aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mni/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/mni/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/mni/sw/messages.po1896
1 files changed, 972 insertions, 924 deletions
diff --git a/source/mni/sw/messages.po b/source/mni/sw/messages.po
index db5cbb7235c..9bf0993cb5e 100644
--- a/source/mni/sw/messages.po
+++ b/source/mni/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-05 17:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-11 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4310,191 +4310,203 @@ msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "পোত্শকশিং য়েকউ"
-#. KRE4o
+#. GDSbW
#: sw/inc/strings.hrc:373
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD"
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#. KRE4o
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "খংজিনগদবশিং"
#. zpcTg
-#: sw/inc/strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:375
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "মিংথোল 1"
#. kbfiB
-#: sw/inc/strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr ""
#. wcSRn
-#: sw/inc/strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:377
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "মিংথোল 1"
#. BqQGK
-#: sw/inc/strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr ""
#. bymGA
-#: sw/inc/strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:379
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "মিংথোল 1"
#. 6MLmL
-#: sw/inc/strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr ""
#. mFDqo
-#: sw/inc/strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr ""
#. VyQfs
-#: sw/inc/strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr ""
#. EiPU5
-#: sw/inc/strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr ""
#. s9w3k
-#: sw/inc/strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD"
msgid "Keyword"
msgstr ""
#. 8bbUo
-#: sw/inc/strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY"
msgid "User Directory Entry"
msgstr ""
#. SoBBB
-#: sw/inc/strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr ""
#. cT6YY
-#: sw/inc/strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS"
msgid "this"
msgstr ""
#. KNkfh
-#: sw/inc/strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY"
msgid "Primary key"
msgstr ""
#. 2J7Ut
-#: sw/inc/strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY"
msgid "Secondary key"
msgstr ""
#. beBJ6
-#: sw/inc/strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "মিংথোল"
#. dGJ5Q
-#: sw/inc/strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#. thWKC
-#: sw/inc/strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. o2wx8
-#: sw/inc/strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
#. 2duFT
-#: sw/inc/strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE পোত্শক"
#. qNk5D
-#: sw/inc/strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
#. jdW3y
-#: sw/inc/strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "শরুক খরা"
#. xsFen
-#: sw/inc/strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক"
#. BafFj
-#: sw/inc/strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "মরী-মখোং"
#. 3s3yG
-#: sw/inc/strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "ইন্দেক্স"
#. Qv3eV
-#: sw/inc/strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "খংজিনগদবা"
#. W3sED
-#: sw/inc/strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "পোত্শক য়েকউ"
+#. PTFow
+#: sw/inc/strings.hrc:402
+msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
#. jThGW
-#: sw/inc/strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "অহেনবা ফোর্মেতস..."
#. Cfiyt
-#: sw/inc/strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[সিস্তেম]"
#. iD3WQ
-#: sw/inc/strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -4504,655 +4516,655 @@ msgstr ""
"মথৌ তৌরি"
#. 68AYK
-#: sw/inc/strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "হাইফেনেসন"
#. EDxsk
-#: sw/inc/strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Missing hyphenation data"
msgstr ""
#. TEP66
-#: sw/inc/strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_HYPH_MISSING"
msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”."
msgstr ""
#. bJFYS
-#: sw/inc/strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES"
msgid "Track Changes"
msgstr ""
#. DcXvE
-#: sw/inc/strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL"
msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled."
msgstr ""
#. zxuEu
-#: sw/inc/strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2"
msgid "Recording of changes is enabled."
msgstr ""
#. BH7Ud
-#: sw/inc/strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3"
msgid "Document contains tracked changes."
msgstr ""
#. MEN2d
#. Undo
-#: sw/inc/strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "ওইথোকপা নত্তবা"
#. 5GdxN
-#: sw/inc/strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1মুত্থতলু"
#. i6vB4
-#: sw/inc/strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1হাপচিল্লু"
#. JESFv
-#: sw/inc/strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "ওভর্রাইত তৌ : $1"
#. FVqpL
-#: sw/inc/strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "অনৌবা পেরেগ্ৰাফ"
#. r3iVE
-#: sw/inc/strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "মফম হোংউ: $1"
#. Z2Ft8
-#: sw/inc/strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ"
#. hetuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:422
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "স্তাইল শিজিন্নৌ : $1"
#. GokWu
-#: sw/inc/strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "এত্রিবিয়ুতস হন্না পানশিল্লু"
#. mDgEJ
-#: sw/inc/strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "স্তাইল হোংদোকউ : $1"
#. onBFE
-#: sw/inc/strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "ফাইল হাপচিনবা"
#. WCCkF
-#: sw/inc/strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "ওতোতেক্সত হাপচিনবা"
#. CyNXC
-#: sw/inc/strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "বুকমার্ক মুত্থলু : $1"
#. 54y8f
-#: sw/inc/strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "বুকমার্ক হাপচিল্লু: $1"
#. XHkEY
-#: sw/inc/strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "তেবল মথং-মনাও শেম্বা"
#. gui6q
-#: sw/inc/strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "তেক্সত মথং-মনাও শেম্বা"
#. APAMG
-#: sw/inc/strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "তেবল হাপচিনবা: $1$2$3"
#. 4pGhz
-#: sw/inc/strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "তেক্সত ->তেবল ওন্থোকপা"
#. h3EH7
-#: sw/inc/strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "তেবল ->তেক্সত ওন্থোকউ"
#. uKreq
-#: sw/inc/strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "শিন্দোকউ: $1"
#. BfGaZ
-#: sw/inc/strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr " মহুত শিন্দোকউ: $1 $2 $3"
#. GEC4C
-#: sw/inc/strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "লমাইগী অহাংবা হাপচিনবা"
#. mrWg2
-#: sw/inc/strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "কলম অহাংবা হাপচিনবা"
#. MGqRt
-#: sw/inc/strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "চিঠিখাও হাপচিনবা"
#. g8ALR
-#: sw/inc/strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "শিন্দোকউ: $1"
#. qHdLG
-#: sw/inc/strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "মফম হোংউ: $1"
#. xqxPn
-#: sw/inc/strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr " %PRODUCTNAME চার্ত হাপচিনবা"
#. qWEVG
-#: sw/inc/strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "ফ্রেম হাপচিনবা"
#. GmqXE
-#: sw/inc/strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "ফ্রেম মুত্থত্পা"
#. z9Eai
-#: sw/inc/strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "ওতোফোর্মেত "
#. E6uaH
-#: sw/inc/strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "তেবলগী মকোক"
#. gnndv
-#: sw/inc/strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr " মহুত শিন্দোকপা: $1 $2 $3"
#. WwuFC
-#: sw/inc/strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "শরুক হাপচিনবা"
#. 7pzWX
-#: sw/inc/strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "শরুক হাপচিনবা"
#. AFkoM
-#: sw/inc/strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "শরুক শেমদোকপা"
#. BY9gB
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "দিফোল্ত ভেল্যুশিং শেমদোকউ"
#. X7eMx
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "স্তাইল মহুত শিন্দোকউ: $1 $2 $3"
#. EXFvJ
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:452
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "পরেং থুগাইবা মুত্থত্পা"
#. kHVr9
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:453
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "তেক্সতকী মাইকৈ"
#. ZPCQf
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "কাখত্পা/হন্থবা মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#. WQJz2
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম মফম হোংবা"
#. RjcRH
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "নম্বরীং হাপচিল্লু"
#. hbCQa
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "থাক হেনগত্হনবা"
#. 63Ec4
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "থাক হন্থহনবা"
#. FGciC
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "পেরেগ্ৰাফশিংগী মফম হোংবা"
#. WdMCK
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "অয়েকপা লাই হাপচিনবা : $1"
#. ErB3W
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "মশিং ওন/ওফ"
#. rEZvN
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "ইন্দেন্ত হেনগত্হনবা"
#. aJxcG
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "ইন্দেন্ত হন্থহনবা"
#. 4GP7c
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "কেপসন হাপচিল্লু : $1"
#. GGFM8
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "নম্বরীং হন্না হৌহল্লু"
#. pHfp7
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "ফুতনোত শেমদোকউ"
#. Knr9y
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "অহোংবশিং অয়াবা পিয়ু: $1"
#. jAvjr
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "অহোংবশিং অয়োবা পিগনু: $1"
#. uCGqy
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "তেবল থুগায়রো"
#. TJCZ8
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "এত্রিবিয়ুত লোয়শিল্লো"
#. qyCiy
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:471
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "ওতোকরেক্ত "
#. f4Jfr
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "তেবল পুনশিনবা"
#. BLcCC
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:473
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "কেস হোংবা"
#. BTGyD
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "নম্বরীং মুত্থতলু"
#. TMvTD
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "দ্রোয়িং পোত্শকশিং : $1"
#. FG7rN
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "দ্রো ওবজেক্তশিং কাংলুপ শেম্বা"
#. xZqoJ
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "দ্রোয়িংপোত্শকশিং কাংলুপ খায়গনু"
#. FA3Vo
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "দ্রোয়িং ওবজেক্তশিং মুত্থতলু"
#. MbJSs
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr ""
#. 6GmVr
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:480
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "ফ্রেম মুত্থত্পা"
#. PAmBF
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "তেবল এত্রিবিয়ুতস শিজিন্নৌ"
#. GA8gF
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "তেবল ওতোফোর্মেত তৌ"
#. AAPTL
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "কলম হাপচিল্লু"
#. tA7ss
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "পরিং হাপচিল্লু"
#. LAzxr
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "পরিং/কলম মুত্থতলু"
#. yFDYp
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "কলম মুত্থতলু"
#. 9SF9L
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "পরিং মুত্থতলু"
#. FnLC7
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "কাখলশিং থুগাইয়ু"
#. 3Em7B
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "কাখলশিং পুনশিল্লু"
#. 3VVmF
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "ফোর্মেত কাখল"
#. UbSKw
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "তেবল/ইন্দেক্স হাপচিল্লু"
#. szpbj
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "তেবল/ইন্দেক্স লৌথোকউ"
#. cN5DN
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "তেবল কোপি তৌবা"
#. eUFgx
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "তেবল কোপি তৌবা"
#. TC6mz
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "কর্সর সেত তৌবা"
#. 4GStA
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr ""
#. XV4Ap
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr ""
#. vUJG9
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "ফুতনোত অপাম্বশিং শেমদোকপা"
#. AgREs
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "দোকুমেন্ত চাংদম্নবা"
#. kZATW
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr " ফ্রেম স্তাইল শিজিন্নবা :$1"
#. 4Ae2X
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "রুবী সেতিং"
#. J4AUR
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "ফুতনোত হাপচিনবা"
#. RMgFD
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "URL বতন হাপচিনবা"
#. UKN7k
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা"
#. 9odT8
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "উবা ঙমদবা হীরমশিং লৌথোকউ"
#. e6U2R
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "তেবল/ইন্দেক্স হোংলে"
#. JpGh6
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr ""
#. kZoAG
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr ""
#. wNZDq
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
#. yiQgo
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "য়াম্না খনবা"
#. qFESB
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "তাইপিং: $1"
#. A6HSG
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ক্লিপবোর্দ নপশিল্লু"
#. mfDMF
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr ""
#. wNRhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "-গী থৌদোকশিং"
#. hHUZi
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -5160,7 +5172,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. eP6mC
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -5168,313 +5180,313 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. yS3nP
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "লমাই অহাংবা"
#. Q4YVg
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "কলম অহাংবা"
#. L6qva
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1হাপচিল্লু"
#. i8ZQo
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1মুত্থতলু"
#. 5KECk
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:521
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "এত্রিবিয়ুতস হোংলে"
#. N7CUk
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:522
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "তেবল হোংই"
#. DCGPF
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:523
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "তেবল হোংই"
#. p77WZ
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#. nehrq
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "পরিং হাপচিল্লু"
#. Ud4qT
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:526
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "পরিং মুত্থতলু"
#. GvxsC
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "কাখল মচা হাপচিনবা"
#. ZMrVY
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr ""
#. DqprY
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1: অহোংবশিং"
#. ve5ZA
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "লমাই স্তাইল হোংউ : $1"
#. RDkdy
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1"
#. tBVzV
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "লমাই স্তাইল মুত্থত্পা: $1"
#. wzjRB
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3"
#. UcTVv
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "হেদর /ফুতর হোংলে"
#. tGyeC
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "ফিল্দ হোংলে"
#. xh3dq
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ স্তাইল নৌনা শেম্বা : $1"
#. aRf6Z
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ স্তাইল মুত্থত্পা : $1"
#. DtD6w
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3"
#. J2FcF
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "ময়েক স্তাইল নৌনা শেম্বা : $1"
#. FjT56
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "ময়েক স্তাইল মুত্থত্পা : $1"
#. mT2GJ
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "ময়েক্কী স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3"
#. AvK4p
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "ফ্ৰেম স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1"
#. zHLcd
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "ফ্ৰেম স্তাইল মুত্থত্পা: $1"
#. BUdbD
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "ফ্ৰেম স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3"
#. GG9BH
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "নম্বরীং স্তাইল নৌনা শেম্বা : $1"
#. zYZW8
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "নম্বরীং স্তাইল মুত্থত্পা : $1"
#. QhDFe
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "নম্বরীং স্তাইল নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3"
#. oWrh9
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "বুকমার্ক নৌনা মিং থোনবা : $1 $2 $3"
#. WTcEw
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা ইশিনবা"
#. fbidx
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা মুত্থত্পা"
#. WCDy7
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "ফিল্দ"
#. aC9iU
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr ""
#. yNjem
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "পেরেগ্ৰাফশিং"
#. 9fb4z
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "ফ্রেম"
#. gcZ3a
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-পোত্শক"
#. db5Tg
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#. BirkF
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "চার্ত"
#. YxCuu
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "খংজিনগদবা"
#. CKqsU
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "ক্রোস রিফরেন্স"
#. q9BGR
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "স্ক্ৰিপ্ত"
#. o6FWi
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা"
#. qbRLG
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "মরুওইবা ময়েক"
#. qJd8G
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#. bKvaD
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:565
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "মমি"
#. J7CgG
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "অয়েকপা পোত্শক(শিং)"
#. rYPFG
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "তেবল: $1$2$3"
#. AtWxA
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -5482,174 +5494,174 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. 2JCL2
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#. DvnGA
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr ""
#. oL9GG
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr ""
#. 3Cv7E
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr ""
#. rWw8U
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:573
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1"
#. jGxgy
-#: sw/inc/strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:574
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "লমাই স্তাইল মুত্থত্পা: $1"
#. 6NWP3
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "লমাই স্তাইল নৌনা শেম্বা: $1"
#. JegfU
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "লমাই মুত্থত্পা"
#. KSMpJ
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr ""
#. 2zJmG
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr ""
#. CUXeF
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "দোকুমেন্তকী শক্তম"
#. FrBrC
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "দোকুমেন্তকী শক্তম"
#. BCEgS
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "হেদর $(ARG1)"
#. zKdDR
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "হেদর লমাই $(ARG1)"
#. NhFrV
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "ফুতর ($Arg1)"
#. 6GJNd
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "ফুতর লমাই $(ARG1)"
#. VGUwW
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr " ফুতনোত $(ARG1)"
#. a7XMU
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr " ফুতনোত $(ARG1)"
#. 3ExiP
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "ইন্দনোত $(ARG1)"
#. 8XdTm
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "ইন্দনোত $(ARG1)"
#. 4sTZN
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr " ($Arg2) লমাইদা ($Arg1)"
#. Z5Uy9
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "লমাই: $(ARG1)"
#. CWroT
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "লমাই: $(ARG1)"
#. iwfxM
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "অইবা"
#. sff9t
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. VScXC
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr ""
#. JtzA4
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:596
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "থবক"
#. cHWqM
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr ""
@@ -5657,1577 +5669,1577 @@ msgstr ""
" অমা হাংদোক্নবা বতন অসি শিনবাংহল্লো."
#. 9YxaB
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:598
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "দোকুমেন্ত মীতয়েং"
#. eYFFo
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr ""
#. Fp7Hn
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME দোকুমেন্ত"
#. CsQKH
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "অশোয়বা পারো"
#. ztbVu
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr ""
#. iJsFt
-#: sw/inc/strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:604
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "ক্লিপবোর্দতগী পাবদা শোয়বা"
#. bXZQD
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr ""
#. 7DzNG
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "পরেং %ROWNUMBER"
#. GYFVF
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "কলম %COLUMNLETTER"
#. GGS2b
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "ময়েক"
#. KBw5e
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#. ERH8o
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:612
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
#. Cqjn8
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:613
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "লমাইশিং"
#. FFZEr
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr ""
#. NydLs
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#. XUhuM
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:616
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "কাখল মচা"
#. DRqDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:618
#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "এসিযান"
#. owFtq
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
#. ap5iF
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:620
#, fuzzy
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "নোংচুপলোমগী"
#. HD64i
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:621
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME API"
#. q6egu
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "হীরম"
#. Ka4fM
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:623
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "বেকগ্রাউন্দ"
#. YPEEH
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr ""
#. L6GSj
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:625
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "অরোত্পা তেক্স"
#. pXiRN
-#: sw/inc/strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:626
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "তেক্সতকী মফমকনবশিং"
#. JBWVd
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:627
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "কন্ত্রোলশিং"
#. X8Bfu
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:628
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "মচু"
#. kQDcq
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:629
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "অমুবা নমথোকপা"
#. DEELn
-#: sw/inc/strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr ""
#. uddbB
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:631
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "নমথোকপা মথন্তনা অহাংবা লামায়শিং হাপচিল্লে"
#. MTJt2
-#: sw/inc/strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:632
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr ""
#. 4uBam
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr ""
#. pbQtA
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "মরুওইবা ৱারোলতমক"
#. sVnbD
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr ""
#. D4BXH
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr ""
#. 6rzab
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:637
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "খংজিনগদবশিং"
#. cnqLU
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:638
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে"
#. t6drz
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr ""
#. QgmxB
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr ""
#. t4Cm7
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr ""
#. ZDRM2
-#: sw/inc/strings.hrc:640
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr ""
#. F862f
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr ""
#. ttxxB
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:644
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr ""
#. rajyx
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr ""
#. 9EXcV
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr ""
#. NGQw3
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:648
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "ফংকশনশিং"
#. D3RCG
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "ককথত্পা"
#. 3Tg3C
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "শিজিন্নবা"
#. UDkFb
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr ""
#. Z3CB5
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr ""
#. 3CCa7
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:653
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "ফোর্মুলা তেক্স (~F)"
#. FXNer
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr ""
#. aeeRP
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
#. UAExA
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:657
#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "মপান্থোংগী শক্তম লেবেল"
#. yERK6
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:658
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "দ্রেগ মোদ"
#. PAB4k
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr ""
#. b5tPU
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr ""
#. qzXwn
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr ""
#. HGDgJ
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr ""
#. BYRpF
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr ""
#. NGgt3
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. 44jEc
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. mnZA9
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr ""
#. rkD8H
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr ""
#. ojSwr
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT"
msgid "Outline Folding"
msgstr ""
#. oBH6y
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr ""
#. YBDFD
-#: sw/inc/strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr ""
#. Cj4js
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr ""
#. 9Fipd
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr ""
#. FxGVt
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr ""
#. xvSRm
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:675
#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "হাইপরলিংক হাপচিনবা"
#. sdfGe
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "লিঙ্ককুম্না হাপচিনবা"
#. Suaiz
-#: sw/inc/strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "কোপিগুম্না হাপচিনবা"
#. VgdhT
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "ফোঙদোকপা"
#. 3VXp5
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:679
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "মথৌ তৌরিবা ৱিন্দো"
#. fAAUc
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:680
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "লোতলগা থম্বা"
#. 3VWjq
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:681
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "মথৌ তৌরিবা"
#. YjPvg
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:682
#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "মথৌ তৌদ্রবা"
#. tBPKU
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "শেমদোক-শাদোক তৌবা..."
#. ppC87
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:684
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~অপদেত তৌবা"
#. 44Esc
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:685
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "শেমদোক-শাদোকপা"
#. w3ZrD
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:686
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "মরীশিং শেমদোক-শাদোকউ"
#. xyPWE
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#. AT9SS
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:688
#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "ইন্দেক্স"
#. MnBLc
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "ফাইল"
#. DdBgh
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:690
#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#. aV9Uy
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:691
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#. 5rD3D
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. 9MrsU
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:693
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "মুত্থৎপা (~D)"
#. A28Rb
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:694
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#. gRBxA
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "ইন্দেক্সশিং"
#. WKwLS
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:696
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "পরিং"
#. TaaJK
-#: sw/inc/strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:697
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "খুদিংমক"
#. HpMeb
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:699
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "লোতলগা থম্বা"
#. XcCnB
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:700
#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "ফিল্তর ফংদে."
#. UC53U
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr ""
#. 3ceMF
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "ওই:"
#. EiXF2
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ""
#. UFpVa
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr ""
#. XE7Wb
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ""
#. 3A8Vg
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ""
#. dRhyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ""
#. XuC4Y
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:712
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "লমাই"
#. AeDYh
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "পরিং"
#. kfJG6
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "অইবা"
#. gejqG
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr ""
#. q6dUT
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr ""
#. HSo6d
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr ""
#. jcNfg
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr ""
#. C453V
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr ""
#. KEQfz
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr ""
#. hxrg9
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr ""
#. 2yBhF
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
#. jgRW7
-#: sw/inc/strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:723
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "খংজিনগদবা"
#. KRD6s
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr ""
#. FCRUB
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:725
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr ""
#. ocA84
-#: sw/inc/strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr ""
#. GDCRF
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:727
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "শিজিন্নরিবা শন্দোক্না তাক্লে"
#. vnaNc
-#: sw/inc/strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:728
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "তেবলগী হীরম "
#. BESjb
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:729
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি 1"
#. ZFBUD
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:730
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "ক্বোতেসন"
#. WAs8q
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr ""
#. NFzTx
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr ""
#. mSyms
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr ""
#. TspkU
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "মিংথোল"
#. ziEpC
-#: sw/inc/strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "হীরম"
#. FCVZS
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:737
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "মরুওইবা ৱাহৈশিং"
#. kHC7q
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:738
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "খংজিনগদবশিং"
#. i6psX
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:739
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "শেমগতলবা:"
#. L2Bxp
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "শেমদোক্লবা"
#. D2YKS
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr ""
#. QtuZM
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "হনগত্পগী মশিং"
#. YDFbi
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "অপুনবা শেমদোকপগী মতম"
#. EpZ9C
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr ""
#. nY3NU
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr ""
#. eQtGV
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#. aBwxC
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "করিগুম্বা অমগী মতাংদা করিদুম্বা খরা ইবা মচেত"
#. di8ud
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "লাইরিক"
#. GD5KJ
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:749
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "ঈপাউ য়াওবা চে"
#. mfFSf
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "মীফমগী থৌওং"
#. Et2Px
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "লাইরিক্কী ৱামচং"
#. ys2B8
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "মিংথোলগা লোয়ননা লাইরিক্কী ৱামচং"
#. mdEqj
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "মীফমগী থৌওং"
#. jNmVD
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#. M3xkM
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "তেকনিকেল দোকুমেন্তেসন"
#. EJAj4
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "থেসিস"
#. NoUCv
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:757
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "অতোপ্পশিং"
#. qNGGE
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "নৈন্নবা ৱারোল"
#. L7W7R
-#: sw/inc/strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "মীফমগী থৌওং"
#. X8bGG
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "থিজিনবগী রিপোর্ত"
#. 4dDC9
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "ফোংদ্রিবা"
#. Gb38d
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. 9HKD6
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:763
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#. qA449
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1"
#. nyzxz
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2"
#. cCFTF
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3"
#. mrqJC
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4"
#. fFs86
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5"
#. bwB2m
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_LOCAL_FILE"
msgid "Local file"
msgstr ""
#. nsCwi
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "অতেনবা মিং"
#. CpKgc
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "মখল"
#. kUGDr
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:772
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "এদ্রেসী"
#. DquVQ
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:773
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "শন্দোকনা তাকপা"
#. sduuV
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:774
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "লেখক(বোৰ)"
#. fXvz6
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:775
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "কিতাপৰ শিৰোনাম"
#. c8PFE
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "তাঙ্কক"
#. GXqxF
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:777
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "খুতনম"
#. p7A3p
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:778
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "অফোংবা(খোমজিন তাশিল্লিবা)"
#. aAFEz
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:779
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "ফোংবগী মওং"
#. 8DwdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:780
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "লোয়শং"
#. VWNxy
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "জর্নেল(চেফোং)"
#. Da4fW
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "থা"
#. SdSBt
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "খংজিনগদবা"
#. MZYpD
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#. ZB7Go
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:785
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "সংস্থান"
#. C4CdP
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:786
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "লমাই(শিং)"
#. yFPFa
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "অফোংবা"
#. d9u3p
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:788
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "বিশ্ববিদ্যালয়(মহৈকোল)"
#. Qxsdb
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:789
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "মথং-মনাও"
#. YhXPg
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "মিংথোল"
#. qEBhL
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:791
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "রিপোৰ্তকী মখল"
#. Sij9w
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "ভোলুম"
#. K8miv
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "চহী"
#. pFMSV
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. xFG3c
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা1"
#. wtDyU
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা2"
#. VH3Se
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা3"
#. twuKb
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা4"
#. WAo7Z
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "শক্তাক্লবা শিজিন্নরিবা5"
#. 3r6Wg
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:800
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "~ISBN"
#. eFnnx
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা শেমদোক-শাদোকউ"
#. EHTHH
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা হাপচিল্লু"
#. D2gkA
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:804
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "দোকুমেন্ততুদা হান্ননা বিব্লিওগ্রাফি ইশিনবা য়াওই অদুবু দতাদি তোঙাল্লি. অদোম্না লৈরিবা ইশিনবশিং অসি চান্নহনবা পাম্বিবরা?"
#. mK84T
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:806
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "মোত"
#. fwecS
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:807
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "মরুওইবা ৱারোল উত্পা"
#. HkUvy
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:808
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "মরুওইবা ৱারোল লোত্পা"
#. FcmEy
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "অশম্বা মমিং হান্না লৈরে. চানবিদুনা অতোপ্পা মমিং অমা খনবিয়ু."
#. VhMST
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "ওতোতেক্স মুত্থতকদ্রা?"
#. E5MLr
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "কাংলুপ মুত্থতলো"
#. qndNh
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr " ?"
#. B6xah
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "ওতোতেক্স:"
#. ChetY
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "ওতোতেক্স সেভ তৌবা"
#. QxAiF
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "মসিগী ফাইলসিদা ওতোতেক্স লৈতে."
#. sG8Xt
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr ""
#. GaoqR
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr ""
#. MwUEP
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr ""
#. AawM4
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr ""
#. GGo8i
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "ওতোতেক্সত নৌনা শেম্বা ঙমদ্রে."
#. DCPSB
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "পিনবা হায়জরিবা ক্লিপবোৰ্দ ফৰ্মেততু ফংদ্রে."
#. YxCCF
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr ""
#. 8ygN3
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
#. ewPPB
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr ""
#. 9VEc3
-#: sw/inc/strings.hrc:825
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr ""
#. svrE7
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক"
#. YGNN4
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:830
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "অপাম্বা ৱাফম পুম্নমক"
#. GDH49
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "...না অপাম্বা ৱাফম পীরি"
#. RwAcm
-#: sw/inc/strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(তাং যাওদে)"
#. ytxKG
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(ওথর যাওদে)"
#. nAwMG
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "$1 দা পাউখুম পীবা"
#. CVVa6
-#: sw/inc/strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:836
#, fuzzy
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "অনৌবা এদ্রেস ব্লোক "
#. njGGA
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr ""
#. ZVuKY
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr ""
#. h4yuq
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:839
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "সেলুতেসন মচাকশিং"
#. kWhqT
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr ""
#. hvF3V
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr ""
#. A6XaR
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr ""
#. 4VJWL
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "ইকাইখুম্নবা"
#. Vj6XT
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr ""
#. bafeG
-#: sw/inc/strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:845
#, fuzzy
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#. tt6sA
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:846
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "এদ্রেস মচাকশিংদুগা চান্ননবগীদমক অদোমগী দাতা হৌরকফমদগী ফিল্দশিংদু শিন্নরো."
#. zrUsN
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "সেলুতেসনগী অহানবা মীতয়েং"
#. 2UVE6
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "এদ্রেস মচাকশিং"
#. Bd6pd
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "সেলুতেসন মচাকশিং"
#. 9krzf
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "ফিল্দদা চান্নহল্লি:"
#. oahCQ
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "অহনবা মীতয়েং"
#. ijdxe
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr ""
#. kE5C3
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr "হৌজিকসু চান্নদ্রি"
#. Y6FhG
-#: sw/inc/strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "ফাইল পুম্নমক"
#. 7cNjh
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "লৈফমগী মমিং পরিংশিং (*.*)"
#. Ef8TY
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME য়ুমফম (*.odb)"
#. 24opW
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME কেলক (*.ods;*.sxc)"
#. sq73T
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:859
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME কেলক (*.ods;*.sxc)"
#. QupGC
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dয়ুমফম (*.dbf)"
#. SzqRv
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:861
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "মাইক্ৰোসোফত এক্সেল (*.xls)"
#. zAUu8
-#: sw/inc/strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
#. JBZFc
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "অচম্বা তেক্স (*.txt)"
#. CRJb6
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "তেক্স কোমা খায়দোক্লে (*.csv)"
#. U4H2j
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr ""
#. DwxF8
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr ""
#. uDNRt
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -7236,92 +7248,92 @@ msgid ""
msgstr ""
#. r9BVg
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME লৈফম মমি পরিং (.csv)"
#. jiJuZ
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr ""
#. FiUyK
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr ""
#. QwrpS
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr ""
#. omRZF
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr ""
#. YrDuD
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr ""
#. tTr4B
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr ""
#. S4p5M
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr ""
#. N5YUH
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~লোয়শিল্লো"
#. L5FEG
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:878
#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "মেইল পুনশিনবা ৱিজাৰ্দ"
#. CEhZj
-#: sw/inc/strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#. v9hEB
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "ৱাহং"
#. HxGAu
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr " দোকুমেন্তকী অহৌবদা য়েংশিনবা মখা চত্থখিগদ্রা?"
#. gE7CA
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "বনান য়েংশিনবা মপুংফারে."
#. 2SuqF
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr ""
@@ -7331,252 +7343,252 @@ msgstr ""
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. V9cQp
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
#. 2zgWi
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "ফাইলগী মমিং"
#. FdSaU
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "দতাবেজ মমিং"
#. XZADh
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "তাঙ্কক"
#. wYWy2
-#: sw/inc/strings.hrc:894
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr ""
#. EXC6N
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "স্তেতিস্তিক্স"
#. EW86G
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:898
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "অইবা"
#. 5aFak
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "নোমুনাশিং"
#. 3wdud
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "অথাবা"
#. LxZEm
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "খেন্নবশিং সেত তৌ"
#. ckA26
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "খেন্নবশিং উতলু"
#. Fjzgu
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#. AXoAT
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "ইনপুত ফিল্দ"
#. VfqNE
-#: sw/inc/strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "ইনপুত ফিল্দ (খেন্নবা)"
#. E8JAd
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "ইনপুত ফিল্দ (শিজিন্নরিবশিং)"
#. 8LGEQ
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "ফিভমগী ওইবা তেক্সত"
#. jrZ7i
-#: sw/inc/strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE ফিল্দ"
#. 9WAT9
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "মেক্রো মথৌ পাংথোকহল্লু"
#. qEBxa
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "মশিংগী থাক"
#. ACE5s
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "লমাই খেন্নবা সেত তৌ"
#. ayB3N
-#: sw/inc/strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "খেন্নবশিং উতলু"
#. DBM4P
-#: sw/inc/strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "URL লোদ তৌ"
#. LJFF5
-#: sw/inc/strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "মফম কল্লিবা"
#. zZCg6
-#: sw/inc/strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "ময়েকশিং পুনশিন্নৌ"
#. 9MGU6
-#: sw/inc/strings.hrc:915
+#: sw/inc/strings.hrc:917
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "ইনপুত মিং পরিং"
#. 7BWSk
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:919
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "মরী-মখোং সেত তৌ"
#. FJ2X8
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "মরী-মখোং হাপচিল্লু"
#. sztLS
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "মেইল মৰ্জ ফিল্দ"
#. JP2DU
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "মথংগী রেকোর্দ"
#. GizhA
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "রেকোর্দ অমাহেক্তা"
#. aMGxm
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "মশিং রেকোর্দ তৌ"
#. DtYzi
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "মমাংগী লমাই"
#. UCSej
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "মথংগী লমাই"
#. M8Fac
-#: sw/inc/strings.hrc:926
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "অরোত্পা তেক্সত"
#. WvBF2
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "শিজিন্নরিবগী ফিল্দ"
#. XELYN
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "খংজিনগদবা"
#. MB6kt
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "স্ক্ৰিপ্ত"
#. BWU6A
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি"
#. 7EGCR
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "অরোত্পা পেরেগ্ৰাফ"
#. dRBRK
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "দোকুমেন্ত ঈ-পাউ"
@@ -7585,87 +7597,87 @@ msgstr "দোকুমেন্ত ঈ-পাউ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
#. qMCEh
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "তারিখ (লেপ্লবা)"
#. AXmyw
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
#. 6dxVs
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "মতম(লেপ্লবা)"
#. U3SW8
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "তেবলশিং"
#. 7qW4K
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "ময়েকশিং"
#. zDRCp
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:947
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "ৱাহৈশিং"
#. 2wgLC
-#: sw/inc/strings.hrc:946
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "পেরেগ্ৰাফশিং"
#. JPGG7
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
#. CzoFh
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "পোত্শকশিং"
#. bDG6R
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "লমাইশিং"
#. yqhF5
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE মশামথন্ত তৌজবা"
#. xPP2E
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE মেনুৱেল"
#. spdXd
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""
@@ -7674,103 +7686,103 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "কম্পেনি"
#. WWxTK
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "অহানবা মিং"
#. 4tdAc
-#: sw/inc/strings.hrc:960
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "অরোয়বা মিং"
#. xTV7n
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "ইনিসিয়েলস"
#. AKD3k
-#: sw/inc/strings.hrc:962
+#: sw/inc/strings.hrc:964
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "লম্বী"
#. ErMju
-#: sw/inc/strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "লৈবাক"
#. ESbkx
-#: sw/inc/strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Zip কোদ"
#. WDAc2
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "সহর"
#. pg7MV
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:968
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "মিংথোল"
#. DwLhZ
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "মফম"
#. LDTdu
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "তেলিফোন (য়ুম)"
#. JBZyj
-#: sw/inc/strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "তেলিফোন (থবক)"
#. 5EmGH
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr ""
#. AtN9J
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr ""
#. 6GBRm
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "রাজ্য"
#. pbrdQ
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "ওফ "
#. wC8SE
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "-ওন"
@@ -7780,37 +7792,37 @@ msgstr "-ওন"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "ফাইলগী মমিং"
#. RBpz3
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "শন্দোকপা য়াওদনা ফাইলগী মমিং"
#. BCzy8
-#: sw/inc/strings.hrc:981
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "পথ/ফাইলগী মমিং"
#. ChFwM
-#: sw/inc/strings.hrc:982
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "পথ"
#. R6KrL
-#: sw/inc/strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:985
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr ""
#. ANM2H
-#: sw/inc/strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:986
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "কাংলুপ"
@@ -7819,25 +7831,25 @@ msgstr "কাংলুপ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "তাঙ্কক মমিং"
#. tnLqE
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "তাঙ্কক মশিং"
#. qGEAs
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "খায়দোকহল্লিবা য়াওদনা তাঙ্কক্কী মশিং"
#. WFA5R
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "তাঙ্কক্কী মশিং অমশুং মমিং"
@@ -7846,55 +7858,55 @@ msgstr "তাঙ্কক্কী মশিং অমশুং মমিং"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
#. jm7G7
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
#. ETgy7
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
#. m84Fb
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
#. d9YtB
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "রোমান (I II III)"
#. vA5RT
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "রোমান (i ii iii)"
#. 3ZDgc
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "আরাবিক (1 2 3)"
#. CHmdp
-#: sw/inc/strings.hrc:1002
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না"
#. xBKwZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
@@ -7903,13 +7915,13 @@ msgstr "তেক্সত"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1009
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "মিং"
#. RCnZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "ইনিসিয়েলস"
@@ -7918,49 +7930,49 @@ msgstr "ইনিসিয়েলস"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "সিস্তেম"
#. qKXLW
-#: sw/inc/strings.hrc:1013
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#. E86ZD
-#: sw/inc/strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "মিং"
#. FB3Rp
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#. KiBai
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1018
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#. 9AsdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#. GokUf
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "দতাবেজ"
#. UBADL
-#: sw/inc/strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "সিস্তেম"
@@ -7969,19 +7981,19 @@ msgstr "সিস্তেম"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "অইবা"
#. aqFVp
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "মতম"
#. FaZKx
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "তারিখ"
@@ -7990,79 +8002,79 @@ msgstr "তারিখ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "মরা-মখোং"
#. L7dK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "লমাই"
#. MaB3q
-#: sw/inc/strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "তাঙ্কক"
#. 8FciB
-#: sw/inc/strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "মথক্তা/মখাদা"
#. Vq8mj
-#: sw/inc/strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "লমাই স্তাইলগুম্না"
#. CQitd
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "কাংলুপ অমশুং মশিং"
#. BsvCn
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "কেপসন তেক্সত"
#. P7wiX
-#: sw/inc/strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "নম্বরীং "
#. QBGit
-#: sw/inc/strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "মশিং"
#. CGkV7
-#: sw/inc/strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "মশিং (কন্তেক্স যাওদবা)"
#. XgSb3
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "মশিং (মপুংফাবা কন্তেক্স)"
#. zQTNF
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr ""
#. 97Vs7
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr ""
@@ -8071,31 +8083,31 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#. rAQoE
-#: sw/inc/strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#. biUa2
-#: sw/inc/strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ফ্রেম"
#. 7mkZb
-#: sw/inc/strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
#. GgbFY
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "ওবজেক্ত"
@@ -8104,1563 +8116,1599 @@ msgstr "ওবজেক্ত"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~ফিভম"
#. X9cqJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "অদুদগী, নত্তনা"
#. bo8yF
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE ৱারোল"
#. LixXA
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "অরোত্পা তেক্সত"
#. EX3bJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~মেক্ৰো মমিং"
#. dNZtd
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~মরী-মখোং"
#. bfRPa
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "ময়েকশিং"
#. j2G5G
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "ওফসেত"
#. vEgGo
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "ভেল্যু"
#. YQesU
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "ফোর্মুলা"
#. Eq5xq
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "কস্তম: "
#. 32NzA
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[শিজিন্নরিবা]"
#. dYQTU
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "H. পীতচ"
#. xELZY
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "V. পীতচ"
#. F9Ldz
-#: sw/inc/strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "অপাকপা"
#. rdxcb
-#: sw/inc/strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "অৱাংবা"
#. DQm2h
-#: sw/inc/strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "ওইরোমগী ফিবান"
#. imDMU
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "মথক্কী ফিবান"
#. ayQss
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#. 3moLd
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "পরিংশিং"
#. XWMSH
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""
#. nxGNq
-#: sw/inc/strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr ""
#. 57ju6
-#: sw/inc/strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
#. tbig8
-#: sw/inc/strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "লাইরিক্কী হান্নগী শক্তম"
#. xBHUG
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
#. XaF3v
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
#. EWtd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""
#. jQAym
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#. PLAVt
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "পরেং"
#. sg6Za
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "দ্রোপ কেপস"
#. gueRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "লমাই অহাংবা"
#. G3CQN
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr ""
#. MVEk8
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "ময়ুং ওইনা ফ্লিপ তৌবা"
#. Dns6t
-#: sw/inc/strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr ""
#. ZUKCy
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr ""
#. LoQic
-#: sw/inc/strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#. kbnTf
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "ময়েক্কী স্তাইল"
#. D99ZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "ময়েক্কী স্তাইল"
#. fzG3P
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#. 9RCsQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "ফুতরদা"
#. zFTin
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#. PcYEB
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "হেদরদা"
#. 8Jgfg
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr ""
#. HEuGy
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr ""
#. 4tA4q
-#: sw/inc/strings.hrc:1103
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr ""
#. ypvD6
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr ""
#. hyEQ5
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr ""
#. bGBtQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr ""
#. SrG3D
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr ""
#. 9Ywzb
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "অপাকপা"
#. 2GYT7
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr ""
#. QrFMi
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr ""
#. kLiYd
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#. bEavs
-#: sw/inc/strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "ময়েক্তা"
#. hDUSa
-#: sw/inc/strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "লামায অমত্তা লৈতে"
#. JMHRz
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr ""
#. oCZWW
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr ""
#. YNKE6
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr ""
#. GPTAu
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr ""
#. fcpTS
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "মখাদা"
#. 37hos
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "পরিংগী মথক"
#. MU7hC
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "ওইথংবা ময়ায়"
#. ZvEq7
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "পরিংগী মখা"
#. jypsG
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr ""
#. Cui3U
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr ""
#. 4RL9X
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr ""
#. wzGK7
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "মরাক ওইবা ময়াই"
#. ngRmB
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr ""
#. JyHkM
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "মনুংথংবা"
#. iXSZZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "মপালথংবা"
#. kDY9Z
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "অপাকপা-পুম্নমক"
#. Hvn8D
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "কলমশিং"
#. 6j6TA
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr ""
#. dvdDt
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr ""
#. BWqF3
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr ""
#. SCL5F
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "থুগায়বা"
#. CFmBk
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr ""
#. HvZBm
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr ""
#. QDaFk
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr ""
#. rWmT8
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "অমসুং"
#. H2Kwq
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr ""
#. yjSiJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr ""
#. HE4BV
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr ""
#. 7Q8qC
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "অরংবগী মতৌ"
#. sNxPE
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "হন্না তৌবা"
#. u73NC
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr ""
#. qQsPp
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr ""
#. BS4nZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "খেন্নবা"
#. avJBK
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr ""
#. HQCJZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "নুং-পাল ফাওনা উবা ঙম্বা"
#. 5jDK3
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "ওন্থোকনবা"
#. DVSAx
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr ""
#. Z7tXB
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "গ্ৰাফিক্সকী মোদ"
#. RXuUF
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "স্তেন্দর্দ"
#. kbALJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "গ্রেস্কেল"
#. eSHEj
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "মচু নত্তবা"
#. tABTr
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "ৱাতরমার্ক"
#. 8SwC3
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
#, fuzzy
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "ক্বোতেসন"
#. hWEeF
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr ""
#. HEuEv
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr ""
#. VFgMq
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr ""
#. VRJrB
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr ""
#. Sb3Je
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr ""
#. yXFKP
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr ""
#. vwHbS
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr ""
#. 3874B
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#. T9JAj
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr ""
#. Fsnm6
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "লমাই"
#. pKFCz
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "অয়েকপা"
#. amiSY
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "কন্ত্রোল"
#. GEw9u
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "শরুক"
#. bEiyL
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "বুকমার্ক"
#. 6gXCo
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "গ্ৰাফিক্স"
#. d5eSc
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE পোত্শক"
#. h5QQ8
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "হেদিংশিং"
#. Cbktp
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "অখনবা"
#. nquvS
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "ফুতনোত"
#. GpAUo
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr ""
#. nDFKa
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "খংজিনগদবা"
#. qpbDE
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "সন্ধানৰ পুনৰাবৃত্তি কৰক"
#. ipxfH
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr ""
#. sfmff
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr ""
#. DtkuT
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr ""
#. A6Vgk
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr ""
+#. pCp7u
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
+msgctxt "ST_FIELD"
+msgid "Field"
+msgstr ""
+
+#. LYuHA
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
+msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
+msgid "Field by type"
+msgstr ""
+
#. ECFxw
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr ""
#. yhnpi
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr ""
#. M4BCA
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "মথংগী লমাই"
#. UWeq4
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "~মিংথোল লৈতে"
#. ZVCrD
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr ""
#. NGAqr
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr ""
#. Mwcvm
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "মথংগী বুকমার্ক্তা"
#. xbxDs
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr ""
#. 4ovAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr ""
#. YzK6w
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "~মিংথোল লৈতে"
#. skdRc
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr ""
#. RBFga
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "মথংগী ফুতনোত্তা"
#. GNLrx
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr ""
#. mFCfp
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "মরুওইবা ৱারোল শেমদোকপা"
#. gbnwp
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr ""
#. TXYkA
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "ইন্দেক্স ইশিনবা ইশিনবা"
#. EyvbV
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "মমাংগী লমাই"
#. cC5vJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr ""
#. eQPFD
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "মমাংগী লমাই"
#. p5jbU
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr ""
#. 2WMmZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr ""
#. 6uGDP
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "মমাংগী শরুক্তা"
#. YYCtk
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "মমাংগী বুকমার্ক্তা"
#. nFLdX
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr ""
#. VuxvB
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr ""
#. QSuct
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr ""
#. CzLBr
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr ""
#. B7PoL
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "মমাংগী ফুতনোত্তা"
#. AgtLD
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr ""
#. GJQ6F
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr ""
#. GWnfD
-#: sw/inc/strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1219
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr ""
#. uDtcG
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr ""
#. VR6DX
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "মমাংগী তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু."
#. GqESF
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr ""
#. gBgxo
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "মমাংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু."
#. UAon9
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "মথংগী অশোয়বা তেবল ফোৰ্মুলাদা চতলু."
#. L2Apv
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr ""
#. jCsGs
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr ""
+#. o3BBz
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
+msgid "Previous field"
+msgstr ""
+
+#. bQ33Z
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
+msgid "Next field"
+msgstr ""
+
+#. 36kGp
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
+msgid "Previous field with current field type"
+msgstr ""
+
+#. GCXbu
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
+msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
+msgid "Next field with current field type"
+msgstr ""
+
#. hSYa3
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "হাপচিনবা"
#. LnFkq
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. cTNEn
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. YWr7C
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "তেবল হোংই"
#. 6xVDN
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা"
#. 32AND
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
#. wLDkj
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr ""
#. Eb5Gb
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr ""
#. i5ZJt
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""
#. 4gE3z
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
#. DRCyp
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "ইন্দনোত"
#. qpW2q
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "ফুতনোত"
#. 3RFUd
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr ""
#. QCD36
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr ""
#. AYjgB
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr ""
#. qVX2k
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr ""
#. DSg3b
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr ""
#. 6GzuM
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr ""
#. FDVNH
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr ""
#. SL7r3
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr ""
#. CBvih
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr ""
#. s8v3h
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr ""
#. wL3Fr
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr ""
#. DrAUe
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr ""
#. 9Xgou
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr ""
#. ApT5B
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr ""
#. wVAZJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr ""
#. uvDKE
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "মসিগী ফাইলসি হাংবা ঙমদ্রে"
#. iJuAv
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr ""
#. Bwwho
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#. bfog5
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr ""
#. xy4Vm
-#: sw/inc/strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#. tEqyq
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr ""
#. 5ihue
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "ফ্রেম হাপচিনবা"
#. GWzLN
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "মোত: "
#. CoJc8
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "হাপনবা"
#. dfMEF
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. NytQQ
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "ওতোফোর্মেত"
#. YRAQL
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr ""
#. ELCVU
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "তেবল হোংই"
#. PzfQF
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ মওং শিজিন্নবা"
#. sgEbW
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "লমায়"
#. 3DpEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "%n গী লামায %p"
#. HSbzS
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr ""
#. a7tDc
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr ""
#. KjML8
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "পেরেগ্ৰাফ"
#. aAtmp
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "মমি"
#. UBDMK
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE পোত্শক্কী"
#. xEWbo
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ফিবান"
#. hfJns
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "তেবল"
#. GRqNY
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "তেবলগী পরেং"
#. CDQY4
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "তেবলগী কাখল"
#. 2Db9T
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "লমায়"
#. 63FuG
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "হেদর"
#. aDuAY
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ফুতর"
#. uAp9i
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML দোকুমেন্ত"
#. y2GBv
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "মিংথোল"
#. AipGR
-#: sw/inc/strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "খায়দোকহল্লিবা"
#. CoSEf
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "লেবেল"
#. JdTF4
-#: sw/inc/strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "\"%2\\পথত\"%1\" ফাইলদু ফংবা ঙমদ্রে"
#. zRWDZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
#, fuzzy
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "অনৌবা শিজিন্নরিবনা শক্তাক্লবা ইন্দেক্স"
#. t5uWs
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
#, fuzzy
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<অমত্তা নত্তে>"
#. vSSnJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<অমত্তা নত্তে>"
#. NSx98
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr ""
#. hK8CX
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr ""
#. 8EgTx
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr ""
#. gxt8B
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr ""
#. pGAb4
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr ""
#. teDm3
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr ""
#. XWaFn
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr ""
#. xp6D6
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr ""
#. AogDK
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr ""
#. 5A4jw
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "তাঙ্কক মশিং"
#. FH365
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "ইশিনবা"
#. xZjtZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "তেব লেপ্পা"
#. aXW8y
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "তেক্সত"
#. MCUd2
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "লমাইগী মশিং"
#. pXqw3
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr ""
#. DRBSD
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr ""
#. Ytn5g
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr ""
#. hRo3J
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "বিব্লিওগ্রাফি"
#. ZKG5v
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "ময়েক্কী স্তাইল"
#. d9BES
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr ""
#. kwoGP
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr ""
#. Avm9y
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr ""
#. 59eRi
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1324
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr ""
#. 8AagG
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr ""
@@ -9669,265 +9717,265 @@ msgstr ""
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "মথক্তা হৌফম পরিং "
#. 5GiEA
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "~মখাদা হৌফম পরিং"
#. sdyVF
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "ময়াই ওইরবা হৌফম পরিং"
#. NAXyZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "পোত্শক হাপচিল্লু"
#. 5C6Rc
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "পোত্শক শেমদোক-শাদোকউ"
#. 3QFYB
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1335
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (নোমুনা: "
#. oUhnK
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1336
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "ফিবানশিং"
#. T2SH2
-#: sw/inc/strings.hrc:1329
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "হৌরকফম"
#. K6Yvs
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(পেরেগ্ৰাফ স্তাইল: "
#. Fsanh
-#: sw/inc/strings.hrc:1332
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr ""
#. VZnJf
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION মাস্তর দোকুমেন্ত"
#. kWe9j
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr ""
#. dLuAF
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr ""
#. oUR7Y
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr ""
#. GBVqD
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
#. rZBXF
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr ""
#. Z8EjG
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr ""
#. YEXdS
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "হেন্না..."
#. QecQ3
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "~করিসু খল্লুনু"
#. aaiBM
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr ""
#. kSDGu
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr ""
#. KiAdJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr ""
#. FqsCt
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr ""
#. wcuf4
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr ""
#. K9qMS
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#. XWQ8w
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML দোকুমেন্ত"
#. qVZBx
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "দোকুমেন্ত খুদিংগী"
#. qmmPU
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr ""
#. 2LgDJ
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "লেবেল"
#. AcAD8
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "মপান্থোংগী ওইবা শক্তম"
#. DE9FZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "ফুতনোত/ইন্দনোত শেমদোক-শাদোকপা"
#. EzBCZ
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "সর্চ কি XX রক শিন্দোক্লে"
#. fgywB
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "পরিংশিং"
#. GUc4a
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "কলম"
#. yMyuo
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr ""
#. ywFCb
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1370
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
#. BT3M3
-#: sw/inc/strings.hrc:1364
+#: sw/inc/strings.hrc:1372
#, fuzzy
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "মখা চত্থবা"
#. ZR9aw
-#: sw/inc/strings.hrc:1365
+#: sw/inc/strings.hrc:1373
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr ""
#. YCNYb
-#: sw/inc/strings.hrc:1366
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr ""
#. fmHmE
-#: sw/inc/strings.hrc:1367
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr ""
#. yAAPM
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#. mWrXk
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr ""
#. RmBFW
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr ""
@@ -9936,7 +9984,7 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1379
+#: sw/inc/strings.hrc:1387
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -9945,139 +9993,139 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
#. xAKRC
-#: sw/inc/strings.hrc:1385
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr ""
#. pDAHz
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
#. etEEx
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr ""
#. BK7ub
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
#. kZKCf
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1398
#, fuzzy
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "বিজনেস কার্দশিং "
#. ECFij
-#: sw/inc/strings.hrc:1392
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr ""
#. PwrB9
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "হাপচিনবা"
#. NL48o
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "মুত্থত্পা"
#. PW4Bz
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "এত্রিবিয়ুতশিং"
#. yfgiq
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr ""
#. fhLzk
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#. gD4D3
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "অহানবা কী"
#. BFszo
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "অনীশুবা কী"
#. EoAB8
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "হীরম"
#. Shstx
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "~কেস চান্নবা"
#. 8Cjvb
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr ""
#. zD8rb
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
#, fuzzy
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "হোই"
#. 4tTop
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "নত্তে"
#. KhKwa
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1416
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "কস্তম: "
#. KCExN
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "STR_DATASOURCE_NOT_AVAILABLE"
msgid "Data source is not available. Mail merge wizard will not work properly."
msgstr ""
#. u57fa
-#: sw/inc/strings.hrc:1410
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "STR_EXCHANGE_DATABASE"
msgid "Exchange Database"
msgstr ""
@@ -15303,10 +15351,10 @@ msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "লেবেলশিং সিংক্ৰোনাইজ তৌ"
-#. wJssH
+#. fiqsh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
-msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
+msgid "Settings of Footnotes and Endnotes"
msgstr ""
#. hBdgx
>-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/an_ES.po (renamed from translations/source/bg/scripting/util/provider/beanshell.po)19
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/editeng/source/items.po30
-rw-r--r--translations/source/bg/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/bg/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po38
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po47
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po19
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po203
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po44
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po166
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/bg/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po207
-rw-r--r--translations/source/bg/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/bg/nlpsolver/src/locale.po181
-rw-r--r--translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--translations/source/bg/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po40
-rw-r--r--translations/source/bg/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/src.po134
-rw-r--r--translations/source/bg/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/accessories.po14
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/scripting/util/provider/javascript.po21
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/slideshow.po16
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/bg/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/bg/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/starmath/source.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/misc.po54
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/productregistration.po53
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/table.po18
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/bg/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/bg/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/bn/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/bn/cui/source/options.po51
-rw-r--r--translations/source/bn/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/bn/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/bn/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/bn/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/bn/sw/source/ui/config.po64
-rw-r--r--translations/source/bn/sw/source/ui/utlui.po194
-rw-r--r--translations/source/bo/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/bo/cui/source/options.po56
-rw-r--r--translations/source/bo/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/bo/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/bo/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/bo/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/bo/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/bo/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/br/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/br/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/br/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/br/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/br/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/br/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/br/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/br/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/br/cui/source/dialogs.po40
-rw-r--r--translations/source/br/cui/source/options.po46
-rw-r--r--translations/source/br/cui/source/tabpages.po144
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po6
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry.po4
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/hu_HU.po6
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/ru_RU.po6
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/br/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/br/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/br/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/br/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/br/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/br/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/br/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/br/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/br/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/br/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/br/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/br/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/br/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/br/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--translations/source/br/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po36
-rw-r--r--translations/source/br/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/br/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/br/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po6
-rw-r--r--translations/source/br/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/src.po144
-rw-r--r--translations/source/br/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/extensions.po2208
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/br/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/br/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/br/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/br/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/br/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/br/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/misc.po36
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po186
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/br/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--translations/source/br/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/br/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/br/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/br/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/br/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/br/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/cui/source/dialogs.po13
-rw-r--r--translations/source/brx/cui/source/options.po42
-rw-r--r--translations/source/brx/cui/source/tabpages.po34
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ext/macromigration.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/dlg.po13
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/gui.po22
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/an_ES.po (renamed from translations/source/tt/connectivity/source/drivers/adabas.po)14
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/en/dialog.po163
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/hu_HU/dialog.po145
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/si_LK.po (renamed from translations/source/ro/connectivity/source/drivers/adabas.po)16
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/brx/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po64
-rw-r--r--translations/source/brx/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/brx/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/brx/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po45
-rw-r--r--translations/source/brx/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/readlicense_oo/docs/readme.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/src.po113
-rw-r--r--translations/source/brx/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/extensions.po1230
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/ooo.po23
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/brx/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/core.po41
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/brx/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sfx2/source/doc.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/misc.po48
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/docvw.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/table.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--translations/source/brx/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/brx/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/bs/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/bs/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/bs/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/bs/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/bs/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/bs/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/bs/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/bs/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/cui/source/options.po69
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/ca-XV/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/ca/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/cui/source/customize.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--translations/source/ca/cui/source/options.po50
-rw-r--r--translations/source/ca/cui/source/tabpages.po156
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/editeng/source/items.po30
-rw-r--r--translations/source/ca/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/ca/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/extensions/source/update/check.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--translations/source/ca/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/framework/source/classes.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/framework/source/services.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po246
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po29
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po38
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po27
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po34
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po49
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po29
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po18
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po175
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/ca/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/ca/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--translations/source/ca/padmin/source.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/readlicense_oo/docs/readme.po32
-rw-r--r--translations/source/ca/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/src.po134
-rw-r--r--translations/source/ca/sc/source/ui/styleui.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sccomp/source/solver.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/accessories.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/activex.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/base.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/calc.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/draw.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/extensions.po2208
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/scripting/source/pyprov.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ca/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/core.po40
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/app.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/slidesorter/view.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sdext/source/pdfimport.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sdext/source/presenter.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po14
-rw-r--r--translations/source/ca/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/control.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/filter.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/java.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/inc.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/engine3d.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/svdraw.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/utlui.po186
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--translations/source/ca/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/ca/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/basctl/source/basicide.po26
-rw-r--r--translations/source/cs/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/basic/source/classes.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po122
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/cs/connectivity/source/resource.po28
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/customize.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/dialogs.po142
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/options.po318
-rw-r--r--translations/source/cs/cui/source/tabpages.po278
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po21
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po19
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po77
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po38
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/ar.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/bn_BD.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/br_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/es_ES.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/gu_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/he_IL.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/hi_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/ku_TR.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/lv_LV.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/ne_NP.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/oc_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/sk_SK.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/sl_SI.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/sr.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/sv_SE.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/dictionaries/zu_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/items.po64
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po22
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/scanner.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/extensions/source/update/check.po37
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/pdf.po42
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/t602.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po25
-rw-r--r--translations/source/cs/forms/source/resource.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/fpicker/source/office.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/framework/source/classes.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po113
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po108
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po58
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po49
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po45
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po298
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po13
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po88
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po352
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po47
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po435
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po104
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po35
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po48
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po47
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po37
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po88
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po11
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po207
-rw-r--r--translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po197
-rw-r--r--translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po219
-rw-r--r--translations/source/cs/mysqlc/source.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/cs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po34
-rw-r--r--translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po295
-rw-r--r--translations/source/cs/padmin/source.po43
-rw-r--r--translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po64
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/reportbuilder/util.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/src.po448
-rw-r--r--translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po30
-rw-r--r--translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sccomp/source/solver.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/accessories.po618
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/base.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/calc.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/draw.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/extensions.po2216
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/impress.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/math.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/ooo.po705
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/writer.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/scripting/source/pyprov.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/core.po54
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/app.po96
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po40
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sd/source/ui/view.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/minimizer.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/pdfimport.po11
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/presenter.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/appl.po32
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po55
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/doc.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/menu.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/sfx2/source/view.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/starmath/source.po66
-rw-r--r--translations/source/cs/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/contnr.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/control.po32
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po60
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/filter.po24
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/java.po9
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/misc.po570
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/inc.po22
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/accessibility.po12
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/dialog.po214
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/engine3d.po26
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/form.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/gallery2.po22
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/items.po29
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/src.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/svdraw.po78
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po46
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/toolbars.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/core/undo.po31
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/app.po59
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po26
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/config.po122
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po52
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po34
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po42
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po16
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po30
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po28
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/index.po30
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po58
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po62
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po18
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/table.po34
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po8
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po57
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po63
-rw-r--r--translations/source/cs/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po14
-rw-r--r--translations/source/cs/sysui/desktop/share.po25
-rw-r--r--translations/source/cs/uui/source.po58
-rw-r--r--translations/source/cs/vcl/source/src.po70
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/euro.po20
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po70
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po76
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/wizards/source/template.po22
-rw-r--r--translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po14
-rw-r--r--translations/source/cy/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/connectivity/source/resource.po14
-rw-r--r--translations/source/cy/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/cui/source/dialogs.po42
-rw-r--r--translations/source/cy/cui/source/options.po50
-rw-r--r--translations/source/cy/cui/source/tabpages.po150
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ext/macromigration.po12
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po30
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po6
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/sr.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/editeng/source/items.po30
-rw-r--r--translations/source/cy/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--translations/source/cy/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po90
-rw-r--r--translations/source/cy/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/cy/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/cy/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--translations/source/cy/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po36
-rw-r--r--translations/source/cy/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/pagedlg.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/src.po142
-rw-r--r--translations/source/cy/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/extensions.po2198
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/javafilter.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/cy/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/slideshow.po18
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/presenter.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po22
-rw-r--r--translations/source/cy/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/filter.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/misc.po54
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/table.po14
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/utlui.po186
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/uui/source.po8
-rw-r--r--translations/source/cy/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/wizards/source/euro.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po4
-rw-r--r--translations/source/cy/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/da/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/da/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/da/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/da/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/da/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/da/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/da/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/da/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/da/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/da/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--translations/source/da/cui/source/options.po16
-rw-r--r--translations/source/da/cui/source/tabpages.po148
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/gui.po30
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/da/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/da/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/da/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/da/editeng/source/items.po30
-rw-r--r--translations/source/da/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/da/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/da/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/da/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/da/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/da/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/da/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/da/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/da/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/da/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/da/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/da/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/da/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/da/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po10
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po148
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po44
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po18
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po55
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po17
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po14
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po97
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po28
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po217
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po44
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po13
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po46
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po108
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po44
-rw-r--r--translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/da/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/da/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/da/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/da/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--translations/source/da/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/da/readlicense_oo/docs/readme.po46
-rw-r--r--translations/source/da/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/da/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/da/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/da/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/da/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/da/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/cctrl.po4
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/src.po138
-rw-r--r--translations/source/da/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/extensions.po2202
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/ooo.po33
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/da/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/da/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sd/source/ui/view.po10
-rw-r--r--translations/source/da/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/da/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/da/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/da/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/da/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/da/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/misc.po38
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/da/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/docvw.po30
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/table.po14
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/da/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--translations/source/da/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/da/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/da/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/da/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/da/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/da/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/da/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/da/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/da/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/da/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/de/accessibility/source/helper.po10
-rw-r--r--translations/source/de/avmedia/source/framework.po10
-rw-r--r--translations/source/de/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/de/basctl/source/basicide.po24
-rw-r--r--translations/source/de/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/de/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/de/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/de/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/de/cui/source/customize.po6
-rw-r--r--translations/source/de/cui/source/dialogs.po40
-rw-r--r--translations/source/de/cui/source/options.po16
-rw-r--r--translations/source/de/cui/source/tabpages.po152
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/be_BY.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/el_GR.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/de/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/de/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/de/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/de/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/de/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/de/extensions/source/abpilot.po34
-rw-r--r--translations/source/de/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/de/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/de/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/de/extensions/source/update/check.po8
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/t602.po10
-rw-r--r--translations/source/de/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/de/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/de/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/de/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/de/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--translations/source/de/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/de/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po24
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po28
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po62
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po50
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po206
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po30
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po60
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po20
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po56
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po36
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po12
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po38
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po422
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po144
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po140
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po112
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po76
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po242
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po88
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po68
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po40
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po98
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po121
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po10
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po22
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po30
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po84
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po46
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po16
-rw-r--r--translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po134
-rw-r--r--translations/source/de/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/de/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/de/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po126
-rw-r--r--translations/source/de/padmin/source.po22
-rw-r--r--translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po38
-rw-r--r--translations/source/de/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/de/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/de/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/de/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/de/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/de/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/src.po148
-rw-r--r--translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/accessories.po34
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/extensions.po2214
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/math.po10
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/ooo.po249
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/quickstart.po8
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/winexplorerext.po8
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/de/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/de/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/dlg.po22
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/de/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sfx2/source/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/de/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/de/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/de/starmath/source.po12
-rw-r--r--translations/source/de/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/misc.po56
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/inc.po26
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/dialog.po22
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/items.po6
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po4
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po16
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/fmtui.po6
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/table.po16
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/de/swext/mediawiki/help.po18
-rw-r--r--translations/source/de/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/de/sysui/desktop/share.po10
-rw-r--r--translations/source/de/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/de/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--translations/source/de/wizards/source/euro.po22
-rw-r--r--translations/source/de/wizards/source/formwizard.po188
-rw-r--r--translations/source/de/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/de/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/de/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/de/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/dgo/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/dgo/cui/source/options.po54
-rw-r--r--translations/source/dgo/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/dgo/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/dgo/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/dgo/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/dgo/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/dz/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/dz/cui/source/options.po61
-rw-r--r--translations/source/dz/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/dz/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/dz/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/dz/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/dz/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/dz/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/el/accessibility/source/helper.po13
-rw-r--r--translations/source/el/avmedia/source/framework.po15
-rw-r--r--translations/source/el/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/el/basctl/source/basicide.po76
-rw-r--r--translations/source/el/basctl/source/dlged.po27
-rw-r--r--translations/source/el/basic/source/classes.po111
-rw-r--r--translations/source/el/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po227
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/evoab2.po10
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/mozab.po22
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/mysql.po10
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/drivers/postgresql.po15
-rw-r--r--translations/source/el/connectivity/source/resource.po184
-rw-r--r--translations/source/el/cui/source/customize.po26
-rw-r--r--translations/source/el/cui/source/dialogs.po150
-rw-r--r--translations/source/el/cui/source/options.po176
-rw-r--r--translations/source/el/cui/source/tabpages.po473
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/core/resource.po23
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ext/adabas.po11
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po19
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/app.po21
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po16
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/control.po12
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po53
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po12
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po17
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po22
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po14
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po14
-rw-r--r--translations/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po12
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/gui.po61
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po11
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/af_ZA.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/ar.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/be_BY.po11
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/bg_BG.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/bn_BD.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/br_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/ca.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/cs_CZ.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/da_DK.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/de.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/el_GR.po11
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/es_ES.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/et_EE.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/fr_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/gd_GB.po11
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/gl.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/gu_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/he_IL.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/hi_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/hr_HR.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/it_IT.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/ku_TR.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/lt_LT.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/lv_LV.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/ne_NP.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/nl_NL.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/no.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/oc_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/pl_PL.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/pt_BR.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/pt_PT.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/ro.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/sk_SK.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/sl_SI.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/sr.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/sv_SE.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/sw_TZ.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/te_IN.po11
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/uk_UA.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/vi.po10
-rw-r--r--translations/source/el/dictionaries/zu_ZA.po10
-rw-r--r--translations/source/el/editeng/source/accessibility.po12
-rw-r--r--translations/source/el/editeng/source/editeng.po10
-rw-r--r--translations/source/el/editeng/source/items.po105
-rw-r--r--translations/source/el/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/el/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/el/extensions/source/abpilot.po14
-rw-r--r--translations/source/el/extensions/source/bibliography.po10
-rw-r--r--translations/source/el/extensions/source/dbpilots.po12
-rw-r--r--translations/source/el/extensions/source/propctrlr.po14
-rw-r--r--translations/source/el/extensions/source/scanner.po10
-rw-r--r--translations/source/el/extensions/source/update/check.po17
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po60
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/config/fragments/types.po29
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/pdf.po46
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/el/filter/source/xsltdialog.po16
-rw-r--r--translations/source/el/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/el/formula/source/core/resource.po34
-rw-r--r--translations/source/el/formula/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/el/fpicker/source/office.po17
-rw-r--r--translations/source/el/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--translations/source/el/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po448
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po50
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po29
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po50
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po896
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/02.po19
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po74
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po38
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po395
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po10
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po79
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po17
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po18
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po29
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po48
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po545
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po1038
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po167
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po17
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po18
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po34
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po68
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po561
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po287
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po14
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po40
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po41
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po51
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po58
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po14
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po48
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po237
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po11
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po11
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po34
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po25
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po15
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po209
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po16
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po231
-rw-r--r--translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po385
-rw-r--r--translations/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po83
-rw-r--r--translations/source/el/mysqlc/source.po12
-rw-r--r--translations/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/el/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po13
-rw-r--r--translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po183
-rw-r--r--translations/source/el/padmin/source.po34
-rw-r--r--translations/source/el/readlicense_oo/docs/readme.po196
-rw-r--r--translations/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po13
-rw-r--r--translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/el/reportbuilder/util.po12
-rw-r--r--translations/source/el/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/el/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/dbgui.po19
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po17
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/src.po595
-rw-r--r--translations/source/el/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--translations/source/el/scaddins/source/analysis.po17
-rw-r--r--translations/source/el/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/accessories.po73
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/calc.po14
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/extensions.po2310
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/gnome.po12
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/ooo.po827
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/python.po10
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/el/scripting/source/pyprov.po12
-rw-r--r--translations/source/el/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/el/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/core.po38
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/app.po53
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/dlg.po40
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/slideshow.po22
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/slidesorter/view.po34
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sdext/source/minimizer.po12
-rw-r--r--translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sdext/source/pdfimport.po13
-rw-r--r--translations/source/el/sdext/source/presenter.po12
-rw-r--r--translations/source/el/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po14
-rw-r--r--translations/source/el/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sfx2/source/appl.po75
-rw-r--r--translations/source/el/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sfx2/source/dialog.po48
-rw-r--r--translations/source/el/sfx2/source/doc.po64
-rw-r--r--translations/source/el/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/el/starmath/source.po146
-rw-r--r--translations/source/el/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svl/source/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/control.po18
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/dialogs.po41
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/filter.po192
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/java.po28
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/misc.po125
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svx/inc.po20
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/dialog.po301
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/engine3d.po11
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/form.po27
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/gallery2.po207
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/src.po30
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/stbctrls.po18
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/tbxctrls.po21
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po86
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/core/layout.po12
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/core/undo.po15
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/app.po62
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/config.po40
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/dialog.po25
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/docvw.po52
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po27
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/lingu.po10
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/misc.po141
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/ribbar.po18
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/table.po21
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po41
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/help.po38
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/src.po12
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/el/sysui/desktop/share.po13
-rw-r--r--translations/source/el/uui/source.po38
-rw-r--r--translations/source/el/vcl/source/src.po120
-rw-r--r--translations/source/el/wizards/source/euro.po10
-rw-r--r--translations/source/el/wizards/source/formwizard.po14
-rw-r--r--translations/source/el/wizards/source/importwizard.po34
-rw-r--r--translations/source/el/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/el/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/el/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/en-GB/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--translations/source/en-GB/cui/source/options.po46
-rw-r--r--translations/source/en-GB/cui/source/tabpages.po144
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/an_ES.po (renamed from translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/adabas.po)18
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/en-GB/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po22
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po56
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po16
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po48
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po12
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po12
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po204
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po16
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po46
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po93
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po41
-rw-r--r--translations/source/en-GB/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
-rw-r--r--translations/source/en-GB/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/en-GB/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/en-GB/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po53
-rw-r--r--translations/source/en-GB/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/readlicense_oo/docs/readme.po34
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po175
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po68
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/en-GB/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/slideshow.po16
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/en-GB/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/ribbar.po14
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/table.po18
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po186
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/swext/mediawiki/help.po21
-rw-r--r--translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/vcl/source/src.po44
-rw-r--r--translations/source/en-GB/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/eo/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/basctl/source/basicide.po14
-rw-r--r--translations/source/eo/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/drivers/postgresql.po18
-rw-r--r--translations/source/eo/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/cui/source/customize.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/cui/source/dialogs.po41
-rw-r--r--translations/source/eo/cui/source/options.po23
-rw-r--r--translations/source/eo/cui/source/tabpages.po162
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po7
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po16
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/ru_RU/dialog.po85
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/eo/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po18
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po6
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/formula/source/core/resource.po38
-rw-r--r--translations/source/eo/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po15
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po34
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po45
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/05.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po15
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po228
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po552
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po36
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po141
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po17
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po56
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po24
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po20
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po174
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po666
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po23
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po206
-rw-r--r--translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po735
-rw-r--r--translations/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po80
-rw-r--r--translations/source/eo/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/eo/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po36
-rw-r--r--translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po150
-rw-r--r--translations/source/eo/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po40
-rw-r--r--translations/source/eo/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/src.po222
-rw-r--r--translations/source/eo/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scaddins/source/analysis.po6
-rw-r--r--translations/source/eo/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/accessories.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/extensions.po2198
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/ooo.po74
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/python.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/writer.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/eo/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/core.po42
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po18
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po5
-rw-r--r--translations/source/eo/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/sfx2/source/doc.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/starmath/source.po30
-rw-r--r--translations/source/eo/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svl/source/misc.po11
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/misc.po76
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/dialog.po43
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/engine3d.po9
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/form.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/gallery2.po15
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po5
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/globdoc.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/table.po16
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po6
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/swext/mediawiki/help.po25
-rw-r--r--translations/source/eo/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/eo/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/wizards/source/importwizard.po10
-rw-r--r--translations/source/eo/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/es/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/es/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/es/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/es/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/es/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/es/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/es/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/et/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/et/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/et/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/et/basctl/source/basicide.po7
-rw-r--r--translations/source/et/basctl/source/dlged.po8
-rw-r--r--translations/source/et/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/et/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/et/chart2/source/controller/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/evoab2.po4
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/mysql.po4
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/drivers/postgresql.po7
-rw-r--r--translations/source/et/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/et/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/et/cui/source/dialogs.po37
-rw-r--r--translations/source/et/cui/source/options.po16
-rw-r--r--translations/source/et/cui/source/tabpages.po151
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/misc.po11
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/et/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/et/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/et/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/et/editeng/source/items.po30
-rw-r--r--translations/source/et/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/et/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/et/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/et/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/et/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/et/extensions/source/scanner.po8
-rw-r--r--translations/source/et/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/et/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/et/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/et/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/et/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/et/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/et/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/et/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po3066
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po37
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po22
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po4182
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po7
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po60
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po1527
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po6
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po113
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po21
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po6
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po28
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po254
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po1315
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po1882
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po914
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po1299
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po539
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po434
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po32
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po46
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po54
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po236
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po52
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2199
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po35
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po2884
-rw-r--r--translations/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po81
-rw-r--r--translations/source/et/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/et/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/et/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/et/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/et/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po52
-rw-r--r--translations/source/et/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/et/readlicense_oo/docs/readme.po40
-rw-r--r--translations/source/et/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/et/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/et/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/et/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/et/reportdesign/source/ui/report.po6
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/src.po179
-rw-r--r--translations/source/et/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/et/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/et/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/core.po46
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sd/source/ui/view.po4
-rw-r--r--translations/source/et/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po14
-rw-r--r--translations/source/et/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po58
-rw-r--r--translations/source/et/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sfx2/source/dialog.po22
-rw-r--r--translations/source/et/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/et/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/et/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/et/starmath/source.po14
-rw-r--r--translations/source/et/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/et/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po7
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/table.po8
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/et/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/et/swext/mediawiki/help.po18
-rw-r--r--translations/source/et/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--translations/source/et/sysui/desktop/share.po12
-rw-r--r--translations/source/et/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/et/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/et/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/et/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/et/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/et/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/et/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/et/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/cui/source/dialogs.po31
-rw-r--r--translations/source/eu/cui/source/options.po56
-rw-r--r--translations/source/eu/cui/source/tabpages.po37
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po9
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po11
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/an_ES.po (renamed from translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po)16
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/pdf.po11
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/forms/source/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/eu/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/framework/source/services.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po124
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po851
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po18
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po100
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po207
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po2480
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po76
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po138
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po48
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po732
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po161
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po14
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po822
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po20
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po14
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po168
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po22
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po90
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po126
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po113
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po1288
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po77
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po20
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po34
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po20
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po30
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po262
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po709
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po282
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po230
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po16
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po217
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po123
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po64
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po207
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po66
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po11
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po312
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po7
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po12
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po78
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po171
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po118
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po367
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po34
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po48
-rw-r--r--translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po1004
-rw-r--r--translations/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po79
-rw-r--r--translations/source/eu/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/eu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/eu/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po76
-rw-r--r--translations/source/eu/padmin/source.po9
-rw-r--r--translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/src.po135
-rw-r--r--translations/source/eu/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/extensions.po2206
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/scripting/source/pyprov.po11
-rw-r--r--translations/source/eu/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/eu/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/app.po37
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sdext/source/minimizer.po11
-rw-r--r--translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/eu/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--translations/source/eu/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/starmath/source.po7
-rw-r--r--translations/source/eu/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svl/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/filter.po7
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/java.po7
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/misc.po72
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/form.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/config.po74
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/index.po11
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/table.po4
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--translations/source/eu/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/sysui/desktop/share.po5
-rw-r--r--translations/source/eu/uui/source.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/vcl/source/src.po9
-rw-r--r--translations/source/eu/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/eu/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/eu/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/basctl/source/basicide.po10
-rw-r--r--translations/source/fa/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po12
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/dbase.po8
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/connectivity/source/resource.po9
-rw-r--r--translations/source/fa/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/fa/cui/source/options.po48
-rw-r--r--translations/source/fa/cui/source/tabpages.po31
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ext/macromigration.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/gui.po22
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/en/dialog.po163
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/hu_HU/dialog.po145
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/fa/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po61
-rw-r--r--translations/source/fa/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/fa/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/fa/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po47
-rw-r--r--translations/source/fa/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/src.po115
-rw-r--r--translations/source/fa/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/extensions.po1233
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/ooo.po25
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/fa/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/core.po39
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/fa/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sfx2/source/doc.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/misc.po48
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/docvw.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/table.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--translations/source/fa/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/fa/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/basctl/source/basicide.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/drivers/postgresql.po17
-rw-r--r--translations/source/fi/connectivity/source/resource.po15
-rw-r--r--translations/source/fi/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/cui/source/dialogs.po92
-rw-r--r--translations/source/fi/cui/source/options.po82
-rw-r--r--translations/source/fi/cui/source/tabpages.po152
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ext/adabas.po13
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ext/macromigration.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/app.po23
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po21
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/relationdesign.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po32
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/misc.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ar.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po6
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ca.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/de.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po6
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po6
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/gl.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/no.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ro.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sr.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po6
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/vi.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/editeng/source/editeng.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/fi/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/extensions/source/abpilot.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/extensions/source/scanner.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/extensions/source/update/check.po13
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/pdf.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/filter/source/xsltdialog.po15
-rw-r--r--translations/source/fi/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/formula/source/core/resource.po480
-rw-r--r--translations/source/fi/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po65
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po30
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1735
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po36
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po68
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po26
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po79
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po31
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/02.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/04.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po25
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po50
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po24
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po98
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po396
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po165
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/04.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po25
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po88
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po491
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po138
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po114
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po59
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po58
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po88
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po160
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po94
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/02.po24
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/04.po18
-rw-r--r--translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po330
-rw-r--r--translations/source/fi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po81
-rw-r--r--translations/source/fi/mysqlc/source.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/fi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/fi/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po77
-rw-r--r--translations/source/fi/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/readlicense_oo/docs/readme.po40
-rw-r--r--translations/source/fi/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/fi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/reportbuilder/util.po12
-rw-r--r--translations/source/fi/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/dbgui.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/miscdlgs.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/navipi.po15
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/src.po278
-rw-r--r--translations/source/fi/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scaddins/source/analysis.po174
-rw-r--r--translations/source/fi/scaddins/source/datefunc.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/calc.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/extensions.po2204
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/ooo.po395
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/scripting/source/pyprov.po12
-rw-r--r--translations/source/fi/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/fi/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/core.po42
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/app.po23
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/slideshow.po18
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sdext/source/minimizer.po12
-rw-r--r--translations/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sdext/source/pdfimport.po15
-rw-r--r--translations/source/fi/sdext/source/presenter.po12
-rw-r--r--translations/source/fi/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po18
-rw-r--r--translations/source/fi/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sfx2/source/dialog.po21
-rw-r--r--translations/source/fi/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/starmath/source.po31
-rw-r--r--translations/source/fi/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/java.po13
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/misc.po66
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/inc.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/dialog.po42
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/core/layout.po12
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/core/undo.po19
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/app.po38
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/chrdlg.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/config.po76
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/dbui.po18
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/dialog.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/docvw.po34
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/lingu.po14
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/ribbar.po22
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/shells.po20
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/table.po26
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/utlui.po205
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/swext/mediawiki/help.po41
-rw-r--r--translations/source/fi/swext/mediawiki/src.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/sysui/desktop/share.po15
-rw-r--r--translations/source/fi/uui/source.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/vcl/source/src.po52
-rw-r--r--translations/source/fi/wizards/source/euro.po16
-rw-r--r--translations/source/fi/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/wizards/source/importwizard.po38
-rw-r--r--translations/source/fi/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/fi/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/customize.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/dialogs.po44
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/options.po24
-rw-r--r--translations/source/fr/cui/source/tabpages.po170
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/desktop/source/deployment/unopkg.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/pdf.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/fr/formula/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po138
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po44
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po232
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po38
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po110
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po28
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po18
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po74
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po232
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po54
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po22
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po24
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po56
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po60
-rw-r--r--translations/source/fr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
-rw-r--r--translations/source/fr/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/fr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/fr/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--translations/source/fr/padmin/source.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/readlicense_oo/docs/readme.po42
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/reportbuilder/util.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/ui/inspection.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/src.po150
-rw-r--r--translations/source/fr/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/scripting/source/pyprov.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/scripting/util/provider/beanshell.po20
-rw-r--r--translations/source/fr/scripting/util/provider/javascript.po20
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/slideshow.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sdext/source/presenter.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sfx2/source/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sfx2/source/view.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/starmath/source.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svl/source/misc.po18
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/java.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/src.po34
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/config.po18
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/frmdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/table.po14
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/utlui.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/swext/mediawiki/help.po18
-rw-r--r--translations/source/fr/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--translations/source/fr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/uui/source.po10
-rw-r--r--translations/source/fr/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/fr/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/fr/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ga/accessibility/source/helper.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/avmedia/source/framework.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/avmedia/source/viewer.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/basctl/source/basicide.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/basctl/source/dlged.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/basic/source/classes.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/basic/source/sbx.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/chart2/source/controller/dialogs.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/ado.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/calc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/dbase.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/evoab2.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/flat.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/hsqldb.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/jdbc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/kab.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/macab.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mozab.po13
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/mysql.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/odbc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/drivers/postgresql.po19
-rw-r--r--translations/source/ga/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/customize.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/dialogs.po97
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/options.po78
-rw-r--r--translations/source/ga/cui/source/tabpages.po63
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/core/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ext/adabas.po8
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ext/macromigration.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/sdbtools/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/browser.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/control.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/inc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/querydesign.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/relationdesign.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/tabledesign.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dbaccess/source/ui/uno.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/app.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/gui.po27
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/manager.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/misc.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/component.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/configuration.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/help.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/package.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/script.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/desktop/source/deployment/unopkg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/af_ZA.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/an_ES.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ar.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/be_BY.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/bg_BG.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/bn_BD.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/br_FR.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ca.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/cs_CZ.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/da_DK.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/de.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/el_GR.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/en.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/en/dialog.po168
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/es_ES.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/et_EE.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/fr_FR.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/gd_GB.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/gl.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/gu_IN.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/he_IL.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hi_IN.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hr_HR.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hu_HU.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/hu_HU/dialog.po150
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/it_IT.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ku_TR.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/lt_LT.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/lv_LV.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ne_NP.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/nl_NL.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/no.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/oc_FR.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/pl_PL.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/pt_BR.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/pt_PT.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ro.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ru_RU.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/ru_RU/dialog.po80
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/si_LK.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sk_SK.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sl_SI.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sr.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sv_SE.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/sw_TZ.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/te_IN.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/th_TH.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/uk_UA.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/vi.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/dictionaries/zu_ZA.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/accessibility.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/editeng.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/items.po29
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/editeng/source/outliner.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/abpilot.po11
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/bibliography.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/dbpilots.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/propctrlr.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/scanner.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/config/fragments/types.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/flash.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/graphicfilter/eps.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/pdf.po17
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/t602.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--translations/source/ga/forms/source/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/formula/source/core/resource.po33
-rw-r--r--translations/source/ga/formula/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/fpicker/source/office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/framework/source/classes.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/framework/source/services.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po74
-rw-r--r--translations/source/ga/mysqlc/source.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po202
-rw-r--r--translations/source/ga/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po20
-rw-r--r--translations/source/ga/nlpsolver/src/locale.po176
-rw-r--r--translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po77
-rw-r--r--translations/source/ga/padmin/source.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/readlicense_oo/docs/readme.po57
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po36
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportbuilder/util.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/core/resource.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/ui/dlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/ui/inspection.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/reportdesign/source/ui/report.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/core/src.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/cctrl.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/dbgui.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/docshell.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/drawfunc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/formdlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/miscdlgs.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/navipi.po13
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/pagedlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/src.po266
-rw-r--r--translations/source/ga/sc/source/ui/styleui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scaddins/source/analysis.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scaddins/source/datefunc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sccomp/source/solver.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/accessories.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/activex.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/base.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/binfilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/calc.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/draw.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/extensions.po2237
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/gnome.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/graphicfilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/impress.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/javafilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/kde.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/math.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/onlineupdate.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/ooo.po439
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/python.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/quickstart.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/sdkoo.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/smoketest.po20
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/winexplorerext.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/writer.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scp2/source/xsltfilter.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/scripting/source/pyprov.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/core.po35
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/filter/html.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/accessibility.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/animations.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/annotations.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/dlg.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/notes.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/slidesorter/view.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/table.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sd/source/ui/view.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/minimizer.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po19
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/pdfimport.po17
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/presenter.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po11
-rw-r--r--translations/source/ga/setup_native/source/mac.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/appl.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/bastyp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/dialog.po16
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/doc.po23
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/menu.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sfx2/source/view.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/shell/source/win32/shlxthandler/res.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/starmath/source.po24
-rw-r--r--translations/source/ga/svl/source/items.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svl/source/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/contnr.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/control.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/filter.po13
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/java.po6
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/misc.po61
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/plugapp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/source/toolpanel.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svtools/workben/unodialog.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/inc.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/accessibility.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/dialog.po48
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/engine3d.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/fmcomp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/form.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/gallery2.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/items.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/src.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/stbctrls.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/svdraw.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/table.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/tbxctrls.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/toolbars.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/core/layout.po18
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/core/unocore.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/app.po31
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/chrdlg.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/config.po67
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/dbui.po11
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/dochdl.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/docvw.po29
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/envelp.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/fldui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/fmtui.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/frmdlg.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/globdoc.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/index.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/lingu.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/misc.po13
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/ribbar.po15
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/shells.po13
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/smartmenu.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/table.po22
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/uiview.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/utlui.po200
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/web.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/sw/source/ui/wrtsh.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/help.po53
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/src.po9
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--translations/source/ga/uui/source.po11
-rw-r--r--translations/source/ga/vcl/source/src.po50
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/euro.po7
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/formwizard.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/importwizard.po43
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/schedule.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/wizards/source/template.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/xmlsecurity/source/component.po5
-rw-r--r--translations/source/ga/xmlsecurity/source/dialogs.po5
-rw-r--r--translations/source/gd/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/basic/source/classes.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/cui/source/dialogs.po44
-rw-r--r--translations/source/gd/cui/source/options.po18
-rw-r--r--translations/source/gd/cui/source/tabpages.po146
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/an_ES.po (renamed from translations/source/gd/connectivity/source/drivers/adabas.po)18
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/en/dialog.po173
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/hu_HU/dialog.po155
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/ru_RU/dialog.po85
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/gd/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--translations/source/gd/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/filter/source/xsltdialog.po6
-rw-r--r--translations/source/gd/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/gd/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po80
-rw-r--r--translations/source/gd/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/gd/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/gd/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--translations/source/gd/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/readlicense_oo/docs/readme.po38
-rw-r--r--translations/source/gd/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/src.po143
-rw-r--r--translations/source/gd/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/accessories.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/extensions.po2198
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/gd/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/gd/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/misc.po54
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/inc.po6
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/dbui.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/gd/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/gd/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/dialogs.po46
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/options.po26
-rw-r--r--translations/source/gl/cui/source/tabpages.po146
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/gui.po70
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/es_ES.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/et_EE.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/fr_FR.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/gd_GB.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/gl.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/gu_IN.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/he_IL.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hi_IN.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hr_HR.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/it_IT.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ku_TR.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/lt_LT.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/lv_LV.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ne_NP.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/nl_NL.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/no.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/oc_FR.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/pl_PL.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/pt_BR.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/pt_PT.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ro.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sk_SK.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sl_SI.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sr.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sv_SE.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/sw_TZ.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/te_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/th_TH.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/uk_UA.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/vi.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/dictionaries/zu_ZA.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/gl/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/filter/source/xsltdialog.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/gl/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/framework/source/classes.po6
-rw-r--r--translations/source/gl/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/gl/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/gl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/gl/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--translations/source/gl/padmin/source.po14
-rw-r--r--translations/source/gl/readlicense_oo/docs/readme.po40
-rw-r--r--translations/source/gl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/src.po162
-rw-r--r--translations/source/gl/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/scripting/source/pyprov.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/gl/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/slideshow.po16
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/table.po14
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/gl/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/gl/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/gl/xmlsecurity/source/dialogs.po26
-rw-r--r--translations/source/gu/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/gu/cui/source/options.po55
-rw-r--r--translations/source/gu/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/gu/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/gu/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/gu/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/gu/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/gu/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/he/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/he/avmedia/source/framework.po12
-rw-r--r--translations/source/he/avmedia/source/viewer.po8
-rw-r--r--translations/source/he/basctl/source/basicide.po72
-rw-r--r--translations/source/he/basctl/source/dlged.po22
-rw-r--r--translations/source/he/basic/source/classes.po20
-rw-r--r--translations/source/he/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/he/chart2/source/controller/dialogs.po54
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/he/connectivity/source/resource.po16
-rw-r--r--translations/source/he/cui/source/customize.po38
-rw-r--r--translations/source/he/cui/source/dialogs.po144
-rw-r--r--translations/source/he/cui/source/options.po205
-rw-r--r--translations/source/he/cui/source/tabpages.po254
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ext/adabas.po14
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ext/macromigration.po20
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/app.po48
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/browser.po12
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/control.po8
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/dlg.po71
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/inc.po8
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/relationdesign.po14
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/tabledesign.po24
-rw-r--r--translations/source/he/dbaccess/source/ui/uno.po10
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/app.po20
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/gui.po32
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/registry.po12
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/he/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/bg_BG.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/ca.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/cs_CZ.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/da_DK.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/de.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/el_GR.po8
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/es_ES.po8
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/et_EE.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/fr_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/gu_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/it_IT.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/no.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/pl_PL.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/pt_BR.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/pt_PT.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/ro.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/sr.po10
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/he/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/he/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/he/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--translations/source/he/editeng/source/items.po82
-rw-r--r--translations/source/he/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/he/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/he/extensions/source/abpilot.po19
-rw-r--r--translations/source/he/extensions/source/bibliography.po28
-rw-r--r--translations/source/he/extensions/source/dbpilots.po16
-rw-r--r--translations/source/he/extensions/source/propctrlr.po64
-rw-r--r--translations/source/he/extensions/source/scanner.po16
-rw-r--r--translations/source/he/extensions/source/update/check.po6
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po32
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/graphicfilter/eps.po4
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/pdf.po66
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/he/filter/source/xsltdialog.po10
-rw-r--r--translations/source/he/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--translations/source/he/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--translations/source/he/formula/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--translations/source/he/fpicker/source/office.po8
-rw-r--r--translations/source/he/framework/source/classes.po20
-rw-r--r--translations/source/he/framework/source/services.po8
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/04.po18
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po24
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/guide.po165
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/04.po22
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/smath.po14
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/00.po4
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/04.po6
-rw-r--r--translations/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po298
-rw-r--r--translations/source/he/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/he/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/he/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/he/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po32
-rw-r--r--translations/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po504
-rw-r--r--translations/source/he/padmin/source.po44
-rw-r--r--translations/source/he/readlicense_oo/docs/readme.po44
-rw-r--r--translations/source/he/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/he/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po14
-rw-r--r--translations/source/he/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/he/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/he/reportbuilder/util.po6
-rw-r--r--translations/source/he/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/he/reportdesign/source/ui/dlg.po36
-rw-r--r--translations/source/he/reportdesign/source/ui/inspection.po26
-rw-r--r--translations/source/he/reportdesign/source/ui/report.po48
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/dbgui.po34
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/docshell.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po16
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po30
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po34
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/src.po448
-rw-r--r--translations/source/he/sc/source/ui/styleui.po10
-rw-r--r--translations/source/he/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/accessories.po22
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/base.po8
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/binfilter.po8
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/calc.po4
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/extensions.po2202
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/impress.po14
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/javafilter.po10
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/onlineupdate.po10
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/ooo.po39
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/quickstart.po8
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/winexplorerext.po4
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/writer.po12
-rw-r--r--translations/source/he/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/he/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/he/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/core.po68
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/filter/html.po14
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/accessibility.po14
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/animations.po48
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/annotations.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/app.po242
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/dlg.po114
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/slideshow.po18
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/slidesorter/view.po16
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sd/source/ui/view.po32
-rw-r--r--translations/source/he/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po24
-rw-r--r--translations/source/he/sdext/source/pdfimport.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sdext/source/presenter.po6
-rw-r--r--translations/source/he/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po24
-rw-r--r--translations/source/he/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po50
-rw-r--r--translations/source/he/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/appl.po14
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/dialog.po66
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/doc.po46
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sfx2/source/view.po20
-rw-r--r--translations/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po12
-rw-r--r--translations/source/he/starmath/source.po30
-rw-r--r--translations/source/he/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/he/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/contnr.po10
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/control.po24
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/dialogs.po66
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/filter.po8
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/java.po8
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/misc.po62
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--translations/source/he/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/he/svx/inc.po48
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/accessibility.po8
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/dialog.po225
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/engine3d.po90
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/form.po36
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/gallery2.po18
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/items.po62
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/src.po30
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/stbctrls.po14
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/svdraw.po82
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/tbxctrls.po68
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/toolbars.po26
-rw-r--r--translations/source/he/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/core/undo.po26
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/core/unocore.po10
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/app.po76
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/chrdlg.po34
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/config.po132
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/dbui.po71
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/dialog.po32
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/docvw.po42
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/envelp.po20
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/fldui.po30
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/fmtui.po20
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/frmdlg.po34
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/globdoc.po10
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/index.po64
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/misc.po40
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/ribbar.po8
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/shells.po18
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/table.po26
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/uiview.po10
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/utlui.po260
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/he/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/he/swext/mediawiki/help.po34
-rw-r--r--translations/source/he/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--translations/source/he/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--translations/source/he/uui/source.po59
-rw-r--r--translations/source/he/vcl/source/src.po28
-rw-r--r--translations/source/he/wizards/source/euro.po16
-rw-r--r--translations/source/he/wizards/source/formwizard.po224
-rw-r--r--translations/source/he/wizards/source/importwizard.po16
-rw-r--r--translations/source/he/wizards/source/schedule.po8
-rw-r--r--translations/source/he/wizards/source/template.po16
-rw-r--r--translations/source/he/xmlsecurity/source/component.po4
-rw-r--r--translations/source/he/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/hi/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/cui/source/dialogs.po13
-rw-r--r--translations/source/hi/cui/source/options.po56
-rw-r--r--translations/source/hi/cui/source/tabpages.po31
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ext/macromigration.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/dlg.po13
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/gui.po30
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/en/dialog.po163
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/hu_HU/dialog.po145
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/ru_RU.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/pdf.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/hi/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po64
-rw-r--r--translations/source/hi/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/hi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/hi/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po47
-rw-r--r--translations/source/hi/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/readlicense_oo/docs/readme.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/hi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/src.po115
-rw-r--r--translations/source/hi/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/extensions.po1398
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/ooo.po27
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/scripting/source/pyprov.po9
-rw-r--r--translations/source/hi/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/hi/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/core.po41
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/slideshow.po15
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po14
-rw-r--r--translations/source/hi/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--translations/source/hi/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/misc.po48
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/docvw.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/index.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/table.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--translations/source/hi/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/hi/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/hi/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/hr/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/hr/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/hr/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/hr/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/hr/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/hr/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/hr/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/hr/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/hu/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/basctl/source/basicide.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/drivers/postgresql.po17
-rw-r--r--translations/source/hu/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/dialogs.po46
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/options.po20
-rw-r--r--translations/source/hu/cui/source/tabpages.po152
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ext/macromigration.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/gui.po34
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/misc.po20
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/be_BY.po13
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/el_GR.po13
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/gd_GB.po13
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/te_IN.po13
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/config/fragments/filters.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--translations/source/hu/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc.po28
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po191
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po62
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/00.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/01.po23
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/01.po120
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/02.po29
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po13
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po22
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po235
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po50
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po19
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po48
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/01.po112
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po48
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po20
-rw-r--r--translations/source/hu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po64
-rw-r--r--translations/source/hu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
-rw-r--r--translations/source/hu/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po207
-rw-r--r--translations/source/hu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/hu/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po61
-rw-r--r--translations/source/hu/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/readlicense_oo/docs/readme.po46
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/reportbuilder/util.po12
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/miscdlgs.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/navipi.po15
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/src.po272
-rw-r--r--translations/source/hu/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/extensions.po2204
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/ooo.po348
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/scripting/source/pyprov.po10
-rw-r--r--translations/source/hu/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/core.po42
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/slideshow.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/hu/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/dialog.po21
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/starmath/source.po28
-rw-r--r--translations/source/hu/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/java.po13
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/misc.po66
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/chrdlg.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/dialog.po22
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/docvw.po32
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/index.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/lingu.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/ribbar.po22
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/table.po18
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/swext/mediawiki/help.po39
-rw-r--r--translations/source/hu/swext/mediawiki/src.po16
-rw-r--r--translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/vcl/source/src.po52
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/importwizard.po14
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/hu/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/id/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/id/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/id/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/id/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/id/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/id/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/id/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/id/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/is/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/is/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/is/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/is/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/is/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/is/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/is/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/is/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/is/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/is/cui/source/dialogs.po81
-rw-r--r--translations/source/is/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/is/cui/source/tabpages.po155
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/is/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/is/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/is/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/is/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/is/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/is/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/is/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/is/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/is/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/is/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/is/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/is/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/is/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/is/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/is/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/is/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/is/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/is/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
-rw-r--r--translations/source/is/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/is/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/is/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/is/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/is/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po53
-rw-r--r--translations/source/is/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/is/readlicense_oo/docs/readme.po47
-rw-r--r--translations/source/is/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/is/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/is/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/is/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/is/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/is/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/is/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/is/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/is/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/src.po232
-rw-r--r--translations/source/is/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/extensions.po2202
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/ooo.po405
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/is/scripting/source/pyprov.po6
-rw-r--r--translations/source/is/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/is/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sdext/source/pdfimport.po9
-rw-r--r--translations/source/is/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/is/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/is/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/misc.po58
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/dialog.po26
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/is/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/core/layout.po13
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/core/undo.po15
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/app.po36
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/chrdlg.po12
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/dialog.po20
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/docvw.po34
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/lingu.po12
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/ribbar.po20
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/shells.po18
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/table.po24
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/utlui.po21
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/is/swext/mediawiki/help.po37
-rw-r--r--translations/source/is/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--translations/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/is/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/is/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/is/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/is/vcl/source/src.po50
-rw-r--r--translations/source/is/wizards/source/euro.po6
-rw-r--r--translations/source/is/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/is/wizards/source/importwizard.po36
-rw-r--r--translations/source/is/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/is/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/is/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/it/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/it/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/it/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/it/basctl/source/basicide.po16
-rw-r--r--translations/source/it/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/it/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/it/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/it/chart2/source/controller/dialogs.po20
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/drivers/postgresql.po17
-rw-r--r--translations/source/it/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/it/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/it/cui/source/dialogs.po97
-rw-r--r--translations/source/it/cui/source/options.po50
-rw-r--r--translations/source/it/cui/source/tabpages.po154
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ext/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ext/macromigration.po16
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/app.po25
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/dlg.po61
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/relationdesign.po18
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/tabledesign.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/app.po16
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/gui.po34
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/misc.po20
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/it/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/af_ZA.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/ar.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/be_BY.po13
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/bg_BG.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/bn_BD.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/br_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/ca.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/cs_CZ.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/da_DK.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/de.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/el_GR.po13
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/en.po12
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/es_ES.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/et_EE.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/fr_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/gd_GB.po13
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/gl.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/gu_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/he_IL.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/hi_IN.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/hr_HR.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/it_IT.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/ku_TR.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/lt_LT.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/lv_LV.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/ne_NP.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/nl_NL.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/no.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/oc_FR.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/pl_PL.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/pt_BR.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/pt_PT.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/ro.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/sk_SK.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/sl_SI.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/sr.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/sv_SE.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/sw_TZ.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/te_IN.po13
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/th_TH.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/uk_UA.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/vi.po10
-rw-r--r--translations/source/it/dictionaries/zu_ZA.po10
-rw-r--r--translations/source/it/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/it/editeng/source/editeng.po14
-rw-r--r--translations/source/it/editeng/source/items.po58
-rw-r--r--translations/source/it/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/it/extensions/source/abpilot.po18
-rw-r--r--translations/source/it/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/it/extensions/source/dbpilots.po10
-rw-r--r--translations/source/it/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/it/extensions/source/scanner.po14
-rw-r--r--translations/source/it/extensions/source/update/check.po21
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/pdf.po22
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/it/filter/source/xsltdialog.po15
-rw-r--r--translations/source/it/forms/source/resource.po10
-rw-r--r--translations/source/it/formula/source/core/resource.po43
-rw-r--r--translations/source/it/formula/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--translations/source/it/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/it/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--translations/source/it/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po111
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po10
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po14
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc.po34
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/01.po255
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/04.po66
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/05.po26
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po111
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/00.po16
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/01.po33
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw.po27
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po18
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared.po20
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/00.po44
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/01.po207
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/02.po31
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/04.po34
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/05.po10
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po9
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po24
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/guide.po293
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po50
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/simpress.po18
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/01.po10
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/02.po19
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/04.po54
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po24
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/smath/01.po118
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter.po10
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/00.po16
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/01.po52
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/04.po22
-rw-r--r--translations/source/it/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po76
-rw-r--r--translations/source/it/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po217
-rw-r--r--translations/source/it/mysqlc/source.po16
-rw-r--r--translations/source/it/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/it/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/it/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po89
-rw-r--r--translations/source/it/padmin/source.po10
-rw-r--r--translations/source/it/readlicense_oo/docs/readme.po50
-rw-r--r--translations/source/it/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/it/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/it/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po14
-rw-r--r--translations/source/it/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/it/reportbuilder/util.po12
-rw-r--r--translations/source/it/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/it/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/it/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/it/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/dbgui.po14
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/miscdlgs.po14
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/navipi.po13
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/src.po268
-rw-r--r--translations/source/it/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/accessories.po12
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/calc.po14
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/extensions.po2204
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/ooo.po403
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/python.po14
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/it/scripting/source/pyprov.po12
-rw-r--r--translations/source/it/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/it/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/core.po42
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/app.po25
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/slideshow.po20
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sdext/source/minimizer.po12
-rw-r--r--translations/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sdext/source/pdfimport.po15
-rw-r--r--translations/source/it/sdext/source/presenter.po12
-rw-r--r--translations/source/it/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po18
-rw-r--r--translations/source/it/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--translations/source/it/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sfx2/source/dialog.po25
-rw-r--r--translations/source/it/sfx2/source/doc.po16
-rw-r--r--translations/source/it/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/it/starmath/source.po34
-rw-r--r--translations/source/it/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svl/source/misc.po19
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/java.po15
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/misc.po60
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/inc.po22
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/dialog.po40
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/engine3d.po18
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/gallery2.po26
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/it/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/core/layout.po12
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/core/undo.po17
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/app.po38
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/chrdlg.po14
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/config.po22
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/dbui.po20
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/dialog.po22
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/docvw.po36
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/index.po22
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/lingu.po14
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/ribbar.po22
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/shells.po26
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/table.po26
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/utlui.po27
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/it/swext/mediawiki/help.po39
-rw-r--r--translations/source/it/swext/mediawiki/src.po16
-rw-r--r--translations/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/it/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/it/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--translations/source/it/uui/source.po16
-rw-r--r--translations/source/it/vcl/source/src.po50
-rw-r--r--translations/source/it/wizards/source/euro.po14
-rw-r--r--translations/source/it/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/it/wizards/source/importwizard.po38
-rw-r--r--translations/source/it/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/it/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--translations/source/it/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/basic/source/classes.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/drivers/postgresql.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/connectivity/source/resource.po21
-rw-r--r--translations/source/ja/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/cui/source/dialogs.po109
-rw-r--r--translations/source/ja/cui/source/options.po100
-rw-r--r--translations/source/ja/cui/source/tabpages.po190
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ext/adabas.po11
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/app.po17
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/dlg.po27
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/tabledesign.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/ar.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/bn_BD.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/br_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/es_ES.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/gu_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/he_IL.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/hi_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/ku_TR.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/lv_LV.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/ne_NP.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/oc_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/sk_SK.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/sl_SI.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/sr.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/sv_SE.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/dictionaries/zu_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/editeng/source/items.po63
-rw-r--r--translations/source/ja/editeng/source/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/source/abpilot.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/extensions/source/update/check.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/pdf.po46
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/filter/source/xsltdialog.po11
-rw-r--r--translations/source/ja/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/ja/formula/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/01.po31
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/04.po46
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po71
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/01.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared.po21
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/00.po78
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po179
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/02.po78
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/04.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/05.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po50
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/guide.po244
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po31
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/01.po42
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/02.po13
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/00.po13
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/01.po30
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/01.po79
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/02.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po61
-rw-r--r--translations/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po111
-rw-r--r--translations/source/ja/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po209
-rw-r--r--translations/source/ja/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/ja/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--translations/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po73
-rw-r--r--translations/source/ja/padmin/source.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/readlicense_oo/docs/readme.po42
-rw-r--r--translations/source/ja/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/reportbuilder/util.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/reportdesign/source/ui/report.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/dbgui.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/pagedlg.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/src.po293
-rw-r--r--translations/source/ja/sc/source/ui/styleui.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/accessories.po22
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/extensions.po2210
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/javafilter.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/ooo.po394
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/python.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/scripting/source/pyprov.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/filter/html.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/animations.po26
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/app.po33
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sd/source/ui/view.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/sdext/source/minimizer.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sdext/source/pdfimport.po13
-rw-r--r--translations/source/ja/sdext/source/presenter.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sfx2/source/dialog.po25
-rw-r--r--translations/source/ja/sfx2/source/doc.po54
-rw-r--r--translations/source/ja/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/starmath/source.po29
-rw-r--r--translations/source/ja/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/java.po17
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/misc.po64
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/inc.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/dialog.po105
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/engine3d.po9
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/form.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/items.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/src.po46
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/svdraw.po17
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po62
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/core/undo.po15
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/config.po24
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/dbui.po26
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/dialog.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/docvw.po30
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/misc.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/table.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/uiview.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/utlui.po19
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/swext/mediawiki/help.po35
-rw-r--r--translations/source/ja/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--translations/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--translations/source/ja/uui/source.po20
-rw-r--r--translations/source/ja/vcl/source/src.po48
-rw-r--r--translations/source/ja/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/ja/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/ja/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ja/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/ka/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ka/cui/source/options.po77
-rw-r--r--translations/source/ka/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ka/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ka/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ka/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ka/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/ka/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/kk/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/kk/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/kk/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/kk/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/kk/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/kk/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/kk/sw/source/ui/config.po98
-rw-r--r--translations/source/kk/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/km/accessibility/source/helper.po3
-rw-r--r--translations/source/km/avmedia/source/framework.po3
-rw-r--r--translations/source/km/avmedia/source/viewer.po3
-rw-r--r--translations/source/km/basctl/source/basicide.po23
-rw-r--r--translations/source/km/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/km/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/km/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/km/chart2/source/controller/dialogs.po124
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/mozab.po21
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/drivers/postgresql.po16
-rw-r--r--translations/source/km/connectivity/source/resource.po35
-rw-r--r--translations/source/km/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/km/cui/source/dialogs.po104
-rw-r--r--translations/source/km/cui/source/options.po94
-rw-r--r--translations/source/km/cui/source/tabpages.po362
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/core/resource.po14
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ext/adabas.po14
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ext/macromigration.po34
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/app.po26
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/dlg.po35
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/relationdesign.po18
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/km/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/gui.po128
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/misc.po19
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/registry/component.po14
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/km/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/af_ZA.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/ar.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/be_BY.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/bg_BG.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/bn_BD.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/br_FR.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/ca.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/cs_CZ.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/da_DK.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/de.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/el_GR.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/en.po16
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/es_ES.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/et_EE.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/fr_FR.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/gd_GB.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/gl.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/gu_IN.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/he_IL.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/hi_IN.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/hr_HR.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/hu_HU.po16
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/it_IT.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/ku_TR.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/lt_LT.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/lv_LV.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/ne_NP.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/nl_NL.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/no.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/oc_FR.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/pl_PL.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/pt_BR.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/pt_PT.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/ro.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/ru_RU.po16
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/sk_SK.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/sl_SI.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/sr.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/sv_SE.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/sw_TZ.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/te_IN.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/th_TH.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/uk_UA.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/vi.po12
-rw-r--r--translations/source/km/dictionaries/zu_ZA.po12
-rw-r--r--translations/source/km/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/km/editeng/source/editeng.po13
-rw-r--r--translations/source/km/editeng/source/items.po88
-rw-r--r--translations/source/km/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/km/extensions/source/abpilot.po17
-rw-r--r--translations/source/km/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/km/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/km/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/km/extensions/source/scanner.po13
-rw-r--r--translations/source/km/extensions/source/update/check.po23
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po57
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/config/fragments/types.po38
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/pdf.po49
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/km/filter/source/xsltdialog.po19
-rw-r--r--translations/source/km/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/km/formula/source/core/resource.po39
-rw-r--r--translations/source/km/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/km/fpicker/source/office.po20
-rw-r--r--translations/source/km/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/km/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po382
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po3
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po14
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/scalc.po32
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po49
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po469
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/02.po9
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/04.po74
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/05.po17
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po268
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/schart/00.po5
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po65
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw.po22
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po18
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po32
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared.po49
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po249
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po454
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/02.po63
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/04.po16
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po24
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po54
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/guide.po331
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po180
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/simpress.po17
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/01.po17
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/02.po27
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/04.po54
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po28
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/smath.po19
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/smath/00.po39
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/smath/01.po230
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/smath/02.po16
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/smath/04.po6
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/smath/guide.po33
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/swriter.po26
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/00.po18
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/01.po79
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/02.po14
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/04.po234
-rw-r--r--translations/source/km/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po191
-rw-r--r--translations/source/km/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po108
-rw-r--r--translations/source/km/mysqlc/source.po15
-rw-r--r--translations/source/km/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--translations/source/km/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/km/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/km/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po17
-rw-r--r--translations/source/km/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po190
-rw-r--r--translations/source/km/padmin/source.po35
-rw-r--r--translations/source/km/readlicense_oo/docs/readme.po47
-rw-r--r--translations/source/km/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/km/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/km/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po16
-rw-r--r--translations/source/km/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/km/reportbuilder/util.po14
-rw-r--r--translations/source/km/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/km/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/km/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/km/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/dbgui.po22
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/miscdlgs.po22
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/navipi.po14
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/src.po534
-rw-r--r--translations/source/km/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--translations/source/km/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/accessories.po26
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/calc.po17
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/extensions.po2226
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/ooo.po460
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/python.po15
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/km/scripting/source/pyprov.po14
-rw-r--r--translations/source/km/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/km/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/core.po58
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/app.po41
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/dlg.po41
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/slideshow.po35
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/slidesorter/view.po33
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sdext/source/minimizer.po14
-rw-r--r--translations/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sdext/source/pdfimport.po14
-rw-r--r--translations/source/km/sdext/source/presenter.po14
-rw-r--r--translations/source/km/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po18
-rw-r--r--translations/source/km/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sfx2/source/appl.po64
-rw-r--r--translations/source/km/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sfx2/source/dialog.po39
-rw-r--r--translations/source/km/sfx2/source/doc.po75
-rw-r--r--translations/source/km/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/km/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/km/starmath/source.po100
-rw-r--r--translations/source/km/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svl/source/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/control.po23
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/dialogs.po33
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/filter.po172
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/java.po31
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/misc.po162
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/inc.po15
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/dialog.po296
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/engine3d.po14
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/src.po48
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/svdraw.po13
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/tbxctrls.po24
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/km/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po125
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/core/layout.po14
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/core/undo.po16
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/app.po95
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/chrdlg.po13
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/config.po65
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/dbui.po19
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/dialog.po26
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/docvw.po55
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/frmdlg.po27
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/index.po65
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/lingu.po13
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/ribbar.po21
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/shells.po20
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/smartmenu.po3
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/table.po34
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/utlui.po52
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/km/swext/mediawiki/help.po44
-rw-r--r--translations/source/km/swext/mediawiki/src.po15
-rw-r--r--translations/source/km/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/km/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/km/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--translations/source/km/uui/source.po69
-rw-r--r--translations/source/km/vcl/source/src.po104
-rw-r--r--translations/source/km/wizards/source/euro.po13
-rw-r--r--translations/source/km/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/km/wizards/source/importwizard.po37
-rw-r--r--translations/source/km/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/km/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/km/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/km/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/kn/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/kn/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/kn/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/kn/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/kn/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/kn/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/kn/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/kn/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/ko/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/chart2/source/controller/dialogs.po124
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/mozab.po22
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/ko/connectivity/source/resource.po11
-rw-r--r--translations/source/ko/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/cui/source/dialogs.po34
-rw-r--r--translations/source/ko/cui/source/options.po16
-rw-r--r--translations/source/ko/cui/source/tabpages.po141
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ext/macromigration.po9
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/dlg.po11
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/gui.po52
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/editeng/source/items.po26
-rw-r--r--translations/source/ko/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/extensions/source/abpilot.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/pdf.po11
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/ko/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/fpicker/source/office.po15
-rw-r--r--translations/source/ko/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc.po18
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/04.po34
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po49
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/02.po18
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/guide.po175
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/01.po28
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter.po11
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ko/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/ko/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po64
-rw-r--r--translations/source/ko/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/ko/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/ko/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po49
-rw-r--r--translations/source/ko/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/readlicense_oo/docs/readme.po35
-rw-r--r--translations/source/ko/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/src.po136
-rw-r--r--translations/source/ko/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/accessories.po21
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/extensions.po2209
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/ko/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/core.po39
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/ko/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/starmath/source.po39
-rw-r--r--translations/source/ko/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svl/source/misc.po9
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/misc.po49
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/core/undo.po11
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/index.po9
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/table.po24
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/swext/mediawiki/help.po15
-rw-r--r--translations/source/ko/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/vcl/source/src.po60
-rw-r--r--translations/source/ko/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/ko/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/ko/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ko/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/kok/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/kok/cui/source/options.po48
-rw-r--r--translations/source/kok/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/kok/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/kok/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/kok/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/kok/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/kok/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/ks/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/ks/cui/source/options.po54
-rw-r--r--translations/source/ks/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ks/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ks/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/ks/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ks/sw/source/ui/config.po98
-rw-r--r--translations/source/ks/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/ku/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ku/cui/source/options.po86
-rw-r--r--translations/source/ku/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ku/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ku/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ku/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ku/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/ku/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/lb/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/cui/source/dialogs.po20
-rw-r--r--translations/source/lb/cui/source/options.po8
-rw-r--r--translations/source/lb/cui/source/tabpages.po20
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ext/macromigration.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/gui.po22
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/extensions/source/abpilot.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/extensions/source/bibliography.po26
-rw-r--r--translations/source/lb/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/extensions/source/scanner.po16
-rw-r--r--translations/source/lb/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/pdf.po6
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/lb/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po61
-rw-r--r--translations/source/lb/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/lb/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/lb/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--translations/source/lb/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/readlicense_oo/docs/readme.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/lb/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/src.po112
-rw-r--r--translations/source/lb/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/base.po6
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/extensions.po2206
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/ooo.po25
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/lb/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/lb/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sfx2/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sfx2/source/doc.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/starmath/source.po18
-rw-r--r--translations/source/lb/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/misc.po36
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/index.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--translations/source/lb/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/lb/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/lb/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/lo/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/lo/cui/source/options.po54
-rw-r--r--translations/source/lo/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/lo/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/lo/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/lo/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/lo/sw/source/ui/config.po79
-rw-r--r--translations/source/lo/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/lt/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/basctl/source/basicide.po80
-rw-r--r--translations/source/lt/basctl/source/dlged.po6
-rw-r--r--translations/source/lt/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/chart2/source/controller/dialogs.po287
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/connectivity/source/resource.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/cui/source/customize.po56
-rw-r--r--translations/source/lt/cui/source/dialogs.po361
-rw-r--r--translations/source/lt/cui/source/options.po423
-rw-r--r--translations/source/lt/cui/source/tabpages.po731
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ext/adabas.po30
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/app.po20
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/browser.po18
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/dlg.po203
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/inc.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/misc.po32
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/querydesign.po4
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po20
-rw-r--r--translations/source/lt/dbaccess/source/ui/uno.po6
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/gui.po84
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/misc.po17
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/registry/component.po9
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/af_ZA.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/an_ES.po21
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/ar.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/be_BY.po12
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/bg_BG.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/bn_BD.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/br_FR.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/ca.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/cs_CZ.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/da_DK.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/de.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/el_GR.po12
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/en.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/es_ES.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/et_EE.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/fr_FR.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/gd_GB.po12
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/gl.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/gu_IN.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/he_IL.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/hi_IN.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/hr_HR.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/hu_HU.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/it_IT.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/ku_TR.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/lt_LT.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/lv_LV.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/ne_NP.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/nl_NL.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/no.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/oc_FR.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/pl_PL.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/pt_BR.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/pt_PT.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/ro.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/ru_RU.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/si_LK.po21
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/sk_SK.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/sl_SI.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/sr.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/sv_SE.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/sw_TZ.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/te_IN.po12
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/th_TH.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/uk_UA.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/vi.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/dictionaries/zu_ZA.po11
-rw-r--r--translations/source/lt/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--translations/source/lt/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/extensions/source/bibliography.po54
-rw-r--r--translations/source/lt/extensions/source/dbpilots.po36
-rw-r--r--translations/source/lt/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/extensions/source/scanner.po4
-rw-r--r--translations/source/lt/extensions/source/update/check.po31
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po53
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po57
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/config/fragments/types.po38
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/pdf.po137
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/filter/source/xsltdialog.po51
-rw-r--r--translations/source/lt/forms/source/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--translations/source/lt/formula/source/ui/dlg.po24
-rw-r--r--translations/source/lt/fpicker/source/office.po46
-rw-r--r--translations/source/lt/framework/source/classes.po24
-rw-r--r--translations/source/lt/framework/source/services.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po87
-rw-r--r--translations/source/lt/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/lt/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/lt/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po56
-rw-r--r--translations/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po1546
-rw-r--r--translations/source/lt/padmin/source.po130
-rw-r--r--translations/source/lt/readlicense_oo/docs/readme.po156
-rw-r--r--translations/source/lt/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/lt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po124
-rw-r--r--translations/source/lt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/reportbuilder/util.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/reportdesign/source/ui/report.po26
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/dbgui.po199
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/drawfunc.po66
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/miscdlgs.po74
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/pagedlg.po44
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/src.po850
-rw-r--r--translations/source/lt/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--translations/source/lt/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/accessories.po925
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/binfilter.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/calc.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/extensions.po2319
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/math.po22
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/onlineupdate.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/ooo.po416
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/python.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/scripting/source/pyprov.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/lt/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/core.po38
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/filter/html.po74
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/animations.po37
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/annotations.po26
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/app.po564
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/dlg.po230
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/slideshow.po37
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/slidesorter/view.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sd/source/ui/view.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/sdext/source/minimizer.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po70
-rw-r--r--translations/source/lt/sdext/source/pdfimport.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/sdext/source/presenter.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po38
-rw-r--r--translations/source/lt/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po71
-rw-r--r--translations/source/lt/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/appl.po40
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/dialog.po94
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/doc.po76
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/menu.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/starmath/source.po222
-rw-r--r--translations/source/lt/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/contnr.po24
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/control.po17
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/dialogs.po44
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/filter.po107
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/java.po29
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/misc.po273
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/plugapp.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/source/toolpanel.po13
-rw-r--r--translations/source/lt/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/inc.po268
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/accessibility.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/dialog.po346
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/engine3d.po19
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/fmcomp.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/form.po134
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/gallery2.po30
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/src.po28
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/tbxctrls.po71
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po107
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/app.po191
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/chrdlg.po64
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/config.po280
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/dbui.po208
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/dialog.po91
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/docvw.po72
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/envelp.po118
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/fldui.po115
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/frmdlg.po157
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/index.po110
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/lingu.po12
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/misc.po223
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/shells.po24
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/table.po149
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/uiview.po15
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/utlui.po269
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/swext/mediawiki/help.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--translations/source/lt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po32
-rw-r--r--translations/source/lt/sysui/desktop/share.po14
-rw-r--r--translations/source/lt/uui/source.po56
-rw-r--r--translations/source/lt/vcl/source/src.po122
-rw-r--r--translations/source/lt/wizards/source/euro.po40
-rw-r--r--translations/source/lt/wizards/source/formwizard.po340
-rw-r--r--translations/source/lt/wizards/source/importwizard.po48
-rw-r--r--translations/source/lt/wizards/source/schedule.po10
-rw-r--r--translations/source/lt/wizards/source/template.po6
-rw-r--r--translations/source/lt/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/lt/xmlsecurity/source/dialogs.po15
-rw-r--r--translations/source/lv/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/lv/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/lv/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/cui/source/dialogs.po42
-rw-r--r--translations/source/lv/cui/source/options.po54
-rw-r--r--translations/source/lv/cui/source/tabpages.po154
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/be_BY.po13
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/el_GR.po13
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/gd_GB.po13
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/te_IN.po13
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/editeng/source/items.po32
-rw-r--r--translations/source/lv/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/extensions/source/abpilot.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/extensions/source/scanner.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/filter/source/xsltdialog.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/lv/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po70
-rw-r--r--translations/source/lv/mysqlc/source.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/lv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/lv/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po53
-rw-r--r--translations/source/lv/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/readlicense_oo/docs/readme.po38
-rw-r--r--translations/source/lv/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/lv/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/reportbuilder/util.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/src.po182
-rw-r--r--translations/source/lv/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/extensions.po2202
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/ooo.po74
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/scripting/source/pyprov.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/lv/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/slideshow.po18
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/pdfimport.po11
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/pdfimport/config.po24
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po18
-rw-r--r--translations/source/lv/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/starmath/source.po22
-rw-r--r--translations/source/lv/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svl/source/misc.po5
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/misc.po54
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/dialog.po30
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/items.po14
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/app.po24
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/config.po64
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/dialog.po16
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/ribbar.po22
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/table.po22
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/swext/mediawiki/help.po35
-rw-r--r--translations/source/lv/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/vcl/source/src.po46
-rw-r--r--translations/source/lv/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/lv/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/mai/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/mai/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/mai/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/mai/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/mai/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/mai/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/mai/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/mai/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/mk/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/mk/cui/source/options.po61
-rw-r--r--translations/source/mk/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/mk/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/mk/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/mk/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/mk/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/mk/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/ml/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ml/cui/source/options.po63
-rw-r--r--translations/source/ml/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ml/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ml/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/ml/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ml/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/ml/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/mn/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/mn/cui/source/options.po58
-rw-r--r--translations/source/mn/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/mn/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/mn/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/mn/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/mn/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/mn/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/mni/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/mni/cui/source/options.po54
-rw-r--r--translations/source/mni/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/mni/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/mni/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/mni/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/mni/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/mni/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/mr/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/mr/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/mr/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/mr/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/mr/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/mr/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/mr/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/my/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/my/cui/source/options.po69
-rw-r--r--translations/source/my/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/my/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/my/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/my/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/my/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/my/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/nb/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--translations/source/nb/cui/source/options.po36
-rw-r--r--translations/source/nb/cui/source/tabpages.po138
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/nb/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/filter/source/xsltdialog.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/nb/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/01.po23
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/04.po36
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po40
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/guide.po27
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/01.po19
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/nb/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/nb/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/nb/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--translations/source/nb/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/readlicense_oo/docs/readme.po42
-rw-r--r--translations/source/nb/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/nb/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/src.po233
-rw-r--r--translations/source/nb/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/ooo.po37
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/nb/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/nb/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sfx2/source/appl.po12
-rw-r--r--translations/source/nb/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/starmath/source.po20
-rw-r--r--translations/source/nb/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/java.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--translations/source/nb/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/nb/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/accessibility/source/helper.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/basctl/source/basicide.po35
-rw-r--r--translations/source/ne/basctl/source/dlged.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/basic/source/classes.po26
-rw-r--r--translations/source/ne/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/chart2/source/controller/dialogs.po32
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/ado.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/calc.po19
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/dbase.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/evoab2.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/hsqldb.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/jdbc.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/kab.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/macab.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/mozab.po28
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/mysql.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/odbc.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/ne/connectivity/source/resource.po244
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/customize.po426
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/dialogs.po432
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/options.po187
-rw-r--r--translations/source/ne/cui/source/tabpages.po321
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/core/resource.po23
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ext/adabas.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ext/macromigration.po26
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/browser.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/dlg.po57
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/querydesign.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/app.po22
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/gui.po249
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/manager.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/registry/component.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/desktop/source/deployment/unopkg.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/af_ZA.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/ar.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/bg_BG.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/bn_BD.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/br_FR.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/ca.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/cs_CZ.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/da_DK.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/de.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/en.po11
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/es_ES.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/et_EE.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/fr_FR.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/gl.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/gu_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/he_IL.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/hi_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/hr_HR.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/hu_HU.po11
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/it_IT.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/ku_TR.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/lt_LT.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/lv_LV.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/ne_NP.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/nl_NL.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/no.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/oc_FR.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/pl_PL.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/pt_BR.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/pt_PT.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/ro.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/ru_RU.po11
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/sk_SK.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/sl_SI.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/sr.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/sv_SE.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/sw_TZ.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/th_TH.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/uk_UA.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/vi.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/dictionaries/zu_ZA.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/editeng/source/editeng.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/editeng/source/items.po50
-rw-r--r--translations/source/ne/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/editeng/source/outliner.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/abpilot.po26
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/bibliography.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/scanner.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/config/fragments/filters.po103
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/config/fragments/types.po43
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/flash.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/pdf.po38
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/t602.po9
-rw-r--r--translations/source/ne/filter/source/xsltdialog.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/forms/source/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/formula/source/core/resource.po577
-rw-r--r--translations/source/ne/formula/source/ui/dlg.po81
-rw-r--r--translations/source/ne/fpicker/source/office.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/framework/source/services.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po122
-rw-r--r--translations/source/ne/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po208
-rw-r--r--translations/source/ne/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/ne/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po46
-rw-r--r--translations/source/ne/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po116
-rw-r--r--translations/source/ne/padmin/source.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/readlicense_oo/docs/readme.po88
-rw-r--r--translations/source/ne/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/ne/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po30
-rw-r--r--translations/source/ne/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po158
-rw-r--r--translations/source/ne/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/reportbuilder/util.po11
-rw-r--r--translations/source/ne/reportdesign/source/core/resource.po50
-rw-r--r--translations/source/ne/reportdesign/source/ui/dlg.po298
-rw-r--r--translations/source/ne/reportdesign/source/ui/inspection.po216
-rw-r--r--translations/source/ne/reportdesign/source/ui/report.po186
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/dbgui.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/miscdlgs.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/pagedlg.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/src.po171
-rw-r--r--translations/source/ne/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/scaddins/source/datefunc.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/sccomp/source/solver.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/accessories.po17
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/activex.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/base.po18
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/binfilter.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/calc.po22
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/extensions.po2241
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/impress.po24
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/javafilter.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/math.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/ooo.po101
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/winexplorerext.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/writer.po22
-rw-r--r--translations/source/ne/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/scripting/source/pyprov.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ne/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/core.po39
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/animations.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/annotations.po30
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/app.po27
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/dlg.po27
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/slideshow.po13
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po18
-rw-r--r--translations/source/ne/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/sfx2/source/appl.po88
-rw-r--r--translations/source/ne/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sfx2/source/dialog.po163
-rw-r--r--translations/source/ne/sfx2/source/doc.po29
-rw-r--r--translations/source/ne/sfx2/source/menu.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/starmath/source.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svl/source/misc.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/contnr.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/dialogs.po55
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/filter.po168
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/java.po30
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/misc.po180
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/source/toolpanel.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/dialog.po31
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/fmcomp.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/form.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/items.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/src.po19
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/svdraw.po50
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/tbxctrls.po17
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/core/undo.po28
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/app.po25
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/chrdlg.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/config.po78
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/dbui.po18
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/dialog.po38
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/envelp.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/fmtui.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/frmdlg.po18
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/ribbar.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/table.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/uiview.po8
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/utlui.po208
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/swext/mediawiki/help.po109
-rw-r--r--translations/source/ne/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po12
-rw-r--r--translations/source/ne/sysui/desktop/share.po46
-rw-r--r--translations/source/ne/uui/source.po140
-rw-r--r--translations/source/ne/vcl/source/src.po246
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/euro.po4
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/formwizard.po24
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/importwizard.po28
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ne/xmlsecurity/source/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/nl/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/mozab.po16
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/drivers/postgresql.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/connectivity/source/resource.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/cui/source/dialogs.po89
-rw-r--r--translations/source/nl/cui/source/options.po74
-rw-r--r--translations/source/nl/cui/source/tabpages.po150
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ext/adabas.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/app.po17
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/dlg.po17
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/ar.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/bn_BD.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/br_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/es_ES.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/et_EE.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/gl.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/gu_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/he_IL.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/hi_IN.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/hr_HR.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/it_IT.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/ku_TR.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/lt_LT.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/lv_LV.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/ne_NP.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/nl_NL.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/oc_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/pl_PL.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/pt_BR.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/pt_PT.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/ro.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/sk_SK.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/sl_SI.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/sr.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/sv_SE.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/uk_UA.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/dictionaries/zu_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/editeng/source/items.po32
-rw-r--r--translations/source/nl/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/extensions/source/abpilot.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/extensions/source/scanner.po6
-rw-r--r--translations/source/nl/extensions/source/update/check.po7
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/pdf.po16
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/nl/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po67
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po603
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po58
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po18
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po81
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/00.po6
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/01.po17
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw.po15
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/00.po45
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/01.po472
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/02.po39
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po9
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po16
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po547
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po287
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po13
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po46
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/01.po382
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/02.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/04.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po62
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po94
-rw-r--r--translations/source/nl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po75
-rw-r--r--translations/source/nl/mysqlc/source.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/nl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/nl/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po69
-rw-r--r--translations/source/nl/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/readlicense_oo/docs/readme.po36
-rw-r--r--translations/source/nl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/nl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/reportbuilder/util.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/navipi.po11
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/src.po290
-rw-r--r--translations/source/nl/sc/source/ui/styleui.po6
-rw-r--r--translations/source/nl/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/ooo.po407
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/scripting/source/pyprov.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/nl/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/core.po38
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/app.po15
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sdext/source/minimizer.po13
-rw-r--r--translations/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sdext/source/pdfimport.po13
-rw-r--r--translations/source/nl/sdext/source/presenter.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sfx2/source/dialog.po19
-rw-r--r--translations/source/nl/sfx2/source/doc.po16
-rw-r--r--translations/source/nl/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/starmath/source.po23
-rw-r--r--translations/source/nl/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svl/source/misc.po7
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/java.po7
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/misc.po62
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/inc.po12
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/dialog.po30
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/core/undo.po13
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/config.po72
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/docvw.po28
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/table.po20
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/utlui.po207
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/swext/mediawiki/help.po35
-rw-r--r--translations/source/nl/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--translations/source/nl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/sysui/desktop/share.po5
-rw-r--r--translations/source/nl/uui/source.po7
-rw-r--r--translations/source/nl/vcl/source/src.po48
-rw-r--r--translations/source/nl/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/nl/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/nl/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--translations/source/nn/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/nn/cui/source/options.po48
-rw-r--r--translations/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--translations/source/nn/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/nn/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/nn/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/nn/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/nn/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/nn/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/nr/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/nr/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/nr/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/nr/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/nr/svtools/source/productregistration.po49
-rw-r--r--translations/source/nr/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/nr/sw/source/ui/config.po102
-rw-r--r--translations/source/nr/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/nso/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/nso/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/nso/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/nso/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/nso/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/nso/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/nso/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/nso/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/oc/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/oc/cui/source/options.po68
-rw-r--r--translations/source/oc/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/oc/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/oc/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/oc/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/oc/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/oc/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/om/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/om/cui/source/options.po66
-rw-r--r--translations/source/om/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/om/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/om/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/om/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/om/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/om/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/or/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/or/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/or/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/or/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/or/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/or/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/or/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/or/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/cui/source/options.po58
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/pa-IN/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/pl/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/basctl/source/basicide.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/basic/source/classes.po6
-rw-r--r--translations/source/pl/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/drivers/postgresql.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/cui/source/dialogs.po52
-rw-r--r--translations/source/pl/cui/source/options.po22
-rw-r--r--translations/source/pl/cui/source/tabpages.po154
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/inc.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/gui.po30
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/hu_HU.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/no.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/ru_RU.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/si_LK.po (renamed from translations/source/pl/connectivity/source/drivers/adabas.po)18
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/editeng/source/editeng.po6
-rw-r--r--translations/source/pl/editeng/source/items.po34
-rw-r--r--translations/source/pl/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/scanner.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/extensions/source/update/check.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/pdf.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/filter/source/xsltdialog.po13
-rw-r--r--translations/source/pl/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/pl/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po232
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po60
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po18
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po65
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/00.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/01.po17
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw.po19
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/00.po24
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/01.po108
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/02.po31
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po11
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po18
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po233
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po46
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po13
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po46
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/01.po108
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po52
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--translations/source/pl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po77
-rw-r--r--translations/source/pl/mysqlc/source.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/pl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/pl/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po133
-rw-r--r--translations/source/pl/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/readlicense_oo/docs/readme.po38
-rw-r--r--translations/source/pl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/pl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/reportbuilder/util.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/pagedlg.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/src.po170
-rw-r--r--translations/source/pl/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/extensions.po2198
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/scripting/source/pyprov.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/pl/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/app.po31
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/pdfimport.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/dialog.po17
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/starmath/source.po23
-rw-r--r--translations/source/pl/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svl/source/misc.po7
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/java.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/misc.po60
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/inc.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/dialog.po32
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/items.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/core/layout.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/core/undo.po13
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/config.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/dbui.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/dialog.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/docvw.po30
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/table.po20
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/utlui.po17
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--translations/source/pl/uui/source.po10
-rw-r--r--translations/source/pl/vcl/source/src.po44
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/euro.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/importwizard.po4
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/pl/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/cui/source/options.po50
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/cui/source/tabpages.po134
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/an_ES.po (renamed from translations/source/pt-BR/scripting/util/provider/beanshell.po)19
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/si_LK.po (renamed from translations/source/pt-BR/scripting/util/provider/javascript.po)19
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/extensions/source/update/check.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/formula/source/core/resource.po28
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po66
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/04.po38
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po52
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po46
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po202
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/04.po44
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po42
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/readlicense_oo/docs/readme.po34
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/pagedlg.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po162
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scaddins/source/analysis.po52
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/app.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sfx2/source/appl.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/config.po74
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/frmdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/shells.po16
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/utlui.po188
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/pt-BR/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/basctl/source/dlged.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/basic/source/classes.po48
-rw-r--r--translations/source/pt/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po92
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/drivers/postgresql.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/connectivity/source/resource.po34
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/customize.po18
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/dialogs.po56
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/options.po40
-rw-r--r--translations/source/pt/cui/source/tabpages.po186
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/gui.po84
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/nl_NL.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/editeng/source/items.po68
-rw-r--r--translations/source/pt/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/editeng/source/outliner.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/dbpilots.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/propctrlr.po32
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/t602.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/pt/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/framework/source/classes.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po26
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po284
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po20
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po346
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po26
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po48
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po292
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po90
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/02.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po16
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po42
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po40
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po162
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po740
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po420
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po28
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po44
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/07.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po242
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po262
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po678
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po286
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po64
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po48
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po54
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po122
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po62
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po226
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po64
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po22
-rw-r--r--translations/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po384
-rw-r--r--translations/source/pt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po110
-rw-r--r--translations/source/pt/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/pt/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po28
-rw-r--r--translations/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po118
-rw-r--r--translations/source/pt/padmin/source.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/readlicense_oo/docs/readme.po58
-rw-r--r--translations/source/pt/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/dbgui.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/src.po148
-rw-r--r--translations/source/pt/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sccomp/source/solver.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/accessories.po448
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/calc.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/extensions.po2260
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/graphicfilter.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/ooo.po53
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/pt/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/filter/html.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/app.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/setup_native/source/mac.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sfx2/source/view.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/starmath/source.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/misc.po54
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/source/toolpanel.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/inc.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/dialog.po28
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/fmcomp.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/form.po50
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/items.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/stbctrls.po16
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/svdraw.po30
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po20
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/chrdlg.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/config.po20
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/envelp.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/fldui.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/fmtui.po6
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/frmdlg.po14
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/table.po22
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/uiview.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--translations/source/pt/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/sysui/desktop/share.po4
-rw-r--r--translations/source/pt/uui/source.po10
-rw-r--r--translations/source/pt/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/wizards/source/euro.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/wizards/source/formwizard.po66
-rw-r--r--translations/source/pt/wizards/source/importwizard.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/wizards/source/template.po12
-rw-r--r--translations/source/pt/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/pt/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--translations/source/ro/cui/source/options.po14
-rw-r--r--translations/source/ro/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/ro/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/ro/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/ro/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/ro/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--translations/source/ro/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--translations/source/ro/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/cui/source/dialogs.po40
-rw-r--r--translations/source/ru/cui/source/options.po50
-rw-r--r--translations/source/ru/cui/source/tabpages.po146
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ext/macromigration.po6
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/ru_RU.po6
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/editeng/source/items.po30
-rw-r--r--translations/source/ru/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--translations/source/ru/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--translations/source/ru/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/01.po21
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/04.po38
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po47
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/01.po20
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/02.po16
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/guide.po197
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po29
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/04.po40
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/01.po17
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/01.po34
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/04.po223
-rw-r--r--translations/source/ru/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po46
-rw-r--r--translations/source/ru/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po64
-rw-r--r--translations/source/ru/mysqlc/source.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/ru/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/ru/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po44
-rw-r--r--translations/source/ru/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/readlicense_oo/docs/readme.po36
-rw-r--r--translations/source/ru/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/ru/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/navipi.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/src.po166
-rw-r--r--translations/source/ru/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/extensions.po2198
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/ru/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/core.po36
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sdext/source/minimizer.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/ru/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/ru/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--translations/source/ru/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/misc.po56
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/table.po14
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/utlui.po186
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/swext/mediawiki/help.po16
-rw-r--r--translations/source/ru/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--translations/source/ru/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ru/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/rw/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/rw/cui/source/options.po56
-rw-r--r--translations/source/rw/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/rw/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/rw/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/rw/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/rw/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/rw/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/cui/source/options.po58
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/sa-IN/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/sat/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/sat/cui/source/options.po54
-rw-r--r--translations/source/sat/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/sat/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/sat/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/sat/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/sat/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/sat/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/sd/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/sd/cui/source/options.po54
-rw-r--r--translations/source/sd/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/sd/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/sd/svtools/source/productregistration.po49
-rw-r--r--translations/source/sd/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/sd/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/sd/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/sh/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/sh/cui/source/options.po15
-rw-r--r--translations/source/sh/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/sh/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/sh/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/sh/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--translations/source/sh/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--translations/source/si/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/si/cui/source/options.po69
-rw-r--r--translations/source/si/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/si/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/si/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/si/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/si/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/si/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/sk/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/connectivity/source/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/cui/source/dialogs.po42
-rw-r--r--translations/source/sk/cui/source/options.po26
-rw-r--r--translations/source/sk/cui/source/tabpages.po164
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/browser.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/inc.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/misc.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/an_ES.po (renamed from translations/source/sk/connectivity/source/drivers/adabas.po)18
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/sk/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/extensions/source/bibliography.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/extensions/source/dbpilots.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/extensions/source/scanner.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/pdf.po20
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/sk/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po48
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/04.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po33
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw.po11
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared.po22
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/00.po22
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/01.po16
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po13
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po169
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/01.po24
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/01.po38
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/sk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po74
-rw-r--r--translations/source/sk/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/sk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/sk/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po78
-rw-r--r--translations/source/sk/padmin/source.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/readlicense_oo/docs/readme.po38
-rw-r--r--translations/source/sk/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/sk/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/reportbuilder/util.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/reportdesign/source/core/resource.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/reportdesign/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/reportdesign/source/ui/inspection.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/reportdesign/source/ui/report.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/dbgui.po20
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/pagedlg.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/src.po232
-rw-r--r--translations/source/sk/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/extensions.po2210
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/winexplorerext.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/core.po38
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/accessibility.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/app.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/presenter.po11
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po14
-rw-r--r--translations/source/sk/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/inc.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/dialog.po33
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/form.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/items.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/app.po16
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/config.po22
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/dbui.po34
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/dialog.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/docvw.po28
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/envelp.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/frmdlg.po16
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/misc.po6
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/table.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/swext/mediawiki/help.po22
-rw-r--r--translations/source/sk/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/uui/source.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/vcl/source/src.po8
-rw-r--r--translations/source/sk/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/wizards/source/formwizard.po34
-rw-r--r--translations/source/sk/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--translations/source/sk/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/sk/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/sl/accessibility/source/helper.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/avmedia/source/framework.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/avmedia/source/viewer.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basctl/source/dlged.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basic/source/classes.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/basic/source/sbx.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/ado.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/calc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/dbase.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/evoab2.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/flat.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/hsqldb.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/jdbc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/kab.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/macab.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/mysql.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/odbc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/drivers/postgresql.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/connectivity/source/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/customize.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/dialogs.po40
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/options.po46
-rw-r--r--translations/source/sl/cui/source/tabpages.po136
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ext/adabas.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/sdbtools/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/app.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/browser.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/control.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/inc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/querydesign.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/tabledesign.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dbaccess/source/ui/uno.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po24
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/manager.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/component.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/configuration.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/help.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/package.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/script.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/desktop/source/deployment/unopkg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/af_ZA.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/ar.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/be_BY.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/bg_BG.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/bn_BD.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/br_FR.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/ca.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/cs_CZ.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/da_DK.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/de.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/el_GR.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/es_ES.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/et_EE.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/fr_FR.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/gd_GB.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/gl.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/gu_IN.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/he_IL.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/hi_IN.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/hr_HR.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/it_IT.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/ku_TR.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/lt_LT.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/lv_LV.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/ne_NP.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/nl_NL.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/no.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/oc_FR.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/pl_PL.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/pt_BR.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/pt_PT.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/ro.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/sk_SK.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/sl_SI.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/sr.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/sv_SE.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/sw_TZ.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/te_IN.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/th_TH.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/uk_UA.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/vi.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/dictionaries/zu_ZA.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/accessibility.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/editeng/source/outliner.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/bibliography.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/dbpilots.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/scanner.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/extensions/source/update/check.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/config/fragments/types.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/flash.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/graphicfilter/eps.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/t602.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/filter/source/xsltdialog.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/forms/source/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/sl/formula/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/fpicker/source/office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/framework/source/classes.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/framework/source/services.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po10
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/00.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po24
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/02.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/04.po32
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/05.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po32
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/00.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/01.po20
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/02.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/schart/04.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/02.po14
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/04.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/07.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po192
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po18
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/00.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/01.po22
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/02.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/04.po44
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/00.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/02.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/04.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/smath/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po34
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/02.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po38
-rw-r--r--translations/source/sl/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/sl/mysqlc/source.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/sl/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/sl/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po54
-rw-r--r--translations/source/sl/padmin/source.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/readlicense_oo/docs/readme.po32
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportbuilder/util.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/core/resource.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/ui/inspection.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/reportdesign/source/ui/report.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/core/src.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/cctrl.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/dbgui.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/docshell.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/drawfunc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/formdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/pagedlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/src.po162
-rw-r--r--translations/source/sl/sc/source/ui/styleui.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scaddins/source/analysis.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scaddins/source/datefunc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sccomp/source/solver.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/accessories.po20
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/activex.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/base.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/binfilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/draw.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/extensions.po2196
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/gnome.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/graphicfilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/impress.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/javafilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/kde.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/math.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/onlineupdate.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/ooo.po153
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/quickstart.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/sdkoo.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/winexplorerext.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/writer.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scp2/source/xsltfilter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/scripting/source/pyprov.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/sl/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/filter/html.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/accessibility.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/animations.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/annotations.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/app.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/dlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/notes.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/slidesorter/view.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/table.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sd/source/ui/view.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/minimizer.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/pdfimport.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/presenter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/sl/setup_native/source/mac.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/bastyp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/menu.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sfx2/source/view.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svl/source/items.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/contnr.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/control.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/filter.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/java.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/misc.po56
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/plugapp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/source/toolpanel.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svtools/workben/unodialog.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/inc.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/accessibility.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/engine3d.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/fmcomp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/form.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/gallery2.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/items.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/svdraw.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/table.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/tbxctrls.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/toolbars.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/core/layout.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/core/undo.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/core/unocore.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/app.po14
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/config.po70
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/dbui.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/dochdl.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/envelp.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/fldui.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/fmtui.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/frmdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/globdoc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/ribbar.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/smartmenu.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/uiview.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/utlui.po188
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/web.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sw/source/ui/wrtsh.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--translations/source/sl/swext/mediawiki/src.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/sysui/desktop/share.po6
-rw-r--r--translations/source/sl/uui/source.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/vcl/source/src.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/euro.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/formwizard.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/importwizard.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/schedule.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/wizards/source/template.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/xmlsecurity/source/component.po4
-rw-r--r--translations/source/sl/xmlsecurity/source/dialogs.po4
-rw-r--r--translations/source/sq/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/sq/cui/source/options.po48
-rw-r--r--translations/source/sq/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/sq/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/sq/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/sq/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/sq/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/sq/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/sr/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/sr/cui/source/options.po15
-rw-r--r--translations/source/sr/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/sr/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/sr/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--translations/source/sr/sw/source/ui/utlui.po4
-rw-r--r--translations/source/ss/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/ss/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/ss/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ss/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ss/svtools/source/productregistration.po49
-rw-r--r--translations/source/ss/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ss/sw/source/ui/config.po87
-rw-r--r--translations/source/ss/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/st/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/st/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/st/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/st/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/st/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/st/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/st/sw/source/ui/config.po104
-rw-r--r--translations/source/st/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/sv/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/sv/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/mozab.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/connectivity/source/resource.po16
-rw-r--r--translations/source/sv/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/cui/source/dialogs.po40
-rw-r--r--translations/source/sv/cui/source/options.po29
-rw-r--r--translations/source/sv/cui/source/tabpages.po154
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/core/resource.po7
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ext/macromigration.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/app.po14
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/misc.po9
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/app.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/gui.po55
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/registry/component.po9
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/editeng/source/items.po43
-rw-r--r--translations/source/sv/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/extensions/source/abpilot.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/extensions/source/propctrlr.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/config/fragments/filters.po44
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/config/fragments/types.po29
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--translations/source/sv/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/sv/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/fpicker/source/office.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po29
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc.po9
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/00.po31
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/01.po178
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/04.po41
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po233
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared.po11
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/01.po27
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/02.po18
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/05.po4
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/guide.po190
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/01.po21
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter.po19
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/00.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/01.po48
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po45
-rw-r--r--translations/source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po81
-rw-r--r--translations/source/sv/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/sv/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/sv/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po231
-rw-r--r--translations/source/sv/padmin/source.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/readlicense_oo/docs/readme.po36
-rw-r--r--translations/source/sv/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/sv/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po7
-rw-r--r--translations/source/sv/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/dbgui.po14
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/src.po241
-rw-r--r--translations/source/sv/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/extensions.po2208
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/scripting/source/pyprov.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/sv/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/core.po39
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/app.po19
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/dlg.po52
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/starmath/source.po24
-rw-r--r--translations/source/sv/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/dialogs.po53
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/filter.po18
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/misc.po51
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/inc.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/core/undo.po7
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/config.po20
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/frmdlg.po29
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/index.po7
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/table.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--translations/source/sv/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/vcl/source/src.po38
-rw-r--r--translations/source/sv/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/sv/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/sv/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/sv/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/cui/source/options.po48
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/sw-TZ/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/ta/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ta/cui/source/options.po55
-rw-r--r--translations/source/ta/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ta/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ta/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ta/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ta/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/ta/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/te/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/te/cui/source/options.po53
-rw-r--r--translations/source/te/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/te/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/te/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/te/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/te/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/te/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/tg/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/tg/cui/source/options.po51
-rw-r--r--translations/source/tg/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/tg/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/tg/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/tg/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/tg/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/tg/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/th/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/th/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/th/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/th/basctl/source/basicide.po2
-rw-r--r--translations/source/th/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/th/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--translations/source/th/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/th/chart2/source/controller/dialogs.po24
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/mozab.po6
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/th/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/th/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--translations/source/th/cui/source/dialogs.po110
-rw-r--r--translations/source/th/cui/source/options.po241
-rw-r--r--translations/source/th/cui/source/tabpages.po393
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ext/macromigration.po4
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po15
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/relationdesign.po4
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/app.po15
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/gui.po34
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/th/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/an_ES.po19
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/be_BY.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/el_GR.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/en.po4
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/en/dialog.po171
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/th/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/th/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/th/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/th/editeng/source/items.po26
-rw-r--r--translations/source/th/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/th/extensions/source/abpilot.po6
-rw-r--r--translations/source/th/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/th/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/th/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/th/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/th/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/config/fragments/filters.po47
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/config/fragments/types.po24
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/pdf.po6
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/th/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/th/forms/source/resource.po9
-rw-r--r--translations/source/th/formula/source/core/resource.po18
-rw-r--r--translations/source/th/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/th/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/th/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/th/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po72
-rw-r--r--translations/source/th/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/th/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/th/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/th/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/th/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--translations/source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po64
-rw-r--r--translations/source/th/padmin/source.po15
-rw-r--r--translations/source/th/readlicense_oo/docs/readme.po37
-rw-r--r--translations/source/th/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/th/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/th/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/th/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/th/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/th/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/th/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/th/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/th/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/miscdlgs.po8
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/navipi.po10
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/src.po189
-rw-r--r--translations/source/th/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/extensions.po2208
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/math.po8
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/ooo.po36
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/writer.po12
-rw-r--r--translations/source/th/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/th/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/th/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/core.po37
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/app.po11
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/slideshow.po11
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sd/source/ui/view.po10
-rw-r--r--translations/source/th/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po8
-rw-r--r--translations/source/th/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sfx2/source/dialog.po6
-rw-r--r--translations/source/th/sfx2/source/doc.po4
-rw-r--r--translations/source/th/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sfx2/source/view.po8
-rw-r--r--translations/source/th/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/th/starmath/source.po8
-rw-r--r--translations/source/th/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/dialogs.po9
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/filter.po45
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/misc.po157
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/inc.po8
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/svdraw.po42
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/th/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/app.po22
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/chrdlg.po5
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/index.po5
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/ribbar.po10
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/table.po14
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/utlui.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/th/swext/mediawiki/help.po6
-rw-r--r--translations/source/th/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/th/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/th/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/th/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/th/vcl/source/src.po74
-rw-r--r--translations/source/th/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/th/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--translations/source/th/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/th/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/th/wizards/source/template.po8
-rw-r--r--translations/source/th/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/th/xmlsecurity/source/dialogs.po27
-rw-r--r--translations/source/tn/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/tn/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/tn/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/tn/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/tn/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/tn/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/tn/sw/source/ui/config.po81
-rw-r--r--translations/source/tn/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/tr/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/tr/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/drivers/postgresql.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/dialogs.po36
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/options.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/cui/source/tabpages.po138
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/relationdesign.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/gui.po30
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/hu_HU.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/ru_RU.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/tr/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/scanner.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/pdf.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/tr/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po47
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc.po24
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po22
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/04.po34
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po58
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/00.po6
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/01.po6
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po105
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared.po248
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/00.po51
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/04.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/05.po20
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po176
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po77
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po360
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/00.po13
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/01.po181
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/02.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/04.po40
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/smath/guide.po78
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po88
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/02.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/04.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po1810
-rw-r--r--translations/source/tr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po72
-rw-r--r--translations/source/tr/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po208
-rw-r--r--translations/source/tr/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/tr/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po55
-rw-r--r--translations/source/tr/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/readlicense_oo/docs/readme.po44
-rw-r--r--translations/source/tr/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/tr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/reportbuilder/util.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/miscdlgs.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/src.po202
-rw-r--r--translations/source/tr/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/extensions.po2198
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/ooo.po80
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/scripting/source/pyprov.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/core.po38
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--translations/source/tr/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/starmath/source.po42
-rw-r--r--translations/source/tr/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/misc.po52
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/app.po26
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/dbui.po7
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/dialog.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/table.po18
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/swext/mediawiki/help.po19
-rw-r--r--translations/source/tr/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/vcl/source/src.po44
-rw-r--r--translations/source/tr/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/tr/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/tr/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/ts/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/ts/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/ts/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ts/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ts/svtools/source/productregistration.po49
-rw-r--r--translations/source/ts/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ts/sw/source/ui/config.po81
-rw-r--r--translations/source/ts/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/tt/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/tt/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/tt/svtools/source/productregistration.po49
-rw-r--r--translations/source/tt/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/ug/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/drivers/postgresql.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/connectivity/source/resource.po418
-rw-r--r--translations/source/ug/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/cui/source/dialogs.po97
-rw-r--r--translations/source/ug/cui/source/options.po59
-rw-r--r--translations/source/ug/cui/source/tabpages.po295
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ext/adabas.po7
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/app.po21
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/dlg.po17
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/app.po10
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/gui.po59
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/misc.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/registry/component.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/af_ZA.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/ar.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/bg_BG.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/bn_BD.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/br_FR.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/ca.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/cs_CZ.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/da_DK.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/de.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/en.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/es_ES.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/et_EE.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/fr_FR.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/gd_GB.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/gl.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/gu_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/he_IL.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/hi_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/hr_HR.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/hu_HU.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/it_IT.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/ku_TR.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/lt_LT.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/lv_LV.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/ne_NP.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/nl_NL.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/no.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/oc_FR.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/pl_PL.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/pt_BR.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/pt_PT.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/ro.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/ru_RU.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/sk_SK.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/sl_SI.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/sr.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/sv_SE.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/sw_TZ.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/te_IN.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/th_TH.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/uk_UA.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/vi.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/dictionaries/zu_ZA.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/editeng/source/editeng.po4
-rw-r--r--translations/source/ug/editeng/source/items.po31
-rw-r--r--translations/source/ug/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/extensions/source/scanner.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/extensions/source/update/check.po7
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/config/fragments/filters.po44
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/config/fragments/types.po29
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/pdf.po16
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/formula/source/core/resource.po24
-rw-r--r--translations/source/ug/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po34
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po33
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sdraw.po23
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/01.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/02.po10
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po130
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po7
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress.po23
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/smath.po10
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/smath/01.po4
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po36
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po36
-rw-r--r--translations/source/ug/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po75
-rw-r--r--translations/source/ug/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/ug/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/ug/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po121
-rw-r--r--translations/source/ug/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/readlicense_oo/docs/readme.po42
-rw-r--r--translations/source/ug/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/ug/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/reportbuilder/util.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/dbgui.po17
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/miscdlgs.po15
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/src.po508
-rw-r--r--translations/source/ug/sc/source/ui/styleui.po20
-rw-r--r--translations/source/ug/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/accessories.po20
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/extensions.po2230
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/ooo.po421
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/scripting/source/pyprov.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ug/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/app.po23
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sdext/source/minimizer.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sdext/source/pdfimport.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/sdext/source/presenter.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po40
-rw-r--r--translations/source/ug/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sfx2/source/dialog.po15
-rw-r--r--translations/source/ug/sfx2/source/doc.po30
-rw-r--r--translations/source/ug/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/starmath/source.po59
-rw-r--r--translations/source/ug/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/control.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/dialogs.po7
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/filter.po77
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/java.po16
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/misc.po105
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/inc.po10
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/dialog.po247
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/engine3d.po9
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/src.po13
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/stbctrls.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po76
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/core/layout.po11
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/core/undo.po13
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/app.po42
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/config.po36
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/dialog.po17
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/docvw.po38
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/frmdlg.po14
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/index.po12
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/lingu.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/misc.po15
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/shells.po14
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/table.po21
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/utlui.po27
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/swext/mediawiki/help.po33
-rw-r--r--translations/source/ug/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--translations/source/ug/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/sysui/desktop/share.po7
-rw-r--r--translations/source/ug/uui/source.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/vcl/source/src.po92
-rw-r--r--translations/source/ug/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/ug/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/ug/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/uk/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/uk/cui/source/options.po70
-rw-r--r--translations/source/uk/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/uk/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/uk/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/uk/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/uk/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/uk/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/uz/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/uz/cui/source/options.po66
-rw-r--r--translations/source/uz/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/uz/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/uz/svtools/source/productregistration.po51
-rw-r--r--translations/source/uz/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/uz/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/uz/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/ve/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/ve/cui/source/options.po58
-rw-r--r--translations/source/ve/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/ve/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/ve/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/ve/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/ve/sw/source/ui/config.po102
-rw-r--r--translations/source/ve/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/vi/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/mozab.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/drivers/postgresql.po13
-rw-r--r--translations/source/vi/connectivity/source/resource.po7
-rw-r--r--translations/source/vi/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/cui/source/dialogs.po90
-rw-r--r--translations/source/vi/cui/source/options.po76
-rw-r--r--translations/source/vi/cui/source/tabpages.po40
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ext/adabas.po9
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ext/macromigration.po7
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/app.po17
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/dlg.po18
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/app.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/gui.po28
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/misc.po14
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/af_ZA.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/ar.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/be_BY.po9
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/bg_BG.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/bn_BD.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/br_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/ca.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/cs_CZ.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/da_DK.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/de.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/el_GR.po9
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/en.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/en/dialog.po173
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/fr_FR.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/editeng/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/extensions/source/scanner.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/extensions/source/update/check.po12
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/pdf.po18
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--translations/source/vi/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/formula/source/core/resource.po32
-rw-r--r--translations/source/vi/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po73
-rw-r--r--translations/source/vi/mysqlc/source.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po205
-rw-r--r--translations/source/vi/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/vi/nlpsolver/src/locale.po179
-rw-r--r--translations/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po70
-rw-r--r--translations/source/vi/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/readlicense_oo/docs/readme.po32
-rw-r--r--translations/source/vi/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/vi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/miscdlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/src.po121
-rw-r--r--translations/source/vi/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/extensions.po2206
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/ooo.po43
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/python.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/scripting/util/provider/beanshell.po18
-rw-r--r--translations/source/vi/scripting/util/provider/javascript.po18
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/core.po39
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/slideshow.po13
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sdext/source/minimizer.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sdext/source/pdfimport.po11
-rw-r--r--translations/source/vi/sdext/source/presenter.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po12
-rw-r--r--translations/source/vi/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sfx2/source/appl.po67
-rw-r--r--translations/source/vi/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sfx2/source/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/vi/sfx2/source/doc.po58
-rw-r--r--translations/source/vi/sfx2/source/menu.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/starmath/source.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/misc.po49
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/dialog.po4
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/chrdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/dialog.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/index.po6
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/lingu.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/shells.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/table.po4
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/utlui.po196
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/swext/mediawiki/help.po31
-rw-r--r--translations/source/vi/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/sysui/desktop/share.po9
-rw-r--r--translations/source/vi/uui/source.po10
-rw-r--r--translations/source/vi/vcl/source/src.po53
-rw-r--r--translations/source/vi/wizards/source/euro.po8
-rw-r--r--translations/source/vi/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/wizards/source/importwizard.po32
-rw-r--r--translations/source/vi/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/vi/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/xh/connectivity/source/drivers/adabas.po19
-rw-r--r--translations/source/xh/cui/source/options.po58
-rw-r--r--translations/source/xh/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/xh/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/xh/svtools/source/productregistration.po49
-rw-r--r--translations/source/xh/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/xh/sw/source/ui/config.po83
-rw-r--r--translations/source/xh/sw/source/ui/utlui.po191
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/avmedia/source/framework.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/basctl/source/basicide.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/basctl/source/dlged.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/basic/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/chart2/source/controller/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/mozab.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/cui/source/customize.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/cui/source/dialogs.po38
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/cui/source/options.po48
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/cui/source/tabpages.po136
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/querydesign.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/gui.po26
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/manager.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/ar.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/bg_BG.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/bn_BD.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/br_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/ca.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/cs_CZ.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/da_DK.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/de.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/el_GR.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/en.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/es_ES.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/et_EE.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/fr_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/gd_GB.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/gl.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/hu_HU/dialog.po154
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/ru_RU/dialog.po84
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/si_LK.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/te_IN.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/editeng/source/editeng.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/editeng/source/items.po28
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/extensions/source/abpilot.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/extensions/source/dbpilots.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/extensions/source/propctrlr.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/extensions/source/scanner.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/filter/source/xsltdialog.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/formula/source/core/resource.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/fpicker/source/office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/01.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/04.po38
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/05.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po48
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/01.po22
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/guide.po194
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/04.po44
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/01.po32
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/04.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po42
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po66
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/mysqlc/source.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po24
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po46
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/padmin/source.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/readlicense_oo/docs/readme.po38
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po40
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/reportdesign/source/ui/report.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/dbgui.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/miscdlgs.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/navipi.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/pagedlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/src.po140
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/extensions.po2198
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/python.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/smoketest.po24
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scripting/source/pyprov.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/core.po34
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/animations.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/app.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sdext/source/minimizer.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sdext/source/pdfimport.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sdext/source/presenter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/starmath/source.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svl/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/control.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/filter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/java.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/misc.po54
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/dialog.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/form.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/svdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/core/layout.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/core/undo.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/chrdlg.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/dbui.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/dialog.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/docvw.po24
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/envelp.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/fldui.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/fmtui.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/lingu.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/ribbar.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/table.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/utlui.po186
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/sysui/desktop/share.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/uui/source.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/vcl/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/wizards/source/formwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/wizards/source/schedule.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/wizards/source/template.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-CN/xmlsecurity/source/dialogs.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/accessibility/source/helper.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/avmedia/source/framework.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/avmedia/source/viewer.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/basctl/source/dlged.po16
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/basic/source/sbx.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/ado.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/calc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/dbase.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/evoab2.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/flat.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/hsqldb.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/jdbc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/kab.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/macab.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/mozab.po14
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/mysql.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/odbc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/drivers/postgresql.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/connectivity/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/customize.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/dialogs.po44
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/options.po34
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/cui/source/tabpages.po168
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ext/adabas.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/sdbtools/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/app.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/browser.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/control.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/inc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/relationdesign.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/tabledesign.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dbaccess/source/ui/uno.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/gui.po38
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/manager.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/component.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/configuration.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/help.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/package.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/script.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/desktop/source/deployment/unopkg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/af_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/an_ES.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ar.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/be_BY.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/bg_BG.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/bn_BD.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/br_FR.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ca.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/cs_CZ.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/da_DK.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/de.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/el_GR.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/en.po13
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/en/dialog.po172
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/es_ES.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/et_EE.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/fr_FR.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/gd_GB.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/gl.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/gu_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/he_IL.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/hi_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/hr_HR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/hu_HU/dialog.po153
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/it_IT.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ku_TR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/lt_LT.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/lv_LV.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ne_NP.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/nl_NL.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/no.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/oc_FR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/pl_PL.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/pt_BR.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/pt_PT.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ro.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ru_RU.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/ru_RU/dialog.po83
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/si_LK.po19
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/sk_SK.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/sl_SI.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/sr.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/sv_SE.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/sw_TZ.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/te_IN.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/th_TH.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/uk_UA.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/vi.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/dictionaries/zu_ZA.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/editeng/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/editeng/source/items.po32
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/editeng/source/misc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/editeng/source/outliner.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/extensions/source/bibliography.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/extensions/source/dbpilots.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/extensions/source/scanner.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/extensions/source/update/check.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/filters.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/config/fragments/types.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/flash.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/graphicfilter/eps.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/pdf.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/t602.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/forms/source/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/formula/source/core/resource.po22
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/formula/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/fpicker/source/office.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/framework/source/classes.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/framework/source/services.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/04.po34
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/05.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po40
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/schart/04.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/00.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/02.po18
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/04.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/05.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/07.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/guide.po175
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/00.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/01.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/04.po42
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/00.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/01.po26
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/04.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/smath/guide.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/00.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/01.po40
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/02.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/04.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po43
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po259
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/mysqlc/source.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po206
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po23
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/nlpsolver/src/locale.po180
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po40
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po117
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/padmin/source.po28
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/readlicense_oo/docs/readme.po42
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po39
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportbuilder/util.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportdesign/source/core/resource.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/dlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/inspection.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/reportdesign/source/ui/report.po22
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/core/src.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/cctrl.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/dbgui.po16
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/docshell.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/formdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/miscdlgs.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/pagedlg.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/src.po289
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sc/source/ui/styleui.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scaddins/source/analysis.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scaddins/source/datefunc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sccomp/source/solver.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/accessories.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/activex.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/base.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/binfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/calc.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/draw.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/extensions.po2206
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/gnome.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/graphicfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/impress.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/javafilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/kde.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/math.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/onlineupdate.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/ooo.po31
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/python.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/quickstart.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/sdkoo.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/smoketest.po23
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/writer.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scp2/source/xsltfilter.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scripting/source/pyprov.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/core.po54
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/filter/html.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/annotations.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/app.po43
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/notes.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/slidesorter/view.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/table.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sd/source/ui/view.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sdext/source/minimizer.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sdext/source/pdfimport.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sdext/source/presenter.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/setup_native/source/mac.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sfx2/source/appl.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sfx2/source/bastyp.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sfx2/source/dialog.po19
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sfx2/source/menu.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sfx2/source/view.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/shell/source/win32/shlxthandler/res.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/starmath/source.po23
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svl/source/items.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svl/source/misc.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/contnr.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/control.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/filter.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/java.po7
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/misc.po60
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/plugapp.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/productregistration.po52
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/source/toolpanel.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svtools/workben/unodialog.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/inc.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/accessibility.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/dialog.po34
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/engine3d.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/fmcomp.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/form.po44
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/gallery2.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/items.po22
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/src.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/svdraw.po14
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/table.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/toolbars.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/core/layout.po11
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/core/undo.po9
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/core/unocore.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/config.po26
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po38
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dialog.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po38
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/envelp.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po20
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/fmtui.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/frmdlg.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/globdoc.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/index.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/lingu.po6
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po26
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/ribbar.po16
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/smartmenu.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/table.po18
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/uiview.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po35
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/web.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sw/source/ui/wrtsh.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po35
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/sysui/desktop/share.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/uui/source.po4
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/vcl/source/src.po54
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/wizards/source/euro.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/wizards/source/formwizard.po26
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/wizards/source/importwizard.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/wizards/source/schedule.po8
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/xmlsecurity/source/component.po2
-rw-r--r--translations/source/zh-TW/xmlsecurity/source/dialogs.po16
-rw-r--r--translations/source/zu/connectivity/source/drivers/adabas.po20
-rw-r--r--translations/source/zu/cui/source/options.po52
-rw-r--r--translations/source/zu/scripting/util/provider/beanshell.po17
-rw-r--r--translations/source/zu/scripting/util/provider/javascript.po17
-rw-r--r--translations/source/zu/svtools/source/productregistration.po50
-rw-r--r--translations/source/zu/svx/source/stbctrls.po10
-rw-r--r--translations/source/zu/sw/source/ui/config.po66
-rw-r--r--translations/source/zu/sw/source/ui/utlui.po191
15523 files changed, 183831 insertions, 227872 deletions
diff --git a/translations/source/af/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/af/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index d0a79675426..00000000000
--- a/translations/source/af/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:28+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/af/cui/source/options.po b/translations/source/af/cui/source/options.po
index 67f46ec785d..d3a59a741e2 100644
--- a/translations/source/af/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/af/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formule"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "As u nie ODF 1.2 Extended gebruik nie, kan inligting verlore gaan."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1090,9 +1091,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Instaanbediener"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Verwyder"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1292,33 +1293,45 @@ msgid "Grid"
msgstr "Rooster"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+#, fuzzy
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Basiese fonts (Asiaties)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Basiese fonts (Asiaties)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr ""
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Veranderinge"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr ""
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "OutoByskrif"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Massapos-e-pos"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2371,9 +2384,9 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Skuif ondertoe"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
-msgstr ""
+msgstr "Rugsteunkopieë"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/af/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/af/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/af/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/af/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/af/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/af/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/af/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/af/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 82961ce7d6c..00000000000
--- a/translations/source/af/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:27+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "U het nou die geleentheid om te registreer as %PRODUCTNAME gebruiker."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Registrasie is vrywillig en sonder verpligting."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Registreer nou"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Herinner my later om te registreer"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Moet nooit registreer nie"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Reeds as 'n gebruiker van %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION geregistreer."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME-registrasie"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"'n Fout het ontstaan met die loop van die webblaaier.\n"
-"Gaan asseblief die instellings van %PRODUCTNAME en die webblaaier na."
diff --git a/translations/source/af/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/af/svx/source/stbctrls.po
index fc28c005feb..92c59933c7c 100644
--- a/translations/source/af/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/af/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr ""
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr ""
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Laai tans dokument..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaal"
diff --git a/translations/source/af/sw/source/ui/config.po b/translations/source/af/sw/source/ui/config.po
index 199dd95d26e..5463315a1aa 100644
--- a/translations/source/af/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/af/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Gidse"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Een~voudige handvatsels"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Groot handvatsels"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Bekyk"
@@ -350,6 +342,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Geen>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Basiese lettertipes (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "Ve~rstek"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "Opskri~f"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Lys"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "By~skrif"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Indeks"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "Net h~uidige dokument"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Verstek"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asiaties"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Westers"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
diff --git a/translations/source/af/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/af/sw/source/ui/utlui.po
index 754a3ea5c5a..afac9b83fe8 100644
--- a/translations/source/af/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/af/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: af\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "Opskrif 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Opskrif 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Nommering 1 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Nommering 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Nommering 1 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Nommering 1 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Nommering 2 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Nommering 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Nommering 2 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Nommering 2 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Nommering 3 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Nommering 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Nommering 3 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Nommering 3 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Nommering 4 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Nommering 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Nommering 4 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Nommering 4 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Nommering 5 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Nommering 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Nommering 5 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Nommering 5 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Lys 1 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Lys 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Lys 1 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Lys 1 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Lys 2 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Lys 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Lys 2 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Lys 2 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Lys 3 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Lys 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Lys 3 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Lys 3 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Lys 4 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Lys 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Lys 4 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Lys 4 Vlg."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Lys 5 Begin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Lys 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Lys 5 Einde"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Lys 5 Vlg."
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Eindnoot"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Nommering 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Nommering 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Nommering 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Nommering 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Nommering 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Lys 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Lys 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Lys 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Lys 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Lys 5"
diff --git a/translations/source/ar/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/ar/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 46faaa8b21a..00000000000
--- a/translations/source/ar/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:33+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/ar/cui/source/options.po b/translations/source/ar/cui/source/options.po
index 71cc485fb67..e1e81ad71a8 100644
--- a/translations/source/ar/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ar/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "الصيغة"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "قد يؤدي عدم استخدام ODF 1.2 Extended إلى فقد المعلومات."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1102,9 +1103,25 @@ msgid "Proxy"
msgstr "بروكسي"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "ال~خلف"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إ~زالة\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إ~زالة\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إ~زالة\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إ~زالة\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إ~زالة\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إ~زالة\n"
+"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إ~زالة\n"
+"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"إزا~لة"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1302,34 +1319,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "الشبكة"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "الخطوط الأساسية (غربية)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "الخطوط الأساسية (آسيوية)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "الخطوط الأساسية (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "طباعة"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "الجدول"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "التغييرات"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "التوافق"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "تسمية توضيحيّة تلقائيّة"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "رسالة إلكترونيّة عبر دمج المراسلات"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2383,7 +2410,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "تحريك لأسفل"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "ال~خلف"
diff --git a/translations/source/ar/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/ar/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/ar/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ar/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/ar/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/ar/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ar/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/ar/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index def0ddeb577..00000000000
--- a/translations/source/ar/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:40+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "لديك الآن فرصة التسجيل كمستخدم %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " التسجيل تطوعي ودون أي إلزام."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "التسجيل الآن"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "ذكرني أن أسجل لاحقًا"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "عدم التسجيل أبدًا"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "مسجل مسبقًا كمستخدم %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "تسجيل %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"حدث خطأ في تشغيل مستعرض ويب.\n"
-"الرجاء التحقق من %PRODUCTNAME وإعدادات مستعرض ويب."
diff --git a/translations/source/ar/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ar/svx/source/stbctrls.po
index 88ef024f088..712d8105d15 100644
--- a/translations/source/ar/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/ar/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "تم تعديل المستند. انقر مرتين لحفظ المست
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "لم يتم أي تعديل في المستند منذ آخر عملية حفظ."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "جارٍ تحميل المستند..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "الأمثل"
diff --git a/translations/source/ar/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ar/sw/source/ui/config.po
index 8b2c2b80071..b0b7ce0a11d 100644
--- a/translations/source/ar/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/ar/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "خطوط الإرشاد"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "مقابض ~بسيطة"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "مقابض كبيرة"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "عرض"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<دون>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "الخطوط الأساسية (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "الخط"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "ا~فتراضي"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "ت~رويسة"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~قائمة"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "ت~سمية توضيحية"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "ال~فهرس"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "للم~ستند الحالي فقط"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "الا~فتراضي"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "آسيوية"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "غربيّة"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
diff --git a/translations/source/ar/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
index 5fadcb41009..3b40a1e31f1 100644
--- a/translations/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/ar/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "عنوان رئيسي 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "عنوان رئيسي 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "بداية الترقيم 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "ترقيم 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "نهاية الترقيم 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "متابعة الترقيم 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "بداية الترقيم 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "ترقيم 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "نهاية الترقيم 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "متابقة الترقيم 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "بداية الترقيم 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "ترقيم 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "نهاية الترقيم 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "متابعة الترقيم 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "بداية الترقيم 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "ترقيم 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "نهاية الترقيم 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "متابعة الترقيم 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "بداية الترقيم 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "ترقيم 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "نهاية الترقيم 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "متابعة الترقيم 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "بداية القائمة 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "قائمة 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "نهاية القائمة 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "متابعة القائمة 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "بداية القائمة 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "قائمة 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "نهاية القائمة 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "متابعة القائمة 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "بداية القائمة 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "قائمة 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "نهاية القائمة 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "متابعة القائمة 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "بداية القائمة 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "قائمة 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "نهاية القائمة 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "متابعة القائمة 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "بداية القائمة 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "قائمة 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "نهاية القائمة 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "متابعة القائمة 5"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "تعليق ختامي"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "ترقيم 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "ترقيم 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "ترقيم 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "ترقيم 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "ترقيم 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "قائمة 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "قائمة 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "قائمة 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "قائمة 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "قائمة 5"
diff --git a/translations/source/as/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/as/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 6c3f7fb661d..00000000000
--- a/translations/source/as/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 09:55+0200\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/as/cui/source/options.po b/translations/source/as/cui/source/options.po
index f65e78fb1e9..89d894cba90 100644
--- a/translations/source/as/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/as/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -251,7 +251,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF ১.২ প্ৰসাৰীত ব্যৱহাৰ নকৰাত তথ্য ক্ষতী হব পাৰে।"
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1081,9 +1082,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "প্ৰক্সি"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "পাছত"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr "আতৰাওক (~R)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1281,34 +1282,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "জাল"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "প্ৰিন্ট"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (পাশ্চাত্য)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (এছীয়)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "সাধাৰন ফন্টসমূহ (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+msgid "Print"
+msgstr "প্ৰিন্ট কৰক"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "টেবুল"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "জাল"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "খাপ খোৱা"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "স্বকেপষণ"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল একত্ৰিত ই-মেইল"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2362,7 +2373,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "তললৈ স্থান পৰিৱর্তন কৰক"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "পাছত"
diff --git a/translations/source/as/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/as/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/as/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/as/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/as/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/as/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/as/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/as/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index c1f41a5b11d..00000000000
--- a/translations/source/as/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:02+0200\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "এতিয়া %PRODUCTNAME ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপে ৰেজিষ্টাৰ কৰিবলৈ আপোনাৰ সুবিধাটো আছে."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "ৰেজিষ্ট্ৰেশ্বন স্বেচ্ছাসেৱী আৰু বাধ্যবাধকতাহীন."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "এতিয়া ৰেজিষ্ট্ৰেশ্বন কৰক"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "পাছত ৰেজিষ্টাৰ কৰিবলৈ মোক মনত পেলাই দিব."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "কেতিয়াও ৰেজিষ্টাৰ নকৰিব"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ব্যৱহাৰকৰ্তা হিচাপে ইতিমধ্যে ৰেজিষ্টাৰ হ'ল."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME ৰেজিষ্ট্ৰেশ্বন"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"ৱেব ব্ৰাউজাৰ আৰম্ভ কৰোতে এটা ভুল ওলাল.\n"
-"অনুগ্ৰহ কৰি %PRODUCTNAME টো আৰু ৱেব ব্ৰাউজাৰ ছেটিংছবোৰ পৰীক্ষা কৰক."
diff --git a/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po
index c6cfd4f01bf..603ea234c35 100644
--- a/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/as/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 12:26+0200\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr "দস্তাবেজ সলনি কৰা হৈছে। দস
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "সৰ্বশেষ সংৰক্ষণৰ পিছত দস্তাবেজটো সলনি কৰা হোৱা নাই।"
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "ডকুমেন্ট ল'ড কৰি আছে..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "অপ্টিমেল"
diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/config.po b/translations/source/as/sw/source/ui/config.po
index 3efb8328d43..14d4f03a3b9 100644
--- a/translations/source/as/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/as/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:15+0200\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -169,14 +169,6 @@ msgstr "পথ-প্রদর্শনবোৰ"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "সৰল নালবোৰ"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "ডাঙৰ নালবোৰ"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "দৃশ্য"
@@ -341,6 +333,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "প্ৰাথমিক আখৰ (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "আখৰ"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "আকাৰ"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "শিৰোনাম"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "তালিকা"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "কেপশ্বন"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "অনুক্রমণিকা"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "কেৱল বর্তমানৰ ডকুমেন্ট"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "ডিফল্ট"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "এছীয়ান"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "পাশ্চাত্য "
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "ডিফল্ট"
diff --git a/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po
index d612ccad23c..a3c7ff9a9b9 100644
--- a/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/as/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-26 09:07+0200\n"
"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: as\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1498,6 +1498,176 @@ msgstr "শিৰোনাম 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "শিৰোনাম 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "নাম্বাৰিং 1 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "নাম্বাৰিং 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "নাম্বাৰিং 1 শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "নাম্বাৰিং 1 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "নাম্বাৰিং 2 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "নাম্বাৰিং 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "নাম্বাৰিং 2 শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "নাম্বাৰিং 2 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr " নাম্বাৰীং 3 আৰম্ভ "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "নাম্বাৰিং 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "নাম্বাৰিং 3 শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "নাম্বাৰিং 3 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "নাম্বাৰিং 4 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "নাম্বাৰিং 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "নাম্বাৰিং 4 শেষ "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "নাম্বাৰিং 4 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "নাম্বাৰিং 5 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "নাম্বাৰিং 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "নাম্বাৰিং 5 শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "নাম্বাৰিং 5 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "তালিকা 1 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "তালিকা ১"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "তালিকা 1 শেষ "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "তালিকা 1 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "তালিকা 2 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "তালিকা ২"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "তালিকা ২ শেষ "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "তালিকা 2 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "তালিকা 3 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "তালিকা 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "তালিকা 3 শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "তালিকা 3 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "তালিকা 4 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "তালিকা 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "তালিকা 4 শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "তালিকা 4 চলি আছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "তালিকা 5 আৰম্ভ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "তালিকা 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "তালিকা 5 শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "তালিকা 5 চলি আছে"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1786,52 +1956,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "অন্তিম টীকা"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "নাম্বাৰিং 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "নাম্বাৰিং 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "নাম্বাৰিং 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "নাম্বাৰিং 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "নাম্বাৰিং 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "তালিকা ১"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "তালিকা ২"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "তালিকা 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "তালিকা 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "তালিকা 5"
diff --git a/translations/source/ast/accessibility/source/helper.po b/translations/source/ast/accessibility/source/helper.po
index 3707feee922..5bb9a0f8e3e 100644
--- a/translations/source/ast/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/ast/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:14+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/avmedia/source/framework.po b/translations/source/ast/avmedia/source/framework.po
index 701316b2d8a..2e69f24a32e 100644
--- a/translations/source/ast/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/ast/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:15+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/ast/avmedia/source/viewer.po
index c124e0f4760..55dc85b9ae2 100644
--- a/translations/source/ast/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/ast/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po
index aa06258705c..5a23a202205 100644
--- a/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/ast/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 01:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Zarrar"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
msgid "~Password..."
-msgstr "~Contraseña..."
+msgstr "~Conseña..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_NEWLIB.pushbutton.text"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Sustituyir biblioteques esistentes"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr "Númberu de ~llinia"
+msgstr "Númberu de ~llinia:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "< Nengún módulu >"
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Contraseña incorreuta"
+msgstr "Conseña incorreuta"
#: basidesh.src#RID_STR_OPEN.string.text
msgid "Load"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "'XX' nun s'amestó."
#: basidesh.src#RID_STR_ENTERPASSWORD.string.text
msgid "Enter password for 'XX'"
-msgstr "Escribi la contraseña pa 'XX'"
+msgstr "Escribi la conseña pa 'XX'"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
msgid "Name already exists"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Nun se pudo guardar el ficheru"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "El nome de la biblioteca por defeutu nun se pue camudar."
+msgstr "El nome de la biblioteca predeterminada nun se pue camudar."
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "El nome de la biblioteca referenciada nun pue camudase."
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "La biblioteca por defeutu nun pue desactivase"
+msgstr "La biblioteca predeterminada nun pue desactivase"
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
msgid "Generating source"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
msgid "Ln"
-msgstr "Ln"
+msgstr "Li"
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Barra de macros"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "La ventana nun pue zarrase mentes se ta executando BASIC."
+msgstr "La ventana nun pue zarrase mentanto s'executa BASIC."
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "La biblioteca por defeutu nun pue sustituyise."
+msgstr "La biblioteca predeterminada nun pue sustituyise."
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "Reference to 'XX' not possible."
@@ -512,12 +512,12 @@ msgstr "Propiedaes"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Remanar puntos de rotura..."
+msgstr "Xestionar puntos de rotura..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Remanar puntos de rotura"
+msgstr "Xestionar puntos de rotura"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
msgid "BASIC Module"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "<Non llocalizáu>"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Llingua por defeutu]"
+msgstr "[Llingua predeterminada]"
#: basidesh.src#RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS.string.text
msgid "Document Objects"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Puntos de rotura"
#: brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text
msgctxt "brkdlg.src#RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.modaldialog.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Remanar puntos de rotura"
+msgstr "Xestionar puntos de rotura"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Show"
diff --git a/translations/source/ast/basctl/source/dlged.po b/translations/source/ast/basctl/source/dlged.po
index 15a60f739c0..ad2521731ae 100644
--- a/translations/source/ast/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/ast/basctl/source/dlged.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:51+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Eliminar"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr "Predeterminada"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "La llingua por defeutu úsase si nun ta presenta una llocalización pa la interfaz d'usuariu. Amás, cópiense toles cadenes de la llingua por defutu nos recursos de les llingües añadíes recién."
+msgstr "La llingua predeterminada s'usa si nun ta presente una llocalización de la interfaz d'usuariu. Amás, cópiense toles cadenes de la llingua predeterminada nos recursos de les llingües añadíes recién."
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
msgid "~Close"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "~Zarrar"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DEF_LANG.string.text
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Llingua por defeutu]"
+msgstr "[Llingua predeterminada]"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_DELETE.string.text
msgid "~Delete"
-msgstr "~Eliminar"
+msgstr "~Desaniciar"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.STR_CREATE_LANG.string.text
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<Calca 'Añader' pa crear recursos de llingua>"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Remanar llingües de la interfaz d'usuariu [$1]"
+msgstr "Xestionar les llingües de la interfaz d'usuariu [$1]"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
msgid ""
@@ -67,15 +67,15 @@ msgstr ""
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Eliminar los recursos de llingua"
+msgstr "Desaniciar recursos de llingua"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Default language"
-msgstr "Llingua por defeutu"
+msgstr "Llingua predeterminada"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Seleiciona una llingua pa definir la llingua de la interfaz d'usuariu por defeutu. Toles cadenes actuales van asignase a los recursos creaos pa la llingua escoyida."
+msgstr "Seleiciona una llingua pa definir la llingua predeterminada de la interfaz d'usuariu. Toles cadenes actuales van asignase a los recursos creaos pa la llingua seleicionada."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
msgid "Add User Interface Languages"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Seleiciona les llingües que quies añader. Los recursos pa estes lling
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Afitar la llingua de la interfaz d'usuariu por defeutu"
+msgstr "Configurar la llingua predeterminada de la interfaz d'usuariu"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
diff --git a/translations/source/ast/basic/source/classes.po b/translations/source/ast/basic/source/classes.po
index 5f2fe03490d..f8d8e17ce34 100644
--- a/translations/source/ast/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/ast/basic/source/classes.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:48+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:59+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Conexón DDE interrumpida o camudada."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Llamóse al métodu DDE ensin canal abierta. "
+msgstr "Llamóse al métodu DDE ensin canal abierta."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid DDE link format."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Nun se ye quien a definir el mou d'enllaz, porque'l nome nun ye válidu.
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "DDE necesita'l ficheru DDEML.DLL"
+msgstr "DDE necesita'l ficheru DDEML.DLL."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Esperábase la salida $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Torga d'instrucción entá abierta: Falta $(ARG1)."
+msgstr "Bloquéu d'instrucción entá abiertu: falta $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Parentheses do not match."
@@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Else/Endif ensin If."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "Nun se permite $(ARG1) nun procedimientu."
+msgstr "$(ARG1) nun se permite nún procedimientu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "Nun se permite $(ARG1) fuera d'un procedimientu."
+msgstr "$(ARG1) nun se permite fuera d'un procedimientu."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Dimension specifications do not match."
diff --git a/translations/source/ast/basic/source/sbx.po b/translations/source/ast/basic/source/sbx.po
index 1c6e8a8f802..74f4fe176e4 100644
--- a/translations/source/ast/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/ast/basic/source/sbx.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Activáu"
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_OFF.string.text
msgid "Off"
-msgstr "Off"
+msgstr "Desactiváu"
#: format.src#STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE.string.text
msgid "True"
diff --git a/translations/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po
index fb0725e8eaa..ffac2132e47 100644
--- a/translations/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 15:34+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:49+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Rede"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text
msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
+msgstr "Bolsa"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
msgid "Stock Chart 1"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Curves de tendencia"
#: Strings.src#STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS.string.text
msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED"
-msgstr "Curva de regresión %FORMULA con exactitú R² = %RSQUARED"
+msgstr "Llinia de tendencia %FORMULA con precisión R² = %RSQUARED"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AVERAGE_LINE.string.text
msgid "Mean Value Line"
@@ -513,19 +513,19 @@ msgstr "%OBJECTNAME pa toles series de datos"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE.string.text
msgid "Edit chart type"
-msgstr "Remanar triba de gráficu"
+msgstr "Editar triba de gráfica"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES.string.text
msgid "Edit data ranges"
-msgstr "Remanar rangos de datos"
+msgstr "Editar rangos de datos"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW.string.text
msgid "Edit 3D view"
-msgstr "Remanar la vista en 3D"
+msgstr "Editar la vista en 3D"
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA.string.text
msgid "Edit chart data"
-msgstr "Remanar datos del diagrama"
+msgstr "Editar los datos de la gráfica"
#: Strings.src#STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND.string.text
msgid "Legend on/off"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "Propiedaes..."
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_XVALUE_SORTING.checkbox.text
msgid "~Sort by X values"
-msgstr "Axeitar por valor~es de X"
+msgstr "Ordenar por valore~s de X"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.RB_SPLINES_CUBIC.radiobutton.text
msgid "Cubic spline"
@@ -867,12 +867,12 @@ msgstr "Llinies coneutores"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
msgid "Show ~bars side by side"
-msgstr "Amosar ~barres llau con llau"
+msgstr "Amosar les ~barres una al llau d'otra"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "Opciones de Plot"
+msgstr "Opciones de trazáu"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
msgid "Plot missing values"
@@ -970,7 +970,7 @@ msgstr "~Automáticu"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_MAX.fixedtext.text
msgid "Ma~ximum"
-msgstr "M~áximu"
+msgstr "Má~ximu"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_MAX.checkbox.text"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr "~Graos"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "Opciones de Plot"
+msgstr "Opciones de trazáu"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
@@ -1573,12 +1573,12 @@ msgstr "Direición d'e~scritura"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_X_SECONDARY.checkbox.text"
msgid "X ~axis"
-msgstr "~Exa X"
+msgstr "Ex~a X"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text
msgctxt "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Y_SECONDARY.checkbox.text"
msgid "Y ax~is"
-msgstr "E~xa Y"
+msgstr "~Exa Y"
#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc#SECONDARYAXISCHECKBOXES__xpos__ypos__xOffset__yOffset__.CB_Z_SECONDARY.checkbox.text
msgid "Z axi~s"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Exes secundaries"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
msgid "X ~axis"
-msgstr "~Exa X"
+msgstr "Ex~a X"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.fixedtext.text"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Fallu estándar"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.2.stringlist.text
msgid "Standard Deviation"
-msgstr "E~sviación estándar"
+msgstr "Esviación estándar"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc#WORKAROUND.3.stringlist.text
msgid "Variance"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index d4a543f6601..00000000000
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/ado.po
index 2ce9457429a..269ac03cd3d 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/calc.po
index 75b8484a5eb..d4ed79cca87 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/dbase.po
index b2280d0e87d..0d1e7df5c0b 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index af6b5a73c57..b731a19f088 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Evolution Llocal"
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
+msgstr "LDAP d'Evolution"
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_groupwise.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Groupwise"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/flat.po
index d12b09975dc..423147ff1fc 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 27adefc51ca..cd4dcf1fd22 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 684725d126e..44280dddbd7 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:10+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "JDBC"
#: jdbc.xcu#.Drivers.Installed.jdbc_oracle_thin__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Oracle JDBC"
-msgstr "Oracle JDBC"
+msgstr "JDBC d'Oracle"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/kab.po
index a66300dbe9b..43c3319df67 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/macab.po
index 59ea1d184f2..9943c7da454 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mozab.po
index c781026d16c..3ccc1cfac68 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 03:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Llibreta de direiciones de SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Llibreta de direiciones de SeaMonkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Llibreta de Direiciones de Thunderbird/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mysql.po
index fd518bc005f..0a1a4812ab0 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "MySQL (ODBC)"
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr "MySQL (Native)"
+msgstr "MySQL (Nativu)"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 5869d1941c1..eda08354c71 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index d9d1a7fc8cd..85a79a1fcfc 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:02+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po
index f3208725533..1b7bbc1db43 100644
--- a/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/ast/connectivity/source/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:52+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:49+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Nun hai conexón a la base de datos."
#: conn_error_message.src#256___2_500___0.string.text
msgid "No $1$ exists."
-msgstr "Nun esiste $1$ ."
+msgstr "Nun esiste $1$."
#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Nun puede executase la consulta. Requierse de a lo menos una tabla."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
-msgstr "El controlador nun sofita la funcion 'COUNT'."
+msgstr "La función 'COUNT' nun tien sofitu del controlador."
#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "This statement type not supported by this database driver."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Nun puede crease una nueva filera."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "Nun puede executase la consulta. 'IS NULL' namái puede usase con un nome de columna."
+msgstr "Nun pue executase la consulta. 'IS NULL' namái pue usase con un nome de columna."
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
msgid "Illegal cursor movement occurred."
@@ -205,11 +205,11 @@ msgstr "Valor de marcador invalidu"
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
-msgstr "Privilexu non otorgáu: Namái se permiten les tables con privilexos."
+msgstr "Privilexu non concedíu: Namái se permiten los privilexos de tabla."
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Privilexu non revocáu: Namái pueden revocase les tables con privilexos."
+msgstr "Privilexu non revocáu: Namái pueden revocase los privilexos de tabla."
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
@@ -307,35 +307,35 @@ msgstr "El tipu nun puede convertise."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr "Nun se puede amestar la columna: Descriptor de la columna invalidu."
+msgstr "Nun se pudo amestar la columna: descriptor de columna inválidu."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr "Nun puede crease'l grupu: El descriptor del oxetu ye inválidu."
+msgstr "Nun se pudo crear el grupu: descriptor d'oxetu inválidu."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr "Nun puede crease l'índiz: El descriptor del oxetu ye inválidu."
+msgstr "Nun se pudo crear l'índiz: descriptor d'oxetu inválidu."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr "Nun puede crease la llave: El descriptor del oxetu ye inválidu."
+msgstr "Nun se pudo crear la clave: descriptor d'oxetu inválidu."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr "Nun puede crease la tabla: El descriptor del oxetu ye inválidu."
+msgstr "Nun se pudo crear la tabla: descriptor d'oxetu inválidu."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr "Nun puede crease l'usuariu: El descriptor del oxetu ye inválidu."
+msgstr "Nun se pudo crear l'usuariu: descriptor d'oxetu inválidu."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr "Nun puede crease la vista: El descriptor del oxetu ye inválidu."
+msgstr "Nun se pudo crear la vista: descriptor d'oxetu inválidu."
#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "Nun puede crease la vista: non oxetu comandu."
+msgstr "Nun se pudo crear la vista: nun hai oxetu pal comandu."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Nun puede abrise la llibreta de señes d'Evolution."
#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr "Namái puede axeitase por columnes de tabla."
+msgstr "Namái se pue ordenar poles columnes de la tabla."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Requierse la versión $major$.$minor$ de KDE o superior p'acceder a la l
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr "La versión de KDE alcontrada ye mui nueva. Namái se sabe de poder trabayar fasta la versión $major$.$minor$ con esti productu.\n"
+msgstr "La versión de KDE alcontrada ye mui nueva. Namái se sabe qu'esti productu funciona fasta la versión $major$.$minor$ de KDE.\n"
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
msgid ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "La base de datos '$databasename$' nun pudo aniciase darréu que'l comand
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "Se necesita convertir la base de datos actual. Por favor inxerta l'usuario de control y contraseña."
+msgstr "Se necesita convertir la base de datos actual. Por favor inxerta l'usuario de control y conseña."
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state."
diff --git a/translations/source/ast/cui/source/customize.po b/translations/source/ast/cui/source/customize.po
index 89d788ebe32..167dba2cfc8 100644
--- a/translations/source/ast/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/ast/cui/source/customize.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 22:02+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Com~ponente..."
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr "~Quitar"
+msgstr "Quita~r"
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.tabpage.text
msgid "Assign action"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nome del métodu del componente"
#: macropg.src#RID_SVXDLG_ASSIGNCOMPONENT.modaldialog.text
msgid "Assign Component"
-msgstr "Alliñar componentes"
+msgstr "Asignar componente"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP.string.text
msgid "Start Application"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Falló al guardar el documentu"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "\"Guardar como\" falló"
+msgstr "«Guardar como» falló"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
msgid "Storing or exporting copy of document"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Restaurar Comandu predetermináu"
#: cfg.src#TEXT_TEXT_ONLY.#define.text
msgid "Text only"
-msgstr "~Namái testu"
+msgstr "Namái testu"
#: cfg.src#TEXT_TOOLBAR_NAME.#define.text
msgid "Toolbar Name"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Sí a too"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "Barra de ferramientes %PRODUCTNAME %MODULENAME"
+msgstr "Barres de ferramientes de %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_TOOLBAR.string.text
msgid "Toolbar"
@@ -662,11 +662,11 @@ msgstr "Comandu"
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_MENU.querybox.text
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "¿Daveres que quies desaniciar el menú '%MENUNAME'?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar el menú '%MENUNAME'?"
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR.querybox.text
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "Nun hai más comandos na barra de ferramientes. ¿Quies desaniciar la barra de ferramientes?"
+msgstr "Nun hai más comandos na barra de ferramientes. ¿Quies desaniciala?"
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text
msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text"
@@ -680,11 +680,11 @@ msgstr "La configuración de menú de %SAVE IN SELECTION% s restaurase al estáu
#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "La configuración de la barra de ferramientes de %SAVE IN SELECTION% va restaurase al so estáu orixinal. ¿Quies continuar?"
+msgstr "La configuración de la barra de ferramientes de %SAVE IN SELECTION% va restaurase al so estáu orixinal. ¿Quies siguir?"
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT.querybox.text
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Esta aición va desaniciar tolos cambeos fechos nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies restablecer la barra de ferramientes?"
+msgstr "Esta aición va desaniciar tolos cambeos fechos nesta barra de ferramientes. ¿Daveres quies reaniciar la barra de ferramientes?"
#: cfg.src#IBX_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED.infobox.text
msgid "Function is already included in this popup."
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "~Guardar..."
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_RESET.#define.text
msgid "R~eset"
-msgstr "Restablecer"
+msgstr "R~eaniciar"
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_LOAD.#define.text
msgid "~Load..."
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "~Categoría"
#: acccfg.src#FIXEDTEXT_TEXT_FUNCTION.#define.text
msgid "Function"
-msgstr "~Función"
+msgstr "Función"
#: acccfg.src#GROUPBOX_TEXT_FUNCTIONS.#define.text
msgid "Functions"
diff --git a/translations/source/ast/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ast/cui/source/dialogs.po
index a256d5765d0..8a048f44d81 100644
--- a/translations/source/ast/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ast/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 16:59+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "~Alternatives"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_REPL.fixedtext.text
msgid "~Replace with"
-msgstr "~Trocar con"
+msgstr "~Reemplazar con"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.BTN_THES_OK.okbutton.text
msgid "Replace"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "~FTP"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_TARGET_HTML.fixedtext.text
msgid "Tar~get"
-msgstr "Destín"
+msgstr "De~stín"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_LOGIN.fixedtext.text
msgid "~Login name"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "~Login nome"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_PASSWD.fixedtext.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text
msgid "Anonymous ~user"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.FT_FORM.fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "Forma"
+msgstr "F~ormulariu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.LB_FORM.1.stringlist.text"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.FT_FORM.fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "Forma"
+msgstr "F~ormulariu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.LB_FORM.1.stringlist.text"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Destín nel documentu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_TARGET_DOC.fixedtext.text
msgid "Targ~et"
-msgstr "Destín"
+msgstr "D~estín"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_URL.fixedtext.text
msgid "URL"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "Forma"
+msgstr "F~ormulariu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Editar a~gora"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.RB_EDITLATER.radiobutton.text
msgid "Edit ~later"
-msgstr "Editar más tarde"
+msgstr "Editar ~llueu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_PATH_NEWDOC.fixedtext.text
msgid "~File"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Ma~rcu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.FT_FORM.fixedtext.text"
msgid "F~orm"
-msgstr "Forma"
+msgstr "F~ormulariu"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.LB_FORM.1.stringlist.text"
@@ -500,11 +500,11 @@ msgstr "Destín nel documentu"
#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES.string.text
msgid "Targets do not exist in the document."
-msgstr "Destín nun apaez nel documentu"
+msgstr "Esti documentu nun tien destinos."
#: hlmarkwn.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN.string.text
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Nun puede abrise'l documentu"
+msgstr "Nun se pue abrir el documentu."
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
msgid "Mark Tree"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Confirmar desaniciu"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED.string.text
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "L'oxetu esbilláu nun puede desaniciase"
+msgstr "L'oxetu seleicionáu nun se pue desaniciar."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILEDPERM.string.text
msgid " You do not have permission to delete this object."
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr " Nun tienes permisu pa crear esti oxetu."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text
msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Error al crear l'oxetu."
+msgstr "Error al crear l'oxetu"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text
msgid "The object could not be renamed."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr " Nun tienes permisu pa renomar esti oxetu."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE.string.text
msgid "Error Renaming Object"
-msgstr "Hebo un fallu al renomar l'oxetu."
+msgstr "Fallu al cambia-y el nome al oxetu"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TITLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Error"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Fallu de %PRODUCTNAME"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "El llinguax de comandos %LANGUAGENAME nun ye compatible con esti programa."
+msgstr "El llinguax de comandos %LANGUAGENAME nun ye compatible."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Mensaxe:"
#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_COLUMNS.fixedtext.text
msgid "Number of columns:"
-msgstr "Númberu de columnes"
+msgstr "Númberu de columnes:"
#: newtabledlg.src#RID_SVX_NEWTABLE_DLG.FT_ROWS.fixedtext.text
msgid "Number of rows:"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Oxetu;Oxetos"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (namái llectura)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(namái llectura)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Númberu de rexistru"
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Les siguientes columnes tán anubríes per agora. Esbille les que tengan d'amosase y calque n'Aceutar."
+msgstr "Les siguientes columnes tán anubríes agora. Esbilla les que se tengan d'amosar y calca Aceutar."
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text
msgid "Show columns"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgstr "Caminos"
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.FT_RADIOBUTTON.fixedtext.text
msgid "Mark the default path for new files."
-msgstr "Marcar el camín por defeutu pa los ficheros nuevos."
+msgstr "Marcar el camín predetermináu pa los ficheros nuevos."
#: multipat.src#RID_SVXDLG_MULTIPATH.BTN_ADD_MULTIPATH.pushbutton.text
msgid "~Add..."
@@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr "~Zarrar"
#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text
msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG.string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz esbilláu?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz seleicionáu?"
#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text
msgctxt "svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_CLOSELINKMSG_MULTI.string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz esbilláu?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'enllaz seleicionáu?"
#: svuidlg.src#MD_UPDATE_BASELINKS.STR_WAITINGLINK.string.text
msgid "Waiting"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "Crear dende ~ficheru"
#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text
msgctxt "svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.BTN_FILEPATH.pushbutton.text"
msgid "~Search..."
-msgstr "~Gueta"
+msgstr "~Gueta..."
#: svuidlg.src#MD_INSERT_OLEOBJECT.CB_FILELINK.checkbox.text
msgid "~Link to file"
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Editar Applet"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Créditos de los collaboradores"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Productu proporcionáu por %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice tien copyright © 2000, 2011 collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice tien copyright © 2000, 2012 de los collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME ye un deriváu de LibreOffice. LibreOffice tien copyright © 2000, 2011 collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME ye un deriváu de LibreOffice. LibreOffice tien copyright © 2000, 2012 de los collaboradores de LibreOffice y/o los sos afiliaos. Tolos drechos acutaos."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR reconoz a tolos miembros de la comunidá, por favor mira más información nel enllaz d'abaxo:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1432,11 +1428,11 @@ msgstr "Parámetros"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.DLG_FILTERSEPIA_FT_SEPIA.fixedtext.text
msgid "Aging degree"
-msgstr "Grau d'enveyecim."
+msgstr "Grau de vieyera"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SEPIA.modaldialog.text
msgid "Aging"
-msgstr "Enveyecer"
+msgstr "Avieyar"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_POSTER.FL_PARAMETER.fixedline.text"
@@ -1568,7 +1564,7 @@ msgstr "Configuración"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text
msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHSIMILARITY.modaldialog.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr "~Gueta por asemeyu"
+msgstr "Gueta por asemeyu"
#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text
msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.pageitem.text"
@@ -1613,7 +1609,7 @@ msgstr "N~ome"
#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_URLDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Alternative ~text"
-msgstr "Testu alternativu"
+msgstr "~Testu alternativu"
#: cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgctxt "cuiimapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAPURL.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "De~trás"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Inxertar"
@@ -1647,25 +1642,20 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Númberu"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Fileres"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Inxertar fileres"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Columnes"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Inxertar"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Inxertar columnes"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
"is not available for spellchecking\n"
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
-"nun ta disponible pa la igua ortográfica.\n"
-"Revisa la instalación ya instala la llingua que quieras\n"
+"nun ta disponible pa la igua ortográfica\n"
+"Revisa la instalación ya instala la llingua deseada\n"
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text
msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text"
@@ -1720,15 +1710,15 @@ msgstr "Estaya"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FT_FORM.fixedtext.text
msgid "Form"
-msgstr "~Formulariu"
+msgstr "Formulariu"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_ALLFIELDS.radiobutton.text
msgid "All Fields"
-msgstr "~Tolos campos"
+msgstr "Tolos campos"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.RB_SINGLEFIELD.radiobutton.text
msgid "Single field"
-msgstr "~Campu individual"
+msgstr "Campu individual"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.FL_OPTIONS.fixedline.text"
@@ -1742,32 +1732,32 @@ msgstr "Posición"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_USEFORMATTER.checkbox.text
msgid "Apply field format"
-msgstr "Usar formatu de ~campu"
+msgstr "Usar formatu de campu"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_CASE.checkbox.text
msgid "Match case"
-msgstr "Coincidencia ~exauta"
+msgstr "Coincidencia exauta"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_BACKWARD.checkbox.text
msgid "Search backwards"
-msgstr "Guetar haza ~atrás"
+msgstr "Guetar haza atrás"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_STARTOVER.checkbox.text
msgid "From Beginning"
-msgstr "~Dende l'entamu"
+msgstr "Dende l'entamu"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_WILDCARD.checkbox.text
msgid "Wildcard expression"
-msgstr "~Espresión comodín"
+msgstr "Espresión comodín"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_REGULAR.checkbox.text
msgid "Regular expression"
-msgstr "Espresión ~regular"
+msgstr "Espresión regular"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.CB_APPROX.checkbox.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr "~Guetar por asemeyu"
+msgstr "Guetar por asemeyu"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_APPROXSETTINGS.pushbutton.text"
@@ -1797,7 +1787,7 @@ msgstr "Rexistru :"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.PB_SEARCH.pushbutton.text
msgid "Search"
-msgstr "~Guetar"
+msgstr "Guetar"
#: fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text
msgctxt "fmsearch.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORM.1.cancelbutton.text"
@@ -1814,19 +1804,19 @@ msgstr "Gueta de rexistru de datos"
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_ANYWHERE.string.text
msgid "anywhere in the field"
-msgstr "En cualesquier parte del campu"
+msgstr "en cualesquier parte del campu"
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_BEGINNING.string.text
msgid "beginning of field"
-msgstr "Al entamu del campu"
+msgstr "nel aniciu del campu"
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_END.string.text
msgid "end of field"
-msgstr "Al final del campu"
+msgstr "al final del campu"
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_WHOLE.string.text
msgid "entire field"
-msgstr "Tol campu"
+msgstr "tol campu"
#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_TOP.string.text
msgid "From top"
@@ -1834,7 +1824,7 @@ msgstr "Dende enriba"
#: fmsearch.src#RID_STR_FROM_BOTTOM.string.text
msgid "From bottom"
-msgstr "Dende Abaxo"
+msgstr "Dende abaxo"
#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.errorbox.text
msgid "No records corresponding to your data found."
@@ -1903,24 +1893,24 @@ msgstr "Diseñu de vista y escala"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_ENCRYPTION.fixedline.text
msgid "File encryption password"
-msgstr "Contraseña d'encriptación del ficheru"
+msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Ingresa la contraseña p'abrir"
+msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la contraseña"
+msgstr "Confirma la conseña"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Nota: Dempués d'afitar una contraseña, el documentu namái va poder abrise con "
+msgstr "Nota: Dempués d'afitar una conseña, el documentu namái va poder abrise con "
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text
msgid "File sharing password"
-msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
+msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.CB_OPEN_READONLY.checkbox.text
msgid "Open file read-only"
@@ -1928,16 +1918,16 @@ msgstr "Abrir documentu namái pa llectura"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr "Inxertar la contraseña pa permitir la edición"
+msgstr "Escribi la conseña pa permitir la edición"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Confirma la contraseña"
+msgstr "Confirma la conseña"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text
msgid "Password must be confirmed"
-msgstr "Hai de confirmar la contraseña"
+msgstr "Tien de confirmase la conseña"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_MORE_OPTIONS.string.text
msgid "More ~Options"
@@ -1949,7 +1939,7 @@ msgstr "Menos ~opciones"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La contraseña de confirmación nun ye neto que la otra. P'afitar la contraseña, inxerta la mesma en dambes caxes."
+msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma n'ambos cuadros."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
@@ -1957,11 +1947,11 @@ msgstr "Les contraseñes de confirmación nun concasen coles orixinales. Inxerta
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Inxerta una contraseña p'abrir o modificar, o conseña la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
+msgstr "Escribi una conseña p'abrir o camudar, o marca la opción d'abrir namái pa llectura pa siguir."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
msgid "Set Password"
-msgstr "Afitar contraseña"
+msgstr "Afitar conseña"
#: splitcelldlg.src#RID_SVX_SPLITCELLDLG.FT_COUNT.fixedtext.text
msgid "~Split cell into"
@@ -2033,11 +2023,11 @@ msgstr "Conversión"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANGUL_ONLY.checkbox.text
msgid "Hangul ~only"
-msgstr "~Namái Hangul"
+msgstr "Hangul s~olo"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_HANJA_ONLY.checkbox.text
msgid "Hanja onl~y"
-msgstr "~Namái Hanja"
+msgstr "Hanja s~olo"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
msgid "Replace b~y character"
@@ -2129,7 +2119,7 @@ msgstr "Nuevu"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_DELETE.pushbutton.text"
msgid "Delete"
-msgstr "~Desaniciar"
+msgstr "Desaniciar"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_EDIT.PB_HHE_CLOSE.cancelbutton.text"
diff --git a/translations/source/ast/cui/source/options.po b/translations/source/ast/cui/source/options.po
index 06a40620b82..10d0c84c9fe 100644
--- a/translations/source/ast/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ast/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:13+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:44+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "C.P./Ciudá"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COUNTRY.fixedtext.text
msgid "Country/Region"
-msgstr "País/C.A."
+msgstr "País/Rexón"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_TITLEPOS.fixedtext.text
msgid "~Title/Position"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Desaniciar la información personal al guardar"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Recomiendar proteición con contraseña al guardar"
+msgstr "Recomendar proteición por conseña al guardar"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Requerir Ctrl-clic pa visitar enllaces"
+msgstr "Ctrl-clic ye necesariu pa visitar enllaces"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
msgctxt "securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Guardar URLs rellatives a Internet"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text
msgid "Default file format and ODF settings"
-msgstr "Formatu de ficheru por defeutu y axustes de ODF"
+msgstr "Formatu de ficheru predetermináu y configuración de ODF"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_ODF_VERSION.fixedtext.text
msgid "ODF format version"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Optimización de tamañu pal formatu ODF"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Avisar cuando nun se guarde nel formatu ODF o nel formatu por defeutu"
+msgstr "Avisar cuando nun se guarde nel formatu ODF o nel formatu predetermináu"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_APP.fixedtext.text
msgid "D~ocument type"
@@ -252,12 +252,12 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
-msgstr "Nun usar ODF 1.2 puede causar perda d'información"
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Nun usar ODF 1.2 pue causar perda d'información."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
-msgstr "Usar \"%1\" como'l formatu de ficheru por defeutu pue xenerar perda d'información.\n"
+msgstr "Usar \"%1\" como formatu de ficheru predetermináu pue causar perda d'información.\n"
#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
msgid "This setting is protected by the Administrator"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Pue~rtu"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text
msgid "~No proxy for:"
-msgstr "Ens~in proxy pa"
+msgstr "E~nsin proxy pa:"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text
msgid "Separator ;"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Opciones de seguridá y alertes"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "Axustar les opciones rellacionaes con seguridá y definir alertes pa la información anubrida dientro del documentu."
+msgstr "Axustar les opciones relatives a la seguridá y definir alertes pa la información anubría dientro de los documentos."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text
msgid "Options..."
@@ -392,15 +392,15 @@ msgstr "Conexones..."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "Protexíes per aciu d'una contraseña maestra (encamiéntase)"
+msgstr "Protexíes con una conseña maestra (s'encamienta)"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les contraseñes tán protexies por una contraseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una contraseña de la llista protexíu de contraseñes."
+msgstr "Les conseñes tán protexíes por una conseña maestra. Tendrás d'introducila una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita recuperar una conseña de la llista de conseñes protexíes."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MASTERPASSWORD.pushbutton.text
msgid "Master Password..."
-msgstr "Contraseña maestra..."
+msgstr "Conseña maestra..."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_MACROSEC.fixedline.text
msgid "Macro security"
@@ -420,9 +420,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Al desactivar la función p'atroxar les contraseñes persistentemente desaniciaráse la llista de contraseñes atroxaes y restableceráse la contraseña maestra.\n"
+"Al desactivar la función p'atroxar les conseñes permanentemente desaniciase la llista de conseñes atroxaes y se reanicia la conseña maestra.\n"
"\n"
-"¿Quies desaniciar la llista de contraseñes y la contraseña maestra?"
+"¿Quies desaniciar la llista de conseñes y la conseña maestra?"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "~Fonte"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONT2.fixedtext.text
msgid "Re~place with"
-msgstr "Tro~car con"
+msgstr "Reem~plazar por"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.TBX_SUBSTNEWDEL.BT_SUBSTAPPLY.toolboxitem.text
msgid "Apply"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Fonte"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER4.string.text
msgid "Replace with"
-msgstr "Trocar con"
+msgstr "Reemplazar por"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text
msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_AUTOMATIC.string.text"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Diseñu d'~impresión"
#: opthtml.src#CB_LOCAL_GRF.checkbox.text
msgid "~Copy local graphics to Internet"
-msgstr "~Copiar les imáxenes llocales a Internet"
+msgstr "~Copiar les imaxes llocales a Internet"
#: opthtml.src#FT_CHARSET.fixedtext.text
msgid "Character set"
@@ -712,19 +712,19 @@ msgstr "Colores personalizaos"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.string.text
msgid "On"
-msgstr "Act."
+msgstr "Activu"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_UIELEM.string.text
msgid "User interface elements"
-msgstr "Elementos de la interface del usuariu"
+msgstr "Elementos de la interfaz d'usuariu"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_COLSET.string.text
msgid "Color setting"
-msgstr "Config. del color"
+msgstr "Configurar color"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_PREVIEW.string.text
msgid "Preview"
-msgstr "Vista prelim."
+msgstr "Entever"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text
msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_GENERAL.fixedtext.text"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Resaltar comprobación gramatical"
#: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "¿Quies desaniciar daveres l'esquema de color?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'esquema de color?"
#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text
msgid "Color Scheme Deletion"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Series de datos $(ROW)"
#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "¿Quies desaniciar daveres l'esquema de color?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar el color de la carta?"
#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
msgid "Chart Color Deletion"
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Volver"
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Revertir"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1089,11 +1088,11 @@ msgstr "Nun pudo cargase'l módulu seleicionáu."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.1.itemlist.text
msgid "This dialog is used to define general settings when working with %PRODUCTNAME. Enter your personal data, the defaults to be used when saving documents, and paths to important files. These settings will be saved automatically and used in later sessions as well."
-msgstr "Esti diálogu úsase pa definir les configuraciones xenerales pa trabayar con %PRODUCTNAME. Introduz los tos datos personales, les opciones predeterminaes pa grabar documentos y les rutes a los ficheros importantes. Estes configuraciones van guardase automáticamente y usaránse nes próximes sesiones."
+msgstr "Esti diálogu s'usa pa definir les configuraciones xenerales pa trabayar con %PRODUCTNAME. Introduz los tos datos personales, les opciones predeterminaes pa grabar documentos y les rutes a los ficheros importantes. Estes configuraciones van guardase automáticamente y s'usarán nes próximes sesiones."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.2.itemlist.text
msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for your work with %PRODUCTNAME."
-msgstr "Equí puedes especificar les configuraciones que se refieren a la llingua y el sofitu a la escritura pa trabayar con %PRODUCTNAME."
+msgstr "Equí pues configurar les preferencies no que cinca la llingua y el sofitu a la escritura pa trabayar con %PRODUCTNAME."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings."
@@ -1101,11 +1100,11 @@ msgstr "Equí se configura %PRODUCTNAME pa Internet. Pues guardar la configuraci
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards."
-msgstr "Equí puedes especificar les configuraciones pa los documentos de testu. Estes configuraciones determinen cómo se remanarán los documentos de testu en %PRODUCTNAME y son válides pa tolos nuevos documentos de %PRODUCTNAME Writer. Tamién pues definir dalgunes configuraciones pal documentu de testu activu si lu guardes dempués."
+msgstr "Equí puedes especificar les configuraciones pa los documentos de testu. Estes configuraciones determinen cómo se xestionarán los documentos de testu en %PRODUCTNAME y son válides pa tolos nuevos documentos de %PRODUCTNAME Writer. Tamién pues definir dalgunes configuraciones pal documentu de testu activu si lu guardes dempués."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.5.itemlist.text
msgid "This is where you define the basic settings for %PRODUCTNAME documents in HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which color keywords are highlighted in the source text and much more."
-msgstr "Equí pues definir les configuraciones básiques de los documentos en formatu HTML de %PRODUCTNAME. Puedes decidir, por exemplu, qué conteníos tienen d'amosase en pantalla o imprentase, cómo se desplacen les páxines na pantalla, con qué color resaltar les pallabres clave nel testu fonte, y muncho más."
+msgstr "Equí pues definir les configuraciones básiques de los documentos en formatu HTML de %PRODUCTNAME. Pues decidir, por exemplu, el conteníu que tien d'apaecer en pantalla o imprentase, cómo se mueven les páxines na pantalla, con qué color resaltar les pallabres clave nel testu fonte, y muncho más."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.6.itemlist.text
msgid "This is where you define various global settings for spreadsheets. For example, you can define which contents should be displayed and in which direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc."
@@ -1133,7 +1132,7 @@ msgstr "Equí puedes definir la configuración xeneral pal accesu a fontes de da
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text
msgid "This is where you define general settings for opening and saving documents in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents."
-msgstr "Equí puedes determinar la configuración xeneral p'abrir y guardar documentos en formatos esternos. Puedes remanar comportamientu de les macros o de los oxetos OLE nos documentos de Microsoft Office o definir la configuración pa los documentos HTML."
+msgstr "Equí puedes determinar la configuración xeneral p'abrir y guardar documentos en formatos esternos. Pues controlar el comportamientu de les macros o de los oxetos OLE nos documentos de Microsoft Office o definir la configuración pa los documentos HTML."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr "Aniciu rápidu de %PRODUCTNAME"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.CB_QUICKLAUNCH.checkbox.text
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr "Cargar %PRODUCTNAME durante l'arranque del sistema."
+msgstr "Cargar %PRODUCTNAME nel arranque del sistema"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.STR_QUICKLAUNCH_UNX.string.text
msgid "Enable systray Quickstarter"
@@ -1694,7 +1693,7 @@ msgstr "Opciones varies"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Ferramientes teunolóxiques d'~asistencia (necesariu'l reaniciu del programa)"
+msgstr "Ferramientes teunolóxiques d'~asistencia (tien de reaniciase'l programa)"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
@@ -1963,7 +1962,7 @@ msgstr "Estáu del documentu"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_DOCSTATUS.checkbox.text
msgid "~Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Al ~Imprentar afitase l'estáu de \"documentu camudáu\""
+msgstr "Im~prentar afita l'estáu de \"documentu camudáu\""
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
@@ -1987,7 +1986,7 @@ msgstr "Activar les carauterístiques esperimentales (inestable)"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
msgid "User Interface"
-msgstr "Interface del usuariu"
+msgstr "Interfaz d'usuariu"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
msgid "Sc~aling"
@@ -2053,7 +2052,7 @@ msgstr "Human"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
msgid "Use system ~font for user interface"
-msgstr "Usar la ~fonte del sistema pa la interface del usuariu"
+msgstr "Usar la ~fonte del sistema pa la interfaz d'usuariu"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_FONTANTIALIASING.checkbox.text
msgid "Screen font antialiasing"
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgstr "Llingua pa"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_USERINTERFACE.fixedtext.text
msgid "~User interface"
-msgstr "Interface del ~usuariu"
+msgstr "Interfaz d'~usuariu"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_LOCALESETTING.fixedtext.text
msgid "Locale setting"
@@ -2206,7 +2205,7 @@ msgstr "Namái pal documentu actual"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FL_ENHANCED.fixedline.text
msgid "Enhanced language support"
-msgstr "Remanar llingües en mou avanzáu"
+msgstr "Sofitu avanzáu de llingües"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_ASIANSUPPORT.checkbox.text
msgid "E~nabled for Asian languages"
@@ -2349,7 +2348,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "P'abaxo"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Volver"
@@ -2538,7 +2536,7 @@ msgstr "~minús/guión/cho-on"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
msgid "'re~peat character' marks"
-msgstr "marques de 're~petición de caráuter'"
+msgstr "marques de 're~petición de caráuter'"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
@@ -2546,7 +2544,7 @@ msgstr "forma-~variante de kanji (itaiji)"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.checkbox.text
msgid "~old Kana forms"
-msgstr "formes Kana antigües"
+msgstr "f~ormes Kana antigües"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text
msgid "~di/zi, du/zu"
@@ -2629,7 +2627,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El ficheru\n"
"$file$\n"
-"nun esiste"
+"nun esiste."
#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text
msgid ""
@@ -2639,7 +2637,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El ficheru\n"
"$file$\n"
-"nun esiste nel sistema de ficheros llocal"
+"nun esiste nel sistema de ficheros llocal."
#: doclinkdialog.src#STR_NAME_CONFLICT.string.text
msgid ""
@@ -2689,7 +2687,7 @@ msgid ""
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
"Please choose a new path."
msgstr ""
-"Los direutorios de configuración y de corréu tienen de ser distintos\n"
+"Los direutorios de configuración y de corréu tienen de ser distintos.\n"
"Escueyi una nueva ruta."
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
@@ -2702,7 +2700,7 @@ msgstr "Los mios documentos"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text
msgid "Graphics"
-msgstr "Imáxenes"
+msgstr "Imaxes"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH.string.text
msgid "Icons"
@@ -2825,7 +2823,7 @@ msgstr "Ca~mudar..."
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.STR_NEVERCHECKED.string.text
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Cabera comprobación: Entá non fecha."
+msgstr "Cabera comprobación: Entá denguna"
#: optupdt.src#RID_SVXPAGE_ONLINEUPDATE.tabpage.text
msgid "OnlineUpdate"
@@ -2845,7 +2843,7 @@ msgstr "Desaniciar too"
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
msgid "Change Password..."
-msgstr "Camudar la contraseña..."
+msgstr "Camudar la conseña..."
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
diff --git a/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po
index d9534213ff1..7cf709cf8d4 100644
--- a/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/ast/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:27+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Posición ~Y"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Puntu Base"
+msgstr "Puntu base"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.text"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "-"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_POSRECT.control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Puntu Base"
+msgstr "Puntu base"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FL_SIZE.fixedline.text"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Al~tor"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_SIZEREFERENCE.fixedtext.text"
msgid "Base point"
-msgstr "Puntu Base"
+msgstr "Puntu base"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.text"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "-"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CTL_SIZERECT.control.quickhelptext"
msgid "Base point"
-msgstr "Puntu Base"
+msgstr "Puntu base"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.CBX_SCALE.checkbox.text"
@@ -146,15 +146,15 @@ msgstr "~Ancla"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
msgid "To paragraph"
-msgstr "Al Párrafu"
+msgstr "Al párrafu"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
msgid "As character"
-msgstr "Como Lletra"
+msgstr "Como lletra"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
msgid "To page"
-msgstr "A la Páxina"
+msgstr "A la páxina"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
msgid "To frame"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Posi~ción"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr "Dende Arriba"
+msgstr "Dende arriba"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.2.stringlist.text
msgid "Above"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Posición y tamañu"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_POSITION.fixedline.text
msgid "Pivot point"
-msgstr "Puntu Pivote"
+msgstr "Puntu pivote"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_X.fixedtext.text"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Posición ~Y"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Configuraciones por Defeutu"
+msgstr "Configuración predeterminada"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_RECT.control.text"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Puntu de rotación"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FL_ANGLE.fixedline.text
msgid "Rotation angle"
-msgstr "Ángulu de Rotación"
+msgstr "Ángulu de xiru"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLE.fixedtext.text"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr " graos"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_ANGLEPRESETS.fixedtext.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Configuraciones por Defeutu"
+msgstr "Configuración predeterminada"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.text"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Caráuter"
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_BGDCOLOR.fixedline.text
msgid "Background color"
-msgstr "C~olor de fondu"
+msgstr "Color de fondu"
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text
msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_COL_TRANS.fixedtext.text"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "~Posición"
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_AREA.radiobutton.text
msgid "Ar~ea"
-msgstr "~Área"
+msgstr "Ár~ea"
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text
msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_TILE.radiobutton.text"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Seleición"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text
msgid "~Link graphics"
-msgstr "~Enllazar imáxenes"
+msgstr "~Enllazar imaxes"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "Nu~mberación"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "Detrás"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text
msgid "~Character Style"
-msgstr "Es~tilu de caráuter:"
+msgstr "Estilu de ~caráuter"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text"
@@ -611,11 +615,11 @@ msgstr "~Tamañu rellativu"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
msgid "Show sublevels"
-msgstr "~Completu"
+msgstr "Amosar subniveles"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text
msgid "Start at"
-msgstr "E~mpecipiar en"
+msgstr "Empecipiar en"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALIGN.fixedtext.text"
@@ -640,7 +644,7 @@ msgstr "Drecha"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.STR_BULLET.string.text"
msgid "Character"
-msgstr "C~aráuter"
+msgstr "Caráuter"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BITMAP.fixedtext.text"
@@ -730,11 +734,11 @@ msgstr "Tolos niveles"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.CB_SAME_LEVEL.checkbox.text
msgid "~Consecutive numbering"
-msgstr "Numberación consecutiva"
+msgstr "Numberación ~consecutiva"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
-msgstr "Nun esisten imáxenes nel tema 'Viñetes' de la Galerí­a."
+msgstr "Nun esisten imaxes nel tema 'Viñetes' de la Galería."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text"
@@ -844,15 +848,15 @@ msgstr "Introduz equí­ un nome pal bitmap esternu:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "¿Daveres quies desaniciar el bitmap?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar el mapa de bits?"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"El bitmap camudó ensin guardar.\n"
-"Pues camudar el bitmap escoyíu o amestar unu nuevu."
+"El mapa de bits camudó ensin guardar. \n"
+"Camuda el mapa de bits escoyíu o amiesta unu nuevu."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
msgid "Please enter a name for the line style:"
@@ -867,8 +871,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"L'estilu de llinia camudó ensin guardar.\n"
-"Pues camudar l'estilu de llinia escoyíu o amestar unu nuevu."
+"L'estilu de llinia camudó ensin guardar. \n"
+"Camuda l'estilu de llinia escoyíu o amiesta unu nuevu."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
msgid "Please enter a name for the hatching:"
@@ -883,8 +887,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"La triba de trama camudó ensin guardar.\n"
-"Pues camudar la trama escoyía o amestar una triba nueva."
+"La triba de trama camudó ensin guardar. \n"
+"Camuda la trama escoyía o amiesta una triba nueva."
#: strings.src#RID_SVXSTR_CHANGE.string.text
msgid "Modify"
@@ -949,8 +953,8 @@ msgid ""
"The arrowhead was modified without saving.\n"
"Would you like to save the arrowhead now?"
msgstr ""
-"El final de llinia camudó pero nun se guardó. \n"
-"¿Quies guardar agora el final de llinia?"
+"La punta de flecha camudó pero nun se guardó.\n"
+"¿Quies guardar agora la punta de flecha?"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text
msgid "Text alignment"
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr "Distribuíu"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_INDENT.fixedtext.text
msgid "I~ndent"
-msgstr "Sangrí­a"
+msgstr "Sa~ngrí­a"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FT_VERALIGN.fixedtext.text"
@@ -1076,15 +1080,15 @@ msgstr "Direición del te~stu"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Espansión del testu a partir del berbesu inferior de la caxella."
+msgstr "Estensión del testu dende'l berbesu inferior de la caxella"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Espansión del testu a partir del berbesu superior de la caxella."
+msgstr "Estensión del testu dende'l berbesu superior de la caxella"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Espansión del testu solo dientro de la caxella."
+msgstr "Estensión del testu dientro de la caxella"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
@@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "Negrina"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE.4.stringlist.text"
msgid "Bold italic"
-msgstr "Negrina Cursiva"
+msgstr "Negrina cursiva"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.1.stringlist.text"
@@ -1133,7 +1137,7 @@ msgstr "Negrina"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_WEST_STYLE_NOCJK.4.stringlist.text"
msgid "Bold italic"
-msgstr "Negrina Cursiva"
+msgstr "Negrina cursiva"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_WEST_SIZE.fixedtext.text"
@@ -1177,7 +1181,7 @@ msgstr "Negrina"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_EAST_STYLE.4.stringlist.text"
msgid "Bold italic"
-msgstr "Negrina Cursiva"
+msgstr "Negrina cursiva"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_EAST_SIZE.fixedtext.text"
@@ -1191,7 +1195,7 @@ msgstr "Llingua"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FL_CTL.fixedline.text
msgid "CTL font"
-msgstr "fonte CTL"
+msgstr "Fonte CTL"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.1.stringlist.text"
@@ -1211,7 +1215,7 @@ msgstr "Negrina"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.LB_CTL_STYLE.4.stringlist.text"
msgid "Bold italic"
-msgstr "Negrina Cursiva"
+msgstr "Negrina cursiva"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.FT_CTL_SIZE.fixedtext.text"
@@ -1457,7 +1461,7 @@ msgstr "Con X"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_UNDERLINE.fixedtext.text
msgid "~Underlining"
-msgstr "~Solliñando"
+msgstr "~Solliñáu"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_UNDERLINE.1.stringlist.text"
@@ -1554,7 +1558,7 @@ msgstr "~Pallabres individuales"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_EMPHASIS.fixedtext.text
msgid "Emp~hasis mark"
-msgstr "Marca d'énfasis"
+msgstr "Marca d'én~fasis"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_EMPHASIS.1.stringlist.text"
@@ -1738,7 +1742,7 @@ msgstr "Caráuteres d'inclusión"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text
msgid "I~nitial character"
-msgstr "Caráuter inicial"
+msgstr "Caráuter i~nicial"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text"
@@ -1768,7 +1772,7 @@ msgstr "Otros caráuteres..."
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_ENDBRACKET.fixedtext.text
msgid "Final charact~er"
-msgstr "Caráuter final"
+msgstr "Caráut~er final"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_ENDBRACKET.1.stringlist.text"
@@ -1836,7 +1840,7 @@ msgstr "Etiquetes Intelixentes"
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.FT_LANG.fixedtext.text
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr "Sustituciones y e~sceiciones pa la llingua:"
+msgstr "Sustituciones y esceiciones pa la llingua:"
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.tabdialog.text
msgid "AutoCorrect"
@@ -1856,7 +1860,7 @@ msgstr "Entamar toles frases con mayúscules"
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_BOLD_UNDER.string.text
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "En *negrina* y _solliñáu_ automáticamente."
+msgstr "En *negrina* y _sorrayáu_ automáticos"
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.STR_NO_DBL_SPACES.string.text
msgid "Ignore double spaces"
@@ -1872,7 +1876,7 @@ msgstr "Trocar guiones"
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr "Iguar l'usu accidental de la tecla BLOQ MAYÚS"
+msgstr "Iguar l'usu accidental de la tecla bLOQ MAYÚS"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text
msgid "Settings"
@@ -2062,7 +2066,7 @@ msgstr "[T]"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_NON_BREAK_SPACE.string.text
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in french text"
-msgstr "Amestar un espaciu de non Separtación enantes de ciertos signos de puntuación en testos franceses"
+msgstr "Amestar un espaciu inseparable enantes de ciertos signos de puntuación en testos franceses"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
@@ -2235,7 +2239,7 @@ msgstr "~Esquierdu"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_RIGHT_MARGIN.fixedtext.text"
msgid "~Right"
-msgstr "Drechu"
+msgstr "D~rechu"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_TOP_MARGIN.fixedtext.text"
@@ -2253,11 +2257,11 @@ msgstr "Configuración del diseñu"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_PAGELAYOUT.fixedtext.text
msgid "Page layout"
-msgstr "Diseñu de Páxina"
+msgstr "Diseñu de páxina"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
msgid "Right and left"
-msgstr "Drecha e esquierda"
+msgstr "Derecha y esquierda"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
msgid "Mirrored"
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~matu"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2429,7 +2437,7 @@ msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 Kai grande"
+msgstr "Kai 32 grande"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
@@ -2580,7 +2588,7 @@ msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 Kai grande"
+msgstr "Kai 32 grande"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
@@ -2647,7 +2655,7 @@ msgstr "Llinia au~xiliar drecha"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
msgid "Measure ~below object"
-msgstr "Llinia de tamañu debaxo del oxetu"
+msgstr "Midida de~baxo del oxetu"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_DECIMALPLACES.fixedtext.text
msgid "Decimal places"
@@ -2663,11 +2671,11 @@ msgstr "Po~sición del testu"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSV.tristatebox.text
msgid "~AutoVertical"
-msgstr "~Vertical autom."
+msgstr "~Vertical automáticu"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_AUTOPOSH.tristatebox.text
msgid "A~utoHorizontal"
-msgstr "~Horizontal autom."
+msgstr "~Horizontal automáticu"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_PARALLEL.tristatebox.text
msgid "~Parallel to line"
@@ -2765,7 +2773,7 @@ msgstr "Testu visible al ~entamar"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_STOP_INSIDE.tristatebox.text
msgid "Text visible when exiting"
-msgstr "Testu visible al ~acabar"
+msgstr "Testu visible al acabar"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
msgid "Animation cycles"
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automáticu"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animación de testu"
@@ -2860,16 +2872,16 @@ msgstr "Drecha"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_TOP.fixedtext.text"
msgid "~Top"
-msgstr "Arriba"
+msgstr "A~rriba"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Abaxo"
+msgstr "A~baxo"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.CB_SYNC.checkbox.text
msgid "Synchronize"
-msgstr "~Sincronizar"
+msgstr "Sincronizar"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_DISTANCE.fixedline.text
msgid "Spacing to contents"
@@ -2887,11 +2899,11 @@ msgstr "Distan~cia"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_SHADOWCOLOR.fixedtext.text"
msgid "C~olor"
-msgstr "Co~lor"
+msgstr "C~olor"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_SHADOW.fixedline.text
msgid "Shadow style"
-msgstr "Estilu de Solombra"
+msgstr "Estilu de solombra"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
@@ -3120,7 +3132,7 @@ msgstr "~Triba"
#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FL_DELTA.fixedline.text
msgid "Line skew"
-msgstr "Desplazamientu de Llinia"
+msgstr "Oblicuidá de llinia"
#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.FT_LINE_1.fixedtext.text
msgid "Line ~1"
@@ -3166,7 +3178,7 @@ msgstr "Vista previa"
#: connect.src#RID_SVXPAGE_CONNECTION.tabpage.text
msgid "Connector"
-msgstr "~Coneutor"
+msgstr "Coneutor"
#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text
msgctxt "labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.FT_ABSTAND.fixedtext.text"
@@ -3241,7 +3253,7 @@ msgstr "~Llonxitú"
#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.CB_LAENGE.checkbox.text
msgid "~Optimal"
-msgstr "Óptimu"
+msgstr "~Ideal"
#: labdlg.src#RID_SVXPAGE_CAPTION.STR_CAPTTYPE_1.string.text
msgid "Straight Line"
@@ -3368,7 +3380,7 @@ msgstr "~Automáticu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text"
msgid "Indent"
-msgstr "Sangrí­a"
+msgstr "Sangría"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
msgid "Ab~ove paragraph"
@@ -3433,7 +3445,7 @@ msgstr "Conformidá de rexistru"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "Sangrí­es y espaciáu"
+msgstr "Sangríes y espaciáu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
@@ -3458,7 +3470,7 @@ msgstr "~Centráu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
msgid "Justified"
-msgstr "~Xustificáu"
+msgstr "Xustificáu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text"
@@ -3509,7 +3521,7 @@ msgstr "Testu a testu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr "Alliniación"
+msgstr "~Alliniamientu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text"
@@ -3555,11 +3567,11 @@ msgstr "A~utomáticamente"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
msgid "C~haracters at line end"
-msgstr "C~arauteres al final de la llinia"
+msgstr "C~aráuteres al final de la llinia"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
msgid "Cha~racters at line begin"
-msgstr "Cara~uteres al entamu de la llinia"
+msgstr "Cará~uteres al entamu de la llinia"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
@@ -3598,7 +3610,7 @@ msgstr "Columna"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text"
msgid "Position"
-msgstr "P~osición"
+msgstr "Posición"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text"
@@ -3654,7 +3666,7 @@ msgstr "Cambéu de filera"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Considerar llista de caráuteres non aceutables a entamu y fin de llinia."
+msgstr "Aplicar llista de caráuteres torgaos nel principiu y fin de llinies"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
msgid "Allow hanging punctuation"
@@ -3662,7 +3674,7 @@ msgstr "Permitir puntuación llibre"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr "Aplicar espaciu ente testu asiáticu, llatinu y complexu."
+msgstr "Aplicar espaciu ente testu asiáticu, llatín y complexu"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
msgid "Asian Typography"
@@ -3835,7 +3847,7 @@ msgstr "D'esquierda a drecha (vertical)"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_LINE.fixedline.text
msgid "Line properties"
-msgstr "Propiedaes de Llinia"
+msgstr "Propiedaes de llinia"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_STYLE.fixedtext.text
msgid "~Style"
@@ -4102,11 +4114,11 @@ msgstr "Define los estilos de llinia"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FL_TIP.fixedline.text
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Axeitar estilos de flecha"
+msgstr "Organizar estilos de flecha"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FI_TIP.fixedtext.text
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "Amiesta un oxetu escoyíu pa crear nuevos estilos de flecha"
+msgstr "Amiesta un oxetu escoyíu pa crear nuevos estilos de flecha."
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.FT_LINE_END_STYLE.fixedtext.text
msgid "Arrow style"
@@ -4220,7 +4232,7 @@ msgstr "Den~gún"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_FILLCHAR_OTHER.radiobutton.text"
msgid "Character"
-msgstr "C~aráuter"
+msgstr "Caráuter"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_NEW.pushbutton.text"
@@ -4336,7 +4348,7 @@ msgstr "~fasta"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.CB_HORIMIRROR.checkbox.text
msgid "~Mirror on even pages"
-msgstr "~Espeyar en Páxines pares"
+msgstr "~Espeyar nes páxines pares"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text
msgctxt "swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERT.fixedtext.text"
@@ -4345,7 +4357,7 @@ msgstr "~Vertical"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTBY.fixedtext.text
msgid "by"
-msgstr "d~istancia"
+msgstr "por"
#: swpossizetabpage.src#RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE.FT_VERTTO.fixedtext.text
msgid "t~o"
@@ -4439,11 +4451,11 @@ msgstr "~Berbesu"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_START_VALUE.fixedtext.text
msgid "~Start value"
-msgstr "valor ~inicial"
+msgstr "Valor ~inicial"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
msgid "~End value"
-msgstr "valor ~final"
+msgstr "Valor ~final"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Desaniciar..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Cargar llista de trames"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Guardar llista de trames"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustar"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Desaniciar..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Cargar llista de mapes de bits"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Guardar llista de mapes de bits"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustar"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Patrones de mapa de bits"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Desaniciar..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Cargar llista de dilíos"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Guardar llista de dilíos"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustar"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Amestar"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Desaniciar..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Camudar"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Cargar llista de colores"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Guardar llista de colores"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustar"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po
index 3670649c15b..32a136a305a 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:42+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Nun tien accesu d'escritura a los datos de configuración nos que ta bas
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective."
-msgstr "Nun pudo afitase la conexón a la fonte de datos esterna. Ocurrió un error desconocíu. Pue que'l controlador sea defeutuosu."
+msgstr "Nun se pudo coneutar cola fonte de datos esterna. Ocurrió un error desconocíu. El controlador probablemente ye defeutuosu."
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the given URL."
-msgstr "Nun pudo afitase la conexón a la fonte de datos esterna. Nun s'atopó'l controlador SDBC nes señes URL que se dieron."
+msgstr "Nun se pudo coneutar cola fonte de datos esterna. Nun s'atopó un controlador SDBC pa la URL dada."
#: strings.src#RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER.string.text
msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded."
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "La columna nun soporta la propiedá '%value'."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "¡La columna nun ye restolable!"
+msgstr "¡Nun se pue buscar na columna!"
#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "El controlador nun soporta esta función."
#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "Nun ta permitida una llamada 'absolute(0)'."
+msgstr "Una llamada 'absolute(0)' nun ta permitida."
#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "El controlador nun soporta'l la modificación de les descripciones de co
#: strings.src#RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "Nun esiste'l ficheru \"$file$\"."
+msgstr "El ficheru \"$file$\" nun esiste."
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/adabas.po
index e6d18e30788..7ffe284d3e3 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:26+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
msgid "Database ~name"
-msgstr "~nome de la base de datos"
+msgstr "~Nome de la base de datos"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FL_USER.fixedline.text
msgid "User settings"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "C~ontraseña..."
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_CONPWD.pushbutton.text
msgid "~Password..."
-msgstr "~Contraseña..."
+msgstr "~Conseña..."
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.PB_DOMAINPWD.pushbutton.text
msgid "Passwo~rd..."
-msgstr "Resume"
+msgstr "Conse~ña..."
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_RESTORE.fixedtext.text
msgid "~Backup file"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "El ficheru de copia de seguridá inxertáu nun esiste."
#: AdabasNewDb.src#INFO_STR_MAX_FILE_LENGTH.infobox.text
msgid "The fully qualified file cannot be longer than \\'#\\' characters."
-msgstr "El nome completu del ficheru nun pue tener más de \\'# \\' caráuteres."
+msgstr "El nome completu del ficheru nun pue tener más de \\'#\\' caráuteres."
#: AdabasNewDb.src#STR_NO_SAME_USER.string.text
msgid "The administrator and the control user cannot have the same name!"
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Nun pueden afitase nomes predeterminaos pa los ficheros de la base de da
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "La base de datos actual tien de convertise. Conseña l'usuariu de control y la contraseña."
+msgstr "La base de datos actual tien de convertise. Escribi l'usuariu de control y la conseña."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text
msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password."
-msgstr "Nun se permiten espacios na contraseña. Por favor, introduza una nueva contraseña."
+msgstr "Nun se permiten espacios na conseña. Por favor, introduza una nueva conseña."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index db13b4fa2fa..f793dd53897 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:08+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Migración pa macros de documentos de base de datos"
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Bienllegáu al «Asistente pa la migración de macros de bases de datos»"
+msgstr "Bienllegáu al Asistente pa la migración de macros de bases de datos"
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_INTRODUCTION.fixedtext.text
msgid ""
@@ -50,13 +50,13 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Esti asistente empobinarálu na xera de migración de les sos macros y scripts.\n"
+"Esti asistente te guiará na xera de migrar les tos macros.\n"
"\n"
-"Dempués de finar, toles macros y los scripts que s'alcontraben incrustaos dientro de los formularios ya informes tendranse movío al documentu de la base de datos. Durante'l procesu, les llibreríes renomaránse cuando seya necesario.\n"
+"Dempués de finar, toles macros qu'enantes s'alcontraben incrustaes dientro de los formularios ya informes del documentu de base de datos actual tarán movíos a la propia base de datos. Nesti procesu, les biblioteques se renomarán cuando seya necesario.\n"
"\n"
-"Si los formularios o los informes contienen referencies a estes macros y scripts, axustaránse cuando seya dable.\n"
+"Si los formularios ya informes contienen referencies a estes macros, s'axustarán cuando seya dable.\n"
"\n"
-"Enantes d'aniciar la migración tienen de zarrase tolos formularios, informes, consultes y tables. Calque «Siguiente» pa zarralos."
+"Enantes d'aniciar la migración tienen de zarrase tolos formularios, informes, consultes y tables del documentu. Calca «Siguiente» pa facelo."
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Guetar ..."
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Calque \"Siguiente\" p'atroxar una copia del so documentu, y pa entamar cola migración."
+msgstr "Calca «Siguiente» p'atroxar una copia del to documentu, y p'aniciar la migración."
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Migration Progress"
@@ -190,12 +190,12 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Alvertencies"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "esceición alcontrada: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "esceición alcontrada:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr "Pa la copia de seguridá, necesites escoyer un allugamientu distintu al allugamientu del documentu"
+msgstr "Pa la copia de seguridá, necesites escoyer un allugamientu distintu al allugamientu del documentu."
#: macromigration.src#STR_INVALID_NUMBER_ARGS.string.text
msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index a8359a4756a..1dc67b04922 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -41,4 +41,4 @@ msgstr "Tipu de composición inválidu - necesítase un valor de com.sun.star.sd
#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Tipu de comandu inválidu - namái se permite TABLE o QUERY dende com.sun.star.sdb.CommandType"
+msgstr "Tipu de comandu inválidu - namái se permite TABLE o QUERY dende com.sun.star.sdb.CommandType."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po
index 3c61a718eeb..711aeffc776 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:36+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
@@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Crear Entruga en Vista de Diseñu..."
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_SQL.string.text
msgid "Create Query in SQL View..."
-msgstr "Crear Encamientu en Vista SQL..."
+msgstr "Crear consulta en Vista SQL..."
#: app.src#RID_STR_NEW_QUERY_AUTO.string.text
msgid "Use Wizard to Create Query..."
-msgstr "Usar Asistente pa Crear Encamientu..."
+msgstr "Usar Asistente pa Crear consulta..."
#: app.src#RID_STR_NEW_TABLE.string.text
msgid "Create Table in Design View..."
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Editar"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_EDIT_SQL_VIEW.menuitem.text
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "Remanar en vista SQL..."
+msgstr "Editar en vista SQL..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_DB_APP_OPEN.menuitem.text
msgid "Open"
@@ -273,11 +273,11 @@ msgid ""
"\n"
"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. "
msgstr ""
-"Les macros tienen de tar incrustaes nel propiu documentu de base de datos.\n"
+"Les macros tendríen de tar incrustaes nel propiu documentu de base de datos.\n"
"\n"
-"Pues siguir usando el to documentu como enantes; sicasí, t'afalamos a migrar les tos macros. La opción del menú \"Ferramientes / Migración de macros...\" t'aidará nesta xera.\n"
+"Pues siguir usando el to documentu como enantes; sicasí, t'afalamos a migrar les tos macros. La opción del menú \"Ferramientes / Migración de macros...\" t'ayudará nesta xera.\n"
"\n"
-"Decátate que nun podrás integrar macros nel propiu documentu de base de datos hasta qu'esta migración tea fecha. "
+"Ten en cuenta que nun podrás integrar macros nel propiu documentu de base de datos hasta qu'esta migración tea fecha. "
#: app.src#RID_STR_EMBEDDED_DATABASE.string.text
msgid "Embedded database"
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po
index 533c4a6f588..e46468688d6 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Perdióse la conexón a la base de datos. ¿Prestaría-y reconeutar?"
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text
msgid "Warnings encountered"
-msgstr "Atopóse un Avisu"
+msgstr "S'atoparon avisos"
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nun ye a atopase un formatu de tabla."
#: sbabrw.src#STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE.string.text
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Nun pudo afitase la conexón al orixe de datos \"$name$\"."
+msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer."
#: sbabrw.src#RID_MENU_REFRESH_DATA.ID_BROWSER_REFRESH_REBUILD.menuitem.text
msgid "Rebuild"
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
index f8873e8c564..c7bb50cbbbc 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Quitar cadarma"
#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_ASCENDING.menuitem.text
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Axeitar n'Ascendente"
+msgstr "Orde ascendente"
#: tabletree.src#MENU_TABLETREE_POPUP.MID_SORT_DECENDING.menuitem.text
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Axeitar en Descendente"
+msgstr "Orde descendente"
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER.string.text
msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Nun pudo afitase una conexón pa la URL #connurl#."
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK.string.text
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Por favor, compruebe la configuración actual, por exemplu, nome d'usuariu y contraseña."
+msgstr "Por favor, comprueba la configuración actual; por exemplu, nome d'usuariu y conseña."
#: tabletree.src#STR_NOTABLEINFO.string.text
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 9ea986c4688..22d0668ed91 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:26+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "¿De verdá quies desaniciar l'índiz '$name$'?"
#: indexdialog.src#STR_LOGICAL_INDEX_NAME.string.text
msgid "index"
-msgstr "Indiz"
+msgstr "índiz"
#: indexdialog.src#ERR_NEED_INDEX_FIELDS.errorbox.text
msgid "The index must contain at least one field."
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Yá existe otru índiz col nome \"$name$\"."
#: indexdialog.src#STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME.string.text
msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice."
-msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho una vegada, yá emplegaste la columna \"$name$\" dos vegaes."
+msgstr "Nuna definición d'índiz, cada columna de tabla pue apaecer como muncho una vegada. Yá emplegasti la columna \"$name$\" dos vegaes."
#: dlgattr.src#DLG_ATTR.1.pushbutton.text
msgid "Bac~k"
-msgstr "Tornar"
+msgstr "Tor~nar"
#: dlgattr.src#DLG_ATTR.TP_ATTR_CHAR.string.text
msgid "Font"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Base %PRODUCTNAME"
#: sqlmessage.src#STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR.string.text
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "Munches vegaes, esti fallu dalu por una mala configuración de tipos de lletra pal idioma de la base datos. Mira ver la configuración. Pa ello, escueyi: Remanar - Base datos - Propiedaes"
+msgstr "Munches vegaes, esti fallu dalu por una mala configuración de tipos de lletra pal idioma de la base datos. Comprueba la configuración escoyendo: Editar - Base de datos - Propiedaes."
#: sqlmessage.src#STR_EXCEPTION_ERROR.string.text
msgid "Error"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.CB_GENERALPASSWORDREQUIRED.checkbox.text
msgid "Password re~quired"
-msgstr "Necesí~tase contraseña"
+msgstr "Necesi~tase conseña"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text
msgid "~Test Connection"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr "Dempués d'atroxar el ficheru de la base de datos, ¿qué-y prestaría f
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_OPENAFTERWARDS.checkbox.text
msgid "Open the database for editing"
-msgstr "Abrir la base de datos pa remanar"
+msgstr "Abrir la base de datos pa editala"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.CB_STARTTABLEWIZARD.checkbox.text
msgid "Create tables using the table wizard"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Configura una conexón con ficheros dBASE"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_DBASE.STR_DBASE_HELPTEXT.string.text
msgid "Select the folder where the dBASE files are stored."
-msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los archivos dBASE"
+msgstr "Escueyi la carpeta onde se guarden los ficheros dBASE."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text
msgctxt "dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HEADERTEXT.string.text"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Afitar una conexón a ficheros de testu"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HELPTEXT.string.text
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los ficheros de testu CSV (Comma Separated Values o valores separtaos por comes). %PRODUCTNAME Base abrirá estos ficheros en mou de sólo llectura."
+msgstr "Escueyi la carpeta na que grabar los ficheros de testu CSV (valores separtaos por comes). %PRODUCTNAME Base abrirá estos ficheros en mou de sólo llectura."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_PATH_OR_FILE.string.text
msgid "Path to text files"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Apurri los datos afayadizos pa coneutate con una base de datos Oracle. Ten en cuenta que'l sistema tien qu'instalar una clase de controlador JDBC y rexistrase con %PRODUCTNAME.\n"
-"Consulta al alministrador del sistema si tienes duldes sobre los parámetros siguientes."
+"Apurri los datos afayadizos pa coneutate con una base de datos Oracle. Ten en cuenta que tien qu'haber una clase de controlador JDBC instalada nel sistema y rexistrada con %PRODUCTNAME.\n"
+"Consulta col alministrador del sistema si tienes duldes sobre la configuración siguiente."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "All~ugamientu y nome del ficheru"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.CB_SPREADSHEETPASSWORDREQUIRED.checkbox.text
msgid "~Password required"
-msgstr "Necesítase co~ntraseña"
+msgstr "Necesítase co~nseña"
#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FL_SQL.fixedline.text
msgid "SQL command"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Comandu a executar"
#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.PB_EXECUTE.pushbutton.text
msgid "Execute"
-msgstr "executar"
+msgstr "Executar"
#: directsql.src#DLG_DIRECTSQL.FT_HISTORY.fixedtext.text
msgid "Previous commands"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "Orde"
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.STR_NOENTRY.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<Nengún>"
+msgstr "<nengún>"
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.modaldialog.text
msgid "Sort Order"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgstr "Xeneral"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "Nome de güéspede"
+msgstr "Nome del ~sirvidor"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR2.fixedline.text"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Necesítase contraseña"
+msgstr "Necesítase conseña"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
msgid "JDBC properties"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Espaciu ~llibre en memoria (MB):"
#: AdabasStat.src#DLG_ADABASSTAT.FT_MEMORYUSING.fixedtext.text
msgid "~Memory utilization (in %):"
-msgstr "Emplegu de ~Memoria (en %):"
+msgstr "Usu de ~memoria (en %):"
#: AdabasStat.src#DLG_ADABASSTAT.modaldialog.text
msgid "Database Statistics"
@@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Altor de filera"
#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.FT_VALUE.fixedtext.text
msgid "~Width"
-msgstr "~Anchu"
+msgstr "~Anchor"
#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text
msgctxt "dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.CB_STANDARD.checkbox.text"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "~Automáticu"
#: dlgsize.src#DLG_COLWIDTH.modaldialog.text
msgid "Column Width"
-msgstr "Anchu Columna"
+msgstr "Anchor Columna"
#: dbfindex.src#DLG_DBASE_INDEXES.FT_TABLES.fixedtext.text
msgid "~Table"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Respetar la triba del conxuntu de resultaos del driver de base de datos"
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Default"
-msgstr "Defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.2.stringlist.text
msgid "SQL"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Ga~rrar los valores xeneraos"
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_AUTOINCREMENTVALUE.fixedtext.text
msgid "~Auto-increment statement"
-msgstr "Condición de ~Auto-incrementu"
+msgstr "Espresión d'incrementu ~automáticu"
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FT_RETRIEVE_AUTO.fixedtext.text
msgid "~Query of generated values"
@@ -1146,23 +1146,23 @@ msgstr "Contr~aseña antigua"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD.fixedtext.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Confirmar contraseña"
+msgstr "~Confirmar conseña"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
msgid "Change Password"
-msgstr "Camudar la Contraseña"
+msgstr "Camudar la conseña"
#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Les contraseñes nun coinciden. Meta otra vuelta la contraseña."
+msgstr "Les conseñes nun coinciden. Escribi otra vuelta la conseña."
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_MYSQL_DATABASE_NAME.fixedtext.text
msgid "~Database name"
-msgstr "~Nome Database"
+msgstr "Nome de la base de ~datos"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text
msgid "Se~rver / Port"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "Named p~ipe"
#: dbadmin2.src#STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD.string.text
msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"."
-msgstr "Necesítase una contraseña pa coneutase a la fonte de datos \"$name$\"."
+msgstr "Necesítase una conseña pa coneutar cola fonte de datos \"$name$\"."
#: dbadmin2.src#STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION.string.text
msgid ""
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Nun pudo crease la carpeta $name$."
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Meti la ~contraseña pal usuariu 'DOMAIN'."
+msgstr "Escribi la ~conseña del usuariu 'DOMAIN'."
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text
msgid "Convert Database"
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "Campos implicaos"
#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.FL_CASC_UPD.fixedline.text
msgid "Update options"
-msgstr "Anovar opciones..."
+msgstr "Opciones d'anovamientu"
#: RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text
msgctxt "RelationDlg.src#DLG_REL_PROPERTIES.RB_NO_CASC_UPD.radiobutton.text"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Ficheru de base de datos Microsoft Access"
#: AutoControls.src#STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS.string.text
msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button."
-msgstr "Nun se necesiten más parámetros. Pa comprobar si la conexón furrula, calca nel botón '%test'."
+msgstr "Nun se necesita más configuración. Calca nel botón '%test' pa comprobar si la conexón funciona."
#: AutoControls.src#STR_COMMONURL.string.text
msgid "Datasource URL"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "Configuración de la conexón"
#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "Nome de güéspede"
+msgstr "Nome de ~sirvidor"
#: dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#AUTO_HOST_AND_PORT_AUTO_Y_.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Axustes de la conexón"
#: dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
msgid "~Host name"
-msgstr "Nome de güéspede"
+msgstr "Nome del ~sirvidor"
#: dbadmin.src#PAGE_ADABAS.FT_CACHE_SIZE.fixedtext.text
msgid "Data ~buffer size (MB)"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu"
#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Necesítase contraseña"
+msgstr "Necesítase conseña"
#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
msgid "Oracle JDBC d~river class"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Base DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Emplegar una conexón segura (SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Usar conexón segura (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Configuración ~del controlador"
#: dbadmin.src#STR_ERR_USE_CONNECT_TO.string.text
msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead."
-msgstr "Pa coneutase a una base de datos esistente, por favor escueya 'Coneutase a una base de datos esistente'."
+msgstr "Escueyi 'Coneutar con una base de datos esistente' pa coneutar con una base de datos esistente."
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_BROWSECONTROLGROUP__AUTO_X__AUTO_Y__AUTOPAGE_X__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOBROWSEURL.pushbutton.text
msgid "Browse"
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "Esplorar"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_NAMECONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTODATABASENAME.fixedtext.text
msgid "Database name"
-msgstr "Nome Database"
+msgstr "Nome de la base de datos"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_HOSTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOHOSTNAME.fixedtext.text
msgid "Server"
@@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Ficheros de testu ensin formato (*.txt)"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSCCSVFILES.radiobutton.text
msgid "'Comma separated value' files (*.csv)"
-msgstr "Ficheros de 'testu separtáu con comes' (*.csv)"
+msgstr "Ficheros de 'valores separaos con comes' (*.csv)"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SEPARATORCONTROLGROUP_AUTO_Y_AUTOPAGE_X_.RB_AUTOACCESSOTHERS.radiobutton.text
msgid "Custom:"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Espaciu}\t32"
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MISSING.string.text
msgid "#1 must be set."
-msgstr "Hai que definir #1."
+msgstr "#1 tien de tar configuráu."
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER.string.text
msgid "#1 and #2 must be different."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po
index 84d1e641daa..217bdfea9a4 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po
index eb7ca9f48fd..bd8188aa988 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:38+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:27+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Fallu al crear"
#: dbumiscres.src#STR_UNEXPECTED_ERROR.string.text
msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed."
-msgstr "Hebo un fallu imprevistu: imposible executar la operación"
+msgstr "Hebo un fallu imprevistu. Nun se pudo executar la operación."
#: dbumiscres.src#STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC.string.text
msgid "The document \"$file$\" could not be opened."
-msgstr "Imposible abrir el documentu $file$ !"
+msgstr "El documentu \"$file$\" nun se pudo abrir."
#: dbumiscres.src#STR_MISSING_TABLES_XDROP.string.text
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nun s'atopó denguna columna de la triba de columna '#1'."
#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "Nun esiste'l ficheru \"$file$\"."
+msgstr "El ficheru \"$file$\" nun esiste."
#: dbumiscres.src#STR_WARNINGS_DURING_CONNECT.string.text
msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 5de8fda17a0..6ed14c49b3d 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Desaniciar Xunión"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN.string.text
msgid "Resize table window"
-msgstr "Ventana de tabla - Camudar tamañu"
+msgstr "Camudar tamañu de ventana de tabla"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE.string.text
msgid "Delete Column"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Espresión non válida, la tabla '$name$' nun existe."
#: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "¡La espresión nun val porque nun se puede asignar el nome de campu '$name$'!"
+msgstr "Espresión inválida, el nome de campu '$name$' nun esiste."
#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Axustar anchor de columnes"
#: query.src#STR_QUERY_SORTTEXT.string.text
msgid "(not sorted);ascending;descending"
-msgstr "(ensin axeitar);ascendente;descendente"
+msgstr "(ensin ordenar);ascendente;descendente"
#: query.src#STR_QUERY_FUNCTIONS.string.text
msgid "(no function);Group"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Fallu de sintaxis SQL"
#: query.src#ERR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK.errorbox.text
msgid "[*] cannot be used as a sort criterion."
-msgstr "Nun se puede ordenar según [*]."
+msgstr "[*] nun se pue utilizar como criteriu d'ordenación."
#: query.src#STR_QRY_TOO_MANY_TABLES.string.text
msgid "There are too many tables."
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "El nome del campu nun s'atopó nun ye únicu"
#: query.src#STR_QRY_ILLEGAL_JOIN.string.text
msgid "Join could not be processed"
-msgstr "Nun se fue quien a executar l'enllaz."
+msgstr "Nun se pudo procesar la unión"
#: query.src#STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "Syntax error in SQL statement"
@@ -169,15 +169,15 @@ msgstr "Esta base datos nun tien por l'alteración de la vista existente de tabl
#: query.src#STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK.string.text
msgid "Do you want to create a query instead?"
-msgstr "¿Quies crear una consulta por ella?"
+msgstr "¿En llugar d'eso quies crear una consulta?"
#: query.src#ERR_QRY_NOSTATEMENT.errorbox.text
msgid "No query could be created."
-msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta"
+msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta."
#: query.src#ERR_QRY_NOCRITERIA.errorbox.text
msgid "No query could be created because no fields were selected."
-msgstr "¡Nun se fue quien a crear denguna consulta porque nun esbilleste dengún campu!"
+msgstr "Nun se fue quien a crear denguna consulta porque nun s'esbilló dengún campu."
#: query.src#STR_DATASOURCE_DELETED.string.text
msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved."
@@ -201,11 +201,11 @@ msgstr "Nun s'atopó la columna. Comprueba que la base datos estrema entre mayú
#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de consulta"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de consulta"
#: query.src#STR_VIEWDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de vista"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de vista"
#: query.src#STR_QUERY_SAVEMODIFIED.string.text
msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "$object$ ta basaú nun comandu SQL que nun pudo analizase."
#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "El $object$ abriráse en vista SQL."
+msgstr "$object$ s'abrirá en vista SQL."
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.1.string.text
msgid "The table view"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "~Triba"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.1.stringlist.text
msgid "Inner join"
-msgstr "JOIN internu"
+msgstr "Xunión interna"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.2.stringlist.text
msgid "Left join"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "Xunir a mandrecha"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.4.stringlist.text
msgid "Full (outer) join"
-msgstr "JOIN (esternu) completu"
+msgstr "Xunión (esterior) completa"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.LB_JOINTYPE.5.stringlist.text
msgid "Cross join"
-msgstr "JOIN cruzáu"
+msgstr "Xunión cruzada"
#: querydlg.src#DLG_QRY_JOIN.WND_JOIN_CONTROL.CB_NATURAL.checkbox.text
msgid "Natural"
@@ -301,11 +301,11 @@ msgstr "Contién TOLOS rexistros de datos de '%1' y sólo los rexistros de '%2'
#: querydlg.src#STR_QUERY_FULL_JOIN.string.text
msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contién TOLOS rexistros de datos de '%1' y de '%2'"
+msgstr "Contién TOLOS rexistros de datos de '%1' y de '%2'."
#: querydlg.src#STR_QUERY_CROSS_JOIN.string.text
msgid "Contains the cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Contién el productu cartesianu de TOLOS rexistros de '%1' y de '%2'"
+msgstr "Contién el productu cartesianu de TOLOS rexistros de '%1' y de '%2'."
#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index d3120620006..08c008be7f3 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Crear..."
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de rellación"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de rellación"
#: relation.src#STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE.string.text
msgid "The database does not support relations."
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid ""
"The relation design has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"El diseñu de rellación modificóse\n"
-"¿Deseya guardar les modificaciones?"
+"El diseñu de rellación camudó.\n"
+"¿Quies guardar los cambios?"
#: relation.src#STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW.string.text
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Si desanicia esta tabla desaniciaránse tamién toles rellaciones corres
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"La database nun pudo crear la rellación. Seique seyan tecles especiales que nun tán sofitaes por esta triba de teclaú.\n"
-"Por favor, comprueba la to documentación de la base de datos."
+"La base de datos nun pudo crear la rellación. Seique les claves foriates nun tengan sofitu pa esta triba de tabla.\n"
+"Consulta la documentación de la base de datos."
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 41076c4ea5e..7224f02984b 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:31+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid ""
"Select a value that is to appear in all new records as default.\n"
"If the field is not to have a default value, select the empty string."
msgstr ""
-"Escueyi'l valor que tien d'apaecer como predetermináu en cada rexistru de datos que\n"
-"s'inxerte de nuevu. Escueyi la secuencia erma si'l campu nun tien de tener un valor predetermináu."
+"Escueyi'l valor qu'apaecerá como predetermináu en tolos rexistros nuevos.\n"
+"Escueyi una cadena balera si'l campu nun tien de tener un valor predetermináu."
#: table.src#STR_HELP_DEFAULT_VALUE.string.text
msgid ""
@@ -177,9 +177,9 @@ msgid ""
"\n"
"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below."
msgstr ""
-"Pon equí un valor predetermináu pal campu\n"
+"Pon equí un valor predetermináu pal campu.\n"
"\n"
-"Si dempués metes datos na tabla, en cada rexistru nuevu usaráse esta cadena de caráuteres pal campu actual. Por esto tien que corresponder al formatu de caxella a introducir más abaxo."
+"Si dempués metes datos na tabla, en cada rexistru nuevu usaráse esta cadena de caráuteres pal campu seleicionáu. Poro, tien que corresponder col formatu de caxella a introducir más abaxo."
#: table.src#STR_HELP_FIELD_REQUIRED.string.text
msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data."
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Escueya si esti campu debe tener valores d'incrementu automáticu.\n"
+"Escueyi si esti campu debe tener valores d'incrementu automáticu.\n"
"\n"
-"Nesti casu nun va poder escribir datos directamente, sinón qu'a cada rexistru nuevu de datos va asignáse-y automáticamente un valor propiu (que sal del incrementu proveniente del rexistru anterior)."
+"Nun vas poder escribir datos nesta triba de campu. A cada rexistru nuevu de datos se-y va dar automáticamente un valor propiu (resultáu del incrementu del rexistru anterior)."
#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
msgid "~..."
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "Columna"
#: table.src#STR_QRY_CONTINUE.string.text
msgid "Continue anyway?"
-msgstr "¿Quies siguir de toes maneres?"
+msgstr "¿Quies siguir de toles maneres?"
#: table.src#STR_STAT_WARNING.string.text
msgid "Warning!"
-msgstr "¡Curiáu!"
+msgstr "¡Avisu!"
#: table.src#TABLE_DESIGN_SAVEMODIFIED.querybox.text
msgid ""
"The table has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"La tabla cambió\n"
-"¿Quies grabar los cambeos?"
+"La tabla camudó.\n"
+"¿Quies guardar los cambios?"
#: table.src#TABLE_QUERY_CONNECTION_LOST.querybox.text
msgid ""
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr " -Base de %PRODUCTNAME: Diseñu de tabla"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Diseñu de tabla"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR.string.text
msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?"
-msgstr "Nun se fue quien a camudar la columna \"$column$\". ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
+msgstr "La columna \"$column$\" nun se pudo camudar. ¿Prefieres desaniciala y aplicar el formatu nuevu?"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR.string.text
msgid "Error while saving the table design"
@@ -347,16 +347,16 @@ msgstr ""
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_NAME.string.text
msgid "change field name"
-msgstr "Camudar nome de campu"
+msgstr "camudar nome de campu"
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_TYPE.string.text
msgid "change field type"
-msgstr "Camudar tipu de campu"
+msgstr "camudar tipu de campu"
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION.string.text
msgid "change field description"
-msgstr "Camudar descripción de campu"
+msgstr "camudar descripción de campu"
#: table.src#STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE.string.text
msgid "change field attribute"
-msgstr "Camudar atributu de campu"
+msgstr "camudar atributu de campu"
diff --git a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
index ee3f8cc97c5..521cce068bc 100644
--- a/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/ast/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,16 +12,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~Remembra la clave hasta'l final de sesión."
+msgstr "~Recordar la clave fasta'l final de sesión"
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_PERSISTENT.string.text
msgid "~Remember password"
-msgstr "~Remembrar la contraseña"
+msgstr "Alco~rdase de la conseña"
#: copytablewizard.src#STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT.string.text
msgid "The destination database does not support views."
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "La base de datos de destín nun aguanta por claves primaries."
#: copytablewizard.src#STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR.string.text
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "Nun s'atopó dengún descriptor d'accesu a datos, o dengún descriptor capaz d'apurrir la información necesaria."
+msgstr "nun s'alcontró dengún descriptor d'accesu a datos, o dengún descriptor capaz d'apurrir la información necesaria"
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT.string.text
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/app.po b/translations/source/ast/desktop/source/app.po
index 40a95130152..ceb3a761d14 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:32+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid ""
"All modified files have been saved and can\n"
"probably be recovered at program restart."
msgstr ""
-"Hebo un fallu non recuperable\n"
+"Hebo un fallu non recuperable.\n"
"\n"
"Se guardaron los ficheros camudaos y, seique,\n"
"podrán recuperase al reaniciar el programa."
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Nun se puede entamar l'aplicación. "
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING.string.text
msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found."
-msgstr "Nun s'atopó'l direutoriu de configuración \"$1\"."
+msgstr "El direutoriu de configuración \"$1\" nun s'atopó."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID.string.text
msgid "The installation path is invalid."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "El ficheru de configuración \"$1\" ta toyíu."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING.string.text
msgid "The configuration file \"$1\" was not found."
-msgstr "Nun s'atopó'l ficheru de configuración \"$1\"."
+msgstr "El ficheru de configuración \"$1\" nun s'atopó."
#: desktop.src#STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT.string.text
msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version."
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Mensaxe d'ayuda..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Impresión desactivada. Nun se puen imprentar documentos."
@@ -160,7 +164,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nun se fue quien a perfinar la instalación del usuariu de %PRODUCTNAME porque nun hai abondu espaciu llibre nel discu. Llibera más espaciu del discu nel allugamientu que t'indica y reanicia %PRODUCTNAME:\n"
+"La instalación d'usuariu de %PRODUCTNAME nun se pudo completar porque nun hai espaciu llibre bastante nel discu. Llibera más espaciu del discu nel llugar que t'indica y reanicia %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
#: desktop.src#STR_BOOSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS.string.text
@@ -168,5 +172,5 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Nun se fue quien a procesar la instalación del usuariu de %PRODUCTNAME por que nun tienes drechos d'accesu. Asegúrate de que tengas abondos drechos d'accesu pal allugamientu que t'indica y reentama %PRODUCTNAME:\n"
+"Nun se fue quien a procesar la instalación d'usuariu de %PRODUCTNAME porque nun tienes permisos d'accesu. Asegúrate de tener permisos d'accesu bastantes pal llugar que t'indica y reanicia %PRODUCTNAME:\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/gui.po
index fd29fc32d05..91cbf195f1f 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 16:39+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
@@ -156,9 +156,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to proceed with the installation.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
-"Vas instalar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
-"Calca \\'Aceutar\\' pa proceder cola instalación.\n"
-"Calca \\'Encaboxar\\' p'albortar la instalación."
+"Tas a piques d'instalar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
+"Calca \\'Aceutar\\' pa siguir cola instalación.\n"
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -166,9 +166,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Va a desaniciar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
-"Calque \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
-"Calque \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
+"Tas a piques de desaniciar la estensión \\'%NAME\\'.\n"
+"Calca \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_REMOVE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -176,9 +176,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to remove the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Asegúrese que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camude estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
-"Clic \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
-"Clic \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
+"Comprueba que nun hai más usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
+"Calca \\'Aceutar\\' pa desaniciar la estensión.\n"
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener el desaniciu de la estensión."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_ENABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -186,9 +186,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to enable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop enabling the extension."
msgstr ""
-"Asegúrese que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camude estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
-"Clic \\'Aceutar\\' p'activar la estensión.\n"
-"Clic \\'Encaboxar\\' pa detener la desactivación de la estensión."
+"Comprueba que nun hai más usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
+"Calca \\'Aceutar\\' p'activar la estensión.\n"
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener l'activación de la estensión."
#: dp_gui_dialog.src#RID_WARNINGBOX_DISABLE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -196,9 +196,9 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to disable the extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop disabling the extension."
msgstr ""
-"Asegúrese que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camude estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
-"Clic \\'Aceutar\\' pa desactivar la estensión.\n"
-"Clic \\'Encaboxar\\' pa detener la desactivación de la estensión."
+"Comprueba que nun hai más usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
+"Calca \\'Aceutar\\' pa desactivar la estensión.\n"
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la desactivación de la estensión."
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM.string.text
msgid "The extension \\'%Name\\' does not work on this computer."
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "~Anovando estensiones disponibles"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ALL.checkbox.text
msgid "~Show all updates"
-msgstr "~Viendo toles autualizaciones"
+msgstr "~Amosando tolos anovamientos"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_DESCRIPTION.fixedline.text
msgid "Description"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Error"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
msgid "No new updates are available."
-msgstr "Nun hai actualizaciones disponibles."
+msgstr "Nun hai anovamientos disponibles."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Esti anovamientu va inorase.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
msgid "Extension Update"
-msgstr "Actualizar Estensión"
+msgstr "Anovar Estensión"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_WARNINGBOX_UPDATE_SHARED_EXTENSION.warningbox.text
msgid ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgid ""
"Click \\'OK\\' to update the extensions.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop updating the extensions."
msgstr ""
-"Asegúrate que nun hai otros usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME, cuando camudes estensiones compartíes nun entornu multiusuariu.\n"
+"Comprueba que nun hai máos usuarios trabayando col mesmu %PRODUCTNAME cuando camudes estensiones compartíes nún entornu multiusuariu.\n"
"Calca \\'Aceutar\\' p'anovar les estensiones.\n"
"Calca \\'Encaboxar\\' pa dexar d'anovar les estensiones."
@@ -323,9 +323,9 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
-"La versión nueva $DEPLOYED ya ta instalada.\n"
+"La versión más nueva $DEPLOYED yá ta instalada.\n"
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
-"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -335,9 +335,9 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
-"La versión nueva $DEPLOYED, nomada \\'$OLDNAME\\', yá ta instalada.\n"
+"La versión más nueva $DEPLOYED, nomada \\'$OLDNAME\\', yá ta instalada.\n"
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
-"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL.warningbox.text
msgid ""
@@ -347,9 +347,9 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
-"Esa versión ya ta instalada.\n"
+"Esa versión yá ta instalada.\n"
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
-"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
"Esa versión, nomada \\'$OLDNAME\\', yá ta instalada.\n"
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
-"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_WARNINGBOX_VERSION_GREATER.warningbox.text
msgid ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"Tas a piques d'instalar la versión $NEW de la estensión \\'$NAME\\'.\n"
"La versión antigua $DEPLOYED yá ta instalada.\n"
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
-"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
+"Calca \\'Encaboxar\\' pa detener la instalación."
#: dp_gui_versionboxes.src#RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES.string.text
msgid ""
@@ -387,14 +387,29 @@ msgstr ""
"Calca \\'Aceutar\\' pa trocar la estensión instalada.\n"
"Calca \\'Encaboxar\\' pa encaboxar la instalación."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Triba d'estensión"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Instalación"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Compartida"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Usuariu"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Amestar..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Comprobar ~Anovamientos..."
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "~Comprobar Anovamientos..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -424,9 +439,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Amestando %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Comprobar ~Anovamientos..."
+msgstr "G~uetar anovamientos..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/manager.po
index e3cf33cad6b..0b91a36deba 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po
index cd9b8f7eb4d..003ea045a6b 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Desconocíu"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "La estensión requier polo menos la versión de referencia d'OpenOffice.org %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "La estensión nun tien sofitu pa versiones de referencia a OpenOffice.org mayores que %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry.po
index 0bb52541eab..24c0ec1f1c0 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/component.po
index e5aaf15b187..872711f4933 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 8ea20db00af..5078607949e 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 031caf82b24..b7241374971 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:39+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/package.po
index f32eea06a85..6121e44b4be 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/script.po
index b9409e5d03d..9e3089f648a 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index b48e042c4ff..3158dd1fe31 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/unopkg.po
index fee64d4397d..85652e17f44 100644
--- a/translations/source/ast/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/ast/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:37+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Alcuerdu de llicencia de la estensión de software $NAME:"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2.string.text
msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup."
-msgstr "Por favor, llei el contratu llicencia amosáu embazo. P'aceptar los términos del contratu, escribi \"sí\" na consola, darréu calca na tecla Entrada. Pa encaboxar los términos del contratu o anular la instalación de la estensión, escribi \"non\"."
+msgstr "Llei ensembre el contratu llicencia que s'amuesa arriba. Aceuta los términos del mesmu escribiendo \"sí\" na consola, darréu calca na tecla Intro. Escribi \"non\" pa refugar los términos del contratu o encaboxar la instalación de la estensión."
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3.string.text
msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:"
-msgstr "[Meter \"si\" o non\"]:"
+msgstr "[Escribi \"si\" o \"non\"]:"
#: unopkg.src#RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4.string.text
msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/ast/dictionaries/af_ZA.po
index 1f77c12bb87..373a7a4cb74 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:02+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/ast/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..730aaff9f27
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:01+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Diccionariu ortográficu d'aragonés"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/ar.po b/translations/source/ast/dictionaries/ar.po
index ff6acdbc6b6..e3f363b9bda 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:02+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po
index 5b95daa4287..e7cbdfbc333 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:07+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/ast/dictionaries/bg_BG.po
index 3f6c17f4510..b91a1745bf1 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/ast/dictionaries/bn_BD.po
index a4aa84fd609..16cccc055f9 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/ast/dictionaries/br_FR.po
index 54641bd42ec..d1f4bcc8ba9 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/ca.po b/translations/source/ast/dictionaries/ca.po
index 8408d2fa71a..46f257e7b3e 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:03+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/ast/dictionaries/cs_CZ.po
index 90e3b0fb91b..285cb6b2cf2 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/ast/dictionaries/da_DK.po
index 872a9b50863..a1bea3ab8c3 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/de.po b/translations/source/ast/dictionaries/de.po
index faf98a37f9c..dfa9048604d 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po
index 7e7ec7ed33a..9b66e8d232b 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:09+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/en.po b/translations/source/ast/dictionaries/en.po
index 40d75558eb9..8446b842613 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/en.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica y sinónimos pal inglés (Australia, Canadá, EE.XX, Reinu Xuníu y Sudáfrica)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionarios de correición ortográfica, regles de xebra silábica, sinónimos y correutor gramatical d'inglés"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/ast/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c727acc662
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:42+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Diccionarios"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Correutor de frases pal inglés"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Correición gramatical"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Buscar más errores gramaticales."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Posibles fallos"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Comprobar si falten mayúscules nes frases."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Mayúscules"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Comprobar pallabres repetíes."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Pallabres repetíes"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Comprobar si falten o sobren paréntesis y comines."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Paréntesis"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Comprobar los espacios ente pallabres."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Espaciu ente pallabres"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Forzar «raya em» ensin espacios en llugar de «raya en» con espacios."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Raya em"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Forzar «raya en» con espacios en llugar de «raya em» ensin espacios."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Raya en"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Comprobar comines dobles: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Comines"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Comprobar signu de multiplicación auténticu: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Signu de multiplicación"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Comprobar espacios simples ente frases."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Espaciu ente frases"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Comprobar más de dos caráuteres d'espaciu estra ente pallabres y frases."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Más espacios"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Camudar el caráuter guión pol auténticu signu menos."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Signu menos"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Camudar l'apóstrofu mecanográficu, comines simples y correxir los primos dobles."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apóstrofu"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Camudar trés puntos por puntos suspensivos."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Puntos suspensivos"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Conversión d'unidaes de midía °F, mph, ft, in, lb, gal y milles."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Convertir a métricu (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Estándar (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Separación de miles en númberos grandes"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Conversión d'unidaes de midía °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Convertir a non métricu (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/ast/dictionaries/es_ES.po
index 50274c2f801..aade11b1159 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/ast/dictionaries/et_EE.po
index 0acab03540a..b5a20371b9c 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/ast/dictionaries/fr_FR.po
index 0327ba260b6..370e1d7bec8 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po
index 1906be02e0a..982c4ddd33a 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/gl.po b/translations/source/ast/dictionaries/gl.po
index 4957503ab6c..4bbc4d58b3b 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:05+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/ast/dictionaries/gu_IN.po
index c898c874e34..5616a4eb2fb 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:06+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/ast/dictionaries/he_IL.po
index 931b1f51f84..b4bcc601565 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:06+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/ast/dictionaries/hi_IN.po
index f86a1d3ccb4..897b7faa807 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:25+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/ast/dictionaries/hr_HR.po
index ba2bc1c1578..5aa27eeebcd 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:27+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/ast/dictionaries/hu_HU.po
index 1c0168c43b2..cad48b65b4d 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 23:44+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica y sinónimos pal holandés"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación silábica, sinónimos y correutor pal húngaru"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/ast/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..72e05d39d6f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Diccionarios"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Correutor sintácticu pal húngaru"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ortografía"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Mayúscules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Paréntesis"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Afixos de pallabres compuestes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Usu de les comes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Revisión"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Correición d'estilu"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Sorrayar como errores les pallabres compuestes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Sorrayar toles pallabres compuestes xeneraes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Posibles fallos"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Consistencia de cantidaes monetaries"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicación de pallabres"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicación de pallabres"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Duplicación n'oraciones"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Duplicación en frases"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Permitir comprobaciones previes con afixos"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Separador de miles nos númberos"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Tipografía"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Comines"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apóstrofu"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Guión en"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Puntos suspensivos"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Suxerencia d'unión"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Sorrayar uniones"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fraiciones"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Espaciu pequeñu"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Espacios dobles"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Más espacios"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Índices"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Menos"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Midíes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Guión nes pallabres ambigües"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/ast/dictionaries/it_IT.po
index 4370e91ca38..9a1d56cb108 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica y sinónimos pal italianu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación silábica y sinónimos pal italianu"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/ast/dictionaries/ku_TR.po
index 6b944b748e1..05025f85ed6 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal kurdu (Turquía)"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal curdu (Turquía)"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/ast/dictionaries/lt_LT.po
index 8f255e06c43..fa2b79a88f9 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica pal lituanu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separación silábica pal lituanu"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/ast/dictionaries/lv_LV.po
index 9a4d741adcd..d56005bc642 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica pal letón"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separación silábica pal letón"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/ast/dictionaries/ne_NP.po
index f03e73df313..6433660b251 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica pal nepalí"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separación silábica pal nepalés"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/ast/dictionaries/nl_NL.po
index c59f96e298c..1386b66117c 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:28+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica pal neerlandés"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separación silábica pal neerlandés"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/no.po b/translations/source/ast/dictionaries/no.po
index fc33693e8b9..070c8926847 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/no.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:29+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separtación silábica y sinónimos pal noruegu (Nynorsk and Bokmål)"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y regles de separación silábica y sinónimos pal noruegu (Nynorsk y Bokmål)"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/ast/dictionaries/oc_FR.po
index 11f3f7ccec5..7fa833bbcf5 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:29+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/ast/dictionaries/pl_PL.po
index fda74021201..9093e3955c7 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:29+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/ast/dictionaries/pt_BR.po
index 6992aff5dff..4e58fb7cbe4 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:30+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/ast/dictionaries/pt_PT.po
index 3033c37c80b..6a853356ca1 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:30+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/ro.po b/translations/source/ast/dictionaries/ro.po
index 563f98d487b..8088ab799ba 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:30+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/ast/dictionaries/ru_RU.po
index 94061608edc..9ad84c6ef0a 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:31+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 22:33+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separtación silábica y sinónimos pal rusu"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación silábica y sinónimos pal rusu"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/ast/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..794dac4d85d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:37+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Diccionarios"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Correutor gramatical (Rusu)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abreviatura"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramática"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Pallabres compuestes con guión"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Usu de la coma"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Fallu xeneral"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Frases feches"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Xunto/separao"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Revisión"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Fallu d'espaciáu"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Tipográfica"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Duplicación de pallabres n'oraciones"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Duplicación de pallabres en frases"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Otros"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Separación de númberos grandes (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cita"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/ast/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..dda305268d0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:37+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Correutor ortográficu de sinhala"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/ast/dictionaries/sk_SK.po
index 6694c533a00..16c5bb55a3f 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:31+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/ast/dictionaries/sl_SI.po
index 6b780f0dee2..c43f60f2d83 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:31+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/sr.po b/translations/source/ast/dictionaries/sr.po
index b97d9ebc30a..1fc3be47b08 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:31+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/ast/dictionaries/sv_SE.po
index 580f095743a..736c930b5ac 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:31+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/ast/dictionaries/sw_TZ.po
index 29e714b6d77..177aacc26f9 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:32+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po
index c8dab7e0a77..b19579de5f2 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/ast/dictionaries/th_TH.po
index 6768ce3e502..e5c5e3559ed 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:32+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/ast/dictionaries/uk_UA.po
index 09d8d7c85bb..e59ef9f675d 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:32+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/vi.po b/translations/source/ast/dictionaries/vi.po
index 97b3fb4bbd7..52021939f57 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/vi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:32+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:42+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal vietnamés"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal vietnamita"
diff --git a/translations/source/ast/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/ast/dictionaries/zu_ZA.po
index a51f9ce0e3e..38fccb09b6b 100644
--- a/translations/source/ast/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/ast/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:32+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/ast/editeng/source/accessibility.po
index 2b22036d43f..b1f290b3fda 100644
--- a/translations/source/ast/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/ast/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/editeng/source/editeng.po b/translations/source/ast/editeng/source/editeng.po
index beec127f5d9..107860c50dd 100644
--- a/translations/source/ast/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/ast/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:09+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/editeng/source/items.po b/translations/source/ast/editeng/source/items.po
index 8e885d1ab07..06faa19456b 100644
--- a/translations/source/ast/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/ast/editeng/source/items.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 02:55+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -499,11 +499,11 @@ msgstr "Doble, interior: gruesa, esterior: fina, espaciáu: grande"
#: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text
msgid "3D embossed"
-msgstr "Repuxáu 3D"
+msgstr "Relieve 3D"
#: svxitems.src#RID_ENGRAVED.string.text
msgid "3D engraved"
-msgstr "Baxurrelieve 3D"
+msgstr "Grabáu 3D"
#: svxitems.src#RID_INSET.string.text
msgid "Inset"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Cuadru interior"
msgid "Outset"
msgstr "Cuadru esterior"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "pul"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "pixel"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Con solombra"
diff --git a/translations/source/ast/editeng/source/misc.po b/translations/source/ast/editeng/source/misc.po
index 829a26a8c01..fbef643636d 100644
--- a/translations/source/ast/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/ast/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/editeng/source/outliner.po b/translations/source/ast/editeng/source/outliner.po
index 86ee0026624..33c8172891b 100644
--- a/translations/source/ast/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/ast/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/ast/extensions/source/abpilot.po
index b7481fc07ce..fbaba546776 100644
--- a/translations/source/ast/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/ast/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 22:42+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Evolution"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_GROUPWISE.radiobutton.text
msgid "Groupwise"
-msgstr "GroupWise"
+msgstr "Groupwise"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_LDAP.radiobutton.text
msgid "Evolution LDAP"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
@@ -104,9 +104,9 @@ msgid ""
"\n"
"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information."
msgstr ""
-"Pa configurar la fonte nueva de datos necesítase otra información.\n"
+"Pa configurar la fonte nueva de datos, necesítase más información.\n"
"\n"
-"Pa ello, namái calques el botón que ta embaxo va abrise otru diálogu. Meti n'elli la información que te piden."
+"Calca nel siguiente botón p'abrir otru diálogu nel que tendrás d'escribir la información necesaria."
#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG.pushbutton.text
msgid "Settings"
@@ -136,11 +136,11 @@ msgid ""
"\n"
"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source."
msgstr ""
-"Pa poder incorporar los datos de les direiciones nes plantíes, %PRODUCTNAME tienes que saber qué campos contienen qué datos.\n"
+"Pa poder incorporar los datos de direiciones nes plantíes, %PRODUCTNAME tienes que saber qué campos contienen qué datos.\n"
"\n"
-"Por exemplu, pue ser que grabaras les direiciones eleutróniques nun campu col nome \"e-mail\", \"email\", o con otru nome perestremáu.\n"
+"Por exemplu, pue ser que grabaras les direiciones de corréu nun campu col nome \"e-mail\", \"email\", o con otru nome estremáu.\n"
"\n"
-"Si calques el botón que s'atopa más embaxo, ábrese otru diálogu nel que puedes configurar la fonte de datos colos nuevos valores."
+"Calca nel botón d'abaxo p'abrir otru diálogu nel que pues configurar les preferencies pal to orixe de datos."
#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text
msgctxt "abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Llocalización"
#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.PB_BROWSE.pushbutton.text
msgid "Browse..."
-msgstr "Ñavegar..."
+msgstr "Navegar..."
#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.CB_REGISTER_DS.checkbox.text
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text
msgid "Addresses"
-msgstr "direiciones"
+msgstr "Direiciones"
#: abspilot.src#RID_STR_ADMINDIALOGTITLE.string.text
msgid "Create Address Data Source"
diff --git a/translations/source/ast/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/ast/extensions/source/bibliography.po
index 6ec1a6845bc..52aa0265a24 100644
--- a/translations/source/ast/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/ast/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:31+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
@@ -108,23 +108,23 @@ msgstr "Documentu WWW"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM1.string.text
msgid "User-defined1"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 1"
+msgstr "Definíu pol usuariu 1"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM2.string.text
msgid "User-defined2"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 2"
+msgstr "Definíu pol usuariu 2"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM3.string.text
msgid "User-defined3"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 3"
+msgstr "Definíu pol usuariu 3"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM4.string.text
msgid "User-defined4"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 4"
+msgstr "Definíu pol usuariu 4"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.ST_TYPE_CUSTOM5.string.text
msgid "User-defined5"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 5"
+msgstr "Definíu pol usuariu 5"
#: sections.src#RID_TP_GENERAL.tabpage.text
msgid "General"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Nomes de columna"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.ST_NONE.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<Nengún>"
+msgstr "<nengún>"
#: datman.src#RID_DLG_MAPPING.modaldialog.text
msgid "Column Layout for Table %1"
diff --git a/translations/source/ast/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/ast/extensions/source/dbpilots.po
index 7ba697a65c4..756075ab806 100644
--- a/translations/source/ast/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/ast/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Datos"
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.FT_DEFAULTSELECTION.fixedtext.text
msgid "Should one option field be selected as a default?"
-msgstr "¿Quies qu'un campu d'opciones seya l'escoyíu por defeutu?"
+msgstr "¿Quies escoyer un campu d'opción como predetermináu?"
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.RB_DEFSELECTION_YES.radiobutton.text
msgid "~Yes, the following:"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Non, nun ha seleicionase dengún campu en concretu."
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION.tabpage.text
msgid "Default Field Selection"
-msgstr "Seleición del campu por defeutu"
+msgstr "Seleición del campu predetermináu"
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES_EXPL.fixedtext.text
msgid "When you select an option, the option group is given a specific value."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Cuando seleiciones una opción, dáse-y un valor específicu al grupu d'
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_OPTIONVALUES.fixedtext.text
msgid "Which ~value do you want to assign to each option?"
-msgstr "¿Qué ~valor quies asignar a cada opción?"
+msgstr "¿Qué ~valor quies da-y a cada opción?"
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text
msgctxt "groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONVALUES.FT_RADIOBUTTONS.fixedtext.text"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Valores del campu"
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_NAMEIT.fixedtext.text
msgid "Which ~caption is to be given to your option group?"
-msgstr "¿Qué ~testu quies da-y al to grupu d'opciones?"
+msgstr "¿Qué ~lleenda hai que da-y al grupu d'opciones?"
#: groupboxpages.src#RID_PAGE_OPTIONS_FINAL.FT_THATSALL.fixedtext.text
msgid "These were all details needed to create the option group."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "~..."
#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_TABLE.fixedtext.text
msgid "~Table / Query:"
-msgstr "~Tabla / Consulta"
+msgstr "~Tabla / Consulta:"
#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text
msgctxt "commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/ast/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
index 067978bb82f..27ec1942e86 100644
--- a/translations/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/ast/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:51+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:15+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
msgctxt "propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: propres.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
msgid "General"
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Información adicional"
#: formres.src#RID_STR_ECHO_CHAR.string.text
msgid "Password character"
-msgstr "Caráuter de la contraseña"
+msgstr "Caráuter de la conseña"
#: formres.src#RID_STR_TRISTATE.string.text
msgid "Tristate"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Gráficos"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ.string.text
msgid "Default selection"
-msgstr "Seleición por defeutu"
+msgstr "Seleición predeterminada"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_BUTTON.string.text
msgid "Default button"
-msgstr "Botón por defeutu"
+msgstr "Botón predetermináu"
#: formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_LABELCONTROL.string.text"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Alliniamientu"
#: formres.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN.string.text
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Alliniamientu vertical"
+msgstr "Alliniamientu vert."
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN.1.string.text
msgid "Top"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Berbesu"
#: formres.src#RID_STR_ICONSIZE.string.text
msgid "Icon size"
-msgstr "Tamañu d'Iconu"
+msgstr "Tamañu d'iconu"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE.1.string.text
msgid "Small"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "Filtru"
#: formres.src#RID_STR_SORT_CRITERIA.string.text
msgid "Sort"
-msgstr "Axeitar"
+msgstr "Ordenar"
#: formres.src#RID_STR_RECORDMARKER.string.text
msgid "Record marker"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Propuesta de peñera"
#: formres.src#RID_STR_NAVIGATION.string.text
msgid "Navigation bar"
-msgstr "Barra de ñavegación"
+msgstr "Barra de navegación"
#: formres.src#RID_STR_CYCLE.string.text
msgid "Cycle"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Ciclu"
#: formres.src#RID_STR_TABSTOP.string.text
msgid "Tabstop"
-msgstr "Tabstop"
+msgstr "Tabulador"
#: formres.src#RID_STR_CONTROLSOURCE.string.text
msgid "Data field"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Data máx."
#: formres.src#RID_STR_DATEFORMAT.string.text
msgid "Date format"
-msgstr "Formatu de Data"
+msgstr "Formatu de data"
#: formres.src#RID_STR_SELECTEDITEMS.string.text
msgid "Selection"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Formateando"
#: formres.src#RID_STR_CLASSID.string.text
msgid "Class ID"
-msgstr "Identificador de clase"
+msgstr "ID de clase"
#: formres.src#RID_STR_HEIGHT.string.text
msgid "Height"
@@ -626,27 +626,27 @@ msgstr "Triba de submit"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_STATE.string.text
msgid "Default status"
-msgstr "Estáu por defeutu"
+msgstr "Estáu predetermináu"
#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_ENCODING.string.text
msgid "Submission encoding"
-msgstr "Codificar submit"
+msgstr "Codificación de la tresmisión"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTVALUE.string.text
msgid "Default value"
-msgstr "Valor por defeutu"
+msgstr "Valor predetermináu"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTEXT.string.text
msgid "Default text"
-msgstr "Testu por defeutu"
+msgstr "Testu predetermináu"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTDATE.string.text
msgid "Default date"
-msgstr "Data por defeutu"
+msgstr "Data predeterminada"
#: formres.src#RID_STR_DEFAULTTIME.string.text
msgid "Default time"
-msgstr "Hora por defeutu"
+msgstr "Hora predeterminada"
#: formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_SUBMIT_TARGET.string.text"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Sql"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Native]"
+msgstr "Sql [Nativu]"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text
msgid "Tablefields"
@@ -781,15 +781,15 @@ msgstr "Testu"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.1.string.text
msgid "Standard (short)"
-msgstr "Estándar (cortu)"
+msgstr "Estándar (curtiu)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.2.string.text
msgid "Standard (short YY)"
-msgstr "Estándar (cortu AA)"
+msgstr "Estándar (curtiu AA)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.3.string.text
msgid "Standard (short YYYY)"
-msgstr "Estándar (cortu AAAA)"
+msgstr "Estándar (curtiu AAAA)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.4.string.text
msgid "Standard (long)"
@@ -797,11 +797,11 @@ msgstr "Estándar (llargu)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.5.string.text
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr "dd/mm/aa"
+msgstr "DD/MM/AA"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.6.string.text
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr "mm/dd/aa"
+msgstr "MM/DD/AA"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST.7.string.text
msgid "YY/MM/DD"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "Simple"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.3.string.text
msgid "Multi"
-msgstr "Multi"
+msgstr "Múltiple"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE.4.string.text
msgid "Range"
@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "Títulu"
#: formres.src#RID_STR_STEP.string.text
msgid "Page (step)"
-msgstr "Páxina (Step)"
+msgstr "Páxina (pasu)"
#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE.string.text
msgid "Progress value"
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "Valor de progresu"
#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN.string.text
msgid "Progress value min."
-msgstr "Valor mín. de progresu"
+msgstr "Valor mín. de progresu."
#: formres.src#RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX.string.text
msgid "Progress value max."
-msgstr "Valor máx. de progresu"
+msgstr "Valor máx. de progresu."
#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE.string.text
msgid "Scroll value"
@@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "Valor"
#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MAX.string.text
msgid "Scroll value max."
-msgstr "Valor máximu"
+msgstr "Valor de desplazamientu máx."
#: formres.src#RID_STR_SCROLLVALUE_MIN.string.text
msgid "Scroll value min."
-msgstr "Valor mín. desplazamientu"
+msgstr "Valor de desplazamientu mín."
#: formres.src#RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE.string.text
msgid "Default scroll value"
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "Triba de botón"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.1.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE.2.string.text
msgid "OK"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Ayuda"
#: formres.src#RID_STR_UNABLETOCONNECT.string.text
msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established."
-msgstr "Nun pudo afitase la conexón al orixe de datos \"$name$\"."
+msgstr "La conexón col orixe de datos \"$name$\" nun se pudo establecer."
#: formres.src#RID_STR_TEXT.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_TEXT.string.text"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "CR+LF (Windows)"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.1.string.text"
msgid "None"
-msgstr "na"
+msgstr "Dengún"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS.2.string.text"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Importante"
#: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "sólo llectura"
+msgstr "Sólo llectura"
#: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text
msgid "Constraint"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "Trocar"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING.3.string.text
msgid "Collapse"
-msgstr "contrayer"
+msgstr "Contraer"
#: formres.src#RID_STR_XSD_PATTERN.string.text
msgid "Pattern"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "Enxamás"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.2.string.text
msgid "When focused"
-msgstr "When focused"
+msgstr "Cuando tea enfocada"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.3.string.text
msgid "Always"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "Siempres"
#: formres.src#RID_STR_ANCHOR_TYPE.string.text
msgid "Anchor"
-msgstr "Anchor"
+msgstr "Ancla"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE.1.string.text
msgid "To Paragraph"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr "A caxella"
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR.string.text
msgid "Regular"
-msgstr "Regular"
+msgstr "Normal"
#: formres.src#RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC.string.text
msgid "Bold Italic"
@@ -1575,4 +1575,4 @@ msgstr "Negrina"
#: formres.src#RID_STR_FONT_DEFAULT.string.text
msgid "(Default)"
-msgstr "(Defeutu)"
+msgstr "(Predetermináu)"
diff --git a/translations/source/ast/extensions/source/scanner.po b/translations/source/ast/extensions/source/scanner.po
index 6a8a16c5166..1bcf9c91673 100644
--- a/translations/source/ast/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/ast/extensions/source/scanner.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 23:41+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 23:41+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Izquierda:"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_TOP_TXT.fixedtext.text
msgid "Top:"
-msgstr "Cimero"
+msgstr "Arriba:"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RIGHT_TXT.fixedtext.text
msgid "Right:"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Drecha:"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BOTTOM_TXT.fixedtext.text
msgid "Bottom:"
-msgstr "Baxero"
+msgstr "Abaxo:"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_DEVICE_BOX_TXT.fixedtext.text
msgid "Device used:"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Preséu emplegáu:"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RESOLUTION_TXT.fixedtext.text
msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr "Resolución [~DPI]:"
+msgstr "Resolución [~DPI]"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_ADVANCED_TXT.fixedtext.text
msgid "Show advanced options"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Hebo un fallu na esploración."
#: sanedlg.src#RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT.string.text
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr "El preséu nun puede ufiertar la opción de previsualización. Va facese una esploración normal, que puede tardar abondo más."
+msgstr "El preséu nun tien una opción de vista previa. Poro, se va facer una esploración normal como vista previa. Seique tarde abondo más."
#: sanedlg.src#RID_SANE_NOSANELIB_TXT.string.text
msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible."
diff --git a/translations/source/ast/extensions/source/update/check.po b/translations/source/ast/extensions/source/update/check.po
index 6a7e35266cc..335e7a085a9 100644
--- a/translations/source/ast/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/ast/extensions/source/update/check.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 23:42+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
msgid "Checking..."
-msgstr "Comprobando…"
+msgstr "Comprobando..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
msgid "Checking for an update failed."
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
"La versión instalada ye %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Nota: Enantes de baxar un anovamientu, asegúrate de tener permisos d'accesu bastantes pa instalala.\n"
-"Davezu, necesitarás la contraseña del alministrador o del superusuariu."
+"Davezu, necesitarás la conseña del alministrador o del superusuariu."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE.string.text
msgid "Check for Updates"
-msgstr "Comprobar anovamientos."
+msgstr "Comprobar anovamientos"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD.string.text
msgid "Do you really want to cancel the download?"
-msgstr "¿Quier encaboxar la descarga?"
+msgstr "¿Daveres quies encaboxar la descarga?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL.string.text
msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Encaboxar"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Anovamientu disponible de %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME tien un anovamientu disponible"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the download."
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Faiga clic equí pa entamar la descarga."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Anovamientu disponible de %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME tien un anovamientu disponible"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Calca equí pa más información."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Anovamientu disponible de %PRODUCTNAME"
+msgstr "%PRODUCTNAME tien un anovamientu disponible"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
msgid "Download of update begins."
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
index cbe1b6229b9..2797623facb 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 19:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 02:57+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Testu codificáu (documentu maestru de %productname%)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binariu de Microsoft Excel 2007"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Presentación Open XML d'Office"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "XML de Microsoft Excel 2007/2010"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
-msgstr "Gráficu de %productname% %formatversion%"
+msgstr "Gráfica de %productname% %formatversion%"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "XML de Microsoft Excel 2003"
#: UOF_spreadsheet_ui.xcu#UOF_spreadsheet.UIName.value.text
msgid "Unified Office Format spreadsheet"
-msgstr "fueya de cálculu en Formatu d'Ofimática Unificáu"
+msgstr "Fueya de cálculu en formatu d'oficina unificáu"
#: StarDraw_3_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_3.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
msgid "StarDraw 3.0 Template (%productname% Impress)"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Documentu HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Presentación ODF"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Plantía de presentación Open XML d'Office"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Documentu maestru ODF"
#: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr "testu en Formatu d'Ofimática Unificáu"
+msgstr "Testu en formatu d'oficina unificáu"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text
msgid "Text Encoded (%productname% Writer/Web)"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Plantía de fueya de cálculu de %productname% %formatversion%"
#: UOF_presentation_ui.xcu#UOF_presentation.UIName.value.text
msgid "Unified Office Format presentation"
-msgstr "presentación en Formatu d'Ofimática Unificáu"
+msgstr "Presentación en formatu d'oficina unificáu"
#: impress_html_Export_ui.xcu#impress_html_Export.UIName.value.text
msgid "HTML Document (%productname% Impress)"
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 4ad5af1d86d..380ebfd7755 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xpm_Import.xcu#xpm_Import.UIName.value.text
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "XPM - X PixMap"
#: wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text
msgctxt "wmf_Import.xcu#wmf_Import.UIName.value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Metaficheru de Windows"
#: eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text
msgctxt "eps_Import.xcu#eps_Import.UIName.value.text"
@@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text
msgctxt "met_Import.xcu#met_Import.UIName.value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - Metaficheru OS/2"
#: bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text
msgctxt "bmp_Import.xcu#bmp_Import.UIName.value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Mapa de bits de Windows"
#: emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text
msgctxt "emf_Import.xcu#emf_Import.UIName.value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Metaficheru enantáu"
#: ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text
msgctxt "ras_Import.xcu#ras_Import.UIName.value.text"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
#: ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text
msgctxt "ppm_Export.xcu#ppm_Export.UIName.value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Mapa de pixels portátil"
#: eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text
msgctxt "eps_Export.xcu#eps_Export.UIName.value.text"
@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush"
#: svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text
msgctxt "svg_Export.xcu#svg_Export.UIName.value.text"
msgid "SVG - Scalable Vector Graphics"
-msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics"
+msgstr "SVG - Gráficos vectoriales escalables"
#: png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text
msgctxt "png_Export.xcu#png_Export.UIName.value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Gráficu portátil de rede"
#: pcd_Import_Base16.xcu#pcd_Import_Base16.UIName.value.text
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text
msgctxt "svm_Import.xcu#svm_Import.UIName.value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - Metaficheru de StarView"
#: tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text
msgctxt "tif_Import.xcu#tif_Import.UIName.value.text"
@@ -112,12 +112,12 @@ msgstr "TIFF - Tagged Image File Format"
#: pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text
msgctxt "pbm_Import.xcu#pbm_Import.UIName.value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Mapa de bits portátil"
#: png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text
msgctxt "png_Import.xcu#png_Import.UIName.value.text"
msgid "PNG - Portable Network Graphic"
-msgstr "PNG - Portable Network Graphic"
+msgstr "PNG - Gráficu portátil de rede"
#: xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text
msgctxt "xpm_Export.xcu#xpm_Export.UIName.value.text"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "PCT - Mac Pict"
#: wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text
msgctxt "wmf_Export.xcu#wmf_Export.UIName.value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr "WMF - Windows Metafile"
+msgstr "WMF - Metaficheru de Windows"
#: svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text
msgctxt "svg_Import.xcu#svg_Import.UIName.value.text"
@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "SGV - StarDraw 2.0"
#: emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text
msgctxt "emf_Export.xcu#emf_Export.UIName.value.text"
msgid "EMF - Enhanced Metafile"
-msgstr "EMF - Enhanced Metafile"
+msgstr "EMF - Metaficheru enantáu"
#: met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text
msgctxt "met_Export.xcu#met_Export.UIName.value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr "MET - OS/2 Metafile"
+msgstr "MET - Metaficheru de OS/2"
#: psd_Import.xcu#psd_Import.UIName.value.text
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
@@ -170,17 +170,17 @@ msgstr "PCT - Mac Pict"
#: ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text
msgctxt "ppm_Import.xcu#ppm_Import.UIName.value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr "PPM - Portable Pixelmap"
+msgstr "PPM - Mapa de pixels portátil"
#: ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text
msgctxt "ras_Export.xcu#ras_Export.UIName.value.text"
msgid "RAS - Sun Raster Image"
-msgstr "RAS - Sun Raster Image"
+msgstr "RAS - Imaxe Raster de Sun"
#: pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text
msgctxt "pgm_Export.xcu#pgm_Export.UIName.value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Mapa de buxu portátil"
#: jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text
msgctxt "jpg_Export.xcu#jpg_Export.UIName.value.text"
@@ -189,17 +189,17 @@ msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group"
#: sgf_Import.xcu#sgf_Import.UIName.value.text
msgid "SGF - StarWriter Graphics Format"
-msgstr "SGF - StarWriter Graphics Format"
+msgstr "SGF - Formatu de gráficos de StarWriter"
#: bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text
msgctxt "bmp_Export.xcu#bmp_Export.UIName.value.text"
msgid "BMP - Windows Bitmap"
-msgstr "BMP - Windows Bitmap"
+msgstr "BMP - Mapa de bits de Windows"
#: svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text
msgctxt "svm_Export.xcu#svm_Export.UIName.value.text"
msgid "SVM - StarView Metafile"
-msgstr "SVM - StarView Metafile"
+msgstr "SVM - Metaficheru de StarView"
#: xbm_Import.xcu#xbm_Import.UIName.value.text
msgid "XBM - X Bitmap"
@@ -208,19 +208,19 @@ msgstr "XBM - X Bitmap"
#: gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text
msgctxt "gif_Export.xcu#gif_Export.UIName.value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Formatu d'intercambiu de gráficos"
#: pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text
msgctxt "pgm_Import.xcu#pgm_Import.UIName.value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr "PGM - Portable Graymap"
+msgstr "PGM - Mapa de buxu portátil"
#: pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text
msgctxt "pbm_Export.xcu#pbm_Export.UIName.value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr "PBM - Portable Bitmap"
+msgstr "PBM - Mapa de bits portátil"
#: gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text
msgctxt "gif_Import.xcu#gif_Import.UIName.value.text"
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
-msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
+msgstr "GIF - Formatu d'Intercambiu de Gráficos"
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po
index 250e244efad..eb73c37c658 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/flash.po b/translations/source/ast/filter/source/flash.po
index f000f46f99f..11337251303 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/flash.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 22:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
-"1: calidá mín.\n"
-"100: calidá máx."
+"1: mín. calidá\n"
+"100: máx. calidá"
#: impswfdialog.src#DLG_OPTIONS.modaldialog.text
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/ast/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 752cc233413..2634da1b480 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: epsstr.src#KEY_VERSION_CHECK.string.text
@@ -20,5 +20,5 @@ msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
msgstr ""
-"¡Avisu: Nun pudieron atroxase en Level1 tolos gráficos EPS importaos\n"
-"porque esisten dalgunos nun nivel más altu!"
+"Avisu: ¡Nun se pudieron atroxar como nivel1 tolos gráficos EPS importaos\n"
+"porque dalgunos tan nún nivel más altu!"
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/pdf.po b/translations/source/ast/filter/source/pdf.po
index 7fd9079f2a7..e58aa1ca465 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:49+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "E~sportar"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text
msgid "Set open password"
-msgstr "Afitar contraseña abierta"
+msgstr "Afitar la conseña d'apertura"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text
msgid "Set permission password"
-msgstr "Afitar contraseña de permisu"
+msgstr "Afitar la conseña de permisu"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text
msgid "Range"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "~Esportar comentarios"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Esportar ~páxines de notes"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Esportar pá~xines anubríes"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Esp~ortar automáticamente páxines inxertaes en blancu"
@@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "E~mbeber fontes estándar"
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "El formatu PDF/A nun permite cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con denguna contraseña."
+msgstr "El formatu PDF/A nun permite cifráu. El ficheru PDF esportáu nun tará protexíu con denguna conseña."
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title
msgid "PDF/A Export"
@@ -159,7 +163,7 @@ msgstr "Ampliación"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_DEFAULT.radiobutton.text
msgid "~Default"
-msgstr "~Defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_WIND.radiobutton.text
msgid "~Fit in window"
@@ -212,7 +216,7 @@ msgstr "Opciones de ventana"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_RESINIT.checkbox.text
msgid "~Resize window to initial page"
-msgstr "~Camudar tamañu de ventana a páxina d'entamu"
+msgstr "Camuda~r tamañu de ventana a páxina d'entamu"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_CNTRWIN.checkbox.text
msgid "~Center window on screen"
@@ -236,11 +240,11 @@ msgstr "Tapecer barra de ~menús"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVTOOLBAR.checkbox.text
msgid "Hide ~toolbar"
-msgstr "Tapecer barra de ~ferramientes"
+msgstr "~Tapecer barra de ferramientes"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_UOP_HIDEVWINCTRL.checkbox.text
msgid "Hide ~window controls"
-msgstr "Tapecer controles de ~ventana"
+msgstr "Tapecer controles de ve~ntana"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.FL_TRANSITIONS.fixedline.text
msgid "Transitions"
@@ -281,7 +285,7 @@ msgstr "Afitar contraseñes"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text
msgid "Open password set"
-msgstr "Contraseña abierta configurada"
+msgstr "Conseña d'apertura configurada"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_ENC.string.text
msgid "PDF document will be encrypted"
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr "El documentu PDF va encriptase"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNSET.string.text
msgid "No open password set"
-msgstr "Ensin contraseña abierta configurada"
+msgstr "Nun se configuró denguna conseña d'apertura"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_UNENC.string.text
msgid "PDF document will not be encrypted"
@@ -301,7 +305,7 @@ msgstr "El documentu PDF nun va cifrase debío a la esportación a PDF/A."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text
msgid "Permission password set"
-msgstr "Permisos de contraseña configuraos"
+msgstr "Conseña de permisos configurada"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_REST.string.text
msgid "PDF document will be restricted"
@@ -309,7 +313,7 @@ msgstr "El Documentu PDF tará restrinxíu"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNSET.string.text
msgid "No permission password set"
-msgstr "Permisos de contraseña non configuraos"
+msgstr "Nun se configuró conseña de permisu dala"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_UNREST.string.text
msgid "PDF document will be unrestricted"
@@ -382,7 +386,7 @@ msgstr "Convertir referencia de documentu a destinos PDF"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_ENAB_RELLINKFSYS.checkbox.text
msgid "Export URLs relative to file system"
-msgstr "Esporta hiperenllaces que cinquen col sistema de ficheros"
+msgstr "Esportar hiperenllaces que cinquen col sistema de ficheros"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.FL_DEFAULT_LINK_ACTION.fixedline.text
msgid "Cross-document links"
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/t602.po b/translations/source/ast/filter/source/t602.po
index 4b99acebe6e..4d5c18928f0 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
index 7e7a25fcc3a..936af514ac7 100644
--- a/translations/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/ast/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "esportar peñera"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_WARN_DELETE.string.text
msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone."
-msgstr "¿Quies de verdá desaniciar la peñera XML '%s'? Esta aición nun vas poder desfacela."
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar la peñera XML '%s'? Esta aición nun vas poder desfacela."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS.string.text
msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name."
-msgstr "Yá existe una peñera XML de nome '%s'. Meti otru nome."
+msgstr "La peñera XML col nome '%s' yá esiste. Escribi otru nome."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Nun s'alcuentra la DTD. Escribi un camín válidu."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Nun s'atopa'l XSLT pa esportar. Pon un camín válidu."
+msgstr "Nun se pudo atopar el XSLT pa esportar. Pon un camín válidu."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND.string.text
msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path."
-msgstr "Nun s'atopa'l XSLT pa importar. Pon un camín válidu."
+msgstr "Nun se pudo atopar el XSLT pa importar. Pon un camín válidu."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND.string.text
msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path."
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "La instalación de la peñera XML '%s' acabó."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_INSTALLED.string.text
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "La instalación de %s peñeres XML acabó."
+msgstr "%s peñeres XML s'instalaron correutamente."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
diff --git a/translations/source/ast/forms/source/resource.po b/translations/source/ast/forms/source/resource.po
index 6b8c61b3690..3c7a9e02827 100644
--- a/translations/source/ast/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/ast/forms/source/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:06+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "La llende '$1' nun ta validada."
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A.string.text
msgid "The value is not of the type '$2'."
-msgstr "El valor nun ye de la triba '$2'."
+msgstr "El valor nun ye de la triba '$2'."
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL.string.text
msgid "The value must be smaller than or equal to $2."
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Fallu al desaniciar el rexistru actual"
#: strings.src#RID_STR_ERR_DELETERECORDS.string.text
msgid "Error deleting the specified records"
-msgstr "Fallu al desaniciar los rexistros conseñaos."
+msgstr "Fallu al desaniciar los rexistros conseñaos"
#: strings.src#RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT.string.text
msgid "The object cannot be NULL."
diff --git a/translations/source/ast/formula/source/core/resource.po b/translations/source/ast/formula/source/core/resource.po
index 86844128f10..981fa75937c 100644
--- a/translations/source/ast/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ast/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:41+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 02:16+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "COSEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "COSECH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
@@ -453,7 +469,7 @@ msgstr "DIES"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.string.text
msgid "DAYS360"
-msgstr "360DIES"
+msgstr "DIES360"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN.string.text
msgid "MIN"
diff --git a/translations/source/ast/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/ast/formula/source/ui/dlg.po
index 7300977019b..d1b276d40d5 100644
--- a/translations/source/ast/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ast/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:25+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Asistente de función"
#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE2.string.text
msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_TITLE2.string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "Asistente de función -"
+msgstr "Asistente de función -"
#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_END.string.text
msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.STR_END.string.text"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Asistente de función"
#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE2.string.text
msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_TITLE2.string.text"
msgid "Function Wizard -"
-msgstr "Asistente de función -"
+msgstr "Asistente de función -"
#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_END.string.text
msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA.STR_END.string.text"
diff --git a/translations/source/ast/fpicker/source/office.po b/translations/source/ast/fpicker/source/office.po
index a05b7151e31..57330e9cf8f 100644
--- a/translations/source/ast/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/ast/fpicker/source/office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Namái-llectu~ra"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text
msgid "Save with password"
-msgstr "Grabar con contraseña"
+msgstr "Guardar con conseña"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Grabar con c~ontraseña"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr "Remanar ~configuración de peñeres"
+msgstr "~Editar la configuración de peñeres"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
diff --git a/translations/source/ast/framework/source/classes.po b/translations/source/ast/framework/source/classes.po
index 3f3727c0341..54378920019 100644
--- a/translations/source/ast/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/ast/framework/source/classes.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:45+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "~Personalizar la barra de ferramientes..."
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text
msgid "~Dock Toolbar"
-msgstr "~Aferrar la barra de ferramientes"
+msgstr "Aferrar la barra ~de ferramientes"
#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text
msgid "Dock ~All Toolbars"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to reinstall the application."
msgstr ""
-"Hebo un fallu na carga de los datos de configuración del interface d'usuariu. L'aplicación zarraráse darréu.\n"
+"Hebo un fallu na carga de los datos de configuración de la interfaz d'usuariu. L'aplicación zarraráse darréu.\n"
"Intenta reinstalar l'aplicación."
#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text
@@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n"
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
-"Hebo un fallu na carga de los datos de configuración del interface d'usuariu. L'aplicación zarraráse darréu.\n"
+"Hebo un fallu na carga de los datos de configuración de la interfaz d'usuariu. L'aplicación zarraráse darréu.\n"
"Intenta desaniciar el to perfil d'usuariu de l'aplicación."
#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text
diff --git a/translations/source/ast/framework/source/services.po b/translations/source/ast/framework/source/services.po
index 51efe60a769..e762c929c47 100644
--- a/translations/source/ast/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/ast/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dbfa4d23cfe..1f96e23ad77 100644
--- a/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:03+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Atopóse una versión más reciente de [ProductName]. Pa instalar una ve
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Preparación pala instalación de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Gracies por descargar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Los ficheros d'instalación hai que los descomprimir y copiar nel discu duru pa preparar la instalación. Darréu, va entamar de manera automática la instalación de %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Calca en \\'Siguiente\\' pa siguir."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Escoyer Carpeta"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Escueyi una carpeta pa grabar los ficheros descomprimíos."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Descomprimir"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Los ficheros d'instalación de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION descomprimiránse y grabaránse na carpeta qu'apaez darréu. Si quies grabar %PRODUCTNAME nuna carpeta diferente, calca en \\'Buscar\\' pa escoyer otra carpeta."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Carpeta de destín"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Espaciu necesariu: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Espaciu disponible: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Descomprimiendo"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Espera a que los ficheros d'instalación se descompriman."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Extrayer: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "¿Seguru que quies encaboxar la preparación de la instalación de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION?"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fallu grave: }}"
@@ -135,11 +73,11 @@ msgstr "Triba de mensaxe: [1], Argumentu: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Rexistru arrancáu: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== Rexistru arrancáu: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Rexistru acabáu: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== Rexistru acabáu: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
msgid "Action start [Time]: [1]."
@@ -184,19 +122,19 @@ msgstr "Preparando'l desaniciu de versiones anteriores de l'aplicación"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "La instalación de {[ProductName] } perfinó."
+msgstr "{[ProductName] }La instalación finó de mou correutu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr "Nun se fue a instalar {[ProductName] }."
+msgstr "{[ProductName] }Falló la instalación."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Hebo un fallu al lleer el ficheru: [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Asegúrate de que'l ficheru existe y que se puede llegar a elli."
+msgstr "Hebo un fallu al lleer el ficheru: [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Comprueba que'l ficheru existe y que se pue tener accesu a elli."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Nun se ye a crear el ficheru [3]. Ya hai un direutoriu con esti nome. Torga la instalación ya intenta instalar el productu n'otru allugamientu."
+msgstr "Nun se ye a crear el ficheru [3]. Yá hai un direutoriu con esti nome. Encaboxa la instalación ya intenta instalar el productu n'otru llugar."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
msgid "Please insert the disk: [2]"
@@ -204,47 +142,47 @@ msgstr "Meti'l discu: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "L'instalador nun tien privilexos abondos p'acceder a esti direutoriu: [2]. La instalación nun puede siguir. Entama una sesión como alministrador o apellida al alministrador del sistema."
+msgstr "L'instalador nun tien permisu bastante d'accesu a esti direutoriu: [2]. La instalación nun pue siguir. Anicia sesión como alministrador o fala col alministrador del sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Hebo un fallu al escribir nel ficheru [2]. Mira ver si tienes drechu d'accesu pa esti direutoriu."
+msgstr "Hebo un fallu al escribir nel ficheru [2]. Comprueba que tienes permisu d'accesu pa esi direutoriu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Hebo un fallu al lleer el ficheru [2]. Mira ver si'l ficheru existe y se puede llegar a elli."
+msgstr "Hebo un fallu al lleer el ficheru [2]. Comprueba que'l ficheru existe y se pue tener accesu a elli."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Otra aplicación tien accesu esclusivu al ficheru [2]. Pieslla toles aplicaciones abiertes y calca en Reintentar."
+msgstr "Otra aplicación tien accesu esclusivu al ficheru [2]. Zarra toles aplicaciones abiertes y calca en Retentar."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nun hai abondu espaciu nel discu duru pa instalar l'archivu [2]. Fai sitiu nel discu duru y calca en Reintentar o calca en cancelar pa torgar la instalación."
+msgstr "Nun hai espaciu bastante nel discu duru pa instalar el ficheru [2]. Llibera espaciu nel discu y calca en Retentar, o calca Encaboxar pa colar."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Nun s'atopó'l ficheru d'orixe: [2]. Mira ver si'l ficheru existe y se puede llegar a elli."
+msgstr "El ficheru d'orixe nun s'atopó: [2]. Comprueba que'l ficheru existe y que tienes accesu a elli."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fallu al lleer el ficheru: [3]. {{ Fallu del sistema [2].}}Mira ver si'l ficheru existe y se puede llegar a elli."
+msgstr "Fallu al lleer el ficheru: [3]. {{ Fallu del sistema [2].}} Comprueba que'l ficheru existe que tienes accesu a elli."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_35.LngText.text
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Fallu al escribir el ficheru: [3]. {{ Fallu del sistema [2].}}Mira ver si tienes accesu a esi direutoriu."
+msgstr "Fallu al escribir el ficheru: [3]. {{ Fallu del sistema [2].}} Comprueba que tienes accesu a esi direutoriu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Nun s'atopó'l ficheru d'orixe {{(.CAB)}} [2]. Mira ver si'l ficheru existe y se puede llegar a elli."
+msgstr "El ficheru d'orixe {{(cabinet)}} nun s'atopó: [2]. Comprueba que'l ficheru existe que tienes accesu a elli."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nun se ye a crear el direutoriu [2]. Yá hai un archivu con esti nome. Camuda'l nome'l ficheru o desanícialu y calca en Reintentar, o calca en Encaboxar pa salir."
+msgstr "Nun se ye a crear el direutoriu [2]. Yá hai un ficheru con esti nome. Camuda'l nome'l ficheru o desanícialu y calca en Retentar, o calca Encaboxar pa salir."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "El volume [2] nun ta a mano nesti momentu. Escueyi otru volume."
+msgstr "El volume [2] nun ta disponible nesti momentu. Escueyi otru."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
msgid "The specified path [2] is unavailable."
@@ -264,7 +202,7 @@ msgstr "Hebo un fallu al intentar crear el ficheru [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_43.LngText.text
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
-msgstr "Hebo un fallu de rede al intentar crear el ficheru [2]."
+msgstr "Hebo un fallu de rede al intentar crear el direutoriu [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_44.LngText.text
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
@@ -272,7 +210,7 @@ msgstr "Hebo un fallu de rede al intentar abrir el ficheru [2]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_45.LngText.text
msgid "The specified path is too long [2]."
-msgstr "El camín d'accesu especificáu ye enforma llargu: [2]"
+msgstr "El camín d'accesu especificáu ye enforma llargu [2]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_46.LngText.text
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
@@ -280,11 +218,11 @@ msgstr "L'instalador nun tien abondos privilexos pa modificar el ficheru [2]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_47.LngText.text
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
-msgstr "Una parte del camín d'accesu a la carpeta '[2]' nun val porque ta erma o perpasa'l llargor permitíu pol sistema."
+msgstr "Una parte del camín d'accesu [2] pasa del llargor permitíu pol sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_48.LngText.text
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
-msgstr "El camín d'accesu a la carpeta [2] tien pallabres que nun valen pa caminos d'accesu a carpetes"
+msgstr "El camín d'accesu [2] tien pallabres inválides pa carpetes."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_49.LngText.text
msgid "The path [2] contains an invalid character."
@@ -296,7 +234,7 @@ msgstr "[2] nun ye un nome de ficheru cortu válidu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_51.LngText.text
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
-msgstr "Fallu al obtener la seguridá del ficheru: [3]. GetLastError: [2]."
+msgstr "Fallu al obtener la seguridá del ficheru: [3] GetLastError: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_52.LngText.text
msgid "Invalid Drive: [2]"
@@ -308,39 +246,39 @@ msgstr "Fallu al aplicar la revisión del ficheru [2]. Seique'l ficheru yá s'a
#: Error.ulf#OOO_ERROR_54.LngText.text
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se ye a crear la clave [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se ye a crear la clave [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_55.LngText.text
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se ye a abrir la clave [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se ye a abrir la clave [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_56.LngText.text
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se ye a desaniciar el valor [2] de la clave [3]. {{Fallu del sistema [4].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se ye a desaniciar el valor [2] de la clave [3]. {{Fallu del sistema [4].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_57.LngText.text
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se ye a desaniciar la clave [2]. {{Fallu del sistema [3].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se ye a desaniciar la clave [2]. {{Fallu del sistema [3].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_58.LngText.text
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se puede lleer el valor [2] de la clave [3]. {{Fallu del sistema [4].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se pue lleer el valor [2] de la clave [3]. {{Fallu del sistema [4].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se ye a escribir el valor [2] en la clave [3]. {{Fallu del sistema [4].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se ye a escribir el valor [2] na clave [3]. {{Fallu del sistema [4].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se ye a obtener los nomes de los valores pa la clave [2]. {{Fallu del sistema [3].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se ye a obtener los nomes de los valores pa la clave [2]. {{Fallu del sistema [3].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se ye a obtener los nomes de les subclaves de la clave [2]. {{Fallu del sistema [3].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se ye a obtener los nomes de les sub-claves de la clave [2]. {{Fallu del sistema [3].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Nun se puede lleer la información de seguridá de la clave [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Mira ver si tienes abondos drechos d'accesu a esa clave o contauta col personal de soporte téunicu."
+msgstr "Nun se pue lleer la información de seguridá de la clave [2]. {{ Fallu del sistema [3].}} Comprueba que tienes permisu d'accesu bastante a esa clave o fala col personal d'encontu téunicu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
@@ -356,15 +294,15 @@ msgstr "Hebo un fallu al acceder a los datos protexíos. Mira ver si l'instalado
#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
-msgstr "L'usuariu [2] entamó una instalación del productu [3]. Esi usuariu tien qu'executar la instalación otra vuelta pa poder usar el productu. Vamos siguir col procesu d'instalación actual."
+msgstr "L'usuariu [2] anició una instalación del productu [3]. Esi usuariu tien qu'executar la instalación otra vuelta pa poder usar el productu. Vamos siguir col procesu d'instalación actual."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "L'usuariu [2] entamó cola instalación del productu [3]. Esi usuariu tien qu'executar la instalación otra vuelta pa poder usar el productu."
+msgstr "L'usuariu [2] anició una instalación del productu [3]. Esi usuariu tien d'executar la instalación otra vuelta pa poder usar el productu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
-msgstr "Ensin espaciu en discu -- Volume: '[2]'; espaciu necesariu: [3]KB; espaciu disponible: [4] KB. Fai espaciu nel discu y vuelvi a intentalo."
+msgstr "Ensin espaciu en discu -- Volume: '[2]'; espaciu necesariu: [3] KB; espaciu disponible: [4] KB. Fai espaciu nel discu y vuelvi a intentalo."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_69.LngText.text
msgid "Are you sure you want to cancel?"
@@ -372,15 +310,15 @@ msgstr "¿Tas seguru d'encaboxar?"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "El ficheru [2][3] ta usándose {pol siguiente procesu: Nome: [4], ID: [5], Títulu de ventana: [6]}. Zarra l'aplicación y vuelvi a intentalo."
+msgstr "El ficheru [2][3] ta usándose {pol siguiente procesu: Nome: [4], ID: [5], Títulu de ventana: [6]}. Zarra l'aplicación y vuelvi a intentalo."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
-msgstr "Esti productu nun se puede instalar porque'l productu [2]yá ta instaláu. Estos productos son incompatibles."
+msgstr "Esti productu nun se pue instalar porque'l productu [2] yá ta instaláu. Estos productos son incompatibles."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Nun hai espaciu en discu--Volume: [2]; necesites [3]KB d'espaciu; espaciu llibre: [4] KB. Si se desactiva la función de recuperación, hai espaciu abondu llibre. Calca en Encaboxar pa salir de la instalación, en Reintentar pa volver a calcular l'espaciu llibre o n'Inorar pa siguir ensin la función de recuperación."
+msgstr "Nun hai espaciu en discu -- Volume: [2]; necesites [3] KB d'espaciu; espaciu llibre: [4] KB. Si se desactiva la función de recuperación, hai espaciu abondu llibre. Calca Encaboxar pa salir de la instalación, Retentar pa volver a calcular l'espaciu llibre o Inorar pa siguir ensin la función de recuperación."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
msgid "Could not access network location [2]."
@@ -396,11 +334,11 @@ msgstr "Nun s'atoparon productos compatibles instalaos nel equipu pa instalar es
#: Error.ulf#OOO_ERROR_76.LngText.text
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
-msgstr "La clave [2] nun val. Mira a ver si la metisti bien."
+msgstr "La clave [2] nun val. Comprueba qu'escribisti la clave correuta."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_77.LngText.text
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "L'instalador tien que reentamar el sistema enantes de siguir cola configuración de [2]. Calca en Sí pa reentamar agora o en Non pa reentamar más tarde."
+msgstr "L'instalador tien de reaniciar el sistema enantes de siguir cola configuración de [2]. Calca Sí pa reaniciar agora o Non pa reaniciar más sero."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_78.LngText.text
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
@@ -408,15 +346,15 @@ msgstr "Tienes que reentamar el sistema pa que los cambios de configuración fec
#: Error.ulf#OOO_ERROR_79.LngText.text
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Hai una instalación de [2] suspendida. Tienes que desfacer los cambios que fizo la instalación pa siguir. ¿Quies desfacer los cambios?"
+msgstr "Hai una instalación de [2] encaboxada. Tienes que desfacer los cambios que fizo la instalación pa siguir. ¿Quies desfacer los cambios?"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_80.LngText.text
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
-msgstr "Yá hai una instalación furrulando d'esti productu. Tienes que desfacer los cambios que fizo esa instalación pa siguir. ¿Quies desfacer los cambios?"
+msgstr "Yá hai una instalación anterior d'esti productu en cursu. Tienes de desfacer los cambios que fizo esa instalación pa siguir. ¿Quies desfacer los cambios?"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_81.LngText.text
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
-msgstr "Nun s'atopó un orixe válidu pal productu [2]. L'instalador de Windows nun puede siguir."
+msgstr "Nun s'atopó un orixe válidu pal productu [2]. L'instalador de Windows nun pue siguir."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_82.LngText.text
msgid "Installation operation completed successfully."
@@ -436,7 +374,7 @@ msgstr "Puedes volver a poner l'equipu a como taba enantes o siguir cola instala
#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "Hebo un fallu al escribir los datos d'instalación nel discu. Mira a ver si hai abondu espaciu llibre nel discu y calca en Reintentar o en Encaboxar p'acabar la instalación."
+msgstr "Hebo un fallu al escribir los datos d'instalación nel discu. Comprueba si hai espaciu llibre bastante nel discu y calca Retentar, o Encaboxar p'acabar la instalación."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
@@ -444,15 +382,15 @@ msgstr "Ún o dellos ficheros necesarios pa tornar l'ordenador al estáu anterio
#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] nun se pudo instalar ún de los productos que se necesiten. Contauta col departamentu d'asistendia téunica de la to organización. {{Fallu del sistema: [3].}}"
+msgstr "[2] nun pudo instalar ún de los productos que se necesiten. Fala col to grupu d'encontu téunicu. {{Fallu del sistema: [3].}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Nun se puede desaniciar la versión anterior de [2]. Contauta col departamentu d'asistencia téunica de la to organización. {{Falludel sistema [3].}}"
+msgstr "Nun se pue desaniciar la versión anterior de [2]. Fala col to grupu d'encontu téunicu. {{Fallu del sistema [3].}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "El camín [2] nun val. Especifica un camín que valga."
+msgstr "El camín [2] nun val. Especifica un camín válidu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
@@ -469,11 +407,11 @@ msgstr "Nun hai discu na unidá [2]. Meti un discu y calca en Reintentar o calca
#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "La carpeta [2] nun existe. Especifica'la camín d'una carpeta qu'exista."
+msgstr "La carpeta [2] nun existe. Especifica'l camín d'una carpeta esistente."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
-msgstr "Nun tienes abondos privilexos pa lleer datos d'esta carpeta"
+msgstr "Nun tienes permisos bastantes pa lleer esta carpeta."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_96.LngText.text
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
@@ -489,27 +427,27 @@ msgstr "Programando operación de reentamu: Camudando nome al ficheru [2] de [3]
#: Error.ulf#OOO_ERROR_99.LngText.text
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
-msgstr "Programando operación de reentamu: Desaniciando'l ficheru [2]. Necesítase reentamar p'acabar cola operación"
+msgstr "Programando operación de reaniciu: Desaniciando'l ficheru [2]. Necesites reaniciar pa completar la operación."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nun se pudo amestar al rexistru'l módulu [2]. HRESULT[3]. Contauta col personal d'asistencia de la to organización."
+msgstr "Nun se pudo rexistrar el módulu [2]. HRESULT [3]. Fala col personal d'encontu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nun se pudo desaniciar del rexistru'l módulu [2]. HRESULT[3]. Contauta col personal d'asistencia de la to organización."
+msgstr "Nun se pudo desaniciar del rexistru'l módulu [2]. HRESULT[3]. Fala col personal d'encontu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Fallu al almacenar el paquete [2] na memoria caché. Fallu: [3]. Contauta col personal d'asistencia de la to organización."
+msgstr "Fallu al almacenar el paquete [2] na memoria caché. Fallu: [3]. Fala col personal d'encontu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
-msgstr "Nun se puede rexistrar la fonte [2]. Mira a ver si tienes los permisos que se necesiten pa instalar fontes y que'l sistema almita esta fonte."
+msgstr "Nun se pudo rexistrar la fonte [2]. Comprueba que tienes permisos bastantes pa instalar fontes, y que'l sistema almite esta fonte."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_104.LngText.text
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "Nun se puede desaniciar del rexistru la fonte [2]. Mira a ver si tienes los permisos que se necesiten pa desaniciar fontes"
+msgstr "Nun se pue desaniciar del rexistru la fonte [2]. Comprueba que tienes permisos bastantes pa desaniciar fontes."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_105.LngText.text
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
@@ -521,19 +459,19 @@ msgstr "Nun se puede desaniciar l'accesu direutu [2]. Mira a ver que'l ficheru d
#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nun se puede rexistrar la biblioteca de tribes pal ficheru [2]. Contauta col personal d'asistencia de la to organización."
+msgstr "Nun se pudo rexistrar la biblioteca de tribes pal ficheru [2]. Fala col personal d'encontu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nun se puede quitar del rexistru la biblioteca de tribes del ficheru [2]. Contauta col personal d'asistencia de la to organización."
+msgstr "Nun se pudo quitar del rexistru la biblioteca de tribes del ficheru [2]. Fala col personal d'encontu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Nun se puede anovar l'archivu INI [2][3]. Mira a ver si'l ficheru existe y que puedes acceder a elli."
+msgstr "Nun se pue anovar el ficheru INI [2][3]. Comprueba que'l ficheru existe y que tienes accesu a elli."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
-msgstr "Nun se puede programar el ficheru [2] pa que reemplace a [3] cuando se reentame'l sistema. Mira a ver si tienes permisos d'escritura pal ficheru [3]."
+msgstr "Nun se pue programar el ficheru [2] pa que reemplace a [3] al reaniciar el sistema. Comprueba si tienes permisu d'escritura pal ficheru [3]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
@@ -553,35 +491,35 @@ msgstr "Fallu al instalar el controlador ODBC [4], fallu ODBC [2]: [3]. Mira a v
#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Fallu al configurar l'orixe de datos ODBC [4], fallu ODBC [2]: [3]. Mira a ver si'l ficheru [4] existe y puedes acceder a elli."
+msgstr "Fallu al configurar l'orixe de datos ODBC [4], fallu ODBC [2]: [3]. Mira a ver si'l ficheru [4] existe y tienes accesu a elli."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
-msgstr "Nun se puede arrancar el serviciu [2] ([3]). Mira a ver si tienes privilexos abondos p'arrancar servicios del sistema."
+msgstr "El serviciu [2] ([3]) nun arrancó. Comprueba si tienes permisos bastantes p'arrancar servicios del sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_117.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
-msgstr "Nun se puede parar el serviciu [2] ([3]). Mira a ver si tienes privilexos abondos pa parar servicios del sistema."
+msgstr "El serviciu [2] ([3]) nun se pudo parar. Comprueba si tienes permisos bastantes pa parar servicios del sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_118.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "Nun se puede desaniciar el serviciu [2] ([3]). Mira a ver si tienes privilexos abondos pa desaniciar servicios del sistema."
+msgstr "El serviciu [2] ([3]) nun se pudo desaniciar. Comprueba si tienes permisos bastantes pa desaniciar servicios del sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_119.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
-msgstr "Nun se puede instalar el serviciu [2] ([3]). Mira a ver si tienes privilexos abondos pa instalar servicios del sistema."
+msgstr "El serviciu [2] ([3]) nun se pudo instalar. Comprueba si tienes permisos bastantes pa instalar servicios del sistema."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_120.LngText.text
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
-msgstr "Nun se puede anovar la variable del entornu [2]. Mira a ver si tienes privilexos abondos pa camudar variables del entornu."
+msgstr "Nun se pue anovar la variable d'entornu [2]. Comprueba si tienes permisos bastantes pa camudar variables d'entornu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "Nun tienes los privilexos que se necesiten p'acabar la instalación pa tolos usuarios del sistema. Entama una sesión como alministrador y vuelvi a intentalo."
+msgstr "Nun tienes los permisos necesarios p'acabar la instalación pa tolos usuarios del sistema. Anicia sesión como alministrador y vuelvi a intentalo."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
-msgstr "Nun se puede llanta la seguridá del ficheru [3]. Fallu : [2]. Mira a ver si tienes los privilexos necesarios pa camudar los permisos de seguridá del ficheru."
+msgstr "Nun se pue llantar la seguridá del ficheru [3]. Fallu : [2]. Comprueba si tienes permisos bastantes pa camudar los permisos de seguridá del ficheru."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_123.LngText.text
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
@@ -597,11 +535,11 @@ msgstr "Fallu al desaniciar del rexistru l'aplicación COM+. Ponti en contautu
#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
-msgstr "Nun se puede modificar la descripción del serviciu '[2]' ([3])."
+msgstr "La descripción del serviciu '[2]' ([3]) nun se pudo camudar."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "L'instalador de Windows nun puede anovar el ficheru del sistema [2] porque ta protexíu por Windows. Quiciabes necesites anovar el sistema operativu pa qu'esti programa furrule bien.. {{Versión del paquete: [3], Versión protexida pol sistema operativu: [4]}}"
+msgstr "L'instalador de Windows nun pue anovar el ficheru del sistema [2] porque ta protexíu por Windows. Quiciabes necesites anovar el sistema operativu pa qu'esti programa furrule bien.. {{Versión del paquete: [3], Versión protexida del sistema operativu: [4]}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
@@ -705,7 +643,7 @@ msgstr "Esta función nun va tar disponible."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text
msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "Esta función va instalase cuando se necesite"
+msgstr "Esta carauterística s'instalará cuando se necesite."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
@@ -738,7 +676,7 @@ msgstr "Fldr|Carpeta nueva"
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_14.LngText.text
msgid "This feature will remain uninstalled."
-msgstr "Esta función va siguir ensin instalase"
+msgstr "Esta carauterística va siguir ensin instalase."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_15.LngText.text
msgid "This feature will be set to be installed when required."
@@ -1007,7 +945,7 @@ msgstr "Especificar una unidá de rede pa la imaxe de sirvidor del productu."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_20.LngText.text
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
-msgstr "Pon l'allugamientu de rede o calca en Camudar pa guetar otru allugamientu. Calca n'Instalar pa crear una imaxe de sirvidor de [ProductName] nel allugamientu de rede especificada o Encaboxar pa colar del asistente."
+msgstr "Escribi un llugar de la rede o calca Camudar pa navegar a otru llugar. Calca Instalar pa crear una imaxe de sirvidor de [ProductName] nel llugar de la rede conseñáu o Encaboxar pa colar del asistente."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_21.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
@@ -1315,7 +1253,7 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Fichero n'usu"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_106.LngText.text
msgid "&Exit"
-msgstr "Sa&lir"
+msgstr "Co&lar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_107.LngText.text"
@@ -1405,7 +1343,7 @@ msgstr "Encaboxar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Por favor, llee con procuru'l siguiente tratu de llicencia"
+msgstr "Por favor, llee con procuru'l siguiente tratu de llicencia."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
@@ -1517,7 +1455,7 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Bienllegáu al Parche pa [ProductName]"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_162.LngText.text
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "L'Asistente va instalar el parche pa [ProductName] nel equipu. Pa siguir, calca n'Anovar"
+msgstr "L'asistente va instalar el parche pa [ProductName] nel equipu. Pa siguir, calca Anovar."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_163.LngText.text"
@@ -1652,7 +1590,7 @@ msgstr "Executar programa"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_196.LngText.text
msgid "Show the readme file"
-msgstr "Amosar ficheru Lleime"
+msgstr "Amosar el ficheru lléeme"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_197.LngText.text"
@@ -1694,7 +1632,7 @@ msgstr "&Encaboxar"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_206.LngText.text
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
-msgstr "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
+msgstr "el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí el testu d'error va equí"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_207.LngText.text"
@@ -1868,7 +1806,7 @@ msgstr "L'Asistente va acabar la instalación suspendida de [ProductName] nel to
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_250.LngText.text
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&TahomaBold10}Reentamando l'Asistente d'Instalación de [ProductName]."
+msgstr "{&TahomaBold10}Reaniciando l'asistente d'instalación de [ProductName]"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_251.LngText.text"
@@ -2571,7 +2509,7 @@ msgstr "Escribiendo valores de ficheru INI"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_122.LngText.text"
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
-msgstr "Ficheru: [1], Estaya: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
+msgstr "Ficheru: [1], Estaya: [2], Clave: [3], Valor: [4]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_123.LngText.text
msgid "Writing system registry values"
diff --git a/translations/source/ast/mysqlc/source.po b/translations/source/ast/mysqlc/source.po
index a9827603301..751474afb28 100644
--- a/translations/source/ast/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/ast/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:17+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ast/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 711b4a9f3a5..dec79001cf7 100644
--- a/translations/source/ast/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/ast/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..6588aac0bb6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:05+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver pa problemes non lliniales;Opciones</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones xenerales"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Tamañu del ensame"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "… define'l númberu d'individuos que formen parte del procesu de deprendimientu. Cada individuu atopa les sos soluciones propies y contribúi al conocimientu xeneral."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Ciclos de deprendimientu"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "… define'l númberu de repeticiones que l'algoritmu tien d'utilizar. En cada repetición, tolos individuos albidren la meyor solución y comparten el so conocimientu."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Albidru de llendes de variable"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Si ta activu (predeterminao), l'algoritmu tenta atopar les llendes de variable mirando los valores d'aniciu."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Intervalu de llendes de variable"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Al albidrar les llendes de la variable esti intervalu especifica como se camuden los valores iniciales pa construir les llendes. Pa ver un exemplu de cómo se calculen los valores, mira nel Manual na Wiki."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Usar el comparador ACR"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Si ta <emph>desactiváu</emph> (predeterminao), s'usará el comparador BCH. Esti compara dos individuos mirando primero los saltos de les sos restricciones y, sólo si son iguales, mide la solución actual."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Si ta <emph>activáu</emph>, s'usará el comparador ACR. Esti compara dos individuos que dependen de la repetición actual y mide la so bondá respeuto a les peores soluciones conocíes de la biblioteca (respeuto a los saltos de les restricciones)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Usar un puntu d'aniciu al debalu"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Si ta <emph>activáu</emph>, la biblioteca se llena simplemente con puntos escoyíos al debalu."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Si ta <emph>desactiváu</emph>, los valores presentes anguaño (tal como los diera l'usuariu) s'inxerten na biblioteca como puntu de referencia."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Llende d'estancamientu"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Si esti númberu d'individuos atopó soluciones nun rangu cercanu, la repetición se para y s'escueye'l meyor d'esos valores como óptimu."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolerancia d'estancamientu"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Define'l rangu nel que les soluciones se consideren «asemeyaes»."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Amosar estáu de Enhanced Solver"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Si ta <emph>activáu</emph>, s'amuesa un cuadru de diálogu más demientres el procesu de resolución que da información tocante al progresu, el nivel d'estancamientu, la meyor solución conocida actual, igual que la posibilidá de parar o siguir el resolvedor."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "Opciones específiques DEPS"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Tasa d'alternancia del axente"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Especifica la probabilidá de qu'un individuu escueya la estratexa d'evolución diferencial."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Probabilidá de cruciamientu"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "… define la probabilidá de qu'un individuu se combine col puntu globalmente meyor. Si'l cruciamientu nun s'utiliza, el puntu se forma dende la propia memoria del individuu."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Factor d'escala"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Demientres el cruciamientu, el factor d'escala decide sobro la «velocidá» del movimientu."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Coeficiente de restricción"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "… define la velocidá a la que s'averen ente si les partícules/individuos."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Constante cognitiva"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "… establez la importancia de la memoria propia (en particular del meyor puntu algamáu de momentu)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Constante social"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "… establez la importancia del meyor puntu global ente toles partícules/individuos."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Probabilidá de mutación"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "… define la probabilidá de que, al contrario de movese un componente de la partícula al meyor puntu, escueya al debalu un valor nuevu del rangu válidu pa esa variable."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "Opciones específiques SCO"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Tamañu de la biblioteca"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "… define la cantidá d'información que se guarda na biblioteca pública. Cada individuu almacena allí conocimientu y pide información."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilización"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver pa problemes non lliniales;Utilización</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Utilización"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Lo mesmo si uses DEPS como SCO, entra en Ferramientes → Solver y establez la caxella qu'ameyorar, la direición (a menor, a mayor) y les caxelles a camudar pa llegar al oxetivu. Llueu entra en Opciones y conseña el solver que s'utilizará y, si fai falta, axusta los <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parámetros</link> rellacionaos."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Tamién hai una llista de restricciones que se puen utilizar pa llendar l'intervalu de soluciones posibles o pa penalizar ciertes condiciones. Sicasí, nel casu de los solvers evolutivos DEPS y SCO, eses restricciones tamién s'usen pa conseñar llendes nes variables del problema. Darréu de la naturaleza al debalu de los algoritmos, ye <emph>enforma recomendable</emph> facelo y marcar llendes superiores a les variables (y tamién inferiores nel casu de que «Asumir variables non negatives» tea desactivao). Nun tienen por qué tar cerca de la solución real (que probablemente ye desconocida) pero tendría de dar una aproximación al tamañu esperáu (0 ≤ var ≤ 1 o seique -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Les llendes se conseñen seleicionando una o más variables (como intervalu) nel llau izquierdu y escribiendo un valor numbéricu (non una caxella nin una fórmula) nel llau drechu. D'esa manera, tamién se pue escoyer qu'una o más variables seyan <emph>Enteros</emph> o <emph>Binarios</emph> namái."
diff --git a/translations/source/ast/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/ast/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9800823ec15
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 02:52+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Resolvedor pa programación non llinial"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Esta estensión s'integra con Calc y ufre un nuevu motor Resolvedor pa optimizar modelos de programación non llinial.\n"
diff --git a/translations/source/ast/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/ast/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..82e2acc72a4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 23:05+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Asumir variables non negatives"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Tamañu del ensame"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Tamañu de la biblioteca"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Ciclos de deprendimientu"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Albidru de les llendes de variable"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Intervalu de les llendes de variables (al albidrar)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Usar el comparador ACR (en llugar del BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Usar un puntu d'aniciu al debalu"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Llende d'estancamientu"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolerancia d'estancamientu"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Amosar estáu enantáu del solver"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Tasa d'alternancia del axente (probabilidá DE)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Factor d'escala (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Probabilidá de cruciamientu (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Constante cognitiva"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Constante social"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Coeficiente de restricción"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Probabilidá de mutación (0-0.005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Estáu del solver"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Solución actual:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Repetición:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Estancamientu:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Tiempu d'execución:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "Aceutar"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Siguir"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Se llegó al máximu de repeticiones."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Procesu deteníu por estancamientu."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Procesu deteníu por interrupción del usuariu."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Procesu deteníu na repetición %d de %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nanosegundos"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Microsegundos"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milisegundos"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Segundu"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minutu"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Hores"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Día"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Díes"
diff --git a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 84c0d2abcd0..841b99bf731 100644
--- a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 15:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:34+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Alcuñu"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.value.text
msgid "E-mail"
-msgstr "corréu electrónicu"
+msgstr "Corréu electrónicu"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.SecondEmail.value.text
msgid "E-mail (2)"
-msgstr "corréu electrónicu (2)"
+msgstr "Corréu electrónicu (2)"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PreferMailFormat.value.text
msgid "Mail Format"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Ficheros gráficos"
#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files.Name.value.text
msgid "All files"
-msgstr "Tolos Ficheros"
+msgstr "Tolos ficheros"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m0.Title.value.text
msgid "~Text Document"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Moldes y Docume~ntos"
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m0.Title.value.text
msgid "~Letter..."
-msgstr "~Lletra..."
+msgstr "~Carta..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m1.Title.value.text
msgid "~Fax..."
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Páxina ~Web..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m11.Title.value.text
msgid "Document ~Converter..."
-msgstr "~Conversor de Documentos ..."
+msgstr "~Conversor de Documentos..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text
msgid "~Euro Converter..."
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgstr "SeñesCorréuE"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "DataNacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "DataNacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text"
@@ -1343,12 +1343,12 @@ msgstr "Tratamientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "DataNacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "DataNacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID.Name.value.text
msgid "ContactTypeID"
@@ -1769,12 +1769,12 @@ msgstr "NruMóvil"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "DataNacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "DataNacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text"
@@ -2272,12 +2272,12 @@ msgstr "NTarxCrédt"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr "NomeTarxCréditu"
+msgstr "Titulartarxeta"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr "NomeTarxCréditu"
+msgstr "Titulartarxeta"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate.Name.value.text
msgid "CreditCardExpDate"
@@ -3619,12 +3619,12 @@ msgstr "CargPorServ"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr "ConImpuestos"
+msgstr "Conimpuestos"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text"
msgid "Taxable"
-msgstr "ConImpuestos"
+msgstr "Conimpuestos"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text"
@@ -3898,12 +3898,12 @@ msgstr "Tratamientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "Datanacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "Datanacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text"
@@ -5168,22 +5168,22 @@ msgstr "Nacionalidá"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "Datanacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text"
msgid "Birthdate"
-msgstr "DataNac"
+msgstr "Datanacimientu"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "LlugarNacencia"
+msgstr "Llugarnacencia"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text"
msgid "Birthplace"
-msgstr "LlugarNacencia"
+msgstr "Llugarnacencia"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath.Name.value.text
msgid "DateofDeath"
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgstr "Grab~ar Copia como..."
#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Calc.ObjectUIName.value.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Fueya de Cálculu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Fueya de cálculu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Chart.ObjectUIName.value.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
diff --git a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b664588d045..776e249f024 100644
--- a/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ast/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:20+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -1090,15 +1090,15 @@ msgstr "Figura 8 vertical"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text
msgid "Start media"
-msgstr "Aniciar Medios"
+msgstr "Aniciar multimedia"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_stop.Label.value.text
msgid "End media"
-msgstr "Finar Medios"
+msgstr "Finar multimedia"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_toggle_pause.Label.value.text
msgid "Toggle pause"
-msgstr "Posa Toggle"
+msgstr "Conmutar posa"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "Arriba"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom.Label.value.text
msgid "From bottom"
-msgstr "Dende Abaxo"
+msgstr "Dende abaxo"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_left.Label.value.text
msgid "From left"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Dende la drecha"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top.Label.value.text
msgid "From top"
-msgstr "Dende Arriba"
+msgstr "Dende arriba"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_left.Label.value.text
msgid "From bottom left"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -2040,11 +2040,11 @@ msgstr "Inxertar"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Morphing.Label.value.text
msgid "Cross-fading..."
-msgstr "~Disolución..."
+msgstr "Dilíu cruzáu..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureAttributes.Label.value.text
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimensiones..."
+msgstr "Dimen~siones..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text
msgid "Grid to ~Front"
@@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "~Capa..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyPage.Label.value.text
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr "Diseñu de diapositi~va"
+msgstr "Diseñu de diapositi~va..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Es~tilu de diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignLayout.Label.value.text
msgid "Slide Layout"
-msgstr "Diseñu de diapositi~va"
+msgstr "Diseñu de diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMode.Label.value.text
msgid "Notes ~Page"
@@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr "Diseñu"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr "Llantar en círculu ( en perspeutiva )"
+msgstr "Llantar en círculu (perspeutiva)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookSlant.Label.value.text
msgid "Set to circle (slant)"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgstr "Llantar en círculu (inclinar)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookStretch.Label.value.text
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr "Llantar en círculu ( distorsionáu )"
+msgstr "Llantar en círculu (distorsión)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connect.Label.value.text
msgid "C~onnect"
@@ -2683,35 +2683,31 @@ msgstr "Sólo área de testu escoyible"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text
msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr "Valor umbral de 1bit"
+msgstr "Valor llende de 1 bit"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text
msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "Dithering (difusión) 1 bit"
+msgstr "Puntiáu de 1 bit"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text
msgid "4 Bit grayscales"
-msgstr "Escala de buxu de 4 bits"
+msgstr "Escales de buxos de 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitColors.Label.value.text
msgid "4 Bit color palette"
-msgstr "Paleta de colores de 4 bits"
+msgstr "Paleta de color de 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitGrays.Label.value.text
msgid "8 Bit Grayscales"
-msgstr "Escala de buxu de 8 bits"
+msgstr "Escales de buxos de 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitColors.Label.value.text
msgid "8 Bit color palette"
-msgstr "Paleta de colores de 8 bits"
+msgstr "Paleta de color de 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTrueColor.Label.value.text
msgid "24 Bit True Color"
-msgstr "Colores reales de 24 bits"
-
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Manielles grandes"
+msgstr "Color real de 24 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
@@ -2806,7 +2802,7 @@ msgstr "~Capa"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text
msgid "Gr~id"
-msgstr "Cuadrícula"
+msgstr "Cuadr~ícula"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text"
@@ -2819,7 +2815,7 @@ msgstr "~Posición"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DisplayQualityMenu.Label.value.text
msgid "~Color/Grayscale"
-msgstr "Co~lor/Escala de grises"
+msgstr "~Color/Escala de buxu"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text"
@@ -2917,7 +2913,7 @@ msgstr "Optimizar"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeColumns.Label.value.text
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Distribuy~ir columnes equitativamente"
+msgstr "Distribuir columnes de mou uniforme"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text"
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Llingua"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Controles de formulariu"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Cuadru de ferramientes"
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr "Desaniciar índiz"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text"
msgid "~Protect Records..."
-msgstr "~Protexer grabación..."
+msgstr "~Protexer rexistros..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text"
@@ -3515,16 +3515,16 @@ msgstr "~Intercambiar base de datos..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCaptionDialog.Label.value.text
msgid "Caption..."
-msgstr "~Etiqueta..."
+msgstr "Etiqueta..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Nota al pie/No~ta al final..."
+msgstr "Nota al pie/Nota al final~..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertReferenceField.Label.value.text
msgid "Cross-reference..."
-msgstr "~Referencia..."
+msgstr "Referencia cruzada..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHyperlinkDlg.Label.value.text
msgid "Insert Hyperlink"
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "~Entrada..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrameInteractNoColumns.Label.value.text
msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr "Inxerimientu manual d'un cuadru a una columna"
+msgstr "Inxertar de mou manual un marcu a una columna"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text"
@@ -3580,7 +3580,7 @@ msgstr "Anclar a la páxina"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "A P~áxina"
+msgstr "~A Páxina"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.Label.value.text
msgid "Anchor To Paragraph"
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr "~Combinar correspondencia..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MailMergeWizard.Label.value.text
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "A~sistente pa combinar correspondencia"
+msgstr "A~sistente pa combinar corréu..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.Label.value.text
msgid "Anchor To Frame"
@@ -3864,11 +3864,11 @@ msgstr "Cargar estilos..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateAbstract.Label.value.text
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "Crear A~utoabstrautu"
+msgstr "Crear resume a~utomáticu..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendAbstractToStarImpress.Label.value.text
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "AutoAbstrautu pa ~presentación..."
+msgstr "~Resume automáticu pa presentación..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "Desaniciar hasta'l final de la llinia"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfLine.Label.value.text
msgid "Delete to Start of Line"
-msgstr "Desaniciar hasta' l'entamu la llinia"
+msgstr "Desaniciar fasta l'entamu de llinia"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfPara.Label.value.text
msgid "Delete to End of Paragraph"
@@ -4409,7 +4409,7 @@ msgstr "Activar escoyeta múltiple"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Repaginate.Label.value.text
msgid "Page Formatting"
-msgstr "~Formatiar páxina"
+msgstr "Formatu de páxina"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetExtSelection.Label.value.text
msgid "Extended Selection On"
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "Activar Escoyeta Estendida"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Nota al pi~e/Nota al final..."
+msgstr "Nota al pie/Nota al final~..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text"
@@ -4619,7 +4619,7 @@ msgstr "Marca d'índiz al índiz"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteArea.Label.value.text
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Editar nota al pie / nota al final"
+msgstr "Editar Nota al pie/Nota final"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorGraphicOnEvenPages.Label.value.text
msgid "Flip Graphics on Even Pages"
@@ -4677,7 +4677,7 @@ msgstr "Cimero"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RowSplit.Label.value.text
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
-msgstr "Permitir dixebra de fierla entre páxines y columnes"
+msgstr "Permitir dixebra de filera ente páxines y columnes"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectText.Label.value.text
msgid "Select Paragraph"
@@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "SQL..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBMigrateScripts.Label.value.text
msgid "Migrate Macros ..."
-msgstr "Migrar Macros..."
+msgstr "Migrar Macros ..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text
msgid "Edit Data"
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgstr "Oxetos de base datos"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBSort.Label.value.text
msgid "Sort"
-msgstr "Axeitar"
+msgstr "Ordenar"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text"
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "Forma de Fontwork"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkSameLetterHeights.Label.value.text
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr "Mesmu altu de lletres de Fontwork"
+msgstr "Mesmu altor de lletres de Fontwork"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkAlignmentFloater.Label.value.text
msgid "Fontwork Alignment"
@@ -6097,7 +6097,7 @@ msgstr "Llamada de flecha drecha y arriba"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow_callout.Label.value.text
msgid "4-way Arrow Callout"
-msgstr "Llamada de flecha de 4 direiciones"
+msgstr "Testu con flecha de 4 direiciones"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.circular_arrow.Label.value.text
msgid "Circular Arrow"
@@ -6113,115 +6113,115 @@ msgstr "Flecha en forma de S"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_process.Label.value.text
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "Gráficu de fluxu: procesu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: procesu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_alternate_process.Label.value.text
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "Gráfico de fluxu: procesu alternativu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: procesu alternativu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_decision.Label.value.text
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "Gráfico de fluxu: decisión"
+msgstr "Diagrama de fluxu: decisión"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_data.Label.value.text
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "Gráfico de fluxu: datos"
+msgstr "Diagrama de fluxu: datos"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_predefined_process.Label.value.text
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Gráfico de fluxu: procesu predefiníu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: procesu predefiníu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_internal_storage.Label.value.text
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "Gráfico de fluxu: almacenamientu internu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: almacenamientu internu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_document.Label.value.text
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "Gráfico de fluxu: documentu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: documentu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_multidocument.Label.value.text
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "Gráfico de fluxu: documentu múltiple"
+msgstr "Diagrama de fluxu: documentu múltiple"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_terminator.Label.value.text
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "Gráfico de fluxu: caráuter de parada"
+msgstr "Diagrama de fluxu: caráuter de parada"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_preparation.Label.value.text
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "Gráficu de fluxu: preparación"
+msgstr "Diagrama de fluxu: preparación"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_input.Label.value.text
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "Gráficu de fluxu: entrada manual"
+msgstr "Diagrama de fluxu: entrada manual"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_operation.Label.value.text
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "Gráficu de fluxu: operación manual"
+msgstr "Diagrama de fluxu: operación manual"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_connector.Label.value.text
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "Gráficu de fluxu: coneutor"
+msgstr "Diagrama de fluxu: coneutor"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_off_page_connector.Label.value.text
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "Gráficu de fluxu: coneutro Off-page"
+msgstr "Diagrama de fluxu: coneutor fuera de páxina"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_card.Label.value.text
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "Gráficu de fluxu: tarxeta"
+msgstr "Diagrama de fluxu: tarxeta"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_punched_tape.Label.value.text
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "Gráficu de fluxu: cinta afuracada"
+msgstr "Diagrama de fluxu: cinta afuracada"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_summing_junction.Label.value.text
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "Gráficu de fluxu: interseición"
+msgstr "Diagrama de fluxu: unión de suma"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_or.Label.value.text
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "Gráficu de fluxu: o"
+msgstr "Diagrama de fluxu: o"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_collate.Label.value.text
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "Gráficu de fluxu: intercalar"
+msgstr "Diagrama de fluxu: intercalar"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sort.Label.value.text
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "Gráficu de fluxu: axeitar"
+msgstr "Diagrama de fluxu: ordenar"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_extract.Label.value.text
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "Gráficu de fluxu: sacar"
+msgstr "Diagrama de fluxu: sacar"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_merge.Label.value.text
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "Gráficu de fluxu: xuncir"
+msgstr "Diagrama de fluxu: amestar"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_stored_data.Label.value.text
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "Gráficu de fluxu: datos almacenaos"
+msgstr "Diagrama de fluxu: datos almacenaos"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_delay.Label.value.text
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "Gráficu de fluxu: retrasu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: retrasu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sequential_access.Label.value.text
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "Gráficu de fluxu: accesu secuencial"
+msgstr "Diagrama de fluxu: accesu secuencial"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_magnetic_disk.Label.value.text
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "Gráficu de fluxu: discu magnéticu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: discu magnéticu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_direct_access_storage.Label.value.text
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "Gráficu de fluxu: almacenamientu d'accesu direutu"
+msgstr "Diagrama de fluxu: almacenamientu d'accesu direutu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_display.Label.value.text
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "Gráficu de fluxu: visualización"
+msgstr "Diagrama de fluxu: visualización"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.rectangular_callout.Label.value.text
msgid "Rectangular Callout"
@@ -6631,7 +6631,7 @@ msgstr "Módulu Basic actual"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageBreakPoints.Label.value.text
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Remanar puntos de rotura"
+msgstr "Xestionar puntos de rotura"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TransformDialog.Label.value.text
msgid "Position and Si~ze..."
@@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "Desaniciar puntos"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DatasourceAdministration.Label.value.text
msgid "~Data Sources..."
-msgstr "Fontes de datos..."
+msgstr "Fontes de ~datos..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafAttrCrop.Label.value.text
msgid "Crop Picture..."
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgstr "Rotar mayúscules (Primera Lletra, MAYÚSCULES, minúscules)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text
msgid "H~alf-width"
-msgstr "Anchu mediu"
+msgstr "Metada del ~anchor"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text"
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Amosar propiedaes"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillStyle.Label.value.text
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Estilu d' área/rellenu"
+msgstr "Estilu / Rellenu d'área"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAddressDataSource.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "Oxetu ~OLE..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectFloatingFrame.Label.value.text
msgid "Float~ing Frame"
-msgstr "Marcu flotante"
+msgstr "~Marcu flotante"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EnterGroup.Label.value.text
msgid "~Enter Group"
@@ -7390,7 +7390,7 @@ msgstr "Amosar subpárrafos"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewWindow.Label.value.text
msgid "~New Window"
-msgstr "~Ventana nueva"
+msgstr "Ventana ~nueva"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text"
@@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "Zarrar ventana"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "~Usar cuadrícula"
+msgstr "Axustar a cuadrícula"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTextFrame.Label.value.text
msgid "Insert Text Frame"
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr "~Plug-in..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BringToFront.Label.value.text
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Traer p'alantre"
+msgstr "~Traer alantre"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendToBack.Label.value.text
msgid "~Send to Back"
@@ -8084,7 +8084,7 @@ msgstr "Nun marcar fallos"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddressBookSource.Label.value.text
msgid "~Address Book Source..."
-msgstr "~Fonte d'Axenda"
+msgstr "~Fonte d'Axenda..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RubyDialog.Label.value.text
msgid "As~ian phonetic guide..."
@@ -8092,7 +8092,7 @@ msgstr "Guía fonética as~iática..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSymbol.Label.value.text
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Caráuter especial..."
+msgstr "Caráuter es~pecial..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewDataSourceBrowser.Label.value.text
msgid "~Data Sources"
@@ -8136,7 +8136,7 @@ msgstr "Personali~zar..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBarVisible.Label.value.text
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "~Barra de ferramientes principal"
+msgstr "Barra de ferramien~tes principal"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBarVisible.Label.value.text
msgid "~Function Bar"
@@ -8144,7 +8144,7 @@ msgstr "Barra de ~funciones"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowImeStatusWindow.Label.value.text
msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr "Estáu del ~métodu d'entrada"
+msgstr "~Estáu del métodu d'entrada"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptionBarVisible.Label.value.text
msgid "Optio~n Bar"
@@ -8164,7 +8164,7 @@ msgstr "~Barra d'estáu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroBarVisible.Label.value.text
msgid "Macro Toolbar On/Off"
-msgstr "Barra de ferramientes de macros activada/desactivada"
+msgstr "Barra de macros activada/desactivada"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonTaskBarVisible.Label.value.text
msgid "~Presentation"
@@ -8400,7 +8400,7 @@ msgstr "Restolador de datos..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Window3D.Label.value.text
msgid "~3D Effects"
-msgstr "~Efeutos 3D"
+msgstr "Efeutos ~3D"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text"
@@ -8484,12 +8484,12 @@ msgstr "Desaniciar peñera/orde"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Axeitar n'Ascendente"
+msgstr "Orde ascendente"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Axeitar en Descendente"
+msgstr "Orde descendente"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text"
@@ -8498,7 +8498,7 @@ msgstr "Documen~tu como corréu electrónicu..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OrderCrit.Label.value.text
msgid "Sort..."
-msgstr "Axeitar..."
+msgstr "Ordenar..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FilterCrit.Label.value.text
msgid "Standard Filter..."
@@ -8766,16 +8766,16 @@ msgstr "Xustificáu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por Defeutu"
+msgstr "Predeterminao"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por Defeutu"
+msgstr "Predeterminao"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecentFileList.Label.value.text
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr "D~ocumentos recientes"
+msgstr "Doc~umentos recientes"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllNotes.Label.value.text
msgid "Delete All Comments"
@@ -8851,7 +8851,7 @@ msgstr "Ima~xe"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text"
msgid "~Window"
-msgstr "~Ventana"
+msgstr "Ve~ntana"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ChangesMenu.Label.value.text
msgid "Chan~ges"
@@ -8860,7 +8860,7 @@ msgstr "~Cambeos"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Ferramientes"
+msgstr "Ferramien~tes"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplateMenu.Label.value.text
msgid "~Templates"
@@ -8921,7 +8921,7 @@ msgstr "Reproductor de me~dios"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "~Videu y soníu"
+msgstr "~Videu y soníu..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text
msgid "Add-Ons"
@@ -8962,7 +8962,7 @@ msgstr "Marca de drecha a ~esquierda"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ManageLanguage.Label.value.text
msgid "Manage Language"
-msgstr "Remanar idioma"
+msgstr "Xestionar llingua"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_CurrentLanguage.Label.value.text
msgid "Current Language"
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -9449,11 +9449,11 @@ msgstr "~Rangos de datos..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramData.Label.value.text
msgid "Chart ~Data Table..."
-msgstr "Datos del ~gráficu"
+msgstr "Tabla de ~datos del gráficu..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text
msgid "~3D View..."
-msgstr "~Ver en 3D..."
+msgstr "Ver en ~3D..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text
msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text"
@@ -9631,11 +9631,11 @@ msgstr "Inxertar Curv~a de tendencia..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendline.Label.value.text
msgid "Delete Tre~nd Line"
-msgstr "Desaniciar la curva de te~ndencia..."
+msgstr "Desaniciar la curva de te~ndencia"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendline.Label.value.text
msgid "Format Trend Line..."
-msgstr "Formatu de llinia de tendencia ..."
+msgstr "Formatu de llinia de tendencia..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquation.Label.value.text
msgid "Insert Trend Line ~Equation"
@@ -9675,15 +9675,15 @@ msgstr "Formatu del valor mediu de llinia..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Inxertar les barres d'error Y..."
+msgstr "Inxertar ~barres d'error Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteYErrorBars.Label.value.text
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Desaniciar les barres d'error Y"
+msgstr "Desaniciar ~barres d'error Y"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatYErrorBars.Label.value.text
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Formatu de barres d'error Y"
+msgstr "Formatu de barres d'error Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabels.Label.value.text
msgid "Insert Data Labels"
@@ -9727,11 +9727,11 @@ msgstr "Resetear tolos puntos de datos"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockLoss.Label.value.text
msgid "Format Stock Loss..."
-msgstr "Formatu de Valores de perda ..."
+msgstr "Formatu de perda de valores..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockGain.Label.value.text
msgid "Format Stock Gain..."
-msgstr "Formatu de Valores de ganancia ..."
+msgstr "Formatu de ganancia de valores..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ChartElementSelector.Label.value.text
msgid "Select Chart Element"
@@ -9763,7 +9763,7 @@ msgstr "Amosar/anubrir lleenda"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAxisDescr.Label.value.text
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr "Amosar/Anubrir exa(es)"
+msgstr "Amosar/Anubrir descripción(es) d'exes"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridVertical.Label.value.text
msgid "Vertical Grid On/Off"
@@ -9779,7 +9779,7 @@ msgstr "Datos en columnes"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolSelect.Label.value.text
msgid "Select Tool"
-msgstr "Esbillar Ferramientes"
+msgstr "Seleicionar Ferramienta"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ContextType.Label.value.text
msgid "Chart Type"
@@ -9928,7 +9928,7 @@ msgstr "Desaniciar rastru de los d~ependientes"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.Label.value.text
msgid "~Freeze Window"
-msgstr "~Aferrar ventana"
+msgstr "A~ferrar ventana"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.ContextLabel.value.text
msgid "~Freeze"
@@ -9977,7 +9977,7 @@ msgstr "Convertidor d'Euros"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text"
msgid "~Protect Records..."
-msgstr "~Protexer grabación..."
+msgstr "~Protexer rexistros..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertExternalDataSource.Label.value.text
msgid "Link to E~xternal Data..."
@@ -10148,7 +10148,7 @@ msgstr "Seleicionar hasta marxe esquierdu"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionDialog.Label.value.text
msgid "~Function..."
-msgstr "Función..."
+msgstr "~Función..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfDataSel.Label.value.text
msgid "Select to Right Block Margin"
@@ -10177,12 +10177,12 @@ msgstr "Dir a la fueya anterior"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Gr~áficu..."
+msgstr "Gráfic~a..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDialog.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDialog.Label.value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr "Gr~áficu..."
+msgstr "Gráfic~a..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextUnprotected.Label.value.text
msgid "To Next Unprotected Cell"
@@ -10273,7 +10273,7 @@ msgstr "~Desaniciar"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.Label.value.text
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "Edi~tar área d'impresión"
+msgstr "~Editar área d'impresión..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text"
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgstr "Desaniciar saltu de colum~na"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr "Saltu de co~lumna"
+msgstr "Saltu de ~columna"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertContents.Label.value.text
msgid "Paste Special"
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgstr "~Xestionar..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "Inxertar nom~e"
+msgstr "~Inxertar nome..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.ContextLabel.value.text
msgid "~Insert..."
@@ -10651,7 +10651,7 @@ msgstr "Caxell~es..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.Label.value.text
msgid "Row ~Height..."
-msgstr "Altu de fi~lera"
+msgstr "Altor de fi~lera..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.ContextLabel.value.text
msgid "~Height..."
@@ -10845,7 +10845,7 @@ msgstr "Escoyer ~Rangu..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSort.Label.value.text
msgid "~Sort..."
-msgstr "~Axeitar..."
+msgstr "~Ordenar..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterStandardFilter.Label.value.text
msgid "~Standard Filter..."
@@ -10890,12 +10890,12 @@ msgstr "~Anubrir AutoPeñera"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr "Axeitar en Descendente"
+msgstr "Orde descendente"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "Axeitar n'Ascendente"
+msgstr "Orde ascendente"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.Label.value.text
msgid "~Rename Sheet..."
@@ -11060,7 +11060,7 @@ msgstr "Ancla: a la ~páxina"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "A P~áxina"
+msgstr "A Páxin~a"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.Label.value.text
msgid "Anchor: To ~Cell"
@@ -11108,7 +11108,7 @@ msgstr "Llenar"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_CellContentsMenu.Label.value.text
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr "Co~nteníu de les caxelles"
+msgstr "Co~nteníu de la caxella"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_NamesMenu.Label.value.text
msgid "~Names"
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
@@ -11472,7 +11472,7 @@ msgstr "~Apegar"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text"
msgid "~Print..."
-msgstr "~Imprentar.."
+msgstr "Im~prentar..."
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text"
@@ -11532,7 +11532,7 @@ msgstr "~Ficheru"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "~Ferramientes"
+msgstr "Ferramien~tes"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text"
@@ -11542,7 +11542,7 @@ msgstr "~Ver"
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text"
msgid "~Window"
-msgstr "~Ventana"
+msgstr "Ve~ntana"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFont.Label.value.text
msgid "~Fonts..."
@@ -11796,7 +11796,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -11833,8 +11833,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Dir a númberu de llinia..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Amosar númberu de llinia nel códigu"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Númberos de llinia"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Botón d'opción del formulariu"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Caxella de comprobación del formulariu"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Caxa de llista del formulariu"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Cuadru combináu del formulariu"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Barra de movimientu vertical"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Barra de movimientu horizontal"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Botón d'incrementu del formulariu"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -11984,7 +12012,7 @@ msgstr "Fleches de bloque"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Diagrama de Fluxu"
+msgstr "Diagrama de fluxu"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/ast/padmin/source.po b/translations/source/ast/padmin/source.po
index bed1b778535..ccc23efbf1b 100644
--- a/translations/source/ast/padmin/source.po
+++ b/translations/source/ast/padmin/source.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:49+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
msgid "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."
-msgstr "Escueya la carpeta dende la que quier importar les fontes y llueu calque n'OK p'añedir les fontes."
+msgstr "Escueyi la carpeta de la que quies importar fontes. Amiesta les esbillaes calcando nel botón Aceutar."
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_FL_FROM.fixedline.text
msgid "Source directory"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"Do you really want to overwrite this font file?\n"
" %s"
msgstr ""
-"¿De xuru que quier sobrescribir esti ficheru de fonte\n"
-" %s?"
+"¿De xuru quies sobre-escribir esti ficheru de fonte?\n"
+" %s"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_OVERWRITEALL.string.text
msgid "All"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Nun s'atopó nengún direutoriu con un ficheru fonts.dir escribible. Por
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_NUMBEROFFONTSIMPORTED.string.text
msgid "%d new fonts were added."
-msgstr "Amestáronse %d nueves fontes."
+msgstr "S'amestaron %d fontes nueves."
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.modaldialog.text
msgid "Add Fonts"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Propiedaes..."
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_RENAME.pushbutton.text
msgid "R~ename..."
-msgstr "Camudar nom~e"
+msgstr "Camudar nom~e..."
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text
msgctxt "padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_STD.pushbutton.text"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Conversión de les métriques de la fonte"
#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_GROUP_PATH.fixedline.text
msgid "Dri~ver directory"
-msgstr "Direutoriu de controladores"
+msgstr "Dire~utoriu de controladores"
#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_TXT_PATH.fixedtext.text
msgid "Please select the driver directory."
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Restolar..."
#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_GROUP_DRIVER.fixedline.text
msgid "~Selection of drivers"
-msgstr "Seleición de controlador"
+msgstr "~Seleición de controlador"
#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_TXT_DRIVER.fixedtext.text
msgid "Please select the drivers to install and press \"%s\"."
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr "Instalación del controlador"
#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEDRIVER.string.text
msgid "Do you really want to remove the driver \"%s\"?"
-msgstr "¿Daveres quier desaniciar el controlador \"%s\"?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar el controlador \"%s\"?"
#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEPRINTER.string.text
msgid "Do you really want to remove this printer ?"
-msgstr "¿Daveres quier desaniciar esta imprentadora?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar esta imprentadora?"
#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEFONTFROMLIST.string.text
msgid "Do you really want to remove the selected fonts ?"
-msgstr "¿Daveres quier desaniciar les fontes seleicionaes?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar les fontes esbillaes?"
#: padialog.src#RID_QUERY_DRIVERUSED.string.text
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Entá esisten imprentadores qu'usen el controlador \"%s\". ¿Daveres qui
#: padialog.src#RID_ERR_REMOVESGENPRT.string.text
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
-msgstr "El controlador \"%s\" 'usase siempres, poro, nun pue anulase."
+msgstr "El controlador \"%s\" s'usa siempres y, poro, nun se pue desaniciar."
#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDRIVERFAILED.string.text
msgid ""
@@ -385,11 +385,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"El controlador \"%s1\" nun se pudo desaniciar. Nun se pudo desaniciar el ficheru \n"
"\n"
-"%s2"
+"%s2."
#: padialog.src#RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER.string.text
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Nun pue desaniciase'l controlador \"%s\" porque úsalu la so imprentadora predeterminada."
+msgstr "El controlador \"%s\" úsalu la imprentadora predeterminada. Poro, nun pue desaniciase."
#: padialog.src#RID_ERR_PRINTERNOTREMOVEABLE.string.text
msgid "The printer %s cannot be removed."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Nun pue desaniciase la imprentadora %s."
#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERALREADYEXISTS.string.text
msgid "A printer named \"%s\" already exists. This printer will not be imported."
-msgstr "Yá esiste una imprentadora col nome \"%s\". Esta imprentadora nun s'importará."
+msgstr "La imprentadora col nome \"%s\" yá esiste. Esta imprentadora nun s'importará."
#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERWITHOUTCOMMAND.string.text
msgid "The printer \"%s\" has no valid configuration and, therefore, cannot be imported."
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "La imprentadora \"%s\" nun ta configurada correcho, poro, nun pue import
#: padialog.src#RID_TXT_DRIVERDOESNOTEXIST.string.text
msgid "The driver for the printer \"%s1\" (%s2) is not installed. Therefore the printer cannot be imported."
-msgstr "Nun ta instaláu el controlador pa la imprentadora \"%s1\" (%s2), polo que nun pue importase la imprentadora."
+msgstr "El controlador pa la imprentadora \"%s1\" (%s2) nun ta instaláu. Poro, nun se pue importar la imprentadora."
#: padialog.src#RID_TXT_PRINTERADDFAILED.string.text
msgid "The printer \"%s\" could not be added."
-msgstr "Nun pudo amestase la imprentadora \"%s\"."
+msgstr "La imprentadora \"%s\" nun pudo amestase."
#: padialog.src#RID_ADD_PRINTER_DIALOG.RID_ADDP_BTN_FINISH.okbutton.text
msgid "~Finish"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Esbillar un controlador"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text
msgid "Please select a s~uitable driver."
-msgstr "Esbille un c~ontrolador afayaízu"
+msgstr "Seleiciona un controlador afayadiz~u."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Import..."
@@ -458,15 +458,15 @@ msgstr "Deseya"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_PRINTER.radiobutton.text
msgid "Add a ~printer"
-msgstr "amestar una ~imprentadora"
+msgstr "Amestar una im~prentadora"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_FAX.radiobutton.text
msgid "Connect a fa~x device"
-msgstr "amestar un fa~x"
+msgstr "Amestar un preséu de fa~x"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_PDF.radiobutton.text
msgid "Connect a P~DF converter"
-msgstr "coneutar un convertidor P~DF"
+msgstr "Coneutar un convertidor P~DF"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDEV.RID_ADDP_CHDEV_BTN_OLD.radiobutton.text
msgid "~Import printers from a StarOffice installation"
@@ -478,15 +478,15 @@ msgstr "Seleicione un nome"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_NAME.fixedtext.text
msgid "Please enter a name for the printer."
-msgstr "Introduza un nome pa la imprentadora"
+msgstr "Escribi un nome pa la imprentadora."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_FAXNAME.fixedtext.text
msgid "Please enter a name for the fax connection."
-msgstr "Introduza un nome pal preséu de fax"
+msgstr "Escribi un nome pa la conexón de fax."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_TXT_PDFNAME.fixedtext.text
msgid "Please enter a name for the PDF connection."
-msgstr "Introduza un nome pa la conexón PDF"
+msgstr "Escribi un nome pa la conexón PDF."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_NAME.RID_ADDP_NAME_EDT_FAXNAME.edit.text
msgid "Fax printer"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Introduza una llinia de c~omandu pa comunicase con esti preséu."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_TXT_PDFDIR.fixedtext.text
msgid "PDF ~target directory"
-msgstr "Direutoriu ~destín PDF:"
+msgstr "Direutoriu des~tín PDF"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text
msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_COMMAND.RID_ADDP_CMD_BTN_HELP.pushbutton.text"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Importar imprentadores de versiones anteriores"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_TXT_PRINTERS.fixedtext.text
msgid "~These printers can be imported. Please select the ones you want to import."
-msgstr "Estes imprentadores puen importase. Esbille les que deseye importar."
+msgstr "Es~tes imprentadores puen importase. Esbilla les que quieras importar."
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text
msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_OLDPRINTERS.RID_ADDP_OLD_BTN_SELECTALL.pushbutton.text"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Esbillar un controlador"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_TXT_DRIVER.fixedtext.text
msgid "Use the following driver for this fax connection"
-msgstr "Pa esta conexón de fax tien d'usase'l siguiente controlador:"
+msgstr "Usa'l siguiente controlador pa esta conexón de fax"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text
msgctxt "padialog.src#RID_ADDP_PAGE_FAXDRIVER.RID_ADDP_FAXDRV_BTN_DEFAULT.radiobutton.text"
@@ -578,11 +578,11 @@ msgstr "E~l controlador predetermináu"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_DIST.radiobutton.text
msgid "The Adobe D~istiller(tm) driver"
-msgstr "El controlador Adobe Distiller(tm)"
+msgstr "El controlador Adobe D~istiller(tm)"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text
msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
-msgstr "Un controlador específicu p'adautar el formatu a otra imprentadora"
+msgstr "Un controlador específ~icu p'adautar el formatu a otra imprentadora"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_ITALIC.string.text
msgid "Italic"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "La llinia de comandos en convertidores PDF va tratase asina: pa cada doc
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_PRINTERHELP.string.text
msgid "The command line for printer devices is executed as follows: the generated PostScript code is supplied as standard input (i.e. as a pipe) to the command line."
-msgstr "La llinia de comando n'imprentadores va executase asina: el códigu PostScript creáu va tresmitise a la llinia de comandos como entrada predeterminada (ye dicir, como pipe)."
+msgstr "La llinia de comandu pa preseos d'impresión s'executa asina: el códigu PostScript creáu se tresmite como entrada estándar (ye dicir, como pipe) a la llinia de comandos."
#: rtsetup.src#RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_STR_FAXHELP.string.text
msgid "The command line for fax devices is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Pre~determináu"
#: rtsetup.src#RID_TXT_QUERYFAXNUMBER.string.text
msgid "Please enter the fax number."
-msgstr "Inxerte'l númberu de fax"
+msgstr "Escribi'l númberu de fax."
#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_TXT.fixedtext.text
msgid "Please enter your authentication data for server %s"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "~Usuariu"
#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.RID_RTS_PWDIALOG_PASS_TXT.fixedtext.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: rtsetup.src#RID_RTS_PWDIALOG.modaldialog.text
msgid "Authentication request"
diff --git a/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po
index a195780cbfb..43b1e8c08d3 100644
--- a/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/ast/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:24+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "La comunidá de ${PRODUCTNAME} ye responsable del desendolcu d'esti prod
#: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr "¿${PRODUCTNAME} ye un productu llibre pa cualquier usuariu?"
+msgstr "¿${PRODUCTNAME} ye llibre daveres pa cualquier usuariu?"
#: readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "¿Por qué ${PRODUCTNAME} ye llibre pa cualesquier usuariu?"
#: readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Pues usar de baldre esta copia de ${PRODUCTNAME} porque les persones que collaboren y les empreses patrocinadores diseñaron, desendolcaron, probaron, tornaron, documentaron, dieron asistencia, ficieron publicidá y ayudaron de munches maneres para que ${PRODUCTNAME} pudiera ser lo que ye anguaño - el líder mundial en software de productividá de códigu abierto pa casa y pa la oficina."
+msgstr "Pues usar de baldre esta copia de ${PRODUCTNAME} porque les persones que collaboren y les empreses patrocinadores diseñaron, desendolcaron, probaron, tornaron, documentaron, dieron asistencia, ficieron publicidá y ayudaron de munches maneres pa que ${PRODUCTNAME} pudiera ser lo que ye anguaño - el líder mundial en software de productividá de códigu abierto pa casa y pa la oficina."
#: readme.xrm#A13b.A13b.readmeitem.text
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Fasta 800 MB disponibles d'espaciu nel discu duru"
#: readme.xrm#macxivideo.macxivideo.readmeitem.text
msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
-msgstr "Preséu gráficu 1024 x 768 con 256 colores (recomendada resolución alta)"
+msgstr "Preséu gráficu 1024 x 768 con 256 colores (resolución mayor recomendada)"
#: readme.xrm#s2s3sdf2.s2s3sdf2.readmeitem.text
msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
@@ -101,33 +101,23 @@ msgstr "Espaciu disponible nel discu duru de fasta 1,5 GB"
#: readme.xrm#jtzu56.jtzu56.readmeitem.text
msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
-msgstr "X Server con resolución de 1024x768 (recomendada alta resolución), con al menos 256 colores"
+msgstr "Resolución de 1024x768 (resolución mayor recomendada), polo menos 256 colores"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Pa executar el procesu d'instalación necesites drechos d'alministrador."
+msgstr "Atalanta que pa executar el procesu d'instalación necesites permisos d'alministrador."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Rexistru de ${PRODUCTNAME} como aplicación por defeutu pa los formatos de Microsoft Office puede forzar o suprimir l'usu de la siguiente llinia de comandos camudando col instalador:"
+msgstr "Se pue forzar o torgar el rexistru de ${PRODUCTNAME} como aplicación predeterminada pa los formatos de Microsoft Office usando los siguientes parámetros na llinia de comandos del instalador:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> forzará'l rexistru de ${PRODUCTNAME} como aplicación por defeutu pa los formatos de Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> forzará'l rexistru de ${PRODUCTNAME} como aplicación predeterminada pa los formatos de Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> suprimirá'l rexistru de ${PRODUCTNAME} como aplicación por defeutu pa los formatos de Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Si faes una instalación como alministrador usando'l comando setup /a, tienes d'asegurate de que tea instaláu nel sistema'l ficheru msvc90.dll. Dempués de la instalación como alministrador, requierse esti ficheru p'aniciar ${PRODUCTNAME}. Puedes obtener el ficheru dende: <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Pa executar el procesu d'instalación necesites drechos d'alministrador."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> torgará'l rexistru de ${PRODUCTNAME} como aplicación predeterminada pa los formatos de Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -135,7 +125,7 @@ msgstr "Por regla xeneral s'encamienta instalar ${PRODUCTNAME} usando los métod
#: readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr "Esti instalador «separtáu» de ${PRODUCTNAME} s'ufre pa los usuarios que necesiten previsualizar versiones, que tengan necesidaes especiales, y pa casos fuera de lo normal."
+msgstr "Esti instalador «autónomu» de ${PRODUCTNAME} s'ufre pa los usuarios que necesiten ver versiones previes, los que tengan necesidaes especiales, y pa casos fuera de lo normal."
#: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
@@ -167,11 +157,11 @@ msgstr "Sirvidor X con resolución de 1024x768 (s'encamienta mayor resolución),
#: readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "Gnome 2.16 o superior, colos paquetes gail 1.8.6 y at-spi 1.7 (necesarios para la compatibilidá coles ferramientes de teunoloxía d'asistencia [AT]), o otra interfaz gráfica compatible (como KDE, ente otres)."
+msgstr "Gnome 2.16 o superior, colos paquetes gail 1.8.6 y at-spi 1.7 (necesarios pa la compatibilidá coles ferramientes de teunoloxía d'asistencia [AT]), o otra interfaz gráfica compatible (como KDE, ente otres)."
#: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Hai abonda variedá de distribuciones de Linux, que puen tener distintes opciones d'instalación (KDE o Gnome, etc.) pa un mesmu distribuidor de Linux. Delles distribuciones vienen cola so versión «nativa» de ${PRODUCTNAME}, que pudiere tener carauterístiques distintes d'esta versión de la comunidá de ${PRODUCTNAME}. En munchos casos, pues instalar la versión de la comunidá de ${PRODUCTNAME} xunto cola versión nativa. Sicasí, ye preferible desaniciar la versión «nativa» enantes d'instalar esta versión comunitaria. Pa más detalles tocante a cómo facelo, consulta los recursos d'aida al usuariu de cada distribuidor de Linux concretu."
+msgstr "Hai abonda variedá de distribuciones de Linux, que puen tener distintes opciones d'instalación (KDE o Gnome, etc.) pa un mesmu distribuidor de Linux. Delles distribuciones vienen cola so versión «nativa» de ${PRODUCTNAME}, que pudiere tener carauterístiques distintes d'esta versión de la comunidá de ${PRODUCTNAME}. En munchos casos, pues instalar la versión de la comunidá de ${PRODUCTNAME} xunto cola versión nativa. Sicasí, ye preferible desaniciar la versión «nativa» enantes d'instalar esta versión comunitaria. Pa más detalles tocante a cómo facelo, consulta los recursos d'ayuda al usuariu de cada distribución de Linux concreta."
#: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Instalación de ${PRODUCTNAME} en sistemes Linux basaos en Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Si yá tienes instalada una versión anterior de ${PRODUCTNAME}, necesites desinstalala enantes de facer más. Pa tener instrucciones tocante a cómo facelo, llee más alantre la seición titulada «Desinstalar una versión anterior de ${PRODUCTNAME}». Pa tener instrucciones tocante a cómo instalar un paquete d'idioma (dempués d'instalar la versión n'inglés d'EE.XX. de ${PRODUCTNAME}), llee la seición «Instalar un paquete d'idioma» más alantre."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Si yá tienes instalada una versión anterior de ${PRODUCTNAME}, necesitarás desinstalala enantes de siguir col procesu. Pa más instrucciones de como instalar un paquete de llingua (dempués d'instalar la versión n'inglés EE.XX. de ${PRODUCTNAME}), llei la seición siguiente titulada Instalación d'un paquete de llingua."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -196,12 +187,12 @@ msgstr "Cuando desempaquetes l'archivu descargáu, verás que'l conteníu se des
#: readme.xrm#debianinstall3.debianinstall3.readmeitem.text
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "Esti direutoriu contien un subdirectoriu nomáu «DEBS». Cambiar de direutoriu a «DEBS»."
+msgstr "Esti direutoriu contien un subdireutoriu nomáu «DEBS». Cambia de direutoriu a «DEBS»."
#: readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueye «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu, escribi'l comandu darréu (se pidirá escribir la contraseña del usuariu root enantes d'executar el comandu):"
+msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueye «Abrir nún terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu, escribi'l comandu siguiente (se pidirá escribir la conseña del usuariu root enantes d'executar el comandu):"
#: readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Instalación def ${PRODUCTNAME} en Fedora, Suse, Mandriva y otros sistemes Linux qu'usen paquetes RPM"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Si yá tienes instalada una versión anterior de ${PRODUCTNAME}, necesites desinstalala enantes de facer más. Pa tener instrucciones tocante a cómo facelo, llee más alantre la seición titulada «Desinstalar una versión anterior de ${PRODUCTNAME}». Pa tener instrucciones tocante a cómo instalar un paquete d'idioma (dempués d'instalar la versión n'inglés d'EE.XX. de ${PRODUCTNAME}), llee la seición «Instalar un paquete d'idioma» más alantre."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Si yá tienes instalada una versión anterior de ${PRODUCTNAME}, necesites desinstalala enantes de facer más. Pa tener instrucciones tocante a cómo instalar un paquete d'idioma (dempués d'instalar la versión n'inglés d'EE.XX. de ${PRODUCTNAME}), llee la seición «Instalar un paquete d'idioma» más alantre."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -251,7 +243,7 @@ msgstr "Esti direutoriu contien un subdireutoriu nomáu «RPMS». Cambiar de dir
#: readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueye «Abrir nun terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu del terminal, escribi'l comandu darréu (te pidirá qu'escribas la contraseña del usuariu root pa poder executar el comandu):"
+msgstr "Calca col botón drechu dientro del direutoriu y escueye «Abrir nún terminal». S'abrirá una ventana de terminal. Na llinia de comandu del terminal, escribi'l comandu darréu (te pidirá qu'escribas la conseña del usuariu root pa poder executar el comandu):"
#: readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text"
@@ -269,7 +261,7 @@ msgstr "Pa otros sistemes basaos en RPM (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm#rpminstall8.rpminstall8.readmeitem.text
msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr "El comandu anterior fai la primera parte del procesu d'instalación. Pa completar el procesu, tamién necesites instalar los paquetes d'integración col escritoriu. Para facelo, entra nel direutoriu «desktop-integration» que ta nel direutoriu «RPMS», usando'l comandu darréu:"
+msgstr "El comandu anterior fai la primera parte del procesu d'instalación. Pa completar el procesu, tamién necesites instalar los paquetes d'integración col escritoriu. Pa facelo, entra nel direutoriu «desktop-integration» que ta nel direutoriu «RPMS», usando'l comandu darréu:"
#: readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text"
@@ -281,8 +273,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Agora, vuelve a executar el comandu d'instalación:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "Pa los sistemes basaos en Fedora: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "Pa los sistemes basaos en Fedora: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
@@ -307,7 +299,7 @@ msgstr "Tendría de poder instalase de mou fácil ${PRODUCTNAME} n'otres distrib
#: readme.xrm#otherinstall2.otherinstall2.readmeitem.text
msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr "El direutoriu «desktop-integration» contien un paquete nomáu libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (o asemeyáu). Esti ye un paquete pa toles distribuciones de Linux que son compatibles coles especificaciones/recomendaciones de Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), y s'ufre pa instalar n'otres distribuciones de Linux que nun tean cubiertes nes instrucciones anteriores."
+msgstr "El direutoriu desktop-integration contien un paquete nomáu libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (o asemeyáu). Esti ye un paquete pa toles distribuciones de Linux que son compatibles coles especificaciones/recomendaciones de Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), y s'ufre pa instalar n'otres distribuciones de Linux que nun tean cubiertes nes instrucciones anteriores."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42t3.sdfsdfgf42t3.readmeitem.text
msgid "Installing a Language Pack"
@@ -331,7 +323,7 @@ msgstr "Agora, cambia al direutoriu que contién los paquetes pa instalar. Nos s
#: readme.xrm#linuxlangpack5.linuxlangpack5.readmeitem.text
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr "Dende'l alministrador de ficheros Nautilus, calca col botón drechu nel direutoriu y escueye'l comandu «Abrir nun terminal». Na ventana del terminal que vienes d'abrir, executa'l comandu pa instalar el paquete d'idioma (con tolos comandos darréu, va pidite qu'escribas la contraseña del usuariu root):"
+msgstr "Dende'l alministrador de ficheros Nautilus, calca col botón drechu nel direutoriu y escueyi el comandu «Abrir nún terminal». Na ventana del terminal que vienes d'abrir, executa'l comandu pa instalar el paquete d'idioma (con tolos comandos darréu, va pidite qu'escribas la conseña del usuariu root):"
#: readme.xrm#linuxlangpack6.linuxlangpack6.readmeitem.text
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
@@ -369,7 +361,7 @@ msgstr "Problems During Program Startup"
#: readme.xrm#abcdef.abcdef.readmeitem.text
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "Les dificultaes de partida ${PRODUCTNAME} (por exemplu, aplicaciones colingaes), asina como problemes cola visualización en pantalla son causaos a menudo pol controlador de la tarxeta gráfica. Si ocurren estos problemas, por favor, anova el to controlador de la tarxeta gráfica o intenta usar el controlador de gráficos entregáu col sistema operativu. Les dificultaes amosando oxetos en 3D a menudo pueden resolvese mediante la desautivación de la opción \"Usar OpenGL\" en \"Ferramientas - Opciones - ${PRODUCTNAME} - Vista - Vista 3D\"."
+msgstr "Les dificultaes p'aniciar ${PRODUCTNAME} (p.ex. aplicaciones colingaes) asina como los problemes cola vista en pantalla de vezu los causa'l controlador de la tarxeta gráfica. Si ocurren estos problemes, por favor, anueva'l controlador de la tarxeta gráfica o intenta usar el controlador de gráficos que vien col sistema operativu. Les dificultaes p'amosar oxetos en 3D a menudo se puen iguar desactivando la opción \"Usar OpenGL\" en \"Ferramientes - Opciones - ${PRODUCTNAME} - Ver - Vista 3D\"."
#: readme.xrm#naso.naso.readmeitem.text
msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows"
@@ -381,7 +373,7 @@ msgstr "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME}
#: readme.xrm#naso6.naso6.readmeitem.text
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "Pa poder desplazase usando'l touchpad, amiesta les siguientes llinies al ficheru de configuración \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\", y reanicia l'equipu:"
+msgstr "Pa poder desplazase usando'l touchpad, amiesta les siguientes llinies al ficheru de configuración \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" y reanicia l'equipu:"
#: readme.xrm#naso8.naso8.readmeitem.text
msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows."
@@ -393,7 +385,7 @@ msgstr "Controlador de l'Axenda de Mozilla"
#: readme.xrm#sdcc32asrc.sdcc32asrc.readmeitem.text
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "El controlador de l'axenda de Mozilla necesita'l paquete <tt>SUNWzlib</tt>. Esti paquete nun ye parte de la instalación mínima del sistema operativu Solaris. Si necesites acceder a l'axenda de Mozilla, amiesta esti paquete al sistema operativu Solaris col comandu \"<tt>pkgadd</tt>\" dende'l CD d'instalación."
+msgstr "El paquete <tt>SUNWzlib</tt> ye necesariu pal controlador de la llibreta de direiciones de Mozilla. Esti paquete nun ye parte de la instalación mínima del sistema operativu Solaris. Si necesites acceder a la llibreta de direiciones de Mozilla, amiesta esti paquete al sistema operativu Solaris col comandu \"<tt>pkgadd</tt>\" dende'l CD d'instalación."
#: readme.xrm#awe1.awe1.readmeitem.text
msgid "Shortcut Keys"
@@ -413,11 +405,11 @@ msgstr "Bloquéu de ficheros"
#: readme.xrm#pji76w.pji76w.readmeitem.text
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "El bloquéuo de ficheros ta habilitáu de mou predetermináu en ${PRODUCTNAME}. Nuna rede qu'use'l protocolu de \"Sistema de ficheros de rede\" (NFS), el degorriu de bloquéu pa veceros NFS tien de tar activu. Pa desactivar el bloquéu de ficheros edita'l ficheru de comandos <tt>soffice</tt> y camuda la llinia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si se desactiva'l bloquéu de ficheros, l'accesu d'escritura sobro un documentu nun se restrinxe namái al usuario que lu abrió primero."
+msgstr "El bloquéu de ficheros ta activáu en ${PRODUCTNAME} de mou predetermináu. Nes redes qu'usen el protocolu de Sistema de ficheros de rede (NFS), el degorriu de bloquéu pa veceros NFS tien de tar activu. Pa desactivar el bloquéu de ficheros edita'l ficheru de comandos <tt>soffice</tt> y camuda la llinia \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" a \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Si desactives el bloquéu de ficheros, l'accesu d'escritura sobro un documentu nun se restrinxe namái al usuario que lu abrió primero."
#: readme.xrm#pji76wsdf.pji76wsdf.readmeitem.text
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
-msgstr "Avisu: Activar la función de bloquéu de ficheros puede date problemes en Solaris 2.5.1 y 2.7 al usalos con Linux NFS 2.0. Si l'entornu del sistema tien estos parámetros, recomiéndase abondo el non usar la función de bloquéu de ficheros. De lo contrario, ${PRODUCTNAME} va bloquease cuando intentes abrir un ficheru dende un direutoriu montáu con NFS nun equipu con Linux."
+msgstr "Avisu: Activar la función de bloquéu de ficheros pue date problemes en Solaris 2.5.1 y 2.7 al usalos con Linux NFS 2.0. Si l'entornu del sistema tien estos parámetros, recomiéndase abondo el non usar la función de bloquéu de ficheros. De lo contrario, ${PRODUCTNAME} va bloquease cuando intentes abrir un ficheru dende un direutoriu montáu con NFS nun equipu con Linux."
#: readme.xrm#gfh6w0.gfh6w0.readmeitem.text
msgid "Graphic Performance"
@@ -425,7 +417,7 @@ msgstr "Rindimientu gráficu"
#: readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr "De mou predetermináu, ${PRODUCTNAME} prefier unos gráficos ameyoraos antes que la velocidá. Si sufres gráficos lentos, pue ser útil desactivar la opción 'Ferramientes - Opciones - ${PRODUCTNAME} - Ver - Usar el suavizáu'."
+msgstr "De mou predetermináu, ${PRODUCTNAME} prefier unos gráficos ameyoraos antes que la velocidá. Si sufres gráficos lentos, desactivar 'Ferramientes - Opciones - ${PRODUCTNAME} - Ver - Usar el suavizáu' pue sirvir d'ayuda."
#: readme.xrm#gfh6w1.gfh6w1.readmeitem.text
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
@@ -517,7 +509,7 @@ msgstr "Puedes faceer contribuciones pergrandes a esti proyeutu de códigu abier
#: readme.xrm#credits.credits.readmeitem.text
msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online."
-msgstr "Esperamos que te preste trabayar col nuevu ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}. Xúnite a nós en llinia."
+msgstr "Esperamos que te preste trabayar col nuevu ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} y que te xuntes con nós en llinia."
#: readme.xrm#credits2.credits2.readmeitem.text
msgid "The LibreOffice Community"
@@ -525,4 +517,4 @@ msgstr "La comunidá de LibreOffice"
#: readme.xrm#sdffd23r3cefwefew.sdffd23r3cefwefew.readmeitem.text
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr "Códigu fonte usáu/modificáu"
+msgstr "Códigu fonte usáu / camudáu"
diff --git a/translations/source/ast/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/ast/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..f131a810145
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:23+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTHOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Devuelve l'autor del informe."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Devuelve'l títulu del informe."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Contién funciones que cinquen a metadatos"
diff --git a/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2772266571a..8643b366856 100644
--- a/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Xenerador d'informes d'Oracle"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader.DisplayName.value.text
msgid "Report Header"
-msgstr "Encabezáu del informe"
+msgstr "Testera del informe"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter.DisplayName.value.text
msgid "Report Footer"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Pie d'informe"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader.DisplayName.value.text
msgid "Page Header"
-msgstr "Encabezáu de páxina"
+msgstr "Testera de páxina"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter.DisplayName.value.text
msgid "Page Footer"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Pie de páxina"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader.DisplayName.value.text
msgid "Group Header"
-msgstr "Encabezáu de grupu"
+msgstr "Testera de grupu"
#: ExtendedColorScheme.xcu#.ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter.DisplayName.value.text
msgid "Group Footer"
diff --git a/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4cbe4995e92..420ce73b955 100644
--- a/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:25+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Encabezáu / Pie del informe"
+msgstr "Encabezáu/Pie del informe"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PageHeaderFooter.Label.value.text
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "Encabezáu / Pie de Páxina"
+msgstr "Encabezáu/Pie de Páxina"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text
msgid "~Ruler"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "~Regla"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_DbSortingAndGrouping.Label.value.text
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "~axeitando y agrupando"
+msgstr "~Ordenar y agrupar"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text
msgid "~Add Field"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "~Numberación de páxines..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "~Data y Hora"
+msgstr "~Data y Hora..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectReport.Label.value.text
msgid "~Select Report"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "~Esbillar informe"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SubReportInNewWindow.Label.value.text
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr "~Subinforme en ventana nueva..."
+msgstr "~Sub-informe en ventana nueva..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text
msgid "Font Color"
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Re~xella"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnHeaderFooter.Label.value.text
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr "~Encabezáu / Pie de columna"
+msgstr "Encabezáu/Pie de ~columna"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Apegáu E~special"
+msgstr "Apegáu e~special..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteReport.Label.value.text
msgid "Execute Report..."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Modificar tamañu"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignmentMenu.Label.value.text
msgid "Section alignment"
-msgstr "Alliniación de la Seición"
+msgstr "Alliniamientu de la seición"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Estándar"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/Formatting.UIName.value.text
msgid "Formatting"
-msgstr "Aplicación de Formatu"
+msgstr "Formatu"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text
msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportcontrols.UIName.value.text"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Alliniar en seición"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sectionshrinkbar.UIName.value.text
msgid "Shrink at Section"
-msgstr "Encoyer a la seición."
+msgstr "Encoyer a la seición"
#: DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text
msgctxt "DbReportWindowState.xcu#.DbReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/resizebar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 74e67c99d0f..02e683024a0 100644
--- a/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/ast/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/reportbuilder/util.po b/translations/source/ast/reportbuilder/util.po
index 738019d78d9..3e51457a6a2 100644
--- a/translations/source/ast/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/ast/reportbuilder/util.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:15+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 02:46+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Constructor d'informes"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr "Usa'l creador d'informes pa crear informes de bases de datos con estilu. L'editor d'informes pue definir grupos, testeres y pies de páxina. Arriendes, los campos de cálculu tamién tán disponibles pa ser incluyíos nos informes."
+msgstr "Usa'l creador d'informes pa crear informes de bases de datos con estilu. L'editor d'informes pue definir testeres y pies de grupu y páxina. Arriendes, los campos de cálculu tamién tán disponibles pa facer informes complexos de bases de datos.\n"
diff --git a/translations/source/ast/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/ast/reportdesign/source/core/resource.po
index f23adff8428..a2725d1d390 100644
--- a/translations/source/ast/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ast/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 8853e3347c0..168853407b3 100644
--- a/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:29+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Orde descendente"
#: CondFormat.src#RID_TB_SORTING.SID_FM_REMOVE_FILTER_SORT.toolboxitem.text
msgid "Remove sorting"
-msgstr "Desaniciar axeitamientu"
+msgstr "Desaniciar ordenación"
#: CondFormat.src#RID_TB_SORTING.SID_ADD_CONTROL_PAIR.toolboxitem.text
msgid "Insert"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Ayuda"
#: CondFormat.src#ADDFIELD_HELP_FIELD.fixedtext.text
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr "Resaltar los campos a inxertar na seición esbillada de la plantía, llueu calcar en Inxertar o calcar Intro"
+msgstr "Resaltar los campos a inxertar na seición esbillada de la plantía, llueu calcar en Inxertar o calcar Intro."
#: Navigator.src#RID_NAVIGATOR.floatingwindow.text
msgid "Report navigator"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Grupos"
#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_SORTINGANDGROUPING.menuitem.text
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Axeitando y agrupando..."
+msgstr "Ordenar y agrupar..."
#: Navigator.src#RID_MENU_NAVIGATOR.SID_PAGEHEADERFOOTER.menuitem.text
msgid "Page Header/Footer..."
diff --git a/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/inspection.po
index e59eb8cae6f..c1a119d118c 100644
--- a/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:22+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspection.src#RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT.string.text
@@ -185,11 +185,11 @@ msgstr "Posición Y"
#: inspection.src#RID_STR_WIDTH.string.text
msgid "Width"
-msgstr "Anchu"
+msgstr "Anchor"
#: inspection.src#RID_STR_HEIGHT.string.text
msgid "Height"
-msgstr "Altu"
+msgstr "Altor"
#: inspection.src#RID_STR_INITIALFORMULA.string.text
msgid "Initial value"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Informe del resultáu de los formatos"
#: inspection.src#RID_STR_VERTICALALIGN.string.text
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr "Alliniación Vertical"
+msgstr "Alliniamientu Vertical"
#: inspection.src#RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST.1.string.text
msgid "Top"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Abaxo"
#: inspection.src#RID_STR_PARAADJUST.string.text
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr "Alliniación Horizontal"
+msgstr "Alliniamientu horizontal"
#: inspection.src#RID_STR_PARAADJUST_CONST.1.string.text
msgid "Left"
diff --git a/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/report.po
index 87145281eef..948d97a485a 100644
--- a/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/ast/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
@@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "Fomatu condicional"
#: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER.string.text
msgid "Remove report header / report footer"
-msgstr "Desaniciar testera/pie d'informe"
+msgstr "Desaniciar testera / pie d'informe"
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER.string.text
msgid "Add report header / report footer"
-msgstr "Amestar testera/pie d'informe"
+msgstr "Amestar testera / pie d'informe"
#: report.src#RID_STR_UNDO_REMOVE_PAGEHEADERFOOTER.string.text
msgid "Remove page header / page footer"
-msgstr "Desaniciar testera/pie de páxina"
+msgstr "Desaniciar testera / pie de páxina"
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_PAGEHEADERFOOTER.string.text
msgid "Add page header / page footer"
-msgstr "Amestar testera/pie de páxina"
+msgstr "Amestar testera / pie de páxina"
#: report.src#RID_STR_UNDO_PROPERTY.string.text
msgid "Change property '#'"
-msgstr "Cambear la propiedá '#'"
+msgstr "Camudar la propiedá '#'"
#: report.src#RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER.string.text
msgid "Add group header "
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "PieGrupu"
#: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_SORTINGANDGROUPING.menuitem.text
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr "Axeitando y agrupando..."
+msgstr "Ordenar y agrupar..."
#: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_ATTR_CHAR_COLOR_BACKGROUND.menuitem.text
msgid "Background Color..."
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Regla..."
#: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
msgid "Grid..."
-msgstr "Enrexáu"
+msgstr "Enrexáu..."
#: report.src#RID_MENU_REPORT.SID_ARRANGEMENU.SID_FRAME_UP.menuitem.text
msgid "Bring ~Forward"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Filtru"
#: report.src#RID_APP_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr " Informe de - %PRODUCTNAME Base"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base, Informe"
#: report.src#RID_APP_NEW_DOC.string.text
msgid "Untitled"
@@ -383,4 +383,4 @@ msgstr "Pie d'informe"
#: report.src#RID_STR_INSERT.string.text
msgid "Insert"
-msgstr "Inxertar "
+msgstr "Inxertar"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/core/src.po b/translations/source/ast/sc/source/core/src.po
index 84211c0f9e5..0cd2b7d03af 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/core/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.1.string.text
@@ -57,4 +57,4 @@ msgstr "Testu"
#: compiler.src#RID_FUNCTION_CATEGORIES.11.string.text
msgid "Add-in"
-msgstr "Add In"
+msgstr "Add-in"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/cctrl.po
index 26c32b2fbe9..8a38f3dea72 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 01:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Too"
#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_SELECT_CURRENT.string.text
msgid "Show only the current item."
-msgstr "Amosar namái l'ítem actual"
+msgstr "Amosar namái l'elementu actual."
#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_BTN_UNSELECT_CURRENT.string.text
msgid "Hide only the current item."
-msgstr "Anubrir namái l'ítem actual"
+msgstr "Anubrir namái l'elementu actual."
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
index 021dfa5ec81..660feb11f7e 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:23+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Importar"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CHARSET.fixedtext.text
msgid "Ch~aracter set"
-msgstr "Xuegu de caráuteres"
+msgstr "Xuegu de c~aráuteres"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FT_CUSTOMLANG.fixedtext.text
msgid "Language"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "~Tab"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_COMMA.checkbox.text
msgid "~Comma"
-msgstr "Co~ma"
+msgstr "~Coma"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_OTHER.checkbox.text
msgid "~Other"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "~Puntu y coma"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CKB_SPACE.checkbox.text
msgid "S~pace"
-msgstr "Espaciu"
+msgstr "Es~paciu"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.CB_ASONCE.checkbox.text
msgid "Merge ~delimiters"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Editar escenariu"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_CREATEDBY.string.text
msgid "Created by"
-msgstr "Criáu por"
+msgstr "Creáu por"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_ON.string.text
msgid "on"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "~Amestar peñera"
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_DRILLDOWN.checkbox.text
msgid "Ena~ble drill to details"
-msgstr "Activar la función de profundización en detalles"
+msgstr "Acti~var l'analís de detalles"
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.PIVOTSTR_SUM.string.text
msgid "Sum - "
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Opciones"
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.BTN_CONVERT_DATE.checkbox.text
msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Deteutar númberos especiales (talos como dates)"
+msgstr "Detectar númberos especiales (talos como dates)."
#: textimportoptions.src#RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS.modaldialog.text
msgid "Import Options"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "~Mínimu"
#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.FT_MAX.fixedtext.text
msgid "Ma~ximum"
-msgstr "M~áximu"
+msgstr "~Máximu"
#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.TSB_ALLOW_BLANKS.checkbox.text
msgid "Allow ~blank cells"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Valores"
#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.TSB_HELP.tristatebox.text
msgid "~Show input help when cell is selected"
-msgstr "~Amosar Ayuda d'entrada al seleicionar una caxella"
+msgstr "Amo~sar ayuda d'entrada al seleicionar una caxella"
#: validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text
msgctxt "validate.src#TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.fixedline.text"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "F~onte de datos rexistrada en %PRODUCTNAME"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_EXTERNAL.radiobutton.text
msgid "~External source/interface"
-msgstr "~Fonte esterna/Interface"
+msgstr "Fonte/interfaz ~esterna"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.modaldialog.text
msgid "Select Source"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Usuar~iu"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_PASSWD.fixedtext.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.fixedline.text
msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPISERVICE.FL_FRAME.fixedline.text"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Seleicionar fonte de datos"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FT_FIELDSEP.fixedtext.text
msgid "~Field delimiter"
-msgstr "Separtador de campos"
+msgstr "Separa~dor de campos"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.FT_TEXTSEP.fixedtext.text
msgid "~Text delimiter"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Opciones de campu"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_FIXEDWIDTH.checkbox.text
msgid "Fixed column ~width"
-msgstr "~Anchu de columna fixu"
+msgstr "~Anchor de columna fixu"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_SAVESHOWN.checkbox.text
msgid "Save cell content as ~shown"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/docshell.po
index e45a894680f..eb9ed453fe0 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po
index 53303ffc169..7f03bebd991 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "~Posición"
#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "A P~áxina"
+msgstr "A Páxin~a"
#: drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text
msgctxt "drformsh.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "~Posición"
#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_PAGE.menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "A P~áxina"
+msgstr "A Páxin~a"
#: objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text
msgctxt "objdraw.src#MN_ANCHORSUB.SUBMENU_ANCHOR.SID_ANCHOR_CELL.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/formdlg.po
index 21232059d53..7741c1caafe 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 3823f441eb3..95af72775af 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Configuración de peñera"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT_ACCEPT.checkbox.text
msgid "Show ~accepted changes"
-msgstr "Amosar les modificaciones aceutaes"
+msgstr "Amosar los cambios ~aceutaos"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.CB_HIGHLIGHT_REJECT.checkbox.text
msgid "Show ~rejected changes"
-msgstr "Amosar les modificaciones refugaes"
+msgstr "Amosar los cambios ~refugaos"
#: highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text
msgctxt "highred.src#RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES.RB_ASSIGN.imagebutton.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Descripción"
#: acredlin.src#RID_POPUP_CHANGES.SC_SUB_SORT.menuitem.text
msgid "Sorting"
-msgstr "Axeitar"
+msgstr "Ordenar"
#: conflictsdlg.src#RID_SCDLG_CONFLICTS.FT_CONFLICTS.fixedtext.text
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "(URL del documentu fonte nel sistema de ficheros llocal o n'Internet)"
#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.FT_RANGES.fixedtext.text
msgid "~Available tables/ranges"
-msgstr "Tables/Árees dispo~nibles"
+msgstr "T~ables/árees disponibles"
#: linkarea.src#RID_SCDLG_LINKAREA.BTN_RELOAD.checkbox.text
msgid "~Update every"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Datos esternos"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "P~rotexe esta fueya y el conteníu de les caxelles protexíes"
+msgstr "P~rotexer esta fueya y el conteníu de les caxelles protexíes"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text
msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protexer fueyes"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por contraseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la contraseña pa poder esportar el documentu."
+msgstr "El documentu que tas a piques d'esportar tien un elementu o más protexíos por conseña que nun se pue esportar. Escribi de nuevo la conseña pa poder esportar el documentu."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Proteición de fueya"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETNAME1.fixedtext.text
msgid "Sheet1 has a really long name"
-msgstr "La Fueya1 tien un nome llargu"
+msgstr "La fueya1 tien un nome mui llargu"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_SHEETSTATUS1.fixedtext.text"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Ensin proteicion"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_NOT_PASS_PROTECTED.string.text
msgid "Not password-protected"
-msgstr "Ensin proteicion de contraseña"
+msgstr "Ensin proteición de conseña"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.STR_HASH_BAD.string.text
msgid "Hash incompatible"
@@ -407,16 +407,16 @@ msgstr "Hash re-xeneráu"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribi la contraseña"
+msgstr "Reescribi la conseña"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_RETYPE_PASSWORD.radiobutton.text
msgid "Re-type password"
-msgstr "Reescribi la contraseña"
+msgstr "Reescribi la conseña"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.FT_PASSWORD2.fixedtext.text"
@@ -425,16 +425,16 @@ msgstr "~Confirmar"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_MATCH_OLD_PASSWORD.checkbox.text
msgid "New password must match the original password."
-msgstr "La nueva contraseña tien de ser igual que la contraseña orixinal."
+msgstr "La nueva conseña tien de ser igual que la conseña orixinal."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.BTN_REMOVE_PASSWORD.radiobutton.text
msgid "Remove password from this protected item."
-msgstr "Desanicia la contraseña del elementu protexíu"
+msgstr "Desaniciar la conseña d'esti elementu protexíu."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text
msgctxt "retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS_INPUT.modaldialog.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr "Reescribi la contraseña"
+msgstr "Reescribi la conseña"
#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.CB_SHARE.checkbox.text
msgid "Share this spreadsheet with other users"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Consultáu"
#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_NO_USER_DATA.string.text
msgid "No user data available."
-msgstr "Nun usar datos disponibles"
+msgstr "Nun hai datos d'usuariu disponibles."
#: sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_UNKNOWN_USER.string.text
msgctxt "sharedocdlg.src#RID_SCDLG_SHAREDOCUMENT.STR_UNKNOWN_USER.string.text"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po
index 3a2e2d860e7..9b805c9a3a7 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Gráficos"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT.string.text
msgid "OLE objects"
-msgstr "Oxetos O~LE"
+msgstr "Oxetos OLE"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_NOTE.string.text
msgid "Comments"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/pagedlg.po
index ea354b9d328..3ec8afc0243 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:30+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po
index 552a91732d9..db3e3e97eea 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:46+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:22+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Seleicionar rangu"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,6 +60,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Reducir"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr "Opciones de rangu"
@@ -74,7 +70,6 @@ msgid "~Print range"
msgstr "Im~prentar rangu"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Filtru"
@@ -89,24 +84,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repetir ~columna"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Espresión non válida"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Falló la modificación del intervalu de nomes"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando pal contestu seleicionáu."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Nome inválidu. Usa namái lletres, númberos y guiones baxos y nun uses nomes como direiciones de caxella"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Esbilla caxelles del documentu p'anovar el rangu."
@@ -172,7 +149,7 @@ msgstr "~Amosar"
#: hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
msgctxt "hdrcont.src#RID_POPUP_ROWHEADER.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Apeg~áu especial..."
+msgstr "~Apegáu especial..."
#: hdrcont.src#RID_POPUP_COLHEADER.FID_COL_WIDTH.menuitem.text
msgid "Col~umn Width..."
@@ -226,7 +203,7 @@ msgstr "Referencies iteratives"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESTD.radiobutton.text
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
-msgstr "30/12/1899 (Predeterminao)"
+msgstr "30/12/1899 (~predeterminao)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESTD.radiobutton.quickhelptext
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
@@ -234,7 +211,7 @@ msgstr "El valor 0 corresponde al 30/12/1899"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.text
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
+msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATESC10.radiobutton.quickhelptext
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
@@ -246,7 +223,7 @@ msgstr "~01/01/1904"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.quickhelptext
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "El valor 0 corresponde al 01/01/1904"
+msgstr "0 correspuende al 01/01/1904"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text
msgid "Date"
@@ -274,7 +251,7 @@ msgstr "~Atopar automáticamente les etiquetes de columnes y fileres "
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "Llimitar los decimales pal formatu numbéricu xeneral"
+msgstr "~Llimitar los decimales pal formatu numbéricu xeneral"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.FT_PREC.fixedtext.text
msgid "~Decimal places"
@@ -348,7 +325,7 @@ msgstr "~Llistes"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_ENTRIES.fixedtext.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_ENTRIES.fixedtext.text"
msgid "~Entries"
-msgstr "Entraes"
+msgstr "~Entraes"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_COPYFROM.fixedtext.text
msgid "Copy list ~from"
@@ -428,16 +405,12 @@ msgstr "~Color"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_PAGEBREAKS.checkbox.text
msgid "~Page breaks"
-msgstr "Saltos de páxina"
+msgstr "Saltos de ~páxina"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Guíes d'ayuda ~al mover oxetos"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Ases ~llargues"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Visualizar"
@@ -477,7 +450,7 @@ msgstr "Oxetos"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_OBJGRF.fixedtext.text
msgid "Ob~jects/Graphics"
-msgstr "Oxetos/~Imáxenes"
+msgstr "Oxetos/~Imaxes"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.1.stringlist.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.1.stringlist.text"
@@ -535,7 +508,7 @@ msgstr "~Títulos de fileres y columnes"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HSCROLL.checkbox.text
msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "Barra de desplazamientu horizontal"
+msgstr "Barra de movimientu hori~zontal"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VSCROLL.checkbox.text
msgid "~Vertical scroll bar"
@@ -555,7 +528,7 @@ msgstr "Métriques"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_UNIT.fixedtext.text
msgid "Measurement ~unit"
-msgstr "Unidá de midida"
+msgstr "~Unidá de midida"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.ST_UNIT.1.itemlist.text
msgid "Millimeter"
@@ -595,7 +568,7 @@ msgstr "Puntu"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_TAB.fixedtext.text
msgid "~Tab stops"
-msgstr "Tabulador"
+msgstr "~Tabuladores"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.fixedline.text
msgid "Updating"
@@ -623,7 +596,7 @@ msgstr "Configuración d'entraes"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_ALIGN.checkbox.text
msgid "Press Enter to ~move selection"
-msgstr "Tecla Entrar pa desplazar la escoyeta hacia"
+msgstr "Calca Retornu pa ~mover la seleición"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.1.stringlist.text
msgid "Down"
@@ -655,7 +628,7 @@ msgstr "~Espandir referencies al inxertar fileres/columnes nos bordes"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_MARKHDR.checkbox.text
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
-msgstr "Resaltar escoyeta nes testeres de columna y llinies"
+msgstr "Resaltar es~coyeta nes testeres de columna y filera"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_TEXTFMT.checkbox.text
msgid "Use printer metrics for text formatting"
@@ -724,7 +697,7 @@ msgstr "Formatu de ficheru Excel desconocíu o non sofitáu."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_NI_BIFF___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "Formatu de ficheru Excel entá non implementáu."
+msgstr "El formatu de ficheru Excel nun ta disponible entá."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FILEPASSWD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This file is password-protected."
@@ -745,7 +718,7 @@ msgstr "Fallu de formatu descubiertu nel ficheru nel subdocumentu $(ARG1) en $(A
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Fallu de formatu de ficheru atopáu en $(ARG1)(filera, col)."
+msgstr "Fallu de formatu de ficheru atopáu en $(ARG1)(fil,col)."
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_EXPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Connection to the file could not be established."
@@ -868,7 +841,7 @@ msgstr "Alliniamien~tu"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
msgid "~Number format"
-msgstr "Formatu ~Númberu"
+msgstr "Formatu de ~númberu"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.FL_FORMATTING.fixedline.text
msgid "Formatting"
@@ -906,7 +879,7 @@ msgstr "Desaniciar Autoformatu"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_DEL_MSG.string.text
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "¿De verdá quier desaniciar l'Autoformatu #?"
+msgstr "¿De verdá quies desaniciar el formatu automáticu #?"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text
msgctxt "autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_BTN_CLOSE.string.text"
@@ -1294,7 +1267,7 @@ msgstr "Resultáu:"
#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.FT_QUESTION.fixedtext.text
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "¿Quies caltener el resultáu o quies restablecer los valores anteriores?"
+msgstr "¿Quies caltener el resultáu o quies reestablecer los valores anteriores?"
#: optsolver.src#RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS.BTN_OK.okbutton.text
msgid "Keep Result"
@@ -1310,7 +1283,7 @@ msgstr "Resultáu de la solución"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.CBX_COND1.checkbox.text
msgid "Condition ~1"
-msgstr "Condición 1"
+msgstr "Condición ~1"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_1.1.stringlist.text"
@@ -1385,7 +1358,7 @@ msgstr "Reducir"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_AND.fixedtext.text"
msgid "and"
-msgstr "Y"
+msgstr "y"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_2.imagebutton.text"
@@ -1399,7 +1372,7 @@ msgstr "Reducir"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND1_TEMPLATE.fixedtext.text
msgid "~Cell Style"
-msgstr "Estilu de caxella"
+msgstr "Estilu de ~caxella"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text"
@@ -1412,7 +1385,7 @@ msgstr "~Estilu nuevu..."
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.CBX_COND2.checkbox.text
msgid "Condition ~2"
-msgstr "Condición 2"
+msgstr "Condición ~2"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1.1.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_1.1.stringlist.text"
@@ -1487,7 +1460,7 @@ msgstr "Reducir"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND2_AND.fixedtext.text"
msgid "and"
-msgstr "Y"
+msgstr "y"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_2.imagebutton.text"
@@ -1514,7 +1487,7 @@ msgstr "Nue~vu Estilu..."
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.CBX_COND3.checkbox.text
msgid "Condition ~3"
-msgstr "Condición 3"
+msgstr "Condición ~3"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1.1.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_1.1.stringlist.text"
@@ -1589,7 +1562,7 @@ msgstr "Reducir"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.FT_COND3_AND.fixedtext.text"
msgid "and"
-msgstr "Y"
+msgstr "y"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_2.imagebutton.text"
@@ -1652,9 +1625,9 @@ msgstr "Desaniciar"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Caberu rexistru"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Rexistru anterior"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -2083,7 +2056,7 @@ msgstr "Define'l rangu de caxelles que contién el criteriu de gueta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.1.string.text
msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr "Devuelve'l númberu de serie d'una data especificada"
+msgstr "Da un númberu internu a la data indicada."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE.2.string.text"
@@ -2150,7 +2123,7 @@ msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.3.string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "Data más vieya pa calcular la diferencia de díes"
+msgstr "Data d'aniciu pa calcular la diferencia de díes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.4.string.text"
@@ -2169,11 +2142,11 @@ msgstr "Triba"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.7.string.text
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr "Métodu de cálculu de diferencia. Triba = 0 pal americanu (NASE) y = 1 pal européu."
+msgstr "Métodu de cálculu de diferencia: Triba = 0 pal métodu d'EE.XX. (NASD), Triba = 1 pal métodu européu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Devuelve la hora que correspuenda al argumentu númb_de_serie en forma de númberu (0 - 23)."
+msgstr "Determina el númberu secuencial de la hora del día (0-23) pal valor de tiempu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text"
@@ -2186,7 +2159,7 @@ msgstr "Valor internu d'hora"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.1.string.text
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Devuelve'l minutu que correspuende a númb_de_serie en forma de númberu (0 - 59)."
+msgstr "Determina el númberu secuencial del minutu de la hora (0-59) pal valor de tiempu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text"
@@ -2195,11 +2168,11 @@ msgstr "Númberu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.3.string.text
msgid "Internal time value."
-msgstr "Valor internu d'hora"
+msgstr "Valor internu d'hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Devuelve'l mes que correspuenda a númb_de_serie en forma de númberu (1-12)."
+msgstr "Determina el númberu secuencial d'un mes del añu (1-12) pal valor de data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text"
@@ -2217,7 +2190,7 @@ msgstr "Determina la hora actual del ordenador."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Devuelve los segundos que correspuenden al númb_de_serie en forma de númberu (0 - 59)."
+msgstr "Determina el númberu secuencial del segundu d'un minutu (0-59) pal valor de tiempu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.2.string.text"
@@ -2226,11 +2199,11 @@ msgstr "Númberu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.3.string.text
msgid "The internal time value."
-msgstr "Valor internu d'hora"
+msgstr "Valor internu d'hora."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.1.string.text
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr "Devuelve el númberu de serie pa una hora determinada n'hora, minutos y segundos"
+msgstr "Determina un valor de tiempu dende los detalles d'hora, minutu y segundu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.string.text
msgid "hour"
@@ -2275,7 +2248,7 @@ msgstr "Determina la data actual del ordenador."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.1.string.text
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr "Devuelve'l día de la selmana (1 - 7) que correspuenda al argumentu númb_de_serie."
+msgstr "Devuelve el día de la selmana pal valor de la data como númberu enteru (1-7)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.2.string.text"
@@ -2307,7 +2280,7 @@ msgstr "Númberu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.3.string.text
msgid "Internal number of the date."
-msgstr "Númberu internu de la data"
+msgstr "Númberu internu de la data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.1.string.text
msgid "Calculates the number of days between two dates."
@@ -2331,7 +2304,7 @@ msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.5.string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr "Data más vieya pa calcular la diferencia de díes"
+msgstr "Data d'aniciu pa calcular la diferencia en díes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.1.string.text
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
@@ -2350,11 +2323,11 @@ msgstr "Númberu internu de la data."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mou"
+msgstr "mou"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.5.string.text
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "ye'l primer día de la selmana (1 = domingu, otros valores = llunes)."
+msgstr "Indica'l primer día de la selmana (1 = domingu, otros valores = llunes)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.1.string.text
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
@@ -2371,7 +2344,7 @@ msgstr "Un númberu enteru entre 1583 y 9956, ó 0 y 99 (19xx ó 20xx según opc
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.1.string.text
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "Devuelve'l valor actual d'una inversión."
+msgstr "Valor actual. Calcula el valor actual d'una inversión."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.2.string.text"
@@ -2380,7 +2353,7 @@ msgstr "Tasa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.3.string.text
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr "ye la tasa d'interés pol periodu."
+msgstr "La tasa d'interés pal periodu dau."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.4.string.text"
@@ -2389,7 +2362,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.5.string.text
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr "ye'l númberu total de periodos de pagu nuna añalidá."
+msgstr "El periodu de pagu. El númberu total de periodos de pagu d'una anualidá."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.6.string.text"
@@ -2398,7 +2371,7 @@ msgstr "PMT"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.7.string.text
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "ye'l pagu que se fai en cada periodu y que nun cambia na vida de l'anualidá."
+msgstr "Pagos regulares. La cantidá constante de l'anualidá que se paga en cada periodu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.8.string.text"
@@ -2421,7 +2394,7 @@ msgstr "Triba = 1 ye vencíu al entamu del periodu; = 0 ye al final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.1.string.text
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Devuelve'l valor futuru d'una inversión sofitándose en pagos periódicos constantes y una tasa d'interés constante."
+msgstr "Valor futuru. Devuelve'l valor futuru d'una inversión basada en pagos periódicos y una tasa d'interés constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.2.string.text"
@@ -2461,7 +2434,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Valor actual. Ye'l valor d'anguaño de la cantidá total d'una serie de pagos futuros."
+msgstr "Valor actual. El valor actual d'una serie de pagos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.string.text"
@@ -2475,7 +2448,7 @@ msgstr "Triba = 1 ye vencíu al entamu del periodu; = 0 ye al final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.1.string.text
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Devuelve'l númberu de pagos d'una inversión sofitándose nos pagos periódicos constantes y na tasa d'interés constante."
+msgstr "Periodu de pagu. Calcula el númberu de periodos de pagu d'una inversión basada en pagos periódicos y una tasa d'interés constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.2.string.text"
@@ -2505,7 +2478,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Valor actual. Ye'l valor d'anguaño de la cantidá total d'una serie de pagos futuros."
+msgstr "Valor actual. El valor actual d'una serie de pagos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.string.text"
@@ -2529,7 +2502,7 @@ msgstr "Triba =1 ye vencíu al entamu del periodu; =0 ye al final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.1.string.text
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr "Devuelve'l pagu periódicu d'una anualidá sofitándose nuna tasa d'interés constante."
+msgstr "Pagos regulares. Devuelve el pagu periódicu d'una anualidá basada en pagos periódicos y una tasa d'interés constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.2.string.text"
@@ -2559,7 +2532,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.7.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Valor actual. Ye'l valor d'anguaño de la cantidá total d'una serie de pagos futuros."
+msgstr "Valor actual. Ye'l valor d'anguaño d'una serie de pagos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.8.string.text"
@@ -2613,7 +2586,7 @@ msgstr "PV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.7.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Valor actual. Ye'l valor d'anguaño de la cantidá total d'una serie de pagos futuros."
+msgstr "Valor actual. Ye'l valor presente d'una serie de pagos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.8.string.text"
@@ -2646,7 +2619,7 @@ msgstr "Albidru. La tasa d'interés estimada pal métodu de cálculu iterativu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.1.string.text
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr "Devuelve l'interés pagáu nun periodu específicu pa una inversión con pagos regulares y una tasa d'interés constante."
+msgstr "Interés compuestu. Calcula el pagu d'intereses del principal pa una inversión con pagos regulares y una tasa d'interés constante pa un periodu dau."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.2.string.text"
@@ -2665,7 +2638,7 @@ msgstr "Períodu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.5.string.text
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "Periodos. Ye'l periodu pal que se quier calcular l'interés, y tendrá que tar entre 1 y l'afgumentu NPER."
+msgstr "Periodos. Los periodos pa los que se tien de calcular l'interés compuestu. P = 1 ye pal primer periodu, P = NPER ye pal caberu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.6.string.text"
@@ -2685,7 +2658,7 @@ msgstr "pv"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.9.string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "Valor actual. Ye'l valor d'anguaño de la cantidá total d'una serie de pagos futuros."
+msgstr "Valor actual. Ye'l valor presente d'una serie de pagos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.10.string.text"
@@ -2709,7 +2682,7 @@ msgstr "Triba =1 ye vencíu al entamu del periodu; =0 ye al final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.1.string.text
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "Devuelve l'amortización d'un periodu contable determináu, sofitándose en pagos periódicos y constantes, y nuna tasa d'interés constante."
+msgstr "Amortización. Calcula la cantidá d'amortización pa un periodu d'una inversión na que los pagos son a intervalos regulares y la tasa d'interés constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.2.string.text"
@@ -2727,7 +2700,7 @@ msgstr "Períodu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.5.string.text
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Especifica'l periodu pal que se calcula l'amortización. 1 amuesa el primer periodu, NPER el caberu."
+msgstr "Periodu. El periodu pal que se calcula l'amortización. Per = 1 amuesa'l primer periodu, P = NPER el caberu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.6.string.text"
@@ -2736,7 +2709,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.7.string.text
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Ye'l númberu total de periodos de pagu d'una añalidá (pensión)."
+msgstr "Periodu de pagu. El númberu total de periodos de pagu de l'anualidá (pensión)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.8.string.text"
@@ -2789,7 +2762,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Periodu de pagu. Ye'l númberu total de periodos nos que se paga una añalidá (pensión)."
+msgstr "Periodu de pagu. Ye'l númberu total de periodos nos que se paga una anualidá (pensión)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.6.string.text"
@@ -2809,7 +2782,7 @@ msgstr "S"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Periodu d'arranque. Ye'l primer periodu nel cálculu. 1 representa'l primer periodu."
+msgstr "Periodu d'aniciu. El primer periodu a tener en cuenta. A = 1 ye'l primer periodu de toos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.10.string.text"
@@ -2818,7 +2791,7 @@ msgstr "E"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.11.string.text
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Ye'l caberu periodu nel cálculu."
+msgstr "Periodu final. El caberu periodu a tener en cuenta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.12.string.text"
@@ -2832,7 +2805,7 @@ msgstr "Triba =1 ye vencíu al entamu del periodu; =0 ye al final."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.1.string.text
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "Devuelve l'interés apecuñáu pagáu sobre un préstamu entre los argumentos per_entamu y per_final."
+msgstr "Interés compuestu acumulativu. Calcula la cantidá total de la parte d'interés d'un periodu pa una inversión con tasa d'interés constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.2.string.text"
@@ -2852,7 +2825,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Periodu de pagu. Ye'l númberu total de periodos nos que se paga una añalidá (pensión)."
+msgstr "Periodu de pagu. Ye'l númberu total de periodos nos que se paga una anualidá (pensión)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text"
@@ -2872,7 +2845,7 @@ msgstr "S"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Periodu d'arranque. Ye'l primer periodu nel cálculu. 1 representa'l primer periodu."
+msgstr "Periodu d'aniciu. El primer periodu a tener en cuenta. A = 1 ye'l primer periodu de toos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.10.string.text"
@@ -2905,7 +2878,7 @@ msgstr "Costu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.3.string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Ye'l costu inicial del bien."
+msgstr "Costu de compra. El costu inicial del activu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.4.string.text"
@@ -2915,7 +2888,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Ye'l valor al final de l'amortización."
+msgstr "Valor residual: El restu de valor del activu al final de la so vida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.6.string.text"
@@ -2947,7 +2920,7 @@ msgstr "Costu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.3.string.text
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr "Ye'l costu inicial del bien."
+msgstr "Costu de compra. El costu inicial d'un activu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.4.string.text"
@@ -2957,7 +2930,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Ye'l valor al final de l'amortización."
+msgstr "Valor residual: El restu de valor d'un activu al final de la so vida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.6.string.text"
@@ -2981,7 +2954,7 @@ msgstr "Costu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.3.string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr "Ye'l costu inicial del bien."
+msgstr "Costu de compra. El costu inicial del activu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.4.string.text"
@@ -2991,7 +2964,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Ye'l valor al final de l'amortización."
+msgstr "Valor residual: El restu de valor del activu al final de la so vida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.6.string.text"
@@ -3010,7 +2983,7 @@ msgstr "Períodu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.9.string.text
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr "Ye'l periodu pal que se quier calcular l'amortización."
+msgstr "Periodu. El periodu de depreciación na mesma unidá de tiempu que la entrada de vida útil media."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.10.string.text"
@@ -3019,11 +2992,11 @@ msgstr "Factor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.11.string.text
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
-msgstr "Fautor. Fautor d'amenorgamientu de saldu. F = 2, pa un fautor d'amenorgamientu doble de saldu."
+msgstr "Fautor. Fautor d'amenorgamientu de saldu. F = 2, pa un fautor d'amenorgamientu doble de saldu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.1.string.text
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Devuelve l'amortización d'un bien nun períodu específicu usando'l métodu d'amortización de saldu fixu"
+msgstr "Devuelve la depreciación real d'un activu nún períodu específicu usando'l métodu d'amenorgamientu fixu del balance."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.2.string.text"
@@ -3032,7 +3005,7 @@ msgstr "Costu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.3.string.text
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr "Costu de Compra. Ye'l valor inicial del bien."
+msgstr "Costu de compra: El costu inicial del activu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.4.string.text"
@@ -3042,7 +3015,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.5.string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "Valor residual. Ye'l valor al final de l'amortización."
+msgstr "Valor residual: El restu de valor del activu al final de la so vida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA_2.6.string.text"
@@ -3074,7 +3047,7 @@ msgstr "Meses: Ye'l númberu de meses del primer añu de depreciación."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.1.string.text
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr "Devuelve l'amortización d'un bien, usando'l métodu d'amortización por doble disminución del saldu, nel periodu especificáu"
+msgstr "Amenorgamientu variable del balance. Devuelve la depreciación por amenorgamientu del balance nún periodu especificáu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text"
@@ -3182,7 +3155,7 @@ msgstr "Periodos. El númberu de pagu d'interés per añu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.1.string.text
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr "Devuelve'l valor netu presente d'una inversión dende fluxos de caxa que nun tienen que ser constantes."
+msgstr "Valor netu actual. Calcula el valor netu actual d'una inversión basada nuna serie de pagos periódicos y una tasa de descuentu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.2.string.text"
@@ -3200,7 +3173,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NBW.5.string.text
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr "Valor 1; Valor 2;... son de 1 a 30 argumentos que representen los pagos ya ingresos."
+msgstr "Valor 1; valor 2;... son de 1 a 30 argumentos que representen los pagos ya ingresos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IKV.1.string.text
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
@@ -3239,7 +3212,7 @@ msgstr "Matriz o referencia de caxella a caxelles nes que'l conteníu correspuen
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.4.string.text
msgid "investment"
-msgstr "Inversión"
+msgstr "inversión"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.5.string.text
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
@@ -3247,11 +3220,11 @@ msgstr "Triba d'interés de les inversiones (los valores negativos de la matriz)
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.6.string.text
msgid "reinvest_rate"
-msgstr "Reinversión"
+msgstr "tasa_de_reinversión"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MIRR.7.string.text
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr "Triba d'interés de les reinversiones (los valores positivos de la matriz)"
+msgstr "tasa d'interés de les reinversiones (los valores positivos de la matriz)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.1.string.text
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
@@ -3259,7 +3232,7 @@ msgstr "Calcula los intereses nuna amortización constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.2.string.text
msgid "rate"
-msgstr "Interés"
+msgstr "tasa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.3.string.text
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
@@ -3276,7 +3249,7 @@ msgstr "Cantidá de periodos d'amortización pal cálculu d'intereses."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.6.string.text
msgid "total_periods"
-msgstr "Periodu_total"
+msgstr "periodos_totales"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.7.string.text
msgid "Sum total of amortization periods."
@@ -3284,11 +3257,11 @@ msgstr "Cantidá total de periodos d'amortización."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.8.string.text
msgid "invest"
-msgstr "Inversión"
+msgstr "inversión"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ISPMT.9.string.text
msgid "Amount of the investment."
-msgstr "Cantidá de la inversión"
+msgstr "Cantidá de la inversión."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.1.string.text
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
@@ -3301,7 +3274,7 @@ msgstr "TASA"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.3.string.text
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr "Ye la tasa d'interés constante"
+msgstr "La tasa d'interés constante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LAUFZ.4.string.text"
@@ -3333,7 +3306,7 @@ msgstr "P"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.3.string.text
msgid "The number of periods used in the calculation."
-msgstr "Ye'l númberu de periodos pal cálculu"
+msgstr "Númberu de periodos que s'usen pal cálculu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ.4.string.text"
@@ -3361,7 +3334,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye una referencia."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_REF.3.string.text"
@@ -3375,7 +3348,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye cualquier valor de fallu estremáu de #
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERR.3.string.text"
@@ -3389,7 +3362,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye un valor de fallu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ERROR.3.string.text"
@@ -3403,7 +3376,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye una caxella balera."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EMPTY.3.string.text"
@@ -3417,7 +3390,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye un valor lóxicu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.3.string.text"
@@ -3431,7 +3404,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye'l valor de fallu #N/A."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NV.3.string.text"
@@ -3445,7 +3418,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye un valor que nun seya testu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.3.string.text"
@@ -3459,7 +3432,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye testu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_STRING.3.string.text"
@@ -3473,7 +3446,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye un númberu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_VALUE.3.string.text"
@@ -3491,7 +3464,7 @@ msgstr "referencia"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_FORMULA.3.string.text
msgid "The cell to be checked."
-msgstr "Ye la caxella que se quier chequear"
+msgstr "La caxella que se quier comprobar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FORMULA.1.string.text
msgid "Returns the formula of a formula cell."
@@ -3513,7 +3486,7 @@ msgstr "Convierte un valor nun númberu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_N.3.string.text
msgid "The value to be interpreted as a number."
@@ -3530,7 +3503,7 @@ msgstr "Determina la triba de datu d'un valor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TYPE.3.string.text
msgid "The value for which the data type is to be determined."
@@ -3542,7 +3515,7 @@ msgstr "Determina información de la direición, formatu o conteníu d'una caxel
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.2.string.text
msgid "info_type"
-msgstr "Triba d'información"
+msgstr "triba_información"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL.3.string.text
msgid "String that specifies the type of information."
@@ -3567,11 +3540,11 @@ msgstr "Conseña el valor loxicu como FALSE."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT.1.string.text
msgid "Reverses the value of the argument."
-msgstr "Invierte'l valor de l'argumentu"
+msgstr "Invierte'l valor del argumentu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT.2.string.text
msgid "Logical value"
-msgstr "valor_lóxicu"
+msgstr "Valor llóxicu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOT.3.string.text
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
@@ -3616,7 +3589,7 @@ msgstr "Devuelve TRUE si un argumentu ye TRUE."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.2.string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "Valor Lóxicu "
+msgstr "Valor lóxicu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_OR.3.string.text
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
@@ -3629,11 +3602,11 @@ msgstr "Devuelve TRUE si tolos argumentos son TRUE."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.2.string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr "Valor Lóxicu "
+msgstr "Valor lóxicu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.3.string.text
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Valor lóxicu 1, valor lóxicu 2;... son de 1 a 30 condiciones a prebar devolviendo caúna o TRUE o FALSE."
+msgstr "Valor lóxicu 1, valor lóxicu 2;... son de 1 a 30 condiciones a comprobar devolviendo caúna o TRUE o FALSE."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.1.string.text
msgid "Absolute value of a number."
@@ -3688,7 +3661,7 @@ msgstr "Devuelve'l valor del númberu Pi."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.1.string.text
msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr "Devuelve la suma de tolos argumentos"
+msgstr "Devuelve la suma de tolos argumentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM.2.string.text"
@@ -3701,7 +3674,7 @@ msgstr "Númberu 1, númberu 2, ... son de 1 a 30 argumentos pa los que va calcu
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.1.string.text
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr "Devuelve la suma de los cuadráos de los argumentos"
+msgstr "Devuelve la suma de los cuadraos de los argumentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_SQ.2.string.text"
@@ -3802,7 +3775,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye un númberu par."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_EVEN.3.string.text"
@@ -3816,7 +3789,7 @@ msgstr "Devuelve VERDADERU si'l valor ye un númberu impar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_IS_ODD.3.string.text"
@@ -3830,17 +3803,17 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de combinaciones pa un númberu determináu d'oxetos
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.2.string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Cantidá_1"
+msgstr "númberu_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.3.string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr "Númberu total d'elementos"
+msgstr "Númberu total d'elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.4.string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Cantidá_2"
+msgstr "númberu_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN.5.string.text"
@@ -3854,17 +3827,17 @@ msgstr "Devuelve'l númberu de combinaciones d'elementos incluyendo les repetici
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.2.string.text"
msgid "number_1"
-msgstr "Cantidá_1"
+msgstr "númberu_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.3.string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr "Númberu total d'elementos"
+msgstr "El númberu total d'elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.4.string.text"
msgid "number_2"
-msgstr "Cantidá_2"
+msgstr "númberu_2"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KOMBIN_2.5.string.text"
@@ -3895,7 +3868,7 @@ msgstr "Númberu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.3.string.text
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr "Un valor ente -1 y 1 pal que va devolvese l'arcusenu"
+msgstr "Un valor ente -1 y 1 pal que va devolvese l'arcu del senu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
@@ -3907,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Númberu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Un valor mayor o igual a 1 pal que va devolvese'l cosenu hiperbólicu."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Un valor mayor o igual que 1 del que se devolverá'l valor del arcu de cosenu hiperbólicu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -3960,11 +3933,11 @@ msgstr "Númberu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.3.string.text
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Un valor menor que -1 o mayor que 1 pal que va devolvese la cotanxente hiperbólica inversa"
+msgstr "Un valor menor que -1 o mayor que 1 pal que va devolvese la cotanxente hiperbólica inversa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Devuelve la tanxente hiperbólica inversa d'un númberu"
+msgstr "Devuelve la tanxente hiperbólica inversa d'un númberu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.string.text"
@@ -4099,6 +4072,58 @@ msgstr "númberu_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "El valor de la coordenada y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Devuelve la cosecante d'un ángulu. COSEC(x)=1/SEN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulu"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "L'ángulu en radianes pal que se va calcular la cosecante."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Devuelve la secante d'un ángulu. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulu"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "L'ángulu en radianes pal que va calculase la secante."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Devuelve la cosecante hiperbólica d'un ángulu hiperbólicu. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulu"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "L'ángulu hiperbólicu, en radianes del que se calculará la cosecante hiperbólica."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Devuelve a secante hiperbólica d'un ángulu hiperbólicu. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ángulu"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "L'ángulu hiperbólicu, en radianes, del que se calculará la secante hiperbólica."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Convierte radianes a graos"
@@ -4253,7 +4278,7 @@ msgstr "rangu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.5.string.text
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr "Les caxelles del rangu que van tenese'n cuenta"
+msgstr "Les caxelles del rangu que van tenese'n cuenta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.1.string.text
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
@@ -4406,7 +4431,7 @@ msgstr "El valor pa redondear al alza."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.4.string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "cifra_significativa"
+msgstr "Cifra significativa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.5.string.text
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
@@ -4415,7 +4440,7 @@ msgstr "El númberu al múltiplo del que va redondiase'l valor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "MODA"
+msgstr "Mou"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.string.text
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
@@ -4438,7 +4463,7 @@ msgstr "El númberu a redondear a la baxa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.4.string.text"
msgid "Significance"
-msgstr "cifra_significativa"
+msgstr "Cifra significativa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.5.string.text
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
@@ -4447,7 +4472,7 @@ msgstr "El númberu al múltiplo del que va redondiase'l valor a la baxa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.6.string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "MODA"
+msgstr "Mou"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR.7.string.text
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
@@ -4529,7 +4554,7 @@ msgstr "La matriz pa la que va calculase'l determinante."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.1.string.text
msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr "Devuelve la inversa d'una matriz"
+msgstr "Devuelve la inversa d'una matriz."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.string.text"
@@ -4566,12 +4591,12 @@ msgstr "Matriz 1, matriz 2, ... son hasta 30 matrices pa les que van multiplicas
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.1.string.text
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr "Devuelve la suma de la diferencia de cuadraos de dos matrices"
+msgstr "Devuelve la suma de la diferencia de cuadraos de dos matrices."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "Matriz_X"
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.3.string.text"
@@ -4581,7 +4606,7 @@ msgstr "Primera matriz na que se totaliza el cuadráu de los argumentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.4.string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "Matriz_Y"
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.5.string.text
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
@@ -4594,7 +4619,7 @@ msgstr "Devuelve el total de la suma de los cuadraos de dos matrices."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.2.string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "Matriz_X"
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.3.string.text"
@@ -4604,7 +4629,7 @@ msgstr "Primera matriz na que se totaliza el cuadráu de los argumentos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.4.string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "Matriz_Y"
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.5.string.text
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
@@ -4617,7 +4642,7 @@ msgstr "Devuelve la suma del cuadráu de la diferencia entre dos matrices."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.2.string.text"
msgid "array_x"
-msgstr "Matriz_X"
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.3.string.text
msgid "First array for forming argument differences."
@@ -4626,7 +4651,7 @@ msgstr "Primera matriz pa formar diferencies d'argumentu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.4.string.text"
msgid "array_y"
-msgstr "Matriz_Y"
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_XMY2.5.string.text
msgid "Second array for forming the argument differences."
@@ -4660,7 +4685,7 @@ msgstr "Calcular parámetros de regresión llinial como una matriz."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.string.text"
@@ -4670,17 +4695,17 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr "triba_llinial"
+msgstr "Triba_llinial"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.7.string.text"
@@ -4695,7 +4720,7 @@ msgstr "estadístiques"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.9.string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "si el parámetru ye = 0, sólo se calculará'l coeficiente de regresión; n'otru casu, tamién se calcularán otros valores."
+msgstr "Si'l parámetru ye = 0, sólo se calculará el coeficiente de regresión; n'otru casu, tamién se calcularán otros valores."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.1.string.text
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
@@ -4704,7 +4729,7 @@ msgstr "Calcular los parámetros de la curva de regresión esponencial como una
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.string.text"
@@ -4714,12 +4739,12 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.6.string.text"
@@ -4739,7 +4764,7 @@ msgstr "estadístiques"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.9.string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "si el parámetru ye = 0, sólo se calculará'l coeficiente de regresión; n'otru casu, tamién se calcularán otros valores."
+msgstr "Si'l parámetru ye = 0, sólo se calculará el coeficiente de regresión; n'otru casu, tamién se calcularán otros valores."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.1.string.text
msgid "Calculates points along a regression line."
@@ -4748,7 +4773,7 @@ msgstr "Devuelve valores que resulten d'una tendencia llinial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.string.text"
@@ -4758,7 +4783,7 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.string.text"
@@ -4767,7 +4792,7 @@ msgstr "La matriz de datos X como base de la regresión."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.6.string.text
msgid "new data_X"
-msgstr "Nuevos_datos_X"
+msgstr "nuevos datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.7.string.text"
@@ -4777,7 +4802,7 @@ msgstr "La matriz de datos X pa recalcular los valores."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr "triba_llinial"
+msgstr "Triba_llinial"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.9.string.text"
@@ -4791,7 +4816,7 @@ msgstr "Devuelve los valores no llargo d'una curva exponencial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.string.text"
@@ -4801,7 +4826,7 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.5.string.text"
@@ -4810,7 +4835,7 @@ msgstr "La matriz de datos X como base de la regresión."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.6.string.text
msgid "new_data_X"
-msgstr "Nuevos_Datos_X"
+msgstr "nuevos_datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.7.string.text"
@@ -4838,7 +4863,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.3.string.text
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Valor 1; valor 2; ...son entre 1 y 30 argumentos que pueden contener o referise a estremaes tribes de datos, pero sólo se cuenten los númberos."
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...son entre 1 y 30 argumentos que contienen estremaes tribes de datos, pero sólo se cuenten los númberos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT_2.1.string.text
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
@@ -4864,7 +4889,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son entre 1 y 30 números pa los que se quies atopar el valor máximu."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son ente 1 y 30 númberos pa los que se quier determinar el valor máximu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.1.string.text
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
@@ -4877,7 +4902,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.string.text
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Valor 1; valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos pa los que se quier atopar el valor máximu."
+msgstr "Valor 1, valor 2, son ente 1 y 30 argumentos pa los que se quier determinar el valor máximu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.1.string.text
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
@@ -4890,7 +4915,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son entre 1 a 30 númberos de los que quies atopar los valores mínimos."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son ente 1 y 30 númberos pa los que se quier determinar el númberu menor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.1.string.text
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
@@ -4903,7 +4928,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN_A.3.string.text
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr "Valor 1; valor 2;...son entre 1 a 30 argumentos de los que quies atopar el valor mínimu."
+msgstr "Valor 1; valor 2;...son ente 1 y 30 argumentos pa los que se quier determinar el númberu menor."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.1.string.text
msgid "Calculates the variance based on a sample."
@@ -4917,7 +4942,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una amuesa de población."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una amuesa de población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.1.string.text
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
@@ -4944,7 +4969,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una población."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.1.string.text
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
@@ -4957,7 +4982,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P_A.3.string.text
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr "Valor 1; Valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una población."
+msgstr "Valor 1; valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
@@ -4971,7 +4996,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una amuesa de población."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una amuesa de población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
@@ -4985,7 +5010,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Valor 1; Valor 2;... son ente 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una amuesa de la población total de base."
+msgstr "Valor 1; valor 2;... son ente 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una amuesa de la población total de base."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
@@ -4999,7 +5024,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una amuesa de población."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que se correspuenden con una amuesa de población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
@@ -5012,7 +5037,7 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.3.string.text
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr "Valor 1; Valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una población."
+msgstr "Valor 1; valor 2;... son entre 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.1.string.text
msgid "Returns the average of a sample."
@@ -5025,7 +5050,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.3.string.text
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr "Númberu 1; Númberu 2; ...son de 1 a 30 argumentos numbéricos d'una amuesa de la que quies obtener el promediu."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa de población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.1.string.text
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
@@ -5039,11 +5064,11 @@ msgstr "valor "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr "Valor 1; Valor 2;... son ente 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una amuesa tomada de la población total de base."
+msgstr "Valor 1; valor 2;... son ente 1 y 30 argumentos que se correspuenden con una amuesa tomada de la población total de base."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.1.string.text
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Devuelve la suma de los cuadraos de les desviaciones entre la media y l'amuesa."
+msgstr "Devuelve la suma de los cuadraos de les esviaciones del valor mediu de l'amuesa"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.2.string.text"
@@ -5053,7 +5078,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos de los que quies calcular la media."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV.1.string.text
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
@@ -5079,7 +5104,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos de los que quies calcular l'asimetría."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos que representen una amuesa de la distribución."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.1.string.text
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
@@ -5092,7 +5117,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT.3.string.text
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos de los que quies calcular la curtosis."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa de la distribución."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.1.string.text
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
@@ -5106,7 +5131,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GEO_MEAN.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos de los que quies calcular la media."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.1.string.text
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
@@ -5120,7 +5145,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HAR_MEAN.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos de los que quies calcular la media."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;... son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.1.string.text
msgid "Returns the most common value in a sample."
@@ -5134,7 +5159,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos de los que quies calcular la media."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.1.string.text
msgid "Returns the median of a given sample."
@@ -5148,7 +5173,7 @@ msgstr "númberu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos de los que quies calcular la media."
+msgstr "Númberu 1; númberu 2;...son de 1 a 30 argumentos numbéricos que representen una amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.1.string.text
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
@@ -5162,7 +5187,7 @@ msgstr "datos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriz de datos nel exemplu"
+msgstr "La matriz de datos de l'amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.string.text"
@@ -5185,7 +5210,7 @@ msgstr "datos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriz de datos nel exemplu"
+msgstr "La matriz de datos de l'amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.string.text"
@@ -5208,7 +5233,7 @@ msgstr "datos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriz de datos nel exemplu"
+msgstr "La matriz de datos de l'amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.string.text"
@@ -5232,7 +5257,7 @@ msgstr "datos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.3.string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriz de datos nel exemplu"
+msgstr "La matriz de datos de l'amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.4.string.text"
@@ -5256,12 +5281,12 @@ msgstr "datos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.3.string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriz de datos nel exemplu"
+msgstr "La matriz de datos de l'amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.4.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.5.string.text
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
@@ -5274,7 +5299,7 @@ msgstr "Devuelve la clasificación del valor nuna muestra."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.3.string.text
msgid "The value for which the rank is to be determined."
@@ -5288,7 +5313,7 @@ msgstr "Datos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriz de datos nel exemplu"
+msgstr "La matriz de datos de l'amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.6.string.text"
@@ -5311,7 +5336,7 @@ msgstr "datos"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.3.string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr "La matriz de datos nel exemplu"
+msgstr "La matriz de datos de l'amuesa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.string.text"
@@ -5363,7 +5388,7 @@ msgstr "El final de l'intervalu de valores pal que van totalizase les probabilid
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.1.string.text
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr "Devuelve la probabilidá d'un resultáu de preba usando la distribución binomial"
+msgstr "Devuelve la probabilidá d'un resultáu de preba usando la distribución binomial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.2.string.text"
@@ -5372,7 +5397,7 @@ msgstr "pruebes"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.3.string.text
msgid "The number of trials."
-msgstr "El númberu de pruebes"
+msgstr "El númberu de pruebes."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_B.4.string.text"
@@ -5428,7 +5453,7 @@ msgstr "El valor pal que va calculase'l valor íntegru de la distribución norma
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.1.string.text
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Devuelve la tresformación Fisher"
+msgstr "Devuelve la tresformación Fisher."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FISHER.2.string.text"
@@ -5560,7 +5585,7 @@ msgstr "La probabilidá llende a la que se llega o se pasa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.1.string.text
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr "Devuelve la distribución de Poisson"
+msgstr "Devuelve la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.2.string.text"
@@ -5605,7 +5630,7 @@ msgstr "El valor pal que va calculase la distribución normal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.4.string.text
msgid "Mean"
-msgstr "media"
+msgstr "Media"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.5.string.text"
@@ -5667,7 +5692,7 @@ msgstr "Desviación estándar. La desviación estándar de la distribución norm
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.1.string.text
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Valores d'una distribución normal predeterminada acumulativa"
+msgstr "Valores de la distribución estándar normal acumulativa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.2.string.text"
@@ -5783,7 +5808,7 @@ msgstr "lambda"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.5.string.text
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr "Los parámetros de la distribución exponencial"
+msgstr "Los parámetros de la distribución esponencial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.6.string.text"
@@ -5838,7 +5863,7 @@ msgstr "0 o FALSE calcula la probabilidá d'una función de densidá. Cualisquie
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr "Valores de la distribución inversa gamma"
+msgstr "Valores de la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV.2.string.text"
@@ -5869,7 +5894,7 @@ msgstr "Parámetru (escala) Beta de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.1.string.text
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Devuelve'l logaritmu natural de la función gamma"
+msgstr "Devuelve'l logaritmu natural de la función gamma."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN.2.string.text"
@@ -6112,7 +6137,7 @@ msgstr "Los graos de llibertá de la distribución T."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mou"
+msgstr "mou"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.7.string.text
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
@@ -6350,7 +6375,7 @@ msgstr "Cantidá_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.3.string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr "Númberu total d'elementos"
+msgstr "El númberu total d'elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN.4.string.text"
@@ -6374,7 +6399,7 @@ msgstr "Cantidá_1"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.3.string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr "Númberu total d'elementos"
+msgstr "El númberu total d'elementos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.4.string.text"
@@ -6414,7 +6439,7 @@ msgstr "tamañu"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.7.string.text
msgid "The size of the population."
-msgstr "El tamañu de la población"
+msgstr "El tamañu de la población."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.1.string.text
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
@@ -6516,7 +6541,7 @@ msgstr "La segunda matriz de rexistros."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mou"
+msgstr "mou"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.7.string.text
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
@@ -6538,7 +6563,7 @@ msgstr "Devuelve'l cuadráu del coeficiente de correllación de momentu-productu
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.3.string.text"
@@ -6548,12 +6573,12 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.1.string.text
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
@@ -6562,7 +6587,7 @@ msgstr "Devuelve la interseición ente la llinia de regresión llinial y l'exe Y
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.3.string.text"
@@ -6572,12 +6597,12 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.1.string.text
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
@@ -6586,7 +6611,7 @@ msgstr "Devuelve la pendiente de la llinia de regresión llinial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.3.string.text"
@@ -6596,12 +6621,12 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.5.string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.1.string.text
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
@@ -6610,7 +6635,7 @@ msgstr "Devuelve l'error estándar de la regresión llinial."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.2.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.3.string.text"
@@ -6620,12 +6645,12 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.4.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.1.string.text
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
@@ -6701,12 +6726,12 @@ msgstr "La segunda matriz de rexistros."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.1.string.text
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr "Devuelve un valor a lo llargo d'una regresión llinial."
+msgstr "Devuelve un valor a lo llargo d'una regresión llinial"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.3.string.text
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
@@ -6715,7 +6740,7 @@ msgstr "El valor de X pal que se quier calcular el valor de Y value na regresió
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.4.string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr "Datos_Y"
+msgstr "datos_Y"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.5.string.text"
@@ -6725,12 +6750,12 @@ msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.6.string.text"
msgid "data_X"
-msgstr "Datos_X"
+msgstr "datos_X"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST.7.string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr "La matriz de datos X"
+msgstr "La matriz de datos X."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS.1.string.text
msgid "Returns the reference to a cell as text."
@@ -6782,7 +6807,7 @@ msgstr "El nome de la fueya de cálculu de la referencia de caxella."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.1.string.text
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr "Devuelve'l númberu de rangos individuales que pertenecen a otru rangu (múltiple)."
+msgstr "Devuelve el númberu de rangos individuales que pertenecen a otru rangu (múltiple)."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.2.string.text"
@@ -6916,7 +6941,7 @@ msgstr "matriz"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.5.string.text
msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr "La matriz o rangu pa la referencia"
+msgstr "La matriz o rangu pa la referencia."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP.6.string.text"
@@ -7145,7 +7170,7 @@ msgstr "El númberu de columnes de la referencia movida."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.1.string.text
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "Devuelve un númberu que correspuende a una triba d'error."
+msgstr "Devuelve un númberu que correspuende a una triba d'error"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.2.string.text"
@@ -7217,7 +7242,7 @@ msgstr "El rangu del que van tomase los datos."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "Mou"
+msgstr "mou"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.9.string.text
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
@@ -7334,7 +7359,7 @@ msgstr "Convierte un númberu a testu en formatu monetariu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY.3.string.text
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
@@ -7377,7 +7402,7 @@ msgstr "El testu del que van desaniciase los caráuteres non imprentables."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.1.string.text
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "Xunta dellos oxetos de testu nún.."
+msgstr "Xunta dellos oxetos de testu n'unu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.2.string.text
msgid "text "
@@ -7385,7 +7410,7 @@ msgstr "testu "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT.3.string.text
msgid "Text for the concatentation."
-msgstr "Testu a agrupar"
+msgstr "Testu pa encadenar."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT.1.string.text
msgid "Specifies whether two texts are identical."
@@ -7567,7 +7592,7 @@ msgstr "Devuelvi un valor si ye testu, sinón una cadena balera."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.3.string.text
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
@@ -7809,7 +7834,7 @@ msgstr "base"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "El númberu base pa la conversión ha d'estar nel rangu 2 - 36"
+msgstr "El númberu base pa la conversión tien d'estar nel rangu 2 - 36."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.6.string.text
msgid "Minimum length"
@@ -7840,7 +7865,7 @@ msgstr "base"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL.5.string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "El númberu base pa la conversión ha d'estar nel rangu 2 - 36"
+msgstr "El númberu base pa la conversión tien d'estar nel rangu 2 - 36."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.1.string.text
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
@@ -7849,7 +7874,7 @@ msgstr "Convierte un valor d'acuerdu con una tabla de conversión de la configur
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT.3.string.text"
@@ -7890,7 +7915,7 @@ msgstr "El númberu a convertir en númberu romanu tien que tar nel rangu 0 - 39
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.4.string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "MODA"
+msgstr "Mou"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN.5.string.text
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
@@ -7957,7 +7982,7 @@ msgstr "Convierte un valor d'una moneda a Euro."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.2.string.text"
msgid "value"
-msgstr "Valor"
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EUROCONVERT.3.string.text"
@@ -8020,7 +8045,7 @@ msgstr "Afita'l caráuter usáu como puntu decimal."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Bitwise \"AND\" de dos enteros"
+msgstr "\"AND\" a nivel de bit de dos enteros."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text"
@@ -8198,7 +8223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La proteición de caxelles furrulará sólo si la fueya activa ta protexida.\n"
"\n"
-"En 'Ferramientes' escueyi'l comandu 'Protexer documentu' y darréu 'Fueya de cálculu'"
+"Nel menú 'Ferramientes' escueyi 'Protexer documentu' y darréu 'Fueya de cálculu'."
#: attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text
msgctxt "attrdlg.src#RID_SCPAGE_PROTECTION.FL_PROTECTION.fixedline.text"
@@ -8253,23 +8278,23 @@ msgstr "Reducir"
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text
msgctxt "solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.FL_VARIABLES.fixedline.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Axustes por defeutu"
+msgstr "Configuración predeterminada"
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAL.string.text
msgid "Invalid target value."
-msgstr "¡Valor de destín inválidu!"
+msgstr "Valor de destín inválidu."
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDVAR.string.text
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "¡Nome non definíu pa caxella de variable!"
+msgstr "Nome indefiníu pa caxella de variable."
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_INVALIDFORM.string.text
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr "¡Nome non definíu como caxella de fórmula!"
+msgstr "Nome indefiníu como caxella de fórmula."
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.STR_NOFORMULA.string.text
msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr "La caxella tien que tener una fórmula"
+msgstr "La caxella tien de contener una fórmula."
#: solvrdlg.src#RID_SCDLG_SOLVER.modelessdialog.text
msgid "Goal Seek"
@@ -8331,7 +8356,7 @@ msgstr "~Apegar"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_PASTE_SPECIAL.menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr "Apeg~áu especial..."
+msgstr "~Apegáu especial..."
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_DATA_SELECT.menuitem.text
msgid "~Selection List..."
@@ -8416,7 +8441,7 @@ msgstr "Páxina ~siguiente"
#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_FORMATPAGE.menuitem.text
msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr "Diseñu de pá~xina"
+msgstr "Diseñu de pá~xina..."
#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_CLOSEWIN.menuitem.text"
@@ -8801,7 +8826,7 @@ msgstr "Mover/Copiar fueya"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text"
msgid "Width"
-msgstr "Anchu"
+msgstr "Anchor"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
@@ -8811,7 +8836,7 @@ msgstr "Valor pre~determináu"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_MAN.modaldialog.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Anchu de columna"
+msgstr "Anchor de columna"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.FT_LABEL.fixedtext.text"
@@ -8826,12 +8851,12 @@ msgstr "Valor pre~determináu"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_COL_OPT.modaldialog.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Anchu óptimu de columna"
+msgstr "Anchor óptimu de columna"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.FT_LABEL.fixedtext.text"
msgid "Height"
-msgstr "Altu"
+msgstr "Altor"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_ROW_MAN.BTN_DEFVAL.checkbox.text"
@@ -9033,7 +9058,7 @@ msgstr "Camudar el rangu fonte de datos"
#: scstring.src#SCSTR_LONG_SCDOC_NAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Fueya de Cálculu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Fueya de cálculu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text
msgid "Spreadsheet"
@@ -9104,7 +9129,7 @@ msgstr "Rellenar en Mou Detective"
#: scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text
msgctxt "scstring.src#STR_ROWHEIGHT.string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Altu"
+msgstr "Altor"
#: scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text
msgctxt "scstring.src#STR_OPT_ROWHEIGHT.string.text"
@@ -9124,7 +9149,7 @@ msgstr "Altor óptimu de la filera"
#: scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text
msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH.string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Anchu"
+msgstr "Anchor"
#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text
msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH.string.text"
@@ -9134,12 +9159,12 @@ msgstr "Amestar"
#: scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text
msgctxt "scstring.src#STR_COLWIDTH_TITLE.string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Anchu de columna"
+msgstr "Anchor de columna"
#: scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text
msgctxt "scstring.src#STR_OPT_COLWIDTH_TITLE.string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Anchu óptimu de columna"
+msgstr "Anchor óptimu de columna"
#: scstring.src#SCSTR_UNDEFINED.string.text
msgid "- undefined -"
@@ -9176,7 +9201,7 @@ msgstr "Los 10 primeros"
#: scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_NONAME.string.text"
msgid "unnamed"
-msgstr "Ensin nome"
+msgstr "ensin nome"
#: scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_COLUMN.string.text"
@@ -9205,11 +9230,11 @@ msgstr "~Desaniciar"
#: scstring.src#SCSTR_CANCEL.string.text
msgid "Cance~l"
-msgstr "Encaboxar"
+msgstr "Enca~boxar"
#: scstring.src#SCSTR_MODIFY.string.text
msgid "Modif~y"
-msgstr "Camudar"
+msgstr "Cam~udar"
#: scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_SHOWTABLE.string.text"
@@ -9260,7 +9285,7 @@ msgstr "Color de la llingüeta"
#: scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: scstring.src#SCSTR_RENAMEOBJECT.string.text
msgid "Name Object"
@@ -9272,7 +9297,7 @@ msgstr "Inxertar imaxen"
#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT.string.text
msgid "Align left"
-msgstr "Alliñar a la izquierda"
+msgstr "Alliniar a la izquierda"
#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER.string.text
msgid "Centered horizontally"
@@ -9280,7 +9305,7 @@ msgstr "Centráu horizontalmente"
#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT.string.text
msgid "Align right"
-msgstr "Alliñar a la drecha"
+msgstr "Alliniar a la drecha"
#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK.string.text
msgid "Justify"
@@ -9288,15 +9313,15 @@ msgstr "Xustificar"
#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT.string.text
msgid "Repeat alignment"
-msgstr "Repitir l'alliñamientu"
+msgstr "Repetir alliniamientu"
#: scstring.src#SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD.string.text
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr "Alliñamientu horizontal por defeutu"
+msgstr "Alliniamientu horizontal predetermináu"
#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP.string.text
msgid "Align to top"
-msgstr "Alliñamientu al borde cimeru"
+msgstr "Alliniar arriba"
#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER.string.text
msgid "Centered vertically"
@@ -9304,11 +9329,11 @@ msgstr "Centráu verticalmente"
#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM.string.text
msgid "Align to bottom"
-msgstr "Alliñamientu abaxo"
+msgstr "Alliniar abaxo"
#: scstring.src#SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD.string.text
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr "Alliñamientu vertical por defeutu"
+msgstr "Alliniamientu vertical predetermináu"
#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM.string.text"
@@ -9321,7 +9346,7 @@ msgstr "D'abaxo p'arriba"
#: scstring.src#SCSTR_ORIENTATION_STANDARD.string.text
msgid "Default orientation"
-msgstr "Orientación por defeutu"
+msgstr "Orientación predeterminada"
#: scstring.src#SCSTR_PROTECTDOC.string.text
msgid "Protect Document"
@@ -9351,15 +9376,15 @@ msgstr "Desprotexer rexistros"
#: scstring.src#SCSTR_PASSWORD.string.text
msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
+msgstr "Conseña:"
#: scstring.src#SCSTR_PASSWORDOPT.string.text
msgid "Password (optional):"
-msgstr "Contraseña (opcional):"
+msgstr "Conseña (opcional):"
#: scstring.src#SCSTR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Contraseña incorreuta"
+msgstr "Conseña incorreuta"
#: scstring.src#SCSTR_END.string.text
msgid "~End"
@@ -9432,7 +9457,7 @@ msgstr "~Fonte"
#: scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_VALID_LIST.string.text"
msgid "~Entries"
-msgstr "Entraes"
+msgstr "~Entraes"
#: scstring.src#SCSTR_CHARSET_USER.string.text
msgid "System"
@@ -9478,7 +9503,7 @@ msgstr "Nun s'atopó la peñera d'imáxenes"
#: scstring.src#SCSTR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
-msgstr "Nun hai memoria bastante pa inxertar la imaxe"
+msgstr "Nun hai memoria bastante pa inxertar gráficos."
#: scstring.src#SCSTR_UNDO_GRAFFILTER.string.text
msgid "Graphics Filter"
@@ -9520,7 +9545,7 @@ msgstr "Esta regla alministra oxetos en posiciones fixes."
#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_NAME.string.text
msgid "Preview"
-msgstr "Vista Previa"
+msgstr "Vista previa"
#: scstring.src#STR_ACC_CSVGRID_DESCR.string.text
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
@@ -9723,7 +9748,7 @@ msgstr "Por autor"
#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_ENGINE.fixedtext.text
msgid "Solver engine"
-msgstr "Motor Solver"
+msgstr "Motor de Solver"
#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_SETTINGS.fixedtext.text
msgid "Settings:"
@@ -9763,7 +9788,7 @@ msgstr "Mayús~cules/minúscules"
#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_SORT.checkbox.text
msgid "Pre-~sort area according to groups"
-msgstr "Axeitar primero l'área en grupos"
+msgstr "Pre-ordenar l'área d'acuerdu colos grupo~s"
#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_FORMATS.checkbox.text
msgid "I~nclude formats"
@@ -9818,12 +9843,12 @@ msgstr "Promediu"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text
msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.4.stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máx"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text
msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.5.stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mín"
#: subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text
msgctxt "subtdlg.src#RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.stringlist.text"
@@ -9938,7 +9963,7 @@ msgstr "Sólo se grabó la fueya actual."
#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW___SH_MAX.string.text
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "¡Perpasóse'l númberu máximu de fileres, les fileres adicionales nun s'importaron!"
+msgstr "El númberu de fileres pasó del máximu. ¡Les fileres estra nun s'importaron!"
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text
msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_FORMULARANGE.fixedtext.text"
@@ -9986,7 +10011,7 @@ msgstr "Reducir"
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.fixedline.text
msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FL_VARIABLES.fixedline.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Axustes por defeutu"
+msgstr "Configuración predeterminada"
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_NOFORMULA.string.text
msgid "No formula specified."
@@ -9998,19 +10023,19 @@ msgstr "Nun se conseñó la filera o columna."
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_WRONGFORMULA.string.text
msgid "Undefined name or range."
-msgstr "Nome o rangu indefiníu"
+msgstr "Nome o rangu indefiníu."
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_WRONGROWCOL.string.text
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "Nome ensin definir o referencia a caxella incorreuta"
+msgstr "Nome ensin definir o referencia a caxella incorreuta."
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_NOCOLFORMULA.string.text
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr "Les fórmules nunformen una columna"
+msgstr "Les fórmules nun formen una columna."
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.STR_NOROWFORMULA.string.text
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr "Les fórmules nun formen una filera"
+msgstr "Les fórmules nun formen una filera."
#: tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.modelessdialog.text
msgctxt "tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.modelessdialog.text"
@@ -10118,11 +10143,11 @@ msgstr "Activar tresnáu ~natural"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_COPYRESULT.checkbox.text
msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "~Copiar resultáu de clasificación en"
+msgstr "~Copiar resultaos d'ordenamientu a:"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_SORT_USER.checkbox.text
msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Orde de clasificación definida pol usuariu"
+msgstr "~Orde de clasificación personalizáu"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "~Language"
@@ -10130,7 +10155,7 @@ msgstr "~Llingua"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FT_ALGORITHM.fixedtext.text
msgid "O~ptions"
-msgstr "Opciones"
+msgstr "O~pciones"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.FL_DIRECTION.fixedline.text"
@@ -10165,7 +10190,7 @@ msgstr "Les caxelles prósimes a la seleición actual tamién caltienen datos.
#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.FT_TIP.fixedtext.text
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr "Conseyu: El rangu d'axeitamientu se pue detectar automáticamente. Coloca el cursor de caxella nuna llista y executa axeitar. S'ordenará tol rangu de caxelles vecines non baleres."
+msgstr "Conseyu: El rangu d'ordenación se pue detectar automáticamente. Pon el cursor de caxella nuna llista y executa ordenar. S'ordenará tol rangu de caxelles vecines non baleres."
#: sortdlg.src#RID_SCDLG_SORT_WARNING.BTN_EXTSORT.pushbutton.text
msgid "Extend selection"
@@ -10182,7 +10207,7 @@ msgstr "Rangu d'ordenación"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERTCELLS.string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inxertar "
+msgstr "Inxertar"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DELETECELLS.string.text"
@@ -10196,7 +10221,7 @@ msgstr "Cortar"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PASTE.string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Inxertar "
+msgstr "Inxertar"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DRAGDROP.string.text
msgid "Drag and Drop"
@@ -10227,16 +10252,16 @@ msgstr "Atributos/Llinies"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_COLWIDTH.string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr "Anchu de columna"
+msgstr "Anchor de columna"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTCOLWIDTH.string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Anchu óptimu de columna"
+msgstr "Anchor óptimu de columna"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_ROWHEIGHT.string.text
msgid "Row height"
-msgstr "Altor Filera"
+msgstr "Altor de filera"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_OPTROWHEIGHT.string.text"
@@ -10539,7 +10564,7 @@ msgstr "Mayús~cules/minúscules"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text"
msgid "unnamed"
-msgstr "Ensin nome"
+msgstr "ensin nome"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DBNAME_IMPORT.string.text
msgid "Import"
@@ -10552,7 +10577,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1.string.text
msgid "Delete data?"
-msgstr "¿Quies desaniciar los datos?"
+msgstr "¿Desaniciar los datos?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2.string.text
msgid "Unable to insert rows"
@@ -10576,7 +10601,7 @@ msgstr "¡Fallu al importar datos!"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATABASE_NOTFOUND.string.text
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Nun se pudo abrir la base datos '#'."
+msgstr "La base de datos '#' nun se pudo abrir."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_NOTFOUND.string.text
msgid "The query '#' could not be opened."
@@ -10605,12 +10630,12 @@ msgstr "Nun se puede inxertar na escoyeta múltiple"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1.string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "¡Nun se puede inxertar caxelles entemecíes en caxelles entemecíes!"
+msgstr "¡Nun se puen entemecer caxelles si estes yá tán entemecíes!"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0.string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "¡Nun se puede inxertar caxelles entemecíes en caxelles entemecíes!"
+msgstr "¡Nun se puen entemecer caxelles si estes yá tán entemecíes!"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_INSERTCELLS_0.string.text
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
@@ -10654,7 +10679,7 @@ msgstr "Nun se pudo atopar un valor exautu. \n"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_5.string.text
msgid "Insert closest value ("
-msgstr "¿Quies inxertar el valor más cercanu ("
+msgstr "¿Inxertar el valor más cercanu ("
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SOLVE_6.string.text
msgid ")?"
@@ -10694,7 +10719,7 @@ msgstr "- desplazar a la cabera posición -"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BOX_YNI.string.text
msgid "Not implemented in this build."
-msgstr "Nesta versión nun ta implementáu"
+msgstr "Nun ta disponible nesta versión."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NO_REF_TABLE.string.text
msgid "#REF!"
@@ -10722,7 +10747,7 @@ msgstr "Les tables dinámiques nun pueden superponese."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "La estaya de destín ta balera ¿Quies sobrescribila?"
+msgstr "L'intervalu de destín nun ta baleru. ¿Sustituir el conteníu esistente?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DATAPILOT_SUBTOTAL.string.text
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
@@ -10860,7 +10885,7 @@ msgstr "Rellenar fueyes"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UPDATE_SCENARIO.string.text
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr "¿Quies amestar les estayes escoyíes al escenariu actual?"
+msgstr "¿Amestar les estayes escoyíes al escenariu actual?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NEWSCENARIO.string.text
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
@@ -10868,7 +10893,7 @@ msgstr "Pa crear un escenariu hai qu'escoyer les estayes d'escenariu."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOAREASELECTED.string.text
msgid "A range has not been selected."
-msgstr "Nun tienes estayes escoyíes"
+msgstr "Nun s'escoyó dengún intervalu."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE.string.text
msgid "This name already exists."
@@ -10909,12 +10934,12 @@ msgstr "Promediu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MAX.string.text"
msgid "Max"
-msgstr "Máx."
+msgstr "Máx"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_MIN.string.text"
msgid "Min"
-msgstr "Mín."
+msgstr "Mín"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.string.text"
@@ -11083,7 +11108,7 @@ msgstr "Fallu: Punto y coma inválidu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_PAIR.string.text
msgid "Error: in bracketing"
-msgstr "Fallu: Fallu de paréntesis"
+msgstr "Fallu: nos paréntesis"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LONG_ERR_OP_EXP.string.text
msgid "Error: Operator missing"
@@ -11119,7 +11144,7 @@ msgstr "Color de la cuadrícula"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MERGE_NOTEMPTY.string.text
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr "¿Quies desplazar el conteníu de les fileres tapecíes a la primer filera?"
+msgstr "¿Quies mover el conteníu de les caxelles tapecíes a la primera caxella?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CELL_FILTER.string.text"
@@ -11227,7 +11252,7 @@ msgstr "¿Tas seguru que quies desaniciar la fueya(es) qu'esbillasti?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELSCENARIO.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr "¿Tas seguru de que quies desanicar l'escenariu qu'escoyiste?"
+msgstr "¿Tas seguru de que quies desaniciar l'escenariu seleicionáu?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII_WARNING.string.text
msgid "Thesaurus is not available"
@@ -11268,7 +11293,7 @@ msgstr "Importar Dif"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_STANDARD.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT.string.text"
@@ -11301,17 +11326,17 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
-"nun ta disponible pa la verificación.\n"
-"Revisa, por favor, la to instalación \n"
-"ya instala, la llingua que quiera, si se necesita."
+"nun ta disponible pa la comprobación\n"
+"Revisa, por favor, la instalación ya instala \n"
+"la llingua que quieras si ye necesario"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_THESAURUS_NO_STRING.string.text
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr "¡Gueta de sinónimos sólo en caxelles de testu!"
+msgstr "¡La gueta de sinónimos sólo se pue usar en caxelles de testu!"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_BEGIN_TAB.string.text
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr "¿Quies siguir la igua ortográfica dende l'entamu de la fueya?"
+msgstr "¿Quies siguir la igua ortográfica dende l'entamu de la fueya actual?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_NO_LANG.string.text
msgid ""
@@ -11320,12 +11345,12 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"nun ta disponible pal diccionariu de sinónimos.\n"
-"Verifica, por favor, la to instalación ya instala \n"
-"si ye necesariu, la llingua que quieras."
+"Revisa, por favor, la instalación ya instala \n"
+"la llingua que quieras si se necesita"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SPELLING_STOP_OK.string.text
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "Acabóse la igua ortográfica d'esta fueya"
+msgstr "Acabó la comprobación ortográfica d'esta fueya."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NOLANGERR.string.text
msgid "No language set"
@@ -11392,15 +11417,15 @@ msgstr "Sotítulu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_XTITLE.string.text
msgid "X axis title"
-msgstr "Título de la exa X"
+msgstr "Títulu de la exa X"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_YTITLE.string.text
msgid "Y axis title"
-msgstr "Título de la exa Y"
+msgstr "Títulu de la exa Y"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CHART_ZTITLE.string.text
msgid "Z axis title"
-msgstr "Título de la exa Z"
+msgstr "Títulu de la exa Z"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ABSREFLOST.string.text
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
@@ -11408,7 +11433,7 @@ msgstr "¡La tabla nueva contién referencies absolutes a otres tables que puen
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAMECONFLICT.string.text
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr "¡Al haber nomes idénticos, un nome de rangu esistente nel documentu destín tuvo que alterase!"
+msgstr "¡Al haber nomes idénticos, tuvo qu'alterase un nome de rangu esistente nel documentu destín!"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_AUTOFILTER.string.text
msgid "AutoFilter not possible"
@@ -11424,7 +11449,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc guetó hasta'l final de la fueya. ¿Quies siguir la gu
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text
msgid "Find & Replace"
-msgstr "Alcontrar y Reemplazar"
+msgstr "Alcontrar y Trocar"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
@@ -11436,7 +11461,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc guetó hasta'l final del documentu. ¿Quies siguir la
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_REPLACE.string.text
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr "¿Sustituyir la definición esistente de #?"
+msgstr "¿Sustituir la definición esistente de #?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_MARKERR.string.text
msgid "Invalid selection for range names"
@@ -11452,7 +11477,7 @@ msgstr "Nun s'atopó l'escenariu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELENTRY.string.text
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr "¿De verdá quier desaniciar la entrada #?"
+msgstr "¿De verdá quies desaniciar la entrada #?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_VOBJ_OBJECT.string.text
msgid "Objects/graphics"
@@ -11530,12 +11555,12 @@ msgstr "Axustar rangu(os) d'imprentación al anchor/altor"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH.string.text"
msgid "Width"
-msgstr "Anchu"
+msgstr "Anchor"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT.string.text"
msgid "Height"
-msgstr "Altu"
+msgstr "Altor"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES.string.text
msgid "%1 page(s)"
@@ -11571,7 +11596,7 @@ msgstr "Info.Documentu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_CREATED.string.text
msgid "Created"
-msgstr "Criáu"
+msgstr "Creáu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DOC_MODIFIED.string.text
msgid "Modified"
@@ -11765,7 +11790,7 @@ msgstr "Dengún"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_REPLACE.string.text
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "¿Quier reemplazar el conteníu de #?"
+msgstr "¿Quies trocar el conteníu de #?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.string.text
msgid "Width:"
@@ -11851,7 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Seleicionar caxella"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Seleicionar rangu"
@@ -11902,7 +11926,7 @@ msgstr "de ?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CREATED_BY.string.text
msgid "Created by"
-msgstr "Criáu por"
+msgstr "Creáu por"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_CONFIDENTIAL.string.text
msgid "Confidential"
@@ -11918,7 +11942,7 @@ msgstr "Pie personalizáu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION.string.text
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Conversión a Chinu"
+msgstr "Conversión de chinu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
@@ -11934,7 +11958,7 @@ msgstr "Automáticu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY.string.text
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr "Nun se sofiten les matrices añeraes"
+msgstr "Nun hai encontu pa matrices añeraes."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS.string.text
msgid "Text to Columns"
@@ -11970,7 +11994,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Desactivar el mou compartíu d'una fueya de cálculu que torga a los demás usuarios fusionar el so trabayu.\n"
+"Desactivar el mou compartíu d'una fueya de cálculu torga que los demás usuarios d'esa fueya fusionen el so trabayu.\n"
"\n"
"¿Quies siguir?"
@@ -12000,7 +12024,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu debío a la fusión en cursu pol usuariu:'%1'\n"
+"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu pola fusión en cursu del usuariu: '%1'\n"
"\n"
"El mou compartíu d'un ficheru bloquiáu nun pue desactivase. Inténtalo más sero."
@@ -12010,9 +12034,9 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu por una fusión en cursu del usuariu:'%1'\n"
+"El ficheru de la fueya de cálculu compartida ta bloquiáu por una fusión en cursu del usuariu: '%1'\n"
"\n"
-"Vuelvi a intentalo más sero pa guardar los cambeos."
+"Vuelvi a intentalo más sero pa guardar los cambios."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNKNOWN_USER.string.text
msgid "Unknown User"
@@ -12129,6 +12153,28 @@ msgstr "Ámbitu"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Documentu (Global)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando pal contestu seleicionáu."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Nome inválidu. Usa namái lletres, númberos y guión baxu."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Esti documentu contien referencies esternes a documentos ensin guardar.\n"
+"\n"
+"¿Quies siguir?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Esti documentu tien referencies n'otru documentu y entá nun se guardó. Zarralu ensin guardar producirá la perda de datos."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12889,8 +12935,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Encaboxar"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
-msgstr "OpcionesRangu"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
+msgstr "Opciones de rangu"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12937,20 +12984,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repetir ~columna"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Espresión non válida"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Nome inválidu. Yá se ta usando nel contestu seleicionáu."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Nome inválidu. Usa namái lletres, númberos y guión baxu."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Definir nome y rangu o la espresión de la fórmula."
diff --git a/translations/source/ast/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
index 4f99543249c..86a54bd1bef 100644
--- a/translations/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/ast/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/ast/scaddins/source/analysis.po
index 32a3a49317b..30e53dbc4bd 100644
--- a/translations/source/ast/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/ast/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,29 +3,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 03:17+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text
msgid "WORKDAY"
-msgstr "DIALLAB"
+msgstr "DIALLABO"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac.string.text
msgid "YEARFRAC"
-msgstr "FRAC.AÑU"
+msgstr "FRACAÑU"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Edate.string.text
msgid "EDATE"
-msgstr "DATA.MES"
+msgstr "DATAE"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum.string.text
msgid "WEEKNUM"
@@ -33,35 +33,35 @@ msgstr "NUMSELMANA"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth.string.text
msgid "EOMONTH"
-msgstr "FIN.MES"
+msgstr "FINDEMES"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays.string.text
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "DIES.LLAB"
+msgstr "DIESLLABNETOS"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc.string.text
msgid "AMORDEGRC"
-msgstr "AMORTIZ.PROGRE"
+msgstr "AMORDEGRC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc.string.text
msgid "AMORLINC"
-msgstr "AMORTIZ.LLIN"
+msgstr "AMORLINC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint.string.text
msgid "ACCRINT"
-msgstr "INT.ACUM"
+msgstr "INTACUM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm.string.text
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "INT.ACUM.V"
+msgstr "INTACUMV"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Received.string.text
msgid "RECEIVED"
-msgstr "CANTIDÁ.RECIBIDA"
+msgstr "RECIBIO"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Disc.string.text
msgid "DISC"
-msgstr "TASA.DESC"
+msgstr "DESC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Duration.string.text
msgid "DURATION"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "PRINCACUM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt.string.text
msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
+msgstr "PAGUINTACUM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Price.string.text
msgid "PRICE"
@@ -85,15 +85,15 @@ msgstr "PRECIU"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc.string.text
msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRECIU.DESCUENTU"
+msgstr "DESCUPRECIU"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat.string.text
msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRECIU.VENCIMIENTU"
+msgstr "PRECIUVENC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration.string.text
msgid "MDURATION"
-msgstr "DURACION.MODIF"
+msgstr "DURACIONM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal.string.text
msgid "NOMINAL"
@@ -105,87 +105,87 @@ msgstr "DOLLARFR"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde.string.text
msgid "DOLLARDE"
-msgstr "MONEDA.DEC"
+msgstr "DOLLARDE"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yield.string.text
msgid "YIELD"
-msgstr "RENDTU"
+msgstr "RENDIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc.string.text
msgid "YIELDDISC"
-msgstr "RENDTU.DESC"
+msgstr "RENDIMDESC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat.string.text
msgid "YIELDMAT"
-msgstr "RENDTU.VENCTU"
+msgstr "RENDIMVENC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq.string.text
msgid "TBILLEQ"
-msgstr "LLETRA.DE.TES.EQV.A.BONO"
+msgstr "TLLETRAEQ"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice.string.text
msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "LLETRA.DE.TES.PRECIU"
+msgstr "TLLETRAPREC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield.string.text
msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "LLETRA.DE.TES.RENDTU"
+msgstr "TLLETRAREND"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice.string.text
msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.1"
+msgstr "PRECIUPIRREG"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield.string.text
msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "RENDTU.PER.IRREGULAR.1"
+msgstr "RENDIMPIRREG"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice.string.text
msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "PRECIU.PER.IRREGULAR.2"
+msgstr "PRECIUUIRREG"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield.string.text
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "RENDTU.PER.IRREGULAR.2"
+msgstr "RENDIMUIRREG"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr.string.text
msgid "XIRR"
-msgstr "TIR.NO.PER"
+msgstr "TIRX"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv.string.text
msgid "XNPV"
-msgstr "VNA.NO.PER"
+msgstr "VNAX"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate.string.text
msgid "INTRATE"
-msgstr "TASA.INT"
+msgstr "TASAINT"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd.string.text
msgid "COUPNCD"
-msgstr "VALE.DATA.L2"
+msgstr "CUPDSC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays.string.text
msgid "COUPDAYS"
-msgstr "VALE.DIES"
+msgstr "CUPDIES"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc.string.text
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "VALE.DIES.L2"
+msgstr "CUPDIESSC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs.string.text
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "VALE.DIES.L1"
+msgstr "CUPDIAIL"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd.string.text
msgid "COUPPCD"
-msgstr "VALE.DATA.L1"
+msgstr "CUPDPC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum.string.text
msgid "COUPNUM"
-msgstr "VALE.NUM"
+msgstr "CUPNUM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule.string.text
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "VF.PLAN"
+msgstr "VFPLAN"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven.string.text
msgid "ISEVEN"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "MULTINOMIAL"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum.string.text
msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SUMA.SERIES"
+msgstr "SUMASERIES"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient.string.text
msgid "QUOTIENT"
@@ -217,15 +217,15 @@ msgstr "COCIENTE"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Mround.string.text
msgid "MROUND"
-msgstr "REDOND.MULT"
+msgstr "REDONDM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi.string.text
msgid "SQRTPI"
-msgstr "RAIZ2PI"
+msgstr "RAIZPI"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween.string.text
msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "ALDEBALU.ENTE"
+msgstr "ALDEBALUENTE"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli.string.text
msgid "BESSELI"
@@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "BESSELY"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec.string.text
msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
+msgstr "BINADEC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex.string.text
msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
+msgstr "BINAHEX"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct.string.text
msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
+msgstr "BINAOCT"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Delta.string.text
msgid "DELTA"
@@ -261,43 +261,43 @@ msgstr "DELTA"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin.string.text
msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
+msgstr "DECABIN"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex.string.text
msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
+msgstr "DECAHEX"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct.string.text
msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
+msgstr "DECAOCT"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Erf.string.text
msgid "ERF"
-msgstr "FUN.ERROR"
+msgstr "FUNERROR"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc.string.text
msgid "ERFC"
-msgstr "FUN.ERROR.COMPL"
+msgstr "FUNERRORC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep.string.text
msgid "GESTEP"
-msgstr "MAYOR.O.IGUAL"
+msgstr "GESTEP"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin.string.text
msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+msgstr "HEXABIN"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec.string.text
msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+msgstr "HEXADEC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct.string.text
msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+msgstr "HEXAOCT"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs.string.text
msgid "IMABS"
-msgstr "IM.ABS"
+msgstr "IMABS"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary.string.text
msgid "IMAGINARY"
@@ -305,63 +305,63 @@ msgstr "IMAXINARIU"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Impower.string.text
msgid "IMPOWER"
-msgstr "IM.POT"
+msgstr "POTENCIAIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument.string.text
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IM.ANGULU"
+msgstr "ARGUMENTUIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos.string.text
msgid "IMCOS"
-msgstr "IM.COS"
+msgstr "COSIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv.string.text
msgid "IMDIV"
-msgstr "IM.DIV"
+msgstr "DIVIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp.string.text
msgid "IMEXP"
-msgstr "IM.EXP"
+msgstr "EXPIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate.string.text
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IM.CONXUGADA"
+msgstr "CONXUGADAIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imln.string.text
msgid "IMLN"
-msgstr "IM.LN"
+msgstr "LNIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10.string.text
msgid "IMLOG10"
-msgstr "IM.LOG10"
+msgstr "LOG10IM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2.string.text
msgid "IMLOG2"
-msgstr "IM.LOG2"
+msgstr "LOG2IM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct.string.text
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IM.PRODUCT"
+msgstr "PRODUCTUIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal.string.text
msgid "IMREAL"
-msgstr "IM.REAL"
+msgstr "REALIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin.string.text
msgid "IMSIN"
-msgstr "IM.SENU"
+msgstr "SENUIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub.string.text
msgid "IMSUB"
-msgstr "IM.SUSTR"
+msgstr "SUSTRIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum.string.text
msgid "IMSUM"
-msgstr "IM.SUM"
+msgstr "SUMAIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt.string.text
msgid "IMSQRT"
-msgstr "IM.RAIZ2"
+msgstr "RAIZIM"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Complex.string.text
msgid "COMPLEX"
@@ -369,15 +369,15 @@ msgstr "COMPLEXU"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin.string.text
msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+msgstr "OCTABIN"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec.string.text
msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+msgstr "OCTADEC"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex.string.text
msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+msgstr "OCTAHEX"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Convert.string.text
msgid "CONVERT"
@@ -385,11 +385,11 @@ msgstr "CONVERTIR"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble.string.text
msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACT.DOBLE"
+msgstr "FACTDOBLE"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.1.string.text
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o postrera a un númberu determináu de díes llaborales."
+msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o postrera a un númberu determináu de díes llaborales"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.2.string.text"
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.3.string.text"
msgid "The start date"
-msgstr "La data d'entamu"
+msgstr "La data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.4.string.text
msgid "Days"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Díes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.5.string.text
msgid "The number of workdays before or after the start date"
-msgstr "Númberu de díes llaborales anteriores y posteriores a la data d'entamu"
+msgstr "Númberu de díes llaborales anteriores y posteriores a la data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Workday.6.string.text"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Llista con valores de díes festivos (vacaciones, festivos, etc.)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.1.string.text
msgid "Returns the number of whole days between 'start date' and 'end date' as a year fraction"
-msgstr "Calcula la diferencia entre la data d'entamu y final como fracción d'años."
+msgstr "Devuelve'l númberu de díes entre la 'data d'aniciu' y 'data final' como fraición añal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.2.string.text"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.3.string.text"
msgid "The start date"
-msgstr "La data d'entamu"
+msgstr "La data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.4.string.text"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Data final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.5.string.text"
msgid "The end date"
-msgstr "Data final"
+msgstr "La data final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yearfrac.6.string.text"
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Base pa determinar los díes d'intereses"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.1.string.text
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o posterior, nun númberu determináu de meses, a la data d'entamu."
+msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data anterior o posterior, nun númberu determináu de meses, a la data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.2.string.text"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "Data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.3.string.text"
msgid "The start date"
-msgstr "La data d'entamu"
+msgstr "La data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.4.string.text"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Meses"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.5.string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Cantidá de meses anterioreso posteriores a la data d'entamu."
+msgstr "Cantidá de meses anteriores o posteriores a la data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum.1.string.text
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
@@ -489,15 +489,15 @@ msgstr "La data"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum.4.string.text
msgid "Return type"
-msgstr "Triba de devolución"
+msgstr "Triba de retornu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum.5.string.text
msgid "A number from 1 to 3 that specifies the day with which a week begins"
-msgstr "Un númberu del 1 al 3 qu'indica'l día col qu'entama una selmana."
+msgstr "Un númberu del 1 al 3 pa indicar el día d'aniciu de la selmana"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.1.string.text
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "Devuelve'l númberu de serie de la data que representa'l caberu día del mes anterior o posterior a un númberu determináu de meses."
+msgstr "Devuelve'l númberu de serie del caberu día del mes que vien un númberu determináu de meses antes o dempués de la data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.2.string.text"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.3.string.text"
msgid "The start date"
-msgstr "La data d'entamu"
+msgstr "La data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.4.string.text"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Meses"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Eomonth.5.string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Cantidá de meses anterioreso posteriores a la data d'entamu."
+msgstr "Cantidá de meses anteriores o posteriores a la data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.1.string.text
msgid "Returns the number of workdays between two dates"
-msgstr "Devuelve'l númberu de díes nun intervalu de tiempu"
+msgstr "Devuelve'l númberu de díes llaborables ente dos dates"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.2.string.text"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.3.string.text"
msgid "The start date"
-msgstr "La data d'entamu"
+msgstr "La data d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.4.string.text"
@@ -541,20 +541,20 @@ msgstr "Data final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.5.string.text"
msgid "The end date"
-msgstr "Data final"
+msgstr "La data final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.6.string.text"
msgid "Holidays"
-msgstr "Díes llibres"
+msgstr "Díes festivos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Networkdays.7.string.text
msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)"
-msgstr "Llista colos valores de data que representen los díes festivos (vacaciones, festivos, etc.)"
+msgstr "Llista de valores de data que representen los díes festivos (vacaciones, fiestes, etc.)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.1.string.text
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Devuelve'l valor VERDADERu si'l númberu ye par."
+msgstr "Devuelve'l valor 'verdaderu' si'l númberu ye par"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.2.string.text"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.3.string.text"
msgid "The number"
-msgstr "Númberu"
+msgstr "El númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.1.string.text
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Devuelve'l valor VERDADERU si'l númberu ye impar."
+msgstr "Devuelve'l valor 'verdaderu' si'l númberu ye impar"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.2.string.text"
@@ -578,24 +578,24 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.3.string.text"
msgid "The number"
-msgstr "Númberu"
+msgstr "El númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.1.string.text
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Devuelve'l coeficiente multinomial d'un grupu de númberos."
+msgstr "Devuelve'l coeficiente multinomial d'un grupu de númberos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "Númbero(s)"
+msgstr "Númberu(os)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.3.string.text
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "Númberu o llista de númberos de los qu'hai que determinar el so coeficiente multinomial."
+msgstr "Númberu o llista de númberos de los quies calcular el coeficiente multinomial"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.1.string.text
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "Calcula la suma de potencies"
+msgstr "Calcula la suma d'una serie de potencies"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.2.string.text"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "X"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.3.string.text
msgid "The independent variable of the power series"
-msgstr "Variable independiente de la serie de potencies."
+msgstr "La variable independiente de la serie de potencies"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.4.string.text"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "N"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.5.string.text
msgid "The initial power to which x is to be raised"
-msgstr "Potencia d'entamu a la que tien qu'elevase x"
+msgstr "Potencia d'aniciu a la que tien d'elevase x"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.6.string.text
msgid "M"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "M"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.7.string.text
msgid "The increment by which to increase n for each term in the series"
-msgstr "Incrementu nel que tien qu'aumentar n en cada miembru de la serie."
+msgstr "Incrementu nel que tien qu'aumentar n pa cada términu de la serie"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.8.string.text
msgid "Coefficients"
@@ -629,11 +629,11 @@ msgstr "Coeficientes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.9.string.text
msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied"
-msgstr "Grupu de coeficientes colos que se multiplicarán potencies sucesives de la variable x."
+msgstr "Grupu de coeficientes polos que se multiplica cada potencia socesiva de la variable x"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.1.string.text
msgid "Returns the integer portion of a division"
-msgstr "Devuelve la parte entera d'una división."
+msgstr "Devuelve la parte entera d'una división"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.2.string.text"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "El divisor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.1.string.text
msgid "Returns a number rounded to a specified multiple"
-msgstr "Devuelve un númberu redondeáu al múltiplu que se quier."
+msgstr "Devuelve un númberu redondiáu al múltiplu especificáu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.2.string.text"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.3.string.text
msgid "The number to round off"
-msgstr "El númberu que quies redondear."
+msgstr "El númberu que quies redondiar"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.4.string.text
msgid "Multiple"
@@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "Múltiple"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.5.string.text
msgid "The multiple to which you want to round number"
-msgstr "El valor al que se quier redondear."
+msgstr "El múltiplu al que quies redondiar el númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.1.string.text
msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi"
-msgstr "Calcula la raíz d'un númberu multiplicáu por Pi."
+msgstr "Calcula la raíz cuadrada d'un númberu que se multiplicó por pi"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.2.string.text"
@@ -687,36 +687,36 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Sqrtpi.3.string.text
msgid "The number by which pi is multiplied"
-msgstr "Númberu múltiplu de pi"
+msgstr "El númberu pol que se multiplica pi"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.1.string.text
msgid "Returns a random integer between the numbers you specify"
-msgstr "Devuelve'l númberu aleatoriu del área indicada."
+msgstr "Devuelve un enteru al debalu ente los númberos conseñaos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.2.string.text
msgid "Bottom"
-msgstr "Fondero"
+msgstr "Inferior"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.3.string.text
msgid "The smallest integer returned"
-msgstr "El número menor que tien que devolvese."
+msgstr "El menor enteru devueltu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.4.string.text
msgid "Top"
-msgstr "Cimero"
+msgstr "Superior"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Randbetween.5.string.text
msgid "The largest integer returned"
-msgstr "El número mayor que tien que devolvese."
+msgstr "El mayor enteru devueltu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.1.string.text
msgid "Returns the greatest common divisor"
-msgstr "Devuelve'l máximu común divisor."
+msgstr "Devuelve'l máximu común divisor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.2.string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "Númbero(s)"
+msgstr "Númberu(os)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.3.string.text"
@@ -725,12 +725,12 @@ msgstr "Númberu o llista de númberos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.1.string.text
msgid "Returns the least common multiple"
-msgstr "Devuelve'l mínimu común múltiplu."
+msgstr "Devuelve'l mínimu común múltiplu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.2.string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "Númbero(s)"
+msgstr "Númberu(os)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.3.string.text"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Númberu o llista de númberos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.1.string.text
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "Calcula la función Bessel modificada In(x)."
+msgstr "Calcula la función Bessel modificada In(x)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.2.string.text"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "X"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "El valor col que s'evalúa la función."
+msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.string.text"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "N"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.5.string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Orde de la función Bessel."
+msgstr "Orde de la función Bessel"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.1.string.text
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "X"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.3.string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "El valor col que s'evalúa la función."
+msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.string.text"
@@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "N"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.5.string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Orde de la función Bessel."
+msgstr "Orde de la función Bessel"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.1.string.text
msgid "Returns the Bessel function Kn(x)"
-msgstr "Calcula la función de Bessel modificada Kn(x)"
+msgstr "Calcula la función de Bessel Kn(x)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.2.string.text"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "X"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.3.string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "El valor col que s'evalúa la función."
+msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.4.string.text"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "N"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.5.string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Orde de la función Bessel."
+msgstr "Orde de la función Bessel"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.1.string.text
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "X"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.3.string.text"
msgid "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "El valor col que s'evalúa la función."
+msgstr "El valor col que se tien d'evaluar la función"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.4.string.text"
@@ -831,11 +831,11 @@ msgstr "N"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.5.string.text"
msgid "The order of the Bessel function"
-msgstr "Orde de la función Bessel."
+msgstr "Orde de la función Bessel"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.1.string.text
msgid "Converts a binary number to an octal number"
-msgstr "Convierte un númberu binariu nun octal."
+msgstr "Convierte un númberu binariu nún octal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.2.string.text"
@@ -850,16 +850,16 @@ msgstr "Númberu binariu (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.1.string.text
msgid "Converts a binary number to a decimal number"
-msgstr "Convierte un númberu binariu nun decimal."
+msgstr "Convierte un númberu binariu nún decimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.2.string.text"
@@ -869,11 +869,11 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.3.string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Númberu binariu (como testu)"
+msgstr "El númberu binariu a convertir (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.1.string.text
msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number"
-msgstr "Convierte un númberu binariu n'hexadecimal."
+msgstr "Convierte un númberu binariu nún hexadecimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.2.string.text"
@@ -883,12 +883,12 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.3.string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Númberu binariu (como testu)"
+msgstr "El númberu binariu a convertir (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.5.string.text
msgid "Number of places used."
@@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "Cantidá de cifres usaes."
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.1.string.text
msgid "Converts an octal number to a binary number"
-msgstr "Convierte un númberu octal en binariu."
+msgstr "Convierte un númberu octal en binariu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.2.string.text"
@@ -906,21 +906,21 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.3.string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Númberu octal (como testu)"
+msgstr "El númberu octal a convertir (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec.1.string.text
msgid "Converts an octal number to a decimal number"
-msgstr "Convierte un númberu octal nun decimal."
+msgstr "Convierte un númberu octal nún decimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec.2.string.text"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Númberu octal (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.1.string.text
msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number"
-msgstr "Convierte un númberu octal nun hexadecimal."
+msgstr "Convierte un númberu octal nún hexadecimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.2.string.text"
@@ -944,21 +944,21 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.3.string.text"
msgid "The octal number to be converted (as text)"
-msgstr "Númberu octal (como testu)"
+msgstr "El númberu octal a convertir (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.1.string.text
msgid "Converts a decimal number to a binary number"
-msgstr "Convierte un númberu decimal nun binaru."
+msgstr "Convierte un númberu decimal nún binariu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.2.string.text"
@@ -968,21 +968,21 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.3.string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Númberu decimal"
+msgstr "El númberu decimal a convertir"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.1.string.text
msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number"
-msgstr "Convierte un númberu decimal nun hexadecimal."
+msgstr "Convierte un númberu decimal nún hexadecimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.2.string.text"
@@ -992,21 +992,21 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.3.string.text"
msgid "The decimal integer to be converted"
-msgstr "Númberu decimal"
+msgstr "L'enteru decimal a convertir"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Hex.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.1.string.text
msgid "Converts a decimal number into an octal number"
-msgstr "Convierte un númberu decimal nun octal."
+msgstr "Convierte un númberu decimal nún octal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.2.string.text"
@@ -1021,16 +1021,16 @@ msgstr "Númberu decimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.1.string.text
msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number"
-msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nun binariu."
+msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nún binariu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.2.string.text"
@@ -1040,21 +1040,21 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.3.string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Númberu hexadecimal (como testu)"
+msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec.1.string.text
msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number"
-msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nún decimal."
+msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nún decimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec.2.string.text"
@@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Dec.3.string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Númberu hexadecimal (como testu)"
+msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.1.string.text
msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number"
-msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nún octal."
+msgstr "Convierte un númberu hexadecimal nún octal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.2.string.text"
@@ -1078,21 +1078,21 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.3.string.text"
msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "Númberu hexadecimal (como testu)"
+msgstr "El númberu hexadecimal a convertir (como testu)"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.4.string.text"
msgid "Places"
-msgstr "Llugares"
+msgstr "Cifres"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Oct.5.string.text"
msgid "Number of places used"
-msgstr "Cantidá de cifres usaes."
+msgstr "Cantidá de cifres usaes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta.1.string.text
msgid "Tests whether two values are equal"
-msgstr "Comprueba si dos valores son iguales."
+msgstr "Comprueba si dos valores son iguales"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta.2.string.text
msgid "Number 1"
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Númberu 1"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta.3.string.text
msgid "The first number"
-msgstr "Primer úmberu"
+msgstr "El primer númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta.4.string.text
msgid "Number 2"
@@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "Númberu 2"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Delta.5.string.text
msgid "The second number"
-msgstr "Segundu númberu"
+msgstr "El segundu númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf.1.string.text
msgid "Returns the error function"
-msgstr "Devuelve'l resultáu de la función de fallu de Gauss."
+msgstr "Devuelve la función d'error"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erf.2.string.text"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Llende superior de la integración"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc.1.string.text
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "Devuelve'l resultáu complementariu de la función FUN.ERROR."
+msgstr "Devuelve la función d'error complementaria"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Erfc.2.string.text"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgstr "Llende inferior de la integración"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.1.string.text
msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value"
-msgstr "Comprueba sin un número ye mayor que'l valor umbral."
+msgstr "Comprueba sin un númberu ye mayor que'l valor umbral"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.2.string.text"
@@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.3.string.text
msgid "The value to test against step"
-msgstr "Valor a comprobar col valor umbral."
+msgstr "Valor a comprobar nel pasu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.4.string.text
msgid "Step"
-msgstr "Valor umbral"
+msgstr "Pasu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gestep.5.string.text
msgid "The threshhold value"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Valor umbral"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble.1.string.text
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "Devuelve'l duble factorial d'un númberu."
+msgstr "Devuelve'l factorial doble d'un númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble.2.string.text"
@@ -1193,11 +1193,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.1.string.text
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "Devuelve'l coeficiente de la parte imaxinaria d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve'l coeficiente imaxinariu d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.string.text"
@@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.1.string.text
msgid "Returns a complex number raised to an integer power"
-msgstr "Resultáu d'un númberu complexu eleváu a una potencia."
+msgstr "Devuelve un númberu complexu eleváu a una potencia entera"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.2.string.text"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.4.string.text"
@@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "Númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.5.string.text
msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "Exponente col que se potenciará el númberu complexu."
+msgstr "Potencia a la que s'eleva el númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.1.string.text
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "Devuelve l'ángulu en radianes pa la representación trigonométrica d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve l'argumentu theta, un ángulu espresáu en radianes"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.2.string.text"
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos.1.string.text
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "Devuelve'l cosenu d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve'l cosenu d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos.2.string.text"
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv.1.string.text
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "Devuelve'l cociente de dos númberos complexos."
+msgstr "Devuelve'l cociente de dos númberos complexos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv.2.string.text"
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "El divisor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp.1.string.text
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "Devuelve la forma alxebraica d'un númberu complexu representáu exponencialmente."
+msgstr "Devuelve la forma alxebraica del esponente d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp.2.string.text"
@@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate.1.string.text
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "Devuelve la complexa conxugada d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve'l conxugáu complexu d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate.2.string.text"
@@ -1310,11 +1310,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imconjugate.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln.1.string.text
msgid "Returns the natural logarithm of a complex number"
-msgstr "Devuelve'l logaritmu natural d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve'l logaritmu natural d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln.2.string.text"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imln.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10.1.string.text
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
@@ -1338,11 +1338,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.1.string.text
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "Logaritmu en base 2 d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve'l logaritmu en base 2 d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.2.string.text"
@@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct.1.string.text
msgid "Returns the product of several complex numbers"
-msgstr "Devuelve'l productu de varios númberos complexos."
+msgstr "Devuelve'l productu de dellos númberos complexos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct.2.string.text"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct.3.string.text
msgid "The first complex number"
-msgstr "Primer númberu complexu"
+msgstr "El primer númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct.4.string.text"
@@ -1374,11 +1374,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Improduct.5.string.text
msgid "Another complex number"
-msgstr "Otros númberos complexos"
+msgstr "Otru númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.1.string.text
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "Devuelve'l coeficiente de la parte real d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve'l coeficiente real d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.2.string.text"
@@ -1388,11 +1388,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imreal.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin.1.string.text
msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "Devuelve'l senu perteneciente a un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve'l senu d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin.2.string.text"
@@ -1402,11 +1402,11 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsin.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.1.string.text
msgid "Returns the difference of two complex numbers"
-msgstr "Devuelve la diferencia esistente ente dos númberos complexos."
+msgstr "Devuelve la diferencia ente dos númberos complexos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.2.string.text"
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Númberu complexu 2"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt.1.string.text
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "Devuelve la raíz cuadrao d'un númberu complexu."
+msgstr "Devuelve la raíz cuadrada d'un númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt.2.string.text"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsqrt.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum.1.string.text
msgid "Returns the sum of complex numbers"
@@ -1454,27 +1454,27 @@ msgstr "Númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsum.3.string.text"
msgid "The complex number"
-msgstr "Númberu complexu"
+msgstr "El númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.1.string.text
msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number"
-msgstr "Convierte los coeficientes reales ya imaxinarios en númberos complexos."
+msgstr "Convierte los coeficientes real ya imaxinariu nún númberu complexu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.2.string.text
msgid "Real num"
-msgstr "Parte real"
+msgstr "Númberu real"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.3.string.text
msgid "The real coefficient"
-msgstr "Parte real"
+msgstr "El coeficiente real"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.4.string.text
msgid "I num"
-msgstr "I num"
+msgstr "Númberu i"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.5.string.text
msgid "The imaginary coefficient"
-msgstr "Parte imaxinaria"
+msgstr "El coeficiente imaxinariu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.6.string.text
msgid "Suffix"
@@ -1482,11 +1482,11 @@ msgstr "Sufixu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Complex.7.string.text
msgid "The suffix"
-msgstr "Sufixu"
+msgstr "El sufixu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert.1.string.text
msgid "Converts a number from one measurement system to another"
-msgstr "Convierte un númberu d'un sistema métricu a otru."
+msgstr "Convierte un númberu d'un sistema métricu a otru"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert.2.string.text"
@@ -1500,24 +1500,24 @@ msgstr "El númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert.4.string.text
msgid "From unit"
-msgstr "De unidá"
+msgstr "De la unidá"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert.5.string.text
msgid "Unit of measure for number"
-msgstr "Unidá de midida de númberu"
+msgstr "Unidá de midida del númberu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert.6.string.text
msgid "To unit"
-msgstr "A unidá"
+msgstr "A la unidá"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Convert.7.string.text
msgid "Unit of measure for the result"
-msgstr "Unidá de midida del resultáu."
+msgstr "Unidá de midida del resultáu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.1.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.1.string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Devuelve la depreciación d'una cantidá nun periodu en base al métodu francés d'amortización progresiva completa."
+msgstr "Devuelve la depreciación llinial prorrateada d'un activu pa cada periodu contable"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.2.string.text"
@@ -1527,17 +1527,17 @@ msgstr "Costu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.3.string.text"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "El costu de la inversión."
+msgstr "El costu del activu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.4.string.text"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data de compra"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.5.string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "Data de l'alquisición del bien."
+msgstr "Data de compra del activu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.6.string.text"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Primer periodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.7.string.text
msgid "Date the first period ends"
-msgstr "Data del final del primer periodu."
+msgstr "Data final del primer periodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.8.string.text"
@@ -1555,17 +1555,17 @@ msgstr "Valor residual"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.9.string.text
msgid "Salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Valor residual del bien al final de la depreciación."
+msgstr "Valor residual d'un activu al fin de la so vida"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.10.string.text"
msgid "Period"
-msgstr "Períodu"
+msgstr "Periodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.11.string.text"
msgid "The period"
-msgstr "Períodu"
+msgstr "El periodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.12.string.text"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.13.string.text"
msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "Tasa de depreciación"
+msgstr "La tasa de depreciación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.14.string.text"
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amordegrc.15.string.text"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "Base añal a usar"
+msgstr "La base añal a usar"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.1.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.1.string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Devuelve la depreciación d'una cantidá nun periodu en base al métodu francés d'amortización progresiva completa."
+msgstr "Devuelve la depreciación llinial prorrateada d'un activu pa cada periodu contable"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.2.string.text"
@@ -1600,17 +1600,17 @@ msgstr "Costu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.3.string.text"
msgid "Cost of the asset"
-msgstr "El costu de la inversión."
+msgstr "Costu del activu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.4.string.text"
msgid "Date purchased"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data de compra"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.5.string.text"
msgid "Purchase date of the asset"
-msgstr "Data de l'alquisición del bien."
+msgstr "Data de compra del activu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.6.string.text"
@@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "Primer periodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.7.string.text
msgid "The date the first period ends"
-msgstr "Data del final del primer períodu."
+msgstr "La data final del primer periodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.8.string.text"
@@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Valor residual"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.9.string.text
msgid "The salvage value of an asset at the end of its life"
-msgstr "Valor residual del bien al final de la depreciación."
+msgstr "Valor residual d'un activu al final de la so vida"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.10.string.text"
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr "Períodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.11.string.text"
msgid "The period"
-msgstr "Períodu"
+msgstr "El periodu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.12.string.text"
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.13.string.text"
msgid "The rate of depreciation"
-msgstr "Tasa de depreciación"
+msgstr "La tasa de depreciación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.14.string.text"
@@ -1658,11 +1658,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Amorlinc.15.string.text"
msgid "The year basis to be used"
-msgstr "Base añal a usar"
+msgstr "La base añal a usar"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.1.string.text
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "Devuelve'l interés acumuláu pa un valor con pagos periódicos d'intereses."
+msgstr "Devuelve'l interés acumuláu pa un valor con pagos periódicos d'intereses"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.2.string.text"
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.3.string.text
msgid "Issue date of the security"
-msgstr "Data de la emisión del valor."
+msgstr "Data d'emisión del valor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.4.string.text
msgid "First interest"
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Primer interés"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.5.string.text
msgid "First interest date of the security"
-msgstr "Data del primer pagu d'interés del valor."
+msgstr "Data del primer interés del valor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.6.string.text"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.7.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.8.string.text"
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Valor nominal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.11.string.text"
msgid "The par value"
-msgstr "Valor nominal"
+msgstr "El valor nominal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.12.string.text"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.13.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.14.string.text"
@@ -1729,11 +1729,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.1.string.text
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Devuelve l'interés acumuláu d'un valor que se pagará al vencimientu."
+msgstr "Devuelve l'interés acumuláu d'un valor que se pagará al vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.2.string.text"
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Data d'emisión del valor."
+msgstr "La data d'emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.string.text"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.5.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.6.string.text"
@@ -1763,17 +1763,17 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.7.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.8.string.text"
msgid "Par"
-msgstr "Par"
+msgstr "Paridá"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.9.string.text"
msgid "The par value"
-msgstr "Valor nominal"
+msgstr "El valor de paridá"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.10.string.text"
@@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.11.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.1.string.text
msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
-msgstr "Devuelve la cantidá recibida al vencimientu d'un valor dafechamente invertíu."
+msgstr "Devuelve la cantidá recibida al vencimientu d'un valor dafechamente invertíu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.2.string.text"
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.4.string.text"
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.6.string.text"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Inversión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.7.string.text"
msgid "The investment"
-msgstr "Inversión"
+msgstr "La inversión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.8.string.text"
@@ -1837,11 +1837,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.11.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.1.string.text
msgid "Returns the discount rate for a security"
-msgstr "Devuelve la tasa de descuentu d'un valor."
+msgstr "Devuelve la tasa de descuentu d'un valor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.2.string.text"
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.4.string.text"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.6.string.text"
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Devolución"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.9.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El valor de devolución del títulu bursátil."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.10.string.text"
@@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.11.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.1.string.text
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Devuelve la duración añal Macaulay d'un valor con pagos periódicos d'intereses."
+msgstr "Devuelve la duración añal Macaulay d'un valor con pagos periódicos d'intereses"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.2.string.text"
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.4.string.text"
@@ -1915,17 +1915,17 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.6.string.text"
msgid "Coupon"
-msgstr "Vale"
+msgstr "Cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.7.string.text"
msgid "The coupon rate"
-msgstr "La Tasa de vale"
+msgstr "La tasa del cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.8.string.text"
@@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.9.string.text"
msgid "The yield"
-msgstr "Réditu"
+msgstr "El réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.10.string.text"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.11.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.12.string.text"
@@ -1955,11 +1955,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.13.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.1.string.text
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr "Devuelve l'interés efectivu añal."
+msgstr "Devuelve la tasa d'interés efectivu añal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.2.string.text
msgid "Nominal rate"
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.3.string.text
msgid "The nominal rate"
-msgstr "Interés nominal"
+msgstr "L'interés nominal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.4.string.text"
@@ -1977,11 +1977,11 @@ msgstr "Nperi"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.5.string.text"
msgid "The periods"
-msgstr "Periodos"
+msgstr "Los periodos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.1.string.text
msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods"
-msgstr "Devuelve l'amortización acumulada d'un préstamu que tien de ser pagada ente dos periodos."
+msgstr "Devuelve l'amortización acumulada d'un empréstamu a pagar ente dos periodos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.2.string.text"
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.3.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.4.string.text"
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Nper"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.5.string.text"
msgid "Number of payment periods"
-msgstr "Númberu de periodos de pagu."
+msgstr "Númberu de periodos de pagu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.6.string.text"
@@ -2011,17 +2011,17 @@ msgstr "Pv"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.7.string.text"
msgid "The present value"
-msgstr "Valor del oxetu"
+msgstr "El valor actual"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.8.string.text"
msgid "Start period"
-msgstr "Periodu anicial"
+msgstr "Periodu d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.9.string.text"
msgid "The start period"
-msgstr "Periodu anicial"
+msgstr "El periodu d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.10.string.text"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Periodu final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.11.string.text"
msgid "The end period"
-msgstr "Periodu final"
+msgstr "El periodu final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.12.string.text"
@@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr "Tipu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.13.string.text"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "Tipu de vencimientu"
+msgstr "El tipu de vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.1.string.text
msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods"
-msgstr "Devuelve los intereses acumulaos a pagar ente dos periodos."
+msgstr "Devuelve l'interés acumuláu a pagar ente dos periodos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.2.string.text"
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.3.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.4.string.text"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "Nper"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.5.string.text"
msgid "Number of payment periods"
-msgstr "Númberu de periodos de pagu."
+msgstr "Númberu de periodos de pagu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.6.string.text"
@@ -2075,17 +2075,17 @@ msgstr "Pv"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.7.string.text"
msgid "The present value"
-msgstr "Valor actual"
+msgstr "El valor actual"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.8.string.text"
msgid "Start period"
-msgstr "Periodu anicial"
+msgstr "Periodu d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.9.string.text"
msgid "The start period"
-msgstr "Periodu anicial"
+msgstr "El periodu d'aniciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.10.string.text"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Periodu final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.11.string.text"
msgid "The end period"
-msgstr "Periodu final"
+msgstr "El periodu final"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.12.string.text"
@@ -2105,11 +2105,11 @@ msgstr "Tipu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.13.string.text"
msgid "The type of maturity"
-msgstr "Tipu de vencimientu"
+msgstr "El tipu de vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.1.string.text
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "Devuelve'l precio, por un valor nominal de 100 unidaes monetaries, d'un títulu que paga intereses periódicos."
+msgstr "Devuelve'l preciu, pa un valor nominal de 100 unidaes monetaries, d'un títulu que paga intereses periódicos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.2.string.text"
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.4.string.text"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.6.string.text"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.7.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.8.string.text"
@@ -2149,17 +2149,17 @@ msgstr "Réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.9.string.text"
msgid "The yield"
-msgstr "Réditu"
+msgstr "El réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.10.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.11.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El valor de devolución del títulu bursátil."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.12.string.text"
@@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.13.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.14.string.text"
@@ -2179,11 +2179,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.15.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.1.string.text
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "Devuelve la cotización d'un títulu ensin intereses d'un valor nominal de 100 unidaes monetaries."
+msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu con descuentu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.2.string.text"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.4.string.text"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.6.string.text"
@@ -2218,12 +2218,12 @@ msgstr "El descuentu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.8.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.9.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El valor de devolución del títulu bursátil."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.10.string.text"
@@ -2233,11 +2233,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.11.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.1.string.text
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Devuelve la cotización, por un valor nominal de 100 unidaes monetaris, d'un títulu que paga intereses al vencer."
+msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu que paga intereses al vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.2.string.text"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.4.string.text"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.6.string.text"
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "Emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.7.string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Data d'emisión del valor."
+msgstr "La data d'emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.8.string.text"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.9.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.10.string.text"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "Réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.11.string.text"
msgid "The yield"
-msgstr "Réditu"
+msgstr "El réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.12.string.text"
@@ -2297,11 +2297,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.13.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.1.string.text
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "Devuelve la duración modificada de Macaulay d'un títulu d'un valor de 100 unidaes monetaries."
+msgstr "Devuelve la duración modificada de Macaulay d'un títulu con valor de paridá supuestu de 100 unidaes monetaries"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.2.string.text"
@@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.4.string.text"
@@ -2321,17 +2321,17 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.6.string.text"
msgid "Coupon"
-msgstr "Vale"
+msgstr "Cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.7.string.text"
msgid "The coupon rate"
-msgstr "La Tasa de vale"
+msgstr "La tasa del cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.8.string.text"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "Réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.9.string.text"
msgid "The yield"
-msgstr "Réditu"
+msgstr "El réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.10.string.text"
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.11.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.12.string.text"
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.13.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal.1.string.text
msgid "Returns the annual nominal interest rate"
-msgstr "Devuelve l'interés nominal añal."
+msgstr "Devuelve la tasa d'interés nominal añal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal.2.string.text
msgid "Effective rate"
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "Interés efeutivu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal.3.string.text
msgid "The effective interest rate"
-msgstr "Interés efeutivu"
+msgstr "La tasa d'interés efeutivu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal.4.string.text"
@@ -2383,11 +2383,11 @@ msgstr "Nperi"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal.5.string.text"
msgid "The periods"
-msgstr "Periodos"
+msgstr "Los periodos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.1.string.text
msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction"
-msgstr "Convierte la cotización decimal d'un valor nuna fraicionaria."
+msgstr "Convierte un preciu n'espresión decimal nún preciu espresáu como fraición"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarfr.2.string.text
msgid "Decimal dollar"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr "El divisor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.1.string.text
msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal"
-msgstr "Convierte la cotización fraicionaria d'un valor en decimal."
+msgstr "Convierte un preciu espresáu como fraición nún preciu n'espresión decimal"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dollarde.2.string.text
msgid "Fractional dollar"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "El divisor"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.1.string.text
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "Devuelve los réditos d'un valor que da intereses periódicos."
+msgstr "Devuelve los réditos d'un valor que paga intereses periódicos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.2.string.text"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.4.string.text"
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.6.string.text"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.7.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.8.string.text"
@@ -2477,12 +2477,12 @@ msgstr "El preciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.10.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.11.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El rendimientu del valor."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.12.string.text"
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.13.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.14.string.text"
@@ -2502,11 +2502,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.15.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.1.string.text
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "Devuelve'l rendimientu añal d'un valor con descuentu."
+msgstr "Devuelve'l rindimientu añal d'un valor con descuentu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.2.string.text"
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.4.string.text"
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.6.string.text"
@@ -2541,12 +2541,12 @@ msgstr "El preciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.8.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.9.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El rendimientu del valor."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.10.string.text"
@@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.11.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.1.string.text
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Rendimientu añal d'un valor que paga intereses al vencimientu."
+msgstr "Devuelve'l rindimientu añal d'un valor que paga intereses al vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.2.string.text"
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.4.string.text"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.6.string.text"
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "Emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.7.string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Data d'emisión del valor."
+msgstr "La data d'emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.8.string.text"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.9.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.10.string.text"
@@ -2620,11 +2620,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.13.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.1.string.text
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "Data de lliquidación de la lletra de tesorería."
+msgstr "Devuelve'l rindimientu equivalente a un bonu d'una lletra del tesoru"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.2.string.text"
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.4.string.text"
@@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.6.string.text"
@@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "Descuentu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbilleq.7.string.text"
msgid "The discount rate"
-msgstr "La tasa de descuentu de la lletra."
+msgstr "La tasa de descuentu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.1.string.text
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "Devuelve la cotización d'una lletra del tesoru del valor nominal de 100 unidaes monetaries."
+msgstr "Devuelve'l preciu pa un valor nominal de 100 unidaes monetaries d'una lletra del tesoru"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.2.string.text"
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.4.string.text"
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.6.string.text"
@@ -2688,11 +2688,11 @@ msgstr "Descuentu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillprice.7.string.text"
msgid "The discount rate"
-msgstr "La tasa de descuentu de la lletra."
+msgstr "La tasa de descuentu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.1.string.text
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "Devuelve'l rendimientu d'una lletra de tesorería."
+msgstr "Devuelve'l rindimientu d'una lletra del tesoru"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.2.string.text"
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.4.string.text"
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.6.string.text"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgstr "El preciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.1.string.text
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Devuelve'l preciu de $100 de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar"
+msgstr "Devuelve'l preciu por 100 unidaes monetaries de valor nominal d'un títulu con un primer periodu impar"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.2.string.text"
@@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.4.string.text"
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.6.string.text"
@@ -2756,17 +2756,17 @@ msgstr "Emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.7.string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Data d'emisión del valor."
+msgstr "La data d'emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.8.string.text"
msgid "First coupon"
-msgstr "Primer plazu d'interés"
+msgstr "Primer cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.9.string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Primer plazu d'interés"
+msgstr "La data del primer cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.10.string.text"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.11.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.12.string.text"
@@ -2786,17 +2786,17 @@ msgstr "Réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.13.string.text"
msgid "The yield"
-msgstr "Réditu"
+msgstr "El réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.14.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.15.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El rendimientu del valor."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.16.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.16.string.text"
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.17.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.17.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.18.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.18.string.text"
@@ -2816,11 +2816,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.19.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.19.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.1.string.text
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "Devuelve'l rendimientu d'un valor col primer períodu irregular."
+msgstr "Devuelve'l rindimientu d'un valor con un primer periodu impar"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.2.string.text"
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.4.string.text"
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.6.string.text"
@@ -2850,17 +2850,17 @@ msgstr "Emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.7.string.text"
msgid "The issue date"
-msgstr "Data d'emisión del valor."
+msgstr "La data d'emisión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.8.string.text"
msgid "First coupon"
-msgstr "Primer plazu d'interés"
+msgstr "Primer cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.9.string.text"
msgid "The first coupon date"
-msgstr "Primer plazu d'interés"
+msgstr "La data del primer cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.10.string.text"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.11.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.12.string.text"
@@ -2885,12 +2885,12 @@ msgstr "El preciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.14.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.15.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El rendimientu del valor."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.16.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.16.string.text"
@@ -2900,7 +2900,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.17.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.17.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.18.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.18.string.text"
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.19.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.19.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.1.string.text
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.4.string.text"
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.6.string.text"
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Caberu plazu d'interés"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.7.string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "La data del caberu cupón."
+msgstr "La data del caberu interés"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.8.string.text"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.9.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.10.string.text"
@@ -2964,17 +2964,17 @@ msgstr "Réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.11.string.text"
msgid "The yield"
-msgstr "Réditu"
+msgstr "El réditu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.12.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.13.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El rendimientu del valor."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.14.string.text"
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.15.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.16.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.16.string.text"
@@ -2994,11 +2994,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.17.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlprice.17.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.1.string.text
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "Devuelve'l rendimientu d'un valor con un caberu periodu irregular."
+msgstr "Devuelve'l rindimientu d'un valor con un caberu periodu impar"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.2.string.text"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.4.string.text"
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.6.string.text"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "Caberu plazu d'interés"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.7.string.text"
msgid "The last interest date"
-msgstr "La data del caberu cupón."
+msgstr "La data del caberu interés"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.8.string.text"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.9.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.string.text"
@@ -3053,12 +3053,12 @@ msgstr "El preciu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.12.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.12.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.13.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.13.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El rendimientu del valor."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.14.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.14.string.text"
@@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.15.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.15.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.16.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.16.string.text"
@@ -3078,11 +3078,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.17.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.17.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.1.string.text
msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments"
-msgstr "Devuelve l'interés internu d'una riestra de pagos non periódicos."
+msgstr "Devuelve la tasa de retornu interna d'una riestra de pagos non periódicos"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.2.string.text"
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgstr "Valores"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.3.string.text"
msgid "The values"
-msgstr "Valores"
+msgstr "Los valores"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.4.string.text"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "Valor estimáu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xirr.7.string.text
msgid "The guess"
-msgstr "Valor estimáu"
+msgstr "El valor estimáu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.1.string.text
msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments"
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.3.string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Tasa"
+msgstr "La tasa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.4.string.text"
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Valores"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.5.string.text"
msgid "The values"
-msgstr "Valores"
+msgstr "Los valores"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Xnpv.6.string.text"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "Les dates"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.1.string.text
msgid "Returns the interest rate for a fully invested security"
-msgstr "Devuelve'l tipu d'interés d'un efeutu invertíu ensembre."
+msgstr "Devuelve'l tipu d'interés d'un efeutu invertíu ensembre"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.2.string.text"
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.4.string.text"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.6.string.text"
@@ -3178,17 +3178,17 @@ msgstr "Inversión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.7.string.text"
msgid "The investment"
-msgstr "Inversión"
+msgstr "La inversión"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.8.string.text"
msgid "Redemption"
-msgstr "Devolución"
+msgstr "Rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.9.string.text"
msgid "The redemption value"
-msgstr "El rendimientu del valor."
+msgstr "El valor de rescate"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.10.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.10.string.text"
@@ -3198,11 +3198,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.11.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Intrate.11.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.1.string.text
msgid "Returns the first coupon date after the settlement date"
-msgstr "Devuelve la data del primer plazu d'intereses tres la lliquidación."
+msgstr "Devuelve la data del primer cupón tres la de lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.2.string.text"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.4.string.text"
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.6.string.text"
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.7.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.8.string.text"
@@ -3242,11 +3242,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupncd.9.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.1.string.text
msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date"
-msgstr "Devuelve la cantidá de díes del períodu d'interés qu'inclúi la data de lliquidación."
+msgstr "Devuelve la cantidá de díes del períodu del cupón que contién la data de lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.2.string.text"
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.4.string.text"
@@ -3266,7 +3266,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.6.string.text"
@@ -3276,7 +3276,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.7.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.8.string.text"
@@ -3286,11 +3286,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdays.9.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.1.string.text
msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date"
-msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende la data de lliquidación hasta la data del próximu vale."
+msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende la data de lliquidación hasta la data del próximu cupón"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.2.string.text"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.4.string.text"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.6.string.text"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.7.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.8.string.text"
@@ -3330,11 +3330,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaysnc.9.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.1.string.text
msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date"
-msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende l'entamu d'un vale hata la data de lliquidación."
+msgstr "Devuelve la cantidá de díes dende'l principiu del periodu del cupón a la data de lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.2.string.text"
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.4.string.text"
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.6.string.text"
@@ -3364,7 +3364,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.7.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.8.string.text"
@@ -3374,11 +3374,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupdaybs.9.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.1.string.text
msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date"
-msgstr "Devuelve la data del cupón anterior a la data de lliquidación."
+msgstr "Devuelve la data del cupón anterior a la data de lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.2.string.text"
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.4.string.text"
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.6.string.text"
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.7.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.8.string.text"
@@ -3418,11 +3418,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Couppcd.9.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.1.string.text
msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates"
-msgstr "Devuelve los plazos de los intereses ente la data de lliquidación y vencimientu."
+msgstr "Devuelve la cantidá de cupones a pagar ente les dates de lliquidación y vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.2.string.text"
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgstr "Lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.3.string.text"
msgid "The settlement"
-msgstr "Lliquidación"
+msgstr "La lliquidación"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.4.string.text"
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "Vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.5.string.text"
msgid "The maturity"
-msgstr "Vencimientu"
+msgstr "El vencimientu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.6.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.6.string.text"
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.7.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.7.string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "La frecuencia"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.8.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.8.string.text"
@@ -3462,11 +3462,11 @@ msgstr "Base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Coupnum.9.string.text"
msgid "The basis"
-msgstr "Base"
+msgstr "La base"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.1.string.text
msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied"
-msgstr "Devuelve'l valor del capital anicial tres l'aplicación d'una riestra de dellos tipos d'intereses periódicos."
+msgstr "Devuelve'l valor futuru del capital d'aniciu tres d'aplicar una riestra de tases d'interés compuestu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.2.string.text
msgid "Principal"
@@ -3474,12 +3474,12 @@ msgstr "Capital"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.3.string.text
msgid "The principal"
-msgstr "Capital"
+msgstr "El capital"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.string.text
msgid "Schedule"
-msgstr "Intereses"
+msgstr "Programa"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.5.string.text
msgid "The schedule"
-msgstr "Intereses"
+msgstr "El programa"
diff --git a/translations/source/ast/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/ast/scaddins/source/datefunc.po
index 3993a097a1f..d9e6d943941 100644
--- a/translations/source/ast/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/ast/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 03:23+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.1.string.text
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Triba"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffWeeks.7.string.text
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks."
-msgstr "Triba de cálculu: 0 ye l'intervalu de tiempu; 1 son les selmanes del repertoriu."
+msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son selmanes de calendariu."
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.1.string.text
msgid "Determines the number of months in a specific period."
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Data d'aniciu"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.3.string.text
msgid "First day of the period."
-msgstr "Primer día del periodu"
+msgstr "Primer día del periodu."
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.4.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.4.string.text"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Triba"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.7.string.text
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months."
-msgstr "Triba de cálculu: 0 ye l'intervalu de tiempu; 1 son los meses del repertoriu."
+msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son meses de calendariu."
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.1.string.text
msgid "Calculates the number of years in a specific period."
@@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Triba"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.7.string.text
msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years."
-msgstr "Triba de cálculu: 0 ye l'intervalu de tiempu; 1 son los años del repertoriu."
+msgstr "Triba de cálculu: Triba=0 ye intervalu de tiempu; Triba=1 son años de calendariu."
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.1.string.text
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "Retorna 1 (TRUE) si la data ye un día d'un añu bisiestu, sinón retorna 0 (FALSE)."
+msgstr "Devuelve 1 (TRUE) si la data ye un día d'un añu bisiestu, sinón devuelve 0 (FALSE)."
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_IsLeapYear.2.string.text"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Cualquier día del añu deseáu"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth.1.string.text
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "Retorna'l númberu de díes del mes nos que concuaya la data introducida"
+msgstr "Devuelve'l númberu de díes del mes nos que concuaya la data introducida"
#: datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth.2.string.text
msgctxt "datefunc.src#RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DaysInMonth.2.string.text"
diff --git a/translations/source/ast/sccomp/source/solver.po b/translations/source/ast/sccomp/source/solver.po
index 58a875c5a10..eb9ce098e65 100644
--- a/translations/source/ast/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/ast/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/accessories.po b/translations/source/ast/scp2/source/accessories.po
index f3ae72a4729..cc13ad96d11 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/accessories.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:31+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:42+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Documentos"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr "Documentos de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Documentación de %PRODUCTNAME."
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
msgid "Advertisement"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Tailandés"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col thai en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col tailandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "Instala compatibilidá col estoniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamés"
+msgstr "Vietnamita"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col vietnamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col vietnamita en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Hindí"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col hinid en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col hindí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Instala la compatibilidá col suaḥili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swaḥili"
+msgstr "Suaḥili"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (Bangladés) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (Bangladesh) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
@@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalí"
+msgstr "Nepalés"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Letón"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col lletón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col letón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col maltés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Gaélicu"
+msgstr "Galés"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col sánscritu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Persa"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col tsonga en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr "Xudíu"
+msgstr "Yiddish"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
@@ -1007,12 +1007,12 @@ msgstr "Tayiku"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tajik en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col tayiku en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdu"
+msgstr "Curdu"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col dzongkha en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Xeorxianu"
+msgstr "Xeorxanu"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Esperantu"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col esperanto en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col esperantu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Tailandés"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col thai en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col tailandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr "Instala compatibilidá col estoniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamés"
+msgstr "Vietnamita"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col vietnamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col vietnamita en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgstr "Hindí"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col hinid en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col hindí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -1538,17 +1538,17 @@ msgstr "Instala compatibilidá col afrikaans en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swaḥili"
+msgstr "Suaḥili"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col swahili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la compatibilidá col suaḥili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swaḥili"
+msgstr "Suaḥili"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Laosianu"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col laosianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (Bangladés) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (Bangladesh) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalí"
+msgstr "Nepalés"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Hebréu"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés hebréu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col hebréu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col rumanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanu"
+msgstr "Albanés"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col maltés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Gaélicu"
+msgstr "Galés"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col sánscritu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Persa"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col tsonga en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Yiddish"
-msgstr "Xudíu"
+msgstr "Yiddish"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
@@ -2133,12 +2133,12 @@ msgstr "Tayiku"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tajik en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col tayiku en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdu"
+msgstr "Curdu"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Instala compatibilidá col dzongkha en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Xeorxianu"
+msgstr "Xeorxanu"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Esperantu"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col esperanto en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala compatibilidá col esperantu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/activex.po b/translations/source/ast/scp2/source/activex.po
index 685a49fb3a8..5ac912f1158 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/base.po b/translations/source/ast/scp2/source/base.po
index 30bebe49062..d40f5110553 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/base.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 03:55+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
-msgstr "Faiga y edite bases de datos con %PRODUCTNAME Base."
+msgstr "Crea y edita bases de datos usando %PRODUCTNAME Base."
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME Base"
+msgstr "Ayuda tocante a %PRODUCTNAME Base"
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Alministrar bases de datos, crear consultes ya informes pa remanar ya editar información con Base."
+msgstr "Alministrar bases de datos, crear consultes ya informes de siguimientu y xestionar información con Base."
#: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "Base de datos en formatu OpenDocument"
+msgstr "Base de datos OpenDocument"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/ast/scp2/source/binfilter.po
index dbc32d45545..e187d8fbd4a 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 03:59+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy Filters"
-msgstr "Filtros llegaos"
+msgstr "Peñeres heredaes"
#: module_binfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy filters, e.g. StarOffice 5.2 binary file formats."
-msgstr "Filtros llegaos, por exemplu: formatos de ficheros binarios de StarOffice 5.2."
+msgstr "Peñeres heredaes, p. ex. formatos de ficheros binarios de StarOffice 5.2."
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
@@ -29,32 +29,32 @@ msgstr "&Nuevu"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_TEXT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Text Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Documentu de Testu"
+msgstr "Documentu de testu StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_MASTERDOC_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Master Document"
-msgstr "StarOffice 5.0 Documentu Maestru"
+msgstr "Documentu maestru de StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_SPREADSHEET_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Spreadsheet"
-msgstr "StarOffice 5.0 Fueya de cálculu"
+msgstr "Fueya de cálculu de StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_PRESENT_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Presentation"
-msgstr "StarOffice 5.0 Presentación"
+msgstr "Presentación de StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_DRAWING_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Drawing"
-msgstr "StarOffice 5.0 Dibuxu"
+msgstr "Dibuxu de StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO51_FORMULA_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Formula"
-msgstr "StarOffice 5.0 Fórmula"
+msgstr "Fórmula de StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO52_CHART_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Chart"
-msgstr "StarOffice 5.0 Gráficu"
+msgstr "Gráficu de StarOffice 5.0"
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_SO50_TEMPLATE_OOO.LngText.text
msgid "StarOffice 5.0 Template"
-msgstr "Plantía StarOffice 5.0"
+msgstr "Plantía de StarOffice 5.0"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/calc.po b/translations/source/ast/scp2/source/calc.po
index 04b5ba13469..a7bf81dcd04 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/calc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:03+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Plantía de fueya de cálculu de OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD.LngText.text
msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet"
-msgstr "Fueya de trabayu de Microsoft Excel 97-2003"
+msgstr "Fueya de cálculu de Microsoft Excel 97-2003"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET.LngText.text
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Calcular, analizar información y remanar llistes en fueyes de cálculu usando %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Calcular, analizar información y xestionar llistes en fueyes de cálculu usando %PRODUCTNAME Calc."
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "Ayuda so %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "Ayuda tocante a %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-in"
@@ -89,4 +89,4 @@ msgstr "Fueya de cálculu"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Facer cálculos, analizar información y remanar llistes en fueyes de cálculu con Calc."
+msgstr "Facer cálculos, analizar información y xestionar llistes en fueyes de cálculu usando Calc."
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/draw.po b/translations/source/ast/scp2/source/draw.po
index b9ba38f8cec..daedea7fab9 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/draw.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:29+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:33+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Dibuxu"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_TOOLTIP_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
-msgstr "Crear y editar dibuxos, diagrames de fluxu y logos usando Draw"
+msgstr "Crear y editar dibuxos, diagrames de fluxu y logos usando Draw."
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr "Crear y editar dibuxos, diagrames de fluxu y logos usando %PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "Crear y editar dibuxos, diagrames de fluxu y logos usando %PRODUCTNAME Draw."
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/extensions.po b/translations/source/ast/scp2/source/extensions.po
index 02e23dc4caa..2a705d3828f 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/extensions.po
@@ -3,2237 +3,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:27+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala sofitu pal inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Alemán"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala sofitu pal alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Francés"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala sofitu pal francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Italianu"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col italianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala sofitu pal italianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Español"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col castellanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suecu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col suecu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugués"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugués (Brasil)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Xaponés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col xaponés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreanu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col coreanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinu (simplificáu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col chinu (simplificáu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinu (tradicional)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col chinu (tradicional) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Neerlandés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col holandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala sofitu pal castellanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaru"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col húngaru en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col polacu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col rusu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turcu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col turcu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Griegu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col griegu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col thai en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Checu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col checu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovacu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col eslovacu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col croata en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col estoniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col vietnamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaru"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col búlgaru en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col khmer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabí"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col punjabi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guyarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col guyarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindí"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col hindí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindí"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col hinid en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sotho del Sur (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sotho del sur (Sutu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tswana en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col xhosa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulú"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col zulú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col afrikaans en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swaḥili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col suaḥili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swaḥili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col suaḥili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosianu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmanu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col birmanu (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del Norte"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sotho del norte en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (Bangladés) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalí (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (India) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalí"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col nepalés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalán"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col catalán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col danés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebréu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés hebréu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col islandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Noruegu (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá con Noruegu (Bokmål) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Noruegu (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col noruegu (Nynorsk) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Reto-Romance"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col retorrománicu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumanu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col rumanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col albanés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col indonesiu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraín"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col ucraín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bielorrusu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovenu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col eslovenu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letón"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col lletón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col llituanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeniu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col armeniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Vascu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col vascu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoniu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col macedoniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col maltés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gaélicu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col galés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallegu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col gallegu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiu (Llatín)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (llatín) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiu (Llatín)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (llatín) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col irlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiu (Cirílicu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (cirílicu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiu (Cirílicu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (cirílicu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bosniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col asamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col kinyarwanda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sánscritu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sánscritu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col persa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Feroés"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col feroés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbiu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sorbiu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tatar en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tsonga en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Xudíu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col yiddish en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretón"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bretón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele del Sur"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col ndebele del sur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col swazi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col venda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col kannada en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malayu (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col malayu (Malaysia) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tayiku"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tajik en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col curdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col dzongkha en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Xeorxianu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col xeorxanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col esperanto en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col gujarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglés (Suráfrica)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés (Suráfrica) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Inglés (Reinu Xuníu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés (Reinu Xuníu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col malayalam en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col telugu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tigrinya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbecu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col uzbecu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col mongol en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaquistanín"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala l'encontu pal kazaquistanín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Inglés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Alemán"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Francés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italianu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col italianu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Español"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col castellanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suecu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col suecu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugués"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugués (Brasil)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col portugués en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Xaponés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col xaponés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreanu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col coreanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinu (simplificáu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col chinu (simplificáu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinu (tradicional)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col chinu (tradicional) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Neerlandés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col holandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaru"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col húngaru en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polacu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col polacu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col rusu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turcu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col turcu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Griegu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col griegu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tailandés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col thai en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Checu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col checu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovacu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col eslovacu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col croata en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col estoniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col vietnamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgaru"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col búlgaru en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col khmer en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabí"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col punjabi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujaratí"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col gujarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tamil en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col hindi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindí"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col hinid en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sotho del Sur (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sotho del sur (Sutu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tswana en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col xhosa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulú"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col zulú en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col afrikaans en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swaḥili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col swahili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swaḥili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col suaḥili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosianu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col lao en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmanu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col birmanu (Myanmar) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del Norte"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sotho del norte en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (Bangladés) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalí (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bengalí (India) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col oriya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col marathi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalí"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col nepalés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Árabe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col árabe en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalán"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col catalán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col danés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col finlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebréu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés hebréu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col islandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Noruegu (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá con Noruegu (Bokmål) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Noruegu (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col noruegu (Nynorsk) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Reto-Romance"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col retorrománicu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumanu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col rumanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col albanés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col indonesiu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraín"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col ucraín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bielorrusu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovenu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col eslovenu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letón"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col lletón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituanu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col llituanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeniu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col armeniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Vascu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col vascu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoniu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col macedoniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col maltés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gaélicu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col galés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallegu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col gallegu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiu (Llatín)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (llatín) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiu (Llatín)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (llatín) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col irlandés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiu (Cirílicu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (cirílicu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiu (Cirílicu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col serbiu (cirílicu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bosniu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asamés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col asamés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col kinyarwanda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sánscritu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sánscritu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col persa en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Feroés"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col feroés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbiu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col sorbiu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tatar en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tsonga en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Xudíu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col yiddish en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretón"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col bretón en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele del Sur"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col ndebele del sur en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col swazi en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col venda en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col kannada en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malayu (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col malayu (Malaysia) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tayiku"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tajik en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col curdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col dzongkha en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Xeorxianu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col xeorxanu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col esperanto en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col gujarati en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglés (Suráfrica)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés (Suráfrica) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Inglés (Reinu Xuníu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col inglés (Reinu Xuníu) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col urdu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col malayalam en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col telugu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col tigrinya en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbecu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala compatibilidá col uzbecu en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidá col mongol en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaquistanín"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala l'encontu pal kazaquistanín en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala sofitu pal húngaru en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
@@ -2271,12 +99,12 @@ msgstr "MediaWiki Publisher"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr "Espublizador en MediaWiki"
+msgstr "MediaWiki Publisher"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
-msgstr "Presenter Screen"
+msgstr "Pantalla del presentador"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
@@ -2286,23 +114,13 @@ msgstr "Pantalla del presentador"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
-msgstr "PDF Import"
+msgstr "Importación de PDF"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
msgstr "Importación de PDF"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2327,7 +145,7 @@ msgstr "Barra de ferramientes tipográfiques"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Barra de ferramientes pa les carauterístiques Graphite de fontes intelixentes: lligadures, mayúscules pequeñes, númberos d'estilu antiguu, númberos proporcionales o monoespaciaos, separtadores de miles automáticos, signu menos, superíndices y subíndices reales, variantes del umlaut alemán, fraiciones."
+msgstr "Barra de ferramientes pa les carauterístiques Graphite de fontes intelixentes: lligadures, mayúscules pequeñes, númberos d'estilu antiguu, númberos proporcionales o monoespaciaos, separadores de miles automáticos, signu menos, superíndices y subíndices reales, variantes del umlaut alemán, fraiciones."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
@@ -2402,12 +220,12 @@ msgstr "Resolvedor de programación non llinial"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool comprobador llingüísticu de Códigu Abiertu"
+msgstr "LanguageTool correutor llingüísticu de códigu abiertu"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool, comprobador de llingua de códigu abiertu"
+msgstr "LanguageTool correutor llingüísticu de códigu abiertu"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Coneutor MySQL"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Coneutor PostgreSQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Coneutor PostgreSQL"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
@@ -2432,12 +260,12 @@ msgstr "Sofitu de Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Sun Professional Template Pack"
+msgstr "Paquete de plantíes profesionales de Sun"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Sun Professional Template Pack"
+msgstr "Paquete de plantíes profesionales de Sun"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/gnome.po b/translations/source/ast/scp2/source/gnome.po
index 52479174ef4..2574188c149 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/gnome.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:28+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Integración GNOME"
#: module_gnome.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr "Integración del sistema de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION con Gnome Desktop Environment."
+msgstr "Integración del sistema de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION col entornu d'escritoriu Gnome."
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po
index 5f8e196cd37..75331ad166b 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,35 +3,35 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:34+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Graphics Filters"
-msgstr "Filtros de gráficos"
+msgstr "Peñeres de gráficos"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT.LngText.text
msgid "Additional filters required to read alien graphic formats."
-msgstr "Filtros adicionales requeríos para lleer formatos gráficos ayenos."
+msgstr "Otres peñeres requeríes pa lleer formatos gráficos ayenos."
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
-msgstr "Filtru d'importación Adobe Photoshop"
+msgstr "Peñera d'importación Adobe Photoshop"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE.LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Import Filter"
-msgstr "Filtru d'importación Adobe Photoshop"
+msgstr "Peñera d'importación Adobe Photoshop"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA Import"
@@ -39,25 +39,25 @@ msgstr "Importación de TGA"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA.LngText.text
msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter"
-msgstr "Filtru d'importación TGA TrueVision TARGA"
+msgstr "Peñera d'importación TGA TrueVision TARGA"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "EPS Import/Export Filter"
-msgstr "Filtru d'importación/esportación EPS"
+msgstr "Peñera d'importación/esportación EPS"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS.LngText.text
msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter"
-msgstr "Filtru d'importación/esportación Encapsulated Postscript"
+msgstr "Peñera d'importación/esportación Encapsulated Postscript"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
-msgstr "Filtru d'esportación XPM"
+msgstr "Peñera d'esportación XPM"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text
msgctxt "module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM.LngText.text"
msgid "XPM Export Filter"
-msgstr "Filtru d'esportación XPM"
+msgstr "Peñera d'esportación XPM"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Importación/esportación Portable Bitmap"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP.LngText.text
msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters"
-msgstr "Filtros d'importación/esportación Portable Bitmap"
+msgstr "Peñera d'importación/esportación Portable Bitmap"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export"
-msgstr "Importación/esportación de ficheru Raster SUN"
+msgstr "Importación/esportación de ficheru raster SUN"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST.LngText.text
msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters"
-msgstr "Filtros d'importación/esportación de ficheru Raster SUN"
+msgstr "Peñeres d'importación/esportación de ficheros raster SUN"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Importación d'AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD.LngText.text
msgid "AutoCAD Import Filter"
-msgstr "Filtru d'importación d'AutoCAD"
+msgstr "Peñera d'importación d'AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Importación Kodak Photo-CD"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC.LngText.text
msgid "Kodak Photo-CD Import Filter"
-msgstr "Filtru d'importación Kodak Photo-CD"
+msgstr "Peñera d'importación Kodak Photo-CD"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Importación/esportación Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT.LngText.text
msgid "Mac-Pict Import/Export Filters"
-msgstr "Filtros d'importación/esportación Mac-Pict"
+msgstr "Peñeres d'importación/esportación Mac-Pict"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Importación/esportación OS/2 Metafile"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META.LngText.text
msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters"
-msgstr "Filtros d'importación/esportación OS/2 Metafile"
+msgstr "Peñeres d'importación/esportación OS/2 Metafile"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX.LngText.text
msgid "PCX Import"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Importación/esportación TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF.LngText.text
msgid "TIFF Import and Export Filter"
-msgstr "Filtru d'importación/esportación TIFF"
+msgstr "Peñera d'importación/esportación TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Esportación SVG"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG.LngText.text
msgid "SVG Export Filter"
-msgstr "Filtru d'esportación SVG"
+msgstr "Peñera d'esportación SVG"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF)"
@@ -137,4 +137,4 @@ msgstr "Macromedia Flash (SWF)"
#: module_graphicfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_FLASH.LngText.text
msgid "Macromedia Flash (SWF) Export Filter"
-msgstr "Filtru d'esportación Macromedia Flash (SWF)"
+msgstr "Peñera d'esportación Macromedia Flash (SWF)"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/impress.po b/translations/source/ast/scp2/source/impress.po
index 22dddde8444..41c321c441c 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/impress.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 04:35+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "Crear y editar presentaciones pa diapositives, reuniones y páxines Web mandándose de %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "Crear y editar presentaciones pa diapositives, aconceyamientos y páxines Web usando %PRODUCTNAME Impress."
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Ayuda tocante a %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "transiciones de diapositives OpenGL pa %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "Transiciones de diapositives OpenGL pa %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf#STR_DESC_MODULE_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "transiciones de diapositives OpenGL pa %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "Transiciones de diapositives OpenGL pa %PRODUCTNAME Impress."
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_NAME_PRAESENTATION.LngText.text
msgid "Presentation"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/ast/scp2/source/javafilter.po
index d8672561399..6cc8f06154a 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:52+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Mobile Device Filters"
-msgstr "Filtros pa preséos móviles"
+msgstr "Filtros pa preseos móviles"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)."
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Pocket PC"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_WNT.LngText.text
msgid "Filters and ActiveSync support for Pocket PC compatible handhelds"
-msgstr "Filtros y sofitu ActiveSync para preseos portátiles compatibles con Pocket PC"
+msgstr "Filtros y sofitu ActiveSync pa preseos portátiles compatibles con Pocket PC"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_UNIX.LngText.text
msgid "Filters for Pocket PC compatible handhelds."
-msgstr "Filtros pa preseos portátiles compatibles con Pocket PC"
+msgstr "Filtros pa preseos portátiles compatibles con Pocket PC."
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text
msgctxt "module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_POCKETPC_POCKET_WORD.LngText.text"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/kde.po b/translations/source/ast/scp2/source/kde.po
index 416cd1e279a..66fcac10d61 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-29 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/math.po b/translations/source/ast/scp2/source/math.po
index 7f4f31bbdb4..0e556a08e64 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:42+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/ast/scp2/source/onlineupdate.po
index 19a7a2d4507..53f71981dfe 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po
index 52864dde97e..3c93b64af86 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 02:59+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 05:05+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -347,9 +347,8 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala l'ayuda en swahili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala l'ayuda en suaḥili en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text"
@@ -1063,7 +1062,7 @@ msgstr "Diccionarios"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES.LngText.text
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri."
-msgstr "Diccionarios ortográficos, regles de separtación silábica y sinónimos"
+msgstr "Diccionarios ortográficos, regles de separación silábica y sinónimos."
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text"
@@ -1072,7 +1071,15 @@ msgstr "Afrikaans"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu ortográficu Afrikaans, y separtación silábica"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y separación silábica pal afrikaans"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonés"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal aragonés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
@@ -1081,7 +1088,7 @@ msgstr "Árabe"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal Árabe"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal árabe"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text"
@@ -1099,7 +1106,7 @@ msgstr "Búlgaru"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Búlgaru"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal búlgaru"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text"
@@ -1108,7 +1115,7 @@ msgstr "Bengalí"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Tailandés"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal tailandés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text"
@@ -1117,7 +1124,7 @@ msgstr "Bretón"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Bretón"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal bretón"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text"
@@ -1126,7 +1133,7 @@ msgstr "Catalán"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Catalán"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal catalán"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text"
@@ -1135,7 +1142,7 @@ msgstr "Checu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Checu"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal checu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text"
@@ -1144,7 +1151,7 @@ msgstr "Danés"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Danés"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal danés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text"
@@ -1161,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Inglés"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Inglés (Australia, Canada, South Africa, UK, USA)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Correutor ortográficu, regles de xebra de sílabes, sinónimos y correutor gramatical pal inglés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1180,7 +1187,7 @@ msgstr "Español"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgid "Spanish spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Español"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal español"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text"
@@ -1189,7 +1196,7 @@ msgstr "Estoniu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en croata"
+msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en estoniu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text"
@@ -1198,7 +1205,7 @@ msgstr "Francés"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Francés"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal francés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text"
@@ -1216,7 +1223,7 @@ msgstr "Gallegu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Gallegu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal gallegu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text"
@@ -1225,7 +1232,7 @@ msgstr "Gujarati"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Gujarati"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal gujarati"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text"
@@ -1234,7 +1241,7 @@ msgstr "Hebréu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográfico pal Hebréu"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográfico pal hebréu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text"
@@ -1243,7 +1250,7 @@ msgstr "Hindi"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Hindi"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal hindi"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text"
@@ -1251,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaru"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Húngaru"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Correutor ortográficu, regles de xebra silábica, sinónimos y correutor gramatical pal húngaru"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1261,7 +1268,7 @@ msgstr "Croata"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en croata"
+msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en croata"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text"
@@ -1270,7 +1277,7 @@ msgstr "Italianu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Italianu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal italianu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text
msgid "Kurdish (Turkey)"
@@ -1278,7 +1285,7 @@ msgstr "Kurdu (Turquía)"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu pal Kurdu (Turquía)"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu pal curdu (Turquía)"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text"
@@ -1287,7 +1294,7 @@ msgstr "Lituanu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en croata"
+msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en lituanu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text"
@@ -1296,7 +1303,7 @@ msgstr "Letón"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en croata"
+msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en letón"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text"
@@ -1305,7 +1312,7 @@ msgstr "Nepalí"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal Nepalés"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal nepalés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text"
@@ -1314,7 +1321,7 @@ msgstr "Neerlandés"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separtación en Holandés"
+msgstr "Diccionariu d'ortografía y patrones de separación en holandés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text
msgid "Norwegian"
@@ -1322,7 +1329,7 @@ msgstr "Noruegu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu pal Noruegu"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y sinónimos pal noruegu (Nynorsk y Bokmal)"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text"
@@ -1340,7 +1347,7 @@ msgstr "Polacu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Polacu"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal polacu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text
msgid "Brazilian Portuguese"
@@ -1348,7 +1355,7 @@ msgstr "Portugués de Brasil"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu pal Brasileñu"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu (normes ortográfiques de 1990), y regles de separación silábica pal brasileñu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text"
@@ -1357,7 +1364,7 @@ msgstr "Portugués"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu pal Portugués"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu pal portugués européu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text"
@@ -1366,7 +1373,7 @@ msgstr "Rumanu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separtación silábica y diccionariu de sinónimos pal Rumanu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, patrones de separación silábica y diccionariu de sinónimos pal rumanu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text"
@@ -1375,7 +1382,16 @@ msgstr "Rusu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separtación y thesaurus rusu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación y sinónimos pal rusu"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Correutor ortográficu de sinhala"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
@@ -1384,7 +1400,7 @@ msgstr "Eslovacu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y de sinónimos pal Eslovacu"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y de sinónimos pal eslovacu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text"
@@ -1393,7 +1409,7 @@ msgstr "Eslovenu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y de sinónimos pal Eslovenu"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y de sinónimos pal eslovenu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text
msgid "Serbian"
@@ -1401,7 +1417,7 @@ msgstr "Serbiu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separtación silábica y diccionariu pal Serbiu (cirílicu y llatín)"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu, regles de separación silábica y diccionariu pal Serbiu (cirílicu y llatín)"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text"
@@ -1410,7 +1426,7 @@ msgstr "Suecu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal Suecu"
+msgstr "Diccionariu ortográficu y de sinónimos pal suecu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text"
@@ -1419,7 +1435,7 @@ msgstr "Suaḥili"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Suaḥili"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal suaḥili"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text"
@@ -1437,7 +1453,7 @@ msgstr "Thai"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu ortográficu pal Tailandés"
+msgstr "Diccionariu ortográficu pal tailandés"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text"
@@ -1446,16 +1462,16 @@ msgstr "Ucraín"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separtación y thesaurus ucraín"
+msgstr "Diccionariu ortográficu, regles de separación y sinónimos pal ucranianu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamés"
+msgstr "Vietnamita"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr "Diccionariu de correición ortográficu pal Vietnamés"
+msgstr "Diccionariu de correición ortográficu pal vietnamita"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text"
@@ -1464,7 +1480,7 @@ msgstr "Zulú"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr "Regles de separtación silábica pal Zulú"
+msgstr "Regles de separación silábica pal zulú"
#: module_java.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text
msgid "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)"
@@ -1531,7 +1547,7 @@ msgstr "Inglés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs the English user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Inglés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'inglés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
@@ -1540,7 +1556,7 @@ msgstr "Alemán"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Alemán"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'alemán"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
@@ -1549,7 +1565,7 @@ msgstr "Francés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Francés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en francés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
@@ -1558,7 +1574,7 @@ msgstr "Italianu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Italianu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'italianu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
@@ -1567,7 +1583,7 @@ msgstr "Español"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Español"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en castellanu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
@@ -1576,7 +1592,7 @@ msgstr "Suecu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Suecu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en suecu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
@@ -1586,7 +1602,7 @@ msgstr "Portugués"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Portugués"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en portugués"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -1596,7 +1612,7 @@ msgstr "Portugués (Brasil)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Brasileñu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en portugués"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
@@ -1605,7 +1621,7 @@ msgstr "Xaponés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Xaponés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en xaponés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
@@ -1614,7 +1630,7 @@ msgstr "Coreanu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Coreanu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en coreanu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -1623,7 +1639,7 @@ msgstr "Chinu (simplificáu)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Chinu (simplificáu)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en chinu (simplificáu)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -1632,7 +1648,7 @@ msgstr "Chinu (tradicional)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Chinu (tradicional)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en chinu (tradicional)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
@@ -1641,7 +1657,7 @@ msgstr "Neerlandés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Neerlandés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en holandés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
@@ -1650,7 +1666,7 @@ msgstr "Húngaru"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Húngaru"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en húngaru"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
@@ -1659,7 +1675,7 @@ msgstr "Polacu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Polacu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en polacu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
@@ -1668,7 +1684,7 @@ msgstr "Rusu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Rusu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en rusu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
@@ -1677,7 +1693,7 @@ msgstr "Turcu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Turcu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en turcu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
@@ -1686,7 +1702,7 @@ msgstr "Griegu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Griegu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en griegu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
@@ -1695,7 +1711,7 @@ msgstr "Tailandés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Tailandés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en tailandés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -1704,7 +1720,7 @@ msgstr "Checu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Checu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en checu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
@@ -1713,7 +1729,7 @@ msgstr "Eslovacu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Eslovacu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'eslovacu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
@@ -1722,7 +1738,7 @@ msgstr "Croata"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Croata"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en croata"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
@@ -1731,16 +1747,16 @@ msgstr "Estoniu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Estoniu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'estoniu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamés"
+msgstr "Vietnamita"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Vietnamés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en vietnamita"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -1749,7 +1765,7 @@ msgstr "Búlgaru"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Búlgaru"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en búlgaru"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
@@ -1758,7 +1774,7 @@ msgstr "Khmer"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Khmer"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en khmer"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
@@ -1767,7 +1783,7 @@ msgstr "Punjabí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Punjabi"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en punjabi"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -1794,7 +1810,7 @@ msgstr "Sotho del Sur (Sutu)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Sotho del Sur (Sutu)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en sotho del Sur (Sutu)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -1803,7 +1819,7 @@ msgstr "Tswana"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Tswana"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en tswana"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
@@ -1812,7 +1828,7 @@ msgstr "Xhosa"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Xhosa"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en xhosa"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
@@ -1821,7 +1837,7 @@ msgstr "Zulú"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Zulú"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en zulú"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
@@ -1830,7 +1846,7 @@ msgstr "Afrikaans"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Afrikaans"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'afrikaans"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
@@ -1848,7 +1864,7 @@ msgstr "Laosianu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Laosianu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en laosianu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
@@ -1866,7 +1882,7 @@ msgstr "Sotho del Norte"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Sotho del norte"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en sotho del norte"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -1875,7 +1891,7 @@ msgstr "Bengalí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgid "Installs the Bengali user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Bengalí"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en bengalí"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
@@ -1902,7 +1918,7 @@ msgstr "Nepalí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Nepalí"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en nepalés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
@@ -1920,7 +1936,7 @@ msgstr "Catalán"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Catalán"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en catalán"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text"
@@ -1929,7 +1945,7 @@ msgstr "Catalán (Valencianu)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Catalán (Valencianu)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en catalán (Valencia)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -1938,7 +1954,7 @@ msgstr "Danés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Danés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en danés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
@@ -1947,7 +1963,7 @@ msgstr "Finlandés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Finlandés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en finlandés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
@@ -1956,7 +1972,7 @@ msgstr "Hebréu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Hebréu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en hebréu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
@@ -1965,7 +1981,7 @@ msgstr "Islandés"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Islandés"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'islandés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
@@ -1974,7 +1990,7 @@ msgstr "Noruegu (Bokmål)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Noruegu (Bokmål)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en noruegu (Bokmål)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
@@ -1983,7 +1999,7 @@ msgstr "Noruegu (Nynorsk)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Noruegu (Nynorsk)"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en noruegu (Nynorsk)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
@@ -1992,7 +2008,7 @@ msgstr "Rumanu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Rumanu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en rumanu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
@@ -2001,7 +2017,7 @@ msgstr "Albanu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Albanu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'albanés"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -2010,16 +2026,16 @@ msgstr "Indonesiu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Indonesiu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'indonesiu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraín"
+msgstr "Ucranianu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Ucraín"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'ucranianu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
@@ -2028,7 +2044,7 @@ msgstr "Bielorrusu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu en Bielorrusu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en bielorrusu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
@@ -2037,7 +2053,7 @@ msgstr "Eslovenu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr "Instala la interface d'usuariu n'Eslovenu"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'eslovenu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
@@ -2486,7 +2502,7 @@ msgstr "Luxemburgués"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "Instala la interface en Luxemburgués"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu en luxemburgués"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text"
@@ -2495,4 +2511,4 @@ msgstr "KeyID"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr "Instala la interface n'Inglês con una KeyID enantes de cada elementu de testu de la interface"
+msgstr "Instala la interfaz d'usuariu n'Inglês con una ID de clave delantre de cada elementu de la interfaz"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/python.po b/translations/source/ast/scp2/source/python.po
index 41950c1c155..1b98b97e01c 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:01+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/ast/scp2/source/quickstart.po
index 60027bf8800..75def02961b 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/ast/scp2/source/sdkoo.po
index 961b1e3b021..fe31e9c3fe8 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/ast/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f1b610534e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 21:36+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ast\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "Smoketest de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "El smoketest de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/ast/scp2/source/winexplorerext.po
index 13083f8ab8b..26e1633ac02 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:11+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/writer.po b/translations/source/ast/scp2/source/writer.po
index 34ac3a4262e..7a6bc84860b 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/writer.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:28+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:37+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Ayuda de %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Ver la ayuda de %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "Ayuda sobro %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX Export"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Esportar a LaTeX"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX export filter for Writer documents."
-msgstr "Filtru pa esportar LaTeX pa documentos de Writer"
+msgstr "Peñera d'esportación a LaTeX pa documentos de Writer."
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT.LngText.text
msgid "HTML Document"
@@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "Documentu de testu"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_TOOLTIP_WRITER.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Crear y editar testos y gráficos de cartes, informes, documentos y páxines Web con Writer"
+msgstr "Crear y editar testos y gráficos de cartes, informes, documentos y páxines Web usando Writer."
diff --git a/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po
index 00e0f4662db..9469c7daf33 100644
--- a/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/ast/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:27+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/ast/scripting/source/pyprov.po
index 78906ba9fa8..8d132521ca8 100644
--- a/translations/source/ast/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/ast/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:08+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/ast/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/ast/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ast/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/ast/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/ast/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/core.po b/translations/source/ast/sd/source/core.po
index a3518593f12..a561548586d 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Oxetos de fondu"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Diseñu"
@@ -164,7 +165,7 @@ msgstr "Mou presentación"
#: glob.src#STR_PREVIEWVIEWSHELL.string.text
msgid "Preview Window"
-msgstr "Ventana de previsualización"
+msgstr "Ventana de vista previa"
#: glob.src#STR_TEXTOBJECTBARSHELL.string.text
msgid "Text Mode"
@@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Mou puntos d'encoláu"
#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text
msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text
msgctxt "glob.src#STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME.string.text"
@@ -199,11 +200,11 @@ msgstr "Títulu"
#: glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text
msgctxt "glob.src#STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: glob.src#STR_BAD_PASSWORD_OR_FILE_CORRUPTED.string.text
msgid "The password is incorrect or the file is damaged."
-msgstr "La contraseña nun ye correuta o'l ficheru ta dañáu."
+msgstr "La conseña nun ye correuta o'l ficheru ta dañáu."
#: glob.src#STR_UNDO_MOVEPAGES.string.text
msgid "Move slides"
@@ -214,8 +215,8 @@ msgid ""
"Not enough memory!\n"
"The action will be aborted."
msgstr ""
-"¡Memorica escosada!\n"
-"Encaboxaráse la sesión."
+"¡Memoria escosada!\n"
+"S'encaboxará l'aición."
#: glob.src#STR_POOLSHEET_MEASURE.string.text
msgid "Dimension Line"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Reproducción de ficheros multimedia"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Ordenador de diapositives"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Panel de ferramientes"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapositives"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Páxines"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Xeres"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Páxines maestres"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Diseñu"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Importación de PowerPoint"
@@ -335,7 +365,7 @@ msgstr "Guardar documentu"
#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_ROWCOL__.string.text
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Fallu de formatu de ficheru atopáu en $(ARG1)(row, col)."
+msgstr "Fallu de formatu de ficheru atopáu en $(ARG1)(fil,col)."
#: glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text
msgctxt "glob.src#RID_SD_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL__.string.text"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/filter/html.po b/translations/source/ast/sd/source/filter/html.po
index 27a4e3167b0..bad514a816a 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/filter/html.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 06:05+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_TITEL.fixedline.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Diseñu nuevu"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_OLD_DESIGN.radiobutton.text
msgid "Existing design"
-msgstr "~Diseñu esistente"
+msgstr "Diseñu esistente"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE1_DEL_DESIGN.pushbutton.text
msgid "Delete Selected Design"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "-"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_DURATION_TMF.timefield.quickhelptext
msgid "~Duration of page"
-msgstr "~duración de la páxina"
+msgstr "~Duración de páxina"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE2_ENDLESS.checkbox.text
msgid "~Endless"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Testu"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_LINK.pushbutton.text
msgid "Hyper~link"
-msgstr "Hiperenllaz"
+msgstr "Hiperen~llaz"
#: pubdlg.src#DLG_PUBLISHING.PAGE6_ALINK.pushbutton.text
msgid "Active Li~nk"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/accessibility.po
index 69a88666975..23945a4421b 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:39+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Vista del dibuxu"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D.string.text
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "Equí crees y edites les diapositives"
+msgstr "Equí ye onde se creen y editen les diapositives."
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N.string.text
msgid "Outline View"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Ver esquema"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D.string.text
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "Equí enxertes y edites testu en forma de llista"
+msgstr "Equí ye onde inxertes y edites testu en forma de llista."
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N.string.text
msgid "Slides View"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Vista de diapositives"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D.string.text
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "Equí ordenes les diapositives"
+msgstr "Equí ye onde ordenes les diapositives."
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N.string.text
msgid "Notes View"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ver notes"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D.string.text
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "Equí enxertes y edites les notes"
+msgstr "Equí ye onde escribes y ves les notes."
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N.string.text
msgid "Handout View"
@@ -63,4 +63,4 @@ msgstr "Vista de papeleta"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D.string.text
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Equí decides el diseñu de les papeletes"
+msgstr "Equí decides el diseñu de les papeletes."
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/animations.po
index a876583fdf9..1ef2a19d0d2 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:14+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "~Opciones de efeutos..."
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_DURATION.menuitem.text
msgid "~Timing..."
-msgstr "Control del tiem~pu"
+msgstr "Cronome~traxe..."
#: CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text
msgctxt "CustomAnimation.src#RID_EFFECT_CONTEXTMENU.CM_REMOVE.menuitem.text"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Mui rápido"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE.string.text
msgid "none"
-msgstr "Dengún"
+msgstr "dengún"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK.string.text
msgid "Until next click"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Exemplu"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_1_SPOKES.string.text
msgid "1 Spoke"
-msgstr "1 radio"
+msgstr "1 rayu"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_2_SPOKES.string.text
msgid "2 Spokes"
@@ -447,12 +447,12 @@ msgstr "Al calcar"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.2.stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr "Con Anterior"
+msgstr "Col anterior"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.LB_START.3.stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr "Dempués de Anterior"
+msgstr "Tres del anterior"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.FT_PROPERTY.fixedtext.text
msgid "Property"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Lletra por lletra"
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.FT_TEXT_DELAY.fixedtext.text
msgid "delay between characters"
-msgstr "Retardu ente caráuteres"
+msgstr "atrasu ente caráuteres"
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_EFFECT.MF_TEXT_DELAY.metricfield.text
msgid "%"
@@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "Al calcar"
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.2.stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr "Con Anterior"
+msgstr "Col anterior"
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text
msgctxt "CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.LB_START.3.stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr "Dempués de Anterior"
+msgstr "Tres del anterior"
#: CustomAnimationDialog.src#RID_TP_CUSTOMANIMATION_DURATION.FT_START_DELAY.fixedtext.text
msgid "Delay"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/annotations.po
index ce627ab4c9e..e6e26ba88ad 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/app.po
index 1da571476f4..14b93052352 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:27+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "~Horizontalmente"
#: menuids3_tmpl.src#MN_3D_WIN.SID_3D_WIN.menuitem.text
msgid "~3D Effects"
-msgstr "~Efeutos 3D"
+msgstr "Efeutos ~3D"
#: menuids3_tmpl.src#MN_PRESENTATION_LAYOUT.SID_PRESENTATION_LAYOUT.menuitem.text
msgid "~Slide Design"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Barra d'opciones"
#: strings.src#STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX.string.text
msgid "Options bar/Graphics"
-msgstr "Barra d'opciones/Imáxenes"
+msgstr "Barra d'opciones/Imaxes"
#: strings.src#STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX.string.text
msgctxt "strings.src#STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX.string.text"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Notes"
#: strings.src#STR_TRANSFORM.string.text
msgid "transform"
-msgstr "Tresformar"
+msgstr "tresformar"
#: strings.src#STR_LINEEND.string.text
msgid "Line Ends"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
#: strings.src#STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES.string.text
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "¿De verdá quies desaniciar toles imáxenes?"
+msgstr "¿De verdá quies desaniciar toles imaxes?"
#: strings.src#STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT.string.text
msgid "Modify title and outline"
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.CB_UNDO_DELETE_DISABLE.checkbox.text
msgid "~Do not show this warning again"
-msgstr "~Non amosar más esti avisu."
+msgstr "~Nun amosar más esti avisu"
#: strings.src#RID_UNDO_DELETE_WARNING.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -727,15 +727,15 @@ msgstr "Oxetos"
#: strings.src#STR_END_SEARCHING.string.text
msgid "The document search is finished."
-msgstr "¡Acabó la gueta pa esti documentu!"
+msgstr "Acabó la gueta nel documentu."
#: strings.src#STR_END_SPELLING.string.text
msgid "Spellcheck of entire document has been completed."
-msgstr "¡Acabó la igua ortográfica pa esti documentu!"
+msgstr "Se completó la igua ortográfica del documentu."
#: strings.src#STR_END_SPELLING_OBJ.string.text
msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed."
-msgstr "¡Acabó la igua ortográfica de los oxetos escoyíos!"
+msgstr "Se completó la igua ortográfica de los oxetos esbillaos."
#: strings.src#STR_NOLANGUAGE.string.text
msgid "The selected language is not available."
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "Imprentando..."
#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_FILE.string.text
msgid "Insert file"
-msgstr "Inxertar Ficheru"
+msgstr "Inxertar ficheru"
#: strings.src#STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE.string.text
msgid "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
-msgstr "¿Quies que los oxetos gráficos s'adapten al nuevu formatu de páxina?"
+msgstr "¿Quies que los gráficos s'axusten al nuevu formatu de diapositiva?"
#: strings.src#STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.string.text
msgid "Insert special character"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Aplicar diseñu de presentación"
#: strings.src#STR_STRING_NOTFOUND.string.text
msgctxt "strings.src#STR_STRING_NOTFOUND.string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "¡Clave de busca non atopada!"
+msgstr "Nun s'alcontró la clave buscada."
#: strings.src#STR_PLAY.string.text
msgid "~Play"
@@ -921,15 +921,15 @@ msgstr "Cargar diseñu de diapositiva"
#: strings.src#STR_DRAGTYPE_URL.string.text
msgid "Insert as hyperlink"
-msgstr "Inxertar cómo Hiperenllaz"
+msgstr "Inxertar como hiperenllaz"
#: strings.src#STR_DRAGTYPE_EMBEDDED.string.text
msgid "Insert as copy"
-msgstr "Inxertar cómo Copia"
+msgstr "Inxertar como copia"
#: strings.src#STR_DRAGTYPE_LINK.string.text
msgid "Insert as link"
-msgstr "Inxertar cómo Enllaz"
+msgstr "Inxertar como enllaz"
#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_SMART.string.text
msgid "Smart"
@@ -953,19 +953,19 @@ msgstr "Cabero"
#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LO.string.text
msgid "Top Left?"
-msgstr "¿No cimero a la izquierda?"
+msgstr "¿Arriba a la izquierda?"
#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_LU.string.text
msgid "Bottom Left?"
-msgstr "¿No baxero a la izquierda?"
+msgstr "¿Abaxo a la izquierda?"
#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RO.string.text
msgid "Top Right?"
-msgstr "¿No cimero a la drecha?"
+msgstr "¿Arriba a la drecha?"
#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_RU.string.text
msgid "Bottom Right?"
-msgstr "¿No baxero a la drecha?"
+msgstr "¿Abaxo a la drecha?"
#: strings.src#STR_GLUE_ESCDIR_HORZ.string.text
msgid "Horizontal"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "¿Toos?"
#: strings.src#STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE.string.text
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "Esta aición nun se puede realizar en mou \"live\""
+msgstr "Esta aición nun se pue executar nel mou en vivo."
#: strings.src#STR_PUBLISH_BACK.string.text
msgid "Back"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Nesti momentu nun hai denguna fonte TWAIN disponible."
#: strings.src#STR_FIX.string.text
msgid "Fixed"
-msgstr "FIXU"
+msgstr "Fixu"
#: strings.src#STR_VAR.string.text
msgid "Variable"
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Notes"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_CONTENTS.string.text
msgid "Table of contents"
-msgstr "Tabla de Conteníos"
+msgstr "Tabla de conteníu"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_CLICKSTART.string.text
msgid "Click here to start"
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Autor"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
-msgstr "corréu electrónicu"
+msgstr "Corréu electrónicu"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_HOMEPAGE.string.text
msgid "Homepage"
@@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "Descargar fonte de presentación"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_NOFRAMES.string.text
msgid "Unfortunately your browser does not support floating frames."
-msgstr "Desgraciadamente'l to restolador nun acepta frames"
+msgstr "El to restolador nun tien sofitu pa los marcos flotantes."
#: strings.src#STR_HTMLEXP_FIRSTPAGE.string.text
msgid "First page"
@@ -1224,12 +1224,12 @@ msgid ""
"The file %\n"
"is not a valid sound file !"
msgstr ""
-"¡ El ficheru %\n"
-"nun ye un ficheru d'audio válidu !"
+"¡El ficheru %\n"
+"nun ye un ficheru de soníu válidu!"
#: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE.string.text
msgid "Convert to metafile"
-msgstr "Convertir en Metafile"
+msgstr "Convertir a metaficheru"
#: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP.string.text
msgid "Convert to bitmap"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Nun se pudo abrir el ficheru $(URL1)."
#: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_COPY_FILE.string.text
msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)"
-msgstr "Nun se pudo copiar el ficheru $(URL1) a $(URL2)."
+msgstr "Nun se pudo copiar el ficheru $(URL1) a $(URL2)"
#: strings.src#STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE.string.text
msgid "Page Settings"
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgstr "Estaya de títulu p'autodiseños"
#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE.string.text
msgid "Object Area for AutoLayouts"
-msgstr "Estaya d'oxetos p'autodiseños"
+msgstr "Área del oxetu pa diseños automáticos"
#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER.string.text
msgid "Footer Area"
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Formes %1"
#: strings.src#STR_SET_BACKGROUND_PICTURE.string.text
msgctxt "strings.src#STR_SET_BACKGROUND_PICTURE.string.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "Definir imáxenes de fondu pa diapositives..."
+msgstr "Definir la imaxe de fondu pa la diapositiva..."
#: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text
msgid "Select a template from which to import page designs."
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "~Páxina Nueva"
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.SID_SELECT_BACKGROUND.menuitem.text"
msgid "Set Background Picture for Slide ..."
-msgstr "Definir imáxenes de fondu pa diapositives..."
+msgstr "Definir la imaxe de fondu pa la diapositiva..."
#: menuids_tmpl.src#MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND.MN_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.SID_DISPLAY_MASTER_BACKGROUND.menuitem.text
msgid "Display Background of Master"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "~Restablecer percorríu de llinia"
#: menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_MEASURE.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimensiones..."
+msgstr "Dimen~siones..."
#: menuids_tmpl.src#MN_TRANSFORM.SID_ATTR_TRANSFORM.menuitem.text
msgid "Position and Si~ze..."
@@ -1582,11 +1582,11 @@ msgstr "P~osición y tamañu..."
#: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_EDIT_POINTS.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Editar punt~os."
+msgstr "Editar ~puntos"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_FRAME_TO_TOP.menuitem.text
msgid "~Bring to Front"
-msgstr "Traer p'alantre"
+msgstr "~Traer alantre"
#: menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_POSITION.SID_POSITION.SID_MOREFRONT.menuitem.text"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Inter~lliniáu"
#: menuids_tmpl.src#MN_BULLET.SID_CHARMAP.menuitem.text
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "Caráuter especial..."
+msgstr "Caráuter es~pecial..."
#: menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_TEXT_ALIGN.DUMMY_2.SID_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.menuitem.text"
@@ -1754,7 +1754,7 @@ msgstr "Zarrar ~Oxetu"
#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Editar punt~os."
+msgstr "Editar ~puntos"
#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_MOVE.menuitem.text
msgid "~Move Points"
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgstr "~Tresformar en curva"
#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_EDGE.menuitem.text
msgid "~Corner"
-msgstr "~Ángulu"
+msgstr "~Cantu"
#: menuids_tmpl.src#MN_BEZIER.SID_BEZIER_SMOOTH.menuitem.text
msgid "Smoot~h"
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "~Eliminar"
#: menuids_tmpl.src#MN_SET_DEFAULT.SID_SET_DEFAULT.menuitem.text
msgid "~Default"
-msgstr "~Defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: menuids_tmpl.src#MN_FONTWORK.SID_FONTWORK.menuitem.text
msgid "F~ontwork"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "~Amosar cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "~Usar cuadrícula"
+msgstr "Axustar a cuadrícula"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_FRONT.SID_GRID_FRONT.menuitem.text
msgid "Grid to ~Front"
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr "Prop~iedaes..."
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.SID_CONVERT_TO_1BIT_THRESHOLD.menuitem.text
msgid "1Bit ~Threshold"
-msgstr "~Valor umbral de 1 bit"
+msgstr "Llími~te de 1 bit"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.menuitem.text
msgid "1 Bit ~Dithering"
@@ -1978,27 +1978,27 @@ msgstr "~Difusión 1 Bit"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.menuitem.text
msgid "4 Bit G~rayscales"
-msgstr "Es~cala de grises 4 bits"
+msgstr "Escala de bu~xos 4 bits"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_4BIT_COLORS.menuitem.text
msgid "4 Bit ~Color Palette"
-msgstr "Paleta de ~colores de 4 bits"
+msgstr "Paleta de ~color de 4 bits"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_8BIT_GRAYS.menuitem.text
msgid "8 Bit Gr~ayscales"
-msgstr "Escala de g~rises 8 bits"
+msgstr "Esc~ala de buxos de 8 bits"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.SID_CONVERT_TO_8BIT_COLORS.menuitem.text
msgid "8 Bit C~olor Palette"
-msgstr "Paleta de ~colores de 8 bits"
+msgstr "Paleta de c~olor de 8 bits"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_24BIT.SID_CONVERT_TO_24BIT.menuitem.text
msgid "24 Bit ~True Colors"
-msgstr "Colores ~reales de 24 bits"
+msgstr "Color real de 24 bi~ts"
#: menuids_tmpl.src#MN_COLORRESOLUTION.DUMMY_4.menuitem.text
msgid "~Color Resolution"
-msgstr "~Resolución del color"
+msgstr "Resolución del ~color"
#: menuids_tmpl.src#MNSUB_CONVERT.SID_CONVERT.menuitem.text
msgid "Con~vert"
@@ -2014,15 +2014,15 @@ msgstr "~Rotar"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECT.SID_CONNECT.menuitem.text
msgid "C~onnect"
-msgstr "~Xunir"
+msgstr "C~oneutar"
#: menuids_tmpl.src#MN_BREAK.SID_BREAK.menuitem.text
msgid "~Break"
-msgstr "~Saltu"
+msgstr "Que~brar"
#: menuids_tmpl.src#MN_STYLEDT.SID_STYLE_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Style..."
-msgstr "~Editar estilos..."
+msgstr "Editar estilos..."
#: menuids_tmpl.src#MN_EDIT_HYPERLINK.SID_EDIT_HYPERLINK.menuitem.text
msgid "H~yperlink..."
@@ -2030,11 +2030,11 @@ msgstr "~Hiperenllaz..."
#: menuids_tmpl.src#MN_POINT_EDITMODE.SID_BEZIER_EDIT.menuitem.text
msgid "Poi~nts"
-msgstr "P~untos"
+msgstr "Pu~ntos"
#: menuids_tmpl.src#MN_GLUE_EDITMODE.SID_GLUE_EDITMODE.menuitem.text
msgid "~Glue Points"
-msgstr "Puntos d'~apegáu"
+msgstr "Puntos d'ape~gáu"
#: menuids_tmpl.src#MN_LAYER_EDITMODE.DUMMY_7.SID_INSERTLAYER.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_LAYER_EDITMODE.DUMMY_7.SID_INSERTLAYER.menuitem.text"
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Ca~mudar"
#: menuids_tmpl.src#MN_LAYER_EDITMODE.DUMMY_7.SID_DELETE_LAYER.menuitem.text
msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
+msgstr "Desaniciar"
#: menuids_tmpl.src#MN_LAYER_EDITMODE.DUMMY_7.SID_RENAMELAYER.menuitem.text
msgid "~Rename"
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "~Duplicar..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_POLYGON_MORPHING.SID_POLYGON_MORPHING.menuitem.text
msgid "Cross-fading..."
-msgstr "~Disolución..."
+msgstr "Dilíu cruzáu..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_MODIFY_FIELD.SID_MODIFY_FIELD.menuitem.text
msgid "F~ields..."
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "~Ver"
#: menuids2_tmpl.src#MN_TOGGLETOOLBAR.SID_TOGGLETOOLBAR.menuitem.text
msgid "Main ~Toolbar"
-msgstr "~Barra de ferramientes principal"
+msgstr "Barra de ferramien~tes principal"
#: menuids2_tmpl.src#MN_TOGGLEOPTIONBAR.SID_TOGGLEOPTIONBAR.menuitem.text
msgid "Optio~n Bar"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "~Inxertar"
#: menuids2_tmpl.src#MN_INSERTPAGE.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
msgid "Slid~e..."
-msgstr "Páxina..."
+msgstr "~Diapositiva..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_INSERTPAGE_DRAW.SID_INSERTPAGE.menuitem.text
msgctxt "menuids2_tmpl.src#MN_INSERTPAGE_DRAW.SID_INSERTPAGE.menuitem.text"
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "Gráficu"
#: menuids2_tmpl.src#MN_INSERT_FLOATINGFRAME.SID_INSERT_FLOATINGFRAME.menuitem.text
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr "Frame..."
+msgstr "Marcu f~lotante..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_INSERTFILE.SID_INSERTFILE.menuitem.text
msgid "~File..."
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "~Testu..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_MEASURE_DLG.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids2_tmpl.src#MN_MEASURE_DLG.SID_MEASURE_DLG.menuitem.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr "Dimensiones..."
+msgstr "Dimen~siones..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_CONNECTION_DLG.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids2_tmpl.src#MN_CONNECTION_DLG.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text"
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr "Igua ~Automática..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_PRESENTATION_DLG.SID_PRESENTATION_DLG.menuitem.text
msgid "~Slide Show Settings..."
-msgstr "Co~nfiguración de la presentación..."
+msgstr "Configuración de la pre~sentación..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_CUSTOMSHOW_DLG.SID_CUSTOMSHOW_DLG.menuitem.text
msgid "~Custom Slide Show..."
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr "Calidá de ~previsualización"
#: sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text
msgctxt "sdstring.src#STR_SAR_NOT_FOUND.string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "¡Clave de busca non atopada!"
+msgstr "Nun s'alcontró la clave buscada."
#: sdstring.src#STR_SAR_WRAP_FORWARD.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/dlg.po
index 670c254a9ad..15201b77082 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:24+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Triba"
#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text
msgctxt "present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_STANDARD.radiobutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Por ~defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_WINDOW.radiobutton.text
msgid "~Window"
-msgstr "~Ventana"
+msgstr "Ve~ntana"
#: present.src#DLG_START_PRESENTATION.RBT_AUTO.radiobutton.text
msgid "A~uto"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "-"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REMOVE_ALL.imagebutton.quickhelptext
msgid "Delete All Images"
-msgstr "Desaniciar toles imáxenes"
+msgstr "Desaniciar toles imaxes"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.FT_COUNT.fixedtext.text
msgid "Number"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Valores de la seleición"
#: copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text
msgctxt "copydlg.src#DLG_COPY.BTN_SET_DEFAULT.pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Por ~defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: copydlg.src#DLG_COPY.MTR_FLD_ANGLE.metricfield.text
msgid " degrees"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Seleicionar la triba de presentación"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_LIVE.radiobutton.text
msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_LIVE.radiobutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Por ~defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_KIOSK.radiobutton.text
msgid "~Automatic"
@@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "Describir les tos idees principales"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKNAME.fixedtext.text
msgid "What is your name or the name of your company?"
-msgstr "¿Cúalu ye'l to nome o'l de la to compañía?"
+msgstr "¿Cuál ye'l to nome o'l de la to empresa?"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKTOPIC.fixedtext.text
msgid "What is the subject of your presentation?"
-msgstr "¿Cuálu ye l'asuntu de la to presentación?"
+msgstr "¿Cuál ye'l tema de la presentación?"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE4_ASKINFORMATION.fixedtext.text
msgid "Further ideas to be presented?"
@@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr "Calidá"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_COLOR.radiobutton.text
msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_COLOR.radiobutton.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_GRAYSCALE.radiobutton.text
msgid "Gra~yscale"
-msgstr "Escala de buxos"
+msgstr "Escala de bu~xu"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_BLACKWHITE.radiobutton.text
msgid "Black & ~white"
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgstr "Opciones de páxina"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_DEFAULT.radiobutton.text
msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_DEFAULT.radiobutton.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.RBT_PAGESIZE.radiobutton.text
msgid "~Fit to page"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/notes.po
index 89aeed23faf..b5a33c3172d 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/slideshow.po
index cdef3ca9503..6b25e45e078 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-15 02:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Dir a diapositiva"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Punteru del mur como ~bolígrafu"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
+msgstr "Punteru del mur como llá~piz"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Anchor del ~trazu"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "~Camudar color del trazu..."
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "~Camudar color del llápiz..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
-msgstr "Desa~niciar tola tinta de la diapositiva"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
+msgstr "D~esaniciar tola tinta de la diapositiva"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index bcf6c52d2ed..dd2ff2354a0 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-15 02:59+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/table.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/table.po
index d18fbc528cd..5313810bef9 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sd/source/ui/view.po b/translations/source/ast/sd/source/ui/view.po
index c1893f09e28..51e1a5cf214 100644
--- a/translations/source/ast/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/ast/sd/source/ui/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Diapositives"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.2.itemlist.text
msgid "Handouts"
-msgstr "Esquema de Diapositives en miniatura por páxina"
+msgstr "Folletos"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.3.itemlist.text
msgid "Notes"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "~Nome de la diapositiva"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME.string.text
msgid "P~age name"
-msgstr "Nome de Páxin~a"
+msgstr "Nome de páxin~a"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE.string.text
msgid "~Date and time"
-msgstr "~Data y Hora"
+msgstr "~Data y hora"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN.string.text
msgid "Hidden pages"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Colores orixinales"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.2.itemlist.text
msgid "Grayscale"
-msgstr "Escala en Buxos"
+msgstr "Escala de buxos"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES.3.itemlist.text
msgid "Black & white"
-msgstr "Blanco y Prieto"
+msgstr "Blanco y prieto"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS.string.text
msgid "~Size"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Bandexa de papel"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY.string.text
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Usa namái la bandexa de papel nes preferencies d'imprentación"
+msgstr "~Usa namái la bandexa de papel de les preferencies d'impresora"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE.string.text
msgid "Print range"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Tol~es diapositives"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.2.itemlist.text
msgid "~Slides"
-msgstr "Diapositives"
+msgstr "Diapo~sitives"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
diff --git a/translations/source/ast/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/ast/sdext/source/minimizer.po
index 96e55b89b85..5ea37326725 100644
--- a/translations/source/ast/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/ast/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 23:51+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:22+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
@@ -24,5 +24,5 @@ msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
msgstr ""
-"El Minimizador de Presentaciones úsase p'amenorgar el tamañu del ficheru de la presentación actual. Les imáxenes van comprimise y los datos que yá nun seyan necesarios, van desaniciase.\n"
-"El Minimizador de Presentaciones pue optimitzar la calidá y el tamañu de les imaxes. Les presentaciones que tán diseñaes p'amosase nuna pantalla o proyeutor nun requieren la mesma calidá que les presentaciones que tán diseñaes pa la imprenta.\n"
+"El Minimizador de Presentaciones úsase p'amenorgar el tamañu del ficheru de la presentación actual. Les imaxes van comprimise y los datos que yá nun seyan necesarios, van desaniciase.\n"
+"El Minimizador de Presentaciones pue ameyorar la calidá y el tamañu de les imaxes. Les presentaciones que tán diseñaes p'amosase nuna pantalla o proyeutor nun requieren la mesma calidá que les presentaciones que tán diseñaes pa la imprenta.\n"
diff --git a/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 05ef7b95835..deaca8dbbf5 100644
--- a/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 82139e54550..371800c0fe4 100644
--- a/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:16+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Introducción"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION_T.value.text
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "El Compautador de Presentaciones Oracle úsase p'amenorgar el tamañu de la presentación. Comprimiránse imáxenes y datos, la información sobrante desaniciaráse. Nel caberu pasu, l'asistente dexará-y escoyer ente: aplicar los cambeos o facer una nueva versión optimizada."
+msgstr "El Minimizador de Presentaciones úsase p'amenorgar el tamañu de la presentación. Comprimiránse imaxes y datos, la información sobrante desaniciaráse. Nel caberu pasu, l'asistente dexará-y escoyer ente: aplicar los cambios o facer una nueva versión ameyorada."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CHOSE_SETTINGS.value.text
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "~Desaniciar"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION.value.text
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Escueyi la configuración pa optimizar les semeyes ya imáxenes"
+msgstr "Escueyi la configuración p'ameyorar les semeyes ya imaxes"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_OPTIMIZATION.value.text
msgid "Graphics"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Desaniciar ~diapositives anubríes"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CUSTOM_SHOW.value.text
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Desaniciar diapositives que nun s'usen na presentación ~personalizada."
+msgstr "Desaniciar diapositives que nun s'usen na presenta~ción personalizada"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUMMARY.value.text
msgid "Summary"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Oxetos optimizaos"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_APPLY_TO_CURRENT.value.text
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicar cambeos a la presentación actual."
+msgstr "~Aplicar los cambios a la presentación actual"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_AUTOMATICALLY_OPEN.value.text
msgid "~Open newly created presentation"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Tamañu actual del ficheru:"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_ESTIMATED_FILESIZE.value.text
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Nuevu tamañu estimáu"
+msgstr "Tamañu estimáu del ficheru nuevu:"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MB.value.text
msgid "%1 MB"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Les mios preferencies "
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DEFAULT_SESSION.value.text
msgid "default session"
-msgstr "Sesión predeterminada"
+msgstr "sesión predeterminada"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_MODIFY_WARNING.value.text
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "El Presentation Minimizer anovó con éxitu la presentación '%TITLE'. E
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_2.value.text
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Presentation Minimizer anovó con éxitu la presentación '%TITLE'. El tamañu del ficheru camudó de %OLDFILESIZE MB a unos %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "El Presentation Minimizer anovó correutamente la presentación '%TITLE'. El tamañu del ficheru camudó de %OLDFILESIZE MB a unos %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_3.value.text
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Desaniciar diapositives..."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZING_GRAPHICS.value.text
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizar gráficos ..."
+msgstr "Ameyorando gráficos..."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS.value.text
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Proyeutor optimizáu"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1.Name.value.text
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Pantalla optimizada ( el tamañu de ficheru más pequeñu )"
+msgstr "Ameyoráu pa pantalla (el menor tamañu de ficheru)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text
msgctxt "SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2.Name.value.text"
diff --git a/translations/source/ast/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/ast/sdext/source/pdfimport.po
index 1a6a3927f1b..346b818f2f7 100644
--- a/translations/source/ast/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/ast/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 01:42+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Importar PDF"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n"
-msgstr "La estensión \"Importar PDF\" permite importar y modificar documentos PDF. Los meyores resultaos obtiénense usando'l formatu híbridu \"PDF/ODF\", qu'activa esta estensión. Un ficheru híbridu \"PDF/ODF\", ye un ficheru PDF que tamién contién el documentu fonte en formatu ODF. Los ficheros híbridos PDF/ODF, abriránse en LibreOffice ensin denguna alteración.\n"
+msgstr "La estensión Importar PDF permite importar y camudar documentos PDF. Los meyores resultaos con un 100% d'axuste al formatu se consiguen usando'l formatu \"ficheru híbridu PDF/ODF\", que tamién activa esta estensión. Un ficheru híbridu PDF/ODF, ye un ficheru PDF que tamién contién el documentu fonte en formatu ODF. Los ficheros híbridos PDF/ODF, s'abrirán en LibreOffice ensin denguna alteración.\n"
diff --git a/translations/source/ast/sdext/source/presenter.po b/translations/source/ast/sdext/source/presenter.po
index 83a44153877..8ee752d9b57 100644
--- a/translations/source/ast/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/ast/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 23:58+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/ast/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index fd840918115..a81c479d42c 100644
--- a/translations/source/ast/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/ast/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: presenter.xhp#tit.help.text
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Próxima diapositiva, o próximu efeutu"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104120.help.text
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "Clic esquierdu, flecha haza mandrecha o haza abaxo, barra espaciadora, Av Páx, Intro, Retornu, N"
+msgstr "Clic esquierdu, flecha drecha, flecha abaxo, espaciu, Av Páx, Intro, Retornu, 'N'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104165.help.text
msgid "Previous slide, or previous effect"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Diapositiva previa, o efeutu previu"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104115.help.text
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr "Clic drechu, flecha haza manzorga o haza arriba, Re Páx, P"
+msgstr "Clic drechu, flecha izquierda, flecha arriba, Re Páx, retrocesu, 'P'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104164.help.text
msgid "First slide"
diff --git a/translations/source/ast/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ast/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 52ed56d2369..3ba7881cbf0 100644
--- a/translations/source/ast/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/ast/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:42+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 02:41+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Trocar"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
diff --git a/translations/source/ast/setup_native/source/mac.po b/translations/source/ast/setup_native/source/mac.po
index 2a30f703ca1..d5fae72d45c 100644
--- a/translations/source/ast/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/ast/setup_native/source/mac.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 22:58+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:59+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Esta instalación anovará les versiones instalaes de [PRODUCTNAME]"
#: macinstall.ulf#IntroText3.LngText.text
msgid "This might take a moment."
-msgstr "Esto llevará un intrín"
+msgstr "Esto pue tardar un intre."
#: macinstall.ulf#ChooseMyOwnText.LngText.text
msgid "Not listed (choose location in an extra step)"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "La instalación llevará un minutu..."
#: macinstall.ulf#IdentifyQText.LngText.text
msgid "Installation failed, most likely your account does not have the necessary privileges."
-msgstr "Falló la instalación, parez ser que la to cuenta nun tien privilexos"
+msgstr "Falló la instalación, ye enforma probable que la to cuenta nun tenga los permisos necesarios."
#: macinstall.ulf#IdentifyQText2.LngText.text
msgid "Do you want to identify as administrator and try again?"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Non, encaboxar instalación"
#: macinstall.ulf#InstallFailedText.LngText.text
msgid "Installation failed."
-msgstr "Falló la instalación"
+msgstr "Falló la instalación."
#: macinstall.ulf#InstallCompleteText.LngText.text
msgid "Installation of [PRODUCTNAME] language pack completed."
diff --git a/translations/source/ast/sfx2/source/appl.po b/translations/source/ast/sfx2/source/appl.po
index 9bf2e2f5341..88249c18f50 100644
--- a/translations/source/ast/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/ast/sfx2/source/appl.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:25+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:22+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "GB"
#: app.src#MSG_QUERY_LASTVERSION.querybox.text
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "¿Cancelas tolos cambeos?"
+msgstr "¿Encaboxar tolos cambios?"
#: app.src#RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text
msgid "Document already open."
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Documentu yá abiertu."
#: app.src#MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo atopar dengún restolador web nel sistema. Por favor comprueba les tos preferencies d'escritoriu o instala un restolador web (por exemplu Mozilla) nel allugamientu por defeutu solicitada na instalación del restolador."
+msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo atopar dengún restolador web nel sistema. Por favor comprueba les tos preferencies d'escritoriu o instala un restolador web (por exemplu, Mozilla) nel llugar predetermináu que s'indica na instalación del restolador."
#: app.src#GID_INTERN.string.text
msgid "Internal"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
#: app.src#STR_ISMODIFIED.string.text
msgid "Do you want to save the changes to %1?"
-msgstr "¿Quies guardar los cambeos de %1?"
+msgstr "¿Quies guardar los cambios de %1?"
#: app.src#STR_QUITAPP.string.text
msgid "E~xit"
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Nun aniciar automáticamente con 'XX'"
#: app.src#RID_HELPBAR.string.text
msgid "Help Bar"
-msgstr "barra d'aida"
+msgstr "Barra d'ayuda"
#: app.src#RID_STR_HLPFILENOTEXIST.string.text
msgid "The help file for this topic is not installed."
-msgstr "Nun s'instaló'l ficheru d'aida pa esti tema."
+msgstr "El ficheru d'ayuda pa esti tema nun ta instaláu."
#: app.src#RID_ENVTOOLBOX.string.text
msgid "Function Bar"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Nun s'atoparon temes."
#: newhelp.src#RID_INFO_NOSEARCHTEXTFOUND.infobox.text
msgid "The text you entered was not found."
-msgstr "Nun s'atopó'l testu qu'escribisti."
+msgstr "El testu qu'escribisti nun s'atopó."
#: newhelp.src#RID_HELP_ONSTARTUP_TEXT.string.text
msgid "~Display %PRODUCTNAME %MODULENAME Help at Startup"
diff --git a/translations/source/ast/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/ast/sfx2/source/bastyp.po
index 766a491fcf7..38ba9bfb943 100644
--- a/translations/source/ast/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/ast/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:23+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fltfnc.src#STR_FILTER_NOT_INSTALLED.string.text
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
-"Nun s'instaló'l filtru seleicionáu $(FILTER).\n"
-"¿Quies instalalu?"
+"La peñera seleicionada $(FILTER) nun ta instalada.\n"
+"¿Quies facelo agora?"
#: fltfnc.src#STR_FILTER_CONSULT_SERVICE.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ast/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ast/sfx2/source/dialog.po
index b48e3d61ce8..eae116885a0 100644
--- a/translations/source/ast/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/ast/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:46+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Nome d'estilu"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.MSG_OVERWRITE.querybox.text
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr "L'estilu yá esiste ¿Prestaría-y sobroscribilu?"
+msgstr "L'estilu yá esiste. ¿Sustituilu?"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.modaldialog.text
msgid "Create Style"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo alcontrase una configuración de corréu electrón
#: dinfdlg.src#STR_SFX_NEWOFFICEDOC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME document"
-msgstr "%PRODUCTNAME Documentu"
+msgstr "Documentu de %PRODUCTNAME"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_TITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "~Comentarios"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
msgid "Change ~Password..."
-msgstr "Camudar contrase~ña"
+msgstr "Camudar la conse~ña..."
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text
msgid "Type:"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Llingua"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.15.stringlist.text
msgid "Mailstop"
-msgstr "Parar Corréu"
+msgstr "Parar corréu"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.16.stringlist.text
msgid "Matter"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "~Estilu siguiente"
#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_BASE.fixedtext.text
msgid "Linked with"
-msgstr "~Vinculáu con"
+msgstr "Enllazáu con"
#: mgetempl.src#TP_MANAGE_STYLES.FT_REGION.fixedtext.text
msgid "~Category"
@@ -503,27 +503,27 @@ msgstr "Contién"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FL.fixedline.text
msgid "File encryption password"
-msgstr "Contraseña d'encriptación del ficheru"
+msgstr "Conseña de cifráu del ficheru"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "~Ingresa la contraseña p'abrir"
+msgstr "~Escribi la conseña p'abrir"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "~Repiti la contraseña d'apertura"
+msgstr "~Repiti la conseña d'apertura"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text
msgid "File sharing password"
-msgstr "Contraseña pa compartir el ficheru"
+msgstr "Conseña pa compartir el ficheru"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
msgid "Enter password to modify"
-msgstr "Introduz la contraseña de modificación"
+msgstr "Escribi la conseña pa camudar"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_MODIFY_FT.fixedtext.text
msgid "Reenter password to modify"
-msgstr "Repiti la contraseña de modificación"
+msgstr "Repiti la conseña pa camudar"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.OPTIONS_FL.fixedline.text
msgid "File sharing options"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr ""
#: securitypage.src#RID_SFX_INCORRECT_PASSWORD.string.text
msgid "Incorrect password"
-msgstr "Contraseña incorreuta"
+msgstr "Conseña incorreuta"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text
msgid "Reduce print data"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Imprentar en ~ficheru"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCETRANSPARENCY.checkbox.text
msgid "~Reduce transparency"
-msgstr "Amenorgar tresparencia"
+msgstr "Ameno~rgar tresparencia"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO.radiobutton.text
msgid "Auto~matically"
@@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Amenorgar ~gradientes"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES.radiobutton.text
msgid "Gradient ~stripes"
-msgstr "Tirrs de gra~dientes"
+msgstr "Tires de gra~dientes"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR.radiobutton.text
msgid "Intermediate ~color"
-msgstr "Color intermediu"
+msgstr "~Color intermediu"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS.checkbox.text
msgid "Reduce ~bitmaps"
@@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "~Más información..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "~Entrugar cuando nun se guarde en formatu ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Confirmar el formatu de ficheru"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Anclar"
@@ -743,7 +747,7 @@ msgid ""
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
"Esti estilu nun pue usase como estilu base,\n"
-"porque crearíase una referencia recursiva"
+"porque produciría una referencia recursiva."
#: dialog.src#MSG_POOL_STYLE_NAME.infobox.text
msgid ""
@@ -755,11 +759,11 @@ msgstr ""
#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE.string.text
msgid "Do you really want to delete Style $1?"
-msgstr "¿Daveres quier desaniciar l'estilu $1?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar l'estilu $1?"
#: dialog.src#STR_DELETE_STYLE_USED.string.text
msgid "You are deleting an applied Style!\n"
-msgstr "¡Tas desaniciando un estilu que taba aplicándose!\n"
+msgstr "¡Tas desaniciando un estilu aplicáu!\n"
#: dialog.src#MN_CONTEXT_TEMPLDLG.ID_NEW.menuitem.text
msgid "New..."
@@ -783,7 +787,7 @@ msgstr "Panel de xeres"
#: dialog.src#MSG_ERROR_WRONG_CONFIRM.errorbox.text
msgid "Faulty password confirmation"
-msgstr "Confirmación errónea de la contraseña"
+msgstr "Confirmación incorreuta de la conseña"
#: dialog.src#STR_PDF_EXPORT_SEND.string.text
msgid "Send"
@@ -1001,7 +1005,7 @@ msgstr "~Usuariu"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD.fixedtext.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM.fixedtext.text
msgid "~Confirm"
@@ -1013,12 +1017,12 @@ msgstr "(Mínimu $(MINLEN) caráuteres)"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr "(La contraseña pue tar balera)"
+msgstr "(La conseña pue tar balera)"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text"
msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Conseña"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text
msgid "P~assword"
@@ -1031,8 +1035,8 @@ msgstr "Confir~mar"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text"
msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+msgstr "Conseña"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text
msgid "Enter Password"
-msgstr "Introduza Contraseña"
+msgstr "Escribi la conseña"
diff --git a/translations/source/ast/sfx2/source/doc.po b/translations/source/ast/sfx2/source/doc.po
index 28bc0cae992..f23df7d369c 100644
--- a/translations/source/ast/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/ast/sfx2/source/doc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:35+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Anovar"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Set As Default Template"
-msgstr "Afitar como plantía por defeutu"
+msgstr "Configurar como plantía predeterminada"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Reset Default Template"
-msgstr "Restaura la plantía por defeutu"
+msgstr "Restaura la plantía predeterminada"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.menubutton.text
msgid "Commands"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
#: doc.src#STR_DELETE_REGION.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
-msgstr "¿Tas seguru de querer eliminar la rexón \"$1\"?"
+msgstr "¿Seguro que quies desaniciar la rexón \"$1\"?"
#: doc.src#STR_DELETE_TEMPLATE.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
-msgstr "¿Tas seguru de querer eliminar la entrada \"$1\"?"
+msgstr "¿Seguro que quies desaniciar la entrada \"$1\"?"
#: doc.src#MSG_REGION_NOTEMPTY.querybox.text
msgid ""
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr ""
#: doc.src#STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE.string.text
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "¿Quies que la plantía \"$(TEXT)\" seya la plantía por defeutu?"
+msgstr "¿Quies que la plantía \"$(TEXT)\" seya la plantía predeterminada?"
#: doc.src#MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE.querybox.text
msgid "Do you want to reset the default template?"
-msgstr "¿Quies reaniciar la plantía por defeutu?"
+msgstr "¿Quies reaniciar la plantía predeterminada?"
#: doc.src#MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST.infobox.text
msgid ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "La plantía \"$(TEMPLATE)\" nun s'atopó nel allugamientu orixinal. Hai
#: doc.src#STR_TEMPL_RESET.string.text
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "Nun s'atopó la plantía \"$(TEMPLATE)\". ¿Quies que se busce la prósima vegada que s'abra'l documentu?"
+msgstr "Nun s'atopó la plantía \"$(TEMPLATE)\". ¿Quies que se busque la próxima vegada que s'abra esti documentu?"
#: doc.src#STR_AUTOMATICVERSION.string.text
msgid "Automatically saved version"
@@ -678,19 +678,19 @@ msgstr "Datos enllaciaos..."
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING.string.text
msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "¿Quies guardar el documentu?"
+msgstr "¿Quies siguir guardando'l documentu?"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING.string.text
msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "¿Quies imprentar el documentu?"
+msgstr "¿Quies siguir imprentando el documentu?"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING.string.text
msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "¿Quies roblar el documentu?"
+msgstr "¿Quies siguir roblando el documentu?"
#: doc.src#STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF.string.text
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "¿Quies crear un ficheru PDF?"
+msgstr "¿Quies siguir creando un ficheru PDF?"
#: doc.src#STR_NEW_FILENAME_SAVE.string.text
msgid "If you do not want to overwrite the original document, you should save your work under a new filename."
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr " (compartío)"
#: doc.src#STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED.string.text
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "El formatu del documentu ye versión ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Ferramientes-Opciones-Cargar/Guardar-Xeneral. La Robla de documentos requier ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)"
+msgstr "La versión del formatu de documentu ye ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) en Ferramientes-Opciones-Cargar/Guardar-Xeneral. La Robla de documentos requier ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src#MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN.querybox.text
msgid ""
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Quier atroxar el documentu?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "La plantía '$(ARG1)' na que se sofita esti documentu, camudó. Quier anovar l'estilu de formatéu básicu d'acordies a la plantía modificada?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "La plantía '$(ARG1)' na que se basa esti documentu, se camudó. ¿Quies anovar el formatu basáu n'estilos conforme a la plantía camudada?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/ast/sfx2/source/menu.po b/translations/source/ast/sfx2/source/menu.po
index 7ad86904872..9d3b410103f 100644
--- a/translations/source/ast/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/ast/sfx2/source/menu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 03:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "C~ortar"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_COPY.menuitem.text
msgid "~Copy"
-msgstr "Co~piar"
+msgstr "~Copiar"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_PASTE.menuitem.text
msgid "~Paste"
diff --git a/translations/source/ast/sfx2/source/view.po b/translations/source/ast/sfx2/source/view.po
index 0728318eed5..dd53242ed4c 100644
--- a/translations/source/ast/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/ast/sfx2/source/view.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:13+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"This document has been formatted for the printer $1. The specified printer is not available. \n"
"Do you want to use the standard printer $2 ?"
msgstr ""
-"Esti documentu ta formateao pa la impresora $1, que nun ta disponible. \n"
-"¿Quier usar la impresora estándar $2 ?"
+"Esti documentu tien formatu pa la impresora $1. Esa impresora nun ta disponible. \n"
+"¿Quies usar la impresora estándar $2 ?"
#: view.src#STR_PRINT_OPTIONS.string.text
msgid "Options..."
@@ -137,7 +137,7 @@ msgid ""
"Please check the %PRODUCTNAME settings or your e-mail program settings."
msgstr ""
"Fallu al unviar el mensax. La xida pue ser una cuenta d'usuariu o una instalación defeutuosa.\n"
-"Comprebe la configuración de %PRODUCTNAME o la del so programa de corréu lletrónicu."
+"Comprueba la configuración de %PRODUCTNAME o la del programa de corréu electrónicu."
#: view.src#MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE.querybox.text
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
@@ -149,4 +149,4 @@ msgstr " (documentu reparáu)"
#: view.src#MSG_ERROR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the default location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo alcontrar nengún esplorador web nel sistema. Comprebe les preferencies del escritoriu o instale un esplorador web (por exemplu, Mozilla) na llocalización predeterminao durante la instalación del esplorador."
+msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo alcontrar nengún navegador web nel sistema. Comprueba les preferencies del escritoriu o instala un navegador web (por exemplu, Mozilla) nel llugar predeterminao que s'indica na instalación del navegador."
diff --git a/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 49e0cb7ce3c..7d31ce074fc 100644
--- a/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 03:26+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Pallabres"
#: shlxthdl.ulf#_CHARACTERS_.LngText.text
msgid "Characters"
-msgstr "caráuteres"
+msgstr "Caráuteres"
#: shlxthdl.ulf#_ROWS_.LngText.text
msgid "Lines"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Sumariu"
#: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_.LngText.text
msgid "Property"
-msgstr "propiedá"
+msgstr "Propiedá"
#: shlxthdl.ulf#_PROPERTY_VALUE_.LngText.text
msgid "Value"
diff --git a/translations/source/ast/starmath/source.po b/translations/source/ast/starmath/source.po
index acc221a5ac8..5cb3c5168e5 100644
--- a/translations/source/ast/starmath/source.po
+++ b/translations/source/ast/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Fontes"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "Base ~size"
-msgstr "Tamañu de base"
+msgstr "Tamañu de ba~se"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Tamaños relativos"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "~Defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.modaldialog.text
msgid "Font Sizes"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Ca~mudar"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.2.pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "~Defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.modaldialog.text"
@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "%"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "~Defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.menubutton.text
msgid "~Category"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "Horizontal"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.pushbutton.text"
msgid "~Default"
-msgstr "~Defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.modaldialog.text
msgid "Alignment"
-msgstr "Alliñamientu"
+msgstr "Alliniamientu"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_PRINTOPTIONS.fixedline.text
msgid "Print options"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "~Símbolu anterior"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.2.fixedtext.text
msgid "O~ld symbol set"
-msgstr "Conxunto anterior"
+msgstr "Conxuntu de símbo~los anterior"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.9.fixedtext.text
msgid "~Symbol"
@@ -476,9 +476,9 @@ msgid ""
"Without this font %PRODUCTNAME Math cannot function correctly.\n"
"Please install this font and restart %PRODUCTNAME Math."
msgstr ""
-"¡La fonte \"StarMath\" nun ta instalada!\n"
-"Ensin esta fonte %PRODUCTNAME Math nun furrula bien.\n"
-"Instala la fonte y reanicia %PRODUCTNAME Math."
+"La fonte \"StarMath\" nun ta instalada.\n"
+"Ensin esta fonte %PRODUCTNAME Math nun pue funcionar bien.\n"
+"Instala esta fonte y reanicia %PRODUCTNAME Math."
#: smres.src#RID_DEFAULTSAVEQUERY.querybox.text
msgid ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid ""
"\n"
"These changes will apply for all new formulas."
msgstr ""
-"¿Quies grabar los cambeos como predeterminaos?\n"
+"¿Quies grabar los cambios como predeterminaos?\n"
"\n"
"Estos cambeos afeutarán a toles fórmules nueves."
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Sans"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text
msgid "Fixed"
-msgstr "FIXU"
+msgstr "Fixu"
#: smres.src#CMDBOXWINDOW_TEXT.#define.text
msgid "Commands"
@@ -653,19 +653,19 @@ msgstr "La formula ye percomplexa"
#: smres.src#RID_ERR_LGROUPEXPECTED.string.text
msgid "'{' expected"
-msgstr "Necesítase '{'"
+msgstr "S'esperaba '{'"
#: smres.src#RID_ERR_RGROUPEXPECTED.string.text
msgid "'}' expected"
-msgstr "Necesítase '}'"
+msgstr "S'esperaba '}'"
#: smres.src#RID_ERR_LBRACEEXPECTED.string.text
msgid "'(' expected"
-msgstr "Necesítase '('"
+msgstr "S'esperaba '('"
#: smres.src#RID_ERR_RBRACEEXPECTED.string.text
msgid "')' expected"
-msgstr "Necesítase ')'"
+msgstr "S'esperaba ')'"
#: smres.src#RID_ERR_FUNCEXPECTED.string.text
msgid "Function expected"
@@ -689,23 +689,23 @@ msgstr "Necesítase un identificador"
#: smres.src#RID_ERR_POUNDEXPECTED.string.text
msgid "'#' expected"
-msgstr "Necesítase '#'"
+msgstr "S'esperaba '#'"
#: smres.src#RID_ERR_COLOREXPECTED.string.text
msgid "Color required"
-msgstr "Necesítase un color"
+msgstr "Necesítase un color"
#: smres.src#RID_ERR_LPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Left limit expected"
-msgstr "Necesítase la llende izquierda"
+msgstr "S'esperaba la llende izquierda"
#: smres.src#RID_ERR_RPARENTEXPECTED.string.text
msgid "Right limit expected"
-msgstr "Necesítase la llende drecha"
+msgstr "S'esperaba la llende drecha"
#: smres.src#RID_ERR_RIGHTEXPECTED.string.text
msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr "Necesítase 'RIGHT'"
+msgstr "S'esperaba 'RIGHT'"
#: smres.src#RID_MATH_TOOLBOX.string.text
msgid "Main Toolbar"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Signu -+"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_NEGX.toolboxitem.text
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "Ilóxicu"
+msgstr "NON lóxicu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XPLUSY.toolboxitem.text
msgid "Addition +"
@@ -849,23 +849,23 @@ msgstr "Dixebra (barra oblicua)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XORY.toolboxitem.text
msgid "Boolean OR"
-msgstr "~O lóxicu"
+msgstr "O llóxicu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A.RID_XCIRCY.toolboxitem.text
msgid "Concatenate"
-msgstr "CONCATENAR"
+msgstr "Encadenamientu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Equal"
-msgstr "ye igual"
+msgstr "Ye igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Not Equal"
-msgstr "nun ye igual"
+msgstr "Nun ye igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XAPPROXY.toolboxitem.text
msgid "Is Approximately Equal"
-msgstr "ye aprox. igual"
+msgstr "Ye aproximadamente igual a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XDIVIDESY.toolboxitem.text
msgid "Divides"
@@ -877,55 +877,55 @@ msgstr "Nun Divide"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLTY.toolboxitem.text
msgid "Is Less Than"
-msgstr "ye menor que"
+msgstr "Ye menor que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text
msgid "Is Greater Than"
-msgstr "ye mayor que"
+msgstr "Ye mayor que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "ye asemeyáu o igual"
+msgstr "Ye asemeyáu o igual"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
msgid "Is Parallel To"
-msgstr "ye paralelu a"
+msgstr "Ye paralelu a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "ye ortogonal a"
+msgstr "Ye ortogonal a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "ye menor o igual que"
+msgstr "Ye menor o igual que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "ye mayor o igual que"
+msgstr "Ye mayor o igual que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar To"
-msgstr "ye asemeyáu a"
+msgstr "Ye asemeyáu a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Is Congruent To"
-msgstr "ye congruente con"
+msgstr "Ye congruente con"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "ye menor o igual que"
+msgstr "Ye menor o igual que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "ye mayor o igual que"
+msgstr "Ye mayor o igual que"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
msgid "Is Proportional To"
-msgstr "ye proporcional a"
+msgstr "Ye proporcional a"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
msgid "Toward"
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "Llogaritmu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text
msgid "Power"
-msgstr "POTENCIA"
+msgstr "Potencia"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text
msgid "Sine"
@@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Llendes"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_SUMX.toolboxitem.text
msgid "Sum"
-msgstr "SUMA"
+msgstr "Suma"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_PRODX.toolboxitem.text
msgid "Product"
-msgstr "PRODUCTU"
+msgstr "Productu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_E.RID_COPRODX.toolboxitem.text
msgid "Coproduct"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Circunflexu ancho"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text
msgid "Double Dot"
-msgstr "puntu doble"
+msgstr "Puntu doble"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_OVERLINEX.toolboxitem.text
msgid "Line Over"
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "Paréntesis d'aconceyamientu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRPARENTX.toolboxitem.text
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "paréntesis (graduables)"
+msgstr "Paréntesis (graduables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Square Brackets (Scalable)"
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "Corchetes (graduables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "corchetes dobles (graduables)"
+msgstr "Corchetes dobles (graduables)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines (Scalable)"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Superíndiz drecha"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BINOMXY.toolboxitem.text
msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
-msgstr "disposición vertical (2 elementos)"
+msgstr "Pila vertical (2 elementos)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "~Operadores"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_ATTRIBUTES_MENU.menuitem.text
msgid "~Attributes"
-msgstr "Atributos"
+msgstr "~Atributos"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_BRACKETS_MENU.menuitem.text
msgid "~Brackets"
@@ -1619,11 +1619,11 @@ msgstr "BETA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.5.itemlist.text
msgid "gamma"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "gamma"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.6.itemlist.text
msgid "GAMMA"
-msgstr "Gamma"
+msgstr "GAMMA"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.7.itemlist.text
msgid "delta"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "OMICRON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.31.itemlist.text
msgid "pi"
-msgstr "PI"
+msgstr "pi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.32.itemlist.text
msgid "PI"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "YPSILON"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.41.itemlist.text
msgid "phi"
-msgstr "FI"
+msgstr "fi"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.42.itemlist.text
msgid "PHI"
@@ -1852,7 +1852,7 @@ msgstr "infinitu"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.63.itemlist.text
msgid "angle"
-msgstr "Ángulu"
+msgstr "ángulu"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text
msgid "perthousand"
@@ -1860,8 +1860,8 @@ msgstr "pormil"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text
msgid "and"
-msgstr "Y"
+msgstr "y"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.66.itemlist.text
msgid "or"
-msgstr "O"
+msgstr "o"
diff --git a/translations/source/ast/svl/source/items.po b/translations/source/ast/svl/source/items.po
index 8a00d96abd7..12625710f56 100644
--- a/translations/source/ast/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/ast/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svl/source/misc.po b/translations/source/ast/svl/source/misc.po
index a38a95f7bb4..a61873105f1 100644
--- a/translations/source/ast/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/ast/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 00:24+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Galería"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL_THEME.string.text
msgid "Gallery theme"
-msgstr "Tema de Galería"
+msgstr "Tema de galería"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARW_GLOB.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Ficheru vCalendar"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_ICALENDAR.string.text
msgid "iCalendar-File"
-msgstr "Ficheru-iCalendar"
+msgstr "Ficheru iCalendar"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_XMLICALENDAR.string.text
msgid "XML-iCalendar-File"
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/contnr.po b/translations/source/ast/svtools/source/contnr.po
index 079da46247c..e7a576b2c46 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/contnr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 02:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Entrada:"
#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_QUERYMSG.fixedtext.text
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "¿Daveres quier desaniciar los datos esbillaos?"
+msgstr "¿Daveres quies desaniciar los datos esbillaos?"
#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text
msgctxt "fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text"
@@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "Calque equí pa crear documentos nuevos."
#: templwin.src#STR_SVT_MYDOCS_HELP.string.text
msgid "Contains your letters, reports and other documents"
-msgstr "Contién cartes, informes y otros documentos."
+msgstr "Contién les tos cartes, informes y otros documentos"
#: templwin.src#STR_SVT_TEMPLATES_HELP.string.text
msgid "Contains templates for creating new documents"
-msgstr "Contién plantíes pa la creación de documentos nuevos."
+msgstr "Contién plantíes pa crear documentos nuevos"
#: templwin.src#STR_SVT_SAMPLES_HELP.string.text
msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents"
-msgstr "Contién exemplos de cartes, informes y otros documentos."
+msgstr "Contién una esbilla d'exemplos de cartes, informes y otros documentos"
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/control.po b/translations/source/ast/svtools/source/control.po
index fb03cabfd79..51d490b2d40 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:57+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ast/svtools/source/dialogs.po
index 40ad34ecd5c..e6b3ae39604 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:58+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Marcador de Netscape"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARSERVER.string.text
msgid "Star server format"
-msgstr "Formatu Star Server"
+msgstr "Formatu de sirvidor Star"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text
msgid "Star object format"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Star, formatu d'oxetu"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT.string.text
msgid "Applet object"
-msgstr "Oxetu Applet"
+msgstr "Oxetu de miniaplicación"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT.string.text
msgid "Plug-in object"
-msgstr "Oxetu Plug-in"
+msgstr "Oxetu de complementu"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30.string.text
msgid "StarWriter 3.0 object"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Oxetu StarFrameSet"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC.string.text
msgid "Office document object"
-msgstr "Documentu de Office"
+msgstr "Oxetu de documentu d'Office"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO.string.text
msgid "Notes document info"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Información de documentu Notes"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SFX_DOC.string.text
msgid "Sfx document"
-msgstr "Documentu Sfx"
+msgstr "Documentu sfx"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text
msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Fonte de datos"
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.PB_ADMINISTATE_DATASOURCES.pushbutton.text
msgid "~Address Data Source..."
-msgstr "~Direicion de Fonte de datos..."
+msgstr "~Direición de Fonte de datos..."
#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_TABLE.fixedtext.text
msgid "Table"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "País"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ZIPCODE.string.text
msgid "ZIP Code"
-msgstr "C.P."
+msgstr "Códigu postal"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CITY.string.text
msgid "City"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Mou d'aforru enerxéticu"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER.string.text
msgid "Default printer"
-msgstr "Imprentadora Predeterminada"
+msgstr "Imprentadora predeterminada"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT.string.text
msgid "%d documents"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "Fallu xeneral de OLE."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE_S_MAX.string.text
msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "Nun pue crease la conexón al oxetu"
+msgstr "Nun ye posible establecer una conexón col oxetu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED_S_MAX.string.text
msgid "No cache files were updated."
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Convirtióse l'orixe del enllaz OLE."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT_S_MAX.string.text
msgid "The object could not be found."
-msgstr "Nun pudo atopase l'oxetu"
+msgstr "Nun pudo atopase l'oxetu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE_S_MAX.string.text
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "El procesu nun pudo finase nel tiempu especificáu"
+msgstr "El procesu nun se pudo completar nel periodu de tiempu especificáu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY_S_MAX.string.text
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Memoria escosada."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_SYNTAX_S_MAX.string.text
msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "El nome de la conexón nun pudo procesase"
+msgstr "El nome de la conexón nun pudo procesase."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF_S_MAX.string.text
msgid "The connection name could not be reduced further."
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Nun pudo amenorgase más el nome de la conexón."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE_S_MAX.string.text
msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "El nome de la conexón nun tien inversa"
+msgstr "El nome de la conexón nun tien inversu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX_S_MAX.string.text
msgid "No common prefix exists."
@@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "Nun esiste dengún prefixu común."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text
msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text"
msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "El nome de la conexón ta contenía n'otra"
+msgstr "El nome de la conexón ta conteníu dientro del otru."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_US_S_MAX.string.text
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
@@ -653,11 +653,11 @@ msgstr "Los nomes de les conexones (el receutor y l'otru nomatu) son iguales."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text
msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text"
msgid "The connection name is contained in the other one."
-msgstr "El nome de la conexón ta contenía n'otra"
+msgstr "El nome de la conexón ta conteníu dientro del otru."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE_S_MAX.string.text
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "El nome del enllaz no se puede usar. Se trata de un nome rellativu"
+msgstr "Nun se pue coneutar col nome del enllaz. Se trata d'un nome relativu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED_S_MAX.string.text
msgid "Operation not implemented."
@@ -689,11 +689,11 @@ msgstr "Índiz non válidu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW___S_MAX.string.text
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "L'oxetu nun puede executar l'aición nel estáu actual"
+msgstr "L'aición nun pue executase nel estáu actual del oxetu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND___S_MAX.string.text
msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "Al activar tresfirióse una ventana non válida"
+msgstr "Al activar se pasó una ventana inválida."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOVERBS___S_MAX.string.text
msgid "The object does not support any actions."
@@ -701,11 +701,11 @@ msgstr "L'oxetu nun almite denguna aición."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_INVALIDVERB___S_MAX.string.text
msgid "The action is not defined. The default action will be executed."
-msgstr "L'aición nun ta definida. Executaráse l'aición predeterminada"
+msgstr "L'aición nun ta definida. S'executará l'aición predeterminada."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT___S_MAX.string.text
msgid "A link to the network could not be re-established."
-msgstr "Nun pudo afitase l'enllaz cola rede"
+msgstr "Nun se pudo reestablecer un enllaz cola rede."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOTIMPL___S_MAX.string.text
msgid "Object does not support this action."
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "L'oxetu nun almite esta aición."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text
msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Nun pudo abrise'l ficheru especificáu"
+msgstr "El ficheru especificáu nun pudo abrise."
#: so3res.src#RID_SO_ERRCTX.ERRCTX_SO_DOVERB.string.text
msgid "$(ERR) activating object"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Inxerta'l conteníu del ficheru nel so documentu, de mou que pueda edita
#: so3res.src#STR_INS_PLUGIN.string.text
msgid "Inserts a plug-in object into your document with a reference to the plug-in data. When the object is activated, the plug-in is automatically executed."
-msgstr "Inxerta un oxetu Plug-in nel so documentu. Nel oxetu hai una referencia a los datos d'un Plug-in. Al activar l'oxetu aniciaráse tamién el Plug-in."
+msgstr "Inxerta un oxetu de complementu nel to documentu con una referencia a los datos del complementu. Al activar l'oxetu, s'executa de mou automáticu el complementu."
#: so3res.src#STR_INS_APPLET.string.text
msgid "Inserts an applet object into your document. When the object is activated, the applet is automatically executed."
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Convierte l'oxetu %1object escoyíu a un oxetu de triba %2."
#: so3res.src#STR_ACTIVATE_AS.string.text
msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted"
-msgstr "Tolos oxetos de triba %1 activaránse como %2, pero nun van convertise."
+msgstr "Tolos oxetos de triba %1 s'activen como %2, pero nun se convierten"
#: so3res.src#STR_VERB_OPEN.string.text
msgid "~Open"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "~Propiedaes"
#: so3res.src#STR_PLUGIN_CANT_SHOW.string.text
msgid "Plug-in % cannot be displayed."
-msgstr "Nun puede amosase'l Plug-in %."
+msgstr "El complementu % nun se pue amosar."
#: so3res.src#STR_ERROR_DDE.string.text
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
@@ -781,19 +781,19 @@ msgstr "Enllaz DDE a % pa % estaya % non disponible."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text
msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "Nun puede inxertase l'oxetu %."
+msgstr "L'oxetu % nun se pudo inxertar."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Nun puede inxertase l'oxetu del ficheru % ."
+msgstr "L'oxetu del ficheru % nun se pudo inxertar."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN.string.text
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "Nun puede inxertase'l Plug-in como documentu %."
+msgstr "El complementu del documentu % nun se pudo inxertar."
#: so3res.src#STR_QUERYUPDATELINKS.string.text
msgid "Update all links?"
-msgstr "¿Quies anovar tolos vínculos?"
+msgstr "¿Anovar tolos enllaces?"
#: so3res.src#STR_FURTHER_OBJECT.string.text
msgid "Further objects"
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/filter.po b/translations/source/ast/svtools/source/filter.po
index c4a69c1d362..8fbcaf2fa27 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/java.po b/translations/source/ast/svtools/source/java.po
index f9ee05c9c26..7bf401e30d0 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/java.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:07+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:34+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME requier un entornu d'execución de Java (JRE) pa facer esta
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "%PRODUCTNAME requier un entornu d'execución de Java (JRE) pa facer esta xera. L'entornu d'execución de Java esbilláu ye defeutuosu. Esbilla otra versión o instala otru JRE y seleicionalu en Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "%PRODUCTNAME requier un entornu d'execución de Java (JRE) pa facer esta xera. L'entornu d'execución de Java seleicionáu ye defeutuosu. Seleiciona otra versión o instala otru JRE y seleicionalu en Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/misc.po b/translations/source/ast/svtools/source/misc.po
index b602a80fa13..64f6a8fce85 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 01:01+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "[None]"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.pairedlist.text
msgid "Unknown"
-msgstr "desconocíu"
+msgstr "Desconocíu"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text
msgid "Default"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Bielorusu"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalán"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalán (Valencianu)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinu (tradicional)"
@@ -1245,7 +1249,7 @@ msgstr "~Repitir: "
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text
msgid "Source code"
-msgstr "Códigu fonte."
+msgstr "Códigu fonte"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE.string.text
msgid "Bookmark file"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Base datos"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantía de fueya de cálculu de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "Plantía de fueya de cálculu de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Plantía de dibuxu de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "Plantía de dibuxu de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Plantía de presentación de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "Plantía de presentación de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Plantía de documentu de testu de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "Plantía de documentu de testu de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint Show"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "Fórmula de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Diagrama de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Gráfica de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Dibuxu de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "Dibuxu de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Fueya de cálculu de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Fueya de cálculu de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Presentación de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "Presentación de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Documentu de testu de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "Documentu de testu de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Documentu maestru de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "Documentu maestru de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/ast/svtools/source/plugapp.po
index 3a6d794a964..da0e05f5d4f 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 21:09+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SHOW.toolboxitem.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Amosar IDs"
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_OUTPUT.toolboxitem.text
msgid "This is the input window"
-msgstr "Esta ye la ventana d'ingresu"
+msgstr "Esta ye la ventana d'entrada"
#: testtool.src#DisplayHidToolBox.TT_SEND_DATA.toolboxitem.text
msgid "Transfer to TestTool"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "~Seleicionar"
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_RESTORE.pushbutton.text
msgid "~Restore"
-msgstr "Restaurar"
+msgstr "~Restaurar"
#: testtool.src#TT_INLINE_TRANSLATION.TT_PB_ACCEPT.pushbutton.text
msgid "~Accept"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "El control yá nun ye válidu. La traducción nun puede atroxase."
#: testtool.src#TT_GPF.string.text
msgid "GPF occurred"
-msgstr "asocedió un GPF"
+msgstr "Hebo un fallu de proteición xeneral"
#: testtool.src#TT_ALTERNATE_CAPTION.string.text
msgid "HelpID does not match UniqueID: "
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/ast/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index b5065d441cc..00000000000
--- a/translations/source/ast/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Agora puede rexistrase como usuariu de %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " El rexistru ye voluntariu y nun implica compromisu dalgún."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Rexistrase agora"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Rexistrase más sero"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Nun rexistrase enxamás"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "El rexistru como usuariu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yá se fexo."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Rexistru de %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Asocedió un fallu al aniciar el restolador de web.\n"
-"Compruebe la configuración de %PRODUCTNAME y la del restolador."
diff --git a/translations/source/ast/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/ast/svtools/source/toolpanel.po
index af60922ab12..1da1b0fca0d 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/ast/svtools/workben/unodialog.po
index 5da7276434e..cbb34e58b55 100644
--- a/translations/source/ast/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/ast/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svx/inc.po b/translations/source/ast/svx/inc.po
index a21bda001ab..658f9a1591d 100644
--- a/translations/source/ast/svx/inc.po
+++ b/translations/source/ast/svx/inc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 16:52+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "~Cortar"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_COPY.#define.text
msgid "~Copy"
-msgstr "Co~piar"
+msgstr "~Copiar"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_DELETE.#define.text
msgid "~Delete"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Esquema"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUPER_SCRIPT.#define.text
msgid "Su~perscript"
-msgstr "Su~períndiz"
+msgstr "Superíndi~z"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_SET_SUB_SCRIPT.#define.text
msgid "Su~bscript"
-msgstr "Su~bíndiz"
+msgstr "Subínd~iz"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_LEFT.#define.text"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "~Nel fondu"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT.#define.text
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Editar punt~os."
+msgstr "Editar ~puntos"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_PICKLIST.#define.text
msgid "~File"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Guar~dar too"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_SAVEASDOC.#define.text
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Guardar co~mo..."
+msgstr "Gu~ardar como..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_EXPORTDOC.#define.text
msgid "Expor~t..."
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Documen~tu como corréu electrónicu..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_MAIL_SENDDOCASPDF.#define.text
msgid "Document as P~DF Attachment..."
-msgstr "Documentu como PDF a~xuntu"
+msgstr "Documentu como P~DF axuntu..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FILE_QUITAPP.#define.text
msgid "E~xit"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Bas~e datos bibliográfica"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PLUGINS_ACTIVE.#define.text
msgid "P~lug-in"
-msgstr "Co~mplementu"
+msgstr "Comp~lementu"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_IMAP.#define.text
msgid "ImageMap"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ven~tana"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_CLONEWIN.#define.text
msgid "~New Window"
-msgstr "~Ventana nueva"
+msgstr "Ventana ~nueva"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_WINDOW_CASCADEWINS.SID_CASCADEWINS.menuitem.text
msgid "~Cascade"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "~Oríxenes de datos..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_DATA_SOURCE_BROWSER.#define.text
msgid "~Data Sources"
-msgstr "~Orígenes de datos..."
+msgstr "Oríxenes de ~datos"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_OFFICEBAR.#define.text
msgid "~Office Bar"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/accessibility.po b/translations/source/ast/svx/source/accessibility.po
index 6afe7eebe88..20db237f4f2 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/accessibility.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text
@@ -61,19 +61,19 @@ msgstr "y"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME.string.text
msgid "Corner control"
-msgstr "Elementu de control - Esquines"
+msgstr "Control d'esquines"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR.string.text
msgid "Selection of a corner point."
-msgstr "Escoyeta d'un puntu de la esquina"
+msgstr "Seleición d'un puntu de la esquina."
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_NAME.string.text
msgid "Angle control"
-msgstr "Elementu de control - Ángulu"
+msgstr "Control d'ángulu"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_ANGL_DESCR.string.text
msgid "Selection of a major angle."
-msgstr "Escoyeta d'un ángulu principal"
+msgstr "Seleición d'un ángulu principal."
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT.string.text
msgid "Top left"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Elementu de control del contornu"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION.string.text
msgid "This is where you can edit the contour."
-msgstr "Equí puedes editar el contornu"
+msgstr "Equí ye onde pues editar el contornu."
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION.string.text
msgid "Special character selection"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Escoyeta de símbolos"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC.string.text
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "Estaya d'Escoyeta de símbolos."
+msgstr "Esbilla los caráuteres especiales nesti área."
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE.string.text
msgid "Character code "
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/dialog.po b/translations/source/ast/svx/source/dialog.po
index 0fa2e2c65a4..47b862478ef 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:10+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "~Finar"
#: docrecovery.src#RID_SVXQB_EXIT_RECOVERY.querybox.text
msgid "Are you sure you want to cancel the %PRODUCTNAME document recovery?"
-msgstr "¿De xuru que quies encaboxar la recuperación de documentos de %PRODUCTNAME?"
+msgstr "¿Seguro que quies encaboxar la recuperación de documentos de %PRODUCTNAME?"
#: docrecovery.src#RID_SVX_MDLG_DOCRECOVERY_BROKEN.FT_BROKEN_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Marxe ~drechu"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_TURNON.checkbox.text
msgid "Hea~der on"
-msgstr "~Activar Testera"
+msgstr "~Activar testera"
#: hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text
msgctxt "hdft.src#RID_SVXPAGE_HEADER.CB_SHARED.checkbox.text"
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgstr "Imprentación de la escoyeta"
#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG.string.text
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "¿Quies imprentar la escoyeta o tol documentu?"
+msgstr "¿Quies imprentar la seleición o'l documentu ensembre?"
#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL.string.text
msgid "~All"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Conseñar data/hora d'aniciu"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text
msgid "and"
-msgstr "Y"
+msgstr "y"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text
msgctxt "ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.text"
@@ -2760,11 +2760,11 @@ msgstr "Centrar"
#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text
msgid "From top"
-msgstr "Dende Arriba"
+msgstr "Dende arriba"
#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMBOTTOM.string.text
msgid "From bottom"
-msgstr "Dende Abaxo"
+msgstr "Dende abaxo"
#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_BELOW.string.text
msgid "Below"
@@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Lletra minúscula (a) (b) (c)"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr "Númberu romanu en minúscules I. II. III."
+msgstr "Númberu romanu en minúscules i. ii. iii."
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0.string.text
msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
@@ -2909,11 +2909,11 @@ msgstr "Numbéricu, numbéricu, lletres minúscules, viñetes pequeñes sólides
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1.string.text
msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Numbériuc, lletres minúscules, viñetes pequeñes sólides circulares"
+msgstr "Numbéricu, lletres minúscules, viñetes pequeñes sólides circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2.string.text
msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet"
-msgstr "Numbériuc, lletres minúscules,lletres llatines minúscules, lletres mayúscules, viñetes pequeñes sólides circulares"
+msgstr "Numbéricu, lletres minúscules,lletres llatines minúscules, lletres mayúscules, viñetes pequeñes sólides circulares"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3.string.text
msgid "Numeric"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Trocar por..."
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.CBX_TRANS.checkbox.text
msgid "Tr~ansparency"
-msgstr "Tresparencia"
+msgstr "Tresp~arencia"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.BTN_EXEC.pushbutton.text"
@@ -3378,15 +3378,15 @@ msgstr "[Too]"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_OLD_PASSWD.fixedtext.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_OLD_PASSWD.fixedline.text
msgid "Old password"
-msgstr "Contraseña vieya"
+msgstr "Conseña antigua"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_NEW_PASSWD.fixedtext.text
msgid "Pa~ssword"
-msgstr "Co~ntraseña"
+msgstr "Con~seña"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FT_REPEAT_PASSWD.fixedtext.text
msgid "Confi~rm"
@@ -3394,11 +3394,11 @@ msgstr "~Repitir"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.FL_NEW_PASSWD.fixedline.text
msgid "New password"
-msgstr "Contraseña nueva"
+msgstr "Conseña nueva"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_OLD_PASSWD.string.text
msgid "Invalid password"
-msgstr "Contraseña incorrecha"
+msgstr "Conseña incorreuta"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.STR_ERR_REPEAT_PASSWD.string.text
msgid "Passwords do not match"
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgstr "Les contraseñes nun concasen"
#: passwd.src#RID_SVXDLG_PASSWORD.modaldialog.text
msgid "Change Password"
-msgstr "Camudar la Contraseña"
+msgstr "Camudar la conseña"
#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text
msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_APPLY.toolboxitem.text"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr "Abrir..."
#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SAVEAS.toolboxitem.text
msgid "Save..."
-msgstr "Guardar como"
+msgstr "Guardar..."
#: imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SELECT.toolboxitem.text
msgctxt "imapdlg.src#RID_SVXDLG_IMAP.TBX_IMAPDLG1.TBI_SELECT.toolboxitem.text"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/engine3d.po b/translations/source/ast/svx/source/engine3d.po
index 3f8c4d132b1..46c048bd12a 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/engine3d.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 19:08+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Crear oxetu de rotación 3D"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE.string.text
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Ixertar oxetu(os)"
+msgstr "Inxertar oxetu(os)"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS.string.text
msgid "Number of segments"
@@ -671,4 +671,4 @@ msgstr "Dixebrar oxetu 3D"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_ATTRIBUTES.string.text
msgid "3D Attributes"
-msgstr "Atributos en 3D"
+msgstr "Atributos 3D"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/ast/svx/source/fmcomp.po
index 2cad9004577..a7fa449dc2f 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/form.po b/translations/source/ast/svx/source/form.po
index 9669bbe99be..7fa8559946a 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/form.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:24+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "Unviu: "
#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_ID.string.text
msgid "ID: "
-msgstr "Id: "
+msgstr "ID: "
#: datanavi.src#RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND.string.text
msgid "Binding: "
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "~Desaniciar"
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_TAB_DIALOG.menuitem.text
msgid "Tab Order..."
-msgstr "~Secuencia d'activación..."
+msgstr "Orde de tabulación..."
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_RENAME_OBJECT.menuitem.text
msgid "~Rename"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "~Propiedaes"
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_OPEN_READONLY.menuitem.text
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "~Abrir en mou diseñu"
+msgstr "Abrir en mou diseñu"
#: fmexpl.src#RID_FMEXPLORER_POPUPMENU.SID_FM_AUTOCONTROLFOCUS.menuitem.text
msgid "Automatic Control Focus"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Cam~pu de moneda"
#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_PATTERN.menuitem.text
msgid "~Pattern Field"
-msgstr "Campu mazcaritáu"
+msgstr "Campu de ~patrón"
#: fmexpl.src#RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU.SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL.menuitem.text
msgid "Ima~ge Control"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Formularios"
#: fmstring.src#RID_STR_NO_PROPERTIES.string.text
msgid "No control selected"
-msgstr "Dengún elementu de control escoyíu o Escoyeta mixta"
+msgstr "Dengún control escoyíu"
#: fmstring.src#RID_STR_PROPERTIES_CONTROL.string.text
msgid "Properties: "
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Quies desaniciar 1 rexistru de datos."
#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS.string.text
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "Quies desaniciar # rexistros de datos."
+msgstr "# rexistros se desaniciarán."
#: fmstring.src#RID_STR_DELETECONFIRM.string.text
msgid ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue anyway?"
msgstr ""
"¡Si calques Sí, la operación nun se podrá desfacer!\n"
-"¿Quies siguir de toes maneres?"
+"¿Quies siguir de toles maneres?"
#: fmstring.src#RID_ERR_NO_ELEMENT.string.text
msgid "Choose an entry from the list or enter a text corresponding to one of the list items."
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "Desaniciar # oxetos"
#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE.string.text
msgid "Replace a container element"
-msgstr "Camudar un elementu del contenedor."
+msgstr "Camudar un elementu contenedor"
#: fmstring.src#RID_STR_UNDO_DELETE_LOGICAL.string.text
msgid "Delete structure"
@@ -947,7 +947,7 @@ msgstr "Escoyeta múltiple"
#: fmstring.src#RID_STR_NODATACONTROLS.string.text
msgid "No data-related controls in the current form!"
-msgstr "¡Nel formulariu actual nun existen controles xuníos a un campu de tabla válidu!"
+msgstr "¡Nel formulariu actual nun existen controles asociaos con datos!"
#: fmstring.src#RID_STR_POSTFIX_DATE.string.text
msgid " (Date)"
@@ -967,11 +967,11 @@ msgstr "Peñerar por"
#: fmstring.src#RID_STR_FILTER_FILTER_OR.string.text
msgid "Or"
-msgstr "O"
+msgstr "o"
#: fmstring.src#RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY.string.text
msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form."
-msgstr "¡El formulariu actual nun caltién controles xuníos válidos que se puedan usar pa la visualización d'una tabla!"
+msgstr "El formulariu actual nun caltién controles válidos que se puedan usar na vista de tabla."
#: fmstring.src#RID_STR_AUTOFIELD.string.text
msgid "<AutoField>"
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "El valor #1 no se puede usar con LIKE."
#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE.string.text
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "¡LIKE nun se puede usar con esti campu!"
+msgstr "COMO nun se pue usar con esti campu."
#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID.string.text
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
@@ -1123,11 +1123,11 @@ msgstr "La columna \"#1\" nun se reconoz na tabla \"#2\"."
#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID.string.text
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "¡El campu nun se puede comparar con un númberu de coma flotante!"
+msgstr "El campu nun se pue comparar con un númberu de coma flotante."
#: fmstring.src#RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE.string.text
msgid "The entered criterion cannot be compared with this field."
-msgstr "¡El criteriu indicáu nun se puede comparar con esti campu!"
+msgstr "El criteriu indicáu nun se pue comparar con esti campu."
#: fmstring.src#RID_STR_DATANAVIGATOR.string.text
msgid "Data Navigator"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/gallery2.po b/translations/source/ast/svx/source/gallery2.po
index 8d5145f5e8c..3576438a4b1 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/gallery2.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nun puede abrise'l ficheru"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOTHEME.string.text
msgid "Invalid Theme Name!"
-msgstr "¡El nome del tema nun ye válidu!"
+msgstr "¡Nome del tema inválidu!"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEOBJ.string.text
msgid ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Tamañu:"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_DELETEDD.string.text
msgid "Do you want to delete the linked file?"
-msgstr "¿Quier desaniciar el ficheru enllazáu?"
+msgstr "¿Quies desaniciar el ficheru enllazáu?"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR.string.text
msgid ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ver detalles"
#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text"
msgid "Update"
-msgstr "Anova~r"
+msgstr "Anovar"
#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Enllaz"
#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.MN_BACKGROUND.menuitem.text
msgid "Bac~kground"
-msgstr "Fondu"
+msgstr "~Fondu"
#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY2.MN_ADDMENU.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/items.po b/translations/source/ast/svx/source/items.po
index 9995b0cf6b3..e01a0df5850 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:24+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "$(ERR) al executar la separtación silábica."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_DICTIONARY_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ERR) creating a dictionary."
-msgstr "$(ERR) al crear un diccionariu"
+msgstr "$(ERR) al crear un diccionariu."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_BACKGROUND_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ERR) setting background attribute."
@@ -53,9 +53,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) nun ta disponible pa la revisión ortográfica o ésta nun lu sofita.\n"
-" Desamine la so instalación ya instale en cas dau la llingua deseyada\n"
-"o active'l módulu correspondiente en 'Ferramientes - Opciones - Configuración de llingües - Llingüística'."
+"$(ARG1) nun ta disponible pa la revisión ortográfica o esta nun lu sofita.\n"
+"Desamina la instalación ya instala, en cas dau, el módulu de llingua correspondiente\n"
+"o actívalu en 'Ferramientes - Opciones - Configuración de llingües - Llingüística'."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Spellcheck is not available."
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Nun pudo cargase un gráficu ensin vínculu."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_NOLANGUAGE_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "A language has not been fixed for the selected term."
-msgstr "Nun hai llingua determinada pa la entrada esbillada"
+msgstr "Nun se determinó la llingua pal términu seleicionáu."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (stardiv.uno.io.*) could not be instantiated."
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Asocedió un fallu al lleer una viñeta. Nun pudieron cargase toles viñ
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
-msgstr "Perderánse toles modificaciones del Basic Code del documentu. N'arróu d'esto, guardaráse'l códigu macro VBA orixinal."
+msgstr "Se perdieron tolos cambios nel códigu Basic. Nel so llugar se guardó el códigu macro VBA orixinal."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_VBASIC_STORAGE_EXIST___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The original VBA Basic Code contained in the document will not be saved."
@@ -115,23 +115,23 @@ msgstr "Nun se guardará'l Basic Code VBA incluyíu nel documentu."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_WRONGPASS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The password is incorrect. The document cannot be opened."
-msgstr "La contraseña ye incorreuta. Nun puede abrise'l documentu."
+msgstr "La conseña ye incorreuta. Nun se pue abrir el documentu."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "El métodu de cifráu d'esti documentu nun ye compatible. Namái s'almite'l cifráu por contraseña compatible con Microsoft Office 97/2000."
+msgstr "El métodu de cifráu d'esti documentu nun ye compatible. Namái s'almite'l cifráu por conseña compatible con Microsoft Office 97/2000."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Nun s'almite la carga de presentaciones de Microsoft PowerPoint cifraes por contraseña."
+msgstr "Nun s'almite la carga de presentaciones de Microsoft PowerPoint cifraes por conseña."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_EXPORT_FILTER_CRYPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Nun s'almite la proteición por contraseña si los documentos se guarden en formatu Microsoft Office.\n"
-"¿Deseya guardar el documentu ensin proteición por contraseña?"
+"Nun s'almite la proteición por conseña si los documentos se guarden en formatu Microsoft Office.\n"
+"¿Quies guardar el documentu ensin proteición por conseña?"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.1.itemlist.text"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Tamañu de fonte"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.14.itemlist.text
msgid "Rel. Font size"
-msgstr "Tamañu rellativu de fonte"
+msgstr "Tamañu relativu de lletra"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.15.itemlist.text"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Imaxe"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD.string.text
msgid "Default orientation"
-msgstr "Orientación por defeutu"
+msgstr "Orientación predeterminada"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM.string.text
msgid "From top to bottom"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/src.po b/translations/source/ast/svx/source/src.po
index 13b09e2529f..ae817711379 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/src.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:26+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "$(ERR) al escribir el documentu $(ARG1) como plantía"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS.string.text
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
-msgstr "$(ERR) al copiar o desplazar los conteníos del documentu."
+msgstr "$(ERR) al copiar o mover el conteníu del documentu"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_SFX_DOCMANAGER.string.text
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
@@ -167,11 +167,11 @@ msgstr "Fallu xeneral d'entrada/salida."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR.string.text
msgid "Invalid file name."
-msgstr "Nome de ficheru inválidu"
+msgstr "Nome de ficheru inválidu."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTEXISTS.string.text
msgid "Nonexistent file."
-msgstr "El ficheru nun existe"
+msgstr "El ficheru nun existe."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS.string.text
msgid "File already exists."
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Nun se pudo lleer los datos del ficheru."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CANTWRITE.string.text
msgid "The file could not be written."
-msgstr "Nun se pudo escribir el ficheru"
+msgstr "Nun se pudo escribir el ficheru."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY.string.text
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Yá se abrió esti documentu pa la so edición."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Especificóse una contraseña non válida."
+msgstr "Especificóse una conseña incorreuta."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.string.text
msgid "Error reading file."
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Los datos d'Internet solicitaos nun tán disponibles na memoria caché y
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "¿Quier sustituyir l'estilu $(ARG1)?"
+msgstr "¿Quies sustituir l'estilu $(ARG1)?"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOFILTER.string.text
msgid "A filter has not been found."
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "El formatu del vínculu nun ye válidu."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display is invalid."
-msgstr "La configuración del panel de símbolos nun ye válida"
+msgstr "La configuración de la vista d'iconos nun ye válida."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display can not be saved."
-msgstr "Nun puede guardase la configuración del panel de símbolos"
+msgstr "Nun se pue guardar la configuración de la vista d'iconos."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE.string.text
msgid "The configuration of the icon display could not be deleted."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Nun puede camudase'l nome del conteníu."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH.string.text
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Carpeta de marcadores non válida"
+msgstr "La carpeta de marcadores nun ye válida."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE.string.text
msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved."
@@ -434,17 +434,17 @@ msgstr "La función nun puede executase por falta d'argumentos."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida"
+msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida"
+msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text
msgctxt "errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER.string.text"
msgid "The input syntax is invalid."
-msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida"
+msgstr "La sintaxis de la entrada nun ye válida."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT.string.text
msgid "The channel document has an invalid format."
@@ -542,11 +542,11 @@ msgstr "Llonxitú de datos non válida."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_CURRENTDIR.string.text
msgid "Function not possible: path contains current directory."
-msgstr "Función imposible: El camín contién el direutoriu actual."
+msgstr "Función imposible: el camín contién el direutoriu actual."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE.string.text
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
-msgstr "Función imposible: Nun ye'l mesmu preséu (unidá)."
+msgstr "Función imposible: el preséu (unidá) nun ye'l mesmu."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY.string.text
msgid "Device (drive) not ready."
@@ -558,15 +558,15 @@ msgstr "Suma errónea de revisión."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED.string.text
msgid "Function not possible: write protected."
-msgstr "Función imposible: Namái llectura."
+msgstr "Función imposible: protexíu escontra escritura."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE.string.text
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
"Deactivate sharing mode first."
msgstr ""
-"La contraseña d'una fueya de cálculu compartía nun puede afitase o camudase.\n"
-"Desactiva el mou compartíu primero."
+"Nun se pue afitar o camudar la conseña d'una fueya de cálculu compartía.\n"
+"Desactiva'l mou compartíu primero."
#: app.src#RID_ERRBOX_MODULENOTINSTALLED.errorbox.text
msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed."
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ast/svx/source/stbctrls.po
index bc3b6c7fb63..588835d4a26 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "El documentu camudó. Fai doble click pa guardalu."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "El documentu nun camudó dende'l caberu guardáu."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Cargando documentu..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Óptimu"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/svdraw.po b/translations/source/ast/svx/source/svdraw.po
index d45dcb24f26..6820fe92f96 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/svdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:57+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "agrupar oxetos"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY.string.text
msgid "blank group object"
-msgstr "Oxetu de grupu vacíu"
+msgstr "oxetu de grupu baleru"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY.string.text
msgid "Blank group objects"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "llinia horizontal"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Vert.string.text
msgid "Vertical line"
-msgstr "llinia vertical"
+msgstr "Llinia vertical"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLINE_Diag.string.text
msgid "diagonal line"
@@ -94,35 +94,35 @@ msgstr "Rombos"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRECTRND.string.text
msgid "Rounded rectangle"
-msgstr "Rectángulu redondeáu"
+msgstr "Rectángulu redondiáu"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRECTRND.string.text
msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr "Rectángulos redondeaos"
+msgstr "Rectángulos redondiaos"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulQUADRND.string.text
msgid "rounded square"
-msgstr "Cuadráu redondeáu"
+msgstr "cuadráu redondiáu"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralQUADRND.string.text
msgid "Rounded Squares"
-msgstr "Cuadraos redondeaos"
+msgstr "Cuadraos redondiaos"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPARALRND.string.text
msgid "Rounded Parallelogram"
-msgstr "Paralelogramu redondeáu"
+msgstr "Paralelogramu redondiáu"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPARALRND.string.text
msgid "Rounded parallelograms"
-msgstr "Paralelogramos redondeaos"
+msgstr "Paralelogramos redondiaos"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulRAUTERND.string.text
msgid "rounded rhombus"
-msgstr "Rombu redondeáu"
+msgstr "rombu redondiáu"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralRAUTERND.string.text
msgid "Rounded rhombuses"
-msgstr "Rombos redondeaos"
+msgstr "Rombos redondiaos"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCIRC.string.text
msgid "Circle"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Formes"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMAC.string.text
msgid "Mac graphic"
-msgstr "Gráficu Mac"
+msgstr "Gráficu de Mac"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFMAC.string.text
msgid "Mac graphics"
-msgstr "Gráficos Mac"
+msgstr "Gráficos de Mac"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK.string.text
msgid "Linked Mac graphic"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Gráficos Mac enllazaos"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2.string.text
msgid "embedded object (OLE)"
-msgstr "Oxetu incorporáu (OLE)"
+msgstr "oxetu incorporáu (OLE)"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2.string.text
msgid "Embedded objects (OLE)"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "Controles"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulOLE2LNK.string.text
msgid "linked embedded object (OLE)"
-msgstr "Oxetu enllazáu ya incorporáu (OLE)"
+msgstr "oxetu enllazáu ya incorporáu (OLE)"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralOLE2LNK.string.text
msgid "Linked embedded objects (OLE)"
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "oxetos 3D"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralPoly3d.string.text
msgid "3D polygons"
-msgstr "Polígonu 3D"
+msgstr "Polígonos 3D"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulScene3d.string.text
msgid "3D scene"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "izquierda fuera"
#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTINSIDE.string.text
msgid "inside (centered)"
-msgstr "Dientro (nel centru)"
+msgstr "dientro (centráu)"
#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_TEXTRIGHTOUTSID.string.text
msgid "right outside"
@@ -1306,15 +1306,15 @@ msgstr "llinia cortada"
#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURE_BELOW.string.text
msgid "below the line"
-msgstr "Debaxo de la llinia"
+msgstr "baxo la llinia"
#: svdstr.src#STR_ItemValMEASURETEXT_VERTICALCEN.string.text
msgid "centered"
-msgstr "Centráu"
+msgstr "centráu"
#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_FULL.string.text
msgid "full circle"
-msgstr "Círculu completu"
+msgstr "círculu completu"
#: svdstr.src#STR_ItemValCIRC_SECT.string.text
msgid "Circle Pie"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "Identificación de niveles"
#: svdstr.src#STR_ItemNam_LAYERNAME.string.text
msgid "Le~vel"
-msgstr "Nivel"
+msgstr "Ni~vel"
#: svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemNam_OBJECTNAME.string.text"
@@ -1783,11 +1783,11 @@ msgstr "Espaciu de Fontwork"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTART.string.text
msgid "Fontwork font begin"
-msgstr "Entamu Fontwork"
+msgstr "Entamu de fonte Fontwork"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTMIRROR.string.text
msgid "Fontwork mirror"
-msgstr "Reflexu Fontwork"
+msgstr "Espeyu Fontwork"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTOUTLINE.string.text
msgid "Fontwork outline"
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Desplazamientu solombra de Fontwork Y"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTSTDFORM.string.text
msgid "Fontwork default form"
-msgstr "Forma predeterminada Fontwork"
+msgstr "Formulariu Fontwork predetermináu"
#: svdstr.src#SIP_XA_FORMTXTHIDEFORM.string.text
msgid "Hide fontwork outline"
@@ -2086,15 +2086,15 @@ msgstr "Triba de dimensionamientu"
#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTHPOS.string.text
msgid "Dimension value - horizontal position"
-msgstr "Pos. horiz. testu dimension."
+msgstr "Valor de la dimensión - posición horizontal"
#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTVPOS.string.text
msgid "Dimension value - vertical position"
-msgstr "Pos. vert. testu dimension."
+msgstr "Valor de la dimensión - posición vertical"
#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURELINEDIST.string.text
msgid "Dimension line space"
-msgstr "Distancia llinies de dimensión"
+msgstr "Distancia llinies de dimensión"
#: svdstr.src#SIP_SA_MEASUREHELPLINEOVERHANG.string.text
msgid "Dimension help line overhang"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "Allugamientu automáticu del testu d'ángulu"
#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTAUTOANGLEVIEW.string.text
msgid "Angle for the automatic positioning of the dimension value"
-msgstr "Ángulu pa ángulu automát. de testu dimens."
+msgstr "Ángulu de posicionamentu automáticu del valor de la dimensión"
#: svdstr.src#SIP_SA_MEASURETEXTISFIXEDANGLE.string.text
msgid "Determination of the dimension value angle"
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr "Solombra"
#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_ESCAPEMENT.string.text
msgid "Superscript/subscript"
-msgstr "Sub/Superíndiz"
+msgstr "Super/subíndiz"
#: svdstr.src#SIP_EE_CHAR_PAIRKERNING.string.text
msgid "Kerning"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/table.po b/translations/source/ast/svx/source/table.po
index 472a2daf8c4..e31209372e5 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/ast/svx/source/tbxctrls.po
index c845741367c..fffe4dc5267 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:36+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 01:16+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -351,20 +351,20 @@ msgstr "10 ~cm"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH.string.text
msgid "0 inch"
-msgstr "0 pulg."
+msgstr "0 pulgaes"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH.string.text
msgid "0.~5 inch"
-msgstr "0,~5 pulg."
+msgstr "0,~5 pulgaes"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH.string.text
msgid "~1 inch"
-msgstr "~1 pulg."
+msgstr "~1 pulgada"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH.string.text
msgid "~2 inch"
-msgstr "~2 pulg."
+msgstr "~2 pulgaes"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH.string.text
msgid "~4 inch"
-msgstr "~4 pulg."
+msgstr "~4 pulgaes"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/toolbars.po b/translations/source/ast/svx/source/toolbars.po
index a5315e53927..9cd3a1de911 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:36+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/ast/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 82b9553445f..b3a3281b0b9 100644
--- a/translations/source/ast/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/ast/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:37+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/core/layout.po b/translations/source/ast/sw/source/core/layout.po
index fd3b4b6bb0c..cb1c54a797e 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:11+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/core/undo.po b/translations/source/ast/sw/source/core/undo.po
index 66d2dad7b5e..0866c98cd1c 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/core/undo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:11+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Aplicar estilos: $1"
#: undo.src#STR_RESET_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Reset attributes"
-msgstr "Reentamar atributos"
+msgstr "Reaniciar atributos"
#: undo.src#STR_INSFMT_ATTR_UNDO.string.text
msgid "Change style: $1"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Inxertar tabla: $1$2$3"
#: undo.src#STR_TEXTTOTABLE_UNDO.string.text
msgid "Convert text -> table"
-msgstr "Camudar testu en tabla"
+msgstr "Convertir testu -> tabla"
#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Camudar tabla en testu"
+msgstr "Convertir tabla -> testu"
#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Inxertar regla horizontal"
#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Inxertar %PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Inxertar gráfica de %PRODUCTNAME"
#: undo.src#STR_INSERTFLY.string.text
msgid "Insert frame"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Camudar estaya"
#: undo.src#STR_CHANGESECTPASSWD.string.text
msgid "Change password protection"
-msgstr "Camudar contraseña"
+msgstr "Camudar protección por conseña"
#: undo.src#STR_CHANGEDEFATTR.string.text
msgid "Modify default values"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Desaniciar saltu de páxina"
#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
-msgstr "Xubir/Baxar cadarma"
+msgstr "Xubir/baxar cadarma"
#: undo.src#STR_OUTLINE_UD.string.text
msgid "Move outline"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Aumentar sangría"
#: undo.src#STR_DEC_LEFTMARGIN.string.text
msgid "Decrease indent"
-msgstr "Amenorgar indentación"
+msgstr "Amenorgar sangría"
#: undo.src#STR_INSERTLABEL.string.text
msgid "Insert caption: $1"
@@ -229,19 +229,19 @@ msgstr "Inxertar lleenda:$1"
#: undo.src#STR_SETNUMRULESTART.string.text
msgid "Restart numbering"
-msgstr "Reentamar numberación"
+msgstr "Reaniciar numberación"
#: undo.src#STR_CHANGEFTN.string.text
msgid "Modify footnote"
-msgstr "Camudar nota al pie de páxina"
+msgstr "Camudar nota al pie"
#: undo.src#STR_ACCEPT_REDLINE.string.text
msgid "Accept change: $1"
-msgstr "Aceutar cambéu: $1"
+msgstr "Aceutar cambiu: $1"
#: undo.src#STR_REJECT_REDLINE.string.text
msgid "Reject change: $1"
-msgstr "Torgar el cámbiu: $1"
+msgstr "Torgar el cambiu: $1"
#: undo.src#STR_SPLIT_TABLE.string.text
msgid "Split Table"
@@ -258,11 +258,11 @@ msgstr "AutoCorreición"
#: undo.src#STR_MERGE_TABLE.string.text
msgid "Merge table"
-msgstr "Amestar les tables"
+msgstr "Amestar la tabla"
#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr "~Camudar fonte"
+msgstr "~Camudar mayúscules"
#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Trocar imaxe"
#: undo.src#STR_DELGRF.string.text
msgid "Delete graphics"
-msgstr "Desaniciar imáxenes"
+msgstr "Desaniciar imaxes"
#: undo.src#STR_DELOLE.string.text
msgid "Delete object"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Amestar caxelles"
#: undo.src#STR_TABLE_NUMFORMAT.string.text
msgid "Format cell"
-msgstr "Formatear la caxella"
+msgstr "Formatu de la caxella"
#: undo.src#STR_INSERT_TOX.string.text
msgid "Insert index/table"
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "Configurar cursor"
#: undo.src#STR_UNDO_CHAIN.string.text
msgid "Link text frames"
-msgstr "Encadenar los cuadros de testu"
+msgstr "Enllazar cuadros de testu"
#: undo.src#STR_UNDO_UNCHAIN.string.text
msgid "Unlink text frames"
-msgstr "Soltar los cuadros de testu"
+msgstr "Desenllazar cuadros de testu"
#: undo.src#STR_UNDO_FTNINFO.string.text
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Camudar los parámetros de notes a pie de páxina"
+msgstr "Camudar les opciones de notes al pie"
#: undo.src#STR_UNDO_ENDNOTEINFO.string.text
msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Camudar la configuración de les notes al final"
+msgstr "Camudar la configuración de les notes finales"
#: undo.src#STR_UNDO_COMPAREDOC.string.text
msgid "Compare Document"
@@ -389,15 +389,15 @@ msgstr "Configuración de Ruby"
#: undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text
msgctxt "undo.src#STR_UNDO_TMPAUTOCORR.string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "Autoigua"
+msgstr "AutoCorrexir"
#: undo.src#STR_INSERT_FOOTNOTE.string.text
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Inxertar nota al pie de páxina"
+msgstr "Inxertar nota al pie"
#: undo.src#STR_INSERT_URLBTN.string.text
msgid "insert URL button"
-msgstr "Inxertar botón de URL"
+msgstr "inxertar botón d'URL"
#: undo.src#STR_INSERT_URLTXT.string.text
msgid "Insert Hyperlink"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Inxertar hiperenllaz"
#: undo.src#STR_DELETE_INVISIBLECNTNT.string.text
msgid "remove invisible content"
-msgstr "Quitar conteníu invisible"
+msgstr "desaniciar conteníu invisible"
#: undo.src#STR_TOXCHANGE.string.text
msgid "Table/index changed"
@@ -427,15 +427,15 @@ msgstr "..."
#: undo.src#STR_CLIPBOARD.string.text
msgid "clipboard"
-msgstr "Cartafueyu"
+msgstr "cartafueyu"
#: undo.src#STR_MULTISEL.string.text
msgid "multiple selection"
-msgstr "Esbilla múltiple"
+msgstr "esbilla múltiple"
#: undo.src#STR_TYPING_UNDO.string.text
msgid "Typing: $1"
-msgstr "Escritu: $1"
+msgstr "Escritura: $1"
#: undo.src#STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO.string.text
msgid "Paste clipboard"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "ocurrencies de"
#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 tabulación(es)"
+msgstr "$1 llingüeta(es)"
#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Estilu camudáu"
#: undo.src#STR_REDLINE_MULTIPLE.string.text
msgid "multiple changes"
-msgstr "Dellos cámbios"
+msgstr "múltiples cambios"
#: undo.src#STR_N_REDLINES.string.text
msgid "$1 changes"
-msgstr "Modificaciones $1"
+msgstr "$1 cambios"
#: undo.src#STR_UNDO_PAGEDESC.string.text
msgid "Change page style: $1"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Testera/pie de páxina camudáu"
#: undo.src#STR_UNDO_FIELD.string.text
msgid "Field changed"
-msgstr "Campu modificáu"
+msgstr "Campu camudáu"
#: undo.src#STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE.string.text
msgid "Create paragraph style: $1"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "marcu"
#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
-msgstr "Oxectu OLE"
+msgstr "Oxetu OLE"
#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "fórmula"
#: undo.src#STR_CHART.string.text
msgid "chart"
-msgstr "carta"
+msgstr "gráfica"
#: undo.src#STR_NOTE.string.text
msgid "comment"
@@ -621,11 +621,11 @@ msgstr "entrada bibliográfica"
#: undo.src#STR_SPECIALCHAR.string.text
msgid "special character"
-msgstr "caracteres especiales"
+msgstr "carácter especial"
#: undo.src#STR_FOOTNOTE.string.text
msgid "footnote"
-msgstr "nota al pie de páxina"
+msgstr "nota al pie"
#: undo.src#STR_GRAPHIC.string.text
msgid "picture"
@@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "imaxe"
#: undo.src#STR_DRAWING_OBJECTS.string.text
msgid "drawing object(s)"
-msgstr "oxeto(s) de dibuxu"
+msgstr "oxetu(os) de dibuxu"
#: undo.src#STR_TABLE_NAME.string.text
msgid "table: $1$2$3"
-msgstr "tabla $1$2$3"
+msgstr "tabla: $1$2$3"
#: undo.src#STR_PARAGRAPH_UNDO.string.text
msgid "paragraph"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/ast/sw/source/core/unocore.po
index 12ac23d3412..3540d8d407e 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/app.po
index af315ef9360..ad9d1c70874 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 23:47+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Pá~xina..."
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUPER_SCRIPT.menuitem.text
msgid "Superscript"
-msgstr "Superí­ndiz"
+msgstr "Superíndiz"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.FN_SET_SUB_SCRIPT.menuitem.text
msgid "Subscript"
-msgstr "Subí­ndiz"
+msgstr "Subíndiz"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
msgid "St~yle"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "A~lliniamientu"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_LINESPACE.menuitem.text
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Interlliñáu"
+msgstr "Interlliniáu"
#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD.FN_EDIT_FIELD.menuitem.text
msgid "Fields..."
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Campos..."
#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE.FN_EDIT_FOOTNOTE.menuitem.text
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Nota al pie~/Nota al final..."
+msgstr "Nota al pie/Nota al final~..."
#: mn.src#_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.menuitem.text
msgid "Inde~x Entry..."
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Zarrar la vista previa"
msgid "Media object"
msgstr "Oxetu de medios"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Formatu $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Borde y fondu..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Desaniciar $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Editar saltu de páxina..."
@@ -733,7 +725,7 @@ msgstr "Fallu al mandar el mensaxe."
#: app.src#MSG_ERROR_PASSWD.infobox.text
msgid "Invalid password"
-msgstr "Contraseña incorrecha"
+msgstr "Conseña inválida"
#: app.src#STR_FMT_STD.string.text
msgid "(none)"
@@ -765,7 +757,7 @@ msgstr "Volviendo a paxinar..."
#: app.src#STR_STATSTR_AUTOFORMAT.string.text
msgid "Formatting document automatically..."
-msgstr "AutoFormatu del documentu..."
+msgstr "Dando formatu al documentu automáticamente..."
#: app.src#STR_STATSTR_IMPGRF.string.text
msgid "Importing graphics..."
@@ -848,7 +840,7 @@ msgstr "Numberación"
#: app.src#STR_EMPTYPAGE.string.text
msgid "blank page"
-msgstr "Páxina vacia"
+msgstr "páxina balera"
#: app.src#MSG_CLPBRD_CLEAR.querybox.text
msgid ""
@@ -956,7 +948,7 @@ msgstr "Outline Numbering"
#: app.src#MSG_DISABLE_READLINE_QUESTION.warningbox.text
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Do you want to show the changes to avoid delays?"
-msgstr "Nel documentu actual grábense les modificaciones, pero nun s'amuesen asina. En documentos llargos puen producise retrasos na edición ¿Quies amosar les modificaciones pa evitar retrasos?"
+msgstr "Nel documentu actual se guarden los cambios, pero nun s'amuesen asina. En documentos grandes, puen producise retrasos na edición. ¿Quies amosar los cambios pa evitar retrasos?"
#: error.src#STR_COMCORE_READERROR.string.text
msgid "Read-Error"
@@ -996,7 +988,7 @@ msgstr "Final del ficheru inesperáu."
#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_SW6_PASSWD__.string.text
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Nun se ye a abrir documentos protexíos por contraseña."
+msgstr "Nun ye posible abrir documentos protexíos por conseña."
#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_READ___ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR__.string.text
msgid "This is not a WinWord6 file."
@@ -1061,7 +1053,7 @@ msgstr "Les celdes nun se pueden dividir más."
#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLINSCOL_ERROR__.string.text
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Nun se puede inxertar más columnes"
+msgstr "Nun se puen inxertar más columnes."
#: error.src#RID_SW_ERRHDL.ERR_CODE___ERRCODE_CLASS_NONE___ERR_TBLDDECHG_ERROR__.string.text
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po
index 5dd254a5d9d..cad116a01a8 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:07+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
msgid "~Line break"
-msgstr "Romper ~llinia"
+msgstr "Saltu de ~llinia"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_PAGE.radiobutton.text
msgid "~Page break"
-msgstr "Romper ~páxina"
+msgstr "Saltu de ~páxina"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_COL.radiobutton.text
msgid "~Column break"
-msgstr "Romper ~columna"
+msgstr "Saltu de ~columna"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.FL_BREAK.fixedline.text
msgid "Type"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Camudar ~númberu páxina"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.modaldialog.text
msgid "Insert Break"
-msgstr "Inxertar Rotura"
+msgstr "Inxertar saltu"
#: chrdlg.src#STR_TEXTCOLL_HEADER.string.text
msgid "(Paragraph Style: "
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "10u Nivel Numberación"
#: ccoll.src#TP_CONDCOLL.STR_NOTEMPL.string.text
msgid "<none>"
-msgstr "<Nengún>"
+msgstr "<nengún>"
#: chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
msgctxt "chardlg.src#DLG_CHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
@@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "Estilos Caráuter"
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
msgid "~Visited links"
-msgstr "Enllaces ~visitados"
+msgstr "Enllaces ~visitaos"
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_NOT_VISITED.fixedtext.text
msgid "Unvisited ~links"
-msgstr "En~llaces non visitados"
+msgstr "En~llaces non visitaos"
#: drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text
msgctxt "drpcps.src#DLG_DROPCAPS.1.TP_DROPCAPS.pageitem.text"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Amosar iniciales"
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.CB_WORD.checkbox.text
msgid "~Whole word"
-msgstr "Pallabra ~Entera"
+msgstr "Tola ~pallabra"
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FT_DROPCAPS.fixedtext.text
msgid "Number of ~characters:"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/config.po
index 37609a5cc2b..f51a5f03a54 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/config.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:13+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 01:12+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
msgid "Text display"
-msgstr "Visualizar testu"
+msgstr "Presentación de testu"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_INSERT.fixedtext.text
msgid "Insertions"
-msgstr "Inxerciones"
+msgstr "Inxertos"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text"
@@ -43,11 +43,11 @@ msgstr "Cursiva"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.4.stringlist.text
msgid "Underlined"
-msgstr "Sorrayar"
+msgstr "Sorrayada"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.5.stringlist.text
msgid "Underlined: double"
-msgstr "Sorrayar: doble"
+msgstr "Sorrayada: doble"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.6.stringlist.text
msgid "Strikethrough"
@@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "Minúscules"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.9.stringlist.text
msgid "Small caps"
-msgstr "Versalines"
+msgstr "Versales"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.10.stringlist.text
msgid "Title font"
-msgstr "Fonte títulu"
+msgstr "Fonte de títulu"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.11.stringlist.text
msgid "Background color"
-msgstr "Collor fondu"
+msgstr "Color de fondu"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_COL.fixedtext.text"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Inxertar"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_DELETE.fixedtext.text
msgid "Deletions"
-msgstr "Desaniciar"
+msgstr "Desanicios"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_DEL_ATTR.fixedtext.text"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Desaniciar"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_CHANGE.fixedtext.text
msgid "Changed attributes"
-msgstr "Camudar atributos"
+msgstr "Atributos camudaos"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_ATTR.fixedtext.text"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Llinies camudaes"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_MARKPOS.fixedtext.text
msgid "Mar~k"
-msgstr "Mar~car"
+msgstr "Mar~ca"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text"
@@ -168,15 +168,7 @@ msgstr "Guíes"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr "Llinies d'ayuda ~al mover"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Manielles cencielles"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Manielles grandes"
+msgstr "Llinies d'a~yuda al mover"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
@@ -184,19 +176,19 @@ msgstr "Ver"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HSCROLL.checkbox.text
msgid "H~orizontal scrollbar"
-msgstr "Barra scroll h~orizontal"
+msgstr "Barra de movimientu h~orizontal"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VSCROLL.checkbox.text
msgid "~Vertical scrollbar"
-msgstr "Barra scroll ~vertical"
+msgstr "Barra de movimientu ~vertical"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_ANY_RULER.checkbox.text
msgid "R~uler"
-msgstr "R~egla"
+msgstr "Re~gla"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HRULER.checkbox.text
msgid "Hori~zontal ruler"
-msgstr "Regla Hori~zontal"
+msgstr "Regla hori~zontal"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER.checkbox.text
msgid "Verti~cal ruler"
@@ -204,15 +196,15 @@ msgstr "Regla verti~cal"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER_RIGHT.checkbox.text
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Alinealu a mandrecha"
+msgstr "Alliniáu a la drecha"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_SMOOTH_SCROLL.checkbox.text
msgid "S~mooth scroll"
-msgstr "Desplazamientu ~adulces"
+msgstr "~Movimientu sele"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_DISP.fixedline.text
msgid "Display"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Vista"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_GRF.checkbox.text
msgid "~Graphics and objects"
@@ -224,11 +216,11 @@ msgstr "~Tables "
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_DRWFAST.checkbox.text
msgid "Dra~wings and controls"
-msgstr "De~buxos y controles"
+msgstr "Dibu~xos y controles"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_FIELD.checkbox.text
msgid "~Field codes"
-msgstr "Códigos de ~campu"
+msgstr "Có~digos de campu"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_POSTIT.checkbox.text"
@@ -238,45 +230,45 @@ msgstr "~Comentarios"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_SETTINGS.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_SETTINGS.fixedline.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Axustes"
+msgstr "Configuración"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FT_METRIC.fixedtext.text
msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FT_METRIC.fixedtext.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Unidá de medida"
+msgstr "Unidá de midida"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_1.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_1.fixedline.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Conteníos"
+msgstr "Conteníu"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PGRF.checkbox.text
msgid "~Pictures and objects"
-msgstr "~Imáxenes y oxetos"
+msgstr "~Imaxes y oxetos"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "Contr. del formulariu"
+msgstr "Controle~s de formulariu"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Fondu de la páxina"
+msgstr "Fondu de la pá~xina"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BLACK_FONT.checkbox.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "El testu en priet~o"
+msgstr "Impre~ntar testu en prieto"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_HIDDEN_TEXT.checkbox.text"
msgid "Hidden te~xt"
-msgstr "Anubrir te~stu"
+msgstr "Te~stu anubríu"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_TEXT_PLACEHOLDER.checkbox.text
msgid "Text ~placeholder"
-msgstr "~Marcu de testu"
+msgstr "Acutáu ~pa testu"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text"
@@ -285,20 +277,20 @@ msgstr "Páxines"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_LEFTP.checkbox.text
msgid "~Left pages"
-msgstr "Páxines a man~zorga"
+msgstr "Páxines i~zquierdes"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_RIGHTP.checkbox.text
msgid "~Right pages"
-msgstr "Páxines a man~drecha"
+msgstr "Páxines d~reches"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT.checkbox.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr "~Prospectu"
+msgstr "Prospect~u"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PROSPECT_RTL.checkbox.text
msgid "Right to Left"
-msgstr "Mandrecha a Manzorga"
+msgstr "De drecha a izquierda"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_NO.radiobutton.text
msgid "~None"
@@ -314,11 +306,11 @@ msgstr "Final del docu~mentu"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.RB_PAGEEND.radiobutton.text
msgid "~End of page"
-msgstr "~Final de páxina"
+msgstr "Fin d~e páxina"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_3.fixedline.text
msgid "Comments"
-msgstr "Observaciones"
+msgstr "Comentarios"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_4.fixedline.text
msgid "Other"
@@ -327,11 +319,11 @@ msgstr "Otros"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PRINTEMPTYPAGES.checkbox.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprentar ~automáticamente páxines inxertaes en blanco"
+msgstr "Imprentar páxines baleres inxertaes ~automáticamente"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PAPERFROMSETUP.checkbox.text
msgid "~Paper tray from printer settings"
-msgstr "Bandexa ~según axustes d'imprentadora"
+msgstr "Bandexa de ~papel según configuración d'imprentadora"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FT_FAX.fixedtext.text
msgid "~Fax"
@@ -344,7 +336,7 @@ msgstr "<Nengún>"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
-msgstr "Defeutu"
+msgstr "Predeterminao"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_HEADER.checkbox.text
msgid "H~eading"
@@ -368,11 +360,11 @@ msgstr "Entrada en tables"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFORMATTING.checkbox.text
msgid "Number recognition"
-msgstr "Reconocimientu de númberu"
+msgstr "Reconocimientu de númberos"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFMT_FORMATTING.checkbox.text
msgid "Number format recognition"
-msgstr "Reconocimientu formatu númberu"
+msgstr "Reconocimientu del formatu numbéricu"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMALIGNMENT.checkbox.text
msgid "Alignment"
@@ -380,7 +372,7 @@ msgstr "Alliniamientu"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_MOVE.fixedline.text
msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Manexador tecláu"
+msgstr "Usu del tecláu"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_MOVE.fixedtext.text
msgid "Move cells"
@@ -388,7 +380,7 @@ msgstr "Mover caxelles"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_ROWMOVE.fixedtext.text
msgid "~Row"
-msgstr "~Filera"
+msgstr "File~ra"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_COLMOVE.fixedtext.text
msgid "~Column"
@@ -408,23 +400,23 @@ msgstr "Colu~mna"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_HANDLING.fixedtext.text
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "Comportamientu nel desplazamientu"
+msgstr "Comportamientu de fileres/columnes"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_FIX.radiobutton.text
msgid "~Fixed"
-msgstr "I~guáu"
+msgstr "~Fixu"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIX.fixedtext.text
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr "Cambios afecten sólo al area averada"
+msgstr "Los cambios afeuten sólo al area averada"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_FIXPROP.radiobutton.text
msgid "Fi~xed, proportional"
-msgstr "Iguáu, ~proporcional"
+msgstr "Fi~xu, proporcional"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_FIXPROP.fixedtext.text
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr "Cambeos afeuten a la tabla entera"
+msgstr "Los cambios afeuten a la tabla ensembre"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.RB_VAR.radiobutton.text
msgid "~Variable"
@@ -432,19 +424,19 @@ msgstr "~Variable"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FT_VAR.fixedtext.text
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr "Cambeos afeuten al tamañu de tabla"
+msgstr "Los cambios afeuten al tamañu de tabla"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_NOPRINT.fixedline.text
msgid "Display of"
-msgstr "Visualizar de"
+msgstr "Presentación de"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_PARA.checkbox.text
msgid "Pa~ragraph end"
-msgstr "Fin Pár~rafu"
+msgstr "Fin de pár~rafu"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_SHYPH.checkbox.text
msgid "Custom h~yphens"
-msgstr "Separtación ma~nual"
+msgstr "Guiones personali~zaos"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_SPACE.checkbox.text
msgid "Spac~es"
@@ -452,7 +444,7 @@ msgstr "~Espacios"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_HSPACE.checkbox.text
msgid "Non-breaking s~paces"
-msgstr "Ensin es~pacios de rotura"
+msgstr "Es~pacios inseparables"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_TAB.checkbox.text
msgid "Ta~bs"
@@ -526,16 +518,16 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.2.itemlist.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Conteníos"
+msgstr "Conteníu"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.3.itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "Fondu de la páxina"
+msgstr "Fondu de la pá~xina"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.4.itemlist.text
msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "~Imáxenes y otros oxetos gráficos"
+msgstr "~Imaxes y otros oxetos gráficos"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text"
@@ -544,7 +536,7 @@ msgstr "Te~stu anubríu"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.6.itemlist.text
msgid "~Text placeholders"
-msgstr "~Marcadores de posición de testu"
+msgstr "Espacios acutaos pa ~testu"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text"
@@ -573,7 +565,7 @@ msgstr "Imprentar ~automáticamente les páxines baleres inxertaes"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.12.itemlist.text
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
-msgstr "Usa namái la bandexa de papel nes preferencies d'imprentación"
+msgstr "~Usa namái la bandexa de papel de les preferencies d'impresora"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.13.itemlist.text
msgid "Print"
@@ -589,11 +581,11 @@ msgstr "Namái comentarios"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.16.itemlist.text
msgid "Place at end of document"
-msgstr "Allugalos al final del documentu"
+msgstr "Poner al final del documentu"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.17.itemlist.text
msgid "Place at end of page"
-msgstr "Allugalos al final de la páxina"
+msgstr "Poner al final de la páxina"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text"
@@ -606,11 +598,11 @@ msgstr "Cares de la páxina"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.20.itemlist.text
msgid "All pages"
-msgstr "Toles fueyes"
+msgstr "Toles páxines"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.21.itemlist.text
msgid "Back sides / left pages"
-msgstr "Cares posteriores / páxines esquierdes"
+msgstr "Cares traseres / páxines esquierdes"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.22.itemlist.text
msgid "Front sides / right pages"
@@ -667,7 +659,7 @@ msgstr "~Resetear"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.PB_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Use as ~Default"
-msgstr "Usar por ~Defeutu"
+msgstr "Usar como pre~determináu"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USERENTRY.string.text
msgid "<User settings>"
@@ -678,52 +670,52 @@ msgid ""
"Do you want to change the compatibility options of the default template?\n"
"This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""
-"¿Quies camudar les opciones de compatibilidá de la pantía por defeutu?\n"
-"Esto afeutará a tolos documentos nuevos na pantía por defeutu."
+"¿Quies camudar les opciones de compatibilidá de la plantía predeterminada?\n"
+"Esto afeutará a tolos documentos nuevos basaos na plantía predeterminada."
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_PRINTER_METRICS.string.text
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Usar métriques d'imprentadora pa formatu del documentu"
+msgstr "Usar la métrica d'imprentadora pa dar formatu al documentu"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST.string.text
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Amestar espaciu ente págrafos y tables (nel documentu actual)"
+msgstr "Amestar espaciu ente parágrafos y tables (nel documentu actual)"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Amestar págrafu y espaciáu de tabla no cimero de les páxines (nel documentu actual)"
+msgstr "Amestar parágrafu y espaciáu de tabla no cimero de les páxines (nel documentu actual)"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Usar formatu paraes tabulador %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Usar formatu %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 de saltos de tabulador"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXTERNAL_LEADING.string.text
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Nun amestar espaciu (espaciu estra) ente llinies de testu"
+msgstr "Nun amestar espaciu (estra) ente llinies de testu"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_LINE_SPACING.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Usar espaciáu llinia %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Usar espaciáu de llinia de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_ADD_TABLESPACING.string.text
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Amestar págrafu y espaciáu tabla a lo cabero de les caxelles de la tabla"
+msgstr "Amestar espaciáu de parágrafu y tabla baxo les caxelles de la tabla"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OBJPOSITIONING.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
-msgstr "Usar posicionamientu oxetos %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Usar la posición d'oxetos de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OURTEXTWRAPPING.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
-msgstr "usar endolcamientu de llinia al rodiu d'oxetos %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Usar axuste de testu alredor d'oxetos de %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE.string.text
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Considerar estilu de endolcamientu de llinia cuando se posicionen oxetos"
+msgstr "Considerar l'estilu d'axuste de testu al colocar los oxetos"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXPAND_WORDSPACE.string.text
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Expandir espaciu pallabra en llinies con rotures de llinia manual en págrafos xustificaos"
+msgstr "Espander l'espaciáu de pallabres nes llinies con saltos de llinia manual en parágrafos xustificaos"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_IDENTITY.fixedline.text
msgid "User information"
@@ -731,27 +723,27 @@ msgstr "Información d'usuariu"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_DISPLAYNAME.fixedtext.text
msgid "~Your name"
-msgstr "~El to nome"
+msgstr "El ~to nome"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_ADDRESS.fixedtext.text
msgid "~E-Mail address"
-msgstr "~Direición d'email"
+msgstr "Corréu ~electrónicu"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_REPLYTO.checkbox.text
msgid "Send replies to ~different e-mail address"
-msgstr "Unviar contestación a ~diferentes direiciones d'email"
+msgstr "Responder a ~diferentes direiciones de corréu"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_REPLYTO.fixedtext.text
msgid "~Reply address"
-msgstr "~Direición rempuesta"
+msgstr "Direición de ~rempuesta"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_SMTP.fixedline.text
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr "Axustes pal sirvidor de salida (SMTP)"
+msgstr "Configuración del sirvidor de salida (SMTP)"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_SERVER.fixedtext.text
msgid "~Server name"
-msgstr "~Nome sirvidor"
+msgstr "Nome del ~sirvidor"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_PORT.fixedtext.text
msgid "~Port"
@@ -763,19 +755,19 @@ msgstr "~Usar conexón segura (SSL)"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_AUTHENTICATION.pushbutton.text
msgid "Server Au~thentication"
-msgstr "Au~tentificación Sirvidor"
+msgstr "Au~tentificación del sirvidor"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text
msgid "Test S~ettings..."
-msgstr "Pr~ebar axustes..."
+msgstr "Pr~ebar configuración..."
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Corréu electrónicu de Combinar correspondencia"
+msgstr "Corréu electrónicu pa combinar correspondencia"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_INFO.fixedtext.text
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ta prebando los axustes de la cuenta de corréu electrónicu..."
+msgstr "%PRODUCTNAME ta probando la configuración de la cuenta de corréu..."
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_ERROR.fixedtext.text
msgid "Errors"
@@ -787,11 +779,11 @@ msgstr "~Parar"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.modaldialog.text
msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Prebar Configuración de la Cuenta"
+msgstr "Probar la configuración de la cuenta"
#: mailconfigpage.src#ST_TASK.string.text
msgid "Task"
-msgstr "Tarea"
+msgstr "Xera"
#: mailconfigpage.src#ST_STATUS.string.text
msgid "Status"
@@ -799,15 +791,15 @@ msgstr "Estáu"
#: mailconfigpage.src#ST_ESTABLISH.string.text
msgid "Establish network connection"
-msgstr "Establecer conexón rede"
+msgstr "Establecer conexón de rede"
#: mailconfigpage.src#ST_FINDSERVER.string.text
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr "Atopar sirvidor corréu saliente"
+msgstr "Alcontrar sirvidor corréu saliente"
#: mailconfigpage.src#ST_COMPLETED.string.text
msgid "Successful"
-msgstr "Finao dafechu"
+msgstr "Correuto"
#: mailconfigpage.src#ST_FAILED.string.text
msgid "Failed"
@@ -815,15 +807,15 @@ msgstr "Falló"
#: mailconfigpage.src#ST_ERROR_SERVER.string.text
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME nun coneutó al sirvidor de corréu saliente. Comprueba los tos axustes del sistema y los afitamientos en %PRODUCTNAME. Comprueba'l nome de sirvidor, el puertu y los afitamientos de conexones segures"
+msgstr "%PRODUCTNAME nun pudo coneutar col sirvidor de corréu saliente. Revisa les preferencies del sistema y la configuración de %PRODUCTNAME. Comprueba'l nome de sirvidor, el puertu y la configuración de conexones segures"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
-msgstr "El sirvidor de corréu saliente (SMTP) requirer au~tentificación"
+msgstr "El sirvidor de corréu saliente (SMTP) necesita au~tenticación"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SEP_AUTHENTICATION.radiobutton.text
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires ~separate authentication"
-msgstr "El sirvidor de corréu saliente (SMTP) requier autentificación ~independiente"
+msgstr "El sirvidor de corréu saliente (SMTP) requier identificación por ~separao"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTGOINGSERVER.fixedtext.text
msgid "Outgoing mail server:"
@@ -831,23 +823,23 @@ msgstr "Sirvidor corréu saliente:"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_USERNAME.fixedtext.text
msgid "~User name"
-msgstr "~Nome d'usuariu"
+msgstr "Nome d'~usuariu"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_OUTPASSWORD.fixedtext.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.RB_SMPTAFTERPOP.radiobutton.text
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the ~incoming mail server. Enter the settings of the incoming mail server."
-msgstr "El sirvidor de corréu saliente usa la mesma autentificación que'l s~irvidor de corréu entrante. Afita'l sirvidor de corréu entrante."
+msgstr "El sirvidor de corréu saliente usa la mesma ~identificación que'l sirvidor de corréu entrante. Escribi la configuración del sirvidor de corréu entrante."
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INCOMINGSERVER.fixedtext.text
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr "Sirvidor corréu entrante:"
+msgstr "Sirvidor de corréu entrante:"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_SERVER.fixedtext.text
msgid "Server ~name"
-msgstr "~Nome sirvidor"
+msgstr "~Nome del sirvidor"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PORT.fixedtext.text
msgid "P~ort"
@@ -871,11 +863,11 @@ msgstr "Nom~e d'usuariu"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INPASSWORD.fixedtext.text
msgid "Pass~word"
-msgstr "Contra~seña"
+msgstr "Conse~ña"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.modaldialog.text
msgid "Server Authentication"
-msgstr "Autentificación Sirvidor"
+msgstr "Identificación del sirvidor"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_UPDATE.fixedline.text
msgid "Update"
@@ -883,23 +875,23 @@ msgstr "Anovar"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_LINK.fixedtext.text
msgid "Update links when loading"
-msgstr "Actualizar enllaces cuando se cargue"
+msgstr "Anovar los enllaces al cargar"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_ALWAYS.radiobutton.text
msgid "~Always"
-msgstr "~Siempre"
+msgstr "~Siempres"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_REQUEST.radiobutton.text
msgid "~On request"
-msgstr "~Ante petición"
+msgstr "Bax~o demanda"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.RB_NEVER.radiobutton.text
msgid "~Never"
-msgstr "~Enxamás"
+msgstr "E~nxamás"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_FIELD.fixedtext.text
msgid "Automatically"
-msgstr "Automáticamente"
+msgstr "De mou automáticu"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_AUTO_UPDATE_FIELDS.checkbox.text
msgid "~Fields"
@@ -912,20 +904,20 @@ msgstr "~Diagrames"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FL_SETTINGS.fixedline.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Axustes"
+msgstr "Preferencies"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Unidá de medida"
+msgstr "Unidá de midida"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_TAB.fixedtext.text
msgid "Tab stops"
-msgstr "Paraes tabulador"
+msgstr "Saltos de tabulador"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_SQUARE_PAGE_MODE.checkbox.text
msgid "Use square page mode for text grid"
-msgstr "Usar mou de páxina cuadrada pa cuadrícula de testu"
+msgstr "Usar mou de páxina cuadrada pa la cuadrícula de testu"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
msgid "Enable char unit"
@@ -936,32 +928,32 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"Amestar anotaciones automáticamente\n"
-"cuando inserte:"
+"Amestar lleendes automáticamente\n"
+"al inxertar:"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_ORDER.fixedtext.text
msgid "Caption order"
-msgstr "Orde d'anotaciones"
+msgstr "Orde de lleendes"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.1.stringlist.text
msgid "Category first"
-msgstr "Aniciar por categoría"
+msgstr "Primero la categoría"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_ORDER.2.stringlist.text
msgid "Numbering first"
-msgstr "Aniciar por numberación"
+msgstr "Primero la numberación"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_TABLE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tabla Writer"
+msgstr "Tabla de %PRODUCTNAME Writer"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_FRAME.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr "%PRODUCTNAME Marcu Writer"
+msgstr "Marcu de %PRODUCTNAME Writer"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_GRAPHIC.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr "%PRODUCTNAME Semeya Writer"
+msgstr "Imaxe de %PRODUCTNAME Writer"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_OLE.string.text
msgid "Other OLE Objects"
@@ -982,12 +974,12 @@ msgstr "~Numberación"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_NUM_SEP.fixedtext.text
msgid "Numbering separator"
-msgstr "Separtador de numberación"
+msgstr "Separador de numberación"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_TEXT.fixedtext.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Separtador"
+msgstr "Separador"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.TXT_POS.fixedtext.text
msgid "Position"
@@ -995,7 +987,7 @@ msgstr "Posición"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_NUMCAPT.fixedline.text
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu"
+msgstr "Numberar les lleendes por capítulu"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgid "Level"
@@ -1009,7 +1001,7 @@ msgstr "Dengún"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Separtador"
+msgstr "Separador"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_CATEGORY.fixedline.text
msgid "Category and frame format"
@@ -1017,7 +1009,7 @@ msgstr "Categoría y formatu de marcu"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
msgid "Character style"
-msgstr "Estílu caracter"
+msgstr "Estilu de caráuter"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
@@ -1030,19 +1022,19 @@ msgstr "Aplicar borde y solombra"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_BEGINNING.string.text
msgid "At the beginning"
-msgstr "Al aniciu"
+msgstr "Al principiu"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_END.string.text
msgid "At the end"
-msgstr "A lo cabero"
+msgstr "Al final"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_ABOVE.string.text
msgid "Above"
-msgstr "Enriba"
+msgstr "Arriba"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CP_BELOW.string.text
msgid "Below"
-msgstr "Embaxo"
+msgstr "Abaxo"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
@@ -1052,15 +1044,15 @@ msgstr "<Nengún>"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text"
msgid "Caption"
-msgstr "Anotación"
+msgstr "Lleenda"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.1.itemlist.text
msgid "Millimeter"
-msgstr "Milímetros"
+msgstr "Milímetru"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.2.itemlist.text
msgid "Centimeter"
-msgstr "Centímetros"
+msgstr "Centímetru"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.3.itemlist.text
msgid "Meter"
@@ -1092,7 +1084,7 @@ msgstr "Puntu"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
msgid "Char"
-msgstr "Car"
+msgstr "Caráuter"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
msgid "Line"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
index f71397bca66..59c750f44ac 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:58+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Personalizar documentu"
#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_OUTPUT.string.text
msgid "Save, print or send"
-msgstr "Grabar, imprentar o unviar."
+msgstr "Grabar, imprentar o unviar"
#: mailmergewizard.src#DLG_MAILMERGEWIZARD.ST_FINISH.string.text
msgid "~Finish"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "~Editar documentu..."
#: mmgreetingspage.src#_LB_FEMALECOLUMN.1.stringlist.text
msgid "< not available >"
-msgstr "< Non disponible >"
+msgstr "< non disponible >"
#: mmgreetingspage.src#GREETINGS_BODY.CB_PERSONALIZED.checkbox.text
msgid "Insert personalized salutation"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Esti documentu tien que contener un saludu"
#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text
msgctxt "mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.FI_PREVIEW.fixedtext.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista Previa"
+msgstr "Vista previa"
#: mmgreetingspage.src#DLG_MM_GREETINGS_PAGE.PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Match fields..."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Escoyer llista de ~direiciones..."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.STR_CHANGEADDRESS.string.text
msgid "Select Different A~ddress List..."
-msgstr "Escoyer otra llista de ~direiciones"
+msgstr "Escoyer otra llista de ~direiciones..."
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE.FI_CURRENTADDRESS.fixedtext.text
msgid "Current address list: %1"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "2. Personali~zar saludu"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FI_PREVIEW.fixedtext.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista Previa"
+msgstr "Vista previa"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.ST_SALUTATION.string.text
msgid "Salutation"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Coincidencies col campu:"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_PREVIEW.string.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Vista Previa"
+msgstr "Vista previa"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_ASSIGNFIELDS.ST_NONE.string.text"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Estáu de la tresferencia"
#: mailmergechildwindow.src#FT_TRANSFERSTATUS.fixedtext.text
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "Unviáronse %1 de %2 mensaxes"
+msgstr "%1 de %2 mensaxes unviaos"
#: mailmergechildwindow.src#FI_PAUSED.fixedtext.text
msgid "Sending paused"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr "Personalizar los documentos de combinación de correspondencia"
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.FI_EDIT.fixedtext.text
msgid "You can personalize particular documents. Clicking '%1' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit your document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
-msgstr "Pues personalizar documentos concretos. Al calcar en '%1' l'asistente convertiráse temporalmente nuna ventanina pa poder editar el documentu. Cuando tea editáu, torna al asistente calcando en 'Tornar al Asistente pa combinar correspondencia' de la ventana pequeña."
+msgstr "Pues personalizar documentos concretos. Al calcar en '%1' l'asistente convertiráse temporalmente nún ventanucu pa poder editar el documentu. Cuando tea editáu, torna al asistente calcando en 'Tornar al Asistente pa combinar correspondencia' de la ventana pequeña."
#: mmmergepage.src#DLG_MM_MERGE_PAGE.PB_EDIT.pushbutton.text
msgid "~Edit individual document..."
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "~Cc"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FT_BCC.fixedtext.text
msgid "~Bcc"
-msgstr "Cc~O"
+msgstr "Cc~t"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_COPYTO.FI_NOTE.fixedtext.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
index b4d009dead6..774e8659272 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:21+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:25+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Xuegu de ~caráuteres"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_FONT.fixedtext.text
msgid "Default fonts"
-msgstr "Fontes por defeutu"
+msgstr "Fontes predeterminaes"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Lan~guage"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Caráuteres, escluyendo los espacios:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Zarrar"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Contar pallabres"
@@ -160,7 +164,7 @@ msgstr "Proteición escontra escritura"
#: regionsw.src#CB_PASSWD_TEXT.#define.text
msgid "Wit~h password"
-msgstr "Con ~contraseña"
+msgstr "Con ~conseña"
#: regionsw.src#MD_EDIT_REGION.FL_NAME.fixedline.text
msgctxt "regionsw.src#MD_EDIT_REGION.FL_NAME.fixedline.text"
@@ -197,11 +201,11 @@ msgstr "Una conexión de ficheros eliminará'l conteníu de la seición actual.
#: regionsw.src#REG_WRONG_PASSWORD.infobox.text
msgid "The password entered is invalid."
-msgstr "La contraseña escrita nun ye válida."
+msgstr "La conseña escrita nun ye válida."
#: regionsw.src#REG_WRONG_PASSWD_REPEAT.infobox.text
msgid "The password has not been set."
-msgstr "Nun se definió contraseña."
+msgstr "Nun se definió la conseña."
#: regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_INSERT_SECTION.pageitem.text
msgctxt "regionsw.src#DLG_INSERT_SECTION.1.TP_INSERT_SECTION.pageitem.text"
@@ -280,12 +284,12 @@ msgstr "Reco~yer a lo cabero'l testu"
#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_NUM.checkbox.text
msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_NUM.checkbox.text"
msgid "~Restart numbering"
-msgstr "rea~niciar numberación"
+msgstr "~Reaniciar numberación"
#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_OFFSET.fixedtext.text
msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_FTN_OFFSET.fixedtext.text"
msgid "~Start at"
-msgstr "Entamar en"
+msgstr "Pri~ncipiar en"
#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_FTN_NUM_FMT.checkbox.text
msgid "Custom ~format"
@@ -387,7 +391,7 @@ msgstr "~Anovar"
#: dialog.src#CB_USE_PASSWD.checkbox.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text
msgid "~Read-only"
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "Editar enllaces"
#: dialog.src#STR_PATH_NOT_FOUND.string.text
msgid "The directory '%1' does not exist."
-msgstr "El direutoriu'%1' nun esiste."
+msgstr "El direutoriu '%1' nun esiste."
#: dialog.src#RID_QB_SPELL_CONTINUE.querybox.text
msgid "Continue checking at beginning of document?"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Niveles de capítulu incluyíos"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Subpuntos per nivel"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Párrafos por nivel"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po
index ec8a14ab2af..5782af8684b 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/docvw.po
index 23681cce92a..a5a5c616a99 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:14+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Testera (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Pie de páxina (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Testera"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Desaniciar testera..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Pie de páxina"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Dar formatu a testera..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Desaniciar testera..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Dar formatu al pie..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/envelp.po
index 9eaa64e5955..74afd5e4067 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Compañía"
#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_COMP_EXT.fixedtext.text
msgid "Company 2nd line"
-msgstr "Compañía ~2ª llinia"
+msgstr "Empresa (2ª llinia)"
#: label.src#TP_BUSINESS_DATA.FT_SLOGAN.fixedtext.text
msgid "Slogan"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Documentu ~nuevu"
#: envelp.src#STR_BTN_NEWDOC.string.text
msgid "~New Doc."
-msgstr "Doc. ~nuevu"
+msgstr "~Nuevu doc."
#: envelp.src#STR_SENDER_TOKENS.string.text
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
@@ -594,15 +594,15 @@ msgstr "F~ileres"
#: labfmt.src#TP_LAB_FMT.PB_SAVE.pushbutton.text
msgid "~Save..."
-msgstr "~Guardar"
+msgstr "~Guardar..."
#: labfmt.src#STR_HDIST.string.text
msgid "H. Pitch"
-msgstr "Distancia h."
+msgstr "Dist. horizontal"
#: labfmt.src#STR_VDIST.string.text
msgid "V. Pitch"
-msgstr "Distancia v."
+msgstr "Dist. vertical"
#: labfmt.src#STR_WIDTH.string.text
msgid "Width"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/fldui.po
index 0332c6ee131..3b5aae201be 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:04+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Capítulu"
#: fldui.src#STR_PAGENUMBERFLD.string.text
msgid "Page numbers"
-msgstr "Númberos Páxina"
+msgstr "Númberos de páxina"
#: fldui.src#STR_DOCSTATFLD.string.text
msgid "Statistics"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "FAX"
#: fldui.src#FLD_EU_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
-msgstr "corréu electrónicu"
+msgstr "Corréu electrónicu"
#: fldui.src#FLD_EU_STATE.string.text
msgid "State"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "~Referencia"
#: fldui.src#STR_COMBCHRS_FT.string.text
msgid "Ch~aracters"
-msgstr "C~arauteres"
+msgstr "C~aráuteres"
#: fldui.src#STR_SETNO.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_SETNO.string.text"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "O~ffset"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text
msgctxt "flddok.src#TP_FLD_DOK.CB_DOKFIXEDCONTENT.checkbox.text"
msgid "~Fixed content"
-msgstr "Fixar c~onteníu"
+msgstr "Conteníu ~fixu"
#: flddok.src#TP_FLD_DOK.STR_DOKDATEOFF.string.text
msgid "Offs~et in days"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Variables"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FL_DBLIST.fixedline.text
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Bases de Datos Exchange"
+msgstr "Bases de datos Exchange"
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_USEDDB.fixedtext.text
msgid "Databases in Use"
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Usa esti diálogu pa reemplazar la base de datos a la qu'accedes nel to documentu vía campos de base de datos, con otra base de datos. Puedes facer sólo un cambíu cada vegada. Seleición múltiple ye posible na llista de la manzorga.\n"
+"Usa esti diálogu pa trocar la base de datos a la qu'accedes nel to documentu vía campos de base de datos, con otra base de datos. Puedes facer sólo un cambéu cada vegada. Seleición múltiple ye posible na llista de la manzorga.\n"
"Usar el botón restolar pa seleicionar un ficheru de base de datos."
#: changedb.src#DLG_CHANGE_DB.FT_DOCDBTEXT.fixedtext.text
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Dende base de datos"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.RB_DBFORMAT.radiobutton.text
msgid "User-defined"
-msgstr "Denifíu pol Usuariu"
+msgstr "Definíu pol usuariu"
#: flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text
msgctxt "flddb.src#TP_FLD_DB.FL_DBFORMAT.fixedline.text"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "S~eleición"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFFORMAT.fixedtext.text
msgid "Insert ~reference to"
-msgstr "Inxertar R~eferencia a"
+msgstr "Inxertar ~referencia a"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text
msgctxt "fldref.src#TP_FLD_REF.FT_REFNAME.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/fmtui.po
index 99c8f888b35..3cae11782cb 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 12:38+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/frmdlg.po
index d953e6bc28e..3ffd83bc18a 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:18+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Endolcar"
#: frmui.src#MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH.infobox.text
msgid "Column spacing exceeds the column width."
-msgstr "Espaciáu de columna sobrepasa l'anchu de columna"
+msgstr "Espaciáu de columna pasa del anchor de columna."
#: column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Columna"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_WIDTH.fixedtext.text
msgid "Width"
-msgstr "Anchu"
+msgstr "Anchor"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Mandrecha-a-manzorga"
#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Usar la configuración del oxetu superior."
+msgstr "Usar la configuración del oxetu superior"
#: column.src#TP_COLUMN.tabpage.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.tabpage.text"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "~Anchor"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH_AUTO.fixedtext.text
msgid "~Width (at least)"
-msgstr "~Anchu (al menos)"
+msgstr "~Anchor (mínimu)"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.CB_REL_WIDTH.checkbox.text
msgid "Relat~ive"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Mandrecha-a-manzorga (vertical)"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Usar la configuración del oxetu superior."
+msgstr "Usar la configuración del oxetu superior"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text
msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "~Primer párrafu"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.CB_TRANSPARENT.checkbox.text
msgid "In bac~kground"
-msgstr "Nel ~Fondu"
+msgstr "Nel fon~du"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.CB_OUTLINE.checkbox.text
msgid "~Contour"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/globdoc.po
index 6a6397b75d3..0c3c3d9b898 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:26+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/index.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/index.po
index bec8c4b25ac..b609eb7b388 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Indiz Definíu pol Usuariu"
#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.CB_SHOWEXAMPLE.checkbox.text
msgid "Preview"
-msgstr "Vista Previa"
+msgstr "Vista previa"
#: cnttab.src#DLG_MULTI_TOX.tabdialog.text
msgid "Insert Index/Table"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Aniciar enllaz"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_LINK_END.string.text
msgid "Hyperlink end"
-msgstr "finar enllaz"
+msgstr "Fin d'enllaz"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY.string.text
msgid "Bibliography entry: "
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "~Too"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRYNO.pushbutton.text
msgid "Chapter no."
-msgstr "Númberu capítulu"
+msgstr "Númberu cap."
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ENTRY.pushbutton.text
msgid "Entry text"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "~Infomación capítulu"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_PAGENO.pushbutton.text
msgid "Page no."
-msgstr "Númberu páxina"
+msgstr "Númberu páx."
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_TAB.pushbutton.text"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Formatu"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_DOCPOS.radiobutton.text
msgid "Document ~position "
-msgstr "~Posición del documentu"
+msgstr "~Posición del documentu "
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTCONTENT.radiobutton.text
msgid "~Content"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "E~stilos Párrafu"
#: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_STD.pushbutton.text
msgid "~Default"
-msgstr "Por ~defeutu"
+msgstr "Pre~determináu"
#: cnttab.src#TP_TOX_STYLES.BT_EDIT_STYLE.pushbutton.text
msgid "~Edit"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Entrada principal"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Aplicar a tolos testos similares."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Aplicar a tolos testos asemeyaos"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po
index cd830abc489..2a6f2947d67 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "El párrafu ye "
#: olmenu.src#STR_SPELL_OK.string.text
msgid "The spellcheck is complete."
-msgstr "Acabo la igua ortográfica"
+msgstr "Acabo la igua ortográfica."
#: olmenu.src#STR_HYP_OK.string.text
msgid "Hyphenation completed"
@@ -72,6 +72,5 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Inorar"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
-#, fuzzy
msgid "Explanations..."
msgstr "Esplicaciones..."
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po
index b9a370fe371..b1cdfa95698 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:20+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Caráuteres por llinia"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARWIDTH.fixedtext.text
msgid "Character ~width"
-msgstr "~Anchu caráuter"
+msgstr "~Anchor caráuter"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
msgid "( 1 - 45 )"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "( 1 - 45 )"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text
msgid "Max. Ruby text size"
-msgstr "Max. tamañu testu Ruby"
+msgstr "Tamañu max. de testu Ruby"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_RUBYBELOW.checkbox.text
msgid "Ruby text below/left from base text"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Columna"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_KEYTYP.fixedtext.text
msgid "Key type"
-msgstr "Triba Clave"
+msgstr "Triba de clave"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FT_DIR.fixedtext.text
msgid "Order"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Ordenar"
#: srtdlg.src#MSG_SRTERR.infobox.text
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Nun puede axeitase seleición"
+msgstr "Nun pue ordenase la seleición"
#: docfnote.src#DLG_DOC_FOOTNOTE.1.TP_FOOTNOTEOPTION.pageitem.text
msgid "Footnotes"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Estilos de caráuter"
#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
msgid "Te~xt area"
-msgstr "Area Te~stu"
+msgstr "Área de te~stu"
#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
msgid "~Footnote area"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Estilos Caráuteres"
#: docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
msgctxt "docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
msgid "Te~xt area"
-msgstr "Area Te~stu"
+msgstr "Área de te~stu"
#: docfnote.src#FT_TEXT_CHARFMT.fixedtext.text
msgid "~Endnote area"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Portaes"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_INSERT_TIP.checkbox.text
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "~Visualizar remembrador de nome como suxestión mientres s'escribe"
+msgstr "~Amosar el restu del nome como suxestión mentanto s'escribe"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_NAME.fixedtext.text
msgid "~Name"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Guardar enllaces rellativos a"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_FILE_REL.checkbox.text
msgid "~File system"
-msgstr "Sistema de ~Ficheros"
+msgstr "Sistema de ~ficheros"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_NET_REL.checkbox.text
msgid "Inte~rnet"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Nome d'ataxu yá existe. Por favor, escueye otru nome."
#: glossary.src#MSG_QUERY_DELETE.querybox.text
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "¿Desaniciar Autotestu?"
+msgstr "¿Desaniciar testu automáticu?"
#: glossary.src#STR_QUERY_DELETE_GROUP1.string.text
msgid "Delete the category "
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "Res"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_LISTTAB.fixedtext.text
msgid "at"
-msgstr "a"
+msgstr "en"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGNED_AT.fixedtext.text
msgid "Aligned at"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Sangría a"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.PB_STANDARD.pushbutton.text
msgid "Default"
-msgstr "Defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
msgid "Bullets"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Numberación y viñetes"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
msgid "~Not larger than page area"
-msgstr "~Non más largo qu'area páxina"
+msgstr "~Non más grande que l''área de páxina"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT.radiobutton.text
msgid "Maximum footnote ~height"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/ribbar.po
index 044d2baa0f1..e4208d3ae57 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:22+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Superior"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_OR.menuitem.text
msgid "Boolean Or"
-msgstr "~O lóxicu"
+msgstr "O lóxicu"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_XOR.menuitem.text
msgid "Boolean Xor"
-msgstr "O lóxicu e~sclusivu"
+msgstr "O lóxicu esclusivu"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_AND.menuitem.text
msgid "Boolean And"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Funciones"
#: inputwin.src#STR_TBL_FORMULA.string.text
msgid "Text formula"
-msgstr "Fórmula de Testu"
+msgstr "Fórmula de testu"
#: inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text
msgctxt "inputwin.src#TB_INPUT.FN_FORMULA_CALC.toolboxitem.text"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/shells.po
index de26a932f8c..e229b0f83e6 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
msgid "There are no bitmaps in the Gallery theme 'Rulers'."
-msgstr "Nun hai imáxenes nel tema de Galería 'Rulesr'."
+msgstr "Nun hai imaxes nel tema de Galería 'Rulers'."
#: shells.src#STR_GRFILTER_OPENERROR.string.text
msgid "Graphics file cannot be opened"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Nun s'atopó la peñera d'imáxenes"
#: shells.src#STR_GRFILTER_TOOBIG.string.text
msgid "Not enough memory to insert the picture."
-msgstr "Nun hai memoria abonda pa inxertar la imaxe"
+msgstr "Nun hai memoria abonda pa inxertar la imaxe."
#: shells.src#STR_INSERT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert picture"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Camudamientu de tabla"
#: shells.src#STR_REDLINE_FMTCOLLSET.string.text
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Aplicáu estilu de párrafu"
+msgstr "Estilos de párrafu aplicaos"
#: shells.src#STR_REDLINE_TITLE.string.text
msgctxt "shells.src#STR_REDLINE_TITLE.string.text"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: shells.src#STR_REDLINE_ACCEPT_ALL.string.text
msgid "Accept All"
-msgstr "~Aceptar too"
+msgstr "Aceptar too"
#: shells.src#STR_REDLINE_REJECT_ALL.string.text
msgid "Reject All"
@@ -109,11 +109,11 @@ msgstr "Tapecer too"
#: shells.src#STR_REDLINE_EDIT.string.text
msgid "Edit Changes"
-msgstr "Remanar Cambios"
+msgstr "Editar cambios"
#: shells.src#DLG_IMPORT_DBNAME.querybox.text
msgid "Use database name as default database for the document?"
-msgstr "¿Quies quedate col nome de la base datos como base datos predeteerminada pal documentu?"
+msgstr "¿Usar el nome de la base de datos como base de datos predeterminada del documentu?"
#: shells.src#STR_PAGE.string.text
msgid "Page "
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Testu de diseñu"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Multimedia"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegación"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Párrafu"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/smartmenu.po
index a331b38a8d2..ec082230f90 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/table.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/table.po
index c49903047ce..9ab42df620e 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:19+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "~Columna"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.modaldialog.text
msgid "Column Width"
-msgstr "Anchu Columna"
+msgstr "Anchor Columna"
#: instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "instable.src#DLG_INSERT_TABLE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Formatu"
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_NUMFORMAT.checkbox.text
msgid "~Number format"
-msgstr "Formatu ~Númberu"
+msgstr "Formatu ~numbéricu"
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.BTN_BORDER.checkbox.text
msgid "~Borders"
@@ -403,11 +403,11 @@ msgstr "Espaciu sobrante"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.COL_FL_LAYOUT.fixedline.text
msgid "Column width"
-msgstr "Anchu columna"
+msgstr "Anchor columna"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_PAGEBREAK.checkbox.text
msgid "~Break"
-msgstr "~Rotura"
+msgstr "~Saltu"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_BREAKPAGE.radiobutton.text
msgid "~Page"
@@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "Col~umna"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_PAGEBREAKBEFORE.radiobutton.text
msgid "Be~fore"
-msgstr "Ana~ntes"
+msgstr "Ena~ntes"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.RB_PAGEBREAKAFTER.radiobutton.text
msgid "~After"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "~Orientación del testu"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "horizontal"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "vertical"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "~Otru: "
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.CB_KEEPCOLUMN.checkbox.text
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Mesmu anchu pa toles columnes"
+msgstr "Mesmu anchor pa toles columnes"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.FL_DELIM.fixedline.text
msgid "Separate text at"
@@ -586,4 +586,4 @@ msgstr "Convertir Tabla a Testu"
#: table.src#MSG_ERR_TABLE_MERGE.infobox.text
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
-msgstr "Caxelles seleicionaes de la tabla son mui complexes p'amestales"
+msgstr "Les caxelles seleicionaes de la tabla son mui complexes p'amestales."
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/uiview.po
index 9a1a27b50de..06234f9c50f 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 13:20+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pview.src#DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM.FT_COL.fixedtext.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "¿Quies comprobar les rexones especiales?"
#: view.src#DLG_THESAURUS.querybox.text
msgid "This word appears in the list of words you want to avoid! Start thesaurus?"
-msgstr "¡Esta pallabra apaez na llista de pallabres que quies evitar! ¿Emprimar el diccionariu de sinónimos?"
+msgstr "¡Esta pallabra apaez na llista de pallabres que quies evitar! ¿Executar el diccionariu de sinónimos?"
#: view.src#DLG_SPECIAL_FORCED.querybox.text
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Imprentación de la seleición"
#: view.src#STR_PRINT_MSG.string.text
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "¿Quies imprentar la seleición o tol documentu?"
+msgstr "¿Quies imprentar la seleición o'l documentu ensembre?"
#: view.src#STR_PRINT_ALL.string.text
msgid "All"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
index 26d03fdb549..8c17f6107f9 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:21+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "~Renomar"
#: navipi.src#ST_READONLY_IDX.string.text
msgid "Read-~only"
-msgstr "Sól~o Llectura"
+msgstr "Sól~o llectura"
#: navipi.src#ST_POSTIT_SHOW.string.text
msgid "Show All"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Comentarios"
#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_CREATE.string.text
msgid "Created"
-msgstr "Criáu"
+msgstr "Creáu"
#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_CHANGE.string.text
msgid "Modified"
@@ -506,27 +506,27 @@ msgstr "Documentu WWW"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1.string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 1"
+msgstr "Definíu pol usuariu 1"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2.string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 2"
+msgstr "Definíu pol usuariu 2"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3.string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 3"
+msgstr "Definíu pol usuariu 3"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4.string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 4"
+msgstr "Definíu pol usuariu 4"
#: initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5.string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 5"
+msgstr "Definíu pol usuariu 5"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER.string.text
msgid "Short name"
@@ -633,27 +633,27 @@ msgstr "URL"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1.string.text"
msgid "User-defined1"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 1"
+msgstr "Definíu pol usuariu 1"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2.string.text"
msgid "User-defined2"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 2"
+msgstr "Definíu pol usuariu 2"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3.string.text"
msgid "User-defined3"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 3"
+msgstr "Definíu pol usuariu 3"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4.string.text"
msgid "User-defined4"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 4"
+msgstr "Definíu pol usuariu 4"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text
msgctxt "initui.src#STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5.string.text"
msgid "User-defined5"
-msgstr "Definíu pol Usuariu 5"
+msgstr "Definíu pol usuariu 5"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_ISBN.string.text
msgid "ISBN"
@@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "Axuste esternu"
#: attrdesc.src#STR_SURROUND_ANCHORONLY.string.text
msgid "(Anchor only)"
-msgstr "(namái ancla)"
+msgstr "(Namái ancla)"
#: attrdesc.src#STR_FRM_WIDTH.string.text
msgid "Width:"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Altor fixu:"
#: attrdesc.src#STR_FRM_MINHEIGHT.string.text
msgid "Min. height:"
-msgstr "Altor mínimu.:"
+msgstr "Altor mínimu:"
#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PARA.string.text
msgid "to paragraph"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "esterior"
#: attrdesc.src#STR_HORI_FULL.string.text
msgid "Full width"
-msgstr "Anchu total"
+msgstr "Anchor total"
#: attrdesc.src#STR_COLUMNS.string.text
msgid "Columns"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Columnes"
#: attrdesc.src#STR_LINE_WIDTH.string.text
msgid "Separator Width:"
-msgstr "Anchu Separtador:"
+msgstr "Anchor Separtador:"
#: attrdesc.src#STR_MAX_FTN_HEIGHT.string.text
msgid "Max. footnote area:"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Numberación"
#: attrdesc.src#STR_NUMRULE_OFF.string.text
msgid "no numbering"
-msgstr "Ensin numberación"
+msgstr "ensin numberación"
#: attrdesc.src#STR_CONNECT1.string.text
msgid "linked to "
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "_Solliñáu_ automáticu"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BOLD_1.string.text
msgid "Automatic *bold*"
-msgstr "*Negrita* automática"
+msgstr "*Negrina* automática"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_FRACTION_1.string.text
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "Entrada de caráuteres non alfanumbéricos"
#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_RESIZE.string.text
msgid "Resize frame"
-msgstr "Redimensionar marcu"
+msgstr "Redimensionar marcu"
#: utlui.src#STR_EVENT_FRM_MOVE.string.text
msgid "Move frame"
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "Indices"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text
msgid "Draw objects"
-msgstr "Debuxar oxetos"
+msgstr "Dibuxar oxetos"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text
msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_POSTIT.string.text"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Comentariu"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text
msgid "Draw object"
-msgstr "Debuxar oxetu"
+msgstr "Dibuxar oxetu"
#: utlui.src#STR_DEFINE_NUMBERFORMAT.string.text
msgid "Additional formats..."
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Grupu - Autotestu"
#: gloslst.src#DLG_GLOSSARY_DECIDE_DLG.modaldialog.text
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Seleicionar Autotestu"
+msgstr "Seleicionar testu automáticu:"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_FOOTNOTE.string.text
msgid "Footnote Characters"
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Etiquetes"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_STANDARD.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_STANDARD.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por Defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_TEXT.string.text
msgid "Text body"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Testu"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING.string.text
msgid "Drawing"
-msgstr "Debuxu"
+msgstr "Dibuxu"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_JAKETADRESS.string.text
msgid "Addressee"
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Encabezamientu de llista"
#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLPAGE_STANDARD.string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Por Defeutu"
+msgstr "Predetermináu"
#: poolfmt.src#STR_POOLPAGE_FIRST.string.text
msgid "First Page"
@@ -1839,19 +1839,19 @@ msgstr "1 columna"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 columnes d'igual tamañu"
+msgstr "2 columnes d'igual tamañu"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 columnes d'igual tamañu"
+msgstr "3 columnes d'igual tamañu"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 columnes de tamañu distintu (izquierda > drecha)"
+msgstr "2 columnes de tamañu distintu (izquierda > drecha)"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 columnes de tamañu distintu (izquierda < drecha)"
+msgstr "2 columnes de tamañu distintu (izquierda < drecha)"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text
msgid "Vertical Numbering Symbols"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/web.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/web.po
index e08c76c0086..6fe882ec3de 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/ast/sw/source/ui/wrtsh.po
index 1d5f0662b2c..a84094505ed 100644
--- a/translations/source/ast/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/ast/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "L'aplicación ["
#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_APP2.string.text
msgid "] is not responding."
-msgstr "] nun respuende"
+msgstr "] nun respuende."
#: wrtsh.src#STR_DDEERROR_DATA1.string.text
msgid "Data for ["
diff --git a/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po
index a83af5e74bc..271a42cac7d 100644
--- a/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/ast/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 03:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Instalando Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Primero d'usar Wiki Publisher, comprueba que %PRODUCTNAME usa un Entornu d'execución Java (JRE). Pa comprobar l'estáu de JRE, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Java</item>. Comprueba que ta marcáu \"Usar un entornu d'execución Java\" y qu'hai un direutoriu d'execución de Java seleicionáu na llista del cuadru grande. Si nun ta activáu dengún JRE, activa un JRE 1.4 o más nuevu y reanicia %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pa coneutar al Wiki"
#: wiki.xhp#par_id2381969.help.text
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y contraseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La contraseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una contraseña maestra. P'activar la contraseña maestra, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>."
+msgstr "Nota: Pues guardar el nome d'usuariu y conseña pa los respeutivos diálogos dientro de %PRODUCTNAME. La conseña s'almacenará d'una manera segura, onde l'accesu se caltendrá con una conseña maestra. P'activar la conseña maestra, escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>."
#: wiki.xhp#par_id3751640.help.text
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Abri un documentu de Writer, y escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramien
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr "Calca n'Amestar, na caxa de diálogu d'<link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opciones</link>."
+msgstr "Nel diálogu <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Opciones</link> calca Amestar."
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
@@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Na caxa de nome d'usuariu, pon l'identificador del to usuariu na cuenta
#: wiki.xhp#par_id9297158.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous write access, you can leave the Username and Password boxes empty."
-msgstr "Si'l Wiki permite escritura de cuentes anonimes, puedes dexar les caxes de nome d'usuariu y contraseña baleres."
+msgstr "Si'l Wiki permite accesu pa escritura anónimu, pues dexar les caxes de nome d'usuariu y conseña baleres."
#: wiki.xhp#par_id8869594.help.text
msgid "In the Password box, enter the password for your Wiki account, then click OK."
-msgstr "Na caxella de la Contraseña, pon la contraseña pa la to cuenta en Wiki, darréu calca Aceutar."
+msgstr "Na caxella Conseña, pon la conseña de la to cuenta na Wiki, darréu calca Aceutar."
#: wiki.xhp#par_id292062.help.text
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar contraseña\" pa guardar la contraseña ente sesiones. Un contraseña maestra ta usándose pa caltener l'accesu a toles claves guardaes. Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá</item> p'activar la contraseña maestra. \"Guardar contraseña\" nun ta disponible cuando la contraseña maestra nun ta activada."
+msgstr "Opcionalmente, activa \"Guardar conseña\" pa guardar la conseña ente sesiones. S'usa una conseña maestra pa caltener l'accesu a toles conseñes guardaes. Escueyi <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME- Seguridá</item> p'activar la conseña maestra. \"Guardar conseña\" nun ta disponible si la conseña maestra nun ta activada."
#: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text
msgid "To Create a New Wiki Page"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Pa crear una nueva fueya de wiki"
#: wiki.xhp#par_id3514206.help.text
msgid "Open a Writer document."
-msgstr "Abri un documentu de Writer"
+msgstr "Abrir un documentu de Writer."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "<emph>Amuesa nel restolador d'internet</emph>: Revisa esta caxella p'abr
#: wiki.xhp#par_id8346812.help.text
msgid "Click Send."
-msgstr "Calca n'Unviar"
+msgstr "Calca n'Unviar."
#: wikiaccount.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiaccount.xhp#tit.help.text"
@@ -173,23 +173,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poner el nome d'usuariu nel sirvi
#: wikiaccount.xhp#par_id1113010.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pon la to contraseña nel sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pon la to conseña del sirvidor de MediaWiki. Dexala balera p'accesu anónimu.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Habilitar pa guardar la contraseña ente sesiones. La contraseña maestra tien d'habilitase, miraa <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Activar pa guardar la conseña ente sesiones. La conseña maestra tien de tar activada, mira <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Seguridá</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Inxerta la direición del sirvidor Wiki. Por exemplu: http://wiki.documentfoundation.org o copi la URL a partir del navegador web."
+msgstr "Escribi la direición del sirvidor Wiki nún formatu como http://wiki.documentfoundation.org o copia la URL del navegador web."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
-msgstr "Si'l Wiki permite accesu anonimu, puedes dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to contraseña."
+msgstr "Si'l Wiki permite accesu anónimu, pues dexar baleres les caxelles de testu de la cuenta. Si non, pon el to nome d'usuariu y la to conseña."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Si ta habilitada la carauterística de la contraseña maestra, nel diálogu de la ficha de Seguridá en Ferramientes > Opciones > %PRODUCTNAME, entós, el software pue guardar la contraseña y inxertala automáticamente cuando se requiera. Habilitar la caxella \"Guardar contraseña\" pa guardar la contraseña."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Si activasti la opción de conseña maestra na páxina de la llingüeta Seguridá del diálogu <item type=\"menuitem\">Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME</item> el programa pue guardar la to conseña y escribir los datos automáticamente cuando se necesite. Marca la caxella \"Guardar conseña\" p'archivar la to conseña."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "Nota: La tresformación usa'l nuevu estilu de notes de pies con etiquete
#: wikiformats.xhp#hd_id9405499.help.text
msgid "Images"
-msgstr "Imáxenes"
+msgstr "Imaxes"
#: wikiformats.xhp#par_id3541673.help.text
msgid "Images cannot be exported by a transformation producing a single file of Wiki text. However, if the image is already uploaded to the target Wiki domain (e. g. WikiMedia Commons), then the transformation produces a valid image tag that includes the image. Image captions are also supported."
-msgstr "Imáxenes nun pueden esportase pa producir un solo ficheru del Wiki con una tresformación. Por embargu, si la imaxe ta disponible nel sirvidor del Wiki (por exemplu, WikiMedia Commons), entós la tresformación produz una etiqueta d'imaxe valida qu'inclúi la imaxe. Los títulos de les imáxenes tamién se sofiten."
+msgstr "Les imaxes nun puen esportase con una tresformación que cree un solu ficheru de testu Wiki. Por embargu, si la imaxe yá ta disponible pal dominiu Wiki (p. ex. WikiMedia Commons), entós la tresformación produz una etiqueta d'imaxe valida qu'inclúi la imaxe. Los títulos de les imaxes tamién tan sofitaos."
#: wikiformats.xhp#hd_id2162236.help.text
msgid "Tables"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Caxelles xuníes"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument y n'especial LibreOffice representen les tables que tienen caxelles xuntes qu'ocupen fileres como tables con tables añeraes. En contraste, el modelu wiki de tabla ye declarar les columnes y fileres qu'ocupen eses caxelles xuntaes. "
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Berbesos"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Ensin importar los estilos de tables personalizaes pa berbesos y fondos, una tabla siempres s'esporta como \"<emph>prettytable</emph>\", y amuésase nel Wiki con berbesos cenciellos y testeres en negrina."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Dan igual los estilos de tabla personalizaos pa los berbesos y fondos, una tabla s'esporta siempres como \"<emph>prettytable</emph>\", que se representa nel motor Wiki con berbesos simples y testeres en negrina."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Cuando calques en Amestar o Editar, el diálogu de <link href=\"com.sun.
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr "Unviar a MediaWiki"
+msgstr "Unviar a MediaWiki"
#: wikisend.xhp#hd_id108340.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#hd_id108340.help.text"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Escueyi'l sirvidor MediaWiki nel que quies espublizar e
#: wikisend.xhp#par_id2794885.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pon el títulu d' entrada de la to Wiki. Ésta ye la parte cimera de la entrada de la to Wiki. Pa una nueva entrada, el títulu tien de ser únicu nesti Wiki. Si pones un títulu existente, xubirás tamién les entraes del Wiki existentes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pon el títulu del artículu de la Wiki. Ésta ye la testera principal de la entrada de la Wiki. Pa una nueva entrada, el títulu tien de ser únicu nesta Wiki. Si pones un títulu esistente, al xubila trocará la entrada esistente na Wiki.</ahelp>"
#: wikisend.xhp#par_id2486342.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an optional short summary or comment.</ahelp> See <link href=\"http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary\">http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Edit_summary</link>."
diff --git a/translations/source/ast/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/ast/swext/mediawiki/src.po
index 40c6cd76d84..3ab6dd376aa 100644
--- a/translations/source/ast/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/ast/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:03+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-16 00:47+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Wiki Publisher"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr "L'editor Wiki permite crear artículos Wiki nos sirvidores de MediaWiki, ensin tener que conocer la sintaxis del llinguaxe de marcáu de MediaWiki. Espubliza los documentos nuevos y esistentes de forma tresparente col escritor a una páxina wiki."
+msgstr "L'editor Wiki permite crear artículos Wiki nos sirvidores de MediaWiki, ensin tener que conocer la sintaxis del llinguaxe de marcáu de MediaWiki. Espubliza los documentos nuevos y esistentes de forma tresparente col escritor a una páxina wiki.\n"
diff --git a/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index cc0e5bd1c37..d8642ed89bb 100644
--- a/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 3a50dead54b..402582e8f8b 100644
--- a/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/ast/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
msgid "The operation 'Send to MediaWiki' could not be completed successfully."
-msgstr "la operación 'Unviar a MediaWiki' nun pudo completase correcho."
+msgstr "La operación 'Unviar a MediaWiki' nun pudo completase correcho."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoWikiFilter.value.text
msgid "The MediaWiki export filter cannot be found. Choose 'Tools-XML Filter Settings' to install the filter, or use the setup to install the component."
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "La peñaera d'esportación de MediaWiki nun puede alcontrase. Esbille \"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.NoConnectionToURL.value.text
msgid "A connection to the MediaWiki system at '$ARG1' could not be created."
-msgstr "Nun pudo crease una conexón al sistema de MediaWiki en '$ARG1' ."
+msgstr "Nun pudo crease una conexón al sistema MediaWiki de '$ARG1'."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.WrongLogin.value.text
msgid "User name or password is incorrect. Please try again, or leave the fields blank for an anonymous connection."
-msgstr "Nome d'usuariu o contraseña incorreutos. Por favor téntelo otra vegada, o dexe los campos ermos pa una conexón anonima."
+msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos. Por favor inténtalo otra vegada, o dexa los campos baleros pa una conexón anónima."
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.InvalidURL.value.text
msgid "A connection could not be created because the URL is invalid."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Nome d'us~uariu"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_PasswordLabel.value.text
msgid "~Password"
-msgstr "~Contraseña"
+msgstr "~Conseña"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendTitle.value.text
msgid "Send to MediaWiki"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Desanicia~r"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_NewWikiPage_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Entá nun esiste un artículu col títulu '$ARG1' ¿Quier crear un artículu nuevu con esi nome?"
+msgstr "Entá nun esiste un artículu col títulu '$ARG1'. ¿Quies crear un artículu nuevu con esi nome?"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text
msgid "Media~Wiki Server"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sirvidor mediawiki"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_EditSetting_SaveBox.value.text
msgid "~Save password"
-msgstr "~Guardar contraseña"
+msgstr "~Guardar conseña"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text
msgid "Wiki Publisher"
diff --git a/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po
index 143f35b5138..c34c0bee1aa 100644
--- a/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/ast/sysui/desktop/share.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:42+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 02:17+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Crear y remanar testos y gráficos de cartes, informes, documentos y páxines Web con Writer"
+msgstr "Crear y editar testos y gráficos de cartes, informes, documentos y páxines Web usando Writer."
#: launcher_comment.ulf#impress.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Crear y remanar presentaciones pa diapositives, conceyos y páxines Web emplegando Impress."
+msgstr "Crear y editar presentaciones pa diapositives, aconceyamientos y páxines Web emplegando Impress."
#: launcher_comment.ulf#draw.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
-msgstr "Crear y remanar dibuxos, diagrames de fluxu y logos emplegando Draw"
+msgstr "Crear y editar dibuxos, diagrames de fluxu y logos emplegando Draw."
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
diff --git a/translations/source/ast/uui/source.po b/translations/source/ast/uui/source.po
index 2c0b041798b..07fb67e890b 100644
--- a/translations/source/ast/uui/source.po
+++ b/translations/source/ast/uui/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:59+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
@@ -115,20 +115,20 @@ msgstr "~Guardar como..."
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
msgid "Enter password"
-msgstr "Escribi la contraseña"
+msgstr "Escribi la conseña"
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text
msgid "Enter Master Password"
-msgstr "Escribi la contraseña maestra"
+msgstr "Escribi la conseña maestra"
#: ids.src#RID_KEEP_PASSWORD.string.text
msgid "~Remember password until end of session"
-msgstr "~Remembrar la contraseña fasta'l final de la sesión"
+msgstr "Alco~rdase de la conseña fasta'l final de la sesión"
#: ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text
msgctxt "ids.src#RID_SAVE_PASSWORD.string.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "~Remembrar la contraseña"
+msgstr "Alco~rdase de la conseña"
#: ids.src#STR_WARNING_BROKENSIGNATURE_TITLE.string.text
msgid "Invalid Document Signature"
@@ -160,9 +160,9 @@ msgid ""
"$(ARG1)\n"
"which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?"
msgstr ""
-"Tas a piques de grabar/esportar una biblioteca de Basic protexía con contraseña que contién un módulu(os)\n"
+"Tas a piques de grabar/esportar una biblioteca de Basic protexía por conseña que contién un módulu(os) \n"
"$(ARG1)\n"
-"que ye demasiáu grande p'almacenar en formatu binariu. Si quies que los usuarios que nun tengan accesu a la contraseña puedan executar macros nesi módulu(os) tienes que dividilu en dellos módulos más pequeños. ¿Quies siguir grabando/esportando biblioteca?"
+"que ye demasiáu grande p'almacenar en formatu binariu. Si quies que los usuarios que nun tengan accesu a la conseña puedan executar macros nesi módulu(os) tienes que dividilu en dellos módulos más pequeños. ¿Quies siguir grabando/esportando biblioteca?"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_BADCRC___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum."
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "$(ARG1) nun ta preparáu."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTSAMEDEVICE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)."
-msgstr "Aición imposible: $(ARG1) y $(ARG2) son dispositivos (unidaes) estremaes."
+msgstr "Aición imposible: $(ARG1) y $(ARG2) son distintos preseos (unidaes)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_GENERAL___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "La operación en $(ARG1) nun ye a siguir porque hai más datos pendiente
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_RECURSIVE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself."
-msgstr "Nun se puede copiar $(ARG1) en sigo mesmu."
+msgstr "$(ARG1) nun se pue copiar en sigo mesmu."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_UNKNOWN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)."
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Fallu desconocíu d'entrada/salida al acceder a $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRITEPROTECTED___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) is write protected."
-msgstr "$(ARG1) ta protexíu contra escrita."
+msgstr "$(ARG1) ta protexíu contra escritura."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_WRONGFORMAT___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) is not in the correct format."
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Nun hai soporte pa la versión Java instalada $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required."
-msgstr "Nun hai soporte pa la versión Java instalada. Necesítase usar polo menos la versión $(ARG1)."
+msgstr "Nun hai sofitu pa la versión de Java instalada, necesítase usar polo menos la versión $(ARG1)."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGJAVA_VERSION_MIN___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required."
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "El volume $(ARG1) nun ta preparáu."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "$(ARG1) nun ta preparáu. Inxeri un mediu d'almacenamientu."
+msgstr "$(ARG1) nun ta preparáu; inxerta un mediu d'almacenamientu."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_IO_NOTREADY_VOLUME_REMOVABLE___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium."
-msgstr "El volume $(ARG1) nun ta preparáu. Inxeri un mediu d'almacenamientu."
+msgstr "El volume $(ARG1) nun ta preparáu; inxerta un mediu d'almacenamientu."
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr "Alerta de seguridá: Nome diferente nel dominiu"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Alerta de seguridá: El certificáu del servidor gandió."
+msgstr "Alerta de seguridá: El certificáu del sirvidor gandió"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Alerta de seguridá: Certificáu del servidor inválidu."
+msgstr "Alerta de seguridá: Certificáu del sirvidor inválidu"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"%1"
msgstr ""
-"Introduz el nome d'usuario y la contraseña pa: \n"
+"Escribi'l nome d'usuario y la conseña pa: \n"
"%1"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.STR_LOGIN_REALM.string.text
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid ""
"Enter user name and password for: \n"
"\"%2\" on %1"
msgstr ""
-"Introduz el nome d'usuario y la contraseña pa: \n"
+"Escribi'l nome d'usuariu y la conseña pa: \n"
"\"%2\" en %1"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PASSWORD.fixedtext.text
msgid "Pass~word"
-msgstr "Contra~seña"
+msgstr "Conse~ña"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text
msgid "A~ccount"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "~Cuenta"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text
msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text"
msgid "~Remember password"
-msgstr "~Remembrar la contraseña"
+msgstr "Alco~rdase de la conseña"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_USESYSCREDS.checkbox.text
msgid "~Use system credentials"
@@ -621,23 +621,23 @@ msgstr "%PRODUCTNAME - Avisu de seguridá"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Les contraseñes pa les conexones d'Internet tán protexíes por una contraseña maestra. Pedirásete que la ingreses d'una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME requier una contraseña de la llista de contraseñes protexíes."
+msgstr "Les conseñes de les conexones d'Internet tán protexíes por una conseña maestra. Te pidirá que la escribas una vegada por sesión, si %PRODUCTNAME necesita una conseña de la llista de conseñes protexíes."
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text
msgid "~Enter password"
-msgstr "~Escribi la contraseña"
+msgstr "~Escribi la conseña"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
msgid "~Reenter password"
-msgstr "~Reescribi la contraseña"
+msgstr "~Reescribi la conseña"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Avisu: Si escaeces la contraseña maestra, nun podrás acceder a denguna información protexía pola mesma. Les contraseñes son sensibles a les mayúscules."
+msgstr "Avisu: Si escaeces la conseña maestra, nun tendrás accesu a denguna información protexía pola mesma. Les conseñes distinguen mayúscules y minúscules."
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
msgid "Set Master Password"
-msgstr "Pon la Contraseña Maestra"
+msgstr "Configurar la conseña maestra"
#: fltdlg.src#DLG_FILTER_SELECT.modaldialog.text
msgid "Filter Selection"
@@ -645,51 +645,51 @@ msgstr "Escoyeta de peñera"
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "La contraseña nun ye correuta. El documentu nun puede abrise."
+msgstr "La conseña nun ye correuta. El documentu nun pue abrise."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "La contraseña nun ye correuta. El documentu nun puede modificase."
+msgstr "La conseña nun ye correuta. El documentu nun pue camudase."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "La contraseña maestra ye incorreuta."
+msgstr "La conseña maestra ye incorreuta."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "La contraseña ye incorreuta."
+msgstr "La conseña ye incorreuta."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "La confirmación de la contraseña ye distinta."
+msgstr "La confirmación de la conseña ye distinta."
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text
msgid "Enter password to open file: \n"
-msgstr "Escribi la contraseña p'abrir el ficheru: \n"
+msgstr "Escribi la conseña p'abrir el ficheru: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_MODIFY.string.text
msgid "Enter password to modify file: \n"
-msgstr "Escribi la contraseña pa camudar el ficheru: \n"
+msgstr "Escribi la conseña pa camudar el ficheru: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text
msgid "Enter password: "
-msgstr "Escribi la contraseña "
+msgstr "Escribi la conseña: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Confirma la contraseña "
+msgstr "Confirma la conseña: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text
msgid "Set Password"
-msgstr "Afitar contraseña"
+msgstr "Afitar conseña"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text
msgid "Enter Password"
-msgstr "Enxerta la contraseña"
+msgstr "Escribi la conseña"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "La contraseña de confirmación nun ye neto que la otra. P'afitar la contraseña, inxerta la mesma en dambes caxes."
+msgstr "La conseña de confirmación nun casa cola conseña. P'afitar la conseña, escribi la mesma nos dos cuadros."
#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text
msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
@@ -798,8 +798,8 @@ msgid ""
"The following Cookies should be set:\n"
"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME grabó nel servidor'${HOST}'delles cookies que s'unviarán cuando pidas el documentu${PATH}.\n"
-"Les Cookies contienen información que cinca de delles clases d'URL y únviense por dellos servidores pa %PRODUCTNAME, onde se graben cuando s'accede a dellos documentos. Si %PRODUCTNAME carga un documentu que, d'alcuerdu cola URL, correspuende a la triba d'una de les cookies recibíes enantes, %PRODUCTNAME unviará esa información al servidor. Eso permite que'l sirvidor controle l'estáu d'una aplicación WWW, por ex., siempre que se faigan compres na rede:\n"
+"%PRODUCTNAME guardó cookies del sirvidor '${HOST}' que s'unviarán cuando pidas el documentu ${PATH}.\n"
+"Les cookies contienen información que cinca a delles clases d'URL. Dellos sirvidores les unvien a %PRODUCTNAME, onde se guarden cuando s'accede a dellos documentos. Si %PRODUCTNAME carga un documentu que, d'alcuerdu cola URL, correspuende a la triba d'una de les cookies recibíes enantes, %PRODUCTNAME unviará esta información al sirvidor. Eso permite que'l sirvidor controle l'estáu d'una aplicación WWW, p.ex., siempre que se faigan compres na rede.\n"
"\n"
"Van emplegase les siguientes cookies:\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/ast/vcl/source/src.po b/translations/source/ast/vcl/source/src.po
index 6de1a9f71a5..aa720539495 100644
--- a/translations/source/ast/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/ast/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 17:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:33+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr ""
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTHINTAGAIN.string.text
msgid "Do not show this information again."
-msgstr "Non amosar más esta información"
+msgstr "Nun amosar más esta información."
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTASKAGAIN.string.text
msgid "Do not show this question again."
-msgstr "Non amosar más esta entruga"
+msgstr "Nun amosar más esta entruga."
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_DONTWARNAGAIN.string.text
msgid "Do not show warning again."
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION requiert Java Access Bridge 1.0.3 o la cabe
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG.string.text
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Calca '%OK' p'arrancar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ensin soporte d'accesibilidá, o en '%CANCEL' p'abandonar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Calca '%OK' p'arrancar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ensin sofitu p'accesibilidá, o '%CANCEL' pa colar de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_MISSING_BRIDGE.string.text
msgid "No Java Access Bridge"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Java desactiváu"
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_TURNAROUND_MSG.string.text
msgid "The Java Access Bridge could not be started."
-msgstr "¡Nun se ye a arrancar Java Access Bridge !"
+msgstr "Nun se pudo arrancar el Java Access Bridge."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
msgid "No fonts could be found on the system."
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Cantidá de copies"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text
msgid "Collate"
-msgstr "Axeitar"
+msgstr "Compaxinar"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text
msgid "Print in ~reverse page order"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "32 Kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "32 Kai grande"
+msgstr "Kai 32 grande"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text
msgid "B4 (JIS)"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Encaboxar"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_YES.string.text
msgid "~Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "~Sí"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_NO.string.text
msgid "~No"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "m"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.4.itemlist.text
msgid "km"
-msgstr "Km"
+msgstr "km"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text
msgid "twips"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "in"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text
msgid "inch"
-msgstr "Pulgada"
+msgstr "pulgada"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text
msgid "'"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "'"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.13.itemlist.text
msgid "ft"
-msgstr "Pies"
+msgstr "ft"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text
msgid "foot"
@@ -725,11 +725,11 @@ msgstr "Aferrar/Desaferrar ventanes"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_NEXTSUBWINDOW.string.text
msgid "To Next Toolbar/Window"
-msgstr "Dir a la barra ferramientes/ventana siguiente"
+msgstr "A la siguiente barra de ferramientes/ventana"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_PREVSUBWINDOW.string.text
msgid "To Previous Toolbar/Window"
-msgstr "Dir a la barra ferramientes/ventana anterior"
+msgstr "A la barra ferramientes/ventana anterior"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_TODOCUMENT.string.text
msgid "To Document"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Dir a la barra de menu"
#: helptext.src#SV_SHORTCUT_SPLITTER.string.text
msgid "Split window separator"
-msgstr "Dividir separtador de ventana"
+msgstr "Dividir separador de ventana"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
diff --git a/translations/source/ast/wizards/source/euro.po b/translations/source/ast/wizards/source/euro.po
index d1fa2a43151..ce32781d942 100644
--- a/translations/source/ast/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/ast/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:03+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -77,11 +77,11 @@ msgstr "Intervalu ~seleicionáu"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Escoyer los estilos de caxella:"
+msgstr "Escoyer los estilos de caxella"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
-msgstr "Seleicionar les caxelles monetaries:"
+msgstr "Seleicionar les caxelles monetaries"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___8.string.text
msgid "Currency ranges:"
@@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "Convertidor d'Euros"
#: euro.src#MESSAGES___6.string.text
msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?"
-msgstr "¿Quies desprotexer temporalmente toles fueyes?"
+msgstr "¿Quies desprotexer temporalmente les fueyes protexíes?"
#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Contraseña pa desprotexer la fueya %1TableName%1"
+msgstr "Conseña pa desprotexer la tabla %1TableName%1"
#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
-msgstr "¡Contraseña Falsa!"
+msgstr "¡Conseña incorreuta!"
#: euro.src#MESSAGES___9.string.text
msgid "Protected Sheet"
@@ -193,23 +193,23 @@ msgstr "Fueya Protexida"
#: euro.src#MESSAGES___10.string.text
msgid "Warning!"
-msgstr "¡Curiáu!"
+msgstr "¡Avisu!"
#: euro.src#MESSAGES___11.string.text
msgid "Protection for the sheets will not be removed."
-msgstr "¡Les fueyes nun se van desprotexer!"
+msgstr "Nun se quitará la proteición de les fueyes."
#: euro.src#MESSAGES___12.string.text
msgid "Sheet cannot be unprotected"
-msgstr "¡Nun se va desprotexer la fueya!"
+msgstr "La fueya nun se pue desprotexer"
#: euro.src#MESSAGES___13.string.text
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "L'AutoPilotu nun ye a remanar esti documentu porque nun se puen camudar estilos de caxella en documentos con fueyes protexíes."
+msgstr "L'asistente nun ye a editar esti documentu porque nun se puen camudar los formatos de caxella en documentos con fueyes protexíes."
#: euro.src#MESSAGES___14.string.text
msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit this document!"
-msgstr "¡Date cuenta que de lo contrario, el Convertidor Euro, nun va poder remanar el documentu!"
+msgstr "¡Date cuenta que, d'otra manera, el Convertidor d'euros nun podrá editar esti documentu!"
#: euro.src#MESSAGES___15.string.text
msgid "Please choose a currency to be converted first!"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Encaboxar"
#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
-msgstr "Escueyi un documentu %PRODUCTNAME Calc pa trabayar"
+msgstr "¡Escueyi un documentu de %PRODUCTNAME Calc pa editar!"
#: euro.src#MESSAGES___20.string.text
msgid "'<1>' is not a directory!"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Yá existe'l ficheru '<1>'.<CR>¿Quies sobrescribilu?"
#: euro.src#MESSAGES___23.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "¿De verdá quies parar agora la conversión?"
+msgstr "¿De verdá quies parar la conversión nesti puntu?"
#: euro.src#MESSAGES___24.string.text
msgid "Cancel Wizard"
@@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Corona Estonia"
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
-msgstr "¡La moneda establecida pal documentu nun pertenez a la zona Euro!"
+msgstr "¡La moneda establecida pal documentu nun ye una moneda européa!"
#: euro.src#CURRENCIES___18.string.text
msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union."
-msgstr "¡L'idioma definíu pal to sistema operativu nun pertenez a la Unión Monetaria Europea!"
+msgstr "La llingua definida pal to sistema operativu nun pertenez a la Unión Monetaria Européa."
#: euro.src#STEP_LASTPAGE.string.text
msgid "Progress"
diff --git a/translations/source/ast/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ast/wizards/source/formwizard.po
index 3795417572d..7f0dc2a8595 100644
--- a/translations/source/ast/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/ast/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 15:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:05+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,32 +12,32 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
-msgstr "Nun se puede crear el direutoriu '%1'!<BR>El discu duru debe tar llenu."
+msgstr "Nun se pue crear el direutoriu '%1'!<BR>El discu duru debe tar llenu."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___1.string.text
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Nun se puede crear el documentu de testu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Writer' ta bien instaláu."
+msgstr "Nun se pue crear el documentu de testu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Writer' ta instaláu."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___2.string.text
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Nun se puede crear la fueya de cálculu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Calc' ta bien instaláu."
+msgstr "Nun se pue crear la fueya de cálculu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Calc' ta instaláu."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___3.string.text
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Nun se puede crear la presentación.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Impress' ta bien instaláu."
+msgstr "Nun se pue crear la presentación.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Impress' ta instaláu."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___4.string.text
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Nun se puede crear el dibuxu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Draw' ta bien instaláu."
+msgstr "Nun se pue crear el dibuxu.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Draw' ta instaláu."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___5.string.text
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Nun se puede crear la fórmula.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Math' ta bien instaláu."
+msgstr "Nun se pue crear la fórmula.<BR>Mira ver si'l módulu 'PRODUCTNAME Math' ta instaláu."
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___6.string.text
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
@@ -106,9 +106,9 @@ msgid ""
"Under 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\n"
"Then run the wizard again."
msgstr ""
-"L'asistente nun fue a executase, porque dellos ficheros importantes falten.\n"
-"Pa reentamar los caminos hacia los parámetros d'orixe por defeutu, escueyi Preseos - Opciones - %PRODUCTNAME - Caminos, calca nel botón Por defeutu.\n"
-"y reentama l'asistente."
+"L'asistente nun se pudo executar porque nun s'alcontraron ficheros importantes.\n"
+"Pa reaniciar los caminos a la configuración predeterminada orixinal, escueyi 'Ferramientes - Opciones - %PRODUCTNAME - Caminos' y calca nel botón 'Predeterminao'.\n"
+"Executa entós l'asistente otra vuelta."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___0.string.text
msgid "C~reate"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "~Base de datos"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___5.string.text
msgid "~Table name"
-msgstr "Nome de ~Tabla"
+msgstr "Nome de la ~tabla"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___6.string.text
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Hebo un fallu na execución del asistente. L'asistente va zarrase."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___14.string.text
msgid "No connection to the database could be established."
-msgstr "Nun se puede coneutar cola base datos"
+msgstr "Nun se pue coneutar cola base de datos."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___20.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___20.string.text"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "~Parar"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___30.string.text
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Nun se puede grabar el documentu"
+msgstr "Nun se pudo guardar el documentu."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___33.string.text
msgid "Exiting the wizard"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Conexón a la fonte de datos..."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___35.string.text
msgid "The connection to the data source could not be established."
-msgstr "Nun se puede coneutar cola fonte de datos"
+msgstr "Nun se pudo facer una conexón cola fonte de datos."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___36.string.text
msgid "The file path entered is not valid."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
"Los campos binarios siempre se ponen na llista izquierda, onde se pueden escoyer.\n"
-"Si se puede, interprétense como imáxenes."
+"Si ye posible, s'interpreten como imaxes."
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___3.string.text
msgid ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "~Campos disponibles"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___13.string.text
msgid "Fields in form"
-msgstr "Campos del ~formulariu"
+msgstr "Campos del formulariu"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___19.string.text
msgid ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Disposición del subformulariu"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___44.string.text
msgid "The form is to be ~used for entering new data only."
-msgstr "El formulari va usase pa ~meter únicamente datos nuevos."
+msgstr "El formulariu tien d'~usase namái pa meter datos nuevos."
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___45.string.text
msgid "Existing data will not be displayed "
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
"A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n"
"Choose another name."
msgstr ""
-"Yá existe un formulariu denomáu %FORMNAME.\n"
+"Yá existe un formulariu denomáu '%FORMNAME'.\n"
"Escueyi otru nome."
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___0.string.text
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Asistente de Consulta"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___3.string.text
msgid "~Tables"
-msgstr "Tables"
+msgstr "~Tables"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___4.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___4.string.text"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "N~ome de la consulta"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___6.string.text
msgid "Display ~Query"
-msgstr "Amosar la Consulta"
+msgstr "Amosar la ~consulta"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___7.string.text
msgid "~Modify Query"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "~Camudar la Consulta"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___8.string.text
msgid "~How do you want to proceed after creating the query?"
-msgstr "¿Qué quies facer dempués de la creación de la consulta?"
+msgstr "¿Qué quies facer de~mpués de crear la consulta?"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___9.string.text
msgid "Match ~all of the following"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Guetar b~asándose n'ún d'estos criterios"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___11.string.text
msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)"
-msgstr "Consulta detallada (amuesa toles grabaciones de la consulta)"
+msgstr "Consulta ~detallada (amuesa tolos rexistros de la consulta)"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___12.string.text
msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Alcuñu"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___21.string.text
msgid "Table: "
-msgstr "Tabla : "
+msgstr "Tabla: "
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___22.string.text
msgid "Query: "
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "(dengún)"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___50.string.text
msgid "Fie~lds in the Query: "
-msgstr "Campos de ~la Consulta : "
+msgstr "Campos de ~la Consulta: "
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___51.string.text
msgid "Sorting order: "
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Hai qu'usar un campu al que nun se-y asignara denguna función agregada
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___89.string.text
msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once"
-msgstr "La condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' escoyóse dos vegaes. Cada condición sólo se puede escoyer una vegada."
+msgstr "La condición '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' s'escoyó dos vegaes. Cada condición sólo se pue escoyer una vegada"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "- non definío -"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___9.string.text
msgid "~Fields in report"
-msgstr "Campos del informe"
+msgstr "Campos del in~forme"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___11.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___11.string.text"
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "Campos"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___20.string.text
msgid "~Sort by"
-msgstr "~Axeitar por"
+msgstr "~Ordenar por"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___21.string.text
msgid "T~hen by"
@@ -898,19 +898,19 @@ msgstr "Apaisáu"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___28.string.text
msgid "Which fields do you want to have in your report?"
-msgstr "Campos del informe:"
+msgstr "¿Qué campos quies incluir nel informe?"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___29.string.text
msgid "Do you want to add grouping levels?"
-msgstr "¿Quies amestar dellos niveles d'agrupamientu?"
+msgstr "¿Quies amestar niveles d'agrupamientu?"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___30.string.text
msgid "According to which fields do you want to sort the data?"
-msgstr "¿Por qué campos quies axeitar los datos?"
+msgstr "¿Según qué campos quies ordenar los datos?"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___31.string.text
msgid "How do you want your report to look?"
-msgstr "Apariencia del informe:"
+msgstr "¿Qué aspeutu quies que tenga l'informe?"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___32.string.text
msgid "Decide how you want to proceed"
@@ -971,11 +971,11 @@ msgstr "Dem~pués por"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___53.string.text
msgid "Asc~ending"
-msgstr "Ascendente"
+msgstr "Asc~endente"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___54.string.text
msgid "Ascend~ing"
-msgstr "Ascendente"
+msgstr "Ascende~nte"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___55.string.text
msgid "Ascendin~g"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "Nun se pudo lleer el control siguiente, tapecíu nel formulariu '<REPORT
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___67.string.text
msgid "Importing data..."
-msgstr "Importando datos"
+msgstr "Importando datos..."
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___68.string.text
msgid "Labeling fields"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Etiquetando campos"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___69.string.text
msgid "How do you want to label the fields?"
-msgstr "Triba d'etiqueta de campos:"
+msgstr "¿Cómo quies etiquetar los campos?"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___70.string.text
msgid "Label"
@@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Un informe '%REPORTNAME' yá existe na base datos. Por favor, escueyi ot
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___78.string.text
msgid "How do you want to proceed after creating the report?"
-msgstr "¿Quies siguir dempués cola creación del informe?"
+msgstr "¿Cómo quies siguir dempués de crear l'informe?"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___79.string.text
msgid "What kind of report do you want to create?"
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "En bloques, etiquetes a manzorga"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___85.string.text
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "En bloques - Etiquetes arriba"
+msgstr "En bloques, etiquetes arriba"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___86.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___86.string.text"
@@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Páxina actual:"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___92.string.text
msgid "No valid report template was found."
-msgstr "Nun s'alcontró una plantía de reporte validu"
+msgstr "Nun s'alcontró denguna plantía d'informe válida."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___1.string.text
msgid "Table Wizard"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "~Campos escoyíos"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___26.string.text
msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primary keys ease the linking of information in separate tables, and it is recommended that you have a primary key in every table. Without a primary key, it will not be possible to enter data into this table."
-msgstr "Les claves primaries sirven pa identificar de manera única los rexistros nuna tabla de base datos. Les claves primaries facilitan l'asociación d'informaciónes entre delles tables. Recomendámoste una clave primaria en cada tabla. Ensin ella, nun vas poder meter datos nesa tabla."
+msgstr "Les claves primaries sirven pa identificar de manera única los rexistros d'una tabla de base de datos. Les claves primaries faciliten enllazar la información ente tables distintes, y recomendámoste tener una clave primaria en cada tabla. Ensin ella, nun vas poder meter datos nesa tabla."
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___27.string.text
msgid "~Create a primary key"
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "El campu '%FIELDNAME' yá existe."
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___1.string.text
msgid "Letter Wizard"
-msgstr "Asistente para cartes"
+msgstr "Asistente pa cartes"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___2.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___2.string.text"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "~Incluyir pie de páxina"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___10.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___10.string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~Remite en ventana de sobre"
+msgstr "~Remitente en ventana de sobre"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___11.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___11.string.text"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "~Logotipu"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___12.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___12.string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "~Remite en ventana de sobre"
+msgstr "~Remitente en ventana de sobre"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___13.string.text
msgid "Letter Signs"
@@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "A quien-y correspuenda"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___2.string.text
msgid "Dear Sir or Madam"
-msgstr "Estimáu/ada Sr/a."
+msgstr "Queríu señor o señora"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START___3.string.text
msgid "Hello"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Allugamientu y nome del ficheru:"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___27.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___27.string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "¿Que quies facer darréu?"
+msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___28.string.text
msgid "Choose the type of fax and a page design"
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Escoyer la triba de fax y el diseñu de la páxina"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___29.string.text
msgid "Select items to include in the fax template"
-msgstr "Escoyer los elementos pa incluyir na plantía de fax."
+msgstr "Escoyer los elementos pa incluyir na plantía de fax"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___30.string.text
msgid "Specify sender and recipient information"
@@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Pa la to información"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START___3.string.text
msgid "News!"
-msgstr "Noticies"
+msgstr "¡Noticies!"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDSALUTATION_START___1.string.text
msgid "To whom it may concern,"
-msgstr "A quien correspuenda:"
+msgstr "A quien pudiere interesar,"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDSALUTATION_START___2.string.text
msgid "Dear Sir or Madam,"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Diseñu de páxina"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___2.string.text
msgid "Items to include"
-msgstr "Elementos para incluyir"
+msgstr "Elementos pa incluyir"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDROADMAP_START___3.string.text
msgid "Sender and Recipient"
@@ -1973,11 +1973,11 @@ msgstr "~Vista previa"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__25.string.text
msgid "Where do you want to publish your web site?"
-msgstr "¿Ónde quies asoleyar la páxina Web?"
+msgstr "¿Ónde quies asoleyar la páxina web?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__26.string.text
msgid "Publish the new web site:"
-msgstr "Asoleya la páxina Web nueva:"
+msgstr "Asoleyar la páxina web nueva:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__27.string.text
msgid "To a ~local folder"
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "~Escoyer configuración del Asistente pa páxines web"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__37.string.text
msgid "Web site content "
-msgstr "Conteníu de la páxina Web "
+msgstr "Conteníu de la páxina web "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__38.string.text
msgid "~Add..."
@@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr "El direutoriu de destín del FTP '%FILENAME' nun ta vaciu. Puede ser que
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__77.string.text
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
-msgstr "El direutoriu de destín llocal '%FILENAME' nun ta vaciu. Puede ser que se sobrescriban dellos ficheros. ¿Quies siguir?"
+msgstr "El direutoriu de destín llocal '%FILENAME' nun ta baleru. Pue ser que se sobrescriban dellos ficheros. ¿Quies siguir?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__78.string.text
msgid "Settings already exist under the given name. Do you want to overwrite the existing settings? "
-msgstr "Yá hai opciones configuraes pal nome apurríu ¿Quies sobrescribir les opciones de configuración existentes? "
+msgstr "Yá hai una configuración con esi nome. ¿Quies sobrescribir la configuración esistente? "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__79.string.text
msgid "Exporting documents..."
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Fichero gráficos"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___95.string.text
msgid "All files"
-msgstr "Tolos Ficheros"
+msgstr "Tolos ficheros"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___96.string.text
msgid "~ZIP archive files"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Ficheros histó~ricos ZIP"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___98.string.text
msgid "Background images"
-msgstr "Imáxenes de fondu"
+msgstr "Imaxes de fondu"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START___99.string.text
msgid "Choose a background image: "
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Hebo un fallu al atropar información del documentu pa '%FILENAME'. "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__109.string.text
msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'."
-msgstr "Hebo un fallu al esportar el documentu '%FILENAME'."
+msgstr "Hebo un fallu al esportar el documentu '%FILENAME'."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__110.string.text
msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'."
@@ -2319,11 +2319,11 @@ msgstr "Estilu"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__127.string.text
msgid "Web site information"
-msgstr "Información de la páxina Web"
+msgstr "Información de la páxina web"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__128.string.text
msgid "Preview"
-msgstr "Vista Previa"
+msgstr "Vista previa"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__130.string.text
msgid ""
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete these settings? "
msgstr ""
-"Desaniciaránse les opciones de configuración escoyíes.\n"
+"Van desaniciase les opciones de configuración escoyíes.\n"
"\n"
"¿Confirmes que quies desaniciales? "
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr "Tamañu: %NUMBERKB"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__152.string.text
msgid "File not found. Would you like to specify a new file location?"
-msgstr "Nun s'atopa'l ficheru. ¿Quies especificar otru allugamientu de ficheru?"
+msgstr "El ficheru nun s'atopó. ¿Quies especificar otru llugar pal ficheru?"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__0.string.text
msgid "FTP Connection"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "~Nome d'usuariu:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__2.string.text
msgid "~Password:"
-msgstr "~Contraseña:"
+msgstr "~Conseña:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__3.string.text
msgid "Connect"
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "La conexón establecióse correchamente"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__11.string.text
msgid "Username or password is wrong"
-msgstr "El nome d'usuariu o la contraseña nun valen"
+msgstr "Nome d'usuariu o conseña incorreutos"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__12.string.text
msgid "Could not resolve server name"
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Allugamientu y nome del ficheru:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__5.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__5.string.text"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr "¿Que quies facer darréu?"
+msgstr "¿Qué quies facer darréu?"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__6.string.text
msgid "Please choose the page design for the agenda"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr "Nome:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START___16.string.text
msgid "Location:"
-msgstr "Allugamientu"
+msgstr "Allugamientu:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__17.string.text
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgstr "Puntu de l'axenda"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__22.string.text
msgid "Responsible"
-msgstr "Responsable:"
+msgstr "Responsable"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__23.string.text
msgid "Duration"
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "Allugamientu"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__48.string.text
msgid "Click to replace this text"
-msgstr "Calca pa reemplazar el testu"
+msgstr "Calca pa trocar el testu"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__50.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__50.string.text"
diff --git a/translations/source/ast/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/ast/wizards/source/importwizard.po
index ce148efc5d0..f32f22f2120 100644
--- a/translations/source/ast/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/ast/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:44+0200\n"
"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "Escueyi les tribes de documentu a convertir:"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
-msgstr "Word - Plantíes"
+msgstr "Plantíes de Word"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
-msgstr "Excel - Plantíes"
+msgstr "Plantíes d'Excel"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "PowerPoint - Plantíes"
+msgstr "Plantíes de PowerPoint"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
-msgstr "Documentos Word"
+msgstr "Documentos de Word"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
-msgstr "Documentos Excel"
+msgstr "Documentos d'Excel"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "El direutoriu '%1' nun existe."
#: importwi.src#sQueryfornewCreation.string.text
msgid "Do you want to create it now?"
-msgstr "¿Quies crealu?"
+msgstr "¿Quies crealu agora?"
#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Direutorios que nun existen"
#: importwi.src#sOverwriteallFiles.string.text
msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?"
-msgstr "¿Quies sobrescribir los documentos ensin entruga de confirmación?"
+msgstr "¿Quies sobrescribir documentos ensin que te pida permisu?"
#: importwi.src#sreeditMacro.string.text
msgid "Document macro has to be revised."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "El documentu '<1>' nun se pudo abrir."
#: importwi.src#sConvertError1.string.text
msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?"
-msgstr "¿De verdá quies parar agora la conversión?"
+msgstr "¿De verdá quies parar la conversión nesti puntu?"
#: importwi.src#sConvertError2.string.text
msgid "Cancel Wizard"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Ver ficheru de rexistru"
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Tolos subdireutorios van tenese en cuenta."
+msgstr "Tolos subdireutorios se van tener en cuenta"
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Los modelos de dibuxu y de presentación StarOffice que tán nel direuto
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Los documentos maestros %PRODUCTNAME que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
+msgstr "Tolos documentos maestros de StarOffice que tán nel direutoriu siguiente van importase:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
diff --git a/translations/source/ast/wizards/source/schedule.po b/translations/source/ast/wizards/source/schedule.po
index fdf25322b5f..200f8c95c3d 100644
--- a/translations/source/ast/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/ast/wizards/source/schedule.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 22:46+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: schedule.src#dlgCalTitle.string.text
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Amestar festivos a"
#: schedule.src#dlgSchdlCountry.string.text
msgid "USA"
-msgstr "EE.XX."
+msgstr "Asturies"
#: schedule.src#dlgTime.string.text
msgid "Time Frame"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Calendariu anual/mensual"
#: schedule.src#msgCalError.string.text
msgid "An error occurred while creating the calendar."
-msgstr "Hebo un fallu al crear el calendariu"
+msgstr "Hebo un fallu al crear el calendariu."
#: schedule.src#msgCalRemoveTitle.string.text
msgid "Delete event entries"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Desaniciar eventos"
#: schedule.src#msgCalRemove.string.text
msgid "Delete the selected entries?"
-msgstr "¿Quies desaniciar los rexistros esbillaos?"
+msgstr "¿Desaniciar los rexistros esbillaos?"
#: schedule.src#stlWorkday.string.text
msgid "Workweek"
diff --git a/translations/source/ast/wizards/source/template.po b/translations/source/ast/wizards/source/template.po
index 16b74d40ca0..628500c9bad 100644
--- a/translations/source/ast/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/ast/wizards/source/template.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src#SAMPLES.string.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Esbilla de tema"
#: template.src#STYLES___1.string.text
msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action cannot be undone."
-msgstr "¡Fallu al grabar el documentu nel portapapeles! Nun se pude desfacer l'aición siguiente."
+msgstr "¡Fallu al grabar el documentu nel cartafueyu! Nun se pue desfacer l'aición siguiente."
#: template.src#STYLES___2.string.text
msgid "~Cancel"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "~Encaboxar"
#: template.src#STYLES___3.string.text
msgid "~OK"
-msgstr "~Aceptar"
+msgstr "~Aceutar"
#: template.src#AgendaDlgName.string.text
msgid "Minutes Template"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Emplegu d'esti modelu"
#: template.src#CorrespondenceFields.string.text
msgid "Click placeholder and overwrite"
-msgstr "Calca nel marcador de posición y escribi enriba."
+msgstr "Calca nel espaciu acutáu y escribi enriba"
#: template.src#CorrespondenceFields_1.string.text
msgid "Company"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Corréu-e"
#: template.src#CorrespondenceFields_18.string.text
msgid "URL"
-msgstr "Sitiu web"
+msgstr "URL"
#: template.src#CorrespondenceFields_19.string.text
msgid "Notes"
diff --git a/translations/source/ast/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/ast/xmlsecurity/source/component.po
index ce7473fef95..d91e32d03e2 100644
--- a/translations/source/ast/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/ast/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
index ec874c4d8cf..e5cddda0b95 100644
--- a/translations/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 04:19+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 22:57+0200\n"
+"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid ""
"H~igh.\n"
"Only signed macros from trusted sources are allowed to run. Unsigned macros are disabled."
msgstr ""
-"N~ivel de seguridá altu\n"
-"Sólo los macros roblaos qu'apurren fontes de confianza pueden executase. Los macros non roblaos desactívense."
+"A~ltu.\n"
+"Sólo se puen executar les macros roblaes de fontes de confianza. Les macros ensin roblar se desactiven."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_SECLEVEL.RB_MEDIUM.radiobutton.text
msgid ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Los que roblen esti paquete son:"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_HEADERBAR.string.text
msgid "\tSigned by\tDigital ID issued by\tDate"
-msgstr "\tRobláu por\tID numérica emitida por\tData"
+msgstr "\tRobláu por\tID numbérica emitida por\tData"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.STR_VALID_SIGNATURE.string.text
msgid "Valid signature"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "El certificáu ta bien."
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text
msgctxt "certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_CERTPATH.STR_PATH_CERT_NOT_VALIDATED.string.text"
msgid "The certificate could not be validated."
-msgstr "El certificáu nun pudo ser validáu"
+msgstr "El certificáu nun se pudo validar."
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
msgid "The document contains document macros signed by:"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Avisu de seguridá"
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.FT_HINT_SELECT.fixedtext.text
msgid "Select the certificate you want to use for signing"
-msgstr "Esbilla'l certificáu que te pete pa emplegar pa la robla"
+msgstr "Esbilla'l certificáu que te pete emplegar pa la robla"
#: certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text
msgctxt "certificatechooser.src#RID_XMLSECDLG_CERTCHOOSER.STR_HEADERBAR.string.text"
diff --git a/translations/source/be/accessibility/source/helper.po b/translations/source/be/accessibility/source/helper.po
index 5f108484f1d..3a65d9def00 100644
--- a/translations/source/be/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/be/accessibility/source/helper.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: helper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 20:30+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/avmedia/source/framework.po b/translations/source/be/avmedia/source/framework.po
index 8f8d3dee118..c1af0957e60 100644
--- a/translations/source/be/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/be/avmedia/source/framework.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: framework\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/be/avmedia/source/viewer.po
index f2487ea293b..944e7a9bd33 100644
--- a/translations/source/be/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/be/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/basctl/source/basicide.po b/translations/source/be/basctl/source/basicide.po
index e2a475aee45..60cb15971bf 100644
--- a/translations/source/be/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/be/basctl/source/basicide.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: basicide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/basctl/source/dlged.po b/translations/source/be/basctl/source/dlged.po
index 3d3d0b3e244..48879536cbd 100644
--- a/translations/source/be/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/be/basctl/source/dlged.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlged\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/basic/source/classes.po b/translations/source/be/basic/source/classes.po
index dd954dd3959..1198348cfef 100644
--- a/translations/source/be/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/be/basic/source/classes.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: classes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/basic/source/sbx.po b/translations/source/be/basic/source/sbx.po
index 3a87ccbbf26..9ad81dd63d6 100644
--- a/translations/source/be/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/be/basic/source/sbx.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sbx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
index 6d379acb717..7979e23b650 100644
--- a/translations/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/be/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index d6fa3557b9b..00000000000
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:42+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/ado.po
index f63c253349c..2be9cf4f0da 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ado\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/calc.po
index 4f5d2baf6f0..7666aba6a1e 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/dbase.po
index cc3e16350e8..cb79769873e 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 84c52caa7a8..e0e8c0a3e38 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evoab2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/flat.po
index 3ea9bf9dfb9..e6045da9339 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flat\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 18f9d0094f5..541575f68c1 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hsqldb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 8f1e07da29a..bad6330875c 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: jdbc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/kab.po
index eba70fb06e6..c74de67ecfa 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/macab.po
index e6f47bdb5e0..d1c42d55e0d 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: macab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 22627bc1cad..db720fa00f5 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,15 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:35+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
@@ -21,8 +20,8 @@ msgstr "Адрасная кніга SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Адрасная кніга Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Адрасная кніга Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -44,8 +43,8 @@ msgstr "SeaMonkey Address Book"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Адрасная кніга Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Адрасная кніга Thunderbird/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 72c199155fd..2b86a19899b 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mysql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/odbc.po
index f4fbb8713cf..6f9161ee96a 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: odbc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index ae92309c2de..47480caaeec 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: postgresql\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/connectivity/source/resource.po b/translations/source/be/connectivity/source/resource.po
index 14c731b5d1d..04b4f01820d 100644
--- a/translations/source/be/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/be/connectivity/source/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/cui/source/customize.po b/translations/source/be/cui/source/customize.po
index 371998c410b..b0cc05af047 100644
--- a/translations/source/be/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/be/cui/source/customize.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: customize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/cui/source/dialogs.po b/translations/source/be/cui/source/dialogs.po
index c8f8ce31134..b6eaf1aa256 100644
--- a/translations/source/be/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/be/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -813,8 +812,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Object;Objects"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(толькі-чытаць)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1189,21 +1188,17 @@ msgstr "Правіць аплет"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Contributor credits"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Пастаўшчык прадукта - %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME выводзіцца з LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME выводзіцца з LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1209,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR прызнае ўдзел усіх членаў супольнасці, больш падрабязна гл.:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1628,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "Пасля"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Уставіць"
@@ -1647,17 +1641,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "Нумар"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Радкі"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Уставіць радкі"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Калонкі"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Уставіць"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Уставіць калонкі"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/be/cui/source/options.po b/translations/source/be/cui/source/options.po
index 109b016e04a..7bc01816715 100644
--- a/translations/source/be/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/be/cui/source/options.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 21:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -252,8 +251,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
-msgstr "Магчымая страта інфармацыі, калі запісваць не ў пашыраным фармаце ODF 1.2."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Магчыма згубіць інфармацыю, калі запісваць не ў пашыраным фармаце ODF 1.2."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -1079,9 +1078,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Back"
+msgid "~Revert"
+msgstr "Адкаціць"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -2349,9 +2347,8 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Пасунуць уніз"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
-msgstr "~Back"
+msgstr "Назад"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/be/cui/source/tabpages.po b/translations/source/be/cui/source/tabpages.po
index 9e4ee8c9798..8909d2c31fd 100644
--- a/translations/source/be/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/be/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabpages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -482,11 +481,13 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "Нумараванне"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
@@ -495,16 +496,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -2278,6 +2281,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "Фармат"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2287,14 +2291,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2798,6 +2805,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "Аўтаматычна"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " мсек"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Анімаванне"
@@ -4646,10 +4657,33 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "Сцерці..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Прачытаць спіс штрыхаванняў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Запісаць спіс штрыхаванняў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
-msgstr "Hatching"
+msgstr "Штрыхаванне"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FL_PROP.fixedline.text"
@@ -4693,6 +4727,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "Сцерці..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Прачытаць спіс растраў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Запісаць спіс растраў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bitmap Patterns"
@@ -4784,6 +4841,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "Сцерці..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Прачытаць спіс градыентаў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Запісаць спіс градыентаў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4815,6 +4895,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "Дадаць"
@@ -4833,6 +4929,29 @@ msgstr "Сцерці..."
msgid "~Modify"
msgstr "Правіць"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Прачытаць спіс колераў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Запісаць спіс колераў"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr ""
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/be/dbaccess/source/core/resource.po
index 34633340107..f8de52ba643 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 19ce89fdfaa..b28ff1e380f 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adabas\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 09fc348289e..c4a5907e402 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: macromigration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -190,8 +189,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Папярэджанні"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "злоўлена выключэнне: "
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 1b672ddb44f..a2017f0f985 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/app.po
index d7d9839af13..61c772b8d5f 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po
index 48d9a6f8368..af3e5c17c1e 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: browser\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/control.po
index 97faa89873a..7cafa4176f0 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 505dd10ac36..8097991f40d 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1587,7 +1586,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "Базавы DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Ужываць бяспечнае далучэнне (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po
index 80305df7235..902b03a4e50 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
index adbea46187b..cbc5db8876e 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 921555075dc..cf4b87db78a 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: querydesign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index fc6b15e5530..88d78f9a26b 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: relationdesign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "Пры сціранні гэтай табліцы, усе стасунк
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"Не ўдалося стварыць стасунак у базе даных. Магчыма, у такіх табліцах не падтрымліваюцца чужыя* ключы.\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 3027b4f95bc..6f1f84aa603 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tabledesign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po
index 79571fcf92e..0ca31ac0e6a 100644
--- a/translations/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/be/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uno\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/app.po b/translations/source/be/desktop/source/app.po
index 725fb27fe26..73e746fedc2 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/app.po
@@ -3,15 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -133,6 +132,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Паведамленне даведкі..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Недазволена друкаванне. Немагчыма друкаваць дакументы."
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
index ab5eb604e7e..4e2e0810750 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:31+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -383,13 +382,28 @@ msgstr ""
"Націсніце \\'ОК\\', каб замяніць ужо устаноўленую версію.\n"
"Націсніце \\'Нічога\\', каб адмовіцца ад устаноўкі."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Тып прыстаўкі"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "Інсталяцыя"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "Супольная"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "Аднаасобная"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "Дадаць..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -420,7 +434,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Дадаем %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Праверыць наяўнасць абнаўленняў..."
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/manager.po
index c8b49ae344e..b5f31e6ea56 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/misc.po
index acaa1ba344b..772e57402ee 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:53+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry.po
index 20f1ea99e87..6be96e36d9c 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: registry\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 3178780a9f2..a736e772dfa 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index d2e6377423a..04603c96d67 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: configuration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po
index fe059db66a2..b30ed3b9053 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po
index e159a52c855..cf515ffc35d 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: package\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 0c921e7860f..44efc19798b 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: script\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index b0def0bb6d2..b57e42d99ee 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sfwk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 21c05603a71..39ea90b3b1d 100644
--- a/translations/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/be/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unopkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/desktop/win32/source/setup.po b/translations/source/be/desktop/win32/source/setup.po
new file mode 100644
index 00000000000..dac041802a8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/desktop/win32/source/setup.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+#. extracted from desktop/win32/source/setup.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: setup\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fwin32%2Fsource%2Fsetup.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: setup.ulf#_APP_TITLE_.LngText.text
+msgid "Setup"
+msgstr "Устаноўка"
+
+#: setup.ulf#_APP_PROD_TITLE_.LngText.text
+msgid "The %PRODUCTNAME Setup"
+msgstr "Устаноўка %PRODUCTNAME"
+
+#: setup.ulf#_OUTOFMEM_.LngText.text
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Няма памяці"
+
+#: setup.ulf#_NOMSI_.LngText.text
+msgid "Setup was unable to find the msi package."
+msgstr "Не ўдалося знайсці пакет msi."
+
+#: setup.ulf#_USER_CANCELLED_.LngText.text
+msgid "Setup was cancelled"
+msgstr "Устаноўка была спынена"
+
+#: setup.ulf#_REQUIRES_ADMIN_PRIV_.LngText.text
+msgid "Administrator privileges are required for upgrading the Windows Installer."
+msgstr "Дзеля абнаўлення Windows Installer патрабуюцца сістэмныя правы Адміністратара."
+
+#: setup.ulf#_FILE_NOT_FOUND_.LngText.text
+msgid "Setup was unable to find the file '%s'."
+msgstr "Не ўдалося знайсці файл '%s'."
+
+#: setup.ulf#_INVALID_PARAM_.LngText.text
+msgid "Invalid command line option '%s'. Please use '/?' for help."
+msgstr "Недапушчальны аргумент '%s' у камандным радку. Ужывайце '/?' каб атрымаць даведку."
+
+#: setup.ulf#_SETUP_TO_OLD_.LngText.text
+msgid ""
+"This package requires at least the version '%s' of the Windows Installer. \n"
+"You have Windows Installer '%s' on your system!"
+msgstr ""
+"Гэты пакет патрабуе версію Windows Installer '%s' або навейшую. \n"
+"У вас устаноўленая версія Windows Installer '%s'."
+
+#: setup.ulf#_SETUP_NOT_FOUND_.LngText.text
+msgid ""
+"This package requires the Windows Installer. \n"
+"You need at least Windows Installer '%s' on your system!"
+msgstr ""
+"Гэты пакет патрабуе наяўнасці Windows Installer. \n"
+"Патрэбная версія Windows Installer '%s' або навейшая."
+
+#: setup.ulf#_USAGE_.LngText.text
+msgid ""
+"Usage:\n"
+" /? : Shows this dialog.\n"
+" /a : Performs an administrative installation.\n"
+" /j[u|m] : Performs an advertising installation.\n"
+" /q[n] : Do not show any user interface (silent mode).\n"
+msgstr ""
+"Карыстанне:\n"
+" /? : Паказвае гэты дыялог.\n"
+" /a : Устанаўляе ў адміністрацыйным рэжыме.\n"
+" /j[u|m] : Устанаўляе ў рэкламным рэжыме.\n"
+" /q[n] : Без інтэрфейса карыстальніка (маўклівы рэжым).\n"
+
+#: setup.ulf#_ALREADY_RUNNING_.LngText.text
+msgid "There is already a setup process running."
+msgstr "У сістэме ўжо працуе асобнік праграмы ўстаноўкі."
+
+#: setup.ulf#_UNKNOWN_ERROR_.LngText.text
+msgid "An Unknown Error occurred!"
+msgstr "Неакрэсленая памылка!"
+
+#: setup.ulf#_INVALID_PROFILE_.LngText.text
+msgid "Invalid or incomplete profile."
+msgstr "Недапушчальны або няпоўны профіль*."
+
+#: setup.ulf#_UNKNOWN_LANG_.LngText.text
+msgid "Unknown Language: %d"
+msgstr "Невядомая мова: %d"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_TW_.LngText.text
+msgid "Chinese (traditional)"
+msgstr "Кітайская (традыцыйная)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_CS_.LngText.text
+msgid "Czech"
+msgstr "Чэшская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_DA_.LngText.text
+msgid "Danish"
+msgstr "Дацкая"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_DE_DE_.LngText.text
+msgid "German (Germany)"
+msgstr "Нямецкая (Германія)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_EL_.LngText.text
+msgid "Greek"
+msgstr "Грэчаская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_EN_US_.LngText.text
+msgid "English (USA)"
+msgstr "Англійская (ЗША)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_ES_.LngText.text
+msgid "Spanish (Spain)"
+msgstr "Іспанская (Іспанія)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_FI_.LngText.text
+msgid "Finnish"
+msgstr "Фінская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_FR_FR_.LngText.text
+msgid "French (France)"
+msgstr "Французская (Францыя)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_HE_.LngText.text
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Яўрэйская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_HU_.LngText.text
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Вянгерская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_IT_IT_.LngText.text
+msgid "Italian (Italy)"
+msgstr "Італьянская (Італія)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_JA_.LngText.text
+msgid "Japanese"
+msgstr "Японская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_KO_.LngText.text
+msgid "Korean"
+msgstr "Карэйская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_NL_NL_.LngText.text
+msgid "Dutch (Netherlands)"
+msgstr "Галандская (Нідэрланды)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_NO_NO_.LngText.text
+msgid "Norwegian (Bokmål)"
+msgstr "Нарвежская (Букмал)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_PL_.LngText.text
+msgid "Polish"
+msgstr "Польская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_BR_.LngText.text
+msgid "Portuguese (Brazil)"
+msgstr "Партугальская (Бразілія)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_RU_.LngText.text
+msgid "Russian"
+msgstr "Руская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_SK_.LngText.text
+msgid "Slovakian"
+msgstr "Славацкая"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_SV_SE_.LngText.text
+msgid "Swedish (Sweden)"
+msgstr "Шведская (Швецыя)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_TH_.LngText.text
+msgid "Thai"
+msgstr "Тайская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_TR_.LngText.text
+msgid "Turkish"
+msgstr "Турэцкая"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_ET_.LngText.text
+msgid "Estonian"
+msgstr "Эстонская"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_ZH_CN_.LngText.text
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Кітайская (спрошчаная)"
+
+#: setup.ulf#_LANGUAGE_PT_PT_.LngText.text
+msgid "Portuguese (Portugal)"
+msgstr "Партугальская (Партугалія)"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/be/dictionaries/af_ZA.po
index bb4443ada4a..5e0aabd79e3 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: af_ZA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/be/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..14ee34eb954
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,18 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: an_ES\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:23+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Арагонскі правапісны слоўнік"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/ar.po b/translations/source/be/dictionaries/ar.po
index 2e0f226e887..6ccf3cd5874 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/ar.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/be/dictionaries/be_BY.po
index 135951f6c7d..75f75fd0e51 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: be_BY\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/be/dictionaries/bg_BG.po
index 7d4c2dcd896..a6de9ac07d1 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bg_BG\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/be/dictionaries/bn_BD.po
index 2cbbf8967c0..2b20e9daa58 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_BD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/be/dictionaries/br_FR.po
index c212a435133..3ad0d9d08b0 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: br_FR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/ca.po b/translations/source/be/dictionaries/ca.po
index ff1323385a8..99f8cb3d7b7 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/ca.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/be/dictionaries/cs_CZ.po
index 22d75c1a090..b9180cbd1dc 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs_CZ\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/be/dictionaries/da_DK.po
index e047a895d96..bc7eb2dafab 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da_DK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/de.po b/translations/source/be/dictionaries/de.po
index f07cc38b960..e3b650b31bf 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/de.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/be/dictionaries/el_GR.po
index 1a5a7e1494c..f8c5db313c7 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el_GR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/en.po b/translations/source/be/dictionaries/en.po
index 8de41d86592..fb7ccd9eca7 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/en.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,5 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Англійскія (Аўстралія, Вялікабрытанія, ЗША, Канада, Паўднёвая Афрыка) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрус"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Англійскія правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/be/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf8b1181735
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dialog\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Слоўнікі"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Праверка сказаў англійскай мовы"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Праверка граматыкі"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Магчымыя памылкі"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Паўторы словаў"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Дужкі"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Знакі прыпынку"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Міжслоўныя прагалы"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Межаванне тысяч у вялікіх ліках"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/be/dictionaries/es_ES.po
index da348eeaabd..26eaf43c2aa 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_ES\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/be/dictionaries/et_EE.po
index 4d1e877ae10..b5ffd9d1107 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: et_EE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/be/dictionaries/fr_FR.po
index 90dad284e52..10ad086545c 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr_FR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/be/dictionaries/gd_GB.po
index c1dbefc32d8..d8397e2436d 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gd_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/gl.po b/translations/source/be/dictionaries/gl.po
index ca3d6ce31b3..e9b6b027c5e 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/gl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/be/dictionaries/gu_IN.po
index 7c1b5ab9c47..c6c13340a5d 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/be/dictionaries/he_IL.po
index bac64d5ce17..bbfe9e5a6f6 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he_IL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/be/dictionaries/hi_IN.po
index 7a373f73b94..f3d39d5f3e0 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/be/dictionaries/hr_HR.po
index 19a14a2864d..d9b44c60a5c 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hr_HR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/be/dictionaries/hu_HU.po
index b67171a4fc9..b119484fa62 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu_HU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,5 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Венгерскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Венгерскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..224cb8c8cee
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,152 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dialog\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:28+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Слоўнікі"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/be/dictionaries/it_IT.po
index ba21e33f93c..77fd5623f45 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/be/dictionaries/ku_TR.po
index 18a9c9460e9..65dc30b5d50 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ku_TR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/be/dictionaries/lt_LT.po
index 9a0c481d8c6..a07c7dce1f8 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt_LT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/be/dictionaries/lv_LV.po
index c066f33b0b5..9b971e035b8 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv_LV\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/be/dictionaries/ne_NP.po
index d4947ee98c5..d97af27aff5 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ne_NP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/be/dictionaries/nl_NL.po
index 3fd8431c195..e0ff682f8b6 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl_NL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/no.po b/translations/source/be/dictionaries/no.po
index 56f5ff6b738..a951a8f14df 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/no.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: no\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/be/dictionaries/oc_FR.po
index 3f3fadb1969..288de2b1890 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: oc_FR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/be/dictionaries/pl_PL.po
index 53675ef55c1..cea27647b07 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl_PL\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/be/dictionaries/pt_BR.po
index 6b69cc797f8..3ab2d2c754c 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/be/dictionaries/pt_PT.po
index 6954f0540be..e37861e4d92 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/ro.po b/translations/source/be/dictionaries/ro.po
index 9b75656d7e6..8aca6adb5b1 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/ro.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/be/dictionaries/ru_RU.po
index 24c23671a0a..5a89c442ea0 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru_RU\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,5 +14,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Рускі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Рускі правапісны слоўнік, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..08a4e9d6387
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,82 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dialog\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:28+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Слоўнікі"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Праверка граматыкі (руская мова)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Скарачэнне"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Граматыка"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Складаныя словы са злучком"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Ужыванне коскі"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Агульная памылка"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Шматслоўныя выразы"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Разам ці асобна"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Вычытка*"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Памылка ў прагалах"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Друкарская*"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Паўтор словаў у выразах"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Паўтор словаў у сказах"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Іншыя"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Межнік у вялікіх ліках (ІСО)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цытаванне"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/be/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..d3de68840f0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,18 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: si_LK\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Сінгальскі правапісны слоўнік"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/be/dictionaries/sk_SK.po
index 019bbfa1af4..ce742790f0e 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk_SK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/be/dictionaries/sl_SI.po
index 88f0f4e163c..52960486521 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl_SI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/sr.po b/translations/source/be/dictionaries/sr.po
index 39063d05fbe..555c4e11fd4 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/sr.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/be/dictionaries/sv_SE.po
index c16e56eaa5a..6ee475bf025 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv_SE\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/be/dictionaries/sw_TZ.po
index bb11308599c..9072274f9e4 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sw_TZ\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/be/dictionaries/te_IN.po
index 32f85020df8..e50a2efecce 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:51+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/be/dictionaries/th_TH.po
index 978e0e86401..c3e1f636b29 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: th_TH\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/be/dictionaries/uk_UA.po
index e3be7443a27..1a2827e4345 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uk_UA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/vi.po b/translations/source/be/dictionaries/vi.po
index 27b49cb790f..ddc1133a515 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/vi.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/be/dictionaries/zu_ZA.po
index 86432dfce0e..6ffa71817c3 100644
--- a/translations/source/be/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/be/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zu_ZA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/be/editeng/source/accessibility.po
index 1c12103913b..6424fefe5c7 100644
--- a/translations/source/be/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/be/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/editeng/source/editeng.po b/translations/source/be/editeng/source/editeng.po
index 5765580b59b..f763beafdab 100644
--- a/translations/source/be/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/be/editeng/source/editeng.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editeng\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/editeng/source/items.po b/translations/source/be/editeng/source/items.po
index 5ddf45a5795..a9c8a34db5c 100644
--- a/translations/source/be/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/be/editeng/source/items.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:36+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -513,6 +512,30 @@ msgstr "Inset"
msgid "Outset"
msgstr "Outset"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "цаль"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "пункт"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "твіп"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "кропка"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Shadowed"
diff --git a/translations/source/be/editeng/source/misc.po b/translations/source/be/editeng/source/misc.po
index cb9cb59eb78..ce08bb78e47 100644
--- a/translations/source/be/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/be/editeng/source/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/editeng/source/outliner.po b/translations/source/be/editeng/source/outliner.po
index 5ec1c847327..6557354f3c3 100644
--- a/translations/source/be/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/be/editeng/source/outliner.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: outliner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/be/extensions/source/abpilot.po
index 69a0725c8f0..2934d55b9f0 100644
--- a/translations/source/be/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/be/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: abpilot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -71,8 +70,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/be/extensions/source/bibliography.po
index 9bc0af8f016..0a734a7f120 100644
--- a/translations/source/be/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/be/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bibliography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/be/extensions/source/dbpilots.po
index 25b59bcd269..05c4af5e415 100644
--- a/translations/source/be/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/be/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbpilots\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/be/extensions/source/propctrlr.po
index 90fa57a969f..57506ca1067 100644
--- a/translations/source/be/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/be/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: propctrlr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/scanner.po b/translations/source/be/extensions/source/scanner.po
index fae30e11a99..5b7a7f221bc 100644
--- a/translations/source/be/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/be/extensions/source/scanner.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: scanner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/extensions/source/update/check.po b/translations/source/be/extensions/source/update/check.po
index 1407fe691b0..97737fc0a56 100644
--- a/translations/source/be/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/be/extensions/source/update/check.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: check\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po
index 6c4560ac0df..07ee16572f0 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "Тэкст у знаказборы (майстар-дакумент %pro
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Бінарны файл Microsoft Excel 2007"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML Presentation"
@@ -279,7 +278,7 @@ msgstr "Дакумент HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF Presentation"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML Presentation Template"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 51a3025488b..95feb55bfad 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: internalgraphicfilters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/be/filter/source/config/fragments/types.po
index 5b9e4c13f42..01c78fd81db 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: types\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/flash.po b/translations/source/be/filter/source/flash.po
index 88817953748..e2b20d24482 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/flash.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: flash\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 9abb13c3050..ec8c7bb2bb0 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/pdf.po b/translations/source/be/filter/source/pdf.po
index 7a7c4881563..965e8986033 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/pdf.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -117,6 +116,11 @@ msgstr "Экспартаваць каментары"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Экспартаваць старонкі заўваг"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Экспартаваць старонкі заўваг"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Экспартаваць аўтаматычна ўстаўленыя пустыя старонкі"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/t602.po b/translations/source/be/filter/source/t602.po
index 02bdc53b896..b71d33aa46b 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/t602.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: t602\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/be/filter/source/xsltdialog.po
index 8014ef643c8..bb285e417e8 100644
--- a/translations/source/be/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/be/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsltdialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/forms/source/resource.po b/translations/source/be/forms/source/resource.po
index 7f82f6ce5ed..ecd68d0a256 100644
--- a/translations/source/be/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/be/forms/source/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:09+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/formula/source/core/resource.po b/translations/source/be/formula/source/core/resource.po
index 4f07463395f..a980b14c6b7 100644
--- a/translations/source/be/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/be/formula/source/core/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:34+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -142,6 +141,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/be/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/be/formula/source/ui/dlg.po
index 41f36d36058..653b7b2009a 100644
--- a/translations/source/be/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/be/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/fpicker/source/office.po b/translations/source/be/fpicker/source/office.po
index 2c79a329232..0a5776d7442 100644
--- a/translations/source/be/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/be/fpicker/source/office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:05+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/framework/source/classes.po b/translations/source/be/framework/source/classes.po
index fc1b396c4e2..f64d4d76e9a 100644
--- a/translations/source/be/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/be/framework/source/classes.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: classes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/framework/source/services.po b/translations/source/be/framework/source/services.po
index d37df089eab..0a94f080e58 100644
--- a/translations/source/be/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/be/framework/source/services.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: services\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dfd183e665c..e0c34798fa7 100644
--- a/translations/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/be/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,68 +30,6 @@ msgstr "Знойдзена старэйшая версія [ProductName]. Каб
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Спачатку трэба спыніць [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] і ягоны Хуткі старт. Калі сістэма шмат-карыстальніцкая, трэба праверыць, ці ніхто іншы не трымае адкрытым [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Падрыхтоўка ўстаноўкі %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Дзякуем, што ўзялі сабе %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Каб падрыхтаваць устаноўку, трэба распакаваць файлы інсталятара на ваш цвёрды дыск. Пасля гэтага працэс устаноўкі %PRODUCTNAME стартуе аўтаматычна.\n"
-"\n"
-"Націсніце \\'Наперад\\', каб працягваць працу."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Выберыце каталог"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Выберыце каталог, у які будуць запісаны распакаваныя файлы."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "Распакаваць"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Файлы інсталятара %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION будуць распакаваны і запісаны ў ніжэйпаказаны каталог. Калі вы жадаеце запісаць %PRODUCTNAME у іншы каталог, націсніце \\'Выбраць\\', каб выбраць іншы каталог."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Мэтавы каталог"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Патрабуецца аб'ём дыска: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Наяўны аб'ём дыска: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Распакоўваем"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Пачакайце, пакуль распакоўваюцца файлы інсталятара."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Выйманне: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Ці сапраўды жадаеце спыніць падрыхтоўку ўстаноўкі %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Непапраўная памылка: }}"
diff --git a/translations/source/be/mysqlc/source.po b/translations/source/be/mysqlc/source.po
index 7df15ead713..efb99530e35 100644
--- a/translations/source/be/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/be/mysqlc/source.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index df79e466c46..501ff838787 100644
--- a/translations/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/be/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DataAccess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c37cdcabec
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..2cb3115ddf6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr ""
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/be/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..8082273c746
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 12cf9db31c7..5e3bb9d4b4a 100644
--- a/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index dc27b773980..629ee9f1f61 100644
--- a/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/be/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -2709,10 +2708,6 @@ msgstr "8-бітавы, \"палітра колераў\""
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24-бітавы, \"сапраўдны колер\""
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Large Handles"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Двойчы-«клікніце» мышкай каб правіць тэкст"
@@ -3272,6 +3267,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Language"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "FormControls"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Скрынка прылад"
@@ -11833,8 +11832,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "На радок нумар..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Паказваць нумары радкоў"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Нумары радкоў"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Поле адзнакі ў фармуляры"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Поле пераліку ў фармуляры"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Поле камбінаванага пераліку ў фармуляры"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Вертыкальная стужка-працяжнік фармуляра"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Гарызантальная стужка-працяжнік фармуляра"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Кнопка выбару* ў фармуляры"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/be/padmin/source.po b/translations/source/be/padmin/source.po
index f0d14d534b8..a3379cdaca0 100644
--- a/translations/source/be/padmin/source.po
+++ b/translations/source/be/padmin/source.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/be/readlicense_oo/docs/readme.po
index 407c96ba5f1..f14ba39bd84 100644
--- a/translations/source/be/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/be/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: readme\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -104,30 +103,20 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Падрабязнасць 1024x768 (рэкамендуецца лепшая), найменей 256 колераў"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Увага: для ўстанаўлення патрабуюцца паўнамоцтвы адміністратара."
+msgstr "Увага: для ўстаноўкі патрабуюцца паўнамоцтвы адміністратара."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
msgstr "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> прымусіць рэгістрацыю ${PRODUCTNAME} як прадвызначанай праграмы для фарматаў Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Увага: для ўстанаўлення патрабуюцца паўнамоцтвы адміністратара."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> забароніць рэгістрацыю ${PRODUCTNAME} як прадвызначанай праграмы для фарматаў Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +175,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Калі ў вас ужо пастаўлена папярэдняя версія ${PRODUCTNAME}, то трэба будзе спачатку яе выдаліць. Каб даведацца, як ставіць моўны пакунак пасля ўстаноўкі англійскай версіі ${PRODUCTNAME}, прачытайце адпаведны раздзел (ніжэй)."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +226,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Калі ў вас ужо пастаўлена папярэдняя версія ${PRODUCTNAME}, то трэба будзе спачатку яе выдаліць. Каб даведацца, як ставіць моўны пакунак пасля ўстаноўкі англійскай версіі ${PRODUCTNAME}, прачытайце адпаведны раздзел (ніжэй)."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -281,8 +272,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Now run the installation command again:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
diff --git a/translations/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa34addf0ab
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ed6d51b019d..b0512ad345c 100644
--- a/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 34cdf44ae4f..3199da53439 100644
--- a/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index c0e3d63e854..b884c228bb9 100644
--- a/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/be/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TypeDetection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 18:11+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/reportbuilder/util.po b/translations/source/be/reportbuilder/util.po
index 4e5afadb4e4..596ba5f45d5 100644
--- a/translations/source/be/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/be/reportbuilder/util.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
index 9330be0607c..abba4bb6e1f 100644
--- a/translations/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/be/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 18:02+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po
index dae5e9649a9..1616a44d3db 100644
--- a/translations/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/be/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 95b786654a0..21e706df6f7 100644
--- a/translations/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/be/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inspection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
index 4ee5f3851a3..73fc4cc446a 100644
--- a/translations/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/be/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: report\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/core/src.po b/translations/source/be/sc/source/core/src.po
index c21668e43aa..5d38b03d17b 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/core/src.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
index 74cf52e1ff6..c5533d8f063 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cctrl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
index a3cfe74af26..ae534f4bcae 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbgui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/be/sc/source/ui/docshell.po
index 25950a5c617..bd230428566 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po
index 56d50e2e353..4180e2e132d 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drawfunc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/be/sc/source/ui/formdlg.po
index 6060d4dae37..525decace3a 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: formdlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 9aed7826689..99a732885a3 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miscdlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/be/sc/source/ui/navipi.po
index f6eb5b31b9a..040ec3f7d54 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: navipi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
index 1505d29f6a8..e84090470ef 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pagedlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/src.po b/translations/source/be/sc/source/ui/src.po
index c626934c870..a6a770542cb 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/src.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -34,11 +33,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Выберыце абсяг"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,8 +59,9 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Сціснуць"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настаўленні абсяга"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
@@ -88,24 +83,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Паўтараць калонку"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Недапушчальны выраз"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Не ўдалося змяніць назву абсяга"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Недапушчальная назва. Дазваляюцца толькі літары, лічбы і ніжняя рыска; не дазваляюцца назвы, падобныя на адрасы клетак."
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Выберыце клеткі, каб абнавіць абсяг."
@@ -432,10 +409,6 @@ msgstr "Зрэзы старонак"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Вялікія \"дзяржанні\""
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Паказваць"
@@ -1650,9 +1623,9 @@ msgstr "Сцерці"
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Last Record"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Папярэдні запіс"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3905,7 +3878,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Number"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Значэнне, большае за, ці роўнае 1, для якога вылічваецца адваротны гіпербалічны косінус."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
@@ -4097,6 +4070,58 @@ msgstr "number_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Значэнне каардынаты Y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Вяртае касеканс вугла. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Вугал"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Вугал у радыянах, для якога вылічваецца касеканс."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Вяртае секанс вугла. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Вугал"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Вугал у радыянах, для якога вылічваецца секанс."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Вяртае гіпербалічны касеканс гіпербалічнага вугла. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Вугал"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Гіпербалічны вугал у радыянах, для якога вылічваецца гіпербалічны касеканс."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Вяртае гіпербалічны секанс гіпербалічнага вугла. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Вугал"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Гіпербалічны вугал у радыянах, для якога вылічваецца гіпербалічны секанс."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Ператварае радыяны ў градусы"
@@ -11849,7 +11874,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Выберыце клетку"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Выберыце абсяг"
@@ -12127,6 +12151,28 @@ msgstr ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Document (Global)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr ""
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Недапушчальная назва. Дазваляюцца толькі літары, лічбы і падкрэсліванне."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Дакумент утрымлівае спасылкі на іншыя незапісаныя дакументы.\n"
+"\n"
+"Ці трэба працягваць?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "На гэты незапісаны дакумент спасылаюцца іншыя дакументы. Закрыўшы яго без запісу, можна страціць даныя."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12887,7 +12933,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Нічога"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr ""
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12935,20 +12982,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Паўтараць калонку"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Недапушчальны выраз"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/be/sc/source/ui/styleui.po
index fdbe93dd92c..adb137d707c 100644
--- a/translations/source/be/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/be/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: styleui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/be/scaddins/source/analysis.po
index 49c36611f03..4f3c6779a3a 100644
--- a/translations/source/be/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/be/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: analysis\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:12+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/be/scaddins/source/datefunc.po
index 88303966acc..a5d19baf905 100644
--- a/translations/source/be/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/be/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: datefunc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sccomp/source/solver.po b/translations/source/be/sccomp/source/solver.po
index ee81c27c828..f5a80b74fdc 100644
--- a/translations/source/be/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/be/sccomp/source/solver.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: solver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 17:55+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/accessories.po b/translations/source/be/scp2/source/accessories.po
index ff009db77c3..89e34671afc 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/accessories.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessories\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/activex.po b/translations/source/be/scp2/source/activex.po
index 4fd992b3dd3..a0e85d024ba 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/activex.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: activex\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/base.po b/translations/source/be/scp2/source/base.po
index 0eceec8fe51..95755242d9d 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/base.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/be/scp2/source/binfilter.po
index 432d6067cb4..d93dda85e4c 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/calc.po b/translations/source/be/scp2/source/calc.po
index 37627363ad6..4e0bc44a781 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/calc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: calc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/draw.po b/translations/source/be/scp2/source/draw.po
index 920fb0abadb..a8b1aca04ad 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/draw.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: draw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/extensions.po b/translations/source/be/scp2/source/extensions.po
index 95f8f09ad19..2170c3257e5 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/extensions.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensions\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 17:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -15,2224 +14,52 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "English"
+msgstr "Англійская"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку англійскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "German"
+msgstr "Нямецкая"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку нямецкай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "French"
+msgstr "Французская"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку французскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
+msgstr "Італьянская"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку італьянскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
+msgstr "Іспанская"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Партугальская (Бразілія)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Карэйская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Кітайская (традыцыйная)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку іспанскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Вянгерская"
+msgstr "Венгерская"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Польская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Руская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турэцкая"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Грэчаская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Чэшская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Дацкая"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фінская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Яўрэйская"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegian (Bokmal)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysian)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "English"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "German"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "French"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Партугальская (Бразілія)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Карэйская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Кітайская (традыцыйная)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Вянгерская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Польская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Руская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турэцкая"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Грэчаская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Чэшская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Эстонская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Дацкая"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Фінская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Яўрэйская"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegian (Bokmal)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysian)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ставіць падтрымку венгерскай мовы ў %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
@@ -2292,16 +119,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF Import"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2418,6 +235,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL Connector"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Злучальнік PostgreSQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Злучальнік PostgreSQL"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/gnome.po b/translations/source/be/scp2/source/gnome.po
index d066cc588e7..16f9f992cf4 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/gnome.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/be/scp2/source/graphicfilter.po
index c245bef175e..bf9bba85d60 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphicfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/impress.po b/translations/source/be/scp2/source/impress.po
index ac077c7c547..c52ef538299 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/impress.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: impress\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/be/scp2/source/javafilter.po
index 8e207e27a2d..5c50011e14e 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: javafilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/kde.po b/translations/source/be/scp2/source/kde.po
index 18167055d92..6a4815f6284 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/kde.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/math.po b/translations/source/be/scp2/source/math.po
index 28d872dd9bf..63f0122814e 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/math.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: math\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/be/scp2/source/onlineupdate.po
index 9801d4f2d0b..bda13078f87 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: onlineupdate\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/ooo.po b/translations/source/be/scp2/source/ooo.po
index 51ef17a2fad..c5b7de1e8fc 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/ooo.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1073,6 +1072,14 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Афрыканс, правапісны слоўнік і правілы пераносаў"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Арагонская"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Арагонскі правапісны слоўнік"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1160,8 +1167,8 @@ msgid "English"
msgstr "English"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Англійскія (Аўстралія, Вялікабрытанія, ЗША, Канада, Паўднёвая Афрыка) правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў і тэзаўрус"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Англійскія правапісныя слоўнікі, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,8 +1257,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Венгерская"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Венгерскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Венгерскі правапісны слоўнік, правілы пераносаў, тэзаўрус і праверка граматыкі"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1376,6 +1383,15 @@ msgstr "Руская"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Рускі правапісны слоўнік, правілы пераносаў і тэзаўрус"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Сінгальская"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Сінгальскі правапісны слоўнік"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/python.po b/translations/source/be/scp2/source/python.po
index 6d4007d7c66..67257e051d4 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/python.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/be/scp2/source/quickstart.po
index c77d2c279e6..14039af7983 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quickstart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/be/scp2/source/sdkoo.po
index d4f361b3fc4..cd76015b5e0 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sdkoo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/be/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..eefda1b12ec
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: smoketest\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:42+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "'Дымавы тэст' (пошук зламанага* месца) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/testtool.po b/translations/source/be/scp2/source/testtool.po
new file mode 100644
index 00000000000..b1d8634196f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/be/scp2/source/testtool.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/testtool.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: testtool\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Ftesttool.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text
+msgctxt "module_testtool.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text"
+msgid "Testtool"
+msgstr "Тэст-прылада*"
+
+#: module_testtool.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text
+msgctxt "module_testtool.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_TESTTOOL.LngText.text"
+msgid "Testtool"
+msgstr "Тэст-прылада*"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/be/scp2/source/winexplorerext.po
index aa6c8fb4f75..393b5f9ba71 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: winexplorerext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/writer.po b/translations/source/be/scp2/source/writer.po
index bbb05df687a..54a34d4c558 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/writer.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: writer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/be/scp2/source/xsltfilter.po
index c2fa7858120..0131015b833 100644
--- a/translations/source/be/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/be/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xsltfilter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/be/scripting/source/pyprov.po
index 990e550fbfc..ed9b30a018f 100644
--- a/translations/source/be/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/be/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pyprov\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:13+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/be/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/be/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/be/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/be/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/be/sd/source/core.po b/translations/source/be/sd/source/core.po
index d85da368d68..c1631f84a52 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/core.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,6 +25,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Аб'екты фону"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Выклад"
@@ -317,6 +317,35 @@ msgstr "Узнаўлянне мультымедый"
msgid "Table"
msgstr "Табліца"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Парадкавальнік слайдаў"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Панэль задач"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Слайды"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Старонкі"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачы"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Майстар-старонкі"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Выклад"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Імпартаваць з PowerPoint"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/filter/html.po b/translations/source/be/sd/source/filter/html.po
index eaaa9fcbcf2..44469a2404b 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/filter/html.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
index f9e60d4254f..63689322261 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/be/sd/source/ui/animations.po
index 471e111655d..52469729fc2 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: animations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/be/sd/source/ui/annotations.po
index 6b36decf8b6..755d79e85c3 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: annotations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/app.po b/translations/source/be/sd/source/ui/app.po
index c32d8b6f5cd..44d427578d3 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/app.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/be/sd/source/ui/dlg.po
index 1798ae9f475..3722e32811c 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/be/sd/source/ui/notes.po
index 0ec6d016207..6cb10dd416c 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/be/sd/source/ui/slideshow.po
index aff52e965fa..8f433ef4909 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:58+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -36,8 +35,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "Да слайда"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
+msgstr "Курсор мышкі як пяро"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
@@ -64,11 +63,11 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Шырыня пяра"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "~Change Pen Color..."
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "Колер пяра..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "Зняць усё чарніла на слайдзе"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/be/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index e14f6cb8b35..3dbe5a2b589 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/table.po b/translations/source/be/sd/source/ui/table.po
index 56270b9094c..895e58c73dd 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/table.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: table\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sd/source/ui/view.po b/translations/source/be/sd/source/ui/view.po
index 608551329b8..b3f5c2c6877 100644
--- a/translations/source/be/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/be/sd/source/ui/view.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/be/sdext/source/minimizer.po
index a4de62ef23e..e413adf66c3 100644
--- a/translations/source/be/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/be/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0ee37541cfb..3785e1523b3 100644
--- a/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 8805d8c0fbe..90abd16e59c 100644
--- a/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/be/sdext/source/pdfimport.po
index 9a45c6a46a0..fb16420a4cc 100644
--- a/translations/source/be/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/be/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfimport\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sdext/source/presenter.po b/translations/source/be/sdext/source/presenter.po
index 994464caed3..d7f76ff844c 100644
--- a/translations/source/be/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/be/sdext/source/presenter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: presenter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/be/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 6c5d711711b..a28cdfbc1a2 100644
--- a/translations/source/be/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/be/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,34 +3,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.sun.PresenterScreen\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:02+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: presenter.xhp#tit.help.text
msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Клавішныя скароты Пульта прэзентацый"
#: presenter.xhp#bm_id0921200912285678.help.text
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Клавішныя скароты Пульта прэзентацый</bookmark_value>"
#: presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text
msgctxt "presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "Клавішныя скароты Пульта прэзентацый"
#: presenter.xhp#par_id0921201912165656.help.text
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr ""
+msgstr "Калі Пульт прэзентацый ужываецца пры паказе слайдаў, можна карыстацца наступнымі клавішамі:"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104028.help.text
msgid "Action"
@@ -146,7 +145,7 @@ msgstr "'H', 'L'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104566.help.text
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць Пульт прэзентацый"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104544.help.text
msgid "Ctrl-'1'"
diff --git a/translations/source/be/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/be/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index d88e80a2b91..81b8521eea1 100644
--- a/translations/source/be/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/be/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,15 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extension\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:59+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
@@ -32,7 +31,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Слайды"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Абмяняць"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Даведка"
diff --git a/translations/source/be/setup_native/source/mac.po b/translations/source/be/setup_native/source/mac.po
index 682742841d0..ac985ec8a8f 100644
--- a/translations/source/be/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/be/setup_native/source/mac.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mac\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sfx2/source/appl.po b/translations/source/be/sfx2/source/appl.po
index 03a042d479e..f86c35b6c6a 100644
--- a/translations/source/be/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/be/sfx2/source/appl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/be/sfx2/source/bastyp.po
index 4c8450b5eed..6f3cf36a96c 100644
--- a/translations/source/be/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/be/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bastyp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/be/sfx2/source/dialog.po
index 0f981869f4e..036ad720f1c 100644
--- a/translations/source/be/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/be/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -693,6 +692,10 @@ msgstr "Больш падрабязна..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "Пытацца, калі запіс не ў фармаце ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Пацверджанне фармата файла"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Прымацаваць*"
diff --git a/translations/source/be/sfx2/source/doc.po b/translations/source/be/sfx2/source/doc.po
index 009a97034bd..b3d1d2dcf03 100644
--- a/translations/source/be/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/be/sfx2/source/doc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -721,7 +720,7 @@ msgstr ""
"Ці жадаеце запісаць дакумент?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
msgstr "Шаблон '$(ARG1)', на якім асноўваецца гэты дакумент, быў зменены. Ці жадаеце абнавіць стылевае афармленне згодна са змяненнямі ў шаблоне?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
diff --git a/translations/source/be/sfx2/source/menu.po b/translations/source/be/sfx2/source/menu.po
index ac1688d5d83..e0d4c4ae03c 100644
--- a/translations/source/be/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/be/sfx2/source/menu.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: menu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sfx2/source/view.po b/translations/source/be/sfx2/source/view.po
index cc991298ef9..2b81ef1b8a4 100644
--- a/translations/source/be/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/be/sfx2/source/view.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: view\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index b03982105d3..ffe34832e42 100644
--- a/translations/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/be/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: res\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 17:16+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/starmath/source.po b/translations/source/be/starmath/source.po
index 8c1c4a9cb24..b8be9a77224 100644
--- a/translations/source/be/starmath/source.po
+++ b/translations/source/be/starmath/source.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svl/source/items.po b/translations/source/be/svl/source/items.po
index cc2575b9c40..53bb5d40e9a 100644
--- a/translations/source/be/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/be/svl/source/items.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svl/source/misc.po b/translations/source/be/svl/source/misc.po
index 770df22a204..924d643de9f 100644
--- a/translations/source/be/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/be/svl/source/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/contnr.po b/translations/source/be/svtools/source/contnr.po
index 71937e06055..94b17c91fb2 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/contnr.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: contnr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/control.po b/translations/source/be/svtools/source/control.po
index 80193e1a9f1..a4a96b12b48 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/control.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/be/svtools/source/dialogs.po
index e4ee3c703b2..fc7771f5e98 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/filter.po b/translations/source/be/svtools/source/filter.po
index c43060d7b9f..0b8ba0f129c 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/filter.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/java.po b/translations/source/be/svtools/source/java.po
index 55f6bafbbdf..a9593db8db4 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/java.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: java\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/misc.po b/translations/source/be/svtools/source/misc.po
index 70b7e62cf8f..24ada3baa47 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -179,6 +178,10 @@ msgstr "Belarusian"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Каталанская (валенсійская)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Кітайская (традыцыйная)"
@@ -1370,20 +1373,20 @@ msgid "Database"
msgstr "База даных"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Шаблон разліковага аркушу %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "Шаблон разліковага аркуша %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Шаблон рысунку %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "Шаблон рысунка %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Шаблон прэзентацыі %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "Шаблон прэзентацыі %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Тэкставы дакумент %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "Шаблон тэкставага дакумента %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1417,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Шоу MS PowerPoint"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "Формула %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Дыяграма %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "Рысунак %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Разліковы аркуш %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "Прэзентацыя %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "Тэкставы дакумент %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "Майстар-дакумент %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/be/svtools/source/plugapp.po
index 09f8c26df5b..f0c217f57a2 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plugapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 17:22+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/be/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index d7af18995a3..00000000000
--- a/translations/source/be/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 11:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Зараз вы можаце зарэгістравацца ў ролі карыстальніка %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Рэгістрацыя дабраахвотная і не накладае абавязкаў."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Зарэгістравацца зараз"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Зарэгістравацца пазней"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Ніколі не рэгістравацца"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Ужо ёсць рэгістрацыя %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Рэгістрацыя %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Памылка пры старце сеціўнага браўзера.\n"
-"Спраўдзіце настаўленні %PRODUCTNAME і браўзера."
diff --git a/translations/source/be/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/be/svtools/source/toolpanel.po
index 9cbf53e70dc..83e5cb228dc 100644
--- a/translations/source/be/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/be/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: toolpanel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/be/svtools/workben/unodialog.po
index 16a851d2d96..83cee20aa59 100644
--- a/translations/source/be/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/be/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unodialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:02+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/inc.po b/translations/source/be/svx/inc.po
index b9dfd7dbb24..b4ded1b3d71 100644
--- a/translations/source/be/svx/inc.po
+++ b/translations/source/be/svx/inc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/accessibility.po b/translations/source/be/svx/source/accessibility.po
index 62fa71a0158..4bf38c92942 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/accessibility.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: accessibility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/dialog.po b/translations/source/be/svx/source/dialog.po
index 56f1f502924..ab5f129c307 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/dialog.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/engine3d.po b/translations/source/be/svx/source/engine3d.po
index 04819187b4a..48010d428c9 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/engine3d.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: engine3d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/be/svx/source/fmcomp.po
index e84a690f882..91d70cf0771 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fmcomp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/form.po b/translations/source/be/svx/source/form.po
index 784ff910b78..c636a1b62d1 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/form.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: form\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/gallery2.po b/translations/source/be/svx/source/gallery2.po
index 08342e2a151..11ce36744f3 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/gallery2.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gallery2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/items.po b/translations/source/be/svx/source/items.po
index a68b11d16fe..c5e009b65e6 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/items.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: items\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:06+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/src.po b/translations/source/be/svx/source/src.po
index 0fc2db47f2b..74f10a56ced 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/src.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po
index a30d7eb0c82..5f405200c63 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: stbctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:58+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +66,10 @@ msgstr "The document has been modified. Double-click to save the document."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "The document has not been modified since the last save."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Чытаем дакумент..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/svdraw.po b/translations/source/be/svx/source/svdraw.po
index 93122f27e31..ecefa836baf 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/svdraw.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: svdraw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/table.po b/translations/source/be/svx/source/table.po
index 0159b1b831f..8601631d264 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/table.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: table\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/be/svx/source/tbxctrls.po
index 9d250f6ea1a..7605994a179 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tbxctrls\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/toolbars.po b/translations/source/be/svx/source/toolbars.po
index 1a0fbd32f05..489b275e88f 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/toolbars.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: toolbars\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 511aac66c28..dd5cd2fc86e 100644
--- a/translations/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/be/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: textconversiondlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/core/layout.po b/translations/source/be/sw/source/core/layout.po
index 6ddbfd46ac8..dfe66a6f4e7 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/core/layout.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: layout\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/core/undo.po b/translations/source/be/sw/source/core/undo.po
index 47c136aaf3b..7da082f3931 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/core/undo.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: undo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/be/sw/source/core/unocore.po
index 22b90b147ea..b232379e785 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: unocore\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/app.po b/translations/source/be/sw/source/ui/app.po
index 4568ea70499..91aaa2ef07f 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/app.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -530,18 +529,10 @@ msgstr "Закрыць перадпаказ"
msgid "Media object"
msgstr "Аб'ект мультымедый"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Фарматаваць $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Фон і рамка..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Сцерці $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Правіць зрэз старонкі"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po
index 9ba00e52a47..f053f61e756 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrdlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/config.po b/translations/source/be/sw/source/ui/config.po
index 2b83e6ea91e..e5e9c2dacb4 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/config.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -170,14 +169,6 @@ msgstr "Кіравальныя лініі"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Лініі-падказкі пры перамяшчэнні"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Простыя \"дзяржанні\""
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Вялікія \"дзяржанні\""
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Від"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/be/sw/source/ui/dbui.po
index ca91aa87552..0436a382cb3 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dbui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/be/sw/source/ui/dialog.po
index 2888c07590c..b47d917120b 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,22 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:57+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
msgctxt "ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Properties"
+msgstr "Уласцівасці"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FT_CHARSET.fixedtext.text
msgid "~Character set"
@@ -94,6 +93,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Characters excluding spaces:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Закрыць"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Колькасць словаў"
@@ -419,8 +422,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Улучаныя ўзроўні структуры"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Падпунктаў на ўзровень"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Абзацаў на ўзровень"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/be/sw/source/ui/dochdl.po
index 561af75653b..0fcd59a47b0 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dochdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/be/sw/source/ui/docvw.po
index 727f82a486f..320ac387cf5 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docvw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -215,13 +214,21 @@ msgstr "Верхні калантытул (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Ніжні калантытул (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Калантытул верхні"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Зняць* верхні калантытул..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Калантытул ніжні"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Фарматаваць верхні калантытул..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Зняць* ніжні калантытул..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Фарматаваць ніжні калантытул..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/be/sw/source/ui/envelp.po
index a3ee3750c97..dfa87158a0d 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: envelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:02+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/be/sw/source/ui/fldui.po
index 705e58f3592..edaeec2f189 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fldui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/be/sw/source/ui/fmtui.po
index 2a77bd3a937..a1c0dea9c4f 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fmtui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po
index b0940f23b48..892343a3051 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: frmdlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/be/sw/source/ui/globdoc.po
index 47033a53d45..da6158a4f30 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: globdoc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/index.po b/translations/source/be/sw/source/ui/index.po
index ca4fde62062..cb20e6b4267 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: index\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:55+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -770,7 +769,7 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "Асноўны складнік"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
+msgid "~Apply to all similar texts"
msgstr "Ужываць ва ўсіх падобных тэкстах."
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/be/sw/source/ui/lingu.po
index 00da6653348..9aadcd4106b 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lingu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/be/sw/source/ui/misc.po
index cd25a5d547a..dae6f1c8f5f 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/be/sw/source/ui/ribbar.po
index 763768148ad..2d2fdb7dfe4 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ribbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/be/sw/source/ui/shells.po
index 0f8c453703a..cbcd71e3f65 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shells\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
-"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -200,6 +199,14 @@ msgstr "Безье"
msgid "Draw text"
msgstr "Рысаваны тэкст"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Мультымедыя"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Рух"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po
index 825cfbf4125..fa0d2f8846f 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smartmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/table.po b/translations/source/be/sw/source/ui/table.po
index 2e9be4c34fe..fe6d674c562 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/table.po
@@ -3,16 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: table\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
@@ -459,12 +458,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "Паварот тэкста"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "гарызантальна"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Гарызантальна"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "вертыкальна"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертыкальна"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/be/sw/source/ui/uiview.po
index 7957e9e4247..19caefe7044 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uiview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:10+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/be/sw/source/ui/utlui.po
index bf129577842..d7a994e2570 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1442,7 +1441,7 @@ msgstr "Асабісты подпіс"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE.string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Загаловак"
+msgstr "Загаловак, асноўны"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE.string.text
msgid "List"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/web.po b/translations/source/be/sw/source/ui/web.po
index 7b5180488ba..2af9aff622a 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/web.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po
index f0d33980c71..f52eaa2633c 100644
--- a/translations/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/be/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wrtsh\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/be/swext/mediawiki/help.po
index 6eba52a310f..ba64468e86f 100644
--- a/translations/source/be/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/be/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -193,7 +192,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+#, fuzzy
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
msgstr "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
@@ -309,7 +309,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Межы"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+#, fuzzy
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
diff --git a/translations/source/be/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/be/swext/mediawiki/src.po
index 661d40a073f..d92be4ba103 100644
--- a/translations/source/be/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/be/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a17526311f1..2c6d2b3578b 100644
--- a/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Office\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 98d79a87a56..a6950df076c 100644
--- a/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/be/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Custom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/sysui/desktop/share.po b/translations/source/be/sysui/desktop/share.po
index afa38eeac1a..e159ad6eaaf 100644
--- a/translations/source/be/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/be/sysui/desktop/share.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/uui/source.po b/translations/source/be/uui/source.po
index b618b0e8d73..24d21001f06 100644
--- a/translations/source/be/uui/source.po
+++ b/translations/source/be/uui/source.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/vcl/source/src.po b/translations/source/be/vcl/source/src.po
index eca969754ef..10280379373 100644
--- a/translations/source/be/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/be/vcl/source/src.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -801,6 +800,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Ужо ёсць файл з назвай \"$filename$\".\n"
+"\n"
+"Ці жадаеце яго замяніць?"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
diff --git a/translations/source/be/wizards/source/euro.po b/translations/source/be/wizards/source/euro.po
index a5dfe3e6584..4e51e3e996e 100644
--- a/translations/source/be/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/be/wizards/source/euro.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: euro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/be/wizards/source/formwizard.po
index 38c3c8df58a..708fdc21530 100644
--- a/translations/source/be/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/be/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: formwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 19:07+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/be/wizards/source/importwizard.po
index d9d0547f64a..f73383040eb 100644
--- a/translations/source/be/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/be/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: importwizard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/wizards/source/schedule.po b/translations/source/be/wizards/source/schedule.po
index d3c04265e79..c2c335c3268 100644
--- a/translations/source/be/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/be/wizards/source/schedule.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schedule\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/wizards/source/template.po b/translations/source/be/wizards/source/template.po
index ba13f782561..8febbb5a855 100644
--- a/translations/source/be/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/be/wizards/source/template.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: template\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 20:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/be/xmlsecurity/source/component.po
index b3e7b49ca8f..9b76636f534 100644
--- a/translations/source/be/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/be/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 23:32+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 34f576e5595..bf45aededb2 100644
--- a/translations/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/be/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,11 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 20:31+0300\n"
"Last-Translator: Yury Tarasievich <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <yury.tarasievich@gmail.com>\n"
-"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/translations/source/bg/accessibility/source/helper.po b/translations/source/bg/accessibility/source/helper.po
index 3fc01732599..b403ba24d23 100644
--- a/translations/source/bg/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/bg/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/avmedia/source/framework.po b/translations/source/bg/avmedia/source/framework.po
index f7202627605..22c854af563 100644
--- a/translations/source/bg/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/bg/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/bg/avmedia/source/viewer.po
index 6ae6ff8594c..29a9beee53b 100644
--- a/translations/source/bg/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/bg/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po b/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po
index c29233aac3a..0c061b9521b 100644
--- a/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/bg/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:57+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
diff --git a/translations/source/bg/basctl/source/dlged.po b/translations/source/bg/basctl/source/dlged.po
index 82758a1180e..7902c8feec5 100644
--- a/translations/source/bg/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/bg/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/basic/source/classes.po b/translations/source/bg/basic/source/classes.po
index 6caf3d63099..39859674226 100644
--- a/translations/source/bg/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/bg/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/basic/source/sbx.po b/translations/source/bg/basic/source/sbx.po
index d4dfb0d3305..23a3d29c56b 100644
--- a/translations/source/bg/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/bg/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po
index b479624e73c..87d3d12c85a 100644
--- a/translations/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:22+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Отдясно наляво"
#: Strings.src#STR_TEXT_DIRECTION_SUPER.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Настройки от главния обект"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index fcefde1a348..00000000000
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/ado.po
index 70ea99e15ab..19a36ca12b4 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/calc.po
index 434f8f2908d..a8a3bb210a9 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 7b726f819b5..c44c8ae79ff 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index c30c0a74f3e..06820292a68 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/flat.po
index 0ea9d8ad3fc..b821e8cb102 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 4b70fa57d9e..c419d4040e8 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 5ab5442448e..750fec33214 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/kab.po
index 513d2f68ad8..d39c6b63450 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/macab.po
index 872bcb0a872..f2048f2d234 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 963131cdb99..466ce9a6bcf 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 20:50+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Адресен бележник на SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Адресен бележник на Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Адресен бележник на Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Адресен бележник на SeaMonkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Адресен бележник на Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Адресен бележник на Thunderbird/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mysql.po
index d7c7189b873..9802e8aff55 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/odbc.po
index ba923c5e402..fe87fe11bfe 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 229fbfb30a5..2ae4caadb6b 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 11:59+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po b/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po
index 89593abef85..420ef2022c7 100644
--- a/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/bg/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:00+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/cui/source/customize.po b/translations/source/bg/cui/source/customize.po
index ba20c31eaae..2cb64504c5b 100644
--- a/translations/source/bg/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/bg/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po b/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po
index d311d66fa46..73785cb49fc 100644
--- a/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/bg/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:52+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Обект;Обекти"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (само за четене)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(само за четене)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Редактиране на аплет"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Списък на сътрудниците"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Този продукт е доставен от %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice е защитен с авторско право © 2000, 2011 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори. Всички права запазени."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice е защитен с авторско право © 2000, 2012 сътрудници на LibreOffice и/или техните партньори. Всички права запазени."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME е базиран на LibreOffice, който е защитен с авторско право © 2000, 2011 сътрудниците на LibreOffice и/или техните партньори. Всички права запазени."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME е базиран на LibreOffice, който е защитен с авторско право © 2000, 2012 сътрудници на LibreOffice и/или техните партньори. Всички права запазени."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR благодари на всички членове на общността, за повече информация посетете долния адрес:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "~След"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Брой"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " на редове"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Вмъкване на редове"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " на колони"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Вмъкване"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Вмъкване на колони"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/bg/cui/source/options.po b/translations/source/bg/cui/source/options.po
index 39551899544..242da9c3c80 100644
--- a/translations/source/bg/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/bg/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:07+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
-msgstr "Неизползването на ODF 1.2 разширен може да доведе до загуба на информация."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Неизползването на „ODF 1.2 разширен“ може да доведе до загуба на информация."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "На~зад"
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Връщане"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -2349,7 +2348,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Местене надолу"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "На~зад"
diff --git a/translations/source/bg/cui/source/tabpages.po b/translations/source/bg/cui/source/tabpages.po
index 50a0dd77cf9..c4dc664e20d 100644
--- a/translations/source/bg/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/bg/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 10:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 09:38+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Номерация"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -1332,7 +1336,7 @@ msgstr "Скр~ит"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text
msgid "~Overlining"
-msgstr "~Подчертаване"
+msgstr "~Надчертаване"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.LB_OVERLINE.1.stringlist.text"
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "~Формат"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Автоматично"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " мс"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Анимация"
@@ -3815,7 +3827,7 @@ msgstr "Отдясно наляво"
#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Настройки от главния обект"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: frmdirlbox.src#RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI.string.text
msgid "Left-to-right (horizontal)"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Изтриване..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Зареждане на списък с щриховки"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Запазване на списък с щриховки"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Вграждане"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Изтриване..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Зареждане на списък с шарки"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Запазване на списък с шарки"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Вграждане"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Растерни шарки"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Изтриване..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Зареждане на списък с градиенти"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Запазване на списък с градиенти"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "-"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Добавяне"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Изтриване..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Промяна"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Зареждане на списък с цветове"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Запазване на списък с цветове"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Вграждане"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/core/resource.po
index 24cb19ac850..9f1098cd454 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/adabas.po
index f3b550cb296..588fad7b30a 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 20:30+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 18c7b0b668a..abacca622e2 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:17+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:10+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "прехванато изключение: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "прехванато изключение:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index a4ee60b0d01..6d5cdf38057 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po
index 3eb7bc6e4fb..950dbae4057 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 20:32+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po
index 94b1c81b217..4fbe6a20d96 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/control.po
index 6669ac0b2b5..cf1fca6fb6c 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 9fcd0998cc9..31303e44c4e 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 20:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:10+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Базов DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Използване на сигурна връзка (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/inc.po
index 97532cad8b7..6d9297e8916 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1d6e15556fc..9f5c4ec6ea0 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 7c6eb89de8b..8090250b25e 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 955c6caec1e..c002059a1c0 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:26+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Когато бъде изтрита таблицата, всички р
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Базата от данни не може да създаде релацията. Може би не се поддържат външни ключове за този вид таблица.\n"
-"Моля, проверете в документацията на базата от данни."
+"Не бе възможно да се създаде връзката в базата от данни. Може би за този вид таблици не се поддържат външни ключове.\n"
+"Вижте документацията на базата от данни."
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 4b83b4b5dc1..f14367ff542 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/uno.po
index 83dfcb83205..ecf1f967a88 100644
--- a/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/bg/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/app.po b/translations/source/bg/desktop/source/app.po
index a11b0513aab..ee2ec905935 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:45+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Съобщение на помощта…"
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Печатът е забранен. Не могат да се печатат документи."
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po
index b7b9e7758b0..ea0030cfef1 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:15+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:28+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -387,13 +387,28 @@ msgstr ""
"Натиснете \"OK\", за да замените инсталираното разширение.\n"
"Натиснете \"Отказ\", за да прекъснете инсталирането."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Тип на разширението"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Инсталиране"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Споделено"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Лично"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Добавяне..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Проверка за ~обновявания..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -424,7 +439,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Протича добавяне на %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Проверка за ~обновявания..."
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po
index 384ce6af356..59741152501 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po
index 80a70fe72d4..488d9184821 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:02+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry.po
index b5ef93207af..661eb60aff5 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 79a7aa30756..a131475d49d 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index c6494362224..b8703dd48b9 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 993712abe46..1f0d9f9d8d1 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/package.po
index cf0784e5515..c441b195853 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 12b5793722b..a992f0eac55 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 8374841b950..b5516871040 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 4400f8bdc38..13476797395 100644
--- a/translations/source/bg/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/bg/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/bg/dictionaries/af_ZA.po
index 16e0a87170c..38b6013041d 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:41+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/bg/dictionaries/an_ES.po
index ab25d96cdb9..7de578b5d2c 100644
--- a/translations/source/bg/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/an_ES.po
@@ -1,21 +1,20 @@
-#. extracted from scripting/util/provider/beanshell.oo
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-31 19:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 19:03+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. U8Z3
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr "Доставчик на скриптове за BeanShell"
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Арагонски правописен речник"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/ar.po b/translations/source/bg/dictionaries/ar.po
index bfda8c6d7f2..f5e204051d7 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:45+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po
index f8233e8574f..805b607096f 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:06+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/bg/dictionaries/bg_BG.po
index 1dec677f0f0..f37c6f9f9cb 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:18+0300\n"
"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
"Language-Team: .\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/bg/dictionaries/bn_BD.po
index 4a8cadb369b..7d06e7c255c 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:26+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/bg/dictionaries/br_FR.po
index beb1a8a8ff6..f8c17f266f2 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:27+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/ca.po b/translations/source/bg/dictionaries/ca.po
index de469027be7..38b76e1d99c 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:22+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/bg/dictionaries/cs_CZ.po
index 146076acf6d..746670e68d9 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:22+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/bg/dictionaries/da_DK.po
index a5316a02f4a..4d9a333ce2b 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:23+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/de.po b/translations/source/bg/dictionaries/de.po
index fe8f24d4b4c..641ecbfbb37 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:49+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po
index d209e205578..eeca2bbe787 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:09+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/en.po b/translations/source/bg/dictionaries/en.po
index b787cf1cc86..c3be7a7d97f 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/en.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 12:47+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Английски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними (Австралия, Канада, Южна Африка, Великобритания, САЩ)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Английски правописен и синонимен речник, правила за сричкопренасяне и проверка на граматиката"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/bg/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..f6ec4483db4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 14:36+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Речници"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Проверка на изреченията за английски"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Проверка на граматиката"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Проверка за допълнителни граматически грешки."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Възможни грешки"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Проверка за липсващи главни букви в изречения."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Главни букви"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Проверка за повторени думи."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Повторени думи"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Проверка за липсващи или излишни скоби и кавички."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Скоби"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Пунктуация"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Проверка за единични интервали между думите."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Интервали между думите"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Замяна на средните тирета с интервали с дълги тирета без интервали."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Дълги тирета"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Замяна на дългите тирета без интервали със средни тирета с интервали."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Средни тирета"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Проверка за двойни кавички: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Кавички"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Проверка за истински знак за умножение: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Знак за умножение"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Проверка за единични интервали между изреченията."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Интервали между изреченията"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Проверка за повече от два интервала между думи или изречения."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Няколко интервала"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Замяна на тиретата с истински знак минус."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Знак минус"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Замяна на прави апострофи и единични кавички, поправяне на двойни апострофи."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Апострофи"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Замяна на три точки с многоточие."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Други"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Преобразуване на мерни единици от °F, mph, ft, in, lb, gal и miles."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Преобразуване в метрична система (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Запетаи (1000000 → 1,000,000) или по ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Разделител на хилядите"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Преобразуване на мерни единици от °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Преобразуване в неметрична система (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/bg/dictionaries/es_ES.po
index ea3fa889e5d..458738e6cfb 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:27+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/bg/dictionaries/et_EE.po
index ccbe1b3724a..e7d57b858db 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:41+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/bg/dictionaries/fr_FR.po
index 6633e7d6ed5..a58f4e80e8f 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:23+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po
index 85b0ea2e160..73e05beb758 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:10+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/gl.po b/translations/source/bg/dictionaries/gl.po
index e35d4ec154e..fe058ca9d73 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:29+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/bg/dictionaries/gu_IN.po
index add6739f71b..a2c4eef8bae 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:29+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/bg/dictionaries/he_IL.po
index 5d4f86e886f..30a140328de 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:30+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/bg/dictionaries/hi_IN.po
index 66e08ea1040..21a16fd9dc8 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:51+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/bg/dictionaries/hr_HR.po
index 0aba418fe50..55d2cb48526 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:42+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/bg/dictionaries/hu_HU.po
index 4e0953e7c1d..36b060f4cdb 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 14:37+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Унгарски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Унгарски речници за правопис и синоними, правила за сричкопренасяне и проверка на граматиката"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/bg/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..b33fdd8bba5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 15:14+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Речници"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Проверка на изреченията за унгарски"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Правопис"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Главни букви"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Скоби"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Части от сложни думи"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Употреба на запетая"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Проверка за грешки"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Проверка на стила"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Подчертаване на съмнителни сложни думи"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Подчертаване на всички породени сложни думи"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Възможни грешки"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Съгласуваност на паричните суми"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Повторени думи"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Повторени думи"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Повторения в изрази"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Повторения в изречения"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Разрешаване на предходните проверки с афикси"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Разделител на хилядите"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Типография"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Кавички"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Апострофи"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Средни тирета"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Многоточия"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Предлагане на лигатури"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Подчертаване на лигатури"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Дроби"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Тесни интервали"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Двойни интервали"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Няколко интервала"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Индекси"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Минуси"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Мерни единици"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Пренасяне на нееднозначни думи"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/bg/dictionaries/it_IT.po
index d0e1064fa6c..66be3902534 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:24+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/bg/dictionaries/ku_TR.po
index fd635e1aad3..5f75c1e7445 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:52+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/bg/dictionaries/lt_LT.po
index 42993a74c63..29c20db902e 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:43+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/bg/dictionaries/lv_LV.po
index 85bc8bc84fd..a35ef987b08 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:43+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/bg/dictionaries/ne_NP.po
index d1dbc712db7..d61be95118f 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:46+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/bg/dictionaries/nl_NL.po
index c7ff71d5e59..88915937ef7 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/no.po b/translations/source/bg/dictionaries/no.po
index ffff24b537c..a6f93c7a0ad 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:55+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/bg/dictionaries/oc_FR.po
index 7c4863bbfa0..65b55e0ec7f 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:33+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/bg/dictionaries/pl_PL.po
index d62359aabf9..1875f7c8e41 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:24+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/bg/dictionaries/pt_BR.po
index 18c4ce3d6d7..a030cce20b6 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:57+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/bg/dictionaries/pt_PT.po
index 07cd48c3fa7..66c77fe1d20 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:57+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/ro.po b/translations/source/bg/dictionaries/ro.po
index 11874636a58..88122643935 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:24+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/bg/dictionaries/ru_RU.po
index e3fea267e0b..e2686561a11 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 15:14+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Руски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Руски речници за правопис и синоними, правила за сричкопренасяне и проверка на граматиката"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/bg/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbe92d12298
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 15:18+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Речници"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Проверка на граматиката за руски"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Абревиатури"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Граматика"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Сложни думи с тирета"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Употреба на запетая"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Общи грешки"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Изрази от по няколко думи"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Слято/разделно"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Проверка за грешки"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Грешки в интервалите"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Типография"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Повторени думи в изрази"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Повторени думи в изречения"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Други"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Разделител в големи числа (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Цитати"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/bg/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..2973e01ea3c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 15:31+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Правописен речник за синхала"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/bg/dictionaries/sk_SK.po
index 20dc1dd3cb2..7b59c1ac99e 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:25+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/bg/dictionaries/sl_SI.po
index ceaf17ac1a6..5a55501a320 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:25+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/sr.po b/translations/source/bg/dictionaries/sr.po
index 1ce18f4f115..be1d628c2dc 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:59+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/bg/dictionaries/sv_SE.po
index 3e412463f41..d97a0737089 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:47+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/bg/dictionaries/sw_TZ.po
index 63173e9d88e..78c2836419f 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:33+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po
index 44c489aaeb1..a83cd96d101 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:12+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/bg/dictionaries/th_TH.po
index 44486c4d59e..cd1883c4a37 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:36+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/bg/dictionaries/uk_UA.po
index 2cd4ca30a55..1399bb67971 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:25+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/vi.po b/translations/source/bg/dictionaries/vi.po
index 714e7fd0fc9..a16f644176c 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:36+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/bg/dictionaries/zu_ZA.po
index 9ca76af6699..96b97fb9f3d 100644
--- a/translations/source/bg/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/bg/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:38+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/bg/editeng/source/accessibility.po
index db7aedbca7f..88cb4dcb310 100644
--- a/translations/source/bg/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/bg/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/editeng/source/editeng.po b/translations/source/bg/editeng/source/editeng.po
index 43e13464adf..c17b240e65e 100644
--- a/translations/source/bg/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/bg/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:53+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/editeng/source/items.po b/translations/source/bg/editeng/source/items.po
index 347ab674f32..3226063c16b 100644
--- a/translations/source/bg/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/bg/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:28+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Навътре"
msgid "Outset"
msgstr "Навън"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "мм"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "см"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "инча"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "пкт"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "туипа"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "пиксела"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Със сянка"
@@ -869,7 +893,7 @@ msgstr "Писане отляво надясно (вертикално)"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT.string.text
msgid "Use superordinate object text direction setting"
-msgstr "Настройки за посоката на текста от главния обект"
+msgstr "Вземане посоката на текста от по-висшестоящия обект"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON.string.text
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
diff --git a/translations/source/bg/editeng/source/misc.po b/translations/source/bg/editeng/source/misc.po
index 0ab01e3870b..1369b6a0b1b 100644
--- a/translations/source/bg/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/bg/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/editeng/source/outliner.po b/translations/source/bg/editeng/source/outliner.po
index 5b4233d923f..e82218255f5 100644
--- a/translations/source/bg/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/bg/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/bg/extensions/source/abpilot.po
index b192d43264e..57d5a78035f 100644
--- a/translations/source/bg/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/bg/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:45+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/bg/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/bg/extensions/source/bibliography.po
index 5efa19e9c02..d7378ebcb51 100644
--- a/translations/source/bg/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/bg/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/bg/extensions/source/dbpilots.po
index 4f5d0e69262..1d4e02095ff 100644
--- a/translations/source/bg/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/bg/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/bg/extensions/source/propctrlr.po
index d01517211b1..ff31d8e2eb1 100644
--- a/translations/source/bg/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/bg/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:24+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgstr "Отдясно наляво"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE.3.string.text
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Настройки от главния обект"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR.1.string.text
msgid "Never"
diff --git a/translations/source/bg/extensions/source/scanner.po b/translations/source/bg/extensions/source/scanner.po
index 847797150d4..d16112068da 100644
--- a/translations/source/bg/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/bg/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 01:58+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/extensions/source/update/check.po b/translations/source/bg/extensions/source/update/check.po
index ad57102055b..8c699c59d7f 100644
--- a/translations/source/bg/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/bg/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:38+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3df5c54f1d3..03f8af8f1ab 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 14:14+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Текст с кодировка (главен документ на %pr
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 - двоичен"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML – презентация"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Документ на HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF - презентация"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML – шаблон за презентация"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index ac66cab260c..2e97aaf75fd 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po
index 9c5d5abe162..964a5107799 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 22:58+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/flash.po b/translations/source/bg/filter/source/flash.po
index 8a119377597..bea7f24cc04 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/bg/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 896cf99e43a..cc227ac1537 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/pdf.po b/translations/source/bg/filter/source/pdf.po
index 1be452e2d7e..0a9a0cc62be 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:04+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "~Експортиране на коментари"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Експортиране на страници с беле~жки"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Експ~ортиране на скрити страници"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ек~спортиране на автоматичните празни страници"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/t602.po b/translations/source/bg/filter/source/t602.po
index 314ff86b847..eded746f49c 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po
index 09881503b83..de9bf3b7c09 100644
--- a/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/bg/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:13+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
diff --git a/translations/source/bg/forms/source/resource.po b/translations/source/bg/forms/source/resource.po
index 355d30e74cc..969eaddec9a 100644
--- a/translations/source/bg/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/bg/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/formula/source/core/resource.po b/translations/source/bg/formula/source/core/resource.po
index f3773330003..975ed7b5e2a 100644
--- a/translations/source/bg/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/bg/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:29+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/bg/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
index 450c338f709..4955d4c25ea 100644
--- a/translations/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/bg/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/fpicker/source/office.po b/translations/source/bg/fpicker/source/office.po
index de16bceff27..abb9ed43bd3 100644
--- a/translations/source/bg/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/bg/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/framework/source/classes.po b/translations/source/bg/framework/source/classes.po
index 1b6afb71741..7c0796d3b5a 100644
--- a/translations/source/bg/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/bg/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/framework/source/services.po b/translations/source/bg/framework/source/services.po
index d34ef0cda1b..8c6ad13c5ba 100644
--- a/translations/source/bg/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/bg/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index a20e63e1a83..423050e82fa 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 00f0c87b80c..37ea2cd889c 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 13:46+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -4965,8 +4965,8 @@ msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "При натискане на <emph>Tab</emph> ще бъдат фокусирани само входни полета. Елементите за управление, които не позволяват въвеждане, например надписите, ще бъдат пропускани."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "При използване на клавиша <emph>Tab</emph> се фокусират само елементите за управление, в които се въвеждат данни. Елементите без вход на данни, например надписите, се пропускат."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index f86e37128b4..5881d37a8a7 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 092d7c4da75..ee8b560f4f3 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 22:10+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 1df71631a55..3c7b85a8f82 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:30+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 76fa51513a0..a29b0b5628b 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 22:57+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index c1b00b63f00..5dc531e1fed 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 21:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:46+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -17847,8 +17847,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Редактиране на формули за масиви"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Изберете областта или масива от клетки, съдържащ формулата за масив. За да изберете целия масив, позиционирайте курсора за клетки в областта на масива и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, където / е клавишът за деление от цифровия блок."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Изберете областта или масива от клетки, съдържащ формулата за масив. За да изберете целия масив, поставете курсора за клетки в областта му и натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, където / означава клавиша за деление в цифровия блок."
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -17909,8 +17909,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Когато променяте областта на масива, формулата няма да се приспособява автоматично. Променя се само областта, в която се извежда резултатът."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Задържайки клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> можете да създадете копие на формулата за масив в дадената област."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Можете да създадете копие на формулата за масив в дадената област, като задържите клавиша<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index b02e643fd0b..e9fb0c3fb44 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 10:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 41f8a44ac5f..60a9ebf6492 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 11:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:51+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "За да създадете матрица, в която всички клетки съдържат същата информация като въведената във <emph>входния ред</emph>, натиснете Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Не можете да редактирате компонентите на матрицата."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr "За да изберете множество клетки в различни части на листа, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> и плъзнете мишката през желаните области."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "За да изберете няколко клетки в различни части на листа, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и изберете с плъзгане всяка от областите."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Добавя следващия лист към текущо избраните листове. Ако са избрани всички листове в документа, тази комбинация избира само следващия лист. Следващият лист става текущ."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Избира областта с данни, съдържаща курсора. Областта е непрекъснат диапазон от клетки, съдържащи данни, оградени от празни редове и колони."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Премества курсора надолу с една клетка в избраната област. За да зададете посоката, в която се мести курсорът, изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Свойства</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Общи</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + ` (вижте бележката под таблицата)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (вижте бележката под тази таблица)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Разгрупира избраната област с данни."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + стрелка надолу"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка надолу"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Увеличава височината на текущия ред."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + стрелка нагоре"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка нагоре"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Намалява височината на текущия ред."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + стрелка надясно"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка надясно"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Увеличава ширината на текущата колона."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + стрелка наляво"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+стрелка наляво"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 8b479e1fdba..769be42137c 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 20:06+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b769e8148b9..0e2a870cb7d 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 21:22+0200\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:54+0300\n"
+"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
+"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
msgid "19xx/20xx Years"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "В <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc можете да
#: currency_format.xhp#par_id3151075.49.help.text
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "Можете да променяте текущия формат в диалога <item type=\"menuitem\">Форматиране на клетки</item> (изберете <emph>Форматиране - Клетки - Числа</emph>) чрез две настройки за държава. В комбинираното поле <item type=\"menuitem\">Език</item> се избират основните настройки за текущия валутен символ, десетичен разделител и разделител на хилядите. В списъчното поле <item type=\"menuitem\">Форматиране</item> можете да изберете възможните варианти от подразбирания формат за езика."
+msgstr "Можете да променяте текущия формат в диалога <item type=\"menuitem\">Форматиране на клетки</item> (изберете <emph>Форматиране - Клетки - Числа</emph>) чрез две настройки за държава. В комбинираното поле <item type=\"menuitem\">Език</item> се избират основните настройки за текущия валутен символ, десетичен разделител и разделител на хилядите. В списъчното поле <item type=\"menuitem\">Форматиране</item> можете да изберете възможните варианти от подразбирания формат за езика."
#: currency_format.xhp#par_id3150749.50.help.text
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
@@ -1498,8 +1499,8 @@ msgstr "Например, въведете текста \"Яну\" или \"Ян
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Задържте натиснат клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ако не желаете да запълните клетките с различни стойности."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ако не желаете да запълвате клетките с различни стойности."
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -3604,8 +3605,8 @@ msgstr "За да създадете бързо списък с имената
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Натиснете и задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ако не искате да запълните клетките с различни стойности."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ако не желаете да запълвате клетките с различни стойности."
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
@@ -3763,7 +3764,7 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Форматиране на кантове и фонове за клетки и страници"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr "Можете да присвоите формат на всяка група от клетки, като първо ги изберете (за избиране на несвързана област натиснете и задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и щракнете върху клетките) и след това отворите диалога <emph>Форматиране на клетки</emph> с командата <item type=\"menuitem\">Форматиране - Клетка</item>. В него можете да изберете атрибути като сенки или фонове."
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
@@ -4672,8 +4673,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "В $[officename] Calc можете да вмъквате стойности, текст или формули, копирайки ги едновременно към други избрани листи на вашия документ."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Изберете всички желани листове, като задържите натиснат клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>и щракнете върху съответните етикети на листове в долната част на работната област. Всички избрани етикети ще станат бели."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "Изберете всички желани листове, като задържите натиснат клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и щракнете върху съответните етикети на листове в долната част на работната област. Всички избрани етикети ще станат бели."
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4901,7 +4902,7 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Избиране на няколко листа"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr "Етикетът на текущия лист винаги се показва в бяло пред етикетите на останалите. Другите етикети на листи са сиви, когато не са избрани. Ако желаете да изберете няколко листа, щракнете върху етикетите им със задържан <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
@@ -4914,7 +4915,7 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Отмяна на избор"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr "За да отмените избирането на лист, щракнете отново върху етикета му, задържайки клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Не можете да премахнете избора от листа, който се вижда в момента."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
@@ -4966,7 +4967,7 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "Ако местите клетки в режим на вмъкване в рамките на един ред (само по хоризонтала), след вмъкването всички клетки ще се изместят наляво, за да запълнят областта – източник."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr "И в двата режима можете да задържите клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> или клавишите <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift, докато отпускате бутона на мишката, за да вмъкнете съответно копие или връзка."
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
@@ -4987,8 +4988,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Клетките се преместват и заменят съдържанието на областта – цел. Клетките – източник се изчистват."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "Клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "Клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5015,8 +5016,8 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "В този случай клетките от областта – цел се изместват надясно, а след това целият ред се премества, за да запълни областта – източник."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
-msgstr "Клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr "Клавиши <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
@@ -5109,8 +5110,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "За да създадете сценарий, изберете всички клетки, чрез които са зададени данните му."
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Изберете клетките със стойностите, които се променят между сценариите. За да изберете няколко клетки, задръжте клавиша <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>, докато щраквате върху всяка от клетките."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr "Изберете клетките със стойностите, които ще се променят между сценариите. За да изберете няколко клетки, задръжте клавиша <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>, докато щраквате върху всяка от тях."
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5546,8 +5547,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "С двойно щракване в едно от полетата на <emph>Полета с данни</emph> можете да извикате диалога <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Поле с данни\"><emph>Поле с данни</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Използвайте диалога <item type=\"menuitem\">Поле за данни</item>, за да изберете изчисленията, които ще се извършват върху данните. За да изберете несвързана област, натиснете клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато щраквате върху желаното изчисление."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "В диалоговия прозорец <item type=\"menuitem\">Поле с данни</item> изберете изчисленията, които да се извършват върху данните. За да изберете няколко елемента, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато щраквате върху всяко от желаните изчисления."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart.po
index 552f21e70d2..b276799a45d 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index b9a9bf55a6a..aceb3ef16a1 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 15:48+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4e8626635b6..71e39e7730d 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 21:23+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 771ff023ab9..65a674b0f32 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 588e8f2b435..b2370f57132 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 4064ac7045d..3eaee561591 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:43+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 775c1d14941..17daa3416d6 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index ddf9052543f..7c0947e446b 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index ad5c2d8dcaa..edf9a3eaa7e 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 18:58+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Натиснете клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> и дръпнете с мишката, за да начертаете или преоразмерите обект от центъра му навън."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + щракване върху обект"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+щракване върху обект"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index bab39135ff2..00ae605f9c4 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:29+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
index e408c7d2eb1..4fd1dfccf95 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 02:23+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME – благодарности"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Показва документа CREDITS.odt с имената на сътрудниците, които са допринесли с програмен код за OpenOffice.org (и чиито приноси са включени в LibreOffice) или LibreOffice от 2010-09-28 нататък.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 55561f2dd41..d9a1b57e087 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 16:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 16:19+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30.09.2011 г."
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
@@ -4393,6 +4393,10 @@ msgstr "<variable id=\"scripting\">Изберете <emph><switchinline select=\
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"java\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Изберете<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Обновяване по Интернет</emph></variable>"
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Изберете <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Инструменти - Настройки</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Достъпност</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9c224cb32c3..d8ec11966ef 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 19:02+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Задава отстъпа, разредката и подравняв
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Разделът Позиция изглежда различно за документи с новите атрибути за позиция и отстояния, въведени в OpenOffice.org 3.0 (и използвани във всички версии на LIbreOffice), и за документи със старите атрибути от версиите преди 3.0. В новата версия се показват полетата „Номерът е следван от“, „Подравняване на номерата“, „Подравняване спрямо“ и „Отстъп от“. В старата версия, която можете да видите за стар списък с номера или водачи, се показват полетата „Отстъп“, „Ширина на номерация“, „Минимално разстояние номера <-> текст“ и „Подравняване на номерата“."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Показване на изходния код"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Отваря прозореца <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/>, в който се показва изходният код на XML на избрания документ. Документът се използва за тестване на импортиращия филтър.</ahelp> Бутонът <emph>Проверка по DTD</emph> в прозореца проверява валидността на XML кода на документа спрямо DTD на OpenDocument (или OpenOffice.org XML за по-старите филтри)."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -3541,6 +3541,10 @@ msgstr "В диалоговия прозорец за отваряне на фа
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Файловите типове, изброени в диалоговия прозорец, не се поддържат от всички операционни системи."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Щракнете в полето <emph>Връзка</emph>, ако желаете връзка към оригиналния файл. Ако то не е отметнато, мултимедийният файл ще бъде вграден (не се поддържа за всички файлови формати)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Щракнете върху <emph>Отваряне</emph>."
@@ -11850,8 +11854,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "За да разгледате стиловете, използвани в даден файл, щракнете двукратно върху името му, после щракнете двукратно върху иконата <emph>Стилове</emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "За да копирате стил, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и го плъзнете от един файл в друг. За да преместите стил, плъзнете го от един файл в друг."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "За да копирате стил, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и плъзнете стила от един файл в друг. За да преместите стил, плъзнете го от един файл в друг."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12486,8 +12490,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Поле за избор"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Изброява промените, записани в документа. Когато изберете запис от списъка, промяната се осветява в документа. За да сортирате списъка, щракнете върху заглавие на колона.</ahelp> Задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато щраквате, за да изберете няколко записа от списъка."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Изброява регистрираните промени в документа. Когато изберете запис от списъка, промяната се показва в документа. За да сортирате списъка, щракнете върху заглавие на колона.</ahelp> За избор на няколко елемента от списъка задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато щраквате върху всеки от тях."
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -19236,8 +19240,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Няколко записа или премахване на избора"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и щракнете върху заглавие на запис"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "Задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и щракнете върху заглавието на реда."
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3f34b5db986..88e5e22ea35 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 16:01+0200\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:37+0300\n"
+"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
+"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "18010000.xhp#tit.help.text"
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "Щракнете върху иконата <emph>Навигатор - в
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Можете да отворите прозореца <emph>Навигатор</emph> и като изберете<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Изглед - Навигатор\">Изглед - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Изглед - Навигатор\">Изглед - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Изглед - Навигатор\">Изглед - Навигатор</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Изглед - Навигатор\">Изглед - Навигатор</link></caseinline><defaultinline>Изглед - Навигатор</defaultinline></switchinline>."
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
@@ -6762,7 +6763,7 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Намаляване на отстъпа"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ако щракнете върху иконата <emph>Намаляване на отстъпа</emph>, докато държите натиснат клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, отстъпът на текущия абзац се премества с подразбираната стъпка за табулация, зададена в <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Общи\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Общи</emph></link> в диалоговия прозорец Настройки.</caseinline></switchinline>"
#: 01171300.xhp#tit.help.text
@@ -7569,7 +7570,7 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Можете да копирате елементите за управление в документа чрез клипборда (с клавишните комбинации <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C за копиране и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V за вмъкване). Можете да копирате скрити елементи за управление в <emph>навигатора за формуляри</emph> чрез плъзгане и пускане със задържан клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr "Плъзгайте и пускайте, за да копирате елементи за управление в рамките на един документ или между различни документи. Отворете друг документ с формуляр и плъзнете скрития елемент за управление от прозореца <emph>Навигатор за формуляри</emph> в едноименния прозорец на документа – местоназначение. Щракнете върху видим елемент за управление направо в документа, задръжте за момент курсора на мишката, така че копие от елемента за управление да бъде поставено в клипборда за плъзгане и пускане, след което плъзнете копието в другия документ. Ако желаете да копирате в същия документ, задръжте <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, докато плъзгате."
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
@@ -8174,7 +8175,7 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Плъзнете десния маркер наляво, задържайки бутона на мишката."
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
msgstr "За да промените левия отстъп от втория ред на абзаца нататък, задръжте клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, щракнете върху левия долен триъгълник и го плъзнете надясно."
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
@@ -8449,7 +8450,7 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Увеличаване на отстъпа"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Щракнете върху иконата <emph>Увеличаване на отстъпа</emph> със задържан клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, за да преместите отстъпа на избрания абзац с подразбираната стъпка за табулация, зададена в <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Общи\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Общи</emph></link> в диалоговия прозорец Настройки. </caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 3980fe19027..880c3b52a12 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:52+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 12c90746e9e..eaa5e3546f3 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:46+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index e67a90e7c03..1c6b2b860cb 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:46+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 2ce980f591c..b95e55adf24 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:46+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index e9843c9cf6c..854113e0b53 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 16:00+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 961fd6927b7..5b4bf282f42 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 22:58+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 03064dece52..643dc158c05 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:08+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
msgid "Comparing Versions of a Document"
@@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "Можете да вмъквате хипервръзки по два н
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Поставете текстовия курсор в точката от документа, където искате да вмъкнете хипервръзката, или изберете текста, върху който искате да я разположите. Изберете командата <emph>Хипервръзка</emph> от менюто <emph>Вмъкване</emph>. Може също да щракнете върху иконата <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Икона</alt></image> Хипервръзка в лентата <emph>Стандартни</emph>. Ще се покаже <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Диалогов прозорец Хипервръзка\">диалоговият прозорец Хипервръзка</link>."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -870,7 +871,7 @@ msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Освен това разработчиците могат да използват езици от високо ниво, например Java, за да управляват %PRODUCTNAME отвън. Справочникът за програмния интерфейс се намира на адрес <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -2597,7 +2598,7 @@ msgstr "Слабо шифроване с XOR от по-старите верси
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Могат да се отварят файлове на Microsoft Office, шифровани с AES128. Не се поддържат други методи на шифроване."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -3015,7 +3016,7 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Изберете обект чрез еднократно щракване."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr "Плъзнете обекта в документа, задържайки натиснати клавишите Shift и <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> или щракнете с десния бутон, за да отворите контекстното меню и изберете <emph>Вмъкване</emph> и <emph>Връзка</emph>."
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
@@ -4375,7 +4376,7 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "За да прикрепите отново плаваща лента с инструменти, плъзнете и пуснете заглавната й лента върху някой ръб на прозорец с документ. Показалецът на мишката трябва да бъде много близо до ръба на документния прозорец, когато отпускате бутона й."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr "В зависимост от диспечера на прозорци на системата, може също да щракнете двукратно върху празно място в лента с инструменти или прозорец, докато задържате клавиша <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, или да щракнете двукратно върху заглавната лента на лента с инструменти или прозорец."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
@@ -5103,7 +5104,7 @@ msgstr "Когато подпишете документ с OpenOffice.org 3.2
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Когато отворите документ във формат ODF, може да видите икона в лентата на състоянието и полето за състояние в диалоговия прозорец, която показва, че документът е само частично подписан. Това състояние възниква, когато подписът и сертификатът са валидни, но са създадени с версия на OpenOffice.org преди 3.2 или StarOffice преди 9.2. Във версиите на OpenOffice.org преди 3.0 и на StarOffice преди 9.0 подписът на документа се прилагаше само върху основното съдържание, изображенията и вградените обекти, а някои видове съдържание, например макросите, не се подписваха. В OpenOffice.org 3.0 и StarOffice 9.0 подписът на документа се прилагаше върху по-голямата част от съдържанието, включително макросите. Параметърът mimetype и съдържанието на папката META-INF обаче не се подписваха. Накрая, в OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 и всички версии на LibreOffice се подписва цялото съдържание с изключение само на самия файл с подписа (META-INF/documentsignatures.xml)."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -6515,16 +6516,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Стартиране на $[officename] от командния ред"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "В Windows изберете <emph>Run</emph> (Изпълнение) от менюто Start. В платформа, базирана на UNIX®, отворете командна обвивка (shell)."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "В Windows изберете <emph>Run</emph> (Изпълни) от менюто Start (Старт), а в Linux, *BSD или Mac OS X отворете команден прозорец."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "В Windows въведете следния текст в текстовото поле <emph>Open</emph> (Отвори) и натиснете бутона <emph>OK</emph>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "В система, базирана на UNIX, въведете следния ред текст и натиснете клавиша <emph>Return</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "В съвместима с UNIX система въведете следния текст, после натиснете <emph>Return</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6548,99 +6549,99 @@ msgstr "Параметър"
#: start_parameters.xhp#par_id3149167.12.help.text
msgid "Meaning"
-msgstr "Значение "
+msgstr "Значение"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Изброява параметрите за командния ред в <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">диалогов прозорец</caseinline><defaultinline>конзолата</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Показва информация за версията."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
-msgstr "-writer"
+msgid "--writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Стартира с празен документ на Writer."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
-msgstr "-calc"
+msgid "--calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Стартира с празен документ на Calc."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
-msgstr "-draw"
+msgid "--draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Стартира с празен документ на Draw."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Стартира с празен документ на Impress."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
-msgstr "-math"
+msgid "--math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Стартира с празен документ на Math."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Стартира с празен главен документ на Writer."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
-msgstr "-web"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Стартира с празен документ на HTML."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-show {файл.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {файл.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Стартира с файла на Impress <emph>{файл.odp}</emph> и започва презентация. След края на презентацията се включва режимът на редактиране."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Стартира с минимизиран прозорец. Приветственият екран не се показва."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Стартира с максимизиран прозорец."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
@@ -6651,8 +6652,8 @@ msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible.
msgstr "Няма да се вижда нито логото при стартиране, нито началният прозорец на програмата. Независимо от това, $[officename] ще може да бъде управляван – включително да бъдат отваряни документи и диалогови прозорци – чрез <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">интерфейса за приложни програми (API)</link>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Когато $[officename] бъде стартиран с този параметър, може да се затвори само чрез диспечера на задачите (в Windows) или командата <emph>kill</emph> (в системи, базирани на UNIX)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "Когато $[officename] е стартиран с този параметър, може да бъде спрян само с диспечера на задачите (Task Manager) (в Windows) или командата <emph>kill</emph> (в съвместимите с UNIX системи)."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6663,17 +6664,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Повече информация можете да намерите в <emph>ръководството за разработчици на $[officename]</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Забранява инструмента за докладване на грешки."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6681,24 +6674,24 @@ msgstr "Забранява рестартирането и възстановя
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Забранява началния помощник при стартиране."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Включва Quickstarter."
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={низ на UNO}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={низ на UNO}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6709,17 +6702,13 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={низ на UNO}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Задава друго обкръжение за стартиране на програмата."
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Използвайте soffice -env:UserInstallation=$(URL), където $(URL) е URL на папка, която съдържа папката „user“."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "Затваря обект acceptor, отворен с --accept={UNO string}. Използвайте --unaccept=all, за да затворите всички отворени обекти acceptor."
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6735,8 +6724,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Ако името на файла съдържа интервали, трябва да бъде заградено с кавички."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {принтер} {файл1} {файл2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {принтер} {файл1} {файл2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6756,8 +6745,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Отваря <emph>{файл}</emph> за редактиране, дори ако е шаблон."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-view {файл}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {файл}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6772,41 +6761,49 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Създава нов документ от шаблона <emph>{файл}</emph>."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Забранява показването на приветствения екран при стартиране."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Стартира без да показва каквото и да е освен приветствения екран."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "Забранява проверката за отдалечено използване на инсталацията."
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Добавете този параметър към командата за стартиране на програмата, за да забраните началния помощник."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {дисплей}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {дисплей}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Задава стойност <emph>{дисплей}</emph> на променливата от обкръжението <emph>DISPLAY</emph>в базирани на UNIX платформи. Този параметър се поддържа само от стартиращия скрипт на $[officename] в платформи, базирани на UNIX."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "Задава на променливата от обкръжението <emph>DISPLAY</emph> в съвместими с UNIX платформи стойност <emph>{дисплей}</emph>. Този параметър се поддържа само от стартовия скрипт за $[officename] в съвместими с UNIX платформи."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
@@ -6816,6 +6813,30 @@ msgstr "Стартира в режим без дисплей, който поз
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Този специален режим може да се използва, когато приложението се управлява от външни клиенти чрез <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">интерфейса за приложни програми (API)</link>."
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={филтър}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "Налага тип на входния филтър, например --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to разширение_на_резултата[:име_на_изходен_филтър] [--outdir директория_за_резултата] файлове"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Пакетно преобразуване на файлове. Ако не е зададено --outdir, за изход се използва текущата работна директория.<br/> Например, --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name име_на_принтер] [--outdir директория_за_резултата] файлове"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Пакетно отпечатване във файл. Ако не е зададено --outdir, за изход се използва текущата работна директория.<br/> Например, --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
msgstr "Работа с групи"
@@ -8519,7 +8540,7 @@ msgstr "Получаване на сертификат"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да се сдобиете със сертификат от доставчик на удостоверителни услуги. Без значение дали изберете правителствено учреждение или частна компания, обикновено тази услуга се заплаща, например когато доставчикът удостоверява самоличността ви. Малък брой доставчици издават сертификати безплатно, например проектът с отворен код <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link>, който е базиран на добре известния и надежден модел „мрежа на доверието“ (web of trust) и чиято популярност в момента нараства."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
@@ -9915,7 +9936,7 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Плъзнете настрани прозореца за заглавната му лента, или..."
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr "Щракнете в празна област от прозореца, докато държите натиснат клавиша Ctrl. В прозореца Стилове и формати щракнете двукратно върху сивата област до иконите със задържан клавиш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Също така може да натиснете <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index dfc95f9d5ce..bea2d848147 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 17:46+0300\n"
-"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:09+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 3 и StarOffice 9 въвеждат нови функци
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Текущите версии на %PRODUCTNAME могат да отварят документи във формати ODF 1.0/1.1 и 1.2."
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Поставя видимата мрежа пред всички обекти.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Помощни линии отпред</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Помощни линии отпред</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "Изглед"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>клетки; видими линии на мрежата (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>кантове; клетки върху екрана (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>мрежи; видими линии (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>цветове; мрежи и клетки (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>разделители на страници; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>помощни линии; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>манипулатори; големи, показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>показване; нулеви стойности (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>нулеви стойности; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>таблици в електронни таблици; осветяване на стойности</bookmark_value><bookmark_value>клетки; форматиране без ефект (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>клетки; оцветяване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>котви; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>цветове;ограничаване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>препълване с текст в клетки от електронна таблица</bookmark_value><bookmark_value>обръщения; показване в цвят (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>обекти; показване в електронни таблици</bookmark_value><bookmark_value>картини; показване в Calc</bookmark_value><bookmark_value>диаграми; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>чертожни обекти; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>заглавия на редове; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>заглавия на колони; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>плъзгачи; показване (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>етикети на листи; показване</bookmark_value><bookmark_value>етикети; показване на етикети на листи</bookmark_value><bookmark_value>планове;символи за план</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6812,7 +6812,7 @@ msgstr "Изглед"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>помощни линии; показване при местене на рамки (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>манипулатори (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>манипулатори; показване (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>големи манипулатори (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ленти за превъртане; хоризонтална и вертикална (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>хоризонтална лента за превъртане (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>вертикална лента за превъртане (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>плавно превъртане (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показване; картини и обекти (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>картини; показване в Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>обекти; показване в текстови документи</bookmark_value><bookmark_value>показване; таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>таблици в текст; показване</bookmark_value><bookmark_value>граници на таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>кантове; граници на таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>граници на таблици (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показване; рисунки и елементи за управление (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>рисунки; показване (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>елементи за управление; показване (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>полета; показване кодовете на полета (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>показване; коментари в текстови документи</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
index c9eddf8e527..fc9f22eeaae 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:41+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index af92bad6a9d..0476d4d053f 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:48+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index fb48a69c096..5a8b6adaabb 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:30+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c205bff3908..951793e0af0 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 13:45+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 186abb7100c..d14ecfe9af9 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 02:35+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -225,16 +225,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Преминаване към последния кадър от прожекцията."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Преминаване към предишния кадър."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Разгрупира избраната група."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + щракване с мишката"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ щракване"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Влиза в група, така че да можете индивид
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Комбинира избраните обекти."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -353,24 +353,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Изнася отпред"
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиш плюс"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ клавиш плюс"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Премества напред"
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиш минус"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ клавиш минус"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Премества назад"
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиш минус"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ клавиш минус"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Премества избрания обект или изгледа на страницата в посоката на стрелката."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+клавиш със стрелка"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ клавиш със стрелка"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Ограничава движението на избрания обект до хоризонтално или вертикално."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + плъзгане (с включен режим <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Копиране при местене\">Копиране при местене</link>)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ плъзгане (с включена настройка <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Копиране при местене\">Копиране при местене</link>)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 4ce199fe522..9da4c9ffab9 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:24+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "По време на прожекция"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да започнете прожекция, натиснете <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> или <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Въведете номера на страница на кадъра и
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране на прожекцията"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> или <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po
index 8eeb0f0d874..f71abbde3c8 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:28+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index c9d7ae88e4a..471b48f804b 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index ba311c27997..b4a12fa7e07 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 23:14+0200\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 01:28+0300\n"
+"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
+"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 03091501.xhp#tit.help.text
msgctxt "03091501.xhp#tit.help.text"
@@ -710,7 +711,7 @@ msgstr "Ударение наляво"
#: 03090600.xhp#par_id3150533.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.</ahelp> You can also type <emph>acute <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Вмъква запазено място с ударение наляво.</ahelp> Можете също да въведете <emph>acute<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Вмъква запазено място с ударение наляво.</ahelp> Можете също да въведете <emph>acute <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN100D5.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
@@ -722,7 +723,7 @@ msgstr "Ударение надясно"
#: 03090600.xhp#par_id3150018.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave accent</emph> (grave).</ahelp> You can also type <emph>grave <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Вмъква запазено място с <emph>ударение надясно</emph> (гравис).</ahelp> Можете също да въведете <emph>grave<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Вмъква запазено място с <emph>ударение надясно</emph> (гравис).</ahelp> Можете също да въведете <emph>grave <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN10115.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
@@ -734,7 +735,7 @@ msgstr "Обърнат циркумфлекс"
#: 03090600.xhp#par_id3147167.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circumflex (\"checkmark\") over it.</ahelp> You can also type <emph>check <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Вмъква запазено място с обърнат циркумфлекс.</ahelp> Можете също да въведете <emph>check<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Вмъква запазено място с обърнат циркумфлекс.</ahelp> Можете също да въведете <emph>check <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN1014E.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
@@ -758,7 +759,7 @@ msgstr "Кръгче"
#: 03090600.xhp#par_id3153573.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over it.</ahelp> You can also type <emph>circle <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Вмъква запазено място с кръгче отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>circle<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Вмъква запазено място с кръгче отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>circle <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN101C0.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
@@ -770,7 +771,7 @@ msgstr "Стрелка за вектор"
#: 03090600.xhp#par_id3153539.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</ahelp> You can also type <emph>vec <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Вмъква запазено място със стрелка за вектор.</ahelp> Можете също да въведете <emph>vec<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Вмъква запазено място със стрелка за вектор.</ahelp> Можете също да въведете <emph>vec <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN101FB.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
@@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "Тилда"
#: 03090600.xhp#par_id3154570.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp> You can also type <emph>tilde <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Вмъква запазено място с тилда.</ahelp> Можете също да въведете <emph>tilde<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Вмъква запазено място с тилда.</ahelp> Можете също да въведете <emph>tilde <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN10236.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
@@ -806,7 +807,7 @@ msgstr "Хоризонтална черта над знак"
#: 03090600.xhp#par_id3149815.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder .</ahelp> You can also type <emph>bar <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Вмъква запазено място с линия отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>bar<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Вмъква запазено място с линия отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>bar <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN102A7.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
@@ -818,7 +819,7 @@ msgstr "Точка"
#: 03090600.xhp#par_id3154900.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ahelp> You can also type <emph>dot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Вмъква запазено място с точка отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>dot<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Вмъква запазено място с точка отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>dot <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN102E0.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
@@ -866,7 +867,7 @@ msgstr "Две точки"
#: 03090600.xhp#par_id3149541.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.</ahelp> You can also directly enter <emph>ddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Вмъква запазено място с две точки отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>ddot<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Вмъква запазено място с две точки отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>ddot <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN103C4.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
@@ -877,8 +878,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Горна линия"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Вмъква запазено място с линия отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>overline<?</emph><emph>></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Линията автоматично регулира дължината си."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Вмъква запазено място с линия отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>overline <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Дължината на линията се нагласява автоматично."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -890,7 +891,7 @@ msgstr "Долна линия"
#: 03090600.xhp#par_id3153269.59.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>underline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Вмъква запазено място с линия отдолу.</ahelp> Можете също да въведете <emph>underline<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Вмъква запазено място с линия отдолу.</ahelp> Можете също да въведете <emph>underline <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN10436.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
@@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "Зачертаване"
#: 03090600.xhp#par_id3153304.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or overstrike) through it.</ahelp> You can also type <emph>overstrike <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Вмъква запазено място, зачертано с линия.</ahelp> Можете също да въведете <emph>overstrike<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Вмъква запазено място, зачертано с линия.</ahelp> Можете също да въведете <emph>overstrike <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN1046F.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Три точки"
#: 03090600.xhp#par_id3154718.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>dddot <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Вмъква запазено място с три точки отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>dddot<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Вмъква запазено място с три точки отгоре.</ahelp> Можете също да въведете <emph>dddot <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN104A8.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
@@ -926,7 +927,7 @@ msgstr "Прозрачност"
#: 03090600.xhp#par_id3155074.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent character. This character takes up the space of \"a\" but does not display it.</ahelp> You can also type <emph>phantom <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Вмъква запазено място за прозрачен знак. Този знак заема мястото на \"a\", но не се показва.</ahelp> Можете също да въведете <emph>phantom<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Вмъква запазено място за прозрачен знак. Този знак заема мястото на \"a\", но не се показва.</ahelp> Можете също да въведете <emph>phantom <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN104E1.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
@@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Курсивен шрифт"
#: 03090600.xhp#par_id3147355.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting.</ahelp> You can also type <emph>ital <?></emph> or <emph>italic <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Вмъква запазено място с курсивен шрифт.</ahelp> Можете също да въведете <emph>ital<?></emph> или <emph>italic<?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Вмъква запазено място с курсивен шрифт.</ahelp> Можете също да въведете <emph>ital <?></emph> или <emph>italic <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
@@ -974,7 +975,7 @@ msgstr "Смяна на шрифта"
#: 03090600.xhp#par_id3154371.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Вмъква команда за смяна на гарнитурата на шрифта с две запазени места. Заменете първото запазено място с името на някой от <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"шрифтове по избор\">шрифтовете по избор</link>, <emph>Serif, Sans</emph> или <emph>Fixed</emph>. Заменете второто запазено място с текста.</ahelp> Можете също да въведете <emph>font<?><?></emph> директно в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Вмъква команда за смяна на гарнитурата на шрифта с две запазени места. Заменете първото запазено място с името на някой от <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"шрифтове по избор\">шрифтовете по избор</link>, <emph>Serif, Sans</emph> или <emph>Fixed</emph>. Заменете второто запазено място с текста.</ahelp> Можете също да въведете <emph>font <?> <?></emph> директно в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090600.xhp#par_id3149626.48.help.text
msgid " Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
@@ -3343,7 +3344,7 @@ msgstr "Релации"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>релации; в $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; релации</bookmark_value><bookmark_value>равенство, знак за</bookmark_value><bookmark_value>неравенство</bookmark_value><bookmark_value>не е равно, знак</bookmark_value><bookmark_value>еднаквост, релация</bookmark_value><bookmark_value>конгруентност, релация</bookmark_value><bookmark_value>перпендикулярност, релация</bookmark_value><bookmark_value>ортогоналност, релация</bookmark_value><bookmark_value>делимост, релация</bookmark_value><bookmark_value>не се дели на, релация</bookmark_value><bookmark_value>по-малко от, релация</bookmark_value><bookmark_value>приблизително равно, релация</bookmark_value><bookmark_value>успоредност, релация</bookmark_value><bookmark_value>по-малко или равно, знаци</bookmark_value><bookmark_value>по-голямо или равно, знаци</bookmark_value><bookmark_value>пропорционалност, релация</bookmark_value><bookmark_value>подобие, релация</bookmark_value><bookmark_value>клони към, релация</bookmark_value><bookmark_value>логически символи</bookmark_value><bookmark_value>двойни стрелки, символи</bookmark_value><bookmark_value>много по-голямо от, релация</bookmark_value><bookmark_value>значително по-голямо от, релация</bookmark_value><bookmark_value>по-голямо от, релация</bookmark_value><bookmark_value>много по-малко от, релация</bookmark_value><bookmark_value>значително по-малко от, релация</bookmark_value><bookmark_value>дефинира се като, релация</bookmark_value><bookmark_value>изображение на множество, образ при</bookmark_value><bookmark_value>образ при изображение</bookmark_value><bookmark_value>образ на релация</bookmark_value><bookmark_value>изображение на множество, първообраз</bookmark_value><bookmark_value>първообраз при изображение</bookmark_value><bookmark_value>предхожда, релация</bookmark_value><bookmark_value>не предхожда, релация</bookmark_value><bookmark_value>следва, релация</bookmark_value><bookmark_value>не следва, релация</bookmark_value><bookmark_value>предхожда или е равно на, релация</bookmark_value><bookmark_value>следва или е равно на</bookmark_value><bookmark_value>предхожда или е еквивалентно на, релация</bookmark_value><bookmark_value>следва или е еквивалентно на, релация</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
@@ -3445,7 +3446,7 @@ msgstr "По-малко"
#: 03090200.xhp#par_id3148889.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-малко</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> < <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-малко</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?>lt<?></emph> или <emph><?> < <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN1023B.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147468\" src=\"starmath/res/bi21306.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3147468\">Icon</alt></image>"
@@ -3457,7 +3458,7 @@ msgstr "По-голямо"
#: 03090200.xhp#par_id3146904.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-голямо</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> < <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Вмъква знак за релацията <emph>по-голямо</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> gt <?></emph> или <emph><?> > <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10279.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155982\" src=\"starmath/res/bi21307.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155982\">Icon</alt></image>"
@@ -3573,11 +3574,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.8
#: 03090200.xhp#par_id3150659.73.help.text
msgid "toward"
-msgstr "към"
+msgstr "Клони към"
#: 03090200.xhp#par_id3150670.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Inserts a <emph>toward</emph> relation symbol with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> toward <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Вмъква знак за релацията <emph>към</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> toward <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTOWARDY\">Вмъква знак за релацията <emph>клони към</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> toward <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN104E7.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149969\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149969\">Icon</alt></image>"
@@ -3589,7 +3590,7 @@ msgstr "Двойна стрелка наляво"
#: 03090200.xhp#par_id3149599.83.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left</emph>.</ahelp> You can also type <emph>dlarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Вмъква знак за логическа релация, <emph>стрелка наляво с две черти</emph>, с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> dlarrow <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLARROW\">Вмъква знак за логическа релация, <emph>стрелка наляво с две черти</emph>, с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>dlarrow</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10525.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149516\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149516\">Icon</alt></image>"
@@ -3601,7 +3602,7 @@ msgstr "Двойна стрелка наляво и надясно"
#: 03090200.xhp#par_id3148721.85.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Inserts the logical relation <emph>arrow with double bar pointing left and right</emph> with two operators.</ahelp> You can also type <emph>dlrarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Вмъква знак за логическа релация, <emph>стрелка наляво и надясно с две черти</emph>, с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> dlrarrow <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DLRARROW\">Вмъква знак за логическа релация, <emph>стрелка наляво и надясно с две черти</emph>, с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>dlrarrow</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148697\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148697\">Icon</alt></image>"
@@ -3613,103 +3614,103 @@ msgstr "Двойна стрелка надясно"
#: 03090200.xhp#par_id3150866.87.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вмъква знак за логическа релация, <emph>стрелка надясно с две черти</emph>, с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> drarrow <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Вмъква знак за логическа релация, <emph>стрелка надясно с две черти</emph>, с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>drarrow</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Вмъква знак за релацията <emph>предхожда</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>prec</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Следва"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Вмъква знак за релацията <emph>следва след</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>succ</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Не предхожда"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Вмъква знак за релацията <emph>не предхожда</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>nprec</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Не следва"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Вмъква знак за релацията <emph>не следва след</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>nsucc</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е равно на"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Вмъква знак за релацията <emph>предхожда или е равно на</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>preccurlyeq</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Следва или е равно на"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Вмъква знак за релацията <emph>следва след или е равно на</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>succcurlyeq</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е еквивалентно на"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Вмъква знак за релацията <emph>предхожда или е еквивалентно на</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>precsim</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Икона</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "Следва или е еквивалентно на"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Вмъква знак за релацията <emph>следва след или е еквивалентно на</emph> с две запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>succsim</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3971,72 +3972,71 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153962\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.3
#: 03091502.xhp#par_id3155844.134.help.text
msgid "Toward"
-msgstr "Към"
+msgstr "Клони към"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Не предхожда"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Следва"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Не следва"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е равно на"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Подмножество или равно"
+msgstr "Следва или е равно на"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Предхожда или е еквивалентно на"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Икона</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Следва или е еквивалентно на"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "Горна граница"
#: 03090300.xhp#par_id3154715.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Inserts the range statement <emph>upper limit</emph> for integral and summation with placeholders</ahelp> You can also type <emph>to <?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. Limit statements can only be used if combined with the appropriate operators."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Вмъква <emph>означение за горна граница</emph> на интеграл или сума със запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>to {<?>} <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Означенията за граници могат да се ползват само в съчетание с подходящи оператори."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TOX\">Вмъква <emph>означение за горна граница</emph> на интеграл или сума със запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph>to <?><?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Означенията за граници могат да се ползват само в съчетание с подходящи оператори."
#: 03090300.xhp#par_id3149233.47.help.text
msgid "You can also add limits to an operator (for example, an integral) by first clicking the desired operator and then clicking the <emph>limit</emph> symbol. This method is faster than typing the commands directly."
@@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "Операторни скоби"
#: 03090500.xhp#par_id3147425.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Inserts a placeholder within operator brackets.</ahelp> You can also type <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Вмъква запазено място, оградено с операторни скоби.</ahelp> Можете също да въведете <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LMRANGLEXY\">Вмъква запазено място, оградено с операторни скоби.</ahelp> Можете също да въведете <emph>langle <?> mline <?> rangle</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>."
#: 03090500.xhp#par_idN10253.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149561\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149561\">Icon</alt></image>"
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr "Квадратни скоби (мащабируеми)"
#: 03090500.xhp#par_id3148438.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Inserts scalable square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left[<?> right]</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Вмъква мащабируеми квадратни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left[<?> right]</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACKETX\">Вмъква мащабируеми квадратни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left[<?> right]</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN10307.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153794\" src=\"starmath/res/al21824.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153794\">Icon</alt></image>"
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "Двойни квадратни скоби (мащабируеми)"
#: 03090500.xhp#par_id3150161.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Inserts scalable double square brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Вмъква мащабируеми двойни квадратни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDBRACKETX\">Вмъква мащабируеми двойни квадратни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left ldbracket <?> right rdbracket</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN10342.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153972\" src=\"starmath/res/al21812.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153972\">Icon</alt></image>"
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgstr "Фигурни скоби (мащабируеми)"
#: 03090500.xhp#par_id3154724.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Inserts scalable braces with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the braces is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Вмъква мащабируеми фигурни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRBRACEX\">Вмъква мащабируеми фигурни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left lbrace <?> right rbrace</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN1037E.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"starmath/res/al21813.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
@@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "Единични вертикални линии (мащабируеми
#: 03090500.xhp#par_id3145634.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Inserts scalable single vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left lline <?> right rline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Вмъква мащабируеми вертикални линии с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left lline <?> right rline</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRLINEX\">Вмъква мащабируеми вертикални линии с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left lline <?> right rline</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN103B7.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153223\" src=\"starmath/res/al21814.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3153223\">Icon</alt></image>"
@@ -5757,7 +5757,7 @@ msgstr "Двойни вертикални линии (мащабируеми)"
#: 03090500.xhp#par_id3146950.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Вмъква мащабируеми двойни вертикални линии с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left ldline <?> right rdline</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Вмъква мащабируеми двойни вертикални линии с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left ldline <?> right rdline</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN103F0.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150026\" src=\"starmath/res/al21811.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150026\">Icon</alt></image>"
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgstr "Счупени скоби (мащабируеми)"
#: 03090500.xhp#par_id3149372.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Вмъква мащабируеми счупени скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left langle <?> right rangle</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Вмъква мащабируеми счупени скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left langle <?> right rangle</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN10429.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154235\" src=\"starmath/res/al21822.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154235\">Icon</alt></image>"
@@ -5781,7 +5781,7 @@ msgstr "Операторни скоби (мащабируеми)"
#: 03090500.xhp#par_id3155388.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Вмъква мащабируеми операторни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Вмъква мащабируеми операторни скоби с едно запазено място.</ahelp> Можете също да въведете <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобите се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN10464.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154349\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154349\">Icon</alt></image>"
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "Фигурна скоба отгоре (мащабируема)"
#: 03090500.xhp#par_id3154621.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Вмъква мащабируема хоризонтална фигурна скоба отгоре със запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> overbrace <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобата се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Вмъква мащабируема хоризонтална фигурна скоба отгоре със запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> overbrace <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобата се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_idN104A0.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Icon</alt></image>"
@@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "Фигурна скоба отдолу (мащабируема)"
#: 03090500.xhp#par_id3154023.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Вмъква мащабируема хоризонтална фигурна скоба отдолу със запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> underbrace <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобата се наглася автоматично."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Вмъква мащабируема хоризонтална фигурна скоба отдолу със запазени места.</ahelp> Можете също да въведете <emph><?> underbrace <?></emph> в прозореца <emph>Команди</emph>. Размерът на скобата се нагласява автоматично."
#: 03090500.xhp#par_id3149954.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 5d3a73b3ef2..23d3cae02ac 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 226de58e40f..5c63238f61f 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 2356ef38e5b..e81e3736e1e 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:31+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 3a8329793ef..6bff6bdd883 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:28+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 6ec6a34533b..66e0e86cab5 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 11:59+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Изберете <emph>Инструменти - Изчисляване</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ плюс"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>CTRL</defaultinline></switchinline> + знак плюс"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ed6259b808b..0ced72ff434 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 15:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:25+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -4900,7 +4900,7 @@ msgstr "Изливане на текста"
#: 05060900.xhp#par_id3151374.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Определя предпочитаната посока на изписване на текст в рамка. За да използвате подразбираните настройки за посока на текст, изберете <emph>Настройки от главния обект</emph> от списъка.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_TEXTFLOW\">Определя предпочитаната посока на изписване на текст в рамка. За да използвате подразбираните настройки за посока на текст, изберете <emph>Настройки от родителския обект</emph> от списъка.</ahelp>"
#: 05060900.xhp#par_id3150689.34.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>."
@@ -8312,28 +8312,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Въведете броя на редовете, включени в заглавието.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Посока на текста"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Ориентация на текста"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Изберете посоката на текста в клетката.</ahelp> Можете също така да използвате комбинация от следните настройки на %PRODUCTNAME за форматиране, за да определите посоката на текста в клетките от таблици:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Изберете ориентацията за текста в клетките.</ahelp> За задаването й можете да използвате следните настройки:"
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "хоризонтален текст"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хоризонтално"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "вертикален текст"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "отдясно наляво (вертикално)"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикално"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "отляво надясно"
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -9573,6 +9571,7 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Задайте местоположението на избрания обект върху текущата страница."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Хоризонтално"
@@ -9615,6 +9614,7 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "Можете да ползвате и настройките за обръщане на <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Графики\"><emph>графики</emph></link>, за да настроите оформлението на обектите в четните и нечетните страници."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикално"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 4cf56043e24..6b1bc32f574 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:32+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6c457a1b077..fe2d6e61be7 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:02+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Прилагане на стила за абзаци Заглавие 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ клавиш плюс (+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + клавиш плюс (+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
@@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Поставя съдържанието на клипборда като неформатиран текст."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ двукратно щракване или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + двукратно щракване или <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
diff --git a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index d2204087e9f..6db562b37ad 100644
--- a/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:06+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
@@ -3208,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "Навигаторът е основното средство за търсене и избиране на обекти. Чрез него можете също да премествате и подреждате глави, за да оформите плана на документа."
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Изберете <emph>Редактиране - Навигатор</emph>, за да отворите прозореца Навигатор."
+msgstr "Изберете <emph>Изглед - Навигатор</emph>, за да отворите прозореца Навигатор."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
@@ -6063,6 +6062,7 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "За да форматирате с получер шрифт"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Изберете текста, който желаете да форматирате."
@@ -6074,6 +6074,39 @@ msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Можете също да натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, да въведете текста, който желаете да форматирате с получер шрифт, и накрая отново да натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "За да форматирате с курсивен шрифт"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Изберете текста, който желаете да форматирате."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "Можете също да натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, да въведете текста, който желаете да форматирате с курсивен шрифт, и накрая отново да натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr "За да подчертаете текст"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Изберете текста, който желаете да подчертаете."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "Можете също да натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, да въведете текста, който желаете да бъде подчертан, и накрая отново да натиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Клавишни комбинации за текстови документи\">Клавишни комбинации за текстови документи</link>"
diff --git a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 615187fee50..34f7c39ca55 100644
--- a/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/bg/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:15+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Намерена е по-стара версия на [ProductName]. З
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Моля, излезте от [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] и от [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter преди да продължите. Ако използвате система с много потребители се убедете, че никой друг потребител не е отворил [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Подготовка за инсталиране на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Благодарим ви, че си изтеглихте %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Инсталационните файлове трябва да бъдат разпакетирани и копирани на твърдия ви диск, за да се подготви инсталацията. След това инсталирането на %PRODUCTNAME ще започне автоматично.\n"
-"\n"
-"Натиснете \\'Напред\\', за да продължите."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Избор на папка"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Изберете папката, в която да бъдат съхранени разпакетираните файлове."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Разпакетиране"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Инсталационните файлове на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ще бъдат разпакетирани и съхранени в показаната по-долу папка. Ако желаете да съхраните %PRODUCTNAME в друга папка, изберете \\'Преглед\\', за да я посочите."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Папка - местоназначение"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Нужно пространство: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Налично място: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Протича разпакетиране"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Моля, изчакайте разпакетирането на инсталационните файлове."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Извличане: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Наистина ли желаете да прекратите подготовката за инсталиране на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Фатална грешка: }}"
diff --git a/translations/source/bg/mysqlc/source.po b/translations/source/bg/mysqlc/source.po
index 7a47a0d35f0..36ad0aef127 100644
--- a/translations/source/bg/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/bg/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 02:03+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/bg/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2453494b198..e75bb3696ef 100644
--- a/translations/source/bg/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/bg/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/bg/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7b5fd6bebc
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,207 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 22:08+0300\n"
+"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
+"Language-Team: .\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>решател за нелинейни задачи;настройки</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Общи настройки"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Размер на роя"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "… задава броя на индивидите, участващи в процеса на обучение. Всеки индивид намира собствени решения и допринася за общото знание."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Обучаващи цикли"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "… задава броя на итерациите за алгоритъма. На всяка итерация всеки индивид прави предположение за най-доброто решение и споделя знанието си с останалите."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Оценка на границите на променливите"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Ако е включено (по подразбиране), алгоритъмът се опитва да намери границите на променливите въз основа на началните стойности."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Праг за границите на променливите"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "При оценяване границите на променливите този праг определя как се изместват началните стойности, за да се получат границите. За пример относно начина на изчисление на тези стойности се обърнете към ръководството в уикисайта."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Сравняване чрез ACR"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Ако е <emph>изключено</emph> (по подразбиране), се използва сравняване чрез BCH. При него два индивида се сравняват, като първо се вземат техните нарушения на ограниченията и само ако те са еднакви, се сравняват текущите им решения."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Ако е <emph>включено</emph>, се използва сравняване чрез ACR. При него два индивида се сравняват според текущата итерация и се оценяват с отчитане на информация за най-лошите известни решения в библиотеката (по отношение на техните нарушения на ограниченията)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Използване на случайна начална точка"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Ако е <emph>включено</emph>, библиотеката просто се запълва със случайно избрани точки."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Ако е <emph>изключено</emph>, текущите стойности (както са зададени от потребителя) се вмъкват в библиотеката като отправна точка."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Граница за стагнация"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Ако този брой индивиди са намерили решения в тесен интервал, итерациите спират и най-добрата от въпросните стойности се избира като оптимална."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Толеранс за стагнация"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Определя в какъв интервал решенията се считат за „сходни“."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Показване на разширено състояние"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Ако е <emph>включено</emph>, по време на решаването се показва допълнителен диалогов прозорец с информация относно хода на процеса, нивото на стагнация и текущото най-добро известно решение, както и възможност решаването да бъде спряно или продължено."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "Параметри, специфични за DEPS"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Ниво на преключване на агента"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Указва вероятността индивид да избере стратегията DE (диференциална еволюция)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: вероятност за кръстосване"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "… задава вероятността индивид да бъде комбиниран с глбалната най-добра точка. Ако не се използва кръстосване, точката се съставя от собствената памет на индивида."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: коефициент на мащабиране"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "При кръстосване коефициентът на мащабиране определя „скоростта“ на движението."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: коефициент на свиване"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "… задава скоростта, с която частиците/индивидите се движат един към друг."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: когнитивна константа"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "… задава тежестта на собствената памет (в частност най-добрата достигната до момента точка)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: социална константа"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "… задава тежестта на глобалната най-добра точка между всички частици/индивиди."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: вероятност за мутация"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "… задава вероятността вместо преместване на компонент от частицата към най-добрата точка да бъде избрана случайна нова стойност от допустимия диапазон за съответната променлива."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "Параметри, специфични за SCO"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Размер на библиотеката"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "… задава броя сведения, които да се съхраняват в общодостъпната библиотека. Всеки индивид запазва знание там и дава заявки за сведения."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>решател за нелинейни задачи;употреба</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Употреба"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Независимо дали ще използвате DEPS или SCO, първо изберете Инструменти → Solver и задайте клетката, която да бъде оптимизирана, желаната посока (минимизиране или максимизиране) и клетките, които да се променят за достигане на целта. След това изберете Настройки, задайте метода на решаване и – ако е необходимо – настройте необходимите <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">параметри</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Можете да зададете и списък от ограничения, за да ограничите възможния диапазон на решенията или да понижите приоритета на определени условия. При еволюционните методи на решаване DEPS и SCO тези ограничения също така определят границите на променливите на задачата. Заради стохастичния характер на алгоритмите е <emph>много препоръчително</emph> да се възползвате от това и да зададете горна (а ако е изключено „Променливите са неотрицателни“ – и долна) граница на всички променливи. Не е необходимо те да бъдат близо до действителното решение (което вероятно е неизвестно), но трябва да дават груба представа за очаквания размер (например 0 ≤ v ≤ 1 или -1000000 ≤ v ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Границите се указват чрез избиране на една или повече променливи (като диапазон) от лявада страна и въвеждане на числова стойност (не клетка или формула) отдясно. По същия начин можете да укажете за една или повече променливи, че са <emph>цели числа</emph> или <emph>0 или 1</emph>."
diff --git a/translations/source/bg/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/bg/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..e7ef5b8e3c8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Решател за нелинейно програмиране"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Това разширение се интегрира с Calc и предлага нови инструменти за оптимизиране на модели от нелинейното програмиране.\n"
diff --git a/translations/source/bg/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/bg/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..198a9bfa679
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 22:10+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: .\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Променливите са неотрицателни"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Размер на роя"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Размер на библиотеката"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Обучаващи цикли"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Оценка на границите на променливите"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Праг за границите на променливите (при оценяване)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Сравняване чрез ACR (вместо BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Използване на случайна начална точка"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Граница за стагнация"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Толеранс за стагнация"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Показване на разширено състояние"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Ниво на превключване на агента (вероятност за DE)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: коефициент на мащабиране (0–1,2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: вероятност за кръстосване (0–1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: когнитивна константа"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: социална константа"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: коефициент на свиване"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: вероятност за мутация (0–0,005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Състояние на решаването"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Текущо решение:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Итерация:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Стагнация:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Времетраене:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Спиране"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Продължаване"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Достигнат е максимумът за итерации."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Процесът е спрян поради стагнация."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Процесът е спрян поради прекъсване от потребителя."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Процесът е спрян на итерация %d от %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Наносекунди"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Микросекунди"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Милисекунди"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Секунда"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Секунди"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Минута"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Минути"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Час"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Часа"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Ден"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Дни"
diff --git a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0d68cd0502d..8025c60220e 100644
--- a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 603b794c197..4388a4e4773 100644
--- a/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/bg/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:07+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8 бита, индексиран цвят"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24 битa (пълноцветно изображение)"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Големи манипулатори"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Редактиране на текста с двукратно щракване"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Език"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Елементи за управление"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Кутия с инструменти"
@@ -11833,8 +11833,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Преход към ред…"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Видими номера на редове"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Номера на редове"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Формуляр - бутон за избор"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Формуляр - поле за отметка"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Формуляр - списъчно поле"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Формуляр - комбинирано поле"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Формуляр - вертикален плъзгач"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Формуляр - хоризонтален плъзгач"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Формуляр - брояч"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/bg/padmin/source.po b/translations/source/bg/padmin/source.po
index a47e24323d7..6ea2de1b014 100644
--- a/translations/source/bg/padmin/source.po
+++ b/translations/source/bg/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:01+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po
index c291ca58847..42fb664f8fb 100644
--- a/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/bg/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 09:42+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -104,30 +104,20 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Разделителна способност 1024x768 (препоръчва се по-висока), с най-малко 256 цвята"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Имайте предвид, че за инсталирането са нужни администраторски права."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Регистрирането на ${PRODUCTNAME}, като приложение по подразбиране за форматите на Microsoft Office, може да бъде принудено или подтиснато, като се използват следните ключове с инсталатора в командния ред:"
+msgstr "Регистрирането на ${PRODUCTNAME} като подразбирано приложение за форматите на Microsoft Office може да бъде наложено или потиснато чрез следните ключове на инсталатора в командния ред:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> ще принуди регистрирането на ${PRODUCTNAME} като приложение по подразбиране за форматите на Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> ще наложи регистрирането на ${PRODUCTNAME} като подразбирано приложение за форматите на Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> ще подтисне регистрирането на ${PRODUCTNAME} като приложение по подразбиране за форматите на Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Ако извършите административно инсталиране чрез setup /a, трябва да се уверите, че файлът msvc90.dll е инсталиран в системата. Той е необходим, за да може ${PRODUCTNAME} да стартира след административна инсталация. Можете да го изтеглите от <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Имайте предвид, че за инсталирането са нужни администраторски права."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> ще потисне регистрирането на ${PRODUCTNAME} като подразбирано приложение за форматите на Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,13 +176,14 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Инсталиране на ${PRODUCTNAME} в системи, базирани на Debian/Ubuntu Linux"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Ако вече имате инсталирана предишна версия на ${PRODUCTNAME}, трябва да я деинсталирате, преди да продължите. За указания как да направите това прочетете раздела „Деинсталиране на предишна версия на ${PRODUCTNAME}“ по-долу. За указания относно инсталирането на езиков пакет (след като сте инсталирали версията на ${PRODUCTNAME} за американски английски), моля, прочетете раздела „Инсталиране на езиков пакет“ по-долу."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Ако вече имате инсталирана предишна версия на ${PRODUCTNAME}, трябва да я деинсталирате, преди да продължите. За указания относно инсталирането на езиков пакет (след като сте инсталирали версията на ${PRODUCTNAME} за американски английски), моля, прочетете раздела „Инсталиране на езиков пакет“ по-долу."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr "Когато разопаковате сваления архив, ще видите, че съдържанието се декомпресират в под-директория. Отворете прозорец на файловия мениджър и да се смени на една, започващи с \"LibO_\", последвана от номера на версията и информация платформа."
+msgstr "Когато разпакетирате изтегления архив, ще видите, че съдържанието се декомпресира в поддиректория. Отворете прозорец на файловия мениджър и преминете в директорията, чието име започва с „LibO_“, последвано от номера на версията и информация за платформата."
#: readme.xrm#debianinstall3.debianinstall3.readmeitem.text
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Инсталиране на ${PRODUCTNAME} във Fedora, Suse, Mandriva и други базирани на Linux системи, използващи RPM пакети"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Ако вече имате инсталирана предишна версия на ${PRODUCTNAME}, трябва да я деинсталирате, преди да продължите. За указания как да направите това прочетете раздела „Деинсталиране на предишна версия на ${PRODUCTNAME}“ по-долу. За указания относно инсталирането на езиков пакет (след като сте инсталирали версията на ${PRODUCTNAME} за американски английски), моля, прочетете раздела „Инсталиране на езиков пакет“ по-долу."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Ако вече имате инсталирана предишна версия на ${PRODUCTNAME}, трябва да я деинсталирате, преди да продължите. За указания относно инсталирането на езиков пакет (след като сте инсталирали версията на ${PRODUCTNAME} за американски английски), моля, прочетете раздела „Инсталиране на езиков пакет“ по-долу."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -281,8 +273,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Сега стартирайте отново командата за инсталиране:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "За системи, базирани на Fedora: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "За системи, базирани на Fedora: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
diff --git a/translations/source/bg/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/bg/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c402b6b65c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:41+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTHOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Връща автора на справката."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Връща заглавието на справката."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Съдържа функции за метаданни"
diff --git a/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4381febc5fb..2a120c2acc0 100644
--- a/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7600423b0cf..6d2d1de3ff0 100644
--- a/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:20+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 025c4e40bee..67bd74611b6 100644
--- a/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/bg/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/reportbuilder/util.po b/translations/source/bg/reportbuilder/util.po
index a28b1451563..b5b3e4bb91b 100644
--- a/translations/source/bg/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/bg/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 10:37+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po
index 8267cb93747..7f3d4b5dbc7 100644
--- a/translations/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/bg/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 4acd77db67e..52b62630fa1 100644
--- a/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po
index c2022225f1b..b2cf6c2df22 100644
--- a/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po
index 1fbef202542..81d683b505f 100644
--- a/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/bg/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/core/src.po b/translations/source/bg/sc/source/core/src.po
index 1bc0baadf0b..38e8cb47140 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/cctrl.po
index 8b2e0f044ec..6ac80580b12 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po
index e7bd598f5d5..070a6679844 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:04+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/docshell.po
index a6bcf86836f..c63536c46d9 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/drawfunc.po
index 9579295cdbb..fe2a412e467 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/formdlg.po
index a82ec6c52c9..53873324d07 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ee37ac77f84..bcc4fe8f5dd 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po
index 0d1374c1e23..d137b9f704f 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/pagedlg.po
index 2f5ea5bb157..4667934a540 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po
index 2ccfc8346ca..21075f98ad6 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:50+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -34,11 +34,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Избор на област"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,6 +60,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Свиване"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr "Настройки за област"
@@ -88,24 +84,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Повтаряне на ~колона"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Невалиден израз"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Не бе възможно да се промени името на област"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Невалидно име. Използвайте само букви, цифри и знак долна черта и не използвайте адреси на клетки."
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Изберете клетки от документа за обновяване на областта."
@@ -432,10 +410,6 @@ msgstr "~Разделители на страници"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "По~мощни линии при местене"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "~Големи манипулатори"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Визуализиране"
@@ -1650,9 +1624,9 @@ msgstr "Изтриване"
msgid "Restore"
msgstr "Възстановяване"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Последен запис"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Предходен запис"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3905,7 +3879,7 @@ msgid "Number"
msgstr "Число"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Стойност, по-голяма или равна на 1, чийто обратен хиперболичен косинус се търси."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
@@ -4097,6 +4071,58 @@ msgstr "число_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Стойността на координатата y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Връща косеканса на ъгъл. CSC(x) = 1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Ъгълът в радиани, чийто косеканс се търси."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Връща секанса на ъгъл. SEC(x) = 1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Ъгълът в радиани, чийто секанс се търси."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Връща хиперболичния косеканс на хиперболичен ъгъл. CSCH(x) = 1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Хиперболичният ъгъл в радиани, чийто хиперболичен косеканс се търси."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Връща хиперболичния секанс на хиперболичен ъгъл. SECH(x) = 1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ъгъл"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Хиперболичният ъгъл в радиани, чийто хиперболичен секанс се търси."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Превръща радиани в градуси."
@@ -11848,7 +11874,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Избор на клетка"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Избор на област"
@@ -12126,6 +12151,28 @@ msgstr "Обхват"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Документ (глобално)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Невалидно име. Използвайте само букви, цифри и знак долна черта."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Документът съдържа външни обръщения към несъхранени документи.\n"
+"\n"
+"Желаете ли да продължите?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Документът е цел на обръщение от друг документ и още не е съхранен. Затварянето му без съхраняване ще предизвика загуба на данни."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12886,7 +12933,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr "Настройки за област"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12934,20 +12982,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Повтаряне на ~колона"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Невалиден израз"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Невалидно име. Вече е използвано в избрания обхват."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Невалидно име. Използвайте само букви, цифри и знак долна черта."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Задайте името и областта или израза."
diff --git a/translations/source/bg/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/bg/sc/source/ui/styleui.po
index 1c7ea79dfb4..afc6e741134 100644
--- a/translations/source/bg/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/bg/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 23:05+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/bg/scaddins/source/analysis.po
index 041fc21c1a5..60552d64ca6 100644
--- a/translations/source/bg/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/bg/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/bg/scaddins/source/datefunc.po
index 9ee981466b2..58385d669f6 100644
--- a/translations/source/bg/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/bg/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sccomp/source/solver.po b/translations/source/bg/sccomp/source/solver.po
index 4c258e6ba37..77625543583 100644
--- a/translations/source/bg/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/bg/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/accessories.po b/translations/source/bg/scp2/source/accessories.po
index f38c48c0377..50260a8aa32 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/accessories.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:56+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -562,12 +562,12 @@ msgstr "Инсталира поддръжка на арабски език в %P
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Каталански"
+msgstr "Каталонски"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на каталански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Инсталира поддръжка на каталонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -1688,12 +1688,12 @@ msgstr "Инсталира поддръжка на арабски език в %P
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Каталански"
+msgstr "Каталонски"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на каталански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Инсталира поддръжка на каталонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/activex.po b/translations/source/bg/scp2/source/activex.po
index 37e17d5d3d5..205fef04004 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/base.po b/translations/source/bg/scp2/source/base.po
index 7e5b324a3e6..3b8392ac72d 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/bg/scp2/source/binfilter.po
index f4e3826639b..2df73792448 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/calc.po b/translations/source/bg/scp2/source/calc.po
index 677170f9608..27195b03a12 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:38+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/draw.po b/translations/source/bg/scp2/source/draw.po
index 078a2d2802d..3c769468af3 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/extensions.po b/translations/source/bg/scp2/source/extensions.po
index 14ab3b69c3d..b43d103a7c1 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 15:32+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -16,2225 +16,53 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Английски"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира поддръжка на английски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Немски"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира поддръжка на немски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Френски"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира поддръжка на френски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Италиански"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира поддръжка на италиански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Испански"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира поддръжка на испански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на шведски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на португалски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Португалски (Бразилия)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на португалски език (Бразилия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на японски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на корейски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Китайски (опростен)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на китайски език (опростен) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Китайски (традиционен)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на китайски език (традиционен) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на холандски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарски"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на унгарски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на полски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на руски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на турски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Гръцки"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на гръцки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайландски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тайландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на чешки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на словашки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на хърватски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на естонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ветнамски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на виетнамски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Български"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на български език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Кхмерски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на кхмерски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Пенджабски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на пунджапи език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджерати"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на гуджерати език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тамилски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тамилски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика хинди в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика хинди в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Южен сото (суту)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика южен сото (суту) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Тсвана"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тсвански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Ксоса"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на хоски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулуски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на зулуски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкаанс"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика африкаанс в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика суахили в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика суахили в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Лаоски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на лаоски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Бирмански"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бирмански език (Мианмар) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Северен сото"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика северен сото в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгалски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бенгалски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Бенгалски (Бангладеш)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бенгалски език (Бангладеш) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Бенгалски (Индия)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бенгалски език (Индия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика ория в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика ория в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхи"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика маратхи в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхи"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика маратхи в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непалски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на непалски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на арабски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на арабски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталански"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на каталански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на датски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на финландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика иврит в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на исландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Норвежки (букмал)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на норвежки език (букмал) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Норвежки (нюнорск)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на норвежки език (Нинорск) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Реторомански"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на реторомански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на румънски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албански"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на албански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика урду в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на индонезийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на украински език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белоруски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на белоруски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на словенски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латвийски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на латвийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литовски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на литовски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Арменски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на арменски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Баски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на баски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на македонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Малтийски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на малтийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на уелски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Галицийски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на галицийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски (латиница)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски (латиница)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирландски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на ирландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Сръбски (кирилица)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (кирилица) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Сръбски (кирилица)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (кирилица) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Босненски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на босненски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Асамски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на асамски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинияруанда (Руанда)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика кинияруанда (Руанда) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскритски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на санскритски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Фарси"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика фарси в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Фарьорски "
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на фарьорски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Лужишки"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на лужишки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на татарски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Тсонга"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика тсонга в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Идиш"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика идиш в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бретонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Южен ндебеле"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика южен ндебеле в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Суази"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика суази в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Венда"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика венда в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика каннада в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Малайски (Малайзия)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на малайски език (Малайзия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Таджикски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на таджикски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Кюрдски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на кюрдски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Дзонгкха"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика дзонгкха в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузински"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на грузински език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на език есперанто в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджерати"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на гуджерати език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Английски (Южна Африка)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на английски език (Южна Африка) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Английски (Великобритания)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на английски език (Великобритания) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика урду в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика малаялам в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика телугу в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тигриня"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика тигриня в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбекски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на узбекски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монголски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на монголски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахски"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на казахски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Английски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на английски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Немски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на немски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Френски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на френски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Италиански"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на италиански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Испански"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на испански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Шведски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на шведски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Португалски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на португалски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Португалски (Бразилия)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на португалски език (Бразилия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Японски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на японски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Корейски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на корейски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Китайски (опростен)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на китайски език (опростен) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Китайски (традиционен)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на китайски език (традиционен) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Холандски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на холандски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Унгарски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Инсталира поддръжка на унгарски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Полски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на полски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Руски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на руски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Турски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на турски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Гръцки"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на гръцки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Тайландски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тайландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Чешки"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на чешки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Словашки"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на словашки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Хърватски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на хърватски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Естонски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на естонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Ветнамски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на виетнамски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Български"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на български език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Кхмерски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на кхмерски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Пенджабски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на пунджапи език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджерати"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на гуджерати език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тамилски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Тамилски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тамилски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика хинди в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Хинди"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика хинди в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Южен сото (суту)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика южен сото (суту) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Тсвана"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на тсвански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Ксоса"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на хоски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Зулуски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на зулуски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Африкаанс"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика африкаанс в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика суахили в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Суахили"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика суахили в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Лаоски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на лаоски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Бирмански"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бирмански език (Мианмар) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Северен сото"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика северен сото в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Бенгалски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бенгалски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Бенгалски (Бангладеш)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бенгалски език (Бангладеш) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Бенгалски (Индия)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бенгалски език (Индия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика ория в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ория"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика ория в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхи"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика маратхи в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Маратхи"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика маратхи в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Непалски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на непалски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на арабски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Арабски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на арабски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Каталански"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на каталански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Датски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на датски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Финландски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на финландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Иврит"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика иврит в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Исландски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на исландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Норвежки (букмал)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на норвежки език (букмал) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Норвежки (нюнорск)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на норвежки език (Нинорск) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Реторомански"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на реторомански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Румънски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на румънски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Албански"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на албански език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика урду в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Индонезийски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на индонезийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Украински"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на украински език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Белоруски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на белоруски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Словенски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на словенски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Латвийски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на латвийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Литовски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на литовски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Арменски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на арменски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Баски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на баски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Македонски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на македонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Малтийски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на малтийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Уелски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на уелски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Галицийски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на галицийски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски (латиница)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Сръбски (латиница)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (латиница) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Ирландски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на ирландски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Сръбски (кирилица)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (кирилица) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Сръбски (кирилица)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на сръбски език (кирилица) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Босненски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на босненски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Асамски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на асамски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Кинияруанда (Руанда)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика кинияруанда (Руанда) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Санскритски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на санскритски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Фарси"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика фарси в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Фарьорски "
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на фарьорски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Лужишки"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на лужишки език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Татарски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на татарски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Тсонга"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика тсонга в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Идиш"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика идиш в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Бретонски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на бретонски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Южен ндебеле"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика южен ндебеле в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Суази"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика суази в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Венда"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика венда в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика каннада в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Малайски (Малайзия)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на малайски език (Малайзия) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Таджикски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на таджикски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Кюрдски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на кюрдски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Дзонгкха"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика дзонгкха в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Грузински"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на грузински език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Есперанто"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на език есперанто в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Гуджерати"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на гуджерати език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Английски (Южна Африка)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на английски език (Южна Африка) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Английски (Великобритания)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на английски език (Великобритания) в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Урду"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика урду в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Малаялам"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика малаялам в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Телугу"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика телугу в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Тигриня"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на езика тигриня в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Узбекски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на узбекски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Монголски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на монголски език в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Казахски"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Инсталира поддръжка на казахски в %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Разширения"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "Импортиране на PDF"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL Connector"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/gnome.po b/translations/source/bg/scp2/source/gnome.po
index d7897e3e63b..aeda2fa7f44 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/bg/scp2/source/graphicfilter.po
index af9496c6f5c..d53ad7b091f 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/impress.po b/translations/source/bg/scp2/source/impress.po
index 57f844c4f8d..162ad9852bd 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/bg/scp2/source/javafilter.po
index 7b6ee41cf04..82ac8516003 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/kde.po b/translations/source/bg/scp2/source/kde.po
index 75d6529b369..0f33bd4d5fd 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/math.po b/translations/source/bg/scp2/source/math.po
index b595f296ff9..7fc6f63ec80 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/bg/scp2/source/onlineupdate.po
index f57225f3e4b..671bf2ffb28 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po
index 51ca2064e3f..08bd2d1251d 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 15:36+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -1073,6 +1073,14 @@ msgstr "Африкаанс"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Правописен речник и правила за сричкопренасяне за африкаанс"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Арагонски"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Арагонски правописен речник"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1160,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Английски"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Английски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними (Австралия, Канада, Южна Африка, Великобритания и САЩ)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Английски правописен и синонимен речник, правила за сричкопренасяне и проверка на граматиката"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарски"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Унгарски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Унгарски правописен и синонимен речник, правила за сричкопренасяне и проверка на граматиката"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1376,6 +1384,15 @@ msgstr "Руски"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Руски речници за правопис, сричкопренасяне и синоними"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Синхала"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Правописен речник за синхала"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/python.po b/translations/source/bg/scp2/source/python.po
index 1c5b8140851..9f2d682344e 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:43+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/bg/scp2/source/quickstart.po
index 7a04cca8078..0f80776d02b 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/bg/scp2/source/sdkoo.po
index 0eb4961f6cd..a487fc3f7c5 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/bg/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..84036845020
--- /dev/null
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 16:05+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "Димен тест на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Изпитване на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION за явни дефекти"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/bg/scp2/source/winexplorerext.po
index a33f57f6241..469887c09b8 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/writer.po b/translations/source/bg/scp2/source/writer.po
index 7c721d86ab4..b3355607c6f 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/bg/scp2/source/xsltfilter.po
index 5f3a47577df..10aedeaebcf 100644
--- a/translations/source/bg/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/bg/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po
index c232e3f4209..fd7c2c764dc 100644
--- a/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/bg/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/bg/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/bg/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index fab33db3f85..00000000000
--- a/translations/source/bg/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,21 +0,0 @@
-#. extracted from scripting/util/provider/javascript.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-31 19:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 01:56+0200\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#. s9GE
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr "Доставчик на скриптове за JavaScript"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/core.po b/translations/source/bg/sd/source/core.po
index dab58274857..9e409d1616c 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/core.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 13:18+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Фонови обекти"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Оформление"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Възпроизвеждане"
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Сортиране на кадри"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Панел с инструменти"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Кадри"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Страници"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Задачи"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Образци за страници"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Оформление"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Импортиране от PowerPoint"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/filter/html.po b/translations/source/bg/sd/source/filter/html.po
index 4f6ac5c4caf..5554731284f 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/accessibility.po
index 63974be9fb8..8ff10c26152 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/animations.po
index 170b495205c..bad5bb340f3 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/annotations.po
index 6b38ece27e9..e2839323465 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/app.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/app.po
index b3c0d7cf3a9..c763080344d 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:24+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/dlg.po
index 7d4683c1c61..543ef49a6dc 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:14+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/notes.po
index 8d09deda998..7ec1420c062 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/slideshow.po
index fc2dd8b7717..16c9b26e901 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:59+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Скок към кадър"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "~Молив като показалец на мишката"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
+msgstr "Показалец на мишката като ~молив"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Де~белина на молива"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
+msgid "~Change pen Color..."
msgstr "~Цвят на молива…"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
-msgstr "~Изтриване на мастилото от кадъра"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
+msgstr "~Изтриване на нарисуваното в кадъра"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 2018f038ee4..4afcd263f63 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/table.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/table.po
index 823a7a3a5f6..cf46199612e 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sd/source/ui/view.po b/translations/source/bg/sd/source/ui/view.po
index 562f98dc3ca..5e08d577295 100644
--- a/translations/source/bg/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/bg/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/bg/sdext/source/minimizer.po
index e6c34a9b1e8..5666c59066f 100644
--- a/translations/source/bg/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/bg/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 22:59+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5e3372d1ad0..b1e2b69d219 100644
--- a/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index a2f79ecffb0..d5c60b86751 100644
--- a/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/bg/sdext/source/pdfimport.po
index f301d61da2a..3278f91144d 100644
--- a/translations/source/bg/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/bg/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 02:06+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sdext/source/presenter.po b/translations/source/bg/sdext/source/presenter.po
index bbca3e42c62..5b363f4a95f 100644
--- a/translations/source/bg/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/bg/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-21 20:28+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/bg/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 1c93e2da255..a9767e79b5b 100644
--- a/translations/source/bg/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/bg/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/bg/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 554821e517b..a9a5d604524 100644
--- a/translations/source/bg/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/bg/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Кадри"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Размяна"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
diff --git a/translations/source/bg/setup_native/source/mac.po b/translations/source/bg/setup_native/source/mac.po
index c608c94e0d9..198b2b78988 100644
--- a/translations/source/bg/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/bg/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sfx2/source/appl.po b/translations/source/bg/sfx2/source/appl.po
index c7dcaff659e..38f65b0a7f8 100644
--- a/translations/source/bg/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/bg/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 23:03+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/bg/sfx2/source/bastyp.po
index 051e66a0340..f8ba8d7e65b 100644
--- a/translations/source/bg/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/bg/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/bg/sfx2/source/dialog.po
index 9785183616d..c1023d8ddd6 100644
--- a/translations/source/bg/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/bg/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:47+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -692,9 +692,13 @@ msgstr "~Повече информация..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "~Питане, когато не се съхранява в ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Потвърждение за файловия формат"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
-msgstr "Закачане"
+msgstr "Закачване"
#: taskpane.src#STR_SFX_UNDOCK.string.text
msgid "Undock"
diff --git a/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po b/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po
index 2f4904273cd..121b4a335df 100644
--- a/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/bg/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 13:33+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr ""
"Наистина ли желаете да съхраните документа?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Шаблонът '$(ARG1)', на който е базиран този документ, бе променен. Желаете ли да обновите базираното на стилове форматиране според промените в шаблона?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Шаблонът „$(ARG1)“, на който е базиран този документ, е бил променен. Искате ли да обновите стиловете в документа според променения шаблон?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/bg/sfx2/source/menu.po b/translations/source/bg/sfx2/source/menu.po
index 12822000cfb..9b50656aec8 100644
--- a/translations/source/bg/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/bg/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sfx2/source/view.po b/translations/source/bg/sfx2/source/view.po
index 259344eee38..bfcfbad3e82 100644
--- a/translations/source/bg/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/bg/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/bg/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 4abfd982c12..d377a152e2f 100644
--- a/translations/source/bg/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/bg/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/starmath/source.po b/translations/source/bg/starmath/source.po
index bb7d21ae99a..9ada7e3b9f4 100644
--- a/translations/source/bg/starmath/source.po
+++ b/translations/source/bg/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:28+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "Пропорционално"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
msgid "Toward"
-msgstr "Към"
+msgstr "Клони към"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_DLARROW.toolboxitem.text
msgid "Double Arrow Left"
diff --git a/translations/source/bg/svl/source/items.po b/translations/source/bg/svl/source/items.po
index 026e7904723..d2398338f6f 100644
--- a/translations/source/bg/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/bg/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svl/source/misc.po b/translations/source/bg/svl/source/misc.po
index 3ca22eacf4d..5411a3ae56e 100644
--- a/translations/source/bg/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/bg/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 02:06+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/contnr.po b/translations/source/bg/svtools/source/contnr.po
index 1a2af20d7e0..f7518ed8ca3 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/control.po b/translations/source/bg/svtools/source/control.po
index 63a6e3ee29d..91a9deaeb74 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/bg/svtools/source/dialogs.po
index 808c7109f2c..a9d9b6e90ce 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 23:45+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/filter.po b/translations/source/bg/svtools/source/filter.po
index 70cebf628a3..fa5e590acb3 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 23:09+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/java.po b/translations/source/bg/svtools/source/java.po
index 1a2d2eef46c..11dbd932181 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:00+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/misc.po b/translations/source/bg/svtools/source/misc.po
index 40c5bb5bd9c..bbcaebcb49e 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 02:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 13:05+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -177,7 +177,11 @@ msgstr "Белоруски"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.pairedlist.text
msgid "Catalan"
-msgstr "Каталански"
+msgstr "Каталонски"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Каталонски (валенсийски)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "База от данни"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Шаблон за електронна таблица на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - шаблон за електронна таблица"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Шаблон за рисунка на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - шаблон за рисунка"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Шаблон за презентация на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - шаблон за презентация"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Шаблон за текстов документ на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - шаблон за текстов документ"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Прожекция на MS PowerPoint"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Формула на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - формула"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Диаграма на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - диаграма"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Рисунка на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - рисунка"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Електронна таблица на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - електронна таблица"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Презентация на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - презентация"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Текстов документ на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - текстов документ"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Главен документ на %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION - главен документ"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/bg/svtools/source/plugapp.po
index f757954063a..cb5c990bca0 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/bg/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 7df05aa9731..00000000000
--- a/translations/source/bg/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,53 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Имате възможност да се регистрирате като потребител на %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Регистрацията е доброволна и не води до задължения."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Незабавно регистриране"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Напомняне за регистриране по-късно"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Без регистриране"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Вече сте регистриран като потребител на %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Регистрация на %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Възникнала е грешка при стартиране на уеббраузъра.\n"
-"\n"
-"Моля, проверете настройките на %PRODUCTNAME и на браузъра."
diff --git a/translations/source/bg/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/bg/svtools/source/toolpanel.po
index 4b0cb7975b9..b34e21cf25d 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/bg/svtools/workben/unodialog.po
index 5559b02d37b..0e7805bc912 100644
--- a/translations/source/bg/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/bg/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/inc.po b/translations/source/bg/svx/inc.po
index 16e554db0f4..db1ef5e5dc3 100644
--- a/translations/source/bg/svx/inc.po
+++ b/translations/source/bg/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:02+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/accessibility.po b/translations/source/bg/svx/source/accessibility.po
index 7569ee01118..cbf5fdc93b0 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/dialog.po b/translations/source/bg/svx/source/dialog.po
index eca6d221633..96b0c5bd86a 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:06+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/engine3d.po b/translations/source/bg/svx/source/engine3d.po
index bdb32012739..ebdd867dab0 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:05+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/bg/svx/source/fmcomp.po
index dba29899831..ad0f06b9266 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/form.po b/translations/source/bg/svx/source/form.po
index 2a7638b8feb..ff49d98c2ab 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/gallery2.po b/translations/source/bg/svx/source/gallery2.po
index 387bb06aa0c..14f58aa1c80 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/items.po b/translations/source/bg/svx/source/items.po
index 824c8c94201..d44b7eeeb37 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/src.po b/translations/source/bg/svx/source/src.po
index 1ce1d03dc68..2face1e558b 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/bg/svx/source/stbctrls.po
index 776317f242b..03ee00f72d9 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 09:39+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Документът е бил променен. Щракнете дву
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Документът не е променян след последното запазване."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Документът се зарежда..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Оптимален мащаб"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/svdraw.po b/translations/source/bg/svx/source/svdraw.po
index d11a44b1943..bb881e54588 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 23:45+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/table.po b/translations/source/bg/svx/source/table.po
index 781eb87ce7b..f98a341bb94 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/bg/svx/source/tbxctrls.po
index fd7dda5c3f0..a0653f67f76 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/toolbars.po b/translations/source/bg/svx/source/toolbars.po
index 88af997264a..691bae5fe75 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/bg/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 74528f1a419..e6fc2f8ddd9 100644
--- a/translations/source/bg/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/bg/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 23:44+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/core/layout.po b/translations/source/bg/sw/source/core/layout.po
index 4ae9abf7444..1a70a72e987 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/core/undo.po b/translations/source/bg/sw/source/core/undo.po
index 624c5fe2a70..9e09acce083 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:09+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/bg/sw/source/core/unocore.po
index bbb8ddc2a3d..5362792f23f 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po
index 1bb2f01c551..259402f32a2 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:47+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Затваряне на мострата"
msgid "Media object"
msgstr "Мултимедиен обект"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Форматиране на $1…"
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Кант и фон…"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Изтриване на $1…"
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Редактиране разделител на страници…"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po
index 63c8ff47d3c..17dafb458b8 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/config.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/config.po
index 0b90b7f1885..3d5e0ff0aec 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/config.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:11+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Помощни линии"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "П~омощни линии при местене"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "~Прости манипулатори"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Големи манипулатори"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Изглед"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
index 997535ac61e..7751d56e8cb 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:13+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po
index b427eda4f36..5ad6e93209f 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:05+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Знаци без интервалите:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Затваряне"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Брой на думите"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Включени нива от плана"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Подточки на ниво"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Абзаци за ниво"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
index 410df8bcbcd..ab07f243ceb 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
index 8d304b1342d..1e3d497f2f7 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-20 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:07+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Горен колонтитул (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Долен колонтитул (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Горен колонтитул"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Изтриване на горния колонтитул..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Долен колонтитул"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Форматиране на горния колонтитул..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Изтриване на долния колонтитул..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Форматиране на долния колонтитул..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/envelp.po
index b193a17750c..e4b028bfe78 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/fldui.po
index 7697042a0e8..4a49a411c28 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po
index 1e5caa27f25..6bc99c78bef 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po
index 6f4aa1506af..b9a90c79e48 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:24+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Отдясно наляво"
#: column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.LB_TEXTDIRECTION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Настройки от главния обект"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: column.src#TP_COLUMN.tabpage.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.tabpage.text"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Отдясно наляво (вертикално)"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_ADD.LB_TEXTFLOW.4.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Настройки от главния обект"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text
msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.C_WRAP_FL.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po
index 10690a99137..9d2364ea7d6 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/index.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/index.po
index 6c9887ec4bd..a3b89b23700 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/index.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 15:07+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Главен запис"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Прилагане върху всички подобни текстове."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Прилагане върху всички подобни текстове"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po
index 5865e2b67f8..bb55f021203 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/misc.po
index a53f75afbe4..a2064a731e3 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:11+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po
index 66bd6cf61c9..0e463b24589 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:48+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/shells.po
index 65db936558a..7903745ae86 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -198,7 +198,15 @@ msgstr "Безие"
#: shells.src#STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT.string.text
msgid "Draw text"
-msgstr "Изрисуване на текста"
+msgstr "Нарисуван текст"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Мултимедия"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Навигация"
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po
index 0c371a5d3fd..95ea0d857ff 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po
index 545435102f5..d72871c01bd 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 12:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:25+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "Отдясно наляво"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Настройки от главния обект"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_MOD_TBL.checkbox.text
msgid "Adapt table ~width"
@@ -459,17 +459,17 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "~Ориентация на текста"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "хоризонтална"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Хоризонтална"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "вертикална"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Вертикална"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Настройки от главния обект"
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FL_VERT_ORIENT.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/uiview.po
index dc4df923528..fa0f7117072 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
index dd9fd9d4a5c..f5bad047563 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 02:11+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/web.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/web.po
index 2d86d6193a1..31df5af3e9b 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po
index c3164f7735d..4daae270f55 100644
--- a/translations/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/bg/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po
index 78353afc41d..e8841d02e73 100644
--- a/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/bg/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 12:39+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Ако Wiki разрешава анонимен достъп, можете да оставите съответните текстови полета празни. В противен случай въведете името и паролата си."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Ако сте разрешили функцията за главна парола в раздела „Сигурност“ на диалоговия прозорец Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME, софтуерът може да запази паролата ви и да я вмъква автоматично, където е необходима. За тази цел отметнете „Съхраняване на паролата“."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Ако сте разрешили защитата с главна парола в раздела Сигурност на диалоговия прозорец <item type=\"menuitem\">Инструменти - Настройки - %PRODUCTNAME</item>, програмата може да запомни паролата ви и да я въвежда автоматично при необходимост. За тази цел отметнете „Съхраняване на паролата“."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Кантове"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Независимо от ръчно зададените кантове и фонове, таблицата винаги се експортира с етикет „<emph>prettytable</emph>“, който се изобразява от системата на Wiki с прости кантове и получерно заглавие."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Независимо от потребителските стилове за кантове и фон, таблиците винаги се експортират с шаблона „<emph>prettytable</emph>“, който се показва в уикистраниците с прост кант и получерно заглавие."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/bg/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/bg/swext/mediawiki/src.po
index 9bd63067686..ee8d3a60096 100644
--- a/translations/source/bg/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/bg/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:33+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4f8ce1ea9a1..7fad36c91d9 100644
--- a/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 62d3a01a53c..3c7544b04d9 100644
--- a/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/bg/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/sysui/desktop/share.po b/translations/source/bg/sysui/desktop/share.po
index fd02fd901ff..ade21bed2c1 100644
--- a/translations/source/bg/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/bg/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:04+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/uui/source.po b/translations/source/bg/uui/source.po
index 14551647efd..20a26fd19ba 100644
--- a/translations/source/bg/uui/source.po
+++ b/translations/source/bg/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:12+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/vcl/source/src.po b/translations/source/bg/vcl/source/src.po
index 405f007bfcb..6798599742c 100644
--- a/translations/source/bg/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/bg/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 13:13+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
diff --git a/translations/source/bg/wizards/source/euro.po b/translations/source/bg/wizards/source/euro.po
index b59d0691c5e..92580216a6c 100644
--- a/translations/source/bg/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/bg/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:02+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/bg/wizards/source/formwizard.po
index ab59dfb11b7..c87ccc7f615 100644
--- a/translations/source/bg/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/bg/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:13+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/bg/wizards/source/importwizard.po
index 4671795f88d..0787a6c6ba8 100644
--- a/translations/source/bg/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/bg/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:18+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/wizards/source/schedule.po b/translations/source/bg/wizards/source/schedule.po
index 4fa2a7341a8..e940504bacc 100644
--- a/translations/source/bg/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/bg/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/wizards/source/template.po b/translations/source/bg/wizards/source/template.po
index 3754a24fa9b..c7463664d7f 100644
--- a/translations/source/bg/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/bg/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 23:16+0200\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/bg/xmlsecurity/source/component.po
index 01ffd3273f0..60cf1e30710 100644
--- a/translations/source/bg/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/bg/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 876f3fa454a..9dd9de0d234 100644
--- a/translations/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/bg/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-04 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bn/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/bn/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index b45508094c5..00000000000
--- a/translations/source/bn/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:45+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "অ্যাডাবাস ডি"
diff --git a/translations/source/bn/cui/source/options.po b/translations/source/bn/cui/source/options.po
index c456243459c..cb94e651ae4 100644
--- a/translations/source/bn/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/bn/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -253,7 +253,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "সূত্র"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF ১.২ বর্ধিত ব্যবহার না করলে তথ্য হারিয়ে যেতে পারে।"
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1084,9 +1085,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "প্রক্সি"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "পূর্ববর্তী (~B)"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr "অপসারণ (~R)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1284,34 +1285,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "গ্রিড"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "বেসিক ফন্ট (পশ্চিমা)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "বেসিক ফন্ট (এশীয় )"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "বেসিক ফন্ট (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "মুদ্রণ"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "সারণি"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "পরিবর্তন"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "উপযুক্ততা"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়-ক্যাপশন"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "মেইল একত্রীকরণ ইমেইল"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2365,7 +2376,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "নীচে নামানো"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "পূর্ববর্তী (~B)"
diff --git a/translations/source/bn/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/bn/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/bn/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/bn/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/bn/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/bn/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/bn/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/bn/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 691ee3f4a74..00000000000
--- a/translations/source/bn/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "আপনি এখন %PRODUCTNAME এর ব্যবহারকারী হিসেবে নিবন্ধন করতে পারেন।"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "নিবন্ধন ঐচ্ছিক এবং এর কোন দায়বদ্ধতা নেই।"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "এখন নিবন্ধন করুন"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "পরবর্তীতে নিবন্ধন করতে, আমাকে মনে করিয়ে দেয়া হবে"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "কখনও নিবন্ধন করা হবে না"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "ইতোমধ্যে %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION এর ব্যবহারকারী হিসেবে নিবন্ধন করা হয়েছে।"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME নিবন্ধন"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"ওয়েব ব্রাউজার শুরু করার সময় একটি ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে।\n"
-"অনুগ্রহ করে %PRODUCTNAME এবং ওয়েব ব্রাউজারের সেটিং পরীক্ষা করুন।"
diff --git a/translations/source/bn/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/bn/svx/source/stbctrls.po
index 7632df83cf7..64f4ed0159b 100644
--- a/translations/source/bn/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/bn/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "নথিটি পরিবর্তন করা হয়েছে।
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "শেষ বার সংরক্ষণের পর হতে নথিটি পরিবর্তন করা হয়নি।"
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "নথি লোড করা হচ্ছে..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "উপযুক্ত"
diff --git a/translations/source/bn/sw/source/ui/config.po b/translations/source/bn/sw/source/ui/config.po
index b3d89c0e747..d2c05961784 100644
--- a/translations/source/bn/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/bn/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n"
"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "গাইড"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "সহজ হ্যান্ডেল (~p)"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "বড় হ্যান্ডেল"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "প্রদর্শন"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<কোনটি না>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "মৌলিক ফন্ট (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "ফন্ট"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "আকার"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~f)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "শিরোনাম (~g)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "তালিকা (~L)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "ক্যাপশন (~a)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "সূচি (~I)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "শুধুমাত্র বর্তমান নথি (~u)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "পূর্বনির্ধারিত (~D)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "এশিয়"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "ওয়েস্টার্ন"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "পূর্বনির্ধারিত"
diff --git a/translations/source/bn/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/bn/sw/source/ui/utlui.po
index 7a86fa97207..0861382b9f5 100644
--- a/translations/source/bn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/bn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 13:19+0600\n"
"Last-Translator: Zenat Rahnuma <zenat@ankur.org.bd>\n"
"Language-Team: Bengali <ankur-bd-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bn\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: bn_BD\n"
@@ -1503,6 +1503,176 @@ msgstr "শিরোনাম ৯"
msgid "Heading 10"
msgstr "শিরোনাম ১০"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ১ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "সংখ্যায়ন ১"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ১ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ১ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ২ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "সংখ্যায়ন ২"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ২ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ২ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ৩ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ৪ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "সংখ্যায়ন ৫ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "তালিকা ১ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "তালিকা ১"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "তালিকা ১ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "তালিকা ১ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "তালিকা ২ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "তালিকা ২"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "তালিকা ২ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "তালিকা ২ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "তালিকা ৩ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "তালিকা ৩"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "তালিকা ৩ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "তালিকা ৩ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "তালিকা ৪ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "তালিকা ৪"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "তালিকা ৪ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "তালিকা ৪ চলছে"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "তালিকা ৫ শুরু"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "তালিকা ৫"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "তালিকা ৫ শেষ"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "তালিকা ৫ চলছে"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1791,52 +1961,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "প্রান্তটীকা"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "সংখ্যায়ন ১"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "সংখ্যায়ন ২"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "সংখ্যায়ন ৩"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "সংখ্যায়ন ৪"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "সংখ্যায়ন ৫"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "তালিকা ১"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "তালিকা ২"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "তালিকা ৩"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "তালিকা ৪"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "তালিকা ৫"
diff --git a/translations/source/bo/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/bo/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index d9d5038c52b..00000000000
--- a/translations/source/bo/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/bo/cui/source/options.po b/translations/source/bo/cui/source/options.po
index 74f75bea19f..4398d4814af 100644
--- a/translations/source/bo/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/bo/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Formula"
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1405,9 +1405,19 @@ msgid "Proxy"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"སུབ་པ།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"སུབ་པ།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"སུབ་པ།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"སུབ་རྒྱུ།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"སུབ་པ་(~R)..."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1663,33 +1673,45 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
-msgid "Print"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
-msgid "Table"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
-msgid "Changes"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-msgid "AutoCaption"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
+msgid "Table"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-msgid "Mail Merge E-mail"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
+msgid "AutoCaption"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "སྤྲག་ཡིག་གིས་གློག་རྡུལ་སྤྲག་ཡིག་ཟླ་སྒྲིལ་བྱེད།"
+
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2899,9 +2921,9 @@ msgstr ""
"འོག་སྤོ།"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
-msgstr ""
+msgstr "བདེ་འཇགས་གྲབས་ཆས།"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/bo/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/bo/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/bo/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/bo/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/bo/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/bo/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/bo/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/bo/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 0de7cc88b2d..00000000000
--- a/translations/source/bo/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "ཁྱེད་ད་ལྟ་ %PRODUCTNAME སྤྱོད་པོ་ལ་ཐོ་བཀོད་བྱས་ཆོག"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " ཐོ་འགོད་བྱེད་པ་ནི་ཡོངས་་སུ་རང་མོས་་ཡིན་པ་ལས་བཙན་ཤེད་བྱས་མེད་པ།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "ད་ལྟ་ཐོ་འགོད་བྱ།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "རྗེས་སུ་ཐོ་བཀོད།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "ནམ་ཡང་ཐོ་བགོད་མ་བྱེད།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "ངས་ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ལ་ཐོ་བཀོད་བྱས་ཟིན།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr " %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr "web བཤར་ཆས་སྤར་སྐབས་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་འདུག%PRODUCTNAME དང་ web བཤར་ཆས་སྒྲིག་སྦྱོར་ལ་ཞིབ་བཤེར་གྱིས་དང་།"
diff --git a/translations/source/bo/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/bo/svx/source/stbctrls.po
index 204d462554d..deb2459338b 100644
--- a/translations/source/bo/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/bo/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr ""
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr ""
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "ཡིག་ཚགས་འཇུག་པ།..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "ལེགས་ཤོས།"
diff --git a/translations/source/bo/sw/source/ui/config.po b/translations/source/bo/sw/source/ui/config.po
index 97de41461ed..97a55e1d432 100644
--- a/translations/source/bo/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/bo/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "རམ་འདེགས་ཐིག"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "ཚད་གཞིའི་ཚོད་ཚེག(~P)"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "ཚོད་ཚིག་ཆེན་པོ།"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "མཐོང་རིས།"
@@ -344,6 +336,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<མེད།>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "ཚད་གཞིའི་ཡིག་གཟུགས། (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "ཆེ་ཆུང་།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "ཚད་གཞི།(~F)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "ཁ་བྱང་།(~G)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "ཤོག་ཚན།(~L)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "ཤོག་བྱང་།(~A)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "དཀར་ཆག(~I)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "མིག་སྔའི་ཡིག་ཚགས་ཁོ་ནར་སྤྱོད་པ།(~U)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "ཚད་གཞི།(~D)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "ཀྲུང་གོ་དང་། ལྗར་པན། ལྷོ་ཁོ་རེ་ཡ།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "སྒྲིག་དཀའ་བའི་ཡི་གེའི་དཔེ་གཞི།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "ནུབ་ཡིག"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "ངོས་བཟུང་བྱས་པ།"
diff --git a/translations/source/bo/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
index eaca2d1ce0a..f230835ebf5 100644
--- a/translations/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/bo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bo\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1502,6 +1502,176 @@ msgstr "ཁ་བྱང་ 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "ཁ་བྱང་ 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་་འགོ་འཛུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "སྒྲིག་ཨང་མུ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་1འགོ་ཚུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་1མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་1རྒྱུན་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་2འགོ་ཚུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་2མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་2རྒྱུན་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་3འགོ་ཚུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་3མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་3རྒྱུན་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་4འགོ་ཚུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་4མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་4རྒྱུན་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་5འགོ་ཚུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་5མཇུག་སྒྲིལ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་5རྒྱུན་མཐུད།"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1790,52 +1960,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "མཇུག་མཆན།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "སྒྲིག་ཨང་ 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "རྣམ་གྲངས་མཚོན་རྟགས་5"
diff --git a/translations/source/br/accessibility/source/helper.po b/translations/source/br/accessibility/source/helper.po
index aea1ba74113..0310d5d16da 100644
--- a/translations/source/br/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/br/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/avmedia/source/framework.po b/translations/source/br/avmedia/source/framework.po
index e8cadcdba5d..ecacba74860 100644
--- a/translations/source/br/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/br/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/br/avmedia/source/viewer.po
index e746eefbbc3..e4ae2620ca6 100644
--- a/translations/source/br/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/br/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/basctl/source/basicide.po b/translations/source/br/basctl/source/basicide.po
index eb9000058fb..08cab8b184e 100644
--- a/translations/source/br/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/br/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
diff --git a/translations/source/br/basctl/source/dlged.po b/translations/source/br/basctl/source/dlged.po
index 42b1dbf9e74..878c9cb019a 100644
--- a/translations/source/br/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/br/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/basic/source/classes.po b/translations/source/br/basic/source/classes.po
index 9ac528016db..b9bbb0751f9 100644
--- a/translations/source/br/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/br/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/basic/source/sbx.po b/translations/source/br/basic/source/sbx.po
index f06aee30c91..47c139284ba 100644
--- a/translations/source/br/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/br/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po
index 82978418be5..221a960db3d 100644
--- a/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 4d0feeaf3cc..00000000000
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/ado.po
index 9c2afe6ae59..8f571c88703 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/calc.po
index 13f4fd9278b..e9f7ca8edde 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 2bace9e9d8a..f2cf2800460 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 54e8bb7c1de..89567447836 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/flat.po
index 90539f6484b..d1934dffcce 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 515e831942b..91d72d9b731 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 3008807b664..f60f6b1b27c 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/kab.po
index 32655e99694..5c3705d33c9 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/macab.po
index 50b7d389880..78553934ccc 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mozab.po
index aeb2541ea91..fdcd8743bb2 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Karned chomlec'hioù SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Karned chomlec'hioù Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Karned chomlec'hioù Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Karned chomlec'hioù SeaMonkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Karned chomlec'hioù Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Karned chomlec'hioù Thunderbird/Icedove "
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 333a2820d80..9840d6b76bf 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 65a27315c4c..35218f4d84e 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index ebfebd1b88b..cc073b6d611 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/br/connectivity/source/resource.po b/translations/source/br/connectivity/source/resource.po
index 725fffd5e37..d3e29904248 100644
--- a/translations/source/br/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/br/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/cui/source/customize.po b/translations/source/br/cui/source/customize.po
index fc11b22e93a..4edf5c63f4b 100644
--- a/translations/source/br/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/br/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/cui/source/dialogs.po b/translations/source/br/cui/source/dialogs.po
index 10d5f9c905a..0031454dad7 100644
--- a/translations/source/br/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Ergorenn;Ergorernnoù"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (mod lenn nemetken)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(mod lenn nemetken)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Daskemmañ an arloadig"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Roll an dud o deus kemeret perzh enni"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Gant %OOOVENDOR eo bet pourchaset ar c'henderc'had-mañ."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice zo gant copyright © 2000, 2011 perzhiaded LibreOffice hag/pe an embregerezhioù kar dezho. Pep gwir miret strizh."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice. zo gant copyright © 2000, 2012 perzhiaded LibreOffice ha/pe an embregerezhioù kar dezho. Pep gwir miret strizh."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "Deveret eus Libreoffice eo %PRODUCTNAME. LibreOffice zo gant copyright © 2000, 2011 perzhiaded LibreOffice hag/pe an embregerezhioù kar dezho. Pep gwir miret strizh."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "Deveret eus Openoffice.org eo %PRODUCTNAME. LibreOffice zo gant copyright © 2000, 2011 perzhiaded LibreOffice ha/pe an embregerezhioù kar dezho. Pep gwir miret strizh."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR a drugareka holl izili ar gumuniezh, kavet e vo muioc'h a ditouroù dre an ere amañ dindan :"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "War-le~c'h"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Enlakaat"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Niver"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Renkoù"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Enlakaat renkoù"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Bannoù"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Enlakaat"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Enlakaat bannoù"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
@@ -1874,7 +1864,7 @@ msgstr "~Lakaat an led da genglotañ"
#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text
msgid "~Variable"
-msgstr "~Argemenn"
+msgstr "~Argemmenn"
#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text
msgid "View layout"
diff --git a/translations/source/br/cui/source/options.po b/translations/source/br/cui/source/options.po
index af16a3659b0..71b07afa674 100644
--- a/translations/source/br/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/br/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Reollun"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Ma ne 'z arverit ket ODF 1.2 astennet ez eus arvar ganeoc'h koll un darn eus ho stlennoù."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Kent"
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Distreiñ"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1277,30 +1276,42 @@ msgid "Grid"
msgstr "Kael"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Nodrezhoù diazez (Kornog)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Nodrezhoù diazez (Aziat)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Nodrezhoù diazez (Skridoù o neuz kemplezh)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Moullañ"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Kemmoù"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Keverlec'hded"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
msgstr "Leadell emgefreek"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Postel toueziet diwar ur bostelaoueg"
@@ -2349,7 +2360,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Dilec'hian d'an traoñ"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Kent"
diff --git a/translations/source/br/cui/source/tabpages.po b/translations/source/br/cui/source/tabpages.po
index e1abf3c5b51..a64a56012b0 100644
--- a/translations/source/br/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/br/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Niverenniñ"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,15 +495,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "~Mentrezh"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Emgefreek"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " me"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Testennoù fiñv"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Lemel kuit..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Kargañ roll al linennaouegoù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Enrollañ roll al linennaouegoù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorfañ"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Lemel kuit..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Kargañ roll ar bitmapoù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Enrollañ roll ar bitmapoù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorfañ"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Gousturioù mod bitmap"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Lemel kuit..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Kargañ roll an ilrezennoù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Enrollañ roll an ilrezennoù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorfañ"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGG"
msgid "CMYK"
msgstr "SMMD"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~S"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~D"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Ouzhpennañ"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Lemel kuit..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Daskemmañ"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Kargañ roll al livioù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Enrollañ roll al livioù"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorfañ"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po
index 54cb7fdc1eb..2ab7c5e6855 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po
index f420f4ecdb5..c476cece420 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
"Please check your Adabas D installation, especially the variables \"DBROOT\" and \"DBWORK\"."
msgstr ""
"N'haller ket krouiñ ur stlennvon nevez.\n"
-"Ret eo deoc'h gwiriañ staliadur hoc'h Adabas D, dreist-holl ar argemennoù \"DBROOT\" ha \"DBWORK\"."
+"Ret eo deoc'h gwiriañ staliadur hoc'h Adabas D, dreist-holl ar argemmennoù \"DBROOT\" ha \"DBWORK\"."
#: AdabasNewDb.src#STR_STAT_WARNING.string.text
msgid "Warning!"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 4020c82fb72..f74645d60ef 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 01:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Kemennoù eveshaat"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
msgstr "nemedenn tapet : "
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 64de30c5ebb..a3f7ab005b4 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/app.po
index 60fb486cae4..5ea825bd1a3 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
index 55bb167968b..bbb6c7daec3 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po
index 3be64b57a20..3a112c5fdb2 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 5ac0004c6ac..d845f2d1cdb 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Diazez DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Arverañ ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Arverañ ~ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/inc.po
index 0488fc0be0c..22f056d29cd 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
index 8a8315b6807..13ce17f2955 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 445d5f574a8..3e8da85e0da 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 16de53f547d..e031859cbd8 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Lemel kuit an daol-mañ a lam kuit an darempredoù liammet. Kenderc'hel
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"N'eo ket bet ar stlennvon evit krouin an daveadur. Marteze n'eo ket skoret an alc'hwezioù estren evit ar rizh taolennoù-mañ.\n"
-" Mar plij, lennit teuliadur ar stlennvon."
+"N'eo ket bet barrek ar stlennvon da grouiñ an darempred. Marteze n'eo ket skoret an alc'hwezioù estren evit an taolennoù a seurt-se.\n"
+"Mar plij, taolit ur sell war teuliadur ar stlennvon."
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 81c8d19fecc..30eb59ffa75 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po
index 7a644587586..d69fc5c0692 100644
--- a/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/br/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/app.po b/translations/source/br/desktop/source/app.po
index c49a25ab373..144878e1cf0 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Kemennadenn a-fet skoazell..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Disaotreet eo ar moullañ. Teul ebet a c'hell bezañ moullet."
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po
index 970a2f50911..861f152d806 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:34+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -387,13 +387,28 @@ msgstr ""
"Klikit war \\'Mat eo\\' a-benn amsaviñ an askouezh staliet.\n"
"Klikit war \\'Nullañ\\' a-benn dilezel ar staliañ."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Rizh an askouezh"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Staliañ"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Rannet"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Arveriad"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "Ouzhpenn~añ..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Klask hizi~vadennoù..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -424,7 +439,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Klask ~hizivadennoù..."
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/manager.po
index d051e3763da..0ef825f60c3 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/misc.po
index 79ffbfd3355..3e4916634c0 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry.po
index 789ab16a133..25dca119ae4 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:56+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_registry.src#RID_STR_REGISTERING_PACKAGE.string.text
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po
index ddd5ad52894..bb28c724ca7 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 6437ccf48ab..ae7718a62d1 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 5d96ffab753..bc38f8d8a9e 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/package.po
index fa6807803ed..858f3b95bae 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/script.po
index abda02e4c97..8129ed5f8fa 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index b3a998a51d6..1bc998e7c72 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 27bed92dc16..e995ed55c18 100644
--- a/translations/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/br/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/br/dictionaries/af_ZA.po
index 7755fdbe958..ae83df79506 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/br/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..afeac43279e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:35+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Geriadur ar reizhskrivañ evit an aragoneg"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/ar.po b/translations/source/br/dictionaries/ar.po
index ee2b0166e4d..2ce986c44ad 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/br/dictionaries/be_BY.po
index f6ecdb57219..6960b5e87bc 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/br/dictionaries/bg_BG.po
index 94257617c28..e0eb79f7e95 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/br/dictionaries/bn_BD.po
index b30c6105243..3ea6b5d4721 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/br/dictionaries/br_FR.po
index 2ccaa77ee9f..0f83490b772 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/ca.po b/translations/source/br/dictionaries/ca.po
index 1e02fb7338f..22887290ca6 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/br/dictionaries/cs_CZ.po
index cabba41af40..99a1c1b2e90 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/br/dictionaries/da_DK.po
index 494803deb7f..ed3de4332ac 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/de.po b/translations/source/br/dictionaries/de.po
index 795ab2172c8..77be881d449 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/br/dictionaries/el_GR.po
index 607735c5776..fda6d8ea07c 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:58+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/en.po b/translations/source/br/dictionaries/en.po
index ae221ab6a9c..7ce3a1e12e2 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/en.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -16,7 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
-"Geriadurioù ar reizhskrivañ, reolennoù an troc'hañ-gerioù ha geriadurioù an heñvelsterioù evit ar saozneg\n"
-"(Aostralia, Kanada, Afrika ar Su, Rouantelezh-Unanet, SUA)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Geriadurioù ar reizhsrivañ, reolennoù an troc'h-gerioù, geriadur an heñvelsterioù ha yezhadur evit ar saozneg"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/br/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..a46e4464718
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:09+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Geriadurioù"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Gwiriadur ar frazenn e saozneg"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Gwiriadur ar yezhadur"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Gwiriañ muioc'h a fazioù yezhadur"
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Fazioù a c'hallfe bezañ anezho"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Gwiriañ ar pennlizherennoù a vankfe er frazenn."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Pennlizherennoù"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Gwiriañ ar gerioù daouskrivet"
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Gerioù daouskrivet"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Gwiriañ ar c'hrommelloù ha (daou)askoù a vankfe pe a vefe re."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Krommelloù"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Poentadur"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Gwiriañ an esaouennoù eeun etre ar gerioù"
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Esaouiñ etre ar gerioù"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Bountañ war un emmed hep esaou e lec'h un enned gant un esaou."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Emmed"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Bountañ war un enned gant un esaou e lec'h un emmed hep un esaou."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Enned"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Gwiriañ an daouaskoù : \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Daouaskoù"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Gwiriañ an arouezennoù gwir evit al liesaat : 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Arouezenn al liesaat "
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Gwiriañ an esaouioù eeun etre ar frazennoù."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Esaouiñ etre ar frazennoù"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Gwiriañ mar bez muioc'h eget daou esaou etre ar gerioù hag ar frazennoù."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Esaouioù ouzhpenn"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Kemmañ ar c'hedelloù (-) da wir a arouezennoù dilemel."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Arouezenn lei (-)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Kemmañ ar skrab mod skriverez, an askoù ha reizhañ an arouezennoù mod eilenn (x'')."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Skrab"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Kemmañ an tri fik d'ur verrdro."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Berrdro (...)"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Re all"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Amdroadur ar muzulioù eus °C, km/h, cm, m, km, kg, l ha miloù."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Amdreiñ da vuzulioù mentel (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Boaz (1000000 → 1,000,000) pe vod ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Dispartier ar c'hantadoù evit an niveroù bras"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Amdroadur ar muzulioù eus °C, km/h, cm, m, km, kg, l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Amdreiñ da vuzulioù nad int ket mentel (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/br/dictionaries/es_ES.po
index 82293a3df99..03909fb97f8 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/br/dictionaries/et_EE.po
index e13f7b4d654..9e1b96032a9 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/br/dictionaries/fr_FR.po
index a7649cd2205..82274200ed5 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/br/dictionaries/gd_GB.po
index 6c1aaa3cd31..15e91da977c 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/gl.po b/translations/source/br/dictionaries/gl.po
index 011536d1811..92d57c20a76 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/br/dictionaries/gu_IN.po
index ac2d38f348d..e18cebe1cb9 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/br/dictionaries/he_IL.po
index 63a01ebebaf..128b91b0ae2 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/br/dictionaries/hi_IN.po
index 484fa18dcf5..fcf970a93d0 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/br/dictionaries/hr_HR.po
index 6886bcb7f92..db35f049508 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/br/dictionaries/hu_HU.po
index a19dcc2b4b0..06a8c186e8a 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:00+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Geriadur ar reizhskrivañ, reolennoù an troc'hañ-gerioù ha geriadur an heñvelsterioù evit an hungareg"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/br/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ac7940d9b6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 17:40+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Geriadurioù"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Gwiriadur ar frazenn e hungareg"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Reizhskrivañ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Treiñ da bennlizherennoù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Krommelloù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Parzhioù ar gerioù kenaozet"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Arver ar sjejigoù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Adlenn"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Gwiriañ ar stil"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Islinennañ ar gerioù kenaozet a hañval bezañ faziek"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Islinennañ an holl c'herioù kenaozet bet krouet"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Fazioù a c'hallfe bezañ"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Kempoell kementadoù moneiz"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Gerioù skrivet div wech"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Gerioù skrivet div wech"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Skrivet div wech el lavarennoù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Skrivet div wech er frazennoù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Aotren ar gwiriadurioù kent gant lostgerioù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Dispartier ar c'hantadoù evit an niveroù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Lizherennerezh"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Askoù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Skrab"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Enned"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Berrdro"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Alioù a-fet ereadur"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Islinennañ an ereadurioù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Rannoù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Esaou moan"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Daouesaouioù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Esaouioù ouzhpenn"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Feurioù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Lei"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Muzulioù"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Troc'h-gerioù ar gerioù forc'hellek"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/br/dictionaries/it_IT.po
index a3e5f0b181e..1fa9c1e7415 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/br/dictionaries/ku_TR.po
index 5725ec5cc00..ab4a2f78006 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/br/dictionaries/lt_LT.po
index 77e3d4646cc..cf48ec17456 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/br/dictionaries/lv_LV.po
index f2d3eaabc3c..58e68c27720 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/br/dictionaries/ne_NP.po
index 45517eaa41b..8f99723bd0b 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/br/dictionaries/nl_NL.po
index 453b34fd683..9c19da6de43 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/no.po b/translations/source/br/dictionaries/no.po
index 83f73b90dfe..ed5b6930695 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/br/dictionaries/oc_FR.po
index 24b3990727a..c51619ca391 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/br/dictionaries/pl_PL.po
index b5ed261f06f..1538635fb7e 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/br/dictionaries/pt_BR.po
index ae8edc2448e..6db9a53d184 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/br/dictionaries/pt_PT.po
index 7c827b653f0..e35bd7e68b3 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/ro.po b/translations/source/br/dictionaries/ro.po
index b4df8c6243a..d5beea5a0f8 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/br/dictionaries/ru_RU.po
index d609fa208c8..869a01aa60d 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Geriadur ar reizhskrivañ, reolennoù an troc'hañ-gerioù ha geriadur an heñvelsterioù evit ar rusianeg"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/br/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbeeacbaad0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:17+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Geriadurioù"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Gwiriadur ar yezhadur (rusianeg)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Berradenn"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Yezhadur"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Gerioù kenaozet gant ur gedell"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Arver ar skej"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Fazi hollek"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Bommoù gant meur a c'her"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "A-gevred/pep hini diouzh e du"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Adlenn"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Fazi gant un esaou"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Lizherennerezhel"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Ger skrivet div wech el levarennoù"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Ger skrivet div wech er frazennoù"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "All"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Dispartiañ an niveroù bras"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Meneg"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/br/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b7aa2fad7f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 16:19+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Geriadur ar reizhskrivañ evit ar sinhaleg"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/br/dictionaries/sk_SK.po
index 65714f40f38..6febca7d15c 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/br/dictionaries/sl_SI.po
index ae59f09e4dd..52fbe917fff 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/sr.po b/translations/source/br/dictionaries/sr.po
index 2d66a6a3ee8..cd058ead29e 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/br/dictionaries/sv_SE.po
index 2c9508a0300..f3be6c69ba9 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/br/dictionaries/sw_TZ.po
index ba8d060a5ef..756f9290b56 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/br/dictionaries/te_IN.po
index e01d34ec605..680a349e418 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/br/dictionaries/th_TH.po
index ef5bfaeafd6..f6261343a5b 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/br/dictionaries/uk_UA.po
index dc9e320a5ef..4a19b0c2dd2 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/vi.po b/translations/source/br/dictionaries/vi.po
index ace175ef1b5..50a6ab14621 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/br/dictionaries/zu_ZA.po
index 098af4026bb..442fdbb0626 100644
--- a/translations/source/br/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/br/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/br/editeng/source/accessibility.po
index 5e759682f23..ac7a98c353a 100644
--- a/translations/source/br/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/br/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/editeng/source/editeng.po b/translations/source/br/editeng/source/editeng.po
index 714bc567da1..5e956c01989 100644
--- a/translations/source/br/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/br/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/editeng/source/items.po b/translations/source/br/editeng/source/items.po
index 4b50a9da017..c9dfa5c521a 100644
--- a/translations/source/br/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/br/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Diabarzh"
msgid "Outset"
msgstr "Diavaez"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "meutad"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "ugvoent"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "piksel"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Skeudet"
diff --git a/translations/source/br/editeng/source/misc.po b/translations/source/br/editeng/source/misc.po
index 7e4b1f0586f..8bf3808b8c0 100644
--- a/translations/source/br/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/br/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/editeng/source/outliner.po b/translations/source/br/editeng/source/outliner.po
index 8380111cbd1..89431d7ce9f 100644
--- a/translations/source/br/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/br/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po
index fcfa882d08a..04cdce52ade 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 22:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/br/extensions/source/bibliography.po
index 56d79302c6f..34b1144802c 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po
index 3e53efe0ce6..40420ffbb2b 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po
index 7c5bccfdf69..718934792ac 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/scanner.po b/translations/source/br/extensions/source/scanner.po
index bc14a12aa10..89d4e7139e7 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/extensions/source/update/check.po b/translations/source/br/extensions/source/update/check.po
index 07540b11a1d..5755602e457 100644
--- a/translations/source/br/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/br/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
index ed07be5f502..a2f9866ddee 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 23:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:24+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Testenn enrineget (Teul mestr mod %productname% )"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "XML mod Microsoft Excel 2007"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Kinnigadenn mod Office Open XML"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Teul mod HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Kinnigadenn mod ODF"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Patrom kinnigadenn mod Office Open XML "
diff --git a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 7bb7a2a5a14..afc3ebd23fc 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/types.po
index 29f7203fdf4..5fe55813012 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:46+0200\n"
"Last-Translator: DenisArnaud <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/filter/source/flash.po b/translations/source/br/filter/source/flash.po
index 61663be4df1..eca94a8a385 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 5638e0dfe2f..0a0909d6e36 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/filter/source/pdf.po b/translations/source/br/filter/source/pdf.po
index bb0d3e37806..ac78e478bc2 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "Ezporzhiañ a~n notennoù"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Ezporzhiañ no~tennoù ar pajennoù"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Ezporzhiañ pajennoù kuz~h"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ezporzhiañ ent-emgefreek pajennoù gwenn en~lakaet"
diff --git a/translations/source/br/filter/source/t602.po b/translations/source/br/filter/source/t602.po
index 02fd20b2d88..794496c5189 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po
index 91fdc0a0bd7..f813cd1482f 100644
--- a/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/br/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:17+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/forms/source/resource.po b/translations/source/br/forms/source/resource.po
index b8aef9d83fa..65abef87776 100644
--- a/translations/source/br/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/br/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/formula/source/core/resource.po b/translations/source/br/formula/source/core/resource.po
index 95a4e171d34..fde25ac21e3 100644
--- a/translations/source/br/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/br/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/br/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/br/formula/source/ui/dlg.po
index 7285b964d44..15e8260b2cf 100644
--- a/translations/source/br/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/br/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/fpicker/source/office.po b/translations/source/br/fpicker/source/office.po
index 7355a3345fe..49e647483cd 100644
--- a/translations/source/br/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/br/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/framework/source/classes.po b/translations/source/br/framework/source/classes.po
index 4da6dc3085b..e7747e29c15 100644
--- a/translations/source/br/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/br/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/framework/source/services.po b/translations/source/br/framework/source/services.po
index b570b414ede..6a058d3ecd3 100644
--- a/translations/source/br/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/br/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3820af5c5b4..f540c88bf63 100644
--- a/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/br/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Kavet ez eus bet un handelv koshoc'h eus [ProductName]. A-benn staliañ
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Mar plij, kuitait [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] hag al loc'hañ herrek eus [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] kent kenderc'hel ganti. Mar grit gant ur reizhiad gant meur a arveriad, bezit sur n'eo ket bet digoret [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] gant un arveriad all."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Prientadur staliañ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Trugarez da bellgargañ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Dibaket hag eilet war ho kantenn galet e rank bezañ ar restroù staliañ da brientiñ ar staliañ. Goude se e vo lañset staliadur %PRODUCTNAME ent emgefreek.\n"
-"\n"
-"Klikit war \\'War-lerc'h\\' a-benn mont war-raok."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Diuzit un teuliad"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Diuzit an teuliad ma vo gwaredet ar restroù dibaket."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Dibakañ"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Dibaket hag enrollet e vo restroù staliañ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION en teuliad diskouezet amañ dindan. Mar fell deoc'h enrollañ %PRODUCTNAME en un teuliad disheñvel, klikit war \\'Kantreal\\' a-benn diuzañ un teuliad all."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Teuliad arvoned"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Egor azgoulennet : "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Egor hegerz : "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "O tibakañ"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Mar plij, gortozit e-pad m'emañ ar restroù staliañ o vezañ dibaket."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Eztennañ : "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h kuitaat ar prientadur staliañ eus %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ?"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fazi lazhus : }}"
diff --git a/translations/source/br/mysqlc/source.po b/translations/source/br/mysqlc/source.po
index 89ee9b8f2dc..27fb42a031a 100644
--- a/translations/source/br/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/br/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/br/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ce78f3715bf..562351d6b4a 100644
--- a/translations/source/br/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/br/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/br/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ec1f06afdf
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 23:07+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Dibarzhioù"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diskoulmerez evit kudennoù nad int ket linennek ; dibarzhioù</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Dibarzhioù hollek"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Ment an taol-gwenan"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "... despizañ a ra an niver a hiniennoù a gemer perzh en deskiñ. Pep den a gav e ziskoulmoù dezhañ hag en anaoudegezh hollek e kemer perzh."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Kelc'hiad deskiñ"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "... despizañ a ra an niver a arredaoladurioù a zlefe bezañ kemeret gant an treol. Gant pep arredaoladur e vo an hiniennoù o klask divinout an diskoulm gwellañ ha rannet e vo o anaoudegezhioù."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Divinadur bevennoù an argemmennoù"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Mar gweredekaet (dre ziouer) e klask an treol kavout bevennoù an argemmenn dre sellout ouzh ar gwerzhioù deraouiñ."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Gwehin bevennoù an argemmenn"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Pa zivin bevennoù an argemmenn e tespiz ar gwehin-mañ penaos e vo linket ar gwerzhioù a-benn sevel ar bevennoù. Evit gwelout ur skouer da c'houzout penaos e vez jedet ar gwerzhioù-mañ, taolit ur sell ouzh dornlevr ar Wiki."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Arverañ ar geñvererez ACR"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Mar <emph>diweredekaet</emph> (dre ziouer), ez eo arveret ar geñvererez BCH. Div hinienn zo keñveriet ganti an eil ouzh eben dre sellout ouzh o zorroù destrizhoù ha mar bezint kevatal hepken e vuzulio o disoc'hoù bremanel."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Mar<emph>gweredekaet</emph>ez eo arveret ar geñvererez ACR. Div hinienn a-zalc'h ouzh an arredeiñ bremanel zo keñveriet ha muzuliañ a ra o rikted hervez an anaoudegezh diwar-benn al levraoueg diskoulmoù anavezet evel ar re washañ (hervez o zorroù destrizhoù)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Arverañ ur poent deraouiñ dargouezhek"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Mar <emph>gweredekaet</emph> ez eo al levraoueg leuniet end eeun gant poentoù dibabet ent dargouezhek."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Mar <emph>diweredekaet</emph> ez eo enlakaet ar gwerzhioù a zo amañ bremañ (evel ma'z int bet lakaet gant an arveriad) el levraoueg evel ur poent daveiñ."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Bevenn ar chagadur"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Mar bez kavet an niver a ziskoulmoù hiniennel-mañ e-barzh ul lijorenn gloz e vo arsavet an arredeiñ ha lakaet ar werzh wellañ e-touez ar gwerzhioù-mañ evel an hini wellek."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Aotrevarz ar chagadur"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Despizañ a ra gant pe ledad e vo gwelet an disoc'hoù evel \"damheñvel\"."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Diskouez stad an diskoulmerez gwellaet"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Mar <emph>gweredekaet</emph>ez eo diskouezet ur voestad emziviz ouzhpenn e-pad an argerzh diskoulmañ. Titouroù a-zivout an argerzh bremanel, al live chagadur, an diskoulm gwellañ anavezet keit hag ar varregezh da chom a-sav pe da ehanañ an diskoulmerez e ro ar voestad emziviz-mañ."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "Dibarzhioù spesadel DEPS"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Feur eskemm ar gwezhour"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Erspizañ a ra an debegezh evit un den da zibab ar vellouriezh emdreiñ orgemmel."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE : Tebegenn ur c'hroazamant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "... despizañ a ra an debegenn evit un hinienn da vezañ kedaozet gant ar poent hollek gwellañ. Ma n'eo ket arveret ar c'hroazamant ez eo kenstrollet ar poent diwar memor an hinienn hec'h-unan."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE : Parenn skeulaat"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "E-pad ar groazamant e vo divizet eus \"tizh\" al lusk gant ar parenn skeulaat."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS : Gwezhiader destrizhañ"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "... despizañ a ra an tizh ma tilec'hio an hiniennoù/eufl an eil ouzh egile drezañ."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS : Arstalenn anaout"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "... despizañ a ra pouezusted ar vemor (dreist-holl ar poent gwellañ tizhet betek-henn)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS : Arstalenn gevredadel"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "... despizañ a ra pouezusted ar poent hollek gwellañ etre an holl eufl/hiniennoù."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS : Tebegenn gemmañ"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "... despizañ a ra an debegenn e vo dibabet ur werzh nevez diwar al lijorenn dalvoudek evit an argemmenn-mañ gant ur parzh eus an euflenn e-lec'h mont betek ar poent gwellañ."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO - Dibarzhioù spesadel"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Ment al levraoueg"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "... despizañ a ra kementad a ditouroù da gadaviñ el levraoueg foran. Pep hinienn a gadav an anaoudegezh amañ ha goulenn a ra titouroù."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Arver"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Diskoulmerez evit kudennoù nad int ket linennek ; Arver</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Arver"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Ne vern mar grit gant DEPS pe SCO, e vo ret deoc'h mont dre Ostilhoù → Diskoulmerez ha despizañ ar gellig a vo gwellekaet, ar roud da vont drezañ (izekaat, uc'hekaat) hag ar c'helligoù a vo daskemmet a-benn tizhout ar pal. Neuze, kit dre an Dibarzhioù hag erspizit an diskoulmerez da arverañ ha mar bez ezhomm, kengeidit<link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">an arventennoù</link> a glot ganti."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Bez ez eus ivez ur roll destrizhoù a c'hallit ober gantañ da zestrizhañ al lijorennad disoc'hoù a c'hall bezañ anezhi pe da liveriñ ul lod eus an destrizhoù. Koulskoude, evit an diskoulmerezed emdroadek mod DEPS ha SCO e vez arveret an destrizhoù-mañ ivez a-benn erspizañ bevennoù evit argemmennoù ar gudenn. En abeg da natur dargouezhek an treolioù ez eo <emph>erbedet bras</emph> ober evel henn ha reiñ (ha mar befe diweredekaet pe lakaet izeloc'h \"Goulakaat argemmennoù nad int ket leiel\") bevennoù uhel evit an holl argemmennoù. N'eo ket dleet dezho bezañ tost ouzh an diskoulm bremanel (a zo dianav moarvat) met roet e vo ur meneg amspis eus ar vent c'hortozet (0 ≤ arg ≤ 1 pe marteze -1000000 ≤ arg ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Erspizet eo ar bevennoù dre ziuzañ unan pe veur a argemmenn (evel lijorenn) war an tu kleiz ha dre enankañ ur werzh niverel (ket ur gellig pe ur reollun) war an tu dehou. Evel-se e vez dibabet ivez unan pe veur a argemmenn a vefe un <emph>niver kevan daveel</emph> pe un <emph>niver daouredel</emph> nemetken."
diff --git a/translations/source/br/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/br/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..17fad404cd5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 17:43+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Diskoulmerez evit ar gouleviñ nad eo ket linennek"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "E-kreiz Calc emañ enkorfet an askouezh-mañ ha kinnig a ra kefluskerioù nevez evit an diskoulmerez da arverañ a-benn gwellekaat ar skouerioù gouleviñ nad int ket linennek.\n"
diff --git a/translations/source/br/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/br/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c9ab85e447
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 23:03+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Goulakaat argemmennoù nad int ket leiel"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Ment an taol-gwenan"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Ment al levraoueg"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Kelc'hiadoù deskiñ"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Divinadur bevennoù an argemmennoù"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Gwehin bevennoù an argemmennoù (e-pad un divinout)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Arverañ ar geñvererez mod ACR (e-lec'h an hini BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Arverañ ur poent deraouiñ dargouezhek"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Bevenn ar chagadur"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Aotrevarz ar chagadur"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Diskouez stad an diskoulmerez gwellaet"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Feur trec'haoliñ ar gwezhour (tebegenn DE)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE : Parenn skeulaat (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE : Tebegenn ur c'hroazamant (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS : Arstalenn anaout"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS : Arstalenn gevredadel"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS : Gwezhiader destrizhañ"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS : Tebegenn gemmañ (0-0.005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Stad an diskoulmerez"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Diskoulm bremanel"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Arredeiñ :"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Chagadur :"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Pred an erounezadur :"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Paouez"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "Mat eo"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Kenderc'hel"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Arredoadurioù uc'hek bet tizhet."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Arsavet eo bet an argerzh en abeg d'ar chagadur."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Arsavet eo bet an argerzh gant an arveriad."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Argerzh arsavet d'an arredoadur %d eus %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nanoeilenn"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Mikroeilenn"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milieilenn"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Eilenn"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Eilenn"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Munutenn"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "a vunutennoù"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Eur"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Eur"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Deiz"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "a zeizioù"
diff --git a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ae3e7e5bb61..ab88dd5c62e 100644
--- a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9c8db5deb10..68daa2d4128 100644
--- a/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/br/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "Livaoueg 8 bit"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "Livioù 24 eizhtet (True color)"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Dornelloù bras"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Daouglik evit embann tammoù testenn"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Yezh"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Reolerezhioù ar furmskrid"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Boest ostilhoù"
@@ -11833,8 +11833,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Mont betek niverenn al linenn..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Skrammañ niverenn linenn an tarzh"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Niverennoù al linennoù"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Afell dibarzhioù ar furmskrid"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Boestad kevaskañ ar furmskrid"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Maez dre roll ar furmskrid"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Boestad kedaoz ar furmskrid"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Barrenn dibunañ a-serzh ar furmskrid"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Barrenn dibunañ a-blaen ar furmskrid"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Afell gonterez ar furmskrid"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/br/padmin/source.po b/translations/source/br/padmin/source.po
index d12cc47282a..ee05a9d7665 100644
--- a/translations/source/br/padmin/source.po
+++ b/translations/source/br/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po
index 9f651c33282..d72ba94c35e 100644
--- a/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/br/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:11+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Diarunusted 1024x768 (diarunusted uheloc'h erbedet), gant 256 liv da vihanañ"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Mar plij, taolit evezh ho po ezhomm eus gwirioù an ardead evit ar staliañ."
@@ -113,21 +112,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "Ar marilhañ eus ${PRODUCTNAME} evel arload dre ziouer evit mentrezhoù Microsoft Office a vez bountet warni pe zilamet dre ober gant an arc'hadoù amañ dindan gant ar meziant staliañ :"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> a vountay war marilhañ ${PRODUCTNAME} evel arload dre ziouer evit ar mentrezhoù mod Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> a vounto war marilhañ ${PRODUCTNAME} evel arload dre ziouer evit ar mentrezhoù mod Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> a zilamo marilhadur ${PRODUCTNAME} evel arload dre ziouer evit ar mentrezhoù mod Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Mar erounezot ur staliadur mod ardead en ur ober gant setup /a e rankot bezañ sur emañ ar restr msvc90.dll staliet war ho reizhiad. Azgoulennet eo ar restr-mañ a-benn ma loc'ho ${PRODUCTNAME} goude ur staliadur mod ardead. Tapet e vez ar restr digant <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Mar plij, taolit evezh ho po ezhomm gwirioù an ardead evit ar staliañ."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> a zilamo marilhadur ${PRODUCTNAME} evel arload dre ziouer evit ar mentrezhoù mod Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Staliadur eus ${PRODUCTNAME} war ar reizhiadoù diazezet war Linux mod Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Mard hoc'h eus un handelv koshoc'h eus ${PRODUCTNAME} staliet e vo ret deoc'h distaliañ an handelv-mañ kent mont pelloc'h. A-benn gouzout penaos hen ober, lennit ar gevrenn amañ dindan anvet Distaliañ un handelv koshoc'h eus ${PRODUCTNAME}. Da gaout titouroù ouzhpenn a-benn gouzout penaos staliañ ur pakad yezh (goude bezañ staliet an handelv e saozneg SU eus ${PRODUCTNAME}), lennit ar gevrann amañ dindan hec'h anv Staliañ ur pakad yezh."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Mard hoc'h eus un handelv koshoc'h eus ${PRODUCTNAME} staliet e vo ret deoc'h distaliañ an handelv-mañ kent mont pelloc'h. A-benn gouzout penaos hen ober, (goude bezañ staliet an handelv e saozneg eus Stadoù Unanet eus ${PRODUCTNAME}), lennit ar gevrann amañ dindan hec'h anv Staliañ ur pakad yezh."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Staliadur ${PRODUCTNAME} war reizhiadoù Linux mod Fedora, Suse, Mandriva ha re all en ur ober gant ar pakadoù RPM"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Mard hoc'h eus un handelv koshoc'h eus ${PRODUCTNAME} staliet e vo ret deoc'h distaliañ an handelv-mañ kent mont pelloc'h. Da gaout titouroù ouzhpenn a-benn gouzout penaos ober an dra-se, lennit ar gevrenn anvet Distaliañ un handelv kozh eus ${PRODUCTNAME}. Da gaout titouroù ouzhpenn a-benn gouzout penaos staliañ ur pakad yezh (goude bezañ staliet an handelv e saozneg SU eus ${PRODUCTNAME}), lennit ar gevrann amañ dindan hec'h anv Staliañ ur pakad yezh."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Mard ez eus un handelv kent eus ${PRODUCTNAME} bet staliet e vo ret deoc'h he distaliañ a-raok mont pelloc'h. Evit kaout ditouroù a-benn staliañ ur pakad yezh (goude bezañ staliet handelv eus ${PRODUCTNAME} e saozneg eus Stadoù Unanet), lennit ar gevrann amañ dindan anvet Staliañ ur pakad yezh."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -299,7 +291,7 @@ msgstr "Peurechu eo ar staliañ bremañ hag arlunioù evit holl arloadoù ${PROD
#: readme.xrm#sdfsdfgf42t2.sdfsdfgf42t2.readmeitem.text
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr "Notennoù a-zivout enkorfadur er burev evit an dasparzhioù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ a-us."
+msgstr "Notennoù a-zivout enkorfadur er burev evit an dasparzhioù Linux nad int ket dedennet gant an ditouroù staliañ a-us"
#: readme.xrm#otherinstall1.otherinstall1.readmeitem.text
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
diff --git a/translations/source/br/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/br/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..08fd9fb3e57
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:02+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AOZER"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Reiñ a ra aozer an danevell."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITL"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Reiñ a ra titl an danevell."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "Metaroadennoù"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Enderc'hel a ra arc'hwelioù a-zivout ar metaroadennoù"
diff --git a/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 305c803bd1e..5ff326e2dbf 100644
--- a/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6e0e7fc3c12..e9288b53c16 100644
--- a/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index bde4387b631..562eb9d66af 100644
--- a/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/br/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/reportbuilder/util.po b/translations/source/br/reportbuilder/util.po
index 67e7adb5f45..b93a5b3b056 100644
--- a/translations/source/br/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/br/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/br/reportdesign/source/core/resource.po
index 13e32a679bd..553aec84b33 100644
--- a/translations/source/br/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/br/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po
index dcf3463741d..79b97ca0b84 100644
--- a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 4d5f63d5241..4808572cd10 100644
--- a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-12 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Arc'hwel"
#: inspection.src#RID_STR_SCOPE.string.text
msgid "Scope"
-msgstr "Sellout"
+msgstr "Ledennad"
#: inspection.src#RID_STR_TYPE.string.text
msgid "Data Field Type"
diff --git a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/report.po
index ca448df9e87..0dbe4c09dae 100644
--- a/translations/source/br/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/br/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/core/src.po b/translations/source/br/sc/source/core/src.po
index 18686c0046f..f287d5a13f9 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/br/sc/source/ui/cctrl.po
index f95f612993e..fc9bedcc2a7 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po
index 892fe73f103..a8b9672e53b 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/br/sc/source/ui/docshell.po
index ee49d827c5e..65632500c7e 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
index e4fa02fc782..2e5ecdc9525 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/br/sc/source/ui/formdlg.po
index ffb3ae5f266..2c3630ccfa4 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
index c5ce2b67c49..332909ebc47 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/br/sc/source/ui/navipi.po
index e260d08b522..61d288e723a 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po
index 7173b212d83..293e383bb83 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/src.po b/translations/source/br/sc/source/ui/src.po
index 0181fc2c706..7e29e6e81c8 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -34,15 +34,10 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Diuzañ ul lijorenn"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Sellout"
+msgstr "Ledennad"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text"
@@ -65,6 +60,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Bihanaat"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr "Dibarzhioù al lijorenn"
@@ -88,24 +84,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Adober ar ~bann"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Riñvenn didalvoudek"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "C'hwitadenn war daskemmañ al lijorenn"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Anv didalvoudek. Arveret eo endeo evit al ledad diuzet."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Anv didalvoudek. Arverit lizherennoù, niverennoù hag islinenn (underscore) nemetken ha na rit ket gant anvioù evel chomlec'hioù ar c'helligoù"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Diuzañ kelligoù en teul da hizivaat al lijorenn."
@@ -433,10 +411,6 @@ msgstr "Lammoù ~pajenn"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Dealfoù e-~pad an dilec'hiañ"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Dornelloù ~bras"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Skrammañ"
@@ -1651,9 +1625,9 @@ msgstr "Dilemel"
msgid "Restore"
msgstr "Assav"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Enrolladenn diwezhañ"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Enrolladenn gent"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3073,7 +3047,7 @@ msgstr "Mizioù : An niver a vizioù e bloavezh kentañ an traolañ."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.1.string.text
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr "Mentelad an argemenn war-zigresk. Jediñ a ra disprizadur ar ventelad war-zigresk evit ur maread spisaet."
+msgstr "Mentelad an argemmenn war-zigresk. Jediñ a ra disprizadur ar ventelad war-zigresk evit ur maread spisaet."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.2.string.text"
@@ -3906,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Niver"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Ur werzh vrasoc'h pe bar da 1 ma 'z eo ar c'hosinuz hiperbolek gin da vezañ jedet eviti."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Ur werzh brasoc'h pe gevatal da 1 ma vo adkaset ar sinuz hiperbolek gin eviti."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4098,6 +4072,58 @@ msgstr "niver_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Gwerzh an daveenn y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Reiñ a ra kenskejenn ur c'horn. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Korn"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Ar c'horn eztaolet e radianoù ma vo jedet ar c'henskejenn evitañ."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Reiñ a ra skejenn ur c'horn. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Korn"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Ar c'horn eztaolet e radianoù ma vo jedet ar skejenn evitañ."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Reiñ a ra kenskejenn hiperbolek ur c'horn hiperbolek. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Korn"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Ar c'horn hiperbolek e radianoù ma vo jedet ar c'henskejenn hiperbolek evitañ."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Reiñ a ra skejenn hiperbolek ur c'horn hiperbolek.. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Korn"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Ar c'horn hiperbolek e radianoù ma vo jedet ar skejenn hiperbolek evitañ."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Amdreiñ a ra radianoù da zerezioù"
@@ -11850,7 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Diuzañ ur gellig"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Diuzañ ul lijorenn"
@@ -12122,12 +12147,34 @@ msgstr "Lijorenn"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Sellout"
+msgstr "Ledennad"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
msgid "Document (Global)"
msgstr "Teul (hollel)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Anv didalvoudek. Arveret eo endeo evit al ledennad diuzet."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Anv didalvoudek. Grit gant lizherennoù, niverennoù hag islinenn (underscore)."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Daveoù diavaez ouzh teulioù nad int ket bet enrollet ez eus an teul-mañ.\n"
+"\n"
+"Fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "An teul all a ro dave eus an teul-mañ nad eo ket enrollet c'hoazh. Mar bez serret hep bezañ bet enrollet e vo kollet roadennoù."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12888,7 +12935,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr "Dibarzhioù al lijorenn"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12904,7 +12952,7 @@ msgstr "Lijorenn"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Sellout"
+msgstr "Ledennad"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
@@ -12936,20 +12984,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Adober ar ~bann"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Riñvenn didalvoudek"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Anv didalvoudek. Arveret eo endeo evit al ledad diuzet."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Anv didalvoudek. Grit gant lizherennoù, niverennoù hag islinenn (underscore)."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Despizañ an anv hag al lijorenn pe riñvenn ar reollun."
diff --git a/translations/source/br/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/br/sc/source/ui/styleui.po
index 6b449a23268..ec4d5aae35d 100644
--- a/translations/source/br/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/br/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-31 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po
index bcb485cb433..923b9583496 100644
--- a/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/br/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po
index 92eee97c673..beec77f31cb 100644
--- a/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/br/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sccomp/source/solver.po b/translations/source/br/sccomp/source/solver.po
index eb66e46ca30..02503872f2a 100644
--- a/translations/source/br/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/br/sccomp/source/solver.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-25 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Diskoulmerez linennek %PRODUCTNAME"
#: solver.src#RID_PROPERTY_NONNEGATIVE.string.text
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr "Goulakaat ez eo an argemennoù anleiel"
+msgstr "Goulakaat n'eo ket leiel an argemmennoù"
#: solver.src#RID_PROPERTY_INTEGER.string.text
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr "Goulakaat an argemennoù evit niveroù kevan"
+msgstr "Goulakaat an argemmennoù evit niveroù kevan"
#: solver.src#RID_PROPERTY_TIMEOUT.string.text
msgid "Solving time limit (seconds)"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/accessories.po b/translations/source/br/scp2/source/accessories.po
index a598ea25841..267bdd090e1 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:21+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/activex.po b/translations/source/br/scp2/source/activex.po
index cbdae664efb..137e7e91fb1 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/base.po b/translations/source/br/scp2/source/base.po
index 60efd15b38f..d85f95773aa 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/br/scp2/source/binfilter.po
index 60ac1567015..898ca05b61d 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/calc.po b/translations/source/br/scp2/source/calc.po
index 50ea663ba7b..cf82fe1976c 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/draw.po b/translations/source/br/scp2/source/draw.po
index c8c29f0062c..2a92ebc1154 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/extensions.po b/translations/source/br/scp2/source/extensions.po
index 8222a049d76..0596b7ed7d4 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -16,2225 +16,53 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Saozneg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Alamaneg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Galleg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Italianeg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnoleg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugaleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugaleg (Brazil)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Sinaeg (eeunaet)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Sinaeg (hengounel)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungareg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusianeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresianeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchekeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Sloveg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroateg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnameg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgareg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Kmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamileg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamileg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Soto ar Su (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "C'hosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zoulou"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laoseg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Soto an Norzh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladech)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepaleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norvegeg (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norvegeg (Ninorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Romañcheg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roumaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ourdou"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukreneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielarusianeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latveg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenianeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskareg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malteg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kembraeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisianeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbeg (Latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbeg (Latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Iwerzhoneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbeg (Kirillek)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbeg (Kirillek)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asameg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faeroeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorabeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddich"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Brezhoneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar brezhoneg e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele ar Su"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malayseg (Malayzia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Jorjianeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Saozneg (Afrika ar Su)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Saozneg (Rouantelezh Unanet)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ourdou"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Ouzbekeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazak"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Saozneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Alamaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Galleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar galleg e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italianeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spagnoleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svedeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugaleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugaleg (Brazil)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Sinaeg (eeunaet)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Sinaeg (hengounel)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungareg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusianeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Gresianeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tchekeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroateg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnameg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgareg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamileg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Soto ar Su (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "C'hosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zoulou"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laoseg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Soto an Norzh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengaleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengaleg (Bangladech)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengaleg (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepaleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norvegeg (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norvegeg (Ninorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Romañcheg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Roumaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ourdou"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukreneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielarusianeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latveg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenianeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskareg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malteg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kembraeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisianeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbeg (Latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbeg (Latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Iwerzhoneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbeg (Kirillek)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbeg (Kirillek)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asameg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faeroeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorabeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddich"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Brezhoneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar brezhoneg e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele ar Su"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malayseg (Malayzia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Jorjianeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Saozneg (Afrika ar Su)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Saozneg (Rouantelezh Unanet)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar saozneg (Rouantelezh Unanet) e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ourdou"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Ouzbekeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazak"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Staliañ a ra ar skor evit ar yezh-mañ e %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Askouezhioù"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF Import"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2402,12 +220,12 @@ msgstr "Diskoulmerez evit ar gouleviñ anlinennek"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool Open Source language checker"
+msgstr "Gwirierez reizhskrivañ digor he zarzhioù LanguageTool"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool Open Source language checker"
+msgstr "Gwirierez reizhskrivañ digor he zarzhioù LanguageTool"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
@@ -2419,25 +237,35 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Kennasker MySQL"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Kennasker PostgreSQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Kennasker PostgreSQL"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr "Metaweblog Support"
+msgstr "Skor Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr "Metaweblog Support"
+msgstr "Skor Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Sun Professional Template Pack"
+msgstr "Pakad patromoù Sun Professional"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Sun Professional Template Pack"
+msgstr "Pakad patromoù Sun Professional"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/gnome.po b/translations/source/br/scp2/source/gnome.po
index e4e4d06c22a..239839ca4e5 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/br/scp2/source/graphicfilter.po
index 4a1d627a75b..1c088072bbd 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/impress.po b/translations/source/br/scp2/source/impress.po
index ee3dc19bd6b..fd9dd13159e 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/br/scp2/source/javafilter.po
index 4a8287caf91..462e4ed143d 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/kde.po b/translations/source/br/scp2/source/kde.po
index 68e43f0b8e8..13b812fe4d7 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/math.po b/translations/source/br/scp2/source/math.po
index a4ec494c581..4be8bb861bb 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/br/scp2/source/onlineupdate.po
index a96cfbf4789..75385d964dc 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/ooo.po b/translations/source/br/scp2/source/ooo.po
index 4e93f69451e..df28983fef9 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -1073,6 +1073,14 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Geriadur reizhskrivañ ha reolennoù an troc'hañ gerioù evit an afrikaaneg"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragoneg"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit an aragoneg"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1160,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Saozneg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Geriadur reizhskrivañ, reolennoù an troc'hañ gerioù ha geriadur an heñvelsterioù evit ar saozneg (Aostralia, Kanada, Afrika ar Su, Breizh-Veur, Stadoù Unanet Amerika)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Geriadur reizhskrivañ, reolennoù an troc'hañ gerioù, geriadur an heñvelsterioù ha yezhadur evit ar saozneg"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,7 +1258,7 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Hungareg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Geriadur reizhskrivañ ha geriadur an heñvelsterioù, evit reolennoù an troc'hañ gerioù evit ar hungareg"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
@@ -1376,6 +1384,15 @@ msgstr "Rusianeg"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Geriadur reizhskrivañ ha geriadur an heñvelsterioù, evit reolennoù an troc'hañ gerioù evit ar rusianeg"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Geriadur reizhskrivañ evit ar sinhaleg"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/python.po b/translations/source/br/scp2/source/python.po
index b02b6dfa659..745e81ecc16 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/br/scp2/source/quickstart.po
index 5de3b02f2a4..eefb8c582a4 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/br/scp2/source/sdkoo.po
index f78843b6288..b4a6fe2f677 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/br/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..cfda33911c7
--- /dev/null
+++ b/translations/source/br/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "Prouad fuiñ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Prouadoù fuiñ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/br/scp2/source/winexplorerext.po
index 609f145cc5a..821e6c7fd59 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/writer.po b/translations/source/br/scp2/source/writer.po
index a0d223908ce..e6d3c3375f3 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/br/scp2/source/xsltfilter.po
index 63ccb1766a0..8f48422c4ea 100644
--- a/translations/source/br/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/br/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/br/scripting/source/pyprov.po
index 3b9da9832ea..8fda2432cc3 100644
--- a/translations/source/br/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/br/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:27+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/br/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/br/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/br/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/br/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/br/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/br/sd/source/core.po b/translations/source/br/sd/source/core.po
index f5aaeb7afc7..5cd1412242f 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Ergorennoù en drekleur"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Pajennaozañ"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Lennadur mediaoù"
msgid "Table"
msgstr "Taolenn"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Rummerez treyonennoù"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Penel an ostilhoù"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Treyonennoù"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Pajennoù"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Trevelloù"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Pajennoù-mestr"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Pajennaozañ"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Enporzh PowerPoint"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/filter/html.po b/translations/source/br/sd/source/filter/html.po
index 6b4054ce514..02cb4e0c5ae 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:42+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/br/sd/source/ui/accessibility.po
index 453c0b0bc41..8cb44319cc2 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po
index ccb178c05bd..215a9c493d0 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/br/sd/source/ui/annotations.po
index b58af13d4b3..aa7f4c399db 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/app.po b/translations/source/br/sd/source/ui/app.po
index d7cf8f0755b..936f3310ded 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po
index 9f64c786795..ba42eafdc29 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/br/sd/source/ui/notes.po
index 3a2a63cbb3e..1d78284794d 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/br/sd/source/ui/slideshow.po
index 0103d5187bc..7ecb27b6885 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 17:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "Mont d'an ~dreyonenn"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Biz al logodenn evel ~kreion"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -64,11 +64,11 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Tevder ar ~c'hreion"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
+msgid "~Change pen Color..."
msgstr "~Kemmañ liv ar c'hreion..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "~Diverkañ an huz a-bezh diwar an dreyonenn"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/br/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 46eb71c5fc7..999a0680f01 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/table.po b/translations/source/br/sd/source/ui/table.po
index 8ad8edba7d1..8a336a812d5 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sd/source/ui/view.po b/translations/source/br/sd/source/ui/view.po
index 8436a3040fe..09d4eacc0b8 100644
--- a/translations/source/br/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/br/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/br/sdext/source/minimizer.po
index 94291f6a58b..718f6f1e639 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1b474145a4d..2d42d0375eb 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 8859b3af2dd..31470e35791 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:23+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/br/sdext/source/pdfimport.po
index 8d7bd7a0b73..6b1b2c34446 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/presenter.po b/translations/source/br/sdext/source/presenter.po
index aa9fff19810..119236b585e 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-19 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/br/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 19687c25ae9..51700f06d49 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:40+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/br/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 1ce46f969ef..e0df376cc67 100644
--- a/translations/source/br/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/br/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Treyonennoù"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Eskemm"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
diff --git a/translations/source/br/setup_native/source/mac.po b/translations/source/br/setup_native/source/mac.po
index efcdf30ad55..0a28898ec45 100644
--- a/translations/source/br/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/br/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/appl.po b/translations/source/br/sfx2/source/appl.po
index 5ea4299345f..4d92ecf371e 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/br/sfx2/source/bastyp.po
index 05b15aa860e..d2dfa5b7b40 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po
index d92af447b44..7794f80638e 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -694,6 +694,10 @@ msgstr "~Stlennoù ouzhpenn..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "~Goulenn pa ne vo ket da enrollañ e mentrezh ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Kadarnaat mentrezh ar restr"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Eoriñ"
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/doc.po b/translations/source/br/sfx2/source/doc.po
index 0c184126b26..abc2c5f299a 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-21 11:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Fellout a ra deoc'h enrollañ an teul ?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Daskemmet eo bet ar patrom'$(ARG1)' ma 'z eo bet diazezet an teul-mañ warnañ. Fellout a ra deoc'h hizivaat mentrezhoù diazezet war ar stiloù hervez ar patrom daskemmet ?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Daskemmet eo bet ar patrom '$(ARG1)' ma 'z eo bet diazezet an teul-mañ warnañ. Fellout a ra deoc'h hizivaat ar mentrezhañ diazezet war ar stil hervez ar patrom daskemmet ?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/menu.po b/translations/source/br/sfx2/source/menu.po
index 8d6cde80bbe..638f47fc99f 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sfx2/source/view.po b/translations/source/br/sfx2/source/view.po
index c0d6acca508..a1ca3247fac 100644
--- a/translations/source/br/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/br/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/br/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index a5e1cee909f..21f4dd16650 100644
--- a/translations/source/br/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/br/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/starmath/source.po b/translations/source/br/starmath/source.po
index df1d4935627..f50d18d865a 100644
--- a/translations/source/br/starmath/source.po
+++ b/translations/source/br/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/br/svl/source/items.po b/translations/source/br/svl/source/items.po
index 72404040261..93df9612a55 100644
--- a/translations/source/br/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/br/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svl/source/misc.po b/translations/source/br/svl/source/misc.po
index 7777a9a0798..6095eab091a 100644
--- a/translations/source/br/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/br/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/contnr.po b/translations/source/br/svtools/source/contnr.po
index 79e7bf75e84..f0461bcc691 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/control.po b/translations/source/br/svtools/source/control.po
index ebad346dfb3..b0595c12d07 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 03:16+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po
index 941cf97e84f..99737024cd5 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:49+0200\n"
"Last-Translator: DenisArnaud <denisarnuad@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/filter.po b/translations/source/br/svtools/source/filter.po
index 2f8fd8c2627..dd9f6f600fe 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/java.po b/translations/source/br/svtools/source/java.po
index 956f32f9557..2c7a38b5f8a 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/misc.po b/translations/source/br/svtools/source/misc.po
index e07b74352e4..6194c71379e 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Belaruseg"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaneg"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalaneg (Valensia)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Sinaeg (hengounel)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Stlennvon"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Patrom renkell mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "Patrom renkell mod %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "Patrom tresadenn mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Patrom kinnigadenn mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "Patrom kinnigadenn mod %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Patrom testenn mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "Patrom un teul testenn mod %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,31 +1418,31 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Treyonennaoueg mod MS PowerPoint"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "Reollun mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "Diervad mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "Tresadenn mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "Renkell mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "Kinnigadenn mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "Testenn mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "Teul mestr mod %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po
index 3ff9725f2b9..eae3347cecf 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/br/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index c446043ee00..00000000000
--- a/translations/source/br/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Bremañ e c'hallit bout enrollet evel arveriad %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Diret eo an enrolladenn-mañ ha n'emouestl ket ac'hanoc'h."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Marilhañ diouzhtu"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Marilhañ diwezhatoc'h"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Enrolladur ebet"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Enrolladenn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kaset da benn endeo"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Enrollañ %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Fazi e-pad loc'hadur ar merdeer Web.\n"
-"Gwiriit arventennoù %PRODUCTNAME ha re ar merdeer Web."
diff --git a/translations/source/br/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/br/svtools/source/toolpanel.po
index 59c7bffebbf..1fe65cd641d 100644
--- a/translations/source/br/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/br/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/br/svtools/workben/unodialog.po
index 71cae154686..25baf14ebd3 100644
--- a/translations/source/br/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/br/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/inc.po b/translations/source/br/svx/inc.po
index 16a42153462..2c9a1545d21 100644
--- a/translations/source/br/svx/inc.po
+++ b/translations/source/br/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/accessibility.po b/translations/source/br/svx/source/accessibility.po
index fce4d3ed00c..1d3eac6b1eb 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/dialog.po b/translations/source/br/svx/source/dialog.po
index a929dd19632..24f37fdf8fa 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/engine3d.po b/translations/source/br/svx/source/engine3d.po
index 35fd72c6647..089f98b5228 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po
index d59c1c18362..1e2fbed2cce 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/form.po b/translations/source/br/svx/source/form.po
index 20f5b8f5fcb..02e5d026af8 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/gallery2.po b/translations/source/br/svx/source/gallery2.po
index e7d38bcbccd..42e7f8477b1 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/items.po b/translations/source/br/svx/source/items.po
index 8d47ad7fdd6..8d21ddf1918 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/src.po b/translations/source/br/svx/source/src.po
index 3ecbaf45300..3141ce62abc 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/br/svx/source/stbctrls.po
index 37b95f73651..6a1bce9d21f 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Daskemmet eo bet an teul. Daouglikit a-benn enrollañ an teul."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "N'eo ket bet daskemmet an teul abaoe an enrolladur diwezhañ."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "O kargañ an teul..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Gwellek"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/svdraw.po b/translations/source/br/svx/source/svdraw.po
index 8b094360933..d959249de28 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/table.po b/translations/source/br/svx/source/table.po
index db6a26b9de7..98196527189 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po
index fd5d582e9d2..b193a81280f 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/toolbars.po b/translations/source/br/svx/source/toolbars.po
index 49ef82029ea..c6a1fcc46c8 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index c87b44900e3..d0b748849ef 100644
--- a/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/br/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:40+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/core/layout.po b/translations/source/br/sw/source/core/layout.po
index cee79ab1fc8..d40c19bbdc9 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/core/undo.po b/translations/source/br/sw/source/core/undo.po
index c35fda2ef10..ce1a81a1473 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/br/sw/source/core/unocore.po
index bc0d09f33ab..0d203041b9a 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/app.po b/translations/source/br/sw/source/ui/app.po
index e43d976392b..111114c97f4 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Serriñ an alberz"
msgid "Media object"
msgstr "Ergorenn vedia"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Mentrezh $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Riblennoù ha drekleur..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Dilemel $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Embann al lamm pajenn"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po
index cc759f120c5..700b6f51fd9 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/config.po b/translations/source/br/sw/source/ui/config.po
index 5dad7379b18..f4936477729 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Spisverkoù"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Linennoù-dealfoù e-~pad an dilec'hiañ"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Dornelloù sim~pl"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Dornelloù bras"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Skrammañ"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Tra ebet>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Nodrezhoù diazez (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Nodrezh"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Ment"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "Dre zio~uer"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "~Titl"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Roll"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "~Leadell"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Ibil"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "Evit an teul brem~anel hepken"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Dre ziouer"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Aziat"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "Skridoù o neuz kemplezh"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Kornôg"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Dre ziouer"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po
index a474e871e5a..b83e688ac27 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po
index 2a1135a5d1a..9b0dcf528d7 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Arouezennoù hep an esaouioù :"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Serriñ"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Jediñ ar gerioù"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Liveoù steuñv enlakaet"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Iskrafoù dre live"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Rannbennadoù dre live"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
index 9ecc2d1cb8d..229f403584b 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po
index 7d90303f6f3..8dafd22bb82 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Talbenn (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Troad pajenn (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Talbenn"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Dilemel an talbenn..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Troad pajenn"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Mentrezhañ an talbenn..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Dilemel an troad pajenn..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Mentrezhañ an troad pajenn..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po
index 5872dc69e05..4881627d21a 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po
index 43b60c2b82f..fad820cb329 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/br/sw/source/ui/fmtui.po
index 694d01f0dae..d80c832e200 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po
index 3009ae0b3e2..7f861ca7f8f 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/br/sw/source/ui/globdoc.po
index 0ba2f991bee..ab1496dab5a 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/index.po b/translations/source/br/sw/source/ui/index.po
index 9f39817b6a1..bb304026c8b 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Enankad pennañ"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Seveniñ ouzh pep testenn heñvel."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Seveniñ ouzh pep testenn heñvel"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po
index 9d3c0455d25..a7dde775306 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:31+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po
index 7001986c09e..ca6bed1c205 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-21 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/br/sw/source/ui/ribbar.po
index b2a1a2fc183..a7dfafbf7da 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po
index 987c0082db9..1733ed9bcc7 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 21:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Testenn treset"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Merdeiñ"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Rannbennad"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/br/sw/source/ui/smartmenu.po
index 6a396557a37..7b236b5cade 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/table.po b/translations/source/br/sw/source/ui/table.po
index 3658c501602..056c6a48714 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "Re~teradur an destenn"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "a-blaen"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "A-blaen"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "a-serzh"
+msgid "Vertical"
+msgstr "A-serzh"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po
index 3c5dfda6c32..c73e399e3ae 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po
index 0d7f59e0de2..d78d74bd25f 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: br\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1502,6 +1502,176 @@ msgstr "Titl 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Titl 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Niverenniñ 1 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Niverenniñ 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Niverenniñ 1 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Niverenniñ 1 heuliad"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Niverenniñ 2 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Niverenniñ 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Niverenniñ 2 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Niverenniñ 2 heuliad"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Niverenniñ 3 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Niverenniñ 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Niverenniñ 3 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Niverenniñ 3 heuliad"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Niverenniñ 4 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Niverenniñ 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Niverenniñ 4 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Niverenniñ 4 heuliad"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Niverenniñ 5 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Niverenniñ 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Niverenniñ 5 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Niverenniñ 5 heuliad"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Padellig 1 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Padellig 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Padellig 1 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Padellig 1 da-heul"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Padellig 2 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Padellig 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Padellig 2 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Padellig 2 da-heul"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Padellig 3 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Padellig 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Padellig 3 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Padellig 3 da-heul"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Padellig 4 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Padellig 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Padellig 4 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Padellig 4 da-heul"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Padellig 5 deroù"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Padellig 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Padellig 5 dibenn"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Padellig 5 da-heul"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1790,42 +1960,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Notenn dibenn"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Niverenniñ 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Niverenniñ 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Niverenniñ 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Niverenniñ 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Niverenniñ 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Padellig 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Padellig 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Padellig 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Padellig 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Padellig 5"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/web.po b/translations/source/br/sw/source/ui/web.po
index b56b25edf51..eeaa5381731 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/br/sw/source/ui/wrtsh.po
index c337bd7d5f6..09154d03301 100644
--- a/translations/source/br/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/br/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po
index 021ddf5c113..9c1ff3a6da2 100644
--- a/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/br/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Mar bez aotreet an haeziñ dizanv, laoskit goullo ar maezioù evit ar gont. A-hend-all, enankit hoc'h anv arveriad hag ho ker-tremen."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Mard hoc'h eus gweredekaet an arc'hwel evit ar gerioù-tremen mistri war boestad emziviz ivinell ar bajennad a-fet diogelroez dre Ostilhoù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME e vo gouest ar meziant da gadaviñ ho ker-tremen hag enlakaat ar roadennoù pa vo ezhomm. Gweredekait ar voest \"Enrollañ ar ger-tremen\" a-benn kadaviñ ho ker-tremen."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Mard eo bet gweredekaet ar c'heweriuster evit ar ger-tremen war pajenn an ivinell Diogelroez eus ar voestad emziviz <item type=\"menuitem\">Ostilhoù - Dibarzhioù - %PRODUCTNAME</item>, ez eo barrek ar meziant da gadaviñ ho ker-tremen hag enlakaat ent emgefreek ar roadennoù pa vez ezhomm. Gweredekaat ar voestad kevaskañ \"Enrollañ ar ger-tremen\" evit kadaviñ ho ker-tremen."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Kelligoù kevreet"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "Gant OpenDocument ha dreist-holl gant LibreOffice e vez diskouezet an taolennoù gant kelligoù toueziet, o c'holeiñ meur ar renk, evel taolennoù gant kelligoù kenempret. War an tu all, gant skouerioù taolennoù Wiki, e vez diskleriet bannoù ha renkoù astennet evit ar c'helligoù toueziet evel ar re-mañ."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Riblennoù"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Hep doujañ ouzh stiloù an taolennoù personelaet evit ar riblennoù hag an drekleurioù e vo ezporzhiet un daolenn evel \"<emph>prettytable\"</emph>, pezh a ziskouezo riblennoù eeun ha talbennoù tev gant keflusker ar Wiki."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Hep teurel evezh ouzh stiloù personelaet an taolennoù e-keñver ar riblennoù hag an drekleurioù e vez ezporzhiet un daolenn gant un neuz \"<emph>mod prettytable</emph>\", a droio an daolenn da riblennoù eeun gant talbennoù tev e keflusker Wiki."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/br/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/br/swext/mediawiki/src.po
index 1b1e3410da3..71f1748cc16 100644
--- a/translations/source/br/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/br/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index af3c6b1a731..7c7079adb3e 100644
--- a/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index a4da86164e2..a87f3b14a9d 100644
--- a/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/br/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:40+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/sysui/desktop/share.po b/translations/source/br/sysui/desktop/share.po
index bc5f039078b..14690ab7936 100644
--- a/translations/source/br/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/br/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/uui/source.po b/translations/source/br/uui/source.po
index aaf53b85160..29e0c0d0f7d 100644
--- a/translations/source/br/uui/source.po
+++ b/translations/source/br/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/vcl/source/src.po b/translations/source/br/vcl/source/src.po
index f1e25875766..ab90a55d0cd 100644
--- a/translations/source/br/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/br/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/euro.po b/translations/source/br/wizards/source/euro.po
index 97556b3b575..7906cefc5c3 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po
index 5153bc5f36f..241935af6c2 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 15:08+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po
index 3a9305b15d0..88118ccd92e 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/schedule.po b/translations/source/br/wizards/source/schedule.po
index 1bf0aa14eef..32dcedd4306 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/wizards/source/template.po b/translations/source/br/wizards/source/template.po
index 5ac9a14f39f..481b215c240 100644
--- a/translations/source/br/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/br/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/br/xmlsecurity/source/component.po
index bff889d24d4..7040b6359c6 100644
--- a/translations/source/br/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/br/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 1924923a999..3ff03dcd045 100644
--- a/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/br/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/accessibility/source/helper.po b/translations/source/brx/accessibility/source/helper.po
index 84922f20bb6..b65c60b0d74 100644
--- a/translations/source/brx/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/brx/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/avmedia/source/framework.po b/translations/source/brx/avmedia/source/framework.po
index 3a09478f9ef..37efa602917 100644
--- a/translations/source/brx/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/brx/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po
index cb9d18928dd..aae8a3e623a 100644
--- a/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/brx/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/basctl/source/basicide.po b/translations/source/brx/basctl/source/basicide.po
index f40efda45bd..48cab548cf1 100644
--- a/translations/source/brx/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/brx/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:17+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/basctl/source/dlged.po b/translations/source/brx/basctl/source/dlged.po
index 34a0bf087d7..5fbfecfb423 100644
--- a/translations/source/brx/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/brx/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/basic/source/classes.po b/translations/source/brx/basic/source/classes.po
index d442edd9cdc..65b1a9a05bc 100644
--- a/translations/source/brx/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/brx/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/basic/source/sbx.po b/translations/source/brx/basic/source/sbx.po
index a941251140d..ca1ed9d97c3 100644
--- a/translations/source/brx/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/brx/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/brx/chart2/source/controller/dialogs.po
index a8031a49f44..8ae96e18ad3 100644
--- a/translations/source/brx/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/brx/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 948b0aa4fc0..00000000000
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/ado.po
index 2a0eb388fea..0b223495ea9 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/calc.po
index d799dbcd642..360bc01668f 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/dbase.po
index ceb51635b65..72b564217cd 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 1680dc47646..b8c2d81cb80 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/flat.po
index 879be98a65a..28f60186f83 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 36ba7804af4..6466facaa87 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index fe663297a00..bb47ff6251b 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/kab.po
index f549d22e9d1..6bcb3f1684f 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/macab.po
index 2899a4f5a2a..eec2c613a50 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mozab.po
index bd7f1a493c3..4d19d76b6c5 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mysql.po
index b17c71dd492..137b39d9144 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 1f56329cc94..cd529f83d8f 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:23+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index a5e0da12e4f..d032465d741 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/connectivity/source/resource.po b/translations/source/brx/connectivity/source/resource.po
index 0c812363e04..6994bc5210d 100644
--- a/translations/source/brx/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/brx/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/cui/source/customize.po b/translations/source/brx/cui/source/customize.po
index e7fd715d678..5ae2ae644c1 100644
--- a/translations/source/brx/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/brx/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/cui/source/dialogs.po b/translations/source/brx/cui/source/dialogs.po
index 2b9a6495048..a221b16f0ef 100644
--- a/translations/source/brx/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/brx/cui/source/dialogs.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:27+0200\n"
+"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -960,7 +960,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr ""
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
+#, fuzzy
+msgid "(read-only)"
msgstr "(फरायनो-थाखायल')"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
@@ -1558,7 +1559,7 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
diff --git a/translations/source/brx/cui/source/options.po b/translations/source/brx/cui/source/options.po
index 8532d70504e..2398894f319 100644
--- a/translations/source/brx/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/brx/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: brx\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgid "Formula"
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1295,8 +1295,7 @@ msgid "Proxy"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
+msgid "~Revert"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
@@ -1513,33 +1512,45 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
-msgid "Print"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
-msgid "Table"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
-msgid "Changes"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-msgid "AutoCaption"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
+msgid "Table"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-msgid "Mail Merge E-mail"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
+msgid "AutoCaption"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "मेइल मार्ज इ-मेइल"
+
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2706,7 +2717,6 @@ msgstr ""
"गाहायथिं लोरिनाय"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/cui/source/tabpages.po b/translations/source/brx/cui/source/tabpages.po
index 437dad31ff0..94b8e189e7d 100644
--- a/translations/source/brx/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/brx/cui/source/tabpages.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:27+0200\n"
+"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -574,13 +574,13 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "अनजिमा होनाय"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
@@ -590,17 +590,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr ""
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -2587,6 +2587,8 @@ msgid "For~mat"
msgstr "दाथाय"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2597,14 +2599,20 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/core/resource.po
index f69cbec033d..7c8d1ad753a 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/adabas.po
index ed696ac7fbb..cb86e5dc5ce 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 12d0659c745..c3a3697b0e6 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
msgstr ""
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 8a851c307dd..c4665096219 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/app.po
index 0732d22e942..3f5fac8435f 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/browser.po
index 4715a4214d1..52f647ffd4c 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/control.po
index d8d9bdcc07f..e74cd7144ec 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 87a2c88bfa2..64390d8ba87 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:27+0200\n"
+"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -1618,8 +1618,9 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~ बिथा DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "(SSL) फोनांजाबनाय मोननायखौ बाहाय"
+#, fuzzy
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "रैखाथि फोनांजाब (SSL) खौ बाहाय"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/inc.po
index ed058199220..6db048d3b42 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/misc.po
index c4a20ae8b94..c1ccb9c2822 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 699c6e6e864..63d659b2d03 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 24f643d42e3..69c96569e30 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -48,6 +48,6 @@ msgstr "जेब्ला नोंथाङा गासैबो सोमो
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 621b62dcd21..cbf7aa4c4e9 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/uno.po
index d95b67034b1..4c869727b6d 100644
--- a/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/brx/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/app.po b/translations/source/brx/desktop/source/app.po
index 10380344eed..19787022f7e 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/gui.po
index f8c97b78c48..622626d5a48 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -394,13 +394,28 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr ""
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~दाजाब..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr ""
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -431,7 +446,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr ""
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/manager.po
index a7c5e77e774..45929d1f962 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/misc.po
index 2ecb8381a9f..f0c2ed6ebea 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry.po
index a781ca3327a..551c276f789 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/component.po
index ffd2a63f822..529fcaf87e2 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 80590706a48..92ad63e6601 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/help.po
index a4d2d75b9a9..a32a249ce5d 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 8a6ce97a174..c20312921ed 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 0ddb78dd1be..8a7b44ee283 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 7da449edd7c..ed290936869 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/unopkg.po
index a79577044fc..5c9bc155e10 100644
--- a/translations/source/brx/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/brx/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/brx/dictionaries/af_ZA.po
index 6cbfb83961f..0c4b9ab89b7 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/tt/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/brx/dictionaries/an_ES.po
index eb444e5d4e8..f33d2dea86d 100644
--- a/translations/source/tt/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/an_ES.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: tt\n"
+"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/ar.po b/translations/source/brx/dictionaries/ar.po
index 2fe5a71ed4c..2be28ad3664 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/brx/dictionaries/be_BY.po
index 3cfa5a2c2aa..20dd18c17dd 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/brx/dictionaries/bg_BG.po
index b4a496ef401..181b75791b4 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/brx/dictionaries/bn_BD.po
index 9c48ade95de..ccdd71f6ea2 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/brx/dictionaries/br_FR.po
index ea4c4604546..df21c8e178a 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/ca.po b/translations/source/brx/dictionaries/ca.po
index 2283f2922dd..354de2e420b 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/brx/dictionaries/cs_CZ.po
index a2f3a586cea..e526beb9e14 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/brx/dictionaries/da_DK.po
index ea5f79c62c2..bb12ae621d7 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/de.po b/translations/source/brx/dictionaries/de.po
index 3d3103c994a..158c14acbce 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/brx/dictionaries/el_GR.po
index e77017f2d21..118d3024a57 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/en.po b/translations/source/brx/dictionaries/en.po
index 8eacd89f393..db1e45eacb1 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,5 +15,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/brx/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..aabecf3b12b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/brx/dictionaries/es_ES.po
index 6dc236f25cf..0a6a3a91420 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/brx/dictionaries/et_EE.po
index 28a9d6b7953..712f8065531 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/brx/dictionaries/fr_FR.po
index 93361827490..9c972b88eef 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/brx/dictionaries/gd_GB.po
index adbf7277f3f..11fd13d090d 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/gl.po b/translations/source/brx/dictionaries/gl.po
index 0db2ab691f7..ec1d23ab79b 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/brx/dictionaries/gu_IN.po
index 15387e1deeb..85e9cfae26b 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/brx/dictionaries/he_IL.po
index 99c89112b2f..cac5817c379 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/brx/dictionaries/hi_IN.po
index 1c1b05974d9..1f31bfbdb79 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/brx/dictionaries/hr_HR.po
index 391d1e348e3..7070c54fb18 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/brx/dictionaries/hu_HU.po
index e050ebb9c61..e30cc3df93d 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,5 +15,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/brx/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3ddc79463c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/brx/dictionaries/it_IT.po
index cd8b6bcc2d6..337fba54f0c 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/brx/dictionaries/ku_TR.po
index 371e0b24066..471294fdda2 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/brx/dictionaries/lt_LT.po
index d6e5aa4b839..76b45164148 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/brx/dictionaries/lv_LV.po
index 8d5af16a722..b6f969a2b58 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/brx/dictionaries/ne_NP.po
index e1f4523eea6..10b83382212 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/brx/dictionaries/nl_NL.po
index 794e1d5df73..d47a2c03187 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/no.po b/translations/source/brx/dictionaries/no.po
index ee63711afa0..5e430908cd1 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/brx/dictionaries/oc_FR.po
index 8a68e8876a3..8fb528623d6 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/brx/dictionaries/pl_PL.po
index 86437b6ed6e..ca1c4fc5a63 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/brx/dictionaries/pt_BR.po
index 72ef31cade4..2cd84abc5eb 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/brx/dictionaries/pt_PT.po
index 09796f41012..12f4fdb5ac8 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/ro.po b/translations/source/brx/dictionaries/ro.po
index f512aa54b53..418f134a988 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/brx/dictionaries/ru_RU.po
index a652f00d455..2d2e914c6be 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ro/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/brx/dictionaries/si_LK.po
index e16a12b0f02..be9781c7180 100644
--- a/translations/source/ro/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/si_LK.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
+"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/brx/dictionaries/sk_SK.po
index 72a0b00bcba..a6a6e04ab7e 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/brx/dictionaries/sl_SI.po
index e9859fe9c23..0e44a78b889 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/sr.po b/translations/source/brx/dictionaries/sr.po
index 505c0c6a89d..f901005ca83 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/brx/dictionaries/sv_SE.po
index f24b49a293f..b0bd448df81 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/brx/dictionaries/sw_TZ.po
index 6d5a2dc1931..d0bda737fd5 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/brx/dictionaries/te_IN.po
index d572ead1580..18ec9d3e5e5 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/brx/dictionaries/th_TH.po
index a7c74a634d8..86ed40e5a1d 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/brx/dictionaries/uk_UA.po
index 3219d3e993a..4a821b5ab6c 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/vi.po b/translations/source/brx/dictionaries/vi.po
index 0d9facf5b58..f0337ba5d4b 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/brx/dictionaries/zu_ZA.po
index 903c1aba98e..117e2a91d23 100644
--- a/translations/source/brx/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/brx/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/brx/editeng/source/accessibility.po
index 7ca9c16d352..9c67a76fdd8 100644
--- a/translations/source/brx/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/brx/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/editeng/source/editeng.po b/translations/source/brx/editeng/source/editeng.po
index cd5f97765e0..f63623f99f6 100644
--- a/translations/source/brx/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/brx/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/editeng/source/items.po b/translations/source/brx/editeng/source/items.po
index e7417ada951..c3ec078f482 100644
--- a/translations/source/brx/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/brx/editeng/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/editeng/source/misc.po b/translations/source/brx/editeng/source/misc.po
index e8f912fc18b..d259a30fd13 100644
--- a/translations/source/brx/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/brx/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/editeng/source/outliner.po b/translations/source/brx/editeng/source/outliner.po
index 07df819ae12..ca5d40b481f 100644
--- a/translations/source/brx/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/brx/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/brx/extensions/source/abpilot.po
index 0426399b3ba..9b654f8ac38 100644
--- a/translations/source/brx/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/brx/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/brx/extensions/source/bibliography.po
index 08d0bf6ee60..b00ef0adf5b 100644
--- a/translations/source/brx/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/brx/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/brx/extensions/source/dbpilots.po
index 852e421a8ba..3586cb780f8 100644
--- a/translations/source/brx/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/brx/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/brx/extensions/source/propctrlr.po
index d113b094dd1..4dada37efef 100644
--- a/translations/source/brx/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/brx/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/extensions/source/scanner.po b/translations/source/brx/extensions/source/scanner.po
index 3cdfb65a119..6cd116718ed 100644
--- a/translations/source/brx/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/brx/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/extensions/source/update/check.po b/translations/source/brx/extensions/source/update/check.po
index 4280ea7fccd..b937c8eded8 100644
--- a/translations/source/brx/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/brx/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3531d15c05f..4a822516e5c 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "फरायबिजाब एनक'डेड (%दिहुनथा
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "मायक्र'सफ्ट एक्सेल 2003 XML"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "HTML फोरमान बिलाइ"
msgid "ODF Presentation"
msgstr ""
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 1611428db34..7cb132bb40b 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/types.po
index 8c9f106ace7..7a62293d6c9 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/flash.po b/translations/source/brx/filter/source/flash.po
index d2fcef3abf2..a4f7bfd5028 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/brx/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 24ec5eea656..5d39000a90c 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/pdf.po b/translations/source/brx/filter/source/pdf.po
index 98306c14281..4d6a548244c 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/pdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/t602.po b/translations/source/brx/filter/source/t602.po
index 409b3529670..340d1781cce 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/brx/filter/source/xsltdialog.po
index 3e7292c7882..e8038bfaf8a 100644
--- a/translations/source/brx/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/brx/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/forms/source/resource.po b/translations/source/brx/forms/source/resource.po
index c17613e0afc..36295170b79 100644
--- a/translations/source/brx/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/brx/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/formula/source/core/resource.po b/translations/source/brx/formula/source/core/resource.po
index f5a458c41dd..2f72f0339cd 100644
--- a/translations/source/brx/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/brx/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -142,6 +142,22 @@ msgstr ""
msgid "ACOTH"
msgstr ""
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr ""
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/brx/formula/source/ui/dlg.po
index a5dcdffee57..7facada749d 100644
--- a/translations/source/brx/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/brx/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/fpicker/source/office.po b/translations/source/brx/fpicker/source/office.po
index ced1022a9b4..bba9b9c21d4 100644
--- a/translations/source/brx/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/brx/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/framework/source/classes.po b/translations/source/brx/framework/source/classes.po
index c2c17044bc2..c2aecf55922 100644
--- a/translations/source/brx/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/brx/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/framework/source/services.po b/translations/source/brx/framework/source/services.po
index 6f9ce4f9b3c..3a7c4d91799 100644
--- a/translations/source/brx/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/brx/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 34d6a36a2aa..e2555ebb6ed 100644
--- a/translations/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/brx/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "[दिहुनथाय मुं] नि मोनसे गोदा
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr ""
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION गायसननाय थियारि खालामनाय"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION डाउनल'ड खालामनायनि थाखाय नोंथांनाव साबायखर थाबाय।"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"गायसननाय थियारि खलामनो थाखाय गायसननाय फाइलफोरखौ नोंथानि हार्ड डिस्कआव आनपेक आरो कपि खालाम गोनांथार। बेनि उनाव, %PRODUCTNAME गायसननाया गावनो गाव जागायगोन।\n"
-"\n"
-"सालायनो थाखाय \\'उननिखौ\\' क्लिक खालाम."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "फल्डार सायख"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "आनपेकड फाइलफोरखौ थिनो फल्डारखौ सायख"
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&आनपेकड"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr " %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION गायसननाय फाइल फोरखौ आनपेक खालाम जागोन आरो गाहायाव दिनथिनाय फोसाव बिलाइआव थिनाय जागोन। जदि नोंथाङा %PRODUCTNAMEखौ गुबुन मोनसे फोसाव बिलाइआव थिनो लुबैब्ला, गुबुन फोसाव बिलाइ सायखनो \\'ब्राऊज\\'आव क्लिक खालाम."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "थांखिनाय फल्डार"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "जायगा गोनांथि जाबाय: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "जायगा मोननो हाथाव: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "आनपेकिं"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "अननानै गायसननाय फाइल फोरखौ आनपेक खालाम समाव दसे नेथ।"
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "लाबोनाय बाहागो: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "नोंथाङा थारैनो %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION गायसननाय थियारि खालामनायखौ नागारनो सानो नामा"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{गिलु बालु गोरोनथि: }}"
diff --git a/translations/source/brx/mysqlc/source.po b/translations/source/brx/mysqlc/source.po
index 65c08fccdbb..b8b250cc7f5 100644
--- a/translations/source/brx/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/brx/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/brx/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index fa6d5b71208..b20410640ce 100644
--- a/translations/source/brx/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/brx/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/brx/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..e06201dfd4a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/brx/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/brx/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..d69cda516e3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/brx/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr ""
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/brx/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1de025c526
--- /dev/null
+++ b/translations/source/brx/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a78a031835c..637fc866de0 100644
--- a/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c55fdfc7f30..e1f5866e052 100644
--- a/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/brx/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:28+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
@@ -2715,10 +2715,6 @@ msgstr "8 बिट गाबनि पलेट"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24 बिट थार गाब"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "गेदेर हेन्डेलफोर"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "फराय बिजाब सुजुनो थाखाय खेबनै क्लिक खालाम."
@@ -3290,6 +3286,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "राव"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+#, fuzzy
+msgid "FormControls"
+msgstr "फर्म दबथायनायफोर"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "आयजें आयला बाक्सु"
@@ -11938,7 +11939,37 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_RadioBUTTON.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBOX.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListBOX.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBOX.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollBAR.Label.value.text
+#, fuzzy
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "थोंगोरै थानाय स्क्रोल बार"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollBAR.Label.value.text
+#, fuzzy
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "समानथि स्क्रोल बार"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_SpinBUTTON.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/brx/padmin/source.po b/translations/source/brx/padmin/source.po
index 2e9979edf00..8e7ed399df0 100644
--- a/translations/source/brx/padmin/source.po
+++ b/translations/source/brx/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/brx/readlicense_oo/docs/readme.po
index 4cd8f4ce2a3..f8c7eb12dc4 100644
--- a/translations/source/brx/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/brx/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/brx/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..c34af101800
--- /dev/null
+++ b/translations/source/brx/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index df73d9adc3d..ac1b52d1592 100644
--- a/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 75e576047b0..f1b1f091c1c 100644
--- a/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index f88fd4337f8..6af61904fa6 100644
--- a/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/brx/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportbuilder/util.po b/translations/source/brx/reportbuilder/util.po
index 7bd39e8685b..2f787eeb5a3 100644
--- a/translations/source/brx/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/brx/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/brx/reportdesign/source/core/resource.po
index 8e6f17866a6..e4c4283252b 100644
--- a/translations/source/brx/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/brx/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 11b6e82f182..a7f5717b663 100644
--- a/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 92c2ba5ed25..7c072d583af 100644
--- a/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/report.po
index d93745c100e..b1c95b4b023 100644
--- a/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/brx/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/core/src.po b/translations/source/brx/sc/source/core/src.po
index e2412f778bc..c014011c370 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/cctrl.po
index 604f938fb2b..db7bcd7f249 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/dbgui.po
index 0b3be375186..a158cec6095 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/docshell.po
index e3058058bdb..0ad482c1fc5 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/drawfunc.po
index d2518f5b664..7034e6f2015 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/formdlg.po
index b72ac3bda07..5dd0996d152 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/miscdlgs.po
index e60e8e93434..03bbfa7e1e2 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:49+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/navipi.po
index 51d13e39229..0dba141eedb 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/pagedlg.po
index e06c41da54e..c43c7dd5aa9 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:30+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/src.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/src.po
index d1bbb0414b9..eb6fc537a12 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:28+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
@@ -35,11 +35,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "नेवसि"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "सारि सायख"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -68,6 +63,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "थनथ्र हो"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr ""
@@ -95,25 +91,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~खाम्फा मावफिन"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "बाहाय जाथावै फोरमायनाय"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
@@ -452,10 +429,6 @@ msgstr "बिखं सिफायनायफोर"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "~गेदेर हेनडेलफोर"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "दिनथिफुं"
@@ -4138,6 +4111,60 @@ msgstr "अनजिमा _y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr " y क'अर्डिनेटनि थाखाय बेसेन"
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+#, fuzzy
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "रेडियनफोराव ख'ना जायनि थाखाय साइनखौ हिसाब खालामनाय जायो।"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+#, fuzzy
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "रेडियनफोराव ख'ना जायनि थाखाय साइनखौ हिसाब खालामनाय जायो।"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "मोनसे रेडियान निफ्राय डिग्रिफोराव सोलाय हो।"
@@ -12002,7 +12029,6 @@ msgstr "खथासा सायख"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "सारि सायख"
@@ -12316,6 +12342,14 @@ msgstr ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "फोरमान बिलाइ म'ड"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr ""
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr ""
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -13081,7 +13115,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "नेवसि"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr ""
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -13131,20 +13166,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~खाम्फा मावफिन"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "बाहाय जाथावै फोरमायनाय"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/brx/sc/source/ui/styleui.po
index 9f9a31dadfd..4455f1ca20f 100644
--- a/translations/source/brx/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/brx/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/brx/scaddins/source/analysis.po
index e38777a58ee..814914f2959 100644
--- a/translations/source/brx/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/brx/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/brx/scaddins/source/datefunc.po
index a2026ea8e26..f53a65e1d0f 100644
--- a/translations/source/brx/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/brx/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sccomp/source/solver.po b/translations/source/brx/sccomp/source/solver.po
index 91739c385c7..d4fe2cdd2ff 100644
--- a/translations/source/brx/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/brx/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/accessories.po b/translations/source/brx/scp2/source/accessories.po
index aa01b45d79a..863b1345152 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/activex.po b/translations/source/brx/scp2/source/activex.po
index 918f8781dcf..02948b7af13 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/base.po b/translations/source/brx/scp2/source/base.po
index 0a0c86712c6..88281488cea 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/brx/scp2/source/binfilter.po
index 7b5763a1167..0edd9c65d42 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/calc.po b/translations/source/brx/scp2/source/calc.po
index c98f44e16c9..fd00d91a2fd 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/draw.po b/translations/source/brx/scp2/source/draw.po
index 4a3f91fe9ba..82bc098fdf1 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/extensions.po b/translations/source/brx/scp2/source/extensions.po
index 27569b9905e..942f5f43330 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/extensions.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -64,86 +64,6 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
@@ -154,976 +74,6 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
@@ -1175,17 +125,14 @@ msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
@@ -1195,7 +142,6 @@ msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
@@ -1205,52 +151,42 @@ msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Korean"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1265,132 +201,106 @@ msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Polish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Russian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Greek"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Thai"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Czech"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1445,52 +355,42 @@ msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1515,62 +415,50 @@ msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Lao"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1615,12 +503,10 @@ msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1645,102 +531,82 @@ msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Danish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1755,122 +621,98 @@ msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Basque"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1895,12 +737,10 @@ msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Irish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1925,212 +765,170 @@ msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Sorbian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Tatar"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Ndebele South"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Swazi"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -2145,22 +943,18 @@ msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -2175,62 +969,50 @@ msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -2428,6 +1210,16 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"सारि फोनांजाबग्रा"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr ""
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr ""
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/gnome.po b/translations/source/brx/scp2/source/gnome.po
index 0b5ab98fbc8..8f8125c81f1 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/brx/scp2/source/graphicfilter.po
index a1da039491a..32f9254e06b 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/impress.po b/translations/source/brx/scp2/source/impress.po
index 0e088568efc..26bc5d8a728 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/brx/scp2/source/javafilter.po
index f2ae0892de7..8fd6d998113 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/kde.po b/translations/source/brx/scp2/source/kde.po
index 2056ada23ba..f6835e7484d 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/math.po b/translations/source/brx/scp2/source/math.po
index 9de72b0c8b8..d4d8d010d6a 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/brx/scp2/source/onlineupdate.po
index bd03e2d50b3..6e30638eddf 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po b/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po
index f6925255c93..e544f074c52 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1072,6 +1072,14 @@ msgstr ""
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr ""
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr ""
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1159,7 +1167,7 @@ msgid "English"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
@@ -1249,7 +1257,7 @@ msgid "Hungarian"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
@@ -1375,6 +1383,15 @@ msgstr ""
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr ""
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/python.po b/translations/source/brx/scp2/source/python.po
index 728ae984500..ee91ffa8c9b 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/brx/scp2/source/quickstart.po
index a1c90d6d12c..2bd82fd06f6 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/brx/scp2/source/sdkoo.po
index eab1e5d69c0..09b50999d49 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/brx/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..129855ff881
--- /dev/null
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: brx\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr ""
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/brx/scp2/source/winexplorerext.po
index 74525a09d78..3919651494c 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/writer.po b/translations/source/brx/scp2/source/writer.po
index f9e0b51dafa..e8259bb0374 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/brx/scp2/source/xsltfilter.po
index 77f11735853..e746059803f 100644
--- a/translations/source/brx/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/brx/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/brx/scripting/source/pyprov.po
index d85ccd0b3f3..689c42354ac 100644
--- a/translations/source/brx/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/brx/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/brx/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/brx/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/brx/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/brx/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/core.po b/translations/source/brx/sd/source/core.po
index 7af753ab783..d82c4dbe7d4 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/core.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:28+0200\n"
+"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -25,6 +25,8 @@ msgid "Background objects"
msgstr "सावगारिनि उनथिं थानाय बेसादफोर"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "लेआउट"
@@ -316,6 +318,37 @@ msgstr "मेडिया प्ले-बेक"
msgid "Table"
msgstr "फारिलाइ"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "स्लाइड"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "बिखं"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "लेआउट"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "पावारपइन्ट लाबोनाय"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/filter/html.po b/translations/source/brx/sd/source/filter/html.po
index c1ce50ac0cc..2d7314fd850 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/accessibility.po
index e03dc670026..f6faf4ac7f0 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/animations.po
index fbbec372abd..04555b63f74 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/annotations.po
index 52bea4c9af2..19149b20d6b 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/app.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/app.po
index 8d066b9cbbd..46c41d53692 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/dlg.po
index 2c3f78d32cb..7c034a86db2 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/notes.po
index 489d7b9e794..a8573307c48 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/slideshow.po
index ace6b9adedb..da3343a5120 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:28+0200\n"
+"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
@@ -35,7 +35,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr ""
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "~ माउस पइन्टारा रेबगन बादि"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -68,11 +69,11 @@ msgstr ""
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
#, fuzzy
-msgid "~Change Pen Color..."
+msgid "~Change pen Color..."
msgstr "फन्ट गाब सोलाय"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr ""
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 79f1c1d9195..d943d115ad3 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/table.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/table.po
index b47c4e6c6ad..b0fa747dd76 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sd/source/ui/view.po b/translations/source/brx/sd/source/ui/view.po
index 23736c2b86a..047cbbe0e5f 100644
--- a/translations/source/brx/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/brx/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/brx/sdext/source/minimizer.po
index 21d03fc35a9..afe64fee7d4 100644
--- a/translations/source/brx/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/brx/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c68a086f8c3..02e3206c199 100644
--- a/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 16645efacab..ae26321d7e2 100644
--- a/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/brx/sdext/source/pdfimport.po
index e65965f0d5c..32a9121cdc3 100644
--- a/translations/source/brx/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/brx/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sdext/source/presenter.po b/translations/source/brx/sdext/source/presenter.po
index bf871c208bb..38b68bc1776 100644
--- a/translations/source/brx/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/brx/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/brx/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index a9f9df2a341..181cb03e147 100644
--- a/translations/source/brx/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/brx/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/brx/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index e52a6a6fe15..ddd1702789c 100644
--- a/translations/source/brx/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/brx/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "स्लाइडस"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr ""
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/setup_native/source/mac.po b/translations/source/brx/setup_native/source/mac.po
index 48ea75ea191..e15836f8c54 100644
--- a/translations/source/brx/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/brx/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sfx2/source/appl.po b/translations/source/brx/sfx2/source/appl.po
index f0bc968d82b..8f49274a692 100644
--- a/translations/source/brx/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/brx/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/brx/sfx2/source/bastyp.po
index addbbe40d5c..0978e2e12e2 100644
--- a/translations/source/brx/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/brx/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/brx/sfx2/source/dialog.po
index 916a3b1be69..68fc3544ac9 100644
--- a/translations/source/brx/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/brx/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sfx2/source/doc.po b/translations/source/brx/sfx2/source/doc.po
index 228cdad682e..6efb2af8193 100644
--- a/translations/source/brx/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/brx/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
diff --git a/translations/source/brx/sfx2/source/menu.po b/translations/source/brx/sfx2/source/menu.po
index f70f0ed6354..c2fe576de98 100644
--- a/translations/source/brx/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/brx/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sfx2/source/view.po b/translations/source/brx/sfx2/source/view.po
index cc035a32676..3d962a184f1 100644
--- a/translations/source/brx/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/brx/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/brx/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 183f94abf5c..b97edca39ea 100644
--- a/translations/source/brx/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/brx/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/starmath/source.po b/translations/source/brx/starmath/source.po
index cd2ffaa7784..d03d73bdc57 100644
--- a/translations/source/brx/starmath/source.po
+++ b/translations/source/brx/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svl/source/items.po b/translations/source/brx/svl/source/items.po
index 614305e37c7..932c29b6d09 100644
--- a/translations/source/brx/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/brx/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svl/source/misc.po b/translations/source/brx/svl/source/misc.po
index 3c006922fab..8047eef531b 100644
--- a/translations/source/brx/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/brx/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/contnr.po b/translations/source/brx/svtools/source/contnr.po
index 76fe6b58b22..023f303b70d 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/control.po b/translations/source/brx/svtools/source/control.po
index c4dd3906656..24f3c5adc25 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/brx/svtools/source/dialogs.po
index c600ef84981..03daee3bd9a 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/filter.po b/translations/source/brx/svtools/source/filter.po
index 1ab69c8b3e8..b65cb0f91c6 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/java.po b/translations/source/brx/svtools/source/java.po
index 2d3b30bd888..216064ca1b3 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/misc.po b/translations/source/brx/svtools/source/misc.po
index 588517dd4af..10d4e7da700 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/misc.po
@@ -3,15 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:28+0200\n"
+"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
@@ -186,6 +186,10 @@ msgstr ""
msgid "Catalan"
msgstr ""
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr ""
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "चायनिज (गोदोनि)"
@@ -1390,20 +1394,21 @@ msgid "Database"
msgstr "डाटाबेस"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION स्प्रेडशीट टेमप्लेट"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr ""
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION सावगारि टेमप्लेट"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रेजेन्टेसन टेमप्लेट"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr ""
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION फराय बिजाब फोरमान बिलाइ टेमप्लेट"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr ""
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1434,31 +1439,38 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "मायक्र'सफ्ट पावारपइन्ट दिनथिनाय"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION फरमुला"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION चार्ट"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION सावगारि"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION स्प्रेडशीट"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION प्रेजेन्टेसन"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION फराय बिजाब फोरमान बिलाइ"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION गाहाय फोरमान बिलाइ"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/brx/svtools/source/plugapp.po
index c0f6d42f734..d9ed1db2870 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/brx/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 22ce7740328..00000000000
--- a/translations/source/brx/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "%PRODUCTNAME बाहायग्रा बादि नोंथाङा दा रेजिस्टार खालामनो खाबु दङ।"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "लिरना दोननाया गोसो बादि मावनाय आरो मावथारनांगौ नङा।"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "दानो रेजिस्टार खालाम"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "उनाव रेजिस्टार खालामनो आंखौ गोसो खांहो"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "माब्लाबाबो रेजिस्टार खालामा"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION बाहायग्रा बादि सिगाङावनो रेजिस्टार खालामबाय।"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME लिरना दोननाय"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"वेब ब्राउजार जागायनायाव मोनसे गोरोन्थि जाबाय। \n"
-"अननानै %PRODUCTNAME आरो वेब ब्राउजार फज'नायखौ आनजाद खालाम।"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/brx/svtools/source/toolpanel.po
index 67efaea8b37..873f3e84e49 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/brx/svtools/workben/unodialog.po
index f51a7af37e7..8934bbbc0b9 100644
--- a/translations/source/brx/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/brx/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/inc.po b/translations/source/brx/svx/inc.po
index 3c5ae59691b..fbc1c7835ad 100644
--- a/translations/source/brx/svx/inc.po
+++ b/translations/source/brx/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/accessibility.po b/translations/source/brx/svx/source/accessibility.po
index 88c50c8b719..346cf56e206 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/dialog.po b/translations/source/brx/svx/source/dialog.po
index 7f95e430677..179a4ac479a 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/engine3d.po b/translations/source/brx/svx/source/engine3d.po
index da8835a928d..86f95a2d1cf 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/brx/svx/source/fmcomp.po
index 46dad583377..851eb2cb9a8 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/form.po b/translations/source/brx/svx/source/form.po
index 1cbe77719cb..ddb73152021 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/gallery2.po b/translations/source/brx/svx/source/gallery2.po
index a8c3a7effa5..84b3206f4d7 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/items.po b/translations/source/brx/svx/source/items.po
index 12060da84f2..73d7cccf770 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/src.po b/translations/source/brx/svx/source/src.po
index 1cb4e812669..6bcdf258451 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/brx/svx/source/stbctrls.po
index 49d64f77556..a4cf16d6bab 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: brx\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr ""
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr ""
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "फोरमान बिलाइ ल'ड खालाम गासिनो दङ..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "आसा गोनां"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/svdraw.po b/translations/source/brx/svx/source/svdraw.po
index 97033dd96b0..86e1217de90 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/table.po b/translations/source/brx/svx/source/table.po
index 73047e91ab7..7ad2bfa3d29 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/brx/svx/source/tbxctrls.po
index ca4193c6bd3..e27e14fbb4e 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/toolbars.po b/translations/source/brx/svx/source/toolbars.po
index 475ff472391..2258613bb33 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/brx/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 3a08be165d3..4b04d85ecd8 100644
--- a/translations/source/brx/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/brx/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/core/layout.po b/translations/source/brx/sw/source/core/layout.po
index 1b0659f3158..9374039eb3d 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/core/undo.po b/translations/source/brx/sw/source/core/undo.po
index 5c5782131f6..b49a84f2c6d 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/brx/sw/source/core/unocore.po
index b3408a6b4c6..bfbc29fa470 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/app.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/app.po
index c5a0be12167..15a3aa6aba8 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/chrdlg.po
index 8e0288dac80..0013dc216f1 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/config.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/config.po
index 42edbda7303..175e86044e6 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: brx\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -169,14 +169,6 @@ msgstr "लामा दिनथिनाय"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "गोरलै हेन्डेल"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "गेदेर हेन्डेल"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "नुथाय"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<रावबो नङा>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "गुदि फन्ट (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "फन्ट"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "महर"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "डिफल्ट"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "लिरबिदांनि बिमुं"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "फारालइ"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "केप्शन"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "नायखां बिलाइ"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "बोहैथि फोरमान बिलाइल'"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "डिफल्ट"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "एशियान"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "सोनाबारि"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "म"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/dbui.po
index a2657485336..a0d991dc5af 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/dialog.po
index 6be1c5d296c..107469a30c1 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -93,6 +93,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr ""
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/dochdl.po
index 35dde12b01c..3748c9932cd 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/docvw.po
index 3fcc442ad23..9148d1f4386 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/envelp.po
index e9157e704fc..02cd5af809c 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/fldui.po
index aafb8ad6ca5..482d7e2437b 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/fmtui.po
index 5049f0c0a20..7224101d815 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/frmdlg.po
index f6d637e51ed..c8f7837b5ea 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/globdoc.po
index ee3d6c66e87..f671317c569 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/index.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/index.po
index bb5543da711..2cfe2ff0350 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/index.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/lingu.po
index 172ae487032..b5460c409ff 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/misc.po
index 3e1fe0012b7..6bc52046f11 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/ribbar.po
index bb2d3f9dbcc..400ba4b52d9 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/shells.po
index 295785f8b8e..41389284c94 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -199,6 +199,14 @@ msgstr "बेजियार"
msgid "Draw text"
msgstr "फराय बिजाब आखि"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "आनथोर"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/smartmenu.po
index 8bff1b7327a..31fef09533e 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/table.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/table.po
index 107a559e861..a4e9666ac21 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/uiview.po
index 091928b96ac..713f78023fa 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
index 33efc77daad..9310c035820 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: brx\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "लिरबिदांनि बिमुं 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "लिरबिदांनि बिमुं 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "अनजिमा होनाय 1 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "अनजिमा होनाय 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "अनजिमा होनाय 1 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "अनजिमा होनाय 1 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "अनजिमा होनाय 2 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "अनजिमा होनाय 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "अनजिमा होनाय 2 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "अनजिमा होनाय 2 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "अनजिमा होनाय 3 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "अनजिमा होनाय 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "अनजिमा होनाय 3 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "अनजिमा होनाय 3 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "अनजिमा होनाय 4 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "अनजिमा होनाय 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "अनजिमा होनाय 4 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "अनजिमा होनाय 4 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "अनजिमा होनाय 5 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "अनजिमा होनाय 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "अनजिमा होनाय 5 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "अनजिमा होनाय 5 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "फारिलाइ 1 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "फारिलाइ 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "फारिलाइ 1 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "फारिलाइ 1 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "फारिलाइ 2 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "फारिलाइ 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "फारिलाइ 2 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "फारिलाइ 2 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "फारिलाइ 3 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "फारिलाइ 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "फारिलाइ 3 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "फारिलाइ 3 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "फारिलाइ 4 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "फारिलाइ 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "फारिलाइ 4 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "फारिलाइ 4 थाबावनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "फारिलाइ 5 जागायनाय"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "फारिलाइ 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "फारिलाइ 5 जोबथा"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "फारिलाइ 5 थाबावनाय"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "जोबथा सिन"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "अनजिमा होनाय 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "अनजिमा होनाय 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "अनजिमा होनाय 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "अनजिमा होनाय 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "अनजिमा होनाय 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "फारिलाइ 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "फारिलाइ 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "फारिलाइ 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "फारिलाइ 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "फारिलाइ 5"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/web.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/web.po
index d7a601f5f51..cc4ab72c722 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/brx/sw/source/ui/wrtsh.po
index 5113a0ddcce..4e21bb363fc 100644
--- a/translations/source/brx/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/brx/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/brx/swext/mediawiki/help.po
index bbb0554e8a6..722c61a5921 100644
--- a/translations/source/brx/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/brx/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr ""
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
msgstr ""
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr ""
"सिमनाफोर"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr ""
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
diff --git a/translations/source/brx/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/brx/swext/mediawiki/src.po
index 78b1d73b899..3bcab1084de 100644
--- a/translations/source/brx/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/brx/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c39566061fc..aa2307e62ae 100644
--- a/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 079785de272..2cfd2078cd4 100644
--- a/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/brx/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/sysui/desktop/share.po b/translations/source/brx/sysui/desktop/share.po
index 4bc2740fbba..234b6aad95f 100644
--- a/translations/source/brx/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/brx/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/uui/source.po b/translations/source/brx/uui/source.po
index f98b129edfb..fb50b20cfec 100644
--- a/translations/source/brx/uui/source.po
+++ b/translations/source/brx/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/vcl/source/src.po b/translations/source/brx/vcl/source/src.po
index 4eaa8356de1..8a64e961323 100644
--- a/translations/source/brx/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/brx/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 17:26+0200\n"
"Last-Translator: alayaran <alayaran@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
diff --git a/translations/source/brx/wizards/source/euro.po b/translations/source/brx/wizards/source/euro.po
index be70d2633f3..f807696615b 100644
--- a/translations/source/brx/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/brx/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/brx/wizards/source/formwizard.po
index 6e4b2e66431..e5410acfc35 100644
--- a/translations/source/brx/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/brx/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/brx/wizards/source/importwizard.po
index 408dea23530..c034952a070 100644
--- a/translations/source/brx/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/brx/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/wizards/source/schedule.po b/translations/source/brx/wizards/source/schedule.po
index 0ec6f9e6968..91f6e381806 100644
--- a/translations/source/brx/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/brx/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/wizards/source/template.po b/translations/source/brx/wizards/source/template.po
index 23dad00c7cd..20c17a64e7f 100644
--- a/translations/source/brx/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/brx/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/brx/xmlsecurity/source/component.po
index 863479ac121..b767b5cff31 100644
--- a/translations/source/brx/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/brx/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c18f992532c..89a671ac083 100644
--- a/translations/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/brx/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/bs/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/bs/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index d20cef03182..00000000000
--- a/translations/source/bs/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:04+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/bs/cui/source/options.po b/translations/source/bs/cui/source/options.po
index 0ebab7396c3..8d02cf1c839 100644
--- a/translations/source/bs/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/bs/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Nekorištenje ODF 1.2 Extended formata može uzrokovati gubitak sadržaja."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1086,9 +1087,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Nazad"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Ukloni"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1290,34 +1291,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "Mreža"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Osnovni fontovi (zapadni)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Osnovni fontovi (azijski)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Osnovni fontovi (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Izmjene"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilnost"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Automatski naslovi"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail cirkularno pismo"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2365,7 +2376,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Pomjeri dolje"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Nazad"
diff --git a/translations/source/bs/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/bs/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/bs/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/bs/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/bs/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/bs/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/bs/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/bs/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 0811f750945..00000000000
--- a/translations/source/bs/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Sada imate priliku registrovati se kao korisnik %PRODUCTNAME-a."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Registracija je dobrovoljna i bez obaveza."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Registracija sada"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Podsjeti me da se poslije registriram."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Nikad nemoj registrovati"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Već registrovan kao %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION korisnik."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME registracija"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Dogodila se pogreška prilikom pokretanja web preglednika. \n"
-"Provjerite %PRODUCTNAME i postavke web preglednika. "
diff --git a/translations/source/bs/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/bs/svx/source/stbctrls.po
index 3fe3be0917c..452811d8c77 100644
--- a/translations/source/bs/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/bs/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Dokument je izmijenjen. Dvokliknite da ga snimite."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument je izmijenjen od posljednjeg snimanja."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Učitavam dokument..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
diff --git a/translations/source/bs/sw/source/ui/config.po b/translations/source/bs/sw/source/ui/config.po
index f3e302de825..1ccdfc2b5c6 100644
--- a/translations/source/bs/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/bs/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Vodiči"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Jedno~stavne ručice"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Velike ručice"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Pogled"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Ništa>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Osnovni fontovi (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Pismo"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Veličina"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "Uo~bičajeno"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "~Zaglavlje"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Izlistaj"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "~Naslov"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Indeks"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "S~amo trenutni dokument"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Uobičajeno"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Azijsko"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Zapadni"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
diff --git a/translations/source/bs/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
index 87d186caa60..375eb4e4247 100644
--- a/translations/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/bs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1529,6 +1529,176 @@ msgstr "Naslov 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Naslov 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Početak numerisanja 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numerisanje 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Kraj numerisanja 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Nastavak numerisanja 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Početak numerisanja 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numerisanje 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Kraj numerisanja 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Nastavak numerisanja 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Početak numerisanja 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numerisanje 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Kraj numerisanja 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Nastavak numerisanja 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Početak numerisanja 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numerisanje 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Kraj numerisanja 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Nastavak numerisanja 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Početak numerisanja 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numerisanje 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Kraj numerisanja 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Nastavak numerisanja 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Početak liste 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Lista 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Kraj liste 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Nastavak liste 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Početak liste 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Lista 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Kraj liste 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Nastavak liste 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Početak liste 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Lista 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Kraj liste 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Nastavak liste 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Početak liste 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Lista 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Kraj liste 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Nastavak liste 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Početak liste 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Lista 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Kraj liste 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Nastavak liste 5"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1817,52 +1987,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Endnota"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numerisanje 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numerisanje 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numerisanje 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numerisanje 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numerisanje 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Lista 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Lista 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Lista 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Lista 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Lista 5"
diff --git a/translations/source/ca-XV/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/ca-XV/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 0cf7680b929..00000000000
--- a/translations/source/ca-XV/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:17+0200\n"
-"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/ca-XV/cui/source/options.po b/translations/source/ca-XV/cui/source/options.po
index d4580849303..c5026786c37 100644
--- a/translations/source/ca-XV/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ca-XV/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca_XV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "El fet de no utilitzar ODF 1.2 Ampliat pot provocar la pèrdua d'informació."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1102,9 +1103,25 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Arrere"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Suprimeix\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Suprimeix\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Suprimeix\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Suprimeix\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Sup~rimeix\n"
+"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Sup~rimeix\n"
+"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"Sup~rimeix\n"
+"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~Suprimeix"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1302,34 +1319,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (occidental)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (asiàtic)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Impressió"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda automàtica"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça electrònica de la combinació de correu"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2383,7 +2410,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Arrere"
diff --git a/translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/ca-XV/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ca-XV/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/ca-XV/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 699fa30d1eb..00000000000
--- a/translations/source/ca-XV/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 10:10+0200\n"
-"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Ara teniu l'oportunitat de registrar-vos com a usuari de %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " El registre és voluntari i sense cap obligació."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Em vull registrar ara"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Recorda-m'ho més avant"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "No vull registrar-me mai"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Ja sóc un usuari registrat de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Registre de %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en iniciar el navegador.\n"
-"Valideu la configuració del navegador i de %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/ca-XV/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ca-XV/svx/source/stbctrls.po
index a8bdb2d9d96..ff0079d6e0e 100644
--- a/translations/source/ca-XV/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/ca-XV/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 10:10+0200\n"
"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca_XV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a alçar el document."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha alçat."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "S'està carregant el document..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
diff --git a/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po
index 7c3b3dd2ba3..db50df12f4f 100644
--- a/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 10:10+0200\n"
"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca_XV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Guies"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "An~ses senzilles"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Anses grans"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "Per de~fecte"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "Encap~çalament"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Llista"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "Llegend~a"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Índex"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "Només per al doc~ument actual"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "Per ~defecte"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asiàtic"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Occidental"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
diff --git a/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/utlui.po
index e4ed055d162..e6fe51bcd27 100644
--- a/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/ca-XV/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 18:26+0200\n"
"Last-Translator: PauGNU <pau@somgnu.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca_XV\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "Encapçalament 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Encapçalament 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Final de la numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Final de la numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Final de la numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Final de la numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Final de la numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Inici de la llista 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Llista 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Fi de la llista 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Inici de la llista 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Llista 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Fi de la llista 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Inici de la llista 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Llista 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Fi de la llista 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Inici de la llista 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Llista 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Fi de la llista 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Inici de la llista 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Llista 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Fi de la llista 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 5"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Nota final"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numeració 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numeració 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numeració 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numeració 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numeració 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Llista 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Llista 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Llista 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Llista 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Llista 5"
diff --git a/translations/source/ca/accessibility/source/helper.po b/translations/source/ca/accessibility/source/helper.po
index a7c381a5cba..198ffb832f3 100644
--- a/translations/source/ca/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/ca/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/avmedia/source/framework.po b/translations/source/ca/avmedia/source/framework.po
index 512b8ab79cc..38aa7315058 100644
--- a/translations/source/ca/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/ca/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/ca/avmedia/source/viewer.po
index eed43aaf049..11a3f190f58 100644
--- a/translations/source/ca/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/ca/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/basctl/source/basicide.po b/translations/source/ca/basctl/source/basicide.po
index 874fbf2036d..17fa1d8d041 100644
--- a/translations/source/ca/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/ca/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
diff --git a/translations/source/ca/basctl/source/dlged.po b/translations/source/ca/basctl/source/dlged.po
index 5afdc41fad0..aeaa60119e0 100644
--- a/translations/source/ca/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/ca/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/basic/source/classes.po b/translations/source/ca/basic/source/classes.po
index a01441df031..c5310648682 100644
--- a/translations/source/ca/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/ca/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/basic/source/sbx.po b/translations/source/ca/basic/source/sbx.po
index d9148c9e2f4..759578b9360 100644
--- a/translations/source/ca/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/ca/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8a97d36b99b..a812526cb3f 100644
--- a/translations/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/ca/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-28 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 888d10c9eb6..00000000000
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/ado.po
index cfa05d96ea0..06f321bbdf5 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/calc.po
index ffee5366db1..7d69b96dd33 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 87740e161a8..1c6ad462518 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 8510c7d0d38..8fd1383fa69 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/flat.po
index 677045dc79d..86e4daf4b08 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index b05ebe31730..7d7bb78631d 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 2298caeac91..ad789f7280a 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/kab.po
index 52d4b45cd71..845fc487552 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/macab.po
index 86f111787c2..c9634c4f6ef 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mozab.po
index f8f68c35675..766358ede62 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Llibreta d'adreces del SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Llibreta d'adreces del Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Llibreta d'adreces del Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Llibreta d'adreces del SeaMonkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Llibreta d'adreces del Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Llibreta d'adreces del Thunderbird/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 172ea3a0141..76fdfad9592 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/odbc.po
index ec7ddc06870..f78b7ddd401 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 10eb4539006..9729f12b208 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/ca/connectivity/source/resource.po b/translations/source/ca/connectivity/source/resource.po
index 8f17b14a14c..89e1368ddbc 100644
--- a/translations/source/ca/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/ca/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/cui/source/customize.po b/translations/source/ca/cui/source/customize.po
index 65e9b95a759..95618ceaeac 100644
--- a/translations/source/ca/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/ca/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
diff --git a/translations/source/ca/cui/source/dialogs.po b/translations/source/ca/cui/source/dialogs.po
index 35de967c3c2..2a9ac4f3b4b 100644
--- a/translations/source/ca/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ca/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Objecte;objectes"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
msgstr " (només de lectura)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Edita la miniaplicació"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Crèdits de contribució"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Aquest producte ha estat subministrat per %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice és copyright © 2000, 2011 els col·laboradors de LibreOffice i/o els seus afiliats.Tots els drets reservats."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "El LibreOffice és copyright © 2000, 2012 els contribuidors del LibreOffice i/o els seus afiliats. Tots els drets reservats."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "El %PRODUCTNAME% és un derivat del LibreOffice. LibreOffice és copyright © 2000, 2011 els col·laboradors de LibreOffice i/o els seus afiliats.Tots els drets reservats."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "El %PRODUCTNAME és un derivat del LibreOffice. El LibreOffice és copyright © 2000, 2012 els contribuidors del LibreOffice i/o els seus afiliats. Tots els drets reservats."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR reconeix a tots les membres de la comunitat. Podeu trobar més informació en l'enllaç següent:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "Desp~rés"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Insereix"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Nombre"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Files"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Inserta files"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Columnes"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insereix"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Inserta columnes"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/ca/cui/source/options.po b/translations/source/ca/cui/source/options.po
index 2ec5d309e7d..91e69aaf046 100644
--- a/translations/source/ca/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/ca/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "El fet de no utilitzar ODF 1.2 Ampliat pot provocar la pèrdua d'informació."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Servidor intermediari"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Enrere"
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Reverteix"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1277,30 +1276,42 @@ msgid "Grid"
msgstr "Graella"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (occidental)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (asiàtic)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+msgid "Print"
+msgstr "Impressió"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Canvis"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilitat"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
msgstr "Etiqueta automàtica"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Fusió de correu electrònic"
@@ -2349,7 +2360,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Enrere"
diff --git a/translations/source/ca/cui/source/tabpages.po b/translations/source/ca/cui/source/tabpages.po
index fafdc344d69..30016c379fc 100644
--- a/translations/source/ca/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/ca/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Numeració"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -2276,25 +2280,29 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.2.stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c..."
+msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.6.stringlist.text"
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automàtic"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animació"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Suprimeix..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Carrega la llista d'escotilles"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Desa la llista d'escotilles"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustat"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Suprimeix..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Carrega la llista de mapes de bits"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Desa la llista de mapes de bits"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustat"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Patrons de mapa de bits"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Suprimeix..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Carrega la llista de degradats"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Desa la llista de degradats"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustat"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Afegeix"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Suprimeix..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Modifica"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Carrega la llista de colors"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Desa la llista de colors"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Incrustat"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
index ea2f50f9838..9d9ac36e4dc 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 5f25164a4f7..8e6d96ebf4a 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 2440f6e9e37..29b79fafa3a 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advertiments"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
msgstr "excepció capturada: "
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index fcba73975f0..fcdf8576df4 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
index 09b4207ce9d..2251e526ef3 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
index 24fe3ec1735..9e209726055 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
index 163c5a50920..32983579948 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 6fd1e5165f5..5bd939ab93f 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "DN ~base"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Utilitza una connexió segura(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Utilitza una connexió ~segura (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po
index 348bdf8ef49..9794d7c221b 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
index 672f6c6c28e..3d89e7a2a05 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 65f6fc46c41..0ef9493a5b1 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 1e654e29075..a0b80decb71 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Quan s'elimini aquesta taula també se suprimiran les relacions associad
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"La base de dades no ha pogut crear la relació. Potser les claus alienes per a aquest tipus de taula no són compatibles.\n"
-"Consulteu la documentació de la base de dades."
+"La base de dades no pot crear la relació. És possible que les claus foranes d'aquest tipus no estiguin soportades.\n"
+"Comproveu la documentació de la base de dades."
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 652ad7bf2f8..995ef7c4e29 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
index 35fb6d3d06c..b11d8051858 100644
--- a/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/ca/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/app.po b/translations/source/ca/desktop/source/app.po
index 6dfa8eaec69..39ba6f4e810 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Missatge d'ajuda..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "La impressió està inhabilitada. No es poden imprimir documents."
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
index c9534299d1f..0888b676c03 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
@@ -386,14 +386,29 @@ msgstr ""
"Feu clic a \"D'acord\" per reemplaçar l'extensió instal·lada.\n"
"Feu clic a \"Cancel·la\" per aturar la instal·lació."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Tipus d'extensió"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Instal·lació"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Compartit"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Usuari"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Afegeix..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Comprova si hi ha act~ualitzacions..."
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "~Comprova si hi ha actualitzacions..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -423,7 +438,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "S'està afegint %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Comprova si hi ha act~ualitzacions..."
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po
index 565efbdd12d..e36352c1b22 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/misc.po
index 1da574c868a..3e7a2a39c77 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po
index df34e816e61..5a87c7492f3 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 12ec468b736..a8ba245cdda 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 0a7db5f18c9..5313881199c 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/help.po
index ea4d52b1478..80764273f62 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/package.po
index e1e1e128393..18318d63c85 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po
index fa1491b12bb..dc5ee83c8f3 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_script.src#RID_STR_BASIC_LIB.string.text
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 33587e6d82f..59013c97700 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 976b44895d1..a09ec0237bc 100644
--- a/translations/source/ca/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/ca/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/ca/dictionaries/af_ZA.po
index d4bd39e2546..3cd13520936 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:44+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/ca/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..008503a3488
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Diccionari orotgràfic per a l'aragonès"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/ar.po b/translations/source/ca/dictionaries/ar.po
index 74bf74644af..d81f057e80a 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:45+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/ca/dictionaries/be_BY.po
index 373ad7b42d1..834647fdcb5 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/ca/dictionaries/bg_BG.po
index 0f9723e96aa..c1feb82b172 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:46+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/ca/dictionaries/bn_BD.po
index 12e526c9ce2..e1579024cb4 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:46+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/ca/dictionaries/br_FR.po
index 2ca922e71b9..835a186c42d 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:47+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/ca.po b/translations/source/ca/dictionaries/ca.po
index 7a3e9bcb531..a0541d6cb32 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:43+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po
index dc9bce3a202..640fe2357cd 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:47+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/ca/dictionaries/da_DK.po
index 54ead766022..6054068af3f 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:48+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/de.po b/translations/source/ca/dictionaries/de.po
index 7acc4fbd7b8..539ff6c71dd 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:49+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/ca/dictionaries/el_GR.po
index 01bc645fc56..c40c90063ba 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/en.po b/translations/source/ca/dictionaries/en.po
index c494e680d76..977bcfd08f3 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/en.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:50+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari ortogràfic, regles de separació sil·làbica i sinònims per a l'anglès (Austràlia, Canadà, Estats Units, Regne Unit i Sud-àfrica)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionari ortogràfic, separació de mots, sinònoms i verificador gramatical per a l'anglès"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/ca/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..52343aed57b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Diccionaris"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Comprovació de la frase anglesa"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Comprovació gramatical"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Comprova més errors gramaticals."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Possibles errors"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Comprova que les frases comencen en majúscules."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Majúscules"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Comprova paraules repetides."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicació de paraules"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Comprova que hi ha el número correcte de parèntesis o cometes."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parèntesis"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Puntuació"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Comprova els espais simples entre paraules."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Espai entre paraules"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Força un guió llarg sense espai en compte d'un guió mitjà amb espai"
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Guió llarg"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Força un guió mitjà amb espai en comptes d'un guió llarg sense espai"
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Guió mitjà"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Comprova les cometes dobles: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Cometes"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Comprova el signe de multiplicació real: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Signe de multiplicació"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Comprova espais simples entre frases."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Espaiat entre frases"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Comprova si hi ha més de dos espais extra entre paraules i frases."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Més espais"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Canvia els guionets per signes menys reals."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Signe menys"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Canvia l'apòstrof tipogràfic, cometes simples i corregeix les cometes dobles."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apòstrof"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Canvia tres punts amb el·lipsi,"
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "El·lipsi"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Altres"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Conversió de mesures de °F, mph, ft, polzades, lb, gal i milles."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Converteix a mètric (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Comú (1000000 → 1,000,000) o ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Separador de milers per a nombres grans"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Conversió de mesures de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Converteix a no mètric (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/ca/dictionaries/es_ES.po
index 35312f72fd1..27d4709e59a 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:52+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/ca/dictionaries/et_EE.po
index da2f25e86cf..2f544a1318e 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:52+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/ca/dictionaries/fr_FR.po
index 23fe9e368e1..31803d0a8c6 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/ca/dictionaries/gd_GB.po
index 3a130457da7..cde07424587 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/gl.po b/translations/source/ca/dictionaries/gl.po
index 774afff2ffa..7adf72b9260 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:53+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/ca/dictionaries/gu_IN.po
index 1ac3e597887..e98a79b47a0 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/ca/dictionaries/he_IL.po
index 1dc46bb4ce0..dc09692fb78 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:55+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/ca/dictionaries/hi_IN.po
index 82d2c42dbe4..4d38254b2dd 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:55+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/ca/dictionaries/hr_HR.po
index f63a85b02a8..f015993f471 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/ca/dictionaries/hu_HU.po
index 3c7cb2d9fc9..57883706100 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:04+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari ortogràfic, regles de separació sil·làbica i sinònims per a l'hongarès"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionari ortogràfic, regles de separació sil·làbica, sinònims i comprovador gramatical per a l'hongarès"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..93a76b9aa29
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Diccionaris"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Comprovador de frases de l'hongarès"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ortografia"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Majúscules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parèntesis"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Parts de paraules compostes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Ús de la coma"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Correcció de proves"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Comprovació d'estil"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Subratlla les paraules compostes que podrien ser un error"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Subratlla totes les paraules compostes generades"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Errors possibles"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Consistència en les quantitats de diners"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicació de paraules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Duplicació de paraules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Duplicació amb clàusules"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Duplicació dins de les frases"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Permet les comprovacions anteriors amb prefixes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Separació de milers per als nombres"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Tipografia"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Cometes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apòstrofs"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Guió mitjà"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "El·lipsi"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Sugeriment de lligadura"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Subratlla lligadures"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fraccions"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Espai simple"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Espai doble"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Més espais"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Índexs"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Menys"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mesures"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Separació de paraules ambigues"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/ca/dictionaries/it_IT.po
index d7d2c109431..24a65376411 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:55+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/ca/dictionaries/ku_TR.po
index 7627611a3a6..941e03de7c2 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/ca/dictionaries/lt_LT.po
index bfc4497e7c7..264a694361e 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/ca/dictionaries/lv_LV.po
index f2cfa0d5e13..8449a381f85 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/ca/dictionaries/ne_NP.po
index cc491773ce7..5645b220b1d 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/ca/dictionaries/nl_NL.po
index b607a812b57..6dae956e8ec 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:05+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/no.po b/translations/source/ca/dictionaries/no.po
index bcea30a6689..229ae6be72b 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/ca/dictionaries/oc_FR.po
index e679054f7b9..f774b0fdc0a 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:56+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/ca/dictionaries/pl_PL.po
index 1ee5198cb13..b663413fac8 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:00+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/ca/dictionaries/pt_BR.po
index 0d0aa4a8bcd..7106f746225 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:01+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/ca/dictionaries/pt_PT.po
index d56ec154fe6..1d049f6ed75 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:02+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/ro.po b/translations/source/ca/dictionaries/ro.po
index b71e3ef79fb..52c65007337 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:02+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/ca/dictionaries/ru_RU.po
index 87e8ccc8c6b..7e0347ae8b6 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:03+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari ortogràfic, regles de separació sil·làbica i sinònims per al rus"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionari ortogràfic, regles de separació sil·làbica, sinònims i comprovació gramatical per al rus"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/ca/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..6bd8bd68c0e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Diccionaris"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Comprovació gramatical (rus)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abreviació"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramàtica"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Paraules compostes amb guió"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Ús de la coma"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Error general"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Expressions multiparaula"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Junts/separats"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Correcció de proves"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Errors d'espai"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Tipogràfica"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Duplicació de paraules amb clàusules"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Duplicació de paraules en les frases"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Altres"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Separació de nombres grans (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cita"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/ca/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..33c3b49af32
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 17:01+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Diccionari ortogràfic per al Sinhala"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/ca/dictionaries/sk_SK.po
index f5b7682921e..843ae3ec35f 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/ca/dictionaries/sl_SI.po
index 56bd8fc9a35..6f4104b3a1f 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:07+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/sr.po b/translations/source/ca/dictionaries/sr.po
index 370a2b8e590..0b4ea3650bf 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:08+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/ca/dictionaries/sv_SE.po
index 6e3bf643b95..46f4f5a6027 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/ca/dictionaries/sw_TZ.po
index cb0867c036a..e591f10a9a7 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/ca/dictionaries/te_IN.po
index bcf0b1a638f..de9c5f626d2 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/ca/dictionaries/th_TH.po
index 2659d781bed..3a26f9ea1f2 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/ca/dictionaries/uk_UA.po
index 308f20eb00a..504f7cdc62e 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:07+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/vi.po b/translations/source/ca/dictionaries/vi.po
index a3ac3be3b06..b35a80ea387 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/ca/dictionaries/zu_ZA.po
index b46cfc0b534..eea5af5311a 100644
--- a/translations/source/ca/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/ca/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/ca/editeng/source/accessibility.po
index 26bb88319d4..8494f09751d 100644
--- a/translations/source/ca/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/ca/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/editeng/source/editeng.po b/translations/source/ca/editeng/source/editeng.po
index 8cd29a4d12d..696878dcb1f 100644
--- a/translations/source/ca/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/ca/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/editeng/source/items.po b/translations/source/ca/editeng/source/items.po
index d3b540b49d7..6b2cc776c67 100644
--- a/translations/source/ca/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/ca/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Dins"
msgid "Outset"
msgstr "Fora"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "polzades"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "píxel"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Ombrejat"
diff --git a/translations/source/ca/editeng/source/misc.po b/translations/source/ca/editeng/source/misc.po
index 4acb81bd0eb..777b0c4baf3 100644
--- a/translations/source/ca/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/ca/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/editeng/source/outliner.po b/translations/source/ca/editeng/source/outliner.po
index 6c76e463833..0ba1c20a45a 100644
--- a/translations/source/ca/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/ca/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/ca/extensions/source/abpilot.po
index 6b8c713cd05..327c78bf042 100644
--- a/translations/source/ca/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/ca/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/ca/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/ca/extensions/source/bibliography.po
index e50227d23a5..7106afed3f0 100644
--- a/translations/source/ca/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/ca/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/ca/extensions/source/dbpilots.po
index 1fdd2d684c9..9848bbab7fb 100644
--- a/translations/source/ca/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/ca/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
index 4056e23a109..eafd89be6d2 100644
--- a/translations/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/ca/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/extensions/source/scanner.po b/translations/source/ca/extensions/source/scanner.po
index 2320979190a..3e49309d9de 100644
--- a/translations/source/ca/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/ca/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/extensions/source/update/check.po b/translations/source/ca/extensions/source/update/check.po
index dd147ee9d9c..229253289f3 100644
--- a/translations/source/ca/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/ca/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index 6bc4f81a6e5..fb686786cd2 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Text codificat (document mestre del %productname%)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Binari del Microsoft Excel 2007"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Presentació d'Office Open XML"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Document HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Presentació ODF"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Plantilla de presentació d'Office Open XML"
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index a13ae02e59f..e87d95be34d 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po
index 674de52b314..68a4bb1e3ff 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 17:47+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/flash.po b/translations/source/ca/filter/source/flash.po
index b792cea93fd..813fe46d38f 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 4f75dfc491f..d0b13b9fcf9 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/pdf.po b/translations/source/ca/filter/source/pdf.po
index ada31e5495d..9beeae8b3d6 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:19+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "~Exporta els comentaris"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Exporta les pàgines de ~notes"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Exporta les pàgines ~ocultes"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp~orta les pàgines en blanc inserides automàticament"
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/t602.po b/translations/source/ca/filter/source/t602.po
index 09c1f8bfb41..00250610945 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/ca/filter/source/xsltdialog.po
index 17d4aff52b7..bb22480e7ce 100644
--- a/translations/source/ca/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/ca/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/forms/source/resource.po b/translations/source/ca/forms/source/resource.po
index c6abe598951..75e08630635 100644
--- a/translations/source/ca/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/ca/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po b/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po
index 2075297b353..16b4625a85c 100644
--- a/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ca/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 11:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/ca/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
index 89b06a9274c..31c9cc416d4 100644
--- a/translations/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ca/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/fpicker/source/office.po b/translations/source/ca/fpicker/source/office.po
index f440430c98c..6e33bf74228 100644
--- a/translations/source/ca/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/ca/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/framework/source/classes.po b/translations/source/ca/framework/source/classes.po
index 83d3577373f..c25cce0512c 100644
--- a/translations/source/ca/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/ca/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
diff --git a/translations/source/ca/framework/source/services.po b/translations/source/ca/framework/source/services.po
index 7241f4426ba..524609a2fa8 100644
--- a/translations/source/ca/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/ca/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_WELCOME.string.text
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 33cc99aa753..d82920ea005 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 64a2317cf61..aee9a766837 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -4965,8 +4965,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Només els controls d'entrada reben el focus quan s'utilitza la tecla <emph>Tabulador</emph>. Els controls sense entrada com ara els controls de llegenda s'ometen."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "Només els controls d'entrada reben focus quan s'utilitza la tecla <emph>Tab</emph>. Els controls que no tenen entrada com els que són estàtics, s'ometen."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
@@ -19886,394 +19886,316 @@ msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
msgstr "<variable id=\"err250\">250 Error DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continua sense error </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 S'està esperant la resposta de la connexió DDE </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 No hi ha canals DDE disponibles</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definició duplicada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Cap aplicació ha respost a l'inici de connextió de DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ús d'objecte no vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Hi ha massa aplicacions que han respòs a l'inicialització de connexió DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha espai a la pila </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 El canal DDE està bloquejat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 L'objecte no és una col·lecció </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 L'aplicació externa no pot executar l'operació DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 No hi ha espai a la pila </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 S'ha esgotat el temps d'espera per a la resposta DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 La matriu ja està dimensionada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 L'usuari ha apretat ESC durant l'operació DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error intern </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 L'aplicació externa està ocupada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Retorn sense Gosub </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 Operació DDE sense dades</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definició duplicada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Les dades estan en el format incorrecte</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 L'aplicació externa ha estat eliminada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 S'ha produït una interrupció d'usuari </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 La connexió DDE s'ha interromput o modificat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 No es troba la propietat o el mètode </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 El mètode DDE s'ha invocat sense cap canal obert</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 El format del porta-retalls no és vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 El format de l'enllaç DDE no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 El missatge DDE s'ha perdut</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Ja s'ha realitzat l'enganxament de l'enllaç</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 El mode de l'enllaç no es pot establir perquè el tema de l'enllaç no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Es necessita un objecte </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE requereix el fitxer DDEML.DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 No es pot carregar el mòdul </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 No es pot carregar el mòdul; el format no és vàlid </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 L'índex de l'objecte no és vàlid </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Dispositiu no disponible </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objecte no disponible</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor de propietat no vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Valor de propietat no vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 La propietat és només de lectura </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 La propietat és només de lectura</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 La propietat és només d'escriptura </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 La propietat és només d'escriptura</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 La referència de l'objecte no és vàlida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 La referència de l'objecte no és vàlida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 No es troba la propietat o el mètode </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 No es troba la propietat o el mètode</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Es necessita un objecte </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Es necessita un objecte</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ús d'objecte no vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Ús d'objecte no vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 Error d'automatització d'OLE </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 L'automatització d'OLE no està soportada per aquest objecte</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 No es troba la propietat o el mètode </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 La propietat o el mètode no estan soportats per l'objecte</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 Error d'automatització d'OLE </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 Error d'automatització d'OLE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 L'objecte no admet aquesta acció </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 L'objecte no admet aquesta acció</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 No s'ha trobat l'argument anomenat </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Aquest objecte no soporta els arguments per nom</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 L'objecte no admet aquesta acció </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 La configuració d'idioma actual no està soportada per l'objecte donat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 No s'ha trobat l'argument anomenat </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 No s'ha trobat l'argument anomenat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument no opcional </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument no opcional</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Nombre d'arguments incorrecte </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Nombre d'arguments incorrecte</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 L'objecte no és una col·lecció </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 L'objecte no és una llista</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ordinal no vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Ordinal no vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err453\">453 No s'ha trobat la funció DLL indicada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 No s'ha trobat la funció DLL indicada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 El format del porta-retalls no és vàlid </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 El format del porta-retalls no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error intern </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Símbol inesperat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Es necessita un objecte </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Esperat:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 S'esperava un símbol</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 S'esperava una variable</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 S'esperava una etqiueta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 El valor no es pot aplicar</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 La variable ja està definida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Sub o funció no definida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 El sub procediment o la funció ja està definit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 El fitxer ja és obert </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 L'etiqueta ja està definida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 La variable no s'ha trobat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 La matriu o procediment no s'ha trobat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 No es troba el procediment</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 L'etiqueta no s'ha definit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Desbordament </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tipus de dades desconegut</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 S'esperava Exit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Entrada més enllà del final del fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 El bloc de la declaració encara està obert: no hi és</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Els parèntesis no concorden</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 La matriu ja està dimensionada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 El símbol ja ha estat definit de manera diferent</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 El paràmetre no es correspon amb el procediment</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Cadena de patró no vàlida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Caràcter invàlid en el número</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 La matriu ja està dimensionada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 La matriu ha d'estar dimensionada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Continua sense error </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif sense If</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 La crida al procediment no és vàlida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 no està autoritzat dins d'un procediment</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Ús no vàlid de Null </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 no està autoritzat fora d'un procediment</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 No s'ha trobat el fitxer </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Les especificacions de dimensions no coincideixen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Opció desconeguda:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Massa fitxers </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 La constant ha estat redefinida</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 No s'ha trobat el camí </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 El programa és massa gran</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 El disc no està preparat </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 No es permeten les cadenes o matrius</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Variable d'objecte no definida </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 L'objecte no té aquesta propietat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 L'objecte no admet el mètode </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 L'objecte no té aquest mètode</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definició duplicada </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 No hi ha l'argument requerit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Nombre d'arguments incorrecte </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 El nombre d'arguments no és vàlid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 S'ha produït un error en carregar la DLL </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 S'ha produït un error en executar el mètode</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Error intern </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 No és possible establir la propietat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 La variable no s'ha definit </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 No és possible determinar la propietat</variable>"
#: 05060700.xhp#tit.help.text
msgid "Macro"
@@ -23167,9 +23089,8 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
#: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text
-#, fuzzy
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Per obtenir una llista de serveis disponibles, aneu a: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "Per obtenir una llista de serveis disponibles, aneu a: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
#: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text
msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text"
@@ -23683,10 +23604,9 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Paraula clau que defineix el tipus de variable per defecte:"
#: 03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Paraula clau: </emph> Tipus de variable per defecte"
+msgstr "<emph>Paraula clau: </emph>Tipus de variable per defecte"
#: 03102000.xhp#par_id3150767.9.help.text
msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index f18e01cdf37..730a19b8d26 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index f95514f85db..49a5dac8dd5 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 347321cdd11..cc886859340 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Dades\">Dades</link>"
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu les ordres del menú <emph>Dades</emph> per editar les dades del full actual. Podeu definir intervals, ordenar i filtrar dades, calcular resultats, esquematitzar dades i obrir el DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilitzeu les ordres del menú <emph>Dades</emph> per editar les dades del full actual. Podeu definir intervals, ordenar i filtrar dades, calcular resultats, esquematitzar dades i crear una taula dinàmica.</ahelp>"
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
@@ -218,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">La barra de <emph>previsualització de
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla completa"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Amaga els menús i les barres d'eines. Per sortir del mode de pantalla completa, feu clic al botó <emph>Pantalla completa activat/desactivat</emph>"
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format de pàgina\">Format de pàgina</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marges"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra o amaga els marges de la pàgina. Els marges es poden arrossegar amb el ratolí i també es poden establir a la pestanya <emph>Pàgina</emph> del quadre de diàleg d'<emph>Estil de pàgina</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor d'escala"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta diapositiva defineix l'escala de la pàgina per al full de càlcul imprès. El factor d'escala també es pot establir al quadre de diàleg <emph>Full</emph> dins de la pestanya <emph>Estil de pàgina</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Tanca la previsualizació"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Per sortir de la pàgina de previsualització, feu clic al botó <emph>Tanca la previsualització</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 7831e528405..99c64487f94 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:09+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 10:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
@@ -640,7 +640,6 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Ordre descendent"
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dnstot\">Trieu la pestanya <emph>Dades - Ordena - Opcions</emph></variable>"
@@ -701,12 +700,10 @@ msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"dntegs\">Trieu <emph>Dades - Subtotals</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntezd\">Trieu les pestanyes <emph>Dades - Subtotals - 1r, 2n, 3r grup</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"dntopi\">Trieu la pestanya <emph>Dades - Subtotals - Opcions</emph></variable>"
@@ -715,17 +712,14 @@ msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variab
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Trieu <emph>Dades - Validesa</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Trieu la pestanya <emph>Dades - Validesa - Criteri</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Trieu la pestanya <emph>Dades - Validesa - Ajuda d'entrada</emph> tab </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Trieu la pestanya <emph>Dades - Validesa - Avís d'error</emph></variable>"
@@ -800,44 +794,36 @@ msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</e
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Trieu <emph>Dades - Grup i esquema - Suprimeix</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Trieu <emph>Dades - Grup i esquema - Mostra els detalls</emph> (per a algunes taules DataPilot) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Trieu <emph>Dades - Grup i esquema - Mostra els detalls</emph> (per a algunes taules dinàmiques) </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Trieu <emph>Dades - DataPilot</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndtpt\">Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">Trieu <emph>Dades - DataPilot - Inicia</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Trieu <emph>Dades - Taules dinàmqiues - Inicia</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndq\">Trieu <emph>Dades - DataPilot - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada a l'$[officename]</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada a l'$[officename]</emph>. </variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Dades - DataPilot - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Selecció actual</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Selecció actual</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Trieu <emph>Dades - DataPilot - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada a l'$[officename]</emph> i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
+msgstr "Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques - Inicia</emph>; en el quadre de diàleg de selecció de la font, trieu l'opció <emph>Font de dades registrada a l'$[officename]</emph> i feu clic a <emph>D'acord</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">Trieu <emph>Dades - DataPilot - Refresca</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Trieu <emph>Dades - Taules dinàmqiues - Refresca</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">Trieu <emph>Dades - DataPilot - Suprimeix</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Trieu <emph>Dades - Taules dinàmiques - Suprimeix</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 8e85485296a..9c79a9b6f46 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-13 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -1297,9 +1297,8 @@ msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "EXTREUDADESPIVOT"
#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">La funció EXTREUDADESPIVOT retorna un valor de resultat d'una taula DataPilot. Aquest valor s'adreça mitjançant noms de camp i d'element, de manera que continuarà essent vàlid encara que canviï el disseny de la taula DataPilot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La funció EXTREUDADESPIVOT retorna un valor de resultat d'una taula DataPilot. Aquest valor s'adreça mitjançant noms de camp i d'element, de manera que continuarà essent vàlid encara que canviï el disseny de la taula dinàmica.</ahelp>"
#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id9741508.help.text"
@@ -1311,12 +1310,10 @@ msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Es poden utilitzar dues definicions de sintaxi diferents:"
#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
-#, fuzzy
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "EXTREUDADESPIVOT(CampDeDestinació; DataPilot; [ Camp 1; Element 1; ... ])"
#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
-#, fuzzy
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
msgstr "EXTREUDADESPIVOT(DataPilot; Restriccions)"
@@ -1329,14 +1326,12 @@ msgid "First Syntax"
msgstr "Primera sintaxi"
#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>CampDeDestinació</emph> és una cadena que selecciona un dels camps de dades de la taula DataPilot. La cadena pot ser el nom de la columna d'origen o del camp de dades tal com es mostra a la taula (com ara \"Suma - Vendes\")."
+msgstr " <emph>CampDeDestinació</emph> és una cadena que selecciona un dels camps de dades de la taula DataPilot. La cadena pot ser el nom de la columna d'origen o del camp de dades tal com es mostra a la taula (com ara \"Suma - Vendes\")."
#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>DataPilot</emph> és una referència a una cel·la o a un interval de cel·les que es col·loca en una taula DataPilot o que conté una taula DataPilot. Si l'interval de cel·les conté diverses taules DataPilot, s'utilitza l'última taula creada."
+msgstr " <emph>DataPilot</emph> és una referència a una cel·la o a un interval de cel·les que es col·loca en una taula dinàmica o que conté una taula DataPilot. Si l'interval de cel·les conté diverses taules dinàmiques, s'utilitza l'última taula creada."
#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
#, fuzzy
@@ -17908,8 +17903,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Edició de fórmules matricials"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Seleccioneu un interval de cel·les o una matriu que contingui la fórmula matricial. Per seleccionar tota la matriu, col·loqueu el cursor de la cel·la dins de l'interval de la matriu i premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /, on / és la tecla de divisió en el teclat numèric."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -17970,8 +17965,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Quan ajusteu l'interval de matriu, la fórmula matricial no s'ajusta automàticament. Només canvieu l'interval on apareixerà el resultat."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Si premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podreu crear una còpia de la fórmula matricial a l'interval donat."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 0779a0bb952..2dca6fef212 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 157f24d0353..5fd1fd376fb 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "Per crear una matriu en la qual totes les cel·les continguin la mateixa informació que heu introduït a la <emph>línia d'entrada</emph>, premeu Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Retorn. No podeu editar els components de la matriu."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr "Per seleccionar diverses cel·les de diferents àrees d'un full, mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> i arrossegueu el ratolí per les diferents àrees."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Afegeix el full següent a la selecció actual de fulls. Si tots els fulls del full de càlcul estan seleccionats, aquesta combinació de tecles de drecera només seleccionarà el full següent. Fa que el full següent sigui el full actual."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+*"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Selecciona l'interval de dades que conté el cursor. Un interval és un conjunt de cel·les contigües que contenen dades i que està limitat per files i columnes buides."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Mou el cursor una cel·la avall en un interval seleccionat. Si voleu especificar la direcció cap a la qual es mou el cursor, trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+` (vegeu la nota a continuació de la taula)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Desagrupa l'interval de dades seleccionat."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Fletxa avall"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Augmenta l'alçada de la fila actual."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Fletxa amunt"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Redueix l'alçada de la fila actual."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Fletxa dreta"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Augmenta l'amplada de la columna actual."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Fletxa esquerra"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index ff9e1ddafa6..94702c2ea3a 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 26e506ca91d..abcbc281b6d 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1509,8 +1509,8 @@ msgstr "Per exemple, introduïu el text \"gen.\" o \"gener\" en una cel·la buid
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> si no voleu emplenar les cel·les amb valors diferents."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -3647,8 +3647,8 @@ msgstr "Per crear ràpidament una llista de dies consecutius, introduïu <item t
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Mantingueu premuda <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>si no voleu omplir les cel·les amb valors diferents."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
@@ -3806,8 +3806,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Formatació de vores i fons per a cel·les i pàgines"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Podeu assignar un format a qualsevol grup de cel·les seleccionant primer les cel·les (per a seleccions múltiples, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic) i activant després el diàleg <emph>Formata les cel·les</emph> a <item type=\"menuitem\">Format - Cel·les</item>. En aquest diàleg podeu seleccionar atributs com ara ombres i fons."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr ""
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -4721,8 +4721,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "A l'$[officename] Calc podeu inserir valors, text o fórmules que es copien simultàniament en altres fulls seleccionats del document."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Seleccioneu tots els fulls que vulgueu mantenint premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>i fent clic a les pestanyes de registre corresponents que encara estan de color gris al marge inferior de l'espai de treball. Ara totes les pestanyes de registre seleccionades seran blanques."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr ""
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4952,9 +4952,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Selecció de fulls múltiples"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-#, fuzzy
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "La pestanya del full actual sempre es veu de color blanc davant de les altres pestanyes del full. La resta de pestanyes del full són de color gris quan no estan seleccionades. Si feu clic a les altres pestanyes del full mentre premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> podreu seleccionar fulls múltiples."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4966,9 +4965,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Desfer una selecció"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-#, fuzzy
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Per desfer la selecció d'un full, feu clic de nou a la pestanya del full mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. El full que es veu actualment no es pot eliminar de la selecció. "
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -5019,8 +5017,8 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "Si moveu les cel·les en el mode d'inserció dins de la mateixa fila (només horitzontalment), després de la inserció de les cel·les totes les cel·les es desplaçaran cap a l'esquerra per omplir l'àrea d'origen."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "En tots dos modes, podeu mantenir premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o bé les tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj mentre deixeu anar el botó del ratolí per inserir una còpia o un enllaç, respectivament."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -5040,8 +5038,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Les cel·les es mouen i sobreescriuen les cel·les de l'àrea de destinació. Es buiden les cel·les d'origen."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5068,8 +5066,8 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Si moveu les cel·les dins les mateixes files al mateix full, les cel·les de l'àrea de destinació es desplaçaran cap a la dreta, i després tota la fila es desplaçarà per omplir l'àrea d'origen."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
-msgstr "tecles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció+Ordre</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
@@ -5162,8 +5160,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Per crear un escenari, seleccioneu totes les cel·les que proporcionen les dades per a l'escenari."
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Seleccioneu les cel·les que contenen els valors que canviaran entre els escenaris. Per seleccionar cel·les múltiples, manteniu premuda la tecla <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> mentre feu clic a cada cel·la."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr ""
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5606,9 +5604,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Si feu doble clic a un dels camps de l'àrea <emph>Camps de dades</emph> podreu cridar el diàleg <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Camp de dades\"><emph>Camp de dades</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Utilitzeu el diàleg <item type=\"menuitem\">Camp de dades</item> per seleccionar els càlculs que s'han d'utilitzar per a les dades. Per fer una selecció múltiple, premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre feu clic al càlcul desitjat."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
index e44db26ab7c..147743c551a 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 8267856cad2..e7abb6cb72d 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 2105a880a1b..1462310ecf2 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 884d98036d8..5bb0fb9b6ea 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 99a367e2ced..1a90734fe35 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index a98e63c313a..148a5590c99 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 80a68014eb0..eabf626db35 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index e97a12ff8ff..d4ab8ec8401 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 8c0aa2700c1..220fcb61266 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 16:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> i arrossegueu amb el ratolí per dibuixar o canviar la mida d'un objecte des del centre cap a fora."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + clic sobre un objecte"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opció</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ clica a un objecte"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 85ad7467594..799eb0ea621 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 16:05+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
@@ -222,9 +222,8 @@ msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Reemplaçament de colors\">Reemplaçament de colors</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr "Podeu reemplaçar els colors de mapa de bits amb l'eina <emph>Comptagotes</emph>."
+msgstr "Podeu reemplaçar els colors de mapa de bits amb l'eina <emph>Reemplaçador de Color</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
@@ -235,28 +234,24 @@ msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the tran
msgstr "També podeu utilitzar l'opció <emph>Transparència</emph> per canviar les àrees transparents d'una imatge amb un color."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr "De manera similar, podeu utilitzar el <emph>Comptagotes</emph> per acolorir la imatge transparent."
+msgstr "De manera similar, podeu utilitzar el <emph>Reemplaçador de Color</emph> per acolorir la imatge transparent."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "Reemplaçament de colors amb l'eina Comptagotes"
+msgstr "Reemplaçament de colors amb l'eina Reemplaçador de Color"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Assegureu-vos que la imatge que esteu utilitzant és de mapa de bits (per exemple, BMP, GIF, JPG o PNG) o un metafitxer (per exemple, WMF)."
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Trieu <emph>Eines - Calcula</emph>"
+msgstr "Trieu <emph>Eines - Reemplaçador de Color</emph>"
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "Feu clic a la icona Comptagotes i col·loqueu la busca del ratolí a sobre del color que voleu reemplaçar a la imatge. El color apareixerà en el quadre al costat de la icona Comptagotes."
+msgstr "Feu clic a la icona Reemplaçador de Color i col·loqueu la busca del ratolí a sobre del color que voleu reemplaçar a la imatge. El color apareixerà en el quadre al costat de la icona Reemplaçador de Color."
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
@@ -279,14 +274,12 @@ msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Feu clic a <emph>Reemplaça</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "Si voleu ampliar o reduir l'àrea de selecció de color, augmenteu o disminuïu la tolerància de l'eina <emph>Comptagotes</emph> i repetiu la selecció."
+msgstr "Si voleu ampliar o reduir l'àrea de selecció de color, augmenteu o disminuïu la tolerància de l'eina <emph>Reemplaçador de Color</emph> i repetiu la selecció."
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Barra de colors\">Barra de colors</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Reemplaçador de Color\">Reemplaçador de Color</link>"
#: rotate_object.xhp#tit.help.text
msgid "Rotating Objects"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
index 9f3537404d2..e43b89c6b52 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b1c217c30b1..614720a91ab 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4434,6 +4434,10 @@ msgstr "<variable id=\"scripting\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"java\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Trieu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferències</caseinline><defaultinline>Eines - Opcions</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibilitat</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 67fad7d2eae..d762c835fc7 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3547,6 +3547,10 @@ msgstr "En el diàleg Obre un fitxer, seleccioneu el fitxer que vulgueu inserir.
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Els tipus de fitxer que es llisten en aquest diàleg no són compatibles amb tots els sistemes operatius."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr ""
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Feu clic a <emph>Obre</emph>."
@@ -11950,8 +11954,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "Per visualitzar els estils que s'utilitzen en un fitxer, feu doble clic al nom del fitxer i, tot seguit, a la icona <emph>Estils</emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "Per copiar un estil, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>i arrossegueu l'estil cap a un altre fitxer. Per moure un estil, arrossegueu-lo d'un fitxer cap a un altre."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr ""
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12588,8 +12592,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Camp de selecció"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Enumera els canvis que s'han enregistrat al document. Quan seleccioneu una entrada a la llista, es realça el canvi al document. Per ordenar la llista, feu clic en una capçalera de columna. </ahelp> Manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>mentre seleccioneu diverses entrades a la llista."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr ""
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -19365,8 +19369,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Diversos registres o supressió d'una selecció"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Mantingueu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline> <defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> i feu clic a la capçalera de fila"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr ""
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 3f2288e0773..7909b2a477c 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6765,8 +6765,8 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Redueix el sagnat"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Si feu clic a la icona <emph>Redueix el sagnat</emph> mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, el sagnat per al paràgraf seleccionat es mou a la tabulació per defecte que s'ha definit a <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> del quadre de diàleg Opcions.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01171300.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text"
@@ -7572,8 +7572,8 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Podeu copiar controls al document mitjançant el porta-retalls (les tecles de drecera són <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C per copiar i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V per inserir). Podeu copiar controls amagats al <emph>Navegador de formularis</emph> utilitzant la funció d'arrossegar i deixar anar mentre manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr "Utilitzeu la funció d'arrossegar i deixar anar per copiar controls dins del mateix document o entre documents. Obriu un altre document de formulari i arrossegueu el control amagat del <emph>Navegador de formularis</emph> al <emph>Navegador de formularis</emph> del document de destinació. Feu clic directament a un control visible del document, deixeu aturat un moment el ratolí perquè s'afegeixi una còpia del control al porta-retalls d'arrossegar i deixar anar i llavors arrossegueu la còpia a l'altre document. Si voleu una còpia al mateix document, premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mentre arrossegueu."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr ""
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -8177,8 +8177,8 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Arrossegueu la marca de la dreta cap a l'esquerra mentre premeu el botó del ratolí"
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "Per canviar el sagnat esquerre que comença a la segona línia d'un paràgraf, manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, feu clic al triangle de la part inferior esquerre i arrossegueu-lo cap a la dreta."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr ""
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
@@ -8453,8 +8453,8 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Augmenta el sagnat"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Feu clic a la icona <emph>Augmenta el sagnat</emph> mentre premeu la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> per moure el sagnat del paràgraf seleccionat a la distància de tabulació per defecte seleccionada a <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> del quadre de diàleg Opcions.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 372d8bbb528..3a642694474 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 35c79872f59..5db3e7427db 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 1e02fded76b..330cfba16b4 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index e730032c97b..feb523f27f1 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index acce3f3b9f6..c26cf59191c 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 01357b6887b..7ecc952ba89 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b7ee9faae60..71128396d41 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 08:49+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -3022,8 +3022,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Seleccioneu un objecte amb un sol clic."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Arrossegueu l'objecte cap al document mentre premeu les tecles Maj i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, o feu clic amb el botó dret del ratolí per obrir el menú contextual, i seleccioneu <emph>Insereix</emph> i <emph>Enllaç</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -4383,8 +4383,8 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "Per tornar a adjuntar una finestra flotant, arrossegueu i deixeu anar la barra de títol de la finestra en una vora de la finestra del document. La busca del ratolí ha d'estar molt a prop de la vora de la finestra del document quan deixeu anar el botó del ratolí."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Segons la configuració del gestor de finestres del vostre sistema, també podeu fer doble clic en un espai buit de la barra d'eines o de la finestra mentre manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Igualment, podeu fer doble clic a la barra de títol de la barra d'eines o la finestra flotant."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
@@ -6535,16 +6535,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Inici de l'$[officename] des de la línia d'ordres"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "Al Windows, seleccioneu <emph>Executa</emph> al menú Inicia del Windows; a les plataformes UNIX®, obriu una finestra d'intèrpret d'ordres."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Al Windows, introduïu el text següent al camp de text <emph>Obre</emph> i feu clic a <emph>D'acord</emph>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "Als sistemes basats en l'UNIX, introduïu la línia de text següent i, tot seguit, premeu <emph>Retorn</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6571,15 +6571,25 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Significat"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
+#, fuzzy
+msgid "--help / -h / -?"
msgstr "-help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Enumera els paràmetres de línia d'ordres disponibles <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">a un quadre de diàleg</caseinline><defaultinline> a la consola</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr ""
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
+#, fuzzy
+msgid "--writer"
msgstr "-writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
@@ -6587,7 +6597,8 @@ msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Inicia l'aplicació amb un document del Writer buit."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
+#, fuzzy
+msgid "--calc"
msgstr "-calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
@@ -6595,7 +6606,8 @@ msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Inicia l'aplicació amb un document del Calc buit."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
+#, fuzzy
+msgid "--draw"
msgstr "-draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
@@ -6603,7 +6615,8 @@ msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Inicia l'aplicació amb un document del Draw buit."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
+#, fuzzy
+msgid "--impress"
msgstr "-impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
@@ -6611,7 +6624,8 @@ msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Inicia l'aplicació amb un document de l'Impress buit."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
+#, fuzzy
+msgid "--math"
msgstr "-math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
@@ -6619,7 +6633,8 @@ msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Inicia l'aplicació amb un document del Math buit."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
+#, fuzzy
+msgid "--global"
msgstr "-global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
@@ -6627,7 +6642,8 @@ msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Inicia l'aplicació amb un document mestre del Writer buit."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
+#, fuzzy
+msgid "--web"
msgstr "-web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
@@ -6635,7 +6651,8 @@ msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Inicia l'aplicació amb un document HTML buit."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
+#, fuzzy
+msgid "--show {filename.odp}"
msgstr "-show {nomdefitxer.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
@@ -6643,23 +6660,17 @@ msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the p
msgstr "Comença amb el fitxer Impress <emph>{nomdefitxer.odp}</emph> i inicia la presentació. Entra al mode d'edició després de la presentació."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
+#, fuzzy
+msgid "--minimized"
msgstr "-minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Inicia l'aplicació minimitzada. La pantalla de presentació no es mostra."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Inicia l'aplicació maximitzada."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
+#, fuzzy
+msgid "--invisible"
msgstr "-invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
@@ -6672,8 +6683,8 @@ msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible.
msgstr "No es mostrarà el logotip d'inici ni la finestra inicial del programa. No obstant això, és possible controlar el programari de l'$[officename], així com obrir documents i quadres de diàleg mitjançant l'<link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Quan s'ha iniciat el programari de l'$[officename] amb aquest paràmetre, només es pot tancar mitjançant l'Administrador de tasques (Windows) o l'ordre <emph>kill</emph> (sistemes basats en l'UNIX)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6684,16 +6695,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "En trobareu més informació a la <emph>Guia del desenvolupador de l'$[officename]</emph> (en anglès)."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Inhabilita l'eina d'informe d'errors."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
+#, fuzzy
+msgid "--norestore"
msgstr "-norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
@@ -6701,8 +6705,9 @@ msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
msgstr "Inhabilita el reinici i la restauració de fitxers després d'una fallada del sistema."
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "-nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
@@ -6710,7 +6715,8 @@ msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Desactiva l'auxiliar de benvinguda."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
+#, fuzzy
+msgid "--quickstart"
msgstr "-quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
@@ -6718,7 +6724,8 @@ msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Activa l'inici ràpid."
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
+#, fuzzy
+msgid "--accept={UNO string}"
msgstr "-accept={cadena UNO}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
@@ -6730,17 +6737,14 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "En trobareu més informació a la <emph>Guia del desenvolupador de l'$[officename]</emph> (en anglès)."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Defineix un altre entorn per a l'inici del programa."
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+#, fuzzy
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "-accept={cadena UNO}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Utilitzeu soffice -env:UserInstallation=$(URL), on $(URL) és l'URL d'una carpeta que conté la carpeta \"user\"."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6756,7 +6760,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Si el nom de fitxer conté espais, l'haureu de posar entre cometes."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+#, fuzzy
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
msgstr "-pt {nomd'impressora} {nomdefitxer1} {nomdefitxer2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
@@ -6777,7 +6782,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Obre <emph>{nomdefitxer}</emph> per editar-lo, fins i tot si és una plantilla."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
+#, fuzzy
+msgid "--view {filename}"
msgstr "-view {nomdefitxer}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
@@ -6793,7 +6799,8 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Crea un document nou i utilitza <emph>{nomdefitxer}</emph> com a plantilla."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
+#, fuzzy
+msgid "--nologo"
msgstr "-nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
@@ -6801,16 +6808,26 @@ msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Inhabilita la pantalla de presentació quan s'inicia el programa."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
+#, fuzzy
+msgid "--nodefault"
msgstr "-nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Inicia l'aplicació i només mostra la pantalla de presentació."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr ""
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
msgstr "-nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
@@ -6818,15 +6835,17 @@ msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome W
msgstr "Afegiu aquest paràmetre a l'ordre d'inici del programa per suprimir l'auxiliar de benvinguda."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
+#, fuzzy
+msgid "--display {display}"
msgstr "-display {visualització}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Estableix la variable d'entorn <emph>DISPLAY</emph> de les plataformes UNIX al valor <emph>{visualització}</emph>. Aquest paràmetre només l'admet l'script d'inici de l'$[officename] a les plataformes UNIX."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
+#, fuzzy
+msgid "--headless"
msgstr "-headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
@@ -6838,6 +6857,30 @@ msgstr "Inici en mode \"headless\", que permet utilitzar l'aplicació sense inte
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Aquest mode especial es pot utilitzar quan l'aplicació es controla mitjançant clients externs a través de l'<link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
+
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
msgstr "Treball amb grups"
@@ -9947,8 +9990,8 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Arrossegueu la finestra per la barra de títol al costat, o"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Feu doble clic dins d'una àrea buida de la finestra mentre manteniu premuda la tecla Ctrl. A la finestra Estils i formatació, feu doble clic en una part grisa de la finestra que hi ha al costat de les icones mentre manteniu premuda la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Si ho preferiu, premeu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 00f92afc15b..57551bf1d47 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2068,9 +2068,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Estableix la graella com a visible davant de tots els objectes.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Envia les línies al davant </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Envia les línies al davant </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 81d8b7cf8d4..51ced5c9425 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:43+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 24b00d278cd..1627f28ae90 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 529d86aabcd..78a88df683b 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 9828c369648..b5d41163ba5 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 0690de3f755..72fc36c0b36 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -225,16 +225,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Salta a l'última diapositiva de la presentació."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Re Pàg"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Va a la diapositiva anterior."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Av Pàg"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Desagrupa el grup seleccionat."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + clic"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Entreu en un grup per tal d'editar-ne els objectes individuals. Feu clic
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Combina els objectes seleccionats."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -353,24 +353,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Porta al davant."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de més"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Porta endavant."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de menys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Envia enrere."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Maj +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de menys (-)"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Mou l'objecte seleccionat o la visualització de pàgina en la direcció de la fletxa."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de cursor"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Restringeix el moviment de l'objecte seleccionat de manera horitzontal o vertical."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + arrossegament (amb l'opció <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copia en moure\">Copia en moure</link> activa)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 52ab150dd77..ee3d3b06353 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
index 5ae94399a1a..37e2b0bfe24 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 16:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -114,7 +114,6 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Visualitza\">Visualitza</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
msgstr "Estableix l'escala de visualització i defineix quins elements voleu que siguin visibles. La majoria d'ordres que podeu introduir a la finestra <emph>Ordres</emph> també es poden obrir amb un clic si heu obert prèviament la finestra Elements de fórmula mitjançant <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Visualitza - Elements de fórmula\"><emph>Visualitza - Elements de fórmula</emph></link>."
@@ -203,7 +202,6 @@ msgid "Formulas in Context"
msgstr "Fórmules en context"
#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
msgstr "Per facilitar el treball amb fórmules, utilitzeu els menús contextuals, que s'obren amb el botó dret del ratolí. Això és especialment útil a la finestra Ordres. Aquest menú contextual conté totes les ordres que hi ha a la finestra Elements de fórmula, així com operadors (entre altres), que es poden inserir a la fórmula amb un clic del ratolí sense haver-los de teclejar a la finestra Ordres."
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index a987cd0b523..aa2ae4e69d7 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 09af6f08d72..d116a2fdbf8 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Línia a sobre"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Insereix una línia a sobre d'un espai reservat.</ahelp> També podeu escriure <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> a la finestra d'<emph>ordres</emph>. La línia s'ajusta automàticament a la longitud de l'espai reservat."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -3695,8 +3695,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt o igual a"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3707,8 +3708,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt o igual a"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3731,8 +3733,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
+#, fuzzy
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt o igual a"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -4038,8 +4041,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt o igual a"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
@@ -4055,16 +4059,18 @@ msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
+#, fuzzy
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt o igual a"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
+#, fuzzy
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Subconjunt o igual a"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 67ea74cb6ff..7203a8d9253 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index b7ba6aa66db..bb2fa57f72c 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index cd62c0e0b14..15231f84281 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 5e67e4bf6e0..affee05d111 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3279579b92d..a71e2ca8ba8 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -653,8 +653,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Trieu <emph>Eines - Calcula</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ símbol de més"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 6e01b4b7cf3..46d01c06932 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:11+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -8317,28 +8317,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Introduïu el número de files que voleu incloure a l'encapçalament.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Direcció del text"
+msgid "Text orientation"
+msgstr ""
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Seleccioneu la direcció del text de les cel·les.</ahelp> També podeu utilitzar una combinació de les opcions de formatació següents de %PRODUCTNAME per especificar l'orientació del text en les cel·les de la taula:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr ""
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "text horitzontal"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horitzontal"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "text vertical"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "direcció de dreta a esquerra (vertical) "
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "direcció d'esquerra a dreta."
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr ""
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -9580,6 +9578,8 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Especifiqueu la ubicació de l'objecte seleccionat en la pàgina actual."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horitzontal"
@@ -9622,6 +9622,8 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "També podeu utilitzar les opcions d'inversió dels <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Gràfics\"><emph>Gràfics</emph></link> per ajustar el format dels objectes en les pàgines senars i parelles."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5fd88680688..393b044e3c4 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 67d34817ea1..194c8927cfa 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -428,9 +428,8 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Aplica l'estil de paràgraf Encapçalament 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ tecla de més (+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
@@ -847,9 +846,8 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Enganxa el contingut del porta-retalls."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ doble clic o <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Maj+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
diff --git a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 64b212c20fd..452cd05d0a3 100644
--- a/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/ca/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 15:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
@@ -6102,6 +6102,8 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Per aplicar formatació en negreta"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Seleccioneu el text que vulgueu formatar."
@@ -6113,6 +6115,41 @@ msgstr "Premeu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </c
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "També podeu prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, introduir el text que vulgueu formatar en negreta i tornar a prémer <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ordre </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B quan hàgiu acabat."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Per aplicar formatació en negreta"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Seleccioneu el text que vulgueu formatar."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Seleccioneu el text que vulgueu posar en majúscules."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr ""
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Dreceres del teclat per a documents de text\">Dreceres del teclat per a documents de text</link>"
diff --git a/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 0f425ef6b1f..a1f05e3225c 100644
--- a/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "S'ha trobat una versió anterior del [ProductName]. Per instal·lar una
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Tanqueu l'[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] i l'Inici ràpid de l'[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] abans de continuar. Si esteu emprant un sistema multiusuari, assegureu-vos també que cap altre usuari no té l'[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] obert."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Preparació de la instal·lació del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Gràcies per descarregar-vos el %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Els fitxers d'instal·lació s'han de descomprimir i copiar al disc dur per poder preparar la instal·lació. Després d'això, la instal·lació de %PRODUCTNAME s'iniciarà automàticament.\n"
-"\n"
-"Feu clic a \\'Següent\\' per continuar."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccioneu una carpeta"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Seleccioneu la carpeta a on voleu descomprimir els fitxers."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Descomprimeix"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Els fitxers d'instal·lació del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION es descomprimiran i es desaran a la carpeta que es mostra a continuació. Si voleu desar el %PRODUCTNAME en una carpeta diferent, feu clic a \\'Navega\\' i seleccioneu-la."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Carpeta de destí"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Espai necessari: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Espai disponible: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "S'està descomprimint"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Espereu mentre es descomprimeixen els fitxers d'instal·lació."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "S'està extraient: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Esteu segur que voleu sortir de la preparació de la instal·lació del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION?"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Error fatal: }}"
diff --git a/translations/source/ca/mysqlc/source.po b/translations/source/ca/mysqlc/source.po
index e2eccd06128..13f10c43585 100644
--- a/translations/source/ca/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/ca/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/ca/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9a65b8fe79c..f862e9683bf 100644
--- a/translations/source/ca/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/ca/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:11+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6dd70bf407
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solucionador de problemes no lineals;Opcions</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Opcions generals"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Mida de l'eixam"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "... defineix el nombre total d'individuos que participen en el procés d'aprenentatge. Cada individu troba la seva solució pel seu compte i contribueix al coneixement general."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Cicles d'aprenentatge"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "... definex el nombre d'iteracions que l'algorisme ha de prendre. En cada iteració tots els individus intenten esbrinar la millor solució i compartir el seu coneixement."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Endevinar els límits de variables"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Si està activat (per defecte), l'algorisme intenta trobar els límits de les variables tot analitzant les variables d'entrada."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Llindar dels límits de variables"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Quan s'intenta endevinar els límits de les variables, aquest llindar especifica com els valors inicials de les variables es mouen per construir els limits. Si voleu un exemple de com aquests valors es calculen, consulteu el manual a la Wiki."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Utilitza el comparador ACR"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Si està <emph>desactivat</emph> (per defecte), s'utilitza el comparador BCH. Compara dos individus primer mirant a les violacions de les seves restriccions i només si aquestes són iguals, es mesura la seva solució actual."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Si està <emph>activat</emph>, s'utilitza el comparador ACR. Compara dos individus dependents de l'iteració actual i mesura la seva viabilitat amb el coneixement sobre les bibiloteques de pitjors solucions conegudes (independenment de les violacions de restriccions)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Utilitza un punt d'inici aleatori"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Si està <emph>habilitat</emph>, la biblioteca simplement s'omple amb punts escollits de manera aleatòria."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Si està <emph>desactivat</emph>, els valors actuals presents (tal i com els ha introduït l'usuari) s'inserten a la biblioteca com a punts de referència."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Limit d'estancament"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Si aquest número d'individus han trobat una solució dins d'un rang curt, la iteració s'atura i el millor d'aquests valors s'escull com a òptim."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolerància d'estancament"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Defineix en quin rang les solucions es consideren \"similars\"."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Mostra l'estat avançat del solucionador"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Si està <emph>activat</emph> es mostra un quadre de diàleg durant el procés de resolució que mostra informació sobre el procés actual, el nivell d'estancament, la millor solució possible així com la possibilitat d'aturar or continuar el solucionador."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "Opcions específiques de DEPS"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Ràtio de canvi d'agents"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Especifica la probabilitat d'un individu d'escollir l'estratègia d'evolució diferencial."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Probabilitat de canviar"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "... defineix la probablitat que un individu sigui combinat amb el millor punt global. Si no s'utilitza el canvi, el punt s'assembla des de la memòria pròpia de l'individu."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Factor d'escalatge"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Durant un canvi, el factor d'escalatge decidex la \"velocitat\" del moviment."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Coeficient de constricció"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "... defineix la velocitat a la qual les partícules/individus es mouen un cap a l'altre."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Constant cognitiva"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "... estableix la importància de la memòria pròpia (en particular el millor punt accedit fins ara)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Constant social"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "... estableix la importància del millor punt global entre totes les partícules/individus."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Probabilitat de mutació"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "... defineix la probabilitat de, en comptes de moure un component de la partícula cap al punt millor, escolleixi un nou valor aleatori en el rang vàlid d'aquella variable."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-Opcions específiques"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Mida de la llibreria"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "... defineix el nombre d'informacions que es desaran en la biblioteca pública. Cada individu desa coneixement allà i pregunta per informació."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Ús"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solucionador per a problemes no lineals;Ús</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Ús"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Amb independència de si s'utilitza DEPS o SCO, s'inicia tot anant a Eines -> Solucionador i establint la cel·la que s'ha d'optimitzar, la direcció a la qual ha d'anar (minimització, maximització) i les cel·les que s'han de modificar per tal d'arribar al seu objectiu. Llavors podeu anar a Opcions i especificar el solucionador que s'ha d'utilitzar i si és necessari, ajustar-lo als <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">paràmetres</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Hi ha també una llista de restriccions que es pot fer servir per restringir el rang possible de solucions o bé per a penalitzar certes condicions. En tot cas, en els solucionadors evolucionaris DEPS i SCO, aquestes restriccions també s'utilitzen per especificar els límits de les variables del problema. Degut a la natura aleatòria d'aquests algorismes, és <emph>molt recomanable</emph> de fer-ho i donar valors més alts (i en el cas que \"Assumir variables no negatives\" estigui desactivat també més baixos) als limits de totes les variables. No han d'estar a prop de la solució actual (que normalment es desconeix) però hauria de donar una estimació bruta de la mida esperada (0 ≤ var ≤ 1 o potser -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Els límits s'especifiquen tot seleccionant una o més variables (com a rang) en la part esquerra i introduïnt un valor númeric (no una cel·la o fòrmula) a la part dreta. D'aquesta manera també poden escollir una o més variables que siguin només nombres <emph>enters</emph> o <emph>binaris</emph>."
diff --git a/translations/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..0514e6e27d4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Solucionador de programació no lineal"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Aquesta extensió s'integra dins del Calc i ofereix nous motors de solucions per tal d'optimitzar models de programació no lineals.\n"
diff --git a/translations/source/ca/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2af727bac1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Assumeix variables no negatives"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Mida de l'eixam"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Mida de la biblioteca"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Cicles d'aprenentatge"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Endevinar els límits de variables"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Llindar dels límits de variables (quan s'endevina)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Utilitza el comparador ACR (en comptes de BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Utilitza un punt d'inici aleatori"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Límit d'estancament"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolerància d'estancament"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Mostra l'estat avançat del solucionador"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Ràtio de canvi d'agents (probabilitat DE)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Factor d'escala (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Probabilitat de canvi (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Constant de coneixement"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Constant social"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Coeficient de constricció"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Probabilitat de mutació (0-0.005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Estat del solucionador"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Solució actual:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iteració:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Estancament:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Temps d'execució:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Atura"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "D'acord"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Continua"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "S'ha arribat al nombre màxim d'iteracions."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "S'ha aturat el procés degut a l'estancament."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "El procés s'ha aturat per intervenció de l'usuari."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "El procés s'ha aturat a la iteració %d de %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nanosegons"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Microsegons"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milisegons"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Segon"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segons"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minut"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuts"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Hora"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Hores"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Dia"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Dies"
diff --git a/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7c686e9f00b..7690ef67a8e 100644
--- a/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
diff --git a/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a3e974ecb03..110edec3217 100644
--- a/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "Paleta de color de 8 bits"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "Color real de 24 bits"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Anses grans"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Feu doble clic per editar el text"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "FormControls"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Quadre d'eines"
@@ -11833,8 +11833,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Vés a la línia número..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Mostra el número de línia en el codi"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Números de línia"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Botó de formulari d'opcions"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Casella de verificació de formulari"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Quadre de llista de formulari"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Quabre combinat de formulari"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Barra de desplaçament vertical de formulari"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Barra de desplaçament horitzontal de formulari"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Botó de volta de formulari"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/ca/padmin/source.po b/translations/source/ca/padmin/source.po
index 3dfae58ad34..cc24f104563 100644
--- a/translations/source/ca/padmin/source.po
+++ b/translations/source/ca/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/ca/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/ca/readlicense_oo/docs/readme.po
index 437287befe1..77101fcf1da 100644
--- a/translations/source/ca/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/ca/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Resolució 1024x768 (es recomana una resolució més alta), amb 256 colors com a mínim"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Tingueu en compte que cal tenir drets d'administrador per al procés d'instal·lació."
@@ -113,21 +112,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "El registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office es pot forçar o eliminar mitjançant les següents opcions de línia d'ordres de l'instal·lador:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> registrarà el ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> forçarà el registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per a llegir els formats del Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> eliminarà el registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Si feu una instal·lació administrativa mitjançant l'ordre setup /a, cal que us assegureu que el fitxer msvc90.dll està instal·lat al sistema. Aquest fitxer és necessari per iniciar l'${PRODUCTNAME} després d'una instal·lació administrativa. Podeu aconseguir el fitxer de <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Tingueu en compte que cal tenir drets d'administrador per al procés d'instal·lació."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> eliminarà el registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per a llegir els formats del Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Instal·lació del ${PRODUCTNAME} en sistemes Linux basats en Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Si teniu instal·lada una versió anterior del ${PRODUCTNAME}, heu de desinstal·lar-la abans de continuar. Per a instruccions de com fer-ho, llegiu la secció que es diu Desinstal·lació d'una versió anterior del ${PRODUCTNAME}. Per a instruccions de com instal·lar un paquet d'idioma (després d'haver instal·lat la versió anglesa del ${PRODUCTNAME}), llegiu la secció anomenada Instal·lació de paquets d'idioma."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Si teniu una versió anterior de ${PRODUCTNAME} ja instal·lada, haureu de desinstal·lar-la abans de continuar. Per tal d'obtenir informació de com instal·lar un paquet d'idioma (després d'instal·lar la versió anglesa de ${PRODUCTNAME}) llegiu la secció de més avall anomenada Instal·lació d'un paquet d'idioma."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Instal·lació del ${PRODUCTNAME} a Fedora, Suse, Mandriva i altres distribucions que utilitzen paquets RPM"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Si teniu instal·lada una versió anterior del ${PRODUCTNAME}, l'haureu de desinstal·lar abans de continuar. Per a instruccions sobre com fer-ho, si us plau llegiu la secció que es diu Desinstal·lació de versions anteriors del ${PRODUCTNAME}. Per a instruccions sobre com instal·lar un paquet d'idioma (després d'haver instal·lat la versió d'anglès americà del ${PRODUCTNAME}) llegiu la secció que s'anomena Instal·lació d'un paquet d'idioma."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Si teniu una versió anterior de ${PRODUCTNAME} ja instal·lada, haureu de desinstal·lar-la abans de continuar. Per tal d'obtenir informació de com instal·lar un paquet d'idioma (després d'instal·lar la versió anglesa de ${PRODUCTNAME}) llegiu la secció de més avall anomenada Instal·lació d'un paquet d'idioma."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
diff --git a/translations/source/ca/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/ca/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..a5cee156dc3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Retorna l'autor de l'informe."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TÍTOL"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Retorna el títol de l'informe."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Conté funcions de meta data"
diff --git a/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7a8e6162a55..e363f531f32 100644
--- a/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a9c1d11ca5b..6007bcb847e 100644
--- a/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 189543fad1c..fc95767352b 100644
--- a/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/ca/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/ca/reportbuilder/util.po b/translations/source/ca/reportbuilder/util.po
index d00233f67a6..52ce4e6a71a 100644
--- a/translations/source/ca/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/ca/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/ca/reportdesign/source/core/resource.po
index 4360e9f5bd1..098bf0781e9 100644
--- a/translations/source/ca/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/ca/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:12+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
index d1b4d611303..2e531018114 100644
--- a/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 0a989485d01..0ed635eb3a6 100644
--- a/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po
index cac6f17e1be..323630984f9 100644
--- a/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/ca/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/core/src.po b/translations/source/ca/sc/source/core/src.po
index 8bafb51bb56..8412f067875 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po
index 57601a677de..b2d76d9165e 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
index 30b5a69b473..45bfa6cc0f0 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/docshell.po
index ebc47f01fbc..6b78fdfd9c2 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/drawfunc.po
index aa76ea55d4f..579a940b255 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/formdlg.po
index 4b33df4dcc9..f14148c8b4d 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
index a73846f9314..dd77239fc52 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/navipi.po
index 192413ea4c0..a43848c8e25 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/pagedlg.po
index 48f9ffd5fed..3d163ba1c0a 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po
index 09c19510cdd..c4a88dfbb96 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Selecciona l'interval"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,6 +60,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Redueix"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr "Opcions d'interval"
@@ -88,24 +84,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repeteix la ~columna"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "L'expressió no és vàlida"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "La modificació de l'interval de noms ha fallat"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "El nom no és vàlid. El nom ja es troba en ús en el context seleccionat."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "El nom no és vàlid. Utilitzeu només lletres, números i guions baixos i no utilitzeu noms del tipus d'adreces de cel·les"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Seleccioneu les cel·les del document per actualitzar l'interval."
@@ -432,10 +410,6 @@ msgstr "Salts de ~pàgina"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Linies d'ajuda ~mentre es mou"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Anses ~grans"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Visualitza"
@@ -1650,9 +1624,9 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Restore"
msgstr "Restableix"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Últim registre"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Registre previ"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3905,8 +3879,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Un valor més gran que o igual a 1 el cosinus hiperbòlic del qual s'ha de retornar."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Un nombre més gran o igual a 1 pel qual es retorna el cosinus hiperbòlic invers."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4097,6 +4071,58 @@ msgstr "nombre_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Valor de la coordenada y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Retorna el cosecant d'un angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Angle en radians el cosecant del qual s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Retorna la secant d'un angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Angle en radians la secant del qual s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Retorna la cosecant hiperbòliica d'un angle hiperbòlic. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "L'angles hiperbòlic en radians pel qual es calcularà la cosecant hiperbòlica."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Retorna la secant hiperbòlica d'un angles hiperbòlic. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "L'angle hiperbòlic en radians del qual es calcularà la secant hiperbòlica."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Converteix un radian en graus."
@@ -11849,7 +11875,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Selecciona la cel·la"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Selecciona l'interval"
@@ -12127,6 +12152,28 @@ msgstr "Àmbit"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Document (Global)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "El nom no és vàlid. El nom ja es troba en ús en el context seleccionat."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "El nom no és vàlid. Utilitzeu només lletres, números i guions baixos."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Aquest document conté referències externes a documents que no han estat desats.\n"
+"\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Aquest document està referenciat en un altre document que encara no ha estat desat. Si el tanqueu sense desar-lo es perdran les dades."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12887,7 +12934,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr "Opcions d'interval"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12935,20 +12983,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repeteix la ~columna"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "L'expressió no és vàlida"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "El nom no és vàlid. Ja està en ús en el context seleccionat."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "El nom no és vàlid. Utilitzeu només lletres, números i guions baixos."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Definiu el nom i interval o bé l'expressió de fòrmula."
diff --git a/translations/source/ca/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/ca/sc/source/ui/styleui.po
index e2ed96465db..fb727f96b96 100644
--- a/translations/source/ca/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/ca/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
diff --git a/translations/source/ca/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/ca/scaddins/source/analysis.po
index 59c771b76a5..2ae93a86db7 100644
--- a/translations/source/ca/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/ca/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/ca/scaddins/source/datefunc.po
index 9feff767409..a06ea1ff3bf 100644
--- a/translations/source/ca/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/ca/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:13+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sccomp/source/solver.po b/translations/source/ca/sccomp/source/solver.po
index 8d450b0963e..5a9e1754a2e 100644
--- a/translations/source/ca/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/ca/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/accessories.po b/translations/source/ca/scp2/source/accessories.po
index 79bfd156c4c..ca5f759105d 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:43+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/activex.po b/translations/source/ca/scp2/source/activex.po
index 4679702b555..21bcdf857ce 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:44+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_activex.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL.LngText.text
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/base.po b/translations/source/ca/scp2/source/base.po
index 1e5e491c158..0d664cfed9c 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/ca/scp2/source/binfilter.po
index 837801ecbca..ed8c58184db 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/calc.po b/translations/source/ca/scp2/source/calc.po
index 6740ac26dc3..518385f0c5a 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/draw.po b/translations/source/ca/scp2/source/draw.po
index 7cbd985d377..6f508dee110 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/extensions.po b/translations/source/ca/scp2/source/extensions.po
index 2fd71dc08da..a87e10300f8 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -16,2224 +16,52 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al suport anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Alemany"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'alemany del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al suport alemany del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Francès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al suport francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'italià del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al suport italià del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Espanyol"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'espanyol del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al suec del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguès (Brasil)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al japonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al coreà del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Xinès (simplificat)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (simplificat) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Xinès (tradicional)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (tradicional) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'holandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al suport espanyol del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al polonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al rus del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al turc del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al grec del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tai del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al txec del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'eslovac del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al croat del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonià"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'estonià del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al vietnamita del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al búlgar del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al khmer del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al punjabi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gujarati del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tàmil del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tàmil del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hindi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hindi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sotho del sud (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al Sotho del sud del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tswana del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xhosa del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al zulu del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'afrikaans del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al suahili del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al suahili del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosià"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al laosià del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmà"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al birmà (Myanmar) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del nord"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Bangladesh) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalí (Índia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Índia) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al marathi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al marathi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'àrab del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'àrab del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al català del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al danès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al finès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hebreu del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Noruec (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al noruec (Bokmål) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Noruec (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al noruec (Nynorsk) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Retoromànic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al retoromànic del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al romanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'urdu del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'indonesi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorús"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bielorús del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovè"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'eslovè del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letó"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al letó del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituà"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al lituà del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeni"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'armeni del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al basc del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoni"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al macedoni del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al maltès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gal·lès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gal·lès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gallec del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbi (llatí)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (llatí) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbi (llatí)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (llatí) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (ciríl·lic) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (ciríl·lic) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnià"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bosnià del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kinyarwanda del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sànscrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sànscrit del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Persa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al persa del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Feroès"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al feroès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sòrab"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sòrab del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tàrtar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tàrtar del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tsonga del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jiddisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al jiddisch del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretó"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bretó del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele del sud"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ndebele del sud del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al swazi del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al venda del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kannada del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malai (malaisi)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al malai (malaisi) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurd"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kurd del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al dzongkha del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgià"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al georgià del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'esperanto del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gujarati del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Sud-àfrica) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Anglès (Regne Unit)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Regne Unit) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'urdu del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaiàlam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al malaiàlam del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al telugu del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tigrinya del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'uzbek del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al mongol del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kazakh del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Anglès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Alemany"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'alemany del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Francès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al francès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'italià del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'espanyol del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suec"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al suec del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguès (Brasil)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al portuguès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al japonès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Coreà"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al coreà de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Xinès (simplificat)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (simplificat) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Xinès (tradicional)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xinès (tradicional) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'holandès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hongarès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al polonès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al rus de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al turc de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al grec de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tai de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al txec de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'eslovac de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croat"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al croat de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonià"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'estonià de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al vietnamita de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al búlgar de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al khmer de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al punjabi de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gujarati de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tàmil de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tàmil de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hindi de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hindi de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sotho del sud (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al Sotho del sud de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tswana de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al xhosa de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al zulu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'afrikaans de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al suahili de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al suahili de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosià"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al laosià de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmà"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al birmà (Myanmar) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del nord"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sotho del nord de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalí"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Bangladesh) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalí (Índia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bengalí (Índia) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'oriya de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al marathi de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al marathi de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al nepalès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'àrab de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'àrab de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al català de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al danès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al finès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'hebreu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'islandès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Noruec (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al noruec (Bokmål) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Noruec (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al noruec (Nynorsk) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Retoromànic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al retoromànic de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al romanès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'albanès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'urdu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'indonesi de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ucraïnès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorús"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bielorús de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovè"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'eslovè de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letó"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al letó de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituà"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al lituà de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeni"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'armeni de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al basc de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoni"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al macedoni de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al maltès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Gal·lès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gal·lès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gallec de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbi (llatí)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (llatí) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbi (llatí)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (llatí) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'irlandès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (ciríl·lic) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbi (ciríl·lic)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (ciríl·lic) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnià"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bosnià de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'assamès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kinyarwanda de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sànscrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sànscrit de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Persa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al persa de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Feroès"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al feroès de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sòrab"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al sòrab de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tàrtar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tàrtar de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tsonga de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jiddisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al jiddisch de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretó"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al bretó de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele del sud"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'ndebele del sud de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al swazi de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al venda de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kannada de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malai (malaisi)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al malai (malaisi) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tajik de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurd"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kurd de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al dzongkha de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgià"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al georgià de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'esperanto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al gujarati de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Sud-àfrica) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Anglès (Regne Unit)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'anglès (Regne Unit) de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'urdu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaiàlam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al malaiàlam de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al telugu de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al tigrinya de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per a l'uzbek de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongol"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al mongol de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kazakh del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al suport hongarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "Importador de PDF"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Connector MySQL"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Connector PostgreSQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Connector PostgreSQL"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/gnome.po b/translations/source/ca/scp2/source/gnome.po
index af200c4be39..8c6a6db84e3 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/ca/scp2/source/graphicfilter.po
index dcb003d2261..f6f362bef16 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/impress.po b/translations/source/ca/scp2/source/impress.po
index 6a1d007b414..9b504ca8404 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/ca/scp2/source/javafilter.po
index 5053bc2f283..6180663c491 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/kde.po b/translations/source/ca/scp2/source/kde.po
index 98757c10dd3..be0127d0aa0 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/math.po b/translations/source/ca/scp2/source/math.po
index 66390903506..9989821036a 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po
index d6a9d824c97..1022ba3d2f6 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po b/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 3499dbd86d4..274fc0e876a 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -1073,6 +1073,14 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Diccionari ortogràfic i de separació de síl·labes pel afrikaans"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonès"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Diccionari ortogràfic per l'aragonès"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1160,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari ortogràfic anglès (Austràlia, Canadà, Sudàfrica, UK, USA), regles de partició de mots, i tesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionari ortogràfic, partició de mots, sinònims i de comprovador de gramàtica per a l'anglès"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Diccionari ortogràfic, de partició de mots i tesaurus per a l'hongarès"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Diccionari ortogràfic, de partició de mots, sinònims i comprovació de gramàtica per a l'hongarès"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1376,6 +1384,15 @@ msgstr "Rus"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Diccionari ortogràfic, separació sil·làbica i sinònims per al rus"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Diccionari ortogràfic per al sinhala"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/python.po b/translations/source/ca/scp2/source/python.po
index f404e024175..d68bac930ae 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/ca/scp2/source/quickstart.po
index aab3aff8505..c1088e4151b 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/ca/scp2/source/sdkoo.po
index 6e9ee40c7dc..2de88da4078 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/ca/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..e35b16a14a5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "Prova de fum del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Prova de fum del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po
index b38337cea55..4f41b867e25 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/writer.po b/translations/source/ca/scp2/source/writer.po
index 43131af91a3..fd7ca703008 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/ca/scp2/source/xsltfilter.po
index d150116bab3..69e5316e0a8 100644
--- a/translations/source/ca/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/ca/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/ca/scripting/source/pyprov.po
index b2a41044beb..77d33439d7a 100644
--- a/translations/source/ca/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/ca/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/ca/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/ca/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ca/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/ca/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/ca/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/core.po b/translations/source/ca/sd/source/core.po
index b6c763b74f5..1c81308f77b 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/core.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -26,8 +26,9 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Objectes de fons"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Format"
+msgstr "Disposició"
#: glob.src#STR_LAYER_CONTROLS.string.text
msgid "Controls"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Reproductor multimèdia"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Ordenador de diapositives"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Plafó d'eines"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapositives"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Pàgines"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasques"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Pàgines mestres"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Format"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Importació des del PowerPoint"
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/filter/html.po b/translations/source/ca/sd/source/filter/html.po
index 21bf753a106..b20dfda7157 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
index 68cc789ebfb..e8468153054 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/animations.po
index 3fcff6bb11f..dbcbaf561c8 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/annotations.po
index 98056d01278..fbdb7f55a25 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/app.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/app.po
index bbd1ede4e79..0312699d54c 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
index 008a3870264..2fed1cf4955 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:27+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/notes.po
index 637fc174a73..6691f761b08 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/slideshow.po
index 048e64643cc..73e5ac45c15 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:51+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Vés a la diapositiva"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Busca del ratolí com a ploma"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
+msgstr "Punter del ratolí com a ~ploma"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
@@ -64,11 +64,11 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Amplada de la ~ploma"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "~Canvia el color de la ploma"
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "~Canvia el color de la ploma..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "~Esborra tota la tinta de la diapositiva"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 99d2b949c13..cecd5b5c217 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/table.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/table.po
index 5e58775b27b..8d3f515d858 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sd/source/ui/view.po b/translations/source/ca/sd/source/ui/view.po
index 96a82e70beb..2552d9a40d9 100644
--- a/translations/source/ca/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/ca/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/ca/sdext/source/minimizer.po
index abf3c34dca5..ae728594ef2 100644
--- a/translations/source/ca/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/ca/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 4029ec87b8b..60f11df22c5 100644
--- a/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index b4b6cf8eab8..c721ff41c82 100644
--- a/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:39+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/ca/sdext/source/pdfimport.po
index c2294662dd1..3ac468c3ff6 100644
--- a/translations/source/ca/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/ca/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/sdext/source/presenter.po b/translations/source/ca/sdext/source/presenter.po
index 8c9cbeb12d5..c90e456de14 100644
--- a/translations/source/ca/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/ca/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/ca/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/ca/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 6306b6fee1d..329c4fd4d02 100644
--- a/translations/source/ca/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/ca/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/ca/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 97e1e0307d6..c1818ba7dec 100644
--- a/translations/source/ca/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/ca/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Diapositives"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Intercanvi"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
diff --git a/translations/source/ca/setup_native/source/mac.po b/translations/source/ca/setup_native/source/mac.po
index b5b5ae6301d..80408fa3498 100644
--- a/translations/source/ca/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/ca/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sfx2/source/appl.po b/translations/source/ca/sfx2/source/appl.po
index 25a04c1dcab..e412c7aaaa9 100644
--- a/translations/source/ca/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/ca/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 22:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/ca/sfx2/source/bastyp.po
index 87e46e2cd86..6779a5b1135 100644
--- a/translations/source/ca/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/ca/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/ca/sfx2/source/dialog.po
index 4286765db63..ba11983ddc1 100644
--- a/translations/source/ca/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/ca/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:29+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "~Més informació..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "Dem~ana què fer quan no es desi en format ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Confirmeu el format del fitxer"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Acobla"
diff --git a/translations/source/ca/sfx2/source/doc.po b/translations/source/ca/sfx2/source/doc.po
index 16f3addbecf..f25d00a436c 100644
--- a/translations/source/ca/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/ca/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Voleu desar el document?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "La plantilla '$(ARG1)', en la qual es basa aquest document, ha estat modificada. Voleu actualitzar la formatació basada en estils segons la plantilla modificada?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "La plantilla '$(ARG1)' en la qual es basa aquest document, ha estat modificada. Voleu actualitzar l'estil del format segons la plantilla modificada?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/ca/sfx2/source/menu.po b/translations/source/ca/sfx2/source/menu.po
index 3cdcc4cefc8..9c1f234d01b 100644
--- a/translations/source/ca/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/ca/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sfx2/source/view.po b/translations/source/ca/sfx2/source/view.po
index 63ac82c2924..fba73a9176f 100644
--- a/translations/source/ca/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/ca/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/ca/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index f737d701840..7d874cb0f56 100644
--- a/translations/source/ca/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/ca/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/starmath/source.po b/translations/source/ca/starmath/source.po
index de6c213c9c5..33e6e5d9e14 100644
--- a/translations/source/ca/starmath/source.po
+++ b/translations/source/ca/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/ca/svl/source/items.po b/translations/source/ca/svl/source/items.po
index bb69c080c09..fd1f28d9a86 100644
--- a/translations/source/ca/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/ca/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svl/source/misc.po b/translations/source/ca/svl/source/misc.po
index d345a6d4bdd..041292e5f62 100644
--- a/translations/source/ca/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/ca/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/contnr.po b/translations/source/ca/svtools/source/contnr.po
index a1439b1d089..389b64abd44 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/control.po b/translations/source/ca/svtools/source/control.po
index 16be882ac0f..3216c1dec33 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/ca/svtools/source/dialogs.po
index 60c4c428663..f1e4b6dde62 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/filter.po b/translations/source/ca/svtools/source/filter.po
index d57d572b37d..00b7f8c23da 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/java.po b/translations/source/ca/svtools/source/java.po
index 45c2cc4948c..57851ecd564 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:18+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/misc.po b/translations/source/ca/svtools/source/misc.po
index 5740573fb67..a0e8b14ca75 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Bielorús"
msgid "Catalan"
msgstr "Català"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Català (València)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Xinès (tradicional)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Base de dades"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla de full de càlcul de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "Plantilla de full de càlcul del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Plantilla de dibuix de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "Plantilla de dibuix del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Plantilla de presentació de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "Plantilla de presentació del %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Plantilla de document de text de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "Plantilla de document de text del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Exposició del MS PowerPoint"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Fórmula de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "Fórmula del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Diagrama de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Diagrama del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Dibuix de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "Dibuix del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Full de càlcul de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Full de càlcul del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Presentació de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "Presentació del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Document de text de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "Document de text del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Document mestre de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "Document mestre del %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/ca/svtools/source/plugapp.po
index c26268d44e2..464c8c4fba5 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/ca/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index a2ba7125d57..00000000000
--- a/translations/source/ca/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Ara teniu l'oportunitat de registrar-vos com a usuari de %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " El registre és voluntari i sense cap obligació."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Em vull registrar ara"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Recorda-m'ho més endavant"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "No vull registrar-me mai"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Ja sóc un usuari registrat de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Registre de %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"S'ha produït un error en iniciar el navegador.\n"
-"Valideu la configuració del navegador i de %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/ca/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/ca/svtools/source/toolpanel.po
index 71481ffdc77..4aedb89ad28 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/ca/svtools/workben/unodialog.po
index e00dec744b2..f289e01029b 100644
--- a/translations/source/ca/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/ca/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/inc.po b/translations/source/ca/svx/inc.po
index 8c276143324..f3f0c8dd1ca 100644
--- a/translations/source/ca/svx/inc.po
+++ b/translations/source/ca/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/accessibility.po b/translations/source/ca/svx/source/accessibility.po
index 34dc56d4dde..3104837e034 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:15+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/dialog.po b/translations/source/ca/svx/source/dialog.po
index 367ac304ad7..effc58d83c0 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/engine3d.po b/translations/source/ca/svx/source/engine3d.po
index 9fde8e5fd0e..f23e14d61c7 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/ca/svx/source/fmcomp.po
index 0829d516de6..9cda7743d4d 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/form.po b/translations/source/ca/svx/source/form.po
index 5f4c58bd371..67bbf1261a9 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/gallery2.po b/translations/source/ca/svx/source/gallery2.po
index e4f93b39d5c..da2888794af 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/items.po b/translations/source/ca/svx/source/items.po
index 5809bf0730b..04849c319d9 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/src.po b/translations/source/ca/svx/source/src.po
index c633d116966..cb4ad20aa48 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po
index 71366fd768c..11ac7626360 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "El document s'ha modificat. Feu doble clic per a desar el document."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "El document no s'ha modificat des de l'última vegada que s'ha desat."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "S'està carregant el document..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Òptim"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/svdraw.po b/translations/source/ca/svx/source/svdraw.po
index aeed1c68ff4..236e47f429c 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:57+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/table.po b/translations/source/ca/svx/source/table.po
index ffbc990a20f..d5a72c0e97c 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
index e51f6974581..c481d7ba81c 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/toolbars.po b/translations/source/ca/svx/source/toolbars.po
index 55ffb469881..4ddb833c648 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 3de3f0ea828..cd45275c99b 100644
--- a/translations/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/ca/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/core/layout.po b/translations/source/ca/sw/source/core/layout.po
index 95da69ad940..5dc2460bb4b 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/core/undo.po b/translations/source/ca/sw/source/core/undo.po
index fd447fe43bf..d7e0333a874 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/ca/sw/source/core/unocore.po
index 1ded7653540..5a16f2b78ee 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/app.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/app.po
index 7403c7b442d..df5aca71852 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Tanca la previsualització"
msgid "Media object"
msgstr "Objecte multimèdia"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Format $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Vora i fons..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Elimina $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Edita el salt de pàgina..."
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po
index 991f1170cfa..54a973e2059 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/config.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/config.po
index 4502f4bdfbe..94d33b12c63 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Guies"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Línies d'a~juda mentre es mou"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "An~ses senzilles"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Anses grans"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Visualitza"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Cap>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Tipus de lletra bàsics (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Tipus de lletra"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "Per de~fecte"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "Encap~çalament"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Llista"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "Llegend~a"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Índex"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "Només per al doc~ument actual"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "Per ~defecte"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asiàtic"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Occidental"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
index 07359230133..8b84d88fbb4 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
index 94448f12cf6..5cc6df16e78 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:32+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Caràcters excloent els espais:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Tanca"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Comptador de paraules"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Nivells del capítol inclosos"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Subpunts per nivell"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Paràgrafs per nivell"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
index 0278eb0ff4f..903182ca6c7 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
index 15296688e1c..34222a5daa8 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Capçalera (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Peu de pàgina (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Elimina la capçalera..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Peu de pàgina"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Formata la capçalera..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Elimina el peu de pàgina..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Formata el peu de pàgina..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/envelp.po
index 97521ed249c..98ca6edbdeb 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
index d4fc70dfa99..77ee17f27cb 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po
index de8ffc93241..d54034cfd88 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
index 5fb12ba7473..775fb532bb1 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po
index 715312630ed..2bc377b3770 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/index.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/index.po
index 6e47b92f1d3..90f4b1b7bfc 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "Entrada ~principal"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Aplica-ho a tots els textos semblants."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Aplica-ho a tots els textos semblants"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
index d8313c26bbc..50ccf23cdab 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/misc.po
index 2c92f09d4e0..eebac272b33 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
index b55f761da5d..6ee736d44da 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:17+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/shells.po
index f656d53d80c..8ca1fba5165 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Text del dibuix"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Mitjans"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegació"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Paràgraf"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po
index e3177a2d295..6a480a08b88 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/table.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/table.po
index 60f73c24409..1253b0ff0d6 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 12:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "~Orientació del text"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "horitzontal"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horitzontal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "vertical"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/uiview.po
index 30c4cafd402..7e380a8a4a8 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index be47d76ad34..6d620528668 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1502,6 +1502,176 @@ msgstr "Encapçalament 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Encapçalament 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Final de la numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Final de la numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Final de la numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Final de la numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Inici de la numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Final de la numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Continuació de la numeració 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Inici de la llista 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Llista 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Fi de la llista 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Inici de la llista 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Llista 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Fi de la llista 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Inici de la llista 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Llista 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Fi de la llista 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Inici de la llista 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Llista 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Fi de la llista 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Inici de la llista 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Llista 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Fi de la llista 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Continuació de l'enumeració 5"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1790,42 +1960,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Nota final"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numeració 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numeració 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numeració 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numeració 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numeració 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Llista 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Llista 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Llista 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Llista 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Llista 5"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/web.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/web.po
index d95cf4e0302..fb6723e7dc6 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po
index 520821e085e..fceebc3025d 100644
--- a/translations/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/ca/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po
index 8ef7df124d1..f89a77a3064 100644
--- a/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/ca/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Si la Wiki permet l'accés anònim, podeu deixar els quadres de text del compte en blanc. Si no, introduïu el vostre nom d'usuari i la contrasenya."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Si heu habilitat la contrasenya mestra a la pestanya Seguretat del diàleg Eines - Opcions - %PRODUCTNAME, l'aplicació pot emmagatzemar la vostra contrasenya i inserir les dades automàticament allà on sigui necessari. Habiliteu la casella \"Desa la contrasenya\" per emmagatzemar la vostra contrasenya."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Si heu habilitat la contrassenya mestra en la pestanya de seguretat del quadre de diàleg <item type=\"menuitem\">Eines - Opcions - %PRODUCTNAME</item>, llavors el programari pot desar la vostra contrassenya i insertar-la automàticament quan es necessari. Habilita la casella de verificació \"Desa la contrasenya\" per a emmagatzemar la contrassenya."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Vores"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Independentment dels estils personalitzats per a vora i fons, una taula sempre s'exporta com a estil Wiki <emph>\"prettytable\"</emph>, que es representa en el motor Wiki amb vores simples i capçalera en negreta."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Sense tenir en compte els estils de taula personalitzats per a les vores i el fons, una taula d'exporta sempre com a \"<emph>prettytable</emph>\", que es mostra en el motor de la wiki com a una taula amb vores simples i la capçalera en negreta."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/ca/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/ca/swext/mediawiki/src.po
index 8f506db83e4..5ec77f9aa08 100644
--- a/translations/source/ca/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/ca/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 26586204c21..02a630dd53b 100644
--- a/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 57a6772e954..6ea595003c0 100644
--- a/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/ca/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/sysui/desktop/share.po b/translations/source/ca/sysui/desktop/share.po
index 83a7928d672..e9744ccea0b 100644
--- a/translations/source/ca/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/ca/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:32+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/uui/source.po b/translations/source/ca/uui/source.po
index a6b7d3110a9..a9569d5faa2 100644
--- a/translations/source/ca/uui/source.po
+++ b/translations/source/ca/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/vcl/source/src.po b/translations/source/ca/vcl/source/src.po
index adb143e4619..20451e82c7a 100644
--- a/translations/source/ca/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/ca/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
diff --git a/translations/source/ca/wizards/source/euro.po b/translations/source/ca/wizards/source/euro.po
index ae2e43a9937..c6246024112 100644
--- a/translations/source/ca/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/ca/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:34+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po
index 35c53b571f6..5872b9cbb85 100644
--- a/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/ca/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/ca/wizards/source/importwizard.po
index 444354529c0..f9b4eb634aa 100644
--- a/translations/source/ca/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/ca/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:35+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/wizards/source/schedule.po b/translations/source/ca/wizards/source/schedule.po
index 88ad3552a55..b2c3a2e149e 100644
--- a/translations/source/ca/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/ca/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/wizards/source/template.po b/translations/source/ca/wizards/source/template.po
index 5681297b0a0..bcd8819cbc4 100644
--- a/translations/source/ca/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/ca/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/ca/xmlsecurity/source/component.po
index df0cad3e6c2..2e273941235 100644
--- a/translations/source/ca/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/ca/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b82a024da44..5e10aea6f7f 100644
--- a/translations/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po b/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po
index 273546cb814..7278bb94543 100644
--- a/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/cs/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po b/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po
index 51426252c88..89c114c23b9 100644
--- a/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/cs/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po
index 586947613c7..62a1824356b 100644
--- a/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/cs/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po b/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po
index 722ba9490e9..a4d6ac9ba63 100644
--- a/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/cs/basctl/source/basicide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Nový..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_APPEND.pushbutton.text
msgid "~Import..."
-msgstr "Import..."
+msgstr "Importovat..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_EXPORT.pushbutton.text
msgid "E~xport..."
-msgstr "Export..."
+msgstr "Exportovat..."
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_DELETE.pushbutton.text"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Možnosti"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REF.checkbox.text
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Vložit jako odkaz (pouze ke čtení)"
+msgstr "Vložit jako odkaz (jen pro čtení)"
#: moduldlg.src#RID_DLG_LIBS.RID_CB_REPL.checkbox.text
msgid "Replace existing libraries"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Nahradit stávající knihovny"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Řádek čís~lo:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Makra z jiných dokumentů nejsou dostupná."
#: basidesh.src#RID_STR_LIBISREADONLY.string.text
msgid "This library is read-only."
-msgstr "Tato knihovna je pouze ke čtení."
+msgstr "Tato knihovna je jen pro čtení."
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
msgid "'XX' cannot be replaced."
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Modul BASIC"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWDIALOG.menuitem.text
msgid "BASIC Dialog"
-msgstr "BASIC dialog"
+msgstr "Dialog BASIC"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.menuitem.text
msgid "Insert"
@@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Nahradit"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE.string.text
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "Import dialogu - jméno je již použito"
+msgstr "Import dialogu - název je již použit"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT.string.text
msgid ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Přejmenujte dialog, chcete-li zachovat aktuální dialog, nebo nahraďte existující dialog."
+"Přejmenujte dialog, chcete-li zachovat aktuální dialog, nebo nahraďte existující dialog.\n"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD.string.text
msgid "Add"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na řádek"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po b/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po
index bac27af6828..1fa380309a4 100644
--- a/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/cs/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 22:51+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/basic/source/classes.po b/translations/source/cs/basic/source/classes.po
index 22baea0f525..be2ae5ffc3e 100644
--- a/translations/source/cs/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/cs/basic/source/classes.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 23:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Return bez Gosub."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_REDO_FROM_START___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Nesprávná položka. Opakujte prosím zadání."
+msgstr "Nesprávná položka. Opakujte zadání."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ARGUMENT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid procedure call."
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Neznámá hodnota vlastnosti."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Tato vlastnost je pouze ke čtení."
+msgstr "Tato vlastnost je jen pro čtení."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_WRITEONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is write only."
diff --git a/translations/source/cs/basic/source/sbx.po b/translations/source/cs/basic/source/sbx.po
index 2be9e496571..a25072db5ec 100644
--- a/translations/source/cs/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/cs/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
index 6213cf37916..e0acc37be44 100644
--- a/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:10+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 17:50+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
@@ -37,41 +37,41 @@ msgstr "Směr textu"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COLUMN.string.text
msgid "Column"
-msgstr "Sloupec"
+msgstr "Sloupcový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
msgid "Bar"
-msgstr "Řádek"
+msgstr "Řádkový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
+msgstr "Plošný"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_PIE.string.text
msgid "Pie"
-msgstr "Koláč"
+msgstr "Výsečový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "Rozdělený koláčový graf"
+msgstr "Rozložený výsečový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Rozdělený prstencový graf"
+msgstr "Rozložený prstencový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text
msgid "Donut"
-msgstr "Prstenec"
+msgstr "Prstencový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_LINE.string.text"
msgid "Line"
-msgstr "Čára"
+msgstr "Čárový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_XY.string.text
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (Bodový)"
+msgstr "XY (bodový)"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_POINTS_AND_LINES.string.text
msgid "Points and Lines"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "3D čáry"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE.string.text
msgid "Column and Line"
-msgstr "Sloupec a čára"
+msgstr "Sloupcový s čarami"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_LINE_COLUMN.string.text
msgid "Columns and Lines"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Skládané sloupce a čáry"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_NET.string.text
msgid "Net"
-msgstr "Síť"
+msgstr "Paprskový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_STOCK.string.text
msgid "Stock"
@@ -111,23 +111,23 @@ msgstr "Burzovní"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "Burzovní graf 1"
+msgstr "Minimum-maximum-závěr"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_2.string.text
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "Burzovní graf 2"
+msgstr "Zahájení-miminum-maximum-závěr"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_3.string.text
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "Burzovní graf 3"
+msgstr "Objem-minimum-maximum-závěr"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_4.string.text
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "Burzovní graf 4"
+msgstr "Objem-zahájení-minimum-maximum-závěr"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text
msgid "Normal"
-msgstr "Běžné"
+msgstr "Běžný"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text
msgid "Stacked"
@@ -135,24 +135,24 @@ msgstr "Skládaný"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text
msgid "Percent Stacked"
-msgstr "Skládaný, procenta"
+msgstr "Skládaný (procenta)"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_DEEP.string.text"
msgid "Deep"
-msgstr "Hluboký"
+msgstr "Prostorový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_FILLED.string.text
msgid "Filled"
-msgstr "Vyplněné"
+msgstr "S výplní"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text
msgid "Bubble"
-msgstr "Bublina"
+msgstr "Bublinový"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text
msgid "Bubble Chart"
-msgstr "Bublinový graf"
+msgstr "Bublinový"
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Písmo"
#: Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_FONT_EFFECTS.string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekty písma"
+msgstr "Efekty pro písmo"
#: Strings.src#STR_PAGE_NUMBERS.string.text
msgid "Numbers"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Dolů"
#: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text
msgid "Layout"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Rozvržení"
#: Strings.src#STR_PAGE_OPTIONS.string.text
msgid "Options"
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Typ"
#: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Chybová čára osy Y"
+msgstr "Chybové úsečky Y"
#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "Osa Z"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS.string.text
msgid "Secondary X Axis"
-msgstr "Sekundární osa X"
+msgstr "Vedlejší osa X"
#: Strings.src#STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
msgid "Secondary Y Axis"
-msgstr "Sekundární osa Y"
+msgstr "Vedlejší osa Y"
#: Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_OBJECT_AXES.string.text"
@@ -346,39 +346,39 @@ msgstr "Legenda"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE.string.text
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Nadpis"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLES.string.text
msgid "Titles"
-msgstr "Tituly"
+msgstr "Nadpisy"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_MAIN.string.text
msgid "Main Title"
-msgstr "Titul"
+msgstr "Hlavní nadpis"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SUB.string.text
msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtitul"
+msgstr "Podnadpis"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS.string.text
msgid "X Axis Title"
-msgstr "Titul osy X"
+msgstr "Název osy X"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS.string.text
msgid "Y Axis Title"
-msgstr "Titul osy Y"
+msgstr "Název osy Y"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS.string.text
msgid "Z Axis Title"
-msgstr "Titul osy Z"
+msgstr "Název osy Z"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.string.text
msgid "Secondary X Axis Title"
-msgstr "Titul sekundární osy X"
+msgstr "Název vedlejší osy X"
#: Strings.src#STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS.string.text
msgid "Secondary Y Axis Title"
-msgstr "Titul sekundární osy Y"
+msgstr "Název vedlejší osy Y"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LABEL.string.text
msgid "Label"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Rovnice"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS.string.text
msgid "Error Bars"
-msgstr "Chybové čáry"
+msgstr "Chybové úsečky"
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
msgid "Stock Loss"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Zdroj světla %LIGHTNUMBER"
#: Strings.src#STR_TIP_DATASERIES.string.text
msgid "Data Series '%SERIESNAME'"
-msgstr "Datová řada '%SERIESNAME'"
+msgstr "Datová řada '%SERIESNAME'"
#: Strings.src#STR_TIP_DATAPOINT_INDEX.string.text
msgid "Data Point %POINTNUMBER"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Vybrán datový bod %POINTNUMBER v datové řadě %SERIESNUMBER, hodnoty
#: Strings.src#STR_STATUS_OBJECT_MARKED.string.text
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr "Vybrán %OBJECTNAME "
+msgstr "Vybrán %OBJECTNAME"
#: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
@@ -577,35 +577,35 @@ msgstr "Velikost bublin"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "Ukazatel chyby X"
+msgstr "Chybové úsečky X"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Kladný ukazatel chyby X"
+msgstr "Kladné chybové úsečky X"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Záporný ukazatel chyby X"
+msgstr "Záporné chybové úsečky X"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Ukazatel chyby Y"
+msgstr "Chybové úsečky Y"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Kladný ukazatel chyby Y"
+msgstr "Kladné chybové úsečky Y"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Záporný ukazatel chyby Y"
+msgstr "Záporné chybové úsečky Y"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text
msgid "Open Values"
-msgstr "Otevírací hodnoty"
+msgstr "Počáteční hodnoty"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_LAST.string.text
msgid "Close Values"
-msgstr "Uzavírací hodnoty"
+msgstr "Konečné hodnoty"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_MIN.string.text
msgid "Low Values"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Nepojmenované řady %NUMBER"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES.string.text
msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME"
-msgstr "Zvolte rozsah pro %VALUETYPE %SERIESNAME"
+msgstr "Zvolte rozsah pro %VALUETYPE %SERIESNAME"
#: Strings.src#STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES.string.text
msgid "Select Range for Categories"
@@ -783,11 +783,11 @@ msgstr "Procento"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text
msgctxt "tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.RB_STACK_Z.radiobutton.text"
msgid "Deep"
-msgstr "Hluboký"
+msgstr "Prostorový"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.CB_SPLINES.checkbox.text
msgid "S~mooth lines"
-msgstr "Vyhlazené čáry"
+msgstr "Vyhladit čáry"
#: tp_ChartType.src#TP_CHARTTYPE.PB_SPLINE_DIALOG.pushbutton.text
msgid "Properties..."
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Primární osa Y"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_2.radiobutton.text
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr "Sekundární osa Y"
+msgstr "Vedlejší osa Y"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.GB_BAR.fixedline.text
msgid "Settings"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Hlavní a vedlejší interval musí být větší nebo rovny rozlišení
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Písmo"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
msgctxt "dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekty písma"
+msgstr "Efekty pro písmo"
#: dlg_ShapeFont.src#DLG_SHAPE_FONT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
msgid "Font Position"
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Zaoblené hrany"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "Nastavení titulků, legendy a mřížek"
+msgstr "Nastavení nadpisů, legendy a mřížek"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgid "Display grids"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "Ukázat rovnici"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.CB_SHOW_CORRELATION_COEFF.checkbox.text
msgid "Show ~coefficient of determination (R²)"
-msgstr "Zobrazit koeficient determinace (R²)"
+msgstr "Zobrazit koeficient spolehlivosti (R²)"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Best fit"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr "Zobrazit hodnotu jako číslo"
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.PB_NUMBERFORMAT.pushbutton.text
msgid "Number ~format..."
-msgstr "Formát čísla..."
+msgstr "Formát čísel..."
#: res_DataLabel_tmpl.hrc#RESOURCE_DATALABEL__xpos__ypos__.CB_VALUE_AS_PERCENTAGE.checkbox.text
msgid "Show value as ~percentage"
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgstr "Osa Z"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_MAINTITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Nadpis"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_SUBTITLE.fixedtext.text
msgid "~Subtitle"
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "Osa Z"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FL_SECONDARY_AXES.fixedline.text
msgid "Secondary Axes"
-msgstr "Sekundární osy"
+msgstr "Vedlejší osy"
#: res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text
msgctxt "res_Titlesx_tmpl.hrc#TITLES__xpos__ypos__availableWidth__indentLabel__fixedLinesHeight__.FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 44806789bdf..00000000000
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po
index 92baadac8d6..106ad603d68 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po
index d6b63174c9c..ccf615bb5d2 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 79c29c9e7c2..45b526d9a44 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index deb8cd4eac4..9cb19be1aef 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po
index 864e23205ac..90227d6bdf2 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 17d523903d9..dc177cdde6e 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index b9cb6fa311d..72ecbfca08e 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po
index 3bb887df91e..1d387e50537 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:53+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po
index 2857c30ee97..9dc6482230e 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:53+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 893395163b8..fbc1cd63e93 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 01:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Adresář SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Adresář Thunderbirdu"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Adresář Thunderbirdu/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Adresář SeaMonkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Adresář Thunderbirdu"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Adresář Thunderbirdu/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 819cdcb392d..cfd02e1a859 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 4c9f1f53492..d841a71ceca 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:27+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index b7366313601..3076fbbc898 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,25 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 13:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "SDBC ovladač PostgreSQL"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nativní LibreOffice ovladač pro databázi PostgreSQL. Je rychlejší, optimálně integrovaný a není třeba samostatně nastavovat JDBC nebo ODBC ovladač. Je kompatibilní s PostgreSQL 8.4 a novějšími.\n"
diff --git a/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po b/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po
index 1de277cfd05..166ddfc3587 100644
--- a/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/cs/connectivity/source/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:11+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 23:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Neexistuje $1$."
#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Nelze zobrazit kompletní obsah tabulky. Použijte prosím filtr."
+msgstr "Nelze zobrazit kompletní obsah tabulky. Použijte filtr."
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Neexistuje spojení s databází."
#: conn_shared_res.src#STR_WRONG_PARAM_INDEX.string.text
msgid "You tried to set a parameter at position '$pos$' but there is/are only '$count$' parameter(s) allowed. One reason may be that the property \"ParameterNameSubstitution\" is not set to TRUE in the data source."
-msgstr "Nastavil jste parametr na pozici '$pos$', ale je povoleno pouze '$count$' parametrů. Jedním z důvodů může být to, že ve zdroji dat není vlastnost \"ParameterNameSubstitution\" nastavena na TRUE."
+msgstr "Pokusili jste se nastavit parametr na pozici '$pos$', ale je povoleno pouze '$count$' parametrů. Jedním z důvodů může být to, že vlastnost \"ParameterNameSubstitution\" není ve zdroji dat nastavena na TRUE."
#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Právo neodebráno: Lze odebrat pouze práva k tabulkám."
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
-msgstr "Neznámý název sloupce '$columnname$'."
+msgstr "Neznámý název sloupce '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
msgid "Function sequence error."
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Řetězec '$string$' po konverzi do cílového kódování '$charset$' p
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
-msgstr "Řetězec '$string$' nemohl být zkonvertován pomocí kôdování '$charset$'."
+msgstr "Řetězec '$string$' nemohl být zkonvertován pomocí kódování '$charset$'."
#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "The connection URL is invalid."
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Dotaz nelze spustit. Je příliš složitý."
#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr "Dotaz nelze spustit. Operátor je přiliš složitý."
+msgstr "Dotaz nelze spustit. Operátor je příliš složitý."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit index. Soubor '$filename$' je využíván jiným indexem
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
-msgstr "Nelze vytvořit index. Zvolený sloupec má přiliš velkou velikost."
+msgstr "Nelze vytvořit index. Zvolený sloupec má příliš velkou velikost."
#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Dotaz nelze vykonat, funkce není podporována."
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text
msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr "Tabulku nelze upravit, je pouze ke čtení."
+msgstr "Tabulku nelze upravit, je jen pro čtení."
#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Nelze načíst ovladač '$classname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Nebyla nalezena instalace Javy. Zkontrolujte prosím, zda je správně nainstalována."
+msgstr "Nebyla nalezena instalace Javy. Zkontrolujte, zda je správně nainstalována."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Nebyla nalezena vhodná instalace Mac OS."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_DISK_SPACE.string.text
msgid "The database file '$filename$' could not be created. Please check your disk space."
-msgstr "Nelze vytvořit databázový soubor '$filename$'. Ověřte prosím, zda máte dostatek místa na disku."
+msgstr "Nelze vytvořit databázový soubor '$filename$'. Ověřte, zda máte dostatek místa na disku."
#: conn_shared_res.src#STR_COMMAND_NOT_FOUND.string.text
msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$progname$' could not be executed."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Databázi '$databasename$' nelze spustit, protože nelze vykonat příka
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "Aktuální databázi je třeba zkonvertovat. Zadejte prosím jméno a heslo uživatele."
+msgstr "Aktuální databázi je třeba převést. Zadejte jméno a heslo řídícího uživatele."
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state."
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/customize.po b/translations/source/cs/cui/source/customize.po
index e1bb8a3fca2..8c7c94d7b8e 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/customize.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:06+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sloučení polí hromadné korespondence ukončeno"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Změna čísla stránky"
+msgstr "Změna počtu stránek"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
msgid "Loaded a sub component"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Chcete-li přidat příkaz na nástrojovou lištu, vyberte nejprve kateg
#: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
msgid "BASIC Macros"
-msgstr "Makra Basic"
+msgstr "Makra v jazyku BASIC"
#: selector.src#RID_DLG_SCRIPTSELECTOR.TXT_SELECTOR_CATEGORIES.fixedtext.text
msgid "Library"
@@ -445,11 +445,11 @@ msgstr "Přizpůsobit"
#: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text
msgid "Menu"
-msgstr "Nabídky"
+msgstr "Nabídka"
#: cfg.src#TEXT_BEGIN_GROUP.#define.text
msgid "Begin a Group"
-msgstr "Vytvořit skupinu"
+msgstr "Vložit oddělovač"
#: cfg.src#TEXT_RENAME.#define.text
msgid "Rename..."
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Nabídky %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_NEW.pushbutton.text
msgid "New..."
-msgstr "Nový..."
+msgstr "Nová..."
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.GRP_MENU_SEPARATOR.fixedline.text
msgid "Menu Content"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Přidat..."
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.BTN_CHANGE_ENTRY.menubutton.text
msgid "Modify"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Změnit"
#: cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgctxt "cfg.src#RID_SVXPAGE_MENUS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Ikony"
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_IMPORT.pushbutton.text
msgid "Import..."
-msgstr "Import..."
+msgstr "Importovat..."
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
@@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "S~mazat"
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_CHANGE.#define.text
msgid "~Modify"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Změnit"
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_NEW.#define.text
msgid "~New"
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po b/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po
index 48348643335..46c99c0eb12 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 20:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Události"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.tabpage.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Hypertextový odkaz"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.GRP_MAILNEWS.fixedline.text
msgid "Mail & news"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Události"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL.tabpage.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Hypertextový odkaz"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.GRP_DOCUMENT.fixedline.text"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Události"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT.tabpage.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Hypertextový odkaz"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.GRP_NEWDOCUMENT.fixedline.text
msgid "New document"
@@ -382,12 +382,12 @@ msgstr "Události"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_NEWDOCUMENT.tabpage.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Hypertextový odkaz"
#: hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXDLG_NEWHYPERLINK.modaldialog.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Hypertextový odkaz"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_APPLYBUT.string.text"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Provést hypertextový odkaz"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3.string.text
msgid "Mouse leaves object"
-msgstr "Myš opouští objekt "
+msgstr "Myš opouští objekt"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPDLG_NOVALIDFILENAME.string.text
msgid "Please type in a valid file name."
-msgstr "Zadejte prosím platný název souboru."
+msgstr "Zadejte platný název souboru."
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP.string.text
msgid "Internet"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr " Nemáte oprávnění vytvořit tento objekt."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE.string.text
msgid "Error Creating Object"
-msgstr "Chyba při vytváření objektu"
+msgstr "Při vytváření objektu došlo k chybě"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_RENAMEFAILED.string.text
msgid "The object could not be renamed."
@@ -639,27 +639,27 @@ msgstr "Skriptovací jazyk %LANGUAGENAME není podporován."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Došlo k chybě při spouštění skriptu %SCRIPTNAME v jazyce %LANGUAGENAME."
+msgstr "Při běhu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME došlo k chybě."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING.string.text
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Došlo k výjimce při spouštění skriptu %SCRIPTNAME v jazyce %LANGUAGENAME."
+msgstr "Při běhu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME došlo k výjimce."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE.string.text
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Došlo k chybě při spouštění skriptu %SCRIPTNAME v jazyce %LANGUAGENAME, řádek %LINENUMBER."
+msgstr "Při běhu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME došlo k chybě, řádek: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE.string.text
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Došlo k výjimce při spouštění skriptu %SCRIPTNAME v jazyce %LANGUAGENAME, řádek %LINENUMBER."
+msgstr "Při běhu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME došlo k výjimce, řádek: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING.string.text
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Při spouštění skriptu %SCRIPTNAME v jazyce %LANGUAGENAME došlo k chybě Skriptovacího rámce."
+msgstr "Při běhu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME došlo k chybě skriptovacího rozhraní."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE.string.text
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Při spouštění skriptu %SCRIPTNAME v jazyce %LANGUAGENAME došlo k chybě Skriptovacího rámce na řádku %LINENUMBER."
+msgstr "Při běhu %LANGUAGENAME skriptu %SCRIPTNAME došlo k chybě skriptovacího rozhraní, řádek: %LINENUMBER."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text
msgctxt "scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL.string.text"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekty"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (pouze ke čtení)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(jen pro čtení)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Číslo záznamu"
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Následující sloupce jsou skryty. Označte prosím pole, která chcete zobrazit a stiskněte OK."
+msgstr "Následující sloupce jsou skryty. Označte pole, která chcete zobrazit a stiskněte OK."
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text
msgid "Show columns"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Archivy"
#: multipat.src#RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR.string.text
msgid "The file %1 already exists."
-msgstr "The file %1 already exists."
+msgstr "Soubor %1 již existuje."
#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.FT_SOURCE.fixedtext.text
msgid "Source:"
@@ -1189,105 +1189,101 @@ msgstr "Upravit applet"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Zásluhy přispěvatelů"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Dodavatelem tohoto produktu je %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice je Copyright © 2000, 2011 přispěvatelé LibreOffice a / nebo jejich dceřinné společnosti. Všechna práva vyhrazena."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice, copyright © 2000, 2012 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti. Všechna práva vyhrazena."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME je odvozen z LibreOffice. LibreOffice je Copyright © 2000, 2011 přispěvatelé LibreOffice a / nebo jejich dceřinné společnosti. Všechna práva vyhrazena."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME je odvozen z LibreOffice. LibreOffice, copyright © 2000, 2012 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti. Všechna práva vyhrazena."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice je odvozen z OpenOffice.org. OpenOffice.org je copyright © 2000, 2011 Oracle a / nebo jeho dceřinné společnosti. Všechna práva vyhrazena.."
+msgstr "LibreOffice je odvozen z OpenOffice.org. OpenOffice.org je copyright © 2000, 2011 Oracle a / nebo jeho dceřiné společnosti. Všechna práva vyhrazena."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr ""
+msgstr "%OOOVENDOR děkuje všem členům komunity, více informací naleznete po otevření níže uvedeného odkazu:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID sestavení:"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr barvy"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu z dokumentu"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
msgid "~Red"
-msgstr ""
+msgstr "Červená"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
msgid "~Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zelená"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
msgid "~Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Modrá"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "Odstín"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Sytost"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
msgid "Bright~ness"
-msgstr ""
+msgstr "Jas"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Azurová"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Purpurová"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
msgid "~Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Žlutá"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "Černá"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Text languag~e"
@@ -1295,7 +1291,7 @@ msgstr "Jazyk textu"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Další..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
@@ -1337,7 +1333,7 @@ msgstr "Nahradit vždy"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
msgid "AutoCor~rect"
-msgstr "Automatická oprava"
+msgstr "Automatické opravy"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
msgid "O~ptions..."
@@ -1481,7 +1477,7 @@ msgstr "Název"
#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_TITLE.fixedtext.text
msgid "~Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Nadpis"
#: dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text
msgctxt "dlgname.src#RID_SVXDLG_OBJECT_TITLE_DESC.NTD_FT_DESC.fixedtext.text"
@@ -1500,7 +1496,7 @@ msgstr "Písmo"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekty písma"
+msgstr "Efekty pro písmo"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text
msgctxt "srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.pageitem.text"
@@ -1513,7 +1509,7 @@ msgstr "Asijské rozvržení"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Alignment"
@@ -1521,7 +1517,7 @@ msgstr "Zarovnání"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Text Flow"
-msgstr "Směr textu"
+msgstr "Tok textu"
#: srchxtra.src#RID_SVXDLG_SEARCHFORMAT.1.RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.pageitem.text
msgid "Asian Typography"
@@ -1578,7 +1574,7 @@ msgstr "Písmo"
#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
msgctxt "sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr "Efekty písma"
+msgstr "Efekty pro písmo"
#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.RID_SVXPAGE_BORDER.pageitem.text
msgid "Borders"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "Za"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "Číslo"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Řádky"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Vložit řádky"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Sloupce"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Vložit"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Vložit sloupce"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
@@ -1665,7 +1655,7 @@ msgid ""
"Please check your installation and install the desired language\n"
msgstr ""
"není k dispozici pro kontrolu pravopisu\n"
-"Nainstalujte prosím požadovaný jazyk\n"
+"Nainstalujte požadovaný jazyk\n"
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text
msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.FT_WORD.fixedtext.text"
@@ -1874,7 +1864,7 @@ msgstr "Přizpůsobit šířce"
#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.BTN_USER.radiobutton.text
msgid "~Variable"
-msgstr "Proměnná"
+msgstr "Nastavitelný"
#: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.FL_VIEWLAYOUT.fixedline.text
msgid "View layout"
@@ -1912,7 +1902,7 @@ msgstr "K otevření zadejte heslo"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrzení hesla"
+msgstr "Potvrdit heslo"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
@@ -1933,7 +1923,7 @@ msgstr "Zadejte heslo pro možnost editace"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text
msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_MODIFY.fixedtext.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr "Potvrzení hesla"
+msgstr "Potvrdit heslo"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_PASSWD_MUST_BE_CONFIRMED.string.text
msgid "Password must be confirmed"
@@ -1949,15 +1939,15 @@ msgstr "Méně voleb"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Heslo a potvrzení hesla nejsou stejný. Zadejte prosím do obou polí stejné heslo."
+msgstr "Zadané potvrzení hesla neodpovídá zadanému heslu. Zadejte do obou polí stejné heslo."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Hesla a potvrzení nejsou stejná. Zadejte prosím vždy stejné heslo a potvrzení hesla."
+msgstr "Zadaná potvrzení hesel neodpovídají původním heslům. Opakujte zadání hesel."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Zadejte heslo k otevření či úpravám souboru, nebo zaškrtněte možnost \"otevřít jen pro čtení\"."
+msgstr "Zadejte heslo k otevření či úpravám souboru, nebo zaškrtněte možnost Jen pro čtení."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
msgid "Set Password"
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/options.po b/translations/source/cs/cui/source/options.po
index b5138476cd0..1d4597bba57 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Obec/Stát/PSČ"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_QUERY_REG.string.text
msgid "Note that street, Zip code and city are used to generate the registration key. You will not be able to change the user data again until the registration has been carried out. Do you want to modify the user data now?"
-msgstr "Všimněte si, že PSČ a obec budou použity pro vygenerování registračního klíče. Nebudete moci znovu změnit údaje o uživateli, dokud neproběhne registrace. Přejete si nyní změnit údaje o uživateli?"
+msgstr "Ulice, PSČ a obec budou použity pro vygenerování registračního klíče. Údaje o uživateli nebude možné nadále měnit dokud neproběhne registrace. Přejete si změnit údaje o uživateli?"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text
msgctxt "optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.tabpage.text"
@@ -89,9 +89,10 @@ msgid ""
"Do you really want to change your User Data?"
msgstr ""
"Údaje o uživateli byly změněny.\n"
+"Pokud budete pokračovat, aktuální registrační klíč bude zneplatněn.\n"
"Novou registraci je třeba provést během následujících 30 dnů.\n"
"Registrační formulář najdete v menu 'Nápověda - Registrace...'\n"
-"Opravdu chcete změnit své údaje?"
+"Opravdu chcete své údaje změnit?"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.FL_WARNINGS.fixedline.text
msgid "Security warnings"
@@ -123,20 +124,20 @@ msgstr "Možnosti zabezpečení"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_REMOVEINFO.checkbox.text
msgid "Remove personal information on saving"
-msgstr "Odstranit osobní informace při ukládání"
+msgstr "Odstranit při ukládání osobní informace"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_RECOMMENDPWD.checkbox.text
msgid "Recommend password protection on saving"
-msgstr "Doporučit ochranu heslem při ukládání"
+msgstr "Doporučit při ukládání ochranu heslem"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.CB_CTRLHYPERLINK.checkbox.text
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Pro otevření hypertextových odkazů vyžadovat Ctrl-klepnutí"
+msgstr "Pro otevření hypertextových odkazů vyžadovat Ctrl-kliknutí"
#: securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text
msgctxt "securityoptions.src#RID_SVXDLG_SECURITY_OPTIONS.modaldialog.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Nastavení bezpečnosti"
+msgstr "Možnosti zabezpečení a varování"
#: optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text
msgctxt "optsave.src#TEXT_SAVEPAGE.#define.text"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Uložit"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_LOAD.fixedline.text
msgid "Load"
-msgstr "Načíst"
+msgstr "Načtení"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.CB_LOAD_SETTINGS.checkbox.text
msgid "Load user-specific settings with the document"
@@ -158,11 +159,11 @@ msgstr "S dokumentem načíst nastavení tiskárny"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text
msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.GB_SAVE.fixedline.text"
msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+msgstr "Uložení"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_DOCINFO.checkbox.text
msgid "~Edit document properties before saving"
-msgstr "Upravit vlastnosti dokumentu před uložením"
+msgstr "Před uložením upravit vlastnosti dokumentu"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_BACKUP.checkbox.text
msgid "Al~ways create backup copy"
@@ -170,19 +171,19 @@ msgstr "Vždy vytvořit záložní kopii"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_AUTOSAVE.checkbox.text
msgid "Save ~AutoRecovery information every"
-msgstr "Ukládat informace pro automatické obnovení každých"
+msgstr "Informace pro automatické obnovení uložit každých"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_MINUTE.fixedtext.text
msgid "Minutes"
-msgstr "minut"
+msgstr "min"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_FSYS.checkbox.text
msgid "Save URLs relative to file system"
-msgstr "Ukládat URL relativně k souborovému systému"
+msgstr "URL ukládat relativně k systému souborů"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_RELATIVE_INET.checkbox.text
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Ukládat URL relativně k internetu"
+msgstr "URL ukládat relativně k Internetu"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FL_FILTER.fixedline.text
msgid "Default file format and ODF settings"
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "1.2 rozšířený (doporučeno)"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.checkbox.text
msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr "Optimalizace na velikost ODF formátu"
+msgstr "Optimalizovat formát ODF pro velikost"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
@@ -251,8 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Vzorec"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
-msgstr "Nebudete-li používat ODF 1.2 rozšířený jako výchozí formát, můžete přijít o informace."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Použití jiného výchozího formátu než je ODF 1.2 rozšířený může způsobit ztrátu informací."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -260,7 +261,7 @@ msgstr "Použití \"%1\" jako výchozího formátu souborů může způsobit ztr
#: readonlyimage.src#RID_SVXSTR_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "Toto nastavení může měnit pouze Administrátor"
+msgstr "Změna nastavení byla zakázána správcem"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text"
@@ -281,14 +282,13 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "Proxy server"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.2.stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr "Systém"
+msgstr "Systémový"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.3.stringlist.text
msgid "Manual"
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Port"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_NOPROXYFOR.fixedtext.text
msgid "~No proxy for:"
-msgstr "Žádné proxy pro:"
+msgstr "Bez proxy pro:"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ED_NOPROXYDESC.fixedtext.text
msgid "Separator ;"
-msgstr "Oddělovač ;"
+msgstr "oddělujte ;"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.GB_DNS.fixedline.text
msgid "DNS server"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Ručně"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_0.string.text
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 0 and 255."
-msgstr "není platnou položkou pro toto pole. Zadejte prosím hodnotu mezi 0 až 255."
+msgstr "není platnou položkou pro toto pole. Zadejte hodnotu mezi 0 a 255."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.ST_MSG_255_1.string.text
msgid "is not a valid entry for this field. Please specify a value between 1 and 255."
-msgstr "není platnou položkou pro toto pole. Zadejte prosím hodnotu mezi 1 až 255."
+msgstr "není platnou položkou pro toto pole. Zadejte hodnotu mezi 1 a 255."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Proxy"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text"
msgid "Security options and warnings"
-msgstr "Nastavení bezpečnosti"
+msgstr "Možnosti zabezpečení a varování"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "Úprava nastavení bezpečnosti a určení varování o skrytých informacích v dokumentu."
+msgstr "Upravte nastavení zabezpečení a upozorňování na skrytý obsah dokumentů."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text
msgid "Options..."
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Hesla pro připojení k webu"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_SAVEPASSWORDS.checkbox.text
msgid "Persistently save passwords for web connections"
-msgstr "Ukládat hesla pro webová spojení trvale"
+msgstr "Trvale uložit hesla pro webová spojení"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text
msgid "Connections..."
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Spojení..."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text
msgid "Protected by a master password (recommended)"
-msgstr "Chráněno hlavním heslem (doporučeno)"
+msgstr "Chránit hlavním heslem (doporučeno)"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "Zabezpečení maker"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MACROSEC.fixedtext.text
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Nastavit úroveň zabezečení pro spouštění maker a určit důvěryhodné zdroje maker."
+msgstr "Nastavit úroveň zabezpečení pro spouštění maker a určit důvěryhodné zdroje maker."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.pushbutton.text
msgid "Macro Security..."
@@ -422,12 +422,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Při vypnutí trvalého ukládání hesel se smaže seznam uložených hesel a hlavní heslo.\n"
"\n"
-"Chcete smazat seznam hesel a hlavní heslo?"
+"Chcete seznam hesel a hlavní heslo smazat?"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text"
msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+msgstr "Zabezpečení"
#: optinet2.src#RID_SVXERR_OPT_PROXYPORTS.errorbox.text
msgid ""
@@ -446,9 +446,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you still want to disable Java?"
msgstr ""
-"Všimněte si prosím že s jazykem Java vypnete i jazyk JavaScript.\n"
+"Upozorňujeme, že s jazykem Java\n"
+"vypnete i jazyk JavaScript.\n"
"\n"
-"Stále si přejete jazyk Java vypnout?"
+"Opravdu chcete jazyk Java vypnout?"
#: optinet2.src#RID_SVXDLG_OPT_JAVASCRIPT_DISABLE.CB_JSCPT_DISABLE.checkbox.text
msgid "~Don't show warning again"
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr "Smazat"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FL_SOURCEVIEW.fixedline.text
msgid "Font settings for HTML, Basic and SQL sources"
-msgstr "Nastavení písma pro zdroje HTML, Basic a SQL"
+msgstr "Nastavení písma pro zdrojový kód HTML, Basic a SQL"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text
msgctxt "fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.fixedtext.text"
@@ -526,7 +527,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "Název"
@@ -590,12 +590,12 @@ msgid ""
"The specified name already exists.\n"
"Please enter a new name."
msgstr ""
-"Dané jméno již existuje.\n"
-"Zadejte prosím nové."
+"Dané název již existuje.\n"
+"Zadejte nový."
#: optdict.src#RID_SFXQB_SET_LANGUAGE.querybox.text
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Přejete si změnit slovník jazyka '%1'?"
+msgstr "Přejete si změnit jazyk slovníku '%1'?"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text
msgid "Size ~1"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Import"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_NUMBERS_ENGLISH_US.checkbox.text
msgid "~Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr "~Použít nastavení '%ENGLISHUSLOCALE' pro čísla"
+msgstr "~Použít pro čísla nastavení '%ENGLISHUSLOCALE'"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.CB_UNKNOWN_TAGS.checkbox.text
msgid "~Import unknown HTML tags as fields"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Smazat"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.FL_CUSTOMCOLORS.fixedline.text
msgid "Custom colors"
-msgstr "Schéma"
+msgstr "Vlastní barvy"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.ST_ON.string.text
msgid "On"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Pozadí dokumentu"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_DOCBOUND.checkbox.text
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Hranice dokumentu"
+msgstr "Hranice textu"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_APPBACKGROUND.fixedtext.text
msgid "Application background"
@@ -802,7 +802,7 @@ msgstr "Hranice sekcí"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač záhlaví a zápatí"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
msgid "Page and column breaks"
@@ -818,15 +818,15 @@ msgstr "HTML dokument"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLSGML.fixedtext.text
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "Zvýrazňování SGML syntaxe"
+msgstr "Zvýraznění SGML syntaxe"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLCOMMENT.fixedtext.text
msgid "Comment highlighting"
-msgstr "Zvýrazňování komentářů"
+msgstr "Zvýraznění komentářů"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLKEYWORD.fixedtext.text
msgid "Keyword highlighting"
-msgstr "Zvýrazňování klíčových slov"
+msgstr "Zvýraznění klíčových slov"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_HTMLUNKNOWN.fixedtext.text
msgid "Text"
@@ -847,11 +847,11 @@ msgstr "Zalomení stránky"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKMANUAL.fixedtext.text
msgid "Manual page breaks"
-msgstr "Ruční zalomení stránek"
+msgstr "Ruční zalomení stránky"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCPAGEBREAKAUTO.fixedtext.text
msgid "Automatic page breaks"
-msgstr "Automatická zalomení stránek"
+msgstr "Automatické zalomení stránky"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_CALCDETECTIVE.fixedtext.text
msgid "Detective"
@@ -880,7 +880,7 @@ msgstr "Mřížka"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASIC.fixedtext.text
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Zvýrazňování Basic syntaxe"
+msgstr "Zvýraznění Basic syntaxe"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text
msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_BASICIDENTIFIER.fixedtext.text"
@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Chyba"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQL_COMMAND.fixedtext.text
msgid "SQL Syntax Highlighting"
-msgstr "Zvýrazňování SQL syntaxe"
+msgstr "Zvýraznění SQL syntaxe"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text
msgctxt "optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_SQLIDENTIFIER.fixedtext.text"
@@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "Zvýraznění kontroly gramatiky"
#: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat barevné schéma?"
+msgstr "Opravdu chcete barevné schéma smazat?"
#: optcolor.src#RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE.string.text
msgid "Color Scheme Deletion"
@@ -989,7 +989,6 @@ msgid "Color table"
msgstr "Tabulka barev"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "~Přidat"
@@ -1014,11 +1013,11 @@ msgstr "Datové řady $(ROW)"
#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat barevné schéma?"
+msgstr "Opravdu chcete danou barvu grafu smazat?"
#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Smazání barevného schématu"
+msgstr "Smazání barvy grafu"
#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_KERNING.fixedline.text
msgid "Kerning"
@@ -1080,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "Zpět"
+msgid "~Revert"
+msgstr "Vrátit"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1090,52 +1088,51 @@ msgstr "Zvolený modul nelze načíst."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.1.itemlist.text
msgid "This dialog is used to define general settings when working with %PRODUCTNAME. Enter your personal data, the defaults to be used when saving documents, and paths to important files. These settings will be saved automatically and used in later sessions as well."
-msgstr "Tento dialog se používá pro definici obecných nastavení pro práci s %PRODUCTNAME. Zadejte svá osobní data, výchozí hodnoty pro ukládání dokumentů a cesty k důležitým souborům. Tato nastavení budou automaticky uložena a použita i v dalších relacích."
+msgstr "Dialog slouží k definici obecných nastavení pro práci s %PRODUCTNAME. Mimo jiné můžete zadat své osobní údaje, určit výchozí nastavení pro ukládání dokumentů a nastavit cesty k důležitým souborům. Nastavení budou automaticky uložena a použita i v dalších relacích."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.2.itemlist.text
msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for your work with %PRODUCTNAME."
-msgstr "Zde můžete nastavit jazyk a pomůcky pro psaní pro práci s %PRODUCTNAME."
+msgstr "Jazyková nastavení a nastavení pomůcek pro psaní pro práci s %PRODUCTNAME."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings."
-msgstr "Zde nastavíte %PRODUCTNAME pro Internet. Můžete určit vyhledávací servery nebo uložit nastavení proxy."
+msgstr "Nastavení %PRODUCTNAME pro práci s Internetem, včetně nastavení proxy serveru."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards."
-msgstr "Zde určíte nejrůznější nastavení pro textové dokumenty. Tato nastavení určují, jak se bude v %PRODUCTNAME zacházet s textovými dokumenty, a jsou platná pro všechny nové dokumenty %PRODUCTNAME Writeru. Můžete také definovat některá nastavení pro aktivní textový dokument, pokud ho poté uložíte."
+msgstr "Nejrůznější nastavení pro textové dokumenty. Nastavení určují, jak bude %PRODUCTNAME pracovat s textovými dokumenty, a jsou platná pro všechny nové dokumenty %PRODUCTNAME Writeru. Můžete také definovat některá nastavení platná jen pro aktivní textový dokument, která se projeví pokud poté dokument uložíte."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.5.itemlist.text
msgid "This is where you define the basic settings for %PRODUCTNAME documents in HTML format. For example, you decide which contents should be displayed on the screen or printed, how the pages are scrolled on the screen, in which color keywords are highlighted in the source text and much more."
-msgstr "Zde určíte základní nastavení pro dokumenty %PRODUCTNAME v HTML formátu. Například můžete rozhodnout o tom, který obsah má být zobrazen na obrazovce nebo tisknut, jak se stránky na obrazovce rolují, jaké jsou barvy zvýrazněných klíčových slov ve zdrojovém textu a o mnohém dalším."
+msgstr "Základní nastavení pro dokumenty %PRODUCTNAME v HTML formátu. Mimo jiné můžete například zvolit, který obsah má být zobrazen na obrazovce a který má být tisknut, jak se mají stránky zobrazovat při posunu, nebo jakou barvou mají být zvýrazněna klíčová slova zdrojového textu."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.6.itemlist.text
msgid "This is where you define various global settings for spreadsheets. For example, you can define which contents should be displayed and in which direction the cursor will move after you enter data in a cell. You also define sort lists, the number of the decimal places displayed, etc."
-msgstr "Zde definujete nejrůznější globální nastavení pro sešity. Například můžete určit, který obsah má být zobrazen a v jakém směru se přemístí kurzor poté, co zadáte data do buňky. Také určíte seznamy řazení, počet desetinných míst, atd."
+msgstr "Globální nastavení pro sešity. Například můžete určit, který obsah má být zobrazen a jakým směrem se přemístí kurzor poté, co zadáte data do buňky. Také můžete nastavit řazené seznamy, počet zobrazovaných desetinných míst, atd."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.7.itemlist.text
msgid "This is where you define the settings that apply to all newly saved presentations. Among other things, you decide which contents are displayed on the slides, which default unit of measure is used, if and how grid alignment is used, and if notes and handouts are always printed."
-msgstr "Zde provedete nastavení, která ovlivní všechny nově uložené prezentace. Mimo jiné určíte, který obsah je zobrazen na snímcích, jaká je výchozí jednotka měr, zda a jak je použito zarovnávání do mřížky a zda jsou komentáře a teze vždy tištěny."
+msgstr "Nastavení, která ovlivní všechny nově uložené prezentace. Mimo jiné můžete určit, který obsah má být zobrazen na snímcích, jaká má být použita výchozí měrná jednotka, zda a jak má být použito zarovnávání do mřížky a zda mají být vždy tištěny poznámky a podklady."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.8.itemlist.text
msgid "This is where you define the settings for drawing documents. Among other things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed by default."
-msgstr "Zde definujete nastavení pro kreslené dokumenty. Mimo jiné určíte, který obsah je zobrazen na stránkách, jaké je použito měřítko, zda a jak je použito zarovnávání do mřížky a který obsah je tisknut jako výchozí."
+msgstr "Nastavení pro kresby. Mimo jiné můžete určit, který obsah má být zobrazen na stránkách, jaké má být použito měřítko, zda a jak má být použito zarovnávání do mřížky a který obsah má být ve výchozím nastavení tisknut."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.9.itemlist.text
msgid "This is where you select the print format and print options for all newly saved formula documents. These options take effect when you want to print a formula directly from %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "Zde vyberete formát a možnosti tisku pro všechny nově ukládané dokumenty matematických výrazů. Tyto možnosti se uplatní, pokud chcete tisknout výrazy přímo z %PRODUCTNAME Math."
+msgstr "Nastavení formátu a možností tisku pro všechny nově uložené dokumenty matematických výrazů. Možnosti se uplatní pokud budete výrazy tisknout přímo z %PRODUCTNAME Math."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.10.itemlist.text
msgid "This is where you specify general default settings for your %PRODUCTNAME Charts. Set the colors you want for all new charts."
-msgstr "Zde určíte obecná výchozí nastavení pro své grafy %PRODUCTNAME. Nastavte barvy, které chcete jako výchozí pro všechny vaše nové grafy."
+msgstr "Obecná výchozí nastavení pro grafy %PRODUCTNAME. Můžete určit výchozí barvy pro nové grafy."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.11.itemlist.text
msgid "This is where you define general settings for accessing external data sources."
-msgstr "Zde určíte obecná nastavení pro přístup k externím datovým zdrojům."
+msgstr "Obecná nastavení pro přístup k externím datovým zdrojům."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.12.itemlist.text
msgid "This is where you define general settings for opening and saving documents in external formats. You can control the behavior of macros or OLE objects in Microsoft Office documents or define settings for HTML documents."
-msgstr "Zde určíte obecná nastavení pro otvírání a ukládání dokumentů v externích formátech. Můžete měnit chování maker a OLE objektů v dokumentech Microsoft Office nebo provést nastavení pro HTML dokumenty."
+msgstr "Obecná nastavení pro otevírání a ukládání dokumentů v externích formátech. Můžete určit chování maker a OLE objektů v dokumentech Microsoft Office, nebo zadat nastavení pro HTML dokumenty."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.modaldialog.text"
@@ -1149,7 +1146,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.2.itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr "Uživatelská data"
+msgstr "Uživatelské údaje"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.3.itemlist.text"
@@ -1163,7 +1160,7 @@ msgstr "Paměť"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.6.itemlist.text"
@@ -1187,7 +1184,7 @@ msgstr "Písma"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+msgstr "Zabezpečení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.itemlist.text
msgid "Appearance"
@@ -1250,7 +1247,6 @@ msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Zásuvný modul prohlížeče"
@@ -1267,7 +1263,7 @@ msgstr "Obecné"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
@@ -1287,27 +1283,25 @@ msgstr "Tisk"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Tabulky"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilita"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické popisky"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Hromadné rozesílání e-mailů"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -1316,7 +1310,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.3.itemlist.text"
@@ -1336,7 +1330,7 @@ msgstr "Tisk"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.6.itemlist.text"
msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Tabulky"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.7.itemlist.text
msgid "Background"
@@ -1361,15 +1355,13 @@ msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
-msgstr "Výchozí"
+msgstr "Výchozí nastavení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.5.itemlist.text
msgid "International"
@@ -1377,38 +1369,33 @@ msgstr "Mezinárodní"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
msgid "Calculate"
-msgstr "Spočítat"
+msgstr "Výpočty"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Vzorec"
+msgstr "Vzorce"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
msgid "Sort Lists"
-msgstr "Řadit seznamy"
+msgstr "Řazené seznamy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Změny"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Kompatibilita"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Mřížka"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Tisk"
@@ -1425,7 +1412,7 @@ msgstr "Obecné"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
@@ -1449,7 +1436,7 @@ msgstr "Obecné"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.itemlist.text"
msgid "View"
-msgstr "Zobrazit"
+msgstr "Zobrazení"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.4.itemlist.text"
@@ -1513,7 +1500,7 @@ msgstr "Osobní certifikáty"
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.FL_JAVA.fixedline.text
msgid "Java options"
-msgstr "Nastavení Java"
+msgstr "Možnosti"
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.CB_JAVA_ENABLE.checkbox.text
msgid "~Use a Java runtime environment"
@@ -1533,7 +1520,7 @@ msgstr "Parametry..."
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.PB_CLASSPATH.pushbutton.text
msgid "~Class Path..."
-msgstr "Cesta k třídám..."
+msgstr "Cesta ke třídám..."
#: optjava.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA.STR_INSTALLED_IN.string.text
msgid "Location: "
@@ -1591,7 +1578,7 @@ msgstr "Spouštěcí parametry Java"
#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.FT_PATH.fixedtext.text
msgid "A~ssigned folders and archives"
-msgstr "Přiřazené složky a archivy"
+msgstr "Přiřazené adresáře a archivy"
#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDARCHIVE.pushbutton.text
msgid "~Add Archive..."
@@ -1599,7 +1586,7 @@ msgstr "Přidat archiv..."
#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_ADDPATH.pushbutton.text
msgid "Add ~Folder"
-msgstr "Přidat složku"
+msgstr "Přidat adresář..."
#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text
msgctxt "optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.PB_REMOVE_PATH.pushbutton.text"
@@ -1608,15 +1595,15 @@ msgstr "Odstranit"
#: optjava.src#RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH.modaldialog.text
msgid "Class Path"
-msgstr "Cesta k třídám"
+msgstr "Cesta ke třídám"
#: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_NOT_RECOGNIZED.errorbox.text
msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Vybraná složka neobsahuje běhové prostředí jazyka Java (JRE).\n"
-"Vyberte prosím jinou složku."
+"Vybraný adresář neobsahuje běhové prostředí jazyka Java (JRE).\n"
+"Vyberte jiný adresář."
#: optjava.src#RID_SVXERR_JRE_FAILED_VERSION.errorbox.text
msgid ""
@@ -1624,7 +1611,7 @@ msgid ""
"Please select a different folder."
msgstr ""
"Zvolené běhové prostředí jazyka Java (JRE) není v požadované verzi.\n"
-"Vyberte prosím jinou složku."
+"Vyberte jiný adresář."
#: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART.warningbox.text
msgid ""
@@ -1632,19 +1619,19 @@ msgid ""
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
"Aby vybrané běhové prostředí jazyka Java (JRE) pracovalo správně, je třeba znovu spustit %PRODUCTNAME.\n"
-"Ukončete prosím %PRODUCTNAME a znovu jej spusťte."
+"Ukončete %PRODUCTNAME a znovu jej spusťte."
#: optjava.src#RID_SVX_MSGBOX_JAVA_RESTART2.warningbox.text
msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-"Musíte znovu spustit %PRODUCTNAME, aby se úpravy projevily.\n"
-"Ukončete prosím a znovu spusťte %PRODUCTNAME."
+"Aby se změny projevily, musí být %PRODUCTNAME restartován.\n"
+"Ukončete %PRODUCTNAME a znovu jej spusťte."
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.GB_UNDO.fixedline.text
msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
+msgstr "Funkce Zpět"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_UNDO.fixedtext.text
msgid "Number of steps"
@@ -1656,7 +1643,7 @@ msgstr "Grafická mezipaměť"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE.fixedtext.text
msgid "Use for %PRODUCTNAME"
-msgstr "Použít pro %PRODUCTNAME"
+msgstr "Pro %PRODUCTNAME použít"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text
msgctxt "optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.fixedtext.text"
@@ -1674,7 +1661,7 @@ msgstr "MB"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME.fixedtext.text
msgid "Remove from memory after"
-msgstr "Odstranit z paměti po"
+msgstr "Z paměti odstranit po"
#: optmemory.src#OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTTIME_UNIT.fixedtext.text
msgid "hh:mm"
@@ -1702,7 +1689,7 @@ msgstr "Povolit rychlé spouštění v hlavním panelu"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_MISCELLANEOUS.fixedline.text
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Různé možnosti"
+msgstr "Možnosti"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ACCESSIBILITY_TOOL.checkbox.text
msgid "Support ~assistive technology tools (program restart required)"
@@ -1710,7 +1697,7 @@ msgstr "Podpora pro asistenční nástroje (vyžaduje restart programu)"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TEXTSELECTION.checkbox.text
msgid "Use te~xt selection cursor in read-only text documents"
-msgstr "Použít kurzor výběru textu pro dokumenty pouze ke čtení"
+msgstr "Použít kurzor pro výběr textu i v dokumentech jen pro čtení"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_ANIMATED_GRAPHICS.checkbox.text
msgid "Allow animated ~graphics"
@@ -1722,11 +1709,11 @@ msgstr "Povolit animovaný text"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_TIPHELP.checkbox.text
msgid "~Help tips disappear after "
-msgstr "Tipy nápovědy zmizí za "
+msgstr "Tipy nápovědy zmizí za"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FT_TIPHELP.fixedtext.text
msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+msgstr "s"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.FL_HC_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Options for high contrast appearance"
@@ -1738,11 +1725,11 @@ msgstr "Automaticky detekovat, zda je v operačním systému aktivní vysokokont
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR.checkbox.text
msgid "Use automatic font ~color for screen display"
-msgstr "Vždy použít automatickou barvu písma pro obrazovku"
+msgstr "Pro zobrazení na obrazovce použít automatickou barvu písma"
#: optaccessibility.src#RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG.CB_PAGE_PREVIEWS.checkbox.text
msgid "~Use system colors for page previews"
-msgstr "Pro náhledy tisku"
+msgstr "Pro náhledy tisku použít systémové barvy"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_SEQUENCECHECKING.fixedline.text
msgid "Sequence checking"
@@ -1778,7 +1765,7 @@ msgstr "Vizuální"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FL_GENERAL.fixedline.text
msgid "General options"
-msgstr "Obecné vlastnosti"
+msgstr "Obecné možnosti"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.fixedtext.text
msgid "~Numerals"
@@ -1786,16 +1773,16 @@ msgstr "Číslice"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.1.stringlist.text
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
+msgstr "Arabské"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.2.stringlist.text
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindsky"
+msgstr "Hindské"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text
msgctxt "optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.3.stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr "Systém"
+msgstr "Systémové"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.4.stringlist.text
msgid "Context"
@@ -1846,7 +1833,7 @@ msgstr "Počet sledovaných akcí:"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.PB_SHOWDATA.pushbutton.text
msgid "~Show Data"
-msgstr "Zobrazit data"
+msgstr "Zobrazit údaje"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.STR_INFO.string.text
msgid "Help Optimize the Quality of %PRODUCTNAME"
@@ -1854,7 +1841,7 @@ msgstr "Pomozte zlepšit kvalitu %PRODUCTNAME"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.STR_MOREINFO.string.text
msgid "More Information"
-msgstr "Více informací"
+msgstr "Další informace"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.tabpage.text
msgid "%PRODUCTNAME Improvement Program"
@@ -1862,11 +1849,11 @@ msgstr "Program vylepšení %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FL_POOLING.fixedline.text
msgid "Connection pool"
-msgstr "Sdílená připojení"
+msgstr "Sdílení spojení"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_POOL_CONNS.checkbox.text
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr "Sdílení připojení povoleno"
+msgstr "Sdílení spojení je povoleno"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_DRIVERS.fixedtext.text
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
@@ -1878,11 +1865,11 @@ msgstr "Současný ovladač:"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.CB_DRIVERPOOLING.checkbox.text
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr "Povolit sdílení pro tento ovladač"
+msgstr "Povolit pro tento ovladač sdílení"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.FT_TIMEOUT.fixedtext.text
msgid "Timeout (seconds)"
-msgstr "Vypršení času (sekund)"
+msgstr "Časový limit (sekundy)"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_DRIVER_NAME.string.text
msgid "Driver name"
@@ -1894,7 +1881,7 @@ msgstr "Sdílení"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_POOL_TIMEOUT.string.text
msgid "Timeout"
-msgstr "Vypršení času"
+msgstr "Časový limit"
#: connpooloptions.src#RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS.STR_YES.string.text
msgid "Yes"
@@ -2003,7 +1990,7 @@ msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_WINDOWSIZE.fixedtext.text
msgid "Sc~aling"
-msgstr "Nastavení měřítka"
+msgstr "Měřítko"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_ICONSIZESTYLE.fixedtext.text
msgid "Icon size and style"
@@ -2011,25 +1998,25 @@ msgstr "Velikost a styl ikon"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.STR_ICONSIZE.string.text
msgid "Icon size"
-msgstr "Velikost ikony"
+msgstr "Velikost ikon"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text
msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.1.stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatická"
+msgstr "Automaticky"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.2.stringlist.text
msgid "Small"
-msgstr "Malá"
+msgstr "Malé"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSIZE.3.stringlist.text
msgid "Large"
-msgstr "Velká"
+msgstr "Velké"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text
msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.1.stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr "Automatická"
+msgstr "Automaticky"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.2.stringlist.text
msgid "Galaxy (default)"
@@ -2077,7 +2064,7 @@ msgstr "od"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_POINTLIMIT_UNIT.fixedtext.text
msgid "Pixels"
-msgstr "Body"
+msgstr "px"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_MENU.fixedline.text
msgid "Menu"
@@ -2085,7 +2072,7 @@ msgstr "Nabídky"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MENU_ICONS.fixedtext.text
msgid "Icons in menus"
-msgstr "Ikony v nabídce"
+msgstr "Ikony v nabídkách"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text
msgctxt "optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MENU_ICONS.1.stringlist.text"
@@ -2130,7 +2117,7 @@ msgstr "Myš"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FT_MOUSEPOS.fixedtext.text
msgid "Mouse positioning"
-msgstr "Poloha myši"
+msgstr "Umístění myši"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.1.stringlist.text
msgid "Default button"
@@ -2138,7 +2125,7 @@ msgstr "Výchozí tlačítko"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.2.stringlist.text
msgid "Dialog center"
-msgstr "Dialog - střed"
+msgstr "Střed dialogu"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEPOS.3.stringlist.text
msgid "No automatic positioning"
@@ -2154,7 +2141,7 @@ msgstr "Bez funkce"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.2.stringlist.text
msgid "Automatic scrolling"
-msgstr "Automatické rolování"
+msgstr "Automatické posouvání"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_MOUSEMIDDLE.3.stringlist.text
msgid "Paste clipboard"
@@ -2321,7 +2308,7 @@ msgstr "Databázový soubor"
#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text
msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text"
msgid "~New..."
-msgstr "Nová..."
+msgstr "Nový..."
#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text"
@@ -2361,7 +2348,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Přesunout dolů"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "Zpět"
@@ -2461,43 +2447,43 @@ msgstr "Získat více slovníků online..."
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITAL_WORDS.string.text
msgid "Check uppercase words"
-msgstr "Kontrolovat slova psaná velkými písmeny"
+msgstr "Kontrolovat slova napsaná velkými písmeny"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Zkontrolovat slova s číslicemi"
+msgstr "Kontrolovat slova s číslicemi"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
msgid "Check capitalization"
-msgstr "Zkontrolovat velká písmena"
+msgstr "Kontrolovat velká písmena"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_SPECIAL.string.text
msgid "Check special regions"
-msgstr "Zkontrolovat speciální oblasti"
+msgstr "Kontrolovat speciální oblasti"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_SPELL_AUTO.string.text
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Kontrolovat pravopis při psaní"
+msgstr "Kontrolovat během psaní pravopis"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_GRAMMAR_AUTO.string.text
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr "Kontrolovat gramatiku při psaní"
+msgstr "Kontrolovat během psaní gramatiku"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_MIN_WORDLEN.string.text
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr "Minimální počet znaků pro rozdělení: "
+msgstr "Minimální počet znaků pro dělení slov:"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Znaků před zalomením řádku: "
+msgstr "Znaky před zalomením řádku:"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_POST_BREAK.string.text
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Znaků po zalomení řádku: "
+msgstr "Znaky po zalomení řádku:"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_AUTO.string.text
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr "Dělit bez dotazu"
+msgstr "Dělit slova bez dotazu"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_SPECIAL.string.text
msgid "Hyphenate special regions"
@@ -2522,7 +2508,7 @@ msgstr "Možnosti"
#: optlingu.src#RID_SFXQB_DELDICT.querybox.text
msgid "Do you want to delete the dictionary?"
-msgstr "Chcete smazat slovník?"
+msgstr "Chcete slovník smazat?"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.FL_TREAT_AS_EQUAL.fixedline.text
msgid "Treat as equal"
@@ -2534,7 +2520,7 @@ msgstr "malá/velká"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
msgid "~full-width/half-width forms"
-msgstr "~full-width/half-width forms"
+msgstr "~formy s plnou/poloviční šířkou"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_HIRAGANA_KATAKANA.checkbox.text
msgid "~hiragana/katakana"
@@ -2550,15 +2536,15 @@ msgstr "mínus/pomlčka/cho-on"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
msgid "'re~peat character' marks"
-msgstr "značky 'opakovacího znaku'"
+msgstr "značky 'opakování znaku'"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr "~variant-form kanji (itaiji)"
+msgstr "alternativní forma kanji (itaiji)"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_OLD_KANA_FORMS.checkbox.text
msgid "~old Kana forms"
-msgstr "staré Kana formy"
+msgstr "staré formy Kana"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_DIZI_DUZU.checkbox.text
msgid "~di/zi, du/zu"
@@ -2623,7 +2609,7 @@ msgstr "Procházet..."
#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.FT_NAME.fixedtext.text
msgid "Registered ~name"
-msgstr "Registrované jméno"
+msgstr "Registrovaný název"
#: doclinkdialog.src#DLG_DOCUMENTLINK.STR_EDIT_LINK.string.text
msgid "Edit Database Link"
@@ -2659,14 +2645,13 @@ msgid ""
"Please choose a different name."
msgstr ""
"Název '$file$' je již použit pro jinou databázi.\n"
-"Vyberte prosím jiný název."
+"Vyberte jiný název."
#: doclinkdialog.src#QUERY_DELETE_CONFIRM.querybox.text
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Chcete smazat tuto položku?"
+msgstr "Chcete tuto položku smazat?"
#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -2702,8 +2687,8 @@ msgid ""
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
"Please choose a new path."
msgstr ""
-"Konfigurace a adresář pro poštu musejí být určeny jako rozdílné adresáře.\n"
-"Zadejte prosím novou cestu."
+"Adresáře pro nastavení a poštu musejí být rozdílné.\n"
+"Vyberte jinou cestu."
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
msgid "Configuration"
@@ -2711,7 +2696,7 @@ msgstr "Nastavení"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH.string.text
msgid "My Documents"
-msgstr "Mé dokumenty"
+msgstr "Dokumenty"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH.string.text
msgid "Graphics"
@@ -2742,7 +2727,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automatický text"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
@@ -2757,7 +2741,7 @@ msgstr "Galerie"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_STORAGE_DIR.string.text
msgid "Message Storage"
-msgstr "Umístění zpráv"
+msgstr "Úložiště zpráv"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH.string.text
msgid "Temporary files"
@@ -2777,11 +2761,11 @@ msgstr "Filtry"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_ADDINS_PATH.string.text
msgid "Add-ins"
-msgstr "Přídavky"
+msgstr "Doplňky"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERCONFIG_PATH.string.text
msgid "User Configuration"
-msgstr "Uživatelská konfigurace"
+msgstr "Uživatelská nastavení"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text
msgctxt "optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_USERDICTIONARY_DIR.string.text"
diff --git a/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po b/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po
index 5e7ec379086..7b04af2717d 100644
--- a/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/cs/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:07+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Přiřadit"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_DELETE.pushbutton.text
msgid "~Remove"
-msgstr "Odebrat"
+msgstr "Odstranit"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_MACROS.string.text
msgid "Macros"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Ukotvit"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
msgid "To paragraph"
-msgstr "Na odstavec"
+msgstr "K odstravci"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
msgid "As character"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Jako znak"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.3.stringlist.text
msgid "To page"
-msgstr "Na stránku"
+msgstr "Ke stránce"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.4.stringlist.text
msgid "To frame"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "-"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.CTL_ANGLE.control.quickhelptext
msgid "Rotation Angle"
-msgstr "Rotační úhel"
+msgstr "Úhel rotace"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.tabpage.text
msgid "Angle"
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "Číslování"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -515,11 +519,11 @@ msgstr "Odrážka"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.9.stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.10.stringlist.text
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Obrázky s odkazem"
+msgstr "Jen jako odkaz"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.11.stringlist.text"
@@ -532,59 +536,59 @@ msgstr "Přirozené číslování"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.13.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulharské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulharské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulharské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulharské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.17.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ruské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.18.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ruské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.19.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ruské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.20.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ruské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.21.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.22.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.23.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.24.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbské)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (řecká velká písmena)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (velká řecká písmena)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (řecká malá písmena)"
+msgstr "α, β, γ, ... (malá řecká písmena)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr "Za"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_CHARFMT.fixedtext.text
msgid "~Character Style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_BUL_COLOR.fixedtext.text"
@@ -611,7 +615,7 @@ msgstr "Relativní velikost"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
msgid "Show sublevels"
-msgstr "Zobrazit úrovně"
+msgstr "Zobrazené úrovně"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_START.fixedtext.text
msgid "Start at"
@@ -743,7 +747,7 @@ msgstr "Úroveň"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Umístění a rozteče"
+msgstr "Umístění a rozestupy"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text"
@@ -820,7 +824,7 @@ msgstr "Odkaz"
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Zadejte prosím název přechodu:"
+msgstr "Zadejte název přechodu:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_GRADIENT.string.text
msgid "Do you want to delete the gradient?"
@@ -836,27 +840,27 @@ msgstr ""
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP.string.text
msgid "Please enter a name for the bitmap:"
-msgstr "Zadejte prosím název bitmapy:"
+msgstr "Zadejte název rastru:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP.string.text
msgid "Please enter a name for the external bitmap:"
-msgstr "Zadejte prosím název externí bitmapy:"
+msgstr "Zadejte název externího rastru:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_BITMAP.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr "Opravdu chcete smazat bitmapu?"
+msgstr "Opravdu chcete rastr smazat?"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_BITMAP.string.text
msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"Bitová mapa nebyla po úpravě uložena.\n"
-"Upravte vybranou bitovou mapu nebo přidejte novou."
+"Rastr nebyl po úpravě uložen.\n"
+"Upravte vybraný rastr, nebo přidejte nový."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
msgid "Please enter a name for the line style:"
-msgstr "Zadejte prosím název stylu čáry:"
+msgstr "Zadejte název stylu čáry:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINESTYLE.string.text
msgid "Do you want to delete the line style?"
@@ -872,7 +876,7 @@ msgstr ""
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_HATCH.string.text
msgid "Please enter a name for the hatching:"
-msgstr "Zadejte prosím název šrafování:"
+msgstr "Zadejte název šrafování:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_HATCH.string.text
msgid "Do you want to delete the hatching?"
@@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "Přidat"
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_COLOR.string.text
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Zadejte prosím název pro novou barvu:"
+msgstr "Zadejte název pro novou barvu:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_COLOR.string.text
msgid "Do you want to delete the color?"
@@ -933,12 +937,12 @@ msgid ""
"The name you have entered already exists. \n"
"Please choose another name."
msgstr ""
-"Soubor zadaného jména již existuje.\n"
-"Zadejte prosím jiné jméno."
+"Soubor daného názvu již existuje.\n"
+"Zadejte jiný název."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINEEND.string.text
msgid "Please enter a name for the new arrowhead:"
-msgstr "Vložte prosím název nové šipky:"
+msgstr "Zadejte název nové šipky:"
#: strings.src#RID_SVXSTR_ASK_DEL_LINEEND.string.text
msgid "Do you want to delete the arrowhead?"
@@ -1316,7 +1320,7 @@ msgstr "Rytina"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_OUTLINE.tristatebox.text
msgid "Out~line"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "Obrys"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_SHADOW.tristatebox.text
msgid "Sha~dow"
@@ -1328,7 +1332,7 @@ msgstr "Blikající"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.CB_CHARHIDDEN.tristatebox.text
msgid "H~idden"
-msgstr "Skryto"
+msgstr "Skrytý"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.FT_OVERLINE.fixedtext.text
msgid "~Overlining"
@@ -1594,7 +1598,7 @@ msgstr "Pod textem"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.WIN_EFFECTS_PREVIEW.window.text"
msgid "Example"
-msgstr "Ukázka"
+msgstr "Příklad"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.STR_EFFECTS_CAPITALS.string.text"
@@ -1670,7 +1674,7 @@ msgstr "Rotace / škálování"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_SCALING.fixedline.text
msgid "Scaling"
-msgstr "Měřítko"
+msgstr "Nastavení měřítka"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.RB_0_DEG.radiobutton.text
msgid "~0 degrees"
@@ -1695,7 +1699,7 @@ msgstr "Zvětšit na šířku"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_KERNING2.fixedline.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.LB_KERNING2.1.stringlist.text"
@@ -1717,12 +1721,12 @@ msgstr "o"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text
msgid "~Pair kerning"
-msgstr "Kerning párů"
+msgstr "Párový kerning"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.WIN_POS_PREVIEW.window.text"
msgid "Example"
-msgstr "Ukázka"
+msgstr "Příklad"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FL_SWITCHON.fixedline.text
msgid "Double-lined"
@@ -1799,7 +1803,7 @@ msgstr "Jiné znaky..."
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.WIN_TWOLINES_PREVIEW.window.text"
msgid "Example"
-msgstr "Ukázka"
+msgstr "Příklad"
#: autocdlg.src#RID_OFA_AUTOCORR_DLG.1.RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.pageitem.text
msgid "Replace"
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "Formát číslování"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2322,7 +2330,7 @@ msgstr "Přizpůsobit objekt formátu papíru"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text
msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.CB_REGISTER.checkbox.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Registr"
+msgstr "Řádkový rejstřík"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.FT_REGISTER.fixedtext.text
msgid "Reference ~Style"
@@ -2444,12 +2452,12 @@ msgstr "Obálka DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "Obálka C6 "
+msgstr "Obálka C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "Obálka C6/5 "
+msgstr "Obálka C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
@@ -2463,7 +2471,7 @@ msgstr "Obálka C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "Obálka #6 3/4 (osobní) "
+msgstr "Obálka #6 3/4 (osobní)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "Automatická"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
@@ -2825,7 +2837,7 @@ msgstr "Výchozí"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_USERDEF.fixedtext.text
msgid "~User-defined"
-msgstr "Uživatelem definované"
+msgstr "Definované uživatelem"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FL_LINE.fixedline.text"
@@ -2845,7 +2857,7 @@ msgstr "Šířka"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Barevně"
+msgstr "Barva"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_LEFT.fixedtext.text"
@@ -2937,7 +2949,7 @@ msgstr "Jen úhlopříčky"
#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_ALL.string.text
msgid "Set All Four Borders"
-msgstr "Ohraničení na všech 4 stranách "
+msgstr "Ohraničení na všech 4 stranách"
#: border.src#RID_SVXSTR_PARA_PRESET_LEFTRIGHT.string.text
msgid "Set Left and Right Borders Only"
@@ -3372,16 +3384,16 @@ msgstr "Odsazení"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
msgid "Ab~ove paragraph"
-msgstr "Nahoře"
+msgstr "Nad odstavcem"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
msgid "Below paragraph"
-msgstr "Dole"
+msgstr "Pod odstavcem"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Mezery"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text"
@@ -3407,7 +3419,7 @@ msgstr "Nejméně"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
msgid "Leading"
-msgstr "Odstup prvního řádku"
+msgstr "Proklad"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
msgid "Fixed"
@@ -3429,11 +3441,11 @@ msgstr "Aktivovat"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Registr"
+msgstr "Řádkový rejstřík"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "Odsazení a vzdálenosti"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
@@ -3504,7 +3516,7 @@ msgstr "Přichytávat na textovou mřížku (je-li aktivní)"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
msgid "Text-to-text"
-msgstr "Svislé zarovnání textu"
+msgstr "Svislé zarovnání znaků"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text"
@@ -3624,7 +3636,7 @@ msgstr "Nedělit odstavec"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "Ponechat s následujícím odstavcem"
+msgstr "Svázat s následujícím odstavcem"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
msgid "~Orphan control"
@@ -4202,7 +4214,7 @@ msgstr "Na střed"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text
msgid "Deci~mal"
-msgstr "Desítkově "
+msgstr "Desítkově"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.FT_TABTYPE_DECCHAR.fixedtext.text
msgid "~Character"
@@ -4477,7 +4489,7 @@ msgstr "Šrafování"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.LB_AREA_TYPE.5.stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastr"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_STEPCOUNT.fixedline.text
msgid "Increments"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "S~mazat..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Načíst seznam šraf"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Uložit seznam šraf"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Vložit"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4670,7 +4705,7 @@ msgstr "Barva pozadí"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.FT_BITMAPS_HIDDEN.fixedtext.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastr"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_ADD.pushbutton.text"
@@ -4691,9 +4726,32 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "S~mazat..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Načíst seznam rastrů"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Uložit seznam rastrů"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Vložit"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
-msgstr "Bitmapové vzory"
+msgstr "Rastrové vzory"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
@@ -4728,11 +4786,11 @@ msgstr "Oválný"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.5.stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr "Čtverec"
+msgstr "Čtvercový"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.LB_GRADIENT_TYPES.6.stringlist.text
msgid "Rectangular"
-msgstr "Pravoúhlé"
+msgstr "Obdélníkový"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_CENTER_X.fixedtext.text"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "S~mazat..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Načíst seznam přechodů"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Uložit seznam přechodů"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Vložit"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "S~mazat..."
msgid "~Modify"
msgstr "Změnit"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Načíst seznam barev"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Uložit seznam barev"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Vložit"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
@@ -4868,7 +4988,7 @@ msgstr "Šrafování"
#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bitové mapy"
+msgstr "Rastry"
#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
index b12480b6235..26dd8056c40 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Sestava"
#: strings.src#RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED.string.text
msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source."
-msgstr "Datový zdroj nebyl uložen. Použijte prosím rozhraní XStorable k uložení datového zdroje."
+msgstr "Datový zdroj nebyl uložen. K uložení datového zdroje použijte rozhraní XStorable."
#: strings.src#RID_STR_ONLY_QUERY.string.text
msgid ""
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Sloupec nepodporuje vlastnost '%value'."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE.string.text
msgid "The column is not searchable!"
-msgstr "Sloupec není vyhledávatelný!"
+msgstr "Sloupec není prohledatelný!"
#: strings.src#RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8.string.text
msgid "The value of the columns is not of the type Sequence<sal_Int8>."
-msgstr "Hodnota sloupců není typu \"Sequence<sal_Int8>.\"."
+msgstr "Hodnota sloupců není typu Sequence<sal_Int8>."
#: strings.src#RID_STR_COLUMN_NOT_VALID.string.text
msgid "The column is not valid."
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Nelze smazat vkládaný řádek."
#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
msgid "Result set is read only."
-msgstr "Výsledek je pouze ke čtení."
+msgstr "Výsledek je jen pro čtení."
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text
msgid "DELETE privilege not available."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 6467d306383..18df7d74929 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:32+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Velikost databáze (MB)"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_CACHE_SIZE.fixedtext.text
msgid "Data ~buffer size (MB)"
-msgstr "Velikost bufferu dat (MB)"
+msgstr "Velikost datového bufferu (MB)"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.STR_BACKUPFILE_LOAD.string.text
msgid "Backup file information"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Platný název souboru nemůže být delší než \\'#\\' znaků."
#: AdabasNewDb.src#STR_NO_SAME_USER.string.text
msgid "The administrator and the control user cannot have the same name!"
-msgstr "Administrátor a řídící uživatel nemohou mít stejné jméno! "
+msgstr "Administrátor a řídící uživatel nemohou mít stejné jméno!"
#: AdabasNewDb.src#STR_DEVSPACE_NO_FILE.string.text
msgid "No name has been entered for the $name$ file!"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgid ""
"Please check your Adabas D installation, especially the variables \"DBROOT\" and \"DBWORK\"."
msgstr ""
"Nová databáze nebyla vytvořena.\n"
-"Zkontrolujte instalaci Adabas D, zvláště proměnné \"DBROOT\" a \"DBWORK\"."
+"Zkontrolujte instalaci Adabas D, zvláště proměnné \"DBROOT\" a \"DBWORK\"."
#: AdabasNewDb.src#STR_STAT_WARNING.string.text
msgid "Warning!"
-msgstr "Varování! "
+msgstr "Upozornění!"
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CREATEFILES.string.text
msgid "Creating database files."
@@ -180,10 +180,9 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a
msgstr "Pro databázové soubory nelze nastavit výchozí názvy. Není přístup pro zápis."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "Aktuální databázi je potřeba zkonvertovat. Zadejte prosím jméno a heslo řídícího uživatele."
+msgstr "Aktuální databázi je třeba převést. Zadejte jméno a heslo řídícího uživatele."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text
msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password."
-msgstr "V hesle nejsou povoleny mezery. Zadejte prosím nové heslo."
+msgstr "V hesle nejsou povoleny mezery. Zadejte nové heslo."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index ade8661fb10..0976121dbad 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:31+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokud vaše formuláře a sestavy obsahují odkazy na makra, budou upraveny, pokud to bude možné.\n"
"\n"
-"Než začne migrace, je potřeba zavřít všechny formuláře, sestavy, dotazy a tabulky náležící k dokumentu. Učiníto to klepnutím na 'Další'."
+"Než začne migrace, je potřeba zavřít všechny formuláře, sestavy, dotazy a tabulky náležící k dokumentu. Učiníte to klepnutím na 'Další'."
#: macromigration.src#TP_PREPARE.FT_CLOSE_DOC_ERROR.fixedtext.text
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Některé objekty nelze zavřít. Zavřete je prosím ručně a poté znovu spusťte průvodce."
+msgstr "Některé objekty nelze zavřít. Zavřete je ručně a poté znovu spusťte průvodce."
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Backup your Document"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Varování"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "zachycené výjimky:"
+msgid "caught exception:"
+msgstr "zachycená výjimka:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
@@ -207,4 +207,4 @@ msgstr "V inicializačních argumentech chybí databázový dokument."
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "Nelze použít na dokumenty pouze ke čtení."
+msgstr "Nelze použít na dokumenty jen pro čtení."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 09c48e2326b..569b3fcd309 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
index 65554886af2..eff4eb7352c 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,19 +122,16 @@ msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Vlastnosti"
+msgstr "Vlastnosti..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Typ spojení"
+msgstr "Typ spojení..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Pokročilá nastavení"
+msgstr "Upřesnit nastavení..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
@@ -165,12 +162,10 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoření formuláře."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
-msgstr "Vytvořit dotaz zadáním filtrů, vstupních tabulek, názvů polí a vlastností pro třídění a seskupování."
+msgstr "Vytvořit dotaz zadáním filtrů, vstupních tabulek, názvů polí a vlastností pro třídění nebo seskupování."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Vytvořit dotaz přímým zadáním SQL výrazu."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
index 7d28f0d09cf..dbd5eaf5e98 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 16:16+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "(filtrováno)"
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_ORDER.string.text
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Chyba při nastavení kritérií pro řazení"
+msgstr "Při nastavování podmínek řazení došlo k chybě"
#: sbabrw.src#SBA_BROWSER_SETTING_FILTER.string.text
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Chyba při nastavení kritérií filtru"
+msgstr "Při nastavování podmínek filtrování došlo k chybě"
#: sbabrw.src#RID_STR_CONNECTION_LOST.string.text
msgid "Connection lost"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po
index da85f900d2b..001763af1c5 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:20+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Upravit SQL příkaz(y)"
+msgstr "Upravit SQL příkazy"
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_NAME.string.text
msgid "Table name"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Nepodařilo se vytvořit připojení pro URL #connurl#."
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT_PLEASECHECK.string.text
msgid "Please check the current settings, for example user name and password."
-msgstr "Zkontrolujte prosím aktuální nastavení, např. uživatelské jméno a heslo."
+msgstr "Zkontrolujte aktuální nastavení, např. uživatelské jméno a heslo."
#: tabletree.src#STR_NOTABLEINFO.string.text
msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 00cf19bb294..430e462af26 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 22:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Vstup parametru"
#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Zadejte prosím název vytvářeného objektu:"
+msgstr "Zadejte název vytvářeného objektu:"
#: dlgsave.src#DLG_SAVE_AS.FT_CATALOG.fixedtext.text
msgid "~Catalog"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
"K databázi MySQL je možné se připojit pomocí rozhraní ODBC nebo JDBC.\n"
-"Pokud si nejste jisti tímto nastavením, kontaktuje prosím správce systému."
+"Pokud si nejste jisti tímto nastavením, kontaktuje správce systému."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_INTRO.FT_MYSQLCONNECTIONMODE.fixedtext.text
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.CB_GENERALPASSWORDREQUIRED.checkbox.text
msgid "Password re~quired"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+msgstr "Je vyžadováno heslo"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_AUTHENTIFICATION.PB_TESTCONNECTION.pushbutton.text
msgid "~Test Connection"
@@ -474,8 +474,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadejte, prosím, požadované informace o připojení k databázi MySQL pomocí JDBC. Všimněte si, že třída JDBC ovladače musí být nainstalována v systému a zaregistrována v %PRODUCTNAME.\n"
-"Pokud si nejste jisti tímto nastavením,kontaktuje prosím správce systému."
+"Zadejte požadované informace o připojení k databázi MySQL pomocí JDBC. Všimněte si, že třída JDBC ovladače musí být nainstalována v systému a zaregistrována v %PRODUCTNAME.\n"
+"Pokud si nejste jisti tímto nastavením, kontaktuje správce systému."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_JDBC.STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT.string.text
msgid "MySQL JDBC d~river class:"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "Nastavit spojení s textovými soubory"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_HELPTEXT.string.text
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr "Vyberte složku, kde jsou uloženy textové soubory ve formátu CSV (hodnoty oddělené čárkou). %PRODUCTNAME Base otevře tyto soubory pouze v režimu ke čtení."
+msgstr "Vyberte složku, kde jsou uloženy textové soubory ve formátu CSV (hodnoty oddělené čárkou). %PRODUCTNAME Base otevře tyto soubory v režimu jen pro čtení."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_TEXT.STR_TEXT_PATH_OR_FILE.string.text
msgid "Path to text files"
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Nastavit spojení s databází Microsoft Access"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MSACCESS.STR_MSACCESS_HELPTEXT.string.text
msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access."
-msgstr "Zvolte prosím soubor s databází Microsoft Access, ke které chcete přistupovat."
+msgstr "Zvolte soubor s databází Microsoft Access, ke které chcete přistupovat."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.FT_LDAP_HEADERTEXT.fixedtext.text
msgid "Set up a connection to an LDAP directory"
@@ -532,8 +532,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an LDAP directory.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadejte prosím požadované informace pro připojení k adresáři LDAP.\n"
-"Kontaktuje prosím správce systému, pokud si nejste jisti tímto nastavením."
+"Zadejte požadované informace pro připojení k adresáři LDAP.\n"
+"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktuje správce systému."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.STR_LDAP_DEFAULT.string.text
msgid "Default: 389"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Výchozí: 389"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_LDAP.CB_WIZ_USESSL.checkbox.text
msgid "Use ~secure connection (SSL)"
-msgstr "Použít bezpečné připojení (SSL)"
+msgstr "Použít zabezpečené připojení (SSL)"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ADABAS.STR_ADABAS_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to an Adabas D database"
@@ -565,9 +565,9 @@ msgid ""
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadejte prosím URL datového zdroje ADO, ke kterému se chcete připojit.\n"
+"Zadejte URL datového zdroje ADO, ke kterému se chcete připojit.\n"
"Klepnutím na 'Listovat' provedete nastavení specifická pro poskytovatele.\n"
-"Kontaktuje prosím správce systému, pokud si nejste jisti tímto nastavením."
+"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktuje správce systému."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ODBC.STR_ODBC_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to an ODBC database"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zadejte název databáze ODBC, ke které se chcete připojit.\n"
"Klepnutím na 'Procházet...' zvolíte databázi ODBC již registrovanou v %PRODUCTNAME.\n"
-"Kontaktuje prosím správce systému, pokud si nejste jisti tímto nastavením."
+"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktuje správce systému."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_JDBC.STR_JDBC_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to a JDBC database"
@@ -592,8 +592,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadejte prosím požadované informace pro připojení k databázi JDBC.\n"
-"Pokud si nejste jisti tímto nastavením, kontaktuje prosím správce systému."
+"Zadejte požadované informace pro připojení k databázi JDBC.\n"
+"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktuje správce systému."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_ORACLE.STR_ORACLE_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to an Oracle database"
@@ -612,8 +612,8 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Zadejte prosím požadované informace pro připojení k databázi Oracle. Všimněte si, že třída JDBC ovladače musí být v systému nainstalována a zaregistrována v %PRODUCTNAME.\n"
-"Kontaktuje prosím správce systému, pokud si nejste jisti tímto nastavením."
+"Zadejte požadované informace pro připojení k databázi Oracle. Všimněte si, že třída JDBC ovladače musí být v systému nainstalována a zaregistrována v %PRODUCTNAME.\n"
+"Pokud si nejste tímto nastavením jisti, kontaktuje správce systému."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgid ""
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
"Klepnutím na 'Procházet...' zvolíte sešit %PRODUCTNAME nebo Microsoft Excel.\n"
-"%PRODUCTNAME otevře tento soubor v režimu pouze ke čtení."
+"%PRODUCTNAME otevře tento soubor v režimu jen pro čtení."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEETPATH.string.text
msgid "~Location and file name"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+msgstr "Je vyžadováno heslo"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FL_SEPARATOR3.fixedline.text
msgid "JDBC properties"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Podporuje primární klíče"
#: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Respektovat u výsledku typ nastavený databázovým ovladačem"
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Default"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Speciální nastavení"
#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Upřesnit nastavení"
#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
msgid "User selection"
@@ -1149,7 +1149,6 @@ msgid "~Password"
msgstr "Heslo"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Confirm password"
msgstr "Potvrdit heslo"
@@ -1159,11 +1158,11 @@ msgstr "Změnit heslo"
#: UserAdmin.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The passwords do not match. Please enter the password again."
-msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte prosím heslo znovu."
+msgstr "Hesla nejsou stejná. Zadejte heslo znovu."
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.FT_MYSQL_DATABASE_NAME.fixedtext.text
msgid "~Database name"
-msgstr "Jméno databáze"
+msgstr "Název databáze"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_HOST_PORT.radiobutton.text
msgid "Se~rver / Port"
@@ -1184,7 +1183,7 @@ msgstr "Výchozí: 3306"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_SOCKET.radiobutton.text
msgid "So~cket"
-msgstr "Socket"
+msgstr "Soket"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text
msgid "Named p~ipe"
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgstr "Adresář $name$ nemohl být vytvořen."
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.FT_PASSWORD.fixedline.text
msgid "Please enter the ~password for the user 'DOMAIN'."
-msgstr "Zadejte prosím heslo pro uživatele 'DOMAIN'."
+msgstr "Zadejte heslo pro uživatele 'DOMAIN'."
#: dbadmin2.src#DLG_DOMAINPASSWORD.modaldialog.text
msgid "Convert Database"
@@ -1387,9 +1386,8 @@ msgid "~Port number"
msgstr "Číslo portu"
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Pokročilé vlastnosti"
+msgstr "Upřesnit vlastnosti"
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_ADVANCED.string.text
msgid "Additional Settings"
@@ -1493,9 +1491,8 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Zobrazovat rovněž smazané záznamy"
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Poznámka: Pokud jsou zobrazeny smazané, tedy neaktivní, záznamy, nebudete moci smazat záznamy z datového zdroje."
+msgstr "Poznámka: Pokud jsou zobrazeny smazané, tedy neaktivní záznamy, nebudete moci smazat záznamy z datového zdroje."
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text
msgid "Indexes..."
@@ -1569,11 +1566,11 @@ msgstr "Uživatelské jméno"
#: dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_MYSQL_NATIVE.CB_PASSWORD_REQUIRED.checkbox.text"
msgid "Password required"
-msgstr "Vyžadováno heslo"
+msgstr "Je vyžadováno heslo"
#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.FT_JDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
msgid "Oracle JDBC d~river class"
-msgstr "Ovladač typu Oracle JDBC"
+msgstr "Třída Oracle JDBC ovladače"
#: dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_ORACLE_JDBC.PB_TESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
@@ -1590,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "Základní DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Použít zabezpečené spojení (SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Použít zabezpečené připojení (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
@@ -1625,7 +1622,7 @@ msgstr "Procházet"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_NAMECONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTODATABASENAME.fixedtext.text
msgid "Database name"
-msgstr "Jméno databáze"
+msgstr "Název databáze"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_HOSTCONTROLGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID_.FT_AUTOHOSTNAME.fixedtext.text
msgid "Server"
@@ -1723,4 +1720,4 @@ msgstr "Otestovat třídu"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text
msgid "Socket"
-msgstr "Socket"
+msgstr "Soket"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
index 90429785801..d7551350c65 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po
index 04c5109586c..baaed36517c 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:33+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 20:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "Systémová"
#: dbumiscres.src#STR_ERROR_DURING_CREATION.string.text
msgid "Error during creation"
@@ -205,4 +205,4 @@ msgstr "Pro přidání dat do existující tabulky zvolte na první stránce mo
#: WizardPages.src#STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Please change the table name. It is too long."
-msgstr "Změňte prosím název tabulky, je příliš dlouhý."
+msgstr "Změňte název tabulky, je příliš dlouhý."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 7cdbb3a0e04..511a6fd14ca 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:09+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Neplatný výraz, pole '$name$' neexistuje."
#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "Dotaz pokrývá #num# tabulek. Avšak vybraný typ databáze může zpracovat nejvýše #maxnum# tabulek v jednom příkazu."
+msgstr "Dotaz pokrývá #num# tabulek. Avšak vybraný typ databáze může v jednom příkazu zpracovat nejvýše #maxnum# tabulek."
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text
msgid "Delete Table Window"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Musíte použít název sloupce před výrazem 'LIKE'."
#: query.src#STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE.string.text
msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive."
-msgstr "Nelze najít sloupec. Všimněte si prosím, že databáze rozlišuje velikost písmen."
+msgstr "Nelze najít sloupec. Všimněte si, že databáze rozlišuje velikost písmen."
#: query.src#STR_QUERYDESIGN.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Vlastnosti spojení (join)"
#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Uvědomte si prosím, že některé databáze nepodporují tento typ spojení (join)."
+msgstr "Uvědomte si, že některé databáze nepodporují tento typ spojení (join)."
#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 1bc06a036de..d15e4daf4c6 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Pokud smažete tuto tabulku, budou všechny k ní vztažené relace tak
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"V databázi nelze vytvořit relaci. Možná tento typ tabulky nepodporuje cizí klíče.\n"
-"Nahlédněte prosím do dokumentace databáze."
+"Databázi se nepodařilo vytvořit daný vztah. Pro tento typ tabulky možná nejsou podporovány cizí klíče.\n"
+"Zkontrolujte dokumentaci použité databáze."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index c1ecc5a494b..a57c823b8ca 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:38+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 12:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Délka"
#: table.src#STR_SCALE.string.text
msgid "Decimal ~places"
-msgstr "Míst za desetinnou čárkou"
+msgstr "Desetinná místa"
#: table.src#STR_FORMAT.string.text
msgid "Format example"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
msgid "~..."
-msgstr "..."
+msgstr "~..."
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME.string.text
msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice."
diff --git a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po
index 974647cebf1..7a8f4a24ae7 100644
--- a/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/cs/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:20+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/app.po b/translations/source/cs/desktop/source/app.po
index 2500a8f2a7b..537a705f182 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:37+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 02:05+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Zpráva nápovědy..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Tisk je vypnut. Nebude vytištěn žádný dokument."
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
index fd3969abdd2..32668be406e 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Zakázat"
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE.string.text
msgid "~Update..."
-msgstr "Aktualizace..."
+msgstr "Aktualizovat..."
#: dp_gui_dialog.src#RID_CTX_ITEM_OPTIONS.string.text
msgid "~Options..."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Chyba"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NONE.string.text
msgid "No new updates are available."
-msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové aktualizace. "
+msgstr "Nejsou k dispozici žádné nové aktualizace."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
@@ -387,14 +387,29 @@ msgstr ""
"Klepnutím na \\'OK\\' nahradíte nainstalované rozšíření.\n"
"Klepnutím na \\'Zrušit\\' instalaci přerušíte."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Typ rozšíření"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "Z instalace"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "Sdílené"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "Uživatelské"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "Přidat..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "Vyhledat aktualizace..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -424,9 +439,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Přidává se %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
+msgstr "Vyhledat aktualizace..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
@@ -434,7 +448,7 @@ msgstr "Zakázat vše"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.modaldialog.text
msgid "Extension Update Required"
-msgstr "Je vyžadována aktualiazce rozšíření"
+msgstr "Je vyžadována aktualizace rozšíření"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_QUERYBOX_INSTALL_FOR_ALL.querybox.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po
index b950a1fa7a9..65735586a84 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po
index f1ea81f198e..d3885a05275 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Neznámý"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření vyžaduje minimálně referenční verzi OpenOffice.org %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření nepodporuje referenční verze OpenOffice.org vyšší než %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření vyžaduje minimálně LibreOffice verze %VERSION"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
index e82f15fc995..f7436b775b0 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:03+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 6efa386c61f..7f92d217289 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:04+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index d65065f1754..409da65a1cf 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po
index eee70fe2491..084bede8b3f 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 1b8c8950fde..b718dbbb303 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
index dd5c0d67292..caa5659f327 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:37+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 4654c461a1e..495205273c9 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po
index b0ea0bd2b26..41ca7de5222 100644
--- a/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/cs/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:39+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/cs/dictionaries/af_ZA.po
index 30a80924f0f..5bdb5a8b030 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikánský slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/cs/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..8b7cadb8686
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/ar.po b/translations/source/cs/dictionaries/ar.po
index 905acfe0a39..f0661f5c22a 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/ar.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Arabský slovník pro kontrolu pravopisu a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/cs/dictionaries/be_BY.po
index 316a58854b7..f87132a4c14 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Běloruský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/cs/dictionaries/bg_BG.po
index cd617bc24d0..8794ede0341 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Bulharský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/cs/dictionaries/bn_BD.po
index a57fabc9a2e..a09be57995c 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bengálský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/cs/dictionaries/br_FR.po
index 07842bc09ff..8a071415a4f 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bretonský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/ca.po b/translations/source/cs/dictionaries/ca.po
index fca479c6b23..ef3aa9dd1c0 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/ca.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Katalánský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/cs/dictionaries/cs_CZ.po
index 79b0e43b66a..198915475c1 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Český slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/cs/dictionaries/da_DK.po
index 9d2cb99604b..c7db8bd4d72 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Dánský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/de.po b/translations/source/cs/dictionaries/de.po
index 48be30d3c44..44022b2eb05 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/de.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Německý (Rakousko, Německo, Švýcarsko) slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/cs/dictionaries/el_GR.po
index 4449ae845e3..3e86ad31c73 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Řecký slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/en.po b/translations/source/cs/dictionaries/en.po
index f60a3b56741..338fe40d912 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/en.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Anglický slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov, slovník synonym a kontrolu gramatiky"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/cs/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..bea9513b013
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Kontrola anglických vět"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Kontrola gramatiky"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Kontrolovat další gramatické chyby."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Možné chyby"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Kontrolovat velikost písmen na začátku vět."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Velikost písmen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Kontrolovat výskyt opakovaných slov."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Opakovaná slova"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Kontrolovat chybějící nebo nadbytečné závorky a uvozovky."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Závorky"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Interpunkce"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Kontrolovat mezery mezi slovy."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Mezery mezi slovy"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Vynutit použití dlouhé pomlčky bez mezer místo krátké pomlčky s mezerami."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Em pomlčky"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Vynutit použití krátké pomlčky s mezerami místo dlouhé pomlčky bez mezer."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "En pomlčky"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Kontrolovat použité znaky dvojitých uvozovek: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Uvozovky"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Kontrolovat použití skutečného znaku násobení: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Znak násobení"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Kontrolovat mezery mezi větami."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Mezery mezi větami"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Kontrolovat výskyt vícenásobných mezer mezi slovy a větami."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Opakované mezery"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Měnit pomlčky na skutečné znaky mínus."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Znak mínus"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Zaměňovat strojopisný apostrof, jednoduché uvozovky a opravit znaky vteřin."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrofy"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Zaměnit tři tečky za výpustku."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Výpustky"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Převod jednotek ze °F, mph, ft, in, lb, gal a mil."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Převést na metrické (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Běžné (1000000 → 1,000,000) nebo ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Oddělovače tisíců u velkých čísel"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Převod jednotek ze °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Převést na nemetrické (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/cs/dictionaries/es_ES.po
index fb973017347..50fd4728ea0 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Spanish spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Španělský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/cs/dictionaries/et_EE.po
index 2fffce1afea..7fb4f92a729 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Estonský slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/cs/dictionaries/fr_FR.po
index f2b2dcfff67..11f5fb459a0 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Francouzský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/cs/dictionaries/gd_GB.po
index c3dc8e1b369..45fd857b7b3 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Skotský gaelský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/gl.po b/translations/source/cs/dictionaries/gl.po
index c405ba4d855..cc61e653bbc 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/gl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Galicijský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/cs/dictionaries/gu_IN.po
index af02a98ba82..e219b31f06d 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Gudžarátský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/cs/dictionaries/he_IL.po
index 11a188d0909..c686a2b26d6 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrejský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/cs/dictionaries/hi_IN.po
index e1094fbf84a..a6ff2c2f3e0 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Hindský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/cs/dictionaries/hr_HR.po
index 61484919b62..eebe1fa9c8e 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Chorvatský slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/cs/dictionaries/hu_HU.po
index bb62b847b7b..f2e68e17684 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Maďarský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov, slovník synonym a kontrolu gramatiky"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..14b26a845ab
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Kontrola maďarských vět"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Pravopis"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Velikost písmen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Závorky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Části složených slov"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Použití čárky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korektura"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Kontrola stylu"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Podtrhnout složená slova, která vypadají jako překlepy"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Podtrhnout všechna složená slova"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Možné chyby"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Shoda finančních obnosů"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Opakovaná slova"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Opakovaná slova"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Opakovaná slova ve větách"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Opakovaná slova v souvětích"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Povolit předchozí kontroly s afixy"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Oddělovače tisíců v číslech"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Typografie"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Uvozovky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrofy"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "En pomlčky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Výpustky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Návrhy slitků"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Podtrhnout slitky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Zlomky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Tenké mezery"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Dvojité mezery"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Vícenásobné mezery"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indexy"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Mínus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Měrné jednotky"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Dělení nejednoznačných slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/cs/dictionaries/it_IT.po
index 00a775c3394..3bf7e09933f 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:43+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Italský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/cs/dictionaries/ku_TR.po
index a1353987312..40902fe2285 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdský (Turecký) slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/cs/dictionaries/lt_LT.po
index efa7550fe84..e8e3a7067d4 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:50+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Litevský slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/cs/dictionaries/lv_LV.po
index 37e2f8ae45a..ab784cfd0da 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Lotyšský slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/cs/dictionaries/ne_NP.po
index db335796060..b34b0ac6190 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Nepálský slovník pro kontrolu pravopisu a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/cs/dictionaries/nl_NL.po
index f6e75d022d7..aa5190e6069 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 19:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Holandský slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/no.po b/translations/source/cs/dictionaries/no.po
index 2ec6546830b..b2dd666acbd 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/no.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Norský (nynorsk a bokmål) slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/cs/dictionaries/oc_FR.po
index 9b0436e314f..70109a433b9 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Okcitánský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/cs/dictionaries/pl_PL.po
index 351a6bf6f7d..d377eb8aeb4 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:20+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Polský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/cs/dictionaries/pt_BR.po
index 689c16778ee..7b73d4dc982 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalský (brazilský) slovník pro kontrolu pravopisu (dle dohody z roku 1990) a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/cs/dictionaries/pt_PT.po
index 8db754ecf74..9c94fbb080c 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Portugalský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/ro.po b/translations/source/cs/dictionaries/ro.po
index c166bd3e182..c04d771eb10 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/ro.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Rumunský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/cs/dictionaries/ru_RU.po
index bfa447ba187..6ab2a7db33a 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ruský slovník pro kontrolu pravopisu, pravidla dělení slov, slovník synonym a kontrola gramatiky"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..e65d8a6b1e2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Slovníky"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Kontrola gramatiky (ruština)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Zkratka"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramatika"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Složená slova s pomlčkou"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Použití čárky"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Obecná chyba"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Víceslovné výrazy"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Dohromady/zvlášť"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korektura"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Chyba ohledně mezer"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Typografie"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Opakovaná slova ve větách"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Opakovaná slova v souvětích"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Oddělení velkých čísel (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citace"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/cs/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..d61caed3980
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhálský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/cs/dictionaries/sk_SK.po
index 5c1d818b419..d868ec8797e 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/cs/dictionaries/sl_SI.po
index e0c86e6ab2b..c3909d393aa 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Slovinský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/sr.po b/translations/source/cs/dictionaries/sr.po
index f26620d9262..0d413803a84 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/sr.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:41+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Srbský (cyrilice a latinka) slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/cs/dictionaries/sv_SE.po
index 9979c5f3069..4af3682de36 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:42+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Švédský slovník pro kontrolu pravopisu a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/cs/dictionaries/sw_TZ.po
index 685b1b7c00f..96989e1332a 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:43+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Svahilský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/cs/dictionaries/te_IN.po
index de7eef31bb8..59de41ac0ae 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 00:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Telugský slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/cs/dictionaries/th_TH.po
index 66c56ae2a14..01cae4345f7 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Thajský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/cs/dictionaries/uk_UA.po
index 1de439c4ec1..9edd8e36b6d 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrajinský slovník pro kontrolu pravopisu, dělení slov a slovník synonym"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/vi.po b/translations/source/cs/dictionaries/vi.po
index 862b75c07f0..45415ac357f 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/vi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:45+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Vietnamský slovník pro kontrolu pravopisu"
diff --git a/translations/source/cs/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/cs/dictionaries/zu_ZA.po
index e7a468266fd..5ff8edd933e 100644
--- a/translations/source/cs/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/cs/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 20:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Zulská pravidla dělení slov"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po
index 0b42ddec701..a891ffcf606 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po b/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po
index 9fd90e5a7b7..935f4e4e8e9 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ignorovat vždy"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_AUTOCORR.menuitem.text
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoCorrect"
+msgstr "Automatické opravy"
#: editeng.src#RID_STR_WORD.string.text
msgid "Word is %x"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/items.po b/translations/source/cs/editeng/source/items.po
index 14ea1b5182f..252897681f1 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/items.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Zelená"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN.string.text
msgid "Cyan"
-msgstr "Modrozelená"
+msgstr "Azurová"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_RED.string.text
msgid "Red"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Světle zelená"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN.string.text
msgid "Light Cyan"
-msgstr "Světle modrozelená"
+msgstr "Světle azurová"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED.string.text
msgid "Light Red"
@@ -161,11 +161,11 @@ msgstr "velmi tenké"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT.string.text
msgid "light"
-msgstr "jemnější"
+msgstr "světlé"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT.string.text
msgid "semi light"
-msgstr "středně jemné"
+msgstr "středně světlé"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL.string.text
msgid "normal"
@@ -475,27 +475,27 @@ msgstr "Dvojité"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, vzdálenost: malá"
+msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, mezera: malá"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, vzdálenost: střední"
+msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, mezera: střední"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_LARGEGAP.string.text
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, vzdálenost: velká"
+msgstr "Dvojité, uvnitř: tenké, vně: tlusté, mezera: velká"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_SMALLGAP.string.text
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, vzdálenost: malá"
+msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, mezera: malá"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP.string.text
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, vzdálenost: střední"
+msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, mezera: střední"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_LARGEGAP.string.text
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, vzdálenost: velká"
+msgstr "Dvojité, uvnitř: tlusté, vně: tenké, mezera: velká"
#: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text
msgid "3D embossed"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Vytlačení"
msgid "Outset"
msgstr "Vystoupení"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "palec"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "bod"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Stínování"
@@ -571,7 +595,7 @@ msgstr "Neprůhledné"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE.string.text
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Svázat s dalším odstavcem"
+msgstr "Svázat s následujícím odstavcem"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE.string.text
msgid "Don't Keep Paragraphs Together"
@@ -731,7 +755,7 @@ msgstr "uzamčeno "
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED.string.text
msgid "Condensed "
-msgstr "Zhuštěno "
+msgstr "Zúžené"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_GRAPHIC.string.text
msgid "Graphic"
@@ -776,12 +800,12 @@ msgstr "Dvojité řádky"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF.string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Bez automatické rozteče mezi znaky"
+msgstr "Bez automatických rozestupů mezi znaky"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON.string.text"
msgid "No automatic character spacing"
-msgstr "Bez automatické rozteče mezi znaky"
+msgstr "Bez automatických rozestupů mezi znaky"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF.string.text
msgid "No hanging punctuation at line end"
@@ -813,7 +837,7 @@ msgstr "Přizpůsobit řádce"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE.string.text
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
-msgstr "Znaky zvětšeny o $(ARG1)%"
+msgstr "Znaky zvětšené o $(ARG1)%"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF.string.text
msgid "No scaled characters"
@@ -908,7 +932,7 @@ msgstr "Zarovnat vpravo"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK.string.text"
msgid "Justify"
-msgstr "Zarovnat"
+msgstr "Do bloku"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT.string.text
msgid "Repeat alignment"
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/misc.po b/translations/source/cs/editeng/source/misc.po
index 627cde5b5dc..523946518f7 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:16+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,4 +45,4 @@ msgstr "Slovník je již plný."
#: lingu.src#RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY.string.text
msgid "The dictionary is read-only."
-msgstr "Slovník je pouze ke čtení."
+msgstr "Slovník je jen pro čtení."
diff --git a/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po b/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po
index 947a6236145..f3e4f808a81 100644
--- a/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/cs/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po
index 0aa2ab6dd4e..34b694e64cd 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"K využití databáze kontaktů v šablonách %PRODUCTNAME, musíte nastavit která pole obsahují jaká data.\n"
"\n"
-"Adresu elektronické pošty je například možné ukládat do políčka jménem \"email\", \"E-mail\", \"EM\" popřípadě jinak.\n"
+"Adresu elektronické pošty je například možné ukládat do políčka s názvem \"email\", \"E-mail\", \"EM\" popřípadě jinak.\n"
"\n"
"Klepnutím na tlačítko otevřete dialog, ve kterém nastavíte mapování polí ze svého zdroje dat."
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nyní jsou zadány všechny údaje potřebné pro integraci stávajícího zdroje dat do %PRODUCTNAME.\n"
"\n"
-"Poslední co zbývá zadat je jméno, pod kterým má být databáze kontaktů viditelná v %PRODUCTNAME."
+"Poslední co zbývá zadat je název, pod kterým má být databáze kontaktů viditelná v %PRODUCTNAME."
#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_LOCATION.fixedtext.text
msgid "Location"
@@ -194,6 +194,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Zdá se že v Evolution nemáte nastavený žádný účet GroupWise.\n"
+"Chcete ho přesto nastavit jako zdroj kontaktů?"
#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text
msgid "Addresses"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po
index 968ac5f0fed..61976ae1774 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:39+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Rok"
#: sections.src#ST_AUTHOR.string.text
msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(ři)"
+msgstr "Autoři"
#: sections.src#ST_TITLE.string.text
msgid "Tit~le"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Kapitola"
#: sections.src#ST_PAGE.string.text
msgid "Pa~ge(s)"
-msgstr "Stran"
+msgstr "Stránky"
#: sections.src#ST_EDITOR.string.text
msgid "Editor"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Redaktor"
#: sections.src#ST_EDITION.string.text
msgid "Ed~ition"
-msgstr "Edice"
+msgstr "Vydání"
#: sections.src#ST_BOOKTITLE.string.text
msgid "~Book title"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po
index 96e28991f4d..64cbaf0bd63 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:39+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Průvodce seznamem"
#: dbpilots.src#RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE.string.text
msgid "Combo Box Wizard"
-msgstr "Průvodce rozbalovacím seznamem"
+msgstr "Průvodce polem se seznamem"
#: dbpilots.src#RID_STR_COULDNOTOPENTABLE.string.text
msgid "The table connection to the data source could not be established."
@@ -138,9 +138,12 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"V současné době není formulář, ke kterému je ovládací prvek vázán, propojen se zdrojem dat.\n"
+"Formulář, ke kterému ovládací prvek náleží, není aktuálně propojen s žádným zdrojem dat.\n"
"\n"
-"Všimněte si prosím, že nastavení provedená na této stránce se projeví okamžitě po jejím opuštění."
+"Vyberte zdroj dat a tabulku.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nastavení provedená na této stránce se projeví okamžitě po jejím opuštění."
#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_DATASOURCE.fixedtext.text
msgid "~Data source:"
@@ -148,7 +151,7 @@ msgstr "Zdroj dat:"
#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.PB_FORMDATASOURCE.pushbutton.text
msgid "~..."
-msgstr "..."
+msgstr "~..."
#: commonpagesdbp.src#RID_PAGE_TABLESELECTION.FT_TABLE.fixedtext.text
msgid "~Table / Query:"
@@ -216,7 +219,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Na pravé straně vidíte všechny tabulky ze zdroje dat formuláře.\n"
"\n"
-"Zvolte tabulku, ze které mají být použita data pro obsah seznamu:"
+"\n"
+"Zvolte tabulku, jejíž data mají být použita jako obsah seznamu:"
#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE.tabpage.text
msgid "Table Selection"
@@ -233,7 +237,7 @@ msgstr "Zobrazit pole"
#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_COMBOBOX.string.text
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v rozbalovacím seznamu."
+msgstr "Obsah vybraného pole bude zobrazen v seznamu pole se seznamem."
#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.STR_FIELDINFO_LISTBOX.string.text
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
index 88ce178fbda..386ee94bd59 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:17+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Nápověda"
#: propres.src#RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER.string.text
msgid "<Embedded-Image>"
-msgstr "<Embedded-Image>"
+msgstr "<vložený-obrázek>"
#: propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text
msgctxt "propres.src#RID_STR_TEXT_FORMAT.string.text"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Znaková maska"
#: formres.src#RID_STR_READONLY.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_READONLY.string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: formres.src#RID_STR_ENABLED.string.text
msgid "Enabled"
@@ -759,11 +759,11 @@ msgstr "Obnovit formulář"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.1.string.text
msgid "Get"
-msgstr "Get"
+msgstr "GET"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_METHOD.2.string.text
msgid "Post"
-msgstr "Post"
+msgstr "POST"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text
msgctxt "formres.src#RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING.1.string.text"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "PoziceY"
#: formres.src#RID_STR_TITLE.string.text
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Nadpis"
#: formres.src#RID_STR_STEP.string.text
msgid "Page (step)"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Velká změna"
#: formres.src#RID_STR_REPEAT_DELAY.string.text
msgid "Delay"
-msgstr "Pozdržet"
+msgstr "Prodleva"
#: formres.src#RID_STR_REPEAT.string.text
msgid "Repeat"
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Relevantní"
#: formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text
msgctxt "formres.src#RID_STR_XSD_READONLY.string.text"
msgid "Read-only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: formres.src#RID_STR_XSD_CONSTRAINT.string.text
msgid "Constraint"
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Vyvolá konec editace"
#: formres.src#RID_STR_DECORATION.string.text
msgid "With title bar"
-msgstr "S titulní lištou"
+msgstr "Se záhlavím"
#: formres.src#RID_STR_NOLABEL.string.text
msgid "No Label"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po b/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po
index cd46d49b44b..d56a08a0ff9 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/scanner.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skenovat"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text
msgid "Preview"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Použité zařízení:"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RESOLUTION_TXT.fixedtext.text
msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr "Rozlišení [DPI]"
+msgstr "Rozlišení [~DPI]"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_ADVANCED_TXT.fixedtext.text
msgid "Show advanced options"
diff --git a/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po b/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po
index e306bc25840..5a098eeb28b 100644
--- a/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/cs/extensions/source/update/check.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:40+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
@@ -21,14 +21,13 @@ msgstr "Kontrola..."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR.string.text
msgid "Checking for an update failed."
-msgstr "Selhala kontrola aktualizací."
+msgstr "Kontrola aktualizací se nezdařila."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION je aktuální."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
@@ -39,7 +38,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"K dispozici je %PRODUCTNAME %NEXTVERSION.\n"
"\n"
-"Nainstalovaná verze je %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
+"Aktuálně je nainstalována verze %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n"
"\n"
"Poznámka: Před stažením aktualizace se ujistěte, zda máte dostatečná oprávnění k instalaci.\n"
"Může být vyžadováno heslo, obvykle heslo administrátora nebo správce."
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "Soubor stejného jména již existuje! Chcete přepsat existující soub
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING.string.text
msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?"
-msgstr "Soubor pojmenovaný '%FILENAME' již v adresáři '%DOWNLOAD_PATH' existuje! Chcete pokračovat ve stahování nebo soubor smazat a stáhnout znovu?"
+msgstr "Soubor pojmenovaný '%FILENAME' již v adresáři '%DOWNLOAD_PATH' existuje! Chcete pokračovat ve stahování nebo soubor smazat a stáhnout znovu?"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD.string.text
msgid "Reload File"
@@ -167,26 +166,26 @@ msgstr "Zrušit"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Nalezena aktualizace %PRODUCTNAME"
+msgstr "Je k dispozici aktualizace %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the download."
-msgstr "Klepněte zde pro stažení."
+msgstr "Spustit stahování."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Nalezena aktualizace %PRODUCTNAME"
+msgstr "Je k dispozici aktualizace %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN.string.text"
msgid "Click here for more information."
-msgstr "Klepněte zde pro více informací."
+msgstr "Podrobnosti zobrazíte kliknutím na ikonu."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME update available"
-msgstr "Nalezena aktualizace %PRODUCTNAME"
+msgstr "Je k dispozici aktualizace %PRODUCTNAME"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START.string.text
msgid "Download of update begins."
@@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "Stahování aktualizace pozastaveno"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED.string.text
msgid "Click here to resume."
-msgstr "Klepněte zde pro pokračování."
+msgstr "Stahování obnovíte kliknutím na ikonu."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Download of update stalled"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "Stahování aktualizace přerušeno"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING.string.text"
msgid "Click here for more information."
-msgstr "Klepněte zde pro více informací."
+msgstr "Podrobnosti zobrazíte kliknutím na ikonu."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Download of update completed"
@@ -219,17 +218,17 @@ msgstr "Stahování aktualizace dokončeno"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL.string.text
msgid "Click here to start the installation."
-msgstr "Klepněte zde pro spuštění instalace."
+msgstr "Instalaci spustíte kliknutím na ikonu."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgid "Updates for extensions available"
-msgstr "Aktualizace pro rozšíření jsou k dispozici"
+msgstr "K dispozici jsou aktualizace rozšíření"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL.string.text"
msgid "Click here for more information."
-msgstr "Klepněte zde pro více informací."
+msgstr "Podrobnosti zobrazíte kliknutím na ikonu."
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob.Title.value.text
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Zkontrolovat aktualizace..."
+msgstr "Vyhledat aktualizace..."
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index 226218c48bd..6d55fb9d187 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:51+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Kódovaný text (hlavní dokument %productname%)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 binární"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Prezentace Office Open XML"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Šablona Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Šablona Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML "
+msgstr "Šablona Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text
msgid "HTML Document"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML dokument"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Prezentace ODF"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Šablona prezentace Office Open XML"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Hlavní dokument ODF"
#: UOF_text_ui.xcu#UOF_text.UIName.value.text
msgid "Unified Office Format text"
-msgstr "Textový dokument Unified Office Format "
+msgstr "Textový dokument Unified Office Format"
#: Text__encoded___StarWriter_Web__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/Web_.UIName.value.text
msgid "Text Encoded (%productname% Writer/Web)"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 8aa34a87ef8..60b153690c5 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
index 69a3f2df363..fd69e6c5a22 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:53+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument Database"
+msgstr "Databáze OpenDocument"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Calc 8"
#: calc8_template.xcu#calc8_template.UIName.value.text
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr "Šablona Calc 8 "
+msgstr "Šablona Calc 8"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/flash.po b/translations/source/cs/filter/source/flash.po
index aad3458514e..4cd56171ab2 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:00+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 7da84379039..a5935ed6639 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,4 +19,6 @@ msgstr ""
msgid ""
"Warning: Not all of the imported EPS graphics could be saved at level1\n"
"as some are at a higher level!"
-msgstr "Varování: v level1 nelze importovat všechny EPS obrázky na stejnou nebo vyšší úroveň!"
+msgstr ""
+"Varování: Ne všechny importované EPS obrázky bylo možné uložit jako Level 1,\n"
+"protože využívají funkce vyšších úrovní."
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/pdf.po b/translations/source/cs/filter/source/pdf.po
index b4b5cbdf500..9b6f70be477 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/pdf.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 13:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Exportovat jako PDF"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT.string.text
msgid "E~xport"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exportovat"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text
msgid "Set open password"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Obecné"
#: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text
msgid "Em~bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit soubor OpenDocument"
#: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Umožní snadnou editaci PDF v %PRODUCTNAME"
#: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text
msgid "P~DF/A-1a"
@@ -107,19 +107,23 @@ msgstr "Povolit shodná jména polí"
#: impdialog.src#CB_EXPORTBOOKMARKS.checkbox.text
msgid "Export ~bookmarks"
-msgstr "Export záložek"
+msgstr "Exportovat záložky"
#: impdialog.src#CB_EXPORTNOTES.checkbox.text
msgid "~Export comments"
-msgstr "Export komentářů"
+msgstr "Exportovat komentáře"
#: impdialog.src#CB_EXPORTNOTESPAGES.checkbox.text
msgid "Export ~notes pages"
-msgstr "Export poznámek"
+msgstr "Exportovat poznámky"
+
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Exportovat skryté stránky"
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "Export automaticky vložených prázdných stran"
+msgstr "Exportovat automaticky vložené prázdné stránky"
#: impdialog.src#CB_EMBEDSTANDARDFONTS.checkbox.text
msgid "E~mbed standard fonts"
@@ -127,7 +131,7 @@ msgstr "Vložit standardní písma"
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr "PDF/A neumožňuje šifrování. Exportovaný soubor PDF nebude chráněn heslem. "
+msgstr "PDF/A neumožňuje šifrování. Exportovaný soubor PDF nebude chráněn heslem."
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title
msgid "PDF/A Export"
@@ -175,7 +179,7 @@ msgstr "Přizpůsobit viditelné"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_MAGNF_ZOOM.radiobutton.text
msgid "~Zoom factor"
-msgstr "Přiblížení"
+msgstr "Faktor zvětšení"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_PAGE_LAYOUT.fixedline.text
msgid "Page layout"
@@ -220,7 +224,7 @@ msgstr "Vystředit okno na obrazovce"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_WNDOPT_OPNFULL.checkbox.text
msgid "~Open in full screen mode"
-msgstr "Otevřít v režimu celé obrazovky"
+msgstr "Otevřít v režimu na celou obrazovku"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_VPREFER.CB_DISPDOCTITLE.checkbox.text
msgid "~Display document title"
@@ -296,7 +300,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF dokument nebude zašifrován"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF dokument nebude zašifrován kvůli exportu PDF/A."
@@ -317,9 +320,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF dokument nebude omezen"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "PDF dokument bude omezen kvůli exportu PDF/A."
+msgstr "PDF dokument nebude omezen kvůli exportu PDF/A."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text
msgid "Printing"
@@ -372,7 +374,7 @@ msgstr "Povolit přístup k textu pro zpřístupnění"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.tabpage.text
msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.tabpage.text"
msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+msgstr "Zabezpečení"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_EXP_BMRK_TO_DEST.checkbox.text
msgid "Export bookmarks as named destinations"
@@ -380,7 +382,7 @@ msgstr "Exportovat záložky jako pojmenované cíle"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_CNV_OOO_DOCTOPDF.checkbox.text
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Převést odkazy v dokumentu na PDF odkazy"
+msgstr "Převést odkazy na dokumenty na odkazy na PDF"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_LINKS.CB_ENAB_RELLINKFSYS.checkbox.text
msgid "Export URLs relative to file system"
@@ -428,7 +430,7 @@ msgstr "Odkazy"
#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_SECURITY.pageitem.text
msgctxt "impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.1.RID_PDF_TAB_SECURITY.pageitem.text"
msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+msgstr "Zabezpečení"
#: impdialog.src#RID_PDF_EXPORT_DLG.tabdialog.text
msgid "PDF Options"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/t602.po b/translations/source/cs/filter/source/t602.po
index 6a29985f86e..3d2c214cc25 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/t602.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE.string.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "KOI8 CS2"
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE.string.text
msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)"
-msgstr "Režim pro ruštinu (Cyrilice)"
+msgstr "Režim pro ruštinu (cyrilice)"
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT.string.text
msgid "Reformat the text"
diff --git a/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
index 8ab386f6112..0dceffe8c2a 100644
--- a/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/cs/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different
msgstr "XML filtr '%s' již existuje. Zadejte prosím jiný název."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Název uživatelského rozhraní '%s1' je již používán XML filtrem '%s2'. Zadejte prosím jiný název."
@@ -86,15 +85,15 @@ msgstr "nedefinovaný filtr"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED.string.text
msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. "
-msgstr "XML filtr '%s' byl uložen jako balík '%s'. "
+msgstr "XML filtr '%s' byl uložen jako balíček '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED.string.text
msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'."
-msgstr "XML filtry %s byly uloženy v balíku '%s'."
+msgstr "%s XML filtry byly uloženy do balíčku '%s'."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_PACKAGE.string.text
msgid "XSLT filter package"
-msgstr "Balík XSLT filtrů"
+msgstr "Balíček XSLT filtrů"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTER_INSTALLED.string.text
msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully."
@@ -102,11 +101,11 @@ msgstr "XML filtr '%s' byl úspěšně nainstalován."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_FILTERS_INSTALLED.string.text
msgid "%s XML filters have been installed successfully."
-msgstr "XML filtry '%s' byly úspěšně nainstalován."
+msgstr "Úspěšně byly nainstalovány %s XML filtry."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_NO_FILTERS_FOUND.string.text
msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters."
-msgstr "Žádný XML filtr nemůže být nainstalován, neboť balík '%s' neobsahuje žádné XML filtry."
+msgstr "Nemohl být nainstalován žádný XML filtr, protože balíček '%s' neobsahuje žádné XML filtry."
#: xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text
msgctxt "xmlfiltertabdialog.src#DLG_XML_FILTER_TABDIALOG.1.RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.pageitem.text"
@@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Šablona pro import"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FT_TRANSFORM_FILE.fixedtext.text
msgid "Transform file"
-msgstr "Transformuj soubor"
+msgstr "Transformovat soubor"
#: xmlfiltertestdialog.src#DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.CBX_DISPLAY_SOURCE.checkbox.text
msgid "~Display source"
@@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Procházet..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
msgid "XSLT Transformation Service"
-msgstr ""
+msgstr "Transformační služba XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgid ""
"Name of\n"
"file type"
msgstr ""
-"Jméno\n"
+"Název\n"
"typu souboru"
#: xmlfiltertabpagebasic.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_BASIC.FT_XML_EXTENSION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/cs/forms/source/resource.po b/translations/source/cs/forms/source/resource.po
index 06e36105da1..54783b168a3 100644
--- a/translations/source/cs/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/cs/forms/source/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:40+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION.string.text
@@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "Je povoleno nejvýše $2 desetinných číslic."
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH.string.text
msgid "The string must be $2 characters long."
-msgstr "Řetězec musí být $2 znaků dlouhý."
+msgstr "Řetězec musí být dlouhý $2 znaků."
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH.string.text
msgid "The string must be at least $2 characters long."
-msgstr "Řetězec musí být nejméně $2 znaků dlouhý."
+msgstr "Řetězec musí být dlouhý nejméně $2 znaků."
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH.string.text
msgid "The string can only be $2 characters long at most."
-msgstr "Řetězec musí být nejvýše $2 znaků dlouhý."
+msgstr "Řetězec musí být dlouhý nejvýše $2 znaků."
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_STRING.string.text
msgid "String"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Řetězec"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_URL.string.text
msgid "Hyperlink"
-msgstr "Odkaz"
+msgstr "Hypertextový odkaz"
#: xforms.src#RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN.string.text
msgid "True/False (Boolean)"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Chyba ve vyhodnocování"
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH.string.text
msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'."
-msgstr "Řetězec neodpovídá požadovanému regulárnímu výrazu '$2'."
+msgstr "Řetězec '$1' neodpovídá požadovanému regulárnímu výrazu '$2'."
#: xforms.src#RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME.string.text
msgid "Binding"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Vazba"
#: strings.src#RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST.string.text
msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined."
-msgstr "Nebylo možné určit obsah rozbalovací nabídky nebo položky seznamu."
+msgstr "Nebylo možné určit obsah pole se seznamem nebo seznamu."
#: strings.src#RID_STR_IMPORT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert graphics"
@@ -241,11 +241,11 @@ msgstr ""
#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER.string.text
msgid "Error setting the sort criteria"
-msgstr "Chyba v nastavení kritéria řazení"
+msgstr "Při nastavování podmínek řazení došlo k chybě"
#: strings.src#RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER.string.text
msgid "Error setting the filter criteria"
-msgstr "Chyba v nastavení kritéria filtru"
+msgstr "Při nastavování podmínek filtrování došlo k chybě"
#: strings.src#RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS.string.text
msgid "To execute this function, parameters are needed."
diff --git a/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po b/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po
index f8c19de7b15..d8941599de2 100644
--- a/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cs/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:23+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po
index 6bfff848bea..47fd796113f 100644
--- a/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/fpicker/source/office.po b/translations/source/cs/fpicker/source/office.po
index cbd797fbdb3..863444048cd 100644
--- a/translations/source/cs/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/cs/fpicker/source/office.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:51+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Typ souboru:"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_READONLY.checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_EXPLORERFILE_PASSWORD.checkbox.text
msgid "Save with password"
@@ -144,9 +144,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Soubor se jménem \"$filename$\" již existuje.\n"
+"Soubor s názvem \"$filename$\" již existuje.\n"
"\n"
-"Chcete jej nahradit?"
+"Chcete ho přepsat?"
#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
msgid "Folder"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "Upravit nastavení filtru"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_READONLY.string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
@@ -217,8 +217,8 @@ msgstr "Typ souboru:"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
-msgstr "Vybrat cestu"
+msgstr "Vyberte cestu"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
-msgstr "Zvolte prosím složku."
+msgstr "Vyberte adresář."
diff --git a/translations/source/cs/framework/source/classes.po b/translations/source/cs/framework/source/classes.po
index a7bb1850823..206686365a6 100644
--- a/translations/source/cs/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/cs/framework/source/classes.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "Add-Ons"
-msgstr "Přídavky"
+msgstr "Rozšíření"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Nápověda přídavku"
+msgstr "Nápověda rozšíření"
#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text
msgid "All"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Žádný dokument"
#: resource.src#STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON.string.text
msgid "Add-On %num%"
-msgstr "Přídavek %num%"
+msgstr "Rozšíření %num%"
#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Přijmout"
#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_NOTACCEPT.string.text
msgid "Decline"
-msgstr "Zrušit"
+msgstr "Odmítnout"
#: resource.src#DLG_LICENSE.modaldialog.text
msgid "License Agreement"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Více jazyků"
#: resource.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text
msgid "None (Do not check spelling)"
-msgstr "Žádný (Nekontrolovat pravopis)"
+msgstr "Žádný (bez kontroly pravopisu)"
#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text
msgid "Reset to Default Language"
-msgstr "Nastavit výchozí jazyk"
+msgstr "Obnovit výchozí jazyk"
#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text
msgid "More..."
diff --git a/translations/source/cs/framework/source/services.po b/translations/source/cs/framework/source/services.po
index dd5ae8cd735..6790d6c17f9 100644
--- a/translations/source/cs/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/cs/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 4976da98209..e422419864f 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:56+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: translation.xhp#tit.help.text
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Zavřete dialog nebo přidejte další jazyky."
#: translation.xhp#hd_id631733.help.text
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr "Pro úpravo lokalizovatelných ovládacích prvků v dialogu"
+msgstr "Úprava lokalizovatelných ovládacích prvků v dialogu"
#: translation.xhp#par_id2334665.help.text
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 28fe662739c..8f69240119f 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 10:36+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:44+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "sVar = LTrim(Str(iVar))"
#: 03120103.xhp#par_id3154924.16.help.text
msgid "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
-msgstr "Msgbox sVar & \" \" & dVar"
+msgstr "Msgbox sVar & chr(13) & Str(iVar)"
#: 03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text
msgctxt "03120103.xhp#par_id3152811.17.help.text"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120300.xhp\" name=\"Úprava obsahu ře
#: 03120300.xhp#par_id3149178.2.help.text
msgid "The following functions edit, format, and align the contents of strings. Use the & operator to concatenate strings."
-msgstr "Následující funkce upravují, formátují a zarovnávají obsah řetězce. Řetězce sjednotíte pomocí operátoru &."
+msgstr "Následující funkce upravují, formátují a zarovnávají obsah řetězce. Řetězce spojíte pomocí operátoru &."
#: 03102100.xhp#tit.help.text
msgid "Dim Statement [Runtime]"
@@ -1016,16 +1016,16 @@ msgstr "<emph>Date:</emph> Datová proměnná"
#: 03102100.xhp#par_id3148405.19.help.text
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (1,79769313486232 × 10E308 – 4,94065645841247 × 10E-324)"
#: 03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr "<emph>Integer:</emph> Celočíselná proměnná (-32768 - 32767)"
+msgstr "<emph>Integer:</emph> Celočíselná proměnná (−32768 – 32767)"
#: 03102100.xhp#par_id3150045.21.help.text
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr "<emph>Long:</emph> Dlouhá celočíselná proměnná (-2147483648 - 2147483647)"
+msgstr "<emph>Long:</emph> Dlouhá celočíselná proměnná (-2 147 483 648 – 2 147 483 647)"
#: 03102100.xhp#par_id3149255.22.help.text
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
@@ -1480,9 +1480,8 @@ msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent,
msgstr "Vrátí výchozí kontext process service factory, pokud existuje, jinak vrátí null."
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
-#, fuzzy
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Tato funkce vrátí výchozí použitý kontext, pokud k službám přistupujete pomocí XmultiServiceFactory. Více informací získáte v kapitole <item type=\"literal\">Professional UNO</item> v knize <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> na adrese <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link>."
+msgstr "Tato funkce vrátí výchozí kontext komponenty pro použití při vytváření instancí služeb pomocí XmultiServiceFactory. Více informací získáte v kapitole <item type=\"literal\">Professional UNO</item> průvodce <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> na adrese <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link>."
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
@@ -1507,7 +1506,7 @@ msgstr "Syntaxe:"
#: 03104200.xhp#par_id3153126.4.help.text
msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr "Array ( Seznam argumentů)"
+msgstr "Array (Seznam argumentů)"
#: 03104200.xhp#par_id3155419.5.help.text
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
@@ -3352,7 +3351,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"Funkce CDateToIso
#: 03030107.xhp#par_id3151097.2.help.text
msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Vrací datum v ISO formátu odpovídající datu v číselné podobě (vytvořené <emph>DateSerial</emph> nebo <emph>DateValue</emph>)."
+msgstr "Vrací datum v ISO formátu získané z data v číselné podobě, které bylo vytvořeno pomocí funkce DateSerial nebo DateValue."
#: 03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text
msgctxt "03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text"
@@ -4602,7 +4601,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje popisek vybraného ovládacího prvku. Tento po
#: 01170101.xhp#par_id3146816.223.help.text
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr "Možné je také vytvořit víceřádkové popisky. Ruční zalomení je možné vložit pomocí <emph>Shift+Enter</emph>."
+msgstr "Víceřádkové <emph>popisky</emph> je možné vytvořit vložením ručního zalomení řádku pomocí <emph>Shift+Enter</emph>."
#: 01170101.xhp#hd_id3150457.74.help.text
msgid "Line Count"
@@ -4966,8 +4965,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Výchozí"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Při procházení pomocí klávesy <emph>Tab</emph> se aktivují pouze vstupní ovládací prvky. Ovládací prvky bez vstupu (např. popisy) se vynechávají."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "Při použití klávesy <emph>Tab</emph> budou vybírány pouze ovládací prvky umožňující vstup. Ostatní ovládací prvky, jako třeba popisky, budou přeskakovány."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
@@ -5400,7 +5399,7 @@ msgstr "Ladění programu v Basicu"
#: 01030300.xhp#bm_id3153344.help.text
msgid "<bookmark_value>debugging Basic programs</bookmark_value><bookmark_value>variables; observing values</bookmark_value><bookmark_value>watching variables</bookmark_value><bookmark_value>run-time errors in Basic</bookmark_value><bookmark_value>error codes in Basic</bookmark_value><bookmark_value>breakpoints</bookmark_value><bookmark_value>Call Stack window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ladění programů v Basic</bookmark_value><bookmark_value>Basic;ladění</bookmark_value> <bookmark_value>proměnné;sledování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>sledování proměnných</bookmark_value><bookmark_value>běhové chyby v Basic</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy v Basic</bookmark_value><bookmark_value>body přerušení</bookmark_value> <bookmark_value>okno Zásobník volání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ladění programů v Basic</bookmark_value><bookmark_value>proměnné;sledování hodnot</bookmark_value><bookmark_value>sledování proměnných</bookmark_value><bookmark_value>běhové chyby v Basic</bookmark_value><bookmark_value>chybové kódy v Basic</bookmark_value><bookmark_value>body přerušení</bookmark_value> <bookmark_value>okno Zásobník volání</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3153344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\">Debugging a Basic Program</link>"
@@ -5420,11 +5419,11 @@ msgstr "Poklepáním na sloupec <emph>bodů přerušení</emph> na levé straně
#: 01030300.xhp#par_id3155805.8.help.text
msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr "Spouštění po jednotlivých krocích pomocí ikony <emph>Jeden krok</emph> způsobí, že program vchází do procedur a funkcí."
+msgstr "Spouštění po <emph>jednotlivých krocích</emph> pomocí ikony <emph>Krokovat s vnořením</emph> způsobí, že program vchází do procedur a funkcí."
#: 01030300.xhp#par_id3151110.25.help.text
msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr "Spouštění s krokem procedury pomocí ikony <emph>Krok procedury</emph> způsobí, že program provede procedury a funkce jako jeden krok."
+msgstr "Spouštění po procedurách pomocí ikonky <emph>Krokovat bez vnoření</emph> způsobí, že program v jednom kroku přeskakuje celé bloky procedur a funkcí."
#: 01030300.xhp#hd_id3153825.9.help.text
msgid "Properties of a Breakpoint"
@@ -5440,7 +5439,7 @@ msgstr "Bod přerušení je možné <emph>aktivovat</emph> či <emph>deaktivovat
#: 01030300.xhp#par_id3159413.27.help.text
msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr "Zvolte z místní nabídky bodu přerušení <emph>Vlastnosti</emph> nebo zvolte <emph>Správa bodů přerušení</emph> z místní nabídky sloupce bodů přerušení. Tím se otevře dialog, ve kterém je možné určit další vlastnosti bodu přerušení."
+msgstr "Zvolte z místní nabídky bodu přerušení <emph>Vlastnosti</emph> nebo z místní nabídky sloupce bodů přerušení zvolte <emph>Správa bodů přerušení...</emph>. Tím se otevře dialog, ve kterém je možné určit další vlastnosti bodu přerušení."
#: 01030300.xhp#par_id3156280.11.help.text
msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
@@ -6182,7 +6181,7 @@ msgstr "Proměnné typu Integer"
#: 01020100.xhp#par_id3146966.41.help.text
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr "Proměnné typu Integer (celá čísla) mohou být v rozsahu od -32768 do 32767. Pokud celočíselné proměnné přiřadíte hodnotu s desetinnou čárkou, zaokrouhlí se na nejbližší celé číslo. Celočíselné proměnné se počítají velmi rychle a jsou vhodné pro počítadla ve smyčkách. Proměnná typu integer vyžaduje v paměti jen dva bajty. Znak typové deklarace je \"%\"."
+msgstr "Proměnné typu integer (celá čísla) mají rozsah od -32768 do 32767. Pokud celočíselné proměnné přiřadíte hodnotu s desetinnou čárkou, zaokrouhlí se na nejbližší celé číslo. Celočíselné proměnné se počítají velmi rychle a jsou vhodné pro proměnné čítačů ve smyčkách. Proměnná typu integer vyžaduje v paměti jen dva bajty. Znak typové deklarace je \"%\"."
#: 01020100.xhp#par_id3153810.43.help.text
msgid "Dim Variable%"
@@ -6198,7 +6197,7 @@ msgstr "Proměnné typu Long Integer"
#: 01020100.xhp#par_id3151193.46.help.text
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr "Proměnné typu Long integer (dlouhá celá čísla) mohou být v rozsahu od 2147483648 do 2147483647. Pokud dlouhé celočíselné proměnné přiřadíte hodnotu s desetinnou čárkou, zaokrouhlí se na nejbližší celé číslo. Celočíselné proměnné se počítají velmi rychle a jsou vhodné pro počítadla ve smyčkách. Proměnná typu Long integer vyžaduje v paměti čtyři bajty. Znak typové deklarace je \"&\"."
+msgstr "Proměnné typu long integer (dlouhá celá čísla) mají rozsah od -2147483648 do 2147483647. Pokud dlouhé celočíselné proměnné přiřadíte hodnotu s desetinnou čárkou, zaokrouhlí se na nejbližší celé číslo. Dlouhé celočíselné proměnné se počítají velmi rychle a jsou vhodné pro proměnné čítačů ve smyčkách. Proměnná typu long integer vyžaduje v paměti čtyři bajty. Znak typové deklarace je \"&\"."
#: 01020100.xhp#par_id3154708.48.help.text
msgid "Dim Variable&"
@@ -6230,7 +6229,7 @@ msgstr "Proměnné typu Single"
#: 01020100.xhp#par_id3153070.51.help.text
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Proměnné typu Single mohou obsahovat kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 3.402823 x 10E38 do 1.401298 x 10E-45. Proměnné Single jsou proměnné v pohyblivé řádové čárce, kde se počet desetinných míst snižuje při zvyšování počtu míst celé části. Proměnné Single jsou vhodné pro matematické výpočty střední přesnosti. Výpočty jsou náročnější než pro celočíselné proměnné, ale jsou rychlejší než výpočty s proměnnými Double. Proměnná typu Single vyžaduje v paměti čtyři bajty. Znak typové deklarace je \"!\"."
+msgstr "Proměnné typu Single mohou obsahovat kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 3.402823 × 10E38 do 1.401298 × 10E-45. Proměnné Single jsou proměnné v pohyblivé řádové čárce, kde se počet desetinných míst snižuje při zvyšování počtu míst celé části. Proměnné Single jsou vhodné pro matematické výpočty střední přesnosti. Výpočty jsou náročnější než pro celočíselné proměnné, ale jsou rychlejší než výpočty s proměnnými Double. Proměnná typu Single vyžaduje v paměti čtyři bajty. Znak typové deklarace je \"!\"."
#: 01020100.xhp#par_id3149875.52.help.text
msgid "Dim Variable!"
@@ -6246,7 +6245,7 @@ msgstr "Proměnné typu Double"
#: 01020100.xhp#par_id3150953.55.help.text
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr "Proměnné typu Double mohou obsahovat kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 1.79769313486232 x 10E308 do 4.94065645841247 x 10E-324. Proměnné Double jsou proměnné v pohyblivé řádové čárce, kde se počet desetinných míst snižuje při zvyšování počtu míst celé části. Proměnné Double jsou vhodné pro přesné matematické výpočty. Výpočty jsou náročnější než pro proměnné Single. Proměnná typu Double vyžaduje v paměti osm bajtů. Znak typové deklarace je \"#\"."
+msgstr "Proměnné typu Double mohou obsahovat kladné či záporné hodnoty v rozsahu od 1.79769313486232 × 10E308 do 4.94065645841247 × 10E-324. Proměnné Double jsou proměnné v pohyblivé řádové čárce, kde se počet desetinných míst snižuje při zvyšování počtu míst celé části. Proměnné Double jsou vhodné pro přesné matematické výpočty. Výpočty jsou náročnější než pro proměnné Single. Proměnná typu Double vyžaduje v paměti osm bajtů. Znak typové deklarace je \"#\"."
#: 01020100.xhp#par_id3150431.56.help.text
msgid "Dim Variable#"
@@ -6690,7 +6689,7 @@ msgstr "<emph>Exit For</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3148797.9.help.text
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr "Je platné pouze v příkazu <emph>For...Next</emph> a ukončí smyčku. Běh programu pokračuje příkazem, který následuje za příkazem Next. Pokud jsou příkazy smyčky vnořeny, předá se řízení smyčce na vyšší úrovni."
+msgstr "Platné pouze uvnitř smyčky <emph>For...Next</emph> pro ukončení smyčky. Běh programu pokračuje příkazem, který následuje za příkazem <emph>Next</emph>. Pokud jsou příkazy smyčky vnořeny, předá se řízení smyčce na vyšší úrovni."
#: 03090412.xhp#par_id3147229.10.help.text
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
@@ -7667,7 +7666,7 @@ msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz, který obsahuje datum v číseln
#: 03030104.xhp#par_id3153770.9.help.text
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr "Tato funkce je v podstatě opakem funkce DateSerial, protože vrací měsíc v roce z číselné hodnoty vytvoření funkcí <emph>DateSerial</emph> nebo <emph>DateValue</emph>. Například výraz"
+msgstr "Tato funkce je v podstatě opakem funkce <emph>DateSerial</emph>, protože vrací měsíc v roce z číselné hodnoty vytvořené funkcí <emph>DateSerial</emph> nebo <emph>DateValue</emph>. Například výraz"
#: 03030104.xhp#par_id3147426.10.help.text
msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
@@ -10128,13 +10127,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Nápověda $[officename] Basic\">Nápověda %PRODUCTNAME Basic</link>"
#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikační programové rozhraní (API), které umožňuje ovládat komponenty $[officename] z různých programovacích jazyků pomocí $[officename] Software Development Kit (SDK). Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu získáte na <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION poskytuje aplikační programovací rozhraní (API), které umožňuje s pomocí sady $[officename] Software Development Kit (SDK) ovládat komponenty $[officename] z různých programovacích jazyků. Více informací o $[officename] API a Software Development Kitu získáte na <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Tato část nápovědy obsahuje popisy nejběžnějších funkcí %PRODUCTNAME Basic. Podrobnější informace získáte na Wiki v <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>."
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
@@ -10723,7 +10721,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03090303.xhp#par_id3148673.7.help.text
msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr "<emph>Číselný_výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz mezi 0 a 255, který určuje, kde bude program pokračovat. Je-li číselný výraz 0, příkaz se nespustí. Je-li číselný výraz větší než 0, program skočí na návěstí, které je na daném pořadovém místě (1 = Návěstí1, 2 = Návěstí2...)."
+msgstr "<emph>Číselný_výraz:</emph> Jakýkoliv číselný výraz mezi 0 a 255, který určuje, kde bude program pokračovat. Je-li číselný výraz 0, příkaz se nespustí. Je-li číselný výraz větší než 0, program skočí na návěstí, které je na daném pořadovém místě (1 = první návěstí, 2 = druhé návěstí)."
#: 03090303.xhp#par_id3153194.8.help.text
msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
@@ -14405,7 +14403,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03102400.xhp#par_id3154347.8.help.text
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Empty, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False </emph>."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Empty, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False</emph>."
#: 03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text
msgctxt "03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text"
@@ -15205,7 +15203,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03100500.xhp#par_id3159414.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který chcete převést. Pokud Výraz nespadá do rozsahu -32768 až 32767, $[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém."
+msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který chcete převést. Pokud <emph>Výraz</emph> nespadá do rozsahu -32768 až 32767, $[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém."
#: 03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text
msgctxt "03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text"
@@ -15611,7 +15609,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03020415.xhp#par_id3147349.8.help.text
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>FileName, DirectoryName:</emph> Řetězec jednoznačně určující soubor. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>."
+msgstr "FileName | DirectoryName: Řetězec jednoznačně určující soubor. Také je možné použít <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notaci\">URL notaci</link>."
#: 03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text
msgctxt "03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text"
@@ -18372,7 +18370,7 @@ msgstr "Syntaxe:"
#: 03090202.xhp#par_id3148473.4.help.text
msgid "For counter=start To end [Step step]"
-msgstr "For Počítadlo=Začátek To Konec [Step Krok]"
+msgstr "For čítač=začátek To konec [Step krok]"
#: 03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text
msgctxt "03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text"
@@ -18390,7 +18388,7 @@ msgstr "blok příkazů"
#: 03090202.xhp#par_id3153897.8.help.text
msgid "Next [counter]"
-msgstr "Next [Počítadlo]"
+msgstr "Next [čítač]"
#: 03090202.xhp#hd_id3150400.9.help.text
msgid "Variables:"
@@ -18398,7 +18396,7 @@ msgstr "Proměnné:"
#: 03090202.xhp#par_id3150358.10.help.text
msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
-msgstr "<emph>Počítadlo:</emph> Počítadlu smyčky se původně přiřadí hodnota vpravo od rovnítka (Začátek). Jsou platné jen číselné hodnoty. Počítadlo smyčky se zvyšuje nebo snižuje podle proměnné Krok, než dosáhne proměnné Konec."
+msgstr "<emph>Čítač:</emph> Čítači smyčky se na začátku přiřadí hodnota vpravo od rovnítka (začátek). Platné jsou pouze číselné proměnné. Čítač smyčky se zvyšuje nebo snižuje podle proměnné Krok, dokud nedosáhne hodnoty Konec."
#: 03090202.xhp#par_id3152455.11.help.text
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
@@ -18410,7 +18408,7 @@ msgstr "<emph>Konec:</emph> Číselná proměnná určující konečnou hodnotu
#: 03090202.xhp#par_id3156281.13.help.text
msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr "<emph>Krok:</emph> Nastaví hodnotu, o kterou se zvyšuje nebo snižuje počítadlo smyčky. Pokud není Krok určen, zvyšuje se počítadlo o 1. V tom případě musí být Konec větší než Začátek. Pokud chcete počítadlo snižovat, musí být Konec nižší než Začátek a krok musí mít zápornou hodnotu."
+msgstr "<emph>Krok:</emph> Nastaví hodnotu, o kterou se zvyšuje nebo snižuje čítač smyčky. Pokud není Krok určen, zvyšuje se čítač o 1. V tom případě musí být Konec větší než Začátek. Pokud chcete čítač snižovat, musí být Konec nižší než Začátek a Krok musí mít zápornou hodnotu."
#: 03090202.xhp#par_id3154684.14.help.text
msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
@@ -18418,11 +18416,11 @@ msgstr "Smyčka <emph>For...Next</emph> provádí všechny příkazy ve smyčce
#: 03090202.xhp#par_id3147287.15.help.text
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr "Při snižování nebo zvyšování počítadla kontroluje $[officename] Basic, zda již přesáhlo koncovou hodnotu. Jakmile počítadlo dosáhne nebo překročí koncovou hodnotu, smyčka automaticky skončí."
+msgstr "Při snižování nebo zvyšování čítače kontroluje $[officename] Basic, zda již přesáhlo koncovou hodnotu. Jakmile čítač dosáhne nebo překročí koncovou hodnotu, smyčka automaticky skončí."
#: 03090202.xhp#par_id3159154.16.help.text
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr "Je možné vkládat do sebe příkazy <emph>For...Next</emph>. Pokud neurčíte proměnnou následující za <emph>Next</emph>, automaticky odkazuje na nejbližší poslední příkaz <emph>For</emph>."
+msgstr "Příkazy <emph>For...Next</emph> je možné vkládat do sebe (vnořovat). Pokud za příkazem <emph>Next</emph> nezadáte proměnnou, automaticky odkazuje na nejbližší poslední příkaz <emph>For</emph>."
#: 03090202.xhp#par_id3155306.17.help.text
msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
@@ -18430,7 +18428,7 @@ msgstr "Pokud určíte krok 0, příkazy mezi <emph>For</emph> a <emph>Next</emp
#: 03090202.xhp#par_id3155854.18.help.text
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr "Při snižování či zvyšování počítadla kontroluje $[officename] Basic přetečení nebo podtečení. Smyčka skončí, když Počítadlo překročí Konec (kladný Krok) nebo je nižší než Konec (záporný Krok)."
+msgstr "Při snižování či zvyšování čítače kontroluje $[officename] Basic přetečení nebo podtečení. Smyčka skončí, když Počítadlo překročí Konec (kladný Krok) nebo je nižší než Konec (záporný Krok)."
#: 03090202.xhp#par_id3145273.19.help.text
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
@@ -18456,7 +18454,7 @@ msgstr "příkazy"
#: 03090202.xhp#par_id3154096.24.help.text
msgid "Next"
-msgstr "Další"
+msgstr "Next"
#: 03090202.xhp#par_id3156286.25.help.text
msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
@@ -19564,7 +19562,7 @@ msgstr "Informace"
#: 00000003.xhp#par_id3153381.102.help.text
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Národní nastavení použité pro formátování čísel, data a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>. Ve formátovacích kódech se jako desetinný oddělovač používá vždy tečka (<emph>.</emph>), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního nastavení."
+msgstr "Národní nastavení použité pro formátování čísel, data a měny v jazyce $[officename] Basic můžete nastavit v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>. Ve formátovacích kódech se jako <emph>zástupný znak</emph> pro desetinný oddělovač používá vždy tečka (<emph>.</emph>), která se při zobrazení nahradí odpovídajícím znakem podle národního nastavení."
#: 00000003.xhp#par_id3150870.103.help.text
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
@@ -20149,7 +20147,7 @@ msgstr "<variable id=\"err973\">973 nepovoleno v proceduře</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err947\">974 nepovoleno vně procedury</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 nepovoleno vně procedury</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
@@ -20157,7 +20155,7 @@ msgstr "<variable id=\"err975\">975 Specifikace rozměru si neodpovídají</vari
#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err976\">776 Neznámá volba:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Neznámá volba:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
@@ -20885,7 +20883,7 @@ msgstr "<emph>Number:</emph> Číselný výraz, který obsahuje datum v číseln
#: 03030106.xhp#par_id3152596.9.help.text
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
-msgstr "Tato funkce je v podstatě opakem funkce DateSerial, protože vrací rok z číselné hodnoty vytvoření funkcí <emph>DateSerial</emph> nebo <emph>DateValue</emph>. Například výraz"
+msgstr "Tato funkce je v podstatě opakem funkce <emph>DateSerial</emph>, protože vrací rok z data v číselné podobě. Například výraz:"
#: 03030106.xhp#par_id3154319.10.help.text
msgid "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))"
@@ -21185,7 +21183,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03102450.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr "Jakákoliv proměnná, kterou chcete testovat. Pokud proměnná obsahuje chybovou hodnotu, pak funkce vrací True, v ostatních případech vrací False."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Jakákoliv proměnná, kterou chcete testovat. Pokud proměnná obsahuje chybovou hodnotu, pak funkce vrací True, v ostatních případech vrací False."
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Variables"
@@ -21616,7 +21614,7 @@ msgstr "Funkce IsNull [Runtime]"
#: 03102600.xhp#bm_id3155555.help.text
msgid "<bookmark_value>IsNull function</bookmark_value><bookmark_value>Null value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Funkce IsNull</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Funkce IsNull</bookmark_value><bookmark_value>Hodnota Null</bookmark_value>"
#: 03102600.xhp#hd_id3155555.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Runtime]\">IsNull Function [Runtime]</link>"
@@ -21652,7 +21650,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03102600.xhp#par_id3159414.8.help.text
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Null, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False </emph>."
+msgstr "<emph>Var:</emph> Proměnná, kterou chcete ověřit. Pokud Variant obsahuje hodnotu Null, funkce vrátí <emph>True</emph>, jinak vrátí <emph>False</emph>."
#: 03102600.xhp#par_idN1062A.help.text
msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
@@ -22192,7 +22190,7 @@ msgstr "Pomocí funkce TimeValue je možné převést jakýkoliv čas na jednu h
#: 03030206.xhp#par_id3163710.10.help.text
msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
-msgstr "Funkce TimeValue vrací typ Variant s VarType 7 (Date). Tato hodnota se interně ukládá jako hodnota Double v rozsahu 0 až 0,9999999999. "
+msgstr "Funkce TimeValue vrací typ Variant s VarType 7 (Date), který je interně uložen jako hodnota double v rozsahu 0 až 0,9999999999."
#: 03030206.xhp#par_id3151117.11.help.text
msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
@@ -22550,7 +22548,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03130800.xhp#par_id3159414.9.help.text
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr "<emph>Environment:</emph> Proměnná prostředí, jejíž hodnotu chcete vrátit."
+msgstr "Environment: Proměnná prostředí, jejíž hodnotu chcete vrátit."
#: 03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text
msgctxt "03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text"
@@ -23091,9 +23089,8 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Název služby Uno )"
#: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text
-#, fuzzy
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Seznam dostupných služeb najdete na adrese http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "Seznam dostupných služeb naleznete na adrese http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
#: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text
msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text"
@@ -23205,7 +23202,7 @@ msgstr "<emph>Číslo:</emph> Číselný výraz, který chcete převést na form
#: 03120301.xhp#par_id3147531.10.help.text
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr "<emph>Formát:</emph> Řetězec, který určuje formátování čísla. Je-li Formát vynechán, funguje funkce Format stejně jako funkce Str."
+msgstr "<emph>Formát:</emph> Řetězec, který určuje formátování čísla. Je-li <emph>Formát</emph> vynechán, funguje funkce Format stejně jako funkce <emph>Str</emph>."
#: 03120301.xhp#hd_id3147561.47.help.text
msgid "Formatting Codes"
@@ -23281,7 +23278,7 @@ msgstr "Znaky ve formátovacím kódu, které mají zvláštní význam, lze jak
#: 03120301.xhp#par_id3155411.28.help.text
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "Znaky, před které musíte přidat zpětné lomítko, aby se zobrazily přímo jako znaky jsou formátovací znaky pro datum a čas (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), formátovací znaky pro čísla (#, 0, %, E, e, čárka, tečka) a formátovací znaky pro řetězce (@, &, <, >, !)."
+msgstr "Znaky, před které musíte přidat zpětné lomítko, aby se zobrazily přímo jako znaky, jsou formátovací znaky pro datum a čas (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), formátovací znaky pro čísla (#, 0, %, E, e, čárka, tečka) a formátovací znaky pro řetězce (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp#par_id3145749.30.help.text
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
@@ -23683,7 +23680,7 @@ msgstr "Editor jazyka Basic"
#: 01030200.xhp#bm_id3148647.help.text
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ukládání; kód Basic</bookmark_value><bookmark_value>Basic;načítání a ukládání zdrojových kódů</bookmark_value><bookmark_value>načítání; kód Basic</bookmark_value><bookmark_value>Editor Basic</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v projektech Basic</bookmark_value><bookmark_value>dlouhé řádky;v editoru Basic</bookmark_value><bookmark_value>řádky;v editoru Basic</bookmark_value><bookmark_value>pokračování;dlouhé řádky v editoru</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukládání; kód Basic</bookmark_value><bookmark_value>načítání; kód Basic</bookmark_value><bookmark_value>Editor Basic</bookmark_value><bookmark_value>navigace;v projektech Basic</bookmark_value><bookmark_value>dlouhé řádky;v editoru Basic</bookmark_value><bookmark_value>řádky;v editoru Basic</bookmark_value><bookmark_value>pokračování;dlouhé řádky v editoru</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">The Basic Editor</link>"
@@ -23935,7 +23932,7 @@ msgstr "<emph>Date:</emph> Datová proměnná"
#: 03102101.xhp#par_id3159156.13.help.text
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr "<emph>Double:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
+msgstr "<emph>Double:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (1,79769313486232 × 10E308 - 4,94065645841247 × 10E-324)"
#: 03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text
msgctxt "03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text"
@@ -23952,7 +23949,7 @@ msgstr "<emph>Object:</emph> Objektová proměnná (Poznámka: tuto proměnnou l
#: 03102101.xhp#par_id3154729.17.help.text
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Single]:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45). Pokud není zadáno klíčové slovo, je proměnná definována jako Single, pokud není použit příkaz DefBool až DefVar."
+msgstr "<emph>[Single]:</emph> Proměnná v plovoucí řádové čárce (3,402823 × 10E38 - 1,401298 × 10E-45). Pokud není zadáno klíčové slovo, je proměnná definována jako Single, pokud není použit příkaz DefBool až DefVar."
#: 03102101.xhp#par_id3148458.18.help.text
msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
@@ -24734,7 +24731,7 @@ msgstr "Parametry:"
#: 03100600.xhp#par_id3159414.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který chcete převést. Pokud Výraz nespadá do rozsahu -2.147.483.648 až 2.147.483.647, $[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123.5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém."
+msgstr "<emph>Výraz:</emph> Číselný výraz, který chcete převést. Pokud <emph>Výraz</emph> nespadá do rozsahu -2 147 483 648 až 2 147 483 647, $[officename] Basic ohlásí chybu přetečení. Pro převod řetězce musíte číslo zadat jako normální text (\"123,5\") ve formátu, jaký používá váš operační systém."
#: 03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text
msgctxt "03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index b0a7eb8aca4..965f297ed0a 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:57+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Organizátor"
#: 06130000.xhp#par_id3148405.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Otevře dialog <emph>Správce maker</emph>, ve kterém je možné přidat, upravit nebo odstranit existující moduly maker, dialogy nebo knihovny.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Otevře dialog <emph>Správce maker</emph>, ve kterém je možné přidat, upravit nebo odstranit existující moduly maker, dialogy nebo knihovny.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3166447.29.help.text
msgid "Module/Dialog"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 39cc1669b99..5076db42d03 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Oblast okna"
#: 11090000.xhp#par_id3149655.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Displays a hierarchical view of the current $[officename] macro libraries, modules, and dialogs. To display the contents of an item in the window, double-click its name or select the name and click the <emph>Show</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Zobrazí stromový pohled na aktuální knihovny maker $[officename], moduly a dialogy.</ahelp> Poklepáním nebo označením vybrané položky a klepnutím na ikonku <emph>Ukázat</emph> zobrazíte její obsah."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_OBJECTCAT\">Zobrazí stromový pohled na aktuální knihovny maker $[officename], moduly a dialogy. Poklepáním nebo označením vybrané položky a klepnutím na ikonku <emph>Ukázat</emph> zobrazíte její obsah.</ahelp>"
#: 11120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11120000.xhp#tit.help.text"
@@ -796,11 +796,11 @@ msgstr "Moduly"
#: 11160000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11160000.xhp#tit.help.text"
msgid "Step Out"
-msgstr "Krok ven"
+msgstr "Krokovat s vystoupením"
#: 11160000.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Krok ven\">Krok ven</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Krok ven\">Krokovat s vystoupením</link>"
#: 11160000.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"al
#: 11160000.xhp#par_id3158421.3.help.text
msgctxt "11160000.xhp#par_id3158421.3.help.text"
msgid "Step Out"
-msgstr "Krok ven"
+msgstr "Krokovat s vystoupením"
#: 11030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11030000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 5f76c19543c..63c297f3141 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:01+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 22:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Panel Náhled tisku</emph> je zo
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Celá obrazovka"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Skryje nabídky a panely nástrojů. Pro opuštění režimu na celou obrazovku klikněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formát stránky</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Okraje"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí nebo skryje okraje stránky. Okraje mohou být posouvány pomocí myši a také mohou být nastaveny v dialogu <emph>Styl stránky</emph> na záložce <emph>Stránka</emph> ."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Měřítko"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Posuvník slouží k nastavení měřítka tisknuté tabulky. Měřítko může být nastaveno také v dialogu <emph>Styl stránky</emph> na záložce <emph>List</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít náhled"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko <emph>Zavřít náhled</emph> slouží k ukončení náhledu tisku."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 9d3969dbac4..276f73bb3ca 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-16 22:05+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "F12"
#: 00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text
msgctxt "00000412.xhp#par_id3144772.35.help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Na panelu Nástroje klepněte na"
+msgstr "Na panelu <emph>Nástroje</emph> klikněte na"
#: 00000412.xhp#par_id3149438.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153287\" src=\"cmd/sc_group.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153287\">Icon</alt></image>"
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinl
#: 00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text
msgctxt "00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text"
msgid "On <emph>Tools</emph> bar, click"
-msgstr "Na panelu Nástroje klepněte na"
+msgstr "Na panelu <emph>Nástroje</emph> klikněte na"
#: 00000412.xhp#par_id3150048.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155914\" src=\"cmd/sc_ungroup.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155914\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 2edb8d2205d..9c92c75f6e0 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:56+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 00:47+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Podmíněné formátování"
#: 05120000.xhp#par_id3163710.2.help.text
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
-msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vyberte <emph>Podmíněné formátování</emph>, chcete-li definovat styly formátování v závislosti na podmínkách.</ahelp></variable> Jestliže byl styl již přiřazen buňce, zůstane nezměněn. Poté je vyhodnocen podmíněný styl. Možné je zadat tři podmínky v závislosti na obsahu buňky nebo výsledku vzorce. Podmínky jsou vyhodnocovány od první(1) do třetí(3). Jestliže je splněna podmínka jedna, bude použit určený styl. Jinak se vyhodnotí podmínka dvě a je-li splněna, použije se \"její\" styl. Jinak se vyhodnotí podmínka 3 a případně se použije její styl."
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vyberte <emph>Podmíněné formátování</emph>, chcete-li definovat styly formátování v závislosti na podmínkách.</ahelp></variable> Jestliže byl styl již přiřazen buňce, zůstane nezměněn. Poté je vyhodnocen podmíněný styl. Možné je zadat tři podmínky v závislosti na obsahu buňky nebo výsledku vzorce. Podmínky jsou vyhodnocovány od první (1) do třetí (3). Jestliže je splněna podmínka jedna, bude použit určený styl. Jinak se vyhodnotí podmínka dvě a je-li splněna, použije se \"její\" styl. Jinak se vyhodnotí podmínka 3 a případně se použije její styl."
#: 05120000.xhp#par_id2414014.help.text
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Vyberte
#: 05120000.xhp#hd_id0509200913175331.help.text
msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nový styl"
#: 05120000.xhp#par_id0509200913175368.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud dosud není definován styl, který má být použit, můžete klepnutím na tlačítko Nový styl otevřít záložku Organizátor v dialogu Styl buňky. Tam nadefinujte nový styl a klepněte na OK.</ahelp>"
#: 05120000.xhp#hd_id3146316.11.help.text
msgid "Parameter field"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Hodnota buňky se rovná 0: Styl buňky Nulová hodnota. (Styl buňky s
#: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text
msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota buňky je mezi $B$20 a $B$21: Styl buňky Výsledek (Příslušná omezení hodnot již musí existovat v buňkách B20 a B21)."
#: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text
msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec je SUM($A$1:$A$5)=10: Styl buňky Výsledek (Vybrané buňky jsou naformátovány stylem Výsledek, pokud součet obsahů buněk A1 až A5 je roven 10)."
#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
@@ -260,15 +260,15 @@ msgstr "ADDRESS(Řádek; Sloupec; Abs; A1; \"List\")"
#: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
msgid " <emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Řádek</emph> představuje číslo řádku pro souřadnici buňky"
#: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
msgid " <emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sloupec</emph> představuje číslo sloupce pro souřadnici buňky (číslo, nikoli písmeno)"
#: 04060109.xhp#par_id3153074.9.help.text
msgid " <emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Abs</emph> určuje typ souřadnice:"
#: 04060109.xhp#par_id3153298.10.help.text
msgid "1: absolute ($A$1)"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "4: relativní adresa (A1)."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text"
msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A1</emph> (volitelný) - pokud je nastaveno na 0, je použita notace R1C1. Pokud tento parametr chybí nebo je nastaven na jinou hodnotu než 0, je použita notace A1."
#: 04060109.xhp#par_id3153962.14.help.text
msgid " <emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>List</emph> představuje název listu. Musí být umístěn v uvozovkách."
#: 04060109.xhp#hd_id3147299.15.help.text
msgid "Example:"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Příklad:"
#: 04060109.xhp#par_id3148744.16.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"List2\")</item> vrátí: List2.A$1"
#: 04060109.xhp#par_id3159260.17.help.text
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "COUPPCD(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)"
#: 04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3150989.187.help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "COUPPCD(Smlouva; Splatnost; Frekvence; Základ)"
+msgstr "<emph>Smlouva</emph> je datum nákupu cenného papíru."
#: 04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3154667.188.help.text"
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "<emph>Sazba</emph> je úrok splátek."
#: 04060118.xhp#par_id3145158.268.help.text
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr "Období: období, pro které chcete spočítat složenou úrokovou míru. Období=NPER, pokud chcete spočítat složenou úrokovou míru pro poslední období."
+msgstr "<emph>Období</emph> je období, pro které chcete spočítat složenou úrokovou míru. Období=NPER, pokud chcete spočítat složenou úrokovou míru pro poslední období."
#: 04060118.xhp#par_id3147577.269.help.text
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
@@ -2692,15 +2692,15 @@ msgstr "<emph>NPer</emph> je celkový počet období, během kterých je placena
#: 04060118.xhp#par_id3156211.270.help.text
msgid "<emph>PV</emph> is the present cash value in sequence of payments."
-msgstr "PV: je aktuální hodnota v řadě plateb."
+msgstr "<emph>PV</emph> je aktuální hodnota v řadě plateb."
#: 04060118.xhp#par_id3151213.271.help.text
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "FV (nepovinné): je požadovaná budoucí hodnota na konci období."
+msgstr "<emph>FV</emph> (nepovinné) je požadovaná (budoucí) hodnota na konci období."
#: 04060118.xhp#par_id3154195.272.help.text
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr "Typ: je datum splatnosti pro pravidelné platby."
+msgstr "<emph>Typ</emph> je datum splatnosti pro pravidelné platby."
#: 04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text"
@@ -4365,7 +4365,7 @@ msgstr "Přepočítat"
#: 06080000.xhp#bm_id3157909.help.text
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>přepočítání; listy</bookmark_value><bookmark_value>vzorce; automatický výpočet</bookmark_value><bookmark_value>obsah buněk; výpočet</bookmark_value><bookmark_value>přepočítání vzorců</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>přepočítání;všechny vzorce v listech</bookmark_value><bookmark_value>vzorce;ruční přepočítání</bookmark_value><bookmark_value>obsah buněk;přepočítání</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> vrátí TRUE"
#: 04060106.xhp#bm_id3145213.help.text
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce LCM</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value><bookmark_value>nejmenší společný násobek</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145213.265.help.text
msgid "LCM"
@@ -9512,8 +9512,9 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Text\")"
#: 04060110.xhp#par_id3151362.58.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text</emph> je text ve kterém mají být odstraněny mezery."
#: 04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text"
@@ -9521,22 +9522,20 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060110.xhp#par_id3156074.60.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> vrátí 1."
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> vrátí hello."
#: 04060110.xhp#bm_id0907200904030935.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce CHAR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce UNICHAR</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022525.help.text
msgid "UNICHAR"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904022538.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Převede číselný kód na znak nebo písmeno Unicode.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text"
@@ -9545,7 +9544,7 @@ msgstr "Syntaxe"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904123753.help.text
msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR(číslo)"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text"
@@ -9554,21 +9553,19 @@ msgstr "Příklad"
#: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "=UNICHAR(169) vrátí znak copyright - <emph>©</emph>."
#: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funkce CODE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce UNICODE</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022588.help.text
msgid "UNICODE"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904022594.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Vrátí numerický kód prvního znaku řetězce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vrátí numerický kód prvního Unicode znaku řetězce.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text"
@@ -9764,7 +9761,7 @@ msgstr "Dělení slov"
#: 06020000.xhp#bm_id3159399.help.text
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automatické dělení slov v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov v sešitech</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automatické dělení slov v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>dělení slov;v sešitech</bookmark_value><bookmark_value>slabiky v sešitech</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text
msgctxt "06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text"
@@ -10182,7 +10179,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 m
#: 04060119.xhp#bm_id3146139.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>výpočet; kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>výpočet; kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>kumulovaný úrok</bookmark_value><bookmark_value>splátka úroků</bookmark_value><bookmark_value>splátka</bookmark_value><bookmark_value>funkce CUMPRINC</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3146139.252.help.text
msgid "CUMPRINC"
@@ -10472,7 +10469,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> vrací
#: 04060119.xhp#bm_id3150878.help.text
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICE</bookmark_value><bookmark_value>cena; pravidelné úroky</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce PRICE</bookmark_value><bookmark_value>ceny;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;cenné papíry s pevným úrokem</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3150878.9.help.text
msgid "PRICE"
@@ -10536,7 +10533,7 @@ msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0.0575; 0.065; 100; 2; 0) vrací
#: 04060119.xhp#bm_id3151297.help.text
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>cena;diskontní cenný papír</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funkce PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>ceny;diskontní cenné papíry</bookmark_value><bookmark_value>prodejní hodnoty;diskontní cenné papíry</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3151297.22.help.text
msgid "PRICEDISC"
@@ -12438,9 +12435,8 @@ msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then r
msgstr "Kontingenční tabulka poskytuje přehled o velkém množství údajů. Kontingenční tabulku je možné přeskupit a zobrazit jiné přehledy údajů."
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Odstranit\">Odstranit</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Vytvořit\">Vytvořit</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
@@ -12453,7 +12449,7 @@ msgstr "Řešitel"
#: solver.xhp#bm_id7654652.help.text
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cíl hledání;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>s"
+msgstr "<bookmark_value>cíl hledání;řešitel</bookmark_value><bookmark_value>what-if operace; řešitel</bookmark_value><bookmark_value>zpětné řešení</bookmark_value><bookmark_value>řešitel</bookmark_value>"
#: solver.xhp#hd_id9216284.help.text
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
@@ -13400,9 +13396,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Zobrazí všechny scénáře, které jsou k dispozici. Poklepejte na jméno pro aplikaci daného scénáře.</ahelp> Výsledek je zobrazen v listu. Pro další informace zvolte <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Nástroje - scénáře\"><emph>Nástroje - scénáře</emph></link>."
#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikona</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
@@ -14658,9 +14653,8 @@ msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> vrátí 011."
#: 04060116.xhp#par_id3154116.43.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> vrací FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> vrátí 48."
#: 04060116.xhp#par_id6478469.help.text
#, fuzzy
@@ -15325,9 +15319,8 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Doplňky pomocí %PRODUCTNAME API"
#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Doplňky je možné implementovat také pomocí %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link>."
+msgstr "Doplňky je možné implementovat také pomocí %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
#: 04060102.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
@@ -17956,8 +17949,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Úpravy maticových vzorců"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Vyberte rozsah buněk (matici) obsahující maticový vzorec. K výběru celé matice umístěte kurzor dovnitř rozsahu a stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+/ (Klávesou / se rozumí klávesa se znakem dělítka na numerické klávesnici)."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -18018,8 +18011,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Když upravíte rozsah matice, samotný maticový vzorec nebude automaticky upraven. Pouze totiž měníte oblast buněk, ve které se objeví výsledky."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Přidržením klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> je možné v daném rozsahu vytvořit kopii maticového vzorce."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
@@ -23970,9 +23963,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140500.xhp\" name=\"List\">List</link>"
#: 02140000.xhp#hd_id3155111.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Dolů\">Dolů</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Řádky\">Série</link>"
#: 02140000.xhp#par_id3152994.3.help.text
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
@@ -25303,7 +25295,7 @@ msgstr "Formátovat buňky"
#: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>atributy buňky</bookmark_value><bookmark_value>formát;buňky</bookmark_value><bookmark_value>typ souboru;dialog Formát</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>atributy buňky</bookmark_value><bookmark_value>atributy;buňky</bookmark_value><bookmark_value>formát;buňky</bookmark_value><bookmark_value>buňky;dialog Formát</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text
msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text"
@@ -25680,7 +25672,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"vydání\")</item> vrací číslo vydání
#: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item>, kde buňka <item type=\"literal\">D5</item> obsahuje textový řetězec <item type=\"input\">system</item>, vrací typ systémové operace."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item>, kde buňka <item type=\"literal\">D5</item> obsahuje textový řetězec <item type=\"literal\">system</item>, vrací typ systémové operace."
#: 04060104.xhp#bm_id3155625.help.text
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
@@ -25885,7 +25877,7 @@ msgstr "ISERROR(Hodnota)"
#: 04060104.xhp#par_id3154047.57.help.text
msgid "<emph>Value</emph> is or refers to the value to be tested. ISERROR() returns TRUE if there is an error and FALSE if not."
-msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, kde má být proveden test. SERROR() vrátí TRUE, pokud je hodnota chyba, jinak vrátí FALSE."
+msgstr "<emph>Hodnota</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, kde má být proveden test. ISERROR() vrátí TRUE, pokud je hodnota chyba, jinak vrátí FALSE."
#: 04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3155994.58.help.text"
@@ -26371,7 +26363,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> vrací jako výsledek 1."
#: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELL</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňce</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELL</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňce</bookmark_value><bookmark_value>informace o buňkách</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text
msgid "CELL"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index db53484c5da..e2fa8169e73 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:00+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index de7383682dc..c6703ee5069 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:56+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:42+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "Chcete-li vytvořit matici, ve které budou všechny buňky obsahovat stejnou informaci, jako jste zadali ve <emph>Vstupní řádce</emph>, stiskněte Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Není možné upravovat části matice."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr "Chcete-li označit více buněk v různých oblastech listu, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> a tažením označte oblasti."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "Chcete-li vybrat více buněk v různých oblastech listu, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a přetáhnutím označte různé oblasti."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Přesune kurzor do poslední buňky současného řádku."
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Vybere buňky od současné buňky do první buňky aktuálního řádku."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Vybere buňky od aktuální buňky do poslední buňky aktuálního řádku."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Vybere buňky od aktuální buňky o jednu stránku v aktuálním sloupci nahoru nebo rozšíří výběr o jednu stránku směrem nahoru."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Vybere buňky od aktuální buňky o jednu stránku v aktuálním sloupci dolů nebo rozšíří výběr o jednu stránku směrem dolů."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "V náhledu tisku: Přepne na následující tiskovou stránku."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Přidá následující list k současnému výběru listů. Pokud jsou označeny všechny listy sešitu, tato klávesová zkratka vybere pouze následující list. Zároveň se zobrazí následující list."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Vybere rozsah dat, který obsahuje kurzor. Rozsah je souvislý rozsah buněk, které obsahují data, a je ohraničen prázdnými řádky a sloupci."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Přesune kurzor o jednu buňku ve vybrané oblasti. K nastavení směru, kterým se bude kurzor pohybovat, zvolte možnost v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Obecné</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (viz poznámka pod tabulkou)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (viz. poznámka pod touto tabulkou)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Zruší seskupení označeného rozsahu dat."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + šipka dolů"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Zvětší výšku současného řádku."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + šipka nahoru"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Sníží výšku současného řádku."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + šipka vpravo"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Zvětší šířku současného sloupce."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + šipka vlevo"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index f4b657f2cd2..745c8953e5c 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:01+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Neplatný argument"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný argument funkce. Například záporné číslo ve funkci SQRT(). V tomto případě použijte funkci IMSQRT()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 17f387ff425..906ae54a813 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:49+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Například zadejte \"led\" nebo \"leden\" do prázdné buňky. Buňku
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Pokud nechcete buňky vyplnit různými hodnotami, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -3628,8 +3628,8 @@ msgstr ""
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Pokud nechcete buňky vyplnit různými hodnotami, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
@@ -3787,8 +3787,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Formátování ohraničení a pozadí buněk a stránek"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Můžete určit formát pro skupinu buněk prvním výběrem buněk (pro vícenásobný výběr přidržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>při výběru) a poté aktivujte dialog <emph>Formát Buněk</emph> v <item type=\"menuitem\">Formát - Buňka</item>. V tomto dialogu můžete zvolit atributy jako je stínování nebo pozadí."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr ""
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -4706,8 +4706,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "V $[officename] Calc lze vkládat hodnoty, texty či vzorce, které jsou zároveň kopírovány do dalších vybraných listů v dokumentu."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Vyberte všechny požadované listy přidržením klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a klikněte na odpovídající záložky, které jsou stále šedě zabarveny na dolním okraji pracovní plochy. Všechny vybrané záložky jsou nyní bílé."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr ""
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4938,9 +4938,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Výběr několika listů"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-#, fuzzy
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "Záložka aktuálního listu je vždy vybarvena bíle a je vidět nad ostatními záložkami. Ty jsou šedivé, nejsou-li ovšem vybrány. Klepnutím na záložky se stisknutou klávesou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> je přidáte do výběru."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4952,9 +4951,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Zrušení výběru"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-#, fuzzy
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Je-li aktivní nástroj Vybrat, stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Tím vyberete první kresbu nebo obrázek na listu."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -5005,8 +5003,8 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "Pokud v režimu vkládání přesunujete buňky v jednom řádku (jen vodorovně), po vložení se všechny buňky posunou vlevo, aby se vyplnila zdrojová oblast."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "V obou režimech můžete při uvolnění tlačítka myši podržet klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nebo klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift, pokud chcete vložit kopii nebo odkaz."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -5026,8 +5024,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Buňky se přesunou a přepíší buňky v cílové oblasti. Zdrojové buňky se vyprázdní."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "Klávesa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5054,8 +5052,8 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Pokud přesunujete buňky v jednom řádku, buňky v cílové oblasti se posunou doprava a poté se celý řádek posune, aby vyplnil zdrojovou oblast."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
@@ -5148,8 +5146,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Pro vytvoření scénáře nejprve vyberte všechny buňky, ve kterých jsou data pro něj potřebná."
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Označte buňky, které obsahují hodnoty, které se změní mezi scénáři. Chcete-li vybrat více buněk, podržte při klepnutí na buňku klávesu <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr ""
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5589,9 +5587,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Dvojitým poklepáním na tlačítko v části <emph>Datová pole</emph> vyvoláte dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Datová pole\"><emph>Datová pole</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Pro vybrání tabulky pomocí klávesnice přemístěte kurzor do tabulky a tiskněte klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A dokud nejsou vybrány všechny buňky tabulky."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
index 750edc105cd..434b6dcde0e 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:03+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 3ed44fd346f..5eb7c148c0c 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:03+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -92,13 +92,12 @@ msgid "Vertical Grid On/Off"
msgstr "Svislá mřížka zap/vyp"
#: 00000004.xhp#par_id3148869.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"efgsta\">Choose <emph>Insert - Y Error Bars </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"efgaug\">Zvolte <emph>Vložit - Osy </emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"efgsta\">Zvolte <emph>Vložit - Chybové úsečky Y </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id1061738.help.text
msgid "<variable id=\"trendlines\">Choose Insert - Trend Lines (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlines\">Zvolte Vlož - Regresní přímka (grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlines\">Zvolte Vložit - Regresní přímky (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154532.67.help.text
msgid "<variable id=\"sonderz\">Choose <emph>Insert - Special Character </emph>(Charts)</variable>"
@@ -106,35 +105,31 @@ msgstr "<variable id=\"sonderz\">Zvolte <emph>Vložit - Speciální symbol </emp
#: 00000004.xhp#par_id3153246.22.help.text
msgid "<variable id=\"frtoes\">Choose <emph>Format - Format Selection </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoes\">Zvolte <emph>Formát - Výběr formátu </emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtoes\">Zvolte <emph>Formát - Formát výběru... </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3150214.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frtodd\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoes\">Zvolte <emph>Formát - Výběr formátu </emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "V grafu vyberte datový bod a <variable id=\"frtodd\">zvolte <emph>Formát - Formát výběru...</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154765.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frtodr\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Zvolte <emph>Formát - Výběr formátu - Rozsah dat - Volby</emph> záložka (grafy)</variable>"
+msgstr "V grafu vyberte datovou řadu a <variable id=\"frtodr\">zvolte <emph>Formát - Formát výběru...</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153009.66.help.text
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Zvolte <emph>Formát - Výběr formátu - Rozsah dat - Volby</emph> záložka (grafy)</variable>"
+msgstr "V grafu vyberte datovou řadu, <variable id=\"optionen\">zvolte <emph>Formát - Formát výběru...</emph> a v dialogu <emph>Datové řady</emph> vyberte záložku <emph>Možnosti</emph> (grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154707.25.help.text
msgid "<variable id=\"frtttl\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtttl\">Zvolte <emph>Formát - Titulek </emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtttl\">Zvolte <emph>Formát - Nadpis </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3155758.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frtoe\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoes\">Zvolte <emph>Formát - Výběr formátu </emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "V grafu vyberte nadpis a <variable id=\"frtoe\">zvolte <emph>Formát - Formát výběru... </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153075.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frtegt\">Choose <emph>Format - Format Selection - Title</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtoes\">Zvolte <emph>Formát - Výběr formátu </emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "V grafu vyberte nadpis a <variable id=\"frtegt\">zvolte <emph>Formát - Formát výběru... </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3149048.28.help.text
msgid "<variable id=\"frttya\">Choose <emph>Format - Title </emph>(Charts)</variable>"
@@ -146,7 +141,7 @@ msgstr "<variable id=\"frttyab\">Zvolte <emph>Formát - Osy </emph>(grafy)</vari
#: 00000004.xhp#par_id3147297.29.help.text
msgid "<variable id=\"frtlgd\">Choose <emph>Format - Legend, or Format - Format Selection</emph> - <emph>Legend </emph>(Charts)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtlgd\">Zvolte <emph>Formát - Legenda...</emph>, nebo v grafu vyberte legendu a zvolte <emph>Formát - Formát výběru... </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3157876.31.help.text
msgid "<variable id=\"frtaa\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis/Secondary X Axis/Z Axis/All Axes </emph>(Charts)</variable>"
@@ -177,14 +172,12 @@ msgid "<variable id=\"frtgtr\">Choose <emph>Format - Grid - X, Y, Z Axis Major G
msgstr "<variable id=\"frtgtr\">Zvolte <emph>Formát - Mřížka - Hlavní mřížka osy X, Y, Z/ Vedlejší mřížka osy X, Y, Z/ Mřížky všech os </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3145828.36.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frtdgw\">Choose <emph>Format - Chart Wall - Chart</emph> dialog (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Zvolte <emph>Formát - Oblast grafu</emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgw\">Zvolte <emph>Formát - Stěna grafu</emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153039.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frtdgb\">Choose <emph>Format - Chart Floor</emph>(Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtdgf\">Zvolte <emph>Formát - Oblast grafu</emph>(grafy)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtdgb\">Zvolte <emph>Formát - Pata grafu </emph>(grafy)</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3150141.38.help.text
msgid "<variable id=\"frtdgf\">Choose <emph>Format - Chart Area</emph>(Charts)</variable>"
@@ -264,17 +257,17 @@ msgstr "Svislá mřížka zap/vyp"
#: 00000004.xhp#par_id9631641.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id9631641.help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart "
-msgstr "Zvolte Vložit - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt -</caseinline></switchinline> graf"
+msgstr "Zvolte Vložit - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp#par_id2985320.help.text
msgctxt "00000004.xhp#par_id2985320.help.text"
msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart "
-msgstr "Zvolte Vložit - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt -</caseinline></switchinline> graf"
+msgstr "Zvolte Vložit - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Objekt -</caseinline></switchinline> Graf"
#: 00000004.xhp#par_id1096530.help.text
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
-msgstr "Poklepejte na graf a zvolte Formát - Rozsahy dat"
+msgstr "Poklepejte na graf a zvolte Formát - Datové oblasti..."
#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slp\">V dialogu Typ grafu u čárového grafu, nebo XY (bodového) grafu, který zobrazuje čáry, zaškrtněte volbu Vyhlazené čáry a poté klikněte na tlačítko Vlastnosti...</variable>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index f6756ea6676..916c73ab0e9 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:16+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Legenda"
#: 04020000.xhp#par_id3155413.2.help.text
msgid "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Opens the <emph>Legend </emph>dialog, which allows you to change the position of legends in the chart, and to specify whether the legend is displayed.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuLegend\">Otevře dialog <emph>Legenda</emph>, který umožňuje změnit umístění legendy v grafu a určit zda má být legenda zobrazena.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp#par_id3149124.3.help.text
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Orientace textu"
#: 04020000.xhp#par_id1106200812072653.help.text
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pokud je povolena podpora komplexního rozvržení textu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</item>."
#: 04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Volby"
#: 04060000.xhp#bm_id3149400.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zarovnání; 2D grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy; zarovnání</bookmark_value><bookmark_value>výsečové grafy;možnosti</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp#hd_id3149400.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Po směru ručiček"
#: 04060000.xhp#par_id2527237.help.text
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
-msgstr "Dostupné pro koláčovité a prstencovité grafy. <ahelp hid=\".\"> Výchozí směr, ve kterém jsou kousky koláčovitého grafu seřazeny je proti směru hodinových ručiček. Zaškrtněte možnost <emph>po směru hodinových ručiček</emph> pro vykreslení grafu v opačném směru.</ahelp>"
+msgstr "Dostupné pro výsečové a prstencové grafy. <ahelp hid=\".\"> Výchozí směr, ve kterém jsou díly výsečového grafu seřazeny je proti směru hodinových ručiček. Zaškrtněte možnost <emph>po směru hodinových ručiček</emph> pro vykreslení grafu v opačném směru.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id401013.help.text
msgid "Starting angle"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgstr "Počáteční úhel"
#: 04060000.xhp#par_id761131.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuňte malou tečku po kruhu nebo klikněte na libovolném místě na kruh pro nastavení počátečního úhlu koláčovitého nebo prstencovitého grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přesuňte malou tečku po kruhu nebo klikněte na libovolném místě na kruh pro nastavení počátečního úhlu výsečového nebo prstencového grafu. Počáteční úhel je matematická poloha úhlu, kde bude vykreslena první část grafu. Hodnota 90 stupňů vykreslí první část na pozici 12 hodin. Hodnota 0 stupňů začíná na pozici 3 hodiny..</ahelp>"
#: 04060000.xhp#par_id553910.help.text
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
-msgstr "Ve 3D koláčovitých a prstencovitých grafech, které byly vytvořeny pomocí starší verze softwaru, je počáteční úhel 0 stupňů místo 90 stupňů. Pro staré a nové 2D grafy je výchozí počáteční úhel 90 stupňů."
+msgstr "Ve 3D výsečových a prstencových grafech, které byly vytvořeny pomocí starší verze softwaru, je počáteční úhel 0 stupňů místo 90 stupňů. Pro staré a nové 2D grafy je výchozí počáteční úhel 90 stupňů."
#: 04060000.xhp#par_id1414838.help.text
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr "Pouze nová verze softwaru zobrazí změněné hodnoty, pokud změníte počáteční úhel nebo směr. Starší verze softwaru zobrazí stejný dokument s výchozími hodnotami: Vždy ve směru proti hodinovým ručičkám a s počátečním úhlem 90 stupňů (2D koláčovité grafy) nebo 0 stupňů (3D koláčovité grafy)."
+msgstr "Pouze nová verze softwaru zobrazí změněné hodnoty, pokud změníte počáteční úhel nebo směr. Starší verze softwaru zobrazí stejný dokument s výchozími hodnotami: Vždy ve směru proti hodinovým ručičkám a s počátečním úhlem 90 stupňů (2D výsečové grafy) nebo 0 stupňů (3D výsečové grafy)."
#: 04060000.xhp#hd_id3179723.help.text
msgctxt "04060000.xhp#hd_id3179723.help.text"
@@ -316,55 +316,55 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vložte počáteční úhel mezi 0 a 359 stupněm. Pro
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524613.help.text
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Vykreslení chybějících hodnot"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524650.help.text
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr ""
+msgstr "V datové řadě vykreslené v grafu někdy chybějí hodnoty. Můžete si vybrat z několika možností jak tyto chybějící hodnoty vykreslit. Tyto možnosti jsou dostupné pouze pro některé typy grafů."
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524823.help.text
msgid "Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat mezeru"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524811.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Chybějící hodnoty nebudou vykresleny. Toto je výchozí volba pro grafy typu sloupcový, řádkový, čárový a paprskový.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524811.help.text
msgid "Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Předpokládat nulu"
#: 04060000.xhp#par_id030520091052489.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Chybějící hodnoty budou mít na ose Y hodnotu nula. Toto je výchozí volba pro plošný graf.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524837.help.text
msgid "Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat v řadě"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524938.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Chybějící hodnoty budou interpolovány ze sousedních hodnot. Toto je výchozí hodnota pro XY bodový graf.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524937.help.text
msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout hodnoty ze skrytých buněk"
#: 04060000.xhp#par_id030520091052494.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zatrhněte pokud chcete zobrazit i hodnoty skrytých buněk ve zdrojové oblasti.</ahelp>"
#: type_area.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Area"
-msgstr "Typ grafu: Oblasti"
+msgstr "Plošný graf"
#: type_area.xhp#bm_id4130680.help.text
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oblasti; grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; oblasti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>plošné grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů; plošný</bookmark_value>"
#: type_area.xhp#hd_id310678.help.text
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Typ grafu: Oblasti</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Plošný graf</link></variable>"
#: type_area.xhp#par_id916776.help.text
msgctxt "type_area.xhp#par_id916776.help.text"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Na první straně <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Prův
#: type_area.xhp#hd_id961943.help.text
msgid "Area"
-msgstr "Oblast"
+msgstr "Plošný"
#: type_area.xhp#par_id631733.help.text
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
@@ -393,15 +393,15 @@ msgstr "Procenta - tento podtyp vykresluje hodnoty skládané na sobě a upraven
#: type_stock.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Stock"
-msgstr "Typ grafu: Burzovní"
+msgstr "Burzovní graf"
#: type_stock.xhp#bm_id2959990.help.text
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>burzovní grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;burzovní</bookmark_value><bookmark_value>datové zdroje;nastavení burzovních grafů</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp#hd_id966216.help.text
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Typ grafu: Burzovní</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Burzovní graf</link></variable>"
#: type_stock.xhp#par_id3516953.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id3516953.help.text"
@@ -638,43 +638,43 @@ msgstr "Na první stránce <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Pr
#: type_stock.xhp#hd_id4569231.help.text
msgid "Type 1"
-msgstr "Typ 1"
+msgstr "Minimum-maximum-závěr"
#: type_stock.xhp#par_id291451.help.text
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Typ Minimum-maximum-závěr zobrazuje rozdíl mezi <emph>nejnižší</emph> a <emph>nejvyšší</emph> cennou jako svislou úsečku."
#: type_stock.xhp#par_id3341776.help.text
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr "Typ 1 podle údajů ve sloupcích <emph>nejvyšší, nejnižší</emph> a <emph>uzavírací</emph> zobrazuje uzavírací cenu doplňkovou vodorovnou čarou."
+msgstr "V závislosti na <emph>nejnižší, nejvyšší</emph> a <emph>uzavírací</emph> ceně pak typ Minimum-maximum-závěr navíc zobrazuje vodorovnou úsečku <emph>označující</emph> uzavírací cenu."
#: type_stock.xhp#hd_id5947141.help.text
msgid "Type 2"
-msgstr "Typ 2"
+msgstr "Zahájení-miminum-maximum-závěr"
#: type_stock.xhp#par_id1911679.help.text
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr "Typ 2 podle údajů ve sloupcích <emph>otevírací, nejnižší, nejvyšší</emph> a <emph>uzavírací</emph> generuje tradiční \"svícnový\" graf. Nejvyšší a nejnižší cena jsou spojeny svislou čarou a navíc je do popředí přidán obdélník, který představuje rozsah mezi otevírací a uzavírací cenou. %PRODUCTNAME používá různou barvu výplně pro rostoucí hodnoty (otevírací cena je nižší než uzavírací) a klesající hodnoty."
+msgstr "Typ Zahájení-miminum-maximum-závěr podle údajů ve sloupcích <emph>otevírací, nejnižší, nejvyšší</emph> a <emph>uzavírací</emph> cena generuje tradiční \"svícový\" graf. Nejvyšší a nejnižší cena jsou spojeny svislou čarou a navíc je do popředí přidán obdélník, který představuje rozsah mezi otevírací a uzavírací cenou. %PRODUCTNAME používá různou barvu výplně pro rostoucí hodnoty (otevírací cena je nižší než uzavírací) a klesající hodnoty."
#: type_stock.xhp#hd_id9364909.help.text
msgid "Type 3"
-msgstr "Typ 3"
+msgstr "Objem-minimum-maximum-závěr"
#: type_stock.xhp#par_id4473403.help.text
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
-msgstr "Typ 3 podle údajů ve sloupcích <emph>objem, nejnižší, nejvyšší</emph> a <emph>uzavírací</emph> vykresluje graf podobný Typu 1, navíc je přidán obdélník pro objem transakcí."
+msgstr "Typ Objem-minimum-maximum-závěr podle údajů ve sloupcích <emph>objem</emph>, <emph>nejnižší, nejvyšší a uzavírací</emph> cena vykresluje graf podobný typu Minimum-maximum-závěr ale navíc přidává sloupce znázorňující objem transakcí."
#: type_stock.xhp#hd_id4313791.help.text
msgid "Type 4"
-msgstr "Typ 4"
+msgstr "Objem-zahájení-minimum-maximum-závěr"
#: type_stock.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
-msgstr "Typ 4 je založen na údajích ze všech pěti sloupců (<emph>objem, otevírací, nejnižší, nejvyšší</emph> a <emph>uzavírací</emph>) a kombinuje graf Typu 2 s obdélníkem pro vyznačení objemu transakcí."
+msgstr "Typ Objem-zahájení-minimum-maximum-závěr je založen na údajích ze všech pěti sloupců, <emph>objem</emph>, <emph>otevírací, nejnižší, nejvyšší a uzavírací</emph> cena, a kombinuje graf typu Zahájení-miminum-maximum-závěr se sloupcovým grafem zobrazujícím objem transakcí."
#: type_stock.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
-msgstr "Jelikož měřítko objemu transakcí může být v \"jednotkách\", je v grafu Typu 3 a 4 přidána druhá osa y. Osa ceny je zobrazena na pravé straně a osa objemu na levé straně grafu."
+msgstr "Jelikož měřítko objemu transakcí může být v \"jednotkách\", je u posledních dvou typů grafů přidána druhá osa y. Osa ceny je zobrazena na pravé straně a osa objemu na levé straně grafu."
#: type_stock.xhp#hd_id2318796.help.text
msgid "Setting the Data Source"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Pokud není rozsah zadán správně, %PRODUCTNAME zobrazuje text červen
#: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "V Calcu klikněte na <emph>Zvolte rozsah dat</emph>, čímž dialog minimalizujete, a poté tažením myši vyberte datovou oblast. Po uvolnění tlačítka myši je vybraný rozsah potvrzen. Pro přidání další datové oblasti znovu klikněte na <emph>Zvolte rozsah dat</emph>. Ve vstupním poli minimalizovaného dialogu připište na konec aktuálního rozsahu středník. Poté tažením myši vyberte další oblast."
#: type_stock.xhp#par_id8746910.help.text
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns. "
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Klepnutím vyberte datové řady v řádcích nebo sloupcích."
#: type_stock.xhp#par_id9636524.help.text
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
-msgstr "Vaše data pro burzovní graf jsou \"ve sloupcích\", pokud informace v jednom řádku přísluší ke stejnému \"svícnu\" v grafu."
+msgstr "Vaše data pro burzovní graf jsou \"ve sloupcích\", pokud informace v jednom řádku přísluší ke stejné \"svíci\" v grafu."
#: type_stock.xhp#hd_id5675527.help.text
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\
#: choose_chart_type.xhp#par_id2586138.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Sloupce nebo sloupky</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Sloupcový nebo řádkový</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id4343394.help.text
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in
#: choose_chart_type.xhp#par_id3859065.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Koláčový</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Výsečový</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id292672.help.text
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -878,9 +878,8 @@ msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.625
msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id0526200904431497.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bubble</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Koláčový</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bublinový</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id8752403.help.text
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -888,7 +887,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in
#: choose_chart_type.xhp#par_id8425550.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Síť</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Paprskový</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id1846369.help.text
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -904,7 +903,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0
#: choose_chart_type.xhp#par_id3308816.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Sloupec a čára</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Sloupcový s čarami</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id8174687.help.text
msgid " "
@@ -957,15 +956,15 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Mřížky všech os\">
#: type_column_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Line "
-msgstr "Typ grafu: sloupce a čára"
+msgstr "Sloupcový s čarami"
#: type_column_line.xhp#bm_id5976744.help.text
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sloupce a čára, graf</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; sloupce a čára</bookmark_value><bookmark_value>kombinované grafy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sloupcový s čarami</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;sloupcový s čarami</bookmark_value><bookmark_value>kombinované grafy</bookmark_value>"
#: type_column_line.xhp#hd_id8596453.help.text
msgid "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Chart Type Column and Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Typ grafu: sloupce a čára</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_line\"><link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Sloupcový s čarami</link></variable>"
#: type_column_line.xhp#par_id4818567.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id4818567.help.text"
@@ -974,7 +973,7 @@ msgstr "Na první straně <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Prův
#: type_column_line.xhp#hd_id2451551.help.text
msgid "Column and Line"
-msgstr "Sloupce a čára"
+msgstr "Sloupcový s čarami"
#: type_column_line.xhp#par_id3101901.help.text
msgid "A Column and Line chart is a combination of a <link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column chart</link> with a <link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line chart</link>."
@@ -1153,16 +1152,15 @@ msgstr "Pro nastavení různých popisků dat pro každou datovou sérii použij
#: type_pie.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Pie "
-msgstr "Typ grafu: Koláč"
+msgstr "Výsečový graf"
#: type_pie.xhp#bm_id7621997.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sloupcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>sloupkové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; sloupcové a sloupkové</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prstencové grafy</bookmark_value><bookmark_value>výsečové grafy;typy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;výsečové/prstencové</bookmark_value>"
#: type_pie.xhp#hd_id3365276.help.text
msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Chart Type Pie</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Typ grafu: Koláč</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Výsečový graf</link></variable>"
#: type_pie.xhp#par_id245979.help.text
msgctxt "type_pie.xhp#par_id245979.help.text"
@@ -1171,19 +1169,19 @@ msgstr "Na první straně <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Prův
#: type_pie.xhp#hd_id5799432.help.text
msgid "Pie"
-msgstr "Koláč"
+msgstr "Výsečový"
#: type_pie.xhp#par_id6549272.help.text
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr "Koláčový graf zobrazuje hodnoty jako výseče celkového kruhu. Délka oblouku nebo plocha výseče je úměrná jeho hodnotě."
+msgstr "Výsečový graf zobrazuje hodnoty jako výseče celkového kruhu. Délka oblouku nebo plocha výseče je úměrná jeho hodnotě."
#: type_pie.xhp#par_id6529740.help.text
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr "Koláč - tento podtyp zobrazuje výseče jako barevné oblasti celkového koláče, ovšem pouze pro jeden sloupec dat. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout kteroukoliv výseč mimo koláč nebo ji připojit zpět."
+msgstr "Výsečový - tento podtyp zobrazuje výseče jako barevné oblasti kruhu, ovšem pouze pro jeden sloupec dat. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout kteroukoliv výseč mimo koláč nebo ji připojit zpět."
#: type_pie.xhp#par_id9121982.help.text
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr "Rozdělený koláčový - tento podtyp zobrazuje výseče oddělené jednu od druhé. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout výseč libovolně daleko od středu koláče."
+msgstr "Rozložený výsečový - tento podtyp zobrazuje výseče oddělené jednu od druhé. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout výseč libovolně daleko od středu koláče."
#: type_pie.xhp#par_id3808404.help.text
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
@@ -1191,7 +1189,7 @@ msgstr "Prstencový - tento podtyp může zobrazit více datových sloupců. Ka
#: type_pie.xhp#par_id2394482.help.text
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr "Rozdělený prstencový - tento podtyp zobrazuje vnější výseče již oddělené od ostatních prstenců. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout vnější výseč do libovolné vzdálenosti od středu prstence."
+msgstr "Rozložený prstencový - tento podtyp zobrazuje vnější výseče již oddělené od ostatních prstenců. Ve vytvořeném grafu můžete klepnout a přetáhnout vnější výseč do libovolné vzdálenosti od středu prstence."
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060000.xhp#tit.help.text"
@@ -1266,18 +1264,17 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umístí legendu pod graf.</ahelp
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4309518.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu x.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id206610.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu y.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6917020.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte popis osy z. Tato volba je dostupná jen pro trojrozměrné grafy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu z. Tato volba je k dispozici jen u trojrozměrných grafů.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9969481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
@@ -1338,18 +1335,17 @@ msgstr "Mřížky"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6737876.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu x.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id1058992.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu y.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7366557.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte popis osy z. Tato volba je dostupná jen pro trojrozměrné grafy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí linie mřížky kolmé na osu z. Tato volba je dostupná jen pro trojrozměrné grafy.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6527298.help.text
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
@@ -1361,7 +1357,7 @@ msgstr "Vzdálenost čar mřížky odpovídá nastavení intervalu na záložce
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5781731.help.text
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr "Pro koláčové grafy nejsou mřížky dostupné."
+msgstr "Pro výsečové grafy nejsou mřížky dostupné."
#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id6942045.help.text
msgid "Additional elements"
@@ -1438,7 +1434,7 @@ msgstr "Otevřete dialog Tabulka dat příkazem <emph>Zobrazit - Tabulka dat gra
#: 03010000.xhp#par_id3236182.help.text
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
-msgstr ""
+msgstr "Datové řady jsou organizovány ve sloupcích. Sloupec zcela vlevo představuje kategorie nebo datové popisky. Obsah tohoto sloupce je vždy formátován jako text. Pro zadání vedlejších popisků je možné vložit další textové sloupce."
#: 03010000.xhp#par_id9799798.help.text
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
@@ -1470,7 +1466,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží nová data za aktuální
#: 03010000.xhp#par_id3152297.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vloží za aktuální sloupec další textový sloupec pro vedlejší popisky os.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#par_id3159231.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
@@ -1559,7 +1555,7 @@ msgstr "Pro výběr typu grafu"
#: wiz_chart_type.xhp#par_id3453169.help.text
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
-msgstr "Zvolte základní <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">typ grafu</link>: klepněte na položku označenou Sloupce, Koláčový atd."
+msgstr "Zvolte základní <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">typ grafu</link>: klepněte na položku označenou Sloupcový, Řádkový, Výsečový atd."
#: wiz_chart_type.xhp#par_id8406933.help.text
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
@@ -1778,7 +1774,7 @@ msgstr "Vlastnosti vyhlazené čáry"
#: smooth_line_properties.xhp#bm_id3803827.help.text
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>křivky;vlastnosti v čárových a XY grafech</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti; vyhlazení čáry v čárových a XY grafech</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>křivky;vlastnosti v čárových a XY grafech</bookmark_value><bookmark_value>vlastnosti;vyhlazené čáry v čárových a XY grafech</bookmark_value>"
#: smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text
msgctxt "smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text"
@@ -1795,11 +1791,11 @@ msgstr "Pro změnu vlastností čáry"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id1601611.help.text
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr "Zvolte Kubický Spline nebo B-Spline."
+msgstr "Zvolte Kubický splajn nebo B-splajn."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Jde o matematické modely, které mají vliv na způsob vykreslení křivek. Křivky jsou tvořeny spojením segmentů polynomů."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
@@ -1807,24 +1803,23 @@ msgstr "Můžete nastavit rozlišení. Čím vyšší hodnota, tím vyhlazeněj
#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Pro B-splajn křivky je možné volitelně určit stupeň polynomu."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Použít model kubický Spline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Použít model kubický splajn.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id1068758.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a B-spline model.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Použít model B-Spline.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Použít model B-splajn.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id2320932.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavit rozlišení.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavit rozlišení.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastavit stupeň polynomů.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Range"
@@ -1876,12 +1871,12 @@ msgstr "V Calcu by rozsah dat mohl být např. \"$List1.$B$3:$B$14\". Rozsah dat
#: wiz_data_range.xhp#par_id1363872.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "V Calku klikněte na <emph>Zvolte rozsah dat</emph>, čímž minimalizujete dialog, a poté tažením myši vyberte požadovanou datovou oblast."
#: wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete vybrat rozsah dat z několika k sobě nepřiléhajících oblastí, vyberte první oblast, ručně přidejte na konec vstupního pole s aktuálním rozsahem středník a poté myší vyberte další oblast. Tento postup lze opakovat."
#: wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text"
@@ -2009,34 +2004,31 @@ msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Klepnut
#: type_bubble.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bublinový graf"
#: type_bubble.xhp#bm_id2183975.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>čárové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; čárový</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bublinové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;bublinový</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp#hd_id1970722.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Chart Type Bubble</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Typ grafu: Koláč</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Bublinový graf</link></variable>"
#: type_bubble.xhp#par_id40589.help.text
-#, fuzzy
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
msgstr "Na první straně <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> si můžete zvolit typ grafu."
#: type_bubble.xhp#hd_id0526200904491284.help.text
msgid "Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Bublinový"
#: type_bubble.xhp#par_id0526200904491222.help.text
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr ""
+msgstr "Bublinový graf znázorňuje vztahy tří proměnných. Dvě proměnné určují pozici na osách X a Y, kdežto třetí proměnná určuje relativní velikost jednotlivých bublin."
#: type_bubble.xhp#par_id0526200906040162.help.text
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Dialog pro zadání datových řad pro bublinový graf obsahuje položku pro zadání velikosti bublin."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgid "Axis"
@@ -2088,15 +2080,15 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Všechny osy\">Všechn
#: type_xy.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type XY"
-msgstr "Typ grafu: XY"
+msgstr "XY (bodový)"
#: type_xy.xhp#bm_id84231.help.text
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bodový graf</bookmark_value><bookmark_value>XY graf</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu;XY (bodový)</bookmark_value><bookmark_value>ukazatel chyby v grafu</bookmark_value><bookmark_value>vyznačení chyby v grafu</bookmark_value><bookmark_value>průměry v grafu</bookmark_value><bookmark_value>statistické údaje v grafu</bookmark_value><bookmark_value>směrodatná odchylka v grafu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bodové grafy</bookmark_value><bookmark_value>XY grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;XY (bodový)</bookmark_value><bookmark_value>indikátory chyb v grafech</bookmark_value><bookmark_value>chybové úsečky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>průměry v grafech</bookmark_value><bookmark_value>statistika v grafech</bookmark_value><bookmark_value>odchylky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>směrodatná odchylka v grafech</bookmark_value>"
#: type_xy.xhp#hd_id9346598.help.text
msgid "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Chart Type XY (Scatter)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">Typ grafu: XY (Bodový)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_xy\"><link href=\"text/schart/01/type_xy.xhp\">XY (bodový)</link></variable>"
#: type_xy.xhp#par_id2003845.help.text
msgctxt "type_xy.xhp#par_id2003845.help.text"
@@ -2105,7 +2097,7 @@ msgstr "Na první straně <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Prův
#: type_xy.xhp#hd_id7757194.help.text
msgid "XY (Scatter)"
-msgstr "XY (Bodový)"
+msgstr "XY (bodový)"
#: type_xy.xhp#par_id5977965.help.text
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
@@ -2165,7 +2157,7 @@ msgstr "Pouze body"
#: type_xy.xhp#par_id6571550.help.text
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>. "
-msgstr ""
+msgstr "Každý datový bod je zobrazen jako ikona. %PRODUCTNAME používá pro každou datovou řadu ikony různých tvarů a barev. Výchozí barvy je možné nastavit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Grafy - Výchozí barvy</item>."
#: type_xy.xhp#hd_id5376140.help.text
msgid "Lines Only"
@@ -2209,7 +2201,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>Vlastnosti</emph>, chcete-li nastavit podrobnosti kř
#: type_xy.xhp#par_id5989562.help.text
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature. "
-msgstr "<emph>Kubický Spline</emph> interpoluje datové body s polynomy stupně 3. Přechody mezi body jsou vyhlazené, mají stejný sklon a zakřivení."
+msgstr "<emph>Kubický splajn</emph> interpoluje datové body polynomy stupně 3. Přechody mezi jednotlivými polynomy jsou hladké, se shodnou strmostí a zakřivením."
#: type_xy.xhp#par_id6128421.help.text
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
@@ -2217,19 +2209,19 @@ msgstr "<emph>Rozlišení</emph> určuje, kolik úseček se vypočítá pro kři
#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-splajn</emph> používá parametrickou, interpolační B-splajn křivku. Tyto křivky jsou sestaveny z jednotlivých polynomů. <emph>Stupeň polynomů</emph> určuje stupeň těchto polynomů."
#: type_column_bar.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Bar"
-msgstr "Typ grafu: Sloupce a sloupky"
+msgstr "Sloupcový a řádkový graf"
#: type_column_bar.xhp#bm_id4919583.help.text
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sloupcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>sloupkové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; sloupcové a sloupkové</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sloupcové grafy</bookmark_value><bookmark_value>řádkové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;sloupcové a řádkové</bookmark_value>"
#: type_column_bar.xhp#hd_id649433.help.text
msgid "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Chart Type Column and Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Typ grafu: Sloupce a sloupky</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_column_bar\"><link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Sloupcový a řádkový graf</link></variable>"
#: type_column_bar.xhp#par_id3430585.help.text
msgctxt "type_column_bar.xhp#par_id3430585.help.text"
@@ -2238,7 +2230,7 @@ msgstr "Na první straně <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Prův
#: type_column_bar.xhp#hd_id9826960.help.text
msgid "Column"
-msgstr "Sloupce"
+msgstr "Sloupcový"
#: type_column_bar.xhp#par_id2244026.help.text
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
@@ -2246,7 +2238,7 @@ msgstr "Tento typ představuje sloupcový graf se svislými sloupci. Výška ka
#: type_column_bar.xhp#par_id1281167.help.text
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
-msgstr "Běžné - tento podtyp zobrazuje všechny hodnoty kategorie vedle sebe. Hlavní důraz je na jednotlivé absolutní hodnoty v porovnání s dalšími hodnotami."
+msgstr "Běžný - tento podtyp zobrazuje všechny hodnoty kategorie vedle sebe. Hlavní důraz je na jednotlivé absolutní hodnoty v porovnání s dalšími hodnotami."
#: type_column_bar.xhp#par_id3249000.help.text
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
@@ -2266,7 +2258,7 @@ msgstr "Pro 3D grafy můžete vybrat tvar každé hodnoty z těchto možností:
#: type_column_bar.xhp#hd_id955839.help.text
msgid "Bar"
-msgstr "Sloupek"
+msgstr "Řádkový"
#: type_column_bar.xhp#par_id6596881.help.text
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
@@ -2292,7 +2284,7 @@ msgstr "Osy"
#: 04040000.xhp#par_id3150330.2.help.text
msgid "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Specifies the axes to be displayed in the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"achsen\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuAxes\">Určuje, které osy mají být v grafu zobrazeny.</ahelp></variable>"
#: 04040000.xhp#hd_id3156385.46.help.text
msgid "Major axis"
@@ -2389,7 +2381,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Chybov
#: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Pro zobrazení chybových úseček v 2D grafech použijte dialog <emph>Chybové úsečky Y</emph>.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp#par_id3401287.help.text
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
@@ -2618,7 +2610,7 @@ msgstr "Buď zadejte rozsah nebo klepněte na ikonu <emph>Zvolte rozsah dat</emp
#: wiz_data_series.xhp#par_id8626667.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id8626667.help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete vybrat rozsah dat z několika k sobě nepřiléhajících oblastí, vyberte první oblast, ručně přidejte na konec vstupního pole s aktuálním rozsahem středník a poté myší vyberte další oblast. Tento postup lze opakovat."
#: wiz_data_series.xhp#par_id5971556.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id5971556.help.text"
@@ -2673,15 +2665,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Posune označený záznam v sezna
#: type_net.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Net"
-msgstr "Typ grafu: Síť"
+msgstr "Paprskový graf"
#: type_net.xhp#bm_id2193975.help.text
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>síťové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu;síť</bookmark_value><bookmark_value>radarové grafy, viz síťové grafy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paprskové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;paprskový</bookmark_value><bookmark_value>radarové grafy, viz paprskové grafy</bookmark_value>"
#: type_net.xhp#hd_id1990722.help.text
msgid "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Chart Type Net</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Typ grafu: Síť</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_net\"><link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Paprskový graf</link></variable>"
#: type_net.xhp#par_id40589.help.text
msgctxt "type_net.xhp#par_id40589.help.text"
@@ -2690,11 +2682,11 @@ msgstr "Na první straně <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Prův
#: type_net.xhp#hd_id1391338.help.text
msgid "Net"
-msgstr "Síť"
+msgstr "Paprskový"
#: type_net.xhp#par_id7812433.help.text
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr "Síťový graf zobrazuje hodnoty jako body spojené čarami v rozložení, které připomíná pavoučí síť nebo obrazovku radaru."
+msgstr "Paprskový graf zobrazuje hodnoty jako body spojené čarami v rozložení, které připomíná pavoučí síť nebo obrazovku radaru."
#: type_net.xhp#par_id3512375.help.text
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
@@ -2725,16 +2717,15 @@ msgstr "Linie Trendu"
#: 04050100.xhp#bm_id1744743.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>výpočty;regresní křivky</bookmark_value><bookmark_value>regresní křivky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>regresní přímky v grafech</bookmark_value><bookmark_value>přímky střední hodnoty v grafech</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp#hd_id5409405.help.text
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Linie Trendu</link></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regresní křivky, známé jako Linie Trendu, mohou být přidány do všech typů 2D grafů kromě Koláčovitého a Burzovního grafu .</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Regresní křivky, známé jako linie trendu, mohou být přidány do všech typů 2D grafů kromě výsečového a burzovního grafu .</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
@@ -2761,9 +2752,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the trend line equation next
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ukazuje rovnici linie trendu vedle regresní křivky.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id6889858.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows the coefficient of determination next to the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Ukazuje rovnici linie trendu vedle regresní křivky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zobrazí vedle regresní přímky koeficient spolehlivosti.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id8398998.help.text
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
@@ -2791,11 +2781,11 @@ msgstr "Regresní linie je zobrazena v legendě automaticky."
#: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Přímky středních hodnot jsou speciální regresní přímky, které znázorňují střední hodnotu. Pro vložení přímek středních hodnot pro datové série použijte <item type=\"menuitem\">Vložit - Přímky střední hodnoty</item>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id9569689.help.text
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Regresní křivka má stejnou barvu jako příslušná datová série. Pro změnu vlastností křivky vyberte příslušnou regresní křivku a zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Formát výběru...</item>"
#: 04050100.xhp#par_id846888.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
@@ -2803,26 +2793,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"> Pro zobrazení rovnice linie trendu vyberte linii tren
#: 04050100.xhp#par_id8962065.help.text
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je graf v režimu editace, %PRODUCTNAME umí zobrazit rovnici regresní křivky a koeficient spolehlivosti R². Pro zobrazení informací ve stavovém řádku vyberte požadovanou regresní křivku."
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
-#, fuzzy
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
msgstr "Pro grafy s kategoriemi (např. čárový graf) se jako x hodnoty pro výpočet regresní křivky použijí čísla 1, 2, 3 atd. To platí také pokud datová řada používá pro název x hodnot jiná čísla. Pro takové grafy by mohl být vhodnější typ XY."
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro zobrazení rovnice a koeficientu spolehlivosti vyberte regresní křivku a zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Formát výběru</item> a poté záložku Typ."
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Povolí zobrazit rovnice regresní křivky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud chcete zobrazit rovnici regresní křivky, povolte volbu Ukázat rovnici.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Povolí zobrazit rovnice regresní křivky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud chcete zobrazit koeficient spolehlivosti regresní křivky, povolte volbu Zobrazit koeficient spolehlivosti.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
@@ -2882,9 +2869,8 @@ msgid "The exponential regression equation"
msgstr "Rovnice exponenciální regrese"
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
-#, fuzzy
msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
-msgstr "Pro exponenciální regresní křivky se použije transformace na lineární model. Optimální křivka odpovídá lineárnímu modelu a výsledky je podle toho třeba interpretovat."
+msgstr "U exponenciálních regresních křivek dochází k transformaci na lineární model. Optimální přizpůsobení křivky je vztaženo k tomuto lineárnímu modelu a výsledky jsou interpretovány odpovídajícím způsobem."
#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
@@ -3007,7 +2993,7 @@ msgstr "Mřížky"
#: 04070000.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Přiřazením čar mřížky je možné osy rozdělit na sekce. To zlepší přehlednost, zvláště pokud pracujete s velkými grafy.</ahelp></variable> Ve výchozím nastavení je aktivní hlavní mřížka osy Y."
#: 04070000.xhp#hd_id3156286.3.help.text
msgid "Major grids"
@@ -3098,7 +3084,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Datové řady\">Datov
#: 05010200.xhp#par_id3145750.2.help.text
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Slouží ke změně vlastností vybrané datové řady. Po vybrání jedné datové řady je možné tento dialog vyvolat pomocí <emph>Formát - Formát výběru...</emph> Některé dále popisované položky jsou dostupné pouze pro 2D nebo 3D grafy."
#: 05010200.xhp#par_id3154015.4.help.text
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
@@ -3265,7 +3251,7 @@ msgstr "3D pohled"
#: three_d_view.xhp#bm_id3156423.help.text
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy;3D zobrazení</bookmark_value><bookmark_value>osvětlení; 3D grafy</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp#hd_id3464461.help.text
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
@@ -3273,7 +3259,7 @@ msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.x
#: three_d_view.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Na první stránce <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Průvodce grafem</link> nebo v kontextové nabídce grafu je možné zvolit typ grafu. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otevře dialog pro úpravu vlastností prostorového zobrazení sloupcových, řádkových, výsečových a plošných grafů. Pro čárové a XY (bodové) grafy je možné nastavit 3D zobrazení čar.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp#par_id6942045.help.text
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog. "
@@ -3301,7 +3287,7 @@ msgstr "Zadejte hodnoty pro rotaci grafu na třech osách a pro perspektivu zobr
#: three_d_view.xhp#par_id9999694.help.text
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr "Nastavte všechny úhly na 0 pro přední pohled na graf. Koláčové a prstencové grafy se zobrazí jako kruhy."
+msgstr "Pro přední pohled na graf nastavte všechny úhly na 0. Výsečové a prstencové grafy se zobrazí jako kruhy."
#: three_d_view.xhp#par_id2861720.help.text
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
@@ -3337,7 +3323,7 @@ msgstr "Starší verze %PRODUCTNAME nemohou zobrazit procenta perspektivy stejn
#: three_d_view.xhp#par_id7623828.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud jsou zapnuty Pravoúhlé osy, můžete rotovat obsah grafu jen ve směru os X a Y, tj. paralelně s okraji grafu. Pro nově vytvořené 3D grafy jsou Pravoúhlé osy implicitně zapnuty. Koláčové a prstencové grafy nepodporují pravoúhlé osy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pokud jsou zapnuty Pravoúhlé osy, můžete rotovat obsah grafu jen ve směru os X a Y, tj. paralelně s okraji grafu. Pro nově vytvořené 3D grafy jsou Pravoúhlé osy implicitně zapnuty. Výsečové a prstencové grafy pravoúhlé osy nepodporují.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp#par_id4721823.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings.</ahelp>"
@@ -3514,14 +3500,12 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Měřítko\">Měřítko</link>"
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr "Určuje umístění os."
+msgstr "Určuje měřítko os X a Y."
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
-#, fuzzy
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr "$[officename] automaticky nastaví měřítko osy Y, aby se všechny hodnoty zobrazily optimálně."
+msgstr "$[officename] automaticky nastaví měřítko os tak, aby byly všechny hodnoty zobrazeny optimálně."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
@@ -3615,26 +3599,23 @@ msgstr "Typ"
#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro některé osy můžete zvolit typ, a to buď text nebo datum, a nebo můžete nechat typ zvolit automaticky.</ahelp> Pro osu typu \"Datum\" můžete nastavit následující možnosti."
#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Minimální a maximální hodnota zobrazená na koncích stupnice."
#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Přepne zobrazení na více či méně podrobností.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rozlišení může být nastaveno na kroky po dnech, měsících nebo letech.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pro zobrazení všech záznamů dotazu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hlavní intervaly mohou být nastaveny na určitý počet dnů, měsíců nebo let.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte pro zobrazení všech záznamů dotazu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vedlejší intervaly mohou být nastaveny na určitý počet dnů, měsíců nebo let.</ahelp>"
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -3687,7 +3668,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Datový bod\">Datový
#: 05010100.xhp#par_id3152577.2.help.text
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Tento dialog umožní změnit nastavení vybraného datového bodu. Dialog je zobrazen pokud vyberete jeden datový bod a poté zvolíte <emph>Formát - Formát výběru...</emph>. Některé položky jsou dostupné pouze pro 2D nebo 3D grafy."
#: 05010100.xhp#par_id3149121.3.help.text
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
@@ -3696,7 +3677,7 @@ msgstr "Všechny provedené změny ovlivní jen jeden datový bod. Např. pokud
#: 05010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Formát výběru"
#: 05010000.xhp#bm_id3149666.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
@@ -3705,11 +3686,11 @@ msgstr "<bookmark_value>objekty; vlastnosti grafu</bookmark_value><bookmark_valu
#: 05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Formát výběru"
#: 05010000.xhp#par_id3156284.2.help.text
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Zobrazí možnosti nastavení vybraného objektu.</ahelp></variable> V závislosti na typu vybraného objektu příkaz otevře dialog, který můžete otevřít také pomocí následujících příkazů nabídky <emph>Formát</emph>:"
#: 05010000.xhp#hd_id3153418.3.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
@@ -3749,7 +3730,7 @@ msgstr "Popisky dat"
#: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>popisky dat v grafech</bookmark_value><bookmark_value>popisy;pro grafy</bookmark_value><bookmark_value>grafy;popisky dat</bookmark_value><bookmark_value>datové hodnoty v grafech</bookmark_value><bookmark_value>legendy grafů; zobrazení ikon s popisky</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
@@ -3757,11 +3738,11 @@ msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.
#: 04030000.xhp#par_id3154684.2.help.text
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Otevře dialog <emph>Popisky dat</emph>, který umožňuje nastavení popisků dat.</ahelp></variable>"
#: 04030000.xhp#par_id0810200912120416.help.text
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je vybrán element datové řady, je tento příkaz použit pouze pro danou datovou řadu. Pokud není vybrán žádný element, příkaz se použije pro všechny datové řady."
#: 04030000.xhp#hd_id3149401.17.help.text
msgid "Show value as number"
@@ -3838,29 +3819,28 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses com
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte směr textu pro odstavec, který využívá komplexní rozvržení textu. Tato funkce je dostupná, jen pokud je zapnuta podpora komplexního textu.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id1007200901590713.help.text
-#, fuzzy
msgid "Rotate Text"
-msgstr "Otočit text"
+msgstr "Natočení textu"
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590752.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro nastavení natočení popisků dat klikněte na požadované místo kruhové stupnice.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte pro popisky dat úhel natočení orientovaný proti směru hodinových ručiček.</ahelp>"
#: type_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Line"
-msgstr "Typ grafu: čárový"
+msgstr "Čárový graf"
#: type_line.xhp#bm_id2187566.help.text
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>čárové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typ grafu; čárový</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>čárové grafy</bookmark_value><bookmark_value>typy grafů;čárový</bookmark_value>"
#: type_line.xhp#hd_id9422894.help.text
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Typ grafu: čárový</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Čárový graf</link></variable>"
#: type_line.xhp#par_id389721.help.text
msgctxt "type_line.xhp#par_id389721.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index cde82dfdcee..9a595b5645d 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:05+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index e515a657dde..8c1d98d874f 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:05+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e55aa3fea38..cf93001ce8b 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 01:30+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -297,12 +297,11 @@ msgstr "V $[officename] Draw je možné vytvářet jednoduché 3D objekty, jako
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížky a vodítka"
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "Mřížka a vodítka poskytují vizuální pomůcky pro umisťování objektů v kresbě. Také si je možné zvolit, zda se mají objekty přichytávat k mřížce, vodítkům nebo okraji dalšího objektu."
+msgstr "Mřížky a vodítka jsou vizuální pomůcky, které vám pomohou zarovnat objekty v kresbě. Také si můžete zvolit, že se má objekt přichytávat k mřížce, vodítku nebo okraji dalšího objektu."
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
@@ -465,7 +464,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovat mřížku\">Zobrazovat mřížku</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodítka při přesouvání\">Vodítka při přesouvání</link>"
@@ -474,7 +472,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Přichytávat do mřížky\">Přichytávat do mřížky</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Přichytávat k vodítkům\">Přichytávat k vodítkům</link>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 46e524abc15..00819e813f6 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:05+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 8744352e9e0..d57fddc844e 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:05+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 557272f6d50..a31640f6f35 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:05+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 22:20+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Stiskněte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> a přetáhněte myší, chcete-li nakreslit nebo změnit velikost objektu ze středu objektu."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + klepnutí na objekt"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+kliknutí na objekt"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 3a3401f9899..f388cdaa9f8 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-16 22:02+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
index 01917908d12..dce3eedef99 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 22:42+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -61,9 +61,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Určuje, že je možné pohybovat s objekty jen mezi body mřížky.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodítka při posunování\">Vodítka při posunování</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodítka při posunování\">Vodítka při přesouvání</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Fontwork"
@@ -888,7 +887,7 @@ msgstr "Podporu pro platformu Java aktivujete pomocí <emph><switchinline select
#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Před použitím JDBC ovladače musíte přidat cestu k jeho třídě. Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java a klikněte na tlačítko Cesta k třídám. Až přidáte informaci o cestě, znovu spusťte %PRODUCTNAME."
+msgstr "Před použitím JDBC ovladače musíte zadat cestu k jeho třídě. Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java a klikněte na tlačítko Cesta ke třídám. Po přidání informace o cestě, %PRODUCTNAME restartujte."
#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
@@ -1455,19 +1454,19 @@ msgstr "Nápověda %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace o licenci"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zobrazí dialog Licenční a právní informace.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Zásluhy na %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zobrazí dokument CREDITS.odt, který obsahuje seznam jednotlivců, kteří od 28. 9. 2010 přispěli do zdrojového kódu OpenOffice.org (a jejichž příspěvky byly importovány do LibreOffice) a LibreOffice.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
@@ -1498,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en
msgstr "$[officename] poskytuje programátorské rozhraní (API), které vám umožňuje ovládat komponenty $[officename] pomocí různých programovacích jazyků; k dispozici je také vývojářský kit (SDK) pro toto rozhraní."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Více informací o API $[officename] naleznete na http://api.openoffice.org/"
+msgstr "Více informací o API $[officename] naleznete na http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 84d6715b20f..e29276b5d14 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 17:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 23:47+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -26,57 +26,52 @@ msgid "Graphics Export Options"
msgstr "Volby exportu obrázků"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Určete vzhled svých vizitek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Určuje volby exportu obrázků.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Při exportování obrázků do souboru vybíráte typ souboru. Pro většinu podporovaných typů souborů se otevře dialogové okno, ve kterém lze nastavit volby exportu."
#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "U následujících typů souboru se dialogové okno s volbami neobjeví: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "U jiných typů souboru se objeví dialogové okno, kde můžete nastavit šířku a výšku exportovaného obrázku."
#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "V závislosti na typu souboru je možné upřesnit některé další volby. Nápovědu zobrazíte tak, že stisknete Shift+F1 a přejedete přes dané pole."
#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje měrné jednotky.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Určuje šířku.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda se mají tisknout opakované hodnoty.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Určuje výšku.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"
#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vloží pozdrav. Vyberte pozdrav ze seznamu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte rozlišení obrázku. Ze seznamu vyberte měrné jednotky.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
msgid "More options"
@@ -84,7 +79,7 @@ msgstr "Další volby"
#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgstr "U souborů JPEG lze nastavit barevnou hloubku a kvalitu."
#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
#, fuzzy
@@ -120,7 +115,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Exportuje soubor v ASCII textovém formátu. Tento soub
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "U souborů PNG lze nastavit kompresi a režim prokládání."
#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
#, fuzzy
@@ -129,16 +124,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Určuje, zda je pozadí vybranéh
#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "U souborů GIF lze nastavit průhlednost a režim prokládání."
#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Určuje, zda se má pozadí obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomoc Kapátka.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Určuje, zda se má pozadí obrázku uložit jako průhledné. V obrázku GIF budou viditelné pouze objekty. Průhlednou barvu obrázku je možné určit pomocí Kapátka.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "U souborů EPS lze nastavit náhled, barevný formát, kompresi a verzi."
#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
@@ -1441,12 +1435,11 @@ msgstr "Oříznout"
#: 00040500.xhp#par_id3151254.195.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Změna velikosti písma</emph>"
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Změnit velikost písmen</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>~Change Case</emph>"
-msgstr "Otevřete místní nabídku (text) - zvolte <emph>Velikost/znaky</emph>"
+msgstr "Otevřete místní nabídku (text) - zvolte <emph>Změnit velikost písmen</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
@@ -1532,7 +1525,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222i
#: 00000403.xhp#par_id3153627.44.help.text
msgid "Full Screen On/Off (in Page Preview)"
-msgstr "Celá obrazovka zap/vyp (v náhledu tisku)"
+msgstr "Celá obrazovka (v náhledu tisku)"
#: 00000403.xhp#par_id3147559.8.help.text
msgid "If a text document or spreadsheet is open:"
@@ -3050,7 +3043,7 @@ msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Související témata</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id56935339.help.text
msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocníka zapnete nebo vypnete v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
#: 00000004.xhp#par_id3154689.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
@@ -3140,7 +3133,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145152\" src=\"res/helpimg/swh00117.png\" width=\"2.0
#: 00000004.xhp#par_id3150650.18.help.text
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Styl oblasti výplň"
+msgstr "Styl výplně oblasti"
#: 00000004.xhp#par_id3153367.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147502\" src=\"cmd/sc_aligntop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147502\">Icon</alt></image>"
@@ -3533,7 +3526,7 @@ msgstr "Formáty souborů XML"
#: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>export; soubory XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů XML</bookmark_value> <bookmark_value>rozšíření; formáty souborů</bookmark_value> <bookmark_value>přípony formátů souborů</bookmark_value> <bookmark_value>typy dokumentů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů; změna výchozích v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;formáty souborů v $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů OpenDocument</bookmark_value> <bookmark_value>formáty souborů ODF</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
@@ -3697,11 +3690,11 @@ msgstr "Verze ODF"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530375.help.text
msgid "Date of standard approval by OASIS"
-msgstr "Datum schvalení standardu OASIS"
+msgstr "Datum schválení standardu OASIS"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530491.help.text
msgid "First supporting version of the software"
-msgstr ""
+msgstr "První verze softwaru, která formát podporovala"
#: 00000021.xhp#par_id0514200811565662.help.text
msgid "ODF 1.0 "
@@ -3733,28 +3726,27 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30. 9. 2011"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
#: 00000021.xhp#par_id1001200912381153.help.text
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 (rozšířený)"
#: 00000021.xhp#par_id100120091238112.help.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: 00000021.xhp#par_id1001200912381174.help.text
-#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 nebo StarOffice 7"
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 nebo StarOffice 9.2"
#: 00000021.xhp#par_id0514200811525591.help.text
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
-msgstr ""
+msgstr "V současných verzích si můžete vybrat, zda ukládat dokumenty jako ODF 1.2 (výchozí), nebo jako ODF 1.0/1.1 (pro zpětnou kompatibilitu). Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti - Načítání/ukládání - Obecné</item> a vyberte verzi formátu ODF."
#: 00000021.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
@@ -3762,7 +3754,7 @@ msgstr "Pokud chcete sdílet dokumenty s uživateli, kteří stále používají
#: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete určit jiný formát jako výchozí, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Načítání/Ukládání - Obecné</link></emph> a najděte alternativní formát souboru pro každý typ dokumentu $[officename]."
#: 00000021.xhp#hd_id3150398.28.help.text
msgid "XML file structure"
@@ -3778,7 +3770,7 @@ msgstr "Obsah dokumentu je uložen v souboru <emph>content.xml</emph>."
#: 00000021.xhp#par_id3154068.31.help.text
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výchozím nastavením je <emph>content.xml</emph> ukládán bez formátovacích prvků jako odsazení nebo konce řádků, aby se minimalizoval čas načítání a ukládání dokumentu. Na záložce <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - Obecné</emph> můžete zapnout použití odsazení a konců řádků odškrtnutím pole <emph>Optimalizace na velikost ODF formátu</emph>."
#: 00000021.xhp#par_id3145152.32.help.text
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
@@ -4432,6 +4424,10 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr ""
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -4718,7 +4714,7 @@ msgstr "V současné době $[officename] podporuje hindi, hebrejštinu a arabšt
#: 00000005.xhp#par_id3151176.171.help.text
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Podporu CTL povolíte pomocí <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>."
#: 00000005.xhp#par_idN108F1.help.text
msgctxt "00000005.xhp#par_idN108F1.help.text"
@@ -4752,7 +4748,7 @@ msgstr "Formátování dokumentů bez použití stylů je označováno jako př
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
#, fuzzy
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Přímé formátování je možné z dokumentu odstranit tak, že označíte celý text klávesovou zkratkou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A a poté zvolíte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+msgstr "Přímé formátování je možné z dokumentu odstranit tak, že označíte celý text klávesovou zkratkou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A a poté zvolíte <emph>Formát - Vymazat přímé formátování</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
@@ -4764,15 +4760,15 @@ msgstr "Ukotvení"
#: 00000005.xhp#par_id3154638.7.help.text
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Některá okna v $[officename] jako Styly a formátování nebo Navigátor jsou \"ukotvitelná\". Tato okna lze přesunovat, měnit jejich velikost a ukotvovat je k okraji. Ke každému okraji můžete ukotvit několik oken nad sebou nebo vedle sebe a poté posunem čar na jejich okraji měnit vzájemnou velikost oken.</variable>"
#: 00000005.xhp#par_id3147233.127.help.text
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Abyste zrušili ukotvení nebo okno znovu ukotvili, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a poklepejte do prázdného místa v okně. V okně Styly a formátování můžete poklepat také do šedé části vedle ikon při podržení klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
#: 00000005.xhp#hd_id3155306.10.help.text
msgid "Docking (AutoHide)"
-msgstr "Ukotevní (automatické skrytí)"
+msgstr "Ukotvení (automatické skrytí)"
#: 00000005.xhp#par_id3155854.115.help.text
msgid "On any window edge where another window is docked you will see a button which allows you to show or hide the window."
@@ -6325,7 +6321,7 @@ msgstr "Podpora asijských jazyků"
#: 00000007.xhp#par_id3156326.12.help.text
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tyto příkazy jsou přístupné pouze tehdy, je-li povolena podpora pro asijské jazyky v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</emph>."
#: 00000450.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000450.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 99d834df886..60b409a6c8f 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:10+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 15:15+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">U
#: 01070000.xhp#par_id3155934.64.help.text
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Následující část popisuje dialog <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Uložit jako</emph>. Dialogy <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Otevřít</emph> a <emph>Uložit</emph> zapnete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Obecné</link></emph> a následným výběrem <emph>Použít dialogy %PRODUCTNAME</emph> v oblasti <emph>Dialogy Otevřít/Uložit</emph>."
#: 01070000.xhp#par_id3147654.59.help.text
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgstr "Přichytávat na textovou mřížku (je-li aktivní)"
#: 05030700.xhp#par_id3154331.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Aligns the paragraph to a text grid. To activate the text grid, choose <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Format - Page - Text Grid\"><emph>Format - Page - Text Grid</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Zarovná odstavec k textové mřížce. Chcete-li aktivovat textovou mřížku, zvolte<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Formát - Stránka - Mřížka textu\"><emph>Formát - Stránka - Mřížka textu</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_CB_SNAP\">Zarovná odstavec k textové mřížce. Chcete-li aktivovat textovou mřížku, zvolte <link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Formát - Stránka - Mřížka textu\"><emph>Formát - Stránka - Mřížka textu</emph></link>.</ahelp>"
#: 05030700.xhp#hd_id3148672.18.help.text
msgid "Text-to-text - Alignment"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte element, který bude následovat číslování:
#: 06050600.xhp#hd_id7809686.help.text
msgid "at"
-msgstr "v"
+msgstr "na"
#: 06050600.xhp#par_id8177434.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
@@ -1545,12 +1545,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"UUI_EDIT_DLG_UUI_PASSWORD_CRT_ED_MASTERPASSWORD_REPEAT\">Zn
#: 05050000.xhp#tit.help.text
msgid "Change Case"
-msgstr "Změnit velikost písma"
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Změna velikosti\">Změna velikosti</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Změnit velikost písmen\">Změnit velikost písmen</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
@@ -2924,16 +2923,16 @@ msgstr ""
#: 05030100.xhp#tit.help.text
msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "Odsazení a vzdálenosti"
+msgstr "Odsazení a proklad znaků"
#: 05030100.xhp#bm_id3154689.help.text
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vzdálenosti; mezi odstavci v poznámkách pod čarou</bookmark_value> <bookmark_value>řádkování; odstavec</bookmark_value> <bookmark_value>proklad znaků; řádky a odstavce</bookmark_value> <bookmark_value>jednoduché řádkování textu</bookmark_value> <bookmark_value>řádkování textu jeden a půl</bookmark_value> <bookmark_value>dvojité řádkování v odstavcích</bookmark_value> <bookmark_value>mezery mezi odstavci</bookmark_value> <bookmark_value>odstavce;proklad znaků</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Odsazení a vzdálenosti\">Odsazení a vzdálenosti</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Odsazení a proklad znaků\">Odsazení a proklad znaků</link>"
#: 05030100.xhp#par_id3155069.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
@@ -2941,7 +2940,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Nastavuje odsazení a vzdálenos
#: 05030100.xhp#par_id3153910.64.help.text
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr ""
+msgstr "Pro změnu měrných jednotek v tomto dialogovém okně zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné a následně vyberte novou jednotku v oblasti Nastavení."
#: 05030100.xhp#par_id3154823.11.help.text
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
@@ -2962,7 +2961,7 @@ msgstr "Zleva"
#: 05030100.xhp#par_id3148990.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Zadejte vzdálenost, o kterou chcete odstavit odstavec od okraje stránky. Pokud chcete, aby odstavec přesahoval do okraje stránky, zadejte zápornou hodnotu. Při směru textu zleva doprava, se odsadí levý okraj odstavce od levého okraje stránky. Při směru textu zprava doleva, se odsadí pravý okraj odstavce od pravého okraje stránky. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LEFTINDENT\">Zadejte vzdálenost, o kterou chcete odstavit odstavec od okraje stránky. Pokud chcete, aby odstavec přesahoval do okraje stránky, zadejte zápornou hodnotu. Při směru textu zleva doprava se odsadí levý okraj odstavce od levého okraje stránky. Při směru textu zprava doleva se odsadí pravý okraj odstavce od pravého okraje stránky. </ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3152361.9.help.text
msgid "After text"
@@ -2970,7 +2969,7 @@ msgstr "Zprava"
#: 05030100.xhp#par_id3154390.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Zadejte vzdálenost, o kterou chcete odstavit odstavec od okraje stránky. Pokud chcete, aby odstavec přesahoval do okraje stránky, zadejte zápornou hodnotu. Při směru textu zleva doprava, se odsadí pravý okraj odstavce od pravého okraje stránky. Při směru textu zprava doleva, se odsadí levý okraj odstavce od levého okraje stránky. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_RIGHTINDENT\">Zadejte vzdálenost, o kterou chcete odstavit odstavec od okraje stránky. Pokud chcete, aby odstavec přesahoval do okraje stránky, zadejte zápornou hodnotu. Při směru textu zleva doprava se odsadí pravý okraj odstavce od pravého okraje stránky. Při směru textu zprava doleva se odsadí levý okraj odstavce od levého okraje stránky. </ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3149169.7.help.text
msgid "First line"
@@ -2978,7 +2977,7 @@ msgstr "První řádek"
#: 05030100.xhp#par_id3150651.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Odsadí první řádek odstavce o zadanou vzdálenost. Abyste vytvořili předsazení, zadejte kladnou hodnotu do \"Zleva\" a zápornou do \"První řádek\". Chcete-li odsadit první řádek odstavce, který používá číslování nebo odrážky, zvolte \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formát - Odrážky a číslování - Umístění</link>\".</ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3150288.52.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
@@ -3075,7 +3074,7 @@ msgstr "Nastavuje výšku svislé mezery, která se vloží mezi dva řádky."
#: 05030100.xhp#hd_id3155443.54.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Fixed </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesné</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Přesně</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp#par_id3153711.55.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sets the line spacing to exactly match the value that you enter in the box. This can result in cropped characters. </caseinline></switchinline>"
@@ -3090,9 +3089,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Zadejte hodnotu, která se použije pro řádkování.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3154965.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstranit </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Registr</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp#hd_id3146316.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
@@ -3525,7 +3523,7 @@ msgstr "Video a zvuk"
#: moviesound.xhp#bm_id1907712.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vložení;filmy/zvuky</bookmark_value> <bookmark_value>zvukové soubory</bookmark_value> <bookmark_value>přehrávání filmů a zvukových souborů</bookmark_value> <bookmark_value>videa</bookmark_value> <bookmark_value>filmy</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>hudba</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
@@ -3545,7 +3543,7 @@ msgstr "Klepněte na místo, kam chcete soubor vložit."
#: moviesound.xhp#par_idN1068E.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Video a zvuk</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Vložit - Film a zvuk</emph>."
#: moviesound.xhp#par_idN10696.help.text
msgid "In the File Open dialog, select the file that you want to insert."
@@ -3555,6 +3553,10 @@ msgstr "V dialogu Otevřít soubor vyberte soubor, který chcete vložit."
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Některé typy souborů vypsané v tomto dialogu nejsou podporovány na všemi operačními systémy."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Zaškrtněte pole <emph>Odkaz</emph>, chcete-li na soubor odkazovat. Není-li zaškrtnuto, soubor médií bude vložen (nejsou podporovány všechny formáty souborů)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klepněte na <emph>Otevřít</emph>."
@@ -3565,27 +3567,27 @@ msgstr ""
#: moviesound.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "To play a movie or sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrávání filmového nebo zvukového souboru"
#: moviesound.xhp#par_idN106A7.help.text
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte v dokumentu na ikonu objektu s filmovým nebo zvukovým souborem."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912190940.help.text
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud je ikona umístěna na pozadí, podržte při kliknutí klávesu Ctrl."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062096.help.text
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí se nástrojová lišta Přehrávač médií."
#: moviesound.xhp#par_idN10788.help.text
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
-msgstr "Klepněte na <emph>Přehrát</emph> na panelu <emph>Přehrávač médií</emph>."
+msgstr "Na nástrojové liště <emph>Přehrávač médií</emph> klikněte na tlačítko <emph>Přehrát</emph> ."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062064.help.text
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud ukazujete prezentaci, vložený zvuk nebo video se na aktuálním snímku bude přehrávat automaticky, dokud neskončí nebo dokud neopustíte snímek."
#: moviesound.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
@@ -5265,11 +5267,11 @@ msgstr "Ikonka s kotvou se zobrazí v levém okraji stránky na začátku odstav
#: formatting_mark.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Mark "
-msgstr ""
+msgstr "Formátovací značka"
#: formatting_mark.xhp#bm_id9930722.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CTL;(ne)zalamování slov</bookmark_value><bookmark_value>slova;zalamování v CTL</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp#hd_id030220091035120.help.text
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
@@ -5277,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: formatting_mark.xhp#par_id0302200910351248.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otevře podnabídku na vložení speciálních formátovacích značek. Pro více příkazů povolte CTL.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp#hd_id9996948.help.text
msgid "Non-breaking space"
@@ -5753,9 +5755,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na tlačítko <emph>Kontrola aktualizace</emph> ve <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správci rozšíření</link> pro online kontrolu aktualizací všech nainstalovaných rozšíření. Pro online kontrolu aktualizací pro vybraná rozšíření, otevřete pravým tlačítkem místní nabídku a vyberte <emph>Aktualizace</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
-#, fuzzy
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Kliknete-li na tlačítko Kontrola aktualizací nebo vyberete-li příkaz aktualizace, zobrazí se dialog Aktualizace rozšíření a a dostupná aktualizace se spustí."
+msgstr "Kliknete-li na tlačítko <item type=\"menuitem\">Vyhledat aktualizace</item>, nebo vyberete-li příkaz <item type=\"menuitem\">Aktualizovat</item>, zobrazí se dialog Aktualizace rozšíření a okamžitě se spustí kontrola dostupnosti aktualizací."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
@@ -5763,7 +5764,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Během kontroly se zobrazuje ukazatel postupu. Počkejt
#: extensionupdate.xhp#par_id6794030.help.text
msgid "If no updates are available, the message in the dialog tells you there are no updates. Close the dialog."
-msgstr "Pokud nejsou k dispozici žádné aktualizace, zobrazí se v okně zpráva. Zavřete dialog."
+msgstr "Pokud nejsou k dispozici žádné aktualizace, zobrazí se o tom v okně zpráva. Zavřete dialog."
#: extensionupdate.xhp#par_id7096774.help.text
msgid "If updates are available, the updates can either be installed automatically, or you must respond with some action:"
@@ -5783,7 +5784,7 @@ msgstr "Nedostatečná uživatelská práva (Správce rozšíření byl spuště
#: extensionupdate.xhp#par_id791039.help.text
msgid "A manual update is necessary."
-msgstr "Je nutná manuální aktualizace."
+msgstr "Je nutná ruční aktualizace."
#: extensionupdate.xhp#par_id757469.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
@@ -5791,11 +5792,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknete-li na tlačítko Instalace, zobrazí se dialog
#: extensionupdate.xhp#par_id5189062.help.text
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
-msgstr "Nyní se stáhnout všechna rozšíření, která lze přímo stáhnout. V dialogu Stažení a instalace se zobrazuje ukazatel postupu. Pokud rozšíření nelze stáhnout, zobrazí se zpráva. Operace pak pokračuje pro zbývající rozšíření."
+msgstr "Nyní se stáhnou všechna rozšíření, která lze přímo stáhnout. V dialogu Stažení a instalace se zobrazuje ukazatel postupu. Pokud rozšíření nelze stáhnout, zobrazí se zpráva. Operace pak pokračuje pro zbývající rozšíření."
#: extensionupdate.xhp#par_id3949095.help.text
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr "Některá rozšíření mohou být označena textem \"aktualizace z prohlížeče\". Tato rozšíření nelze stáhnout ve Správci rozšíření. Chcete-li rozšíření aktualizovat, musíte v prohlížeči otevřít určenou webovou stránku. Stránka může před stažením rozšíření vyžadovat nějakou akci uživatele. Po stažení musíte rozšíření nainstalovat ručně, např. poklepání na ikonu rozšíření ve správci souborů."
+msgstr "Některá rozšíření mohou být označena textem \"aktualizace z prohlížeče\". Tato rozšíření nelze stáhnout ve Správci rozšíření. Chcete-li rozšíření aktualizovat, musíte v prohlížeči otevřít určenou webovou stránku. Stránka může před stažením rozšíření vyžadovat nějakou akci uživatele. Po stažení musíte rozšíření nainstalovat ručně, např. poklepáním na ikonu rozšíření ve správci souborů."
#: extensionupdate.xhp#par_id3729056.help.text
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
@@ -5814,9 +5815,8 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Zobrazit všechny aktualizace"
#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Standardně se v dialogu zobrazují jen rozšíření, která lze stáhnout. Označte <emph>Zobrazit všechny aktualizace</emph>, pokud chcete vidět i ostatní rozšíření a chybové zprávy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ve výchozím nastavení se v dialogu zobrazují jen rozšíření, která lze stáhnout. Pokud chcete vidět i ostatní rozšíření a chybové zprávy, označte <emph>Zobrazit všechny aktualizace</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text
msgctxt "extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text"
@@ -5826,11 +5826,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správce rozšíření<
#: 06040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040100.xhp#tit.help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+msgstr "Možnosti"
#: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automatické opravy; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>slova; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>nahrazení zkratek</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; automatické opravy</bookmark_value><bookmark_value>tučný; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; automatický formát</bookmark_value><bookmark_value>mezery; ignorovat dvojité</bookmark_value><bookmark_value>číslování; použít automaticky</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; automatické číslování</bookmark_value><bookmark_value>tabulky v textu; automatické vytvoření</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; automatické formátování</bookmark_value><bookmark_value>odstranění prázdných odstavců</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; odstranění prázdných</bookmark_value><bookmark_value>styly; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>uživatelské styly; automatické nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>odrážky; nahrazení</bookmark_value><bookmark_value>odstavce; spojení</bookmark_value><bookmark_value>spojení; odstavce</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -5902,7 +5902,7 @@ msgstr "Nahradit pomlčky"
#: 06040100.xhp#par_id3144439.20.help.text
msgid "Replaces one or two hyphens with a long dash (see the following table)."
-msgstr "Nahradí jednu nebo dvě pomlčky spojovníkem (viz následující tabulka)."
+msgstr "Nahradí jeden nebo dva spojovníky pomlčkou (viz následující tabulka)."
#: 06040100.xhp#par_id87282.help.text
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
@@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "Text se nahradí, jakmile napíšete koncový prázdný znak (mezera, ta
#: 06040100.xhp#par_id3408612.help.text
msgid "Text that you type:"
-msgstr "Text který jste napsali:"
+msgstr "Text, který jste napsali:"
#: 06040100.xhp#par_id4362010.help.text
msgid "Result that you get:"
@@ -5972,19 +5972,19 @@ msgstr "Pokud je text v maďarštině nebo finštině, dva znaky minus v sekvenc
#: 06040100.xhp#hd_id3152472.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Smazat mezery a tabulátory na začátku a na konci odstavce</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3156024.100.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstraní mezery a tabulátory na začátku a na konci odstavce. Aby se tato volba uplatnila, musí být vybráno také <emph>Použít styly</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147303.101.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Smazat mezery a tabulátory na začátku a na konci řádku</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150866.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstraní mezery a tabulátory na začátku a konci každého řádku. Aby se tato volba uplatnila, musí být vybráno také <emph>Použít styly</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3150400.28.help.text
msgid "Ignore double spaces"
@@ -5997,15 +5997,15 @@ msgstr "Nahradí dvě a více po sobě jdoucích mezer jedinou mezerou."
#: 06040100.xhp#hd_id3145116.33.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ukotvení</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Použít číslování - symbol</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150870.34.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaticky vytvoří číslovaný seznam, pokud stisknete Enter na konci řádku, který začíná číslem, za kterým následuje tečka, mezera a text. Jestliže řádek začíná spojovníkem (-), znaménkem plus (+) nebo hvězdičkou (*) následovanou mezerou a textem, vytvoří se po stisknutí klávesy Enter odrážkový seznam.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3146874.92.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Číslovaný nebo odrážkový seznam, který se automaticky vytvoří po stisknutí klávesy Enter na konci řádku začínajícího číslovacím znakem, zrušíte opětovným stisknutím klávesy Enter.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3145606.77.help.text
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
@@ -6078,68 +6078,68 @@ msgstr "9,0 pt dvojité podtržení"
#: 06040100.xhp#hd_id3149064.49.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktualizovat </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vytvořit tabulku</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3146119.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vytvoří tabulku, pokud stisknete Enter na konci řady spojovníků (-) nebo tabulátorů oddělených znaménky plus, tedy +------+---+. Znaménka plus značí oddělovače sloupců, zatímco spojovníky a tabulátory udávají šířku sloupce.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3147219.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3153334.55.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aktualizovat </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Použít styly</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3147396.56.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaticky nahradí styl odstavce \"Výchozí\" styly odstavce Nadpis 1 až Nadpis 8. Pro použití stylu Nadpis 1 napište text, který chcete mít jako nadpis (bez tečky na konci), a pak stiskněte dvakrát Enter. Pro použití podnadpisu stiskněte jednou či víckrát tabulátor, napište text (bez tečky) a stiskněte Enter.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151075.58.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Počet odstavců: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Odstranit prázdné odstavce</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3145728.59.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Když zvolíte <emph>Formát - Automatické opravy - Použít</emph>, odstraní z aktuálního dokumentu prázdné odstavce.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3152375.60.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Znakové styly </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nahradit vlastní styly</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3156299.61.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nahradí v aktuálním dokumentu vlastní styly odstavce za styly \"Výchozí\", \"Tělo textu\" nebo \"Odsazení těla textu\".</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147045.62.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Znakové styly </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nahradit odrážky za</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150420.63.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Převede na odrážkové seznamy odstavce začínající spojovníkem (-), znaménkem plus (+) nebo hvězdičkou (*), za kterými následuje mezera nebo tabulátor. Tato volba funguje pouze na odstavce, které jsou formátovány pomocí stylů odstavce \"Výchozí\", \"Tělo textu\" nebo \"Odsazení těla textu\". Použitý symbol odrážky změníte po výběru této volby klepnutím na <emph>Upravit</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151019.66.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sloučit jednořádkové odstavce, je-li délka větší než ...</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3154162.67.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sloučí po sobě jdoucí jednořádkové odstavce do jediného odstavce. Tato volba funguje pouze na odstavce se stylem odstavce \"Výchozí\". Pokud je odstavec delší než zadaná hodnota, je sloučen s následujícím odstavcem. Jinou hodnotu délky vložíte po výběru této volby kliknutím na <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Upravit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id1218200910244459.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Upraví vybranou možnost automatické opravy.</ahelp>"
#: 06040100.xhp#hd_id3144749.75.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zpět</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Upravit</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3153841.76.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -9061,7 +9061,7 @@ msgstr "Obecné"
#: 01100200.xhp#bm_id3149955.help.text
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>čísla verzí dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>soubory; čísla verzí</bookmark_value><bookmark_value>čas úprav dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>dokumenty; čas úprav</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -9146,7 +9146,7 @@ msgstr "Zobrazuje datum a čas, kdy byl soubor naposledy vytištěn, a jméno u
#: 01100200.xhp#hd_id3153252.15.help.text
msgid "Revision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo revize:"
#: 01100200.xhp#par_id3149955.16.help.text
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
@@ -9154,7 +9154,7 @@ msgstr "Zobrazuje počet uložení souboru."
#: 01100200.xhp#hd_id3155342.13.help.text
msgid " Editing time:"
-msgstr " Čas úpravy:"
+msgstr "Celkový čas úprav:"
#: 01100200.xhp#par_id3149795.14.help.text
msgid "Displays the amount of time that the file has been open for editing since the file was created. The editing time is updated when you save the file."
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgstr "Použít informace o uživateli"
#: 01100200.xhp#par_id3143271.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Uloží do souboru celé jméno uživatele. Jméno lze upravit volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Uživatelská data</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text
msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text"
@@ -9407,13 +9407,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smaže aktuální záznam.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Náhled stránky ukončíte klepnutím na tlačítko <emph>Zavřít náhled</emph>.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Náhled zavřete tlačítkem <emph>Zavřít náhled</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vytiskne pouze stránky nebo snímky, které určíte v poli <emph>Stránky</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
@@ -11539,11 +11534,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#: 02100000.xhp#par_id3155342.156.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Umožní Vám použít divoké karty v hledání.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Umožní Vám použít při hledání zástupné znaky.</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3727225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Umožní Vám použít divoké karty v hledání</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Umožní Vám použít při hledání zástupné znaky.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3154924.45.help.text
msgid "Match case"
@@ -11946,7 +11941,7 @@ msgstr "Správa šablon"
#: 01110100.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírovaní mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; smazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; import a export</bookmark_value><bookmark_value>import; šablony</bookmark_value><bookmark_value>export; šablony</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; správa</bookmark_value><bookmark_value>správa; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>styly; tiskové styly použité v dokumentu</bookmark_value><bookmark_value>styly; kopírování mezi dokumenty</bookmark_value><bookmark_value>výchozí šablony; správa</bookmark_value><bookmark_value>odstranění; šablony</bookmark_value><bookmark_value>šablony; smazání</bookmark_value><bookmark_value>šablony; import a export</bookmark_value><bookmark_value>import; šablony</bookmark_value><bookmark_value>export; šablony</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp#hd_id3148585.40.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3148585.40.help.text"
@@ -11967,7 +11962,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Zobrazuje seznam dostupných kate
#: 01110100.xhp#par_id3166410.34.help.text
msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí cestu k šablonám změníte volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Cesty</link></emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3154810.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
@@ -11982,8 +11977,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "Chcete-li zobrazit styly použité v souboru, poklepejte na název souboru a poté poklepejte na ikonu <emph>Styly</emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "Pro kopírování stylu, stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>a přetáhněte styl z jednoho souboru do druhého. Pro přesun stylu, přetáhněte styl z jednoho souboru do druhého."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "Abyste styl zkopírovali, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a přetáhněte styl z jednoho souboru do druhého. Abyste styl přesunuli, přetáhněte ho z jednoho souboru do druhého."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12247,7 +12242,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Správce rozšíření<
#: packagemanager.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Správce rozšíření přidá, odstraní, zakáže, povolí a aktualizuje%PRODUCTNAME rozšíření</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Správce rozšíření slouží k instalaci, odinstalaci, zakazování, povolování a aktualizaci rozšíření %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10615.help.text
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
@@ -12279,15 +12274,15 @@ msgstr "Rozsah rozšíření"
#: packagemanager.xhp#par_idN1068A.help.text
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
-msgstr "Uživatelé s administrátorskými právy uvidí dialog, kde mohou zvolit instalovat rozšíření \"pro všechny uživatele\" nebo \"pouze pro mě\". Normální uživatelé bez těchto práv mohou instalovat, odstranit nebo měnit rozšíření pouze pro jejich vlastní použití."
+msgstr "Uživatelé s administrátorskými právy uvidí dialog, kde mohou zvolit instalovat rozšíření \"pro všechny uživatele\" nebo \"pouze pro mě\". Normální uživatelé bez těchto práv mohou instalovat, odstraňovat nebo měnit rozšíření pouze pro své vlastní použití."
#: packagemanager.xhp#par_idN10626.help.text
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
-msgstr "Uživatel s administrátorskými právy může instalovat rozšíření jako je sdílení rozšíření, které je dostupné pro všechny uživatele. Po výběru rozšíření se otevře dialog, který se Vás zeptá, zda se má instalace provést pro zvoleného uživatele nebo pro všechny uživatele."
+msgstr "Uživatel s administrátorskými právy může instalovat rozšíření jako sdílené rozšíření, které je dostupné pro všechny uživatele. Po výběru rozšíření se otevře dialog s dotazem, zda se má instalace provést pro aktuálního uživatele, nebo pro všechny uživatele."
#: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
-msgstr "Uživatel bez administrátorských práv může pouze instalovat rozšíření pro své vlastní použití, které je nazváno uživatelské rozšíření."
+msgstr "Uživatel bez administrátorských práv může instalovat rozšíření pouze pro své vlastní použití. Takové rozšíření se nazývá uživatelské."
#: packagemanager.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "To install an extension"
@@ -12299,7 +12294,7 @@ msgstr "Rozšíření je dostupné jako soubor s příponou .oxt."
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Řadu rozšíření lze nalézt na webu. Když ve Správci rozšíření klepnete na odkaz \"Další rozšíření získáte na webu...\", otevře se webový prohlížeč se stránkou <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
msgid "To install a user extension"
@@ -12311,41 +12306,39 @@ msgstr "Proveďte jedno z následujícího:"
#: packagemanager.xhp#par_id7654347.help.text
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "Klikněte dvakrát na soubor s příponou<item type=\"literal\">.oxt</item> v prohlížeči systémových souborů."
+msgstr "Klikněte dvakrát na soubor s příponou<item type=\"literal\">.oxt</item> v systémovém prohlížeči souborů."
#: packagemanager.xhp#par_id5269020.help.text
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr "Na webové stránce klikněte na hypertextový odkaz pro soubor <item type=\"literal\">*.oxt</item> (pokud Váš webový prohlížeč může být nakonfigurován pro start správce rozšíření pro tento typ souboru)."
+msgstr "Na webové stránce klikněte na hypertextový odkaz na soubor <item type=\"literal\">*.oxt</item> (pokud daný webový prohlížeč může být nastaven tak, aby pro tento typ souboru spouštěl správce rozšíření)."
#: packagemanager.xhp#par_id8714255.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\"> Nástroje - Správce Rozšíření</item> a klikněte na <item type=\"menuitem\"> Přidat</item>."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\"> Nástroje - Správce rozšíření</item> a klikněte na <item type=\"menuitem\"> Přidat</item>."
#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
-#, fuzzy
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr "Instalace sdíleného rozšíření v textovém režimu"
+msgstr "Instalace sdíleného rozšíření v textovém režimu (pro administrátory)"
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Jako administrátor otevřete terminál nebo shell."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
-#, fuzzy
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "Změňte na %PRODUCTNAME <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline>adresář programu."
+msgstr "V instalačním adresáři přejděte do adresáře <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program."
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
-msgstr "Zadejte následující příkaz, použijte cestu a název souboru s rozšířením:"
+msgstr "Zadejte následující příkaz, použijte cestu a název souboru rozšíření:"
#: packagemanager.xhp#par_id9581591.help.text
msgid "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
-msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared cesta_k_soubrou.oxt</item>"
+msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared cesta_k_souboru.oxt</item>"
#: packagemanager.xhp#par_idN106AD.help.text
msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "r<ahelp hid=\"42769\"> Vyberte rozšíření, které chcete odstranit, povolit nebo zakázat. Pro některá rozšíření můžete také otevřít dialog Volby</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"42769\"> Vyberte rozšíření, které chcete odstranit, povolit nebo zakázat. Pro některá rozšíření můžete také otevřít dialog Možnosti.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text"
@@ -12358,7 +12351,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\"> Klikněte na Přidat pro přidání rozšíř
#: packagemanager.xhp#par_idN106BD.help.text
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
-msgstr "Souborový dialog se otevře tam, kde můžete vybrat rozšíření, které chcete přidat. Pro kopírování do registru vyberte rozšíření a poté klikněte na Otevřít."
+msgstr "Otevře se souborový dialog, kde můžete vybrat rozšíření, které chcete přidat. Pro zkopírování a zaregistrování vybraného rozšíření klikněte na tlačítko Otevřít."
#: packagemanager.xhp#par_id4856410.help.text
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
@@ -12371,11 +12364,11 @@ msgstr "Odstranit"
#: packagemanager.xhp#par_idN106D1.help.text
msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Vyberte rozšíření, které chcete odstranit a poté klikněte na Odstranit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Vyberte rozšíření, které chcete odstranit, a poté klikněte na Odstranit.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_id0523200810573866.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Povolte nebo zakažte rozšířen</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Povolení nebo zakázání rozšíření.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN1064D.help.text
msgid "Enable"
@@ -12383,7 +12376,7 @@ msgstr "Povolit"
#: packagemanager.xhp#par_idN106DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\"> Vyberte rozšíření, které chcete povolit a poté klikněte na povolit</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\"> Vyberte rozšíření, které chcete povolit, a poté klikněte na Povolit.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10657.help.text
msgid "Disable"
@@ -12391,7 +12384,7 @@ msgstr "Zakázat"
#: packagemanager.xhp#par_idN106EB.help.text
msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Vyberte rozšíření, které chcete zakázat a klikněte na zakázat</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Vyberte rozšíření, které chcete zakázat, a poté klikněte na Zakázat.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text"
@@ -12400,20 +12393,20 @@ msgstr "Aktualizace"
#: packagemanager.xhp#par_id4129459.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikněte na kontrola pro online aktualizaci všech nainstalovaných rozšíření. Pro kontrolu online aktualizací pouze pro vybraná rozšíření vyberte příkaz Aktualizace z místní nabídky.</ahelp> Objeví se dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aktualizace rozšíření</link>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro kontrolu dostupnosti aktualizací všech nainstalovaných rozšíření klikněte na tlačítko Vyhledat aktualizace. Pokud chcete kontrolu provést pouze pro vybrané rozšíření, zvolte z místní nabídky vybraného rozšíření příkaz Aktualizovat.</ahelp> Otevře se dialog <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Aktualizace rozšíření</link>."
#: packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text"
msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+msgstr "Možnosti"
#: packagemanager.xhp#par_id1439558.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte instalované rozšíření a poté klepněte na tlačítko Volby.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte nainstalované rozšíření a poté klikněte na tlačítko Možnosti.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr ""
+msgstr "V místní nabídce rozšíření v okně Správce rozšíření se mohou objevit některé dodatečné příkazy, a to v závislosti na vybraném rozšíření. Je možné znovu ukázat text licence. Je možné vyřadit rozšíření z kontroly aktualizací, nebo naopak zařadit již vyřazené rozšíření."
#: 05110700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110700.xhp#tit.help.text"
@@ -12620,8 +12613,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Pole výběru"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Vypíše změny, které byly zaznamenány v dokumentu. Pokud vyberete položku ze seznamu, změny budou označeny v dokumentu. Pro setřídění seznamu klikněte na hlavičku sloupce. </ahelp> Stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>pro výběr více položek zároveň."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr ""
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -13513,7 +13506,7 @@ msgstr "Zavřít"
#: 01050000.xhp#bm_id3154545.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objekty; úprava</bookmark_value><bookmark_value>úprava; objekty</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumenty; zavření</bookmark_value><bookmark_value>zavření;dokumenty</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp#hd_id3154545.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
@@ -13533,7 +13526,7 @@ msgstr "Pokud jste provedl změny aktuálního dokumentu, zobrazí se otázka, z
#: 01050000.xhp#par_id3159201.8.help.text
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
-msgstr "Po zavření posledního dokumentu, se objeví <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Centrum</link>."
+msgstr "Po zavření posledního dokumentu se objeví <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Úvodní obrazovka</link>."
#: 01050000.xhp#par_id3153821.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
@@ -13689,7 +13682,7 @@ msgstr "Otevřít"
#: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adresáře; vytvoření nového</bookmark_value> <bookmark_value>vytvoření složky</bookmark_value> <bookmark_value>složka Moje dokumenty; otevření</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí adresáře</bookmark_value> <bookmark_value>více dokumentů; otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>výběr; několik souborů</bookmark_value> <bookmark_value>otevírání; soubory se zástupnými znaky</bookmark_value> <bookmark_value>zástupné znaky;při otevírání souborů</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; otevírání se šablonami</bookmark_value> <bookmark_value>šablony; s dokumenty při otevírání</bookmark_value> <bookmark_value>dokumenty; změněné styly</bookmark_value> <bookmark_value>styly; zpráva 'změněny'</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -13701,7 +13694,7 @@ msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Otevře
#: 01020000.xhp#par_id3149877.109.help.text
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Následující část popisuje dialog <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Otevřít jako</emph>. Dialogy <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Otevřít</emph> a <emph>Uložit</emph> zapnete volbou <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Obecné</link></emph> a následným výběrem <emph>Použít dialogy %PRODUCTNAME</emph> v oblasti <emph>Dialogy Otevřít/Uložit</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id3150713.52.help.text
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
@@ -13847,7 +13840,7 @@ msgstr "Otevírání dokumentů se šablonami"
#: 01020000.xhp#par_id3145367.40.help.text
msgid " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> rozpozná šablony, které jsou umístěny v některém adresáři z následujícího seznamu:"
#: 01020000.xhp#par_id3151292.120.help.text
msgid "the shared template directory"
@@ -13855,11 +13848,11 @@ msgstr "sdílený adresář šablon"
#: 01020000.xhp#par_id3144442.121.help.text
msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "uživatelský adresář šablon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">v domovském adresáři</caseinline><defaultinline>v adresáři Documents and Settings</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3146905.122.help.text
msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "všechny adresáře šablon určené v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Cesty\">%PRODUCTNAME - Cesty</link></emph>"
#: 01020000.xhp#par_id7375713.help.text
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
@@ -14131,7 +14124,7 @@ msgstr "Exportovat jako PDF"
#: ref_pdf_export.xhp#bm_id3149532.help.text
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>export;do PDF</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3149532.52.help.text
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
@@ -14139,11 +14132,11 @@ msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link hre
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154044.1.help.text
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Uloží aktuální soubor do PDF (Portable Document Format) verze 1.4.</ahelp> Pokud je nainstalován příslušný software, je možné soubor PDF prohlížet a tisknout na jakékoliv platformě, přitom se zachovává původní formátování.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Obecné"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
@@ -14151,7 +14144,7 @@ msgstr "Rozsah"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154230.3.help.text
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
-msgstr "Nastavení možností exportu stránek do PDF souboru."
+msgstr "Nastavuje možnosti exportu pro stránky obsažené v PDF souboru."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3166445.4.help.text
msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id3166445.4.help.text"
@@ -14165,7 +14158,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exportuje v
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text
#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "Stránka"
+msgstr "Stránky"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3147571.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
@@ -14190,7 +14183,7 @@ msgstr "Obrázky"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "Sets the PDF export options for images inside your document."
-msgstr "Nastavení možností exportu obrázků v dokumentu."
+msgstr "Nastaví možnosti exportu obrázků v dokumentu."
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN1071B.help.text
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
@@ -14243,11 +14236,11 @@ msgstr "Nastavení obecných voleb exportu do PDF."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit soubor OpenDocument"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toto nastavení umožňuje exportovat dokument jako soubor .pdf, který obsahuje dva formáty souboru: PDF a ODF.</ahelp>V prohlížeči PDF se tento soubor chová jako obyčejný soubor .pdf, v %PRODUCTNAME ho ale lze plnohodnotně upravovat."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
@@ -14279,19 +14272,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Označte, pokud chcete záložky dokumentů Writeru exp
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Export komentářů"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtněte, chcete-li komentáře z dokumentů Writeru a Calcu exportovat jako poznámky v PDF.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "Create PDF form"
-msgstr "Vytvořit formulář PDF"
+msgstr "Vytvořit PDF formulář"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id4909817.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Označte, pokud chcete vytvořit PDF formulář. Tento formulář může uživatel vyplnit a vytisknout.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtněte, pokud chcete vytvořit PDF formulář. Tento formulář může uživatel vyplnit a vytisknout.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6585283.help.text
msgid "Submit format"
@@ -14303,7 +14296,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte formát formulářů odesílaných z PDF soubor
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0901200811454970.help.text
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr "Vyberte formát dat:FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, nebo XML."
+msgstr "Vyberte formát dat, která obdržíte od toho, kdo formulář vyplní: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, nebo XML."
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10807.help.text
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
@@ -14311,11 +14304,11 @@ msgstr "Toto nastavení nahrazuje URL nastavené v dokumentu. "
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1026200909535841.help.text
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit duplicitní názvy polí"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id102620090953596.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolí ve vytvářeném PDF použití stejných názvů pro více polí. Je-li vypnuto, při exportu budou vytvořeny jedinečné názvy polí.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3946958.help.text
msgid "Export automatically inserted blank pages"
@@ -14326,18 +14319,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are b
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokud je povoleno, exportují se automaticky vložené prázdné stránky. To je nejvhodnější, pokud tisknete oboustraně. Příklad: V knize je nadpis kapitoly nastaven tak, aby začínal na liché stránce. Předchozí kapitola končí na liché stránce. %PRODUCTNAME vloží prázdnou sudou stránku. Tato volba určuje, zda se takováta stránka má exportovat.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
-#, fuzzy
msgid "Embed standard fonts"
-msgstr "Standardní formát"
+msgstr "Vložit standardní písma"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Do souboru PDF obvykle není vkládáno 14 standardních postscriptových písem, protože ta už obsahuje každý prohlížeč PDF. Povolením této volby se budou vkládat standardní písma, která jsou nainstalována v systému a použita v dokumentu.</ahelp> Volbu použijte, pokud si myslíte, že máte hezčí nebo vhodnější písma než jsou ta, která bude mít příjemce souboru ve svém prohlížeči PDF."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text
-#, fuzzy
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Výchozí zobrazení"
+msgstr "Záložka Výchozí zobrazení"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1218604.help.text
msgid "Panes"
@@ -14399,7 +14390,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro vytvoření PDF, které zobrazuje stránky z
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id654622.help.text
msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id654622.help.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "úprava šířky"
+msgstr "Přizpůsobit šířce"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id814539.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
@@ -14472,7 +14463,7 @@ msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
#, fuzzy
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Uživatelské rozhraní"
+msgstr "Záložka Uživatelské rozhraní"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6676839.help.text
msgid "Window options"
@@ -14484,7 +14475,7 @@ msgstr "Změnit velikost okna podle první stránky"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id1321146.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro vytvoření PDF, které se zobrazí v okně, ve kterém bude celá počáteční stránka.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6994842.help.text
msgid "Center window on screen"
@@ -14572,11 +14563,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro zobrazení úrovní záložek až po zvoleno
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Odkazy"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
-msgstr "Specifikujte, jak exportovat záložky a hypertextové odkazy ve Vašem dokumentu."
+msgstr "Stanovte, jak exportovat záložky a hypertextové odkazy v dokumentu."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id8296151.help.text
msgid "Export bookmarks as named destinations"
@@ -14584,15 +14575,15 @@ msgstr "Exportovat záložky jako pojmenované cíle"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id4809411.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložky (odkazy) v PDF souborech mohou být definovány jako prostor v obdélníku. Dodatečně mohou být záložky pro pojmenování objektů definovány pomocí jejich jmen. Povolte (zaškrtnutím zaškrtávacího políčka) export názvů objektů ve Vašem dokumentu jako platné cíle záložek. Toto umožní odkazovat na objekty pomocí jejich jmen z jiných dokumentů</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Záložky (odkazy) v PDF souborech mohou být definovány jako obdélníkové oblasti. Záložky na pojmenované objekty mohou být také definovány pomocí jmen těchto objektů. Zaškrtnutím povolíte, aby se jména objektů v dokumentu exportovala jako platné cíle záložek. Toto umožní odkazovat na objekty pomocí jejich jmen z jiných dokumentů.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6454969.help.text
msgid "Convert document references to PDF targets"
-msgstr "Převést odkazy v dokumentu na PDF odkazy"
+msgstr "Převést odkazy na dokumenty na odkazy na PDF"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id7928708.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolte (zaškrtnutím zaškrtávacího políčka) konverzi URL přípon ODF souborů na PDF soubory se stejným jménem. Při odkazování URL jsou přípony .odt, .odp, .ods, .odg, a .odm překonvertovány na příponu pdf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtnutím povolíte konverzi URL odkazujících na soubory ODF na odkazy na soubory PDF se stejným názvem. V odkazujících URL jsou přípony .odt, .odp, .ods, .odg, a .odm změněny na příponu pdf.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3864253.help.text
msgid "Export URLs relative to file system"
@@ -14600,15 +14591,15 @@ msgstr "Exportovat URL relativně k souborovému systému"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3144016.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Zaškrtnutím zaškrtávacího políčka povolte export URL do jiných dokumentů jako relativní URL v souborovém systému. Viz<link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\"> relativní hypertextové odkazy</link> Nápovědě</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zaškrtnutím povolíte export URL na jiné dokumenty jako URL relativní k souborovému systému. Více informací v nápovědě pod <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">relativní hypertextové odkazy</link>.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9937131.help.text
msgid "Cross-document links"
-msgstr "Křížové odkazy mezi dokumenty"
+msgstr "Odkazy mezi dokumenty"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id5616626.help.text
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
-msgstr "specifikujte, jak odkazovat hypertextové odkazy z Vašeho PDF souboru do jiných souborů."
+msgstr "Stanovte, jak v souboru PDF zacházet s hypertextovými odkazy na jiné soubory."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1972106.help.text
msgid "Default mode"
@@ -14616,7 +14607,7 @@ msgstr "Výchozí režim"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id79042.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odkazy z Vašeho PDF dokumentu do jiného dokumentu mohou být ovládány pouze tehdy, umožňuje-li to Váš operační systém.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V dokumentu PDF se bude s odkazy na jiné dokumenty zacházet tak, jak je to nastaveno v operačním systému.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id4076357.help.text
msgid "Open with PDF reader application"
@@ -14624,7 +14615,7 @@ msgstr "Otevřít aplikací pro čtení PDF"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id8231757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Křížové odkazy mezi dokumenty jsou otevřeny PDF aplikací, která zobrazí vybraný dokument. PDF aplikace musí být schopna ovládat specifikovaný typ souboru uvnitř hypertextového odkazu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odkazy na jiné dokumenty budou otevírány prohlížečem PDF, ve kterém je zobrazen aktuální dokument. Prohlížeč PDF musí zobrazení daného typu souboru uvedeného v hypertextovém odkazu podporovat.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3168736.help.text
msgid "Open with Internet browser"
@@ -14632,25 +14623,23 @@ msgstr "Otevřít v internetovém prohlížeči"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id1909848.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"> Křížový odkaz mezi dokumenty je otevřen ve webovém prohlížeči. Webový prohlížeč musí být schopný ovládat specifikovaný typ souboru uvnitř hypertextového odkazu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odkazy na jiné dokumenty budou otevírány ve webovém prohlížeči. Webový prohlížeč musí zobrazení daného typu souboru uvedeného v hypertextovém odkazu podporovat.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Záložka Zabezpečení"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
-#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr "Uložit heslo"
+msgstr "Nastavit hesla"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Po klepnutí se otevře dialog pro zadání hesla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknutím otevřete dialog pro zadání hesel.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Je možné zadat heslo pro otevření dokumentu. Volitelně je možné zadat heslo, které umožní dokument upravovat."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text
msgid "Printing"
@@ -14745,7 +14734,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Povolí přístup k textu nástrojům pro zpřístupně
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko Exportovat"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
@@ -16999,7 +16988,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Celá obrazovka\">Cel
#: 03110000.xhp#par_id3148983.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Zobrazí nebo skryje nabídky a panely nástrojů aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka zap/vyp</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Zobrazí nebo skryje nabídky a panely nástrojů aplikace Writer nebo Calc. Pro ukončení režimu zobrazení na celou obrazovku klepněte na tlačítko <emph>Celá obrazovka</emph>.</ahelp>"
#: 03110000.xhp#par_id3152594.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
@@ -18220,7 +18209,7 @@ msgstr "Efekty pro písmo"
#: 05020200.xhp#bm_id3153514.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>písma;efekty</bookmark_value><bookmark_value>formátování; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>znaky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>text; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>efekty; písma</bookmark_value><bookmark_value>podtržení; text</bookmark_value><bookmark_value>velká písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malá písmena; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>titulky; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>malé kapitálky</bookmark_value><bookmark_value>přeškrtnutí; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; přeškrtnutí</bookmark_value><bookmark_value>obrysy; efekty pro písmo</bookmark_value><bookmark_value>písma; obrysy</bookmark_value><bookmark_value>stíny; znaky</bookmark_value><bookmark_value>písma; stíny</bookmark_value><bookmark_value>písma;ignorovat barvu</bookmark_value><bookmark_value>ignorovaná barva písma</bookmark_value><bookmark_value>barvy;ignorovaná barva textu</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
@@ -18257,11 +18246,11 @@ msgstr "Chcete-li ukončit režim kreslení, klepněte jednou nebo stiskněte kl
#: 05020200.xhp#par_id3150037.85.help.text
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu je při tisku ignorována, pokud je zaškrtnuto <emph>Text tisknout černě</emph> v části <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Tisk</emph></link> v dialogovém okně Možnosti."
#: 05020200.xhp#par_id7613757.help.text
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Barva textu je ignorována na obrazovce, pokud je zaškrtnuto <emph>Vždy použít automatickou barvu písma pro obrazovku</emph> v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Zpřístupnění</emph></link>."
#: 05020200.xhp#par_id3144766.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
@@ -18312,12 +18301,12 @@ msgstr "Reliéf"
#: 05020200.xhp#par_id3146974.77.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Vyberte efekt reliéfu, který se použije na označený text. Při \"Reliéf\" znaky vypadají jako by byly zvednuty nad stránkou. Při \"Rytina\" vypadají znaky jako by byla zatlačeny do stránky.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Vyberte efekt reliéfu, který se použije na označený text. Při \"Reliéf\" znaky vypadají, jako by byly zvednuty nad stránkou. Při \"Rytina\" vypadají znaky, jako by byly zatlačeny do stránky.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id3147287.72.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3147287.72.help.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "Obrys"
#: 05020200.xhp#par_id3159126.73.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_OUTLINE\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
@@ -18335,7 +18324,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">Přid
#: 05020200.xhp#bm_id410168.help.text
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>blikající písma</bookmark_value> <bookmark_value>blýskající písma</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text"
@@ -18352,7 +18341,7 @@ msgstr "Skrytý"
#: 05020200.xhp#par_idN10B85.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Skryje vybrané znaky.</ahelp> Aby se skrytý text zobrazil, je nutné mít zvoleno <emph>Řídící znaky</emph> v nabídce <emph>Zobrazit</emph>. Lze také zvolit <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</emph> a vybrat <emph>Skrytý text</emph>."
#: 05020200.xhp#par_id0123200902291084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
@@ -18360,19 +18349,19 @@ msgstr ""
#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243376.help.text
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Nadtržení"
#: 05020200.xhp#par_id0123200902243343.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte styl nadtržení, který chcete použít. Aby se nadtržení použilo pouze nad slovy, zaškrtněte pole <emph>Jednotlivá slova</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243470.help.text
msgid "Overline color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva nadtržení"
#: 05020200.xhp#par_id0123200902243466.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte barvu pro nadtržení.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text"
@@ -18393,7 +18382,7 @@ msgstr "Podtržení"
#: 05020200.xhp#par_id3147576.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Vyberte styl podtržení, který chcete použít. Aby se podtržení použilo pouze pod slovy, zaškrtněte pole <emph>Jednotlivá slova</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#par_id3153147.58.help.text
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
@@ -18401,7 +18390,7 @@ msgstr "Pokud použijete podtržení na horní index, zvedne se podtržení na
#: 05020200.xhp#hd_id3148642.78.help.text
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "Barva podtržení"
#: 05020200.xhp#par_id3150254.79.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE_COLOR\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
@@ -19400,8 +19389,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Více záznamů nebo zrušení výběru"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Command</caseinline>Ctrl<defaultinline></defaultinline></switchinline> a klikněte na hlavičku řádky"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr ""
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
@@ -22575,11 +22564,11 @@ msgstr "[a-e]"
#: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
-msgstr ""
+msgstr "Představuje jakýkoliv ze znaků, které jsou mezi a a e, včetně počátečního a koncového znaku."
#: 02100001.xhp#par_id100520090232005.help.text
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Znaky jsou řazeny podle svých číselných kódů."
#: 02100001.xhp#par_id3155994.176.help.text
msgid "[a-eh-x]"
@@ -22595,7 +22584,7 @@ msgstr "[^a-s]"
#: 02100001.xhp#par_id3153351.179.help.text
msgid "Represents everything that is not between a and s."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje cokoliv, co není mezi a a s."
#: 02100001.xhp#par_id3156543.180.help.text
msgid "\\xXXXX"
@@ -22615,25 +22604,23 @@ msgstr "|"
#: 02100001.xhp#par_id3154985.187.help.text
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Najde výraz, který se nachází před \"|\", a také výraz, který se nachází za \"|\". Například \"tohle|tamto\" najde \"tohle\" a \"tamto\"."
#: 02100001.xhp#par_id3147376.209.help.text
msgid "{2}"
msgstr "{2}"
#: 02100001.xhp#par_id3150103.210.help.text
-#, fuzzy
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "Určuje minimální počet, kolikrát se má vyskytnout znak před počáteční závorkou. Např. \"tre{2,}\" najde \"tree\", \"treee\" i \"treeeee\"."
+msgstr "Určuje, kolikrát se má vyskytnout znak před počáteční závorkou. Např. \"tre{2}\" najde a označí \"tree\"."
#: 02100001.xhp#par_id3151289.211.help.text
msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
#: 02100001.xhp#par_id3147317.212.help.text
-#, fuzzy
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Určuje minimální počet, kolikrát se má vyskytnout znak před počáteční závorkou. Např. \"tre{2,}\" najde \"tree\", \"treee\" i \"treeeee\"."
+msgstr "Určuje minimální a maximální počet, kolikrát se má vyskytnout znak před počáteční závorkou. Např. \"tre{1,2}\" najde a označí \"tre\" a \"tree\"."
#: 02100001.xhp#par_id4870754.help.text
msgid "{1,}"
@@ -22661,7 +22648,7 @@ msgstr "Např. pokud váš text obsahuje číslo 13487889 a hledáte regulární
#: 02100001.xhp#par_id2367931.help.text
msgid "You can also use () to group terms, for example, \"a(bc)?d\" finds \"ad\" or \"abcd\"."
-msgstr "Závorky () je také je možné použít k seskupení výrazů, např. \"a(bc)?d\" najde \"ad\" nebo \"abcd\"."
+msgstr "Závorky () je také možné použít k seskupení výrazů, např. \"a(bc)?d\" najde \"ad\" nebo \"abcd\"."
#: 02100001.xhp#par_id9200109.help.text
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:"
@@ -22732,9 +22719,8 @@ msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text
-#, fuzzy
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph> "
-msgstr "Představuje malý znak, je-li zaškrtnuto pole <emph>Rozlišovat velikost</emph>."
+msgstr "Představuje velký znak, je-li zaškrtnuto pole <emph>Rozlišovat velikost</emph>."
#: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text
msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
@@ -22747,7 +22733,7 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp#par_id952368773.help.text
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "^([:digit:])$ -- najde řádky nebo buňky s právě jednou číslicí."
#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 702cc45d3e6..f6d8f6ac2fc 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:23+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:23+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -4517,7 +4517,7 @@ msgstr "Bubliny"
#: callouts.xhp#bm_id9298379.help.text
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bubliny; kresby</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>popisky; kresby</bookmark_value><bookmark_value>dialogové bubliny</bookmark_value>"
#: callouts.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
@@ -6108,9 +6108,8 @@ msgid "Curve"
msgstr "Křivka"
#: 01140000.xhp#par_id3153876.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3148878.57.help.text
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
@@ -6121,22 +6120,20 @@ msgid "Freeform Line"
msgstr "Čára od ruky"
#: 01140000.xhp#par_id3155602.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3154163.61.help.text
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Nakreslí čáru od ruky tak, jak budete táhnout myší v aktuálním dokumentu. Čáru ukončíte uvolněním tlačítka myši. Pokud chcete nakreslit uzavřený tvar, uvolněte tlačítko myši v blízkosti počátečního bodu čáry.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp#hd_id3147259.27.help.text
msgid "Arc"
msgstr "Oblouk"
#: 01140000.xhp#par_id3156359.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3148482.66.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -6147,9 +6144,8 @@ msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Eliptická výseč"
#: 01140000.xhp#par_id3154363.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3156383.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -6174,9 +6170,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: 01140000.xhp#par_id3145790.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3154657.69.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
@@ -6187,9 +6182,8 @@ msgid "Text Animation"
msgstr "Animace textu"
#: 01140000.xhp#par_id3150380.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3150826.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
@@ -6201,9 +6195,8 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Bubliny"
#: 01140000.xhp#par_id3153781.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Ikonka</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Ikona</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3151274.70.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
@@ -6784,7 +6777,7 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Zmenšit odsazení"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01171300.xhp#tit.help.text
@@ -7591,8 +7584,8 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Ovládací prvky v dokumentu je možné kopírovat přes schránku (klávesová zkratka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C pro kopírování a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V pro vkládání). Skryté ovládací prvky je možné <emph>Navigátoru formulářem</emph> kopírovat pomocí přetažení, když podržíte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr "Ovládací prvky je možné přetažením kopírovat v rámci jednoho dokumentu nebo mezi dvěma dokumenty. Otevřete jiný dokument s formulářem a přetáhněte skrytý ovládací prvek z <emph>Navigátoru formulářem</emph> do <emph>Navigátoru formulářem</emph> cílového dokumentu. Klepněte na viditelný ovládací prvek v dokument, chvíli počkejte, aby se kopie ovládacího dokumentu vložila do schránky, a poté jej přetáhněte myší do jiného dokumentu. Pokud chcete ovládací prvek zkopírovat, nikoliv přesunout, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr ""
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -8196,8 +8189,8 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Značku na pravé straně přetáhněte myší doleva."
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "Chcete-li změnit odsazení zleva až od druhého řádku odstavce, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, klepněte na trojúhelník vlevo dole a přetáhněte jej."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr "Abyste změnili odsazení zleva u druhého a dalších řádků odstavce, podržte klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, klepněte na levou dolní značku a přetáhněte ji doprava."
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
@@ -8471,7 +8464,7 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Zvětšit odsazení"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
@@ -8968,7 +8961,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/08020000.xhp\" name=\"Umístění v dokument
#: 08020000.xhp#par_id3143284.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Zobrazí aktuální umístění kurzoru v dokumentu. Zobrazí se číslo řádku a číslo sloupce.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Zobrazí aktuální umístění kurzoru v dokumentu %PRODUCTNAME Basic . Jako první je zobrazeno číslo řádku a poté číslo sloupce.</ahelp>"
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index ed4a0a48c44..9362d0f66c7 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 14:11+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 85289258a80..3194b4edc75 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:07+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-07 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000110.xhp#tit.help.text
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Pomocník, tipy a rozšířené tipy"
#: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nápověda; témata nápovědy</bookmark_value> <bookmark_value>bublinová nápověda; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Pomocník; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Původci, viz. Pomocník</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nápověda; témata nápovědy</bookmark_value> <bookmark_value>bublinová nápověda; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Pomocník; nápověda</bookmark_value> <bookmark_value>Původci, viz Pomocník</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "V určitých situacích je <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xh
#: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text
msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Pomocník se po krátké chvíli automaticky zavře. Pokud budete Pomocníka při určitých činnostech ignorovat nebo jej zavřete, nebude se již pro tyto činnosti otevírat. Pro trvalé vypnutí Pomocníka zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Volby</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+msgstr "Pomocník se po krátké chvíli automaticky zavře. Pokud budete Pomocníka při určitých činnostech ignorovat nebo jej zavřete, nebude se již pro tyto činnosti otevírat. Pro trvalé vypnutí Pomocníka zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Předvolby</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
#: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text
msgid "Tips"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Tipy jsou také zobrazovány pro určité části dokumentu, jako třeba
#: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Zapnout nebo vypnout tipy můžete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavení</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Volby</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
+msgstr "Zapnout nebo vypnout tipy můžete v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Nastavení</emph></caseinline><defaultinline><emph>Nástroje - Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Obecné</emph>."
#: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "Extended Tips"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index f00440880a3..d2a35d1d21e 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:07+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index f5c3fd891c8..adc083fc3aa 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:07+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 1b8171e426a..99558c11d8f 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 00:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Předpokládejme, že máte na vašem počítači nainstalován Microsof
#: 01110200.xhp#par_id3150715.50.help.text
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Soubory, které byly vytvořeny při exportu, jsou uloženy v adresáři c:\\Inet\\wwwroot\\prezentace\\. V tomto adresáři byl vytvořen HTML soubor, pojmenovaný například \"tajny.htm\". Tento název jste zadali v dialogu Uložit (více výše). Prezentující může nyní prohlížet exportované HTML soubory zadáním URL http://mujserver.cz/prezentace/tajny.htm do jakéhokoliv HTTP prohlížeče s podporou technologie JavaScript. Prezentující nyní může tuto stránku měnit pomocí formulářových prvků."
+msgstr "Soubory, které byly vytvořeny při exportu, jsou uloženy v adresáři c:\\Inet\\wwwroot\\prezentace\\. V tomto adresáři byl vytvořen HTML soubor, pojmenovaný například \"tajne.htm\". Tento název jste zadali v dialogu Uložit (více výše). Prezentující může nyní prohlížet exportované HTML soubory zadáním URL http://mujserver.cz/prezentace/tajne.htm do jakéhokoliv HTTP prohlížeče s podporou technologie JavaScript. Prezentující nyní může tuto stránku měnit pomocí formulářových prvků."
#: 01110200.xhp#par_id3159110.51.help.text
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "<emph>Příklad</emph>:"
#: 01110200.xhp#par_id3147313.67.help.text
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "V tomto příkladě máme počítač s operačním systémem Linux a nainstalovaným HTTP serverem. URL vašeho HTTP serveru je http://mujserver.cz a výstupní adresář pro vaše dokumenty HTML je adresář //user/local/http/ . Vaše Perl skripty jsou v adresáři //user/local/http/cgi-bin/. Vložte tajne.htm jako název exportovaného souboru a prezentace.htm jako <emph>URL pro posluchače</emph>. Do pole <emph>URL pro prezentaci</emph> vepište http://mujserver.cz/prezentace/ a do pole <emph>URL pro Perl skripty</emph> vepište http://mujserver.cz/cgi-bin/."
+msgstr "V tomto příkladě máme počítač s operačním systémem Linux a nainstalovaným HTTP serverem. URL vašeho HTTP serveru je http://mujserver.cz a výstupní adresář pro vaše dokumenty HTML je adresář //user/local/http/ . Vaše Perl skripty jsou v adresáři //user/local/http/cgi-bin/. Vložte tajne.htm jako název exportovaného souboru a prezentace.htm jako <emph>URL pro posluchače</emph>. Do pole <emph>URL pro prezentaci</emph> vepište http://mujserver.cz/prezentace/ a do pole <emph>URL pro Perl skripty</emph> vepište http://mujserver.cz/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp#par_id3145792.68.help.text
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Přihlašte se na váš server jako root a změňte adresář na //user/
#: 01110200.xhp#par_id3148479.70.help.text
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr "Po dokončení načítání souborů jazyka Perl může prezetující začít s prezentací. Diváci mohou prezentaci sledovat na URL http://mujserver.cz/prezentace/prezentace.htm."
+msgstr "Po dokončení načítání souborů jazyka Perl může přednášející začít s prezentací. Diváci mohou prezentaci sledovat na URL http://mujserver.cz/prezentace/prezentace.htm."
#: webwizard03.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Main Layout"
@@ -2622,11 +2622,11 @@ msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Pro interaktivn
#: 01050000.xhp#par_id3154289.11.help.text
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
-msgstr "Průvodce prezentací se automaticky spustí při otevření nové prezentace. Tuto funkci můžete deaktivovat zvolením <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Impress - Obecné\">%PRODUCTNAME Impress - Obecné</link></emph> a odzatržením volby<emph>Začít s průvodcem</emph>."
+msgstr "Průvodce prezentací se automaticky spustí při otevření nové prezentace. Tuto funkci můžete deaktivovat zvolením <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Prezentace - Obecné\">%PRODUCTNAME Impress - Obecné</link></emph> a zrušením zatržení volby<emph>Začít s průvodcem</emph>."
#: 01050000.xhp#par_id3166410.3.help.text
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
-msgstr "Provedné kroky je možné vrátit zpět, upravit nebo úplně přeskočit na každé stránce průvodce. Pokud se rozhodnete některou ze stránek průvodce přeskočit, bude použito výchozích voleb."
+msgstr "Na každé stránce průvodce je možné provést úpravy, vrátit je zpět, nebo úpravy zcela přeskočit. Pokud se rozhodnete některou ze stránek průvodce přeskočit, použije pro ní průvodce výchozí nastavení."
#: 01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text
msgctxt "01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f1b6e77454b..b6e5ce25128 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:14+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:50+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Vytvořit primární klíč"
#: 05030100.xhp#par_id3155922.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automaticky vytvoří datové pole primárního klíče a vyplní ho daty.</ahelp> Toto pole by mělo být vždy použito, protože bez primárního klíče nelze tabulku editovat."
#: 05030100.xhp#hd_id3146794.26.help.text
msgid "Name"
@@ -1303,9 +1303,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database conne
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vyberte typ databáze existujícího databázového připojení.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
-#, fuzzy
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr "Typy databáze Outlook, Evolution, KDE a Mozilla nevyžadují další informace. Pro jiné typy databáze obsahuje průvodce další strany pro zadání potřebných informací."
+msgstr "Databáze Outlook, Evolution, KDE a Mozilla nevyžadují další informace. Pro jiné typy databází nabízí průvodce další strany umožňující zadání potřebných informací."
#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
@@ -1655,7 +1654,7 @@ msgstr "Pro připojení k databázi JDBC z <item type=\"productname\">%PRODUCTNA
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1062D.help.text
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgstr "Třídy ovladače musí být do %PRODUCTNAME přidány v <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text"
@@ -1753,7 +1752,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Zadejte název JDBC ovladače.</a
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_id7953733.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Před použitím JDBC ovladače musíte zadat cestu k jeho třídě. Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java</emph>, a klikněte na tlačítko <emph>Cesta ke třídám...</emph>. Po přidání cesty <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> restartujte."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text"
@@ -2302,7 +2301,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data
msgstr "<ahelp hid=\".\">Zadejte SQL příkaz, který zdroji dat určí automaticky zvyšovat dané číselné datové pole.</ahelp> Např. následující MySQL příkaz používá AUTO_INCREMENT ke zvýšení hodnoty pole \"id\" při každém vytvoření datového pole:"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text"
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabulka1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
@@ -5882,7 +5880,7 @@ msgstr "Než budete moci upravit či přidávat záznamy v databázové tabulce
#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8034302.help.text
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
-msgstr "Na platformách Solaris a Linux je možné místo ovladače ODBC ovladače použít ovladač JDBC. Informace o implementaci ODBC na systémech Solaris a Linux najdete na http://www.unixodbc.org/."
+msgstr "Na platformách Solaris a Linux je možné místo ovladače ODBC ovladače použít ovladač JDBC. Informace o implementaci ODBC na systémech Solaris a Linux najdete na http://www.unixodbc.org."
#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8560136.help.text
msgid "To connect to a Microsoft Access database on Windows, use the ADO or Access database interface, rather than ODBC."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 2b2b7d8669e..06669afd040 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:28+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 00:01+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -1007,11 +1007,11 @@ msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec/Objekt - Makro</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10ADF.help.text
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr "V seznamu <emph>Makra</emph> otevřete položku Skripty %PRODUCTNAME."
+msgstr "V seznamu <emph>Makra</emph> otevřete položku Makra %PRODUCTNAME."
#: scripting.xhp#par_idN10AE7.help.text
msgid "You see entries for share (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), user (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Zobrazí se položky \"Makra %PRODUCTNAME\" (skripty ve sdíleném adresáři instalace %PRODUCTNAME), \"Moje Makra\" (skripty v uživatelském adresáři) a aktuální dokument. Otevřete některou z nich a zobrazí se seznam podporovaných skriptovacích jazyků."
+msgstr "Vidíte položky sdílené (skripty v adresáři share instalace %PRODUCTNAME), uživatelské (skripty v uživatelském adresáři) a z aktuálního dokumentu. Otevřete některou z nich a zobrazí se seznam podporovaných skriptovacích jazyků."
#: scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AEB.help.text"
@@ -1175,43 +1175,43 @@ msgstr "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.
#: startcenter.xhp#par_id0820200803204063.help.text
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME. Thank you for using the %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">application help</link>. Press F1 whenever you need help using the %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Vítá vás %PRODUCTNAME. Děkujeme, že používáte <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">nápovědu</link>%PRODUCTNAME. Kdykoliv budete potřebovat radu, stiskněte F1."
+msgstr "Vítá vás %PRODUCTNAME. Děkujeme, že používáte <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\">Nápovědu</link> %PRODUCTNAME. Kdykoliv budete potřebovat radu, stiskněte F1."
#: startcenter.xhp#par_id0820200802524413.help.text
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Úvodní obrazovka se objeví, když není v %PRODUCTNAME otevřen žádný dokument. <ahelp hid=\".\">Klepnutím na ikonu otevřete nový dokument nebo souborový dialog.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Všechny ikony dokumentů otevírají dokument daného typu.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104978.help.text
msgid " <emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Textový dokument</emph> otevře %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104998.help.text
msgid " <emph>Spreadsheet</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sešit</emph> otevře %PRODUCTNAME <link href=\"text/scalc/main0000.xhp\">Calc</link>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104927.help.text
msgid " <emph>Presentation</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Prezentace</emph> otevře %PRODUCTNAME <link href=\"text/simpress/main0000.xhp\">Impress</link>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104948.help.text
msgid " <emph>Drawing</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kresba</emph> otevře %PRODUCTNAME <link href=\"text/sdraw/main0000.xhp\">Draw</link>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803105089.help.text
msgid " <emph>Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Databáze</emph> otevře %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803105015.help.text
msgid " <emph>Formula</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vzorec</emph> otevře %PRODUCTNAME <link href=\"text/smath/main0000.xhp\">Math</link>"
#: startcenter.xhp#par_id1022200911011855.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikona Šablony otevře dialog Šablony a dokumenty.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803105045.help.text
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "Ikona <emph>Šablony</emph> otevře dialog <link href=\"text/shared/guid
#: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikona Otevřít dokument zobrazí dialog otevření souboru.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id082020080310500.help.text
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
@@ -1260,12 +1260,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Objekty Galer
#: microsoft_terms.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "Change Case"
-msgstr "Změnit velikost písma"
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Velikost/znaky\">Velikost/znaky</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Změnit velikost písmen\">Změnit velikost písmen</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
@@ -2119,9 +2118,8 @@ msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "Následující možnosti závisejí na obsahu schránky."
#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
-#, fuzzy
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Přesune aktuální odstavec nahoru nebo dolů."
+msgstr "V dokumentech Writeru stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V, abyste vložili obsah schránky jako neformátovaný text."
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
@@ -3025,8 +3023,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Klepnutím vyberte objekt."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Při přetažení objektu do dokumentu podržte klávesy Shift a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, nebo klepnutím pravým tlačítkem otevřete místní nabídku a použijte <emph>Vložit - Odkaz</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr ""
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -3839,7 +3837,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Barva písma\">Barva p
#: space_hyphen.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators"
-msgstr "Vložení pevné mezery, dlouhé pomlčky a podmíněného dělení slova"
+msgstr "Vložení pevné mezery, spojovníku a podmíněného dělení slova"
#: space_hyphen.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
@@ -3863,11 +3861,11 @@ msgstr "V aplikaci Calc nemůžete vkládat pevné mezery."
#: space_hyphen.xhp#hd_id3146957.62.help.text
msgid "Non-breaking dash"
-msgstr "Nedělící spojovník"
+msgstr "Nezlomitelný spojovník"
#: space_hyphen.xhp#par_id3148538.32.help.text
msgid "An example of a non-breaking dash is a company name such as A-Z. Obviously you would not want A- to appear at the end of a line and Z at the beginning of the next line. To solve this problem, press Shift+Ctrl+ minus sign. In other words, hold down the Shift and Ctrl keys and press the minus key."
-msgstr "Příkladem nedělícího spojovníku, je např. A-Z. Určitě nechcete, aby se A- zobrazilo na konci řádku a Z na začátku dalšího řádku. Pro vyřešení tohoto problému stiskněte Shift+Ctrl+znak mínus. Jinými slovy, podržte Shift+Ctrl a napište znak mínus."
+msgstr "Příkladem nezlomitelného spojovníku je jméno firmy A-Z. Určitě nechcete, aby se A- zobrazilo na konci řádku a Z na začátku dalšího řádku. Pro vyřešení tohoto problému stiskněte Shift+Ctrl+znak minus. Jinými slovy, podržte Shift+Ctrl a napište znak minus."
#: space_hyphen.xhp#hd_id3163802.65.help.text
msgid "Hyphen, dash"
@@ -4388,8 +4386,8 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "Pro opětovné připojení uvolněného okna, přetáhněte titulek okna k okraji okna dokumentu. Když uvolníte tlačítko myši, ukazatel by se měl nacházet velice blízko okraje okna dokumentu."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "V závislosti na nastavení správce plochy operačního systému také možná můžete podržet klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> a poklepat na prázdné místo panelu nástrojů nebo okna. Nebo poklepat na titulek plovoucího panelu nebo okna."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
@@ -4491,7 +4489,7 @@ msgstr "Kopírování atributů pomocí štětečku formátu"
#: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>štěteček formátu</bookmark_value> <bookmark_value>formátování;kopírování</bookmark_value> <bookmark_value>kopírování;formátování</bookmark_value> <bookmark_value>štěteček</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
@@ -4499,19 +4497,19 @@ msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbr
#: paintbrush.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Nástroj Štěteček formátu umožňuje kopírovat formátování z vybraného textu nebo z objektu a použít toto formátování na jiný výběr textu nebo objekt."
#: paintbrush.xhp#par_id101920091122570.help.text
msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "V Calcu lze použít štěteček formátu pouze na formátování buněk."
#: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte text nebo objekt, jehož formátování chcete kopírovat."
#: paintbrush.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
-msgstr "Na Standardním panelu klepněte na ikonu <emph>Štěteček formátu</emph>."
+msgstr "Na liště <emph>Standardní</emph> klepněte na ikonu <emph>Štěteček formátu</emph>."
#: paintbrush.xhp#par_idN10660.help.text
msgid "The cursor changes to a paint bucket."
@@ -4519,11 +4517,11 @@ msgstr "Kurzor se změní na kyblík s barvou."
#: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li použít formátování na více než jeden výběr, poklepejte na ikonu <emph>Štěteček formátu</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Ikona</alt></image>. Až s používáním formátování skončíte, klepněte na ikonu znovu."
#: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte nebo klepněte na text nebo objekt, na který chcete formátování použít."
#: paintbrush.xhp#par_idN10716.help.text
msgid "To exclude paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To exclude character formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
@@ -4563,7 +4561,7 @@ msgstr "Označen rámec"
#: paintbrush.xhp#par_idN106BE.help.text
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Zkopíruje atributy rámce, které jsou určeny v dialogu <item type=\"menuitem\">Formát - Rámec</item>. Obsah, velikost, umístění, odkazy, hypertextové odkazy a makra v rámci se nezkopírují."
#: paintbrush.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Object is selected"
@@ -4571,7 +4569,7 @@ msgstr "Označen objekt"
#: paintbrush.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Zkopíruje formátování objektu, které je určeno v dialogu <item type=\"menuitem\">Formát - Obrázek</item> nebo <item type=\"menuitem\">Formát - Objekt</item>. Obsah, velikost, umístění, hypertextové odkazy a makra v objektu se nezkopírují."
#: paintbrush.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "Form control is selected"
@@ -4592,7 +4590,7 @@ msgstr "Zkopíruje všechny atributy formátování. V Impress a Draw se zkopír
#: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Text v buňce v Calcu je označen"
#: paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text"
@@ -4831,11 +4829,11 @@ msgstr "Výchozí ukládání dokumentů do formátu Microsoft Office"
#: ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text
msgctxt "ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Načítání/ukládání - Obecné</link></emph>."
#: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Výchozí formát souborů a nastavení ODF</emph> nejprve vyberte typ dokumentu, poté vyberte typ souboru pro ukládání."
#: ms_user.xhp#par_id3149807.18.help.text
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
@@ -4863,11 +4861,11 @@ msgstr "Makra v Microsoft Office a $[officename]"
#: ms_user.xhp#par_id3154921.24.help.text
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr "Microsoft Office a $[officename] nemohou spouštět stejná makra (až na několik výjimek). Microsoft Office používá VBA (Visual Basic for Applications) a $[officename] používá Basic založený na prostředí $[officename] API (Application Program Interface). I když je programovací stejný, objekty a metody se liší."
+msgstr "Microsoft Office a $[officename] nemohou spouštět stejná makra (až na několik výjimek). Microsoft Office používá VBA (Visual Basic for Applications) a $[officename] používá Basic založený na prostředí $[officename] API (Application Program Interface). I když je programovací jazyk stejný, objekty a metody se liší."
#: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Nejnovější verze %PRODUCTNAME umí spouštět některé skripty Visual Basicu z Excelu, pokud je tato vlastnost povolena v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</item>."
#: ms_user.xhp#par_id3152577.25.help.text
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
@@ -4887,7 +4885,7 @@ msgstr "Při načítání nebo ukládání můžete smazat makra VBA ze souboru
#: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Načítání/ukládání - Vlastnosti VBA</link></emph>, abyste nastavili, jak má $[officename] zacházet s makry VBA."
#: xforms.xhp#tit.help.text
msgid "XML Form Documents (XForms)"
@@ -5185,10 +5183,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Stisknutím <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> označíte veškerý text."
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Vymazat přímé formátování</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
@@ -5204,10 +5201,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Stisknutím <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> označíte veškerý text."
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Vymazat přímé formátování</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
@@ -5223,10 +5219,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Stisknutím <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> označíte veškerý text."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Výchozí formátování</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Vymazat přímé formátování</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
@@ -5356,7 +5351,7 @@ msgstr ""
#: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Výběr Jazyka Dokumentu</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Výběr jazyka dokumentu</link></variable>"
#: language_select.xhp#par_id3150040.2.help.text
msgid "The language you select for your document determines the dictionary used for spellcheck, thesaurus and hyphenation, the decimal and thousands delimiter used and the default currency format."
@@ -5372,7 +5367,7 @@ msgstr "V rámci dokumentu je možné v libovolném stylu odstavce použít i
#: language_select.xhp#par_id3152886.5.help.text
msgid "You can assign a language to selected pieces of text in a paragraph, either by direct formatting or with a character style. This assignment has priority over the paragraph style and document language."
-msgstr "Jazyk můžete přiřadit označené části textu v odstavci, buď přímým formátováním nebo znakovým stylem. Toto přiřazení má přednost před stylem odstavce a jazykem dokumentu."
+msgstr "Jazyk můžete přiřadit označené části textu v odstavci, buď přímým formátováním, nebo znakovým stylem. Toto přiřazení má přednost před stylem odstavce a jazykem dokumentu."
#: language_select.xhp#hd_id3146121.6.help.text
msgid "Selecting a language for the whole document"
@@ -5380,11 +5375,11 @@ msgstr "Výběr jazyka celého dokumentu"
#: language_select.xhp#par_id3083443.7.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline></emph>. Jděte na <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Jazyková nastavení - Jazyky</emph></link>."
#: language_select.xhp#par_id3149664.8.help.text
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
-msgstr "V části <emph>Výchozí jazyk pro dokumenty</emph> vyberte jazyk dokumentu pro nově vytvořené dokumenty. Pokud zaškrtnete pole <emph>Pouze pro současný dokument</emph>, vaše volba se použije pouze pro současný dokument. Zavřete dialog tlačítkem <emph>OK</emph>."
+msgstr "V části <emph>Výchozí jazyky pro dokumenty</emph> vyberte jazyk dokumentu pro nově vytvořené dokumenty. Pokud zaškrtnete pole <emph>Pouze pro současný dokument</emph>, vaše volba se použije pouze pro současný dokument. Zavřete dialog tlačítkem <emph>OK</emph>."
#: language_select.xhp#hd_id3152938.9.help.text
msgid "Selecting a language for a Paragraph Style"
@@ -5474,23 +5469,23 @@ msgstr "Doplnění dalších jazyků"
#: language_select.xhp#par_id7919248.help.text
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Slovníky jsou dodávány a instalovány jako rozšíření. Volbou <item type=\"menuitem\">Nástroje - Jazyk - Více slovníku online</item> otevřete ve výchozím webovém prohlížeči stránku se slovníky."
#: language_select.xhp#par_id5174108.help.text
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte si slovník ze seznamu. Klepněte na nadpis popisu slovníku, který chcete získat."
#: language_select.xhp#par_id2897427.help.text
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr ""
+msgstr "Na následující stránce klepnutím na ikonu Get It rozšíření se slovníkem stáhnete. Zapamatujte si název složky, do které prohlížeč soubor stáhl. Stáhněte další slovníky podle potřeby."
#: language_select.xhp#par_id3906979.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
-msgstr ""
+msgstr "V %PRODUCTNAME zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozšíření</item>, pro instalaci staženého rozšíření klepněte na Přidat."
#: language_select.xhp#par_id0220200911174493.help.text
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
-msgstr ""
+msgstr "Po instalaci rozšíření byste měli %PRODUCTNAME zavřít (včetně Rychlého spuštění) a znovu spustit."
#: language_select.xhp#hd_id9100924.help.text
msgid "Setting UI Language"
@@ -5498,7 +5493,7 @@ msgstr "Nastavení jazyka uživatelského rozhraní"
#: language_select.xhp#par_id2761314.help.text
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
-msgstr ""
+msgstr "Běžná instalace %PRODUCTNAME poskytuje možnost mít uživatelské rozhraní ve zvoleném jazyce."
#: language_select.xhp#par_id3912778.help.text
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
@@ -5506,7 +5501,7 @@ msgstr "Většina uživatelů stáhne anglickou (USA) verzi, která poskytuje hl
#: language_select.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Jazyková nastavení - Jazyky</item>."
#: language_select.xhp#par_id121158.help.text
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
@@ -5514,7 +5509,7 @@ msgstr "V seznamu \"Uživatelské rozhraní\" vyberte jiný jazyk."
#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Klepněte na OK a restartujte %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
@@ -5527,71 +5522,71 @@ msgstr "Doplnění jazyků uživatelského rozhraní"
#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Ukončete %PRODUCTNAME (a také Rychlé spuštění, je-li zapnuto)."
#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr ""
+msgstr "Spusťte instalátor %PRODUCTNAME, zvolte Upravit, poté vyberte ze skupiny dodatečných lokalizací uživatelského rozhraní jazyk, který chcete instalovat."
#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Používáte-li balíky %PRODUCTNAME spravované linuxovou distribucí, postupujte podle níže uvedených kroků."
#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Ukončete %PRODUCTNAME (a také Rychlé spuštění, je-li zapnuto)."
#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete svého oblíbeného správce balíků, najděte jazykové balíky %PRODUCTNAME a nainstalujte jazyky, které chcete používat."
#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud jste stáhli balíky %PRODUCTNAME z hlavní webové stránky %PRODUCTNAME, postupujte podle kroků níže."
#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete webový prohlížeč a zadejte <link href=\"http://cs.libreoffice.org/stahnout/\">http://cs.libreoffice.org/stahnout/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte a stáhněte správný jazykový balík pro danou verzi %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Ukončete %PRODUCTNAME (a také Rychlé spuštění, je-li zapnuto)."
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalujte jazykový balík. Rozbalte soubor tar.gz a nainstalujte balíky způsobem běžným ve vašem operačním systému."
#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřete webový prohlížeč a zadejte <link href=\"http://cs.libreoffice.org/stahnout/\">http://cs.libreoffice.org/stahnout/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte a stáhněte správný jazykový balík pro danou verzi %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr ""
+msgstr "Ukončete %PRODUCTNAME (a také Rychlé spuštění, je-li zapnuto)."
#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgstr "Nainstalujte jazykový balík poklepáním na soubor dmg."
#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Jazyková nastavení - Jazyky</link>"
#: language_select.xhp#par_id3152483.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
@@ -5683,7 +5678,7 @@ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\
#: navigator.xhp#par_id3154823.3.help.text
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
-msgstr ""
+msgstr "Veškerý obsah okna Navigátoru budeme označovat jako \"kategorie\", ať už se jedná o nadpisy, sešity, tabulky, textové rámce, obrázky, OLE objekty, sekce, hypertextové odkazy, odkazy, rejstříky nebo komentáře."
#: navigator.xhp#par_id3153662.5.help.text
msgid "The Navigator displays all types of objects contained in a document. If a plus sign appears next to a category, this indicates that at least one object of this kind exists. If you rest the mouse pointer on the category name, the number of objects is displayed in an extended tip."
@@ -5930,7 +5925,7 @@ msgstr "Černobílý tisk"
#: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tisk; černobílý</bookmark_value> <bookmark_value>černobílý tisk</bookmark_value> <bookmark_value>barvy; netisknout</bookmark_value> <bookmark_value>text; tisknout černě</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
@@ -5942,7 +5937,7 @@ msgstr "Černobílý tisk textu a obrázků"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>. Otevře se dialog na záložce <emph>Obecné</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
@@ -5954,7 +5949,7 @@ msgstr "Nastavte volbu pro černobílý tisk. Další informace najdete v přír
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Potvrďte dialog <emph>Vlastnosti</emph> a klepněte na <emph>Tisk</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3156113.8.help.text
msgid "The current document will be printed in black and white."
@@ -5966,7 +5961,7 @@ msgstr "Černobílý tisk v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impre
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Impress nebo Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Draw."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text"
@@ -5979,15 +5974,15 @@ msgstr "V části <emph>Kvalita</emph> zvolte buď <emph>Stupně šedi</emph> ne
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ať už je vybráno jedno nebo druhé, všechny prezentace a kresby budou tisknuty bez barvy. Chcete-li tisknout černě jen <emph>aktuální</emph> tiskovou úlohu, vyberte tuto možnost v <emph>Soubor - Tisk - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149786.15.help.text
msgid " <emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Stupně šedi</emph> převedou všechny barvy na škálu nejvýše 256 odstínů od černé po bílou. Veškerý text se bude tisknout černě. Pozadí nastavené v <emph>Formát - Stránka - Pozadí</emph> se tisknout nebude."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text
msgid " <emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Černá a bílá</emph> převede všechny barvy na dvě hodnoty, černou a bílou. Okraje kolem objektů se budou tisknout černě. Veškerý text se bude tisknout černě. Pozadí nastavené v <emph>Formát - Stránka - Pozadí</emph> se tisknout nebude."
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text
msgid "Printing only text in black and white"
@@ -5995,7 +5990,7 @@ msgstr "Černobílý tisk pouze textu"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147559.18.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer you can choose to print color-formatted text in black and white. You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process."
-msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer můžete vytisknout barevný text černobíle. Tuto volbu můžete určit buď pro všechny textové dokumenty nebo jen pro aktuální tisk."
+msgstr "V <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer můžete vytisknout barevný text černobíle. Tuto volbu můžete určit buď pro všechny textové dokumenty, nebo jen pro aktuální tisk."
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150358.19.help.text
msgid "Printing all text documents with black and white text"
@@ -6003,7 +5998,7 @@ msgstr "Černobílý tisk textu všech dokumentů"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer nebo Nástroje - Možnosti - %PRODUCTNAME Writer/Web."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text"
@@ -6012,7 +6007,7 @@ msgstr "Poté zvolte <emph>Tisk</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154910.22.help.text
msgid "Under <emph>Contents,</emph> mark <emph>Print black</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V části <emph>Obsah</emph> zaškrtněte pole <emph>Tisknout černě</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
+msgstr "V části <emph>Obsah</emph> zaškrtněte pole <emph>Text tisknout černě</emph> a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3144762.23.help.text
msgid "All text documents or HTML documents will be printed with black text."
@@ -6024,11 +6019,11 @@ msgstr "Černobílý tisk aktuálního textového dokumentu"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>. Poté klepněte na záložku <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Tisknout text černě</emph> a klepěnte na <emph>Tisk</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153726.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
@@ -6096,7 +6091,7 @@ msgstr "Obecně platí, že se všechny dokumenty otevírají s kurzorem na zač
#: doc_open.xhp#par_id6594744.help.text
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Výjimka nastává v případě, že autor textového dokumentu ve Writeru tento dokument uloží a znovu otevře: Kurzor bude na stejném místě, kde byl při uložení dokumentu. To funguje pouze tehdy, je-li zadáno jméno autora v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Uživatelská data</emph>."
#: doc_open.xhp#par_id3422650.help.text
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
@@ -6124,7 +6119,7 @@ msgstr "Ve většině operačních systémů si můžete vybrat mezi systémový
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501429.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Volbou <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Obecné</item> přepnete mezi typy dialogu otevřít/uložit."
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501449.help.text
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
@@ -6461,7 +6456,7 @@ msgstr "Do pole <emph>Název souboru</emph> zadejte název a klepněte na <emph>
#: export_ms.xhp#par_id3153252.7.help.text
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li, aby dialog nabízel jiný výchozí formát, vyberte tento formát v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/ukládání - Obecné</emph> v oblasti <emph>Výchozí formát souborů</emph>."
#: export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text
msgctxt "export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text"
@@ -6490,14 +6485,12 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Poklepáním na graf vstoupíte do režimu úprav grafu."
#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr "Poklepejte na některý sloupec řady, kterou chcete upravit. Nyní jsou vybrány všechny sloupce vybrané řady."
+msgstr "Klepněte na některý sloupec řady, kterou chcete upravit. Nyní jsou vybrány všechny sloupce vybrané řady."
#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr "Pokud chcete upravit jen jeden sloupce, poklepejte ještě jednou na daný sloupec."
+msgstr "Pokud chcete upravit jen jeden sloupec, klepněte ještě jednou na daný sloupec."
#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
@@ -6534,24 +6527,24 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Spuštění $[officename] z příkazové řádky"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "Ve Windows zvolte v Nabídce Start příkaz <emph>Spustit</emph>, v platformách založených na Unixu otevřete Shell."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "Ve Windows vyberte v Nabídce Start <emph>Spustit</emph>, na platformách Linux, *BSD nebo Mac OS X otevřete shell."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "V systému Windows zadejte do pole <emph>Otevřít</emph> následující text a klepněte na <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "V Unixových systémech zadejte následující text a stiskněte klávesu <emph>Enter</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "V unixových systémech napište následující řádek textu a stiskněte <emph>Return</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{in stal}\\program\\Office.Exel {parametr} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{in stal}/program/Office {parametr} </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parametr} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parametr} </caseinline></switchinline>"
#: start_parameters.xhp#par_id3153360.8.help.text
msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of the $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)"
-msgstr "Nahraďte <emph>{in stal}</emph> cestou k instalaci $[officename] (např. <emph>C:\\Program Fikes\\Office</emph> nebo <emph>~/Office</emph>)."
+msgstr "Nahraďte <emph>{install}</emph> cestou k instalaci $[officename] (např. <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> nebo <emph>~/office</emph>)"
#: start_parameters.xhp#par_id3158407.9.help.text
msgid "Where required, replace <emph>{parameter}</emph> with one or more of the following command line parameters."
@@ -6563,137 +6556,128 @@ msgstr "Platné parametry pro spuštění z příkazového řádku"
#: start_parameters.xhp#par_id3148451.11.help.text
msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter"
+msgstr "Parametr"
#: start_parameters.xhp#par_id3149167.12.help.text
msgid "Meaning"
msgstr "Význam"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
-msgstr "-Helo / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">V dialogovém okně</caseinline><defaultinline>Do konzole</defaultinline></switchinline> vypíše seznam dostupných parametrů."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Zobrazí informaci o verzi."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
-msgstr "-Writer"
+msgid "--writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Spustí se Writer s prázdným dokumentem."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
-msgstr "-Calc"
+msgid "--calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Spustí se Calc s prázdným dokumentem."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
-msgstr "-Draw"
+msgid "--draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Spustí se Draw s prázdným dokumentem."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-Impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Spustí se Impress s prázdným dokumentem."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
-msgstr "-math"
+msgid "--math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Spustí se Math s prázdným dokumentem."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Spustí se Writer s prázdným dokumentem."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
-msgstr "-web"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Spustí se s prázdným HTML dokumentem."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-show {soubor.IDP}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {soubor.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
-msgstr "Spustí Impress se souborem <emph>{soubor.IDP}</emph> a spustí prezentaci. Po prezentaci přejde do režimu úprav."
+msgstr "Spustí Impress se souborem <emph>{soubor.odp}</emph> a spustí prezentaci. Po prezentaci přejde do režimu úprav."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Spustí se minimalizované. Nezobrazí se úvodní logo."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Spustí se maximalizované."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Spustí se v neviditelném režimu."
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
-msgstr "Nezobrazí se ani úvodní logo, ani okno programu. Ovšem je možné ovládat $[officename] a otevírat dokumenty či dialogy pomocí <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
+msgstr "Nezobrazí se ani úvodní logo, ani okno programu. Ovšem je možné ovládat $[officename] a otevírat dokumenty či dialogy pomocí <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Pokud byl $[officename] spuštěn s tímto parametrem, je možné jej ukončit pouze pomocí správce úloh (systém Windows) nebo příkazu <emph>kill</emph> (systém Unix a příbuzné)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "Pokud byl $[officename] spuštěn s tímto parametrem, je možné jej ukončit pouze pomocí správce úloh (Windows) nebo příkazem <emph>kill</emph> (systém UNIX a příbuzné)."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
-msgstr "Nelze použít ve spojení s <emph>-rychlým startem</emph>."
+msgstr "Nelze použít ve spojení s <emph>--quickstart</emph>."
#: start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Více informací se dočtete v <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Vypne nástroj pro oznamování chyb."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6701,45 +6685,41 @@ msgstr "Vypne opětovné spuštění a obnovení souboru po pádu software."
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Vypne Uvítacího průvodce."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Aktivuje Rychlé spuštění."
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO řetězec}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO řetězec}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
-msgstr "Upozorní $[officename], že po vytvoření \"UNO Acceptor Threads\" se použije \"UNO Accept String\"."
+msgstr "Upozorní $[officename], že po vytvoření \"UNO Acceptor Threads\" se použije \"UNO Accept String\"."
#: start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Více informací se dočtete v <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Nastaví při startu jiné prostředí programu."
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO řetězec}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Použijte soffice -env:UserInstallation=$(URL) a místo $(URL) dosaďte URL adresáře, ve kterém se nachází adresář \"user\"."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6755,8 +6735,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Pokud název souboru obsahuje mezery, musí být uzavřen v uvozovkách."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {tiskárna} {soubor1} {soubor2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {tiskárna} {soubor1} {soubor2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6776,8 +6756,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Otevře soubor <emph>{soubor}</emph> pro úpravy, i když je to šablona."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-view {soubor}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {soubor}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6792,50 +6772,81 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Vytvoří nový dokument a použije soubor <emph>{soubor}</emph> jako šablonu."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Nezobrazí při startu programu úvodní logo."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Spustí aplikaci a zobrazí pouze úvodní obrázek."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "Vypne kontrolu, zda je instalace využívána vzdáleným přístupem."
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Přidáním tohoto parametru ke spouštěcímu příkazu vypnete Uvítacího průvodce."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {displej}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {displej}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Na Unixových platformách nastaví proměnnou prostředí <emph>DISPLAY</emph> na hodnotu <emph>{displej}</emph>. Tento parametr podporuje pouze $[officename] pro Unixové platformy."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "Na unixových platformách nastaví proměnnou prostředí <emph>DISPLAY</emph> na hodnotu <emph>{displej}</emph>. Tento parametr je podporován pouze na unixových platformách."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Spustí aplikaci v \"neviditelném režimu\", který umožňuje použití aplikace bez uživatelského rozhraní."
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Tento speciální režim je možné použít pro ovládání aplikace externími programy pomocí <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Tento speciální režim je možné použít pro ovládání aplikace externími programy pomocí <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={filtr}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "Je-li to možné, vynutí si typ vstupního filtru. Např. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to pripona_vystupniho_souboru[:jmeno_vystupniho_filtru] [--outdir vystupni_adresar] soubory"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Hromadný převod souborů. Není-li uveden --outdir, jako výstupní adresář se použije aktuální pracovní adresář.<br/> Např. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name jmeno_tiskarny] [--outdir vystupni_adresar] soubory"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Hromadný tisk do souboru. Není-li uveden --outdir, jako výstupní adresář se použije aktuální pracovní adresář.<br/> Např. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
@@ -6966,7 +6977,7 @@ msgstr "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/in
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153345.9.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Drawing</emph> to open the <emph>Drawing</emph> toolbar, if it is not already open."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Panely nástrojů - Kresba</emph> pro otevření panelu <emph>Kresba</emph> (pokud již není zobrazen)."
+msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Nástrojové lišty - Kresba</emph> pro otevření panelu <emph>Kresba</emph> (pokud již není zobrazen)."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3166460.2.help.text
msgid "Drawing objects can be subsequently edited and modified. Drawing objects created in this way are vector graphics, which you can scale freely without any loss of quality."
@@ -6977,27 +6988,24 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "Chcete-li vytvořit obdélník, klepněte na ikonu obdélníku a přesuňte kurzor na místo v dokumentu, kde chcete umístit jeden roh obdélníku. Stiskněte a držte tlačítko myši, zatímco přetáhnete ukazatel do protějšího rohu obdélníku. Když uvolníte tlačítko myši, vloží se do dokumentu obdélník. Po vložení bude označen a můžete pomocí místní nabídky upravit jeho vlastnosti."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Chcete-li nakreslit více objektů stejného typu, poklepejte na ikonu. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Chcete-li nakreslit více objektů stejného typu, poklepejte na ikonu.</caseinline><defaultinline>Můžete nakreslit více objektů stejného typu. Kreslení objektů ukončíte, když klepnete myší do dokumentu bez přetažení.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Chcete-li nakreslit více objektů stejného typu, poklepejte na ikonu.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Chcete-li nakreslit více objektů stejného typu, poklepejte na ikonu.</caseinline><defaultinline>Můžete nakreslit více objektů stejného typu. Kreslení objektů ukončíte, když klepnete do dokumentu bez pohybu myší.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Přejete-li si otevřít objekt kreslení ze středu místo přetažením z jednoho rohu do druhého, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item> </caseinline><defaultinline> <item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> během přetahování. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">U některých správců oken je nutné podržet ještě meta klávesu</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Přejete-li si začít kreslit objekt ze středu místo přetažením z jednoho rohu do druhého, podržte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item> </caseinline><defaultinline> <item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> během přetahování. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">U některých správců oken je nutné podržet ještě meta klávesu</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr "Podržení klávesy Shift při tažení omezuje vytvářený objekt. Například místo obdélníku získáte čtverce nebo místo elipsy kruh. Pokud přetahujete úchyt existujícího objektu a podržíte klávesu Shift, zachová se poměr stran objektu."
+msgstr "Podržení klávesy Shift při tažení omezuje vytvářený objekt. Například místo obdélníku získáte čtverec nebo místo elipsy kruh. Pokud přetahujete úchyt existujícího objektu a podržíte klávesu Shift, zachová se poměr stran objektu."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153626.5.help.text
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
msgstr "Potřebujete-li změnit velikost objektů, nejdříve je vyberte klepnutím pomocí nástroje výběru. Kolem objektu se zobrazí osm úchytů. Při přetažení jednoho ze čtyř rohových úchytů zůstane protější roh pevný a ostatní tři rohy se budou pohybovat. Při přetažení jednoho z úchytů na stranách zůstanou pevné protější strany."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
-#, fuzzy
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Pokud chcete upravit velikost objektu kresby, nejprve objekt označte a opakovaným stiskem kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab označte jeden z úchytů. Poté stiskněte kurzorovou klávesu. Pro změnu velikosti v menších krocích podržte při stisknutí kurzorové klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Režim editace bodů opustíte stiskem klávesy Esc."
+msgstr "Pokud chcete upravit velikost objektu kresby pomocí klávesnice, nejprve objekt vyberte a opakovaným stiskem kláves <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab označte jeden z úchytů. Poté stiskněte kurzorovou klávesu. Pro změnu velikosti v menších krocích podržte při stisknutí kurzorové klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Režim editace bodů opustíte stiskem klávesy Esc."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
@@ -7010,12 +7018,11 @@ msgstr "Chcete-li přesunout objekt pomocí klávesnice, nejprve jej označte a
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr ""
+msgstr "Text, který bude součástí grafického objektu, vložíte tak, že vyberete objekt a začnete psát text. Klepnutím mimo objekt vkládání textu ukončíte. Pro úpravu textu uvnitř objektu na něj poklepejte."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr "Chcete-li se po vytvoření a úpravě objektů kresby vrátit k normálnímu textovému režimu, klepněte na oblast dokumentu, která neobsahuje objekty kresby. Pokud vidíte kurzor kreslení, nejprve ukončete tento režim klepnutím na ikonu <emph>Výběr</emph>."
+msgstr "Chcete-li se po vytvoření a úpravě objektů kresby vrátit k normálnímu textovému režimu, klepněte na oblast dokumentu, která neobsahuje objekty kresby. Pokud vidíte kurzor kreslení, nejprve ukončete tento režim klepnutím na ikonu <emph>Vybrat</emph>."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
@@ -7095,11 +7102,11 @@ msgstr "Přidání aktivních oblastí do obrázků"
#: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>obrázková mapa; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editory; editor obrázkových map</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>obrázky; obrázková mapa</bookmark_value> <bookmark_value>aktivní obasti;přidání do obrázků</bookmark_value> <bookmark_value>URL;v obrázcích</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Přidání aktivních oblastí do obrazků</link></variable>"
#: imagemap.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
@@ -8255,19 +8262,19 @@ msgstr "Při vkládání hypertextových odkazů je třeba myslet na dvě věci:
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3147008.47.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Načítání/ukládání - Obecné\"><emph>Načítání/ukládání - Obecné</emph></link> a určete v poli <emph>Ukládat URL relativně k</emph>, zda se mají v $[officename] vytvářet <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relativní nebo absolutní odkazy</link>. Relativní odkazy je možné použít jen tehdy, jsou-li dokument, na kterém pracujete, a cíl odkazu na stejném disku."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Na svém pevném disku byste měli vytvořit stejnou strukturu, jaká se nachází na webovém serveru u poskytovatele, kde máte své stránky. Pro domovskou stránku vytvořte na pevném disku například kořenový adresář \"homepage\". Hlavní stránka pak bude \"index.html\", s úplnou cestou \"C:\\homepage\\index.html\" (na operačním systému Windows). URL na serveru poskytovatele může vypadat následovně: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Relativními adresami odkazujete relativně k umístění výstupního dokumentu. Pokud například uložíte všechny obrázky pro domovskou stránku do podsložky nazvané \"C:\\homepage\\images\", museli byste pro přístup k obrázku \"picture.gif\" zadat následující cestu: \"images\\picture.gif\". To je relativní cesta, začínající tam, kde se nachází soubor \"index.html\". Na serveru poskytovatele byste umístili obrázek do složky \"mypage/images\". Pokud přemístíte dokument \"index.html\" na server pomocí dialogu <emph>Soubor - Uložit jako</emph> a pokud máte zaškrtnutu volbu <emph>Kopírovat lokální obrázky na Internet</emph> v <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - Načítání/Ukládání - HTML kompatibilita</emph>, $[officename] automaticky zkopíruje obrázky na server do správného adresáře."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr "Absolutní cesta, např. \"C:\\homepage\\graphics\\obrazek.gif\", nebude na webovém serveru fungovat. Ani server, ani počítač čtenáře nemusí obsahovat pevný disk C: operační systémy jako Unix nebo Mac OS neoznačují disky písmeny. A i kdyby složka homepage\\graphics existovala, pravděpodobně v ní nebude váš obrázek. Proto je lepší pro odkazy použít relativní adresy."
+msgstr "Absolutní cesta, např. \"C:\\homepage\\graphics\\obrazek.gif\", nebude na webovém serveru fungovat. Ani server, ani počítač čtenáře nemusí obsahovat pevný disk C: operační systémy jako Unix nebo Mac OS neoznačují disky písmeny. A i kdyby složka homepage\\graphics existovala, pravděpodobně v ní nebude váš obrázek. Proto je lepší pro odkazy použít relativní adresy."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3154046.50.help.text
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na webovou stránku, například \"www.example.com\" nebo \"www.myprovider.com/mypage/index.html\", je absolutní odkaz."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3155450.51.help.text
msgid "$[officename] also reacts differently, depending on whether the file referred to in the link exists, and where it is located. $[officename] checks every new link and sets a target and protocol automatically. The result can be seen in the generated HTML code after saving the source document."
@@ -9162,7 +9169,7 @@ msgstr "Na vodorovném pravítku jsou zobrazeny kroky tabulátoru pro aktuální
#: tabs.xhp#par_id9434492.help.text
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Změnit výchozí kroky tabulátorů pro všechny dokumenty: Použijte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Obecné</emph>."
#: tabs.xhp#par_id274971.help.text
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
@@ -9274,7 +9281,7 @@ msgstr "Změna výchozího nastavení"
#: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li změnit nastavení výchozího kroku tabulátoru, najdete další informace pod <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - Obecné</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Obecné</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> v dialogovém okně Možnosti."
#: tabs.xhp#par_id3146972.15.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
@@ -9446,19 +9453,7 @@ msgstr "Tento příkaz ukládá informace potřebné k obnovení aktuálního do
#, fuzzy
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148672.15.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Uložit jako</link>\n"
-"#-#-#-#-# simpress.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>\n"
-"#-#-#-#-# sdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>\n"
-"#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>\n"
-"#-#-#-#-# smath.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\">Uložit jako</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Uložit jako</link>"
#: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text"
@@ -9603,7 +9598,7 @@ msgstr "Vypnutí odrážek a číslování u některých odstavců"
#: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>číslování; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odrážky; vypnutí</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění, viz také smazání</bookmark_value> <bookmark_value>odstranění;odrážky a číslování</bookmark_value> <bookmark_value>klávesnice;odstranění číslování</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
@@ -9959,8 +9954,8 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Přetáhněte okna za titulní pruh ke straně, nebo"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Poklepejte na prázdnou oblast okna současně se stisknutou klávesou Ctrl. V okně Styly a formátování poklepejte na šedou část okna vedle ikon současně se stisknutou klávesou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Můžete také stisknout <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2590bd3d087..7e0ace1c2a2 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Options"
-msgstr "Volby pro prezentaci"
+msgstr "Možnosti pro prezentaci"
#: 01070000.xhp#hd_id3155805.1.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress Options"
-msgstr "VOlby %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "Možnosti %PRODUCTNAME Impress"
#: 01070000.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
@@ -87,11 +87,11 @@ msgstr "Některé z těchto voleb jsou platné pouze pro současný dokument. Je
#: 01041000.xhp#hd_id3149400.47.help.text
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Použít k formátování dokumentu metriku tiskárny"
+msgstr "Pro formátování dokumentu použít metriky tiskárny"
#: 01041000.xhp#par_id3155602.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Pro tisk a také formátování na obrazovce se použije metrika tiskárny.</ahelp> Pokud není zaškrtnuto toto pole, pro tisk a zobrazení na obrazovce se použije nezávislé rozvržení."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_PRINTER_METRICS\">Pro tisk a také formátování na obrazovce se použijí metriky tiskárny.</ahelp> Pokud není zaškrtnuto toto pole, pro tisk a zobrazení na obrazovce se použije nezávislé rozvržení."
#: 01041000.xhp#par_id3155768.49.help.text
msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Pokud nastavíte tuto volbu pro současný dokument a poté jej uložít
#: 01041000.xhp#hd_id3145640.9.help.text
msgctxt "01041000.xhp#hd_id3145640.9.help.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Přidat prokládání mezi odstavce a tabulky (v aktuálním dokumentu)"
+msgstr "Přidat proklad mezi odstavci a tabulkami (v aktuálním dokumentu)"
#: 01041000.xhp#par_id3147339.18.help.text
msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in MS Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding MS Word documents."
@@ -268,16 +268,16 @@ msgstr "Rozšířit proklad znaků na řádcích s ručním odřádkováním v o
#: javaclasspath.xhp#tit.help.text
msgctxt "javaclasspath.xhp#tit.help.text"
msgid "Class Path"
-msgstr "Cesta k třídám"
+msgstr "Cesta ke třídám"
#: javaclasspath.xhp#par_idN10566.help.text
msgctxt "javaclasspath.xhp#par_idN10566.help.text"
msgid "Class Path"
-msgstr "Cesta k třídám"
+msgstr "Cesta ke třídám"
#: javaclasspath.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
-msgstr "V tomto dialogu můžete mezi cesty k třídám Java přidat adresáře a archívy. Tyto cesty platí pro kterékoliv spuštěné JRE."
+msgstr "V tomto dialogu můžete do cesty k Java třídám přidat adresáře a archívy. Tyto cesty platí pro kterékoliv spuštěné JRE."
#: javaclasspath.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "Assigned folders and archives"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Přidat archív"
#: javaclasspath.xhp#par_idN1060E.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Vyberte archív ve formát jar nebo zip, který chcete přidat k cestě tříd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDARCHIVE\">Vyberte archív ve formátu jar nebo zip, který chcete přidat do cesty ke třídám.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp#par_idN10625.help.text
msgid "Add Folder"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Přidat adresář"
#: javaclasspath.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Select a folder and add the folder to the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Vyberte adresář, který chcete přidat k cestě tříd.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_ADDPATH\">Vyberte adresář, který chcete přidat do cesty ke třídám.</ahelp>"
#: javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text
msgctxt "javaclasspath.xhp#par_idN10640.help.text"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: javaclasspath.xhp#par_idN10644.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Chcete-li odstranit objekt z cesty tříd, vyberte v seznamu archív nebo složku a klepněte na tlačítko Odstranit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXDLG_JAVA_CLASSPATH:PB_REMOVE_PATH\">Chcete-li odstranit objekt z cesty ke třídám, vyberte v seznamu archív nebo složku a klikněte na tlačítko Odstranit.</ahelp>"
#: 01030500.xhp#tit.help.text
msgid "HTML compatibility"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "Obecné"
#: 01010200.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ukládání; možnosti</bookmark_value> <bookmark_value>výchozí;při ukládání</bookmark_value> <bookmark_value>URL; ukládání absolutních/relativních cest</bookmark_value> <bookmark_value>relativně ukládat URL</bookmark_value> <bookmark_value>absolutně ukládat URL</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "Následující nastavení se s dokumentem načtou <emph>vždy</emph>, a
#: 01010200.xhp#par_id3148946.76.help.text
msgid "Data source linked to the document and its view."
-msgstr "zdroj dat připojení k dokumentu a jeho pohled"
+msgstr "Zdroj dat připojený k dokumentu a jeho pohled."
#: 01010200.xhp#hd_id927152.help.text
msgid "Load printer settings with the document"
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "file:///c|/pracovní/obrázky/obr1.jpg"
#: 01010200.xhp#par_id3148408.61.help.text
msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
-msgstr "http://můjserver.cz/pracovní/obrázky/obr1.jpg"
+msgstr "http://mujserver.cz/pracovni/obrazky/obr1.jpg"
#: 01010200.xhp#par_id3145148.36.help.text
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Tipy"
#: 01010600.xhp#par_idN106DF.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zobrazí názvy ikon a další nápovědný text, například názvy kapitol pokud procházíte dokument který obsahuje kapitoly.</ahelp>"
#: 01010600.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Extended tips"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Tisk nastaví stav \"dokument změněn\""
#: 01010600.xhp#par_id3145800.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Specifies whether the printing of the document counts as a modification.</ahelp> When this option is marked, the very next time the document is closed you are asked if the changes should be saved. The print date is then entered in the document properties as a change."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Určuje, zda je tisk dokumentu povařován za změnu.</ahelp> Je-li toto pole zaškrtnuto, zobrazí se při příštím zavření dokumentu dotaz, zda se mají změny uložit. Datum tisku je zapisováno do vlastností dokumentu jako datum změny."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_MISC_CB_DOCSTATUS\">Určuje, zda je tisk dokumentu považován za změnu.</ahelp> Je-li toto pole zaškrtnuto, zobrazí se při příštím zavření dokumentu dotaz, zda se mají změny uložit. Datum tisku je zapisováno do vlastností dokumentu jako datum změny."
#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgctxt "01050100.xhp#tit.help.text"
@@ -2069,9 +2069,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nastaví viditelnou mřížku před všemi objekty.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vodící čáry na popředí </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Vodící čáry na popředí </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
#, fuzzy
@@ -2169,19 +2168,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Určuje typ proxy.</ahelp>"
#: 01020100.xhp#hd_id3147574.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Žádné\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Žádné\n"
-"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Žádné\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Žádné\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Žádný"
+msgstr "Žádný"
#: 01020100.xhp#par_id3148685.11.help.text
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
@@ -2389,7 +2377,7 @@ msgstr "Tisk"
#: 01070400.xhp#par_id3153092.14.help.text
msgid "Defines additional elements to be printed on the page margin."
-msgstr "Určuje další prvky, které se mají tisknot na okraji stránky."
+msgstr "Určuje další prvky, které se mají tisknout na okraji stránky."
#: 01070400.xhp#hd_id3150104.15.help.text
msgid "Page name"
@@ -2490,7 +2478,7 @@ msgstr "Dlaždice"
#: 01070400.xhp#par_id3154255.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Stránky se vytisknou ve formátu dlaždic. Pokud jsou stránky nebo snímky menší než papír, vytiskne na jeden list papíru více stránek nebo snímků.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Stránky se vytisknou ve formátu dlaždic. Pokud jsou stránky nebo snímky menší než papír, vytiskne se na jeden list papíru více stránek nebo snímků.</ahelp>"
#: 01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text
msgctxt "01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text"
@@ -2583,11 +2571,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_PARAMETER\">Otev
#: java.xhp#par_idN105AD.help.text
msgctxt "java.xhp#par_idN105AD.help.text"
msgid "Class Path"
-msgstr "Cesta k třídám"
+msgstr "Cesta ke třídám"
#: java.xhp#par_idN10686.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Cesta k třídám</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:PushButton:RID_SVXPAGE_OPTIONS_JAVA:PB_CLASSPATH\">Otevře dialogové okno <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Cesta ke třídám</link>.</ahelp>"
#: 01060700.xhp#tit.help.text
msgctxt "01060700.xhp#tit.help.text"
@@ -2842,7 +2830,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_DEL_ATTR\">Určuje, jak se v d
#: 01040700.xhp#hd_id3148674.25.help.text
msgid "Changed attributes / Attributes"
-msgstr "Změněné atributy/Atributy"
+msgstr "Změněné atributy / Atributy"
#: 01040700.xhp#par_id3151042.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_REDLINE_OPT_LB_CHG_ATTR\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
@@ -2996,7 +2984,7 @@ msgstr "Údaje o uživateli používají šablony a průvodci $[officename]. Nap
#: 01010100.xhp#par_id3153031.28.help.text
msgid "Some of the user data is included automatically in an internal dictionary so that it is recognized by the spellchecker. If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. Note that changes to data take effect only after $[officename] is restarted."
-msgstr "Některé údaje o uživateli se automaticky zahrnout do interního slovníku, aby při kontrole pravopisu nebyly označeny za chyby. Pokud se při psaní spletete, program vám pomocí těchto údajů může navrhnout správné znění. Poznámka: změny údajů se projeví až po restartu $[officename]."
+msgstr "Některé údaje o uživateli se automaticky zahrnou do interního slovníku, aby při kontrole pravopisu nebyly označeny za chyby. Pokud se při psaní spletete, program vám pomocí těchto údajů může navrhnout správné znění. Poznámka: změny údajů se projeví až po restartu $[officename]."
#: 01010100.xhp#hd_id3147653.3.help.text
msgid "Address"
@@ -3073,7 +3061,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Zadejte název s
#: 01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#: 01010100.xhp#par_id3147317.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
@@ -3247,7 +3235,7 @@ msgstr "Skrytý text"
#: 01040400.xhp#par_id2021546.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí této volby se bude tisknout text označený jako skrytý.</ahelp> Tiskne se následující text: text, který je označen jako skrytý pomocí <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Formát - Znak - Efekty pro písmo - Skrytý</link>, a textová pole <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Skrýt tet a Skrytý odstavec</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí této volby se bude tisknout text označený jako skrytý.</ahelp> Tiskne se následující text: text, který je označen jako skrytý pomocí <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Formát - Znak - Efekty pro písmo - Skrytý</link> a textová pole <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Skrytý text a Skrytý odstavec</link>."
#: 01040400.xhp#hd_id2623981.help.text
msgid "Text placeholder"
@@ -3255,7 +3243,7 @@ msgstr "Zástupce za text"
#: 01040400.xhp#par_id7242042.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí této volby se bude tisknout zástupce za text. Pokud nebude pole zaškrtnuto, při tisku bude zástupce za text prázdný</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Zástupce za text</link> je pole."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí této volby se bude tisknout zástupce za text. Pokud nebude pole zaškrtnuto, při tisku bude zástupce za text prázdný.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Zástupce za text</link> je pole."
#: 01040400.xhp#hd_id3151115.15.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3151115.15.help.text"
@@ -3316,10 +3304,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct
msgstr "<ahelp hid=\".\">Při zaškrtnutí tohoto pole se budou stránky příručky tisknout ve správném pořadí pro psaní zprava doleva.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Komentáře"
#: 01040400.xhp#par_id3151320.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
@@ -3947,7 +3934,7 @@ msgstr "Nedeformovat objekty na křivce (jen v kresbách)"
#: 01070500.xhp#par_id3154270.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">I při deformaci objektu, udržuje relativní vzájemné zarovnání Bézierových bodů a 2D objektů kresby.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_CROOK_NO_CONTORTION\">I při deformaci objektu udržuje relativní vzájemné zarovnání Bézierových bodů a 2D objektů kresby.</ahelp>"
#: 01070500.xhp#hd_id3154163.32.help.text
msgid "Unit of measurement"
@@ -4962,7 +4949,7 @@ msgstr "Automaticky přidávat popisek při vložení"
#: 01041100.xhp#par_idN1058C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte pro které objekty má platit nastavení automatického popisku.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvolte, pro které objekty má platit nastavení automatického popisku.</ahelp>"
#: 01041100.xhp#par_idN1058F.help.text
msgctxt "01041100.xhp#par_idN1058F.help.text"
@@ -5347,9 +5334,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spočítat\">Spočítat</link>"
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Nastavení pro výpočty v sešitech. Můžete určit chování pro iterační odkazy, nastavení data, počet desetinných míst a zda se má při hledání v sešitech brát v úvahu velikost písmen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nastavení pro výpočty v sešitech.</ahelp> Můžete určit chování pro iterační odkazy, nastavení data, počet desetinných míst a zda se má při hledání v sešitech brát v úvahu velikost písmen."
#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
msgid "Iterative references"
@@ -6148,7 +6134,6 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr ""
#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -6244,7 +6229,7 @@ msgstr ""
#: 01010300.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "In this folder you can store your own templates."
-msgstr "D této složky si můžete ukládat vlastní šablony."
+msgstr "Do této složky si můžete ukládat vlastní šablony."
#: 01010300.xhp#par_id3154606.195.help.text
msgid "Temporary files"
@@ -6810,7 +6795,7 @@ msgstr "Každý den"
#: online_update.xhp#par_id3031098.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">A check will be performed once a day.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrola bude provede jednou za den.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kontrola bude provedena jednou za den.</ahelp>"
#: online_update.xhp#hd_id8276619.help.text
msgid "Every Week"
@@ -6858,7 +6843,7 @@ msgstr "Změnit"
#: online_update.xhp#par_id2143925.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro zobrazení dialogu, ve kterém můžete zvolit jinou složku klepněte zde.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pro zobrazení dialogu, ve kterém můžete zvolit jinou složku, klepněte zde.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#tit.help.text
msgctxt "01040200.xhp#tit.help.text"
@@ -6879,7 +6864,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Určuje výchozí nastavení pro zobrazení objektů v
#: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vodítka"
#: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
@@ -6888,7 +6873,7 @@ msgstr "Určuje nastavení pro zobrazení hranic a vodítek."
#: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vodítka při přesouvání"
#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
#, fuzzy
@@ -7026,10 +7011,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Displays the field nam
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Místo obsahu polí zobrazuje v dokumentu názvy polí.</ahelp> V textovém dokumentu také můžete zvolit <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Zobrazit - Pole\"><emph>Zobrazit - Pole</emph></link>."
#: 01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Obsah"
+msgstr "Komentáře"
#: 01040200.xhp#par_id3159335.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
@@ -7196,7 +7180,7 @@ msgstr "Viditelná pravítka"
#: 01070100.xhp#par_id3147443.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Určuje, zda se mají zobrazovat pravítko v horní a levé části pracovní oblasti.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Určuje, zda se mají zobrazovat pravítka v horní a levé části pracovní oblasti.</ahelp>"
#: 01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text
msgctxt "01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text"
@@ -7341,7 +7325,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTTABLE_PAGE_CB_NUMALIGNMENT\">Určuje, že
#: 01040500.xhp#par_id3146792.46.help.text
msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved."
-msgstr "Pole <emph>Zarovnání</emph> neovlivňuje přímé formátování. Pokud přímo zarovnávat obsah buňky na střed, zůstane zarovnán na střed bez ohledu na to, zda zadáte čísla nebo text."
+msgstr "Pole <emph>Zarovnání</emph> neovlivňuje přímé formátování. Pokud přímo zarovnáte obsah buňky na střed, zůstane zarovnán na střed bez ohledu na to, zda zadáte čísla nebo text."
#: 01040500.xhp#hd_id3154360.48.help.text
msgid "Keyboard handling"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 1e215d671e5..c9b026d7ab6 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:15+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:10+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -665,7 +665,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Zobrazovat mřížku\">Zobrazovat mřížku</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Vodítka při posunování\">Vodítka při posunování</link>"
@@ -674,7 +673,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Zachytit na mřížku\">Zachytit na mřížku</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Zachytit na vodící čáry\">Zachytit na vodící čáry</link>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 465bfd45b03..2d34836b2d4 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:15+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 27a9733940d..418f8cd5529 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 14:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 09:59+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Přehodit\">Přehodi
#: 05250700.xhp#par_id3145800.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">obrátí pořadí všech vybraných objektů.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Obrátí pořadí všech vybraných objektů.</ahelp>"
#: 05250700.xhp#par_id3150717.3.help.text
msgid "You can select this function only if at least two drawing elements are selected together."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index c94b927cf95..8bf6c892036 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-21 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Nakreslí čáru zobrazující rozměry.
#: 10120000.xhp#par_id3148407.37.help.text
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud chcete, aby měla kótovací čára stejnou délku jako strana přilehlého objektu, podržte při tažení klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Pro omezení natáčení kótovací čáry na násobky 45 stupňů podržte při tažení klávesu Shift."
#: 10120000.xhp#par_id3148986.53.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D objekty\">3D obje
#: 10090000.xhp#par_id3152900.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Otevře panel nástrojů <emph>3D objekty</emph>. Objekty jsou trojrozměrné, s hloubkou, osvětlením a odrazy.</ahelp> Každý vložený objekt představuje samostatnou 3D skupinu. Pro úpravu skupiny můžete použít klávesu F3. Pro úpravu vlastností 3D objektů je možné otevřít dialog 3D efekty."
#: 10090000.xhp#par_id3154767.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
@@ -1230,12 +1230,11 @@ msgstr "Všechny úrovně"
#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytit k vodícím čarám"
#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Připojit k vodítkům\">Připojit k vodítkům</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Připojit k vodítkům\">Přichytit k vodicím čarám</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16
#: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text
msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytit k vodícím čarám"
#: 13010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text"
@@ -1747,7 +1746,7 @@ msgstr "Zmenšit"
#: 10020000.xhp#hd_id3156060.16.help.text
msgctxt "10020000.xhp#hd_id3156060.16.help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Měřítko 100%"
+msgstr "Skutečná velikost"
#: 10020000.xhp#par_id3149031.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Zoom100Percent\">Displays the slide at its actual size.</ahelp>"
@@ -1760,17 +1759,16 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155988\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.
#: 10020000.xhp#par_id3083450.18.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3083450.18.help.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Měřítko 100%"
+msgstr "Skutečná velikost"
#: 10020000.xhp#hd_id3150964.19.help.text
msgctxt "10020000.xhp#hd_id3150964.19.help.text"
msgid "Previous Zoom"
-msgstr "Zvětšit předchozí"
+msgstr "Předchozí velikost"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vrátí zobrazení na předchozí přiblížení.</ahelp> Také můžete stisknout <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+čárka(,)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Vrátí zobrazení na předchozí přiblížení.</ahelp> Také můžete stisknout <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Čárka(,)."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
@@ -1779,17 +1777,16 @@ msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.22
#: 10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3150264.21.help.text"
msgid "Previous Zoom"
-msgstr "Zvětšit předchozí"
+msgstr "Předchozí velikost"
#: 10020000.xhp#hd_id3153151.22.help.text
msgctxt "10020000.xhp#hd_id3153151.22.help.text"
msgid "Next Zoom"
-msgstr "Zvětšit další"
+msgstr "Další velikost"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Zruší příkaz <emph>Zvětšit předchozí</emph>.</ahelp> Také můžete stisknout <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tečka(.)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Vrátí zpět příkaz <emph>Předchozí velikost</emph>.</ahelp> Také můžete použít klávesovou zkratku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tečka(.)."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
@@ -1798,7 +1795,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inc
#: 10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text
msgctxt "10020000.xhp#par_id3158407.24.help.text"
msgid "Next Zoom"
-msgstr "Zvětšit další"
+msgstr "Další velikost"
#: 10020000.xhp#hd_id3154260.25.help.text
msgctxt "10020000.xhp#hd_id3154260.25.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index cfc9377568b..8aed36bc2b5 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:16+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,16 +225,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Přejít na poslední snímek prezentace."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up "
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Přejít na předchozí snímek."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down "
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Zrušit označenou skupinu."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + klepnutí"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+kliknutí"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Vstoupíte do skupiny a můžete tak uprvovat jednotlivé objekty skupin
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Složí vybrané objekty."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -346,31 +346,31 @@ msgstr "Rozdělí vybraný objekt. Toto funguje jen na objekty, které vznikly s
#: 01020000.xhp#hd_id3149784.79.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klávesa Plus"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus"
#: 01020000.xhp#par_id3147088.80.help.text
msgid "Bring to Front."
msgstr "Přenést do popředí."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klávesa Plus"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Přenést blíž."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa Mínus"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mínus"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Odsunout dál."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa Mínus"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Mínus"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Posune vybraný objekt nebo pohled na stránku ve směru šipky."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Šipky"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Omezí pohyb vybraného objektu vodorovně nebo svisle."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + tažení (je-li povoleno <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopírovat při přesunu\">Kopírovat při přesunu</link>)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+přetažení (s aktivní volbou <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopírovat při přesunu</link>)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b640a32ec41..c1a9622c752 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:17+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 10:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Převod 2D objektů na křivky, mnohoúhelníky a 3D objekty"
#: 3d_create.xhp#bm_id3150207.help.text
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D rotační objekty; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>3D objekty; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>3D scény; vytváření</bookmark_value><bookmark_value>převádění; na křivky, mnohoúhelníky, 3D</bookmark_value><bookmark_value>plastické objekty</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp#hd_id3150207.32.help.text
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
@@ -972,11 +972,11 @@ msgstr "Dva typy 3D objektů"
#: 3d_create.xhp#par_id31472951.help.text
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgstr "Ve stavovém řádku je zobrazeno \"Vybrána 3D scéna\". 3D scény jsou složeny z objektů jejichž rozměry jsou určeny souřadnicemi X, Y a Z. Příkladem jsou objekty vložené pomocí panelu nástrojů 3D objekty a tvary vytvořené pomocí nástrojů panelu Kresba, které byly převedeny do 3D pomocí kontextové nabídky \"Převést - Na 3D objekt\". Do 3D scény je možné vstoupit (například stisknutím klávesy F3) a s objekty je možné manipulovat ve 3D. Microsoft Office s těmito skutečnými 3D objekty neumí pracovat. Při exportu do formátu souborů Microsoft Office je proto exportován snímek aktuálního vzhledu scény jako bitmapa. Stejně se chovají i 3D sloupce grafu."
#: 3d_create.xhp#par_id31506541.help.text
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Ve stavovém řádku je zobrazeno \"Vybráno Tvar\". Tvary mohou být zobrazeny ve 2D nebo 3D režimu. Kdykoliv je možné mezi těmito režimy libovolně přepínat. K vytvoření tvarů je možné použít libovolné neliniové nástroje panelu Kresba. Tvary ve 3D režimu mohou být upravovány pomocí panelu nástrojů 3D nastavení. Tvary netvoří 3D scénu, nemohou být osvětleny více než jedním zdrojem světla, nemají žádnou odrazivost a mají i některá další omezení. Mohou být převedeny na 3D scénu, ale poté již nejde o tvary. Tvary jak v 2D, tak 3D režimu je možné exportovat do formátů Microsoft Office."
#: 3d_create.xhp#hd_id3149048.34.help.text
msgid "To convert an object to a curved shape:"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte <emph>Převést - Na k
#: 3d_create.xhp#par_id3145828.55.help.text
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Pro úpravu tvaru objektu klikněte na ikonku <emph>Body</emph><image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikonka</alt></image> na panelu nástrojů <emph>Kresba</emph> a táhněte za úchyty objektu. U křivek můžete docílit změny tvaru také tažením za kontrolní body úchytu."
#: 3d_create.xhp#hd_id3153738.56.help.text
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Klepněte pravým tlačítkem na objekt a zvolte <emph>Převést - Na mn
#: 3d_create.xhp#par_id3155368.39.help.text
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Pro úpravu tvaru objektu klikněte na ikonku <emph>Body</emph><image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Ikonka</alt></image> na panelu nástrojů <emph>Kresba</emph> a táhněte za úchyty objektu."
#: 3d_create.xhp#hd_id3153919.60.help.text
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
@@ -1023,15 +1023,15 @@ msgstr "Vyberte 2D objekt na snímku nebo na stránce."
#: 3d_create.xhp#par_idN1088B.help.text
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte na ikonku <emph>Plastičnost zap/vyp</emph><image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikonka</alt></image> na panelu nástrojů <emph>Kresba</emph>, nebo na objekt klikněte pravým tlačítkem a zvolte <emph>Převést - Na 3D objekt</emph>."
#: 3d_create.xhp#par_id3148828.41.help.text
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
-msgstr "Pro editaci vlastností 3D objektu použijte panel <emph>Čára a výplň</emph> a panel <emph>Nastavení 3D</emph>."
+msgstr "Pro editaci vlastností 3D objektu použijte panel <emph>Čára a výplň</emph> a panel <emph>3D nastavení</emph>."
#: 3d_create.xhp#par_idN108C5.help.text
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Pro převod textového objektu na 3D použijte ikonku <emph>Galerie Písmomalby</emph><image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikonka</alt></image> na panelu nástrojů <emph>Kresba</emph>."
#: 3d_create.xhp#hd_id3145410.65.help.text
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>."
#: printing.xhp#par_id3149870.7.help.text
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte záložku <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> nebo <emph>Možnosti</emph> a nastavte možnosti tisku."
#: printing.xhp#par_id3150431.8.help.text
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item>."
#: printing.xhp#par_id1104159.help.text
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Na záložce <emph>Obecné</emph> dialogu <emph>Tisk</emph> vyberte z rozevíracího seznamu Dokument položku \"Teze\"."
#: printing.xhp#par_id9354533.help.text
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Tisk</item>."
#: printing.xhp#par_id5674611.help.text
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte na rozevírací seznam Dokument a vyberte typ obsahu pro tisk."
#: printing.xhp#par_id1308023.help.text
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Soubor - Tisk</emph>."
#: printing.xhp#par_id3150746.16.help.text
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "V části <emph>Oblast a kopie</emph> vyberte volbu <emph>Snímky</emph>."
#: printing.xhp#par_id3154561.17.help.text
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
@@ -1413,9 +1413,8 @@ msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, ente
msgstr "Pro uložení seznamu barev klepněte na ikonu <emph>Uložit seznam barev</emph>, zadejte jméno souboru a klepněte na <emph>Uložit</emph>."
#: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sešity; skrývání funkcí</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; řádky</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; sloupce</bookmark_value><bookmark_value>skrývání; listy</bookmark_value><bookmark_value>listy;skrývání</bookmark_value><bookmark_value>sloupce;skrývání</bookmark_value><bookmark_value>řádky;skrývání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>barvy; výchozí barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; barvy LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>barvy LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>barvy; Tango barvy</bookmark_value><bookmark_value>Tango barvy</bookmark_value><bookmark_value>barvy; HTML</bookmark_value><bookmark_value>barvy; CMYK</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
@@ -1582,9 +1581,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at t
msgstr "v<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Obsah buňky se zarovná k dolnímu okraji buňky.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Smaže aktuální záznam.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vybere aktuální tabulku.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
@@ -2125,7 +2123,7 @@ msgstr "Během prezentace"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro spuštění prezentace stiskněte <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> nebo <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2161,11 +2159,11 @@ msgstr "Napište číslo stránky snímku a stiskněte <item type=\"keycode\">En
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit prezentaci"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> nebo <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
@@ -2299,12 +2297,11 @@ msgstr "Ke skrytí snímku:"
#: individual.xhp#par_id883150344.help.text
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr ""
+msgstr "Pro skrytí aktuálního snímku klikněte na tlačítko Skrýt snímek."
#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit - Pořadí snímků</emph> a potom vyberte snímek (snímky), které si přejete skrýt."
+msgstr "Pro skrytí více snímků najednou zvolte <emph>Zobrazit - Pořadí snímků</emph> a poté vyberte snímky, které si přejete skrýt."
#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
msgctxt "individual.xhp#par_id3083278.79.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
index 70755f0e9d5..0e61a07f27f 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 21:53+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 591d4f440bd..94bc0909a1b 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 16:16+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.
#: 00000004.xhp#par_id3147298.16.help.text
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Měřítko 100%"
+msgstr "Skutečná velikost"
#: 00000004.xhp#par_id3147407.18.help.text
msgid "Choose <emph>View - Zoom In</emph>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 1e41ffa2b9c..59381c8ca29 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:14+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unární/binární oper
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Při vytváření vzorce $[officename] lze použít různé unární a binární operátory. Unární operátory se týkají jednoho operandu. Binární operátory spojují dva operandy. Jednotlivé operátory jsou zobrazeny ve spodní části okna Prvky.</ahelp> Seznam těchto operátorů, spolu s dalšími, obsahuje také <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">místní nabídka</link> okna <emph>Příkazy</emph>. Pokud potřebujete operátor, který není obsažen v okně Prvky, použijte místní nabídku nebo ho přímo napište v okně <emph>Příkazy</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Následuje úplný seznam unárních a binárních operátorů. Symbol u operátoru značí, že ho lze použít pomocí okna Prvky (zvolte <emph>Zobrazit - Prvky</emph>) nebo prostřednictvím místní nabídky v okně Příkazy."
#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text"
@@ -646,9 +646,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zvětšit\">Zvětšit</link>"
#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25%.</ahelp> Měřítko se ukazuje ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit v <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídce\">místní nabídce</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zvětší měřítko zobrazení vzorce o 25%.</ahelp> Aktuální měřítko je zobrazeno ve stavovém řádku. Měřítko také můžete upravit pomocí <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"místní nabídky\">místní nabídky</link> stavového řádku. Nastavení měřítka obsahuje také místní nabídka pracovní plochy."
#: 06020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
@@ -878,8 +877,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Čára nad"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Vloží čáru nad zástupný znak.</ahelp> Také můžete napsat <emph>overline <?></emph> v okně <emph>Příkazy</emph>. Čára se přizpůsobí, aby měla správnou délku."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -1119,7 +1118,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Není pravda, že existuje"
#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
@@ -3677,8 +3676,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Podmnožina nebo rovno"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3689,8 +3689,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Podmnožina nebo rovno"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3713,8 +3714,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
+#, fuzzy
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "Podmnožina nebo rovno"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -4019,8 +4021,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Podmnožina nebo rovno"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
@@ -4036,16 +4039,18 @@ msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
+#, fuzzy
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Podmnožina nebo rovno"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
+#, fuzzy
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Podmnožina nebo rovno"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index c39b61c5041..09222bdb4c0 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:26+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 81cde05988d..e94a3eb96a6 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 15:27+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 99398891f4d..b7da00936ce 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-26 16:10+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
index bd389223aed..67c11afa51b 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 21:48+0200\n"
"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 37dd24fa3e5..77472fea0e0 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:18+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Spočítat</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klávesa plus"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + znaménko plus"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 7162dada1d3..295371238d0 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 15:36+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "Znakové styly"
#: 05130000.xhp#par_id3147512.7.help.text
msgid "Use Character Styles to format single characters, or entire words and phrases. If you want, you can nest Character Styles."
-msgstr "Pomoc znakových stylů můžete formátovat jednotlivé znaky nebo celá slova a fráze. Pokud chcete, můžete použít více znakových stylů."
+msgstr "Pomocí znakových stylů můžete formátovat jednotlivé znaky nebo celá slova a fráze. Pokud chcete, můžete použít více znakových stylů."
#: 05130000.xhp#par_id3150713.8.help.text
msgid "Paragraph Styles "
@@ -938,18 +938,16 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Skrytý text"
#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Chcete-li skrýt vlastní dělení slov, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Vlastní dělení slov</emph>."
+msgstr "Vloží textové pole, které bude skryto, pokud bude splněna zadaná podmínka. Pokud chcete tuto funkci použít, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dokumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skrytý text</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skrytý odstavec"
#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Chcete-li skrýt vlastní dělení slov, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí pole <emph>Vlastní dělení slov</emph>."
+msgstr "Skryje odstavec, pokud je splněna zadaná podmínka. Pokud chcete funkci použít, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Textové dodkumenty - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a zrušte zaškrtnutí políčka <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
msgid "Combine characters "
@@ -3231,7 +3229,7 @@ msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Na pozici k
#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Vložený skript je v dokumentu zobrazen jako malý zelený obdélník. Pokud obdélník nevidíte, zvolte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Zobrazit\">Zobrazit</link></emph> a zaškrtněte políčko <emph>Komentáře</emph>. Pokud budete chtít skript upravit, dvakrát klikněte na jeho zástupný zelený obdélník."
#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
@@ -4120,9 +4118,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Zobrazí nebo schová Navigátor, kde je možné rychle přecházet mezi jednotlivými částmi dokumentu. Navigátor lze též použít pro vkládání částí z aktuálního nebo jiných otevřených dokumentů. S jeho pomocí lze také organizovat hlavní dokumenty.</ahelp> Chcete-li upravit položku v Navigátoru, klepněte na ni pravým tlačítkem a vyberte příkaz z kontextového menu. Je též možné <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"ukotvit\">ukotvit</link> Navigátor k okraji pracovní plochy."
#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr "Otevřít Navigátor je možné pomocí <emph>Zobrazit - Navigátor</emph>. Přesunout Navigátor lze táhnutím za lištu, ukotvit ho lze jeho přetažením za lištu na pravý nebo levý okraj pracovní plochy. Uvolnit Navigátor lze poklepáním na volnou (tj. takovou, která nemá žádnou funkci) plochu Navigátoru."
+msgstr "Navigátor lze otevřít pomocí nabídky <emph>Zobrazit - Navigátor</emph>. Okno Navigátoru lze přesouvat tažením za jeho záhlaví. Přetažením okna Navigátoru k levému nebo pravému okraji pracovní plochy dojde k jeho ukotvení. Ukotvený Navigátor lze uvolnit přidržením klávesy Ctrl a dvojitým kliknutím na neaktivní (šedou) plochu Navigátoru."
#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
@@ -5626,11 +5623,11 @@ msgstr "Pokud $[officename] nalezne slovo, které je vhodné rozdělit, nabídne
#: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr "Pro přijetí dělení zobrazeného slova klepněte na <emph>Dělit slova</emph>."
+msgstr "Pro přijetí dělení zobrazeného slova klepněte na <emph>Rozdělit</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
+msgstr "Pro změnu dělení použijte tlačítka šipka doleva nebo šipka doprava, která jsou dostupná pod děleným slovem, a poté klikněte na tlačítko <emph>Rozdělit</emph>. Šipky jsou aktivní pouze u slov umožňujících více variant dělení."
#: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
@@ -5828,13 +5825,11 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Upravit\">Upravit</link>"
#: 05090000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table Format"
msgstr "Formát tabulky"
#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
msgid "Table Format"
msgstr "Formát tabulky"
@@ -8317,28 +8312,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Zadejte počet řádků, které se mají zahrnout do záhlaví.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Směr textu"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Orientace textu"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Určete směr textu v buňkách.</ahelp> Chcete-li určit orientaci textu v buňkách tabulky, můžete použít kombinaci následujících formátovacích voleb %PRODUCTNAME:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Slouží k výběru orientace textu v buňkách.</ahelp> Lze vybrat následující možnosti orientace textu v buňkách:"
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "vodorovný text"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovně"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "svislý text"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "směr zprava doleva (svisle)"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Svisle"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "směr zleva doprava."
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Použít nastavení nadřazeného objektu"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -8556,9 +8549,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Zobrazí nebo skryje skryté odstavce.</ahelp> Tato volba ovlivní pouze zobrazení na obrazovce a nikoliv tisk skrytých odstavců."
#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "Pro určení toho, které řídící znaky mají být zobrazeny, zvolte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph> a potom zaškrtněte v sekci <emph>Zobrazovat </emph> položky, které požadujete."
+msgstr "Pro povolení této funkce použijte nabídku <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Možnosti</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Pomůcky pro formátování\">%PRODUCTNAME Writer - Pomůcky pro formátování</link></emph>, a ujistěte se, že v sekci <emph>Zobrazit</emph> je zatrženo políčko <emph>Pole: Skryté odstavce</emph>."
#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
@@ -9059,10 +9051,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Napište text zprávy.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sort"
-msgstr "Řadit"
+msgstr "Seřadit"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
@@ -9074,7 +9065,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Seřadit"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Seřadí vybrané odstavce, nebo řádky tabulek abecedně či číselně.</ahelp> Můžete definovat až tři řadící klíče, a také můžete kombinovat abecední řazení s číselným. </variable>"
@@ -9581,8 +9571,9 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Určuje umístění vybraného objektu na aktuální stránce."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Vodorovné zarovnání"
+msgstr "Vodorovně"
#: 05060100.xhp#par_id3145121.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
@@ -9623,8 +9614,9 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "K úpravě rozvržení objektů na sudých a lichých stránkách můžete také použít možnost převrácení <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"obrázku\"><emph>obrázku</emph></link>."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Svislé"
+msgstr "Svisle"
#: 05060100.xhp#par_id3150161.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
@@ -10000,7 +9992,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Obálka\">Obálka</link>"
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Vytvoří obálku.</ahelp> Můžete určit adresáta a odesílatele, umístění a formát obou adres, velikost obálky a orientaci obálky. </variable>"
@@ -10018,9 +10009,8 @@ msgid "Insert"
msgstr "Vložit"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Vloží obálku před současnou stránku v dokumentu.</ahelp> Obálka se formátuje pomocí stylu stránky <emph>Obálka</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Vloží obálku před aktuální stránku dokumentu.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -11722,7 +11712,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Počet slov</link>"
#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Spočítá slova a znaky v aktuálním výběru a v celém dokumentu.</ahelp>"
@@ -13692,34 +13681,30 @@ msgid "Redo"
msgstr "Znovu"
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Panel barev"
+msgstr "Kapátko"
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Vybere části bitmapy, které mají stejnou barvu. Klepněte zde a poté klepněte na barvu v obrázku. Chcete-li zvětšit rozsah vybraných barev, zvyšte hodnotu v poli <emph>Tolerance</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Vybere části bitmapy, které mají stejnou barvu. Klikněte na toto tlačítko a poté kliknutím vyberte barvu v obrázku. Pokud chcete zvýšit barevný rozsah výběru, zvyšte hodnotu v poli <emph>Tolerance</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Ikonka</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Panel barev"
+msgstr "Kapátko"
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerance"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Zadejte barevnou toleranci kapátka v procentech. Chcete-li zvětšit rozsah barev, které kapátko vybere, zadejte vyšší hodnotu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Slouží k určení barevné tolerance kapátka. Čím vyšší hodnotu v procentech zadáte, tím větší je barevný rozsah výběru kapátka.</ahelp>"
#: 06110000.xhp#tit.help.text
msgid "Calculate"
@@ -13835,10 +13820,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">Formats the firs
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_HEADER\">Naformátuje první řádek tabulky jako nadpis.</ahelp>"
#: 06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150359.24.help.text"
msgid "Repeat heading"
-msgstr "Opakovat záhlaví"
+msgstr "Opakovat nadpis"
#: 06090000.xhp#par_id3150973.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_REPEAT_HEADER\">Repeats the table header on each page that the table spans.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 77dd7bf0e86..1a6c385a46c 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:19+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
@@ -1744,9 +1744,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zmenšit\">Zmenšit</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\" visibility=\"visible\">Oddálí pohled na dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Oddálí pohled na dokument a umožní tak zobrazit jeho větší část ve zmenšeném měřítku.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 95110c61b64..f21860fc3b6 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:18+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigátor zap/vyp"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
msgid "Navigator on, go to page number"
@@ -195,9 +194,8 @@ msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Obnovit vstupní pole a vstupní seznamy"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
msgid "Nonprinting Characters on/off"
@@ -220,18 +218,16 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Vytvořit styl"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Přejít do pole Použít styl"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
@@ -262,9 +258,8 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Zapnout odrážky"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
@@ -285,7 +280,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
@@ -295,9 +289,8 @@ msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
@@ -312,9 +305,8 @@ msgid "Double Underline"
msgstr "Dvojité podtržení"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
@@ -329,18 +321,16 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Najít a nahradit"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "Horní index"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
@@ -355,9 +345,8 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Zarovnat vpravo"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
@@ -372,101 +361,88 @@ msgid "Redo last action"
msgstr "Znovu provést poslední akci"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nula)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (nula)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Použít výchozí styl odstavce"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 2"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 3"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 1"
+msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 4"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 1"
+msgstr "Použít styl odstavce Nadpis 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus(+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus (+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Vypočítá výraz obsažený v bloku a výsledek zkopíruje do schránky"
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pomlčka(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Pomlčka (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Vlastní pomlčky, dělení slov nastavené uživatelem"
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Mínus (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nezalomitelná pomlčka (nepoužívá se při dělení slov)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+hvězdička * (jen na numerické klávesnici)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hvězdička (*, jen na numerické klávesnici)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
msgid "Run macro field"
msgstr "Spustit pole makra"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Mezerník"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Mezerník"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
@@ -489,29 +465,26 @@ msgid "Manual page break"
msgstr "Ručně zalomit stránku"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Zalomit sloupec v textech s více sloupci"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Vložit nový odstavec bez číslování"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
@@ -534,18 +507,16 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Přesunout kurzor doleva a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka vlevo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Šipka vlevo"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Přejít na začátek slova"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka vlevo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Šipka vlevo"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
@@ -568,18 +539,16 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Přesunout kurzor doprava a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+šipka vpravo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Šipka vpravo"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Přejít na začátek dalšího slova"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+šipka vpravo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Šipka vpravo"
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
@@ -682,7 +651,6 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Označit text od stávající pozice ke konci řádku"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
@@ -692,16 +660,14 @@ msgid "Go to start of document"
msgstr "Přejít na začátek dokumentu"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Přejít na začátek textu a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
@@ -711,27 +677,24 @@ msgid "Go to end of document"
msgstr "Přejít na konec dokumentu"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Přejít na konec textu a označit text jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Přepnout kurzor mezi textem a záhlavím"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
@@ -778,18 +741,16 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Posunout náhled obrazovky dolů a označit jako blok"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Odstranit text směrem ke konci slova"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
@@ -800,25 +761,22 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "V seznamu: odstranit prázdný odstavec před aktuálním odstavcem"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Odstranit text směrem ke konci věty"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Odstranit text směrem k začátku věty"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
@@ -828,32 +786,28 @@ msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Au
msgstr "Další návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatické dokončování slov\">Automatické dokončování slov</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Předchozí návrh funkce <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatické dokončování slov\">Automatické dokončování slov</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
-#, fuzzy
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Vloží obsah schránky."
+msgstr "Vloží obsah schránky jako neformátovaný text."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ poklepání nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+dvojité kliknutí, nebo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
-msgstr "Pomocí této kombinace snadno a rychle ukotvíte okna funkcí Navigátor, Stylista a jiná nebo jejich ukotvení zrušíte."
+msgstr "Pomocí této kombinace snadno a rychle ukotvíte okna funkcí Navigátor, Styly a formátování i dalších, nebo jejich ukotvení zrušíte."
#: 01020000.xhp#bm_id3150396.help.text
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
@@ -874,18 +828,16 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+šipka nahoru"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Šipka nahoru"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Přesunout aktuální odstavec nebo označené odstavce o jeden odstavec nahoru"
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+šipka dolů"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Šipka dolů"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
@@ -908,7 +860,6 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "Přesunout nadpis ve formátu Nadpis X (X = 2-10) v osnově o úroveň výše"
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
@@ -918,9 +869,8 @@ msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value>
msgstr "<bookmark_value>kroky tabulátoru; před nadpisy</bookmark_value><bookmark_value>nadpisy; začínající kroky tabulátoru</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
-#, fuzzy
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Na začátku nadpisu: Vložit tabulátor. V závislosti na použitém správci oken, můžete také použít <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "Na začátku nadpisu: Vloží tabulátor. V závislosti na použitém správci oken lze použít také <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
@@ -941,7 +891,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
@@ -951,7 +900,6 @@ msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects
msgstr "Je-li aktuální buňka prázdná: Označit jako blok celou tabulku. Pokud prázdná není: Označit jako blok obsah aktuální buňky. Dalším stisknutím kombinace těchto kláves označíte jako blok celou tabulku."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
@@ -961,7 +909,6 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwis
msgstr "Je-li aktuální buňka prázdná: Přemístit kurzor na začátek tabulky. Pokud prázdná není: Prvním stisknutím kombinace těchto kláves přemístíte kurzor na začátek aktuální buňky, druhým stisknutím jej přemístíte na začátek aktuální tabulky a po třetím stisknutí se kurzor přemístí na začátek dokumentu."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
@@ -971,95 +918,81 @@ msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: fir
msgstr "Jestliže je aktuální buňka prázdná: Přemístit kurzor na konec tabulky. Jestliže prázdná není: Prvním stisknutím kombinace těchto kláves přemístíte kurzor na konec aktuální buňky, druhým stisknutím jej přemístíte na konec aktuální tabulky a po třetím stisknutí se kurzor přemístí na konec dokumentu."
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Vložit tabulátor (jen v tabulkách). V závislosti na správci oken, můžete použít také <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "Vloží tabulátor (jen v tabulkách). V závislosti na správci oken, můžete použít také <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Zvětšit/zmenšit velikost sloupce/řádku na pravé/spodní hraně buňky"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Zvětšit/zmenšit velikost sloupce/řádku na levé/horní hraně buňky"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "Jako <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ale je změněna jen aktivní buňka"
+msgstr "Jako <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ale je změněna jen aktivní buňka"
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "Jako <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ale je změněna jen aktivní buňka"
+msgstr "Jako <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ale je změněna jen aktivní buňka"
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr "3 sekundy v řežimu vkládání, klávesa se šipkou vloží řádek/sloupec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa se šipkou vloží buňku"
+msgstr "Na 3 sekundy aktivuje režim vkládání, pomocí kláves se šipkami lze vkládat řádky/sloupce, pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami pak lze vkládat buňky"
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr "3 sekundy v režimu odstraňování, klávesa se šipkou odstraní řádek/sloupec, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesa se šipkou sloučí buňku se sousední buňkou"
+msgstr "Na 3 sekundy aktivuje režim odstraňování, pomocí kláves se šipkami lze mazat řádky/sloupce, pomocí <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami pak lze slučovat sousedící buňky"
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>odstranění; ochrana buňky v textovém dokumentu</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Odstranit ochranu buněk ve všech vybraných tabulkách. Není-li vybrána žádná tabulka, bude odstraněna ochrana buněk ve všech tabulkách aktivního dokumentu."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
@@ -1108,36 +1041,32 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "Je-li vybrán textový rám: přesunutí kurzoru na konec textu v textovém rámu. Stisknete-li libovolnou znakovou klávesu a dokument je v režimu úprav, bude znak připojen k textu."
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
msgid "Move object."
msgstr "Přesunout objekt."
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Změnit velikost posunutím pravého dolního rohu"
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+klávesy se šipkami"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Změnit velikost posunutím levého horního rohu"
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
diff --git a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index e20474a8ea0..fe1a81ac3dc 100644
--- a/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 01:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Non-printing Text"
-msgstr "Vytváření Textu, který se nebude tisknout"
+msgstr "Vytváření textu, který se nebude tisknout"
#: nonprintable_text.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: nonprintable_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Vytváření Textu, který se nebude tisknout</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Vytváření textu, který se nebude tisknout</link></variable>"
#: nonprintable_text.xhp#par_id4685201.help.text
msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
#: fields_enter.xhp#hd_id3155916.1.help.text
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\"> Přidání Vstupního Pole</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\"> Přidání vstupního pole</link></variable>"
#: fields_enter.xhp#par_id3153409.2.help.text
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Vložit - Pole - Jiné</item>
#: fields_enter.xhp#par_id3155620.5.help.text
msgid "Click “Input field”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu <item type=\"menuitem\">Typ</item> klikněte na \"Vstupní pole\"."
#: fields_enter.xhp#par_id3154257.6.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>and type the text for the variable."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Dokončování slov\">
#: section_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Vkládání sekcí"
#: section_insert.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Když otevřete dokument obsahující sekce jako odkazy, $[officename] v
#: section_insert.xhp#par_id3149860.22.help.text
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr ""
+msgstr "Sekce jako odkazy můžete vkládat také do HTML dokumentů. Když zobrazíte stránku ve webovém prohlížeči, obsah sekcí bude stejný jako v čase, kdy byl HTML dokument naposledy uložen."
#: section_insert.xhp#par_id3145104.32.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
@@ -550,12 +550,12 @@ msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145246.4.help.text
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\"> Práce s Hlavním dokumentem a jeho přílohami</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\"> Práce s hlavním dokumentem a jeho přílohami</link></variable>"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id1522873.help.text
msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id1522873.help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Hlavní dokument Vám umožní spravovat velké dokumenty jako je např. kniha s mnoha kapitolami. Hlavní dokument můžete být použit jako kontejner pro jednotlivé soubory aplikace <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Tyto jednotlivé dokumenty se nazývají přílohy."
+msgstr "Hlavní dokument Vám umožní spravovat velké dokumenty, jako je např. kniha s mnoha kapitolami. Hlavní dokument můžete být použit jako kontejner pro jednotlivé soubory aplikace <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer. Tyto jednotlivé dokumenty se nazývají přílohy."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153127.29.help.text
msgid "To Create a Master Document"
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Vyberte znaky."
#: background.xhp#par_id3155390.5.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Vyberte <emph> Formát Znak</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Formát - Znak</emph>."
#: background.xhp#par_id3153665.6.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Umístěte kurzor do odstavce nebo vyberte několik odstavců."
#: background.xhp#par_id3158430.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Vyberte <emph> Formát Odstavec</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Formát - Odstavec</emph>."
#: background.xhp#par_id3151245.10.help.text
msgctxt "background.xhp#par_id3151245.10.help.text"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Umístěte kurzor do tabulky ve Vašem dokumentu."
#: background.xhp#par_id3148664.13.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr "Vyberte<emph> Tabulka Tabulka Vlastnosti</emph>."
+msgstr "Vyberte<emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky</emph>."
#: background.xhp#par_id3154938.14.help.text
msgctxt "background.xhp#par_id3154938.14.help.text"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inse
#: insert_beforetable.xhp#par_id3155923.55.help.text
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr "Pokud si přejete vložit text pře tabulku, která je hned na začátku stránky, klepněte do první buňky tabulky před celý obsah buňky a stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item> nebo <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
+msgstr "Pokud si přejete vložit text před tabulku, která je hned na začátku stránky, klepněte do první buňky tabulky před celý obsah buňky a stiskněte klávesu <item type=\"keycode\">Enter</item> nebo <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
#: insert_beforetable.xhp#par_idN10612.help.text
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#: smarttags.xhp#par_id1917477.help.text
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
-msgstr "Jakýkoliv text v dokumentu Writeru lze označit Inteligentní značkou, ve výchozím nastavení se označí fialovým podtržením. Barvu můžete změnit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Volby</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - vzhled</item>."
+msgstr "Jakýkoliv text v dokumentu Writeru lze označit Inteligentní značkou, ve výchozím nastavení se označí fialovým podtržením. Barvu můžete změnit v <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - nastavení</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Vzhled</item>."
#: smarttags.xhp#par_id192266.help.text
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Vyberte silný styl čáry."
#: borders.xhp#par_id7741325.help.text
msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a thick line."
-msgstr "Pro nastavení spodního ohraničení opakovaně klepejte na spodní hranu dokud se neobjeví silná čára."
+msgstr "Pro nastavení spodního ohraničení opakovaně klepejte na spodní hranu, dokud se neobjeví silná čára."
#: borders.xhp#par_id542313.help.text
#, fuzzy
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
#: hidden_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Skrývání Textu</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Skrývání textu</link> </variable>"
#: hidden_text.xhp#par_id3150103.2.help.text
msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "Klepněte na <item type=\"menuitem\">Vložit</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3846858.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Zobrazení Skrytého Textu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Zobrazení skrytého Textu</link>"
#: hidden_text.xhp#par_id8148442.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
@@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje - Nastavení automatických opr
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3149645.6.help.text
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
-msgstr "Na záložce <emph>Volby</emph> se ujistěte, že je zaškrtnuta volba <emph>Sloučit jednořádkové odstavce je-li délka větší než 50%</emph>. Pro změnu minimální velikosti v procentech poklepejte na volbu v seznamu a vložte novou hodnotu."
+msgstr "Na záložce <emph>Volby</emph> se ujistěte, že je zaškrtnuta volba <emph>Sloučit jednořádkové odstavce, je-li délka větší než 50%</emph>. Pro změnu minimální velikosti v procentech poklepejte na volbu v seznamu a vložte novou hodnotu."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3145093.12.help.text
msgctxt "removing_line_breaks.xhp#par_id3145093.12.help.text"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "Klepněte do tabulky. Velikost tabulky změníte přetažením okrajů m
#: table_sizing.xhp#par_id1279030.help.text
msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
-msgstr "Klepněte do tabulky Zvolte <item type=\"menuitem\">Tabulka - Vlastnosti tabulky</item> a otevře se dialog, kde nastavíte požadované hodnoty."
+msgstr "Klepněte do tabulky. Zvolte <item type=\"menuitem\">Tabulka - Vlastnosti tabulky</item> a otevře se dialog, kde nastavíte požadované hodnoty."
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
#, fuzzy
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Výpočet je možné vložit přímo do textového dokumentu nebo do tex
#: calculate.xhp#par_id3149972.3.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then press F2. If you are in a table cell, type an equals sign =."
-msgstr "Klepněte do dokumentu kam si přejete vložit výpočet a stiskněte klávesu F2. Pokud jste v buňce tabulky, napište znaménko rovnosti =. "
+msgstr "Klepněte do dokumentu, kam si přejete vložit výpočet, a stiskněte klávesu F2. Pokud jste v buňce tabulky, napište znaménko rovnosti =. "
#: calculate.xhp#par_id3155547.10.help.text
msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Klepněte kdekoliv do číslovaného seznamu."
#: numbering_paras.xhp#par_id3155895.21.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph> a potom klepněte na záložku <emph>Volby</emph>."
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Odrážky a číslování</emph> a potom klepněte na záložku <emph>Možnosti</emph>."
#: numbering_paras.xhp#par_id3148691.22.help.text
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Nástroje - Číslování řádků</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3149612.8.help.text
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
-msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit číslování</emph> a potom vyberte volby které chcete."
+msgstr "Zvolte <emph>Zobrazit číslování</emph> a potom vyberte volby, které chcete."
#: numbering_lines.xhp#par_id3145101.20.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3145101.20.help.text"
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "Klepněte na záložku <emph>Číslování</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3150956.16.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> <emph/>area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> <emph/>check box."
-msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Číslování řádek</item> <emph/> odškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Zahrnout tento odstavec do číslování řádek</item> <emph/>."
+msgstr "V oblasti <item type=\"menuitem\">Číslování řádek</item> <emph/> odškrtněte pole <item type=\"menuitem\">Zahrnout tento odstavec do číslování řádků</item><emph/>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3150520.22.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3150520.22.help.text"
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Můžete vložit \"zalomení stránky se stylem\" přímo z pozice kurzo
#: pageorientation.xhp#par_id6054261.help.text
msgid "Perform any one of the following commands:"
-msgstr "Proveďte jedno z následujících možností:"
+msgstr "Proveďte jednu z následujících možností:"
#: pageorientation.xhp#par_id1811578.help.text
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
@@ -2986,12 +2986,12 @@ msgstr "V oblasti <emph>Uživatelem definované</emph> vyberte hranu(hrany), kte
#: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text
msgctxt "border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl a bravu čáry vybraného stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny čáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
+msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl a barvu čáry vybraného stylu ohraničení. Toto nastavení bude použito na všechny čáry, které jsou zahrnuty ve vybraném stylu ohraničení."
#: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text
msgctxt "border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr "Poslední dva kroky opakujte pro každou hranu ohraničení"
+msgstr "Poslední dva kroky opakujte pro každou hranu ohraničení."
#: border_object.xhp#par_id3150447.14.help.text
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area."
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Je možné změnit velikost písmen textu, zformátovat text jako malé
#: text_capital.xhp#par_idN10728.help.text
msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr "Pokud na text použijete formátování pomocí funkce <emph>Formát - Znak</emph>, text se bude zobrazovat odlišně, ale zůstane pořád stejný. Naopak při použití funkce <emph>Formát - Změnit velikost písma</emph> se text změní trvale."
+msgstr "Pokud na text použijete formátování pomocí funkce <emph>Formát - Znak</emph>, text se bude zobrazovat odlišně, ale zůstane pořád stejný. Naopak při použití funkce <emph>Formát - Změnit velikost písmen</emph> se text změní trvale."
#: text_capital.xhp#hd_id3155861.8.help.text
msgid "To Capitalize Text"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
#: text_capital.xhp#par_id1120200910485778.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Změnit velikost písma - Velká písmena</item>."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Změnit velikost písmen - Velká písmena</item>."
#: text_capital.xhp#par_id1120200910485775.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
@@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Udělejte jedno z následujícího:"
#: text_capital.xhp#par_id112020091049000.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Změnit velikost písma - Malá písmena</item>."
+msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Změnit velikost písmen - Malá písmena</item>."
#: text_capital.xhp#par_id1120200910490034.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "Hledání a nahrazování v aplikaci Writer"
#: finding.xhp#bm_id1163670.help.text
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vyhledávání; text/formáty textu/styly/objekty</bookmark_value> <bookmark_value>nahrazení; text a formáty textu</bookmark_value> <bookmark_value>styly;vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>hledání, viz také vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty textu; hledání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; vyhledávání a nahrazování</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání; formáty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;hledání Navigátorem</bookmark_value> <bookmark_value>Asijské jazyky;volby vyhledávání</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vyhledávání; text/formáty textu/styly/objekty</bookmark_value> <bookmark_value>nahrazení; text a formáty textu</bookmark_value> <bookmark_value>styly;vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>hledání, viz také vyhledávání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty textu; hledání</bookmark_value> <bookmark_value>formáty; vyhledávání a nahrazování</bookmark_value> <bookmark_value>vyhledávání; formáty</bookmark_value> <bookmark_value>objekty;hledání Navigátorem</bookmark_value> <bookmark_value>asijské jazyky;volby vyhledávání</bookmark_value>"
#: finding.xhp#hd_id8568681.help.text
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Vyhledání textu"
#: finding.xhp#par_id6957304.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte<emph>Úpravy - Najít a nahradit...</emph>."
+msgstr "Pro otevření dialogu Najít a nahradit zvolte <emph>Úpravy - Najít a nahradit...</emph>."
#: finding.xhp#par_id2164677.help.text
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgstr ""
#: border_page.xhp#hd_id3156136.15.help.text
msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\"> Definice Ohraničení pro Stránky</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\"> Definice ohraničení pro stránky</link></variable>"
#: border_page.xhp#par_id3148473.1.help.text
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Do pole <emph>Potom</emph> vepište text, který chcete aby byl zobrazen
#: conditional_text.xhp#par_id3150473.17.help.text
msgctxt "conditional_text.xhp#par_id3150473.17.help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
-msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph> a potom klepněte na <emph>Zavřít</emph>."
+msgstr "Klepněte na tlačítko <emph>Vložit</emph> a potom klepněte na <emph>Zavřít</emph>."
#: conditional_text.xhp#hd_id3155073.66.help.text
msgid "To Display the Conditional Text"
@@ -4332,7 +4332,7 @@ msgstr "Klepněte do dokumentu na místo, kam si přejete ukotvit označení poz
#: footnote_usage.xhp#par_id3147120.26.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka pod čarou\"><emph>Vložit - Poznámka pod čarou/Vysvětlivka</emph></link>."
+msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Vložit - Poznámka pod čarou\"><emph>Vložit - Poznámka pod čarou/vysvětlivka</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3150937.34.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
@@ -4381,11 +4381,11 @@ msgstr "Pro skok z poznámky pod čarou nebo vysvětlivky na značku v textu sti
#: footnote_usage.xhp#par_id3145081.4.help.text
msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Poznámka pod čarou\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou/Vysvětlivka</emph></link>."
+msgstr "Pro úpravu vlastností číslování poznámek pod čarou a vysvětlivek klepněte před její ukotvení v textu a zvolte <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Úpravy - Poznámka pod čarou\"><emph>Úpravy - Poznámka pod čarou/vysvětlivka</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3147776.3.help.text
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
-msgstr "Pro změnu formátování, které $[officename] používá na poznámky pod čarou a vysvětlivky, zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nástroje - Poznámky pod čarou\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou/Vysvětlivky</emph></link>."
+msgstr "Pro změnu formátování, které $[officename] používá na poznámky pod čarou a vysvětlivky, zvolte <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Nástroje - Poznámky pod čarou\"><emph>Nástroje - Poznámky pod čarou/vysvětlivky</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3147813.15.help.text
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
@@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "Pokud neurčíte jinak, každý nový textový dokument $[officename] bu
#: templates_styles.xhp#par_id3149974.3.help.text
msgid "$[officename] has a number of <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"predefined templates\">predefined templates</link> that you can use to create different types or text documents, such as business letters."
-msgstr "$[officename] obsahuje <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"předdefinované šablony\">předdefinovaných šablon</link>, které je možné využít pro tvorbu různých druhů textových dokumentů, jako je například obchodní korespondence."
+msgstr "$[officename] obsahuje <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"předdefinované šablony\">předdefinované šablony</link>, které je možné využít pro tvorbu různých druhů textových dokumentů, jako je například obchodní korespondence."
#: templates_styles.xhp#hd_id3149613.4.help.text
msgid "Viewing and Organizing Styles in Templates"
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgstr "Změna úrovně osnovy číslovaného nebo odrážkového seznamu"
#: insert_tab_innumbering.xhp#bm_id3145078.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabelátory; vkládání do seznamů</bookmark_value><bookmark_value>číslování; změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>úrovně;změna úrovně osnovy</bookmark_value><bookmark_value>odrážkové seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>snížení úrovně osnovy</bookmark_value><bookmark_value>zvýšení úrovně osnovy</bookmark_value><bookmark_value>změna;úrovně osnovy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabulátory; vkládání do seznamů</bookmark_value><bookmark_value>číslování; změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>úrovně;změna úrovně osnovy</bookmark_value><bookmark_value>odrážkové seznamy;změna úrovně</bookmark_value><bookmark_value>snížení úrovně osnovy</bookmark_value><bookmark_value>zvýšení úrovně osnovy</bookmark_value><bookmark_value>změna;úrovně osnovy</bookmark_value>"
#: insert_tab_innumbering.xhp#hd_id3145078.6.help.text
msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>"
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgstr "Zvolte <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Vložit - Rejt
#: indices_literature.xhp#par_id3150525.69.help.text
msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
-msgstr "Vyberte <emph>z obsahu dokumentu</emph> a klepněte na <emph>Nový</emph>."
+msgstr "Vyberte <emph>Z obsahu dokumentu</emph> a klepněte na <emph>Nový</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3153738.70.help.text
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box."
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr ""
#: insert_line.xhp#hd_id707113.help.text
msgid "To edit the \"Plain\" rule style"
-msgstr "Pro úpravu stylu \"Plain\""
+msgstr "Úprava stylu \"Prostá\""
#: insert_line.xhp#par_id5267494.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window."
@@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "Vkládat sekce je možné také do existujících sekcí. Můžete např
#: sections.xhp#par_id3154845.42.help.text
msgid "A section layout, for example on the number of columns, has priority over the page layout defined in a page style."
-msgstr "Rozvržení sekce, například na více sloupců, má vyšší prioritu, než rozvržení stránky definované ve stylu stránky."
+msgstr "Rozvržení sekce, například na více sloupců, má vyšší prioritu než rozvržení stránky definované ve stylu stránky."
#: sections.xhp#par_id3155883.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>"
@@ -4921,7 +4921,7 @@ msgstr "V seznamu stylů stránky klepněte pravým tlačítkem na položku a vy
#: pagebackground.xhp#par_idN1083F.help.text
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr "Na záložce <emph>Organizátor</emph>napište do pole <emph>Název</emph> název stylu stránky."
+msgstr "Na záložce <emph>Organizátor</emph> napište do pole <emph>Název</emph> název stylu stránky."
#: pagebackground.xhp#par_idN1084B.help.text
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
@@ -4942,7 +4942,7 @@ msgstr "Klepněte na záložku <emph>Pozadí</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN10867.help.text
msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page. "
-msgstr "V seznamu u horního okraje okna vyberte zda chcete na pozadí použít barvu nebo obrázek. Potom vyberte volby v oblasti níže."
+msgstr "V seznamu u horního okraje okna vyberte, zda chcete na pozadí použít barvu, nebo obrázek. Potom vyberte volby v oblasti níže."
#: pagebackground.xhp#par_idN1086B.help.text
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1086B.help.text"
@@ -5395,7 +5395,7 @@ msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B94.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
-msgstr "Je-li zapnuta automatická kontrola pravopisu, do seznamu jsou přidávány pouze slova, která rozpozná kontrola pravopisu."
+msgstr "Je-li zapnuta automatická kontrola pravopisu, do seznamu jsou přidávána pouze slova, která rozpozná kontrola pravopisu."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA1.help.text
msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
@@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Pro vybrání počtu řádků a sloupců táhněte v mřížce tabulky a
#: table_insert.xhp#par_id3153416.30.help.text
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
-msgstr "Pro zrušení volby táhněte myší na druhou stranu dokud se v náhledové oblasti neobjeví <emph>Zrušit</emph>."
+msgstr "Pro zrušení volby táhněte myší na druhou stranu, dokud se v náhledové oblasti neobjeví <emph>Zrušit</emph>."
#: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
@@ -5602,7 +5602,7 @@ msgstr "V oblasti <emph>Velikost</emph> vložte počet řádků a sloupců."
#: table_insert.xhp#par_id3145097.67.help.text
msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Vyberte volby, které si přejete a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
+msgstr "Vyberte volby, které si přejete, a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
#: table_insert.xhp#hd_id3149572.43.help.text
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgstr "Vyberte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%P
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text
msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "V seznamu <emph>Uživatelem definované slovníky </emph>vyberte slovník a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>."
+msgstr "V seznamu <emph>Uživatelem definované slovníky</emph> vyberte slovník a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3147125.43.help.text
msgid "If the list is empty, click <emph>New</emph> to create a dictionary."
@@ -5956,7 +5956,7 @@ msgstr "Vyberte <item type=\"menuitem\">Formát - Stránka</item>
#: header_with_line.xhp#par_id3147109.27.help.text
msgid "Set the spacing options that you want to use."
-msgstr "Nastavte volby rozestupu jak si přejete."
+msgstr "Nastavte volby rozestupu, jak si přejete."
#: header_with_line.xhp#par_id3147128.23.help.text
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> <emph/>dialog opens."
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "Přidání odrážek"
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149829.7.help.text
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
-msgstr "Vyberte odstavec (odstavce), kterým si přejete přidat odrážky."
+msgstr "Vyberte odstavec (odstavce), ke kterému si přejete přidat odrážky."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgstr "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tr
#: printer_tray.xhp#par_id3155858.2.help.text
msgid "Use page styles to specify different paper sources for different pages in your document."
-msgstr "Pro nastavení jiného zdroje papíru pro každou stránku dokumentu použijete styly stránky."
+msgstr "Pro nastavení jiného zdroje papíru pro každou stránku dokumentu použijte styly stránky."
#: printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text
msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text"
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Formát - Styly a formátování</emph>."
#: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr "Klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránek</item> <emph/>."
+msgstr "Klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item> <emph/>."
#: printer_tray.xhp#par_id3155066.9.help.text
msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
@@ -6106,6 +6106,8 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Pro použití tučného fontu"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Vyberte text, který si přejete formátovat."
@@ -6115,7 +6117,42 @@ msgstr "Stiskněte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comma
#: shortcut_writing.xhp#par_id3156112.6.help.text
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
-msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, napsat text, který má být tučný a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Je možné také stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, napsat text, který má být tučný, a znovu stisknout klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Pro použití tučného fontu"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Vyberte text, který si přejete formátovat."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Vyberte text, který si přejete převést."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr ""
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
@@ -6139,7 +6176,7 @@ msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapt
#: chapter_numbering.xhp#par_id3155605.23.help.text
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
-msgstr "Je možné měnit hierarchii nadpisů nebo přiřadit úroveň v hierarchii vlastnímu stylu odstavce. Také je možné ke stylu odstavce pro nadpis přidat číslování kapitol a podkapitol. Ve výchozím stavu je na nejvyšší úrovni v hierarchii stylů styl odstavce \"Nadpis 1\""
+msgstr "Je možné měnit hierarchii nadpisů nebo přiřadit úroveň v hierarchii vlastnímu stylu odstavce. Také je možné ke stylu odstavce pro nadpis přidat číslování kapitol a podkapitol. Ve výchozím stavu je na nejvyšší úrovni v hierarchii stylů styl odstavce \"Nadpis 1\"."
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155626.35.help.text
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
@@ -6370,7 +6407,7 @@ msgstr "Klepněte na <emph>Vložit</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3145099.41.help.text
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr "$[officename] automaticky aktualizuje obsah vložených sekcí kdykoliv je změněn zdrojový dokument. Pro manuální aktualizaci obsahu sekce zvolte <emph>Nástroje - Aktualizovat - Aktualizovat vše</emph>."
+msgstr "$[officename] automaticky aktualizuje obsah vložených sekcí, kdykoliv je změněn zdrojový dokument. Pro manuální aktualizaci obsahu sekce zvolte <emph>Nástroje - Aktualizovat - Aktualizovat vše</emph>."
#: form_letters_main.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Form Letter"
@@ -6386,7 +6423,7 @@ msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link h
#: form_letters_main.xhp#par_id3150502.1.help.text
msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
-msgstr "Pro vytvoření hromadného dopisu potřebujete textový dokument obsahující pole pro adresu a databázi adres. Potom je možné zkombinovat nebo sloučit adresy a textový dokument a buď jej vytisknout nebo odeslat pomocí elektronické pošty."
+msgstr "Pro vytvoření hromadného dopisu potřebujete textový dokument obsahující pole pro adresu a databázi adres. Potom je možné zkombinovat nebo sloučit adresy a textový dokument a buď jej vytisknout, nebo odeslat pomocí elektronické pošty."
#: form_letters_main.xhp#par_id0805200801132382.help.text
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
@@ -6430,7 +6467,7 @@ msgstr "V další kroku průvodce klepněte na tlačítko <emph>Vybrat seznam ad
#: form_letters_main.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Next follows the <emph>Create a salutation</emph> step. Deselect the <emph>Insert personalized salutation</emph> box. Under <emph>General salutation</emph>, select the salutation that you want on top of all letters."
-msgstr "V dalším kroku následuje <emph>Vytvoření oslovení</emph>. Odškrtněte pole <emph>Vložit personalizované oslovení</emph>. Pod položkou <emph>Obecné oslovení</emph>, vyberte oslovení, které chcete použít v horní části všech dopisů."
+msgstr "V dalším kroku následuje <emph>Vytvoření oslovení</emph>. Odškrtněte pole <emph>Vložit personalizované oslovení</emph>. Pod položkou <emph>Obecné oslovení</emph> vyberte oslovení, které chcete použít v horní části všech dopisů."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
@@ -6498,7 +6535,7 @@ msgstr "Tabulky v textovém dokumentu Je možné vybrat pomocí myši nebo kláv
#: table_select.xhp#par_idN10614.help.text
msgid "To select a table with the keyboard, move the cursor into the table, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all the cells are selected."
-msgstr "Pro vybrání tabulky pomocí klávesnice přemístěte kurzor do tabulky a tiskněte klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A dokud nejsou vybrány všechny buňky tabulky."
+msgstr "Pro vybrání tabulky pomocí klávesnice přemístěte kurzor do tabulky a tiskněte klávesy <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A, dokud nejsou vybrány všechny buňky tabulky."
#: table_select.xhp#par_idN10633.help.text
msgid "To select a table with the mouse, move the mouse pointer to a position just above and left of the table. The mouse pointer becomes a diagonal arrow. Click to select the table."
@@ -6866,7 +6903,7 @@ msgstr ""
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3153371.29.help.text
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
-msgstr "Přesuňte kurzor na místo v dokumentu, kde si přejete styl použít a klepněte myší. Pro použití stylu na více než jeden prvek stiskněte tlačítko myši, táhněte myší přes prvky, na které chcete použít styl a uvolněte tlačítko myši."
+msgstr "Přesuňte kurzor na místo v dokumentu, kde si přejete styl použít a klepněte myší. Pro použití stylu na více než jeden prvek stiskněte tlačítko myši, táhněte myší přes prvky, na které chcete použít styl, a uvolněte tlačítko myši."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3154263.34.help.text
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
@@ -6975,7 +7012,7 @@ msgstr "Pro výpočet například střední hodnoty tří čísel proveďte nás
#: calculate_intext.xhp#par_id3145078.27.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then press F2."
-msgstr "Klepněte na místo v dokumentu kam chcete vložit vzorec a zmáčkněte klávesu F2."
+msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam chcete vložit vzorec, a zmáčkněte klávesu F2."
#: calculate_intext.xhp#par_id3156382.28.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
@@ -6983,7 +7020,7 @@ msgstr ""
#: calculate_intext.xhp#par_id3149692.30.help.text
msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
-msgstr "Napište tři čísla oddělené znakem svislítka (|)."
+msgstr "Napište tři čísla oddělená znakem svislítka (|)."
#: calculate_intext.xhp#par_id3149481.32.help.text
msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
@@ -7031,7 +7068,7 @@ msgstr "Táhněte za jeden z rohových řídících bodů textového objektu."
#: text_rotate.xhp#par_id3154844.73.help.text
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
-msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na záložku <emph>Rotace</emph> a vložte úhel otočení nebo novou pozici."
+msgstr "Je možné také klepnout pravým tlačítkem na objekt, zvolit <emph>Umístění a velikost</emph>, klepnout na záložku <emph>Rotace</emph> a vložit úhel otočení nebo novou pozici."
#: text_rotate.xhp#par_id3155888.74.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
@@ -7076,7 +7113,7 @@ msgstr "V dialogu vlastností vaší tiskárny nastavte orientaci papíru na š
#: print_brochure.xhp#par_id8947416.help.text
msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog."
-msgstr "Pokud vaše tiskárna podporuje duplexní tisk, měl byste při tisku příručky zvolit v nastavení tiskárny možnost \"duplex - short edge\" (duplexní - krátká strana), protože příručky se vždy tisknou v režimu na šířku."
+msgstr "Pokud vaše tiskárna podporuje duplexní tisk, měli byste při tisku příručky zvolit v nastavení tiskárny možnost \"duplex - short edge\" (duplexní - krátká strana), protože příručky se vždy tisknou v režimu na šířku."
#: print_brochure.xhp#par_idN10628.help.text
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
@@ -7464,7 +7501,7 @@ msgstr "V seznamu <emph>Výběr</emph> vyberte cíl, na který chcete křížov
#: references.xhp#par_id3154856.48.help.text
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr "V seznamu <emph>Vložit odkaz na</emph> vyberte formát pro křížový odkaz.<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\"> Formát</link> specifikuje typ informace, která je zobrazena jako křížový odkaz. Například \"Odkaz\" vloží cílový text a \"Stránka\" vloží číslo stránky, kde se cílový text vyskytuje. Pro poznámky pod čarou se vloží číslo poznámky."
+msgstr "V seznamu <emph>Vložit odkaz na</emph> vyberte formát pro křížový odkaz. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formát</link> specifikuje typ informace, která je zobrazena jako křížový odkaz. Například \"Odkaz\" vloží cílový text a \"Stránka\" vloží číslo stránky, kde se cílový text vyskytuje. Pro poznámky pod čarou se vloží číslo poznámky."
#: references.xhp#par_id3155895.49.help.text
msgctxt "references.xhp#par_id3155895.49.help.text"
@@ -7503,7 +7540,7 @@ msgstr "V seznamu <emph>Výběr</emph> vyberte číslo popisku objektu, na kter
#: references.xhp#par_id3150968.34.help.text
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr "V seznamu <emph>Vložit odkaz na</emph> vyberte formát křížového odkazu.<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\"> Formát</link> specifikuje typ informace, který bude zobrazen jako křížový odkaz. Například \"Odkaz\" vloží kategorii titulku a text titulku objektu."
+msgstr "V seznamu <emph>Vložit odkaz na</emph> vyberte formát křížového odkazu. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Formát</link> specifikuje typ informace, který bude zobrazen jako křížový odkaz. Například \"Odkaz\" vloží kategorii titulku a text titulku objektu."
#: references.xhp#par_id3150535.35.help.text
msgctxt "references.xhp#par_id3150535.35.help.text"
@@ -7571,7 +7608,7 @@ msgstr "Stiskněte <emph>Enter</emph>."
#: calculate_intext2.xhp#par_id3147776.51.help.text
msgid "If you want, you can format the table to behave as normal text. Insert the table into a frame, and then anchor the frame as a character. The frame remains anchored to the adjacent text when you insert or delete text."
-msgstr "Pokud si přejete, je možné tabulku zformátovat tak, že se bude chovat jako obyčejný text. Vložte tabulku do rámce a ukotvěte rámec jako znak. Rámec zůstane ukotven k přilehlému textu i když budete vkládat nebo mazat další text. "
+msgstr "Pokud si přejete, je možné tabulku zformátovat tak, že se bude chovat jako obyčejný text. Vložte tabulku do rámce a ukotvěte rámec jako znak. Rámec zůstane ukotven k přilehlému textu, i když budete vkládat nebo mazat další text. "
#: indices_form.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
@@ -7819,7 +7856,7 @@ msgstr "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_i
#: indices_index.xhp#par_id3154233.25.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert the index."
-msgstr "Klepněte na místo v dokumentu kam si přejete vložit rejstřík."
+msgstr "Klepněte na místo v dokumentu, kam si přejete vložit rejstřík."
#: indices_index.xhp#par_id3154252.26.help.text
msgctxt "indices_index.xhp#par_id3154252.26.help.text"
@@ -7938,7 +7975,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Dialog vkládání za
#: protection.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Ochrana Obsahu v %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Ochrana obsahu v %PRODUCTNAME Writer"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
@@ -8068,7 +8105,7 @@ msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digit
#: protection.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\"> Ochrana dalšího obsahu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Ochrana dalšího obsahu</link>"
#: captions.xhp#tit.help.text
msgid "Using Captions "
@@ -8092,7 +8129,7 @@ msgstr "U různých typů popisků je možné upravovat text a rozsah číslová
#: captions.xhp#par_id3153186.37.help.text
msgid "When you add a caption to a picture or to an object, the object and the caption text are placed together in a new frame. When you add a caption to a table, the caption text is inserted as a paragraph next to the table. When you add a caption to a frame, the caption text is added to the text inside the frame, either before or after the existing text."
-msgstr "Po přidání popisku k obrázku nebo k objektu jsou objekt i obrázek umístěny v novém rámci. Pokud popisek přidáváte k tabulce, bude umístěn vedle tabulky jako nový odstavec. Pokud přidáváte popisek k rámci, bude vložen dovnitř rámce k existujícímu textu, a to buď před nebo za tento text. "
+msgstr "Po přidání popisku k obrázku nebo k objektu jsou objekt i obrázek umístěny v novém rámci. Pokud popisek přidáváte k tabulce, bude umístěn vedle tabulky jako nový odstavec. Pokud přidáváte popisek k rámci, bude vložen dovnitř rámce k existujícímu textu, a to buď před, nebo za tento text. "
#: captions.xhp#par_idN10713.help.text
msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains these items. To update the caption numbering after you move the frame, press F9."
@@ -8138,7 +8175,7 @@ msgstr ""
#: using_numbering.xhp#hd_id3155174.30.help.text
msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Čísla a Styly číslování</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Číslování a styly číslování</link> </variable>"
#: using_numbering.xhp#par_id3149818.26.help.text
msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
@@ -8154,7 +8191,7 @@ msgstr ""
#: using_numbering.xhp#par_id3153405.27.help.text
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Ruční číslování není možné použít na odstavce, které jsou v seznamu \"Zvláštní styly\" v okně Styly a formátování"
+msgstr "Ruční číslování není možné použít na odstavce, které jsou v seznamu \"Zvláštní styly\" v okně Styly a formátování."
#: using_numbering.xhp#par_idN10711.help.text
msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
@@ -8190,7 +8227,7 @@ msgstr "Větší kontrolu nad číslováním ve vašem dokumentu vám dávají s
#: using_numbering.xhp#par_id3149646.35.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a formátování</item> a potom klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly stránky</item>."
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Styly a formátování</item> a potom klepněte na ikonu <item type=\"menuitem\">Styly odstavce</item>."
#: using_numbering.xhp#par_id3149599.36.help.text
msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
@@ -8240,7 +8277,7 @@ msgstr "Také můžete <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\
#: indenting.xhp#par_id4013794.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</item> to change the indents for the current paragraph or for all selected paragraphs. You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>."
-msgstr "Pro změnu odsazení aktuálního odstavce nebo všech označených odstavců zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec - Odsazení</item> a proklad znaků. Odsazení můžete nastavit také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">pomocí pravítka</link>."
+msgstr "Pro změnu odsazení aktuálního odstavce nebo všech označených odstavců zvolte <item type=\"menuitem\">Formát - Odstavec - Odsazení a proklad znaků</item>. Odsazení můžete nastavit také <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">pomocí pravítka</link>."
#: indenting.xhp#par_id1631824.help.text
msgid "Right-click a paragraph and choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style - Indents & Spacing</item> to change the indents for all paragraphs that have the same Paragraph Style."
@@ -8411,7 +8448,7 @@ msgstr "Zvolte <emph>Formát - Rámec/Objekt - Volby</emph>."
#: text_frame.xhp#par_id3155899.102.help.text
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> odškrtněte pole <emph>tisk</emph> a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
+msgstr "V oblasti <emph>Vlastnosti</emph> odškrtněte pole <emph>Tisk</emph> a klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
#: text_frame.xhp#hd_id3148701.83.help.text
msgid "To Link Text Frames"
@@ -8435,7 +8472,7 @@ msgstr "Klepněte na rámec, s kterým chcete propojit první rámec."
#: text_frame.xhp#par_id3150947.75.help.text
msgid "You can only link frames if:"
-msgstr "Propojit rámce je možné jen když:"
+msgstr "Propojit rámce je možné, jen když:"
#: text_frame.xhp#par_id3150969.76.help.text
msgid "The target frame is empty."
@@ -8447,7 +8484,7 @@ msgstr "Cílový rámec není propojen s jiným rámcem."
#: text_frame.xhp#par_id3154383.78.help.text
msgid "The source and the target frames are in the same section. For example, you cannot link a header frame to a footer frame."
-msgstr "Zdrojový a cílový rámec jsou ve stejné sekci. Není možné například propojit rámec v záhlaví s rámce v zápatí."
+msgstr "Zdrojový a cílový rámec jsou ve stejné sekci. Není možné například propojit rámec v záhlaví s rámcem v zápatí."
#: text_frame.xhp#par_id3145559.79.help.text
msgid "The source frame does not have a next link."
@@ -8459,7 +8496,7 @@ msgstr "Cílový nebo zdrojový rámec nejsou obsaženy jeden v druhém."
#: text_frame.xhp#par_id3151083.90.help.text
msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the linked frames."
-msgstr "Pokud vybere propojený rámec, objeví se čára, která oba propojené rámce spojuje."
+msgstr "Pokud vyberete propojený rámec, objeví se čára, která oba propojené rámce spojuje."
#: text_frame.xhp#par_id5853144.help.text
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
@@ -8503,7 +8540,7 @@ msgstr "Vkládání obrázků z Galerie přetáhnutím myší"
#: insert_graphic_gallery.xhp#bm_id3145083.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery into text</bookmark_value><bookmark_value>replacing;objects from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vkládání; z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>náhrada;objekty z Galerie</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vkládání; z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>obrázky; vkládání z galerie do textu</bookmark_value><bookmark_value>náhrada;objekty z galerie</bookmark_value>"
#: insert_graphic_gallery.xhp#hd_id3145083.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
diff --git a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index f0bc31cffc0..b0e137f17e8 100644
--- a/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 13:05+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -31,71 +31,9 @@ msgstr "Byla nalezena starší verze [ProductName]. Před instalací nové verze
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Nejprve ukončete [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] a rychlé spuštění [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Pokud používáte víceuživatelský systém, ujistěte se také, že žádný další uživatel nemá otevřeno [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Příprava instalace %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Děkujeme za váš zájem o %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Před začátkem instalace se instalační soubory rozbalí a zkopírují na pevný disk. Poté se automaticky spustí instalace %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Pokračujte klepnutím na Další."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Výběr složky"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Vyberte složku, do které se mají rozbalené soubory uložit."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Rozbalit"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Instalační soubory %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION se rozbalí a zkopírují do složky uvedené níže. Pokud se mají instalační soubory %PRODUCTNAME uložit do jiné složky, klepněte na Procházet a zvolte jinou složku."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Cílová složka"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Potřebné místo: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Dostupné místo: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Rozbalování"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Počkejte prosím než se rozbalí instalační soubory."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Rozbaluji: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Opravdu chcete ukončit přípravu instalace %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION?"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
-msgstr "{{Fatal error: }}"
+msgstr "{{Závažná chyba: }}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_2.LngText.text
msgid "Error [1]."
@@ -107,7 +45,7 @@ msgstr "Varování [1]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_4.LngText.text
msgid "Info [1]."
-msgstr "Info [1]."
+msgstr "Informace [1]."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_5.LngText.text
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
@@ -131,15 +69,15 @@ msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_10.LngText.text
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
-msgstr "Druh zprávy: [1], Argument: [2]"
+msgstr "Typ zprávy: [1], Argument: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_11.LngText.text
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Začátek protokolování: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== Začátek protokolování: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf#OOO_ERROR_12.LngText.text
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
-msgstr "=== Konec protokolování: [Date] [Time] ==="
+msgstr "=== Konec protokolování: [Date] [Time] ==="
#: Error.ulf#OOO_ERROR_13.LngText.text
msgid "Action start [Time]: [1]."
@@ -160,19 +98,19 @@ msgstr "Nedostatek paměti. Před opakovaným pokusem ukončete ostatní aplikac
#: Error.ulf#OOO_ERROR_17.LngText.text
msgid "Installer is no longer responding."
-msgstr "Instalátor přestal odpovídat."
+msgstr "Instalační služba nereaguje."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_18.LngText.text
msgid "Installer terminated prematurely."
-msgstr "Instalátor byl předčasně ukončen."
+msgstr "Instalační služba byla předčasně ukončena."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_19.LngText.text
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
-msgstr "Počkejte prosím, než systém Windows nastaví [ProductName]"
+msgstr "Počkejte na dokončení konfigurace [ProductName] v systému Windows"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_20.LngText.text
msgid "Gathering required information..."
-msgstr "Probíhá zjišťování potřebných informací..."
+msgstr "Systém shromažďuje požadované informace..."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_21.LngText.text
msgid "Removing older versions of this application"
@@ -184,47 +122,47 @@ msgstr "Probíhá příprava k odstranění starších verzí této aplikace"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_23.LngText.text
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
-msgstr "Instalátor {[ProductName] } byl úspěšně ukončen."
+msgstr "Instalace {[ProductName] }byla úspěšně dokončena."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_24.LngText.text
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
-msgstr "Instalace {[ProductName] } selhala."
+msgstr "Instalace {[ProductName] }se nezdařila."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_25.LngText.text
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Chyba při čtení ze souboru: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Ověřte, zda soubor existuje a je-li přístupný."
+msgstr "Chyba při čtení ze souboru: [2]. {{ Systémová chyba [3].}} Ověřte, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_26.LngText.text
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
-msgstr "Nelze vytvořit soubor [3]. Již existuje adresář stejného jména. Přerušte instalaci a pokuste se program nainstalovat do jiné složky."
+msgstr "Nelze vytvořit soubor [3]. Již existuje adresář stejného názvu. Ukončete instalaci a pokuste se program nainstalovat do jiného umístění."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_27.LngText.text
msgid "Please insert the disk: [2]"
-msgstr "Vložte prosím disk: [2]"
+msgstr "Vložte disk: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Instálator má nedostatečná oprávnění k přístupu do adresáře: [2]. Instalace nemůže pokračovat. Přihlašte se jako administrátor nebo kontaktujte administrátora svého systému."
+msgstr "Instalační program nemá dostatečná oprávnění pro přístup do adresáře: [2]. Instalace nemůže pokračovat. Přihlaste se jako uživatel s administrátorským oprávněním, nebo se obraťte na správce systému."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Chyba při zápisu do souboru [2]. Ověřte, zda máte přístup do adresáře."
+msgstr "Při zápisu do souboru [2] došlo k chybě. Ověřte, zda máte přístup do adresáře."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_30.LngText.text
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Chyba při čtení ze souboru [2]. Ověřte, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
+msgstr "Při čtení souboru [2] došlo k chybě. Ověřte, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_31.LngText.text
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "K souboru [2] exkluzivně přistupuje jiná aplikace. Vypněte prosím ostatní aplikace a poté klepněte na Zkusit znovu."
+msgstr "K souboru [2] exkluzivně přistupuje jiná aplikace. Vypněte ostatní aplikace a poté klikněte na tlačítko Opakovat."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_32.LngText.text
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Není dostatek místa pro instalaci souboru [2]. Uvolněte místo na disku a klepněte na Zkusit znovu. Klepnutím na Storno je možné ukončit instalaci."
+msgstr "Není dostatek místa pro instalaci souboru [2]. Uvolněte místo na disku a klepněte na tlačítko Opakovat. Klepnutím na Storno je možné ukončit instalaci."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_33.LngText.text
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Zdrojový soubor nenalezen: [2]. Ověřte prosím, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
+msgstr "Zdrojový soubor nebyl nalezen: [2]. Ověřte, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_34.LngText.text
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
@@ -236,15 +174,15 @@ msgstr "Chyba při zápisu do souboru: [3]. {{Systémová chyba [2].}} Ověřte,
#: Error.ulf#OOO_ERROR_36.LngText.text
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Zdrojový soubor nenalezen{{(cabinet)}}: [2]. Ověřte prosím, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
+msgstr "Zdrojový soubor nenalezen{{(cabinet)}}: [2]. Ověřte, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_37.LngText.text
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nelze vytvořit adresář [2]. Již existuje soubor stejného jména. Přejmenujte nebo odstraňte tento soubor a klepněte na Zkusit znovu. Klepnutím na Storno je možné ukončit instalaci."
+msgstr "Nelze vytvořit adresář [2]. Již existuje soubor stejného jména. Přejmenujte nebo odstraňte tento soubor a klepněte na tlačítko Opakovat. Klepnutím na Storno je možné ukončit instalaci."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_38.LngText.text
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
-msgstr "Svazek [2] není v současnosti dostupný. Vyberte prosím jiný svazek."
+msgstr "Svazek [2] není v současnosti dostupný. Vyberte jiný svazek."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_39.LngText.text
msgid "The specified path [2] is unavailable."
@@ -352,7 +290,7 @@ msgstr "Probíhá jiná instalace. Nejprve je nutné dokončit předchozí insta
#: Error.ulf#OOO_ERROR_65.LngText.text
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
-msgstr "Chyba při přístupu k zabezpečeným datům. Ověřte prosím, zda je služba Windows Installer správně nakonfigurována a zkuste instalaci spustit znovu."
+msgstr "Chyba při přístupu k zabezpečeným datům. Ověřte, zda je služba Windows Installer správně nakonfigurována a zkuste instalaci spustit znovu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_66.LngText.text
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
@@ -360,7 +298,7 @@ msgstr "Uživatel [2] již dříve spustil instalaci produktu [3]. Tento uživat
#: Error.ulf#OOO_ERROR_67.LngText.text
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
-msgstr "Uživatel [2] již dříve spustil instalaci produktu [3]. Tento uživatel musí před použitím produktu spustit instalaci znovu. "
+msgstr "Uživatel [2] již dříve spustil instalaci produktu [3]. Tento uživatel musí před použitím produktu spustit instalaci znovu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_68.LngText.text
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
@@ -372,7 +310,7 @@ msgstr "Opravdu chcete instalaci ukončit?"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_70.LngText.text
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
-msgstr "Soubor [2][3] je používán následujícím procesem: Název: [4], ID: [5], Titulek okna: [6]. Zavřete tuto aplikaci a zkuste to znovu."
+msgstr "Soubor [2][3] je používán {následujícím procesem: Název: [4], ID: [5], Název okna: [6]}. Zavřete tuto aplikaci a zkuste to znovu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_71.LngText.text
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
@@ -380,7 +318,7 @@ msgstr "Je již nainstalován produkt [2], který brání instalaci tohoto produ
#: Error.ulf#OOO_ERROR_72.LngText.text
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
-msgstr "Nedostatek volného místa -- Svazek '[2]'; potřebné místo: [3] KB; dostupné místo: [4] KB. Pokud vypnete záchranné body, bude k dispozici dostatek místa. Klepnutím na Storno ukončíte instalaci, klepnutím na Zkusit znovu bude ověřeno dostupné místo. Klepnutím na Ignorovat bude instalace pokračovat bez vytvoření záchranných bodů."
+msgstr "Nedostatek volného místa -- Svazek '[2]'; potřebné místo: [3] KB; dostupné místo: [4] KB. Pokud vypnete záchranné body, bude k dispozici dostatek místa. Klepnutím na Storno ukončíte instalaci, klepnutím na tlačítko Opakovat bude ověřeno dostupné místo. Klepnutím na Ignorovat bude instalace pokračovat bez vytvoření záchranných bodů."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_73.LngText.text
msgid "Could not access network location [2]."
@@ -436,7 +374,7 @@ msgstr "Možné je buď obnovit předchozí stav počítače, nebo v instalaci p
#: Error.ulf#OOO_ERROR_86.LngText.text
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
-msgstr "Při zápisu instalačních informací na disk došlo k chybě. Ujistěte se, zda je k dispozici dostatek volného místa a klepněte na Zkusit znovu. Klepnutím na Storno je možné ukončit instalaci."
+msgstr "Při zápisu instalačních informací na disk došlo k chybě. Ujistěte se, zda je k dispozici dostatek volného místa a klepněte na tlačítko Opakovat. Klepnutím na Storno je možné ukončit instalaci."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_87.LngText.text
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
@@ -444,15 +382,15 @@ msgstr "Nelze nalézt soubory potřebné k obnovení předchozího stavu vašeho
#: Error.ulf#OOO_ERROR_88.LngText.text
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
-msgstr "[2] nemůže nainstalovat jeden z požadovaných produktů. Kontaktujte prosím technickou podporu. {{Systémová chybar: [3].}}"
+msgstr "[2] nemůže nainstalovat jeden z požadovaných produktů. Kontaktujte technickou podporu. {{Systémová chyba: [3].}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_89.LngText.text
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Starší verzi [2] nelze odstranit. Kontaktujte prosím technickou podporu. {{Systémová chyba: [3].}}"
+msgstr "Starší verzi [2] nelze odstranit. Kontaktujte technickou podporu. {{Systémová chyba: [3].}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_90.LngText.text
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
-msgstr "Cesta [2] není platná. Zadejte prosím platnou cestu."
+msgstr "Cesta [2] není platná. Zadejte platnou cestu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text
msgctxt "Error.ulf#OOO_ERROR_91.LngText.text"
@@ -461,15 +399,15 @@ msgstr "Nedostatek paměti. Před opakovaným pokusem ukončete ostatní aplikac
#: Error.ulf#OOO_ERROR_92.LngText.text
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
-msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte prosím disk a klepněte na Zkusit znovu. Klepnutím na Storno se vrátíte k předchozímu vybranému svazku."
+msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte disk a klepněte na tlačítko Opakovat. Klepnutím na Storno se vrátíte k předchozímu vybranému svazku."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_93.LngText.text
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
-msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte prosím disk a klepněte na Zkusit znovu. Klepnutím na Storno se vrátíte k výběru cesty a volbě jiného svazek."
+msgstr "V jednotce [2] není disk. Vložte disk a klepněte na tlačítko Opakovat. Klepnutím na Storno se vrátíte k výběru cesty a volbě jiného svazek."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_94.LngText.text
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
-msgstr "Složka [2] neexistuje. Zadejte prosím cestu k existující složce."
+msgstr "Složka [2] neexistuje. Zadejte cestu k existující složce."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_95.LngText.text
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
@@ -493,15 +431,15 @@ msgstr "Probíhá plánování činností po restartu: Odstranění souboru [2].
#: Error.ulf#OOO_ERROR_100.LngText.text
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Selhala registrace modulu [2]. HRESULT [3]. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Selhala registrace modulu [2]. HRESULT [3]. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_101.LngText.text
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Selhala odregistrace modulu [2]. HRESULT [3]. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Nelze zrušit registraci modulu [2]. HRESULT [3]. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Selhala mezipaměť balíku [2]. Chyba: [3]. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Balíček [2] nelze zapsat do mezipaměti. Chyba: [3]. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
@@ -521,15 +459,15 @@ msgstr "Nelze odstranit zástupce [2]. Ověřte, zda zástupce existuje a máte
#: Error.ulf#OOO_ERROR_107.LngText.text
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nelze registrovat knihovnu typů v souboru [2]. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Nelze zaregistrovat knihovnu typů souboru [2]. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_108.LngText.text
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
-msgstr "Nelze odstranit registraci knihovny typů v souboru [2]. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Nelze zrušit registraci knihovny typů souboru [2]. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_109.LngText.text
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Nelze aktualizovat soubor INI [2][3]. Ověřte prosím, zda soubor existuje a že k němu máte přístup."
+msgstr "Nelze aktualizovat soubor INI [2][3]. Ověřte, zda soubor existuje a máte k němu přístup."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_110.LngText.text
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
@@ -537,11 +475,11 @@ msgstr "Nelze naplánovat přejmenování souboru [2] na [3] při restartu. Ově
#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Chyba při odstraňování ovladače ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Při odebírání správce ovladačů ODBC došlo k chybě, chyba ODBC [2]: [3]. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Chyba při instalaci ovladače ODBC, chyba ODBC [2]: [3]. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Při instalaci správce ovladačů ODBC došlo k chybě, chyba ODBC [2]: [3]. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
@@ -577,7 +515,7 @@ msgstr "Nelze nastavit proměnnou prostředí [2]. Ověřte, zda máte dostateč
#: Error.ulf#OOO_ERROR_121.LngText.text
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
-msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k dokončení instalace pro všechny uživatele počítače. Přihlašte se jako administrátor a opakujte instalaci."
+msgstr "Nemáte dostatečná oprávnění k dokončení instalace pro všechny uživatele počítače. Přihlaste se jako administrátor a opakujte instalaci."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_122.LngText.text
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
@@ -589,11 +527,11 @@ msgstr "Na tomto počítači není nainstalována služba Component Services (CO
#: Error.ulf#OOO_ERROR_124.LngText.text
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Chyba při registraci aplikace COM+. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Chyba při registraci aplikace COM+. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_125.LngText.text
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
-msgstr "Chyba při odstraňování registrace aplikace COM+. Kontaktujte prosím technickou podporu."
+msgstr "Chyba při odstraňování registrace aplikace COM+. Kontaktujte technickou podporu."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_126.LngText.text
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
@@ -609,7 +547,7 @@ msgstr "Služba Windows Installer nemůže aktualizovat chráněný soubor [2].
#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
-msgstr "Tato instalaci vyžaduje Internet Information Server 4.0 nebo vyšší. Ověřte prosím jeho instalaci."
+msgstr "Pro nastavení virtuálních adresářů IIS vyžaduje tato instalace Internet Information Server 4.0 nebo vyšší. Ověřte jeho instalaci."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_130.LngText.text
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
@@ -681,7 +619,7 @@ msgstr "Průvodce instalací nelze spustit, protože jste přihlášen jako uži
#: LaunchCo.ulf#OOO_LAUNCH_2.LngText.text
msgid "Please use the file setup.exe to start the installation."
-msgstr "Spusťte prosím instalaci pomocí souboru setup.exe."
+msgstr "Instalaci spusťte pomocí souboru setup.exe."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_1.LngText.text
msgid "bytes"
@@ -705,7 +643,7 @@ msgstr "Tato součást nebude k dispozici."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_6.LngText.text
msgid "This feature will be installed when required."
-msgstr "Tato součást bude nainstována před prvním použitím."
+msgstr "Tato součást bude nainstalována před prvním použitím."
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_7.LngText.text
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
@@ -871,7 +809,7 @@ msgstr "Rozdíl"
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_47.LngText.text
msgid "Required"
-msgstr "Požadováno"
+msgstr "Vyžadováno"
#: UIText.ulf#OOO_UITEXT_48.LngText.text
msgid "Disk Size"
@@ -892,7 +830,7 @@ msgstr "Oddělení technické podpory"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://www.openoffice.org/"
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
#: Property.ulf#OOO_ARPHELPTELEPHONETEMPLATE.LngText.text
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
@@ -901,12 +839,12 @@ msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://www.openoffice.org/"
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
#: Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text
msgctxt "Property.ulf#OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE.LngText.text"
msgid "http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "http://www.openoffice.org/"
+msgstr "http://www.documentfoundation.org"
#: Property.ulf#OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME.LngText.text
msgid "~New"
@@ -1044,7 +982,7 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Vítejte v průvodci instalací [ProductName]"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_28.LngText.text
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
-msgstr "Průvodce instalací vytvoří serverový obraz [ProductName] v zadeném síťovém umístění. Pro pokračování klepněte na Další."
+msgstr "Průvodce instalací vytvoří serverový obraz [ProductName] v zadaném síťovém umístění. Pro pokračování klepněte na Další."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_29.LngText.text"
@@ -1080,7 +1018,7 @@ msgstr "&Organizace:"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_38.LngText.text
msgid "Please enter your information."
-msgstr "Zadejte prosím požadované informace."
+msgstr "Zadejte požadované informace."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_39.LngText.text
msgid "Install this application for:"
@@ -1303,11 +1241,11 @@ msgstr "OK"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
-msgstr "Soubory, které je třeba aktualizovat, jsou právě v použití."
+msgstr "Soubory, které je třeba aktualizovat, jsou používány."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_104.LngText.text
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
-msgstr "Následující aplikace používají soubory, které je třeba aktualizovat. Zavřete tyto aplikace a klepněte na Zkusit znovu."
+msgstr "Soubory, které je třeba aktualizovat, používají následující aplikace. Zavřete tyto aplikace a klepněte na tlačítko Opakovat."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_105.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
@@ -1325,7 +1263,7 @@ msgstr "&Ignorovat"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_108.LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr "&Zkusit znovu"
+msgstr "&Opakovat"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text"
@@ -1376,9 +1314,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "Vytvořeno ve spolupráci s komunitou The Document Foundation. Více informací viz http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "Sestavení ve spolupráce s komunitou vytvořila [Manufacturer]. Více informací naleznete na http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
@@ -1406,7 +1343,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
msgid "Please read the following license agreement carefully."
-msgstr "Pozorně si prosím přečtěte následující licenční ujednání."
+msgstr "Pozorně si přečtěte následující licenční ujednání."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_133.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
@@ -1606,7 +1543,7 @@ msgstr "Dokončit"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_186.LngText.text
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
-msgstr "Program nebyl nainstalován. Budete-li chtít instalaci dokončit jindy, spusťte prosím instalační program znovu."
+msgstr "Program nebyl nainstalován. Budete-li chtít instalaci dokončit jindy, spusťte instalační program znovu."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_187.LngText.text"
@@ -1645,7 +1582,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_194.LngText.text
msgid "&Yes, check for program updates (Recommended) after the setup completes."
-msgstr "&Ano, po dokončení instalace zkontrolovat aktualizaci programu (doporučeno)."
+msgstr "&Ano, po dokončení instalace vyhledat aktualizace programu (doporučeno)."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_195.LngText.text
msgid "Launch the program"
@@ -1714,7 +1651,7 @@ msgstr "&OK"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_210.LngText.text"
msgid "&Retry"
-msgstr "&Zkusit znovu"
+msgstr "&Opakovat"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_211.LngText.text"
@@ -1762,7 +1699,7 @@ msgstr "Dokončit"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_222.LngText.text
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
-msgstr "Ve vašem systému nebyly provedeny žádné změny. Budete-li chtít program nainstalovat později, spusťte prosím instalaci znovu."
+msgstr "Ve vašem systému nebyly provedeny žádné změny. Budete-li chtít program nainstalovat později, spusťte instalaci znovu."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_223.LngText.text"
@@ -1813,11 +1750,11 @@ msgstr "Probíhá odinstalace vybraných součástí programu."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Počkejte prosím, než Průvodce instalací nainstaluje [ProductName]. Může to trvat i několik minut."
+msgstr "Počkejte, než průvodce instalací nainstaluje [ProductName]. Může to trvat i několik minut."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Počkejte prosím, než Průvodce instalací odinstaluje [ProductName]. Může to trvat i několik minut."
+msgstr "Počkejte, než průvodce instalací odinstaluje [ProductName]. Může to trvat i několik minut."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_238.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
@@ -1883,11 +1820,11 @@ msgstr "Zrušit"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] bude nainstalován s výchozím výběrem komponent, včetně slovníků pro kontrolu pravopisu pro všechny podporované jazyky."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte které funkce programu chcete nainstalovat a kam mají být nainstalovány. Můžete například přidat další lokalizace uživatelského rozhraní nebo ubrat nepotřebné slovníky pro kontrolu pravopisu."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
@@ -1895,7 +1832,7 @@ msgstr "Zvolte si, druh instalace, který vám vyhovuje."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_258.LngText.text
msgid "Please select a setup type."
-msgstr "Vyberte prosím druh instalace."
+msgstr "Vyberte druh instalace."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_259.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
@@ -1923,7 +1860,7 @@ msgstr "&Další >"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_267.LngText.text
msgid "Please select the product language for [ProductName]."
-msgstr "Vyberte prosím jazyk [ProductName]."
+msgstr "Vyberte jazyk [ProductName]."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_268.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Language Selection"
@@ -2024,7 +1961,7 @@ msgstr "Vytvořit zástupce na ploše"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
msgid "Remove all older product versions"
-msgstr "Odstranit vvšechny předchozí verze"
+msgstr "Odstranit všechny předchozí verze"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_LANG_1033.LngText.text
msgid "English"
@@ -2124,7 +2061,7 @@ msgstr "Vytváření duplikovaných souborů"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_20.LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
+msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_21.LngText.text"
@@ -2154,7 +2091,7 @@ msgstr "Kopírování souborů do prostředí síťě"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_27.LngText.text
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
+msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_28.LngText.text
msgid "Copying new files"
@@ -2163,7 +2100,7 @@ msgstr "Kopírování nových souborů"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_29.LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
+msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_30.LngText.text
msgid "Installing ODBC components"
@@ -2208,7 +2145,7 @@ msgstr "Přesun souborů"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text
msgctxt "ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_40.LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
+msgstr "Soubor: [1], Adresář: [9], Velikost: [6]"
#: ActionTe.ulf#OOO_ACTIONTEXT_41.LngText.text
msgid "Patching files"
diff --git a/translations/source/cs/mysqlc/source.po b/translations/source/cs/mysqlc/source.po
index 2ad0f343ae0..50a45cdf51e 100644
--- a/translations/source/cs/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/cs/mysqlc/source.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:54+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Konektor MySQL"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Konektor MySQL nainstaluje nativní ovladač pro databázi MySQL. Je rychlejší, optimálně integrovaný usnadňuje správu a není třeba samostatně instalovat a nastavovat JDBC nebo ODBC ovladač. Práce s MySQL databázemi nebyla v LibreOffice nikdy snazší.\n"
diff --git a/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 3be37a38519..c22d6b0316e 100644
--- a/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/cs/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:28+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..729fe982193
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Řešitel nelineárních problémů;Možnosti</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Obecné možnosti"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Velikost populace"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "… určuje počet jedinců, kteří se budou účastnit procesu učení. Každý jedinec hledá vlastní řešení a přispívá k celkové znalosti."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Učící cykly"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "… určuje počet iterací, které algoritmus vykoná. V každé iteraci všichni jedinci odhadují nejlepší řešení a sdílí své znalosti."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Odhad mezí proměnných"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Je-li zapnuto (výchozí nastavení), algoritmus se snaží najít meze proměnných na základě počátečních hodnot."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Práh mezí proměnných"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Tento práh určuje, jak jsou počáteční hodnoty posunuty při odhadu mezí proměnných. Příklad, jak se počítají tyto hodnoty, naleznete v příručce na Wiki."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Použít ACR komparátor"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Pokud <emph>zakázáno</emph> (výchozí), je použit BCH komparátor. Porovnává dva jedince tak, že nejdříve zkontroluje jejich porušení omezení, a pouze pokud jsou shodné, porovnává jejich aktuální řešení."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Pokud <emph>povoleno</emph>, je použit ACR komparátor. Porovnává dva jedince v závislosti na aktuální iteraci a poměřuje jejich správnost s využitím znalostí ko nejhorších známých řešeních z knihovny (vzhledem k jejich porušení omezení)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Použít náhodný počátek"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Pokud <emph>povoleno</emph>, je knihovna jednoduše vyplněna náhodně zvolenými body."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Pokud <emph>zakázáno</emph>, jako referenční body jsou do knihovny vloženy aktuální hodnoty (zadané uživatelem)."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Mez stagnace"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Pokud zadaný počet jedinců nalezne řešení pohybující se v úzkém rozsahu, je iterace zastavena a jako optimální je vybrána nejlepší z těchto hodnot."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolerance stagnace"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Určuje v jakém rozsahu budou řešení považována za \"podobná\"."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Zobrazit podrobnosti o stavu řešitele"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Pokud <emph>povoleno</emph>, je během řešení zobrazen další dialog s údaji o aktuálním průběhu, úrovni stagnace, aktuálním nejlepším řešení a také možností řešení zastavit nebo obnovit."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "Možnosti specifické pro DEPS"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Míra přechodu činitele"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Určuje pravděpodobnost s jakou si jedinec vybere strategii diferenciální evoluce."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Pravděpodobnost křížení"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "... určuje pravděpodobnost kombinace jedince s globálně nejlepším bodem. Pokud není křížení použito, je bod vytvořen z vlastní paměti jedince."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Měřítko"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Při křížení rozhoduje měřítko o \"rychlosti\" pohybu."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Koeficient konstrikce"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "... určuje rychlost jakou se částice/jedinci pohybují směrem k sobě."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Kognitivní konstanta"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "... určuje důležitost vlastní paměti (hlavně nejlepšího zatím dosaženého bodu)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Sociální konstanta"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "... určuje důležitost globálních nejlepších bodů při komunikaci mezi všemi částicemi/jedinci."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Pravděpodobnost mutace"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "... určuje pravděpodobnost, s jakou je místo pohybu komponenty částice směrem k nejlepšímu bodu náhodně vybrána nová hodnota z rozsahu platného pro danou proměnnou."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "Možnosti specifické pro SCO"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Velikost knihovny"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "... určuje množství informací, které mají být uloženy ve společné knihovně. Každý jedinec do ní ukládá svá zjištění a stejně tak z ní informace i získává."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Použití"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Řešitel nelineárních problémů;Použití</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Použití"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Nezávisle na tom, zda použijete DEPS nebo SCO, začnete vždy zvolením Nástroje → Řešitel... a nastavením buňky, která má být optimalizována, směru optimalizace (minimalizace, maximalizace) a buněk, které mají být upraveny pro dosažení cíle. Poté přejdete do Možností a zvolíte, který řešitel má být použit a pokud je to nutné, přizpůsobíte potřebné <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametry</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "K dispozici je také seznam omezení, které lze použít k omezení možného rozsahu řešení, nebo penalizaci určitých podmínek. Při použití evolučních řešitelů DEPS a SCO však tato omezení slouží také ke stanovení mezí proměnných problému. Vzhledem k nahodilé povaze algoritmů je <emph>výrazně doporučeno</emph> nastavit horní (a v případě, že je vypnuto \"Předpokládat nezáporné proměnné\" i dolní) meze všech proměnných. Nemusejí být v blízkosti aktuálního řešení (které je pravděpodobně neznámé), ale měli by přibližně udávat očekávanou velikost (0 ≤ var ≤ 1 nebo možná -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Meze jsou určeny výběrem jedné nebo více (rozsahu) proměnných na levé straně a zadáním číselné hodnoty (ne buňky nebo vzorce) na straně pravé. Stejně můžete zvolit zda bude jedna nebo více proměnných pouze <emph>celé číslo</emph> nebo <emph>binární číslo</emph>."
diff --git a/translations/source/cs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/cs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..b6646c041d0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Řešitel nelineárního programování"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Rozšíření Calcu přidávající řešitele s funkcemi použitelnými pro optimalizaci nelineárních programovacích modelů.\n"
diff --git a/translations/source/cs/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/cs/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f4a7369454
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 18:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Předpokládat nezáporné proměnné"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Velikost populace"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Velikost knihovny"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Učící cykly"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Odhad mezí proměnných"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Práh mezí proměnných (při odhadu)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Použít ACR komparátor (místo BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Použít náhodný počátek"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Mez stagnace"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolerance stagnace"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Zobrazit podrobnosti o stavu řešitele"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Míra přechodu činitele (DE pravděpodobnost)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Měřítko (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Pravděpodobnost křížení (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Kognitivní konstanta"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Sociální konstanta"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Koeficient konstrikce"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Pravděpodobnost mutace (0-0.005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Stav řešitele"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Aktuální řešení:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iterace:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Stagnace:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Doba běhu:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Zastavit"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Pokračovat"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Dosažen maximální počet iterací."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Proces byl zastaven z důvodu stagnace."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Proces byl zastaven uživatelem."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Proces zastavil při opakování %d z %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "nanosekund"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "mikrosekund"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "milisekund"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "sekunda"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "minuta"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "minut"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "hodina"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "hodin"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "den"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "dní"
diff --git a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3a6837485d4..3ce335a9c46 100644
--- a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:47+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Obec"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeState.value.text
msgid "State"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Stát"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeZipCode.value.text
msgid "ZIP/Postal (Home)"
@@ -908,12 +908,12 @@ msgstr "PlatPod"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text"
@@ -1088,12 +1088,12 @@ msgstr "MobilTel"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text"
@@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "MobilTel"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text"
@@ -1559,12 +1559,12 @@ msgstr "MobilTel"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text"
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgstr "ČísZaměstn"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text"
@@ -3878,12 +3878,12 @@ msgstr "MobilTel"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text"
diff --git a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c1397a0610c..7a23770d304 100644
--- a/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 21:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Optimalizovat"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhled stránky"
+msgstr "Náhled tisku"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
@@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "Zaoblená hvězda"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_figure_8_four.Label.value.text
msgid "Figure 8 Four"
-msgstr "Osmička"
+msgstr "Dvojitá osmička"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_horizontal_figure_8.Label.value.text
msgid "Horizontal Figure 8"
-msgstr "Vodorovná osmička"
+msgstr "Ležatá osmička"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_square.Label.value.text
msgid "Inverted Square"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Fajfka"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_vertical_figure_8.Label.value.text
msgid "Vertical Figure 8"
-msgstr "Svislá osmička"
+msgstr "Osmička"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text
msgid "Start media"
@@ -1181,11 +1181,11 @@ msgstr "Zprava zespodu"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left.Label.value.text
msgid "From top left"
-msgstr "Zleva zeshora"
+msgstr "Zleva seshora"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right.Label.value.text
msgid "From top right"
-msgstr "Zprava zeshora"
+msgstr "Zprava seshora"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_in.Label.value.text
msgid "Horizontal in"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Ven"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_from_screen_center.Label.value.text
msgid "Out from screen center"
-msgstr "Ven ze ztředu"
+msgstr "Ven ze středu"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_from_screen_center.Label.value.text
msgid "In from screen center"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Tabulka"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Orážky a číslování"
+msgstr "Odrážky a číslování"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Vložit objekt"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Optimalizovat"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhled stránky"
+msgstr "Náhled tisku"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "Krychle"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Sphere.Label.value.text
msgid "Sphere"
-msgstr "Sféra"
+msgstr "Koule"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text"
@@ -2048,15 +2048,15 @@ msgstr "Rozměry..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Mřížku do popředí"
+msgstr "Mřížka do popředí"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "Zobrazit vodící čáry"
+msgstr "Zobrazit vodítka"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Vodící čáry do popředí"
+msgstr "Vodítka do popředí"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text
msgid "In Front of ~Object"
@@ -2112,11 +2112,11 @@ msgstr "Opustit všechny skupiny"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceIncrease.Label.value.text
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Zvětšit vzdálenost"
+msgstr "Zvětšit rozestupy"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr "Zmenšit vzdálenost"
+msgstr "Zmenšit rozestupy"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text
msgid "~Slide Master"
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "Předloha snímku"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMasterPage.Label.value.text
msgid "~Handout Master"
-msgstr "Předloha teze"
+msgstr "Předloha podkladů"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMasterPage.Label.value.text
msgid "~Notes Master"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Pohled na kreslení"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text
msgid "~Outline"
-msgstr "Souhrny"
+msgstr "Osnova"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Na mnohoúhelník"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Vložit záchytný bod/čáru..."
+msgstr "Vložit záchytný bod/vodítko..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text"
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Snímek/vrstva"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayoutStatus.Label.value.text
msgid "Layout"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Rozvržení"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text
msgid "Set in Circle (perspective)"
@@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "Obrysový režim"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDraft.Label.value.text
msgid "Text Placeholders"
-msgstr "Zástupné znaky v textu"
+msgstr "Zástupné znaky pro text"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDraft.Label.value.text
msgid "Line Contour Only"
@@ -2659,19 +2659,19 @@ msgstr "Upravit objekt s atributy"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Zachytit na vodící čáry"
+msgstr "Přichytit k vodítkům"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Zachytit na okraje stránky"
+msgstr "Přichytit k okrajům stránky"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapFrame.Label.value.text
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Zachytit na ohraničení objektu"
+msgstr "Přichytit k rámečku objektu"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapPoints.Label.value.text
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Zachytit na body objektu"
+msgstr "Přichytit k bodům objektu"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text
msgid "Allow Quick Editing"
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgstr "1 bit s prahem"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text
msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr "1 bit s ditherem"
+msgstr "1 bit s tónováním"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text
msgid "4 Bit grayscales"
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8 bitů barevná paleta"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24 bitů TrueColor"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Velké úchyty"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Poklepáním upravíte text"
@@ -2843,7 +2839,7 @@ msgstr "Styly"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Vodící čáry"
+msgstr "Vodítka"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text"
@@ -2864,7 +2860,7 @@ msgstr "Rozvržení předlohy poznámek..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsHandouts.Label.value.text
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr "Rozvržení předlohy teze..."
+msgstr "Rozvržení předlohy podkladů..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_HeaderAndFooter.Label.value.text
msgid "~Header and Footer..."
@@ -2917,12 +2913,12 @@ msgstr "Optimalizovat"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeColumns.Label.value.text
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Rozložit sloupce rovnoměrně"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rozložit řádky rovnoměrně"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit řádky"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text"
@@ -2932,7 +2928,7 @@ msgstr "Dole"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr "Na střed (svisle)"
+msgstr "Uprostřed (svisle)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text"
@@ -3172,7 +3168,7 @@ msgstr "Vložit"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Ovládací prvky formuláře"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Nástroje"
@@ -3330,7 +3330,6 @@ msgid "S~cript..."
msgstr "Skript..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Hori~zontal Rule..."
msgstr "Vodorovná čára..."
@@ -3670,7 +3669,7 @@ msgstr "Předmět"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTitleField.Label.value.text
msgid "T~itle"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text"
@@ -3745,7 +3744,7 @@ msgstr "Vybrat znak vpravo"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineUpSel.Label.value.text
msgid "Select to Top Line"
-msgstr "Vybrat vše od předchozího řádku"
+msgstr "Vybrat po předchozí řádek"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text"
@@ -3754,21 +3753,21 @@ msgstr "Vybrat směrem dolů"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfLineSel.Label.value.text
msgid "Select to Begin of Line"
-msgstr "Vybrat vše od začátku řádku"
+msgstr "Vybrat po začátek řádku"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfLineSel.Label.value.text
msgid "Select to End of Line"
-msgstr "Vybrat vše do konce řádku"
+msgstr "Vybrat do konce řádku"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Vybrat vše od začátku dokumentu"
+msgstr "Vybrat po začátek dokumentu"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr "Vybrat vše do konce dokumentu"
+msgstr "Vybrat do konce dokumentu"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextPageSel.Label.value.text
msgid "Select to Begin of Next Page"
@@ -3776,19 +3775,19 @@ msgstr "Vybrat do začátku následující stránky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextPageSel.Label.value.text
msgid "Select to End of Next Page"
-msgstr "Vybrat vše do konce následující stránky"
+msgstr "Vybrat do konce následující stránky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevPageSel.Label.value.text
msgid "Select to Begin of Previous Page"
-msgstr "Vybrat vše od začátku předchozí stránky"
+msgstr "Vybrat po začátek předchozí stránky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPageSel.Label.value.text
msgid "Select to End of Previous Page"
-msgstr "Vybrat vše do konce předchozí stránky"
+msgstr "Vybrat po konec předchozí stránky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPageSel.Label.value.text
msgid "Select to Page Begin"
-msgstr "Vybrat vše od začátku stránky"
+msgstr "Vybrat po začátek stránky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToStarImpress.Label.value.text
msgid "Outline to ~Presentation"
@@ -3796,7 +3795,7 @@ msgstr "Osnova do prezentace"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPageSel.Label.value.text
msgid "Select to Page End"
-msgstr "Vybrat vše do konce stránky"
+msgstr "Vybrat do konce stránky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipHorizontal.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipHorizontal.Label.value.text"
@@ -3817,35 +3816,35 @@ msgstr "Vytvořit HTML dokument"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfParaSel.Label.value.text
msgid "Select to Paragraph Begin"
-msgstr "Vybrat vše od začátku odstavce"
+msgstr "Vybrat po začátek odstavce"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfParaSel.Label.value.text
msgid "Select to Paragraph End"
-msgstr "Vybrat vše do konce odstavce"
+msgstr "Vybrat do konce odstavce"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordRightSel.Label.value.text
msgid "Select to Word Right"
-msgstr "Vybrat vše do slova vpravo"
+msgstr "Vybrat do slova vpravo"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordLeftSel.Label.value.text
msgid "Select to Begin of Word"
-msgstr "Vybrat vše do slova"
+msgstr "Vybrat po začátek slova"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextSentenceSel.Label.value.text
msgid "Select to Next Sentence"
-msgstr "Vybrat vše do následující věty"
+msgstr "Vybrat do následující věty"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevSentenceSel.Label.value.text
msgid "Select to Previous Sentence"
-msgstr "Vybrat vše do předchozí věty"
+msgstr "Vybrat po předchozí větu"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUpSel.Label.value.text
msgid "Select to Previous Page"
-msgstr "Vybrat vše od předchozí stránky"
+msgstr "Vybrat po předchozí stránku"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDownSel.Label.value.text
msgid "Select to Next Page"
-msgstr "Vybrat vše do následující stránky"
+msgstr "Vybrat do následující stránky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextRegion.Label.value.text
msgid "To Next Section"
@@ -3857,7 +3856,7 @@ msgstr "Na předchozí oblast"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableNumberFormatDialog.Label.value.text
msgid "Number Format..."
-msgstr "Formát čísla..."
+msgstr "Formát čísel..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadStyles.Label.value.text
msgid "Load Styles..."
@@ -4019,7 +4018,7 @@ msgstr "Odkazy..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableText.Label.value.text
msgid "Te~xt <-> Table..."
-msgstr "Text <-> Table..."
+msgstr "Text <-> Tabulka..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableToText.Label.value.text
msgid "T~able to Text..."
@@ -4397,7 +4396,7 @@ msgstr "Smazat řádek"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr "Předchozí strana"
+msgstr "Předchozí stránka"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text"
@@ -4640,7 +4639,7 @@ msgstr "První odstavec"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeColumns.Label.value.text
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr "Rozložit sloupce rovnoměrně"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndentValue.Label.value.text
msgid "Increment Indent Value"
@@ -4649,7 +4648,7 @@ msgstr "Zvětšit odsazení"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeRows.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeRows.Label.value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr "Rozložit řádky rovnoměrně"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit řádky"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.Label.value.text
msgid "Wrap Contour On"
@@ -4867,7 +4866,7 @@ msgstr "Náhled knihy"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveDirectCharFormats.Label.value.text
msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr "Odstranit přímé formátování znaků"
+msgstr "Odstranit přímé formátování písma"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
@@ -6037,7 +6036,7 @@ msgstr "Šipka nahoru a doprava"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_down_arrow.Label.value.text
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr "Šipka nahorů, dolů a doprava"
+msgstr "Šipka nahoru, doprava a dolů"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow.Label.value.text
msgid "4-way Arrow"
@@ -6303,7 +6302,7 @@ msgstr "Jmenovka"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_plain_text.Label.value.text
msgid "Plain Text"
-msgstr "Čistý text"
+msgstr "Prostý text"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text"
@@ -6685,7 +6684,7 @@ msgstr "Možnosti..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Měřítko 100%"
+msgstr "Skutečná velikost"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGamma.Label.value.text
msgid "Gamma"
@@ -7094,7 +7093,7 @@ msgstr "Zobrazit vlastnosti"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillStyle.Label.value.text
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Styl oblasti výplň"
+msgstr "Styl výplně oblasti"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAddressDataSource.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
@@ -7177,7 +7176,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObject.Label.value.text
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "OLE Objekt..."
+msgstr "Objekt OLE..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectFloatingFrame.Label.value.text
msgid "Float~ing Frame"
@@ -7400,7 +7399,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vodítka při přesouvání"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
@@ -7409,7 +7408,7 @@ msgstr "Zavřít okno"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Zachytit na mřížku"
+msgstr "Přichytit k mřížce"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTextFrame.Label.value.text
msgid "Insert Text Frame"
@@ -7687,11 +7686,11 @@ msgstr "Přesunout doprava"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlock.Label.value.text
msgid "Page Down"
-msgstr "Další stránka"
+msgstr "O stránku dolů"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlock.Label.value.text
msgid "Page Up"
-msgstr "Stránka nahoru"
+msgstr "O stránku nahoru"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text
msgid "Color ~Replacer"
@@ -7700,11 +7699,11 @@ msgstr "Náhrada barev"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr "Stránka vlevo"
+msgstr "O stránku doleva"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameSpacing.Label.value.text
msgid "FrameSet Spacing"
-msgstr "Rozteč sady rámců"
+msgstr "Rozestupy sady rámců"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfData.Label.value.text
msgid "To File End"
@@ -7751,7 +7750,7 @@ msgstr "Obrázková mapa"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Vybrat směrem dolů"
+msgstr "Vybrat dolů"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpSel.Label.value.text
msgid "Select Up"
@@ -7767,11 +7766,11 @@ msgstr "Vybrat vpravo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlockSel.Label.value.text
msgid "Select Page Down"
-msgstr "Vybrat stránku dole"
+msgstr "Vybrat o stránku dolů"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlockSel.Label.value.text
msgid "Select Page Up"
-msgstr "Vybrat stránku nahoře"
+msgstr "Vybrat o stránku nahoru"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Unfilled.Label.value.text
msgid "Rectangle, Unfilled"
@@ -7792,11 +7791,11 @@ msgstr "Čtverec"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Rounded.Label.value.text
msgid "Rounded Square"
-msgstr "Zakulacený čtverec"
+msgstr "Zaoblený čtverec"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartSel.Label.value.text
msgid "Select to File Begin"
-msgstr "Vybrat vše do začátku souboru"
+msgstr "Vybrat po začátek souboru"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Unfilled.Label.value.text
msgid "Square, Unfilled"
@@ -7808,7 +7807,7 @@ msgstr "Zakulacený čtverec, nevyplněný"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDataSel.Label.value.text
msgid "Select to File End"
-msgstr "Vybrat vše do konce souboru"
+msgstr "Vybrat do konce souboru"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse_Unfilled.Label.value.text
msgid "Ellipse, Unfilled"
@@ -7817,7 +7816,7 @@ msgstr "Elipsa, nevyplněná"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr "Vybrat vše od začátku dokumentu"
+msgstr "Vybrat po začátek dokumentu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text"
@@ -7827,7 +7826,7 @@ msgstr "Kruh"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr "Vybrat vše do konce dokumentu"
+msgstr "Vybrat do konce dokumentu"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle_Unfilled.Label.value.text
msgid "Circle, Unfilled"
@@ -7881,11 +7880,11 @@ msgstr "Křivka"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomNext.Label.value.text
msgid "Zoom Next"
-msgstr "Zvětšit další"
+msgstr "Další velikost"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPrevious.Label.value.text
msgid "Zoom Previous"
-msgstr "Zvětšit předchozí"
+msgstr "Předchozí velikost"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridVisible.Label.value.text
msgid "~Display Grid"
@@ -8189,11 +8188,11 @@ msgstr "Uložit BASIC"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDialog.Label.value.text
msgid "Export Dialog"
-msgstr "Export dialogu"
+msgstr "Exportovat dialog"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportDialog.Label.value.text
msgid "Import Dialog"
-msgstr "Import dialogu"
+msgstr "Importovat dialog"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompileBasic.Label.value.text
msgid "Compile"
@@ -8205,11 +8204,11 @@ msgstr "Spustit BASIC"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepInto.Label.value.text
msgid "Step Into"
-msgstr "Krok dovnitř"
+msgstr "Krokovat s vnořením"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOver.Label.value.text
msgid "Step Over"
-msgstr "Krok přes"
+msgstr "Krokovat bez vnoření"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStop.Label.value.text
msgid "Stop Macro"
@@ -8245,7 +8244,7 @@ msgstr "Pomocník"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOut.Label.value.text
msgid "Step Out"
-msgstr "Krok ven"
+msgstr "Krokovat s vystoupením"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text"
@@ -8694,7 +8693,7 @@ msgstr "Plastičnost"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthDialog.Label.value.text
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Plastičnost"
+msgstr "Hloubka vytlačení"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthFloater.Label.value.text
msgid "Depth"
@@ -8896,7 +8895,7 @@ msgstr "Formátovací značka"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TransliterateMenu.Label.value.text
msgid "~Change Case"
-msgstr "Změnit velikost písma"
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text"
@@ -8926,12 +8925,12 @@ msgstr "Film a zvuk..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text
msgid "Add-Ons"
-msgstr "Přídavky"
+msgstr "Rozšíření"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ColorSettings.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ColorSettings.Label.value.text"
msgid "~Color"
-msgstr "Barevně"
+msgstr "Barva"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertHardHyphen.Label.value.text
msgid "Non-br~eaking hyphen"
@@ -9109,7 +9108,7 @@ msgstr "Vložit"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text"
@@ -9314,7 +9313,7 @@ msgstr "Optimalizovat"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Page Preview"
-msgstr "Náhled stránky"
+msgstr "Náhled tisku"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text"
@@ -9413,11 +9412,11 @@ msgstr "Regresní přímky..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuMeanValues.Label.value.text
msgid "Mean ~Value Lines"
-msgstr "Přímka střední hodnoty"
+msgstr "Přímky střední hodnoty"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr "Chybová čára osy Y..."
+msgstr "Chybové úsečky Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatSelection.Label.value.text
msgid "Format Selection..."
@@ -9488,11 +9487,11 @@ msgstr "Popis osy Z..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryXTitle.Label.value.text
msgid "S~econdary X Axis Title..."
-msgstr "Popis sekundární osy X..."
+msgstr "Popis vedlejší osy X..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryYTitle.Label.value.text
msgid "Se~condary Y Axis Title..."
-msgstr "Popis sekundární osy Y..."
+msgstr "Popis vedlejší osy Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_AllTitles.Label.value.text
msgid "~All Titles..."
@@ -9512,11 +9511,11 @@ msgstr "Osa Z..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisA.Label.value.text
msgid "~Secondary X Axis..."
-msgstr "Sekundární osa X..."
+msgstr "Vedlejší osa X..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisB.Label.value.text
msgid "S~econdary Y Axis..."
-msgstr "Sekundární osa Y..."
+msgstr "Vedlejší osa Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisAll.Label.value.text
msgid "~All Axes..."
@@ -9676,15 +9675,15 @@ msgstr "Formát přímky střední hodnoty..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr "Vložit chybové ukazatele osy Y..."
+msgstr "Vložit chybové úsečky Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteYErrorBars.Label.value.text
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr "Smazat chybové ukazatele osy Y"
+msgstr "Smazat chybové úsečky Y"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatYErrorBars.Label.value.text
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr "Formát chybového ukazatele osy Y..."
+msgstr "Formát chybových úseček Y..."
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabels.Label.value.text
msgid "Insert Data Labels"
@@ -9756,7 +9755,7 @@ msgstr "Aktualizovat graf"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleTitle.Label.value.text
msgid "Title On/Off"
-msgstr "Titulky zap/vyp"
+msgstr "Nadpis zap/vyp"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleLegend.Label.value.text
msgid "Legend On/Off"
@@ -9764,7 +9763,7 @@ msgstr "Legenda zap/vyp"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAxisDescr.Label.value.text
msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
-msgstr "Zobrazit/skrýt popis(y) os"
+msgstr "Zobrazit/skrýt popisy os"
#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridVertical.Label.value.text
msgid "Vertical Grid On/Off"
@@ -10031,7 +10030,7 @@ msgstr "Další stránka"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr "Předchozí strana"
+msgstr "Předchozí stránka"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FirstPage.Label.value.text
msgid "First Page"
@@ -10057,7 +10056,7 @@ msgstr "Okraje"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ScalingFactor.Label.value.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr "Poměr měřítka"
+msgstr "Měřítko"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text"
@@ -10092,35 +10091,35 @@ msgstr "Stav rozšířeného výběru"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr "Stránka vlevo"
+msgstr "O stránku doleva"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlock.Label.value.text
msgid "Page Right"
-msgstr "Stránka vpravo"
+msgstr "O stránku doprava"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlockSel.Label.value.text
msgid "Select to Page Right"
-msgstr "Označit do stránky vpravo"
+msgstr "Vybrat po pravý okraj"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfData.Label.value.text
msgid "To Upper Block Margin"
-msgstr "Na horní okraj bloku"
+msgstr "Přejít na horní okraj bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfData.Label.value.text
msgid "To Lower Block Margin"
-msgstr "Na okraj bloku níže"
+msgstr "Přejít na spodní okraj bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfData.Label.value.text
msgid "To Left Block Margin"
-msgstr "Na okraj levého bloku"
+msgstr "Přejít na levý okraj bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfData.Label.value.text
msgid "To Right Block Margin"
-msgstr "Na pravý okraj bloku"
+msgstr "Přejít na pravý okraj bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfDataSel.Label.value.text
msgid "Select to Upper Block Margin"
-msgstr "Vybrat od okraje horního bloku"
+msgstr "Vybrat k hornímu okraji bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToColumns.Label.value.text
msgid "Te~xt to Columns..."
@@ -10132,7 +10131,7 @@ msgstr "Konsolidovat..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfDataSel.Label.value.text
msgid "Select to Lower Block Margin"
-msgstr "Vybrat od okraje dolního bloku"
+msgstr "Vybrat ke spodnímu okraji bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text
msgid "~Create Pivot Table..."
@@ -10145,7 +10144,7 @@ msgstr "Vytvořit..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfDataSel.Label.value.text
msgid "Select to Left Block Margin"
-msgstr "Vybrat od okraje levého bloku"
+msgstr "Vybrat k levému okraji bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionDialog.Label.value.text
msgid "~Function..."
@@ -10153,7 +10152,7 @@ msgstr "Funkce..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfDataSel.Label.value.text
msgid "Select to Right Block Margin"
-msgstr "Vybrat od okraje pravého bloku"
+msgstr "Vybrat k pravému okraji bloku"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoalSeekDialog.Label.value.text
msgid "~Goal Seek..."
@@ -10598,26 +10597,24 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "List ze souboru..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "Definovat oblast..."
+msgstr "Definovat název..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "Definovat..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "Vytvořit jména..."
+msgstr "Spravovat názvy..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "Vložit jméno..."
+msgstr "Vložit název..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.ContextLabel.value.text
msgid "~Insert..."
@@ -11058,12 +11055,12 @@ msgstr "Zprava doleva"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.Label.value.text
msgid "Anchor: To P~age"
-msgstr "Ukotvit: Na stránku"
+msgstr "Ukotvit: Ke stránce"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr "Na stránku"
+msgstr "Ke stránce"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.Label.value.text
msgid "Anchor: To ~Cell"
@@ -11632,7 +11629,7 @@ msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text
msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
-msgstr "Měřítko 100%"
+msgstr "Skutečná velikost"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text
msgid "Zoom 200%"
@@ -11833,11 +11830,39 @@ msgstr "Standardní"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Přejít na řádek..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Čísla řádků"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Přepínač"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Zaškrtávací políčko"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Seznam"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Pole se seznamem"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Svislý posuvník"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Vodorovný posuvník"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Číselník"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -11862,7 +11887,7 @@ msgstr "Nástroje"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text"
msgid "OLE-Object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/cs/padmin/source.po b/translations/source/cs/padmin/source.po
index 688bce66af4..ff45a16bbf1 100644
--- a/translations/source/cs/padmin/source.po
+++ b/translations/source/cs/padmin/source.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-09 20:05+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:17+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Umístění:"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMENT.fixedtext.text
msgid "Comment:"
-msgstr "Poznámka:"
+msgstr "Komentář:"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_BTN_CONF.pushbutton.text
msgid "Properties..."
@@ -189,9 +189,8 @@ msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME nemůže být spuštěn kvůli chybě v přístupu ke konfiguračním informacím %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Kontaktujte prosím vašeho systémového administrátora."
+"Systém souborů je chráněn proti zápisu a tiskárny tak nelze nainstalovat.\n"
+"Kontaktujte svého systémového administrátora."
#: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text
msgid "~New printer name"
@@ -583,7 +582,7 @@ msgstr "Ovladač Adobe Distiller(tm)"
#: padialog.src#RID_ADDP_PAGE_PDFDRIVER.RID_ADDP_PDFDRV_BTN_SELECT.radiobutton.text
msgid "A spec~ific driver, to adapt the format to another printer"
-msgstr "Specifický ovladač upravující formátu pro jinou tiskárnu"
+msgstr "Specifický ovladač pro přizpůsobení formátu pro jinou tiskárnu"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_ITALIC.string.text
msgid "Italic"
@@ -591,27 +590,27 @@ msgstr "Kurzíva"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_OBLIQUE.string.text
msgid "Oblique"
-msgstr "Oblique"
+msgstr "Zkosené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_THIN.string.text
msgid "Thin"
-msgstr "Thin"
+msgstr "Tenké"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_ULTRALIGHT.string.text
msgid "Ultralight"
-msgstr "Ultralight"
+msgstr "Extrasvětlé"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_SEMILIGHT.string.text
msgid "Semilight"
-msgstr "Semilight"
+msgstr "Polosvětlé"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_LIGHT.string.text
msgid "Light"
-msgstr "Light"
+msgstr "Světlé"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_SEMIBOLD.string.text
msgid "Semibold"
-msgstr "Semibold"
+msgstr "Polotučné"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_BOLD.string.text
msgid "Bold"
@@ -619,15 +618,15 @@ msgstr "Tučné"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_ULTRABOLD.string.text
msgid "Ultrabold"
-msgstr "Ultrabold"
+msgstr "Extratučné"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_ULTRACONDENSED.string.text
msgid "Ultracondensed"
-msgstr "Ultracondensed"
+msgstr "Ultrazúžené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_EXTRACONDENSED.string.text
msgid "Extracondensed"
-msgstr "Extracondensed"
+msgstr "Extrazúžené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_CONDENSED.string.text
msgid "Condensed"
@@ -635,11 +634,11 @@ msgstr "Zúžené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_SEMICONDENSED.string.text
msgid "Semicondensed"
-msgstr "Semicondensed"
+msgstr "Polozúžené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_SEMIEXPANDED.string.text
msgid "Semiexpanded"
-msgstr "Semiexpanded"
+msgstr "Polorozšířené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_EXPANDED.string.text
msgid "Expanded"
@@ -647,11 +646,11 @@ msgstr "Rozšířené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_EXTRAEXPANDED.string.text
msgid "Extraexpanded"
-msgstr "Extraexpanded"
+msgstr "Extrarozšířené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_ULTRAEXPANDED.string.text
msgid "Ultraexpanded"
-msgstr "Ultraexpanded"
+msgstr "Ultrarozšířené"
#: padialog.src#RID_TXT_FONT_REGULAR.string.text
msgid "Regular"
diff --git a/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
index 92d35a67dd3..963d672dcf6 100644
--- a/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/cs/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:58+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Proč je ${PRODUCTNAME} zdarma pro všechny?"
#: readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Tuto kopii ${PRODUCTNAME} můžete zdarma používat díky tomu, že individuální přispěvatelé a firemní sponzoři navrhovali, vyvíjeli, testovali, překládali, dokumentovali, podporovali, propagovali a v mnoha dalších ohledech pomáhali vytvořit ${PRODUCNAME} tím, čím je dnes - světovým lídrem v oblasti open-source kancelářského software."
+msgstr "Tuto kopii ${PRODUCTNAME} můžete zdarma používat díky tomu, že individuální přispěvatelé a firemní sponzoři navrhovali, vyvíjeli, testovali, překládali, dokumentovali, podporovali, propagovali a v mnoha dalších ohledech pomáhali udělat z ${PRODUCTNAME} to, čím je dnes - světovým lídrem v oblasti open-source kancelářských programů pro domácí i firemní využití."
#: readme.xrm#A13b.A13b.readmeitem.text
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Poznámky k instalaci"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "Pro plnou funkcionalitu vyžaduje ${PRODUCTNAME} aktuální verzi běhového prostředí Java (JRE). JRE není součástí instalace ${PRODUCTNAME} a musí tak být nainstalováno samostatně."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Mac OS X 10.4 (Tiger) nebo vyšší"
#: readme.xrm#macxicpu.macxicpu.readmeitem.text
msgid "Intel or PowerPC processor"
-msgstr "Procesor Intel nebo PowerPC "
+msgstr "Procesor Intel nebo PowerPC"
#: readme.xrm#macxiRAM.macxiRAM.readmeitem.text
msgid "512 MB RAM"
@@ -104,34 +104,24 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Rozlišení 1024x768 nebo vyšší, alespoň 256 barev (doporučeno lepší)"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Nezapomeňte, že pro instalaci potřebujete práva správce systému."
+msgstr "Pro instalaci je třeba mít oprávnění správce systému."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Registraci ${PRODUCTNAME} jako výchozí aplikace pro formáty Microsoft Office lze vynutit nebo zakázat pomocí následujících přepínačů instalátoru:"
+msgstr "Registraci ${PRODUCTNAME} jako výchozího programu pro formáty Microsoft Office lze vynutit nebo zakázat pomocí následujících přepínačů instalátoru:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> vynutí registraci ${PRODUCTNAME} jako výchozí aplikace pro formáty Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> zaregistruje ${PRODUCTNAME} jako výchozí program pro formáty Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> zakáže registraci ${PRODUCTNAME} jako výchozí aplikace pro formáty Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Pokud provádíte administrátorskou instalaci pomocí setup /a, ujistěte se, že je v systému nainstalován soubor msvc90.dll. Tento soubor je potřeba pro spuštění ${PRODUCTNAME} po administrátorské instalaci. Soubor si můžete stáhnout z <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Nezapomeňte, že pro instalaci potřebujete práva správce systému."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> potlačí registraci ${PRODUCTNAME} jako výchozího programu pro formáty Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr "Obecně doporučujeme instalovat ${PRODUCTNAME} pomocí metod, které jsou standardní ve vaší Linuxové distribuci (např. Centrum software v Ubuntu). Jet to proto, že toto je obvykle nejjednodušší způsob, jak získat intalaci, která je optimálně začleněná do vašeho systému. Často může být ${PRODUCTNAME} přímo součástí výchozí instalace vašeho Linuxového operačního systému."
+msgstr "Obecně doporučujeme instalovat ${PRODUCTNAME} pomocí metod, které jsou standardní ve vaší linuxové distribuci (např. Centrum software v Ubuntu). Je to proto, že toto je obvykle nejjednodušší způsob, jak získat instalaci, která je optimálně začleněná do vašeho systému. Často může být ${PRODUCTNAME} přímo součástí výchozí instalace vašeho linuxového operačního systému."
#: readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Instalace ${PRODUCTNAME} na linuxových systémech založených na Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovanou předchozí verzi ${PRODUCTNAME}, tak ji budete muset odinstalovat předtím, než budete moci pokračovat. Instrukce, jak to můžete učinit, najdete v části Odinstalování starší verze ${PRODUCTNAME}. Instrukce, jak nainstalovat jazykový balík (po instalaci anglické verze ${PRODUCTNAME}), najdete v sekci Instalace jazykového balíku."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím než budete pokračovat odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Instalace ${PRODUCTNAME} na linuxových systémech Fedora, Suse, Mandriva nebo jiných používající balíčky RPM"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Pokud již máte nainstalovanou předchozí verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji před pokračováním muset nejprve odinstalovat. Instrukce, jak to můžete učinit, najdete v části Odinstalování starší verze ${PRODUCTNAME}. Instrukce, jak nainstalovat jazykový balík (po instalaci anglické verze ${PRODUCTNAME}), najdete v sekci Instalace jazykového balíku."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Pokud již máte nainstalovánu starší verzi ${PRODUCTNAME}, budete ji muset před tím než budete pokračovat odinstalovat. Pro instrukce pro instalaci jazykového balíčku (po nainstalování anglické verze ${PRODUCTNAME}) si přečtěte níže uvedenou sekci Instalace jazykového balíčku."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -281,8 +273,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Nyní opět spusťte instalační příkaz:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "Pro systémy založené na Fedoře: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "Pro systémy založené na Fedoře: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
@@ -353,7 +345,7 @@ msgstr "Pro ostatní systémy používající RPM (Suse, atd.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr "Nyní můžete spustit jednu z aplikací ${PRODUCTNAME} - například Writer. Přejděte do nabídky Nástroje a zvolte Možnosti. V dialogu Možnosti klepněte na \"Jazyková nastavení\" a pak na \"Jazyky\". Z nabídky \"Uživatelské rozhraní\" vyberte jazyk, který jste právě nainstalovali. Stejně tak můžete postupovat pro \"Místní nastavení\", \"Výchozí měna\" a \"Výchozí jazyk dokumentů\"."
+msgstr "Nyní můžete spustit jednu z aplikací ${PRODUCTNAME} - například Writer. Přejděte do nabídky Nástroje a zvolte Možnosti. V dialogu Možnosti klepněte na \"Jazyková nastavení\" a pak na \"Jazyky\". Z nabídky \"Uživatelské rozhraní\" vyberte jazyk, který jste právě nainstalovali. Stejně tak můžete postupovat pro \"Místní nastavení\", \"Výchozí měna\" a \"Výchozí jazyk dokumentů\"."
#: readme.xrm#linuxlangpackB.linuxlangpackB.readmeitem.text
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
@@ -377,7 +369,7 @@ msgstr "Touchpady ALPS/Synaptics přenosných počítačů v systému Windows"
#: readme.xrm#naso2.naso2.readmeitem.text
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr "Kvůli problémům s ovadačem systému Windows není možné rolovat dokumenty ${PRODUCTNAME} posunem prstu po ploše touchpadu."
+msgstr "Kvůli problémům s ovladačem systému Windows není možné rolovat dokumenty ${PRODUCTNAME} posunem prstu po ploše touchpadu."
#: readme.xrm#naso6.naso6.readmeitem.text
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
@@ -401,7 +393,7 @@ msgstr "Zkratky"
#: readme.xrm#w32e1.w32e1.readmeitem.text
msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documention of your operating system."
-msgstr "V ${PRODUCTNAME} lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě, zkontrolujte, zda tuto klávesovou zkratku již operační systém nepoužívá. Abyste předešli těmto konfliktům, můžete změnit klávesy používané operačním systémem. Změnit lze také téměř všechny klávesové zkratky v ${PRODUCTNAME}. Bližší informace naleznete v nápovědě ${PRODUCTNAME} nebo v dokumentaci operačního systému."
+msgstr "V ${PRODUCTNAME} lze použít pouze klávesové zkratky, které nepoužívá operační systém. Pokud klávesová zkratka v ${PRODUCTNAME} nefunguje tak, jak je popsáno v nápovědě ${PRODUCTNAME}, zkontrolujte, zda již tuto klávesovou zkratku nepoužívá operační systém. Tyto konflikty můžete vyřešit změnou klávesových zkratek používaných operačním systémem. Nebo lze také změnit téměř všechny klávesové zkratky ${PRODUCTNAME}. Bližší informace naleznete v nápovědě ${PRODUCTNAME}, nebo v dokumentaci operačního systému."
#: readme.xrm#mackeys1.mackeys1.readmeitem.text
msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only."
@@ -413,11 +405,11 @@ msgstr "Zamykání souborů"
#: readme.xrm#pji76w.pji76w.readmeitem.text
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Ve výchozím nastavení ${PRODUCTNAME} je zapnuto zamykání souborů. Na síti, která používá protokol Network File System (NFS), musí být aktivní zamykací daemon pro NFS klienty. Chcete-li zamykání souborů vypnout, upravte skript <tt>soffice</tt> a změňte řádek \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" na \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Pokud vypnete zamykání souborů, může do souboru zapisovat více uživatelů zároveň."
+msgstr "Ve výchozím nastavení ${PRODUCTNAME} je zapnuto zamykání souborů. Na síti, která používá protokol Network File System (NFS), musí být aktivní zamykací démon pro NFS klienty. Chcete-li zamykání souborů vypnout, upravte skript <tt>soffice</tt> a změňte řádek \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" na \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Pokud vypnete zamykání souborů, může do souboru zapisovat více uživatelů zároveň."
#: readme.xrm#pji76wsdf.pji76wsdf.readmeitem.text
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
-msgstr "Upozornění: zamykání souborů může způsobit problémy na systémech Solaris 2.5.1 a 2.7 při spolupráci s linuxovým NFS 2.0. Pokud používáte tyto verze, nedoporučujeme vám tuto funkci aktivovat. V opačném případě ${PRODUCTNAME} přestane reagovat v případě, že se pokusíte otevřít soubor z adresáře na linuxovém stroji připojeném prostřednictvím NFS."
+msgstr "Upozornění: zamykání souborů může způsobit problémy na systémech Solaris 2.5.1 a 2.7 při spolupráci s linuxovým NFS 2.0. Pokud uvedené verze používáte, doporučujeme tuto funkci nepoužívat. V opačném případě ${PRODUCTNAME} přestane reagovat v případě, že se pokusíte otevřít soubor z adresáře na linuxovém stroji připojeném prostřednictvím NFS."
#: readme.xrm#gfh6w0.gfh6w0.readmeitem.text
msgid "Graphic Performance"
@@ -481,7 +473,7 @@ msgstr "Jak začít"
#: readme.xrm#howtostart1.howtostart1.readmeitem.text
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr "Nejlepším způsobem, jak začít přispívat, je přihlásit se do jedné nebo více mailových konferencí. Chvíli můžete pozorovat, co se děje, či používat archiv, abyste se seznámili s tématy, které již byly probrány od doby, kdy byl zdrojový kód ${PRODUCTNAME} zveřejněn. Po seznámení se s prostředím můžete poslat mail, ve kterém se krátce představíte, a ihned můžete začít. Pokud již máte předchozí zkušenosti s open-source projekty, podívejte se se na naše seznamy úloh na <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>, jestli je tam něco, s čím byste rádi pomohli."
+msgstr "Nejlepším způsobem, jak začít přispívat, je přihlásit se do jedné nebo více mailových konferencí. Chvíli můžete pozorovat, co se děje, či používat archiv, abyste se seznámili s tématy, které již byly probrány od doby, kdy byl zdrojový kód ${PRODUCTNAME} zveřejněn. Po seznámení se s prostředím můžete poslat mail, ve kterém se krátce představíte, a ihned můžete začít. Pokud již máte předchozí zkušenosti s open-source projekty, podívejte se na naše seznamy úloh na <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>, jestli je tam něco, s čím byste rádi pomohli."
#: readme.xrm#subscribe.subscribe.readmeitem.text
msgid "Subscribe"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..0be84d3ff9d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:13+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTHOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Vrátí jméno autora sestavy."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Vrátí název sestavy."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Obsahuje funkce týkající se metadat"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1028df3e1d9..a3b19613248 100644
--- a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 62653258e04..63d8d7fc4d9 100644
--- a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:32+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "~Vymazat přímé formátování"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "Čísla stran..."
+msgstr "Čísla stránek..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateTimeField.Label.value.text
msgid "~Date and Time..."
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Změnit velikost"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_SectionAlignmentMenu.Label.value.text
msgid "Section alignment"
-msgstr "Zaronání sekce"
+msgstr "Zarovnání sekce"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportControlMenu.Label.value.text"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Výstupní formát sestavy"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Vodící čáry"
+msgstr "Vodítka"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index dbac5bfe3c7..537311cc008 100644
--- a/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:40+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Databázová sestava ODF"
#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report_Chart.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
-msgstr "Graf sestavy %productname% %formatversion% "
+msgstr "Graf sestavy %productname% %formatversion%"
diff --git a/translations/source/cs/reportbuilder/util.po b/translations/source/cs/reportbuilder/util.po
index 98f580ac075..44739621e34 100644
--- a/translations/source/cs/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/cs/reportbuilder/util.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Návrhář sestav"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Použijte Návrhář sestav k vytvoření stylových, profesionálně vypadajících databázových sestav. Flexibilní editor sestav umožní definovat záhlaví a zápatí jak pro jednotlivé stránky, tak pro jednotlivé skupiny dat. Pro vytváření složitějších sestav je zde také možnost vkládat pole s výpočty.\n"
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po
index 2e7f973ecca..61e71435b1a 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 12:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Zápatí sestavy"
#: strings.src#RID_STR_PROPERTY_CHANGE_NOT_ALLOWED.string.text
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
-msgstr "Název '#1' již existuje a není možné jej přiřadit znovu."
+msgstr "Název '#1' již existuje a není možné jej přiřadit znovu."
#: strings.src#RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT.string.text
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 8523ec125f1..b79b4a07050 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:05+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 22:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.FL_SEPARATOR2.fixedline.text
@@ -26,11 +26,11 @@ msgstr "Akce skupin"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_UP.toolboxitem.text
msgid "Move up"
-msgstr "Nahoru"
+msgstr "Přesunout nahoru"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_MOVE_DOWN.toolboxitem.text
msgid "Move down"
-msgstr "Dolů"
+msgstr "Přesunout dolů"
#: GroupsSorting.src#RID_GROUPS_SORTING.TB_TOOLBOX.SID_RPT_GROUPSORT_DELETE.toolboxitem.text
msgid "~Delete"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr "Formát"
#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_N.radiobutton.text
msgid "Page N"
-msgstr "Strana N"
+msgstr "Stránka N"
#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.RB_PAGE_N_OF_M.radiobutton.text
msgid "Page N of M"
-msgstr "Strana N/M"
+msgstr "Stránka N/M"
#: PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text
msgctxt "PageNumber.src#RID_PAGENUMBERS.FL_POSITION.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 4d7e1fad63b..544a17f71de 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po
index 085de62ea62..4aaa3f90cea 100644
--- a/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/cs/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:06+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: report.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Změnit objekt"
#: report.src#RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP.string.text
msgid "Move Group(s)"
-msgstr "Přesunout skupinu"
+msgstr "Přesunout skupiny"
#: report.src#RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING.string.text
msgid "Conditional Formatting"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/core/src.po b/translations/source/cs/sc/source/core/src.po
index ea71bddd5e9..6679208868a 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
index 7c839829a03..d6685a968c9 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
index 3adc67804f8..6323ba02453 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:06+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Přetáhněte pole z pravé části na požadované místo."
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.FL_LAYOUT.fixedline.text
msgid "Layout"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Rozvržení"
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.BTN_REMOVE.pushbutton.text
msgid "Remove"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "VarP - "
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Kontingenční tabulka"
#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text
msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "je menší nebo rovno"
#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.5.stringlist.text
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je větší nebo se rovná"
+msgstr "je větší nebo rovno"
#: validate.src#TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE.6.stringlist.text
msgid "not equal"
@@ -719,11 +719,11 @@ msgstr "Dotaz"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.3.stringlist.text
msgid "Sql"
-msgstr "Sql"
+msgstr "SQL"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.4.stringlist.text
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [nativní]"
+msgstr "SQL [nativní]"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text
msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "Automaticky"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.RB_USER.radiobutton.text
msgid "~User-defined"
-msgstr "Uživatelem definované"
+msgstr "Definované uživatelem"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FL_FUNC.fixedline.text
msgid "Subtotals"
@@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "Možnosti zobrazení"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
msgid "~Layout"
-msgstr "Vzhled"
+msgstr "Rozvržení"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.1.stringlist.text
msgid "Tabular layout"
-msgstr "Tabulkový vzhled"
+msgstr "Tabulkové rozvržení"
#: pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT.LB_LAYOUT.2.stringlist.text
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
index 550b35199d5..1c5de952277 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
index 132954dd10f..08c6a38a3d5 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:21+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Zarovnání"
#: drformsh.src#RID_POPUP_DRAWFORM.string.text
msgid "Popup menu for form objects"
-msgstr "Rozbalovací nabídka pro formuláře"
+msgstr "Místní nabídka pro objekty formuláře"
#: objdraw.src#MN_RESET.SID_TEXT_STANDARD.menuitem.text
msgid "~Default"
@@ -195,8 +195,8 @@ msgstr "Lišta obrázků"
#: objdraw.src#RID_POPUP_DRAW.string.text
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr "Rozbalovací nabídka pro kresby"
+msgstr "Místní nabídka pro objekty kresby"
#: objdraw.src#RID_POPUP_GRAPHIC.RID_POPUP_DRAWTEXT.string.text
msgid "Pop-up menu for text objects"
-msgstr "Rozbalovací nabídka pro text"
+msgstr "Místní nabídka pro textové objekty"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
index 03c3e153f3b..423496c1548 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 5d2cb6767c6..e4941e71b80 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:58+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Uzamknout list"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokument, který se chystáte exportovat, obsahuje jednu nebo více položek chráněných heslem, které nelze exportovat. Opište heslo, aby bylo možné dokument exportovat."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index 3b8cda35b6a..6550f3cc3fe 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,13 +135,12 @@ msgid "Range names"
msgstr "Názvy oblasti"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
-msgstr "Databázové rozsahy"
+msgstr "Databázové oblasti"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT.string.text
msgid "OLE objects"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
index 815028d23d0..62cfd6df55f 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:28+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text
@@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "-"
#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název"
#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text
msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název"
#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_FILENAME.menuitem.text
msgid "File Name"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Název souboru"
#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_PATH.menuitem.text
msgid "Path/File Name"
-msgstr "Cesta a jméno souboru"
+msgstr "Cesta a název souboru"
#: hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text
msgctxt "hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_TABLE.imagebutton.text"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "- celý list -"
#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.3.stringlist.text
msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.3.stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- uživatelem definované -"
+msgstr "- definované uživatelem -"
#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_PRINTAREA.4.stringlist.text
msgid "- selection -"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "- žádné -"
#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW.2.stringlist.text
msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATROW.2.stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- uživatelem definované -"
+msgstr "- definované uživatelem -"
#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.text
msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATROW.imagebutton.text"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "- žádné -"
#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL.2.stringlist.text
msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.LB_REPEATCOL.2.stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr "- uživatelem definované -"
+msgstr "- definované uživatelem -"
#: pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.text
msgctxt "pagedlg.src#RID_SCDLG_AREAS.RB_REPEATCOL.imagebutton.text"
@@ -310,11 +310,11 @@ msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku výšce/šířce"
#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE.3.stringlist.text
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stran"
+msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek"
#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEFACTOR.fixedtext.text
msgid "~Scaling factor"
-msgstr "Poměr měřítka"
+msgstr "Měřítko"
#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEPAGEWIDTH.fixedtext.text
msgid "~Width in pages"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po
index e945b9b1468..480eb72055c 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 01:16+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,45 +16,35 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "S~mazat"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Vybrat oblast"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Rozsah platnosti"
+msgstr "Rozsah"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text"
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Název"
@@ -70,63 +60,41 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Zmenšit"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti oblasti"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "Tisk oblasti"
+msgstr "~Oblast tisku"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "Filtr"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Opakovat řádek"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Opakovat sloupec"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Neplatný výraz"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte buňky v dokumentu pro aktualizaci oblasti."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(vícenásobný)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat názvy"
#: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
@@ -255,7 +223,7 @@ msgstr "01/01/1904"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_DATE1904.radiobutton.quickhelptext
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr "0 odpovídá 01/01/1904"
+msgstr "Hodnota 0 odpovídá 01/01/1904"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.GB_DATE.fixedline.text
msgid "Date"
@@ -263,7 +231,7 @@ msgstr "Datum"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_CASE.checkbox.text
msgid "Case se~nsitive"
-msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_CALC.checkbox.text
msgid "~Precision as shown"
@@ -279,11 +247,11 @@ msgstr "Povolit regulární výrazy ve vzorcích"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_LOOKUP.checkbox.text
msgid "~Automatically find column and row labels "
-msgstr "Automaticky najít popisky sloupců a řádků "
+msgstr "Automaticky najít popisky sloupců a řádků"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr "Omezit počet desetinných míst pro obecný formát"
+msgstr "Omezit počet desetinných míst pro obecný formát čísel"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.FT_PREC.fixedtext.text
msgid "~Decimal places"
@@ -295,7 +263,7 @@ msgstr "Možnosti vzorce"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text
msgid "Formula ~syntax"
-msgstr "~Syntaxe vzorce"
+msgstr "Syntaxe vzorce"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text
msgid "Calc A1"
@@ -339,7 +307,7 @@ msgstr "Klávesové zkratky"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "Vyberte požadovaný typ ~klávesové zkratky. Změna typu klávesové zktratky může přepsat některé existujíci klávesové zkratky."
+msgstr "Vyberte požadovaný typ přiřazení kláves. Změna typu přiřazení kláves může přepsat některé existující klávesové zkratky."
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text"
@@ -348,7 +316,7 @@ msgstr "Výchozí"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr "Starší verze OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_LISTS.fixedtext.text
msgid "~Lists"
@@ -361,7 +329,7 @@ msgstr "Položky"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_COPYFROM.fixedtext.text
msgid "Copy list ~from"
-msgstr "Kopírovat seznam z"
+msgstr "Zkopírovat seznam z"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_NEW.pushbutton.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.BTN_NEW.pushbutton.text"
@@ -418,24 +386,22 @@ msgid "~Grid lines"
msgstr "Mřížka"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "Zobrazit"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit i u obarvených buněk"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
-msgstr "Barevný"
+msgstr "Barva"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_PAGEBREAKS.checkbox.text
msgid "~Page breaks"
@@ -443,15 +409,11 @@ msgstr "Zalomení stránky"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
-
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Velké úchyty"
+msgstr "Vodítka při přesouvání"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+msgstr "Zobrazit"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_FORMULA.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_FORMULA.checkbox.text"
@@ -468,11 +430,11 @@ msgstr "Indikátor komentáře"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VALUE.checkbox.text
msgid "Value h~ighlighting"
-msgstr "Zvýrazňování hodnot"
+msgstr "Zvýraznění hodnot"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANCHOR.checkbox.text
msgid "~Anchor"
-msgstr "Ukotvit"
+msgstr "Ukotvení"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_CLIP.checkbox.text
msgid "Te~xt overflow"
@@ -488,7 +450,7 @@ msgstr "Objekty"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_OBJGRF.fixedtext.text
msgid "Ob~jects/Graphics"
-msgstr "Objekty/Grafika"
+msgstr "Objekty/Obrázky"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.1.stringlist.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_OBJGRF.1.stringlist.text"
@@ -546,7 +508,7 @@ msgstr "Záhlaví sloupce/řádku"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_HSCROLL.checkbox.text
msgid "Hori~zontal scroll bar"
-msgstr "Horizontální posuvník"
+msgstr "Vodorovný posuvník"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VSCROLL.checkbox.text
msgid "~Vertical scroll bar"
@@ -562,7 +524,7 @@ msgstr "Symboly pro souhrny"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_UNIT.fixedline.text
msgid "Metrics"
-msgstr "Měrné systémy"
+msgstr "Metrika"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_UNIT.fixedtext.text
msgid "Measurement ~unit"
@@ -614,7 +576,7 @@ msgstr "Aktualizace"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_UPDATE_LINKS.fixedtext.text
msgid "Update links when opening"
-msgstr "Aktualizovat odkazy při otevření souboru"
+msgstr "Aktualizace odkazů při otevření souboru"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.RB_ALWAYS.radiobutton.text
msgid "~Always"
@@ -642,7 +604,7 @@ msgstr "Dolů"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.2.stringlist.text
msgid "Right"
-msgstr "Vpravo"
+msgstr "Doprava"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.3.stringlist.text
msgid "Up"
@@ -650,7 +612,7 @@ msgstr "Nahoru"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.LB_ALIGN.4.stringlist.text
msgid "Left"
-msgstr "Vlevo"
+msgstr "Doleva"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_EDITMODE.checkbox.text
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
@@ -658,7 +620,7 @@ msgstr "Stisk klávesy Enter přepne mód editace"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_FORMAT.checkbox.text
msgid "Expand ~formatting"
-msgstr "Rozšířené formátování"
+msgstr "Rozšířit formátování"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_EXPREF.checkbox.text
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
@@ -670,11 +632,11 @@ msgstr "Zvýraznit výběr v záhlaví sloupců a řádků"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_TEXTFMT.checkbox.text
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr "Použít metriku tiskárny pro formátování textu"
+msgstr "Pro formátování textu použít metriku tiskárny"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.CB_REPLWARN.checkbox.text
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
-msgstr "Zobrazit upozornění o přepisu při vkládání dat"
+msgstr "Při vkládání dat zobrazit upozornění na přepsání"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_PAGES.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_PRINT.FL_PAGES.fixedline.text"
@@ -695,11 +657,11 @@ msgstr "Tisknout pouze vybrané listy"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FL_INIT_SPREADSHEET.fixedline.text
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nový sešit"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_NSHEETS.fixedtext.text
msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Počet listů v novém dokumentu"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Impossible to connect to the file."
@@ -926,15 +888,15 @@ msgstr "Zavřít"
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_JAN.string.text
msgid "Jan"
-msgstr "Leden"
+msgstr "I."
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_FEB.string.text
msgid "Feb"
-msgstr "Únor"
+msgstr "II."
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_MAR.string.text
msgid "Mar"
-msgstr "Březen"
+msgstr "III."
#: autofmt.src#RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.string.text
msgid "North"
@@ -1336,7 +1298,7 @@ msgstr "Vzorec je"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.1.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.1.stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr "se rovná"
+msgstr "je rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.2.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.2.stringlist.text"
@@ -1351,12 +1313,12 @@ msgstr "je větší než"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.4.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.4.stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "je menší nebo se rovná"
+msgstr "je menší nebo rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.5.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.5.stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je větší nebo se rovná"
+msgstr "je větší nebo rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.6.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.6.stringlist.text"
@@ -1415,7 +1377,7 @@ msgstr "Styl buňky"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text
msgid "~New Style..."
@@ -1438,7 +1400,7 @@ msgstr "Vzorec je"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.1.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.1.stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr "se rovná"
+msgstr "je rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.2.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.2.stringlist.text"
@@ -1453,12 +1415,12 @@ msgstr "je větší než"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.4.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.4.stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "je menší nebo se rovná"
+msgstr "je menší nebo rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.5.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.5.stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je větší nebo se rovná"
+msgstr "je větší nebo rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.6.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.6.stringlist.text"
@@ -1517,7 +1479,7 @@ msgstr "Styl buňky"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text
msgid "Ne~w Style..."
@@ -1540,7 +1502,7 @@ msgstr "Vzorec je"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.1.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.1.stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr "se rovná"
+msgstr "je rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.2.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.2.stringlist.text"
@@ -1555,12 +1517,12 @@ msgstr "je větší než"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.4.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.4.stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "je menší nebo se rovná"
+msgstr "je menší nebo rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.5.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.5.stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je větší nebo se rovná"
+msgstr "je větší nebo rovno"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.6.stringlist.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.6.stringlist.text"
@@ -1619,14 +1581,13 @@ msgstr "Styl buňky"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Příklad"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text
msgid "New ~Style..."
msgstr "Nový styl..."
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "Přidat"
@@ -1664,13 +1625,13 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Restore"
msgstr "Obnovit"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Poslední záznam"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Předchozí záznam"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
-msgstr "Příští záznam"
+msgstr "Další záznam"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -2185,7 +2146,7 @@ msgstr "Metoda použitá pro výpočet rozdílu: Typ = 0 znamená americkou meto
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Vrátí pořadové číslo hodiny v průběhu dne jako celé číslo v rozmezí 0 - 23."
+msgstr "Vrátí pořadové číslo hodiny v průběhu dne jako celé číslo v rozmezí 0–23."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.string.text"
@@ -2198,7 +2159,7 @@ msgstr "Číslo vnitřně reprezentující čas"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.1.string.text
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Pro hodnotu času vrátí pořadové číslo minuty jako celé číslo v rozsahu 0 - 59."
+msgstr "Pro hodnotu času vrátí pořadové číslo minuty jako celé číslo v rozsahu 0–59."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.string.text"
@@ -2211,7 +2172,7 @@ msgstr "Číslo vnitřně reprezentující čas."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Pro zadané datum vrátí pořadové číslo měsíce v roce jako celé číslo v rozmezí 1 - 12."
+msgstr "Pro zadané datum vrátí pořadové číslo měsíce v roce jako celé číslo v rozmezí 1–12."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.string.text"
@@ -2229,7 +2190,7 @@ msgstr "Vrátí aktuální čas počítače."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.1.string.text
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Pro zadaný čas vrátí pořadové číslo sekundy v minutě jako celé číslo v rozmezí 0 - 59."
+msgstr "Pro zadaný čas vrátí pořadové číslo sekundy v minutě jako celé číslo v rozmezí 0–59."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.2.string.text"
@@ -3149,7 +3110,7 @@ msgstr "Typ"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.15.string.text
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr "Změna. Typ = 1 označuje přechod z degresivního na lineární odepisování, typ = 1 znamená, že přechod nenastane."
+msgstr "Neupravujte. Typ = 1 označuje přechod z degresivního na lineární odepisování, typ = 0 znamená, že přechod nenastane."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EFFEKTIV.1.string.text
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
@@ -3645,7 +3606,7 @@ msgstr "Logická hodnota "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AND.3.string.text
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a každá z nich vrací buď TRUE nebo FALSE hodnotu."
+msgstr "Logická hodnota 1, logická hodnota 2,... jsou 1 až 30 podmínek, které se testují a každá z nich vrací buď hodnotu TRUE nebo FALSE."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.1.string.text
msgid "Absolute value of a number."
@@ -3919,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Hodnota větší nebo rovná 1, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kosinus."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Hodnota větší nebo rovna 1, pro kterou má být zjištěn inverzní hyperbolický kosinus."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -3998,7 +3959,7 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.3.string.text
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr "Velikost úhlu v radiánech, pro který má být zjištěn kosinus."
+msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn kosinus, v radiánech."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.1.string.text
msgid "Returns the sine of a number."
@@ -4011,7 +3972,7 @@ msgstr "číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SIN.3.string.text
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr "Velikost úhlu v radiánech, pro který má být zjištěn sinus."
+msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn sinus, v radiánech."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.1.string.text
msgid "Returns the cotangent of a number."
@@ -4024,7 +3985,7 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.3.string.text
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr "Velikost úhlu v radiánech, pro který má být zjištěn kotangens."
+msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn kotangens, v radiánech."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.1.string.text
msgid "Returns the tangent of a number."
@@ -4037,7 +3998,7 @@ msgstr "číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN.3.string.text
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr "Velikost úhlu v radiánech, pro který má být zjištěn tangens."
+msgstr "Velikost úhlu, pro který má být zjištěn tangens, v radiánech."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS_HYP.1.string.text
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
@@ -4076,7 +4037,7 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT_HYP.3.string.text
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr "Hodnota různá od 0, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kotangens."
+msgstr "Hodnota různá od 0, pro kterou má být zjištěn hyperbolický kotangens."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TAN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
@@ -4111,6 +4072,58 @@ msgstr "číslo_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Hodnota souřadnice y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Vrátí kosekans úhlu. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Úhel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Velikost úhlu, pro který má být vypočítán kosekans, v radiánech."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Vrátí sekans úhlu. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Úhel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán sekans."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Vrátí hyperbolický kosekans hyperbolického úhlu. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Úhel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Hyperbolický úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán hyperbolický kosekans."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Vrátí hyperbolický sekans hyperbolického úhlu. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Úhel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Hyperbolický úhel (v radiánech), pro který má být vypočítán hyperbolický sekans."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Převede radiány na stupně"
@@ -5586,7 +5599,7 @@ msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá Poissonovo rozložení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "střední"
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.5.string.text
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
@@ -5595,7 +5608,7 @@ msgstr "Střední hodnota Poissonova rozložení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulace"
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text"
@@ -5604,7 +5617,7 @@ msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou h
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.1.string.text
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr "Hodnoty pro pro normální rozdělení."
+msgstr "Hodnoty pro normální rozdělení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.2.string.text"
@@ -5617,12 +5630,12 @@ msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá normální rozložení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.4.string.text
msgid "Mean"
-msgstr "Střední"
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.5.string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Střední hodnota. Střední hodnota normálního rozložení."
+msgstr "Střední hodnota normálního rozložení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.6.string.text"
@@ -5660,12 +5673,12 @@ msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní normální
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "střední"
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.5.string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr "Střední hodnota. Střední hodnota normálního rozložení."
+msgstr "Střední hodnota normálního rozložení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV.6.string.text"
@@ -5720,7 +5733,7 @@ msgstr "Hodnota, pro kterou se počítá logaritmicko-normální rozložení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "střední"
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.5.string.text
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
@@ -5738,7 +5751,7 @@ msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozložení. Pokud je vy
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.8.string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Kumulace"
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.9.string.text"
@@ -5761,7 +5774,7 @@ msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se počítá inverzní logaritmick
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "střední"
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.5.string.text
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
@@ -5774,7 +5787,7 @@ msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV.7.string.text
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozložení. "
+msgstr "Směrodatná odchylka logaritmicko-normálního rozložení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.1.string.text
msgid "Values of the exponential distribution."
@@ -6335,7 +6348,7 @@ msgstr "Hodnota, která se má standardizovat."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.4.string.text"
msgid "mean"
-msgstr "střední"
+msgstr "střední hodnota"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STANDARD.5.string.text
msgid "The mean value used for moving."
@@ -6400,7 +6413,7 @@ msgstr "Počet prvků v permutaci."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.1.string.text
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Vrátí interval věrohodnosti pro střední hodnotu hodnotu základního souboru."
+msgstr "Vrátí (1 alfa) interval věrohodnosti pro normální rozdělení."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE.2.string.text"
@@ -6430,7 +6443,7 @@ msgstr "Velikost populace."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.1.string.text
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr "Počítá pravděpodobnost pozorování z-statistiky vyšší než spočtene podle vzorku."
+msgstr "Počítá pravděpodobnost pozorování z-statistiky vyšší než spočteme podle vzorku."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST.2.string.text"
@@ -6808,7 +6821,7 @@ msgstr "Odkaz na oblast."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.string.text
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
-msgstr "Vrátí jednu z hodnot v seznamu."
+msgstr "Vrátí jednu z hodnot ze seznamu až 30 hodnot."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.2.string.text"
@@ -7173,7 +7186,6 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Použije definovaný styl na buňku se vzorcem."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -7258,7 +7270,7 @@ msgstr "Text buňky"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Získá hodnoty z kontingenční tabulky."
+msgstr "Získá hodnoty z kontingenční tabulky."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text
msgid "Data Field"
@@ -7627,7 +7639,7 @@ msgstr "Text, který se má vložit."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.1.string.text
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr "Formát čísla s pevným počtem desetinných míst a oddělovačem tisíců."
+msgstr "Formát čísla s pevným počtem desetinných míst a oddělovačem tisíců."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text"
@@ -8033,10 +8045,9 @@ msgstr "Určuje znak, který se použije jako desetinná čárka."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Bitové AND dvou celých čísel."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8044,10 +8055,9 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8055,14 +8065,13 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Bitové OR dvou celých čísel."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8070,10 +8079,9 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8081,14 +8089,13 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Bitové exkluzivní OR dvou celých čísel."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8096,10 +8103,9 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8107,14 +8113,13 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Bitový posun celého čísla doprava."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8122,24 +8127,23 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Posouvaná hodnota. Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Posun"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Počet bitových pozic o který má být hodnota posunuta."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Bitový posun celého čísla doleva."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Číslo"
@@ -8147,17 +8151,17 @@ msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Posouvaná hodnota. Kladné celé číslo menší než 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Posun"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Počet bitových pozic o který má být hodnota posunuta."
#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
@@ -8360,7 +8364,7 @@ msgstr "Seznam výběru..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.string.text
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Rozbalovací nabídka lišty listů"
+msgstr "Místní nabídka lišty listů"
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_INS_TABLE.menuitem.text
msgid "~Insert Sheet..."
@@ -8383,9 +8387,8 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "Barva karty..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Uzamknout list"
+msgstr "Uzamknout list..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text
msgid "S~heet Right-To-Left"
@@ -8426,15 +8429,15 @@ msgstr "S~mazat"
#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.string.text
msgid "Page Preview pop-up menu"
-msgstr "Rozbalovací nabídka náhledu tisku"
+msgstr "Místní nabídka náhledu tisku"
#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_PREVIOUS.menuitem.text
msgid "~Previous Page"
-msgstr "Předchozí strana"
+msgstr "Předchozí stránka"
#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_NEXT.menuitem.text
msgid "~Next Page"
-msgstr "Další strana"
+msgstr "Další stránka"
#: popup.src#RID_POPUP_PREVIEW.SID_FORMATPAGE.menuitem.text
msgid "Pa~ge Layout..."
@@ -8451,7 +8454,7 @@ msgstr "Zavřít náhled"
#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.string.text
msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr "Rozbalovací nabídka pro zadávání textu"
+msgstr "Místní nabídka pro zadávání textu"
#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text"
@@ -8471,7 +8474,6 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "Dolní index"
#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text"
msgid "Style"
msgstr "Styl"
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgstr "Opustit vyplňovací režim"
#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.string.text
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr "Rozbalovací nabídka náhledu zalomení stránky"
+msgstr "Místní nabídka náhledu zalomení stránky"
#: popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_PAGEBREAK.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text"
@@ -9015,31 +9017,28 @@ msgstr "Pravý sloupec"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.FL_FRAME.fixedline.text
msgid "Create names from"
-msgstr "Vytvořit jméno z"
+msgstr "Zdroj názvů"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_CREATE.modaldialog.text
msgid "Create Names"
-msgstr "Vytvořit jména"
+msgstr "Vytvořit názvy"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Vložit"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
msgstr "Vložit vše"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit názvy"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9062,7 +9061,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Sešit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit"
@@ -9463,7 +9461,7 @@ msgstr "Položky"
#: scstring.src#SCSTR_CHARSET_USER.string.text
msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "Systémová"
#: scstring.src#SCSTR_COLUMN_USER.string.text
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
@@ -9621,9 +9619,8 @@ msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Obsahuje seznam polí, která můžete přetáhnout do jedné ze tří oblastí."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Pole, která sem přetáhnete, budou dostupná jako seznam filtrů na vrchu výsledné kontingenční tabulky."
+msgstr "Pole, která sem přetáhnete, budou dostupná jako seznamy filtrů na vrchu výsledné kontingenční tabulky."
#: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text
msgid "Media Playback"
@@ -9643,7 +9640,7 @@ msgstr "Sešit %PRODUCTNAME"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text
msgid "(read-only)"
-msgstr " (pouze ke čtení)"
+msgstr " (jen pro čtení)"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text
msgid "(Preview mode)"
@@ -9685,7 +9682,7 @@ msgstr "Vybrané buňky"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah tisku"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text
msgid "All ~pages"
@@ -9701,15 +9698,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr "Upozornit na toto i příště."
+msgstr "Upozornit i příště."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Následující DDE zdroj nemohl být aktualizován, nejspíše protože zdrojový soubor nebyl otevřen. Otevřete zdrojový soubor a pokus opakujte."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Následující externí soubor se nepodařilo načíst. Údaje připojené z tohoto souboru nebyly aktualizovány."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -9727,15 +9724,15 @@ msgstr "Zmenšit"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_CONTENT.fixedtext.text
msgid "Chan~ges"
-msgstr "Sledování změn"
+msgstr "Změněné položky"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_REMOVE.fixedtext.text
msgid "~Deletions"
-msgstr "Odstraněná data"
+msgstr "Odstraněné položky"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_INSERT.fixedtext.text
msgid "~Insertions"
-msgstr "Vložená data"
+msgstr "Přidané položky"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.FT_MOVE.fixedtext.text
msgid "~Moved entries"
@@ -9743,7 +9740,7 @@ msgstr "Přesunuté položky"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.GB_COLORCHGS.fixedline.text
msgid "Colors for changes"
-msgstr "Barva změněných položek"
+msgstr "Barvy změněných položek"
#: opredlin.src#RID_SCPAGE_OPREDLINE.STR_AUTHOR.string.text
msgid "By author"
@@ -9755,7 +9752,7 @@ msgstr "Řešitel"
#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.FT_SETTINGS.fixedtext.text
msgid "Settings:"
-msgstr "Nastavení"
+msgstr "Nastavení:"
#: solveroptions.src#RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS.BTN_EDIT.pushbutton.text
msgid "Edit..."
@@ -9787,7 +9784,7 @@ msgstr "Zlom stránky mezi skupinami"
#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text
msgctxt "subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_CASE.checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velká/malá písmena"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: subtdlg.src#RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.BTN_SORT.checkbox.text
msgid "Pre-~sort area according to groups"
@@ -9930,7 +9927,7 @@ msgstr "Znak"
#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "textdlgs.src#RID_SCDLG_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
@@ -10063,7 +10060,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Přijmout"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -10080,11 +10076,11 @@ msgstr "Funkce"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířit vstupní řádku"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Sbalit vstupní řádku"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -10127,7 +10123,7 @@ msgstr "Potom podle"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_CASESENSITIVE.checkbox.text"
msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.STR_COL_LABEL.string.text
msgid "Range contains column la~bels"
@@ -10563,7 +10559,7 @@ msgstr "Upravit názvy oblastí"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost písmen"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text"
@@ -10572,7 +10568,7 @@ msgstr "nepojmenované"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DBNAME_IMPORT.string.text
msgid "Import"
-msgstr "Import"
+msgstr "Importovat"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text"
@@ -11026,7 +11022,7 @@ msgstr "Zamknuté buňky nelze měnit."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_READONLYERR.string.text
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Dokument je pouze ke čtení."
+msgstr "Dokument je jen pro čtení."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MATRIXFRAGMENTERR.string.text
msgid "You cannot change only part of an array."
@@ -11550,7 +11546,7 @@ msgstr "Upravit měřítko tisku"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES.string.text
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stran"
+msgstr "Přizpůsobit rozsah tisku počtu stránek"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SCATTR_PAGE_SCALETO.string.text
msgid "Fit print range(s) to width/height"
@@ -11763,7 +11759,7 @@ msgstr "Kategorie kontingenční tabulky"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Titulek kontingenční tabulky"
+msgstr "Nadpis kontingenční tabulky"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text
msgid "Pivot Table Field"
@@ -11880,8 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Vybrat buňku"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Vybrat oblast"
@@ -11904,7 +11898,7 @@ msgstr "Zadat název rozsahu"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_SELECTION.string.text
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr "Abyste mohl výběr pojmenovat, musí být obdélníkový."
+msgstr "Aby mohl být výběr pojmenován, musí být obdélníkový."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_ERROR_NAME.string.text
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
@@ -12094,7 +12088,7 @@ msgstr "Skupinový rámeček"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text
msgid "Drop Down"
-msgstr "Rozbalovací seznam"
+msgstr "Rozevírací seznam"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
msgid "Spinner"
@@ -12138,30 +12132,49 @@ msgstr "Vložit aktuální čas"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text
msgid "Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat názvy..."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text"
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Rozsah platnosti"
+msgstr "Rozsah"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globální)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Neplatný název. Pro daný rozsah je již použit."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Neplatný název. Používejte pouze písmena, čísla a podtržítka."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Dokument obsahuje externí odkazy na neuložené dokumenty.\n"
+"\n"
+"Chcete přesto pokračovat?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Na tento dokument, který ještě nebyl uložen, je odkazováno z jiného dokumentu. Pokud ho uzavřete bez uložení, dojde ke ztrátě dat."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12601,7 +12614,7 @@ msgstr "Kritéria filtru"
#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text
msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Rozlišovat malá/velká písmena"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: filter.src#RID_SCDLG_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
msgid "Regular ~expression"
@@ -12666,7 +12679,7 @@ msgstr "Zmenšit"
#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text
msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velká/malá písmena"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
msgid "Regular ~expressions"
@@ -12857,7 +12870,7 @@ msgstr "Kritéria filtru"
#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text
msgctxt "filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_CASE.checkbox.text"
msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velká/malá písmena"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.BTN_REGEXP.checkbox.text
msgid "~Regular expression"
@@ -12912,7 +12925,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Hodnota"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
@@ -12923,31 +12935,29 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
+msgstr "Možnosti oblasti"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text"
msgid "Range"
msgstr "Oblast"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Rozsah platnosti"
+msgstr "Rozsah"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12974,27 +12984,13 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Opakovat sloupec"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Neplatný výraz"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Definujte název a oblast nebo vzorec."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Definujte název"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
index 3b073d3ff77..359dae10d45 100644
--- a/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/cs/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:54+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po
index 78049403390..d0604e264dd 100644
--- a/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/cs/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-02 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:01+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text
@@ -582,12 +582,12 @@ msgstr "Číslo"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.1.string.text
msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
-msgstr "Vrátí koeficienty polynomu zadaných čísel."
+msgstr "Vrátí koeficienty polynomu zadaných čísel"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "Číslo(a)"
+msgstr "Čísla"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.3.string.text
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Vrátí největšího společného dělitele"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.2.string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "Číslo(a)"
+msgstr "Čísla"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Gcd.3.string.text"
@@ -725,12 +725,12 @@ msgstr "Číslo nebo seznam čísel"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.1.string.text
msgid "Returns the least common multiple"
-msgstr "Vrátí nejmenší společný násobek "
+msgstr "Vrátí nejmenší společný násobek"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.2.string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr "Číslo(a)"
+msgstr "Čísla"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.3.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Lcm.3.string.text"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Mocnina, na kterou se má komplexní číslo umocnit"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.1.string.text
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "Vrací argument théta, úhel vyjádřený v radiánech "
+msgstr "Vrací argument théta, úhel vyjádřený v radiánech"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument.2.string.text"
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Komplexní číslo"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10.1.string.text
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "Vrací desítkový logaritmus komplexního čísla"
+msgstr "Vrací dekadický logaritmus komplexního čísla"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog10.2.string.text"
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "Komplexní číslo"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.1.string.text
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "Vrací dvojkový logaritmus komplexního čísla"
+msgstr "Vrací binární logaritmus komplexního čísla"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imlog2.2.string.text"
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "Základ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.1.string.text
msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
-msgstr "Vrátí Macaulayovu dobu cenného papíru, u kterého se úrok platí v pravidelných termínech"
+msgstr "Vrátí Macaulayovu duraci cenného papíru, u kterého se úrok platí v pravidelných termínech"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.2.string.text"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Základ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.1.string.text
msgid "Returns the effective annual interest rate"
-msgstr " Vrátí efektivní roční úrokovou sazbu"
+msgstr "Vrátí efektivní roční úrokovou sazbu"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect.2.string.text
msgid "Nominal rate"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Základ"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.1.string.text
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "Vrátí Macalayovu modifikovanou dobu cenného papíru s předpokládanou nominální hodnotou 100 měnových jednotek"
+msgstr "Vrátí modifikovanou Macaulayovu duraci cenného papíru s předpokládanou nominální hodnotou 100 měnových jednotek"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.2.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.2.string.text"
diff --git a/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
index f0713c09199..2e7c5eb4ce0 100644
--- a/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/cs/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po b/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po
index 30f8bbb829c..44ce9d995c6 100644
--- a/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/cs/sccomp/source/solver.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src#RID_SOLVER_COMPONENT.string.text
@@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "Předpokládat nezáporné proměnné"
#: solver.src#RID_PROPERTY_INTEGER.string.text
msgid "Assume variables as integer"
-msgstr "Předpokládat číselné proměnné"
+msgstr "Předpokládat celočíselné proměnné"
#: solver.src#RID_PROPERTY_TIMEOUT.string.text
msgid "Solving time limit (seconds)"
-msgstr "Limit na řešení (sekund) "
+msgstr "Limit na řešení (sekund)"
#: solver.src#RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL.string.text
msgid "Epsilon level (0-3)"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po b/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po
index 53f1690e17d..5804efc1462 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/accessories.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 21:41+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Angličtina"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Němčina"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Francouzština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu francouzštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu francouzštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Italština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu italštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu italštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Španělština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu španělštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu španělštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Švédština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu švédštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu švédštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Portugalština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Portugalština (Brazílie)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu brazilské portugalštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Japonština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu japonštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu japonštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Korejština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu korejštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu korejštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Čínština (zjedn.)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (zjednodušené)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu zjednodušené čínštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Čínština (tradiční)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (tradiční)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tradiční čínštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Holandština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu holandštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu holandštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Maďarština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maďarštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maďarštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Polština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu polštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu polštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Ruština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ruštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ruštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Turečtina"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu turečtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu turečtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Řečtina"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu řečtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu řečtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Thajština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu thajštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu thajštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Čeština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu češtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu češtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "Slovenština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovenštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovenštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Chorvatština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu chorvatštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu chorvatštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Estonština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu estonštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu estonštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Vietnamština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu vietnamštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu vietnamštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -287,37 +287,37 @@ msgstr "Bulharština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bulharštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bulharštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmérština"
+msgstr "Kambodžština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu khmérštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kambodžštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Paňdžábština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Punjabi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu paňdžábštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gudžadátština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gudžarátštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Tamilština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
@@ -337,67 +337,67 @@ msgstr "Tamilština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Jižní Sotho (Sutu)"
+msgstr "Jihosotština (sutu)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Jižní Sotho (Sutu)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jihosotštiny (sutu)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Čwanština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tswana"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čwanštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Xhoština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Xhosa"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu xhoštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Zulština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Zulu"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu zulštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
@@ -407,57 +407,57 @@ msgstr "Afrikánština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu afrikánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu afrikánštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Svahilština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svahilštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Svahilština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svahilštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Laoština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Lao"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu laoštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmština"
+msgstr "Barmština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu burmštiny (Myanmar)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu barmštiny (myanmarštiny)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severní Sotho"
+msgstr "Severosotština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Severní Sotho"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu severosotštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Bengálština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Bengálština (Bangladéš)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Bangladéš)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bangladéšské bengálštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
@@ -487,47 +487,47 @@ msgstr "Bengálština (Indie)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Indie)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indické bengálštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Urijština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urijštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Urijština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urijštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Maráthština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maráthštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Maráthština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maráthštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Nepálština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nepálštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nepálštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Arabština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Arabština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Katalánština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu katalánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu katalánštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Dánština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dánštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Finština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu finštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu finštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Hebrejština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hebrejštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hebrejštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
@@ -607,37 +607,37 @@ msgstr "Islandština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu islandštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu islandštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norsky (Bokmål)"
+msgstr "Norština (bokmål)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Bokmål)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bokmål norštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norština (Nynorsk)"
+msgstr "Norština (nynorsk)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Nynorsk)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nynorsk norštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rétorománština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Rhaeto-Romance "
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rétorománštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "Rumunština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rumunštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rumunštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "Albánština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu albánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu albánštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Urdština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "Indonéština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indonéštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indonéštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "Ukrajinština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ukrajinštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ukrajinštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr "Běloruština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu běloruštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu běloruštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Slovinština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovinštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovinštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Lotyština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu lotyštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu lotyštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
@@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "Litevština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu litevštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu litevštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Arménština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arménštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arménštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
@@ -747,67 +747,67 @@ msgstr "Baskičtina"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu baskičtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu baskičtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedónština"
+msgstr "Makedonština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu makedónštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu makedonštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "Maltéština"
+msgstr "Maltština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maltéštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maltštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Welština"
+msgstr "Velština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu welštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu velštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galština"
+msgstr "Galicijština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu galštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu galicijštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
+msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
+msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
@@ -817,27 +817,27 @@ msgstr "Irština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu irštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu irštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
+msgstr "Srbština (cyrilice)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
+msgstr "Srbština (cyrilice)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
@@ -847,27 +847,27 @@ msgstr "Bosenština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bosenštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bosenštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+msgstr "Ásámština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Assamese"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ásámštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "Rwandština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Kinyarwanda"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rwandštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
@@ -877,27 +877,27 @@ msgstr "Sanskrt"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu sanskrtu"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu sanskrtu"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Perština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Farsi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu perštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
+msgstr "Faerština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Faroese"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu faerštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Srbština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
@@ -917,17 +917,17 @@ msgstr "Tatarština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tatarštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tatarštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsongština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tsonga"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tsongštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr "Jidiš"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jidiš"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jidiš"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
@@ -947,17 +947,17 @@ msgstr "Bretonština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bretonštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bretonštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
+msgstr "Ndebelština (jižní)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Ndebele South"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jižní ndebelštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
@@ -967,27 +967,27 @@ msgstr "Svazijština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svazijštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svazijštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Luvendština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Venda"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu luvendštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannarština"
+msgstr "Kannadština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kannarštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kannadštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Malajština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malajštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malajštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgstr "Kurdština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Dzongkä"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Dzongkä"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dzongkä"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Gruzínština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gruzínštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gruzínštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
@@ -1047,17 +1047,17 @@ msgstr "Esperanto"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu esperanta"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu esperanta"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gudžarátštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Angličtina (Jižní Afrika)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Jižní Afrika)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jihoafrické angličtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgstr "Angličtina (Velká Británie)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Velká Británie)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu britské angličtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
@@ -1087,37 +1087,37 @@ msgstr "Urdština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malabarština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Malayalam "
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malabarštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Telugština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Telugu"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu telugštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
+msgstr "Tigriňa"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tigrinya "
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tigrini"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "Uzbečtina"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu uzbečtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu uzbečtiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Mongolština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu mongolštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu mongolštiny"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Kazaština"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kazaštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kazaštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
msgid "Templates"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Společné šablony"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr "Vytvářejte profesionální dokumenty během okamžiku s použitím šablon dokumentů. Společné šablony obsahují šablony nezávislé na jazyku."
+msgstr "Vytvořte za pomoci šablon dokumentů během chvíle profesionální dokumenty. Společné šablony obsahují šablony nezávislé na jazyku."
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgstr "Angličtina"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Němčina"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "Francouzština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu francouzštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu francouzštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Italština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu italštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu italštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Španělština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu španělštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu španělštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Švédština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu švédštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu švédštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Portugalština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "Portugalština (Brazílie)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu brazilské portugalštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "Japonština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu japonštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu japonštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgstr "Korejština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu korejštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu korejštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Čínština (zjedn.)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (zjednodušené)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu zjednodušené čínštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Čínština (tradiční)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (tradiční)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tradiční čínštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Holandština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu holandštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu holandštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Maďarština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maďarštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maďarštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "Polština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu polštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu polštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Ruština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ruštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ruštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Turečtina"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu turečtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu turečtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "Řečtina"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu řečtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu řečtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Thajština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu thajštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu thajštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Čeština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu češtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu češtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Slovenština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovenštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovenštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Chorvatština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu chorvatštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu chorvatštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Estonština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu estonštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu estonštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgstr "Vietnamština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu vietnamštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu vietnamštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -1413,37 +1413,37 @@ msgstr "Bulharština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bulharštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bulharštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmérština"
+msgstr "Kambodžština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu khmérštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kambodžštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Paňdžábština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Punjabi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu paňdžábštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gudžarátštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr "Tamilština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
@@ -1463,67 +1463,67 @@ msgstr "Tamilština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Jižní Sotho (Sutu)"
+msgstr "Jihosotština (sutu)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Jižní Sotho (Sutu)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jihosotštiny (sutu)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Čwanština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tswana"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čwanštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Xhoština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Xhosa"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu xhoštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Zulština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Zulu"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu zulštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
@@ -1533,57 +1533,57 @@ msgstr "Afrikánština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu afrikánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu afrikánštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Svahilština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svahilštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Svahilština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svahilštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
+msgstr "Laoština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Lao"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu laoštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Burmština"
+msgstr "Barmština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu burmštiny (Myanmar)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu barmštiny (myanmarštiny)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severní Sotho"
+msgstr "Severosotština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Severní Sotho"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu severosotštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Bengálština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Bengálština (Bangladéš)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Bangladéš)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bangladéšské bengálštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
@@ -1613,47 +1613,47 @@ msgstr "Bengálština (Indie)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Indie)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indické bengálštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Urijština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urijštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Urijština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urijštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Maráthština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maráthštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "Maráthština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maráthštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Nepálština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nepálštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nepálštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Arabština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "Arabština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Katalánština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu katalánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu katalánštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Dánština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dánštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "Finština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu finštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu finštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "Hebrejština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hebrejštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hebrejštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
@@ -1733,37 +1733,37 @@ msgstr "Islandština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu islandštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu islandštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norsky (Bokmål)"
+msgstr "Norština (bokmål)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Bokmål)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bokmål norštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norština (Nynorsk)"
+msgstr "Norština (nynorsk)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Nynorsk)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nynorsk norštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
+msgstr "Rétorománština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Rhaeto-Romance "
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rétorománštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Rumunština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rumunštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rumunštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
@@ -1783,17 +1783,17 @@ msgstr "Albánština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu albánštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu albánštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
+msgstr "Urdština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Indonéština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indonéštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indonéštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Ukrajinština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ukrajinštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ukrajinštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Běloruština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu běloruštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu běloruštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgstr "Slovinština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovinštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovinštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
@@ -1843,7 +1843,7 @@ msgstr "Lotyština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu lotyštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu lotyštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Litevština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu litevštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu litevštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "Arménština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arménštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arménštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
@@ -1873,67 +1873,67 @@ msgstr "Baskičtina"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu baskičtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu baskičtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedónština"
+msgstr "Makedonština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu makedónštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu makedonštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "Maltéština"
+msgstr "Maltština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maltéštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maltštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Welština"
+msgstr "Velština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu welštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu velštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galština"
+msgstr "Galicijština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu galštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu galicijštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
+msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
+msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
@@ -1943,27 +1943,27 @@ msgstr "Irština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu irštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu irštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
+msgstr "Srbština (cyrilice)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
+msgstr "Srbština (cyrilice)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
@@ -1973,27 +1973,27 @@ msgstr "Bosenština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bosenštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bosenštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
+msgstr "Ásámština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Assamese"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ásámštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
+msgstr "Rwandština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Kinyarwanda"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rwandštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
@@ -2003,27 +2003,27 @@ msgstr "Sanskrt"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu sanskrtu"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu sanskrtu"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Perština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Farsi"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu perštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
+msgstr "Faerština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Faroese"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu faerštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "Srbština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
@@ -2043,17 +2043,17 @@ msgstr "Tatarština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tatarštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tatarštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsongština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tsonga"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tsongštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Jidiš"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jidiš"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jidiš"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
@@ -2073,17 +2073,17 @@ msgstr "Bretonština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bretonštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bretonštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
+msgstr "Ndebelština (jižní)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Ndebele South"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jižní ndebelštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
@@ -2093,27 +2093,27 @@ msgstr "Svazijština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svazijštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svazijštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Luvendština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Venda"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu luvendštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannarština"
+msgstr "Kannadština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kannarštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kannadštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Malajština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malajštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malajštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Kurdština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Dzongkä"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Dzongkä"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dzongkä"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Gruzínština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gruzínštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gruzínštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
@@ -2173,17 +2173,17 @@ msgstr "Esperanto"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu esperanta"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu esperanta"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gudžarátštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "Angličtina (Jižní Afrika)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Jižní Afrika)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jihoafrické angličtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr "Angličtina (Velká Británie)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Velká Británie)"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu britské angličtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
@@ -2213,37 +2213,37 @@ msgstr "Urdština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malabarština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Malayalam "
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malabarštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Telugština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Telugu"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu telugštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
+msgstr "Tigriňa"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tigrinya "
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tigrini"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "Uzbečtina"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu uzbečtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu uzbečtiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "Mongolština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu mongolštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu mongolštiny"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "Kazaština"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kazaštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kazaštiny"
#: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Fonts"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Písma"
#: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr "Další písma pro %PRODUCTNAME a další aplikace."
+msgstr "Další písma pro %PRODUCTNAME a ostatní aplikace."
#: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid "Accessories"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/activex.po b/translations/source/cs/scp2/source/activex.po
index 4532f0f8957..509afc31c06 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/base.po b/translations/source/cs/scp2/source/base.po
index 9642402adf7..1fefe32709d 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/base.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE.LngText.text
msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base."
-msgstr "Pomocí %PRODUCTNAME Base můžete vytvářet a upravovat databáze."
+msgstr "%PRODUCTNAME Base umožňuje vytvářet a upravovat databáze."
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Base Help"
-msgstr "Nápověda k %PRODUCTNAME Base"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
-msgstr "Nápověda: Base"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Base"
#: folderitem_base.ulf#STR_FI_TOOLTIP_BASE.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Spravujte databáze, vytvářejte dotazy a sestavy pro sledování a řízení vašich informací pomocí Base."
+msgstr "Base umožňuje vytvářet a spravovat databáze a vytvářet dotazy a sestavy pro sledování a správu vašich informací."
#: registryitem_base.ulf#STR_REG_VAL_OO_DATABASE.LngText.text
msgid "OpenDocument Database"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po
index f1242700dd3..6abd0eeb00f 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:11+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_binfilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Filtry pro starší formáty"
#: module_binfilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_BINFILTER.LngText.text
msgid "Legacy filters, e.g. StarOffice 5.2 binary file formats."
-msgstr "Filtry pro starší formáty souborů, např. binární souborové formáty StarOffice 5.2."
+msgstr "Filtry pro starší formáty souborů, například binární souborové formáty StarOffice 5.2."
#: registryitem_binfilter.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/calc.po b/translations/source/cs/scp2/source/calc.po
index c3b40b60d7f..439115140c3 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/calc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:16+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
@@ -56,9 +56,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Provádějte výpočty, analyzujte informace a ovládejte seznamy v sešitech pomocí Calc."
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc umožňuje vytvářet a spravovat tabulkové seznamy a provádět na těchto datech výpočty a analýzu informací."
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -66,15 +65,15 @@ msgstr "Programový modul"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME"
+msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc Help"
-msgstr "Nápověda k %PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "Nápověda: Calc"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS.LngText.text
msgid "Add-in"
@@ -89,6 +88,5 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Sešit"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Provádějte výpočty, analyzujte informace a ovládejte seznamy v sešitech pomocí Calc."
+msgstr "Calc umožňuje vytvářet a spravovat tabulkové seznamy a provádět na těchto datech výpočty a analýzu informací."
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/draw.po b/translations/source/cs/scp2/source/draw.po
index e13508e57c3..1e0d877b244 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/draw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_NAME_ZEICHNUNG.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Kresba"
#: folderitem_draw.ulf#STR_FI_TOOLTIP_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte kresby, bloková schémata a loga pomocí Draw."
+msgstr "Draw umožňuje vytvářet a upravovat kresby, vývojové diagramy a loga."
#: registryitem_draw.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte kresby, bloková schémata a loga pomocí %PRODUCTNAME Draw."
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw umožňuje vytvářet a upravovat kresby, vývojové diagramy a loga."
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Draw Help"
-msgstr "Nápověda k %PRODUCTNAME Draw"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
-msgstr "Nápověda: Draw"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Draw"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po b/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po
index e76e0b0e4e4..78b512f5eb7 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/extensions.po
@@ -3,2237 +3,65 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:07+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Angličtina"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Němčina"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu francouzštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu francouzštiny"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu italštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu italštiny"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu španělštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švédština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu švédštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalština (Brazílie)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu japonštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu korejštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Čínština (zjedn.)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (zjednodušené)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Čínština (tradiční)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (tradiční)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu holandštiny"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu španělštiny"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maďarštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu polštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ruštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turečtina"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu turečtiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Řečtina"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu řečtiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu thajštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Čeština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu češtiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovenštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvatština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu chorvatštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu estonštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu vietnamštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bulharštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmérština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu khmérštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Jižní Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Jižní Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu afrikánštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu burmštiny (Myanmar)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severní Sotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Severní Sotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengálština (Bangladéš)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Bangladéš)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengálština (Indie)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Indie)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepálština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nepálštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu katalánštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dánštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu finštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hebrejštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu islandštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norsky (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norština (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Rhaeto-Romance "
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rumunštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albánština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu albánštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonéština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indonéštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ukrajinštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Běloruština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu běloruštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovinštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lotyština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu lotyštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litevština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu litevštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Arménština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arménštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskičtina"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu baskičtiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedónština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu makedónštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltéština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maltéštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu welštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu galštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu irštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosenština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bosenštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Assamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrt"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu sanskrtu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Faroese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Srbština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatarština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tatarštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidiš"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jidiš"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bretonštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Ndebele South"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Svazijština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svazijštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannarština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kannarštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malajština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malajštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tádžičtina"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tádžičtiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkä"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Dzongkä"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruzínština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gruzínštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu esperanta"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Angličtina (Jižní Afrika)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Jižní Afrika)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angličtina (Velká Británie)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Velká Británie)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Malayalam "
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tigrinya "
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbečtina"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu uzbečtiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu mongolštiny"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaština"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kazaštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Angličtina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Němčina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu němčiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Francouzština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu francouzštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu italštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Španělština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu španělštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Švédština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu švédštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugalština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalština (Brazílie)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu portugalštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu japonštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korejština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu korejštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Čínština (zjedn.)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (zjednodušené)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Čínština (tradiční)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu čínštiny (tradiční)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu holandštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maďarštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu polštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Ruština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ruštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turečtina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu turečtiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Řečtina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu řečtiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thajština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu thajštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Čeština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu češtiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovenština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovenštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvatština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu chorvatštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu estonštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu vietnamštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bulharštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmérština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu khmérštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tamilštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hindštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Jižní Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Jižní Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikánština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu afrikánštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu burmštiny (Myanmar)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severní Sotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Severní Sotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengálština (Bangladéš)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Bangladéš)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengálština (Indie)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bengálštiny (Indie)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepálština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu nepálštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arabštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu katalánštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Dánština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu dánštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu finštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu hebrejštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu islandštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norsky (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norština (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu norštiny (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Rhaeto-Romance "
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu rumunštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albánština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu albánštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonéština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu indonéštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu ukrajinštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Běloruština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu běloruštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu slovinštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lotyština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu lotyštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litevština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu litevštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Arménština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu arménštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskičtina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu baskičtiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedónština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu makedónštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltéština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maltéštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu welštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu galštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu irštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (cyrilice)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosenština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bosenštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Assamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrt"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu sanskrtu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Faroese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Srbština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatarština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tatarštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidiš"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu jidiš"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu bretonštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Ndebele South"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Svazijština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu svazijštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannarština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kannarštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malajština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu malajštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tádžičtina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu tádžičtiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkä"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Dzongkä"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruzínština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu gruzínštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu esperanta"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Angličtina (Jižní Afrika)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Jižní Afrika)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angličtina (Velká Británie)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu angličtiny (Velká Británie)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu urdštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Malayalam "
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu Tigrinya "
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbečtina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu uzbečtiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalovat do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu mongolštiny"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaština"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kazaštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu maďarštiny"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
@@ -2256,12 +84,12 @@ msgstr "Zmenšovač prezentací"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Sestavování reportů"
+msgstr "Návrhář sestav"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr "Sestavování reportů"
+msgstr "Návrhář sestav"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "Import PDF"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Konektor MySQL"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Konektor PostgreSQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Konektor PostgreSQL"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po b/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po
index 8debc29f2b9..da1cac61d88 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po
index 702e8605020..ce421409a0d 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/impress.po b/translations/source/cs/scp2/source/impress.po
index 12cdfc20cc2..e2444fd247a 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/impress.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte prezentace pro ukázky, porady a webové stránky pomocí %PRODUCTNAME Impress."
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress umožňuje vytvářet a upravovat prezentace pro přednášky, porady a webové stránky."
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "Programový modul"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN.LngText.text
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME"
+msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Impress Help"
-msgstr "Nápověda k %PRODUCTNAME Impress"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr "Nápověda: Impress"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_OGLTRANS.LngText.text
msgid "OpenGL slide transitions for %PRODUCTNAME Impress"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Prezentace"
#: folderitem_impress.ulf#STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte prezentace pro ukázky, porady a webové stránky pomocí Impress."
+msgstr "Impress umožňuje vytvářet a upravovat prezentace pro přednášky, porady a webové stránky."
#: registryitem_impress.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po
index 71484613dd3..391a53a05d8 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/kde.po b/translations/source/cs/scp2/source/kde.po
index ed665a59f67..1b2aa4a9ed0 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/math.po b/translations/source/cs/scp2/source/math.po
index 704bbf13fc5..0cf40040870 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/math.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte vědecké výpočty a vzorce pomocí %PRODUCTNAME Math."
+msgstr "%PRODUCTNAME Math umožňuje vytvářet a upravovat vědecké vzorce a rovnice."
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Math Help"
-msgstr "Nápověda k %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
-msgstr "Nápověda: Math"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Math"
#: registryitem_math.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
@@ -53,4 +53,4 @@ msgstr "Vzorec OpenDocument"
#: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte vědecké výpočty a vzorce pomocí Math."
+msgstr "Math umožňuje vytvářet a upravovat vědecké vzorce a rovnice."
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
index d1fb4e1419c..d3f989c05e3 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po b/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po
index d89fcc02995..869c47b3f9b 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 16:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Angličtina"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v angličtině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION anglickou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Němčina"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v němčině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION německou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Francouzština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve francouzštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION francouzskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Italština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v italštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION italskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Španělština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve španělštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION španělskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Švédština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve švédštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION švédskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Portugalština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v portugalštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION portugalskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Portugalština (Brazílie)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v portugalštině (Brazílie) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v brazilské portugalštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Japonština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v japonštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION japonskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Korejština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v korejštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION korejskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Čínština (zjednodušená)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v čínštině (zjednodušená) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve zjednodušené čínštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Čínština (tradiční)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v čínštině (tradiční) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v tradiční čínštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Holandština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v holandštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION holandskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Maďarština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v maďarštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION maďarskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Polština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v polštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION polskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Ruština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v ruštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ruskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Turečtina"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v turečtině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tureckou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Řečtina"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v řečtině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION řeckou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Thajština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v thajštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION thajskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Čeština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v češtině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION českou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Slovenština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve slovenštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION slovenskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Chorvatština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v chorvatštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION chorvatskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Estonština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v estonštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION estonskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Vietnamština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve vietnamštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vietnamskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text"
@@ -258,16 +258,16 @@ msgstr "Bulharština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v bulharštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bulharskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmerština"
+msgstr "Kambodžština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v khmerštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kambodžskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Paňdžábština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v paňdžábštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION paňdžábskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text"
@@ -284,9 +284,8 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamilština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v tamilštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tamilskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text"
@@ -294,45 +293,44 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v hindštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION hindskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sothoština (jižní)"
+msgstr "Jihosotština (sutu)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v jižní sothoštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION jihosotskou (sutu) nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Čwana"
+msgstr "Čwanština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v čwaně do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION čwanskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosština"
+msgstr "Xhoština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v xhosštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION xhoskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zuluština"
+msgstr "Zulština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v zuluštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zulskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text"
@@ -341,17 +339,16 @@ msgstr "Afrikánština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v afrikánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION afrikánskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahilština"
+msgstr "Svahilština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve swahilštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION svahilskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text"
@@ -360,16 +357,16 @@ msgstr "Laoština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v laoštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION laoskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severní Sotho"
+msgstr "Severosotština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v severní sothoština do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION severostoskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text"
@@ -378,17 +375,16 @@ msgstr "Bengálština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v bengálštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bengálskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Orijština"
+msgstr "Urijština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v orijštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION urijskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text"
@@ -396,9 +392,8 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Maráthština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v maráthštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION maráthskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text"
@@ -407,7 +402,7 @@ msgstr "Nepálština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v nepálštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nepálskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text"
@@ -415,9 +410,8 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v arabštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION arabskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text"
@@ -426,16 +420,16 @@ msgstr "Katalánština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v katalánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION katalánskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Katalánština"
+msgstr "Katalánština (valencijská)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v katalánštině (Valencian) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve valencijské katalánštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text"
@@ -444,7 +438,7 @@ msgstr "Dánština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v dánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION dánskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text"
@@ -453,7 +447,7 @@ msgstr "Finština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve finštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION finskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text"
@@ -462,7 +456,7 @@ msgstr "Hebrejština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v hebrejštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION hebrejskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text"
@@ -471,25 +465,25 @@ msgstr "Islandština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v islandštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION islandskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "Norština (Bokmål)"
+msgstr "Norština (bokmål)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v norštině (Bokmål) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v bokmål norštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norština (Nynorsk)"
+msgstr "Norština (nynorsk)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v norštině (Nynorsk) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v nynorsk norštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text"
@@ -498,7 +492,7 @@ msgstr "Rumunština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v rumunštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION rumunskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text"
@@ -507,7 +501,7 @@ msgstr "Albánština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v albánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION albánskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text"
@@ -516,7 +510,7 @@ msgstr "Indonéština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v indonéštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION indonéskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text"
@@ -525,7 +519,7 @@ msgstr "Ukrajinština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v ukrajinštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ukrajinskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text"
@@ -534,7 +528,7 @@ msgstr "Běloruština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v běloruštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION běloruskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text"
@@ -543,7 +537,7 @@ msgstr "Slovinština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve slovinštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION slovinskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text"
@@ -552,7 +546,7 @@ msgstr "Lotyština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v lotyštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION lotyšskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text"
@@ -561,7 +555,7 @@ msgstr "Litevština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v litevštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION litevskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text"
@@ -570,7 +564,7 @@ msgstr "Baskičtina"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v baskičtině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION baskickou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text"
@@ -579,7 +573,7 @@ msgstr "Makedonština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v makedonštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION makedonskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text"
@@ -588,7 +582,7 @@ msgstr "Velština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve velštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION velšskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text"
@@ -597,7 +591,7 @@ msgstr "Galicijština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v galicijštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION galicijskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text"
@@ -605,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v srbštině (latinka) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION srbskou nápovědu psanou latinkou"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text"
@@ -616,17 +609,16 @@ msgstr "Irština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v irštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION irskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (azbuka)"
+msgstr "Srbština (cyrilice)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v srbštině (azbuka) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION srbskou nápovědu psanou cyrilicí"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text"
@@ -635,16 +627,16 @@ msgstr "Bosenština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v bosenštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bosenskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturiánština"
+msgstr "Asturština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v asturiánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION asturskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text"
@@ -653,7 +645,7 @@ msgstr "Rwandština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve rwandštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION rwandskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text"
@@ -662,7 +654,7 @@ msgstr "Perština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v perštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION perskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text"
@@ -671,7 +663,7 @@ msgstr "Tatarština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v tatarštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tatarskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text"
@@ -680,7 +672,7 @@ msgstr "Tsongština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v tsongštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tsongskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text"
@@ -689,7 +681,7 @@ msgstr "Bretonština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v bretonštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bretonskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text"
@@ -698,25 +690,25 @@ msgstr "Ndebelština (jižní)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v jižní ndebelštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v jižní ndebelštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Svatština"
+msgstr "Svazijština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve svatštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION svazijskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Vendština"
+msgstr "Luvendština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve vendštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION luvendkou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text"
@@ -725,7 +717,7 @@ msgstr "Kannadština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kannadštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kannadskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text"
@@ -734,7 +726,7 @@ msgstr "Tádžičtina"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v tádžičtině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tádžickou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text"
@@ -743,7 +735,7 @@ msgstr "Kurdština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kurdštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kurdskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text"
@@ -752,7 +744,7 @@ msgstr "Dzongkä"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v dzongkä do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v dzongkä"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text"
@@ -761,7 +753,7 @@ msgstr "Gruzínština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v gruzínštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION gruzínskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text"
@@ -770,7 +762,7 @@ msgstr "Esperanto"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v esperantu do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v esperantu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text"
@@ -778,9 +770,8 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gudžarátština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v gudžarátštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION gudžarátskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -789,7 +780,7 @@ msgstr "Angličtina (Jižní Afrika)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v angličtině (Jižní Afrika) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v jihoafrické angličtině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -798,7 +789,7 @@ msgstr "Angličtina (Spojené Království)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v angličtině (Spojené Království) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v britské angličtině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text"
@@ -807,7 +798,7 @@ msgstr "Uzbečtina"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v uzbečtině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION uzbeckou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text"
@@ -816,7 +807,7 @@ msgstr "Mongolština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v mongolštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION mongolskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text"
@@ -825,7 +816,7 @@ msgstr "Barmština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v barmština do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION barmskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text"
@@ -834,7 +825,7 @@ msgstr "Tibetština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v tibetštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tibetskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text"
@@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Okcitánština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v okcitánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION okcitánskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text"
@@ -852,7 +843,7 @@ msgstr "Oromština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v oromštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION oromskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text"
@@ -861,7 +852,7 @@ msgstr "Sinhálština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v sinhálštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sinhálskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text"
@@ -870,17 +861,16 @@ msgstr "Ujgurština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v ujgurštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ujgurskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamština"
+msgstr "Ásámština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v assamštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ásámskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text"
@@ -889,7 +879,7 @@ msgstr "Bodoština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v bodoštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bodoskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text"
@@ -898,7 +888,7 @@ msgstr "Dógrí"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v dógrí do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v dógrí"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text"
@@ -907,7 +897,7 @@ msgstr "Skotská gaelština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu ve skotské gaelštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu ve skotské gaelštině"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text"
@@ -916,7 +906,7 @@ msgstr "Kazaština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kazaštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kazašskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text"
@@ -925,7 +915,7 @@ msgstr "Kónkánština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kónkánštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kónkánskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text"
@@ -934,26 +924,25 @@ msgstr "Kašmírština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v kašmírštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kašmírskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithilština"
+msgstr "Maithiliština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v maithilštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION maithiliskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajálamština"
+msgstr "Malabarština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v malajálamštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION malabarskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text"
@@ -962,7 +951,7 @@ msgstr "Manipurština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v manipurštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION manipuskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text"
@@ -970,9 +959,8 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrt (Indie)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v sanskru (Indie) do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v indickém sanskrtu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text"
@@ -981,7 +969,7 @@ msgstr "Santálí"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v santálí do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION nápovědu v santálí"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text"
@@ -990,7 +978,7 @@ msgstr "Sindhština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v sindhštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sindhskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text"
@@ -998,18 +986,17 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugština"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nainstaluje nápovědu v telugštině do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION telugskou nápovědu"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION anglickou nápovědu s KeyID před každým odstavcem"
#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text
msgid "Information"
@@ -1074,9 +1061,8 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "Slovníky"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri."
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro slovenštinu"
+msgstr "Slovníky kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym."
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text"
@@ -1084,20 +1070,25 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikánština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Kontrola pravopisu a pravidla dělení slov pro afrikánštinu"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonská španělština"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro aragonskou španělštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu a slovník synonym pro nepálštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu a slovník synonym pro arabštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text"
@@ -1105,31 +1096,26 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Běloruština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro swahili"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro běloruštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulharština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro maďarštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro bulharštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
msgstr "Bengálština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro thajštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro bengálštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text"
@@ -1137,9 +1123,8 @@ msgid "Breton"
msgstr "Bretonština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro thajštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro bretonštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text"
@@ -1147,9 +1132,8 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro maďarštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro katalánštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text"
@@ -1157,9 +1141,8 @@ msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro polštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro češtinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text"
@@ -1167,19 +1150,17 @@ msgid "Danish"
msgstr "Dánština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro polštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro dánštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Němčina"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro němčinu (Rakousko, Německo, Švýcarsko)"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text"
@@ -1187,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Angličtina"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov, slovník synonym a kontrola gramatiky pro angličtinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1196,9 +1177,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov pro řečtinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1215,9 +1195,8 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Estonština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov pro estonštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text"
@@ -1225,9 +1204,8 @@ msgid "French"
msgstr "Francouzština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro polštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro francouzštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text"
@@ -1236,28 +1214,25 @@ msgstr "Skotská gaelština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pravopisu pro skotskou gaelštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galština"
+msgstr "Galicijština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro swahili"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro galicijštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro thajštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro gudžarátštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text"
@@ -1265,20 +1240,17 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "Kontrola pravopisu pro hebrejštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro thajštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro hindštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text"
@@ -1286,9 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro maďarštinu"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov, slovník synonym a kontrola gramatiky pro maďarštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1296,9 +1267,8 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov pro chorvatštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text"
@@ -1306,16 +1276,14 @@ msgid "Italian"
msgstr "Italština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro maďarštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro italštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text
msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "Kurdština (Turecko)"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
msgstr "Kontrola pravopisu pro kurdštinu (Turecko)"
@@ -1325,20 +1293,17 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov pro litevštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text"
msgid "Latvian"
msgstr "Lotyština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov pro lotyštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text"
@@ -1346,7 +1311,6 @@ msgid "Nepali"
msgstr "Nepálština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
msgstr "Kontrola pravopisu a slovník synonym pro nepálštinu"
@@ -1356,9 +1320,8 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov pro holandštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text
msgid "Norwegian"
@@ -1366,7 +1329,7 @@ msgstr "Norština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro norštinu (nynorsk a bokmål)"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text"
@@ -1374,9 +1337,8 @@ msgid "Occitan"
msgstr "Okcitánština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu v okcitánštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu pro okcitánštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text"
@@ -1384,7 +1346,6 @@ msgid "Polish"
msgstr "Polština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro polštinu"
@@ -1394,17 +1355,16 @@ msgstr "Brazilská portugalština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pravopisu (dle dohody z roku 1990) a pravidla dělení slov pro brazilskou portugalštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text"
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola pravopisu, pravidla dělení slov a slovník synonym pro evropskou portugalštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text"
@@ -1412,9 +1372,8 @@ msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro maďarštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro rumunštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text"
@@ -1422,9 +1381,17 @@ msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym v ruštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro ruštinu"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhálština"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro sinhálštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
@@ -1432,9 +1399,8 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro slovenštinu"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro slovenštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text"
@@ -1442,9 +1408,8 @@ msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro slovenštinu"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro slovinštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text
msgid "Serbian"
@@ -1452,7 +1417,7 @@ msgstr "Srbština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a slovník synonym pro srbštinu (cyrilice a latinka)"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text"
@@ -1460,18 +1425,17 @@ msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Kontrola pravopisu a slovník synonym pro nepálštinu"
+msgstr "Kontrola pravopisu a slovník synonym pro švédštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
+msgstr "Svahilština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro swahili"
+msgstr "Kontrola pravopisu pro svahilštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text"
@@ -1479,9 +1443,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov v chorvatštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu a dělení slov pro telugštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1498,9 +1461,8 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajinština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym v ukrajinštině"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu, dělení slov a slovník synonym pro ukrajinštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text"
@@ -1508,18 +1470,17 @@ msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr "Kontrola pravopisu pro vietnamštinu"
+msgstr "Slovník kontroly pravopisu pro vietnamštinu"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Zulština"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník dělení slov pro zulštinu"
#: module_java.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text
msgid "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)"
@@ -1527,7 +1488,7 @@ msgstr "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)"
#: module_java.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text
msgid "Component for setting up the Java Environment"
-msgstr "Součásti pro nastavení Java Runtime Environment."
+msgstr "Součásti pro nastavení Java Runtime Environment"
#: registryitem_ooo.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
msgid "&New"
@@ -1572,12 +1533,12 @@ msgstr "LibreOffice, kancelářský balík vytvářený The Document Foundation.
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Další jazyky uživatelského rozhraní"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Další jazyky uživatelského rozhraní"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1586,7 +1547,7 @@ msgstr "Angličtina"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs the English user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v angličtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
@@ -1595,7 +1556,7 @@ msgstr "Němčina"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v němčině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
@@ -1604,7 +1565,7 @@ msgstr "Francouzština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve francouzštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
@@ -1613,7 +1574,7 @@ msgstr "Italština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v italštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
@@ -1622,7 +1583,7 @@ msgstr "Španělština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve španělštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
@@ -1631,7 +1592,7 @@ msgstr "Švédština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve švédštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
@@ -1641,7 +1602,7 @@ msgstr "Portugalština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v portugalštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -1651,7 +1612,7 @@ msgstr "Portugalština (Brazílie)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v brazilské portugalštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
@@ -1660,7 +1621,7 @@ msgstr "Japonština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v japonštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
@@ -1669,7 +1630,7 @@ msgstr "Korejština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v korejštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -1678,7 +1639,7 @@ msgstr "Čínština (zjedn.)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve zjednodušené čínštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -1687,7 +1648,7 @@ msgstr "Čínština (tradiční)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v tradiční čínštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
@@ -1696,7 +1657,7 @@ msgstr "Holandština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v holandštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
@@ -1705,7 +1666,7 @@ msgstr "Maďarština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v maďarštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
@@ -1714,7 +1675,7 @@ msgstr "Polština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v polštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
@@ -1723,7 +1684,7 @@ msgstr "Ruština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v ruštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
@@ -1732,7 +1693,7 @@ msgstr "Turečtina"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v turečtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
@@ -1741,7 +1702,7 @@ msgstr "Řečtina"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v řečtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
@@ -1750,7 +1711,7 @@ msgstr "Thajština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v thajštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -1759,7 +1720,7 @@ msgstr "Čeština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v češtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
@@ -1768,7 +1729,7 @@ msgstr "Slovenština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve slovenštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
@@ -1777,7 +1738,7 @@ msgstr "Chorvatština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v chorvatštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
@@ -1786,7 +1747,7 @@ msgstr "Estonština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v estonštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
@@ -1795,7 +1756,7 @@ msgstr "Vietnamština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve vietnamštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -1804,25 +1765,25 @@ msgstr "Bulharština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v bulharštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmérština"
+msgstr "Kambodžština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v kambodžštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "Paňdžábština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v paňdžábštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -1831,52 +1792,52 @@ msgstr "Tamilština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v tamilštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "Hindština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v hindštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Jižní Sotho (Sutu)"
+msgstr "Jihosotština (sutu)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v jihosotštině (sutu)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
+msgstr "Čwanština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve čwanštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "Xhoština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v xhoštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Zulština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v zulštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
@@ -1885,7 +1846,7 @@ msgstr "Afrikánština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v afrikánštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
@@ -1894,7 +1855,7 @@ msgstr "Svahilština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve svahilštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -1903,7 +1864,7 @@ msgstr "Laoština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v laoštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
@@ -1912,16 +1873,16 @@ msgstr "Barmština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní barmštiny (Myanmar)"
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v barmštině (myanmarštině)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severní Sotho"
+msgstr "Severosotština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v severosotštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -1930,16 +1891,16 @@ msgstr "Bengálština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgid "Installs the Bengali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v bengálštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
+msgstr "Urijština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v urijštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
@@ -1948,7 +1909,7 @@ msgstr "Maráthština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v maráthštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -1957,7 +1918,7 @@ msgstr "Nepálština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v nepálštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
@@ -1966,7 +1927,7 @@ msgstr "Arabština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v arabštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -1975,16 +1936,16 @@ msgstr "Katalánština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v katalánštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Katalánština"
+msgstr "Katalánština (valencijská)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve valencijské katalánštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -1993,7 +1954,7 @@ msgstr "Dánština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v dánštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
@@ -2002,7 +1963,7 @@ msgstr "Finština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve finštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
@@ -2011,7 +1972,7 @@ msgstr "Hebrejština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v hebrejštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
@@ -2020,25 +1981,25 @@ msgstr "Islandština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v islandštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmål)"
-msgstr "Norsky (Bokmål)"
+msgstr "Norština (bokmål)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v bokmål norštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norština (Nynorsk)"
+msgstr "Norština (nynorsk)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v nynorsk norštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
@@ -2047,7 +2008,7 @@ msgstr "Rumunština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v rumunštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
@@ -2056,7 +2017,7 @@ msgstr "Albánština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v albánštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -2065,7 +2026,7 @@ msgstr "Indonéština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v indonéštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
@@ -2074,7 +2035,7 @@ msgstr "Ukrajinština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v ukrajinštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
@@ -2083,7 +2044,7 @@ msgstr "Běloruština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v běloruštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
@@ -2092,7 +2053,7 @@ msgstr "Slovinština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve slovinštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
@@ -2101,7 +2062,7 @@ msgstr "Lotyština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v lotyštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
@@ -2110,7 +2071,7 @@ msgstr "Litevština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v litevštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
@@ -2119,43 +2080,43 @@ msgstr "Baskičtina"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v baskičtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedónština"
+msgstr "Makedonština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v makedonštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Welština"
+msgstr "Velština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve velštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Galština"
+msgstr "Galicijština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v galicijštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Srbština (Latinka)"
+msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v srbštině (latinka)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
@@ -2164,16 +2125,16 @@ msgstr "Irština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v irštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Srbština (Cyrilice)"
+msgstr "Srbština (cyrilice)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v srbštině (cyrilice)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
@@ -2182,16 +2143,16 @@ msgstr "Bosenština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v bosenštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturiánština"
+msgstr "Asturština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v asturštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
@@ -2200,16 +2161,16 @@ msgstr "Rwandština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve rwandštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
+msgstr "Perština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgid "Installs the Farsi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v perštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
@@ -2218,16 +2179,16 @@ msgstr "Tatarština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v tatarštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsongština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v tsongštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
@@ -2236,16 +2197,16 @@ msgstr "Bretonština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v bretonštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
+msgstr "Ndebelština (jižní)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v jižní ndebelštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
@@ -2254,25 +2215,25 @@ msgstr "Svazijština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve svazijštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Luvendština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v luvendštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannarština"
+msgstr "Kannadština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v kannadštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
@@ -2281,7 +2242,7 @@ msgstr "Tádžičtina"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v tádžičtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
@@ -2290,7 +2251,7 @@ msgstr "Kurdština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v kurdštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
@@ -2299,7 +2260,7 @@ msgstr "Dzongkä"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v dzongkä"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
@@ -2308,7 +2269,7 @@ msgstr "Gruzínština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v gruzínštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
@@ -2317,16 +2278,16 @@ msgstr "Esperanto"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v esperantu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v gudžarátštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -2335,7 +2296,7 @@ msgstr "Angličtina (Jižní Afrika)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v jihoafrické angličtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -2344,7 +2305,7 @@ msgstr "Angličtina (Velká Británie)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v britské angličtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
@@ -2353,7 +2314,7 @@ msgstr "Uzbečtina"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v uzbečtině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
@@ -2362,7 +2323,7 @@ msgstr "Mongolština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v mongolštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
@@ -2371,7 +2332,7 @@ msgstr "Tibetština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v tibetštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
@@ -2380,7 +2341,7 @@ msgstr "Okcitánština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v okcitánštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
@@ -2389,7 +2350,7 @@ msgstr "Oromština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v oromštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text"
@@ -2398,7 +2359,7 @@ msgstr "Sinhálština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v sinhálštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text"
@@ -2407,16 +2368,16 @@ msgstr "Ujgurština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v ujgurštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
msgid "Assamese"
-msgstr "Assamština"
+msgstr "Ásámština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v ásámštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
@@ -2425,7 +2386,7 @@ msgstr "Bodoština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v bodoštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
@@ -2434,7 +2395,7 @@ msgstr "Dógrí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v dógrí"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
@@ -2443,7 +2404,7 @@ msgstr "Skotská gaelština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní ve skotské gaelštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
@@ -2452,7 +2413,7 @@ msgstr "Kazaština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v kazaštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
@@ -2461,7 +2422,7 @@ msgstr "Kónkánština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v kónkánštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
@@ -2470,25 +2431,25 @@ msgstr "Kašmírština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v kašmírštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithilština"
+msgstr "Maithiliština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v maithilištině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajálamština"
+msgstr "Malabarština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v malabarštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
@@ -2497,7 +2458,7 @@ msgstr "Manipurština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v manipurštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
@@ -2506,7 +2467,7 @@ msgstr "Sanskrt (Indie)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v sanskrtu"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
@@ -2515,7 +2476,7 @@ msgstr "Santálí"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v santálí"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text"
@@ -2524,7 +2485,7 @@ msgstr "Sindhština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v sindhštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
@@ -2533,21 +2494,21 @@ msgstr "Telugština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v telugštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "Lucemburština"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v lucemburštině"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje uživatelské rozhraní v angličtině s KeyID před každým elementem uživatelského rozhraní"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/python.po b/translations/source/cs/scp2/source/python.po
index fd64c9e1359..4c84fbb470c 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/python.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 01:20+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO Bridge"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá možnost automatizace %PRODUCTNAME prostřednictvím skriptovacího jazyka Python. Na adrese https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno najdete kompletní dokumentaci."
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po
index 78bb2481c34..6adfa6dd41c 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po
index e881b4136cd..3be1b14db2e 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/cs/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..c32d516c94b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 01:21+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest (zátěžový test)"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Smoketest (zátěžový test) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po
index 38c88fdc55c..0445c0ffe2b 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/writer.po b/translations/source/cs/scp2/source/writer.po
index fb5efc39bf4..ca68d6b3df7 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/writer.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte text a obrázky v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách pomocí %PRODUCTNAME Writer."
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a grafiku v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách."
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "Aplikace %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer Help"
-msgstr "Nápověda k %PRODUCTNAME Writer"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP.LngText.text
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "Nápověda: Writer"
+msgstr "Nápověda pro %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX.LngText.text
msgid "LaTeX Export"
@@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "Textový dokument"
#: folderitem_writer.ulf#STR_FI_TOOLTIP_WRITER.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte text a obrázky v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách pomocí Writer."
+msgstr "Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a grafiku v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách."
diff --git a/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po
index 420e4b5731a..963f4adba2e 100644
--- a/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/cs/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/cs/scripting/source/pyprov.po
index 2eed66d6c27..6abdba70d70 100644
--- a/translations/source/cs/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/cs/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Podpora skriptování pro Python"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Do skriptovacího rozhraní přidává podporu pro Python a umožňuje tak použití Python skriptů v user a share adresářích instalace LibreOffice a také v otevřených dokumentech.\n"
diff --git a/translations/source/cs/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/cs/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index e08ea25720d..00000000000
--- a/translations/source/cs/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/cs/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/cs/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 54048944fe9..00000000000
--- a/translations/source/cs/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/core.po b/translations/source/cs/sd/source/core.po
index 701430d47fa..5576554ef18 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/core.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -26,8 +26,9 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Objekty pozadí"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Formát"
+msgstr "Rozvržení"
#: glob.src#STR_LAYER_CONTROLS.string.text
msgid "Controls"
@@ -62,11 +63,11 @@ msgstr "(Komentáře)"
#: glob.src#STR_HANDOUT.string.text
msgid "Handouts"
-msgstr "Teze"
+msgstr "Podklady"
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPTITLE.string.text
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Klepněte pro úpravu formátu titulního textu"
+msgstr "Klikněte pro úpravu formátu textu nadpisu"
#: glob.src#STR_PRESOBJ_MPOUTLINE.string.text
msgid "Click to edit the outline text format"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Klepněte pro úpravu formátu komentářů"
#: glob.src#STR_PRESOBJ_TITLE.string.text
msgid "Click to add title"
-msgstr "Klepněte pro vložení titulu"
+msgstr "Klikněte pro vložení nadpisu"
#: glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text
msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text"
@@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "Titulek"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE1.string.text
msgid "Title1"
-msgstr "Titul1"
+msgstr "Titulek1"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE2.string.text
msgid "Title2"
-msgstr "Titul2"
+msgstr "Titulek2"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE.string.text
msgid "Heading"
@@ -281,11 +282,11 @@ msgstr "Prázdná šablona"
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text
msgctxt "glob.src#STR_PSEUDOSHEET_TITLE.string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Nadpis"
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE.string.text
msgid "Subtitle"
-msgstr "Podtitul"
+msgstr "Podnadpis"
#: glob.src#STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE.string.text
msgid "Outline"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Přehrávání médií"
msgid "Table"
msgstr "Tabulka"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Pořadí snímků"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Panel nástrojů"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Snímky"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Stránky"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Úlohy"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Předlohy stránek"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Rozvržení"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Import z PowerPointu"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po b/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po
index 753d36b744d..aa36c339d6b 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:17+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po
index bda17293e75..2dc769220a7 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N.string.text
@@ -59,8 +59,8 @@ msgstr "Zde zadáváte a můžete si prohlížet poznámky."
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N.string.text
msgid "Handout View"
-msgstr "Pohled na teze"
+msgstr "Pohled na podklady"
#: accessibility.src#SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D.string.text
msgid "This is where you decide on the layout for handouts."
-msgstr "Zde se můžete rozhodnout o rozvržení tezí."
+msgstr "Zde můžete rozhodnout o rozvržení podkladů."
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po
index a391b0ae6a3..cdda1f1c138 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAnimationCreateDialog.src#DLG_CUSTOMANIMATION_CREATE.1.RID_TP_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE.pageitem.text
@@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "Čtvrtinové otočení"
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_HALF_SPIN.menuitem.text
msgid "Half spin"
-msgstr "Polovičtní otočení"
+msgstr "Poloviční otočení"
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_FULL_SPIN.menuitem.text
msgid "Full spin"
-msgstr "Uplné otočení"
+msgstr "Úplné otočení"
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP.CM_TWO_SPINS.menuitem.text
msgid "Two spins"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Kurzíva"
#: CustomAnimation.src#RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP.CM_UNDERLINED.menuitem.text
msgid "Underlined"
-msgstr "Podtržené"
+msgstr "Podtržení"
#: CustomAnimation.src#STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW.string.text
msgid "Very slow"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Vlastnost"
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.text
msgid "~..."
-msgstr "..."
+msgstr "~..."
#: CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext
msgctxt "CustomAnimationPane.src#DLG_CUSTOMANIMATIONPANE.PB_PROPERTY_MORE.pushbutton.quickhelptext"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
index 7138312363c..f1bb376bdbe 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 00:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: annotations.src#RID_ANNOTATION_CONTEXTMENU.SID_REPLYTO_POSTIT.menuitem.text
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Vložit komentář"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE.string.text
msgid "Delete Comment(s)"
-msgstr "Smazat komentář(e)"
+msgstr "Smazat komentáře"
#: annotations.src#STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE.string.text
msgid "Move Comment"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po
index a3aa042a7f3..aba40edf024 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:42+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Buňka"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Rovnoměrné mezery"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Řádek"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Rovnoměrné mezery"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Poznámky"
#: strings.src#STR_HANDOUT_MODE.string.text
msgid "Handout"
-msgstr "Teze"
+msgstr "Podklad"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_NONE.string.text
msgid "Blank Slide"
@@ -385,67 +385,67 @@ msgstr "Prázdný snímek"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE.string.text
msgid "Title Only"
-msgstr "Pouze titul"
+msgstr "Pouze nadpis"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT.string.text
msgid "Centered Text"
-msgstr "Text na střed"
+msgstr "Text zarovnaný na střed"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_TITLE.string.text
msgid "Title Slide"
-msgstr "Snímek s titulkem"
+msgstr "Snímek s nadpisem"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT.string.text
msgid "Title, Content"
-msgstr "Titulek, Obsah"
+msgstr "Nadpis a obsah"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT.string.text
msgid "Title and 2 Content"
-msgstr "Titulek a Obsah 2"
+msgstr "Nadpis a 2 obsahy"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT.string.text
msgid "Title, Content and 2 Content"
-msgstr "Titulek, Obsah a Obsah2"
+msgstr "Nadpis, obsah a 2 malé obsahy"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT.string.text
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "Titulek, Obsah 2 a Obsah"
+msgstr "Nadpis, 2 malé obsahy a obsah"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT.string.text
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr "TItulek, Obsah přes Obsah 2"
+msgstr "Nadpis, obsah nad 2 malými obsahy"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT.string.text
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "TItulek, Obsah 2 přes Obsah"
+msgstr "Nadpis, 2 malé obsahy nad obsahem"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT.string.text
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "TItulek, Obsah přes Obsah"
+msgstr "Nadpis, obsah nad obsahem"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT.string.text
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "TItulek, Obsah 4"
+msgstr "Nadpis a 4 malé obsahy"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT.string.text
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "TItulek, Obsah 6"
+msgstr "Nadpis a 6 malých obsahů"
#: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text
msgid "Title, Vertical Text"
-msgstr "Titul a svislý text"
+msgstr "Nadpis a svislý text"
#: strings.src#STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART.string.text
msgid "Title, Vertical Text, Clipart"
-msgstr "Titul, svislý text a obrázek"
+msgstr "Nadpis, svislý text a obrázek"
#: strings.src#STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART.string.text
msgid "Vertical Title, Text, Chart"
-msgstr "Svislý titul, text a graf"
+msgstr "Svislý nadpis, text a graf"
#: strings.src#STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE.string.text
msgid "Vertical Title, Vertical Text"
-msgstr "Svislý titul a svislý text"
+msgstr "Svislý nadpis a svislý text"
#: strings.src#STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1.string.text
msgid "One Slide"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Tento název snímku již existuje, nebo je neplatný. Vložte prosím j
#: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Upravit vodící čáru"
+msgstr "Upravit vodítko"
#: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text
msgid "Edit Snap Point"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Upravit záchytný bod"
#: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Upravit vodící čáru..."
+msgstr "Upravit vodítko..."
#: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text
msgid "Edit Snap Point..."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Upravit záchytný bod..."
#: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Smazat vodící čáru"
+msgstr "Smazat vodítko"
#: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT.string.text
msgid "Delete Snap Point"
@@ -572,7 +572,7 @@ msgid ""
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
"Opravdu chcete smazat vrstvu \"$\"?\n"
-"Poznámka: Smazány budou také všechny objekty na této vrstvě."
+"Poznámka: Smazány budou také všechny objekty na této vrstvě!"
#: strings.src#STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES.string.text
msgid "Do you really want to delete all images?"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr " (Komentáře)"
#: strings.src#STR_PRINT_HANDOUT.string.text
msgid " (Handout)"
-msgstr " (Teze)"
+msgstr " (Podklad)"
#: strings.src#STR_PRINT_OUTLINE.string.text
msgid " (Outline)"
@@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Vložit text"
#: strings.src#STR_SLIDE_SINGULAR.string.text
msgid " Slide"
-msgstr "Snímek"
+msgstr " Snímek"
#: strings.src#STR_SLIDE_PLURAL.string.text
msgid " Slides"
-msgstr "Snímky"
+msgstr " Snímky"
#: strings.src#STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT.string.text
msgid "Load Slide Design"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Kresba %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: strings.src#STR_BREAK_METAFILE.string.text
msgid "Ungroup Metafile(s)..."
-msgstr "Zrušit seskupení metafile..."
+msgstr "Zrušit seskupení meta souborů..."
#: strings.src#STR_BREAK_FAIL.string.text
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "Převést na metasoubor"
#: strings.src#STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP.string.text
msgid "Convert to bitmap"
-msgstr "Převést do rastrového formátu"
+msgstr "Převést na rastrový obrázek"
#: strings.src#STR_HTMLEXP_ERROR_CREATE_FILE.string.text
msgid "Cannot create the file $(URL1)."
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgstr "Oblast záhlaví"
#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME.string.text
msgid "Date Area"
-msgstr "Oblast pro data"
+msgstr "Oblast data"
#: strings.src#STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE.string.text
msgid "Slide Number Area"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Spustit prezentaci"
#: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "Vložit záchytný bod/čáru..."
+msgstr "Vložit záchytný bod/vodítko..."
#: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text
msgid "~Edit..."
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "Uspořádat"
#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR.SID_CHAR_DLG.menuitem.text
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Znak..."
+msgstr "Písmo..."
#: menuids_tmpl.src#MN_CHAR_PARAGRAPH.SID_PARA_DLG.menuitem.text
msgid "P~aragraph..."
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Písmomalba"
#: menuids_tmpl.src#MN_OLE_OBJECT.SID_OBJECT.menuitem.text
msgid "~OLE Object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: menuids_tmpl.src#MN_ORIGINAL_SIZE.SID_ORIGINAL_SIZE.menuitem.text
msgid "~Original Size"
@@ -1938,11 +1938,11 @@ msgstr "Zobrazit mřížku"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Zachytit na mřížku"
+msgstr "Přichytit k mřížce"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_FRONT.SID_GRID_FRONT.menuitem.text
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Mřížku do popředí"
+msgstr "Mřížka do popředí"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID.DUMMY_5.menuitem.text
msgid "~Grid"
@@ -1950,19 +1950,19 @@ msgstr "Mřížka"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr "Zobrazit vodící čáry"
+msgstr "Zobrazit vodítka"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Zachytit na vodící čáry"
+msgstr "Přichytit k vodítkům"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Vodící čáry do popředí"
+msgstr "Vodítka do popředí"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "Vodící čáry"
+msgstr "Vodítka"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text
msgid "Propert~ies..."
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "1 bit s prahem"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.SID_CONVERT_TO_1BIT_MATRIX.menuitem.text
msgid "1 Bit ~Dithering"
-msgstr "1 bit s ditherem"
+msgstr "1 bit s tónováním"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.SID_CONVERT_TO_4BIT_GRAYS.menuitem.text
msgid "4 Bit G~rayscales"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "Exportovat..."
#: menuids2_tmpl.src#MN_EXPORTPDF.SID_EXPORTDOCASPDF.menuitem.text
msgid "Export as PDF..."
-msgstr "Export jako PDF..."
+msgstr "Exportovat do PDF..."
#: menuids2_tmpl.src#MNSUB_SEND.MN_SUB_SEND.menuitem.text
msgid "Sen~d"
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Zobrazit komentáře"
#: menuids2_tmpl.src#MN_HANDOUTMODE.SID_HANDOUTMODE.menuitem.text
msgid "~Handout View"
-msgstr "Zobrazit teze"
+msgstr "Zobrazit podklady"
#: menuids2_tmpl.src#MN_PREVIEW_WIN.SID_PREVIEW_WIN.menuitem.text
msgid "~Preview"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr "Poznámky"
#: menuids2_tmpl.src#MN_HANDOUT_MASTERPAGE.SID_HANDOUT_MASTERPAGE.menuitem.text
msgid "~Handout"
-msgstr "Teze"
+msgstr "Podklad"
#: menuids2_tmpl.src#MN_LAYERMODE.SID_LAYERMODE.menuitem.text
msgctxt "menuids2_tmpl.src#MN_LAYERMODE.SID_LAYERMODE.menuitem.text"
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "Buňka"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Rovnoměrné mezery"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
@@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "Řádek"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Rovnoměrné mezery"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit"
#: popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
msgctxt "popup2_tmpl.src#RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po
index 28f7bd06a1b..66d6feab834 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:30+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Najít"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
msgid "Path Name"
-msgstr "Cesta a jméno souboru"
+msgstr "Cesta a název souboru"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
msgid "Interaction"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Viditelná pravítka"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr "Vodící čáry při pohybu"
+msgstr "Vodítka při přesouvání"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
msgid "~All control points in Bézier editor"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Kopírovat při přesunu"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_MARKED_HIT_MOVES_ALWAYS.checkbox.text
msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Vždy přesunovatelné objekty"
+msgstr "Vždy přesunutelné objekty"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_CROOK_NO_CONTORTION.checkbox.text
msgid "Do not distort objects in curve"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Nedeformovat objekty na křivce"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_METRIC.fixedtext.text
msgid "Unit of ~measurement"
-msgstr "Jednotky měr"
+msgstr "Měrná jednotka"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_TABSTOP.fixedtext.text
msgid "Ta~b stops"
@@ -255,11 +255,11 @@ msgstr "Kompatibilita"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_USE_PRINTER_METRICS.checkbox.text
msgid "Us~e printer metrics for document formatting"
-msgstr "Pro formátování dokumentu použít metriky tiskárny"
+msgstr "K formátování dokumentu použít metriku tiskárny"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CB_MERGE_PARA_DIST.checkbox.text
msgid "Add ~spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Přidat proklad mezi odstavci a tabulkami (v aktuálním dokumentu)"
+msgstr "Přidat mezi odstavce a tabulky mezeru (v aktuálním dokumentu)"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
msgid "Original"
@@ -311,12 +311,12 @@ msgstr "Písmo"
#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS.pageitem.text
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efekty písma"
+msgstr "Efekty pro písmo"
#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
msgctxt "tabtempl.src#TAB_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Efekty pro písmo"
#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text
msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_TEXTATTR.pageitem.text"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Strom stránek"
#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Skupinový objekt"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.RBT_BITMAP.radiobutton.text
msgid "Bitmap object"
-msgstr "Bitmapový objekt"
+msgstr "Rastrový objekt"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.FT_ADJUSTMENT.fixedtext.text
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.FT_ADJUSTMENT.fixedtext.text"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Snímek"
#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.1.RID_SD_TABPAGE_HEADERFOOTER_NOTESHANDOUT.pageitem.text
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr "Poznámky a teze"
+msgstr "Poznámky a podklady"
#: headerfooterdlg.src#RID_SD_DLG_HEADERFOOTER.tabdialog.text
msgid "Header and Footer"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Vodorovný"
#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text
msgid "New Snap Object"
-msgstr "Nový snímek"
+msgstr "Nový objekt přichycení"
#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Typ číslování"
#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "Zadní"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.CBX_PAPERBIN.checkbox.text
msgid "Paper tray from printer s~ettings"
-msgstr "Podavač papíru dle nastavení tiskárny"
+msgstr "Zásobník papíru z nastavení tiskárny"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text
msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.tabpage.text"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "Návrat"
#: dlg_char.src#TAB_CHAR.tabdialog.text
msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Písmo"
#: dlgpage.src#TAB_PAGE.1.RID_SVXPAGE_PAGE.pageitem.text
msgid "Page"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po
index 4debe32f563..78d7c8ed772 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po
index 8440dc7865d..e57627c6977 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 22:03+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,16 +36,16 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "Přejít na snímek"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Kurzor myši jako pero"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
+msgstr "Ukazatel myši jako pero"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
-msgstr "Velmi tenké"
+msgstr "Velmi tenká"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text
msgid "~Thin"
-msgstr "Tenké"
+msgstr "Tenká"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text
msgid "~Normal"
@@ -53,22 +53,22 @@ msgstr "Normální"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text
msgid "~Thick"
-msgstr "Tlusté"
+msgstr "Tlustá"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text
msgid "~Very Thick"
-msgstr "Velmi tlusté"
+msgstr "Velmi tlustá"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.menuitem.text
msgid "~Pen Width"
msgstr "Tloušťka čáry"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "Změnit barvu čáry"
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "Barva čáry..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "Vymazat veškerý rukopis na snímku"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 80e205104e7..ec7f521edee 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-08 22:05+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po
index d75fba153d1..981c8b4f4cd 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po b/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po
index d1dc6c4bc98..ed90a20d717 100644
--- a/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/cs/sd/source/ui/view.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:08+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Snímky"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.2.itemlist.text
msgid "Handouts"
-msgstr "Teze"
+msgstr "Podklady"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES.3.itemlist.text
msgid "Notes"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer.po
index 6662e101bb8..d7a53f6ba45 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,12 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresor prezentací"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
msgstr ""
+"Kompresor prezentací slouží ke zmenšení velikosti aktuálně otevřené prezentace. Dosáhne toho zkomprimováním obrázků a odstraněním nepoužitých dat.\n"
+"Kompresor prezentací může optimalizovat poměr kvality a velikosti obrázků. Prezentace určené pro zobrazení na obrazovce nebo promítání nevyžadují tak vysokou kvalitu, jako prezentace určené k tisku.\n"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c626c6fbb32..c542b8619eb 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 6957727f23d..bed807f440f 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "OK"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_1.value.text
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Presentation Minimizer úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_2.value.text
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB přibližně na %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Presentation Minimizer úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na přibližně %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_3.value.text
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila na %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Presentation Minimizer úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila na %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INFO_4.value.text
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila přibližně na %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Presentation Minimizer úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila přibližně na %NEWFILESIZE MB."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_DUPLICATING_PRESENTATION.value.text
msgid "Duplicating presentation..."
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/cs/sdext/source/pdfimport.po
index 823331a15be..5866ea79254 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,21 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 10:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PDF Import"
-msgstr ""
+msgstr "Import PDF"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšíření Import PDF přidává podporu pro načítání a úpravy PDF souborů. Nejlepších výsledků je možné dosáhnout při použití hybridního formátu PDF/ODF, což je jedna z funkcí přidaných tímto rozšířením. Hybridní PDF/ODF soubor je PDF soubor s vloženým zdrojovým souborem ODF. Hybridní PDF/ODF soubory je možné v LibreOffice otevřít bez jakýchkoliv nežádoucích změn formátování.\n"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/presenter.po b/translations/source/cs/sdext/source/presenter.po
index 58ee42d8b9d..6bb24791746 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/presenter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,12 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazovka přednášejícího"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid ""
"The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.\n"
"To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n"
msgstr ""
+"Obrazovka přednášejícího přidává funkce rozšiřující možnosti ovládání prezentací, jako je například možnost vidět následující snímek, poznámky a časomíru, zatímco posluchači vidí pouze aktuální snímek.\n"
+"Aby se zabránilo nepřehlednosti způsobené zobrazením velkého množství položek, nabízí Obrazovka přednášejícího tři rozdílné režimy zobrazení, mezi kterými lze snadno přepínat.\n"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index bfa7dec6e61..9040feb6f81 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#: presenter.xhp#tit.help.text
msgctxt "presenter.xhp#tit.help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky Prezentační konzole"
+msgstr "Klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího"
#: presenter.xhp#bm_id0921200912285678.help.text
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky Prezentační konzole</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího</bookmark_value>"
#: presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text
msgctxt "presenter.xhp#hd_id0921201912165661.help.text"
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky Prezentační konzole"
+msgstr "Klávesové zkratky Obrazovky přednášejícího"
#: presenter.xhp#par_id0921201912165656.help.text
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
-msgstr "Při spuštění prezentace pomozí Prezentační konzole můžete využít následující klávesové zkratky:"
+msgstr "Při spuštění prezentace pomocí Obrazovky přednášejícího můžete využít následující klávesové zkratky:"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104028.help.text
msgid "Action"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "'H', 'L'"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104566.help.text
msgid "Show the Presenter Console"
-msgstr "Zobrazit Prezentační konzoli"
+msgstr "Zobrazit Obrazovku přednášejícího"
#: presenter.xhp#par_id0921200901104544.help.text
msgid "Ctrl-'1'"
diff --git a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index e90c0df6962..e709cb9def2 100644
--- a/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cs/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Snímky"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Zaměnit"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@@ -236,7 +240,7 @@ msgstr "Ctrl-'1'"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Right.value.text
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr "Zobrazí konzoli prezenteru"
+msgstr "Zobrazí Obrazovku přednášejícího"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Left.value.text
msgid "Ctrl-'2'"
@@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "Nápověda"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console.String.value.text
msgid "Presenter Console"
-msgstr "Prezentační konzole"
+msgstr "Obrazovka přednášejícího"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview.String.value.text
msgid "Current Slide Info"
diff --git a/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po b/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po
index 0b6df852976..3affc847ef9 100644
--- a/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/cs/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:09+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po b/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po
index 797620077df..d109c8a8f10 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/appl.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 19:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Spojnice"
#: app.src#GID_MODIFY.string.text
msgid "Modify"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Změnit"
#: app.src#GID_DRAWING.string.text
msgid "Drawing"
@@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME je dostupný pod podmínkami licence GNU Lesser General Public\n"
-"License Version 3. Kopii licence LGPL najdete na stránce\n"
+"%PRODUCTNAME je k dispozici za podmínek licence GNU Lesser General\n"
+"Public License Version 3, jejíž kopii naleznete na stránce\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text
@@ -405,9 +405,9 @@ msgid ""
"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
-"Doplňkové údaje o autorských právech a licenčních podmínkách třetích stran,\n"
-"které se vztahují na části tohoto software, najdete v soubore THIRDPARTYLICENSEREADME.html.\n"
-"Zvolte Zobrazit licenci, pokud se chcete seznámit s detaily v Angličtině."
+"Doplňkové údaje o autorských právech a licenčních podmínkách třetích stran vztahujících se\n"
+"na části tohoto programu naleznete v souboru THIRDPARTYLICENSEREADME.html. Pokud se\n"
+"chcete seznámit s detaily, zvolte možnost Zobrazit licenci (informace pouze v angličtině)."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text
msgid ""
@@ -422,8 +422,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
-"Copyright © 2000, 2010 přispěvatelé a dodavatelé LibreOffice. Všechna práva\n"
-"vyhrazena."
+"Copyright © 2000, 2010 přispěvatelé do LibreOffice a/nebo jejich přidružené společnosti.\n"
+"Všechna práva vyhrazena."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text
msgid ""
@@ -432,10 +432,10 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"Tento produkt sestavil %OOOVENDOR na základě OpenOffice.org,\n"
+"Tento produkt vytvořila %OOOVENDOR na základě OpenOffice.org,\n"
"který je Copyright 2000, 2010 Oracle a/nebo jeho pobočky.\n"
-"%OOOVENDOR děkuje všem členům komunity - detaily jsou uvedené\n"
-"na stránce http://www.libreoffice.org/."
+"%OOOVENDOR děkuje všem členům komunity, podrobnosti\n"
+"naleznete na stránce http://www.libreoffice.org/."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
msgid "~Show License"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "První stránka"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_PREV.string.text
msgid "Previous Page"
-msgstr "Předchozí strana"
+msgstr "Předchozí stránka"
#: newhelp.src#STR_HELP_BUTTON_NEXT.string.text
msgid "Next Page"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po
index e216fb20286..4b649e03f62 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po
index 8fc27b2c23f..c0958c710aa 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:02+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Typ:"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text
msgctxt "dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.CB_FILE_READONLY.checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE.fixedtext.text
msgid "Location:"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "sekund"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_URL.fixedtext.text
msgid "to URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "na URL"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFORELOAD.FT_FRAME.fixedtext.text
msgid "to frame"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Skupina"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.13.stringlist.text
msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgstr "Informace"
#: dinfdlg.src#SFX_CB_PROPERTY_NAME.14.stringlist.text
msgid "Language"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "Internet"
#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOSECURITY.pageitem.text
msgid "Security"
-msgstr "Bezpečnost"
+msgstr "Zabezpečení"
#: dinfdlg.src#SID_DOCINFO.tabdialog.text
msgid "Properties of "
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Neplatné heslo"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.GB_REDUCE.fixedline.text
msgid "Reduce print data"
-msgstr "Redukovat data k tisku"
+msgstr "Omezení dat pro tisk"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.FT_OUTPUTTYPE.fixedtext.text
msgid "Settings for"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Nastavení pro"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTEROUTPUT.radiobutton.text
msgid "~Printer"
-msgstr "Tiskárna"
+msgstr "Tiskárnu"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_PRINTFILEOUTPUT.radiobutton.text
msgid "Print to ~file"
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Tisk do souboru"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCETRANSPARENCY.checkbox.text
msgid "~Reduce transparency"
-msgstr "Redukovat průhlednost"
+msgstr "Omezit průhlednost"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_AUTO.radiobutton.text
msgid "Auto~matically"
@@ -589,23 +589,23 @@ msgstr "Automaticky"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCETRANSPARENCY_NONE.radiobutton.text
msgid "~No transparency"
-msgstr "Žádná průhlednost"
+msgstr "Bez průhlednosti"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEGRADIENTS.checkbox.text
msgid "Reduce ~gradients"
-msgstr "Redukovat přechody"
+msgstr "Zjednodušit přechody"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_STRIPES.radiobutton.text
msgid "Gradient ~stripes"
-msgstr "Pruhy přechodů"
+msgstr "Počet pruhů přechodu"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEGRADIENTS_COLOR.radiobutton.text
msgid "Intermediate ~color"
-msgstr "Přechodná barva"
+msgstr "Průměrná barva"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS.checkbox.text
msgid "Reduce ~bitmaps"
-msgstr "Redukovat bitové mapy"
+msgstr "Zmenšit rastrové obrázky"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.RB_REDUCEBITMAPS_OPTIMAL.radiobutton.text
msgid "~High print quality"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "600 DPI"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY.checkbox.text
msgid "Include transparent ob~jects"
-msgstr "Zahrnout průhledné objekty"
+msgstr "Včetně průhledných objektů"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_CONVERTTOGREYSCALES.checkbox.text
msgid "Con~vert colors to grayscale"
@@ -673,14 +673,17 @@ msgid ""
"\n"
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
+"Dokument může obsahovat formátování nebo obsah, jehož uložení nemusí vybraný formát souborů \"%FORMATNAME\" podporovat.\n"
+"\n"
+"Aby bylo jisté, že se dokument uloží správně, použijte k jeho uložení výchozí formát souborů ODF."
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "Použít formát %FORMATNAME"
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text
msgid "Use ~ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Použít formát ODF"
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text
msgid "~More Information..."
@@ -690,6 +693,10 @@ msgstr "Více informací..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "Zeptat se při ukládání do jiného formátu než ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Potvrdit formát souboru"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Uchytit"
@@ -784,7 +791,7 @@ msgstr "Neplatné potvrzení hesla"
#: dialog.src#STR_PDF_EXPORT_SEND.string.text
msgid "Send"
-msgstr "Odesláno"
+msgstr "Odeslat"
#: versdlg.src#DLG_VERSIONS.GB_NEWVERSIONS.fixedline.text
msgid "New versions"
@@ -921,7 +928,7 @@ msgstr "Aktuální verze"
#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT.string.text
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exportovat"
#: filedlghelper.src#STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT.string.text
msgid "Insert"
@@ -937,7 +944,7 @@ msgstr "<Všechny formáty>"
#: filedlghelper.src#STR_CB_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Automatická přípona k souboru"
+msgstr "Automatická přípona názvu souboru"
#: filedlghelper.src#STR_CB_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
@@ -954,7 +961,7 @@ msgstr "Náhled"
#: filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text
msgctxt "filedlghelper.src#STR_CB_READONLY.string.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "Pouze pro čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: filedlghelper.src#STR_CB_PASSWORD.string.text
msgid "Save with ~password"
@@ -1032,4 +1039,4 @@ msgstr "Heslo"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.modaldialog.text
msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadat heslo"
+msgstr "Zadejte heslo"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po b/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po
index 2718d914a85..de666be54b8 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/doc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 21:02+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Nastavení tiskárny..."
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_RESCAN.menuitem.text
msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+msgstr "Aktualizovat"
#: docvor.src#DLG_ORGANIZE.BTN_EDIT.ID_DEFAULT_TEMPLATE.menuitem.text
msgid "Set As Default Template"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Červené tvary"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr "Oblý obdélník"
+msgstr "Zaoblené obdélníky"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
msgid "Blue and Red Gradient"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid ""
"Do you want to open it as read-only?"
msgstr ""
"Dokument nemůže být otevřen pro editaci.\n"
-"Přejete si jej otevřít pouze ke čtení?"
+"Přejete si jej otevřít jen pro čtení?"
#: doc.src#STR_EDIT.string.text
msgid "Edit"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Exportovat..."
#: doc.src#STR_EXPORTBUTTON.string.text
msgid "Export"
-msgstr "Export"
+msgstr "Exportovat"
#: doc.src#RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH.string.text
msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Chcete dokument uložit?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Změnila se šablona '$(ARG1)', na které je založen tento dokument. Chcete aktualizovat styly podle úprav v šabloně?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Šablona '$(ARG1)', ze které byl tento dokument vytvořen, byla změněna. Chcete aktualizovat formátování podle upravené šablony?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po b/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po
index 13d5b052851..476884a7c21 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/menu.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:44+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: menu.src#STR_MENU_CFGITEM.string.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Konfigurační nabídka"
#: menu.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
msgid "~Add-Ons"
-msgstr "Přídavky"
+msgstr "Rozšíření"
#: menu.src#MN_CLIPBOARDFUNCS.SID_CUT.menuitem.text
msgid "Cu~t"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Opustit celoobrazovkový režim"
#: menu.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Nápověda přídavku"
+msgstr "Nápověda rozšíření"
#: menu.src#STR_MENU_SYNONYMS.string.text
msgid "Synonyms"
diff --git a/translations/source/cs/sfx2/source/view.po b/translations/source/cs/sfx2/source/view.po
index 4138b43d0c1..3e5789176bf 100644
--- a/translations/source/cs/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/cs/sfx2/source/view.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: view.src#STR_NODEFPRINTER.string.text
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Probíhá tisk"
#: view.src#STR_PAGE.string.text
msgid "Page "
-msgstr "Strana "
+msgstr "Stránka "
#: view.src#STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE.string.text
msgid "Error saving template "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Chyba při ukládání šablony "
#: view.src#STR_READONLY.string.text
msgid " (read-only)"
-msgstr " (pouze ke čtení)"
+msgstr " (jen pro čtení)"
#: view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text
msgctxt "view.src#STR_PRINT_NEWORI.string.text"
diff --git a/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index a0323748e9e..fc6a3913211 100644
--- a/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/cs/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:14+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf#_TITLE_.LngText.text
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název"
#: shlxthdl.ulf#_TITLE_COLON_.LngText.text
msgid "Title:"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Tabulky"
#: shlxthdl.ulf#_GRAPHICS_.LngText.text
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: shlxthdl.ulf#_OBJECTS_.LngText.text
msgid "Objects"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Číslo revize:"
#: shlxthdl.ulf#_EDITING_TIME_.LngText.text
msgid "Total editing time"
-msgstr "Celkový čas editace"
+msgstr "Celková doba úprav"
#: shlxthdl.ulf#_EDITING_TIME_COLON_.LngText.text
msgid "Total editing time:"
diff --git a/translations/source/cs/starmath/source.po b/translations/source/cs/starmath/source.po
index 47493d3923e..f1b01cb7d7d 100644
--- a/translations/source/cs/starmath/source.po
+++ b/translations/source/cs/starmath/source.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:51+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:06+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Základní velikost"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.4.fixedtext.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Textový"
+msgstr "Text"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.5.fixedtext.text
msgid "~Indexes"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Čísla"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.4.fixedtext.text"
msgid "~Text"
-msgstr "Textový"
+msgstr "Text"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text
msgid "~Serif"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.1.string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.2.string.text"
@@ -175,11 +175,11 @@ msgstr "Mezery"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.3.string.text"
msgid "~Line spacing"
-msgstr "Proklad mezi řádky"
+msgstr "Řádkování"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.1.4.string.text
msgid "~Root spacing"
-msgstr "Proklad pod odmocninou"
+msgstr "Odmocniny"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.2.1.string.text"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Dolní"
#: smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_ALIGNDIALOG.1.radiobutton.text"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Možnosti tisku"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_TITLEROW.checkbox.text
msgid "~Title row"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název dokumentu"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_EQUATION_TEXT.checkbox.text"
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "Přizpůsobit velikosti stránky"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text
msgctxt "smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.RB_ZOOM.radiobutton.text"
msgid "~Scaling"
-msgstr "Nastavení měřítka"
+msgstr "Měřítko"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.FL_MISC_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Různé možnosti"
+msgstr "Ostatní možnosti"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Aktualizovat"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.WORKARROUND_1.menuitem.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text
msgctxt "smres.src#RID_DISTANCEMENU.Indexes.menuitem.text"
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Dvojitá šipka vpravo"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Předchází"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Nepředchází"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Následuje"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Nenásleduje"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Přechází nebo se rovná"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Následuje nebo se rovná"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Předchází nebo odpovídá"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Následuje nebo odpovídá"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
@@ -1147,19 +1147,19 @@ msgstr "Absolutní hodnota"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARSINHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Sine"
-msgstr "Arg-hyper-sinus"
+msgstr "Argument hyperbolického sinu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOSHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Cosine"
-msgstr "Arg-hyper-kosinus"
+msgstr "Argument hyperbolického kosinu"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARTANHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Arg-hyper-tangens"
+msgstr "Argument hyperbolického tangens"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_ARCOTHX.toolboxitem.text
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Arg-hyper-kotangens"
+msgstr "Argument hyperbolického kotangens"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_FACTX.toolboxitem.text
msgid "Factorial"
@@ -1223,15 +1223,15 @@ msgstr "Čárka"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_GRAVEX.toolboxitem.text
msgid "Grave Accent"
-msgstr "Zpětná čárka"
+msgstr "Obrácená čárka"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CHECKX.toolboxitem.text
msgid "Reverse Circumflex"
-msgstr "S háčkem"
+msgstr "Háček"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text
msgid "Breve"
-msgstr "S čárkou nad"
+msgstr "Oblouček"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text
msgid "Circle"
@@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Vektorová šipka"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_TILDEX.toolboxitem.text
msgid "Tilde"
-msgstr "Vlnovka"
+msgstr "Tilda"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_HATX.toolboxitem.text
msgid "Circumflex"
-msgstr "Se stříškou"
+msgstr "Stříška"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BARX.toolboxitem.text
msgid "Line Above"
@@ -1263,11 +1263,11 @@ msgstr "S velkou vektorovou šipkou"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDETILDEX.toolboxitem.text
msgid "Large Tilde"
-msgstr "S velkou vlnovkou"
+msgstr "Velká tilda"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_WIDEHATX.toolboxitem.text
msgid "Large Circumflex"
-msgstr "S velkou stříškou"
+msgstr "Velká stříška"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_DDOTX.toolboxitem.text
msgid "Double Dot"
diff --git a/translations/source/cs/svl/source/items.po b/translations/source/cs/svl/source/items.po
index 0d53a3ead2f..cbbf7afabf3 100644
--- a/translations/source/cs/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/cs/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/svl/source/misc.po b/translations/source/cs/svl/source/misc.po
index ce059f3a0f8..fbe3cbd0dad 100644
--- a/translations/source/cs/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/cs/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Obrázek"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_BMP.string.text
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastrový obrázek"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_TEXT_HTML.string.text
msgid "HTML document"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po b/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po
index 130254719cd..37d143dcf5e 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/contnr.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 23:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nový dokument"
#: templwin.src#STR_SVT_MYDOCS.string.text
msgid "My Documents"
-msgstr "Mé dokumenty"
+msgstr "Dokumenty"
#: templwin.src#STR_SVT_TEMPLATES.string.text
msgid "Templates"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Název"
#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.2.itemlist.text
msgid "By"
-msgstr "By"
+msgstr "Autor"
#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.3.itemlist.text
msgid "Date"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/control.po b/translations/source/cs/svtools/source/control.po
index 1a544020b4c..d07d857a93b 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/control.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:52+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
msgid "Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "Automatická"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Běžné"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_CHARSET.string.text
msgid "Character set"
-msgstr "Písmo"
+msgstr "Znaková sada"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text"
@@ -40,17 +40,17 @@ msgstr "Slovník"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text"
msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
+msgstr "Pchin-jin"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text"
msgid "Stroke"
-msgstr "Stroke"
+msgstr "Tah"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text"
msgid "Radical"
-msgstr "Radical"
+msgstr "Základní znak"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text
msgid "Unicode"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Unicode"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
+msgstr "Ču-jin"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK.string.text
msgid "Phone book"
@@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "Slovník"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text"
msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinyin"
+msgstr "Pchin-jin"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text"
msgid "Radical"
-msgstr "Radical"
+msgstr "Základní znak"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text"
msgid "Stroke"
-msgstr "Stroke"
+msgstr "Tah"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text
msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text"
msgid "Zhuyin"
-msgstr "Zhuyin"
+msgstr "Ču-jin"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Žádné"
#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text
msgid "Light"
-msgstr "Light"
+msgstr "Světlé"
#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text
msgid "Light Italic"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Tučná kurzíva"
#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text
msgid "Black"
-msgstr "Černá"
+msgstr "Černé"
#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text
msgid "Black Italic"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po
index 7dcce224cc7..365bab4b2e1 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:57+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:36+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Neformátovaný text"
#: formats.src#STR_FORMAT_BITMAP.string.text
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastrový obrázek"
#: formats.src#STR_FORMAT_GDIMETAFILE.string.text
msgid "GDI metafile"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Formát kresby"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SVXB.string.text
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "SVXB (StarView bitmapa/animace)"
+msgstr "SVXB (StarView rastr/animace)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE.string.text
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Obec"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_TITLE.string.text
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Titul"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_POSITION.string.text
msgid "Position"
-msgstr "Umístění"
+msgstr "Pozice"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ADDRFORM.string.text
msgid "Addr. Form"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Iniciály"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_SALUTATION.string.text
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Oslovení"
+msgstr "Zdvořilostní zakončení"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_HOMETEL.string.text
msgid "Tel: Home"
@@ -387,19 +387,19 @@ msgstr "Poznámka"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER1.string.text
msgid "User 1"
-msgstr "Uživatelem definovaný 1"
+msgstr "Vlastní 1"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER2.string.text
msgid "User 2"
-msgstr "Uživatelem definovaný 2"
+msgstr "Vlastní 2"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER3.string.text
msgid "User 3"
-msgstr "Uživatelem definovaný 3"
+msgstr "Vlastní 3"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER4.string.text
msgid "User 4"
-msgstr "Uživatelem definovaný 4"
+msgstr "Vlastní 4"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ID.string.text
msgid "ID"
@@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "ID"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STATE.string.text
msgid "State"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Stát"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_OFFICETEL.string.text
msgid "Tel: Office"
-msgstr "Tel: na stůl"
+msgstr "Tel: kancelář"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_PAGER.string.text
msgid "Pager"
@@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Kalendář"
#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INVITE.string.text
msgid "Invite"
-msgstr "Pozvat"
+msgstr "Pozvánka"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_READY.string.text
msgid "Ready"
@@ -439,15 +439,15 @@ msgstr "Připraveno"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.string.text
msgid "Paused"
-msgstr "Přerušeno"
+msgstr "Pozastaveno"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text
msgid "Pending deletion"
-msgstr "Během mazání"
+msgstr "Odstraňování"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_BUSY.string.text
msgid "Busy"
-msgstr "Zaneprázdněný"
+msgstr "Zaneprázdněno"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text
msgid "Initializing"
@@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "Inicializace"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WAITING.string.text
msgid "Waiting"
-msgstr "Čekat"
+msgstr "Čekání"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP.string.text
msgid "Warming up"
-msgstr "Nabíhání"
+msgstr "Zahřívání"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING.string.text
msgid "Processing"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Zpracování"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PRINTING.string.text
msgid "Printing"
-msgstr "Probíhá tisk"
+msgstr "Tisk"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE.string.text
msgid "Offline"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Neznámý server"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM.string.text
msgid "Paper jam"
-msgstr "Zmačkání papíru"
+msgstr "Zaseknutý papír"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text
msgid "Not enough paper"
@@ -491,23 +491,23 @@ msgstr "Nedostatek papíru"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED.string.text
msgid "Manual feed"
-msgstr "Ruční posuv"
+msgstr "Ruční podávání"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM.string.text
msgid "Paper problem"
-msgstr "Problémy s papírem"
+msgstr "Potíže s papírem"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE.string.text
msgid "I/O active"
-msgstr "I/O aktivní"
+msgstr "Aktivní V/V"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL.string.text
msgid "Output bin full"
-msgstr "Výstupní schránka je plná"
+msgstr "Výstupní zásobník je plný"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW.string.text
msgid "Toner low"
-msgstr "Málo toneru"
+msgstr "Nedostatek toneru"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER.string.text
msgid "No toner"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Nedostatek paměti"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text
msgid "Cover open"
-msgstr "Cover open"
+msgstr "Kryt je otevřen"
#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE.string.text
msgid "Power save mode"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Není možné určit stav objektu."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF_S_MAX.string.text
msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "Zdroj OLE odkazu by změněn."
+msgstr "Zdroj OLE odkazu byl převeden."
#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT_S_MAX.string.text
msgid "The object could not be found."
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/filter.po b/translations/source/cs/svtools/source/filter.po
index 14aa75f60a9..6044c6e0d27 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/filter.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:58+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Šířka:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr "palce"
+msgstr "palců"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "bodů"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "Body"
+msgstr "pixelů"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text
msgid "Height:"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Výška:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr "palce"
+msgstr "palců"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text"
@@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "mm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr "body"
+msgstr "bodů"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "body"
+msgstr "pixelů"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text
msgid "Resolution:"
@@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "Rozlišení:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text
msgid "pixels/cm"
-msgstr "body/cm"
+msgstr "pixely/cm"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text
msgid "pixels/inch"
-msgstr "body/palce"
+msgstr "pixely/palec"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text
msgid "pixels/meter"
-msgstr "body/metr"
+msgstr "pixely/metr"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text
msgid "Color Depth"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/java.po b/translations/source/cs/svtools/source/java.po
index 6f0acff43be..6861350100c 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/java.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:54+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-18 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "%PRODUCTNAME pro provedení tohoto úkolu vyžaduje běhové prostředí Javy (JRE). Použití JRE ale bylo zakázáno. Chcete nyní povolit používání JRE?"
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání této funkce běhové prostředí Javy (JRE). Zvolené běhové prostředí je vadné. Zvolte prosím jinou verzi nebo nainstalujte nové běhové prostředí a vyberte jej v nabídce Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "%PRODUCTNAME vyžaduje pro vykonání této úlohy běhové prostředí Javy (JRE). Zvolené běhové prostředí je vadné. Zvolte jinou verzi, nebo nainstalujte nové běhové prostředí a vyberte jej v nabídce Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/misc.po b/translations/source/cs/svtools/source/misc.po
index 9994aa558f3..70e715c7f4e 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 22:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
@@ -29,119 +29,119 @@ msgstr "Výchozí"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "Afrikánsky (Jižní Afrika)"
+msgstr "Afrikánština (Jižní Afrika)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.pairedlist.text
msgid "Albanian"
-msgstr "Albánsky"
+msgstr "Albánština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY.pairedlist.text
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+msgstr "Arabština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Arabsky (Alžírsko)"
+msgstr "Arabština (Alžírsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.pairedlist.text
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "Arabsky (Bahrajn)"
+msgstr "Arabština (Bahrajn)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD.pairedlist.text
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr "Arabsky (Čad)"
+msgstr "Arabština (Čad)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS.pairedlist.text
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr "Arabsky (Komory)"
+msgstr "Arabština (Komory)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI.pairedlist.text
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "Arabsky (Džibuti)"
+msgstr "Arabština (Džibuti)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.pairedlist.text
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr "Arabsky (Egypt)"
+msgstr "Arabština (Egypt)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr "Arabsky (Eritrea)"
+msgstr "Arabština (Eritrea)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.pairedlist.text
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr "Arabsky (Irák)"
+msgstr "Arabština (Irák)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL.pairedlist.text
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr "Arabsky (Izrael)"
+msgstr "Arabština (Izrael)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.pairedlist.text
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr "Arabsky (Jordán)"
+msgstr "Arabština (Jordán)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.pairedlist.text
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr "Arabsky (Kuvajt)"
+msgstr "Arabština (Kuvajt)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.pairedlist.text
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr "Arabsky (Libanon)"
+msgstr "Arabština (Libanon)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr "Arabsky (Libye)"
+msgstr "Arabština (Libye)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr "Arabsky (Mauritánie)"
+msgstr "Arabština (Mauritánie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.pairedlist.text
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Arabsky (Maroko)"
+msgstr "Arabština (Maroko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.pairedlist.text
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr "Arabsky (Omán)"
+msgstr "Arabština (Omán)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE.pairedlist.text
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr "Arabsky (Palestina)"
+msgstr "Arabština (Palestina)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.pairedlist.text
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "Arabsky (Katar)"
+msgstr "Arabština (Katar)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "Arabsky (Saúdská Arábie)"
+msgstr "Arabština (Saúdská Arábie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr "Arabsky (Somálsko)"
+msgstr "Arabština (Somálsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN.pairedlist.text
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr "Arabsky (Súdán)"
+msgstr "Arabština (Súdán)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Arabsky (Sýrie)"
+msgstr "Arabština (Sýrie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.pairedlist.text
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Arabsky (Tunis)"
+msgstr "Arabština (Tunis)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.pairedlist.text
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr "Arabsky (SAE)"
+msgstr "Arabština (SAE)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.pairedlist.text
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "Arabsky (Jemen)"
+msgstr "Arabština (Jemen)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Aragonština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text
msgid "Armenian"
@@ -149,515 +149,519 @@ msgstr "Arménština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ASSAMESE.pairedlist.text
msgid "Assami"
-msgstr "Ásámsky"
+msgstr "Ásámština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.pairedlist.text
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Azerbájdžánsky (latinka)"
+msgstr "Ázerbájdžánština (latinka)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.pairedlist.text
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Azerbájdžánsky (azbuka)"
+msgstr "Ázerbájdžánština (cyrilice)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.pairedlist.text
msgid "Basque"
-msgstr "Baskicky"
+msgstr "Baskičtina"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.pairedlist.text
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengálsky (Indie)"
+msgstr "Bengálština (Indie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.pairedlist.text
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulharsky"
+msgstr "Bulharština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.pairedlist.text
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bělorusky"
+msgstr "Běloruština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.pairedlist.text
msgid "Catalan"
-msgstr "Katalánsky"
+msgstr "Katalánština"
+
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalánština (valencijská)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Čínsky (tradiční)"
+msgstr "Čínština (tradiční)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED.pairedlist.text
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Čínsky (zjedn.)"
+msgstr "Čínština (zjedn.)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.pairedlist.text
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Čínsky (Hong Kong)"
+msgstr "Čínština (Hong Kong)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.pairedlist.text
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "Čínsky (Singapur)"
+msgstr "Čínština (Singapur)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.pairedlist.text
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "Čínsky (Macau)"
+msgstr "Čínština (Macau)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.pairedlist.text
msgid "Croatian"
-msgstr "Chorvatsky"
+msgstr "Chorvatština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CZECH.pairedlist.text
msgid "Czech"
-msgstr "Česky"
+msgstr "Čeština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DANISH.pairedlist.text
msgid "Danish"
-msgstr "Dánsky"
+msgstr "Dánština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH.pairedlist.text
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Holandsky (Nizozemí)"
+msgstr "Holandština (Nizozemí)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.pairedlist.text
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "Holandsky (Belgie)"
+msgstr "Holandština (Belgie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.pairedlist.text
msgid "English (USA)"
-msgstr "Anglicky (USA)"
+msgstr "Angličtina (USA)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.pairedlist.text
msgid "English (UK)"
-msgstr "Anglicky (UK)"
+msgstr "Angličtina (UK)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.pairedlist.text
msgid "English (Australia)"
-msgstr "Anglicky (Austrálie)"
+msgstr "Angličtina (Austrálie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.pairedlist.text
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Anglicky (Kanada)"
+msgstr "Angličtina (Kanada)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.pairedlist.text
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Anglicky (Nový Zéland)"
+msgstr "Angličtina (Nový Zéland)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.pairedlist.text
msgid "English (Eire)"
-msgstr "Anglicky (Irsko)"
+msgstr "Angličtina (Irsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.pairedlist.text
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Anglicky (Jižní Afrika)"
+msgstr "Angličtina (Jižní Afrika)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.pairedlist.text
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr "Anglicky (Jamajka)"
+msgstr "Angličtina (Jamajka)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.pairedlist.text
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr "Anglicky (Karibik)"
+msgstr "Angličtina (Karibik)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.pairedlist.text
msgid "English (Belize)"
-msgstr "Anglicky (Belize)"
+msgstr "Angličtina (Belize)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.pairedlist.text
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "Anglicky (Trinidad)"
+msgstr "Angličtina (Trinidad)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.pairedlist.text
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr "Anglicky (Zimbabwe)"
+msgstr "Angličtina (Zimbabwe)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.pairedlist.text
msgid "English (Philippines)"
-msgstr "Anglicky (Filipíny)"
+msgstr "Angličtina (Filipíny)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.pairedlist.text
msgid "English (India)"
-msgstr "Anglicky (Indie)"
+msgstr "Angličtina (Indie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.pairedlist.text
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonsky"
+msgstr "Estonština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FINNISH.pairedlist.text
msgid "Finnish"
-msgstr "Finsky"
+msgstr "Finština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FAEROESE.pairedlist.text
msgid "Faroese"
-msgstr "Faersky"
+msgstr "Faerština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FARSI.pairedlist.text
msgid "Farsi"
-msgstr "Persky (Farsi)"
+msgstr "Perština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH.pairedlist.text
msgid "French (France)"
-msgstr "Francouzsky (Francie)"
+msgstr "Francouzština (Francie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.pairedlist.text
msgid "French (Belgium)"
-msgstr "Francouzsky (Belgie)"
+msgstr "Francouzština (Belgie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.pairedlist.text
msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francouzsky (Kanada)"
+msgstr "Francouzština (Kanada)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.pairedlist.text
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francouzsky (Švýcarsko)"
+msgstr "Francouzština (Švýcarsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.pairedlist.text
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "Francouzsky (Lucembursko)"
+msgstr "Francouzština (Lucembursko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.pairedlist.text
msgid "French (Monaco)"
-msgstr "Francouzsky (Monako)"
+msgstr "Francouzština (Monako)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.pairedlist.text
msgid "Gascon"
-msgstr "Gaskoňsky"
+msgstr "Gaskoňština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.pairedlist.text
msgid "German (Germany)"
-msgstr "Německy (Německo)"
+msgstr "Němčina (Německo)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.pairedlist.text
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Německy (Švýcarsko)"
+msgstr "Němčina (Švýcarsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.pairedlist.text
msgid "German (Austria)"
-msgstr "Německy (Rakousko)"
+msgstr "Němčina (Rakousko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.pairedlist.text
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr "Německy (Lucembursko)"
+msgstr "Němčina (Lucembursko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.pairedlist.text
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr "Německy (Lichtenštejnsko)"
+msgstr "Němčina (Lichtenštejnsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.pairedlist.text
msgid "Greek"
-msgstr "Řecky"
+msgstr "Řečtina"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUJARATI.pairedlist.text
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarádsky"
+msgstr "Gudžarátština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HEBREW.pairedlist.text
msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky"
+msgstr "Hebrejština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.pairedlist.text
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindsky"
+msgstr "Hindština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.pairedlist.text
msgid "Hungarian"
-msgstr "Maďarsky"
+msgstr "Maďarština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ICELANDIC.pairedlist.text
msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsky"
+msgstr "Islandština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_INDONESIAN.pairedlist.text
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonésky"
+msgstr "Indonéština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN.pairedlist.text
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Italsky (Itálie)"
+msgstr "Italština (Itálie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.pairedlist.text
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "Italsky (Švýcarsko)"
+msgstr "Italština (Švýcarsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.pairedlist.text
msgid "Japanese"
-msgstr "Japonsky"
+msgstr "Japonština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.pairedlist.text
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadsky"
+msgstr "Kannadština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.pairedlist.text
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr "Kašmírsky (Kašmír)"
+msgstr "Kašmírština (Kašmír)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr "Kašmírsky (Indie)"
+msgstr "Kašmírština (Indie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.pairedlist.text
msgid "Kazak"
-msgstr "Kazašsky"
+msgstr "Kazaština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.pairedlist.text
msgid "Konkani"
-msgstr "Konkansky"
+msgstr "Konkánština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.pairedlist.text
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "Korejsky (KLDR)"
+msgstr "Korejština (KLDR)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.pairedlist.text
msgid "Latvian"
-msgstr "Lotyšsky"
+msgstr "Lotyština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LITHUANIAN.pairedlist.text
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litevsky"
+msgstr "Litevština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.pairedlist.text
msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsky"
+msgstr "Makedonština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.pairedlist.text
msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr "Malajsky (Malajsie)"
+msgstr "Malajština (Malajsie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.pairedlist.text
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Malajsky (Brunej)"
+msgstr "Malajština (Brunej)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAYALAM.pairedlist.text
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajámsky"
+msgstr "Malabarština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.pairedlist.text
msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipursky"
+msgstr "Manipurština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.pairedlist.text
msgid "Marathi"
-msgstr "Maráthsky"
+msgstr "Maráthština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.pairedlist.text
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "Nepálsky (Nepál)"
+msgstr "Nepálština (Nepál)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Nepali (India)"
-msgstr "Nepálsky (Indie)"
+msgstr "Nepálština (Indie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.pairedlist.text
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Norsky, Bokmål"
+msgstr "Norština, bokmål"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.pairedlist.text
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Norsky, Nynorsk"
+msgstr "Norština, nynorsk"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.pairedlist.text
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Urijština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_POLISH.pairedlist.text
msgid "Polish"
-msgstr "Polsky"
+msgstr "Polština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr "Portugalsky (Angola)"
+msgstr "Portugalština (Angola)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Portugalsky (Portugalsko)"
+msgstr "Portugalština (Portugalsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugalsky (Brazílie)"
+msgstr "Portugalština (Brazílie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.pairedlist.text
msgid "Punjabi"
-msgstr "Pandžábsky"
+msgstr "Paňdžábština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.pairedlist.text
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rétorománsky"
+msgstr "Rétorománština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ROMANIAN.pairedlist.text
msgid "Romanian"
-msgstr "Rumunsky"
+msgstr "Rumunština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RUSSIAN.pairedlist.text
msgid "Russian"
-msgstr "Rusky"
+msgstr "Ruština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SANSKRIT.pairedlist.text
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrtem"
+msgstr "Sanskrt"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.pairedlist.text
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Srbsky, azbuka (Srbsko a Černá hora)"
+msgstr "Srbština, cyrilice (Srbsko a Černá hora)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.pairedlist.text
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr "Srbsky, latinka (Srbsko a Černá hora)"
+msgstr "Srbština, latinka (Srbsko a Černá hora)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.pairedlist.text
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "Srbsky, azbuka (Srbsko)"
+msgstr "Srbština, cyrilice (Srbsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.pairedlist.text
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Srbsky, latinka (Srbsko)"
+msgstr "Srbština, latinka (Srbsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.pairedlist.text
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "Srbsky, azbuka (Černá hora)"
+msgstr "Srbština, cyrilice (Černá hora)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.pairedlist.text
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "Srbsky, latinka (Černá hora)"
+msgstr "Srbština, latinka (Černá hora)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhsky"
+msgstr "Sindhština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.pairedlist.text
msgid "Slovakian"
-msgstr "Slovensky"
+msgstr "Slovenština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.pairedlist.text
msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovinsky"
+msgstr "Slovinština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH.pairedlist.text
msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "Španělsky (Španělsko)"
+msgstr "Španělština (Španělsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.pairedlist.text
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Španělsky (Mexiko)"
+msgstr "Španělština (Mexiko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr "Španělsky (Guatemala)"
+msgstr "Španělština (Guatemala)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr "Španělsky (Kostarika)"
+msgstr "Španělština (Kostarika)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr "Španělsky (Panama)"
+msgstr "Španělština (Panama)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.pairedlist.text
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr "Španělsky (Dominikánská republika)"
+msgstr "Španělština (Dominikánská republika)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr "Španělsky (Venezuela)"
+msgstr "Španělština (Venezuela)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr "Španělsky (Kolumbie)"
+msgstr "Španělština (Kolumbie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.pairedlist.text
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr "Španělsky (Peru)"
+msgstr "Španělština (Peru)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr "Španělsky (Argentina)"
+msgstr "Španělština (Argentina)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.pairedlist.text
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr "Španělsky (Ekvádor)"
+msgstr "Španělština (Ekvádor)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.pairedlist.text
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr "Španělsky (Chile)"
+msgstr "Španělština (Chile)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.pairedlist.text
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr "Španělsky (Uruguay)"
+msgstr "Španělština (Uruguay)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.pairedlist.text
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr "Španělsky (Paraguay)"
+msgstr "Španělština (Paraguay)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr "Španělsky (Bolívie)"
+msgstr "Španělština (Bolívie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.pairedlist.text
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr "Španělsky (El Salvador)"
+msgstr "Španělština (El Salvador)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.pairedlist.text
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr "Španělsky (Honduras)"
+msgstr "Španělština (Honduras)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr "Španělsky (Nikaragua)"
+msgstr "Španělština (Nikaragua)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.pairedlist.text
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr "Španělsky (Portoriko)"
+msgstr "Španělština (Portoriko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.pairedlist.text
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Svahilsky (Keňa)"
+msgstr "Svahilština (Keňa)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.pairedlist.text
msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "Švédsky (Švédsko)"
+msgstr "Švédština (Švédsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.pairedlist.text
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr "Švédsky (Finsko)"
+msgstr "Švédština (Finsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.pairedlist.text
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgstr "Tádžičtina"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMIL.pairedlist.text
msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsky"
+msgstr "Tamilština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TATAR.pairedlist.text
msgid "Tatar"
-msgstr "Tatarsky"
+msgstr "Tatarština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TELUGU.pairedlist.text
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugsky"
+msgstr "Telugština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_THAI.pairedlist.text
msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+msgstr "Thajština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKISH.pairedlist.text
msgid "Turkish"
-msgstr "Turecky"
+msgstr "Turečtina"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.pairedlist.text
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdu (Pákistán)"
+msgstr "Urdština (Pákistán)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.pairedlist.text
msgid "Urdu (India)"
-msgstr "Urdu (India)"
+msgstr "Urdština (Indie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.pairedlist.text
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrajinsky"
+msgstr "Ukrajinština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.pairedlist.text
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Uzbecky, latinka"
+msgstr "Uzbečtina, latinka"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.pairedlist.text
msgid "Welsh"
-msgstr "Velšsky"
+msgstr "Velština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.pairedlist.text
msgid "User 1"
@@ -693,7 +697,7 @@ msgstr "Uživatelem definovaný 8"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.pairedlist.text
msgid "User 9"
-msgstr "Uživatelem definovaný 8"
+msgstr "Uživatelem definovaný 9"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.pairedlist.text
msgid "Latin"
@@ -701,19 +705,19 @@ msgstr "Latina"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.pairedlist.text
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantem"
+msgstr "Esperanto"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.pairedlist.text
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "Kinyarwanda (Rwanda)"
+msgstr "Rwandština (Rwanda)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.pairedlist.text
msgid "Maori (New Zealand)"
-msgstr "Maorsky (Nový Zéland)"
+msgstr "Maorština (Nový Zéland)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.pairedlist.text
msgid "Galician"
-msgstr "Galicijsky"
+msgstr "Galicijština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.pairedlist.text
msgid "Dhivehi"
@@ -721,15 +725,15 @@ msgstr "Divehi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Severosotsky"
+msgstr "Severosotština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text
msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr "Gaelsky (Skotsko)"
+msgstr "Gaelština (Skotsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.pairedlist.text
msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolsky"
+msgstr "Mongolština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.pairedlist.text
msgid "Interlingua"
@@ -737,75 +741,75 @@ msgstr "Interlingua"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.pairedlist.text
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosensky"
+msgstr "Bosenština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.pairedlist.text
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengálsky (Bangladéš)"
+msgstr "Bengálština (Bangladéš)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.pairedlist.text
msgid "Occitan"
-msgstr "Okcitánsky"
+msgstr "Okcitánština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.pairedlist.text
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmérsky"
+msgstr "Kambodžština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.pairedlist.text
msgid "Kurdish (Turkey)"
-msgstr "Kurdsky (Turecko)"
+msgstr "Kurdština (Turecko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.pairedlist.text
msgid "Kurdish (Syria)"
-msgstr "Kurdsky (Sýrie)"
+msgstr "Kurdština (Sýrie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.pairedlist.text
msgid "Kurdish (Iraq)"
-msgstr "Kurdsky (Irák)"
+msgstr "Kurdština (Irák)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.pairedlist.text
msgid "Kurdish (Iran)"
-msgstr "Kurdsky (Irán)"
+msgstr "Kurdština (Irán)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.pairedlist.text
msgid "Sardinian"
-msgstr "Sardinsky"
+msgstr "Sardinština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.pairedlist.text
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "Dzongkä"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.pairedlist.text
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Svahilsky (Tanzánie)"
+msgstr "Svahilština (Tanzanie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.pairedlist.text
msgid "Lao"
-msgstr "Laosky"
+msgstr "Laoština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_IRELAND.pairedlist.text
msgid "Irish"
-msgstr "Irsky"
+msgstr "Irština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIBETAN.pairedlist.text
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr "Tibetsky (ČLDR)"
+msgstr "Tibetština (ČLDR)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GEORGIAN.pairedlist.text
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiánsky"
+msgstr "Gruzínština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS.pairedlist.text
msgid "Frisian"
-msgstr "Frísky"
+msgstr "Fríština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.pairedlist.text
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "Čwansky (Jižní Afrika)"
+msgstr "Čwanština (Jižní Afrika)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.pairedlist.text
msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
+msgstr "Zulština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VIETNAMESE.pairedlist.text
msgid "Vietnamese"
@@ -817,119 +821,119 @@ msgstr "Bretonština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KALAALLISUT.pairedlist.text
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Kalaallisut"
+msgstr "Grónština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.pairedlist.text
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele, Jižní"
+msgstr "Ndebelština, jižní"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Jihosotsky"
+msgstr "Jihosotština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "Svazijština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSONGA.pairedlist.text
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "Tsongština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VENDA.pairedlist.text
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "Luvendština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA.pairedlist.text
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Tswana (Botswana)"
+msgstr "Čwanština (Botswana)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.pairedlist.text
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosky"
+msgstr "Xhoština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.pairedlist.text
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "Sinhálština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.pairedlist.text
msgid "Moore"
-msgstr "Moorsky"
+msgstr "Mossi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.pairedlist.text
msgid "Bambara"
-msgstr "Bambarsky"
+msgstr "Bambarština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.pairedlist.text
msgid "Akan"
-msgstr "Akansky"
+msgstr "Akanština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH.pairedlist.text
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Lucembursky"
+msgstr "Lucemburština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FRIULIAN.pairedlist.text
msgid "Friulian"
-msgstr "Friulsky"
+msgstr "Furlanština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.pairedlist.text
msgid "Fijian"
-msgstr "Fidžijsky"
+msgstr "Fidžijština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.pairedlist.text
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr "Afrikánsky (Namíbie)"
+msgstr "Afrikánština (Namibie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.pairedlist.text
msgid "English (Namibia)"
-msgstr "Anglicky (Namíbie)"
+msgstr "Angličtina (Namibie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.pairedlist.text
msgid "Walloon"
-msgstr "Valónsky"
+msgstr "Valonština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.pairedlist.text
msgid "Coptic"
-msgstr "Koptsky"
+msgstr "Koptština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.pairedlist.text
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "Tigrigna (Eritrea)"
+msgstr "Tigriňa (Eritrea)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.pairedlist.text
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "Tigrigna (Etiopie)"
+msgstr "Tigriňa (Etiopie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.pairedlist.text
msgid "Amharic"
-msgstr "Amharsky"
+msgstr "Amharština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.pairedlist.text
msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirgizsky"
+msgstr "Kyrgizština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.pairedlist.text
msgid "German (Belgium)"
-msgstr "Německy (Belgie)"
+msgstr "Němčina (Belgie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.pairedlist.text
msgid "Chuvash"
-msgstr "Chuvash"
+msgstr "Čuvašština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.pairedlist.text
msgid "Burmese"
-msgstr "Barmsky"
+msgstr "Barmština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA.pairedlist.text
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Hausa (Nigérie)"
+msgstr "Hauština (Nigérie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA.pairedlist.text
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Hausa (Ghana)"
+msgstr "Hauština (Ghana)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.pairedlist.text
msgid "Éwé"
-msgstr "Éwé"
+msgstr "Eveština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.pairedlist.text
msgid "English (Ghana)"
@@ -937,19 +941,19 @@ msgstr "Angličtina (Ghana)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.pairedlist.text
msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "Sangština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAGALOG.pairedlist.text
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GANDA.pairedlist.text
msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "Gandština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO.pairedlist.text
msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "Lingalština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.pairedlist.text
msgid "Low German"
@@ -957,75 +961,75 @@ msgstr "Dolnoněmčina"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.pairedlist.text
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiligaynon"
+msgstr "Hiligayonština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.pairedlist.text
msgid "Nyanja"
-msgstr "Nyanja"
+msgstr "Ňandžština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.pairedlist.text
msgid "Kashubian"
-msgstr "Kashubian"
+msgstr "Kašubština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.pairedlist.text
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr "Španělsky (Kuba)"
+msgstr "Španělština (Kuba)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.pairedlist.text
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr "Tetun (Indonézie)"
+msgstr "Tetumština (Indonésie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.pairedlist.text
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr "Quechua (Severní Bolívie)"
+msgstr "Kečuánština (Severní Bolívie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.pairedlist.text
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "Quechua (Jižní Bolívie)"
+msgstr "Kečuánština (Jižní Bolívie)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.pairedlist.text
msgid "Somali"
-msgstr "Somálsky"
+msgstr "Somálština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.pairedlist.text
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Sami, Inari (Finsko)"
+msgstr "Inari sami (Finsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.pairedlist.text
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Sami, Lule (Norsko)"
+msgstr "Lule sami (Norsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.pairedlist.text
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (Švédsko)"
+msgstr "Lule sami (Švédsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.pairedlist.text
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Sami, Severní (Finsko)"
+msgstr "Severní sami (Finsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.pairedlist.text
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Sami, Severní (Norsko)"
+msgstr "Severní sami (Norsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.pairedlist.text
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Severní (Švédsko)"
+msgstr "Severní sami (Švédsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.pairedlist.text
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "Sami, Skolt (Finsko)"
+msgstr "Skolt sami (Finsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.pairedlist.text
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Sami, Jižní (Norsko)"
+msgstr "Jižní sami (Norsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Sami, Jižní (Švédsko)"
+msgstr "Jižní sami (Švédsko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.pairedlist.text
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "Sami, Kildin (Rusko)"
+msgstr "Kildin sami (Rusko)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.pairedlist.text
msgid "Guaraní, Paraguayan"
@@ -1033,27 +1037,27 @@ msgstr "Guaraní, Paraguayan"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.pairedlist.text
msgid "Bodo"
-msgstr "Bodo"
+msgstr "Bodoština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "Dógrí"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "Maithiliština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.pairedlist.text
msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "Santálí"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.pairedlist.text
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr "Tetun (Timor-Leste)"
+msgstr "Tetumština (Východní Timor)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.pairedlist.text
msgid "Turkmen"
-msgstr "Turkmen"
+msgstr "Turkmenština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALTESE.pairedlist.text
msgid "Maltese"
@@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "Shuswap"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_OROMO.pairedlist.text
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "Oromština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK.pairedlist.text
msgid "Greek, Ancient"
@@ -1081,7 +1085,7 @@ msgstr "Jidiš (Izrael)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr "Quechua (Ekvádor)"
+msgstr "Kečuánština (Ekvádor)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UIGHUR_CHINA.pairedlist.text
msgid "Uyghur"
@@ -1109,7 +1113,7 @@ msgstr "Maore"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.pairedlist.text
msgid "Bushi"
-msgstr "Bushi"
+msgstr "Malglaština (Bushi)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.pairedlist.text
msgid "Tahitian"
@@ -1117,11 +1121,11 @@ msgstr "Tahitština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.pairedlist.text
msgid "Malagasy, Plateau"
-msgstr "Malagasy, Plateau"
+msgstr "Malglaština (Plateau)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.pairedlist.text
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr "Papiamentu (Nizozemské Antilly)"
+msgstr "Papiamento (Nizozemské Antily)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.pairedlist.text
msgid "Papiamento (Aruba)"
@@ -1173,7 +1177,7 @@ msgstr "Jidiš (USA)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Hawaiština"
+msgstr "Havajština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text
msgid "Limbu"
@@ -1189,47 +1193,47 @@ msgstr "Haitština"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
msgid "Beembe"
-msgstr "Bembština"
+msgstr "Bembe"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text
msgid "Bekwel"
-msgstr "Bekwelština"
+msgstr "Bekwel"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
msgid "Kituba"
-msgstr "Kitubština"
+msgstr "Kituba"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
msgid "Lari"
-msgstr "Larijština"
+msgstr "Lari"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
msgid "Mbochi"
-msgstr "Mbochijština"
+msgstr "Mbosi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr "Teke-Ebooština"
+msgstr "Teke-Eboo"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr "Teke-Ibalijština"
+msgstr "Teke-Ibali"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr "Teke-Tyeeština"
+msgstr "Teke-Tyee"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
msgid "Vili"
-msgstr "Vilijština"
+msgstr "Vili"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Páli, latinka"
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Databáze"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Šablona sešitu %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "Šablona sešitu %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Šablona kresby %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "Šablona kresby %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Šablona prezentace %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "Šablona prezentace %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Šablona textového dokumentu %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "Šablona textového dokumentu %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Prezentace MS PowerPoint"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Vzorec %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "Vzorec %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Graf %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Graf %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Kresba %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "Kresba %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Sešit %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Sešit %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Prezentace %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "Prezentace %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Textový dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "Textový dokument %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Hlavní dokument %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "Hlavní dokument %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po
index 2c038591391..5823e234217 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 369a05c0f14..00000000000
--- a/translations/source/cs/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Nyní máte možnost se zaregistrovat jako uživatel %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Registrace je dobrovolná a k ničemu vás nezavazuje."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Registrovat nyní"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Připomenout registraci později"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Neregistrovat"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Již registrován jako uživatel %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Registrace %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Nastala chyba při spuštění webového prohlížeče.\n"
-"Zkontrolujte prosím nastavení %PRODUCTNAME a prohlížeče webu."
diff --git a/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
index 79de5c770b2..38ac48bddb2 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po
index 8028c322afb..41b4329f680 100644
--- a/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/cs/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/svx/inc.po b/translations/source/cs/svx/inc.po
index c2a4157279f..3a606f67bb8 100644
--- a/translations/source/cs/svx/inc.po
+++ b/translations/source/cs/svx/inc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:39+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Automatický formát..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_CHAR_DLG.#define.text
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Znak..."
+msgstr "Písmo..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_DLG.#define.text
msgid "P~aragraph..."
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Nahoře"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_MIDDLE.#define.text
msgid "C~enter"
-msgstr "Doprostřed"
+msgstr "Uprostřed"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN.#define.text
msgid "~Bottom"
-msgstr "Dolní"
+msgstr "Dole"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTRIBUTES_LINE.#define.text
msgid "L~ine..."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Video..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "OLE Objekt..."
+msgstr "Objekt OLE..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_MN.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_MATH.menuitem.text
msgid "~Formula..."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Objekt"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_OBJECT.menuitem.text"
msgid "~OLE Object..."
-msgstr "OLE Objekt..."
+msgstr "Objekt OLE..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_INSERT_OBJECT_PORTAL.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.SID_INSERT_MATH.menuitem.text
msgid "~Formula"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Objekt"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Odrážky a číslování..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text
msgid "F~ormat"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Katakana"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit velikost písmen"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text
msgid "~Open Hyperlink"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po b/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po
index f91488d291e..7d60b3de5f1 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/accessibility.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:24+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Přechod"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP.string.text
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastrový obrázek"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_WITH.string.text
msgid "with"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Výběr speciálního znaku"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC.string.text
msgid "Select special characters in this area."
-msgstr "V této oblasti vyberte speciální znak."
+msgstr "V této oblasti vyberte speciální znaky."
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE.string.text
msgid "Character code "
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/dialog.po b/translations/source/cs/svx/source/dialog.po
index 479cfa6190e..429299752cd 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Nyní %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zahájí obnovu vašich dokumentů. V
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERY_REPORT.string.text
msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
-msgstr "Byla vytvořena zpráva, která nám pomůže identifikovat příčiny pádu %PRODUCTNAME. Po klepnutí na tlačítko 'Další' se otevře nástroj pro oznamování chyb. Klepnutím na tlačítko 'Zrušit' tento krok přeskočíte."
+msgstr "Byla vytvořena zpráva, která nám pomůže identifikovat příčiny pádu %PRODUCTNAME. Po klepnutí na tlačítko 'Další' se otevře Nástroj pro oznamování chyb. Klepnutím na tlačítko 'Zrušit' tento krok přeskočíte."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER.STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR.string.text
msgid ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Uložit"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.FT_RECOV_TITLE.fixedtext.text
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
-msgstr "Vítá vás Nástroj pro oznamování chyb %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Vítá vás Nástroj pro oznamování chyb %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text
msgid ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Odesílám oznámení o chybě"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_RECOV_DESCR.fixedtext.text
msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
-msgstr "Do těchto polí můžete zadat titulek svého oznámení chyby a popsat, jak jste s aplikací pracoval, když došlo k chybě. Poté klepněte na 'Odeslat'."
+msgstr "Do níže uvedených polí můžete zadat název zprávy o chybě a popsat, co jste se snažili provést, když k chybě došlo. Poté klikněte na tlačítko 'Odeslat'."
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_DOCTYPE.fixedtext.text
msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "Oznámení o chybě"
#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "Soubor %FILENAME nebude uložen spolu s dokumentem, ale pouze jako odkaz. Pokud se změní umístění nebo jméno souboru, bude grafika nedostupná. Přejete si namísto toho grafiku vložit?"
+msgstr "Soubor %FILENAME nebude uložen spolu s dokumentem, ale pouze jako odkaz. Pokud se změní umístění nebo název souboru, bude grafika nedostupná. Přejete si namísto toho grafiku vložit?"
#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
msgid "~Keep Link"
@@ -458,9 +458,8 @@ msgid "Search for St~yles"
msgstr "Hledat styly"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "Komentář"
+msgstr "Komentáře"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
msgid "Match character width"
@@ -495,9 +494,8 @@ msgid "Values"
msgstr "Hodnoty"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+msgstr "Komentáře"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text
msgid "Search ~direction"
@@ -712,7 +710,7 @@ msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-437/US)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_860.pairedlist.text
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-860/Portugalština)"
+msgstr "Západní Evropa (DOS/OS2-860/portugalština)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_861.pairedlist.text
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
@@ -748,7 +746,7 @@ msgstr "Pobaltí (ISO-8859-4)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)"
+msgstr "Cyrilice (ISO-8859-5)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6.pairedlist.text
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
@@ -764,7 +762,7 @@ msgstr "Hebrejština (ISO-8859-8)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9.pairedlist.text
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Turecky (ISO-8859-9)"
+msgstr "Turečtina (ISO-8859-9)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_14.pairedlist.text
msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
@@ -788,11 +786,11 @@ msgstr "Východní Evropa (DOS/OS2-852)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_855.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "Azbuka (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Cyrilice (DOS/OS2-855)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_857.pairedlist.text
msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
-msgstr "Turečština (DOS/OS2-857)"
+msgstr "Turečtina (DOS/OS2-857)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_862.pairedlist.text
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
@@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "Arabština (DOS/OS2-864)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_866.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Azbuka (DOS/OS2-866/Russian)"
+msgstr "Azbuka (DOS/OS2-866/ruská)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_IBM_869.pairedlist.text
msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
@@ -816,7 +814,7 @@ msgstr "Východní Evropa (Windows-1250/WinLatin 2)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1251.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Azbuka (Windows-1251)"
+msgstr "Cyrilice (Windows-1251)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_MS_1253.pairedlist.text
msgid "Greek (Windows-1253)"
@@ -844,11 +842,11 @@ msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN.pairedlist.text
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh/Chorvatsky)"
+msgstr "Východní Evropa (Apple Macintosh/chorvatsky)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "Azbuka (Apple Macintosh)"
+msgstr "Cyrilice (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK.pairedlist.text
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
@@ -856,7 +854,7 @@ msgstr "Řečtina (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND.pairedlist.text
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Západní Evropa (Apple Macintosh/Icelandic)"
+msgstr "Západní Evropa (Apple Macintosh/islandsky)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMANIAN.pairedlist.text
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Rumanian)"
@@ -868,7 +866,7 @@ msgstr "Turečtina (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Azbuka (Apple Macintosh/Ukrajina)"
+msgstr "Cyrilice (Apple Macintosh/Ukrajina)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP.pairedlist.text
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
@@ -996,11 +994,11 @@ msgstr "Thajština (Windows-874)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_KOI8_U.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Azbuka (KOI8-U)"
+msgstr "Cyrilice (KOI8-U)"
#: txenctab.src#RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE.RTL_TEXTENCODING_PT154.pairedlist.text
msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "Azbuka (PT154)"
+msgstr "Cyrilice (PT154)"
#: prtqry.src#RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE.string.text
msgid "Printing selection"
@@ -1271,19 +1269,19 @@ msgstr "Combining Diacritical Marks"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GREEK.string.text
msgid "Basic Greek"
-msgstr "Řecky (základní)"
+msgstr "Řecky (základní)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GREEK_SYMS_COPTIC.string.text
msgid "Greek Symbols And Coptic"
-msgstr "Řecké a koptické symboly"
+msgstr "Řecké a koptské symboly"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.string.text
msgid "Cyrillic"
-msgstr "Azbuka"
+msgstr "Cyrilice"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC_SUPPL.string.text
msgid "Cyrillic Supplementary"
-msgstr "Azbuka (doplňující)"
+msgstr "Cyrilice (doplňující)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.string.text
msgid "Armenian"
@@ -1291,7 +1289,7 @@ msgstr "Arménština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_HEBREW.string.text
msgid "Basic Hebrew"
-msgstr "Hebrejsky (základní)"
+msgstr "Hebrejsky (základní)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HEBREW_EXTENDED.string.text
msgid "Hebrew Extended"
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgstr "Devanagari"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BENGALI.string.text
msgid "Bengali"
-msgstr "Bengálsky"
+msgstr "Bengálština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.string.text
msgid "Gurmukhi"
@@ -1319,11 +1317,11 @@ msgstr "Gurmukhi"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.string.text
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "Gudžarátština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ORIYA.string.text
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "Urijština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAMIL.string.text
msgid "Tamil"
@@ -1331,23 +1329,23 @@ msgstr "Tamilština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TELUGU.string.text
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "Telugština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANNADA.string.text
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "Kannadština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MALAYALAM.string.text
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
+msgstr "Malabarština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.string.text
msgid "Thai"
-msgstr "Thajsky"
+msgstr "Thajština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_LAO.string.text
msgid "Lao"
-msgstr "Laosky"
+msgstr "Laoština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BASIC_GEORGIAN.string.text
msgid "Basic Georgian"
@@ -1455,7 +1453,7 @@ msgstr "Bopomofo"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANGUL_COMPAT_JAMO.string.text
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
+msgstr "Džamo kompatibilní s hangul"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_MISC.string.text
msgid "CJK Miscellaneous"
@@ -1463,7 +1461,7 @@ msgstr "CJK (různé)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ENCLOSED_CJK_LETTERS.string.text
msgid "Enclosed CJK Letters And Months"
-msgstr "Přiložené CJK znaky a měsíce"
+msgstr "Uzavřené CJK znaky a měsíce"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY.string.text
msgid "CJK Compatibility"
@@ -1483,23 +1481,23 @@ msgstr "CJK (ideografy, rozšíření A)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_PRIVATE_USE_AREA.string.text
msgid "Private Use Area"
-msgstr "Soukromá oblast"
+msgstr "Místo pro vlastní znaky"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_IDGRAPHS.string.text
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr "CJK (ideografy)"
+msgstr "CJK (kompatibilní ideografy)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ALPHA_PRESENTATION.string.text
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr "Alphabetic Presentation Forms"
+msgstr "Způsoby zápisu abecedy"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_A.string.text
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr "Arabic Presentation Forms-A"
+msgstr "Způsoby zápisu arabštiny - A"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_COMBINING_HALF_MARKS.string.text
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr "Combining Half Marks"
+msgstr "Kombinované poloviční znaky"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_COMPAT_FORMS.string.text
msgid "CJK Compatibility Forms"
@@ -1511,11 +1509,11 @@ msgstr "Small Form Variants"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARABIC_PRESENT_B.string.text
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr "Arabic Presentation Forms-B"
+msgstr "Způsoby zápisu arabštiny - B"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HALFW_FULLW_FORMS.string.text
msgid "Half-width and Full-width Forms"
-msgstr "Half-width and Full-width Forms"
+msgstr "Tvary s poloviční a plnou šířkou"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SPECIALS.string.text
msgid "Specials"
@@ -1583,43 +1581,43 @@ msgstr "Yi"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SINHALA.string.text
msgid "Sinhala"
-msgstr "Sinhala"
+msgstr "Sinhálština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TIBETAN.string.text
msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetsky"
+msgstr "Tibetština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_MYANMAR.string.text
msgid "Myanmar"
-msgstr "Myanmar"
+msgstr "Barmština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KHMER.string.text
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmérština"
+msgstr "Kambodžština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_OGHAM.string.text
msgid "Ogham"
-msgstr "Ogham"
+msgstr "Ogam"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_RUNIC.string.text
msgid "Runic"
-msgstr "Runic"
+msgstr "Runy"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SYRIAC.string.text
msgid "Syriac"
-msgstr "Syrsky"
+msgstr "Syrština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAANA.string.text
msgid "Thaana"
-msgstr "Thaana"
+msgstr "Tána"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ETHIOPIC.string.text
msgid "Ethiopic"
-msgstr "Etiopsky"
+msgstr "Etiopština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CHEROKEE.string.text
msgid "Cherokee"
-msgstr "Čerokíjsky"
+msgstr "Čerokézština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CANADIAN_ABORIGINAL.string.text
msgid "Canadan Aboriginal Syllables"
@@ -1639,7 +1637,7 @@ msgstr "Další šipky - A"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_BRAILLE_PATTERNS.string.text
msgid "Braille Patterns"
-msgstr "Brailleovy vzory"
+msgstr "Braillovy vzory"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_SUPPL_ARROWS_B.string.text
msgid "Supplemental Arrows-B"
@@ -1651,12 +1649,11 @@ msgstr "Různé matematické symboly - B"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CJK_RADICAL_SUPPL.string.text
msgid "CJK Radical Supplement"
-msgstr "Doplněk CJK Radical"
+msgstr "CJK (základní znaky - doplněk)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanxi Radicals"
+msgstr "Základní znaky Kangxi"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text
msgid "Ideographic Description Characters"
@@ -1664,11 +1661,11 @@ msgstr "Ideografické popisné znaky"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGALOG.string.text
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagalog"
+msgstr "Tagalština"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_HANUNOO.string.text
msgid "Hanunoo"
-msgstr "Hanunoo"
+msgstr "Hanunóo"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_TAGBANWA.string.text
msgid "Tagbanwa"
@@ -1702,7 +1699,7 @@ msgstr "Přechod"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BITMAP.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BITMAP.string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastrový obrázek"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text"
@@ -1916,7 +1913,7 @@ msgstr "Námořnická modř"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_SUN.string.text
msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
+msgstr "Slunce"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_CHART.string.text
msgid "Chart"
@@ -2036,19 +2033,19 @@ msgstr "Radiální červená/žlutá"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT6.string.text
msgid "Rectangular red/white"
-msgstr "Pravoúhlé červená/bílá"
+msgstr "Obdélníkový červená/bílá"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT7.string.text
msgid "Square yellow/white"
-msgstr "Čtverce žlutá/bílá"
+msgstr "Čvercový žlutá/bílá"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT8.string.text
msgid "Ellipsoid blue gray/light blue"
-msgstr "Ovál modrošedý/světle modrý"
+msgstr "Oválný modrošedý/světle modrý"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT9.string.text
msgid "Axial light red/white"
-msgstr "Podle osy světle červená/bílá"
+msgstr "Axiální světle červená/bílá"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text
msgid "Diagonal 1l"
@@ -2306,7 +2303,7 @@ msgstr "Voda"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP3.string.text
msgid "Coarse grained"
-msgstr "Hrubozrný"
+msgstr "Hrubozrnný"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP4.string.text
msgid "Mercury"
@@ -2380,39 +2377,39 @@ msgstr "Růže"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP21.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_BMP21.string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastrový obrázek"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH0.string.text
msgid "Ultrafine dashed"
-msgstr "Velmi jemný nátěr"
+msgstr "Velmi jemně čárkovaná"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH1.string.text
msgid "Fine dashed"
-msgstr "Jemný nátěr"
+msgstr "Jemně čárkovaná"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH2.string.text
msgid "Ultrafine 2 dots 3 dashes"
-msgstr "Velmi jemné dvě tečky a tři nátěry"
+msgstr "Velmi jemně dvě tečky tři čárky"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH3.string.text
msgid "Fine dotted"
-msgstr "Jemně tečkovat"
+msgstr "Jemně tečkovaná"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH4.string.text
msgid "Line with fine dots"
-msgstr "Čára tvořená jemnými tečkami"
+msgstr "Střídavá čára s jemnými tečkami"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH5.string.text
msgid "Fine dashed (variable)"
-msgstr "Jemný nátěr (proměnný)"
+msgstr "Jemně čárkovaná (proměnná)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH6.string.text
msgid "3 dashes 3 dots (variable)"
-msgstr "3 čárky 3 tečky (proměnné)"
+msgstr "3 čárky 3 tečky (proměnná)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH7.string.text
msgid "Ultrafine dotted (variable)"
-msgstr "Velmi jemně tečkovat (proměnné)"
+msgstr "Velmi jemně tečkovaná (proměnná)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH8.string.text
msgid "Line style 9"
@@ -2424,11 +2421,11 @@ msgstr "2 tečky 1 čárka"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH10.string.text
msgid "Dashed (variable)"
-msgstr "Čárky (proměnné)"
+msgstr "Čárkovaná (proměnná)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH11.string.text
msgid "Dashed"
-msgstr "Čárky"
+msgstr "Čárkovaná"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text"
@@ -2488,40 +2485,39 @@ msgstr "Šipka"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
msgid "Short line arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Šipka s krátkou čárkou"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný trojúhelník"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný kosočtverec"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Kosočtverec"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text
msgid "Circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný kruh"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný čtverec 45"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text
msgid "Square unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný čtverec"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdný půlkruh"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text
-#, fuzzy
msgid "Arrowhead"
-msgstr "Styl šipky"
+msgstr "Hrot šipky"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text"
@@ -2760,7 +2756,7 @@ msgstr "Dole"
#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text
msgctxt "swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_CENTER_HORI.string.text"
msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Uprostřed"
#: swframeposstrings.src#RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS.STR_FROMTOP.string.text
msgid "From top"
@@ -2885,7 +2881,7 @@ msgstr "Čísla 1. 2. 3."
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2.string.text
msgid "Number (1) (2) (3)"
-msgstr "Čísla (1) (2) (3)"
+msgstr "Čísla (1) (2) (3)"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3.string.text
msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
@@ -2901,7 +2897,7 @@ msgstr "Malá písmena a) b) c)"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6.string.text
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr "Malá písmena (a) (b) (c)"
+msgstr "Malá písmena (a) (b) (c)"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7.string.text
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
@@ -3001,7 +2997,7 @@ msgstr "Mřížka"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_USE_GRIDSNAP.checkbox.text
msgid "Sn~ap to grid"
-msgstr "Přichytávat do mřížky"
+msgstr "Přichytit k mřížce"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_GRID_VISIBLE.checkbox.text
msgid "V~isible grid"
@@ -3013,11 +3009,11 @@ msgstr "Rozlišení"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_X.fixedtext.text
msgid "H~orizontal"
-msgstr "Vodorovně"
+msgstr "Vodorovné"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DRAW_Y.fixedtext.text
msgid "~Vertical"
-msgstr "Svisle"
+msgstr "Svislé"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_DIVISION.fixedline.text
msgid "Subdivision"
@@ -3025,15 +3021,15 @@ msgstr "Podružné rozdělení"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_X.fixedtext.text
msgid "Horizont~al"
-msgstr "Vodorovně"
+msgstr "Vodorovné"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_DIVISION_Y.fixedtext.text
msgid "V~ertical"
-msgstr "Svisle"
+msgstr "Svislé"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text
msgid "space(s)"
-msgstr "mezera(y)"
+msgstr "mezery"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
msgid "Synchronize a~xes"
@@ -3041,35 +3037,35 @@ msgstr "Synchronizovat osy"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_SNAP.fixedline.text
msgid "Snap"
-msgstr "Zachytit"
+msgstr "Přichytit"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text
msgid "To snap lines"
-msgstr "Na vodící čáry"
+msgstr "K vodítkům"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text
msgid "To the ~page margins"
-msgstr "Na okraje stránky"
+msgstr "K okrajům stránky"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_FRAME.checkbox.text
msgid "To object ~frame"
-msgstr "Na rámec objektu"
+msgstr "K rámečku objektu"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_POINTS.checkbox.text
msgid "To obje~ct points"
-msgstr "Na body objektu"
+msgstr "K bodům objektu"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_SNAP_AREA.fixedtext.text
msgid "~Snap range"
-msgstr "Rozsah zachytávání"
+msgstr "Oblast přichycení"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_SNAP_AREA.metricfield.text
msgid " Pixels"
-msgstr "Bodů"
+msgstr " px"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_ORTHO.fixedline.text
msgid "Snap position"
-msgstr "Zachycení pozice"
+msgstr "Přichycení pozice"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_ORTHO.checkbox.text
msgid "~When creating or moving objects"
@@ -3090,7 +3086,7 @@ msgstr " stupňů"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_BEZ_ANGLE.fixedtext.text
msgid "Point reducti~on"
-msgstr "Redukce bodu"
+msgstr "Redukce bodů"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text
msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text"
@@ -3263,7 +3259,7 @@ msgstr "Dole"
#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Znakový styl pro Ruby text"
+msgstr "Styl písma pro Ruby text"
#: rubydialog.src#RID_SVXDLG_RUBY.PB_STYLIST.pushbutton.text
msgid "Styles"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po b/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po
index d5de8eaa6c7..c92fa9807ff 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/engine3d.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:05+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_UPDATE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+msgstr "Aktualizovat"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_ASSIGN.imagebutton.text"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_X.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Specifický pro objekt"
+msgstr "Specifická pro objekt"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.text"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_X.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Parallel"
-msgstr "Rovnoběžně"
+msgstr "Rovnoběžná"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.text"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_X.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Circular"
-msgstr "Kruhově"
+msgstr "Kruhová"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_PROJECTION_Y.fixedtext.text
msgid "P~rojection Y"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_OBJECT_Y.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Object-Specific"
-msgstr "Specifický pro objekt"
+msgstr "Specifická pro objekt"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.text"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_PARALLEL_Y.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Parallel"
-msgstr "Rovnoběžně"
+msgstr "Rovnoběžná"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.text
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.text"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "-"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_TEX_CIRCLE_Y.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Circular"
-msgstr "Kruhově"
+msgstr "Kruhová"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.FT_TEX_FILTER.fixedtext.text
msgid "~Filtering"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Vytvořit 3D rotační objekt"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE.string.text
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Vložit objekt(y)"
+msgstr "Vložit objekty"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_SEGMENTS.string.text
msgid "Number of segments"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "Otočit 3D objekt"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE.string.text
msgid "Create extrusion object"
-msgstr "Vytvořit protažený objekt"
+msgstr "Vytvořit plastický objekt"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_UNDO_LATHE.string.text
msgid "Create rotation object"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po
index 42582cefb8c..b7e88d6ecfc 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:37+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/form.po b/translations/source/cs/svx/source/form.po
index e4ceca03a2c..584aa101c19 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/form.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Podmínka"
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.CB_READONLY.checkbox.text
msgid "Read-~only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text
msgctxt "datanavi.src#RID_SVXDLG_ADD_DATAITEM.PB_READONLY.pushbutton.text"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Datový navigátor"
#: fmstring.src#RID_STR_READONLY_VIEW.string.text
msgid " (read-only)"
-msgstr " (pouze ke čtení)"
+msgstr " (jen pro čtení)"
#: fmstring.src#RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid "The file already exists. Overwrite?"
@@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "Umístění"
#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_CHARATTR.tabdialog.text
msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Písmo"
#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: formshell.src#RID_SVXDLG_TEXTCONTROL_PARAATTR.1.RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Alignment"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po b/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po
index 30f4bb18e5d..b3f3d921fdc 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/gallery2.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:44+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Detailní pohled"
#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_ACTUALIZE.menuitem.text"
msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+msgstr "Aktualizovat"
#: gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text
msgctxt "gallery.src#RID_SVXMN_GALLERY1.MN_DELETE.menuitem.text"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Lidé"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr "Architectura – povrchy"
+msgstr "Architektura – povrchy"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
msgid "Architecture - furnitures"
@@ -413,19 +413,19 @@ msgstr "Architektura - nábytek"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
msgid "Architecture - buildings"
-msgstr "Architectura – budovy"
+msgstr "Architektura – budovy"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr "Architectura – koupelna, kuchyně"
+msgstr "Architektura – koupelna, kuchyně"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr "Architectura – kuchyně"
+msgstr "Architektura – kuchyně"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr "Architectura – okna, dveře"
+msgstr "Architektura – okna, dveře"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text
msgid "Flowcharts"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Fotografie – květiny"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
msgid "Therapeutics - general"
-msgstr "Lákařství – obecné"
+msgstr "Lékařství – obecné"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
msgid "Weather"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/items.po b/translations/source/cs/svx/source/items.po
index 9b429216de9..f22c4b3139c 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/items.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:04+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxerr.src#RID_SVXERRCTX.ERRCTX_SVX_LINGU_THESAURUS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
@@ -53,8 +53,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) není podporováno kontrolou pravopisu nebo není právě aktivní.\n"
-"Zkontrolujte prosím svou instalaci a doplňte požadovaný jazyk nebo aktivujte tuto funkci v nabídce 'Nástroje - Možnosti... - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní'."
+"$(ARG1) není kontrolou pravopisu podporováno nebo není aktivní.\n"
+"Zkontrolujte prosím svou instalaci a v případě potřeby nainstalujte požadovaný jazykový modul,\n"
+"nebo ho aktivujte pomocí 'Nástroje - Možnosti... - Jazyková nastavení - Pomůcky pro psaní'."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_LINGU_LINGUNOTEXISTS_ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Spellcheck is not available."
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Dělení slov"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.28.itemlist.text
msgid "Do not split paragraph"
-msgstr "Nedělit odstavce"
+msgstr "Nedělit odstavec"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.29.itemlist.text
msgid "Orphans"
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Sirotci"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.31.itemlist.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.32.itemlist.text"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Odsazení"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.34.itemlist.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.35.itemlist.text
msgid "Page"
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Styl stránky"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.37.itemlist.text
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr "Svázat s dalším odstavcem"
+msgstr "Svázat s následujícím odstavcem"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.38.itemlist.text"
@@ -295,7 +296,7 @@ msgstr "Blikající"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.39.itemlist.text
msgid "Register-true"
-msgstr "Registr"
+msgstr "Řádkový rejstřík"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text
msgctxt "svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.40.itemlist.text"
@@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Váha asijského písma"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.46.itemlist.text
msgid "CTL"
-msgstr "Komplexní skripty"
+msgstr "Komplexní rozvržení"
#: svxitems.src#RID_ATTR_NAMES.47.itemlist.text
msgid "Size of complex scripts"
@@ -402,7 +403,7 @@ msgstr "Nahradit vše"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR.string.text
msgid "Character Style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA.string.text
msgid "Paragraph Style"
@@ -544,7 +545,7 @@ msgstr "Malá římská"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC.string.text
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabsky"
+msgstr "Arabská"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text
msgctxt "svxitems.src#RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE.string.text"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/src.po b/translations/source/cs/svx/source/src.po
index b0572f69a27..a910b3171f5 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/src.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Nesprávný formát"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_CREATE.string.text
msgid "Error creating object"
-msgstr "Chyba ve vytvoření objektu"
+msgstr "Při vytváření objektu došlo k chybě"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_SBX.string.text
msgid "Inadmissible value or data type"
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "Chyba při čtení souboru."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY.string.text
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Dokument byl otevřen pouze ke čtení."
+msgstr "Dokument byl otevřen jen pro čtení."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_OLEGENERAL.string.text
msgid "General OLE Error."
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text
msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)."
-msgstr "Soubor $(FILENAME) nemůže být uložen. Ověřte prosím nastavení vašeho systému. Automaticky generovanou záložní kopii tohoto souboru naleznete v adresáři $(PATH) pod jménem $(BACKUPNAME)."
+msgstr "Soubor $(FILENAME) nemůže být uložen. Ověřte prosím nastavení vašeho systému. Automaticky generovanou záložní kopii tohoto souboru naleznete v adresáři $(PATH) pod názvem $(BACKUPNAME)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
@@ -495,7 +495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tento dokument obsahuje makra.\n"
"\n"
-"Makra mohou obsahovat viry. Spouštění maker je zakázáno kvůli nastavení bezpečnosti maker v menu Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Bezpečnost.\n"
+"Makra mohou obsahovat viry. Spouštění maker je zakázáno kvůli nastavení bezpečnosti maker v menu Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení.\n"
"\n"
"Některé funkce nemusí být k dispozici."
@@ -531,8 +531,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Může jít o následek manipulace s dokumentem.\n"
"\n"
-"Doporučujeme obsahu opraveného souboru nevěřit.\n"
-"Pro tento dokument je zákázáno spouštění maker."
+"Doporučujeme obsahu dokumentu v jeho aktuální podobě nedůvěřovat.\n"
+"Pro tento dokument je zakázáno spouštění maker.\n"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH.string.text
msgid "Invalid data length."
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po
index b73c5f36b5e..9cab4f00f4b 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 19:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Dokument byl změněn. Dvojitým klepnutím dokument uložíte."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokument nebyl od posledního uložení změněn."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Načítání dokumentu..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimální"
@@ -109,4 +113,4 @@ msgstr "Žádné"
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_XMLSECSTATBAR.XMLSEC_CALL.menuitem.text
msgid "Digital Signatures..."
-msgstr "Digitální podpisy..."
+msgstr "Elektronické podpisy..."
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po b/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po
index f728fc4c690..b06e94b7437 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/svdraw.po
@@ -3,26 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
msgid "draw object"
-msgstr "kreslený objekt"
+msgstr "kresba"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePluralNONE.string.text"
msgid "draw objects"
-msgstr "kreslené objekty"
+msgstr "kresby"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRUP.string.text
msgid "group object"
@@ -394,35 +394,35 @@ msgstr "Metasoubory s odkazy"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMP.string.text
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa"
+msgstr "Rastrový obrázek"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANS.string.text
msgid "Bitmap with transparency"
-msgstr "Průhledná bitmapa"
+msgstr "Rastrový obrázek s průhledností"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPLNK.string.text
msgid "Linked Bitmap"
-msgstr "Bitová mapa s odkazem"
+msgstr "Připojený rastrový obrázek"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulGRAFBMPTRANSLNK.string.text
msgid "Linked bitmap with transparency"
-msgstr "Průhledná bitmapa s odkazem"
+msgstr "Připojený rastrový obrázek s průhledností"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMP.string.text
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Bitové mapy"
+msgstr "Rastrové obrázky"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANS.string.text
msgid "Bitmaps with transparency"
-msgstr "Průhledné bitmapy"
+msgstr "Rastrové obrázky s průhledností"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPLNK.string.text
msgid "Linked bitmaps"
-msgstr "Bitové mapy s odkazem"
+msgstr "Připojené rastrové obrázky"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralGRAFBMPTRANSLNK.string.text
msgid "Linked bitmaps with transparency"
-msgstr "Průhledné bitmapy s odkazem"
+msgstr "Připojené rastrové obrázky s průhledností"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCUSTOMSHAPE.string.text
msgid "Shape"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Kótované objekty"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ObjNamePlural.string.text"
msgid "draw objects"
-msgstr "kreslené objekty"
+msgstr "kresby"
#: svdstr.src#STR_ObjNameNoObj.string.text
msgid "No draw object"
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "and"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulPlural.string.text
msgid "draw object(s)"
-msgstr "kresba(y)"
+msgstr "kresby"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulCube3d.string.text
msgid "3D cube"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "3D krychle"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulExtrude3d.string.text
msgid "Extrusion object"
-msgstr "Vytlačený objekt"
+msgstr "Plastický objekt"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralExtrude3d.string.text
msgid "Extrusion objects"
-msgstr "Vytlačené objekty"
+msgstr "Plastické objekty"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulLabel3d.string.text
msgid "3D text"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Převrátit %1 dle libosti"
#: svdstr.src#STR_EditShear.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditShear.string.text"
msgid "Distort %1 (slant)"
-msgstr "Deformovat %1(zkosit)"
+msgstr "Deformovat %1 (zkosit)"
#: svdstr.src#STR_EditCrook.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_EditCrook.string.text"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Rozdělit %1"
#: svdstr.src#STR_ExchangePaste.string.text
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Vložit objekt(y)"
+msgstr "Vložit objekty"
#: svdstr.src#STR_ExchangeClpCut.string.text
msgid "Cut %1"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "Vyjmout %1"
#: svdstr.src#STR_ExchangeClpPaste.string.text
msgid "Paste Clipboard"
-msgstr "Vložit schránku"
+msgstr "Vložit obsah schránky"
#: svdstr.src#STR_ExchangeDD.string.text
msgid "Drag and Drop %1"
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Nahoře"
#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text
msgctxt "svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJCENTER.string.text"
msgid "Center"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Uprostřed"
#: svdstr.src#STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM.string.text
msgid "Bottom"
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgstr "Šrafování"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBITMAP.string.text
msgid "Fillbitmap"
-msgstr "Výplň z bitové mapy"
+msgstr "Rastrová výplň"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text
msgctxt "svdstr.src#SIP_XA_FILLTRANSPARENCE.string.text"
@@ -1679,19 +1679,19 @@ msgstr "Počet kroků gradientu"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_TILE.string.text
msgid "Tile fill"
-msgstr "Výplň dlaždic"
+msgstr "Rastry vedle sebe"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POS.string.text
msgid "Fillbitmap position"
-msgstr "Umístění výplně z bitové mapy"
+msgstr "Umístění rastrové výplně"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEX.string.text
msgid "Fillbitmap width"
-msgstr "Šířka výplně z bitové mapy"
+msgstr "Šířka rastrové výplně"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_SIZEY.string.text
msgid "Height of fillbitmap"
-msgstr "Výška výplně z bitové mapy"
+msgstr "Výška rastrové výplně"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLFLOATTRANSPARENCE.string.text
msgid "Transparent gradient"
@@ -1715,31 +1715,31 @@ msgstr "Odstup dlaždice Y v %"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_STRETCH.string.text
msgid "Bitmap scaling"
-msgstr "Změnit měřítko bitových map"
+msgstr "Přizpůsobení velikosti rastru"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED3.string.text
msgid "Bitmap reserved for 3"
-msgstr "Bitová mapa vyhrazena pro 3"
+msgstr "Rastr vyhrazen pro 3"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED4.string.text
msgid "Bitmap reserved for 4"
-msgstr "Bitová mapa vyhrazena pro 4"
+msgstr "Rastr vyhrazen pro 4"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED5.string.text
msgid "Bitmap reserved for 5"
-msgstr "Bitová mapa vyhrazena pro 5"
+msgstr "Rastr vyhrazen pro 5"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED6.string.text
msgid "Bitmap reserved for 6"
-msgstr "Bitová mapa vyhrazena pro 6"
+msgstr "Rastr vyhrazen pro 6"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED7.string.text
msgid "Bitmap reserved for 7"
-msgstr "Bitová mapa vyhrazena pro 7"
+msgstr "Rastr vyhrazen pro 7"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLRESERVED8.string.text
msgid "Bitmap reserved for 8"
-msgstr "Bitová mapa vyhrazena pro 8"
+msgstr "Rastr vyhrazen pro 8"
#: svdstr.src#SIP_XA_FILLBMP_POSOFFSETX.string.text
msgid "Tile position X in %"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Vzdálenost rámce textu vlevo"
#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_RIGHTDIST.string.text
msgid "Right text frame spacing"
-msgstr "Vzdálenost rámce extu vpravo"
+msgstr "Vzdálenost rámce textu vpravo"
#: svdstr.src#SIP_SA_TEXT_UPPERDIST.string.text
msgid "Upper text frame spacing"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Odsazení"
#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_ULSPACE.string.text
msgid "Paragraph spacing"
-msgstr "Rozteče mezi odstavci"
+msgstr "Rozestupy mezi odstavci"
#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_SBL.string.text
msgid "Line spacing"
@@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Oříznout"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulMEDIA.string.text
msgid "Media object"
-msgstr "Objekt s médii"
+msgstr "Mediální objekt"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralMEDIA.string.text
msgid "Media objects"
@@ -2557,11 +2557,11 @@ msgstr "Formátovat buňku"
#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.string.text
msgid "Distribute rows"
-msgstr "Rozložit řádky"
+msgstr "Rozmístit řádky"
#: svdstr.src#STR_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.string.text
msgid "Distribute columns"
-msgstr "Rozložit sloupce"
+msgstr "Rozmístit sloupce"
#: svdstr.src#STR_TABLE_STYLE.string.text
msgid "Table style"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/table.po b/translations/source/cs/svx/source/table.po
index 963e26853e8..ddf34fb9db7 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
index 0b58edc791b..f13154b51de 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Použít kerning"
#: fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVXFLOAT_FONTWORK_CHARSPACING.dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Rozteč znaků"
+msgstr "Rozestup znaků písmomalby"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.FT_VALUE.fixedtext.text"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Hodnota"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text
msgctxt "fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_CHARSPACING.modaldialog.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "Rozteč znaků"
+msgstr "Rozestup znaků písmomalby"
#: colrctrl.src#RID_SVXCTRL_COLOR.dockingwindow.text
msgid "Colors"
@@ -226,43 +226,43 @@ msgstr "Bez perspektivy"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NW.string.text
msgid "Extrusion North-West"
-msgstr "Vystouplý severozápadně"
+msgstr "Vytlačený severozápadně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_N.string.text
msgid "Extrusion North"
-msgstr "Vystouplý severně"
+msgstr "Vytlačený severně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NE.string.text
msgid "Extrusion North-East"
-msgstr "Vystouplý Severovýchodně"
+msgstr "Vytlačený severovýchodně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_W.string.text
msgid "Extrusion West"
-msgstr "Vystouplý západně"
+msgstr "Vytlačený západně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_NONE.string.text
msgid "Extrusion Backwards"
-msgstr "Vystouplý vzad"
+msgstr "Vytlačený vzad"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_E.string.text
msgid "Extrusion East"
-msgstr "Vystouplý východně"
+msgstr "Vytlačený východně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SW.string.text
msgid "Extrusion South-West"
-msgstr "Vystouplý jihozápadně"
+msgstr "Vytlačený jihozápadně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_S.string.text
msgid "Extrusion South"
-msgstr "Vystouplý jižně"
+msgstr "Vytlačený jižně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.STR_DIRECTION___DIRECTION_SE.string.text
msgid "Extrusion South-East"
-msgstr "Vystouplý jihovýchodně"
+msgstr "Vytlačený jihovýchodně"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DIRECTION.dockingwindow.text
msgid "Extrusion Direction"
-msgstr "Směr 3D"
+msgstr "Směr vytlačení"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.STR_CUSTOM.string.text"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Nekonečno"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_DEPTH.dockingwindow.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Hloubka 3D"
+msgstr "Hloubka vytlačení"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_BRIGHT.string.text
msgid "~Bright"
-msgstr "Zesvětlené"
+msgstr "Jasné"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_NORMAL.string.text"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Normální"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.STR_DIM.string.text
msgid "~Dim"
-msgstr "Ztmavené"
+msgstr "Tlumené"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_LIGHTING.dockingwindow.text
msgid "Extrusion Lighting"
-msgstr "Osvětlení 3D"
+msgstr "Osvětlení"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.STR_WIREFRAME.string.text
msgid "~Wire Frame"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Kovový"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXFLOAT_EXTRUSION_SURFACE.dockingwindow.text
msgid "Extrusion Surface"
-msgstr "3D povrch"
+msgstr "Povrch"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.FL_DEPTH.fixedtext.text"
@@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "Hodnota"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text
msgctxt "extrusioncontrols.src#RID_SVX_MDLG_EXTRUSION_DEPTH.modaldialog.text"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "Hloubka 3D"
+msgstr "Hloubka vytlačení"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_EXTRUSION_COLOR.string.text
msgid "Extrusion Color"
-msgstr "Barva 3D"
+msgstr "Barva vytlačení"
#: extrusioncontrols.src#RID_SVXSTR_DEPTH_0.string.text
msgid "~0 cm"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po b/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po
index a5bbf64b77c..f546bb436fe 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/toolbars.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: extrusionbar.src#RID_SVX_EXTRUSION_BAR.string.text
msgid "Extrusion"
-msgstr "3D"
+msgstr "Plastičnost"
#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF.string.text
msgid "Apply Extrusion On/Off"
-msgstr "Zapnout/Vypnout 3D"
+msgstr "Zapnout/Vypnout plastičnost"
#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN.string.text
msgid "Tilt Down"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Naklonit doprava"
#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH.string.text
msgid "Change Extrusion Depth"
-msgstr "Změnit hloubku 3D objektu"
+msgstr "Změnit hloubku vytlačení"
#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION.string.text
msgid "Change Orientation"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Změnit jas"
#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE.string.text
msgid "Change Extrusion Surface"
-msgstr "Změnit povrch 3D objektu"
+msgstr "Změnit povrch"
#: extrusionbar.src#RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR.string.text
msgid "Change Extrusion Color"
-msgstr "Změnit barvu povrchu 3D objektu"
+msgstr "Změnit barvu vytlačení"
#: fontworkbar.src#RID_SVX_FONTWORK_BAR.string.text
msgid "Fontwork"
diff --git a/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 2caf31d7fbe..e50d452a7f9 100644
--- a/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/cs/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 11:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Přeložit běžné pojmy"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr "Upravit pojem..."
+msgstr "Upravit pojmy..."
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/core/layout.po b/translations/source/cs/sw/source/core/layout.po
index 56cf98549db..1bf09a1808e 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/core/layout.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
#: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční zalomení stránky"
#: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text
msgid "Manual Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Ruční zalomení sloupce"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po b/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po
index 7103fd7252d..08853a75486 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/core/undo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:48+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 11:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Převést text na tabulku"
#: undo.src#STR_TABLETOTEXT_UNDO.string.text
msgid "Convert table -> text"
-msgstr "Převod tabulky na text"
+msgstr "Převést tabulku na text"
#: undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text
msgctxt "undo.src#STR_COPY_UNDO.string.text"
@@ -128,7 +128,6 @@ msgid "Move: $1"
msgstr "Přesunout: $1"
#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Insert horizontal rule"
msgstr "Vložit vodorovnou čáru"
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Nahradit styl: $1 $2 $3"
#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat zalomení stránky"
#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
@@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "Sloučit tabulku"
#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost písmen"
#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
@@ -452,11 +451,11 @@ msgstr "výskytů"
#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 tabulátor(ů)"
+msgstr "Tabulátory: $1"
#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 zalomení řádku"
+msgstr "Zalomení řádku: $1"
#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
@@ -534,15 +533,15 @@ msgstr "Přejmenovat styl odstavce: $1 $2 $3"
#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_CREATE.string.text
msgid "Create character style: $1"
-msgstr "Vytvořit styl znaku: $1"
+msgstr "Vytvořit styl písma: $1"
#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_DELETE.string.text
msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "Smazat styl znaku: $1"
+msgstr "Smazat styl písma: $1"
#: undo.src#STR_UNDO_CHARFMT_RENAME.string.text
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Přejmenovat styl znaku: $1 $2 $3"
+msgstr "Přejmenovat styl písma: $1 $2 $3"
#: undo.src#STR_UNDO_FRMFMT_CREATE.string.text
msgid "Create frame style: $1"
@@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "rámec"
#: undo.src#STR_OLE.string.text
msgid "OLE-object"
-msgstr "OLE objekt"
+msgstr "Objekt OLE"
#: undo.src#STR_MATH_FORMULA.string.text
msgid "formula"
@@ -646,8 +645,8 @@ msgstr "odstavec"
#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE.string.text
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "Změnit titulek objektu %1"
+msgstr "Změnit titulek objektu $1"
#: undo.src#STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION.string.text
msgid "Change object description of $1"
-msgstr "Změnit popis objektu %1"
+msgstr "Změnit popis objektu $1"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po
index 4fc17f6efa8..cbd9e530c10 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unocore.src#STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT.string.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Sloupec %COLUMNLETTER"
#: unocore.src#STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER.string.text
msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Písmo"
#: unocore.src#STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po
index 78d66b6e650..7d4c88e15bc 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 17:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Optimální výška"
#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.menuitem.text
msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_BALANCE_ROWS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Rovnoměrně rozložit"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit"
#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW.FN_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Optimální šířka "
#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text
msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_BALANCE_CELLS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Rovnoměrně rozložit"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit"
#: mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
msgctxt "mn.src#MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL.FN_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
@@ -393,27 +393,27 @@ msgstr "Obtékání textu"
#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rámci"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "Ke stránce"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K odstavci"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ke znaku"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Jako znak"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Exportovat do PDF..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text
msgid "Export as JPG..."
-msgstr "Export jako JPG..."
+msgstr "Exportovat jako JPG..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text
msgid "Export..."
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Text kresby"
#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.FN_PAGEUP.menuitem.text
msgid "Previous Page"
-msgstr "Předchozí strana"
+msgstr "Předchozí stránka"
#: mn.src#MN_PPREVIEW_POPUPMENU.FN_PAGEDOWN.menuitem.text
msgid "Next Page"
@@ -528,27 +528,19 @@ msgstr "Zavřít náhled"
#: mn.src#MN_MEDIA_POPUPMENU.string.text
msgid "Media object"
-msgstr "Objekt médií"
-
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr ""
+msgstr "Mediální objekt"
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení a pozadí..."
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr ""
+msgstr "Upravit zalomení stránky..."
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat zalomení stránky"
#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text
msgid "Print form letters"
@@ -556,7 +548,7 @@ msgstr "Tisknout standardní dopis"
#: app.src#STR_PAGE_COUNT_MACRO.string.text
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Změnit číslo stránky"
+msgstr "Změna počtu stránek"
#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Paragraph Styles"
@@ -611,7 +603,7 @@ msgstr "Podmíněné styly"
#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Character Styles"
-msgstr "Znakové styly"
+msgstr "Styly písma"
#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text
msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text"
@@ -801,23 +793,23 @@ msgstr "Probíhá dělení slov..."
#: app.src#STR_STATSTR_TOX_INSERT.string.text
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Vkládám rejstřík..."
+msgstr "Vložení rejstříku..."
#: app.src#STR_STATSTR_TOX_UPDATE.string.text
msgid "Updating Index..."
-msgstr "Aktualizuji rejstřík..."
+msgstr "Aktualizace rejstříku..."
#: app.src#STR_STATSTR_SUMMARY.string.text
msgid "Creating abstract..."
-msgstr "Vytvářím abstrakt..."
+msgstr "Vytváří se souhrn..."
#: app.src#STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY.string.text
msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Adaptuji objekty..."
+msgstr "Adaptace objektů..."
#: app.src#MSG_COMCORE_ASKSEARCH.querybox.text
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "K navrácení této akce je třeba velké množství paměti. Přejete si navrácení zrušit?"
+msgstr "K provedení této akce je třeba nejdříve vypnout funkci \"zpět\". Chcete funkci \"zpět\" vypnout?"
#: app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text
msgctxt "app.src#STR_TABLE_DEFNAME.string.text"
@@ -931,6 +923,7 @@ msgid ""
"Please check the connections settings."
msgstr ""
"Zdroj dat \\'%1\\' nebyl nalezen. Nelze vytvořit spojení ke zdroji dat.\n"
+"\n"
"Zkontrolujte prosím nastavení spojení."
#: app.src#DLG_MERGE_SOURCE_UNAVAILABLE.PB_MERGE_OK.okbutton.text
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po
index 471525b7158..37ef03abbf1 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:14+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[žádný]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "K aktuální stránce nelze přiřadit číslování stránek. Sudá čísla mohou být použita na levých stránkách, lichá na pravých stránkách."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Žádné"
#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NEW_START.tristatebox.text
msgid "R~estart at this paragraph"
-msgstr "Restartovat v tomto odstavci"
+msgstr "Restartovat na začátku tohoto odstavce"
#: numpara.src#TP_NUMPARA.CB_NUMBER_NEW_START.tristatebox.text
msgid "S~tart with"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Pozadí"
#: chardlg.src#DLG_CHAR.tabdialog.text
msgid "Character"
-msgstr "Znak"
+msgstr "Písmo"
#: chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
msgctxt "chardlg.src#DLG_DRAWCHAR.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "Cílový rámec"
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.PB_EVENT.pushbutton.text
msgid "~Events..."
-msgstr "Události"
+msgstr "Události..."
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FL_STYLE.fixedline.text
msgid "Character Styles"
-msgstr "Znakové styly"
+msgstr "Styly písma"
#: chardlg.src#TP_CHAR_URL.FT_VISITED.fixedtext.text
msgid "~Visited links"
@@ -415,11 +415,11 @@ msgstr "Nastavení"
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEXT.fixedtext.text
msgid "~Text"
-msgstr "Textový"
+msgstr "Text"
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.TXT_TEMPLATE.fixedtext.text
msgid "Character St~yle"
-msgstr "Styl znaku:"
+msgstr "Styl písma:"
#: drpcps.src#TP_DROPCAPS.FL_CONTENT.fixedline.text
msgid "Contents"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Obsah"
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
msgctxt "paradlg.src#DLG_PARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Odstavec"
#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_STD.pageitem.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
msgctxt "paradlg.src#DLG_DRAWPARA.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po
index d57b6486e8e..32af5a0b314 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/config.po
@@ -3,25 +3,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 16:51+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 21:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
msgid "Text display"
-msgstr "Zobrazit text"
+msgstr "Zobrazení textu"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_CHG_INSERT.fixedtext.text
msgid "Insertions"
-msgstr "Vložené položky"
+msgstr "Přidané položky"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_INS_ATTR.fixedtext.text"
@@ -122,11 +122,11 @@ msgstr "Atributy"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_LC.fixedline.text
msgid "Lines changed"
-msgstr "Změněných řádků"
+msgstr "Změněné řádky"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_MARKPOS.fixedtext.text
msgid "Mar~k"
-msgstr "Označit"
+msgstr "~Označení"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Vnitřní okraj"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FT_LC_COL.fixedtext.text
msgid "~Color"
-msgstr "Barevný"
+msgstr "~Barva"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_AUTHOR.string.text
msgid "By author"
@@ -168,15 +168,7 @@ msgstr "Vodítka"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Jednoduché úchyty"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Velké úchyty"
+msgstr "Vodítka při přesouvání"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
@@ -204,7 +196,7 @@ msgstr "Svislé pravítko"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_VRULER_RIGHT.checkbox.text
msgid "Right-aligned"
-msgstr "Zarovnáno vpravo"
+msgstr "Zarovnané vpravo"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_SMOOTH_SCROLL.checkbox.text
msgid "S~mooth scroll"
@@ -212,7 +204,7 @@ msgstr "Jemné posouvání"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_DISP.fixedline.text
msgid "Display"
-msgstr "Zobrazení"
+msgstr "Zobrazovat"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_GRF.checkbox.text
msgid "~Graphics and objects"
@@ -243,7 +235,7 @@ msgstr "Nastavení"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FT_METRIC.fixedtext.text
msgctxt "optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FT_METRIC.fixedtext.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Jednotka míry"
+msgstr "Měrná jednotka"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_1.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_1.fixedline.text"
@@ -257,7 +249,7 @@ msgstr "Obrázky a objekty"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_CTRLFLD.checkbox.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "Ovládací prvky"
+msgstr "Ovládací prvky formuláře"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_BACKGROUND.checkbox.text"
@@ -276,7 +268,7 @@ msgstr "Skrytý text"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_TEXT_PLACEHOLDER.checkbox.text
msgid "Text ~placeholder"
-msgstr "Zástupce za text"
+msgstr "Zástupné znaky pro text"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FL_2.fixedline.text"
@@ -331,7 +323,7 @@ msgstr "Tisknout automaticky vložené prázdné stránky"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.CB_PAPERFROMSETUP.checkbox.text
msgid "~Paper tray from printer settings"
-msgstr "Zásobník papíru podle nastavení tiskárny"
+msgstr "Zásobník papíru z nastavení tiskárny"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.FT_FAX.fixedtext.text
msgid "~Fax"
@@ -340,7 +332,7 @@ msgstr "Fax"
#: optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text
msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<Žádný>"
+msgstr "<žádný>"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
@@ -348,7 +340,7 @@ msgstr "Výchozí"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_HEADER.checkbox.text
msgid "H~eading"
-msgstr "Nadpis"
+msgstr "Záhlaví"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_REPEAT_HEADER.checkbox.text
msgid "Re~peat on each page"
@@ -368,7 +360,7 @@ msgstr "Vstup v tabulkách"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFORMATTING.checkbox.text
msgid "Number recognition"
-msgstr "Rozpoznání čísel"
+msgstr "Rozpoznávání čísel"
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.CB_NUMFMT_FORMATTING.checkbox.text
msgid "Number format recognition"
@@ -460,7 +452,7 @@ msgstr "Tabulátory"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_BREAK.checkbox.text
msgid "Brea~ks"
-msgstr "Zalomení řádku"
+msgstr "Zalomení"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_CHAR_HIDDEN.checkbox.text
msgid "Hidden text"
@@ -509,7 +501,7 @@ msgstr "Kurzor v zamknutých oblastech"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_ALLOW_IN_PROT.checkbox.text
msgid "Enable"
-msgstr "Povolen"
+msgstr "Povolit"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Layout assistance"
@@ -544,7 +536,7 @@ msgstr "Skrytý text"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.6.itemlist.text
msgid "~Text placeholders"
-msgstr "Zástupce za text"
+msgstr "Zástupné znaky pro text"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text"
@@ -559,7 +551,7 @@ msgstr "Barva"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
-msgstr "Tisknout text černě"
+msgstr "Text tisknout černě"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text"
@@ -679,51 +671,51 @@ msgid ""
"This will affect all new documents based on the default template."
msgstr ""
"Chcete změnit nastavení kompatibility výchozí šablony?\n"
-"Tím ovlivníte všechny nové dokumenty vytvořené pomocí výchozí šablony."
+"Tím ovlivníte všechny nové dokumenty vytvořené z výchozí šablony."
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_PRINTER_METRICS.string.text
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr "Použít k formátování dokumentu metriku tiskárny"
+msgstr "K formátování dokumentu použít metriku tiskárny"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST.string.text
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Přidat prokládání mezi odstavce a tabulky (v aktuálním dokumentu)"
+msgstr "Přidat mezi odstavce a tabulky mezeru (v aktuálním dokumentu)"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_MERGE_PARA_DIST_PAGESTART.string.text
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Přidat prokládání odstavců a tabulek nahoře na stránkách (v aktuálním dokumentu)"
+msgstr "Přidat odstavcům a tabulkám na začátku stránek horní mezeru (v aktuálním dokumentu)"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_TAB_ALIGNMENT.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 tabstop formatting"
-msgstr "Použít formátování kroku tabulátoru %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Použít formátování kroku tabulátoru jako %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXTERNAL_LEADING.string.text
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr "Nepřidávat odstup (mezery navíc) mezi řádky textu"
+msgstr "Nepřidávat proklad (mezeru navíc) mezi řádky textu"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_LINE_SPACING.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 line spacing"
-msgstr "Použít řádkování %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Použít řádkování jako %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_ADD_TABLESPACING.string.text
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Přidat prokládání odstavce a tabulky na konec buněk tabulky"
+msgstr "Přidat posledním odstavcům a tabulkám v buňkách spodní mezeru"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OBJPOSITIONING.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 object positioning"
-msgstr "Použít umisťování objektů %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Použít umisťování objektů jako %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_USE_OURTEXTWRAPPING.string.text
msgid "Use %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11 text wrapping around objects"
-msgstr "Použít obtékání textu kolem objektů %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
+msgstr "Použít obtékání textu kolem objektů jako %WRITERCOMPATIBILITYVERSIONOOO11"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_CONSIDER_WRAPPINGSTYLE.string.text
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Použít styl obtékání při umisťování objektů"
+msgstr "Při umisťování objektů brát v úvahu styl obtékání"
#: optcomp.src#TP_OPTCOMPATIBILITY_PAGE.STR_EXPAND_WORDSPACE.string.text
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr "Rozšířit proklad znaků na řádcích s ručním odřádkováním v odstavcích zarovnaných do bloku"
+msgstr "V odstavcích zarovnaných do bloku rozšířit mezery mezi slovy i u ručně odřádkovaných řádků"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_IDENTITY.fixedline.text
msgid "User information"
@@ -743,7 +735,7 @@ msgstr "Posílat odpovědi na jinou adresu elektronické pošty"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_REPLYTO.fixedtext.text
msgid "~Reply address"
-msgstr "Adresa odpovědí"
+msgstr "Adresa pro odpovědi"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FL_SMTP.fixedline.text
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
@@ -751,7 +743,7 @@ msgstr "Nastavení odchozího serveru (SMTP)"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_SERVER.fixedtext.text
msgid "~Server name"
-msgstr "Jméno serveru"
+msgstr "Název serveru"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.FT_PORT.fixedtext.text
msgid "~Port"
@@ -759,7 +751,7 @@ msgstr "Port"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.CB_SECURE.checkbox.text
msgid "~Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Použít zabezpečené spojení (SSL)"
+msgstr "Použít zabezpečené připojení (SSL)"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_AUTHENTICATION.pushbutton.text
msgid "Server Au~thentication"
@@ -767,15 +759,15 @@ msgstr "Autentizace serveru"
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.PB_TEST.pushbutton.text
msgid "Test S~ettings..."
-msgstr "Ověřit nastavení..."
+msgstr "Otestovat nastavení..."
#: mailconfigpage.src#TP_MAILCONFIG.tabpage.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr "Hromadná korespondence elektronickou poštou"
+msgstr "Hromadné rozesílání e-mailů"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_INFO.fixedtext.text
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME ověřuje nastavení poštovního účtu..."
+msgstr "%PRODUCTNAME testuje nastavení poštovního účtu..."
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.FI_ERROR.fixedtext.text
msgid "Errors"
@@ -787,11 +779,11 @@ msgstr "Zastavit"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_TESTACCOUNTSETTINGS.modaldialog.text
msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Ověřit nastavení účtu"
+msgstr "Otestovat nastavení účtu"
#: mailconfigpage.src#ST_TASK.string.text
msgid "Task"
-msgstr "Činnost"
+msgstr "Úloha"
#: mailconfigpage.src#ST_STATUS.string.text
msgid "Status"
@@ -799,7 +791,7 @@ msgstr "Stav"
#: mailconfigpage.src#ST_ESTABLISH.string.text
msgid "Establish network connection"
-msgstr "Vytvořit sítové spojení"
+msgstr "Vytvořit síťové spojení"
#: mailconfigpage.src#ST_FINDSERVER.string.text
msgid "Find outgoing mail server"
@@ -815,7 +807,7 @@ msgstr "Selhalo"
#: mailconfigpage.src#ST_ERROR_SERVER.string.text
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME se nemůže připojit k odchozímu poštovnímu serveru. Zkontrolujte nastavení systému a nastavení v %PRODUCTNAME. Zkontrolujte jméno serveru, port a nastavení zabezpečeného spojení"
+msgstr "%PRODUCTNAME se nepodařilo navázat spojení s odchozím poštovním serverem. Zkontrolujte nastavení systému a nastavení v %PRODUCTNAME. Zkontrolujte název serveru, port a nastavení zabezpečeného připojení"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.CB_AUTHENTICATION.checkbox.text
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au~thentication"
@@ -847,7 +839,7 @@ msgstr "Příchozí poštovní server:"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_SERVER.fixedtext.text
msgid "Server ~name"
-msgstr "Jméno serveru"
+msgstr "Název serveru"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_PORT.fixedtext.text
msgid "P~ort"
@@ -867,7 +859,7 @@ msgstr "~IMAP"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INUSERNAME.fixedtext.text
msgid "Us~er name"
-msgstr "Jméno uživatele"
+msgstr "Uživatelské jméno"
#: mailconfigpage.src#DLG_MM_SERVERAUTHENTICATION.FT_INPASSWORD.fixedtext.text
msgid "Pass~word"
@@ -917,7 +909,7 @@ msgstr "Nastavení"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_METRIC.fixedtext.text"
msgid "Measurement unit"
-msgstr "Jednotka míry"
+msgstr "Měrná jednotka"
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.FT_TAB.fixedtext.text
msgid "Tab stops"
@@ -965,7 +957,7 @@ msgstr "Obrázek %PRODUCTNAME Writer"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_OLE.string.text
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Jiné objekty OLE"
+msgstr "Ostatní objekty OLE"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_SETTINGS_2.fixedline.text"
@@ -995,7 +987,7 @@ msgstr "Umístění"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FL_NUMCAPT.fixedline.text
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Číslování popisek podle kapitol"
+msgstr "Číslování popisků podle kapitol"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgid "Level"
@@ -1004,7 +996,7 @@ msgstr "Úroveň"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_LEVEL.1.stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+msgstr "Žádná"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_SEPARATOR.fixedtext.text"
@@ -1017,12 +1009,12 @@ msgstr "Kategorie a formát rámce"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
msgid "Character style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+msgstr "Žádný"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.CB_APPLYBORDER.checkbox.text
msgid "Apply border and shadow"
@@ -1038,16 +1030,16 @@ msgstr "Na konci"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_ABOVE.string.text
msgid "Above"
-msgstr "Výše"
+msgstr "Nad"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CP_BELOW.string.text
msgid "Below"
-msgstr "Níže"
+msgstr "Pod"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.STR_CATEGORY_NONE.string.text"
msgid "<None>"
-msgstr "<Žádný>"
+msgstr "<žádná>"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text
msgctxt "optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.tabpage.text"
@@ -1096,4 +1088,4 @@ msgstr "Znak"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
msgid "Line"
-msgstr "Řáda"
+msgstr "Řádek"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
index eca7ce997c8..c49215a8faa 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:50+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "-"
#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_UP.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move up"
-msgstr "Posunout nahoru"
+msgstr "Přesunout nahoru"
#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text
msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.text"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "-"
#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.PB_DOWN.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move down"
-msgstr "Posunout dolů"
+msgstr "Přesunout dolů"
#: customizeaddresslistdialog.src#DLG_MM_CUSTOMIZE_ADDRESS_LIST.modaldialog.text
msgid "Customize Address List"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Přidat element"
#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr "Vyberte databázi kontaktů. Klepnutím na '%1' vyberete příjemce z jiné databáze. Pokud zatím nemáte databázi kontaktů, můžete si ji vytvočit klepnutím na '%2'."
+msgstr "Vyberte databázi kontaktů. Klepnutím na '%1' vyberete příjemce z jiné databáze. Pokud zatím nemáte databázi kontaktů, můžete si ji vytvořit klepnutím na '%2'."
#: addresslistdialog.src#DLG_MM_ADDRESSLISTDIALOG.FT_LIST.fixedtext.text
msgid "Your recipients are currently selected from:"
@@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "-"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_UP.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move up"
-msgstr "Posunout nahoru"
+msgstr "Přesunout nahoru"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_LEFT.imagebutton.text"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "-"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.IB_DOWN.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Move down"
-msgstr "Posunout dolů"
+msgstr "Přesunout dolů"
#: mmaddressblockpage.src#DLG_MM_CUSTOMIZEADDRESSBLOCK.FT_FIELD.fixedtext.text
msgid "2. Customi~ze salutation"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "Odesílání zpráv elektronické pošty"
#: mailmergechildwindow.src#ST_TASK.string.text
msgid "Task"
-msgstr "Úkol"
+msgstr "Úloha"
#: mailmergechildwindow.src#ST_STATUS.string.text
msgid "Status"
@@ -891,16 +891,15 @@ msgstr "Stav"
#: mailmergechildwindow.src#ST_SENDINGTO.string.text
msgid "Sending to: %1"
-msgstr "Odeslat: %1"
+msgstr "Odesílání: %1"
#: mailmergechildwindow.src#ST_COMPLETED.string.text
msgid "Successfully sent"
msgstr "Úspěšně odesláno"
#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Sending failed"
-msgstr "Odeslání pozastaveno"
+msgstr "Odeslání se nezdařilo"
#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
msgid ""
@@ -908,7 +907,7 @@ msgid ""
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
"Stále ještě nejsou odeslány některé zprávy elektronické pošty.\n"
-"Chcete přesto aplikaci ukončit?"
+"Chcete aplikaci přesto ukončit?"
#: mailmergechildwindow.src#DLG_MM_SENDWARNING.FI_WARNING.fixedtext.text
msgid "The following error occurred:"
@@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "Uložit jako jeden dokument"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_SAVEINDIVIDUAL.radiobutton.text
msgid "Sa~ve as individual documents"
-msgstr "Uložit jako oddělené dokumenty"
+msgstr "Uložit jako samostatné dokumenty"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.RB_FROM.radiobutton.text
msgid "~From"
@@ -1002,7 +1001,7 @@ msgstr "Od"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_TO.fixedtext.text
msgid "~To"
-msgstr "Pro"
+msgstr "Do"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_SAVENOW.pushbutton.text
msgid "Save Do~cuments"
@@ -1026,11 +1025,11 @@ msgstr "Vytisknout dokumenty"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_MAILTO.fixedtext.text
msgid "T~o"
-msgstr "Komu"
+msgstr "Příjemce"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.PB_COPYTO.pushbutton.text
msgid "~Copy to..."
-msgstr "Kopírovat do..."
+msgstr "Kopie..."
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.FT_SUBJECT.fixedtext.text
msgid "S~ubject"
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgstr "Odeslat jako"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.1.stringlist.text
msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "OpenDocument Text"
+msgstr "Textový dokument OpenDocument"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.2.stringlist.text
msgid "Adobe PDF-Document"
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgstr "Dokument Adobe PDF"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.3.stringlist.text
msgid "Microsoft Word Document"
-msgstr "Dokument Microsoft Word "
+msgstr "Dokument Microsoft Word"
#: mmoutputpage.src#DLG_MM_OUTPUT_PAGE.4.stringlist.text
msgid "HTML Message"
@@ -1110,13 +1109,12 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "Nezadal jste nové jméno přílohy. Pokud chcete jméno zadat, napište jej prosím."
#: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
"\n"
"Do you want to enter e-mail account information now?"
msgstr ""
-"Abyste mohl odeslat dokumenty hromadné korespondence elektronickou poštou, %PRODUCTNAME potřebuje informace o účtu elektronické pošty.\n"
+"Aby bylo možné hromadně odeslat dokumenty elektronickou poštou, %PRODUCTNAME potřebuje informace o účtu elektronické pošty, který má být k odeslání použit.\n"
"\n"
" Chcete nyní tyto informace zadat?"
@@ -1182,7 +1180,7 @@ msgstr "Monitorování tisku"
#: dbui.src#STR_DB_EMAIL.string.text
msgid "E-mail"
-msgstr "Adresa elektronické pošty"
+msgstr "E-mail"
#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.1.itemlist.text
msgid "Title"
@@ -1318,7 +1316,7 @@ msgstr "Pole"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_AS_TEXT.radiobutton.text
msgid "~Text"
-msgstr "Textový"
+msgstr "Text"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_DB_COLUMN.fixedtext.text
msgid "Database ~columns"
@@ -1326,7 +1324,7 @@ msgstr "Databázové sloupce"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FL_FORMAT.fixedline.text
msgid "For~mat"
-msgstr "Formát číslování"
+msgstr "Formát"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.RB_DBFMT_FROM_DB.radiobutton.text
msgid "From ~database"
@@ -1338,7 +1336,7 @@ msgstr "Styl odstavce:"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.FT_TABLE_COL.fixedtext.text
msgid "Tab~le column(s)"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Sloupce tabulky"
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.CB_TABLE_HEADON.checkbox.text
msgid "Insert table heading"
@@ -1359,7 +1357,7 @@ msgstr "Vlastnosti..."
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.PB_TBL_AUTOFMT.pushbutton.text
msgid "Aut~oFormat..."
-msgstr "Automatické formátování..."
+msgstr "Automatický formát..."
#: dbinsdlg.src#DLG_AP_INSERT_DB_SEL.STR_NOTEMPL.string.text
msgid "<none>"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po
index ecd6e983886..20b1cf3919e 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "LF"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.STR_SYS_CHARSET.string.text
msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "Systémová"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.modaldialog.text
msgid "ASCII Filter Options"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Znaky:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "Znaků mimo mezer:"
+msgstr "Znaky mimo mezer:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_DOC.fixedline.text
msgid "Whole document"
@@ -92,15 +92,19 @@ msgstr "Znaky:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr "Znaků mimo mezer:"
+msgstr "Znaky mimo mezer:"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Zavřít"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Počet slov"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
-msgstr "Oblast"
+msgstr "Sekce"
#: regionsw.src#CB_HIDE_TEXT.#define.text
msgid "H~ide"
@@ -122,7 +126,7 @@ msgstr "Vlastnosti"
#: regionsw.src#CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT.#define.text
msgid "E~ditable in read-only document"
-msgstr "Upravitelný v módu pouze ke čtení"
+msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení"
#: regionsw.src#FL_FILE_TEXT.#define.text
msgid "Link"
@@ -142,7 +146,7 @@ msgstr "DDE příkaz"
#: regionsw.src#FT_FILE_TEXT.#define.text
msgid "~File name"
-msgstr "Jméno souboru"
+msgstr "Název souboru"
#: regionsw.src#GB_HIDE_TEXT.#define.text
msgctxt "regionsw.src#GB_HIDE_TEXT.#define.text"
@@ -321,7 +325,7 @@ msgstr "Začít od"
#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.CB_END_NUM_FMT.checkbox.text
msgid "Custom format"
-msgstr "Uživatelský formát"
+msgstr "Vlastní formát"
#: regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "regionsw.src#TP_SECTION_FTNENDNOTES.FT_END_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -391,7 +395,7 @@ msgstr "Heslo"
#: dialog.src#CB_READ_ONLY.checkbox.text
msgid "~Read-only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: dialog.src#STR_LINKEDIT_TEXT.string.text
msgid "Edit links"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Úrovně vnoření kapitol"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Podbody v jednotlivých úrovních"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Odstavce v jednotlivých úrovních"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
index d443d578497..ad7c2e1572a 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,8 @@ msgid ""
"Should it be converted now?"
msgstr ""
"Formát sekce je již zastaralý.\n"
-"Je nutné jej převést, aby bylo možné uložit změny.\n"
+"Aby bylo možné uložit změny,\n"
+"je nutné jej převést.\n"
"Má být převeden nyní?"
#: dochdl.src#STR_PRIVATETEXT.string.text
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
index 2637dbe50bf..03d816a5371 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:50+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Vpřed"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_SAVEGRAPHIC.menuitem.text
msgid "Save Graphics..."
-msgstr "Uložit obrázek"
+msgstr "Uložit obrázek..."
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text
msgctxt "docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY.MN_READONLY_TOGALLERYLINK.menuitem.text"
@@ -209,19 +209,27 @@ msgstr "%s+klepnutí otevře nabídku inteligentních značek"
#: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví (%1)"
#: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr ""
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Smazat záhlaví..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr ""
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Formát záhlaví..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Smazat zápatí..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Formát zápatí..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
@@ -311,11 +319,11 @@ msgstr "(Režim náhledu)"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "Dokumenty %PRODUCTNAME"
+msgstr "Dokument %PRODUCTNAME"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
msgid "(read-only)"
-msgstr " (pouze ke čtení)"
+msgstr " (jen pro čtení)"
#: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text
msgid "Today,"
@@ -335,11 +343,11 @@ msgstr "Komentáře uživatele"
#: annotation.src#STR_NODATE.string.text
msgid "(no date)"
-msgstr "(chybí datum)"
+msgstr "(bez data)"
#: annotation.src#STR_NOAUTHOR.string.text
msgid "(no author)"
-msgstr "(chybí autor)"
+msgstr "(bez autora)"
#: annotation.src#STR_REPLY.string.text
msgid "Reply to $1"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po
index e6780dc1784..74a92db266e 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmrge.src#_MAIL_MERGE_STRING_.#define.text
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Uložit jako oddělené dokumenty"
#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.RB_GENERATE_FROM_DATABASE.checkbox.text
msgid "Generate file name from ~Database"
-msgstr "Vytvořit jméno souboru z databáze"
+msgstr "Vytvořit název souboru z databáze"
#: mailmrge.src#DLG_MAILMERGE.FT_COLUMN.fixedtext.text
msgid "Field"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Štítky"
#: label.src#STR_CUSTOM.string.text
msgid "[User]"
-msgstr "[Uživatelský]"
+msgstr "[uživatelský]"
#: label.src#TP_VISITING_CARDS.FT_AUTO_TEXT_GROUP.fixedtext.text
msgid "AutoText - Section"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Obálka"
#: envlop.src#TP_ENV_ENV.TXT_ADDR.fixedtext.text
msgid "Addr~essee"
-msgstr "Adresát"
+msgstr "Příjemce"
#: envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text
msgctxt "envlop.src#TP_ENV_ENV.FT_DATABASE.fixedtext.text"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Výška"
#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_CHAR.menuitem.text
msgid "C~haracter..."
-msgstr "Znak..."
+msgstr "Písmo..."
#: envfmt.src#MNU_EDIT.MID_PARA.menuitem.text
msgid "P~aragraph..."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
index 268b4168b27..a42f3e210a7 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:51+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fldui.src#STR_FLD_EDIT_DLG.string.text
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Název souboru"
#: fldui.src#STR_DBNAMEFLD.string.text
msgid "Database Name"
-msgstr "Jméno databáze"
+msgstr "Název databáze"
#: fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text
msgctxt "fldui.src#STR_CHAPTERFLD.string.text"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Skript"
#: fldui.src#STR_AUTHORITY.string.text
msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Položka v seznamu použité literatury"
+msgstr "Položka seznamu použité literatury"
#: fldui.src#STR_HIDDENPARAFLD.string.text
msgid "Hidden Paragraph"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Odstavce"
#: fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text
msgctxt "fldui.src#FLD_STAT_GRF.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: fldui.src#FLD_STAT_OBJ.string.text
msgid "Objects"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Obec"
#: fldui.src#FLD_EU_TITEL.string.text
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Titul"
#: fldui.src#FLD_EU_POS.string.text
msgid "Position"
-msgstr "Umístění"
+msgstr "Pozice"
#: fldui.src#FLD_EU_TELPRIV.string.text
msgid "Tel. (Home)"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "E-mail"
#: fldui.src#FLD_EU_STATE.string.text
msgid "State"
-msgstr "Stav"
+msgstr "Stát"
#: fldui.src#FLD_PAGEREF_OFF.string.text
msgid "off"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Iniciály"
#: fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_SYS.string.text"
msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "Systém"
#: fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_SETVAR_TEXT.string.text"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Databáze"
#: fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_DBFLD_SYS.string.text"
msgid "System"
-msgstr "System"
+msgstr "Systém"
#: fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text
msgctxt "fldui.src#FMT_REG_AUTHOR.string.text"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Instrukce DDE"
#: fldui.src#STR_INSTEXT.string.text
msgid "Hidden t~ext"
-msgstr "Vložit text"
+msgstr "Skrytý text"
#: fldui.src#STR_MACNAME.string.text
msgid "~Macro name"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Formát"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.CB_VARINVISIBLE.checkbox.text
msgid "Invisi~ble"
-msgstr "Neviditelný"
+msgstr "Neviditelná"
#: fldvar.src#TP_FLD_VAR.FT_VARCHAPTERHEADER.fixedtext.text
msgid "Numbering by chapter"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr "Vysvětlivky"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFHEADING.string.text
msgid "Headings"
-msgstr "Záhlaví"
+msgstr "Nadpisy"
#: fldref.src#TP_FLD_REF.STR_REFNUMITEM.string.text
msgid "Numbered Paragraphs"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po
index b58a4da0373..8c35deb33f9 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:24+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.1.TP_CHAR_STD.pageitem.text
@@ -42,11 +42,11 @@ msgstr "Pozadí"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_1.tabdialog.text
msgid "Character Style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_STD.pageitem.text
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Odsazení a proklad znaků"
+msgstr "Odsazení a rozestupy"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_2.1.TP_PARA_ALIGN.pageitem.text
msgid "Alignment"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Osnova"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
index 4017d4c7e43..ccb6fc14acd 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:47+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Obtékání textu"
#: frmui.src#MSG_COLUMN_ERR_BOUNDWIDTH.infobox.text
msgid "Column spacing exceeds the column width."
-msgstr "Rozteč sloupců je větší než šířka sloupce."
+msgstr "Rozestup sloupců je větší než šířka sloupce."
#: column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_NUMBER.fixedtext.text"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Šířka"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_DIST.fixedtext.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
#: column.src#TP_COLUMN.CB_AUTO_WIDTH.checkbox.text
msgid "Auto~Width"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Automatická šířka"
#: column.src#TP_COLUMN.FL_LAYOUT.fixedline.text
msgid "Width and spacing"
-msgstr "Šířka a vzdálenosti"
+msgstr "Šířka a rozestupy"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_STYLE.fixedtext.text
msgid "St~yle"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Nahoře"
#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.2.stringlist.text
msgid "Centered"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Uprostřed"
#: column.src#TP_COLUMN.LB_POSITION.3.stringlist.text
msgid "Bottom"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Sloupce"
#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Vzdálenost mezi %1 a %2"
+msgstr "Rozestupy mezi %1 a %2"
#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
msgid "Column %1 Width"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Formát kategorie a rámce"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
msgid "Character style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text
msgctxt "cption.src#DLG_SEQUENCE_OPTION.LB_CHARSTYLE.1.stringlist.text"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Odkaz"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.FT_CONNECT.fixedtext.text
msgid "~File name"
-msgstr "Jméno souboru"
+msgstr "Název souboru"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.ED_CONNECT.edit.text
msgid "[None]"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "[žádný]"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.PB_BROWSE.pushbutton.text
msgid "~..."
-msgstr "..."
+msgstr "~..."
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.CB_VERT.checkbox.text
msgid "~Vertically"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Zamknout"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_EDIT_IN_READONLY.checkbox.text
msgid "~Editable in read-only document"
-msgstr "Upravitelné v dokumentu pouze ke čtení"
+msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení"
#: frmpage.src#TP_FRM_ADD.CB_PRINT_FRAME.checkbox.text
msgid "Prin~t"
@@ -838,4 +838,4 @@ msgstr "Dolů"
#: wrap.src#TP_FRM_WRAP.FL_MARGIN.fixedline.text
msgctxt "wrap.src#TP_FRM_WRAP.FL_MARGIN.fixedline.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Rozestupy"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po
index 8fb04aa8ac9..ca6b9102eac 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po
index 1ad40986234..c7cb9acea31 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:51+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 20:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Sloučit do intervalu"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Case sensitive"
-msgstr "Rozlišovat velká a malá písmena"
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_INITIALCAPS.checkbox.text
msgid "AutoCapitalize entries"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Textové rámce"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMGRAPHICS.checkbox.text
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.CB_FROMOLE.checkbox.text
msgid "OLE objects"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.2.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
+msgstr "Graf %PRODUCTNAME"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.3.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.RES_SRCTYPES.1.5.itemlist.text
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr "Ostatní OLE objekty"
+msgstr "Ostatní objekty OLE"
#: cnttab.src#TP_TOX_SELECT.FL_FROMOBJ.fixedline.text
msgid "Create from the following objects"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Položka v seznamu použité literatury: "
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.WIN_TOKEN.STR_CHARSTYLE.string.text
msgid "Character Style: "
-msgstr "Znakový styl: "
+msgstr "Styl písma: "
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_ALL_LEVELS.pushbutton.text
msgid "~All"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_CHARSTYLE.fixedtext.text
msgid "Character Style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.PB_EDITSTYLE.pushbutton.text"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Pozice tabulátoru relativní k odsazení stylu odstavce"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FT_MAIN_ENTRY_STYLE.fixedtext.text
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr "Znakový styl pro hlavní položky"
+msgstr "Styl písma pro hlavní položky"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.CB_ALPHADELIM.checkbox.text
msgid "Alphabetical delimiter"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Obsah"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.FL_SORTING.fixedline.text
msgid "Sort by"
-msgstr "Řadit podle"
+msgstr "Seřadit podle"
#: cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text
msgctxt "cnttab.src#TP_TOX_ENTRY.RB_SORTUP1.imageradiobutton.text"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "Hlavní položka"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "Použít na všechny podobné texty"
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "Použít pro všechny podobné texty"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
@@ -847,7 +847,7 @@ msgstr "Upravit"
#: idxmrk.src#AUTH_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.ST_CHANGE.string.text
msgid "Modify"
-msgstr "Upravit"
+msgstr "Změnit"
#: idxmrk.src#DLG_CREATE_AUTH_ENTRY.FL_ENTRIES.fixedline.text
msgid "Entry data"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po
index 4a69af6c225..07acc891f1b 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorovat"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Vysvětlení..."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po
index c991e3ad796..9564b0377e6 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:52+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Číslo"
#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text
msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_CHARFMT.fixedtext.text"
msgid "~Character Style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_ALL_LEVEL.fixedtext.text
msgid "Sho~w sublevels"
-msgstr "Zobrazit vše"
+msgstr "Zobrazené úrovně"
#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text
msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_DELIM.fixedtext.text"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Stránka"
#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Znakové styly"
+msgstr "Styly písma"
#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Stránka"
#: docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text
msgctxt "docfnote.src#FL_CHAR_TEMPL.fixedline.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Znakové styly"
+msgstr "Styly písma"
#: docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text
msgctxt "docfnote.src#FT_ANCHR_CHARFMT.fixedtext.text"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Pokračující komentář"
#: docfnote.src#FT_CONT.fixedtext.text
msgid "~Following page"
-msgstr "Následující strana"
+msgstr "Následující stránka"
#: docfnote.src#FT_CONT_FROM.fixedtext.text
msgid "~Start"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "Zobrazit číslování"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text
msgctxt "linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_CHAR_STYLE.fixedtext.text"
msgid "~Character Style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_FORMAT.fixedtext.text
msgid "F~ormat"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Vnější"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_OFFSET.fixedtext.text
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Odsazení"
#: linenum.src#TP_LINENUMBERING.FT_NUM_INVERVAL.fixedtext.text
msgid "Interval"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Zkratka"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.LB_BIB.ST_READONLY.string.text
msgid "read-only"
-msgstr "pouze ke čtení"
+msgstr "jen pro čtení"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FL_RELATIVE.fixedline.text
msgid "Save links relative to"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Cesta..."
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.ST_READONLY_PATH.string.text
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
-msgstr "Adresáře s automatickým textem jsou pouze ke čtení. Přejete si zobrazit dialog pro výběr cest?"
+msgstr "Adresáře s automatickým textem jsou jen pro čtení. Přejete si zobrazit dialog pro výběr cest?"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text
msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Úroveň"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FL_POSITION.fixedline.text
msgid "Position and spacing"
-msgstr "Umístění a rozteče"
+msgstr "Umístění a rozestupy"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_BORDERDIST.fixedtext.text
msgid "Indent"
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgstr "Osnova"
#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text
msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BMP.pageitem.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text
msgctxt "num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.pageitem.text"
@@ -1214,56 +1214,56 @@ msgstr "Přirozené číslování"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.12.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (bulharské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.13.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (bulharské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.14.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (bulharské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.15.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bulharsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (bulharské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.16.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rusky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (ruské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.17.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rusky)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (ruské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.18.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rusky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (ruské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.19.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rusky)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (ruské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.20.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Srbsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (srbské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.21.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Srbsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (srbské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.22.itemlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Srbsky)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (srbské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.23.itemlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Srbsky)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (srbské)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr "Α, Β, Γ, ... (řecká velká písmena)"
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (velká řecká písmena)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr "α, β, γ, ... (řecká malá písmena)"
+msgstr "α, β, γ, ... (malá řecká písmena)"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po
index 70442100590..70893b61cfa 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:57+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Předmět"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_TITLE.menuitem.text
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_AUTHOR.menuitem.text
msgid "Author"
@@ -49,23 +49,23 @@ msgstr "Jiné..."
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TBL.string.text
msgid "Table"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Tabulky"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FRM.string.text
msgid "Text Frame"
-msgstr "Textový rámec"
+msgstr "Textové rámce"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_PGE.string.text
msgid "Page"
-msgstr "Stránka"
+msgstr "Stránky"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_DRW.string.text
msgid "Drawing"
-msgstr "Kresba"
+msgstr "Kresby"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_CTRL.string.text
msgid "Control"
-msgstr "Ovládací prvek"
+msgstr "Ovládací prvky"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_REG.string.text
msgid "Section"
@@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "Sekce"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_BKM.string.text
msgid "Bookmark"
-msgstr "Záložka"
+msgstr "Záložky"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_GRF.string.text
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_OLE.string.text
msgid "OLE object"
-msgstr "Objekt OLE"
+msgstr "Objekty OLE"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_OUTL.string.text
msgid "Headings"
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr "Výběr"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_FTN.string.text
msgid "Footnote"
-msgstr "Poznámka pod čarou"
+msgstr "Poznámky pod čarou"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_MARK.string.text
msgid "Reminder"
-msgstr "Připomínka"
+msgstr "Připomínky"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_POSTIT.string.text
msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+msgstr "Poznámky"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_SRCH_REP.string.text
msgid "Repeat search"
@@ -109,15 +109,15 @@ msgstr "Opakovat hledání"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_INDEX_ENTRY.string.text
msgid "Index entry"
-msgstr "Položka rejstříku"
+msgstr "Položky rejstříku"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TABLE_FORMULA.string.text
msgid "Table formula"
-msgstr "Vzorec v tabulce"
+msgstr "Vzorce v tabulkách"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_TABLE_FORMULA_ERROR.string.text
msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Chybný vzorec v tabulce"
+msgstr "Chybné vzorce v tabulkách"
#: workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text
msgctxt "workctrl.src#RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.floatingwindow.text"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Další obrázek"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OLE_DOWN.string.text
msgid "Next OLE object"
-msgstr "Další OLE objekt"
+msgstr "Další objekt OLE"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OUTL_DOWN.string.text
msgid "Next heading"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Předchozí obrázek"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OLE_UP.string.text
msgid "Previous OLE object"
-msgstr "Předchozí OLE objekt"
+msgstr "Předchozí objekt OLE"
#: workctrl.src#STR_IMGBTN_OUTL_UP.string.text
msgid "Previous heading"
@@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "Oddělovač v seznamu"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_EQ.menuitem.text
msgid "Equal"
-msgstr "Rovno"
+msgstr "Je rovno"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_NEQ.menuitem.text
msgid "Not Equal"
@@ -322,19 +322,19 @@ msgstr "Není rovno"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LEQ.menuitem.text
msgid "Less Than or Equal"
-msgstr "je menší nebo rovno"
+msgstr "Je menší nebo rovno"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_GEQ.menuitem.text
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "větší nebo rovno"
+msgstr "Je větší nebo rovno"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_LES.menuitem.text
msgid "Less"
-msgstr "Méně"
+msgstr "Je menší"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_GRE.menuitem.text
msgid "Greater"
-msgstr "větší"
+msgstr "Je větší"
#: inputwin.src#MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS.MN_CALC_OR.menuitem.text
msgid "Boolean Or"
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Použít"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ke stránce"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "K odstavci"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ke znaku"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Jako znak"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "K rámci"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po
index f47b52b1dde..d69f7e00100 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 13:01+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Použít databázi názvů jako výchozí databázi dokumentu?"
#: shells.src#STR_PAGE.string.text
msgid "Page "
-msgstr "Strana "
+msgstr "Stránka "
#: shells.src#RID_TEXT_TOOLBOX.string.text
msgid "Text Object Bar"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézierovy křivky"
msgid "Draw text"
msgstr "Text kresby"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Média"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigace"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavec"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po
index 9703e3eda59..d1d0d4d97af 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 22:16+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po
index 74fe9908a9f..78117c431a0 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/table.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 19:02+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,15 +237,15 @@ msgstr "Zavřít"
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_JAN.string.text
msgid "Jan"
-msgstr "01."
+msgstr "I."
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_FEB.string.text
msgid "Feb"
-msgstr "02."
+msgstr "II."
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_MAR.string.text
msgid "Mar"
-msgstr "Březen"
+msgstr "III."
#: tautofmt.src#DLG_AUTOFMT_TABLE.STR_NORTH.string.text
msgid "North"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Zarovnání"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FL_DIST.fixedline.text
msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+msgstr "Mezery"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.FT_LEFT_DIST.fixedtext.text
msgid "Lef~t"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Zleva doprava"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Zprava doleva"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Přizpůsobit šířku tabulky"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.CB_PROP.checkbox.text
msgid "Ad~just columns proportionally"
-msgstr "Rovnoměrně rozložit sloupce"
+msgstr "Rovnoměrně rozmístit sloupce"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_COLUMN.FT_SPACE.fixedtext.text
msgid "Remaining space"
@@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "Povolit rozdělení tabulky přes stránky a sloupce"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_SPLIT_ROW.tristatebox.text
msgid "Allow row to break a~cross pages and columns"
-msgstr "Povolit rozdělení řádku přes stránky a sloupce"
+msgstr "Povolit zalomení řádku přes stránky a sloupce"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_KEEP.checkbox.text
msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr "Ponechat s následujícím odstavcem"
+msgstr "Svázat s následujícím odstavcem"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.CB_HEADLINE.checkbox.text
msgid "R~epeat heading"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Prvních %POSITION_OF_CONTROL řádků"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace textu"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vodorovně"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr "Svisle"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Nahoře"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.2.stringlist.text
msgid "Centered"
-msgstr "Na střed"
+msgstr "Uprostřed"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.3.stringlist.text
msgid "Bottom"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po
index af4605c0570..2c42943a630 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-10 11:08+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 00:20+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "Výběr"
#: view.src#STR_READONLY_SEL.string.text
msgid "read-only"
-msgstr "pouze ke čtení"
+msgstr "jen pro čtení"
#: view.src#STR_SAVEAS_SRC.string.text
msgid "~Export source..."
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
index 1658081c493..69ac4561690 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:53+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 22:33+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ukotvení<->Text"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_OUTLINE_LEVEL.toolboxitem.text
msgid "Heading Levels Shown"
-msgstr "Zobrazené úrovně záhlaví"
+msgstr "Zobrazené úrovně nadpisu"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_ITEM_LEFT.toolboxitem.text
msgid "Promote Level"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Upravit"
#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_UPDATE.toolboxitem.text
msgid "Update"
-msgstr "Aktualizace"
+msgstr "Aktualizovat"
#: navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_GLOBAL.FN_GLOBAL_OPEN.toolboxitem.text"
@@ -249,19 +249,19 @@ msgstr "Přejmenovat..."
#: navipi.src#ST_READONLY_IDX.string.text
msgid "Read-~only"
-msgstr "Pouze ke čtení"
+msgstr "Jen pro čtení"
#: navipi.src#ST_POSTIT_SHOW.string.text
msgid "Show All"
-msgstr "Zobrazit všechny"
+msgstr "Zobrazit vše"
#: navipi.src#ST_POSTIT_HIDE.string.text
msgid "Hide All"
-msgstr "Skrýt všechny"
+msgstr "Skrýt vše"
#: navipi.src#ST_POSTIT_DELETE.string.text
msgid "Delete All"
-msgstr "Smazat všechny"
+msgstr "Smazat vše"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
msgid "Global View"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Naposledy tisknuto"
#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_DOCNO.string.text
msgid "Revision number"
-msgstr "Číslo verze"
+msgstr "Číslo revize"
#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.FLD_DOCINFO_EDIT.string.text
msgid "Total editing time"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Anotace"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_AUTHOR.string.text
msgid "Author(s)"
-msgstr "Autor(ři)"
+msgstr "Autoři"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE.string.text
msgid "Book title"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Organizace"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_PAGES.string.text
msgid "Page(s)"
-msgstr "Strana(y)"
+msgstr "Stránky"
#: initui.src#STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER.string.text
msgid "Publisher"
@@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "+ zrcadlit vodorovně na sudých stranách"
#: attrdesc.src#STR_CHARFMT.string.text
msgid "Character Style"
-msgstr "Styl znaku"
+msgstr "Styl písma"
#: attrdesc.src#STR_NO_CHARFMT.string.text
msgid "No Character Style"
-msgstr "Není styl znaku"
+msgstr "Žádný styl písma"
#: attrdesc.src#STR_FOOTER.string.text
msgctxt "attrdesc.src#STR_FOOTER.string.text"
@@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Min. výška:"
#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PARA.string.text
msgid "to paragraph"
-msgstr "na odstavec"
+msgstr "k odstavci"
#: attrdesc.src#STR_FLY_AS_CHAR.string.text
msgid "to character"
-msgstr "na znak"
+msgstr "ke znaku"
#: attrdesc.src#STR_FLY_AT_PAGE.string.text
msgid "to page"
-msgstr "na stránku"
+msgstr "ke stránce"
#: attrdesc.src#STR_POS_X.string.text
msgid "X Coordinate:"
@@ -819,11 +819,11 @@ msgstr "Pata řádku"
#: attrdesc.src#STR_REGISTER_ON.string.text
msgid "Register-true"
-msgstr "Registr"
+msgstr "Řádkový rejstřík"
#: attrdesc.src#STR_REGISTER_OFF.string.text
msgid "Not register-true"
-msgstr "Bez registru"
+msgstr "Bez řádkového rejstříku"
#: attrdesc.src#STR_HORI_RIGHT.string.text
msgid "at the right"
@@ -863,7 +863,7 @@ msgstr "Max. velikost zápatí:"
#: attrdesc.src#STR_EDIT_IN_READONLY.string.text
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Upravitelné v dokumentu pouze ke čtení"
+msgstr "Upravitelné v dokumentu jen pro čtení"
#: attrdesc.src#STR_LAYOUT_SPLIT.string.text
msgid "Split"
@@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Nastavit styl \"Tělo textu\""
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Nastavit styl \"Odsazení těla textu\""
@@ -1144,7 +1143,7 @@ msgstr "Textové rámce"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text
msgctxt "utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC.string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Obrázky"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_OLE.string.text
msgid "OLE objects"
@@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr "Odsazení těla textu"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_GREETING.string.text
msgid "Complimentary close"
-msgstr "Oslovení"
+msgstr "Zdvořilostní zakončení"
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_SIGNATURE.string.text
msgid "Signature"
@@ -1787,52 +1786,42 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Vysvětlivka"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 1"
msgstr "Číslování 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 2"
msgstr "Číslování 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 3"
msgstr "Číslování 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 4"
msgstr "Číslování 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 5"
msgstr "Číslování 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 1"
msgstr "Seznam 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 2"
msgstr "Seznam 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 3"
msgstr "Seznam 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 4"
msgstr "Seznam 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 5"
msgstr "Seznam 5"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po
index cc30d1d7a1a..40fb1e28a02 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-10 13:02+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po
index 9102c487195..8f61fd7da0d 100644
--- a/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/cs/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po
index fa67117001d..c25e9143063 100644
--- a/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/cs/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 23:43+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,20 +18,20 @@ msgstr ""
#: wiki.xhp#tit.help.text
msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "Publikování na MediaWiki"
#: wiki.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>rozšíření;MediaWiki</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Wiki;Publikování na MediaWiki</bookmark_value><bookmark_value>Publikování na MediaWiki</bookmark_value><bookmark_value>rozšíření;MediaWiki</bookmark_value>"
#: wiki.xhp#hd_id5993530.help.text
msgctxt "wiki.xhp#hd_id5993530.help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "Publikování na MediaWiki"
#: wiki.xhp#par_id9647511.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all Wiki users can read your document on the Wiki.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocí Wiki Publisher můžete odeslat aktuální dokument Writeru přímo na server MediaWiki. Poté si mohou váš článek přečíst všichni návštěvníci dané wiki.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pomocí rozšíření Publikování na MediaWiki můžete odeslat aktuální dokument Writeru přímo na server MediaWiki. Poté si mohou váš článek přečíst všichni návštěvníci dané wiki.</ahelp>"
#: wiki.xhp#par_id6468703.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
@@ -42,21 +42,20 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Systémové požadavky"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
-msgstr "Wiki účet na podporovaném serveru <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> "
+msgstr "Wiki účet na podporovaném serveru <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link>"
#: wiki.xhp#hd_id8047120.help.text
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr "Instalace Wiki Publisher"
+msgstr "Instalace Publikování na MediaWiki"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Než budete moci Publikování na MediaWiki použít, musíte zajistit, aby bylo v %PRODUCTNAME povoleno použití běhového prostředí jazyka Java (JRE). Nastavení JRE naleznete pod <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ujistěte se, že je zatržena volba \"Použít běhové prostředí jazyka Java (JRE)\" a v seznamu dostupných instalací JRE je zvolena ta kterou chcete využívat. Pokud dosud nebyla žádná z instalací JRE zvolena, vyberte JRE 1.4 nebo libovolnou novější verzi a restartujte %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "Připojení k Wiki"
#: wiki.xhp#par_id2381969.help.text
msgid "Note: You can store your user name and password for all respective dialogs inside %PRODUCTNAME. The password will be stored in a secure way, where access is maintained by a master password. To enable the master password, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>."
-msgstr "Poznámka: Uživatelské jméno a heslo si můžete uložit v StarOffice/OpenOffice.org. Heslo se uloží v bezpečném úložišti, chráněném hlavním heslem. Hlavní heslo nastavíte v <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Bezpečnost</item>."
+msgstr "Poznámka: %PRODUCTNAME umožňuje uložení přístupových údajů. Hesla jsou uložena bezpečným způsobem a chráněna hlavním heslem. Hlavní heslo nastavíte v <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>."
#: wiki.xhp#par_id3751640.help.text
msgid "Note: If you connect to the web using a proxy server, enter the proxy information to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - Proxy</item>, and restart the software."
@@ -76,11 +75,11 @@ msgstr "Otevřete dokument Writeru a zvolte <item type=\"menuitem\">Nástroje -
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Možnosti</link> klikněte na tlačítko Přidat."
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> zadejte umístění a přihlašovací údaje dané Wiki."
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
@@ -104,7 +103,7 @@ msgstr "Do pole Heslo zadejte své heslo pro přístup k Wiki a klepněte na OK.
#: wiki.xhp#par_id292062.help.text
msgid "Optionally enable \"Save password\" to save the password between sessions. A master password is used to maintain access to all saved passwords. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item> to enable the master password. \"Save password\" is unavailable when the master password is not enabled."
-msgstr "Můžete také zaškrtnout pole \"Uložit heslo\", pokud chcete uložit heslo. Přístup k uloženým heslům je chráněn pomocí hlavního hesla. Hlavní heslo můžete nastavit v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Bezpečnost</item>. Pokud není hlavní heslo nastaveno, volba \"Uložit heslo\" není aktivní."
+msgstr "Můžete také zaškrtnout pole \"Uložit heslo\", pokud chcete uložit heslo. Přístup k uloženým heslům je chráněn pomocí hlavního hesla. Hlavní heslo můžete nastavit v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>. Pokud není hlavní heslo nastaveno, volba \"Uložit heslo\" není aktivní."
#: wiki.xhp#hd_id7044892.help.text
msgid "To Create a New Wiki Page"
@@ -116,7 +115,7 @@ msgstr "Otevřete dokument Writeru."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Napište obsah Wiki stránky. Můžete používat formátování, jako jsou různé formáty textu, záhlaví, zápatí a další. Více informací získáte přečtením <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">seznamu podporovaných formátů</link>."
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
@@ -124,7 +123,7 @@ msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Soubor - Odeslat - Do MediaWiki</item>."
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "V dialogovém okně <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Odeslat do MediaWiki</link> zadejte nastavení vašeho příspěvku."
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
@@ -178,19 +177,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zadejte své heslo na serveru Med
#: wikiaccount.xhp#par_id656758.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable to store your password between sessions. The master password must be enabled, see <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožňuje trvale uložit heslo. Musí být nastaveno hlavní heslo, to nastavíte v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Bezpečnost</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Umožňuje trvale uložit heslo. Musí být nastaveno hlavní heslo, to nastavíte v dialogu <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME - Zabezpečení</item>.</ahelp>"
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte internetovou adresu Wiki serveru ve tvaru http://wiki.documentfoundation.org, nebo adresu zkopírujte z prohlížeče."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Pokud Wiki umožňuje anonymní přístup, můžete obě pole ponechat prázdná. V opačném případě zadejte uživatelské jméno a heslo."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Pokud jste na záložce Bezpečnost dialogu Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME nastavil hlavní heslo, může aplikace trvale ukládat hesla a automaticky je použít v případě potřeby. Chcete-li heslo uložit, zaškrtněte pole \"Uložit heslo\"."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Pokud jste na záložce Zabezpečení dialogového okna <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - %PRODUCTNAME</item> povolili hlavní heslo, může program uložit vaše heslo a automaticky zadat potřebné údaje pokud je to třeba. Pro uložení hesla zaškrtněte možnost \"Uložit heslo\"."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -204,7 +203,7 @@ msgstr "Formáty MediaWiki"
#: wikiformats.xhp#par_id8654133.help.text
msgid "The following list gives an overview of the text formats that the Wiki Publisher can upload to the Wiki server."
-msgstr "Následující seznam poskytuje přehled textových formátů, které může Wiki Publisher odeslat na server Wiki."
+msgstr "Následující seznam poskytuje přehled textových formátů, které dokáže rozšíření Publikování na MediaWiki odeslat na server Wiki."
#: wikiformats.xhp#par_id5630664.help.text
msgid "The OpenDocument format used by Writer and the WikiMedia format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other."
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "Seznamy"
#: wikiformats.xhp#par_id8942838.help.text
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr "Seznamy lze spolehlivě převést, pokud celý seznam používá jednotný styl. Ve Writeru vytvořete seznam pomocí ikony Číslování a odrážky. Pokud potřebujete seznam bez číslování či odrážek, nastavte požadovaný styl v dialogu Formát - Číslování a odrážky."
+msgstr "Seznamy lze spolehlivě převést, pokud celý seznam používá jednotný styl. Ve Writeru vytvořte seznam pomocí ikony Číslování a odrážky. Pokud potřebujete seznam bez číslování či odrážek, nastavte požadovaný styl v dialogu Formát - Číslování a odrážky."
#: wikiformats.xhp#hd_id7026886.help.text
msgid "Paragraphs"
@@ -256,11 +255,11 @@ msgstr "Odstavec s písmem pevné šířky se převede na předformátovaný tex
#: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text
msgid "Character styles"
-msgstr "Styly znaků"
+msgstr "Styly písma"
#: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Styly znaků upravují vzhled částí odstavce. Převod podporuje tučné písmo, kurzívu, tučnou kurzívu, horní a dolní index. Všechna písma s pevnou šířkou se převedou na styl s pevnou šířku znaků."
+msgstr "Styly písma upravují vzhled částí odstavce. Převod podporuje tučné písmo, kurzívu, tučnou kurzívu, horní a dolní index. Všechna písma s pevnou šířkou se převedou na styl s pevnou šířku znaků."
#: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text
msgid "Footnotes"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Spojené buňky"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument a hlavně LibreOffice vytvářejí tabulky se spojenými buňkami sahajícími přes několik řádků jako tabulky s vnořenými tabulkami. Naproti tomu, tabulkový model používaný wiki za tímto účelem pro dané spojené buňky definuje rozsahy sloupců a řádků."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -303,12 +302,12 @@ msgid "Borders"
msgstr "Okraje"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Bez ohledu na uživatelské nastavení stylů okrajů a pozadí se tabulka vždy exportuje jako \"<emph>prettytable\"</emph>, která se ve Wiki vykreslí jako obyčejná tabulka s tučným záhlavím."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Nezávisle na uživatelsky definovaném stylu okrajů a pozadí jsou tabulky vždy exportovány jako \"<emph>prettytable</emph>\", která je ve Wiki vykreslována s jednoduchými okraji a s tučným záhlavím."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
-msgstr "Znakové sady a speciání znaky"
+msgstr "Znakové sady a speciální znaky"
#: wikiformats.xhp#par_id8216193.help.text
msgid "The charset of the transformation result is fixed to UTF-8. Depending on your system, this might not be the default charset. This might cause \"special characters\" to look broken when viewed with default settings. However, you can switch your editor to UTF-8 encoding to fix this. If your editor does not support switching the encoding, you can display the result of the transformation in the Firefox browser and switch the encoding to UTF-8 there. Now, you can cut and paste the transformation result to your program of choice."
@@ -326,7 +325,7 @@ msgstr "Možnosti MediaWiki"
#: wikisettings.xhp#par_id1188390.help.text
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Můžete přidávat, upravovat a odebírat servery MediaWiki. Dialog otevřete příkazem <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - Internet - MediaWiki</item>. Také můžete vybrat <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozšíření</item>, označit Wiki Publisher a klepnout na tlačítko Možnosti."
+msgstr "Můžete přidávat, upravovat a odebírat servery MediaWiki. Dialog otevřete příkazem <item type=\"menuitem\">Nástroje - Možnosti... - Internet - MediaWiki</item>. Také můžete vybrat <item type=\"menuitem\">Nástroje - Správce rozšíření</item>, označit rozšíření Publikování na MediaWiki a kliknout na tlačítko Možnosti."
#: wikisettings.xhp#par_id300607.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Add to add a new Wiki server.<br/>Select an entry and click Edit to edit the account settings.<br/>Select an entry and click Remove to remove the entry from the list.</ahelp>"
@@ -346,7 +345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odebere vybraný server ze seznam
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud kliknete na Přidat nebo Upravit, otevře se dialogové okno <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>."
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src.po
index 600d2d09025..b310046fb5f 100644
--- a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 12:04+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publikování na MediaWiki"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Umožňuje vytvářet Wiki články na serverech MediaWiki bez nutnosti znát syntaxi značkovacího jazyka MediaWiki. Publikujte pomocí Writeru své nové a existující dokumenty jako wiki stránky.\n"
diff --git a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a009e6d2ce8..ebed8f0388e 100644
--- a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:30+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index a7e10bf40a0..c9a391438c1 100644
--- a/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/cs/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:07+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_NewWikiPage_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' does not exist yet. Do you want to create a new article with that name?"
-msgstr "Wiki článek s nadpisem '$ARG1' ještě neexistuje. Chcete vytvořit nový článek s tímto nadpisem?"
+msgstr "Wiki článek s nadpisem '$ARG1' ještě neexistuje. Chcete vytvořit nový článek s tímto nadpisem?"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_SendToMediaWiki_Label1.value.text
msgid "Media~Wiki Server"
@@ -137,8 +137,8 @@ msgstr "Uložit heslo"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_MediaWiki_Extension_String.value.text
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr "Wiki Publisher"
+msgstr "Publikování na MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.Dlg_WikiPageExists_Label1.value.text
msgid "A wiki article with the title '$ARG1' already exists.&#13;&#13;Do you want to replace the current article with your article?&#13;&#13;"
-msgstr "Wiki článek s názvem '$ARG1' již exustuje.&#13;&#13;Chcete aktuální článek nahradit svým článkem?&#13;&#13;"
+msgstr "Wiki článek s názvem '$ARG1' již existuje.&#13;&#13;Chcete aktuální článek nahradit svým článkem?&#13;&#13;"
diff --git a/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po b/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po
index c5da5dabd42..949e7bbc649 100644
--- a/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/cs/sysui/desktop/share.po
@@ -3,42 +3,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:09+0200\n"
-"Last-Translator: kendy <kendy@suse.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:28+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
msgid "Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte text a obrázky v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách pomocí Writeru."
+msgstr "Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a grafiku v dopisech, sestavách, dokumentech a webových stránkách."
#: launcher_comment.ulf#impress.LngText.text
msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte prezentace pro ukázky, porady a webové stránky pomocí Impressu."
+msgstr "Impress umožňuje vytvářet a upravovat prezentace pro přednášky, porady a webové stránky."
#: launcher_comment.ulf#draw.LngText.text
msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte kresby, bloková schémata a loga pomocí Draw."
+msgstr "Draw umožňuje vytvářet a upravovat kresby, vývojové diagramy a loga."
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Provádějte výpočty, analyzujte informace a ovládejte seznamy v sešitech pomocí Calcu."
+msgstr "Calc umožňuje vytvářet a spravovat tabulkové seznamy a provádět na těchto datech výpočty a analýzu informací."
#: launcher_comment.ulf#math.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Vytvářejte a upravujte vědecké výpočty a vzorce pomocí Math."
+msgstr "Math umožňuje vytvářet a upravovat vědecké vzorce a rovnice."
#: launcher_comment.ulf#base.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
-msgstr "Spravujte databáze, vytvářejte dotazy a sestavy pro sledování a řízení vašich informací pomocí Base."
+msgstr "Base umožňuje vytvářet a spravovat databáze a vytvářet dotazy a sestavy pro sledování a správu vašich informací."
#: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
@@ -50,7 +49,7 @@ msgstr "Administrace tiskáren %PRODUCTNAME"
#: launcher_genericname.ulf#writer.LngText.text
msgid "Word Processor"
-msgstr "Textový processor"
+msgstr "Textový procesor"
#: launcher_genericname.ulf#impress.LngText.text
msgid "Presentation"
@@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "Kresba OpenDocument"
#: documents.ulf#oasis_drawing_template.LngText.text
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Sablona OpenDocument"
+msgstr "Šablona kresby OpenDocument"
#: documents.ulf#oasis_spreadsheet.LngText.text
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
diff --git a/translations/source/cs/uui/source.po b/translations/source/cs/uui/source.po
index f93b995e544..83a8eafc6dc 100644
--- a/translations/source/cs/uui/source.po
+++ b/translations/source/cs/uui/source.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:54+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:15+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Později"
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.modaldialog.text
msgid "%PRODUCTNAME Update Available"
-msgstr "Aktualizace %PRODUCTNAME k dispozici"
+msgstr "Je k dispozici aktualizace %PRODUCTNAME"
#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text
msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_TITLE.string.text"
@@ -55,13 +55,13 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG2)\n"
"\n"
-"Otevřete dokument pouze ke čtení nebo si jej zkopírujte.\n"
+"Otevřete dokument jen pro čtení, nebo otevřete editovatelnou kopii.\n"
"\n"
#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text
msgctxt "openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN.string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Otevřít pouze ke čtení"
+msgstr "Otevřít jen pro čtení"
#: openlocked.src#STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN.string.text
msgid "Open ~Copy"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr ""
"Poškození může být následkem manipulace s dokumentem nebo poškozením při přenosu.\n"
"\n"
"Doporučujeme obsahu opraveného souboru nevěřit.\n"
-"Pro tento dokument je zákázáno spouštění maker.\n"
+"Pro tento dokument je zakázáno spouštění maker.\n"
"\n"
"Má %PRODUCTNAME opravit tento soubor?\n"
@@ -474,15 +474,15 @@ msgstr ""
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_.string.text
msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch"
-msgstr "Bezpečnostní varování: Rozdílné doménové jméno"
+msgstr "Bezpečnostní upozornění: Nesouhlasí název domény"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_EXPIRED_.string.text
msgid "Security Warning: Server Certificate Expired"
-msgstr "Bezpečnostní varování: Certifikát serveru vypršel"
+msgstr "Bezpečnostní upozornění: Certifikát serveru vypršel"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._TITLE_UUI_SSLWARN_INVALID_.string.text
msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid"
-msgstr "Bezpečnostní varování: Neplatný certifikát serveru"
+msgstr "Bezpečnostní upozornění: Neplatný certifikát serveru"
#: ids.src#RID_UUI_ERRHDL._ERRCODE_UUI_CANNOT_ACTIVATE_FACTORY___ERRCODE_RES_MASK_.string.text
msgid ""
@@ -491,6 +491,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Komponentu se nepodařilo načíst, instalace je pravděpodobně poškozená nebo neúplná.\n"
+"Chybová zpráva:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)."
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text
msgid "Message from server:"
@@ -514,7 +518,7 @@ msgstr ""
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_PATH.fixedtext.text
msgid "~Path"
-msgstr "Jiný"
+msgstr "Cesta"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_USERNAME.fixedtext.text
msgid "~User name"
@@ -550,13 +554,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dokument '$(ARG1)' je vámi zamčen pro úpravy na jiném systému od $(ARG2)\n"
"\n"
-"Otevřete dokument pouze ke čtení nebo ignorujte vlastní zamknutí souboru a otevřete dokument pro úpravy.\n"
+"Otevřete dokument jen pro čtení, nebo ignorujte vlastní zamknutí souboru a otevřete dokument pro úpravy.\n"
"\n"
#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text
msgctxt "alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN.string.text"
msgid "Open ~Read-Only"
-msgstr "Otevřít pouze ke čtení"
+msgstr "Otevřít jen pro čtení"
#: alreadyopen.src#STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN.string.text
msgid "~Open"
@@ -585,11 +589,11 @@ msgstr "Uložit"
#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1A.fixedtext.text
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr "Dokument obsahuje dokumentová makra podepsaná:"
+msgstr "Dokument obsahuje makra podepsaná:"
#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.FI_DESCR1B.fixedtext.text
msgid "The document contains document macros."
-msgstr "Dokument obsahuje dokumentová makra."
+msgstr "Dokument obsahuje makra."
#: secmacrowarnings.src#RID_XMLSECDLG_MACROWARN.PB_VIEWSIGNS.pushbutton.text
msgid "View Signatures..."
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr "Hesla pro webová připojení jsou chráněna hlavním heslem. Pokud %PR
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_CRT.fixedtext.text
msgid "~Enter password"
-msgstr "Zadat heslo"
+msgstr "Zadejte heslo"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_MASTERPASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
msgid "~Reenter password"
@@ -641,23 +645,23 @@ msgstr "Výběr filtru"
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened."
-msgstr "Neplatn heslo. Soubor nelze otevřít."
+msgstr "Chybné heslo. Soubor nelze otevřít."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
-msgstr "Neplatn heslo. Soubor nelze upravit."
+msgstr "Chybné heslo. Soubor nelze upravit."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Hlavní heslo je nesprávné."
+msgstr "Hlavní heslo je chybné."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Heslo je nesprávné."
+msgstr "Heslo je chybné."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The password confirmation does not match."
-msgstr "Heslo a potvrzení hesla nejsou stejné."
+msgstr "Potvrzení hesla neodpovídá zadanému heslu."
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_PASSWORD_TO_OPEN.string.text
msgid "Enter password to open file: \n"
@@ -681,11 +685,11 @@ msgstr "Nastavit heslo"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_ENTER_PASSWORD.string.text
msgid "Enter Password"
-msgstr "Zadat heslo"
+msgstr "Zadejte heslo"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_PASSWORD_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Heslo a potvrzení hesla nejsou stejný. Zadejte prosím do obou polí stejné heslo."
+msgstr "Zadané potvrzení hesla neodpovídá zadanému heslu. Zadejte do obou polí stejné heslo."
#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text
msgctxt "sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.FT_LABEL_1.fixedtext.text"
@@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Pokračovat"
#: sslwarndlg.src#DLG_UUI_SSLWARN.modaldialog.text
msgid "Security Warning: "
-msgstr "Bezpečnostní varování:"
+msgstr "Bezpečnostní upozornění: "
#: unknownauthdlg.src#DLG_UUI_UNKNOWNAUTH.PB_VIEW__CERTIFICATE.pushbutton.text
msgid "Examine Certificate..."
@@ -794,8 +798,8 @@ msgid ""
"The following Cookies should be set:\n"
"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME uložil cookies pro server '${HOST}', které budou odeslány při požadavku na dokument ${PATH}.\n"
-"Cookies obsahují informace, které se vztahují k určitým třídám URL. Jsou odesílány do programu %PRODUCTNAME, kde jsou uloženy, je-li přistupováno k určitým dokumentům. Když %PRODUCTNAME načítá dokument, jehož URL se shoduje s třídou dříve přijaté cookie, odešle se tato informace na tento server. To umožňuje udržovat stav webové aplikace, například při online nakupování.\n"
+"%PRODUCTNAME uložil pro server '${HOST}' cookies, které budou odeslány při požadavku na dokument ${PATH}.\n"
+"Cookies obsahují informace, které se vztahují k určitým třídám URL. Jsou některými servery zasílány programu %PRODUCTNAME, kterým jsou uloženy, je-li přistupováno k určitým dokumentům. Když %PRODUCTNAME načte dokument, jehož URL se shoduje s třídou dříve přijaté cookie, odešle se tato informace příslušnému serveru. To serveru umožňuje udržovat stav webové aplikace, například při online nakupování.\n"
"\n"
"Mají být nastaveny tyto cookies:\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/cs/vcl/source/src.po b/translations/source/cs/vcl/source/src.po
index 3a7e7abf76a..2f6938bf072 100644
--- a/translations/source/cs/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/cs/vcl/source/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 18:18+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "V systému nebyla nalezena žádná písma."
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "O %PRODUCTNAME"
+msgstr "O aplikaci %PRODUCTNAME"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_PREFERENCES.string.text
msgid "Preferences..."
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Výchozí tiskárna"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT.string.text
msgid "Print preview"
-msgstr "Náhled tisku"
+msgstr "Náhled před tiskem"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_LAYOUT_FL.fixedline.text
msgid "Layout"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Nakreslit okraj kolem každé stránky"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text
msgid "Page Layout"
-msgstr "Vzhled stránky"
+msgstr "Rozvržení stránek"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text
msgid "Prin~ter"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Tiskárna"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_DETAILS_BTN.checkbox.text
msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
+msgstr "Podrobnosti"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_STATUS_TXT.fixedtext.text
msgid "Status:"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Vlastnosti..."
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPIES.fixedline.text
msgid "Range and copies"
-msgstr "Oblast a kopie"
+msgstr "Rozsah a kopie"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COPYCOUNT.fixedtext.text
msgid "Number of copies"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "Číslo stránky"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.3.itemlist.text
msgid "Number of pages"
-msgstr "Počet stran"
+msgstr "Počet stránek"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.4.itemlist.text
msgid "More"
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Skrýt ostatní"
#: menu.src#SV_MENU_MAC_SHOWALL.string.text
msgid "Show All"
-msgstr "Ukázat všechny"
+msgstr "Zobrazit vše"
#: menu.src#SV_MENU_MAC_QUITAPP.string.text
msgid "Quit %PRODUCTNAME"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "km"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.5.itemlist.text
msgid "twips"
-msgstr "twips"
+msgstr "twipy"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.6.itemlist.text
msgid "twip"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "in"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.11.itemlist.text
msgid "inch"
-msgstr "inch"
+msgstr "palec"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.12.itemlist.text
msgid "'"
@@ -627,19 +627,19 @@ msgstr "ft"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.14.itemlist.text
msgid "foot"
-msgstr "foot"
+msgstr "stopa"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.15.itemlist.text
msgid "feet"
-msgstr "feet"
+msgstr "stop"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.16.itemlist.text
msgid "miles"
-msgstr "miles"
+msgstr "mil"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.17.itemlist.text
msgid "mile"
-msgstr "mile"
+msgstr "míle"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.18.itemlist.text
msgid "ch"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "zn"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
msgid "line"
-msgstr "čar"
+msgstr "řádek"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
msgid "%"
@@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Rozdělit oddělovač oken"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "Automatická přípona názvu souboru"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit s heslem"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit nastavení filtru"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Jen pro čtení"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
msgstr "Náhled"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "Přehrát"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "Styly:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Styl:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte cestu"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte adresář."
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid ""
@@ -802,19 +801,22 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Soubor s názvem \"$filename$\" již existuje.\n"
+"\n"
+"Chcete ho přepsat?"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny formáty"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ souboru"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/euro.po b/translations/source/cs/wizards/source/euro.po
index fb23bee6e19..fa3859ac495 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 14:43+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-16 20:53+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Výběr"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___2.string.text
msgid "Cell S~tyles"
-msgstr "Formát buněk"
+msgstr "Styly buněk"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___3.string.text
msgid "Currency cells in the current ~sheet"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Vybranou oblast"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___6.string.text
msgid "Select Cell Styles"
-msgstr "Vybrat styl buněk"
+msgstr "Vybrat styly buněk"
#: euro.src#STEP_CONVERTER___7.string.text
msgid "Select currency cells"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Cílový adresář:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Dočasně odemkni listy bez dalších dotazů"
+msgstr "Dočasně odemknout list bez dalších dotazů"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Mají být zamčené sešity dočasně odemknuty?"
#: euro.src#MESSAGES___7.string.text
msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1"
-msgstr "Zadejte heslo k odemknutí tabulky %1 jména %1"
+msgstr "Zadejte heslo k odemknutí tabulky %1TableName%1"
#: euro.src#MESSAGES___8.string.text
msgid "Wrong Password!"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Zrušit průvodce"
#: euro.src#CURRENCIES.string.text
msgid "Portuguese Escudo"
-msgstr "Portugalské Escudo"
+msgstr "Portugalské escudo"
#: euro.src#CURRENCIES___1.string.text
msgid "Dutch Guilder"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Slovenská koruna"
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Estonská koruna"
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po
index 220d06a6d49..63a3f03fa52 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:55+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Databáze"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___5.string.text
msgid "~Table name"
-msgstr "Jméno tabulky"
+msgstr "Název tabulky"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___6.string.text
msgid "An error occurred while running the wizard. The wizard will be terminated."
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Ukončení průvodce"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___34.string.text
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Připojování k datovému zdroji..."
+msgstr "Připojování ke zdroji dat..."
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___35.string.text
msgid "The connection to the data source could not be established."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Přesunout pole dolů"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___45.string.text
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr "Nelze získat pole názvů z '%NAME'."
+msgstr "Nelze získat pole názvů z '%NAME'."
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___0.string.text
msgid "Form Wizard"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Třetí spojené pole podformuláře"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___23.string.text
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "Čtrvté spojené pole podformuláře"
+msgstr "Čtvrté spojené pole podformuláře"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___24.string.text
msgid "F~irst joined main form field"
@@ -337,23 +337,23 @@ msgstr "Rozmístění databázových polí"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___36.string.text
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Do sloupců - titulky vlevo"
+msgstr "Sloupce - popisky vlevo"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___37.string.text
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Do sloupců - titulky v záhlaví"
+msgstr "Sloupce - popisky v záhlaví"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___38.string.text
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "Do bloků - titulky vlevo"
+msgstr "Bloky - popisky vlevo"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___39.string.text
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Do bloků - titulky nad poli"
+msgstr "Bloky - popisky nad"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___40.string.text
msgid "As Data Sheet"
-msgstr "Jako tabulku"
+msgstr "Jako tabulka"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___41.string.text
msgid "Arrangement of the main form"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Změnit formulář"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___55.string.text
msgid "~Page Styles"
-msgstr "Formáty stránek"
+msgstr "Styly stránky"
#: dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___80.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_FORM_WIZARD_START___80.string.text"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "pravda"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___37.string.text
msgid "false"
-msgstr "lež"
+msgstr "nepravda"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___38.string.text
msgid "and"
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Podmínky výběru"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___83.string.text
msgid "Detail or summary"
-msgstr "Detaily nebo přehled"
+msgstr "Podrobnosti nebo souhrn"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___84.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___84.string.text"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "Jaký typ sestavy chcete vytvořit?"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___80.string.text
msgid "Tabular"
-msgstr "Tabulka"
+msgstr "Tabulková"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___81.string.text
msgid "Columnar, single-column"
@@ -1090,11 +1090,11 @@ msgstr "Sloupcová se třemi sloupci"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___84.string.text
msgid "In blocks, labels left"
-msgstr "Bloky, popisky vlevo"
+msgstr "Bloková, popisky vlevo"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___85.string.text
msgid "In blocks, labels above"
-msgstr "Bloky, popisky nahoře"
+msgstr "Bloková, popisky nahoře"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___86.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___86.string.text"
@@ -1112,15 +1112,15 @@ msgstr "Datum:"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___89.string.text
msgid "Page #page# of #count#"
-msgstr "Strana #page# z #count#"
+msgstr "Stránka #page# z #count#"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___90.string.text
msgid "Page number:"
-msgstr "Číslo strany:"
+msgstr "Číslo stránky:"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___91.string.text
msgid "Page count:"
-msgstr "Počet stran:"
+msgstr "Počet stránek:"
#: dbwizres.src#RID_DB_REPORT_WIZARD_START___92.string.text
msgid "No valid report template was found."
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Kategorie"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___16.string.text
msgid "B~usiness"
-msgstr "Obchodní"
+msgstr "Pracovní"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___17.string.text
msgid "P~ersonal"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Odebrat vybrané pole"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___47.string.text
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr "Pole nelze vložit, protože by došlo k překročení maximální počtu polí (%COUNT) v tabulce databáze"
+msgstr "Pole nelze vložit, protože by v tabulce databáze došlo k překročení maximální počtu polí (%COUNT)"
#: dbwizres.src#RID_DB_TABLE_WIZARD_START___48.string.text
msgid ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Umístit zástupná pole pro adresu příjemce"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Použít databázi adres pro hromadnou korespondenci?"
+msgstr "Pro hromadnou korespondenci použít databázi adres"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___23.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___23.string.text"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "Umístit zástupná pole pro adresu příjemce"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___39.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___39.string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Použít databázi adres pro hromadnou korespondenci?"
+msgstr "Pro hromadnou korespondenci použít databázi adres"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___40.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___40.string.text"
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "S úctou"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDGREETING_START___2.string.text
msgid "Yours faithfully"
-msgstr "V dokonalé úctě."
+msgstr "V dokonalé úctě"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDGREETING_START___3.string.text
msgid "Regards"
@@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Informace o dokumentu"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__9.string.text
msgid "~Title:"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Název:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__10.string.text
msgid "~Summary: "
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "Čas poslední změny"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__54.string.text
msgid "~File name"
-msgstr "Jméno souboru"
+msgstr "Název souboru"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__55.string.text
msgid "File forma~t"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "Při generování www stránek došlo k jedné nebo více chybám."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__106.string.text
msgid "An error occurred while generating the table of contents page(s). "
-msgstr "Došlo k chybě při generování obsahu dokumentu."
+msgstr "Při generování stránek obsahu došlo k chybě."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__107.string.text
msgid "An error occurred while copying the layout files. "
@@ -2455,7 +2455,7 @@ msgstr "Připojit"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__4.string.text
msgid "1. Enter FTP connection information."
-msgstr "1. Zadejte informace o FTP spojení"
+msgstr "1. Zadejte informace o FTP spojení."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__5.string.text
msgid "~Server name or IP address:"
@@ -2463,11 +2463,11 @@ msgstr "Jméno serveru nebo jeho IP adresa:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__6.string.text
msgid "2. Connect to the server."
-msgstr "2. Připojte se k serveru"
+msgstr "2. Připojte se k serveru."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__7.string.text
msgid "3. ~Choose a remote directory (optional)."
-msgstr "3. Zadejte vzdálený adresář (volitelně)"
+msgstr "3. Zadejte vzdálený adresář (nepovinné)."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__8.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_FTP__8.string.text"
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Má šablona porady"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__43.string.text
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Při ukládání šablony porady došlo k neočekávané chybě"
+msgstr "Při ukládání šablony porady došlo k neočekávané chybě."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__44.string.text
msgid "Name"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "Název a umístění"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__56.string.text
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Při otevírání šablony pro poradu došlo k neočekávané chybě"
+msgstr "Při otevírání šablony pro poradu došlo k neočekávané chybě."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__57.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__57.string.text"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po
index 652b0bf7fcf..6a57be40095 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Zavřít"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Tento průvodce slouží k převodu starších formátů dokumentů na jejich ekvivalent standardu Open Document Format."
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
@@ -49,27 +49,27 @@ msgstr "Vyberte typ dokumentů pro konverzi:"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Word templates"
-msgstr "Šablony z Wordu"
+msgstr "Šablony Wordu"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel templates"
-msgstr "Šablony pro Excel"
+msgstr "Šablony Excelu"
#: importwi.src#sMSTemplateCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint templates"
-msgstr "Šablony z PowerPointu"
+msgstr "Šablony PowerPointu"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Word documents"
-msgstr "Soubory ve Wordu"
+msgstr "Dokumenty Wordu"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_2_.string.text
msgid "Excel documents"
-msgstr "Soubory v Excelu"
+msgstr "Sešity Excelu"
#: importwi.src#sMSDocumentCheckbox_3_.string.text
msgid "PowerPoint documents"
-msgstr "Soubory v PowerPointu"
+msgstr "Prezentace PowerPointu"
#: importwi.src#sSearchInSubDir.string.text
msgid "Including subdirectories"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Microsoft Office"
#: importwi.src#sSummaryHeader.string.text
msgid "Summary:"
-msgstr "Výsledek:"
+msgstr "Souhrn:"
#: importwi.src#sTextImportLabel.string.text
msgid "Import from:"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Má být založen?"
#: importwi.src#sFileExists.string.text
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Přejete si jej přepsat?"
+msgstr "Soubor '<1>' již existuje.<CR>Má být přepsán?"
#: importwi.src#sMorePathsError3.string.text
msgid "Directories do not exist"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Chyba"
#: importwi.src#sPathDialogMessage.string.text
msgid "Select a directory"
-msgstr "Vyberte prosím adresář"
+msgstr "Vyberte adresář"
#: importwi.src#sDialogTitle.string.text
msgid "Document Converter"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "Průběh"
#: importwi.src#sProgressPage2.string.text
msgid "Retrieving the relevant documents:"
-msgstr "Shromažďuji dokumenty pro konverzi:"
+msgstr "Shromažďování dokumentů pro konverzi:"
#: importwi.src#sProgressPage3.string.text
msgid "Converting the documents"
-msgstr "Probíhá konverze dokumentů"
+msgstr "Převod dokumentů"
#: importwi.src#sProgressFound.string.text
msgid "Found:"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "%1"
#: importwi.src#sReady.string.text
msgid "Finished"
-msgstr "Ukončeno"
+msgstr "Dokončeno"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_1_.string.text
msgid "Text templates"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Převedených dokumentů: <COUNT>"
#: importwi.src#sLogfileHelpText.string.text
msgid "A log file will be created in your work directory"
-msgstr "Ve vašem pracovním adresáři bude vytvořen soubor s protokolem"
+msgstr "V pracovním adresáři bude vytvořen soubor s protokolem"
#: importwi.src#sshowLogfile.string.text
msgid "Show log file"
@@ -263,72 +263,64 @@ msgstr "Zobrazit protokol"
#: importwi.src#sSumInclusiveSubDir.string.text
msgid "All subdirectories will be taken into account"
-msgstr "Všechny podadresáře budou vzaty v potaz"
+msgstr "Převedeny budou i soubory z podadresářů"
#: importwi.src#sSumSaveDokumente.string.text
msgid "These will be exported to the following directory:"
-msgstr "Budou exportovány do tohoto adresáře:"
+msgstr "Převedené soubory budou uloženy v následujícím adresáři:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny textové dokumenty %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny textové dokumenty StarOffice z následujícího adresáře: "
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny tabulky %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny tabulky StarOffice z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny prezentace a kresby %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny kresby a prezentace StarOffice z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny vzorce %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny vzorce StarOffice z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny textové šablony %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny textové šablony StarOffice z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny šablony tabulek %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny šablony tabulek StarOffice z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny šablony prezentací a kreseb %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny šablony kreseb a prezentací StarOffice z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny hlavní dokumenty %PRODUCTNAME obsažené v tomto adresáři budou importovány: "
+msgstr "Budou naimportovány všechny hlavní dokumenty StarOffice z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny Wordovské dokumenty obsažené v tomto adresáři budou importovány:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty Wordu z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumMSTableDocuments.string.text
msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny Excelové dokumenty obsažené v tomto adresáři budou importovány:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty Excelu z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumMSDrawDocuments.string.text
msgid "All PowerPoint documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny dokumenty PowerPointu obsažené v tomto adresáři budou importovány:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny dokumenty PowerPointu z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumMSTextTemplates.string.text
msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny Wordovské šablony obsažené v tomto adresáři budou importovány:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Wordu z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumMSTableTemplates.string.text
msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny Excelové šablony obsažené v tomto adresáři budou importovány:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny šablony Excelu z následujícího adresáře:"
#: importwi.src#sSumMSDrawTemplates.string.text
msgid "All PowerPoint templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Všechny šablony PowerPointu obsažené v tomto adresáři budou importovány:"
+msgstr "Budou naimportovány všechny šablony PowerPointu z následujícího adresáře:"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po b/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po
index 4a213ba6123..c3410351cda 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-16 23:56+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/wizards/source/template.po b/translations/source/cs/wizards/source/template.po
index 712500145df..ede98649f13 100644
--- a/translations/source/cs/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/cs/wizards/source/template.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:31+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 18:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: template.src#SAMPLES.string.text
msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document that is based on this template."
-msgstr "Abyste si mohli vyzkoušet plnou funkcionalitu této ukázky, musíte vytvořit dokument založený na této šabloně:"
+msgstr "Abyste si mohli vyzkoušet plnou funkcionalitu této ukázky, musíte vytvořit dokument založený na této šabloně."
#: template.src#SAMPLES___1.string.text
msgid "Remarks"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Šablona protokolu"
#: template.src#AgendaDlgNoCancel.string.text
msgid "An option must be confirmed."
-msgstr "Volba musí být potvrzena"
+msgstr "Volba musí být potvrzena."
#: template.src#AgendaDlgFrame.string.text
msgid "Minutes Type"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Pole formulářového dopisu nemohou být zahrnuta."
#: template.src#CorrespondenceMsgError.string.text
msgid "An error has occurred."
-msgstr "Chyba"
+msgstr "Došlo k chybě."
#: template.src#CorrespondenceDialog.string.text
msgid "Addressee"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgstr "Obec"
#: template.src#CorrespondenceFields_9.string.text
msgid "Title"
-msgstr "Titulek"
+msgstr "Titul"
#: template.src#CorrespondenceFields_10.string.text
msgid "Position"
-msgstr "Umístění"
+msgstr "Pozice"
#: template.src#CorrespondenceFields_11.string.text
msgid "Form of Address"
-msgstr "Forma adresy"
+msgstr "Forma oslovení"
#: template.src#CorrespondenceFields_12.string.text
msgid "Initials"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Kalendář URL"
#: template.src#CorrespondenceFields_31.string.text
msgid "Invite"
-msgstr "Pozvat"
+msgstr "Pozvánka"
#: template.src#TextField.string.text
msgid "User data field is not defined!"
diff --git a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po
index e7a97f9d321..e8657b19cbe 100644
--- a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 23:11+0200\n"
"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 878a707c267..cdd4fba188a 100644
--- a/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cs/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:31+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:01+0200\n"
+"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -60,7 +60,7 @@ msgid ""
"~Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation. Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
msgstr ""
-"Nízká (nedoporučujeme).\n"
+"Nízká (nedoporučuje se).\n"
"Makra je možné spustit bez potvrzení. Tento stupeň používejte výhradně tehdy, kdy jste si jisti, že všechny otevírané dokumenty jsou bezpečné."
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_TRUSTSOURCES.FL_TRUSTCERT.fixedline.text
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_READONLY_CONFIG_TIP.string.text
msgid "This setting is protected by the Administrator"
-msgstr "Toto nastavení je chráněno Administrátorem"
+msgstr "Změna nastavení byla zakázána správcem"
#: digitalsignaturesdialog.src#RID_XMLSECDLG_DIGSIG.FT_HINT_DOC.fixedtext.text
msgid "The following have signed the document content:"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Makra mohou obsahovat viry. Zákaz maker vám vždy zajistí bezpečnost
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.CB_ALWAYSTRUST.checkbox.text
msgid "Always trust macros from this source"
-msgstr "Vždy věřit makrům z tohoto zdroje"
+msgstr "Vždy důvěřovat makrům z tohoto zdroje"
#: warnings.src#RID_XMLSECTP_MACROWARN.PB_ENABLE.pushbutton.text
msgid "Enable Macros"
diff --git a/translations/source/cy/accessibility/source/helper.po b/translations/source/cy/accessibility/source/helper.po
index 0d65fb76e26..dd95e2607e1 100644
--- a/translations/source/cy/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/cy/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/avmedia/source/framework.po b/translations/source/cy/avmedia/source/framework.po
index 9908c76eb30..3cef3b15391 100644
--- a/translations/source/cy/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/cy/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/cy/avmedia/source/viewer.po
index 22533f47dde..46dd516c571 100644
--- a/translations/source/cy/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/cy/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po b/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po
index d87b4b39bdd..4ca809f5e5f 100644
--- a/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/cy/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
diff --git a/translations/source/cy/basctl/source/dlged.po b/translations/source/cy/basctl/source/dlged.po
index 084e39c8997..0bae00f762f 100644
--- a/translations/source/cy/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/cy/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/basic/source/classes.po b/translations/source/cy/basic/source/classes.po
index ae0e7ea803d..3bfe0b5f723 100644
--- a/translations/source/cy/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/cy/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/basic/source/sbx.po b/translations/source/cy/basic/source/sbx.po
index eda7689f97c..8a543479784 100644
--- a/translations/source/cy/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/cy/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po
index fe1515539ca..e914cc2af55 100644
--- a/translations/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:11+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 302cc521ee1..00000000000
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:27+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/ado.po
index c2a69820d34..a7313536395 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/calc.po
index 84955e675b8..534d5334b3f 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 32e8d600288..c169b2c8bd3 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 6363558964a..0ae96f9ca1e 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/flat.po
index 3fc303bbd26..712c40a475c 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index ef9f9a0ea9c..fbdda58775f 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 3fc2420f852..443008d85a3 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/kab.po
index 1dc05bb8aee..1679348a319 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/macab.po
index 4764d950245..eb471c2ce8b 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:49+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mozab.po
index cb999ab15ba..e3bb140148e 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Llyfr Cyfeiriadau Sea Monkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Llyfr Cyfeiriadau Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Llyfr Cyfeiriadau Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Llyfr Cyfeiriadau Sea Monkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Llyfr Cyfeiriadau Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Llyfr Cyfeiriadau Thunderbird/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 5e1f42e8640..9b12afa7a94 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 8b7093211ce..60189ac08d0 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index af616b71a99..9fdea087190 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/cy/connectivity/source/resource.po b/translations/source/cy/connectivity/source/resource.po
index 310693b5fef..fa2368d2b47 100644
--- a/translations/source/cy/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/cy/connectivity/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
@@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mae'r golofn '$columnname$' wedi ei diffinio fel math \"Degol\", yr hyd mwyaf yw $precision$ nod (gyda $scale$ man degol).\n"
"\n"
-"Mae'r gwerth yma \"$value$ yn hirach na'r nifer o nodau sy'n cael eu caniatau."
+"Mae'r gwerth yma \"$value$ yn hirach na'r nifer o nodau sy'n cael eu caniatáu."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
@@ -417,11 +417,11 @@ msgstr "Nid oedd modd ychwanegu colofn '$columnname$'. Efallai fod y system ffei
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Nid oedd modd gollwng colofn ar safle '$position$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogleu rhag ysgrifennu."
+msgstr "Nid oedd modd gollwng colofn ar safle '$position$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Nid oedd modd gollwng tabl '$tablename$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogleu rhag ysgrifennu."
+msgstr "Nid oedd modd gollwng tabl '$tablename$'. Efallai fod y system ffeil wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
msgid "The table could not be altered."
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Mae angen fersiwn KDE $major$.$minor$ neu uwch ar gyfer mynediad at Lyfr
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
-msgstr "Mae'r fersiwn gyfredol o KDE yn rhy ddiweddar. Dim ond KDE hyd at fersiwn $major$.$minor$ sy'n hysbys ei bod yn gweithio gyda 'r cynnyrch hwn.\n"
+msgstr "Mae'r fersiwn gyfredol o KDE yn rhy ddiweddar. Dim ond KDE hyd at fersiwn $major$.$minor$ sy'n hysbys ei bod yn gweithio gyda'r cynnyrch hwn.\n"
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW_WORK_AROUND.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/cy/cui/source/customize.po b/translations/source/cy/cui/source/customize.po
index 1e08001f5cf..d0ebe40c987 100644
--- a/translations/source/cy/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/cy/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po b/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po
index 04cae3b525a..13f3cde5ba4 100644
--- a/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cy/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Gwrthrych;Gwrthrych"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (darllen yn unig)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(darllen yn unig)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1189,33 +1189,29 @@ msgstr "Golygu Rhaglennig"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Cydnabyddiaeth cyfranwyr"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Mae'r cynnyrch hwn ei ddarparu gan %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice yn hawlfraint © 2000, 2011 cyfranwyr LibreOffice a / neu eu cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "Mae LibreOffice yn hawlfraint © 2000, 2012 Cyfranwyr LibreOffice neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn deillio o LibreOffice. Hawlfraint LibreOffice © 2000, 2011 Cyfranwyr LibreOffice a / neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "Mae %PRODUCTNAME yn deillio o LibreOffice. Mae LibreOffice yn hawlfraint © 2000, 2012 Cyfranwyr LibreOffice neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice yn deillio o OpenOffice.org. Hawlfraint OpenOffice.org © 2000, 2011 Oracle a / neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
+msgstr "Mae LibreOffice yn deillio o OpenOffice.org. Hawlfraint OpenOffice.org © 2000, 2011 Oracle a / neu'r cysylltiedig. Cedwir pob hawl."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr "Mae %OOOVENDOR% yn cydnabod bob aelod o'r gymuned, mae mwy o wybodaeth ar y ddolen isod:"
+msgstr "Mae %OOOVENDOR yn cydnabod bob aelod o'r gymuned, mae mwy o wybodaeth ar y ddolen isod:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "~Wedi"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Rhif"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Rhesi"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Mewnosod Rhesi"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Colofnau"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Mewnosod"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Mewnosod Colofnau"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/cy/cui/source/options.po b/translations/source/cy/cui/source/options.po
index d8a6b2b2b83..b3984150ec1 100644
--- a/translations/source/cy/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/cy/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fformiwla"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Gall peidio defnyddio ODF 1.2 Estynedig arwain at golli gwybodaeth."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Dirprwy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Nôl"
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Dychwelyd"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1277,30 +1276,42 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Ffontiau Sylfaenol (Gorllewin)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Ffontiau Sylfaenol (Asiaidd)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Ffontiau Sylfaenol (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Argraffu"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Newidiadau"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr "Cydweddiad"
+msgstr "Cydnawsedd"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
msgstr "AwtoBennawd"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Post Cyfuno E-bost"
@@ -2349,7 +2360,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Symud Lawr"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Nôl"
diff --git a/translations/source/cy/cui/source/tabpages.po b/translations/source/cy/cui/source/tabpages.po
index 2f577a02104..1fd3249ccf8 100644
--- a/translations/source/cy/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/cy/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "~Angor"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.1.stringlist.text
msgid "To paragraph"
-msgstr "I'r paragraff"
+msgstr "I baragraff"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ANCHOR.2.stringlist.text
msgid "As character"
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Rhifo"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "Ffor~mat"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Awtomatig"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animeiddio"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "D~ileu..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Llwytho Rhestr Lliniogi"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Cadw Rhestr Lliniogi"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Mewnblannu"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,9 +4726,32 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "D~ileu..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Llwytho Rhestr Didfap"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Cadw Rhestr Didfap"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Mewnblannu"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
-msgstr "Didfap X11"
+msgstr "Patrymau Didfap"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FL_PROP.fixedline.text"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "D~ileu..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Llwytho Rhestr Graddiant"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Cadw Rhestr Graddiant"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Mewnblannu"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Ychwanegu"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "D~ileu..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Newid"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Llwytho Rhestr Lliw"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Cadw Rhestr Lliw"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Mewnblannu"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/core/resource.po
index b2a265bff94..765a2dff814 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/adabas.po
index dbac677e302..26c799b413b 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index ec4fe2e0e29..2f166d7e083 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
@@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "wedi cadw copi i $location$"
#: macromigration.src#STR_MOVED_LIBRARY.string.text
msgid "migrated $type$ library '$old$' to '$new$'"
-msgstr "mudo llyfrgell $type$ $old$' i '$new$'"
+msgstr "mudo llyfrgell $type$ '$old$' i '$new$'"
#: macromigration.src#STR_LIBRARY_TYPE_AND_NAME.string.text
msgid "$type$ library '$library$'"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Rhybuddion"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "eithriadau cipiwyd: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "eithriadau cipiwyd:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 6b3105a2f28..cd3195d53a5 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/app.po
index 3be4ac65b7d..9941dbdc7f8 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po
index 86554df5b87..c567128260a 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/control.po
index ad140ca22b6..247ac113f7f 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 60537723c5e..0c13889f5da 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~DN sail"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Defnyddio cysylltiad diogel(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Defnyddio cysylltiad diogel (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/inc.po
index 52526c77f79..4defff5e603 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
index b52b3ec0568..24b0689882f 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 3664a0b6304..c7fb2beddf4 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 83c06139d1e..8c40fe40088 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 19:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Wrth ddileu'r tabl hwn bydd holl gydberthynas gyfatebol yn cael ei ddile
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Nid oedd modd i'r gronfa ddata greu'r berthynas. Efallai nad yw allweddi dieithr yn cael eu cynnal yn y math yma o dabl.\n"
+"Nid yw'r gronfa ddata yn gallu creu perthynas. Efalla nad yw allweddi dieithr ar gyfer y math yma o dabl yn cael eu cynnal.\n"
"Gwiriwch ddogfennaeth y gronfa ddata."
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index d59fd5e105c..8c3be84e4bb 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/uno.po
index 6d545ab955f..ad0a5674996 100644
--- a/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/cy/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/app.po b/translations/source/cy/desktop/source/app.po
index 8050f575dc8..676210c2654 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Neges Cymorth..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Mae argraffu wedi ei anablu. Nid oes modd argraffu dogfennau."
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po
index 0013664df13..dc2c46bec25 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
@@ -387,14 +387,29 @@ msgstr ""
"Cliciwch \\'Iawn\\' i gymryd lle'r estyniad sydd wedi ei osod.\n"
"Cliciwch \\'Diddymu\\' i atal y gosod."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Math i Estyniad"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Gosod"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Rhannu"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Defnyddiwr"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Ychwanegu..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Gwirio am ~Ddiweddariad..."
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "Gwirio am ~Ddiweddariadau..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -424,9 +439,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Ychwanegu %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Gwirio am ~Ddiweddariad..."
+msgstr "Gwirio am ~Ddiweddariadau..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/manager.po
index 938c823db5f..4c181800072 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
index 939d884a222..5e0fc2a59cd 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry.po
index c3e065b1895..f4e6a96a4a0 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 590ffc588b3..606f27f36f9 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index e6bd505e207..200c1d4dfa9 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 65c35cd2ec1..a66136d68fb 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 86eda6441bb..e9935f9bb48 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 45976fca2be..c8f7ef77d3a 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index e5d10c10934..0d4b3705457 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/unopkg.po
index af5ca097a7f..6901de4872d 100644
--- a/translations/source/cy/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/cy/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/cy/dictionaries/af_ZA.po
index 6a61331960e..fc70c475390 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/cy/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..16d9ad0f9b8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 14:14+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragoneg - geiriadur sillafu"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/ar.po b/translations/source/cy/dictionaries/ar.po
index 22243f4c1eb..5bd691cae9f 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po
index 5be146b25a5..634cb6fa195 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/cy/dictionaries/bg_BG.po
index 8ecf2ef8fbf..a6ab2765eb2 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/cy/dictionaries/bn_BD.po
index ec5799d8612..029d5149602 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/cy/dictionaries/br_FR.po
index 5d0264e59ba..2fa33f1760c 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/ca.po b/translations/source/cy/dictionaries/ca.po
index 47339d6f6a6..c4693abe13d 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/cy/dictionaries/cs_CZ.po
index 59ef6a38341..abc6ef401f1 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/cy/dictionaries/da_DK.po
index 2e7e96b6478..ba9c7ee866a 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/de.po b/translations/source/cy/dictionaries/de.po
index 546eac68d58..604851335fe 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po
index ce5495b67ab..86e86a216ae 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Groeg geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
+msgstr "Groeg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/en.po b/translations/source/cy/dictionaries/en.po
index 1f5cbfffc18..5b00d14f2bd 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/en.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Saesneg (Awstralia, Canada, De Affrica, DU, UDA) geiriaduron sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrws"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Saesneg - geiriaduron sillafu, rheolau cysylltnodi, thesawrws a gwirydd gramadeg"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/cy/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecbab6f1e10
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:07+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Geiriaduron"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Gwirio brawddegau Saesneg"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Gwirio gramadeg"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Gwirio rhagor o wallau gramadeg."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Gwallau posib"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Gwirio priflythrennu brawddegau coll."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Priflythrennu"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Gwirio geiriau ailadroddus."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Geiriau dyblyg"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Gwirio cromfachau neu ddyfnynodau coll neu ychwanegol."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Cromfachau"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Atalnodi"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Gwirio bylchau sengl rhwng geiriau."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Bylchu geiriau"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Gorfodi llinell doriad di fwlch yn lle llinell doriad bylchog."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "llinell doriad"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Gorfori llinell doriad bylchog yn lle llinell doriad difwlch."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Llinell doriad"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Gwirio dyfynodau dwbl: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Dyfyn nodau"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Gwirio arwydd lluosi cywir: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Arwydd lluosi"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Gwirio blychau sengl rhwng brawddegau."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Bylchu brawddegau"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Gwirio fod mwy na dau nod bwlch ychwanegol rhwng gwiriau a brawddegau."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Rhagor o fylchau"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Newid cyplysnod nodau i arwydd minws."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Arwydd minws"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Newid collnod teipiadur, nodau dyfynu sengl a'r cynefin dwbl cywir."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Collnod"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Newid tri dot gydag choll geiriau."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Coll geiriau"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Eraill"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Trosi mesur o °F, mya, troedfeddi, modfeddi, pwysi, galwyni a milltiroedd."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Trosi i'r metrig (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Cyffredin (1000000 → 1,000,000) neu ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Rhannu miloedd mewn rhifau mawr"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Trosi mesur o °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Trosi i'r Imperial (°F, mya, tr, pw, gal)"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/cy/dictionaries/es_ES.po
index 49ba4c422d9..2325ec9dbe8 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/cy/dictionaries/et_EE.po
index eddf8a1f8da..39d31ce54db 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/cy/dictionaries/fr_FR.po
index 46a4c156a84..d107daa85dc 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:07+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po
index c36a5e17231..de676af274e 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr "Gaeleg yr Alban geiriadur sillafu"
+msgstr "Gaeleg yr Alban - geiriadur sillafu"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/gl.po b/translations/source/cy/dictionaries/gl.po
index 18846661f5c..d66ef0ae261 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/cy/dictionaries/gu_IN.po
index b5daba37c31..7eeac44c837 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/cy/dictionaries/he_IL.po
index 507e7ac2af5..8ff5f24e8f7 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/cy/dictionaries/hi_IN.po
index 118c74af96e..e43a8adfe9e 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/cy/dictionaries/hr_HR.po
index 7039b124843..d4cd40215c6 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/cy/dictionaries/hu_HU.po
index 3fe3cb9530d..d50ee841f14 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:46+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Hwngareg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi a thesawrws"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hwngareg - geiriadur sillafu, rheolau cyplysnodi, thesawrws a gwirydd gramadeg"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..f05612043f5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:29+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Geiriaduron"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Gwirydd brawddegau Hwngareg"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Sillafu"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Priflythrennu"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Cromfachau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Rhannau geiriau cyfansoddion"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Defnydd o atalnod"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Prawfddarllen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Gwirio arddull"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Tanlinellu geiriau cyfansawdd gwallus yr olwg"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Tanlinellu pob gair cyfansawdd sydd wedi eu cynhyrchu"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Gwallau posib"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Cyusondeb symiau ariannol"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Dyblygu geiriau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "DYBLYGU EIRIAU"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Dyblygu o fewn cymalau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Dyblygu o fewn brawddegau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Caniatáu gwiriadau blaenorol gydag ol-ddodiaid"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Rhaniad rhifau miloedd"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Teipograffeg"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Dyfyn nodau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Collnod"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Llinell doriad en"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Coll eiriau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Cynnig cyfunod"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Tanlinellu cyfunodau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Ffracsiynau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Bylchu tenau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Bylchu dwbl"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Mwy o fylchau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indecsau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Minws"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mesuriadau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Cysylltnodi geiriau amwys"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/cy/dictionaries/it_IT.po
index dfa7a52ca0b..ae8c4e63d00 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Eidaleg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi a thesawrws"
+msgstr "Eidaleg - geiriadur sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrws"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/cy/dictionaries/ku_TR.po
index aa92f5afd84..de2ba7b8536 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/cy/dictionaries/lt_LT.po
index efc4a0d892d..72933b5b5f5 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Lithwaneg- geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
+msgstr "Lithwianeg- geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/cy/dictionaries/lv_LV.po
index 848fe493cc3..c747e1fab4d 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/cy/dictionaries/ne_NP.po
index aa971d488e0..85df900421d 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/cy/dictionaries/nl_NL.po
index f99968b9c41..99faf0921ce 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:14+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/no.po b/translations/source/cy/dictionaries/no.po
index be8b2564268..052d16e2871 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/cy/dictionaries/oc_FR.po
index e53cbbc4fc7..6767d5daa72 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/cy/dictionaries/pl_PL.po
index d92fdf754e2..1a93d76f69d 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/cy/dictionaries/pt_BR.po
index 7e96fb8d4b4..cf8e6170452 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr "Portiwgaleg Brasil - Geiriadur sillafu (Cytundeb Sillafu 1990) a rheolau cyplysnodi"
+msgstr "Portiwgaleg Brasil - Geiriadur sillafu (Cytundeb Sillafu 1990), a rheolau cyplysnodi"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/cy/dictionaries/pt_PT.po
index f90db57cd85..093125efe58 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:17+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/ro.po b/translations/source/cy/dictionaries/ro.po
index a9bfc907603..761f1d50542 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:19+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/cy/dictionaries/ru_RU.po
index 6d51f28383d..dbc3b4910d9 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:32+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Rwsieg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi a thesawrws"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Rwsieg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi, thesawrws a gwirydd sillafu"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/cy/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..b735bbef276
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:36+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Geiriaduron"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Gwirio gramadeg (Rwsieg)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Byrfoddau"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramadeg"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Geiriau cyfansawdd gyda chysylltnod"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Defnydd o atalnod"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Gwall cyffredinol"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Mynegiadau amlair"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Gyda'i gilydd/ar wahân"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Prawf ddarllen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Gwall bwlch"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Teipograffeg"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Dyblygu geiriau o fewn cymalau"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Dyblygu geiriau o fewn brawddegau"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Eraill"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Gwahanu rhifau mawr (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Dyfynnu"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/cy/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..3cecdefded3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:36+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala - geiriadur sillafu"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/cy/dictionaries/sk_SK.po
index 79b0101f9d3..905673237b6 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/cy/dictionaries/sl_SI.po
index 356ddd10fac..9a025799de3 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:20+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/sr.po b/translations/source/cy/dictionaries/sr.po
index 03d1d18fd62..b16e56d03ff 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/cy/dictionaries/sv_SE.po
index 588e7f44343..ddc2ede7fa8 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/cy/dictionaries/sw_TZ.po
index 4763cc998c1..c6d29c86ff1 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po
index a9df48fdb8a..9b3b0b8a08f 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:19+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/cy/dictionaries/th_TH.po
index b7b158381c8..a75d8617b27 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/cy/dictionaries/uk_UA.po
index 216468a658f..c21f4b70284 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 12:37+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Wcraneg - geiriadur sillafu a rheolau cyplysnodi a thesawrws"
+msgstr "Wcraneg - geiriadur sillafu, rheolau cyplysnodi a thesawrws"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/vi.po b/translations/source/cy/dictionaries/vi.po
index 8b7b5b7a4bf..45f7f40b884 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:22+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/cy/dictionaries/zu_ZA.po
index fc4d00863e8..96405c74e6f 100644
--- a/translations/source/cy/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/cy/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/cy/editeng/source/accessibility.po
index 767f537df4f..6b6da6dec94 100644
--- a/translations/source/cy/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/cy/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/editeng/source/editeng.po b/translations/source/cy/editeng/source/editeng.po
index 77613c223c6..700748342d6 100644
--- a/translations/source/cy/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/cy/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/editeng/source/items.po b/translations/source/cy/editeng/source/items.po
index 0d1f689ac3c..d0f08ab1cff 100644
--- a/translations/source/cy/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/cy/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Mewnosod"
msgid "Outset"
msgstr "Allosodiad"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "mod"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "picsel"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Cysgodi"
diff --git a/translations/source/cy/editeng/source/misc.po b/translations/source/cy/editeng/source/misc.po
index 47a474a7eff..d5c1be169c3 100644
--- a/translations/source/cy/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/cy/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:56+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/editeng/source/outliner.po b/translations/source/cy/editeng/source/outliner.po
index 8d7c3b00d7b..2f30ac06a45 100644
--- a/translations/source/cy/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/cy/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/cy/extensions/source/abpilot.po
index 23cd05475ce..edca4a5e39a 100644
--- a/translations/source/cy/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/cy/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Gwe-lywiwr Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/cy/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/cy/extensions/source/bibliography.po
index 492891a8bce..69189fad78e 100644
--- a/translations/source/cy/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/cy/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/cy/extensions/source/dbpilots.po
index f3b50e76d47..385a02c7e99 100644
--- a/translations/source/cy/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/cy/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/cy/extensions/source/propctrlr.po
index fee53aae429..e0d097be7ec 100644
--- a/translations/source/cy/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/cy/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Digidau (ffractiwn)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE.string.text
msgid "Max. (inclusive)"
-msgstr "Mwyaf (cynwysiedig)"
+msgstr "Mwyaf (cynwysedig)"
#: formres.src#RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE.string.text
msgid "Max. (exclusive)"
diff --git a/translations/source/cy/extensions/source/scanner.po b/translations/source/cy/extensions/source/scanner.po
index f8306d43eb5..631f9b52846 100644
--- a/translations/source/cy/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/cy/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po b/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po
index 6dfac478936..ba556c4f940 100644
--- a/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/cy/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
index 019c0839c2d..ce1f8a073a4 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Testun Amgodiwyd (%productname% Prif Ddogfen)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Didol"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Cyflwyno Office Open XML"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Dogfen HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Cyflwyno ODF"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Templed Cyflwyno Office Open XML"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index a1e8f369a3a..23e75cde434 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
index a21b38c5358..e8f4864cf50 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/flash.po b/translations/source/cy/filter/source/flash.po
index f31e7e65f3f..97266f04f36 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/cy/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 3b1369ccf89..519cb43a5eb 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/pdf.po b/translations/source/cy/filter/source/pdf.po
index 83bed5c0ac0..5bfbf93fef4 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "~Allforio nodiadau"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Allforio tudalennau ~nodiadau"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Allforio tudalennau ~cudd"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Allforio tudalennau ~gwag mewnosodwyd yn awtomatig"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/t602.po b/translations/source/cy/filter/source/t602.po
index 1a85bccbdb0..fbd97d2b91a 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/cy/filter/source/xsltdialog.po
index 57212de99a2..1d8faaaf204 100644
--- a/translations/source/cy/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/cy/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/forms/source/resource.po b/translations/source/cy/forms/source/resource.po
index 92d38e2de56..cab3b9d7be3 100644
--- a/translations/source/cy/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/cy/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/formula/source/core/resource.po b/translations/source/cy/formula/source/core/resource.po
index cbb13352a3e..b862e37dbfa 100644
--- a/translations/source/cy/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cy/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/cy/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/cy/formula/source/ui/dlg.po
index 044d4f4a069..170e3a589b8 100644
--- a/translations/source/cy/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cy/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:51+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/fpicker/source/office.po b/translations/source/cy/fpicker/source/office.po
index dcdcfe90245..30115521257 100644
--- a/translations/source/cy/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/cy/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/framework/source/classes.po b/translations/source/cy/framework/source/classes.po
index 2058deaabf2..1ff70f1f481 100644
--- a/translations/source/cy/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/cy/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/framework/source/services.po b/translations/source/cy/framework/source/services.po
index 74d12d7a7f4..82614a02ea6 100644
--- a/translations/source/cy/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/cy/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 32a6d0ce18f..26c2559bd29 100644
--- a/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Mae fersiwn hyn o [ProductName] wedi ei ganfod. I osod un mwy diweddar r
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Ewch allan o [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] a Cychwyn Cyflym [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] cyn i chi barhau. Os ydych yn defnyddio system aml ddefnyddiwr, gwnewch yn siŵr hefyd nad oes gan yr un defnyddiwr [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ar agor."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Paratoi Gosod %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Diolch am lwytho %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION i lawr."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Rhaid dadbacio a chopïo’r ffeiliai gosod i'ch disg caled er mwyn paratoi ar gyfer gosod. Wedi hynny bydd gosod %PRODUCTNAME yn cychwyn yn awtomatig.\n"
-"\n"
-"Cliciwch \\'Nesaf\\' i barhau."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Dewis Ffolder"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Dewiswch y ffolder i gadw'r ffeiliau iddi."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Dadbacio"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Bydd ffeiliau gosod %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION yn cael eu dadbacio a'u cadw yn y ffolder dangosir isod. Os hoffech gadw %PRODUCTNAME mewn ffolder arall cliciwch \\'Pori\\' i ddewis ffolder arall."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Ffolder Cyrchfan"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Lle angenrheidiol: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Lle ar gael: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Dadbacio"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Arhoswch tra bo'r ffeiliau gosod yn cael eu dadbacio."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Echdynnu: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am adael Paratoi Gosod %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Gwall terfynol: }}"
@@ -328,7 +266,7 @@ msgstr "Methu darllen gwerth [2] o allwedd [3]. {{ Gwall system [4].}} Gwiriwch
#: Error.ulf#OOO_ERROR_59.LngText.text
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Methu ysgrifennu gwerth [2] i allwedd [3] {{ System error [4].}} Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i gael mynediad i'r allwedd, neu cysylltwch â'ch staff cefnogol."
+msgstr "Methu ysgrifennu gwerth [2] i allwedd [3]. {{ System error [4].}} Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i gael mynediad i'r allwedd, neu cysylltwch â'ch staff cefnogol."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_60.LngText.text
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
@@ -336,11 +274,11 @@ msgstr "Methu cael enwau gwerth ar gyfer allwedd [2]. {{ System error [3].}} Gw
#: Error.ulf#OOO_ERROR_61.LngText.text
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Methu cael enwau is allwedd ar gyfer allwedd [2] {{ Gwall system [3].}} Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i gael mynediad i'r allwedd, neu cysylltwch â'ch staff cefnogol."
+msgstr "Methu cael enwau is allwedd ar gyfer allwedd [2]. {{ Gwall system [3].}} Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i gael mynediad i'r allwedd, neu cysylltwch â'ch staff cefnogol."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_62.LngText.text
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "Methu darllen gwybodaeth diogelwch ar gyfer allwedd [2] {{ Gwall system [3].}} Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i gael mynediad i'r allwedd, neu cysylltwch â'ch staff cefnogol."
+msgstr "Methu darllen gwybodaeth diogelwch ar gyfer allwedd [2]. {{ Gwall system [3].}} Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i gael mynediad i'r allwedd, neu cysylltwch â'ch staff cefnogol."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_63.LngText.text
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
@@ -501,7 +439,7 @@ msgstr "Methodd modiwl [2] â dadgofrestru. HRESULT [3]. Cysylltwch â'ch sta
#: Error.ulf#OOO_ERROR_102.LngText.text
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Methu storio pecyn [2], Gwall: [3]. Cysylltwch â'ch staff cefnogi."
+msgstr "Methu storio pecyn [2]. Gwall: [3]. Cysylltwch â'ch staff cefnogi."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_103.LngText.text
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
@@ -537,23 +475,23 @@ msgstr "Methu amserlenni ffeil [2] i amnewid ffeil [3] wrth gychwyn. Gwiriwch f
#: Error.ulf#OOO_ERROR_111.LngText.text
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Gwall wrth dynnu rheolwr gyrrwr ODBC, gwall ODBC. [2]: [3]. Cysylltwch â'ch staff cefnogi."
+msgstr "Gwall wrth dynnu rheolwr gyrrwr ODBC, gwall ODBC [2]: [3]. Cysylltwch â'ch staff cefnogi."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_112.LngText.text
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "Gwall wrth osod rheolwr gyrrwr ODBC, gwall ODBC. [2]: [3]. Cysylltwch â'ch staff cefnogi."
+msgstr "Gwall wrth osod rheolwr gyrrwr ODBC, gwall ODBC [2]: [3]. Cysylltwch â'ch staff cefnogi."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_113.LngText.text
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "Gwall wrth dynnu gyrrwr ODBC [4], gwall ODBC. [2]: [3]. Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i dynnu'r gyrwyr ODBC."
+msgstr "Gwall wrth dynnu gyrrwr ODBC [4], gwall ODBC [2]: [3]. Gwiriwch fod gennych ganiatâd digonol i dynnu'r gyrwyr ODBC."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_114.LngText.text
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Gwall wrth osod gyrrwr ODBC [4], gwall ODBC. [2]: [3]. Gwiriwch fod y ffeil yn bodoli [4] a bod gennych fynediad ato."
+msgstr "Gwall wrth osod gyrrwr ODBC [4], gwall ODBC [2]: [3]. Gwiriwch fod y ffeil yn bodoli [4] a bod gennych fynediad ato."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_115.LngText.text
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
-msgstr "Gwall wrth ffurfweddu ffynhonnell data ODBC [4], gwall ODBC. [2]: [3]. Gwiriwch fod y ffeil yn bodoli [4] a bod gennych fynediad ato."
+msgstr "Gwall wrth ffurfweddu ffynhonnell data ODBC [4], gwall ODBC [2]: [3]. Gwiriwch fod y ffeil yn bodoli [4] a bod gennych fynediad ato."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_116.LngText.text
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
@@ -601,11 +539,11 @@ msgstr "Methu newid disgrifiad gwasanaeth '[2]' ([3])."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_127.LngText.text
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
-msgstr "Nid yw gwasanaeth Gosodwr Windows yn gallu diweddaru'r ffeil system [2] am fod y ffeil wedi ei hamddiffyn gan Windows. Efallai bydd angen i chi ddiweddaru eich system weithredu i'r rhaglen hon weithio'n gywir. {{Fersiwn y pecyn: [3], Fersiwn Sys Gw. Diogel: [4]}}"
+msgstr "Nid yw gwasanaeth Gosodwr Windows yn gallu diweddaru'r ffeil system [2] am fod y ffeil wedi ei hamddiffyn gan Windows. Efallai bydd angen i chi ddiweddaru eich system weithredu i'r rhaglen hon weithio'n gywir. {{Fersiwn y pecyn: [3], Fersiwn Diogel: [4]}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_128.LngText.text
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
-msgstr "Nid yw gwasanaeth Gosodwr Windows yn gallu diweddaru'r ffeil Windows amddiffynedig [2]. {{Fersiwn pecyn: [3], Fersiwn Sys Gw. Diogel: [4], Gwall SFP: [5]}}"
+msgstr "Nid yw gwasanaeth Gosodwr Windows yn gallu diweddaru'r ffeil Windows amddiffynedig [2]. {{Fersiwn pecyn: [3], Fersiwn Diogel: [4], Gwall SFP: [5]}}"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_129.LngText.text
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
@@ -1181,7 +1119,7 @@ msgstr "Ni fydd yn cael ei osod."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_67.LngText.text
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
-msgstr "Bydd yn cael ei osod ar y defnydd cyntaf (Dim ond os mae'n cael ei gynnal)"
+msgstr "Bydd yn cael ei osod ar y defnydd cyntaf. (Dim ond os mae'n cael ei gynnal.)"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_68.LngText.text
msgid "This install state means the feature..."
diff --git a/translations/source/cy/mysqlc/source.po b/translations/source/cy/mysqlc/source.po
index 015d0d9c9b7..19addb4c4a0 100644
--- a/translations/source/cy/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/cy/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/cy/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2bdb3ccb312..81f3b3448fc 100644
--- a/translations/source/cy/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/cy/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..fd017bca14c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:15+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Dewisiadau"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datrysydd Problemau Anllinol;Dewisiadau</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Dewisiadau Cyffredinol"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Maint Haid"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "..diffinio'r nifer o unigolion i gymryd rhan mewn proses ddysgu. Pob unigolyn i ganfod ei atebion ei hun a chyfrannu at wybodaeth pawb."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Cylchoedd Dysgu"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "...diffinio'r nifer o iteriadau ddylai algorithm eu cymryd. Ym mhob iteriad, mae pob unigolyn yn dyfalu beth yw'r ateb gorau a rhannu eu gwybodaeth."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Dyfalu Ffiniau Amrywiol"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Os wedi ei alluogi (rhagosodedig) bydd yr algorithm yn ceisio canfod y ffiniau amrywiol drwy edrych ar y gwerthoedd cychwynnol."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Troethwy FFiniau Amrywiol"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Wrth ddyfalu ffiniau amrywiol, mae'r trothwy yn pennu, sut fydd y gwerthoedd cychwynnol yn cael eu symud er mwyn adeiladu'r ffiniau. Fel enghraifft o sut mae'r gwerthoedd yn cael eu cyfrifo, darllennwch y Llawlyfr ar y Wici."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Defnyddio Cymharydd ACR"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Os yw wedi ei <emph>anablu</emph> (rhagosodedig), bydd y Cymharwr BCH yn cael ei ddefnyddio. Mae'n cymharu dau unigolyn drwy edrych yn gyntaf ar faint maen nhw'n cyfyngu ar dorri rheolau a dim ond os yw'r rhain yn gydradd, mae'n mesur eu hatebion cyfredol."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Os yw wedi ei <emph>alluogi</emph>, bydd y Cymharydd ACR yn cael ei ddefnyddio. Mae'n cymharu dau unigolyn yn ddibynnol ar yr iteriadau cyfredol mesuriadau daioni gyda gwybodaeth am atebion gwaethaf y llyfrgell ( o ran cyfyngu ar dorri rheolau)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Defnyddio Pwynt Cychwyn Hap"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Os yw wedi ei <emph>alluogi</emph>, mae'r llyfrgell yn syml yn cael ei lanw gyda pwyntiau wedi eu dewis ar hap."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Os yw wedi ei <emph>analluogi</emph>, bydd y gwerthoedd cyfredol (fel wedi eu cyflwyno gan y defnyddiwr) yn cael eu gosod o fewn y llyfrgell fel pwynt cyfeirio."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Terfyn Anhyfiant"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Os fydd y nifer hwn o unigolion yn canfod atebion o fewnn ystod agos, bydd yr iteradiad yn cael ei atal a'r gwerth gorau'n cael ei ddewis fel yr un gorau."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Goddefniad Anhyfniant"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Diffinio o fewn pa ystod bydd atebion yn cael eu ystyried fel rhai “tebyg”."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Dangos Statws Datrysydd Uwch"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Os yw wedi ei <emph>alluogi</emph>, bydd deialog ychwanegol yn cael ei dangos yn ystod y broses datrys sydd yn unol â'r wybodaeth sydd ar gael am y cynnydd cyfresol., lefel yr annhyfiant, yr atebion gorau yn ogystal â'r posibilrwydd , i atal neu ailgychwyn y datrysydd."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "Dewisiadau penodol DEPS"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Graddfa Newid Asiant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Pennu posibilrwydd i unigolyn ddewis strategaeth Esblygu Gwahaniaethol."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "EG: Tebygolrwydd Trosi"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "..yn diffinio'r tebygolrwydd o unigolyn yn cael ei gyfuno gyda'r pwynt gorau eang. Os nad yw trosi'n cael ei ddefnyddio, bydd y pwynt yn cael ei adeiladu o gof yr unigolyn."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "EG: Ffactor Graddio"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Yn ystod trosi, bydd y ffactor graddio yn penderfynu “cyflymder” y symud."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Cyfernod Darwasgiad"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "... yn diffinio'r cyflymdra y bydd gronynnau/unigolion yn symud at ei gilydd."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Cysonyn Gwybyddol"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr ".. yn gosod pwysigrwydd y cof (yn arbennig y pwynt gorau sydd wedi ei gyrraedd hyd yma)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Cysonyn Cymdeithasol"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "... yn gosod pwysigrwydd y pwynt gorau eang rhwng y gronynnau/unigolion."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "P: Tebygorwydd Mwto"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "... yn diffinio'r tebygolrwydd, yn lle symud cydran o'r gronyn tuag at y pwynt gorau, mae'n dewis ar hap werth newydd o ystod ddilys o'r amrywiolyn."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "Dewisiadau penodol SCO"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Maint y Llyfrgell"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "... yn diffinio maint y wybodaeth i'w gadw yn y llyfrgell gyhoeddus. Mae pob unigolyn yn cadw gwybodaeth yno ac yn gofyn am wybodaeth."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Defnydd"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Datrysydd ar gyfer Problemau Anlinol;Defnydd</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Defnydd"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Heb ystyried p'un a ydych yn defnyddio DEPS neu SCO, byddwch yn dechrau drwy fynd i Offer → Datrysydd a gosod y Gell i'w hoptimeiddio, y cyfeiriad (lleihau, mwyhau) a'r celloedd i'w haddasu i gyrraedd y nod. Yna byddwch yn mynd at y Dewisiadau a nodi'r Datrysydd i'w ddefnyddio ac os oes angen addasu'r <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">paramedrau</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Ceir hefyd restr o gyfyngiadau gallwch eu defnyddio i gyfyngu ar ystod o atebion posibl neu i gosbi amodau penodol. Fodd bynnag, yn achos y datryswyr esblygol DEPS a SCO, mae'r cyfyngiadau hyn yn cael eu defnyddio hefyd i nodi ffinio ar newidynnau'r broblem. Oherwydd natur hap yr algorithmau, mae'n cael ei <emph>argymell yn gryf</emph> i wneud hynny a rhoi ffin uchaf (ac yn achos \"Tybio Newidynnau Negyddol\" yn cael ei ddiffodd ar yr isaf). Nid oes rhaid bod yn agos i'r ateb go iawn (sydd yn ôl pob tebyg anhysbys), ond dylai rhoi arwydd bras o'r maint disgwyliedig (0 ≤ var ≤ 1 neu efallai -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Mae terfynau yn cael eu pennu drwy ddewis un neu fwy o newidynnau (fel ystod) ar yr ochr chwith a chynnig gwerth rhifiadol (nid cell neu fformiwla) ar yr ochr dde. Os gwnewch hyn gallwch hefyd ddewis un neu fwy o newidynnau i fod yn <emph>Gyfanrif</emph> neu <emph>Ddeuaidd</emph> yn unig."
diff --git a/translations/source/cy/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/cy/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..b0fdb7a5e4b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:05+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Datrysydd ar gyfer Rhaglennu Anlinol"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Mae'r estyniad yn integreiddio i mewn i Calc ac yn cynnig peiriant Datrydd newydd i'w ddefnyddio ar gyfer optimeiddio modelau rhaglennu anlinol.\n"
diff --git a/translations/source/cy/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/cy/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a3cf064d42
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:08+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Tybio Amrywiolion Annegyddol"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Maint yr Haid"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Maint y Llyfrgell"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Cylchoedd Dysgu"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Dyfalu Ffiniau Newidiol"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Trothwy Ffiniau Newidiol (wrth ddyfalu)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Defnyddio Cymharydd ACR (yn lle BCR)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Defnyddio paynt cychwyn Hap"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Terfyn Llonydd"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Goddefiad Llonyddwch"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Dangos statws datrysydd uwch"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Cyfradd Newid Asiant (Tebygolrwydd DE)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Ffactor Graddio (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Tebygolrwydd Croesi (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Cysonyn Gwybyddol"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Cysonyn Cymdeithasol"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Cyfeirnod Darwasgiad"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Tebygolrwydd Mwtaniad (0-0.005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Statws y Datrysydd"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Ateb Cyfredol:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iteradiad:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Llonydd:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Rhedeg:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Atal"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Parhau"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Iteradiadau uwch wedi eu cyrraedd."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Proses wedi ei atal oherwydd llonyddwch."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Proses wedi ei atal oherwydd ymyrraeth."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Proses wedi ei atal ar iteradiad %d o %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nano-eiliad"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Microeiliad"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milieiliad"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Eiliad"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Eiliad"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Munud"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Munud"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Awr"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Awr"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Diwrnod"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Diwrnod"
diff --git a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ad80acd0b98..4cb8b258070 100644
--- a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4abe84f9456..0503204391b 100644
--- a/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "Palet lliw 8 did"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "Gwir Liw 24 Did"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Dolenni Mawr"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Clic Dwbl i olygu Testun"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Iaith"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "FormControls"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Blwch offer"
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgstr "Cyfeiriad testun o'r chwith i'r dde"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionTopToBottom.Label.value.text
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr "Cyfeirid testun o'r brig i'r gwaelod"
+msgstr "Cyfeiriad testun o'r brig i'r gwaelod"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text
msgid "~Chart..."
@@ -11833,8 +11833,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Mynd at Rhif Llinell..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Dangos Rhif Llinell Ffynhonnell"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Rhifau Llinell"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Botwm Dewis Ffurflen"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Blwch Ticio Ffurflen"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Blwch Rhestr Ffurflen"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Blwch Cyfun Ffurflen"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Bar Sgrolio Fertigol Ffurflen"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Bar Sgrolio Llorweddol Ffurflen"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Botwm Troelli FFurflen"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/cy/padmin/source.po b/translations/source/cy/padmin/source.po
index 0b28cac0548..80fdd7466a7 100644
--- a/translations/source/cy/padmin/source.po
+++ b/translations/source/cy/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:40+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po
index a91cb337343..847393c302e 100644
--- a/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/cy/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Cydraniad 1024 x 768 gyda 256 lliw (argymhellir cydraniad uwch)"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Byddwch yn ymwybodol fod angen hawliau gweinyddu ar gyfer y broses osod."
@@ -113,21 +112,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "Mae modd gorfodi neu atal cofrestru ${PRODUCTNAME} fel y rhaglen rhagosodedig ar gyfer fformatau Microsoft Office drwy ddefnyddio'r newidynnau llinell orchymyn ganlynol gyda'r gosodwr:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "Bydd <tt>/msoreg=1</tt> yn gorfodi cofrestriad ${PRODUCTNAME} fel y rhaglen rhagosodedig ar gyfer fformatau Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "Bydd <tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> yn gorfodi cofrestru ${PRODUCTNAME} fel y rhaglen ragosodedig ar gyfer fformatau Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "Bydd <tt>/msoreg=0</tt> yn atal cofrestriad ${PRODUCTNAME} fel y rhaglen rhagosodedig ar gyfer fformatau Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Os fyddwch yn cyflawni gosod gweinyddwr gan ddefnyddio setup /a, bydd angen gwneud yn siŵr fod dy ffeil file msvc90.dll wedi ei osod ar y system. Mae angen y ffeil i ${PRODUCTNAME} gychwyn ar ôl osod gweinyddwr. Mae'r ffeil ar gael o <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Byddwch yn ymwybodol fod angen hawliau gweinyddu ar gyfer y broses osod."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "Bydd <tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> yn rhwystro cofrestru ${PRODUCTNAME} fel y rhaglen ragosodedig ar gyfer fformatau Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -171,7 +161,7 @@ msgstr "Gnome 2.16 neu uwch, gyda'r 1.8.6 gail a'r at-spi 1.7 becynnau (sy'n ofy
#: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Mae amrywiaeth eang o ddosbarthiadau Linux, ac efallai y bydd gwahanol ddewisiadau gosod (KDE, Gnome, ac ati) ar gael gan yr un gwerthwr Linux. Mae rhai dosbarthiadau'n cael eu dosbarthu gyda'u fersiwn \"brodorol\" eu hunain o ${PRODUCTNAME}, a gall fod rhai nodweddion gwahanol o'r fersiwn cymunedol hwn o ${PRODUCTNAME}. Mewn llawer i achos, gallwch osod y fersiwn cymunedol o ${PRODUCTNAME} ochr yn ochr â'r fersiwn brodorol. Fodd bynnag, efallai y byddai'n well gennych gael gwared ar y fersiwn \"brodorol\" cyn gosod y fersiwn hwn. Am fanylion ar sut i wneud hynny, edrychwch ar yr adnoddau cymorth defnyddiwr sy'n cael ei ddarparu gan eich gwerthwr Linux penodol."
+msgstr "Mae amrywiaeth eang o ddosbarthiadau Linux, ac efallai y bydd gwahanol ddewisiadau gosod (KDE, Gnome, ac ati) ar gael gan yr un gwerthwr Linux. Mae rhai dosbarthiadau'n cael eu dosbarthu gyda'u fersiwn “brodorol” eu hunain o ${PRODUCTNAME}, a gall fod rhai nodweddion gwahanol o'r fersiwn cymunedol hwn o ${PRODUCTNAME}. Mewn llawer i achos, gallwch osod y fersiwn cymunedol o ${PRODUCTNAME} ochr yn ochr â'r fersiwn brodorol. Fodd bynnag, efallai y byddai'n well gennych gael gwared ar y fersiwn “brodorol” cyn gosod y fersiwn hwn. Am fanylion ar sut i wneud hynny, edrychwch ar yr adnoddau cymorth defnyddiwr sy'n cael ei ddarparu gan eich gwerthwr Linux penodol."
#: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Gosod ${PRODUCTNAME} ar systemau Linux yn seiliedig ar Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Os oes gennych fersiwn blaenorol o ${PRODUCTNAME} wedi ei osod yn barod, yna bydd angen i chi ddadosod cyn mynd ymhellach. I gael cyfarwyddiadau ar sut i wneud hynny, darllenwch yr adran isod, Dadosod Fersiwn Blaenorol o ${PRODUCTNAME}. I gael cyfarwyddiadau ar sut i osod pecyn iaith (ar ôl gosod y fersiwn Saesneg US o ${PRODUCTNAME}), darllenwch yr adran isod, Gosod Pecyn Iaith."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Os oes gennych fersiwn blaenorol o ${PRODUCTNAME} wedi ei osod, bydd angen i chi ei ddadosod cyn mynd ymhellach. Am gyfarwyddid ar sut i osod pecyn iaith (ar ôl gosod y fersiwn Saesneg o ${PRODUCTNAME}), darllenwch yr adran isod, gosod Pecyn Iaith."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Gosod ${PRODUCTNAME} ar Fedora, SUSE, Mandriva a systemau Linux eraill gan ddefnyddio pecynnau RPM"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Os oes gennych fersiwn blaenorol o ${PRODUCTNAME} wedi ei osod yn barod, yna bydd angen i chi ddadosod cyn mynd ymhellach. I gael cyfarwyddiadau ar sut i wneud hynny, darllenwch yr adran isod, Dadosod Fersiwn Blaenorol o ${PRODUCTNAME}. I gael cyfarwyddiadau ar sut i osod pecyn iaith (ar ôl gosod y fersiwn Saesneg US o ${PRODUCTNAME}), darllenwch yr adran isod, Gosod Pecyn Iaith."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Os oes gennych fersiwn blaenorol o ${PRODUCTNAME} wedi ei osod, bydd angen i chi ei ddadosod cyn mynd ymhellach. Am gyfarwyddid ar sut i osod pecyn iaith (ar ôl gosod y fersiwn Saesneg o ${PRODUCTNAME}), darllenwch yr adran isod, gosod Pecyn Iaith."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -246,7 +238,7 @@ msgstr "Pan fyddwch yn dadbacio'r archif llwythwyd i lawr, byddwch yn gweld fod
#: readme.xrm#rpminstall3.rpminstall3.readmeitem.text
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr "Mae'r cyfeiriadur hwn yn cynnwys isgyfeiriadur o'r enw \"RPMS\". Newidwch y cyfeiriadur i gyfeiriadur \"RPMS\"."
+msgstr "Mae'r cyfeiriadur hwn yn cynnwys is-gyfeiriadur o'r enw \"RPMS\". Newidiwch y cyfeiriadur i gyfeiriadur \"RPMS\"."
#: readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text"
diff --git a/translations/source/cy/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/cy/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..04afecf9fb3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTHOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Dychwelyd awdur yr adroddiad."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Dychwelyd teitl yr adroddiad."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Cynnwys swyddogaethau'r meta data"
diff --git a/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1eb15bb77b8..94553105b71 100644
--- a/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 6f718121948..a319abe177a 100644
--- a/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 16:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index b565926fd2d..c1d679a90eb 100644
--- a/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/cy/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:49+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Types.xcu#.Types.Types.StarBaseReport.UIName.value.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Adroddiad Cronfa Ddata ODF"
#: Filter.xcu#.Filter.Filters.StarOffice_XML__Base__Report_Chart.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Report Chart"
-msgstr "Adroddiad Siart %productname% %formatversion"
+msgstr "Adroddiad Siart %productname% %formatversion%"
diff --git a/translations/source/cy/reportbuilder/util.po b/translations/source/cy/reportbuilder/util.po
index cf185ed9cbe..e7dcbebc79c 100644
--- a/translations/source/cy/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/cy/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 18:28+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po
index 121d3d2469b..3ab718558ab 100644
--- a/translations/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/cy/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 89bb1646635..316f3390e5b 100644
--- a/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:57+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 564675afab6..1571bc9ec90 100644
--- a/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po
index 77ba2afacff..16ae00c2bfe 100644
--- a/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/cy/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/core/src.po b/translations/source/cy/sc/source/core/src.po
index 576551f4490..7e7f5ce991a 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 07:54+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/cctrl.po
index afd7e59153a..6e6259629b3 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:43+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/dbgui.po
index ab5efe7426a..360138c711d 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/docshell.po
index 94c5053aabe..a7101330781 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
index 6bda2034a1f..854c0efb00d 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/formdlg.po
index 6b1ae537a90..3474931b581 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 4eee81ccfd8..42371a23db1 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
index 57c0c511980..05f999cc4c8 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/pagedlg.po
index 81ba9dab9de..a6d848979a8 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: hfedtdlg.src#HFEDIT_DLGTITLE.#define.text
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Ffitio ystod(au) argraffu i led/uchder"
#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.LB_SCALEMODE.3.stringlist.text
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr "Ffitio ystod(au) argraffur nifer o dudalennau"
+msgstr "Ffitio ystod(au) argraffu'r nifer o dudalennau"
#: pagedlg.src#RID_SCPAGE_TABLE.FT_SCALEFACTOR.fixedtext.text
msgid "~Scaling factor"
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 614c1460bb2..c8a9fb589d7 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Dewis Ystod"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,6 +60,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Lleihau"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr "Dewisiadau Ystod"
@@ -88,24 +84,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ailadrodd ~colofn"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Mynegiant annilys"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Methodd newid ystod enw"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y cwmpas a ddewiswyd."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Enw annilys. Defnyddiwch lythrennau, rhifau a tanlinellu yn unig a pheidiwch a defnyddio enwau fel cyfeiriadau celloedd"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Dewiswch celloedd yn y ddogfen ier mwyn ddiweddaru'r ystod."
@@ -433,10 +411,6 @@ msgstr "~Toriad tudalen"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Llinellau Cymorth ~Wrth Symud"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "~Dolenni mawr"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Dangos"
@@ -1651,9 +1625,9 @@ msgstr "Dileu"
msgid "Restore"
msgstr "Adfer"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Cofnod Diwethaf"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Cofnod Blaenorol"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3906,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Rhif"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Gwerth mwy neu gydradd ag 1 y mae cosin hyperbolig i'w ddychwelyd."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Gwerth uwch na chydradd ag 1 ar gyfer yr hyn bydd cosin hyperbolig gwrthdro yn cael ei ddychwelyd."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4098,6 +4072,58 @@ msgstr "number_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Gwerth cyfesuryn y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Dychwelyd cosecant ongl. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ongl"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Ongl o fewn y radianau y mae'r cosecant i'w cyfrifo."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Dychwelyd secant ongl. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ongl"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Ongl o fewn y radianau y mae'r cosicant i'w cyfrifo."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Dychwelyd ongl hyperbolig cosecant hyperbolig. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ongl"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Ongl hyperbolig radian y mae cosecant hyperbolig i'w cyfrifo."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Dychwelyd secant hyperbolig ongl hyperbolig. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Ongl"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Ongl hyperbolig radian y mae secantt hyperbolig i'w cyfrifo."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Trosi radian i raddau"
@@ -4876,7 +4902,7 @@ msgstr "gwerth "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX_A.3.string.text
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr "Gwerth 1, gwerth 2, yn ymresymiadau 1 i 30 y mae'r gwerth mwyaf i'w bennu."
+msgstr "Gwerth 1, gwerth 2, yn ymresymiadau 1 i 30 y mae'r gwerth mwyaf i'w bennu."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN.1.string.text
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
@@ -5024,7 +5050,7 @@ msgstr "rhif "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE.3.string.text
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr " Rhif 1, rhif 2; ... yn ymresymiadau rhifol 1 i 30 sy'n portreu sampl o boblogaeth."
+msgstr "Rhif 1, rhif 2;... yn ymresymiadau rhifol 1 i 30 sy'n portreadu sampl o boblogaeth."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.1.string.text
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
@@ -7244,7 +7270,7 @@ msgstr "Estyniad Testun o Fewn Cell"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Tynnu gwerth(oedd) o'r tabl colunnog."
+msgstr "Tynnu gwerth(oedd) o'r tabl colynnog."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text
msgid "Data Field"
@@ -11222,7 +11248,7 @@ msgstr "Nodiadau"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELTAB.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r ddalen(nau) bresennol?"
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r dalen(nau) bresennol?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_QUERY_DELSCENARIO.string.text
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
@@ -11850,7 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Dewis Arddull Call"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Dewis Ystod"
@@ -12128,6 +12153,28 @@ msgstr "Cwmpas"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dogfen (Eang)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer y cwmpas a ddewiswyd."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Enw annilys. Defnyddiwch lythrennau, rhifau a tanlinellu yn unig."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Mae'r ddogfen hon yn cynnwys cyfeiriadau allanol i ddogfennau heb eu cadw.\n"
+"\n"
+"Hoffech chi barhau?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Mae'r Ddogfen wedi ei chyfeirio at ddogfen arall sydd heb ei chadw. Bydd cau'r ddogfen heb ei chadw'n arwain at golli data."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12888,7 +12935,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr "Dewisiadau Ystod"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12936,20 +12984,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ailadrodd ~colofn"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Mynegiant annilys"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Enw annilys. Mae eisoes yn cael ei ddefnyddio ar gyfer cwmpas a ddewiswyd."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Enw annilys. Defnyddiwch lythrennau, rhifau a tanlinellu yn unig."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Diffiniwch yr enw ac ystod neu fynegiant fformiwla."
diff --git a/translations/source/cy/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/cy/sc/source/ui/styleui.po
index d832fafddb9..978f9a13a21 100644
--- a/translations/source/cy/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/cy/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/cy/scaddins/source/analysis.po
index fe7c0aa4311..ba17b51dbab 100644
--- a/translations/source/cy/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/cy/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/cy/scaddins/source/datefunc.po
index 292b185dd99..28c097a478d 100644
--- a/translations/source/cy/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/cy/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sccomp/source/solver.po b/translations/source/cy/sccomp/source/solver.po
index a42b234f637..0f1aeface92 100644
--- a/translations/source/cy/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/cy/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/accessories.po b/translations/source/cy/scp2/source/accessories.po
index 2b98ac2156a..a2d97201e69 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/activex.po b/translations/source/cy/scp2/source/activex.po
index 683186ee8d5..23aa1d09a96 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/base.po b/translations/source/cy/scp2/source/base.po
index d75fecb6fc1..3d3847a4c26 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:49+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/cy/scp2/source/binfilter.po
index bab0bf2acf2..bf2a0dd1e9a 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/calc.po b/translations/source/cy/scp2/source/calc.po
index e247562a9a9..7abd6c4c5b5 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/draw.po b/translations/source/cy/scp2/source/draw.po
index 7f9c8411739..67a89640ae9 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/extensions.po b/translations/source/cy/scp2/source/extensions.po
index 709d39ff22f..767c0675c14 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,2229 +12,57 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Saesneg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Saesneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Almaeneg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Almaeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Ffrangeg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Ffrangeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Eidaleg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Eidaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Sbaeneg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Sbaeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Swedeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portiwgaleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bortiwgaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portiwgaleg (Brasil)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bortiwgaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Siapanëeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Siapanêeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Corêeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gorêeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Tsieniêeg (syml)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tsieniêeg (syml) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Tsieinêeg (traddodiadol)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tsieninêeg (traddodiadol) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Iseldireg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Iseldireg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hwngareg"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hwngareg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Pwyleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bwyleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rwsieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Rwsieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Twrceg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Dwrceg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Groeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Groeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Thai yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsiec"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tsiec yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Slovac yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Groatieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Estonieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Fietnameg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Fietnameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bwlgareg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Fwlgareg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Khmer yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bunjabi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gujarati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sotho Deheuol (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r De Sotho (Sutu) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tswana yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Xhosa yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Zulu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Afrikaans yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Lao yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Burmeg (Myanmar) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Gogledd Sotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gogledd Sotho yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bengali yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bengali (Bangladesh) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bengali (India) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Nepali yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gatalaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Ddaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Ffinneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Ffinneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hebraeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Eislandeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Eislandeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwyeg (Bokmal)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Norwyeg (Bokmal) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwyeg (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Norwyeg (Nynorsk) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Raeto-Romance"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Raeto-Romance yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rwmaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Rwmaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Albanieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Urdu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Indonesieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Wcraneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Wcraneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belaswsieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Belaswsieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Sloveneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latfieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Latfieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithwaneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Lithwaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Armeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basgeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Fasgeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoneg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Facedoneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malteg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Falteg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Cymraeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Gymraeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Alisieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbieg (Lladin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbieg (Lladin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Gwyddeleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Wyddeleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbieg (Cyrillig)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbieg (Cyrillig)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Fosnieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assameg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Assameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Kinyarwanda yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Sanskrit yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Farsi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Ffaroeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Ffaroeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Sorbieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Tartar yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Tsonga yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Iddeweg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Iddeweg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Llydaweg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Lydaweg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele Deheuol"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Ndebele Deheuol yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Swazi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Venda yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Kannada yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Malay (Malaysia) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Tajik yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kwrdeg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Kwrdeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Dzongkha yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgieg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Georgieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Esperanto yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Gujarati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Saesneg (De Affrica)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Saesneg (De Affrica) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Saesneg (Lloegr)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Saesneg (Lloegr) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Urdu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Malayalam yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Telugu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Tigrinya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Uzbek yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoleg"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Mongoleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod Cymorth Kazakh yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Saesneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Saesneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Almaeneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Almaeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Ffrangeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Ffrangeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Eidaleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Eidaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Sbaeneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Sbaeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Swedeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portiwgaleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bortiwgaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portiwgaleg (Brasil)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bortiwgaleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Siapanëeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Siapanêeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Corêeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gorêeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Tsieniêeg (syml)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tsieniêeg (syml) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Tsieinêeg (traddodiadol)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tsieninêeg (traddodiadol) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Iseldireg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Iseldireg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hwngareg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hwngareg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Pwyleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bwyleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rwsieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Rwsieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Twrceg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Dwrceg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Groeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Groeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Thai yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tsiec"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tsiec yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovac"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Slovac yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Groatieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Estonieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Fietnameg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Fietnameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bwlgareg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Fwlgareg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Khmer yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bunjabi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gujarati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tamil yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hindi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sotho Deheuol (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r De Sotho (Sutu) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Tswana yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Xhosa yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Zulu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Afrikaans yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Swahili yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Lao yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Burmeg (Myanmar) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Gogledd Sotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gogledd Sotho yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bengali yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bengali (Bangladesh) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Bengali (India) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Oriya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Marathi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Nepali yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Arabeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Gatalaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Daneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Ddaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Ffinneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Ffinneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebraeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Hebraeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Eislandeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Eislandeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwyeg (Bokmal)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Norwyeg (Bokmal) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwyeg (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Norwyeg (Nynorsk) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Raeto-Romance"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Raeto-Romance yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rwmaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Rwmaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Albanieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Urdu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Indonesieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Wcraneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Wcraneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarwsieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i'r Belarwsieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Sloveneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latfieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Latfieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithwaneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Lithwaneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Armeneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basgeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Fasgeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoneg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Facedoneg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malteg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Falteg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Cymraeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Gymraeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Alisieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbieg (Lladin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbieg (Lladin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Lladin) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Gwyddeleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Wyddeleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbieg (Cyrillig)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbieg (Cyrillig)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Serbieg (Cyrillig) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Fosnieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assameg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Assameg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Kinyarwanda yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Sanskrit yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Farsi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Ffaroeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Ffaroeg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Sorbieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Tartar yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Tsonga yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Iddeweg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Iddeweg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Llydaweg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Lydaweg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele Deheuol"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Ndebele Deheuol yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Swazi yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Venda yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Kannada yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i'r Malay (Malaysia) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Tajik yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdeg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Kwrdegyn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Dzongkha yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgieg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Georgieg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Esperanto yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Gujarati yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Saesneg (De Affrica)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Saesneg (De Affrica) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Saesneg (Lloegr)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Saesneg (Lloegr) yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Urdu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Malayalam yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Telugu yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Tigrinya yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Yn gosod cefnogaeth i Uzbek yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoleg"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod cefnogaeth i Mongoleg yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gosod Cymorth Kazakh yn %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Estyniadau"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "Mewnforio PDF"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "Cysylltydd MySQL"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Cysylltydd PostgreSQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Cysylltydd PostgreSQL"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/gnome.po b/translations/source/cy/scp2/source/gnome.po
index 157466030cb..e5aeef26197 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/cy/scp2/source/graphicfilter.po
index 9594b98c010..852abbeb811 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/impress.po b/translations/source/cy/scp2/source/impress.po
index 21390fc0a33..eb19516493d 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/cy/scp2/source/javafilter.po
index a2b7a066be6..ab435e813a9 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Hidlau Cyfeiriadau Symudol"
#: module_javafilter.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER.LngText.text
msgid "Text and spreadsheet filters to support import/export for Palm handheld or Pocket PC (Java required)."
-msgstr "Testun a ar gyfer cynnal mewnforio/allforio ar gyfer Palm neu PocketPC 9. (Angen Java)."
+msgstr "Testun a ar gyfer cynnal mewnforio/allforio ar gyfer Palm neu PocketPC (Angen Java)."
#: module_javafilter.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVAFILTER_PALM.LngText.text
msgid "Palm"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/kde.po b/translations/source/cy/scp2/source/kde.po
index 188a32161c6..9e870b74c4f 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/math.po b/translations/source/cy/scp2/source/math.po
index 5a58f228f18..7bfc203caf3 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po
index e3057b8a433..b83cf64a16f 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po
index 53c19547fec..98dc82ef821 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -1073,6 +1073,14 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Geiriadur sillafu Afrikaans a rheolau cyplysnodi"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragoneg"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Geiriadur sillafu Aragoneg"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1160,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Saesneg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Saesneg (Awstralia, Canada, De Affrica, y DU, UDA) - geiriaduron sillafu, rheolau gysylltnodi, a thesawrws"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Geiriaduron sillafu, rheolau atalnodi, thesawrws a gwirydd a gramadeg Saesneg"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Hwngareg"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Hwngareg- gwirio sillafu a geiriaduron cyplysnodi a thesawrysau"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hwngareg- gwirio sillafu, rheolau cyplysnodi, thesawrysau a gwirydd gramadeg"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1376,6 +1384,15 @@ msgstr "Rwsieg"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Rwsieg - gwirydd sillafu, rheolau cysylltnodi a thesawrws"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Geiriadur sillafu Sinhala"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/python.po b/translations/source/cy/scp2/source/python.po
index 00952ce74fb..7fdaf324ca0 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/cy/scp2/source/quickstart.po
index 20c87892028..250087f7ac5 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:02+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/cy/scp2/source/sdkoo.po
index 8a357e2cb7d..6b5d97f5076 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:37+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/cy/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..71dfe3ab5a6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:01+0200\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "Teclyn Profi %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Prawf gweithredol %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/cy/scp2/source/winexplorerext.po
index 075c2fb1dba..8380273af65 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/writer.po b/translations/source/cy/scp2/source/writer.po
index 842dba442d3..c5975729624 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/cy/scp2/source/xsltfilter.po
index ed3c2229b05..a24a7a9877d 100644
--- a/translations/source/cy/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/cy/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po
index 908a6db9fd6..416997158a8 100644
--- a/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/cy/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/cy/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/cy/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/cy/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/cy/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/cy/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/cy/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/core.po b/translations/source/cy/sd/source/core.po
index 0483cdfa4a6..28d32da35cf 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 19:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Gwrthrych cefndir"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Cynllun"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Chwaraewr Cyfrwng"
msgid "Table"
msgstr "Tabl"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Didolwr Sleidiau"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Panel Offer"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Sleid"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Tudalen"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasgau"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Prif Dudalennau"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Cynllun"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Mewnforio o PowerPoint"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/filter/html.po b/translations/source/cy/sd/source/filter/html.po
index d73b1461b3e..026fed98e61 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
index 6fc1b643bf1..9a57f1fa03b 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/animations.po
index 0e9615ac3b8..71dd1412e4b 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/annotations.po
index 442600a7e82..634213e7902 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/app.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/app.po
index 807d6f99412..d2bf21423ff 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/dlg.po
index 2f3813aa61d..d119cae32b5 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "1000"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.LB_LOOP_COUNT.19.stringlist.text
msgid "Max."
-msgstr "Mwyaf"
+msgstr "Mwyaf:"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ONE_OBJECT.imagebutton.text
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_GET_ONE_OBJECT.imagebutton.text"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/notes.po
index b37488529ff..48ddd9befa5 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:44+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/slideshow.po
index e79ac70fbd2..90eb55bafe6 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Mynd i Sleid"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Pwyntiwr llygoden fel ~ysgrifbin"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
+msgstr "Pwyntiwr llygoden fel ~Ysgrifbin"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "~Lled Ysgrifbin"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "Newid Lliw ~Pen..."
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "Newid lliw ~Ysgrifbin..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
-msgstr "~Dileu'r Holl Inc ar y Sleid"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
+msgstr "~Dileu'r holl inc ar y Sleid"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 5cf5aad3644..4f08c7509e0 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:14+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/table.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/table.po
index 56332c7c690..34b5c3dbd80 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sd/source/ui/view.po b/translations/source/cy/sd/source/ui/view.po
index 128d286677b..7031ac5a342 100644
--- a/translations/source/cy/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/cy/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/cy/sdext/source/minimizer.po
index cead2b18d13..3fda15813cb 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 23:18+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 324b70ca5b1..7a89351145e 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 85b8433fdb9..061e9175fd1 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Lleihau cydraniad ~delwedd"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_0.value.text
msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<dim newid>"
+msgstr "0;<no change>"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_1.value.text
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po
index d004efbbbf9..80205be08c1 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po b/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po
index cb12234805d..1c279a5bdd8 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 8fab56586a2..7a0c45eb36b 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:18+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 53951e76029..5d97249d84d 100644
--- a/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/cy/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Sleidiau"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Cyfnewid"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
@@ -78,7 +82,6 @@ msgid " "
msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text"
msgid " "
msgstr " "
@@ -100,13 +103,11 @@ msgid "Last slide"
msgstr "Sleid olaf"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Left.value.text"
msgid " "
msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f.Right.value.text"
msgid " "
msgstr " "
@@ -128,7 +129,6 @@ msgid "Next slide without effects"
msgstr "Sleid nesaf heb effeithiau"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.i.Left.value.text"
msgid " "
msgstr " "
@@ -156,13 +156,11 @@ msgid "Whites/Unwhites the screen"
msgstr "Gwynnu/Dad-wynnu'r sgrin"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Left.value.text"
msgid " "
msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.l.Right.value.text"
msgid " "
msgstr " "
@@ -176,13 +174,11 @@ msgid "End slide show"
msgstr "Diwedd y sioe sleidiau"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text"
msgid " "
msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Right.value.text"
msgid " "
msgstr " "
@@ -196,13 +192,11 @@ msgid "Go to that slide"
msgstr "Mynd i'r sleid honno"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text"
msgid " "
msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Right.value.text"
msgid " "
msgstr " "
@@ -232,13 +226,11 @@ msgid "Move caret in notes view backward/forward"
msgstr "Symud y lleolnod yn y golwg nodiadau nôl ac ymlaen"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text"
msgid " "
msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Right.value.text"
msgid " "
msgstr " "
diff --git a/translations/source/cy/setup_native/source/mac.po b/translations/source/cy/setup_native/source/mac.po
index 0ed76945d31..b421b7ad074 100644
--- a/translations/source/cy/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/cy/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:01+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sfx2/source/appl.po b/translations/source/cy/sfx2/source/appl.po
index 70ddb6e1603..cf447b0d4e9 100644
--- a/translations/source/cy/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/cy/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:46+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/cy/sfx2/source/bastyp.po
index e918d1a6838..c95e8a2b2ef 100644
--- a/translations/source/cy/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/cy/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/cy/sfx2/source/dialog.po
index 9c4adcea6c4..622133088e9 100644
--- a/translations/source/cy/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/cy/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "~Rhagor o wybodaeth..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "~Gofyn pan nad yn cadw i fformat ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Cadarnhau Fformat FFeil"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Doc"
diff --git a/translations/source/cy/sfx2/source/doc.po b/translations/source/cy/sfx2/source/doc.po
index 8d63f79e381..00071a89c12 100644
--- a/translations/source/cy/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/cy/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-11 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:41+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Hoffech chi gadw'r ddogfen hon?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Mae'r templed '$(ARG1)' y mae'r ddogfen hon yn seiliedig, wedi ei addasu. Ydych chi eisiau diweddaru format yr arddull yn seiliedig â'r templed newid?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Mae templed '$(ARG1)' y mae'r ddogfen hon wedi ei seilio arni, wedi ei newid. Hoffech chi ddiweddaru'r fformat sy'n seiliedig ar fformatio yn ôl y templed diwygiedig?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/cy/sfx2/source/menu.po b/translations/source/cy/sfx2/source/menu.po
index b59137178ab..66f0ebb77bd 100644
--- a/translations/source/cy/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/cy/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sfx2/source/view.po b/translations/source/cy/sfx2/source/view.po
index b47f13b95b6..ed5aec77f77 100644
--- a/translations/source/cy/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/cy/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index b22ba4c0217..215f37ca2ed 100644
--- a/translations/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/starmath/source.po b/translations/source/cy/starmath/source.po
index ef0d5e35235..c2702c72e53 100644
--- a/translations/source/cy/starmath/source.po
+++ b/translations/source/cy/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/cy/svl/source/items.po b/translations/source/cy/svl/source/items.po
index abbf3a32cdb..4372829f02c 100644
--- a/translations/source/cy/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/cy/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svl/source/misc.po b/translations/source/cy/svl/source/misc.po
index 71fd694688f..3ce8c977ae5 100644
--- a/translations/source/cy/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/cy/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-16 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/contnr.po b/translations/source/cy/svtools/source/contnr.po
index dcce007da16..5e41607c3a6 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/control.po b/translations/source/cy/svtools/source/control.po
index 91114052ad1..b1fe78432c9 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/cy/svtools/source/dialogs.po
index 032a80e8d1d..1644a588082 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Gludo cynnwys y clipfwrdd fel %1 yn eich dogfen."
#: so3res.src#STR_CONVERT_TO.string.text
msgid "Converts the selected %1object to the object type %2."
-msgstr "Trosi'r dewis %1 gwrthrych i wrthrych math %2."
+msgstr "Trosi'r dewis %1object to the object type %2."
#: so3res.src#STR_ACTIVATE_AS.string.text
msgid "All objects of type %1 are activated as %2, but not converted"
@@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "Nid yw'r cyswllt DDE i % ar gyfer % ardal % ar gael."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text
msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "Methu mewnosod gwrthrych %."
+msgstr "Methu mewnosod gwrthrych % ."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Methu mewnosod gwrthrych o ffeil %."
+msgstr "Methu mewnosod gwrthrych o ffeil % ."
#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN.string.text
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/filter.po b/translations/source/cy/svtools/source/filter.po
index 03cd6648d04..30409576d19 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/filter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid ""
"The picture needs about %1 KB of memory,\n"
" the file size is %2 KB."
msgstr ""
-"Mae'r darlun angen tua %1 KB o gof.\n"
+"Mae'r darlun angen tua %1 KB o gof,\n"
" mae'r ffeil yn %2 KB o faint."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/java.po b/translations/source/cy/svtools/source/java.po
index 0e9c0151552..651d399fa23 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/misc.po b/translations/source/cy/svtools/source/misc.po
index 67fc32313cc..4e5a455ea2f 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Byelorwsieg"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalaneg"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalaneg (Valencia)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Tsieinëeg (traddodiadol)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Cronfa Ddata"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Templed Taenlen %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "Templed Taenlen %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Templed Lluniadu %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "Templed Lluniadu %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Templed Cyflwyno %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "Templed Cyflwyno %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Templed Dogfen Testun %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "Templed Testun Dogfen %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Sioe MS PowerPoint"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Fformiwla %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "Fformiwla %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Siart %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Siart %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Lluniadu %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "Lluniadu %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Taenlen %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Taenlen %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Cyflwyno %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "Cyflwyno %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Testun Dogfen %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "Testun Dogfen %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Dogfen %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "Dogfen %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/cy/svtools/source/plugapp.po
index d8a8c1ce8e7..591829b100b 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/cy/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index dd6e2687542..00000000000
--- a/translations/source/cy/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:08+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Dyma'r cyfle i gofrestru fel defnyddiwr %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Mae corfestru'n beth gwirfoddol a does dim ymrwymiad."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Cofrestru nawr"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Cofrestru rhywbryd eto"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Peidio cofrestru"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Wedi cofrestru eisoes fel defnyddiwr %PRODUCTVERSION %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Cofrestru %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Digwyddodd gwall wrth gychwyn y porwr.\n"
-"Gwiriwch osodiadau %PRODUCTNAME a'r porwr."
diff --git a/translations/source/cy/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/cy/svtools/source/toolpanel.po
index 9cb94cc21f7..ff394be811f 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/cy/svtools/workben/unodialog.po
index 3ea71f46dfe..2bc7934d5f2 100644
--- a/translations/source/cy/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/cy/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/inc.po b/translations/source/cy/svx/inc.po
index bbd35b564f2..e3a08e0ad36 100644
--- a/translations/source/cy/svx/inc.po
+++ b/translations/source/cy/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/accessibility.po b/translations/source/cy/svx/source/accessibility.po
index 803ff1fc7d2..d26eb1673f0 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/dialog.po b/translations/source/cy/svx/source/dialog.po
index b84ad477fb7..15fe9f55568 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/engine3d.po b/translations/source/cy/svx/source/engine3d.po
index 696a418f704..be42b0878d2 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/cy/svx/source/fmcomp.po
index a623d754fc2..5ed8a52f624 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/form.po b/translations/source/cy/svx/source/form.po
index a4a1eeb3488..a284c5eb2bc 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/gallery2.po b/translations/source/cy/svx/source/gallery2.po
index 67c0c279416..8f6d9384ed3 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/items.po b/translations/source/cy/svx/source/items.po
index b1d084036c3..e8a665dae76 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/src.po b/translations/source/cy/svx/source/src.po
index 04f1ab7eb87..b139ad7b4fc 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/cy/svx/source/stbctrls.po
index 215e93030f6..fbd6f2badda 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:34+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Mae'r ddogfen wedi ei haddasu. Dwbl gliciwch i gadw'r ddogfen."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Nid yw'r ddogfen wedi ei haddasu ers ei chadw diwethaf."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Llwytho dogfen..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Gorau"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/svdraw.po b/translations/source/cy/svx/source/svdraw.po
index c932efe7f06..c997b176320 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/table.po b/translations/source/cy/svx/source/table.po
index 0b521477e05..5593f234da2 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/cy/svx/source/tbxctrls.po
index c963fd70942..65f76c93cb3 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/toolbars.po b/translations/source/cy/svx/source/toolbars.po
index c24593f9817..11999fd6222 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/cy/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 04d4af2804c..d293677b5ee 100644
--- a/translations/source/cy/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/cy/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/core/layout.po b/translations/source/cy/sw/source/core/layout.po
index fde5c3f912e..9a6965dcc1e 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/core/undo.po b/translations/source/cy/sw/source/core/undo.po
index 8c2b98ff09a..c9854541c6f 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
@@ -451,11 +451,11 @@ msgstr "achlysur"
#: undo.src#STR_UNDO_TABS.string.text
msgid "$1 tab(s)"
-msgstr "$1 tab(iau)"
+msgstr "$1 tab"
#: undo.src#STR_UNDO_NLS.string.text
msgid "$1 line break(s)"
-msgstr "$1 toriad(au) llinell"
+msgstr "$1 toriad llinell"
#: undo.src#STR_UNDO_PAGEBREAKS.string.text
msgid "page break"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/cy/sw/source/core/unocore.po
index fb40976187d..4a9c1822593 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/app.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/app.po
index 11cc20e9fcb..9a8f13ba37c 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -530,25 +530,17 @@ msgstr "Cau'r Rhagolwg"
msgid "Media object"
msgstr "Gwrthrych cyfrwng"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Fformat $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Border a Chefndir..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Dileu $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Golygu Toriad Tudalen..."
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete Page Break"
-msgstr "D"
+msgstr "Dileu Toriad Tudalen"
#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text
msgid "Print form letters"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po
index 998e6008dc2..c5ed2e44af1 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/config.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/config.po
index 77e410f91b5..dd0f66f19b6 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Tywysyddion"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Llinellau Cymorth ~Wrth Symud"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Dolenni ~syml"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Dolenni mawr"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Golwg"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Dim>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Ffontiau elfennol (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Ffont"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Maint"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "R~hagosodedig"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "~Pennawd"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Rhestr"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "~Pennawd"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Mynegai"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "Y ~ddogfen hon yn unig"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Rhagosodedig"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asiaidd"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Gorllewinol"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Rhagosodedig"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/dbui.po
index 7d5897d3dcd..6e1f4a95a62 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/dialog.po
index 61663e3572e..6539bb7405f 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Nodau heb gynnwys bylchau:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Cau"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Cyfrif Geiriau"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Lefelau amlinell cynwysiedig"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Is bwyntiau y lefel"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Paragraf i bob lefel"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po
index 70a15c3d048..5b434792617 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:33+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/docvw.po
index 7e2c36f4097..74ea450ba87 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Pennyn (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Troedyn (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Pennyn"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Dileu Pennyn..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Troedyn"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Fformatio Pennyn..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Dileu Troedyn..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Fformatio Troedyn..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/envelp.po
index 0917e086eee..7c188259c38 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/fldui.po
index abe90f9f3ed..8d9ef06eb57 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/fmtui.po
index d562090425d..5f1f06fdffe 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 15:39+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/frmdlg.po
index 7703d0a7815..65a04412bdd 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/globdoc.po
index dcd0e5e3ac6..b8cbc38f252 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/index.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/index.po
index e4b6e95c59c..8dd57e4a5d7 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Prif gofnod"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Gosod i bob testun tebyg."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Gosod i bob testun tebyg"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po
index 2eaced141a0..a9816c781c3 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/misc.po
index d297275d4d2..6a3735f448f 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:20+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/ribbar.po
index 41fdea58082..b552f3b63fe 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/shells.po
index 260cca0d250..50f04085e45 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Testun lluniadu"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Cyfrwng"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Symud"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraff"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/smartmenu.po
index e81d14f49c6..74a6a229b85 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/table.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/table.po
index 51873df493c..e6f553d2c95 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "Cyfeiriad ~testun"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "llorweddol"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Llorweddol"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "fertigol"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Fertigol"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/uiview.po
index fcbccf1fd7b..9362352c4d0 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 21:45+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
index ec553c40b38..08210632f20 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-17 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: cy\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1502,6 +1502,176 @@ msgstr "Pennawd 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Pennawd 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhifo 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Rhifo 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Rhifo Diwedd 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Parhau Rhifo 1."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhifo 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Rhifo 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Rhifo Diwedd 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Parhau Rhifo 2."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhifo 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Rhifo 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Rhifo Diwedd 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Parhau Rhifo 3."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhifo 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Rhifo 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Rhifo Diwedd 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Parhau Rhifo 4."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhifo 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Rhifo 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Rhifo Diwedd 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Parhau Rhifo 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Rhestr Cychwyn 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Rhestr 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Diwedd Rhestr 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Parhau Rhestr 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhestr 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Rhestr 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Diwedd Rhestr 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Parhau Rhestr 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhestr 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Rhestr 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Diwedd Rhestr 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Parhau Rhestr 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhestr 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Rhestr 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Diwedd Rhestr 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Parhau Rhestr 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Cychwyn Rhestr 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Rhestr 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Diwedd Rhestr 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Parhau Rhestr 5"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1790,42 +1960,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Diweddnod"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Rhifo 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Rhifo 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Rhifo 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Rhifo 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Rhifo 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Rhestr 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Rhestr 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Rhestr 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Rhestr 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Rhestr 5"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/web.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/web.po
index fedcf446a94..4e1f44e2f05 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/cy/sw/source/ui/wrtsh.po
index 7a25e211ee5..f77cafa59e8 100644
--- a/translations/source/cy/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/cy/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 21:47+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po
index 798822141df..2a5ecc171ba 100644
--- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:25+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Galluogwch er mwyn cadw eich cyfr
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr Wiki mewn fformat tebyg i http://wiki.documentfoundation.org neu gopïo 'r URL o borwr gwe."
+msgstr "Rhowch gyfeiriad Rhyngrwyd gweinyddwr Wiki mewn fformat tebyg i http://wiki.documentfoundation.org neu gopïo'r URL o borwr gwe."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Os yw'r Wiki'n caniatáu mynediad anhysbys, gallwch adael blychau testun y cyfrif yn wag. Rhowch eich enw defnyddiwr a chyfrinair."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Os ydych wedi galluogi nodwedd prif gyfrinair yn adran tab Diogelwch tudalen Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME, yna mae'r feddalwedd yn gallu cadw eich cyfrinair a mewnosod y data'n awtomatig lle mae'r angen. Galluogwch flwch ticio \"Cadw cyfrinair\" i gadw eich cyfrinair."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Os ydych chi wedi galluogi nodwedd prif gyfrinair ar y tab tudalen Diogelwch y ddeialog <item type=\"menuitem\">Offer - Dewisiadau - %PRODUCTNAME</item>, yna gall y feddalwedd gadw eich cyfrinair a mewnosod awtomatig y data lle bo angen. Galluogi'r blwch ticio \"Cadw cyfrinair\" i gadw eich cyfrinair."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Borderi"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Beth bynnag yw'r arddulliau tabl cyfaddas ar gyfer borderi a chefndir, mae tabl bob tro'n cael ei allforio fel \"<emph>prettytable\"</emph>, sy'n cael eu cynhyrchu gan y peiriant Wiki gyda borderi syml a phennawd trwm."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Heb ystyried arddulliau tabl cyfaddas ar gyfer border a chefndir, bwrdd gwaith, mae tabl bob amser yn cael ei allforio fel \"<emph>prettytable</emph>\", sy'n cael eu rendro yn y peiriant Wici gyda borderi syml a header trwm."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po
index 7afcddd7d71..4226de8a362 100644
--- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 50c6b8a5023..7b67c986fd2 100644
--- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 5f224abe302..90886e8ff51 100644
--- a/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/cy/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:55+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/sysui/desktop/share.po b/translations/source/cy/sysui/desktop/share.po
index 9caf6d2d943..f72c8c8ec96 100644
--- a/translations/source/cy/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/cy/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 17:59+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/uui/source.po b/translations/source/cy/uui/source.po
index fde12a5dcb6..c67a755fe5d 100644
--- a/translations/source/cy/uui/source.po
+++ b/translations/source/cy/uui/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 18:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
"Nid oes modd llwytho'r cydran, efallai wedi torri neu osodiad anghyflawn.\n"
"Neges gwall llawn:\n"
"\n"
-" $(ARG1)."
+" $(ARG1)."
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text
msgid "Message from server:"
diff --git a/translations/source/cy/vcl/source/src.po b/translations/source/cy/vcl/source/src.po
index 3282881084e..7cb44fc214f 100644
--- a/translations/source/cy/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/cy/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 23:09+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/euro.po b/translations/source/cy/wizards/source/euro.po
index 8c984f8b032..77b2d0a0b8f 100644
--- a/translations/source/cy/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/cy/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/cy/wizards/source/formwizard.po
index cff2e12a32b..f15eb2a7613 100644
--- a/translations/source/cy/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/cy/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po
index 9f179851207..de4ce623e3e 100644
--- a/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/cy/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-29 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/schedule.po b/translations/source/cy/wizards/source/schedule.po
index 46ef29432a3..4a83dbf1686 100644
--- a/translations/source/cy/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/cy/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/wizards/source/template.po b/translations/source/cy/wizards/source/template.po
index 7aa3565615f..2e7c3903fc9 100644
--- a/translations/source/cy/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/cy/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 08:29+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/cy/xmlsecurity/source/component.po
index d3b09ee928a..7f276178ffe 100644
--- a/translations/source/cy/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/cy/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:25+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
index d419bb75c97..520b5f8435f 100644
--- a/translations/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macrosecurity.src#RID_XMLSECTP_MACROSEC.1.RID_XMLSECTP_SECLEVEL.pageitem.text
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr " Gwybodaeth Tystysgrif"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_HINTNOTTRUST.fixedtext.text
msgid "This certificate is intended for the following purpose(s):"
-msgstr "Mae'r dystysgrif wedi ei bwriadu ar gyfer y rhesym(au) canlynol:"
+msgstr "Mae'r dystysgrif wedi ei bwriadu ar gyfer y rheswm(ymau) canlynol:"
#: certificateviewer.src#RID_XMLSECTP_GENERAL.FI_ISSTOLABEL.fixedtext.text
msgid "Issued to:"
diff --git a/translations/source/da/accessibility/source/helper.po b/translations/source/da/accessibility/source/helper.po
index 41d3c57a5ae..5784daf2d1f 100644
--- a/translations/source/da/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/da/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/avmedia/source/framework.po b/translations/source/da/avmedia/source/framework.po
index b85764fd68c..e55900b7c17 100644
--- a/translations/source/da/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/da/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/da/avmedia/source/viewer.po
index 37c276979ec..a0eb5dc9536 100644
--- a/translations/source/da/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/da/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/basctl/source/basicide.po b/translations/source/da/basctl/source/basicide.po
index 25c7976bd14..8ae840fbb2c 100644
--- a/translations/source/da/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/da/basctl/source/basicide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 17:13+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
diff --git a/translations/source/da/basctl/source/dlged.po b/translations/source/da/basctl/source/dlged.po
index e060b33e426..decca3add92 100644
--- a/translations/source/da/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/da/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/basic/source/classes.po b/translations/source/da/basic/source/classes.po
index 7e5ffa34cbd..8a7c0f3bcb4 100644
--- a/translations/source/da/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/da/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/basic/source/sbx.po b/translations/source/da/basic/source/sbx.po
index 37a509f7bc2..f51b0613d22 100644
--- a/translations/source/da/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/da/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po
index d1d181d0af5..851d6ecdd7d 100644
--- a/translations/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/da/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:43+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Tal er nødvendige. Kontroller din indtastning."
#: Strings_Scale.src#STR_STEP_GT_ZERO.string.text
msgid "The major interval requires a positive number. Check your input."
-msgstr "Det største Interval kræver et positivt tal. Kontroller din indtastning."
+msgstr "Det største interval kræver et positivt tal. Kontroller din indtastning."
#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "Minimum skal være mindre end maksimum. Kontroller din indtastning."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Det største Interval skal være større end det mindste interval. Kontroller din indtastning."
+msgstr "Det største interval skal være større end det mindste interval. Kontroller din indtastning."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 49ff66fccc7..00000000000
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/ado.po
index cb082f5b4ab..b6f4b1b92db 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/calc.po
index 998d863ec01..25aab6a9665 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 7f8005a4765..61d3043fad7 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 32162a80182..a5bcc436a7f 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/flat.po
index b30920646ae..97c97358a5b 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 6e2e99abaa9..af78945b3c0 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 49fb7de9439..add87403631 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/kab.po
index c9d887cbbc8..32c6f97ab2a 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/macab.po
index 8627496e2ca..ebcada09097 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 506004da019..dbf8a509042 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:14+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "SeaMonkey adressebog"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird-adressebog"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove-adressebog"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "SeaMonkey adressebog"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird-adressebog"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove-adressebog"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 90b704a7da8..7f143180015 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 66742ceeb75..b5d2f24f5cb 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 4065abbe1de..8158273b7ed 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 17:21+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/da/connectivity/source/resource.po b/translations/source/da/connectivity/source/resource.po
index 9c791ab76e6..db9455c1e01 100644
--- a/translations/source/da/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/da/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/cui/source/customize.po b/translations/source/da/cui/source/customize.po
index 6b90a71660c..17a58047540 100644
--- a/translations/source/da/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/da/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/cui/source/dialogs.po b/translations/source/da/cui/source/dialogs.po
index a5596e8dd88..ece86b2bd8e 100644
--- a/translations/source/da/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/da/cui/source/dialogs.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:47+0200\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekter"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivebeskyttet)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Rediger Applet"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Bidragydere"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Dette produkt er leveret af %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice er copyright © 2000, 2011 LibreOffice bidragsydere og/eller deres ejere. Alle rettigheder forbeholdes."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice er copyright © 2000, 2012 LibreOffice bidragsydere og/eller deres ejere. Alle rettigheder forbeholdes."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME er et afledt værk af LibreOffice. LibreOffice er copyright © 2000, 2011 LibreOffice bidragsydere og/eller deres ejere. Alle rettigheder forbeholdes."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME er afledt af LibreOffice. LibreOffice er copyright © 2000, 2012 LibreOffice bidragsydere og/eller deres ejere. Alle rettigheder forbeholdes."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR anerkender alle fællesskabets medlemmer. For yderligere oplysninger følg linket herunder:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "E~fter"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Tal"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr "Rækker"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Indsæt rækker"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr "Kolonner"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Indsæt"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Indsæt kolonner"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/da/cui/source/options.po b/translations/source/da/cui/source/options.po
index 794ef3ce28d..a05faa6b22d 100644
--- a/translations/source/da/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/da/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:45+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:20+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
-msgstr "Bruges ODF 1.2 udvidet ikke, kan information gå tabt."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Bruges ODF 1.2 udvidet ikke, kan der gå informationer tabt."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -1078,9 +1078,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Tilbage"
+msgid "~Revert"
+msgstr "Vend om"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -2348,7 +2347,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Flyt nedad"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Tilbage"
diff --git a/translations/source/da/cui/source/tabpages.po b/translations/source/da/cui/source/tabpages.po
index ad967940e9f..fafa5102d1d 100644
--- a/translations/source/da/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/da/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 17:35+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Nummerering"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisk"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Hent skraveringsliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Gem skraveringsliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Indlejre"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Hent billedliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Gem billedliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Indlejre"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bitmapmønstre"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Slet..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Hent farvegradueringsliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Gem farvegradueringsliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Indlejre"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Tilføj"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Slet..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Modificer"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Hent farveliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Gem farveliste"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Indlejre"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/da/dbaccess/source/core/resource.po
index 227a53764df..3e45cca1724 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ext/adabas.po
index fa2c992e2af..0a53b855fc8 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 58de26653c0..b0a0a9d1ef0 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:33+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Advarsler"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
msgstr "fandt undtagelse:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 27849412a7f..f8ab1034dce 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/app.po
index 16de9915ed2..92fd9fe0967 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po
index c1460d35568..42d9abd0940 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:18+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/control.po
index 68ff29a7045..dd7f7ed3216 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 7a36f0c8f00..14d2c7163d8 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 21:15+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:33+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "Ba~se DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po
index 2e196b2300e..5cdc73e91ce 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
index af0d510919f..6ac38d4e2bc 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index de3ca5d30f1..e83299889d4 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index e971bf15579..2fbcdbb5ccb 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Hvis du sletter denne tabel, slettes også alle tilhørende relationer.
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Databasen kunne ikke oprette relationen. Måske er fremmednøgler for denne type tabel ikke understøttet.\n"
-"Kontroller venligst database dokumentationen."
+"Databasen kunne ikke etablere relationen. Måske understøttes fremmednøgler ikke i denne type tabeller.\n"
+"Kontroller venligst dokumentationen for databasen."
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index bbc53183106..4832ec7063c 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po
index 097b6d40baf..3068d940270 100644
--- a/translations/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/da/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/app.po b/translations/source/da/desktop/source/app.po
index 400ccfd2a7f..c50b49963b1 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:24+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -132,6 +132,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Hjælpebesked..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Udskrivning er deaktiveret. Ingen dokumenter kan udskrives."
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/gui.po
index be19ecab29f..083bdb61d05 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:03+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -389,14 +389,29 @@ msgstr ""
"Klik på \\'OK\\' for at erstatte den installerede udvidelse.\n"
"Klik på \\'Annuller\\' for at stoppe installationen."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Udvidelsestype"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "Delt"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "Bruger"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "Ti~lføj..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Søg efter ~opdateringer..."
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "Søg efter opdateringer..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -426,9 +441,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Tilføjer %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Søg efter ~opdateringer..."
+msgstr "Søg efter opdateringer..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/manager.po
index f579174eb35..584e8116cf6 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/misc.po
index bb9a2605548..f2e1d030a00 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry.po
index f927ac1459d..cbae6db56fb 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:32+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 0d31354b858..e084b6660a9 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 6156026cf11..5427e5638ba 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 17f97ff947e..47f341976c5 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 5a9d7462307..f9d4366861a 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 4fe16cb76eb..0fc2ce79459 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 1f49e89ed18..2dffeda2dac 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 3486e05b4e6..43fefa0f31a 100644
--- a/translations/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/da/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 20:58+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/da/dictionaries/af_ZA.po
index 6aab8b017d4..1eff74d9333 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:14+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/da/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..faf7acf843f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:38+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonese stavekontrol"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/ar.po b/translations/source/da/dictionaries/ar.po
index 8090dca5e77..bf40ffa1be5 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:15+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/da/dictionaries/be_BY.po
index 711dc109706..c0ea1c6a338 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/da/dictionaries/bg_BG.po
index 6098b4b8fa1..c0e13e23a73 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:15+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/da/dictionaries/bn_BD.po
index c49a873ca29..cc1533a0fbe 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/da/dictionaries/br_FR.po
index 4f9ee201728..85739b9665c 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/ca.po b/translations/source/da/dictionaries/ca.po
index b1ad864d0b9..49b0fe79edf 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/da/dictionaries/cs_CZ.po
index 721b8e34c89..9f6c44ac8fe 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/da/dictionaries/da_DK.po
index 8786188573d..3640b071eeb 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 21:53+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/de.po b/translations/source/da/dictionaries/de.po
index 8e225664603..6cf2c7f7561 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/da/dictionaries/el_GR.po
index c8e1863525d..68f995803c5 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/en.po b/translations/source/da/dictionaries/en.po
index 125c6172509..722f0192d6a 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/en.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:17+0200\n"
-"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:15+0200\n"
+"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Engelsk (Australien, Canada, Sydafrika, Storbritannien og USA) stavekontrol, orddeling og synonymordbog"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Engelsk ordbog for stavekontrol, orddelingsregler, synonymer og grammatikkontrol"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/da/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..bcb17c7bf09
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 22:18+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Ordbøger"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Engelsk sætningskontrol"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Grammatikkontrol"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Kontroller flere grammatikfejl."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Mulige fejl"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Kontroller problemer med store og små bogstaver i sætninger."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Store og små bogstaver"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Kontroller gentagne ord."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Gentagelse af ord"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Kontroller manglende eller ekstra parenteser og anførselstegn."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parenteser"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Tegnsætning"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Kontroller enkelte mellemrum mellem ord."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Ord-mellemrum"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Gennemtving lang tankestreg uden mellemrum omkring i stedet for kort tankestreg med mellemrum omkring."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Lang tankestreg"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Gennemtving kort tankestreg med mellemrum omkring i stedet for lang tankestreg uden mellemrum omkring."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Tankestreg"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Tjek dobbelt citationstegn: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Citationstegn"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Tjek rigtigt gangetegn: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Gangetegn"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Tjek enkelt-mellemrum mellem sætninger."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Sætningsafstand"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Kontroller for mere end to ekstra mellemrum mellem ord og sætninger."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Flere mellemrum"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Ændr bindestreger til rigtige minustegn."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Minustegn"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Ret skrivemaskineapostrof, enkelte anførselstegn og korriger dobbelte primtegn"
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrof"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Udskrift tre punktummer med udeladelsesprikker."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Udeladelsesprikker"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Andre"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Måle konvertering fra °F, mph, ft, in, lb, gal og miles."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Konverter til metrisk (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Normal (1000000 → 1.000.000) eller ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Tusind adskiller ved store tal"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Konvertering af måleenheder fra °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Konverter til ikke-metrisk (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/da/dictionaries/es_ES.po
index d1b696421a2..46da53e2ec8 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/da/dictionaries/et_EE.po
index dde6830d7bd..dd71afeda97 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/da/dictionaries/fr_FR.po
index d1850e4bbd8..bd6d78a82dd 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:49+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/da/dictionaries/gd_GB.po
index 40d0e4d9ef4..9af0de44940 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:17+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/gl.po b/translations/source/da/dictionaries/gl.po
index e6bc7df21f8..211c514603e 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:40+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/da/dictionaries/gu_IN.po
index b7d66046497..91e037d079e 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:43+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/da/dictionaries/he_IL.po
index edef023daee..6d2dadec954 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:01+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/da/dictionaries/hi_IN.po
index a87b6453561..fedc9d6956c 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:03+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/da/dictionaries/hr_HR.po
index 03fc9c67a75..781ff9a83d8 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 17:47+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/da/dictionaries/hu_HU.po
index dcadce6aedf..b9242ddd159 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 16:56+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ungarsk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ungarsk stavekontrol, orddelingsregler, synonymordbog og grammatikkontrol"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..989854a8ae5
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 22:23+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Ordbøger"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Ungarsk sætningskontrol"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Stavning"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "STORE bogstaver"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parenteser"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Orddele med forbindelser"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Brug af komma"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korrekturlæsning"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Typografikontrol"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Understreg sammensatte ord, som ligner trykfejl"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Understreg alle genererede sammensatte ord"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Mulige fejl"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Konsistens af beløb"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Dobbelte ord"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Ordgentagelse"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Ordgentagelse i en bisætning"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "ordgentagelse i en sætning"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Tillad tidligere kontroller med endelser"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Tusindadskillelse af tal"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Typografi"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Anførselstegn"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrof"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Kort bindestreg"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Udeladelsesprikker"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Ligaturforslag"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Understreg ligaturer"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Lille afstand"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Dobbelte mellemrum"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Flere mellemrum"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indekser"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mål"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Deling af tvetydige ord"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/da/dictionaries/it_IT.po
index adac27f152a..0a3f7a6c754 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-30 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/da/dictionaries/ku_TR.po
index 02b5f30ea83..ca1529775ee 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:49+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/da/dictionaries/lt_LT.po
index a59c7262ab5..f4f0f9c199f 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:50+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/da/dictionaries/lv_LV.po
index 166fce9eb98..1b5ee387cec 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 17:03+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/da/dictionaries/ne_NP.po
index 79232a08c38..04b1f59bb6d 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 20:04+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/da/dictionaries/nl_NL.po
index 757915c82f1..ed658625d6b 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:48+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/no.po b/translations/source/da/dictionaries/no.po
index 4dfa20e614f..a402cc112cb 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:45+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/da/dictionaries/oc_FR.po
index cad2a34636f..5982f03605a 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:46+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/da/dictionaries/pl_PL.po
index 074f4e7079f..bdb4727935b 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:49+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/da/dictionaries/pt_BR.po
index 5e24883430d..a075b28b405 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:49+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/da/dictionaries/pt_PT.po
index 450067b2c0b..c16fd8edf22 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/ro.po b/translations/source/da/dictionaries/ro.po
index 1073c9ff380..5b9634376cf 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/da/dictionaries/ru_RU.po
index 39143d4620c..90deced7065 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:05+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Russisk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Russisk stavekontrol, orddelingsregler, synonymordbog og grammatikkontrol"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..ab321fa7f41
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 16:58+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Ordbøger"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Grammatikkontrol (russisk)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Forkortelse"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammatik"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Sammensatte ord med bindestreg"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Brug af komma"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Generel fejl"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Udtryk med flere ord"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Samlet/delt"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korrekturlæsning"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Misforstået mellemrum"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Typographica"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Gentagne ord i bisætning"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Gentagne ord i sætning"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Andet"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Adskillelse af store tal (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citat"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/da/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c0e7507dcf
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala ordbog til stavekontrol"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/da/dictionaries/sk_SK.po
index ea0871dce72..b00de12e933 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/da/dictionaries/sl_SI.po
index 5770d696a2c..2f9f48f3c6e 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/sr.po b/translations/source/da/dictionaries/sr.po
index db9158de22f..e3bf0e33f68 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/da/dictionaries/sv_SE.po
index eb369185f28..ba0c51b7bfa 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:51+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/da/dictionaries/sw_TZ.po
index 0b2bfd729ae..5ff5c8886f3 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/da/dictionaries/te_IN.po
index 7748538e07a..8a628751163 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/da/dictionaries/th_TH.po
index ea3e06ea280..0adf513f1c7 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/da/dictionaries/uk_UA.po
index bf02891624c..871c0049261 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/vi.po b/translations/source/da/dictionaries/vi.po
index 78d9f0e0d24..541896d7074 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/da/dictionaries/zu_ZA.po
index cbadef6ae2d..ad6cccb3ed2 100644
--- a/translations/source/da/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/da/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/da/editeng/source/accessibility.po
index 33292611e78..b63f0ba1d3c 100644
--- a/translations/source/da/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/da/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/editeng/source/editeng.po b/translations/source/da/editeng/source/editeng.po
index 5757a448652..8b44efbc49c 100644
--- a/translations/source/da/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/da/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:14+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/editeng/source/items.po b/translations/source/da/editeng/source/items.po
index 270048c9f8c..defef49f2ed 100644
--- a/translations/source/da/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/da/editeng/source/items.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 21:47+0200\n"
-"Last-Translator: ThomasRoswall <ooo@roswall.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:14+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Indenfor"
msgid "Outset"
msgstr "Udenfor"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "tomme"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "pixel"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Skygget"
diff --git a/translations/source/da/editeng/source/misc.po b/translations/source/da/editeng/source/misc.po
index 863413a4d6c..2dd3f1148a6 100644
--- a/translations/source/da/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/da/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/editeng/source/outliner.po b/translations/source/da/editeng/source/outliner.po
index b49defb361c..28097489604 100644
--- a/translations/source/da/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/da/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/da/extensions/source/abpilot.po
index 15da2c33fde..b0f205a3fc2 100644
--- a/translations/source/da/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/da/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 14:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:15+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/da/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/da/extensions/source/bibliography.po
index 0a55ed240b7..851538437fe 100644
--- a/translations/source/da/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/da/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/da/extensions/source/dbpilots.po
index 3c748b46ee3..c8d97f224ea 100644
--- a/translations/source/da/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/da/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/da/extensions/source/propctrlr.po
index 2ebb5f59d92..5ec79ed1040 100644
--- a/translations/source/da/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/da/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/extensions/source/scanner.po b/translations/source/da/extensions/source/scanner.po
index 3229d47638f..647b3d6dc89 100644
--- a/translations/source/da/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/da/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 14:41+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/extensions/source/update/check.po b/translations/source/da/extensions/source/update/check.po
index 7ad1f6da382..84adc28b8b1 100644
--- a/translations/source/da/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/da/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
index 711b541d6d8..90ea7cbcab3 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Tekst indkodet (%productname%-hoveddokument)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 binær"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML præsentation"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML-dokument"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF-præsentation"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML præsentationsskabelon"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index cba3d380ba1..c55b6575c28 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/da/filter/source/config/fragments/types.po
index e0ab4a1dc28..a5a38256702 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 14:56+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/flash.po b/translations/source/da/filter/source/flash.po
index fe1e3ddb260..3e74f0a71aa 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 53096da8d83..b2e8d325693 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/pdf.po b/translations/source/da/filter/source/pdf.po
index 67f354475ee..4ed31ddc42e 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:58+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "Eksporter komme~ntarer"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Eksporter ~notesider"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Eksporter skjulte sider"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "~Eksporter automatisk indsatte blanke sider"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/t602.po b/translations/source/da/filter/source/t602.po
index 832bdda9978..0fbda04119f 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/da/filter/source/xsltdialog.po
index 017aa7a2f5b..65755225c33 100644
--- a/translations/source/da/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/da/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:45+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/forms/source/resource.po b/translations/source/da/forms/source/resource.po
index d29c248cee2..1236b558c83 100644
--- a/translations/source/da/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/da/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/formula/source/core/resource.po b/translations/source/da/formula/source/core/resource.po
index 0b91ae0c098..c5827c5d42b 100644
--- a/translations/source/da/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/da/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-24 13:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 16:58+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ARCTANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ARCCOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EKSP"
diff --git a/translations/source/da/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/da/formula/source/ui/dlg.po
index 2e9b9f0ca76..71a9a9e7811 100644
--- a/translations/source/da/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/da/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/fpicker/source/office.po b/translations/source/da/fpicker/source/office.po
index 798b02f4b2d..e3ae28d79d7 100644
--- a/translations/source/da/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/da/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 21:49+0200\n"
"Last-Translator: ThomasRoswall <ooo@roswall.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/framework/source/classes.po b/translations/source/da/framework/source/classes.po
index a373c345432..8066290ea82 100644
--- a/translations/source/da/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/da/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/framework/source/services.po b/translations/source/da/framework/source/services.po
index b6efd84113e..654eb69f4ea 100644
--- a/translations/source/da/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/da/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 78de952b92b..e1d58bb5324 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-14 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 2645e3558e7..980f83a14a3 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:38+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -4965,8 +4965,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Kun indtastningskontrolelementer modtager fokus når man benytter <emph>Tab</emph> tasten. Kontrolelementer uden indtastning som billedtekstkontrolelementer undlades."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "Kun kontrolelementer til input får fokus, når man bruger tasten <emph>Tabulator</emph>. Kontrolelementer uden input som for eksempel kontrolelementer til titler springes over."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index cb06bc60c2b..8172ba4c7fd 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:59+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index a9443aa515b..a04087af1b3 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 23:36+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c0518e9534e..2af71550d19 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 21:35+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Skalleringsfaktor"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Denne skyder definerer en sideskala for det udskrevne regneark. Skalleringsfaktor kan også sættes på <emph>Ark</emph>fanen i dialogen<emph>Sidetypografi</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 827abb9326b..2b841896088 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 19:47+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 660e36e985d..e3a69c4285a 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "Vægt"
#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
msgid "Length"
@@ -14165,7 +14165,7 @@ msgstr "Længde"
#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgstr "Tid"
#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
msgid "Pressure"
@@ -14182,7 +14182,7 @@ msgstr "Tryk"
#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
msgid "Force"
@@ -14190,7 +14190,7 @@ msgstr "Kraft"
#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
msgid "Energy"
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgstr "Energi"
#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
msgid "Power"
@@ -14206,7 +14206,7 @@ msgstr "Effekt"
#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
msgid "Field strength"
@@ -14214,7 +14214,7 @@ msgstr "Feltstyrke"
#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
msgid "Temperature"
@@ -14222,7 +14222,7 @@ msgstr "Temperatur"
#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
msgid "Volume"
@@ -14230,7 +14230,7 @@ msgstr "Rummål"
#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
msgid "Area"
@@ -14238,7 +14238,7 @@ msgstr "Areal"
#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
msgid "Speed"
@@ -14246,19 +14246,19 @@ msgstr "Hastighed"
#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sek</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "Måleenheder skrevet med <emph>fed</emph> kan angives med et præfix fra følgende liste:"
#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
msgid "Prefix"
@@ -14266,167 +14266,167 @@ msgstr "Prefix"
#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor"
#: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (yotta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text
msgid "10^24"
-msgstr ""
+msgstr "10^24"
#: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (zetta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text
msgid "10^21"
-msgstr ""
+msgstr "10^21"
#: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text
msgid "E (exa)"
-msgstr ""
+msgstr "E (exa)"
#: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text
msgid "10^18"
-msgstr ""
+msgstr "10^18"
#: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text
msgid "P (peta)"
-msgstr ""
+msgstr "P (peta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text
msgid "10^15"
-msgstr ""
+msgstr "10^15"
#: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (tera)"
#: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text
msgid "10^12"
-msgstr ""
+msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (giga)"
#: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text
msgid "10^9"
-msgstr ""
+msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (mega)"
#: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text
msgid "10^6"
-msgstr ""
+msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo)"
#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
msgid "10^3"
-msgstr ""
+msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (hekto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text
msgid "10^2"
-msgstr ""
+msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text
msgid "e (deca)"
-msgstr ""
+msgstr "e (deca)"
#: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text
msgid "10^1"
-msgstr ""
+msgstr "10^1"
#: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text
msgid "d (deci)"
-msgstr ""
+msgstr "d (deci)"
#: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text
msgid "10^-1"
-msgstr ""
+msgstr "10^-1"
#: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text
msgid "c (centi)"
-msgstr ""
+msgstr "c (centi)"
#: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text
msgid "10^-2"
-msgstr ""
+msgstr "10^-2"
#: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (milli)"
#: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text
msgid "10^-3"
-msgstr ""
+msgstr "10^-3"
#: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (mikro)"
#: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text
msgid "10^-6"
-msgstr ""
+msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text
msgid "n (nano)"
-msgstr ""
+msgstr "n (nano)"
#: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text
msgid "10^-9"
-msgstr ""
+msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (pico)"
#: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text
msgid "10^-12"
-msgstr ""
+msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text
msgid "f (femto)"
-msgstr ""
+msgstr "f (femto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text
msgid "10^-15"
-msgstr ""
+msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text
msgid "10^-18"
-msgstr ""
+msgstr "10^-18"
#: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (zepto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text
msgid "10^-21"
-msgstr ""
+msgstr "10^-21"
#: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (yocto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text
msgid "10^-24"
-msgstr ""
+msgstr "10^-24"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
@@ -14609,7 +14609,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Opdeler det aktue
#: 07080000.xhp#par_id3154910.3.help.text
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr "Du kan også bruge musen til at opdele vinduet vandret eller lodret. For at gøre dette, træk den korte sorte linje umiddelbart over den lodrette rullebjælke eller direkte til højre for den vandrette rullebjælke ind i vinduet. En kraftig sort linje vil vise sig hvor vinduet er opdelt."
+msgstr "Du kan også bruge musen til at opdele vinduet vandret eller lodret. For at gøre dette, træk den korte sorte linje umiddelbart over den lodrette rullebjælke eller direkte til højre for den vandrette rullebjælke ind i vinduet. En kraftig sort linje vil vise sig, hvor vinduet er opdelt."
#: 07080000.xhp#par_id3149263.4.help.text
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
@@ -14629,7 +14629,7 @@ msgstr "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NU (NOW p
#: func_now.xhp#par_id3148829.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returns the computer system date and time.</ahelp> The value is updated when you recalculate the document or each time a cell value is modified."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returnerer computerens systemdato og klokkeslæt.</ahelp> Værdien opdateres når du genberegner dokumentet eller hver gang en celleværdi ændres."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_JETZT\">Returnerer computerens systemdato og klokkeslæt.</ahelp> Værdien opdateres, når du genberegner dokumentet, eller hver gang en celleværdi ændres."
#: func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text
msgctxt "func_now.xhp#hd_id3146988.49.help.text"
@@ -14726,7 +14726,7 @@ msgstr "Dato"
#: 12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text
msgctxt "12120100.xhp#par_id3150718.27.help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle værdier der svarer til betingelsen. De indtastede værdier formateres næste gang dialogen kaldes frem."
+msgstr "Alle værdier der svarer til betingelsen. De indtastede værdier formateres næste gang, dialogen kaldes frem."
#: 12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text
msgctxt "12120100.xhp#par_id3146969.28.help.text"
@@ -14736,7 +14736,7 @@ msgstr "Tid"
#: 12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text
msgctxt "12120100.xhp#par_id3155066.29.help.text"
msgid "All numbers corresponding to the condition. The entered values are formatted accordingly the next time the dialog is called up."
-msgstr "Alle værdier der svarer til betingelsen. De indtastede værdier formateres næste gang dialogen kaldes frem."
+msgstr "Alle værdier der svarer til betingelsen. De indtastede værdier formateres næste gang, dialogen kaldes frem."
#: 12120100.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "Cell range"
@@ -14752,7 +14752,7 @@ msgstr "Liste"
#: 12120100.xhp#par_idN106B0.help.text
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "Tillad kun værdier eller strenge specificeret i en liste. Tekststrenge og værdier kan være blandet. Tal valideres til deres værdi, så hvis du indtaster tallet 1 på listen vil også elementet 100% være gyldigt."
+msgstr "Tillad kun værdier eller strenge specificeret i en liste. Tekststrenge og værdier kan være blandet. Tal valideres til deres værdi, så hvis du indtaster tallet 1 på listen, vil også elementet 100% være gyldigt."
#: 12120100.xhp#par_id3154756.30.help.text
msgid "Text length"
@@ -17116,11 +17116,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Bevarer d
#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver naturlig sortering"
#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Naturlig sortering er en sorteringsmekanisme som sorterer tal som har foranstillede bogstaver, hvor tallet er basis for sorteringen, i stedet som normalt fra venstre mod højre. </ahelp>For eksempel kan vi antage en serie af værdier som A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Når disse værdier sorteres alfanumerisk, hvil resultatet blive A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Denne sortering giver teknisk mening, men for de fleste vil det synes forkert. Med naturlig sortering vil værdier som i eksemplet blive sorteret rigtigt, hvilket forbedrer sorteringsfaciliteten generelt."
#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
msgid " Copy sort results to:"
@@ -17846,8 +17846,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Redigering af matrixformler"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Marker det celleområde eller den matrix, som indeholder matrixformlen. For at vælge hele matricen skal du placere cellemarkøren inde i matrixområdet og så trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, hvor / er divisionstegnet på det numeriske tastatur."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Marker det celleområde eller den matrix, som indeholder matrixformlen. Hvis du vil markere hele matrixen, skal du placere cellemarkøren inden for matrixområdet og trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, hvor / er divisionstasten på det numeriske tastatur."
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -17908,8 +17908,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Når du tilpasser området vil matrixformlen ikke automatisk blive tilpasset. Du har kun ændret det område, hvori resultatet vises."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Ved at holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede, kan du lave en kopi af matrixformlen i det givne område."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Ved at holde tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede kan du oprette en kopi af matrixformlen i området."
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
@@ -21032,7 +21032,7 @@ msgstr "Vælg <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNA
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også wikisiden om <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Betinget optælling og summering</link>."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
@@ -23685,7 +23685,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returnerer 0,86."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">wikisiden</link>."
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgid "Names"
@@ -28274,7 +28274,7 @@ msgstr "Dette afsnit beskriver funktionerne i $[officename] Calc. De forskellige
#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finde detaljerede forklaringer, illustratiner og eksempler på Calc-funktioner på <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">LibreOffice WikiHelp</link>."
#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
@@ -28326,4 +28326,4 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Operators\">Operatorer<
#: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc funktioner efter kategori</link> på LibreOffice WikiHelp</variable>"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 6a0cc22f254..37cbf9e9d57 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 623b1ee3ba1..ddd18300955 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 20:34+0200\n"
-"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "For at oprette en matrix hvor alle cellerne indeholder den samme information, som du indtastede på <emph>Indtastningslinjen</emph>, skal du trykke på Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Du kan ikke redigere komponenterne i matricen."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr "For at vælge flere celler i forskellige områder af et ark, skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og trække i de forskellige områder."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "Hvis du vil markere flere celler i forskellige områder af et ark, skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og trække i de forskellige områder."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Markerer celler fra den aktuelle celle op til en side i den aktuelle kolonne eller udvider den aktuelle markering en side op."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Markerer celler fra den aktuelle celle ned til en side i den aktuelle kolonne eller udvider den aktuelle markering en side ned."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "I udskriftsvisningen: Flytter til næste side."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Flytter et skærmbillede til venstre."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Føjer det næste ark til det aktuelle valg af ark. Hvis alle arkene i et regneark er valgt, vælger denne genvejskombination kun det næste ark. Gør det næste ark det aktuelle ark."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Markerer dataområdet som indeholder markøren. Et dataområde er her det sammenhængende celleområde, som indeholder data og er afgrænset af tomme rækker og kolonner."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Flytter markøren en celle nedad i et valgt område. For at angive retningen som markøren flyttes, skal du vælge <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Generelt</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (se note under denne tabel)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (se note under denne tabel)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Ophæv gruppering af det valgte dataområde."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Pil ned"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Øger højden på den aktuelle række."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Pil op"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
@@ -512,16 +512,16 @@ msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Formindsker højden på den aktuelle række."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Pil mod højre"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Højrepil"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Øger bredden på den aktuelle kolonne."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Pil mod venstre"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Venstrepil"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 82bfde92260..2950034832d 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:02+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 18:32+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Ugyldigt argument"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionens argument er ugyldigt. Det kan for eksempel være et negativt tal til funktionen KVROD(), Brug IMAGKVROD() i stedet."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Variabel er ikke tilgængelig"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Funktion missede en målværdi, eller <link href=\"text/shared/optionen/
#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<emph>Oversætter</emph> En kolonne- eller rækkebeskrivelse kunne ikke
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#NAVN?"
#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "<emph>Fortolker:</emph> Henvisninger, som når en celle refererer til en
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 68d839588d9..e3666679148 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 08:37+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-09 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "For eksempel, indtast teksten \"jan\" eller \"Januar\" i en tom celle. M
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>nede, hvis du ikke ønsker at udfylde cellerne med forskellige værdier."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier."
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Klik på <emph>OK</emph>."
#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wikiside om at definere et dataområde</link>"
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Calc"
@@ -2496,7 +2496,6 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "For at skjule gitterlinjer:"
#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Choose to hide <emph>Grid lines</emph> from the drop-down. Confirm with <emph>OK</emph>."
msgstr "Under menupunktet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> skal du gå til fanebladet <emph>Vis</emph>. Fjern markeringen <emph>Gitterlinjer</emph>. Bekræft med <emph>OK</emph>."
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgstr "Fletning og opdeling af celler"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>celler; flette/opdele</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; flette celler</bookmark_value> <bookmark_value>cellefletning;</bookmark_value> <bookmark_value>opdele celler</bookmark_value> <bookmark_value>flette;celler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>celler; flette/opdele</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller; flette celler</bookmark_value> <bookmark_value>cellefletning</bookmark_value> <bookmark_value>opdele celler</bookmark_value> <bookmark_value>flette;celler</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
@@ -3605,7 +3604,7 @@ msgstr "For hurtigt at oprette en liste af efterfølgende dage, indtast <item ty
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, hvis du ikke vil udfylde cellerne med forskellige værdier."
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
@@ -3764,8 +3763,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Formatering af kanter og baggrunde for celler og sider"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Du kan tildele et format til enhver gruppe af celler ved først at vælge cellerne (for multimarkering, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede), og så aktivere dialogen <emph>Formater celler</emph> i <item type=\"menuitem\">Formater - Celle</item>. I denne dialog kan du vælge attributter såsom skygger og baggrunde."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr "Du kan tildele enhver gruppe af celler et format ved først at markere cellerne (for flere markeringer skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede, når du klikker) og så aktivere dialogen <emph>Formater celler</emph> i <item type=\"menuitem\">Formater - Celler</item>. I denne dialog kan du vælge attributter som for eksempel skygger eller baggrunde."
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Fjern filter</item>."
#: database_filter.xhp#par_id4525284.help.text
msgctxt "database_filter.xhp#par_id4525284.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wikiside om at definere et dataområde</link>"
#: cell_protect.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Cells from Changes"
@@ -4673,8 +4672,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "I $[officename] Calc, kan du indsætte værdier, tekst eller formler som samtidigt kopieres til andre valgte ark i dit dokument."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Marker alle ønskede ark ved at holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede samtidig med at du klikker på de relevante faneblade, som stadig er grå nederst i arbejdsområdet. Alle valgte faneblade bliver nu hvide."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "Vælg alle ønskede ark ved at holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede og klikke på de tilsvarende arkfaner, der stadig er grå på den nederste margen i arbejdsområdet. Alle valgte arkfaner er nu hvide."
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4902,8 +4901,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Markering af flere ark"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "Arkfanen for det aktuelle ark er altid synlig med hvid foran de øvrige arkfaner. De øvrige arkfaner er grå når de ikke er valgt. Ved at klikke på andre arkfaner mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> nede, kan du vælge flere faner."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr "Arkfanen for det aktuelle ark er altid synlig og hvid foran de andre arkfaner. De andre arkfaner er grå, når de ikke er valgt. Ved at klikke på andre arkfaner mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kan du vælge flere ark."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4915,8 +4914,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Fortryd en markering"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "For at fortryde valg af et ark, kan du klikke på arkfanen igen, mens du trykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-tasten. Det ark, som aktuelt er synligt, kan ikke fjernes fra den valgte samling."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr "For at fortryde markeringen af et ark skal du klikke på dets faneblad igen, mens dutrykker på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Det ark, som er synligt, kan ikke fravælges."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -4967,8 +4966,8 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "Hvis du flytter celler indeni den samme række i indsætningstilstand (kun vandrette), vil cellerne derefter blive flyttet til venstre for at udfylde kildeområdet."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "I begge tilstande, kan du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift-tasterne nede, mens du slipper museknappen, for henholdsvis at indsætte en kopi eller en kæde."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr "I begge tilstande du kan holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten, eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Skift-tasterne nede, mens du slipper museknappen for at indsætte henholdsvis en kopi eller et link."
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -4988,8 +4987,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Celler bliver flyttet og overskriver cellerne i målområdet. Kildeceller bliver tømt."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tast"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5016,7 +5015,7 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Hvis du flytter indenfor de samme rækker på det samme ark, rykker cellerne i destinationsområdet til højre, og så rykker hele rækken for at fylde kildeområdet."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Æble </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasterne"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
@@ -5110,8 +5109,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "For at oprette et scenarie, marker alle cellerne som forsyner scenariet med data."
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Vælg de celler, der indeholder værdier, som vil ændres mellem scenarier. For at vælge flere celler skal du holde <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>-tasten nede, mens du klikker på hver celle. "
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr "Marker de celler, der indeholder de værdier, der vil ændre sig mellem scenarier. For at markere flere celler skal du holde <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>-tasten nede mens du klikker på hver celle."
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5547,8 +5546,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Ved at dobbeltklikke på et af felterne i området <emph>Datafelter</emph>, kan du kalde dialogen <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Datafelt</emph></link> frem."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Brug dialogen <item type=\"menuitem\">Datafelt</item> for at vælge beregninger til data. For at vælge flere, tryk på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>tasten mens du klikker på den ønskede beregning."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "Brug dialogboksen <item type=\"menuitem\">Datafelt</item> til at vælge de beregninger, der skal anvendes til data. For at foretage flere markeringer skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du klikker på den ønskede beregning."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
index 8a9a0e0db94..08742f8c590 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 23:24+0200\n"
"Last-Translator: ThomasRoswall <ooo@roswall.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 6b67af1f908..2778da0cb6f 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,4 +270,4 @@ msgstr "Dobbeltklik i et diagram og vælg derefter Formater - Dataområder"
#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slp\">I dialogen Diagramtype for et linjediagram eller XY-diagram som viser linjer kan du markere checkboksen Udjævn kurver og derefter klikke på knappen Egenskaber.</variable>"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index cde253917e6..1510be95e31 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-25 20:47+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 23:58+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Marker Kubisk spline eller B-spline."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er matematiske modeller, som påvirker kurvernes udseende. Kurver skabes ved at sammensmelte segmenter af polynomier."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Indstil eventuelt opløsningen. En højere værdi giver en blødere kurv
#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "For B-spline linjer kan du frivilligt angive graden af polynomier."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
@@ -1818,9 +1818,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer opløsningen.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Definer opløsningen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sæt graden for polynomierne.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Range"
@@ -2210,7 +2209,7 @@ msgstr "<emph>Opløsningen</emph> bestemmer, hvor mange linjestykker der beregne
#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-Spline</emph> bruger en parametrisk interpolerende B-spline-kurve. Disse kurver genereres stykkevis fra polynomier. <emph>Graden af polynomier</emph> bestemmer graden af disse polynomier."
#: type_column_bar.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Bar"
@@ -3829,7 +3828,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Klikke på drejeskiven for at bestemme dataetiketternes
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Indtast rotationsvinklen for dataetiketterne målt mod urets retning.</ahelp>"
#: type_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Line"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 93f459d47dc..3c47905ea6a 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 1e1403118a1..031c2cb6d43 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e26be30d0e1..20109fd9760 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index d2eed683d43..d87626a0756 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 334f7445a33..71dcb016be1 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index cd71d343f0b..8e5a513ec32 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 12:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Tryk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-tasten og træk med musen for at trække eller skifte størrelse på et objekt fra midten af objektet og udad."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ klik på et objekt"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 7a24bf3e7ea..c044f689c56 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:11+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
index 7668fa4cf05..647c3b86e9c 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:50+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c7456e244f6..b34c4c73d22 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 14:42+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 15:17+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "2011-09-30"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
@@ -4393,6 +4393,10 @@ msgstr "<variable id=\"scripting\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><cas
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"java\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online opdatering </emph></variable>"
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vælg <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Tilgængelighed</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index acd7397db03..5e762fc4644 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:59+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 21:12+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Sæt indryknings-, afstands- og justeringsindstillinger for en nummerere
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Fanen Placering ser anderledes ud i dokumenter, der benytter de nye placerings- og afstands attributter, som blev introduceret med OpenOffice.org 3.0 (og benyttes i alle versioner af LibreOffice), end dokumenter der benytter de ældre attributter fra før version 3.0. Den nye version af denne fane viser kontrolelementerne \"Nummerering efterfulgt af\", \"Justering af nummerering\", Justeret ved\" og \"Indryk ved\". Den ældre version af denne fane, der kan opleves i dokumenter med gamle punktopstillinger, har kontrolelementerne \"Indryk\", \"Nummereringens bredde\", \"Mindste afstand mellem nummerering <-> tekst\" og \"Justering af nummerering\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1542,9 +1542,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Ændre mellem STORE og små bogstaver"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Case/Characters\">Ændre mellem STORE og små bogstaver</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Ændre mellem STORE og små bogstaver</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
@@ -1919,7 +1918,7 @@ msgstr "Vis kilde"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Åbner vinduet <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/>, hvor XML kilden for det valgte dokument vises. Dokumentet bruges til at afprøve importfiltret.</ahelp> Knappen <emph>Valider</emph> i vinduet validerer XML kilden for dokumentet mod OpenDocument (eller for ældre filtre OpenOffice.org XML) DTD."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -3541,6 +3540,10 @@ msgstr "I dialogen åbn fil, marker den fil, som du vil indsætte."
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Filtyperne, som er listet i denne dialog understøttes ikke af alle operativsystemer."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Klik på feltet <emph>Kæde</emph> hvis du ønsker en kæde til den oprindelige fil. Hvis det ikke er markeret, vil mediefilen blive indlejret (ikke understøttet for alle filformater)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klik <emph>Åbn</emph>."
@@ -5228,7 +5231,7 @@ msgstr "Sprog"
#: 06020000.xhp#par_id3159157.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælg sprog for synonymordbogen. </ahelp>Du kan installere sprog med synonymordbøger fra hjemmesiden <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Udvidelser</link>."
#: 05260200.xhp#tit.help.text
msgid "To Paragraph"
@@ -8437,11 +8440,11 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp#par_id3757982.help.text
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
+msgstr "Visning af komponenterne time, minut og sekund af tiden fordeles med det maksimale antal timer på en dag (eller 12 timer for en periode), minutter i en time, og sekunder på et minut. For at undertrykke denne håndtering kan du bruge firkantede parenteser [ ], som illustreret i følgende tabel."
#: 05020301.xhp#par_id3157980.help.text
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Vis værdien af 1 dag, 1 time, 25 minutter og 9 sekunder"
#: 05020301.xhp#par_id3757983.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757983.help.text"
@@ -8451,7 +8454,7 @@ msgstr "Formatkode"
#: 05020301.xhp#par_id3757984.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757984.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Vises som"
#: 05020301.xhp#par_id3757986.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757986.help.text"
@@ -8461,11 +8464,11 @@ msgstr "Formatkode"
#: 05020301.xhp#par_id3757987.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757987.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Vises som"
#: 05020301.xhp#par_id3757988.help.text
msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "TT:MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757989.help.text
msgid "01:25:09"
@@ -8473,7 +8476,7 @@ msgstr "01:25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757991.help.text
msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "[TT]:MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757992.help.text
msgid "25:25:09"
@@ -9716,7 +9719,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Administrer skabeloner
#: guides.xhp#tit.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer"
#: guides.xhp#bm_id1441999.help.text
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
@@ -9732,7 +9735,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver skærmindstillingerne for hjælpelinjer.</ahelp
#: guides.xhp#par_idN1057B.help.text
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Vis hjælpelinjer"
#: guides.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
@@ -9740,16 +9743,15 @@ msgstr "Viser eller skjuler hjælpelinjer, som du kan bruge til at justere objek
#: guides.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "juster til hjælpelinjer"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
-#, fuzzy
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Justerer automatisk objekter til lodrette eller vandrette gitterlinjer. For at overskrive denne funktion skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede mens du trækker et objekt."
+msgstr "Justerer automatisk objekter til lodrette eller vandrette hjælpelinjer. For at overskrive denne funktion skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> nede, mens du trækker et objekt."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Juster linjer til forgrunden"
#: guides.xhp#par_idN105CA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
@@ -11851,8 +11853,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "For at se typografierne som bliver brugt i en fil, dobbeltklik på filnavnet, og dobbeltklik så på <emph>Typografier</emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "For at kopiere en typografi, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede og træk typografien fra en fil til en anden fil. For at flytte en typografi, træk typografien fra en fil til en anden fil."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "Hvis du vil kopiere en typografi skal du holde tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og trække typografien fra en fil til en anden fil. Hvis du vil flytte en typografi skal du trække typografien fra en fil til en anden fil."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12156,7 +12158,7 @@ msgstr "En bruger med rod- eller administratorrettigheder kan installere en udvi
#: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
-msgstr "En bruger som ikke har administratorrettigheder kan kun installere udvidelser til eget brug. Dette kaldes en brugerudvidelse."
+msgstr "En bruger, som ikke har administratorrettigheder, kan kun installere udvidelser til eget brug. Dette kaldes en brugerudvidelse."
#: packagemanager.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "To install an extension"
@@ -12168,7 +12170,7 @@ msgstr "En udvidelse er tilgængelig som en fil med filtypen *.oxt. "
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finde en stor samling af udvidelser på internettet. Klik på linket \"Hent flere udvidelser\" i Udvidelsesadministration for at åbne din internetbrowser med siden <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
msgid "To install a user extension"
@@ -12180,7 +12182,7 @@ msgstr "Gør et af følgende:"
#: packagemanager.xhp#par_id7654347.help.text
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr "Dobbeltklik på en <item type=\"literal\">*.oxt</item> fil i dit systems filbrowser."
+msgstr "Dobbeltklik på en <item type=\"literal\">*.oxt</item> fil i dit systems filbrowser."
#: packagemanager.xhp#par_id5269020.help.text
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
@@ -12331,7 +12333,7 @@ msgstr "Når du eksporterer en fil for et HTML-dokument, inkluderes beskrivelsen
#: about_meta_tags.xhp#par_id3148552.21.help.text
msgid "The following file properties are converted to META tags when you export a file as an HTML document:"
-msgstr "De følgende filegenskaber bliver konverteret til META-tags når du eksporterer en fil som et HTML-dokument:"
+msgstr "De følgende filegenskaber bliver konverteret til META-tags, når du eksporterer en fil som et HTML-dokument:"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3154935.2.help.text
msgid "File Property"
@@ -12487,8 +12489,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Vælg felt"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Viser de registrerede ændringer i dokumentet. Når du vælger et punkt på listen, fremhæves ændringerne i dokumentet. For at sortere listen, klik på en kolonne overskrift.</ahelp> Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede mens du klikker for at markere flere element på listen."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Viser de ændringer, der blev registreret i dokumentet. Når du vælger en post på listen, fremhæves ændringen i dokumentet. Klik på en kolonneoverskrift for at sortere listen. </ahelp> Hold tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede mens du klikker for at markere flere poster på listen."
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -12548,7 +12550,7 @@ msgstr "Accepter"
#: 02230401.xhp#par_id3152935.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepterer den valgte ændring og fjerner fremhævelsen af ændringen i dokumentet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_ACCEPT\">Accepterer den valgte ændring og fjerner fremhævelsen af ændringen i dokumentet.</ahelp>"
#: 02230401.xhp#hd_id3156543.22.help.text
msgid "Reject"
@@ -12588,7 +12590,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du lave
#: 02230401.xhp#par_id3152576.43.help.text
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
-msgstr "Der er yderligere kommandoer i <emph>genvejsmenu</emph> fra listen:"
+msgstr "Der er yderligere kommandoer i <emph>genvejsmenu</emph> fra listen:"
#: 02230401.xhp#hd_id3146975.44.help.text
msgid "Edit comment"
@@ -12640,7 +12642,7 @@ msgstr "Kommentar"
#: 02230401.xhp#par_id3145595.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorterer listen efter den kommentarer som bliver hæftet til ændringerne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorterer listen efter den kommentarer, som bliver hæftet til ændringerne.</ahelp>"
#: 02230401.xhp#hd_id3153157.56.help.text
msgid "Document Position"
@@ -12752,9 +12754,8 @@ msgid "Center (vertical)"
msgstr "Centrer (vertikalt)"
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Centrér (vertikalt)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Centrér (lodret)</link>"
#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
@@ -14001,7 +14002,7 @@ msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_P
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fanen Generelt"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
@@ -14100,11 +14101,11 @@ msgstr "Sæt generelle PDF-eksportindstillinger."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Indlejr OpenDocument fil"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Denne indstilling tillader at du eksporterer dokumentet som en .pdf-fil, der indeholder to filformater: PDF og ODF.</ahelp> I PDF-fremvisere opfører det sig som en normal .pdf-fil, og det forbliver fuldt redigerbart i %PRODUCTNAME."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
@@ -14136,7 +14137,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vælger at eksportere bogmærker fra Writer-dokumenter
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter kommentarer"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
@@ -14191,9 +14192,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedd
msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalt er de 14 standard Postscript skrifttyper ikke indlejret i en PDF-fil, da enhver PDF læse-software allerede indeholder disse skrifttyper. Slå denne valgmulighed til for at indlejre de standard skrifttyper, som allerede er installeret på dit system og bruges i dokumentet.</ahelp> Benyt denne valgmulighed, hvis du forventer at have en smukkere eller eller nyttigere standardskrifttype end den, der er tilgængelig i modtagerens PDF læse-software."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text
-#, fuzzy
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Startvisning"
+msgstr "Fanen Startvisning"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1218604.help.text
msgid "Panes"
@@ -14326,9 +14326,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at generere en PDF-fil, som bliver vist side om side i en endeløs kolonne. Ved mere end to sider bliver den første side bliver vist til venstre. Du skal aktivere understøttelse af Complex Text Layout (CTL) i Sprog indstillinger - Sprog i dialogen Indstillinger.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
-#, fuzzy
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Brugergrænseflade"
+msgstr "Fanen Brugergrænseflade"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6676839.help.text
msgid "Window options"
@@ -14428,7 +14427,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at vise bogmærkeniveauer ned til det valgte
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fanen Kæder"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
@@ -14492,7 +14491,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Referencer på tværs af dokumenter åbnes med internet
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Fanen Sikkerhed"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
msgid "Set passwords"
@@ -14599,7 +14598,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Marker for at aktivere tekstadgang for tilgængeligheds
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Knappen Eksporter"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
@@ -19240,8 +19239,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Flere dataposter eller fjern en markering"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede og klik på rækkens overskrift"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> nede og klik på rækkeoverskriften"
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
@@ -19314,7 +19313,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222
#: 05340400.xhp#par_id3151173.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gå til første datapost i tabellen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gå til første datapost i tabellen.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3149417.37.help.text
msgid "Previous record"
@@ -22601,11 +22600,11 @@ msgstr "$ betyder at et match skal afslutte et afsnit."
#: 02100001.xhp#par_id1751457.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki side om regulære udtryk i Writer</link>"
#: 02100001.xhp#par_id5483870.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki side om regulære udtryk i Calc</link>"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 9656ea77a1c..dcc6c0aa765 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-17 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Klik på ikonet <emph>Navigator til/fra</emph> for at skjule eller vise
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også få vist <emph>Navigatoren</emph> ved at vælge <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Vis - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
@@ -5663,12 +5663,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Et niveau ne
#: 01171400.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171400.xhp#tit.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer ved flytning"
#: 01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgctxt "01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer ved flytning"
#: 01171400.xhp#par_id3149549.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1
#: 01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text
msgctxt "01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer ved flytning"
#: 01170203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170203.xhp#tit.help.text"
@@ -6762,8 +6762,8 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Formindsk indrykning"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du klikker på ikonet <emph>Formindsk indrykning</emph>, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede, ændres indrykningen for det markerede afsnit til standardtabulatorafstanden, som er defineret under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hvis du klikker på ikonet <emph>Formindsk indrykning</emph> mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>nede, vil indrykning for det valgte afsnit blive rykket med standard tabulatorafstand, som er defineret under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></link> i dialogen Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
#: 01171300.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text"
@@ -7569,8 +7569,8 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Du kan kopiere kontrolelementer i dokumentet gennem udklipsholderen (genvejstaster<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for at kopiere og<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for at indsætte). Du kan kopiere skjulte kontrolelementer i <emph>Formularnavigator</emph> ved at bruge træk og slip, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>tasten nede."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr "Træk og slip for at kopiere kontrolelementer indenfor det samme dokument eller mellem dokumenter. Åbn et andet formulardokument og træk det skjulte kontrolelement fra <emph>Formularnavigator</emph> ind i <emph>Formularnavigator</emph> for måldokumentet. Klik på et synligt kontrolelement direkte i dokumentet, lad musen hvile et øjeblik hvorved en kopi af kontrolelementet tilføjes til udklipsholderen, og træk så kopien ind i det andet dokument. Hvis du vil lave en kopi i det samme dokument, skal du trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, mens du trækker."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "Træk og slip for at kopiere kontrolelementer inden for det samme dokument eller mellem dokumenter. Åben et andet formulardokument og træk det skjulte kontrolelement fra <emph>formularnavigatoren</emph> til <emph>formularnavigatoren</emph> i måldokumentet. Klik på et synligt kontrolelement direkte i dokumentet, hold musen stille et øjeblik indtil en kopi af kontrolelementet er føjet til træk og slip-udklipsholderen, træk derefter kopien til andet dokument. Hvis du ønsker en kopi i det samme dokument skal du trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mens du trækker."
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -8174,8 +8174,8 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Træk den højre markør mod venstre mens du holder museknappen nede"
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "For at ændre venstre indrykning startende med anden linje i et afsnit skal du holde <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede, klikke på den nederste venstre trekant og trække den mod højre."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr "Hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede for at ændre venstre indrykning, startende med den anden linje i et afsnit, klik på trekanten nederst til venstre, og træk den til højre."
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
@@ -8449,8 +8449,8 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Forøg indrykning"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klik på ikonet <emph>Forøg indrykning</emph> mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede for at ændre indrykning for det markerede afsnit til standardtabulatorafstanden defineret under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></link> i dialogfeltet Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klik på ikonet <emph>Forøg indrykning</emph> mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede for at flytte indrykning af det markerede afsnit ind med standard tabulatorafstanden, som er sat i <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Generelt</emph></link> i dialogen Indstillinger.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 29d9b82d97f..45f620a5174 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 20:36+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 5886cc59f5b..ce24503dd13 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 50fa5c33e01..cd8e6cac066 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 1671ec7d454..82f7ae058e8 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c1ee4c6b6eb..651e05cb775 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index b36259da421..bfdde7c4e15 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-26 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 19:46+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Funktioner kan indtastes efter en syntaks, der er specificeret i forslag
#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "Se <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wikiside om Base</link> for at få mere hjælp om funktionerne i en rapport."
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
@@ -3937,15 +3937,15 @@ msgstr "Tidligere var det kun tilladt at have makroer i tekstunderdokumenter af
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area. "
-msgstr "Det er dog ikke teknisk muligt at lagre makroer samtidigt i en Base-fil og dennes underdokumenter. Så hvis du vil føje nye makroer til Base-filen, mens de eksisterende gamle makroer, der blev gemt i underdokumenter, bevares, skal du flytte de eksisterende gamle makroer til Base-filens makrolagerområde."
+msgstr "Det er dog ikke teknisk muligt at lagre makroer samtidigt i en Base-fil og dennes underdokumenter. Så hvis du vil føje nye makroer til Base-filen mens de eksisterende gamle makroer, der blev gemt i underdokumenter bevares, skal du flytte de eksisterende gamle makroer til Base-filens makrolagerområde."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. "
-msgstr "Makrooverflytningsguiden til databasedokumenterer kan flytte makroerne til Base-filens lagerområde. Du kan derefter undersøge makroerne og rediger dem efter behov. "
+msgstr "Makrooverflytningsguiden til databasedokumenterer kan flytte makroerne til Base-filens lagerområde. Du kan derefter undersøge makroerne og redigere dem efter behov. "
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
-msgstr "Det er for eksempel muligt, at makroer fra underdokumenter har samme modulnavne og makronavne. Efter at du flyttede makroerne til et fælles makro lagerområde, skal du rediger makroerne så navnene bliver unikke. Guiden kan ikke gøre dette."
+msgstr "Det er for eksempel muligt, at makroer fra underdokumenter har samme modulnavne og makronavne. Efter at du flyttede makroerne til et fælles makro lagerområde, skal du redigere makroerne, så navnene bliver unikke. Guiden kan ikke gøre dette."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Guiden kan sikkerhedskopiere Base-filen til en mappe efter dit valg. Gui
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">En uddybende forklaring af udviklerne (Wiki).</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text"
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Angiver indstillingerne for at importere en database fi
#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Se også den engelske Wikiside <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Vælg Funktioner - Udvidelsesadministration for at åbne <link href=\"te
#: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du kan se Rapportgenerator på listen i udvidelsesadministrationen, behøver du ikke at installere udvidelsen. Ellers skal du klikke på linket \"Hent flere udvidelser her\". Dette åbner webbrowseren på adressen <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> og viser en liste over tilgængelige udvidelser."
#: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>
#: main.xhp#par_id6474806.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wikiside om Base</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text
msgid "MySQL Connection"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4a9527bf447..17700e19d4c 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 09:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Du kan indsætte hyperlinks på to måder: som tekst eller som en knap.
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Placer markøren i dokumentet på det punkt, hvor du vil indsætte hyperlinket, eller marker den tekst, du vil knytte hyperlinket til. Vælg kommandoen <emph>Hyperlink</emph> i menuen <emph>Indsæt</emph>. Alternativt kan du klikke på <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Ikon</alt></image> Hyperlink-ikonet på værktøjslinjen <emph>Standard</emph>. Dialogboksen <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink</link> vises."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Derudover kan udviklere bruge højniveau-sprog, for eksempel programmeringssproget Java, til at kontrollere % PRODUCTNAME eksternt. API-referencen findes online på <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -1259,9 +1259,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Store og små bogstaver"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"STORE/små og tegn\">STORE/små og tegn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Versalisering/karakterer</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
@@ -1846,9 +1845,8 @@ msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Ændre URL'en for et hyperlink som følger"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "Alternativ 1: Som beskrevet foroven, åbn <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink-dialog</link>."
+msgstr "Som beskrevet foroven, åbn <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink-dialog</link>."
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
@@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "Formlen =A1+A2 returnerer 2 i Excel, men formlen =SUM(A1,A2) returnerer
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "En detaljeret oversigt om at konvertere dokumenter til og fra Microsoft Office formater finder du i <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\"> Migration Guide</link>."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgstr "Svag XOR-kryptering fra ældre Excel versioner"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office filer som er krypteret med AES128 kan åbnes. Andre krypteringsmetoder understøttes ikke."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -3017,8 +3015,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vælg et objekt med et enkelt klik."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Træk objektet ind i dokumentet mens Skift-tasten og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten holdes nede, eller højreklik for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Indsæt</emph> og <emph>Kæde</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "Træk objektet ind i dokumentet mens du trykker på tasterne Skift og <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, eller højreklik for at åbne genvejsmenuen og vælg <emph>Indsæt</emph> og <emph>Link</emph>."
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -3290,7 +3288,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hvis du aktiverer <emph>Husk adga
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk wikiside om digitale signaturer</link>"
#: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text"
@@ -4377,8 +4375,8 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "Hvis du vil fastgøre et flydende vindue igen, skal du trække og slippe vinduets titellinje til en kant af dokumentetvinduet. Musemarkøren skulle være meget tæt på dokumentvinduets kant, når du slipper museknappen."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Afhængigt af indstillingerne for dit systems vindueshåndtering, kan du også dobbeltklikke på en tom plads på værktøjslinjen eller vinduet, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede. Eller dobbeltklikke på titellinjen af den flydende værktøjslinje eller vindue."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr "Afhængig af dit vindues system, kan du også dobbeltklikke et tomt sted på værktøjslinjen eller mens do holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tasten nede. Eller dobbeltklik på titellinjen i den flydende værktøjslinje eller vindue."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
@@ -5105,7 +5103,7 @@ msgstr "Når du signerer et dokument med OpenOffice.org 3.2 eller StarOffice 9.2
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Når du åbner et ODF-dokument, ser du muligvis et ikon i statuslinje og statusfeltet i dialogen som indikerer at dokumentet kun er delvist signeret. Denne status viser sig når signaturen og certifikatet er valide, men hvor signaturen er oprettet med versioner af OpenOffice.org før 3.2 eller StarOffice før 9.2. I versioner af OpenOffice.org før 3.0 eller StarOffice før 9.0, blev dokumentsignaturen kun knyttet til hovedindholdet, billeder og indlejrede objekter, og visse dele, f.eks. makroer, blev ikke signeret. I OpenOffice.org 3.0 og StarOffice 9.0 blev dokumentsignaturen knyttet til det meste af indholdet, herunder makroer. Dog blev Mimetypen og indholdet af META_INF folderen ikke signeret. I OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 og alle versioner af LibreOffice bliver al indhold, undtaget signaturfilen selv (META-INF/documentsignatures.xml), signeret."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -5138,7 +5136,7 @@ msgstr "De beskeder om validering af signaturer, som du ser i %PRODUCTNAME, er d
#: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk Wikiside om digital signaturer</link>"
#: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
@@ -5500,7 +5498,7 @@ msgstr "Marker et andet UI-sprog i rullelisten \"Brugergrænseflade\"."
#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Klik OK og genstart %PRODUCTNAME software."
#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
@@ -5516,7 +5514,6 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Luk %PRODUCTNAME software (luk også Hurtigstart, hvis du har aktiveret den)."
#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
-#, fuzzy
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
msgstr "Kør %PRODUCTNAME installeringsprogram, vælg Ændr, vælg så det sprog, som du vil installere fra pakken Yderligere Sprog."
@@ -6518,16 +6515,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Start af $[officename]-softwaren fra kommandolinjen"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "I Windows, vælg <emph>Kør</emph> fra Windows Start Menu, eller åbn en Shell på UNIX® baserede platforme."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "I Windows, vælg <emph>Kør</emph> fra Windows' Startmenu, eller åbn en et skalprogram i Linux, *BSD eller mac OS X."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "I Windows, indtast den følgende tekst i <emph>Åbn</emph>-tekstfeltet og klik på <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "På UNIX baserede systemer, indtast følgende tekstlinje, og tryk på <emph>Tilbage</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "I UNIX-lignende systemer, skal du indtaste følgende tekstlinje, og efterfølgende trykke på <emph>Retur</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6554,15 +6551,23 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Betydning"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Lister de tilgængelige kommandolinjeparametre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">i en dialog </caseinline><defaultinline>til konsollen</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Viser versionsoplysningerne."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
+msgid "--writer"
msgstr "-writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
@@ -6570,7 +6575,7 @@ msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Starter med et tomt Writer dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
+msgid "--calc"
msgstr "-calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
@@ -6578,7 +6583,7 @@ msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Starter med et tomt Calc regneark."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
+msgid "--draw"
msgstr "-draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
@@ -6586,15 +6591,15 @@ msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Starter med et tomt Draw dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Starter med et tomt Impress dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
+msgid "--math"
msgstr "-math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
@@ -6602,15 +6607,15 @@ msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Starter med et tomt Math dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Starter med et tomt Writer hoveddokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
+msgid "--web"
msgstr "-web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
@@ -6618,45 +6623,36 @@ msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Starter med et tomt HTML-dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-vis {filnavn.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {filnavn.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Starter med Impress-filen <emph>{filnavn.odp}</emph> og starter præsentationen. Går i redigeringstilstand efter præsentationen."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimeret"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Starter minimeret. Velkomstbilledet vises ikke."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Starter maksimeret."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-usynlig"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Starter i usynlig tilstand."
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
msgstr "Hverken begyndelseslogoet eller det oprindelige programvindue vil være synlig. Dog kan $[officename]-softwaren kontrolleres og dokumenter og dialoger åbnes via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Når $[officename]-softwaren er blevet startet med denne parameter, kan det afsluttes ved at bruge taskmanageren (Windows) eller kommandoen <emph>kill</emph> (UNIX baserede systemer)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "Når $[officename] programmet er started med denne parameter, kan det kun afsluttes ved hjælp af opgavelisten (Windows) eller kommandoen <emph>kill </emph> (UNIX-systemer)."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6667,17 +6663,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Mere information findes i <emph>$[officename] Udviklingsvejledningen</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Deaktiverer fejlrapporteringsværktøjet."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6685,24 +6673,24 @@ msgstr "Deaktiverer genstart og filgendannelse efter et systemnedbrud."
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Deaktiverer velkomstguiden."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-hurtig start"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Aktiverer Hurtig start. "
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accepter={UNO streng}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6713,17 +6701,13 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Mere information findes i <emph>$[officename] Udviklingsvejledningen</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Sæt et andet miljø for programstarten."
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Brug soffice -env:UserInstallation=$(URL) hvor $(URL) er URL'en til en mappe, som indeholder mappen \"user\"."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "Lukker en accept som blev oprettet med --accept={UNO string}. Brug --unaccept=all for at lukke alle accepts."
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6739,8 +6723,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Hvis filnavnet indeholder mellemrum, så skal det være omgivet af anførselstegn."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {Printernavn} {filnavn1} {filnavn2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6760,8 +6744,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Åbner <emph>{filnavn}</emph> for at redigere, også selvom det er en skabelon."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-vis {filnavn}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {filename}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6776,51 +6760,82 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Opretter et nyt dokument ved brug af <emph>{filnavn}</emph> som skabelon."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Deaktiverer velkomstbilledet ved programstart."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Starter uden at vise andet end velkomstbilledet."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "Deakitiverer kontrol for fjern-enheder under installationen."
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Føj denne parameter til programstartkommandoen for at undertrykke velkomstguiden."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {display}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {display}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Sætter miljøvariablen <emph>DISPLAY</emph> på UNIX-baserede platforme til værdien <emph>{display}</emph>. Denne parameter er kun understøttet af startscriptet til $[officename]-programmerne på UNIX-baserede platforme."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "Sætter variablen <emph>DISPLAY</emph> på UNIX-lignende platforme til værdien <emph>{display}</emph>. Denne parameter understøttes kun af startskriptet for $[officename] software på UNIX-lignende platforme."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Starter i \"headless tilstand\" som tillader at bruge programmet uden brugergrænseflade."
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Denne specielle tilstand kan bruges, når programmet er kontrolleret af eksterne klienter via <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={filter}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "Tvinger en input filter type, hvis det er muligt. F.eks. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_navn] [--outdir output_folder] filer"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Batchkonvertering af filer. If --outdir ikke angives vil den aktuelle folder blive brugt som output_folder.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_navn] [--outdir output_folder] filer"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Batch-udskriv filer til fil. Hvis --outdir ikke er angivet bruges den aktuelle arbejdsmappe som output_dir. <br/> Fx --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name elendig_lavkvalitets_printer --outdir /home/user *.doc"
+
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
msgstr "Arbejde med grupper"
@@ -7066,7 +7081,7 @@ msgstr "Vælg <emph>Hjælp - om $[officename]</emph>. Det åbner en dialog med i
#: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Se en liste af kode og Wiki-bidragsydere</link> på LibreOffice website."
#: imagemap.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
@@ -8524,7 +8539,7 @@ msgstr "Få udstedt et certifikat"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan få et certifikat fra et nøglecenter. Uanset om du vælger en statslig institution eller et privat selskab er det almindeligt at skulle betale for denne tjeneste, for eksempel når de bekræfter din identitet. Nogle få andre nøglecentre udsteder certifikater uden omkostninger, fx <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> Open Source projektet, som er baseret på den velkendte og pålidelige Web af Trust model, og hvis popularitet er stigende."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
@@ -8626,7 +8641,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg denne indstilling for at an
#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Engelsk wikiside om digital signatur</link>"
#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
@@ -9813,7 +9828,7 @@ msgstr "$[officename] understøtter nogle hjælpemidler såsom skærmlupsoftware
#: assistive.xhp#par_id8847010.help.text
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "En aktuel liste over understøttede hjælpemidler kan findes i Wikien på <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
@@ -9920,8 +9935,8 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Træk vinduet ved dets titellinjen til siden, eller"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område i vinduet, mens du holder Ctrl-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke på en grå del af vinduet ved siden af ikonerne, mens du holder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten nede. Alternativt kan du trykke <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr "Dobbeltklik i et ledigt område af vinduet, mens du holder Ctrl-tasten nede. I vinduet Typografier og formatering skal du dobbeltklikke på en grå del af vinduet ud for ikonerne mens <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-tasten holdes nede. Alternativt kan du trykke på <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Skift + F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index c03d15b22bb..e137dd2187d 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 3 og StarOffice 9 introducerer nye funktioner som skal ge
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle %PRODUCTNAME versioner kan åbne dokumenter i ODF version 1.0/1.1 og 1.2."
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -1556,7 +1556,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Tilføjer en ny farve.</ahelp>"
#: 01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modificer"
@@ -1981,12 +1980,10 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Angiver om gitteret skal vises.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Det er også muligt af skifte synligheden af gitteret med kommandoen <emph>Gitter - Gitter synligt</emph> i sidens genvejsmenu. Du kan også vælge undermenuen <emph>Gitter - Gitter forrest</emph> i denne genvejsmenu for at vise gitteret foran objekterne.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Det er også muligt af skifte synligheden af gitteret med kommandoen <emph>Gitter - Vis gitter</emph> i sidens genvejsmenu. Du kan også vælge undermenuen <emph>Gitter - Gitter forrest</emph> i denne genvejsmenu for at vise gitteret foran objekterne.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Det er også muligt af skifte synligheden af gitteret med kommandoen <emph>Gitter - Gitter synligt</emph> i sidens genvejsmenu. Du kan også vælge undermenuen <emph>Gitter - Gitter forrest</emph> i denne genvejsmenu for at vise gitteret foran objekterne.</variable></caseinline></switchinline>"
@@ -2060,9 +2057,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sæt det synlige gitter foran alle objekter.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Fanglinjer forrest</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Fanglinjer forrest</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sæt fanglinjer forrest</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sæt fanglinjer forrest</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
@@ -4347,9 +4343,8 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Kun anvendte symboler indlejres (mindre filstørrelse)"
#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer kun de symboler for hver enkelt formel som bruges i formlen.</ahelp> I tidligere versioner af $[officename], blev alle symboler gemt med hver formel."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gemmer kun de symboler for hver enkelt forme,l som bruges i formlen.</ahelp> I tidligere versioner af $[officename], blev alle symboler gemt med hver formel."
#: 01040600.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Aids"
@@ -4949,7 +4944,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the typ
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Angiver typen for den krævede nummerering.</ahelp>"
#: 01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
@@ -5597,7 +5591,6 @@ msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Fastgør kanten af en trukket objekt til den nærmeste hjælpelinje, når du slipper musen.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
msgstr "Du kan også definere denne indstilling ved at bruge ikonet <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Fastgør til hjælpelinjer</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Fastgør til hjælpelinjer</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Fastgør til hjælpelinjer</emph></defaultinline></switchinline>, som er tilgængelig i værktøjslinjen <emph>Indstillinger</emph> i en præsentation eller tegning."
@@ -5816,7 +5809,7 @@ msgstr "Vis"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Celler; vise gitterlinjer (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kanter; celler på skærmen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>gitter; vis linjer (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>farver; gitterlinjer og celler (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sideskift; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guider; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>håndtag; vise store håndtag (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vise; nulværdier (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nulværdier; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tabeller i regnearl; fremhæve værdier</bookmark_value> <bookmark_value>celler; formatering uden effekt (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>celler; farvelægge (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>forankring; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>farver;begrænsninger (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tekstoverløb i regnearksceller</bookmark_value> <bookmark_value>referencer; vise i farver (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objekter; vise i regneark</bookmark_value> <bookmark_value>billeder; vise i Calc</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammer; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tegneobjekter; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rækkeoverskrifter; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kolonneoverskrifter; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rullebjælke; vise (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>arkfaner; vise</bookmark_value> <bookmark_value>faner; vise arkfaner</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arrangere symboler</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -5840,7 +5833,7 @@ msgstr "Gitterlinjer"
#: 01060100.xhp#par_id3153088.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Afgør hvornår gitterlinjer skal vises. Standard er at gitterlinjer kun vises for celler som ikke har nogen baggrundsfarve. Du kan vælge også at vise gitterlinjerr for celler med baggrundsfarve, eller at skjule dem helt.</ahelp> For udskrivning skal du vælge <emph>Format - Side - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Ark</emph></link> og markere feltet <emph>Gitter</emph>."
#: 01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text"
@@ -5862,7 +5855,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Angiver om s
#: 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer under flytning"
#: 01060100.xhp#par_id3148550.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
@@ -6101,7 +6094,6 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr "I den følgende liste over stier bliver stierne til delte mapper i det katalog, hvor %PRODUCTNAME er installeret, ikke vist. Brugerdata for den enkelte bruger bliver gemt i kataloget {user}, der er placeret i brugerens katalog i <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline>."
#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -6295,9 +6287,8 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Browser-plugin"
#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Visning\">Visning</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
#: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
@@ -6820,7 +6811,7 @@ msgstr "Vis"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hjælpelinjer; vise ved flytning af rammer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>håndtag; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>store håndtag (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>rullebjælker; vandret og lodret (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vandrette rullebjælker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lodrette rullebjælker (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>blød rulning (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; billeder og objekter (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>billeder; vise i Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objekter; vise i tekstdokumenter</bookmark_value><bookmark_value>vise; tabeller (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabeller i tekst; vise</bookmark_value><bookmark_value>tabelkanter (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kanterkanter;tabelgrænser (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kanter i tabeller (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; tegninger og kontrolelementer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tegninger; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolelementer; vise (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>felter;vise feltkoder (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vise; kommentarer i tekstdokumenter</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6832,7 +6823,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Definerer standardindstillingerne for visning af objekt
#: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer"
#: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
@@ -6841,10 +6832,9 @@ msgstr "Specificerer indstillinger som refererer til repræsentationen af afgræ
#: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer under flytning"
#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Viser hjælpelinjer omkring rammerne, når rammerne flyttes. Du kan vælge indstillingen <emph>Hjælpelinjer ved flytning</emph> for at vise den præcise placering af objektet ved brug af linealværdier.</ahelp>"
@@ -7153,7 +7143,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Angiver om line
#: 01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text
msgctxt "01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Hjælpelinjer under flytning"
#: 01070100.xhp#par_id3154147.28.help.text
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b135d6daf78..c01400f8b54 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-06 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index cd9fdd4e533..6cbedc77463 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 05494d1b6f4..c78192ddb52 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:15+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index bac12e5f7d5..0d50fb9a34a 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:43+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:16+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1230,12 +1230,11 @@ msgstr "Alle niveauer"
#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fastgør til hjælpelinjer"
#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Fastgør til hjælpelinjer\">Fastgør til hjælpelinjer</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Fastgør til hjælpelinjer</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16
#: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text
msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fastgør til hjælpelinjer"
#: 13010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index c6499e743d4..b79d17312cb 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:06+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:16+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -225,16 +225,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Hop til det sidste dias i præsentationen."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Up"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Side op"
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Gå til det foregående dias."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Page Down"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Side ned"
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Ophæv gruppering af valgt gruppe."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ klik"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Klik"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Gå ind i en gruppe, så du kan redigere de enkelte objekter i gruppen.
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Kombiner valgte objekter."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Skift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -353,24 +353,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Placer forrest."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus-tast"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Skift +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus-tast"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Flyt fremad."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minustast"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus-tast"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Flyt bagud."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minustast"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Skift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus-tast"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Flytter det valgte objekt eller sidevisningen i pilens retning."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Piletast"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Piletast"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Begrænser bevægelsen af det valgte objekt vandret eller lodret."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ træk (med <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopi ved flytning</link> indstillingen aktiv)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ træk (med <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopier ved flytning</link> muligheden aktiveret)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index f0026476227..0dfe0ccb850 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 22:49+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Under en præsentation"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For at starte en præsentation, skal du trykke på <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> eller <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Tast sidenummeret på diasset, og tryk så <item type=\"keycode\">Enter<
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Stop præsentation"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> eller <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po
index 1f6b0785d17..25ca476b591 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-25 20:47+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index cd118e615e0..d18b2c70b75 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 8a84e3d91b3..f32e5ecf858 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:01+0200\n"
-"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 14:50+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Streg over"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Indsætter en linje over en pladsholder.</ahelp> Du kan også skrive <emph>overline <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>. Linjen justerer sig selv til korrekt længde."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Indsætter en linje ovenover en pladsholder.</ahelp> Du kan også skrive <emph>overline <?></emph> i vinduet <emph>Kommandoer</emph>. Linjen justerer sig selv til den rigtige længde."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -1047,9 +1047,8 @@ msgid "Other Symbols"
msgstr "Andre symboler"
#: 03091600.xhp#bm_id3149261.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matematiske symboler; andre</bookmark_value><bookmark_value>realdel af komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>symboler;for komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>partiel differentiationssymbol</bookmark_value><bookmark_value>uendelighedssymbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>der eksisterer symbol</bookmark_value><bookmark_value>eksistenskvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for alle symbol</bookmark_value><bookmark_value>alkvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value> h-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginærdel af et komplekst tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; symboler</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>venstre pil symbol</bookmark_value><bookmark_value>højrepil symbol</bookmark_value><bookmark_value>pilop symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil ned symbol</bookmark_value><bookmark_value>pile;symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>centrerede prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>ellipse/udeladelse</bookmark_value><bookmark_value>lodrette prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt opad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt nedad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; bagvendt</bookmark_value><bookmark_value>bagvendt epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>pladsholdere;indsætte i formler</bookmark_value><bookmark_value>ellipse/udeladelse symboler</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matematiske symboler; andre</bookmark_value><bookmark_value>realdel af komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>symboler;for komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>partiel differentiationssymbol</bookmark_value><bookmark_value>uendelighedssymbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>der eksisterer symbol</bookmark_value><bookmark_value>der eksisterer ikke symbol</bookmark_value><bookmark_value>eksistenskvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for alle symbol</bookmark_value><bookmark_value>alkvantor symbol</bookmark_value><bookmark_value> h-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-streg symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginærdel af et komplekst tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; symboler</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>venstre pil symbol</bookmark_value><bookmark_value>højrepil symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil op symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil ned symbol</bookmark_value><bookmark_value>pile;symboler i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>centrerede prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>ellipse/udeladelse</bookmark_value><bookmark_value>lodrette prikker symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt opad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonalt nedad prikker; symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; bagvendt</bookmark_value><bookmark_value>bagvendt epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>pladsholdere;indsætte i formler</bookmark_value><bookmark_value>ellipse symboler</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp#hd_id3149261.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
@@ -1112,17 +1111,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Indsætter symbolet for en eksistenskvantor.</ahelp> Kommando til vinduet <emph>Kommandoer</emph>: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikon</alt></image>"
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Der eksisterer ikke"
#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Indsæt symbolet for en eksistenskvantor.</ahelp>Kommando i <emph>kommandovinduet:</emph>: <emph>notexists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
@@ -1447,13 +1445,12 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Eksistenskvantor, der er mindst en"
#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikon</alt></image>"
#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistenskvantor, der eksisterer ikke"
#: 03091507.xhp#par_id3162775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
@@ -3346,7 +3343,7 @@ msgstr "Relationer"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relationer; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relationer</bookmark_value><bookmark_value>lighedstegn</bookmark_value><bookmark_value>ulighed</bookmark_value><bookmark_value>ulighedstegn</bookmark_value><bookmark_value>identisk med - relation</bookmark_value><bookmark_value>kongruent relation</bookmark_value><bookmark_value>højrevinklet relation</bookmark_value><bookmark_value>ortogonale relationer</bookmark_value><bookmark_value>går op i - relation</bookmark_value><bookmark_value>går ikke op i - relation</bookmark_value><bookmark_value>mindre end relationer</bookmark_value><bookmark_value>ca. lige relation</bookmark_value><bookmark_value>parallelle relation</bookmark_value><bookmark_value>mindre end eller lig med tegn</bookmark_value><bookmark_value>større end eller lig med tegn</bookmark_value><bookmark_value>proportionale relation</bookmark_value><bookmark_value>ligner-relationer</bookmark_value><bookmark_value>imod-relation</bookmark_value><bookmark_value>logiksymboler</bookmark_value><bookmark_value>dobbeltpil-symboler</bookmark_value><bookmark_value>meget større end - relation</bookmark_value><bookmark_value>betydeligt større end - relation</bookmark_value><bookmark_value>større end - relationer</bookmark_value><bookmark_value>meget mindre end - relation</bookmark_value><bookmark_value>betydeligt mindre end - relation</bookmark_value><bookmark_value>defineret som - relation</bookmark_value><bookmark_value>korrespondance; billede ved</bookmark_value><bookmark_value>billede ved korrespondance</bookmark_value><bookmark_value>billede af relation</bookmark_value><bookmark_value>korrespondance; oprindelige ved</bookmark_value><bookmark_value>oprindelige ved korrespondance</bookmark_value><bookmark_value>kommer før - relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer ikke før - relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer efter - relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer ikke efter - relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer før eller er lig med - relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer efter eller er lig med - relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer før eller svarer til - relation</bookmark_value><bookmark_value>kommer efter eller svarer til - relation</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
@@ -3620,99 +3617,99 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Indsætter den logiske operator <emph>imp
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "kommer før"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer før</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>prec</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "kommer efter"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer efter</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>succ</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "kommer ikke før"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer ikke før</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>nprec</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "kommer ikke efter"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer ikke efter</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>nsucc</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "kommer før eller er lig med"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer før eller er lig med</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>preccurlyeq</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "kommer efter eller er lig med"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer efter eller er lig med</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>succcurlyeq</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "kommer før eller er ækvivalent med"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer før eller er ækvivalent med</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>precsim</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Ikon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "kommer efter eller er ækvivalent med"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Indsætter den logiske operator <emph>kommer efter eller er ækvivalent med</emph> af to pladsholdere.</ahelp> Du kan også indtaste <emph>succsim</emph> i <emph>Kommandoer</emph>-vinduet."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3978,68 +3975,67 @@ msgstr "Går mod"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer før"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer ikke før"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer efter"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer ikke efter"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer før eller er lig med"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Delmængde eller lig med"
+msgstr "Kommer efter eller er lig med"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer før eller er ækvivalent med"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ikon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Kommer efter eller er ækvivalent med"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 3b75b5950bb..bb9e1474ca2 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 22:52+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index e51d7950a06..db61ccc18d2 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 22:23+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index a391967dafa..541a9e8555d 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-12 23:02+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1792272c907..b09628e1229 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:06+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 3ed5cb5ac54..8c0606fd324 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:07+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 00:16+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Vælg <emph>Funktioner - Beregn</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plustegn"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plustegn"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bc3892eec26..143a8b5b491 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -8312,28 +8312,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Indtast antal rækker som skal inkluderes i overskriften.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
+msgid "Text orientation"
msgstr "Tekstretning"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Marker retning for teksten i cellerne.</ahelp> Du kan også bruge en kombination af de følgende %PRODUCTNAME formateringsindstillinger til at angive retningen af tekst i tabelceller:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Vælg retning for teksten i cellerne.</ahelp> Du kan bruge følgende formatteringsmuligheder til at definere tekstretning i tabelceller:"
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "vandret tekst"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vandret"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "lodret tekst"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "højre mod venstre (lodret) retning"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Lodret"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "venstre mod højre-retning."
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Brug indstillinger fra overordnet objekt"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -9573,6 +9571,7 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Angiver placeringen af det valgte objekt på den aktuelle side."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Vandret"
@@ -9615,6 +9614,7 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "Du kan også bruge indstillingerne til spejlvending af <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Grafik</emph></link> for at tilpasse layoutet af objekter på lige og ulige sider."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Lodret"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 89456a7c193..05cd617b8a4 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-11 14:27+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 25ffede5b4a..ac93525ccac 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 21:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Anvend afsnitstypografien Overskrift 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plustast(+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
@@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Indsætter indholdet af klippebordet som uformateret tekst"
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ dobbeltklik eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Skift+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + dobbeltklik eller <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Skift + F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
diff --git a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f53a465edb4..ac73822b9f1 100644
--- a/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:41+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
@@ -6062,6 +6062,7 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "For at anvende fed formatering"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Vælg den tekst, som du vil formatere."
@@ -6073,6 +6074,39 @@ msgstr "Tryk<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</casei
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Du kan også trykke<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, skrive den tekst, som du vil formatere i fed og så trykke så<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B når du er færdig."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "For at anvende kursivformatering"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Vælg den tekst, som du vil formatere."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "Du kan også trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, skrive den tekst, der skal formateres som kursiv, og så trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I når du er færdig."
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr "Understregning af tekst"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Vælg den tekst, som du vil understrege."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Tryk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "Du kan også trykke på <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, skriv teksten som du vil have understreget, og til sidst trykke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U igen når du er færdig."
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tastaturgenvej for tekstdokumenter\">Tastaturgenvej for tekstdokumenter</link>"
@@ -8697,7 +8731,7 @@ msgstr "Ryd afkrydsningsfeltet \"Første bogstav i sætninger med stort\"."
#: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr "For at stoppe tegning af en linje når du skriver tre identiske tegn"
+msgstr "For at stoppe tegning af en linje, når du skriver tre identiske tegn"
#: auto_off.xhp#par_id3155415.22.help.text
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
diff --git a/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 3bb4e99f4d8..73e9c169de8 100644
--- a/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/da/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:57+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "En ældre version af [ProductName] blev fundet. For at installere en nye
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Afslut venligst [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] og [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Hurtig start før du fortsætter. Hvis du bruger et flerbruger system, skal du også sikre dig, at ingen andre brugere har [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] åben."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installationsforberedelse"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Tak fordi du hentede %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Installationsfilerne skal pakkes ud og kopieres til din harddisk som forberedelse til installationen. Herefter vil %PRODUCTNAME-installationen starte automatisk.\n"
-"\n"
-"Klik på \\'Næste\\' for at fortsætte."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vælg mappe"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Vælg mappen, hvori de udpakkede filer skal gemmes."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Pak ud"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-installationsfilerne vil blive pakket ud og gemt i mappen, der er vist forneden. Hvis du gerne vil gemme %PRODUCTNAME i en anden mappe, kan du klikke \\'Gennemse\\' for at vælge en anden mappe."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Målmappe"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Nødvendig diskplads: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Ledig diskplads: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Pakker ud"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Vent et øjeblik, mens installationsfilerne pakkes ud."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Pak ud:"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Er du sikker på, at du vil afbryde %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-installationsforberedelsen"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fatal fejl: }}"
diff --git a/translations/source/da/mysqlc/source.po b/translations/source/da/mysqlc/source.po
index c12d78bd3f8..1eff7ce9a2a 100644
--- a/translations/source/da/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/da/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/da/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 99250b62e59..5312a417f01 100644
--- a/translations/source/da/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/da/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/da/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..d324a113008
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 10:40+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Indstillinger"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Problemløser for ikke-lineære problemer;Indstillinger</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Generelle indstillinger"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Sværmens størrelse"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "... definerer antallet af individer som kan deltage i læringsprocessen. Hvert individ finder sin egen løsning og bidrage til den samlede viden."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Læringscyklus"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "...definerer antallet af iterationer, som algoritmen skal gennemløbe. I hver iteration foretager hvert individ et gæt på den bedste løsning, og deler deres viden."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Variabelafgrænset gæt"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Hvis aktiveret (standard), forsøger algoritmen at finde variabelafgrænsninger ved at kigge på startværdierne."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Tærskel for variabelafgrænsning"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Når der gættes på variabelgrænser, angiver denne tærskel, hvordan startværdien ombyttes for at bygge grænser. For et eksempel på hvordan disse værdier beregnes, henvises du til manualen på Wiki'en."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Brug ACR sammenligner"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Hvis <emph>deaktiveret</emph> (standard), bruges BCH sammenligneren. Den sammenligner to individer ved først at se på deres overtrædelser af begrænsninger, og kun hvis de er ens beregnes den aktuelle løsning."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Hvis <emph>aktiveret</emph>, benyttes ACRsammenligner. Den sammenligner to individer afhængig af den aktuelle iteration og måler hvor gode de er ud fra viden om bibliotekets værst kendte løsning (med hensyn til overtrædelse af deres begrænsninger)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Brug tilfældigt startpunkt"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Hvis <emph>aktiveret</emph>, fyldes biblioteket simpelthen op med tilfældigt valgte punkter."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Hvis <emph>deaktiveret</emph>, vil de aktuelle værdier (som givet af brugeren) blive indsat i biblioteket som referencepunkter."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Stagnationsgrænse"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Hvis dette antal af individer som fandt løsninger i et lukket område, stoppes iterationerne og den bedste af disse værdier vælges som optimal."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Stagnationstolerance"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Definerer i hvilket interval løsninger betragtes som \"lignende\"."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Viser status for udvidet problemløser"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Hvis <emph>aktiveret</emph> vises en ekstra dialog under løsningsprocessen med oplysninger om fremgang, stagnationsniveau og hidtil bedste kendte løsning samt muligheden for at standse eller genoptage løsningen."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "DEPS-specifikke valgmuligheder"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Agentens skiftefrekvens"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Angiver sandsynligheden for at et individ skal vælge Differential Evolution (DE) strategien."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Sandsynlighed for krydsning"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "… definerer sandsynligheden for at et individ kombineres med det globalt bedste punkt. Hvis overkryds ikke bruges, beregnes punktet ud fra individets egen hukommelse."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Skaleringsfaktor"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "I forbindelse med overkrydsning bestemmer skaleringsfaktoren \"hastigheden\" af bevægelsen."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Begrænsningskoefficient"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "… definerer den hastighed, som partikler/individer nærmer sig hinanden med."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Kognitiv konstant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "...sætter vigtigheden af egen hukommelse (særligt for bedste punkt indtil videre)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Social konstant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "...sætter vigtigheden af det globalt bedste punkt mellem alle partikler/individer."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Sandsynlighed for mutation"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "... definerer sandsynligheden for, at der tilfældigt vælges en ny værdi fra det gyldige område for denne variabel i stedet for at en del af partiklen flyttes mod det bedste punkt."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-specifikke valgmuligheder"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Bibliotekets størrelse"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "… definerer mængden af oplysninger, der skal gemmes i det offentlige bibliotek. Hvert individ gemmer viden der og spørger efter informationer."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Brug"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Problemløser for ikke-lineære problemer;Indstillinger</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Brug"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Uanset om du vil benytte DEPS eller SCO, starter du med at vælge Funktioner - Problemløser og der sætte den celle der skal optimeres, sætte hvilken retning (minimering eller maksimering) og sætte hvilke celler der skal ændres for at nå målet. Derefter vælger du Indstillinger og angiver hvilken problemløser der skal benyttes, og om nødvendigt, justerer de relevante <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametre</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Der er også en liste over begrænsninger du kan benytte for at afgrænse det mulige område af løsninger eller for at forbyde/undgå bestemte betingelser. I tilfældet med de evolutionære problemløsere DEPS og SCO, bliver disse begrænsninger dog også brugt til at definere grænser hvad angår problemets variable. Som følge af beregningsmetodernes tilfældige natur, er det <emph>kraftigt anbefalet</emph> at gøre dette og angive øvre (og i tilfælde af at \"Antager ikke-negative variable\" er fravalgt. også nedre) grænser for alle variable. De behøver ikke være tæt på den faktiske løsning (som sandsynligvis er ukendt) men bør give en grov indikation af den forventede størrelse (0 ≤ var ≤ 1 eller måske -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Grænser defineres ved at vælge en eller flere variable (som område) i venstre side og indtaste en numerisk værdi (ikke en celle eller en formel) i højre side. På samme måde kan du også vælge en eller flere variable til kun at være <emph>heltal</emph> eller <emph>binære</emph>."
diff --git a/translations/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..718902d730a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:00+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Problemløser for ikke-lineær programmering"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Denne udvidelse integrerer in ny problemløser i Calc, som optimerer ikke-lineære programmeringsmodeller."
diff --git a/translations/source/da/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/da/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..b1f6e82e5f1
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Antager ikke-negative variable"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Sværmens størrelse"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Bibliotekets størrelse"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Læringscyklus."
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Variabelafgrænset gæt"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Variabelafgrænset tærskel (ved gæt)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Brug ACR sammenligner (i stedet for BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Brug tilfældigt startpunkt"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Stagnationsgrænse"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Stagnationstolerance"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Vis udvidet problemløserstatus"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Agent skiftrate (DE Sandsynlighed)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Skalleringsfaktor (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Overkrydsningssandsynlighed (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Kognitiv konstant"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Social konstant"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: konstriktions-koefficient"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Mutationssandsynlighed (0-0.005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Problemløserstatus"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Aktuel løsning:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iteration:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Stagnation:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Køretid:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsæt"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Det maksimale antal iterationer er nået."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Processen stoppet på grund af stagnation."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Processen stoppet på grund af brugerafbrydelse."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Processen stoppet ved iteration %d af %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nanosekunder"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Millisekunder"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Millisekunder"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunder"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minut"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutter"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Time"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Timer"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Dage"
diff --git a/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 87f477a106a..9b00329c1ee 100644
--- a/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index ec7de7f730d..5bc03a8894d 100644
--- a/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8bit-farvepalet"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24bit-ægte farver"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Store håndtag"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Dobbeltklik for at redigere tekst"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Kontrolelementer"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Værktøjskasse"
@@ -11833,8 +11833,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Gå til linjenummer ..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Vis linjenummer i kildetekst"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Linjenumre"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Formular alternativknap"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Formular afkrydsningsfelt"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Formular rulleliste"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Formular kombinationsfelt"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Formular lodret rullebjælke"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Formular vandret rullebjælke"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "formular rulleknap"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/da/padmin/source.po b/translations/source/da/padmin/source.po
index d0bfc531b6a..d09af7a6adc 100644
--- a/translations/source/da/padmin/source.po
+++ b/translations/source/da/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 17:21+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/da/readlicense_oo/docs/readme.po
index 0ff7e90a072..945fb565fc5 100644
--- a/translations/source/da/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/da/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "${PRODUCTNAME} kræver en nyere version af Java Runtime Environment (JRE
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
-msgstr "Systemkrav:"
+msgstr "Systemkrav"
#: readme.xrm#macxiOSX.macxiOSX.readmeitem.text
msgid "MacOSX 10.4 (Tiger) or higher"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "1024 x 768 grafikenhed med 256 farver (højere opløsning anbefales)"
#: readme.xrm#s2s3sdf2.s2s3sdf2.readmeitem.text
msgid "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 or higher), XP, Vista, or Windows 7"
-msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 2 eller nyere), XP eller Vista"
+msgstr "Microsoft Windows 2000 (Service Pack 4 eller nyere), XP, Vista eller Windows 7"
#: readme.xrm#utzu6.utzu6.readmeitem.text
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended)"
@@ -97,14 +97,13 @@ msgstr "256 MB RAM (512 MB RAM anbefales)"
#: readme.xrm#jzjtzu6.jzjtzu6.readmeitem.text
msgid "Up to 1.5 GB available hard disk space"
-msgstr "Op til 1.5 GB tilgængelig plads på harddisken."
+msgstr "Op til 1.5 GB tilgængelig plads på harddisken"
#: readme.xrm#jtzu56.jtzu56.readmeitem.text
msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "1024 x 768 skærmopløsning (højere opløsning anbefales), mindst 256 farver"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Bemærk: Du skal have administratorrettigheder for at kunne installere programmet."
@@ -113,21 +112,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "Registrering af ${PRODUCTNAME} som standardprogram for Microsoft Office-formater kan påtvinges eller undertrykkes ved at bruge følgende kommandolinjeparametre med installationsprogrammet:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> vil gennemtvinge registrering af ${PRODUCTNAME} som standardprogram for Microsoft Office-formater."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES = 1</tt> vil gennemtvinge registrering af ${PRODUCTNAME} som standardprogram for Microsoft Office formater."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> vil undertrykke registrering af ${PRODUCTNAME} som standardprogram for Microsoft Office-formater."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Hvis du foretager en administrativ installation med setup /a, må du sikre dig at filen msvc90.dll er installeret på systemet. Denne fil er en forudsætning for at ${PRODUCTNAME} kan starte efter en administrativ installation. Du kan skaffe filen på <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Bemærk: Du skal have administratorrettigheder for at kunne installere programmet."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES = 1</tt> vil undertrykke registrering af ${PRODUCTNAME} som standardprogram for Microsoft Office formater."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Installation af ${PRODUCTNAME} på Debian/Ubuntu-baserede Linux systemer"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Hvis du har tidligere versioner af ${PRODUCTNAME} installeret, bør du først fjerne disse. For at lære hvordan dette gøres, kan du læse afsnittet herunder: \"Afinstallation af tidligere versioner af ${PRODUCTNAME}\". For at lære om installation af sprogpakker (efter at have installeret f.eks. den engleske version af ${PRODUCTNAME}), læs afsnittet herunder: \"Installation af sprogpakker\"."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Hvis du har en tidligere version af ${PRODUCTNAME} installeret, skal du afinstallere den før du går videre. For instruktioner om, hvordan du installerer en sprogpakke (når du har installeret den engelske version af ${PRODUCTNAME}), bedes du læse afsnittet nedenfor, som hedder Installation af en sprogpakke."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -196,7 +187,7 @@ msgstr "Når du udpakker den downloadede pakke, vil du se at indholdet er udpakk
#: readme.xrm#debianinstall3.debianinstall3.readmeitem.text
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr "Folderen indeholder en underfolder der hedder \"DEBS\". Skift mappe til \"DEBS\".."
+msgstr "Folderen indeholder en underfolder der hedder \"DEBS\". Skift mappe til \"DEBS\"."
#: readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Installation af ${PRODUCTNAME} på Fedora, Suse, Mandriva og andre Linuxsystemer, som bruger RPM-pakker"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Hvis du allerede har en tidligere version af ${PRODUCTNAME} installeret, så bliver du nødt til at afinstallere programmet, inden du fortsætter videre. For instruktioner om hvordan man gør dette, skal du læse afsnittet nedenfor under overskriften afinstallation af en tidligere versioner af ${PRODUCTNAME}. For instruktioner om hvordan sprogpakker installeres (efter at have installeret den enegelske version af ${PRODUCTNAME}), Læs venligst afsnittet nedenfor under overskriften Installation en sprogpakke."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Hvis du har en tidligere version af ${PRODUCTNAME} installeret, skal du afinstallere den før du går videre. For instruktioner om, hvordan du installerer en sprogpakke (når du har installeret den engelske version af ${PRODUCTNAME}), bedes du læse afsnittet nedenfor, som hedder Installation af en sprogpakke."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -281,8 +273,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Kør nu installationskommandoen igen:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "For Fedora-baserede systemer: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "For Fedora-baserede systemer: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
diff --git a/translations/source/da/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/da/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..66407c7016f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTHOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Returnerer forfatteren af rapporten"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Returnerer rapportens titel"
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Består af funktioner der vedrører metadata"
diff --git a/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index be102df5130..e7334980954 100644
--- a/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c4fbebda070..27e16571e2f 100644
--- a/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-05 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index d5e22018190..5abb7d30cbb 100644
--- a/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/da/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/reportbuilder/util.po b/translations/source/da/reportbuilder/util.po
index 2e322c28512..483975abc68 100644
--- a/translations/source/da/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/da/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:46+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/da/reportdesign/source/core/resource.po
index 5b288071d99..756890a1193 100644
--- a/translations/source/da/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/da/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/da/reportdesign/source/ui/dlg.po
index f709e413f3d..96a82774d4b 100644
--- a/translations/source/da/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/da/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/da/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 2b97dc1aa2a..148e40f628d 100644
--- a/translations/source/da/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/da/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/da/reportdesign/source/ui/report.po
index b01690a87c1..deeca8b45ec 100644
--- a/translations/source/da/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/da/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sc/source/core/src.po b/translations/source/da/sc/source/core/src.po
index eab902f2996..90890d955b4 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/da/sc/source/ui/cctrl.po
index 91c1e037d71..1faede957c4 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:36+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: checklistmenu.src#RID_POPUP_FILTER.STR_MENU_SORT_ASC.string.text
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/da/sc/source/ui/dbgui.po
index a099694cfea..c18502aa48c 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 17:26+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/da/sc/source/ui/docshell.po
index 67be4970b3b..e341b236b52 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po
index a64777e600c..a56f015ad9f 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/da/sc/source/ui/formdlg.po
index d3bb08836fd..3ea4a6375c6 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ec1bf169909..ba8f00de643 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 18:59+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/da/sc/source/ui/navipi.po
index 677b90b223e..b1ed786cb5e 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 17:28+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/da/sc/source/ui/pagedlg.po
index 5f8a749fa0b..2f28bbef04b 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/src.po b/translations/source/da/sc/source/ui/src.po
index b22e84ad0c5..f9c4a3e1f4a 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:18+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 21:31+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -34,11 +34,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Marker område"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,6 +60,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Formindsk"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr "Indstillinger for område"
@@ -88,24 +84,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Gentag søjle"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Ugyldigt udtryk"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Ændring af områdenavn fejlede"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Ugyldigt navn. Allerede i brug for det valgte anvendelsesområde."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Ugyldigt navn. Brug kun bogstaver, tal og understregning, og brug ikke navne der kan være celle-adresser"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Vælg celler i dokumentet for at opdatere området."
@@ -433,10 +411,6 @@ msgstr "~Sideskift"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Hjælpeliner under flytning"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "St~ore håndtag"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Vis"
@@ -1651,9 +1625,9 @@ msgstr "Slet"
msgid "Restore"
msgstr "Genopret"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Sidste post"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Foregående post"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3906,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Tal"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "En værdi større eller lig med 1, som den inverse hyperbolske cosinus skal beregnes for."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "En værdi større end eller lig med 1 for hvilken den inverse hyperbolske cosinus skal returneres."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4098,6 +4072,58 @@ msgstr "Tal_Y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Y-koordinatens værdi."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Returnerer cosekanten af en vinkel. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Vinklen i radianer, hvis cosekant skal beregnes."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Returnerer sekanten af en vinkel. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Vinklen i radianer hvis sekant skal beregnes."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Returnerer den hyperbolske cosekant af en hyperbolsk vinkel. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Den hyperbolske vinkel, hvis hyperbolske cosekant skal beregnes."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Returnerer den hyperbolske sekant af en hyperbolsk vinkel. SECH(x)=1/COSH(x"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Vinkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Den hyperbolske vinkel i radianer som den hyperbolske sekant skal beregnes for."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Konverterer radianer til grader."
@@ -11850,7 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Marker celle"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Marker område"
@@ -12128,6 +12153,28 @@ msgstr "Omfang"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (globalt)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Ugyldigt navn. Allerede i brug for det valgte anvendelsesområde."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Ugyldigt navn. Brug kun bogstaver, tal og understregninger."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Dette dokument indeholder eksterne referencer til ikke-gemte dokumenter.\n"
+"\n"
+"Vil du fortsætte?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Der refereres til dette dokument fra et andet dokument, og det er endnu ikke gemt. At lukke det uden at gemme vil resultere i tab af data."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12888,7 +12935,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr "Indstillinger for område"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12936,20 +12984,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Gentag ~kolonne"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Ugyldigt udtryk"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Ugyldigt navn. Allerede i brug for det valgte anvendelsesområde."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Ugyldigt navn. Brug kun bogstaver, tal og understregninger."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Definer navn og område eller formel-udtryk."
diff --git a/translations/source/da/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/da/sc/source/ui/styleui.po
index 28504f677c8..d87584d9da4 100644
--- a/translations/source/da/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/da/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/da/scaddins/source/analysis.po
index 82ee296301a..076f78595fa 100644
--- a/translations/source/da/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/da/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/da/scaddins/source/datefunc.po
index f871731008d..1d44479a1f0 100644
--- a/translations/source/da/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/da/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sccomp/source/solver.po b/translations/source/da/sccomp/source/solver.po
index 59d11d1893c..5460a97ac66 100644
--- a/translations/source/da/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/da/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/accessories.po b/translations/source/da/scp2/source/accessories.po
index 5594cb3e68f..c01bb14cc7f 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/activex.po b/translations/source/da/scp2/source/activex.po
index a5b8370ccf0..0a2a7fcf57f 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/base.po b/translations/source/da/scp2/source/base.po
index d2aff5b7916..a823b0fbc5e 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/da/scp2/source/binfilter.po
index 081bb3c466f..f0c8a1c5ef8 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 11:03+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/calc.po b/translations/source/da/scp2/source/calc.po
index 0780fec1ecf..b65943c654e 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 20:27+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/draw.po b/translations/source/da/scp2/source/draw.po
index 7281c28a55d..abb3f06edf5 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/extensions.po b/translations/source/da/scp2/source/extensions.po
index 79ccbef7d85..40dd4b9d99a 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/extensions.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 07:00+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 13:43+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,2225 +16,53 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "engelsk"
+msgstr "Engelsk"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Indstallerer understøttelse af engelsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Indstallerer understøttelse af tysk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "fransk"
+msgstr "Fransk"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Indstallerer understøttelse af fransk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Indstallerer understøttelse af italiensk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Indstallerer understøttelse af spansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Indstallerer understøttelse af svensk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugisisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af portugisisk (Brasilien) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "japansk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af japansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "koreansk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af koreansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenklet)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kinesisk (forenklet) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kinesisk (traditionelt) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hollandsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installerer understøttelse af ungarsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "polsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af polsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af russisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tyrkisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af græsk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af thai i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tjekkisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af slovakisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kroatisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "estisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af estisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "vietnamesisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af vietnamesisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgarsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bulgarsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af khmer i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af punjabi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "guajarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "tamilsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tamilsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tamisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hindi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hindi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sydligt Sotho (Sesutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af sydlig sotho (Sutu) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tswana i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af xhosa i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af zulu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af afrikaans i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af swahili i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af swahili i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af lao i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "burmesisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af burmesisk (Myanmar) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordlig Sotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af nordlig sotho i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bengali i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bengali (Bangladesh) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (Indien)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bengali (Indien) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af oriya i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af Oriya i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af marathi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af marathi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af nepali i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af arabisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af arabisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af katalansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af dansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "finsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af finsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebræisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hebræisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af islandsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norsk (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af norsk (bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norsk (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af norsk (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhæto-romansk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af Rhæto-romansk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumænsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af rumænsk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albansk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af albansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af urdu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af indonesisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukrainsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af ukrainsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hviderussisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af slovensk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af lettisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af litauisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af armensk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af baskisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af makedonsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltesisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af maltesisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af walisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af galisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk (latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af serbisk (latin) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk (Latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af Serbisk (latin) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af irsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af serbisk (kyrillisk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af serbisk (kyrillisk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bosnisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af assamese i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kinyarwanda i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af sanskrit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af farsi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Færøsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af færøsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af sorbisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tatar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tsonga i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af yiddish i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bretonsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele Syd"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af ndebele syd %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af swazi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af venda i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af Kannada i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af Malay (Malaysia) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tajik i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kurdisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af dzongkha i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af georgisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af esperanto i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af Engelsk (Sydafrika) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af engelsk (Storbritannien) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af urdu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af Malayalam i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af telugu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tigrinya i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Usbekisk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af usbekisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolsk"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af mongolsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kazakh i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Engelsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af engelsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Tysk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tysk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Fransk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af fransk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiensk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af italiensk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spansk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af spansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Svensk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af svensk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugissisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af portugisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugisisk (Brasilien)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af portugisisk (Brasilien) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japansk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af japansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreansk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af koreansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Kinesisk (forenklet)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kinesisk (forenklet) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kinesisk (traditionelt) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hollandsk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af ungarsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af polsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af russisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Tyrkisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tyrkisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Græsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af græsk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af thai i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tjekkisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tjekkisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovakisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af slovakisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kroatisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af estisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af vietnamesisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bulgarsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af khmer i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af punjabi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af gujarati %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tamilsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tamilsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hindi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hindi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af southern sotho (sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tswana i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af xhosa i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af zulu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af afrikaans i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af swahili i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af swahili i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af lao i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmesisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af burmesisk (Myanmar) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordlig Sotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af nordlig sotho i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bengali i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bengali (Bangladesh) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (Indien)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bengali (Indien) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af oriya i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af oriya i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af marathi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af marathi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af nepali i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af arabisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af arabisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalansk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af katalansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Dansk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af dansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af finsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebræisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hebræisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af islandsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norsk (bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af norsk (bokmål) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norsk (nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af norsk (nynorsk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhæto-Romansk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af rhæto-romansk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumænsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af rumænsk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albansk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af albansk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af urdu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af indonesisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af ukrainsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Hviderussisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af hviderussisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovensk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af slovensk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af lettisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af litauisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armensk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af armensk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af baskisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af makedonsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltesisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af maltesisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af walisisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galisisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af galisisk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk (latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af serbisk (latin) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisk (latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af serbisk (latin) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af irsk %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af serbisk (kyrillisk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisk (kyrillisk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af serbisk (kyrillisk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bosnisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af assamese i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kinyarwanda i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af sanskrit i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af farsi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Færøsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af færøsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af sorbisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tatar i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tsonga i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af yiddish i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af bretonsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele Syd"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af ndebele syd i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af swazi i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af venda i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kannada i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af malay (Malaysia) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tajik i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kurdisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af dzongkha i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af georgisk support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af esperanto i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af gujarati i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af engelsk (Sydafrika) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Engelsk (Storbritannien)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af engelsk (Storbritannien) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af urdu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af malayalam i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af telugu i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af tigrinya i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Usbekisk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af usbekisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolsk"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af mongolsk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installerer understøttelse af kazakh i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Udvidelser"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF-import"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL Connector"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/gnome.po b/translations/source/da/scp2/source/gnome.po
index 459dc0fef59..3b069d90354 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/da/scp2/source/graphicfilter.po
index 94df462dfc3..4b132011f67 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/impress.po b/translations/source/da/scp2/source/impress.po
index 00c06fe5dfa..8a55688eca8 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/da/scp2/source/javafilter.po
index 951de0235fc..78a0272797d 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/kde.po b/translations/source/da/scp2/source/kde.po
index ee9251875e7..1582f8fed39 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/math.po b/translations/source/da/scp2/source/math.po
index 0c469718d4d..e2686900fda 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/da/scp2/source/onlineupdate.po
index ff471406af2..8043d0c862e 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/ooo.po b/translations/source/da/scp2/source/ooo.po
index 0485e6c6bca..3ac5da058bb 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/ooo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 17:46+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 11:00+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -1073,6 +1073,14 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Afrikaans stavekontrol og orddelingsregler"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonisk"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonisk ordbog til stavekontrol"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1160,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Engelsk"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Engelsk (Australien, Sydafrika, Storbritannien og USA) stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbøger"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "English stavekontrol, orddelingsregler og grammatikkontrol"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ungarsk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ungarsk stavekontrol, orddelingsregler og synonymordbog og grammatikkontrol"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1376,6 +1384,15 @@ msgstr "Russisk"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Russisk stavekontrol, orddeling og synonymordbøger"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala ordbog til stavekontrol"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/python.po b/translations/source/da/scp2/source/python.po
index 40abd8e7f53..584d274c3e8 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/da/scp2/source/quickstart.po
index afa46924c95..586158f91d8 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/da/scp2/source/sdkoo.po
index 03bc3e9638b..7cc7207de10 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/da/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..8fb90d5ac0c
--- /dev/null
+++ b/translations/source/da/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Smoketesten af %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/da/scp2/source/winexplorerext.po
index 9e235003097..ce4fde31319 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/writer.po b/translations/source/da/scp2/source/writer.po
index b4b8ce36f9e..7fd2d63cfb0 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/da/scp2/source/xsltfilter.po
index d8e416ab0af..ec41449834c 100644
--- a/translations/source/da/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/da/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/da/scripting/source/pyprov.po
index 276323ac0dc..75cdf6241a1 100644
--- a/translations/source/da/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/da/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:49+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/da/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 0e42ef1b185..00000000000
--- a/translations/source/da/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/da/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/da/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 36a90199b08..00000000000
--- a/translations/source/da/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/da/sd/source/core.po b/translations/source/da/sd/source/core.po
index 3c159342576..aa16d18f813 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/core.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:01+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Baggrundsobjekter"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Medieafspilning"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Diassortering"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Værktøjspanel"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Dias"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Sider"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Opgaver"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Mastersider"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint-import"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/filter/html.po b/translations/source/da/sd/source/filter/html.po
index db0d4396c4b..d9c67b9b3b9 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/da/sd/source/ui/accessibility.po
index 43287abbaa3..67bf2afe6e0 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/da/sd/source/ui/animations.po
index 0a1e9291804..179e962c9ae 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/da/sd/source/ui/annotations.po
index e28f5f81e77..e694e9b11ce 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/app.po b/translations/source/da/sd/source/ui/app.po
index 7e83a875995..c509e8669dc 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/da/sd/source/ui/dlg.po
index 9c4326bc559..4bad85b3f10 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 11:00+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/da/sd/source/ui/notes.po
index 8f8b60773e2..4fdfccc0c97 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/da/sd/source/ui/slideshow.po
index 9f4b00151a6..332d9c25988 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 22:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Gå til dias"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Musemarkør som pen"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "~Pennebredde"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "~Skift pennefarve..."
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "Skift pennefarve..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
-msgstr "~Erase Alle Ink Til Dias"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
+msgstr "Fjern al blæk fra dias"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/da/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 5aa99eb20d4..88897ba3730 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/table.po b/translations/source/da/sd/source/ui/table.po
index 8fbeea4bbb1..f6c2135deb0 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sd/source/ui/view.po b/translations/source/da/sd/source/ui/view.po
index 2b8e2a71455..5f9ae2ac221 100644
--- a/translations/source/da/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/da/sd/source/ui/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "~Dias"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "Ma-rkering"
+msgstr "Markering"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.1.itemlist.text
msgid "~All pages"
@@ -233,4 +233,4 @@ msgstr "~Sider"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text
msgctxt "DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE.3.itemlist.text"
msgid "Se~lection"
-msgstr "Ma-rkering"
+msgstr "Markering"
diff --git a/translations/source/da/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/da/sdext/source/minimizer.po
index a6738e76ed5..e21a2bd9283 100644
--- a/translations/source/da/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/da/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3d76a4d0212..a71cb2b7d58 100644
--- a/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index b93a70001f5..f677ce33f98 100644
--- a/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/da/sdext/source/pdfimport.po
index 8f489e70e84..274e89d09b3 100644
--- a/translations/source/da/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/da/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 17:04+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sdext/source/presenter.po b/translations/source/da/sdext/source/presenter.po
index d9ebcfa4ffb..9ec78081052 100644
--- a/translations/source/da/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/da/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 20:06+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/da/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 3c9a29ac109..f7a8d11efd9 100644
--- a/translations/source/da/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/da/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/da/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index fa8c9d48b90..bc0af6a03cd 100644
--- a/translations/source/da/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/da/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:52+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Dias"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Udveksle"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
diff --git a/translations/source/da/setup_native/source/mac.po b/translations/source/da/setup_native/source/mac.po
index 98619dc2185..0b4f1a87530 100644
--- a/translations/source/da/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/da/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sfx2/source/appl.po b/translations/source/da/sfx2/source/appl.po
index 7a16834974a..8130aaf4f3e 100644
--- a/translations/source/da/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/da/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 11:17+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/da/sfx2/source/bastyp.po
index e6d959b01c3..5ffe6c17844 100644
--- a/translations/source/da/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/da/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/da/sfx2/source/dialog.po
index 68275065329..e8f8d55cbb7 100644
--- a/translations/source/da/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/da/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-05 17:53+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 11:14+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -692,6 +692,10 @@ msgstr "~Yderligere information..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "~Spørg når der ikke gemmes i ODF-format"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Bekræft filformat"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Fastgør"
diff --git a/translations/source/da/sfx2/source/doc.po b/translations/source/da/sfx2/source/doc.po
index 32cd5750c9f..363fb658bf3 100644
--- a/translations/source/da/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/da/sfx2/source/doc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 18:13+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:48+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Vil du gemme dokumentet?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Skabelonen '$(ARG1)', som dette dokument er baseret på, er blevet ændret. Vil du opdatere typografibaserede formateringer i henhold til den ændrede skabelon?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Skabelonen '$(ARG1)' som er brugt til dette dokument, er ændret. Ønsker du at opdatere typografibaseret formattering fra den ændrede skabelon?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/da/sfx2/source/menu.po b/translations/source/da/sfx2/source/menu.po
index 9e8c69edf79..92ede06c6c1 100644
--- a/translations/source/da/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/da/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sfx2/source/view.po b/translations/source/da/sfx2/source/view.po
index 526475c0dfa..62bd4f5234d 100644
--- a/translations/source/da/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/da/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 837060129fa..df4943f0273 100644
--- a/translations/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/starmath/source.po b/translations/source/da/starmath/source.po
index 23fa49478c9..0985f2e839a 100644
--- a/translations/source/da/starmath/source.po
+++ b/translations/source/da/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/da/svl/source/items.po b/translations/source/da/svl/source/items.po
index 9ca61d86f8a..ea1e2083fc7 100644
--- a/translations/source/da/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/da/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svl/source/misc.po b/translations/source/da/svl/source/misc.po
index 7f2b7bd1b01..e89f79f2c70 100644
--- a/translations/source/da/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/da/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-02 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/contnr.po b/translations/source/da/svtools/source/contnr.po
index c259860beab..b3fe23fd94c 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/control.po b/translations/source/da/svtools/source/control.po
index 3daa1d02775..4abd16a20bc 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 23:08+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/da/svtools/source/dialogs.po
index 90f4428d3a4..52dc1570f19 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 14:54+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/filter.po b/translations/source/da/svtools/source/filter.po
index c53e77bfb1d..8f01e711837 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 23:44+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/java.po b/translations/source/da/svtools/source/java.po
index d4279ac8e4c..0c260c240f3 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/misc.po b/translations/source/da/svtools/source/misc.po
index 4ecb3bf104c..86fe9e8b2e2 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:50+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:56+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Hviderussisk"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalansk"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalansk (Valenciansk)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinesisk (traditionelt)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-regnearksskabelon"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Regnearksskabelon"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-tegningsskabelon"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-præsentationsskabelon"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Præsentationsskabelon"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-tekstdokumentskabelon"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Tekstskabelon"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,31 +1418,31 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint-præsentation"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-formel"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-diagram"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-tegning"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-regneark"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-præsentation"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-tekstdokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-hoveddokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/da/svtools/source/plugapp.po
index 1801fb51f1d..2ed8d5fc41d 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 00:27+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/da/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index a74b7a2d60a..00000000000
--- a/translations/source/da/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Du har nu mulighed for at blive registreret som bruger af %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "Registreringen er frivillig og uforpligtende."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Registrer nu"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Registrer senere"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Undlad at registrere"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Allerede registreret som bruger af %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME-registrering"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Fejl ved start af webbrowseren.\n"
-"Kontroller venligst indstillingerne for %PRODUCTNAME og for webbrowseren."
diff --git a/translations/source/da/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/da/svtools/source/toolpanel.po
index f7a7bbd220a..a947fdf21e7 100644
--- a/translations/source/da/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/da/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 00:39+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/da/svtools/workben/unodialog.po
index ab76c072262..06e38861deb 100644
--- a/translations/source/da/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/da/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/inc.po b/translations/source/da/svx/inc.po
index 71f18975b3c..f116db82594 100644
--- a/translations/source/da/svx/inc.po
+++ b/translations/source/da/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:55+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/accessibility.po b/translations/source/da/svx/source/accessibility.po
index 612b6df6909..507ff75449e 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/dialog.po b/translations/source/da/svx/source/dialog.po
index b3a9fc873b4..66a3a0f7a94 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/engine3d.po b/translations/source/da/svx/source/engine3d.po
index d818aba283e..9d64b8aca48 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 23:05+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/da/svx/source/fmcomp.po
index 2746e994cf4..36755e13ff5 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/form.po b/translations/source/da/svx/source/form.po
index 5df675ccec7..e6252aa60d9 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/gallery2.po b/translations/source/da/svx/source/gallery2.po
index d3008ec6f26..32857b1a56e 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/items.po b/translations/source/da/svx/source/items.po
index 9ed1c2ce93b..6f23853f63f 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/src.po b/translations/source/da/svx/source/src.po
index 8ca50354b38..6833a264542 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 23:07+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/da/svx/source/stbctrls.po
index 648b55cc3d0..4dbe8398a43 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 21:34+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Dokumentet er ændret. Dobbeltklik for at gemme dokumentet."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokumentet er ikke blevet ændret siden det sidst blev gemt."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Henter dokument..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/svdraw.po b/translations/source/da/svx/source/svdraw.po
index a2b71590d04..87ec26d5ff1 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/table.po b/translations/source/da/svx/source/table.po
index 56270f27f13..017df4d194a 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/da/svx/source/tbxctrls.po
index 723c2d22ba7..432de121b1a 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/toolbars.po b/translations/source/da/svx/source/toolbars.po
index 610347d379f..376ec7b775b 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/da/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index d1da177c32b..4e3844971d2 100644
--- a/translations/source/da/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/da/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 11:20+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/core/layout.po b/translations/source/da/sw/source/core/layout.po
index 3cbefcac3c9..2239f51f449 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 17:01+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/core/undo.po b/translations/source/da/sw/source/core/undo.po
index b5670783637..899ff60d74b 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 17:01+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/da/sw/source/core/unocore.po
index da1f41fb511..f8d64b2c497 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/app.po b/translations/source/da/sw/source/ui/app.po
index 8ce0d82e7ed..438a8fd8df7 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:52+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Luk udskriftsvisning"
msgid "Media object"
msgstr "Medieobjekt"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Format $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Kanter og baggrund..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Slet $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Rediger sideskift..."
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/da/sw/source/ui/chrdlg.po
index cd06d0c0a0d..7b735c41300 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/config.po b/translations/source/da/sw/source/ui/config.po
index 828870b8029..8a53188333a 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/config.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:46+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Hjælpelinjer"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Hjælpelinjer ~ved flytning"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Enkle h~åndtag"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Store håndtag"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Vis"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/da/sw/source/ui/dbui.po
index ac4efc8c4cd..b614d55c7dd 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 17:03+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/da/sw/source/ui/dialog.po
index 6a239136df0..000b397723c 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:57+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Tegn eksklusiv mellemrum:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Luk"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Ordoptælling"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Inkluderede dispositionsniveauer"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Underpunkter per niveau"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Afsnit per niveau"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/da/sw/source/ui/dochdl.po
index 66f61da4630..70f91f9e84c 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/da/sw/source/ui/docvw.po
index 56b66dcdac8..4f2c171ac08 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 17:03+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -209,19 +209,27 @@ msgstr "%s-klik for at åbne menuen Smartmærke"
#: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text
msgid "Header (%1)"
-msgstr "Overskrift (%1)"
+msgstr "Sidehoved (%1)"
#: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Sidefod (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Sidehoved"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Slet sidehoved..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Sidefod"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Formater sidehoved..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Slet sidefod..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Formater sidefod..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/da/sw/source/ui/envelp.po
index e4bc72d99df..84ac7df676a 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/da/sw/source/ui/fldui.po
index 076a55fde2e..f089e3ad347 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/da/sw/source/ui/fmtui.po
index 18cd1bb9277..a14b3133f88 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:10+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/da/sw/source/ui/frmdlg.po
index d2b2adeebc0..23025075732 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 07:08+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/da/sw/source/ui/globdoc.po
index 2157b09b004..e1bc4603ca5 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/index.po b/translations/source/da/sw/source/ui/index.po
index 50767283027..237bb77d32f 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/index.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-23 17:15+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:59+0200\n"
+"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "Ho~vedelement"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Anvend på alle lignende tekster."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "Anvend på alle lignende tekster"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/da/sw/source/ui/lingu.po
index 621c5ca5000..3f64f1086de 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/da/sw/source/ui/misc.po
index c7ec57a8218..ac4e517ffd6 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 07:09+0200\n"
"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/da/sw/source/ui/ribbar.po
index 73bb4d6ed81..1451fecdacb 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/da/sw/source/ui/shells.po
index ceb1df26789..b7f8ed5742c 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 21:53+0200\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Tegnetekst"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Medier"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Afsnit"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/da/sw/source/ui/smartmenu.po
index 0841e7c4573..c1640b25d97 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/table.po b/translations/source/da/sw/source/ui/table.po
index f6fa3a278b7..48c248c4cea 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/table.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:46+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 19:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "Tekstretning"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "vandret"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Vandret"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "lodret"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Lodret"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/da/sw/source/ui/uiview.po
index f6b48de80dd..b3104da1ed4 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/da/sw/source/ui/utlui.po
index e8de229bf1c..1eacc8e7828 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/web.po b/translations/source/da/sw/source/ui/web.po
index 36f76fa0520..2293a99866e 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/da/sw/source/ui/wrtsh.po
index 4b2444f2068..3a23fce0505 100644
--- a/translations/source/da/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/da/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po
index 3c8df6d4bfc..a4bee46911b 100644
--- a/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/da/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-29 12:41+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:50+0200\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Hvis Wikien tillader anonym adgang, kan du efterlade boksen konto tom. Ellsers skal du indtastet dit brugernavn og adgangskode."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Hvis du har aktiveret funktionen Hovedadgangskode på fanebladet Sikkerhed i dialogen Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME, vil programmet lagre din adgangskode og automatisk indsætte data, hvor det er nødvendigt. Marker afkrydsningsfeltet \"Gem adgangskode\" for at lagre din adgangskode."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Hvis du aktiverer hovedkodeordet på fanen sikkerhed i dialogen <item type=\"menuitem\">Funktioner - Indstillinger - %PRODUCTNAME</item>, kan programmet gemme dine kodeord og automatisk udfylde brugernavn og kodeord i de rette felter. Aktiver \"Gem kodeord\" for at gemme kodeordet."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Uanset brugerdefinerede tabeltypografier for kant og baggrund eksporteres en tabel altid som \"<emph>prettytable\"</emph>, som repræsenteres af wiki-maskinen med simple rammer og fed skrift i tabelhovedet."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "uanset tilpassede tabeltypografier for kanter og baggrund, eksporteres en tabel altid som \"<emph>prettytable</emph>\", som vises i Wiki'en med simple kanter og fed overskrift."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/da/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/da/swext/mediawiki/src.po
index f8aa6626866..d7bd4f3fc9a 100644
--- a/translations/source/da/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/da/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:52+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 602e4845958..0bd7e502171 100644
--- a/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index ebfa3d6e821..57b149aaed6 100644
--- a/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/da/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/sysui/desktop/share.po b/translations/source/da/sysui/desktop/share.po
index c7ce5ef57d2..70a90c973e6 100644
--- a/translations/source/da/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/da/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 19:07+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/uui/source.po b/translations/source/da/uui/source.po
index 1adf06604fa..4bd459d3a9b 100644
--- a/translations/source/da/uui/source.po
+++ b/translations/source/da/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/vcl/source/src.po b/translations/source/da/vcl/source/src.po
index cc869904f38..d23ad5f46dd 100644
--- a/translations/source/da/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/da/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:46+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/wizards/source/euro.po b/translations/source/da/wizards/source/euro.po
index 29c83bc870f..2688d596144 100644
--- a/translations/source/da/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/da/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 01:49+0200\n"
"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/da/wizards/source/formwizard.po
index 26fa99fc0fd..a78ca2a8147 100644
--- a/translations/source/da/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/da/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po
index ff181fc1bbc..9d9163bd831 100644
--- a/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/da/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/wizards/source/schedule.po b/translations/source/da/wizards/source/schedule.po
index e1445f82200..056b432e2bc 100644
--- a/translations/source/da/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/da/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/wizards/source/template.po b/translations/source/da/wizards/source/template.po
index 386f300fc32..c82ec2f9d21 100644
--- a/translations/source/da/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/da/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/da/xmlsecurity/source/component.po
index cd8d0c219e8..e0ea73f2984 100644
--- a/translations/source/da/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/da/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 662379fcd4d..884dc29f4f5 100644
--- a/translations/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/accessibility/source/helper.po b/translations/source/de/accessibility/source/helper.po
index 7c86d1ebaed..1b94e5a373c 100644
--- a/translations/source/de/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/de/accessibility/source/helper.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 00:09+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:23+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Durchsuchen"
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Aufgabenbereich-Registerleiste"
+msgstr "Register Aufgabenbereich"
diff --git a/translations/source/de/avmedia/source/framework.po b/translations/source/de/avmedia/source/framework.po
index f2236e81de3..a50cf0d406f 100644
--- a/translations/source/de/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/de/avmedia/source/framework.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-10 19:24+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:35+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "200%"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT.string.text
msgid "Scaled"
-msgstr "Angepasst"
+msgstr "Variabel"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER.string.text
msgid "Media Player"
diff --git a/translations/source/de/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/de/avmedia/source/viewer.po
index 90ebc88269b..74feaadd8eb 100644
--- a/translations/source/de/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/de/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/basctl/source/basicide.po b/translations/source/de/basctl/source/basicide.po
index 089989f61bf..99262bfb79e 100644
--- a/translations/source/de/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/de/basctl/source/basicide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:12+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 09:35+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "~Bearbeiten"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "~Schließen"
#: moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_MODULS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "~Bearbeiten"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "~Schließen"
#: moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_DLGS.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "~Bearbeiten"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.cancelbutton.text"
msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "~Schließen"
#: moduldlg.src#RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.pushbutton.text
msgid "~Password..."
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "<Alle>"
#: basidesh.src#RID_STR_NOMODULE.string.text
msgid "< No Module >"
-msgstr "< Kein Modul >"
+msgstr "<Kein Modul>"
#: basidesh.src#RID_STR_WRONGPASSWORD.string.text
msgid "Incorrect Password"
@@ -202,7 +202,7 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
-"Der Quelltext ist zu groß und kann weder gespeichert noch compiliert werden.\n"
+"Der Quelltext ist zu groß und kann weder gespeichert noch kompiliert werden.\n"
"Löschen Sie einige Kommentare oder übertragen Sie einige Methoden in ein anderes Modul."
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "(Signiert)"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "Objekt mit dem Namen existiert bereits"
+msgstr "Ein Objekt mit dem Namen existiert bereits"
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
@@ -277,11 +277,11 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_COMPILEERROR.string.text
msgid "Compile Error: "
-msgstr "Übersetzungsfehler: "
+msgstr "Kompilierungsfehler: "
#: basidesh.src#RID_STR_RUNTIMEERROR.string.text
msgid "Runtime Error: #"
-msgstr "Laufzeit-Fehler: #"
+msgstr "Laufzeitfehler: #"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHNOTFOUND.string.text
msgid "Search key not found"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Haltepunkte verwalten"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.RID_TB_TOOLBOX.TBITEM_SHOW.toolboxitem.text
msgid "Show"
-msgstr "Zeigen"
+msgstr "Anzeigen"
#: objdlg.src#RID_BASICIDE_OBJCAT.floatingwindow.text
msgid "Objects"
diff --git a/translations/source/de/basctl/source/dlged.po b/translations/source/de/basctl/source/dlged.po
index 10a41195ea9..15f86ef2d47 100644
--- a/translations/source/de/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/de/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 19:56+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/basic/source/classes.po b/translations/source/de/basic/source/classes.po
index 0a463b2d77c..d0661bea616 100644
--- a/translations/source/de/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/de/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 21:43+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/basic/source/sbx.po b/translations/source/de/basic/source/sbx.po
index 2accce8a982..cb8434f3a3d 100644
--- a/translations/source/de/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/de/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:26+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
index 0ce06e0b8e0..ed121940e70 100644
--- a/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 7bb78da6cae..00000000000
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/ado.po
index f14ac7ef8d2..0984f653603 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/calc.po
index fbc12b28aa7..5b9878027c6 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 13ca30f6b31..74730ea8457 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 2ef8f4dc520..8a954560337 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/flat.po
index 0f1b5cc3106..3edc44b640f 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 25c3428d6d1..2c8d58aaa8e 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 15d6c2f8d62..f09db274372 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/kab.po
index bafc7ff9dc6..4b8cbe2d4e5 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/macab.po
index 3cf9ebcc38b..c58c578cbbe 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 4f500def456..021e358b742 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 13:47+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "SeaMonkey Adressbuch"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird Adressbuch"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove Adressbuch"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "SeaMonkey Adressbuch"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird Adressbuch"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove Adressbuch"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 547dc4d75b5..b6b2badf05e 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 4bc156c463e..95afa269696 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index bc3b41ced9c..011a04e7164 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/de/connectivity/source/resource.po b/translations/source/de/connectivity/source/resource.po
index 7b4047c79e3..ffc806af393 100644
--- a/translations/source/de/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/de/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/cui/source/customize.po b/translations/source/de/cui/source/customize.po
index ad69d779ba8..08efbbbded6 100644
--- a/translations/source/de/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/de/cui/source/customize.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Speichern des Dokuments fehlgeschlagen"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED.string.text
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "\"Speichern unter\" fehlgeschlagen"
+msgstr "'Speichern unter' fehlgeschlagen"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC.string.text
msgid "Storing or exporting copy of document"
diff --git a/translations/source/de/cui/source/dialogs.po b/translations/source/de/cui/source/dialogs.po
index 067ef3f4556..e691f305916 100644
--- a/translations/source/de/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/de/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Objekt;Objekte"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (schreibgeschützt)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(schreibgeschützt)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1189,33 +1189,29 @@ msgstr "Applet bearbeiten"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Mitwirkende"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Dieses Produkt wurde von %OOOVENDOR erstellt."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice steht unter dem Copyright © 2000, 2011 der LibreOffice-Mitwirkenden und/oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice steht unter dem Copyright © 2000, 2012 der zu LibreOffice Beitragenden und/oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME ist von LibreOffice abgeleitet. LibreOffice steht unter dem Copyright © 2000, 2011der LibreOffice-Mitwirkenden und/oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME ist von LibreOffice abgeleitet. LibreOffice steht unter dem Copyright © 2000, 2012 der zu LibreOffice Beitragenden und/oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice von OpenOffice.org abgeleitet. OpenOffice.org steht unter dem Copyright © 2000, 2011 von Oracle und/oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten."
+msgstr "LibreOffice ist von OpenOffice.org abgeleitet. OpenOffice.org steht unter dem Copyright © 2000, 2011 von Oracle und/oder deren Tochtergesellschaften. Alle Rechte vorbehalten."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
msgstr "%OOOVENDOR erkennt alle Communitymitglieder an. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte folgenden Link:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "da~hinter"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Anzahl"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr "Zeilen"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Zeilen einfügen"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr "Spalten"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Einfügen"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Spalten einfügen"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/de/cui/source/options.po b/translations/source/de/cui/source/options.po
index fe42349e79e..b139ebe702a 100644
--- a/translations/source/de/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/de/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:55+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formel"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Benutzen Sie ODF 1.2 Erweitert, um Informationsverlust zu vermeiden."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Schri~ftarten"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.CB_NONPROP.checkbox.text
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "~Nur die nicht-proportionalen Schriften"
+msgstr "~Nur nicht-proportionale Schriftarten"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTHEIGHT.fixedtext.text
msgid "~Size"
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Zurück"
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Rückgängig"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -2341,7 +2340,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nach ~unten"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Zurück"
diff --git a/translations/source/de/cui/source/tabpages.po b/translations/source/de/cui/source/tabpages.po
index 22ca5773c60..2440655f546 100644
--- a/translations/source/de/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/de/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:01+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Grafiken ~verknüpfen"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
-msgstr "Es sind keine Grafiken im Gallery-Thema 'Bullets' vorhanden."
+msgstr "Es sind keine Grafiken im Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' vorhanden."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text"
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Nummerierung"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,15 +495,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "~Fortlaufende Nu~mmerierung"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
-msgstr "Es sind keine Grafiken im Gallery-Thema 'Bullets' vorhanden."
+msgstr "Es sind keine Grafiken im Gallery-Thema 'Aufzählungszeichen' vorhanden."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text"
@@ -1917,7 +1921,7 @@ msgstr "Benutzervorlagen ersetzen"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_BULLET.string.text
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr "Bulletzeichen ersetzen durch: "
+msgstr "Aufzählungszeichen ersetzen durch: "
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_RIGHT_MARGIN.string.text
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
@@ -2282,6 +2286,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2291,14 +2296,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2802,6 +2810,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatisch"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Textanimation"
@@ -4650,6 +4662,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Löschen..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Schraffurentabelle laden"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Schraffurentabelle speichern"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "eingebettet"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4697,6 +4732,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Löschen..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Bitmap-Liste laden"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Bitmap-Liste speichern"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "eingebettet"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bitmapmuster"
@@ -4788,6 +4846,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Löschen..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Farbverlauftabelle laden"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Farbverlauftabelle speichern"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "eingebettet"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4819,6 +4900,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "H~inzufügen"
@@ -4837,6 +4934,29 @@ msgstr "~Löschen..."
msgid "~Modify"
msgstr "Än~dern"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Farbtabelle laden"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Farbtabelle speichern"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "eingebettet"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po
index 965b2d97b3f..72d412dd6cf 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:16+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 969ba5b47c6..37b08ab502e 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index c0952fd012c..0e82d96e8dc 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:04+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:18+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Warnungen"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "Ausnahmebedingung aufgetreten: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "Ausnahme aufgetreten:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/de/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 5e225b64707..b004aed68bf 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/app.po
index 6562a33f092..14973e5e5be 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/browser.po
index fd1574af0ba..bdd02b9f5d4 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/control.po
index 83572e32d32..89f8a17a3a2 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 025174cc247..b4bdeb250ca 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:12+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-19 22:18+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1585,8 +1585,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Basis DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "~Sichere Verbindung verwenden (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/inc.po
index f7ea4b6b759..24df1289938 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po
index 1eb41a38056..755dbcaa99a 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:05+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 08:44+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "~Abbrechen"
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_PREV.pushbutton.text
msgid "< ~Back"
-msgstr "<~Zurück"
+msgstr "< ~Zurück"
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_NEXT.pushbutton.text
msgid "~Next>"
-msgstr "~Weiter>"
+msgstr "~Weiter >"
#: WizardPages.src#WIZ_RTFCOPYTABLE.PB_OK.okbutton.text
msgid "C~reate"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index d0e50ac646a..6b883be78fb 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:33+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 34e3f4acbc1..256c546cf01 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 16:30+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Wenn Sie diese Tabelle löschen werden alle zugehörigen Relationen eben
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Die Datenbank konnte die Relation nicht erzeugen. Evtl. werden für diese Art von Tabellen keine Fremdschlüssel unterstützt.\n"
-"Bitte prüfen Sie die Dokumentation der Datenbank."
+"Die Datenbank konnte die Beziehung nicht erstellen. Unter Umständen werden Fremdschlüssel für diese Art von Tabelle nicht unterstützt.\n"
+"Bitte überprüfen Sie die Dokumentation der Datenbank."
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 193e786ae79..d562c3aac67 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-09 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po
index 2242367a519..7f3100d3e7b 100644
--- a/translations/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/de/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-06 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/app.po b/translations/source/de/desktop/source/app.po
index d4616443189..39e124e1acd 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 23:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -135,6 +135,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Hilfetext..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Das Drucken ist deaktiviert. Es können keine Dokumente gedruckt werden."
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po
index da7dd2f8795..daa032369c5 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:27+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -386,13 +386,28 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf \\'OK\\', um die bereits installierte Version zu ersetzen.\n"
"Klicken Sie auf \\'Abbrechen\\', um die Installation abzubrechen."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Art der Extension"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Installation"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Gemeinsam"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Nutzer"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "Hin~zufügen..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Auf ~Updates prüfen..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -423,7 +438,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Füge %EXTENSION_NAME hinzu"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Auf ~Updates prüfen..."
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/manager.po
index 60cffb5cc61..a236be530c1 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po
index 229ee76495d..945855d316f 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:47+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry.po
index 720d1c0d6bc..21fe8791ffc 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 9b29444f327..89bbf28f475 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:16+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 70366a7ca2d..a6f3563d3d9 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/help.po
index e4d2d274aca..95886e318a6 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 1ba24a5f6d6..079f1192d62 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/script.po
index dd235205c14..0e700357c34 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 784eaa2636e..f0694685361 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po
index bf8e2492505..3fa40664a51 100644
--- a/translations/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/de/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/de/dictionaries/af_ZA.po
index 0babc4853b5..49025335c8b 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:13+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Afrikaans Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung"
+msgstr "Afrikaanses Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/de/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..590bc49d9bf
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/ar.po b/translations/source/de/dictionaries/ar.po
index d3d8b354c2c..086a7dcb790 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po
index 17fbea475ef..b58262b77c4 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:13+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Belarussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
+msgstr "Weißrussisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/de/dictionaries/bg_BG.po
index bdba02a1e50..cf1a5ade765 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/de/dictionaries/bn_BD.po
index f267f4fe09f..042ec806963 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/de/dictionaries/br_FR.po
index 18cbac50707..0e4c6e91539 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/ca.po b/translations/source/de/dictionaries/ca.po
index ea9a35892f3..5c8d2563f08 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/de/dictionaries/cs_CZ.po
index a5b03131028..6d57828a6e2 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/de/dictionaries/da_DK.po
index 8a548115142..f79e6b9fc45 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/de.po b/translations/source/de/dictionaries/de.po
index 97b940fd705..b0d1c6b31eb 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:44+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po
index 0af2e5a103a..c0883ab89b0 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 17:35+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Griechisch Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung"
+msgstr "Griechisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung und Silbentrennung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/en.po b/translations/source/de/dictionaries/en.po
index b915057bceb..b88d94b3a8b 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/en.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:45+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 23:58+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Englische (Australien, England, Kanada, Südafrika, USA) Wörterbücher für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Englische Wörterbücher für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/de/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..85fcdd1cc95
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 00:09+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbücher"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Englische Satzkontrolle"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Grammatikprüfung"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Auf weitere Grammatikfehler prüfen."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Fragliche Fehler"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Auf fehlende Großschreibung am Satzanfang prüfen."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Großschreibung"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Wortwiederholungen prüfen."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Wortwiederholung"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Auf fehlende Klammern und Anführungszeichen prüfen."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Klammern"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Satzzeichen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Auf einfache Leerstellen zwischen Worten prüfen."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Leerstellen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "em-Bindestriche ohne Leerstelle gegenüber en-Bindestrichen mit Leerstelle bevorzugen."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "em-Bindestrich"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "en-Bindestriche mit Leerstelle gegenüber em-Bindestrichen ohne Leerstelle bevorzugen."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "en-Bindestrich"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Die Verwendung doppelter Anführungszeichen prüfen: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Anführungszeichen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Verwendung des richtigen Multiplikationszeichen prüfen: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Multiplikationszeichen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Verwendung einfacher Leerstellen zwischen Sätzen prüfen."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Leerzeichen zwischen Sätzen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Das Vorkommen von zwei oder mehr Leerzeichen zwischen Wörtern und Sätzen prüfen."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Mehrere Leerzeichen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Bindestriche in Minuszeichen ändern."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Minuszeichen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Apostrophe in einfache Anführungsstriche ändern und doppelte Anführungszeichen korrigieren."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Drei einzelne Punkte durch einen Dreifachpunkt ersetzen."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Dreifachpunkte"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Weitere"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Umrechnung von Werten von °F, mph, ft, in, lb, gal und Meilen."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Umrechnung in metrische Größen (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Übliche Form (1000000 → 1,000,000) oder ISO-Standard (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Tausenderpunkt für große Zahlen"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Umrechnung von Werten von °C, km/h, cm, m, km, kg, l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Umrechnung in nicht-metrische Größen (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/de/dictionaries/es_ES.po
index 6d0e79870a6..0b2b67b8c8d 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:46+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/de/dictionaries/et_EE.po
index 99b1d2c244e..84f731f99a3 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/de/dictionaries/fr_FR.po
index cf5ecd184e0..13450f3397a 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:46+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po
index 09b7c84621c..1f634c6d30f 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/gl.po b/translations/source/de/dictionaries/gl.po
index 61b42f9010b..e615b616cb2 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:46+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/de/dictionaries/gu_IN.po
index d2fd2adfe19..9442b5ecb83 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:47+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/de/dictionaries/he_IL.po
index e33c47c3f11..8fb41745362 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:47+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/de/dictionaries/hi_IN.po
index 3da0fa4aa2f..383501787ce 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:47+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/de/dictionaries/hr_HR.po
index ae97302dd50..d98c9152d0c 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:48+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/de/dictionaries/hu_HU.po
index b01b9143c4f..c7e79031303 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:48+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 18:01+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ungarisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ungarisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatik"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..d59aa804709
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbücher"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Ungarische Satzkontrolle"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Rechtschreibung"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Großschreibung"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Klammern"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Zusammengesetzte Wörter"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Verwendung des Kommas"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korrektur"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Satzbau"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Falsch zusammengesetze Wörter unterstreichen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Alle zusammengesetzten Wörter unterstreichen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Vermutliche Fehler"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Korrekte Darstellung von Geldbeträgen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Wortwiederholung"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Wortwiederholung"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Wiederholungen innerhalb eines Satzes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Wiederholungen innerhalb eines Satzes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Ehemalige Kontrolle mit Affixen erlauben."
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Tausender-Trennung von Zahlen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Typografie"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Anführungsstriche"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "en-Bindestriche"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Dreifachpunkte"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Änderungen vorschlagen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Vorschläge unterstreichen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brüche"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Schmale Leerstellen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Doppelte Leerstellen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Mehrere Leerstellen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indizes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Minuszeichen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Werte"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Silbentrennung bei mehrdeutigen Wörtern"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/de/dictionaries/it_IT.po
index caf6391b07d..8954d095285 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:49+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/de/dictionaries/ku_TR.po
index 7e5ccbcf529..caa71431bbf 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:49+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/de/dictionaries/lt_LT.po
index e828264eb68..3ff32dc09bd 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:50+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/de/dictionaries/lv_LV.po
index b0807cde9ad..ab420b3028b 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:50+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/de/dictionaries/ne_NP.po
index 1de6b7c4dd2..ac74fec08e3 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:51+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/de/dictionaries/nl_NL.po
index 48d90aa1129..dc383d2df78 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:52+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/no.po b/translations/source/de/dictionaries/no.po
index 2337b1e204e..f7f723c45ff 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:52+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/de/dictionaries/oc_FR.po
index 0578a472003..74761405dff 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:52+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/de/dictionaries/pl_PL.po
index d42b395be1d..943081ca5cc 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:53+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/de/dictionaries/pt_BR.po
index 6db1d43a034..912d4ee1c4d 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:53+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/de/dictionaries/pt_PT.po
index 3c4c0a53285..8010725b956 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:54+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/ro.po b/translations/source/de/dictionaries/ro.po
index 33186b956e0..8c437981c5e 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:55+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/de/dictionaries/ru_RU.po
index c44b50ebdbd..8d13d3e8872 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:56+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 18:13+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Russisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung und Thesaurus"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Russisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatik"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..16b1050c30f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Wörterbücher"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Grammatikprüfung (russisch)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abkürzung"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammatik"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Mit Bindestrichen zusammengesetzte Wörter"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Kommasetzung"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Allgemeine Fehler"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Mehrwortausdrücke"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Zusammen/getrennt"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korrektur"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Falsche Leerstellen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Typografie"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Wortwiederholung innerhalb eines Satzes"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Wortwiederholung innerhalb eines Satzes"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Weitere"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Optische Absetzung von großen Zahlen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Zitat"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/de/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..93252e92c83
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhalesisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/de/dictionaries/sk_SK.po
index 250919b04f2..da15be9902d 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:56+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/de/dictionaries/sl_SI.po
index c3f642bc3d7..23aeaf52e58 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:56+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/sr.po b/translations/source/de/dictionaries/sr.po
index c4e60b2add2..2e0d7d4e99f 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:56+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/de/dictionaries/sv_SE.po
index dc6b04955ea..8b582807ad8 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:57+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/de/dictionaries/sw_TZ.po
index b354cf3582a..1ebcb8768cb 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:57+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po
index 0ce61463a23..bd62f0be445 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/de/dictionaries/th_TH.po
index 9a20517538d..ac08cb20592 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:57+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/de/dictionaries/uk_UA.po
index d3da1001f62..cd0dc7e9d71 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:58+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/vi.po b/translations/source/de/dictionaries/vi.po
index e7e6169f82e..de35400473b 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:58+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/de/dictionaries/zu_ZA.po
index 0f5a071b564..c6832ec6c66 100644
--- a/translations/source/de/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/de/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-14 07:58+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/de/editeng/source/accessibility.po
index 03e023e8197..f1ba2114be0 100644
--- a/translations/source/de/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/de/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/editeng/source/editeng.po b/translations/source/de/editeng/source/editeng.po
index 842349aed50..541637897ff 100644
--- a/translations/source/de/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/de/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/editeng/source/items.po b/translations/source/de/editeng/source/items.po
index fa2fc226de7..767186ccafb 100644
--- a/translations/source/de/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/de/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 22:08+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Innen"
msgid "Outset"
msgstr "Außen"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "Pixel"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Schattiert"
diff --git a/translations/source/de/editeng/source/misc.po b/translations/source/de/editeng/source/misc.po
index 134a666df57..2f2a8fad416 100644
--- a/translations/source/de/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/de/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/editeng/source/outliner.po b/translations/source/de/editeng/source/outliner.po
index 6dcd2fd2124..18dc27715a9 100644
--- a/translations/source/de/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/de/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po
index 13020f359a5..563d06a8c48 100644
--- a/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/de/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 12:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 22:33+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -56,47 +56,47 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Typ Ihres externen Adressbuches:"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION.radiobutton.text
msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "~Evolution"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_GROUPWISE.radiobutton.text
msgid "Groupwise"
-msgstr "Groupwise"
+msgstr "~Groupwise"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_EVOLUTION_LDAP.radiobutton.text
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr "Evolution LDAP"
+msgstr "E~volution LDAP"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MORK.radiobutton.text
msgid "Mozilla / Netscape"
-msgstr "Mozilla / Netscape"
+msgstr "~Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
-msgstr "KDE Adressbuch"
+msgstr "~KDE Adressbuch"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_MACAB.radiobutton.text
msgid "Mac OS X address book"
-msgstr "Mac OS X Adressbuch"
+msgstr "Mac OS ~X Adressbuch"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_LDAP.radiobutton.text
msgid "LDAP address data"
-msgstr "LDAP Adress-Bestand"
+msgstr "~LDAP Adress-Bestand"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOK.radiobutton.text
msgid "Outlook address book"
-msgstr "Outlook Adressbuch"
+msgstr "~Outlook Adressbuch"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OUTLOOKEXPRESS.radiobutton.text
msgid "Windows system address book"
-msgstr "Windows System-Adressbuch"
+msgstr "W~indows System-Adressbuch"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_OTHER.radiobutton.text
msgid "Other external data source"
-msgstr "andere externe Datenquelle"
+msgstr "andere externe ~Datenquelle"
#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ADMINEXPLANATION.fixedtext.text
msgid ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG.pushbutton.text
msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+msgstr "~Einstellungen"
#: abspilot.src#RID_PAGE_ADMININVOKATION.FT_ERROR.fixedtext.text
msgid ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text
msgctxt "abspilot.src#RID_PAGE_FIELDMAPPING.PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG.pushbutton.text"
msgid "Field Assignment"
-msgstr "Feldzuordnung"
+msgstr "F~eldzuordnung"
#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.FT_FINISH_EXPL.fixedtext.text
msgid ""
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Pfad"
#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.PB_BROWSE.pushbutton.text
msgid "Browse..."
-msgstr "Durchsuchen..."
+msgstr "~Durchsuchen..."
#: abspilot.src#RID_PAGE_FINAL.CB_REGISTER_DS.checkbox.text
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME."
diff --git a/translations/source/de/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/de/extensions/source/bibliography.po
index 71888152cbf..5f91a8e4ea0 100644
--- a/translations/source/de/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/de/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:14+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/de/extensions/source/dbpilots.po
index 28ad126a447..9f5021111dc 100644
--- a/translations/source/de/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/de/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po
index 8e076675e6c..58bdfd3894a 100644
--- a/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/de/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 19:12+0200\n"
"Last-Translator: Jacqueline <jr@natural-computing.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/extensions/source/scanner.po b/translations/source/de/extensions/source/scanner.po
index 5354dfe6ced..c4a711dd5e7 100644
--- a/translations/source/de/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/de/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 09:19+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/extensions/source/update/check.po b/translations/source/de/extensions/source/update/check.po
index 812ff75ad53..a45ed05b2c3 100644
--- a/translations/source/de/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/de/extensions/source/update/check.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 09:13+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "~Fortsetzen"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BTN_CANCEL.string.text
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "~Abbrechen"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text
msgctxt "updatehdl.src#RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL.string.text"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3691c64ecb3..ea39d77123d 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Text Kodiert (%productname% Globaldokument)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Binär-Dokument"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML Präsentation"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML-Dokument"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF Präsentation"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML Präsentationsvorlage"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 87d016a507e..cff64f0e5c0 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/de/filter/source/config/fragments/types.po
index 77fe32538c5..2f6a0274958 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 00:23+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/flash.po b/translations/source/de/filter/source/flash.po
index c7e10b6f786..528454be7a9 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/de/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 8f1b0247d97..c01a079ec5f 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:26+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/pdf.po b/translations/source/de/filter/source/pdf.po
index d6ae26af934..4cafebf40a0 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 06:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 08:07+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "~Kommentare exportieren"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "~Notizseiten exportieren"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "~Verborgene Seiten exportieren"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Automatisch eingefügte Lee~rseiten exportieren"
@@ -143,7 +147,7 @@ msgstr "Nur Seite"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_OUTLINE.radiobutton.text
msgid "~Bookmarks and page"
-msgstr "Lesezeichen-Fenster und Seite"
+msgstr "Lesezeichen und Seite"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.RB_OPNMODE_THUMBS.radiobutton.text
msgid "~Thumbnails and page"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/t602.po b/translations/source/de/filter/source/t602.po
index bf89c0efcf5..ffc4a5505f5 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/t602.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 09:16+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Punktbefehle anzeigen"
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON.string.text
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "~Abbrechen"
#: t602filter.src#T602FILTER_STR_OK_BUTTON.string.text
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "~OK"
diff --git a/translations/source/de/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/de/filter/source/xsltdialog.po
index ff716491d0f..303a856b69a 100644
--- a/translations/source/de/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/de/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/forms/source/resource.po b/translations/source/de/forms/source/resource.po
index c4c93c65fef..2dc93b999eb 100644
--- a/translations/source/de/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/de/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/formula/source/core/resource.po b/translations/source/de/formula/source/core/resource.po
index b51b1b66c5a..498696ddcba 100644
--- a/translations/source/de/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/de/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ARCTANHYP"
msgid "ACOTH"
msgstr "ARCCOTHYP"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
@@ -1149,23 +1165,23 @@ msgstr "CHIQINV"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "BITUND"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "BITODER"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "BITXODER"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "BITRVERSCHIEBUNG"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "BITLVERSCHIEBUNG"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
msgid "#NULL!"
diff --git a/translations/source/de/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/de/formula/source/ui/dlg.po
index 885bc17dc7a..4eabf9a06eb 100644
--- a/translations/source/de/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/de/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/fpicker/source/office.po b/translations/source/de/fpicker/source/office.po
index 824e5258aad..b9c89d2335d 100644
--- a/translations/source/de/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/de/fpicker/source/office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 22:45+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Mit Kennwort speichern"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text
msgctxt "iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_AUTO_EXTENSION.checkbox.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Automatische Dateinamens~erweiterung"
+msgstr "Automatische Datei~endung"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.CB_OPTIONS.checkbox.text
msgid "Edit ~filter settings"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Alle Formate"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "Automatische Dateinamens~erweiterung"
+msgstr "Automatische Datei~endung"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
diff --git a/translations/source/de/framework/source/classes.po b/translations/source/de/framework/source/classes.po
index 286a74cf4f1..2ec28b20a86 100644
--- a/translations/source/de/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/de/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/framework/source/services.po b/translations/source/de/framework/source/services.po
index 5970e910db7..bb357f301b7 100644
--- a/translations/source/de/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/de/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 53b51899eea..9bc42af1c3a 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index e764d3565ef..8f88f665f42 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 08:05+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -4965,8 +4965,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Beim Drücken der <emph>Tab</emph>-Taste erhalten nur Eingabefelder den Fokus. Felder, in die keine Eingabe möglich ist (wie z. B. Beschriftungsfelder), werden übergangen."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "Nur Eingabesteuerelemente erhalten den Fokus, wenn Sie die <emph>Tabulator</emph>taste benutzen. Steuerelemente ohne Eingabe wie Bildunterschriftkontrollen werden ausgelassen."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
@@ -21151,7 +21151,7 @@ msgstr "<bookmark_value>IsError (Funktion)</bookmark_value>"
#: 03102450.xhp#par_idN1054E.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">Funktion \"IsError\" [Laufzeit]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Funktion [Runtime]</link>"
#: 03102450.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Tests if a variable contains an error value."
@@ -21199,7 +21199,7 @@ msgstr "Hier finden Sie alle Anweisungen und Funktionen, mit denen Sie Variablen
#: 03120313.xhp#tit.help.text
msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertFromURL-Funktion [Laufzeit]"
+msgstr "ConvertFromURL-Funktion [Runtime]"
#: 03120313.xhp#bm_id3153894.help.text
msgid "<bookmark_value>ConvertFromURL function</bookmark_value>"
@@ -21207,7 +21207,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ConvertFromURL-Funktion</bookmark_value>"
#: 03120313.xhp#hd_id3153894.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL Function [Runtime]\">ConvertFromURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL-Funktion [Laufzeit]\">ConvertFromURL-Funktion [Laufzeit]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120313.xhp\" name=\"ConvertFromURL-Funktion [Laufzeit]\">ConvertFromURL-Funktion [Runtime]</link>"
#: 03120313.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "Converts a file URL to a system file name."
@@ -21273,7 +21273,7 @@ msgstr "print systemFileAgain$"
#: 03020305.xhp#tit.help.text
msgid "Seek Statement [Runtime]"
-msgstr "Seek-Anweisung [Laufzeit]"
+msgstr "Seek-Anweisung [Runtime]"
#: 03020305.xhp#bm_id3159413.help.text
msgid "<bookmark_value>Seek statement</bookmark_value>"
@@ -21281,7 +21281,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Seek-Anweisung</bookmark_value>"
#: 03020305.xhp#hd_id3159413.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek Statement [Runtime]\">Seek Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek-Anweisung [Laufzeit]\">Seek-Anweisung [Laufzeit]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek-Anweisung [Runtime]\">Seek-Anweisung [Runtime]</link>"
#: 03020305.xhp#par_id3153381.2.help.text
msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was opened with the Open statement."
@@ -23121,7 +23121,7 @@ msgstr "fName = FileOpenDialog (\"Bitte wählen Sie eine Datei\")"
#: 03131600.xhp#par_idN10630.help.text
msgid "print \"file chosen: \"+fName"
-msgstr "print \"Ausgewählte Datei: \"+fName \"+fName"
+msgstr "print \"Ausgewählte Datei: \"+fName"
#: 03131600.xhp#par_idN10635.help.text
msgctxt "03131600.xhp#par_idN10635.help.text"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 2c5e9d7eb0b..3cd50fb25c3 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 19:20+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 08:34+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Makroname"
#: 06130000.xhp#par_id3151116.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_MACROCHOOSER_RID_ED_MACRONAME\">Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_MACROCHOOSER_RID_ED_MACRONAME\" visibility=\"visible\">In diesem Textfeld lesen Sie den Namen des aktuell ausgewählten Makros, oder Sie geben den Namen eines neuen Makros ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_EDIT_RID_MACROCHOOSER_RID_ED_MACRONAME\">In diesem Textfeld lesen Sie den Namen des aktuell ausgewählten Makros, oder Sie geben den Namen eines neuen Makros ein.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3153729.7.help.text
msgid "Macro from / Save macro in"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Makro aus"
#: 06130000.xhp#par_id3153190.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\" visibility=\"visible\">In diesem Listenfeld wählen Sie das Modul aus, aus dem Sie ein Makro bearbeiten möchten oder in das Sie ein neues Makro aufnehmen möchten. Wenn Sie ein Makro in eine bestimmte Datei aufnehmen möchten, müssen Sie die Datei vorher geöffnet haben. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBS\">In diesem Listenfeld wählen Sie das Modul aus, aus dem Sie ein Makro bearbeiten möchten oder in das Sie ein neues Makro aufnehmen möchten. Wenn Sie ein Makro in eine bestimmte Datei aufnehmen möchten, müssen Sie die Datei vorher geöffnet haben.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3146975.11.help.text
msgid "Run / Save"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ausführen"
#: 06130000.xhp#par_id3154791.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_RUN\">Runs or saves the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_RUN\" visibility=\"visible\">Haben Sie im Bereich Makroname ein bestehendes Makro ausgewählt, so können Sie durch Anklicken dieser Schaltfläche die Ausführung des Makros starten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_RUN\">Haben Sie im Bereich Makroname ein bestehendes Makro ausgewählt, so können Sie durch Anklicken dieser Schaltfläche die Ausführung des Makros starten.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3153158.15.help.text
msgid "Assign"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Verwalten"
#: 06130000.xhp#par_id3148405.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Opens the <emph>Macro Organizer</emph> dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Der Dialog <emph>Verwalten</emph> ermöglicht es Ihnen, die Module und Dialoge sowie die Bibliotheken zu verwalten.</ahelp> Sie können Bibliotheken einzeln aktivieren und deaktivieren, bestehende Bibliotheken hinzufügen oder löschen und neue definieren. Auch Module und Dialoge können hier neu definiert, bearbeitet und gelöscht werden."
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_ORG\">Der Dialog <emph>Verwalten</emph> ermöglicht es Ihnen, die Module und Dialoge sowie die Bibliotheken zu verwalten.</ahelp> Sie können Bibliotheken einzeln aktivieren und deaktivieren, bestehende Bibliotheken hinzufügen oder löschen und neue definieren. Auch Module und Dialoge können hier neu definiert, bearbeitet und gelöscht werden."
#: 06130000.xhp#hd_id3166447.29.help.text
msgid "Module/Dialog"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: 06130000.xhp#par_id3149816.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Opens the selected macro or dialog for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\" visibility=\"visible\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche, wenn Sie das ausgewählte Modul oder den Dialog bearbeiten möchten.</ahelp> Sie sehen anschließend die $[officename] Basic-IDE."
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_EDIT\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche, wenn Sie das ausgewählte Modul oder den Dialog bearbeiten möchten.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3151214.36.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3151214.36.help.text"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Bearbeiten"
#: 06130000.xhp#par_id3150518.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Opens the $[officename] Basic editor so that you can modify the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\" visibility=\"visible\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche, wenn Sie die ausgewählte Bibliothek bearbeiten möchten.</ahelp> Sie sehen anschließend die $[officename] Basic-IDE."
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_EDIT\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche, wenn Sie die ausgewählte Bibliothek bearbeiten möchten.</ahelp> Sie sehen anschließend die $[officename] Basic-IDE."
#: 06130000.xhp#hd_id3150371.50.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3150371.50.help.text"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "Neu"
#: 06130000.xhp#par_id3145387.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Creates a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\" visibility=\"visible\">Klicken Sie hier, wenn Sie eine neue Bibliothek anlegen möchten.</ahelp> Sie sehen dann den Dialog <emph>Neue Bibliothek</emph> zum Eingeben des Namens der neuen Bibliothek."
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_NEWLIB\">Klicken Sie hier, wenn Sie eine neue Bibliothek anlegen möchten.</ahelp> Sie sehen dann den Dialog <emph>Neue Bibliothek</emph> zum Eingeben des Namens der neuen Bibliothek."
#: 06130000.xhp#hd_id3154259.56.help.text
msgid "Name"
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Dateiname:"
#: 06130500.xhp#par_id3147102.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append.</ahelp> You can also select a library from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\" visibility=\"visible\">Hier wird Ihnen der Dateiname der gewählten Datei angezeigt, im Listenfeld sehen Sie die in der genannten Datei enthaltenen Bibliotheken.</ahelp> Wählen Sie diejenigen Bibliotheken aus, die Sie hinzufügen wollen, indem Sie das Kästchen vor dem Namen markieren."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Hier wird Ihnen der Dateiname der gewählten Datei angezeigt, im Listenfeld sehen Sie die in der genannten Datei enthaltenen Bibliotheken.</ahelp> Wählen Sie diejenigen Bibliotheken aus, die Sie hinzufügen wollen, indem Sie das Kästchen vor dem Namen markieren."
#: 06130500.xhp#hd_id3147291.5.help.text
msgid "Options"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Als Referenz einfügen (nur lesen)"
#: 06130500.xhp#par_id3155892.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\" visibility=\"visible\">Fügt die ausgewählte Bibliothek als schreibgeschützte Datei hinzu. Die Bibliothek wird bei jedem Start von $[officename] neu geladen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REF\">Fügt die ausgewählte Bibliothek als schreibgeschützte Datei hinzu. Die Bibliothek wird bei jedem Start von <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> neu geladen.</ahelp>"
#: 06130500.xhp#hd_id3145071.9.help.text
msgid "Replace existing libraries"
@@ -295,4 +295,4 @@ msgstr "Existierende Bibliotheken ersetzen"
#: 06130500.xhp#par_id3149812.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Replaces a library that has the same name with the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\" visibility=\"visible\">Ersetzt eine bereits vorhandene namensgleiche Bibliothek durch die aktuelle Bibliothek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_CHECKBOX_RID_DLG_LIBS_RID_CB_REPL\">Ersetzt eine bereits vorhandene namensgleiche Bibliothek durch die aktuelle Bibliothek.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 70b0f75261a..6cff9d9fcb4 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 08:42+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Beobachter anze
#: 11080000.xhp#par_id3093440.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AddWatch\">Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Variablen in einem Makro anzuzeigen. Der Inhalt der Variablen wird in einem separaten Fenster angezeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Klicken Sie auf dieses Symbol, um die Variablen in einem Makro anzuzeigen. Der Inhalt der Variablen wird in einem separaten Fenster angezeigt.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#par_id3147399.6.help.text
msgid "Click the name of a variable to select it, then click the <emph>Enable Watch</emph> icon. The value that is assigned to the variable is displayed next to its name. This value is constantly updated."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Bibliothek\">Bi
#: 11010000.xhp#par_id3154136.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LibSelector\">Mit diesem Listenfeld können Sie in das erste Modul einer Bibliothek wechseln.</ahelp> Wählen Sie aus dem Listenfeld die zu bearbeitende Bibliothek aus. Anschließend wird deren erstes Modul in der Basic-IDE angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Mit diesem Listenfeld können Sie in das erste Modul einer Bibliothek wechseln.</ahelp> Wählen Sie aus dem Listenfeld die zu bearbeitende Bibliothek aus. Anschließend wird deren erstes Modul in der Basic-IDE angezeigt."
#: 11010000.xhp#par_id3149095.help.text
msgid "<image src=\"res/helpimg/feldalle.png\" id=\"img_id3147576\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3147576\">List box Library</alt></image>"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Übersetzen\">
#: 11020000.xhp#par_id3159201.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CompileBasic\">Durch Anklicken dieses Symbols wird das Basic-Makro neu übersetzt.</ahelp> Dies ist nach Änderungen im Makro erforderlich und dann manuell sinnvoll, wenn Sie Einzel- oder Prozedurschritte einsetzen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Durch Anklicken dieses Symbols wird das Basic-Makro neu übersetzt.</ahelp> Dies ist nach Änderungen im Makro erforderlich und dann manuell sinnvoll, wenn Sie Einzel- oder Prozedurschritte einsetzen."
#: 11020000.xhp#par_id3156426.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_compilebasic.png\" id=\"img_id3147576\"><alt id=\"alt_id3147576\">Icon</alt></image>"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Haltepunkt\">Ha
#: 11070000.xhp#par_id3155364.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Durch Anklicken dieses Symbols wird in der Programmzeile ein Haltepunkt gesetzt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Durch Anklicken dieses Symbols wird in der Programmzeile ein Haltepunkt gesetzt.</ahelp>"
#: 11070000.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "The breakpoint is inserted at the cursor position. Use a breakpoint to interrupt a program just before an error occurs. You can then troubleshoot the program by running it in <link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link> mode until the error occurs. You can also use the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> icon to check the content of the relevant variables."
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Einzelschritt-F
#: 20000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "20000000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Controls"
-msgstr "Insert Controls"
+msgstr "Steuerelemente einfügen"
#: 20000000.xhp#bm_id3150402.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Kontrollfelder\
#: 20000000.xhp#par_id3147000.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseControls\">Öffnet die Abreißleiste <emph>Kontrollelemente</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Öffnet die Symbolleiste <emph>Kontrollelemente</emph>.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#par_id3147226.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_choosecontrols.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3157909\" src=\"cmd/sc_insertpushbutton.png\" width=\"
#: 20000000.xhp#par_id3147530.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Adds a command button.</ahelp> You can use a command button to execute a command for a defined event, such as a mouse click."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertPushbutton\">Fügt eine Befehlsschaltfläche ein.</ahelp> Mit einer Befehlsschaltfläche können Sie beim Eintritt eines bestimmten Ereignisses (wie z. B. bei einem Mausklick) einen Befehl ausführen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPushbutton\">Fügt eine Befehlsschaltfläche ein.</ahelp> Mit einer Befehlsschaltfläche können Sie beim Eintritt eines bestimmten Ereignisses (wie z. B. bei einem Mausklick) einen Befehl ausführen."
#: 20000000.xhp#par_id3154923.9.help.text
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3144760\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.2
#: 20000000.xhp#par_id3151042.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertImageControl\">Fügt ein Kontrollfeld ein, das eine Grafik anzeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Fügt ein Kontrollfeld ein, das eine Grafik anzeigt.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3150447.12.help.text
msgid "Check Box"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665in
#: 20000000.xhp#par_id3147317.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Adds a check box that you can use to turn a function on or off.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Checkbox\">Fügt ein Markierfeld ein, mit dem Sie beispielsweise eine Funktion ein- und ausschalten können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Checkbox\">Fügt ein Markierfeld ein, mit dem Sie beispielsweise eine Funktion ein- und ausschalten können.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3150486.14.help.text
msgid "Option Button"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153415\" src=\"cmd/sc_insertfixedtext.png\" width=\"0
#: 20000000.xhp#par_id3156181.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Adds a field for displaying text labels.</ahelp> These labels are only for displaying predefined text, and not for entering text."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertFixedText\">Fügt ein Feld zur Anzeige von Textbeschriftungen ein.</ahelp> Diese Beschriftungen werden nur für die Anzeige von vorgegebenem Text, nicht jedoch zur Texteingabe verwendet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFixedText\">Fügt ein Feld zur Anzeige von Textbeschriftungen ein.</ahelp> Diese Beschriftungen werden nur für die Anzeige von vorgegebenem Text, nicht jedoch zur Texteingabe verwendet."
#: 20000000.xhp#hd_id3149123.18.help.text
msgid "Text Box"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148996\" src=\"cmd/sc_edit.png\" width=\"0.0874inch\"
#: 20000000.xhp#par_id3153712.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Adds an input box where you can enter and edit text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertEdit\">Fügt ein Eingabefeld ein, in dem Sie Text eingeben und bearbeiten können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertEdit\">Fügt ein Eingabefeld ein, in dem Sie Text eingeben und bearbeiten können.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3154253.20.help.text
msgid "List Box"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_listbox.png\" width=\"0.1665inc
#: 20000000.xhp#par_id3155176.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Adds a box where you can click an entry on a list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertListbox\">Fügt ein Feld ein, in dem Sie einen Eintrag aus einer Liste anklicken können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertListbox\">Fügt ein Feld ein, in dem Sie einen Eintrag aus einer Liste anklicken können.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3150644.22.help.text
msgid "Combo Box"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222i
#: 20000000.xhp#par_id3153232.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HScrollbar\">Fügt eine horizontale Bildlaufleiste in den Dialog ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Fügt eine horizontale Bildlaufleiste in den Dialog ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3154119.26.help.text
msgid "Vertical Scrollbar"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665
#: 20000000.xhp#par_id3155376.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:VScrollbar\">Fügt eine vertikale Bildlaufleiste in den Dialog ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Fügt eine vertikale Bildlaufleiste in den Dialog ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3150313.28.help.text
msgid "Group Box"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151335\" src=\"cmd/sc_groupbox.png\" width=\"0.222inc
#: 20000000.xhp#par_id3159622.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Adds a frame that you can use to visually group similar controls, such as option buttons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Groupbox\">Fügt einen Rahmen ein, mit dem Sie ähnliche Kontrollfelder wie z. B. Optionsfelder visuell gruppieren können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Groupbox\">Fügt einen Rahmen ein, mit dem Sie ähnliche Kontrollfelder wie z. B. Optionsfelder visuell gruppieren können.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#par_id3148820.30.help.text
msgid "To define two different groups of option buttons, ensure that the tab index of the group frame is between the tab indices of the two groups."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150318\" src=\"cmd/sc_progressbar.png\" width=\"0.222
#: 20000000.xhp#par_id3157979.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Adds a progress bar to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ProgressBar\">Fügt einen Fortschrittsbalken in den Dialog ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ProgressBar\">Fügt einen Fortschrittsbalken in den Dialog ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3145654.33.help.text
msgid "Horizontal Line"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152872\" src=\"cmd/sc_hfixedline.png\" width=\"0.2201
#: 20000000.xhp#par_id3151000.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Adds a horizontal line to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HFixedLine\">Fügt eine horizontale Linie in den Dialog ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HFixedLine\">Fügt eine horizontale Linie in den Dialog ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3155095.35.help.text
msgid "Vertical Line"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153249\" src=\"cmd/sc_vfixedline.png\" width=\"0.222i
#: 20000000.xhp#par_id3159203.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Adds a vertical line to the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:VFixedLine\">Fügt eine vertikale Linie in den Dialog ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:VFixedLine\">Fügt eine vertikale Linie in den Dialog ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3154540.37.help.text
msgid "Date Field"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.22
#: 20000000.xhp#par_id3154214.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AddDateField\">Fügt ein Datumsfeld ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Fügt ein Datumsfeld ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#par_id3150046.39.help.text
msgid "If you assign the \"dropdown\" property to the date field, a user can drop down a calendar to select a date."
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665i
#: 20000000.xhp#par_id3151191.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\" visibility=\"visible\">Fügt ein Zeitfeld ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Fügt ein Zeitfeld ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3154733.42.help.text
msgid "Numeric Field"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147499\" src=\"cmd/sc_insertnumericfield.png\" width=
#: 20000000.xhp#par_id3147244.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Adds a numeric field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertNumericField\">Fügt ein numerisches Feld ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertNumericField\">Fügt ein numerisches Feld ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3149870.44.help.text
msgid "Currency Field"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150435\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1
#: 20000000.xhp#par_id3154064.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Adds a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Fügt ein Währungsfeld ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCurrencyField\">Fügt ein Währungsfeld ein.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3150117.46.help.text
msgid "Formatted Field"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3152807\" src=\"cmd/sc_formattedfield.png\" width=\"0.
#: 20000000.xhp#par_id3146320.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Adds a text box where you can define the formatting for text that is inputted or outputted as well as any limiting values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertFormattedField\">Fügt ein Textfeld ein, bei dem Sie die Formatierung für ein- oder ausgegebenen Text festlegen sowie den gültigen Wertebereich beschränken können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertFormattedField\">Fügt ein Textfeld ein, bei dem Sie die Formatierung für ein- oder ausgegebenen Text festlegen sowie den gültigen Wertebereich beschränken können.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3156160.48.help.text
msgid "Pattern Field"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\
#: 20000000.xhp#par_id3151105.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie die <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Eigenschaften\">Eigenschaften</link> des ausgewählten Kontrollfelds bearbeiten können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie die <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Eigenschaften\">Eigenschaften</link> des ausgewählten Kontrollfelds bearbeiten können.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3153746.56.help.text
msgid "Activate Test Mode"
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Klammer suchen\
#: 11120000.xhp#par_id3155150.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MatchGroup\">Hebt den Text hervor, der zwischen zwei zusammengehörigen Klammern steht. Setzen Sie den Textcursor vor eine öffnende oder schließende Klammer und klicken Sie dann auf dieses Symbol.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Hebt den Text hervor, der zwischen zwei zusammengehörigen Klammern steht. Setzen Sie den Textcursor vor eine öffnende oder schließende Klammer und klicken Sie dann auf dieses Symbol.</ahelp>"
#: 11120000.xhp#par_id3149182.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_matchgroup.png\" id=\"img_id3155892\"><alt id=\"alt_id3155892\">Icon</alt></image>"
@@ -804,7 +804,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Rücksprung\">R
#: 11160000.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BasicStepOut\">Springt zur vorhergehenden Routine im aktuellen Makro zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Springt zur vorhergehenden Routine im aktuellen Makro zurück.</ahelp>"
#: 11160000.xhp#par_id3156410.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_basicstepout.png\" id=\"img_id3159233\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Ausführen\">Au
#: 11030000.xhp#par_id3159201.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RunBasic\">Das erste Makro des aktiven Moduls wird gestartet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Das erste Makro des aktiven Moduls wird gestartet.</ahelp>"
#: 11030000.xhp#par_id3156410.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_runbasic.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c0dee972907..75c99e9489d 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 21:21+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:15+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -37,19 +37,19 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Bereich auswählen...\"
#: main0112.xhp#hd_id3153726.5.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sortieren...\">Sortieren...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sortieren</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3153142.6.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Teilergebnisse...\">Teilergebnisse...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Teilergebnisse</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3151073.10.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Gültigkeit...\">Gültigkeit...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Gültigkeit</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3145254.7.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Mehrfachoperationen...\">Mehrfachoperationen...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Mehrfachoperationen</link>"
#: main0112.xhp#hd_id1387066.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text in Spalten</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3150717.8.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Konsolidieren...\">Konsolidieren...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Konsolidieren</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3154754.9.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Bereich aktualisieren...\">Bereich aktualisieren...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Bereich aktualisieren</link>"
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Rechenleiste\">Rechenleist
#: main0206.xhp#par_id3150400.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\" visibility=\"visible\">In dieser Leiste geben Sie Formeln ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">In dieser Leiste geben Sie Formeln ein.</ahelp>"
#: main0104.xhp#tit.help.text
msgid "Insert"
@@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Symbolleiste Zeichnungsobj
#: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Die Symbolleiste <emph>Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</emph> für die in einer Tabelle ausgewählten Objekte enthält Formatierungs- und Ausrichtungsbefehle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Die Symbolleiste <emph>Zeichnungsobjekt-Eigenschaften</emph> für die in einer Tabelle ausgewählten Objekte enthält Formatierungs- und Ausrichtungsbefehle.</ahelp>"
#: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
@@ -213,43 +213,43 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Symbolleiste Seitenvorscha
#: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Die Symbolleiste <emph>Seitenvorschau</emph> wird angezeigt, wenn Sie <emph>Datei - Seitenansicht</emph> auswählen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Die Symbolleiste <emph>Seitenvorschau</emph> wird angezeigt, wenn Sie <emph>Datei - Seitenansicht</emph> auswählen.</ahelp>"
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vollbild"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Versteckt die Menüs und Symbolleisten. Um den Vollbildmodus zu beenden, klicken Sie auf den <emph>Vollbild an/aus</emph>-Knopf."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Seite formatieren</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Seitenränder"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Zeigt die Seitenränder der Seite an oder versteckt sie. Seitenränder können mit der Maus gezogen und auch auf dem Reiter <emph>Seite</emph> der <emph>Seitenvorlage</emph> gesetzt werden."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Maßstabfaktor"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Schieber definiert einen Seitenmaßstab für das gedruckte Tabellendokument. Der Maßstabfaktor kann auch auf dem <emph>Tabelle</emph>-Reiter des <emph>Seitenvorlage</emph>-Dialog gesetzt werden,."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschau schließen"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Seitenvorschau zu beenden, klicken Sie auf dem <emph>Vorschau schließen</emph>-Knopf."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Zeichen...\">Zeichen..
#: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz...\">Absatz...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Absatz\">Absatz...</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Werkzeugleiste\">Werkzeugl
#: main0218.xhp#par_id3151112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Die <emph>Werkzeugleiste</emph> befindet sich am linken Rand des Arbeitsbereichs. Über diese Symbolleiste greifen Sie auf die am häufigsten benötigten Befehle zu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Die <emph>Werkzeugleiste</emph> befindet sich am linken Rand des Arbeitsbereichs. Über diese Symbolleiste greifen Sie auf die am häufigsten benötigten Befehle zu.</ahelp>"
#: main0218.xhp#par_idN10610.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Symbolleiste Format\">Symb
#: main0202.xhp#par_id3153897.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Die Symbolleiste <emph>Format</emph> umfasst Grundbefehle für die manuelle Formatierung. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Die Symbolleiste <emph>Format</emph> umfasst Grundbefehle für die manuelle Formatierung.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text
msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 4a4a2e401c5..09fa0626f3c 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 17:20+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 119c00ebdcc..d7ab2f2c4fc 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7654,7 +7654,7 @@ msgstr "Tabellen füllen"
#: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\">Legt die Optionen für die Übertragung von Tabellen oder Bereichen einer bestimmten Tabelle fest.</variable><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\"></ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Legt die Optionen für die Übertragung von Tabellen oder Bereichen einer bestimmten Tabelle fest.</ahelp></variable>"
#: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
@@ -7712,7 +7712,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Bereich aktualisieren\"
#: 12100000.xhp#par_id3153088.2.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DataAreaRefresh\">Aktualisiert einen Datenbereich, der aus einer externen Datenbank eingefügt wurde. Die Daten in der Tabelle werden auf den Stand der Daten in der externen Datenbank gebracht.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Aktualisiert einen Datenbereich, der aus einer externen Datenbank eingefügt wurde. Die Daten in der Tabelle werden auf den Stand der Daten in der externen Datenbank gebracht.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -7745,7 +7745,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Entfernen\">Entfernen</
#: 12080600.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearOutline\">Entfernt die Gliederung des ausgewählten Zellbereichs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Entfernt die Gliederung des ausgewählten Zellbereichs.</ahelp>"
#: func_datevalue.xhp#tit.help.text
msgid "DATEVALUE "
@@ -8176,7 +8176,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140200.xhp\" name=\"Rechts\">Rechts</link>"
#: 02140200.xhp#par_id3153361.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the left most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FillRight\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Spalten mit dem Inhalt der linken Zelle aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillRight\" visibility=\"visible\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Spalten mit dem Inhalt der linken Zelle aus.</ahelp>"
#: 02140200.xhp#par_id3154684.3.help.text
msgid "If a range of only one row is selected, the contents of the far left cell are copied to all the other selected cells. If you have selected several rows, each of the far left cells is copied into those cells to the right."
@@ -8367,7 +8367,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion ASC wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen no
#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> für eine Umrechnungstabelle."
#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Die Funktion JIS wandelt ASCII- und Katakana-Zeichen ha
#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> für eine Umrechnungstabelle."
#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
@@ -9598,7 +9598,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Gruppierung\">Gruppieru
#: 12080300.xhp#par_id3153821.2.help.text
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Group\">Definiert den markierten Zellbereich als Zeilen- oder Spaltengruppierung.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Definiert den markierten Zellbereich als Zeilen- oder Spaltengruppierung.</ahelp></variable>"
#: 12080300.xhp#par_id3145069.3.help.text
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
@@ -9632,7 +9632,7 @@ msgstr "Schaltet die AutoEingabe-Funktion ein oder aus."
#: 06130000.xhp#bm_id2486037.help.text
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Einträge mit der AutoEingabe-Funktion eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben;AutoEingabe-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Einträge mit der AutoEingabe-Funktion eingeben</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoEingabe-Funktion</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp#hd_id3148492.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
@@ -9781,7 +9781,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Ungültige Daten einkre
#: 06030800.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ShowInvalid\">Hebt alle Zellen der Tabelle hervor, deren Daten die Gültigkeitskriterien nicht erfüllen. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Hebt alle Zellen der Tabelle hervor, deren Daten die Gültigkeitskriterien nicht erfüllen.</ahelp>"
#: 06030800.xhp#par_id3151211.3.help.text
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
@@ -11448,7 +11448,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Automatisch aktualisier
#: 06031000.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AutoRefreshArrows\">Aktualisiert automatisch sämtliche Spuren in der Tabelle, sobald Sie eine Formel ändern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Aktualisiert automatisch sämtliche Spuren in der Tabelle, sobald Sie eine Formel ändern.</ahelp>"
#: 12090103.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090103.xhp#tit.help.text"
@@ -12042,11 +12042,11 @@ msgstr "Funktionen der Bitoperation"
#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITAND-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITUND-Funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
msgid "BITAND"
-msgstr "BITAND"
+msgstr "BITUND"
#: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgstr "Syntax"
#: 04060120.xhp#par_id4146878.241.help.text
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr "BITAND(Zahl1; Zahl2)"
+msgstr "BITUND(Zahl1; Zahl2)"
#: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text"
@@ -12073,15 +12073,15 @@ msgstr "Beispiel"
#: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> gibt 2 (0110 & 1010 = 0010) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITUND(6;10)</item> gibt 2 (0110 & 1010 = 0010) zurück."
#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITOR-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITODER-Funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "BITODER"
#: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
@@ -12094,7 +12094,7 @@ msgstr "Syntax"
#: 04060120.xhp#par_id4148733.255.help.text
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr "BITOR(Zahl1; Zahl2)"
+msgstr "BITODER(Zahl1; Zahl2)"
#: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text"
@@ -12103,15 +12103,15 @@ msgstr "<emph>Zahl1</emph> und <emph>Zahl2</emph> sind positive Ganzzahlen, die
#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> gibt 14 (0110 | 1010 = 1110) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITODER(6;10)</item> gibt 14 (0110 | 1010 = 1110) zurück."
#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITXOR-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXODER-Funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "BITXODER"
#: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
@@ -12124,7 +12124,7 @@ msgstr "Syntax"
#: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr "BITXOR(Zahl1; Zahl2)"
+msgstr "BITXODER(Zahl1; Zahl2)"
#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
@@ -12138,19 +12138,19 @@ msgstr "Beispiel"
#: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> gibt 12 (0110 ^ 1010 = 1100) zurück"
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXODER(6;10)</item> gibt 12 (0110 ^ 1010 = 1100) zurück"
#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLVERSCHIEBUNG-Funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "BITLVERSCHIEBUNG"
#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Erhöht eine Zahl links um n Bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Verschiebt eine Zahl um n Bits nach links.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
@@ -12159,7 +12159,7 @@ msgstr "Syntax"
#: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITLSHIFT(Zahl; Erhöhung)"
+msgstr "BITLVERSCHIEBUNG(Zahl; Verschiebung)"
#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
@@ -12168,7 +12168,7 @@ msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine positive Ganzzahl kleiner als 2 ^ 48 (281 474
#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Erhöhung</emph> ist die Anzahl der Positionen, um die die Bits nach links verschoben werden. Falls die Erhöhung negativ ist, ist sie synonym mit BITRSHIFT (Zahl; -Erhöhung)."
+msgstr "<emph>Verschiebung</emph> ist die Anzahl der Positionen, um die die Bits nach links verschoben werden. Falls die Verschiebung negativ ist, ist sie synonym mit BITRVERSCHIEBUNG (Zahl; -Verschiebung)."
#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
@@ -12177,19 +12177,19 @@ msgstr "Beispiel"
#: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> gibt 12 (0110 << 1 = 1100) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLVERSCHIEBUNG(6;1)</item> gibt 12 (0110 << 1 = 1100) zurück."
#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-Funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRVERSCHIEBUNG-Funktion</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "BITRVERSCHIEBUNG"
#: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Erhöht eine Zahl rechts um n Bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Verschiebt eine Zahl um n Bits nach rechts.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgstr "Syntax"
#: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr "BITRSHIFT(Zahl; Erhöhung)"
+msgstr "BITRVERSCHIEBUNG(Zahl; Verschiebung)"
#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
@@ -12207,7 +12207,7 @@ msgstr "<emph>Zahl</emph> ist eine positive Ganzzahl kleiner als 2 ^ 48 (281 474
#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr "<emph>Erhöhung</emph> ist die Anzahl der Positionen, um die die Bits nach rechts verschoben werden. Falls die Erhöhung negativ ist, ist sie synonym mit BITLSHIFT (Zahl; -Erhöhung)."
+msgstr "<emph>Verschiebung</emph> ist die Anzahl der Positionen, um die die Bits nach rechts verschoben werden. Falls die Verschiebung negativ ist, ist sie synonym mit BITLVERSCHIEBUNG (Zahl; -Verschiebung)."
#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
@@ -12216,7 +12216,7 @@ msgstr "Beispiel"
#: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> gibt 3 (0110 >> 1 = 0011) zurück."
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRVERSCHIEBUNG(6;1)</item> gibt 3 (0110 >> 1 = 0011) zurück."
#: 04070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
@@ -12988,7 +12988,7 @@ msgstr "Seitenvorlage"
#: 05070000.xhp#par_id3156023.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where you can define the appearance of all pages in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:PageFormatDialog\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie das Erscheinungsbild für alle Seiten des Dokuments festlegen können.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:PageFormatDialog\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie das Erscheinungsbild für alle Seiten des Dokuments festlegen können.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
@@ -13106,7 +13106,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Fixieren\">Fixieren</li
#: 07090000.xhp#par_id3156289.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Divides the sheet at the top left corner of the active cell and the area to the top left is no longer scrollable.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FreezePanes\">Teilt die Tabelle an der oberen linken Ecke der aktiven Zelle. Der Bereich oben links kann dann nicht mehr abgerollt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FreezePanes\" visibility=\"visible\">Teilt die Tabelle an der oberen linken Ecke der aktiven Zelle. Der Bereich oben links kann dann nicht mehr abgerollt werden.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "12070100.xhp#tit.help.text"
@@ -14157,7 +14157,7 @@ msgstr "Masse"
#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
msgid "Length"
@@ -14165,7 +14165,7 @@ msgstr "Länge"
#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
@@ -14174,7 +14174,7 @@ msgstr "Uhrzeit"
#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
msgid "Pressure"
@@ -14182,7 +14182,7 @@ msgstr "Druck"
#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
msgid "Force"
@@ -14190,7 +14190,7 @@ msgstr "Kraft"
#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
msgid "Energy"
@@ -14198,7 +14198,7 @@ msgstr "Energie"
#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
msgid "Power"
@@ -14206,16 +14206,15 @@ msgstr "Leistung"
#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
msgid "Field strength"
msgstr "Feldstärke"
#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>GA</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
msgid "Temperature"
@@ -14223,7 +14222,7 @@ msgstr "Temperatur"
#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
msgid "Volume"
@@ -14231,7 +14230,7 @@ msgstr "Volumen"
#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
msgid "Area"
@@ -14239,7 +14238,7 @@ msgstr "Fläche"
#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
msgid "Speed"
@@ -14247,7 +14246,7 @@ msgstr "Geschwindigkeit"
#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
msgid "Information"
@@ -14259,7 +14258,7 @@ msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "Maßeinheiten in <emph>Fettdruck</emph> kann ein Präfixzeichen aus der folgenden Liste vorangestellt werden:"
#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
msgid "Prefix"
@@ -14267,11 +14266,11 @@ msgstr "Präfix"
#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikator"
#: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (Yotta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text
msgid "10^24"
@@ -14279,7 +14278,7 @@ msgstr "10^24"
#: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (Zeta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text
msgid "10^21"
@@ -14287,7 +14286,7 @@ msgstr "10^21"
#: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text
msgid "E (exa)"
-msgstr ""
+msgstr "E (Exa)"
#: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text
msgid "10^18"
@@ -14295,7 +14294,7 @@ msgstr "10^18"
#: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text
msgid "P (peta)"
-msgstr ""
+msgstr "P (Peta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text
msgid "10^15"
@@ -14303,7 +14302,7 @@ msgstr "10^15"
#: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (Tera)"
#: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text
msgid "10^12"
@@ -14311,7 +14310,7 @@ msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (Giga)"
#: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text
msgid "10^9"
@@ -14319,7 +14318,7 @@ msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (Mega)"
#: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text
msgid "10^6"
@@ -14327,7 +14326,7 @@ msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
msgid "k (kilo)"
-msgstr "k (kilo)"
+msgstr "k (Kilo)"
#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
msgid "10^3"
@@ -14335,7 +14334,7 @@ msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (Hekto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text
msgid "10^2"
@@ -14343,16 +14342,15 @@ msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text
msgid "e (deca)"
-msgstr "e (deca)"
+msgstr "e (Deka)"
#: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text
msgid "10^1"
msgstr "10^1"
#: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text
-#, fuzzy
msgid "d (deci)"
-msgstr "e (deca)"
+msgstr "d (Dezi)"
#: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text
msgid "10^-1"
@@ -14360,7 +14358,7 @@ msgstr "10^-1"
#: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text
msgid "c (centi)"
-msgstr ""
+msgstr "c (Zenti)"
#: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text
msgid "10^-2"
@@ -14368,7 +14366,7 @@ msgstr "10^-2"
#: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text
msgid "m (milli)"
-msgstr "m (milli)"
+msgstr "m (Milli)"
#: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text
msgid "10^-3"
@@ -14376,7 +14374,7 @@ msgstr "10^-3"
#: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text
msgid "u (micro)"
-msgstr "u (mikro)"
+msgstr "u (Mikro)"
#: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text
msgid "10^-6"
@@ -14384,7 +14382,7 @@ msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text
msgid "n (nano)"
-msgstr "n (nano)"
+msgstr "n (Nano)"
#: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text
msgid "10^-9"
@@ -14392,7 +14390,7 @@ msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (Piko)"
#: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text
msgid "10^-12"
@@ -14400,7 +14398,7 @@ msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text
msgid "f (femto)"
-msgstr "f (femto)"
+msgstr "f (Femto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text
msgid "10^-15"
@@ -14408,7 +14406,7 @@ msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (Atto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text
msgid "10^-18"
@@ -14416,7 +14414,7 @@ msgstr "10^-18"
#: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (Zepto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text
msgid "10^-21"
@@ -14424,7 +14422,7 @@ msgstr "10^-21"
#: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (Yokto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text
msgid "10^-24"
@@ -14436,35 +14434,35 @@ msgstr "Den Informationseinheiten \"Bit\" und \"Byte\" kann auch eines der folge
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090966.help.text
msgid "ki kibi 1024"
-msgstr "ki kibi 1024"
+msgstr "ki Kibi 1024"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090958.help.text
msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr "Mi mebi 1048576"
+msgstr "Mi Mebi 1048576"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090936.help.text
msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr "Gi gibi 1073741824"
+msgstr "Gi Gibi 1073741824"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090975.help.text
msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr "Ti tebi 1099511627776"
+msgstr "Ti Tebi 1099511627776"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090930.help.text
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
+msgstr "Pi Pebi 1125899906842620"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091070.help.text
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
+msgstr "Ei Exbi 1152921504606850000"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091097.help.text
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
+msgstr "Zi Zebi 1180591620717410000000"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091010.help.text
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
+msgstr "Yi Yobi 1208925819614630000000000"
#: 04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text"
@@ -14607,7 +14605,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Teilen\">Teilen</link>"
#: 07080000.xhp#par_id3150084.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the current window at the top left corner of the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SplitWindow\">Teilt das aktuelle Fenster an der oberen linken Ecke der aktiven Zelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Teilt das aktuelle Fenster an der oberen linken Ecke der aktiven Zelle.</ahelp>"
#: 07080000.xhp#par_id3154910.3.help.text
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
@@ -15416,7 +15414,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Gruppierung aufheben\">
#: 12080400.xhp#par_id3151384.2.help.text
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Ungroup\">Hebt die Gruppierung der Auswahl auf. Bei einer verschachtelten Gruppierung werden die zuletzt hinzugefügten Zeilen oder Spalten aus der Gruppierung entfernt.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Hebt die Gruppierung der Auswahl auf. Bei einer verschachtelten Gruppierung werden die zuletzt hinzugefügten Zeilen oder Spalten aus der Gruppierung entfernt.</ahelp></variable>"
#: 12080400.xhp#hd_id3151210.3.help.text
msgid "Deactivate for"
@@ -15719,7 +15717,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"AutoFilter ausblenden\"
#: 12040500.xhp#par_id3156326.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\">Blendet die AutoFilter-Schaltflächen im ausgewählten Zellbereich aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Blendet die AutoFilter-Schaltflächen im ausgewählten Zellbereich aus.</ahelp>"
#: 02170000.xhp#tit.help.text
msgid "Delete Sheet"
@@ -16894,7 +16892,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Detail ausblenden\">Det
#: 12080100.xhp#par_id3154515.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HideDetail\">Blendet die Details der gruppierten Zeile oder Spalte, in der sich der Cursor befindet, aus. Um die Details aller gruppierten Zeilen oder Spalten auszublenden, wählen Sie die gegliederte Tabelle aus und rufen dann diesen Befehl auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Blendet die Details der gruppierten Zeile oder Spalte, in der sich der Cursor befindet, aus. Um die Details aller gruppierten Zeilen oder Spalten auszublenden, wählen Sie die gegliederte Tabelle aus und rufen dann diesen Befehl auf.</ahelp>"
#: 12080100.xhp#par_id3153252.3.help.text
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
@@ -16998,7 +16996,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Spur zum Fehler\">Spur
#: 06030600.xhp#par_id3148550.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ShowErrors\">Zieht Spurenpfeile zu allen Vorgängerzellen, die in einer ausgewählten Zelle einen Fehler verursachen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Zieht Spurenpfeile zu allen Vorgängerzellen, die in einer ausgewählten Zelle einen Fehler verursachen.</ahelp>"
#: 04010000.xhp#tit.help.text
msgid "Manual Break"
@@ -17118,11 +17116,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Behält
#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere die natürliche Sortierung"
#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natürliche Sortierung ist ein Sortieralgorithmus, der mit einer Zeichenfolge vorangestellte Zahlen sortiert, die auf den Wert des Zahlenelements in jeder sortierten Zahl basiert, anstatt auf der traditionellen Art sie als gewöhnliche Zeichenfolgen zu sortieren.</ahelp> Lassen Sie uns zum Beispiel annehmen, Sie haben eine Wertereihe wie A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Wenn Sie diese Werte in einen Zellenbereich bringen und sie sortieren lassen, wird A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9 herauskommen. Während dieses Sortierverhalten vielleicht für die Sinn macht, die den zugrunde liegenden Sortiermechanismus verstehen, scheint er für den Rest der Bevölkerung verwirrend oder zumindest unpraktisch. Mit der aktivierten Funktion Natürliche Sortierung werden die die im obigen Beispiel angegebenen Werte „richtig“ sortiert, was den Komfort der Sortieroperationen im Allgemeinen verbessert."
#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
msgid " Copy sort results to:"
@@ -17538,7 +17536,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Alle Spuren entfernen\"
#: 06030500.xhp#par_id3151246.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrows\">Mit diesem Befehl entfernen Sie alle mit dem Detektiv eingefügten Markierungspfeile (Spuren) aus der Tabelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Mit diesem Befehl entfernen Sie alle mit dem Detektiv eingefügten Markierungspfeile (Spuren) aus der Tabelle.</ahelp>"
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
@@ -17615,7 +17613,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140300.xhp\" name=\"Oben\">Oben</link>"
#: 02140300.xhp#par_id3150793.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the bottom most cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FillUp\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Zeilen mit dem Inhalt der untersten Zelle aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillUp\" visibility=\"visible\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Zeilen mit dem Inhalt der untersten Zelle aus.</ahelp>"
#: 02140300.xhp#par_id3150447.3.help.text
msgid "If a selected range has only one column, the content of the bottom most cell is copied into the selected cells. If several columns are selected, the contents of the bottom most cells are copied into those selected above."
@@ -17848,8 +17846,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Bearbeiten von Matrixformeln"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Wählen Sie den Zellbereich oder die Matrix aus, die die Matrix enthält. Um die ganze Matrix auszuwählen, positionieren sie den Cursor innerhalb der Matrix und drücken <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+/, wobei / das Divisionszeichen auf der nummerischen Tastatur ist."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Markieren Sie den Zellbereich oder die Matrix mit der Matrixformel. Um die gesamte Matrix auszuwählen, positionieren Sie den Cursor innerhalb des Matrixbereichs und drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Division(÷) (auf dem Ziffernblock)."
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -17910,8 +17908,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Durch die Anpassung des Matrixbereichs wird nicht auch automatisch die Matrixformel angepasst. Sie ändern damit lediglich den Bereich, in dem das Ergebnis angezeigt wird."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Wenn Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste drücken, können Sie eine Kopie der Matrixformeln in einen gegebenen Bereich erzeugen."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Mit gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste können Sie eine Kopie der Matrixformel in den angegebenen Bereich erstellen."
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
@@ -21034,7 +21032,7 @@ msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRO
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe auch die Wiki-Seite über <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">konditionales Zählen und Addieren</link>."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
@@ -23687,7 +23685,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> ergibt 0,86."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe auch <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-Seite</link>."
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgid "Names"
@@ -24058,7 +24056,7 @@ msgstr "Tabellen auswählen"
#: 02210000.xhp#par_id3147265.1.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SelectTables\">Wählt mehrere Tabellen gemeinsam aus.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Wählt mehrere Tabellen gemeinsam aus.</ahelp></variable>"
#: 02210000.xhp#hd_id3125863.2.help.text
msgid "Selected Sheets"
@@ -24079,7 +24077,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140400.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
#: 02140400.xhp#par_id3150793.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two columns with the contents of the far right cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FillLeft\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Spalten mit dem Inhalt der rechten Zelle aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillLeft\" visibility=\"visible\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Spalten mit dem Inhalt der rechten Zelle aus.</ahelp>"
#: 02140400.xhp#par_id3156280.3.help.text
msgid "If a selected range has only one row, the content of the far right cell is copied into all other cells of the range. If several rows are selected, the far right cells are copied into the cells to the left."
@@ -24555,7 +24553,7 @@ msgstr "In der Symbolleiste <emph>Seitenvorschau</emph> stehen Symbole zum Durch
#: 01120000.xhp#par_id9838862.help.text
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and Ctrl+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr "Sie können auch die Tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild auf und <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild ab drücken, um durch die Seiten zu Blättern."
+msgstr "Sie können auch die Tasten <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild auf und <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild ab drücken, um durch die Seiten zu blättern."
#: 01120000.xhp#par_id7211828.help.text
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
@@ -27612,7 +27610,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140100.xhp\" name=\"Unten\">Unten</link>"
#: 02140100.xhp#par_id3153969.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Fills a selected range of at least two rows with the contents of the top cell of the range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FillDown\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Zeilen mit dem Inhalt der obersten Zelle im Bereich aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillDown\" visibility=\"visible\">Füllt einen ausgewählten Bereich von mindestens zwei Zeilen mit dem Inhalt der obersten Zelle im Bereich aus.</ahelp>"
#: 02140100.xhp#par_id3145787.3.help.text
msgid "If a selected range has only one column, the contents of the top cell are copied to all others. If several columns are selected, the contents of the corresponding top cell will be copied down."
@@ -27633,7 +27631,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Zeilen\">Zeilen</link>"
#: 04030000.xhp#par_id3150767.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Inserts a new row above the active cell.</ahelp> The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertRows\">Fügt über der aktiven Zelle eine neue Zeile ein.</ahelp> Es werden so viele Zeilen eingefügt, wie ausgewählt sind. Die vorhandenen Zeilen werden nach unten verschoben."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\" visibility=\"visible\">Fügt über der aktiven Zelle eine neue Zeile ein.</ahelp> Es werden so viele Zeilen eingefügt, wie ausgewählt sind. Die vorhandenen Zeilen werden nach unten verschoben."
#: 04060108.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060108.xhp#tit.help.text"
@@ -28211,7 +28209,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Spur zum Nachfolger\">S
#: 06030300.xhp#par_id3156024.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ShowDependents\">Diese Funktion erzeugt Markierungspfeile von der aktuellen Zelle bis zu den Formelzellen, die den Wert der aktuellen Zelle verwenden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Diese Funktion erzeugt Markierungspfeile von der aktuellen Zelle bis zu den Formelzellen, die den Wert der aktuellen Zelle verwenden.</ahelp>"
#: 06030300.xhp#par_id3148948.4.help.text
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 73ecf5bb101..345fc771848 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 09:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 08:57+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen</
#: 18010000.xhp#par_id3147336.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCtrl\">Langklicken Sie auf das Symbol <emph>Einfügen</emph>, um die gleichnamige Abreißleiste zu öffnen, über die Sie Grafiken und Sonderzeichen in die aktuelle Tabelle einfügen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Langklicken Sie auf das Symbol <emph>Einfügen</emph>, um die gleichnamige Abreißleiste zu öffnen, über die Sie Grafiken und Sonderzeichen in die aktuelle Tabelle einfügen können.</ahelp>"
#: 18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text
msgctxt "18010000.xhp#par_id3148664.3.help.text"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Themen-Auswahl\">Themen
#: 06080000.xhp#par_id3154515.2.help.text
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
-msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseDesign\">Wendet eine Formatvorlage auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp></variable> Die Formatvorlagen umfassen Einstellungen für Schrift, Umrandung und Hintergrundfarbe."
+msgstr "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Wendet eine Formatvorlage auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp></variable> Die Formatvorlagen umfassen Einstellungen für Schrift, Umrandung und Hintergrundfarbe."
#: 06080000.xhp#par_id3155132.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"cmd/sc_choosedesign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Themenauswahl"
#: 06080000.xhp#par_id3147127.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Click the formatting theme that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Klicken Sie auf das gewünschte Formatierungsthema und dann auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGSTYLES_LISTBOX\">Klicken Sie auf das gewünschte Formatierungsthema und dann auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#tit.help.text
msgid "Zoom Out"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Maßstab verkleinern\">
#: 10060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ZoomOut\">Verkleinert die Bildschirmanzeige des aktuellen Dokuments. Den aktuellen Zoomfaktor sehen Sie in der <emph>Statusleiste</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Verkleinert die Bildschirmanzeige des aktuellen Dokuments. Den aktuellen Zoomfaktor sehen Sie in der <emph>Statusleiste</emph>.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#par_id3150398.4.help.text
msgid "The minimum zoom factor is 20%."
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard-Formel, Datum/
#: 08080000.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StateTableCell\">Zeigt Informationen über das aktuelle Dokument an. Es wird standardmäßig die Summe der Inhalte der ausgewählten Zellen angezeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Zeigt Informationen über das aktuelle Dokument an. Es wird standardmäßig die Summe der Inhalte der ausgewählten Zellen angezeigt.</ahelp>"
#: 08080000.xhp#par_id3155061.3.help.text
msgid "To change the default formula that is displayed, right-click the field, and then choose the formula that you want. The available formulas are: Average, count of values (COUNTA), count of numbers (COUNT), Maximum, Minimum, Sum, or None."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Zahlenformat: Standard\
#: 02150000.xhp#par_id3163802.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NumberFormatStandard\">Wendet das Standardzahlenformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Wendet das Standardzahlenformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3155922.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.png\" id=\"img_id3156024\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon</alt></image>"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Verwerfen\">Verwerfen</
#: 06060000.xhp#par_id3153823.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Löscht den Inhalt der <emph>Eingabezeile</emph> oder verwirft die an einer vorhandenen Formel vorgenommenen Änderungen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Löscht den Inhalt der <emph>Eingabezeile</emph> oder verwirft die an einer vorhandenen Formel vorgenommenen Änderungen.</ahelp>"
#: 06060000.xhp#par_id3156281.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Zahlenformat: Währung\
#: 02130000.xhp#par_id3148837.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NumberFormatCurrency\">Wendet das Standardwährungsformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Wendet das Standardwährungsformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
#: 02130000.xhp#par_id3155267.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" id=\"img_id3159096\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icon</alt></image>"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Übernehmen\">Übernehm
#: 06070000.xhp#par_id3151245.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_INSWIN_OK\">Übernimmt den Inhalt der <emph>Eingabezeile</emph> und fügt ihn in die aktuelle Zelle ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Übernimmt den Inhalt der <emph>Eingabezeile</emph> und fügt ihn in die aktuelle Zelle ein.</ahelp>"
#: 06070000.xhp#par_id3150769.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Zahlenformat: Prozent\"
#: 02140000.xhp#par_id3155629.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Wendet das Prozentzahlenformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Wendet das Prozentzahlenformat auf die ausgewählten Zellen an.</ahelp>"
#: 02140000.xhp#par_id3153968.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Funktion\">Funktion</li
#: 06040000.xhp#par_id3151245.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Fügt eine Formel in die aktuelle Zelle ein. Klicken Sie auf dieses Symbol, und geben Sie dann die Formel in die <emph>Eingabezeile</emph> ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Fügt eine Formel in die aktuelle Zelle ein. Klicken Sie auf dieses Symbol, und geben Sie dann die Formel in die <emph>Eingabezeile</emph> ein.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Maßstab vergrößern\"
#: 10050000.xhp#par_id3145069.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ZoomIn\">Vergrößert die Bildschirmanzeige des aktuellen Dokuments. Den aktuellen Zoomfaktor sehen Sie in der <emph>Statusleiste</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Vergrößert die Bildschirmanzeige des aktuellen Dokuments. Den aktuellen Zoomfaktor sehen Sie in der <emph>Statusleiste</emph>.</ahelp>"
#: 10050000.xhp#par_id3145171.4.help.text
msgid "The maximum zoom factor is 400%."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 89e98376be0..76cbd98e4fe 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:22+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 21:59+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "Wenn Sie eine Matrix erstellen möchten, in der alle Zellen die in die <emph>Eingabezeile</emph> eingegebenen Informationen enthalten, drücken Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabetaste. Die Komponenten der Matrix lassen sich nicht bearbeiten."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr "Um mehrere Zellen in unterschiedlichen Bereichen einer Tabelle auszuwählen, halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt und wählen die gewünschten Zellen durch Ziehen aus."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "Um mehrere Zellen in unterschiedlichen Bereichen eines Blattes auszuwählen, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt und ziehen Sie die verschiedenen Bereichen auf."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Verschiebt den Cursor zur letzten Zelle der aktuellen Zeile."
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Umschalt+Pos1"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Markiert aller Zellen von der aktuellen Zelle bis zur ersten Zelle der aktuellen Reihe."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Umschalt+Ende"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Markiert aller Zellen von der aktuellen Zelle bis zur letzten Zelle der aktuellen Reihe."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Umschalt+Bild nach oben"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt von der aktuellen Zelle in der Spalte eine Seite nach oben aus oder erweitert die bestehende Auswahl um eine Seite nach oben."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Umschalt+Bild nach unten"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Wählt von der aktuellen Zelle in der Spalte eine Seite nach unten aus oder erweitert die bestehende Auswahl um eine Seite nach unten."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "In der Seitenvorschau: Springt zur nächsten Druckseite."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Bild nach oben"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Springt um eine Bildschirmseite nach links."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Bild nach unten"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Fügt das nächste Tabellenblatt zur aktuellen Auswahl der Tabellenblätter hinzu. Wenn alle Tabellenblätter in einem Tabellendokumente ausgewählt sind, wählt diese Tastenkombination nur das nächste Tabellenblatt aus. Macht das nächste Tabellenbaltt zum aktuellen Tabellenblatt."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ *"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Wählt den Datenbereich aus, in dem sich der Cursor befindet. Ein Bereich ist ein zusammenhängender Zellbereich, der Daten enthält und durch leere Zeilen und Spalten begrenzt wird."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ /"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Bewegt den Cursor eine Zelle im gewähltem Bereich abwärts. Um die Richtung zu bestimmen, in die sich der Cursor bewegt, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl </caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+` (siehe Hinweis am Ende der Tabelle)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+ ` (siehe Bemerkung unterhalb dieser Tabelle)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Löst die Gruppierung des ausgewählten Datenbereichs auf."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pfeil unten"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Nach unten-Pfeil"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Vergrößert die Höhe der aktuellen Zeile."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pfeil oben"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Nach oben-Pfeil"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Verringert die Höhe der aktuellen Zeile."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pfeil rechts"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Nach rechts-Pfeil"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Vergrößert die Breite der aktuellen Spalte."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Pfeil links"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Nach links-Pfeil"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 6c8a47d45ec..88f4baf85f7 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 10:03+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:39+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Ungültiges Argument"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Funktionargument ist nicht gültig. Verwenden Sie zum Beispiel MSQRT() für eine negative Zahl für die SQRT()-Function."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Variable ist nicht verfügbar"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Ein Zielwert fehlt in einer statistischen Finanzfunktion, oder die <link
#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr " <emph>Compiler:</emph> Ein Beschreibungsname für eine Spalt
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#NAME?"
#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr " <emph>Interpreter: </emph> Bezüge, z. B. zwischen zwei
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3e2b986735c..5417eac09e6 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "Geben Sie beispielsweise den Text \"Jan\" oder \"Januar\" in eine leere
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, wenn Sie die Zellen mit verschiedenen Werten füllen möchten."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, wenn Sie nicht wollen, dass die Zellen mit unterschiedlichen Werten gefüllt werden."
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Betätigen Sie die Schaltfläche <emph>OK</emph>."
#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-Seite zu \"Definieren eines Datenbereichs\"</link>"
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Calc"
@@ -3604,8 +3604,8 @@ msgstr "Um schnell eine Liste aufeinanderfolgender Tage zu erzeugen, geben Sie <
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Halten Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt, wenn sie die Zellen mit verschiedenen Werten füllen möchten."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, wenn Sie nicht wollen, dass die Zellen mit unterschiedlichen Werten gefüllt werden."
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
@@ -3763,8 +3763,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "So formatieren Sie Ränder und Hintergrund für Zellen und Seite"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Sie können eine Formatierung an eine beliebige Gruppe von Zellen zuweisen (um mehrere Zellen auszuwählen, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt während Sie klicken) und dann den Dialog <emph>Zellen formatieren</emph> über <item type=\"menuitem\">Format - Zelle</item> aufrufen. In diesem Dialog können Sie Eigenschaften wie Schatten oder Hintergrund wählen."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr "Sie können ein Format einer Gruppe von Zellen zuweisen, indem Sie zuerst die gewünschten Zellen (für eine Mehrfachauswahl halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste beim Klicken gedrückt) auswählen und dann im Menü <item type=\"menuitem\">Format - Zellen...</item> wählen. Im sich öffnenden Dialog <emph>Zellen formatieren</emph> können Sie Attribute wie Schatten und Hintergründe festlegen."
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "Wählen Sie <item type=\"menuitem\">Daten - Filter - Filter entfernen</i
#: database_filter.xhp#par_id4525284.help.text
msgctxt "database_filter.xhp#par_id4525284.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-Seite zu \"Definieren eines Datenbereichs\"</link>"
#: cell_protect.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Cells from Changes"
@@ -4672,8 +4672,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "In $[officename] Calc können Sie Werte, Text oder Formeln einfügen und gleichzeitig in andere ausgewählte Tabellen des Dokuments kopieren."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Wählen sie alle gewünschten Tabellenblätter aus, indem Sie die Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl </caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten, und auf die entsprechenden Registerkarten, die am unterem Rand des Arbeitsbereiches sind, und noch grau hinterlegt sind, klicken. Die gewählten Registerkarten erscheinen nun in weiß."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "Wählen Sie alle gewünschten Blätter bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste und durch Anklicken der entsprechenden Registerkarten, die noch grau am unteren Rand des Arbeitsbereichs erscheinen, aus. Alle ausgewählten Registerkarten sind nun weiß."
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4866,7 +4866,7 @@ msgstr "Arbeiten mit mehreren Tabellenblättern"
#: multitables.xhp#bm_id3154759.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabelle; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; mehrere auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle anhängen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; mehrere Tabellen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabelle; einfügen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Tabelle</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen; mehrere auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Tabelle anhängen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; mehrere Tabellen</bookmark_value>"
#: multitables.xhp#hd_id3154759.9.help.text
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
@@ -4894,15 +4894,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">HIer klicken, um alle Tabellenbl
#: multitables.xhp#par_id0509200914020391.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hier klicken, um die Auswahl für alle Tabellenblätter, ausser dem aktuellen, zurückzusetzen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hier klicken, um die Auswahl für alle Tabellenblätter, außer dem aktuellen, zurückzusetzen.</ahelp>"
#: multitables.xhp#hd_id3154491.11.help.text
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Mehrere Tabellenblätter auswählen"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "Das Tabellenblattregister der aktuellen Tabelle ist immer in weiß sichtbar. Die anderen Tabellenblattregister sind in grau gehalten, solange sie nicht ausgewählt wurden. Durch Drücken von <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> während Sie auf andere Tabellenblattregister klicken, können Sie mehrere Tabellenblätter auswählen."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr "Das Tabellenregister des aktuellen Tabellenblatts ist immer weiß vor den anderen Tabellenregistern dargestellt. Die anderen Tabellenregister sind grau, wenn sie nicht ausgewählt wurden. Durch das Klicken der anderen Tabellenregister bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste können Sie mehrere Tabellenbätter auswählen."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4914,8 +4914,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Auswahl rückgängig machen"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Um die Auswahl eines Tabellenblattes rückgängig zu machen, klicken Sie wieder auf das Tabellenblattregister, während Sie die <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline></item>-Taste gedrückt halten. Das aktuelle Tabellenblatt kann nicht aus der Auswahl entfernt werden."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr "Um die Auswahl eines Tabellenblattes aufzuheben, klicken Sie erneut das Tabellenregister bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste an. Das Blatt, das derzeit sichtbar ist, kann nicht aus der Auswahl entfernt werden."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -4966,8 +4966,8 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "Wenn sie im Einfügemodus Zellen innerhalb einer Zeile (nur horizontal) verschieben, werden nach dem Einfügen der Zellen alle Zellen nach links verschoben, um den Quellbereich aufzufüllen."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "Sie können in beiden In beiden Modi die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste oder die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt-Tasten gedrückt halten während Sie die Maustaste loslassen, um eine Kopie bzw. eine Verknüpfung einzufügen."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr "In beiden Modi können Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste oder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt gedrückt halten, während Sie die Maustaste loslassen, um eine Kopie oder einen Link einfügen."
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -4987,7 +4987,7 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Die Zellen werden in den Zielbereich verschoben und überschreiben diese. Die Ursprungszellen werden geleert."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
@@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Wenn Sie innerhalb der gleichen Zeile einer Tabelle verschieben, werden die Zellen nach rechts verschoben. Danach wird die gesamte Zeile verschoben, um den Quellbereich aufzufüllen."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl </caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>-Tasten"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Befehl</caseinline><defaultinline>Alt+Strg</defaultinline></switchinline>-Tasten"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
@@ -5109,8 +5109,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Zum Erstellen eines Szenarios wählen Sie zunächst alle Zellen aus, die Daten für das Szenario enthalten. In unserem Beispiel können Sie ein zusätzliches Szenario namens \"Dollarkurs\" erstellen: "
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Wählen Sie die Zellen aus, die die Werte enthalten, die zwischen den Szenarien wechseln. Um mehrere Zellen zu wählen, halten Sie die <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline></item>-Taste gedrückt, während Sie auf die Zellen klicken."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr ""
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5546,8 +5546,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Durch Doppelklicken auf eines der Felder im Bereich <emph>Datenfelder</emph> wird der Dialog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Datenfeld\"><emph>Datenfeld</emph></link> aufgerufen."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Benutzen Sie den <emph>Datenfeld</emph>-Dialog, um die Berechnungsfunktion für die Daten festzulegen. Für eine Mehrfachauswahl drücken Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste, während Sie auf die gewünschte Funktion klicken."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "Verwenden Sie den Dialog <item type=\"menuitem\">Datenfeld</item>, um die Berechnungen, die für die Daten verwendet werden soll, auszuwählen. Für eine Mehrfachauswahl halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, während Sie die gewünschte Berechnung anklicken."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
index aac12258bfa..954a9bd183b 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 19:01+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 6f598764cd5..6a7d51d13e4 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index a1aee0dcbc2..b73e6ee9578 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 07:37+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 22:06+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Diagrammfläche"
#: 05080000.xhp#par_id3125864.2.help.text
msgid "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Opens the<emph> Chart Area</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart area. The chart area is the background behind all elements of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Öffnet den Dialog<emph> Diagrammfläche</emph>, in dem Sie die Eigenschaften der Diagrammfläche ändern können. Die Diagrammfläche bildet den Hintergrund für alle Elemente des Diagramms.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrammflaeche\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramArea\">Öffnet den Dialog <emph>Diagrammfläche</emph>, in dem Sie die Eigenschaften der Diagrammfläche ändern können. Die Diagrammfläche bildet den Hintergrund für alle Elemente des Diagramms.</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp#tit.help.text
msgid "Arrangement"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Diagrammwand"
#: 05060000.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgid "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Opens the<emph> Chart Wall</emph> dialog, where you can modify the properties of the chart wall. The chart wall is the \"vertical\" background behind the data area of the chart.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Öffnet den Dialog<emph> Diagrammwand</emph>, in dem Sie die Eigenschaften der Diagrammwand ändern können. Die Diagrammwand ist der \"senkrechte\" Hintergrund für den Datenbereich des Diagramms.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DiagramWall\">Öffnet den Dialog <emph>Diagrammwand</emph>, in dem Sie die Eigenschaften der Diagrammwand ändern können. Die Diagrammwand ist der \"senkrechte\" Hintergrund für den Datenbereich des Diagramms.</ahelp></variable>"
#: wiz_chart_elements.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "ABCD-Schaltfläche"
#: 05020201.xhp#par_id3154702.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Assigns vertical text orientation for cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\" visibility=\"visible\">Legt einen senkrechten Textverlauf für den Zelleninhalt fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_STACKED\">Legt einen senkrechten Textverlauf für den Zelleninhalt fest.</ahelp>"
#: 05020201.xhp#par_id3150342.53.help.text
msgid "If you define a vertical x-axis label, the text may be cut off by the line of the x-axis."
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Grad"
#: 05020201.xhp#par_id3150199.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Allows you to manually enter the orientation angle.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\" visibility=\"visible\">Dient zur manuellen Eingabe des Ausrichtungswinkels.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCH_ALIGNMENT_DEGREES\">Dient zur manuellen Eingabe des Ausrichtungswinkels.</ahelp>"
#: 05020201.xhp#hd_id3152985.73.help.text
msgid "Text flow"
@@ -3184,7 +3184,7 @@ msgstr "Umbruch"
#: 05020201.xhp#par_id3155268.69.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Allows a text break.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\" visibility=\"visible\">Ermöglicht einen Textumbruch.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_AXIS_LABEL:CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\">Ermöglicht einen Textumbruch.</ahelp>"
#: 05020201.xhp#hd_id3159205.56.help.text
msgid "The following options are not available for all chart types:"
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Nebeneinander"
#: 05020201.xhp#par_id3155758.61.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Arranges numbers on the axis side by side.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\" visibility=\"visible\">Markieren Sie dieses Feld, wenn die Zahlen an der Achse normal nebeneinander angeordnet werden sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\">Markieren Sie dieses Feld, wenn die Zahlen an der Achse normal nebeneinander angeordnet werden sollen.</ahelp>"
#: 05020201.xhp#hd_id3151195.62.help.text
msgid "Stagger odd"
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Hoch-tief versetzt"
#: 05020201.xhp#par_id3145114.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\" visibility=\"visible\">Ordnet die Zahlen entlang der Achse an, wobei die geraden Zahlen tiefer als die ungeraden liegen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\">Ordnet die Zahlen entlang der Achse an, wobei die geraden Zahlen tiefer als die ungeraden liegen.</ahelp>"
#: 05020201.xhp#hd_id3147250.64.help.text
msgid "Stagger even"
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Tief-hoch versetzt"
#: 05020201.xhp#par_id3153958.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\" visibility=\"visible\">Ordnet die Zahlen entlang der Achse an, wobei die ungeraden Zahlen tiefer als die geraden liegen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\">Ordnet die Zahlen entlang der Achse an, wobei die ungeraden Zahlen tiefer als die geraden liegen.</ahelp>"
#: 05020201.xhp#hd_id3147301.66.help.text
msgctxt "05020201.xhp#hd_id3147301.66.help.text"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "Automatisch"
#: 05020201.xhp#par_id3147404.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Automatically arranges numbers on the axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\" visibility=\"visible\">Ordnet die Zahlen automatisch auf der Achse an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_AXIS_LABEL:RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\">Ordnet die Zahlen automatisch auf der Achse an.</ahelp>"
#: 05020201.xhp#par_id3149353.70.help.text
msgid "Problems may arise in displaying labels if the size of your chart is too small. You can avoid this by either enlarging the view or decreasing the font size."
@@ -3750,7 +3750,7 @@ msgstr "Wert als Zahl anzeigen"
#: 04030000.xhp#par_id3150751.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Displays the absolute values of the data points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\" visibility=\"visible\">Zeigt den absoluten Wert der Datenpunkte an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_NUMBER\">Zeigt den absoluten Wert der Datenpunkte an.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id5077059.help.text
msgid "Number format"
@@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "Wert als Prozentwert anzeigen"
#: 04030000.xhp#par_id3156382.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Displays the percentage of the data points in each column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\" visibility=\"visible\">Zeigt den Wert der Datenpunkte einer Spalte in Prozent an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_RADIOBUTTON_DLG_DATA_DESCR_RB_PERCENT\">Zeigt den Wert der Datenpunkte einer Spalte in Prozent an.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id1316873.help.text
msgid "Percentage format"
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgstr "Kategorie anzeigen"
#: 04030000.xhp#par_id3154702.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Shows the data point text labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\" visibility=\"visible\">Zeigt die Textbeschriftungen der Datenpunkte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_TEXT\">Zeigt die Textbeschriftungen der Datenpunkte.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id3150298.15.help.text
msgid "Show legend key"
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgstr "Legendensymbol anzeigen"
#: 04030000.xhp#par_id3150205.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Displays the legend icons next to each data point label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\" visibility=\"visible\">Zeigt die Legendensymbole neben den einzelnen Beschriftungen der Datenpunkte an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SCH_CHECKBOX_TP_DATA_DESCR_CB_SYMBOL\">Zeigt die Legendensymbole neben den einzelnen Beschriftungen der Datenpunkte an.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id3836787.help.text
msgid "Separator"
@@ -3828,7 +3828,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Klicken Sie in das Rad, um die Textausrichtung der Date
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Geben Sie den Winkel der Drehung gegen den Uhrzeigersinn für die Datenbeschriftungen ein.</ahelp>"
#: type_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Line"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 1e6639b19fa..479099e2024 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:07+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01220000.xhp#tit.help.text
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Daten in Spalten\">Dat
#: 01200000.xhp#par_id3145749.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DataInColumns\">Ändert die Anordnung der Diagrammdaten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Ändert die Anordnung der Diagrammdaten.</ahelp>"
#: 01200000.xhp#par_id3149260.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_dataincolumns.png\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Daten in Reihen\">Date
#: 01190000.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DataInRows\">Ändert die Anordnung der Diagrammdaten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Ändert die Anordnung der Diagrammdaten.</ahelp>"
#: 01190000.xhp#par_id3150751.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145643\" src=\"cmd/sc_datainrows.png\"><alt id=\"alt_id3145643\">Icon</alt></image>"
@@ -121,4 +121,4 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Aktueller Diagrammtyp\
#: 02020000.xhp#par_id3145173.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ContextType\">Zeigt den Namen des aktuellen Diagrammtyps an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Zeigt den Namen des aktuellen Diagrammtyps an.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index cea8c21436e..51ddb14681f 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 6d489fa3aa8..f4ee059ca7a 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-12 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index dfb152464e8..fd9c0d85d7e 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 44dd99f9500..50e6b1c25bc 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index b4f301bd200..ff9f992b3b5 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Beim Erstellen oder bei einer Größenänderung von Objekten wird bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-Taste zentrisch konstruiert."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline> und Mausklick auf ein Objekt"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Klick auf ein Objekt"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 7fa38a8df1a..4b2532d2097 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 09:33+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
index ca303e83628..fa2effb1b04 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 15:17+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 09:10+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standardleiste\">Standard
#: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\" visibility=\"visible\">Die Funktionsleiste ist die oberste Symbolleiste im $[officename]-Fenster. Hier finden Sie Symbole für die wichtigsten Funktionen, die immer zur Verfügung stehen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Standard</emph> ist die oberste im $[officename]-Fenster. Hier finden Sie Symbole für die wichtigsten Funktionen, die immer zur Verfügung stehen.</ahelp>"
#: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "Datensatznummer"
#: main0213.xhp#par_id3146922.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Shows the number of the current record. Enter a number to go to the corresponding record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Zeigt die Nummer des aktuellen Datensatzes an. Geben Sie eine Nummer ein, um zu dem entsprechenden Datensatz zu springen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AbsoluteRecord\">Zeigt die Nummer des aktuellen Datensatzes an. Geben Sie eine Nummer ein, um zu dem entsprechenden Datensatz zu springen.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3153573.6.help.text
msgid "First Record"
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222
#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FirstRecord\">Springt zum ersten Datensatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Springt zum ersten Datensatz.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3154792.8.help.text
msgid "Previous Record"
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147394\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222i
#: main0213.xhp#par_id3157846.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Takes you to the previous record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:PrevRecord\">Springt zum vorigen Datensatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrevRecord\">Springt zum vorigen Datensatz.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3149121.10.help.text
msgid "Next Record"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222i
#: main0213.xhp#par_id3148914.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Takes you to the next record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NextRecord\">Springt zum nächsten Datensatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextRecord\">Springt zum nächsten Datensatz.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3148997.12.help.text
msgid "Last Record"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222i
#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LastRecord\">Springt zum letzten Datensatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Springt zum letzten Datensatz.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text
msgctxt "main0213.xhp#hd_id3145231.14.help.text"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch
#: main0213.xhp#par_id3146808.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Saves a new data entry. The change is registered in the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RecSave\">Speichert eine neue Dateneingabe. Die Änderung wird in der Datenbank verzeichnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecSave\">Speichert eine neue Dateneingabe. Die Änderung wird in der Datenbank verzeichnet.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3158446.16.help.text
msgid "Undo: Data entry"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch
#: main0213.xhp#par_id3151276.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Allows you to undo a data entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RecUndo\">Macht eine Dateneingabe rückgängig.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecUndo\">Macht eine Dateneingabe rückgängig.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3149967.18.help.text
msgid "New Record"
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222in
#: main0213.xhp#par_id3148460.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Creates a new record.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NewRecord\">Erzeugt einen neuen Datensatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NewRecord\">Erzeugt einen neuen Datensatz.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3153659.20.help.text
msgid "Delete Record"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.22
#: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DeleteRecord\">Löscht einen Datensatz. Abfragen werden erst nach einer Bestätigung gelöscht.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Löscht einen Datensatz. Abfragen werden erst nach einer Bestätigung gelöscht.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Hilfe\">Hilfe</link>"
#: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HelpMenu\">Über das Menü <emph>Hilfe</emph> rufen Sie das $[officename]-Hilfesystem auf und steuern es.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">Über das Menü <emph>Hilfe</emph> rufen Sie das $[officename]-Hilfesystem auf und steuern es.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3147399.5.help.text
msgid "$[officename] Help"
@@ -1458,23 +1458,23 @@ msgstr "Lizenzinformation"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zeigt den Dialog für Lizenz- und Rechtsinformationen an.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Mitwirkende"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Zeigt das CREDITS.odt Dokument an, in den die Personen aufgeführt sind, die an dem OpenOffice.org Quellcode (und deren Beiträge in LibreOffice implementiert worden sind) oder an LibreOffice seit dem 28.09.2010 mitgearbeitet haben.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
-msgstr "Info über $[officename]"
+msgstr "Über $[officename]"
#: main0108.xhp#par_id3144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:About\">Zeigt allgemeine Programminformationen wie z. B. Versionsnummer und Hinweise zum Copyright an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Zeigt allgemeine Programminformationen wie z. B. Versionsnummer und Hinweise zum Copyright an.</ahelp>"
#: main0600.xhp#tit.help.text
msgid "Programming $[officename]"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 4f14341979e..b4d205cb0d8 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:22+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Rückgängig"
#: 00000402.xhp#par_id3145068.5.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
-msgstr "Menü<emph> Bearbeiten - Wiederherstellen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Wiederherstellen</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3153897.6.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3153897.6.help.text"
@@ -755,15 +755,15 @@ msgstr "Wiederherstellen"
#: 00000402.xhp#par_id3154365.8.help.text
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"letzter\">Menü <emph>Bearbeiten - Letzter Befehl</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Letzter Befehl</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149765.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - Ausschneiden</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Ausschneiden</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3144762.565.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+X"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+X"
#: 00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text"
@@ -781,11 +781,11 @@ msgstr "Ausschneiden"
#: 00000402.xhp#par_id3150742.12.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
-msgstr "Menü<emph> Bearbeiten - Kopieren</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Kopieren</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3148923.566.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+C"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+C"
#: 00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text"
@@ -803,11 +803,11 @@ msgstr "Kopieren"
#: 00000402.xhp#par_id3159153.15.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr "Menü<emph> Bearbeiten - Einfügen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Einfügen</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3155860.567.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V"
#: 00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text"
@@ -825,15 +825,15 @@ msgstr "Einfügen"
#: 00000402.xhp#par_id3152791.532.help.text
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalte\">Menü <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Inhalte einfügen...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3148555.533.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
-msgstr "Menü<emph> Bearbeiten - Alles auswählen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Alles auswählen</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3152417.568.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+A"
#: 00000402.xhp#par_id3145748.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
@@ -845,55 +845,55 @@ msgstr "Alles selektieren"
#: 00000402.xhp#par_id3145251.555.help.text
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153336.556.help.text
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Aufzeichnen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Aufzeichnen</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3150594.557.help.text
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Anzeigen</emph></caseinline> <caseinline select=\"CALC\">Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Anzeigen</emph></caseinline> </switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Anzeigen</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Anzeigen</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153845.558.help.text
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder Verwerfen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder Verwerfen...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3148587.559.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder Verwerfen</emph> Register <emph>Liste</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder Verwerfen...</emph> das Register <emph>Liste</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3150396.574.help.text
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - AutoKorrektur - Anwenden und Änderungen bearbeiten.</emph>. Der Dialog <emph>AutoKorrektur</emph> erscheint. Klicken Sie auf <emph>Änderungen bearbeiten</emph>; siehe Register <emph>Liste</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - AutoKorrektur - Anwenden und Änderungen bearbeiten</emph>. Die Meldung <emph>AutoKorrektur</emph> erscheint. Klicken Sie auf <emph>Änderungen bearbeiten</emph> und wechseln Sie ins Register <emph>Liste</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3153878.560.help.text
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder Verwerfen</emph> Register Filter</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder Verwerfen...</emph> und wechseln Sie ins Register Filter</variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3151281.561.help.text
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Dokument zusammenführen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Dokument zusammenführen...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153224.562.help.text
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dvergl\">Menü <emph>Bearbeiten - Dokument vergleichen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Dokument vergleichen...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3148773.563.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Kommentar</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Kommentar...</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3149488.571.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder verwerfen</emph> Register <emph>Liste</emph>. Klicken Sie auf einen Eintrag in der Liste und öffnen Sie das Kontextmenü. Wählen Sie dort <emph>Kommentar bearbeiten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Änderungen - Akzeptieren oder verwerfen...</emph> und wechseln Sie ins Register <emph>Liste</emph>. Klicken Sie auf einen Eintrag in der Liste und öffnen Sie das Kontextmenü. Wählen Sie dort <emph>Kommentar bearbeiten</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3156297.49.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - Suchen&Ersetzen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen...</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3154503.569.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+F"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F"
#: 00000402.xhp#par_id3155083.456.help.text
msgid "On Standard bar, click"
@@ -909,27 +909,27 @@ msgstr "Suchen ein/aus"
#: 00000402.xhp#par_id3156357.552.help.text
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Menü <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - </emph> Schaltfläche <emph>Attribute</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen... - </emph> und im sich öffnenden Dialog die Schaltfläche <emph>Attribute...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153840.553.help.text
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Menü <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen</emph> Schaltfläche <emph>Format</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen & Ersetzen...</emph> und im sich öffnenden Dialog die Schaltfläche <emph>Format</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3146971.554.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - Suchen&Ersetzen</emph> Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> markiert und Schaltfläche <emph>...</emph> gewählt"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Suchen&Ersetzen...</emph>, markieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>...</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3153709.572.help.text
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste<emph>Tabellendaten</emph> auf das Symbol <emph>Suchen & Ersetzen</emph>, dann das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> und die Schaltfläche <emph>...</emph> (Datenbanktabellen-Ansicht)"
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Tabellendaten</emph> auf das Symbol <emph>Suchen & Ersetzen</emph>, markieren Sie das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>...</emph> (Datenbanktabellen-Ansicht)"
#: 00000402.xhp#par_id3150749.573.help.text
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
-msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf <emph>Datensatz suchen</emph>, dann auf das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> und die Schaltfläche <emph>...</emph> (in Formularansicht)"
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Formular-Navigation</emph> auf <emph>Datensatz suchen</emph>, dann auf das Markierfeld <emph>Ähnlichkeitssuche</emph> und auf die Schaltfläche <emph>...</emph> (in der Formularansicht)"
#: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Ansicht - Navigator</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Navigator</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3163824.535.help.text
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
@@ -945,47 +945,47 @@ msgstr "Navigator ein/aus"
#: 00000402.xhp#par_id3147338.576.help.text
msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litdat\">Menü<emph> Extras - Literaturdatenbank</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litdat\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Literaturdatenbank</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149281.538.help.text
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"link\">Menü <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"link\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen...</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3159339.551.help.text
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkae\">Menü <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen - Verknüpfung Ändern </emph>(nur bei DDE-Verknüpfung)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkae\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Verknüpfungen - Verknüpfung Ändern...</emph> (nur bei DDE-Verknüpfung)</variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3148927.543.help.text
msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>"
-msgstr "Einen Frame auswählen, dann Menü <emph>Bearbeiten - Objekt - Eigenschaften</emph>"
+msgstr "Wählen Sie einen Rahmen aus und dann im Menü <emph>Bearbeiten - Objekt - Eigenschaften...</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3156315.577.help.text
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
-msgstr "Kontextmenü eines ausgewählten Frames, Menübefehl <emph>Eigenschaften</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Kontextmenü eines ausgewählten Rahmens den Befehl <emph>Eigenschaften...</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3151251.545.help.text
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"plugin\">Menü <emph>Bearbeiten - PlugIn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"plugin\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - PlugIn</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3156091.546.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\">Menü<emph> Bearbeiten - ImageMap</emph> sowie im Kontextmenü eines markierten Objekts</variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - ImageMap</emph> oder im Kontextmenü eines markierten Objekts den Eintrag <emph>ImageMap</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3155936.550.help.text
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Menü <emph>Bearbeiten - ImageMap</emph> dann in der ImageMap einen Bereich auswählen, dann Schaltfläche <emph>Eigenschaften - Beschreibung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - ImageMap</emph> und dann im ImageMap-Editor einen Bereich aus. Klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Eigenschaften</emph> und geben Sie eine Beschreibung ein</variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149259.547.help.text
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit1\">Menü <emph>Bearbeiten - Objekt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Objekt</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3154966.548.help.text
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit2\">Menü<emph> Bearbeiten - Objekt - Bearbeiten</emph> sowie im Kontextmenü eines markierten Objekts</variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Objekt - Bearbeiten</emph> oder im Kontextmenü eines markierten Objekts den Befehl <emph>Bearbeiten</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149565.549.help.text
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit3\">Menü <emph>Bearbeiten - Objekt - Öffnen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - Objekt - Öffnen...</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#tit.help.text
msgctxt "00040500.xhp#tit.help.text"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Zeichen"
#: 00040500.xhp#par_id3153935.12.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen... </emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Zeichen...</emph> und das Register <emph>Schrift</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3157958.14.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Zuschneiden"
#: 00040500.xhp#par_id3151254.195.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Format - Groß-/Kleinschreibung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Groß-/Kleinschreibung</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>~Change Case</emph>"
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr "Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie <emph>Groß-/Kleinschreibun
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Format - Ruby</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Ruby</emph>"
#: 00000403.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
@@ -1437,11 +1437,11 @@ msgstr "Menü Ansicht"
#: 00000403.xhp#par_id3146936.12.help.text
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
-msgstr "Menü<emph> Ansicht - Maßstab</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Maßstab...</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3149962.24.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"DRAW\">Zoomen auch mit (+) (-) (×) und (÷) im Ziffernblock</caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\">Zoomen auch mit (+) (-) (×) und (÷) im Ziffernblock</caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoomen ist auch mit (+) (-) (×) und (÷) im Ziffernblock möglich</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoomen ist auch mit (+) (-) (×) und (÷) im Ziffernblock möglich</caseinline></switchinline>"
#: 00000403.xhp#par_id3152895.13.help.text
msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
@@ -1449,55 +1449,55 @@ msgstr "Doppelklicken Sie auf das Feld in der <emph>Statusleiste</emph> oder kli
#: 00000403.xhp#par_id3156183.36.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Symbolleisten - Anpassen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Anpassen...</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3166445.15.help.text
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"funktion\">Menü<emph> Ansicht - Symbolleisten - Standard</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"funktion\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Standard</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3153748.17.help.text
msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Menü<emph> Ansicht - Symbolleisten - Werkzeuge</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Symbolleisten - Werkzeuge</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3154317.18.help.text
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"task\">Menü <emph>Ansicht - Statusleiste</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"task\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Statusleiste</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3152780.19.help.text
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Menü<emph> Ansicht - Symbolleisten - Farbleiste</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Wählen Sie im Menü<emph> Ansicht - Symbolleisten - Farbleiste</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3156113.43.help.text
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ime\">Wählen Sie <emph>Ansicht - Eingabemethode-Status</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ime\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Eingabemethode-Status</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3157909.32.help.text
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
-msgstr "Klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Internet</emph>."
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Internet</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3146806.42.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Hyperlink</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Hyperlink...</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3153717.38.help.text
msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail & News</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Mail & News</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Mail & News</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3149415.34.help.text
msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Dokument</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Dokument</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3150129.35.help.text
msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Neues Dokument</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf das Symbol <emph>Hyperlink</emph> und dann auf <emph>Neues Dokument</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3159269.20.help.text
msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>"
-msgstr "Menü<emph> Ansicht - Ganzer Bildschirm</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Ganzer Bildschirm</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3149578.25.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "Taste Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+J"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+J"
#: 00000403.xhp#par_id3153257.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148473\" src=\"cmd/sc_fullscreen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148473\">Icon</alt></image>"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Bei geöffnetem Text- oder Tabellendokument:"
#: 00000403.xhp#par_id3145069.31.help.text
msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Ansicht - Datenquellen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Datenquellen</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3149046.28.help.text
msgid "F4 key"
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgstr "Datenquellen"
#: 00000403.xhp#par_id3154140.9.help.text
msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Ansicht - HTML-Quelltext</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - HTML-Quelltext</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3154947.23.help.text
msgid "Open context menu in an HTML document"
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgstr "HTML-Quelltext"
#: 00000403.xhp#par_idN1091B.help.text
msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"grid\">Menü <emph>Ansicht- Raster</emph> (Impress oder Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"grid\">Wählen Sie im Menü <emph>Ansicht - Raster</emph> (Impress oder Draw)</variable>"
#: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
@@ -1951,31 +1951,31 @@ msgstr "Menü Einfügen"
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"notiz\">Menü <emph>Einfügen - Kommentar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Kommentar</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild - Scannen</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bild - Scannen</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150502.30.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Select Source</emph>"
-msgstr "Wählen <emph>Einfügen - Bild - Scannen - Quelle auswählen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bild - Scannen - Quelle auswählen...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3155934.32.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan - Request</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild - Scannen - Anfordern</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bild - Scannen - Anfordern...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3143281.34.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Sonderzeichen..</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Sonderzeichen...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen - Optionen</emph> Schaltfläche <emph>Zeichen</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen...</emph>, dann das Register <emph>Optionen</emph> und die Schaltfläche <emph>Zeichen</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen - Optionen</emph> Schaltfläche <emph>Zeichen</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Wählen Sie im Menü <emph>Format - Nummerierung und Aufzählungszeichen...</emph>, dann das Register <emph>Optionen</emph> und die Schaltfläche <emph>Zeichen</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "Sonderzeichen einfügen"
#: 00000404.xhp#par_idN107CD.help.text
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"moviesound\">Menü <emph>Einfügen - Film und Klang</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Film und Klang...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_idN1085D.help.text
msgid "Movie and Sound"
@@ -2000,16 +2000,16 @@ msgstr "Film und Klang"
#: 00000404.xhp#par_id3147242.5.help.text
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Menü <emph>Einfügen - Objekt</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3152996.6.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - OLE-Objekt</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - OLE-Objekt...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3146806.7.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3146806.7.help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Objekt einfügen</emph>, und klicken Sie auf"
+msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Objekt einfügen</emph> und klicken Sie auf"
#: 00000404.xhp#par_id3150254.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156305\" src=\"cmd/sc_insobjctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156305\">Icon</alt></image>"
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "OLE-Objekt einfügen"
#: 00000404.xhp#par_id3153087.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Insert - Object - Plug-in</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"WIN\">Menü <emph>Einfügen - Objekt - PlugIn</emph></caseinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - PlugIn...</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3149785.10.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3149785.10.help.text"
@@ -2038,15 +2038,15 @@ msgstr "PlugIn einfügen"
#: 00000404.xhp#par_id3153880.53.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Sound</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - Klang</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Klang...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3143278.54.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Video</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - Video.</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Video...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150393.15.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - Formel</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Formel...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3153056.16.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3153056.16.help.text"
@@ -2064,36 +2064,36 @@ msgstr "Formel"
#: 00000404.xhp#par_id3153144.38.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3153144.38.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Format - Diagrammtyp</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Diagrammtyp...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3147578.39.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3154011.40.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3154011.40.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Format - Diagrammtyp</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Diagrammtyp...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3153573.41.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3153573.41.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3159179.42.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3159179.42.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Format - Diagrammtyp</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Diagrammtyp...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3159196.43.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3159196.43.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149664.18.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3149664.18.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Objekt - Diagramm...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3154921.19.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3154921.19.help.text"
@@ -2110,12 +2110,12 @@ msgstr "Diagramm einfügen"
#: 00000404.xhp#par_id3155513.44.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Einfügen - Bild - Aus Datei</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bild - Aus Datei...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3155308.45.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3155308.45.help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
-msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Einfügen</emph>, und klicken Sie auf"
+msgstr "Öffnen Sie die Symbolleiste <emph>Einfügen</emph> und klicken Sie auf"
#: 00000404.xhp#par_id3145594.help.text
msgid "<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image>"
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgstr "Aus Datei"
#: 00000404.xhp#par_id3150037.25.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Frame</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Rahmen...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3083281.26.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3083281.26.help.text"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147482\" src=\"cmd/sc_insertobjectfloatingframe.png\"
#: 00000404.xhp#par_id3148588.27.help.text
msgid "Floating Frame"
-msgstr "Frame einfügen"
+msgstr "Rahmen einfügen"
#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr "XML-Dateiformat"
#: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Exportieren; XML-Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>XML-Dateiformate</bookmark_value> <bookmark_value>Erweiterungen; Dateiformate</bookmark_value> <bookmark_value>Suffixe in Dateiformaten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumenttypen in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiformate; Standard ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Standarddateiformate</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiformate;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument-Dateiformate</bookmark_value> <bookmark_value>ODF Dateiformat</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30.09.2011"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
@@ -4071,19 +4071,19 @@ msgstr "<variable id=\"regulaer\">Die Suche unterstützt <link href=\"text/share
#: 00000001.xhp#par_id3163714.56.help.text
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wahr\">Bei einem Fehler gibt die Funktion einen Wahrheits- oder einen numerischen Wert zurück. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wahr\">Bei einem Fehler gibt die Funktion einen Wahrheits- oder einen numerischen Wert zurück.</variable>"
#: 00000001.xhp#par_id3154145.54.help.text
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontext\">(Auf diesen Befehl können Sie nur über das <link name=\"Kontextmenü\" href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\">Kontextmenü</link> zugreifen). </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontext\">(Auf diesen Befehl können Sie nur über das <link name=\"Kontextmenü\" href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\">Kontextmenü</link> zugreifen).</variable>"
#: 00000001.xhp#par_id3152791.61.help.text
msgid "<variable id=\"wiederholen\">By double-clicking a tool, you can use it for multiple tasks. If you call the tool with a single-click, it reverts back to the last selection after completing the task. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Wenn Sie auf ein Werkzeug doppelklicken, steht es Ihnen für mehrere Arbeitsschritte zur Verfügung. Rufen Sie ein neues Werkzeug mit nur einem Mausklick auf, so wird es nach Abschluss des Arbeitsschritts wieder durch das vorherige Werkzeug ersetzt. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"wiederholen\">Wenn Sie auf ein Werkzeug doppelklicken, steht es Ihnen für mehrere Arbeitsschritte zur Verfügung. Rufen Sie ein neues Werkzeug mit nur einem Mausklick auf, so wird es nach Abschluss des Arbeitsschritts wieder durch das vorherige Werkzeug ersetzt.</variable>"
#: 00000001.xhp#par_id9345377.help.text
msgid "<variable id=\"ShiftF1\">Press Shift+F1 and point to a control to learn more about that control. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Drücken Sie Umschalt+F1 und stellen Sie den Zeiger auf ein Kontrollfeld, um Informationen dazu anzeigen zu lassen. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ShiftF1\">Drücken Sie Umschalt+F1 und stellen Sie den Zeiger auf ein Kontrollfeld, um Informationen dazu anzeigen zu lassen.</variable>"
#: 00000210.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000210.xhp#tit.help.text"
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Menü Extras"
#: 00000406.xhp#par_id3146765.123.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or on <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Gallery</emph>, oder klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Gallery</emph> oder klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf"
#: 00000406.xhp#par_id3153323.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154894\" src=\"cmd/sc_gallery.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154894\">Icon</alt></image>"
@@ -4151,11 +4151,11 @@ msgstr "Gallery"
#: 00000406.xhp#par_id3146957.130.help.text
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Wählen Sie <emph>Extras - Gallery</emph>, oder klicken Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der <emph>Standardleiste</emph> - Schaltfläche <emph>Neues Thema</emph> - Register <emph>Datei</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Gallery</emph> oder klicken Sie auf das Symbol <emph>Gallery</emph> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Neues Thema</emph> und wählen Sie das Register <emph>Datei</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3166411.2.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Extras - Rechtschreibung und Grammatik</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Rechtschreibung und Grammatik...</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3148538.69.help.text
msgid "F7 key"
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgstr "Taste (F7)"
#: 00000406.xhp#par_id3155628.3.help.text
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr "Klicken Sie in der <emph>Standardleiste</emph> auf"
+msgstr "Klicken Sie in der Symbolleiste <emph>Standard</emph> auf"
#: 00000406.xhp#par_id3153824.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153665\" src=\"cmd/sc_spelling.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153665\">Icon</alt></image>"
@@ -4175,27 +4175,27 @@ msgstr "Rechtschreibung und Grammatik"
#: 00000406.xhp#par_id3156326.164.help.text
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"hangul\">Wählen Sie <emph>Extras - Sprache - Hangul/Hanja-Konvertierung</emph> (die Unterstützung für asiatische Sprachen muss aktiviert sein) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Hangul/Hanja-Konvertierung</emph> (die Unterstützung für asiatische Sprachen muss aktiviert sein)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10705.help.text
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chinese\">Menü <emph>Extras - Sprache - Chinesische Konvertierung</emph> (Unterstützung für asiatische Sprachen muss aktiviert sein) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Chinesische Konvertierung</emph> (die Unterstützung für asiatische Sprachen muss aktiviert sein)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN1071E.help.text
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Menü <emph>Extras - Sprache - Chinesische Konvertierung</emph> (Unterstützung für asiatische Sprachen muss aktiviert sein), Schaltfläche <emph>Begriffe bearbeiten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Chinesische Konvertierung</emph> (die Unterstützung für asiatische Sprachen muss aktiviert sein) und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Begriffe bearbeiten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155419.5.help.text
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Menü <emph>Extras - Rechtschreibung und Grammatik</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Rechtschreibung und Grammatik...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150771.7.help.text
msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Wählen Sie <emph>Extras - Rechtschreibung und Grammatik</emph>, und klicken Sie dann auf <emph>Optionen</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zoptionen\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Rechtschreibung und Grammatik...</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Optionen...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3151338.8.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Extras - Sprache... - Thesaurus</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Sprache - Thesaurus...</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3149884.70.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
@@ -4203,111 +4203,111 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinli
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr "Menü <emph>Extras - Pipette</emph> ($[officename] Draw und $[officename] Impress)"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Pipette</emph> ($[officename] Draw und $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Menü <emph>Extras - Mediaplayer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Mediaplayer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3151385.13.help.text
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"makro\">Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Makros verwalten- %PRODUCTNAME Basic</emph>, oder drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (wenn die Tastenkombination nicht von Ihrem System benutzt wird) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"makro\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Makros - Makros verwalten - %PRODUCTNAME Basic...</emph> oder drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (wenn die Tastenkombination nicht von Ihrem System benutzt wird)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149456.155.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Extras - Makros - Makro aufzeichnen</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Makros - Makro aufzeichnen</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3150398.14.help.text
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">Wählen Sie <emph>Extras - Makros - Makros verwalten - %PRODUCTNAME Basic</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Verwaltung</emph>, dann auf das Register <emph>Bibliotheken</emph> und schließlich auf die Schaltfläche <emph>Kennwort</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Makros - Makros verwalten - %PRODUCTNAME Basic...</emph>, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Verwaltung...</emph>, dann auf das Register <emph>Bibliotheken</emph> und schließlich auf die Schaltfläche <emph>Kennwort...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10843.help.text
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie <emph>Extras - Extension-Manager</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Extension-Manager...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id9988402.help.text
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie <emph>Extras - Extension Manager</emph>, und klicken Sie dann auf <emph>Auf Updates prüfen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Extension Manager...</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Auf Updates prüfen...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3151106.161.help.text
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Wählen Sie <emph>Extras - XML-Filtereinstellungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfilter\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - XML-Filtereinstellungen...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153778.162.help.text
msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Wählen Sie <emph>Extras - XML-Filtereinstellungen</emph> und klicken Sie dann auf <emph>Neu</emph> oder <emph>Bearbeiten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfilteredit\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - XML-Filtereinstellungen...</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>Neu...</emph> oder <emph>Bearbeiten...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148979.163.help.text
msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Wählen Sie <emph>Extras - XML-Filtereinstellungen</emph> und klicken Sie dann auf <emph>XSLTs testen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"xmlfiltertest\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - XML-Filtereinstellungen...</emph> und klicken Sie dann auf die Schaltfläche <emph>XSLTs testen...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148672.15.help.text
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Menü <emph>Extras - Anpassen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147230.16.help.text
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Menü <emph>Extras - Anpassen - Menüs</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Menüs</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN108E9.help.text
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> Register <emph>Menüs</emph>, klicken Sie auf <emph>Neu</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Menüs</emph>. Dort klicken Sie auf <emph>Neu...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10919.help.text
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> Register <emph>Menüs</emph>, klicken Sie auf <emph>Menü - Verschieben</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Menüs</emph>. Dort klicken Sie auf <emph>Menü - Verschieben</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145171.129.help.text
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Wählen Sie das Register <emph>Extras - Anpassen - Tastatur</emph> (Ein Dokument muss geöffnet sein)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> und wechseln sie in das Register <emph>Tastatur</emph> (Ein Dokument muss geöffnet sein)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153968.19.help.text
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\">Wählen Sie das Register <emph>Extras - Anpassen - Symbolleisten</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Symbolleisten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3144432.22.help.text
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Wählen Sie das Register <emph>Extras - Anpassen - Ereignisse</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - Anpassen</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Ereignisse</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3157895.50.help.text
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokorr\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153768.51.help.text
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Wählen Sie <emph>Extras - AutoKorrektur</emph>, Register <emph>Optionen</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Optionen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen</emph> Register <emph>SmartTags</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>SmartTags</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen</emph> Register <emph>Ersetzung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Ersetzung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155860.53.help.text
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen</emph> Register <emph>Ausnahmen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Ausnahmen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153094.58.help.text
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen</emph> Register <emph>Gebietsschemaabhängige Optionen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Gebietsschemaabhängige Optionen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153945.114.help.text
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen</emph> Register <emph>Wortergänzung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Wählen Sie im Menü <emph>Extras - AutoKorrektur-Optionen...</emph> und wechseln Sie in das Register <emph>Wortergänzung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3151352.80.help.text
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopas\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3154127.88.help.text
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ansicht</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Ansicht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149664.93.help.text
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotm\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Allgemein</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Allgemein</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145112.125.help.text
msgid "Path selection button in various wizards"
@@ -4315,63 +4315,63 @@ msgstr "Pfadauswahlschaltfläche in diversen Assistenten"
#: 00000406.xhp#par_id3153953.126.help.text
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph> bei einigen der Einträge unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pfade</emph>"
+msgstr "Klicken Sie auf <emph>Bearbeiten</emph> bei einigen der Einträge unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pfade</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3156006.24.help.text
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155308.25.help.text
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Benutzerdaten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Benutzerdaten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155312.136.help.text
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allg\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Allgemein</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allg\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Allgemein</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150032.147.help.text
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arbeit\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Arbeitsspeicher</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Arbeitsspeicher</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3159153.61.help.text
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ansicht\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ansicht</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ansicht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3166413.137.help.text
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Drucken</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Drucken</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147330.26.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pfade</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pfade</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3150036.54.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - AutoText - Pfad</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - AutoText...</emph> und klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Pfad...</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3154696.30.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farben</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farben</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3149581.31.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Menü <emph>Format - Fläche... -</emph> Register<emph> Farben</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Fläche...</emph> und dann das Register <emph>Farben</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farben - Bearbeiten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Farben - Bearbeiten...</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr "Menü <emph>Format - Fläche... -</emph> Register<emph> Farben - Bearbeiten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Format - Fläche...</emph>, im sich öfnnenden Dialog das Register <emph>Farben</emph> und dort die Schaltfläche <emph>Bearbeiten</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3149488.67.help.text
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
-msgstr "Wählen Sie <emph>Format - 3D-Effekte</emph> - Symbol im Register <emph>Beleuchtung</emph>"
+msgstr "Wählen Sie <emph>Format - 3D-Effekte...</emph> und im Register <emph>Beleuchtung</emph> das Symbol"
#: 00000406.xhp#par_id3153876.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>"
@@ -4383,231 +4383,235 @@ msgstr "Farbe über Farbdialog wählen"
#: 00000406.xhp#par_id3149403.72.help.text
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriers\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Schriftarten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Schriftarten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150717.43.help.text
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"scripting\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sicherheit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Sicherheit</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10C3D.help.text
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"java\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"java\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Zugänglichkeit</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Zugänglichkeit</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3144746.153.help.text
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"appearance\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Darstellung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Darstellung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3156355.32.help.text
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"landen\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"landen\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147223.27.help.text
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rsave\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - Allgemein</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - Allgemein</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153958.119.help.text
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern</emph> - <emph>VBA Eigenschaften</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - VBA Eigenschaften</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153707.122.help.text
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145667.49.help.text
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern</emph> - <emph>HTML-Kompatibilität</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Laden/Speichern - HTML-Kompatibilität</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146792.132.help.text
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3157965.131.help.text
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachen\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155446.160.help.text
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen - Complex Text Layout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen - Complex Text Layout</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150745.45.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Linguistik</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Linguistik</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3148407.134.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Linguistik</emph>, dort in der Liste <emph>Verfügbare Sprachmodule</emph> eines der Sprachmodule und klicken dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Linguistik</emph>, dort in der Liste <emph>Verfügbare Sprachmodule</emph> eines der Sprachmodule und klicken Sie dann auf <emph>Bearbeiten</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Linguistik</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Linguistik</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3145620.135.help.text
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchja\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Suchoptionen für Japanisch</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Suchoptionen für Japanisch</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147341.133.help.text
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"asialayout\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Asiatisches Layout</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Asiatisches Layout</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147359.138.help.text
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3156374.33.help.text
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet1\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3159339.36.help.text
msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"internet4\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Internet - Suche</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"internet4\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Internet - Suche</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149280.94.help.text
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10E4F.help.text
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"compatibility\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilität</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Kompatibilität</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148929.105.help.text
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"laden\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laden\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10F2F.help.text
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Serienbrief-E-Mail</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Serienbrief-E-Mail</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149825.144.help.text
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autobeschriftung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autobeschriftung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155333.96.help.text
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Ansicht</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layout\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web - Ansicht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146316.100.help.text
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatierungshilfen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web - Formatierungshilfen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153534.47.help.text
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"raster\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Raster</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"raster\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Writer / Web - Raster</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155961.97.help.text
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
-msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundschriften (Westlich)</emph>"
+msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundschriften (Westlich)</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159313.151.help.text
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundschriften (Asiatisch)</emph> (nur verfügbar, wenn die Unterstützung für asiatische Sprachen aktiviert ist)"
+msgstr "Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grundschriften (Asiatisch)</emph> (nur verfügbar, wenn die Unterstützung für asiatische Sprachen aktiviert ist)"
#: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken1\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Drucken</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web - Drucken</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken2\">Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Drucken</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Drucken</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Tabelle</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web - Tabelle</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147005.101.help.text
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Änderungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Öffnen Sie ein Textdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Änderungen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3159333.48.help.text
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Öffnen Sie ein HTML-Dokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Öffnen Sie ein HTML-Dokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149448.139.help.text
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinter\">Öffnen Sie ein HTML-Dokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Hintergrund</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Öffnen Sie ein HTML-Dokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Hintergrund</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149336.78.help.text
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152966.81.help.text
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Allgemein</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149814.79.help.text
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ansicht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3154656.84.help.text
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopbe\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Berechnen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152494.82.help.text
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopso\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - SortierlListen</emph> und klicken auf <emph>Kopieren</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortierlisten</emph> und klicken auf die Schaltfläche <emph>Kopieren</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3154903.85.help.text
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"exopaen\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Änderungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Öffnen Sie ein Tabellendokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Änderungen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152582.140.help.text
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotall\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148418.91.help.text
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Allgemein</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument / Zeichnungsdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Allgemein</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150380.87.help.text
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopas\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Ansicht</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument / Zeichnungsdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Ansicht</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3166423.89.help.text
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopfe\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Raster</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument / Zeichnungsdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Raster</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148873.90.help.text
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etopdk\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Drucken</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Öffnen Sie ein Präsentationsdokument / Zeichnungsdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Draw - Drucken</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145220.92.help.text
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etotallz\">Öffnen Sie ein Zeichnungsdokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Öffnen Sie ein Zeichnungsdokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149573.77.help.text
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"etsodr\">Öffnen Sie ein Math-Dokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Öffnen Sie ein Formeldokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145613.112.help.text
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formeinst\">Öffnen Sie ein Math-Dokument, wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Einstellungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Öffnen Sie ein Formeldokument, wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Einstellungen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155137.111.help.text
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Diagramme</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Diagramme</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149211.113.help.text
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Diagramme - Grundfarben</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Diagramme - Grundfarben</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150862.141.help.text
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenqu\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147368.142.help.text
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Verbindungen</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Verbindungen</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN1120D.help.text
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registered\">Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registered\">Wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Datenbanken</emph></variable>"
#: 00000005.xhp#tit.help.text
msgid "General Glossary"
@@ -4615,7 +4619,7 @@ msgstr "Allgemeines Glossar"
#: 00000005.xhp#bm_id3154896.help.text
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Allgemeine Begriffe;Glossare</bookmark_value><bookmark_value>Glossare;allgemeine Begriffe</bookmark_value><bookmark_value>Fachbegriffe;allgemeines Glossar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Allgemeine Begriffe; Glossare</bookmark_value><bookmark_value>Glossare; allgemeine Begriffe</bookmark_value><bookmark_value>Fachbegriffe; allgemeines Glossar</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3154896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
@@ -4655,7 +4659,7 @@ msgstr "Bézierkurven sind nach einem von dem französischen Mathematiker Pierre
#: 00000005.xhp#bm_id3146907.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;Definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout;Definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout, Siehe CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; Definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout; Definition</bookmark_value><bookmark_value>Complex Text Layout, Siehe CTL</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3146907.169.help.text
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
@@ -4679,7 +4683,7 @@ msgstr "$[officename] unterstützt derzeit Hindi, Thai, Hebräisch und Arabisch
#: 00000005.xhp#par_id3151176.171.help.text
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr "Aktivieren Sie die CTL-Unterstützung unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph>."
+msgstr "Aktivieren Sie die CTL-Unterstützung im Menü unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph>."
#: 00000005.xhp#par_idN108F1.help.text
msgctxt "00000005.xhp#par_idN108F1.help.text"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 32b0ccb5a41..8321fd617c7 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Hier legen Sie die Einstellungen für Einzug, Abstände und Ausrichtung
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Das Register Position unterscheidet sich im Aussehen bei Dokumenten, die die Positions- und Leerzeichenattribute benutzen, die mit OpenOffice.org 3.0 eingeführt wurden (und in allen Versionen von LibreOffice benutzt werden), und Dokumenten, die die alten Attribute der Versionen vor 3.0 benutzen. Die neue Version dieser Registerseite zeigt die Steuerelemente \"Nummerierung wird gefolgt von\", \"Ausrichtung der Nummerierung\", \"Ausgerichtet bei\" und \"Einzug bei\". Die alte Version dieser Registerseite, die in einer alten nummerierten oder mit Aufzählungszeichen versehenen Liste zu sehen ist, zeigt die Steuerelemente \"Einrückung\", \"Breite der Nummerierung\", \"Mindestabstand Nummer <-> Text\" und \"Ausrichtung der Nummerierung\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Gruppieren\">Gruppiere
#: 05290100.xhp#par_id3154689.2.help.text
msgid "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Groups the selected objects, so that they can be moved as a single object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FormatGroup\">Eine Gruppe fasst ausgewählte Objekte zusammen, so dass sie wie ein Einzelobjekt verschoben oder formatiert werden können.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppierentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatGroup\" visibility=\"visible\">Eine Gruppe fasst ausgewählte Objekte zusammen, so dass sie wie ein Einzelobjekt verschoben oder formatiert werden können.</ahelp></variable>"
#: 05290100.xhp#par_id3150008.3.help.text
msgid "The properties of individual objects are maintained even after you group the objects. You can nest groups, that is, you can have a group within a group."
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Legt eine Um
#: 05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text
msgctxt "05040400.xhp#hd_id3157892.26.help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bearbeiten... </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Bearbeiten...</caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Quelltext anzeigen"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Öffnet das <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> Fenster, in dem der XML-Quellcode des ausgewählten Dokuments angezeigt wird. Das Dokument wird benutzt, um den Importfilter zu testen.</ahelp> Der <emph>Validieren</emph>-Knopf im Fenster validiert den XML-Quellcode des Dokuments gegen das OpenDocument (oder für ältere Filter das OpenOffice.org XML) DTD."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02090000.xhp\" name=\"Alles auswählen\">All
#: 02090000.xhp#par_id3149999.2.help.text
msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Select\">Wählt den gesamten Inhalt der aktiven Datei, des aktiven Frames oder Textobjekts aus.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Wählt den gesamten Inhalt der aktiven Datei, des aktiven Rahmens oder Textobjekts aus.</ahelp></variable>"
#: 02090000.xhp#par_id3155261.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080200.xhp\" name=\"Rechts\">Rechts</link>
#: 05080200.xhp#par_id3144750.2.help.text
msgid "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the right page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RightPara\">Richtet die ausgewählten Absätze am rechten Seitenrand aus.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rechtstext\"><ahelp hid=\".uno:RightPara\" visibility=\"visible\">Richtet die ausgewählten Absätze am rechten Seitenrand aus.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgid "Asian Phonetic Guide"
@@ -3540,6 +3540,10 @@ msgstr "Wählen Sie im Dialog \"Datei öffnen\" die Datei, den Sie einfügen mö
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Die in diesem Dialog aufgeführten Dateiformate werden nicht von allen Betriebssystemen unterstützt."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Aktivieren Sie das Auswahlfeld <emph>Link</emph>, wenn Sie einen Link zur Originaldatei wollen. Wenn das Auswahlfeld nicht aktiviert ist, wird die Mediendatei eingebettet (wird nicht bei allen Dateiformaten unterstützt)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klicken Sie auf <emph>Öffnen</emph>."
@@ -3628,7 +3632,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260500.xhp\" name=\"Am Rahmen\">Am Rahmen<
#: 05260500.xhp#par_id3159242.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the surrounding frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SetAnchorToFrame\">Verankert das ausgewählte Element an seinem Rahmen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToFrame\" visibility=\"visible\">Verankert das ausgewählte Element an seinem Rahmen.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#tit.help.text
msgid "Background"
@@ -5227,7 +5231,7 @@ msgstr "Sprache"
#: 06020000.xhp#par_id3159157.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie eine Sprache für den Thesaurus.</ahelp> Sie können Sprachen mit einer Thesaurus-Bibliothek von der <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> Web-Seite installieren."
#: 05260200.xhp#tit.help.text
msgid "To Paragraph"
@@ -5239,7 +5243,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"Am Absatz\">Am Absatz<
#: 05260200.xhp#par_id3155271.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Anchors the selected item to the current paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SetAnchorToPara\">Verankert das ausgewählte Element am aktuellen Absatz.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToPara\" visibility=\"visible\">Verankert das ausgewählte Element am aktuellen Absatz.</ahelp>"
#: 05260200.xhp#par_id3154926.3.help.text
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
@@ -5808,7 +5812,7 @@ msgstr "Zusätze"
#: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value> <bookmark_value>Wörter; automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Abkürzungen ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Fett; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value> <bookmark_value>1/2-Ersetzung</bookmark_value> <bookmark_value>Leerzeichen; doppelte ignorieren</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; automatische</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; automatisch nummerieren</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung; Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Tabellen in Text; automatisch erzeugen</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; automatisch formatieren</bookmark_value> <bookmark_value>Leere Absätze löschen</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Benutzervorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Aufzählungszeichen; ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Anführungszeichen; ersetzen</bookmark_value> <bookmark_value>Typografische Anführungszeichen in $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze; zusammenfassen</bookmark_value> <bookmark_value>zusammenfassen; Absätze</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AutoKorrektur-Funktion; Optionen</bookmark_value><bookmark_value>Ersetzungsoptionen</bookmark_value><bookmark_value>Wörter; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Abkürzungen ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Fett; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; AutoKorrektur-Funktion</bookmark_value><bookmark_value>1/2-Ersetzung</bookmark_value><bookmark_value>Leerzeichen; doppelte ignorieren</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; automatische</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; automatisch nummerieren</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Text; automatisch erzeugen</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; automatisch formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Leere Absätze löschen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; leere Absätze automatisch entfernen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Benutzervorlagen; automatisch ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Aufzählungszeichen; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Anführungszeichen; ersetzen</bookmark_value><bookmark_value>Typografische Anführungszeichen in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; zusammenfassen</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenfassen; Absätze</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -6990,7 +6994,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Ganz nach vorn\">Ganz
#: 05250100.xhp#par_id3149991.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the top of the stacking order, so that it is in front of other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BringToFront\">Verschiebt das ausgewählte Objekt an die oberste Stelle in der Stapelreihenfolge. Es befindet sich dann vor allen anderen Objekten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BringToFront\" visibility=\"visible\">Verschiebt das ausgewählte Objekt an die oberste Stelle in der Stapelreihenfolge. Es befindet sich dann vor allen anderen Objekten.</ahelp>"
#: 05250100.xhp#par_id3147588.3.help.text
msgctxt "05250100.xhp#par_id3147588.3.help.text"
@@ -7145,7 +7149,7 @@ msgstr "Dokument zusammenführen"
#: 02230500.xhp#par_id3154408.2.help.text
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
-msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MergeDocuments\">Importiert Änderungen an Kopien eines Dokuments in das Originaldokument. Änderungen an Fußnoten, Kopfzeilen, Frames und Feldern werden ignoriert.</ahelp></variable> Identische Änderungen werden automatisch zusammengeführt."
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Importiert Änderungen an Kopien eines Dokuments in das Originaldokument. Änderungen an Fußnoten, Kopfzeilen, Rahmen und Feldern werden ignoriert.</ahelp></variable> Identische Änderungen werden automatisch zusammengeführt."
#: 05030500.xhp#tit.help.text
msgid "Borders"
@@ -9019,7 +9023,7 @@ msgstr "Allgemein"
#: 01100200.xhp#bm_id3149955.help.text
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente; Versionsnummern</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien; Versionsnummern</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente; Bearbeitungszeit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Versionsnummern von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; Versionsnummern</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeitungszeit von Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; Bearbeitungszeit</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -9560,7 +9564,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Unterstrichen\">Unters
#: 05110300.xhp#par_id3149031.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Underlines or removes underlining from the selected text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Underline\">Der ausgewählte Text wird unterstrichen oder dessen Unterstreichung entfernt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Underline\" visibility=\"visible\">Der ausgewählte Text wird unterstrichen oder dessen Unterstreichung entfernt.</ahelp>"
#: 05110300.xhp#par_id3152821.3.help.text
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
@@ -9568,7 +9572,7 @@ msgstr "Befindet sich der Cursor nicht in einem Wort, so wird der nächste Text,
#: 05110300.xhp#par_id3154894.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"hidden\">Underlines the selected text with two lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\".uno:UnderlineDouble\">Der ausgewählte Text wird doppelt unterstrichen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnderlineDouble\" visibility=\"visible\">Der ausgewählte Text wird doppelt unterstrichen.</ahelp>"
#: gallery_files.xhp#tit.help.text
msgctxt "gallery_files.xhp#tit.help.text"
@@ -10163,7 +10167,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080300.xhp\" name=\"Zentriert\">Zentriert<
#: 05080300.xhp#par_id3152876.2.help.text
msgid "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Centers the selected paragraph(s) on the page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CenterPara\">Richtet die ausgewählten Absätze mittig auf der Seite aus.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zentrierttext\"><ahelp hid=\".uno:CenterPara\" visibility=\"visible\">Richtet die ausgewählten Absätze mittig auf der Seite aus.</ahelp></variable>"
#: 06040200.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040200.xhp#tit.help.text"
@@ -10392,7 +10396,7 @@ msgstr "Sicherheit"
#: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Passwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>schreibgeschützte Dokumente;Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern;standardmäßig mit Passwort</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten;beim Speichern entfernen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Passwort als Dokumenteigenschaft</bookmark_value><bookmark_value>Freigabeoptionen für das aktuelle Dokument</bookmark_value><bookmark_value>Schreibgeschützte Dokumente; Dokumente öffnen als</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; standardmäßig mit Passwort</bookmark_value><bookmark_value>Benutzerdaten; beim Speichern entfernen</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
@@ -10776,7 +10780,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Gruppierung aufheben\"
#: 05290200.xhp#par_id3156116.2.help.text
msgid "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Breaks apart the selected group into individual objects.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FormatUngroup\">Bricht die ausgewählte Gruppierung in Einzelobjekte auf.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufhebentext\"><ahelp hid=\".uno:FormatUngroup\" visibility=\"visible\">Bricht die ausgewählte Gruppierung in Einzelobjekte auf.</ahelp></variable>"
#: 05290200.xhp#par_id3146067.3.help.text
msgid "To break apart the nested groups within a group, you must repeat this command on each subgroup."
@@ -10876,7 +10880,7 @@ msgstr "Pipette"
#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\".\">Wählen Sie eines der vier Quellfarbfelder, und klicken Sie hier. Klicken Sie mit dem Mauszeiger in der ausgewählten Grafik auf die Farbe, die ersetzt werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie eines der vier Quellfarbfelder, und klicken Sie hier. Klicken Sie mit dem Mauszeiger in der ausgewählten Grafik auf die Farbe, die ersetzt werden soll.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
msgid "Color Replacer color"
@@ -11079,7 +11083,7 @@ msgstr "Name und Pfad des Globaldokuments"
#: 01160300.xhp#par_id3148668.2.help.text
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\" visibility=\"visible\">Erzeugt aus dem aktuellen Writer-Dokument ein Globaldokument. Für jeden mit der Absatzvorlage \"Überschrift 1\" formatierten Abschnitt im Quelldokument wird ein neues Teildokument erstellt.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Erzeugt aus dem aktuellen Writer-Dokument ein Globaldokument. Für jeden mit der Absatzvorlage \"Überschrift 1\" formatierten Abschnitt im Quelldokument wird ein neues Teildokument erstellt.</ahelp></variable>"
#: 01160300.xhp#par_id3149999.4.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
@@ -11634,7 +11638,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sucht von oben
#: 02100000.xhp#par_id3470564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sucht von oben nach unten durch die Spalten. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sucht von oben nach unten durch die Spalten.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3153764.194.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
@@ -11849,8 +11853,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "Zum Anzeigen der in einer Datei verwendeten Formatvorlagen doppelklicken Sie zuerst auf den Dateinamen und dann auf das Symbol <emph>Vorlagen</emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "Um eine Formatvorlage zu kopieren, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl </caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt und ziehen die Vorlage von einer Datei in die andere. Um eine Formatvorlage zu verschieben, ziehen Sie sie einfach in die andere Datei."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "Um einen Stil zu kopieren, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt und ziehen Sie ihn aus einer Datei in eine andere. Um einen Stil zu verschieben, ziehen Sie ihn aus einer Datei in eine andere."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12166,7 +12170,7 @@ msgstr "Eine Extension ist eine Datei mit der Dateierweiterung *.oxt. "
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Sie finden eine Sammlung von Erweiterungen (Extensions) im Netz. Klicken Sie auf den Link \"Weitere Extensions erhalten\" im Extension Manager, um Ihren Web-Browser zu öffnen und achten Sie auf die<link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> Seite."
#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
msgid "To install a user extension"
@@ -12485,8 +12489,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Auswahlfeld"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Hier sind die aufgezeichneten Änderungen im Dokument aufgeführt. Wenn Sie einen Eintrag in der Liste auswählen, wird die Änderung im Dokument hervorgehoben. Zum Sortieren der Liste klicken Sie auf einen Spaltenkopf. </ahelp> Um mehrere Einträge auszuwählen, halten Sie beim Klicken die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Listet die Veränderungen auf, die in einem Dokument vorgenommen wurden. Wenn Sie einen Eintrag in der Liste auswählen, wird die Änderung im Dokument hervorgehoben. Um die Liste zu sortieren, klicken Sie auf eine Spaltenüberschrift.</ahelp> Um mehrere Einträge in der Liste auszuwählen, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, während Sie nacheinander die gewünschten Einträge anklicken."
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -12658,7 +12662,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Ganz nach hinten\">Gan
#: 05250400.xhp#par_id3156116.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Moves the selected object to the bottom of the stacking order, so that it is behind the other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SendToBack\">Verschiebt das ausgewählte Objekt an die unterste Stelle in der Stapelreihenfolge. Es befindet sich dann hinter den anderen Objekten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SendToBack\" visibility=\"visible\">Verschiebt das ausgewählte Objekt an die unterste Stelle in der Stapelreihenfolge. Es befindet sich dann hinter den anderen Objekten.</ahelp>"
#: 05250400.xhp#par_id3152895.3.help.text
msgctxt "05250400.xhp#par_id3152895.3.help.text"
@@ -12844,7 +12848,7 @@ msgstr "Anfordern"
#: 04060200.xhp#par_id3150278.2.help.text
msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scans an image, and then inserts the result into the document. The scanning dialog is provided by the manufacturer of the scanner.</ahelp></variable> For an explanation of the dialog please refer to the documentation on your scanner."
-msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:TwainTransfer\">Scannt ein Bild und fügt das Ergebnis in das Dokument ein. Der Dialog für den Scan-Vorgang wird vom Hersteller des Scanners bereitgestellt.</ahelp></variable> Erklärungen zu diesem Dialog entnehmen Sie bitte der Dokumentation Ihres Scanners."
+msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Scannt ein Bild und fügt das Ergebnis in das Dokument ein. Der Dialog für den Scan-Vorgang wird vom Hersteller des Scanners bereitgestellt.</ahelp></variable> Erklärungen zu diesem Dialog entnehmen Sie bitte der Dokumentation Ihres Scanners."
#: 06140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
@@ -13546,7 +13550,7 @@ msgstr "Öffnen"
#: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; neue erstellen</bookmark_value> <bookmark_value>Erstellen eines Ordners</bookmark_value> <bookmark_value>Eigene Dateien (Ordner); Öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Standardverzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen; mehrere Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Auswählen; mehrere Dateien</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen; Dateien, mit Platzhaltern</bookmark_value> <bookmark_value>Platzhalter; Dateien öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien; mit Platzhaltern öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente; mit Vorlagen öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Vorlagen; Dokumente mit Vorlagen öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente; geänderte Formatvorlagen</bookmark_value> <bookmark_value>Formatvorlagen; 'geändert'-Meldung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; neue erstellen</bookmark_value><bookmark_value>Erstellen eines Ordners</bookmark_value><bookmark_value>Eigene Dateien (Ordner); Öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Standardverzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; mehrere Dateien</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dateien, mit Platzhaltern</bookmark_value><bookmark_value>Platzhalter; Dateien öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; mit Platzhaltern öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Dokumente mit Vorlagen öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; geänderte Formatvorlagen</bookmark_value><bookmark_value>Formatvorlagen; 'geändert'-Meldung</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -13783,7 +13787,7 @@ msgstr "Neu"
#: 06140400.xhp#par_idN1060A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet den Dialog \"Name\". Hier können Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Symbolleiste eingeben und deren Speicherort auswählen.</ahelp>Öffnet den Dialog \"Name\". Hier können Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Symbolleiste eingeben und deren Speicherort auswählen."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet den Dialog \"Name\". Hier können Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Symbolleiste eingeben und deren Speicherort auswählen.</ahelp> Öffnet den Dialog \"Name\". Hier können Sie einen neuen Namen für die ausgewählte Symbolleiste eingeben und deren Speicherort auswählen."
#: 06140400.xhp#par_idN106011.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
@@ -13998,7 +14002,7 @@ msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_P
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Allgemein"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
@@ -14097,11 +14101,11 @@ msgstr "Legt allgemeine PDF-Exportoptionen fest."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Eingebettete OpenDokument-Datei"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diese Einstellung ermöglicht es Ihnen, das Dokument als eine PDF-Datei zu exportieren, die zwei Dateiformate enthält: PDF und ODF.</ahelp> In PDF-Betrachtern verhält sie sich wie eine normale PDF-Datei und in% PRODUCTNAME bleibt sie dennoch voll editierbar."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
@@ -14109,7 +14113,7 @@ msgstr "PDF/A-1a"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id5016327.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Konvertiert in das PDF/A-1a Format. Dies ist als ein elektronisches Dokumenten-Dateiformat für die Langzeitarchivierung definiert. Alle verwendeten Schriften, die im Ursprungsdokument verwendet werden, werden in der erzeugten PDF-Datei eingebettet. Zudem werden PDF-Tags erzeugt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Konvertiert in das PDF/A-1a Format. Dies ist als ein elektronisches Dokumenten-Dateiformat für die Langzeitarchivierung definiert. Alle verwendeten Schriftarten, die im Ursprungsdokument verwendet werden, werden in der erzeugten PDF-Datei eingebettet. Zudem werden PDF-Tags erzeugt.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107A0.help.text
msgid "Tagged PDF"
@@ -14133,7 +14137,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Gibt an, dass Writer-Lesezeichen als PDF-Lesezeichen ex
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentare exportieren"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
@@ -14185,12 +14189,11 @@ msgstr "Standardschriften einbetten"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalerweise werde die 14 Standard-Postscript-Schriften nicht in ein PDF-Dokument eingebunden, da PDF-Anzeigeprogramme diese Schriften bereits enthalten. Aktivieren Sie diese Option, um Standardschriften, die auf Ihrem System installiert sind und im Dokument verwendet werden, einzubinden.</ahelp> Verwenden Sie diese Option, wenn davon auszugehen ist, dass Sie Standardschriften mit besserer Qualität als der Empfänger des Dokuments zur Verfügung haben."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Normalerweise werde die 14 Standard-Postscript-Schriftarten nicht in ein PDF-Dokument eingebunden, da PDF-Anzeigeprogramme diese Schriftarten bereits enthalten. Aktivieren Sie diese Option, um Standardschriftarten, die auf Ihrem System installiert sind und im Dokument verwendet werden, einzubinden.</ahelp> Verwenden Sie diese Option, wenn davon auszugehen ist, dass Sie Standardschriftarten mit besserer Qualität als der Empfänger des Dokuments zur Verfügung haben."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text
-#, fuzzy
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Anfangsdarstellung"
+msgstr "Register Anfangsdarstellung"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1218604.help.text
msgid "Panes"
@@ -14323,9 +14326,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie diese Option, um eine PDF-Datei zu erzeugen, in der die Seiten nebeneinander in einer endlosen Spalte angezeigt werden. Bei mehr als zwei Seiten wird die erste Seite links angezeigt. Sie müssen die \"Unterstützung für 'Complex Text Layout' (CTL)\" im Optionsdialog unter \"Spracheinstellungen - Sprachen\" aktivieren.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
-#, fuzzy
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Benutzeroberfläche"
+msgstr "Register Benutzeroberfläche"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6676839.help.text
msgid "Window options"
@@ -14425,7 +14427,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit legen Sie fest, dass die Lesezeichenebenen eins
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Verknüpfungen"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
@@ -14489,7 +14491,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Verknüpfungen zu anderen Dokumenten werden mit einem I
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Register Sicherheit"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
msgid "Set passwords"
@@ -14596,7 +14598,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Hiermit gestatten Sie Tools für die Barrierefreiheit d
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Export-Schaltfläche"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
@@ -14614,7 +14616,7 @@ msgstr "Sonderzeichen"
#: 04100000.xhp#par_id3150838.2.help.text
msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Inserts special characters from the installed fonts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Dient zum Einfügen von Sonderzeichen aus den installierten Schriften.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".uno:Bullet\">Dient zum Einfügen von Sonderzeichen aus den installierten Schriftarten.</ahelp></variable>"
#: 04100000.xhp#par_id3152372.11.help.text
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
@@ -14779,7 +14781,7 @@ msgstr "So geben Sie die Kurzbefehltaste für ein Menü an"
#: 06140100.xhp#par_idN108C6.help.text
msgid "A keyboard accelerator allows you to select a menu command when you press Alt+ an underlined letter in a menu command. For example, to select the <emph>Save All</emph> command by pressing Alt+V, enter Sa~ve All. "
-msgstr "Mit einer Kurzbefehltaste können Sie durch Drücken von \"Alt+\" den in einem Menübefehl unterstrichenen Buchstaben einen Menübefehl wählen. Um also beispielsweise den Befehl <emph>Alles speichern</emph> durch Drücken von \"Alt+H\" wählen zu können, geben Sie \"Alles speichern\" ein. "
+msgstr "Mit einer Kurzbefehltaste können Sie durch Drücken von \"Alt+\" den in einem Menübefehl unterstrichenen Buchstaben einen Menübefehl wählen. Um also beispielsweise den Befehl <emph>Alles speichern</emph> durch Drücken von \"Alt+H\" wählen zu können, geben Sie \"Alles speic~hern\" ein. "
#: 06140100.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "Select a menu or menu entry."
@@ -15788,7 +15790,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Durchstreichung\">Durc
#: 05110400.xhp#par_id3153391.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Draws a line through the selected text, or if the cursor is in a word, the entire word.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Strikeout\">Streicht den ausgewählten Text durch. Befindet sich der Cursor in einem Wort, dann wird das ganze Wort durchgestrichen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Strikeout\" visibility=\"visible\">Streicht den ausgewählten Text durch. Befindet sich der Cursor in einem Wort, dann wird das ganze Wort durchgestrichen.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#tit.help.text
msgid "Font "
@@ -15796,7 +15798,7 @@ msgstr "Schriftart "
#: 05020100.xhp#bm_id3154812.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Formate; Schriften</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen;Schriften und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriften; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schriften und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftschnitte; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgrößen; relativ ändern</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibprüfung und Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; CTL- und asiatische Zeichen aktivieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Formate; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schriftarten und Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftschnitte; Formate</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgrößen; relativ ändern</bookmark_value><bookmark_value>Sprachen; Rechtschreibprüfung und Formatierung</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; CTL- und asiatische Zeichen aktivieren</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp#hd_id3154812.1.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
@@ -15837,7 +15839,7 @@ msgstr "Schrift"
#: 05020100.xhp#par_id3148491.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_COMBOBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_NAME\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_COMBOBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_NAME\">Geben Sie den Namen einer installierten Schrift ein, oder wählen Sie eine der in der Liste aufgeführten Schriften.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_COMBOBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_NAME\">Geben Sie den Namen einer installierten Schrift ein oder wählen Sie eine der in der Liste aufgeführten Schriftarten.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#hd_id3143271.10.help.text
msgid "Typeface"
@@ -15854,7 +15856,7 @@ msgstr "Schriftgröße"
#: 05020100.xhp#par_id3150359.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_SIZE\">Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_SIZE\">Hier können Sie die gewünschte Schriftgröße eingeben oder auswählen. Bei skalierbaren Schriften können Sie auch Zwischengrößen angeben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_SIZE\">Hier können Sie die gewünschte Schriftgröße eingeben oder auswählen. Bei skalierbaren Schriftarten können Sie auch Zwischengrößen angeben.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#par_id3148797.45.help.text
msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
@@ -16183,7 +16185,7 @@ msgstr "Vorlage"
#: 05110000.xhp#bm_id3147366.help.text
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Schriftstile</bookmark_value><bookmark_value>Schriften; Stile</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; Schriftstile</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Stile</bookmark_value>"
#: 05110000.xhp#hd_id3147366.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
@@ -16495,7 +16497,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Gruppierung verlassen\
#: 05290400.xhp#par_id3147294.2.help.text
msgid "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Exits the group, so that you can no longer edit the individual objects in the group.</ahelp></variable> If you are in a nested group, only the nested group is closed."
-msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LeaveGroup\">Mit diesem Befehl können Sie die Bearbeitung der einzelnen Objekte eines Gruppenobjekts beenden.</ahelp></variable> Bei verschachtelten Gruppenobjekten gelangen Sie über diesen Befehl in die nächsthöhere Hierarchieebene des Gruppenobjekts."
+msgstr "<variable id=\"verlassentext\"><ahelp hid=\".uno:LeaveGroup\" visibility=\"visible\">Mit diesem Befehl können Sie die Bearbeitung der einzelnen Objekte eines Gruppenobjekts beenden.</ahelp></variable> Bei verschachtelten Gruppenobjekten gelangen Sie über diesen Befehl in die nächsthöhere Hierarchieebene des Gruppenobjekts."
#: 05290400.xhp#par_id3153124.help.text
msgctxt "05290400.xhp#par_id3153124.help.text"
@@ -16555,7 +16557,7 @@ msgstr "Schriftposition"
#: 05020500.xhp#bm_id3154841.help.text
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Positionieren; Schriften</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Positionen</bookmark_value><bookmark_value>Effekte;Schriftpositionen</bookmark_value><bookmark_value>Schriften; Positionen im Text</bookmark_value><bookmark_value>Laufweite; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Laufweite</bookmark_value><bookmark_value>Paarweises Kerning</bookmark_value><bookmark_value>Kerning; in Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Text; Kerning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Positionieren; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Formate; Positionen</bookmark_value><bookmark_value>Effekte;Schriftpositionen</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; Positionen im Text</bookmark_value><bookmark_value>Laufweite; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Laufweite</bookmark_value><bookmark_value>Paarweises Kerning</bookmark_value><bookmark_value>Kerning; in Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Text; Kerning</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp#hd_id3154841.1.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
@@ -18058,7 +18060,7 @@ msgstr "Schrifteffekte"
#: 05020200.xhp#bm_id3153514.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schrift;Effekte</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Effekte; Schrift</bookmark_value> <bookmark_value>Unterstreichen; Text</bookmark_value> <bookmark_value>Großbuchstaben; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Kleinbuchstaben; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Titel; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Kapitälchen</bookmark_value> <bookmark_value>Durchstreichung; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift; Durchstreichung</bookmark_value> <bookmark_value>Konturschrift; Schrifteffekte</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift; Kontur</bookmark_value> <bookmark_value>Schatten; Zeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift; Schatten</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift; Farbe ignoriert</bookmark_value> <bookmark_value>ignorierte Schriftfarbe</bookmark_value> <bookmark_value>Farben; Schriftfarbe ignoriert</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schrift; Effekte</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Text; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Effekte; Schrift</bookmark_value><bookmark_value>Unterstreichen; Text</bookmark_value><bookmark_value>Großbuchstaben; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Kleinbuchstaben; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Titel; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Kapitälchen</bookmark_value><bookmark_value>Durchstreichung; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Durchstreichung</bookmark_value><bookmark_value>Konturschrift; Schrifteffekte</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Kontur</bookmark_value><bookmark_value>Schatten; Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Schatten</bookmark_value><bookmark_value>Schrift; Farbe ignoriert</bookmark_value><bookmark_value>Ignorierte Schriftfarbe</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Schriftfarbe ignoriert</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
@@ -18172,7 +18174,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">Verlei
#: 05020200.xhp#bm_id410168.help.text
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Blinkende Schriften</bookmark_value> <bookmark_value>Blitzende Schriften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Blinkende Schrift</bookmark_value><bookmark_value>Blitzende Schrift</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text"
@@ -18333,7 +18335,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080100.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
#: 05080100.xhp#par_id3150756.2.help.text
msgid "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Aligns the selected paragraph(s) to the left page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LeftPara\">Richtet die ausgewählten Absätze am linken Seitenrand aus.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"linkstext\"><ahelp hid=\".uno:LeftPara\" visibility=\"visible\">Richtet die ausgewählten Absätze am linken Seitenrand aus.</ahelp></variable>"
#: 01010300.xhp#tit.help.text
msgid "Business cards"
@@ -18358,7 +18360,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010203.xhp\" name=\"Zusätze\">Zusätze</l
#: 01010203.xhp#par_id3154497.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie zusätzliche Optionen wie synchronisierten Text und Druckereinstellungen für Etiketten oder Visitenkarten fest. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LAB_PRT\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie zusätzliche Optionen wie synchronisierten Text und Druckereinstellungen für Etiketten oder Visitenkarten fest.</ahelp>"
#: 01010203.xhp#hd_id3150713.3.help.text
msgid "Entire Page"
@@ -18412,7 +18414,7 @@ msgstr "Die Schaltfläche <emph>Etiketten synchronisieren</emph> ist nur dann im
#: 01010203.xhp#par_id3149762.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Copies the contents of the top left label or business card to the remaining labels or business cards on the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Der Inhalt des Etiketts bzw. der Visitenkarte oben links wird in die übrigen Etiketten bzw. Visitenkarten auf der Seite kopiert. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\">Der Inhalt des Etiketts bzw. der Visitenkarte oben links wird in die übrigen Etiketten bzw. Visitenkarten auf der Seite kopiert.</ahelp>"
#: 01010203.xhp#hd_id3150504.11.help.text
msgid "Printer"
@@ -19237,8 +19239,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Mehrere Datensätze; Aufheben einer Auswahl"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt und klicken auf den Zeilenkopf"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "Drücken Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste und klicken auf die Kopfzeile"
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
@@ -19501,7 +19503,7 @@ msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen"
#: 02230400.xhp#par_id3147240.2.help.text
msgid "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Accept or reject recorded changes.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AcceptChanges\">Sie können aufgezeichnete Änderungen akzeptieren oder verwerfen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><ahelp hid=\".uno:AcceptChanges\" visibility=\"visible\">Sie können aufgezeichnete Änderungen akzeptieren oder verwerfen.</ahelp></variable>"
#: 05210000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05210000.xhp#tit.help.text"
@@ -20176,7 +20178,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Gruppierung betreten\"
#: 05290300.xhp#par_id3146856.2.help.text
msgid "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Opens the selected group, so that you can edit the individual objects. If the selected group contains nested group, you can repeat this command on the subgroups.</ahelp></variable> This command does not permanently ungroup the objects."
-msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:EnterGroup\">Öffnet die ausgewählte Gruppierung, sodass die einzelnen Objekte bearbeitet werden können. Ist die ausgewählte Gruppierung verschachtelt, so lässt sich dieser Befehl auch auf die Untergruppen anwenden.</ahelp></variable> Die Gruppierung der Objekte wird durch diesen Befehl nicht aufgehoben."
+msgstr "<variable id=\"betretentext\"><ahelp hid=\".uno:EnterGroup\" visibility=\"visible\">Öffnet die ausgewählte Gruppierung, sodass die einzelnen Objekte bearbeitet werden können. Ist die ausgewählte Gruppierung verschachtelt, so lässt sich dieser Befehl auch auf die Untergruppen anwenden.</ahelp></variable> Die Gruppierung der Objekte wird durch diesen Befehl nicht aufgehoben."
#: 05290300.xhp#par_id3157991.3.help.text
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
@@ -21085,7 +21087,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Einzeilig\">Einzeilig<
#: 05120100.xhp#par_id3154794.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Applies single line spacing to the current paragraph. This is the default setting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SpacePara1\">Stellt im aktuellen Absatz einen einzeiligen Zeilenabstand her. Dies ist die Standardeinstellung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara1\" visibility=\"visible\">Stellt im aktuellen Absatz einen einzeiligen Zeilenabstand her. Dies ist die Standardeinstellung.</ahelp>"
#: 06130500.xhp#tit.help.text
msgctxt "06130500.xhp#tit.help.text"
@@ -22305,7 +22307,7 @@ msgstr "Findet keines oder eines der Zeichen vor dem \"?\". Beispielsweise finde
#: 02100001.xhp#par_id3166410.158.help.text
msgid "\\"
-msgstr "\\C"
+msgstr "\\"
#: 02100001.xhp#par_id3147209.159.help.text
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
@@ -22341,7 +22343,7 @@ msgstr "\\>"
#: 02100001.xhp#par_id3148644.34.help.text
msgid "Only finds the search term if it appears at the end of a word. For example, \"book\\>\" finds \"checkbook\", but not \"bookmark\"."
-msgstr "Findet den Suchbegriff nur, wenn er am Wortende steht. Zum Beispiel liefert der Suchbegriff \"buch>\" das Wort \"Lesebuch\", nicht aber \"Buchdeckel\"."
+msgstr "Findet den Suchbegriff nur, wenn er am Wortende steht. Zum Beispiel liefert der Suchbegriff \"buch\\>\" das Wort \"Lesebuch\", nicht aber \"Buchdeckel\"."
#: 02100001.xhp#par_id3150670.35.help.text
msgid "\\<"
@@ -22598,11 +22600,11 @@ msgstr "$ besagt, dass die Übereinstimmung am Absatzende auftreten muss. "
#: 02100001.xhp#par_id1751457.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki-Seite über reguläre Ausdrücke in Writer</link>"
#: 02100001.xhp#par_id5483870.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki-Seite über reguläre Ausdrücke in Calc</link>"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100000.xhp#tit.help.text"
@@ -22668,7 +22670,7 @@ msgstr "Quelle auswählen"
#: 04060100.xhp#par_id3152823.2.help.text
msgid "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Selects the scanner that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:TwainSelect\">Dient zur Auswahl eines Scanners.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"quellaus\"><ahelp hid=\".uno:TwainSelect\" visibility=\"visible\">Dient zur Auswahl eines Scanners.</ahelp></variable>"
#: 05150101.xhp#tit.help.text
msgctxt "05150101.xhp#tit.help.text"
@@ -22687,7 +22689,7 @@ msgstr "Name"
#: 05150101.xhp#par_id3153391.3.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Geben Sie einen Namen für das neue AutoFormat ein, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\">Geben Sie einen Namen für das neue AutoFormat ein und klicken Sie auf <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 05120600.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120600.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index cf7fb36541c..d286d0ac1b6 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-12 07:38+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Mit einem Klick auf dieses Symbol schalten Sie die Ansicht des Navigator
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Sie können auch den <emph>Navigator</emph> aufrufen, indem Sie Folgendes auswählen: <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Ansicht - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Ansicht - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>Ansicht - Navigator</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/24060000.xhp\" name=\"Helligkeit\">Helligkei
#: 24060000.xhp#par_id3152821.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Specifies the brightness for the selected graphic object.</ahelp> Values from -100% (only black) to +100% (only white) are possible."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GrafLuminance\">Bestimmt die Helligkeit des ausgewählten Grafikobjekts.</ahelp> Zulässig sind Werte von -100 % (nur Schwarz) bis +100 % (nur Weiß)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafLuminance\" visibility=\"visible\">Bestimmt die Helligkeit des ausgewählten Grafikobjekts.</ahelp> Zulässig sind Werte von -100 % (nur Schwarz) bis +100 % (nur Weiß)."
#: 24060000.xhp#par_id3150808.help.text
msgid "<image src=\"res/sc10863.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Datei bearbeiten\">Dat
#: 07070000.xhp#par_id3153089.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Enables you to edit a read-only document or database table.</ahelp> Use the<emph> Edit File</emph> icon to activate or deactivate the edit mode."
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\".uno:EditDoc\">Ermöglicht es, schreibgeschützte Dokumente oder Datenbanktabellen zu bearbeiten.</ahelp>Den Bearbeitungsmodus schalten Sie mit dem Symbol <emph>Datei bearbeiten</emph> ein oder aus."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Ermöglicht es, schreibgeschützte Dokumente oder Datenbanktabellen zu bearbeiten.</ahelp>Den Bearbeitungsmodus schalten Sie mit dem Symbol <emph>Datei bearbeiten</emph> ein oder aus."
#: 07070000.xhp#par_id3145090.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "Ersetzen durch"
#: 01170001.xhp#par_id3150400.90.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Calls a submenu where you can select a control type to replace the control selected in the document.</ahelp> As many properties as possible are adopted."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChangeControlType\">Ruft ein Untermenü auf, in dem Sie einen Kontrollfeldtyp auswählen können, der das ausgewählte Kontrollfeld ersetzen soll.</ahelp> Das im Dokument ausgewählte Kontrollfeld wird in das neu gewählte Kontrollfeld umgewandelt. Es werden so viele Eigenschaften wie möglich übernommen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeControlType\" visibility=\"visible\">Ruft ein Untermenü auf, in dem Sie einen Kontrollfeldtyp auswählen können, der das ausgewählte Kontrollfeld ersetzen soll.</ahelp> Das im Dokument ausgewählte Kontrollfeld wird in das neu gewählte Kontrollfeld umgewandelt. Es werden so viele Eigenschaften wie möglich übernommen."
#: 01170001.xhp#hd_id3154366.91.help.text
msgid "Text box"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Textfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3154217.92.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a text box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToEdit\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Textfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToEdit\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Textfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3154819.93.help.text
msgid "Button"
@@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "Schaltfläche"
#: 01170001.xhp#par_id3161646.94.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToButton\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in eine Schaltfläche umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToButton\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in eine Schaltfläche umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3144432.95.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3144432.95.help.text"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Beschriftungsfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3151381.96.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToFixed\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Beschriftungsfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFixed\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Beschriftungsfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3125865.97.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3125865.97.help.text"
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Listenfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3144761.98.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToList\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Listenfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToList\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Listenfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3149810.99.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149810.99.help.text"
@@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Markierfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3145581.100.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a check box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToCheckBox\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Markierfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCheckBox\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Markierfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3155429.101.help.text
msgid "Radio Button"
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Optionsfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3153369.102.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an option button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToRadio\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Optionsfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToRadio\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Optionsfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3155857.103.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3155857.103.help.text"
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgstr "Kombinationsfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3150012.104.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a combo box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToCombo\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Kombinationsfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCombo\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Kombinationsfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3145264.105.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3145264.105.help.text"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Grafische Schaltfläche"
#: 01170001.xhp#par_id3145273.106.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToImageBtn\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in eine grafische Schaltfläche umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageBtn\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in eine grafische Schaltfläche umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3146976.107.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3146976.107.help.text"
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "Dateiauswahl"
#: 01170001.xhp#par_id3153140.108.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a file selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToFileControl\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in eine Schaltfläche zur Dateiauswahl umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFileControl\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in eine Schaltfläche zur Dateiauswahl umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3147443.109.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3147443.109.help.text"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Datumsfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3152578.110.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a date field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToDate\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Datumsfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToDate\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Datumsfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3148647.111.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3148647.111.help.text"
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "Zeitfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3152940.112.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a time field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToTime\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Zeitfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToTime\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Zeitfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3149667.113.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149667.113.help.text"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "Numerisches Feld"
#: 01170001.xhp#par_id3154321.114.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a numerical field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToNumeric\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein numerisches Feld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToNumeric\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein numerisches Feld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3153160.115.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3153160.115.help.text"
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Währungsfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3153223.116.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToCurrency\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Währungsfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein Währungsfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3157977.117.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3157977.117.help.text"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "Maskiertes Feld"
#: 01170001.xhp#par_id3145646.118.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a pattern field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToPattern\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein maskiertes Feld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToPattern\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein maskiertes Feld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3148389.119.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3148389.119.help.text"
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Grafisches Kontrollfeld"
#: 01170001.xhp#par_id3146927.120.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into an image control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToImageControl\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein grafisches Kontrollfeld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToImageControl\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein grafisches Kontrollfeld umgewandelt.</ahelp>"
#: 01170001.xhp#hd_id3149413.121.help.text
msgctxt "01170001.xhp#hd_id3149413.121.help.text"
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Formatiertes Feld"
#: 01170001.xhp#par_id3083281.122.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a formatted field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ConvertToFormatted\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein formatiertes Feld umgewandelt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToFormatted\" visibility=\"visible\">Das ausgewählte Kontrollfeld wird in ein formatiertes Feld umgewandelt.</ahelp>"
#: symbolshapes.xhp#tit.help.text
msgid "Symbol Shapes"
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=
#: 10030000.xhp#par_id3153539.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FirstPage\">Springt zur ersten Seite im Dokument.</ahelp> Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die <emph>Seitenansicht</emph> über das Menü <emph>Datei</emph> aufrufen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Springt zur ersten Seite im Dokument.</ahelp> Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die <emph>Seitenansicht</emph> über das Menü <emph>Datei</emph> aufrufen."
#: 10030000.xhp#par_id3154751.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotostartofdoc.png\" id=\"img_id3147571\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Frame"
#: 01170101.xhp#par_id3154991.61.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp>You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Bestimmen Sie den Zielrahmen, um das Dokument, das mit der Aktion \"Dokument öffnen/Webseite\" angezeigt wird aufgerufene Dokument angezeigt wird..</ahelp>Sie können auch den Zielrahmen zur Anzeige einer <emph>URL</emph> bestimmen, die geöffnet wird, wenn Sie eine Schaltfläche anklicken, die der Aktion Dokument öffnen/Webseite zugewiesen ist."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Bestimmen Sie den Zielrahmen, um das Dokument, das mit der Aktion \"Dokument öffnen/Webseite\" angezeigt wird aufgerufene Dokument angezeigt wird.</ahelp>Sie können auch den Zielrahmen zur Anzeige einer <emph>URL</emph> bestimmen, die geöffnet wird, wenn Sie eine Schaltfläche anklicken, die der Aktion Dokument öffnen/Webseite zugewiesen ist."
#: 01170101.xhp#par_id3150521.62.help.text
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Bestimmt, o
#: 01170101.xhp#bm_id4040955.help.text
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Rich Text-Steuerelement</bookmark_value> <bookmark_value>Steuerelemente;für Rich Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Rich Text-Steuerelement</bookmark_value><bookmark_value>Steuerelemente; für Rich Text</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#hd_id3148527.21.help.text
msgid "Text type"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Wenn Sie mit Makros arbeiten, dann achten Sie darauf, dass die Namen der
#: 01170101.xhp#bm_id3146325.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; gruppieren</bookmark_value> <bookmark_value>Gruppen;von Kontrollfeldern</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare; Kontrollfelder gruppieren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Kontrollfelder; gruppieren</bookmark_value><bookmark_value>Gruppen;von Kontrollfeldern</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; Kontrollfelder gruppieren</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3146325.192.help.text
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Wenn Sie ein neues Kontrollfeld erstellen, wird standardmäßig die <emp
#: 01170101.xhp#bm_id3163820.help.text
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Mehrzeilige Titel in Formularen</bookmark_value> <bookmark_value>Namen; mehrzeilige Titel</bookmark_value> <bookmark_value>Kontrollfelder; mehrzeilige Titel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mehrzeilige Titel in Formularen</bookmark_value><bookmark_value>Namen; mehrzeilige Titel</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; mehrzeilige Titel</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3163820.223.help.text
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
@@ -4004,7 +4004,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Filter/Sortierung entf
#: 12040000.xhp#par_id3154094.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Cancels the filter settings and displays all of the records in the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RemoveFilterSort\">Verwirft die Filtereinstellungen und zeigt alle Datensätze der aktuellen Tabelle an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveFilterSort\" visibility=\"visible\">Verwirft die Filtereinstellungen und zeigt alle Datensätze der aktuellen Tabelle an.</ahelp>"
#: 12040000.xhp#par_id3146130.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_removefilter.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgstr "Status geändert"
#: 01170103.xhp#par_id3150870.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp>The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">Das Ereignis <emph>Status geändert</emph> tritt bei einer Änderung des Kontrollfeldzustands ein.</ahelp>Das Ereignis <emph>Status geändert</emph> tritt bei einer Änderung des Kontrollfeldzustands ein."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Das Ereignis <emph>Status geändert</emph> tritt bei einer Änderung des Kontrollfeldzustands ein.</ahelp>Das Ereignis <emph>Status geändert</emph> tritt bei einer Änderung des Kontrollfeldzustands ein."
#: 01170103.xhp#hd_id3151176.16.help.text
msgid "When receiving focus"
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07090000.xhp\" name=\"Direktes Exportieren a
#: 07090000.xhp#par_id3085157.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ExportDirectToPDF\">Exportiert das aktuelle Dokument direkt als PDF-Datei. Dabei wird kein Einstellungsdialog angezeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exportiert das aktuelle Dokument direkt als PDF-Datei. Dabei wird kein Einstellungsdialog angezeigt.</ahelp>"
#: 01170802.xhp#tit.help.text
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgstr "Datenbankspalten"
#: 12070200.xhp#par_id3155535.12.help.text
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr "Hier sind alle Spalten der Datenbanktabelle aufgeführt, die in das Auswahllistenfeld übertragen werden können. <ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\">Wählen Sie die Datenbankspalten, die in das Dokument eingefügt werden sollen.</ahelp>"
+msgstr "Hier sind alle Spalten der Datenbanktabelle aufgeführt, die in das Auswahllistenfeld übertragen werden können. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Wählen Sie die Datenbankspalten, die in das Dokument eingefügt werden sollen.</ahelp>"
#: 12070200.xhp#hd_id3152551.4.help.text
msgctxt "12070200.xhp#hd_id3152551.4.help.text"
@@ -4476,7 +4476,7 @@ msgstr "Auswahl"
#: 12070200.xhp#par_id3163802.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\">Hier sind die Datenbankspalten aufgeführt, die Sie zum Einfügen in das Dokument vorgemerkt haben. Sie können hier auch einen Text eingeben. Dieser Text wird dann ebenfalls in das Dokument eingefügt.</ahelp> Die Reihenfolge der Einträge im Auswahlfeld gibt die Reihenfolge der Daten im Dokument vor."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Hier sind die Datenbankspalten aufgeführt, die Sie zum Einfügen in das Dokument vorgemerkt haben. Sie können hier auch einen Text eingeben. Dieser Text wird dann ebenfalls in das Dokument eingefügt.</ahelp> Die Reihenfolge der Einträge im Auswahlfeld gibt die Reihenfolge der Daten im Dokument vor."
#: 12070200.xhp#hd_id3153257.7.help.text
msgid "Paragraph Style"
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "Datensatz suchen ..."
#: 12100200.xhp#bm_id3146936.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken;durchsuchen</bookmark_value> <bookmark_value>Formulare; durchsuchen</bookmark_value> <bookmark_value>Datensätze; in Datenbanken suchen</bookmark_value> <bookmark_value>Durchsuchen; Datenbanken</bookmark_value> <bookmark_value>Datenbanken; Datensätze suchen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Tabellen in Datenbanken; durchsuchen</bookmark_value><bookmark_value>Formulare; durchsuchen</bookmark_value><bookmark_value>Datensätze; in Datenbanken suchen</bookmark_value><bookmark_value>Durchsuchen; Datenbanken</bookmark_value><bookmark_value>Datenbanken; Datensätze suchen</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
@@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp
#: 12100200.xhp#par_id3147588.2.help.text
msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp>In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp visibility=\"hidden\" hid=\".uno:RecSearch\">Durchsucht Tabellen und Formulare nach bestimmten Werten.</ahelp>In Formularen und Datenbanktabellen können Sie Datenfelder, Listenfelder und Markierfelder nach bestimmten Werten durchsuchen.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Durchsucht Tabellen und Formulare nach bestimmten Werten.</ahelp>In Formularen und Datenbanktabellen können Sie Datenfelder, Listenfelder und Markierfelder nach bestimmten Werten durchsuchen.</variable>"
#: 12100200.xhp#par_id3149355.3.help.text
msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched. When searching in a form, the data fields of the table linked with the form are searched."
@@ -5983,7 +5983,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/20090000.xhp\" name=\"Uhrzeit\">Uhrzeit</lin
#: 20090000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Displays the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CurrentTime\">Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentTime\" visibility=\"visible\">Zeigt die aktuelle Uhrzeit an.</ahelp>"
#: 01140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01140000.xhp#tit.help.text"
@@ -5992,7 +5992,7 @@ msgstr "Zeichenfunktionen anzeigen"
#: 01140000.xhp#bm_id3150476.help.text
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Linien; Zeichenfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Polygon zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Freihandlinien; Zeichenfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Textfelder; Positionierung</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; einfügen als Textfeld</bookmark_value> <bookmark_value>Textobjekte; Zeichenfunktionen</bookmark_value> <bookmark_value>Lauftext</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Animationseffekt</bookmark_value> <bookmark_value>vertikale Legenden</bookmark_value> <bookmark_value>vertikale Textfelder</bookmark_value> <bookmark_value>Würfel zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dreieck zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Ellipse zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Rechteck zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Formen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Symbolleiste Zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Linien; Zeichenfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Polygon zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Freihandlinien; Zeichenfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Textfelder; Positionierung</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; einfügen als Textfeld</bookmark_value><bookmark_value>Textobjekte; Zeichenfunktionen</bookmark_value><bookmark_value>Lauftext</bookmark_value><bookmark_value>Text; Animationseffekt</bookmark_value><bookmark_value>Vertikale Legenden</bookmark_value><bookmark_value>Vertikale Textfelder</bookmark_value><bookmark_value>Würfel zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Dreieck zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Ellipse zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Rechteck zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Formen</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3152363.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
@@ -6529,7 +6529,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/08010000.xhp\" name=\"Dokumentinformationen\
#: 08010000.xhp#par_id3155271.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Displays information about the active <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic document.</ahelp> The names of the document, the library, and the module are displayed, separated by dots."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Zeigt Informationen über das aktive $[officename] Basic-Dokument an.</ahelp> Durch je einen Punkt getrennt sind die Namen des Dokuments, der Bibliothek und des Moduls aufgeführt."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusGetTitle\">Zeigt Informationen über das aktive <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-Dokument an.</ahelp> Durch je einen Punkt getrennt sind die Namen des Dokuments, der Bibliothek und des Moduls aufgeführt."
#: 14020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "14020000.xhp#tit.help.text"
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Abfrage löschen\">Abf
#: 14020000.xhp#par_id3155934.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBClearQuery\">Löscht die Abfrage und entfernt alle Tabellen aus dem Entwurfsfenster.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Löscht die Abfrage und entfernt alle Tabellen aus dem Entwurfsfenster.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3154422.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgstr "<link name=\"Textrichtung von oben nach unten\" href=\"text/shared/02/02
#: 02050000.xhp#par_id3153089.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\">Hier legen Sie die vertikale Textrichtung fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie die vertikale Textrichtung fest.</ahelp>"
#: 02050000.xhp#par_id3154186.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
@@ -6762,8 +6762,8 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Einzug vermindern"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wenn Sie auf das Symbol <emph>Einzug verringern</emph> klicken und gleichzeitig die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl </caseinline><defaultinline>Strg </defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt halten, wird der ausgewählte Absatz um den im Optionsdialog unter <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></link> eingestellten Tabulatorenabstand verschoben.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<caseinline select=\"WRITER\">Wenn Sie das Symbol <emph>Einzug verkleinern</emph> bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste anklicken, wird der Einzug für den ausgewählten Absatz um einen Standard-Tabstopp verschoben, dessen Abstand unter <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Allgemein\"><emph>Extras - Optionen... - %PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></link></caseinline> eingestellt werden kann."
#: 01171300.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text"
@@ -6883,7 +6883,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Formular-Eigenschaften
#: 01170200.xhp#par_id3147088.2.help.text
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FormProperties\">In den Formular-Eigenschaften legen Sie u. a. die Datenquelle und die Ereignisse für das ganze Formular fest.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In den Formular-Eigenschaften legen Sie u. a. die Datenquelle und die Ereignisse für das ganze Formular fest.</ahelp></variable>"
#: 24070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24070000.xhp#tit.help.text"
@@ -6896,7 +6896,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/24070000.xhp\" name=\"Kontrast\">Kontrast</l
#: 24070000.xhp#par_id3149495.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Specifies the contrast for viewing the selected graphic image.</ahelp> Values from -100% (no contrast at all) to +100% (full contrast) are possible."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GrafContrast\">Hier bestimmen Sie den Kontrast für die Anzeige der ausgewählten Grafik.</ahelp> Zulässig sind Werte von -100 % (kein Kontrast) bis +100 % (stärkster Kontrast)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafContrast\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie den Kontrast für die Anzeige der ausgewählten Grafik.</ahelp> Zulässig sind Werte von -100% (kein Kontrast) bis +100% (stärkster Kontrast)."
#: 24070000.xhp#par_id3156027.help.text
msgid "<image src=\"res/sc10864.png\" id=\"img_id3154398\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
@@ -7185,7 +7185,7 @@ msgstr "Empfänger"
#: 09070200.xhp#par_id3153665.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\">Specifies the full URL of the addressee, in the form mailto:name@provider.com or news:group.server.com.</ahelp> You can also use drag-and-drop."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie den vollständigen URL der Adresse im Format mailto:Name@Internetanbieter.com oder News:Group.Server.com ein.</ahelp> Sie können hier auch mit Ziehen und Ablegen arbeiten."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HYPERDLG_MAIL_PATH\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie den vollständigen URL der Adresse im Format mailto:name@internetanbieter.de oder news:gruppe.server.de ein.</ahelp> Sie können hier auch mit Ziehen und Ablegen arbeiten."
#: 09070200.xhp#hd_id3143270.14.help.text
msgid "Data Sources"
@@ -7469,7 +7469,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Neuladen\">Neuladen</l
#: 07060000.xhp#par_id3151315.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Replaces the current document with the last saved version.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Reload\">Das aktuelle Dokument wird durch die zuletzt gespeicherte Version ersetzt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Reload\" visibility=\"visible\">Das aktuelle Dokument wird durch die zuletzt gespeicherte Version ersetzt.</ahelp>"
#: 07060000.xhp#par_id3159201.3.help.text
msgid "Any changes made after the last save will be lost."
@@ -7569,8 +7569,8 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Kontrollfelder lassen sich über die Zwischenablage kopieren (Tastenkombinationen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+C zum Kopieren und <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+V zum Einfügen). Versteckte Kontrollelemente können Sie im <emph>Formular-Navigator</emph> per Ziehen und Ablegen mit gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg-</defaultinline></switchinline>-Taste kopieren."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr "Zum Kopieren eines Kontrollelements innerhalb des selben Dokuments oder von einem Dokument in ein anderes ziehen Sie es und legen es an der gewünschten Stelle ab. Öffnen Sie ein anderes Formulardokument, und ziehen Sie das versteckte Kontrollelement aus dem <emph>Formular-Navigator</emph> in den <emph>Formular-Navigator</emph> des Zieldokuments. Bei sichtbaren Kontrollfeldern klicken Sie direkt im Dokument auf das Kontrollfeld, lassen die Maus einen Moment bewegungslos liegen, damit eine Kopie des Kontrollfelds in die Ziehen&Ablegen-Zwischenablage aufgenommen werden kann und ziehen die Kopie dann in das andere Dokument. Für Kopien in demselben Dokument halten Sie beim Ziehen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "Verwenden Sie Ziehen & Ablegen, um Kontrollelemente innerhalb eines Dokuments oder zwischen Dokumenten zu kopieren. Öffnen Sie ein anderes Formular-Dokument und ziehen Sie die versteckten Steuerelement aus dem <emph>Formular-Navigator</emph> in den <emph>Formular-Navigator</emph> des Zieldokuments. Klicken Sie direkt auf ein sichtbares Kontrollelement in einem Dokument und verweilen Sie mit dem Mauszeiger einen Moment, sodass eine Kopie des Steuerelements der Ziehen & Ablegen-Zwischenablage hinzugefügt wird, und ziehen Sie erst dann die Kopie in das andere Dokument. Wenn Sie eine Kopie im gleichen Dokument erzeugen möchten, drücken Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste während des Ziehens."
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -7617,7 +7617,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Filter anwenden\">Filt
#: 12120000.xhp#par_id3149495.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FormFiltered\">Schaltet zwischen gefilterter und ungefilterter Ansicht der Tabelle um.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Schaltet zwischen gefilterter und ungefilterter Ansicht der Tabelle um.</ahelp>"
#: 12120000.xhp#par_id3149999.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/10010000.xhp\" name=\"Vorherige Seite\">Vorh
#: 10010000.xhp#par_id3150445.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:PreviousPage\">Springt zur vorigen Seite im Dokument.</ahelp> Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die <emph>Seitenansicht</emph> über das Menü <emph>Datei</emph> aufrufen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Springt zur vorigen Seite im Dokument.</ahelp> Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die <emph>Seitenansicht</emph> über das Menü <emph>Datei</emph> aufrufen."
#: 10010000.xhp#par_id3155552.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_pageup.png\" id=\"img_id3145090\"><alt id=\"alt_id3145090\">Icon</alt></image>"
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgstr "Vergleichsoperatoren"
#: 12090101.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Vergleiche;Operatoren im Standardfilter-Dialog</bookmark_value> <bookmark_value>Operatoren;Standardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>Standardfilter;Vergleichsoperatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Filter; Vergleichsoperatoren</bookmark_value> <bookmark_value>Gleichheitszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Vergleiche; Operatoren im Standardfilter-Dialog</bookmark_value><bookmark_value>Operatoren; Standardfilter</bookmark_value><bookmark_value>Standardfilter; Vergleichsoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>Filter; Vergleichsoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>Gleichheitszeichen, siehe auch Operatoren</bookmark_value>"
#: 12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgctxt "12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text"
@@ -7732,11 +7732,11 @@ msgstr "Folgende Vergleichsoperatoren können Sie unter <item type=\"menuitem\">
#: 12090101.xhp#par_id3145313.3.help.text
msgid " <emph>Comparative operator</emph> "
-msgstr " <emph>Vergleichsoperator</emph> "
+msgstr "<emph>Vergleichsoperator</emph>"
#: 12090101.xhp#par_id3147089.4.help.text
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr " <emph>Wirkung</emph> "
+msgstr "<emph>Wirkung</emph>"
#: 12090101.xhp#par_id3147209.5.help.text
msgid "Equal (=)"
@@ -7969,7 +7969,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Aufsteigend sortieren\
#: 12010000.xhp#par_id3150693.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sortiert die Daten des ausgewählten Felds in aufsteigender Reihenfolge. </ahelp> Textfelder werden in alphabetischer Reihenfolge (A-Z), numerische Felder in aufsteigender Reihenfolge (0-9) sortiert."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sortiert die Daten des ausgewählten Felds in aufsteigender Reihenfolge.</ahelp> Textfelder werden in alphabetischer Reihenfolge (A-Z), numerische Felder in aufsteigender Reihenfolge (0-9) sortiert."
#: 12010000.xhp#par_id3154749.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
@@ -8174,8 +8174,8 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Markierung am rechten Rand bei gedrückter Maustaste nach links ziehen"
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "Um den linken Einzug ab der zweiten Zeile im Absatz zu ändern, klicken Sie mit gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste auf das Dreieck unten links und ziehen es nach rechts."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr "Um den linken Einzug, beginnend mit der zweiten Zeile eines Absatzes, zu ändern, halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt, klicken Sie auf das Dreieck links unten und ziehen Sie es nach rechts."
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
@@ -8192,7 +8192,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/10020000.xhp\" name=\"Nächste Seite\">Näch
#: 10020000.xhp#par_id3159224.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NextPage\">Springt zur nächsten Seite im Dokument.</ahelp> Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die <emph>Seitenansicht</emph> über das Menü <emph>Datei</emph> aufrufen."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Springt zur nächsten Seite im Dokument.</ahelp> Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie die <emph>Seitenansicht</emph> über das Menü <emph>Datei</emph> aufrufen."
#: 10020000.xhp#par_id3154186.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_pagedown.png\" id=\"img_id3149346\"><alt id=\"alt_id3149346\">Icon</alt></image>"
@@ -8449,8 +8449,8 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Einzug erhöhen"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Wenn Sie auf das Symbol <emph>Einzug erhöhen</emph> klicken und gleichzeitig die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt halten, wird der ausgewählte Absatz um den im Optionsdialog unter <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Allgemein</emph></link> eingestellten Tabulatorenabstand verschoben.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
@@ -8795,7 +8795,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/20100000.xhp\" name=\"Datum\">Datum</link>"
#: 20100000.xhp#par_id3154926.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Displays the current date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CurrentDate\">Zeigt das aktuelle Datum an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrentDate\" visibility=\"visible\">Zeigt das aktuelle Datum an.</ahelp>"
#: 20060000.xhp#tit.help.text
msgid "Document Modification"
@@ -8820,7 +8820,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02030000.xhp\" name=\"Schriftgröße\">Schri
#: 02030000.xhp#par_id3150014.2.help.text
msgid "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Allows you to choose between different font sizes from the list, or to enter a size manually.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FontHeight\">Hier können Sie entweder eine Schriftgröße eingeben oder aus der Liste auswählen.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schriftgroessetext\"><ahelp hid=\".uno:FontHeight\" visibility=\"visible\">Hier können Sie entweder eine Schriftgröße eingeben oder aus der Liste auswählen.</ahelp></variable>"
#: 02030000.xhp#par_id3153255.help.text
msgid "<image src=\"res/helpimg/swh00056.png\" id=\"img_id3109850\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3109850\">Icon</alt></image>"
@@ -8926,7 +8926,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=
#: 10040000.xhp#par_id3149716.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Page Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LastPage\">Durch Anklicken dieses Symbols springen Sie zur letzten Seite des Dokuments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Durch Anklicken dieses Symbols springen Sie zur letzten Seite des Dokuments.</ahelp> Diese Funktion ist nur aktiv, wenn Sie im Menü <emph>Datei</emph> die Funktion <emph>Seitenansicht</emph> ausgewählt haben."
#: 10040000.xhp#par_id3155805.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_gotoendofdoc.png\" id=\"img_id3153394\"><alt id=\"alt_id3153394\">Icon</alt></image>"
@@ -9056,7 +9056,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02040000.xhp\" name=\"Textrichtung von links
#: 02040000.xhp#par_id3153539.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\">Hier legen Sie die horizontale Textrichtung fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie die horizontale Textrichtung fest.</ahelp>"
#: 02040000.xhp#par_id3147291.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectionlefttoright.png\" id=\"img_id3155805\"><alt id=\"alt_id3155805\">Icon</alt></image>"
@@ -9073,7 +9073,7 @@ msgstr "Schriftname"
#: 02020000.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriften; mehrere angeben</bookmark_value><bookmark_value>Alternative Schriften</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; alternative Schriften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten; mehrere angeben</bookmark_value><bookmark_value>Alternative Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; alternative Schriftarten</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgstr "<variable id=\"schriftarttext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno
#: 02020000.xhp#par_id3153750.10.help.text
msgid "You can enter several fonts, separated by semicolons. $[officename] uses each named font in succession if the previous fonts are not available."
-msgstr "Mehrere Schriften geben Sie durch Strichpunkte getrennt ein. $[officename] verwendet die Schriften dann nach dieser Rangfolge. Wenn also die erste Schrift nicht verfügbar ist, wird die zweite eingesetzt usw."
+msgstr "Mehrere Schriftarten geben Sie durch Semikolons getrennt ein. $[officename] verwendet die Schriftarten dann nach dieser Rangfolge. Wenn also die erste Schrift nicht verfügbar ist, wird die zweite eingesetzt usw."
#: 02020000.xhp#par_id3153394.11.help.text
msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor is positioned. If no text has been selected, the font applies to text typed afterwards."
@@ -9093,7 +9093,7 @@ msgstr "Änderungen der Schrift gelten für den ausgewählten Text oder das Wort
#: 02020000.xhp#par_id3155941.8.help.text
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr "Wenn Sie die Option <emph>Schriften Historie</emph> unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ansicht</emph> aktiviert haben, werden die fünf zuletzt ausgewählten Schriftnamen im oberen Bereich des Kombinationsfelds angezeigt. Sobald Sie das Dokument schließen, wird die normale alphabetische Auflistung der installierten Schriften wiederhergestellt."
+msgstr "Wenn Sie die Option <emph>Benutze Schriftarten anzeigen</emph> unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ansicht</emph> aktiviert haben, werden die Namen der fünf zuletzt ausgewählten Schriftarten im oberen Bereich des Kombinationsfelds angezeigt. Sobald Sie das Dokument schließen, wird die normale alphabetische Auflistung der installierten Schriftarten wiederhergestellt."
#: 02020000.xhp#par_id3145315.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
@@ -9106,15 +9106,15 @@ msgstr "Schriftname"
#: 02020000.xhp#par_id3156024.4.help.text
msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is installed as the default printer in your system. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> program you can define a printer as the default printer. </caseinline><defaultinline>In order to install a printer as the default printer please refer to your operating system documentation.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "In $[officename] sehen Sie die vorhandenen Schriften nur, wenn in Ihrem System ein Drucker als Standarddrucker installiert ist. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\">Mit dem Programm <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> können Sie einen Drucker als Standarddrucker definieren.</caseinline> <defaultinline>Zum Installieren eines Druckers als Standarddrucker schauen Sie bitte in die Dokumentation Ihres Betriebssystems.</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "In $[officename] sehen Sie die vorhandenen Schriftarten nur, wenn in Ihrem System ein Drucker als Standarddrucker installiert ist. <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"UNIX\">Mit dem Programm <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> können Sie einen Drucker als Standarddrucker definieren.</caseinline> <defaultinline>Zum Installieren eines Druckers als Standarddrucker schauen Sie bitte in die Dokumentation Ihres Betriebssystems.</defaultinline> </switchinline>"
#: 02020000.xhp#par_id3148550.7.help.text
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Wenn Sie das Feld <emph>Vorschau in Schriftenleisten</emph> im Optionsdialog unter <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Ansicht</link> markieren, werden die Namen der Schriften in ihrer jeweiligen Schrift angezeigt.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Wenn Sie das Feld <emph>Schriftartenvorschau aktivieren</emph> im Dialog Optionen unter <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - Ansicht</link> markieren, werden die Namen der Schriftarten in ihrer jeweiligen Schrift angezeigt.</variable>"
#: 02020000.xhp#par_id3154125.6.help.text
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr "Sollten Sie eine Fehlermeldung erhalten, die besagt, dass bestimmte Schriften nicht gefunden wurden, so können Sie das <emph>$[officename]-Installationsprogramm</emph> im <emph>Reparaturmodus</emph> ausführen und die fehlenden Schriften, sofern es sich um $[officename]-Schriften handelt, installieren."
+msgstr "Sollten Sie eine Fehlermeldung erhalten, die besagt, dass bestimmte Schriftarten nicht gefunden wurden, so können Sie das <emph>$[officename]-Installationsprogramm</emph> im <emph>Reparaturmodus</emph> ausführen und die fehlenden Schriftarten, sofern es sich um $[officename]-Schriftarten handelt, installieren."
#: 06110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06110000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index d2cc9fb412a..db1d1cf29cd 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-21 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 16e8b8ebc5a..95971aa9e10 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:52+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000110.xhp#tit.help.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Das Hilfesystem basiert für alle Versionen der Software auf den gleiche
#: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr "<ahelp visibility=\"hidden\" hid=\".uno:HelpOnHelp\">Hier erhalten Sie einen Überblick über das Hilfe-System</ahelp>Das Hilfefenster zeigt die aktuell ausgewählte Hilfeseite an."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Hier erhalten Sie einen Überblick über das Hilfe-System</ahelp>Das Hilfefenster zeigt die aktuell ausgewählte Hilfeseite an."
#: 00000110.xhp#par_id3159201.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" nam
#: 00000140.xhp#par_id3155599.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Enter the search term here. The search is not case-sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Geben Sie hier den Suchbegriff ein. Die Suche erfolgt ohne Berücksichtigung von Gross- und Kleinschreibung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_SEARCH_ED_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Geben Sie hier den Suchbegriff ein. Die Suche erfolgt ohne Berücksichtigung von Groß- und Kleinschreibung.</ahelp>"
#: 00000140.xhp#par_id3153323.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_SEARCH_PB_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Click to start a full-text search for the term you entered.</ahelp>"
@@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "<emph>Anzeigen</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_OPEN\" visibilit
#: 00000150.xhp#par_id3150771.8.help.text
msgid "<emph>Rename</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">opens a dialog for entering another name for the bookmark</ahelp>."
-msgstr "<emph>Umbenennen</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">öffnet einen Dialog zum Eingeben eines anderen Namens für das Lesezeichen</ahelp>."
+msgstr "<emph>Umbenennen</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_RENAME\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dialog zum Eingeben eines anderen Namens für das Lesezeichen</ahelp>."
#: 00000150.xhp#par_id3153087.9.help.text
msgid "<emph>Delete</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">deletes the bookmark selected </ahelp>."
-msgstr "<emph>Löschen</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">löscht das ausgewählte Lesezeichen </ahelp>."
+msgstr "<emph>Löschen</emph> - <ahelp hid=\"HID_HELP_BOOKMARKS_DELETE\" visibility=\"visible\">Löscht das ausgewählte Lesezeichen</ahelp>."
#: 00000130.xhp#tit.help.text
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" nam
#: 00000130.xhp#par_id3150960.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Double-click an entry or type the word you want to find in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Doppelklicken Sie auf einen Eintrag, oder geben Sie das gesuchte Stichwort ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_COMBOBOX_TP_HELP_INDEX_CB_INDEX\" visibility=\"hidden\">Doppelklicken Sie auf einen Eintrag oder geben Sie das gesuchte Stichwort ein.</ahelp>"
#: 00000130.xhp#par_id3148668.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_TP_HELP_INDEX_PB_OPEN_INDEX\" visibility=\"hidden\">Click to display the selected topic.</ahelp>"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" na
#: 00000160.xhp#par_id3147000.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Displays the main help themes, arranged in a similar way to folders in a file manager.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\" visibility=\"visible\">Hier sehen Sie die Hauptthemen der Hilfe in einer Anordnung ähnlich wie Ordner in einem Dateimanager.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABPAGE_CONTENTS\">Hier sehen Sie die Hauptthemen der Hilfe in einer Anordnung ähnlich wie Ordner in einem Dateimanager.</ahelp>"
#: 00000160.xhp#par_id3151315.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"sfx2/res/hlpbookclosed.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index c59aa5ddd6a..846ba8ed2d8 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:25+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 6df1147ee7e..c2b2ef7ee61 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:25+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 8d4a3ad92bb..a2c2cdcf816 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 13:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
@@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "Linksbündig"
#: 01090300.xhp#par_id3151210.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">The labels are left-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\" visibility=\"visible\">Die Beschriftungen werden linksbündig dargestellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNLEFT\">Die Beschriftungen werden linksbündig dargestellt.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#hd_id3149169.30.help.text
msgid "Align right"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Rechtsbündig"
#: 01090300.xhp#par_id3148672.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">The labels are right-aligned.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\" visibility=\"visible\">Die Beschriftungen werden rechtsbündig dargestellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDALIGNRIGHT\">Die Beschriftungen werden rechtsbündig dargestellt.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#hd_id3153682.3.help.text
msgid "Arrangement of the main form"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Als Datenblatt"
#: 01090300.xhp#par_id3153824.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\" visibility=\"visible\">Die Datenbankfelder werden tabellarisch angeordnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Die Datenbankfelder werden tabellarisch angeordnet.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text"
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "In Blöcken - Beschriftungen oben"
#: 01090300.xhp#par_id3155421.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\" visibility=\"visible\">Die Beschriftungen werden über den entsprechenden Daten angeordnet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Die Beschriftungen werden über den entsprechenden Daten angeordnet.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#par_idN106C9.help.text
msgid "Arrangement of the subform"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Höhe"
#: 01010200.xhp#par_id3148944.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Defines the height of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Bestimmt die Höhe des Logos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOHEIGHT\">Bestimmt die Höhe des Logos.</ahelp>"
#: 01010200.xhp#hd_id3149415.31.help.text
msgid "Width"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Breite"
#: 01010200.xhp#par_id3156192.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Defines the width of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Bestimmt die Breite des Logos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOWIDTH\">Bestimmt die Breite des Logos.</ahelp>"
#: 01010200.xhp#hd_id3152922.43.help.text
msgid "Spacing to left margin"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Von links/rechts"
#: 01010200.xhp#par_id3149766.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Sets the object distance from the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Legt den Abstand zwischen Logo und linkem oder rechtem Seitenrand fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOX\">Legt den Abstand zwischen Logo und linkem oder rechtem Seitenrand fest.</ahelp>"
#: 01010200.xhp#hd_id3150449.45.help.text
msgid "Spacing to top margin"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Von oben"
#: 01010200.xhp#par_id3156423.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Sets the object distance from the top page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Legt den Abstand zwischen Logo und oberem Seitenrand fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_NUMLOGOY\">Legt den Abstand zwischen Logo und oberem Seitenrand fest.</ahelp>"
#: 01010200.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Own address"
@@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Sortieren nach"
#: 01100300.xhp#par_id3155555.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Select the first field by which to sort the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\" visibility=\"visible\">Geben Sie an, nach welchem Feld der Bericht zuerst sortiert werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_SORT1\">Geben Sie an, nach welchem Feld der Bericht zuerst sortiert werden soll.</ahelp>"
#: 01100300.xhp#hd_id3154751.4.help.text
msgid "Then by"
@@ -800,7 +800,7 @@ msgstr "Aufsteigend"
#: 01100300.xhp#par_id3155338.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Sorts the field contents in ascending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\" visibility=\"visible\">Der Feldinhalt wird aufsteigend sortiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTASCEND4\">Der Feldinhalt wird aufsteigend sortiert.</ahelp>"
#: 01100300.xhp#hd_id3147653.6.help.text
msgid "Descending"
@@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Absteigend"
#: 01100300.xhp#par_id3156113.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Sorts the field contents in descending order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\" visibility=\"visible\">Der Feldinhalt wird absteigend sortiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Der Feldinhalt wird absteigend sortiert.</ahelp>"
#: 01100300.xhp#par_id3156329.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010500.xhp\" name=\"Letter Wizard - Fo
#: 01010500.xhp#par_id3147834.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Specifies the information to include in the footer space.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie fest, welche Elemente in den Brief aufgenommen werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE5\">Hier legen Sie fest, welche Elemente in den Brief aufgenommen werden.</ahelp>"
#: 01010500.xhp#par_idN105DF.help.text
msgctxt "01010500.xhp#par_idN105DF.help.text"
@@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizar
#: 01050100.xhp#par_id3152594.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie den Präsentationstyp an und wählen eine Dokumentvorlage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Hier geben Sie den Präsentationstyp an und wählen eine Dokumentvorlage.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3145090.15.help.text
msgid "Type"
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr "Leere Präsentation"
#: 01050100.xhp#par_id3149388.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Creates a new (empty) presentation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\" visibility=\"visible\">Erzeugt eine neue (leere) Präsentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_EMPTY\">Erzeugt eine neue (leere) Präsentation.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147008.17.help.text
msgid "From template"
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Aus Vorlage"
#: 01050100.xhp#par_id3154318.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Öffnet ein Listenfeld mit zahlreichen veränderbaren Präsentationsvorlagen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Öffnet ein Listenfeld mit zahlreichen veränderbaren Präsentationsvorlagen.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3153662.18.help.text
msgid "Open existing presentation"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Vorschau"
#: 01050100.xhp#par_id3150256.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Specifies that templates appear in the preview window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\" visibility=\"visible\">Gibt an, dass die Dokumentvorlagen im Vorschaufenster angezeigt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PREVIEW\">Legt fest, dass die Dokumentvorlagen im Vorschaufenster angezeigt werden.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3153561.22.help.text
msgid "Do not show this dialog again"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020100.xhp\" name=\"Fax-Assistent - Se
#: 01020100.xhp#par_id3156027.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Defines the style of your fax document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\" visibility=\"visible\">Hier bestimmen Sie Stil, Titel und Format des Fax-Dokuments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE1\">Hier bestimmen Sie Stil, Titel und Format des Fax-Dokuments.</ahelp>"
#: 01020100.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "Business Fax"
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "Titel"
#: 01170400.xhp#par_id3154673.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Specifies the data source name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Gibt den Namen der Datenquelle wieder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:Edit:RID_PAGE_FINAL:ET_DATASOURCENAME\">Gibt den Namen der Datenquelle wieder.</ahelp>"
#: 01110300.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 3"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Geschäftsbrief"
#: 01010100.xhp#par_id3153681.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Specifies that you want to create a business letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Gibt an, dass ein Geschäftsbrief erstellt werden soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTBUSINESSLETTER\">Gibt an, dass ein Geschäftsbrief erstellt werden soll.</ahelp>"
#: 01010100.xhp#par_idN10616.help.text
msgid "Formal personal letter"
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Felder im Formular"
#: 01090100.xhp#par_id3156194.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Displays the fields that are in the new form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\" visibility=\"visible\">Hier sehen Sie alle im neuen Formular enthaltenen Felder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Hier sehen Sie alle im neuen Formular enthaltenen Felder.</ahelp>"
#: 01090100.xhp#par_id3150398.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\" name=\"Form Wizard - Set up a subform\">Form Wizard - Set up a subform</link>"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr "<<Zurück"
#: 01020000.xhp#par_id3155628.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Zurück</emph>, um die auf der vorigen Seite gewählten Einstellungen erneut anzuzeigen. Die aktuellen Einstellungen werden durch das Klicken auf diese Schaltfläche weder geändert noch gelöscht.<emph> Zurück</emph> ist ab der zweiten Seite aktiv.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Zurück</emph>, um die auf der vorigen Seite gewählten Einstellungen erneut anzuzeigen. Die aktuellen Einstellungen werden durch das Klicken auf diese Schaltfläche weder geändert noch gelöscht. <emph>Zurück</emph> ist ab der zweiten Seite aktiv.</ahelp>"
#: 01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010400.xhp\" name=\"Letter Wizard - Re
#: 01010400.xhp#par_id3159233.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Specifies the sender and recipient information.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\" visibility=\"visible\">Bestimmt die Empfängerdaten und die Anrede.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE4\">Bestimmt die Empfängerdaten und die Anrede.</ahelp>"
#: 01010400.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "Sender's address"
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Listenfeld"
#: 01120200.xhp#par_id3146957.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Wählen Sie das Optionsfeld, das Öffnen des Formulars standardmäßig ausgewählt sein soll. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Wählen Sie das Optionsfeld, das beim Öffnen des Formulars standardmäßig ausgewählt sein soll.</ahelp>"
#: 01120200.xhp#hd_id3147242.8.help.text
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01010300.xhp\" name=\"Letter Wizard - Pr
#: 01010300.xhp#par_id3152594.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Defines the items to be included in the letter template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\" visibility=\"visible\">Bestimmt Text und Position des Absenders.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE3\">Bestimmt Text und Position des Absenders.</ahelp>"
#: 01010300.xhp#par_idN105DF.help.text
msgid "Use a typical letter format for this country"
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Fax-Assistent - Fu
#: 01020400.xhp#par_id3155805.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Specifies the footer data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie die Empfängerdaten an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE4\">Hier geben Sie die Empfängerdaten an.</ahelp>"
#: 01020400.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "01020400.xhp#par_idN105D7.help.text"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgstr "Währungen"
#: 01150000.xhp#par_id3156002.10.help.text
msgctxt "01150000.xhp#par_id3156002.10.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie die in Euro zu konvertierende Landeswährung an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Hier geben Sie die in Euro zu konvertierende Landeswährung an.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3150275.11.help.text
msgid "Source directory / Source Document"
@@ -3815,7 +3815,7 @@ msgstr "..."
#: 01150000.xhp#par_id3147264.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the desired directory or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dialog zur Auswahl eines Verzeichnisses oder Dokuments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Öffnet einen Dialog zur Auswahl eines Verzeichnisses oder Dokuments.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3147560.15.help.text
msgid "Including Subfolders"
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgstr "Inklusive Unterverzeichnisse"
#: 01150000.xhp#par_id3152771.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie an, ob die Unterverzeichnisse des ausgewählten Verzeichnisses berücksichtigt werden sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Hier geben Sie an, ob die Unterverzeichnisse des ausgewählten Verzeichnisses berücksichtigt werden sollen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3150542.55.help.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
@@ -3831,7 +3831,7 @@ msgstr "Auch Feldbefehle und Tabellen in Textdokumenten konvertieren"
#: 01150000.xhp#par_id3150398.56.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\" visibility=\"visible\">Konvertiert Währungsbeträge aus Feldbefehlen und Tabellen in $[officename] Writer-Dokumenten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Konvertiert Währungsbeträge aus Feldbefehlen und Tabellen in $[officename] Writer-Dokumenten.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3148453.59.help.text
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr "Tabellenschutz vorübergehend ohne Rückfrage aufheben"
#: 01150000.xhp#par_id3153192.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\" visibility=\"visible\">Der Tabellenschutz wird für die Dauer der Konvertierung aufgehoben und anschließend wieder aktiviert. Bei Tabellen mit Kennwortschutz öffnet sich ein Dialog für die Eingabe des Kennworts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Der Tabellenschutz wird für die Dauer der Konvertierung aufgehoben und anschließend wieder aktiviert. Bei Tabellen mit Kennwortschutz öffnet sich ein Dialog für die Eingabe des Kennworts.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3147288.17.help.text
msgid "Target Directory"
@@ -3851,7 +3851,7 @@ msgstr "Zielverzeichnis"
#: 01150000.xhp#par_id3153771.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Specifies the folder and path in which the converted files are to be saved.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie das Verzeichnis und den Pfad für die Speicherung der konvertierten Dateien an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBTARGET\">Hier geben Sie das Verzeichnis und den Pfad für die Speicherung der konvertierten Dateien an.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3154151.19.help.text
msgid "<emph>...</emph>"
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "<emph>...</emph>"
#: 01150000.xhp#par_id3147427.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dialog für die Auswahl eines Verzeichnisses, in dem die konvertierten Dateien abgelegt werden sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Öffnet einen Dialog für die Auswahl eines Verzeichnisses, in dem die konvertierten Dateien abgelegt werden sollen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text"
@@ -3868,7 +3868,7 @@ msgstr "Beenden"
#: 01150000.xhp#par_id3153190.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Closes the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\" visibility=\"visible\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Eurokonverter zu schließen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBCANCEL\">Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um den Eurokonverter zu schließen.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3154986.29.help.text
msgid "Help"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr "Hilfe"
#: 01150000.xhp#par_id3155413.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Activates the help for the dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\" visibility=\"visible\">Ruft Hilfe zu diesem Dialog auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBHELP\">Ruft Hilfe zu diesem Dialog auf.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3148616.21.help.text
msgid "Convert"
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "Konvertieren"
#: 01150000.xhp#par_id3150011.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\" visibility=\"visible\">Hier starten Sie die Konvertierung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Hier starten Sie die Konvertierung.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgstr "Zurück"
#: 01150000.xhp#par_id3153953.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\" visibility=\"visible\">Springt zurück zur ersten Seite des Euro-Konverters.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Springt zurück zur ersten Seite des Euro-Konverters.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3154640.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "Komplettes Dokument"
#: 01150000.xhp#par_id3150113.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Converts the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\" visibility=\"visible\">Ist dieses Feld markiert, wird das ganze aktuelle Dokument konvertiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKBOX1\">Ist dieses Feld markiert, wird das ganze aktuelle Dokument konvertiert.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3159110.47.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3159110.47.help.text"
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgstr "Währungen"
#: 01150000.xhp#par_id3148834.48.help.text
msgctxt "01150000.xhp#par_id3148834.48.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Specifies the currency to be converted into euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie die in Euro zu konvertierende Landeswährung an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_COMBOBOX1\">Hier geben Sie die in Euro zu konvertierende Landeswährung an.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3155084.35.help.text
msgid "Selection"
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgstr "Zellvorlagen"
#: 01150000.xhp#par_id3145162.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\" visibility=\"visible\">Alle Zellen mit den gewählten Zellvorlagen werden konvertiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Alle Zellen mit den gewählten Zellvorlagen werden konvertiert.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3152974.39.help.text
msgid "Currency cells in the current sheet"
@@ -3955,7 +3955,7 @@ msgstr "Währungszellen im aktuellen Tabellenblatt"
#: 01150000.xhp#par_id3154479.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\" visibility=\"visible\">Alle Währungszellen im aktuellen Tabellenblatt werden konvertiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Alle Währungszellen im aktuellen Tabellenblatt werden konvertiert.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3156276.41.help.text
msgid "Currency cells in the entire document"
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgstr "Währungszellen im ganzen Dokument"
#: 01150000.xhp#par_id3146912.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\" visibility=\"visible\">Alle Währungszellen im aktuellen Dokument werden konvertiert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Alle Währungszellen im aktuellen Dokument werden konvertiert.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3155444.43.help.text
msgid "Selected range"
@@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "Vorlagen / Währungsbereiche"
#: 01150000.xhp#par_id3154756.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\" visibility=\"visible\">Zeigt die zu konvertierenden Bereiche aus der Liste an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Zeigt die zu konvertierenden Bereiche aus der Liste an.</ahelp>"
#: 01110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01110000.xhp#tit.help.text"
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "$[officename]"
#: 01130100.xhp#par_id3149205.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\" visibility=\"visible\">Konvertiert alte binäre Dokumente in das XML-Dokumentformat von $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Konvertiert alte binäre Dokumente in das XML-Dokumentformat von $[officename].</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text"
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Tagesordnungsassis
#: 01040200.xhp#par_id3150616.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Specifies the date, time, title, and location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie Datum, Uhrzeit und Ort der Besprechung an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE2\">Hier geben Sie Datum, Uhrzeit und Ort der Besprechung an.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3153748.5.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3153748.5.help.text"
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr "Datum"
#: 01040200.xhp#par_id3153311.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Specifies the date of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie das Datum der Besprechung an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:DATEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_DFLD_METDAT\">Hier geben Sie das Datum der Besprechung an.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3154749.7.help.text
msgid "Time"
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Beginn"
#: 01040200.xhp#par_id3166460.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Specifies the time of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie die Uhrzeit der Besprechung an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TIMEFIELD:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_TFLD_METTIM\">Hier geben Sie die Uhrzeit der Besprechung an.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#par_idN10625.help.text
msgctxt "01040200.xhp#par_idN10625.help.text"
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgstr "Geben Sie bitte den Ort Ihrer Besprechung an"
#: 01040200.xhp#par_id3159400.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Specifies the location of the meeting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie den Ort der Besprechung an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_WIZARD_AG:DLG_AG2_EDIT_METORT\">Hier geben Sie den Ort der Besprechung an.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#par_id3148946.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040300.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - Headings to include\">Go to Agenda Wizard - Headings to include</link>"
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Tagesordnungsassis
#: 01040500.xhp#par_id3147143.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\" visibility=\"visible\">Hier geben Sie Namen und Ordner für das Dokument und die Dokumentvorlage an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Hier geben Sie Namen und Ordner für das Dokument und die Dokumentvorlage an.</ahelp>"
#: 01040500.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "Topics"
@@ -4610,7 +4610,7 @@ msgstr "Felder im Bericht"
#: 01100100.xhp#par_id3147275.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\" visibility=\"visible\">Hier sehen Sie alle im neuen Bericht enthaltenen Felder.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Hier sehen Sie alle im neuen Bericht enthaltenen Felder.</ahelp>"
#: 01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text"
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr "Querformat"
#: 01100400.xhp#par_id3145382.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Selects a landscape page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Der Bericht wird im Querformat erstellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_LANDSCAPE\">Der Bericht wird im Querformat erstellt.</ahelp>"
#: 01100400.xhp#hd_id3149233.6.help.text
msgid "Portrait"
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgstr "Hochformat"
#: 01100400.xhp#par_id3154285.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Selects a portrait page orientation for the report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Der Bericht wird im Hochformat erstellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Der Bericht wird im Hochformat erstellt.</ahelp>"
#: 01100400.xhp#par_id3148491.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020500.xhp\" name=\"Fax-Assistent - Na
#: 01020500.xhp#par_id3155552.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Defines the template name and location.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie fest, welche Elemente, z. B. Datum und Betreff, Ihr Fax enthalten soll.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE5\">Hier legen Sie fest, welche Elemente, z. B. Datum und Betreff, Ihr Fax enthalten soll.</ahelp>"
#: 01020500.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "01020500.xhp#par_idN105D7.help.text"
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01020300.xhp\" name=\"Fax-Assistent - Ab
#: 01020300.xhp#par_id3150808.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Specifies the receiver and sender information for the fax.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie die Absenderangaben für das Fax fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FAX_PAGE3\">Hier legen Sie die Absenderangaben für das Fax fest.</ahelp>"
#: 01020300.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_idN105DE.help.text"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 8343aaefa4b..5d3f405b95a 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 13:53+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vorherige Kommandos"
#: 11080000.xhp#par_id3149045.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Zeigt eine Liste der zuvor ausgeführten SQL-Befehle an. Um einen Befehl zu wiederholen, klicken Sie zunächst auf den gewünschten Befehl und dann auf <emph>Ausführen</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Zeigt eine Liste der zuvor ausgeführten SQL-Befehle an. Um einen Befehl zu wiederholen, klicken Sie zunächst auf den gewünschten Befehl und dann auf <emph>Ausführen</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text
msgctxt "11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Ausführen"
#: 11080000.xhp#par_id3151210.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Führt den im Feld <emph>auszuführendes Kommando</emph> angegebenen Befehl aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Führt den im Feld <emph>auszuführendes Kommando</emph> angegebenen Befehl aus.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "<"
#: 11030100.xhp#par_id3150984.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Moves the selected index to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Verschiebt den ausgewählten Index in die Liste <emph>Tabellenindizes</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADD\">Verschiebt den ausgewählten Index in die Liste <emph>Tabellenindizes</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp#hd_id3149416.7.help.text
msgid "<<"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "<<"
#: 11030100.xhp#par_id3145315.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Moves all of the free indexes to the <emph>Table Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Verschiebt alle freien Indizes in die Liste <emph>Tabellenindizes</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_ADDALL\">Verschiebt alle freien Indizes in die Liste <emph>Tabellenindizes</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp#hd_id3149579.8.help.text
msgctxt "11030100.xhp#hd_id3149579.8.help.text"
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ">"
#: 11030100.xhp#par_id3149795.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Moves the selected table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Verschiebt die ausgewählten Tabellenindizes in die Liste <emph>Freie Indizes</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVE\">Verschiebt die ausgewählten Tabellenindizes in die Liste <emph>Freie Indizes</emph>.</ahelp>"
#: 11030100.xhp#hd_id3155629.9.help.text
msgid ">>"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ">>"
#: 11030100.xhp#par_id3151245.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Moves all of the table indexes to the <emph>Free Indexes</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Verschiebt alle Tabellenindizes in die Liste <emph>Freie Indizes</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_DLG_DBASE_INDEXES_IB_REMOVEALL\">Verschiebt alle Tabellenindizes in die Liste <emph>Freie Indizes</emph>.</ahelp>"
#: tablewizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr "Im unteren Fensterbereich der Entwurfsansicht <link href=\"text/shared/e
#: 02010100.xhp#par_id3152474.6.help.text
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr "Am oberen Rand des Entwurfsfensters sehen Sie die <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Symbolleiste\">Symbolleiste</link> <emph>Abfrageentwurf</emph>."
+msgstr "Am oberen Rand des Entwurfsfensters werden die <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Symbole\">Symbole</link> der Symbolleisten <emph>Abfrageentwurf</emph> und <emph>Design</emph> angezeigt."
#: 02010100.xhp#par_id3147559.287.help.text
msgid "If you want to test a query, double-click the query name in the database document. The query result is displayed in a table similar to the Data Source View. Note: the table displayed is only temporary."
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Funktionen können mithilfe der Syntax, die dem Vorschlag zu <link href=
#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "Besuchen die <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-Seite für \"Base\"</link>, um weitere Hilfe zum Thema \"Funktionen in einem Bericht\" zu erhalten."
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Der Assistent kann die Datenbankdatei in ein anderes Verzeichnis Ihrer W
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Eine detaillierte Erklärung von den Entwicklern (Wiki).</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text"
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Bestimmt die Einstellungen, um eine Datenbank-Datei im
#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Siehe auch die englische Wiki-Seite <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
@@ -4469,15 +4469,15 @@ msgstr "Wählen Sie Extras - Extension Manager..., um den <link href=\"text/shar
#: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie den Report Builder in der Liste im Extension Manager sehen, dann brauchen Sie die Erweiterung nicht mehr zu installieren. Andernfalls klicken Sie auf den Link \"Laden Sie weitere Extensions aus dem Internet...\". Dies öffnet in Ihrem Web-Browser die Adresse <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> und zeigt Ihnen eine Liste der verfügbaren Erweiterung."
#: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
-msgstr "Suchen Sie die Report-Builder-Erweiterung. Klicken Sie auf das Symbol oder den \"click here\"-Textlink. Dies öffnet die Download-Seite für die Erweiterung."
+msgstr "Suchen Sie die Erweiterung Report Builder. Klicken Sie auf das Symbol oder den Textlink \"click here\". Dies öffnet die Downloadseite für die Erweiterung."
#: rep_main.xhp#par_id973540.help.text
msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol \"Get it!\". Die Extensionsdatei wird auf Ihren Computer geladen."
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol \"Get it!\". Die Extensiondatei wird auf Ihren Computer geladen."
#: rep_main.xhp#par_id4680928.help.text
msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
@@ -4485,19 +4485,19 @@ msgstr "Wechseln Sie zurück von Ihrem Web Browser zum %PRODUCTNAME Fenster. Der
#: rep_main.xhp#par_id9014252.help.text
msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr "Im Extension Manager klicken Sie auf Hinzufügen, um den Extensions Hinzufügen-Dialog zu öffnen."
+msgstr "Im Extension Manager klicken Sie auf Hinzufügen, um den Dialog Extension(s) Hinzufügen zu öffnen."
#: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr "Wählen Sie die Extensionsdatei, die Sie heruntergeladen haben. Klicken Sie auf Öffnen."
+msgstr "Wählen Sie die Extensiondatei, die Sie heruntergeladen haben. Klicken Sie auf Öffnen."
#: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text
msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
-msgstr "Dieses startet die Installation der Report-Builder-Erweiterung."
+msgstr "Dieses startet die Installation der Erweiterung Bericht-Designer."
#: rep_main.xhp#par_id6201666.help.text
msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
-msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Wenn Sie die Lizenz akzeptieren, klicken Sie Akzeptieren, um die Installation fortzusetzen."
+msgstr "Lesen Sie die Lizenz. Wenn Sie die Lizenz akzeptieren, klicken Sie auf Akzeptieren, um die Installation fortzusetzen."
#: rep_main.xhp#par_id208136.help.text
msgid "Click Close to close the Extension Manager."
@@ -4513,11 +4513,11 @@ msgstr "So installieren Sie die JRE Software"
#: rep_main.xhp#par_id4515823.help.text
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr "Der Report-Designer erfordert eine installierte Java-Laufzeit-Umgebung (JRE)."
+msgstr "Der Bericht-Designer erfordert eine installierte Java-Laufzeit-Umgebung (JRE)."
#: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
-msgstr "Wählen Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
+msgstr "Wählen Sie im Menü <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
#: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
@@ -4537,7 +4537,7 @@ msgstr "Stellen Sie sicher, dass <emph>Eine Java-Laufzeitumgebung (Java runtime
#: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
-msgstr "Falls keine JRE-Version auf Ihren System gefunden wird, öffnen Sie Ihren Webbrowser und laden Sie sich die JRE-Software von <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> herunter. Installieren Sie die JRE-Software. Dann starten Sie %PRODUCTNAME neu und öffnen wieder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Falls keine JRE-Version auf Ihren System gefunden wird, öffnen Sie Ihren Webbrowser und laden Sie sich die JRE-Software von <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link> herunter. Installieren Sie die JRE-Software. Dann starten Sie %PRODUCTNAME neu und öffnen erneut <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
#: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text
msgid "To open the Report Builder"
@@ -4549,15 +4549,15 @@ msgstr "Öffnen Sie eine Base Datei oder erstellen Sie eine neue Datenbank. Die
#: rep_main.xhp#par_id7050691.help.text
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr "Klicken Sie das Symbol Berichte im Base-Fenster, und wählen dann Bericht in der Entwurfsansicht erstellen... ."
+msgstr "Klicken Sie das Symbol Berichte im Fenster Base und wählen Sie dann Bericht in der Entwurfsansicht erstellen..."
#: rep_main.xhp#par_id7118747.help.text
msgid "The Report Builder window opens. "
-msgstr "Das Fenster des Bericht-Designers öffnet sich. "
+msgstr "Das Fenster Bericht-Designer öffnet sich. "
#: rep_main.xhp#par_id8283639.help.text
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr "Der Bericht-Designer ist in drei Bereiche aufgeteilt. Oben sehen Sie das Menü,darunter die Symbolleisten."
+msgstr "Der Bericht-Designer ist in drei Bereiche aufgeteilt. Oben sehen Sie das Menü, darunter die Symbolleisten."
#: rep_main.xhp#par_id2291024.help.text
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
@@ -4565,7 +4565,7 @@ msgstr "Auf der rechten Seite sehen Sie das Eigenschaftenfenster mit den Eigensc
#: rep_main.xhp#par_id2100589.help.text
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr "Der linke Teil des Bericht-Designer-Fensters zeigt die Berichtsentwurfsansicht. Die Berichtsentwurfsansicht ist anfänglich in drei Abschnitte gegliedert. Von oben nach unten:"
+msgstr "Der linke Teil des Fensters Bericht-Designer zeigt die Berichtsentwurfsansicht. Die Berichtsentwurfsansicht ist anfänglich in drei Abschnitte gegliedert. Von oben nach unten:"
#: rep_main.xhp#par_id5022125.help.text
msgid " <emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Relationen"
#: 05020100.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Relationen; Eigenschaften (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Schlüsselfelder für Relationen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Cascading Update (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Relationen; Eigenschaften (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Schlüsselfelder für Relationen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Kaskadierende Aktualisierung (Base)</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">An
#: 05020100.xhp#hd_id3148664.10.help.text
msgid "Updating cascade"
-msgstr "Kask.Update"
+msgstr "Kask. Update"
#: 05020100.xhp#par_id3154073.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgstr "Tabellenentwurf"
#: 05010000.xhp#par_id3153681.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">This area is where you define the table structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">In diesem Bereich wird die Tabellenstruktur festgelegt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_BACKGROUND\">In diesem Bereich wird die Tabellenstruktur festgelegt.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153031.6.help.text
msgid "Field Name"
@@ -6994,7 +6994,7 @@ msgstr "Feldname"
#: 05010000.xhp#par_id3156113.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\" visibility=\"visible\">Gibt den Namen des Datenfelds an. Beachten Sie bitte die Einschränkungen der Datenbank wie z. B. zulässige Länge des Namens, Sonderzeichen und Leerzeichen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Gibt den Namen des Datenfelds an. Beachten Sie bitte die Einschränkungen der Datenbank wie z. B. zulässige Länge des Namens, Sonderzeichen und Leerzeichen.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text"
@@ -7003,7 +7003,7 @@ msgstr "Feldtyp"
#: 05010000.xhp#par_id3154897.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Specifies the field type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\" visibility=\"visible\">Gibt den Feldtyp an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_TYPECELL\">Gibt den Feldtyp an.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3156119.10.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156119.10.help.text"
@@ -7012,7 +7012,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: 05010000.xhp#par_id3145315.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Specifies an optional description.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier bei Bedarf eine zusätzliche Beschreibung ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_COMMENTCELL\">Geben Sie hier bei Bedarf eine zusätzliche Beschreibung ein.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#par_id3155630.12.help.text
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
@@ -7110,7 +7110,7 @@ msgstr "Format-Beispiel"
#: 05010000.xhp#par_id3155131.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Zeigt den Format-Code an, der über die Schaltfläche <emph> ... </emph> ausgewählt werden kann.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Zeigt den Format-Code an, der über die Schaltfläche <emph>...</emph> ausgewählt werden kann.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text"
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgstr "..."
#: 05010000.xhp#par_id3154146.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">This button opens the <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Field Format\"><emph>Field Format</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Diese Schaltfläche ruft den Dialog <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Feldformatierung\"><emph>Feldformatierung</emph></link> auf.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT\">Diese Schaltfläche ruft den Dialog <link href=\"text/shared/01/05340405.xhp\" name=\"Feldformatierung\"><emph>Feldformatierung</emph></link> auf.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3152576.37.help.text
msgid "Help area"
@@ -7127,7 +7127,7 @@ msgstr "Hilfebereich"
#: 05010000.xhp#par_id3150685.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\" visibility=\"visible\">Zeigt Hilfetexte an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Zeigt Hilfetexte an.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#tit.help.text"
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>
#: main.xhp#par_id6474806.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-Seite über Base</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text
msgid "MySQL Connection"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 95d10d70c68..34d2e63aef0 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 10:06+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 15:02+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Hyperlinks lassen sich auf zwei Arten einfügen: als Text oder als Schal
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Setzen Sie den Textcursor im Dokument an die Stelle, wo Sie den Hyperlink einfügen möchten, oder wählen Sie den gewünschten Text aus, für den Sie den Hyperlink setzen möchten. Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Hyperlink</emph>. Alternativ klicken Sie auf das Symbol Hyperlink <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Symbol</alt></image> in der Symbolleiste <emph>Standard</emph>. Der Dialog <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Dialog Hyperlink\">Hyperlink</link> öffnet sich."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Anpassen von $[officename]"
#: configure_overview.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Anpassen; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Anpassen; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Anpassen; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Personalisieren; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]; anpassen</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]; personalisieren</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp#hd_id3152801.44.help.text
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" na
#: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr "%PRODUCTNAME nutzt die auf dem System installierten Schriften. In einem Textdokument können Sie aus allen druckbaren Schriften auswählen. In einem HTML-Dokument oder im Web Layout werden nur Schriften angezeigt, die auf dem Bildschirm angezeigt werden können. In einem Tabellendokument oder einem Zeichendokument können Sie aus allen Schriften auswählen."
+msgstr "%PRODUCTNAME nutzt die auf dem System installierten Schriftarten. In einem Textdokument können Sie aus allen druckbaren Schriftarten auswählen. In einem HTML-Dokument oder im Web Layout werden nur Schriftarten angezeigt, die auf dem Bildschirm angezeigt werden können. In einem Tabellendokument oder einem Zeichendokument können Sie aus allen Schriftarten auswählen."
#: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "In diesem Fall sollten Sie einen <emph>Generic Printer</emph> einrichten
#: spadmin.xhp#par_id3159153.127.help.text
msgid "If you are using a printer using the PostScript technology, you should install a description file for the printer (PostScript Printer Definition - PPD) so that you can utilize the specific printer features like paper tray selection, duplex print function and all built-in fonts. You can also use the generic printer driver since it contains the most important data and is suitable for most printers. In that case, you will have to do without the paper tray selection and must correctly set the page margins."
-msgstr "Für PostScript-Drucker sollten Sie eine Druckerbeschreibungsdatei (PostScript Printer Definition - PPD) installieren, damit Sie die druckerspezifische Papierschachtauswahl, gegebenenfalls die Duplexdruck-Funktion sowie alle integrierten Schriften verwenden können. Sie können auch den generischen Treiber (\"Generic Printer\") wählen, der die wichtigsten Daten umfasst und für die meisten Drucker geeignet ist. In diesem Fall müssen Sie jedoch auf die Papierschachtauswahl verzichten und die Seitenränder richtig einstellen."
+msgstr "Für PostScript-Drucker sollten Sie eine Druckerbeschreibungsdatei (PostScript Printer Definition - PPD) installieren, damit Sie die druckerspezifische Papierschachtauswahl, gegebenenfalls die Duplexdruck-Funktion sowie alle integrierten Schriftarten verwenden können. Sie können auch den generischen Treiber (\"Generic Printer\") wählen, der die wichtigsten Daten umfasst und für die meisten Drucker geeignet ist. In diesem Fall müssen Sie jedoch auf die Papierschachtauswahl verzichten und die Seitenränder richtig einstellen."
#: spadmin.xhp#par_id3146976.128.help.text
msgid "Some PPD files are installed as default files. If there is no matching PPD file for your printer, you will find various PPD files at http://www.adobe.com/products/printerdrivers/. You can also ask the manufacturer of your printer for PPD files. "
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Löschen Sie aber nicht den generischen Druckertreiber, und beachten Sie
#: spadmin.xhp#par_id3148456.131.help.text
msgid "If the printer has more fonts built in than the usual PostScript fonts, you must also load the AFM files for these additional fonts. Copy the AFM files into the {install_path}/share/psprint/fontmetric directory or into the {install_path}/user/psprint/fontmetric directory. You can find AFM files, for example, at ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/."
-msgstr "Wenn der Drucker über mehr als die üblichen PostScript-Schriften verfügt, sind auch die AFM-Dateien für diese zusätzlichen Schriften zu laden. Kopieren Sie die AFM-Dateien entweder in das Verzeichnis <emph>$[officepath]/share/psprint/fontmetric</emph> oder in <emph>$[officepath]/user/psprint/fontmetric</emph>. AFM-Dateien lassen sich beispielsweise unter <emph>ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/</emph> finden."
+msgstr "Wenn der Drucker über mehr als die üblichen PostScript-Schriftarten verfügt, sind auch die AFM-Dateien für diese zusätzlichen Schriftarten zu laden. Kopieren Sie die AFM-Dateien entweder in das Verzeichnis <emph>$[officepath]/share/psprint/fontmetric</emph> oder in <emph>$[officepath]/user/psprint/fontmetric</emph>. AFM-Dateien lassen sich beispielsweise unter <emph>ftp://ftp.adobe.com/pub/adobe/type/win/all/afmfiles/</emph> finden."
#: spadmin.xhp#hd_id3148388.296.help.text
msgid "Changing Printer Settings"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Wählen Sie im Listenfeld <emph>Installierte Drucker</emph> einen Drucke
#: spadmin.xhp#par_id3149258.136.help.text
msgid "To rename the selected printer, click <emph>Rename</emph>. Enter an appropriate name in the dialog that appears and click OK. The name must be unique and should be chosen so that you can recognize the printer and the application. Printer names must be assigned the same for all users because, when documents are exchanged, the selected printer remains unchanged if the recipient has it under the same name."
-msgstr "Um den ausgewählten Drucker umzubenennen, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Umbenennen</emph>. Geben Sie im dann erscheinenden Dialog einen passenden Namen ein und klicken Sie auf OK. Der Name muss eindeutig sein und sollte so gewählt werden, dass man Drucker und Anwendungsfall erkennen kann. Die Druckernamen sollten so vergeben werden, dass sie bei allen Benutzern gleich sind, da bei Austausch der Dokumente auch der ausgewählte Drucker erhalten bleibt, wenn dieser unter dem gleichen Namen auch beim Empfänger vorhanden ist."
+msgstr "Um den ausgewählten Drucker umzubenennen, klicken Sie auf die Schaltfläche <emph>Umbenennen</emph>. Geben Sie im dann erscheinenden Dialog einen passenden Namen ein und klicken Sie auf <emph>OK</emph>. Der Name muss eindeutig sein und sollte so gewählt werden, dass man Drucker und Anwendungsfall erkennen kann. Die Druckernamen sollten so vergeben werden, dass sie bei allen Benutzern gleich sind, da bei Austausch der Dokumente auch der ausgewählte Drucker erhalten bleibt, wenn dieser unter dem gleichen Namen auch beim Empfänger vorhanden ist."
#: spadmin.xhp#par_id3153963.137.help.text
msgid "To delete the selected printer, click <emph>Remove</emph>. The default printer or a printer that has been created by the system administrator in a server installation cannot be removed using this dialog."
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Wählen Sie <emph>einen PDF Konverter anbinden</emph>. Klicken Sie auf <
#: spadmin.xhp#par_id3156445.310.help.text
msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Entscheiden Sie, ob der Standardtreiber, der Acrobat Distiller-Treiber oder ein anderer Treiber verwendet werden soll. Der Treiber \"Generic Printer (T42 enabled)\" zieht Type-42-Schriften den Type-3-Schriften vor; er eignet sich daher gut für die Ausgabe an PostScript-Interpreter. Klicken Sie auf <emph>Weiter</emph>."
+msgstr "Entscheiden Sie, ob der Standardtreiber, der Acrobat Distiller-Treiber, oder ein anderer Treiber verwendet werden soll. Der Treiber \"Generic Printer (T42 enabled)\" zieht Type-42-Schriftarten den Type-3-Schriftarten vor; er eignet sich daher gut für die Ausgabe an PostScript-Interpreter. Klicken Sie auf <emph>Weiter</emph>."
#: spadmin.xhp#par_id3155128.311.help.text
msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Darüber hinaus können Entwickler high-level-Programmiersprachen, wie z.B. die Java-Programmiersprache, nutzen, um %PRODUCTNAME von außen zu steuern. Die API-Referenz (englisch) ist online unter <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link> zu finden."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "Zusammenarbeit"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Dokumente freigeben</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenarbeit</bookmark_value><bookmark_value>Datei für Zusammenarbeit sperren</bookmark_value><bookmark_value>gesperrtes Dokument</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Dokumente freigeben</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenarbeit</bookmark_value><bookmark_value>Datei für Zusammenarbeit sperren</bookmark_value><bookmark_value>Gesperrtes Dokument</bookmark_value>"
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Excel ergibt =A1+A2 den Wert 2, aber die Formel =SUM(A1,A2) liefert 0."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Für einen detaillierten Überblick über das Konvertieren von Dokumenten in und aus Microsoft Office-Formaten lesen Sie den <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link> (englisch)."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Schwache XOR-Verschlüsselung älterer Excel-Versionen"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office Dateien, die mittels AES128 verschlüsselt sind, können geöffnet werden. Andere Verschlüsselungsmethoden werden nicht unterstützt."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -3015,8 +3015,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Wählen Sie mit einem einfachen Klick ein Objekt aus."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Ziehen Sie das Objekt mit gedrückter Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehls</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste in das Dokument oder rufen Sie mit einem Rechtsklick das Kontextmenü auf und wählen Sie <emph>Einfügen</emph> und <emph>Verknüpfung</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "Ziehen Sie das Objekt in das Dokument, während Sie Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten oder klicken Sie mit rechts auf das Objekt, um das Kontextmenü zu öffnen, und wählen Sie <emph>Einfügen - Verknüpfung</emph>."
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wenn Sie <emph>Kennwort bis Sitzu
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Englische Wiki-Seite zum Themas \"digitale Signaturen\"</link>"
#: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text"
@@ -3787,7 +3787,7 @@ msgstr "Ändern der Textfarbe"
#: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Text; Farbe</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichen; Farbe</bookmark_value> <bookmark_value>Farben; Schriften</bookmark_value> <bookmark_value>Schriften;Farben</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Text; Farbe</bookmark_value><bookmark_value>Zeichen; Farbe</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Schrift</bookmark_value> <bookmark_value>Schrift; Farbe</bookmark_value>"
#: text_color.xhp#hd_id3156014.42.help.text
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
@@ -4375,8 +4375,8 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "Um ein unverankertes Fenster wieder anzudocken, ziehen Sie es an der Titelleiste legen es am Rand des Dokumentfensters ab. Der Mauszeiger muss sich sehr nah am Rand des Dokumentfensters befinden, wenn Sie die Maustaste loslassen."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Abhängig von Ihren Systemeinstellungen können Sie auch <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> gedrückt halten und auf eine leere Stelle in der Symbolleiste oder im Fenster doppelklicken. Oder doppelklicken Sie auf die Titelleiste der Abreißleiste oder des Fensters."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr "Abhängig von der Einstellung des Fenster-Managers Ihres Systems können Sie auch bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste einen Doppelklick auf eine leere Stelle der Symbolleiste oder des Fensters ausführen. Oder Sie doppelklicken auf die Titelleiste der schwebenden Symbolleiste oder des Fensters."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "Wenn sie ein Dokument mit OpenOffice.org 3.2 oder StarOffice 9.2 oder ei
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie ein ODF-Dokument laden, sehen Sie möglicherweise ein Symbol in der Statusleiste und das Status-Feld im Dialog, welche Ihnen anzeigen, dass das Dokument nur teilweise signiert ist. Dieser Status wird angezeigt, wenn die Signatur und das Zertifikat gültig sind, sie aber mit OpenOffice.org in einer Version vor 3.2 oder mit StarOffice in einer Version vor 9.2 erstellt wurden. In OpenOffice.org bei Versionen vor 3.0 oder StarOffice bei Versionen vor 9.0 wurde die Dokumentsignatur nur auf die wichtigsten Inhalte, Bilder und eingebetteten Objekte angewendet und einige Inhalte, wie Makros, wurden nicht signiert. Ab OpenOffice.org 3.0 und StarOffice 9.0 wurde die Dokumentsignatur für die meisten Inhalte angewendet, einschließlich Makros. Allerdings wurden der MIME-Typ und der Inhalt der META-INF-Ordner nicht unterzeichnet. Und ab OpenOffice.org 3.2 und StarOffice 9.2 sowie für alle Versionen von LibreOffice werden allen Inhalten, außer der Signatur-Datei selbst (META-INF/documentsignatures.xml), unterzeichnet."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Die Meldungen über die Gültigkeit einer Signatur, die in %PRODUCTNAME
#: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Englische Wik-Seite zum Thema \"digitale Signaturen\"</link>"
#: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
@@ -6515,16 +6515,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Starten von $[officename] über die Befehlszeile"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "Unter Windows wählen Sie im Startmenü den Befehl <emph>Ausführen</emph>, unter UNIX(r) öffnen Sie eine Shell."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "Bei der Anwendung von Windows klicken Sie auf <emph>Start</emph> im Windows Start-Menü. Bei der Anwendung von Linux, *BSD oder Mac OS X öffnen Sie eine \"shell\"."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Windows: Geben Sie den folgenden Text in das Textfeld <emph>Öffnen</emph> ein, und klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "UNIX: Geben Sie die folgende Textzeile ein, und drücken Sie die <emph>Eingabetaste</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "Auf UNIX-Systemen geben Sie folgenden Befehl ein und drücken Sie anschließend die <emph>Eingabetaste</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6551,96 +6551,96 @@ msgid "Meaning"
msgstr "<emph>Bedeutung</emph>"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
msgstr "-help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Die verfügbaren Befehlszeilenparameter werden <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in einem Dialog aufgelistet</caseinline><defaultinline>an die Konsole ausgegeben</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--Version"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Zeigt die Versionsinformationen an."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
-msgstr "-writer"
+msgid "--writer"
+msgstr "--Writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Startet mit einem leeren Writer-Dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
-msgstr "-calc"
+msgid "--calc"
+msgstr "--Calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Startet mit einem leeren Calc-Dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
-msgstr "-draw"
+msgid "--draw"
+msgstr "--Draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Startet mit einem leeren Draw-Dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--Impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Startet mit einem leeren Impress-Dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
-msgstr "-math"
+msgid "--math"
+msgstr "--Math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Startet mit einem leeren Math-Dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Startet mit einem leeren Writer-Globaldokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
-msgstr "-web"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Startet mit einem leeren HTML-Dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-show {Dateiname.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--zeige {Dateiname.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Ruft die Impress-Datei <emph>{Dateiname.sxi}</emph> auf und startet die Präsentation. Schaltet nach der Präsentation in den Bearbeitungsmodus."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimiert"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Startet das Programm im minimierten Modus. Der Startbildschirm wird nicht angezeigt."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Das Programm wird in einem maximierten Fenster gestartet."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--unsichtbar"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
@@ -6651,8 +6651,8 @@ msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible.
msgstr "Weder das Startlogo noch das Startfenster werden angezeigt. $[officename] kann aber über die <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> gesteuert und Dokumente und Dialoge können geöffnet werden."
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Wenn $[officename] mit diesem Parameter gestartet wurde, kann das Programm nur mit dem Taskmanager (Windows) oder anhand des Befehls <emph>kill</emph> (UNIX) wieder beendet werden."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "Wenn $[officename] mit diesem Parameter gestartet wurde, kann es nur über den Task-Manager (Windows) oder durch Eingabe des Befehls <emph>kill</emph> (UNIX-Systeme) beendet werden."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6663,17 +6663,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Weitere Informationen finden Sie im $[officename] <emph>Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Deaktiviert das Fehlerberichtprogramm."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6681,24 +6673,24 @@ msgstr "Verhindert den Neustart und die Dateiwiederherstellung nach einem System
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Deaktiviert den Willkommens-Assistenten."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--Schnellstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Aktiviert den Schnellstarter."
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6709,17 +6701,13 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Näheres hierzu finden Sie im <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Legt eine andere Umgebung für den Programmstart fest."
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Syntax: soffice -env:UserInstallation=$(URL). Hierbei steht $(URL) für den URL eines Ordners mit dem \"Benutzer\"-Ordner."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "Beendet einen Akzeptor, der mittels --accept={UNO string} gestartet wurde. Um Alle Akzeptoren zu beenden, benutzen Sie --unaccept=all."
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6732,11 +6720,11 @@ msgstr "Gibt die Dateien <emph>{Dateiname1} {Dateiname2} ...</emph> an den Stand
#: start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3150828.49.help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Wenn der Dateiname Leerzeichen enthält, muss er in Anführungszeichen gesetzt werden. (Beispiel \"C:\\My File.sxw\")"
+msgstr "Wenn der Dateiname Leerzeichen enthält, muss er in Anführungszeichen gesetzt werden."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {Druckername} {Dateiname1} {Dateiname2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {Druckername} {Dateiname1} {Dateiname2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6745,7 +6733,7 @@ msgstr "Gibt die Dateien <emph>{Dateiname1} {Dateiname2} ...</emph> an den Druck
#: start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3153655.51.help.text"
msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation marks."
-msgstr "Wenn der Dateiname Leerzeichen enthält, muss er in Anführungszeichen gesetzt werden. (Beispiel \"C:\\My File.sxw\")"
+msgstr "Wenn der Dateiname Leerzeichen enthält, muss er in Anführungszeichen gesetzt werden."
#: start_parameters.xhp#par_id3154372.39.help.text
msgid "-o {filename}"
@@ -6756,8 +6744,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Öffnet <emph>{Dateiname}</emph> zum Bearbeiten, selbst dann, wenn es sich um eine Dokumentvorlage handelt."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-view {Dateiname}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--Ansicht {Dateiname}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6772,41 +6760,49 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Erzeugt ein neues Dokument mit <emph>{Dateiname}</emph> als Dokumentvorlage."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Deaktiviert den Startbildschirm beim Programmstart."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Startet die Anwendung im Hintergrund, außer dem Startbildschirm wird nichts angezeigt."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "Deaktiviert die Überprüfung für Remote-Instanzen bei der Installation."
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Fügen Sie diesen Parameter zum Programmstartbefehl hinzu, damit der Willkommens-Assistent nicht angezeigt wird."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {display}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--anzeigen {display}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Setzt auf UNIX-Systemen die Umgebungsvariable <emph>DISPLAY</emph> auf den Wert <emph>{display}</emph>. Dieser Parameter wird nur im $[officename]-Startskript für UNIX-basierte Plattformen unterstützt."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "Legt die <emph>DISPLAY</emph>-Umgebungsvariable auf UNIX-Systemen auf den Wert <emph>{display}</emph> fest. Dieser Parameter wird nur vom Startscript für $[officename] auf Unix-Systemen unterstützt."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
@@ -6816,13 +6812,37 @@ msgstr "Startet das Programm im Modus \"headless\", der es ermöglicht, die Anwe
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "Dieser spezielle Modus eignet sich für die Steuerung der Anwendung durch externe Clients über die <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={filter}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "Erzwingt - wenn möglich - die Verwendung eines bestimmten Input-Filters (Beispiel:--infilter=\"Calc Office Open XML\")."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Batch-Befehl zur Dateikonvertierung. Wenn --outdir nicht angegeben wird, wird das aktuelle Verzeichnis als output_dir verwendet.<br/> Z.B. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Batch-Befehl zum Druck von Dateien in eine Datei. Wenn --outdir nicht angegeben wird, wird das aktuelle Verzeichnis als output_dir verwendet.<br/> Z.B. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
msgstr "Arbeiten mit Gruppen "
#: groups.xhp#bm_id6888027.help.text
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gruppen;betreten/verlassen/aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Rahmen auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen;Objekte</bookmark_value><bookmark_value>verlassen;Gruppen</bookmark_value><bookmark_value>Gruppen betreten </bookmark_value><bookmark_value>Gruppen aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrfachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Markieren, siehe Auswählen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gruppen; betreten/verlassen/aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen; Rahmen auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Auswählen; Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Verlassen; Gruppen</bookmark_value><bookmark_value>Gruppen betreten </bookmark_value><bookmark_value>Gruppen aufheben</bookmark_value><bookmark_value>Rahmen auswählen</bookmark_value><bookmark_value>Mehrfachauswahl</bookmark_value><bookmark_value>Markieren, siehe Auswählen</bookmark_value>"
#: groups.xhp#hd_id2454298.help.text
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
@@ -6937,7 +6957,7 @@ msgstr "Grafikobjekte bearbeiten "
#: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Größenänderung, siehe auch Skalierung/Zoomen</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung, siehe auch Zoomen</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichnungen, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>grafische Objekte, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Bilder zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen; Zeichnungen</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder; zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; beim Verschieben in Präsentationen kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Zeichenobjekte; einfügen/bearbeiten/kopieren</bookmark_value> <bookmark_value>Kreise zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Quadrate zeichnen</bookmark_value> <bookmark_value>Griffe; Skalieren</bookmark_value> <bookmark_value>Skalieren; Objekte</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte;Verschieben und Größenänderungen mit der Maus</bookmark_value> <bookmark_value>Skalieren;Objekte mit der Maus</bookmark_value> <bookmark_value>Kopieren; Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Bearbeiten;Zeichenobjekte</bookmark_value> <bookmark_value>Bilder;Skalieren/Größenänderung</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Größenänderung, siehe auch Skalierung/Zoomen</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung, siehe auch Zoomen</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Grafische Objekte, siehe auch Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Text; Bilder zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zeichnungen</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; beim Verschieben in Präsentationen kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; einfügen/bearbeiten/kopieren</bookmark_value><bookmark_value>Kreise zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Quadrate zeichnen</bookmark_value><bookmark_value>Griffe; Skalieren</bookmark_value><bookmark_value>Skalieren; Objekte</bookmark_value><bookmark_value>Objekte;Verschieben und Größenänderungen mit der Maus</bookmark_value><bookmark_value>Skalieren; Objekte mit der Maus</bookmark_value><bookmark_value>Kopieren; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Bearbeiten; Zeichenobjekte</bookmark_value><bookmark_value>Bilder; skalieren/Größenänderung</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#hd_id3145136.11.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
@@ -7133,7 +7153,7 @@ msgstr "Fontwork für Textgrafiken"
#: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafische Text Kunst</bookmark_value> <bookmark_value>Design; Schriften</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, siehe Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, siehe Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Text Effekte</bookmark_value> <bookmark_value>Effekte; Fontwork Symbole</bookmark_value> <bookmark_value>Text; Fontwork Symbole</bookmark_value> <bookmark_value>3D Text Kreation</bookmark_value> <bookmark_value>Rotieren;3D Text</bookmark_value> <bookmark_value>Ändern;Fontwork Objekt</bookmark_value> <bookmark_value>Einfügen;Fontwork Objekt</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafische Text Kunst</bookmark_value><bookmark_value>Design; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, siehe Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, siehe Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Text Effekte</bookmark_value><bookmark_value>Effekte; Fontwork Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Text; Fontwork Symbole</bookmark_value><bookmark_value>3D Text Kreation</bookmark_value><bookmark_value>Rotieren; 3D Text</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Fontwork Objekt</bookmark_value><bookmark_value>Einfügen; Fontwork Objekt</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
@@ -8519,7 +8539,7 @@ msgstr "Anfordern von Zertifikaten"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Sie können ein Zertifikat von einer Zertifizierungsstelle erhalten. Es ist üblich, dass dies oder zum Beispiel die Bestätigung Ihrer Identität in Rechnung gestellt wird - egal ob Sie eine staatliche Institution oder eine private Gesellschaft wählen. Nur wenige Behörden erteilen das Zertifikat kostenlos - wie z. B. das Open-Source Projekt <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link>, welches auf dem bekannten und zuverlässigen Web of Trust-Modell (Netz des Vertrauens) basiert und sich wachsender Beliebtheit erfreut."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
@@ -8621,7 +8641,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Wählen Sie diese Einstellung, um
#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Englische Wiki-Seite zum Thema \"digitale Signaturen\"</link>"
#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
@@ -8918,7 +8938,7 @@ msgstr "Öffnen von Dokumenten aus Fremdformaten"
#: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft Dokumente öffnen</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumente; Importieren</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value> <bookmark_value>Öffnen; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value> <bookmark_value>Laden; Dokumente aus anderen Formaten</bookmark_value> <bookmark_value>Konvertieren;Microsoft Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern; voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value> <bookmark_value>voreingestellt;Dokuemntenformat im Dateidialog</bookmark_value> <bookmark_value>Dateiformat; immer in anderen Formaten speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; als voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien;Importieren</bookmark_value> <bookmark_value>XML Konverter</bookmark_value> <bookmark_value>konvertieren; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentenkonverter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>Assistenten; Dokumentenkonverter</bookmark_value> <bookmark_value>Konverter; Dokumentenkonverter</bookmark_value> <bookmark_value>Dateien, siehe auch Dokumente</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; Microsoft Dokumente öffnen</bookmark_value><bookmark_value>Dokumente; importieren</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Öffnen; Dokumente in anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Dokumente aus anderen Formaten</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; Microsoft Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value><bookmark_value>Voreingestellt; Dokumentenformat im Dateidialog</bookmark_value><bookmark_value>Dateiformat; immer in anderen Formaten speichern</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; als voreingestelltes Dateiformat</bookmark_value><bookmark_value>Dateien; importieren</bookmark_value><bookmark_value>XML Konverter</bookmark_value><bookmark_value>Konvertieren; XML</bookmark_value><bookmark_value>Dokumentenkonverter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>Assistenten; Dokumentenkonverter</bookmark_value><bookmark_value>Konverter; Dokumentenkonverter</bookmark_value><bookmark_value>Dateien, siehe auch Dokumente</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
@@ -9808,7 +9828,7 @@ msgstr "$[officename] unterstützt bestimmte Zugangshilfen, die eine behinderten
#: assistive.xhp#par_id8847010.help.text
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Eine aktuelle Auflistung von Unterstützungstools findet sich im Wiki unter <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
@@ -9915,8 +9935,8 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Halten Sie die Strg-Taste gedrückt und ziehen Sie das Fenster an seiner Titelleiste an den Rand."
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Doppelklicken Sie auf einen freien Bereich im Fenster und halten Sie dabei die Strg-Taste gedrückt. Im Fenster \"Formatvorlagen\" doppelklicken Sie mit gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl </caseinline><defaultinline>Strg-Taste</defaultinline></switchinline> auf einen grauen Fensterbereich neben den Symbolen. Alternativ drücken Sie <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr "Führen Sie innerhalb einer freien Fläche des Fensters einen Doppelklick aus, während Sie die Strg-Taste gedrückt halten. In dem Vorlagen- und Formatierungsfenster führen Sie einen Doppelklick auf einem grauen Fensterareal neben den Symbolen aus, während Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt halten. Alternativ drücken Sie <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 28f8f607af0..278f67e3d4b 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 10:21+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 15:03+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Anzeige"
#: 01010800.xhp#bm_id3155341.help.text
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ansichten;Standard</bookmark_value> <bookmark_value>Standard;Ansichten</bookmark_value> <bookmark_value>Einstellungen;Ansichten</bookmark_value> <bookmark_value>Skalierung;Schriftgröße in der Benutzeroberfläche</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftgröße; Skalierung auf dem Bildschirm</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in Schriftenliste</bookmark_value> <bookmark_value>Vorschau;Schriftenliste</bookmark_value> <bookmark_value>Liste der Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Schriftname (Feld)</bookmark_value> <bookmark_value>Maus;Positionierung</bookmark_value> <bookmark_value>Zwischenablage;Auswahl in Zwischenablage</bookmark_value> <bookmark_value>Auswahl in Zwischenablage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ansichten; Standard</bookmark_value><bookmark_value>Standard; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Einstellungen; Ansichten</bookmark_value><bookmark_value>Skalierung; Schriftgröße in der Benutzeroberfläche</bookmark_value><bookmark_value>Schriftgröße; Skalierung auf dem Bildschirm</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in Schriftartenliste</bookmark_value><bookmark_value>Vorschau; Schriftartenliste</bookmark_value><bookmark_value>Liste der Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Schriftname (Feld)</bookmark_value><bookmark_value>Maus; Positionierung</bookmark_value><bookmark_value>Zwischenablage; Auswahl in Zwischenablage</bookmark_value><bookmark_value>Auswahl in Zwischenablage</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp#hd_id3155341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Ansicht\">Ansich
#: 01010800.xhp#par_id3155630.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Specifies view options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie die Ansichtoptionen fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_TP_VIEW\">Hier legen Sie die Ansichtoptionen fest.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id3145171.45.help.text
msgctxt "01010800.xhp#hd_id3145171.45.help.text"
@@ -638,11 +638,11 @@ msgstr "Skalierung"
#: 01010800.xhp#par_id3158407.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Uses percentile scaling for font size in user interface elements, such as dialogs and icon labels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\" visibility=\"visible\">Bestimmt die prozentuale Größenveränderung für die Anzeige von Schriften in Dialogen.</ahelp> Diese Einstellung wirkt sich auf den Text in Dialogen, Symbolbeschriftungen und anderen Anzeigen aus."
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:OFA_TP_VIEW:MF_SCALING\">Bestimmt die prozentuale Größenveränderung für die Anzeige von Schriftarten in Dialogen.</ahelp> Diese Einstellung wirkt sich auf den Text in Dialogen, Symbolbeschriftungen und anderen Anzeigen aus."
#: 01010800.xhp#par_id3159154.67.help.text
msgid "The <emph>Scaling</emph> setting does not affect the font size of text in a document."
-msgstr "Die Einstellung <emph>Skalierung</emph> hat keine Auswirkung auf den von Ihnen eingegebenen Text. Sie betrifft lediglich die in der Benutzeroberfläche angezeigten Schriften."
+msgstr "Die Einstellung <emph>Skalierung</emph> hat keine Auswirkung auf den von Ihnen eingegebenen Text. Sie betrifft lediglich die in der Benutzeroberfläche angezeigte Schrift."
#: 01010800.xhp#hd_id3149123.112.help.text
msgid "Icon size and style"
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr "Schriftartenvorschau aktivieren"
#: 01010800.xhp#par_id3155415.64.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Zeigt die Namen der auswählbaren Schriften in der entsprechenden Schrift an, z. B. im Feld \"Schrift\" in der Symbolleiste <emph>Format</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:OFA_TP_VIEW:CB_FONT_SHOW\">Zeigt die Namen der auswählbaren Schriftarten in der entsprechenden Schrift an, z. B. im Feld \"Schrift\" in der Symbolleiste <emph>Format</emph>.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id3151319.68.help.text
msgid "Show font history"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 3 und StarOffice 9 führen neue Funktionen ein, welche du
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Die aktuellen %PRODUCTNAME Versionen können Dokumente in ODF-Formaten 1.0/1.1 and 1.2 öffnen."
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "Verbindungen aufbewahren"
#: 01160100.xhp#par_id3147653.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Specifies whether the chosen connections are pooled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\" visibility=\"visible\">Die gewählten Verbindungen werden aufbewahrt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_CONNPOOLOPTIONS_CB_POOL_CONNS\">Die gewählten Verbindungen werden aufbewahrt.</ahelp>"
#: 01160100.xhp#hd_id3148538.6.help.text
msgid "Drivers known in $[officename]"
@@ -2057,8 +2057,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Setzt das sichtbare Raster vor alle Objekte.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Fanglinien vorn</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Fanglinien vorn</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Fanglinien nach vorne setzen</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Fanglinien nach vorne setzen</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "Graustufen"
#: 01070400.xhp#par_id3149260.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\" visibility=\"visible\">Es wird in Graustufen gedruckt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD_RADIOBUTTON_TP_PRINT_OPTIONS_RBT_GRAYSCALE\">Es wird in Graustufen gedruckt.</ahelp>"
#: 01070400.xhp#hd_id3146975.52.help.text
msgid "Black & white"
@@ -3274,7 +3274,7 @@ msgstr "Rechts nach Links"
#: 01040400.xhp#par_id7894222.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren, um die Seiten eines Heftes in der richtigen Reihenfolge für eine Rechts-nach-Links Schriften zu drucken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktivieren sie diese Option, um die Seiten eines Heftes in der richtigen Reihenfolge für eine Rechts-nach-Links Schrift zu drucken.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text"
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgstr "Schema"
#: 01012000.xhp#par_id3153541.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Selects the color scheme you want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\" visibility=\"visible\">Hier wählen Sie ein Farbschema aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_COLORCONFIG_LB_COLORSCHEME\">Hier wählen Sie ein Farbschema aus.</ahelp>"
#: 01012000.xhp#hd_id3153665.7.help.text
msgctxt "01012000.xhp#hd_id3153665.7.help.text"
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgstr "Name des Farbschemas"
#: 01012000.xhp#par_id3159413.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Enter a name for the color scheme.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier einen Namen ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTIONS_COLORCONFIG_NAME_SCHEME\">Geben Sie hier einen Namen ein.</ahelp>"
#: 01012000.xhp#hd_id3152811.11.help.text
msgctxt "01012000.xhp#hd_id3152811.11.help.text"
@@ -4532,11 +4532,11 @@ msgstr "Schriftarten..."
#: 01010700.xhp#bm_id3150715.help.text
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML;Schriften für Quellcode-Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Basic; Schriften für Quellcode-Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Schriften;für HTML und Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; Schriftarten für Quellcode-Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Basic; Schriftarten für Quellcode-Anzeige</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; für HTML und Basic</bookmark_value>"
#: 01010700.xhp#hd_id3149398.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Schriften\">Schriften</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Schriftarten\">Schriftarten</link>"
#: 01010700.xhp#par_id3153665.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_FONT_SUBSTITUTION\">Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document.</ahelp>"
@@ -4548,7 +4548,7 @@ msgstr "Auf Wunsch können Sie die Schrift ändern, die ihr Betriebssystem verwe
#: 01010700.xhp#par_id3145610.25.help.text
msgid "Font replacement also affects the display of fonts on the $[officename] user interface."
-msgstr "Die Schriftersetzung beeinflusst auch die Anzeige der Schriften auf der $[officename]-Oberfläche."
+msgstr "Die Schriftartersetzung beeinflusst auch die Anzeige der Schriftarten auf der $[officename]-Oberfläche."
#: 01010700.xhp#hd_id3149295.3.help.text
msgid "Apply replacement table"
@@ -4657,7 +4657,7 @@ msgstr "Übernehmen"
#: 01010700.xhp#par_id3145750.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Applies the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\" visibility=\"visible\">Wendet die Schriftersetzung an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_APPLY\">Wendet die Schriftersetzung an.</ahelp>"
#: 01010700.xhp#par_id3146984.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155412\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155412\">Icon</alt></image>"
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgstr "Löschen"
#: 01010700.xhp#par_id3148576.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Deletes the selected font replacement.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\" visibility=\"visible\">Ein Klick löscht das im Listenfeld gewählte Schriftenpaar aus der Liste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFA_SUBST_DELETE\">Ein Klick löscht das im Listenfeld gewählte Schriftartenpaar aus der Liste.</ahelp>"
#: 01010700.xhp#par_id3149300.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147124\" src=\"svx/res/nu08.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147124\">Icon</alt></image>"
@@ -4705,11 +4705,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_LB_FONTNAME\" visi
#: 01010700.xhp#hd_id3146791.56.help.text
msgid "Non-proportional fonts only"
-msgstr "Nur die nicht-proportionalen Schriften"
+msgstr "Nur nicht-proportionale Schriftarten"
#: 01010700.xhp#par_id3154362.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Check to display only non-proportional fonts in the <emph>Fonts</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, damit im Listenfeld <emph>Schriftarten</emph> nur die nicht-proportionalen Schriften aufgeführt werden.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION_CB_NONPROP\">Aktivieren Sie dieses Markierfeld, damit im Listenfeld <emph>Schriftarten</emph> nur die nicht-proportionalen Schriftarten aufgeführt werden.</ahelp>"
#: 01010700.xhp#hd_id3153765.58.help.text
msgctxt "01010700.xhp#hd_id3153765.58.help.text"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Grundschriften (
#: 01040000.xhp#par_id3147304.4.help.text
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr "Definiert die Einstellungen für asiatische Schriften, wenn die Unterstützung für die asiatischen Sprachen unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> aktiviert wurde."
+msgstr "Definiert die Einstellungen für asiatische Schriftarten, wenn die Unterstützung für die asiatischen Sprachen unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - Spracheinstellungen - Sprachen</emph> aktiviert wurde."
#: 01040000.xhp#hd_id3149294.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgstr "Nummerierung"
#: 01041100.xhp#par_id3149233.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Hier bestimmen Sie die Nummerierungsart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Hier bestimmen Sie die Nummerierungsart.</ahelp>"
#: 01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text
msgid "Separator"
@@ -5293,7 +5293,7 @@ msgstr "Register Berechnen"
#: 01060500.xhp#bm_id3149399.help.text
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Bezüge; zirkuläre (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Berechnen;zirkuläre Bezüge (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zirkuläre Bezüge in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Rekursionen in Tabellen</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben;Standard (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben;Beginn 01.01.1900 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Datumsangaben;Beginn 01.01.1904 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Groß-/Kleinschreibung beachten;beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Angezeigte Dezimalstellen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Genauigkeit wie angezeigt (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Werte;gerundet wie angezeigt (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Rundungsgenauigkeit (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in Zellen</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; Suchbedingungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Bezüge; zirkuläre (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Berechnen; zirkuläre Bezüge (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zirkuläre Bezüge in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Rekursionen in Tabellen</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben; Standard (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben; Beginn 01.01.1900 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Datumsangaben; Beginn 01.01.1904 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Groß-/Kleinschreibung beachten; beim Vergleichen von Zellinhalten (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Angezeigte Dezimalstellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Genauigkeit wie angezeigt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Werte; gerundet wie angezeigt (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Rundungsgenauigkeit (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Suchbedingungen für Datenbankfunktionen in Zellen</bookmark_value><bookmark_value>Excel; Suchbedingungen</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "Anzeige"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zellen; Gitterlinien anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Optische Hilfen; Linien anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Gitter; Linien anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Gitterlinien und Zellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Seitenumbrüche; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Hilfslinien; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Griffe; große Griffe anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Nullwerte (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Nullwerte; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Tabellendokumenten; Werte hervorheben</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; Formatierung ohne Auswirkung (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zellen; einfärben (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Anker; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Verankerung; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Farben; Einschränkungen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Textüberlauf in Tabellenzellen</bookmark_value><bookmark_value>Referenzen; farbig darstellen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; in Tabellendokumenten darstellen</bookmark_value><bookmark_value>Grafiken; in Calc anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Diagramme; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichenobjekte; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Zeilenköpfe; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Spaltenköpfe; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleiste; anzeigen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenregister; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Register; Tabellenregister anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Gliederungssymbole; anzeigen</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Optische Hilfen"
#: 01060100.xhp#par_id3153311.29.help.text
msgid "Specifies which lines are displayed."
-msgstr "Hier legen Sie fest, welche Zeilen angezeigt werden."
+msgstr "Hier legen Sie fest, welche Linien angezeigt werden."
#: 01060100.xhp#hd_id3147242.30.help.text
msgid "Grid lines"
@@ -5833,7 +5833,7 @@ msgstr "Gitterlinien"
#: 01060100.xhp#par_id3153088.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Standardmäßig werden Gitterlinien nur an Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Sie können wählen, ob die Gitterlinien auch an Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt oder versteckt werden sollen.</ahelp> Um Gitterlinien zu drucken, wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph>, wählen das Register <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Tabelle\"><emph>Tabelle</emph></link> und wählen das Markierfeld <emph>Tabellengitter</emph> aus."
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Legt fest, wann Gitterlinien angezeigt werden. Bei \"Hinter Zellhintergrund\" werden Gitterlinien nur an Zellen angezeigt, die keine Hintergrundfarbe haben. Bei \"Vor Zellhintergrund\" werden die Gitterlinien auch an Zellen mit Hintergrundfarbe angezeigt. Bei \"Nicht anzeigen\" werden keine Gitterlinien angezeigt.</ahelp> Um Gitterlinien zu drucken, wählen Sie im Menü <emph>Format - Seite...</emph>, wählen das Register <link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Tabelle\"><emph>Tabelle</emph></link> und wählen das Markierfeld <emph>Tabellengitter</emph> aus."
#: 01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text"
@@ -5842,7 +5842,7 @@ msgstr "Farbe"
#: 01060100.xhp#par_id3154286.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Legt die Farbe für die Tabellengitter-Linien im aktuellem Dokument fest.</ahelp> Um die Farbe des Tabellengitters zu sehen, gehen Sie zu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Darstellung</emph>. Unterhalb <emph>Schema</emph> finden Sie den Eintrag <emph>Tabellendokument - Gitterlinien</emph>. Dort können Sie die Farbe auf \"automatisch\" stellen."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Legt die Farbe für die Linien des Tabellengitters im aktuellem Dokument fest.</ahelp> Um die mit dem Dokument abgespeicherte Farbe des Tabellengitters zu sehen, gehen Sie zu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eigenschaften</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Darstellung</emph>. Im Abschnitt <emph>Benutzerdefinierte Farben</emph> finden Sie den Eintrag <emph>Tabellendokument - Gitterlinien</emph>. Stellen Sie die Farbe auf \"Automatisch\" um."
#: 01060100.xhp#hd_id3152349.34.help.text
msgid "Page breaks"
@@ -5901,11 +5901,11 @@ msgstr "Kommentaranzeiger"
#: 01060100.xhp#par_id3146974.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Legt fest, dass ein Rechteck in der oberen rechten Ecke einer Zelle angezeigt wird, sobald ein Kommentar vorhanden ist. Der Kommentar wird nur angezeigt, wenn Sie im Optionendialog unter <emph>%PRODUCTNAME - Allgemein</emph> Tipps erlaubt haben.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Legt fest, dass ein Rechteck in der oberen rechten Ecke einer Zelle angezeigt wird, sobald ein Kommentar vorhanden ist. Der Kommentar wird nur angezeigt, wenn Sie im Dialog Optionen unter <emph>%PRODUCTNAME - Allgemein</emph> Tipps erlaubt haben.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#par_id3150487.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Soll ein Kommentar ständig sichtbar sein, wählen Sie den Befehl <emph>Kommentar anzeigen</emph> im Kontextmenü der Zelle.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Soll ein Kommentar ständig sichtbar sein, wählen Sie die Option <emph>Kommentar anzeigen</emph> im Kontextmenü der Zelle.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#par_id3149667.25.help.text
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
@@ -5921,7 +5921,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Markieren Sie <em
#: 01060100.xhp#par_id3151319.13.help.text
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
-msgstr "Solange diese Funktion aktiv ist, werden etwaige im Dokument festgelegte Farben nicht angezeigt."
+msgstr "Solange diese Option aktiviert ist, werden etwaige im Dokument festgelegte Farben nicht angezeigt."
#: 01060100.xhp#hd_id3157846.14.help.text
msgid "Anchor"
@@ -5929,7 +5929,7 @@ msgstr "Anker"
#: 01060100.xhp#par_id3147494.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Beim Auswählen eines eingefügten Objekts, z. B. einer Grafik, wird das Ankersymbol angezeigt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANCHOR\">Beim Auswählen eines eingefügten Objekts, z. B. einer Grafik, wird das Ankersymbol angezeigt.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#hd_id3146898.26.help.text
msgid "Text overflow"
@@ -5937,7 +5937,7 @@ msgstr "Textüberlauf"
#: 01060100.xhp#par_id3153707.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Wenn der Text in einer Zelle die Zellenbreite übersteigt und die Zelle rechts daneben ebenfalls Daten enthält, so wird an der rechten Seite der Zelle mit einem kleinen Dreieck auf die Fortsetzung des Texts hingewiesen. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_CLIP\">Wenn der Text in einer Zelle die Zellbreite übersteigt und die Zelle rechts daneben ebenfalls Daten enthält, so wird an der rechten Seite der Zelle mit einem kleinen Dreieck auf die Fortsetzung des Texts hingewiesen.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150327.54.help.text
msgid "Show references in color"
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "Referenzen farbig anzeigen"
#: 01060100.xhp#par_id3153766.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\" visibility=\"visible\">In der Formel werden alle Referenzen farbig hervorgehoben. Sobald Sie eine Zelle, in der eine Referenz enthalten ist, zum Bearbeiten auswählen, wird auch der Zellbereich farbig umrandet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_RFIND\">In der Formel werden alle Referenzen farbig hervorgehoben. Sobald Sie eine Zelle, in der eine Referenz enthalten ist, zum Bearbeiten auswählen, wird auch der Zellbereich farbig umrandet.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#hd_id3155444.16.help.text
msgid "Objects"
@@ -6457,7 +6457,7 @@ msgstr "VBA Eigenschaften"
#: 01130100.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA-Code importieren/exportieren</bookmark_value> <bookmark_value>Importieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Exportieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Laden; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value> <bookmark_value>Speichern; VBA-Code in Microsoft Office-Dokumenten</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-Code; Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA-Code importieren/exportieren</bookmark_value><bookmark_value>Importieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value><bookmark_value>Exportieren; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value><bookmark_value>Laden; Microsoft Office-Dokumente mit VBA-Code</bookmark_value><bookmark_value>Speichern; VBA-Code in Microsoft Office-Dokumenten</bookmark_value><bookmark_value>VBA-Code; Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; Dokumente mit VBA-Code laden/speichern</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp#hd_id3143267.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Basic Code laden"
#: 01130100.xhp#par_id3159399.6.help.text
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Der Basic-Code eines Microsoft-Dokuments wird als spezielles $[officename] Basic-Modul mit dem Dokument geladen und gespeichert. In der $[officename] Basic-IDE wird der deaktivierte Microsoft Basic-Code zwischen <emph>Sub</emph> und <emph>End Sub</emph> angezeigt.</ahelp> Dieser Code kann bearbeitet werden. Wenn Sie das Dokument im $[officename]-Format speichern, wird der Basic-Code ebenfalls gespeichert. Beim Speichern in einem anderen Format wird der Basic-Code aus der $[officename] Basic-IDE nicht gespeichert.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Der Basic-Code eines Microsoft-Dokuments wird als spezielles $[officename] Basic-Modul mit dem Dokument geladen und gespeichert. In der $[officename] Basic-IDE wird der deaktivierte Microsoft Basic-Code zwischen <emph>Sub</emph> und <emph>End Sub</emph> angezeigt.</ahelp> Dieser Code kann bearbeitet werden. Wenn Sie das Dokument im $[officename]-Format speichern, wird der Basic-Code ebenfalls gespeichert. Beim Speichern in einem anderen Format wird der Basic-Code aus der $[officename] Basic-IDE nicht gespeichert.</variable>"
#: 01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text"
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgstr "Original Basic Code wieder speichern"
#: 01130100.xhp#par_id3150084.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\" visibility=\"visible\">Ist dieses Feld aktiviert, wird der im Dokument enthaltene originale Microsoft Basic Code so lange in einem besonderen internen Speicher gehalten, wie das Dokument in $[officename] geladen bleibt. Beim Speichern des Dokuments im Microsoft Format wird der Microsoft Basic Code unverändert wieder mit gespeichert.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Ist dieses Feld aktiviert, wird der im Dokument enthaltene originale Microsoft Basic Code so lange in einem besonderen internen Speicher gehalten, wie das Dokument in $[officename] geladen bleibt. Beim Speichern des Dokuments im Microsoft Format wird der Microsoft Basic Code unverändert wieder mit gespeichert.</ahelp>"
#: 01130100.xhp#par_id3153088.17.help.text
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "Anzeige"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Hilfslinien; beim Verschieben anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Fanglinien; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Große Griffe (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Bildlaufleiste; horizontal und vertikal (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontale Bildlaufleiste (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertikale Bildlaufleiste (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Weiches Scrollen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Grafiken und Objekte (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Grafiken; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Tabellen in Textdokumenten; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Begrenzungen; Tabellenbegrenzungen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Grenzen von Tabellen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Zeichnungen und Kontrollfelder (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Zeichnungen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Kontrollfelder; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Feldnamen; anzeigen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; Kommentare (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -7024,7 +7024,7 @@ msgstr "Grundschriften"
#: 01040300.xhp#bm_id3151299.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Schriften;Standardeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Standardeinstellungen;Schriften</bookmark_value><bookmark_value>Grundschriften</bookmark_value><bookmark_value>Schriften vordefinieren</bookmark_value><bookmark_value>Schriften;in Vorlagen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen;Grundschriften ändern</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen;Grundschriften ändern</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Schriftarten; Standardeinstellungen</bookmark_value><bookmark_value>Standardeinstellungen; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Grundschriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Schriften vordefinieren</bookmark_value><bookmark_value>Schriftarten; in Vorlagen ändern</bookmark_value><bookmark_value>Vorlagen; Grundschriftarten ändern</bookmark_value><bookmark_value>Absatzvorlagen; Grundschriftarten ändern</bookmark_value>"
#: 01040300.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "Textauswahlcursor in schreibgeschützten Textdokumenten verwenden"
#: 01013000.xhp#par_id3149164.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Displays cursor in read-only documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\" visibility=\"visible\">Zeigt den Cursor in schreibgeschützten Dokumenten an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_TEXTSELECTION\">Zeigt den Cursor in schreibgeschützten Dokumenten an.</ahelp>"
#: 01013000.xhp#hd_id3147531.15.help.text
msgid "Allow animated graphics"
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgstr "Systemschriftfarbe für Bildschirmdarstellung nutzen"
#: 01013000.xhp#par_id3146984.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Displays fonts in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> using the system color settings. This option only affects the screen display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\" visibility=\"visible\">Die Schriften in $[officename] werden gemäß den Systemfarbeinstellungen dargestellt. Diese Einstellung wirkt sich nur auf die Bildschirmanzeige aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_ACCESSIBILITYCONFIG_CB_AUTOMATIC_FONT_COLOR\">Die Schriftarten in $[officename] werden gemäß den Systemfarbeinstellungen dargestellt. Diese Einstellung wirkt sich nur auf die Bildschirmanzeige aus.</ahelp>"
#: 01013000.xhp#hd_id3153091.7.help.text
msgid "Use system colors for page previews"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 3f28df749be..83752707c11 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:20+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index fc242867098..5adb39019c3 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index f00968cd26e..e387801307c 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Name"
#: 04020000.xhp#par_id3149404.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Enter a name for the new layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\" visibility=\"visible\">Geben Sie hier einen Namen für die neue Ebene ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_INSERT_LAYER:EDT_NAME\">Geben Sie hier einen Namen für die neue Ebene ein.</ahelp>"
#: 04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153820.5.help.text"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Sichtbar"
#: 04020000.xhp#par_id3157980.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Show or hide the layer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\" visibility=\"visible\">Zeigt die Ebene an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_INSERT_LAYER:CBX_VISIBLE\">Zeigt die Ebene an.</ahelp>"
#: 04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3153246.9.help.text"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Verbinden\">Verbinde
#: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Connect\">Zeichnet eine Linie oder Bézierkurve durch Verbindung von zwei oder mehr Linien, Bézierkurven oder anderen Objekten, die Linien enthalten.</ahelp> Geschlossene Objekte mit Füllung werden in Linien konvertiert und verlieren ihre Füllung."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Zeichnet eine Linie oder Bézierkurve durch Verbindung von zwei oder mehr Linien, Bézierkurven oder anderen Objekten, die Linien enthalten.</ahelp> Geschlossene Objekte mit Füllung werden in Linien konvertiert und verlieren ihre Füllung."
#: 04990600.xhp#tit.help.text
msgid "Author "
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Folie duplizieren\">
#: 04120000.xhp#par_id3153190.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DuplicatePage\">Fügt eine Kopie der aktuellen Folie nach der aktuellen Folie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Fügt eine Kopie der aktuellen Folie nach der aktuellen Folie ein.</ahelp>"
#: 04990000.xhp#tit.help.text
msgid "Fields "
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Tabelle</link>"
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Fügt eine neue Tabelle in die aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> ein.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Fügt eine neue Tabelle in die aktuelle Folie ein.</ahelp></variable>"
#: 02160000.xhp#tit.help.text
msgid "Edit Fields "
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Übersichtsseite\">
#: 04140000.xhp#par_id3149664.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SummaryPage\">Erstellt eine Übersichtsfolie mit den Titeln der folgenden Folien als Aufzählungsliste. Die Übersichtsfolie wird nach der letzten Folie eingefügt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Erstellt eine Übersichtsfolie mit den Titeln der folgenden Folien als Aufzählungsliste. Die Übersichtsfolie wird nach der letzten Folie eingefügt.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170000.xhp#tit.help.text"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">In dem Untermenü können Sie zwischen der Anzeige eine
#: 02110000.xhp#hd_id3148624.36.help.text
msgid "Existing Slides"
-msgstr "Vorhandene <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folien</caseinline><defaultinline>Seiten</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Vorhandene Folien"
#: 02110000.xhp#par_id3154599.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TLB\">Lists available slides. Double-click a slide to make it the active slide.</ahelp>"
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Seitennummer\">Folie
#: 04990500.xhp#par_id3145799.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\".\">Fügt die Foliennummer in die aktuelle Folie ein.</ahelp> Wenn jeder Folie eine Foliennummer hinzugefügt werden soll, wählen Sie Ansicht - Master - Folienmaster und fügen das Foliennummernfeld ein.</caseinline><defaultinline><ahelp hid=\".\">Fügt die Seitennummer in die aktuelle Seite ein.</ahelp> Wenn jeder Seite eine Seitennummer hinzugefügt werden soll, wählen Sie Ansicht - Master und fügen das Seitennummernfeld ein.</defaultinline></switchinline> Zum Ändern des Zahlenformats wählen Sie zuerst <emph>Format - Seite...</emph> und dann aus der Liste im Bereich <emph>Layouteinstellungen</emph> ein Format aus."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Fügt die Foliennummer in die aktuelle Folie ein.</ahelp> Wenn jeder Folie eine Foliennummer hinzugefügt werden soll, wählen Sie Ansicht - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Folienmaster</caseinline></switchinline> und fügen Sie das Feld Foliennummer ein. Zum Ändern des Zahlenformats wählen Sie zuerst <emph>Format - Seite...</emph> und dann aus der Liste im Bereich <emph>Layouteinstellungen</emph> ein Format aus."
#: effectoptionseffect.xhp#tit.help.text
msgid "Effect"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Schneiden\">Schneide
#: 13180300.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\">Erzeugt eine Form aus den sich überschneidenden Flächen der ausgewählten Objekte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Erzeugt eine Form aus den sich überschneidenden Flächen der ausgewählten Objekte.</ahelp>"
#: 01180002.xhp#tit.help.text
msgid "Background"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Silbentrennung\">Sil
#: 06030000.xhp#par_id3153728.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Hyphenation\">Schaltet die Silbentrennungsoption für Textobjekte ein oder aus.</ahelp> Die Silbentrennung lässt sich für einzelne Absätze aktivieren oder deaktivieren."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Schaltet die Silbentrennungsoption für Textobjekte ein oder aus.</ahelp> Die Silbentrennung lässt sich für einzelne Absätze aktivieren oder deaktivieren."
#: 03151100.xhp#tit.help.text
msgid "Master Layout"
@@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Öffnet einen Dateidialog zum Aus
#: 04990100.xhp#tit.help.text
msgid "Date (fixed) "
-msgstr "Datum (fix) "
+msgstr "Datum (fix)"
#: 04990100.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "<variable id=\"bearbeiten\">Sie können die Formatierung eines Feldbefeh
#: 01180001.xhp#tit.help.text
msgid "Page "
-msgstr "Seiten "
+msgstr "Seiten"
#: 01180001.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Folien; formatieren</bookmark_value><bookmark_value>Form
#: 01180001.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Seite\">Seite</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Seite\">Seite</link>"
#: 01180001.xhp#par_id3153416.2.help.text
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
@@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Folie einfügen\">Fo
#: 04010000.xhp#par_id3146119.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Fügt eine Folie nach der momentan ausgewählten ein.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\">Fügt eine Folie nach der momentan ausgewählten Folie ein.</ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp#par_id3149207.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
@@ -2878,19 +2878,19 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Folie löschen\">Fol
#: 02130000.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Löscht die aktuelle <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Löscht die aktuelle Folie.</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp#par_id3150208.8.help.text
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr "Im Kontextmenü einer <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> finden Sie unter anderem diesen Befehl:"
+msgstr "Im Kontextmenü einer Folie finden Sie unter anderem diesen Befehl:"
#: 02130000.xhp#hd_id3154485.5.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie umbenennen</caseinline><defaultinline>Seite umbenennen</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Folie umbenennen"
#: 02130000.xhp#par_id3148702.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Renames the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide </caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Ändert den Namen der ausgewählten <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie </caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RenamePage\">Ändert den Namen der ausgewählten Folie.</ahelp>"
#: 04110100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04110100.xhp#tit.help.text"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Verschmelzen\">Versc
#: 13180100.xhp#par_id3150012.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Merge\">Fügt die Fläche der ausgewählten Objekte zur Fläche des untersten Objekts in der Auswahl hinzu. Dieser Befehl ist am besten für Objekte geeignet, die sich gegenseitig überlappen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Fügt die Fläche der ausgewählten Objekte zur Fläche des untersten Objekts in der Auswahl hinzu. Dieser Befehl ist am besten für Objekte geeignet, die sich gegenseitig überlappen.</ahelp>"
#: 13180100.xhp#par_id3152578.3.help.text
msgid "Any spaces that are visible between the objects are preserved."
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgstr "Sprung zur vorhergehenden Folie"
#: 06070000.xhp#par_id3157871.46.help.text
msgid "Moves back one slide in the slide show."
-msgstr "Wechselt <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">in der Präsentation </caseinline></switchinline>eine Folie zurück."
+msgstr "Wechselt eine Folie zurück."
#: 06070000.xhp#hd_id3157900.6.help.text
msgid "Go to next slide"
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgstr "Sprung zur nächsten Folie"
#: 06070000.xhp#par_id3150655.47.help.text
msgid "Moves forward one slide in the slide show."
-msgstr "Wechselt <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">in der Präsentation </caseinline></switchinline>eine Folie vor."
+msgstr "Wechselt eine Folie vor."
#: 06070000.xhp#hd_id3146879.7.help.text
msgid "Go to first slide"
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Sprung zur ersten Folie"
#: 06070000.xhp#par_id3150479.48.help.text
msgid "Jumps to the first slide in the slide show."
-msgstr "Wechselt zur ersten Folie<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> der Präsentation</caseinline></switchinline>."
+msgstr "Wechselt zur ersten Folie."
#: 06070000.xhp#hd_id3148725.8.help.text
msgid "Go to last slide"
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgstr "Sprung zur letzten Folie"
#: 06070000.xhp#par_id3149891.49.help.text
msgid "Jumps to the last slide in the slide show."
-msgstr "Wechselt zur letzten Folie<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> der Präsentation</caseinline></switchinline>."
+msgstr "Wechselt zur letzten Folie."
#: 06070000.xhp#hd_id3155258.9.help.text
msgid "Go to page or object"
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtrahieren\">Subtr
#: 13180200.xhp#par_id3152596.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Substract\">Zieht die Fläche der ausgewählten Objekte von der Fläche des untersten Objekts ab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Zieht die Fläche der ausgewählten Objekte von der Fläche des untersten Objekts ab.</ahelp>"
#: 13180200.xhp#par_id3154320.3.help.text
msgid "Any spaces between the objects are preserved."
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Schaltet den <switchinline select=\"appl\"><caseinline
#: slidesorter.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
-msgstr "Im <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Seiten</caseinline><defaultinline>Folien</defaultinline></switchinline>bereich können Sie <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Seiten</caseinline><defaultinline>Folien</defaultinline></switchinline> hinzufügen, löschen und neu anordnen."
+msgstr "Im Folienbereich können Sie Folien hinzufügen, löschen und neu anordnen."
#: 04030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "Vertikal"
#: 04030000.xhp#par_id3145241.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\" visibility=\"visible\">Fügt eine senkrechte Führungslinie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_VERTICAL\">Fügt eine senkrechte Führungslinie ein.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id3148386.17.help.text
msgid "Horizontal"
@@ -4288,12 +4288,12 @@ msgstr "Horizontal"
#: 04030000.xhp#par_id3145348.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\" visibility=\"visible\">Fügt eine waagerechte Fanglinie ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:IMAGERADIOBUTTON:DLG_SNAPLINE:RB_HORIZONTAL\">Fügt eine waagerechte Fanglinie ein.</ahelp>"
#: 04030100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04030100.xhp#tit.help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Fanglinie / Fangpunkt bearbeiten"
+msgstr "Fanglinie / -punkt bearbeiten"
#: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
@@ -4306,7 +4306,7 @@ msgstr "Fanglinie / -punkt bearbeiten"
#: 04030100.xhp#par_id3149259.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SetSnapItem\">Legt die Position des ausgewählten Fangpunkts bzw. der ausgewählten Fanglinie in Bezug auf die obere linke Seitenecke fest. </ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Legt die Position des ausgewählten Fangpunkts bzw. der ausgewählten Fanglinie in Bezug auf die obere linke Seitenecke fest. </ahelp>."
#: 04030100.xhp#hd_id3159238.3.help.text
msgid "Delete Snap Line/Point"
@@ -4314,11 +4314,11 @@ msgstr "Löschen"
#: 04030100.xhp#par_id3154656.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Löscht den aktuellen Fangpunkt oder die Fanglinie.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Löscht den aktuellen Fangpunkt oder die Fanglinie.</ahelp>"
#: 04990200.xhp#tit.help.text
msgid "Date (variable) "
-msgstr "Datum (variabel) "
+msgstr "Datum (variabel)"
#: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 5037dba59d3..c9de72fd52c 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 13:16+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:38+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Folien pro Reihe\">F
#: 04020000.xhp#par_id3154012.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:PagesPerRow\">Geben Sie die Anzahl der Folien pro Reihe in der Foliensortierungsansicht ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Geben Sie die Anzahl der Folien pro Reihe in der Foliensortierungsansicht ein.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
msgid "Hide Subpoints "
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Alle Gruppierungen v
#: 13100000.xhp#par_id3150011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:LeaveAllGroups\">Verlässt alle Gruppierungen und schaltet auf die Normalansicht zurück.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Verlässt alle Gruppierungen und schaltet auf die Normalansicht zurück.</ahelp>"
#: 13100000.xhp#par_id3155443.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13080000.xhp\" name=\"Große Griffe\">Gro
#: 13080000.xhp#par_id3153142.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Displays large selection handles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:BigHandles\">Zeigt die Griffe vergrößert an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Zeigt die Griffe vergrößert an.</ahelp>"
#: 13080000.xhp#par_id3155445.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_bighandles.png\" id=\"img_id3153714\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rechtecke\">Rechteck
#: 10060000.xhp#par_id3145112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RectangleToolbox\">Ein langer Klick öffnet die Abreißleiste <emph>Rechtecke</emph>. Sie bietet gefüllte und leere Formen zum Einfügen in die Folie an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Ein langer Klick öffnet die Abreißleiste <emph>Rechtecke</emph>. Sie bietet gefüllte und leere Formen zum Einfügen in die Folie an.</ahelp>"
#: 10060000.xhp#hd_id3150396.4.help.text
msgctxt "10060000.xhp#hd_id3150396.4.help.text"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Aktuelle Folie/Ebene
#: 08060000.xhp#par_id3153190.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:PageStatus\">Zeigt die Nummer der aktuellen Folie und die Gesamtzahl der Folien an.</ahelp> In der Handzettelansicht wird das Feld nicht aktualisiert."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Zeigt die Nummer der aktuellen Folie und die Gesamtzahl der Folien an.</ahelp> In der Handzettelansicht wird das Feld nicht aktualisiert."
#: 08060000.xhp#par_id3149126.3.help.text
msgid "In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed."
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "Würfel"
#: 10090000.xhp#par_id3145593.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Zeichnet einen 3D-Würfel, wenn Sie auf der <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Folie</caseinline><defaultinline>Seite</defaultinline></switchinline> ziehen. Um einen 3D-Quader zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Zeichnet einen 3D-Würfel, wenn Sie auf der Folie ziehen. Um einen 3D-Quader zu zeichnen, halten Sie beim Ziehen die Umschalttaste gedrückt.</ahelp>"
#: 10090000.xhp#par_id3149877.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "Halbkugel"
#: 10130000.xhp#tit.help.text
msgid "3D Effects "
-msgstr "3D-Effekte "
+msgstr "3D-Effekte"
#: 10130000.xhp#hd_id3149052.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D-Effekte\">
#: 11070000.xhp#tit.help.text
msgid "All Levels "
-msgstr "Alle Ebenen "
+msgstr "Alle Ebenen"
#: 11070000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Ebene; einblenden</bookmark_value><bookmark_value>Anzeig
#: 11070000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Alle Ebenen\">Alle Ebenen</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Alle Ebenen\">Alle Ebenen</link>"
#: 11070000.xhp#par_id3154492.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Folie anzeigen\">Fol
#: 04010000.xhp#par_id3149883.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:HideSlide\">Verbirgt die ausgewählte Folie während der Bildschirmpräsentation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Verbirgt die ausgewählte Folie während der Bildschirmpräsentation.</ahelp>"
#: 04010000.xhp#par_id3155434.4.help.text
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgstr "Objekte mit Attributen erzeugen"
#: 13090000.xhp#bm_id3152596.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Attribute; Objekte mit</bookmark_value> <bookmark_value>Objekte; mit Attributen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Attribute; Objekte mit</bookmark_value><bookmark_value>Objekte; mit Attributen</bookmark_value>"
#: 13090000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Einstellungen für B
#: 11090000.xhp#tit.help.text
msgid "Show Subpoints "
-msgstr "Unterabsätze zeigen "
+msgstr "Unterabsätze zeigen"
#: 11090000.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Unterabsätze; zeigen</bookmark_value><bookmark_value>An
#: 11090000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Unterabsätze zeigen\">Unterabsätze zeigen</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Unterabsätze zeigen\">Unterabsätze zeigen</link>"
#: 11090000.xhp#par_id3154510.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Unterabsätze zeigen"
#: 13040000.xhp#tit.help.text
msgid "Allow Interaction "
-msgstr "Interaktionen zulassen "
+msgstr "Interaktionen zulassen"
#: 13040000.xhp#bm_id3148386.help.text
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Schwarz-Weiß-Ansich
#: 11110000.xhp#par_id3145251.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ColorView\">Zeigt Text in der Gliederungsansicht in Schwarzweiß oder in Farbe.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Zeigt Text in der Gliederungsansicht in Schwarzweiß oder in Farbe.</ahelp>"
#: 11110000.xhp#par_id3155335.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Aktuelle Größe\">A
#: 08020000.xhp#par_id3154321.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Position\">Zeigt die X- und Y-Position des Cursors und die Größe des gewählten Objekts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Zeigt die X- und Y-Position des Cursors und die Größe des gewählten Objekts.</ahelp>"
#: 08020000.xhp#par_id3154510.3.help.text
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 39c9380c4d0..306c3ad2e5b 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Gruppierung betreten"
#: 01020000.xhp#hd_id3149052.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>F3"
#: 01020000.xhp#par_id3147298.14.help.text
msgid "Exit group."
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Rechtschreibprüfung"
#: 01020000.xhp#hd_id3153004.23.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+F7"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3147366.24.help.text
msgid "Thesaurus"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Punkte bearbeiten"
#: 01020000.xhp#hd_id3155439.27.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Umschalt+F8"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Umschalt+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3148393.28.help.text
msgid "Fit text to frame."
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "<emph>Wirkung</emph>"
#: 01020000.xhp#hd_id3154642.38.help.text
msgid " Esc "
-msgstr "Esc "
+msgstr "Esc"
#: 01020000.xhp#par_id3152934.39.help.text
msgid "End presentation."
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Präsentation beenden"
#: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N "
-msgstr "Leertaste oder Pfeil-nach-Rechts oder Pfeil-nach-Unten oder Bild Ab oder Eingabe oder N "
+msgstr "Leertaste, Pfeil nach rechts, Pfeil nach unten, Bild nach unten, Eingabe oder N"
#: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Nächstes animiertes Objekt oder nächste Folie."
#: 01020000.xhp#hd_id3155848.42.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>+Bild Ab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Bild nach unten"
#: 01020000.xhp#par_id3149984.43.help.text
msgid "Go to next slide without playing effects."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Geben Sie eine Foliennummer ein und drücken Sie die Eingabetaste, um di
#: 01020000.xhp#par_id7291787.help.text
msgid " Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P "
-msgstr "Pfeil-nach-Links oder Pfeil-nach-Oben oder Bild Auf oder Rück oder P "
+msgstr "Pfeil nach links, Pfeil nach oben, Bild nach oben, Rücktaste oder P"
#: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Gibt den vorhergehenden Effekt erneut wieder. Wenn kein vorhergehender E
#: 01020000.xhp#hd_id3151172.46.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>+Bild Auf"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Bild nach oben"
#: 01020000.xhp#par_id3153906.47.help.text
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Wechselt zur vorhergehenden Folie ohne Effekten abzuspielen."
#: 01020000.xhp#hd_id3158399.50.help.text
msgid " Home "
-msgstr "Pos1 "
+msgstr "Pos1"
#: 01020000.xhp#par_id3145412.51.help.text
msgid "Jump to first slide in the slide show."
@@ -218,23 +218,23 @@ msgstr "Wechselt zur ersten Folie."
#: 01020000.xhp#hd_id3154294.52.help.text
msgid " End "
-msgstr "Ende "
+msgstr "Ende"
#: 01020000.xhp#par_id3154258.53.help.text
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Wechselt zur letzten Folie."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild Auf "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild nach oben"
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Wechselt zur vorhergehenden Folie."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Bild Ab "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Seite nach unten"
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "<emph>Wirkung</emph>"
#: 01020000.xhp#hd_id3154472.67.help.text
msgid "Plus(+) Key"
-msgstr "+ Taste"
+msgstr "Plus(+)-Taste"
#: 01020000.xhp#par_id3146125.68.help.text
msgid "Zoom in."
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Vergrößert die Ansicht."
#: 01020000.xhp#hd_id3147526.69.help.text
msgid "Minus(-) Key"
-msgstr "- Taste"
+msgstr "Minus(-)-Taste"
#: 01020000.xhp#par_id3154570.70.help.text
msgid "Zoom out."
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Verkleinert die Ansicht."
#: 01020000.xhp#hd_id3153670.124.help.text
msgid "Times(×) Key (number pad)"
-msgstr "× Taste (Ziffernblock)"
+msgstr "Multiplikations(×)-Taste (Ziffernblock)"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.127.help.text
msgid "Fit page in window."
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Zoom auf ganze Folie."
#: 01020000.xhp#hd_id3148406.126.help.text
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
-msgstr "÷ Taste (Ziffernblock)"
+msgstr "Divisions(÷)-Taste (Ziffernblock)"
#: 01020000.xhp#par_id3155902.125.help.text
msgid "Zoom in on current selection."
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Zoom in die aktuelle Selektion."
#: 01020000.xhp#hd_id3154195.71.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+G"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+G"
#: 01020000.xhp#par_id3151284.72.help.text
msgid "Group selected objects."
@@ -312,15 +312,15 @@ msgstr "Gruppiert die ausgewählten Objekte."
#: 01020000.xhp#hd_id3154127.73.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl+Option</caseinline> <defaultinline>Strg+Alt</defaultinline> </switchinline>+A"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+Option</caseinline><defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3151325.74.help.text
msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Hebt die selektierte Gruppierung auf."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Klick"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Klick"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Betreten Sie die Gruppierung, um einzelne Objekte in der Gruppe zu bearb
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Umschalt<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+C"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Kombiniert die selektierten Objekte."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl+Option</caseinline> <defaultinline>Strg+Alt</defaultinline></switchinline>+C"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -346,31 +346,31 @@ msgstr "Hebt die Kombination auf. Diese Tastenkombination funktioniert nur bei O
#: 01020000.xhp#hd_id3149784.79.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+ +"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Plustaste"
#: 01020000.xhp#par_id3147088.80.help.text
msgid "Bring to Front."
msgstr "Ganz nach vorn."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline> + +"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Plustaste"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Weiter nach vorn."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+ -"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minustaste"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Weiter nach hinten."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+ -"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minustaste"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Bewegt das ausgewählte Objekt oder die Ansicht der Folie in Pfeilrichtung."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+ Pfeiltaste"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Pfeiltaste"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -410,31 +410,31 @@ msgstr "Bewegt die Ansicht der Folie in die gewählte Richtung."
#: 01020000.xhp#hd_id3153354.94.help.text
msgid "Shift + drag"
-msgstr "Umschalt + Ziehen per Maus"
+msgstr "Umschalt+Ziehen per Maus"
#: 01020000.xhp#par_id3148650.95.help.text
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr "Das ausgewählte Objekt wird horizontal oder vertikal verschoben."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline> + Ziehen (bei aktivierter Option <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopie beim Verschieben\">Kopie beim Verschieben</link>)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Ziehen (mit aktiver Option <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopieren beim Verschieben\">Kopieren beim Verschieben</link>)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
-msgstr "Halten Sie die <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>-Taste gedrückt und ziehen Sie ein Objekt, um eine Kopie des Objekts zu erstellen."
+msgstr "Halten Sie die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>-Taste gedrückt und ziehen Sie ein Objekt, um eine Kopie des Objekts zu erstellen."
#: 01020000.xhp#hd_id3151304.100.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-Taste"
#: 01020000.xhp#par_id3156274.101.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
-msgstr "Beim Erstellen oder bei einer Größenveränderung eines Objekts wird bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>-Taste von der Mitte des Objekts aus konstruiert."
+msgstr "Beim Erstellen oder bei einer Größenveränderung eines Objekts wird bei gedrückter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-Taste von der Mitte des Objekts aus konstruiert."
#: 01020000.xhp#hd_id3147314.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>+Klick"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Klick"
#: 01020000.xhp#par_id3155122.103.help.text
msgid "Select the object behind the currently selected object."
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "Selektiert das hinter dem aktuellen Objekt liegende Objekt."
#: 01020000.xhp#hd_id3149008.104.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline> <defaultinline>Alt</defaultinline> </switchinline>+Umschalt+Klick"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Umschalt+Klick"
#: 01020000.xhp#par_id3156368.105.help.text
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
@@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Aktiviert ein Platzhalterobjekt in einer neuen Präsentation (nur bei au
#: 01020000.xhp#hd_id3145258.131.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Eingabe"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Eingabe"
#: 01020000.xhp#par_id3149563.130.help.text
msgid "Moves to the next text object on the slide."
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Falls auf der aktuellen Folie gar kein oder kein weiteres Textobjekt vor
#: 01020000.xhp#par_id4478286.help.text
msgid "PageUp"
-msgstr "Bild Auf"
+msgstr "Bild nach oben"
#: 01020000.xhp#par_id2616351.help.text
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Wechselt auf die vorhergehende Folie. Auf der ersten Folie ohne Funktion
#: 01020000.xhp#par_id950956.help.text
msgid "PageDown"
-msgstr "Bild Ab"
+msgstr "Bild nach unten"
#: 01020000.xhp#par_id4433423.help.text
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 82addaa37ca..5e41fb5201f 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: layer_new.xhp#tit.help.text
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Ändern der Hintergrundfüllung von Folien"
#: background.xhp#bm_id3150199.help.text
msgid " <bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value> "
-msgstr " <bookmark_value>Hintergründe; ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Folienmaster; Hintergründe ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Folien;Hintergründe ändern</bookmark_value> "
+msgstr "<bookmark_value>Hintergründe; ändern</bookmark_value><bookmark_value>Folienmaster; Hintergründe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Folien; Hintergründe ändern</bookmark_value> "
#: background.xhp#hd_id3150199.33.help.text
msgid " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable> "
-msgstr " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Ändern der Hintergrundfüllung von Folien\">Ändern der Hintergrundfüllung von Folien</link> </variable> "
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Ändern der Hintergrundfüllung von Folien\">Ändern der Hintergrundfüllung von Folien</link></variable>"
#: background.xhp#par_id3155067.34.help.text
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Wenn Sie die Hintergrundfüllung für alle Folien ändern möchten, wäh
#: background.xhp#par_id624713.help.text
msgid " <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp> "
-msgstr " <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie auf Hintergrundgrafik der Folie festlegen... im Kontextmenü einer Folie in der Normalansicht, um eine Bitmap-Datei auszuwählen. Diese Datei wird als Hintergrundbild verwendet.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klicken Sie auf Hintergrundgrafik der Folie festlegen... im Kontextmenü einer Folie in der Normalansicht, um eine Bitmap-Datei auszuwählen. Diese Datei wird als Hintergrundbild verwendet.</ahelp>"
#: background.xhp#hd_id3150534.49.help.text
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Während einer Präsentation"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Um eine Dia-Show zu starten, drücken Sie <item type=\"keycode\">Strg+F2</item> oder <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Geben Sie die Foliennummer ein, dann drücken Sie die <item type=\"keyco
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Eine Dia-Show beenden"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> oder <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
index 570071beb31..ff8801ae61f 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 14:59+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:42+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "In diesem Menü finden Sie allgemeine Befehle für den Umgang mit Formel
#: main0101.xhp#hd_id3148489.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen...\">Öffnen...</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Öffnen...\">Öffnen</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149501.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 7339c2219c4..1130bc1e70b 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 22:50+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6d1e62dcb7d..46174a31d4e 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:34+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Attribute"
#: 03090600.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Attribute; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>Formeln; Attribute in</bookmark_value> <bookmark_value>Akzente; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>Attribute; Akzente</bookmark_value> <bookmark_value>Vektorpfeile als Attribute</bookmark_value> <bookmark_value>Tilde als Attribut</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Zirkumflex</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Fett</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Kursiv in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>verändern;Schriftgröße</bookmark_value> <bookmark_value>skalieren;Schriften</bookmark_value> <bookmark_value>Attribute; Schriftart ändern</bookmark_value> <bookmark_value>verändern; Schriftarten</bookmark_value> <bookmark_value>Attribute; farbige Zeichen</bookmark_value> <bookmark_value>farbige Zeichen</bookmark_value> <bookmark_value>Attribute; Vorgaben ändern</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Kreis</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Doppelter Punkt</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Punkt</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Durchstreichen</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Überstrich</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Umgekehrter Zirkumflex</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Überstrich</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Breiter Vektorpfeil</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Breite Tilde</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Breiter Zirkumflex</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Überstrich</bookmark_value> <bookmark_value>Attribut Dreifacher Punkt</bookmark_value> <bookmark_value>Transparente Zeichen als Attribut</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Attribute; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Formeln; Attribute in</bookmark_value><bookmark_value>Akzente; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>Attribute; Akzente</bookmark_value><bookmark_value>Vektorpfeile als Attribute</bookmark_value><bookmark_value>Tilde als Attribut</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Zirkumflex</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Fett</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Kursiv in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>verändern; Schriftgröße</bookmark_value><bookmark_value>skalieren; Schriftarten</bookmark_value><bookmark_value>Attribute; Schriftart ändern</bookmark_value><bookmark_value>verändern; Schriftart</bookmark_value><bookmark_value>Attribute; farbige Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>farbige Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Attribute; Vorgaben ändern</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Kreis</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Doppelter Punkt</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Punkt</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Durchstreichen</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Überstrich</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Umgekehrter Zirkumflex</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Überstrich</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Breiter Vektorpfeil</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Breite Tilde</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Breiter Zirkumflex</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Überstrich</bookmark_value><bookmark_value>Attribut; Dreifacher Punkt</bookmark_value><bookmark_value>Transparente Zeichen als Attribut</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Linie über"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Hiermit fügen Sie eine Linie über einem Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch direkt <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> im Fenster <emph>Befehle</emph> eingeben. Die Länge der Linie wird automatisch der Anzahl der Zeichen angepasst."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Fügt eine Linie oberhalb des Platzhaltes ein.</ahelp> Sie können auch <emph>\"oberhalb der Linie <?></emph> in dem <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben. Die Linie passt sich automatisch an die richtige Länge an."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Sonstiges\">Sonstiges</
#: 03091600.xhp#par_id3157884.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\" visibility=\"visible\">Enthält verschiedene mathematische Symbole.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Enthält verschiedene mathematische Symbole.</ahelp>"
#: 03091600.xhp#hd_id3156430.3.help.text
msgid "Symbols in detail"
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr "Es existiert nicht"
#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Fügt das Symbol für einen \"Existence quantor\" ein.</ahelp>Befehl für das<emph>Befehle</emph>-Fenster: <emph>notexists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Nächster Fehler\">Näc
#: 02100000.xhp#par_id3145387.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\" visibility=\"visible\">Setzt den Cursor auf den nächsten Fehler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Setzt den Cursor auf den nächsten Fehler.</ahelp>"
#: 03091400.xhp#tit.help.text
msgid "Scaling"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Relationen"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Relationen; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; Relationen</bookmark_value><bookmark_value>Gleichheitszeichen</bookmark_value><bookmark_value>Ungleichheit</bookmark_value><bookmark_value>Ungleich-Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>identisch zur Relation</bookmark_value><bookmark_value>Kongruenzrelation</bookmark_value><bookmark_value>Rechtwinklige Relation</bookmark_value><bookmark_value>Orthogonale Relation</bookmark_value><bookmark_value>Teilt-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Teilt nicht-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Weniger-als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Entspricht ungefähr-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Parallel-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Kleiner-oder-Gleich-Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Größer-oder-gleich-Zeichen</bookmark_value><bookmark_value>Proportional-zu-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Ähnlich-zu-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Hin-zu-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Logische Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Doppelpfeil-Symbole</bookmark_value><bookmark_value>Viel-größer-als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Beträchtlich-größer-als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Größer-als-Relationen</bookmark_value><bookmark_value>Viel-kleiner-als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Beträchtlich-kleiner-als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Definiert-als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>Korrespondenz; Bild durch</bookmark_value><bookmark_value>Bild durch Korrespondenz</bookmark_value><bookmark_value>Bild der Relation</bookmark_value><bookmark_value>Korrespondenz; Original durch</bookmark_value><bookmark_value>Original durch Korrespondenz</bookmark_value><bookmark_value>von niedrigerem Rang als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>nicht von niedrigerem Rang als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>von höherem Rang als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>nicht von höherem Rang als-Relation</bookmark_value><bookmark_value>von höherem oder gleichem Rang wie-Relation</bookmark_value><bookmark_value>von niedrigerem oder äquivalentem Rang-Relation</bookmark_value><bookmark_value>von höherem oder äquivalentem Rang-Relation</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.8
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem Rang als"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3649,67 +3649,67 @@ msgstr "nicht von niedrigerem Rang als"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Fügt den logischen Operator <emph>nicht von niedrigerem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>nprec</emph> in das <emph>Befehlsl</emph> Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "nicht von höherem Rang als"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Fügt den logischen Operator <emph>nicht von höherem Rang als</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>nsucc</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem Rang als oder gleich"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Fügt den logischen Operator <emph>von niedrigerem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhalter ein.</ahelp> Sie können auch <emph>preccurlyeq</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem Rang als oder gleich"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Fügt der logiscehn Operator <emph>von höherem Rang als oder gleichl</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>succcurlyeq</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem Rang als oder gleich"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Fügt der logischen Operator <emph>von niedrigerem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>precsim</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Symbol</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem Rang als oder gleich"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Fügt den logischen Operator <emph>von höherem Rang als oder gleich</emph> mit zwei Platzhaltern ein.</ahelp> Sie können auch <emph>succsim</emph> in das <emph>Befehle</emph>-Fenster eingeben."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3975,68 +3975,67 @@ msgstr "strebt gegen (toward)"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem Rang als"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "nicht von niedrigerem Rang als"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem Rang als"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "nicht von höherem Rang als"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem oder gleichem Rang wie"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Teilmenge oder gleich"
+msgstr "von höherem oder gleichem Rang wie"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "von niedrigerem oder äquivalentem Rang wie"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Symbol</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "von höherem oder äquivalentem Rang wie"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
@@ -4700,7 +4699,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Schriftgrößen;Beispiel</bookmark_value><bookmark_value
#: 03090909.xhp#hd_id3155959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Schriften und Schriftgrößen\">Integral- und Summenbereiche, Schriftgrößen</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Schriftarten und Schriftgrößen\">Integral- und Summenbereiche, Schriftgrößen</link>"
#: 03090909.xhp#par_id3145791.2.help.text
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
@@ -5229,7 +5228,7 @@ msgstr "Abstand"
#: 05030000.xhp#par_id3146323.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\" visibility=\"visible\">Hier legen Sie den Abstand zwischen Variablen und Operatoren fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DEFAULT_DIST\">Hier legen Sie den Abstand zwischen Variablen und Operatoren fest.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3149349.11.help.text
msgid "Line Spacing"
@@ -5237,7 +5236,7 @@ msgstr "Zeilenabstand"
#: 05030000.xhp#par_id3145824.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Determines the spacing between lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\" visibility=\"visible\">Definiert die Abstände zwischen Zeilen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LINE_DIST\">Definiert die Abstände zwischen Zeilen.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3145593.13.help.text
msgid "Root Spacing"
@@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr "Wurzelabstand"
#: 05030000.xhp#par_id3150864.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\" visibility=\"visible\">Definiert die Abstände zwischen Wurzelzeichen und Radikand.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ROOT_DIST\">Definiert die Abstände zwischen Wurzelzeichen und Radikand.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3154508.15.help.text
msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154508.15.help.text"
@@ -5262,7 +5261,7 @@ msgstr "Hochstellung"
#: 05030000.xhp#par_id3150568.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\" visibility=\"visible\">Definiert den Abstand für hochgestellte Indizes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUP_DIST\">Definiert den Abstand für hochgestellte Indizes.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3150933.19.help.text
msgid "Subscript"
@@ -5270,7 +5269,7 @@ msgstr "Tiefstellung"
#: 05030000.xhp#par_id3148772.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\" visibility=\"visible\">Definiert den Abstand für tiefgestellte Indizes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUB_DIST\">Definiert den Abstand für tiefgestellte Indizes.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3149027.21.help.text
msgid "Fractions"
@@ -5286,7 +5285,7 @@ msgstr "Zählerhöhe"
#: 05030000.xhp#par_id3155990.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\" visibility=\"visible\">Definiert den Abstand zwischen Bruchstrich und Zähler.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NUMERATOR_DIST\">Definiert den Abstand zwischen Bruchstrich und Zähler.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3153722.25.help.text
msgid "Denominator"
@@ -5294,7 +5293,7 @@ msgstr "Nennertiefe"
#: 05030000.xhp#par_id3149711.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\" visibility=\"visible\">Definiert den Abstand zwischen Bruchstrich und Nenner.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DENOMINATOR_DIST\">Definiert den Abstand zwischen Bruchstrich und Nenner.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3151181.27.help.text
msgid "Fraction Bars"
@@ -5310,7 +5309,7 @@ msgstr "Überlänge"
#: 05030000.xhp#par_id3145211.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\" visibility=\"visible\">Definiert die Überlänge der Bruchstriche.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_EXCWIDTH\">Definiert die Überlänge der Bruchstriche.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3150260.31.help.text
msgid "Weight"
@@ -5318,7 +5317,7 @@ msgstr "Strichstärke"
#: 05030000.xhp#par_id3153148.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\" visibility=\"visible\">Definiert die Strichstärke der Bruchstriche.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FRACLINE_LINEWIDTH\">Definiert die Strichstärke der Bruchstriche.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text
msgctxt "05030000.xhp#hd_id3153627.33.help.text"
@@ -5402,7 +5401,7 @@ msgstr "Zeilenabstand"
#: 05030000.xhp#par_id3153775.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\" visibility=\"visible\">Legen Sie hier den Zeilenabstand der Matrixelemente fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXROW_DIST\">Legen Sie hier den Zeilenabstand der Matrixelemente fest.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3152959.49.help.text
msgid "Column spacing"
@@ -5410,7 +5409,7 @@ msgstr "Spaltenabstand"
#: 05030000.xhp#par_id3150358.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\" visibility=\"visible\">Legen Sie hier den Spaltenabstand der Matrixelemente fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIXCOL_DIST\">Legen Sie hier den Spaltenabstand der Matrixelemente fest.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3155895.51.help.text
msgid "Symbols"
@@ -5528,7 +5527,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Aktualisieren<
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\" visibility=\"visible\">Dieser Befehl zeichnet die Formel im Dokumentenfenster neu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Dieser Befehl zeichnet die Formel im Dokumentenfenster neu.</ahelp>"
#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
@@ -5971,7 +5970,7 @@ msgstr "Schriftarten..."
#: 05010100.xhp#hd_id3153188.1.help.text
msgctxt "05010100.xhp#hd_id3153188.1.help.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Schriften"
+msgstr "Schriftarten"
#: 05010100.xhp#par_id3152598.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_MODALDIALOG_RID_FONTDIALOG\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
@@ -5984,7 +5983,7 @@ msgstr "Schriftart"
#: 05010100.xhp#par_id3153713.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\">Wählen Sie eine Schrift aus der Liste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Wählen Sie eine Schrift aus der Liste.</ahelp>"
#: 05010100.xhp#hd_id3154702.5.help.text
msgid "Example"
@@ -6010,7 +6009,7 @@ msgstr "Fett"
#: 05010100.xhp#par_id3148839.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\">Wenn Sie dieses Markierfeld aktivieren, wird die Schrift fett dargestellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_1\" visibility=\"visible\">Wenn Sie dieses Markierfeld aktivieren, wird die Schrift fett dargestellt.</ahelp>"
#: 05010100.xhp#hd_id3148868.11.help.text
msgid "Italic"
@@ -6018,7 +6017,7 @@ msgstr "Kursiv"
#: 05010100.xhp#par_id3149126.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\">Wenn Sie dieses Markierfeld aktivieren, wird die Schrift kursiv dargestellt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_FONTDIALOG_2\" visibility=\"visible\">Wenn Sie dieses Markierfeld aktivieren, wird die Schrift kursiv dargestellt.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
@@ -6131,7 +6130,7 @@ msgstr "Ändern"
#: 05010000.xhp#par_id3146932.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Wählen Sie einen der Einträge in diesem Popup-Menü aus, um den Dialog <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Schriften\">Schriften</link> aufzurufen, in dem Sie Schriftarten und Attribute für Formelelemente und Benutzerformate festlegen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Wählen Sie einen der Einträge in diesem Popup-Menü aus, um den Dialog <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Schriftarten\">Schriftarten</link> aufzurufen, in dem Sie Schriftarten und Attribute für Formelelemente und Benutzerformate festlegen können.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index b13bc354d51..f6d3faae1f8 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 15:21+0200\n"
-"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:45+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03010000.xhp#tit.help.text
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Formel Cursor"
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\" visibility=\"visible\">Mit diesem Symbol in der Hauptsymbolleiste schalten Sie den Formel-Cursor ein oder aus.</ahelp> Der Teil der Formel, in dem sich der Cursor im Befehlsfenster befindet, durch einen dünnen Rand gekennzeichnet.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Mit diesem Symbol in der Hauptsymbolleiste schalten Sie den Formel-Cursor ein oder aus.</ahelp> Der Teil der Formel, in dem sich der Cursor im Befehlsfenster befindet, durch einen dünnen Rand gekennzeichnet.</variable>"
#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 4ef0a4294cd..2273e99c66a 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 21:32+0200\n"
"Last-Translator: gghh <mail@geraldgeib.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index c716e594296..a5056caf70d 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-20 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 8f4332fdf58..ac441f9f8e5 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Symbolleiste Nummerierun
#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Nummerierung und Aufzählungszeichen</emph> enthält Funktionen zum Ändern der Struktur nummerierter Absätze, so zum Beispiel zum Ändern der Absatzreihenfolge oder zur Definition verschiedener Absatzebenen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Nummerierung und Aufzählungszeichen</emph> enthält Funktionen zum Ändern der Struktur nummerierter Absätze, so zum Beispiel zum Ändern der Absatzreihenfolge oder zur Definition verschiedener Absatzebenen.</ahelp>"
#: main0215.xhp#tit.help.text
msgid "Frame Bar"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Symbolleiste Rahmen\">Sy
#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wenn ein Rahmen ausgewählt ist, stellt die Symbolleiste <emph>Rahmen</emph> die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Positionieren von Rahmen zur Verfügung.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Wenn ein Rahmen ausgewählt ist, stellt die Symbolleiste <emph>Rahmen</emph> die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Positionieren von Rahmen zur Verfügung.</ahelp>"
#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Bild\">Bild</link>"
#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Die Leiste <emph>Bild</emph> enthält Funktionen zum Formatieren und Positionieren ausgewählter Grafiken.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">Die Leiste <emph>Bild</emph> enthält Funktionen zum Formatieren und Positionieren ausgewählter Grafiken.</ahelp>"
#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"Symbolleiste OLE-Objekt\
#: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\" visibility=\"visible\">Die Symbolleiste <emph>OLE-Objekt</emph> beinhaltet die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Ausrichten von Objekten.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>OLE-Objekt</emph> beinhaltet die wichtigsten Funktionen zum Formatieren und Ausrichten von Objekten.</ahelp>"
#: main0216.xhp#hd_id3153377.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"No Wrap\">No Wrap</link>"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Symbolleiste Tabelle\">S
#: main0204.xhp#par_id3154252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Tabelle</emph> enthält Funktionen zur Arbeit mit Tabellen. Sie wird angezeigt, wenn Sie den Cursor in eine Tabelle bewegen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Die Symbolleiste <emph>Tabelle</emph> enthält Funktionen zur Arbeit mit Tabellen. Sie wird angezeigt, wenn Sie den Cursor in eine Tabelle bewegen.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
@@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
#: main0105.xhp#par_id3147218.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:FormatMenu\">Enthält Befehle für die Formatierung des Layouts und des Dokumentinhalts.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Enthält Befehle für die Formatierung des Layouts und des Dokumentinhalts.</ahelp>"
#: main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147261.4.help.text"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Symbolleiste Textobjekt\
#: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\" visibility=\"visible\">Enthält Befehle für die Formatierung von Text innerhalb von Zeichnungsobjekten.</ahelp> Die Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> wird eingeblendet, wenn Sie auf ein Zeichnungsobjekt doppelklicken."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Enthält Befehle für die Formatierung von Text innerhalb von Zeichnungsobjekten.</ahelp> Die Symbolleiste <emph>Textobjekt</emph> wird eingeblendet, wenn Sie auf ein Zeichnungsobjekt doppelklicken."
#: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
@@ -1043,4 +1043,4 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0107.xhp\" name=\"Fenster\">Fenster</link>
#: main0107.xhp#par_id3147269.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:WindowList\">Enthält Befehle zum Arbeiten mit und Anzeigen von Dokumentfenstern.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\" visibility=\"visible\">Enthält Befehle zum Arbeiten mit und Anzeigen von Dokumentfenstern.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 35fec5baea2..7e80db133f4 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 15:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Menü <emph>Ansicht - Markierungen</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3154763.16.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "Taste <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">(Befehl)</caseinline> <defaultinline>(Strg)</defaultinline> </switchinline>(F8)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 00000403.xhp#par_id3149052.5.help.text
msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Menü <emph>Ansicht - Feldnamen</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3151387.17.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "Taste <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">(Befehl)</caseinline> <defaultinline>(Strg)</defaultinline> </switchinline>(F9)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 00000403.xhp#par_id3155625.6.help.text
msgid "Choose <emph>View - Nonprinting Characters</emph>"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Menü <emph>Ansicht - Steuerzeichen</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3145823.18.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "Taste <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">(Befehl)</caseinline> <defaultinline>(Strg)</defaultinline> </switchinline>(F10)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 00000403.xhp#par_id3154508.7.help.text
msgid "On Standard bar, click"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Menü <emph>Einfügen - Feldbefehl - Andere...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3155990.57.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "Taste <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">(Befehl)</caseinline> <defaultinline>(Strg)</defaultinline> </switchinline>(F2)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp#par_id3147174.5.help.text
msgid "On Insert toolbar, click"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Menü <emph>Einfügen - Tabelle...</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3153129.58.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "Taste <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">(Befehl)</caseinline> <defaultinline>(Strg)</defaultinline> </switchinline>(F12)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3148817.38.help.text"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Menü <emph>Extras - Berechnen</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "Taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Befehl)</caseinline><defaultinline>(Strg)</defaultinline></switchinline>(+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Enter </caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + Pluszeichen"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Menü<emph> Extras - Aktualisieren - Felder</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3147090.39.help.text
msgid "F9 key"
-msgstr "Taste (F9)"
+msgstr "Taste F9"
#: 00000406.xhp#par_id3148970.37.help.text
msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Menü <emph>Einfügen - Rahmen...</emph> - Register <emph>Spalten</emph>
#: 00000405.xhp#par_id3143276.156.help.text
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Section(s) - Columns</emph> tab"
-msgstr "Menü<emph> Einfügen </emph>oder <emph>Format - Bereiche... - </emph>Register <emph>Spalten</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Bereich...</emph> oder <emph>Format - Bereiche...</emph> und dort das Register <emph>Spalten</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3149817.27.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footnote</emph> tab"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">Menü <emph
#: 00000405.xhp#par_id3149562.49.help.text
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
-msgstr "Klicken Sie, während Bilder ausgewählt sind, in der Symbolleiste <emph>Bild</emph> auf"
+msgstr "Klicken Sie (während Bilder ausgewählt sind) in der Symbolleiste <emph>Bild</emph> auf"
#: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
@@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Menü <emph>Einfügen/Format - Rahmen... -</emph> Register <emph>Makro</
#: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
-msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - AutoText... - AutoText - Makro...</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Bearbeiten - AutoText...</emph> und im sich öffnenden Dialog <emph>AutoText (Schaltfläche) - Makro...</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3148792.148.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
@@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "Menü <emph>Bearbeiten - ImageMap - </emph>Kontextmenü<emph> - Makro...
#: 00000405.xhp#par_id3150101.149.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
-msgstr "Menü <emph>Einfügen - Hyperlink - </emph>Schaltfläche <emph>Ereignisse</emph>"
+msgstr "Wählen Sie im Menü <emph>Einfügen - Hyperlink...</emph> auf die Schaltfläche <emph>Ereignisse</emph> (wird im Tooltipp angezeigt)"
#: 00000405.xhp#par_id3150039.150.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab<emph> - Events</emph> button"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1599c578053..34de0baaa81 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-02 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:34+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06220000.xhp\" name=\"Alle Diagramme\">Alle
#: 06220000.xhp#par_id3150344.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the charts in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:UpdateCharts\">Aktualisiert die Diagramme im aktuellen Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Aktualisiert die Diagramme im aktuellen Dokument.</ahelp>"
#: 04220000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgstr "Konkordanzdatei bearbeiten"
#: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Erstellen oder bearbeiten Sie eine Liste von Wörtern, die in ein Stichwortverzeichnis aufgenommen werden sollen.</ahelp> Die Konkordanzdatei enthält die Wörter, die Sie im Stichwortverzeichnis alphabetisch sortiert und mit den Seitenzahlen, auf denen sie stehen, auflisten möchten."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Erstellen oder bearbeiten Sie eine Liste von Wörtern, die in ein Stichwortverzeichnis aufgenommen werden sollen.</ahelp> Die Konkordanzdatei enthält die Wörter, die Sie im Stichwortverzeichnis alphabetisch sortiert mit den Seitenzahlen, auf denen sie stehen, auflisten möchten."
#: 04120250.xhp#par_id837427.help.text
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Variablen"
#: 04090005.xhp#bm_id8526261.help.text
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>benutzerdefinierte Felder, Beschränkungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Benutzerdefinierte Felder, Beschränkungen</bookmark_value>"
#: 04090005.xhp#hd_id3153716.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Art"
#: 02150000.xhp#par_id3153308.20.help.text
msgid "Select the type of note to insert, that is, footnote or endnote. A footnote is placed at the bottom of the current page, whereas an endnote is placed at the end of the document."
-msgstr "Wählen Sie die Art der einzufügenden Note (Fußnote oder Endnote). Fußnoten werden ans Ende der aktuellen Seite gestellt, Endnoten hingegen ans Ende des Dokuments."
+msgstr "Wählen Sie die Art der einzufügenden Note: Fußnote oder Endnote. Fußnoten werden ans Ende der aktuellen Seite gestellt, Endnoten hingegen ans Ende des Dokuments."
#: 02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3156130.16.help.text"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Optimale Höhe"
#: 05110200.xhp#par_id3147436.2.help.text
msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Automatically adjusts row heights to match the contents of the cells.</ahelp> This is the default setting for new tables.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\">Passt die Zeilenhöhen automatisch an die Zellinhalte an.</ahelp> Dies ist die Standardeinstellung für neue Tabellen.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalRowHeight\" visibility=\"visible\">Passt die Zeilenhöhen automatisch an die Zellinhalte an.</ahelp> Dies ist die Standardeinstellung für neue Tabellen.</variable>"
#: 05110200.xhp#par_id3154765.3.help.text
msgid "This option is only available if the table contains a row with a fixed height."
@@ -4569,7 +4569,7 @@ msgstr "Datensatznummer"
#: 04090006.xhp#par_id3149836.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Geben Sie die Nummer des Datensatzes ein, den Sie einfügen möchten, wenn die angegebene Bedingung erfüllt ist.</ahelp> Die Datensatznummer entspricht der aktuellen Auswahl in der Datenquellen-Ansicht. Wenn Sie beispielsweise die letzten 5 Datensätze aus einer Datenbank mit 10 Datensätzen auswählen, ist die Nummer des ersten Datensatzes 1 (und nicht etwa 6)."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Geben Sie die Nummer des Datensatzes ein, den Sie einfügen möchten, wenn die angegebene Bedingung erfüllt ist.</ahelp> Die Datensatznummer entspricht der aktuellen Auswahl in der Datenquellen-Ansicht. Wenn Sie beispielsweise die letzten 5 Datensätze aus einer Datenbank mit 10 Datensätzen auswählen, ist die Nummer des ersten Datensatzes 1 und nicht etwa 6."
#: 04090006.xhp#par_id3153305.22.help.text
msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Löschen\">Löschen</
#: 05120500.xhp#par_id3153418.2.help.text
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DeleteColumns\">Löscht die ausgewählte(n) Spalte(n) aus der Tabelle.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Löscht die ausgewählte(n) Spalte(n) aus der Tabelle.</ahelp></variable>"
#: 05120500.xhp#par_id3156385.3.help.text
msgid "This command is only available if the cursor is in a table."
@@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110300.xhp\" name=\"Auswählen\">Auswähl
#: 05110300.xhp#par_id3151389.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Selects the row that contains the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:EntireRow\">Markiert die Zeile, in der sich der Cursor befindet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireRow\" visibility=\"visible\">Markiert die Zeile, in der sich der Cursor befindet.</ahelp>"
#: 05110300.xhp#par_id3149352.3.help.text
msgid "This option is only available if the cursor is in a table."
@@ -4821,7 +4821,7 @@ msgstr "Vorgänger"
#: 05060900.xhp#par_id3154192.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">In diesem Feld wird der Name des vorhergehenden Objekts, Grafik oder Rahmens angezeigt, falls er mit dem aktuellen verkettet ist. Zum Hinzufügen oder Ändern der Verkettung wählen Sie einen Namen aus der Liste. Wenn Sie Rahmen verketten, müssen der aktuelle Rahmen und der Zielrahmen leer sein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">In diesem Feld wird der Name des vorhergehenden Eintrags (Objekt, Grafik oder Rahmen) angezeigt, falls er mit dem aktuellen verkettet ist. Zum Hinzufügen oder Ändern der Verkettung wählen Sie einen Namen aus der Liste. Wenn Sie Rahmen verketten, müssen der aktuelle Rahmen und der Zielrahmen leer sein.</ahelp>"
#: 05060900.xhp#hd_id3159198.25.help.text
msgid "Next link"
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06210000.xhp\" name=\"Verknüpfungen\">Verk
#: 06210000.xhp#par_id3149499.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Updates the links in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:UpdateAllLinks\">Aktualisiert die Verknüpfungen im aktuellen Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllLinks\" visibility=\"visible\">Aktualisiert die Verknüpfungen im aktuellen Dokument.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgstr "Textfluss"
#: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Textfluss;bei Umbrüchen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze;zusammenhalten bei Umbrüchen</bookmark_value><bookmark_value>schützen;Textfluss</bookmark_value><bookmark_value>Hurenkinder</bookmark_value><bookmark_value>Schusterjungen</bookmark_value><bookmark_value>Blockschutz, siehe auch Hurenkinder oder Schusterjungen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Textfluss; bei Umbrüchen</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; zusammenhalten bei Umbrüchen</bookmark_value><bookmark_value>Schützen; Textfluss</bookmark_value><bookmark_value>Hurenkinder</bookmark_value><bookmark_value>Schusterjungen</bookmark_value><bookmark_value>Blockschutz, siehe auch Hurenkinder oder Schusterjungen</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
@@ -5280,7 +5280,7 @@ msgstr "Dahinter"
#: 06080100.xhp#par_id3155906.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Geben Sie den Text ein, der im Fußnotentext hinter der Fußnotennummer erscheinen soll.</ahelp> Wenn Sie beispielsweise hier \":\" eingeben, wird \"1:\" angezeigt."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Geben Sie den Text ein, der im Fußnotentext hinter der Fußnotennummer erscheinen soll.</ahelp> Wenn Sie beispielsweise hier \")\" eingeben, wird \"1)\" angezeigt."
#: 06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text"
@@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr "Um ein Trennzeichen manuell einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden
#: 06030000.xhp#par_id3147523.32.help.text
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr "Um ein geschütztes Trennzeichen einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an der gewünschten Trennstelle und drücken dann Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>+Strg </defaultinline></switchinline>+Minuszeichen (-)."
+msgstr "Um ein geschütztes Trennzeichen einzugeben, klicken Sie in dem betreffenden Wort an der gewünschten Trennstelle und drücken dann Umschalt+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+Minuszeichen(-)."
#: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text
msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
@@ -7285,7 +7285,7 @@ msgstr "Literaturverzeichniseintrag bearbeiten"
#: 02130000.xhp#par_id3145253.2.help.text
msgid "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Edits the selected bibliography entry.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\">Bearbeitet den ausgewählten Literaturverzeichniseintrag.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"litvz\"><ahelp hid=\".uno:AuthoritiesEntryDialog\" visibility=\"visible\">Bearbeitet den ausgewählten Literaturverzeichniseintrag.</ahelp></variable>"
#: 02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text
msgctxt "02130000.xhp#hd_id3147340.4.help.text"
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06160000.xhp\" name=\"Aktuelles Verzeichnis
#: 06160000.xhp#par_id3149499.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the current index.</ahelp> The current index is the one that contains the cursor."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:UpdateCurIndex\">Aktualisiert das aktuelle Verzeichnis.</ahelp> Das aktuelle Verzeichnis ist das Verzeichnis, in dem zu diesem Zeitpunkt der Cursor steht."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Aktualisiert das aktuelle Verzeichnis.</ahelp> Das aktuelle Verzeichnis ist das Verzeichnis, in dem zu diesem Zeitpunkt der Cursor steht."
#: 06160000.xhp#par_id3154763.3.help.text
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
@@ -7419,7 +7419,7 @@ msgstr "Verzeichnis bearbeiten"
#: 06160000.xhp#par_id3151387.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Edits the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:EditCurIndex\">Bearbeitet das aktuelle Verzeichnis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditCurIndex\" visibility=\"visible\">Bearbeitet das aktuelle Verzeichnis.</ahelp>"
#: 06160000.xhp#hd_id3147403.6.help.text
msgid "Delete Index/Table"
@@ -7427,7 +7427,7 @@ msgstr "Verzeichnis löschen"
#: 06160000.xhp#par_id3155625.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Deletes the current index or table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RemoveTableOf\">Löscht das aktuelle Verzeichnis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveTableOf\" visibility=\"visible\">Löscht das aktuelle Verzeichnis.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06170000.xhp\" name=\"Alle Verzeichnisse\">
#: 06170000.xhp#par_id3150211.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Update all indexes and tables of contents in the current document. You do not need to place the cursor in an index or table before you use this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:UpdateAllIndexes\">Aktualisiert alle Verzeichnisse im aktuellen Dokument. Es ist nicht nötig, den Cursor in ein Verzeichnis zu setzen, bevor Sie diesen Befehl aufrufen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAllIndexes\" visibility=\"visible\">Aktualisiert alle Verzeichnisse im aktuellen Dokument. Es ist nicht nötig, den Cursor in ein Verzeichnis zu setzen, bevor Sie diesen Befehl aufrufen.</ahelp>"
#: 03130000.xhp#tit.help.text
msgid "Print Layout"
@@ -8156,7 +8156,7 @@ msgstr "Verzeichnis einfügen"
#: 04120200.xhp#par_id3154476.2.help.text
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertMultiIndex\">Fügt an der aktuellen Cursorposition ein Stichwort- oder Inhaltsverzeichnis ein.</ahelp> Um ein Verzeichnis zu bearbeiten, setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis und wählen dann <emph>Einfügen - Verzeichnisse - Verzeichnisse</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Fügt an der aktuellen Cursorposition ein Stichwort- oder Inhaltsverzeichnis ein.</ahelp> Um ein Verzeichnis zu bearbeiten, setzen Sie den Cursor in das Verzeichnis und wählen dann <emph>Einfügen - Verzeichnisse - Verzeichnisse</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp#par_id3154575.3.help.text
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
@@ -8312,28 +8312,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Geben Sie an, wie viele Zeilen in den Tabellenkopf aufgenommen werden sollen.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Textrichtung"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Textorientierung"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Wählen Sie für den Text in den Tabellenzellen eine Richtung aus.</ahelp> Sie können auch eine Kombination der folgenden %PRODUCTNAME-Formatierungsoptionen nutzen, um die Ausrichtung von Text in Tabellenzellen anzugeben:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Wählen Sie die Textorientierung in den Zellen aus.</ahelp> Sie können folgende Formatierungsoptionen verwenden, um die Textorientierung in Tabellenzellen zu bestimmten:"
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "horizontaler Text"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "Vertikaler Text"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "Von rechts nach links (vertikal)"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "Von links nach rechts"
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Benützt übergeordnete Objekteinstellungen"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -9439,7 +9437,7 @@ msgstr "Feldtyp"
#: 05060100.xhp#bm_id9646290.help.text
msgid "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>resizing;aspect ratio</bookmark_value><bookmark_value>aspect ratio;resizing objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Größe ändern; Seitenverhältnis</bookmark_value><bookmark_value>Seitenverhältnis; Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Objekt; Größe ändern</bookmark_value><bookmark_value>Ändern; Objektgröße</bookmark_value>"
#: 05060100.xhp#hd_id3151389.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060100.xhp\" name=\"Type\">Type</link>"
@@ -9573,6 +9571,7 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Geben Sie die Position des ausgewählten Objekts auf der aktuellen Seite an."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
@@ -9615,6 +9614,7 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "Sie können auch die Spiegelungsoptionen für <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Grafiken\"><emph>Grafiken</emph></link> verwenden, um das Objektlayout an gerade und ungerade Seiten anzupassen."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
@@ -9696,7 +9696,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06190000.xhp\" name=\"Alles Aktualisieren\"
#: 06190000.xhp#par_id3153004.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Updates all links, fields, indexes, tables of contents, and page formatting in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:UpdateAll\">Aktualisiert alle Verknüpfungen, Feldbefehle, Verzeichnisse und Seitenformatierungen im aktuellen Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateAll\" visibility=\"visible\">Aktualisiert alle Verknüpfungen, Feldbefehle, Verzeichnisse und Seitenformatierungen im aktuellen Dokument.</ahelp>"
#: 05170000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05170000.xhp#tit.help.text"
@@ -10368,7 +10368,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120300.xhp\" name=\"Auswählen\">Auswähl
#: 05120300.xhp#par_id3154765.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Selects the column that contains the cursor.</ahelp> This option is only available if the cursor is in a table."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:EntireColumn\">Markiert die Spalte, in der sich der Cursor befindet.</ahelp> Diese Option ist nur verfügbar, wenn sich der Cursor in einer Tabelle befindet."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:EntireColumn\" visibility=\"visible\">Markiert die Spalte, in der sich der Cursor befindet.</ahelp> Diese Option ist nur verfügbar, wenn sich der Cursor in einer Tabelle befindet."
#: 01150000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01150000.xhp#tit.help.text"
@@ -12954,7 +12954,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06200000.xhp\" name=\"Felder\">Felder</link
#: 06200000.xhp#par_id3154656.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the contents of all fields in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:UpdateFields\">Aktualisiert alle Feldinhalte im aktuellen Dokument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Aktualisiert alle Feldinhalte im aktuellen Dokument.</ahelp>"
#: mailmerge06.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
@@ -13716,7 +13716,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06110000.xhp\" name=\"Berechnen\">Berechnen
#: 06110000.xhp#par_id3150021.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Calculates the selected formula and copies the result to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:CalculateSel\">Berechnet die ausgewählte Formel und kopiert das Ergebnis in die Zwischenablage.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CalculateSel\" visibility=\"visible\">Berechnet die ausgewählte Formel und kopiert das Ergebnis in die Zwischenablage.</ahelp>"
#: 06090000.xhp#tit.help.text
msgid "Convert Text to Table"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5fcc7ad9c10..a7f525620f0 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 16:36+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18010000.xhp\" name=\"Einfügen\">Einfügen
#: 18010000.xhp#par_id3145244.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertCtrl\">Ein Langklick öffnet eine Abreißleiste mit verschiedenen Funktionen zum Einfügen von Rahmen, Grafiken, Tabellen und anderen Objekten. Ein kurzer Klick aktiviert das gerade auf dem Symbol dargestellte Werkzeug.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Ein Langklick öffnet eine Abreißleiste mit verschiedenen Funktionen zum Einfügen von Rahmen, Grafiken, Tabellen und anderen Objekten. Ein kurzer Klick aktiviert das gerade auf dem Symbol dargestellte Werkzeug.</ahelp>"
#: 18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text
msgctxt "18010000.xhp#par_id3149809.6.help.text"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Verketten\">Verketten
#: 03210000.xhp#par_id3149873.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Links the selected frame to the next frame.</ahelp> The text automatically flows from one frame to another."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChainFrames\">Verknüpft den ausgewählten Rahmen mit dem folgenden Rahmen.</ahelp> Der Text fließt automatisch von einem Rahmen in den nächsten."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChainFrames\" visibility=\"visible\">Verknüpft den ausgewählten Rahmen mit dem folgenden Rahmen.</ahelp> Der Text fließt automatisch von einem Rahmen in den nächsten."
#: 03210000.xhp#par_id3145244.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_chainframes.png\" id=\"img_id3148771\"><alt id=\"alt_id3148771\">Icon</alt></image>"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04220000.xhp\" name=\"Tabelle: fix\">Tabell
#: 04220000.xhp#par_id3151174.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect only the neighboring lines or columns in question.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:TableModeFix\">Ist dieser Modus aktiv, wirken sich Veränderungen an einer Zeile und/oder Spalte nur auf den jeweiligen Nachbarn aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFix\" visibility=\"visible\">Ist dieser Modus aktiv, wirken sich Veränderungen an einer Zeile und/oder Spalte nur auf den jeweiligen Nachbarn aus.</ahelp>"
#: 04220000.xhp#par_id3155896.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefix.png\" id=\"img_id3155903\"><alt id=\"alt_id3155903\">Icon</alt></image>"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10030000.xhp\" name=\"Maßstab Seitenansich
#: 10030000.xhp#par_id3145244.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Determines the zoom level of the page preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\" visibility=\"visible\">Legt den Maßstab der Seitenansicht fest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PVIEW_ZOOM_LB\">Legt den Maßstab der Seitenansicht fest.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06130000.xhp#tit.help.text"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06130000.xhp\" name=\"Mit Unterpunkten nach
#: 06130000.xhp#par_id3148770.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MoveDownSubItems\">Verschiebt einen Absatz mit allen Unterabsätzen an die Position unterhalb des darauf folgenden Absatzes.</ahelp> Diese Option ist nur sichtbar, wenn der Cursor in einer nummerierten Liste oder einer Liste mit Aufzählungszeichen steht."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Verschiebt einen Absatz mit allen Unterabsätzen an die Position unterhalb des darauf folgenden Absatzes.</ahelp> Diese Option ist nur sichtbar, wenn der Cursor in einer nummerierten Liste oder einer Liste mit Aufzählungszeichen steht."
#: 06130000.xhp#par_id3145086.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon</alt></image>"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14030000.xhp\" name=\"Abbrechen\">Abbrechen
#: 14030000.xhp#par_id3149602.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Clears the contents of the input line and closes the formula bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\" visibility=\"visible\">Durch Anklicken dieses Symbols wird der Inhalt der Eingabezeile verworfen. Dabei wird die Rechenleiste geschlossen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CANCEL\">Durch Anklicken dieses Symbols wird der Inhalt der Eingabezeile verworfen. Dabei wird die Rechenleiste geschlossen.</ahelp>"
#: 14030000.xhp#par_id3149574.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Icon</alt></image>"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/08080000.xhp\" name=\"Kombinierte Anzeige\"
#: 08080000.xhp#par_id3151172.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Displays current information about the active document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:StatusBarFunc\">Zeigt aktuelle Informationen zum aktiven Dokument an.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarFunc\" visibility=\"visible\">Zeigt aktuelle Informationen zum aktiven Dokument an.</ahelp>"
#: 08080000.xhp#par_id3156375.3.help.text
msgid "When the cursor is in a named section, the section name appears. When the cursor is in a table, the name of the table cell appears. The size of the object is shown when you edit frames or drawing objects."
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Druckoptionen Seitena
#: 10110000.xhp#par_id3148775.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:PreviewPrintOptions\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie Einstellungen für den Druck Ihres Dokuments vornehmen können.</ahelp> Die Seiten werden proportional verkleinert. Bei der Ausgabe mehrerer Dokumentseiten auf eine Druckseite kann es vorkommen, dass nicht der ganze Blattbereich für den Ausdruck genutzt wird und ein Rand bleibt."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Öffnet einen Dialog, in dem Sie Einstellungen für den Druck Ihres Dokuments vornehmen können.</ahelp> Die Seiten werden proportional verkleinert. Bei der Ausgabe mehrerer Dokumentseiten auf eine Druckseite kann es vorkommen, dass nicht der ganze Blattbereich für den Ausdruck genutzt wird und ein Rand bleibt."
#: 10110000.xhp#par_id3154567.32.help.text
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/03220000.xhp\" name=\"Verkettung lösen\">V
#: 03220000.xhp#par_id3145412.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Breaks the link between two frames.</ahelp> You can only break the link that extends from the selected frame to the target frame."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:UnhainFrames\">Hebt die Verkettung zweier Rahmen auf.</ahelp> Es kann nur die Verknüpfung vom ausgewählten zum Zielrahmen aufgehoben werden."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnhainFrames\">Hebt die Verkettung zweier Rahmen auf.</ahelp> Es kann nur die Verknüpfung vom ausgewählten zum Zielrahmen aufgehoben werden."
#: 03220000.xhp#par_id3155903.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149687\" src=\"cmd/sc_unhainframes.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149687\">Icon</alt></image>"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06140000.xhp\" name=\"Nummerierung neu begi
#: 06140000.xhp#par_id3145249.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:NumberingStart\">Beginnt die Textnummerierung neu.</ahelp> Diese Option ist nur sichtbar, wenn der Cursor in einer nummerierten Liste oder einer Liste mit Aufzählungszeichen steht."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Beginnt die Textnummerierung neu.</ahelp> Diese Option ist nur sichtbar, wenn der Cursor in einer nummerierten Liste oder einer Liste mit Aufzählungszeichen steht."
#: 06140000.xhp#par_id3145082.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_numberingstart.png\" id=\"img_id3145089\"><alt id=\"alt_id3145089\">Icon</alt></image>"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06120000.xhp\" name=\"Mit Unterpunkten nach
#: 06120000.xhp#par_id3148768.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with subpoints to above the previous paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:MoveUpSubItems\">Verschiebt einen Absatz mit Unterabsätzen an die Position oberhalb des vorhergehenden Absatzes.</ahelp> Diese Option ist nur sichtbar, wenn der Cursor in einer nummerierten Liste oder einer Liste mit Aufzählungszeichen steht."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveUpSubItems\" visibility=\"visible\">Verschiebt einen Absatz mit Unterabsätzen an die Position oberhalb des vorhergehenden Absatzes.</ahelp> Diese Option ist nur sichtbar, wenn der Cursor in einer nummerierten Liste oder einer Liste mit Aufzählungszeichen steht."
#: 06120000.xhp#par_id3145083.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04230000.xhp\" name=\"Tabelle: fix, proport
#: 04230000.xhp#par_id3145246.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to the line and/or column affect the entire table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:TableModeFixProp\">Ist dieser Modus aktiv, so wirken sich Änderungen an einer Zeile und/oder Spalte auf die gesamte Tabelle aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeFixProp\" visibility=\"visible\">Ist dieser Modus aktiv, so wirken sich Änderungen an einer Zeile und/oder Spalte auf die gesamte Tabelle aus.</ahelp>"
#: 04230000.xhp#par_id3145087.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodefixprop.png\" id=\"img_id3156378\"><alt id=\"alt_id3156378\">Icon</alt></image>"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10010000.xhp\" name=\"Größer\">Größer</
#: 10010000.xhp#par_id3163866.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Zooms in to get a close-up view of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ZoomPlus\">Vergrößert die Dokumentansicht, um mehr Details zu zeigen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\" visibility=\"visible\">Vergrößert die Dokumentansicht, um mehr Details zu zeigen.</ahelp>"
#: 10010000.xhp#par_id3154572.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_helpzoomin.png\" id=\"img_id3155895\"><alt id=\"alt_id3155895\">Icon</alt></image>"
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030200.xhp\" name=\"Uhrzeit\">Uhrzeit</li
#: 18030200.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Inserts the current time as a field.</ahelp> The time is taken directly from the system settings of your operating system. A fixed time format is applied, which cannot be updated by using the F9 function key."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:InsertTimeField\">Fügt die aktuelle Uhrzeit als Feldbefehl ein.</ahelp> Die Uhrzeit wird direkt aus den Systemeinstellungen Ihres Betriebssystems übernommen. Es kommt ein festes Zeitformat zum Einsatz, das nicht über die Funktionstaste F9 aktualisiert werden kann."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeField\" visibility=\"visible\">Fügt die aktuelle Uhrzeit als Feldbefehl ein.</ahelp> Die Uhrzeit wird direkt aus den Systemeinstellungen Ihres Betriebssystems übernommen. Es kommt ein festes Zeitformat zum Einsatz, das nicht über die Funktionstaste F9 aktualisiert werden kann."
#: 18030200.xhp#par_id3151177.3.help.text
msgid "To assign a different time format, or adapt the actual time data, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired changes in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. Additionally, you can modify the format of an inserted time field at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Zeilen"
#: 10070000.xhp#par_id3149483.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Defines the number of rows of pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\" visibility=\"visible\">Hier stellen Sie die Anzahl der untereinander stehenden Reihen von Seiten ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_ROW\">Hier stellen Sie die Anzahl der untereinander stehenden Reihen von Seiten ein.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text
msgctxt "10070000.xhp#hd_id3143274.8.help.text"
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Spalten"
#: 10070000.xhp#par_id3149102.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Defines the number of pages shown in columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\" visibility=\"visible\">Hier stellen Sie die Anzahl der nebeneinander stehenden Spalten von Seiten ein.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_ZOOM:ED_COL\">Hier stellen Sie die Anzahl der nebeneinander stehenden Spalten von Seiten ein.</ahelp>"
#: 10070000.xhp#par_id3149822.10.help.text
msgid "The settings you choose in the dialog can also be set using the mouse: Click the arrow next to the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon. Now move the mouse over the desired number of rows and columns."
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/06040000.xhp\" name=\"Nummerierung aus\">Nu
#: 06040000.xhp#par_id3154505.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Turns off numbering or bullets in the current paragraph or selected paragraphs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:RemoveBullets\">Schaltet die Nummerierung bzw. die Aufzählungszeichen für den aktuellen Absatz oder die ausgewählten Absätze aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RemoveBullets\" visibility=\"visible\">Schaltet die Nummerierung bzw. die Aufzählungszeichen für den aktuellen Absatz oder die ausgewählten Absätze aus.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_id3151177.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_removebullets.png\" id=\"img_id3145083\"><alt id=\"alt_id3145083\">Icon</alt></image>"
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Seitenansicht: zwei S
#: 10050000.xhp#par_id3154504.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ShowTwoPages\">Zeigt in der Seitenansicht zwei Seiten an.</ahelp> Ungerade Seiten werden immer auf der rechten Seite angezeigt, gerade Seiten links."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Zeigt in der Seitenansicht zwei Seiten an.</ahelp> Ungerade Seiten werden immer auf der rechten Seite angezeigt, gerade Seiten links."
#: 10050000.xhp#par_id3149292.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_showtwopages.png\" id=\"img_id3151170\"><alt id=\"alt_id3151170\">Icon</alt></image>"
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04240000.xhp\" name=\"Tabelle: variabel\">T
#: 04240000.xhp#par_id3151182.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">If this mode is active, changes to a line and/or column affect the size of the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:TableModeVariable\">Ist dieser Modus aktiv, wirken sich Veränderungen an einer Zeile und/oder Spalte auf die Tabellengröße aus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableModeVariable\" visibility=\"visible\">Ist dieser Modus aktiv, wirken sich Veränderungen an einer Zeile und/oder Spalte auf die Tabellengröße aus.</ahelp>"
#: 04240000.xhp#par_id3145415.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_tablemodevariable.png\" id=\"img_id3156375\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 6eae7419d36..4a21020beac 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 10:21+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 23:08+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Absatzvorlage \"Überschrift 5\" anwenden"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+ Plus (+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + Plus Taste(+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
@@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Fügt den Inhalt der Zwischenablage als unformatierten Text ein."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+ Doppelklick oder <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline> <defaultinline>Strg</defaultinline> </switchinline>+Umschalt+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
diff --git a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index f457a5a1c72..4afc1a941e0 100644
--- a/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:26+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "Versteckten Text anzeigen"
#: hidden_text_display.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versteckter Text; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen;versteckter Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Versteckter Text; anzeigen</bookmark_value><bookmark_value>Anzeigen; versteckter Text</bookmark_value>"
#: hidden_text_display.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Sie können die Rechtschreib- und Grammatikprüfung manuell für eine Te
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Um die Rechtschreibung und Grammatik eines Textes zu überprüfen, müssen die erforderlichen Wörterbücher installiert sein. Für viele Sprachen existieren drei verschiedene Wörterbücher: eine Rechtschreibprüfung, eine Silbentrennung und ein Thesaurus. Jedes Wörterbuch deckt nur eine Sprache ab. Grammatik-Wörterbücher können als Erweiterungen heruntergeladen und installiert werden. Siehe <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">Extensions-Webseite</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "Klicken Sie auf <emph>OK</emph>."
#: numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text
msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki-Seite zur Absatznummerierung mittels Vorlagen (Hinweis: diese Wiki-Seit ist in Englisch verfasst)</link>"
#: using_hyphen.xhp#tit.help.text
msgid "Hyphenation"
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Absatz - Num
#: numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki Seite zur Absatznummerierung mittels Vorlagen</link>"
#: anchor_object.xhp#tit.help.text
msgid "Positioning Objects"
@@ -3208,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "Der Navigator ist das wichtigste Tool zum Finden und Auswählen von Objekten. Außerdem können Sie im Navigator Kapitel verschieben und anordnen, und eine Gliederung Ihres Dokuments anzeigen. "
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Wählen Sie <emph>Bearbeiten - Navigator</emph> um das Fenster <emph>Navigator</emph> zu öffnen."
+msgstr "Wählen Sie <emph>Ansicht - Navigator</emph>, um das Naviagator-Fenster zu öffnen."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
@@ -3904,7 +3903,7 @@ msgstr "Registerhaltig drucken"
#: registertrue.xhp#bm_id4825891.help.text
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Zeilen; registerhaltiger Text</bookmark_value> <bookmark_value>Textzeilen; registerhaltig</bookmark_value> <bookmark_value>Seiten;registerhaltig</bookmark_value> <bookmark_value>Absätze;registerhaltig</bookmark_value> <bookmark_value>registerhaltig;Seiten und Absätze</bookmark_value> <bookmark_value>Abstand;registerhaltiger Text</bookmark_value> <bookmark_value>Formatierung;registerhaltiger Text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Zeilen; registerhaltiger Text</bookmark_value><bookmark_value>Textzeilen; registerhaltig</bookmark_value><bookmark_value>Seiten; registerhaltig</bookmark_value><bookmark_value>Absätze; registerhaltig</bookmark_value><bookmark_value>Registerhaltig; Seiten und Absätze</bookmark_value><bookmark_value>Abstand; registerhaltiger Text</bookmark_value><bookmark_value>Formatierung; registerhaltiger Text</bookmark_value>"
#: registertrue.xhp#par_idN10652.help.text
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
@@ -6063,6 +6062,7 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "So zeichnen Sie Text fett aus:"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Wählen Sie den zu formatierenden Text aus."
@@ -6074,6 +6074,39 @@ msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Be
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Sie können auch <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste</caseinline> <defaultinline>Strg+Umschalt</defaultinline> </switchinline>+F drücken, den fett auszuzeichnenden Text eingeben und dann erneut <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehlstaste</caseinline> <defaultinline>Strg+Umschalt</defaultinline> </switchinline>+F drücken. Wenn sich das Wort an einem Absatzende befindet, können Sie zum Schluss auch einfach CursorRechts drücken."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Um Zeichen kursiv darzustellen"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Wählen Sie den zu formatierenden Text aus."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "Sie können auch <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+I drücken. Geben Sie den Text, den Sie in italic formatieren wollen, ein und drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+I, wenn Sie den Text eingegeben haben."
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr "Um einen Text zu unterstreichen"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Wählen Sie den Text aus, den Sie unterstreichen möchten."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Drücken Sie <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehl</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "Sie können auch die <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Befehlstasten</caseinline><defaultinline>Strg</defaultinline></switchinline>+U drücken. Dadurch wird der folgende Text unterstrichen dargestellt. Wenn Sie erneut die <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Befehlstasten</caseinline> <defaultinline>Strg+Umschalt</defaultinline> </switchinline>+U drücken, wird der folgende Text nicht mehr unterstrichen dargestellt."
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tastenkürzel für Textdokumente\">Tastenkürzel für Textdokumente</link>"
@@ -6088,7 +6121,7 @@ msgstr "Kapitelnummerierung"
#: chapter_numbering.xhp#bm_id3147682.help.text
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Gliederungen;Nummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>löschen;Überschriftennummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Kapitelnummerierung</bookmark_value> <bookmark_value>Überschriften; Nummerierung/Absatzvorlage</bookmark_value> <bookmark_value>Nummerierung;Überschriften</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Gliederungen; Nummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Löschen; Überschriftennummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Kapitelnummerierung</bookmark_value><bookmark_value>Überschriften; Nummerierung/Absatzvorlage</bookmark_value><bookmark_value>Nummerierung; Überschriften</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3147682.22.help.text
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
@@ -7139,7 +7172,7 @@ msgstr "Verzeichnisse für mehrere Dokumente"
#: indices_multidoc.xhp#bm_id3153418.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse;mehrere Dokumente</bookmark_value> <bookmark_value>mehrere Dokumente;Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>zusammenführen;Verzeichnisse</bookmark_value> <bookmark_value>Globaldokumente;Verzeichnisse</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Verzeichnisse; mehrere Dokumente</bookmark_value><bookmark_value>Mehrere Dokumente; Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Zusammenführen; Verzeichnisse</bookmark_value><bookmark_value>Globaldokumente; Verzeichnisse</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp#hd_id3153418.43.help.text
msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
@@ -8256,7 +8289,7 @@ msgstr "Der Thesaurus benutzt anfangs die Sprache des ausgewählte Wortes, wenn
#: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "Um ein Wort in einer anderen Sprache nachzuschlagen, klicken Sie auf die Schaltfläche Sprache und wählen einen der installierte Sprach-Thesauri aus. Möglicherweise fehlt für eine der installierten Sprachen der Thesaurus. Fehlende Thesauri können Sie von der <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions-Webseite</link> herunterladen."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
@@ -8284,9 +8317,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Wählen Sie <emph>Datei - Drucken</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Klicken Sie auf das Register <emph>Seite</emph>."
+msgstr "Klicken Sie auf das Register <emph>Allgemein</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
diff --git a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index a85cab8abb3..b7e0f7aad14 100644
--- a/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/de/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:15+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 18:07+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Eine ältere Version von [ProductName] wurde gefunden. Um die neuere Ver
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Bitte beenden Sie [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] und den [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]-Schnellstarter, bevor Sie fortfahren. Falls Sie ein Mehrbenutzersystem benutzen, stellen Sie sicher, dass kein anderer Nutzer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] geöffnet hat."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installationsvorbereitung"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Vielen Dank, dass Sie sich für %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION entschieden haben."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Um die Installation vorzubereiten, müssen die Installationsdateien entpackt und auf Ihre Festplatte kopiert werden. Die %PRODUCTNAME Installation startet danach automatisch.\n"
-"\n"
-"Klicken Sie auf \\'Weiter\\', um fortzufahren."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Ordner auswählen"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Wählen Sie den Ordner, in den die Dateien entpackt werden sollen."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Entpacken"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Die %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installationsdateien werden in den unten angegebenen Ordner entpackt. Wenn %PRODUCTNAME in einen anderen Ordner entpackt werden soll, klicken Sie auf \\'Durchsuchen\\' und wählen Sie einen anderen Ordner aus."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Zielordner"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Benötigter Speicherplatz: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Verfügbarer Speicherplatz: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Entpacken"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Bitte warten Sie, während die Installationsdateien entpackt werden."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Dekomprimiere: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Installationsvorbereitung von %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION abbrechen möchten?"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fataler Fehler: }}"
@@ -883,7 +821,7 @@ msgstr "Laufwerk"
#: Property.ulf#OOO_ARPCOMMENTSTEMPLATE.LngText.text
msgid "Comment in the Add-Remove-Programs Applet"
-msgstr "Kommententar in dem Hinzufügen-Entfernen-Programmapplet"
+msgstr "Kommentar in dem Hinzufügen-Entfernen-Programmapplet"
#: Property.ulf#OOO_ARPCONTACTTEMPLATE.LngText.text
msgid "Department for technical support"
@@ -951,7 +889,7 @@ msgstr "Installationsassistent"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_5.LngText.text"
@@ -975,7 +913,7 @@ msgstr "Erzeuge neues Verzeichnis|"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_10.LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_12.LngText.text"
@@ -999,7 +937,7 @@ msgstr "&Ändern..."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_18.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_19.LngText.text
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
@@ -1030,7 +968,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_25.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_26.LngText.text"
@@ -1068,7 +1006,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_35.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_36.LngText.text
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
@@ -1115,7 +1053,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_49.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_50.LngText.text"
@@ -1132,7 +1070,7 @@ msgstr "Wählen Sie die Programmbestandteile, die Sie installieren wollen."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_53.LngText.text
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
-msgstr "Klicken Sie auf ein Symbol in der Liste um die Installationsart für die Programmbestandteile zu ändern."
+msgstr "Klicken Sie auf ein Symbol in der Liste, um die Installationsart für die Programmbestandteile zu ändern."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_54.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
@@ -1202,7 +1140,7 @@ msgstr "Wird installiert, um vom Netzwerk zu laufen. (Nur verfügbar, falls die
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_72.LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_73.LngText.text
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
@@ -1216,7 +1154,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_77.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_77.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_78.LngText.text"
@@ -1253,7 +1191,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_87.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_88.LngText.text"
@@ -1299,7 +1237,7 @@ msgstr "{&MSSansBold8}Benötigter Festplattenplatz"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_100.LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_103.LngText.text
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
@@ -1330,7 +1268,7 @@ msgstr "&Wiederholen"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_111.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_113.LngText.text"
@@ -1354,7 +1292,7 @@ msgstr "Neuen Ordner anlegen|"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_118.LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_120.LngText.text"
@@ -1373,7 +1311,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_123.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
@@ -1401,7 +1339,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_131.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_132.LngText.text
msgid "Please read the following license agreement carefully."
@@ -1424,7 +1362,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_138.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_139.LngText.text
msgid "Modify, repair, or remove the program."
@@ -1459,7 +1397,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_147.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_148.LngText.text"
@@ -1495,7 +1433,7 @@ msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_157.LngText.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_158.LngText.text"
@@ -1505,7 +1443,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_159.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_160.LngText.text
msgid "&Update >"
@@ -1527,7 +1465,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_166.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_167.LngText.text
msgid "The wizard is ready to begin installation."
@@ -1566,7 +1504,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_177.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_178.LngText.text
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
@@ -1596,7 +1534,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_184.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_185.LngText.text"
@@ -1640,7 +1578,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_193.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_194.LngText.text
msgid "&Yes, check for program updates (Recommended) after the setup completes."
@@ -1728,7 +1666,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_215.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_216.LngText.text"
@@ -1742,7 +1680,7 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Willkommen beim Installationsassistenten von [ProductName
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_218.LngText.text
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "[ProductName]-Setup bereitet den Installationsassistenten vor, der Sie durch den Programm-Setup-Prozess führen wird. Bitte warten."
+msgstr "[ProductName]-Setup bereitet den Installationsassistenten vor, der Sie durch den Installationsprozess des Programms führen wird. Bitte warten."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_219.LngText.text"
@@ -1752,7 +1690,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_220.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_221.LngText.text"
@@ -1800,7 +1738,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_233.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_234.LngText.text
msgid "The program features you selected are being installed."
@@ -1851,7 +1789,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_246.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_247.LngText.text"
@@ -1878,7 +1816,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_254.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
@@ -1886,7 +1824,7 @@ msgstr "[ProductName] wird mit den Standardkomponenten einschließlich der Wört
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr "Wählen Sie, welche Programmfunktionen Sie installieren möchten und wo sie installiert werden. Zum Beispiel können Sie zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche auswählen oder unerwünschte Wörterbücher deaktivieren."
+msgstr "Wählen Sie, welche Programmfunktionen und wo Sie sie installieren möchten. Wählen Sie zusätzliche Sprachen für die Benutzeroberfläche aus oder deaktivieren Sie unerwünschte Wörterbücher."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
@@ -1913,7 +1851,7 @@ msgstr "< &Zurück"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_265.LngText.text"
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbruch"
+msgstr "&Abbruch"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_266.LngText.text"
@@ -2007,7 +1945,7 @@ msgstr "[ProductName] wird installiert nach:"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_309.LngText.text
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
-msgstr "Falls Sie [ProductName] ausprobieren, sollten die vorgeschlagenen Einstellungen nicht verändert werden."
+msgstr "Falls Sie [ProductName] nur ausprobieren, sollten Sie die Auswahlfelder deaktiviert lassen."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_317.LngText.text
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK to select one or more languages for installation."
diff --git a/translations/source/de/mysqlc/source.po b/translations/source/de/mysqlc/source.po
index e5c69fb8f2f..aae9d741122 100644
--- a/translations/source/de/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/de/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 09:54+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/de/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 5e14e70b1c5..33c1985b256 100644
--- a/translations/source/de/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/de/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..a31e0d10baa
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver für nichtlineare Probleme; Optionen</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Schwarmgröße"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "... definiert die Anzahl der Individuen, die in den Lernprozess einbezogen werden sollen. Jeder einzelne findet seine eigene Lösung und trägt zur allgemeinen Kenntnis bei."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Lernzyklen"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "... definiert die Anzahl der Wiederholungen, die der Algorithmus nehmen soll. In jedem Zyklus machen alle Individuen eine Vermutung über die beste Lösung und teilen ihr Wissen."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Variable Schranken erraten"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Wenn aktiviert (Standard), versucht der Algorithmus, variable Grenzen zu finden, indem er die Startwerte auswertet."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Schwelle für variable Grenzen"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Wenn die Option \"Variable Grenzen erraten\" aktiviert ist, legt diese Schwelle fest, wie weit die ursprünglichen Werte verschoben werden dürfen, um die Grenzen festzulegen. Ein Beispie für die Berechnung dieser Werte entnehmen Sie bitte der Anleitung im Wiki."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "ARC-Vergleich verwenden"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Wenn diese Option <emph>deaktiviert</emph> ist (Standard), wird der BCH-Vergleich verwendet. Er vergleicht zwei Individuen, indem er zunächst ihre Einschränkungen vergleicht, und nur, wenn diese gleich sind, schätzt er die aktuelle Lösung."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Wenn diese Option <emph>aktiviert</emph> ist, wird der ACR-Vergleich verwendet. Er vergleicht zwei Individuen abhängig von der aktuellen Iteration und misst deren Güte mit dem Wissen über die Bibliotheken der schlimmsten bekannten Lösungen (in Bezug auf ihre Einschränkungsverletzungen)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Zufällige Startpunkte verwenden"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Wenn diese Option <emph>aktiviert</emph> ist, wird die Bibliothek mit zufälligen Startpunkten gefüllt."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Wenn diese Option <emph>deaktiviert</emph> ist, werden die von Ihnen vorgegebenen Werte als Startpunkte verwendet."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Stagnationsgrenze"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Wenn die gefundene Lösung innerhalb der Stagnationsgrenze bleibt, wird die Wiederholung angehalten und die bis dahin beste gefundene Lösung als optimal ausgegeben."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Stagnationstoleranz"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Legt fest, in welchem Rahmen Lösungen als ähnlich angesehen werden."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Den verbesserten Solverstatus anzeigen"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Wenn diese Option <emph>aktiviert</emph> ist, wird während des Lösungsprozesses ein zusätzlicher Dialog eingeblendet, der Informationen zum aktuellen Prozess, zum Stagnationslevel und der bis dahin beste Lösung zeigt sowie die Möglichkeit, den Solver manuell anzuhalten oder abzubrechen."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "DEPS-spezifische Optionen"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Wechselratenagent"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Gib einem Individuum die Möglichkeit, zwischen den verschiedenen Evolutionsstrategien zu wählen."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Wechselwahrscheinlichkeit"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "... legt die Wahrscheinlichkeit des Individuums fest, mit der es den besten Punkt erreicht. Wenn kein Wechsel erlaubt ist, wird der Punkt aus der eigenen Erinnerung des Individuums zusammengesetzt."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Skalierungsfaktor"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Während des Wechsels entscheidet der Skalierungsfaktor über die \"Geschwindigkeit\" der Bewegung."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Verengungskoeffizient"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "... legt die Geschwindigkeit fest, mit der sich die Individuen aufeinander zu bewegen."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: kognitive Konstante"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "... gibt die Bedeutung des eigenen Speichers vor (insbesondere den vermutlich am besten zu erreichenden Punkt)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: soziale Konstante"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "... gibt die Bedeutung des global besten Punktes zwischen aller Individuen vor."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Mutationswahrscheinlichkeit"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "... legt die Wahrscheinlichkeit fest, mit der ein zufälliger neuer Wert aus dem gültigen Bereich dieser Variable gewählt wird, anstatt der zielgerichteten Bewegungskomponente des Individuums zu folgen."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-spezifische Optionen"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Bibliotheksgröße"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "... legt die Menge der Informationen fest, die in der öffentlichen Bibliothek gespeichert werden sollen. Jedes einzelne Individuum speichert dort sein Wissen und ruft seine Informationen ab."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Benutzung"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver für nichtlineare Probleme; Benutzung</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Benutzung"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Sie starten sowohl bei Verwendung von DEPS als auch von SCO, indem Sie auf Extras → Solver gehen und die Zelle, die optimiert werden soll, die Richtung (Minimierung oder Maximierung), in die gegangen werden soll, und die Zellen, die modifiziert werden sollen, um das Ziel zu erreichen, auswählen. Klicken Sie dann auf Optionen und wählen Sie diejenigen, die der Solver verwenden soll, und justieren Sie, falls erforderlich, die <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">Parameter</link> nach."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Es gibt auch eine Liste mit Einschränkungen, die Sie verwenden können, um die mögliche Bandbreite an Lösungen zu beschränken oder bestimmte Bedingungen abschwächen zu können. Im Falle der Solver DEPS und SCO sind diese Einschränkungen jedoch auch für die Schranken für die Variablen des Problems gültig. Doch durch die zufällige Natur der Algorithmen ist es <emph>dringend empfohlen</emph>, dies zu tun, und obere (sowie, für den Fall, dass \"Von nicht-negativen Variablen ausgehen\" deaktiviert ist, auch untere) Grenzen für alle Variablen anzugeben. Sie müssen nicht in der Nähe der eigentlichen Lösung (welche wahrscheinlich eh unbekannt ist) sein, sondern können eine grobe Abschätzung der erwarteten Größe darstellen (0 ≤ var ≤ 1 oder auch -1.000.000 ≤ var ≤ 1.000.000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Grenzen werden durch die Auswahl einer oder mehrerer Variablen (wie die Reichweite) auf der linken Seite und die Eingabe eines numerischen Wertes (nicht eine Zelle oder eine Formel) auf der rechten Seite angegeben. Auf diese Weise können Sie eine oder mehrere Variablen auch wählen, die nur <emph>Integer</emph> oder nur <emph>Binary</emph> ist."
diff --git a/translations/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..1db6aeccba3
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:19+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Solver für nichtlineare Probleme"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Diese Extension wird in Calc eingebunden und stellt neue Solver-Schnittstellen bereit, mit denen nichtlineare Programmmodelle optimiert werden können."
diff --git a/translations/source/de/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/de/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..344f95a7426
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:23+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Von nicht-negativen Variablen ausgehen"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Schwarmgröße"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Größe der Bibliothek"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Lernzyklen"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Variable Schranken erraten"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Schwelle für variable Grenzen (beim Erraten)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "ARC-Vergleich verwenden (anstelle von BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Zufällige Startpunkte verwenden"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Stagnationsgrenze"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Stagnationstoleranz"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Verbesserten Solverstatus anzeigen"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Wechselratenagent (DE-Wahrscheinlichkeit)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Skalierungsfaktor (0-1,2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Wechselwahrscheinlichkeit (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: kognitive Konstante"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: soziale Konstante"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Verengungskoeffizient"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Mutationswahrscheinlichkeit (0-0,005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Solver-Status"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Derzeitige Lösung:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iteration:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Stagnation:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Laufzeit:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Anhalten"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortfahren"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Maximale Zahl der Iterationsschritte erreicht."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Prozess wegen Erreichen der Stagnationsgrenze angehalten."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Prozess wegen Abbruch durch den Benutzer angehalten."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Berechnung bei Iterationsschritt %d von %d angehalten."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nanosekunden"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Mikrosekunden"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Millisekunden"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Sekunde"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekunden"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minute"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minuten"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Stunde"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Stunden"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Tag"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 90c77775a38..9ea4783be33 100644
--- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 10:46+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 18:42+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "~Textdokument"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m1.Title.value.text
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "Tab~ellendokument"
+msgstr "Ta~bellendokument"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m2.Title.value.text
msgid "~Presentation"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "~Zeichnung"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m4.Title.value.text
msgid "Database"
-msgstr "Datenbank"
+msgstr "~Datenbank"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m6.Title.value.text
msgid "~HTML Document"
@@ -601,19 +601,19 @@ msgstr "~Globaldokument"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m10.Title.value.text
msgid "F~ormula"
-msgstr "F~ormel"
+msgstr "~Formel"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m11.Title.value.text
msgid "~Labels"
-msgstr "Et~iketten"
+msgstr "~Etiketten"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m12.Title.value.text
msgid "B~usiness Cards"
-msgstr "~Visitenkarten"
+msgstr "Visiten~karten"
#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m14.Title.value.text
msgid "Templates a~nd Documents"
-msgstr "Vorl~agen und Dokumente"
+msgstr "~Vorlagen und Dokumente"
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m0.Title.value.text
msgid "~Letter..."
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "~Fax..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m2.Title.value.text
msgid "~Agenda..."
-msgstr "~Agenda..."
+msgstr "~Tagesordnung..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m5.Title.value.text
msgid "~Presentation..."
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "~Euro-Konverter..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Adress-Datenquelle..."
+msgstr "Adress-~Datenquelle..."
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Name.value.text
msgid "Business"
diff --git a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b6512f5c235..e4a3fe703d9 100644
--- a/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:25+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Einfügen"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Morphing.Label.value.text
msgid "Cross-fading..."
-msgstr "~Überblenden..."
+msgstr "Überble~nden..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureAttributes.Label.value.text
msgid "Dimen~sions..."
@@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr "~Seite..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "In~halte einfügen..."
+msgstr "~Inhalte einfügen..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyObjects.Label.value.text
msgid "Duplicat~e..."
-msgstr "D~uplizieren..."
+msgstr "~Duplizieren..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text"
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8Bit-Farbpalette"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24Bit-Echtfarben"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Große Griffe"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Text bearbeiten bei Doppelklick"
@@ -2987,7 +2983,7 @@ msgstr "Tabelle selektieren"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "~Tabelle"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text"
@@ -3092,7 +3088,7 @@ msgstr "Tabelle"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummerierung und Aufzählungszeichen"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung "
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Formular-Steuerelemente"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Werkzeugleiste"
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Standard"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditGlossary.Label.value.text
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr "Auto~Text..."
+msgstr "AutoTe~xt..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintLayout.Label.value.text
msgid "~Print Layout"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Verzeichnis bearbeiten"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "Literaturverzeichniseintra~g..."
+msgstr "~Literaturverzeichniseintrag..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateCharts.Label.value.text
msgid "All ~Charts"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "~Andere..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeDatabaseField.Label.value.text
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr "Dat~enbank austauschen..."
+msgstr "Date~nbank austauschen..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCaptionDialog.Label.value.text
msgid "Caption..."
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "Bes~chriftung..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "Fuß-/Endnote~..."
+msgstr "Fuß-/Endn~ote..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertReferenceField.Label.value.text
msgid "Cross-reference..."
@@ -3804,7 +3804,7 @@ msgstr "Vertikal spiegeln"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToClipboard.Label.value.text
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr "Gliederung zur Zwis~chenablage"
+msgstr "Gliederung an ~Zwischenablage"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipVertical.Label.value.text
msgid "Flip Horizontally"
@@ -3864,11 +3864,11 @@ msgstr "Vorlagen laden..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateAbstract.Label.value.text
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr "A~utoAbstract erzeugen..."
+msgstr "~AutoBericht erzeugen..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendAbstractToStarImpress.Label.value.text
msgid "AutoAbst~ract to Presentation..."
-msgstr "AutoAbstract an ~Präsentation..."
+msgstr "A~utoBericht an Präsentation..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text"
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Spalten"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text"
msgid "~Table"
-msgstr "Tabelle"
+msgstr "~Tabelle"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text"
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr "Optimieren"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Nummerierung und Aufzählungszeichen..."
+msgstr "~Aufzählungszeichen und Nummerierung ..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeft.Label.value.text
msgid "To Character Left"
@@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Zur vorherigen fehlerhaften Tabellenformel"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTextMode.Label.value.text
msgid "Select Text"
-msgstr "Text auswählen"
+msgstr "~Text auswählen"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text"
@@ -4891,12 +4891,12 @@ msgstr "~Tabelle"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "Einfügen"
+msgstr "~Einfügen"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "~Löschen"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSelectMenu.Label.value.text
msgid "~Select"
@@ -4939,7 +4939,7 @@ msgstr "AutoKorr~ektur"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Auswahlmodus"
+msgstr "Auswa~hlmodus"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SaveGraphic.Label.value.text
msgid "Save Graphics..."
@@ -5050,26 +5050,26 @@ msgstr "In~halte einfügen..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+msgstr "~Löschen"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Umbenennen..."
+msgstr "U~mbenennen..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Bearbeiten..."
+msgstr "~Bearbeiten..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text
msgid "Edit in SQL View..."
-msgstr "In SQL-Ansicht bearbeiten..."
+msgstr "In ~SQL-Ansicht bearbeiten..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text"
msgid "Open Database Object..."
-msgstr "Datenbankobjekt öffnen..."
+msgstr "~Datenbankobjekt öffnen..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text"
@@ -5153,12 +5153,12 @@ msgstr "Datenbankobjekt öffnen..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBConvertToView.Label.value.text
msgid "Create as View"
-msgstr "Als Ansicht erstellen"
+msgstr "Als A~nsicht erstellen"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr "Formular-Assistent..."
+msgstr "~Formular-Assistent..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTableAutoPilot.Label.value.text
msgid "Table Wizard..."
@@ -5311,11 +5311,11 @@ msgstr "Aktuelle Dokument-Datenquelle"
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportAsMail.Label.value.text
msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "Bericht als E-Mail..."
+msgstr "~Bericht als E-Mail..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportToWriter.Label.value.text
msgid "Report to Text Document..."
-msgstr "Bericht an Textdokument..."
+msgstr "Bericht an ~Textdokument..."
#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text
msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text"
@@ -6899,7 +6899,7 @@ msgstr "Diag~ramm..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultBullet.Label.value.text
msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Aufzählungsliste an/aus"
+msgstr "Aufzählungszeichen an/aus"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatArea.Label.value.text
msgid "A~rea..."
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgstr "Erste Ebene"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text"
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "Nummerierung und Aufzählungszeichen..."
+msgstr "~Aufzählungszeichen und Nummerierung..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditDoc.Label.value.text
msgid "Edit File"
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgstr "E~infügen"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Delete.Label.value.text
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr "Inhalte l~öschen..."
+msgstr "Inhalte ~löschen..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainSelect.Label.value.text
msgid "~Select Source..."
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgstr "Assistent: Präsentation"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAgenda.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Agenda"
-msgstr "Assistent: Agenda"
+msgstr "Assistent: Tagesordnung"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotFax.Label.value.text
msgid "AutoPilot: Fax"
@@ -7937,7 +7937,7 @@ msgstr "Assistent: Memo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompareDocuments.Label.value.text
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr "Dokument ve~rgleichen..."
+msgstr "~Dokument vergleichen..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDocuments.Label.value.text
msgid "Merge Documen~t..."
@@ -8112,7 +8112,7 @@ msgstr "Aufzeichnung beenden"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsPDF.Label.value.text
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr "E-Mail als PD~F..."
+msgstr "E-Mail als ~PDF..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportToPDF.Label.value.text
msgid "Export as P~DF..."
@@ -8855,7 +8855,7 @@ msgstr "Fen~ster"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ChangesMenu.Label.value.text
msgid "Chan~ges"
-msgstr "Änder~ungen"
+msgstr "Änderun~gen"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text"
@@ -9028,7 +9028,7 @@ msgstr "Tabelle"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummerierung und Aufzählungszeichen"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
@@ -9218,7 +9218,7 @@ msgstr "Tabelle"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Aufzählungen und Nummerierung"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text"
@@ -11100,7 +11100,7 @@ msgstr "Da~ten"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr "Seitenum~bruch löschen"
+msgstr "Seitenumbruc~h löschen"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text
msgid "Fill"
@@ -11602,7 +11602,7 @@ msgstr "Nächster ~Fehler"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevError.Label.value.text
msgid "Pr~evious Error"
-msgstr "Vorheriger F~ehler"
+msgstr "Vorheriger Fe~hler"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_NextMark.Label.value.text
msgid "~Next Marker"
@@ -11833,8 +11833,36 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Zu Zeilennummer wechseln..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Zeige Source-Zeilennumber"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Zeilennummern"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Optionsfeld-Element"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Markierfeld-Element"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Listenfeld-Element"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Kombinationsfeld-Element"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Vertikales Bildlaufleisten-Element"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Horizontales Bildlaufleiste-Element"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Drehfeld-Element"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -11949,7 +11977,7 @@ msgstr "Einfügen"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummerierung und Aufzählungszeichen"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/de/padmin/source.po b/translations/source/de/padmin/source.po
index 154bff23a41..645653df3bc 100644
--- a/translations/source/de/padmin/source.po
+++ b/translations/source/de/padmin/source.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:41+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 09:36+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
msgid "Please select the folder from which you want to import fonts. Add the selected fonts by clicking the OK button."
-msgstr "Bitte wählen Sie zunächst den Ordner aus dem Sie Schriften importieren möchten an. Starten Sie dann das Hinzufügen der selektierten Schriften mit der OK-Schaltfläche."
+msgstr "Bitte wählen Sie zunächst den Ordner, aus dem Sie Schriftarten importieren möchten an. Starten Sie dann das Hinzufügen der selektierten Schriftarten mit der Schaltfläche OK."
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_FL_FROM.fixedline.text
msgid "Source directory"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "~Alle markieren"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_IMPORTOP.string.text
msgid "Add fonts"
-msgstr "Füge Schriften hinzu"
+msgstr "Füge Schriftarten hinzu"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_QUERYOVERWRITE.string.text
msgid ""
@@ -93,15 +93,15 @@ msgstr ""
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_NOWRITEABLEFONTSDIR.string.text
msgid "A directory containing a writable fonts.dir file is not located in the Fontpath. Therefore, fonts cannot be installed."
-msgstr "Es wurde kein Verzeichnis im Fontpath gefunden, welches eine screibbare fonts.dir Datei enthält. Es können keine Schriften installiert werden."
+msgstr "Es wurde keine Datei im Verzeichnis Fontpath gefunden, welches eine schreibbare Datei fonts.dir enthält. Es können keine Schriftarten installiert werden."
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_NUMBEROFFONTSIMPORTED.string.text
msgid "%d new fonts were added."
-msgstr "Es wurden %d neue Schriften hinzugefügt."
+msgstr "%d neue Schriftarten wurden hinzugefügt."
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.modaldialog.text
msgid "Add Fonts"
-msgstr "Schriften hinzufügen"
+msgstr "Schriftarten hinzufügen"
#: padialog.src#RID_PADIALOG.RID_PA_FL_CUPSUSAGE.fixedline.text
msgid "CUPS support"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "~Hinzufügen..."
#: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_FIXED.fixedtext.text
msgid "Note: The fonts are only available to the applications."
-msgstr "Hinweis: Die Schriften sind nur für die Applikation verfügbar"
+msgstr "Hinweis: Die Schriftarten sind nur für diese Anwendung verfügbar."
#: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.RID_FNTNM_STR_RENAME.string.text
msgid "~New name for %s"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Die Schrift %s kann aufgrund mangelnder Schreibrechte nicht umbenannt we
#: padialog.src#RID_FONTNAMEDIALOG.modaldialog.text
msgid "Fonts"
-msgstr "Schriften"
+msgstr "Schriftarten"
#: padialog.src#RID_BXT_TESTPAGE.string.text
msgid "Test page"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Wollen Sie diesen Drucker wirklich entfernen?"
#: padialog.src#RID_QUERY_REMOVEFONTFROMLIST.string.text
msgid "Do you really want to remove the selected fonts ?"
-msgstr "Wollen Sie die ausgewählten Schriften wirklich entfernen?"
+msgstr "Wollen Sie die ausgewählten Schriftarten wirklich entfernen?"
#: padialog.src#RID_QUERY_DRIVERUSED.string.text
msgid "There are still printers using the driver \"%s\". Do you really want to remove it? The corresponding printers will also be removed."
diff --git a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po
index 5870ee53814..633832aa659 100644
--- a/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/de/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Auflösung von 1024x768 (höhere Auflösung empfohlen) und mindestens 256 Farben"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Bitte beachten Sie, dass Administratorrechte für die Installation benötigt werden."
@@ -113,21 +112,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "Um die Registrierung von ${PRODUCTNAME} als Standard-Anwendung für Microsoft Office Dateiformate zu erzwingen oder zu unterdrücken, verwenden Sie die folgenden Parameter beim Aufruf des Installers:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> erzwingt die Registrierung von ${PRODUCTNAME} als Standard-Anwendung für Microsoft Office Dateiformate."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> erzwingt die Registrierung von ${PRODUCTNAME} als Standard-Anwendung für Microsoft Office Dateiformate."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> verhindert die Registrierung von ${PRODUCTNAME} als Standard-Anwendung für Microsoft Office Dateiformate."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Wenn Sie eine administrative Installation per setup /a durchführen, müssen Sie sicherstellen, dass die Datei msvc90.dll auf dem System installiert ist. Diese Datei wird benötigt, um ${PRODUCTNAME} nach einer administrativen Installation starten zu können. Sie können diese Datei von <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a> herunterladen."
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Bitte beachten Sie, dass Administratorrechte für die Installation benötigt werden."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> verhindert die Registrierung von ${PRODUCTNAME} als Standard-Anwendung für Microsoft Office Dateiformate."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Installation von ${PRODUCTNAME} auf Debian/Ubuntu-basierten Linuxsystemen"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Falls Sie bereits eine ältere Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben, müssen Sie diese zunächst deinstallieren. Für eine entsprechende Anleitung lesen Sie bitte den Abschnitt \"Deinstallation einer älteren Version von ${PRODUCTNAME}\" weiter unten. Für eine Anleitung zum Installieren eines Sprachpakets (nach der Installation der US-englischen Version von ${PRODUCTNAME}), lesen Sie bitte den Abschnitt \"Installation eines Sprachpakets\" weiter unten."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Wenn Sie bereits eine frühere Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben, müssen Sie diese deinstallieren, bevor Sie fortfahren. Eine Anleitung, wie man ein Sprachpaket nach der Installation der US-englischen Version von ${PRODUCTNAME} installiert, finden Sie unterhalb des Abschnitts \"Installieren eines Sprachpakets\"."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Installation von ${PRODUCTNAME} auf Fedora, Suse, Mandriva und anderen Linuxsystemen, die RPM-Pakete verwenden"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Falls Sie bereits eine ältere Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben, müssen Sie diese zunächst deinstallieren. Für eine entsprechende Anleitung lesen sie bitte den Abschnitt \"Deinstallation einer älteren Version von ${PRODUCTNAME}\" weiter unten. Für eine Anleitung zum Installieren eines Sprachpakets (nach der Installation der US-englischen Version von ${PRODUCTNAME}), lesen Sie bitte den Abschnitt \"Installation eines Sprachpakets\" weiter unten."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Wenn Sie bereits eine frühere Version von ${PRODUCTNAME} installiert haben, müssen Sie diese deinstallieren, bevor Sie fortfahren. Eine Anleitung, wie man ein Sprachpaket (nach der Installation der US-englischen Version von ${PRODUCTNAME}) installiert, lesen Sie bitte den weiter unten stehenden Abschnitt Installieren eines Sprachpakets."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -281,8 +273,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Führen Sie das Installationskommando erneut aus:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "Für Fedora-basierte Systeme: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "Für Fedora-basierte Systeme: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
diff --git a/translations/source/de/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/de/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..a5f1d4eb5ac
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "Autor"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Fügt den Autor des Berichts ein."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "Titel"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Fügt den Titel des Berichts ein."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "Metadaten"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Umfasst Metadaten-Funktionen"
diff --git a/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 3b4ca532499..ac3bc7da846 100644
--- a/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 447c2b9d2ca..101260f0b12 100644
--- a/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 565e860fd22..c2105a43526 100644
--- a/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/de/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/reportbuilder/util.po b/translations/source/de/reportbuilder/util.po
index 68257cb97f1..df0c04cd72d 100644
--- a/translations/source/de/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/de/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/de/reportdesign/source/core/resource.po
index 00c4024eee8..da26cbd6f98 100644
--- a/translations/source/de/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/de/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/de/reportdesign/source/ui/dlg.po
index b9a078212b3..6b8832b65f0 100644
--- a/translations/source/de/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/de/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/de/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 28356cc6574..7691a14e8ac 100644
--- a/translations/source/de/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/de/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/de/reportdesign/source/ui/report.po
index cba25214b4a..3e81e0ea551 100644
--- a/translations/source/de/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/de/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/core/src.po b/translations/source/de/sc/source/core/src.po
index 7592683f654..bda935e4f54 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po
index 0561a5bf573..b1b51592170 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po
index 695488dece1..d572243725a 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-16 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po
index d1e75f02445..47adce13a19 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po
index be2cb0a3c57..f3d7a1256c9 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-26 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po
index e01dc850deb..a485bdb6913 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po
index b167df77382..b43bbbb6662 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po
index b5cc3c57879..6d4568aaa2e 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:55+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po
index 7f433fe51a7..4b10b1c39bc 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:03+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
index 723da40cd27..59d7d89bd04 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 20:25+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Verwerfen"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Bereich auswählen"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,6 +60,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Verkleinern"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr "Bereichsoptionen"
@@ -88,24 +84,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Wiederholungsspalte"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Ungültiger Ausdruck"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Ändern des Bereichsnamen ist fehlgeschlagen"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Ungültiger Name. Er wird im ausgewählten Bereich bereits verwendet."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterstrich aber keine Zelladressen."
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Markieren Sie Zellen im Dokument, um den Bereich zu aktualisieren."
@@ -410,16 +388,16 @@ msgstr "Gi~tterlinien"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+msgstr "Hinter Zellhintergrund"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text
msgid "Show on colored cells"
-msgstr "Farbige Zellen anzeigen"
+msgstr "Vor Zellhintergrund"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr "Ausblenden"
+msgstr "Nicht anzeigen"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
@@ -433,10 +411,6 @@ msgstr "~Seitenumbrüche"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Fanglinien beim ~Verschieben"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "~Große Griffe"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Anzeigen"
@@ -1651,9 +1625,9 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Letzter Datensatz"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Vorhergehender Datensatz"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3898,7 +3872,7 @@ msgstr "Ein Wert zwischen -1 und 1, dessen Arkussinus berechnet werden soll."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Berechnet den Areakosinus (inverser hyperbolischer Kosinus) einer Zahl."
+msgstr "Berechnet den Areakosinus (Umkehrung des Kosinus Hyperbolikus) einer Zahl."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.string.text"
@@ -3906,12 +3880,12 @@ msgid "Number"
msgstr "Zahl"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Ein Wert größer oder gleich 1, dessen Areakosinus berechnet werden soll."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Ein Wert größer oder gleich 1, für den der Areakosinus (Umkehrung des Kosinus Hyperbolikus) berechnet werden soll."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Berechnet den Areasinus (inverser hyperbolischer Sinus) einer Zahl."
+msgstr "Berechnet den Areasinus (Umkehrung des Sinus Hyperbolikus) einer Zahl."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.string.text"
@@ -3920,7 +3894,7 @@ msgstr "Zahl"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.3.string.text
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr "Der Wert, dessen Areasinus berechnet werden soll."
+msgstr "Der Wert, dessen Areasinus (Umkehrung des Sinus Hyperbolikus) berechnet werden soll."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.1.string.text
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
@@ -4098,6 +4072,58 @@ msgstr "Zahl_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Wert für die Y-Koordinate."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Gibt den Kosekans eines Winkels aus. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Der Winkel im Bogenmaß (Radiant), dessen Kosekans berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Gibt den Sekans eines Winkels aus. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Der Winkel im Bogenmaß (Radiant), dessen Sekans berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Gibt den Kosekans Hyperbolikus eines Winkels aus. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Der Winkel im Bogenmaß (Radiant), dessen Kosekans Hyperbolikus berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Gibt den Sekans Hyperbolikus eines Winkels aus. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Winkel"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Der Winkel im Bogenmaß (Radiant), dessen Sekans Hyperbolikus berechnet werden soll."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Wandelt Bogenmaß (Radiant) in Grad um."
@@ -11850,7 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Zelle auswählen"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Bereich auswählen"
@@ -12128,6 +12153,28 @@ msgstr "Geltungsbereich"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (global)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Ungültiger Name. Er wird im ausgewählten Bereich bereits verwendet."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Dieses Dokument enthält externe Verweise auf nicht gespeicherte Dokumente.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie fortfahren?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Auf dieses Dokument wird von einem anderen noch nicht gespeicherten Dokument verwiesen. Schließen ohne Speichern wird zu Datenverlust führen."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12888,7 +12935,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Verwerfen"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr "Bereichsoptionen"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12936,20 +12984,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "~Wiederholungsspalte"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Ungültiger Ausdruck"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Ungültiger Name. Er wird im ausgewählten Bereich bereits verwendet."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Ungültiger Name. Verwenden Sie nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Legen Sie den Namen und die Reichweite fest oder den Formelausdruck."
diff --git a/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po
index ed5c0273a03..7dc9a93a22b 100644
--- a/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/de/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 14:01+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/de/scaddins/source/analysis.po
index de328c1218f..0629c22373a 100644
--- a/translations/source/de/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/de/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:32+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/de/scaddins/source/datefunc.po
index 5928b8fa208..75ebf92afc5 100644
--- a/translations/source/de/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/de/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sccomp/source/solver.po b/translations/source/de/sccomp/source/solver.po
index 66b87cb84a3..8948488ea4b 100644
--- a/translations/source/de/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/de/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/accessories.po b/translations/source/de/scp2/source/accessories.po
index 0a8c49a6afb..ba0110bf09b 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/accessories.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:55+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:13+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Portugiesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert Unterstützung für Portugiesisch (Brasilien) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
@@ -542,22 +542,22 @@ msgstr "Installiert Unterstützung für Nepali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert Unterstützung für Arabisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert Unterstützung für Arabisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "Installiert Unterstützung für Ukrainisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
+msgstr "Weißrussisch"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
@@ -1668,22 +1668,22 @@ msgstr "Installiert Unterstützung für Nepali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert Unterstützung für Arabisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert Unterstützung für Arabisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Installiert Unterstützung für Ukrainisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
+msgstr "Weißrussisch"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
@@ -2277,11 +2277,11 @@ msgstr "Installiert Unterstützung für Kasachisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSI
#: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Fonts"
-msgstr "Schriften"
+msgstr "Schriftarten"
#: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr "Zusätzliche Schriften für %PRODUCTNAME und andere Anwendungen."
+msgstr "Zusätzliche Schriftarten für %PRODUCTNAME und andere Anwendungen."
#: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid "Accessories"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "Zubehör"
#: module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
-msgstr "Nützliches %PRODUCTNAME-Zubehör einschließlich verschiedener Bilder, Vorlagen, ausgewählter Dokumente und Schriften."
+msgstr "Nützliches Zubehör für %PRODUCTNAME, einschließlich verschiedener Bilder, Vorlagen, ausgewählter Dokumente und Schriftarten."
#: module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "Additional Gallery Themes"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/activex.po b/translations/source/de/scp2/source/activex.po
index 058540c043d..401c653807b 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/base.po b/translations/source/de/scp2/source/base.po
index a9ecaa51d1f..e89998a8aea 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/de/scp2/source/binfilter.po
index 7d98708f516..30d82c46f17 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/calc.po b/translations/source/de/scp2/source/calc.po
index 2f81773fc38..b6e0dc31d79 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/calc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:06+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:28+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Mit %PRODUCTNAME Calc Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellen verwalten."
+msgstr "Mit %PRODUCTNAME Calc Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform verwalten."
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -89,4 +89,4 @@ msgstr "Tabellendokument"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Mit Calc Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellen verwalten."
+msgstr "Mit Calc Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform verwalten."
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/draw.po b/translations/source/de/scp2/source/draw.po
index 7b3a0dd13f5..a46429d018d 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/extensions.po b/translations/source/de/scp2/source/extensions.po
index 3dccee06fc7..2bcc0651d61 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/extensions.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:34+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:53+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,2225 +16,53 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Unterstützung für Englisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Unterstützung für Deutsch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Unterstützung für Französisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Unterstützung für Italienisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Unterstützung für Spanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Schwedisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Portugiesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Portugiesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Japanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Koreanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Chinesisch (vereinfacht) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Chinesisch (traditionell) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Holländisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Ungarisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Polnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Russisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Türkisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Griechisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailändisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Thailändisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tschechisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowakisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Slowakisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Kroatisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estnisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Estnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Vietnamesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bulgarisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Southern Sotho (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Afrikaans in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmanisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert die Unterstützung für Birmanisch (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Northern Sotho in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bengali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bengali (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bengali (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Nepali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Catalan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Danish in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Finnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebräisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Hebräisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Isländisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert die Unterstützung für Norwegisch (Bokmål) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Norwegisch (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhätoromanisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Rhätoromanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Rumänisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Albanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Urdu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Indonesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Ukrainisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slowenisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Slowenisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Lettisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Litauisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Armenisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Baskisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedonisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mazedonisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltesisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Maltesisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Walisisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Galicisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Irisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bosnisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sorbisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jiddisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Jiddisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bretonisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malaiisch (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malaiisch (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadschikisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tadschikisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kurdisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Georgisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Esperanto in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Englisch (Südafrika)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Englisch (Südafrika) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Englisch (Großbritannien)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Englisch (Großbritannien) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Urdu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Malajalam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Telugu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tigrinya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Usbekisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Usbekisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Mongolisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasachisch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Kasachisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Englisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Englisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Deutsch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Deutsch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Französisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Französisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italienisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Italienisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Spanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Schwedisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Schwedisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugiesisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Portugiesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Portugiesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Japanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreanisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Koreanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Chinesisch (vereinfacht) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinesisch (traditionell)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Chinesisch (traditionell) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holländisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Holländisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installiert Unterstützung für Ungarisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polnisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Polnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Russisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Russisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türkisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Türkisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Griechisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Griechisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailändisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Thailändisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tschechisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tschechisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slowakisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Slowakisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroatisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Kroatisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estnisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Estnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamesisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Vietnamesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bulgarisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Southern Sotho (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Afrikaans in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birmanisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert die Unterstützung für Birmanisch (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Northern Sotho in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bengali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bengali (Bangladesh) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Bengali (India) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Nepali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Arabic in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Catalan in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Danish in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Finnisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebräisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Hebräisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Isländisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Isländisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert die Unterstützung für Norwegisch (Bokmål) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Norwegisch (Nynorsk) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhätoromanisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Rhätoromanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumänisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Rumänisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Albanisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Urdu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Indonesisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Ukrainisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slowenisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Slowenisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lettisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Lettisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litauisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Litauisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Armenisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baskisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Baskisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedonisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mazedonisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltesisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Maltesisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Walisisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Walisisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galicisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Galicisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Latinisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Irisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bosnisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sorbisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jiddisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Jiddisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretonisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bretonisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malaiisch (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malaiisch (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadschikisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tadschikisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kurdisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Georgisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Esperanto in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Englisch (Südafrika)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Englisch (Südafrika) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Englisch (Großbritannien)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Englisch (Großbritannien) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Urdu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Malajalam in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Telugu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Tigrinya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Usbekisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Usbekisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Mongolisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasachisch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Unterstützung für Kasachisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF-Import"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2392,7 +210,7 @@ msgstr "Google Docs & Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr "Solver für nichtlineare Probleme"
+msgstr "Calc-Solver"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
@@ -2402,12 +220,12 @@ msgstr "Solver für nichtlineare Probleme"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool Open Source Grammatikprüfung"
+msgstr "LanguageTool"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr "LanguageTool Open Source Grammatikprüfung"
+msgstr "Open Source Grammatikprüfung"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
@@ -2419,10 +237,20 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL Connector"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr "Unterstützung für Metaweblog"
+msgstr "Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
@@ -2432,7 +260,7 @@ msgstr "Unterstützung für Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr "Sun Professional Template Pack"
+msgstr "Template Pack"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
@@ -2442,7 +270,7 @@ msgstr "Sun Professional Template Pack"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr "Bereitstellung von BeanShell-Scripting"
+msgstr "BeanShell-Scripting"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
@@ -2452,7 +280,7 @@ msgstr "Bereitstellung von BeanShell-Scripting"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr "Bereitstellung von JavaScript-Scripting"
+msgstr "JavaScript-Scripting"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
@@ -2462,7 +290,7 @@ msgstr "Bereitstellung von JavaScript-Scripting"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr "Bereitstellung von Python-Scripting"
+msgstr "Python-Scripting"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/gnome.po b/translations/source/de/scp2/source/gnome.po
index 13d9e99c910..2eb0a2aa61c 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/de/scp2/source/graphicfilter.po
index f994a38c576..407c30e3be6 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/impress.po b/translations/source/de/scp2/source/impress.po
index c8a74524644..681af0ff69c 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:26+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/de/scp2/source/javafilter.po
index 670d77a519a..b61f5a5c18e 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/kde.po b/translations/source/de/scp2/source/kde.po
index 99205085176..62d0803dd56 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/math.po b/translations/source/de/scp2/source/math.po
index 7de9d39fc85..d244195639f 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/math.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:29+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math."
-msgstr "Wissenschaftliche Formeln erstellen und bearbeiten mit %PRODUCTNAME Math."
+msgstr "Wissenschaftliche Formeln setzen und bearbeiten mit %PRODUCTNAME Math."
#: module_math.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -53,4 +53,4 @@ msgstr "OpenDocument Formel"
#: folderitem_math.ulf#STR_FI_TOOLTIP_MATH.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Wissenschaftliche Formeln erstellen und bearbeiten - Math macht's möglich."
+msgstr "Wissenschaftliche Formeln setzen und bearbeiten - Math macht's möglich."
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/de/scp2/source/onlineupdate.po
index a78f80fd714..fadef3ba16c 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po
index 0e862a3c5a5..1e6bda80bfd 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:26+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:14+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Englisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert englische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die englische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Deutsch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert deutsche Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die deutsche Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Französisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert französische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die französische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Italienisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert italienische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die italienische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Spanisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert spanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die spanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Schwedisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert schwedische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die schwedische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Portugiesisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert portugiesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die portugiesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Portugiesisch (Brazilien)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert portugiesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die portugiesische (Brasilien) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Japanisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert japanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die japanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Koreanisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert koreanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die koreanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Chinesisch (vereinfacht)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert chinesische (vereinfacht) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die chinesische (vereinfacht) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Chinesisch (traditionell)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert chinesische (traditionell) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die chinesische (traditionell) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text"
@@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Niederländisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert niederländische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die niederländische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Ungarisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert ungarische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die ungarische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Polnisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert polnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die polnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Russisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert russische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die russische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text"
@@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Türkisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert türkische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die türkische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Griechisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert griechische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die griechische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Thai"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Thai in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Tschechisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert tschechische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die tschechische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Slovakisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert slovakische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die slovakische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Kroatisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert kroatische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die kroatische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text"
@@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Estnisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert estnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die estnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text"
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Vietnamesisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert vietnamesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die vietnamesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Bulgarisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert bulgarische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die bulgarische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Khmer"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert khmer Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Khmer in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Punjabi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Punjabi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Tamil in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Hindi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Südliches Sotho (Sutu)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für südliches Sotho (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für südliches Sotho (Sutu) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Tswana"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Tswana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text"
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "Xhosa"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Xhosa in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Zulu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Zulu in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Afrikaans"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert afrikaans Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die afrikaanse Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Swahili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text"
@@ -357,16 +357,16 @@ msgstr "Laotisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Lao in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die laotische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
+msgstr "Nord Sotho"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für nördliches Sotho in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für nördliches Sotho in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "Bengalisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert bengalische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die bengalische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Oriya in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Marathi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text"
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Nepalesisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert nepalesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die nepalesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Katalanisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert katalanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die katalanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Katalanisch (Valencianisch)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Katalanisch (Valencianisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die katalanische (Valencianisch) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text"
@@ -438,7 +438,7 @@ msgstr "Dänisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert dänische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die dänische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Finnisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert finnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die finnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Hebräisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert hebräische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die hebräische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Isländisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert isländische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die isländische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text"
@@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Norwegisch (Bokmål)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert norwegische (Bokmål) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die norwegische (Bokmål) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Norwegisch (Nynorsk)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert norwegische (Nynorsk) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die norwegische (Nynorsk) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Rumänisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert rumänische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die rumänische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Albanisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert albanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die albanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text"
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Indonesisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert indonesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die indonesische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text"
@@ -519,16 +519,16 @@ msgstr "Ukrainisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert ukrainische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die ukrainische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
+msgstr "Weißrussisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert weißrussiche Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die weißrussiche Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Slovenisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert slovenische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die slovenische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text"
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Lettisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert lettische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die lettische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Litauisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert litauische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die litauische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text"
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "Baskisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert baskische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die baskische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Mazedonisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert makedonische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die makedonische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text"
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "Walisisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert walisische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die walisische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Galizisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert galizische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die galizische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Serbisch (Latein)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Serbisch (Latein) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die serbische (Latein) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Irisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert irische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die irische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Serbisch (kyrillisch) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die serbische (kyrillisch) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Bosnisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert bosnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die bosnische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Asturisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert asturische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die asturische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Kinyarwanda"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Kinyarwanda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "Farsi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Farsi Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Farsi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "Tatar"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Tatar in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Tsonga"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Tsonga in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Bretonisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert bretonische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die bretonische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Süd-Ndebele"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Süd-Ndebele in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Süd-Ndebele in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Swazi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Swazi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Venda"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Venda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text"
@@ -717,16 +717,16 @@ msgstr "Kannada"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Kannada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Kannada in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
+msgstr "Tadschikisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert tadschikische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die tadschikische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text"
@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Kurdisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert kurdische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die kurdische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr "Dzongkha"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Dzongkha in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text"
@@ -753,7 +753,7 @@ msgstr "Georgisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert georgische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die georgische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Esperanto"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Esperanto Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Esperanto in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Gujarati in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Englisch (Südafrika)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert englische (Südafrika) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die englische (Südafrika) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Englisch (UK)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert englische (UK) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die englische (UK) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Usbekisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert usbekische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die usbekische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text"
@@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "Mongolisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert mongolische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die mongolische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text"
@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "Birmanisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Burmesisch (Myanmar) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die birmanische (Myanmar) Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Tibetisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert tibetische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die tibetische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Okzitanisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert oktzidanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die oktzidanische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text"
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "Oromo"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Oromo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Oromo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Sinhala"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Sinhala in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Sinhala in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Uyghur"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Uyghur in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Uyghur in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Bodo"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Bodo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Bodo in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Dogri"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Dogri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Dogri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "Schottisch-Gälisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert schottisch gälische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die schottisch-gälische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text"
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Kasachisch"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert kasachische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die kasachische Hilfe in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Konkani"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Konkani in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Konkani in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text"
@@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Kashmiri"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Kashmiri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Kashmiri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text"
@@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "Maithili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Maithili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Maithili in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
@@ -951,7 +951,7 @@ msgstr "Manipuri"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Manipuri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Manipuri in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text"
@@ -969,7 +969,7 @@ msgstr "Santali"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Santali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Santali in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text"
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "Sindhi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installiert Hilfe für Sindhi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Installiert die Hilfe für Sindhi in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text"
@@ -1071,7 +1071,15 @@ msgstr "Afrikaans"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Afrikaans Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung"
+msgstr "Afrikaanses Rechtschreibwörterbuch und Silbentrennung"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragones"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonesisches Rechtschreibwörterbuch"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
@@ -1085,7 +1093,7 @@ msgstr "Arabisches Rechtschreibwörterbuch und Thesaurus"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
+msgstr "Weißrussisch"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
@@ -1160,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Englischsprachige (Australien, Kanada, Südafrika, GB, USA) Rechtschreibwörterbücher, Silbentrennung und Thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Englisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ungarisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ungarisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung, Thesaurus und Grammatikprüfung"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1376,6 +1384,15 @@ msgstr "Russisch"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Russisches Rechtschreibwörterbuch, Silbentrennung und Thesaurus"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhalesisches Rechtschreibwörterbuch"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
@@ -1906,7 +1923,7 @@ msgstr "Installiert die nepalesische Benutzeroberfläche"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
+msgstr "Arabisch"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgid "Installs the Arabic user interface"
@@ -2023,7 +2040,7 @@ msgstr "Installiert die ukrainische Benutzeroberfläche"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
+msgstr "Weißrussisch"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgid "Installs the Belarusian user interface"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/python.po b/translations/source/de/scp2/source/python.po
index da0dab0c2ab..2b98f8b5be5 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/python.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:34+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO Sprachanbindung"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Fügt die Möglichkeit hinzu, %PRODUCTNAME mit der Programmiersprache Python zu automatisieren."
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/de/scp2/source/quickstart.po
index a27a604ef97..eea8968406c 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:47+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Schnellstarter"
#: module_quickstart.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART.LngText.text
msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Lädt wichtige Komponenten beim Systemstart um die Ladezeit von %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zu beschleunigen."
+msgstr "Lädt wichtige Komponenten beim Systemstart, um die Ladezeit von %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION zu beschleunigen."
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/de/scp2/source/sdkoo.po
index 52093a5a666..d7a26f19c3d 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/de/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..0e1ba10a7d0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/de/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 01:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Smoketest von %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/de/scp2/source/winexplorerext.po
index c4063d8e339..a3010f7dd1b 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:46+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "Windows Explorer Erweiterung"
#: module_winexplorerext.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Enables the Microsoft Windows Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews."
-msgstr "Ermöglicht dem Microsoft Windows Explorer erweiterte Informationen über %PRODUCTNAME Dokumente anzuzeigen, z.B. Miniaturansichten."
+msgstr "Ermöglicht dem Microsoft Windows Explorer, Informationen über %PRODUCTNAME Dokumente anzuzeigen, z.B. Miniaturansichten."
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/writer.po b/translations/source/de/scp2/source/writer.po
index 46799bef819..43c48cb7615 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/de/scp2/source/xsltfilter.po
index c7c2528ffbe..19de3de2373 100644
--- a/translations/source/de/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/de/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/de/scripting/source/pyprov.po
index 5d3e7f30f23..9af56959344 100644
--- a/translations/source/de/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/de/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/de/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 0e42ef1b185..00000000000
--- a/translations/source/de/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/de/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/de/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 36a90199b08..00000000000
--- a/translations/source/de/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/de/sd/source/core.po b/translations/source/de/sd/source/core.po
index 3381967e339..117054fe625 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/core.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:55+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Hintergrundobjekte"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Medienwiedergabe"
msgid "Table"
msgstr "Tabelle"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Foliensortierung"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Werkzeugleiste"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Folien"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Folien"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Aufgaben"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Masterfolien"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint Import"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/filter/html.po b/translations/source/de/sd/source/filter/html.po
index 567579580a1..e993a87c244 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/de/sd/source/ui/accessibility.po
index f4f7e5d19d4..b80e062f50e 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:40+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/de/sd/source/ui/animations.po
index 2f4c19fec46..152e7db2444 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/de/sd/source/ui/annotations.po
index 228dd72464b..928b37e1c5a 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/app.po b/translations/source/de/sd/source/ui/app.po
index fe8607ee377..513cd33b503 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/de/sd/source/ui/dlg.po
index fb3a031a489..dff5592b80d 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 19:07+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Text"
#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
#: prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
msgctxt "prltempl.src#TAB_PRES_LAYOUT_TEMPLATE.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
@@ -1121,16 +1121,16 @@ msgstr "~Leere Präsentation"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_TEMPLATE.radiobutton.text
msgid "~From template"
-msgstr "~Aus Vorlage"
+msgstr "A~us Vorlage"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE1_OPEN.radiobutton.text
msgid "O~pen existing presentation"
-msgstr "~Öffnen einer vorhandenen Präsentation"
+msgstr "Öffnen einer vorhandenen ~Präsentation"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_LAYOUT.fixedline.text
msgctxt "dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_LAYOUT.fixedline.text"
msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Wählen Sie eine ~Folienvorlage"
+msgstr "Wäh~len Sie eine Folienvorlage"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FL_PAGE2_OUTPUTTYPES.fixedline.text
msgid "Select an output medium"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "~Dia"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM3.radiobutton.text
msgid "O~verhead sheet"
-msgstr "Over~headfolie"
+msgstr "Ove~rheadfolie"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE2_MEDIUM4.radiobutton.text
msgid "P~aper"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "~Standard"
#: dlgass.src#DLG_ASS.RB_PAGE3_KIOSK.radiobutton.text
msgid "~Automatic"
-msgstr "~Automatisch"
+msgstr "A~utomatisch"
#: dlgass.src#DLG_ASS.FT_PAGE3_TIME.fixedtext.text
msgid "D~uration of page"
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "Feldbefehl bearbeiten"
#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
msgctxt "dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "Optionen"
#: dlgolbul.src#TAB_OUTLINEBULLET.tabdialog.text
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummerierung und Aufzählungszeichen"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
#: prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text
msgctxt "prntopts.src#TP_PRINT_OPTIONS.GRP_PRINT.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/de/sd/source/ui/notes.po
index 6727219d3be..496c05b1f2a 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/de/sd/source/ui/slideshow.po
index 72332737938..bfb4def84ab 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:51+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 07:05+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Gehe zu Folie"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Mauszeiger als ~Stift"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -64,11 +64,11 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Stift~breite"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
+msgid "~Change pen Color..."
msgstr "Stift~farbe ändern..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "Alle Markierungen von der Folie ~löschen"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/de/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 1bb9fc51d14..ea4d7a40ad7 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/table.po b/translations/source/de/sd/source/ui/table.po
index 22931708261..8594915dfaf 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sd/source/ui/view.po b/translations/source/de/sd/source/ui/view.po
index e467c18bf71..c89c17e4805 100644
--- a/translations/source/de/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/de/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 19:34+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/de/sdext/source/minimizer.po
index 25fbdde0ef3..235003f9855 100644
--- a/translations/source/de/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/de/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 15bdbd6e81f..1111e464a97 100644
--- a/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 12:13+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 5497e1385f3..de52525c933 100644
--- a/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-18 16:39+0200\n"
-"Last-Translator: Jacqueline <jr@natural-computing.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 08:51+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "~Beenden"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CANCEL.value.text
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "~Abbrechen"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_INTRODUCTION.value.text
msgid "Introduction"
diff --git a/translations/source/de/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/de/sdext/source/pdfimport.po
index c0ec575f04d..4b28ec307ff 100644
--- a/translations/source/de/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/de/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sdext/source/presenter.po b/translations/source/de/sdext/source/presenter.po
index 35084dc3439..409725ff6f9 100644
--- a/translations/source/de/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/de/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-22 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/de/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/de/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 18a18c5388e..ddf412a0426 100644
--- a/translations/source/de/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/de/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/de/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 9dbf852d3af..b9283b9ab6f 100644
--- a/translations/source/de/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/de/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:32+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:54+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Folien"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Austausch"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
diff --git a/translations/source/de/setup_native/source/mac.po b/translations/source/de/setup_native/source/mac.po
index e4dbda43008..bad7a52dabc 100644
--- a/translations/source/de/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/de/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/appl.po b/translations/source/de/sfx2/source/appl.po
index 6e255c47ecd..a6d9d40135a 100644
--- a/translations/source/de/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/de/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 16:43+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/de/sfx2/source/bastyp.po
index 22830e07014..c7ea89795ad 100644
--- a/translations/source/de/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/de/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po
index e4db1d7226a..5a2df54723a 100644
--- a/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/de/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "~Weitere Informationen..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "~Nachfragen, wenn nicht im ODF-Format gespeichert wird"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Dateiformat bestätigen"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Andocken"
@@ -940,7 +944,7 @@ msgstr "<Alle Formate>"
#: filedlghelper.src#STR_CB_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "automatische Dateinamens~erweiterung"
+msgstr "Automatische Datei~endung"
#: filedlghelper.src#STR_CB_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/doc.po b/translations/source/de/sfx2/source/doc.po
index 7b5f577bdeb..8ba0a6cc962 100644
--- a/translations/source/de/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/de/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 16:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -722,8 +722,8 @@ msgstr ""
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Die Vorlage '$(ARG1)', auf der dieses Dokument basiert, wurde verändert. Möchten Sie geänderte Formatvorlagen aus der Vorlage übernehmen?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Die Vorlage '$(ARG1)', auf der dieses Dokument basiert, wurde geändert. Wollen Sie die Formatierungen der modifizierten Vorlage übernehmen?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/menu.po b/translations/source/de/sfx2/source/menu.po
index 987994de5a3..6ca318cf67d 100644
--- a/translations/source/de/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/de/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sfx2/source/view.po b/translations/source/de/sfx2/source/view.po
index dd2cd703fe7..ac53d946d93 100644
--- a/translations/source/de/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/de/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/de/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 25c33f7760a..ca4f822159e 100644
--- a/translations/source/de/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/de/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/starmath/source.po b/translations/source/de/starmath/source.po
index 9ebdf9eba90..e5c2db56a73 100644
--- a/translations/source/de/starmath/source.po
+++ b/translations/source/de/starmath/source.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:27+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 18:15+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Attribute"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_FONTDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Fonts"
-msgstr "Schriften"
+msgstr "Schriftarten"
#: smres.src#RID_FONTSIZEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "Base ~size"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "~Bearbeiten..."
#: smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text
msgctxt "smres.src#RID_SYMBOLDIALOG.modaldialog.text"
msgid "Symbols"
-msgstr "Symbole"
+msgstr "Katalog"
#: smres.src#RID_SYMDEFINEDIALOG.1.fixedtext.text
msgid "~Old symbol"
diff --git a/translations/source/de/svl/source/items.po b/translations/source/de/svl/source/items.po
index f15311d94c9..af0084243bb 100644
--- a/translations/source/de/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/de/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svl/source/misc.po b/translations/source/de/svl/source/misc.po
index 3cf20ad784b..7ad6403d5a7 100644
--- a/translations/source/de/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/de/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/contnr.po b/translations/source/de/svtools/source/contnr.po
index ba53e1ced1f..2c4557c3b92 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/control.po b/translations/source/de/svtools/source/control.po
index f53f27ad66b..f9edc162f71 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 20:43+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/de/svtools/source/dialogs.po
index 4d00fa46a23..e021fc372b2 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/filter.po b/translations/source/de/svtools/source/filter.po
index ab97bd9d2b6..ce346029290 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 20:56+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/java.po b/translations/source/de/svtools/source/java.po
index ce4054b991c..e97272670b0 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/misc.po b/translations/source/de/svtools/source/misc.po
index a4a36a0b4eb..47a1678e192 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 17:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 08:14+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -173,12 +173,16 @@ msgstr "Bulgarisch"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.pairedlist.text
msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarussisch"
+msgstr "Weißrussisch"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.pairedlist.text
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanisch"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalanisch (Valencia)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinesisch (Trad.)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Datenbank"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Tabellendokument Vorlage"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Tabellendokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Zeichnungsvorlage"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Zeichnungsvorlage"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Präsentationsvorlage"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Präsentation"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Textdokument Vorlage"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Textdokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint Show"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formel"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formel"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Diagramm"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Diagramm"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Zeichnung"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Zeichnung"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Tabellendokument"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Tabellendokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Präsentation"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Präsentation"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Textdokument"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Textdokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Globaldokument"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Globaldokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/de/svtools/source/plugapp.po
index 273c1bc6021..ca70e597994 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/de/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 29926f81e90..00000000000
--- a/translations/source/de/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Sie haben jetzt die Möglichkeit, sich als %PRODUCTNAME Anwender registrieren zu lassen."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Die Registrierung ist freiwillig und für Sie unverbindlich."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Jetzt registrieren"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Später registrieren"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Nie registrieren"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Registrierung für %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION bereits durchgeführt"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME Registrierung"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Fehler beim Starten des Webbrowsers.\n"
-"Bitte überprüfen Sie die Einstellungen von %PRODUCTNAME und die des Webbrowsers."
diff --git a/translations/source/de/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/de/svtools/source/toolpanel.po
index 914d2195425..708f2bfca04 100644
--- a/translations/source/de/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/de/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/de/svtools/workben/unodialog.po
index b54715607b4..725ab68ce24 100644
--- a/translations/source/de/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/de/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/inc.po b/translations/source/de/svx/inc.po
index 2abd587e1d0..196bf1a2225 100644
--- a/translations/source/de/svx/inc.po
+++ b/translations/source/de/svx/inc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 08:05+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "~Unterstreichen"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_OVERLINE.#define.text
msgid "Overline"
-msgstr "Überstreichen"
+msgstr "Übers~treichen"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_STRIKEOUT.#define.text
msgid "Strikethrough"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "~Zentriert"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.#define.text
msgid "Justified"
-msgstr "Blocksatz"
+msgstr "~Blocksatz"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_PARA_LINESPACE_10.#define.text
msgid "Single"
@@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "A~bmelden"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_UNDO.#define.text
msgid "Undo"
-msgstr "Rückgängig"
+msgstr "~Rückgängig"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REDO.#define.text
msgid "Redo"
-msgstr "Wiederherstellen "
+msgstr "~Wiederherstellen "
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_REPEAT.#define.text
msgid "~Repeat"
@@ -315,15 +315,15 @@ msgstr "Letzter ~Befehl"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_PASTE.#define.text
msgid "~Paste"
-msgstr "E~infügen"
+msgstr "~Einfügen"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_SELECTALL.#define.text
msgid "Select ~All"
-msgstr "Alles aus~wählen"
+msgstr "Alles a~uswählen"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_SEARCH_DLG.#define.text
msgid "~Find & Replace..."
-msgstr "~Suchen & Ersetzen..."
+msgstr "Su~chen & Ersetzen..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_NAVIGATOR.#define.text
msgid "~Navigator"
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "~PlugIn"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_IMAP.#define.text
msgid "ImageMap"
-msgstr "I~mageMap"
+msgstr "Image~Map"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_OBJECT.#define.text
msgctxt "globlmn_tmpl.hrc#ITEM_EDIT_OBJECT.#define.text"
msgid "~Object"
-msgstr "~Objekt"
+msgstr "Ob~jekt"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_VIEW_ATTR_ZOOM.#define.text
msgid "~Zoom..."
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "~Objekt"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr "~Bullets und Aufzählungszeichen..."
+msgstr "~Aufzählungszeichen und Nummerierung..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text
msgid "F~ormat"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/accessibility.po b/translations/source/de/svx/source/accessibility.po
index 46acd81b280..ef4b75206e8 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/dialog.po b/translations/source/de/svx/source/dialog.po
index 8603c3bbc39..a4d76caac3c 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -2831,35 +2831,35 @@ msgstr "Textzeile"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0.string.text
msgid "Solid small circular bullets"
-msgstr "Kleine ausgefüllte kreisförmige Gliederungspunkte"
+msgstr "Kleine ausgefüllte kreisförmige Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1.string.text
msgid "Solid large circular bullets"
-msgstr "Große ausgefüllte kreisförmige Gliederungspunkte"
+msgstr "Große ausgefüllte kreisförmige Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2.string.text
msgid "Solid diamond bullets"
-msgstr "Ausgefüllte diamantförmige Gliederungspunkte"
+msgstr "Ausgefüllte diamantförmige Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3.string.text
msgid "Solid large square bullets"
-msgstr "Große ausgefüllte quadratische Gliederungspunkte"
+msgstr "Große ausgefüllte quadratische Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4.string.text
msgid "Right pointing arrow bullets filled out"
-msgstr "Ausgefüllte nach rechts zeigende Pfeile als Gliederungspunkte"
+msgstr "Ausgefüllte nach rechts zeigende Pfeile als Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5.string.text
msgid "Right pointing arrow bullets"
-msgstr "Nach rechts zeigende Pfeile als Gliederungspunkte"
+msgstr "Nach rechts zeigende Pfeile als Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6.string.text
msgid "Check mark bullets"
-msgstr "Kreuzmarken als Gliederungspunkte"
+msgstr "Kreuzmarken als Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7.string.text
msgid "Tick mark bullets"
-msgstr "Haken als Gliederungspunkte"
+msgstr "Haken als Aufzählungszeichen"
#: svxbmpnumvalueset.src#RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0.string.text
msgid "Number 1) 2) 3)"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/engine3d.po b/translations/source/de/svx/source/engine3d.po
index 91fc55dc742..429272ffad5 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:57+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/de/svx/source/fmcomp.po
index 354c7ee35c1..7c4f1da4621 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/form.po b/translations/source/de/svx/source/form.po
index 130437fe2fa..533e80cf4b5 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:02+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/gallery2.po b/translations/source/de/svx/source/gallery2.po
index b7edacea868..61cabec2e06 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/gallery2.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Animationen"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS.string.text
msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE.string.text
msgid "Office"
@@ -739,4 +739,4 @@ msgstr "Homepage 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
msgid "Bullets 2"
-msgstr "Bullets 2"
+msgstr "Aufzählungszeichen 2"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/items.po b/translations/source/de/svx/source/items.po
index cca398f8692..c0b2d30f248 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Beim Schreiben der Formular-Controls trat ein Fehler auf. Die Formular-S
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE._ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET___ERRCODE_CLASS_READ____ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Beim Lesen eines Bullets trat ein Fehler auf. Es konnten nicht alle Bullets geladen werden."
+msgstr "Beim Lesen eines Aufzählungszeichens trat ein Fehler auf. Es konnten nicht alle Aufzählungszeichen geladen werden."
#: svxerr.src#RID_SVXERRCODE.ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "All changes to the Basic Code are lost.The original VBA Macro Code is saved instead."
diff --git a/translations/source/de/svx/source/src.po b/translations/source/de/svx/source/src.po
index 67d0e0373a5..ef12d20dafc 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:21+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/de/svx/source/stbctrls.po
index 815722c583c..141f9591dbe 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:06+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Das Dokument wurde verändert. Doppelklicken Sie, um es zu speichern."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Das Dokument wurde seit dem letzten Speichern nicht verändert."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Dokument laden..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/svdraw.po b/translations/source/de/svx/source/svdraw.po
index c88f42f8c8b..b32681759ba 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/svdraw.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:26+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Aufzählungsebene"
#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_BULLET.string.text
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "Aufzählungszeichen"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
#: svdstr.src#SIP_EE_PARA_LRSPACE.string.text
msgid "Indents"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/table.po b/translations/source/de/svx/source/table.po
index 477a315d800..5dfb2af41cf 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:29+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/de/svx/source/tbxctrls.po
index 542cb9e14f7..600707b443e 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/toolbars.po b/translations/source/de/svx/source/toolbars.po
index e07922ef536..3615dc500e3 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index a20f6360040..0769c4d705c 100644
--- a/translations/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:27+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/layout.po b/translations/source/de/sw/source/core/layout.po
index 480c628d0ab..829294be0f0 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text
diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po
index 157027bee6a..63ae2e28bab 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
diff --git a/translations/source/de/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/de/sw/source/core/unocore.po
index 40cbd4d88f4..b8d822ba128 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/app.po b/translations/source/de/sw/source/ui/app.po
index 61490588330..b9f0479d962 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:32+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 19:28+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "An der ~Seite"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr "Am A~bsatz"
+msgstr "Am ~Absatz"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
@@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "Am ~Zeichen"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Als Z~eichen"
+msgstr "A~ls Zeichen"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr "An~ker"
+msgstr "~Verankerung"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Seitenansicht schließen"
msgid "Media object"
msgstr "Medienobjekt"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Formatiere $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Rahmen und Hintergrund..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Lösche $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Seitenumbruch bearbeiten..."
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po
index 9dc339aee23..f3cdf72fa53 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-27 08:48+0200\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:53+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Keine]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Seitenzahlen können auf die aktuelle Seite nicht angewendet werden. Gerade Zahlen können auf der linken Seiten, ungerade Zahlen auf der rechten Seite eingesetzt werden."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
index dafd5a426aa..0ca50ef11ad 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/config.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Hilfslinien"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Hilfslinien ~beim Bewegen"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Einfa~che Griffe"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "G~roße Griffe"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po
index 97a12b2e4b6..e1cdb304ca5 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po
index 78ddaf8fa58..0363ba0273f 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Zeichen ohne Leerzeichen:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Schließen"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Wörterzähler"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Einbezogene Kapitelebenen"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Absätze je Kapitel"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Absätze pro Kapitelebene"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/de/sw/source/ui/dochdl.po
index f4f16545dd8..c525a19901b 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po
index dc037ece539..1897fe02e0c 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Kopfzeile (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Fußzeile (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Kopfzeile"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Kopfzeile entfernen..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Fußzeile"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Kopfzeile formatieren..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Fußzeile entfernen..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Fußzeile formatieren..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po
index 679ce24c1b4..65dbfccbb82 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/de/sw/source/ui/fldui.po
index 78729fa86e6..555979434bf 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 21:50+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/de/sw/source/ui/fmtui.po
index d62f372aa6e..1b3da425ad9 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Rahmenvorlage"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
#: tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
msgctxt "tmpdlg.src#DLG_TEMPLATE_5.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
index cae807a0902..f0c40a78a28 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-22 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/de/sw/source/ui/globdoc.po
index 7519b935263..dabc463bed3 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/index.po b/translations/source/de/sw/source/ui/index.po
index e15892f5065..9450ee6013a 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/index.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 13:09+0200\n"
-"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:57+0200\n"
+"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "Ha~upteintrag"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Auf alle gleichen Texte anwenden."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Auf alle ähnliche Texte anwenden"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/de/sw/source/ui/lingu.po
index 6fd2fb12700..e01d22fa2d0 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignorieren"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Erläuterungen..."
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/de/sw/source/ui/misc.po
index 411f2acf8de..7b37a998645 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-06 22:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 15:26+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "Standard"
#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_BULLET.pageitem.text
msgid "Bullets"
-msgstr "Bullets"
+msgstr "Aufzählungszeichen"
#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.1.RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM.pageitem.text
msgid "Numbering type"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "~Entfernen"
#: num.src#DLG_SVXTEST_NUM_BULLET.tabdialog.text
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Nummerierung und Aufzählungszeichen"
+msgstr "Aufzählungszeichen und Nummerierung"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.RB_MAXHEIGHT_PAGE.radiobutton.text
msgid "~Not larger than page area"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po
index 355bcdac4fa..ee14a25be2b 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/de/sw/source/ui/shells.po
index d91bc563717..4cccc5b1af0 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 17:53+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bezier"
msgid "Draw text"
msgstr "Zeichentext"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Medien"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/de/sw/source/ui/smartmenu.po
index 4f7ab5b4a8f..148e3b110ed 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/table.po b/translations/source/de/sw/source/ui/table.po
index d42b7cbef7f..16faacff587 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/table.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 19:14+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "~Textausrichtung"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "horizontal"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "vertikal"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/de/sw/source/ui/uiview.po
index ac6ac341a2d..bc0c68922cb 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po
index 991d0196adf..fd13a138484 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 20:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 07:17+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -1012,7 +1012,7 @@ msgstr "Benutzervorlagen ersetzen"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_BULLET_1.string.text
msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Bulletzeichen ersetzt"
+msgstr "Aufzählungszeichen ersetzt"
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_UNDER_1.string.text
msgid "Automatic _underline_"
@@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper\""
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "Setze Vorlage \"Textkörper Einzug\""
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/web.po b/translations/source/de/sw/source/ui/web.po
index 0d568a97b32..1ad2f77b805 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/de/sw/source/ui/wrtsh.po
index 9f540f4ba06..8704a35cebf 100644
--- a/translations/source/de/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/de/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po
index 2018bd683ef..671d7612855 100644
--- a/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Sofern das Wiki anonymen Zugriff gestattet, können Sie die Textfelder für die Kontoinformationen frei lassen. Anderenfalls geben Sie Nutzername und Passwort ein."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Wenn Sie das Master-Passwort im Register Sicherheit unter Extras - Optionen - %PRODUCTNAME aktiviert haben, kann die Software das Passwort speichern und automatisch Ihre Kontodaten einfügen, wenn nötig. Aktivieren Sie das Markierfeld \"Passwort sichern\", um Ihr Passwort zu speichern."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Wenn Sie im Dialog <item type=\"menuitem\">Extras - Optionen... %PRODUCTNAME</item> im Register Sicherheit die Option Masterpasswort aktiviert haben, kann die Software Ihr Kennwort speichern und bei Bedarf und automatisch einfügen. Aktivieren Sie das Markierfeld \"Kennwort speichern\", um Ihr Kennwort zu speichern."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Zeichenformate"
#: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
-msgstr "Zeichenformate ändern das Aussehen von Teilbereichen eines Absatzes. Die Konvertierung unterstützt Fett, Kursiv, Fett/Kursiv, Tiefgestellt und Hochgestellt. Alle nicht-proportionalen Schriften werden im Wiki in den Schreibmaschinenstil umgewandelt."
+msgstr "Zeichenformate ändern das Aussehen von Teilbereichen eines Absatzes. Die Konvertierung unterstützt fett, kursiv, fett/kursiv, tiefgestellt und hochgestellt. Alle nicht-proportionalen Schriftarten werden im Wiki in den Schreibmaschinenstil umgewandelt."
#: wikiformats.xhp#hd_id5152745.help.text
msgid "Footnotes"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Verbundene Zellen"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument und vor allem LibreOffice stellt Tabellen mit verbundenen Zellen, die sich über mehrere Zeilen einer Tabelle erstrecken, wie verschachtelte Tabellen dar. Im Gegensatz dazu ist es beim Wiki-Modell einer Tabelle schwer zu erklären, wie sich Spalte und Zeile über solche verbundenen Zellen erstrecken."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Umrandung"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Unabhängig von eigenen Formatierungen für Tabellenrand und -hintergrund, wird eine Tabelle immer als <emph>prettytable</emph> exportiert. Die Darstellung im Wiki erfolgt mit einfachem Rand und fettem Tabellenkopf."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Unabhängig von benutzerdefinierten Tabellenstilen für Umrandung und Hintergrund, wird eine Tabelle immer als \"<emph>prettytable</emph>\" exportiert, die in der Wiki-Engine mit einfacher Umrandung und fetter Tabellenüberschrift dargestellt wird."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po
index 1cb26a2b47b..27a29adf24f 100644
--- a/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index a64ff88671f..6eb1c09a490 100644
--- a/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index c1a98dadaa4..35df4b394eb 100644
--- a/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/de/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/sysui/desktop/share.po b/translations/source/de/sysui/desktop/share.po
index 71d38ee45c9..47987342915 100644
--- a/translations/source/de/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/de/sysui/desktop/share.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:05+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 07:30+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Zeichnungen erstellen und bearbeiten, Flussdiagramme entwerfen und Logos
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellen verwalten - Calc macht's möglich."
+msgstr "Berechnungen ausführen, Informationen analysieren und Listen in Tabellenform verwalten - Calc macht's möglich."
#: launcher_comment.ulf#math.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
-msgstr "Wissenschaftliche Formeln erstellen und bearbeiten - Math macht's möglich."
+msgstr "Wissenschaftliche Formeln setzen und bearbeiten - Math macht's möglich."
#: launcher_comment.ulf#base.LngText.text
msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base."
diff --git a/translations/source/de/uui/source.po b/translations/source/de/uui/source.po
index 6bdd4beaca5..1330f54c469 100644
--- a/translations/source/de/uui/source.po
+++ b/translations/source/de/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-23 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/vcl/source/src.po b/translations/source/de/vcl/source/src.po
index 0b2dca09034..e278c579ad3 100644
--- a/translations/source/de/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/de/vcl/source/src.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 14:30+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 17:34+0200\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "E~xemplare"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_COLLATE.checkbox.text
msgid "Collate"
-msgstr "S~ortieren"
+msgstr "Sortieren"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_OPT_REVERSE.checkbox.text
msgid "Print in ~reverse page order"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Trenner für geteiltes Fenster"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr "~Automatische Dateinamenserweiterung"
+msgstr "Automatische Datei~endung"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
diff --git a/translations/source/de/wizards/source/euro.po b/translations/source/de/wizards/source/euro.po
index 498bc68e6ec..9b77e4e0948 100644
--- a/translations/source/de/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/de/wizards/source/euro.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 09:22+0200\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "~Hilfe"
#: euro.src#STEP_ZERO___2.string.text
msgid "<<~Back"
-msgstr "<<~Zurück"
+msgstr "<< ~Zurück"
#: euro.src#STEP_ZERO___3.string.text
msgid "~Convert"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Währungen:"
#: euro.src#STEP_ZERO___7.string.text
msgid "C~ontinue>>"
-msgstr "~Weiter>>"
+msgstr "~Weiter >>"
#: euro.src#STEP_ZERO___8.string.text
msgid "C~lose"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Quelldokument:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___4.string.text
msgid "Source directory:"
-msgstr "Quellverzeichnis:"
+msgstr "~Quellverzeichnis:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___5.string.text
msgid "~Including subfolders"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "~Inklusive Unterverzeichnisse"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___6.string.text
msgid "Target directory:"
-msgstr "Zielverzeichnis:"
+msgstr "Zie~lverzeichnis:"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___7.string.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
-msgstr "Tabellenschutz vorübergehend ohne Rückfrage aufheben"
+msgstr "~Tabellenschutz vorübergehend ohne Rückfrage aufheben"
#: euro.src#STEP_AUTOPILOT___10.string.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Auch Feldbefehle und Tabellen in Textdokumenten konvertieren"
+msgstr "Auch ~Feldbefehle und Tabellen in Textdokumenten konvertieren"
#: euro.src#STATUSLINE.string.text
msgid "Conversion status: "
@@ -221,11 +221,11 @@ msgstr "Kennwort:"
#: euro.src#MESSAGES___17.string.text
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "~OK"
#: euro.src#MESSAGES___18.string.text
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "~Abbrechen"
#: euro.src#MESSAGES___19.string.text
msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!"
diff --git a/translations/source/de/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/de/wizards/source/formwizard.po
index aa2ac0bb63f..452421ab850 100644
--- a/translations/source/de/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/de/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Nein"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___11.string.text
msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "~Abbrechen"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___12.string.text
msgid "~Finish"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "~Fertigstellen"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___1.string.text
msgid "~Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "~Abbrechen"
#: dbwizres.src#RID_DB_COMMON_START___2.string.text
msgid "<< ~Back"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Die Bedingung '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' wurde zweimal ausgew
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___90.string.text
msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'."
-msgstr "Die Aggregatfunktion '<FUNCTION>' wurde dem Feldnamen '<NUMERICEFIELD>' zweimal zugeordnet."
+msgstr "Die Aggregatfunktion '<FUNCTION>' wurde dem Feldnamen '<NUMERICFIELD>' zweimal zugeordnet."
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___91.string.text
msgid ", "
@@ -1336,104 +1336,104 @@ msgstr "Label9"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___3.string.text
msgid "~Business letter"
-msgstr "Geschäftsbrief"
+msgstr "~Geschäftsbrief"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___4.string.text
msgid "~Formal personal letter"
-msgstr "Förmlicher Privatbrief"
+msgstr "Förmlicher ~Privatbrief"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___5.string.text
msgid "~Personal letter"
-msgstr "Privater Brief"
+msgstr "Privater ~Brief"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___6.string.text
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
-msgstr "Geschäftliches Briefpapier verwenden"
+msgstr "Geschäftliches Briefpapier ~verwenden"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___7.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___7.string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "~Logo"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___8.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___8.string.text"
msgid "Return address"
-msgstr "Eigene Adresse"
+msgstr "Ei~gene Adresse"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___9.string.text
msgid "~Include footer"
-msgstr "Fußzeile "
+msgstr "F~ußzeile "
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___10.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___10.string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "Absenderadresse im Kuvertfenster"
+msgstr "Absenderadresse im ~Kuvertfenster"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___11.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___11.string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "~Logo"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___12.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___12.string.text"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr "Absenderadresse im Kuvertfenster"
+msgstr "Absenderadresse im ~Kuvertfenster"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___13.string.text
msgid "Letter Signs"
-msgstr "Briefzeichen"
+msgstr "~Briefzeichen"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___14.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___14.string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "Betreffzeile"
+msgstr "Be~treffzeile"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___15.string.text
msgid "Salu~tation"
-msgstr "Briefanrede"
+msgstr "Briefan~rede"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___16.string.text
msgid "Fold ~marks"
-msgstr "Falzmarken"
+msgstr "Falz~marken"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___17.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___17.string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "Grußformel"
+msgstr "~Grußformel"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___18.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___18.string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "Fußzeile"
+msgstr "F~ußzeile"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___19.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___19.string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Für Versendeadresse Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "Für ~Versendeadresse Benutzerdaten verwenden"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___20.string.text
msgid "~New sender address:"
-msgstr "Neue Absenderadresse:"
+msgstr "~Neue Absenderadresse:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___21.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___21.string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Für Empfängeradresse Platzhalter verwenden"
+msgstr "Für ~Empfängeradresse Platzhalter verwenden"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Die Adressdatenbank für Serienbrief verwenden"
+msgstr "~Die Adressdatenbank für Serienbrief verwenden"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___23.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___23.string.text"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr "Nur auf der zweiten und folgenden Seiten einfügen"
+msgstr "~Nur auf der zweiten und folgenden Seiten einfügen"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___24.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___24.string.text"
msgid "~Include page number"
-msgstr "Seitenzahl einfügen"
+msgstr "~Seitenzahl einfügen"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___25.string.text
msgid "Letter Template"
@@ -1441,11 +1441,11 @@ msgstr "Briefvorlage"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___26.string.text
msgid "Create a ~letter from this template"
-msgstr "Einen Brief aus dieser Dokumentvorlage erstellen"
+msgstr "Einen ~Brief aus dieser Dokumentvorlage erstellen"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___27.string.text
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
-msgstr "Manuell Veränderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"
+msgstr "Manuell ~Veränderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___28.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___28.string.text"
@@ -1468,45 +1468,45 @@ msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen, eine Dokumentvorlage für Briefe zu erstel
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___32.string.text
msgid "~Height:"
-msgstr "Höhe:"
+msgstr "Höh~e:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___33.string.text
msgid "~Width:"
-msgstr "Breite:"
+msgstr "~Breite:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___34.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___34.string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Abstand zum linken Rand:"
+msgstr "Abstand zum l~inken Rand:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___35.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___35.string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Abstand zum oberen Rand:"
+msgstr "Abstand zum ~oberen Rand:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___36.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___36.string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Höhe:"
+msgstr "Höh~e:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___37.string.text
msgid "Width:"
-msgstr "Breite:"
+msgstr "B~reite:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___38.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___38.string.text"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr "Abstand zum linken Rand:"
+msgstr "Abstand zum li~nken Rand:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___39.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___39.string.text"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr "Abstand zum oberen Rand:"
+msgstr "Abstan~d zum oberen Rand:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___40.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___40.string.text"
msgid "Height:"
-msgstr "Höhe:"
+msgstr "H~öhe:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___41.string.text
msgid "Use a typical letter format for this country:"
@@ -1649,45 +1649,45 @@ msgstr "Label9"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___3.string.text
msgid "~Business Fax"
-msgstr "Geschäftsfax"
+msgstr "~Geschäftsfax"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___4.string.text
msgid "~Personal Fax"
-msgstr "Privates Fax"
+msgstr "~Privates Fax"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___5.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___5.string.text"
msgid "~Logo"
-msgstr "Logo"
+msgstr "~Logo"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___6.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___6.string.text"
msgid "S~ubject line"
-msgstr "Betreffzeile"
+msgstr "~Betreffzeile"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___7.string.text
msgid "S~alutation"
-msgstr "Briefanrede"
+msgstr "B~riefanrede"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___8.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___8.string.text"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr "Grußformel"
+msgstr "~Grußformel"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___9.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___9.string.text"
msgid "~Footer"
-msgstr "Fußzeile"
+msgstr "F~ußzeile"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___10.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___10.string.text"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr "Für Absenderadresse Benutzerdaten verwenden"
+msgstr "Für Absenderadresse ~Benutzerdaten verwenden"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___11.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___11.string.text"
msgid "~New return address"
-msgstr "Neue Absenderadresse"
+msgstr "~Neue Absenderadresse"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___12.string.text
msgid "My Fax Template"
@@ -1695,11 +1695,11 @@ msgstr "Meine Faxvorlage"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___13.string.text
msgid "Create a ~fax from this template"
-msgstr "Ein Fax aus dieser Dokumentvorlage erstellen"
+msgstr "Ein Fax aus dieser ~Dokumentvorlage erstellen"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___14.string.text
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
-msgstr "Manuell Veränderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"
+msgstr "Manuell ~Veränderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___15.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___15.string.text"
@@ -1808,12 +1808,12 @@ msgstr "Faxnummer:"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___38.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___38.string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Für Empfängeradresse Platzhalter verwenden"
+msgstr "Für ~Empfängeradresse Platzhalter verwenden"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___39.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___39.string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Die Adressdatenbank für Serienbrief verwenden"
+msgstr "Die Adressdatenbank für ~Serienbrief verwenden"
#: dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___40.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_FAXWIZARDDIALOG_START___40.string.text"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr "~Titel:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__10.string.text
msgid "~Summary: "
-msgstr "~Zusammenfassung: "
+msgstr "Z~usammenfassung: "
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__11.string.text
msgid "Au~thor:"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Au~tor:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__12.string.text
msgid "~Export to file format:"
-msgstr "~Exportieren im Dateiformat:"
+msgstr "E~xportieren ins Dateiformat:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__13.string.text
msgid "Enter general information for your web site"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "~Beschreibung:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__18.string.text
msgid "Created:"
-msgstr "Erstellt am:"
+msgstr "E~rstellt am:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__20.string.text
msgid "E-mail:"
@@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr "~E-Mail:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__21.string.text
msgid "Copyright notice:"
-msgstr "Co~pyright-Hinweis:"
+msgstr "~Copyright-Hinweis:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__22.string.text
msgid "Modified:"
-msgstr "Geändert am:"
+msgstr "Geän~dert am:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__24.string.text
msgid "~Preview"
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr "Neue Webseite veröffentlichen:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__27.string.text
msgid "To a ~local folder"
-msgstr "In einen ~lokalen Ordner"
+msgstr "In einem ~lokalen Ordner"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__28.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__28.string.text"
@@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr "..."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__29.string.text
msgid "To a ~web server via FTP"
-msgstr "Auf einen ~Webserver per FTP"
+msgstr "Auf einem We~bserver per FTP"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__31.string.text
msgid "~Configure..."
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "~Einstellen..."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__32.string.text
msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "In ein ~ZIP-Archiv"
+msgstr "In einem Z~IP-Archiv"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__33.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__33.string.text"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "~Einstellungen speichern (empfohlen)"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__35.string.text
msgid "Save ~as:"
-msgstr "Speichern ~als:"
+msgstr "~Speichern als:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__36.string.text
msgid "~Choose settings for the Web Wizard"
@@ -2025,11 +2025,11 @@ msgstr "Webseite-Inhalt"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__38.string.text
msgid "~Add..."
-msgstr "~Hinzufügen..."
+msgstr "H~inzufügen..."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__39.string.text
msgid "Remo~ve"
-msgstr "Entfer~nen"
+msgstr "~Entfernen"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__40.string.text
msgid "Choose a layout for the table of contents of your web site"
@@ -2041,11 +2041,11 @@ msgstr "Wählen Sie eine Formatvorlage für die Seite mit dem Inhaltsverzeichnis
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__42.string.text
msgid "~Style:"
-msgstr "~Formatvorlage:"
+msgstr "F~ormatvorlage:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__48.string.text
msgid "~Layouts: "
-msgstr "~Layouts: "
+msgstr "~Layouts:"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__50.string.text
msgid "~Description"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr "~Beschreibung"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__51.string.text
msgid "~Author"
-msgstr "~Autor"
+msgstr "A~utor"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__52.string.text
msgid "Cr~eation date"
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "~Erstellungsdatum"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__53.string.text
msgid "~Last change date"
-msgstr "Datum der letzten ~Änderung"
+msgstr "Datum der ~letzten Änderung"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__54.string.text
msgid "~File name"
@@ -2069,15 +2069,15 @@ msgstr "~Dateiname"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__55.string.text
msgid "File forma~t"
-msgstr "Datei~format"
+msgstr "Date~iformat"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__56.string.text
msgid "File format ~icon"
-msgstr "Dateiformatsymbol"
+msgstr "Dateiformats~ymbol"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__57.string.text
msgid "Number ~of pages"
-msgstr "Seitenanzahl"
+msgstr "~Seitenanzahl"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__58.string.text
msgid "~Size in KB"
@@ -2376,12 +2376,12 @@ msgstr "HTML-Metadaten"
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__140.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__140.string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr "Auswählen..."
+msgstr "A~uswählen..."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__141.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__141.string.text"
msgid "Choose..."
-msgstr "Auswählen..."
+msgstr "Au~swählen..."
#: dbwizres.src#RID_WEBWIZARDDIALOG_START__142.string.text
msgid "<default>"
@@ -2520,17 +2520,17 @@ msgstr "Tagesordnungsassistent"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__2.string.text
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
-msgstr "Eigene Veränderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"
+msgstr "Eigene ~Veränderungen an der Dokumentvorlage vornehmen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__3.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__3.string.text"
msgid "Template name:"
-msgstr "Name der Dokumentvorlage:"
+msgstr "~Name der Dokumentvorlage:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START___4.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START___4.string.text"
msgid "Location and file name:"
-msgstr "Ordner und Dateiname:"
+msgstr "~Ordner und Dateiname:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__5.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__5.string.text"
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "Bitte vergeben Sie einen Namen für die Dokumentvorlage und speichern Si
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__12.string.text
msgid "Include form for recording minutes"
-msgstr "Formular für Protokollbericht einfügen"
+msgstr "Formular für ~Protokollbericht einfügen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__13.string.text
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
@@ -2572,16 +2572,16 @@ msgstr "Dieser Assistent hilft Ihnen eine Dokumentvorlage für Tagesordnungen zu
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__14.string.text
msgid "Time:"
-msgstr "Uhrzeit:"
+msgstr "~Uhrzeit:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__15.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__15.string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+msgstr "~Name:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START___16.string.text
msgid "Location:"
-msgstr "Ort:"
+msgstr "~Ort:"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__17.string.text
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
@@ -2594,7 +2594,7 @@ msgstr "..."
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__19.string.text
msgid "Create an ~agenda from this template"
-msgstr "Eine Tagesordnung aus dieser Dokumentvorlage erstellen"
+msgstr "Eine Tagesordnung aus dieser ~Dokumentvorlage erstellen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__20.string.text
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
@@ -2615,37 +2615,37 @@ msgstr "Dauer"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__24.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__24.string.text"
msgid "Meeting called by"
-msgstr "Einberufen von "
+msgstr "~Einberufen von "
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__25.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__25.string.text"
msgid "Chairperson"
-msgstr "Vorsitz"
+msgstr "~Vorsitz"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__26.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__26.string.text"
msgid "Minute keeper"
-msgstr "Protokollführer"
+msgstr "Proto~kollführer"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__27.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__27.string.text"
msgid "Moderator"
-msgstr "Moderator"
+msgstr "~Moderator"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__28.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__28.string.text"
msgid "Attendees"
-msgstr "Teilnehmer"
+msgstr "~Teilnehmer"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__29.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__29.string.text"
msgid "Observers"
-msgstr "Beobachter"
+msgstr "Be~obachter"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__30.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__30.string.text"
msgid "Facility personnel"
-msgstr "Fachpersonal"
+msgstr "Fach~personal"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__31.string.text
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
@@ -2654,22 +2654,22 @@ msgstr "Die Vorlage wird Platzhalter für alle ausgewählten Namen beinhalten. B
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__32.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__32.string.text"
msgid "Type of meeting"
-msgstr "Art der Besprechung"
+msgstr "Art der ~Besprechung"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__33.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__33.string.text"
msgid "Please read"
-msgstr "Bitte lesen"
+msgstr "Bitte ~lesen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__34.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__34.string.text"
msgid "Please bring"
-msgstr "Bitte mitbringen"
+msgstr "Bitte ~mitbringen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__35.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__35.string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
+msgstr "~Notizen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__36.string.text
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
@@ -2807,16 +2807,16 @@ msgstr "Fachpersonal"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__68.string.text
msgid "Insert"
-msgstr "Hinzufügen"
+msgstr "H~inzufügen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__69.string.text
msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+msgstr "~Entfernen"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__70.string.text
msgid "Move up"
-msgstr "Nach oben"
+msgstr "Nach ~oben"
#: dbwizres.src#RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START__71.string.text
msgid "Move down"
-msgstr "Nach unten"
+msgstr "Nach ~unten"
diff --git a/translations/source/de/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/de/wizards/source/importwizard.po
index 17263817949..1ca311d8492 100644
--- a/translations/source/de/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/de/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-26 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/wizards/source/schedule.po b/translations/source/de/wizards/source/schedule.po
index fddbb4c2227..77de0aae1d6 100644
--- a/translations/source/de/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/de/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/wizards/source/template.po b/translations/source/de/wizards/source/template.po
index ee7e5cb3011..03f0b45a4be 100644
--- a/translations/source/de/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/de/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/de/xmlsecurity/source/component.po
index fb66d9b372d..0f0df296d1f 100644
--- a/translations/source/de/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/de/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:30+0200\n"
"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 3ff4af73068..334626cd457 100644
--- a/translations/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/de/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-18 17:34+0200\n"
"Last-Translator: andreschnabel <andre.schnabel@gmx.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/dgo/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/dgo/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index bc73d96792c..00000000000
--- a/translations/source/dgo/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,19 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/dgo/cui/source/options.po b/translations/source/dgo/cui/source/options.po
index a70a5ebfb24..53f077522bc 100644
--- a/translations/source/dgo/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/dgo/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dgo\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgid "Formula"
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1349,9 +1349,17 @@ msgid "Proxy"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~हटाओ\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~ हटाओ\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~हटाओ \n"
+"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"~हटाओ "
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1600,33 +1608,45 @@ msgid "Grid"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
-msgid "Print"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
-msgid "Table"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
-msgid "Changes"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-msgid "AutoCaption"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
+msgid "Table"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-msgid "Mail Merge E-mail"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
+msgid "AutoCaption"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "~ ई-मेल मेल विलय करो... "
+
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2803,9 +2823,9 @@ msgstr ""
"ख’ल्ल लेओ "
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
-msgstr ""
+msgstr "पुक्करने लेई नकलां"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.FT_EDIT_MODULES_NEWDICTSLINK.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/dgo/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/dgo/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/dgo/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/dgo/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/dgo/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/dgo/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/dgo/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/dgo/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index e2320f77b56..00000000000
--- a/translations/source/dgo/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "%PRODUCTNAME बरतूनी दे रूपै च पंजीकृत होने दा मौका हून थुआढ़े कोल है. "
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "पंजीकरण अपनी इच्छा पर ऐ ते बिजन कुसै स्हानमंदी दे. "
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "पंजीकरण हूनै करो."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "बाद च पंजीकरण लेई मिगी चेता कराओ. "
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "कदें पंजीकरण नेईं करो. "
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION बरतूनी दे रूपै च पैह्‌लें शा पंजीकृत"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME पंजीकरण "
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"वैब तपाशी शुरू करने च इक गल्ती घटत होई. \n"
-" किरपा करियै %PRODUCTNAME ते वैब तपाशी सैट्टिंगां जाचो.. "
diff --git a/translations/source/dgo/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/dgo/svx/source/stbctrls.po
index 069e3408954..e5af4c73722 100644
--- a/translations/source/dgo/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/dgo/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dgo\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -66,6 +66,10 @@ msgstr ""
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr ""
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "दस्तावेज लोड होआ करदा ऐ... "
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "योग्य "
diff --git a/translations/source/dgo/sw/source/ui/config.po b/translations/source/dgo/sw/source/ui/config.po
index 26dabc7814d..bf1efd2be35 100644
--- a/translations/source/dgo/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/dgo/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dgo\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -169,14 +169,6 @@ msgstr "मार्गदर्शन करदा ऐ "
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "सरल हैंडल(बहु.) "
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "बड्डे हैंडल(बहु.) "
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "द्रिश्श"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<कोई नेईं>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "बुनेआदी फांट (बहु.) (%1) "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "फांट "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "नाप"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "बिलानिर्देश"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "सिरनांऽ "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~सूची "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "सिरलेख"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~ इंडैक्स "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "सिर्फ मजूदा दस्तावेज "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~ बिलानिर्देश"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "एशियाई "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL "
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "पच्छमी "
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "बिलानिर्देश"
diff --git a/translations/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
index 428124f7f9b..84fe975dbce 100644
--- a/translations/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/dgo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dgo\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "सिरनांऽ 9 "
msgid "Heading 10"
msgstr "सिरनांऽ 10 "
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr " संख्याकरण 1 शुरू "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "संख्याकरण 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "संख्याकरण 1 समाप्त "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "संख्याकरण 1 जारी"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "संख्याकरण 2 शुरू "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "संख्याकरण 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "संख्याकरण 2 समाप्त "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "संख्याकरण 2 जारी "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "संख्याकरण 3 शुरू "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "संख्याकरण 3 "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "संख्याकरण 3 समाप्त"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "संख्याकरण 3 जारी "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "संख्याकरण 4 शुरू "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "संख्याकरण 4 "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "संख्याकरण 4 समाप्त "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "संख्याकरण 4 जारी"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "संख्याकरण 5 शुरू "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "संख्याकरण 5 "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "संख्याकरण 5 समाप्त "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "संख्याकरण 5 जारी "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "सूची 1 शुरू"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "सूची 1 "
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "सूची 1 समाप्त"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "सूची 1 जारी"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "सूची 2 शुरू"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "सूची 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "सूची 2 समाप्त"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "सूची 2 जारी"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "सूची 3 शुरू"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "सूची 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "सूची 3 समाप्त"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "सूची 3 जारी"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "सूची 4 शुरू"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "सूची 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "सूची 4 समाप्त"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "सूची 4 जारी"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "सूची 5 शुरू"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "सूची 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "सूची 5 समाप्त"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "सूची 5 जारी"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "खीरीनोट"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "संख्याकरण 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "संख्याकरण 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "संख्याकरण 3 "
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "संख्याकरण 4 "
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "संख्याकरण 5 "
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "सूची 1 "
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "सूची 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "सूची 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "सूची 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "सूची 5"
diff --git a/translations/source/dz/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/dz/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index a91f87b55c2..00000000000
--- a/translations/source/dz/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/dz/cui/source/options.po b/translations/source/dz/cui/source/options.po
index fd43534c3a8..ec1905c72da 100644
--- a/translations/source/dz/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/dz/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "མན་ངག"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1113,9 +1113,21 @@ msgid "Proxy"
msgstr "པོརོག་སི།"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "རྒྱབ།(~B)"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"རྩ་བསྐྲད་གཏང་ (~R)\n"
+"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(~R)\n"
+"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
+"རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(~R)"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1328,34 +1340,45 @@ msgid "Grid"
msgstr "གིརིཌི།"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
-msgid "Print"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
-msgid "Table"
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "གིརིཌི།"
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
-msgid "Compatibility"
+msgid "Print"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-msgid "AutoCaption"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
+msgid "Table"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-msgid "Mail Merge E-mail"
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
+msgid "Changes"
+msgstr "གིརིཌི།"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
+msgid "Compatibility"
msgstr ""
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
+msgid "AutoCaption"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
+msgid "Mail Merge E-mail"
+msgstr "ཡིག་འཕྲིན་མཉམ་བསྡོམས་འབད་འབད་བའི་གློག་འཕྲིན།"
+
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2529,7 +2552,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "མར་སྤོ།"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "རྒྱབ།(~B)"
diff --git a/translations/source/dz/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/dz/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/dz/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/dz/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/dz/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/dz/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/dz/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/dz/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index c6856150db5..00000000000
--- a/translations/source/dz/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "ཁྱོད་ལུ་ད་ལྟོ་ལས་%PRODUCTNAME་ ལག་ལེན་པ་སྦེ་ ཐོ་འགོད་འབད་ནི་ལུ་ གོ་སྐབས་ཡོདཔ་ཨིན།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "ཐོ་འགོད་འབད་ནི་འདི་ ཁས་བླངས་ཨིནམ་དང་ འཁྲི་འགན་མེདཔ་སྦེ་ཨིན།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "ད་ལྟོ་་ ཐོ་འགོད་འབད།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "ཤུལ་ལས་ཐོ་འགོད་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ང་ལུ་དྲན་བསྐུལ་འབད།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "ནམ་ཡང་ ཐོ་འགོད་མ་འབད།"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION་ལག་ལེན་པ་སྦེ་ ཧེ་མ་ལས་ཐོ་ཐགོད་འབད་ནུག"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME ཐོ་འགོད།"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"ཝེབ་ བརའུ་ཟར་ འགོ་བཙུགས་ནི་ནང་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་ བྱུང་ནུག\n"
-"%PRODUCTNAME་དང་ཝེབ་ བརའུ་ཟར སྒྲིག་སྟངས་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་གནང་།"
diff --git a/translations/source/dz/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/dz/svx/source/stbctrls.po
index ea268ac3957..92242a6914b 100644
--- a/translations/source/dz/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/dz/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr ""
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr ""
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "ཡིག་ཆ་མངོན་གསལ་འབད་དོ..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "གང་དྲག"
diff --git a/translations/source/dz/sw/source/ui/config.po b/translations/source/dz/sw/source/ui/config.po
index 33303fd0fb8..2663117dc4d 100644
--- a/translations/source/dz/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/dz/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:13+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -171,14 +171,6 @@ msgstr "འཁྱིད།"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "འཇམ་སམ་ལེགས་སྐྱོང་།(~p)"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "བཤེད་བཟུང་ཆེ་བ།"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "སྟོན།"
@@ -345,6 +337,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "གཞི་རྩ་ཡིག་གཟུགས (%1)།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "ཚད།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག(~f)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "མགུ་རྒྱན།(~g)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "ཐོ་ཡིག(~L)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "འགོ་བརྗོད།(~a)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "ཟུར་ཐོ།(~I)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "ད་ལྟོའི་ཡིག་ཆ་རྐྱངམ་ཅིག(~u)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "སྔོན་སྒྲིག(~D)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "ཨེ་ཤི་ཡཱན།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "སི་ཨེར་ཊི།"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "ནུབ་ཕྱོགས་ཀྱི།"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
diff --git a/translations/source/dz/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/dz/sw/source/ui/utlui.po
index 309c749f476..e5693d4014c 100644
--- a/translations/source/dz/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/dz/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: dz\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1506,6 +1506,176 @@ msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༩།"
msgid "Heading 10"
msgstr "མགུ་རྒྱན་ ༡༠།"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༡ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༡།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༡ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༡ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༢ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༢།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༢ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༢ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༣ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༣།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༣ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༣ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༤ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༤།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༤ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༤ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༥ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༥།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༥ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "ཨང་རྟགས་ ༥ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༡ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "ཡིག་ ༡།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༡ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༡ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༢ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༢།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༢ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༢ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༣ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༣།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༣ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༣ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༤ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༤།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༤ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༤ འཕྲོ་མཐུད།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༥ འགོ་བཙུགས།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༥།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༥ མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༥ འཕྲོ་མཐུད།"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1794,52 +1964,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "མཐའི་དྲན་འཛིན།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༡།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༢།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༣།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༤།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "ཨང་བཏགས་དོ་ ༥།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༡།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༢།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༣།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༤།"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "ཐོ་ཡིག་ ༥།"
diff --git a/translations/source/el/accessibility/source/helper.po b/translations/source/el/accessibility/source/helper.po
index 2cfcbe2f383..d76b032f4ee 100644
--- a/translations/source/el/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/el/accessibility/source/helper.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:19+0300\n"
+"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON.string.text
msgid "Browse"
@@ -21,4 +22,4 @@ msgstr "Εξερεύνηση"
#: accessiblestrings.src#RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR.string.text
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Γραμμή εργαλείων πίνακα καρτελών"
+msgstr "Γραμμή καρτελών πίνακα φατνωμάτων"
diff --git a/translations/source/el/avmedia/source/framework.po b/translations/source/el/avmedia/source/framework.po
index 5214a115c5f..105a17fef2d 100644
--- a/translations/source/el/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/el/avmedia/source/framework.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:05+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_OPEN.string.text
msgid "Open"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Επανάληψη"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MUTE.string.text
msgid "Mute"
-msgstr "Κλείσιμο ήχου"
+msgstr "Σίγαση"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_ZOOM.string.text
msgid "View"
@@ -65,4 +66,4 @@ msgstr "Υπό κλίμακα"
#: mediacontrol.src#AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER.string.text
msgid "Media Player"
-msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων"
+msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
diff --git a/translations/source/el/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/el/avmedia/source/viewer.po
index 11519fe06e1..ef09b23cd32 100644
--- a/translations/source/el/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/el/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/basctl/source/basicide.po b/translations/source/el/basctl/source/basicide.po
index 84a4b5c205f..a2e428af55f 100644
--- a/translations/source/el/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/el/basctl/source/basicide.po
@@ -3,22 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:46+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text
msgctxt "moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_MOD.pageitem.text"
msgid "Modules"
-msgstr "Λειτουργικές μονάδες"
+msgstr "Αρθρώματα"
#: moduldlg.src#RID_TD_ORGANIZE.RID_TC_ORGANIZE.RID_TP_DLG.pageitem.text
msgid "Dialogs"
@@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση υπαρχουσών βιβλιοθηκών"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Αριθμός γραμμής:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -202,16 +203,16 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
-"Το κείμενο κώδικα είναι υπερβολικά μεγάλο και δεν είναι δυνατή η μεταγλώττιση ή η αποθήκευση του.\n"
+"Το πηγαίο κείμενο είναι υπερβολικά μεγάλο και είναι αδύνατη η μεταγλώττιση ή η αποθήκευσή του.\n"
"Διαγράψτε μερικά σχόλια ή μετακινήστε ορισμένες μεθόδους σε κάποιο άλλο άρθρωμα."
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENSTORAGE.string.text
msgid "Error opening file"
-msgstr "Σφάλμα κατά το άνοιγμα του αρχείου"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου"
#: basidesh.src#RID_STR_ERROROPENLIB.string.text
msgid "Error loading library"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση της βιβλιοθήκης"
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης βιβλιοθήκης"
#: basidesh.src#RID_STR_NOLIBINSTORAGE.string.text
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
@@ -219,11 +220,11 @@ msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει βιβλιοθήκες του
#: basidesh.src#RID_STR_BADSBXNAME.string.text
msgid "Invalid Name"
-msgstr "Μη αποδεκτό όνομα"
+msgstr "Άκυρο όνομα"
#: basidesh.src#RID_STR_LIBNAMETOLONG.string.text
msgid "A library name can have up to 30 characters."
-msgstr "Το μήκος του ονόματος μιας βιβλιοθήκης δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 30 χαρακτήρες."
+msgstr "Το όνομα μιας βιβλιοθήκης δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 30 χαρακτήρες."
#: basidesh.src#RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO.string.text
msgid "Macros from other documents are not accessible."
@@ -235,11 +236,11 @@ msgstr "Αυτή η βιβλιοθήκη είναι μόνο για ανάγνω
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACELIB.string.text
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση του 'XX'."
+msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης του 'XX'."
#: basidesh.src#RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του 'XX'."
+msgstr "Αδυναμία προσθήκης του 'XX'."
#: basidesh.src#RID_STR_NOIMPORT.string.text
msgid "'XX' was not added."
@@ -251,7 +252,7 @@ msgstr "Εισαγάγετε κωδικό πρόσβασης για το 'XX'"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED.string.text
msgid "Name already exists"
-msgstr "Το όνομα αυτό υπάρχει ήδη"
+msgstr "Το όνομα ήδη υπάρχει"
#: basidesh.src#RID_STR_SIGNED.string.text
msgid "(Signed)"
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "(Υπογεγραμμένο)"
#: basidesh.src#RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2.string.text
msgid "Object with same name already exists"
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με αυτό το όνομα"
+msgstr "Υπάρχει ήδη αντικείμενο με το ίδιο όνομα"
#: basidesh.src#RID_STR_FILEEXISTS.string.text
msgid "The 'XX' file already exists"
@@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε ο ζητούμενος όρος"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHFROMSTART.string.text
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
-msgstr "Η αναζήτηση έως το τελευταίο άρθρωμα ολοκληρώθηκε. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το πρώτο άρθρωμα;"
+msgstr "Η αναζήτηση έως το τελευταίο άρθρωμα ολοκληρώθηκε. Συνέχεια από το πρώτο άρθρωμα;"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHREPLACES.string.text
msgid "Search key replaced XX times"
@@ -297,11 +298,11 @@ msgstr "Ο ζητούμενος όρος αντικαταστάθηκε XX φο
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTREAD.string.text
msgid "The file could not be read"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει η ανάγνωση του αρχείου"
+msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου"
#: basidesh.src#RID_STR_COULDNTWRITE.string.text
msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αρχείου"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης του αρχείου"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB.string.text
msgid "The name of the default library cannot be changed."
@@ -309,11 +310,11 @@ msgstr "Το όνομα της προεπιλεγμένης βιβλιοθήκη
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB.string.text
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "Το όνομα μιας βιβλιοθήκης η οποία είναι προορισμός κάποιας παραπομπής, δεν μπορεί να αλλαχθεί."
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής ονόματος παραπεμπόμενης βιβλιοθήκης."
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να απενεργοποιηθεί η βασική βιβλιοθήκη"
+msgstr "Αδυναμία απενεργοποίησης της προεπιλεγμένης βιβλιοθήκης"
#: basidesh.src#RID_STR_GENERATESOURCE.string.text
msgid "Generating source"
@@ -373,15 +374,15 @@ msgstr "Γραμμή μακροεντολής"
#: basidesh.src#RID_STR_CANNOTCLOSE.string.text
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να κλείσετε το παράθυρο κατά τη διάρκεια εκτέλεσης του προγράμματος BASIC."
+msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του παράθυρου ενώ εκτελείται η BASIC."
#: basidesh.src#RID_STR_REPLACESTDLIB.string.text
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να αντικατασταθεί η βασική βιβλιοθήκη."
+msgstr "Αδυναμία αντικατάστασης της προεπιλεγμένης βιβλιοθήκης."
#: basidesh.src#RID_STR_REFNOTPOSSIBLE.string.text
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η παραπομπή στο 'XX'."
+msgstr "Αδυναμία παραπομπής στο 'XX'."
#: basidesh.src#RID_STR_WATCHNAME.string.text
msgid "Watch"
@@ -401,7 +402,7 @@ msgstr "Τύπος"
#: basidesh.src#RID_STR_STACKNAME.string.text
msgid "Call Stack"
-msgstr "Στοίβα εντολών"
+msgstr "Κλήση στοίβας"
#: basidesh.src#RID_STR_INITIDE.string.text
msgid "BASIC Initialization"
@@ -442,14 +443,14 @@ msgstr "Σελίδα"
#: basidesh.src#RID_STR_MACRONAMEREQ.string.text
msgid "A name must be entered."
-msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα."
+msgstr "Εισαγωγή ονόματος."
#: basidesh.src#RID_STR_WILLSTOPPRG.string.text
msgid ""
"You will have to restart the program after this edit.\n"
"Continue?"
msgstr ""
-"Μετά από αυτή την αλλαγή θα πρέπει να εκκινήσετε το πρόγραμμα ξανά.\n"
+"Θα πρέπει να επανεκκινήσετε το πρόγραμμα μετά από αυτήν την επεξεργασία.\n"
"Συνέχεια;"
#: basidesh.src#RID_STR_SEARCHALLMODULES.string.text
@@ -512,12 +513,12 @@ msgstr "Ιδιότητες"
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.RID_BRKDLG.menuitem.text
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Σημεία στάσης..."
+msgstr "Διαχείριση σημεία στάσης..."
#: basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text
msgctxt "basidesh.src#RID_POPUP_BRKDLG.menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Διαχείριση σημείων στάσης..."
+msgstr "Διαχείριση σημείων στάσης"
#: basidesh.src#RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.SID_BASICIDE_NEWMODULE.menuitem.text
msgid "BASIC Module"
@@ -560,7 +561,7 @@ msgstr "Θέλετε να αντικαταστήσετε την μακροεντ
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED.string.text
msgid "<Not localized>"
-msgstr "<Not localized>"
+msgstr "<Μη τοπικοποιημένο>"
#: basidesh.src#RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT.string.text
msgid "[Default Language]"
@@ -577,11 +578,11 @@ msgstr "Φόρμες"
#: basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_NORMAL_MODULES.string.text"
msgid "Modules"
-msgstr "Λειτουργικές μονάδες"
+msgstr "Αρθρώματα"
#: basidesh.src#RID_STR_CLASS_MODULES.string.text
msgid "Class Modules"
-msgstr "Λειτουργικές μονάδες κλάσης"
+msgstr "Τάξεις αρθρωμάτων"
#: basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text
msgctxt "basidesh.src#RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME.string.text"
@@ -635,14 +636,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ο διάλογος που θα εισαχθεί υποστήριζε διαφορετικές γλώσσες από την βιβλιοθήκη προορισμού.\n"
"\n"
-"Προσθέστε αυτές τις γλώσσες στην βιβλιοθήκη για να έχετε τους επιπρόσθετους γλωσσικούς πόρους που παρέχονται από τον διάλογο, ή αγνοείστε τις για να παραμείνετε με τις ήδη υπάρχουσες γλώσσες.\n"
+"Προσθέστε αυτές τις γλώσσες στην βιβλιοθήκη για να έχετε τους επιπρόσθετους γλωσσικούς πόρους που παρέχονται από τον διάλογο, ή παραλείψτε τες για να παραμείνετε με τις τρέχουσες γλώσσες βιβλιοθήκης.\n"
"\n"
-"Σημείωση: Για τις γλώσσες που δεν υποστηρίζονται από τον διάλογο θα γίνει χρήση της προεπιλεγμένης γλώσσας του διαλόγου.\n"
+"Σημείωση: Για τις γλώσσες που δεν υποστηρίζονται από τον διάλογο θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη γλώσσα του διαλόγου.\n"
" "
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στη γραμμή"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
@@ -692,9 +693,8 @@ msgid "Objects"
msgstr "Αντικείμενα"
#: objdlg.src#RID_STR_TLB_MACROS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Objects Tree"
-msgstr "Αντικείμενα"
+msgstr "Αντικείμενα δένδρου"
#: moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text
msgctxt "moptions.src#RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.fixedtext.text"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Δημιουργία ~βιβλιοθήκης"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_NEWMOD.pushbutton.text
msgid "New M~odule"
-msgstr "Νέα Λειτ. ~Μονάδα"
+msgstr "Νέο άρθρω~μα"
#: macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text
msgctxt "macrodlg.src#RID_MACROCHOOSER.RID_PB_DEL.pushbutton.text"
diff --git a/translations/source/el/basctl/source/dlged.po b/translations/source/el/basctl/source/dlged.po
index f0cb607f6e8..97ec701ee03 100644
--- a/translations/source/el/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/el/basctl/source/dlged.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 14:45+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Present Languages"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "Προεπιλογή"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί εάν καμία τοπικοποίηση δεν είναι παρούσα για το γραφικό περιβάλλον χρήσης. Επιπλέον όλες οι συμβολοσειρές από τη προεπιλεγμένη γλώσσα αντιγράφονται στους πόρους των πρόσφατα προστιθέμενων γλωσσών."
+msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί εάν καμία τοπικοποίηση δεν είναι παρούσα για την τοπική διεπαφή χρήστη. Επιπλέον όλες οι συμβολοσειρές από τη προεπιλεγμένη γλώσσα αντιγράφονται στους πόρους των πρόσφατα προστιθέμενων γλωσσών."
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_CLOSE.okbutton.text
msgid "~Close"
@@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "<Πατήστε 'Προσθήκη' για να δημιουργήσει
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
-msgstr "Διαχείριση γλώσσας του γραφικού περιβάλλοντος χρήσης[$1]"
+msgstr "Διαχείριση γλωσσών διεπαφής χρήστη [$1]"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.text
msgid ""
@@ -61,9 +62,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr ""
-"Είστε έτοιμος να διαγράψετε τους πόρους για την επιλεγμένη γλώσσα (ες). Όλες οι συμβολοσειρές του γραφικού περιβάλλοντος χρήσης για αυτήν την γλώσσα (ες) θα διαγραφούν.\n"
+"Είστε έτοιμος να διαγράψετε τους πόρους για τις επιλεγμένες γλώσσες. Όλες οι συμβολοσειρές διεπαφής χρήστη για αυτές τις γλώσσες θα διαγραφούν.\n"
"\n"
-"Θέλετε να διαγράψετε τους πόρους της επιλεγμένης γλώσσας (ες);"
+"Θέλετε να διαγράψετε τους πόρους των επιλεγμένων γλωσσών;"
#: managelang.src#RID_QRYBOX_LANGUAGE.querybox.title
msgid "Delete Language Resources"
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη γλώσσα"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.FT_DEF_INFO.fixedtext.text
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Επιλέξτε μια γλώσσα για να καθορίσετε τη προεπιλεγμένη γλώσσα γραφικού περιβάλλοντος. Όλες οι παρούσες συμβολοσειρές θα οριστούν στους πόρους που δημιουργήθηκαν για την επιλεγμένη γλώσσα."
+msgstr "Επιλέξτε μια γλώσσα για να καθορίσετε τη προεπιλεγμένη γλώσσα διεπαφής χρήστη. Όλες οι παρούσες συμβολοσειρές θα αποδοθούν στους δημιουργημένους πόρους για την επιλεγμένη γλώσσα."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_TITLE.string.text
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Προσθήκη γλωσσών γραφικού περιβάλλοντος"
+msgstr "Προσθήκη γλωσσών διεπαφής χρήστη"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_LABEL.string.text
msgid "Available Languages"
@@ -87,11 +88,11 @@ msgstr "Διαθέσιμες Γλώσσες"
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.STR_ADDLANG_INFO.string.text
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Επιλέξτε τις γλώσσες που θα προστεθούν. Οι πόροι για αυτές τις γλώσσες θα δημιουργηθούν στη βιβλιοθήκη. Οι συμβολοσειρές του προεπιλεγμένου γραφικού περιβάλλοντος θα αντιγραφούν σε αυτούς τους νέους πόρους από προεπιλογή."
+msgstr "Επιλέξτε τις γλώσσες που θα προστεθούν. Οι πόροι για αυτές τις γλώσσες θα δημιουργηθούν στη βιβλιοθήκη. Οι συμβολοσειρές της προεπιλεγμένης διεπαφής χρήστη θα αντιγραφούν σε αυτούς τους νέους πόρους από προεπιλογή."
#: managelang.src#RID_DLG_SETDEF_LANGUAGE.modaldialog.text
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης γλώσσας γραφικού περιβάλλοντος"
+msgstr "Ορισμός προεπιλεγμένης γλώσσας διεπαφής χρήστη"
#: dlgresid.src#RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES.string.text
msgid "Properties: "
diff --git a/translations/source/el/basic/source/classes.po b/translations/source/el/basic/source/classes.po
index 1632785cf34..ead1d923ede 100644
--- a/translations/source/el/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/el/basic/source/classes.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 18:48+0300\n"
+"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SYNTAX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Syntax error."
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ALREADY_DIM___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array already dimensioned."
-msgstr "Έχουν ήδη οριστεί οι διαστάσεις του πίνακα."
+msgstr "Ο πίνακας έχει ήδη διαστάσεις."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OUT_OF_RANGE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Index out of defined range."
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "Ασυμφωνία τύπων δεδομένων."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid parameter."
-msgstr "Μη έγκυρη παράμετρος."
+msgstr "Άκυρη παράμετρος."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_USER_ABORT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Process interrupted by user."
@@ -77,15 +78,15 @@ msgstr "Συνέχεια χωρίς σφάλματα."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_STACK_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη στοίβας."
+msgstr "Ανεπαρκής μνήμη στοίβας."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_UNDEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
-msgstr "Δεν καθορίστηκε υπο-διαδικασία (Sub) ή διαδικασία λειτουργίας (Function)."
+msgstr "Ακαθόριστη λειτουργία υποδιαδικασίας ή συνάρτησης."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error loading DLL file."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση αρχείου DLL."
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης αρχείου DLL."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DLL_CALL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Wrong DLL call convention."
@@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Εσωτερικό σφάλμα $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid file name or file number."
-msgstr "Λάθος όνομα ή αριθμός αρχείου."
+msgstr "Άκυρο όνομα ή αριθμός αρχείου."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "File not found."
@@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_FILE_MODE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect file mode."
-msgstr "Μη έγκυρη κατάσταση αρχείου."
+msgstr "Λαθεμένη κατάσταση αρχείου."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_FILE_ALREADY_OPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "File already open."
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_RECORD_LENGTH___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect record length."
-msgstr "Μη αποδεκτό μήκος εγγραφής."
+msgstr "Λαθεμένο μήκος εγγραφής."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DISK_FULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Disk or hard drive full."
@@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Η συσκευή δεν είναι διαθέσιμη."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_DENIED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Access denied."
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση."
+msgstr "Άρνηση πρόσβασης."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_READY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Disk not ready."
-msgstr "Η δισκέτα δεν είναι έτοιμη."
+msgstr "Ανέτοιμη δισκέτα."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IMPLEMENTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Not implemented."
@@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Δεν έχει υλοποιηθεί."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DIFFERENT_DRIVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η μετονομασία σε διαφορετικούς δίσκους."
+msgstr "Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικούς δίσκους."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_ACCESS_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Path/File access error."
@@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Δεν ορίστηκε μεταβλητή αντικειμένου."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PATTERN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Εσφαλμένη μορφή συμβολοσειράς."
+msgstr "Άκυρη μορφή συμβολοσειράς."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SBERR_IS_NULL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Use of zero not permitted."
@@ -185,11 +186,11 @@ msgstr "Σφάλμα DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_WAITINGACK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Awaiting response to DDE connection."
-msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεσης DDE."
+msgstr "Αναμένεται απάντηση στην σύνδεση DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_OUTOFCHANNELS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "No DDE channels available."
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα κανάλια DDE."
+msgstr "Χωρίς διαθέσιμα κανάλια DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_RESPONSE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
@@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Υπέρβαση χρόνου κατά την αναμονή απάντ
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_USER_INTERRUPT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
-msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη διάρκεια της λειτουργίας DDE."
+msgstr "Ο χρήστης πάτησε ESCAPE κατά τη λειτουργία DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_BUSY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "External application busy."
@@ -237,11 +238,11 @@ msgstr "Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_NO_CHANNEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE method invoked with no channel open."
-msgstr "Μέθοδος DDE ενεργοποιήθηκε χωρίς ανοιχτό κανάλι DDE."
+msgstr "Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανάλι DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_INVALID_LINK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid DDE link format."
-msgstr "Μη έγκυρη μορφή δεσμού DDE."
+msgstr "Άκυρη μορφή δεσμού DDE."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_QUEUE_OVERFLOW___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE message has been lost."
@@ -253,19 +254,19 @@ msgstr "Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να οριστεί η κατάσταση σύνδεσης εξαιτίας μη έγκυρων θεμάτων σύνδεσης."
+msgstr "Αδυναμία ορισμού κατάστασης σύνδεσης λόγω άκυρων θεμάτων σύνδεσης."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DDE_DLL_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
-msgstr "Για το DDE απαιτείται το αρχείο DDEML.DLL."
+msgstr "Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_CANNOT_LOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να φορτωθεί το άρθρωμα· μη έγκυρη μορφή."
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της ενότητας· άκυρη μορφή."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_INDEX___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object index."
-msgstr "Μη έγκυρο ευρετήριο αντικειμένων."
+msgstr "Άκυρο ευρετήριο αντικειμένων."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_ACTIVE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object is not available."
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PROP_VALUE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Μη έγκυρη τιμή για την ιδιότητα."
+msgstr "Λαθεμένη τιμή ιδιότητας."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROP_READONLY___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property is read-only."
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Μη έγκυρη παραπομπή αντικειμένου."
+msgstr "Άκυρη παραπομπή αντικειμένου."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "Απαιτείται αντικείμενο."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_INVALID_USAGE_OBJECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid use of an object."
-msgstr "Λανθασμένη χρήση ενός αντικειμένου."
+msgstr "Άκυρη χρήση αντικειμένου."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NO_OLE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
@@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Οι αυτοματισμοί OLE δεν υποστηρίζεται απ
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_METHOD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "This property or method is not supported by the object."
-msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ιδιότητα ή την μέθοδο."
+msgstr "Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτή την ιδιότητα ή μέθοδο."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_OLE_ERROR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "OLE Automation Error."
@@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Το αντικείμενο δεν είναι λίστα."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_ORDINAL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr "Μη έγκυρος αριθμός τάξης."
+msgstr "Άκυρος αριθμός τάξης."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_DLLPROC_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Specified DLL function not found."
@@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε η αναφερόμενη λειτουργία DLL
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr "Μη έγκυρη μορφή προχείρου."
+msgstr "Άκυρη μορφή προχείρου."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROPERTY_NOT_FOUND___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Object does not have this property."
@@ -371,19 +372,19 @@ msgstr "Λανθασμένος αριθμός ορισμάτων."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_METHOD_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error executing a method."
-msgstr "Σφάλμα κατά την εκτέλεση μιας μεθόδου."
+msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_SETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να οριστεί αυτή η ιδιότητα."
+msgstr "Αδυναμία ορισμού της ιδιότητας."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_GETPROP_FAILED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να εξακριβωθεί η ιδιότητα."
+msgstr "Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNEXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "Μη αναμενόμενο σύμβολο: $(ARG1)."
+msgstr "Αναπάντεχο σύμβολο: $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Expected: $(ARG1)."
@@ -399,11 +400,11 @@ msgstr "Αναμένεται μεταβλητή."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label expected."
-msgstr "Απαιτείται ετικέτα."
+msgstr "Αναμένεται ετικέτα."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LVALUE_EXPECTED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να γίνει εφαρμογή της τιμής."
+msgstr "Αδυναμία εφαρμογής της τιμής."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_VAR_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
@@ -411,7 +412,7 @@ msgstr "Η μεταβλητή $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_PROC_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Η υπο-διαδικασία (Sub) ή η διαδικασία λειτουργίας (Function) $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
+msgstr "Η υποδιαδικασία ή η διαδικασία λειτουργίας $(ARG1) έχει ήδη ορισθεί."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_LABEL_DEFINED___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label $(ARG1) already defined."
@@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Η διαδικασία $(ARG1) δεν βρέθηκε."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_LABEL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Label $(ARG1) undefined."
-msgstr "Δεν ορίστηκε η ετικέτα $(ARG1)."
+msgstr "Ακαθόριστη ετικέτα $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_UNDEF_TYPE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
@@ -443,23 +444,23 @@ msgstr "Αναμένεται έξοδος του $(ARG1)."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BLOCK___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Το μπλοκ πρότασης είναι ακόμα ανοικτό: Το $(ARG1) παραμένει ανοιχτό."
+msgstr "Το μπλοκ πρότασης είναι ακόμα ανοικτό: το $(ARG1) λείπει."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_BRACKETS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Parentheses do not match."
-msgstr "Εσφαλμένη αντιστοίχηση παρενθέσεων."
+msgstr "Ασυμφωνία παρενθέσεων."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_DECLARATION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη με διαφορετικό τρόπο."
+msgstr "Το σύμβολο $(ARG1) ορίστηκε ήδη διαφορετικά."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_PARAMETERS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "Οι παράμετροι δεν ταιριάζουν στη διαδικασία."
+msgstr "Οι παράμετροι δεν απαντούν στη διαδικασία."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_CHAR_IN_NUMBER___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Μη έγκυρος χαρακτήρας στον αριθμό."
+msgstr "Άκυρος χαρακτήρας στον αριθμό."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_MUST_HAVE_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Array must be dimensioned."
@@ -471,15 +472,15 @@ msgstr "Else/Endif χωρίς If."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_SUBR___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται εντός μιας διαδικασίας."
+msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται σε διαδικασία."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_NOT_IN_MAIN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός μιας διαδικασίας."
+msgstr "$(ARG1) δεν επιτρέπεται εκτός διαδικασίας."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_WRONG_DIMS___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Οι διαστάσεις που ορίστηκαν δεν ταιριάζουν."
+msgstr "Ασυμφωνία προδιαγραφών διάστασης."
#: sb.src#RID_BASIC_START.SbERR_BAD_OPTION___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
@@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της αιτούμενης διερ
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Too many DLL application clients."
-msgstr "Υπάρχουν πάρα πολύ πελάτες εφαρμογής DLL."
+msgstr "Υπερβολικά πολλοί πελάτες εφαρμογής DLL."
#: sb.src#RID_BASIC_START.ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "For loop not initialized."
@@ -539,24 +540,24 @@ msgstr "Η παραπομπή δεν θα αποθηκευτεί: "
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση της βιβλιοθήκης '$(ARG1)'."
+msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της βιβλιοθήκης '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_LIBSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της βιβλιοθήκης: '$(ARG1)'."
+msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης της βιβλιοθήκης: '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGROPEN___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει αναγνώριση του BASIC από το αρχείο '$(ARG1)'."
+msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης του BASIC από το αρχείο '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_MGRSAVE___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
-msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση του BASIC: '$(ARG1)'."
+msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης του BASIC: '$(ARG1)'."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Error removing library."
-msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή της βιβλιοθήκης."
+msgstr "Σφάλμα αφαίρεσης βιβλιοθήκης."
#: sb.src#ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει διαγραφή της βιβλιοθήκης από τη μνήμη."
+msgstr "Αδυναμία αφαίρεσης της βιβλιοθήκης από τη μνήμη."
diff --git a/translations/source/el/basic/source/sbx.po b/translations/source/el/basic/source/sbx.po
index b4d79cd8626..6beff4614b1 100644
--- a/translations/source/el/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/el/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po
index a1f5387bc2f..67cabab0014 100644
--- a/translations/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/el/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 20:06+0300\n"
+"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
msgctxt "tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Στήλη"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BAR.string.text
msgid "Bar"
-msgstr "Ράβδος"
+msgstr "Γραμμή"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text
msgctxt "Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_AREA.string.text"
@@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "Πίτα"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PIE_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Pie Chart"
-msgstr "Πίτα με απομακρυσμένα τμήματα"
+msgstr "Διάγραμμα κομμένης πίτας"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT_EXPLODED.string.text
msgid "Exploded Donut Chart"
-msgstr "Δακτύλιος με απομακρυσμένα τμήματα"
+msgstr "Διάγραμμα κομμένου δακτυλίου"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_DONUT.string.text
msgid "Donut"
@@ -111,19 +112,19 @@ msgstr "Μετοχή"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_1.string.text
msgid "Stock Chart 1"
-msgstr "Διάγραμμα τιμών 1"
+msgstr "Διάγραμμα μετοχών 1"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_2.string.text
msgid "Stock Chart 2"
-msgstr "Διάγραμμα τιμών 2"
+msgstr "Διάγραμμα μετοχών 2"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_3.string.text
msgid "Stock Chart 3"
-msgstr "Διάγραμμα τιμών 3"
+msgstr "Διάγραμμα μετοχών 3"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STOCK_4.string.text
msgid "Stock Chart 4"
-msgstr "Διάγραμμα τιμών 4"
+msgstr "Διάγραμμα μετοχών 4"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_NORMAL.string.text
msgid "Normal"
@@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Κανονικά"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_STACKED.string.text
msgid "Stacked"
-msgstr "Σε στοίβα"
+msgstr "Σωρευμένο"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_PERCENT.string.text
msgid "Percent Stacked"
@@ -148,15 +149,15 @@ msgstr "Με γέμισμα"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_TYPE_BUBBLE.string.text
msgid "Bubble"
-msgstr "Φούσκα"
+msgstr "Φυσαλίδα"
#: Strings_ChartTypes.src#STR_BUBBLE_1.string.text
msgid "Bubble Chart"
-msgstr "Διάγραμμα φούσκας"
+msgstr "Διάγραμμα φυσαλίδας"
#: Strings.src#STR_DLG_CHART_WIZARD.string.text
msgid "Chart Wizard"
-msgstr "Αυτόματος πιλότος διαγράμματος"
+msgstr "Οδηγός διαγράμματος"
#: Strings.src#STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES.string.text
msgid "Smooth Lines"
@@ -221,11 +222,11 @@ msgstr "Θέση"
#: Strings.src#STR_BUTTON_UP.string.text
msgid "Up"
-msgstr "πάνω"
+msgstr "Πάνω"
#: Strings.src#STR_BUTTON_DOWN.string.text
msgid "Down"
-msgstr "κάτω"
+msgstr "Κάτω"
#: Strings.src#STR_PAGE_LAYOUT.string.text
msgid "Layout"
@@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "Κλίμακα"
#: Strings.src#STR_PAGE_POSITIONING.string.text
msgid "Positioning"
-msgstr "Προσδιορισμός θέσης"
+msgstr "Τοποθέτηση"
#: Strings.src#STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE.string.text
msgid "Type"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Τύπος"
#: Strings.src#STR_PAGE_YERROR_BARS.string.text
msgid "Y Error Bars"
-msgstr "Ράβδοι σφάλματος Υ"
+msgstr "Γραμμές σφάλματος Υ"
#: Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text
msgctxt "Strings.src#STR_PAGE_ALIGNMENT.string.text"
@@ -318,27 +319,27 @@ msgstr "Πλέγμα"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X.string.text
msgid "X Axis Major Grid"
-msgstr "Κύριο πλέγμα στον άξονα Χ"
+msgstr "Κύριο πλέγμα άξονα Χ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y.string.text
msgid "Y Axis Major Grid"
-msgstr "Κύριο πλέγμα στον άξονα Υ"
+msgstr "Κύριο πλέγμα άξονα Υ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z.string.text
msgid "Z Axis Major Grid"
-msgstr "Κύριο πλέγμα στον άξονα Ζ"
+msgstr "Κύριο πλέγμα άξονα Ζ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_X.string.text
msgid "X Axis Minor Grid"
-msgstr "Βοηθητικό πλέγμα στον άξονα Χ"
+msgstr "Βοηθητικό πλέγμα άξονα Χ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y.string.text
msgid "Y Axis Minor Grid"
-msgstr "Βοηθητικό πλέγμα στον άξονα Χ"
+msgstr "Βοηθητικό πλέγμα άξονα Χ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z.string.text
msgid "Z Axis Minor Grid"
-msgstr "Βοηθητικό πλέγμα στον άξονα Ζ"
+msgstr "Βοηθητικό πλέγμα άξονα Ζ"
#: Strings.src#STR_OBJECT_LEGEND.string.text
msgid "Legend"
@@ -433,7 +434,7 @@ msgstr "Εξίσωση"
#: Strings.src#STR_OBJECT_ERROR_BARS.string.text
msgid "Error Bars"
-msgstr "Ράβδοι σφάλματος"
+msgstr "Γραμμές σφάλματος"
#: Strings.src#STR_OBJECT_STOCK_LOSS.string.text
msgid "Stock Loss"
@@ -469,7 +470,7 @@ msgstr "Επιλέξτε περιοχή δεδομένων"
#: Strings.src#STR_TIP_CHOOSECOLOR.string.text
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Επιλέξτε χρώμα με την βοήθεια του διαλόγου χρώματος"
+msgstr "Επιλέξτε χρώμα χρησιμοποιώντας το διάλογο χρώματος"
#: Strings.src#STR_TIP_LIGHTSOURCE_X.string.text
msgid "Light Source %LIGHTNUMBER"
@@ -501,7 +502,7 @@ msgstr "Επιλεγμένο %OBJECTNAME"
#: Strings.src#STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED.string.text
msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent"
-msgstr "Πίτα ποσοστό με απομακρυσμένα τμήματα %PERCENTVALUE"
+msgstr "Κομμένη πίτα σε ποσοστό %PERCENTVALUE"
#: Strings.src#STR_OBJECT_FOR_SERIES.string.text
msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'"
@@ -545,12 +546,11 @@ msgstr "Αυτόματη διάταξη"
#: Strings.src#STR_ACTION_NOTPOSSIBLE.string.text
msgid "This function cannot be completed with the selected objects."
-msgstr "Η λειτουργία δεν μπορεί να ολοκληρωθεί με τα επιλεγμένα αντικείμενα."
+msgstr "Αδυναμία ολοκλήρωσης λειτουργίας με τα επιλεγμένα αντικείμενα."
#: Strings.src#STR_ACTION_EDIT_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit text"
-msgstr "Επεξεργασία κειμένου από %1"
+msgstr "Επεξεργασία κειμένου"
#: Strings.src#STR_COLUMN_LABEL.string.text
msgid "Column %COLUMNNUMBER"
@@ -570,35 +570,35 @@ msgstr "Τιμές-Χ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y.string.text
msgid "Y-Values"
-msgstr "Τιμές-Χ"
+msgstr "Τιμές-Υ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_SIZE.string.text
msgid "Bubble Sizes"
-msgstr "Μεγέθη φούσκας"
+msgstr "Μεγέθη φυσαλίδας"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR.string.text
msgid "X-Error-Bars"
-msgstr "Ράβδοι σφάλματος Χ"
+msgstr "Γραμμές σφάλματος Χ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive X-Error-Bars"
-msgstr "Θετικές ράβδοι σφάλματος Χ"
+msgstr "Θετικές γραμμές σφάλματος Χ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative X-Error-Bars"
-msgstr "Αρνητικές ράβδοι σφάλματος Χ"
+msgstr "Αρνητικές γραμμές σφάλματος Χ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR.string.text
msgid "Y-Error-Bars"
-msgstr "Ράβδοι σφάλματος Υ"
+msgstr "Γραμμές σφάλματος Υ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE.string.text
msgid "Positive Y-Error-Bars"
-msgstr "Θετικές ράβδοι σφάλματος Υ"
+msgstr "Θετικές γραμμές σφάλματος Υ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE.string.text
msgid "Negative Y-Error-Bars"
-msgstr "Αρνητικές ράβδοι σφάλματος Υ"
+msgstr "Αρνητικές γραμμές σφάλματος Υ"
#: Strings.src#STR_DATA_ROLE_FIRST.string.text
msgid "Open Values"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Χρήση ρυθμίσεων ανωτέρου αντικειμένου"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR.checkbox.text
msgid "Sho~w labels"
-msgstr "Εμφάνιση ετικετών"
+msgstr "Εμ~φάνιση ετικετών"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION.fixedline.text"
@@ -709,11 +709,11 @@ msgstr "Σε ~παράθεση"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_UPDOWN.radiobutton.text
msgid "St~agger odd"
-msgstr "Εναλλασσόμενη διάτα~ξη περιττών"
+msgstr "κλιμάκωση ~περιττών"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_DOWNUP.radiobutton.text
msgid "Stagger ~even"
-msgstr "Εναλ~λασσόμενη διάταξη άρτιων"
+msgstr "κλιμάκωση ά~ρτιων"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER.radiobutton.text"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Α~υτόματο"
#: tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text
msgctxt "tp_AxisLabel.src#TP_AXIS_LABEL.FT_AXIS_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
-msgstr "Κατεύθυνση κειμένου"
+msgstr "Κατεύ~θυνση κειμένου"
#: tp_DataSource.src#TP_DATA_SOURCE.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Customize data ranges for individual data series"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Ανά~λυση"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "~Βαθμός πολυωνύμων"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Σειρές δεδομένων σε ~στήλες"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_ROW_ASLABELS.checkbox.text
msgid "~First row as label"
-msgstr "~Πρώτη γρα~μμή ως ετικέτα"
+msgstr "~Πρώτη γραμμή ως ετικέτα"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS.checkbox.text
msgid "F~irst column as label"
@@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "Π~ρώτη στήλη ως ετικέτα"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.1.fixedline.text
msgid "Align data series to"
-msgstr "Στοίχιση εγγραφής ως προς"
+msgstr "Στοίχιση σειρών δεδομένων ως προς"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.RBT_OPT_AXIS_1.radiobutton.text
msgid "Primary Y axis"
@@ -868,12 +868,12 @@ msgstr "Γραμμές σύνδεσης"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.CB_BARS_SIDE_BY_SIDE.checkbox.text
msgid "Show ~bars side by side"
-msgstr "Προβολή ράβδων δίπλα δίπλα"
+msgstr "Προβολή ρά~βδων δίπλα δίπλα"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text
msgctxt "tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS.fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "Επιλογές σχεδιασμού διαγράμματος"
+msgstr "Επιλογές σχεδιογραφήματος"
#: tp_SeriesToAxis.src#TP_OPTIONS.FT_MISSING_VALUES.fixedtext.text
msgid "Plot missing values"
@@ -950,72 +950,12 @@ msgid "T~ype"
msgstr "~Τύπος"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματο\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματο\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματος\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματος\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματη"
+msgstr "Αυτόματο"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενου\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κειμένου\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο"
+msgstr "Κείμενο"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE.3.stringlist.text
msgid "Date"
@@ -1039,46 +979,39 @@ msgid "A~utomatic"
msgstr "Α~υτόματο"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_TIME_RESOLUTION.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "R~esolution"
-msgstr "Ανάλυση"
+msgstr "Α~νάλυση"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "Αυτό~ματο"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_MAIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Ma~jor interval"
-msgstr "Κύριο ~διάστημα:"
+msgstr "Κύριο ~διάστημα"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_MAIN.checkbox.text
msgid "Au~tomatic"
msgstr "Αυ~τόματο"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP_COUNT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val count"
-msgstr "Μέτρηση ~βοηθητικού διαστήματος"
+msgstr "Μέτρηση ~δευτερεύοντος διαστήματος"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_STEP_HELP.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Minor inter~val"
-msgstr "Κύριο ~διάστημα:"
+msgstr "Δευτερεύον ~διάστημα"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_STEP_HELP.checkbox.text
msgid "Aut~omatic"
msgstr "Αυτό~ματο"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.TXT_ORIGIN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Re~ference value"
-msgstr "Τιμή παραπομ~πής:"
+msgstr "Τιμή παραπομ~πής"
#: tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_Scale.src#TP_SCALE.CBX_AUTO_ORIGIN.checkbox.text"
msgid "Automat~ic"
msgstr "Αυτό~ματο"
@@ -1121,39 +1054,35 @@ msgstr "Αρνητικές και θετικές"
#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_DOWN.string.text
msgid "Negative"
-msgstr "Αρνητική απόκλιση"
+msgstr "Αρνητικό"
#: Strings_Statistic.src#STR_INDICATE_UP.string.text
msgid "Positive"
-msgstr "Θετική απόκλιση"
+msgstr "Θετικό"
#: Strings_Statistic.src#STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA.string.text
msgid "From Data Table"
msgstr "Από τον πίνακα δεδομένων"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LINEAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "Σειρά δεδομένων '%SERIESNAME'"
+msgstr "Γραμμική (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_LOG.string.text
-#, fuzzy
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "Σειρά δεδομένων '%SERIESNAME'"
+msgstr "Λογαριθμική (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_EXP.string.text
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Εκθετική (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_POWER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Power (%SERIESNAME)"
-msgstr "Σειρά δεδομένων '%SERIESNAME'"
+msgstr "Δύναμη (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src#STR_REGRESSION_MEAN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "Σειρά δεδομένων '%SERIESNAME'"
+msgstr "Μέσος όρος (%SERIESNAME)"
#: res_TextSeparator.src#LB_TEXT_SEPARATOR.1.stringlist.text
msgid "Space"
@@ -1173,7 +1102,7 @@ msgstr "Νέα γραμμή"
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.1.stringlist.text
msgid "Box"
-msgstr "Κουτί"
+msgstr "Πλαίσιο"
#: res_BarGeometry.src#LB_BAR_GEOMETRY.2.stringlist.text
msgid "Cylinder"
@@ -1196,9 +1125,8 @@ msgid "~Ambient light"
msgstr "Φωτισ. περ~ιβάλλοντος"
#: tp_3D_SceneIllumination.src#STR_LIGHT_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Light Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
+msgstr "Προεπισκόπηση φωτός"
#: dlg_DataSource.src#DLG_DATA_SOURCE.tabdialog.text
msgid "Data Ranges"
@@ -1222,15 +1150,15 @@ msgstr "Διαγραφή γραμμής"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_DELETE_COL.toolboxitem.text
msgid "Delete Series"
-msgstr "Διαγραφή σειράς δεδομένων"
+msgstr "Διαγραφή σειρών"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_COL.toolboxitem.text
msgid "Move Series Right"
-msgstr "Μετακινήστε τις σειρές προς τα δεξιά"
+msgstr "Μετακίνηση σειρών δεξιά"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA.TBI_DATA_SWAP_ROW.toolboxitem.text
msgid "Move Row Down"
-msgstr "Μετακινήστε τις γραμμές προς τα κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση γραμμών κάτω"
#: dlg_DataEditor.src#DLG_DIAGRAM_DATA.modaldialog.text
msgid "Data Table"
@@ -1246,21 +1174,19 @@ msgstr "Το κύριο διάστημα απαιτεί θετικό αριθμ
#: Strings_Scale.src#STR_BAD_LOGARITHM.string.text
msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input."
-msgstr "Η λογαριθμική κλίμακα απαιτεί θετικό αριθμό. Ελέγξτε την καταχώρισή σας."
+msgstr "Η λογαριθμική κλίμακα απαιτεί θετικούς αριθμούς. Ελέγξτε την καταχώρισή σας."
#: Strings_Scale.src#STR_MIN_GREATER_MAX.string.text
msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input."
msgstr "Το ελάχιστο πρέπει να είναι μικρότερο από το μέγιστο. Ελέγξτε την καταχώρησή σας."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_INTERVALS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input."
-msgstr "Το κύριο διάστημα απαιτεί θετικό αριθμό. Ελέγξτε την καταχώρισή σας."
+msgstr "Το κύριο διάστημα πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το δευτερεύον διάστημα. Ελέγξτε την καταχώρισή σας."
#: Strings_Scale.src#STR_INVALID_TIME_UNIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input."
-msgstr "Το κύριο διάστημα απαιτεί θετικό αριθμό. Ελέγξτε την καταχώρισή σας."
+msgstr "Το κύριο και δευτερεύον διάστημα πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσιο από την ανάλυση. Ελέγξτε την καταχώρισή σας."
#: dlg_ShapeParagraph.src#DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgid "Indents & Spacing"
@@ -1320,11 +1246,11 @@ msgstr "~Στρογγυλεμένες γωνίες"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FT_TITLEDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Choose titles, legend, and grid settings"
-msgstr "Επιλέξτε ρυθμίσεις για τους τίτλους, το υπόμνημα και το πλέγμα"
+msgstr "Επιλέξτε ρυθμίσεις τίτλων, υπομνημάτων και πλέγματος"
#: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src#TP_WIZARD_TITLEANDOBJECTS.FL_GRIDS.fixedline.text
msgid "Display grids"
-msgstr "Προβολή πλέγματος"
+msgstr "Προβολή πλεγμάτων"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_CLOCKWISE.checkbox.text
msgid "~Clockwise direction"
@@ -1342,7 +1268,7 @@ msgstr "~Μοίρες"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.FL_PLOT_OPTIONS_POLAR.fixedline.text"
msgid "Plot options"
-msgstr "Επιλογές σχεδιασμού διαγράμματος"
+msgstr "Επιλογές σχεδιoγραφήματος"
#: tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text
msgctxt "tp_PolarOptions.src#TP_POLAROPTIONS.CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR.checkbox.text"
@@ -1360,7 +1286,6 @@ msgid "Text orientation"
msgstr "Προσανατολισμός κειμένου"
#: tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "tp_LegendPosition.src#TP_LEGEND_POS.FT_LEGEND_TEXTDIR.fixedtext.text"
msgid "Te~xt direction"
msgstr "Κατεύ~θυνση κειμένου"
@@ -1375,7 +1300,7 @@ msgstr "Γραμμή άξονα"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.fixedtext.text
msgid "~Cross other axis at"
-msgstr "~Διασταύρωση άλλου άξονα"
+msgstr "~Διασταύρωση άλλου άξονα στο"
#: tp_AxisPositions.src#TP_AXIS_POSITIONS.LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT.1.stringlist.text
msgid "Start"
@@ -1516,7 +1441,7 @@ msgstr "Διαχωριστικό"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.FL_TYPE.fixedline.text
msgid "Regression Type"
-msgstr "Τύπος παλινδρόμισης"
+msgstr "Τύπος παλινδρόμησης"
#: res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text
msgctxt "res_Trendline_tmpl.hrc#RESOURCE_TRENDLINE_availablewidth__yoffset_.RB_NONE.radiobutton.text"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 729a7816cfe..00000000000
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/ado.po
index 6047369e452..9735ece8b9b 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/calc.po
index 01bd23bc702..1a948458889 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 362360b6d2a..56af07dda63 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 73a407d6380..fea2308e904 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:12+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution Local"
-msgstr "Evolution Local"
+msgstr "Evolution τοπικό"
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_ldap.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Evolution LDAP"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/flat.po
index a86d8ebd6d5..8c507041cbc 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 37e17a442ba..4cde5e9d1dc 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 71e57489387..e94e2529ac6 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/kab.po
index 2583b99d87a..7939d8b4ea8 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/macab.po
index 204e595bee4..467d2141bd7 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 5ac37569916..75fc6512d2e 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,28 +3,27 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 16:00+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Mozilla"
+msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -40,15 +39,14 @@ msgid "Microsoft Windows Address Book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Microsoft Windows"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_mozilla_.DriverTypeDisplayName.value.text"
msgid "SeaMonkey Address Book"
-msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Mozilla"
+msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων SeaMonkey"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων Thunderbird/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 3a690b5b1a4..2e59477679a 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:12+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
@@ -25,4 +25,4 @@ msgstr "MySQL (ODBC)"
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_mysqlc__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr "MySQL (Native)"
+msgstr "MySQL (εγγενές)"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/odbc.po
index cb96fe508b2..d7da03817f8 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 26dbce6fc48..43bfacce466 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,25 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 09:08+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Οδηγός PostgreSQL-SDBC"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ένας εγγενής οδηγός βάσης δεδομένων PostgreSQL για LibreOffice. Είναι πιο γρήγορος, ολοκληρωμένος χωρίς ραφές και δεν υπάρχει ανάγκη για εγκατάσταση και ρύθμιση ενός οδηγού JDBC ή ODBC ξεχωριστά. Συμβατός με PostgreSQL έκδοση 8.4 και μεταγενέστερο.\n"
diff --git a/translations/source/el/connectivity/source/resource.po b/translations/source/el/connectivity/source/resource.po
index 554a91f3c07..704c79d87d5 100644
--- a/translations/source/el/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/el/connectivity/source/resource.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-#. extracted from connectivity/source/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: connectivity/source/resource.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: greek <team@gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-Poedit-Language: Greek\n"
+"X-Poedit-Country: GREECE\n"
#: conn_error_message.src#256___2_100___0.string.text
msgid "The record operation has been vetoed."
-msgstr "Αρνησικυρία κατά την διεργασία εγγραφής."
+msgstr "Απαγόρευση κατά την διεργασία εγγραφής."
#: conn_error_message.src#256___2_200___0.string.text
msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries."
@@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει $1$."
#: conn_error_message.src#256___2_550___0.string.text
msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter."
-msgstr "Αδυναμία εμφάνισης ολόκληρου του περιεχομένου του πίνακα. Παρακαλούμε εφαρμόστε ένα φίλτρο."
+msgstr "Αδυναμία εμφάνισης ολόκληρου του περιεχομένου του πίνακα. Παρακαλώ εφαρμόστε ένα φίλτρο."
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_ADDRESSBOOKS.string.text
msgid "Mozilla/Seamonkey Addressbook Directory"
@@ -73,19 +75,19 @@ msgstr "Δεν υποστηρίζεται η δημιουργία πινάκων
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNING.string.text
msgid "Cannot create new address books while Mozilla is running."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία νέα βιβλία διευθύνσεων ενώ εκτελείται ο Mozilla."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων βιβλίων διευθύνσεων ενώ εκτελείται ο Mozilla."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY.string.text
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση καταχώρησης από το βιβλίο διευθύνσεων, προέκυψε κάποιο άγνωστο σφάλμα."
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης καταχώρισης από το βιβλίο διευθύνσεων, προέκυψε άγνωστο σφάλμα."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_GET_DIRECTORY_NAME.string.text
msgid "An address book directory name could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση ονόματος καταλόγου από το βιβλίο διευθύνσεων, προέκυψε κάποιο άγνωστο σφάλμα."
+msgstr "Αδυναμία ανάκτησης ονόματος καταλόγου από το βιβλίο διευθύνσεων, προέκυψε κάποιο άγνωστο σφάλμα."
#: conn_shared_res.src#STR_TIMEOUT_WAITING.string.text
msgid "Timed out while waiting for the result."
-msgstr "Λήξη ορίου χρόνου κατά την αναμονή του αποτελέσματος."
+msgstr "Λήξη χρόνου αναμονής του αποτελέσματος."
#: conn_shared_res.src#STR_ERR_EXECUTING_QUERY.string.text
msgid "An error occurred while executing the query."
@@ -93,11 +95,11 @@ msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά της εκτέλεση του ε
#: conn_shared_res.src#STR_MOZILLA_IS_RUNNIG_NO_CHANGES.string.text
msgid "You can't make any changes to mozilla address book when mozilla is running."
-msgstr "Δεν είναι δυνατές οι αλλαγές στο βιβλίο διευθύνσεων του mozilla ενώ αυτός εκτελείται."
+msgstr "Δεν είναι δυνατές οι αλλαγές στο βιβλίο διευθύνσεων του mozilla, ενώ αυτός εκτελείται."
#: conn_shared_res.src#STR_FOREIGN_PROCESS_CHANGED_AB.string.text
msgid "Mozilla Address Book has been changed out of this process, we can't modify it in this condition."
-msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του Mozilla τροποποιήθηκε από εξωτερική διεργασία. Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του σε αυτή την κατάσταση."
+msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων του Mozilla τροποποιήθηκε από εξωτερική διεργασία και δεν είναι δυνατή η τροποποίηση του σε αυτή την κατάσταση."
#: conn_shared_res.src#STR_CANT_FIND_ROW.string.text
msgid "Can't find the requested row."
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης της καρτέλας για την α
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_AT_LEAST_ONE_TABLES.string.text
msgid "The query can not be executed. It needs at least one table."
-msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Χρειάζεται τουλάχιστον έναν πίνακα."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος. Χρειάζεται τουλάχιστον έναν πίνακα."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_COUNT_SUPPORT.string.text
msgid "The driver does not support the 'COUNT' function."
@@ -117,10 +119,9 @@ msgstr "Ο οδηγός δεν υποστηρίζει την συνάρτηση
#: conn_shared_res.src#STR_STMT_TYPE_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "This statement type not supported by this database driver."
-msgstr "Ο τύπος δήλωσης δεν υποστηρίζεται από τον driver της βάσης δεδομένων."
+msgstr "Ο τύπος δήλωσης δεν υποστηρίζεται από τον οδηγό της βάσης δεδομένων."
#: conn_shared_res.src#STR_UNSPECIFIED_ERROR.string.text
-#, fuzzy
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ένα άγνωστο σφάλμα προέκυψε."
@@ -133,14 +134,12 @@ msgid "The library '$libname$' could not be loaded."
msgstr "Η βιβλιοθήκη '$libname$' δεν μπορεί να φορτωθεί."
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_REFRESH_ROW.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while refreshing the current row."
-msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την ανανέωση της τρέχουσας γραμμής."
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την ανανέωση της τρέχουσας γραμμής."
#: conn_shared_res.src#STR_ERROR_GET_ROW.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while getting the current row."
-msgstr "Προέκυψε ένα σφάλμα κατά την λήψη της τρέχουσας γραμμής."
+msgstr "Προέκυψε σφάλμα κατά την λήψη της τρέχουσας γραμμής."
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CANCEL_ROW_UPDATE.string.text
msgid "The row update can not be canceled."
@@ -148,16 +147,15 @@ msgstr "Η ενημέρωση σειράς δεν μπορεί να ακυρωθ
#: conn_shared_res.src#STR_CAN_NOT_CREATE_ROW.string.text
msgid "A new row can not be created."
-msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί μια νέα γραμμή."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέας γραμμής."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_IS_NULL_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'IS NULL' can only be used with a column name."
-msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Το 'IS NULL' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με ένα όνομα στήλης."
+msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Το 'IS NULL' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με όνομα στήλης."
#: conn_shared_res.src#STR_ILLEGAL_MOVEMENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Illegal cursor movement occurred."
-msgstr "Συνέβηκε μια μη συμβατή κίνηση του δρομέα."
+msgstr "Συνέβη μια ασύμβατη κίνηση του δρομέα."
#: conn_shared_res.src#STR_COMMIT_ROW.string.text
msgid "Please commit row '$position$' before update rows or insert new rows."
@@ -165,23 +163,23 @@ msgstr "Παρακαλώ υποβάλετε το '$position$' της γραμμ
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_ROW_UPDATE.string.text
msgid "The update call can not be executed. The row is invalid."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της ενημέρωσης. Η γραμμή δεν είναι έγκυρη."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης της ενημέρωσης. Η γραμμή είναι άκυρη."
#: conn_shared_res.src#STR_ROW_CAN_NOT_SAVE.string.text
msgid "The current row can not be saved."
-msgstr "Η τρέχουσα γραμμή δεν μπορεί να αποθηκευτεί."
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης της τρέχουσας γραμμής."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_HOSTNAME.string.text
msgid "No hostname was provided."
-msgstr "Δεν υπάρχει όνομα κεντρικού υπολογιστή."
+msgstr "Δεν παρέχεται όνομα κεντρικού υπολογιστή."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_BASEDN.string.text
msgid "No Base DN was provided."
-msgstr "Δεν υπάρχει Base DN."
+msgstr "Δεν παρέχεται Base DN."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CONNECT_LDAP.string.text
msgid "The connection to the LDAP server could not be established."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση στον εξυπηρετητή LDAP."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον εξυπηρετητή LDAP."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION_GIVEN.string.text
msgid "It doesn't exist a connection to the database."
@@ -193,11 +191,11 @@ msgstr "Προσπαθήσατε να ορίσετε μια παράμετρο
#: conn_shared_res.src#STR_INPUTSTREAM_WRONG_LEN.string.text
msgid "End of InputStream reached before satisfying length specified when InputStream was set."
-msgstr "Το τέλος του InputStream έφθασε πριν να ικανοποιηθεί η διάρκεια για την οποία είχε ορισθεί το InputStream."
+msgstr "Το τέλος του ρεύματος εργασιών έφθασε πριν να ικανοποιηθεί η διάρκεια για την οποία είχε ορισθεί το ρεύμα εργασιών."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_INPUTSTREAM.string.text
msgid "The input stream was not set."
-msgstr "Δεν έχει ορισθεί το input stream."
+msgstr "Δεν έχει ορισθεί το ρεύμα εργασιών."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_ELEMENT_NAME.string.text
msgid "There is no element named '$name$'."
@@ -205,7 +203,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει στοιχείο με όνομα '$name$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_BOOKMARK.string.text
msgid "Invalid bookmark value"
-msgstr "Μη έγκυρη τιμή σελιδοδείκτη"
+msgstr "Άκυρη τιμή σελιδοδείκτη"
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED.string.text
msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted."
@@ -213,7 +211,7 @@ msgstr "Δεν δόθηκε προνόμιο: Μόνο προνόμια πίνα
#: conn_shared_res.src#STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED.string.text
msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked."
-msgstr "Το προνόμιο δεν ανακλήθηκε. Είναι δυνατή η ανάκληση μόνο στα προνόμια πίνακα."
+msgstr "Το προνόμιο δεν ανακλήθηκε: Μόνο τα προνόμια πίνακα μπορούν να ανακληθούν."
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_COLUMN_NAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is unknown."
@@ -221,11 +219,11 @@ msgstr "Το όνομα στήλης '$columnname$' είναι άγνωστο."
#: conn_shared_res.src#STR_ERRORMSG_SEQUENCE.string.text
msgid "Function sequence error."
-msgstr "Σφάλμα συνέχειας συνάρτησης."
+msgstr "Σφάλμα ακολουθίας συνάρτησης."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX.string.text
msgid "Invalid descriptor index."
-msgstr "Μη έγκυρο descriptor index."
+msgstr "Άκυρο ευρετήριο περιγραφέα."
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FUNCTION.string.text
msgid "The driver does not support the function '$functionname$'."
@@ -233,7 +231,7 @@ msgstr "Ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη συνάρτηση '$
#: conn_shared_res.src#STR_UNSUPPORTED_FEATURE.string.text
msgid "The driver does not support the functionality for '$featurename$'. It is not implemented."
-msgstr "Ο driver δεν υποστηρίζει τη λειτουργικότητα για το '$featurename$'. Δεν έχει εφαρμοσθεί."
+msgstr "Ο οδηγός δεν υποστηρίζει τη λειτουργικότητα για το '$featurename$'. Δεν έχει εφαρμοσθεί."
#: conn_shared_res.src#STR_FORMULA_WRONG.string.text
msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!"
@@ -241,7 +239,7 @@ msgstr "Ο τύπος για το TypeInfoSettings είναι λάθος!"
#: conn_shared_res.src#STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED.string.text
msgid "The string '$string$' exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set '$charset$'."
-msgstr "Το αλφαριθμητικό '$string$' υπερβαίνει τον μέγιστο αριθμό των $maxlen$ χαρακτήρων όταν μετατρέπεται στην κωδικοποίηση χαρακτήρων '$charset$'."
+msgstr "Το αλφαριθμητικό '$string$' υπερβαίνει τον μέγιστο αριθμό των χαρακτήρων $maxlen$ όταν μετατρέπεται στο σύνολο χαρακτήρων προορισμού '$charset$'."
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_CONVERT_STRING.string.text
msgid "The string '$string$' cannot be converted using the encoding '$charset$'."
@@ -249,7 +247,7 @@ msgstr "Το αλφαριθμητικό '$string$' δεν μπορεί να με
#: conn_shared_res.src#STR_URI_SYNTAX_ERROR.string.text
msgid "The connection URL is invalid."
-msgstr "Το URL σύνδεσης δεν είναι έγκυρο."
+msgstr "Το URL σύνδεσης είναι άκυρο."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_TOO_COMPLEX.string.text
msgid "The query can not be executed. It is too complex."
@@ -257,7 +255,7 @@ msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Εί
#: conn_shared_res.src#STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX.string.text
msgid "The query can not be executed. The operator is too complex."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος. Ο τελεστής είναι πολύπλοκος."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Ο τελεστής είναι υπερβολικά πολύπλοκος."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. You cannot use 'LIKE' with columns of this type."
@@ -265,19 +263,19 @@ msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Δε
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING.string.text
msgid "The query can not be executed. 'LIKE' can be used with a string argument only."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος. Το 'LIKE' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο ως εντολή αλφαριθμητικού."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Το 'LIKE' μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με όρισμα συμβολοσειράς."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'NOT LIKE' condition is too complex."
-msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Η συνθήκη 'NOT LIKE' είναι υπερβολικά πολύπλοκη."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Η συνθήκη 'NOT LIKE' είναι υπερβολικά περίπλοκη."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains wildcard in the middle."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος. Η συνθήκη 'LIKE' περιέχει ένα χαρακτήρα μπαλαντέρ στο μέσο της."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Η συνθήκη 'LIKE' περιέχει ένα χαρακτήρα μπαλαντέρ στο μέσο της."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'LIKE' condition contains too many wildcards."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος. Η συνθήκη 'LIKE' περιέχει πάρα πολλούς χαρακτήρες μπαλαντέρ."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Η συνθήκη 'LIKE' περιέχει παρά πολλούς χαρακτήρες μπαλαντέρ."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMNNAME.string.text
msgid "The column name '$columnname$' is not valid."
@@ -285,15 +283,15 @@ msgstr "Το όνομα στήλης '$columnname$' δεν είναι έγκυρ
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_SELECTION.string.text
msgid "The statement contains an invalid selection of columns."
-msgstr "Η εντολή περιέχει μη έγκυρη επιλογή γραμμών,"
+msgstr "Η εντολή περιέχει άκυρη επιλογή στηλών."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_UPDATEABLE.string.text
msgid "The column at position '$position$' could not be updated."
-msgstr "Η στήλη στη θέση '$position$' δεν μπορεί να ενημερωθεί."
+msgstr "Η στήλη στη θέση '$position$' δεν μπόρεσε να ενημερωθεί."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_LOAD_FILE.string.text
msgid "The file $filename$ could not be loaded."
-msgstr "Το αρχείο $filename$ δεν μπορεί να φορτωθεί."
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του αρχείου $filename$."
#: conn_shared_res.src#STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE.string.text
msgid ""
@@ -301,7 +299,7 @@ msgid ""
"\n"
"$error_message$"
msgstr ""
-"Η προσπάθεια φόρτωσης του αρχείου είχε σαν αποτέλεσμα το ακόλουθο μήνυμα λάθους ($exception_type$):\n"
+"Η προσπάθεια φόρτωσης του αρχείου κατέληξε στο ακόλουθο μήνυμα λάθους ($exception_type$):\n"
"\n"
"$error_message$"
@@ -311,68 +309,67 @@ msgstr "Ο τύπος δεν μπορεί να μετατραπεί."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not append column: invalid column descriptor."
-msgstr "Αδυναμία πρόσθεσης στήλης: μη έγκυρος περιγραφέας στήλης"
+msgstr "Αδυναμία προσάρτησης στήλης: άκυρος περιγραφέας στήλης."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create group: invalid object descriptor."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ομάδας: μη έγκυρος περιγραφέας αντικειμένου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ομάδας: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create index: invalid object descriptor."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας index: μη έγκυρος περιγραφέας αντικειμένου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create key: invalid object descriptor."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κλειδιού: μη έγκυρος περιγραφέας αντικειμένου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας κλειδιού: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create table: invalid object descriptor."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πίνακα: μη έγκυρος περιγραφέας αντικειμένου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας πίνακα: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create user: invalid object descriptor."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χρήστη: μη έγκυρος περιγραφέας αντικειμένου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας χρήστη: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: invalid object descriptor."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προβολής: μη έγκυρος περιγραφέας αντικειμένου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προβολής: άκυρος περιγραφέας αντικειμένου."
#: conn_shared_res.src#STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR.string.text
msgid "Could not create view: no command object."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προβολής: δεν υπάρχει εντολή αντικειμένου"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας προβολής: χωρίς αντικείμενο εντολής."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CONNECTION.string.text
msgid "The connection could not be created. May be the necessary data provider is not installed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης, Μπορεί να μην έχουν εγκατασταθεί οι απαιτούμενο πάροχοι δεδομένων."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης. Μπορεί να μην έχουν εγκατασταθεί οι απαιτούμενοι πάροχοι δεδομένων."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX.string.text
-#, fuzzy
msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred."
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής index. Συνέβηκε ένα άγνωστο σφάλμα κατά τη πρόσβαση στο σύστημα αρχείων."
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής ευρετηρίου. Συνέβη άγνωστο σφάλμα κατά τη πρόσβαση στο σύστημα αρχείων."
#: conn_shared_res.src#STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX.string.text
msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας index: Επιτρέπεται μόνο μια στήλη ανά index"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Επιτρέπεται μόνο μια στήλη ανά ευρετήριο."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE.string.text
msgid "The index could not be created. The values are not unique."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας index: Οι τιμές δεν είναι μοναδικές"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Οι τιμές δεν είναι μοναδικές."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX.string.text
msgid "The index could not be created. An unknown error appeared."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας index. Συνέβηκε ένα άγνωστο σφάλμα"
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Συνέβηκε άγνωστο σφάλμα."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME.string.text
msgid "The index could not be created. The file '$filename$' is used by an other index."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας index. Το αρχείο '$filename$ χρησιμοποιείται από άλλο index."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Το αρχείο '$filename$' χρησιμοποιείται από άλλο ευρετήριο."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE.string.text
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is to big."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας index. Το μέγεθος της επιλεγμένης στήλης είναι πολύ μεγάλο."
+msgstr "Αδυναμία δημιουργίας ευρετηρίου. Το μέγεθος της επιλεγμένης στήλης είναι πολύ μεγάλο."
#: conn_shared_res.src#STR_SQL_NAME_ERROR.string.text
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "Το όνομα '$name$ είναι εκτός των περιορισμών της SQL"
+msgstr "Το όνομα '$name$' είναι εκτός των περιορισμών ονοματοδοσίας της SQL."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_DELETE_FILE.string.text
msgid "The file $filename$ could not be deleted."
@@ -380,11 +377,11 @@ msgstr "Το αρχείο $filename$ δεν μπορεί να διαγραφεί
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_TYPE.string.text
msgid "Invalid column type for column '$columnname$'."
-msgstr "Μη έγκυρος τύπος στήλης για τη στήλη '$columnname$'."
+msgstr "Άκυρος τύπος στήλης για τη στήλη '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_PRECISION.string.text
msgid "Invalid precision for column '$columnname$'."
-msgstr "Μη έγκυρη ακρίβεια για τη στήλη '$columnname$'."
+msgstr "Άκυρη ακρίβεια για τη στήλη '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PRECISION_SCALE.string.text
msgid "Precision is less than scale for column '$columnname$'."
@@ -392,7 +389,7 @@ msgstr "Η ακρίβεια είναι μικρότερη από την κλίμ
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH.string.text
msgid "Invalid column name length for column '$columnname$'."
-msgstr "Μη έγκυρο μήκος ονόματος στήλης για τη στήλη '$columnname$'."
+msgstr "Άκυρο μήκος ονόματος στήλης για τη στήλη '$columnname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN.string.text
msgid "Duplicate value found in column '$columnname$'."
@@ -406,7 +403,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η στήλη '$columnname$' έχει καθοριστεί ως \"Δεκαδικός\" τύπος, το μέγιστο μήκος είναι $precision$ χαρακτήρες (με $scale$ δεκαδικά ψηφία).\n"
"\n"
-"Η ορισμένη τιμή \"$value$\" είναι μεγαλύτερη από τον αριθμό των ψηφίων που επιτρέπονται."
+"Η ορισμένη τιμή \"$value$ είναι μεγαλύτερη από τον επιτρεπόμενο αριθμό ψηφίων."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be altered. May be the file system is write protected."
@@ -414,7 +411,7 @@ msgstr "Η στήλη '$columnname$' δεν μπορεί να αλλαχτεί.
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_COLUMN_VALUE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be updated. The value is invalid for that column."
-msgstr "Η στήλη '$columnname$' δεν μπορεί να ενημερωθεί. Η τιμή δεν είναι έγκυρη για αυτή τη στήλη."
+msgstr "Η στήλη '$columnname$' δεν μπορεί να ενημερωθεί. Η τιμή είναι άκυρη για αυτή τη στήλη."
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_ADDABLE.string.text
msgid "The column '$columnname$' could not be added. May be the file system is write protected."
@@ -422,11 +419,11 @@ msgstr "Η στήλη '$columnname$' δεν μπορεί να προστεθεί
#: conn_shared_res.src#STR_COLUMN_NOT_DROP.string.text
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η απόρριψη της στήλης στη θέση '$position$' . Πιθανόν το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
+msgstr "Αδύνατη η απόρριψη της στήλης στη θέση '$position$' . Πιθανόν το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_NOT_DROP.string.text
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η απόρριψη του πίνακα '$tablename$'. Πιθανώς το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
+msgstr "Αδύνατη η απόρριψη του πίνακα '$tablename$'. Πιθανώς το σύστημα αρχείων να έχει προστασία εγγραφής."
#: conn_shared_res.src#STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE.string.text
msgid "The table could not be altered."
@@ -434,7 +431,7 @@ msgstr "Ο πίνακας δεν μπορεί να αλλαχτεί."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_DBASE_FILE.string.text
msgid "The file '$filename$' is an invalid (or unrecognized) dBase file."
-msgstr "Το αρχείο '$filename$' δεν είναι έγκυρο (ή μη αναγνωρίσιμο) αρχείο dBase."
+msgstr "Το αρχείο '$filename$' είναι άκυρο (ή μη αναγνωρίσιμο) αρχείο dBase."
#: conn_shared_res.src#STR_CANNOT_OPEN_BOOK.string.text
msgid "Cannot open Evolution address book."
@@ -442,7 +439,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος βιβλίου διευθύνσε
#: conn_shared_res.src#STR_SORT_BY_COL_ONLY.string.text
msgid "Can only sort by table columns."
-msgstr "Είναι δυνατή η ταξινόμηση μόνο στηλών πίνακα"
+msgstr "Είναι δυνατή η ταξινόμηση μόνο στηλών πίνακα."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_COMPLEX_COUNT.string.text
msgid "The query can not be executed. It is too complex. Only \"COUNT(*)\" is supported."
@@ -450,35 +447,35 @@ msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Εί
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_INVALID_BETWEEN.string.text
msgid "The query can not be executed. The 'BETWEEN' arguments are not correct."
-msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος. Οι τιμές στο 'BETWEEN' δεν είναι σωστές."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος. Τα ορίσματα στο 'BETWEEN' δεν είναι σωστά."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "The query can not be executed. The function is not supported."
-msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Η συνάρτηση δεν υποστηρίζεται."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης ερωτήματος. Η συνάρτηση δεν υποστηρίζεται."
#: conn_shared_res.src#STR_TABLE_READONLY.string.text
msgid "The table can not be changed. It is read only."
-msgstr "Ο πίνακας δεν μπορεί να αλλαχτεί. Είναι μόνο για ανάγνωση."
+msgstr "Αδυναμία αλλαγής πίνακα. Είναι μόνο αναγνώσιμος."
#: conn_shared_res.src#STR_DELETE_ROW.string.text
msgid "The row could not be deleted. The option \"Display inactive records\" is set."
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής γραμμής. Έχει ορισθεί η \"Εμφάνιση ανενεργών εγγραφών\""
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής γραμμής. Έχει ορισθεί η \"Εμφάνιση ανενεργών εγγραφών\"."
#: conn_shared_res.src#STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
msgid "The row could not be deleted. It is already deleted."
-msgstr "Η γραμμή δεν μπορεί να διαγραφεί. Είναι ήδη διεγραμμένη."
+msgstr "Αδυναμία διαγραφής της γραμμής. Είναι ήδη διαγραμμένη."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_MORE_TABLES.string.text
msgid "The query can not be executed. It contains more than one table."
-msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Περιέχει περισσότερους από έναν πίνακες."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Περιέχει περισσότερους από έναν πίνακες."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_TABLE.string.text
msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
-msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Δεν περιέχει έγκυρο πίνακα."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Δεν περιέχει έγκυρο πίνακα."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr "Το ερώτημα δεν μπορεί να εκτελεστεί. Δεν περιέχει έγκυρες στήλες."
+msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης του ερωτήματος. Δεν περιέχει έγκυρες στήλες."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
@@ -486,19 +483,19 @@ msgstr "Η καταμέτρηση των τιμών της δοθείσας πα
#: conn_shared_res.src#STR_NO_VALID_FILE_URL.string.text
msgid "The URL '$URL$' is not valid. A connection can not be created."
-msgstr "Το URL '$URL$' δεν είναι έγκυρο. Δεν μπορεί να δημιουργηθεί σύνδεση."
+msgstr "Το URL '$URL$' δεν είναι έγκυρο. Αδυναμία δημιουργίας σύνδεσης."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME.string.text
msgid "The driver class '$classname$' could not be loaded."
-msgstr "Αδυναμία φόρτωσης του driver class '$classname$'."
+msgstr "Αδυναμία φόρτωσης της κλάσης οδηγού '$classname$'."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_JAVA.string.text
msgid "No Java installation could be found. Please check your installation."
-msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση της Java. Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάσταση σας."
+msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση Java. Παρακαλούμε ελέγξτε την εγκατάστασή σας."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_RESULTSET.string.text
msgid "The execution of the query doesn't return a valid result set."
-msgstr "Η εκτέλεση του ερωτήματος δεν έφερε κάποιο έγκυρο αποτέλεσμα."
+msgstr "Η εκτέλεση του ερωτήματος δεν επέστρεψε έγκυρο σύνολο αποτελέσματος."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_ROWCOUNT.string.text
msgid "The execution of the update statement doesn't effect any rows."
@@ -506,7 +503,7 @@ msgstr "Η εκτέλεση της δήλωσης ενημέρωσης δεν ε
#: conn_shared_res.src#STR_NO_CLASSNAME_PATH.string.text
msgid "The additional driver class path is '$classpath$'."
-msgstr "Η διαδρομή κλάσης του επιπρόσθετου driver είναι '$classpath$'."
+msgstr "Η διαδρομή κλάσης του πρόσθετου οδηγού είναι '$classpath$'."
#: conn_shared_res.src#STR_UNKNOWN_PARA_TYPE.string.text
msgid "The type of parameter at position '$position$' is unknown."
@@ -522,7 +519,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλη εγκατάσταση του K
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_OLD.string.text
msgid "KDE version $major$.$minor$ or higher is required to access the KDE Address Book."
-msgstr "Απαιτείται η έκδοση του KDE $major$.$minor$ ή νεότερη για την πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων KDE."
+msgstr "Απαιτείται έκδοση του KDE $major$.$minor$ ή νεώτερη για πρόσβαση στο βιβλίο διευθύνσεων KDE."
#: conn_shared_res.src#STR_KDE_VERSION_TOO_NEW.string.text
msgid "The found KDE version is too new. Only KDE up to version $major$.$minor$ is known to work with this product.\n"
@@ -557,7 +554,6 @@ msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$
msgstr "Η βάση δεδομένων '$databasename$' δεν μπορεί να εκκινηθεί επειδή η εντολή '$progname$' δεν μπόρεσε να εκτελεστεί."
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
-#, fuzzy
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
msgstr "Η τρέχουσα βάση δεδομένων χρειάζεται να μετατραπεί. Παρακαλούμε εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό."
@@ -567,21 +563,19 @@ msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να διαγραφεί. Αλλι
#: conn_shared_res.src#STR_NO_STROAGE.string.text
msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given."
-msgstr "Η σύνδεση δεν μπόρεσε να επιτευχθεί. Δεν δόθηκε αποθηκευτικός χώρος ή URL."
+msgstr "Αδυναμία επίτευξης σύνδεσης. Δεν δόθηκε αποθηκευτικός χώρος ή URL."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_FILE_URL.string.text
msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file."
-msgstr "Το δοθέν URL δεν περιέχει έγκυρη διαδρομή τοπικού αρχείου συστήματος. Ελέγξτε την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά."
+msgstr "Το δοθέν URL περιέχει άκυρη διαδρομή τοπικού αρχείου συστήματος. Ελέγξτε την τοποθεσία και προσπαθήστε ξανά."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_CONTAINER.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while obtaining the connection's table container."
msgstr "Συνέβηκε ένα σφάλμα κατά τη λήψη του περιέκτη του πίνακα σύνδεσης."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLE_EDITOR_DIALOG.string.text
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the table editor dialog."
-msgstr "Συνέβηκε ένα σφάλμα κατά τη δημιουργία του διαλόγου επεξεργασίας πίνακα."
+msgstr "Συνέβη σφάλμα κατά τη δημιουργία του διαλόγου επεξεργασίας πίνακα."
#: conn_shared_res.src#STR_NO_TABLENAME.string.text
msgid "There is no table named '$tablename$'."
diff --git a/translations/source/el/cui/source/customize.po b/translations/source/el/cui/source/customize.po
index acc8377966b..14fe3ca9422 100644
--- a/translations/source/el/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/el/cui/source/customize.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macropg.src#RID_SVXPAGE_MACROASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Εκτύπωση εγγράφου"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED.string.text
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "Η Κατάσταση τροποποίησης άλλαξε"
+msgstr "Η Κατάσταση 'τροποποίησης' άλλαξε"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE.string.text
msgid "Printing of form letters started"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Φορτώθηκε ένα υποστοιχείο"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED.string.text
msgid "Closed a sub component"
-msgstr "έκλεισε ένα υποστοιχείο"
+msgstr "Έκλεισε ένα υποστοιχείο"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER.string.text
msgid "Fill parameters"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Κλείσιμο"
#: selector.src#STR_SELECTOR_ADD_COMMANDS_DESCRIPTION.string.text
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Για να προσθέσετε μια εντολή στο μενού, επιλέξτε τη κατηγορία και μετά το μενού. Μπορείτε ακόμα να σύρετε την εντολή στη λίστα Εντολές της καρτέλας του μενού στο διάλογο Προσαρμογή"
+msgstr "Για να προσθέσετε μια εντολή στο μενού, επιλέξτε τη κατηγορία και μετά το μενού. Μπορείτε ακόμα να σύρετε την εντολή στη λίστα εντολές της καρτέλας του μενού στο διάλογο προσαρμογής."
#: selector.src#STR_BASICMACROS.string.text
msgctxt "selector.src#STR_BASICMACROS.string.text"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Όνομα υπομενού"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION.string.text
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Για να προσθέσετε μια εντολή στο μενού, επιλέξτε τη κατηγορία και μετά το μενού. Μπορείτε ακόμα να σύρετε την εντολή στη λίστα Εντολές της καρτέλας του μενού στο διάλογο Προσαρμογή"
+msgstr "Για να προσθέσετε μια εντολή στο μενού, επιλέξτε τη κατηγορία και μετά το μενού. Μπορείτε ακόμα να σύρετε την εντολή στη λίστα εντολές της καρτέλας του μενού στο διάλογο προσαρμογής."
#: cfg.src#MD_MENU_ORGANISER.TXT_MENU_NAME.fixedtext.text
msgid "Menu name"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgid ""
"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n"
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
-"Το εικονίδιο %ICONNAME περιέχεται ήδη στη λίστα εικόνων. \n"
+"Το εικονίδιο %ICONNAME περιέχεται ήδη στη λίστα εικόνων.\n"
"Θέλετε να αντικαταστήσετε το υπάρχον εικονίδιο;"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM.string.text
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν πια εντολές σε αυτήν τη γρ
#: cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text
msgctxt "cfg.src#QBX_CONFIRM_RESET.querybox.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Η ρύθμιση του μενού για %SAVE IN SELECTION% θα επιστρέψει στις αρχικές της ρυθμίσεις. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+msgstr "Η ρύθμιση του μενού για %SAVE IN SELECTION% θα επιστρέψει στις αρχικές της ρυθμίσεις. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text
msgctxt "cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET.string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Η ρύθμιση του μενού για %SAVE IN SELECTION% θα επιστρέψει στις αρχικές της ρυθμίσεις. Θέλετε να συνεχίσετε;"
+msgstr "Η ρύθμιση του μενού για %SAVE IN SELECTION% θα επιστρέψει στις αρχικές της ρυθμίσεις. Θέλετε να συνεχίσετε;"
#: cfg.src#RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET.string.text
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?"
@@ -704,11 +704,11 @@ msgstr "Μετονομασία εργαλειοθήκης"
#: cfg.src#BUTTON_STR_UP.string.text
msgid "Up"
-msgstr "πάνω"
+msgstr "Πάνω"
#: cfg.src#BUTTON_STR_DOWN.string.text
msgid "Down"
-msgstr "κάτω"
+msgstr "Κάτω"
#: acccfg.src#PUSHBUTTON_TEXT_SAVE.#define.text
msgid "~Save..."
diff --git a/translations/source/el/cui/source/dialogs.po b/translations/source/el/cui/source/dialogs.po
index 0fdb84f929d..61a3bf6f33f 100644
--- a/translations/source/el/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/el/cui/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -72,13 +72,12 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Ανώνυμος ~χρήστης"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgid "WWW Browser"
msgstr "Περιηγητής WWW"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα εξερευνητή ιστού, αντιγραφή ενός URL και επικόλληση του στο πεδίο στόχο"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.GRP_MORE.fixedline.text"
@@ -421,9 +420,8 @@ msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
-#, fuzzy
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπερσύνδεση σε μια ιστοσελίδα, εξυπηρετητή FTP ή σύνδεση Telnet."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπερσύνδεση σε μια ιστοσελίδα ή εξυπηρετητή σύνδεσης FTP."
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
msgid "Mail & News"
@@ -431,7 +429,7 @@ msgstr "Αλληλογραφία και συζητήσεις"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP.string.text
msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπερσύνδεση σε μια διεύθυνση e-mail ή ομάδα συζήτησης"
+msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπερσύνδεση σε μια ηλεκτρονική διεύθυνση ή ομάδα συζήτησης."
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text
msgctxt "hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP.string.text"
@@ -440,7 +438,7 @@ msgstr "Έγγραφο"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP.string.text
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπερσύνδεση σε ένα υπάρχον έγγραφο ή σε ένα προορισμό σε ένα έγγραφο."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να δημιουργήσετε μια υπερσύνδεση σε ένα υπάρχον έγγραφο ή σε ένα προορισμό σε ένα έγγραφο."
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP.string.text
msgid "New Document"
@@ -510,7 +508,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να ανοιχτεί το έγγραφο
#: hlmarkwn.src#STR_MARK_TREE.string.text
msgid "Mark Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Σημάδι δέντρου"
#: scriptdlg.src#RID_DLG_SCRIPTORGANIZER.SF_TXT_SCRIPTS.fixedtext.text
msgid "~Macros"
@@ -601,7 +599,7 @@ msgstr " Δεν έχετε δικαιώματα για να διαγράψετε
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE.string.text
msgid "Error Deleting Object"
-msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή αντικειμένου."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη διαγραφή αντικειμένου"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILED.string.text
msgid "The object could not be created."
@@ -609,7 +607,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αντικε
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP.string.text
msgid " Object with the same name already exists."
-msgstr "Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με αυτό το όνομα"
+msgstr " Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με αυτό το όνομα."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_CREATEFAILEDPERM.string.text
msgid " You do not have permission to create this object."
@@ -637,7 +635,7 @@ msgstr "Σφάλμα %PRODUCTNAME"
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED.string.text
msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported."
-msgstr "Η γλώσσα δέσμης εντολών %LANGUAGENAME δεν υποστηρίζεται"
+msgstr "Η γλώσσα δέσμης εντολών %LANGUAGENAME δεν υποστηρίζεται."
#: scriptdlg.src#RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING.string.text
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
@@ -800,7 +798,7 @@ msgstr "Αναγνωριστικό"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERY_THEMEID.modaldialog.text
msgid "Theme ID"
-msgstr "Αναγνωριστικό (ID) θέματος"
+msgstr "Αναγνωριστικό θέματος"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES.string.text
msgid "<No Files>"
@@ -815,7 +813,7 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Αντικείμενο, Αντικείμενα"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
msgstr "(μόνο για ανάγνωση)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
@@ -824,7 +822,7 @@ msgstr "<Όλα τα αρχεία>"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS.string.text
msgid "This ID already exists..."
-msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό ( ID) υπάρχει ήδη..."
+msgstr "Αυτό το αναγνωριστικό υπάρχει ήδη..."
#: tbxform.src#RID_SVX_DLG_INPUTRECORDNO.1.fixedtext.text
msgid "go to record"
@@ -836,7 +834,7 @@ msgstr "Αριθμός εγγραφής"
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.1.fixedtext.text
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr "Οι ακόλουθες στήλες είναι κρυφές προς το παρόν. Παρακαλώ επιλέξτε αυτές που επιθυμείτε να εμφανιστούν και πατήστε στη συνέχεια το 'OK'"
+msgstr "Οι ακόλουθες στήλες είναι κρυφές προς το παρόν. Παρακαλώ επιλέξτε αυτές που επιθυμείτε να εμφανιστούν και πατήστε στη συνέχεια εντάξει."
#: showcols.src#RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS.modaldialog.text
msgid "Show columns"
@@ -906,7 +904,7 @@ msgstr "Σύνδεση σε"
#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.CB_DISPLAY_AS_ICON.checkbox.text
msgid "~As icon"
-msgstr "Ω~ς εικονίδιο"
+msgstr "~Ως εικονίδιο"
#: svuidlg.src#MD_PASTE_OBJECT.PB_CHANGE_ICON.pushbutton.text
msgid "~Other Icon..."
@@ -1189,107 +1187,103 @@ msgstr "Επεξεργασία μικροεφαρμογής"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_FTXT_LINK.fixedtext.text
msgid "Contributor credits"
-msgstr ""
-
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr ""
+msgstr "Μνείες συντελεστών"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το προϊόν προμηθεύτηκε από %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "Το LibreOffice είναι πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2012 των συντελεστών LibreOffice και/ή των θυγατρικών τους. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "Το %PRODUCTNAME κατάγεται από το LibreOffice. Το LibreOffice είναι πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2012 των συντελεστών του LibreOffice και/ή των θυγατρικών τους. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Το LibreOffice προέρχεται από το OpenOffice.org. Το OpenOffice.org είναι πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2011 της Oracle και/ή των θυγατρικών της. Όλα τα δικαιώματα διατηρούνται."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr ""
+msgstr "Η %OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλώ βρείτε περισσότερες πληροφορίες στον παρακάτω σύνδεσμο:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr ""
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωριστικό έκδοσης:"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογέας χρώματος"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ενός χρώματος από το έγγραφο"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Κόκκινο-πράσινο-γαλάζιο"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
msgid "~Red"
-msgstr ""
+msgstr "~Κόκκινο"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
msgid "~Green"
-msgstr ""
+msgstr "~Πράσινο"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
msgid "~Blue"
-msgstr ""
+msgstr "~Γαλάζιο"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "Δεκαεξαδικό ~#"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "Απόχρωση-κορεσμός-φωτεινότητα"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "Α~πόχρωση"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "~Κορεσμός"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
msgid "Bright~ness"
-msgstr ""
+msgstr "Φ~ωτεινότητα"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "Κυανό-ματζέντα-κίτρινο-μαύρο"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "~Κυανό"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "~Ματζέντα"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
msgid "~Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Κί~τρινο"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "~Κλειδί"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Text languag~e"
@@ -1297,11 +1291,11 @@ msgstr "Γλώσσα κειμέ~νου"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Περισσότερα..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
-msgstr "~Δεν είναι στο λεξικό."
+msgstr "~Δεν είναι στο λεξικό"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text
msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text"
@@ -1314,7 +1308,7 @@ msgstr "Έλε~γχος γραμματικής"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text
msgid "~Ignore Once"
-msgstr "Παρά~βλεψη"
+msgstr "Παρά~βλεψη μια φορά"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text
msgid "I~gnore All"
@@ -1339,7 +1333,7 @@ msgstr "Αλλαγή όλ~ων"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text
msgid "AutoCor~rect"
-msgstr "Α~υτόματη Διόρθωση"
+msgstr "Α~υτόματη διόρθωση"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text
msgid "O~ptions..."
@@ -1375,7 +1369,7 @@ msgstr "Ορθογραφία και Γραμματική: $LANGUAGE ($LOCATION)
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text
msgid "Spellcheck: "
-msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος:"
+msgstr "Ορθογραφικός έλεγχος: "
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.FL_PARAMETER.fixedline.text"
@@ -1390,7 +1384,7 @@ msgstr "~Πλάτος"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " Εικονοστοιχείο"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_FT_HEIGHT.fixedtext.text"
@@ -1400,7 +1394,7 @@ msgstr "Ύ~ψος"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text
msgctxt "grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " Εικονοστοιχείο"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC.DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES.checkbox.text
msgid "E~nhance edges"
@@ -1417,7 +1411,7 @@ msgstr "Παράμετροι"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_FT_THRESHOLD.fixedtext.text
msgid "Threshold ~value"
-msgstr "Τιμή ορίου"
+msgstr "Τι~μή ορίου"
#: grfflt.src#RID_SVX_GRFFILTER_DLG_SOLARIZE.DLG_FILTERSOLARIZE_CBX_INVERT.checkbox.text
msgid "~Invert"
@@ -1635,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "Με~τά από"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
@@ -1649,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "Αρι~θμός"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Γραμμές"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Εισαγωγή γραμμών"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Στήλες"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Εισαγωγή στηλών"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
@@ -1676,7 +1664,7 @@ msgstr "~Λέξη"
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CUT.okbutton.text
msgid "H~yphenate"
-msgstr "H"
+msgstr "Έ~νωση με ενωτικό"
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CONTINUE.pushbutton.text
msgid "~Skip"
@@ -1688,7 +1676,7 @@ msgstr "~Αφαίρεση"
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_ALL.pushbutton.text
msgid "Hyphenate ~All"
-msgstr "Συλλαβισμός Όλα"
+msgstr "Συλλαβισμός Ό~λων"
#: hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text
msgctxt "hyphen.src#RID_SVXDLG_HYPHENATE.BTN_HYPH_CANCEL.cancelbutton.text"
@@ -1840,19 +1828,19 @@ msgstr "Από κάτω"
#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_NORECORD.errorbox.text
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές, οι οποίες να εκπληρώνουν τα δεδομένα σας!"
+msgstr "Δεν βρέθηκαν εγγραφές που να αντιστοιχούν στα δεδομένα σας."
#: fmsearch.src#RID_SVXERR_SEARCH_GENERAL_ERROR.errorbox.text
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα. Η αναζήτηση δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί!"
+msgstr "Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα. Η αναζήτηση δεν ήταν δυνατόν να ολοκληρωθεί."
#: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_FORWARD.string.text
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "Υπερχείλιση, η αναζήτηση συνεχίστηκε από την αρχή."
+msgstr "Υπερχείλιση, η αναζήτηση συνεχίστηκε από την αρχή"
#: fmsearch.src#RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD.string.text
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "Υπερχείλιση, η αναζήτηση συνεχίστηκε από την αρχή."
+msgstr "Υπερχείλιση, η αναζήτηση συνεχίστηκε από την αρχή"
#: fmsearch.src#RID_STR_SEARCH_COUNTING.string.text
msgid "counting records"
@@ -1909,7 +1897,7 @@ msgstr "Αρχείο"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
msgid "~Enter password to open"
-msgstr "Enter στο"
+msgstr "~Εισαγωγή κωδικού για άνοιγμα"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text
msgctxt "passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_REENTER_PASSWD_TO_OPEN.fixedtext.text"
@@ -1951,15 +1939,15 @@ msgstr "Λι~γότερες επιλογές"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_ONE_PASSWORD_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes."
-msgstr "Ορισμός ανά in."
+msgstr "Ο κωδικός επιβεβαίωσης δεν ταιριάζει με το κωδικό. Ορίστε τον κωδικό ξανά εισάγοντας τον ίδιο κωδικό και στα δυο πλαίσια."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH.string.text
msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again."
-msgstr "Ορισμός."
+msgstr "Οι κωδικοί επιβεβαίωσης δεν ταιριάζουν τους αρχικούς κωδικούς. Ορίστε τους κωδικούς ξανά."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.STR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON.string.text
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "a στο ή στο ή στο."
+msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν κωδικό για άνοιγμα ή τροποποίηση, ή ελέγξτε την ανοικτή επιλογή μόνο για ανάγνωση για να συνεχίσετε."
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.modaldialog.text
msgid "Set Password"
@@ -2043,7 +2031,7 @@ msgstr "Hanja μό~νο"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.CB_REPLACE_BY_CHARACTER.checkbox.text
msgid "Replace b~y character"
-msgstr "Αντικατάσταση αν~ά χαρακτήρα"
+msgstr "Αντικατάσταση ~ανά χαρακτήρα"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA.STR_HANGUL.string.text
msgid "Hangul"
@@ -2068,7 +2056,7 @@ msgstr "Επιλογές"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_IGNOREPOST.checkbox.text
msgid "Ignore post-positional word"
-msgstr "Αγνοήστε την μετά- θέση της λέξης"
+msgstr "Αγνόηση της τοποθέτησης μετά τη λέξη"
#: hangulhanjadlg.src#RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_OPT.CB_SHOWRECENTLYFIRST.checkbox.text
msgid "Show recently used entries first"
diff --git a/translations/source/el/cui/source/options.po b/translations/source/el/cui/source/options.po
index 6da44f3747c..057aaf44c21 100644
--- a/translations/source/el/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/el/cui/source/options.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Ο~δός"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET_RUSS.fixedtext.text
msgid "Street/Apartment number"
-msgstr "Οδός/ αριθμός διαμερίσματος"
+msgstr "Αριθμός οδού/διαμερίσματος"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_CITY.fixedtext.text
msgid "Zip/City"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Τηλ. (Οικία/Εργασία)"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_FAXMAIL.fixedtext.text
msgid "Fa~x / E-mail"
-msgstr "Φα~ξ/E-mail"
+msgstr "Φα~ξ / ηλεκτρονική αλληλογραφία"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.GB_ADDRESS.fixedline.text
msgid "Address "
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Χρήση δεδομένων για τις ιδιότητες του ε
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_US_STATE.string.text
msgid "City/State/Zip"
-msgstr "Πόλη/Χώρα/Τ.Κ."
+msgstr "Πόλη/Χώρα/Ταχυδρομικός κώδικας"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.STR_QUERY_REG.string.text
msgid "Note that street, Zip code and city are used to generate the registration key. You will not be able to change the user data again until the registration has been carried out. Do you want to modify the user data now?"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "1.2 Εκτεταμένο (συνιστάται)"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_NOPRETTYPRINTING.checkbox.text
msgid "Size optimization for ODF format"
-msgstr "Βελτιστοποίηση μεγέθους για μορφή ODF "
+msgstr "Βελτιστοποίηση μεγέθους για μορφή ODF"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.BTN_WARNALIENFORMAT.checkbox.text
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Τύπος"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
-msgstr "Η μη-χρήση του ODF 1.2 Εκτεταμένου μπορεί να προκαλέσει απώλεια πληροφοριών."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "Η μη-χρήση του ODF 1.2 εκτεταμένου μπορεί να προκαλέσει απώλεια πληροφοριών."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -282,7 +282,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "~Διαμεσολαβητής"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "Χρήση των ρυθμίσεων του προγράμματος π
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PROXY.fixedtext.text
msgid "HT~TP proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής H~TTP"
+msgstr "Διαμεσολαβητής H~TTP"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.FT_HTTP_PORT.fixedtext.text
msgid "~Port"
@@ -364,7 +363,7 @@ msgstr "δεν είναι έγκυρη καταχώριση για αυτό το
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.tabpage.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής (proxy)"
+msgstr "Διαμεσολαβητής"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedline.text"
@@ -373,11 +372,11 @@ msgstr "Επιλογές ασφαλείας και προειδοποιήσει
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_SECURITYOPTIONS.fixedtext.text
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents."
-msgstr "Ρύθμιση επιλογών σχετικών με την ασφάλεια και προσδιορισμός προειδοποιήσεων για κρυφές πληροφορίες σε έγγραφα"
+msgstr "Ρύθμιση επιλογών σχετικών με την ασφάλεια και προσδιορισμός προειδοποιήσεων για κρυφές πληροφορίες σε έγγραφα."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_SECURITYOPTIONS.pushbutton.text
msgid "Options..."
-msgstr "Επιλογές."
+msgstr "Επιλογές..."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FL_SEC_PASSWORDS.fixedline.text
msgid "Passwords for web connections"
@@ -389,7 +388,7 @@ msgstr "Μόνιμη αποθήκευση κωδικών για συνδέσει
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_CONNECTIONS.pushbutton.text
msgid "Connections..."
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr "Συνδέσεις..."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.CB_SEC_MASTERPASSWORD.checkbox.text
msgid "Protected by a master password (recommended)"
@@ -409,11 +408,11 @@ msgstr "Ασφάλεια μακροεντολών"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.FI_SEC_MACROSEC.fixedtext.text
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας για την εκτέλεση των μακροεντολών"
+msgstr "Ρύθμιση του επιπέδου ασφαλείας για την εκτέλεση των μακροεντολών και καθορισμός έμπιστων μακροεντολών προγραμματιστών."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.PB_SEC_MACROSEC.pushbutton.text
msgid "Macro Security..."
-msgstr "Ασφάλεια μακροε/λών"
+msgstr "Ασφάλεια μακροεντολών..."
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.STR_SEC_NOPASSWDSAVE.string.text
msgid ""
@@ -421,9 +420,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Η απενεργοποίηση της λειτουργίας μόνιμης αποθήκευσης κωδικών θα διαγράψει την λίστα των κωδικών που είναι αποθηκευμένοι και θα μηδενίσει τον κύριο κωδικό.\n"
+"Η απενεργοποίηση της λειτουργίας μόνιμης αποθήκευσης κωδικών θα διαγράψει την λίστα των αποθηκευμένων κωδικών και θα επαναφέρει τον κύριο κωδικό.\n"
"\n"
-"Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε την λίστα και να μηδενίσετε τον κύριο κωδικό?"
+"Θέλετε να διαγράψετε την λίστα κωδικών και να επαναφέρετε τον κύριο κωδικό;"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_SECURITY.tabpage.text"
@@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "Πάντα"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER2.string.text
msgid "Screen only"
-msgstr "Μόνο οθόνη..."
+msgstr "Μόνο οθόνη"
#: fontsubs.src#RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.STR_HEADER3.string.text
msgid "Font"
@@ -528,7 +527,6 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Name"
msgstr "Ό~νομα"
@@ -568,7 +566,7 @@ msgstr "Αντικατά~σταση από:"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_NEW_REPLACE.pushbutton.text
msgid "~New"
-msgstr "Δημιουργία"
+msgstr "~Νέο"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text
msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.PB_DELETE_REPLACE.pushbutton.text"
@@ -597,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: optdict.src#RID_SFXQB_SET_LANGUAGE.querybox.text
msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?"
-msgstr "Θέλετε να αλλάξετε την γλώσσα του λεξικού '%1';"
+msgstr "Θέλετε να αλλάξετε την γλώσσα '%1' του λεξικού;"
#: opthtml.src#RID_OFAPAGE_HTMLOPT.FT_SIZE1.fixedtext.text
msgid "Size ~1"
@@ -653,7 +651,7 @@ msgstr "Εξαγωγή"
#: opthtml.src#CB_STARBASIC_WARNING.checkbox.text
msgid "Display ~warning"
-msgstr "Εμφάνιση προειδοποίησης"
+msgstr "Εμφάνιση ~προειδοποίησης"
#: opthtml.src#CB_PRINT_EXTENSION.checkbox.text
msgid "~Print layout"
@@ -774,9 +772,8 @@ msgid "Smart Tags"
msgstr "Έξυπνες ετικέτες"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.CB_SHADOWCOLOR.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
-msgstr "Σκιά"
+msgstr "Σκιές"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITER.fixedtext.text
msgid "Text Document"
@@ -805,7 +802,7 @@ msgstr "Όρια ενότητας"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Οριοθέτης επικεφαλίδων και υποσέλιδων"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
msgid "Page and column breaks"
@@ -961,11 +958,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις χρωμάτων για επεκτάσεις"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_SPELL_CHECK_HIGHLIGHTING.string.text
msgid "Spell check highlighting"
-msgstr "Επισήμανση ορθογραφικού ελέγχου "
+msgstr "Επισήμανση ορθογραφικού ελέγχου"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.ST_GRAMMAR_CHECK_HIGHLIGHTING.string.text
msgid "Grammar check highlighting"
-msgstr "Επισήμανση γραμματικού ελέγχου "
+msgstr "Επισήμανση γραμματικού ελέγχου"
#: optcolor.src#RID_SVXQB_DELETE_COLOR_CONFIG.querybox.text
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
@@ -992,31 +989,13 @@ msgid "Color table"
msgstr "Πίνακας χρωμάτων"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "Προσ~θήκη"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_REMOVE_CHART_COLOR.pushbutton.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Αφαίρεση\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Αφαίρεση\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Αφαίρεση\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Α~φαίρεση\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Αφαίρεση\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Αφαίρεση\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Αφαίρεση\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Απο~μάκρυνση"
+msgstr "Αφαί~ρεση"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text
msgctxt "optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_RESET_TO_DEFAULT.pushbutton.text"
@@ -1033,14 +1012,12 @@ msgid "Data Series $(ROW)"
msgstr "Σειρά δεδομένων $(ROW)"
#: optchart.src#RID_OPTQB_COLOR_CHART_DELETE.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το στυλ χρώματος;"
+msgstr "Θέλετε σίγουρα να διαγράψετε το χάρτη χρώματος;"
#: optchart.src#RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Διαγραφή στυλ χρώματος"
+msgstr "Διαγραφή χάρτη χρώματος"
#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.GB_KERNING.fixedline.text
msgid "Kerning"
@@ -1099,12 +1076,11 @@ msgstr "Χωρίς προσωπικούς χαρακτήρες αλλαγής σ
#: optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text
msgctxt "optasian.src#RID_SVXPAGE_ASIAN_LAYOUT.tabpage.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής (proxy)"
+msgstr "Διαμεσολαβητής"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Πίσω"
+msgid "~Revert"
+msgstr "Επαναφο~ρά"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1119,9 +1095,8 @@ msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for
msgstr "Εδώ κάνετε ρυθμίσεις σχετικά με τη γλώσσα και τα βοηθήματα γραφής για την εργασία σας με το %PRODUCTNAME."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings."
-msgstr "Εδώ ρυθμίζετε το %PRODUCTNAME για το Internet. Μπορείτε να ορίσετε μηχανές αναζήτησης ή να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις σας για το διακομιστή μεσολάβησης."
+msgstr "Εδώ ρυθμίζετε το %PRODUCTNAME για το διαδίκτυο. Μπορείτε να αποθηκεύσετε τις ρυθμίσεις του εξυπηρετητή μεσολάβησης σας."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards."
@@ -1137,7 +1112,7 @@ msgstr "Εδώ καθορίζετε διάφορες καθολικές ρυθμ
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.7.itemlist.text
msgid "This is where you define the settings that apply to all newly saved presentations. Among other things, you decide which contents are displayed on the slides, which default unit of measure is used, if and how grid alignment is used, and if notes and handouts are always printed."
-msgstr "Εδώ έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε τις ιδιότητες που θα ισχύουν για τα έγγραφα παρουσίασης. Μεταξύ άλλων ορίζετε τα περιεχόμενα που θα εμφανίζονται στις διαφάνειες, την κλίμακά τους, αν και με ποιό τρόπο θα γίνει η στοίχιση ως προς το πλέγμα και επίσης καθορίζετε τα περιεχόμενα που θα εκτυπώνονται (σημειώσεις, σημειώματα, κτλ.)."
+msgstr "Εδώ έχετε τη δυνατότητα να ορίσετε τις ιδιότητες που θα ισχύουν για τα έγγραφα παρουσίασης. Μεταξύ άλλων ορίζετε τα περιεχόμενα που θα εμφανίζονται στις διαφάνειες, την προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης, αν και πως θα γίνει η στοίχιση ως προς το πλέγμα και επίσης εάν σημειώσεις και φυλλάδια εκτυπώνονται πάντοτε."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.8.itemlist.text
msgid "This is where you define the settings for drawing documents. Among other things, you determine which contents are displayed on the pages, which scale is used, if and how grid alignment is used, and which contents are printed by default."
@@ -1265,17 +1240,16 @@ msgstr "Διαδίκτυο"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.2.itemlist.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής (proxy)"
+msgstr "Διαμεσολαβητής"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.itemlist.text
msgid "E-mail"
msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Πρόσθετη λειτουργία περιηγητή"
+msgstr "Περιηγητής πρόσθετου"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
@@ -1312,24 +1286,22 @@ msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Συμβατότητα"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματος τίτλος"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Συγχώνευση αλληλογραφίας ηλεκτρονικού ταχυδρομίου"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -1383,12 +1355,10 @@ msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgstr "Προεπιλογές"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Προβολή"
@@ -1402,35 +1372,30 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Υπολογισμός"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr "Λίστες ταξινόμησης"
+msgstr "Τύπος"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
msgid "Sort Lists"
msgstr "Λίστες ταξινόμησης"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Αλλαγές"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Συμβατότητα"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Πλέγμα"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
@@ -1804,7 +1769,7 @@ msgstr "Γενικές επιλογές"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.FT_NUMERALS.fixedtext.text
msgid "~Numerals"
-msgstr "~Αριθμητικά (μόνο σε κείμενο)"
+msgstr "~Αριθμητικά"
#: optctl.src#RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.1.stringlist.text
msgid "Arabic"
@@ -1856,7 +1821,7 @@ msgstr "Ό~χι δεν θέλω να συμμετέχω"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FL_DATA.fixedline.text
msgid "Tracked Data"
-msgstr "Δεδομένα υπό επιτήρηση:"
+msgstr "Δεδομένα υπό επιτήρηση"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_REPORTS.fixedtext.text
msgid "Number of reports sent:"
@@ -1864,7 +1829,7 @@ msgstr "Αριθμός αναφορών που στάλθηκαν:"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.FT_NR_ACTIONS.fixedtext.text
msgid "Number of tracked actions:"
-msgstr "Αριθμός επιτηρούμενων ενεργειών: "
+msgstr "Αριθμός επιτηρούμενων ενεργειών:"
#: optimprove.src#RID_SVXPAGE_IMPROVEMENT.PB_SHOWDATA.pushbutton.text
msgid "~Show Data"
@@ -1981,7 +1946,7 @@ msgstr "~Χρήση παραθύρων διαλόγου του %PRODUCTNAME"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_ODMADLG.checkbox.text
msgid "Show ODMA DMS dialogs first"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση πρώτα διαλόγων ODMA DMS"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_PRINTDLG.fixedline.text
msgid "Print dialogs"
@@ -2001,7 +1966,7 @@ msgstr "~Η εκτύπωση ορίζει την κατάσταση \"το έγ
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_SAVE_ALWAYS.checkbox.text
msgid "Allow to save document even when the document is not modified"
-msgstr ""
+msgstr "Να επιτρέπεται η αποθήκευση εγγράφου ακόμα κι όταν το έγγραφο δεν τροποποιήθηκε"
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.FL_TWOFIGURE.fixedline.text
msgid "Year (two digits)"
@@ -2017,7 +1982,7 @@ msgstr "και "
#: optgdlg.src#OFA_TP_MISC.CB_EXPERIMENTAL.checkbox.text
msgid "Enable experimental (unstable) features"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση πειραματικών (ασταθών) χαρακτηριστικών"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.FL_USERINTERFACE.fixedline.text
msgid "User Interface"
@@ -2083,7 +2048,7 @@ msgstr "Κλασσικό"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.LB_ICONSTYLE.9.stringlist.text
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Ανθρώπινο"
#: optgdlg.src#OFA_TP_VIEW.CB_SYSTEM_FONT.checkbox.text
msgid "Use system ~font for user interface"
@@ -2208,7 +2173,7 @@ msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.FT_DECIMALSEPARATOR.fixedtext.text
msgid "Decimal separator key"
-msgstr "~Διαχωριστικό δεκαδικών"
+msgstr "Διαχωριστικό δεκαδικών"
#: optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_DECIMALSEPARATOR.checkbox.text
msgid "~Same as locale setting ( %1 )"
@@ -2294,7 +2259,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_CODE.checkbox.text
msgid "Load Ba~sic code"
-msgstr "Φόρτωση κώδικα Ba~sic "
+msgstr "Φόρτωση κώδικα Ba~sic"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT.CB_PBAS_STG.checkbox.text
msgid "Sav~e original Basic code"
@@ -2318,19 +2283,19 @@ msgstr "[S]: Μετατροπή και αποθήκευση αντικειμέν
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_MATH.string.text
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr "στο Math ή"
+msgstr "MathType στο %PRODUCTNAME Math ή αντίστροφα"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_WRITER.string.text
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr "στο ή"
+msgstr "WinWord στο %PRODUCTNAME Writer ή αντίστροφα"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_CALC.string.text
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr "Excel στο ή"
+msgstr "Excel στο %PRODUCTNAME Calc ή αντίστροφα"
#: optfltr.src#RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT2.ST_CHG_IMPRESS.string.text
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr "PowerPoint στο ή"
+msgstr "PowerPoint στο %PRODUCTNAME Impress ή αντίστροφα"
#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.FT_TYPE.fixedtext.text
msgid "Registered name"
@@ -2343,7 +2308,7 @@ msgstr "Αρχείο βάσης δεδομένων"
#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text
msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_NEW.pushbutton.text"
msgid "~New..."
-msgstr "Δημιουργία."
+msgstr "~Νέο..."
#: dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "dbregister.src#RID_SFXPAGE_DBREGISTER.BTN_EDIT.pushbutton.text"
@@ -2383,7 +2348,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Μετακίνηση κάτω"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Πίσω"
@@ -2442,7 +2406,7 @@ msgstr "Βοηθήματα γραφής"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_MODULES.fixedtext.text
msgid "Available language modules"
-msgstr "Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας"
+msgstr "Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_MODULES_EDIT.pushbutton.text"
@@ -2457,7 +2421,7 @@ msgstr "Λεξικά χρήστη"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_NEW_DIC.pushbutton.text"
msgid "~New..."
-msgstr "Δημιουργία."
+msgstr "~Νέο..."
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_DICS_EDIT_DIC.pushbutton.text
msgid "Ed~it..."
@@ -2470,7 +2434,7 @@ msgstr "~Διαγραφή"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.FT_LINGU_OPTIONS.fixedtext.text
msgid "~Options"
-msgstr "Επιλογές"
+msgstr "~Επιλογές"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.PB_LINGU_OPTIONS_EDIT.pushbutton.text
msgid "Edi~t..."
@@ -2487,7 +2451,7 @@ msgstr "Έλεγχος λέξεων με κεφαλαία"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_WORDS_WITH_DIGITS.string.text
msgid "Check words with numbers "
-msgstr "Έλεγχος λέξεων με αριθμούς"
+msgstr "Έλεγχος λέξεων με αριθμούς "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_CAPITALIZATION.string.text
msgid "Check capitalization"
@@ -2511,11 +2475,11 @@ msgstr "Ελάχιστο μήκος λέξης για τον συλλαβισμ
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_PRE_BREAK.string.text
msgid "Characters before line break: "
-msgstr "Χαρακτήρες πριν την αλλαγή γραμμής:"
+msgstr "Χαρακτήρες πριν την αλλαγή γραμμής: "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_NUM_POST_BREAK.string.text
msgid "Characters after line break: "
-msgstr "Χαρακτήρες μετά την αλλαγή γραμμής:"
+msgstr "Χαρακτήρες μετά την αλλαγή γραμμής: "
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_HYPH_AUTO.string.text
msgid "Hyphenate without inquiry"
@@ -2526,19 +2490,16 @@ msgid "Hyphenate special regions"
msgstr "Συλλαβισμός ειδικών περιοχών"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_MODULES_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας"
+msgstr "Επεξεργασία διαθέσιμων αρθρωμάτων γλώσσας"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_DICS_EDIT_DIC.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Λεξικά χρήστη"
+msgstr "Επεξεργασία λεξικών χρήστη"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.STR_LINGU_OPTIONS_EDIT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit Options"
-msgstr "Επιλογές εκτύπωσης"
+msgstr "Επεξεργασία επιλογών"
#: optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text
msgctxt "optlingu.src#RID_SFXPAGE_LINGU.tabpage.text"
@@ -2575,7 +2536,7 @@ msgstr "~μείον/παύλα/cho-on"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_REPEAT_CHAR_MARKS.checkbox.text
msgid "'re~peat character' marks"
-msgstr "σημάδια \"επανα~λαμβ. χαρακτήρων\""
+msgstr "σημάδια 'επανα~λαμβανόμενων χαρακτήρων'"
#: optjsearch.src#RID_SVXPAGE_JSEARCH_OPTIONS.CB_MATCH_VARIANT_FORM_KANJI.checkbox.text
msgid "~variant-form kanji (itaiji)"
@@ -2665,7 +2626,7 @@ msgid ""
"does not exist."
msgstr ""
"Το αρχείο\n"
-"\"$file$\"\n"
+"$file$\n"
"δεν υπάρχει."
#: doclinkdialog.src#STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE.string.text
@@ -2691,7 +2652,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Θέλετε να γίνει διαγραφή της εγγραφής;"
#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -2727,8 +2687,7 @@ msgid ""
"The configuration and mail directories must be specified as separate directories.\n"
"Please choose a new path."
msgstr ""
-"Οι κατάλογοι για την διαμόρφωση και την αποθήκευση των μηνυμάτων\n"
-"πρέπει να είναι διαφορετικοί.\n"
+"Οι κατάλογοι για την διαμόρφωση και την αποθήκευση των μηνυμάτωνπρέπει να είναι διαφορετικοί.\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε μια νέα διαδρομή."
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR.string.text
@@ -2768,7 +2727,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Αυτόματο κείμενο"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Λεξικά"
@@ -2885,7 +2843,7 @@ msgstr "Αφαίρεση όλων"
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CHANGE.pushbutton.text
msgid "Change Password..."
-msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
+msgstr "Αλλαγή κωδικού..."
#: webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text
msgctxt "webconninfo.src#RID_SVXDLG_WEBCONNECTION_INFO.PB_CLOSE.cancelbutton.text"
diff --git a/translations/source/el/cui/source/tabpages.po b/translations/source/el/cui/source/tabpages.po
index 1b99676f017..71cafc7c57a 100644
--- a/translations/source/el/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/el/cui/source/tabpages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "Assigned macro"
msgstr "Ανατιθέμενη μακροεντολή"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.FT_LABEL4LB_MACROS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Existing macros\n"
-msgstr "Υπάρ~χουσες μακροεντολές σε:\n"
+msgstr "Υπάρ~χουσες μακροεντολές\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.PB_ASSIGN.pushbutton.text
msgid "~Assign"
@@ -57,7 +56,7 @@ msgstr "Θέση ~X"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
msgid "Position ~Y"
-msgstr "Θέση ~Y"
+msgstr "Θέση ~Y"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_POSREFERENCE.fixedtext.text"
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "Στο πλαίσιο"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.FT_ORIENT.fixedtext.text
msgid "P~osition"
-msgstr "Θέση"
+msgstr "~Θέση"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE.LB_ORIENT.1.stringlist.text"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Θέση ~X"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POS_Y.fixedtext.text"
msgid "Position ~Y"
-msgstr "Θέση ~Y"
+msgstr "Θέση ~Y"
#: transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text
msgctxt "transfrm.src#RID_SVXPAGE_ANGLE.FT_POSPRESETS.fixedtext.text"
@@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "Γραφικό χωρίς σύνδεση"
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.FT_SELECTOR.fixedtext.text
msgid "A~s"
-msgstr "Ω~ς"
+msgstr "~Ως"
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text
msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.LB_SELECTOR.1.stringlist.text"
@@ -461,11 +460,11 @@ msgstr "Επιλογή"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.CB_LINKED.checkbox.text
msgid "~Link graphics"
-msgstr "Σύνδεση γραφικών"
+msgstr "~Σύνδεση γραφικών"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_PICK_BMP.FT_ERROR.fixedtext.text
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no graphics)."
-msgstr "Δεν υπάρχουν γραφικά στο θέμα 'Κουκίδες' στη Συλλογή."
+msgstr "Το θέμα της συλλογής 'Κουκίδες' είναι άδειο (χωρίς γραφικά)."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_LEVEL.fixedtext.text"
@@ -478,15 +477,17 @@ msgstr "Μορφή"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_FMT.fixedtext.text
msgid "~Numbering"
-msgstr "Αρίθμηση"
+msgstr "~Αρίθμηση"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -494,15 +495,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "Α, .., ΑΑ, .., ΑΑΑ, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -537,11 +540,11 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Βουλγαρικά)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.14.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ...(Βουλγαρικά)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Βουλγαρικά)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.15.stringlist.text
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ...(Βουλγαρικά)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Βουλγαρικά)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.16.stringlist.text
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
@@ -581,11 +584,11 @@ msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Σέρβικα)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.25.stringlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ελληνικά κεφαλαία γράμματα)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.26.stringlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ελληνικά μικρά γράμματα)"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.FT_PREFIX.fixedtext.text"
@@ -735,7 +738,7 @@ msgstr "Σ~υνεχόμενη αρίθμηση"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.ST_POPUP_EMPTY_ENTRY.string.text
msgid "There are no graphics in the 'Bullets' Gallery theme."
-msgstr "Δεν υπάρχουν γραφικά στο θέμα \"Κουκκίδες\" στη Συλλογή."
+msgstr "Δεν υπάρχουν γραφικά στο θέμα 'Κουκκίδες' στη Συλλογή."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_LEVEL.fixedtext.text"
@@ -753,7 +756,7 @@ msgstr "Εσοχή"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.CB_RELATIVE.checkbox.text
msgid "Relati~ve"
-msgstr "Σχετικά"
+msgstr "Σχε~τικά"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.FT_INDENT.fixedtext.text
msgid "Width of numbering"
@@ -788,7 +791,7 @@ msgstr "Αρίθμηση ακολουθείται από"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.1.stringlist.text
msgid "Tab stop"
-msgstr "Θέση στηλοθ."
+msgstr "Τέλος στηλοθέτη"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_POSITION.LB_LABEL_FOLLOWED_BY.2.stringlist.text
msgid "Space"
@@ -852,9 +855,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"Το bitmap τροποποιήθηκε χωρίς να γίνει αποθήκευση. \n"
-"Μπορείτε να αλλάξετε την επιλεγμένη bitmap \n"
-"ή να προσθέσετε μια καινούρια bitmap."
+"Η ψηφιογραφία τροποποιήθηκε χωρίς να γίνει αποθήκευση. \n"
+"Μπορείτε να αλλάξετε την επιλεγμένη ψηφιογραφία ή να προσθέσετε μια καινούρια."
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE.string.text
msgid "Please enter a name for the line style:"
@@ -910,9 +912,8 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
-"Το χρώμα τροποποιήθηκε χωρίς να γίνει αποθήκευση. \n"
-"Μπορείτε να αλλάξετε το επιλεγμένο χρώμα \n"
-"ή να προσθέσετε ένα καινούριο χρώμα."
+"Το χρώμα τροποποιήθηκε χωρίς να γίνει αποθήκευση.\n"
+"Μπορείτε να αλλάξετε το επιλεγμένο χρώμα ή να προσθέσετε ένα καινούριο χρώμα."
#: strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text
msgctxt "strings.src#RID_SVXSTR_TABLE.string.text"
@@ -929,9 +930,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να φορτωθεί το αρχείο!"
#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_TABLE_OVERWRITE.string.text
msgid "The list was modified without saving. Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
-"Η λίστα τροποποιήθηκε και δεν αποθηκεύτηκε.\n"
-"Θέλετε να την αποθηκεύσετε τώρα;"
+msgstr "Η λίστα τροποποιήθηκε χωρίς αποθήκευση. Θέλετε να την αποθηκεύσετε τώρα;"
#: strings.src#RID_SVXSTR_WARN_NAME_DUPLICATE.string.text
msgid ""
@@ -986,7 +985,6 @@ msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
@@ -996,7 +994,6 @@ msgid "Filled"
msgstr "Με γέμισμα"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.7.stringlist.text"
msgid "Distributed"
msgstr "Κατανομή"
@@ -1031,16 +1028,14 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.5.stringlist.text"
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_VERALIGN.6.stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr "Κατανομή"
+msgstr "Κατανεμηνένο"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ORIENTATION.fixedline.text
msgid "Text orientation"
@@ -1085,15 +1080,15 @@ msgstr "Κατεύ~θυνση κειμένου"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_BOTTOMLOCK.string.text
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr "Επιμήκυνση κειμένου από κάτω άκρη κελιού."
+msgstr "Επιμήκυνση κειμένου από κάτω άκρη κελιού"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_TOPLOCK.string.text
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr "Επιμήκυνση κειμένου από πάνω άκρη κελιού."
+msgstr "Επιμήκυνση κειμένου από την πάνω άκρη κελιού"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.STR_CELLLOCK.string.text
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr "Επιμήκυνση κειμένου μόνο στο εσωτερικό του κελιού."
+msgstr "Επιμήκυνση κειμένου στο εσωτερικό του κελιού"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.tabpage.text"
@@ -1257,19 +1252,17 @@ msgid "Transparent"
msgstr "Διαφανές"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FAMILY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Family"
-msgstr "Ταμίλ"
+msgstr "Οικογένεια"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_FONT.string.text
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_STYLE.string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Μορφή"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_NAME.STR_CHARNAME_TYPEFACE.string.text
msgid "Typeface"
@@ -1673,7 +1666,7 @@ msgstr "Α~υτόματα"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_FONTSIZE.fixedtext.text
msgid "Relative font size"
-msgstr "Σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς "
+msgstr "Σχετικό μέγεθος γραμματοσειράς"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FL_ROTATION_SCALING.fixedline.text
msgid "Rotation / scaling"
@@ -1749,7 +1742,7 @@ msgstr "Περικλειόμενοι χαρακτήρες"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.FT_STARTBRACKET.fixedtext.text
msgid "I~nitial character"
-msgstr "Αρχικός χαρακτήρας"
+msgstr "Αρ~χικός χαρακτήρας"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_TWOLINES.ED_STARTBRACKET.1.stringlist.text"
@@ -1883,7 +1876,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση παυλών"
#: autocdlg.src#COMMON_CLB_ENTRIES.ST_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK.string.text
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Διόρθωση τυχαίας χρήσης του πλήκτρου cAPS LOCK"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_OPTIONS.tabpage.text
msgid "Settings"
@@ -1910,7 +1903,7 @@ msgstr "[M]: Αντικατάσταση κατά την τροποποίηση"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.FT_HEADER2_EXPLANATION.fixedtext.text
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr "[T]: Αυτόματη Μορφοποίηση/ Διόρθωση"
+msgstr "[T]: Αυτόματη μορφοποίηση/αυτόματη διόρθωση κατά την πληκτρολόγηση"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY.ST_DEL_EMPTY_PARA.string.text
msgid "Remove blank paragraphs"
@@ -1989,7 +1982,7 @@ msgstr "Α~ντικατάσταση"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.FL_ABBREV.fixedline.text
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Συντομεύσεις, (μετά τις οποίες δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)."
+msgstr "Συντομεύσεις (δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.PB_NEWABBREV.pushbutton.text"
@@ -2022,54 +2015,44 @@ msgid "A~utoInclude"
msgstr "Α~υτόματη προσθήκη"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "New abbreviations"
-msgstr "Σύντμηση"
+msgstr "Νέες συντμήσεις"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELABBREV.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr "Επιλογές διαγραφής"
+msgstr "Διαγραφή συντομεύσεων"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_NEWDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr "Λέξεις που αρχίζουν με ΔΥο ΚΕφαλαία ΓΡάμματα"
+msgstr "Νέες λέξεις με δύο αρχικά κεφαλαία"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DELDOUBLECAPS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr "Λέξεις που αρχίζουν με ΔΥο ΚΕφαλαία ΓΡάμματα"
+msgstr "Διαγραφή λέξεων με δύο αρχικά κεφαλαία"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Απλά εισαγωγικά"
+msgstr "Προεπιλογή απλών εισαγωγικών"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_STD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Διπλά εισαγωγικά"
+msgstr "Προεπιλογή διπλών εισαγωγικών"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr "Απλά εισαγωγικά"
+msgstr "Αρχικό εισαγωγικό απλών εισαγωγικών"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr "Απλά εισαγωγικά"
+msgstr "Αρχικό εισαγωγικό διπλών εισαγωγικών"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_SGL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr "Απλά εισαγωγικά"
+msgstr "Τελικό εισαγωγικό απλών εισαγωγικών"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_EXCEPT.STR_PB_DBL_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr "Διπλά εισαγωγικά"
+msgstr "Τελικό εισαγωγικό διπλών εισαγωγικών"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_HEADER1.string.text"
@@ -2087,7 +2070,7 @@ msgstr "Προσθήκη διαστημάτων χωρίς αλλαγή πριν
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_ORDINAL.string.text
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Μορφοποίηση καταλήξεων τακτικών αριθμητικών (1st -> 1^st)"
+msgstr "Μορφοποίηση καταλήξεων τακτικών αριθμητικών (1st -> 1^st)"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FL_SINGLE.fixedline.text
msgid "Single quotes"
@@ -2125,7 +2108,7 @@ msgstr "Στην αρ~χή της λέξης:"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.FT_ENDQUOTE.fixedtext.text
msgid "E~nd quote:"
-msgstr "Στο τέλος της λέξη~ς:"
+msgstr "Στο τέλος της λέ~ξης:"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.PB_DBL_STD.pushbutton.text
msgid "De~fault"
@@ -2137,7 +2120,7 @@ msgstr "Χαρακτήρας για την αρχή της παράθεσης"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.STR_CHANGE_END.string.text
msgid "End quote"
-msgstr "Χαρακτήρας για το τέλος της παράθεσης "
+msgstr "Χαρακτήρας για το τέλος της παράθεσης"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text
msgctxt "autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE.ST_STANDARD.string.text"
@@ -2167,7 +2150,7 @@ msgstr "Συλλο~γή λέξεων"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.CB_REMOVE_LIST.checkbox.text
msgid "~When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "Κατά το κλείσιμο ενός εγγράφου να απομακρύνονται από την λίστα οι συλλεγμένες από αυτό λέξεις"
+msgstr "Κατά το κ~λείσιμο ενός εγγράφου να απομακρύνονται από την λίστα οι συλλεγμένες από αυτό λέξεις"
#: autocdlg.src#RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS.FT_EXPAND_KEY.fixedtext.text
msgid "Acc~ept with"
@@ -2297,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "~Μορφή"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2306,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2368,187 +2355,160 @@ msgstr ""
"Θέλετε να εφαρμοστούν οι ρυθμίσεις παρ΄όλα αυτά;"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.5.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.6.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.7.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Επιστολή"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Νομικό"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "8,5 x 13 ίντσες"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Ταμπλόιντ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.12.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.13.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.14.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.15.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.16.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Big 32 Kai"
+msgstr "Μεγάλο 32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.19.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr "Φάκελος DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.20.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.21.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.22.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.23.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.24.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "(Προσωπικός) φάκελος #6 3/4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.25.itemlist.text
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "Φάκελος #8 (Monarch)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.26.itemlist.text
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #9"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.27.itemlist.text
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #10"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.28.itemlist.text
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #11"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.29.itemlist.text
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr "Φάκελος #12"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.1.itemlist.text"
msgid "A6"
-msgstr "A"
+msgstr "A6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.2.itemlist.text"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.3.itemlist.text"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.4.itemlist.text"
msgid "A3"
msgstr "A3"
@@ -2566,122 +2526,103 @@ msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.8.itemlist.text"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.9.itemlist.text"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.10.itemlist.text"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.11.itemlist.text"
msgid "Letter"
msgstr "Επιστολή"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.12.itemlist.text"
msgid "Legal"
-msgstr "Legal"
+msgstr "Νομικό"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.13.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "8,5 x 13 ίντσες"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.14.itemlist.text"
msgid "Tabloid"
-msgstr "Tabloid"
+msgstr "Ταμπλόιντ"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.15.itemlist.text"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.16.itemlist.text"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.17.itemlist.text"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.18.itemlist.text"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.19.itemlist.text"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.20.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Big 32 Kai"
+msgstr "Μεγάλο 32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.21.itemlist.text"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.22.itemlist.text"
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr "Φάκελος DL"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.23.itemlist.text"
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C6"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.24.itemlist.text"
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C6/5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.25.itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C5"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.26.itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr "Φάκελος C4"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.27.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
-msgstr "Dia Slide"
+msgstr "Διαφάνεια Dia"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW.28.itemlist.text
msgid "Screen"
@@ -2702,7 +2643,7 @@ msgstr "Προε~ξοχή βοηθ.γραμμής"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE_DIST.fixedtext.text
msgid "~Guide distance"
-msgstr "Απόστ. βοηθ. γραμμών"
+msgstr "Απόσ~ταση οδηγού"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE1_LEN.fixedtext.text
msgid "~Left guide"
@@ -2710,7 +2651,7 @@ msgstr "Αριστ~ερή βοηθ. γραμμή"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.FT_HELPLINE2_LEN.fixedtext.text
msgid "~Right guide"
-msgstr "Δεξιά βοηθητική γραμμή"
+msgstr "~Δεξιός οδηγός"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_BELOW_REF_EDGE.tristatebox.text
msgid "Measure ~below object"
@@ -2742,7 +2683,7 @@ msgstr "Παράλληλα στη ~γραμμή"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.TSB_SHOW_UNIT.tristatebox.text
msgid "Show ~meas. units"
-msgstr "Εμφάν. μονά~δ. μέτρ."
+msgstr "Εμφάνιση μονά~δων μέτρησης"
#: measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text
msgctxt "measure.src#RID_SVXPAGE_MEASURE.STR_MEASURE_AUTOMATIC.string.text"
@@ -2852,7 +2793,7 @@ msgstr "~Pixel"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_AMOUNT.metricfield.text
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " Εικονοστοιχείο"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FT_DELAY.fixedtext.text
msgid "Delay"
@@ -2863,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "Α~υτόματα"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Εφέ κίνησης"
@@ -2905,18 +2850,9 @@ msgid "St~yle"
msgstr "~Πρότυπο"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πλάτος\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Π~λάτος\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Π~λάτος\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πλάτος"
+msgstr "~Πλάτος"
#: border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text
msgctxt "border.src#RID_SVXPAGE_BORDER.FT_COLOR.fixedtext.text"
@@ -3121,7 +3057,7 @@ msgstr "Αρχικό μέ~γεθος"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
@@ -3448,7 +3384,7 @@ msgstr "Εσοχή"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
msgid "Ab~ove paragraph"
-msgstr "Πά~νω "
+msgstr "Πά~νω παράγραφος"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
msgid "Below paragraph"
@@ -3548,7 +3484,7 @@ msgstr "Δε~ξιά/Κάτω"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
msgid "~Last line"
-msgstr "Τελευταία γραμμή"
+msgstr "Τε~λευταία γραμμή"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
msgctxt "paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text"
@@ -3572,7 +3508,7 @@ msgstr "Πλήρης στοίχιση"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
msgid "~Expand single word"
-msgstr "Επέκταση μεμονωμένης λέξη~ς"
+msgstr "~Επέκταση μεμονωμένης λέξης"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
msgid "Snap to text grid (if active)"
@@ -3730,7 +3666,7 @@ msgstr "Αλλαγή γραμμής"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr "Να ληφθεί υπόψη η ~λίστα μη επιτρεπόμενων χαρακτήρων σε αρχή και τέλος σειράς"
+msgstr "Εφαρμογή λίστας απαγορευμένων χαρακτήρων σε αρχή και τέλος σειρών"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
msgid "Allow hanging punctuation"
@@ -3745,7 +3681,6 @@ msgid "Asian Typography"
msgstr "Ασιατική τυπογραφία"
#: paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "paragrph.src#STR_EXAMPLE.string.text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
@@ -3805,7 +3740,7 @@ msgstr "Κείμενο"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_EDFORMAT.fixedtext.text
msgid "~Format code"
-msgstr "Κωδικός μορφοποίησης"
+msgstr "Κωδικός μορ~φοποίησης"
#: numfmt.src#RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.FT_FORMAT.fixedtext.text
msgid "F~ormat"
@@ -3920,7 +3855,7 @@ msgstr "~Πρότυπο"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_COLOR.fixedtext.text
msgid "Colo~r"
-msgstr "Χρώμα"
+msgstr "Χ~ρώμα"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FT_LINE_WIDTH.fixedtext.text"
@@ -3948,7 +3883,7 @@ msgstr "Π~λάτος"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_START.tristatebox.text
msgid "Ce~nter"
-msgstr "στο κέντρο"
+msgstr "στο κέ~ντρο"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.TSB_CENTER_END.tristatebox.text"
@@ -3957,7 +3892,7 @@ msgstr "~Κέντρο"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
msgid "Synchroni~ze ends"
-msgstr "Συγχρονισμός άκρων"
+msgstr "Συ~γχρονισμός άκρων"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.FL_EDGE_STYLE.fixedline.text
msgid "Corner style"
@@ -4031,40 +3966,33 @@ msgid "Keep ratio"
msgstr "Διατήρηση αναλογίας"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_STYLE.string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_START_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start style"
-msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
+msgstr "Έναρξη τεχνοτροπίας"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_LB_END_STYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End style"
-msgstr "Στυλ γραμμής"
+msgstr "Τέλος τεχνοτροπίας"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_START_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start width"
-msgstr "Έναρ~ξη με"
+msgstr "Έναρξη πλάτους"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_MTR_FLD_END_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End width"
-msgstr "Πάχος γραμμής"
+msgstr "Τέλος πλάτους"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_START.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start with center"
-msgstr "Startcenter"
+msgstr "Έναρξη με κέντρο"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.STR_CENTER_END.string.text
-#, fuzzy
msgid "End with center"
-msgstr "Δεξιά κέντρο"
+msgstr "Τέλος με κέντρο"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text
msgctxt "tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE.tabpage.text"
@@ -4117,7 +4045,7 @@ msgstr "~Απόσταση"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
msgid "~Fit to line width"
-msgstr "Προσαρμογή στο πλάτος γραμμής"
+msgstr "Πρ~οσαρμογή στο πλάτος γραμμής"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.FT_LINESTYLE.fixedtext.text
msgid "Line style"
@@ -4154,37 +4082,31 @@ msgstr "-"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Line Styles"
-msgstr "Αποθήκευση λίστας με στυλ γραμμών"
+msgstr "Αποθήκευση τεχνοτροπιών γραμμής"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start type"
-msgstr "Τύπος διαγράμματος"
+msgstr "Αρχικός τύπος"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_TYPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "End type"
-msgstr "Οποιοδήποτε τύπου"
+msgstr "Τελικός τύπος"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start number"
-msgstr "Επανεκκίνηση αρίθμησης"
+msgstr "Έναρξη αριθμού"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_NUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "End number"
-msgstr "χωρίς αρίθμηση"
+msgstr "Τελικός αριθμός"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_START_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start length"
-msgstr "Θέση εκκίνησης"
+msgstr "Έναρξη μήκους"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.STR_END_LENGTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "End length"
-msgstr "Μήκος γραμμής"
+msgstr "Τέλος μήκους"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINE_DEF.tabpage.text
msgid "Define line styles"
@@ -4237,7 +4159,7 @@ msgstr "-"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Αποθήκευση στυλ βελών"
+msgstr "Αποθήκευση στυλ βελών"
#: tabline.src#RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF.tabpage.text
msgid "Arrowheads"
@@ -4337,30 +4259,9 @@ msgid "Righ~t/Bottom"
msgstr "Δε~ξιά/Κάτω"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.ST_FILLCHAR_OTHER.string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρες\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρες\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρες"
+msgstr "Χαρακτήρας"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.tabpage.text
msgid "Tabs"
@@ -4554,7 +4455,7 @@ msgstr "Αρ~χική τιμή"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.FT_TRGR_END_VALUE.fixedtext.text
msgid "~End value"
-msgstr "Τελική τιμή"
+msgstr "Τ~ελική τιμή"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE.tabpage.text"
@@ -4647,7 +4548,7 @@ msgstr "Σε ~παράθεση"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.TSB_STRETCH.tristatebox.text
msgid "Auto~Fit"
-msgstr "Αυτόματη προσαρμογή"
+msgstr "Αυτόματη ~προσαρμογή"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_AREA.FL_OFFSET.fixedline.text
msgid "Offset"
@@ -4721,7 +4622,7 @@ msgstr " μοίρες"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.FT_LINE_TYPE.fixedtext.text
msgid "~Line type"
-msgstr "Τύπος γραμμής"
+msgstr "Τύπος ~γραμμής"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.LB_LINE_TYPE.1.stringlist.text"
@@ -4755,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Διαγραφή..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Φόρτωση λίστας γραμμοσκιάσεων"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Αποθήκευση λίστας γραμμοσκιάσεων"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ενσωμάτωση"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4802,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Διαγραφή..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Φόρτωση λίστας ψηφιογραφίας"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Αποθήκευση λίστας ψηφιογραφίας"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ενσωμάτωση"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Σχέδιο Bitmap"
@@ -4876,7 +4823,7 @@ msgstr "Α~πό"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
msgid "~To"
-msgstr "Έως"
+msgstr "Έ~ως"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_ADD.pushbutton.text"
@@ -4893,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Διαγραφή..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Φόρτωση λίστας διαβαθμίσεων"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Αποθήκευση λίστας διαβαθμίσεων"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ενσωμάτωση"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4924,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~Κυανό"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~Ματζέντα"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Κίτρινο"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~Μαύρο"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "Προσ~θήκη"
@@ -4942,6 +4928,29 @@ msgstr "~Διαγραφή..."
msgid "~Modify"
msgstr "Τ~ροποποίηση"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Φόρτωση λίστας χρωμάτων"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Αποθήκευση λίστας χρωμάτων"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Ενσωμάτωση"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
@@ -4979,7 +4988,7 @@ msgstr "Γραμμοσκίαση"
#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.1.RID_SVXPAGE_BITMAP.pageitem.text
msgid "Bitmaps"
-msgstr "Σχέδια Bitmap"
+msgstr "Ψηφιογραφίες"
#: tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXDLG_AREA.tabdialog.text"
@@ -4987,11 +4996,9 @@ msgid "Area"
msgstr "Περιοχή"
#: tabarea.src#STR_LB_HATCHINGSTYLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Hatching Style"
-msgstr "Γραμμοσκίαση"
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμοσκίασης"
#: tabarea.src#STR_CUI_COLORMODEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Mode"
-msgstr "Κατάσταση περιγράμματος"
+msgstr "Κατάσταση χρώματος"
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/el/dbaccess/source/core/resource.po
index 1f34f163ae7..9ece2f00156 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 21:12+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:24+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src#RID_STR_TRIED_OPEN_TABLE.string.text
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Το πρόγραμμα οδήγησης δεν υποστηρίζει
#: strings.src#RID_STR_NO_ABS_ZERO.string.text
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "Δεν επιτρέπεται η 'absolute(0)' call"
+msgstr "Δεν επιτρέπεται η 'absolute(0)' call."
#: strings.src#RID_STR_NO_RELATIVE.string.text
msgid "Relative positioning is not allowed in this state."
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Το αρχείο \"$file$\" δεν υπάρχει."
#: strings.src#RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "Δεν υπάρχει πίνακας με το όνομα \"$table$\"."
+msgstr "Δεν υπάρχει πίνακας με το όνομα \"$table$\"."
#: strings.src#RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Δεν υπάρχει φάκελος με το όνομα \"$folder$\"."
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER.string.text
msgid "Cannot delete the before-first or after-last row."
-msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της γραμμής που βρίσκεται πριν την αρχή και μετά το τέλος των γραμμών"
+msgstr "Δεν είναι δυνατή η διαγραφή της γραμμής που βρίσκεται πριν την αρχή και μετά το τέλος των γραμμών."
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW.string.text
msgid "Cannot delete the insert-row."
@@ -243,20 +243,19 @@ msgstr "Αδυναμία διαγραφής της insert-row."
#: strings.src#RID_STR_RESULT_IS_READONLY.string.text
msgid "Result set is read only."
-msgstr "Η ομάδα αποτελεσμάτων είναι μόνο για ανάγνωση"
+msgstr "Η ομάδα αποτελεσμάτων είναι μόνο για ανάγνωση."
#: strings.src#RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE.string.text
msgid "DELETE privilege not available."
-msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το δικαίωμα DELETE"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το δικαίωμα διαγραφής."
#: strings.src#RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED.string.text
msgid "Current row is already deleted."
msgstr "Η τρέχουσα γραμμή έχει ήδη διαγραφεί."
#: strings.src#RID_STR_UPDATE_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Current row could not be updated."
-msgstr "Δεν είναι δυαντή η ενημέρωση της τρέχουσας γραμμής."
+msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης της τρέχουσας γραμμής."
#: strings.src#RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE.string.text
msgid "INSERT privilege not available."
@@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Expression1"
#: strings.src#RID_STR_NO_SQL_COMMAND.string.text
msgid "No SQL command was provided."
-msgstr "Δεν δόθηκε εντολή SQL"
+msgstr "Δεν δόθηκε εντολή SQL."
#: strings.src#RID_STR_INVALID_INDEX.string.text
msgid "Invalid column index."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ext/adabas.po
index e3a5a14f8de..7ee0540c17c 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 11:49+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: AdabasNewDb.src#DLG_ADABAS_NEWDB.FT_DATABASENAME.fixedtext.text
@@ -180,9 +180,8 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a
msgstr "Δεν μπόρεσε να τεθεί προεπιλεγμένο όνομα για τα αρχεία βάσεων δεδομένων. Δεν υπάρχει δυνατότητα εγγραφής."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "Η τρέχουσα βάση δεδομένων χρειάζεται να μετατραπεί. Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό."
+msgstr "Η τρέχουσα βάση δεδομένων χρειάζεται να μετατραπεί. Παρακαλώ εισάγετε τον έλεγχο χρήστη και τον κωδικό."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_PASSWORD_ILLEGAL.string.text
msgid "Spaces are not permitted in the password. Please enter a new password."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index d577d282517..074774b8fde 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macromigration.src#DLG_MACRO_MIGRATION.STR_STATE_CLOSE_SUB_DOCS.string.text
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Αναζήτηση ..."
#: macromigration.src#TP_SAVE_DBDOC_AS.FT_START_MIGRATION.fixedtext.text
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Πατήστε ‘Επόμενο’ για να αποθηκεύσετε ένα αντίγραφο του εγγράφου σας, και να αρχίσει η μετακίνηση."
+msgstr "Πατήστε 'Επόμενο' για να αποθηκεύσετε ένα αντίγραφο του εγγράφου σας, και να αρχίσει η μετακίνηση."
#: macromigration.src#TP_MIGRATE.FT_HEADER.fixedtext.text
msgid "Migration Progress"
@@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "διάλογος"
#: macromigration.src#STR_ERRORS.string.text
msgid "Error(s)"
-msgstr "Λάθος/η"
+msgstr "Σφάλμα(τα)"
#: macromigration.src#STR_WARNINGS.string.text
msgid "Warnings"
msgstr "Προειδοποιήσεις"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "λήψη εξαίρεσης:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
@@ -202,10 +202,9 @@ msgid "Invalid number of initialization arguments. Expected 1."
msgstr "Μη έγκυρος αριθμός παραμέτρων αρχικοποίησης. Αναμένεται 1."
#: macromigration.src#STR_NO_DATABASE.string.text
-#, fuzzy
msgid "No database document found in the initialization arguments."
msgstr "Δεν βρέθηκε έγγραφο βάσης δεδομένων στις παραμέτρους αρχικοποίησης."
#: macromigration.src#STR_NOT_READONLY.string.text
msgid "Not applicable to read-only documents."
-msgstr "Δεν εφαρμόζεται στα μόνο για ανάγνωση έγγραφα"
+msgstr "Δεν εφαρμόζεται στα μόνο για ανάγνωση έγγραφα."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 50ec360976a..5695f55704c 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: sdbt_strings.src#STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES.string.text
@@ -41,4 +41,4 @@ msgstr "Άκυρος τύπος σύνθεσης - χρειάζεται μια
#: sdbt_strings.src#STR_INVALID_COMMAND_TYPE.string.text
msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed."
-msgstr "Μη έγκυρη εντολή - Επιτρέπονται μόνο οι TABLE και QUERY από την com.sun.star.sdb.CommandType"
+msgstr "Άκυρος τύπος εντολής - επιτρέπονται μόνο οι TABLE και QUERY από την com.sun.star.sdb.CommandType."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/app.po
index 7afe0e364b4..bfa607ae7ea 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
@@ -122,19 +122,16 @@ msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Ιδιότητες"
+msgstr "Ιδιότητες..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Τύπος σύνδεσης"
+msgstr "Τύπος σύνδεσης..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
+msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
@@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "Βάση ~δεδομένων"
#: app.src#STR_QUERY_DELETE_DATASOURCE.string.text
msgid "Do you want to delete the data source '%1'?"
-msgstr "Θέλετε να διαγραφεί η προέλευση δεδομένων '%1'?"
+msgstr "Θέλετε να διαγραφεί η προέλευση δεδομένων '%1';"
#: app.src#STR_APP_TITLE.string.text
msgid " - %PRODUCTNAME Base"
@@ -165,12 +162,10 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Ο Αυτόματος πιλότος θα σας καθοδηγήσει στα βήματα που χρειάζονται για τη δημιουργία μιας φόρμας."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Δημιουργία ερωτήματος με τον καθορισμό των φίλτρων, των πινάκων εγγραφής, των ονομάτων πεδίου και των ιδιοτήτων για την ταξινόμηση ή την ομαδοποίηση."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Δημιουργία ενός ερωτήματος με την άμεση εισαγωγή μιας δήλωσης SQL."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po
index 1410ff81d76..47af2a9be9e 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bcommon.src#RID_STR_TBL_TITLE.string.text
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Προβολή #"
#: sbagrid.src#STR_NAME_ALREADY_EXISTS.string.text
msgid "The name \"#\" already exists."
-msgstr "Το όνομα # υπάρχει ήδη."
+msgstr "Το όνομα \"#\" υπάρχει ήδη."
#: sbagrid.src#STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING.string.text
msgid "No matching column names were found."
@@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Επεξεργασία αρχείου ~βάσης δεδομένων..."
#: sbabrw.src#MID_ADMINISTRATE.#define.text
msgid "Registered databases ..."
-msgstr "Εγγεγραμμένες βάσεις δεδομένων..."
+msgstr "Εγγεγραμμένες βάσεις δεδομένων ..."
#: sbabrw.src#MID_CLOSECONN.#define.text
msgid "Disco~nnect"
-msgstr "Κλείσιμο σύνδεση~ς"
+msgstr "Αποσύ~νδεση"
#: sbabrw.src#STR_TITLE_CONFIRM_DELETION.string.text
msgid "Confirm Deletion"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Η σύνδεση με τη βάση δεδομένων χάθηκε. Θ
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS.string.text
msgid "Warnings encountered"
-msgstr "Παρουσιάστηκαν προειδοποιήσεις."
+msgstr "Παρουσιάστηκαν προειδοποιήσεις"
#: sbabrw.src#STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS.string.text
msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/control.po
index 1807ec63b9e..dcb47eb821c 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:18+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undosqledit.src#STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT.string.text
msgid "Modify SQL statement(s)"
-msgstr "Τροποποίηση του SQL"
+msgstr "Τροποποίηση προτάσεων του SQL"
#: TableGrantCtrl.src#STR_TABLE_PRIV_NAME.string.text
msgid "Table name"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει η σύνδεση με τ
#: tabletree.src#STR_NOREGISTEREDDRIVER.string.text
msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#."
-msgstr "Δεν υπάρχει δηλωμένο πρόγραμμα οδήγησης για το URL #connurl#"
+msgstr "Δεν υπάρχει δηλωμένο πρόγραμμα οδήγησης για το URL #connurl#."
#: tabletree.src#STR_COULDNOTCONNECT.string.text
msgid "No connection could be established for the URL #connurl#."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f80e39a32a5..f141940d636 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:35+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: textconnectionsettings.src#DLG_TEXT_CONNECTION_SETTINGS.modaldialog.text
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Αποφασίστε πως θα προχωρήσετε μετά την
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.FT_FINALHELPTEXT.fixedtext.text
msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr "Θέλετε ο Αυτόματος πιλότος να καταχωρίσει τη βάση δεδομένων στο %PRODUCTNAME;"
+msgstr "Θέλετε ο οδηγός να καταχωρίσει τη βάση δεδομένων στο %PRODUCTNAME;"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_FINAL.RB_REGISTERDATASOURCE.radiobutton.text
msgid "~Yes, register the database for me"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Ρύθμιση μιας σύνδεσης με μία βάση δεδομ
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_MYSQL_NATIVE.FT_SETUP_WIZARD_HELP.fixedtext.text
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Εισάγετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη ρύθμιση μιας σύνδεσης με μία βάση δεδομένων MySQL"
+msgstr "Εισάγετε τις απαραίτητες πληροφορίες για τη σύνδεση με μία βάση δεδομένων MySQL."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_DBASE.STR_DBASE_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to dBASE files"
@@ -612,13 +612,12 @@ msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database.Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
-"Παρακαλούμε συμπληρώστε τις απαραίτητες πληροφορίες για να συνδεθείτε με μία βάση δεδομένων Oracle.\n"
-"Σημειώστε ότι θα πρέπει να είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας μία κλάση οδηγού JDBC και να είναι καταχωρημένη στο %PRODUCTNAME.\n"
+"Παρακαλούμε συμπληρώστε τις απαραίτητες πληροφορίες για να συνδεθείτε με μία βάση δεδομένων Oracle.Σημειώστε ότι θα πρέπει να είναι εγκατεστημένος στο σύστημά σας μία κλάση οδηγού JDBC και να είναι καταχωρημένη στο %PRODUCTNAME.\n"
"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας αν δεν είστε σίγουροι για τις ακόλουθες ρυθμίσεις."
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT.string.text
msgid "Set up a connection to spreadsheets"
-msgstr "Ρύθμιση μιας σύνδεσης με Υπολογιστικά φύλλα"
+msgstr "Ρύθμιση μιας σύνδεσης με υπολογιστικά φύλλα"
#: dbadminsetup.src#PAGE_DBWIZARD_SPREADSHEET.STR_SPREADSHEET_HELPTEXT.string.text
msgid ""
@@ -678,10 +677,9 @@ msgid "ascending"
msgstr "αύξουσα"
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE1.2.stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr "Φθίνουσα"
+msgstr "φθίνουσα"
#: queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text
msgctxt "queryorder.src#DLG_ORDERCRIT.LB_ORDERVALUE2.1.stringlist.text"
@@ -746,7 +744,6 @@ msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "ConnectionPage.src#PAGE_CONNECTION.FT_HOSTNAME.fixedtext.text"
msgid "~Host name"
msgstr "Όν~ομα υπολογιστή"
@@ -868,7 +865,7 @@ msgstr "Συνολικό μέγεθος των αρχείων της βάσης
#: AdabasStat.src#STR_ADABAS_HELP_FREESIZE.string.text
msgid "Currently available space before a new datadev file is created."
-msgstr "Απομένων χώρος πριν την δημιουργία ενός νέου αρχείου Datadev."
+msgstr "Τρέχων διαθέσιμος χώρος πριν την δημιουργία ενός νέου αρχείου datadev."
#: AdabasStat.src#STR_ADABAS_HELP_MEMORYUSING.string.text
msgid "Currently used memory"
@@ -1053,7 +1050,7 @@ msgstr "Υποστηρίζει πρωτεύοντα κλειδιά"
#: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Σεβασμός του τύπου συνόλου του αποτελέσματος από τον οδηγό βάσης δεδομένων"
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Default"
@@ -1077,7 +1074,7 @@ msgstr "Σύγκριση Λογικών τιμών"
#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text
msgid "Rows to scan column types"
-msgstr ""
+msgstr "Σειρές για σάρωση των τύπων στήλης"
#: advancedsettings.src#PAGE_GENERATED_VALUES.FL_SEPARATORAUTO.fixedline.text
msgid "Settings"
@@ -1105,7 +1102,7 @@ msgstr "Ειδικές ρυθμίσεις"
#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις"
#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
msgid "User selection"
@@ -1152,9 +1149,8 @@ msgid "~Password"
msgstr "Κ~ωδικός πρόσβασης"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Confirm password"
-msgstr "~Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
+msgstr "~Επιβεβαίωση κωδικού"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.modaldialog.text
msgid "Change Password"
@@ -1187,7 +1183,7 @@ msgstr "Προεπιλογή: 3306"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_SOCKET.radiobutton.text
msgid "So~cket"
-msgstr "Υπο~δοχή:"
+msgstr "Υπο~δοχή"
#: admincontrols.src#RID_MYSQL_NATIVE_SETTINGS.RB_MYSQL_NAMED_PIPE.radiobutton.text
msgid "Named p~ipe"
@@ -1303,7 +1299,7 @@ msgstr "Διαχείριση..."
#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.PB_CREATE.pushbutton.text
msgid "Create..."
-msgstr "Δημιουργία.."
+msgstr "Δημιουργία..."
#: dsselect.src#DLG_DATASOURCE_SELECTION.STR_LOCAL_DATASOURCES.string.text
msgid "Local Databases"
@@ -1364,11 +1360,11 @@ msgstr "Όν~ομα υπολογιστή"
#: AutoControls.src#STR_MOZILLA_PROFILE_NAME.string.text
msgid "~Mozilla profile name"
-msgstr "Όνομα προφίλ του ~Mozilla"
+msgstr "Όνομα κατατομής του ~Mozilla"
#: AutoControls.src#STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME.string.text
msgid "~Thunderbird profile name"
-msgstr "Όνομα προφίλ του ~Thunderbird"
+msgstr "Όνομα κατατομής του ~Thunderbird"
#: dbadmin.src#AUTO_USECATALOG_AUTO_Y_.CB_USECATALOG.checkbox.text
msgid "Use catalog for file-based databases"
@@ -1390,9 +1386,8 @@ msgid "~Port number"
msgstr "Αριθμός ~θύρας"
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Ιδιότητες για προχωρημένους"
+msgstr "Προχωρημένες ιδιότητες"
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_ADVANCED.string.text
msgid "Additional Settings"
@@ -1496,9 +1491,8 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Εμφάνιση και των διαγραμμένων εγγραφών"
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Σημείωση: Όταν γίνει διαγραφή και εμφανίζονται οι εγγραφές, δεν θα μπορείτε να διαγράψετε εγγραφές από τη προέλευση δεδομένων."
+msgstr "Σημείωση: Όταν διαγραφούν και συνεπώς ανενεργές, οι εγγραφές που εμφανίζονται, δεν θα μπορείτε να διαγράψετε εγγραφές από τη προέλευση δεδομένων."
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.PB_INDICIES.pushbutton.text
msgid "Indexes..."
@@ -1593,7 +1587,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Βασικό DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Χρήση ασφαλούς σύνδεσης (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
@@ -1713,17 +1707,16 @@ msgstr "Τα #1 και #2 πρέπει να διαφέρουν."
#: AutoControls_tmpl.hrc#STR_AUTONO_WILDCARDS.string.text
msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1."
-msgstr "Δεν επιτρέπονται τα σύμβολα κράτησης θέσης όπως (?,*) στο #1."
+msgstr "Δεν επιτρέπονται τα σύμβολα κράτησης θέσης όπως ?,* στο #1."
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.FT_AUTOJDBCDRIVERCLASS.fixedtext.text
msgid "JDBC d~river class"
msgstr "Κλάση προγράμματος ο~δήγησης JDBC"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_JDBCDRIVERCLASSGROUP_AUTO_Y__AUTO_HID__AUTO_HID2_.PB_AUTOTESTDRIVERCLASS.pushbutton.text"
msgid "Test class"
-msgstr "Δοκιμή κλάσης"
+msgstr "Δοκιμή τάξης"
#: AutoControls_tmpl.hrc#AUTO_SOCKETCONTROLGROUP_AUTO_Y_.FT_SOCKET.fixedtext.text
msgid "Socket"
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po
index fed628f1881..a4b8f3de950 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:15+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_SBA_QRY_REFRESH.#define.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Ερώτημα AutoPilot..."
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_DESIGN.#define.text
msgid "New ~Query (Design View)"
-msgstr "Νέος ~σχεδιασμός ερωτήματος"
+msgstr "Νέο ~ερώτημα (προβολή σχεδίασης)"
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_EDIT_DESIGN.#define.text
msgid "~Edit Query"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "~Επεξεργασία ερωτήματος"
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_QUERY_NEW_SQL.#define.text
msgid "New Query (~SQL View)"
-msgstr "Νέα εντολή ~SQL"
+msgstr "Νέο ερώτημα (προβολή ~SQL)"
#: toolbox_tmpl.hrc#MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION.#define.text
msgid "Edit..."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po
index 2d732b2dc1f..66ab80c0b9d 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbumiscres.src#RSC_CHARSETS.1.string.text
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Αναίρεση:"
#: dbumiscres.src#STR_REDO_COLON.string.text
msgid "Redo:"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Επαναφορά:"
#: dbumiscres.src#STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND.string.text
msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'."
-msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αντίστοιχος τύπος στήλης για την στήλη '#1'. "
+msgstr "Δεν μπόρεσε να βρεθεί αντίστοιχος τύπος στήλης για την στήλη '#1'."
#: dbumiscres.src#STR_FILE_DOES_NOT_EXIST.string.text
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
@@ -69,9 +69,8 @@ msgstr ""
"Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
#: dbumiscres.src#RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The report, \"$file$\", requires the extension Oracle Report Builder."
-msgstr "Η αναφορά, \"$file$\", απαιτεί την επέκταση Sun Report Builder."
+msgstr "Η αναφορά, \"$file$\", απαιτεί την επέκταση Oracle Report Builder."
#: WizardPages.src#STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL.string.text
msgid "Apply columns"
@@ -168,7 +167,7 @@ msgstr "Ορι~σμός"
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_VIEW.radiobutton.text
msgid "A~s table view"
-msgstr "Ω~ς προβολή πίνακα"
+msgstr "~Ως προβολή πίνακα"
#: WizardPages.src#TAB_WIZ_COPYTABLE.RB_APPENDDATA.radiobutton.text
msgid "Append ~data"
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 22cf20e8749..a468ef9b869 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:24+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW.string.text
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "Η έκφραση δεν είναι έγκυρη επειδή δεν υ
#: query.src#RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST.string.text
msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist."
-msgstr "Η έκφραση δεν είναι έγκυρη επειδή δεν μπορεί να προσδιοριστεί το όνομα του πεδίου '$name$'!"
+msgstr "Άκυρη έκφραση, το όνομα του πεδίου '$name$' δεν υπάρχει."
#: query.src#RID_STR_TOMUCHTABLES.string.text
msgid "The query covers #num# tables. The selected database type, however, can only process a maximum of #maxnum# table(s) per statement."
-msgstr "Το ερώτημα περιλαμβάνει #num# πίνακες. Αυτός ο τύπος βάσης δεδομένων δεν μπορεί να επεξεργαστεί πάνω από #maxnum# πίνακα/-ες ανά εντολή."
+msgstr "Το ερώτημα περιλαμβάνει #num# πίνακες. Αυτός ο τύπος βάσης δεδομένων δεν μπορεί να επεξεργαστεί πάνω από #maxnum# πίνακες ανά εντολή."
#: query.src#STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE.string.text
msgid "Delete Table Window"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Υπάρχουν υπερβολικά πολλοί πίνακες."
#: query.src#STR_QRY_NATIVE.string.text
msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database."
-msgstr "Κατά την εκτέλεση του ερωτήματος στη διάλεκτο SQL της βάσης δεδομένων η εντολή δεν θα εφαρμοστεί"
+msgstr "Κατά την εκτέλεση του ερωτήματος στη διάλεκτο SQL της βάσης δεδομένων η εντολή δεν θα εφαρμοστεί."
#: query.src#ERR_QRY_AMB_FIELD.errorbox.text
msgid "Field name not found or not unique"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Η στήλη '$name$' είναι άγνωστη."
#: query.src#STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE.string.text
msgid "Columns can only be compared using '='."
-msgstr "Οι στήλες μπορούν να συγκρίνονται μόνο με το σύμβολο '=' ."
+msgstr "Οι στήλες μπορούν να συγκρίνονται μόνο χρησιμοποιώντας '='."
#: query.src#STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN.string.text
msgid "You must use a column name before 'LIKE'."
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Το $object$ βασίζεται σε μια εντολή SQL η οπο
#: query.src#STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW.string.text
msgid "$object$ will be opened in SQL view."
-msgstr "Το $object$ θα ανοίξει σε προβολή SQL."
+msgstr "Το $object$ θα ανοίξει σε προβολή SQL."
#: query.src#RSC_QUERY_OBJECT_TYPE.1.string.text
msgid "The table view"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Ιδιότητες συνδέσμου"
#: querydlg.src#STR_JOIN_TYPE_HINT.string.text
msgid "Please note that some databases may not support this join type."
-msgstr "Παρακαλώ σημειώστε ότι μερικές βάσεις δεδομένων δεν υποστηρίζουν αυτό τον τύπο ένωσης"
+msgstr "Παρακαλώ σημειώστε ότι μερικές βάσεις δεδομένων δεν υποστηρίζουν αυτό τον τύπο ένωσης."
#: querydlg.src#STR_QUERY_INNER_JOIN.string.text
msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical."
@@ -309,4 +309,4 @@ msgstr "Περιέχει το καρτεσιανό γινόμενο όλων τ
#: querydlg.src#STR_QUERY_NATURAL_JOIN.string.text
msgid "Contains only one column for each pair of equally-named columns from '%1' and from '%2'."
-msgstr "Περιέχει μόνο μια στήλη για κάθε ζεύγος στηλών με ίσο όνομα από το '%1' και το '%2'."
+msgstr "Περιέχει μόνο μια στήλη για κάθε ζεύγος στηλών με ίσο όνομα από το '%1' και το '%2'."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 239bd262fd4..fb64baa0721 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: relation.src#STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION.string.text
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Όταν διαγράψετε αυτό τον πίνακα, θα δια
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Η βάση δεδομένων δεν μπορεί να δημιουργήσει τη σχέση. Πιθανόν να μην υποστηρίζονται ξένα κλειδιά αυτού του είδους.\n"
-"Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση της βάσης δεδομένων σας."
+"Η βάση δεδομένων δεν μπορούσε να δημιουργήσει τη σχέση. Ίσως ξένα κλειδιά για αυτό το είδος του πίνακα δεν υποστηρίζονται.\n"
+"Παρακαλώ ελέγξτε την τεκμηρίωση σας της βάσης δεδομένων."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 57b4d7dcbb3..6463754f349 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: table.src#STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES.string.text
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Ιδιότητες πινάκων"
#: table.src#ERR_INVALID_LISTBOX_ENTRY.errorbox.text
msgid "The text you entered is not a list element. "
-msgstr "Το κείμενο που εισαγάγατε δεν είναι στοιχείο της λίστας."
+msgstr "Το κείμενο που εισαγάγατε δεν είναι στοιχείο της λίστας. "
#: table.src#RID_TABLEDESIGNROWPOPUPMENU.SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS.menuitem.text
msgid "Insert Rows"
@@ -223,9 +223,9 @@ msgid ""
"\n"
"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)."
msgstr ""
-"Καθορίστε αν το πεδίο θα περιέχει τιμές αυτόματης προσαύξησης.\n"
+"Επιλέξτε αν αυτό το πεδίο θα περιέχει τιμές αυτόματης προσαύξησης.\n"
"\n"
-"Στη περίπτωση αυτή δεν θα μπορέσετε να εισάγετε απ΄ευθείας δεδομένα σε αυτό το πεδίο, αλλά κάθε νέα εγγραφή θα παίρνει αυτομάτως κάποια δικής της τιμή (η οποία θα προκύπτει από την προσαύξηση της προηγούμενης εγγραφής)."
+"Δεν μπορείτε να εισάγετε δεδομένα στα πεδία αυτού του τύπου. Μια εσωτερική τιμή θα εκχωρηθεί σε κάθε νέα εγγραφή αυτόματα (ως αποτέλεσμα από την αύξηση της προηγούμενης εγγραφής)."
#: table.src#PB_FORMAT.pushbutton.text
msgid "~..."
diff --git a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po
index 7a6d7809007..ea326353f93 100644
--- a/translations/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/el/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:25+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbinteraction.src#STR_REMEMBERPASSWORD_SESSION.string.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Η βάση δεδομένων προορισμού δεν υποστη
#: copytablewizard.src#STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR.string.text
msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information"
-msgstr "δεν βρέθηκε περιγραφέας πρόσβασης δεδομένων, ή δεν υπάρχει ικανός περιγραφέας πρόσβασης δεδομένων για να παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες."
+msgstr "δεν βρέθηκε περιγραφέας πρόσβασης δεδομένων, ή δεν υπάρχει ικανός περιγραφέας πρόσβασης δεδομένων για να παρέχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες"
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT.string.text
msgid "Only tables and queries are supported at the moment."
@@ -65,4 +65,4 @@ msgstr "Για να αντιγράψετε ένα ερώτημα, θα πρέπ
#: copytablewizard.src#STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER.string.text
msgid "The given interaction handler is invalid."
-msgstr "Ο χειριστής διάδρασης που δόθηκε δεν υποστηρίζεται."
+msgstr "Ο χειριστής αλληλεπίδρασης που δόθηκε δεν υποστηρίζεται."
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/app.po b/translations/source/el/desktop/source/app.po
index 001587f4006..4fd4163f600 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:02+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src#STR_RECOVER_QUERY.string.text
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Μήνυμα βοήθειας..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Η εκτύπωση απενεργοποιήθηκε. Δεν είναι δυνατή η εκτύπωση εγγράφων."
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/gui.po
index 830ba0e3b18..39365e186a9 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 21:13+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:08+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_ADD_PACKAGES.string.text
@@ -100,9 +100,8 @@ msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\
msgstr "Αυτή η επέκταση είναι απενεργοποιημένη επειδή δεν έχετε αποδεχθεί ακόμα την άδεια χρήσης της.\n"
#: dp_gui_dialog.src#RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Show license"
-msgstr "Προ~βολή διαφάνειας"
+msgstr "Προβολή άδειας"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.FT_LICENSE_HEADER.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:"
@@ -137,19 +136,16 @@ msgid "Decline"
msgstr "Απόρριψη"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Άδεια χρήσης λογισμικού επέκτασης"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.RID_EM_BTN_CLOSE.okbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog.src#RID_DLG_SHOW_LICENSE.modaldialog.text"
msgid "Extension Software License Agreement"
msgstr "Άδεια χρήσης λογισμικού επέκτασης"
@@ -241,7 +237,6 @@ msgid "~Install"
msgstr "Ε~γκατάσταση"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
@@ -255,9 +250,8 @@ msgid "No new updates are available."
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες νέες ενημερώσεις"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερώσεις για εγκατάσταση. Για να δείτε όλες τις ενημερώσεις κάντε κλικ στο πεδίο 'Προβολή όλων των ενημερώσεων'."
+msgstr "Δεν υπάρχουν ενημερώσεις για εγκατάσταση. Για να δείτε αγνοημένες ή απενεργοποιημένες ενημερώσεις, σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου 'Προβολή όλων των ενημερώσεων'."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_FAILURE.string.text
msgid "An error occurred:"
@@ -268,9 +262,8 @@ msgid "Unknown error."
msgstr "Άγνωστο σφάλμα."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION.string.text
-#, fuzzy
msgid "No more details are available for this update."
-msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για αυτή την επέκταση."
+msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες λεπτομέρειες για αυτή την ενημέρωση."
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL.string.text
msgid "The extension cannot be updated because:"
@@ -281,9 +274,8 @@ msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:"
msgstr "Η απαιτούμενη έκδοση του %PRODUCTNAME δεν ταιριάζει:"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER.string.text
-#, fuzzy
msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Έχετε %PRODUCTNAME %VERSION"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED.string.text
msgid "browser based update"
@@ -294,24 +286,20 @@ msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Ignore this Update"
-msgstr "Έτοιμο για έναρξη ενημέρωσης"
+msgstr "Αγνόηση αυτής της ενημέρωσης"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORE_ALL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Ignore all Updates"
-msgstr "Προ~βολή όλων των ενημερώσεων"
+msgstr "Αγνόηση όλων των ενημερώσεων"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_ENABLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enable Updates"
-msgstr "Ενημέρωση μέσω διαδικτύου"
+msgstr "Ενεργοποίηση ενημερώσεων"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE.string.text
-#, fuzzy
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Η λειτουργία θα διαγραφεί πλήρως."
+msgstr "Αυτή η ενημέρωση θα αγνοηθεί.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src#RID_DLG_UPDATE.modaldialog.text
msgid "Extension Update"
@@ -399,21 +387,35 @@ msgstr ""
"Πατήστε \\'OK\\' για να αντικαταστήσετε την εγκατεστημένη επέκταση.\n"
"Πατήστε \\'Ακύρωση\\' για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Τύπος επέκτασης"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Εγκατάσταση"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Κοινόχρηστο"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Χρήστης"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "Προσ~θήκη..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Έλεγχος για εν~ημερώσεις..."
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "Έλε~γχος για ενημερώσεις..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
msgstr "Λάβετε περισσότερες επεκτάσεις online..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_PROGRESS.fixedtext.text"
msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Προσθήκη %EXTENSION_NAME"
@@ -437,9 +439,8 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Γίνεται προσθήκη %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Έλεγχος για εν~ημερώσεις..."
+msgstr "Έλε~γχος για ενημερώσεις..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgid "Disable all"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/manager.po
index b7356c74f08..33fc1b2ddcc 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/misc.po
index 12afb1e4745..d6e516718e4 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:11+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Άγνωστη"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Η επέκταση απαιτεί τουλάχιστον παραπομπή OpenOffice.org έκδοσης %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Η επέκταση δεν υποστηρίζει εκδόσεις παραπομπής OpenOffice.org μεγαλύτερες από %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Η επέκταση απαιτεί έκδοση LibreOffice τουλάχιστον %VERSION"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry.po
index 25fc1b07298..34066a1eb3c 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 75a443cc29a..5ee39cb00c4 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_component.src#RID_STR_DYN_COMPONENT.string.text
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "UNO Python Component"
msgstr "Στοιχείο UNO Python"
#: dp_component.src#RID_STR_COMPONENTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "UNO Components"
-msgstr "Στοιχείο UNO Java"
+msgstr "Στοιχεία UNO"
#: dp_component.src#RID_STR_RDB_TYPELIB.string.text
msgid "UNO RDB Type Library"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index a59e35048cc..06e9e91881a 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 8ca4d93e5f2..da6e9467a5f 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po
index f4542b376f8..237408d8401 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 7f32f40068e..2ed6ef9e9de 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index a83028d79ca..517643273e0 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 4cdd32c6a44..20897fe2729 100644
--- a/translations/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/el/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/el/dictionaries/af_ZA.po
index 5e7b156eb7d..1dcac1784f9 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικό ορθογραφίας αφρικάανς και κανόνες συλλαβισμού"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/el/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c4fd585e6d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Αραγωνέζικο λεξικό ορθογραφίας"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/ar.po b/translations/source/el/dictionaries/ar.po
index a32e65617a0..7f579f652ad 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/ar.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Αραβικό λεξικό ορθογραφίας και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/el/dictionaries/be_BY.po
index d29abddd725..f54cd016b31 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "λευκορωσικό λεξικό ορθογραφίας"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/el/dictionaries/bg_BG.po
index e428b063a7e..0ea37ca8614 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Βουλγαρικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/el/dictionaries/bn_BD.po
index 1f70f5f213d..14e370423a9 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικό ορθογραφίας μπενγκάλι"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/el/dictionaries/br_FR.po
index ba8b3f442d9..e6fb132e490 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικό ορθογραφίας μπρετόν"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/ca.po b/translations/source/el/dictionaries/ca.po
index c2fbe3d66a1..4df35e08fcf 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/ca.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Καταλανικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/el/dictionaries/cs_CZ.po
index 9d38042fdfa..566f8fdbdf8 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Τσέχικο λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/el/dictionaries/da_DK.po
index e270fc6a116..5e198f96054 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Δανέζικο λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/de.po b/translations/source/el/dictionaries/de.po
index a93a54952e1..f0abc48cab1 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/de.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:54+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Γερμανικό (Αυστρία, Γερμανία, Ελβετία) λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/el/dictionaries/el_GR.po
index 507ef691f08..fc9a02888be 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ελληνικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/en.po b/translations/source/el/dictionaries/en.po
index 6ade2059853..6cddfbeb601 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/en.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Αγγλικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμός, θησαυρός και γραμματική"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/el/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..31fb97a34d7
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Λεξικά"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Αγγλικός έλεγχος πρότασης"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Γραμματικός έλεγχος"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Έλεγχος περισσότερων γραμματικών λαθών."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Πιθανά λάθη"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Έλεγχος κεφαλαίων προτάσεων που λείπουν."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Κεφαλαία"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Έλεγχος επαναλαμβανόμενων λέξεων."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Επανάληψη λέξεων"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Έλεγχος παρενθέσεων και εισαγωγικών που λείπουν ή πλεονάζουν."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Παρενθέσεις"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Στίξη"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Έλεγχος απλών κενών μεταξύ λέξεων."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Διάκενο λέξεων"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Εξαναγκασμός παύλας em χωρίς κενό αντί για παύλα en με κενό."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Παύλα em"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Εξαναγκασμός παύλας en με κενό αντί για παύλα em χωρίς κενό."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Παύλα en"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Έλεγχος διπλών εισαγωγικών: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Εισαγωγικά"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Έλεγχος πραγματικού συμβόλου πολλαπλασιασμού: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Σύμβολο πολλαπλασιασμού"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Έλεγχος μονών κενών μεταξύ προτάσεων."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Διάκενα προτάσεων"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Έλεγχος για περισσότερα από δύο πρόσθετα κενά χαρακτήρων μεταξύ λέξεων και προτάσεων."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Περισσότερα κενά"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Αλλαγή χαρακτήρων ενωτικού σε πραγματικά σύμβολα πλην. "
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Σύμβολο πλην"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Αλλαγή αποστρόφου γραφομηχανής, μονών εισαγωγικών και διόρθωση διπλών πλάγιων οξειών."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Απόστροφος"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Αλλαγή τριών τελειών με παράλειψη."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Άλλα"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από από °F, μίλια/ώρα, πόδια, ίντσες, λίμπρες, γαλόνια και μίλια."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Μετατροπή στο μετρικό (°C, χιλιόμετρα/ώρα, μέτρα, χιλιόγραμμα, λίτρα)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Κοινά (1000000 → 1,000,000) ή ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων μεγάλων αριθμών"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Μετατροπή μετρήσεων από °C, χιλιόμετρα/ώρα, εκατοστόμετρα, μέτρα, χιλιόμετρα, χιλιόγραμμα, λίτρα."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Μετατροπή σε μη μετρικό (°F, μίλια/ώρα, πόδια, λίμπρες, γαλόνια)"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/el/dictionaries/es_ES.po
index f6dc2d041a2..3480a596bc8 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:25+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Spanish spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/el/dictionaries/et_EE.po
index 75809fac408..eb4e2d6c9b4 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Εσθονικό ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/el/dictionaries/fr_FR.po
index f6b6a74257a..ea77d952203 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:26+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλλικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/el/dictionaries/gd_GB.po
index 1e8b0ee96e0..dbbac138303 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Σκοτζέζικο γαελικό ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/gl.po b/translations/source/el/dictionaries/gl.po
index a47c58d6a1b..2524436e73f 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/gl.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλικανικό ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/el/dictionaries/gu_IN.po
index ba4bc00e166..aec21607016 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό γκουζαράτι"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/el/dictionaries/he_IL.po
index eb5a905a834..4cee8a6dbba 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Εβραϊκό ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/el/dictionaries/hi_IN.po
index 22e133e9a10..5dcf2dd3c51 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ινδικό ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/el/dictionaries/hr_HR.po
index 40604aff401..19dced2806c 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Κροατικό ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/el/dictionaries/hu_HU.po
index 2bb4c3abc13..65930cbae39 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:29+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ουγγρικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός, θησαυρός και γραμματική"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..53c7915e139
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Λεξικά"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Ουγγρικός έλεγχος πρότασης"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ορθογραφία"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Κεφαλαία"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Παρενθέσεις"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Μέρη σύνθετων λέξεων"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Χρήση κόμμα"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Διόρθωση"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Έλεγχος τεχνοτροπίας"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Υπογράμμιση σύνθετων λέξεων που φαίνονται λάθος"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Υπογράμμιση όλων των δημιουργούμενων σύνθετων λέξεων"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Πιθανά λάθη"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Συνέπεια των χρηματικών ποσών"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Διπλές λέξεις"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Διπλές λέξεις"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Διπλασιασμός μες τις προτάσεις"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Διπλασιασμός μες τις περιόδους"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Να επιτρέπονται προηγούμενοι έλεγχοι με προσφύματα"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Διαχωριστικό χιλιάδων των αριθμών"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Τυπογραφία"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Εισαγωγικά"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Απόστροφος"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Παύλα en"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Παράλειψη"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Πρόταση συμπλέγματος"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Υπογράμμιση συμπλεγμάτων"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Κλάσματα"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Λεπτό κενό"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Διπλά κενά"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Περισσότερα κενά"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Δείκτες"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Πλην"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Μετρήσεις"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Συλλαβισμός ασαφών λέξεων"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/el/dictionaries/it_IT.po
index 3b22908fa02..d76863282f8 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ιταλικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/el/dictionaries/ku_TR.po
index 84f4b13b108..a073155a8f1 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Κουρδικό (Τουρκία) ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/el/dictionaries/lt_LT.po
index d5da0895d05..aeb4c171341 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Λιθουανικό ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/el/dictionaries/lv_LV.po
index f22dabdf9c0..119d4247cdf 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Λετονικό ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/el/dictionaries/ne_NP.po
index 9770c74ac01..a82e394bc3c 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό και θησαυρός νεπάλι"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/el/dictionaries/nl_NL.po
index 382cdec3212..4a7c10def44 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ολλανδικό ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/no.po b/translations/source/el/dictionaries/no.po
index 4098656bf9f..37ce9ec96de 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/no.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Νορβηγικό (Nynorsk και Bokmål) ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/el/dictionaries/oc_FR.po
index d7284ddaeb0..2e71b9e3d02 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό οξιτάν"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/el/dictionaries/pl_PL.po
index e1d5feb242e..6c892ffec55 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Πολωνικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/el/dictionaries/pt_BR.po
index 1f47766caac..7855eb93e18 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Βραζιλιάνικο πορτογαλικό ορθογραφικό λεξικό (ορθογραφική συμφωνία 1990) και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/el/dictionaries/pt_PT.po
index 230cea96496..24a0003a10d 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρωπαϊκό πορτογαλικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/ro.po b/translations/source/el/dictionaries/ro.po
index db8ff6a8d2f..d8fb4779921 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/ro.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ρουμανικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/el/dictionaries/ru_RU.po
index bbfaa2b774f..ffd05957a4d 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 09:56+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ρώσικο ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός, θησαυρός και γραμματική"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e6a83e6073
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:03+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Λεξικά"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Γραμματικός έλεγχος (ρωσικά)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Συντομεύσεις"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Γραμματική"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Σύνθετες λέξεις με ενωτικό"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Χρήση κόμμα"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Γενικό λάθος"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Εκφράσεις πολυλέξεων"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Μαζί/χωριστά"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Διόρθωση"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Λάθος κενού"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Τυπογραφικό"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Επανάληψη λέξης μες τις προτάσεις"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Επανάληψη λέξης μες τις περιόδους"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Άλλα"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Διαχωρισμός μεγάλων αριθμών (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Παράθεση"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/el/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a9b0eda52f
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό σινχάλα"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/el/dictionaries/sk_SK.po
index c1b55e4a06e..1808e1f5b61 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Σλοβάκικο ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/el/dictionaries/sl_SI.po
index f4e276e1f77..e0de12f94ce 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:04+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Σλοβένικο ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/sr.po b/translations/source/el/dictionaries/sr.po
index 09063fed53f..431db4ba069 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/sr.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Σερβικό (κυριλλικό και λατινικό) ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/el/dictionaries/sv_SE.po
index a135942bc18..5f72a0c97f9 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:05+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Σουηδικό ορθογραφικό λεξικό και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/el/dictionaries/sw_TZ.po
index d92630edd26..53195180c79 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό σουαχίλι"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/el/dictionaries/te_IN.po
index ffb69bbf588..2c3a1b03cf1 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό και συλλαβισμός τελούγκου"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/el/dictionaries/th_TH.po
index 5a19b378ad7..f87bc9c9ad4 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:06+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ταϊλανδικό ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/el/dictionaries/uk_UA.po
index 9b634e6cca5..53adeea874a 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ουκρανικό ορθογραφικό λεξικό, συλλαβισμός και θησαυρός"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/vi.po b/translations/source/el/dictionaries/vi.po
index a43fae73db6..c4193b46277 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/vi.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Βιετναμέζικο ορθογραφικό λεξικό"
diff --git a/translations/source/el/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/el/dictionaries/zu_ZA.po
index 28cb20b9a10..9aaafb9676f 100644
--- a/translations/source/el/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/el/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:07+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Συλλαβισμός ζουλού"
diff --git a/translations/source/el/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/el/editeng/source/accessibility.po
index b912f1a5f1f..6449b5f4d72 100644
--- a/translations/source/el/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/el/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 10:08+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION.string.text
msgid "Image bullet in paragraph"
-msgstr "Κουκίδα εικόνας στη παράγραφο"
+msgstr "Κουκκίδα εικόνας στην παράγραφο"
#: accessibility.src#RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME.string.text
msgid "Image bullet"
-msgstr "Κουκίδα εικόνας"
+msgstr "Κουκκίδα εικόνας"
diff --git a/translations/source/el/editeng/source/editeng.po b/translations/source/el/editeng/source/editeng.po
index 18203f1a1f4..b6238426c5d 100644
--- a/translations/source/el/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/el/editeng/source/editeng.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_DEL.string.text
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Εφαρμογή προτύπων"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
msgid "~Spellcheck..."
diff --git a/translations/source/el/editeng/source/items.po b/translations/source/el/editeng/source/items.po
index dc12ee2f34c..29a6a06d86a 100644
--- a/translations/source/el/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/el/editeng/source/items.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -458,73 +458,84 @@ msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: svxitems.src#RID_SOLID.string.text
-#, fuzzy
msgid "Single, solid"
-msgstr "Απλή, έντονη"
+msgstr "Μονή, συμπαγής"
#: svxitems.src#RID_DOTTED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Single, dotted"
msgstr "Λεπτή διάστικτη"
#: svxitems.src#RID_DASHED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Single, dashed"
-msgstr "Διακεκομμένη (λεπτή)"
+msgstr "Μονή, διακεκομμένη"
#: svxitems.src#RID_DOUBLE.string.text
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_SMALLGAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small"
-msgstr "Διπλή, εσωτερικά: έντονη, εξωτερικά: λεπτή, απόσταση: μικρή"
+msgstr "Διπλή, εσωτερικά: λεπτή, εξωτερικά: παχιά, διαγραμμάτωση: μικρή"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_MEDIUMGAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium"
-msgstr "Διπλή, εσωτερικά: λεπτή, εξωτερικά: έντονη, απόσταση: μεγάλη"
+msgstr "Διπλή, εσωτερικά: λεπτή, εξωτερικά: παχιά, διαγραμμάτωση: μεσαία"
#: svxitems.src#RID_THINTHICK_LARGEGAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large"
-msgstr "Διπλή, εσωτερικά: λεπτή, εξωτερικά: έντονη, απόσταση: μεγάλη"
+msgstr "Διπλή, εσωτερικά: λεπτή, εξωτερικά: παχιά, διαγραμμάτωση: μεγάλη"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_SMALLGAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small"
-msgstr "Διπλή, εσωτερικά: έντονη, εξωτερικά: λεπτή, απόσταση: μικρή"
+msgstr "Διπλή, εσωτερικά: παχιά, εξωτερικά: λεπτή, διαγραμμάτωση: μικρή"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium"
msgstr "Διπλή, εσωτερικά: έντονη, εξωτερικά: λεπτή, απόσταση: μικρή"
#: svxitems.src#RID_THICKTHIN_LARGEGAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large"
-msgstr "Διπλή, εσωτερικά: λεπτή, εξωτερικά: έντονη, απόσταση: μεγάλη"
+msgstr "Διπλή, εσωτερικά: παχιά, εξωτερικά: λεπτή, διαγραμμάτωση: μεγάλη"
#: svxitems.src#RID_EMBOSSED.string.text
-#, fuzzy
msgid "3D embossed"
-msgstr "Ανάγλυφο"
+msgstr "Τρισδιάστατο ανάγλυφο"
#: svxitems.src#RID_ENGRAVED.string.text
-#, fuzzy
msgid "3D engraved"
-msgstr "Χαραγμένο"
+msgstr "Τρισδιάστατη χάραξη"
#: svxitems.src#RID_INSET.string.text
-#, fuzzy
msgid "Inset"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Συρρίκνωση"
#: svxitems.src#RID_OUTSET.string.text
-#, fuzzy
msgid "Outset"
-msgstr "Εξωτερικά"
+msgstr "Επέκταση"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "χιλιοστόμετρα"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "εκατοστόμετρα"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "ίντσες"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "σημεία"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "εικονοστοιχεία"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
@@ -560,7 +571,7 @@ msgstr "Όχι ολόκληρες λέξεις"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE.string.text
msgid "Outline"
-msgstr "Διάρθρωση"
+msgstr "Περίγραμμα"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE.string.text
msgid "No Outline"
@@ -936,50 +947,20 @@ msgid "Align to top"
msgstr "Στοίχιση πάνω"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"κατακόρυφα στο κέντρο\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κατακόρυφα στο κέντρο"
+msgstr "Κάθετα κεντραρισμένο"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM.string.text
msgid "Align to bottom"
msgstr "Στοίχιση προς τα κάτω"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO.string.text
-#, fuzzy
msgid "Automatic"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματο\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματο\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματος\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματος\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματα\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αυτόματη"
+msgstr "Αυτόματο"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE.string.text
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Κατανεμημένο"
#: page.src#RID_SVXSTR_PAPERBIN.string.text
msgid "Paper tray"
diff --git a/translations/source/el/editeng/source/misc.po b/translations/source/el/editeng/source/misc.po
index e9fe67d7aa9..930a452e855 100644
--- a/translations/source/el/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/el/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/editeng/source/outliner.po b/translations/source/el/editeng/source/outliner.po
index 51ae648deec..48a7b72813a 100644
--- a/translations/source/el/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/el/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/el/extensions/source/abpilot.po
index 23dac2645ff..b08af4c4108 100644
--- a/translations/source/el/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/el/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: abspilot.src#RID_DLG_ADDRESSBOOKSOURCEPILOT.STR_SELECT_ABTYPE.string.text
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
@@ -194,6 +194,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Δεν φαίνεται να έχετε λογαριασμό GroupWise ρυθμισμένο στο Evolution.\n"
+"Θέλετε να τον εγκαταστήσετε ως πηγή δεδομένων διεύθυνσης, σε κάθε περίπτωση;"
#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text
msgid "Addresses"
diff --git a/translations/source/el/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/el/extensions/source/bibliography.po
index ad4e4f2e086..f6aedbfb26f 100644
--- a/translations/source/el/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/el/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:42+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src#RID_BIB_STR_FIELDSELECTION.string.text
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "~Περιοδικό"
#: sections.src#ST_NUMBER.string.text
msgid "Numb~er"
-msgstr "Αριθμό~ς"
+msgstr "Α~ριθμός"
#: sections.src#ST_SERIES.string.text
msgid "Se~ries"
diff --git a/translations/source/el/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/el/extensions/source/dbpilots.po
index 31731c351d8..cf4cbbbae60 100644
--- a/translations/source/el/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/el/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:47+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbpilots.src#RID_DLG_GROUPBOXWIZARD.modaldialog.text
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page."
msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή, η φόρμα στην οποία ανήκει στο στοιχείο ελέγχου , δεν είναι συνδεδεμένη ολοκληρωτικά με μια προέλευση δεδομένων.\n"
+"Αυτή τη στιγμή, η φόρμα στην οποία ανήκει στο στοιχείο ελέγχου , δεν είναι συνδεδεμένη (ή όχι ολοκληρωτικά) με μια προέλευση δεδομένων.\n"
"\n"
"Παρακαλώ επιλέξτε μια προέλευση δεδομένων και ένα πίνακα.\n"
"\n"
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Το περιεχόμενο του επιλεγμένου πεδίου
#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text
msgctxt "listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD.tabpage.text"
msgid "Field Selection"
-msgstr "Επιλογή πεδίου."
+msgstr "Επιλογή πεδίου"
#: listcombopages.src#RID_PAGE_LCW_FIELDLINK.FT_FIELDLINK_DESC.fixedtext.text
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
diff --git a/translations/source/el/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/el/extensions/source/propctrlr.po
index 4f957bf86a8..3b16d206144 100644
--- a/translations/source/el/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/el/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: propres.src#RID_STR_STANDARD.string.text
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Κύρια φόρμα"
#: formlinkdialog.src#STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS.string.text
msgid "The columns of '#' could not be retrieved."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των στηλών της '#'"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση των στηλών της '#'."
#: formres.src#RID_STR_EDITMASK.string.text
msgid "Edit mask"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Τριπλή κατάσταση"
#: formres.src#RID_STR_EMPTY_IS_NULL.string.text
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Κενή ακολουθία χαρακτήρων είναι NULL (μηδενικών χαρακτήρων)"
+msgstr "Η κενή συμβολοσειρά είναι NULL"
#: formres.src#RID_STR_DECIMAL_ACCURACY.string.text
msgid "Decimal accuracy"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Όνομα"
#: formres.src#RID_STR_GROUP_NAME.string.text
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα ομάδας"
#: formres.src#RID_STR_TABINDEX.string.text
msgid "Tab order"
diff --git a/translations/source/el/extensions/source/scanner.po b/translations/source/el/extensions/source/scanner.po
index b070187f848..00473ac5b38 100644
--- a/translations/source/el/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/el/extensions/source/scanner.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:41+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Σάρωση"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text
msgid "Preview"
diff --git a/translations/source/el/extensions/source/update/check.po b/translations/source/el/extensions/source/update/check.po
index 67fdcd0af10..e60b2f97466 100644
--- a/translations/source/el/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/el/extensions/source/update/check.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:47+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_CHECKING.string.text
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION είναι ενημερωμένο."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
@@ -62,9 +61,9 @@ msgid ""
"\n"
"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location."
msgstr ""
-"Η τοποθεσία λήψης είναι: %DOWNLOAD_PATH.\n"
+"Η τοποθεσία λήψης είναι: %DOWNLOAD_PATH.\n"
"\n"
-"Στα Εργαλεία – Επιλογές... - %PRODUCTNAME – Ενημέρωση μέσω διαδικτύου μπορείτε να αλλάξετε τη τοποθεσία λήψης ."
+"Στα Εργαλεία – Επιλογές... - %PRODUCTNAME – Ενημέρωση μέσω διαδικτύου μπορείτε να αλλάξετε τη τοποθεσία λήψης."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR.string.text
msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH."
@@ -78,7 +77,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η αυτόματη λήψη της ενημέρωσης προσωρινά δεν είναι διαθέσιμη.\n"
"\n"
-"Πατήστε 'Λήψη...' για να κάνετε λήψη του το %PRODUCTNAME %NEXTVERSION χειροκίνητα από τον δικτυακό τόπο."
+"Πατήστε 'Λήψη...' για να κάνετε λήψη του %PRODUCTNAME %NEXTVERSION χειροκίνητα από τον δικτυακό τόπο."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING.string.text
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..."
@@ -106,7 +105,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση ~τώρα"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_LATER.string.text
msgid "Install ~later"
-msgstr "Εγκαταστήστε α~ργότερα"
+msgstr "Εγκαταστήστε α~ργότερα"
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR.string.text
msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually."
diff --git a/translations/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
index 535c28f7405..c57f7c90277 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "StarDraw 5.0 Πρότυπο (%productname% Impress)"
#: calc_OOXML_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο Office Open XML"
#: StarWriter_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarWriter 5.0 Template"
@@ -60,18 +60,17 @@ msgstr "Κείμενο Κωδικοποιημένο (Κύριο έγγραφο %
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση Office Open XML"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu#StarOffice_XML__Math_.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Formula"
msgstr "Μαθ. Τύπος %productname% %formatversion%"
#: MS_Word_2007_XML_ui.xcu#MS_Word_2007_XML.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
#: StarWriter_3_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter_3.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarWriter 3.0 Template"
@@ -110,10 +109,9 @@ msgid "HTML Document Template"
msgstr "Πρότυπο εγγράφου HTML"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XM - Πρότυπο"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Πρότυπο"
#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_5.0/95_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 5.0 Template"
@@ -132,24 +130,21 @@ msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 5.0 Κύριο έγγραφο"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Excel 97/2000 Πρότυπο"
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Πρότυπο"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML AutoPlay"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XM - Πρότυπο"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Αυτόματη εκτέλεση"
#: draw_html_Export_ui.xcu#draw_html_Export.UIName.value.text
msgid "HTML Document (%productname% Draw)"
msgstr "Έγγραφο HTML (%productname% Draw)"
#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML πρότυπο"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML πρότυπο"
#: StarCalc_5_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_5.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarCalc 5.0 Template"
@@ -160,9 +155,8 @@ msgid "ODF Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο ODF"
#: MS_Word_97_Vorlage_ui.xcu#MS_Word_97_Vorlage.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP Πρότυπο"
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP/2003 πρότυπο"
#: StarCalc_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarCalc_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarCalc 4.0 Template"
@@ -200,9 +194,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Text Document"
msgstr "%productname% %formatversion% Έγγραφο κειμένου"
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_ui.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text
msgid "HTML Document (%productname% Master Document)"
@@ -226,26 +219,24 @@ msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου ODF"
#: OOXML_Text_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Text_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο κειμένου Office Open XML"
#: math8_ui.xcu#math8.UIName.value.text
msgid "ODF Formula"
msgstr "Τύπος ODF"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu#StarOffice_XML__Chart_.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Chart"
msgstr "%productname% %formatversion% Διάγραμμα"
#: MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "MS_Word_2007_XML_Template_ui.xcu#MS_Word_2007_XML_Template.UIName.value.text"
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2007 XML πρότυπο"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML πρότυπο"
#: HTML__StarWriter__ui.xcu#HTML__StarWriter_.UIName.value.text
msgid "HTML Document (%productname% Writer)"
@@ -269,18 +260,16 @@ msgstr "StarImpress 4.0 - Πρότυπο"
#: calc_OOXML_Template_ui.xcu#Calc_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο λογιστικού φύλλου Office Open XML"
#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2007 Πρότυπο XML "
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML πρότυπο "
#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#Impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 2007 XM - Πρότυπο"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML πρότυπο"
#: HTML_ui.xcu#HTML.UIName.value.text
msgid "HTML Document"
@@ -290,9 +279,9 @@ msgstr "Έγγραφο HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "Παρουσίαση ODF "
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης Office Open XML"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu#Text__StarWriter/Web_.UIName.value.text
msgid "Text (%productname% Writer/Web)"
@@ -307,9 +296,8 @@ msgid "%productname% %formatversion% Presentation"
msgstr "Παρουσίαση %productname% %formatversion%"
#: MS_PowerPoint_97_Vorlage_ui.xcu#MS_PowerPoint_97_Vorlage.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 Template"
-msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP - Πρότυπο"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP/2003 πρότυπο"
#: Text__encoded__ui.xcu#Text__encoded_.UIName.value.text
msgid "Text Encoded"
@@ -337,7 +325,7 @@ msgstr "StarWriter/Web 5.0 Πρότυπο"
#: OOXML_Text_ui.xcu#Office_Open_XML_Text.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Text"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο Office Open XML"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu#draw_StarOffice_XML_Draw_Template.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Drawing Template"
diff --git a/translations/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 44ec33963e6..c73697a45e3 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/el/filter/source/config/fragments/types.po
index 7803883043c..a016b45b2cc 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:42+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,15 +20,13 @@ msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Βάση δεδομένων OpenDocument"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu#MS_Excel_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML πρότυπο"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu#calc_MS_Excel_2003_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2003 XML"
@@ -47,28 +45,24 @@ msgid "Writer 8 Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο Writer 8"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Excel 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu#writer_MS_Word_2007_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML πρότυπο"
#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML_Template.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML Template"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML πρότυπο"
#: impress8.xcu#impress8.UIName.value.text
msgid "Impress 8"
msgstr "Impress 8"
#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu#writer_MS_Word_2007.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgid "Microsoft Word 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft Word 2007/2010 XML"
#: draw8.xcu#draw8.UIName.value.text
msgid "Draw 8"
@@ -100,7 +94,7 @@ msgstr "Πρότυπο Writer 8"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu#MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 2007 δυαδικό"
#: calc8.xcu#calc8.UIName.value.text
msgid "Calc 8"
@@ -111,7 +105,6 @@ msgid "Calc 8 Template"
msgstr "Πρότυπο Calc 8"
#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "MS_PowerPoint_2007_XML.xcu#MS_PowerPoint_2007_XML.UIName.value.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
-msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
+msgstr "Microsoft PowerPoint 2007/2010 XML"
diff --git a/translations/source/el/filter/source/flash.po b/translations/source/el/filter/source/flash.po
index c1d7837ebdf..82059a126d8 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 532c3ef7592..8097b7f5980 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/filter/source/pdf.po b/translations/source/el/filter/source/pdf.po
index fc94a57e8b2..5bb4a18b191 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/pdf.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -24,14 +24,12 @@ msgid "E~xport"
msgstr "Ε~ξαγωγή"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_UDPWD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Set open password"
-msgstr "Ορισμός κ~ωδικού ανοίγματος..."
+msgstr "Ορισμός κωδικού ανοίγματος"
#: impdialog.src#STR_PDF_EXPORT_ODPWD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Set permission password"
-msgstr "Ορισμός ~κωδικού δικαιωμάτων..."
+msgstr "Ορισμός κωδικού άδειας"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_GENER.FL_PAGES.fixedline.text
msgid "Range"
@@ -81,11 +79,11 @@ msgstr "Γενικά"
#: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text
msgid "Em~bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχείο ε~νσωματωμένου OpenDocument"
#: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Κάνει αυτό το PDF εύκολα επεξεργάσιμο στο %PRODUCTNAME"
#: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text
msgid "P~DF/A-1a"
@@ -119,6 +117,10 @@ msgstr "~Εξαγωγή σχολίων"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Εξαγωγή σελίδων ση~μειώσεων"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Εξαγωγή κρ~υμμένων σελίδων"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Ε~ξαγωγή αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
@@ -129,12 +131,11 @@ msgstr "Εν~σωμάτωση βασικών γραμματοσειρών"
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.text
msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected."
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A δεν επιτρέπει κρυπτογράφηση. Το εξαγόμενο αρχείο PDF δεν θα προστατεύεται με κωδικό."
#: impdialog.src#RID_PDF_WARNPDFAPASSWORD.warningbox.title
-#, fuzzy
msgid "PDF/A Export"
-msgstr "Εξαγωγή Dif"
+msgstr "Εξαγωγή PDF/A"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_OPNFTR.FL_INITVIEW.fixedline.text
msgid "Panes"
@@ -271,23 +272,16 @@ msgid "User Interface"
msgstr "Περιβάλλον χρήσης"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PWD_GROUP.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κωδικός κρυπτογράφησης αρχείου\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αρχείο"
+msgstr "Κρυπτογράφηση και άδεια αρχείου"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.BTN_SET_PWD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Set ~passwords..."
-msgstr "Ορισμός κ~ωδικού ανοίγματος..."
+msgstr "Ορισμός κ~ωδικών..."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_SET_PWD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr "Ορισμός Κωδικός πρόσβασης"
+msgstr "Ορισμός κωδικού"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_SET.string.text
msgid "Open password set"
@@ -306,9 +300,8 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα κρυπτογραφηθεί"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα κρυπτογραφηθεί"
+msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα κρυπτογραφηθεί λόγω της εξαγωγής σε PDF/A"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_SET.string.text
msgid "Permission password set"
@@ -327,9 +320,8 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα έχει περιορισμούς"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr "Το έγγραφο PDF θα περιοριστεί"
+msgstr "Το έγγραφο PDF δεν θα περιοριστεί λόγω της εξαγωγής ως PDF/A."
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.FL_PRINT_PERMISSIONS.fixedline.text
msgid "Printing"
diff --git a/translations/source/el/filter/source/t602.po b/translations/source/el/filter/source/t602.po
index c8fbe90e1a5..b08820a0e7a 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/el/filter/source/xsltdialog.po
index 42128cffe1b..60686ba2de6 100644
--- a/translations/source/el/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/el/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_COLUMN_HEADER_NAME.string.text
@@ -48,9 +48,8 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different
msgstr "Ένα φίλτρο XML με το όνομα '%s' υπάρχει ήδη. Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε ένα άλλο όνομα."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
-msgstr "Το όνομα για τη διεπαφή '%s1' χρησιμοποιείται ήδη από το XML φίλτρο '%s2'. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα άλλο όνομα."
+msgstr "Το όνομα για τη διεπαφή χρήστη '%s1' χρησιμοποιείται ήδη από το XML φίλτρο '%s2'. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε ένα άλλο όνομα."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_DTD_NOT_FOUND.string.text
msgid "The DTD could not be found. Please enter a valid path."
@@ -216,9 +215,8 @@ msgid "XML Filter Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων XML"
#: xmlfiltersettingsdialog.src#STR_XML_FILTER_LISTBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "XML Filter List"
-msgstr "Φίλτρο XML: %s"
+msgstr "Φίλτρο λίστας XML"
#: xmlfileview.src#DLG_XML_SOURCE_FILE_DIALOG.PB_VALIDATE.pushbutton.text
msgid "~Validate"
@@ -273,7 +271,7 @@ msgstr "Αναζήτηση..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
msgid "XSLT Transformation Service"
-msgstr ""
+msgstr "Υπηρεσία μετασχηματισμού XSLT"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/el/forms/source/resource.po b/translations/source/el/forms/source/resource.po
index 60b1e74a472..d17cb0f4007 100644
--- a/translations/source/el/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/el/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/formula/source/core/resource.po b/translations/source/el/formula/source/core/resource.po
index 92dd852de6a..5b705b296e2 100644
--- a/translations/source/el/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/el/formula/source/core/resource.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 15:38+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
@@ -1149,23 +1165,23 @@ msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
msgid "#NULL!"
diff --git a/translations/source/el/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/el/formula/source/ui/dlg.po
index 6746934a7a8..0758ebb5163 100644
--- a/translations/source/el/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/el/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: parawin.src#RB_ARGBLOCK__y__.#define.text
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Δομή"
#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA.fixedtext.text
msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_FORMULA.fixedtext.text"
msgid "For~mula"
-msgstr "Τύπος"
+msgstr "Τύ~πος"
#: formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_RESULT.fixedtext.text
msgctxt "formdlgs.src#RID_FORMULADLG_FORMULA_MODAL.FT_RESULT.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/el/fpicker/source/office.po b/translations/source/el/fpicker/source/office.po
index 33044a773f1..d0f807639e2 100644
--- a/translations/source/el/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/el/fpicker/source/office.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:44+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER.imagebutton.text
@@ -111,9 +111,8 @@ msgid "Current version"
msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
#: iodlg.src#DLG_SVT_EXPLORERFILE.STR_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "File Preview"
-msgstr "Απενεργοποίηση προεπισκόπησης"
+msgstr "Προεπισκόπηση αρχείου"
#: iodlg.src#DLG_SVT_QUERYFOLDERNAME.FT_SVT_QUERYFOLDERNAME_DLG_NAME.fixedtext.text
msgid "Na~me"
@@ -140,13 +139,13 @@ msgid "All files (*.*)"
msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)"
#: iodlg.src#STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη ένα σχέδιο με αυτό το όνομα.\n"
+"Υπάρχει ήδη ένα αρχείο με αυτό το όνομα \"$filename$\".\n"
+"\n"
"Θέλετε να αντικατασταθεί;"
#: iodlg.src#STR_SVT_NEW_FOLDER.string.text
@@ -163,7 +162,7 @@ msgstr ""
#: iodlg.src#STR_SVT_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Όλοι οι τύποι"
#: OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgctxt "OfficeFilePicker.src#STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text"
diff --git a/translations/source/el/framework/source/classes.po b/translations/source/el/framework/source/classes.po
index 80395eaae51..0f548904bf0 100644
--- a/translations/source/el/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/el/framework/source/classes.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:42+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Add-On %num%"
#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text
msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR"
-msgstr ""
+msgstr "Ένα προϊόν %PRODUCTNAME από %OOOVENDOR"
#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text
msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:"
diff --git a/translations/source/el/framework/source/services.po b/translations/source/el/framework/source/services.po
index 34ef05f6447..c4b54e05241 100644
--- a/translations/source/el/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/el/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:39+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d13c079f85a..666e0ff1f14 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index deb50044e8a..6196bc49829 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -407,7 +407,6 @@ msgid "CDbl (Expression)"
msgstr "CDbl (Expression)"
#: 03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text"
msgid "Return value"
msgstr "Επιστρεφόμενη τιμή"
@@ -1481,9 +1480,8 @@ msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent,
msgstr "Επιστρέφει το προεπιλεγμένο περιεχόμενο του εργοστασίου υπηρεσιών διαδικασίας, εάν υπάρχει, αλλιώς επιστρέφει μια μηδενική αναφορά."
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
-#, fuzzy
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Αυτή η συνάρτηση χρόνου εκτέλεσης επιστρέφει το προεπιλεγμένο πλαίσιο στοιχείων που θα χρησιμοποιηθεί, εάν οι ενεργοποιηθούν οι υπηρεσίες μέσω του XmultiServiceFactory. Δείτε το κεφάλαιο <item type=\"literal\">Επαγγελματικό UNO</item> στο <item type=\"literal\">Οδηγός κατασκευαστή λογισμικού</item> στο <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> για περισσότερες πληροφορίες."
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση χρόνου εκτέλεσης επιστρέφει το προεπιλεγμένο περιεχόμενο στοιχείου για χρήση, εάν ενεργοποιηθούν οι υπηρεσίες μέσω του XmultiServiceFactory. Δείτε το κεφάλαιο <item type=\"literal\">Επαγγελματικό UNO</item> στο <item type=\"literal\">Οδηγός προγραμματιστή</item> στο <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> για περισσότερες πληροφορίες."
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
@@ -2373,16 +2371,14 @@ msgid "Open aFile For Output As #iNumber"
msgstr "Open aFile For Output As #iNumber"
#: 03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020101.xhp#par_id3153727.16.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
msgstr "Print #iNumber, \"Πρώτη γραμμή κειμένου\""
#: 03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020101.xhp#par_id3147350.17.help.text"
msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iNumber, \"Μια ακόμα γραμμή κειμένου\""
+msgstr "Print #iNumber, \"Μια άλλη γραμμή κειμένου\""
#: 03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3149667.18.help.text"
@@ -2923,7 +2919,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Σύνταξη:"
#: 03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03020104.xhp#par_id3156281.4.help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
@@ -3426,7 +3421,6 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Σύνταξη:"
#: 03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03090302.xhp#par_id3154367.4.help.text"
msgid "see Parameters"
msgstr "δείτε Παράμετροι"
@@ -3752,7 +3746,6 @@ msgid "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
msgstr "Dim sText2 as String,sText as String,sOut as String"
#: 03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03120309.xhp#par_id3154125.13.help.text"
msgid "sText2 = \" <*Las Vegas*> \""
msgstr "sText2 = \" <*Λας Βέγκας*> \""
@@ -3837,7 +3830,6 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Τιμή επιστροφής:"
#: 03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03120401.xhp#par_id3149763.7.help.text"
msgid "Integer"
msgstr "Ακέραιος"
@@ -4204,9 +4196,8 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: 03080302.xhp#par_id3125864.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
-msgstr "<emph>Expression:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
+msgstr "<emph>Έκφραση:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
@@ -4974,8 +4965,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Προεπιλογή"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Μόνο τα πεδία ελέγχου εισαγωγής λαμβάνουν εστίαση κατά τη χρήση του πλήκτρου <emph>Tab</emph>. Οι έλεγχοι χωρίς δυνατότητες εισαγωγή όπως τα πεδία ελέγχου τίτλων παραλείπονται."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "Μόνο έλεγχοι εισόδου δέχονται εστίαση κατά τη χρήση του πλήκτρου <emph>Tab</emph>. Έλεγχοι χωρίς είσοδο όπως έλεγχοι τίτλου παραλείπονται."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
@@ -7811,16 +7802,14 @@ msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables
msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων."
#: 03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text"
msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
-msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων μιας μεταβλητής:"
+msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής:"
#: 03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03101300.xhp#par_id3145171.8.help.text"
msgid "<emph>Keyword:</emph> Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής"
+msgstr "<emph>Λέξη-κλειδί:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής"
#: 03101300.xhp#par_id3150767.9.help.text
msgid "<emph>DefDate:</emph> Date"
@@ -8967,7 +8956,7 @@ msgstr "Σύνταξη:"
#: 03050500.xhp#par_id3145173.4.help.text
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr ""
+msgstr "Σε {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text"
@@ -8984,15 +8973,15 @@ msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Αν παρουσιαστεί σφάλμα, η
#: 03050500.xhp#par_id3149482.9.help.text
msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μετάβαση σε 0:</emph> Απενεργοποιεί το διαχειριστή σφαλμάτων στην τρέχουσα διαδικασία."
#: 03050500.xhp#par_id3149483.9.help.text
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Τοπικό:</emph> \"On error\" είναι γενικής εμβέλειας και παραμένει ενεργό μέχρι να ακυρωθεί από μια άλλη δήλωση \"On error\". \"On Local error\" είναι τοπικό στη ρουτίνα που το καλεί. Η διαχείριση τοπικών σφαλμάτων αντικαθιστά οποιαδήποτε προηγούμενη γενική ρύθμιση. Όταν η καλούσα ρουτίνα εξέρχεται, η διαχείριση τοπικού σφάλματος ακυρώνεται αυτόματα και οποιαδήποτε προηγούμενη γενική ρύθμιση επαναφέρεται."
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
+msgstr "Η δήλωση On Error GoTo χρησιμοποιείται για αντίδραση στα σφάλματα που συμβαίνουν σε μια μακροεντολή."
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
@@ -10138,13 +10127,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"Βοήθεια για την %PRODUCTNAME Basic\">Βοήθεια για την %PRODUCTNAME Basic</link>"
#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION παρέχει μια διασύνδεση προγράμματος εφαρμογής (API) που σας επιτρέπει να ελέγξετε τα συστατικά του $[officename] με διαφορετικές γλώσσες προγραμματισμού με τη χρήση της εργαλειοθήκης ανάπτυξης λογισμικού (SDK) του $[officename]. Για περισσότερες πληροφορίες για το $[officename] API και της εργαλειοθήκης ανάπτυξης λογισμικού, επισκεφθείτε τον δικτυακό τόπο <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION παρέχει μια διασύνδεση προγράμματος εφαρμογής (API) που επιτρέπει τον έλεγχο των συστατικών του $[officename] με διαφορετικές γλώσσες προγραμματισμού με τη χρήση της εργαλειοθήκης ανάπτυξης λογισμικού (SDK) του $[officename]. Για περισσότερες πληροφορίες για το $[officename] API και της εργαλειοθήκης ανάπτυξης λογισμικού, επισκεφθείτε <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η βοηθητική ενότητα εξηγεί τις πιο συνηθισμένες λειτουργίες χρόνου εκτέλεσης του %PRODUCTNAME Basic. Για περισσότερο αναλυτικές πληροφορίες παρακαλώ πηγαίνετε στο <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Οδηγός προγραμματισμού OpenOffice.org BASIC</link> στο Wiki."
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
@@ -11873,9 +11861,8 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Ακέραιος που περιέχει τον σειριακό αριθμό ημερομηνίας."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Οποιαδήποτε ακέραιη τιμή που αρχικοποιεί τη γεννήτρια τυχαίου αριθμού."
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
@@ -12681,7 +12668,6 @@ msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occ
msgstr "Μπορείτε αυτόματα να εκτελέσετε μια μακροεντολή όταν εμφανίζεται ένα συγκεκριμένο γεγονός λογισμικού με την ανάθεση της επιθυμητής μακροεντολής στο γεγονός. Ο ακόλουθος πίνακας παρέχει μια επισκόπηση των γεγονότων προγράμματος και σε ποιο σημείο μια ορισμένη μακροεντολή θα εκτελεστεί."
#: 01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text"
msgid "Event"
msgstr "Γεγονός"
@@ -13713,10 +13699,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: 03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr "<emph>Characterrange:</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών που θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων."
+msgstr "<emph>Περιοχή χαρακτήρων</emph> Γράμματα που διευκρινίζουν το εύρος των μεταβλητών για τους οποίους θέλετε να τους ορίσετε τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων."
#: 03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text"
@@ -14197,7 +14182,7 @@ msgstr "Ο κώδικας της $[officename] Basic είναι βασισμέν
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Μερικοί περιορισμοί εφαρμόζονται για τα ονόματα των δημόσιων μεταβλητών σας, διαδικασιών και συναρτήσεων. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε το ίδιο όνομα όπως ένα από τα αρθρώματα της ίδιας βιβλιοθήκης."
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
msgid "What is a Sub?"
@@ -14786,10 +14771,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης] DefInt [Χρόνου εκτέλεσης]\">Δήλωση DefDbl [Χρόνου εκτέλεσης] DefInt [Χρόνου εκτέλεσης]</link>"
#: 03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr "Καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής ανάλογα με ένα εύρος γραμμάτων, αν δεν έχει καθοριστεί ένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί."
+msgstr "Καθορίζει τον προεπιλεγμένο τύπο μεταβλητής, ανάλογα με το εύρος γραμμάτων, αν δεν έχει καθοριστεί ένας χαρακτήρας δήλωσης τύπου ή κάποια λέξη-κλειδί."
#: 03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text
msgctxt "03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text"
@@ -15412,7 +15396,7 @@ msgstr "Μονάδες μέτρησης"
#: 00000002.xhp#par_id3154013.33.help.text
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Στην $[officename] Basic, μια <emph>παραμετρική μέθοδος</emph> ή μια <emph>ιδιότητα</emph> που περιμένει πληροφορίες μονάδας μπορεί να οριστεί είτε ως ακέραιος είτε έκφραση μεγάλου ακέραιου χωρίς μονάδα, είτε ως συμβολοσειρά χαρακτήρα που περιέχει μια μονάδα. Εάν καμιά μονάδα δεν περαστεί στη μέθοδο η προεπιλεγμένη καθορισμένη μονάδα για τον τύπο ενεργού εγγράφου θα χρησιμοποιηθεί. Εάν η παράμετρος περάσει ως συμβολοσειρά χαρακτήρα που περιέχει μια μονάδα μέτρησης, η προεπιλεγμένη ρύθμιση θα αγνοηθεί. Η προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης για ένα τύπο εγγράφου μπορεί να οριστεί στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία-Επιλογές</defaultinline></switchinline> -(Τύπος εγγράφου) - Γενικά</emph>."
#: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
@@ -15808,7 +15792,6 @@ msgid "Date variable"
msgstr "Μεταβλητή ημερομηνίας"
#: 03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text"
msgid "Double"
msgstr "Διπλό"
@@ -16546,7 +16529,7 @@ msgstr "Παράμετροι:"
#: 03080502.xhp#par_id3148797.8.help.text
msgid "<emph>Number:</emph> Any valid numeric expression."
-msgstr "<emph>Number:</emph> Κάθε αριθμητική έκφραση."
+msgstr "<emph>Αριθμός:</emph> Κάθε έγκυρη αριθμητική έκφραση."
#: 03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text
msgctxt "03080502.xhp#hd_id3148672.9.help.text"
@@ -16559,15 +16542,15 @@ msgstr "sub ExampleINT"
#: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text
msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση Int(3.99) REM επιστρέφει την τιμή 3"
#: 03080502.xhp#par_id3145787.12.help.text
msgid "Print Int(0) REM returns the value 0"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση Int(0) REM επιστρέφει την τιμή 0"
#: 03080502.xhp#par_id3153143.13.help.text
msgid "Print Int(-3.14159) REM returns the value -4"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση Int(-3.14159) REM επιστρέφει την τιμή -4"
#: 03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text
msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text"
@@ -16850,10 +16833,9 @@ msgid "statement block"
msgstr "statement block"
#: 03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03090201.xhp#par_id3145090.8.help.text"
msgid "Loop"
-msgstr "Loop"
+msgstr "Βρόχος"
#: 03090201.xhp#par_id3154749.9.help.text
msgid "or"
@@ -17083,10 +17065,9 @@ msgid "Creating a New Library"
msgstr "Δημιουργία μιας νέας βιβλιοθήκης"
#: 01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr "Επιλέξτε <emph> Εργαλεία - Μακροεντολές – Διαχείριση Μακροεντολών - %PRODUCTNAME Basic</emph> και κάντε κλικ στο <emph>Διαχείριση</emph> ή κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Επιλογή αρθρώματος </emph> στο Basic IDE για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Διαχείριση μακροεντολών</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph> Εργαλεία - Μακροεντολές – Διαχείριση μακροεντολών - %PRODUCTNAME Basic</emph> και κλικ στο <emph>Διαχείριση</emph> ή κλικ στο εικονίδιο <emph>Επιλογή αρθρώματος</emph> στο Basic IDE για να ανοίξετε το διάλογο <emph>Διαχείριση μακροεντολών</emph>."
#: 01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text"
@@ -18326,10 +18307,9 @@ msgid "Case Is > 8 And iVar < 11"
msgstr "Case Is > 8 And iVar < 11"
#: 03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03090404.xhp#par_id3147436.23.help.text"
msgid "Print \"Greater than 8\""
-msgstr "Print \"Μεγαλύτερο απο το 8\""
+msgstr "Εκτύπωση \"Μεγαλύτερο από 8\""
#: 03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text
msgctxt "03090404.xhp#par_id3155418.24.help.text"
@@ -18393,7 +18373,6 @@ msgid "For counter=start To end [Step step]"
msgstr "For counter=start To end [Step step]"
#: 03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03090202.xhp#par_id3156024.5.help.text"
msgid "statement block"
msgstr "πλαίσιο δηλώσεων"
@@ -18553,7 +18532,6 @@ msgid "sEntry(9) = \"Christine\""
msgstr "sEntry(9) = \"Χριστίνα\""
#: 03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03090202.xhp#par_id3149107.44.help.text"
msgid "For iCount = 0 To 9"
msgstr "For iCount = 0 To 9"
@@ -19584,7 +19562,7 @@ msgstr "Πληροφορίες"
#: 00000003.xhp#par_id3153381.102.help.text
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε το χρησιμοποιούμενο τοπικό για έλεγχο μορφοποίησης αριθμών, ημερομηνιών και νομισμάτων στο $[officename] Basic στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> -Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>. Σε κωδικούς μορφοποίησης Basic, το δεκαδικό σημείο (<emph>.</emph>) χρησιμοποιείται πάντοτε ως <emph>δεσμευτικό θέσης</emph> για τον καθορισμένο διαχωριστή δεκαδικών στο τοπικό σας και θα αντικατασταθεί από τον αντίστοιχο χαρακτήρα."
#: 00000003.xhp#par_id3150870.103.help.text
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
@@ -19732,614 +19710,492 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Διαφανές λευκό"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Κωδικοί σφαλμάτων</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Περίπτωση διακοπής από τον χρήστη </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Συνέβη εξαίρεση</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Απροσδιόριστο συντακτικό λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Σφάλμα σύνταξης</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return δίχως Gosub </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Επιστροφή χωρίς Gosub </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Άκυρη παράμετρος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Άκυρη είσοδος· παρακαλώ ξαναπροσπαθήστε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
msgstr "<variable id=\"err5\">5 Άκυρη κλήση διαδικασίας </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
msgstr "<variable id=\"err6\">6 Υπερχείλιση</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Ανεπάρκεια μνήμης </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Ανεπάρκεια μνήμης</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Πίνακας με ήδη καθορισμένες διαστάσεις </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Πίνακας με ήδη καθορισμένες διαστάσεις</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err9\">9 Δείκτης εκτός εμβέλειας </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Δείκτης εκτός εμβέλειας</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Διπλός καθορισμός </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Διπλός ορισμός</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err11\">11 Διαίρεση με το μηδέν </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Διαίρεση με το μηδέν</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Απροσδιόριστη μεταβλητή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Απροσδιόριστη μεταβλητή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err13\">13 Ασυμφωνία τύπων </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Ασυμφωνία τύπου δεδομένων</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Άκυρη παράμετρος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Άκυρη παράμετρος</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Περίπτωση διακοπής από τον χρήστη </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Διακοπή διαδικασίας από τον χρήστη</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Επαναφορά χωρίς λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err20\">20 Επαναφορά χωρίς λάθος</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Εκτός μνήμης στοίβας </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Ανεπαρκής μνήμη στοίβας</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Μην καθορισμένη υπορουτίνα ή συνάρτηση </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Μη καθορισμένη υποδιαδικασία ή διαδικασία συνάρτησης</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Λάθος στη φόρτωση DLL </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Λάθος στη φόρτωση αρχείου DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err49\">49 Λανθασμένη διαδικασία κλήσης DLL </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 Λανθασμένη σύμβαση κλήσης DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Εσωτερικό λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Εσωτερικό σφάλμα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err52\">52 Λανθασμένο όνομα αρχείων ή αριθμός </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Άκυρο όνομα αρχείου ή αριθμού αρχείου</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Το αρχείο δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Δεν βρέθηκε αρχείο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err54\">54 Μη αποδεχτή κατάσταση αρχείου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Λαθεμένη κατάσταση αρχείου</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Το αρχείο είναι ήδη ανοικτό </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Το αρχείο είναι ήδη ανοικτό</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Λάθος συσκευών εισαγωγής/εξαγωγής </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Λάθος συσκευής εισαγωγής/εξαγωγής</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err58\">58 Το αρχείο υπάρχει ήδη </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Το αρχείο υπάρχει ήδη</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err59\">59 Άκυρο μήκος εγγραφών </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Άκυρο μήκος εγγραφής</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ο δίσκος είναι γεμάτος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ο δίσκος ή ο σκληρός είναι γεμάτος</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Πάρα πολλά αρχεία </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Η ανάγνωση ξεπερνά το τέλος της γραμμής</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err63\">63 Άκυρος αριθμός εγγραφών </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err63\">63 Άκυρος αριθμός εγγραφής</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Πάρα πολλά αρχεία </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Υπερβολικά αρχεία</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Μη διαθέσιμη συσκευή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Μη διαθέσιμη συσκευή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err70\">70 Απαγορεύεται η πρόσβαση </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Άρνηση πρόσβασης</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ο δίσκος δεν είναι έτοιμος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ο δίσκος δεν είναι έτοιμος</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err73\">73 Το χαρακτηριστικό δεν έχει υλοποιηθεί </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Μη εφαρμόσιμο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err74\">74 Απαγορεύετε η μετονομασία με διαφορετικό οδηγό δίσκου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Αδυναμία μετονομασίας σε διαφορετικούς οδηγούς</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err75\">75 Λάθος πρόσβασης διαδρομής/αρχείου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Λάθος πρόσβασης διαδρομής/αρχείου</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Η μεταβλητή αντικειμένου δεν ορίσθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Η μεταβλητή αντικειμένου δεν ορίστηκε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Άκυρη μορφή συμβολοσειράς </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Άκυρη μορφή συμβολοσειράς</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Επανέναρξη από την αρχή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Η χρήση του μηδενός δεν επιτρέπεται</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Λάθος συσκευών εισαγωγής/εξαγωγής </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 σφάλμα δυναμικής ανταλλαγής δεδομένων</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Επαναφορά χωρίς λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 Αναμονή απάντησης σε σύνδεση DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Μη διαθέσιμη συσκευή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 Μη διαθέσιμα κανάλια DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Διπλός καθορισμός </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 Χωρίς απάντηση εφαρμογής στην αρχικοποίηση της σύνδεσης DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Άκυρη χρήση του αντικειμένου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Υπερβολικές απαντήσεις εφαρμογών στην αχική σύνδεση DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Εκτός μνήμης στοίβας </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 Κλειδωμένο κανάλι DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Το αντικείμενο δεν ειναι συλλογή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Η εξωτερική εφαρμογή δεν μπορεί να εκτελέσει τη λειτουργία DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Εκτός μνήμης στοίβας </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Λήξη χρόνου αναμονής ενώ αναμενόταν απάντηση DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Πίνακας με ήδη καθορισμένες διαστάσεις </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 ο χρήστης πάτησε ESC κατά τη λειτουργία DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Εσωτερικό λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Η εξωτερική συσκευή είναι απασχολημένη</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err3\">3 Return δίχως Gosub </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 Λειτουργία DDE χωρίς δεδομένα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Διπλός καθορισμός </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Τα δεδομένα είναι σε λάθος μορφή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Άκυρη μορφή συμβολοσειράς </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err291\">291 Η εξωτερική εφαρμογή έχει τελειώσει</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Περίπτωση διακοπής από τον χρήστη </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 Η σύνδεση DDE διακόπηκε ή τροποποιήθηκε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 Η μέθοδος DDE κλήθηκε χωρίς ανοιχτό κανάλι</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 Άκυρη μορφοποίηση προχείρου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 Άκυρη μορφή σύνδεσης DDE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Το αρχείο είναι ήδη ανοικτό </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 Το μήνυμα DDE χάθηκε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Η επικόλληση συνδέσμου εκτελέστηκε ήδη</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ο δίσκος δεν είναι έτοιμος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Η κατάσταση σύνδεσης δεν μπορεί να οριστεί λόγω άκυρης τοπικής σύνδεσης</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Απαιτείται αντικείμενο </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 Το DDE απαιτεί το αρχείο DDEML.DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err323\">323 Αδύνατη η φόρτωση του αρθρώματος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Αδύνατη η φόρτωση του αρθρώματος· άκυρη μορφή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
msgstr "<variable id=\"err341\">341 Άκυρος δείκτης αντικειμένου </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Μη διαθέσιμη συσκευή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Το αντικείμενο δεν είναι διαθέσιμο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err380\">380 Άκυρη τιμή ιδιότητας </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Άκυρη τιμή ιδιότητας</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err382\">382 Η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 Αυτή η ιδιότητα είναι μόνο για ανάγνωση</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err394\">394 Η ιδιότητα είναι για εγγραφή μόνο </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 Αυτή η ιδιότητα είναι μόνο για εγγραφή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 Άκυρη αναφορά αντικειμένου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Άκυρη αναφορά αντικειμένου</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Απαιτείται αντικείμενο </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Απαιτείται αντικείμενο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Άκυρη χρήση του αντικειμένου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Άκυρη χρήση αντικειμένου</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 Λάθος αυτοματοποίησης OLE </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Η αυτοματοποίηση OLE δεν υποστηρίζεται από αυτό το αντικείμενο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err423\">423 Η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Αυτή η ιδιότητα ή η μέθοδος δεν υποστηρίζεται από το αντικείμενο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err440\">440 Λάθος αυτοματοποίησης OLE </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 Λάθος αυτοματοποίησης OLE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτήν την ενέργεια </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Αυτή η ενέργεια δεν υποστηρίζεται από το δεδομένο αντικείμενο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Ονομασμένη παράμετρος δεν βρέθηκε</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 Επώνυμα ορίσματα δεν υποστηρίζονται από το δεδομένο αντικείμενο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει αυτήν την ενέργεια </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 Η τρέχουσα τοπική ρύθμιση δεν υποστηρίζεται από το δεδομένο αντικείμενο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err448\">448 Ονομασμένη παράμετρος δεν βρέθηκε</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Το επώνυμο όρισμα δεν βρέθηκε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err449\">449 Μη προαιρετική παράμετρος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Το όρισμα δεν είναι προαιρετικό</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Λανθασμένος αριθμός παραμέτρων </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Άκυρος αριθμός ορισμάτων</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Το αντικείμενο δεν ειναι συλλογή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Το αντικείμενο δεν είναι λίστα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err452\">452 Άκυρος τακτικός τύπος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Άκυρος τακτικός αριθμός</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err453\">453 Η επιλεγμένη συνάρτηση DLL δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Η επιλεγμένη συνάρτηση DLL δεν βρέθηκε</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err460\">460 Άκυρη μορφοποίηση προχείρου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Άκυρη μορφοποίηση προχείρου</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Εσωτερικό λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Απρόβλεπτο σύμβολο:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err424\">424 Απαιτείται αντικείμενο </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Αναμενόμενο:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Το αρχείο δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Αναμενόταν σύμβολο</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Απροσδιόριστη μεταβλητή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Αναμενόταν μεταβλητή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Το αρχείο είναι ήδη ανοικτό </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Αναμενόταν ετικέτα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Το αρχείο δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Η τιμή δεν μπορεί να εφαρμοστεί</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Το αρχείο είναι ήδη ανοικτό </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Ήδη καθορισμένη μεταβλητή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err35\">35 Μην καθορισμένη υπορουτίνα ή συνάρτηση </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Ήδη καθορισμένη υποδιαδικασία ή διαδικασία συνάρτησης</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err55\">55 Το αρχείο είναι ήδη ανοικτό </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Ήδη καθορισμένη ετικέτα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Το αρχείο δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 Δεν βρέθηκε μεταβλητή</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Δεν βρέθηκε πίνακας ή διαδικασία</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 Δεν βρέθηκε διαδικασία</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Απροσδιόριστη μεταβλητή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 Απροσδιόριστη ετικέτα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Υπερχείλιση</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Άγνωστος τύπος δεδομένων</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Το αρχείο δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Αναμενόταν έξοδος</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err62\">62 Εισαγωγή μετά από το τέλος του αρχείου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Ομαδική δήλωση ακόμα ανοιχτή: λείπει</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Οι παρενθέσεις δεν ταιριάζουν</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Πίνακας με ήδη καθορισμένες διαστάσεις </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 Το σύμβολο καθορίστηκε ήδη διαφορετικά</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Οι παράμετροι δεν αντιστοιχούν σε διαδικασία</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err93\">93 Άκυρη μορφή συμβολοσειράς </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Άκυρος χαρακτήρας σε αριθμό</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Πίνακας με ήδη καθορισμένες διαστάσεις </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Ο πίνακας πρέπει να είναι με διαστάσεις</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Επαναφορά χωρίς λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif χωρίς If</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Άκυρη κλήση διαδικασίας </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 δεν επιτρέπεται μέσα σε διαδικασία</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err94\">94 Άκυρη χρήση του Null </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 δεν επιτρέπεται έξω από διαδικασία</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err53\">53 Το αρχείο δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Οι προδιαγραφές διάστασης δεν ταιριάζουν</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Άγνωστη επιλογή:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Πάρα πολλά αρχεία </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Ανακαθορισμός σταθεράς</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err76\">76 Η διαδρομή δεν βρέθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 Υπερβολικά μεγάλο πρόγραμμα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ο δίσκος δεν είναι έτοιμος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Ανεπίτρεπτες συμβολοσειρές ή πίνακες</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err91\">91 Η μεταβλητή αντικειμένου δεν ορίσθηκε </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Το αντικείμενο δεν έχει αυτήν την ιδιότητα</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 Το αντικείμενο δεν υποστηρίζει τη μέθοδο </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Το αντικείμενο δεν έχει αυτή τη μέθοδο </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Διπλός καθορισμός </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Έλλειψη απαιτούμενου ορίσματος</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err450\">450 Λανθασμένος αριθμός παραμέτρων </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Άκυρος αριθμός ορισμάτων</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Λάθος στη φόρτωση DLL </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Σφάλμα εκτέλεσης μεθόδου</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Εσωτερικό λάθος </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Αδυναμία ορισμού ιδιότητας</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err12\">12 Απροσδιόριστη μεταβλητή </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Αδυναμία προσδιορισμού ιδιότητας</variable>"
#: 05060700.xhp#tit.help.text
msgid "Macro"
@@ -23233,9 +23089,8 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
#: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text
-#, fuzzy
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Για τον κατάλογο διαθέσιμων υπηρεσιών, πηγαίνετε στο: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "Για τον κατάλογο διαθέσιμων υπηρεσιών, πηγαίνετε στο: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
#: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text
msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text"
@@ -23749,10 +23604,9 @@ msgid "<emph>xxx:</emph> Keyword that defines the default variable type:"
msgstr "<emph>xxx:</emph> Λέξη-κλειδί που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον προεπιλεγμένο τύπο δεδομένων μιας μεταβλητής:"
#: 03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03102000.xhp#par_id3153524.8.help.text"
msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
-msgstr "<emph>Keyword:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής"
+msgstr "<emph>Λέξη-κλειδί:</emph> Προεπιλεγμένος τύπος μεταβλητής"
#: 03102000.xhp#par_id3150767.9.help.text
msgid "<emph>DefVar:</emph> Variant"
@@ -24442,7 +24296,7 @@ msgstr "Όταν δημιουργείτε ένα νέο άρθρωμα, η $[of
#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Μερικοί περιορισμοί εφαρμόζονται για τα ονόματα των δημόσιων μεταβλητών σας, υποδιαδικασιών και συναρτήσεων. Δεν πρέπει να χρησιμοποιήσετε το ίδιο όνομα με ένα από τα αρθρώματα της ίδιας βιβλιοθήκης."
#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 7abfd4235ed..814dd68626b 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 432bd3d6afd..ca2607412b2 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -83,9 +83,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><sw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Σταματά την τρέχουσα μακροεντολή.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Μπορείτε επίσης να πιέσετε το συνδυασμό πλήκτρων Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp#par_id3146797.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text
msgctxt "11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text"
@@ -176,9 +175,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Καλεί ένα παράθυρο διαλόγου για τη διαχείριση των σημείων στάσης.</ahelp>"
#: 11170000.xhp#par_id3143267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
@@ -214,74 +212,70 @@ msgstr "Μακροεντολές"
#: 11180000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11180000.xhp#tit.help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή διαλόγου"
#: 11180000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Εκτέλεση\">Εκτέλεση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Εισαγωγή διαλόγου</link>"
#: 11180000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καλεί έναν \"ανοικτό\" διάλογο για εισαγωγή ενός αρχείου διαλόγου BASIC.</ahelp>"
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505211.help.text
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ο εισαχθείς διάλογος έχει ένα όνομα που ήδη υπάρχει στη βιβλιοθήκη, θα δείτε ένα πλαίσιο μηνύματος όπου μπορείτε να αποφασίσετε τη μετονομασία του εισαχθέντος διαλόγου. Σε αυτήν την περίπτωση ο διάλογος θα μετονομαστεί στο επόμενο ελεύθερο \"αυτόματο\" όνομα όπως όταν δημιουργείται νέος διάλογος. Ή μπορείτε να αντικαταστήσετε τον υπάρχοντα διάλογο από τον εισαχθέντα διάλογο. Πατώντας ακύρωση, ο διάλογος δεν εισάγεται. "
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505360.help.text
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
-msgstr ""
+msgstr "Οι διάλογοι μπορεί να περιέχουν δεδομένα τοπικοποίησης. Εισάγοντας ένα διάλογο, μπορεί να μην ταιριάξει η κατάσταση τοπικοποίησης των διαλόγων."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505320.help.text
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η βιβλιοθήκη περιέχει πρόσθετες γλώσσες συγκρινόμενη με τον εισαγόμενο διάλογο, ή εάν ο εισαχθείς διάλογος δεν τοπικοποιείται καθόλου, τότε οι πρόσθετες γλώσσες θα προστεθούν σιωπηλά στον εισαχθέντα διάλογο χρησιμοποιώντας τα αλφαριθμητικά του προεπιλεγμένου τοπικού διαλόγου."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505383.help.text
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ο εισαγόμενος διάλογος περιέχει πρόσθετες γλώσσες συγκρινόμενος με τη βιβλιοθήκη, ή εάν η βιβλιοθήκη δεν είναι καθόλου τοπικοποιημένη, τότε θα δείτε ένα πλαίσιο μηνύματος με κουμπιά προσθήκη, παράλειψη και ακύρωση."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505340.help.text
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη: Οι πρόσθετες γλώσσες από τον εισαγόμενο διάλογο θα προστεθεί στον ήδη υπάρχοντα διάλογο. Οι πηγές από την προεπιλεγμένη γλώσσα της βιβλιοθήκης θα χρησιμοποιηθούν για τις νέες γλώσσες. Αυτό είναι το ίδιο σαν να προσθέτατε αυτές τις γλώσσες χειροκίνητα."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505367.help.text
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
-msgstr ""
+msgstr "Παράλειψη: Οι ρυθμίσεις γλώσσας της βιβλιοθήκης θα παραμείνουν αμετάβλητες. Οι πηγές του εισαγόμενου διαλόγου για τις παραλειπόμενες γλώσσες δεν αντιγράφονται στη βιβλιοθήκη, αλλά παραμένουν στις πηγές αρχείων του εισαγόμενου διάλογου."
#: 11180000.xhp#par_id3143267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή διαλόγου"
#: 11190000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11190000.xhp#tit.help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή διαλόγου"
#: 11190000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Εκτέλεση\">Εκτέλεση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Εξαγωγή διαλόγου\">Εξαγωγή διαλόγου</link>"
#: 11190000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Στον συντάκτη διαλόγου, αυτή η εντολή καλεί ένα διάλογο \"Αποθήκευση ως\" για εξαγωγή του τρέχοντος διαλόγου BASIC.</ahelp>"
#: 11190000.xhp#par_id3143267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή διαλόγου"
#: 11060000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11060000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po
index c647550d496..12e5cc3e22c 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:03+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -24,9 +24,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Δεδομένα\">Δεδομένα</link>"
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε τις εντολές στο μενού <emph>Δεδομένα</emph> για να επεξεργαστείτε δεδομένα στο τρέχον φύλλο. Μπορείτε να ορίσετε περιοχές, να ταξινομήσετε και να φιλτράρετε δεδομένα, να υπολογίσετε αποτελέσματα, να διαρθρώσετε δεδομένα και να ανοίξετε τον Πιλότο δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρήση των εντολών μενού <emph>Δεδομένα</emph> για επεξεργασία των δεδομένων στο τρέχον φύλλο. Μπορείτε να ορίσετε περιοχές, να ταξινομήσετε και να φιλτράρετε τα δεδομένα, να υπολογίσετε αποτελέσματα, να ορίσετε δεδομένα και να δημιουργήσετε ένα συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
@@ -218,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Η γραμμή <emph>Προεπισκ
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Κρύβει τα μενού και τις γραμμές εργαλείων. Για έξοδο από την κατάσταση πλήρους οθόνης, κλικ στο κουμπί <emph>ανοιχτή/κλειστή πλήρης οθόνη</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Μορφοποίηση σελίδας\">Μορφοποίηση σελίδας</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Περιθώρια"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Εμφανίζει ή κρύβει περιθώρια σελίδας. Τα περιθώρια μπορούν να συρθούν με το ποντίκι και επίσης μπορούν να οριστούν στην καρτέλα <emph>σελίδα</emph> του διαλόγου <emph>τεχνοτροπία σελίδας</emph>. "
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Συντελεστής κλίμακας"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο ολισθητής καθορίζει την κλίμακα σελίδας για το τυπωμένο λογιστικό φύλλο. Συντελεστής κλίμακας μπορεί να οριστεί στην καρτέλα <emph>Φύλλο</emph> του διαλόγου <emph>Τεχνοτροπία σελίδας</emph>, επίσης."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Για έξοδο της προεπισκόπησης σελίδας, κλικ στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6faa6f2ac03..26867702b0d 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 22:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000407.xhp#tit.help.text
@@ -640,9 +640,8 @@ msgid "Sort Descending"
msgstr "Φθίνουσα ταξινόμηση"
#: 00000412.xhp#par_id3146984.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr " <variable id=\"dnstot\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές</emph> tab </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155308.11.help.text
msgid "<variable id=\"dnftr\">Choose <emph>Data - Filter</emph></variable>"
@@ -701,33 +700,28 @@ msgid "<variable id=\"dntegs\">Choose <emph>Data - Subtotals</emph></variable>"
msgstr " <variable id=\"dntegs\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Μερικά αθροίσματα</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154574.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dntezd\">Choose <emph>Data - Subtotals - 1st, 2nd, 3rd Group</emph> tabs</variable>"
-msgstr " <variable id=\"dntezd\">Επιλέξτε τις καρτέλες <emph>Δεδομένα - Μερικά αθροίσματα - 1η, 2η, 3η ομάδα</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntezd\">Επιλέξτε τις καρτέλες <emph>Δεδομένα - Μερικά αθροίσματα - 1η, 2η, 3η ομάδα</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151277.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dntopi\">Choose <emph>Data - Subtotals - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr " <variable id=\"dntopi\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Δεδομένα - Μερικά αθροίσματα - Επιλογές</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dntopi\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Δεδομένα - Μερικά αθροίσματα - Επιλογές</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3145133.25.help.text
msgid "<variable id=\"datengueltig\">Choose <emph>Data - Validity</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"datengueltig\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Εγκυρότητα</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3152992.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigwerte\">Menu <emph>Data - Validity - Criteria</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Από την καρτέλα του μενού <emph>Δεδομένα - Εγκυρότητα - Κριτήρια</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigwerte\">Καρτέλα μενού <emph>Δεδομένα - Εγκυρότητα - Κριτήρια</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150367.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Choose <emph>Data - Validity - Input Help</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Δεδομένα - Εγκυρότητα - Βοήθεια εισαγωγής</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigeingabe\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Δεδομένα - Εγκυρότητα - Βοήθεια εισαγωγής</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154486.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datengueltigfehler\">Choose <emph>Data - Validity - Error Alert</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Δεδομένα - Εγκυρότητα - Ειδοποίηση σφάλματος</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"datengueltigfehler\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Δεδομένα - Εγκυρότητα - Ειδοποίηση σφάλματος</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3146978.29.help.text
msgid "<variable id=\"dnmfo\">Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph></variable>"
@@ -800,44 +794,36 @@ msgid "<variable id=\"dnglef\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Remove</e
msgstr "<variable id=\"dnglef\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ομαδοποίηση και διάρθρωση - Κατάργηση</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id1774346.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dngdrill\">Choose <emph>Data - Group and Outline - Show Details</emph> (for some pivot tables)</variable>"
-msgstr " <variable id=\"dngdrill\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ομαδοποίηση και διάρθρωση - Εμφάνιση λεπτομερειών</emph> (για κάποιους πίνακες του πιλότου δεδομένων) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dngdrill\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ομαδοποίηση και διάρθρωση - Εμφάνιση λεπτομερειών</emph> (για κάποιους συγκεντρωτικούς πίνακες)</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3155759.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndtpt\">Choose <emph>Data - Pivot Table</emph></variable>"
-msgstr " <variable id=\"dndtpt\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων</emph></variable>"
+msgstr " <variable id=\"dndtpt\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3154625.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndpa\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpa\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Έναρξη</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpa\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3147558.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndq\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>.</variable>"
-msgstr " <variable id=\"dndq\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Έναρξη</emph>, στο παράθυρο διαλόγου της επιλεγμένης προέλευσης επιλέξτε την επιλογή <emph>Προέλευση δεδομένων από το $[officename]</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndq\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>, στο διάλογο επιλογής προέλευσης επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων από το $[officename]</emph>.</variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3153297.50.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Current selection</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Έναρξη</emph>, στο παράθυρο διαλόγου της επιλεγμένης προέλευσης επιλέξτε την επιλογή <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>, στο διάλογο προέλευσης επιλογής διαλέξτε την επιλογή <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3145118.54.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>, in the Select Source dialog choose the option <emph>Data source registered in $[officename]</emph>, click <emph>OK</emph> to see <emph>Select Data Source</emph> dialog."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Έναρξη</emph>, στο παράθυρο διαλόγου της επιλεγμένης προέλευσης επιλέξτε την επιλογή <emph>Προέλευση δεδομένων από το $[officename] </emph>, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph> για να δείτε το παράθυρο διαλόγου για την <emph>Επιλογή προέλευσης δεδομένων</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>, στο διάλογο προέλευσης επιλογής επιλέξτε <emph>Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων από το $[officename] </emph>, κλικ στο διάλογο <emph>Εντάξει</emph> για να δείτε το διάλογο <emph>Επιλογή προέλευσης δεδομένων</emph>."
#: 00000412.xhp#par_id3153294.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndpak\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndpak\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Ανανέωση</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndpak\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Ανανέωση</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3151344.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dndploe\">Choose <emph>Data - Pivot Table - Delete</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dndploe\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Διαγραφή</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dndploe\">Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Διαγραφή</emph></variable>"
#: 00000412.xhp#par_id3150397.46.help.text
msgid "<variable id=\"dndakt\">Choose <emph>Data - Refresh Range</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 016bf51fe4b..103ccfd8a4a 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 17:20+0200\n"
-"Last-Translator: Simos <simos.lists@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Η τιμή κελιού ισούται με 0: Null τιμή προτύ
#: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text
msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή κελιού είναι μεταξύ $B$20 και $B$21: Το αποτέλεσμα προτύπου κελιού (Τα όρια της αντίστοιχης τιμής πρέπει ήδη να υπάρχουν στα κελιά B20 και B21)."
#: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text
msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος είναι SUM($A$1:$A$5)=10: Το αποτέλεσμα πρότυπου κελιού (Τα επιλεγμένα κελιά μορφοποιούνται με το πρότυπο αποτέλεσμα εάν το άθροισμα των περιεχομένων στα κελιά A1 έως A5 ισούται με 10)."
#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Συναρτήσεις υπολογιστικών φύλλων"
#: 04060109.xhp#par_id3144508.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Αυτή η ενότητα περιέχει περιγραφές των συναρτήσεων <emph>υπολογιστικού φύλλου</emph>μαζί με ένα παράδειγμα.</variable>"
#: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
@@ -908,9 +908,8 @@ msgid " <emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an
msgstr "Το <emph>Πλάτος</emph> (προαιρετικό) είναι το οριζόντιο πλάτος για μια περιοχή που ξεκινά στη θέση της νέας παραπομπής."
#: 04060109.xhp#par_id8662373.help.text
-#, fuzzy
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "Τα ορίσματα <emph>Ύψος</emph> και <emph>Πλάτος</emph> δεν πρέπει να οδηγούν σε μηδενικό ή αρνητικό πλήθος γραμμών ή στηλών."
+msgstr "Τα ορίσματα <emph>Γραμμές</emph> και <emph>Στήλες</emph> δεν πρέπει να οδηγούν σε μηδενική ή αρνητική εκκίνηση γραμμής ή στήλης."
#: 04060109.xhp#par_id9051484.help.text
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
@@ -1298,9 +1297,8 @@ msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Η συνάρτηση GETPIVOTDATA επιστρέφει αποτέλεσμα από ένα πίνακα του Πιλότου Δεδομένων. Η τιμή διευθυνσιοδοτείται με χρήση ονομάτων πεδίων και αντικειμένων, έτσι παραμένει έγκυρη ακόμα και αν αλλάξει η διάταξη του πίνακα του Πιλότου Δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η συνάρτηση GETPIVOTDATA επιστρέφει αποτέλεσμα από ένα συγκεντρωτικό πίνακα. Η τιμή διευθυνσιοδοτείται με χρήση ονομάτων πεδίων και στοιχείων, έτσι παραμένει έγκυρη εάν η διάταξη του συγκεντρωτικού πίνακα αλλάξει.</ahelp>"
#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id9741508.help.text"
@@ -1312,14 +1310,12 @@ msgid "Two different syntax definitions can be used:"
msgstr "Μπορούν να χρησιμοποιηθούν δύο διαφορετικοί ορισμοί σύνταξης:"
#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
-#, fuzzy
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(ΠεδίοΣτόχος; ΠιλότοςΔεδομένων; [ Πεδίο 1; Αντικείμενο 1; ... ])"
+msgstr "GETPIVOTDATA(πεδίο στόχου; συγκεντρωτικός πίνακας; [ Πεδίο 1; Αντικείμενο 1; ... ])"
#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
-#, fuzzy
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(Πιλότος δεδομένων; Περιορισμοί)"
+msgstr "GETPIVOTDATA(συγκεντρωτικός πίνακας; περιορισμοί)"
#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
@@ -1330,62 +1326,52 @@ msgid "First Syntax"
msgstr "Πρώτη σύνταξη"
#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "Το <emph>ΠεδίοΣτόχος</emph> είναι ένα αλφαριθμητικό που επιλέγει ένα από πεδία δεδομένων του πίνακα του Πιλότου Δεδοδμένων. Το αλφαριθμητικό μπορεί να είναι το όνομα της στήλης προέλευσης ή το όνομα του πεδίου δεδομένων όπως φάινεται σοτν πίνακα (όπως \"Άθροισμα - Πωλήσεις\")."
+msgstr "Το <emph>πεδίο στόχου</emph> είναι ένα αλφαριθμητικό που επιλέγει ένα από πεδία δεδομένων του συγκεντρωτικού πίνακα. Το αλφαριθμητικό μπορεί να είναι το όνομα της στήλης προέλευσης ή το όνομα του πεδίου δεδομένων όπως φαίνεται στον πίνακα (όπως \"Άθροισμα - Πωλήσεις\")."
#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "Το <emph>Πιλότος Δεδομένων</emph> είναι μια αναφορά σε ένα κελί ή περιοχή κελιών που είναι τοποθετημένη εντός ενός πίνακα του Πιλότου Δεδομένων ή περιέχει ένα πίνακα του Πιλότου Δεδομένων. Αν η περιοχή κελιών περιλαμβάνει πολλούς πίνακες Πιλότου Δεδομένων, χρησιμοποιείται ο πίνακας που δημιουργήθηκε τελευταίος."
+msgstr "Ο <emph>Συγκεντρωτικός πίνακας</emph> είναι μια αναφορά σε ένα κελί ή περιοχή κελιών που είναι τοποθετημένο σε ένα συγκεντρωτικό πίνακα ή περιέχει ένα συγκεντρωτικό πίνακα. Αν η περιοχή κελιών περιλαμβάνει πολλούς συγκεντρωτικούς πίνακες, χρησιμοποιείται ο πίνακας που δημιουργήθηκε τελευταίος."
#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
-#, fuzzy
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "Αν δεν δίνονται τα ζευγάρια <emph>Πεδίο n / Αντικείμενο n</emph>, επιστρέφεται το συνολικό άθροισμα. Αλλιώς κάθε ζεύγος προσθέτει έναν περιορισμό τον οποίο πρέπει να ικανοποιεί το αποτέλεσμα. Το <emph>Πεδίο n</emph> είναι το όνομα ενός πεδίου από τον πίνακα του Πιλότου Δεδομένων. Το <emph>Αντικείμενο n</emph> είναι το όνομα ενός αντικειμένου από αυτό το πεδίο."
+msgstr "Αν δεν δίνονται τα ζευγάρια <emph>Πεδίο n / Στοιχείο n</emph>, επιστρέφεται το συνολικό άθροισμα. Αλλιώς κάθε ζεύγος προσθέτει έναν περιορισμό τον οποίο πρέπει να ικανοποιεί το αποτέλεσμα. Το <emph>Πεδίο n</emph> είναι το όνομα ενός πεδίου από τον συγκεντρωτικό πίνακα. Το <emph>Στοιχείο n</emph> είναι το όνομα ενός στοιχείου από αυτό το πεδίο."
#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
-#, fuzzy
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Αν ο πίνακας του Πιλότου Δεδομένων περιέχει μόνο μία τιμή που ικανοποιεί όλους τους περιορισμούς, ή ένα υποσύνολο που συνοψίζει όλες τις τιμές που ταιριάζουν, επιστρέφεται αυτό το αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχει κανένα αποτέλεσμα ή υπάρχουν πολλά χωρίς υποσύνολο για αυτά, επιστρέφεται μήνυμα λάθους. Αυτές οι συνθήκες ισχύουν για αποτελέσματα που συμπεριλαμβάνονται στον πίνακα του Πιλότου Δεδομένων."
+msgstr "Αν ο συγκεντρωτικός πίνακας περιέχει μόνο μία τιμή αποτελέσματος που ικανοποιεί όλους τους περιορισμούς, ή ένα υποσύνολο που συνοψίζει όλες τις τιμές που ταιριάζουν, επιστρέφεται αυτό το αποτέλεσμα. Αν δεν υπάρχει κανένα κατάλληλο αποτέλεσμα ή υπάρχουν πολλά χωρίς υποσύνολο για αυτά, επιστρέφεται μήνυμα λάθους. Αυτές οι συνθήκες ισχύουν για αποτελέσματα που συμπεριλαμβάνονται στον συγκεντρωτικό πίνακα."
#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
-#, fuzzy
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "Αν τα δεδομένα προέλευσης περιέχουν καταχωρήσεις που αποκρύπτονται από ρυθμίσεις του Πιλότου Δεδομένων, αυτές αγνοούνται. Η σειρά των ζευγών Πεδίο/Αντικείμενο δεν παίζει ρόλο. Τα ονόματα πεδίων και αντικειμένων δεν διακρίνουν πεζά-κεφαλαία."
+msgstr "Αν τα δεδομένα προέλευσης περιέχουν καταχωρήσεις που αποκρύπτονται από ρυθμίσεις του συγκεντρωτικού πίνακα, αυτές αγνοούνται. Η σειρά των ζευγών Πεδίο/Στοιχείο δεν παίζει ρόλο. Τα ονόματα πεδίων και στοιχείων δεν διακρίνουν πεζά-κεφαλαία."
#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
-#, fuzzy
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "Αν δεν δίνεται περιορισμός για ένα πεδίο σελίδας, χρησιμοποιείται αυστηρά η επιλεγμένη τιμή του πεδίου. Αν δίνεται περιορισμός για πεδίο σελίδας, πρέπει να ταιριάζει ακριβώς την επιλεγμένη τιμή του πεδίου αλλιώς επιστρέφεται σφάλμα. Τα πεδία σελίδας είναι πεδία στην κορυφή αριστερά ενός πίνακα Πιλότου Δεδομένων, που ορίζονται από την περιοχή \"Πεδία Σελίδας\" του παραθύρου διαλόγου Διάταξη Πιλότου Δεδομένων. Από κάθε πεδίο σελίδας, μπορεί να επιλεγεί ένα αντικείμενο (τιμή), το οποίο σημαίνει ότι μόνο αυτό το αντικείμενο περιλαμβάνεται στον υπολογισμό."
+msgstr "Αν δεν δίνεται περιορισμός για ένα πεδίο σελίδας, χρησιμοποιείται υπονοούμενα η επιλεγμένη τιμή του πεδίου. Αν δίνεται περιορισμός για πεδίο σελίδας, πρέπει να ταιριάζει την επιλεγμένη τιμή του πεδίου, αλλιώς επιστρέφεται σφάλμα. Τα πεδία σελίδας είναι πεδία στην κορυφή αριστερά ενός συγκεντρωτικού πίνακα, που ορίζονται από την περιοχή \"Πεδία Σελίδας\" του διαλόγου διάταξης συγκεντρωτικού πίνακα. Από κάθε πεδίο σελίδας, μπορεί να επιλεγεί ένα στοιχείο (τιμή), το οποίο σημαίνει ότι μόνο αυτό το στοιχείο περιλαμβάνεται στον υπολογισμό."
#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
-#, fuzzy
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Τιμές υποσυνόλων από τον πίνακα του Πιλότου Δεδομένων χρησιμοποιούνται μόνο αν χρησιμοποιούν τη λειτουργία \"auto\" (εκτός όταν καθορίζεται στον περιορισμό, βλέπε <item type=\"literal\">Δεύτερος τρόπος σύνταξης</item> παρακάτω)."
+msgstr "Τιμές υποαθροισμάτων από τον συγκεντρωτικό πίνακα χρησιμοποιούνται μόνο αν χρησιμοποιούν τη λειτουργία \"auto\" (εκτός όταν καθορίζεται στον περιορισμό, βλέπε <item type=\"literal\">Δεύτερη σύνταξη</item> παρακάτω)."
#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
msgid "Second Syntax"
msgstr "Δεύτερη σύνταξη"
#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "Ο <emph>Πιλότος δεδομένων</emph> έχει την ίδια έννοια όπως η πρώτη σύνταξη."
+msgstr "Ο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph> έχει την ίδια έννοια όπως η πρώτη σύνταξη."
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
msgstr "Το <emph>Περιορισμοί</emph> είναι μια λίστα διαχωρισμένη με κενά. Οι καταχωρίσεις μπορούν να έχουν εισαγωγικά (μονά). Ολόκληρο το αλφαριθμητικό πρέπει να περιλαμβάνεται σε εισαγωγικά (διπλά) εκτός και αν παραπέμπεται το αλφαριθμητικό από άλλο κελί."
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
-#, fuzzy
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr "Μία από τις καταχωρίσεις μπορεί να είναι το όνομα του πεδίου δεδομένων. Το όνομα του πεδίου μπορεί να μην συμπεριληφθεί αν ο πίνακας του Πιλότου Δεδομένων περιλαμβάνει μόνο ένα πεδίο δεδομένων αλλιώς πρέπει να υπάρχει."
+msgstr "Μία από τις καταχωρίσεις μπορεί να είναι το όνομα του πεδίου δεδομένων. Το όνομα του πεδίου τιμών μπορεί να μην συμπεριληφθεί αν ο συγκεντρωτικός πίνακας περιλαμβάνει μόνο ένα πεδίο δεδομένων, αλλιώς πρέπει να υπάρχει."
#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
-#, fuzzy
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Κάθε μία από τις άλλες καταχωρήσεις καθορίζει ένα περιορισμό της μορφής <item type=\"literal\">Πεδίο[Αντικείμενο]</item> (με τους χαρακτήρες [ και ]) ή μόνο <item type=\"literal\">Αντικείμενο</item> αν το όνομα του αντικειμένου είναι μοναδικό σε όλα τα πεδία που χρησιμοποιούνται στον πίνακα του Πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Κάθε μία από τις άλλες καταχωρίσεις καθορίζει ένα περιορισμό της μορφής <item type=\"literal\">Πεδίο[Στοιχείο]</item> (με τους τυπογραφικούς χαρακτήρες [ και ]) ή μόνο <item type=\"literal\">Στοιχείο</item> αν το όνομα του στοιχείου είναι μοναδικό σε όλα τα πεδία που χρησιμοποιούνται στον συγκεντρωτικό πίνακα."
#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
@@ -1716,10 +1702,9 @@ msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redempti
msgstr "ODDFYIELD(Διακανονισμός;Λήξη;Έκδοση;Πρώτο τοκομερίδιο;Επιτόκιο;Τιμή;Εξαγορά;Συχνότητα;Βάση)"
#: 04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060118.xhp#par_id3153337.75.help.text"
msgid "<emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph>: η ημερομηνία αγοράς του τίτλου."
+msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph>: η ημερομηνία αγοράς της ασφάλειας."
#: 04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3149051.76.help.text"
@@ -1736,10 +1721,9 @@ msgid "<emph>FirstCoupon</emph> is the first interest date of the security."
msgstr "<emph>Πρώτος τοκομερίδιο</emph>: Η ημερομηνία πρώτου τοκισμού του τίτλου."
#: 04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060118.xhp#par_id3147402.79.help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
-msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το ονομαστικό επιτόκιο."
+msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι η ετήσια τιμή επιτοκίου."
#: 04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3151387.80.help.text"
@@ -2755,7 +2739,7 @@ msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το περιοδικό επι
#: 04060118.xhp#par_id3156029.282.help.text
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> είναι ο συνολικός αριθμός των περιόδων (περίοδος πληρωμής)."
#: 04060118.xhp#par_id3151322.283.help.text
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
@@ -2978,10 +2962,9 @@ msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MAXA(Τιμή1, Τιμή2, ...Τιμή30)"
#: 04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr "Οι <emph>Τιμή1, Τιμή2,...Τιμή30</emph> είναι τιμές ή περιοχές. Τι κείμενο έχει ως τιμή το 0."
+msgstr "Οι <emph>Τιμή1, Τιμή2,...Τιμή30</emph> είναι τιμές ή περιοχές. Το κείμενο έχει την τιμή 0."
#: 04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text"
@@ -4102,7 +4085,7 @@ msgstr "ZTEST"
#: 04060182.xhp#par_id3150758.104.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Υπολογίζει την πιθανότητα παρατήρησης z-στατιστικής μεγαλύτερης από την υπολογισμένη με βάση ένα δείγμα.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text"
@@ -4111,23 +4094,23 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060182.xhp#par_id3153274.106.help.text
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr ""
+msgstr "ZTEST(Δεδομένα; mu; σίγμα)"
#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Δεδομένα</emph> είναι το δοσμένο δείγμα, σχεδιασμένο από έναν κανονικά κατανεμημένο πληθυσμό."
#: 04060182.xhp#par_id3149977.108.help.text
msgid " <emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>mu</emph> είναι ο γνωστός μέσος πληθυσμός. "
#: 04060182.xhp#par_id3154740.109.help.text
msgid " <emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sigma</emph> (προαιρετικό) είναι η γνωστή τυπική απόκλιση του πληθυσμού. Εάν παραληφθεί, χρησιμοποιείται η τυπική απόκλιση του δοσμένου δείγματος."
#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης το <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Σελίδα Wiki</link>."
#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
@@ -4368,19 +4351,19 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Επανυπολογι
#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Επαναϋπολογίζει όλους τους αλλαγμένους τύπους. Εάν ο αυτόματος υπολογισμός είναι ενεργοποιημένος, η εντολή επαναϋπολογισμού εφαρμόζεται μόνο στους τύπους όπως RAND ή NOW.</ahelp>"
#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε F9 για επαναϋπολογισμό. Πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 για επαναϋπολογισμό όλων των τύπων στο έγγραφο."
#: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Μετά τον επαναϋπολογισμό του εγγράφου, η προβολή ανανεώνεται. Όλα τα γραφήματα επίσης ανανεώνονται."
#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr ""
+msgstr "Οι πρόσθετες συναρτήσεις όπως RANDBETWEEN προς το παρόν δεν απαντούν στην εντολή επαναϋπολογισμού ή F9. Πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 για επαναϋπολογισμό όλων των τύπων, συμπεριλαμβάνοντας τις πρόσθετες συναρτήσεις."
#: format_graphic.xhp#tit.help.text
msgid "Graphic"
@@ -4911,7 +4894,6 @@ msgid " This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</
msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το αντίστροφο τριγωνομετρικό συνημίτονο του <emph>Αριθμού</emph>, δηλαδή τη γωνία (σε ακτίνια) της οποίας το συνημίτονο είναι ο Αριθμός. Η γωνία επιστρέφεται ως τιμή μεταξύ 0 και π."
#: 04060106.xhp#par_id679647.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id679647.help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
msgstr "Για να επιστραφεί η γωνία σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση DEGREES."
@@ -5690,7 +5672,6 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "GCD_ADD(Αριθμός(οί))"
#: 04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι μια λίστα μέχρι 30 αριθμών."
@@ -5962,7 +5943,7 @@ msgstr "<emph>Πλήθος2</emph> είναι ο αριθμός των αντι
#: 04060106.xhp#par_id1997131.help.text
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr ""
+msgstr "COMBINA επιστρέφει τον αριθμό των μοναδικών τρόπων για επιλογή αυτών των στοιχείων, όπου η σειρά επιλογής είναι αδιάφορη και η επανάληψη των στοιχείων επιτρέπεται. Για παράδειγμα εάν υπάρχουν 3 στοιχεία A, B και C σε ένα σύνολο, μπορείτε να διαλέξετε 2 στοιχεία με 6 διαφορετικούς τρόπους, δηλαδή AA, AB, AC, BB, BC και CC."
#: 04060106.xhp#par_id2052064.help.text
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
@@ -6008,7 +5989,7 @@ msgstr "Το <item type=\"literal\">TRUNC(Αριθμός; 0)</item> συμπερ
#: 04060106.xhp#par_id3148548.557.help.text
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Οι <emph>ορατές</emph> δεκαδικές θέσεις του αποτελέσματος καθορίζονται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</link>. "
#: 04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text"
@@ -6266,7 +6247,7 @@ msgstr "POWER"
#: 04060106.xhp#par_id3159495.351.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Επιστρέφει έναν αριθμό υψωμένο σε έναν άλλο αριθμό.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text"
@@ -6275,11 +6256,11 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060106.xhp#par_id3159526.353.help.text
msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr ""
+msgstr "POWER(Βάση; Εκθέτης)"
#: 04060106.xhp#par_id3159540.354.help.text
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστρέφει τη <emph>βάση</emph> υψωμένη στη δύναμη του <emph>εκθέτη</emph>."
#: 04060106.xhp#par_id5081637.help.text
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
@@ -6287,7 +6268,7 @@ msgstr "Το ίδιο αποτέλεσμα επιτυγχάνεται με το
#: 04060106.xhp#par_id9759514.help.text
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Βάση^εκθέτης</item>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text"
@@ -7642,18 +7623,16 @@ msgid "To Document"
msgstr "Σε έγγραφο"
#: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Υποδηλώνει την θέση στην οποία θα μετακινηθεί ή θα αντιγραφεί το τρέχον φύλλο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>νέο έγγραφο</emph> αν επιθυμείτε να δημιουργήσετε μία νέα τοποθεσία στην οποία θα μετακινείται ή θα αντιγράφεται το φύλλο."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Υποδηλώνει πού θα μετακινηθεί ή θα αντιγραφεί το τρέχον φύλλο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>- νέο έγγραφο</emph> αν επιθυμείτε να δημιουργήσετε μία νέα τοποθεσία στην οποία θα μετακινηθεί ή θα αντιγραφεί το φύλλο."
#: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text
msgid "Insert Before"
msgstr "Εισαγωγή πριν"
#: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Το τρέχον φύλλο μετακινείται ή αντιγράφεται μπροστά από το επιλεγμένο φύλλο.</ahelp> Η επιλογή <emph>μετακίνηση στο τέλος</emph> τοποθετεί το τρέχον φύλλο στο τέλος."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Το τρέχον φύλλο μετακινείται ή αντιγράφεται μπροστά από το επιλεγμένο φύλλο.</ahelp> Η επιλογή <emph>- μετακίνηση στο τέλος</emph> τοποθετεί το τρέχον φύλλο στο τέλος."
#: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text
msgid "Copy"
@@ -7675,7 +7654,7 @@ msgstr "Γέμισμα φύλλου"
#: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις επιλογές για μεταφορά φύλλων ή περιοχών ενός συγκεκριμένου φύλλου.</ahelp></variable>"
#: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
@@ -7683,15 +7662,15 @@ msgstr "Σε αντίθεση με την αντιγραφή μιας περιο
#: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text
msgid "Filling a Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Γέμισμα ενός φύλλου"
#: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή του συνολικού φύλλου με κλικ στο άδειο γκρι πλαίσιο στα πάνω αριστερά του φύλλου. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια περιοχή του φύλλου για αντιγραφή."
#: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και κλικ στην καρτέλα του φύλλου όπου θέλετε να εισάγετε τα περιεχόμενα."
#: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
@@ -8243,7 +8222,7 @@ msgstr "Για να αλλάξετε αργότερα μία μη προστατ
#: 06060100.xhp#par_id3153964.10.help.text
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Η προστασία φύλλου επηρεάζει επίσης το μενού περιεχομένου των καρτελών φύλλου στον πυθμένα της οθόνης. Οι εντολές <emph>Διαγραφή</emph> και <emph>Μετονομασία</emph> δεν μπορούν να επιλεγούν."
#: 06060100.xhp#par_id3150301.19.help.text
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
@@ -8388,7 +8367,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Η συνάρτηση ASC μετατρέπει έναν
#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> για πίνακα μετατροπής."
#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
@@ -8878,7 +8857,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Η συνάρτηση JIS μετατρέπει μισο
#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> για πίνακα μετατροπής."
#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
@@ -9814,9 +9793,8 @@ msgid "Data field"
msgstr "Πεδίο δεδομένων"
#: 12090105.xhp#bm_id7292397.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός. Πιλότος δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;συγκεντρωτικός πίνακας</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3150871.1.help.text"
@@ -9824,9 +9802,8 @@ msgid "Data field"
msgstr "Πεδίο δεδομένων"
#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr "Τα περιεχόμενα αυτού του παραθύρου διαλόγου είναι διαφορετικά για πεδία δεδομένων στην περιοχή <emph>Δεδομένα</emph>, και τα πεδία δεδομένων στην περιοχή <emph> Γραμμή</emph> ή στη<emph> Στήλη</emph> του παραθύρου διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Πιλότος δεδομένων\">Πιλότος δεδομένων</link>"
+msgstr "Τα περιεχόμενα αυτού του διαλόγου είναι διαφορετικά για πεδία δεδομένων στην περιοχή <emph>Δεδομένα</emph> και πεδία δεδομένων στην περιοχή <emph> Γραμμή</emph> ή στη<emph> Στήλη</emph> του διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Συγκεντρωτικός πίνακας\">Συγκεντρωτικός πίνακας</link>."
#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text"
@@ -10001,9 +9978,8 @@ msgid "% of row"
msgstr "% της γραμμής"
#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
-#, fuzzy
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
-msgstr "Κάθε αποτέλεσμα διαιρείται με το συνολικό αποτέλεσμα για τη γραμμή του στον πίνακα του πιλότου δεδομένων. Αν υπάρχουν διάφορα πεδία δεδομένων, χρησιμοποιείται το σύνολο για το πεδίο δεδομένων του αποτελέσματος. Αν υπάρχουν υποσύνολα με χειροκίνητα επιλεγμένες συναρτήσεις αθροίσματος, χρησιμοποιείται κι εδώ η συνάρτηση αθροίσματος του πεδίου δεδομένων."
+msgstr "Κάθε αποτέλεσμα διαιρείται με το συνολικό αποτέλεσμα για τη γραμμή του στον συγκεντρωτικό πίνακα. Αν υπάρχουν διάφορα πεδία δεδομένων, χρησιμοποιείται το σύνολο για το πεδίο δεδομένων του αποτελέσματος. Αν υπάρχουν υποαθροίσματα με χειροκίνητα επιλεγμένες συναρτήσεις αθροίσματος, χρησιμοποιείται κι εδώ το άθροισμα της συνάρτησης αθροίσματος του πεδίου δεδομένων."
#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
msgid "% of column"
@@ -10455,7 +10431,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "<emph>Λήξη</emph>: η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος."
#: 04060119.xhp#par_id3153755.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
msgstr "<emph>Τοκομερίδιο</emph>: το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίων)"
@@ -10668,7 +10643,6 @@ msgid "SLN(Cost; Salvage; Life)"
msgstr "SLN(Κόστος; Αναπόσβεστη; Ζωή)"
#: 04060119.xhp#par_id3146955.294.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Κόστος</emph> είναι το αρχικό κόστος ενός περιουσιακού στοιχείου."
@@ -11043,10 +11017,9 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the annual rate of interest."
msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το ετήσιο επιτόκιο."
#: 04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3147314.136.help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Τιμή</emph>: Η τιμή (τιμή αγοράς) του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας."
+msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή (τιμή αγοράς) του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας."
#: 04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3145156.137.help.text"
@@ -11277,7 +11250,6 @@ msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)
msgstr "Η <emph>Λήξη</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος."
#: 04060119.xhp#par_id3150310.64.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr "Η <emph>Προεξόφληση</emph> είναι το ποσοστό προεξόφλησης κατά την αγορά του τίτλου."
@@ -11629,7 +11601,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Εμπ
#: 05020600.xhp#par_id3156283.15.help.text
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η προστασία κελιού λαμβάνει χώρα μόνο εάν προστατεύετε επίσης το φύλλο (<emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου - Φύλλο</emph>)."
#: 05020600.xhp#hd_id3149377.7.help.text
msgid "Hide formula"
@@ -11657,31 +11629,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Keeps
msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_HIDE_PRINT\">Διατηρεί τα επιλεγμένα κελιά και δεν επιτρέπει την εκτύπωσή τους.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "12090102.xhp#tit.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "PivotTable"
+msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
#: 12090102.xhp#bm_id2306894.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> λειτουργία Πιλότου δεδομένων, εμφάνιση λεπτομερειών</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία Πιλότου δεδομένων, εξάσκηση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value> συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα;εμφάνιση λεπτομερειών</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εξάσκηση</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149165.1.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "PivotTable"
+msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
#: 12090102.xhp#par_id3155922.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Specify the layout of the table that is generated by the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Καθορίστε τη διάταξη του πίνακα που δημιουργείται από τον Πιλότο δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataPilotExec\">Καθορίστε τη διάταξη του πίνακα που δημιουργείται από το συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3148798.34.help.text
-#, fuzzy
msgid "The pivot table displays data fields as buttons which you can drag and drop to define the pivot table."
-msgstr "Ο Πιλότος δεδομένων εμφανίζει πεδία δεδομένων ως κουμπιά που μπορείτε να μεταφέρετε και να ελευθερώσετε για να καθορίσετε τον πίνακα του Πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας εμφανίζει πεδία δεδομένων ως κουμπιά που μπορείτε να σύρετε και να αποθέσετε για να καθορίσετε τον συγκεντρωτικό πίνακα."
#: 12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3154908.18.help.text"
@@ -11689,9 +11656,8 @@ msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Για να καθορίσετε τη διάταξη του πίνακα του Πιλότου δεδομένων, μεταφέρετε και ελευθερώστε τα κουμπιά πεδίων δεδομένων στις περιοχές <emph>Πεδία σελίδας, Πεδία γραμμών, Πεδία στηλών, </emph>και<emph> Πεδία δεδομένων </emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την ίδια μέθοδο για να ανατακτοποιήσετε τα πεδία δεδομένων σε έναν πίνακα του Πιλότου δεδομένων."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Για να καθορίσετε τη διάταξη του συγκεντρωτικού πίνακα, σύρτε και αποθέστε τα κουμπιά πεδίων δεδομένων στις περιοχές <emph>Πεδία σελίδας, Πεδία γραμμών, Πεδία στηλών</emph>και<emph> Πεδία δεδομένων </emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την ίδια μέθοδο για να αναδιευθέτηση των πεδίων δεδομένων σε έναν συγκεντρωτικό πίνακα."
#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
@@ -11725,9 +11691,8 @@ msgid "More"
msgstr "Πρόσθετα"
#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει επιπρόσθετες πληροφορίες για τον καθορισμό του πίνακα του πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει πρόσθετες επιλογές για τον καθορισμό του συγκεντρωτικού πίνακα.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
@@ -11735,32 +11700,28 @@ msgid "Result"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr "Καθορίστε τις ρυθμίσεις για την εμφάνιση των αποτελεσμάτων του πίνακα του πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Καθορίστε τις ρυθμίσεις για την εμφάνιση των αποτελεσμάτων του συγκεντρωτικού πίνακα."
#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
msgid "Selection from"
msgstr "Επιλογή από"
#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την περιοχή που περιέχει τα δεδομένα για τον τρέχοντα πίνακα πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την περιοχή που περιέχει τα δεδομένα για τον τρέχοντα συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
msgid "Results to"
msgstr "Αποτελέσματα στο"
#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Επιλέξτε την περιοχή όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του πίνακα του πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Επιλέξτε την περιοχή όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του συγκεντρωτικού πίνακα.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr "Αν η επιλεγμένη περιοχή περιέχει δεδομένα, ο πιλότος δεδομένων αντικαθιστά τα δεδομένα. Για να εμποδίσετε την απώλεια των υπαρχόντων δεδομένων, επιτρέψτε στον πιλότο δεδομένων να επιλέγει αυτόματα την περιοχή εμφάνισης των αποτελεσμάτων."
+msgstr "Αν η επιλεγμένη περιοχή περιέχει δεδομένα, ο συγκεντρωτικός πίνακας αντικαθιστά τα δεδομένα. Για να εμποδίσετε την απώλεια των υπαρχόντων δεδομένων, επιτρέψτε στον συγκεντρωτικό πίνακα να επιλέγει αυτόματα την περιοχή εμφάνισης των αποτελεσμάτων."
#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
msgid "Ignore empty rows"
@@ -11799,9 +11760,8 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Προσθήκη φίλτρου"
#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει ένα κουμπί φίλτρου σε πίνακες του πιλότου δεδομένων που βασίζονται σε δεδομένα υπολογιστικού φύλλου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει ένα κουμπί φίλτρου σε συγκεντρωτικούς πίνακες που βασίζονται σε δεδομένα υπολογιστικού φύλλου.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
@@ -11816,9 +11776,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου και κάντε διπλό κλικ σε μία ετικέτα αντικειμένου στον πίνακα για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε λεπτομέρειες για το αντικείμενο. Αφαιρέστε το πεδίο ελέγχου και κάντε διπλό κλικ σε ένα κελί του πίνακα για να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενά του.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
-#, fuzzy
msgid "To examine details inside a pivot table"
-msgstr "Για να εξακριβώσετε τις λεπτομέρειες σε έναν πίνακα πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Για να εξετάσετε τις λεπτομέρειες σε έναν συγκεντρωτικό πίνακα"
#: 12090102.xhp#par_idN108E0.help.text
msgid "Do one of the following:"
@@ -11845,9 +11804,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το πεδίο του οποίου επιθυμείτε να εμφανίσετε τις λεπτομέρειες.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Πλήκτρα συντόμευσης του πιλότου δεδομένων\">Πλήκτρα συντόμευσης του πιλότου δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Πλήκτρα συντόμευσης συγκεντρωτικού πίνακα\">Πλήκτρα συντόμευσης συγκεντρωτικού πίνακα</link>"
#: func_eomonth.xhp#tit.help.text
msgid "EOMONTH"
@@ -11894,11 +11852,11 @@ msgstr "Ποια είναι η τελευταία ημέρα του μήνα π
#: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> επιστρέφει το σειριακό αριθμό 37346. Μορφοποιημένο ως ημερομηνία, δηλαδή 31-3-2002."
#: func_eomonth.xhp#par_id3156144.239.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> κάνει το ίδιο. Εάν η ημερομηνία δίνεται ως αλφαριθμητικό, πρέπει να είναι σε μορφή ISO."
#: 02120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
@@ -11930,9 +11888,8 @@ msgid "Center Area"
msgstr "Κεντρική περιοχή"
#: 02120100.xhp#par_id3163710.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Εισάγετε το κείμενο που θα εμφανιστεί στην αριστερή πλευρά της κεφαλίδας ή του υποσέλιδου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κείμενο που θα εμφανιστεί στο κέντρο της κεφαλίδας ή του υποσέλιδου.</ahelp>"
#: 02120100.xhp#hd_id3154942.7.help.text
msgid "Right Area"
@@ -12076,204 +12033,190 @@ msgstr "Ώρα"
#: 04060120.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060120.xhp#tit.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Συναρτήσεις λειτουργίας δυαδικών ψηφίων"
#: 04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Συναρτήσεις λειτουργίας δυαδικών ψηφίων"
#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BITAND</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Επιστρέφει ένα λογικό δυαδικό \"και\" των παραμέτρων.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Σύνταξη"
#: 04060120.xhp#par_id4146878.241.help.text
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND(αριθμός1; αριθμός2)"
#: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Αριθμός1</emph> και <emph>αριθμός2</emph> είναι θετικοί ακέραιοι μικρότεροι από 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> επιστρέφει 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BITOR</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Επιστρέφει ένα λογικό δυαδικό \"ή\" των παραμέτρων.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Σύνταξη"
#: 04060120.xhp#par_id4148733.255.help.text
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR(αριθμός1; αριθμός2)"
#: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Αριθμός1</emph> και <emph>αριθμός2</emph> είναι θετικοί ακέραιοι μικρότεροι από 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> επιστρέφει 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BITXOR</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Επιστρέφει ένα λογικό δυαδικό \"αποκλειστικό ή\" των παραμέτρων.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Σύνταξη"
#: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR(αριθμός1; αριθμός2)"
#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>αριθμός1</emph> και <emph>αριθμός2</emph> είναι θετικοί ακέραιοι μικρότεροι από 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> επιστρέφει 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BINOMDIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BITLSHIFT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Μετατοπίζει έναν αριθμό αριστερά κατά n δυαδικά.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Σύνταξη"
#: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT(αριθμός; μετατόπιση)"
#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ένας θετικός ακέραιος μικρότερος από 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Shift</emph> είναι ο αριθμός των θέσεων των δυαδικών που θα μετακινηθούν προς τα αριστερά. Εάν η μετατόπιση είναι αρνητική, είναι συνώνυμο με BITRSHIFT (αριθμός; -μετατόπιση)."
#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> επιστρέφει 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BINOMDIST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BITRSHIFT</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Μετατοπίζει ένα αριθμό δεξιά κατά n δυαδικά.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Σύνταξη"
#: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT(αριθμός; μετατόπιση)"
#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Αριθμός</emph> είναι ένας θετικός ακέραιος μικρότερος από 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μετατόπιση</emph> είναι ο αριθμός των θέσεων των δυαδικών που θα μετακινηθεί προς τα δεξιά. Εάν η μετατόπιση είναι αρνητική, είναι συνώνυμο με BITLSHIFT (αριθμός; -μετατόπιση)."
#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Παράδειγμα"
#: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> επιστρέφει 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
@@ -12345,10 +12288,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Defines the area
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_PRINTAREA\">Καθορίζει την περιοχή ως περιοχή εκτύπωσης.</ahelp>"
#: 04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04070100.xhp#hd_id3153764.19.help.text"
msgid "Filter"
-msgstr "Φιλτράρισμα"
+msgstr "Φιλτρο"
#: 04070100.xhp#par_id3155766.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NAMES:BTN_CRITERIA\">Defines the selected area to be used in an <link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"advanced filter\">advanced filter</link>.</ahelp>"
@@ -12392,31 +12334,26 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the se
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Αφαιρεί το φίλτρο από την επιλεγμένη περιοχή κελιών. Για να ενεργοποιήσετε αυτή την εντολή, κάντε κλικ μέσα στην περιοχή κελιών όπου είχε εφαρμοστεί το φίλτρο.</ahelp>"
#: 12090000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "PivotTable"
+msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Πίνακας προτεραιότητας\">Πίνακας προτεραιότητας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Συγκεντρωτικός πίνακας\">Συγκεντρωτικός πίνακας</link>"
#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Ο Πιλότος δεδομένων παρέχει μία σύνοψη μεγάλων ποσοτήτων από δεδομένα. Μπορείτε ύστερα να τακτοποιήσετε ξανά τον πίνακα του Πιλότου δεδομένων για να εμφανίσετε διαφορετικές περιλήψεις δεδομένων."
+msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας παρέχει μία σύνοψη μεγάλων ποσοτήτων από δεδομένα. Μπορείτε ύστερα να αναδιευθετήσετε τον συγκεντρωτικό πίνακα για να εμφανίσετε διαφορετικές περιλήψεις δεδομένων."
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Διαγραφή\">Διαγραφή</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Δημιουργία\">Δημιουργία</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Παράθυρο διαλόγου του Πιλότου δεδομένων\">Παράθυρο διαλόγου του Πιλότου δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Διάλογος συγκεντρωτικού πίνακα\">Διάλογος συγκεντρωτικού πίνακα</link>"
#: solver.xhp#tit.help.text
msgid "Solver"
@@ -12571,9 +12508,8 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Διαγραφή κελιών"
#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Διαγράφει τελείως τα επιλεγμένα κελιά, στήλες ή γραμμές. Τα κελιά κάτω ή στα δεξιά των διαγραφέντων κελιών θα γεμίσουν το κενό.</ahelp> </variable> Σημειώστε ότι η επιλεγμένη ενέργεια διαγραφής αποθηκεύεται και επαναφορτώνεται όταν κληθεί ξανά το παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Διαγράφει τελείως τα επιλεγμένα κελιά, στήλες ή γραμμές. Τα κελιά κάτω ή στα δεξιά των διαγραφέντων κελιών θα γεμίσουν το κενό.</ahelp> </variable> Σημειώστε ότι η επιλεγμένη επιλογή διαγραφής αποθηκεύεται και επαναφορτώνεται όταν κληθεί ξανά ο διάλογος."
#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text"
@@ -12617,7 +12553,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">After selecting at least one cell, dele
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Αφού επιλέξετε τουλάχιστον ένα κελί, διαγράφει ολόκληρη τη στήλη από το φύλλο</ahelp>"
#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Διαγραφή περιεχομένων\">Διαγραφή περιεχομένων</link>"
@@ -12708,7 +12643,7 @@ msgstr "Ιστοσελίδα της πηγής των εξωτερικών δε
#: 04090000.xhp#par_id3145366.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Εισαγωγή του URL ή του ονόματος αρχείου που περιέχει τα δεδομένα που θέλετε να εισάγετε και έπειτα πατήστε Enter.</ahelp>"
#: 04090000.xhp#hd_id3145251.7.help.text
msgid "Available tables/ranges"
@@ -12824,7 +12759,7 @@ msgstr "Το <emph>Έτος</emph> είναι ένας ακέραιος αριθ
#: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "Στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γενικά </item>μπορείτε να ορίσετε από ποιο έτος μια καταχώρηση αριθμού δύο ψηφίων αναγνωρίζεται ως 20xx."
#: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
@@ -13075,11 +13010,11 @@ msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Καθο
#: 02150000.xhp#par_id3159154.21.help.text
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο διάλογος επίσης καλείται πατώντας οπισθοδιαγραφή μετά την ενεργοποίηση στο φύλλο του δρομέα κελιού."
#: 02150000.xhp#par_id3145367.22.help.text
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
+msgstr "Πατώντας Διαγραφή διαγράφεται το περιεχόμενο χωρίς κλήση του διαλόγου ή αλλαγή μορφών."
#: 02150000.xhp#par_id3153951.23.help.text
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
@@ -13369,9 +13304,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Doubl
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα σενάρια. Κάντε διπλό κλικ σε ένα όνομα για να εφαρμόσετε αυτό το σενάριο.</ahelp> Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στο φύλλο. Για περισσότερες πληροφορίες, επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Σενάρια\"><emph>Εργαλεία - Σενάρια</emph></link>."
#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
@@ -13541,7 +13475,7 @@ msgstr "IMABS(\"Μιγαδικός αριθμός\")"
#: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>ΜιγαδικόςΑριθμός</emph> είναι ένας μιγαδικός αριθμός που μπαίνει στη μορφή \"x+yi\" ή \"x+yj\".</variable>"
#: 04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text"
@@ -14223,7 +14157,7 @@ msgstr "Βάρος"
#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
msgid "Length"
@@ -14231,7 +14165,7 @@ msgstr "Μήκος"
#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
@@ -14240,7 +14174,7 @@ msgstr "Ώρα"
#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
msgid "Pressure"
@@ -14248,7 +14182,7 @@ msgstr "Πίεση"
#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
msgid "Force"
@@ -14256,7 +14190,7 @@ msgstr "Ισχύς"
#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
msgid "Energy"
@@ -14264,7 +14198,7 @@ msgstr "Ενέργεια"
#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
msgid "Power"
@@ -14272,7 +14206,7 @@ msgstr "Ισχύς"
#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
msgid "Field strength"
@@ -14280,7 +14214,7 @@ msgstr "Ένταση πεδίου"
#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
msgid "Temperature"
@@ -14288,7 +14222,7 @@ msgstr "Θερμοκρασία"
#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
msgid "Volume"
@@ -14296,7 +14230,7 @@ msgstr "Όγκος"
#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
msgid "Area"
@@ -14304,7 +14238,7 @@ msgstr "Περιοχές"
#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
msgid "Speed"
@@ -14312,187 +14246,187 @@ msgstr "Ταχύτητα"
#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες"
#: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "Μονάδες μέτρησης σε <emph>έντονα</emph> μπορούν να προηγούνται από ένα χαρακτήρα προθέματος από την ακόλουθη λίστα:"
#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόθημα"
#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλαπλασιαστής"
#: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (yotta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text
msgid "10^24"
-msgstr ""
+msgstr "10^24"
#: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (zetta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text
msgid "10^21"
-msgstr ""
+msgstr "10^21"
#: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text
msgid "E (exa)"
-msgstr ""
+msgstr "E (exa)"
#: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text
msgid "10^18"
-msgstr ""
+msgstr "10^18"
#: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text
msgid "P (peta)"
-msgstr ""
+msgstr "P (peta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text
msgid "10^15"
-msgstr ""
+msgstr "10^15"
#: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (tera)"
#: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text
msgid "10^12"
-msgstr ""
+msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (giga)"
#: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text
msgid "10^9"
-msgstr ""
+msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (mega)"
#: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text
msgid "10^6"
-msgstr ""
+msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo)"
#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
msgid "10^3"
-msgstr ""
+msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (hecto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text
msgid "10^2"
-msgstr ""
+msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text
msgid "e (deca)"
-msgstr ""
+msgstr "e (deca)"
#: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text
msgid "10^1"
-msgstr ""
+msgstr "10^1"
#: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text
msgid "d (deci)"
-msgstr ""
+msgstr "d (deci)"
#: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text
msgid "10^-1"
-msgstr ""
+msgstr "10^-1"
#: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text
msgid "c (centi)"
-msgstr ""
+msgstr "c (centi)"
#: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text
msgid "10^-2"
-msgstr ""
+msgstr "10^-2"
#: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (milli)"
#: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text
msgid "10^-3"
-msgstr ""
+msgstr "10^-3"
#: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (micro)"
#: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text
msgid "10^-6"
-msgstr ""
+msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text
msgid "n (nano)"
-msgstr ""
+msgstr "n (nano)"
#: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text
msgid "10^-9"
-msgstr ""
+msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (pico)"
#: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text
msgid "10^-12"
-msgstr ""
+msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text
msgid "f (femto)"
-msgstr ""
+msgstr "f (femto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text
msgid "10^-15"
-msgstr ""
+msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text
msgid "10^-18"
-msgstr ""
+msgstr "10^-18"
#: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (zepto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text
msgid "10^-21"
-msgstr ""
+msgstr "10^-21"
#: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (yocto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text
msgid "10^-24"
-msgstr ""
+msgstr "10^-24"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
@@ -14919,12 +14853,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Εμφανίζει τις λεπτομέ
#: 12080200.xhp#par_id3155922.3.help.text
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για απόκρυψη μιας επιλεγμένης ομάδας, επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ομαδοποίηση και διάρθρωση - </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Απόκρυψη λεπτομερειών \"><emph>Απόκρυψη λεπτομερειών</emph></link>."
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Εμφάνιση εντολής Λεπτομέρειες σε πίνακες του Πιλότου Δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Προβολή εντολής λεπτομέρειες σε συγκεντρωτικούς πίνακες</link>"
#: 05030200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
@@ -15285,9 +15218,8 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Πρόσθετα μέσω του %PRODUCTNAME API"
#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Τα πρόσθετα μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν μέσω του %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link>."
+msgstr "Τα πρόσθετα μπορούν επίσης να πραγματοποιηθούν μέσω του %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
#: 04060102.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
@@ -15357,7 +15289,7 @@ msgstr "(χρησιμοποιήθηκε στο λογισμικό Apple)"
#: 04060102.xhp#par_id791039.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph> για να επιλέξετε τη βάση δεδομένων."
#: 04060102.xhp#par_id1953489.help.text
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
@@ -15369,7 +15301,7 @@ msgstr "Έτη με δύο ψηφία"
#: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr ""
+msgstr "Στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γενικά</emph> θα βρείτε την περιοχή <emph>Έτος (δύο ψηφία)</emph>. Αυτό ορίζει την περίοδο για την οποία εφαρμόζονται πληροφορίες δύο ψηφίων. Σημειώστε ότι αλλαγές που έγιναν εδώ έχουν επίδραση σε κάποιες από τις επόμενες συναρτήσεις."
#: 04060102.xhp#par_id3150654.185.help.text
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
@@ -15805,7 +15737,7 @@ msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Διαγ
#: 02170000.xhp#par_id3145801.7.help.text
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε ένα φύλλο ενώ <emph>Επεξεργασία - Αλλαγές - Καταγραφή</emph> είναι ενεργοποιημένο."
#: 02170000.xhp#hd_id3147124.3.help.text
msgid "Yes"
@@ -15813,7 +15745,7 @@ msgstr "Ναι"
#: 02170000.xhp#par_id3154943.4.help.text
msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Διαγράφει το τρέχον φύλλο."
#: 02170000.xhp#hd_id3149412.5.help.text
msgid "No"
@@ -15891,7 +15823,7 @@ msgstr "Ανίχνευση"
#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση συνδέσμων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; σύνδεσμοι σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη;προηγούμενα και επόμενα</bookmark_value><bookmark_value>τύπος ελέγχου,δείτε ανίχνευση</bookmark_value><bookmark_value>Ανίχνευση</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
@@ -15910,9 +15842,8 @@ msgid "Value Highlighting"
msgstr "Επισήμανση τιμών"
#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, επισήμανση τιμών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, επισήμανση</bookmark_value><bookmark_value>επισήμανση, τιμές σε φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, επισήμανση τιμών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, επισήμανση</bookmark_value><bookmark_value>επισήμανση, τιμές σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα,τιμές</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
@@ -15920,7 +15851,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Επισήμανση τ
#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Εμφανίζει τα περιεχόμενα κελιού σε διαφορετικά χρώματα,ανάλογα με τον τύπο.</ahelp>"
#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
@@ -15928,7 +15859,7 @@ msgstr "Για να αφαιρέσετε την επισήμανση, αποεπ
#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Τα κελιά κειμένου μορφοποιούνται μαύρα, οι τύποι πράσινοι και τα κελιά των αριθμών γαλάζια, ανεξάρτητα από τη μορφοποίηση της εμφάνισης τους."
#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
@@ -16335,7 +16266,6 @@ msgid "Col2"
msgstr "Στήλη2"
#: 04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060112.xhp#par_id3154819.94.help.text"
msgid "Column number in the lower-right corner of the cell area. Numbering starts at 0."
msgstr "Ο αριθμός στήλης στην κάτω δεξιά γωνία της περιοχής κελιών. Η αρίθμηση ξεκινά από το 0."
@@ -16351,10 +16281,9 @@ msgid "Row2"
msgstr "Γραμμή2"
#: 04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060112.xhp#par_id3150968.97.help.text"
msgid "Row number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Ο αριθμός γραμμής στην κάτω δεξιά γωνία της περιοχής κελιών. Η αρίθμηση ξεκινά από το 0."
+msgstr "Ο αριθμός γραμμής στην κάτω δεξιά γωνία της περιοχής κελιών· η αρίθμηση ξεκινά από το 0."
#: 04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3156133.98.help.text"
@@ -16367,10 +16296,9 @@ msgid "Tab2"
msgstr "Καρτέλα2"
#: 04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060112.xhp#par_id3147086.100.help.text"
msgid "Table number in the lower-right corner of the cell area; numbering starts at 0."
-msgstr "Ο αριθμός πίνακα στην κάτω δεξιά γωνία της περιοχής κελιών. Η αρίθμηση ξεκινά από το 0."
+msgstr "Ο αριθμός πίνακα στην κάτω δεξιά γωνία της περιοχής κελιών· η αρίθμηση ξεκινά από το 0."
#: 04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3151270.101.help.text"
@@ -16378,17 +16306,11 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060112.xhp#par_id3152934.102.help.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Καταμέτρηση\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πλήθος"
+msgstr "Μέτρηση"
#: 04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060112.xhp#par_id3145202.103.help.text"
msgid "Number of the following elements. Empty cells are not counted or passed."
msgstr "Ο αριθμός των ακόλουθων στοιχείων. Τα κενά κελιά δεν καταμετρούνται ή περνούν."
@@ -17057,9 +16979,8 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Διαγραφή\">Διαγραφή</link>"
#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Διαγράφει τον επιλεγμένο πίνακα του πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Διαγράφει τον επιλεγμένο συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 06030600.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Error"
@@ -17195,11 +17116,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Διατ
#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεροποίηση φυσικής ταξινόμησης"
#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Φυσική ταξινόμηση είναι μια αλγοριθμική ταξινόμηση που ταξινομεί τους αριθμούς με πρόθημα συμβολοσειράς βασισμένη στην τιμή του αριθμητικού στοιχείου σε κάθε ταξινομημένο αριθμό, αντί για τον παραδοσιακό τρόπο ταξινόμησης τους ως κανονικές συμβολοσειρές.</ahelp> Για παράδειγμα, ας υποθέσουμε ότι έχετε μια σειρά τιμών όπως A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Όταν βάζετε αυτές τις τιμές σε μια περιοχή κελιών και εκτελέσετε ταξινόμηση, θα γίνουν A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Ενώ αυτή η συμπεριφορά ταξινόμησης μπορεί να έχει νόημα για αυτούς που καταλαβαίνουν τον υποκείμενο μηχανισμό ταξινόμησης, στον υπόλοιπο πληθυσμό φαίνεται πλήρως περίεργη, εάν όχι εντελώς άβολη. Με τη λειτουργία φυσικής ταξινόμησης ενεργοποιημένη, τιμές τέτοιες όπως αυτές στο παραπάνω παράδειγμα ταξινομούνται \"κατάλληλα\", βελτιώνοντας την ευκολία των λειτουργιών ταξινόμησης γενικά."
#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
msgid " Copy sort results to:"
@@ -17243,7 +17164,7 @@ msgstr " Προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης"
#: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Επιλέξτε την προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που θέλετε να εφαρμόσετε. Για να καθορίσετε μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης\">%PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</link> .</ahelp>"
#: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text
msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text"
@@ -17441,7 +17362,7 @@ msgstr "Αυτόματο γέμισμα"
#: 02140600.xhp#par_id3156288.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Σχηματίζει μια σειρά αμέσως στο φύλλο.</ahelp> Η συνάρτηση αυτόματο γέμισμα λαμβάνει υπόψη τις προσαρμοσμένες λίστες. Για παράδειγμα, εισάγοντας <emph>Ιανουάριος</emph> στο πρώτο κελί, η σειρά συμπληρώνεται χρησιμοποιώντας την καθοριζόμενη λίστα στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph>."
#: 02140600.xhp#par_id3155811.24.help.text
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
@@ -17874,7 +17795,7 @@ msgstr "Το Calc υποστηρίζει σταθερές τιμές από πί
#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διαχωριστής στήλης (που διαχωρίζει στοιχεία σε μια γραμμή) και ο διαχωριστής γραμμών εξαρτώνται από τη γλώσσα και το τοπικό. Αλλά στο περιεχόμενο αυτής της βοήθειας, η άνω τελεία ';' και το σύμβολο της παροχέτευσης '|' χρησιμοποιούνται για να δείξουν τους διαχωριστές στήλης και γραμμής, αντίστοιχα. Για παράδειγμα, στα τοπικά αγγλικά, το ',' κόμμα χρησιμοποιείται ως διαχωριστής στήλης, ενώ η άνω τελεία ';' χρησιμοποιείται ως διαχωριστής γραμμής."
#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
msgid "Arrays can not be nested."
@@ -17925,8 +17846,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Επεξεργασία τύπων πίνακα"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Επιλέξτε την περιοχή κελιών ή τον πίνακα που περιέχει τον τύπο πίνακα. Για να επιλέξετε όλο τον πίνακα, τοποθετήστε το ποντίκι σας μέσα στην περιοχή του πίνακα και πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, όπου / είναι το πλήκτρο διαίρεσης που βρίσκεται στο αριθμητικό πληκτρολόγιο."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Επιλέξτε την περιοχή κελιών ή πίνακα που περιέχει τον τύπο πίνακα. Για να επιλέξετε όλο τον πίνακα, τοποθετήστε το δρομέα κελιού μες την περιοχή πίνακα, έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, όπου / είναι το πλήκτρο διαίρεσης στο αριθμητικό πληκτρολόγιο."
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -17987,8 +17908,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Όταν προσαρμόζετε την περιοχή του πίνακα, ο τύπος πίνακα δεν θα προσαρμοσθεί αυτόματα. Αλλάζετε μόνο την περιοχή στην οποία θα εμφανισθεί το αποτέλεσμα."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο του τύπου πίνακα στην επιλεγμένη περιοχή."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Κρατώντας πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο του τύπου πίνακα στη δοσμένη περιοχή."
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
@@ -18287,19 +18208,16 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "Στον ακόλουθο πίνακα, η στήλη Α περιέχει τη λίστα με τις μη ταξινομημένες τιμές μέτρησης. Η στήλη Β περιέχει το πάνω όριο που εισαγάγατε για τις κλάσεις στις οποίες επιθυμείτε να διαχωρίσετε τα δεδομένα στη στήλη Α. Σύμφωνα με το όριο που εισήχθηκε στο Β1, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει τον αριθμός των καταμετρημένων τιμών που είναι μικρότερες ή ίσες με 5. Επειδή το όριο στο Β2 είναι 10, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει το δεύτερο αποτέλεσμα ως τον αριθμό των καταμετρημένων τιμών που είναι μεγαλύτερες από 5 και μικρότερες ή ίσες με 5. ΤΟ κείμενο που εισαγάγατε στο Β6, \">25\", χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς παραπομπής."
#: 04060107.xhp#par_id3155869.220.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>Α</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3149328.221.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>Β</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3152467.222.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text"
@@ -19062,16 +18980,14 @@ msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
msgstr "LOGEST(ΔεδομέναY, ΔεδομέναX, Τύπος-συνάρτησης, Στατιστικά)"
#: 04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060107.xhp#par_id3163137.154.help.text"
msgid "<emph>DataY</emph> represents the Y Data array."
-msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναΥ</emph> αντιπροσωπεύουν τη σειρά των δεδομένων Υ."
+msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναΥ</emph> αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Υ."
#: 04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060107.xhp#par_id3163155.155.help.text"
msgid "<emph>DataX</emph> (optional) represents the X Data array."
-msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> (προαιρετικό) αντιπροσωπεύουν τη σειρά των δεδομένων Χ."
+msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναX</emph> (προαιρετικό) αντιπροσωπεύουν τον πίνακα δεδομένων Χ."
#: 04060107.xhp#par_id3163174.156.help.text
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
@@ -19645,24 +19561,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Επιλέξτε τη μαθηματική συνάρτηση που επιθυμείτε να χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό των μερικών αθροισμάτων.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών (Πιλότος δεδομένων)"
+msgstr "Εμφάνιση λεπτομερειών (συγκεντρωτικός πίνακας)"
#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Εμφάνιση λεπτομερειών (Πιλότος δεδομένων)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Εμφάνιση λεπτομερειών (Συγκεντρωτικός πίνακας)</link>"
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα νέο \"εστιασμένο\" φύλλο με περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τρέχον κελί του Πιλότου Δεδομένων. Μπορείτε επίσης να κάνετε διπλό κλικ σε ένα για να εισάγετε το \"εστιασμένο\" φύλλο. Το νέο φύλλο εμφανίζει ένα υποσύνολο των σειρών από την αρχική προέλευση των δεδομένων το οποίο αποτελεί τα δεδομένατων αποτελεσμάτων που εμφανίζονται στο τρέχον κελί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα νέο \"εξορυγμένο\" φύλλο με περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τρέχον κελί του συγκεντρωτικού πίνακα. Μπορείτε επίσης να κάνετε διπλό κλικ σε ένα συγκεντρωτικό πίνακα για να εισάγετε το \"εξορυγμένο\" φύλλο. Το νέο φύλλο εμφανίζει ένα υποσύνολο των σειρών από την αρχική προέλευση δεδομένων το οποίο αποτελεί τα δεδομένα των αποτελεσμάτων που εμφανίζονται στο τρέχον κελί.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Τα κρυφά αντικείμενα δεν αξιολογούνται, οι σειρές για τα κρυφά αντικείμενα περιλαμβάνονται. Η εμφάνιση λεπτομερειών είναι διαθέσιμη μόνο για πίνακες του Πιλότου δεδομένων που βασίζονται σε περιοχές κελιών ή δεδομένα βάσεων δεδομένων."
+msgstr "Τα κρυφά αντικείμενα δεν αξιολογούνται, οι σειρές για τα κρυφά αντικείμενα περιλαμβάνονται. Η εμφάνιση λεπτομερειών είναι διαθέσιμη μόνο για συγκεντρωτικούς πίνακες που βασίζονται σε περιοχές κελιών ή δεδομένα βάσης δεδομένων."
#: 04050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
@@ -19679,9 +19591,8 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Εισαγωγή φύλλου"
#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Καθορίζει τις επιλογές που θα χρησιμοποιηθούν για την εισαγωγή ενός νέου φύλλου.</ahelp> Μπορείτε να δημιουργήσετε ένα νέο φύλλο, ή να εισάγετε ένα υπάρχον φύλλο από ένα αρχείο. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Καθορίζει τις επιλογές που θα χρησιμοποιηθούν για την εισαγωγή νέου φύλλου.</ahelp> Μπορείτε να δημιουργήσετε νέο φύλλο, ή να εισάγετε ένα υπάρχον φύλλο από ένα αρχείο.</variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
msgid "Position"
@@ -19725,9 +19636,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new
msgstr "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Δημιουργεί ένα νέο φύλλο. Εισάγετε ένα όνομα για το φύλλο στο πεδίο <emph>Όνομα</emph> . Επιτρέπονται οι χαρακτήρες όπως γράμματα, αριθμοί, κενά, και η κάτω πάυλα.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id3155418.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "No. of sheets"
-msgstr "Αρ. των φύλλων"
+msgstr "Αριθμός φύλλων"
#: 04050000.xhp#par_id3148457.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:NF_COUNT\">Specifies the number of sheets to be created.</ahelp>"
@@ -20586,7 +20496,7 @@ msgstr "Εμφάνιση μηνύματος σφάλματος όταν εισά
#: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει το μήνυμα σφάλματος που εισάγατε στην περιοχή <emph>Περιεχόμενα</emph> όταν άκυρα δεδομένα έρχονται σε κελί.</ahelp> Εάν ενεργοποιηθεί, το μήνυμα εμφανίζεται για να αποφευχθεί μια άκυρη καταχώριση."
#: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
@@ -21118,11 +21028,11 @@ msgstr "Το <emph>κριτήρια αναζήτησης</emph> είναι η π
#: 04060101.xhp#par_id3151188.188.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Υπολογιστικό φύλλο - Υπολογισμός\">%PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</link> για να καθορίσετε πώς το $[officename] Calc συμπεριφέρεται όταν αναζητά ταυτόσημες καταχωρίσεις."
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης τη σελίδα Wiki σχετικά με <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Υπό όρους μέτρηση και άθροιση</link>."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
@@ -21637,9 +21547,8 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Ομαδοποίηση"
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr "Οι πίνακες του πιλότου δεδομένων ομαδοποίησης εμφανίζει το παράθυρο διαλόγου <emph>Ομαδοποίηση</emph> είτε για τιμές είτε για ημερομηνίες."
+msgstr "Οι συγκεντρωτικοί πίνακες ομαδοποίησης εμφανίζουν το διάλογο <emph>Ομαδοποίηση</emph> είτε για τιμές είτε για ημερομηνίες."
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -21745,7 +21654,7 @@ msgstr "Επιλογή"
#: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μπορείτε να επιλέξετε μόνο βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρημένες στο %PRODUCTNAME.</ahelp> Για καταχώριση μιας πηγής δεδομένων, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Βάση δεδομένων</emph>."
#: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text
msgid "Database"
@@ -21773,10 +21682,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Κάντε κλικ στον τύπο της προέλευσης για την επιλεγμένη πηγή δεδομένων.</ahelp> Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τεσσάρων τύπων πηγών: \"Πίνακας\", \"Ερώτημα\" και \"SQL\" or SQL (Native)."
#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Παράθυρο διαλόγου του Πιλότου δεδομένων\">Παράθυρο διαλόγου του Πιλότου δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Διάλογος συγκεντρωτικού πίνακα\">Διάλογος συγκεντρωτικού πίνακα</link>"
#: 12010100.xhp#tit.help.text
msgctxt "12010100.xhp#tit.help.text"
@@ -21928,7 +21836,7 @@ msgstr "Ο <emph>Τύπος</emph> καθορίζει τον τύπο του υ
#: func_weekday.xhp#par_id3156188.142.help.text
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτές οι τιμές εφαρμόζονται μόνο στην τυπική μορφή ημερομηνίας που επιλέγετε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph>."
#: func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text
msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text"
@@ -23735,11 +23643,11 @@ msgstr "Η κατανομή Weibull είναι μια συνεχής καταν
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372777.help.text
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν C είναι 0, το WEIBULL υπολογίζει τη συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372743.help.text
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν C είναι 1, το WEIBULL υπολογίζει τη συνάρτηση αθροιστικής κατανομής."
#: 04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text"
@@ -23764,7 +23672,7 @@ msgstr "Το <emph>Βήτα</emph> είναι η παράμετρος Βήτα
#: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text
msgid " <emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr ""
+msgstr "Το <emph>C</emph> δείχνει τον τύπο της συνάρτησης."
#: 04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text"
@@ -23777,7 +23685,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> επιστρέ
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Σελίδα Βίκι</link>."
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgid "Names"
@@ -23923,9 +23831,8 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου δεδομένων"
#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>απόκρυψη, πεδία δεδομένων, από υπολογισμούς στον πιλότο δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση επιλογών στον πιλότο δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση, επιλογές στον πιλότο δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές πεδίου δεδομένων για τον πιλότο δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>απόκρυψη;πεδία δεδομένων, από υπολογισμούς στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση επιλογών στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση;επιλογές στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές πεδίου δεδομένων για το συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text"
@@ -23933,9 +23840,8 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Επιλογές πεδίου δεδομένων"
#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε επιπρόσθετες επιλογές για πεδία δεδομένων γραμμής, στήλης, και σελίδας στον <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Πιλότο δεδομένων</link>."
+msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε πρόσθετες επιλογές για πεδία δεδομένων στήλης, γραμμής και σελίδας στο <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">συγκεντρωτικός πίνακας</link>."
#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text"
@@ -23994,9 +23900,8 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Κενή γραμμή ύστερα από κάθε αντικείμενο"
#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Προσθέτει μια άδεια γραμμή μετά τα δεδομένα για κάθε αντικείμενο στον πίνακα του Πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Προσθέτει μια άδεια γραμμή μετά τα δεδομένα για κάθε στοιχείο στον συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Show automatically"
@@ -24052,9 +23957,8 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Ιεραρχία"
#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Επιλέξτε την ιεραρχία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Ο Πιλότος δεδομένων πρέπει να βασίζεται σε μια εξωτερική πηγή δεδομένων που περιέχει ιεραρχίες δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Επιλέξτε την ιεραρχία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Ο συγκεντρωτικός πίνακας πρέπει να βασίζεται σε μια εξωτερική πηγή δεδομένων που περιέχει ιεραρχίες δεδομένων.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
@@ -24190,9 +24094,8 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Επιλογή προέλευσης"
#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Ανοίξτε ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να επιλέξετε την πηγή για τον πίνακα πιλότου δεδομένων, και ύστερα δημιουργήστε τον πίνακά σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Ανοίξτε ένα διάλογο όπου μπορείτε να επιλέξετε την πηγή για το συγκεντρωτικό πίνακα και έπειτα δημιουργήστε τον πίνακά σας.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
@@ -24200,47 +24103,41 @@ msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#: 12090100.xhp#par_id3150543.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select a data source for the pivot table."
-msgstr "Επιλέξτε μία πρέλευση βάσης δεδομένων για τον πίνακα του πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Επιλέξτε μία πηγή δεδομένων για το συγκεντρωτικό πίνακα."
#: 12090100.xhp#hd_id3148799.7.help.text
msgid "Current Selection"
msgstr "Τρέχουσα επιλογή"
#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_SELECTION\">Χρησιμοποιεί τα επιλεγμένα κελιά ως πηγή δεδομένων για τον πίνακα του Πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιεί τα επιλεγμένα κελιά ως πηγή δεδομένων για το συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr "Οι στήλες δεδομένων στον πίνακα του Πιλότου δεδομένων χρησιμοποιούν την ίδια μορφοποίηση αριθμών όπως και η πρώτη γραμμή δεδομένων στην τρέχουσα επιλογή."
+msgstr "Οι στήλες δεδομένων στο συγκεντρωτικό πίνακα χρησιμοποιούν την ίδια μορφοποίηση αριθμών όπως και η πρώτη γραμμή δεδομένων στην τρέχουσα επιλογή."
#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "Καταχωρημένη προέλευση δεδομένων του $[officename]"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_DAPITYPE:BTN_DATABASE\">Χρησιμοποιεί έναν πίνακα ή ένα ερώτημα σε μία βάση δεδομένων που καταχωρήθηκε στο $[officename] ως πηγή δεδομένων για τον πίνακα του Πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιεί έναν πίνακα ή ένα ερώτημα σε μία βάση δεδομένων που καταχωρήθηκε στο $[officename] ως πηγή δεδομένων για το συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
msgid "External source/interface"
msgstr "Εξωτερική πηγή/διεπαφή"
#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Ανοίγει το παράθυρο διάλογο του<emph> Πίνακα δεδομένων</emph> όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τα δεδομένα του διαγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο <emph>Εξωτερική πηγή</emph> όπου μπορείτε να επιλέξετε την πηγή δεδομένων OLAP για το συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Παράθυρο διαλόγου του Πιλότου δεδομένων\">Παράθυρο διαλόγου του Πιλότου δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Διάλογος συγκεντρωτικού πίνακα\">Διάλογος συγκεντρωτικού πίνακα</link>"
#: 12050200.xhp#tit.help.text
msgctxt "12050200.xhp#tit.help.text"
@@ -24303,7 +24200,7 @@ msgstr "Προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης"
#: 12050200.xhp#par_id3149400.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που καθορίζετε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο <emph>%PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text"
@@ -24312,7 +24209,7 @@ msgstr "Αύξουσα"
#: 12050200.xhp#par_id3155068.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Η ταξινόμηση ξεκινά με την χαμηλότερη τιμή. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</ahelp> Καθορίζετε την προεπιλογή στο Εργαλεία - Επιλογές - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text"
@@ -24321,10 +24218,9 @@ msgstr "Φθίνουσα"
#: 12050200.xhp#par_id3153766.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Η ταξινόμηση ξεκινά με τη χαμηλότερη τιμή. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</ahelp> Μπορείτε να καθορίσετε την προεπιλογή στο Εργαλεία - Επιλογές - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 05070500.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05070500.xhp#tit.help.text"
msgid "Sheet"
msgstr "Φύλλο"
@@ -24364,7 +24260,7 @@ msgstr "Πλέγμα"
#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Εκτυπώνει τα περιγράμματα των ατομικών κελιών ως πλέγμα.</ahelp> Για την προβολή στην οθόνη, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Προβολή</emph></link> - <emph>Γραμμές πλέγματος</emph>."
#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
@@ -24579,7 +24475,7 @@ msgstr "Για να αποκρύψετε τις κεφαλίδες των στη
#: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε την προβολή κεφαλίδων στη στήλη και τη γραμμή στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Υπολογιστικό φύλλο - Προβολή\">%PRODUCTNAME Calc - Προβολή</link></emph>."
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Break Preview"
@@ -24970,10 +24866,9 @@ msgid " <emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is r
msgstr " <emph>OtherwiseValue</emph> (προαιρετική) είναι η τιμή που επιστρέφεται αν η λογική δοκιμή είναι FALSE."
#: 04060105.xhp#par_idN107FA.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060105.xhp#par_idN107FA.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text"
@@ -25225,14 +25120,12 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Ανανέωση\">Ανανέωση</link>"
#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Ενημερώνει τον πίνακα του Πιλότου δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Ενημερώνει το συγκεντρωτικό πίνακα.</ahelp>"
#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Αφού εισάγετε ένα υπολογιστικό φύλλο του Excel που περιέχει συγκεντρωτικό πίνακα, κάντε κλικ στον πίνακα και μετά επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Ενημέρωση</emph>."
+msgstr "Αφού εισάγετε ένα υπολογιστικό φύλλο του Excel που περιέχει συγκεντρωτικό πίνακα, κλικ στον πίνακα και μετά επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Ενημέρωση</emph>."
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -26636,7 +26529,7 @@ msgstr "AMORDEGRC"
#: 04060103.xhp#par_id3147434.360.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Calculates the amount of depreciation for a settlement period as degressive amortization.</ahelp> Unlike AMORLINC, a depreciation coefficient that is independent of the depreciable life is used here."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Υπολογίζει το ποσό απόσβεσης για μια περίοδο διακανονισμού ως φθίνον χρεολύσιο.</ahelp> Σε αντίθεση με τη συνάρτηση AMORLINC, εδώ χρησιμοποιείται ένας συντελεστής απόσβεσης ο οποίος είναι ανεξάρτητος από τη διάρκεια ζωής απόσβεσης."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_AMORDEGRC\">Υπολογίζει το ποσό απόσβεσης για μια περίοδο διακανονισμού ως φθίνον χρεολύσιο.</ahelp> Σε αντίθεση με τη συνάρτηση AMORLINC, εδώ χρησιμοποιείται ένας συντελεστής απόσβεσης ο οποίος είναι ανεξάρτητος από τη διάρκεια ζωής απόσβεσης."
#: 04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155855.361.help.text"
@@ -26645,37 +26538,36 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3147427.362.help.text
msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC (Κόστος;Ημερομηνία αγοράς;Πρώτη περίοδος;Υπολειμματική αξία;Περίοδος;Συντελεστής;Βάση)"
+msgstr "AMORDEGRC (Κόστος;Ημερομηνία αγοράς;Πρώτη περίοδος;Υπολειμματική αξία;Περίοδος;Επιτόκιο;Βάση)"
#: 04060103.xhp#par_id3147125.363.help.text
msgid " <emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Κόστος</emph> είναι τα κόστη κτήσης."
#: 04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text"
msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΗμερομηνίαΑγοράς</emph> είναι η ημερομηνία απόκτησης."
#: 04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text"
msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΠρώτηΠερίοδος </emph> είναι η τελική ημερομηνία της πρώτης περιόδου πληρωμής."
#: 04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΥπολειμματικήΑξία</emph> είναι η τιμή υπολειμματικής αξίας του περουσιακού κεφαλαίου στο τέλος της ζωής απόσβεσης."
#: 04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text"
msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Περίοδος</emph> είναι η θεωρούμενη περίοδος πληρωμής."
#: 04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text"
msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι το πλήθος των επαναλήψεων."
+msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το επιτόκιο της απόσβεσης."
#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
@@ -26700,33 +26592,32 @@ msgstr "AMORLINC(Κόστος;Ημερομηνία αγοράς;Πρώτη πε
#: 04060103.xhp#par_id3146920.373.help.text
msgid " <emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Κόστος</emph> σημαίνει τα κόστη κτήσης."
#: 04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text"
msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΗμερομηνίαΑγοράς</emph> είναι η ημερομηνία απόκτησης."
#: 04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text"
msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΠρώτηΠερίοδος</emph> είναι η τελική ημερομηνία της πρώτης περιόδου πληρωμής."
#: 04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΥπολειμματικήΑξία</emph> είναι η τιμή υπολειμματικής αξίας του περουσιακού κεφαλαίου στο τέλος της ζωής απόσβεσης."
#: 04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text"
msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Περίοδος</emph> είναι η θεωρούμενη περίοδος πληρωμής."
#: 04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text"
msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr "Ο <emph>Αριθμός</emph> είναι το πλήθος των επαναλήψεων."
+msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το επιτόκιο απόσβεσης."
#: 04060103.xhp#bm_id3145257.help.text
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
@@ -26751,40 +26642,35 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3159092.338.help.text
msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr "ACCRINT (Έκδοση, Πρώτος-τόκος, Διακανονισμός, Επιτόκιο, Ονομαστική-αξία, Συχνότητα, Βάση)"
+msgstr "ACCRINT (Έκδοση; ΠρώτοςTόκος; Διακανονισμός; Επιτόκιο; ΟνομαστικήAξία; Συχνότητα; Βάση)"
#: 04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text"
msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Απόδοση</emph>: η ετήσια απόδοση του τίτλου."
+msgstr "<emph>Έκδοση</emph> είναι η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Τελευταίος τόκος</emph>: Η ημερομηνία τελευταίου τοκισμού του τίτλου."
+msgstr "<emph>ΠρώτοςΤόκος</emph> είναι η ημερομηνία πρώτου τόκου του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Διακανονισμός</emph> είναι η ημερομηνία μέχρι την οποία οι μέχρι τότε σωρευμένοι τόκοι πρέπει να υπολογιστούν."
#: 04060103.xhp#par_id3154486.342.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Τοκομερίδιο</emph>: το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίων)"
+msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίων)"
#: 04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text"
msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Απόδοση</emph>: η ετήσια απόδοση του τίτλου."
+msgstr "<emph>ΟνομαστικήΑξία</emph> είναι η τιμή της ονομαστικής αξίας του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text"
msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)."
+msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)."
#: 04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text"
@@ -26818,29 +26704,26 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3147074.351.help.text
msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr "ACCRINTM (Έκδοση, Διακανονισμός, Επιτόκιο, Ονομαστική-αξία, Βάση)"
+msgstr "ACCRINTM (Έκδοση; Διακανονισμός; Επιτόκιο; ΟνομαστικήAξία; Βάση)"
#: 04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text"
msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Απόδοση</emph>: η ετήσια απόδοση του τίτλου."
+msgstr "<emph>Έκδοση</emph> είναι η ημερομηνία έκδοσης του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Διακανονισμός</emph> είναι η ημερομηνία μέχρι την οποία το σωρευμένο μέχρι τότε επιτόκιο υπολογίζεται."
#: 04060103.xhp#par_id3153972.354.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Τοκομερίδιο</emph>: το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίων)"
+msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίου)"
#: 04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text"
msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Απόδοση</emph>: η ετήσια απόδοση του τίτλου."
+msgstr "<emph>ΟνομαστικήΑξία</emph> είναι η τιμή ονομαστικής αξίας του τίτλου."
#: 04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text"
@@ -26874,26 +26757,23 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3145362.393.help.text
msgid "RECEIVED(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Investment; Discount; Basis)"
-msgstr "RECEIVED(\"Διακανονισμός\", \"Λήξη\", Επένδυση, Έκπτωση, Βάση)"
+msgstr "RECEIVED(\"Διακανονισμός\", \"Ωρίμανση\", Επένδυση, Προεξόφληση, Βάση)"
#: 04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph>: η ημερομηνία αγοράς του τίτλου."
+msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Λήξη</emph>: η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος."
+msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος."
#: 04060103.xhp#par_id3155525.396.help.text
msgid " <emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επένδυση</emph> είναι το ποσό αγοράς."
#: 04060103.xhp#par_id3155760.397.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
msgstr "Η <emph>Προεξόφληση</emph> είναι το ποσοστό προεξόφλησης κατά την αγορά του τίτλου."
@@ -26941,33 +26821,32 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3150395.8.help.text
msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "PV(Επιτόκιο; NΠερ; ΤακΠλ; ΜελΑξ; Τύπος)"
+msgstr "PV(Επιτόκιο; ΑριθμόςΠεριόδων; ΔόσηΑποπληρωμής; ΜελλοντικήΑξία; Τύπος)"
#: 04060103.xhp#par_id3151341.9.help.text
msgid " <emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> καθορίζει το επιτόκιο ανά περίοδο."
#: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text
msgid " <emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΑριθμόςΠεριόδων</emph> είναι ο συνολικών αριθμός περιόδων (περίοδος πληρωμής)."
#: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text
msgid " <emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Δόση αποπληρωμής</emph> είναι η κανονική πληρωμή που γίνεται ανά περίοδο."
#: 04060103.xhp#par_id3150536.12.help.text
msgid " <emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΜελλοντικήΑξία</emph> (προαιρετικό) καθορίζει την υπολειπόμενη μελλοντική αξία μετά την πληρωμή της τελικής δόσης."
#: 04060103.xhp#par_id3146883.13.help.text
msgid " <emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Τύπος</emph> (προαιρετικό) υποδηλώνει την οφειλόμενη ημερομηνία πληρωμών. Τύπος = 1 σημαίνει οφειλή στην αρχή της περιόδου και Τύπος = 0 (προεπιλογή) σημαίνει οφειλή στο τέλος της περιόδου."
#: 04060103.xhp#par_idN10B13.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_idN10B13.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text"
@@ -26980,7 +26859,7 @@ msgstr "Ποια είναι η παρούσα αξία μιας επένδυση
#: 04060103.xhp#par_id3155907.16.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 νομισματικές μονάδες. Στις δεδομένες συνθήκες, πρέπει να καταθέσετε 35 019,37 νομισματικές μονάδες σήμερα, εάν θέλετε να πάρετε 500 νομισματικές μονάδες ανά μήνα για 48 μήνες και να έχετε υπόλοιπο 20 000 νομισματικές μονάδες στο τέλος. Μια διασταύρωση δείχνει ότι 48 x 500 λογιστικές μονάδες + 20 000 λογιστικές μονάδες = 44 000 λογιστικές μονάδες. Η διαφορά μεταξύ αυτού του ποσού και των 35 000 κατατεθειμένων λογιστικών μονάδων αντιπροσωπεύει το πληρωμένο επιτόκιο."
#: 04060103.xhp#par_id3149150.17.help.text
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
@@ -27009,24 +26888,22 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3150483.23.help.text
msgid "SYD(Cost; Salvage; Life; Period)"
-msgstr "SYD(Κόστος;Αναπόσβεστη;Ζωή;Περίοδος)"
+msgstr "SYD(Κόστος;ΥπολειμματικήΑξία;Ζωή;Περίοδος)"
#: 04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text"
msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Κόστος</emph> είναι το αρχικό κόστος ενός περιουσιακού στοιχείου."
#: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΥπολειμματικήΑξία</emph> είναι η τιμή περουσιακού στοιχείου μετά την απόσβεση. "
#: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
msgid " <emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ζωή</emph> είναι η περίοδος που καθορίζει το χρόνο απόσβεσης ενός περιουσιακού στοιχείου."
#: 04060103.xhp#par_id3147473.27.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
msgstr "Η <emph>Περίοδος</emph> καθορίζει την περίοδο για την οποία θα υπολογιστεί η απόσβεση."
@@ -27041,36 +26918,31 @@ msgstr "Πρόκειται να γίνει απόσβεση ενός βίντε
#: 04060103.xhp#par_id3150900.30.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,33 νομισματικές μονάδες. Το ποσό απόσβεσης για το πρώτο έτος είναι 13 333,33 νομισματικές μονάδες."
#: 04060103.xhp#par_id3146142.31.help.text
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr "Για να έχετε μια επισκόπηση των ρυθμών απόσβεσης ανά περίοδο, είναι καλύτερο να καθορίσετε έναν πίνακα απόσβεσης. Εισάγοντας τους διάφορους τύπους απόσβεσης που είναι διαθέσιμοι στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, τον έναν δίπλα στον άλλον, μπορείτε να δείτε ποια μορφή απόσβεσης είναι η πιο κατάλληλη. Εισαγάγετε τον πίνακα ως εξής:"
#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>A</emph> "
-msgstr " <emph>Λειτουργία</emph> "
+msgstr "<emph>Α</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>B</emph> "
-msgstr " <emph>Λειτουργία</emph> "
+msgstr "<emph>Β</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>C</emph> "
-msgstr " <emph>Λειτουργία</emph> "
+msgstr "<emph>C</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>D</emph> "
-msgstr " <emph>Λειτουργία</emph> "
+msgstr "<emph>D</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>E</emph> "
-msgstr " <emph>Λειτουργία</emph> "
+msgstr "<emph>E</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
@@ -27078,29 +26950,24 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">Αρχικό κόστος</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">Υπολειμματική τιμή</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">Ωφέλιμη ζωή</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">Χρονική περίοδος</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">Απόσβεση SYD</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
@@ -27108,30 +26975,25 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">50 000 νομισματικές μονάδες </item>"
#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10 000 νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148766.47.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">1</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">1</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">13 333,33νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
@@ -27139,13 +27001,12 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp#par_id3148397.50.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">2</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">2</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3146907.51.help.text
msgid " <item type=\"input\">10,666.67 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">10 666,67 νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text"
@@ -27153,14 +27014,12 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp#par_id3150267.53.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">3</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">183</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">3</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145628.54.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">8,000.00 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">8 000,00 νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text"
@@ -27168,14 +27027,12 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp#par_id3153545.56.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">4</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">148</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">4</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154634.57.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">5,333.33 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">5 333,33 νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text"
@@ -27183,15 +27040,13 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">2 666,67 νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
@@ -27199,14 +27054,12 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp#par_id3155404.62.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">6</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">6</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">0,00 νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
@@ -27214,9 +27067,8 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp#par_id3083286.65.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">7</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">7</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text"
@@ -27224,9 +27076,8 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp#par_id3154815.68.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">8</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">148</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">8</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text"
@@ -27234,9 +27085,8 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp#par_id3156307.71.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">9</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">9</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text"
@@ -27244,9 +27094,8 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp#par_id3146856.74.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">10</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">10</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text"
@@ -27259,28 +27108,24 @@ msgid "13"
msgstr "13"
#: 04060103.xhp#par_id3156113.78.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">>0</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">0</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153625.79.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
-msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
+msgstr "<item type=\"input\">Άθροισμα</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">10,666.67 </item><item type=\"input\">νομισματικές μονάδες</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">40 000,00 νομισματικές μονάδες</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "Ο τύπος στο κελί E2 έχει ως εξής:"
#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
@@ -27291,9 +27136,8 @@ msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation
msgstr "Το κελί E13 περιέχει τον τύπο που χρησιμοποιείται για τον έλεγχο του συνόλου των ποσών απόσβεσης. Χρησιμοποιεί τη συνάρτηση SUMIF, καθώς οι αρνητικές τιμές στα κελιά E8:E11 δεν πρέπει να ληφθούν υπόψη. Η συνθήκη >0 περιέχεται στο κελί A13. Ο τύπος στο κελί E13 είναι ο παρακάτω:"
#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item>"
#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
@@ -27318,28 +27162,25 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3149756.382.help.text
msgid "DISC(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "DISC(\"Διακανονισμός\", \"Λήξη\", Τιμή, Εξαγορά, Βάση)"
+msgstr "DISC(\"Διακανονισμός\", \"Ωρίμανση\", Τιμή, Εξαγορά, Βάση)"
#: 04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph>: η ημερομηνία αγοράς του τίτλου."
+msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph> είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Λήξη</emph>: η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος."
+msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία ωριμάζει ο τίτλος (λήγει)."
#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Τιμή</emph> είναι η τιμή του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής τιμής."
#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Εξαγορά</emph>: η τιμή εξαγοράς του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας."
+msgstr "<emph>Εξαγορά</emph> είναι η τιμή εξαγοράς του τίτλου ανά 100 νομισματικές μονάδες της ονομαστικής αξίας."
#: 04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text"
@@ -27376,31 +27217,27 @@ msgid "DURATION_ADD(\"Settlement\"; \"Maturity\"; Coupon; Yield; Frequency; Basi
msgstr "DURATION_ADD(\"Διακανονισμός\", \"Λήξη\", Τοκομερίδιο, Απόδοση, Συχνότητα, Βάση)"
#: 04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Διακανονσιμός</emph>: η ημερομηνία αγοράς του τίτλου."
+msgstr "<emph>Διακανονισμός</emph>είναι η ημερομηνία αγοράς του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Λήξη</emph>: η ημερομηνία κατά την οποία λήγει ο τίτλος."
+msgstr "<emph>Ωρίμανση</emph> είναι η ημερομηνία κατά την οποία ωριμάζει ο τίτλος (λήγει)."
#: 04060103.xhp#par_id3153096.408.help.text
msgid " <emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Τοκομερίδιο</emph> είναι το ετήσιο τοκομερίδιο επιτοκίου (ονομαστικό επιτόκιο)"
#: 04060103.xhp#par_id3154594.409.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Απόδοση</emph>: η ετήσια απόδοση του τίτλου."
+msgstr "<emph>Απόδοση</emph> είναι η ετήσια απόδοση του τίτλου."
#: 04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text"
msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)."
+msgstr "<emph>Συχνότητα</emph> είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως (1, 2 ή 4)."
#: 04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text"
@@ -27442,11 +27279,11 @@ msgstr "EFFECTIVE(Nom; P)"
#: 04060103.xhp#par_id3149768.93.help.text
msgid " <emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ονομαστικός</emph> είναι ο ονομαστικός τόκος."
#: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
msgid " <emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Περίοδοι</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμών τόκων ανά έτος."
#: 04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text"
@@ -27459,7 +27296,7 @@ msgstr "Εάν το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο είνα
#: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text
msgid " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11%. Ο ετήσιος πραγματικός τόκος είναι κατά συνέπεια 10,11%."
#: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
@@ -27467,7 +27304,7 @@ msgstr "<bookmark_value>πραγματικά επιτόκια</bookmark_value><b
#: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text
msgid "EFFECT_ADD"
-msgstr "EFFECTIVE_ADD"
+msgstr "EFFECT_ADD"
#: 04060103.xhp#par_id3147524.415.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Calculates the effective annual rate of interest on the basis of the nominal interest rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
@@ -27480,16 +27317,15 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3155118.417.help.text
msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
-msgstr "EFFECTIVE_ADD(Ονομαστικό επιτόκιο;Nετησ)"
+msgstr "EFFECTIVE_ADD(Ονομαστικό επιτόκιο;ΑριθμόςΠεριόδωνΈτους)"
#: 04060103.xhp#par_id3148907.418.help.text
msgid " <emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΟνομαστικόΕπιτόκιο</emph> είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο."
#: 04060103.xhp#par_id3154274.419.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "Οι <emph>NPerY</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων πληρωμής τόκου ετησίως."
+msgstr "<emph>ΑριθμόςΠεριόδωνΈτους</emph> είναι ο αριθμός των πληρωμών τόκου ετησίως."
#: 04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text"
@@ -27527,28 +27363,27 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3166452.103.help.text
msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DDB(Κόστος; Αναπόσβεστη; Ζωή; Περίοδος; Συντελεστής)"
+msgstr "DDB(Κόστος; ΥπολειμματικήΑξία; Ζωή; Περίοδος; Συντελεστής)"
#: 04060103.xhp#par_id3153237.104.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Κόστος</emph> είναι το αρχικό κόστος ενός περιουσιακού στοιχείου."
+msgstr "<emph>Κόστος</emph> ορίζει το αρχικό κόστος ενός περιουσιακού στοιχείου."
#: 04060103.xhp#par_id3149787.105.help.text
msgid " <emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΥπολειμματικήΑξία</emph> ορίζει την τιμή ενός περουσιακού στοιχείου στο τέλος της ζωής του."
#: 04060103.xhp#par_id3152945.106.help.text
msgid " <emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr "<emph>Ζωή</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων που καθορίζουν τη διάρκεια χρήσης του περιουσιακού στοιχείου."
+msgstr "<emph>Ζωή</emph> είναι ο αριθμός των περιόδων (π.χ., έτη ή μήνες) που καθορίζουν τη διάρκεια χρήσης του περιουσιακού στοιχείου."
#: 04060103.xhp#par_id3149736.107.help.text
msgid " <emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr "Η <emph>Περίοδος</emph> καθορίζει την περίοδο για την οποία θα υπολογιστεί η απόσβεση."
+msgstr "Η <emph>Περίοδος</emph> καθορίζει την περίοδο για την οποία θα υπολογιστεί η τιμή."
#: 04060103.xhp#par_id3150243.108.help.text
msgid " <emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Συντελεστής</emph> (προαιρετικός) είναι ο συντελεστής κατά τον οποίο μειώνεται η απόσβεση. Εάν δεν εισαχθεί τιμή, η προεπιλογή είναι συντελεστής 2."
#: 04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text"
@@ -27586,30 +27421,28 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3153349.117.help.text
msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr "DB(Κόστος; Αναπόσβεστη; Ζωή; Περίοδος; Μήνας)"
+msgstr "DB(Κόστος; ΥπολειμματικήΑξία; Ζωή; Περίοδος; Μήνας)"
#: 04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text"
msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr "<emph>Κόστος</emph> είναι το αρχικό κόστος ενός περιουσιακού στοιχείου."
#: 04060103.xhp#par_id3148658.119.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Αναπόσβεστη</emph> είναι η αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της απόσβεσης."
+msgstr "<emph>ΥπολειμματικήΑξία</emph> είναι η αξία ενός περιουσιακού στοιχείου στο τέλος της απόσβεσης."
#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text
msgid " <emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ζωή</emph> καθορίζει την περίοδο απόσβεσης περουσιακού στοιχείου."
#: 04060103.xhp#par_id3154608.121.help.text
msgid " <emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Περίοδος</emph> είναι το μήκος κάθε περιόδου. Το μήκος πρέπει να έχει τις ίδιες μονάδες ημερομηνίας όπως και η περίοδος απόσβεσης."
#: 04060103.xhp#par_id3150829.122.help.text
msgid " <emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μήνας</emph> (προαιρετικό) υποδηλώνει τον αριθμό των μηνών για το πρώτο έτος απόσβεσης. Εάν δεν υπάρχει καταχώριση, χρησιμοποιείται το 12 ως προεπιλογή."
#: 04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text"
@@ -27622,7 +27455,7 @@ msgstr "Η απόσβεση ενός συστήματος υπολογιστή
#: 04060103.xhp#par_id3149513.125.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1 075,00 νομισματικές μονάδες"
#: 04060103.xhp#par_id3159242.126.help.text
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
@@ -27651,11 +27484,11 @@ msgstr "IRR(Τιμές; Εκτίμηση)"
#: 04060103.xhp#par_id3144758.132.help.text
msgid " <emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Τιμές</emph> αντιπροσωπεύει έναν πίνακα που περιέχει τις τιμές."
#: 04060103.xhp#par_id3149233.133.help.text
msgid " <emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εκτίμηση</emph> (προαιρετικό) είναι η εκτιμώμενη τιμή. Νια επαναληπτική μέθοδος χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του εσωτερικού επιτοκίου απόδοσης. Εάν μπορείτε να παράσχετε μόνο μερικές τιμές, θα μπορούσατε να παράσχετε μια αρχική εκτίμηση για ενεργοποίηση της επανάληψης."
#: 04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text"
@@ -27664,7 +27497,7 @@ msgstr "Παράδειγμα"
#: 04060103.xhp#par_id3150630.135.help.text
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr ""
+msgstr "Με την υπόθεση ότι τα περιεχόμενα κελιών είναι A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> και A4=<item type=\"input\">1000</item>, ο τύπος <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> δίνει ένα αποτέλεσμα του 11,33%."
#: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
@@ -27685,24 +27518,23 @@ msgstr "Σύνταξη"
#: 04060103.xhp#par_id3146070.317.help.text
msgid "ISPMT(Rate; Period; TotalPeriods; Invest)"
-msgstr "ISPMT(επιτόκιο; Περίοδος; σύνολο_περιόδων; επένδυση)"
+msgstr "ISPMT(επιτόκιο; Περίοδος; ΣύνολοΠεριόδων; Επένδυση)"
#: 04060103.xhp#par_id3148672.318.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το περιοδικό επιτόκιο."
#: 04060103.xhp#par_id3145777.319.help.text
msgid " <emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Περίοδος</emph> είναι ο αριθμός των δόσεων για τον υπολογισμό του τόκου."
#: 04060103.xhp#par_id3153678.320.help.text
msgid " <emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ΣύνολοΠεριόδων</emph>είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων των δόσεων."
#: 04060103.xhp#par_id3159390.321.help.text
msgid " <emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επένδυση</emph> είναι το ποσό της επένδυσης."
#: 04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text"
@@ -27715,7 +27547,7 @@ msgstr "Για ένα ποσό πίστωσης 120.000 νομισματικών
#: 04060103.xhp#par_id3150949.324.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 νομισματικές μονάδες. Ο μηνιαίος τόκος μετά από 1,5 χρόνο ανέρχεται σε 300 νομισματικές μονάδες."
#: 04060103.xhp#par_id3146812.426.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
@@ -28010,7 +27842,7 @@ msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MIN
#: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Υπολογίζει το λεπτό για μια εσωτερική χρονική τιμή.</ahelp> Το λεπτό επιστρέφεται ως αριθμός μεταξύ 0 και 59."
#: func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text
msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text"
@@ -28078,7 +27910,7 @@ msgstr "Αύξουσα"
#: 12030100.xhp#par_id3148645.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Ταξινομεί την επιλογή από τη χαμηλότερη τιμή μέχρι την υψηλότερη. Οι κανόνες ταξινόμησης δίνονται από το τοπικό. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες διάταξης στα Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</ahelp> Καθορίζετε την προεπιλογή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text"
@@ -28087,7 +27919,7 @@ msgstr "Φθίνουσα"
#: 12030100.xhp#par_id3151075.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Ταξινομεί την επιλογή από τη χαμηλότερη τιμή μέχρι την υψηλότερη. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές. </ahelp> Καθορίζετε την προεπιλογή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text"
@@ -28105,7 +27937,7 @@ msgstr "Αύξουσα"
#: 12030100.xhp#par_id3154018.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Ταξινομεί την επιλογή από τη χαμηλότερη τιμή στην υψηλότερη τιμή. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</ahelp> Καθορίζετε την προεπιλογή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text"
@@ -28114,7 +27946,7 @@ msgstr "Φθίνουσα"
#: 12030100.xhp#par_id3145640.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Ταξινομεί την επιλογή από την υψηλότερη τιμή προς την χαμηλότερη. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες κατάταξης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</ahelp> Καθορίζετε την προεπιλογή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text"
@@ -28132,7 +27964,7 @@ msgstr "Αύξουσα"
#: 12030100.xhp#par_id3155336.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Ταξινομεί την επιλογή από την χαμηλότερη προς την υψηλότερη τιμή. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</ahelp> Καθορίζετε την προεπιλογή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text"
@@ -28141,7 +27973,7 @@ msgstr "Φθίνουσα"
#: 12030100.xhp#par_id3149258.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Ταξινομεί την επιλογή από την υψηλότερη τιμή προς την χαμηλότερη. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</ahelp> Καθορίζετε την προεπιλογή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12030100.xhp#hd_id3150300.21.help.text
msgid "Sort Ascending/Descending"
@@ -28149,7 +27981,7 @@ msgstr "Αύξουσα/Φθίνουσα ταξινόμηση"
#: 12030100.xhp#par_id3158212.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Ταξινομεί την επιλογή από την υψηλότερη προς τη χαμηλότερη τιμή, ή από τη χαμηλότερη προς την υψηλότερη. Τα πεδία αριθμού ταξινομούνται κατά μέγεθος και τα πεδία κειμένου από τη σειρά των χαρακτήρων. Μπορείτε να καθορίσετε τους κανόνες ταξινόμησης στο Δεδομένα - Ταξινόμηση - Επιλογές.</variable></ahelp> Καθορίστε την προεπιλογή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες."
#: 12030100.xhp#par_id3159236.25.help.text
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
@@ -28442,7 +28274,7 @@ msgstr "Αυτή η ενότητα περιγράφει τις συναρτήσ
#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να βρείτε λεπτομερείς επεξηγήσεις, εικόνες και παραδείγματα των συναρτήσεων Calc στο <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">στο LibreOffice ΒοήθειαΒίκι</link>."
#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
@@ -28494,4 +28326,4 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Τελεστές\">Τε
#: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Συναρτήσεις Calc ανά κατηγορία</link> στο LibreOffice ΒοήθειαΒίκι</variable>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index a21142c5a5a..0d529448494 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 10:35+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Άθροισμα"
#: 06030000.xhp#bm_id3157909.help.text
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις;εικονίδιο συνάρτησης άθροισης</bookmark_value><bookmark_value>γραμμή τύπων;συνάρτηση άθροισης</bookmark_value><bookmark_value>εικονίδιο άθροισης</bookmark_value><bookmark_value>κουμπί ΑυτόματηςΆθροισης, δείτε εικονίδιο άθροισης</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
@@ -278,9 +278,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Εισάγει το άθροισμα μιας περιοχής κελιών στο τρέχον κελί, ή εισάγει τιμές αθροίσματος σε επιλεγμένα κελιά. Κάντε κλικ σε ένα κελί, και σε αυτό το εικονίδιο, και προαιρετικά προσαρμόστε την περιοχή του κελιού. Ή επιλέξτε μερικά κελιά στα οποία θα εισαχθούν οι τιμές του αθροίσματος, ύστερα κάντε κλικ στο εικονίδιο.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3153770.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155131\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155131\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147434\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text
msgctxt "06030000.xhp#par_id3152577.15.help.text"
@@ -446,14 +445,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click
msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Προσθέτει έναν τύπο στο τρέχον κελί. Κάντε κλικ σε αυτό το εικονίδιο, και ύστερα εισάγετε τον τύπο στη <emph>Γραμμή εισαγωγής</emph>.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_id3153360.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not active."
-msgstr "Το εικονίδιο αυτό είναι διαθέσιμο μόνο όταν γίνεται απόκρυψη στη <emph>Γραμμή εισαγωγής</emph>."
+msgstr "Αυτό το εικονίδιο είναι διαθέσιμο μόνο όταν το πλαίσιο <emph>γραμμή εισόδου</emph> δεν είναι ενεργό."
#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index df6edfbba37..b2bb15f508e 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 10:57+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" nam
#: 01020000.xhp#par_id3155067.3.help.text
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Για να γεμίσετε μια περιοχή επιλεγμένου κελιού με τον τύπο που εισάγατε στη <emph>γραμμή εισόδου</emph>, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift για να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση κελιού του κελιού εισόδου σε όλη την περιοχή του κελιού."
#: 01020000.xhp#par_id3153967.84.help.text
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
msgstr "Για να δημιουργήσετε μια μήτρα όπου όλα τα κελιά περιέχουν τις ίδιες πληροφορίες που έχετε εισάγει στην <emph>Γραμμή εισαγωγής</emph>, πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τα στοιχεία του πλέγματος."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr ""
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "Για να επιλέξετε πολλαπλά κελιά σε διαφορετικές περιοχές φύλλου, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και σύρτε σε διαφορετικές περιοχές."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Τοποθετεί το δείκτη στο τελευταίο κελί
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει κελιά από το τρέχον κελί μέχρι το πρώτο κελί της τρέχουσας γραμμής."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει κελιά από το τρέχον κελί μέχρι το τελευταίο κελί της τρέχουσας γραμμής."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει κελιά από το τρέχον κελί μέχρι μία σελίδα στην τρέχουσα στήλη ή επεκτείνει την υπάρχουσα επιλογή μία σελίδα επάνω."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέγει κελιά από το τρέχον κελί μέχρι μια σελίδα κάτω στην τρέχουσα στήλη ή επεκτείνει την υπάρχουσα επιλογή μια σελίδα κάτω."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Στην προεπισκόπηση σελίδας: Μεταβαίνει
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Μεταβαίνει κατά μία σελίδα οθόνης προς
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Προσθέτει το επόμενο φύλλο στην τρέχουσα επιλογή φύλλων. Εάν είναι επιλεγμένα όλα τα φύλλα κάποιου υπολογιστικού φύλλου, αυτός ο συνδυασμός πλήκτρων επιλέγει μόνο το επόμενο φύλλο. Ορίζει το επόμενο φύλλο ως το τρέχον φύλλο."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Επιλέγει την περιοχή δεδομένων μέσα στην οποία βρίσκεται ο δείκτης. Μια περιοχή είναι ένα πλήθος συνεχόμενων κελιών που περιέχουν δεδομένα και περικλείεται από κενές γραμμές και στήλες."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "Enter (σε μια επιλεγμένη περιοχή)"
#: 01020000.xhp#par_id3153935.100.help.text
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακινεί το δρομέα προς τα κάτω κατά ένα κελί στην επιλεγμένη περιοχή. Για καθορισμό της κατεύθυνσης μετακίνησης του δρομέα, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Γενικά</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (δείτε την σημείωση κάτω από αυτό το πίνακα)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (δείτε τη σημείωση κάτω από αυτόν τον πίνακα)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -456,9 +456,8 @@ msgid "Updates the selected chart."
msgstr "Ενημερώνει το επιλεγμένο διάγραμμα."
#: 01020000.xhp#hd_id3149279.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3150967.47.help.text
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
@@ -497,36 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Καταργεί την ομαδοποίηση της επιλεγμένης περιοχής δεδομένων."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρο βέλους"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Αυξάνει το ύψος της τρέχουσας γραμμής"
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Πάνω βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Μειώνει το ύψος της τρέχουσας γραμμής."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρο βέλους"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ δεξιό βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Αυξάνει το πλάτος της τρέχουσας στήλης."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρο βέλους"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ αριστερό βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
@@ -615,9 +610,8 @@ msgid "Standard format"
msgstr "Τυπική μορφοποίηση"
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.178.help.text
-#, fuzzy
msgid "Using the pivot table"
-msgstr "Χρήση του Πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Χρήση του συγκεντρωτικού πίνακα"
#: 01020000.xhp#par_idN11326.help.text
msgid "Keys"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 4efb350aa34..8c033680315 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-03 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "Ο ακόλουθος πίνακας είναι μια επισκόπη
#: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>### μήνυμα σφάλματος</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>άκυρες αναφορές; μηνύματα σφάλματος</bookmark_value><bookmark_value>μηνύματα σφάλματος;άκυρες αναφορές</bookmark_value><bookmark_value>μήνυμα σφάλματος #REF</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>άκυρα ονόματα;μηνύματα σφάλματος</bookmark_value><bookmark_value>μήνυμα σφάλματος #NAME </bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text
msgid "Error Code"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "κανένα"
#: 02140000.xhp#par_id3169266.14.help.text
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Το κελί δεν είναι αρκετά πλατύ για να εμφανίσει τα περιεχόμενα."
#: 02140000.xhp#par_id3153188.6.help.text
msgid "501"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Μη έγκυρο όρισμα"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Το όρισμα της συνάρτησης δεν είναι έγκυρο. Για παράδειγμα, ένας αρνητικός αριθμός για τη συνάρτηση SQRT(), για αυτό παρακαλώ χρησιμοποιήστε IMSQRT()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Υπέρβαση τύπου"
#: 02140000.xhp#par_id3159259.41.help.text
msgid " <emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> ο συνολικός αριθμός των εσωτερικών σκυταλών, (δηλαδή, τελεστές, μεταβλητές, παρενθέσεις) στον τύπο ξεπερνά το 512."
#: 02140000.xhp#par_id3150537.42.help.text
msgid "513"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Υπέρβαση αλφαριθμητικού"
#: 02140000.xhp#par_id3145635.44.help.text
msgid " <emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> ένα αναγνωριστικό στον τύπο ξεπερνά τα 64 KB στο μέγεθος. <emph>Διερμηνευτής:</emph> ένα αποτέλεσμα μιας λειτουργίας συμβολοσειράς ξεπερνά τα 64 KB σε μέγεθος."
#: 02140000.xhp#par_id3149147.45.help.text
msgid "514"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Η μεταβλητή δεν είναι διαθέσιμη"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Κυκλική παραπομπή"
#: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr ""
+msgstr "Ο τύπος αναφέρεται άμεσα ή έμμεσα στον εαυτό του και η επιλογή <emph>επαναλήψεις</emph> δεν ορίστηκε στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός."
#: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text
msgid "523"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Λείπει από τη συνάρτηση η τιμή του στόχ
#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
@@ -475,11 +475,11 @@ msgstr "μη έγκυρες παραπομπές (αντί του Err:524 το
#: 02140000.xhp#par_id3147539.77.help.text
msgid " <emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Μεταγλωττιστής:</emph> το περιγραφικό όνομα στήλης ή γραμμής δεν μπόρεσε να βρεθεί. <emph>Διερμηνευτής:</emph> σε ένα τύπο, η στήλη, γραμμή ή φύλλο που περιέχουν ένα κελί αναφοράς λείπει."
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#NAME?"
#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
@@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Εσωτερική υπέρβαση"
#: 02140000.xhp#par_id3149709.86.help.text
msgid " <emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ερμηνευτής:</emph>Αναφορές, όπως όταν ένα κελί αναφέρεται σε ένα άλλο, ενθυλακίζονται επίσης."
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ffc477b1ace..45742c5950a 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-06 17:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Συχνά το έτος στις λεπτομέρειες ημερομ
#: year2000.xhp#par_id3154011.19.help.text
msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr ""
+msgstr "Στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γενικά</emph> μπορείτε να καθορίσετε τον αιώνα που χρησιμοποιείται όταν εισάγετε ένα έτος με μόνο δύο ψηφία. Η προεπιλογή είναι 1930 έως 2029."
#: year2000.xhp#par_id3150010.20.help.text
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_
#: currency_format.xhp#par_id3153968.47.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Calc μπορείτε να δώσετε αριθμούς οποιασδήποτε νομισματικής μορφής. Πατώντας το εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Νόμισμα</item><image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Εικονίδιο</alt></image> στη γραμμή <item type=\"menuitem\">μορφοποίησης</item> για να μορφοποιήσετε έναν αριθμό, το κελί δίνεται στην προεπιλεγμένη νομισματική μορφή που ορίζεται στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</item>."
#: currency_format.xhp#par_id3150010.48.help.text
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
@@ -261,10 +261,9 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Αν θέλετε να εμφανίσετε τους τύπους στα κελιά, δηλ. στη μορφή =SUM(A1:B5), κάντε τα ακόλουθα:"
#: formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα οδήγησης JBDC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, και κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής Διαδρομή κλάσης. Αφού εισάγετε τις πληροφορίες για τη διαδρομή, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph>."
#: formula_value.xhp#par_id3146120.4.help.text
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr "Αν αντί για τους τύπους θέλετε να εμφαν
#: formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text
msgctxt "formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Υπολογιστικό φύλλο - Προβολή\">%PRODUCTNAME Calc - Προβολή</link>"
#: database_define.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Database Ranges"
@@ -394,7 +393,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση αριθμών ως κείμενο"
#: text_numbers.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αριθμοί;καταχώριση ως κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>μορφές κειμένου; για αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; αριθμοί ως κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>μορφές κελιών; κείμενο/αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις; αριθμοί ως κείμενο</bookmark_value>"
#: text_numbers.xhp#hd_id3145068.46.help.text
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
@@ -423,7 +422,7 @@ msgstr "Εισαγωγή και επεξεργασία σημειώσεων"
#: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>σχόλια; σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά;σχόλια</bookmark_value><bookmark_value>παρατηρήσεις σε κελία</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση;σχόλια σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>προβολή;σχόλια σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>προβολή; σχόλια</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
@@ -455,7 +454,7 @@ msgstr "Μορφοποιήστε οποιαδήποτε σημείωση ορί
#: note_insert.xhp#par_id3144764.38.help.text
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε το δείκτη σχολίου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph> και σημειώστε ή ξεσημειώστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Δείκτης σχολίου</emph>."
#: note_insert.xhp#par_id3150715.39.help.text
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
@@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "Τα ονόματα δεν πρέπει να είναι ίδια με τ
#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Τα ονόματα δεν πρέπει να αρχίζουν με το γράμμα R ακολουθούμενο από αριθμό. Δείτε τη συνάρτηση ADDRESS για περισσότερες πληροφορίες."
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
@@ -563,7 +562,7 @@ msgstr "Επιλογή πολλαπλών κελιών"
#: mark_cells.xhp#bm_id3153361.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; επιλογή</bookmark_value><bookmark_value>σημείωση κελιών</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή;κελιών</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή πολλαπλών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>καταστάσεις επιλογής σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες;επιλογή περιοχών</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp#hd_id3153361.1.help.text
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα μεμονωμένο κελί"
#: mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text
msgctxt "mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε ένα από τα παρακάτω:"
#: mark_cells.xhp#par_id3163710.20.help.text
msgid "Click, then Shift-click the cell."
@@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο κελί και έπειτα, με πατημ
#: mark_cells.xhp#par_id3149959.5.help.text
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο ποντικιού, σύρτε σε μια περιοχή δύο κελιών, μην απελευθερώσετε το πλήκτρο ποντικιού και έπειτα σύρτε πίσω στο πρώτο κελί. Απελευθέρωση του πλήκτρου ποντικιού. Μπορείτε τώρα να μετακινήσετε το ατομικό κελί με σύρσιμο και απόθεση."
#: mark_cells.xhp#hd_id3154942.6.help.text
msgid "Select various dispersed cells"
@@ -601,7 +600,7 @@ msgstr "Επιλογή διαφόρων διάσπαρτων κελιών"
#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text
msgctxt "mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Κάντε ένα από τα πιο κάτω:"
#: mark_cells.xhp#par_id3156284.7.help.text
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
@@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Σημειώστε τουλάχιστον ένα κελί. Μετά κα
#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072023.help.text
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στην περιοχή STD / EXT / ADD στη γραμμή κατάστασης μέχρι να εμφανιστεί ADD. Τώρα κλικ σε όλα τα κελιά που θέλετε να επιλέξετε."
#: mark_cells.xhp#hd_id3146971.8.help.text
msgid "Switch marking mode"
@@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "EXT"
#: mark_cells.xhp#par_id3150305.15.help.text
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα κλικ του ποντικιού σημειώνει μια περιοχή ορθογωνίου από το τρέχον κελί μέχρι το πατημένο κελί. Εναλλακτικά, Shift-κλικ σε κελί."
#: mark_cells.xhp#par_id3145587.16.help.text
msgid "ADD"
@@ -885,11 +884,11 @@ msgstr "Χρήση αυτόματης μορφοποίησης σε πίνακε
#: autoformat.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός;συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης για πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; αυτόματη μορφοποίηση υπολογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>Αυτόματη μορφοποίηση σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα;συνάρτηση ΑυτόματηςΜορφοποίησης</bookmark_value>"
#: autoformat.xhp#hd_id3155132.11.help.text
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Χρήση AutoFormat σε πίνακες\">Εφαρμογή αυτόματης μορφοποίησης σε επιλεγμένη περιοχή κελιού</link></variable>"
#: autoformat.xhp#par_id3149401.12.help.text
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
@@ -964,24 +963,20 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Fo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Μορφή - Αυτόματη μορφοποίηση\">Μορφή - Αυτόματη μορφοποίηση</link>"
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr "Διαγραφή πινάκων του πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Διαγραφή συγκεντρωτικών πινάκων"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πιλότος δεδομένων, διαγραφή πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, πίνακες πιλότων δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; διαγραφή πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; συγκεντρωτικοί πίνακες</bookmark_value>"
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Διαγραφή πινάκων του πιλότου δεδομένων\">Διαγραφή πινάκων του πιλότου δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Διαγραφή συγκεντρωτικών πινάκων\">Διαγραφή συγκεντρωτικών πινάκων</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Για να διαγράψετε έναν πίνακα του πιλότου δεδομένων, επιλέξτε οποιοδήποτε κελί στον πίνακα ανάλυσης και έπειτα επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph> από το μενού περιβάλλοντος."
+msgstr "Για να διαγράψετε ένα συγκεντρωτικό πίνακα, κλικ σε οποιοδήποτε κελί στο συγκεντρωτικό πίνακα, έπειτα επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph> από το μενού περιεχομένου."
#: dbase_files.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting dBASE Files "
@@ -989,7 +984,7 @@ msgstr "Εισαγωγή και εξαγωγή αρχείων dBASE"
#: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εξαγωγή;υπολογιστικά φύλλα σε dBASE</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;αρχεία dBASE</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή/εξαγωγή dBASE</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εισαγωγή από/εξαγωγή σε αρχεία dBASE</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων; εισαγωγή αρχείων dBASE</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
@@ -1050,10 +1045,9 @@ msgid "In the <emph>File name</emph> box of the <emph>Save As</emph> dialog, ent
msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Όνομα αρχείου</emph> του παραθύρου διαλόγου <emph>Αποθήκευση ως</emph>, εισάγετε ένα όνομα για την βάση δεδομένων."
#: dbase_files.xhp#par_idN10792.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10792.help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph>."
+msgstr "Κλικ <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: dbase_files.xhp#par_idN1079A.help.text
msgid "In the <emph>Database type </emph>box of the <emph>Database Properties</emph> dialog, select \"dBASE\"."
@@ -1077,12 +1071,11 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Δημιουργία</emph
#: dbase_files.xhp#par_idN107F1.help.text
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr ""
+msgstr "Για αποθήκευση υπολογιστικού φύλλου ως αρχείου dBASE"
#: dbase_files.xhp#par_idN107F8.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Άνοιγμα</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως</emph>."
#: dbase_files.xhp#par_idN10800.help.text
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
@@ -1093,10 +1086,9 @@ msgid "In the <emph>File name</emph> box, type a name for the dBASE file."
msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Όνομα αρχείου</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα για το αρχείο dBase."
#: dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph>."
+msgstr "Κλικ <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: dbase_files.xhp#par_idN10808.help.text
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
@@ -1108,11 +1100,11 @@ msgstr "Μορφές αριθμού οριζόμενες από τον χρήσ
#: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αριθμοί;μορφοποίηση από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; αριθμοί από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών; εκατομμύρια</bookmark_value><bookmark_value>μορφές κωδικών; μορφές αριθμών από το χρήστη</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Μορφές αριθμών από το χρήστη\">Μορφές αριθμών από το χρήστη</link></variable>"
#: format_value_userdef.xhp#par_id3150400.1.help.text
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
@@ -1457,39 +1449,32 @@ msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1
msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2709inch\" height=\"1.1563inch\"><alt id=\"alt_id5380718\">ειδικό παράδειγμα για περιγράμματα κελιών</alt></image>"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr "Επιλογή περιοχών εξόδου πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Επιλογή περιοχών εξόδου συγκεντρωτικού πίνακα"
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πιλότος δεδομένων, αποφυγή αντικατάστασης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές εξόδου πιλότου δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; αποφυγή αντικατάστασης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές εξόδου συγκεντρωτικών πινάκων</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Επιλογή περιοχών εξόδου πιλότου δεδομένων\">Επιλογή περιοχών εξόδου πιλότου δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Επιλογή περιοχών εξόδου συγκεντρωτικού πίνακα\">Επιλογή περιοχών εξόδου συγκεντρωτικού πίνακα</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph> στο παράθυρο διαλόγου <emph>Πιλότος δεδομένων</emph>. Το παράθυρο διαλόγου αναπτύσσεται."
+msgstr "Κλικ στο κουμπί <emph>Περισσότερα</emph> στο διάλογο <emph>Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Ο διάλογος επεκτείνεται."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε από το πλαίσιο λίστας <emph>Αποτέλεσμα προς</emph> μια ονομασμένη περιοχή στην οποία θα δημιουργηθεί ο πίνακας του πιλότου δεδομένων. Αν η απαιτούμενη περιοχή εξόδου δεν έχει κάποιο όνομα, πληκτρολογήστε τις συντεταγμένες του άνω αριστερού κελιού της περιοχής στο πεδίο στα δεξιά του πλαισίου λίστας <emph>Αποτέλεσμα προς</emph>. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στο κατάλληλο κελί με το ποντίκι ώστε να γίνει και ή αντίστοιχη εισαγωγή των συντεταγμένων."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε μια επώνυμη περιοχή στην οποία ο συγκεντρωτικός πίνακας πρόκειται να δημιουργηθεί, από το πλαίσιο <emph>Αποτελέσματα σε</emph>. Εάν η περιοχή αποτελεσμάτων δεν έχει όνομα, εισάγετε τις συντεταγμένες του πάνω αριστερού κελιού της περιοχής στο πεδίο στα δεξιά του πλαισίου <emph>Αποτελέσματα σε</emph>. Μπορείτε επίσης να πατήσετε στο κατάλληλο κελί για να έχετε την κατάλληλη εισαγωγή συντεταγμένων."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr "Αν ενεργοποιήσετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Παράβλεψη κενών γραμμών</emph>, αυτές δεν θα ληφθούν υπόψη όταν δημιουργηθεί ο πίνακας του πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Αν ενεργοποιήσετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Παράβλεψη κενών γραμμών</emph>, αυτές δεν θα ληφθούν υπόψη όταν δημιουργηθεί ο συγκεντρωτικός πίνακας."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr "Αν ενεργοποιηθεί το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αναγνώριση κατηγοριών</emph>, οι κατηγορίες θα αναγνωρισθούν από τις επικεφαλίδες τους και θα εκχωρηθούν αναλόγως όταν δημιουργηθεί ο πίνακας του πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Αν ενεργοποιηθεί το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αναγνώριση κατηγοριών</emph>, οι κατηγορίες θα αναγνωρισθούν από τις επικεφαλίδες τους και θα εκχωρηθούν αναλόγως όταν δημιουργηθεί ο συγκεντρωτικός πίνακας."
#: sorted_list.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Sort Lists"
@@ -1513,12 +1498,12 @@ msgstr "Για παράδειγμα, εισαγάγετε το κείμενο \"
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> αν δεν θέλετε να συμπληρωθούν τα κελιά με διαφορετικές τιμές."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> εάν δεν θέλετε να γεμίσετε τα κελιά με διαφορετικές τιμές."
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Οι προκαθορισμένες σειρές μπορούν να βρεθούν στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph>. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες συμβολοσειρών κειμένου κατάλληλες για τις ανάγκες σας, όπως μια λίστα των υποκαταστημάτων της εταιρείας σας. Όταν χρησιμοποιήσετε τις πληροφορίες σε αυτές τις λίστες αργότερα (παραδείγματος χάρη, ως κεφαλίδες), εισάγετε απλά το πρώτο όνομα στη λίστα και επεκτείνετε την καταχώριση σύροντας την με το ποντίκι σας."
#: sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text"
@@ -1530,9 +1515,8 @@ msgid "Calculating in Spreadsheets"
msgstr "Υπολογισμοί σε υπολογιστικά φύλλα"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, υπολογισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; υπολογισμός</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
@@ -1547,9 +1531,8 @@ msgid "Click in a cell, and type a number"
msgstr "Κάντε κλικ σε ένα κελί και πληκτρολογήστε έναν αριθμό"
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
-#, fuzzy
msgid "Press Enter."
-msgstr "Πιέστε το πλήκτρο Enter."
+msgstr "Πατήστε Εισαγωγή (Enter)."
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
@@ -1561,7 +1544,7 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε έναν άλλο αριθμό."
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
msgid "Press the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο Tab."
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
@@ -1572,9 +1555,8 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Εισαγάγετε στο κελί έναν τύπο, για παράδειγμά, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
-#, fuzzy
msgid " Press Enter."
-msgstr "Πιέστε το πλήκτρο Enter."
+msgstr "Πατήστε Enter."
#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
@@ -1618,13 +1600,12 @@ msgstr "Στο πεδίο <emph>Κατηγορία</emph>, επιλέξτε <emp
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3155415.8.help.text
msgid "To change this everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Για να το αλλάξετε παντού"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα οδήγησης JBDC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, και κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής Διαδρομή κλάσης. Αφού εισάγετε τις πληροφορίες για τη διαδρομή, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3153707.10.help.text
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
@@ -1635,14 +1616,13 @@ msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact v
msgstr "Υπολογισμοί με στρογγυλοποιημένους αριθμούς αντί με τις εσωτερικές ακριβείς τιμές"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα οδήγησης JBDC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, και κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής Διαδρομή κλάσης. Αφού εισάγετε τις πληροφορίες για τη διαδρομή, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3146920.13.help.text
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στη σελίδα <emph>Υπολογισμός</emph>. Σημειώστε το πεδίο <emph>Ακρίβεια όπως ορίστηκε</emph> και βγείτε από το διάλογο με Εντάξει."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3145790.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
@@ -1653,29 +1633,24 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Υπολογισμός\">Υπολογισμός</link>"
#: datapilot.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table"
-msgstr "PivotTable"
+msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πιλότος δεδομένων, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>Συγκεντρωτικός πίνακας, δείτε στον πιλότο δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>Συγκεντρωτικά δεδομένα, δείτε στη συνάρτηση του συγκεντρωτικού πίνακα</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Πιλότος δεδομένων\">Πιλότος δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Συγκεντρωτικός πίνακας\">Συγκεντρωτικός πίνακας</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr "Ο <emph>Πιλότος δεδομένων</emph> (γνωστός κάποιες φορές και ως <emph>Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>) σας επιτρέπει να συνδυάσετε, να συγκρίνετε και να αναλύετε μεγάλη ποσότητα δεδομένων. Μπορείτε να προβάλετε διάφορες περιλήψεις των δεδομένων προέλευσης, να εμφανίσετε λεπτομέρειες περιοχών που σας ενδιαφέρουν και να δημιουργήσετε αναφορές."
+msgstr "Ο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph> (γνωστός πριν ως <emph> Πίνακας δεδομένων</emph>) σας επιτρέπει να συνδυάσετε, να συγκρίνετε και να αναλύετε μεγάλη ποσότητα δεδομένων. Μπορείτε να προβάλετε διάφορες περιλήψεις των δεδομένων προέλευσης, να εμφανίσετε λεπτομέρειες περιοχών που σας ενδιαφέρουν και να δημιουργήσετε αναφορές."
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr "Ένας πίνακας που δημιουργήθηκε με τον <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Πιλότο δεδομένων\">Πιλότο δεδομένων</link> είναι ένας αλληλεπιδραστικός πίνακας. Τα δεδομένα μπορούν να τακτοποιηθούν, να επανατακτοποιηθούν ή να συνοψισθούν με διάφορα κριτήρια."
+msgstr "Ένας πίνακας που δημιουργήθηκε ως <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"συγκεντρωτικός πίνακας\">συγκεντρωτικός πίνακας</link> είναι ένας διαδραστικός πίνακας. Τα δεδομένα μπορούν να τακτοποιηθούν, να επανατακτοποιηθούν ή να συνοψισθούν με διάφορα κριτήρια."
#: formulas.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating With Formulas"
@@ -1905,7 +1880,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. "
#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">σελίδα Βίκη σχετικά με τον καθορισμό περιοχής δεδομένων</link>"
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Calc"
@@ -2083,7 +2058,7 @@ msgstr "Μορφοποίηση αριθμών με δεκαδικούς"
#: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αριθμοί;μορφοποίηση δεκαδικών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; αριθμοί σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; μορφές αριθμού</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές;μορφές αριθμού σε λογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>δεκαδικές θέσεις;αριθμοί μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση;αριθμοί με δεκαδικά</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση;πρόσθεση/αφαίρεση δεκαδικών θέσεων</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμού;πρόσθεση/αφαίρεση δεκαδικών θέσεων σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή;δεκαδικές θέσεις</bookmark_value><bookmark_value>δεκαδικές θέσεις; πρόσθεση/αφαίρεση</bookmark_value>"
#: format_value.xhp#hd_id3145367.4.help.text
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
@@ -2107,7 +2082,7 @@ msgstr "Στην καρτέλα <emph>Αριθμοί</emph> θα δείτε μι
#: format_value.xhp#par_id3155766.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: format_value.xhp#par_id3149256.10.help.text
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
@@ -2227,7 +2202,7 @@ msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κελιά που
#: address_auto.xhp#par_id3156283.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Παράδειγμα λογιστικού φύλλου</alt></image>"
#: address_auto.xhp#par_id3154512.22.help.text
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
@@ -2235,7 +2210,7 @@ msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα υπολογιστικού φύ
#: address_auto.xhp#par_id3155443.24.help.text
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση είναι ενεργή από προεπιλογή. Για απενεργοποίηση αυτής της συνάρτησης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>αυτόματη εύρεση ετικετών στήλης και γραμμής</emph>."
#: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
@@ -2275,7 +2250,7 @@ msgstr "Εισαγωγή αριθμού με αρχικά μηδενικά"
#: integer_leading_zero.xhp#bm_id3147560.help.text
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>μηδενικές τιμές; καταχώριση προπορευόμενων μηδενικών</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; με προπορευόμενα μηδενικά</bookmark_value><bookmark_value>προπορευόμενα μηδενικά</bookmark_value><bookmark_value>ακέραιοι με προπορευόμενα μηδενικά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά;αλλαγή μορφών κειμένου/αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές;αλλαγή κειμένου/αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο σε κελιά;αλλαγή σε αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή;κείμενο με προπορευόμενα μηδενικά, σε αριθμούς</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp#hd_id3147560.67.help.text
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
@@ -2303,27 +2278,27 @@ msgstr "Επιλέξτε τη στήλη στην οποία βρίσκοντα
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή <emph>Επεξεργασία - Εύρεση & αντικατάσταση</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για</emph>, εισάγετε <item type=\"input\">^[0-9]</item>"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση με</emph>, εισάγετε <item type=\"input\">&</item>"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώστε <emph>Κανονικές εκφράσεις</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
msgid "Check <emph>Current selection only</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώστε <emph>Μόνο τρέχουσα επιλογή</emph>"
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ <emph>Αντικατάσταση όλων</emph>"
#: print_landscape.xhp#tit.help.text
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
@@ -2331,7 +2306,7 @@ msgstr "Εκτύπωση φύλλων σε οριζόντια μορφή"
#: print_landscape.xhp#bm_id3153418.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; επιλογές φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; οριζόντια εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; οριζόντια</bookmark_value><bookmark_value>οριζόντια εκτύπωση</bookmark_value>"
#: print_landscape.xhp#hd_id3153418.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
@@ -2373,31 +2348,31 @@ msgstr "Ανάλογα με το πρόγραμμα οδήγησης του εκ
#: print_landscape.xhp#par_id3149404.9.help.text
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Στο διάλογο <emph>Εκτύπωση</emph> στη σελίδα καρτέλας <emph>Γενικά</emph>, επιλέξτε τα περιεχόμενα για εκτύπωση:"
#: print_landscape.xhp#par_id3153305.10.help.text
msgid " <emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Όλα τα φύλλα</emph> - Όλα τα φύλλα θα εκτυπωθούν."
#: print_landscape.xhp#par_id3148871.12.help.text
msgid " <emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επιλεγμένα φύλλα</emph> - Μόνο τα επιλεγμένα φύλλα θα τυπωθούν. Όλα τα φύλλα των οποίων το όνομα (στο πυθμένα των καρτελών φύλλου) επιλέγεται θα τυπωθούν. Πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ενώ πατάτε το όνομα φύλλου μπορείτε να αλλάξετε αυτήν την επιλογή."
#: print_landscape.xhp#par_id3764763.help.text
msgid " <emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επιλεγμένα κελιά</emph> - Όλα τα επιλεγμένα κελιά θα εκτυπωθούν."
#: print_landscape.xhp#par_id5538804.help.text
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Από όλες τις σελίδες χαρτιού που προκύπτουν από την παραπάνω επιλογή, μπορείτε να διαλέξετε την περιοχή των σελίδων χαρτιού για εκτύπωση:"
#: print_landscape.xhp#par_id14343.help.text
msgid " <emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Όλες οι σελίδες</emph> - Εκτύπωση όλων των σελίδων που προκύπτουν."
#: print_landscape.xhp#par_id3148699.11.help.text
msgid " <emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Σελίδες</emph> - Εισάγετε τις σελίδες για εκτύπωση. Οι σελίδες θα αριθμηθούν επίσης από το πρώτο φύλλο προς τα μπρος. Εάν δείτε στην προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας ότι το Φύλλο1 θα τυπωθεί σε 4 σελίδες και θέλετε να τυπώσετε τις δύο πρώτες σελίδες του Φύλλου2, εισάγετε εδώ 5-6."
#: print_landscape.xhp#par_id3145076.13.help.text
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
@@ -2462,7 +2437,7 @@ msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/ce
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3156444.17.help.text
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr ""
+msgstr "Με τη βοήθεια του περιηγητή μπορείτε να αναφέρετε κελιά από ένα φύλλο σε ένα άλλο φύλλο στο ίδιο ή διαφορετικό έγγραφο. Τα κελιά μπορούν να εισαχθούν ως αντίγραφο, σύνδεσμος ή υπερσύνδεσμος. Η περιοχή εισαγωγής πρέπει να καθοριστεί με ένα όνομα στο αρχικό αρχείο, έτσι ώστε να μπορεί να εισαχθεί στο αρχείο στόχος."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3152576.25.help.text
msgid "Open the document that contains the source cells."
@@ -2510,11 +2485,11 @@ msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp
#: table_view.xhp#par_id3153192.2.help.text
msgid "To hide column and line headers in a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Για απόκρυψη στήλης και κεφαλίδων γραμμής σε έναν πίνακα:"
#: table_view.xhp#par_id3153768.3.help.text
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο στοιχείο μενού <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία- Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> πηγαίνετε στη σελίδα καρτέλας <emph>Προβολή</emph>. Ξεσημείωστε <emph>κεφαλίδες στήλης/γραμμής</emph>. Επιβεβαιώστε με <emph>Εντάξει</emph>."
#: table_view.xhp#par_id3147436.4.help.text
msgid "To hide grid lines:"
@@ -2522,7 +2497,7 @@ msgstr "Για να αποκρύψετε τις γραμμές πλέγματο
#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Choose to hide <emph>Grid lines</emph> from the drop-down. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο στοιχείο μενού <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> πηγαίνετε στη σελίδα καρτέλας <emph>Προβολή</emph>. Επιλέξτε την απόκρυψη <emph>γραμμές πλέγματος</emph> από την πτυσσόμενη λίστα. Επιβεβαιώστε με <emph>Εντάξει</emph>."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
msgid "Applying AutoFilter"
@@ -2673,43 +2648,36 @@ msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You en
msgstr "Το όνομα του φύλλου είναι ανεξάρτητο από το όνομα του υπολογιστικού φύλλου. Η εισαγωγή του ονόματος του υπολογιστικού φύλλου γίνεται όταν το αποθηκεύετε για πρώτη φορά ως αρχείο. Το έγγραφο μπορεί να περιέχει έως και 256 μεμονωμένα φύλλα με διαφορετικά ονόματα."
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr "Ομαδοποίηση πινάκων πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Ομαδοποίηση συγκεντρωτικών πινάκων"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ομαδοποίηση, πίνακες πιλότου δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value> Πιλότος δεδομένων, ομαδοποίηση καταχωρήσεων πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>άρση ομαδοποίησης καταχωρήσεων σε πίνακες πιλότου δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ομαδοποίηση; συγκεντρωτικοί πίνακες</bookmark_value><bookmark_value> συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; ομαδοποίηση καταχωρίσεων πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>απομαδοποίηση καταχωρίσεων σε συγκεντρωτικούς πίνακες</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Ομαδοποίηση πινάκων πιλότου δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Ομαδοποίηση συγκεντρωτικών πινάκων</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
-#, fuzzy
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr "Ο πίνακας πιλότου δεδομένων που προκύπτει μπορεί να περιέχει πολλές και διάφορες καταχωρήσεις. Ομαδοποιώντας τις καταχωρήσεις, μπορείτε να βελτιώσετε την εμφάνιση του πίνακας πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας που προκύπτει μπορεί να περιέχει πολλές και διάφορες καταχωρίσεις. Ομαδοποιώντας τις καταχωρήσεις, μπορείτε να βελτιώσετε το ορατό αποτέλεσμα."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr "Επιλέξτε ένα κελί ή μια περιοχή κελιών του πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Επιλέξτε ένα κελί ή μια περιοχή κελιών του συγκεντρωτικού πίνακα."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Διάρθρωση - Ομαδοποίηση</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
-#, fuzzy
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr "Ανάλογα με την μορφοποίηση των επιλεγμένων κελιών, είτε προστίθεται ένα νέο πεδίο ομάδας στο πίνακα πιλότου δεδομένων, είτε ένα από τα δυο παράθυρα διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ομαδοποίηση</link>, για αριθμητικές τιμές ή για τιμές ημερομηνίας."
+msgstr "Ανάλογα με την μορφή των επιλεγμένων κελιών, είτε προστίθεται ένα νέο πεδίο ομάδας στο συγκεντρωτικό πίνακα, είτε βλέπετε έναν από τους δυο διαλόγους <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Ομαδοποίηση</link>, για αριθμητικές τιμές ή για τιμές ημερομηνίας."
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
-#, fuzzy
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr "Ο πίνακας του Αυτόματου πιλότου πρέπει να οργανωθεί με τέτοιον τρόπο ώστε να μπορεί να εφαρμοστεί αυτή η ομαδοποίηση."
+msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας πρέπει να οργανωθεί με τέτοιον τρόπο, ώστε να μπορεί να εφαρμοστεί αυτή η ομαδοποίηση."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
@@ -2721,7 +2689,7 @@ msgstr "Μετατροπή κειμένου σε αριθμούς"
#: numbers_text.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>μορφές;κείμενο ως αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή μορφής χρόνου</bookmark_value><bookmark_value>μορφές ημερομηνίας;μετατροπή</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή;κείμενο, σε αριθμούς</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp#hd_id0908200901265171.help.text
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
@@ -2801,11 +2769,11 @@ msgstr "Παράδειγμα"
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485359.help.text
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "Στο Α1 εισάγετε το κείμενο <item type=\"literal\">'1e2</item> (που μετατρέπεται στον αριθμό 100 εσωτερικά)."
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485341.help.text
msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "Στο Α2 εισάγετε <item type=\"literal\">=A1+1</item> (του οποίου το αποτέλεσμα 101 είναι σωστό)."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text
msgctxt "numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text"
@@ -2943,52 +2911,44 @@ msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must chang
msgstr "Αν θέλετε να δείτε κλάσματα πολλαπλών ψηφίων όπως \"1/10\", θα πρέπει να αλλάξετε τη μορφή του κελιού στην προβολή κλασμάτων πολλαπλών ψηφίων. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του κελιού και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών. </emph> Από το πεδίο <emph>Κατηγορία</emph> επιλέξτε \"Κλάσμα\", και έπειτα επιλέξτε \"-1234 10/81\". Κατόπιν μπορείτε να πληκτρολογήσετε κλάσματα όπως 12/31 ή 12/32 - ωστόσο τα κλάσματα απλοποιούνται αυτόματα, έτσι ώστε στο τελευταίο παράδειγμα να εμφανίζεται η τιμή 3/8."
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr "Επεξεργασία πινάκων πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Επεξεργασία συγκεντρωτικών πινάκων"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πιλότος δεδομένων, επεξεργασία πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία, πίνακες πιλότων δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; επεξεργασία πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; συγκεντρωτικοί πίνακες</bookmark_value>"
#: datapilot_edittable.xhp#hd_id3148663.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Editing Pivot Tables\">Editing Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Επεξεργασία πινάκων πιλότου δεδομένων\">Επεξεργασία πινάκων πιλότου δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Επεξεργασία συγκεντρωτικών πινάκων\">Επεξεργασία συγκεντρωτικών πινάκων </link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα από τα κουμπιά στον πίνακα που δημιούργησε ο πιλότος δεδομένων και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού. Θα εμφανιστεί ένα ειδικό σύμβολο δίπλα από το δείκτη του ποντικιού."
+msgstr "Κλικ σε ένα από τα κουμπιά στο συγκεντρωτικό πίνακα και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού. Θα εμφανιστεί ένα ειδικό σύμβολο δίπλα από το δείκτη του ποντικιού."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "Σύροντας το κουμπί σε μια διαφορετική θέση στη γραμμή, μπορείτε να τροποποιήσετε τη σειρά των στηλών. Αν σύρετε ένα κουμπί από τη γραμμή στην αριστερή άκρη του πίνακα σε μια γραμμή της περιοχής κεφαλίδων, μπορείτε να αλλάξετε μια στήλη σε γραμμή. "
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου του πιλότου δεδομένων, μπορείτε να σύρετε ένα κουμπί στο χώρο <emph>Πεδία σελίδας</emph> για να δημιουργήσετε ένα κουμπί και ένα πλαίσιο λίστας στο πάνω μέρος του δημιουργημένου πίνακα πιλότου δεδομένων. Το πλαίσιο καταλόγου μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως φίλτρο του πίνακα πιλότου δεδομένων ανάλογα με το επιλεγμένο στοιχείο. Μπορείτε με την χρήση της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης να χρησιμοποιήσετε ένα άλλο πεδίο σελίδας ως φίλτρο μέσα σε έναν ήδη δημιουργημένο πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Στο διάλογο του συγκεντρωτικού πιλότου, μπορείτε να σύρετε ένα κουμπί στο χώρο <emph>Πεδία σελίδας</emph> για να δημιουργήσετε ένα κουμπί και ένα πλαίσιο λίστας στο πάνω μέρος του συγκεντρωτικού πίνακα. Το πλαίσιο καταλόγου μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως φίλτρο του συγκεντρωτικού πίνακα από τα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου. Μπορείτε με την χρήση μεταφοράς και απόθεσης μες το συγκεντρωτικό πίνακα να χρησιμοποιήσετε ένα άλλο πεδίο σελίδας ως φίλτρο."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr "Για να καταργήσετε ένα κουμπί από τον πίνακα, απλά σύρετε το εκτός του πίνακα. Απελευθερώστε το κουμπί του ποντικιού όταν ο δείκτης του ποντικιού που είναι τοποθετημένος εντός του φύλλου αλλάξει σε ένα μη επιτρεπτό εικονίδιο. Το κουμπί διαγράφεται."
+msgstr "Για να αφαιρέσετε ένα κουμπί από τον πίνακα, απλά σύρετε το εκτός του συγκεντρωτικού πίνακα. Απελευθερώστε το κουμπί του ποντικιού όταν ο δείκτης του ποντικιού που είναι τοποθετημένος εντός του φύλλου αλλάξει σε ένα 'μη επιτρεπτό' εικονίδιο. Το κουμπί διαγράφεται."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα πίνακα πιλότου δεδομένων, κάντε κλικ σε κάποιο κελί μέσα στο χώρο του πίνακα και ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος. Στο μενού περιβάλλοντος θα βρείτε την εντολή <emph>Έναρξη</emph>, η οποία εμφανίζει το παράθυρο διαλόγου <emph>Πιλότος Δεδομένων</emph> του τρέχοντος πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα συγκεντρωτικό πίνακα, κλικ σε κάποιο κελί μες το συγκεντρωτικό πίνακα και άνοιγμα του μενού περιεχομένου. Στο μενού περιεχομένου θα βρείτε την εντολή <emph>Επεξεργασία διάταξης</emph>, η οποία εμφανίζει το διάλογο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph> του τρέχοντος συγκεντρωτικού πίνακα."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr "Στο πίνακα του Αυτόματου πιλότου, μπορείτε να μεταφέρετε και να αποθέσετε ή να κάνετε αποκοπή/επικόλληση με εντολές ώστε να διοργανώσετε τη σειρά των πεδίων με τα δεδομένα."
+msgstr "Στο συγκεντρωτικό πίνακα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις εντολές μεταφορά και απόθεση ή αποκοπή/επικόλληση, ώστε να αναδιατάξετε τη σειρά των πεδίων δεδομένων."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να αποδώσετε προσαρμοσμένα ονόματα προβολής σε πεδία, μέλη πεδίων, υποαθροίσματα (με μερικούς περιορισμούς) και μεγάλα αθροίσματα στους συγκεντρωτικούς πίνακες. Ένα προσαρμοσμένο όνομα προβολής εκχωρείται σε ένα στοιχείο αντικαθιστώντας το αρχικό όνομα με ένα άλλο όνομα."
#: cellcopy.xhp#tit.help.text
msgid "Only Copy Visible Cells"
@@ -3086,72 +3046,64 @@ msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>F
msgstr "Αυτό είναι αντίθετο σε γραμμές που έχετε αποκρύψει χειροκίνητα επιλέγοντας την εντολή <emph>Μορφή - Γραμμές - Απόκρυψη γραμμών</emph>. Οι χειροκίνητα κρυφές γραμμές διαγράφονται όταν εσείς διαγράφετε μία επιλογή που τις εμπεριέχει."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr "Φιλτράρισμα πινάκων πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Φιλτράρισμα συγκεντρωτικών πινάκων"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πιλότος δεδομένων, επεξεργασία πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>φιλτράρισμα, πίνακες πιλότων δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; πίνακες φιλτραρίσματος</bookmark_value><bookmark_value>φιλτράρισμα; συγκεντρωτικοί πίνακες</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Φιλτράρισμα πινάκων πιλότου δεδομένων\">Φιλτράρισμα πινάκων πιλότου δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Φιλτράρισμα συγκεντρωτικών πινάκων\">Φιλτράρισμα συγκεντρωτικών πινάκων </link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φίλτρα για την απόκρυψη από τον πίνακα πιλότου δεδομένων ανεπιθύμητων δεδομένων."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε φίλτρα για την αφαίρεση ανεπιθύμητων δεδομένων από ένα συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Φίλτρο</emph> στο φύλλο για να καλέσετε μια μάσκα καταχωρήσεων για τις συνθήκες φιλτραρίσματος. Ένας άλλος τρόπος είναι να καλέσετε το μενού περιβάλλοντος του πίνακα πιλότου δεδομένων και να επιλέξετε την εντολή <emph>Φίλτρο</emph> . Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Φίλτρο\"><emph>Φίλτρο</emph></link>Μέσω αυτού του παραθύρου διαλόγου μπορείτε να φιλτράρετε τον πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Κλικ στο κουμπί <emph>Φίλτρο</emph> στο φύλλο για να καλέσετε το διάλογο για τις συνθήκες φίλτρου. Εναλλακτικά, καλέστε το μενού περιεχομένου του συγκεντρωτικού πίνακα και επιλέξτε την εντολή <emph>Φίλτρο</emph>. Ο διάλογος <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Φίλτρο\"><emph>Φίλτρο</emph></link> εμφανίζεται. Εδώ μπορείτε να φιλτράρετε το συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε το βέλος σε ένα κουμπί στο συγκεντρωτικό πίνακα για να εμφανίσετε ένα πτυσσόμενο παράθυρο. Σε αυτό το πτυσσόμενο παράθυρο, μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις ορατότητας του συνδεμένου πεδίου"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Το πτυσσόμενο παράθυρο εμφανίζει μια λίστα μελών πεδίου συνδεμένη με αυτό το πεδίο. Ένα πλαίσιο επιλογής τοποθετείται στα αριστερά κάθε ονόματος μέλους πεδίου. Όταν ένα πεδίο έχει ένα εναλλακτικό όνομα εμφάνισης που διαφέρει από το αρχικό του όνομα, αυτό το όνομα εμφανίζεται στη λίστα. "
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του πλαισίου ελέγχου για προβολή ή απόκρυψη του μέλους συνδεμένου πεδίου στο συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
-#, fuzzy
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr "Ενεργοποιήστε το πεδίο ελέγχου <emph>Σύνδεση με αρχείο</emph> για να εισάγετε το αρχείο ως ζωντανό σύνδεσμο."
+msgstr "Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Όλα</emph> για να προβάλετε όλα ή κανένα από τα μέλη πεδίου."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα μέλος πεδίου στο αναδυόμενο παράθυρο και κλικ στο κουμπί <item type=\"menuitem\">Προβολή μόνο του τρέχοντος στοιχείου</item> για να προβάλετε μόνο το επιλεγμένο μέλος πεδίου. Όλα τα άλλα μέλη πεδίου αποκρύπτονται στο συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα μέλος πεδίου στο πτυσσόμενο παράθυρο και κλικ στο κουμπί<item type=\"menuitem\">Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος στοιχείου</item> για να αποκρύψετε μόνο το επιλεγμένο μέλος πεδίου. Όλα τα άλλα μέλη πεδίου εμφανίζονται στο συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Οι εντολές σας επιτρέπουν να ταξινομήσετε τα μέλη πεδίου σε αύξουσα σειρά, φθίνουσα σειρά, ή χρησιμοποιώντας μια προσαρμοσμένη λίστα ταξινόμησης."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
-#, fuzzy
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα οδήγησης JBDC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, και κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής Διαδρομή κλάσης. Αφού εισάγετε τις πληροφορίες για τη διαδρομή, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε τις προσαρμοσμένες λίστες ταξινόμησης, ανοίξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Το βέλος για άνοιγμα του πτυσσόμενου παραθύρου είναι συνήθως μαύρο. Όταν το πεδίο περιέχει ένα ή περισσότερα κρυμμένα μέλη πεδίου, το βέλος είναι γαλάζιο και προβάλλει ένα μικρό τετράγωνο στην κάτω δεξιά γωνία."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ στη σελίδα βοήθειας και να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να ανοίξετε το πτυσσόμενο παράθυρο τοποθετώντας το δρομέα κελιού στο κουμπί και πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: specialfilter.xhp#tit.help.text
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
@@ -3592,7 +3544,7 @@ msgstr "Βλέπετε το αποτέλεσμα <item type=\"literal\">42</item
#: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν επεξεργάζεστε ένα τύπο με αναφορές, οι αναφορές και τα συνδεμένα κελιά θα τονιστούν με το ίδιο χρώμα. Μπορείτε τώρα να αλλάξετε το μέγεθος του περιγράμματος αναφοράς χρησιμοποιώντας το ποντίκι και η αναφορά στον εμφανιζόμενο τύπο στη γραμμή εισόδου αλλάζει επίσης. <emph>Προβολή αναφορών με χρώμα</emph> μπορούν να απενεργοποιηθούν στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Λογιστικό φύλλο - Προβολή\">%PRODUCTNAME Calc - Προβολή</link>."
#: formula_enter.xhp#par_id3149210.7.help.text
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
@@ -3652,12 +3604,12 @@ msgstr "Για να δημιουργήσετε γρήγορα μια λίστα
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> αν δεν θέλετε να γεμίσουν τα κελιά με διαφορετικές τιμές."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> εάν δεν θέλετε να γεμίσετε τα κελιά με διαφορετικές τιμές."
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν επιλέξετε δύο ή περισσότερα γειτονικά κελιά που περιέχουν διαφορετικούς αριθμούς και σύρετε τα εναπομένοντα κελιά γεμίζουν με το αριθμητικό πρότυπο που αναγνωρίζεται στους αριθμούς. Η συνάρτηση ΑυτόματουΓεμίσματος αναγνωρίζει επίσης προσαρμοσμένες λίστες που καθορίζονται στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</item>."
#: calc_series.xhp#par_idN10737.help.text
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
@@ -3811,8 +3763,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Μορφοποίηση περιγραμμάτων και φόντου για κελιά και σελίδες"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Μπορείτε να μορφοποιήσετε οποιαδήποτε ομάδα κελιών, επιλέγοντας πρώτα τα κελιά (για πολλαπλή επιλογή κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> όταν επιλέγετε με το ποντίκι σας), και μετά ενεργοποιήστε τον διάλογο <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph> στο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά</item>. Σε αυτό το διάλογο μπορείτε να επιλέξετε γνωρίσματα όπως σκίαση και φόντο."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr "Μπορείτε να αποδώσετε μια μορφοποίηση σε οποιαδήποτε ομάδα κελιών επιλέγοντας πρώτα τα κελιά (για πολλαπλή επιλογή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν πατάτε και έπειτα ενεργοποιήστε το διάλογο <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph> στο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελί</item>."
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -4179,7 +4131,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο <item type=\"menuitem\">Αποθήκευση<
#: csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text
msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Λογιστικό φύλλο - Προβολή\">%PRODUCTNAME Calc - Προβολή</link>"
#: csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text
msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text"
@@ -4457,24 +4409,20 @@ msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can inc
msgstr "Αν στο κάτω περίγραμμα του παραθύρου δεν υπάρχει αρκετός χώρος για να εμφανιστούν οι καρτέλες των φύλλων, μπορείτε να τον αυξήσετε. Αν το κάνετε αυτό, θα μοιράσετε το διαθέσιμο χώρο μεταξύ των καρτελών φύλλων και της οριζόντιας γραμμής κύλισης. Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στο διαχωριστή μεταξύ της γραμμής κύλισης και των καρτελών φύλλων, πατήστε το κουμπί του ποντικιού και, κρατώντας το πατημένο, σύρετε προς τα δεξιά."
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr "Ενημέρωση πινάκων πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Ενημέρωση συγκεντρωτικών πινάκων"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Εισαγωγή συγκεντρωτικού πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>Πιλότος δεδομένων, ενημέρωση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>επανάληψη των υπολογισμών, πίνακες πιλότου δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση, πίνακες πιλότου δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Εισαγωγή συγκεντρωτικού πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; ενημέρωση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>επαναϋπολογισμός; συγκεντρωτικοί πίνακες </bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση;συγκεντρωτικοί πίνακες</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Ενημέρωση πινάκων πιλότου δεδομένων\">Ενημέρωση πινάκων πιλότου δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Ενημέρωση συγκεντρωτικών πινάκων\">Ενημέρωση συγκεντρωτικών πινάκων</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
-#, fuzzy
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr "Αν τα δεδομένα στον φύλλο προέλευσης έχουν αλλάξει, το $[officename] εκτελεί επανάληψη των υπολογισμών στον πίνακα πιλότου δεδομένων. Για να γίνει επανάληψη των υπολογισμών στους πίνακες, επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Ενημέρωση</emph>. Κάντε το ίδιο μετά την εισαγωγή ενός συγκεντρωτικού πίνακα Excel στο $[officename] Calc."
+msgstr "Αν τα δεδομένα στον φύλλο προέλευσης έχουν αλλάξει, το $[officename] ξαναϋπολογίζει το συγκεντρωτικό πίνακα. Για ξαναϋπολογισμό του πίνακα, επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Ενημέρωση</emph>. Κάντε το ίδιο μετά την εισαγωγή ενός συγκεντρωτικού πίνακα Excel στο $[officename] Calc."
#: database_filter.xhp#tit.help.text
msgid "Filtering Cell Ranges "
@@ -4564,7 +4512,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Δεδομένα - Φίλτρο
#: database_filter.xhp#par_id4525284.help.text
msgctxt "database_filter.xhp#par_id4525284.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Σελίδα Βίκη σχετικά με τον καθορισμό της περιοχής δεδομένων</link>"
#: cell_protect.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Cells from Changes"
@@ -4575,9 +4523,8 @@ msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookma
msgstr "<bookmark_value>προστασία, κελιά και φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, προστασία</bookmark_value><bookmark_value>προστασία κελιών, ενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, προστασία</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα, προστασία</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, απόκρυψη κατά την εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>τροποποίηση, προστασία φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>τροποποίηση, προστασία εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, τύποι</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, απόκρυψη</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp#hd_id3146119.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Κατάργηση προστασίας κελιών\">Κατάργηση προστασίας κελιών</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Προστασία κελιών από αλλαγές\">Προστασίας κελιών από αλλαγές</link></variable>"
#: cell_protect.xhp#par_id3153368.17.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
@@ -4588,9 +4535,8 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "Η προστασία μπορεί να παρέχεται μέσω ενός κωδικού πρόσβασης, αλλά δεν έχετε την υποχρέωση να το κάνετε. Αν έχετε αναθέσει προστασία με κωδικό μπορείτε να την αφαιρέσετε μια φορά μετά την εισαγωγή του σωστού κωδικού."
#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
-#, fuzzy
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr "Σημειώστε ότι η προστασία κελιών για κελιά με <emph>Προστατευμένο</emph> πρότυπο έχει αποτέλεσμα μόνο όταν προστατεύετε ολόκληρο τον πίνακα. Στις προεπιλεγμένες συνθήκες, κάθε κελί έχει <emph>Προστατευμένο</emph> πρότυπο. Παρόλα αυτά μπορείτε να αφαιρέσετε το πρότυπο επιλέγοντας για εκείνα τα κελιά που ο χρήστης μπορεί να τα τροποποιήσει. Τότε εσείς να προστατεύσετε ολόκληρο τον πίνακα και αποθηκεύσετε το έγγραφο."
+msgstr "Σημειώστε ότι η προστασία κελιών για κελιά με την ιδιότητα <emph>Προστατευμένο</emph> έχει αποτέλεσμα μόνο όταν προστατεύετε ολόκληρο το φύλλο. Στην προεπιλεγμένη συνθήκη, κάθε κελί έχει την ιδιότητα <emph>Προστατευμένο</emph>. Κατά συνέπεια πρέπει να αφαιρέσετε την ιδιότητα επιλέγοντας εκείνα τα κελιά που ο χρήστης μπορεί να τα τροποποιήσει. Τότε εσείς προστατεύσετε ολόκληρο το φύλλο και αποθηκεύσετε το έγγραφο."
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
@@ -4606,12 +4552,11 @@ msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά</item>
#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε τις επιλογές προστασίας που θέλετε. Όλες οι επιλογές θα εφαρμοστούν μόνο μετά την προστασία του φύλλου από το μενού Εργαλείων - δείτε παρακάτω."
#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
-#, fuzzy
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προστατευμένο</emph> για να αποτρέψετε τροποποιήσεις των περιεχομένων και της μορφοποίησης του κελιού."
+msgstr "Αποεπιλέξτε <emph>Προστατευμένο</emph> για να επιτρέψετε στο χρήστη να αλλάξει τα τρέχοντα επιλεγμένα κελιά."
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
@@ -4644,7 +4589,7 @@ msgstr "Για να προστατέψετε από τροποποιήσεις
#: cell_protect.xhp#par_idN106CF.help.text
msgid "(Optional) Enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "(Προαιρετικό) Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης."
#: cell_protect.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
@@ -4727,8 +4672,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "Στο $[officename] Calc μπορείτε να εισάγετε τιμές, κείμενο ή τύπους, τα οποία αντιγράφονται ταυτόχρονα σε άλλα φύλλα του εγγράφου σας που έχετε επιλέξει."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Επιλέξτε όλα τα φύλλα που επιθυμείτε κρατώντας πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> και κάνοντας κλικ στις αντίστοιχες γκριζαρισμένες καρτέλες που βρίσκονται στο κάτω μέρος της επιφάνειας εργασίας."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "Επιλέξτε όλα τα επιθυμητά φύλλα κρατώντας πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και πατώντας τις αντίστοιχες καρτέλες καταχώρισης που είναι ακόμα γκρι στο κάτω περιθώριο του χώρου εργασίας. Όλες οι επιλεγμένες καρτέλες καταχώρισης είναι τώρα λευκές. "
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4936,14 +4881,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new shee
msgstr "Επιλέξτε την εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή- Φύλλο</item> για να εισαγάγετε ένα νέο φύλλο ή ένα υπάρχον φύλλο από άλλο αρχείο μπροστά από το ενεργό φύλλο."
#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου μέσω του οποίου μπορείτε να προσθέσετε στη λίστα κάποια γλώσσα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου όπου μπορείτε να αποδώσετε μακροεντολές στα γεγονότα φύλλου.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου μέσω του οποίου μπορείτε να προσθέσετε στη λίστα κάποια γλώσσα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα παράθυρο όπου μπορείτε να αποδώσετε ένα χρώμα στην καρτέλα φύλλου.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
@@ -4958,9 +4901,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Επιλογή πολλαπλών φύλλων"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-#, fuzzy
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "Η καρτέλα ενός φύλλου του ενεργού υπολογιστικού φύλλου είναι πάντα ορατή και μπροστά από άλλες καρτέλες. Οι άλλες καρτέλες φύλλων είναι γκριζαρισμένες, όταν δεν είναι επιλεγμένες. Κάνοντας κλικ σε άλλες καρτέλες φύλλων ενώ έχετε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> μπορείτε να επιλέξετε πολλές καρτέλες μαζί."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr "Η καρτέλα φύλλου του τρέχοντος φύλλου είναι πάντοτε ορατή στα λευκά μπροστά από άλλες καρτέλες φύλλου. Οι άλλες καρτέλες φύλλου είναι γκρι όταν δεν επιλέγονται. Πατώντας άλλες καρτέλες φύλλου ενώ πατάτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά φύλλα."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4972,9 +4914,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Αναίρεση επιλογής"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-#, fuzzy
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Για να ακυρώσετε την επιλογή ενός φύλλου, κάντε κλικ ξανά πάνω στην καρτέλα του και πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>. Δεν είναι δυνατή η απομάκρυνση του ορατού φύλλου από την επιλογή."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr "Για αναίρεση της επιλογής φύλλου, κλικ στην καρτέλα φύλλου του ξανά, ενώ πατάτε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Το φύλλο που είναι προς το παρόν ορατό δεν μπορεί να αφαιρεθεί από την επιλογή."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -5025,8 +4966,8 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "Αn μετακινείτε κελιά στη λειτουργία εισαγωγής με την ίδια γραμμή (μόνο οριζόντια), τότε ύστερα από την εισαγωγή των κελιών, όλα τα κελιά θα μετακινηθούν στα αριστερά για να γεμίσουν την περιοχή προέλευσης."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "Και στις δυο λειτουργίες μπορείτε να κρατάτε πατημένα τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>, ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift, ενώ αφήνετε το κουμπί του ποντικιού για να εισάγετε ένα αντίγραφο ή ένα δεσμό."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr "Και στις δύο καταστάσεις, μπορείτε με πατημένα τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift ενώ απελευθερώνετε το πλήκτρο ποντικιού να εισάγετε ένα αντίγραφο ή σύνδεσμο, αντίστοιχα."
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -5046,8 +4987,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Τα κελιά μετακινούνται και αντικαθιστούν άλλα κελιά στην περιοχή του στόχου. Τα κελιά προέλευσης αδειάζουν."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5074,8 +5015,8 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Αν μετακινήστε εντός των ίδιων γραμμών στο ίδιο φύλλο, τα κελιά στην περιοχή του στόχου μετακινούνται στα δεξιά, και ύστερα ολόκληρη η γραμμή μετακινείται για να γεμίσει την περιοχή προέλευσης."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr "πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
@@ -5103,7 +5044,7 @@ msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" n
#: line_fix.xhp#par_id3148576.2.help.text
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν έχετε μεγάλες γραμμές ή στήλες δεδομένων που εκτείνονται πέρα από την περιοχή προβολής του φύλλου, μπορείτε να παγώσετε μερικές γραμμές ή στήλες, που σας επιτρέπει να δείτε τις παγωμένες στήλες ή γραμμές καθώς βλέπετε τα υπόλοιπα δεδομένα."
#: line_fix.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
@@ -5168,8 +5109,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα σενάριο, επιλέξτε όλα τα κελιά που περιλαμβάνουν τα δεδομένα για το σενάριο."
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Επιλέξτε τα κελιά που περιέχουν τις τιμές που θα αλλάξουν ανάμεσα στα σενάρια. Για να επιλέξετε πολλαπλά κελιά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item> καθώς κάνετε κλικ σε κάθε κελί."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr "Επιλέξτε τα κελιά που περιέχουν τις τιμές που θα αλλάξουν μεταξύ των σεναρίων. Για να επιλέξετε πολλαπλά κελιά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> καθώς πατάτε κάθε κελί."
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5194,7 +5135,7 @@ msgstr "Ανοίξτε τον <emph>Περιηγητή</emph> με το εικο
#: scenario.xhp#par_id3155764.13.help.text
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στο εικονίδιο <emph>Σενάρια</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">εικονίδιο σεναρίων</alt></image> στον περιηγητή."
#: scenario.xhp#par_id3154256.14.help.text
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
@@ -5314,7 +5255,7 @@ msgstr "Αποθηκεύστε το υπολογιστικό φύλλο. Ότα
#: cellreferences_url.xhp#par_id3159204.38.help.text
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Υπολογιστικό φύλλο - Γενικά\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Γενικά</item></link> μπορείτε να επιλέξετε να έχετε αυτόματη ενημέρωση, όταν ανοίγεται, πάντοτε, με αίτημα ή ποτέ. Η ενημέρωση μπορεί να ξεκινήσει χειροκίνητα στο διάλογο στο <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Σύνδεσμοι</item>."
#: csv_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting Text Files"
@@ -5351,7 +5292,7 @@ msgstr "Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <item t
#: csv_formula.xhp#par_id3149255.19.help.text
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν το αρχείο csv περιέχει τύπους, αλλά θέλετε να εισάγετε τα αποτελέσματα αυτών των τύπων, τότε επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τύποι</emph>."
#: csv_formula.xhp#hd_id3154022.3.help.text
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
@@ -5366,10 +5307,9 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Αν θέλετε να εξαγάγετε τους τύπους ως τύπους, δηλ. στη μορφή =SUM(A1:B5), κάντε τα ακόλουθα:"
#: csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα οδήγησης JBDC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, και κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής Διαδρομή κλάσης. Αφού εισάγετε τις πληροφορίες για τη διαδρομή, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3150200.7.help.text
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
@@ -5406,7 +5346,7 @@ msgstr "Αν είναι απαραίτητο, αφού αποθηκεύσετε
#: csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Λογιστικό φύλλο - Προβολή\">%PRODUCTNAME Calc - Προβολή</link>"
#: csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text"
@@ -5436,7 +5376,7 @@ msgstr "Πολλαπλές πράξεις σε στήλες ή σειρές"
#: multioperation.xhp#par_id4123966.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Η εντολή <item type=\"menuitem\">Δεδομένα - Πολλαπλές πράξεις</item>παρέχει ένα εργαλείο σχεδίασης για ερώτησεις \"Τι θα γίνει εάν\". Στο λογιστικό σας φύλλο, εισάγετε τον τύπο υπολογισμού αποτελέσματος από τιμές που αποθηκεύονται σε άλλα κελιά. Έπειτα, ορίζετε μια περιοχή κελιού, όπου εισάγετε μερικές σταθερές τιμές και η εντολή πολλαπλών πράξεων θα υπολογίσει τα αποτελέσματα ανάλογα με τον τύπο."
#: multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
@@ -5476,9 +5416,8 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πολλαπλές πράξεις</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149149.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "Με το δρομέα τοποθετημένο στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> , κάντε κλικ στο κελί Β5."
+msgstr "Με το δρομέα στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> , κλικ στο κελί Β5."
#: multioperation.xhp#par_id3149355.47.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
@@ -5551,9 +5490,8 @@ msgid "Choose <emph>Data - Multiple Operations</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πολλαπλές πράξεις</emph>."
#: multioperation.xhp#par_id3149981.97.help.text
-#, fuzzy
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "Με το δρομέα τοποθετημένο στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> , κάντε κλικ στο κελί Β5."
+msgstr "Με το δρομέα στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> , κλικ στο κελί Β5."
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
@@ -5572,37 +5510,32 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Mu
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Πολλαπλές πράξεις\">Πολλαπλές πράξεις</link>"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr "Δημιουργία πινάκων πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Δημιουργία συγκεντρωτικών πινάκων"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες πιλότων δεδομένων </bookmark_value><bookmark_value>Πιλότος δεδομένων, έναρξη και εφαρμογή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συγκεντρωτικοί πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; κλήση και εφαρμογή</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Δημιουργία πινάκων πιλότου δεδομένων\">Δημιουργία πινάκων πιλότου δεδομένων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Δημιουργία συγκεντρωτικών πινάκων\">Δημιουργία συγκεντρωτικών πινάκων</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα μέσα στην περιοχή κελιών που περιέχουν τιμές και κεφαλίδες στηλών και γραμμών."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Πιλότος δεδομένων - Έναρξη</emph>. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή προέλευσης</emph>. Επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph> και επιβεβαιώστε την με το κουμπί <emph>OK</emph>. Οι κεφαλίδες των στηλών του πίνακα θα εμφανιστούν ως κουμπιά στο παράθυρο διαλόγου <emph>Πιλότος δεδομένων</emph>, τα οποία μπορείτε να τοποθετήσετε στη συνέχεια με μεταφορά και απόθεση όπως θέλετε στις περιοχές διάταξης \"Πεδία σελίδας\", \"Πεδία στήλης\", \"Πεδία γραμμής\" και \"Πεδία Δεδομένων\"."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>. Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Επιλογή προέλευσης</emph>. Επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph> και επιβεβαιώστε την με <emph>Εντάξει</emph>. Οι κεφαλίδες των πινάκων εμφανίζονται ως κουμπιά στο διάλογο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Σύρτε αυτά τα κουμπιά όπως απαιτείται και εναποθέστε τα στις περιοχές διάταξης \"Πεδία σελίδας\", \"Πεδία στήλης\", \"Πεδία γραμμής\" και \"Πεδία δεδομένων\"."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Σύρετε τα πεδία που θέλετε σε μία από τις τέσσερις περιοχές."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
-#, fuzzy
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Σύρετε ένα κουμπί στην περιοχή <emph>Πεδία σελίδας</emph> για να δημιουργήσετε ένα κουμπί και ένα πλαίσιο λίστας στην κορυφή του πίνακα πιλότου δεδομένων. Το πλαίσιο λίστας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φιλτράρισμα του πίνακα πιλότου δεδομένων με βάση τα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου. Μπορείτε με την χρήση της λειτουργίας μεταφοράς και απόθεσης να χρησιμοποιήσετε ένα άλλο πεδίο σελίδας ως φίλτρο μέσα σε έναν ήδη δημιουργημένο πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Σύρετε ένα κουμπί στην περιοχή <emph>Πεδία σελίδας</emph> για να δημιουργήσετε ένα κουμπί και ένα πλαίσιο λίστας στην κορυφή του δημιουργημένου συγκεντρωτικού πίνακα. Το πλαίσιο λίστας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για φιλτράρισμα του συγκεντρωτικού πίνακα από τα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου. Μπορείτε χρησιμοποιώντας μεταφορά και απόθεση στο δημιουργημένο συγκεντρωτικό πίνακα να χρησιμοποιήσετε ένα άλλο πεδίο σελίδας ως φίλτρο."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
@@ -5613,9 +5546,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Κάνοντας διπλό κλικ σε ένα από τα πεδία της περιοχής <emph>Πεδία δεδομένων</emph> μπορείτε να καλέσετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Πεδιο δεδομένων\"><emph>Πεδίο δεδομένων</emph></link>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το διάλογο <item type=\"menuitem\">Πεδίο δεδομένων</item> για να επιλέξετε τους υπολογισμούς που θα χρησιμοποιηθούν για τα δεδομένα. Για να κάνετε μια πολλαπλή επιλογή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> ενώ κάνετε κλικ στο υπολογισμό."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το διάλογο <item type=\"menuitem\">Πεδίο δεδομένων</item> για να επιλέξετε τους χρησιμοποιούμενους υπολογισμούς για τα δεδομένα. Για να κάνετε μια πολλαπλή επιλογή, πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> με κλικ στον επιθυμητό υπολογισμό."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
@@ -5630,9 +5562,8 @@ msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"
msgstr "Όταν κάνετε διπλό κλικ σε κάποιο από τα κουμπιά στην περιοχή <emph>Πεδία γραμμής</emph> ή <emph>Πεδία στήλης</emph>, θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Πεδίο δεδομένων\"><emph>Πεδίο δεδομένων</emph></link>. Εδώ μπορείτε να επιλέξετε αν και σε ποιο βαθμό το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> θα πρέπει να υπολογίσει και να εμφανίσει τα μερικά αθροίσματα."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr "Πραγματοποιήστε έξοδο από τον πιλότο δεδομένων πατώντας το κουμπί OK. Ένα κουμπί <emph>Φίλτρο</emph> θα εισαχθεί στον πίνακα, ή ένα κουμπί σελίδας για κάθε πεδίο δεδομένων που τοποθετήσατε μέσα στην περιοχή <emph>Πεδία σελίδας</emph>. Εισάγεται ο πίνακας πιλότου δεδομένων κάτω από την επιλεγμένη περιοχή κελιών."
+msgstr "Αφήστε τον συγκεντρωτικό πίνακα πατώντας το κουμπί Εντάξει. Ένα κουμπί <emph>Φίλτρο</emph> θα εισαχθεί στον πίνακα, ή ένα κουμπί σελίδας για κάθε πεδίο δεδομένων που αποθέσατε στην περιοχή <emph>Πεδία σελίδας</emph>. Ο συγκεντρωτικός πίνακας εισάγεται παρακάτω."
#: auto_off.xhp#tit.help.text
msgid "Deactivating Automatic Changes"
@@ -5684,7 +5615,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση εισαγωγικών από τυπογρα
#: auto_off.xhp#par_id3155333.9.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>. Μετάβαση στην καρτέλα <emph>Τοπικές επιλογές</emph> και αποσημειώστε <emph>Αντικατάσταση</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3149565.11.help.text
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po
index f77448bc8f3..84e9dded8cf 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index abaf072194b..b96223c9ae1 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:06+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000004.xhp#tit.help.text
@@ -270,4 +270,4 @@ msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα διάγραμμα, ύστε
#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slp\">Στο διάλογο τύπου διαγράμματος ενός γραμμικού διαγράμματος ή ενός διαγράμματος ΧΥ που εμφανίζει γραμμές, σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου ήπιες γραμμές, έπειτα κλικ στο κουμπί ιδιοτήτων.</variable>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index b3350de401f..6fd98c281d3 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 10:56+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Κατεύθυνση κειμένου"
#: 04020000.xhp#par_id1106200812072653.help.text
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο εάν η υποστήριξη διάταξης σύνθετου κειμένου είναι ενεργή στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</item>."
#: 04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text"
@@ -1163,10 +1163,9 @@ msgid "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Char
msgstr "<variable id=\"type_pie\"><link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Τύπος διαγράμματος Πίτα</link></variable>"
#: type_pie.xhp#par_id245979.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "type_pie.xhp#par_id245979.help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type. "
-msgstr "Στην πρώτη σελίδα του <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Αυτόματου πιλότου διαγράμματος</link> μπορείτε να επιλέξετε έναν τύπο διαγράμματος. "
+msgstr "Στην πρώτη σελίδα του <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Οδηγός διαγράμματος</link> μπορείτε να επιλέξετε έναν τύπο διαγράμματος. "
#: type_pie.xhp#hd_id5799432.help.text
msgid "Pie"
@@ -1375,10 +1374,9 @@ msgid "Secondary axes"
msgstr "Δευτερεύοντες άξονες"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id8915372.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id8915372.help.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr "Βοηθητικά πλέγματα"
+msgstr "Δευτερεύοντα πλέγματα"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6070436.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id6070436.help.text"
@@ -1436,7 +1434,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Πίνακας δεδομένω
#: 03010000.xhp#par_id3236182.help.text
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
-msgstr ""
+msgstr "Οι σειρές δεδομένων οργανώνονται σε στήλες. Ο ρόλος της πιο αριστερής στήλης ορίζεται σε κατηγορίες ή ετικέτες δεδομένων αντίστοιχα. Τα περιεχόμενα της πιο αριστερής στήλης είναι πάντοτε μορφοποιημένα ως κείμενο. Μπορείτε να εισάγετε περισσότερες στήλες κειμένου για χρήση ως ιεραρχικές ετικέτες."
#: 03010000.xhp#par_id9799798.help.text
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
@@ -1463,22 +1461,20 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the curren
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια νέα γραμμή κάτω από την τρέχουσα γραμμή.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#par_id3145384.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new data series after the current column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια νέα γραμμή κάτω από την τρέχουσα γραμμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια νέα γραμμή δεδομένωνμετά την τρέχουσα στήλη.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#par_id3152297.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια νέα στήλη κειμένου μετά την τρέχουσα στήλη για περιγραφές ιεραρχικών αξόνων.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#par_id3159231.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current row. It is not possible to delete the label row.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την τρέχουσα γραμμή. Δεν είναι δυνατό να διαγραφεί η γραμμή με την ετικέτα.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#par_id3153336.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την τρέχουσα γραμμή. Δεν είναι δυνατό να διαγραφεί η γραμμή με την ετικέτα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει τις τρέχουσες σειρές ή στήλη κειμένου. Δεν είναι δυνατό να διαγραφεί η πρώτη στήλη κειμένου.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#par_id4089175.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches the current column with its neighbor at the right.</ahelp>"
@@ -1799,7 +1795,7 @@ msgstr "Επιλέξτε κυβικό spline ή B-spline."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτά είναι μαθηματικά πρότυπα που επηρεάζουν την εμφάνιση των καμπυλών. Οι καμπύλες δημιουργούνται με συνένωση τμημάτων πολυωνύμων."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
@@ -1807,7 +1803,7 @@ msgstr "Ορίστε προαιρετικά την ανάλυση. Μια υψη
#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Για γραμμές B-spline ορίζεται προαιρετικά ο βαθμός πολυωνύμων."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
@@ -1822,9 +1818,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίστε την ανάλυση.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίστε την ανάλυση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίστε το βαθμό πολυωνύμων.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Range"
@@ -2162,7 +2157,7 @@ msgstr "Μόνο σημεία"
#: type_xy.xhp#par_id6571550.help.text
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>. "
-msgstr ""
+msgstr "Κάθε σημείο δεδομένων εμφανίζεται από ένα εικονίδιο. Το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί προεπιλεγμένα εικονίδια με διαφορετικές μορφές και χρώματα για κάθε σειρά δεδομένων. Τα προεπιλεγμένα χρώματα ορίζονται στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαγράμματα - Προεπιλεγμένα χρώματα</item>. "
#: type_xy.xhp#hd_id5376140.help.text
msgid "Lines Only"
@@ -2214,7 +2209,7 @@ msgstr "Η <emph>Ανάλυση </emph> καθορίζει πόσα τμήματ
#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Η <emph>B-Spline</emph> χρησιμοποιεί μια παραμετρική, παρεμβάλλουσα καμπύλη B-spline. Αυτές οι καμπύλες δημιουργούνται τμηματικά από πολυώνυμα. Ο <emph>Βαθμός πολυωνύμων</emph> ορίζει το βαθμό αυτών των πολυωνύμων."
#: type_column_bar.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Bar"
@@ -2729,9 +2724,8 @@ msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Tr
msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Γραμμές Τάσης</link></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Οι καμπύλες παλινδρόμησης, γνωστές και ως γραμμές τάσης, μπορούν να προστεθούν σε όλους τους τύπους διαγραμμάτων 2Δ εκτός από τα διαγράμματα πίτας και μετοχών.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Γραμμές τάσης, μπορούν να προστεθούν σε όλους τους τύπους διαγραμμάτων 2Δ εκτός από τα διαγράμματα πίτας και μετοχών.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
@@ -2802,24 +2796,20 @@ msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of th
msgstr "Όταν η γραμμή τάσης βρίσκεται σε λειτουργία επεξεργασίας, το %PRODUCTNAME σας δίνει την εξίσωση της γραμμής τάσης και τον συντελεστή συσχέτισης R². Κάντε κλικ στη γραμμή τάσης για να δείτε τις πληροφορίες στη γραμμή κατάστασης."
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
-#, fuzzy
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr "Για ένα διάγραμμα κατηγορίας (για παράδειγμα ένα διάγραμμα γραμμής), η πληροφορία παλινδρόμησης υπολογίζεται χρησιμοποιώντας τους αριθμούς 1, 2, 3, ... ως τιμές-x. Αυτό είναι επίσης αληθές αν η σειρά δεδομένων σας χρησιμοποιεί άλλους αριθμούς ως ονόματα για τις τιμές-x. Για τέτοια διαγράμματα, ο τύπος διαγράμματος XY μπορεί να είναι πιο κατάλληλος."
+msgstr "Για ένα διάγραμμα κατηγορίας (για παράδειγμα ένα διάγραμμα γραμμής), η πληροφορία γραμμής τάσης υπολογίζεται χρησιμοποιώντας τους αριθμούς 1, 2, 3, ... ως τιμές-x. Αυτό είναι επίσης αληθές αν η σειρά δεδομένων σας χρησιμοποιεί άλλους αριθμούς ως ονόματα για τις τιμές-x. Για τέτοια διαγράμματα, ο τύπος διαγράμματος XY μπορεί να είναι πιο κατάλληλος."
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
-#, fuzzy
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr "Για να εμφανιστεί η εξίσωση και ο συντελεστής συσχέτισης επιλέξτε την καμπύλη παλινδρόμησης και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Εξίσωση</item>."
+msgstr "Για να εμφανιστεί η εξίσωση και ο συντελεστής προσδιορισμού, επιλέξτε την γραμμή τάσης και διαλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Μορφοποίηση επιλογής - Εξίσωση</item>."
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε την εμφάνιση εξίσωσης για να δείτε την εξίσωση της καμπύλης παλινδρόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε την εμφάνιση εξίσωσης για να δείτε την εξίσωση της γραμμής τάσης.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε την εμφάνιση του συντελεστή συσχέτισης για να δείτε το συντελεστή συσχέτισης της καμπύλης παλινδρόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε την εμφάνιση του συντελεστή προσδιορισμού για να δείτε το συντελεστή προσδιορισμού της γραμμής τάσης.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
@@ -2879,9 +2869,8 @@ msgid "The exponential regression equation"
msgstr "Η εξίσωση εκθετικής παλινδρόμησης"
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
-#, fuzzy
msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
-msgstr " Για τις καμπύλες εκθετικής παλινδρόμησης γίνεται ένας μετασχηματισμός σε γραμμικό μοντέλο. Η προσαρμογή της βέλτιστης καμπύλης συσχετίζεται με ένα γραμμικό μοντέλο και τα αποτελέσματα μεταφράζονται αντίστοιχα. "
+msgstr " Για τις εκθετικές γραμμές τάσης γίνεται ένας μετασχηματισμός σε γραμμικό πρότυπο. Η προσαρμογή της βέλτιστης καμπύλης συσχετίζεται με ένα γραμμικό πρότυπο και τα αποτελέσματα μεταφράζονται αντίστοιχα. "
#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
@@ -3511,14 +3500,12 @@ msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Κλίμακα\">Κλίμακα</link>"
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr "Ελέγχει την θέση του άξονα."
+msgstr "Ελέγχει την κλίμακα του άξονα Χ ή Υ."
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
-#, fuzzy
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr "Η κλιμάκωση του άξονα Y πραγματοποιείται αυτόματα από το $[officename], ώστε να εμφανίζονται όλες οι τιμές με τον καλύτερο δυνατό τρόπο."
+msgstr "Η κλιμάκωση των αξόνων πραγματοποιείται αυτόματα από το $[officename], ώστε να εμφανίζονται όλες οι τιμές βελτιστοποιημένες."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
@@ -3612,26 +3599,23 @@ msgstr "Τύπος"
#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Για μερικούς τύπους αξόνων, μπορείτε να διαλέξετε τη μορφοποίηση ενός άξονα ως κείμενο ή ημερομηνία, ή αυτόματη ανίχνευση του τύπου.</ahelp> Για τον τύπο άξονα \"Ημερομηνία\" μπορείτε να ορίσετε τις παρακάτω επιλογές."
#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Ελάχιστη και μέγιστη τιμή για εμφάνιση στα άκρα της κλίμακας."
#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει την προβολή για να δείχνει περισσότερες ή λιγότερες λεπτομέρειες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η ανάλυση μπορεί να οριστεί να εμφανίζει ημέρες, μήνες ή χρόνια ως ενδιάμεσα βήματα.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να εμφανίζονται όλες οι εγγραφές του ερωτήματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κύρια διαστήματα μπορούν να οριστούν να εμφανίζουν ένα συγκεκριμένο αριθμό ημερών, μηνών ή ετών.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να εμφανίζονται όλες οι εγγραφές του ερωτήματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Δευτερεύοντα διαστήματα μπορούν να οριστούν να εμφανίζουν συγκεκριμένο αριθμό ημερών, μηνών ή ετών.</ahelp>"
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -3835,17 +3819,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the text direction for a paragraph that uses com
msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την κατεύθυνση κειμένου για μια παράγραφο που χρησιμοποιεί σύνθετη διάταξη κειμένου (CTL). Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο να είναι ενεργοποιημένη η υποστήριξη σύνθετης διάταξης κειμένου.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#hd_id1007200901590713.help.text
-#, fuzzy
msgid "Rotate Text"
msgstr "Περιστροφή κειμένου"
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590752.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλικ στο επιλογέα για ορισμό προσανατολισμού κειμένου για τις ετικέτες δεδομένων.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισαγωγή της αριστερόστροφης περιστροφής γωνίας των ετικετών δεδομένων.</ahelp>"
#: type_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Line"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 7df86cba37b..5744001349d 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 4fbbcde2cbf..8d627d6bdbc 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index e0a2c828ebf..29fdccf2e67 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -297,12 +297,11 @@ msgstr "Με την Σχεδίαση του $[officename] μπορείτε να
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Πλέγματα και γραμμές προσκόλλησης"
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "Οι Βοηθητικές γραμμές και τα πλέγματα σας παρέχουν ένα οπτικό βοήθημα για να σας βοηθήσουν να ευθυγραμμίσετε τα αντικείμενα στο σχέδιό σας. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε να συγκρατήσετε ένα αντικείμενο σε μια γραμμή πλέγματος, βοηθητική γραμμή ή στην άκρη ενός άλλου αντικειμένου."
+msgstr "Τα πλέγματα και οι γραμμές προσκόλλησης παρέχουν ένα οπτικό βοήθημα για να σας βοηθήσουν να στοιχίσετε τα αντικείμενα στο σχέδιό σας. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε να προσκολλήσετε ένα αντικείμενο σε μια γραμμή πλέγματος, γραμμή προσκόλλησης ή στην άκρη ενός άλλου αντικειμένου."
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
@@ -465,7 +464,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Εμφάνιση πλέγματος\">Εμφάνιση πλέγματος</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση\">Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση</link>"
@@ -474,9 +472,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Συγκράτηση στο πλέγμα\">Συγκράτηση στο πλέγμα</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές\">Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης\">Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 05272df79a9..93442c66807 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 157095ee62a..207cd9acb9b 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index a69037284a3..7b18bb521a3 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:21+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -41,7 +41,6 @@ msgid "Function Keys for Drawings"
msgstr "Λειτουργία πλήκτρων για την σχεδίαση"
#: 01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155768.4.help.text"
msgid "Shortcut Keys"
msgstr "Πλήκτρα συντόμευσης"
@@ -133,9 +132,8 @@ msgid "Fits to frame."
msgstr "Προσαρμογή στο πλαίσιο"
#: 01020000.xhp#hd_id3150434.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3151389.36.help.text
msgid "Opens Styles and Formatting window."
@@ -320,7 +318,7 @@ msgstr "Μετακινεί την προβολή της σελίδας προς
#: 01020000.xhp#hd_id3152484.79.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click while dragging an object. Note: you must first enable the <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General to use this shortcut key."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-κλικ ενώ σύρετε αντικείμενο. Σημείωση: πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε την επιλογή <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Αντιγραφή κατά τη μετακίνηση\">Αντιγραφή κατά τη μετακίνηση</link> επιλογή σε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Γενικά για χρήση αυτού του πλήκτρου συντόμευσης."
#: 01020000.xhp#par_id3149450.80.help.text
msgid "Creates a copy of the dragged object when mouse button is released."
@@ -376,8 +374,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πιάστε με το ποντίκι σας, για να σχεδιάσετε ή να αλλάξετε το μέγεθος ενός αντικειμένου από το κέντρο του αντικειμένου προς τα έξω."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + κλικ σε ένα αντικείμενο"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ κλικ σε αντικείμενο"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 1d5e08c22ee..bef19761721 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:10+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
@@ -222,9 +222,8 @@ msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\
msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Αντικατάσταση χρωμάτων\">Αντικατάσταση χρωμάτων</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr "Μπορείτε να αντικαθιστάτε χρώματα σε εικόνες bitmap με το εργαλείο <emph>Σταγονόμετρο</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να αντικαταστήσετε χρώματα σε ψηφιογραφίες με το εργαλείο <emph>αντικατάσταση χρώματος</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3154704.25.help.text
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
@@ -235,28 +234,24 @@ msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the tran
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την επιλογή <emph>Διαφάνεια</emph> για να αντικαταστήσετε τις διαφανείς περιοχές μίας εικόνας με κάποιο χρώμα."
#: eyedropper.xhp#par_id3148488.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr "Παρόμοια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εργαλείο <emph>Σταγονόμετρο</emph> για να κάνετε διαφανές ένα χρώμα στην εικόνα σας."
+msgstr "Παρόμοια, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το <emph>αντικατάσταση χρώματος</emph> για να κάνετε διαφανές ένα χρώμα στην εικόνα σας."
#: eyedropper.xhp#hd_id3150205.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr "Για να αντικαταστήσετε χρώματα με το εργαλείο Σταγονόμετρο"
+msgstr "Για να αντικαταστήσετε χρώματα με το εργαλείο αντικατάσταση χρώματος"
#: eyedropper.xhp#par_id3154656.29.help.text
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η εικόνα που χρησιμοποιείτε είναι μία εικόνα bitmap (για παράδειγμα, BMP, GIF, JPG, ή PNG) ή ένα μετα-αρχείο (για παράδειγμα, WMF)."
#: eyedropper.xhp#par_id3150202.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Υπολογισμός</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αντικατάσταση χρώματος</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3155531.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο Σταγονόμετρο και τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού σας πάνω από το χρώμα που επιθυμείτε να αντικαταστήσετε στην εικόνα. Το χρώμα εμφανίζεται στο πεδίο δίπλα από το εικονίδιο αυτό."
+msgstr "Κλικ στο εικονίδιο αντικατάσταση χρώματος και τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από το χρώμα που επιθυμείτε να αντικαταστήσετε στην εικόνα. Το χρώμα εμφανίζεται στο πλαίσιο δίπλα από το εικονίδιο."
#: eyedropper.xhp#par_id3152985.32.help.text
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
@@ -279,14 +274,12 @@ msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Κάντε κλικ στην <emph>Αντικατάσταση</emph>."
#: eyedropper.xhp#par_id3157871.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "Αν επιθυμείτε να επεκτείνετε ή να αντιστρέψετε το επιλεγμένο χρώμα στην περιοχή, αυξήστε ή μειώστε την ευαισθησία στο εργαλείο <emph>Σταγονόμετρο</emph> και επαναλάβετε την επιλογή σας."
+msgstr "Αν επιθυμείτε να επεκτείνετε ή να συρρικνώσετε την περιοχή επιλογής χρώματος, αυξήστε ή μειώστε την ανοχή του εργαλείου <emph>αντικατάσταση χρώματος</emph> και επαναλάβετε την επιλογή σας."
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Γραμμή χρωμάτων\">Γραμμή χρωμάτων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Αντικατάσταση χρώματος</link>"
#: rotate_object.xhp#tit.help.text
msgid "Rotating Objects"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
index e9a21d4f477..042b22b9a65 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:22+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:48+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -61,7 +61,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Καθορίζει ότι μπορείτε να μετακινήσετε αντικείμενα μόνο ανάμεσα στα σημεία του πλέγματος.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση\">Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση</link>"
@@ -190,18 +189,12 @@ msgid "Table Bar"
msgstr "Γραμμή πίνακα"
#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Γραμμή πίνακα\">Γραμμή πίνακα</link>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Γραμμή εργαλείων πίνακα\">Γραμμή εργαλείων πίνακα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Γραμμή πίνακα\">Γραμμή πίνακα</link>"
#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">Η γραμμή εργαλείων <emph>Πίνακας</emph> περιέχει λειτουργίες που χρειάζεστε όταν εργάζεστε με πίνακες. Εμφανίζεται μόλις μετακινήσετε το δείκτη μέσα σε έναν πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η γραμμή <emph>πίνακα</emph> περιέχει συναρτήσεις που χρειαζόσαστε όταν δουλεύετε με πίνακες. Φαίνεται όταν μετακινείτε το δρομέα σε πίνακα.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
@@ -220,19 +213,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Διαγραφή στήλης\">Διαγραφή στήλης</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Σχεδίαση διαφάνειας\">Σχεδίαση διαφάνειας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Σχεδίαση πίνακα\">Σχεδίαση πίνακα</link>"
#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
-#, fuzzy
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίξει τη σχεδίαση πίνακα. Κάντε διπλό κλικ σε μια προεπισκόπηση για να εισάγετε ένα νέο πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "Ανοίγει τη σχεδίαση πίνακα. Διπλό κλικ προεπισκόπησης για εισαγωγή νέου πίνακα."
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Ιδιότητες αντικειμένου\">Ιδιότητες αντικειμένου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Ιδιότητες πίνακα\">Ιδιότητες πίνακα</link>"
#: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
@@ -571,9 +561,8 @@ msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Περιοχές δεδομένων\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
-#, fuzzy
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Πιλότος δεδομένων\">"
+msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Συγκεντρωτικός πίνακας\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
@@ -1311,9 +1300,8 @@ msgid "First Record"
msgstr "Πρώτη εγγραφή"
#: main0213.xhp#par_id3154013.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
@@ -1348,9 +1336,8 @@ msgid "Last Record"
msgstr "Τελευταία εγγραφή"
#: main0213.xhp#par_id3155337.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
@@ -1467,19 +1454,19 @@ msgstr "Βοήθεια του %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες άδειας"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Εμφανίζει την άδεια και το διάλογο νομικών πληροφοριών.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Μνείες του %PRODUCTNAME"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Εμφανίζει το έγγραφο CREDITS.odt. που καταχωρίζει τα ονόματα των ατόμων που συνέβαλαν στον πηγαίο κώδικα του OpenOffice.org (και των οποίων η συμβολή εισήχθη στο LibreOffice) ή στο LibreOffice από 28/09/2010.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
@@ -1510,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en
msgstr "Το $[officename] παρέχει ένα Application Programming Interface (API) που επιτρέπει να ελέγξεις περιεχόμενα του $[officename] χρησιμοποιώντας ποικίλες γλώσσες προγραμματισμού. Ένα λογισμικό ανάπτυξης του $[officename] είναι διαθέσιμο για την προγραμματιστική διασύνδεση."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το API του $[officename], παρακαλούμε επισκεφθείτε το http://api.openoffice.org/"
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αναφορά API του $[officename], παρακαλούμε επισκεφθείτε το http://api.openoffice.org/"
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 2ce1f2227fc..8201c06a793 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,82 +3,75 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 09:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-08 23:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Επιλογές εξαγωγής EPS"
+msgstr "Επιλογές εξαγωγής γραφικών"
#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Επιλογές εξαγωγής EPS"
+msgstr "Επιλογές εξαγωγής γραφικών"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Καθορίστε την εμφάνιση των επαγγελματικών σας καρτών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις επιλογές εξαγωγής γραφικών.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν εξάγετε γραφικά στοιχεία σε αρχείο, μπορείτε να επιλέξετε τον τύπο αρχείου. Για τους περισσότερους υποστηριζόμενους τύπους ανοίγει ένας διάλογος όπου μπορείτε να ορίσετε τις επιλογές εξαγωγής."
#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Οι παρακάτω τύποι αρχείων δεν εμφανίζουν διάλογο επιλογών: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "Οι άλλοι τύποι αρχείων εμφανίζουν διαλόγους επιλογών όπου μπορείτε να ορίσετε το πλάτος και το ύψος της εξαγόμενης εικόνας."
#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλογα με τον τύπο του αρχείου, μπορείτε να καθορίσετε μερικές επιπλέον επιλογές. Πατήστε Shift+F1 και αφήστε πάνω από τον έλεγχο για να δείτε ένα επεκταμένο κείμενο βοήθειας."
#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζειτις μονάδες μέτρησης.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίζει το πλάτος.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Καθορίζει το ύψος.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"
#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Συμπεριλαμβάνει έναν χαιρετισμό. Επιλέξτε έναν χαιρετισμό από το μενού λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την ανάλυση εικόνας. Επιλέξτε τις μονάδες μέτρησης από το πλαίσιο λίστας.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
msgid "More options"
@@ -86,105 +79,91 @@ msgstr "Περισσότερες επιλογές"
#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgstr "Για τα αρχεία JPEG μπορείτε να καθορίσετε το βάθος χρώματος και την ποιότητα."
#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη σειρά ταξινόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το βάθος χρώματος από 8 δυαδικά κλίμακας γκρι ή 24 δυαδικά αληθινού χρώματος.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει τη συμπίεση και ποιότητα για την εξαγωγή. Επιλέξτε από μια χαμηλή ποιότητα με ελάχιστο μέγεθος αρχείου, μέχρι υψηλή ποιότητα και μεγάλο μέγεθος αρχείου. Υψηλή συμπίεση σημαίνει χαμηλή ποιότητα, χαμηλή συμπίεση σημαίνει υψηλή ποιότητα.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Για τα αρχεία BMP μπορείτε να ορίσετε τη συμπίεση και την κωδικοποίηση RLE."
#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα γραφικά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εφαρμόζει RLE (κωδικοποίηση μήκους εκτέλεσης) στα γραφικά BMP.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Για αρχεία PBM, PGM και PPM μπορείτε να ορίσετε την κωδικοποίηση."
#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εξαγωγή του αρχείου σε δυαδική μορφή. Το αρχείο που δημιουργείται είναι μικρότερο από ένα αρχείο κειμένου (ASCII).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εξαγωγή του αρχείου σε δυαδική μορφή. Το τελικό αρχείο είναι μικρότερο από ένα αρχείο κειμένου.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εξάγει το αρχείο σε μορφή κειμένου ASCII. Αυτός ο τύπος αρχείου είναι μεγαλύτερος από ένα δυαδικό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εξάγει το αρχείο σε μορφή κειμένου ASCII. Το τελικό αρχείο είναι μεγαλύτερο από ένα δυαδικό αρχείο.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Για αρχεία PNG μπορείτε να ορίσετε τη συμπίεση και την συνενωμένη κατάσταση."
#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το παρασκήνιο του επιλεγμένου αντικειμένου θα είναι διαφανές ή συμπαγές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το γραφικό θα αποθηκευτεί σε συνενωμένη κατάσταση.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Για αρχεία GIF μπορείτε να ορίσετε τη διαφάνεια και την κατάσταση συνένωσης."
#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"VCL:CHECKBOX:DLG_EXPORT_GIF:CBX_TRANSLUCENT\">Δηλώστε αν θέλετε να αποθηκεύσετε το φόντο της εικόνας σας ως διαφανές.Μόνο αντικείμενα θα είναι ορατά στην GIF εικόνα.Χρησιμοποιείστε το Δειγματολήπτη για να ορίσετε το διαφανές χρώμα στην εικόνα. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίστε εάν το παρασκήνιο της εικόνας θα αποθηκευτεί ως διαφανές. Μόνο τα αντικείμενα θα είναι ορατά στην εικόνα GIF. Χρησιμοποιήστε τον αντικαταστάτη χρώματος για να ορίσετε το χρώμα διαφάνειας στην εικόνα.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "Για τα αρχεία EPS μπορείτε να ορίσετε την προεπισκόπηση, τη μορφή χρώματος, τη συμπίεση και την έκδοση."
#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Πρέπει να εκτυπώσετε το αρχείο EPS με έναν εκτυπωτή PostScript. Άλλοι εκτυπωτές θα εκτυπώσουν μόνο την ενσωματωμένη προεπισκόπηση. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Πρέπει να εκτυπώσετε ένα αρχείο EPS με έναν εκτυπωτή PostScript. Άλλοι εκτυπωτές θα εκτυπώσουν μόνο την ενσωματωμένη προεπισκόπηση. </caseinline></switchinline>"
#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_TIFF\">Καθορίζει αν ένα γραφικό προεπισκόπησης πρόκειται να εξαχθεί σε μορφή TIFF μαζί με το πραγματικό αρχείο PostScript.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν μια εικόνα προεπισκόπησης εξάγεται σε μορφή TIFF μαζί με το παρόν αρχείο PostScript.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:CHECKBOX:DLG_EXPORT_EPS:CB_PREVIEW_EPSI\">Καθορίζει αν ένα μονόχρωμο γραφικό προεπισκόπησης σε μορφή EPSI πρόκειται να εξαχθεί μαζί με το αντίστοιχο αρχείο PostScript.</ahelp> Αυτή η μορφή περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες από τον κώδικα ASCII 7-bit."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν ένα μονόχρωμο γραφικό προεπισκόπησης σε μορφή EPSI εξάγεται μαζί με το αντίστοιχο αρχείο PostScript. Αυτή η μορφή περιέχει μόνο εκτυπώσιμους χαρακτήρες από τον κώδικα ASCII 7 δυαδικών.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL1\">Σε αυτό το επίπεδο δεν είναι δυνατή η συμπίεση. Επιλέξτε την επιλογή<emph> Επίπεδο 1 </emph>αν ο PostScript εκτυπωτής σας δεν παρέχει τις δυνατότητες του επιπέδου 2.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Η συμπίεση δεν είναι διαθέσιμη σε αυτή τη στάθμη. Διαλέξτε την επιλογή Στάθμη 1 αν ο PostScript εκτυπωτής σας δεν παρέχει τις δυνατότητες της στάθμης 2.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:RADIOBUTTON:DLG_EXPORT_EPS:RB_LEVEL2\">Επιλέξτε την επιλογή <emph> Επίπεδο 2 </emph>σε περίπτωση που η συσκευή εξόδου υποστηρίζει έγχρωμα bitmap, γραφικά παλέτας και συμπιεσμένα γραφικά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαλέξτε την επιλογή Επίπεδο 2 σε περίπτωση που η συσκευή εξόδου υποστηρίζει έγχρωμες ψηφιογραφίες, γραφικά παλέτας και συμπιεσμένα γραφικά.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί το δάπεδο του διαγράμματος..</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εξάγει το αρχείο με χρώμα.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τη γραμμή της μέσης τιμής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εξάγει το αρχείο σε τόνους γκρι κλίμακας.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Τοποθετεί το υπόμνημα στο κάτω μέρος του διαγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Η συμπίεση LZW είναι η συμπίεση ενός αρχείου σε ένα μικρότερο αρχείο χρησιμοποιώντας έναν αλγόριθμο αναζήτησης βασισμένο σε πίνακα.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει ότι δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε συμπίεση.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
@@ -333,23 +312,21 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the charac
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Καθορίζει την κωδικοποίηση χαρακτήρων το οποίο θα χρησιμοποιείται στο εισαγόμενο αρχείο.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπωτή για τα λογιστικά φύλλα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει πώς εισάγονται οι συμβολοσειρές αριθμών.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η γλώσσα οριστεί σε προεπιλογή (για εισαγωγή CSV) ή αυτόματο (για εισαγωγή HTML), το Calc θα χρησιμοποιήσει την γενικά ορισμένη γλώσσα. Εάν η γλώσσα οριστεί σε ειδική γλώσσα, αυτή η γλώσσα θα χρησιμοποιηθεί κατά την εισαγωγή αριθμών."
#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Κατά την εισαγωγή ενός εγγράφου HTML, η επιλογή γλώσσας μπορεί να συγκρούεται με τη γενική επιλογή HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Χρησιμοποιήστε το τοπικό 'Αγγλικά (ΗΠΑ)' για αριθμούς</link>. Η γενική επιλογή HTML είναι αποτελεσματική μόνο όταν η επιλογή αυτόματη γλώσσα επιλεγεί. Εάν επιλέξετε μια ειδική γλώσσα στο διάλογο επιλογών εισαγωγής HTML, η γενική επιλογή HTML αγνοείται."
#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
msgid "From Row"
@@ -445,34 +422,32 @@ msgid "Other options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sets some other import options."
-msgstr "Ρυθμίζει γενικές επιλογές εξαγωγής PDF."
+msgstr "Ρυθμίζει μερικές άλλες επιλογές εισαγωγής."
#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
msgid "Quoted fields as text"
-msgstr ""
+msgstr "Παρατιθέμενα πεδία ως κείμενο"
#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, τα πεδία ή τα κελιά των οποίων οι τιμές είναι σε παράθεση στην ολότητά τους (ο πρώτος και ο τελευταίος χαρακτήρας της τιμής είναι ίσος με τον οριοθέτη του κειμένου) εισάγονται ως κείμενο.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
-#, fuzzy
msgid "Detect special numbers"
-msgstr "Σύνολο πραγματικών αριθμών"
+msgstr "Ανίχνευση ειδικών αριθμών"
#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν αυτή η επιλογή ενεργοποιηθεί, το Calc θα ανιχνεύσει αυτόματα όλες τις μορφές αριθμού, συμπεριλαμβάνοντας ειδικές μορφές αριθμών όπως ημερομηνίες, χρόνο και επιστημονική σημειογραφία.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Η επιλεγμένη γλώσσα επηρεάζει πώς τέτοιοι ειδικοί αριθμοί ανιχνεύονται, αφού διαφορετικές γλώσσες και περιοχές μπορεί να έχουν διαφορετικές συμβάσεις για τέτοιους ειδικούς αριθμούς."
#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν αυτή η επιλογή απενεργοποιηθεί, το Calc θα ανιχνεύσει και θα μετατρέψει μόνο τους δεκαδικούς αριθμούς. Οι υπόλοιποι, συμπεριλαμβανόμενων των μορφοποιημένων αριθμών σε επιστημονική σημειογραφία, θα εισαχθούν ως κείμενο. Μια συμβολοσειρά δεκαδικού αριθμού μπορεί να έχει ψηφία 0-9, διαχωριστές χιλιάδων και δεκαδικό διαχωριστή. Οι διαχωριστές χιλιάδων και δεκαδικών μπορεί να διαφέρουν με την επιλεγμένη γλώσσα και περιοχή."
#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
msgid "Fields"
@@ -636,21 +611,18 @@ msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open document
msgstr "<variable id=\"liste\">Επιλέξτε <emph>Παράθυρο</emph> - Λίστα ανοιχτών εγγράφων</variable>"
#: 00000207.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
msgid "Export text files"
msgstr "Εξαγωγή αρχείων κειμένου"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "Export text files"
msgstr "Εξαγωγή αρχείων κειμένου"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου<emph> Εξαγωγή αρχείων κειμένου </emph>μπορείτε να καθορίσετε τις επιλογές για εξαγωγή αρχείων κειμένου. Το παράθυρο διαλόγου θα εμφανιστεί αν αποθηκεύσετε τα δεδομένα τύπου πίνακα ως τύπο αρχείων \"Text CSV\" και όταν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Επεξεργασία ρυθμίσεων φίλτρου</emph> επισημαίνεται στο παράθυρο διαλόγου <emph>Αποθήκευση ως</emph>"
+msgstr "Ο διάλογος <emph> Εξαγωγή αρχείων κειμένου</emph> επιτρέπει τον καθορισμό των επιλογών εξαγωγής αρχείων κειμένου. Ο διάλογος θα εμφανιστεί αν αποθηκεύσετε τα δεδομένα λογιστικού φύλλου ως τύπο αρχείου \"Text CSV\" και εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Επεξεργασία ρυθμίσεων φίλτρου</emph> επισημαίνεται στο διάλογο <emph>Αποθήκευση ως</emph>."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
msgid "Field options"
@@ -661,16 +633,9 @@ msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is use
msgstr "Καθορίζει το διαχωριστικό πεδίου, το διαχωριστικό κειμένου και το σετ χαρακτήρων που χρησιμοποιούνται για εξαγωγή κειμένου."
#: 00000207.xhp#hd_id3152876.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3152876.5.help.text"
msgid "Character set"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Σύνολο χαρακτήρων\n"
-"#-#-#-#-# optionen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Σύνολο χαρακτήρων\n"
-"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κωδικοποίηση χαρακτήρων"
+msgstr "Σύνολο χαρακτήρων"
#: 00000207.xhp#par_id3154689.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
@@ -695,11 +660,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Επιλέξτ
#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγικά σε όλα τα κελιά κειμένου"
#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εξάγει όλα τα κελιά κειμένου με αρχικούς και τελικούς χαρακτήρες εισαγωγικών όπως καθορίζονται στο πλαίσιο οριοθέτη κειμένου. Εάν δεν σημειωθεί, μόνο τα κελιά κειμένου που περιέχουν το χαρακτήρα οριοθέτη πεδίου παίρνουν εισαγωγικά.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
@@ -1033,9 +998,8 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Μορφή"
#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"standard\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Προεπιλεγμένη μορφοποίηση</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"standard\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
@@ -1082,10 +1046,9 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Κελί - Γραμματοσειρά</emph> (λογιστικά φύλλα)"
#: 00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00040500.xhp#par_id3156306.199.help.text"
msgid "Menu <emph>Format - Page - Header/Footer</emph> - <emph>Edit</emph> button (spreadsheets)"
-msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - πεδίο επιλογής <emph>Επεξεργασία</emph>(λογιστικά φύλλα)"
+msgstr "Μενού <emph>Μορφή - Σελίδα - Κεφαλίδα/Υποσέλιδο</emph> - κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph> (λογιστικά φύλλα)"
#: 00040500.xhp#par_id3155829.21.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
@@ -1306,9 +1269,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και Μορφοποίηση</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3166447.95.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp#par_id3147321.85.help.text
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
@@ -1456,9 +1418,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Αλλαγή Χαρακτήρα</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>~Change Case</emph>"
-msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος (κείμενο) - επιλέξτε <emph>Κεφαλαία/Πεζά</emph>"
+msgstr "Ανοίξτε το μενού περιεχομένου (κείμενο) - επιλέξτε <emph>~εναλλαγή χαρακτήρα</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
@@ -1587,9 +1548,8 @@ msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) <
msgstr "<variable id=\"grid\">Επιλογή <emph>Προβολή - Πλέγμα</emph> (Impress ή Draw) </variable>"
#: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"guides\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Οδηγοί</emph> (Impress ή Draw) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"guides\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Προσκόλληση γραμμών</emph> (Impress ή Draw) </variable>"
#: 00000020.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000020.xhp#tit.help.text"
@@ -1610,9 +1570,8 @@ msgid "In $[officename], apart from its own <link href=\"text/shared/00/00000021
msgstr "Στο $[officename], εκτός από τις δικές του <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"μορφές XML\">μορφές XML</link> μπορείτε επίσης να ανοίξετε και να αποθηκεύσετε σε πολλές ξένες XML μορφές."
#: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Σε UNIX , ορισμένοι τύποι αρχείων δεν μπορούν να αναγνωριστούν αυτόματα. </caseinline><defaultinline>Το $[officename] κανονικά αναγνωρίζει τον έγκυρο τύπο αρχείου καθώς ανοίγετε το αρχείο.</defaultinline></switchinline> Μπορεί να υπάρξουν περιπτώσεις όπου πρέπει να επιλέξετε από μόνοι σας τον τύπο αρχείου στο διάλογο <emph>Άνοιγμα</emph>. Για παράδειγμα, αν έχετε έναν πίνακα βάσης δεδομένων σε μορφή κειμένου και θέλετε να τον ανοίξετε ως πίνακα βάσης δεδομένων, πρέπει να ορίσετε τον τύπο αρχείου \"Κείμενο CSV\" αφού επιλέξετε το αρχείο."
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Σε UNIX , ορισμένοι τύποι αρχείων δεν μπορούν να αναγνωριστούν αυτόματα. </caseinline><defaultinline>Το $[officename] κανονικά αναγνωρίζει τον έγκυρο τύπο αρχείου αυτόματα ανοίγοντας το αρχείο.</defaultinline></switchinline> Μπορεί να υπάρξουν περιπτώσεις όπου πρέπει να επιλέξετε από μόνοι σας τον τύπο αρχείου στο διάλογο <emph>Άνοιγμα</emph>. Για παράδειγμα, αν έχετε έναν πίνακα βάσης δεδομένων σε μορφή κειμένου και θέλετε να τον ανοίξετε ως πίνακα βάσης δεδομένων, πρέπει να ορίσετε τον τύπο αρχείου \"Κείμενο CSV\" αφού επιλέξετε το αρχείο."
#: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
@@ -1620,7 +1579,7 @@ msgstr "Βασικές μακροεντολές σε έγγραφα του MS Of
#: 00000020.xhp#par_id3156211.239.help.text
msgid "In <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link> you can specify the settings for the VBA macro codes in MS Office documents. VBA macros are unable to run in $[officename]; they must first be converted and adapted. Often you only want to use $[officename] to change the visible content of a Word, Excel or PowerPoint file and then save the file again in Microsoft Office format without changing the macros they contain. You can set the behavior of $[officename] as desired: Either the VBA macros are saved in commented form as a subroutine of $[officename] and when the document is saved in MS Office format are written back correctly again, or you can select the Microsoft Office macros to be removed when loading. The last option is an effective protection against viruses within the Microsoft Office documents."
-msgstr ""
+msgstr "Στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση - Ιδιότητες VBA\">Φόρτωση/Αποθήκευση - Ιδιότητες VBA</link> μπορείτε να καθορίσετε τις ρυθμίσεις για τους κωδικούς μακροεντολών VBA σε έγγραφα MS Office. Οι μακροεντολές VBA δεν τρέχουν σε $[officename]· πρέπει πρώτα να μετατραπούν και να προσαρμοστούν. Συχνά θέλετε μόνο να χρησιμοποιήσετε το $[officename] για να αλλάξετε το ορατό περιεχόμενο ενός αρχείου Word, Excel ή PowerPoint και έπειτα να αποθηκεύσετε το αρχείο ξανά σε μορφή Microsoft Office χωρίς αλλαγή των μακροεντολών που περιέχει. Μπορείτε να ορίσετε την συμπεριφορά του $[officename] όπως επιθυμείτε: Είτε οι μακροεντολές VBA αποθηκεύονται σε μορφή σχολιασμού ως μια υπορουτίνα του $[officename] και όταν το έγγραφο αποθηκεύεται σε μορφή MS Office γράφονται πίσω πάλι σωστά, είτε μπορείτε να επιλέξετε οι μακροεντολές του Microsoft Office να αφαιρούνται κατά τη φόρτωση. Η τελευταία επιλογή είναι μια αποτελεσματική προστασία ενάντια σε ιούς στα έγγραφα του Microsoft Office."
#: 00000020.xhp#hd_id3154232.5.help.text
msgid "Notes regarding external formats and file types"
@@ -1631,9 +1590,8 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph
msgstr "Ακόμα και όταν δεν έχουν εγκατασταθεί, ορισμένα φίλτρα είναι δυνατό να επιλεγούν από τα παράθυρα διαλόγου<emph>Άνοιγμα</emph> και <emph>Αποθήκευση</emph>. Εάν επιλέξετε ένα τέτοιο φίλτρο, θα εμφανιστεί το μήνυμα ότι μπορείτε ακόμη να εγκαταστήσετε το φίλτρο, αν το ζητήσετε."
#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Σε περίπτωση που θέλετε να εγκαταστήσετε πρόσθετα φίλτρα ή να καταργήσετε μεμονωμένα φίλτρα από την εγκατάσταση, κλείστε το %PRODUCTNAME, ξεκινήστε το πρόγραμμα εγκατάστασης και επιλέξτε την επιλογή <emph>Τροποποίηση</emph>. Στη συνέχεια, θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου στο οποίο μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μεμονωμένα στοιχεία του %PRODUCTNAME. Τα φίλτρα γραφικών είναι δυνατό να βρεθούν από την επιλογή \"Προαιρετικά στοιχεία\". </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Εάν θέλετε την εγκατάσταση πρόσθετων φίλτρων ή τηναφαίρεση μεμονωμένων φίλτρων από την εγκατάσταση, κλείστε το %PRODUCTNAME, ξεκινήστε το πρόγραμμα εγκατάστασης και διαλέξτε την επιλογή <emph>Τροποποίηση</emph>. Έπειτα θα δείτε ένα διάλογο στον οποίο μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε μεμονωμένα στοιχεία του %PRODUCTNAME. Τα φίλτρα γραφικών μπορούν να βρεθούν στο \"Προαιρετικά στοιχεία\". </caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
@@ -1673,11 +1631,11 @@ msgstr "Η εισαγωγή HTML του $[officename] Writer έχει τη δυ
#: 00000020.xhp#par_id3149578.240.help.text
msgid "When exporting to HTML, the character set selected in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph> is used. Characters not present there are written in a substitute form, which is displayed correctly in modern web browsers. When exporting such characters, you will receive an appropriate warning."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν εξάγετε σε HTML, το επιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph>χρησιμοποιείται. Οι χαρακτήρες που δεν υπάρχουν εκεί γράφονται σε υποκατάστατη μορφή, που προβάλλεται σωστά σε σύγχρονους εξερευνητές ιστού. Όταν εξάγονται τέτοιοι χαρακτήρες, θα πάρετε μια κατάλληλη προειδοποίηση."
#: 00000020.xhp#par_id3153146.197.help.text
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν, στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph>, επιλέξετε Netscape Navigator, MS Internet Explorer, ή $[officename] Writer ως επιλογή εξαγωγής, στην εξαγωγή όλα τα σημαντικά γνωρίσματα της γραμματοσειράς εξάγονται ως άμεσα γνωρίσματα (για παράδειγμα, χρώμα κειμένου, μέγεθος γραμματοσειράς, έντονα, πλάγια και λοιπά) σε μορφές CSS1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> σημαίνει διαδοχική μορφή φύλλων.) Η εισαγωγή εκτελείται επίσης σύμφωνα με αυτό το πρότυπο."
#: 00000020.xhp#par_id3154143.130.help.text
msgid "The \"font\" property corresponds to Netscape Navigator; that is, before the font size you can specify optional values for \"font-style\" (italic, none), \"font-variant\" (normal, small-caps) and \"font-weight\" (normal, bold)."
@@ -1700,9 +1658,8 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu
msgstr "Οι αποστάσεις των γραφικών και των πρόσθετων λειτουργιών στο περιεχόμενο μπορούν να οριστούν ξεχωριστά για εξαγωγή στο $[officename] Writer και τον MS Internet Explorer. Αν τα άνω/κάτω ή δεξιά/αριστερά περιθώρια έχουν οριστεί διαφορετικά μεταξύ τους, τότε οι αποστάσεις εξάγονται σε μια επιλογή \"ΣΤΥΛ\" για την αντίστοιχη καρτέλα ως ιδιότητες μεγέθους \"Περιθώριο-Πάνω\", \"Περιθώριο-Κάτω\", \"Περιθώριο-Αριστερά\" και \"Περιθώριο-Δεξιά\" για το CSS1."
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "Τα πλαίσια κειμένου υποστηρίζονται με τη χρήση επεκτάσεων CSS1 για απόλυτα τοποθετημένα αντικείμενα. Αυτό ισχύει μόνο για τις επιλογές εξαγωγής Netscape Navigator 4.0, MS Internet Explorer 4.0 και $[officename] Writer. Τα πλαίσια κειμένου μπορούν να ευθυγραμμιστούν ως γραφικά, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> πρόσθετα αντικείμενα, </caseinline></switchinline> και Κινούμενα Πλαίσια, αλλά πλαίσια συνδεόμενα με χαρακτήρες δεν είναι δυνατά."
+msgstr "Τα πλαίσια κειμένου υποστηρίζονται με τη χρήση επεκτάσεων CSS1 για απόλυτα τοποθετημένα αντικείμενα. Αυτό ισχύει μόνο για τις επιλογές εξαγωγής Netscape Navigator, MS Internet Explorer και $[officename] Writer. Τα πλαίσια κειμένου μπορούν να ευθυγραμμιστούν ως γραφικά, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> πρόσθετα,</caseinline></switchinline> και κινούμενα πλαίσια, αλλά πλαίσια συνδεόμενα με χαρακτήρες δεν είναι δυνατά."
#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
@@ -1710,7 +1667,7 @@ msgstr "Τα πλαίσια κειμένου εξάγονται ως καρτέ
#: 00000020.xhp#par_id3153896.202.help.text
msgid "The measurement unit set in $[officename] is used for HTML export of CSS1 properties. The unit can be set separately for text and HTML documents under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph> or <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>. The number of exported decimal places depends on the unit."
-msgstr ""
+msgstr "Η μονάδα μέτρησης που ορίζεται στο $[officename] χρησιμοποιείται για εξαγωγή HTML των ιδιοτήτων CSS1. Η μονάδα μπορεί να οριστεί ξεχωριστά για έγγραφα κειμένου και HTML στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph> ή <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Προβολή</emph>. Ο αριθμός των εξαγόμενων δεκαδικών θέσεων εξαρτάται από τη μονάδα."
#: 00000020.xhp#par_id3154935.203.help.text
msgid "Measurement Unit"
@@ -1798,7 +1755,7 @@ msgstr "1"
#: 00000020.xhp#par_id3149262.70.help.text
msgid "The $[officename] Web page filter supports certain capabilities of CSS2. However, to use it, print layout export must be activated in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. Then, in HTML documents, besides the HTML Page Style, you can also use the styles \"First page\", \"Left page\" and \"Right page\". These styles should enable you to set different page sizes and margins for the first page and for right and left pages when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Το φίλτρο ιστοσελίδας του $[officename] υποστηρίζει μερικές δυνατότητες του CSS2. Όμως, για τη χρήση τους, η εξαγωγή διάταξης εκτύπωσης πρέπει να ενεργοποιηθεί στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph>. Έπειτα, σε έγγραφα HTML, πέρα από τη μορφή σελίδας HTML, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πρότυπα \"Πρώτη σελίδα\", \"Αριστερή σελίδα\" και \"Δεξιά σελίδα\". Αυτά τα πρότυπα επιτρέπουν την ενεργοποίηση διαφορετικών μεγεθών σελίδας και περιθωρίων για την πρώτη, την αριστερή και τη δεξιά σελίδα κατά την εκτύπωση."
#: 00000020.xhp#hd_id3145750.223.help.text
msgid "Importing and Exporting Numbering"
@@ -1806,7 +1763,7 @@ msgstr "Αρίθμηση εισαγωγής και εξαγωγής"
#: 00000020.xhp#par_id3145591.224.help.text
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, the export option \"$[officename] Writer\" or \"Internet Explorer\" is selected, the indents of numberings are exported as \"margin-left\" CSS1 property in the STYLE attribute of the <OL> and <UL> tags. The property indicates the difference relative to the indent of the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν, στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήγκευση - Συμβατότητα HTML</emph>, η επιλογή εξαγωγής \"$[officename] Writer\" ή \"Internet Explorer\" σημειωθεί, οι εσοχές των αριθμήσεων εξάγονται ως ιδιότητα CSS1 \"αφημένο περιθώριο\" στο γνώρισμα προτύπου των ετικετών <OL> και <UL>. Η ιδιότητα δείχνει τη σχετική διαφορά στην εσοχή του επόμενου υψηλότερου επιπέδου."
#: 00000020.xhp#par_id3153573.225.help.text
msgid "A left paragraph indent in numbering is indicated as \"margin-left\" CSS1 property. First-line indents are ignored in numbering and not exported."
@@ -1837,9 +1794,8 @@ msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIF
msgstr "Τα αρχεία TIFF πολλών σελίδων επιτρέπονται όταν τα γραφικά εισάγονται ή εξάγονται σε μορφή TIFF. Τα γραφικά ανακτώνται ως σύνολο μεμονωμένων εικόνων σε ενιαίο αρχείο, π.χ. οι μεμονωμένες σελίδες ενός φαξ."
#: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
-#, fuzzy
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε μερικές επιλογές του $[officename] Draw και $[officename] Impress από το μενού <emph>Αρχείο - Εξαγωγή </emph>."
+msgstr "Μερικές επιλογές των $[officename] Draw και $[officename] Impress μπορούν να προσπελαστούν στο <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>. Δείτε <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Επιλογές εξαγωγής γραφικών\">Επιλογές εξαγωγής γραφικών</link> για περισσότερες πληροφορίες."
#: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
msgid "PostScript"
@@ -1887,7 +1843,7 @@ msgstr "<variable id=\"winmanager\">Η διαθεσιμότητα αυτής τ
#: 00000099.xhp#par_idN10632.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Allows you to activate the automatic Help Agent. You can also activate the Help Agent through <emph>$[officename] - General - Help Agent</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelperDialog\">Σας επιτρέπει την ενεργοποίηση του αυτόματου βοηθού. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε τη βοήθεια στο <emph>$[officename] - Γενικάl - Βοήθεια</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</ahelp>"
#: 00000099.xhp#par_idN10665.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
@@ -1994,9 +1950,8 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Εισαγωγή"
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr " <variable id=\"eispa\">Επιλέξτε<emph>Εισαγωγή - Στήλες</emph></variable>"
+msgstr " <variable id=\"notiz\">Επιλέξτε<emph>Εισαγωγή - Σχόλιο</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
@@ -2015,17 +1970,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ειδικός χαρακτήρας</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Επιλέξτε το κουμπί <emph>Μορφή - Κουκίδες και αρίθμηση - Προσαρμογή - Χαρακτήρας</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Επιλέξτε το κουμπί <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση - Στυλ χαρακτήρων - Χαρακτήρας</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Επιλέξτε το κουμπί <emph>Μορφή - Κουκίδες και αρίθμηση - Προσαρμογή - Χαρακτήρας</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Επιλέξτε το κουμπί <emph>Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση - Στυλ χαρακτήρων - Χαρακτήρας</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text"
msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph> και κάντε κλικ"
@@ -2072,10 +2024,9 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Choose <emph>Inse
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Επιλογή <emph>Εισαγωγή - Αντικείμενο - Πρόσθετη λειτουργία</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3149785.10.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000404.xhp#par_id3149785.10.help.text"
msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Εισαγωγή</emph>, κλικ"
#: 00000404.xhp#par_id3154897.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146847\" src=\"cmd/sc_insertplugin.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146847\">Icon</alt></image>"
@@ -2192,9 +2143,8 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Κινούμενο Πλαίσιο"
#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Άνοιξε ένα τύπο αρχείου που είναι άγνωστος στο %PRODUCTNAME και δεν είναι αρχείο κειμένου </variable>"
+msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Άνοιγμα τύπου αρχείου που είναι άγνωστος στο %PRODUCTNAME και δεν είναι αρχείο κειμένου </variable>"
#: 00000404.xhp#par_idN10DDC.help.text
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -2262,7 +2212,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/01050000.xhp\" name=\"Γενικά\">Γεν
#: 01050000.xhp#par_id3159242.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> General </emph>tab page lists the general properties of the current theme.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η σελίδα καρτέλας <emph>Γενικά</emph> καταγράφει τις γενικές ιδιότητες του τρέχοντος θέματος.</ahelp>"
#: 01050000.xhp#hd_id3150264.3.help.text
msgid "Name"
@@ -2461,7 +2411,7 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switch
#: 00040502.xhp#par_id3152462.29.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα</emph>"
#: 00040502.xhp#par_id3154985.141.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area - Transparency</emph> tab (drawing documents)"
@@ -2588,9 +2538,8 @@ msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\
msgstr "<variable id=\"ecke\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και Μέγεθος - Λοξά / Ακτίνα Γωνίας</emph> του στηλοθέτη</variable>"
#: 00040502.xhp#par_id3146081.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικό - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και Μέγεθος - Λοξά / Ακτίνα Γωνίας</emph> του στηλοθέτη</variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Αντικείμενο - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Γραφικά - </emph></caseinline></switchinline><emph>Θέση και μέγεθος - Επεξήγηση</emph> (μόνο για επεξηγήσεις πλαισίου κειμένου, όχι για προσαρμοσμένες επεξηγήσεις σχημάτων)</variable>"
#: 00040502.xhp#par_id3083283.172.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
@@ -3012,7 +2961,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">By setting a default f
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_ASCII_FILTER:LB_FONT\">Ρυθμίζοντας μια προεπιλεγμένη γραμματοσειρά, καθορίζετε ότι το κείμενο θα πρέπει να εμφανίζεται με μια συγκεκριμένη γραμματοσειρά. Οι προεπιλεγμένες γραμματοσειρές μπορούν μόνο να επιλεχθούν όταν κάνετε εισαγωγή.</ahelp>"
#: 00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000215.xhp#hd_id3154894.9.help.text"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
@@ -3067,7 +3015,7 @@ msgstr "<variable id=\"related\"><emph>Σχετικά θέματα</emph></varia
#: 00000004.xhp#par_id56935339.help.text
msgid "Enable or disable the Help Agent on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του βοηθού στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Γενικά</emph>."
#: 00000004.xhp#par_id3154689.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152427\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152427\">Icon</alt></image>"
@@ -3550,7 +3498,7 @@ msgstr "Μορφές αρχείων XML"
#: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εξαγωγή; αρχεία XML</bookmark_value><bookmark_value>τύποι αρχείων XML</bookmark_value><bookmark_value>επεκτάσεις; τύποι αρχείων</bookmark_value><bookmark_value>επιθήματα σε τύπους αρχείων</bookmark_value><bookmark_value>τύποι εγγράφων σε $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>τύποι αρχείων; αλλαγή προεπιλογών $[officename] </bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές; τύποι αρχείου στο $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>τύποι αρχείων; OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>τύποι αρχείου OpenDocument</bookmark_value><bookmark_value>τύποι αρχείου ODF</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
@@ -3750,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30-09-2011"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
@@ -3758,16 +3706,15 @@ msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
#: 00000021.xhp#par_id1001200912381153.help.text
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 (Επεκταμένο)"
#: 00000021.xhp#par_id100120091238112.help.text
msgid "-"
msgstr "-"
#: 00000021.xhp#par_id1001200912381174.help.text
-#, fuzzy
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 ή StarOffice 7"
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 ή StarOffice 9.2"
#: 00000021.xhp#par_id0514200811525591.help.text
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
@@ -3779,7 +3726,7 @@ msgstr "Αν επιθυμείτε να ανταλλάξετε έγγραφα μ
#: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε να καθορίσετε έναν άλλο τύπο αρχείου ως προεπιλογή, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά\">Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</link></emph> για να βρείτε εναλλακτικούς τύπους αρχείων για κάθε τύπο εγγράφου $[officename]."
#: 00000021.xhp#hd_id3150398.28.help.text
msgid "XML file structure"
@@ -3795,7 +3742,7 @@ msgstr "Το περιεχόμενο κειμένου του εγγράφου β
#: 00000021.xhp#par_id3154068.31.help.text
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by clearing the check box <emph>Size optimization for ODF format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Από προεπιλογή, το <emph>content.xml</emph> αποθηκεύεται χωρίς στοιχεία μορφοποίησης όπως εσοχές ή αλλαγές γραμμής για ελαχιστοποίηση του χρόνου αποθήκευσης και ανοίγματος του εγγράφου. Στη σελίδα καρτέλας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</emph> μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη χρήση εσοχών και αλλαγών γραμμής καθαρίζοντας το πλαίσιο ελέγχου <emph>Βελτιστοποίηση μεγέθους για μορφή ODF</emph>."
#: 00000021.xhp#par_id3145152.32.help.text
msgid "The file <emph>meta.xml</emph> contains the meta information of the document, which you can enter under <emph>File - Properties</emph>."
@@ -4120,7 +4067,7 @@ msgstr "<variable id=\"siehe\">Δείτε επίσης τις ακόλουθες
#: 00000001.xhp#par_id3147418.55.help.text
msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \\ character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regulaer\">Η αναζήτηση υποστηρίζει <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">κανονικές εκφράσεις</link>. Μπορείτε να εισάγετε \"all.*\", για παράδειγμα για να βρείτε την πρώτη τοποθεσία του \"all\" ακολουθούμενο από οποιουσδήποτε χαρακτήρες. Εάν θέλετε να αναζητήσετε για κείμενο που είναι επίσης κανονική έκφραση, πρέπει να προηγηθεί σε κάθε χαρακτήρα ένας χαρακτήρας \\. Μπορείτε να αλλάξετε την αυτόματη αξιολόγηση της κανονικής έκφρασης ναι και όχι στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</link>.</variable>"
#: 00000001.xhp#par_id3163714.56.help.text
msgid "<variable id=\"wahr\">If an error occurs, the function returns a logical or numerical value. </variable>"
@@ -4204,7 +4151,7 @@ msgstr "Συλλογή"
#: 00000406.xhp#par_id3146957.130.help.text
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Επιλέξτε<emph>Εργαλεία - Συλλογή</emph> ή κλικ στο εικονίδιο <emph>Συλλογή</emph> στη <emph>Βασική</emph> γραμμή -κουμπί <emph>Νέο θέμα</emph> - καρτέλα<emph>Αρχεία</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3166411.2.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
@@ -4228,15 +4175,15 @@ msgstr "Ορθογραφία και Γραμματική"
#: 00000406.xhp#par_id3156326.164.help.text
msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hangul\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Γλώσσα - Μετατροπή Hangul/Hanja </emph> (η ασιατική υποστήριξη γλώσσας πρέπει να ενεργοποιηθεί)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10705.help.text
msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chinese\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Γλώσσα - Κινέζικη μετατροπή</emph> η ασιατική υποστήριξη γλώσσας πρέπει να ενεργοποιηθεί)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN1071E.help.text
msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chineseedit\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Γλώσσα - Κινέζικη μετατροπή</emph> (η υποστήριξη ασιατικής γλώσσας πρέπει να ενεργοποιηθεί) - κουμπί </variable><emph>Επεξεργασία όρων</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3155419.5.help.text
msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph></variable>"
@@ -4255,9 +4202,8 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Σταγονόμετρο</emph> ($[officename] Draw και $[officename] Impress)"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Αντικατάσταση χρώματος</emph> ($[officename] Draw και $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
@@ -4265,7 +4211,7 @@ msgstr "<variable id=\"mediaplayer\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία -
#: 00000406.xhp#par_id3151385.13.help.text
msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"makro\">Επιλογή<emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Διαχείριση μακροεντολών - %PRODUCTNAME Basic</emph>, ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (εάν δεν εκχωρείται από το σύστημα σας)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149456.155.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>"
@@ -4273,7 +4219,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Κ
#: 00000406.xhp#par_id3150398.14.help.text
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Μακροεντολές - Διαχείριση μακροεντολών - %PRODUCTNAME Basic</emph>, κλικ στο κουμπί <emph>Διαχείριση</emph>, κλικ στην καρτέλα <emph>Βιβλιοθήκες</emph> και έπειτα κλικ στο κουμπί <emph>κωδικός πρόσβασης</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10843.help.text
msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>"
@@ -4281,7 +4227,7 @@ msgstr "<variable id=\"packagemanager\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία
#: 00000406.xhp#par_id9988402.help.text
msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"packagemanager_eu\">Επιλογή <emph>Εργαλεία - Διαχείριση επεκτάσεων</emph>, κλικ στο κουμπί <emph>Ενημερώσεις</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3151106.161.help.text
msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>"
@@ -4300,9 +4246,8 @@ msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable
msgstr "<variable id=\"anpassen\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147230.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Μενού</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN108E9.help.text
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
@@ -4314,56 +4259,55 @@ msgstr "<variable id=\"menuemove\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>
#: 00000406.xhp#par_id3145171.129.help.text
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</emph> (ένα έγγραφο πρέπει να είναι ανοιχτό)</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153968.19.help.text
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Γραμμές εργαλείων</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3144432.22.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Γεγονότα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3157895.50.help.text
msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokorr\">Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153768.51.help.text
msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id1978514.help.text
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Επιλέξτε την καρτέλα<emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Έξυπνες ετικέτες</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155368.52.help.text
msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Αντικατάσταση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155860.53.help.text
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Εξαιρέσεις</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153094.58.help.text
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Τοπικές επιλογές</emph></variable> "
#: 00000406.xhp#par_id3153945.114.help.text
msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autokoworterg\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Συμπλήρωση λέξεων</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3151352.80.help.text
msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopas\">Επιλέξτε<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3154127.88.help.text
msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etoplayout\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Προβολή</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149664.93.help.text
msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotm\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw - Γενικά</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145112.125.help.text
msgid "Path selection button in various wizards"
@@ -4371,39 +4315,39 @@ msgstr "Πεδίο επιλογής διαδρομής σε διάφορους
#: 00000406.xhp#par_id3153953.126.help.text
msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph> για λίγες καταχωρίσεις στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Διαδρομές</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3147295.23.help.text
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline></emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3156006.24.help.text
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155308.25.help.text
msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"benutzerdaten\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Δεδομένα χρήστη</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155312.136.help.text
msgid "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"allg\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γενικά</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150032.147.help.text
msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"arbeit\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Μνήμη</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3159153.61.help.text
msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ansicht\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Προβολή</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3166413.137.help.text
msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εκτύπωση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147330.26.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Διαδρομές</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3150036.54.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - Path</emph>"
@@ -4411,7 +4355,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αυτόματο Κεί
#: 00000406.xhp#par_id3154696.30.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3149581.31.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
@@ -4419,7 +4363,7 @@ msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Περιοχή
#: 00000406.xhp#par_id3149270.65.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Colors - Edit</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Χρώματα - Επεξεργασία</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3145729.66.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
@@ -4439,231 +4383,235 @@ msgstr "Επιλέξτε χρώμα στην καρτέλα <emph>Χρώμα</em
#: 00000406.xhp#par_id3149403.72.help.text
msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Fonts</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schriers\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γραμματοσειρές</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150717.43.help.text
msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Security</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ασφάλεια</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10C3D.help.text
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Άμεση ενημέρωση </emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"accessibility\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Προσιτότητα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3144746.153.help.text
msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"appearance\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εμφάνιση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3156355.32.help.text
msgid "<variable id=\"landen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"landen\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147223.27.help.text
msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rsave\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153958.119.help.text
msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>Ιδιότητες VBA</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153707.122.help.text
msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsofi2\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145667.49.help.text
msgid "<variable id=\"html\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"html\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση</emph> - <emph>HTML Προσιτότητα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146792.132.help.text
msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asiatypo\">Επιλεξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3157965.131.help.text
msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachen\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155446.160.help.text
msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sprachenctl\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες - Διάταξη σύνθετης γραφής</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150745.45.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3148407.134.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>, στη λίστα <emph>Διαθέσιμα αρθρώματα γλώσσας</emph>, επιλέξτε ένα από τα αρθρώματα γλώσσας και έπειτα κλικ <emph>Επεξεργασία</emph>."
#: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3145620.135.help.text
msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchja\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Αναζήτηση στα ιαπωνικά</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147341.133.help.text
msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"asialayout\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Ασιατική διάταξη</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147359.138.help.text
msgid "<variable id=\"internet\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3156374.33.help.text
msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet1\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο - Διαμεσολαβητής</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3159339.36.help.text
msgid "<variable id=\"internet4\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Search</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"internet4\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο - Αναζήτηση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149280.94.help.text
msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentextdokument\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10E4F.help.text
msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"compatibility\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Προσιτότητα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148929.105.help.text
msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"laden\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN10F2F.help.text
msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mailmergeemail\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149825.144.help.text
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματη λεζάντα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155333.96.help.text
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"layout\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Προβολή</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146316.100.help.text
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Βοηθήματα μορφοποίησης</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153534.47.help.text
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"raster\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Πλέγμα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155961.97.help.text
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βασικές γραμματοσειρές (Δυτικές)</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159313.151.help.text
msgid "Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βασικές γραμματοσειρές (Ασιατικές)</emph> (διαθέσιμες μόνο εάν η υποστήριξη ασιατικής γλώσσας ενεργοποιηθεί)"
#: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Εκτύπωση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drucken2\">Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Εκτύπωση</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Πίνακας</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147005.101.help.text
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registeraenderungen\">Ανοίξτε ένα έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Αλλαγές</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3159333.48.help.text
msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"webbrowser1\">Ανοίξτε ένα έγγραφο HTML, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149448.139.help.text
msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinter\">Ανοίξτε ένα έγγραφο HTML, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Φόντο</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149336.78.help.text
msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellendokument\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152966.81.help.text
msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeingabe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Γενικά</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149814.79.help.text
msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleinhalte\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Προβολή</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3154656.84.help.text
msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopbe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Υπολογισμός</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152494.82.help.text
msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopso\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149527.83.help.text
msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"listekopieren\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης - Αντιγραφή</emph> κουμπί</variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3154903.85.help.text
msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"exopaen\">Ανοίξτε ένα έγγραφο λογιστικού φύλλου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Αλλαγές</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152582.140.help.text
msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotall\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148418.91.help.text
msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopsonstiges\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Γενικά</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150380.87.help.text
msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopas\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Προβολή</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3166423.89.help.text
msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopfe\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Πλέγμα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3148873.90.help.text
msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etopdk\">Ανοίξτε ένα έγγραφο παρουσίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Εκτύπωση</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145220.92.help.text
msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etotallz\">Ανοίξτε ένα έγγραφο σχεδίασης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149573.77.help.text
msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"etsodr\">Ανοίξτε ένα έγγραφο μαθηματικών, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3145613.112.help.text
msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formeinst\">Ανοίξτε ένα έγγραφο μαθηματικών, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Math - Ρυθμίσεις</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3155137.111.help.text
msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrfarbe\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαγράμματα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3149211.113.help.text
msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"diagrgfarbe\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαγράμματα - Προεπιλεγμένα χρώματα</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150862.141.help.text
msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datenqu\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147368.142.help.text
msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindungen\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Συνδέσεις</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_idN1120D.help.text
msgid "<variable id=\"registered\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"registered\">Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Βάσεις δεδομένων</emph></variable>"
#: 00000005.xhp#tit.help.text
msgid "General Glossary"
@@ -4735,7 +4683,7 @@ msgstr "Μέχρι τώρα, το $[officename] υποστηρίζει Νεοϊ
#: 00000005.xhp#par_id3151176.171.help.text
msgid "Enable CTL support using <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιήστε την υποστήριξη CTL χρησιμοποιώντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>."
#: 00000005.xhp#par_idN108F1.help.text
msgctxt "00000005.xhp#par_idN108F1.help.text"
@@ -4767,9 +4715,8 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Όταν μορφοποιείτε κάποιο έγγραφο χωρίς να χρησιμοποιείτε πρότυπα, η διαδικασία αυτή αναφέρεται ως άμεση μορφοποίηση. Αυτό σημαίνει ότι τροποποιείτε κείμενο ή άλλα αντικείμενα, όπως πλαίσια ή πίνακες, εφαρμόζοντας άμεσα διάφορες ιδιότητες. Η μορφοποίηση ισχύει μόνο για την επιλεγμένη περιοχή και όλες οι αλλαγές πρέπει να πραγματοποιούνται ξεχωριστά. Τα πρότυπα, από την άλλη πλευρά, δεν εφαρμόζονται άμεσα στο κείμενο, αλλά αντίθετα καθορίζονται πρώτα στο παράθυρο Πρότυπα και Μορφοποίηση και στη συνέχεια εφαρμόζονται στο κείμενο. Ένα πλεονέκτημα σε αυτή την περίπτωση είναι ότι όταν αλλάζετε πρότυπο, όλα τα μέρη του εγγράφου για τα οποία έχει καθοριστεί αυτό το στυλ,τροποποιούνται ταυτόχρονα."
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Μπορείτε να απομακρύνετε την άμεση μορφοποίηση από το έγγραφό σας επιλέγοντας όλο το κείμενο με τα πλήκτρα συντόμευσης <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A και μετά να επιλέξετε <emph>Μορφή - Προεπιλεγμένη Μορφοποίηση</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να απομακρύνετε την άμεση μορφοποίηση από το έγγραφό σας επιλέγοντας όλο το κείμενο με τα πλήκτρα συντόμευσης <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A και μετά να επιλέξετε <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
@@ -4781,11 +4728,11 @@ msgstr "Αγκύρωση"
#: 00000005.xhp#par_id3154638.7.help.text
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Μερικά παράθυρα στο $[officename], για παράδειγμα το παράθυρο προτύπων και μορφοποίησης και ο περιηγητής, είναι \"προσαρτήσιμα\" παράθυρα. Μπορείτε να μετακινήσετε αυτά τα παράθυρα, να αλλάξετε το μέγεθος τους ή να τα προσαρτήσετε σε μια άκρη. Σε κάθε άκρη μπορείτε να προσαρτήσετε πολλά παράθυρα στην κορυφή ή δίπλα δίπλα· τότε, μετακινώντας τις γραμμές περιγράμματος, μπορείτε να αλλάξετε τις σχετικές αναλογίες των παραθύρων.</variable>"
#: 00000005.xhp#par_id3147233.127.help.text
msgid "<variable id=\"andock2\">To undock and re-dock, holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, double-click a vacant area in the window. In the Styles and Formatting window, you can also double-click a gray part of the window next to the icons, while you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"andock2\">Για αποπροσάρτηση και επαναπροσάρτηση, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, διπλό κλικ σε κενή περιοχή στο παράθυρο. Στο παράθυρο προτύπων και μορφοποίησης, μπορείτε επίσης με διπλό κλικ σε γκρι μέρος του παραθύρου δίπλα στα εικονίδια, ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>.</variable>"
#: 00000005.xhp#hd_id3155306.10.help.text
msgid "Docking (AutoHide)"
@@ -5098,9 +5045,8 @@ msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></varia
msgstr "<variable id=\"etiketten\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Ετικέτες</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3147226.161.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etiketten\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Ετικέτες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Ετικέτες - Ετικέτες</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154522.162.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
@@ -5123,23 +5069,20 @@ msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>
msgstr "<variable id=\"visikart\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές Κάρτες</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3156346.167.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές Κάρτες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"visikartform\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές Κάρτες - Μέσο</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3152824.168.help.text
msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές κάρτες - Επαγγελματικές κάρτες</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149819.169.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές Κάρτες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές Κάρτες - Προσωπικά</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154897.170.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"visikart\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές Κάρτες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Επαγγελματικές Κάρτες - Εργασία</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3146137.7.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>"
@@ -5150,7 +5093,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
msgstr "Στην <emph>Βασική</emph> γραμμή εργαλείων, επιλέξτε"
@@ -5282,11 +5224,11 @@ msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αυτόμ
#: 00000401.xhp#par_idN10C46.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotformular\">Click <emph>Use Wizard to Create Form</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotformular\">Κλικ <emph>Χρήση οδηγών για δημιουργία φόρμας</emph> στο παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων.</variable>"
#: 00000401.xhp#par_idN10C5F.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report</emph> in a database file window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotreport\">Κλικ στο <emph>Χρήση οδηγών για δημιουργία αναφοράς</emph> στο παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων.</variable>"
#: 00000401.xhp#par_idN10C24.help.text
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
@@ -5294,27 +5236,27 @@ msgstr "<variable id=\"webwizard\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αυτ
#: 00000401.xhp#par_id3154064.143.help.text
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">Στη μορφή σχεδιασμού, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ομαδικό πλαίσιο</emph> στην εργαλειοθήκη και χρησιμοποιήστε το ποντίκι για δημιουργία πλαισίου.</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3152807.144.help.text
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Σε μορφή σχεδιασμού, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ζώνη ομάδας</emph> στην εργαλειοθήκη και χρήση του ποντικιού για δημιουργία πλαισίου - Οδηγοί σελίδα 1</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3150571.148.help.text
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Σε μορφή σχεδιασμού, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ζώνη ομάδας</emph> στην εργαλειοθήκη και χρήση του ποντικιού για δημιουργία πλαισίου - Οδηγοί σελίδα 2</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3145251.145.help.text
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Σε μορφή σχεδιασμού, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ζώνη ομάδας</emph> στην εργαλειοθήκη και χρήση του ποντικιού για δημιουργία πλαισίου - Οδηγοί σελίδα 3</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3156109.146.help.text
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Σε μορφή σχεδιασμού, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ζώνη ομάδας</emph> στην εργαλειοθήκη και χρήση του ποντικιού για δημιουργία πλαισίου - Οδηγοί σελίδα 4</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3159347.147.help.text
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Σε μορφή σχεδιασμού, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ζώνη ομάδας</emph> στην εργαλειοθήκη και χρήση του ποντικιού για δημιουργία πλαισίου - Οδηγοί σελίδα 5</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153417.150.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
@@ -5387,36 +5329,35 @@ msgstr "Αποθήκευση ως"
#: 00000401.xhp#par_id3150300.99.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">Στο μενού $[officename] Draw ή $[officename] Impress <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε τύπο αρχείου \"έγγραφο HTML\", αυτός ο διάλογος ανοίγει αυτόματα</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153387.137.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">Στο μενού του $[officename] Draw/$[officename] Impress <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε τον τύπο αρχείου HTML, σελίδα 1 του οδηγού</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154021.138.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">Στο μενού του $[officename] Draw/$[officename] Impress <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε τον τύπο αρχείου HTML, σελίδα 2 του οδηγού</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3147246.159.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">Στο μενού του $[officename] Draw/$[officename] Impress <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε τον τύπο αρχείου HTML, σελίδα 3 του οδηγού</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3145131.140.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">Στο μενού του $[officename] Draw/$[officename] Impress <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε τον τύπο αρχείου HTML, σελίδα 4 του οδηγού</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3150235.141.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">Στο μενού του $[officename] Draw/$[officename] Impress <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε τον τύπο αρχείου HTML, σελίδα 5 του οδηγού</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3145762.142.help.text
msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Στο μενού του $[officename] Draw/$[officename] Impress <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε τον τύπο αρχείου HTML, σελίδα 6 του οδηγού</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Διαλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, επιλέξτε έναν τύπο αρχείου γραφικών, ο διάλογος ανοίγει αυτόματα</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
@@ -5435,9 +5376,8 @@ msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"info1\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3150381.62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_idN11163.help.text
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
@@ -5457,31 +5397,27 @@ msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο πεδίο υπογραφής στ
#: 00000401.xhp#par_idN11173.help.text
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Γενικά</emph>, κλικ στο κουμπί, <emph>Ψηφιακές υπογραφές</emph>, έπειτα κλικ στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3150662.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Περιγραφή</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153792.64.help.text
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"info4\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Προσαρμοσμένες ιδιότητες</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153701.65.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Στατιστικά</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id315370199.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Ασφάλεια</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149570.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info1\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Αρχείο - Ιδιότητες - Διαδίκτυο</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154275.67.help.text
msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
@@ -5629,13 +5565,12 @@ msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Κείμενο σε Στήλες</emph> (Calc)"
#: 00000401.xhp#par_id3148608.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"export\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"epsexport\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, εάν επιλεγεί το EPS ως τύπος αρχείου, αυτός ο διάλογος ανοίγει αυτόματα</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3150107.87.help.text
msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εξαγωγή</emph>, εάν επιλεγεί ως τύπος αρχείου PBM, PPM ή PGM, ο διάλογος ανοίγει αυτόματα</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3145305.96.help.text
msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>"
@@ -5661,7 +5596,7 @@ msgstr "Σε μερικούς διαλόγους, μπορείτε να εισά
#: 00000003.xhp#par_idN106A2.help.text
msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίστε την προεπιλεγμένη μονάδα μέτρησης για έγγραφα κειμένου Writer στο διάλογο που παίρνετε επιλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph>. Για Calc, Draw και Impress, ανοίγετε ένα έγγραφο αυτού του τύπου και έπειτα ανοίγετε την αντίστοιχη σελίδα <emph>Γενικά</emph> όπως στο Writer."
#: 00000003.xhp#par_idN106AD.help.text
msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:"
@@ -5758,44 +5693,36 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Μορφή"
#: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Πεδία ελέγχου φόρμας</emph> , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Περισσότερα πεδία ελέγχου</emph> , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο ελέγχου πίνακα</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Έλέγχοι φόρμας</emph>, κλικ στο εικονίδιο <emph>Περισσότεροι έλεγχοι</emph>, κλικ στο εικονίδιο <emph>Έλέγχος πίνακα</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Πεδία ελέγχου φόρμας</emph> , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Περισσότερα πεδία ελέγχου</emph> , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο ελέγχου πίνακα</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο.Δεν επιτρέπεται σύνδεση βάσης δεδομένων στην τρέχουσα φόρμα. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Έλέγχοι φόρμας</emph>, κλικ στο εικονίδιο <emph>Περισσότεροι έλεγχοι</emph>, κλικ στο εικονίδιο <emph>Έλεγχος πίνακα</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Δεν επιτρέπεται σύνδεση βάσης δεδομένων στην τρέχουσα φόρμα. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Πεδία ελέγχου φόρμας</emph> , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Περισσότερα πεδία ελέγχου</emph> , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο ελέγχου πίνακα</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Έλέγχοι φόρμας</emph>, κλικ στο εικονίδιο <emph>Περισσότεροι έλεγχοι</emph>, κλικ στο εικονίδιο <emph>Έλεγχος πίνακα</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Πεδία ελέγχου φόρμας , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Συνδυασμού</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα. </variable>. "
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων έλεγχοι φόρμας, κλικ στο εικονίδιο <emph>Σύνθετο πλαίσιο</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πλαίσιο Λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα. </variable>. "
#: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Πεδία ελέγχου φόρμας , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Συνδυασμού</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Αυτόματος Πιλότος - Σελίδα 1. </variable>. "
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων έλεγχοι φόρμας, κλικ στο εικονίδιο <emph>Σύνθετο πλαίσιο</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πλαίσιο λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Οδηγός - Σελίδα 1.</variable>. "
#: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Πεδία ελέγχου φόρμας , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Συνδυασμού</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Αυτόματος Πιλότος - Σελίδα 2. </variable>. "
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων έλεγχοι φόρμας, κλικ στο εικονίδιο <emph>Σύνθετο πλαίσιο</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πλαίσιο λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Οδηγός - σελίδα 2.</variable>. "
#: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Πεδία ελέγχου φόρμας , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Συνδυασμού</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Αυτόματος Πιλότος - Σελίδα 3. </variable>. "
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων έλεγχοι φόρμας, κλικ στο εικονίδιο <emph>Πλαίσιο λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Οδηγός - Σελίδα 3. </variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων Πεδία ελέγχου φόρμας , κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Συνδυασμού</emph> ή στο εικονίδιο <emph>Πεδίο Λίστας</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Αυτόματος Πιλότος - Σελίδα 3. </variable>. "
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων έλεγχοι φόρμας, κλικ στο εικονίδιο <emph>Σύνθετο πλαίσιο</emph> και σύρετε το ποντίκι για να δημιουργήσετε πεδίο. Πρέπει να υπάρχει σύνδεση βάσης δεδομένων στη φόρμα: Οδηγός - Σελίδα 3. </variable>. "
#: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
@@ -6343,7 +6270,7 @@ msgstr "Υποστήριξη ασιατικών γλωσσών"
#: 00000007.xhp#par_id3156326.12.help.text
msgid "These commands can only be accessed after you enable support for Asian languages in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτές οι εντολές μπορούν να προσπελαστούν μόνο αφού ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για ασιατικές γλώσσες στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>."
#: 00000450.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000450.xhp#tit.help.text"
@@ -6364,28 +6291,24 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Προβολή - Αντικείμενα Βάσης Δεδομένων - Ερωτήματα</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
msgstr "<variable id=\"Typ\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, επιλέξτε την καρτέλα <emph>Επεξεργασία - Βάση Δεδομένων - Ιδιότητες - Προχωρημένες Ρυθμίσεις</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων τύπου ODBC ή βιβλίο Διευθύνσεων, επιλέξτε Επεξεργασία - Βάση Δεδομένων - Τύπος Σύνδεσης </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων τύπου ODBC ή βιβλίου διευθύνσεων, επιλέξτε Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Τύπος σύνδεσης </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Το κουμπί επιλογής διαδρομής σε ποικίλους οδηγούς/κουμπιά <emph>Επεξεργασία</emph> για κάποιες εισόδους στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Μονοπάτια</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ODBC\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων τύπου ODBC, επιλέξτε Επεξεργασία - Βάση Δεδομένων - Τύπος Σύνδεσης </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων τύπου ODBC, επιλέξτε Επεξεργασία - Βάση Δεδομένων - Τύπος σύνδεσης </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ldap\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων τύπου Βιβλίου Διευθύνσεων - LDAP, επιλέξτε Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Ιδιότητες </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ldap\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων τύπου βιβλίου διευθύνσεων - LDAP, επιλέξτε Επεξεργασία - Βάση δεδομένων - Ιδιότητες </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
@@ -6416,14 +6339,12 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πίνακες</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Πίνακες</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
@@ -6442,14 +6363,12 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph>, μετά επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Επεξεργασία</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph>, μετά επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Επεξεργασία</emph>. Όταν τα σχετικά πεδία δεν υπάρχουν πια, βλέπετε αυτό το διάλογο </variable>"
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph>, μετά επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Επεξεργασία</emph>. Όταν τα σχετικά πεδία δεν υπάρχουν πια, βλέπετε αυτό το διάλογο </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Joins\">Ανοίξτε το σχεδιασμό ερωτημάτων και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Δημιουργία Σχέσης</emph>, ή κάντε διπλό-κλικ σε μια γραμμή σύνδεσης μεταξύ δύο πινάκων. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Joins\">Ανοίξτε το σχεδιασμό ερωτημάτων και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Δημιουργία σχέσης</emph>, ή κάντε διπλό-κλικ σε μια γραμμή σύνδεσης μεταξύ δύο πινάκων.</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
@@ -6484,9 +6403,8 @@ msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
msgstr "Εικονίδιο<emph>Σειρά Ταξινόμησης</emph> στη γραμμή Δεδομένων Πίνακα και στη γραμμή σχεδιασμού φόρμας"
#: 00000450.xhp#par_id3150393.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145606\" src=\"cmd/sc_tablesort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145606\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 00000450.xhp#par_id3145745.50.help.text
msgid "Sort Order"
@@ -6497,9 +6415,8 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Σε ένα παράθυρο αρχείου βάσης δεδομένων, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Βάση Δεδομένων - Ιδιότητες</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Σύρετε και αποθέστε έναν πίνακα ή ένα ερώτημα στο τμήμα πίνακα ενός άλλου παραθύρου αρχείου βάσης δεδομένων </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Σύρετε και αποθέστε έναν πίνακα ή ένα ερώτημα στο τμήμα πίνακα ενός άλλου παραθύρου αρχείου βάσης δεδομένων</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index f67ac7b95e7..ca15725695b 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 23:32+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr " Λίστα Συμπλήρωσης Λέξεων"
#: 06040600.xhp#par_id3152773.107.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Καταχωρίζει τις λέξεις που συλλέχθηκαν. Η λίστα είναι έγκυρη μέχρι να κλείσετε το τρέχον έγγραφο. Για να γίνει η λίστα διαθέσιμη σε άλλα έγγραφα στην τρέχουσα σύνοδο, απενεργοποιήστε \"Όταν κλείνει ένα έγγραφο, αφαιρέστε τις λέξεις που συλλέχθηκαν από αυτό από τη λίστα\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp#par_id3156423.112.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">
#: 01070000.xhp#par_id3155934.64.help.text
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν το διάλογο <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Αποθήκευση ως</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγων <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Άνοιγμα</emph>και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Γενικά\">%PRODUCTNAME- Γενικά</link></emph> και έπειτα διαλέξτε την περιοχή <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME </emph> στο <emph>διάλογοι Άνοιγμα/Αποθήκευση</emph>."
#: 01070000.xhp#par_id3147654.59.help.text
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Θέση μενού"
#: 06140102.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετακινεί την επιλεγμένη καταχώριση μενού μια θέση πάνω ή κάτω στο μενού με κλικ σε κουμπί βέλους.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
@@ -757,18 +757,16 @@ msgid "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Aligns the contents of the ce
msgstr "<variable id=\"untentext\"><ahelp hid=\".\">Στοιχίζει τα περιεχόμενα στο κάτω άκρο του κελιού.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3151106.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Middle"
-msgstr "Κέντρο"
+msgstr "Μέση"
#: 05340300.xhp#par_id3151210.74.help.text
msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically centers the contents of the cell.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Κεντράρει κατακόρυφα τα περιεχόμενα του κελιού.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "Text orientation"
-msgstr "Κατεύθυνση κειμένου"
+msgstr "Προσανατολισμός κειμένου"
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
@@ -779,7 +777,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Κάντε κλικ στο γραφικό για να ορίσετε την κατεύθυνση κειμένου.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "Μοίρες"
@@ -824,7 +821,6 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "Αυτό το κουτί επιλογής είναι διαθέσιμο μονάχα αν η υποστήριξη Ασιατικής γλώσσας είναι ενεργοποιημένη και η κατεύθυνση του κειμένου ορίζεται κάθετα. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Στοιχίζει τους Ασιατικούς χαρακτήρες τον έναν κάτω από τον άλλον στα επιλεγμένα κελιά. Εάν το κελί περιέχει κείμενο με μεγαλύτερο μήκος από μια γραμμή, οι γραμμές μετατρέπονται σε στήλες κειμένου που αναπτύσσονται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Οι Δυτικοί χαρακτήρες στο μετατρεπόμενο κείμενο ι περιστρέφονται κατα 90 μοίρες προς τα δεξιά. Οι Ασιατικοί χαρακτήρες δεν περιστρέφονται.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -1156,7 +1152,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Opens the <link href=\"text/shared/
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_SPELLING_DLG\">Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Ορθογραφικού Ελέγχου\">Ορθογραφικού Ελέγχου</link>.</ahelp>"
#: 06040500.xhp#hd_id3149283.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06040500.xhp#hd_id3149283.8.help.text"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
@@ -1213,7 +1208,7 @@ msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές που αφορούν την ε
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Η σελίδα καρτέλας θέσης φαίνεται διαφορετική για έγγραφα που χρησιμοποιούν τη νέα θέση και ιδιότητες διάκενου που μπήκαν με το OpenOffice.org 3.0 (και χρησιμοποιούνται σε όλες τις εκδόσεις του LibreOffice), ή έγγραφα που χρησιμοποιούν τις παλιές ιδιότητες από τις εκδόσεις πριν το 3.0. Η νέα έκδοση αυτής της σελίδας καρτέλας εμφανίζει τους ελέγχους \"Αρίθμηση ακολουθούμενη από\", \"Στοίχιση αρίθμησης\", \"Στοίχιση σε\" και \"εσοχή σε\". Η παλιά έκδοση αυτής της σελίδας καρτέλας που μπορεί να ιδωθεί σε μια λίστα παλιάς αρίθμησης ή κουκκίδων εμφανίζει τους ελέγχους \"Εσοχή\", \"Πλάτος αρίθμησης\", \"Ελάχιστος χώρος αρίθμησης <-> κειμένου\" και \"Στοίχιση αρίθμησης\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1329,7 +1324,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Επικόλληση\"
#: 02060000.xhp#par_id3149511.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Εισάγει τα περιεχόμενα του πρόχειρου στην τοποθεσία του δρομέα και αντικαθιστά οποιοδήποτε επιλεγμένο κείμενο ή αντικείμενα.</ahelp>"
#: 02060000.xhp#par_id3147834.5.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
@@ -1477,7 +1472,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Changing measure
msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Αλλαγή μονάδων μέτρησης\">Αλλαγή μονάδων μέτρησης</link>"
#: 05040300.xhp#par_id3150873.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05040300.xhp#par_id3150873.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Περιγράμματα\">Περιγράμματα</link>"
@@ -1548,55 +1542,52 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Αλλαγή από κεφαλαία σε πεζά ή αντίστροφα"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Αλλαγή από κεφαλαία σε πεζά ή αντίστροφα\">Αλλαγή από κεφαλαία σε πεζά ή αντίστροφα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Αλλαγή κεφαλαίων-πεζών\">Αλλαγή κεφαλαίων-πεζών</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει τους χαρακτήρες κεφαλαίων-πεζών στην επιλογή. Εάν ο δρομέας είναι σε μια λέξη και δεν υπάρχει επιλεγμένο κείμενο, τότε η λέξη είναι στην επιλογή.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147572.5.help.text
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικό γράμμα περιόδου"
#: 05050000.xhp#par_id3150694.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει το πρώτο γράμμα των επιλεγμένων δυτικών χαρακτήρων σε κεφαλαίο γράμμα.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "πεζό γράμμα"
#: 05050000.xhp#par_id3150693.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Changes the selected western characters to lowercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους Ασιατικούς χαρακτήρες σε Hiragana χαρακτήρες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToLower\">Αλλάζει τους επιλεγμένους δυτικούς χαρακτήρες σε πεζούς.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147143.3.help.text
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΓΡΑΜΜΑ"
#: 05050000.xhp#par_id3152372.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Changes the selected western characters to uppercase characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους Ασιατικούς χαρακτήρες σε Hiragana χαρακτήρες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToUpper\">Αλλάζει τους επιλεγμένους δυτικούς χαρακτήρες σε κεφαλαία.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147511.5.help.text
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλαία γραφή κάθε λέξης"
#: 05050000.xhp#par_id3150613.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει τον πρώτο χαρακτήρα κάθε λέξης των επιλεγμένων δυτικών χαρακτήρων σε κεφαλαία.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147521.5.help.text
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "εΝΑΛΛΑΓΗ χΑΡΑΚΤΗΡΑ"
#: 05050000.xhp#par_id3150623.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εναλλαγή πεζών-κεφαλαίων όλων των επιλεγμένων δυτικών χαρακτήρων.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3155392.7.help.text
msgid "Half-width"
@@ -1927,7 +1918,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κώδικα"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Ανοίγει το παράθυρο <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/>, όπου η προέλευση XML του επιλεγμένου αντικειμένου εμφανίζεται. Το έγγραφο χρησιμοποιείται για να ελέγξει το φίλτρο εισαγωγής.</ahelp> Το κουμπί <emph>Επικύρωση</emph> στο παράθυρο επικυρώνει την προέλευση XML του εγγράφου ενάντια στο DTD OpenDocument (ή για παλιότερα φίλτρα στο XML OpenOffice.org)."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -1994,11 +1985,11 @@ msgstr "Επεξεργασία Λεξικού"
#: 06010601.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επεξεργασία των όρων της <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">κινέζικης μετατροπής</link>.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το διάλογο για επεξεργασία, προσθήκη ή διαγραφή καταχωρίσεων από το λεξικό μετατροπής. Το όνομα διαδρομής αρχείου για το λεξικό μετατροπής είναι user/wordbook/commonterms.ctd. Δεν μπορείτε να διαγράψετε τις προεπιλεγμένες καταχωρίσεις σε αυτό το αρχείο."
#: 06010601.xhp#par_idN10569.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10569.help.text"
@@ -2007,7 +1998,7 @@ msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα σε Απλοποιημένα Κ
#: 06010601.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει παραδοσιακά κινέζικα σε απλοποιημένα κινέζικα.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10570.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10570.help.text"
@@ -2016,7 +2007,7 @@ msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα σε Παραδοσιακά Κ
#: 06010601.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει απλοποιημένα κινέζικα σε παραδοσιακά.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "Reverse Mapping"
@@ -2058,7 +2049,7 @@ msgstr "Προσθήκη"
#: 06010601.xhp#par_idN10597.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει τον όρο στο λεξικό μετατροπής. Εάν ο όρος υπάρχει ήδη στο λεξικό, ο νέος όρος αποκτά προτεραιότητα.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN1059A.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN1059A.help.text"
@@ -2351,18 +2342,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinlin
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εισάγει κελιά που περιέχουν τιμές ηρεμομηνίας και ώρας. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp#hd_id3150791.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μορφές </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τύποι </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#par_id3145744.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Εισάγει κελιά που περιέχουν τύπους.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#hd_id3153968.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μορφές </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σχόλια </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#par_id3156422.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -2515,9 +2504,8 @@ msgid "Change Icon"
msgstr "Αλλαγή εικονιδίου"
#: 06140402.xhp#par_idN10547.help.text
-#, fuzzy
msgid "Icons"
-msgstr "Εικονίδιο"
+msgstr "Εικονίδια"
#: 06140402.xhp#par_idN1054B.help.text
msgid "Displays the available icons in %PRODUCTNAME. To replace the icon that you selected in the <link href=\"text/shared/01/06140400.xhp\">Customize</link> dialog, click an icon, then click the <emph>OK</emph> button."
@@ -2556,7 +2544,7 @@ msgstr "Όνομα μενού"
#: 06140101.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε ένα όνομα για το μενού. Για να ορίσετε ένα γράμμα στο όνομα ως πλήκτρο επιταχυντή, εισάγετε την περισπωμένη (~) πριν το γράμμα.</ahelp>"
#: 06140101.xhp#par_idN1055F.help.text
msgctxt "06140101.xhp#par_idN1055F.help.text"
@@ -2565,7 +2553,7 @@ msgstr "Θέση μενού"
#: 06140101.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Μετακινεί την επιλεγμένη καταχώριση μενού μια θέση πάνω ή κάτω στο μενού με κλικ στα πλήκτρα βέλους."
#: 02100200.xhp#tit.help.text
msgctxt "02100200.xhp#tit.help.text"
@@ -2901,7 +2889,7 @@ msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Α
#: 05340100.xhp#par_id3150756.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μπορείτε επίσης να αλλάξετε το ύψος μιας γραμμής σύροντας το διαιρέτη κάτω από την κεφαλίδα γραμμής. Για προσαρμογή του ύψους γραμμής σε σχόλια κελιού, διπλό κλικ στο διαιρέτη. </caseinline></switchinline>"
#: 05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text
msgctxt "05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text"
@@ -2915,11 +2903,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Εισάγε
#: 05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text
msgctxt "05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
#: 05340100.xhp#par_id3154894.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Ρυθμίζει το ύψος γραμμής στο μέγεθος που βασίζεται στο προεπιλεγμένο πρότυπο. Τα υπάρχοντα περιεχόμενα μπορούν να προβληθούν περικομμένα καθέτως. Το ύψος δεν αυξάνεται παραπέρα αυτόματα όταν καταχωρίζετε μεγάλα περιεχόμενα.</ahelp> "
#: 05030100.xhp#tit.help.text
msgid "Indents and Spacing"
@@ -2940,7 +2928,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Θέτει τις εσοχές
#: 05030100.xhp#par_id3153910.64.help.text
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε τις χρησιμοποιούμενες μονάδες μέτρησης σε αυτό το διάλογο, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά και έπειτα επιλέξτε μια νέα μονάδα μέτρησης στην περιοχή ρυθμίσεων."
#: 05030100.xhp#par_id3154823.11.help.text
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
@@ -3089,9 +3077,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Εισάγετε την τιμή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την απόσταση των γραμμών.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3154965.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Απενεργοποίηση</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Καταχώριση-αληθής</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp#hd_id3146316.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
@@ -3212,7 +3199,7 @@ msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
#: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>άνοιγμα;έγγραφα με συνδέσμους</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεσμοι; ενημέρωση ειδικών συνδέσμων</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση; σύνδεσμοι, στο άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεσμοι; άνοιγμα αρχείων με</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text"
@@ -3266,7 +3253,7 @@ msgstr "Σημειώνει τον τύπο αρχείου, όπως, για πα
#: 02180000.xhp#hd_id3156343.9.help.text
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση"
#: 02180000.xhp#par_id3149046.10.help.text
msgid "Lists additional information about the source file."
@@ -3473,9 +3460,8 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Συγκράτηση στο πλέγμα"
#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
-#, fuzzy
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr "Αυτόματα στοιχίζει τα αντικείμενα στις κάθετες και οριζόντιες γραμμές του πλέγματος. Για να αγνοήσετε αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command πλήκτρο</caseinline><defaultinline>Ctrl πλήκτρο</defaultinline></switchinline> όταν σύρετε ένα αντικείμενο."
+msgstr "Αυτόματα στοιχίζει τα αντικείμενα στις κάθετες και οριζόντιες γραμμές του πλέγματος. Για να αντικαταστήσετε αυτό το γνώρισμα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">πλήκτρο Επιλογή</caseinline><defaultinline>πλήκτρο Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν σύρετε ένα αντικείμενο."
#: grid.xhp#par_idN105C9.help.text
msgid "Grid to Front"
@@ -3487,7 +3473,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Προβάλει τις γραμμές πλέγματο
#: grid.xhp#par_id4372692.help.text
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε το χρώμα πλέγματος στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Εμφάνιση</link>."
#: 01180000.xhp#tit.help.text
msgid "Save All"
@@ -3554,6 +3540,10 @@ msgstr "Κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί για να ανοί
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Οι τύποι αρχείων που φαίνονται σε αυτόν το διάλογο δεν υποστηρίζονται από όλα τα λειτουργικά συστήματα."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Κλικ στο πλαίσιο <emph>Σύνδεσμος</emph> εάν θέλετε ένα σύνδεσμο στο αρχικό αρχείο. Εάν δεν σημειωθεί, το αρχείο μέσων θα ενσωματωθεί (δεν υποστηρίζεται από όλες τις μορφές αρχείων)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Άνοιγμα</emph>."
@@ -3662,7 +3652,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Ρυθμίστε το χρώμα ή τα
#: 05030600.xhp#par_id3147653.34.help.text
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το παρασκήνιο για <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">παράγραφοι, σελίδες, κεφαλίδες, υποσέλιδα, πλαίσια κειμένου, πίνακες, κελιά πινάκων, ενότητες και δείκτες.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">κελιά και σελίδες.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#hd_id3154514.4.help.text
msgid "As"
@@ -3685,9 +3675,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Click the color that you wa
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Κάντε κλικ στο χρώμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως φόντο. Για να αφαιρέσετε το χρώμα όπου έχετε θέσει για φόντο, κάντε κλικ στο <emph>Χωρίς Γέμισμα</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#hd_id3153524.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Τελευταία Γραμμή </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Διαφάνεια</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#par_idN107A4.help.text
msgid "Background transparency can be set only for frames."
@@ -3698,13 +3687,12 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_BACKGROUND_MF_COL_TRANS\">Ρυθμίστε την διαφάνεια για το χρώμα ή το γραφικό του φόντου ενός πλαισίου, όπου 100% είναι εντελώς διάφανο και 0% είναι μη διάφανο. Όταν αυξάνετε την διαφάνεια του φόντου, το κείμενο ή τα αντικείμενα που βρίσκονται κάτω από το πλαίσιο γίνονται εμφανή μέσα από το φόντο του πλαισίου.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#hd_id3154216.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αναίρεση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#par_id3145419.12.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Επιλέξτε την περιοχή στην οποία θέλετε να εφαρμόσετε το χρώμα παρασκηνίου.</ahelp> Για παράδειγμα, όταν ορίζετε το χρώμα παρασκηνίου για πίνακα, μπορείτε να επιλέξετε να το εφαρμόσετε στον πίνακα, το ενεργό κελί, τη γραμμή, ή τη στήλη.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#par_id3150497.13.help.text
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
@@ -3796,7 +3784,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Επαν
#: 05030600.xhp#par_id3151114.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ σε ένα χρώμα. Κλικ στο χωρίς γέμισμα για να αφαιρέσετε ένα χρώμα παρασκηνίου ή τονισμού. Κλικ στο αυτόματο για επαναφορά ενός χρώματος γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 05100700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text"
@@ -4038,10 +4026,9 @@ msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "Αποστολή e-mail ως Λογιστικό Φύλλο OpenDocument"
#: 01160000.xhp#par_id5917844.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01160000.xhp#par_id5917844.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παραθύρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας (e-mail) με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου OpenDocument.</ahelp>"
#: 01160000.xhp#hd_id5112460.help.text
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
@@ -4470,7 +4457,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Ε
#: 06150120.xhp#par_id3156330.19.help.text
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδρομή προς τον κατάλογο που περιέχει το πρότυπο πρέπει να συμπεριλαμβάνεται στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. Όταν ανοίγετε ένα αρχείο XML του οποίου το φίλτρο χρησιμοποιεί το πρότυπο, το πρότυπο ανοίγει πρώτα. Στο πρότυπο, μπορείτε να απεικονίσετε τις μορφές του $[officename] για να εμφανίσετε τις ετικέτες XML στο έγγραφο XML."
#: 05230100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05230100.xhp#tit.help.text"
@@ -4856,15 +4843,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Lets you man
msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_MODULS_RID_PB_DELETE\">Σας επιτρέπει να διαχειριστείτε τις βιβλιοθήκες μακροεντολών για την τρέχουσα εφαρμογή και για κάθε ανοικτό έγγραφο.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3144760.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "Location"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τοποθεσία\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Θέση\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τοποθεσία"
+msgstr "Τοποθεσία"
#: 06130000.xhp#par_id3150290.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_LISTBOX_RID_TP_LIBS_RID_LB_BASICS\">Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize.</ahelp>"
@@ -5205,7 +5185,7 @@ msgstr "Θησαυρός λέξεων"
#: 06020000.xhp#par_id3147366.2.help.text
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Ανοίγει ένα πλαίσιο διαλόγου για αντικατάσταση της τρέχουσας λέξης με ένα συνώνυμο, ή σχετικό όρο.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp#par_id3154184.19.help.text
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
@@ -5213,11 +5193,11 @@ msgstr "Η υποστήριξη του θησαυρού λέξεων δεν εί
#: 06020000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχουσα λέξη"
#: 06020000.xhp#par_id3159233.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την τρέχουσα λέξη, ή τον σχετικό όρο που επιλέξατε με διπλό κλικ στη γραμμή στην εναλλακτική λίστα. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε κείμενο άμεσα στο πλαίσιο για αναζήτηση του κειμένου σας.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3647571.5.help.text
msgid "Arrow left"
@@ -5225,25 +5205,24 @@ msgstr "Αριστερό βέλος"
#: 06020000.xhp#par_id369233.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανακαλεί τα προηγούμενα περιεχόμενα του πλαισίου κειμένου της \"τρέχουσας λέξης\".</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3154983.7.help.text
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλακτικά"
#: 06020000.xhp#par_id3149182.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλικ σε καταχώριση στην λίστα εναλλακτικών για αντιγραφή του σχετικού όρου στο \"Αντικατάσταση με\". Διπλό κλικ σε καταχώριση για αντιγραφή του σχετικού όρου στο πλαίσιο κειμένου \"τρέχουσα λέξη\" και αναζήτηση αυτού του όρου.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3155892.9.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06020000.xhp#hd_id3155892.9.help.text"
msgid "Replace with"
msgstr "Αντικατάσταση με"
#: 06020000.xhp#par_id3150693.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Η λέξη ή λέξεις στο πλαίσιο κειμένου \"Αντικατάσταση με\" θα αντικαταστήσει την αρχική λέξη στο έγγραφο με κλικ στο κουμπί αντικατάσταση. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε άμεσα κείμενο σε αυτό το πλαίσιο.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text
msgctxt "06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text"
@@ -5252,7 +5231,7 @@ msgstr "Γλώσσα"
#: 06020000.xhp#par_id3159157.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε γλώσσα για το θησαυρό.</ahelp> Μπορείτε να εγκαταστήσετε γλώσσες με μια βιβλιοθήκη θησαυρού από την ιστοσελίδα <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Επεκτάσεις</link>."
#: 05260200.xhp#tit.help.text
msgid "To Paragraph"
@@ -5396,7 +5375,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:BTN_FILEURL\">Locate
msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_INSERT_OBJECT_PLUGIN:BTN_FILEURL\">Εντοπίστε την προσθήκη που θέλετε να εισάγετε και τότε κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
#: 04150200.xhp#hd_id3149750.7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04150200.xhp#hd_id3149750.7.help.text"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
@@ -5526,7 +5504,6 @@ msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
msgstr "Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να προσθέσετε, επεξεργαστείτε και να αφαιρέσετε εικονίδια."
#: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03990000.xhp#hd_id371715.help.text"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
@@ -5570,18 +5547,16 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Βέλτιστη"
#: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει στο πλάτος κείμενου της επιλεγμένης περιοχής του κελιού την στιγμή που ξεκινάει η εντολή</caseinline><defaultinline> Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει στο πλάτος κείμενου του αρχείου.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει στο πλάτος της επιλεγμένης περιοχής κελιού τη στιγμή που ξεκινά η εντολή.</caseinline><defaultinline> Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει το πλάτος κείμενου στο έγγραφο.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
msgid "Fit width and height"
msgstr "Προσαρμογή πλάτους και ύψους"
#: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει στο πλάτος και το ύψος της επιλεγμένης περιοχής του κελιού την στιγμή που ξεκινάει η εντολή</caseinline><defaultinline>Εμφανίζει ολόκληρη τη σελίδα στην οθόνη σας.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αλλάζει το μέγεθος της προβολής ώστε να ταιριάζει στο πλάτος και στο ύψος της επιλεγμένης περιοχής κελιού τη στιγμή που ξεκινά η εντολή.</caseinline><defaultinline>Εμφανίζει ολόκληρη τη σελίδα στην οθόνη σας.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
msgctxt "03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text"
@@ -5677,7 +5652,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Έγγραφο ως E-mail</
#: 01160200.xhp#par_id3152823.2.help.text
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στο προεπιλεγμένο πρόγραμμα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου με το τρέχον έγγραφο ως επισύναψη. Χρησιμοποιείται ο τρέχον τύπος αρχείου.</ahelp></variable> Εάν το έγγραφο είναι νέο και αναποθήκευτο, χρησιμοποιείται ο τύπος που καθορίζεται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά."
#: 01160200.xhp#par_id0807200809553672.help.text
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
@@ -5762,9 +5737,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <
msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Έλεγχος για ενημερώσεις</emph> στη <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Διαχειριστής επεκτάσεων</link> για να ελέγξετε για ενημερώσεις στο διαδίκτυο μόνο για όλες τις εγκατεστημένες επεκτάσεις. Για να ελέγξετε για ενημερώσεις από το διαδίκτυο μόνο για την επιλεγμένη επέκταση, κάντε δεξί κλικ για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος, ύστερα επιλέξτε <emph>Ενημέρωση</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
-#, fuzzy
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Όταν κάνετε κλικ στο κουμπί Έλεγχος για ενημερώσεις ή επιλέγετε την εντολή Ενημέρωση, το παράθυρο διαλόγου Ενημέρωση επέκτασης εμφανίζεται και ξεκινά άμεσα ο έλεγχος για τη διαθεσιμότητα των ενημερώσεων."
+msgstr "Με κλικ στο κουμπί <item type=\"menuitem\"> Έλεγχος για ενημερώσεις</item> ή επιλογή της εντολής <item type=\"menuitem\">Ενημέρωση</item>, ο διάλογος Ενημέρωση επέκτασης εμφανίζεται και ελέγχει άμεσα τη διαθεσιμότητα των ενημερώσεων."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
@@ -5823,9 +5797,8 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Εμφάνιση όλων των ενημερώσεων"
#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Από προεπιλογή, μόνο οι επεκτάσεις που μπορούν να ληφθούν από το διαδίκτυο εμφανίζονται στο διάλογο. Επισημάνετε το <emph>Εμφάνιση όλων των ενημερώσεων</emph> για να δείτε επίσης άλλες επεκτάσεις και μηνύματα σφαλμάτων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Από προεπιλογή, μόνο οι λαμβανόμενες επεκτάσεις εμφανίζονται στο διάλογο. Επισημάνετε το <emph>Εμφάνιση όλων των ενημερώσεων</emph> για να δείτε επίσης άλλες επεκτάσεις και μηνύματα σφαλμάτων.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text
msgctxt "extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text"
@@ -5839,7 +5812,7 @@ msgstr "Επιλογές"
#: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές αντικατάστασης</bookmark_value><bookmark_value>λέξεις; αυτόματη αντικατάσταση</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση συντόμευσης</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα; λειτουργία αυτόματης διόρθωσης</bookmark_value><bookmark_value>έντονα; λειτουργία αυτόματης διόρθωσης</bookmark_value><bookmark_value>υπογράμμιση; λειτουργία αυτόματης διόρθωσης</bookmark_value><bookmark_value>διάκενα; παράβλεψη διπλών</bookmark_value><bookmark_value>αρίθμηση; αυτόματη χρήση</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; αυτόματη αρίθμηση</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε κείμενο; αυτόματη δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι; αυτόματη μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>αφαίρεση κενής παραγράφου</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; αφαίρεση κενών παραγράφων</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα; αυτόματη αντικατάσταση</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα χρήστη; αυτόματη αντικατάσταση</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες; αντικατάσταση</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; ένωση</bookmark_value><bookmark_value>ένωση; παράγραφοι</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -5981,19 +5954,19 @@ msgstr "Αν το κείμενο έχει την ιδιότητα Ουγγρικ
#: 06040100.xhp#hd_id3152472.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Διαγραφή κενών και στηλοθετών στην αρχή και το τέλος παραγράφου</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3156024.100.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αφαίρεση κενών και στηλοθετών στην αρχή παραγράφου. Για χρήση αυτής της επιλογής, η επιλογή <emph>Εφαρμογή προτύπων</emph> πρέπει επίσης να επιλεγεί.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147303.101.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Διαγραφή κενών και στηλοθετών στο τέλος και αρχή των γραμμών</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150866.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αφαιρεί κενά και στηλοθέτες στην αρχή κάθε γραμμής. Για χρήση αυτής της επιλογής, η επιλογή <emph>Εφαρμογή προτύπων</emph> πρέπει επίσης να επιλεγεί.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3150400.28.help.text
msgid "Ignore double spaces"
@@ -6004,17 +5977,16 @@ msgid "Replaces two or more consecutive spaces with a single space."
msgstr "Αντικαθιστά δύο ή περισσότερα συνεχόμενα κενά με ένα κενό."
#: 06040100.xhp#hd_id3145116.33.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αγκύρωση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εφαρμογή αρίθμησης - σύμβολο</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150870.34.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη δημιουργία μιας αριθμημένης λίστας όταν πατάτε Enter στο τέλος μιας γραμμής που ξεκινά με έναν αριθμό ακολουθούμενο από μια περίοδο, κενό και κείμενο. Εάν η γραμμή ξεκινά με ενωτικό (-), σύμβολο (+), ή ένα αστερίσκο (*), ακολουθούμενη από κενό και κείμενο, μια λίστα κουκκίδων δημιουργείται όταν πατάτε Enter.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3146874.92.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για ακύρωση της αυτόματης αρίθμησης όταν πατάτε Enter στο τέλος μιας γραμμής που ξεκινά με σύμβολο αρίθμησης, πατήστε Enter ξανά.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3145606.77.help.text
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
@@ -6085,70 +6057,64 @@ msgid "9.0pt double underline"
msgstr "Διπλή υπογράμμιση 9.0pt"
#: 06040100.xhp#hd_id3149064.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ενημέρωση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Δημιουργία πίνακα</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3146119.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Δημιουργεί ένα πίνακα όταν πατάτε Enter μετά την πληκτρολόγηση μιας σειράς ενωτικών (-) ή στηλοθετών χωρισμένων με σύμβολα συν, δηλαδή, +------+---+. Τα σύμβολα συν δείχνουν διαιρέτες στηλών, ενώ τα ενωτικά και οι στηλοθέτες δείχνουν το πλάτος στήλης.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3147219.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3153334.55.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ενημέρωση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εφαρμογή προτύπων</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3147396.56.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη αντικατάσταση του προτύπου παραγράφου \"Προεπιλογή\" με τα πρότυπα παραγράφου Κεφαλίδα 1 έως Κεφαλίδα 8. Για εφαρμογή του πρότυπου παραγράφου Κεφαλίδα 1, πληκτρολογήστε το επιθυμητό κείμενο ως κεφαλίδα (χωρίς τελεία) και έπειτα πατήστε Enter δυο φορές. Για εφαρμογή υποκεφαλίδας, πατήστε Tab μία ή περισσότερες φορές, πληκτρολογήστε το κείμενο (χωρίς τελεία) και έπειτα πατήστε Enter.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151075.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός παραγράφων: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αφαίρεση κενών παραγράφων</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3145728.59.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αφαιρεί κενές παραγράφους από το τρέχον έγγραφο όταν επιλέξετε <emph>Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3152375.60.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Στυλ Χαρακτήρων</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αντικατάσταση προσαρμοσμένων προτύπων</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3156299.61.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αντικατάσταση προσαρμοσμένου προτύπου παραγράφου στο τρέχον έγγραφο με πρότυπα παραγράφου \"Προεπιλογή\", \"Σώμα κειμένου\", ή \"Εσοχή σώματος κειμένου\".</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147045.62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Στυλ Χαρακτήρων</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αντικατάσταση κουκκίδων με</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150420.63.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Μετατροπή παραγράφων που αρχίζουν με ενωτικό (-), σύμβολο συν (+), ή αστερίσκο (*) άμεσα ακολουθούμενα από κενό ή στηλοθέτη, σε λίστες με κουκκίδες. Αυτή η επιλογή δουλεύει σε παραγράφους που μορφοποιούνται με πρότυπα παραγράφων \"Προεπιλογή\", \"Σώμα κειμένου\", ή \"Εσοχή σώματος κειμένου\". Για αλλαγή του χρησιμοποιούμενου πρότυπου κουκκίδων, επιλέξτε αυτήν την επιλογή και έπειτα κλικ <emph>Επεξεργασία</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151019.66.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Συγχώνευση παραγράφων μονών γραμμών εάν το μήκος είναι μεγαλύτερο από ...</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3154162.67.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Συγχώνευση διαδοχικών παραγράφων μονών γραμμών σε μια παράγραφο. Αυτή η επιλογή δουλεύει μόνο σε παραγράφους που χρησιμοποιούν το πρότυπο παραγράφου \"Προεπιλογή\". Εάν η παράγραφος είναι μεγαλύτερη από την προκαθορισμένη τιμή μήκους, η παράγραφος συνδυάζεται με την επόμενη παράγραφο. Για εισαγωγή τιμής διαφορετικού μήκους, διαλέξτε την επιλογή και έπειτα κλικ στο <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Επεξεργασία</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id1218200910244459.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Τροποποιεί την επιλεγμένη επιλογή αυτόματης διόρθωσης.</ahelp>"
#: 06040100.xhp#hd_id3144749.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αναίρεση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επεξεργασία</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3153841.76.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -6396,7 +6362,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
#: 05190100.xhp#bm_id3147366.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα;τίτλοι και περιγραφές</bookmark_value><bookmark_value>περιγραφές των αντικειμένων</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι;αντικείμενα</bookmark_value>"
#: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text
msgctxt "05190100.xhp#hd_id1115756.help.text"
@@ -6677,63 +6643,57 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Pa
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει το κείμενο στο επιλεγμένο Πρότυπο σελίδας σε ένα κατακόρυφο πλέγμα σελίδας.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3150488.55.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3150488.55.help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Απενεργοποίηση</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Καταχώριση-αληθής</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3151112.56.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Στοιχίζει το κείμενο στο επιλεγμένο πρότυπο σελίδας σε πλέγμα κάθετης σελίδας.</ahelp> Το διάκενο του πλέγματος καθορίζεται από το <emph>Πρότυπο αναφοράς</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473732.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το Πρότυπο παραγράφου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως παραπομπή για να διατάξετε το κείμενο με το επιλεγμένο Πρότυπο σελίδας. Το ύψος της γραμματοσειράς που καθορίζεται στο πρότυπο παραπομπής ορίζει το διάστιχο του κατακόρυφου πλέγματος της σελίδας. </ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3150686.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Στυλ Χαρακτήρων</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Πρότυπο αναφοράς</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3146146.58.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέγει το επιθυμητό πρότυπο χρήσης ως αναφορά για στοίχιση του κειμένου στο επιλεγμένο πρότυπο σελίδας. Το ύψος της γραμματοσειράς που καθορίζεται στο πρότυπο αναφοράς ορίζει το διάκενο του κάθετου πλέγματος σελίδας.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147480.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επικόλληση όλων </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Στοίχιση πίνακα</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3150417.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ορίζει τις επιλογές επικόλλησης για τα περιεχόμενα του προχείρου. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ορίζει τις επιλογές στοίχισης για τα κελιά σε τυπωμένη σελίδα. </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473845.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει οριζόντια στο κέντρο τα κελιά στην εκτυπωμένη σελίδα.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147047.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μορφές </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Οριζόντια</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3153878.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κεντράρει τα κελιά οριζόντια στην τυπωμένη σελίδα.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473811.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει κατακόρυφα στο κέντρο τα κελιά στην εκτυπωμένη σελίδα.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3153522.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κείμενο </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κάθετα</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3149413.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κεντράρει τα κελιά κάθετα στην τυπωμένη σελίδα.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147381.63.help.text
msgid "Layout settings"
@@ -6788,10 +6748,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><c
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Το τρέχον πρότυπο σελίδας εμφανίζει μόνο τις άρτιες (αριστερές) σελίδες. Οι περιττές σελίδες εμφανίζονται ως κενές σελίδες.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Απενεργοποίηση</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Καταχώριση-αληθής</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3083281.27.help.text
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3083281.27.help.text"
@@ -6836,9 +6795,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Έξοδος\">Έξοδος</link>"
#: 01170000.xhp#par_id3151299.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Closes all $[officename] programs and prompts you to save your changes.</ahelp> <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">This command does not exist on Mac OS X systems.</caseinline><defaultinline/></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Σταματά την τρέχουσα μακροεντολή.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Μπορείτε επίσης να πιέσετε το συνδυασμό πλήκτρων Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01170000.xhp#par_id3154184.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close the current document\">Close the current document</link>"
@@ -7049,7 +7007,7 @@ msgstr "Ορθογραφία και Γραμματική"
#: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>λεξικά; ορθογραφία</bookmark_value><bookmark_value>ορθογραφία; διάλογος</bookmark_value><bookmark_value>γλώσσες; ορθογραφία</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp#hd_id3153882.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
@@ -7101,9 +7059,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies th
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Ορίζει τη γλώσσα που θα χρησιμοποιηθεί για τον έλεγχο ορθογραφίας.</ahelp>"
#: 06010000.xhp#hd_id3154071.52.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματα </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη διόρθωση </caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp#par_id3153798.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -7174,7 +7131,7 @@ msgstr "Αναίρεση"
#: 06010000.xhp#par_idN10854.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλικ για αναίρεση της τελευταίας αλλαγής στην τρέχουσα πρόταση. Κλικ ξανά για αναίρεση της προηγούμενης αλλαγής στην ίδια πρόταση.</ahelp>"
#: 06010000.xhp#par_id3147426.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
@@ -8236,7 +8193,7 @@ msgstr "Για να εισάγετε μια ημερομηνία σε ένα κ
#: 05020301.xhp#par_id3153274.137.help.text
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Όλες οι μορφές ημερομηνίας εξαρτώνται από το τοπικό που ορίζεται στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>. Για παράδειγμα, εάν το τοπικό σας ορίζεται σε 'ιαπωνικά', τότε χρησιμοποιείται το ημερολόγιο Gengou. Η προεπιλεγμένη μορφή ημερομηνίας στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> χρησιμοποιεί το γρηγοριανό ημερολόγιο."
#: 05020301.xhp#par_id3153795.216.help.text
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
@@ -8483,81 +8440,79 @@ msgstr "δδ"
#: 05020301.xhp#par_id3757982.help.text
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
+msgstr "Η προβολή των στοιχείων του χρόνου ώρα, λεπτό και δευτερόλεπτο έχει ως όριο το μέγιστο αριθμό ωρών ανά ημέρα (ή περίοδο 12 ωρών), λεπτών ανά ώρα, ή δευτερολέπτων ανά λεπτό. Για κατάργηση αυτής της συμπεριφοράς χρησιμοποιήστε αγκύλες, [ ], όπως απεικονίζεται στον επόμενο πίνακα."
#: 05020301.xhp#par_id3157980.help.text
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή της τιμής 1 ημέρα, 1 ώρα, 25 λεπτά, 9 δευτερόλεπτα"
#: 05020301.xhp#par_id3757983.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757983.help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr "Κώδικας μορφοποίησης"
+msgstr "Κώδικας μορφής"
#: 05020301.xhp#par_id3757984.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757984.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή εξόδου"
#: 05020301.xhp#par_id3757986.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757986.help.text"
msgid "Format Code"
-msgstr "Κώδικας μορφοποίησης"
+msgstr "Κώδικας μορφής"
#: 05020301.xhp#par_id3757987.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757987.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή εξόδου"
#: 05020301.xhp#par_id3757988.help.text
msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "ΩΩ:ΛΛ:ΔΔ"
#: 05020301.xhp#par_id3757989.help.text
msgid "01:25:09"
-msgstr ""
+msgstr "01:25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757991.help.text
msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "[ΩΩ]:ΛΛ:ΔΔ"
#: 05020301.xhp#par_id3757992.help.text
msgid "25:25:09"
-msgstr ""
+msgstr "25:25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757993.help.text
msgid "MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "ΛΛ:ΔΔ"
#: 05020301.xhp#par_id3757994.help.text
msgid "25:09"
-msgstr ""
+msgstr "25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757996.help.text
msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
+msgstr "[ΛΛ]:ΔΔ"
#: 05020301.xhp#par_id3757997.help.text
msgid "1525:09"
-msgstr ""
+msgstr "1525:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757998.help.text
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "ΔΔ"
#: 05020301.xhp#par_id3757999.help.text
msgid "09"
-msgstr ""
+msgstr "09"
#: 05020301.xhp#par_id3758001.help.text
msgid "[SS]"
-msgstr ""
+msgstr "[ΔΔ]"
#: 05020301.xhp#par_id3758002.help.text
msgid "91509"
-msgstr ""
+msgstr "91509"
#: 05020301.xhp#par_id3156039.77.help.text
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
@@ -8864,7 +8819,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Ενημερώνει όλα τα ευρετήρια.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3153524.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Συνδέσεις"
@@ -9174,7 +9128,7 @@ msgstr "Χρήση προσωπικών δεδομένων"
#: 01100200.xhp#par_id3143271.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Αποθηκεύει το πλήρες όνομα του χρήστη με το αρχείο. Μπορείτε να επεξεργαστείτε το όνομα επιλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Δεδομένα χρήστη</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text
msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text"
@@ -9254,35 +9208,35 @@ msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Εκτυπώνε
#: 01130000.xhp#par_id0818200912284853.help.text
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons. "
-msgstr ""
+msgstr "Ο διάλογος εκτύπωσης αποτελείται από τρία κύρια μέρη: Μια προεπισκόπηση με πλήκτρα περιήγησης, αρκετές σελίδες καρτέλας με στοιχεία ελέγχου, ειδικά για τον τρέχοντα τύπο εγγράφου και τα κουπιά εκτύπωσης, ακύρωσης και βοήθειας."
#: 01130000.xhp#par_id0818200901193992.help.text
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε μόνο να ξέρετε πώς θα εκτυπωθεί το έγγραφό σας, κλικ σε οποιοδήποτε από τους παρακάτω συνδέσμους."
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531416.help.text
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εκτύπωση εγγράφων κειμένου:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531487.help.text
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εκτύπωση λογιστικών φύλλων:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531410.help.text
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εκτύπωση παρουσιάσεων:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531449.help.text
msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Γενική εκτύπωση:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912284952.help.text
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
-msgstr ""
+msgstr "Οι ρυθμίσεις που ορίζετε στο διάλογο εκτύπωσης είναι έγκυρες μόνο για την τρέχουσα δουλειά εκτύπωσης που ξεκινήσατε με κλικ στο κουμπί εκτύπωσης. Εάν θέλετε να αλλάξετε μερικές επιλογές μόνιμα, ανοίξτε Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME (όνομα εφαρμογής) - Εκτύπωση."
#: 01130000.xhp#par_id3156080.41.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να ορίσετε τις αρχικές επιλογές εκτυπωτή για έγγραφα κειμένου του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Εργαλεία - Επιλογές - Writer - Εκτύπωση\"><emph>Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_idN1099E.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
@@ -9290,11 +9244,11 @@ msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_idN109CD.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Για να ορίσετε τις αρχικές επιλογές εκτυπωτή για έγγραφα παρουσιάσεων, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Εργαλεία - Επιλογές - Impress - Εκτύπωση\"><emph>Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Impress - Εκτύπωση</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200901194137.help.text
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε Shift+F1 ή επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Βοήθεια - Τι είναι αυτό;</item> και δείξτε οποιοδήποτε στοιχείο ελέγχου στο διάλογο εκτύπωσης για να δείτε ένα επεκταμένο κείμενο βοήθειας."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text"
@@ -9303,356 +9257,297 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
#: 01130000.xhp#par_id081820091228505.help.text
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Η προεπισκόπηση εμφανίζει πώς θα φαίνεται κάθε φύλλο χαρτιού. Μπορείτε να περιηγηθείτε σε όλα τα φύλλα χαρτιού με τα κουμπιά κάτω από την προεπισκόπηση."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285064.help.text
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Στη σελίδα καρτέλας γενικά, θα βρείτε τα πιο σημαντικά στοιχεία ελέγχου για εκτύπωση. Μπορείτε να ορίσετε ποια περιεχόμενα του εγγράφου σας θα τυπωθούν. Μπορείτε να επιλέξετε τον εκτυπωτή και να ανοίξετε το διάλογο ρυθμίσεων του εκτυπωτή."
#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το παρασκήνιο του επιλεγμένου αντικειμένου θα είναι διαφανές ή συμπαγές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει αν θα εκτυπωθούν τα χρώματα και τα αντικείμενα που εισάγονται στο παρασκήνιο της σελίδας (Μορφή - Σελίδα - Παρασκήνιο).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το παρασκήνιο του επιλεγμένου αντικειμένου θα είναι διαφανές ή συμπαγές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν θα εκτυπωθούν τα γραφικά και τα σχέδια ή τα αντικείμενα OLE του εγγράφου κειμένου σας.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στα πλαίσια κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εκτυπώσετε κείμενο που σημειώνεται ως κρυμμένο.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιείστε αυτή την επιλογή για να εκτυπωθούν οι δείκτες τοποθέτησης κειμένου. Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να μείνουν οι δείκτες τοποθέτησης κειμένου κενοί στην εκτύπωση.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"> Οι δείκτες τοποθέτησης κειμένου</link>είναι πεδία."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιείστε αυτή την επιλογή για να εκτυπωθούν τα δεσμευτικά θέσης. Απενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να αφήσετε τα δεσμευτικά θέσης κενά στην εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Καθορίζει αν τα πεδία ελέγχου φόρμας του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν τα πεδία ελέγχου φόρμας του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id12.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα εκτυπώνεται το κείμενο πάντοτε σε μαύρο.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id14.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή, θα εκτυπώνονται οι κενές σελίδες που εισάγονται αυτόματα. Αυτό είναι καλύτερο αν εκτυπώνετε σε διπλό μέγεθος. Για παράδειγμα, σε ένα βιβλίο, η πρώτη παράγραφος ενός \"κεφαλαίου\" έχει ρυθμιστεί να αρχίζει πάντα με περιττό αριθμό σελίδας. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία περιττή σελίδα, %PRODUCTNAME εισάγει μία άρτια κενή σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει το αν θα εκτυπωθεί ή όχι αυτή η άρτια σελίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή θα εκτυπώνονται αυτόματα οι εισαγόμενες κενές σελίδες. Αυτό είναι το καλύτερο εάν τυπώνετε και στις δύο πλευρές. Για παράδειγμα, σε ένα βιβλίο, ένα πρότυπο παραγράφου \"κεφαλαίου\" ορίστηκε να ξεκινά πάντα με μονό αριθμό σελίδας. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο λήγει σε μονή σελίδα, το %PRODUCTNAME εισάγει μια ζυγή αριθμημένη κενή σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν αυτή η ζυγή αριθμημένη σελίδα θα τυπωθεί.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id16.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει πού θα εκτυπώνονται τα σχόλια (εάν υπάρχουν).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id18.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει πού θα εκτυπώνονται τα σχόλια (εάν υπάρχουν).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Ορίζει αν θα συμπεριληφθεί το όνομα του εγγράφου στην εκτύπωση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θέλετε το όνομα του εγγράφου να συμπεριληφθεί στην εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id22.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Τα περιεχόμενα των κελιών στοιχίζονται στο κάτω μέρος των κελιών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα συμπεριληφθούν τα περιεχόμενα του παραθύρου εντολών στον πυθμένα της εκτύπωσης.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει τα περιεχόμενα του κελιού στα δεξιά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εφαρμόζει ένα λεπτό περίγραμμα στην περιοχή τύπου στην εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">«Στοιχίστε τον πίνακα μέσα στη σελίδα ή την διαφάνεια.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εκτυπώνει τον τύπο χωρίς στοίχιση του τρέχοντος μεγέθους γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Τοποθετεί το υπόμνημα στα αριστερά του διαγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ρυθμίζει τον τύπο στη χρησιμοποιούμενη μορφή σελίδας στην εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id30.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει το ύψος του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μειώνει ή μεγεθύνει το μέγεθος του εκτυπωμένου τύπου κατά ένα συγκεκριμένο συντελεστή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id32.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει το ύψος του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μειώνει ή αυξάνει το μέγεθος του εκτυπωμένου τύπου κατά ένα συγκεκριμένο συντελεστή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id34.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει οριζόντια στο κέντρο τα κελιά στην εκτυπωμένη σελίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εάν σημειωθεί, οι κενές σελίδες που δεν έχουν περιεχόμενα κελιού ή αντικείμενα σχεδίου δεν εκτυπώνονται.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id36.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Για εκτυπωτές με πολλούς δίσκους, η επιλογή \"Τροφοδοσία χαρτιού από ρυθμίσεις εκτυπωτή \" καθορίζει εάν ο δίσκος χαρτιού που χρησιμοποιείται καθορίζεται από τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για εκτυπωτές με πολλαπλούς δίσκους αυτή η επιλογή καθορίζει εάν ο χρησιμοποιούμενος δίσκος χαρτιού καθορίζεται από τις ρυθμίσεις συστήματος του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγραφή του τρέχοντος σχολίου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εκτυπώνει όλο το έγγραφο.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να βγείτε από την προεπισκόπηση σελίδας κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Κλείσιμο Προεπισκόπησης</emph>.</ahelp>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"> Για να εξέλθετε από την προεπισκόπηση σελίδας, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εκτυπώνει μόνο τις σελίδες ή διαφάνειες που καθορίζετε στο πλαίσιο <emph>Σελίδες</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εκτυπώνει μόνο τις επιλεγμένες περιοχές ή αντικείμενα στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr "Για να εξάγετε μια σειρά σελίδων, χρησιμοποιήστε την μορφή 3-6. Για αν εξάγετε μονές σελίδες, χρησιμοποιήστε την μορφή 7;9;11. Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να εξάγετε ένα συνδυασμό από σειρές σελίδων και μονές σελίδες, χρησιμοποιώντας μία μορφή όπως 3-6;8;10;12."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να εκτυπώσετε μια περιοχή σελίδων, χρησιμοποιήστε μια μορφή όπως 3-6. Για να εκτυπώσετε μονές σελίδες, χρησιμοποιήστε μια μορφή όπως 7;9;11. Μπορείτε να εκτυπώσετε ένα συνδυασμό περιοχών σελίδων και μονών σελίδων, χρησιμοποιώντας μια μορφή όπως 3-6;8;10;12.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίστε τη σειρά ταξινόμησης των σημείων δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εκτυπώνει σε αρχείο αντί για εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την περιοχή των κελιών που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως φίλτρο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σημειώστε για να μην εξαρτάται από τον εκτυπωτή η δημιουργία αντιγράφων σε συρραφή, αλλά να δημιουργήσετε μια εργασία εκτύπωσης για κάθε αντίγραφο στη θέση του.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίστε τη σειρά ταξινόμησης των σημείων δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σημειώστε για εκτύπωση σελίδων σε αντίστροφη σειρά.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον αριθμό των αντιγράφων που θέλετε να τυπώσετε.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150865.36.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επαναφέρει το αντικείμενο στο αρχικό του μέγεθος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διατηρεί τη σειρά σελίδων του αρχικού εγγράφου.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το διάλογο ιδιοτήτων του εκτυπωτή. Οι ιδιότητες του εκτυπωτή ποικίλουν ανάλογα με τον εκτυπωτή που επιλέγετε.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μορφοποιεί τον επιλεγμένο τίτλο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προβολή/Απόκρυψη λεπτομερειακών πληροφοριών του επιλεγμένου εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Το πλαίσιο λίστας εμφανίζει τους εγκατεστημένους εκτυπωτές. Κλικ στον επιθυμητό εκτυπωτή για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Κλικ στο κουμπί λεπτομερειών του εκτυπωτή για να δείτε μερικές πληροφορίες για τον επιλεγμένο εκτυπωτή. Κλικ στο κουμπί ιδιοτήτων για αλλαγή μερικών από τις ιδιότητες του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει ποιες σελίδες θα συμπεριλαμβάνονται στην έξοδο.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο για περιηγηθείτε ανάμεσα στους τύπους ενός πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την επιλογή φυλλαδίου για να εκτυπώσετε το έγγραφο σε μορφή φυλλαδίου.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε ένα σχήμα από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε ποιες σελίδες ενός φυλλαδίου θα τυπωθούν.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για εκτύπωση φυλλαδίου, μπορείτε να επιλέξετε από αριστερά προς τα δεξιά ή από δεξιά προς τα αριστερά.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να μεταφερθείτε στην ονομαστική σελίδα του οδηγού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σημειώστε για σχεδίαση ενός περιγράμματος γύρω από κάθε σελίδα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id52.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε ένα βασικό τύπο διαγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη σειρά εκτύπωσης των σελίδων.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id54.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη σειρά ταξινόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τον προσανατολισμό του χαρτιού.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id56.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη σειρά ταξινόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το περιθώριο μεταξύ των εκτυπωμένων σελίδων και της άκρης του χαρτιού.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id58.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε ένα δευτερεύοντα τύπο του βασικού τύπου διαγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το περιθώριο μεταξύ των μεμονωμένων σελίδων σε κάθε φύλλο χαρτιού.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id60.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of rows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη μορφή του αρχείου</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αριθμό γραμμών.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη μορφή του αρχείου</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αριθμό στηλών.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id64.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για τα σημειώματα, επιλέξτε τον αριθμό των διαφανειών που θέλετε να εκτυπώσετε ανά σελίδα χαρτιού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε πόσες σελίδες θα τυπώνονται ανά φύλλο χαρτιού.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το όνομα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εκτυπώστε πολλαπλές σελίδες ανά φύλλο χαρτιού.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id68.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε ένα χρώμα για τον φωτισμό περιβάλλοντος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε ποια μέρη του εγγράφου πρέπει να τυπωθούν.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id70.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη σειρά ταξινόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε πόσες διαφάνειες θα τυπωθούν ανά σελίδα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id72.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει κατακόρυφα στο κέντρο τα κελιά στην εκτυπωμένη σελίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει τη διάταξη των διαφανειών στην τυπωμένη σελίδα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id74.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα τυπώνεται το όνομα της σελίδας ενός εγγράφου.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id76.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα εκτυπώνονται η τρέχουσα ημερομηνία και ο χρόνος.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα εκτυπωθούν οι σελίδες που είναι που είναι προς το παρόν κρυμμένες.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id80.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν η εκτύπωση θα γίνει στα αρχικά χρώματα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id82.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν τα χρώματα θα εκτυπωθούν ως γκρι κλίμακα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει να εκτυπώνονται επαναλαμβανόμενες τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν τα χρώματα θα εκτυπωθούν ως ασπρόμαυρα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id86.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ να επιλέξετε όλα τα φύλλα που υπάρχουν στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει την κλιμάκωση των διαφανειών στην εκτυύπωση.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id88.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_DEFAULT\">Ορίζει ότι δεν θέλετε πρόσθετη κλιμάκωση σελίδων κατά την εκτύπωση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει ότι δεν θέλετε πρόσθετη κλιμάκωση σελίδων κατά την εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGESIZE\">Ορίζει εάν θα μικρύνει τα αντικείμενα που ξεπερνούν τα περιθώρια του εκτυπωτή, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στο χαρτί του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει εάν θα μικρύνει τα αντικείμενα που ξεπερνούν τα περιθώρια του τρέχοντος εκτυπωτή, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στο χαρτί του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id92.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Ορίζει ότι οι σελίδες θα εκτυπωθούν σε μορφή παράθεσης. Εάν οι σελίδες ή οι διαφάνειες είναι μικρότερες από το χαρτί, αρκετές σελίδες ή διαφάνειες θα εκτυπωθούν σε μία σελίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει ότι οι σελίδες θα εκτυπωθούν σε μορφή παράθεσης. Εάν οι σελίδες ή οι διαφάνειες είναι μικρότερες από το χαρτί, αρκετές σελίδες ή διαφάνειες θα εκτυπωθούν σε μία σελίδα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285019.help.text
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
-msgstr ""
+msgstr "Η σελίδα καρτέλας με το ίδιο όνομα όπως η τρέχουσα εφαρμογή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για καθορισμό των εκτυπώσιμων περιεχομένων, χρώματος, μεγέθους και σελίδων. Καθορίζετε τις ρυθμίσεις που είναι ειδικές στον τρέχοντα τύπο εγγράφου."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285112.help.text
-#, fuzzy
msgid "Page Layout"
msgstr "Διάταξη σελίδας"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285150.help.text
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr ""
+msgstr "Η σελίδα καρτέλας διάταξης σελίδας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση μερικών φύλλων χαρτιού εκτυπώνοντας πολλές σελίδες σε κάθε φύλλο χαρτιού. Καθορίζετε τη διάταξη και μέγεθος των σελίδων εξόδου στο φυσικό χαρτί."
#: 01130000.xhp#par_id0818200904164735.help.text
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή της διευθέτησης των εκτυπώσιμων σελίδων σε κάθε φύλλο χαρτιού. Η προεπισκόπηση εμφανίζει πώς θα φαίνεται κάθε τελικό φύλλο χαρτιού."
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102987.help.text
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "Για μερικούς τύπους εγγράφου, μπορείτε να επιλέξετε την εκτύπωση φυλλαδίου."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text"
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285146.help.text
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr ""
+msgstr "Στη σελίδα καρτέλας επιλογών μπορείτε να ορίσετε μερικές πρόσθετες επιλογές για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Εδώ μπορείτε να καθορίσετε την εκτύπωση σε αρχείο αντί για τον εκτυπωτή."
#: 01130000.xhp#hd_id0819200910481678.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Σχόλια </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Συμβουλές Unix</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3157320.47.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Εάν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την μεταβλητή περιβάλλοντος STAR_SPOOL_DIR για να καθορίσετε τον κατάλογο όπου τα αρχεία παροχέτευσης του Xprinter αποθηκεύονται. Για παράδειγμα:</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3154330.48.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (στο csh/tcsh) ή </caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3150768.49.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">εξαγωγή STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (στο sh/bash)</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3150449.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"πρόγραμμα εγκατάστασης εκτυπωτή spadmin\">πρόγραμμα εγκατάστασης εκτυπωτή spadmin</link> για να καθορίσετε πρόσθετες επιλογές εκτυπωτή.</caseinline></switchinline>"
#: 05110300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110300.xhp#tit.help.text"
@@ -9818,55 +9713,49 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <em
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Διαχείριση Προτύπου</emph>όπου μπορείτε να οργανώσετε ή να δημιουργήσετε νέα πρότυπα.</ahelp>"
#: 01110300.xhp#par_id3153126.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01110300.xhp#par_id3153126.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Template Management</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Διαχείριση Προτύπου\">Διαχείριση Προτύπου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Διαχείριση προτύπου\">Διαχείριση προτύπου</link>"
#: guides.xhp#tit.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμές προσκόλλησης"
#: guides.xhp#bm_id1441999.help.text
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>βοηθητικές γραμμές, επιλογές προβολής (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp#par_idN10562.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Βοηθητικές γραμμές</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Γραμμές προσκόλλησης</link>"
#: guides.xhp#par_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις επιλογές προβολής για τις βοηθητικές γραμμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις επιλογές προβολής για τις γραμμές προσκόλλησης.</ahelp>"
#: guides.xhp#par_idN1057B.help.text
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Προβολή γραμμών προσκόλλησης"
#: guides.xhp#par_idN1057F.help.text
-#, fuzzy
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Προβάλει ή αποκρύπτει τις βοηθητικές γραμμές, τις οποίες μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τη στοίχιση των αντικειμένων σε μια σελίδα."
+msgstr "Προβάλει ή αποκρύπτει τις γραμμές προσκόλλησης, τις οποίες μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για τη στοίχιση αντικειμένων σε μια σελίδα."
#: guides.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Αγκίστρωση σε γραμμές προσκόλλησης"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
-#, fuzzy
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Αυτόματα στοιχίζει τα αντικείμενα στις κάθετες και οριζόντιες γραμμές του πλέγματος. Για να αγνοήσετε αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command πλήκτρο</caseinline><defaultinline>Ctrl πλήκτρο</defaultinline></switchinline> όταν σύρετε ένα αντικείμενο."
+msgstr "Αυτόματα στοιχίζει τα αντικείμενα στις κάθετες και οριζόντιες γραμμές προσκόλλησης. Για να αγνοήσετε αυτό το γνώρισμα, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Πλήκτρο Επιλογής</caseinline><defaultinline>πλήκτρο Alt</defaultinline></switchinline> όταν σύρετε ένα αντικείμενο."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Οι γραμμές προσκόλλησης μπροστά"
#: guides.xhp#par_idN105CA.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προβάλει τις γραμμές πλέγματος μπροστά από τα αντικείμενα στη διαφάνεια ή την σελίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προβάλει τις γραμμές προσκόλλησης μπροστά από τα αντικείμενα στη διαφάνεια ή την σελίδα.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#tit.help.text
msgid "Digital Signatures"
@@ -9898,9 +9787,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει σε λίστα τις ψηφιακές υπογραφές για το τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
-#, fuzzy
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr "Το εικονίδιο Υπογεγγραμμένο <<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> υποδεικνύει μία έγκυρη ψηφιακή υπογραφή, ενώ το σύμβολο του θαυμαστικού <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> υποδεικνύει μία άκυρη ψηφιακή υπογραφή."
+msgstr "Το εικονίδιο Υπογεγραμμένο <<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Εικονίδιο</alt></image> υποδεικνύει μία έγκυρη ψηφιακή υπογραφή, ενώ το εικονίδιο του θαυμαστικού <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Εικονίδιο</alt></image> υποδεικνύει μία άκυρη ψηφιακή υπογραφή."
#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
@@ -9916,9 +9804,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/viewcertific
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/viewcertificate.xhp\">Προβολή πιστοποιητικού</link>.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10581.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sign Document"
-msgstr "Αποθήκευση εγγράφων"
+msgstr "Υπογραφή εγγράφων"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog.</ahelp>"
@@ -9961,7 +9848,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Ασιατική Τυ
#: 05020700.xhp#par_id3153124.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει τις τυπογραφικές επιλογές για κελιά ή παραγράφους σε αρχεία ασιατικών γλωσσών. Για ενεργοποίηση της υποστήριξης ασιατικών γλωσσών, επιλέξτε <emph>Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Ενεργοποίηση</emph> στην περιοχή <emph>υποστήριξη ασιατικών γλωσσών</emph>.</ahelp> Οι επιλογές ασιατικής τυπογραφίας αγνοούνται σε έγγραφα HTML."
#: 05020700.xhp#hd_id3147571.3.help.text
msgid "Line change"
@@ -9977,7 +9864,7 @@ msgstr "Ενεργοποιήσετε τη λίστα των απαγορευμέ
#: 05020700.xhp#par_id3153683.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Αποτρέπει τους χαρακτήρες στη λίστα από την έναρξη ή τον τερματισμό μιας γραμμής. Οι χαρακτήρες επανατοποθετούνται είτε στην προηγούμενη είτε στην επόμενη γραμμή.</ahelp> Για επεξεργασία της λίστας των περιορισμένων χαρακτήρων, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Ασιατική διάταξη\">Ασιατική διάταξη</link></emph>."
#: 05020700.xhp#hd_id3149751.5.help.text
msgid "Allow hanging punctuation"
@@ -9996,7 +9883,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_SCRIPT_SPACE\">Εισάγει ένα κενό ανάμεσα σε Ασιατικούς, Λατινικούς και μιγαδικούς χαρακτήρες.</ahelp>"
#: 05020700.xhp#par_id3153665.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Enabling Asian language support\">Enabling Asian language support</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Υποστήριξη ασιατικών γλωσσών\">Υποστήριξη ασιατικών γλωσσών</link>"
@@ -10083,10 +9969,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Moves back to the previous window
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_BACK\">Μεταβαίνει πίσω στο προηγούμενο παράθυρο στο διάλογο.</ahelp>"
#: 01010100.xhp#hd_id3148685.104.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3148685.104.help.text"
msgid "Up One Level"
-msgstr "Πάνω ένα επίπεδο"
+msgstr "Ένα επίπεδο πάνω"
#: 01010100.xhp#par_id3156152.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149762\" src=\"svtools/res/up_small.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149762\">Icon</alt></image>"
@@ -10172,7 +10057,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">
#: 01010100.xhp#par_id3155306.98.help.text
msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr ""
+msgstr "Για προσθήκη ενός άλλου φακέλου στη διαδρομή προτύπου, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Διαδρομές\"><emph>$[officename] - Διαδρομές</emph></link> και έπειτα εισαγωγή της διαδρομής."
#: 01010100.xhp#par_id3149379.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
@@ -10507,108 +10392,105 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Εισάγετε ένα όνομ
#: 01100600.xhp#tit.help.text
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Ασφάλεια"
#: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κωδικός πρόσβασης ως ιδιότητα εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές διαμοιρασμού αρχείου για το τρέχον έγγραφο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα μόνο για ανάγνωση;άνοιγμα εγγράφων ως</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση;με κωδικό πρόσβασης ως προεπιλογή</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα χρήστη;αφαίρεση κατά την αποθήκευση</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"Γενικά\">Γενικά</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Ασφάλεια\">Ασφάλεια</link>"
#: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει τις επιλογές πρόσβασης για το τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#hd_id31499.help.text
msgid "File encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Κρυπτογράφηση αρχείου"
#: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για άνοιγμα του τρέχοντος αρχείου μπορεί να οριστεί στο διάλογο ιδιοτήτων στη σελίδα καρτέλας ασφάλειας. Μπορείτε επίσης να ορίσετε κωδικό πρόσβασης για άνοιγμα του εγγράφου όταν αποθηκεύετε το έγγραφο. Σημειώστε την επιλογή αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης στο διάλογο αποθήκευση ως και εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης."
#: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text
msgid "Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης για άνοιγμα"
#: 01100600.xhp#par_id3150502B.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502B.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης . Ένας κωδικός πρόσβασης διακρίνει κεφαλαία και μικρά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης . Ένας κωδικός πρόσβασης διακρίνει κεφαλαία και μικρά.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
#: 01100600.xhp#par_id3151100E.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100E.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επανεισαγωγή του κωδικού πρόσβασης.</ahelp> "
#: 01100600.xhp#par_idN106A3.help.text
msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές διαμοιρασμού αρχείου"
#: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για επεξεργασία του τρέχοντος εγγράφου μπορεί να οριστεί στο διάλογο ιδιοτήτων στην καρτέλα ασφάλειας. Προς το παρόν αυτή η επιλογή αξιολογείται για έγγραφα σε μερικές μορφές αρχείου Microsoft."
#: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης για άδεια επεξεργασίας"
#: 01100600.xhp#par_id3150502H.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502H.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης . Ένας κωδικός πρόσβασης διακρίνει κεφαλαία και μικρά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε έναν κωδικό πρόσβασης. Ένας κωδικός πρόσβασης διακρίνει κεφαλαία και μικρά.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
#: 01100600.xhp#par_id3151100J.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100J.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επανεισαγωγή του κωδικού πρόσβασης.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου μόνο για ανάγνωση"
#: 01100600.xhp#par_idN106AE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να επιτρέπεται το άνοιγμα αυτού του εγγράφου μόνο για ανάγνωση.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106B1.help.text
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr ""
+msgstr "Η επιλογή διαμοιρασμού αρχείου προστατεύει το έγγραφο ενάντια σε τυχαίες αλλαγές. Είναι ακόμα δυνατή η επεξεργασία ενός αντιγράφου του εγγράφου και η αποθήκευση αυτού του εγγράφου με το ίδιο όνομα ως αρχικού. "
#: 01100600.xhp#par_idN106B4.help.text
msgid "Record changes"
-msgstr ""
+msgstr "Καταγραφή αλλαγών"
#: 01100600.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε ενεργοποίηση καταγραφής αλλαγών. Αυτό είναι το ίδιο με <emph>Επεξεργασία - Αλλαγές - Εγγραφή</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106C9.help.text
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr ""
+msgstr "Για να προστατέψετε την κατάσταση εγγραφής με κωδικό πρόσβασης, κλικ στο <emph>Προστασία</emph> και εισαγωγή κωδικού πρόσβασης. Άλλοι χρήστες αυτού του εγγράφου μπορούν να εφαρμόσουν τις αλλαγές τους, αλλά δεν μπορούν να απενεργοποιήσουν την αλλαγή καταγραφής χωρίς γνώση του κωδικού πρόσβασης."
#: 01100600.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "Protect / Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "Προστασία/ Αποπροστασία"
#: 01100600.xhp#par_idN106D4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">Προστατεύει την κατάσταση καταγραφής αλλαγής με κωδικό πρόσβασης. Εάν η καταγραφή αλλαγής προστατεύεται για το τρέχον έγγραφο, το κουμπί ονομάζεται <emph>Αποπροστασία</emph>. Κλικ στο <emph>Αποπροστασία</emph> και πληκτρολογήστε το σωστό κωδικό πρόσβασης για απενεργοποίηση της προστασίας.</ahelp>"
#: 06050000.xhp#tit.help.text
msgid "Bullets and Numbering"
@@ -10818,7 +10700,7 @@ msgstr "Προσωπικά δεδομένα"
#: 01010303.xhp#par_id3147399.4.help.text
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε την πληροφορία επαφής που θέλετε να συμπεριλάβετε στην επαγγελματική κάρτα. Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε ή να ενημερώσετε αυτές τις καταχωρήσεις επιλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Δεδομένα χρήστη</emph>."
#: 01010303.xhp#hd_id3156427.15.help.text
msgid "First name 2"
@@ -10971,20 +10853,17 @@ msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at t
msgstr "Ο τύπος χαρτιού και οι διαστάσεις των επαγγελματικών καρτών εμφανίζονται στο κάτω μέρος της περιοχής <emph>Μορφή</emph>."
#: 06030000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Γραμμή χρωμάτων"
+msgstr "Αντικαταστάτης χρώματος"
#: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Γραμμή χρωμάτων\">Γραμμή χρωμάτων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Αντικαταστάτης χρώματος\">Αντικαταστάτης χρώματος</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Ανοίγει το διάλογο σταγονόμετρου, όπου μπορείτε να αντικαταστήσετε χρώματα στα bitmap και γραφικά αρχείων meta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Ανοίγει το διάλογο αντικαταστάτη χρώματος, όπου μπορείτε να αντικαταστήσετε χρώματα στα ψηφιογραφικά και μέτα αρχεία γραφικών.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
@@ -10995,24 +10874,21 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Γραμμή χρωμάτων"
+msgstr "Αντικαταστάτης χρωμάτων"
#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε ένα από τα τέσσερα πεδία βασικών χρωμάτων. Μετακινήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω στην επιλεγμένη εικόνα και κάντε κλικ στο χρώμα που θέλετε να αντικαταστήσετε.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Color Replacer color"
-msgstr "Επιλογή χρώματος"
+msgstr "Χρώμα αντικαταστάτη χρωμάτων"
#: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_PIPETTE\">Εμφανίζει το χρώμα στην επιλεγμένη εικόνα που άμεσα υποδεικνύει την τρέχουσα θέση του δείκτη του ποντικιού. Η λειτουργία αυτή δουλεύει μόνο αν το εργαλείο σταγονόμετρο έχει επιλεχθεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει το χρώμα στην επιλεγμένη εικόνα που άμεσα υπόκειται στην τρέχουσα θέση του δείκτη του ποντικιού. Η λειτουργία αυτή δουλεύει μόνο αν το εργαλείο αντικαταστάτη χρώματος έχει επιλεχθεί.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text"
@@ -11045,9 +10921,8 @@ msgid "Source color"
msgstr "Βασικό χρώμα"
#: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BMPMASK_CTL_QCOL_1\">Εμφανίζει το χρώμα στην επιλεγμένη εικόνα που θέλετε να αντικαταστήσετε. Για να ρυθμίσετε το βασικό χρώμα, κάντε κλικ εδώ, κάντε κλικ στο σταγονόμετρο και μετά κάντε κλικ σε ένα χρώμα της επιλεγμένης εικόνας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει το χρώμα στην επιλεγμένη εικόνα που θέλετε να αντικαταστήσετε. Για να ορίσετε το πηγαίο χρώμα, κλικ εδώ, κλικ στον αντικαταστάτη χρώματος και μετά κλικ σε ένα χρώμα στην επιλεγμένη εικόνα.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text
msgid "Tolerance"
@@ -11058,7 +10933,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Set the tolerance
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_BMPMASK:SP_4\">Ρυθμίστε την ανοχή για την αντικατάσταση ενός βασικού χρώματος στην εικόνα προέλευσης. Για να αντικαταστήσετε χρώματα που είναι όμοια με το χρώμα που επιλέξατε, εισάγετε μια μικρή τιμή. Για να αντικαταστήσετε ένα μεγαλύτερο εύρος χρωμάτων, δώστε μια μεγαλύτερη τιμή.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3156156.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3156156.17.help.text"
msgid "Replace with"
msgstr "Αντικατάσταση με"
@@ -11169,9 +11043,8 @@ msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: 05200200.xhp#par_id3153681.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"\">Enter a name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Δώστε μια συνθήκη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Εισαγωγή ονόματος.</ahelp>"
#: 05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text
msgctxt "05200200.xhp#hd_id3155893.21.help.text"
@@ -11259,13 +11132,12 @@ msgid "Insert Floating Frame"
msgstr "Εισαγωγή κινούμενου πλαισίου"
#: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloatingFra\">Εισάγει ένα κινούμενο πλαίσιο στο τρέχον έγγραφο. Κινούμενα πλαίσια χρησιμοποιούνται σε έγγραφα HTML για να εμφανίζονται τα περιεχόμενα ενός άλλου αρχείου. Κινούμενα πλαίσια δεν υποστηρίζονται από το Netscape Navigator 4.x.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα κινούμενο πλαίσιο στο τρέχον έγγραφο. Κινούμενα πλαίσια χρησιμοποιούνται σε έγγραφα HTML για να εμφανίσουν τα περιεχόμενα ενός άλλου αρχείου.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε να δημιουργήσετε σελίδες HTML που χρησιμοποιούν αιωρούμενα πλαίσια, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph> και έπειτα διαλέξτε την επιλογή \"MS Internet Explorer\". Το αιωρούμενο πλαίσιο περιορίζεται από τις ετικέτες <IFRAME> και </IFRAME>."
#: 04160500.xhp#par_id3151330.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
@@ -11490,15 +11362,15 @@ msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Α
#: 02100000.xhp#par_id00001.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πληκτρολογήστε το κείμενο για αναζήτηση στο τρέχον έγγραφο. Πατήστε Enter για αναζήτηση του κειμένου.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#par_id00002.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ για αναζήτηση του επόμενου σε κατεύθυνση προς τα κάτω.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#par_id00003.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ για αναζήτηση του επόμενου προς τα πάνω.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3152425.3.help.text
msgid "Search For"
@@ -11530,9 +11402,8 @@ msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: 02100000.xhp#hd_id3148538.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Προεπιλεγμένη τιμή</caseinline> <defaultinline>Αυτόματα</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Ολόκληρα κελιά</caseinline> <defaultinline>Μόνο ολόκληρες λέξεις</defaultinline> </switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3149579.11.help.text
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
@@ -11613,7 +11484,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Στο Writer, μπορείτε να επιλέξετε
#: 02100000.xhp#hd_id3149167.204.help.text
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Ταίριασμα πλάτους χαρακτήρα (μόνο εάν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
#: 02100000.xhp#par_id3145744.208.help.text
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
@@ -11621,7 +11492,7 @@ msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEA
#: 02100000.xhp#hd_id3153178.205.help.text
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Ακούγεται ως (ιαπωνικά) (μόνο εάν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
#: 02100000.xhp#par_id3145421.206.help.text
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
@@ -11640,14 +11511,12 @@ msgid "Find All"
msgstr "Εύρεση όλων"
#: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text
-#, fuzzy
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Εντοπίζει και επιλέγει όλες τις περιπτώσεις κειμένου ή μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο (μόνο για έγγραφα Writer και Calc). </ahelp>"
+msgstr "Βρίσκει και επιλέγει όλες τις περιπτώσεις του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο (μόνο για έγγραφα Writer και Calc)."
#: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_SEARCH_ALL\">Εντοπίζει και επιλέγει όλες τις περιπτώσεις κειμένου ή μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο (μόνο για έγγραφα Writer και Calc). </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Βρίσκει και επιλέγει όλες τις περιπτώσεις κειμένου ή μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο (μόνο για έγγραφα Writer και Calc).</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text"
@@ -11664,7 +11533,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση όλων"
#: 02100000.xhp#par_id3145660.71.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αντικαθιστά όλες τις εμφανίσεις του κειμένου ή μορφής που θέλετε να αντικαταστήσετε.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Επανάληψη αυτής της εντολής μέχρι να γίνουν όλες οι αντικαταστάσεις στη διαφάνειά σας.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text"
@@ -11688,13 +11557,12 @@ msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects
msgstr "Βρίσκει συγκεκριμένα μορφοποιημένα γνωρίσματα κειμένου, όπως τύπος γραμματοσειράς, εφέ χαρακτήρων, και χαρακτηριστικά ροής κειμένου."
#: 02100000.xhp#hd_id3154188.135.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αγκύρωση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Χωρίς μορφή</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3159155.136.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Κλικ στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για</emph>ή το <emph>Αντικατάσταση με </emph> και έπειτα κλικ σε αυτό το κουμπί για αφαίρεση των κριτηρίων αναζήτησης που βασίζονται στις μορφές.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id1334269.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
@@ -11709,93 +11577,84 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει περισσότερες ή λιγότερες επιλογές αναζήτησης.Κάντε κλικ ξανά στο κουμπί για να αποκρύψετε τις επιπρόσθετες επιλογές αναζήτησης.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3154944.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλογή </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3146925.142.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μορφές </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τύποι</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id6719870.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά χαρακτήρες που έχετε ορίσει σε μαθηματικούς τύπους και σε σταθερές (μη υπολογισμένες) τιμές. Για παράδειγμα, είναι δυνατή η αναζήτηση τύπων που περιέχουν τη λέξη \"SUM\".</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3149400.144.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Περιοχή </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τιμές</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3146969.145.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά τους χαρακτήρες που ορίζετε σε τιμές και σε αποτελέσματα τύπων.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id6064943.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά τους χαρακτήρες που έχετε σε τιμές και σε αποτελέσματα μαθηματικών τύπων. </ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3145650.146.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μορφές </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σχόλια</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3153947.147.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζητά τους χαρακτήρες που ορίζετε στα σχόλια που συνδέονται στα κελιά.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id9799798.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάνει αναζήτηση για χαρακτήρες στα σχόλια που επισυνάπτονται στα κελιά. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά χαρακτήρες που ορίζετε στα σχόλια που επισυνάπτονται στα κελιά.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3153004.148.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλογή </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση κατεύθυνσης</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3156332.207.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Καθορίζει τη σειρά για αναζήτηση των κελιών.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3155064.150.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επιλογές </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κατά γραμμές</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id743430.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά από αριστερά προς τα δεξιά κατά μήκος των γραμμών.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3156277.152.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Προς τα κάτω </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κατά στήλες</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3145207.153.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση από πάνω προς τα κάτω στις στήλες.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3470564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά από πάνω προς τα κάτω δια μέσου των στηλών.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3153764.194.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επεξεργασία </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Πρόσθετα</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#bm_id3152960.help.text
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση,όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση,σε όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, αναζήτηση όλων</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp#hd_id3152960.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Επικόλληση όλων </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3145619.197.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα του τρέχοντος αρχείου λογιστικού φύλλου.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id4089175.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
@@ -11803,7 +11662,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά ανάμεσα σ
#: 02100000.xhp#par_id3151101.188.help.text
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr ""
+msgstr "Αφού κλείσετε το διάλογο <emph>Αναζήτηση και αντικατάσταση</emph>, μπορείτε ακόμα να αναζητήσετε χρησιμοποιώντας τα τελευταία κριτήρια αναζήτησης που εισάγατε, πατώντας Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 02230100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02230100.xhp#tit.help.text"
@@ -11820,11 +11679,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Παρακολουθεί κάθε α
#: 02230100.xhp#par_id3155934.26.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εάν επιλέξετε <emph>Καταγραφή - Προβολή</emph>, οι γραμμές που περιέχουν μέρη αλλαγμένου κειμένου υποδεικνύονται με μια κάθετη γραμμή στο αριστερό περιθώριο της σελίδας. Μπορείτε να ορίσετε τις ιδιότητες της κάθετης γραμμής και των άλλων στοιχείων σημείωσης επιλέγοντας <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Αλλαγές\">%PRODUCTNAME Writer - Αλλαγές</link></emph>στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp#par_id3147261.27.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μπορείτε να ορίσετε τις ιδιότητες των στοιχείων σημείωσης επιλέγοντας <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Αλλαγές\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Αλλαγές</emph></link> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp#par_id3145669.7.help.text
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
@@ -11922,7 +11781,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Αναιρεί τη τελευταία
#: 02010000.xhp#par_idN10630.help.text
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
-msgstr ""
+msgstr "Για αλλαγή του αριθμού των εντολών που μπορείτε να αναιρέσετε, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Μνήμη και εισάγετε μια νέα τιμή στο πλαίσιο αριθμού βημάτων."
#: 02010000.xhp#par_id3163803.8.help.text
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
@@ -11950,7 +11809,7 @@ msgstr "Περί της εντολής Αναίρεση στις παρουσι
#: 02010000.xhp#par_id3159147.10.help.text
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr ""
+msgstr "Η λίστα <emph>Αναίρεση</emph> καθαρίζεται όταν εφαρμόζετε μια νέα διάταξη σε διαφάνεια."
#: 01110100.xhp#tit.help.text
msgid "Template Management"
@@ -11979,7 +11838,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Εμφανίζει τις δια
#: 01110100.xhp#par_id3166410.34.help.text
msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε την προεπιλεγμένη διαδρομή πρότυπου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Διαδρομές\">$[officename] - Διαδρομές</link></emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3154810.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
@@ -11994,8 +11853,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "Για να δείτε τα πρότυπα που χρησιμοποιούνται σε ένα αρχείο, κάντε διπλό κλικ στο όνομα του αρχείου και μετά κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο <emph>Πρότυπα</emph> ."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "Για να αντιγράψετε ένα στυλ, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>και σύρετε το στυλ από το ένα αρχείο στο άλλο. Για να μετακινήσετε το στυλ, σύρετέ το από το ένα αρχείο στο άλλο αρχείο."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "Για αντιγραφή πρότυπου, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και σύρτε το πρότυπο από το ένα αρχείο σε άλλο αρχείο."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12311,7 +12170,7 @@ msgstr "Μία επέκταση είναι διαθέσιμη ως αρχείο
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να βρείτε μια συλλογή επεκτάσεων στον ιστό. Κλικ στο σύνδεσμο \"Λήψη περισσότερων επεκτάσεων εδώ\" στον διαχειριστή επεκτάσεων για να ανοίξετε τον εξερευνητή ιστού και δείτε τη σελίδα <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
msgid "To install a user extension"
@@ -12334,18 +12193,16 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Διαχείριση επεκτάσεων</item> και κάντε κλικ στην <item type=\"menuitem\">Προσθήκη</item>."
#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
-#, fuzzy
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr "Για να εγκαταστήσετε μια κοινόχρηστη επέκταση σε λειτουργία κονσόλας"
+msgstr "Για να εγκαταστήσετε μια κοινόχρηστη επέκταση σε λειτουργία κειμένου (για διαχειριστές συστήματος)"
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Ως διαχειριστής, ανοίξτε ένα τερματικό ή ένα κέλυφος εντολών."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
-#, fuzzy
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "Μεταβείτε στο φάκελο του προγράμματος %PRODUCTNAME<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Αλλαγή στο φάκελο προγράμματος <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\</caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline> στην εγκατάστασή σας."
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
@@ -12425,7 +12282,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μία εγκαταστημένη επ
#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr ""
+msgstr "Μερικές πρόσθετες εντολές μπορούν να εμφανιστούν στο μενού περιεχομένου μιας επέκτασης στο παράθυρο διαχειριστή επέκτασης, ανάλογα με την επιλεγμένη επέκταση. Μπορείτε να διαλέξετε να προβάλετε το κείμενο αδείας πάλι. Μπορείτε να επιλέξετε να αποκλείσετε την επέκταση από τον έλεγχο των ενημερώσεων ή να συμπεριλάβετε μια αποκλεισμένη επέκταση."
#: 05110700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110700.xhp#tit.help.text"
@@ -12438,7 +12295,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscr
#: 05110700.xhp#par_id3152937.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Reduces the font size of the selected text and raises the text above the baseline.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SuperScript\">Μειώνει το μέγεθος της γραμματοσειράς του επιλεγμένου κειμένου και υψώνει το κείμενο επάνω από τη γραμμή βάσης.</ahelp>"
+msgstr ""
#: 03050000.xhp#tit.help.text
msgid "Tools Bar"
@@ -12547,7 +12404,7 @@ msgstr "Οι δέσμες ενεργειών και οι ετικέτες META
#: about_meta_tags.xhp#par_id3152885.14.help.text
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Για να ορίσετε τις επιλογές για εισαγωγή ετικετών HTML, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph>. Μια γνωστή ετικέτα ΜΕΤΑ περιέχει είτε \"HTTP-EQUIV\" ή \"NAME\" και εισάγονται ως σχόλια του $[officename]. Η μοναδική εξαίρεση είναι <META NAME=\"GENERATOR\"...>, που αγνοείται."
#: about_meta_tags.xhp#hd_id3163717.17.help.text
msgid "Export Tips"
@@ -12632,8 +12489,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Πεδίο επιλογής"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Παρουσιάζει σε λίστα τις αλλαγές που καταγράφηκαν στο έγγραφο. Όταν επιλέγετε μία καταχώρηση στην λίστα, η αλλαγή τονίζεται στο έγγραφο. Για να ταξινομήσετε την λίστα, κάντε κλικ σε μια επικεφαλίδα στήλης. </ahelp> Κρατήστε πατημένο<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>καθώς κάνετε κλικ για να επιλέξετε πολλαπλές καταχωρήσεις μέσα στη λίστα."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Καταλογοποιεί τις αλλαγές που καταγράφηκαν στο έγγραφο. Όταν επιλέγετε μια καταχώριση στη λίστα, η αλλαγή τονίζεται στο έγγραφο. Για ταξινόμηση της λίστας, κλικ σε κεφαλίδα στήλης. </ahelp> Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ενώ πατάτε για να επιλέξετε πολλαπλές καταχωρίσεις στη λίστα."
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -12830,7 +12687,7 @@ msgstr "Από την έναρξη λήψης του αρχείου, μπορε
#: online_update_dialog.xhp#par_id1502121.help.text
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
-msgstr ""
+msgstr "Από επιλογή οι λήψεις θα αποθηκεύονται στην επιφάνεια εργασίας σας. Μπορείτε να αλλάξετε το φάκελο όπου το αρχείο λήψης θα αποθηκεύεται στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Άμεση ενημέρωση."
#: online_update_dialog.xhp#par_id8266853.help.text
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
@@ -12846,7 +12703,7 @@ msgstr "Μετά την εγκατάσταση της ενημέρωσης μπ
#: online_update_dialog.xhp#par_id4238715.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κατεβάζει και αποθηκεύει τα αρχεία ενημέρωσης στην επιφάνεια εργασίας ή στο φάκελο που διαλέξατε. Επιλέξτε το φάκελο στο %PRODUCTNAME - Άμεση ενημέρωση στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id8277230.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
@@ -12893,19 +12750,16 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"u
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">Το $[officename] υποστηρίζει επίσης το πρόχειρο σε περιβάλλον Unix; όμως, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις εντολές του $[officename] , όπως την Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 05100600.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Center (vertical)"
-msgstr "Κατακόρυφη αρχή"
+msgstr "Κεντράρισμα (κάθετο)"
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Κεντράρισμα οριζοντίως\">Κεντράρισμα οριζοντίως</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Κεντράρισμα (κάθετο)\">Κεντράρισμα (κάθετο)</link>"
#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Στοιχίζει τα περιεχόμενα του κελιού στο πάνω μέρος του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κεντράρει τα περιεχόμενα του κελιού μεταξύ κορυφής και πυθμένα του κελιού.</ahelp>"
#: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
@@ -12999,12 +12853,12 @@ msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"v
#: 06140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή"
#: 06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
msgctxt "06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμογή"
#: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
@@ -13696,7 +13550,7 @@ msgstr "Άνοιγμα"
#: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κατάλογοι; δημιουργία νέων</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία φακέλου</bookmark_value><bookmark_value>Ο φάκελος τα έγγραφα μου; άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένοι κατάλογοι</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλά έγγραφα; άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα; πολλά αρχεία</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; πολλά αρχεία</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα; αρχεία, με δεσμευτικά θέσης</bookmark_value><bookmark_value>δεσμευτικά θέσης; στο άνοιγμα αρχείων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; άνοιγμα με πρότυπα</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα; άνοιγμα εγγράφων με</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; αλλαγμένα πρότυπα</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα; μήνυμα 'αλλαγμένα'</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -13708,7 +13562,7 @@ msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Ανο
#: 01020000.xhp#par_id3149877.109.help.text
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν το πλαίσιο διαλόγου του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Άνοιγμα</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγου <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Άνοιγμα</emph> και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Γενικά\">%PRODUCTNAME- Γενικά</link></emph> και έπειτα επιλέξτε το <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME </emph> στην περιοχή <emph>Άνοιγμα/Αποθήκευση διαλόγων</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id3150713.52.help.text
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
@@ -13854,7 +13708,7 @@ msgstr "Άνοιγμα εγγράφων με πρότυπα"
#: 01020000.xhp#par_id3145367.40.help.text
msgid " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> αναγνωρίζει πρότυπα που είναι τοποθετημένα σε οποιοδήποτε κατάλογο από την ακόλουθη λίστα:"
#: 01020000.xhp#par_id3151292.120.help.text
msgid "the shared template directory"
@@ -13862,11 +13716,11 @@ msgstr "ο κατάλογος κοινόχρηστων προτύπων εγγρ
#: 01020000.xhp#par_id3144442.121.help.text
msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "ο κατάλογος προτύπων χρήστη <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">στον αρχικό κατάλογο</caseinline><defaultinline>στον κατάλογο έγγραφα και ρυθμίσεις</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3146905.122.help.text
msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "όλοι οι φάκελοι προτύπων όπως ορίζονται στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Διαδρομές\">%PRODUCTNAME - Διαδρομές</link></emph>"
#: 01020000.xhp#par_id7375713.help.text
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
@@ -13933,17 +13787,15 @@ msgstr "Νέο"
#: 06140400.xhp#par_idN1060A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το διάλογο ονόματος, όπου εισάγετε το όνομα της νέας γραμμής εργαλείων και επιλέγετε την τοποθεσία της νέας γραμμής εργαλείων.</ahelp>Ανοίγει το διάλογο ονόματος, όπου εισάγετε το όνομα της νέας γραμμής εργαλείων και επιλέγετε την τοποθεσία της νέας γραμμής εργαλείων."
#: 06140400.xhp#par_idN106011.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το όνομα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε το όνομα της νέας γραμμής εργαλείων.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN106012.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε τη σειρά ταξινόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την τοποθεσία της νέας γραμμής εργαλείων.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN1061B.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN1061B.help.text"
@@ -14018,11 +13870,11 @@ msgstr "Εμφανίζει εικονίδια και κείμενο."
#: 06140400.xhp#par_idN1069AAA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετακινεί το επιλεγμένο στοιχείο επάνω στη λίστα.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN1068AAA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετακινεί το επιλεγμένο στοιχείο κάτω στη λίστα.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN10661.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10661.help.text"
@@ -14040,7 +13892,7 @@ msgstr "Προσθήκη"
#: 06140400.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο προσθήκης εντολών. Επιλέξτε οποιαδήποτε εντολή, έπειτα κλικ στο <emph>Προσθήκη</emph> ή σύρσιμο και απόθεση της εντολής στο διάλογο <emph>Προσαρμογή</emph>.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN10675.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10675.help.text"
@@ -14150,7 +14002,7 @@ msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_P
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Γενική καρτέλα"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
@@ -14170,9 +14022,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all d
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Εξάγει όλες τις καθορισμένες περιοχές εκτύπωσης. Αν δεν έχει καθοριστεί περιοχή εκτύπωσης, εξάγει ολόκληρο το έγγραφο.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "Σελίδα"
+msgstr "Σελίδες"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3147571.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
@@ -14250,11 +14101,11 @@ msgstr "Ρυθμίζει γενικές επιλογές εξαγωγής PDF."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωματώστε αρχείο OpenDocument"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτή η ρύθμιση επιτρέπει την εξαγωγή του εγγράφου ως αρχείου .pdf που περιέχει δύο τύπους αρχείου: PDF και ODF.</ahelp> Σε προβολείς PDF συμπεριφέρεται ως κανονικό αρχείο .pdf και παραμένει πλήρως επεξεργάσιμο στο %PRODUCTNAME."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
@@ -14286,7 +14137,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει να εξάγει σελιδοδείκ
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Εξαγωγή σχολίων"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
@@ -14318,11 +14169,11 @@ msgstr "Αυτή η ρύθμιση αγνοεί την ιδιοκτησία ελ
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1026200909535841.help.text
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτρέπονται διπλά ονόματα πεδίων"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id102620090953596.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιτρέπει τη χρήση του ίδιου ονόματος πεδίου για πολλαπλά πεδία στο δημιουργούμενο αρχείο PDF. Εάν απενεργοποιηθεί, τα ονόματα πεδίων θα εξαχθούν χρησιμοποιώντας δημιουργούμενα μοναδικά ονόματα.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3946958.help.text
msgid "Export automatically inserted blank pages"
@@ -14333,18 +14184,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are b
msgstr "<ahelp hid=\".\">Άν είναι ενεργοποιημένο, οι αυτόματα εισηγμένες κενές σελίδες εξάγονται στο αρχείο pdf . Αυτό είναι το βέλτιστο αν εκτυπώνετε το αρχείο pdf και από τις δύο πλευρές. Για παράδειγμα: Σε ένα βιβλίο το στυλ μιας παραγράφου ενός κεφαλαίου έχει ρυθμιστεί να ξεκινάει πάντα με σελίδα περιττά αριθμημένη. Το προηγούμενο κεφάλαιο τελειώνει σε μία σελίδα περιττά αριθμημένη.Το %PRODUCTNAME εισάγει μία κενή άρτια σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει αν θα εξαχθεί αυτή η άρτια αριθμημένη σελίδα ή όχι.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
-#, fuzzy
msgid "Embed standard fonts"
-msgstr "Τυπική μορφοποίηση"
+msgstr "Ενσωμάτωση τυπικών γραμματοσειρών"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κανονικά οι 14άρες τυπικές γραμματοσειρές Postscript δεν ενσωματώνονται σε αρχεία PDF, επειδή κάθε λογισμικό αναγνώστη PDF περιέχει ήδη αυτές τις γραμματοσειρές. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για ενσωμάτωση των τυπικών γραμματοσειρών που εγκαθίστανται στο σύστημά σας και χρησιμοποιούνται στο έγγραφο.</ahelp> Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή εάν περιμένετε να έχουν καλύτερη εμφάνιση ή πιο χρήσιμη τυπική γραμματοσειρά από τη γραμματοσειρά που είναι διαθέσιμη στο λογισμικό αναγνώστη PDF του παραλήπτη."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text
-#, fuzzy
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Αρχική Προβολή"
+msgstr "Καρτέλα αρχικής προβολής"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1218604.help.text
msgid "Panes"
@@ -14474,12 +14323,11 @@ msgstr "Η πρώτη σελίδα βρίσκεται στα αριστερά"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9596850.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να δημιουργήσετε ένα αρχείο PDF που εμφανίζει τις σελίδες δίπλα δίπλα σε συνεχή στήλη. Για περισσότερες από δύο σελίδες, η πρώτη σελίδα εμφανίζεται αριστερά. Πρέπει να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για σύνθετη διάταξη κειμένου στο Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
-#, fuzzy
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Περιβάλλον Χρήσης"
+msgstr "Καρτέλα διεπαφής χρήστη"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6676839.help.text
msgid "Window options"
@@ -14579,7 +14427,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να εμφανίσετε τα επί
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα συνδέσμων"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
@@ -14643,21 +14491,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι δεσμοί ανάμεσα στα έγγραφα
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Καρτέλα ασφάλειας"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
-#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr "Αποθήκευση κωδικού πρόσβασης"
+msgstr "Ορισμός κωδικών πρόσβασης"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ για να ανοίξετε έναν διάλογο όπου εισάγετε τον κωδικό πράσβασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλικ για να ανοίξετε έναν διάλογο όπου εισάγετε τους κωδικούς πρόσβασης.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα κωδικό πρόσβασης για άνοιγμα του αρχείου. Μπορείτε να εισάγετε ένα προαιρετικό κωδικό πρόσβασης που επιτρέπει την επεξεργασία του εγγράφου."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text
msgid "Printing"
@@ -14752,7 +14598,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε για να ενεργοποιήσετ
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Πλήκτρο εξαγωγής"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
@@ -15016,11 +14862,11 @@ msgstr "Προσθήκη εντολών"
#: 06140100.xhp#par_idN107EE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο προσθήκης εντολών. Επιλέξτε οποιαδήποτε εντολή, έπειτα κλικ στο <emph>Προσθήκη</emph> ή σύρσιμο και απόθεση της εντολής στο πλαίσιο διαλόγου <emph>Προσαρμογή</emph>.</ahelp>"
#: 06140100.xhp#par_idN40723.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε οποιαδήποτε εντολή, έπειτα κλικ στο <emph>προσθήκη</emph> ή σύρσιμο και απόθεση της εντολής στο πλαίσιο διαλόγου <emph>Προσαρμογή</emph>.</ahelp>"
#: 06140100.xhp#par_idN107F9.help.text
msgid "Command"
@@ -15138,40 +14984,39 @@ msgstr "Για να αποσυνδέσετε τη <emph>Γραμμή χρωμά
#: 06040400.xhp#tit.help.text
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές τοπικοποίησης"
#: 06040400.xhp#bm_id3153899.help.text
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εισαγωγικά; προσαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμοσμένα εισαγωγικά</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; εισαγωγικά</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση; τακτικοί αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>κανονικοί αριθμοί; αντικατάσταση</bookmark_value>"
#: 06040400.xhp#hd_id3153899.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Localized Options\">Localized Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Εξαιρέσεις\">Εξαιρέσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"Επιλογές τοπικοποίησης\">Επιλογές τοπικοποίησης</link>"
#: 06040400.xhp#par_id3149748.16.help.text
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός των επιλογών αυτόματης διόρθωσης για εισαγωγικά και για επιλογές που είναι ειδικές στη γλώσσα του κειμένου."
#: 06040400.xhp#par_id31537173.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξετε για εφαρμογή των αντικαταστάσεων ενώ πληκτρολογείτε [Τ], ή όταν τροποποιείτε υπάρχον κείμενο [Μ].</ahelp>"
#: 06040400.xhp#hd_id3159300.25.help.text
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη αχώριστου διαστήματος πριν από ειδικά σημεία στίξης στο γαλλικό κείμενο"
#: 06040400.xhp#par_id3153173.27.help.text
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει αχώριστο διάστημα πριν από \";\", \"!\", \"?\" και \":\" όταν η γλώσσα χαρακτήρα ορίζεται στα γαλλικά (Γαλλία, Βέλγιο, Λουξεμβούργο, Μονακό, ή Ελβετία) και πριν \":\" μόνο όταν η γλώσσα χαρακτήρα ορίζεται στα γαλλικά (Καναδάς)."
#: 06040400.xhp#hd_id3159400.25.help.text
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποίηση επιθημάτων τακτικών αριθμών (1ος ... 1^ος)"
#: 06040400.xhp#par_id3154173.27.help.text
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1^st."
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποιεί τους χαρακτήρες κειμένου των τακτικών, όπως 1ος, 2ος ή 3ος, ως εκθέτες. Για παράδειγμα, σε αγγλικό κείμενο, 1ος θα μετατρέπεται σε 1^ος."
#: 06040400.xhp#hd_id3154682.17.help.text
msgid "Single quotes / Double quotes"
@@ -15299,11 +15144,11 @@ msgstr "Ορίζει έναν κωδικό πρόσβασης για να απο
#: password_dlg.xhp#par_id31222.help.text
msgid "The open password must be entered to open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης ανοίγματος πρέπει να εισαχθεί για να ανοίξει το αρχείο."
#: password_dlg.xhp#par_id313339.help.text
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άδειας πρέπει να εισαχθεί για επεξεργασία κειμένου."
#: password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text"
@@ -15322,7 +15167,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση"
#: password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επανεισαγωγή του κωδικού πρόσβασης.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp#hd_id3155351.68.help.text
msgid "Undoing password protection"
@@ -15330,12 +15175,11 @@ msgstr "Αναίρεση προστασίας κωδικού πρόσβασης"
#: password_dlg.xhp#par_id3146109.69.help.text
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr ""
+msgstr "Για αφαίρεση κωδικού πρόσβασης, ανοίξτε το έγγραφο, έπειτα αποθήκευση χωρίς κωδικό πρόσβασης."
#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε να εμφανίζεται ή να αποκρύπτεται το υποσέλιδο της ομάδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε να εμφανίζονται ή να αποκρύπτονται οι επιλογές διαμοιρασμού κωδικού πρόσβασης.</ahelp>"
#: 05080400.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
@@ -15423,10 +15267,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Select a color
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_AMBIENTLIGHT\">Επιλέξτε ένα χρώμα για το φωτισμό περιβάλλοντος.</ahelp>"
#: 05350400.xhp#hd_id3149670.17.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05350400.xhp#hd_id3149670.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Select Color Through the Color Dialog\">Select Color Through the Color Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Επιλέξτε το χρώμα από το διάλογο χρώματος\">Επιλέξτε χρώμα από το διάλογο χρώματος</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Επιλέξτε χρώμα από το διάλογο χρώματος\">Επιλέξτε χρώμα από το διάλογο χρώματος</link>"
#: 05350400.xhp#hd_id3153961.18.help.text
msgctxt "05350400.xhp#hd_id3153961.18.help.text"
@@ -15844,9 +15687,8 @@ msgid "Full width"
msgstr "Πλήρες πλάτος"
#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_FULL_WIDTH\">Αγκυρώνει το κείμενο στο πλήρες πλάτος του αντικειμένου σχεδίασης ή του κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αγκυρώνει το κείμενο στο πλήρες πλάτος του αντικειμένου σχεδίασης ή κειμένου.</ahelp>"
#: 02230200.xhp#tit.help.text
msgid "Show Changes"
@@ -15866,25 +15708,23 @@ msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Εμφανίζει
#: 02230200.xhp#par_id3152425.7.help.text
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τις ιδιότητες προβολής των στοιχείων επισήμανσης επιλέγοντας <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Αλλαγές\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Αλλαγές</emph></link> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Αλλαγές\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Αλλαγές</emph></link> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#par_id3155356.6.help.text
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Όταν αφήνεται το δείκτη ποντικιού πάνω από μια επισήμανση αλλαγής στο έγγραφο, μια <emph>συμβουλή</emph> εμφανίζει το συγγραφέα και την ημερομηνία και χρόνο που έγινε η αλλαγή.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Εάν είναι ενεργές οι <emph>Εκτεταμένες συμβουλές</emph>, ο τύπος της αλλαγής και οποιαδήποτε προσαρτημένα σχόλιο εμφανίζονται επίσης.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#hd_id3153681.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εμφάνιση αλλαγών που απορρίφθηκαν </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εμφάνιση αλλαγών στο λογιστικό φύλλο </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#par_id3149150.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Εμφανίζει ή αποκρύπτει τις καταγεγραμμένες αλλαγές.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#hd_id3147336.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εμφάνιση αλλαγών που απορρίφθηκαν </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εμφάνιση αποδεκτών αλλαγών </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#par_id3153541.11.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -15936,7 +15776,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Εμφανίζει ή κρύβει τη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph> στο κάτω μέρος του παραθύρου.</ahelp>"
#: 05110400.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05110400.xhp#tit.help.text"
msgid "Strikethrough"
msgstr "Διακριτή γραφή"
@@ -15991,7 +15830,7 @@ msgstr "Γραμματοσειρά σύνθετης διάταξης κειμέ
#: 05020100.xhp#par_id3153663.58.help.text
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr ""
+msgstr "Για να ενεργοποιήσετε την υποστήριξη για σύνθετη διάταξη κειμένου και σύνολα ασιατικών χαρακτήρων, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Ενεργό</emph> στην αντίστοιχη περιοχή."
#: 05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text"
@@ -16098,7 +15937,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Εάν έχετ
#: 01190000.xhp#par_id6663823.help.text
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν αποθηκεύσετε το έγγραφο χειροκίνητα, μην αλλάξετε το έγγραφο μετά την αποθήκευση και έπειτα το κλείσετε, δεν θα δημιουργηθεί καμιά νέα έκδοση."
#: 01190000.xhp#hd_id3159167.12.help.text
msgid "Existing versions"
@@ -16224,9 +16063,8 @@ msgid "Inserting comments"
msgstr "Εισαγωγή σχολίων"
#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
-#, fuzzy
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
-msgstr "Στο Writer, η εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Σχόλιο</item> ή ο συνδυασμός των <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+N key εισάγει ένα αγκυρωμένο σχόλιο σημείωση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Ένα πεδίο σχολίου εμφανίζεται στο περιθώριο της σελίδας, όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενο της σχόλιου σας. Μία γραμμή συνδέει την αγκύρωση και το πεδίο του σχόλιου."
+msgstr "Στο Writer, η εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Σχόλιο</item> ή ο συνδυασμός <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+πλήκτρο C εισάγει ένα προσαρτημένο σχόλιο στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Ένα πεδίο σχολίου εμφανίζεται στο περιθώριο της σελίδας, όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενο του σχολίου σας. Μία γραμμή συνδέει την άγκυρα και το πλαίσιο του σχολίου."
#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
@@ -16238,7 +16076,7 @@ msgstr "Το όνομα του συντάκτη και η ημερομηνία
#: 04050000.xhp#par_id6718649.help.text
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "Τα σχόλια από διαφορετικούς συγγραφείς παίρνουν διαφορετικά χρώματα. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη</item> για να εισάγετε το όνομά σας έτσι ώστε να εμφανίζεται ως ο συγγραφέας του σχολίου."
#: 04050000.xhp#hd_id2929166.help.text
msgid "Editing comments"
@@ -16302,7 +16140,7 @@ msgstr "Εκτύπωση σχολίων"
#: 04050000.xhp#par_id2254402.help.text
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Για αλλαγή της επιλογής εκτύπωσης για σχόλια για όλα τα έγγραφα κειμένου, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</item>."
#: 04050000.xhp#hd_id0915200910571612.help.text
msgid "Comments in spreadsheets"
@@ -16570,13 +16408,12 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Γεγονότα\">Γεγονότα</link>"
#: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIG_EVENT\">Αναθέτει μακροεντολές σε γεγονότα προγράμματος. Η αντίστοιχη μακροεντολή εκτελείται αυτόματα κάθε φορά που συμβαίνει το επιλεγμένο γεγονός.</ahelp>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Αναθέτει μακροεντολές σε γεγονότα προγράμματος. Η αντίστοιχη μακροεντολή εκτελείται αυτόματα κάθε φορά που συμβαίνει το επιλεγμένο γεγονός.</ahelp>"
#: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Το πλαίσιο διαλόγου έχει μειωμένη λειτουργικότητα όταν καλείται από το μενού Επεξεργασία-Φύλλο ενός λογιστικού φύλλου."
#: 06140500.xhp#par_idN1060A.help.text
msgctxt "06140500.xhp#par_idN1060A.help.text"
@@ -16782,7 +16619,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_FONTSIZE\">Ente
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION_ED_FONTSIZE\">Εισάγετε την ποσότητα σύμφωνα με την οποία επιθυμείτε να μειώσετε το μέγεθος γραμματοσειράς του επιλεγμένου κειμένου.</ahelp>"
#: 05020500.xhp#hd_id3153349.15.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020500.xhp#hd_id3153349.15.help.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
@@ -17424,7 +17260,7 @@ msgstr "Συλλογή Fontwork"
#: 05280000.xhp#hd_id3146959.51.help.text
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Διάλογος Fontwork (προηγούμενη έκδοση)</link></variable>"
#: 05280000.xhp#par_id3151097.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
@@ -17467,10 +17303,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch
msgstr "<image id=\"img_id3161458\" src=\"cmd/sc_fontwork.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161458\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05280000.xhp#par_id3149046.63.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05280000.xhp#par_id3149046.63.help.text"
msgid "Off"
-msgstr "Όχι"
+msgstr "Ανενεργό"
#: 05280000.xhp#par_id3156344.64.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_STYLE_ROTATE\">Uses the top or the bottom edge of the selected object as the text baseline.</ahelp>"
@@ -17554,10 +17389,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147217\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05280000.xhp#par_id3159346.25.help.text"
msgid "Center"
-msgstr "Στο Κέντρο"
+msgstr "Κέντρο"
#: 05280000.xhp#par_id3149583.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_ADJUST_RIGHT\">Aligns the text to the right end of the text baseline.</ahelp>"
@@ -17979,7 +17813,7 @@ msgstr "Περιγραφή"
#: 02220100.xhp#bm_id1202200909085990.help.text
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>θερμά σημεία;ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες;θερμά σημεία</bookmark_value><bookmark_value>Χάρτης εικόνας;ιδιότητες θερμού σημείου</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text
msgctxt "02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text"
@@ -18060,7 +17894,7 @@ msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα για να το εφαρμόσετε
#: 05210200.xhp#par_id3154288.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Χρώματα\">$[officename] - Χρώματα</link>"
#: 01010201.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010201.xhp#tit.help.text"
@@ -18101,7 +17935,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Δημιουργεί μι
#: 01010201.xhp#par_id3155555.9.help.text
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Για αλλαγή της διεύθυνσης επιστροφής, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> και έπειτα κλικ στην καρτέλα <emph>Δεδομένα χρήστη</emph>."
#: 01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text
msgctxt "01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text"
@@ -18226,7 +18060,7 @@ msgstr "Εφέ γραμματοσειράς"
#: 05020200.xhp#bm_id3153514.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρές;εφέ</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; εφέ γραμματοσειρών</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; εφέ γραμματοσειρών</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; εφέ γραμματοσειρών</bookmark_value><bookmark_value>εφέ; γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>υπογράμμιση; κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα; εφέ γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>μικρά γράμματα; εφέ γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι; εφέ γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>μικρά κεφαλαία</bookmark_value><bookmark_value>διακριτή γραφή; εφέ γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές; διακριτή γραφή</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; εφέ γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>σκιές; χαρακτήρες</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές; σκιές</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές; αγνόηση χρώματος</bookmark_value><bookmark_value>αγνοημένα χρώματα γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα;αγνοημένο χρώμα κειμένου</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
@@ -18263,11 +18097,11 @@ msgstr "Για να κλείσετε το κουτί του χρώματος, κ
#: 05020200.xhp#par_id3150037.85.help.text
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Το χρώμα κειμένου αγνοείται κατά την εκτύπωση, εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Εκτύπωση με μαύρο</emph> επιλεγεί στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Εκτύπωση\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</emph></link>."
#: 05020200.xhp#par_id7613757.help.text
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Το χρώμα κειμένου αγνοείται στην οθόνη, εάν το πλαίσιο ελέγχου <emph>Χρήση αυτόματου χρώματος γραμματοσειράς για εμφάνιση οθόνης</emph> επιλεγεί στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Προσιτότητα</emph></link>."
#: 05020200.xhp#par_id3144766.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
@@ -18330,7 +18164,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_OUTLINE\">Displa
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_OUTLINE\">Εμφανίζει την διάρθρωση των επιλεγμένων χαρακτήρων. Αυτό το εφέ δε λειτουργεί με κάθε γραμματοσειρά.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id3163714.74.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3163714.74.help.text"
msgid "Shadow"
msgstr "Σκίαση"
@@ -18358,7 +18191,7 @@ msgstr "Κρυφά"
#: 05020200.xhp#par_idN10B85.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Κρύβει τους επιλεγμένους χαρακτήρες.</ahelp> Για εμφάνιση του κρυμμένου κειμένου, βεβαιωθείτε ότι το <emph>Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες</emph> επιλέχτηκε στο μενού <emph>Προβολή</emph>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και επιλέξτε <emph>Κρυφό κείμενο</emph>."
#: 05020200.xhp#par_id0123200902291084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
@@ -18370,7 +18203,7 @@ msgstr "Διαγράμμιση"
#: 05020200.xhp#par_id0123200902243343.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το επιθυμητό πρότυπο επιγράμμισης για εφαρμογή. Για εφαρμογή επιγράμμισης μόνο σε λέξεις, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Μεμονωμένες λέξεις</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243470.help.text
msgid "Overline color"
@@ -18399,7 +18232,7 @@ msgstr "Υπογράμμιση"
#: 05020200.xhp#par_id3147576.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Επιλέξτε το επιθυμητό πρότυπο υπογράμμισης για εφαρμογή. Για εφαρμογή της υπογράμμισης μόνο σε λέξεις, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Μεμονωμένες λέξεις</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#par_id3153147.58.help.text
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
@@ -18585,7 +18418,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\
#: 01010203.xhp#hd_id3150504.11.help.text
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτυπωτής"
#: 01010203.xhp#par_id3148990.12.help.text
msgid "Displays the name of the currently selected printer."
@@ -18601,27 +18434,27 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETU
#: 06010600.xhp#tit.help.text
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Κινέζικη μετατροπή"
#: 06010600.xhp#bm_id49745.help.text
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Συστήματα γραφής κινέζικων</bookmark_value><bookmark_value>απλοποιημένα κινέζικα;μετατροπή σε παραδοσιακά</bookmark_value><bookmark_value>παραδοσιακά κινέζικα;μετατροπή σε απλοποιημένα</bookmark_value>"
#: 06010600.xhp#par_idN10547.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Κινέζικη μετατροπή</link>"
#: 06010600.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει το επιλεγμένο κινέζικο κείμενο από ένα κινέζικο σύστημα γραφής στο άλλο. Εάν δεν επιλεγεί κείμενο, μετατρέπεται όλο το κείμενο.</ahelp> Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν την εντολή μόνο με ενεργοποίηση της υποστήριξης ασιατικής γλώσσας στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>."
#: 06010600.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "Κατεύθυνση μετατροπής"
#: 06010600.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλογή της κατεύθυνσης μετατροπής.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10579.help.text"
@@ -18630,7 +18463,7 @@ msgstr "Παραδοσιακά Κινέζικα σε Απλοποιημένα Κ
#: 06010600.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει χαρακτήρες παραδοσιακού κινέζικου κειμένου σε χαρακτήρες απλοποιημένου κινέζικου κειμένου. Κλικ <emph>Εντάξει</emph> για μετατροπή του επιλεγμένου κειμένου. Εάν δεν επιλεγεί κείμενο, μετατρέπεται όλο το έγγραφο.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10580.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10580.help.text"
@@ -18639,7 +18472,7 @@ msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα σε Παραδοσιακά Κ
#: 06010600.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει χαρακτήρες απλοποιημένου κινέζικου κειμένου σε χαρακτήρες παραδοσιακού κινέζικου κειμένου. Κλικ <emph>Εντάξει</emph> για μετατροπή του επιλεγμένου κειμένου. Εάν δεν επιλεγεί κείμενο, μετατρέπεται όλο το έγγραφο.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "Common terms"
@@ -18651,11 +18484,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Κοινοί όροι είναι λέξεις που έ
#: 06010600.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "Convert Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή κοινών όρων"
#: 06010600.xhp#par_idN10599.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει λέξεις με δύο ή περισσότερους χαρακτήρες που είναι στη λίστα των κοινών όρων. Μετά την σάρωση της λίστας, το υπολειπόμενο κείμενο μετατρέπεται ανά χαρακτήρα.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN1059C.help.text
msgid "Edit terms"
@@ -18663,7 +18496,7 @@ msgstr "Επεξεργασία όρων"
#: 06010600.xhp#par_idN105A0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Επεξεργασία λεξικού</link> όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη λίστα των όρων μετατροπής.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp#tit.help.text
msgid "Security Warning"
@@ -18683,7 +18516,7 @@ msgstr "Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο που περιέχει
#: securitywarning.xhp#par_idN105FC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τις μακροεντολές. Επιλέξτε <emph>%PRODUCTNAME - Ασφάλεια</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών για ορισμό των επιλογών.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "View Signature"
@@ -19364,7 +19197,7 @@ msgstr "Περιηγητής προέλευσης δεδομένων"
#: 05340400.xhp#par_id3154897.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι εντολές για τον περιηγητή προέλευσης δεδομένων βρίσκονται στο <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Γραμμή βάσης δεδομένων\">Γραμμή πίνακα δεδομένων</link> και στο <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link>.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3154514.12.help.text
msgid "Selecting records"
@@ -19376,7 +19209,7 @@ msgstr "Για να επιλέξετε μια εγγραφή σε έναν πί
#: 05340400.xhp#par_id7812433001.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλογή καταχωρίσεων βάσης δεδομένων. Σύρσιμο και απόθεση γραμμών ή κελιών στο έγγραφο για εισαγωγή περιεχομένων. Σύρσιμο και απόθεση κεφαλίδων στήλης για εισαγωγή πεδίων.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#par_id3149578.13.help.text
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
@@ -19406,8 +19239,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Επιλογή πολλών εγγραφών ή κατάργηση επιλογής"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>και κάντε κλικ στην επικεφαλίδα της γραμμής"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "Κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και κλικ στην κεφαλίδα γραμμής"
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
@@ -19479,9 +19312,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222i
msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156060\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3151173.36.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην προηγούμενη εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετάβαση στην πρώτη εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3149417.37.help.text
msgid "Previous record"
@@ -19492,18 +19324,16 @@ msgid "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156736\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3153280.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην προηγούμενη εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετάβαση στην προηγούμενη εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3153053.39.help.text
msgid "Record number"
msgstr "Αριθμός εγγραφής"
#: 05340400.xhp#par_id3155851.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πληκτρολογήστε τον αριθμό της εγγραφής που θέλετε να προβάλετε και μετά πατήστε Enter</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε τον αριθμό της εγγραφής που θέλετε να προβάλετε και μετά πατήστε Enter.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3157876.41.help.text
msgid "Next record"
@@ -19514,9 +19344,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153214\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3166414.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην προηγούμενη εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετάβαση στην επόμενη εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3154015.43.help.text
msgid "Last record"
@@ -19527,9 +19356,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222in
msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156320\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3147175.44.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην προηγούμενη εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετάβαση στην τελευταία εγγραφή στον πίνακα.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3145162.45.help.text
msgid "New record"
@@ -19540,9 +19368,8 @@ msgid "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528in
msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528inch\" height=\"0.1528inch\"><alt id=\"alt_id3154636\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3146913.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια νέα εγγραφή στο τρέχοντα πίνακα.</ahelp>Για να δημιουργήσετε μια εγγραφή, επιλέξτε το κουμπί με τον αστερίσκο(*) στο κάτω μέρος του πίνακα. Μια κενή γραμμή έχει προστεθεί στο τέλος του πίνακα."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει μια νέα εγγραφή στο τρέχοντα πίνακα.</ahelp> Για να δημιουργήσετε μια εγγραφή, κλικ στο κουμπί με τον αστερίσκο(*) στον πυθμένα της προβολής πίνακα. Μια κενή γραμμή έχει προστεθεί στο τέλος του πίνακα."
#: 05340400.xhp#hd_id3150656.47.help.text
msgid "Number of records"
@@ -19550,7 +19377,7 @@ msgstr "Αριθμός εγγραφών"
#: 05340400.xhp#par_id3148483.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τον αριθμό των εγγραφών. Για παράδειγμα, \"Εγγραφή 7 από 9(2)\" δείχνει ότι δύο (2) εγγραφές έχουν επιλεγεί σε πίνακα που περιέχει 9 εγγραφές και ότι ο δρομέας είναι στην εγγραφή αριθμός 7.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3151357.26.help.text
msgid "Organizing tables"
@@ -20155,11 +19982,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Δημιουργεί ένα προσωρινό αντί
#: webhtml.xhp#par_id9186681.help.text
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Το μορφοποιημένο αντίγραφο σε HTML είναι γραμμένο στο φάκελο προσωρινών αρχείων που μπορείτε να επιλέξετε στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Διαδρομές</item>. Όταν εγκαταλείπετε το %PRODUCTNAME, το αρχείο HTML θα διαγραφεί."
#: webhtml.xhp#par_id5871150.help.text
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε τις επιλογές φίλτρου εξαγωγής HTML επιλέγοντας <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML </item>."
#: 05260400.xhp#tit.help.text
msgid "To Cell"
@@ -20243,7 +20070,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Εμφανίζ
#: 06140200.xhp#hd_id3149095.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
#: 06140200.xhp#par_id3155892.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
@@ -20381,7 +20208,7 @@ msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update
#: online_update.xhp#par_id3174230.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σημειώστε για ενεργοποίηση του αυτόματου ελέγχου για ενημερώσεις. Επιλέξτε το %PRODUCTNAME - Ζωντανή ενημέρωση στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση αυτού του γνωρίσματος.</ahelp>"
#: online_update.xhp#par_id0116200901063996.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
@@ -20401,7 +20228,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Βοήθεια - Έλεγχος
#: online_update.xhp#par_id702230.help.text
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τον αυτόματο έλεγχο στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Ζωντανή ενημέρωση</link>."
#: online_update.xhp#par_id3422345.help.text
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
@@ -20417,7 +20244,7 @@ msgstr "Ενεργοποιήστε μια σύνδεση στο Διαδίκτυ
#: online_update.xhp#par_id6479384.help.text
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν χρειάζεσθε έναν εξυπηρετητή διαμεσολάβησης, εισάγετε τις ρυθμίσεις διαμεσολαβητή στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο - Διαμεσολαβητής."
#: online_update.xhp#par_id3639027.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
@@ -20503,7 +20330,7 @@ msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Αποθηκε
#: 01070001.xhp#par_id3150710.2.help.text
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν το πλαίσιο διαλόγου <emph>$[officename] Εξαγωγή</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγου <emph>Άνοιγμα του $[officename] </emph> και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Γενικά\">$[officename] - Γενικά</link></emph> και μετά επιλογή του <emph>Χρήση διαλόγων του $[officename]</emph> στην περιοχή <emph>Άνοιγμα/Αποθήκευση διαλόγων</emph>."
#: 01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text
msgctxt "01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text"
@@ -20941,12 +20768,10 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Αυτόματη Διόρθωση"
#: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Λειτουργία ΑυτόΔιόρθωσης, μενού περιβάλλοντος</bookmark_value><bookmark_value>Ορθογραφικός έλεγχος, μενού περιβάλλοντος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; ναι και όχι</bookmark_value><bookmark_value>Αυτόματη συμπλήρωση, δείτε επίσης Αυτόματη διόρθωση/Αυτόματη είσοδος</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
@@ -21156,7 +20981,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον τύπο του νέου αντ
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text
msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Προεπιλεγμένη τιμή"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10578.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
@@ -21455,18 +21280,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Διαγράφει τον επιλεγμένο χώρο ονομάτων.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr "Μορφοποίηση σελίδας"
+msgstr "Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης"
#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση, αναίρεση ενώ πληκρολογείτε</bookmark_value><bookmark_value>υπερσυνδέσεις, διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, υπερσυνδέσεις</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, επαναφορά μορφοποίησης</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Προεπιλεγμένη μορφοποίηση\">Προεπιλεγμένη μορφοποίηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης\">Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</link>"
#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
@@ -21477,9 +21300,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Άμεση μορφοποίηση είναι η μορφοποίηση που εφαρμόσατε χωρίς να χρησιμοποιείτε πρότυπα, όπως η έντονη γραφή κάνοντας κλικ στο εικονίδιο <emph>Έντονα</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Για να σταματήσετε να εφαρμόζετε μία άμεση μορφοποίηση, όπως είναι η υπογράμμιση, όσο πληκτρολογείτε νέο κείμενο στο τέλος της γραμμής, πατήστε το πλήκτρο του δεξιού βέλους. "
+msgstr "Για να σταματήσετε να εφαρμόζετε μία άμεση μορφοποίηση, όπως είναι η υπογράμμιση, ενώ πληκτρολογείτε νέο κείμενο στο τέλος της γραμμής, πατήστε Shift+Ctrl+X."
#: 05100100.xhp#tit.help.text
msgid "Merge"
@@ -21613,7 +21435,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Μετατροπή Han
#: 06200000.xhp#par_id3146060.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Μετατρέπει το επιλεγμένο κορεάτικο κείμενο από Hangul σε Hanja ή από Hanja σε Hangul.</ahelp> Η εντολή μενού μπορεί να κληθεί μόνο εάν ενεργοποιήσετε την υποστήριξη ασιατικής γλώσσας στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph> και εάν ένα κείμενο μορφοποιημένο σε κορεατική γλώσσα επιλεγεί."
#: 06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text
msgctxt "06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text"
@@ -21814,7 +21636,7 @@ msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplaye
#: mediaplayer.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το παράθυρο αναπαραγωγής μέσων όπου μπορείτε να προεπισκοπήσετε αρχεία ταινίας και ήχου καθώς και να εισάγετε αυτά τα αρχεία στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
@@ -21822,7 +21644,7 @@ msgstr "Το Media Player υποστηρίζει πολλές διαφορετι
#: mediaplayer.xhp#par_idN105EF.help.text
msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgstr "Στα συστήματα Linux ή Solaris, η αναπαραγωγή μέσων απαιτεί το Java Media Framework API (JMF). Κατέβασμα και εγκατάσταση των αρχείων JMF από http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp και προσθήκη της διαδρομής στο εγκατεστημένο jmf.jar στη διαδρομή τάξης στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο %PRODUCTNAME - Java."
#: mediaplayer.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
@@ -21991,7 +21813,7 @@ msgstr "Ο διάλογος <emph>Ιδιότητες</emph> περιέχει τ
#: 01100000.xhp#par_id3148643.5.help.text
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ανάλογα με τα δικαιώματα πρόσβασης στο αρχείο, ίσως να μην δείτε όλες τις καρτέλες στο διάλογο <emph>Ιδιότητες</emph>."
#: 01100400.xhp#tit.help.text
msgid "Statistics"
@@ -22398,9 +22220,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Ακύρωση αναίρεσης\">Ακύρωση αναίρεσης</link>"
#: 02020000.xhp#par_id3157898.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Αναιρεί τη τελευταία εντολή ή εγγραφή που πληκτρολογήσατε. Για να επιλέξετε την εντολή που θέλετε να αναιρέσετε, επιλέξτε το βελάκι στο εικονίδιο <emph>Αναίρεση </emph>στην βασική γραμμή εργαλείων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Αναιρεί την ενέργεια της τελευταίας εντολής <emph>Αναίρεσης</emph>. Για να επιλέξετε το βήμα <emph>Αναίρεσης</emph> που θέλετε να αντιστρέψετε, κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Ακύρωση αναίρεσης</emph> στην βασική γραμμή.</ahelp>"
#: 02100001.xhp#tit.help.text
msgid "List of Regular Expressions"
@@ -22578,11 +22399,11 @@ msgstr "[a-e]"
#: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιπροσωπεύει οποιοδήποτε χαρακτήρα που είναι μεταξύ a και e, συμπεριλαμβάνοντας τον αρχικό και τελικό χαρακτήρα."
#: 02100001.xhp#par_id100520090232005.help.text
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Οι χαρακτήρες διατάσσονται με τους κωδικούς αριθμούς τους."
#: 02100001.xhp#par_id3155994.176.help.text
msgid "[a-eh-x]"
@@ -22598,7 +22419,7 @@ msgstr "[^a-s]"
#: 02100001.xhp#par_id3153351.179.help.text
msgid "Represents everything that is not between a and s."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιπροσωπεύει ο,τιδήποτε δεν είναι μεταξύ a και s."
#: 02100001.xhp#par_id3156543.180.help.text
msgid "\\xXXXX"
@@ -22618,25 +22439,23 @@ msgstr "|"
#: 02100001.xhp#par_id3154985.187.help.text
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Βρίσκει τους όρους που εμφανίζονται πριν το \"|\" και επίσης βρίσκει τους όρους που εμφανίζονται μετά το \"|\". Για παράδειγμα, \"αυτό|εκείνο\" βρίσκει \"αυτό\" και \"εκείνο\"."
#: 02100001.xhp#par_id3147376.209.help.text
msgid "{2}"
msgstr "{2}"
#: 02100001.xhp#par_id3150103.210.help.text
-#, fuzzy
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό περιπτώσεων που μπορεί να βρεθεί ένας χαρακτήρας πριν την αριστερή αγκύλη. Για παράδειγμα, το \"tre{2,}\" βρίσκει τους όρους \"tree\", \"treee\", και \"treeeee\"."
+msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των φορών που εμφανίζεται ο χαρακτήρας μπροστά από το αρχικό άγκιστρο. Για παράδειγμα, το \"πάμε{2}\" βρίσκει και επιλέγει \"πάμεε\"."
#: 02100001.xhp#par_id3151289.211.help.text
msgid "{1,2}"
msgstr "{1,2}"
#: 02100001.xhp#par_id3147317.212.help.text
-#, fuzzy
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό περιπτώσεων που μπορεί να βρεθεί ένας χαρακτήρας πριν την αριστερή αγκύλη. Για παράδειγμα, το \"tre{2,}\" βρίσκει τους όρους \"tree\", \"treee\", και \"treeeee\"."
+msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο και μέγιστο αριθμό φορών που ο χαρακτήρας μπροστά από το αρχικό άγκιστρο μπορεί να εμφανιστεί. Για παράδειγμα, το \"πάμε{1,2}\" βρίσκει και επιλέγει \"πάμε\" και \"πάμεε\"."
#: 02100001.xhp#par_id4870754.help.text
msgid "{1,}"
@@ -22735,9 +22554,8 @@ msgid "[:upper:]"
msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text
-#, fuzzy
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph> "
-msgstr "Βρίσκει πεζούς χαρακτήρες αν επιλέξετε <emph>Ακριβής αναζήτηση </emph> από τις <emph>Επιλογές </emph>."
+msgstr "Αναπαριστά έναν κεφαλαίο χαρακτήρα εάν το <emph>Ταίριασμα πεζών/κεφαλαίων</emph> επιλεγεί στις <emph>Επιλογές</emph>."
#: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text
msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
@@ -22746,11 +22564,11 @@ msgstr "Παραδείγματα"
#: 02100001.xhp#par_id956834773.help.text
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "ε([:digit:])? --βρίσκει 'ε' ακολουθούμενο από μηδέν ή έναν αριθμό. Σημειώστε ότι προς το παρόν όλες οι επώνυμες τάξεις χαρακτήρων όπως [:digit:] πρέπει να περικλείονται από παρενθέσεις."
#: 02100001.xhp#par_id952368773.help.text
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "^([:digit:])$ --βρίσκει γραμμές ή κελιά με ακριβώς έναν αριθμό."
#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
@@ -22782,11 +22600,11 @@ msgstr "$ σημαίνει ότι το ταίριασμα πρέπει να τε
#: 02100001.xhp#par_id1751457.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Σελίδα Βίκι για κανονικές εκφράσεις στο Writer</link>"
#: 02100001.xhp#par_id5483870.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Σελίδα Βίκι για κανονικές εκφράσεις στο Calc</link>"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 60c36dfb62d..18575960593 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-11 10:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο<emph> Περιήγηση
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να καλέσετε τον <emph>Περιηγητή</emph> επιλέγοντας <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Προβολή - Περιηγητής\">Προβολή - Περιηγητής</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Προβολή - Περιηγητής\">Προβολή - Περιηγητής</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Προβολή - Περιηγητής\">Προβολή - Περιηγητής</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Προβολή - Περιηγητής\">Προβολή - Περιηγητής</link></caseinline><defaultinline>Προβολή - Περιηγητής</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
@@ -1047,10 +1047,9 @@ msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered v
msgstr "Αν η τιμή που έχει εισαχθεί είναι ΑΛΗΘΗΣ ή όχι 0 : Το πεδίο σήμανσης ενεργοποιείται<br/>Αν η τιμή που έχει εισαχθεί είναι ΨΕΥΔΗΣ ή 0 : Το πεδίο σήμανσης απενεργοποιείται."
#: 01170102.xhp#par_idN10F47.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F47.help.text"
msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error"
-msgstr "Καθαρίστε το συνδεδεμένο κελί , ή εισάγετε κείμενο, ή εισάγετε έναν τύπο που επιστρέφει κείμενο ή ένα μήνυμα λάθους"
+msgstr "Καθαρίστε το συνδεδεμένο κελί, ή εισάγετε κείμενο, ή εισάγετε έναν τύπο που επιστρέφει κείμενο ή ένα σφάλμα"
#: 01170102.xhp#par_idN10F4D.help.text
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
@@ -1228,7 +1227,6 @@ msgid "Formula result is copied into the text box"
msgstr "Το αποτέλεσμα του τύπου αντιγράφεται στο πεδίο κειμένου"
#: 01170102.xhp#par_idN10FFA.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FFA.help.text"
msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Καθαρίστε το συνδεδεμένο κελί"
@@ -3281,18 +3279,17 @@ msgid "Changes to the contents of a record are automatically saved as soon as yo
msgstr "Οι αλλαγές στο περιεχόμενο μιας εγγραφής αποθηκεύονται αυτόματα όταν επιλέγετε άλλη εγγραφή. Για να αποθηκεύσετε αλλαγές χωρίς να επιλέξετε άλλη εγγραφή, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Αποθήκευση Εγγραφής</emph>."
#: 12090000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr "Προεπιλεγμένο φίλτρο"
+msgstr "Πρότυπο φίλτρο"
#: 12090000.xhp#bm_id3109850.help.text
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>προεπιλεγμένα φίλτρα, δείτε πρότυπα φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων; πρότυπα φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα φίλτρα;βάσεις δεδομένων</bookmark_value>"
#: 12090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Τυπικό φίλτρο\">Τυπικό φίλτρο</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Πρότυπο φίλτρο\">Πρότυπο φίλτρο</link>"
#: 12090000.xhp#par_id3143281.2.help.text
msgid "<variable id=\"standardfilter\"><ahelp hid=\".uno:FilterCrit\">Allows you to set the filtering options.</ahelp></variable>"
@@ -3303,9 +3300,8 @@ msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoF
msgstr "Χρησιμοποιήστε το <emph>Τυπικό Φίλτρο</emph> για να καθορίσετε και να συνδυάσετε τις επιλογές αναζήτησης στο <emph>Αυτόματο Φίλτρο </emph>."
#: 12090000.xhp#par_id3152801.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147291\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text
msgctxt "12090000.xhp#par_id3149183.3.help.text"
@@ -3475,7 +3471,7 @@ msgstr "Όταν δημιουργείτε μία φόρμα σε ένα έγγρ
#: 01170000.xhp#par_id3145171.47.help.text
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME εξάγει μόνο τις ιδιότητες φόρμας που υποστηρίζονται από την έκδοση του HTML στην οποία εξάγονται. Για να καθορίσετε την έκδοση του HTML, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph>."
#: 01170000.xhp#par_idN10C39.help.text
msgid "To add a control to a document"
@@ -4055,9 +4051,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Ανοίγει το <emph>διάλογο Άνοιγμα,</emph> όπου μπορείτε να επιλέξετε ένα αρχείο.</ahelp>"
#: 09070300.xhp#hd_id3149828.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "Target in document"
-msgstr "Σημείο προορισμού στο έγγραφο"
+msgstr "Στόχος σε έγγραφο"
#: 09070300.xhp#hd_id3145071.10.help.text
msgctxt "09070300.xhp#hd_id3145071.10.help.text"
@@ -4779,9 +4774,8 @@ msgid "Error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
#: 01170202.xhp#par_id3149485.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURED\">Το γεγονός<emph> Παρουσιάστηκε σφάλμα </emph>ενεργοποιείται εάν παρουσιαστεί ένα σφάλμα καθώς έχουμε πρόσβαση στην προέλευση δεδομένων.</ahelp> Αυτό εφαρμόζεται σε φόρμες, σε πεδία λίστας και σε πεδία συνδυασμού."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Το γεγονός<emph> Παρουσιάστηκε σφάλμα </emph>ενεργοποιείται εάν παρουσιαστεί ένα σφάλμα καθώς έχουμε πρόσβαση στην προέλευση δεδομένων.</ahelp> Αυτό εφαρμόζεται σε φόρμες, σε πλαίσια λίστας και σε σύνθετα πλαίσια."
#: 01170400.xhp#tit.help.text
msgid "Add Field"
@@ -5200,7 +5194,7 @@ msgstr "Το \"M*er\" επιστρέφει όλες τις εγγραφές πο
#: 12100200.xhp#par_id3145762.48.help.text
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε να αναζητήσετε τους πραγματικούς χαρακτήρες ? ή *, εισάγετε τους με ανάποδη κάθετο: \"\\?\" ή \"\\*\". Όμως, αυτό είναι απαραίτητο μόνο όταν η <emph>έκφραση μπαλαντέρ</emph> είναι ενεργή. Όταν η επιλογή δεν είναι ενεργή, οι χαρακτήρες μπαλαντέρ επεξεργάζονται ως κανονικοί χαρακτήρες."
#: 12100200.xhp#hd_id3147130.49.help.text
msgid "Regular expression"
@@ -5208,7 +5202,7 @@ msgstr "Κανονική έκφραση"
#: 12100200.xhp#par_id3150982.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Αναζητήσεις με κανονικές εκφράσεις.</ahelp> Οι ίδιες κανονικές εκφράσεις που υποστηρίζονται εδώ υποστηρίζονται επίσης στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Διάλογος εύρεσης & αντικατάστασης\">Διάλογος εύρεσης και αντικατάστασης</link>."
#: 12100200.xhp#par_id3154718.67.help.text
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
@@ -5586,7 +5580,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Εξερευνητής
#: 12000000.xhp#par_id3144740.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Ανοίγει και κλείνει την προβολή του εξερευνητή προέλευσης δεδομένων.</ahelp> Το εικονίδιο <emph>Εξερευνητής ναι/όχι</emph> είναι ορατό στη <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Γραμμή βάσης δεδομένων\">Γραμμή δεδομένων πίνακα</link>."
#: 12000000.xhp#par_id3153114.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
@@ -5599,7 +5593,7 @@ msgstr "Εξερευνητής Ενεργός/Ανενεργός"
#: 12000000.xhp#par_id3145345.4.help.text
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
+msgstr "Στον εξερευνητή προέλευσης δεδομένων βλέπετε τις καταχωρημένες προελεύσεις δεδομένων στο $[officename] με τα ερωτήματά τους και τους πίνακές τους."
#: 12000000.xhp#par_id3159233.53.help.text
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
@@ -5607,11 +5601,11 @@ msgstr "<emph>Πραγματοποίηση μία σύνδεσης</emph> - Ότ
#: 12000000.xhp#par_id3154860.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλείνει τη σύνδεση με την πηγή δεδομένων. Δείτε <emph>%PRODUCTNAME Base - Συνδέσεις</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</ahelp>"
#: 12000000.xhp#par_id3151379.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για νέα ονομασία καταχώρισης, καλέστε αυτήν την εντολή και εισάγετε το νέο όνομα. Μπορείτε επίσης να το κάνετε επιλέγοντας την καταχώριση και πατώντας F2. Η βάση δεδομένων πρέπει να υποστηρίζει νέα ονομασία, αλλιώς αυτή η εντολή δεν ενεργοποιείται.</ahelp>"
#: 12000000.xhp#par_id273445.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
@@ -5619,7 +5613,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει προς επεξ
#: 12000000.xhp#par_id5943479.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει διάλογο για προσθήκη/επεξεργασία/αφαίρεση αρχείου βάσης δεδομένων από τη λίστα των καταχωρημένων βάσεων δεδομένων. Ο ίδιος διάλογος ανοίγει επιλέγοντας <emph>%PRODUCTNAME Base - Βάσεις δεδομένων</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</ahelp>"
#: blockarrows.xhp#tit.help.text
msgid "Block Arrows"
@@ -5669,12 +5663,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ένα επ
#: 01171400.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171400.xhp#tit.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση"
#: 01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgctxt "01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση"
#: 01171400.xhp#par_id3149549.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
@@ -5683,7 +5677,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1
#: 01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text
msgctxt "01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση"
#: 01170203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170203.xhp#tit.help.text"
@@ -5785,7 +5779,6 @@ msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting dat
msgstr "Αν η<emph>Μόνο προσθήκη δεδομένων</emph> έχει ρυθμιστεί στο \"Ναι\", η αλλαγή ή η διαγραφή δεδομένων δεν είναι δυνατή."
#: 01170203.xhp#hd_id3148455.9.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01170203.xhp#hd_id3148455.9.help.text"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Γραμμή πλοήγησης"
@@ -5811,7 +5804,6 @@ msgid "Option"
msgstr "Επιλογή"
#: 01170203.xhp#par_id3150424.88.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01170203.xhp#par_id3150424.88.help.text"
msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
@@ -5970,9 +5962,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Back
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Χρώμα παρασκηνίου\">Χρώμα παρασκηνίου</link>"
#: 02170000.xhp#par_id3149140.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Click to open a toolbar where you can click a background color for a paragraph. The color is applied to the background of the current paragraph or the selected paragraphs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".uno:BackgroundColor\">Κάντε κλικ για να ανοίξετε μία <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"γραμμή εργαλείων\">γραμμή εργαλείων</link> όπου μπορείτε να κάνετε κλικ σε ένα χρώμα φόντου για μία παράγραφο. Το χρώμα εφαρμόζεται στο φόντο της τρέχουσας παραγράφου ή στις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hintergrundfarbetext\"><ahelp hid=\".\">Κλικ για να ανοίξετε μια γραμμή εργαλείων όπου μπορείτε να πατήσετε σε χρώμα παρασκηνίου για μια παράγραφο. Το χρώμα εφαρμόζεται στο παρασκήνιο της τρέχουσας παραγράφου ή των επιλεγμένων παραγράφων.</ahelp></variable>"
#: 02170000.xhp#par_id3147276.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_backgroundcolor.png\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
@@ -6001,7 +5992,7 @@ msgstr "Εμφάνιση λειτουργιών σχεδίασης"
#: 01140000.xhp#bm_id3150476.help.text
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Γραμμή σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές;λειτουργίες σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση πολυγώνου</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές ελεύθερης μορφής;λειτουργίες σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια κειμένου;τοποθέτηση</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες;εισαγωγή ως πλαίσιο κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα κειμένου;λειτουργίες σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>κυλιόμενο κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο;κινούμενο</bookmark_value><bookmark_value>κάθετες επεξηγήσεις</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια κάθετου κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση κύβου</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση τριγώνου</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση έλλειψης</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση ορθογωνίου</bookmark_value><bookmark_value>σχήματα</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3152363.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
@@ -6016,9 +6007,8 @@ msgid "You can switch on and off the Drawing toolbar of Writer and Calc document
msgstr "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε την γραμμή εργαλείων Σχεδίασης των εγγράφων του Writer και του Calc χρησιμοποιώντας ένα εικονίδιο στην κύρια γραμμή εργαλείων."
#: 01140000.xhp#par_id3154288.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153683\" src=\"cmd/sc_insertdraw.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153683\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text
msgctxt "01140000.xhp#par_id3153032.10.help.text"
@@ -6035,9 +6025,8 @@ msgid "Selection"
msgstr "Επιλογή"
#: 01140000.xhp#par_id3147573.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153824\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153824\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3150771.12.help.text
msgid "Lets you select objects in the current document. To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object."
@@ -6048,9 +6037,8 @@ msgid "Line"
msgstr "Γραμμή"
#: 01140000.xhp#par_id3154897.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147618\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3155922.64.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line\">Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -6065,9 +6053,8 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ορθογώνιο"
#: 01140000.xhp#par_id3154125.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3158407\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3158407\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3147230.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect\">Draws a rectangle where you drag in the current document. To draw a square, hold down Shift while you drag. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want.</ahelp>"
@@ -6078,9 +6065,8 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
#: 01140000.xhp#par_id3156443.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153951\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153951\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3159197.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse\">Draws an oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -6091,9 +6077,8 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Πολύγωνο"
#: 01140000.xhp#par_id3154129.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152576\" src=\"cmd/sc_polygon_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152576\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3147214.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Unfilled\">Draws a line composed of a series of straight line segments. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, double-click the starting point of the line.</ahelp>"
@@ -6112,9 +6097,8 @@ msgid "Curve"
msgstr "Καμπύλη"
#: 01140000.xhp#par_id3153876.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3148878.57.help.text
msgid "<variable id=\"kurvetext\"><ahelp hid=\".uno:Bezier_Unfilled\">Draws a smooth Bezier curve. Click where you want the curve to start, drag, release, and then move the pointer to where you want the curve to end and click. Move the pointer and click again to add a straight line segment to the curve. Double-click to finish drawing the curve. To create a closed shape, double click the starting point of the curve.</ahelp> The arc of the curve is determined by the distance you drag. </variable>"
@@ -6125,22 +6109,20 @@ msgid "Freeform Line"
msgstr "Γραμμή ελεύθερης σχεδίασης"
#: 01140000.xhp#par_id3155602.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154510\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154510\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3154163.61.help.text
msgid "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Draws a freeform line where you drag in the current document. To end the line, release the mouse button. To draw a closed shape, release the mouse button near the starting point of the line.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"freihandtext\"><ahelp hid=\".uno:Freeline_Unfilled\">Σχεδιάζει μια ελεύθερη μορφή γραμμής εκεί που σύρετε στο τρέχον έγγραφο. Για να τελειώσετε τη γραμμή, ελευθερώστε το πλήκτρο ποντικιού. Για σχεδίαση κλειστού σχήματος, ελευθερώστε το πλήκτρο ποντικιού κοντά στο αρχικό σημείο της γραμμής.</ahelp></variable>"
#: 01140000.xhp#hd_id3147259.27.help.text
msgid "Arc"
msgstr "Τόξο"
#: 01140000.xhp#par_id3156359.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153710\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3148482.66.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Arc\">Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -6151,9 +6133,8 @@ msgid "Ellipse Pie"
msgstr "Τομέας έλλειψης"
#: 01140000.xhp#par_id3154363.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159186\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3156383.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -6164,9 +6145,8 @@ msgid "Circle Segment"
msgstr "Τμήμα κύκλου"
#: 01140000.xhp#par_id3151017.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147315\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147315\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3149106.68.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
@@ -6178,9 +6158,8 @@ msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: 01140000.xhp#par_id3145790.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155608\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155608\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3154657.69.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawText\">Draws a text box with horizontal text direction where you drag in the current document. Drag a text box to the size you want anywhere in the document, and then type or paste your text. Rotate the text box to get rotated text.</ahelp>"
@@ -6191,9 +6170,8 @@ msgid "Text Animation"
msgstr "Κινούμενο κείμενο"
#: 01140000.xhp#par_id3150380.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152580\" src=\"cmd/sc_text_marquee.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152580\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3150826.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Text_Marquee\" visibility=\"hidden\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. Drag a text box, and then type or paste your text. To assign an animation effect, choose <emph>Format - Text - Text Animation</emph>.</ahelp><variable id=\"lauftext\">Inserts animated text with horizontal text direction into the current document. </variable>"
@@ -6205,9 +6183,8 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Υπομνήματα"
#: 01140000.xhp#par_id3153781.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145256\" src=\"cmd/sc_drawcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145256\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3151274.70.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DrawCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with horizontal text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand.</ahelp>"
@@ -6238,9 +6215,8 @@ msgid "Vertical Callouts"
msgstr "Κατακόρυφα υπομνήματα"
#: 01140000.xhp#par_id3156068.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154818\" src=\"cmd/sc_verticalcaption.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154818\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3150492.76.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalCaption\">Draws a line that ends in a rectangular callout with vertical text direction from where you drag in the current document. Drag a handle of the callout to resize the callout. To add text, click the edge of the callout, and then type or paste your text. To change a rectangular callout to a rounded callout, drag the largest corner handle when the pointer changes to a hand. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
@@ -6251,9 +6227,8 @@ msgid "Vertical Text"
msgstr "Κατακόρυφο κείμενο"
#: 01140000.xhp#par_id3146929.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154372\" src=\"cmd/sc_verticaltext.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154372\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 01140000.xhp#par_id3152989.78.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VerticalText\">Draws a text box with vertical text direction where you click or drag in the current document. Click anywhere in the document, and then type or paste your text. You can also move the cursor to where you want to add the text, drag a text box, and then type or paste your text. Only available when Asian language support is enabled.</ahelp>"
@@ -6771,11 +6746,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02130000.xhp\" name=\"Μείωση εσοχ
#: 02130000.xhp#par_id3150247.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph> icon to reduce the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the previous default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Κλικ στο εικονίδιο <emph>Μείωση εσοχής</emph> για να μειώσετε την αριστερή εσοχή της τρέχουσας παραγράφου ή του περιεχομένου κελιού και να το ορίσετε στην προηγούμενη προεπιλεγμένη θέση στηλοθέτη.</ahelp>"
#: 02130000.xhp#par_id3154186.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εάν προηγουμένως αυξήσατε την εσοχή για μερικές επιλεγμένες παραγράφους ομαδικά, αυτή η εντολή μπορεί να μειώσει την εσοχή για όλες τις επιλεγμένες παραγράφους.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Το περιεχόμενο του κελιού αναφέρεται στην τρέχουσα τιμή στο <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Μορφή - Κελί - Στοίχιση\"><emph>Μορφή - Κελί - Στοίχιση</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp#par_id3155338.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
@@ -6787,8 +6762,8 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Μείωση εσοχής"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Με κλικ στο εικονίδιο <emph>Μείωση εσοχής</emph> ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, η εσοχή για την επιλεγμένη παράγραφο μετακινείται κατά την προεπιλεγμένη θέση στηλοθέτη που ορίστηκε στο <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Γενικά\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph></link> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές.</caseinline></switchinline>"
#: 01171300.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text"
@@ -7259,7 +7234,7 @@ msgstr "<emph>Κατάσταση</emph>"
#: 20050000.xhp#par_id3155941.6.help.text
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Εφέ</emph>"
#: 20050000.xhp#par_id3149827.7.help.text
msgid "STD"
@@ -7594,8 +7569,8 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Μπορείτε να αντιγράψετε στοιχεία ελέγχου μέσα στο έγγραφο με τη βοήθεια της λειτουργίας του πρόχειρου (πλήκτρα συντόμευσης <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C για να αντιγράψετε και <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V για εισαγωγή). Μπορείτε να αντιγράψετε κρυφά πεδία ελέγχου μέσα στην <emph>Περιήγηση Φόρμας</emph> χρησιμοποιώντας μετακίνηση και απόθεση, ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr "Σύρετε και αποθέστε για να αντιγράψετε στοιχεία ελέγχου μέσα σε ένα έγγραφο ή ανάμεσα σε έγγραφα. Ανοίξτε ένα άλλο έγγραφο φόρμας και σύρετε το κρυφό στοιχείο ελέγχου από την <emph>Περιήγηση φόρμας</emph> μέσα στην <emph>Περιήγηση φόρμας</emph> του εγγράφου προορισμού. Κάντε κλικ σε ένα ορατό στοιχείο ελέγχου απευθείας μέσα στο έγγραφο, αφήστε λίγο το ποντίκι έτσι ώστε ένα αντίγραφο του στοιχείου ελέγχου να προστεθεί στην λειτουργία της μετακίνησης και απόθεσης μέσω του πρόχειρου, κατόπιν μετακινήστε το αντίγραφο μέσα σε ένα άλλο έγγραφο. Αν επιθυμείτε ένα αντίγραφο μέσα στο ίδιο έγγραφο, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>, ενώ σύρετε."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "Σύρσιμο και απόθεση για αντιγραφή ελέγχων στο ίδιο έγγραφο ή μεταξύ εγγράφων. Ανοίξτε μια άλλη φόρμα εγγράφου και σύρτε τον κρυμμένο έλεγχο από το <emph>Περιηγητής φόρμας</emph> στο <emph>Περιηγητής φόρμας</emph> του εγγράφου στόχου. Κλικ αε ορατό έλεγχο αμέσως στο έγγραφο, αφήστε το ποντίκι για μια στιγμή έτσι ώστε ένα αντίγραφο του ελέγχου να προστεθεί στο πρόχειρο συρσίματος και απόθεσης, έπειτα σύρτε το αντίγραφο στο άλλο έγγραφο. Εάν θέλετε αντίγραφο στο ίδιο έγγραφο, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ σύρετε."
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -7744,7 +7719,7 @@ msgstr "Τελεστές Σύγκρισης"
#: 12090101.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>συγκρίσεις;τελεστές σε τυπικό διάλογο φίλτρου</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές;τυπικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>τυπικά φίλτρα;σύγκριση τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>φίλτρα;σύγκριση τελεστών</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ίσον, δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value>"
#: 12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgctxt "12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text"
@@ -7753,15 +7728,15 @@ msgstr "Τελεστές Σύγκρισης"
#: 12090101.xhp#par_id3155364.2.help.text
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Οι παρακάτω τελεστές σύγκρισης μπορούν να οριστούν στο <item type=\"menuitem\">Συνθήκη</item>στο διάλογο <item type=\"menuitem\">Τυπικό φίλτρο</item>."
#: 12090101.xhp#par_id3145313.3.help.text
msgid " <emph>Comparative operator</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Τελεστής σύγκρισης</emph>"
#: 12090101.xhp#par_id3147089.4.help.text
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Επίδραση</emph>"
#: 12090101.xhp#par_id3147209.5.help.text
msgid "Equal (=)"
@@ -8199,8 +8174,8 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Μετακινήστε προς τα αριστερά τη σήμανση που βρίσκεται δεξιά, ενώ κρατάτε πατημένο το κουμπί του ποντικιού"
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "Για να αλλάξετε την αριστερή εσοχή ξεκινώντας από την δεύτερη γραμμή της παραγράφου, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>, κάντε κλικ στο τρίγωνο που βρίσκεται κάτω αριστερά, και μεταφέρετέ το προς τα δεξιά."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr "Για αλλαγή της αριστερής εσοχής που ξεκινά με τη δεύτερη γραμμή της παραγράφου, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, κλικ στο τρίγωνο στα κάτω αριστερά και σύρσιμο του προς τα δεξιά."
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
@@ -8333,9 +8308,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Φόρτωση URL\">Φόρτωση URL</link>"
#: 07010000.xhp#par_id3155364.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Φορτώνει το έγγραφο που προσδιορίζεται από ένα εισηγμένο URL. Μπορείτε να εισάγετε ένα νέο URL ή να επιλέξετε ένα που έχει ήδη εισαχθεί. Το %PRODUCTNAME μετατρέπει αυτόματα διαδρομές αρχείων σε URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Φορτώνει το έγγραφο που ορίζεται από ένα εισηγμένο URL. Μπορείτε να πληκτρολογήσετε ένα νέο URL, να επεξεργαστήτε ένα URL, ή να επιλέξετε ένα από τη λίστα. Προβάλει την πλήρη διαδρομή του τρέχοντος εγγράφου. </ahelp>"
#: 07010000.xhp#par_idN108C6.help.text
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
@@ -8357,7 +8331,7 @@ msgstr "Ειδικές Συμβουλές για Πεδία Ημερομηνία
#: 01170003.xhp#par_id3154230.75.help.text
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν εισάγετε ένα έτος χρησιμοποιώντας δύο ψηφία, η ανάλογη τιμή τεσσάρων ψηφίων καθορίζεται από μια ρύθμιση στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Γενικά</emph>. Για παράδειγμα, εάν το 1935 ορίζεται ως η κατώτερη τιμή ορίου και εισάγετε 34 ως τιμή ημερομηνίας, τότε το αποτέλεσμα είναι 2034 αντί για 1934."
#: 01170003.xhp#par_id3149205.76.help.text
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
@@ -8459,11 +8433,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Αύξηση εσοχ
#: 02140000.xhp#par_id3151330.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλικ στο εικονίδιο αύξηση εσοχής για να αυξήσετε την αριστερή εσοχή της τρέχουσας παραγράφου ή του περιεχομένου κελιού και ορίστε το στην επόμενη θέση στηλοθέτη.</ahelp> "
#: 02140000.xhp#par_id3149798.17.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Εάν επιλεγούν πολλές παράγραφοι, η εσοχή όλων των επιλεγμένων παραγράφων αυξάνεται. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Το περιεχόμενο κελιού αναφέρεται στην τρέχουσα τιμή στο <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Μορφή - Κελί - Στοίχιση\"><emph>Μορφή - Κελί - Στοίχιση</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3147576.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
@@ -8475,16 +8449,16 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Αύξηση εσοχής"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Κλικ στο εικονίδιο <emph>Αύξηση εσοχής</emph> ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> για μετακίνηση της εσοχής της επιλεγμένης παραγράφου κατά την προεπιλεγμένη απόσταση στηλοθέτη που ορίστηκε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Γενικά\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Παράδειγμα:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3153698.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Οι εσοχές των δύο παραγράφων μετακινούνται με την λειτουργία <emph>Αύξηση εσοχής</emph> σε μια τυπική απόσταση στηλοθέτη δύο εκατοστών:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3154047.8.help.text
msgid "Original indent"
@@ -9053,19 +9027,16 @@ msgid "Display Grid"
msgstr "Εμφάνιση πλέγματος"
#: 10100000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Close Window"
-msgstr "Παράθυρο χρωμάτων"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Κλείσιμο\">Κλείσιμο</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Κλείσιμο παραθύρου\">Κλείσιμο παραθύρου</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155934.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Κλείνει το τρέχον παράθυρο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Κλείσιμο</emph>, ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Στην προεπισκόπηση σελίδας του $[officename] Writer και Calc, μπορείτε να κλείσετε το τρέχον παράθυρο πατώντας το κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph> ."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Κλείνει το τρέχον παράθυρο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Κλείσιμο παραθύρου</emph>, ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Στην προεπισκόπηση σελίδας του $[officename] Writer και Calc, μπορείτε να κλείσετε το τρέχον παράθυρο πατώντας το κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph> ."
#: 10100000.xhp#par_id3147143.5.help.text
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
@@ -9102,7 +9073,7 @@ msgstr "Όνομα γραμματοσειράς"
#: 02020000.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρές; καθορισμός πολλών</bookmark_value><bookmark_value>εναλλακτικές γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; εναλλακτικές γραμματοσειρές</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
@@ -9122,7 +9093,7 @@ msgstr "Κάθε αλλαγή σε γραμματοσειρά εφαρμόζετ
#: 02020000.xhp#par_id3155941.8.help.text
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr ""
+msgstr "Τα τελευταία πέντε ονόματα γραμματοσειρών που επιλέχτηκαν εμφανίζονται στο πάνω μέρος του σύνθετου πλαισίου, εάν σημειώσατε το πεδίο <emph>Ιστορικό γραμματοσειράς</emph> στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Προβολή</emph>. Μόλις κλείσετε το έγγραφό σας, η κανονική αλφαβητική αρίθμηση των εγκατεστημένων γραμματοσειρών θα ξαναδημιουργηθεί."
#: 02020000.xhp#par_id3145315.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
@@ -9139,7 +9110,7 @@ msgstr "Στο $[officename] μπορείτε να δείτε τις διαθέ
#: 02020000.xhp#par_id3148550.7.help.text
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Μπορείτε να δείτε το όνομα των μορφοποιημένων γραμματοσειρών στην αντίστοιχη γραμματοσειρά τους εάν σημειώσετε το πεδίο <emph>Προεπισκόπηση σε λίστες γραμματοσειρών</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Προβολή\">$[officename] - Προβολή</link>.</variable>"
#: 02020000.xhp#par_id3154125.6.help.text
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 3137d3d6367..16d1879245a 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 12:13+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01010000.xhp#tit.help.text
@@ -206,14 +206,12 @@ msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These
msgstr "Ανοίγει τη λίστα του τρέχοντος επιλεγμένου πεδίου ελέγχου σε ένα παράθυρο διαλόγου. Αυτά τα πλήκτρα συντόμευσης ισχύουν μόνο σε πεδία συνδυασμού, αλλά επίσης και σε κουμπιά εικονιδίων με αναδυόμενα μενού. Μπορείτε να κλείσετε μια ανοιχτή λίστα, πιέζοντας το πλήκτρο Escape."
#: 01010000.xhp#par_idN10BC0.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+M"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Έλεγχος</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Μ"
#: 01010000.xhp#par_idN10BE8.help.text
-#, fuzzy
msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)"
-msgstr "Αφαιρεί την άμεση μορφοποίηση από το επιλεγμένα κείμενο ή τα αντικείμενα (όπως <emph>Μορφή -Προεπιλεγμένη Μορφοποίηση</emph>)"
+msgstr "Αφαιρεί την άμεση μορφοποίηση από το επιλεγμένα κείμενο ή τα αντικείμενα (όπως στο <emph>Μορφή -Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph>)"
#: 01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3149488.141.help.text"
@@ -346,9 +344,8 @@ msgid "Undoes last action."
msgstr "Αναιρεί την τελευταία ενέργεια"
#: 01010000.xhp#hd_id3147095.351.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Υ</defaultinline></switchinline>"
#: 01010000.xhp#par_id3150345.352.help.text
msgid "Redoes last action."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index ca2e22e0de5..9489258fa49 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-10 17:20+0200\n"
-"Last-Translator: Simos <simos.lists@googlemail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000110.xhp#tit.help.text
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιείστε τα πλήκτρα του δρομέα
#: 00000100.xhp#par_id3150699.help.text
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr ""
+msgstr "ΟΙ αναφορές βοήθειας των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του προγράμματος σε ένα σύστημα που ορίζεται στις προεπιλογές. Περιγραφές χρωμάτων, ενέργειες ποντικιού, ή άλλα διαμορφώσιμα στοιχεία μπορεί να είναι διαφορετικά για το πρόγραμμά σας και το σύστημα."
#: 00000100.xhp#par_id3150618.1.help.text
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Οδηγός βοήθειας, συμβουλές και εκτεταμ
#: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Βοήθεια; Συμβουλές βοήθειας</bookmark_value><bookmark_value>συμβουλές οθόνης; βοήθεια</bookmark_value><bookmark_value>Βοηθός; βοήθεια</bookmark_value><bookmark_value>Συνδετήρας, δείτε βοηθός</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Ο <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"οδηγός
#: 00000120.xhp#par_idN10634.help.text
msgid "The Help Agent automatically closes after a short delay. If you ignore or close the Help Agent three times you perform a certain task, the Help Agent no longer opens for that task. To disable the Help Agent choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ο βοηθός κλείνει αυτόματα μετά από μια μικρή καθυστέρηση. Εάν αγνοήσετε ή κλείσετε το βοηθό τρεις φορές ενώ εκτελείτε κάποια εργασία, ο βοηθός δεν ανοίγει πια για αυτή την εργασία. Για να απενεργοποιήσετε το βοηθό επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Γενικά</emph>."
#: 00000120.xhp#hd_id3149140.3.help.text
msgid "Tips"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Οι συμβουλές εμφανίζονται επίσης και γ
#: 00000120.xhp#par_id992156.help.text
msgid "Enable or disable the tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τις συμβουλές στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Γενικά</emph>."
#: 00000120.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "Extended Tips"
@@ -599,4 +599,4 @@ msgstr "Οι εκτεταμένες συμβουλές παρέχουν λεπτ
#: 00000120.xhp#par_idN10666.help.text
msgid "If you always want extended tips instead of tips, enable the extended tips on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε πάντα εκτεταμένες συμβουλές αντί για απλές συμβουλές, ενεργοποιήστε τις εκτεταμένες συμβουλές στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Γενικά</emph>."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index a60cda5d7ac..9ccaba3ba23 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 52c755216d1..c0a04429925 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index ad532ba35fc..3c08bb7c54e 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Λίστα από υπάρχουσες παρουσιάσεις (δια
#: 01050100.xhp#par_id3145317.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Δίνει τις λίστες παρουσιάσεων που δημιουργήσατε και αποθηκεύσατε στον κατάλογο προτύπων που ορίζεται στο <emph>%PRODUCTNAME - Διαδρομές</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών. Για επεξεργασία της διάταξης και μορφοποίησης μιας παρουσίασης με τον οδηγό, επιλέξτε την παρουσίαση και κλικ στο <emph>Επόμενο</emph>.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text"
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgstr "Να μην εμφανιστεί ξανά αυτό το παράθυρο
#: 01050100.xhp#par_id3153061.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Καθορίζει ότι θέλετε ο οδηγός να ξεκινά μόνο όταν ρητά το ζητάτε με <emph>Αρχείο - Οδηγός - Παρουσίαση</emph>.</ahelp> Αυτό το πεδίο είναι ορατό μόνο όταν δημιουργείτε μια παρουσίαση επιλέγοντας <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Παρουσίαση</emph>. Μπορείτε επίσης να καθορίσετε εάν θα εμφανίζεται ο διάλογος με το πλαίσιο ελέγχου <emph>Εκκίνηση με τον οδηγό</emph> στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Γενικά</emph>."
#: 01050100.xhp#par_id3159414.13.help.text
msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
@@ -1281,14 +1281,12 @@ msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "Δεν είναι διαθέσιμοι όλοι οι τύποι σε όλα τα συστήματα."
#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Seamonkey / Netscape"
-msgstr "Mozilla / Netscape"
+msgstr "Seamonkey / Netscape"
#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, αν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο Mozilla ή στο Netscape.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Χρησιμοποιήστε αυτήν την επιλογή, αν χρησιμοποιείτε ήδη ένα βιβλίο διευθύνσεων στο Seamonkey ή στο Netscape.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "Thunderbird"
@@ -1587,9 +1585,8 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Αντιγράφει και μετατρέπει τα δεδομένα στη μορφή OpenDocument XML που χρησιμοποιείται στο $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr "Αυτός ο οδηγός μεταρέπει έγγραφα και πρότυπα από παλαιές εκδόσεις της εφαρμογής, όπως και έγγραφα από Microsoft Word, Excel και PowerPoint. Τα πηγαία αρχεία δεν μετατρέπονται αλλά δημιουργούνται νέα έγγραφα στον ίδιο φάκελο με το ίδιο όνομα αλλά με τη νέα επέκταση αρχείου."
+msgstr "Αυτός ο οδηγός μετατρέπει δυαδικά έγγραφα και πρότυπα από παλιότερες εκδόσεις, όπως και έγγραφα από Microsoft Word, Excel και PowerPoint. Τα πηγαία αρχεία είναι μόνο για ανάγνωση, όχι για επεξεργασία. Νέα αρχεία στόχοι γράφονται με τη νέα επέκταση ονόματος αρχείου στον ίδιο ή νέο φάκελο."
#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
@@ -2622,7 +2619,7 @@ msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Χρησιμοπ
#: 01050000.xhp#par_id3154289.11.help.text
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Ο οδηγός παρουσίασης ξεκινά αυτόματα όταν ανοίγεται μια νέα παρουσίαση. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία εάν επιλέξετε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Παρουσίαση - Γενικά\">%PRODUCTNAME Impress - Γενικά</link></emph> και αποεπιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Εκκίνηση με οδηγό</emph>."
#: 01050000.xhp#par_id3166410.3.help.text
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
@@ -2868,7 +2865,7 @@ msgstr "Χρήση δεδομένων χρήστη για τη διεύθυνσ
#: 01010400.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Χρήση των δεδομένων διεύθυνσης από %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη στο πλαίσιο ελέγχου επιλογών.</ahelp>"
#: 01010400.xhp#par_idN10603.help.text
msgid "New sender address"
@@ -3150,9 +3147,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Sele
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Επιλογή πίνακα\">Επιλογή πίνακα</link>"
#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει έναν πίνακα από την προέλευση του βιβλίου διευθύνσεων του Mozilla / Netscape 6.x, που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως βιβλίο διευθύνσεων στο $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει έναν πίνακα από το πηγαίο βιβλίο διευθύνσεων του Seamonkey / Netscape που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί ως βιβλίο διευθύνσεων στο $[officename].</ahelp>"
#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
@@ -3677,10 +3673,9 @@ msgid "First joined subform field"
msgstr "Πρώτο συνδεδεμένο πεδίο υποφόρμας"
#: 01090220.xhp#par_idN105B4.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105B4.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το πεδίο της υποφόρμας το οποίο συνδέεται στο κύριο πεδίο φόρμας, το οποίο επιλέγετε στο πεδίο λίστας δίπλα σε αυτό το πεδίο λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το πεδίο της υποφόρμας το οποίο συνδέεται στο κύριο πεδίο φόρμας, το οποίο επιλέγετε στο πλαίσιο λίστας δίπλα σε αυτό το πλαίσιο λίστας.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105B9.help.text
msgid "First joined main form field"
@@ -4195,7 +4190,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking progr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτό το βήμα του αυτόματου πιλότου εμφανίζεται όταν το πρόγραμμα που ξεκλειδώνει βρίσκει μία εγκατεστημένη έκδοση του %PRODUCTNAME όπου κάποιες ρυθμίσεις του χρήστη μπορούν να αντιγραφούν στη νέα εγκατάσταση.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text
-#, fuzzy
msgid "Copy personal data"
msgstr "Αντιγραφή προσωπικών δεδομένων"
@@ -4452,7 +4446,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new empty topic row above the current row.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει μια νέα άδεια γραμμή θεμάτων πάνω από την παρούσα γραμμή.</ahelp>"
#: 01040500.xhp#par_idN105E3.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01040500.xhp#par_idN105E3.help.text"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -4495,7 +4488,6 @@ msgid "Select a style for the index page."
msgstr "Επιλέξτε ένα πρότυπο για τη σελίδα ευρετηρίου."
#: webwizard05.xhp#par_idN10557.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "webwizard05.xhp#par_idN10557.help.text"
msgid "Style"
msgstr "Πρότυπο"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index f3d90a06f3e..fd3de505116 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:24+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -487,7 +487,6 @@ msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use
msgstr "Το $[officename] απαιτεί το Microsoft Data Access Components (MDAC) για να χρησιμοποιήσει το περιβάλλον ADO. Τα Microsoft Windows 2000 και XP περιλαμβάνουν αυτά τα στοιχεία εξ ορισμού. Για νεότερες εκδόσεις των Windows, θα πρέπει να εγκαταστήσετε ξεχωριστά το MDAC. Μπορείτε να κατεβάσετε το MDAC από την ιστοσελίδα της Microsoft."
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text"
msgid "Data source URL"
msgstr "Προέλευση δεδομένων URL"
@@ -559,10 +558,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=
msgstr "<ahelp hid=\".\">Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου Ημερομηνία και ώρα για τη <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Δόμηση αναφοράς</link> επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Ημερομηνία και ώρα</item>.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "rep_datetime.xhp#par_id6278878.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at an input box to see a help text for this input box."
-msgstr "Πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> και τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στο πεδίο εισαγωγής για να δείτε ένα κείμενο βοήθειας για αυτό το πεδίο εισαγωγής."
+msgstr "Πατήστε <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> και δείξτε με το ποντίκι στο πλαίσιο εισαγωγής για να δείτε ένα κείμενο βοήθειας για αυτό το πλαίσιο εισαγωγής."
#: rep_datetime.xhp#par_id393078.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
@@ -831,7 +829,7 @@ msgstr "Δημιουργία πρωτεύοντος κλειδιού"
#: 05030100.xhp#par_id3155922.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Δημιουργεί αυτόματα ένα πρωτογενές πεδίο δεδομένων κλειδιού και το γεμίζει με τιμές.</ahelp> Πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντα αυτό το πεδίο, αφού το πρωτογενές κλειδί πρέπει να είναι πάντα διαθέσιμο για την επεξεργασία του πίνακα."
#: 05030100.xhp#hd_id3146794.26.help.text
msgid "Name"
@@ -1305,9 +1303,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database conne
msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε τον τύπο βάσης δεδομένων για τη σύνδεση της υπάρχουσας βάσης δεδομένων.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
-#, fuzzy
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr "Οι τύποι βάσης δεδομένων Outlook, Evolution, KDE Address Book, και Mozilla δεν χρειάζονται πρόσθετες πληροφορίες. Για άλλους τύπους βάσης δεδομένων, ο πιλότος περιέχει πρόσθετες σελίδες για να καθορίσετε τις απαιτούμενες πληροφορίες."
+msgstr "Οι τύποι βάσης δεδομένων Outlook, Evolution, KDE Address Book, και Seamonkey δεν χρειάζονται πρόσθετες πληροφορίες. Για άλλους τύπους βάσης δεδομένων, ο οδηγός περιέχει πρόσθετες σελίδες για να καθορίσετε τις απαιτούμενες πληροφορίες."
#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
@@ -1657,7 +1654,7 @@ msgstr "<item type=\"productname\">Μπορείτε να χρησιμοποιή
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1062D.help.text
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgstr "Οι τάξεις οδηγού πρέπει να προστεθούν στο %PRODUCTNAME στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text"
@@ -1755,7 +1752,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Εισάγετε το όνομα
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_id7953733.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Πριν να χρησιμοποιήσετε ένα οδηγό JDBC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της τάξης του. Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph> και κλικ στο κουμπί <emph>Διαδρομή τάξης</emph>. Αφού προσθέσετε την πληροφορία διαδρομής, επανεκκινήστε το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text"
@@ -2294,7 +2291,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιεί την υποστήριξη του $[officename] για αυτόματα επαυξημένα πεδία δεδομένων στην τρέχουσα ODBC ή JDBC προέλευση δεδομένων. Επιλέξτε την επιλογή αυτή αν η δυνατότητα αυτόματης αύξησης στο επίπεδο SDBCX της βάσης δεδομένων δεν υποστηρίζεται. Γενικά, η αυτόματη αύξηση επιλέγεται για το πεδίο πρωτεύοντος κλειδιού.</ahelp>"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text"
msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Δήλωση αυτόματης αύξησης"
@@ -3836,7 +3832,7 @@ msgstr "Οι συναρτήσεις μπορούν να εισαχθούν χρ
#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Σελίδα Βίκη για τη βάση</link> για κάποια περισσότερη βοήθεια σχετικά με λειτουργίες σε μια αναφορά."
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
@@ -3957,7 +3953,7 @@ msgstr "Ο οδηγός μπορεί να δημιουργήσει αντίγρ
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Μια σε βάθος εξήγηση από τους προγραμματιστές (Βίκι).</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text"
@@ -4278,7 +4274,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τ
#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Δείτε επίσης την αγγλική σελίδα Βίκι <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
@@ -4448,9 +4444,8 @@ msgid "Report Builder"
msgstr "Δόμηση αναφοράς"
#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σειρά των δεδομένων διαγράμματος</bookmark_value><bookmark_value>σειρές δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Δημιουργός αναφοράς</bookmark_value><bookmark_value>Δημιουργός αναφοράς Oracle</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
@@ -4474,7 +4469,7 @@ msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Διαχείριση επεκτάσ
#: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν βλέπετε το δημιουργό αναφοράς στη λίστα διαχειριστή επεκτάσεων, τότε δεν χρειάζεται να εγκαταστήσετε την επέκταση. Αλλιώς κλικ στο σύνδεσμο \"Λήψη περισσότερων επεκτάσεων εδώ\". Αυτό ανοίγει τον περιηγητή σας ιστού στη διεύθυνση <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> και εμφανίζει μια λίστα των διαθέσιμων επεκτάσεων."
#: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
@@ -4482,7 +4477,7 @@ msgstr "Εντοπίστε την επέκταση Δόμηση αναφοράς
#: rep_main.xhp#par_id973540.help.text
msgid "Click the \"Get it!\" icon. The extension file will be downloaded to your computer."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στο εικονίδιο \"Λήψη\". Το αρχείο επέκτασης θα φορτωθεί στον υπολογιστή σας."
#: rep_main.xhp#par_id4680928.help.text
msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
@@ -4494,7 +4489,7 @@ msgstr "Στη Διαχείριση επεκτάσεων, κάντε κλικ σ
#: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το αρχείο επέκτασης που κατεβάσατε. Κλικ άνοιγμα."
#: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text
msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
@@ -4510,7 +4505,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο Κλείσιμο για να κλείσετε
#: rep_main.xhp#par_id20813699.help.text
msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκίνηση του %PRODUCTNAME. Εάν η γρήγορη εκκίνηση τρέχει, κλείστε την επίσης."
#: rep_main.xhp#hd_id556047.help.text
msgid "To install the JRE software"
@@ -4522,7 +4517,7 @@ msgstr "Η Δόμηση αναφοράς απαιτεί εγκατεστημέν
#: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
#: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
@@ -4542,7 +4537,7 @@ msgstr "Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή <emph>Χρήση περ
#: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν δεν βρεθεί καμιά έκδοση του JRE στο σύστημα σας, ανοίξτε τον περιηγητή ιστού και κατεβάστε το λογισμικό JRE από το <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Εγκαταστήστε το λογισμικό JRE. Έπειτα επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME και ανοίξτε το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java ξανά."
#: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text
msgid "To open the Report Builder"
@@ -6000,7 +5995,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Βάσ
#: 30000000.xhp#par_id3479720.help.text
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
-msgstr ""
+msgstr "Το πακέτο λογισμικού Adabas D μπορεί να κατέβει και να εγκατασταθεί ξεχωριστά (δείτε www.adabas.com)."
#: 30000000.xhp#hd_id3152997.3.help.text
msgid "About Adabas"
@@ -6008,7 +6003,7 @@ msgstr "Περί Adabas"
#: 30000000.xhp#par_id3151111.4.help.text
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Η ελεύθερη διαθέσιμη βάση δεδομένων Adabas περιορίζεται σε ένα μέγεθος 100 MB και ένα μέγιστο των τριών χρηστών στο διαδίκτυο. Δείτε το αρχείο \"License.txt\" στον κατάλογο Adabas για περισσότερες λεπτομέρειες. Η βάση δεδομένων Adabas πρέπει να εγκατασταθεί σε διαφορετικό κατάλογο από το $[officename]."
#: 30000000.xhp#par_id3154749.97.help.text
msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
@@ -6418,11 +6413,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιτρέπει μόνο χαρακτήρες που
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105907.help.text
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λέξη-κλειδί AS πριν από τα ψευδώνυμα πινάκων"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105947.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μερικές βάσεις δεδομένων χρησιμοποιούν τη λέξη-κλειδί \"AS\" μεταξύ ονόματος και ψευδώνυμου, ενώ άλλες βάσεις δεδομένων χρησιμοποιούν ένα κενό. Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για την εισαγωγή AS πριν το ψευδώνυμο.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id3534958.help.text
msgid "End text lines with CR + LF"
@@ -6543,31 +6538,28 @@ msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
msgstr "Χρήση χαρακτήρων ημερομηνίας/ώρας συμβατών με ODBC"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα αντικείμενα που ανήκουν στο τρέχον στιγμιότυπο</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρήση κυριολεκτικών ημερομηνιών/χρόνου που συμβαδίζουν με το πρότυπο ODBC.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
-#, fuzzy
msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Δημιουργία πρωτεύοντος κλειδιού"
+msgstr "Υποστηρίζει πρωτεύοντα κλειδιά"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε να χρησιμοποιήσετε ένα υπάρχον κλειδί με μοναδικές τιμές ως πρωτεύον κλειδί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε την ανατροπή της χρησιμοποιούμενης ευρετικής βάσης για να ανιχνεύσετε εάν η βάση δεδομένων υποστηρίζει πρωτεύοντα κλειδιά.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν συνδέεστε με μια βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας ένα γενικό API όπως ODBC, JDBC, ή ADO, η βάση εφαρμόζει γενικά ευρετική για να προσδιορίσει εάν αυτή η βάση δεδομένων υποστηρίζει πρωτεύοντα κλειδιά. Κανένα από αυτά τα API δεν έχει αποκλειστική υποστήριξη για ανάκτηση αυτής της πληροφορίας."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Η ευρετική μερικές φορές αποτυγχάνει. Αυτό το πλαίσιο ελέγχου τριών καταστάσεων από προεπιλογή ορίζεται στην απροσδιόριστη κατάσταση, που σημαίνει \"εφαρμογή της ευρετικής\". Εάν το πλαίσιο ελέγχου ενεργοποιηθεί, η υποστήριξη του πρωτεύοντος κλειδιού υποτίθεται. Εάν το πλαίσιο ελέγχου απενεργοποιηθεί, καμιά υποστήριξη πρωτεύοντος κλειδιού δεν υποτίθεται. "
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώστε ότι εάν αυτή η επιλογή είναι μόνο για ανατροπή της ευρετικής. Εάν ενεργοποιήσετε το πλαίσιο ελέγχου για μια βάση δεδομένων που στην πραγματικότητα δεν υποστηρίζει πρωτεύοντα κλειδιά, θα δείτε μερικά σφάλματα."
#: dabawiz02.xhp#tit.help.text
msgid "Save and proceed"
@@ -7340,7 +7332,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>
#: main.xhp#par_id6474806.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Σελίδα Βίκι για τη βάση</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text
msgid "MySQL Connection"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 1bb2df6358e..93d313a5eae 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-14 13:41+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Έχετε τη δυνατότητα να εισαγάγετε υπερ
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα κειμένου στο έγγραφο στο σημείο που θέλετε να εισάγετε τον υπερσύνδεσμο ή επιλέξτε το κείμενο που θέλετε να βάλετε στον υπερσύνδεσμο. Επιλέξτε την εντολή <emph>Υπερσύνδεσμός</emph> από το μενού <emph>Εισαγωγή</emph>. Εναλλακτικά κλικ στο <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">εικονίδιο</alt></image>εικονίδιο υπερσυνδέσμου στη γραμμή εργαλείων <emph>Βασική</emph>. Ο <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Διάλογος υπερσυνδέσμου\">Διάλογος υπερσυνδέσμου</link> εμφανίζεται."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -206,33 +206,32 @@ msgstr "Αν αυτά τα βήματα δεν εφαρμόζονται στη
#: spadmin.xhp#tit.help.text
msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση εκτυπωτή και τηλεομοιότυπου σε λειτουργικά βασισμένα σε UNIX"
#: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>εκτυπωτές; προσθήκη, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένος εκτυπωτής; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>τυπικός εκτυπωτής στο UNIX</bookmark_value><bookmark_value>τηλεομοιότυπο; προγράμματα τηλεομοιότυπου/εκτυπωτές-τηλεομοιότυπο στο UNIX</bookmark_value><bookmark_value>εκτυπωτές; τηλεομοιότυπα στο UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; μετατροπέας PDF, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπείς; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript σε μετατροπέα PDF, UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Εγκατάσταση εκτυπωτή και τηλεομοιότυπου σε λειτουργικά βασισμένα σε UNIX \">Εγκατάσταση εκτυπωτή και τηλεομοιότυπου σε λειτουργικά βασισμένα σε UNIX</link></variable>"
#: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί τις εγκαταστημένες γραμματοσειρές του συστήματός σας. Σε έγγραφο κειμένου μπορείτε να επιλέξετε από όλες τις εκτυπώσιμες γραμματοσειρές. Σε ένα έγγραφο HTML ή σε διάταξη ιστού, μόνο γραμματοσειρές που είναι ορατές στην οθόνη προσφέρονται. Σε λογιστικά φύλλα και σχέδια μπορείτε να επιλέξετε από όλες τις εγκατεστημένες γραμματοσειρές."
#: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "Σε λειτουργικά βασισμένα σε UNIX, το πρόγραμμα διαχείρισης εκτυπωτή <emph>spadmin</emph> παρέχεται για να σας βοηθήσει να εγκαταστήσετε εκτυπωτές και τηλεομοιότυπα για χρήση με το λογισμικό του $[officename]."
#: spadmin.xhp#par_id3156410.117.help.text
msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
msgstr "Ανοίξτε το πρόγραμμα διαχείρισης εκτυπωτή <emph>spadmin</emph> ως εξής:"
#: spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147242.11.help.text"
msgid "Change to the {install_path}/program directory."
-msgstr "Πηγαίνετε στον κατάλογο {install_path}/program."
+msgstr "Αλλάξτε στο {install_path}/κατάλογο προγράμματος."
#: spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text
msgctxt "spadmin.xhp#par_id3147209.12.help.text"
@@ -461,7 +460,7 @@ msgstr "Εάν δεν πραγματοποιηθεί εκτύπωση αυτών
#: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Στο $[officename] μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε ένα εικονίδιο για αποστολή τηλεομοιότυπων σε προεπιλεγμένο τηλεομοιότυπο. Για να το κάνετε, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Γραμμές εργαλείων</emph>, κλικ στο <emph>προσθήκη εντολών</emph> και προσθέστε από \"Έγγραφα\" το εικονίδιο <emph>Αποστολή προεπιλεγμένου τηλεομοιότυπου</emph>. Μπορείτε να ορίσετε ποιο τηλεομοιότυπο χρησιμοποιείται όταν αυτό το κουμπί πατιέται στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</emph>."
#: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
@@ -634,10 +633,9 @@ msgid "Open the database file where you want to create the new table."
msgstr "Ανοίξτε ένα αρχείο βάσης δεδομένων όπου θέλετε να δημιουργήσετε το νέο πίνακα."
#: data_tables.xhp#par_idN10636.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "data_tables.xhp#par_idN10636.help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Tables</emph> icon."
-msgstr "Στο αριστερό ταμπλό του παραθύρου της βάσεως δεδομένων, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πίνακες</emph>."
+msgstr "Στο αριστερό φατνίο του παραθύρου της βάσεως δεδομένων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Πίνακες</emph>."
#: data_tables.xhp#par_idN1063E.help.text
msgid "Click <emph>Use Wizard to Create Table</emph>."
@@ -840,7 +838,7 @@ msgstr "Δέσμες ενεργειών στο %PRODUCTNAME"
#: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εκχώρηση σεναρίων</bookmark_value><bookmark_value>προγραμματισμός;σενάρια</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχοι σε φόρμες;εκχώρηση μακροεντολών</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες;εκχώρηση μακροεντολών</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνδεσμοι;εκχώρηση μακροεντολών</bookmark_value><bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης;εκχώρηση μακροεντολών</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχοι;εκχώρηση μακροεντολών (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>μενού;εκχώρηση μεκροεντολών</bookmark_value><bookmark_value>γεγονότα;εκχώρηση σεναρίων</bookmark_value>"
#: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
@@ -868,11 +866,11 @@ msgstr "BeanShell"
#: scripting.xhp#par_id6797082.help.text
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιπρόσθετα, οι προγραμματιστές μπορούν να χρησιμοποιήσουν γλώσσες υψηλού επιπέδου, για παράδειγμα τη γλώσσα προγραμματισμού Java, για να ελέγχουν το %PRODUCTNAME εξωτερικά. Η αναφορά API είναι άμεση στο <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -893,10 +891,9 @@ msgid "In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUC
msgstr "Στο πεδίο λίστας <emph>Κατηγορία</emph>, κυλίστε προς τα κάτω και ανοίξτε τη καταχώριση \"Μακροεντολές %PRODUCTNAME \"."
#: scripting.xhp#par_idN10768.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10768.help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (δέσμες ενεργειών στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" ( δέσμες ενεργειών στον κατάλογο του χρήστη), και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες δεσμών ενεργειών."
+msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (σενάρια στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" ( σενάρια στον κατάλογο του χρήστη), και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες σεναρίων."
#: scripting.xhp#par_idN1076C.help.text
msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a script."
@@ -1126,7 +1123,7 @@ msgstr "Μπορείτε να αποφασίσετε να μειώσετε τα
#: print_faster.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εκτύπωση</emph>."
#: print_faster.xhp#par_idN106D6.help.text
msgid "Click one of the following settings options: "
@@ -1178,11 +1175,11 @@ msgstr "Καλώς ήλθατε στο %PRODUCTNAME. Ευχαριστούμε π
#: startcenter.xhp#par_id0820200802524413.help.text
msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Click an icon to open a new document or a file dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Βλέπετε το κέντρο εκκίνησης όταν δεν υπάρχει ανοιχτό έγγραφο στο %PRODUCTNAME. <ahelp hid=\".\">Κλικ σε εικονίδιο για άνοιγμα νέου εγγράφου ή διαλόγου αρχείου.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104810.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The document icons each open a new document of the specified type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάθε εικονίδιο εγγράφου ανοίγει ένα νέο έγγραφο του καθορισμένου τύπου.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803104978.help.text
msgid " <emph>Text Document</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/swriter/main0000.xhp\">Writer</link>"
@@ -1210,7 +1207,7 @@ msgstr " <emph>Τύπος</emph> ανοίγει το %PRODUCTNAME
#: startcenter.xhp#par_id1022200911011855.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Templates icon opens the Templates and Documents dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Το εικονίδιο προτύπων ανοίγει το διάλογο πρότυπα και έγγραφα.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id0820200803105045.help.text
msgid "The <emph>Templates</emph> icon opens the <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Templates and Documents</link> dialog."
@@ -1218,7 +1215,7 @@ msgstr "Το εικονίδιο <emph>Πρότυπα</emph> ανοίγει το
#: startcenter.xhp#par_id1022200911011975.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The Open a Document icon presents a file open dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Το εικονίδιο άνοιγμα εγγράφου αναπαριστά ένα διάλογο ανοίγματος αρχείου.</ahelp>"
#: startcenter.xhp#par_id082020080310500.help.text
msgid "The <emph>Open a document</emph> icon presents a <link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\">file open</link> dialog."
@@ -1262,9 +1259,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Κεφαλαία/Πεζά\">Κεφαλαία/Πεζά</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Μικρά-μεγάλα/Χαρακτήρες</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
@@ -1436,7 +1432,7 @@ msgstr "Όταν αποθηκεύετε ένα νέο αρχείο για πρώ
#: doc_save.xhp#par_id3152472.3.help.text
msgid "You can set the automatic creation of a backup copy under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε την αυτόματη δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά\">Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</link></emph>."
#: doc_save.xhp#hd_id7146824.help.text
msgid "Automatic extension to the file name"
@@ -1527,7 +1523,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση
#: doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3154140.7.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά\">Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</link>"
#: breaking_lines.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Line Breaks in Cells"
@@ -1790,7 +1786,7 @@ msgstr "Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των
#: active_help_on_off.xhp#par_id3154823.4.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>, and check <emph>Extended tips</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Γενικά</emph> και σημειώστε <emph>Εκτεταμένες συμβουλές</emph>."
#: active_help_on_off.xhp#par_id3149398.5.help.text
msgid "A check mark indicates that the extended tips are activated."
@@ -1849,9 +1845,8 @@ msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Αλλάξτε τη διεύθυνση URL μιας υπερσύνδεσης ακολουθώντας την εξής διαδικασία"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "Επιλογή 1: Σύμφωνα με την παραπάνω περιγραφή, ανοίξτε το <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Διάλογο υπερσύνδεσης\">Διάλογο υπερσύνδεσης</link>."
+msgstr "Όπως περιγράφηκε πιο πάνω, ανοίξτε <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Διάλογος υπερσυνδέσμου</link>."
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
@@ -2117,9 +2112,8 @@ msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "Οι διαθέσιμες επιλογές εξαρτώνται από τα περιεχόμενα του πρόχειρου."
#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
-#, fuzzy
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Μετακινεί την τρέχουσα παράγραφο πάνω ή κάτω."
+msgstr "Σε έγγραφα κειμένου Writer, μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V για επικόλληση των περιεχομένων του προχείρου ως αμορφοποίητο κείμενο."
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
@@ -2186,13 +2180,12 @@ msgid "Collaboration"
msgstr "Συνεργασία"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διαγράμματα; επεξεργασία αξόνων</bookmark_value><bookmark_value>άξονες διαγράμματος</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; άξονες διαγράμματος</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; άξονες στο διάγραμμα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διαμοιρασμός εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>συνεργασία</bookmark_value><bookmark_value>κλείδωμα αρχείου με συνεργασία</bookmark_value><bookmark_value>κλειδωμένα έγγραφα</bookmark_value>"
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Συνεργασία</link></variable>"
#: collab.xhp#par_id5821710.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
@@ -2211,9 +2204,8 @@ msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Συνεργασία στο Calc"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
-#, fuzzy
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα οδήγησης JBDC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, και κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής Διαδρομή κλάσης. Αφού εισάγετε τις πληροφορίες για τη διαδρομή, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+msgstr "Στο %PRODUCTNAME Calc, ο διαμοιρασμός εγγράφου επιτρέπει της ταυτόχρονη πρόσβαση εγγραφής για πολλούς χρήστες. Κάθε χρήστης που θέλει να συνεργαστεί πρέπει να εισάγει ένα όνομα στην καρτέλα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη</emph>."
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
@@ -2369,23 +2361,23 @@ msgstr "Ο χρήστης Α βλέπει ένα παράθυρο διαλόγο
#: collab.xhp#hd_id29349651.help.text
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Άδειες πρόσβασης χρήστη και διαμοιρασμού εγγράφων"
#: collab.xhp#par_id11746571.help.text
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
-msgstr ""
+msgstr "Μερικές συνθήκες πρέπει να πληρούνται σε λειτουργικά συστήματα με διαχείριση άδειας χρήστη."
#: collab.xhp#par_id25775931.help.text
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr ""
+msgstr "Τα κοινόχρηστα αρχεία πρέπει να βρίσκονται σε μια τοποθεσία που είναι προσβάσιμη από όλους τους συνεργάτες,"
#: collab.xhp#par_id90496531.help.text
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr ""
+msgstr "Οι άδειες αρχείου για το έγγραφο και το αντίστοιχο κλειδωμένο αρχείο πρέπει να οριστούν έτσι ώστε όλοι οι συνεργάτες να μπορούν να δημιουργήσουν, διαγράψουν και αλλάξουν τα αρχεία."
#: collab.xhp#par_id71864981.help.text
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
-msgstr ""
+msgstr "Η πρόσβαση εγγραφής επίσης επιτρέπει σε άλλους χρήστες (τυχαία ή με πρόθεση) να διαγράψουν ή να αλλάξουν ένα αρχείο."
#: collab.xhp#par_id4263740.help.text
msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text"
@@ -2398,7 +2390,7 @@ msgstr "Σχετικά με τη μετατροπή εγγράφων Microsoft O
#: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;περιορισμοί εισαγωγής εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>περιορισμοί εισαγωγής για Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;εισαγωγή προστατευμένων αρχείων με κωδικό πρόσβασης</bookmark_value>"
#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
@@ -2410,7 +2402,7 @@ msgstr "Το $[officename] μπορεί να ανοίξει αυτόματα έ
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0804200804174819.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can load, but not save, the Microsoft Office Open XML document formats with the extensions docx, xlsx, and pptx. The same versions can also run some Excel Visual Basic scripts, if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Οι πιο πρόσφατες εκδόσεις του %PRODUCTNAME μπορούν να φορτώσουν, αλλά όχι να αποθηκεύσουν, μορφές εγγράφου Microsoft Office Open XML με τις επεκτάσεις docx, xlsx, και pptx. Οι ίδιες εκδόσεις μπορούν επίσης να τρέξουν μερικά σενάρια Excel Visual Basic, εάν ενεργοποιήσετε αυτή την ιδιότητα στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Ιδιότητες VBA</item>."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155934.3.help.text
msgid "The following lists provide a general overview of Microsoft Office features that may cause conversion challenges. These will not affect your ability to use or work with the content of the converted document."
@@ -2533,7 +2525,7 @@ msgstr "Στο Excel, ο τύπος =A1+A2 επιστρέφει την τιμή
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για μια λεπτομερή επισκόπηση για μετατροπή εγγράφων προς και από μορφή του Microsoft Office, δείτε το <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Οδηγός μετάβασης</link>."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
@@ -2605,7 +2597,7 @@ msgstr "Weak XOR κρυπτογράφηση από παλαιότερες εκδ
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχεία Microsoft Office που έχουν κρυπτογραφηθεί με AES128 μπορούν να ανοιχθούν. Άλλες μέθοδοι κρυπτογράφησης δεν υποστηρίζονται."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -2758,7 +2750,7 @@ msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την προβολή εικον
#: flat_icons.xhp#par_id3153748.5.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
#: flat_icons.xhp#par_id3163802.6.help.text
msgid "On the <emph>View</emph> tab page, select the <emph>Toolbar icon size</emph>."
@@ -2775,7 +2767,7 @@ msgstr "Καταγραφή αλλαγών"
#: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αλλαγές; εγγραφή</bookmark_value><bookmark_value>εγγραφή; αλλαγές</bookmark_value><bookmark_value>σχόλια; στις αλλαγές</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αναθεώρησης; εντοπισμός αλλαγών</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
@@ -2835,7 +2827,7 @@ msgstr "Σε ένα έγγραφο κειμένου, μπορείτε να επ
#: redlining_enter.xhp#par_id3147530.16.help.text
msgid "To change the settings for tracking changes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link> or on the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Changes\"><emph>Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για αλλαγή των ρυθμίσεων εντοπισμού αλλαγών, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Αλλαγές\"><emph>Αλλαγές</emph></link> ή στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Αλλαγές\"><emph>Αλλαγές</emph></link>."
#: copytext2application.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Data From Text Documents"
@@ -2899,7 +2891,7 @@ msgstr "<bookmark_value>πίνακες σε κείμενο; ορισμός πε
#: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Ορισμός περιγραμμάτων για πίνακες και κελιά πινάκων\">Ορισμός περιγραμμάτων για πίνακες και κελιά πινάκων</link></variable>"
#: border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text
msgctxt "border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text"
@@ -2944,7 +2936,7 @@ msgstr "Στο πεδίο <emph>Προσαρμοσμένο</emph> επιλέξτ
#: border_table.xhp#par_id31594132.help.text
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν επιλέξετε περισσότερες από μία γραμμές ή στήλες, μπορείτε να αλλάξετε τις μεσαίες γραμμές μεταξύ γραμμών ή στηλών. Επιλέξτε τους μεσαίους σημειωτές στην περιοχή <emph>Οριζόμενες από το χρήστη</emph>."
#: border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text"
@@ -3023,8 +3015,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Επιλέξτε ένα αντικείμενο με απλό κλικ."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Μεταφέρετε το αντικείμενο μέσα στο έγγραφο καθώς έχετε πατημένα τα πλήκτρο Shift και <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>, ή κάντε δεξί κλικ για να ανοίξετε το μενού περιεχομένου και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή</emph> και <emph>Σύνδεση</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "Σύρτε το αντικείμενο στο έγγραφο, ενώ πατάτε το Shift και τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ή δεξί κλικ για να ανοίξετε το μενού περιεχομένου και επιλέξτε <emph>Εισαγωγή</emph> και <emph>Σύνδεση</emph>."
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -3231,7 +3223,7 @@ msgstr "Πρέπει να χρησιμοποιείται το παράθυρο
#: digitalsign_receive.xhp#par_id7309793.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - επιλογές</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Γενικά</item>. Βεβαιωθείτε ότι η <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME</emph> είναι ενεργή. Κλικ <emph>Εντάξει</emph> για κλείσιμο του πλαισίου διαλόγου."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1227759.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
@@ -3296,7 +3288,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν ενεργοποιήσετε
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Αγγλική σελίδα Βίκι για τις ψηφιακές υπογραφές</link>"
#: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text"
@@ -3442,7 +3434,7 @@ msgstr "Μεγέθυνση της διεπαφής χρήστη στην οθό
#: accessibility.xhp#par_id3145071.12.help.text
msgid "The user interface is scalable through your <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Window Manager</caseinline><defaultinline>operating system</defaultinline></switchinline> settings. The default font size for dialogs is 12pt, corresponding to a scale of 100%. You can also change the font size for dialogs in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</emph>. The zoom factor of a document can be changed in <emph>View - Zoom</emph>, or by double-clicking the zoom factor displayed in the Status Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Η διεπαφή χρήστη είναι κλιμακώσιμη μέσα από τις ρυθμίσεις σας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Διαχειριστής παραθύρου</caseinline><defaultinline>λειτουργικό σύστημα</defaultinline></switchinline>. Το προεπιλεγμένο μέγεθος γραμματοσειράς για διαλόγους είναι 12 στιγμών, που αντιστοιχεί σε κλίμακα 100%. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε το μέγεθος γραμματοσειράς για διαλόγους στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Προβολή</emph>. Ο συντελεστής εστίασης εγγράφου μπορεί να αλλαχθεί στο <emph>Προβολή - Εστίαση</emph>, ή με διπλό κλικ του εμφανιζόμενου συντελεστή εστίασης στη γραμμή κατάστασης."
#: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
@@ -3450,15 +3442,15 @@ msgstr "Παρακαλώ σημειώστε ότι η υποστήριξη πρ
#: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Προβολή\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Προβολή</link>"
#: accessibility.xhp#par_id3150084.10.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Appearance\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Appearance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Εμφάνιση\" href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Εμφάνιση</link>"
#: accessibility.xhp#par_id3150771.11.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Accessibility\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - Προσιτότητα\" href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - Προσιτότητα</link>"
#: round_corner.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Round Corners"
@@ -3654,7 +3646,7 @@ msgstr "Όταν πραγματοποιείτε εκκίνηση ενός παρ
#: workfolder.xhp#par_id3153681.4.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Διαδρομές</emph>."
#: workfolder.xhp#par_id3163802.5.help.text
msgid "Click <emph>My Documents </emph>and click the <emph>Edit</emph> button, or double-click on <emph>My Documents</emph>."
@@ -3666,7 +3658,7 @@ msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή διαδρ
#: workfolder.xhp#par_id3158430.7.help.text
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιείτε επίσης αυτή τη διαδικασία για να αλλάξετε τον εμφανιζόμενο κατάλογο από το $[officename] όταν θέλετε να εισάγετε ένα γραφικό. Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Διαδρομές- Γραφικά</emph>, έπειτα ακολουθήστε το βήμα 3."
#: workfolder.xhp#par_id3154286.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
@@ -3758,7 +3750,7 @@ msgstr "Καταγραφή και εμφάνιση αλλαγών"
#: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>σημείωση αλλαγών</bookmark_value><bookmark_value>τονισμός αλλαγών</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές; λειτουργία αναθεώρησης</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αναθεώρησης; παράδειγμα αλλαγών εγγραφής</bookmark_value><bookmark_value>Παρακολούθηση αλλαγών, δείτε λειτουργία αναθεώρησης</bookmark_value>"
#: redlining.xhp#hd_id3150499.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
@@ -3795,7 +3787,7 @@ msgstr "Αλλαγή του χρώματος κειμένου"
#: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο; χρωματισμός</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; χρωματισμός</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές;χρώματα</bookmark_value>"
#: text_color.xhp#hd_id3156014.42.help.text
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
@@ -3806,18 +3798,16 @@ msgid "Click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon to activate a <l
msgstr "Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph> για να ενεργοποιήσετε μία <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#abreissleiste\" name=\"γραμμή εργαλείων\">γραμμή εργαλείων</link> από την οποία θα μπορείτε να διαλέξετε από ένα φάσμα χρωμάτων."
#: text_color.xhp#par_id3156410.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159233\" src=\"cmd/sc_color.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159233\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: text_color.xhp#par_id3152781.45.help.text
msgid "Font Color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
#: text_color.xhp#par_id3154897.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159413\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150503\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
@@ -4242,11 +4232,11 @@ msgstr "Εισαγωγή και επεξεργασία πεδίων επιλογ
#: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κουμπιά εντολών, δείτε κουμπιά πίεσης</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχοι;προσθήκη σε έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;κουμπιά πίεσης</bookmark_value><bookmark_value>πλήκτρα;προσθήκη κουμπιών πίεσης</bookmark_value><bookmark_value>κουμπιά;προσθήκη κουμπιών πίεσης</bookmark_value><bookmark_value>πιεστικά κουμπιά, δείτε κουμπιά πίεσης</bookmark_value><bookmark_value>κουμπιά πίεσης;προσθήκη σε έγγραφα</bookmark_value>"
#: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Εισαγωγή και επεξεργασία κουμπιών\">Προσθήκη κουμπιού εντολής σε έγγραφο</link></variable>"
#: formfields.xhp#par_idN10731.help.text
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
@@ -4349,9 +4339,8 @@ msgid "To Close a Toolbar Permanently"
msgstr "Για να κλείσετε μόνιμα μια γραμμή εργαλείων "
#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
-#, fuzzy
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων</emph> και κάντε κλικ στο όνομα της γραμμής εργαλείων για να διαγράψετε το σημείο σήμανσης."
+msgstr "Ενώ η γραμμή εργαλείων είναι ορατή, επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων</emph> και κλικ στο όνομα της γραμμής εργαλείων για αφαίρεση του σημαδιού ελέγχου."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "To Show a Closed Toolbar"
@@ -4386,8 +4375,8 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "Για να προσαρτήσετε ένα κινητό παράθυρο, μετακινήστε και αποθέστε τη γραμμή τίτλου του παραθύρου σε μια άκρη του παραθύρου του εγγράφου. Ο δείκτης του ποντικιού θα πρέπει να είναι πολύ κοντά στην άκρη του παραθύρου του εγγράφου όταν ελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του διαχειριστή παραθύρων σας μπορείτε ακόμα να κάνετε διπλό κλικ σε μια γραμμή εργαλείων ή ένα παράθυρο, καθώς έχετε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>. Ή διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου ή την κινητή εργαλειοθήκη ή το παράθυρο."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr "Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του διαχειριστή παραθύρου του συστήματός σας μπορείτε επίσης με διπλό κλικ σε άδεια θέση στη γραμμή εργαλείων ή παράθυρο, ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Ή με διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου της αιωρούμενης γραμμής εργαλείων ή παραθύρου"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
@@ -4432,7 +4421,7 @@ msgstr "Διαλέξτε <emph>Αρχείο - Πρότυπα Εγγράφου-
#: standard_template.xhp#par_id3145799.11.help.text
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Διπλό κλικ στο <emph>Τα πρότυπα μου</emph> στη λίστα στα αριστερά. Θα δείτε τα πρότυπα χρήστη στον ορισμένο κατάλογο χρήστη στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Διαδρομές</emph>. Επιλέξτε το πρότυπο που μόλις αποθηκεύσατε και ανοίξτε το μενού περιεχομένου ή ανοίξτε το υπομενού του κουμπιού <emph>Εντολές</emph>."
#: standard_template.xhp#par_id3146901.26.help.text
msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
@@ -4469,7 +4458,7 @@ msgstr "Πρότυπα στο φάκελο προτύπων"
#: standard_template.xhp#par_id3146918.16.help.text
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε ένα νέο πρότυπο με <emph>Αρχείο - Πρότυπα - Αποθήκευση</emph> ή επιλέγοντας τύπο αρχείου \"Πρότυπο\" στο διάλογο αποθήκευσης. Αποθηκεύστε το πρότυπο στον ορισμένο κατάλογο χρήστη στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Διαδρομές</emph> για να επιτρέπεται η πρόσβαση στο πρότυπο από το διάλογο <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Από πρότυπα και έγγραφα</emph>. "
#: standard_template.xhp#par_id3155960.33.help.text
msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
@@ -4489,7 +4478,7 @@ msgstr "Αντιγραφή ιδιοτήτων με το πινέλο μορφο
#: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>πινέλο μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση;αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή;μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>πινέλο</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
@@ -4497,15 +4486,15 @@ msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbr
#: paintbrush.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πινέλο μορφοποίησης για να αντιγράψετε μορφοποίηση από επιλογή κειμένου ή από ένα αντικείμενο και να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση σε μια άλλη επιλογή κειμένου ή αντικείμενο."
#: paintbrush.xhp#par_id101920091122570.help.text
msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Στο Calc, το πινέλο μορφοποίησης εφαρμόζεται μόνο σε μορφοποίηση κελιού."
#: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το κείμενο ή αντικείμενο του οποίου τη μορφοποίηση θέλετε να αντιγράψετε."
#: paintbrush.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
@@ -4517,11 +4506,11 @@ msgstr "Ο δείκτης αλλάζει σε ένα κάδο μπογιάς."
#: paintbrush.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "If you want to apply the formatting to more than one selection, double-click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon<image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Icon</alt></image>. After you apply all the formatting, click the icon again."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση σε περισσότερες από μία επιλογές, διπλό κλικ στο εικονίδιο <emph>πινέλο μορφοποίησης</emph> <image id=\"img_id209967\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id209967\">Εικονίδιο</alt></image>. Αφού εφαρμόσετε όλη τη μορφοποίηση, κλικ στο εικονίδιο ξανά."
#: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ή κλικ στο κείμενο ή αντικείμενο στο οποίο θέλετε να εφαρμόσετε τη μορφοποίηση."
#: paintbrush.xhp#par_idN10716.help.text
msgid "To exclude paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To exclude character formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
@@ -4561,7 +4550,7 @@ msgstr "Το πλαίσιο είναι επιλεγμένο"
#: paintbrush.xhp#par_idN106BE.help.text
msgid "Copies the frame attributes that are defined in <item type=\"menuitem\">Format - Frame</item> dialog. The contents, size, position, linking, hyperlinks, and macros in the frame are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράφει τις ιδιότητες πλαισίου που ορίζονται στο διάλογο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Πλαίσιο</item>. Τα περιεχόμενα, μέγεθος, θέση, σύνδεση, υπερσύνδεσμοι και μακροεντολές στο πλαίσιο δεν αντιγράφονται."
#: paintbrush.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Object is selected"
@@ -4569,7 +4558,7 @@ msgstr "Το αντικείμενο είναι επιλεγμένο"
#: paintbrush.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράφει τη μορφοποίηση αντικειμένου που ορίζεται στους διαλόγους <item type=\"menuitem\">Μορφή - Γραφικά</item> ή <item type=\"menuitem\">Μορφή - Αντικείμενο σχεδίασης</item>. Τα περιεχόμενα, μέγεθος, θέση, υπερσύνδεσμοι και μακροεντολές στο αντικείμενο δεν αντιγράφονται."
#: paintbrush.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "Form control is selected"
@@ -4590,7 +4579,7 @@ msgstr "Αντιγράφει όλες τις ιδιότητες μορφοποί
#: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Το κείμενο στα κελιά Calc επιλέγεται"
#: paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text"
@@ -4603,7 +4592,7 @@ msgstr "Πίνακες η κελιά του Word είναι επιλεγμένα
#: paintbrush.xhp#par_idN106FF.help.text
msgid "Copies the formatting that is specified in Table, Text Flow, Borders, and Background tab pages in the <item type=\"menuitem\">Format - Table</item> dialog. The paragraph and character formatting are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράφει τη μορφοποίηση που ορίζεται σε πίνακα, ροή κειμένου, περιθώρια και καρτέλα παρασκηνίου στο διάλογο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Πίνακας</item>. Η μορφοποίηση παραγράφου και χαρακτήρα επίσης αντιγράφεται."
#: paintbrush.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "Calc table or cells are selected"
@@ -4611,7 +4600,7 @@ msgstr "Πίνακες του Calc είναι επιλεγμένοι"
#: paintbrush.xhp#par_idN1070C.help.text
msgid "Copies the formatting that is specified in the <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> dialog as well as the formatting of the cell contents"
-msgstr ""
+msgstr "Αντιγράφει τη μορφοποίηση που ορίζεται στο διάλογο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά</item> καθώς και τη μορφοποίηση των περιεχομένων κελιού"
#: insert_bitmap.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
@@ -4829,11 +4818,11 @@ msgstr "Αποθήκευση εγγράφων σε μορφές Microsoft Office
#: ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text
msgctxt "ms_user.xhp#par_id3144760.16.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά\">Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά</link></emph>."
#: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgstr "Στην περιοχή <emph>Προεπιλεγμένος τύπος αρχείου και ρυθμίσεις ODF</emph>, επιλέξτε πρώτα έναν τύπο εγγράφου, έπειτα επιλέξτε τον τύπο αρχείου για αποθήκευση."
#: ms_user.xhp#par_id3149807.18.help.text
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
@@ -4865,7 +4854,7 @@ msgstr "Εκτός λίγων εξαιρέσεων, το Microsoft Office και
#: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Οι πιο πρόσφατες εκδόσεις του %PRODUCTNAME μπορούν να τρέξουν μερικά σενάρια Excel Visual Basic, εάν ενεργοποιήσετε αυτή την ιδιότητα στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Ιδιότητες VBA</item>."
#: ms_user.xhp#par_id3152577.25.help.text
msgid "If you use macros in one of the applications and want to use the same functionality in the other application, you must edit the macros. $[officename] can load the macros that are contained within Microsoft Office files and you can then view and edit the macro code in the $[officename] <link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Basic IDE\">Basic IDE</link> editor."
@@ -4885,7 +4874,7 @@ msgstr "Μπορείτε να σβήσετε τις μακροεντολές VBA
#: ms_user.xhp#par_id3155366.29.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Load/Save - VBA Properties\">Load/Save - VBA Properties</link></emph> to set the VBA macro handling of $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση - Ιδιότητες VBA\">Φόρτωση/Αποθήκευση - Ιδιότητες VBA</link></emph> για να ορίσετε το χειρισμό μακροεντολών του $[officename]."
#: xforms.xhp#tit.help.text
msgid "XML Form Documents (XForms)"
@@ -5114,7 +5103,7 @@ msgstr "Όταν υπογράφετε ένα έγγραφο με το OpenOffice
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν φορτώνετε ένα έγγραφο ODF, ίσως δείτε ένα εικονίδιο στη γραμμή κατάστασης στο διάλογο που δείχνει ότι το έγγραφο είναι μερικώς μόνο υπογραμμένο. Αυτή η κατάσταση θα εμφανιστεί όταν η υπογραφή και η πιστοποίηση είναι έγκυρες, αλλά δημιουργήθηκαν με μια έκδοση του OpenOffice.org πριν την 3.2 ή του StarOffice πριν την 9.2. Σε εκδόσεις του OpenOffice.org πριν την 3.0 ή του StarOffice πριν την 9.0, η υπογραφή εγγράφου εφαρμόστηκε στα κύρια περιεχόμενα, εικόνες και ενσωματωμένα αντικείμενα μόνο και σε κάποια περιεχόμενα, όπως μακροεντολές, δεν υπογράφτηκε. Στα OpenOffice.org 3.0 και StarOffice 9.0 η υπογραφή εγγράφου εφαρμόστηκε στο περισσότερο περιεχόμενο, συμπεριλαμβάνοντας μακροεντολές. Όμως, ο τύπος mime και το περιεχόμενο του φακέλου META-INF δεν υπογράφτηκε. Και στα OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 και σε όλες τις εκδόσεις του LibreOffice σε όλα τα περιεχόμενα εκτός από αυτή καθεαυτή την υπογραφή (META-INF/documentsignatures.xml) υπογράφηκαν."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -5147,7 +5136,7 @@ msgstr "Τα μηνύματα περί επαλήθευσης μιας υπογ
#: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Αγγλική σελίδα Βίκι για ψηφιακές υπογραφές</link>"
#: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
@@ -5178,16 +5167,14 @@ msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Writer Document"
msgstr "Απομάκρυνση όλων των έντονων μορφών σε ένα έγγραφο $[officename] Writer"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1063F.help.text"
msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Πατήστε <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> για να επιλέξετε όλο το κείμενο."
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Προεπιλεγμένη μορφή</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
@@ -5203,10 +5190,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Πατήστε <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> για να επιλέξτε όλο το κείμενο."
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Προεπιλεγμένη μορφή</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
@@ -5222,10 +5208,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Πατήστε <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> για να επιλέξτε όλο το κείμενο."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Προεπιλεγμένη μορφή</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
@@ -5379,7 +5364,7 @@ msgstr "Επιλογή μιας γλώσσας για ολόκληρο το έγ
#: language_select.xhp#par_id3083443.7.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>. Go to <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\"><emph>Language Settings - Languages</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline></emph>. Μετάβαση σε <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες\"><emph>Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph></link>."
#: language_select.xhp#par_id3149664.8.help.text
msgid "Under <emph>Default languages for documents</emph>, select the document language for all newly created documents. If you mark <emph>For the current document only</emph>, your choice will only apply to the current document. Close the dialog with <emph>OK</emph>."
@@ -5403,10 +5388,9 @@ msgid "Select the <emph>Font</emph> tab."
msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Γραμματοσειρά</emph>."
#: language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id3156283.13.help.text"
msgid "Select the <emph>Language</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Γλώσσα</emph> και κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Γλώσσα</emph> και κλικ στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: language_select.xhp#par_id3154942.14.help.text
msgid "All paragraphs formatted with the current paragraph style will have the selected language."
@@ -5506,7 +5490,7 @@ msgstr "Οι περισσότεροι χρήστες κατεβάζουν την
#: language_select.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</item>."
#: language_select.xhp#par_id121158.help.text
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
@@ -5514,7 +5498,7 @@ msgstr "Επιλέξτε άλλη γλώσσα UI στο πεδίο λίστας
#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε Εντάξει και ξαναρχίστε το λογισμικό %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
@@ -5525,79 +5509,73 @@ msgid "Adding More UI Languages"
msgstr "Πρόσθεση περισσοτέρων γλωσσών UI"
#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε τις εφαρμογές του %PRODUCTNAME (και την Γρήγορη εκκίνηση αν είναι ενεργή)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr ""
+msgstr "Τρέξτε την εγκατάσταση του %PRODUCTNAME, επιλέξτε τροποποίηση, έπειτα επιλέξτε τη γλώσσα που θα θέλατε να εγκαταστήσετε από την πρόσθετη ομάδα γλωσσών δειεπαφής χρήστη."
#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν χρησιμοποιείτε τα πακέτα του %PRODUCTNAME που συντηρούνται από τη διανομή σας Linux, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα."
#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852902.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε τις εφαρμογές του %PRODUCTNAME (και την Γρήγορη εκκίνηση αν είναι ενεργή)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε τη γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τον επιθυμητό διαχειριστή πακέτου, κοιτάξτε για γλωσσικά πακέτα του %PRODUCTNAME και εγκαταστήστε τις γλώσσες που θα θέλατε να χρησιμοποίσετε."
#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν κατεβάσατε τα πακέτα του %PRODUCTNAME από την κύρια ιστοσελίδα του %PRODUCTNAME, ακολουθήστε τα επόμενα βήματα."
#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τον περιηγητή ιστού και εισάγετε <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Επιλέξτε και μεταφορτώστε το σωστό πακέτο γλώσσας για τη δικιά σας έκδοση του λογισμικού OpenOffice.org."
+msgstr "Επιλέξτε και κατεβάστε το σωστό πακέτο γλώσσας για τη δικιά σας έκδοση του λογισμικού του %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp#par_id9852900.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852900.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε τις εφαρμογές του %PRODUCTNAME (και την Γρήγορη εκκίνηση αν είναι ενεργή)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε τη γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαταστήστε το γλωσσικό πακέτο. Αποσυμπιέστε το αρχείο tar.gz και εγκαταστήστε τα πακέτα σύμφωνα με την τυπική πρακτική στο λειτουργικό σας."
#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε τον περιηγητή ιστού σας και εισάγετε <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869503.help.text"
msgid "Select and download the correct language pack for your version of %PRODUCTNAME software."
-msgstr "Επιλέξτε και μεταφορτώστε το σωστό πακέτο γλώσσας για τη δικιά σας έκδοση του λογισμικού OpenOffice.org."
+msgstr "Επιλέξτε και κατεβάστε το σωστό πακέτο γλώσσας για τη δικιά σας έκδοση του λογισμικού %PRODUCTNAME."
#: language_select.xhp#par_id9852905.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852905.help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε τις εφαρμογές του %PRODUCTNAME (και την Γρήγορη εκκίνηση αν είναι ενεργή)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε τη γρήγορη εκκίνηση, εάν την έχετε ενεργοποιήσει)."
#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαταστήστε το γλωσσικό πακέτο με διπλό κλικ του αρχείου dmg."
#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες\">Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</link>"
#: language_select.xhp#par_id3152483.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Format - Character - Font\">Format - Character - Font</link>"
@@ -5936,7 +5914,7 @@ msgstr "Ασπρόμαυρη εκτύπωση"
#: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; ασπρόμαυρη</bookmark_value><bookmark_value>ασπρόμαυρη εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; μη εκτυπώσιμα</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; εκτύπωση σε μαύρο</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
@@ -5948,7 +5926,7 @@ msgstr "Ασπρόμαυρη εκτύπωση κειμένου και γραφι
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>. Η καρτέλα <emph>Γενικά</emph> του διαλόγου ανοίγει."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
@@ -5960,7 +5938,7 @@ msgstr "Ενεργοποιήστε την επιλογή ασπρόμαυρης
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαιώστε το διάλογο <emph>Ιδιότητες</emph> και κλικ στο <emph>Εκτύπωση</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3156113.8.help.text
msgid "The current document will be printed in black and white."
@@ -5972,7 +5950,7 @@ msgstr "Ασπρόμαυρη εκτύπωση στο <item type=\"productname\">
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Impress ή Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Draw, όπως απαιτείται."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text"
@@ -5985,15 +5963,15 @@ msgstr "Στη <emph>Ποιότητα,</emph> επιλέξτε είτε <emph>Δ
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν οποιαδήποτε από τις δύο επιλογές επιλεγεί, όλες οι παρουσιάσεις ή σχέδια θα τυπωθούν χωρίς χρώμα. Εάν θέλετε μόνο να εκτυπώσετε σε μαύρο για την <emph>τρέχουσα</emph> εργασία εκτύπωσης, διαλέξτε την επιλογή στο <emph>Αρχείο - Εκτύπωση - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149786.15.help.text
msgid " <emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Η <emph>γκρι κλίμακα</emph> μετατρέπει όλα τα χρώματα σε ένα μέγιστο 256 διαβαθμίσεων από μαύρο σε άσπρο. Όλο το κείμενο θα εκτυπωθεί σε μαύρο. Το παρασκήνιο που ορίζεται στο <emph>Μορφή - Σελίδα - Παρασκήνιο</emph> δεν θα τυπωθεί."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text
msgid " <emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Το <emph>Ασπρόμαυρο</emph> μετατρέπει όλα τα χρώματα σε δύο τιμές μαύρο και άσπρο. Όλα τα περιγράμματα γύρω από τα αντικείμενα τυπώνονται μαύρα. Όλο το κείμενο θα εκτυπωθεί μαύρο. Το ορισμένο παρασκήνιο στο <emph>Μορφή - Σελίδα - Παρασκήνιο</emph> δεν θα τυπωθεί."
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text
msgid "Printing only text in black and white"
@@ -6009,7 +5987,7 @@ msgstr "Εκτύπωση όλων των εγγράφων κειμένου ασ
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Writer ή Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Writer/Web."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text"
@@ -6030,11 +6008,11 @@ msgstr "Εκτύπωση του τρέχοντος εγγράφου κειμέν
#: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>. Έπειτα κλικ στην καρτέλα <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εκτύπωση κειμένου σε μαύρο</emph> και κλικ στο <emph>Εκτύπωση</emph>."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153726.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
@@ -6102,7 +6080,7 @@ msgstr "Γενικά, όλα τα έγγραφα ανοίγουν με τον δ
#: doc_open.xhp#par_id6594744.help.text
msgid "One exception appears when the author of a Writer text document saves and reopens a document: The cursor will be at the same position where it has been when the document was saved. This only works when the name of the author was entered in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μια εξαίρεση εμφανίζεται όταν ο συγγραφέας του εγγράφου κειμένου Writer αποθηκεύει και ξανανοίγει ένα έγγραφο: Ο δρομέας θα είναι στην ίδια θέση όπου ήταν όταν αποθηκεύτηκε το έγγραφο. Αυτό δουλεύει μόνο όταν το όνομα του συγγραφέα καταχωρήθηκε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Δεδομένα χρήστη</emph>."
#: doc_open.xhp#par_id3422650.help.text
msgid "Press Shift+F5 to set the cursor to the last saved position."
@@ -6130,7 +6108,7 @@ msgstr "Στα περισσότερα λειτουργικά συστήματα,
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501429.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Γενικά</item> για εναλλαγή του τύπου των διαλόγων άνοιγμα/αποθήκευση."
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501449.help.text
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
@@ -6173,10 +6151,9 @@ msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] documen
msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα τίτλο διαγράμματος που έχετε εισάγει σε ένα έγγραφο του $[officename]:"
#: chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "chart_title.xhp#par_id3153681.3.help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο διάγραμμα."
+msgstr "Διπλό κλικ στο διάγραμμα."
#: chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text
msgctxt "chart_title.xhp#par_id3145345.4.help.text"
@@ -6436,11 +6413,11 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο δεξιού ή αρι
#: ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text
msgctxt "ctl.xhp#par_id3145786.12.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Language Settings - Languages\">Language Settings - Languages</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες\">Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</link>"
#: ctl.xhp#par_id3153770.14.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Language Settings - Complex Text Layout\">Language Settings - Complex Text Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις γλώσσας - Διάταξη σύνθετου κειμένου\">Ρυθμίσεις γλώσσας - Διάταξη σύνθετου κειμένου</link>"
#: export_ms.xhp#tit.help.text
msgid "Saving Documents in Other Formats"
@@ -6468,7 +6445,7 @@ msgstr "Καταχωρήστε ένα όνομα στο πεδίο <emph>Όνο
#: export_ms.xhp#par_id3153252.7.help.text
msgid "If you want the file dialogs to offer another file format as default, select that format in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> in the <emph>Default file format </emph>area."
-msgstr ""
+msgstr "Εά θέλετε οι διάλογοι αρχείων να δίνουν έναν άλλο τύπο αρχείου ως προεπιλογή, επιλέξτε αυτόν τον τύπο στην περιοχή <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/αποθήκευση - Γενικά</emph> στο <emph>Προεπιλεγμένος τύπος αρχείου </emph>."
#: export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text
msgctxt "export_ms.xhp#par_id3149669.5.help.text"
@@ -6484,9 +6461,8 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>διαγράμματα; ράβδοι με υφή</bookmark_value><bookmark_value>υφή;σε ράβδους διαγράμματος</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;υφή σε ράβδους διαγράμματος</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Εισαγωγή υφής σε ράβδους διαγράμματος\">Εισαγωγή υφής σε ράβδους διαγράμματος</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Προσθήκη υφής σε ράβδους διαγράμματος\">Προσθήκη υφής σε ράβδους διαγράμματος</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
@@ -6497,14 +6473,12 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Μπείτε στην κατάσταση επεξεργασίας κάνοντας διπλό κλικ στο διάγραμμα."
#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε οποιαδήποτε γραμμή από τη σειρά ράβδων που θέλετε να επεξεργαστείτε. Τώρα όλες οι γραμμές αυτής της σειράς έχουν επιλεχθεί."
+msgstr "Κλικ σε οποιαδήποτε ράβδο από τη σειρά ράβδων που θέλετε να επεξεργαστείτε. Όλες οι ράβδοι αυτής της σειράς έχουν τώρα επιλεγεί."
#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr "Αν θέλετε να επεξεργαστείτε μόνο μία γραμμή, κάντε ξανά διπλό κλικ στο διάγραμμα."
+msgstr "Αν θέλετε να επεξεργαστείτε μόνο μία ράβδο, κλικ ξανά σε αυτή τη ράβδο."
#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
@@ -6541,16 +6515,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Εκκίνηση του λογισμικού $[officename] από τη γραμμή εντολών"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "Στα Windows, επιλέξτε <emph>Run</emph> από το Windows Start menu, ή ανοίξτε μια κονσόλα ή τερματικό σε πλατφόρμες βασισμένες σε UNIX®."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "Στα Windows, επιλέξτε <emph>Εκτέλεση</emph> από το μενού έναρξης των Windows, ή ανοίξτε ένα κέλυφος στα λειτουργικά Linux, *BSD, ή Mac OS X."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Στα Windows, τυπώστε το ακόλουθο κείμενο στο πεδίο κειμένου <emph>Άνοιγμα </emph> και κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "Σε συστήματα βασισμένα σε UNIX, τυπώστε την ακόλουθη γραμμή κειμένου, και μετά πατήστε <emph>Return</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "Σε σύστημα παρόμοια με UNIX, πληκτρολογήστε την παρακάτω γραμμή κειμένου, έπειτα πατήστε <emph>Επιστροφή</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6577,109 +6551,108 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Σημασία"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τις διαθέσιμες παραμέτρους της γραμμής εντολών <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">σε ένα πεδίο διαλόγου</caseinline><defaultinline>στη κονσόλα</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--έκδοση"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Εμφανίζει την πληροφορία έκδοσης."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
-msgstr "-writer"
+msgid "--writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Writer."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
-msgstr "-calc"
+msgid "--calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Calc."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
-msgstr "-draw"
+msgid "--draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Draw."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Impress."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
-msgstr "-math"
+msgid "--math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Math."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Αρχίζει με ένα κενό κύριο έγγραφο Writer."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
-msgstr "-web"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο HTML."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-show {filename.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {filename.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Ξεκινάει το αρχείο Impress <emph>{filename.odp}</emph> και αρχίζει την παρουσίαση. Μπαίνει σε κατάσταση επεξεργασίας μετά την παρουσίαση."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--ελαχιστοποιημένο"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Ξεκινάει ελαχιστοποιημένο. Η splash screen δεν εμφανίζεται."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Αρχίζει μεγιστοποιημένο."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--αόρατο"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Αρχίζει σε μη ορατή κατάσταση."
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
-msgstr "Δεν θα είναι ορατό ούτε το λογότυπο εκκίνησης ούτε το αρχικό παράθυρο προγράμματος. Ωστόσο, το λογισμικό $[officename] μπορεί να ρυθμιστεί και τα έγγραφα και τα παράθυρα διαλόγου που ανοίγουν μέσω του <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
+msgstr "Ούτε ο λογότυπος εκκίνησης ούτε το αρχικό παράθυρο προγράμματος θα είναι ορατά. Όμως, το λογισμικό του $[officename] μπορεί να ελεγχθεί και έγγραφα και διάλογοι να ανοιχθούν μέσω του <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Όταν το λογισμικό $[officename] έχει εκκινηθεί με αυτή την παράμετρο, μπορεί να τερματιστεί μόνο χρησιμοποιώντας το taskmanager (Windows) ή την εντολή <emph>kill </emph> (UNIX based systems)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "Όταν το λογισμικό του $[officename] ξεκίνησε με αυτήν την παράμετρο, μπορεί να τερματιστεί μόνο χρησιμοποιώντας το διαχειριστή εργασιών (Windows) ή την εντολή <emph>θανάτωση</emph> (συστήματα παρόμοια με UNIX)."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6690,17 +6663,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στο <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Απενεργοποιεί το εργαλείο αναφοράς σφάλματος."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6708,24 +6673,24 @@ msgstr "Απενεργοποιεί την επανεκκίνηση και την
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Απενεργοποιεί τον αυτόματο πιλότο καλοσωρίσματος."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Ενεργοποιεί το Quickstarter."
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6736,17 +6701,13 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες μπορούν να βρεθούν στον <emph>$[officename] Οδηγό προγραμματιστών</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Ορίζει άλλο περιβάλλον για την εκκίνηση του προγράμματος."
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε soffice -env:UserInstallation=$(URL) όπου $(URL) είναι το URL του φακέλου που περιέχει τον φάκελο του \"χρήστη\"."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "Κλείνει έναν αποδοχέα που δημιουργήθηκε με --accept={UNO string}. Χρήση του --unaccept=all για κλείσιμο όλων των ανοιχτών αποδοχέων."
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6762,8 +6723,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Αν το όνομα του αρχείου περιέχει διαστήματα, τότε πρέπει να μπει ανάμεσα σε εισαγωγικά."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6783,8 +6744,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Ανοίγει για επεξεργασία το <emph>{όνομα αρχείου}</emph>, ακόμη και αν πρόκειται για πρότυπο."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-view {filename}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {filename}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6799,50 +6760,81 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο χρησιμοποιώντας το <emph>{filename}</emph> ως ένα πρότυπο."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Απενεργοποιεί την οθόνη splash στην εκκίνηση του προγράμματος."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Αρχίζει χωρίς να εμφανίζεται τίποτα στην οθόνη εκτός από την splash screen."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "Απενεργοποιεί τον έλεγχο για μακρινές περιπτώσεις χρησιμοποιώντας την εγκατάσταση."
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Προσθέτει αυτή την παράμετρο στη εντολή εκκίνησης του προγράμματος για να μην εμφανίζεται ο αυτόματος πιλότος καλοσωρίσματος."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {display}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {display}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Σε πλατφόρμες βασισμένες στο UNIX ορίζει τη μεταβλητή περιβάλλοντος <emph>DISPLAY </emph> στην τιμή <emph>{display}</emph>. Αυτή η παράμετρος υποστηρίζεται μόνο από το αρχείο δέσμης ενεργειών εκκίνησης του λογισμικού $[officename] σε πλατφόρμες βασισμένες στο UNIX."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "Ορίζει τη μεταβλητή περιβάλλοντος <emph>DISPLAY </emph> σε λογισμικά παρόμοια με UNIX στην τιμή <emph>{display}</emph>. Αυτή η παράμετρος υποστηρίζεται μόνο το αρχικό σενάριο του λογισμικού του $[officename] σε λογισμικά παρόμοια με UNIX."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Αρχίζει σε \"headless mode\" που επιτρέπει την χρήση της εφαρμογής χωρίς γραφικό περιβάλλον χρήσης."
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Αυτή η ειδική κατάσταση μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η εφαρμογή ελέγχεται από εξωτερικούς πελάτες μέσω του <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+msgstr "Αυτή η ειδική κατάσταση μπορεί να χρησιμοποιηθεί όταν η εφαρμογή ελέγχεται από εξωτερικούς πελάτες μέσω του <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={filter}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "Εξαναγκάζει έναν τύπο φίλτρου εισόδου, εάν είναι δυνατό. Π.χ. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] αρχεία"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Αρχεία μετατροπής δέσμης. Εάν --outdir δεν ορίζεται, τότε ο τρέχον κατάλογος εργασίας χρησιμοποιείται output_dir.<br/> Π.χ. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] αρχεία"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Αρχεία εκτύπωσης δέσμης σε αρχείο. Εάν το --outdir δεν καθορίζεται, τότε ο τρέχων κατάλογος εργασίας χρησιμοποιείται ως output_dir.<br/> Π.χ. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
@@ -6984,14 +6976,12 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα ορθογώνιο, κάντε κλικ στο εικονίδιο ορθογωνίου και μεταφέρετε τον δείκτη σας στο μέρος του εγγράφου όπου θέλετε να βρίσκεται η μία γωνία του ορθογωνίου. Πατήστε το κουμπί του ποντικιού και κρατήστε το πατημένο κατά τη μετακίνηση στην αντίθετη γωνία του ορθογωνίου. Όταν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού, το ορθογώνιο έχει εισαχθεί το έγγραφο. Είναι επιλεγμένο, και μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ιδιότητές του μέσω του μενού περιβάλλοντος."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Για να σχεδιάσετε πολλαπλά αντικείμενα του ίδιου τύπου, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"> Για να σχεδιάσετε πολλαπλά αντικείμενα του ίδιου τύπου, κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο.</caseinline><defaultinline> Για να σχεδιάσετε πολλαπλά αντικείμενα του ίδιου τύπου. Κάντε κλικ το έγγραφο χωρίς να μετακινήσετε το ποντίκι για να σταματήσετε τη σχεδίαση αντικειμένων.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Για να σχεδιάσετε πολλαπλά αντικείμενα του ίδιου τύπου, διπλό κλικ στο εικονίδιο.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Για να σχεδιάσετε πολλαπλά αντικείμενα του ίδιου τύπου, διπλό κλικ στο εικονίδιο.</caseinline><defaultinline>Για να σχεδιάσετε πολλαπλά αντικείμενα του ίδιου τύπου. Κλικ στο έγγραφο χωρίς να μετακινήσετε το ποντίκι για να σταματήσετε τη σχεδίαση αντικειμένων.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Αν επιθυμείτε να σχεδιάζετε αντικείμενα ξεκινώντας από το κέντρο τους αντί από τις γωνίες τους, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> καθώς σχεδιάζετε. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Σε κάποιους διαχειριστές παραθύρων θα πρέπει να κρατάτε πατημένο και κάποιο το πλήκτρο meta. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Αν επιθυμείτε να ανοίξετε αντικείμενα σχεδίασης από το κέντρο αντί για σύρσιμο από μια γωνία στη άλλη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> καθώς σχεδιάζετε. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Σε κάποιους διαχειριστές παραθύρων, ίσως χρειαστεί να κρατάτε πατημένο επίσης το πλήκτρο meta. </caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
@@ -7002,27 +6992,24 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "Για να κλιμακώσετε τα αντικείμενα, πρώτα επιλέξτε τα κάνοντας κλικ πάνω σε αυτά με το εργαλείο επιλογής. Τότε θα δείτε οκτώ σημεία χειρισμού γύρω από το αντικείμενο. Όταν μεταφέρετε μια από τις τέσσερις γωνιακές λαβές, η αντίθετη γωνία παραμένει σταθερή ενώ οι άλλες τρεις γωνίες μετακινούνται. Όταν μεταφέρετε μια από τις πλευρικές λαβές, η αντίθετη πλευρά παραμένει σταθερή."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
-#, fuzzy
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Για να κλιμακώσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο,πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο και μετά πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab επανειλημμένα για να επισημανθεί ένα από τα σημείο χειρισμού του. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο βέλους. Για να κλιμακώσετε το αντικείμενο σταδιακά κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε το πλήκτρο βέλους. Πατήστε Esc για να βγείτε από την κατάσταση επεξεργασίας."
+msgstr "Για να κλιμακώσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο, πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο, μετά πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab επανειλημμένα για να επισημανθεί μία λαβή. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο βέλους. Για να κλιμακώσετε σε μικρότερα βήματα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε το πλήκτρο βέλους. Πατήστε Esc για να βγείτε από την κατάσταση επεξεργασίας σημείου."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr "Για να μετακινήσετε αντικείμενα σχεδίασης θα πρέπει πρώτα να τα επιλέξετε. Για να επιλέξετε περισσότερα από ένα αντικείμενα,πατήστε το πλήκτρο Shift ενώ κάνετε κλικ. Μπορείτε να επιλέξετε αντικείμενα κειμένου αν κάνετε κλικ πάνω την άκρη τους. Με πατημένο το κουμπί του ποντικιού σύρετε τα αντικείμενα στην επιθυμητή τοποθεσία."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
-#, fuzzy
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "Για να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο,πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο και μετά πατήστε ένα πλήκτρο βέλους. Για να μετακινήσετε το αντικείμενο σταδιακά κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε το πλήκτρο βέλους"
+msgstr "Για να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο, πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο, έπειτα πατήστε ένα πλήκτρο βέλους. Για να μετακινήσετε σε μικρότερα βήματα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε ένα πλήκτρο βέλους."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εισάγετε κείμενο ως μέρος ενός αντικειμένου γραφικών, επιλέξτε το αντικείμενο και αρχίστε να πληκτρολογείτε το κείμενο σας. Κλικ έξω από το αντικείμενο για να τερματίσετε την εισαγωγή κειμένου. Διπλό κλικ σε κείμενο μέσα σε ένα αντικείμενο για επεξεργασία του κειμένου."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr "Για επαναφορά σε κατάσταση κανονικού κειμένου μετά τη δημιουργία και την επεξεργασία αντικειμένων σχεδίασης, κάντε κλικ σε μια περιοχή του εγγράφου, η οποία δεν περιέχει κανένα αντικείμενο σχεδίασης ή άλλο αντικείμενο. Εάν βλέπετε δείκτη σχεδίασης, καταρχήν πραγματοποιήστε έξοδο από την προβολή σχεδίασης κάνοντας κλικ στο εικονίδιο <emph>Επιλογή</emph>."
+msgstr "Για επαναφορά σε κανονική κατάσταση μετά τη δημιουργία και την επεξεργασία αντικειμένων σχεδίασης, κλικ σε μια περιοχή του εγγράφου που δεν περιέχει κανένα αντικείμενο. Εάν βλέπετε δείκτη σχεδίασης, καταρχήν βγείτε από αυτήν την κατάσταση με κλικ στο εικονίδιο <emph>Επιλογή</emph>."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
@@ -7094,7 +7081,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Βοήθεια - Πληροφορίες για τ
#: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Δείτε τις λίστες συντελεστών κώδικα και Βίκι</link> στην ιστοσελίδα LibreOffice."
#: imagemap.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
@@ -7102,11 +7089,11 @@ msgstr "Προσθήκη Hotspots σε εικόνες"
#: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ImageMap; επεξεργαστής</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστές; επεξεργαστής ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>θερμά σημεία;προσθήκη σε εικόνες</bookmark_value><bookmark_value>URL;σε εικόνες</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Προσθήκη επιλέξιμων θερμών σημείων σε εικόνες</link></variable>"
#: imagemap.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
@@ -7138,7 +7125,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιείστε τα εικονίδια στον Επεξ
#: imagemap.xhp#par_idN106A3.help.text
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να δείτε ένα εκτεταμένο κείμενο βοήθειας σε λειτουργίες κάθε εικόνας όταν ενεργοποιείτε εκτεταμένη βοήθεια στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Γενικά</emph>."
#: imagemap.xhp#par_idN106AB.help.text
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
@@ -7166,7 +7153,7 @@ msgstr "Fontwork για γραφική τέχνη κειμένων"
#: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Τέχνη κειμένου γραφικών</bookmark_value><bookmark_value>σχεδιασμός; γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, δείτε Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>εφέ κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>εφέ; εικονίδια Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; εικονίδια Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία 3Δ κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>περιστροφή;3Δ κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία;αντικείμενα Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;αντικείμενα Fontwork</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
@@ -7186,11 +7173,11 @@ msgstr "Αν δεν βλέπετε την εργαλειοθήκη σχεδία
#: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Σχεδίαση</emph> ή στη γραμμή εργαλείων <emph>Fontwork</emph>, κλικ στο εικονίδιο <emph>Συλλογή Fontwork</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία Fontwork και πατήστε Εντάξει για εισαγωγή του Fontwork στο έγγραφο σας. Διπλό κλικ ή Ctrl+διπλό κλικ στο Fontwork στο έγγραφο σας για εισαγωγή κατάστασης επεξεργασίας κειμένου και αλλαγή του κειμένου.</ahelp>"
#: fontwork.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
@@ -7198,7 +7185,7 @@ msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Συλλογή Fontwork</
#: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Το αντικείμενο Fontwork εισάγεται στο έγγραφο σας. Τα αντικείμενα Fontwork είναι προσαρμοσμένα σχήματα. Χρησιμοποιώντας τη γραμμή εργαλείων 3Δ ρυθμίσεων, μπορείτε να εναλάξετε την προβολή οποτεδήποτε από 2Δ σε 3Δ και αντίστροφα."
#: fontwork.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
@@ -7335,7 +7322,7 @@ msgstr "Για να δηλώσετε ένα υπάρχον αρχείο βάσε
#: data_register.xhp#par_idN105CF.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN105CF.help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Βάσεις δεδομένων</link>."
#: data_register.xhp#par_idN105E1.help.text
msgid "Click <emph>New</emph> and select the database file."
@@ -7348,7 +7335,7 @@ msgstr "Για να αφαιρέσετε μία δηλωμένη βάση δεδ
#: data_register.xhp#par_idN10707.help.text
msgctxt "data_register.xhp#par_idN10707.help.text"
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Databases</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01160200.xhp\">%PRODUCTNAME Base - Βάσεις δεδομένων</link>."
#: data_register.xhp#par_idN10719.help.text
msgid "Select the database file and click <emph>Delete</emph>. "
@@ -7628,7 +7615,7 @@ msgstr "έγγραφο"
#: keyboard.xhp#par_id3153252.32.help.text
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε Shift+F6 για εναλλαγή μέσα από αντικείμενα κατά αντίστροφη κατεύθυνση."
#: keyboard.xhp#par_id3152473.31.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
@@ -7784,7 +7771,7 @@ msgstr "Επιλογή αντικειμένων"
#: keyboard.xhp#par_id3148993.149.help.text
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε Shift+F4 για επιλογή του πρώτου αντικειμένου στο τρέχον έγγραφο. Όταν ένα αντικείμενο επιλέγεται, πατήστε Tab για να επιλέξετε το επόμενο αντικείμενο, ή πατήστε Esc για να επιστρέψετε στο κείμενο."
#: keyboard.xhp#hd_id3152962.54.help.text
msgid "Edit Objects"
@@ -7804,7 +7791,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα βέλους για ν
#: keyboard.xhp#par_id3145619.57.help.text
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε τη μονάδα ανάλυσης πλέγματος στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Πλέγμα</emph> στην περιοχή <emph>Ανάλυση</emph>. Εάν εισάγετε έναν αριθμό μεγαλύτερο από 1 στην περιοχή <emph>Υποδιαίρεση</emph>, πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο βέλους τόσες φορές όσες δηλώνει ο αριθμός για μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου κατά μια μονάδα ανάλυσης πλέγματος."
#: keyboard.xhp#par_id3166450.58.help.text
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
@@ -7836,7 +7823,7 @@ msgstr "Μπείτε σε κατάσταση επεξεργασίας σημεί
#: keyboard.xhp#par_id3150940.65.help.text
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Η πάνω αριστερή λαβή αρχίζει να αναβοσβήνει. Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab πολλές φορές, μέχρι να μην αναβοσβήνει καμία λαβή. Αυτό σηματοδοτεί ότι τώρα η άγκυρα του αντικειμένου είναι ενεργή. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Σε έγγραφα κειμένου μπορείτε να πατήσετε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A για άμεση ενεργοποίηση της άγκυρας.</caseinline></switchinline>"
#: keyboard.xhp#par_id3153919.66.help.text
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
@@ -8234,7 +8221,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο
#: email.xhp#par_id3153127.4.help.text
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Το $[officename] ανοίγει το προεπιλεγμένο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Εάν θέλετε να στείλετε το τρέχον έγγραφο με άλλο πρόγραμμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, μπορείτε να επιλέξετε το πρόγραμμα αυτό με <emph>Διαδίκτυο - Ηλεκτρονική αλληλογραφία</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές.</caseinline></switchinline> "
#: email.xhp#par_id3150986.5.help.text
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
@@ -8262,11 +8249,11 @@ msgstr "Όταν περιλαμβάνετε υπερσυνδέσεις, θα π
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3147008.47.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά\"><emph>Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</emph></link> και ορίστε στο πεδίο <emph>Αποθήκευση URLs σχετικών με</emph> εάν το $[officename] δημιουργεί <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"σχετικούς ή απόλυτους υπερσυνδέσμους\">σχετικοί ή απόλυτοι υπερσύνδεσμοι</link>. Σχετική σύνδεση είναι δυνατή μόνο όταν το έγγραφο που δουλεύετε και ο προορισμός συνδέσμου είναι στον ίδιο δίσκο."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Θα πρέπει να δημιουργήσετε την ίδια δομή καταλόγου στο σκληρό σας δίσκο όπως αυτή που υπάρχει στο φιλοξενούμενο χώρο ιστού από τον πάροχο διαδικτύου σας. Ονομάστε τον κατάλογο διαχειριστή για την homepage στο σκληρό σας δίσκο \"homepage\", για παράδειγμα. Το αρχείο εκκίνησης είναι τότε \"index.html\", η πλήρης διαδρομή είναι \"C:\\homepage\\index.html\" (υποθέτοντας λειτουργικό σύστημα Windows). Το URL στον εξυπηρετητή του παρόχου διαδικτύου σας μπορεί τότε να είναι: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Με σχετική διευθυνσιοδότηση, υποδεικνύετε το σχετικό σύνδεσμο στην τοποθεσία του εγγράφου εξόδου. Για παράδειγμα, εάν τοποθετήσετε όλα τα γραφικά για την αρχική σας σελίδα σε ένα υποκατάλογο που λέγεται \"C:\\homepage\\images\", θα χρειαστείτε να δώσετε την παρακάτω διαδρομή για πρόσβαση στο γραφικό \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". Αυτή είναι η σχετική διαδρομή που ξεκινά από την τοποθεσία του αρχείου \"index.html\". Στον εξυπηρετητή του παρόχου, θα τοποθετήσετε την εικόνα στο φάκελο \"mypage/images\". Όταν μεταφέρετε το έγγραφο \"index.html\" στον εξυπηρετητή του παρόχου από το διάλογο <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως</emph> και εάν έχετε σημειώσει την επιλογή <emph>Αντιγραφή τοπικών γραφικών στο διαδίκτυο</emph> στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph>, το $[officename] θα αντιγράψει αυτόματα το γραφικό στο σωστό κατάλογο στον εξυπηρετητή."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
@@ -8552,7 +8539,7 @@ msgstr "Απόκτηση ενός πιστοποιητικού"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να πάρετε πιστοποιητικό από μια αρχή πιστοποίησης. Ανεξάρτητα εάν επιλέξετε ένα κυβερνητικό ίδρυμα ή μια ιδιωτική εταιρεία, είναι συνηθισμένη η πληρωμή για αυτήν την υπηρεσία, για παράδειγμα όταν πιστοποιείτε την ταυτότητά σας. Μερικές άλλες αρχές εκδίδουν πιστοποιητικά δωρεάν, όπως το Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> που βασίζεται στο γνωστό και αξιόπιστο πρότυπο ιστού εμπιστοσύνης και είναι αυξανόμενης δημοτικότητας."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
@@ -8654,7 +8641,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε αυτή τη ρ
#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Αγγλική σελίδα Βίκι για ψηφιακές υπογραφές</link>"
#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
@@ -8690,9 +8677,8 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "Καθώς πληκτρολογείτε και παρατηρήσετε ότι μια λέξη έχει αυτόματα μετατραπεί σε υπερσύνδεση, πατήστε τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z για να ακυρώσετε αυτή την μετατροπή."
#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr "Εάν δεν παρατηρήσετε αυτήν τη μετατροπή εγκαίρως, επιλέξτε την υπερσύνδεση και επιλέξτε τις εντολές του μενού <emph>Μορφή - Προεπιλεγμένη μορφοποίηση</emph>."
+msgstr "Εάν δεν παρατηρήσετε αυτήν τη μετατροπή εγκαίρως, επιλέξτε τον υπερσύνδεσμο, ανοίξτε το μενού περιεχομένου και επιλέξτε <emph>Αφαίρεση υπερσυνδέσμου</emph>."
#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgid "Turn off URL Recognition"
@@ -8812,7 +8798,6 @@ msgid "Choose <emph>File - Save As</emph> and mark the <emph>Save with password<
msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως</emph> και μαρκάρετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αποθήκευση με κωδικό</emph>. Αποθηκεύστε το έγγραφο."
#: protection.xhp#par_id3154286.8.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "protection.xhp#par_id3154286.8.help.text"
msgid "Turning off protection"
msgstr "Απενεργοποίηση προστασίας"
@@ -8936,14 +8921,12 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "Για να αντιγράψετε μια περιοχή κελιών σε έγγραφο κειμένου, επιλέξτε τα κελιά του φύλλου και, στη συνέχεια, χρησιμοποιήστε είτε το πρόχειρο είτε πραγματοποιήστε τη λειτουργία μετακίνηση και απόθεση για να τα εισαγάγετε στο έγγραφο κειμένου. Τότε θα δείτε ένα αντικείμενο OLE στο έγγραφο κειμένου, το οποίο μπορείτε να επεξεργαστείτε περαιτέρω."
#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr "Εάν πραγματοποιήσετε μεταφορά κελιών στην κανονική προβολή ενός εγγράφου παρουσίασης, θα εμφανιστούν και αυτά ως αντικείμενα OLE. Εάν μεταφερθούν στην προβολή διάρθρωσης, κάθε κελί θα αποτελεί μια γραμμή της προβολής διάρθρωσης. Αν μετακινήσετε απλώς τα κελιά θα μεταφέρετε τα κελιά. Μόνο εάν πατήσετε το πλήκτρο Shift κατά τη μεταφορά θα πραγματοποιηθεί αντιγραφή."
+msgstr "Εάν σύρετε κελιά στην κανονική προβολή ενός εγγράφου παρουσίασης, τα κελιά θα εισαχθούν εκεί ως αντικείμενα OLE. Εάν μεταφέρετε κελιά στην προβολή διάρθρωσης, κάθε κελί θα σχηματίσει μια γραμμή της προβολής διάρθρωσης. "
#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr "Εάν αντιγράψετε μια περιοχή κελιών από το $[officename] Calc στο πρόχειρο, θα αντιγραφούν επίσης και τα αντικείμενα σχεδίασης, τα αντικείμενα OLE και τα διαγράμματα που βρίσκονται μέσα σε αυτή την περιοχή. Επίσης αντιγράφονται όταν ξεκινάτε μια ενέργεια μετακίνησης και απόθεσης. Όμως, τα αντικείμενα θα εισαχθούν μόνο αν τα αποθέσετε μέσα στο ίδιο το έγγραφο. "
+msgstr "Εάν αντιγράψετε μια περιοχή κελιών από το $[officename] Calc στο πρόχειρο, τα αντικείμενα σχεδίασης, αντικείμενα OLE και διαγράμματα σε αυτήν την περιοχή θα αντιγραφούν επίσης."
#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
@@ -8955,7 +8938,7 @@ msgstr "Άνοιγμα εγγράφων αποθηκευμένων σε άλλε
#: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;άνοιγμα εγγράφων Microsoft </bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; έγγραφα σε άλλους τύπους</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα; έγγραφα από άλλους τύπους</bookmark_value><bookmark_value>φόρτωση; έγγραφα από άλλους τύπους</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; έγγραφα Microsoft</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση; προεπιλεγμένοι τύποι αρχείων</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές;τύποι εγγράφων σε διαλόγους αρχείου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι αρχείου;αποθήκευση πάντα σε άλλους τύπους</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; ως προεπιλεγμένος τύπος αρχείου</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία;εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπείς; XML</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός μετατροπής εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>οδηγοί; μετατροπή εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπείς; μετατροπή εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία, δείτε επίσης έγγραφα</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
@@ -8980,7 +8963,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα και κάντε κλικ στο <em
#: import_ms.xhp#par_id3159399.8.help.text
msgid "If you always want the file dialogs to show another format by default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General</emph> and select that format as <emph>Default file format</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε οι διάλογοι αρχείου να εμφανίζουν πάντα έναν άλλο τύπο από προεπιλογή, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</emph> και επιλέξτε αυτόν τον τύπο ως <emph>Προεπιλεγμένος τύπος αρχείου</emph>."
#: import_ms.xhp#hd_id3154898.9.help.text
msgid "Converting all documents of a folder"
@@ -9045,7 +9028,7 @@ msgstr "Ανοίξτε ένα τύπο εγγράφου για το οποίο
#: measurement_units.xhp#par_id3153345.3.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline></emph>."
#: measurement_units.xhp#par_id3154749.4.help.text
msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit."
@@ -9069,7 +9052,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Απευθείας ε
#: measurement_units.xhp#par_id3148473.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Γενικά\">%PRODUCTNAME Writer - Γενικά</link>"
#: border_paragraph.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Borders for Paragraphs"
@@ -9102,10 +9085,9 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Διαλέξτε ένα από τα προεπιλεγμένα στυλ περιγράμματος στην περιοχή <emph>Προεπιλεγμένο</emph>."
#: border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3154285.5.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Επιλέξτε ένα στυλ γραμμής και χρώμα για το επιλεγμένο στυλ περιγράμματος στην περιοχή <emph>Γραμμή</emph>. Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν σε όλες τις γραμμές του επιλεγμένου στυλ περιγράμματος."
+msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία γραμμής και χρώμα για την επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος στην περιοχή <emph>Γραμμή</emph>. Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν σε όλες τις γραμμές περιγράμματος που συμπεριλαμβάνονται στην επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος."
#: border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153665.6.help.text"
@@ -9113,10 +9095,9 @@ msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the
msgstr "Επιλέξτε την απόσταση μεταξύ των γραμμών περιγράμματος και των περιεχομένων της σελίδας στη περιοχή <emph>Απόσταση περιεχομένων</emph>. Μπορείτε να αλλάξετε μόνο αποστάσεις των άκρων που έχουν μια γραμμή περιγράμματος καθορισμένη."
#: border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "border_paragraph.xhp#par_id3153543.7.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph> για να εισαγάγετε τις αλλαγές."
+msgstr "Κλικ στο <emph>Εντάξει</emph> για να εισαγάγετε τις αλλαγές."
#: border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text
msgctxt "border_paragraph.xhp#hd_id3149237.8.help.text"
@@ -9171,7 +9152,7 @@ msgstr "Στον οριζόντιο χάρακα μπορείτε να δείτ
#: tabs.xhp#par_id9434492.help.text
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλάξτε τις προεπιλεγμένες στάσεις στηλοθέτη για όλα τα έγγραφα: Χρησιμοποιήστε το μενού <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά</emph>."
#: tabs.xhp#par_id274971.help.text
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
@@ -9283,7 +9264,7 @@ msgstr "Αλλαγή των προεπιλογών"
#: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις των προεπιλεγμένων στάσεων στηλοθέτη, θα βρείτε παραπέρα πληροφορίες στο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Γενικά\">%PRODUCTNAME Writer - Γενικά</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Λογιστικό φύλλο - Γενικά\">%PRODUCTNAME Calc - Γενικά</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Σχεδίαση - Γενικά\">%PRODUCTNAME Draw - Γενικά</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Παρουσίαση - Γενικά\">%PRODUCTNAME Impress - Γενικά</link></caseinline><defaultinline>(όνομα αρθρώματος) - Γενικά</defaultinline></switchinline> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών."
#: tabs.xhp#par_id3146972.15.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
@@ -9416,7 +9397,7 @@ msgstr "Για να δημιουργήσετε ένα αντίγραφο ασφ
#: doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3152780.4.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά\">Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp#par_id3148474.5.help.text
msgid "Mark <emph>Always create backup copy</emph>."
@@ -9428,7 +9409,7 @@ msgstr "Αν η επιλογή <emph>Πάντα δημιουργία αντιγ
#: doc_autosave.xhp#par_id3148685.7.help.text
msgid "You can change the backup directory by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>, then change the <emph>Backups</emph> path in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε τον κατάλογο αντιγράφων ασφαλείας επιλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Διαδρομές</emph>, έπειτα αλλάξτε τη διαδρομή <emph>Αντίγραφα ασφαλείας</emph> στο διάλογο."
#: doc_autosave.xhp#par_id3149415.8.help.text
msgid "The backup copy has the same name as the document, but the extension is .BAK. If the backup folder already contains such a file, it will be overwritten without warning."
@@ -9441,7 +9422,7 @@ msgstr "Για αυτόματη αποθήκευση πληροφοριών επ
#: doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3148563.10.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά\">Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά</link></emph>."
#: doc_autosave.xhp#par_id3154760.11.help.text
msgid "Mark <emph>Save AutoRecovery information every</emph> and select the time interval."
@@ -9459,7 +9440,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση
#: doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text
msgctxt "doc_autosave.xhp#par_id3159150.16.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά\">Φόρτωση/Αποθήκευση- Γενικά</link>"
#: doc_autosave.xhp#par_idN10838.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\">Error Report Tool</link>"
@@ -9847,7 +9828,7 @@ msgstr "Το $[officename] υποστηρίζει μερικά εργαλεία
#: assistive.xhp#par_id8847010.help.text
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Μια τρέχουσα λίστα των υποστηριζόμενων βοηθητικών εργαλείων μπορεί να βρεθεί στο Βίκι στο <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
@@ -9915,15 +9896,15 @@ msgstr "'Όταν η υποστήριξη προσιτότητας είναι ε
#: assistive.xhp#par_id3152933.18.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Προβολή\">$[officename] - Προβολή</link>"
#: assistive.xhp#par_id3155430.19.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\">$[officename] - Appearance</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Εμφάνιση\">$[officename] - Εμφάνιση</link>"
#: assistive.xhp#par_id3148617.20.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Accessibility\">$[officename] - Accessibility</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"$[officename] - Προσιτότητα\">$[officename] - Προσιτότητα</link>"
#: autohide.xhp#tit.help.text
msgid "Showing, Docking and Hiding Windows"
@@ -9954,8 +9935,8 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Σύρετε το παράθυρο από τη γραμμή τίτλου προς τη μία πλευρά, ή"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ μέσα σε μια άδεια περιοχή του παραθύρου έχοντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl. Στο παράθυρο Πρότυπα και Μορφοποίηση κάντε διπλό κλικ σε μια γκριζαρισμένη περιοχή του παραθύρου δίπλα από τα εικονίδια καθώς έχετε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>. Εναλλακτικά πατήστε <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr "Διπλό κλικ σε κενή περιοχή του παραθύρου ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο Ctrl. Στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποιήσεις, διπλό κλικ σε γκρι μέρος του παραθύρου δίπλα στα εικονίδια ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Εναλλακτικά, πατήστε <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
@@ -10011,7 +9992,7 @@ msgstr "Μπορείτε να προσαρμόσετε το $[officename] με
#: fax.xhp#par_id3145315.11.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\">%PRODUCTNAME Writer - Print</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Εκτύπωση\">%PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</link></emph>."
#: fax.xhp#par_id3150985.12.help.text
msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index ca400791611..6eaa76056eb 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:19+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Καθορίζει την προσθήκη κάτω απόστασης
#: 01041000.xhp#par_idN10849.help.text
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η επιλογή είναι ανενεργή, τα κελιά πίνακα θα μορφοποιηθούν όπως στις εκδόσεις Writer πριν το StarOffice 8 ή το OpenOffice.org 2.0. Εάν η επιλογή είναι ενεργή, μια εναλλακτική μέθοδος μορφοποίησης κελιών πίνακα θα εφαρμοστεί. Η επιλογή είναι ενεργή από προεπιλογή για νέα έγγραφα δημιουργημένα με %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION και για εισαγόμενα έγγραφα σε μορφή Microsoft Word."
#: 01041000.xhp#par_idN1084C.help.text
msgid "Use StarOffice 6.0/7 object positioning"
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Καθορίζει τον τρόπο υπολογισμού της θέ
#: 01041000.xhp#par_idN10867.help.text
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word. "
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η επιλογή είναι ενεργή, τα αιωρούμενα αντικείμενα τοποθετούνται όπως στις εκδόσεις του Writer πριν το StarOffice 8 ή OpenOffice.org 2.0. Εάν η επιλογή είναι ανενεργή, τα αιωρούμενα αντικείμενα τοποθετούνται χρησιμοποιώντας μια εναλλακτική μέθοδο που είναι παρόμοια με τη χρησιμοποιούμενη μέθοδο από το Microsoft Word."
#: 01041000.xhp#par_idN1086A.help.text
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
-msgstr ""
+msgstr "Η επιλογή θα οριστεί σε ανενεργή για νέα έγγραφα. Για έγγραφα Writer δημιουργημένα από μια έκδοση προγενέστερη του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION η επιλογή είναι ενεργή."
#: 01041000.xhp#par_idN10821.help.text
msgid "Use StarOffice 6.0/7 text wrapping around objects"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα λει
#: 01041000.xhp#par_idN10943.help.text
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η επιλογή είναι ανενεργή, η παλιά επαναληπτική διαδικασία του %PRODUCTNAME για τοποθέτηση αντικειμένου χρησιμοποιείται. Εάν η επιλογή είναι ενεργή, η νέα άμεση διαδικασία χρησιμοποιείται για επιβεβαίωση της συμβατότητας με τα έγγραφα Microsoft Word."
#: 01041000.xhp#hd_id5240028.help.text
msgctxt "01041000.xhp#hd_id5240028.help.text"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Συμβατότητα HTML"
#: 01030500.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Βασικά σενάρια του $[officename] σε έγγραφα HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;ρυθμίσεις συμβατότητας</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp#hd_id3153821.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Κατά την εισαγωγή αριθμών από μια σελίδ
#: 01030500.xhp#par_id7658314.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν δεν σημειωθεί, οι αριθμοί θα ερμηνευθούν σύμφωνα με τη ρύθμιση στο <emph>Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσα για - Τοπική ρύθμιση</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών. Εάν σημειωθεί, οι αριθμοί θα ερμηνευθούν ως τοπικό 'αγγλικό (USA)'.</ahelp>"
#: 01030500.xhp#hd_id3145068.7.help.text
msgid "Import unknown HTML tags as fields"
@@ -413,9 +413,8 @@ msgid "Print layout"
msgstr "Διάταξη εκτύπωσης"
#: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_HTMLOPT:CB_PRINT_EXTENSION\">Εάν έχει επιλεχθεί αυτό το πεδίο, η περιοχή εκτύπωσης του συγκεκριμένου αρχείου εκτυπώνεται.</ahelp> Η ανάγνωσή της είναι δυνατή από το $[officename] καθώς και από τον Netscape Navigator από την έκδοση 4.0 και νεότερη και από τον MS Internet Explorer από την έκδοση 4.0 και νεότερη."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν σημειώσετε αυτό το πεδίο, η διάταξη εκτύπωσης του τρέχοντος εγγράφου εξάγεται επίσης.</ahelp> Μπορεί να διαβαστεί από $[officename], Netscape Navigator και MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
@@ -658,9 +657,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το πρότυπο εικονιδίου για τα εικονίδια στις γραμμές εργαλείων και στα παράθυρα διαλόγου.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#par_idN10738.help.text
-#, fuzzy
msgid "Use system font for user interface"
-msgstr "Χρήση γραμματοσειράς συστήματος"
+msgstr "Χρήση γραμματοσειράς συστήματος για διεπαφή χρήστη"
#: 01010800.xhp#par_idN1073C.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx_CheckBox_OFA_TP_VIEW_CB_SYSTEM_FONT\">Specifies to use the system font to display all menus and dialogs. Else another installed font is used.</ahelp>"
@@ -741,19 +739,19 @@ msgstr "Επιλογή"
#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text
msgctxt "01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνεια"
#: 01010800.xhp#par_id1019200910581186.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν ενεργοποιηθεί, η επιλογή κειμένου στο Writer και η επιλογή κελιού στο Calc θα εμφανίζονται χρησιμοποιώντας διαφανές χρώμα.Εάν δεν ενεργοποιηθεί, η επιλογή θα εμφανίζεται με ανεστραμμένα χρώματα.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581266.help.text
msgid "Transparency level"
-msgstr ""
+msgstr "Επίπεδο διαφάνειας"
#: 01010800.xhp#par_id1019200910581220.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε το επίπεδο διαφάνειας για διαφανείς επιλογές. Η προεπιλεγμένη τιμή είναι 75%. Μπορείτε να επιλέξετε τιμές από 10% έως 90%.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id3166432.47.help.text
msgid "Mouse positioning"
@@ -977,7 +975,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Αποθηκεύ
#: 01010200.xhp#par_id3153192.37.help.text
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr ""
+msgstr "Για αλλαγή της τοποθεσίας του αντιγράφου ασφαλείας, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Διαδρομές</emph> και εισάγετε μετά μια νέα διαδρομή για το αρχείο αντιγράφου."
#: 01010200.xhp#hd_id3154908.9.help.text
msgid "Save AutoRecovery information every"
@@ -1075,7 +1073,7 @@ msgstr "Το OpenOffice.org 3 και το StarOffice 9 εισάγουν νέες
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Οι τρέχουσες εκδόσεις του %PRODUCTNAME μπορούν να ανοίξουν έγγραφα σε μορφές ODF 1.0/1.1 και 1.2."
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -1103,7 +1101,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση όταν η αποθήκευση δεν γί
#: 01010200.xhp#par_idN10922.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in <emph>Load/Save - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μπορείτε να επιλέξετε να παίρνετε ένα μήνυμα προειδοποίησης όταν αποθηκεύετε ένα έγγραφο σε μια μορφή που δεν είναι OpenDocument ή την οποία δεν ορίσατε ως προεπιλεγμένο τύπο στο <emph>Φόρτωση/Αποθήκευση - Γενικά</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές.</ahelp>"
#: 01010200.xhp#par_id3158444.62.help.text
msgid "You can choose which file format will be applied as the default when saving documents of various document types. If you always exchange your documents with other persons who use Microsoft Office, for example, you may specify here that %PRODUCTNAME only uses the Microsoft Office file formats as a default."
@@ -1342,7 +1340,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Προσδιορ
#: 01160100.xhp#tit.help.text
msgctxt "01160100.xhp#tit.help.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδέσεις"
#: 01160100.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
@@ -1558,7 +1556,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Προσθέτει ένα νέο χρώμα.</ahelp>"
#: 01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Τροποποίηση"
@@ -1606,7 +1603,7 @@ msgstr "Ασφάλεια"
#: 01030300.xhp#bm_id2322153.help.text
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>μακροεντολές;επιλογή προειδοποιήσεων ασφαλείας</bookmark_value><bookmark_value>ασφάλεια;επιλογές για έγγραφα με μακροεντολές</bookmark_value><bookmark_value>μακροεντολές;ασφάλεια</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3147588.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
@@ -1614,7 +1611,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Ασφάλεια
#: 01030300.xhp#par_id3153255.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις επιλογές ασφάλειας για αποθήκευση εγγράφων, για συνδέσεις ιστού και για άνοιγμα εγγράφων που περιέχουν μακροεντολές.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#par_idN10640.help.text
msgctxt "01030300.xhp#par_idN10640.help.text"
@@ -1724,7 +1721,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε τον κύρι
#: 01030300.xhp#hd_id3283486.help.text
msgctxt "01030300.xhp#hd_id3283486.help.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδέσεις"
#: 01030300.xhp#par_id3472090.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
@@ -1834,7 +1831,7 @@ msgstr "Γενικά"
#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>άνοιγμα; ρυθμίσεις διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση; ρυθμίσεις διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>έτη; επιλογές 2 αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>Βοηθός; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>Βοήθεια;φύλλα προτύπων</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -1971,9 +1968,8 @@ msgid "Snap to grid"
msgstr "Προσκόλληση στο πλέγμα"
#: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Ορίζει αν θα μετακινηθούν πλαίσια, στοιχεία σχεδίασης, και πεδία ελέγχου μόνο μεταξύ σημείων του πλέγματος.</ahelp> Για να αλλάξετε την κατάσταση του πλέγματος προσκόλλησης μόνο για την τρέχουσα ενέργεια, σύρετε ένα αντικείμενο ενώ κρατάτε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">πλήκτρο Control </caseinline><defaultinline>πλήκτρο Ctrl </defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Ορίζει αν θα μετακινηθούν πλαίσια, στοιχεία σχεδίασης και έλεγχοι μόνο μεταξύ σημείων του πλέγματος.</ahelp> Για να αλλάξετε την κατάσταση του ελέγχου προσκόλλησης μόνο για την τρέχουσα ενέργεια, σύρετε ένα αντικείμενο ενώ κρατάτε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">πλήκτρο Control </caseinline><defaultinline>πλήκτρο Ctrl </defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
msgid "Visible grid"
@@ -1984,14 +1980,12 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Καθορίζει την προβολή ή όχι του πλέγματος.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Είναι επίσης δυνατόν να εναλλάξετε την ορατότητα του πλέγματος με την εντολή <emph>Πλέγμα - Ορατό πλέγμα</emph> στο μενού περιβάλλοντος της σελίδας. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε το υπομενού <emph>Πλέγμα - Πλέγμα σε πρώτο πλάνο</emph> αυτού του μενού περιβάλλοντος για να προβάλετε το πλέγμα μπροστά από αντικείμενα. </variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Είναι επίσης δυνατόν να εναλλάξετε την ορατότητα του πλέγματος με την εντολή <emph>Πλέγμα - Προβολή πλέγματος</emph> στο μενού περιεχομένου της σελίδας. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε το υπομενού <emph>Πλέγμα - Πλέγμα μπροστά</emph> αυτού του μενού περιεχομένου για να προβάλετε το πλέγμα μπροστά από αντικείμενα. </variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Είναι επίσης δυνατόν να εναλλάξετε την ορατότητα του πλέγματος με την εντολή<emph>Πλέγμα - Ορατό πλέγμα</emph> στο μενού περιβάλλοντος της σελίδας. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε το υπομενού <emph>Πλέγμα - Πλέγμα σε πρώτο πλάνο</emph> αυτού του μενού περιβάλλοντος για να προβάλετε το πλέγμα μπροστά από αντικείμενα. </variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Είναι επίσης δυνατό να εναλλάξετε την ορατότητα του πλέγματος με την εντολή<emph>Πλέγμα - Προβολή πλέγματος</emph> στο μενού περιεχομένου της σελίδας. Επίσης μπορείτε να επιλέξετε το υπομενού <emph>Πλέγμα - Πλέγμα μπροστά </emph> αυτού του μενού περιεχομένου για να προβάλετε το πλέγμα μπροστά από τα αντικείμενα.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text"
@@ -2026,9 +2020,8 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_X\">Καθορίζει τον αριθμό ενδιάμεσων σημείων μεταξύ των σημείων του πλέγματος στον άξονα Χ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον αριθμό ενδιάμεσων κενών μεταξύ των σημείων του πλέγματος στον άξονα Χ.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
@@ -2036,9 +2029,8 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Κατακόρυφα"
#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_NUM_FLD_DIVISION_Y\">Καθορίζει τον αριθμό ενδιάμεσων σημείων μεταξύ των σημείων του πλέγματος στον άξονα Υ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τον αριθμό ενδιάμεσων κενών μεταξύ των σημείων του πλέγματος στον άξονα Υ.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
msgid "Synchronize axes"
@@ -2049,33 +2041,28 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies wh
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Καθορίζει αν οι τρέχουσες ρυθμίσεις πλέγματος θα αλλαχθούν συμμετρικά.</ahelp> Η ανάλυση και η υποδιαίρεση για τους άξονες Χ και Υ παραμένουν ίδιες."
#: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Υπάρχουν πρόσθετες εντολές στο μενού περιβάλλοντος μιας σελίδας: </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Υπάρχουν πρόσθετες εντολές στο μενού περιβάλλοντος μιας σελίδας: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Υπάρχουν πρόσθετες εντολές στο μενού περιεχομένου μιας σελίδας:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Υπάρχουν πρόσθετες εντολές στο μενού περιεχομένου μιας σελίδας: </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Πλέγμα σε πρώτο πλάνο </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Πλέγμα σε πρώτο πλάνο</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Πλέγμα μπροστά</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Πλέγμα μπροστά</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Θέτει το ορατό πλέγμα μπροστά από όλα τα αντικείμενα. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Θέτει το ορατό πλέγμα μπροστά από όλα τα αντικείμενα. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Θέτει το ορατό πλέγμα μπροστά από όλα τα αντικείμενα. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Θέτει το ορατό πλέγμα μπροστά από όλα τα αντικείμενα.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Θέτει το ορατό πλέγμα μπροστά από όλα τα αντικείμενα.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Γραμμές συγκράτησης σε πρώτο πλάνο </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Γραμμές συγκράτησης σε πρώτο πλάνο </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Προσκόλληση γραμμών μπροστά</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Προσκόλληση γραμμών μπροστά</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Θέτει τις γραμμές συγκράτησης μπροστά από όλα τα αντικείμενα. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Θέτει τις γραμμές συγκράτησης μπροστά από όλα τα αντικείμενα. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Θέτει τις γραμμές προσκόλλησης μπροστά από όλα τα αντικείμενα.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Θέτει τις γραμμές προσκόλλησης μπροστά από όλα τα αντικείμενα. </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
@@ -2083,7 +2070,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει τις γραμμέ
#: 01050100.xhp#par_id984221.help.text
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ορίζει το χρώμα πλέγματος στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Εμφάνιση</link>."
#: 01160200.xhp#tit.help.text
msgctxt "01160200.xhp#tit.help.text"
@@ -2168,19 +2155,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Καθορίζει τον τύπο του διαμεσολαβητή proxy.</ahelp>"
#: 01020100.xhp#hd_id3147574.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# database.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Καμία\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα"
+msgstr "Κανένα"
#: 01020100.xhp#par_id3148685.11.help.text
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
@@ -2395,9 +2371,8 @@ msgid "Page name"
msgstr "Όνομα σελίδας"
#: 01070400.xhp#par_id3154146.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Ορίζει εάν θα εκτυπωθεί η τρέχουσα ημερομηνία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Ορίζει εάν θα εκτυπωθεί το όνομα της σελίδας.</ahelp>"
#: 01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text
msgctxt "01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text"
@@ -2413,9 +2388,8 @@ msgid "Time"
msgstr "Ώρα"
#: 01070400.xhp#par_id3156285.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Ορίζει εάν θα εκτυπωθεί η τρέχουσα ημερομηνία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Ορίζει εάν θα εκτυπωθεί η τρέχουσα ώρα.</ahelp>"
#: 01070400.xhp#hd_id3154097.23.help.text
msgid "Hidden pages"
@@ -2603,7 +2577,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις εκτυπ
#: 01060700.xhp#par_id3155892.3.help.text
msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Εκτύπωση</emph> ορίζει τις ρυθμίσεις για όλα τα λογιστικά φύλλα. Για ορισμό ρυθμίσεων μόνο για το τρέχον έγγραφο, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>, έπειτα κλικ στο κουμπί <emph>Επιλογές</emph>."
#: 01060700.xhp#hd_id3153542.4.help.text
msgctxt "01060700.xhp#hd_id3153542.4.help.text"
@@ -3072,7 +3046,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Πληκτρολ
#: 01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
#: 01010100.xhp#par_id3147317.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
@@ -3160,7 +3134,7 @@ msgstr "Εκτύπωση"
#: 01040400.xhp#bm_id3156156.help.text
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εικόνες; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε κείμενο; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; εκτύπωση σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχοι;εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; στοιχεία σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου; εκτύπωση ρυθμίσεων</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; πάντα μαύρο κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>μαύρη εκτύπωση στο Calc</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; αριστερές/δεξιές σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>μονές/ζυγές σελίδες;εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; κείμενο σε αντίστροφη σειρά</bookmark_value><bookmark_value>αντιστροφή σειράς εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>φυλλάδια; εκτύπωση πολλών</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; φυλλάδια</bookmark_value><bookmark_value>σχόλια; εκτύπωση σε κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; δημιουργία μεμονωμένων εργασίων</bookmark_value><bookmark_value>τηλεομοιοτυπία;επιλογή συσκευής</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp#hd_id3156414.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
@@ -3172,7 +3146,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Καθορίζει τις ρυθμίσ
#: 01040400.xhp#par_id3153542.44.help.text
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Οι ρυθμίσεις εκτύπωσης που ορίζονται σε αυτήν την καρτέλα εφαρμόζονται σε όλες τις επόμενες εργασίες εκτύπωσης, μέχρι την αλλαγή των ρυθμίσεων ξανά. Εάν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης μόνο, χρησιμοποιήστε το διάλογο <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>."
#: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text
msgid "Contents"
@@ -3183,14 +3157,12 @@ msgid "Specifies which document contents are to be printed. "
msgstr "Καθορίζει ποια περιεχόμενα του εγγράφου θα εκτυπωθούν."
#: 01040400.xhp#hd_id3156156.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Pictures and objects"
-msgstr "Γραφικά και αντικείμενα"
+msgstr "Εικόνες και αντικείμενα"
#: 01040400.xhp#par_id3153824.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Καθορίζει αν τα γραφικά του εγγράφου κειμένου σας θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PGRF\">Καθορίζει αν τα γραφικά του εγγράφου κειμένου σας θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3150771.7.help.text"
@@ -3198,46 +3170,40 @@ msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#: 01040400.xhp#par_id3148943.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Specifies whether the tables of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Καθορίζει αν οι πίνακες του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PTAB\">Καθορίζει αν οι πίνακες του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3149294.9.help.text
msgid "Drawings (not for HTML documents)"
msgstr "Σχέδια (όχι για έγγραφα HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3149457.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Specifies whether graphics created with $[officename] drawing functions are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Καθορίζει αν τα γραφικά που δημιουργήθηκαν με την σχεδιαστική λειτουργία του $[officename] θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PDRAW\">Καθορίζει αν τα γραφικά που δημιουργήθηκαν με την σχεδιαστική λειτουργία του $[officename] θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153525.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Form controls"
-msgstr "Στοιχεία ελέγχου φόρμας"
+msgstr "Έλεγχοι φόρμας"
#: 01040400.xhp#par_id3158408.12.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Καθορίζει αν τα πεδία ελέγχου φόρμας του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_CTRLFLD\">Καθορίζει αν τα πεδία ελέγχου φόρμας του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3153968.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "Page background"
-msgstr "Φόντο χαρακτήρα"
+msgstr "Παρασκήνιο σελίδας"
#: 01040400.xhp#par_id3159150.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει εάν θα συμπεριληφθούν χρώματα και αντικείμενα που εισάγονται στο παρασκήνιο της σελίδας (Μορφή - Σελίδα - Παρασκήνιο) στο εκτυπωμένο έγγραφο.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3150868.40.help.text
msgid "Print black"
msgstr "Εκτύπωση σε μαύρο χρώμα"
#: 01040400.xhp#par_id3149562.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Καθορίζει αν θα εκτυπώνεται πάντα το κείμενο σε μαύρο χρώμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_BLACK_FONT\">Καθορίζει αν θα εκτυπώνεται πάντα το κείμενο σε μαύρο χρώμα.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id8004394.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id8004394.help.text"
@@ -3270,27 +3236,24 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Αριστερές σελίδες (δεν ισχύει για έγγραφα HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Διευκρινίζει αν θα εκτυπωθούν όλες οι αριστερές σελίδες του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Διευκρινίζει αν θα εκτυπωθούν όλες οι αριστερές (μονά αριθμημένες) σελίδες του εγγράφου.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Δεξιές σελίδες (δεν ισχύει για έγγραφα HTML)"
#: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Διευκρινίζει αν θα εκτυπωθούν όλες οι δεξιές σελίδες του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Ορίζει αν θα εκτυπωθούν όλες οι δεξιές (ζυγά αριθμημένες) σελίδες του εγγράφου.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text
msgid "Reversed"
msgstr "Αντεστραμμένα"
#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Διευκρινίζει αν θα αντιστραφεί η σειρά εκτύπωσης.</ahelp> Η τελευταία σελίδα του εγγράφου θα εκτυπωθεί πρώτη."
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Ορίζει αν θα αντιστραφεί η σειρά εκτύπωσης. Η τελευταία σελίδα του εγγράφου θα εκτυπωθεί τότε πρώτη.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text"
@@ -3298,13 +3261,12 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Διαφημιστικό φυλλάδιο"
#: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Επιλέξτε την επιλογή<emph> Διαφημιστικό φυλλάδιο </emph>για να εκτυπώσετε το έγγραφό σας στη μορφή φυλλαδίου.</ahelp> Η μορφή φυλλαδίου στο $[officename] Writer είναι όπως περιγράφεται παρακάτω:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Διαλέξτε την επιλογή <emph>Φυλλάδιο</emph>για να εκτυπώσετε το έγγραφό σας στη μορφή φυλλαδίου.</ahelp> Η μορφή φυλλαδίου στο $[officename] Writer είναι όπως ακολουθεί:"
#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν εκτυπώνεται ένα κάθετο έγγραφο σε οριζόντια σελίδα, δύο αντίθετες πλευρές σε φυλλάδιο θα τυπωθούν δίπλα δίπλα. Εάν έχετε έναν εκτυπωτή με δυνατότητα εκτύπωσης διπλής όψης, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα πλήρες φυλλάδιο από το έγγραφό σας χωρίς να πρέπει να ταξινομήσετε τις σελίδες αργότερα. Εάν έχετε εκτυπωτή που εκτυπώνει μόνο μία όψη, μπορείτε να πετύχετε αυτό το αποτέλεσμα εκτυπώνοντας αρχικά τις μπροστινές σελίδες με σημειωμένη την επιλογή \"μπροστινές όψεις / δεξιές σελίδες / μονές σελίδες\", έπειτα επανεισαγωγή όλης της στοίβας χαρτιού στον εκτυπωτή σας και εκτύπωση όλων των πίσω σελίδων με σημειωμένη την επιλογή \"πίσω όψεις / αριστερές σελίδες / ζυγές σελίδες\"."
#: 01040400.xhp#hd_id9475386.help.text
msgid "Right to left"
@@ -3321,7 +3283,7 @@ msgstr "Σχόλια"
#: 01040400.xhp#par_id3151320.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει εάν θα εκτυπωθούν τα σχόλια σας σρο έγγραφό σας.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3148916.45.help.text
msgid "Other"
@@ -3340,9 +3302,8 @@ msgid "Create single print jobs"
msgstr "Δημιουργία μεμονωμένων εργασιών εκτύπωσης"
#: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
-msgstr "α<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Ορίζει ότι κάθε καινούργια εκτύπωση θα ξεκινήσει σε μία καινούργια σελίδα ακόμα και αν χρησιμοποιείται διπλός εκτυπωτής.</ahelp> Εάν δεν έχει ενεργοποιηθεί το πεδίο, τότε ενδέχεται η πρώτη σελίδα του δεύτερου αντιγράφου να εκτυπωθεί στην πίσω πλευρά της τελευταίας σελίδας του πρώτου αντιγράφου, ιδιαίτερα εάν ο αριθμός σελίδας είναι περιττός."
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Ορίζει ότι κάθε νέα εργασία εκτύπωσης θα ξεκινήσει σε νέα σελίδα ακόμα και αν χρησιμοποιείται εκτυπωτής διπλής όψης.</ahelp> Εάν δεν έχει ενεργοποιηθεί αυτό το πεδίο, τότε ενδέχεται η πρώτη σελίδα του δεύτερου αντιγράφου να εκτυπωθεί στην πίσω πλευρά της τελευταίας σελίδας του πρώτου αντιγράφου, ιδιαίτερα εάν υπάρχουν μονοί αριθμοί σελίδων."
#: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text"
@@ -3350,9 +3311,8 @@ msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Τροφοδοσία χαρτιού από ρυθμίσεις εκτυπωτή"
#: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Για εκτυπωτές με πολλούς δίσκους, η επιλογή \"Τροφοδοσία χαρτιού από ρυθμίσεις εκτυπωτή \" καθορίζει εάν ο δίσκος χαρτιού που χρησιμοποιείται καθορίζεται από τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Για εκτυπωτές με πολλούς δίσκους, η επιλογή \"Τροφοδοσία χαρτιού από ρυθμίσεις εκτυπωτή \" καθορίζει εάν ο χρησιμοποιούμενος δίσκος χαρτιού καθορίζεται από τις ρυθμίσεις του συστήματος του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text"
@@ -3457,7 +3417,7 @@ msgstr "Γλώσσες"
#: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>γλώσσες; τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>ασιατικές γλώσσες; ενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>γλώσσες; ασιατική υποστήριξη</bookmark_value><bookmark_value>σύνθετη διάταξη κειμένου; ενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>αραβικά;ρυθμίσεις γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>εβραϊκά;ρυθμίσεις γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>τάι;ρυθμίσεις γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>χίντι; ρυθμίσεις γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>πλήκτρο δεκαδικού διαχωριστή</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
@@ -3481,7 +3441,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε την γλώσσα για το γρα
#: 01140000.xhp#par_id0125201009445727.help.text
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr ""
+msgstr "Η \"Προεπιλεγμένη\" καταχώριση επιλέγει τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη για το λειτουργικό σύστημα. Εάν αυτή η γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη στην εγκατάσταση %PRODUCTNAME, η γλώσσα της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME γίνεται η προεπιλεγμένη γλώσσα."
#: 01140000.xhp#hd_id3154751.22.help.text
msgid "Locale setting"
@@ -3493,7 +3453,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Προσ
#: 01140000.xhp#par_id0125201009445950.help.text
msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Η \"Προεπιλεγμένη\" καταχώριση επιλέγει την τοπική ρύθμιση που επιλέχθηκε για το λειτουργικό σύστημα."
#: 01140000.xhp#par_id3156410.27.help.text
msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
@@ -3537,7 +3497,7 @@ msgstr "Ορίζει τις γλώσσες για ορθογραφικό έλε
#: 01140000.xhp#par_id3148663.8.help.text
msgid "The spellcheck for the selected language only functions when you have installed the corresponding language module. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/> "
-msgstr ""
+msgstr "Ο ορθογραφικός έλεγχος για την επιλεγμένη γλώσσα λειτουργεί μόνο εάν έχετε εγκαταστήσει το αντίστοιχο άρθρωμα γλώσσας. <embedvar href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp#sprachenfeld\"/>"
#: 01140000.xhp#hd_id3151210.9.help.text
msgid "Western"
@@ -3872,14 +3832,12 @@ msgid "Allow quick editing"
msgstr "Με γρήγορη επεξεργασία"
#: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".uno:QuickEdit\">Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο για να πραγματοποιείται άμεσα εναλλαγή σε λειτουργία επεξεργασίας κειμένου, κάνοντας κλικ σε ένα κείμενο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Εάν είναι ενεργό, μπορείτε να επεξεργαστείτε το κείμενο άμεσα μετά από κλικ στο αντικείμενο κειμένου. Εάν είναι ανενεργό, πρέπει να διπλοπατήσετε για επεξεργασία του κειμένου.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε την κατάσταση επεξεργασίας κειμένου σε μια παρουσίαση ή έγγραφο σχεδίασης, μέσω του εικονιδίου<emph> Με γρήγορη επεξεργασία </emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"εικονίδιο\"></link> στη γραμμή <emph>Επιλογή</emph> .</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε την κατάσταση επεξεργασίας κειμένου σε μια παρουσίαση ή έγγραφο σχεδίασης, μέσω του εικονιδίου<emph>Να επιτρέπεται γρήγορη επεξεργασία</emph><link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"εικονίδιο\">εικονίδιο</link> στη γραμμή <emph>Επιλογή</emph> .</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text
msgid "Only text area selectable"
@@ -3890,9 +3848,8 @@ msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies wh
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Καθορίζει την επιλογή ενός πλαισίου κειμένου κάνοντας κλικ στο κείμενο.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Στην περιοχή του πλαισίου κειμένου (χωρίς γέμισμα ακόμη), είναι δυνατή η επιλογή ενός αντικειμένου πίσω από το πλαίσιο κειμένου.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Στην περιοχή του πλαισίου κειμένου που δεν είναι γεμάτο με κείμενο, είναι δυνατή η επιλογή ενός αντικειμένου πίσω από το πλαίσιο κειμένου.</variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
@@ -3928,9 +3885,8 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Αντιγραφή κατά την μετακίνηση"
#: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_OPTIONS_MISC:CBX_COPY\">Καθορίζει την αυτόματη δημιουργίαενός αντιγράφου όταν μετακινείτε ένα αντικείμενο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl.</ahelp> Το ίδιο ισχύει για την περιστροφή και την αλλαγή μεγέθους. Το αρχικό αντικείμενο θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση και διαστάσεις."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εάν ενεργοποιηθεί, δημιουργείται ένα αντίγραφο όταν μετακινείτε ένα αντικείμενο κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl (Mac: πλήκτρο εντολής).</ahelp> Το ίδιο ισχύει για την περιστροφή και την αλλαγή μεγέθουςτου αντικειμένου. Το αρχικό αντικείμενο θα παραμείνει στην τρέχουσα θέση και μέγεθος."
#: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text
msgid "Objects always moveable"
@@ -4076,7 +4032,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Πιστο
#: serverauthentication.xhp#par_idN1054E.help.text
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Στην καρτέλα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</link>, κλικ στο κουμπί <emph>Επικύρωση εξυπηρετητή</emph> για καθορισμό των ρυθμίσεων ασφάλειας εξυπηρετητή."
#: serverauthentication.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
@@ -4318,7 +4274,7 @@ msgstr "Επιλογές εκτύπωσης"
#: 01090100.xhp#hd_id3156410.4.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3156410.4.help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος"
#: 01090100.xhp#par_id3156347.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
@@ -4339,7 +4295,7 @@ msgstr "Περίγραμμα"
#: 01090100.xhp#par_id3149516.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εφαρμόζει ένα λεπτό περίγραμμα στην περιοχή τύπων στην έξοδο εκτύπωσης. Ο</ahelp><emph>Τίτλος</emph> και το <emph>κείμενο τύπου</emph> πλαισιώνονται μόνο εάν το αντίστοιχο πλαίσιο ελέγχου είναι ενεργό."
#: 01090100.xhp#hd_id3153822.10.help.text
msgid "Print format"
@@ -4375,7 +4331,6 @@ msgid "Other options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
msgstr "Παράβλεψη των ~ και ' στο τέλος της γραμμής"
@@ -4385,11 +4340,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">
#: 01090100.xhp#hd_id31567808.help.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των χρησιμοποιούμενων συμβόλων (μικρότερο μέγεθος αρχείου)"
#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αποθηκεύει μόνο αυτά τα σύμβολα με κάθε τύπο που χρησιμοποιούνται σε αυτόν τον τύπο.</ahelp> Σε προηγούμενες εκδόσεις του $[officename], όλα τα σύμβολα αποθηκεύονταν με κάθε τύπο."
#: 01040600.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Aids"
@@ -4877,7 +4832,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Έλεγχος ρυ
#: testaccount.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν εισάγετε ρυθμίσεις στην καρτέλα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</link>, μπορείτε πατώντας το κουμπί <emph>Έλεγχος ρυθμίσεων</emph> να δοκιμάσετε τις ρυθμίσεις σας."
#: testaccount.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "(Results list box)"
@@ -4929,7 +4884,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Βασικές
#: 01040000.xhp#par_id3147304.4.help.text
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βασικές ασιατικές γραμματοσειρές, εάν η υποστήριξη ασιατικών γλωσσών έχει ενεργοποιηθεί στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες.</emph>"
#: 01040000.xhp#hd_id3149294.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
@@ -4937,7 +4892,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Βασικές
#: 01040000.xhp#par_id3150792.8.help.text
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για βασικές γραμματοσειρές για γλώσσες σύνθετης διάταξης κειμένου, εάν η υποστήριξή τους έχει ενεργοποιηθεί στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>."
#: 01041100.xhp#tit.help.text
msgid "AutoCaption"
@@ -4989,7 +4944,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the typ
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Δηλώνει τον απαιτούμενο τύπο αρίθμησης.</ahelp>"
#: 01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστικό"
@@ -5318,15 +5272,8 @@ msgid "Specifies that hyphenation will also be carried out in footnotes, headers
msgstr "Καθορίζει εάν ο συλλαβισμός θα εκτελεστεί και στις υποσημειώσεις, τις επικεφαλίδες και τα υποσέλιδα."
#: 01050300.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Background"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Φόντο\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Φόντο\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Παρασκήνιο"
+msgstr "Παρασκήνιο"
#: 01050300.xhp#hd_id3147653.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050300.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
@@ -5346,16 +5293,15 @@ msgstr "Υπολογισμός"
#: 01060500.xhp#bm_id3149399.help.text
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αναφορές; επαναληπτικές (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός;επαναληπτικές αναφορές(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>επαναληπτικές αναφορές σε λογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αναδρομές σε λογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; προεπιλογή (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; έναρξη 01/01/1900 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; έναρξη 01/01/1904 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>διάκριση πεζών/κεφαλαίων; σύγκριση περιεχομένων κελιού (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>εμφανιζόμενες δεκαδικές θέσεις (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ακρίβεια όπως εμφανίζεται (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>τιμές;στρογγυλοποίηση όπως φαίνεται (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ακρίβεια στρογγυλοποίησης (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κριτήρια αναζήτησης για συναρτήσεις βάσης δεδομένων σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>Excel; κριτήρια αναζήτησης</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Υπολογισμός\">Υπολογισμός</link>"
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_CALC\">Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο διαλόγου για να ορίσετε τις ρυθμίσεις υπολογισμών για υπολογιστικά φύλλα. Ορίστε τη συμπεριφορά των υπολογιστικών φύλλων με κυκλικές αναφορές, τις ρυθμίσεις ημερομηνιών, τον πλήθος των δεκαδικών ψηφίων καθώς και εάν θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η διάκριση μεταξύ κεφαλαίων και πεζών κατά τη σύγκριση υπολογιστικών φύλλων.</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ορίζει τις ρυθμίσεις υπολογισμού για λογιστικά φύλλα.</ahelp> Ορίζει τη συμπεριφορά των λογιστικών φύλλων με επαναληπτικές αναφορές, τις ρυθμίσεις δεδομένων, τον αριθμό των δεκαδικών θέσεων και εάν κεφαλαία ή μικρά εξετάζονται κατά την αναζήτηση στα φύλλα."
#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
msgid "Iterative references"
@@ -5375,7 +5321,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Προσδιορ
#: 01060500.xhp#par_id3148686.7.help.text
msgid " <emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Παράδειγμα:</emph> υπολογισμός του κόστους στοιχείου χωρίς ΦΠΑ."
#: 01060500.xhp#par_id3156155.8.help.text
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
@@ -5497,7 +5443,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Ενεργοποιή
#: 01060500.xhp#par_id3153707.28.help.text
msgid " <emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Παράδειγμα:</emph>Πληκτρολογήστε το κείμενο 'Test' στο κελί Α1· και το κείμενο 'test' στο Β1. Έπειτα πληκτρολογήστε τον τύπο \"=A1=B1\" στο κελί C1. Εάν το πλαίσιο <emph>Διάκριση πεζών/κεφαλαίων</emph> είναι σημειωμένο, FALSE θα εμφανιστεί στο κελί· αλλιώς, TRUE θα εμφανιστεί στο κελί."
#: 01060500.xhp#par_id3153965.29.help.text
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
@@ -5576,9 +5522,8 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Ενεργοποίηση κανονικών εκφράσεων σε τύπους"
#: 01060500.xhp#par_id3155092.59.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Ορίζει ότι οι κανονικές εκφράσεις ενεργοποιούνται κατά την αναζήτηση κι επίσης για συγκρίσεις ακολουθιών χαρακτήρων.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Αυτό σχετίζεται με τις <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"συναρτήσεις βάσης δεδομένων\">συναρτήσεις βάσης δεδομένων</link> και με τα VLOOKUP, HLOOKUP και SEARCH. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Ορίζει ότι οι κανονικές εκφράσεις ενεργοποιούνται κατά την αναζήτηση κι επίσης για συγκρίσεις συμβολοσιρών χαρακτήρων.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Αυτό σχετίζεται με τις <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"συναρτήσεις βάσης δεδομένων\">συναρτήσεις βάσης δεδομένων</link> και με τα VLOOKUP, HLOOKUP και SEARCH. </caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp#hd_id3156199.55.help.text
msgid "Automatically find column and row labels"
@@ -5590,15 +5535,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Ορίζει ότ
#: 01060500.xhp#par_id3151242.57.help.text
msgid " <emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Παράδειγμα</emph>: Το κελί Ε5 περιέχει το κείμενο \"Europe\". Παρακάτω, στο κελί Ε6, είναι η τιμή 100 και στο κελί Ε7 η τιμή 200. Εάν το πλαίσιο <emph>Αυτόματη εύρεση ετικετών στηλών και γραμμών</emph> είναι σημειωμένο, μπορείτε να γράψετε τον ακόλουθο τύπο στο κελί A1: =SUM(Europe)."
#: 01060500.xhp#hd_id315634199.help.text
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Περιορισμός δεκαδικών για μορφή γενικού αριθμού"
#: 01060500.xhp#par_id315343818.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μπορείτε να ορίσετε το μέγιστο αριθμό των δεκαδικών θέσεων που εμφανίζονται από προεπιλογή για κελιά με μορφή γενικού αριθμού. Εάν είναι ανενεργό, τα κελιά με μοφή γενικού αριθμού εμφανίζουν τόσα δεκαδικά ψηφία όσα επιτρέπει το πλάτος της στήλης.</ahelp>"
#: viewcertificate_c.xhp#tit.help.text
msgid "Certificate Path"
@@ -5646,9 +5591,8 @@ msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Προσκολλά το άκρο ενός μετακινούμενου αντικειμένου στην κοντινότερη βοηθητική γραμμή όταν αφήνετε το πλήκτρο του ποντικιού.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε αυτή τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας το εικο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές\"><emph>Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές\"><emph>Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές</emph></defaultinline></switchinline>, που είναι διαθέσιμο στην γραμμή <emph>Επιλογές</emph> σε μία παρουσίαση ή έγγραφο σχεδίασης."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε αυτή τη ρύθμιση χρησιμοποιώντας το εικονίδιο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Αγκίστρωση σε γραμμές προσκόλλησης\"><emph>Αγκίστρωση σε γραμμές προσκόλλησης</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Αγκίστρωση σε γραμμές προσκόλλησης\"><emph>Αγκίστρωση σε γραμμές προσκόλλησης</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Αγκίστρωση σε γραμμές προσκόλλησης</emph></defaultinline></switchinline>, που είναι διαθέσιμο στην γραμμή <emph>Επιλογές</emph> σε μία παρουσίαση ή έγγραφο σχεδίασης."
#: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text
msgid "To the page margins"
@@ -5659,9 +5603,8 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CB
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Ορίζει εάν θα στοιχιστεί το περίγραμμα του γραφικού αντικειμένου με το κοντινότερο περιθώριο σελίδας.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149670.33.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seittext\">Ο δείκτης ή το περίγραμμα του γραφικού αντικειμένου πρέπει να είναι εντός της περιοχής συγκράτησης. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"seittext\">Ο δείκτης ή η γραμμή περιγράμματος του γραφικού αντικειμένου πρέπει να είναι στη περιοχή προσκόλλησης. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148947.38.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -5676,9 +5619,8 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SN
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Ορίζει εάν θα στοιχιστεί το περίγραμμα του γραφικού αντικειμένου με το πλαίσιο του κοντινότερου γραφικού αντικειμένου.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3147228.34.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Ο δείκτης ή το περίγραμμα του γραφικού αντικειμένου πρέπει να είναι εντός της περιοχής συγκράτησης. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Ο δείκτης ή η γραμμή περιγράμματος του γραφικού αντικειμένου πρέπει να είναι στην περιοχή προσκόλλησης.</variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148922.39.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -5693,9 +5635,8 @@ msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Ορίζει εάν θα ευθυγραμμιστεί το περίγραμμα του γραφικού αντικειμένου με τα σημεία του κοντινότερου γραφικού αντικειμένου.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149483.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Αυτό ισχύει μόνο εάν ο δείκτης ή το περίγραμμα του γραφικού αντικειμένου είναι εντός της περιοχής συγκράτησης. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Αυτό ισχύει μόνο εάν ο δείκτης ή η γραμμή περιγράμματος του γραφικού αντικειμένου είναι στην περιοχή προσκόλλησης.</variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3146146.40.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -5750,9 +5691,8 @@ msgid "Improvement Program"
msgstr "Πρόγραμμα βελτίωσης"
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
-#, fuzzy
msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επιλογές ενημέρωσης</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές ενημέρωσης μέσω διαδικτύου.</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές,ενημέρωση με σύνδεση</bookmark_value><bookmark_value>ενημερώσεις με σύνδεση, αυτόματος έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>ενημερώσεις, αυτόματος έλεγχος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>άμεσες επιλογές ανάδρασης</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές;πρόγραμμα βελτίωσης</bookmark_value><bookmark_value>πρόγραμμα βελτίωσης</bookmark_value><bookmark_value>ανάδραση;αυτόματα</bookmark_value><bookmark_value>ανάδραση χρήστη;αυτόματα</bookmark_value>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
@@ -5784,7 +5724,7 @@ msgstr "Αν αρνηθείτε να συμμετάσχετε, δεν θα απ
#: improvement.xhp#par_id0526200903594945.help.text
msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information."
-msgstr ""
+msgstr "Οποτεδήποτε, μπορείτε να κάνετε ενεργή ή ανενεργή την εγγραφή των δεδομένων αλληλεπίδρασης χρήστη και την αποστολή αυτών των δεδομένων. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Πρόγραμμα βελτίωσης</item>. Κλικ στο εικονίδιο <emph>Πληροφορίες</emph> για περιήγηση στην ιστοσελίδα με περισσότερες πληροφορίες."
#: improvement.xhp#par_id0526200903594944.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>"
@@ -5869,7 +5809,7 @@ msgstr "Προβολή"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; προβολή γραμμών πλέγματος (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; κελιά στην οθόνη (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα; προβολή γραμμών (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; γραμμές πλέγματος και κελιά (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές σελίδας; προβολή (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>οδηγοί; προβολή (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>λαβές; προβολή μεγάλων λαβών (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; μηδενικές τιμές(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>μηδενικές τιμές; προβολή(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε λογιστικά φύλλα; επισήμανση τιμής</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφοποίηση χωρίς εφέ (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; χρωματισμός (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>άγκυρες; προβολή(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; περιορισμός (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>υπερχείλιση κειμένου σε κελιά λογιστικών φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές; χρωματιστές προβολές(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; προβολή σε λογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; προβολή σε Calc</bookmark_value><bookmark_value>διαγράμματα; προβολή (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση αντικειμένων; προβολή(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες γραμμής; προβολή (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες στήλης; προβολή (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ράβδοι κύλισης; προβολή(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>καρτέλες φύλλου; προβολή (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>καρτέλες;προβολή καρτελών φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; σύμβολα περιγραμματων</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -5893,7 +5833,7 @@ msgstr "Γραμμές πλέγματος"
#: 01060100.xhp#par_id3153088.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Ορίζει εάν οι γραμμές πλέγματος θα εμφανίζονται. Προεπιλογή είναι η εμφάνιση γραμμών πλέγματος μόνο σε κελιά που δεν έχουν χρώμα παρασκηνίου. Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζονται γραμμές πλέγματος επίσης σε κελιά με χρώμα παρασκηνίου ή να τα αποκρύψετε.</ahelp> Για εκτύπωση, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Φύλλο\"><emph>Φύλλο</emph></link> και σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πλέγμα</emph>."
#: 01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text"
@@ -5902,7 +5842,7 @@ msgstr "Χρώμα"
#: 01060100.xhp#par_id3154286.33.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Ορίζει ένα χρώμα για τις γραμμές πλέγματος στο τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να δείτε το χρώμα της γραμμής πλέγματος που αποθηκεύτηκε με το έγγραφο, πηγαίνετε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Εμφάνιση</emph>, στο <emph>Scheme</emph> βρείτε την καταχώριση <emph>Λογιστικό φύλλο - Γραμμές πλέγματος</emph> και ορίστε το χρώμα σε \"αυτόματο\"."
#: 01060100.xhp#hd_id3152349.34.help.text
msgid "Page breaks"
@@ -5915,7 +5855,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Καθορί
#: 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές μεταφοράς"
#: 01060100.xhp#par_id3148550.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
@@ -5961,7 +5901,7 @@ msgstr "Δείκτης σχολίου"
#: 01060100.xhp#par_id3146974.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Ορίζει ότι ένα μικρό ορθογώνιο στην πάνω δεξιά γωνία του κελιού δείχνει ότι υπάρχει σχόλιο. Το σχόλιο θα εμφανιστεί μόνο εάν ενεργοποιήσετε τις συμβουλές στο <emph>%PRODUCTNAME - Γενικά</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#par_id3150487.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
@@ -5977,7 +5917,7 @@ msgstr "Επισήμανση τιμών"
#: 01060100.xhp#par_id3154792.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_VALUE\">Σημειώστε το πλαίσιο <emph>Επισήμανση τιμής</emph> για να εμφανίσετε τα περιεχόμενα των κελιών με διαφορετικά χρώματα, ανάλογα με τον τύπο. Τα κελιά κειμένου μορφοποιούνται σε μαύρο, οι τύποι πράσινοι και αριθμητικά κελιά σε γαλάζιο, ανεξάρτητα από τη μορφοποίηση προβολής.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#par_id3151319.13.help.text
msgid "When this command is active, any colors assigned in the document will not be displayed until the function is deactivated."
@@ -6154,7 +6094,6 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr "Στη παρακάτω λίστα διαδρομών, οι διαδρομές για τους κοινούς φακέλους στον κατάλογο που έχει εγκατασταθεί το %PRODUCTNAME, δεν εμφανίζονται. Τα δεδομένα χρήστη για κάθε χρήστη αποθηκεύονται στον κατάλογο {user}, ο οποίος βρίσκεται στον κατάλογο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Αρχικός κατάλογος </caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> του χρήστη."
#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
@@ -6348,9 +6287,8 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Πρόσθετη λειτουργία περιηγητή"
#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Πρόσθετο περιηγητή\">Πρόσθετο περιηγητή</link>"
#: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
@@ -6391,7 +6329,7 @@ msgstr "Επιλογές"
#: 01000000.xhp#bm_id3153665.help.text
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>επιλογές; εργαλεία</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές; διευθέτηση προγράμματος</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις; διευθέτηση προγράμματος</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp#hd_id3153665.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -6415,7 +6353,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Επιλέξ
#: 01000000.xhp#par_id1013200911280529.help.text
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση για χρήστες Mac OS X: Η βοήθεια μνημονεύει τη διαδρομή μενού Εργαλεία - Επιλογές σε αρκετές θέσεις. Αντικαταστήστε αυτή τη διαδρομή με %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις στο κύριο μενού σας Mac OS X. Και οι δυο καταχωρήσεις μενού ανοίγουν το πλαίσιο διαλόγου επιλογές."
#: 01000000.xhp#hd_id3159149.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
@@ -6519,7 +6457,7 @@ msgstr "Ιδιότητες VBA"
#: 01130100.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;εισαγωγή/εξαγωγή κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>φόρτωση; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση;κώδικας VBA σε έγγραφα Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>κώδικας VBA; φόρτωση/αποθήκευση εγγράφων με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic για εφαρμογές; φόρτωση/αποθήκευση εγγράφων με κώδικα VBA</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp#hd_id3143267.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
@@ -6553,7 +6491,7 @@ msgstr "Αποθήκευση αρχικού κώδικα Basic"
#: 01130100.xhp#par_id3150084.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Ορίζει ότι ο αρχικός περιεχόμενος κώδικας Microsoft Basic στο έγγραφο κρατιέται σε μια ειδική εσωτερική μνήμη όσο το έγγραφο παραμένει φορτωμένο στο $[officename]. Όταν αποθηκεύεται το έγγραφο σε μορφή Microsoft, το Microsoft Basic αποθηκεύεται ξανά με τον κώδικα αε αμετάβλητη μορφή.</ahelp>"
#: 01130100.xhp#par_id3153088.17.help.text
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
@@ -6768,7 +6706,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">
#: 01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text
msgctxt "01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφάνεια"
#: 01010900.xhp#par_id3152778.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
@@ -6796,7 +6734,7 @@ msgstr "Αυτόματος έλεγχος για ενημερώσεις"
#: online_update.xhp#par_id7523728.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Σημειώστε για περιοδικό έλεγχο άμεσων ενημερώσεων, έπειτα επιλέξτε το χρονικό διάστημα πόσο συχνά το %PRODUCTNAME θα ελέγχει για άμεσες ενημερώσεις.</ahelp> Το %PRODUCTNAME θα ελέγχει μια φορά την ημέρα, τη βδομάδα ή το μήνα, μόλις ανιχνευτεί μια λειτουργούσα σύνδεση διαδικτύου. Εάν συνδέεστε στο διαδίκτυο με εξυπηρετητή διαμεσολάβησης, ορίστε το διαμεσολαβητή στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο - Διαμεσολαβητής</item>."
#: online_update.xhp#par_id8994109.help.text
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
@@ -6873,7 +6811,7 @@ msgstr "Προβολή"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>γραμμές προσκόλλησης; εμφανίζονται όταν μετακινούνται πλαίσια (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>λαβές; προβολή (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>μεγάλες λαβές (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ράβδοι κύλισης; οριζόντιος και κάθετος (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>οριζόντιοι ράβδοι κύλισης (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κάθετοι ράβδοι κύλισης(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ομαλή κύλιση(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προβολή; εικόνες και αντικείμενα(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; προβολή σε Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; προβολή σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>προβολή; πίνακες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε κείμενο; προβολή</bookmark_value><bookmark_value>όρια πινάκων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα;όρια πίνακα(Writer)</bookmark_value><bookmark_value>όρια πινάκων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; σχέδια και έλεγχοι (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>έλεγχοι; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία;προβολή κωδίκων πεδίου (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προβολή; σχόλια σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6885,7 +6823,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις προεπιλεγμένες
#: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Αγκίστρωση γραμμών"
#: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
@@ -6894,12 +6832,11 @@ msgstr "Καθορίζει τις επιλογές που αναφέρονται
#: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές μετακίνησης"
#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Προβάλει βοηθητικές γύρω από τα πλαίσια, όταν αυτά μετακινούνται. Μπορείτε να επιλέξετε την επιλογή<emph> Βοηθητικές γραμμές κατά την μετακίνηση </emph>για να δείξετε την ακριβή θέση του αντικειμένου χρησιμοποιώντας γραμμικές τιμές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Προβάλει γραμμές προσκόλλησης γύρω από τα πλαίσια, όταν αυτά μετακινούνται. Μπορείτε να διαλέξετε την επιλογή<emph> Βοηθητικές γραμμές μετακίνησης</emph>για να δείξετε την ακριβή θέση του αντικειμένου χρησιμοποιώντας γραμμικές τιμές.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3149763.32.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3149763.32.help.text"
@@ -7099,7 +7036,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις
#: 01040300.xhp#par_id3152349.19.help.text
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε επίσης να αλλάξετε τις βασικές γραμματοσειρές για ασιατικές και σύνθετης διάταξης κειμένου γλώσσες εάν η υποστήριξη τους ενεργοποιηθεί στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph>."
#: 01040300.xhp#par_id3145609.18.help.text
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
@@ -7206,7 +7143,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Προσδιο
#: 01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text
msgctxt "01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές μετακίνησης"
#: 01070100.xhp#par_id3154147.28.help.text
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
@@ -7247,7 +7184,7 @@ msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrose
#: macrosecurity.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr ""
+msgstr "Ο διάλογος ασφάλειας μακροεντολών εμφανίζεται όταν ένα έγγραφο περιέχει μία ή περισσότερες μακροεντολές. Μπορείτε επίσης να καλέσετε το διάλογο από τη σελίδα <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Ασφάλεια</link></emph>. "
#: 01040500.xhp#tit.help.text
msgid "Table"
@@ -7446,7 +7383,7 @@ msgstr "Επιλογές %PRODUCTNAME Math"
#: 01090000.xhp#par_id3166460.2.help.text
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Ορίζει τη μορφή εκτύπωσης και τις επιλογές εκτύπωσης για όλα τα νέα έγγραφα με τύπους. Αυτές οι επιλογές εφαρμόζονται όταν τυπώνεται έναν τύπο άμεσα από το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Μπορείτε επίσης να καλέσετε το διάλογο με κλικ στο κουμπί <emph>Επιλογές</emph> στο διάλογο <emph>Εκτύπωση</emph>. Οι ρυθμίσεις που ορίζετε στο διάλογο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline></emph> θα είναι μόνιμες ρυθμίσεις, ενώ οι ρυθμίσεις στο διάλογο εκτύπωσης ισχύουν μόνο για το τρέχον έγγραφο."
#: 01090000.xhp#hd_id3154143.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 45f0d90099b..1476ca66baa 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -665,7 +665,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Εμφάνιση πλέγματος\">Εμφάνιση πλέγματος</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση\">Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση</link>"
@@ -674,9 +673,8 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Συγκράτηση στο πλέγμα\">Συγκράτηση στο πλέγμα</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές\">Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης\">Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index b898fb63b39..618a4b4a057 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 22:39+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000413.xhp#tit.help.text
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Στο μενού περιβάλλοντος μιας γραμμής δ
#: 00000405.xhp#par_id3150207.15.help.text
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Γραμμές και βέλη</emph>, κλικ το εικονίδιο <emph>γραμμή διάστασης</emph>."
#: 00000405.xhp#par_id3155530.9.help.text
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
@@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "<variable id=\"frtite\">Επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα
#: 00000405.xhp#par_id3145386.13.help.text
msgid "<variable id=\"frtites\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Page</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtites\">Επιλογή<emph>Μορφοποίηση - Σελίδα</emph> και έπειτα κλικ στην καρτέλα <emph>Σελίδα</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3148866.14.help.text
msgid "<variable id=\"frtiteh\">Choose <emph>Format - Page</emph> and then click the <emph>Background</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frtiteh\">Επιλογή<emph>Μορφοποίηση - Σελίδα</emph> και έπειτα κλικ στην καρτέλα <emph>παρασκήνιο</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3155266.10.help.text
msgid "<variable id=\"adnsei\">Choose <emph>Format - Slide Layout</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 3a5b44ec8b6..cd96331e7e8 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:03+0300\n"
+"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
msgid "Split"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "<variable id=\"seite\"><ahelp hid=\".uno:ModifyPage\">Ανοίγει τ
#: 05130000.xhp#par_id31469757.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The icon in the Presentation toolbar opens a submenu. Select the slide layout for the slide.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Το εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων παρουσίαση ανοίγει ένα υπομενού. Επιλέξτε τη διάταξη διαφάνεια για τη διαφάνεια.</caseinline></switchinline>"
#: effectoptions.xhp#tit.help.text
msgctxt "effectoptions.xhp#tit.help.text"
@@ -297,7 +298,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Εισάγει τα ονόματα
#: 04990600.xhp#par_id3154512.3.help.text
msgid "To edit the name, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - User Data</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για επεξεργασία του ονόματος, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\"><emph>$[officename] - Δεδομένα χρήστη</emph></link>."
#: effectoptionstiming.xhp#tit.help.text
msgid "Timing"
@@ -929,9 +930,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Πίνακας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Πίνακας</link>"
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr "Αν επιλέξετε ως τύπο αρχείου το \"Macromedia F
#: 01170000.xhp#par_id3153817.7.help.text
msgid "If you choose \"HTML Document\" as your file format, the <emph>HTML Export </emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizard</link> appears. This wizard guides you through the export process and includes the option to save the pictures in your presentation in GIF or JPG format."
-msgstr "Αν επιλέξετε \"Έγγραφο HTML\" ως μορφή αρχείου, εμφανίζεται ο <link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος\">Αυτόματος πιλότος</link> <emph>Εξαγωγής HTML </emph>. Αυτός ο πιλότος σας οδηγεί στη διαδικασία εξαγωγής και περιλαμβάνει την επιλογή για αποθήκευση των εικόνων στην παρουσίασή σας σε μορφή GIF ή JPG."
+msgstr "Αν επιλέξετε \"Έγγραφο HTML\" ως μορφή αρχείου, εμφανίζεται ο <emph>Εξαγωγή HTML</emph><link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος\">Οδηγός</link>. Αυτός ο οδηγός σας οδηγεί στη διαδικασία εξαγωγής και συμπερίληψης της επιλογής για αποθήκευση των εικόνων στην παρουσίασή σας σε μορφή GIF ή JPG."
#: 01170000.xhp#par_id3148604.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
@@ -1517,13 +1517,12 @@ msgid "Format Cells"
msgstr "Μορφοποίηση κελιών"
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected table, for example, fonts, font effects, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Καθορίζει τις ιδιότητες του επιλεγμένου πίνακα, όπως γραμματοσειρές, εφέ γραμματοσειρών, περιγράμματα και φόντο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Καθορίζει τις ιδιότητες του επιλεγμένου πίνακα, για παράδειγμα, γραμματοσειρές, εφέ γραμματοσειρών, περιγράμματα και παρασκήνιο.</ahelp></variable>"
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr "Στη γραμμή εργαλείων <emph>Πίνακας</emph> κάντε κλικ στο <emph>Ιδιότητες πίνακα</emph>."
+msgstr "Στη γραμμή πινάκων, κλικ <emph>Ιδιότητες πίνακα</emph>."
#: 05090000m.xhp#hd_id3146119.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Εισαγωγή δ
#: 04010000.xhp#par_id3146119.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Εισάγει μια διαφάνεια μετά την τρέχουσα επιλεγμένη διαφάνεια.</caseinline><defaultinline>Εισάγει μια σελίδα μετά την τρέχουσα επιλεγμένη σελίδα.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
#: 04010000.xhp#par_id3149207.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Applies the slide master background to the new slide. </caseinline><defaultinline>Applies the master page background to the new page.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
@@ -2997,9 +2996,8 @@ msgid "Values from selection"
msgstr "Τιμές από επιλογή"
#: 02120000.xhp#par_id3150534.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157870\" src=\"res/sc10350.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3157870\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02120000.xhp#par_id3150744.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:IMAGEBUTTON:DLG_COPY:BTN_SET_VIEWDATA\">Enters the width and the height values of the selected object in the <emph>X axis </emph>and the <emph>Y axis </emph>boxes respectively as well as the fill color of the object in the Start box.</ahelp> The rotation angle of the selected object is not entered."
@@ -3019,9 +3017,8 @@ msgid "X axis"
msgstr "Άξονας X"
#: 02120000.xhp#par_id3153564.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_Y\">Εισάγετε την κάθετη απόσταση μεταξύ του κέντρου του επιλεγμένου και το διπλότυπου αντικειμένου. Οι θετικές τιμές μετακινούν το διπλότυπο αντικείμενο προς τα πάνω, ενώ οι αρνητικές το μετακινούν προς τα κάτω.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:METRICFIELD:DLG_COPY:MTR_FLD_MOVE_X\">Εισάγετε την οριζόντια απόσταση μεταξύ των κέντρων του επιλεγμένου και το διπλότυπου αντικειμένου. Οι θετικές τιμές μετακινούν το διπλότυπο αντικείμενο προς τα δεξιά και οι αρνητικές τιμές μετακινούν το διπλότυπο αντικείμενο προς τα αριστερά.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154507.9.help.text"
@@ -3414,7 +3411,7 @@ msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε ρυθμίσεις για τ
#: 03130000.xhp#par_idN106CF.help.text
msgid "Specify whether a slide show starts with the current slide or with the first slide on <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορισμός εάν μια παρουσίαση διαφάνειας αρχίζει με την τρέχουσα διαφάνεια ή με την πρώτη διαφάνεια στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Γενικά</emph>."
#: 03130000.xhp#par_id3155960.3.help.text
msgid "To start a slide show, do one of the following:"
@@ -3833,9 +3830,8 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Παρουσίαση"
#: 03070000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Συλλαβισμός\">Συλλαβισμός</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Παρουσίαση\">Παρουσίαση</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
@@ -4230,7 +4226,7 @@ msgstr "Σχεδιάστε ή μετακινήστε ένα αντικείμεν
#: 04030000.xhp#par_id3157978.4.help.text
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Για ορισμό της περιοχής προσκόλλησης, διαλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Πλέγμα</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Πλέγμα</emph></link></defaultinline></switchinline> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών."
#: 04030000.xhp#hd_id3147402.5.help.text
msgid "Position"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 15722119f42..d5cd37fee4b 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 00:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Το εικονίδιο καμπύλης
#: 10080000.xhp#par_id3157873.3.help.text
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν κρατήσετε πατημένο το πλήκτρο Shift, η κίνηση του ποντικιού περιορίζεται σε πολλαπλάσια των 45 μοιρών. Εάν κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογές</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, το νέο σημείο δεν θα συνδεθεί με το τελευταίο σημείο. Αυτό σας επιτρέπει να δημιουργήσετε αντικείμενα που αποτελούνται από καμπύλες που δεν συνδέονται μαζί. Εάν σχεδιάζετε ένα μικρότερο αντικείμενο ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> σε ένα μεγαλύτερο αντικείμενο που δεν έχετε κλείσει ακόμα, το μικρότερο αντικείμενο αφαιρείται από το μεγαλύτερο, έτσι φαίνεται ως μια οπή στο μεγαλύτερο."
#: 10080000.xhp#par_id3153083.8.help.text
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar. "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Πολύγωνο (45°)"
#: 10080000.xhp#par_id3150354.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Σχεδιάζει μια γραμμή αποτελούμενη από μια σειρά ευθύγραμμων τμημάτων, που περιορίζονται σε γωνίες των 45 μοιρών. Σύρτε για να σχεδιάσετε ένα τμήμα γραμμής, κλικ για καθορισμό του τελικού σημείου του τμήματος γραμμής και έπειτα σύρτε για σχεδίαση ενός τμήματος νέας γραμμής. Διπλό κλικ για τελείωμα σχεδίασης της γραμμής. Για δημιουργία κλειστού σχήματος, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και διπλό κλικ.</ahelp>"
#: 10080000.xhp#par_id3151108.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Σχεδιάζει μια γραμμή
#: 10120000.xhp#par_id3148407.37.help.text
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε η γραμμή διάστασης να είναι ίδιου μήκους με την πλευρά του διπλανού αντικειμένου, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ σύρετε. Για περιορισμό της γραμμής διάστασης σε 45 μοίρες, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Shift ενώ σύρετε."
#: 10120000.xhp#par_id3148986.53.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Επιτρεπόμε
#: 13030000.xhp#par_id3145251.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Παίζει μια προεπισκόπηση του εφέ κίνησης που αποδίδεται σε ένα αντικείμενο, όταν πατάτε το αντικείμενο στη διαφάνεια. Για επιλογή αντικειμένου για επεξεργασία, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> όταν πατάτε.</ahelp>"
#: 13030000.xhp#par_id3154704.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3Δ αντικείμ
#: 10090000.xhp#par_id3152900.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Ανοίγει τη γραμμή εργαλείων <emph>Τρισδιάστατα αντικείμενα</emph>. Τα αντικείμενα είναι τριών διαστάσεων, με βάθος, φωτισμό και ανάκλαση.</ahelp> Κάθε εισαγόμενο αντικείμενο αρχικά σχηματίζει μια τρισδιάστατη σκηνή. Μπορείτε να πατήσετε F3 για εισαγωγή της σκηνής. Για αυτά τα τρισδιάστατα αντικείμενα, μπορείτε να ανοίξετε το τρισδιάστατο διάλογο εφέ για επεξεργασία των ιδιοτήτων."
#: 10090000.xhp#par_id3154767.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
@@ -1230,12 +1230,11 @@ msgstr "Όλα τα επίπεδα"
#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης"
#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές\">Συγκράτηση σε βοηθητικές γραμμές</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης\">Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16
#: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text
msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσδεση σε γραμμές προσκόλλησης"
#: 13010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text"
@@ -1732,9 +1731,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Εμφανίζει τη διαφάνεια στο μισό του τρέχοντος μεγέθους της.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τη διαφάνεια στο μισό του τρέχοντος μεγέθους της.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
@@ -1769,9 +1767,8 @@ msgid "Previous Zoom"
msgstr "Προηγούμενη μεγέθυνση"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Επιστρέφει την προβολή της διαφάνειας στον προηγούμενο παράγοντα μεγέθυνσης που εφαρμόστηκε.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πιέσετε το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Κόμμα(,)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Επιστρέφει την προβολή της διαφάνειας στον προηγούμενο συντελεστή εστίασης που εφαρμόσατε.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Κόμμα(,)."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
@@ -1788,9 +1785,8 @@ msgid "Next Zoom"
msgstr "Επόμενη μεγέθυνση"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Αναιρεί την ενέργεια της εντολής <emph>Προηγούμενη μεγέθυνση </emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πιέσετε το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Τελεία(.)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Αναιρεί την ενέργεια της εντολής <emph>Προηγούμενη εστίαση</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πατήσετε<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Τελεία(.)."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
@@ -1955,7 +1951,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Να επιτρέπ
#: 13040000.xhp#par_id3150266.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Τρέχει μια προεπισκόπηση της αλληλεπίδρασης που αποδόθηκε σε ένα αντικείμενο, όταν πατάτε το αντικείμενο στη διαφάνεια. Για επιλογή αντικειμένου για επεξεργασία, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> όταν πατάτε.</ahelp>"
#: 13040000.xhp#par_id3153925.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
@@ -2272,7 +2268,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Position\">Εμφανίζει την Χ και Υ συ
#: 08020000.xhp#par_id3154510.3.help.text
msgid "This Status bar field uses the same measurement units as the rulers. You can define the units by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - General</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το πεδίο της γραμμής κατάστασης χρησιμοποιεί τις ίδιες μονάδες μέτρησης όπως οι χάρακες. Μπορείτε να καθορίσετε τις μονάδες επιλέγοντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Παρουσίαση - Γενικά\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Γενικά</emph></link>."
#: 13050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13050000.xhp#tit.help.text"
@@ -2414,10 +2410,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\
msgstr "<image id=\"img_id3149018\" src=\"cmd/sc_connector.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149018\">Icon</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3154702.3.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "10100000.xhp#par_id3154702.3.help.text"
msgid "Connector"
-msgstr "Γραμμές σύνδεσης"
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: 10100000.xhp#par_id3148488.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorToolbox\">Open the <emph>Connectors</emph> toolbar, where you can add connectors to objects in the current slide. A connector is a line that joins objects, and remains attached when the objects are moved. If you copy an object with a connector, the connector is also copied.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 03d557a0dec..88eb573f60b 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 00:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -139,9 +139,8 @@ msgid "Fit text to frame."
msgstr "Προσαρμογή κειμένου στο πλαίσιο."
#: 01020000.xhp#hd_id3155373.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3150470.30.help.text
msgid "Styles and Formatting"
@@ -226,16 +225,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Μετάβαση στην τελευταία διαφάνεια της παρουσίασης διαφανειών."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Πάνω σελίδα"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Μετάβαση στην προηγούμενη διαφάνεια."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Σελίδα κάτω"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -320,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Κατάργηση ομαδοποίησης της επιλεγμένης ομάδας."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + κλικ"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ κλικ"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -329,8 +328,8 @@ msgstr "Εισάγετε μια ομάδα, έτσι ώστε να μπορεί
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Κ"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -338,8 +337,8 @@ msgstr "Συνδυασμός των επιλεγμένων αντικειμέν
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Κ"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -354,24 +353,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Μεταφορά σε πρώτο πλάνο."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πλήκτρο Συν(+) "
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πλήκτρο συν"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Μεταφορά ένα επίπεδο εμπρός."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πλήκτρο Μείον(-)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πλήκτρο πλην"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Μεταφορά ένα επίπεδο πίσω."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πλήκτρο Μείον(-)"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πλήκτρο πλην"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -402,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Μετακινεί το επιλεγμένο αντικείμενο ή σελίδα στην κατεύθυνση του βέλους."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Πλήκτρο βέλους"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πλήκτρο βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -418,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Περιορίζει τη μετακίνηση του επιλεγμένου αντικειμένου οριζόντια ή κάθετα."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + μεταφορά (με <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Αντιγραφή κατά τη μετακίνηση\">Αντιγραφή κατά τη μετακίνηση</link>)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ σύρσιμο (με την επιλογή <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Αντιγραφή κατά τη μετακίνηση</link> ενεργή)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 8eb3861568b..eccad955549 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 10:49+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: layer_new.xhp#tit.help.text
@@ -28,10 +28,9 @@ msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp
msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Εισαγωγή επιπέδων\">Εισαγωγή επιπέδων</link></variable>"
#: layer_new.xhp#par_idN10614.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "layer_new.xhp#par_idN10614.help.text"
msgid "Drawings in %PRODUCTNAME Draw support layers."
-msgstr "Οι σχεδιάσεις στο %PRODUCTNAME Draw υποστηρίζουν επίπεδα."
+msgstr "Οι σχεδιάσεις στο %PRODUCTNAME Draw υποστηρίζουν στρώσεις."
#: layer_new.xhp#par_idN10643.help.text
msgid "Right-click the layer tab area at the bottom."
@@ -941,7 +940,7 @@ msgstr "Μετατροπή 2Δ αντικειμένων σε καμπύλες,
#: 3d_create.xhp#bm_id3150207.help.text
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Αντικείμενα τρισδιάστατης περιστροφής· δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>Τρισδιάστατα αντικείμενα· δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>Τρισδιάστατες σκηνές· δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή σε καμπύλες, πολύγωνα, τρισδιάστατα</bookmark_value><bookmark_value>εξώθηση αντικειμένων</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp#hd_id3150207.32.help.text
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
@@ -969,15 +968,15 @@ msgstr "Περιστρεφόμενο αντικείμενο 3Δ με σκίασ
#: 3d_create.xhp#hd_id31490481.help.text
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "Δύο τύποι τρισδιάστατων αντικειμένων"
#: 3d_create.xhp#par_id31472951.help.text
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgstr "Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει \"επιλογή 3Δ σκηνής\". Οι 3Δ σκηνές δημιουργούνται από αντικείμενα που έχουν διαστάσεις σε συντεταγμένες x, y και z . Παραδείγματα είναι τα εισαχθέντα αντικείμενα από την 3Δ γραμμή εργαλείων αντικειμένων και ορθογώνια, ελλείψεις ή κείμενο που δημιουργήθηκαν από εικονίδια ορθογώνιου, έλλειψης ή κειμένου και αφέθηκαν στη γραμμή εργαλείων σχεδίασης, ή οποιαδήποτε προσαρμοσμένα σχήματα και τα οποία μετατράπηκαν σε 3Δ χρησιμοποιώντας το μενού περιεχομένου \"Μετατροπή - σε 3Δ\". Αυτές οι 3Δ σκηνές μπορούν να εισαχθούν (για παράδειγμα, πατώντας F3) και τα αντικείμενα μπορούν να περιστραφούν σε 3Δ. Το Microsoft Office δεν αναγνωρίζει αυτά τα πραγματικά 3Δ αντικείμενα. Όταν εξάγονται αυτές οι 3Δ σκηνές σε μορφές Microsoft Office, ένα στιγμιότυπο της τρέχουσας προβολής θα εξαχθεί ως ψηφιογραφία. Οι 3Δ γραμμές σε διαγράμματα είναι επίσης, αυτού του τύπου."
#: 3d_create.xhp#par_id31506541.help.text
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Η γραμμή κατάστασης εμφανίζει \"Επιλεγμένο σχήμα\". Τα προσαρμοσμένα σχήματα μπορούν να εμφανιστούν σε 2Δ ή 3Δ κατάσταση. Οποτεδήποτε, μπορείτε να εναλλάξετε την προβολή μεταξύ των δύο καταστάσεων. Χρησιμοποιούνται τα βασικά σχήματα, συμβολικά σχήματα και τα επαγόμενα εικονίδια στη γραμμή εργαλείων σχεδίασης για δημιουργία προσαρμοσμένων σχημάτων. Τα προσαρμοσμένα σχήματα μπορούν να αλλαχτούν χρησιμοποιώντας την γραμμή εργαλείων των 3Δ ρυθμίσεων. Δεν σχηματίζουν 3Δ σκηνή, δεν μπορούν να φωτιστούν από παραπάνω από μία πηγή φωτός, δεν εμφανίζουν ανακλάσεις και υπάρχουν και μερικοί παραπάνω περιορισμοί. Μπορείτε να τα μετατρέψετε σε 3Δ σκηνή, αλλά τότε δεν είναι πια προσαρμοσμένα σχήματα. Προσαρμοσμένα σχήματα σε 2Δ και 3Δ κατάσταση μπορούν να εξαχθούν και να εισαχθούν από μορφές Microsoft Office."
#: 3d_create.xhp#hd_id3149048.34.help.text
msgid "To convert an object to a curved shape:"
@@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "Κάντε δεξί κλικ στο αντικείμενο και επι
#: 3d_create.xhp#par_id3145828.55.help.text
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Για τροποποίηση του σχήματος ενός αντικειμένου, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Σημεία</emph> του<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">εικονίδιου</alt></image> στη γραμμή εργαλείων <emph>σχεδίασης</emph> και σύρτε τις λαβές του αντικειμένου. Μπορείτε επίσης να σύρετε τα σημεία ελέγχου μιας λαβής για τροποποίηση του σχήματος της καμπύλης."
#: 3d_create.xhp#hd_id3153738.56.help.text
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
@@ -1011,7 +1010,7 @@ msgstr "Κάντε δεξί κλικ στο αντικείμενο και επι
#: 3d_create.xhp#par_id3155368.39.help.text
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Για να τροποποιήσετε το σχήμα του αντικειμένου, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Σημεία</emph>του <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">εικονιδίου</alt></image> στη γραμμή εργαλείων <emph>σχεδίασης</emph> και σύρτε τις λαβές του αντικειμένου."
#: 3d_create.xhp#hd_id3153919.60.help.text
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα 2Δ αντικείμενο στη διαφάνε
#: 3d_create.xhp#par_idN1088B.help.text
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στο εικονίδιο <emph>Εξώθηση ναι/όχι</emph> του <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">εικονιδίου</alt></image> στη γραμμή <emph>σχεδίασης</emph>, ή δεξί κλικ στο αντικείμενο και επιλογή <emph>Μετατροπή - σε 3Δ</emph>."
#: 3d_create.xhp#par_id3148828.41.help.text
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgstr "Για να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες εν
#: 3d_create.xhp#par_idN108C5.help.text
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Για μετατροπή ενός αντικειμένου σε 3Δ, χρησιμοποιήστε το εικονίδιο <emph>εργασίες γραμματοσειρών</emph> του <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">εικονιδίου</alt></image> της γραμμής εργαλείων <emph>σχεδίασης</emph>."
#: 3d_create.xhp#hd_id3145410.65.help.text
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
@@ -1065,7 +1064,7 @@ msgstr "Εκτύπωση παρουσιάσεων"
#: printing.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση· παρουσιάσεις</bookmark_value> <bookmark_value>διαφάνειες· εκτύπωση</bookmark_value> <bookmark_value>σημειώσεις· εκτύπωση σε παρουσιάσεις</bookmark_value> <bookmark_value>περιγράμματα· εκτύπωση</bookmark_value> <bookmark_value>παρουσιάσεις· εκτύπωση</bookmark_value> <bookmark_value>παράθεση εκτυπώσεων διαφανειών</bookmark_value> <bookmark_value>αλλαγή· διάταξη των φυλλαδίων</bookmark_value> <bookmark_value>εκτύπωση φυλλαδίων</bookmark_value> <bookmark_value>διάταξη· εκτύπωση φυλλαδίων</bookmark_value> "
#: printing.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>."
#: printing.xhp#par_id3149870.7.help.text
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στο <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> ή στη σελίδα καρτέλας <emph>Επιλογές</emph> και έπειτα διαλέξτε τις επιλογές εκτυπωτή."
#: printing.xhp#par_id3150431.8.help.text
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
@@ -1107,7 +1106,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Εκτύπωση
#: printing.xhp#par_id1104159.help.text
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Στη σελίδα της καρτέλας <emph>Γενικά</emph> του διαλόγου <emph>Εκτύπωση</emph>, διαλέξτε την καταχώρηση \"Φυλλάδια\" από το πλαίσιο λίστας εγγράφων."
#: printing.xhp#par_id9354533.help.text
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
@@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Εκτύπωση
#: printing.xhp#par_id5674611.help.text
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στο πλαίσιο λίστας εγγράφων και επιλογή του τύπου των περιεχομένων για εκτύπωση."
#: printing.xhp#par_id1308023.help.text
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>."
#: printing.xhp#par_id3150746.16.help.text
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Στην περιοχή <emph>περιοχή και αντίγραφα</emph>, κλικ <emph>Διαφάνειες</emph>."
#: printing.xhp#par_id3154561.17.help.text
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
@@ -1414,9 +1413,8 @@ msgid "To save a color list, click the <emph>Save Color List</emph> button, ente
msgstr "Για να αποθηκεύσετε μία λίστα χρωμάτων, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αποθήκευση λίστας χρωμάτων</emph>, εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο, και ύστερα κάντε κλικ στην <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, απόκρυψη συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, στήλες</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, απόκρυψη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>χρώματα· προεπιλεγμένα χρώματα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα· χρώματα LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα LibreOffice</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα· χρώματα Τάνγκο</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα τάνγκο</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα· ιστός</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα· κυανό-ματζέντα-κίτρινο-μαύρο</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
@@ -1583,9 +1581,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The cell contents are aligned at t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Τα περιεχόμενα των κελιών στοιχίζονται στο κάτω μέρος των κελιών.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την τρέχουσα εγγραφή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέγει τον τρέχοντα πίνακα.</ahelp>"
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551734.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose commands for the selected or all rows.</ahelp>"
@@ -1796,7 +1793,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Παρουσίαση διαφανειών - Πα
#: show.xhp#par_id4199957.help.text
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε όλες οι προβολές να αρχίζουν από την τρέχουσα διαφάνεια αντί της πρώτης, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Γενικά</emph> και πατήστε <emph>Πάντοτε με την τρέχουσα σελίδα</emph>."
#: show.xhp#par_id3209936.help.text
msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
@@ -2126,7 +2123,7 @@ msgstr "Κατά τη διάρκεια μίας παρουσίασης οθόν
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να ξεκινήσετε μια προβολή διαφάνειας, πατήστε <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> ή <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2162,11 +2159,11 @@ msgstr "Πληκτρολογήστε το αριθμό της σελίδας τ
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Διακοπή προβολής διαφάνειας"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> ή <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
@@ -2284,7 +2281,7 @@ msgstr "Για να εκκινείτε πάντα μία παρουσίαση ο
#: individual.xhp#par_id3150014.66.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Γενικά</emph>."
#: individual.xhp#par_id3155932.67.help.text
msgid "In the <emph>Start presentation</emph> area, select the <emph>Always with current page</emph> check box."
@@ -2300,12 +2297,11 @@ msgstr "Για να αποκρύψετε μία διαφάνεια:"
#: individual.xhp#par_id883150344.help.text
msgid "To hide the current slide, click the Hide Slide action button."
-msgstr ""
+msgstr "Για απόκρυψη της τρέχουσας διαφάνειας, πατήστε το κουμπί απόκρυψη ενέργειας διαφάνειας."
#: individual.xhp#par_id3156261.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "To hide several slides, choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, and then select the slide(s) that you want to hide."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Ταξινόμηση διαφανειών</emph>, και ύστερα επιλέξτε τη διαφάνεια (ες) που επιθυμείτε να αποκρύψετε."
+msgstr "Για απόκρυψη αρκετών διαφανειών, επιλέξτε <emph>Προβολή - Ταξινόμηση διαφανειών</emph> και έπειτα διαλέξτε τις διαφάνειες που θέλετε να κρύψετε."
#: individual.xhp#par_id3083278.79.help.text
msgctxt "individual.xhp#par_id3083278.79.help.text"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po
index d92fe4e07b9..44649681f94 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -114,9 +114,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr "Καθορίζει την κλίμακα προβολής και τα στοιχεία που επιθυμείτε να είναι ορατά. Οι περισσότερες από τις εντολές που μπορείτε να πληκτρολογήσετε στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> μπορούν να είναι διαθέσιμες με ένα κλικ του ποντικιού εάν έχετε ήδη ανοίξει το παράθυρο επιλογής με <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Προβολή - Στοιχεία τύπου\"><emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου</emph></link>."
+msgstr "Καθορίζει την κλίμακα προβολής και τα στοιχεία που επιθυμείτε να είναι ορατά. Οι περισσότερες από τις εντολές που μπορείτε να εισάγετε στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> μπορούν να είναι διαθέσιμες επίσης με ένα κλικ του ποντικιού εάν έχετε ήδη ανοίξει το παράθυρο στοιχείων με <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Προβολή - Στοιχεία\"><emph>Προβολή - Στοιχεία </emph></link>."
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -203,9 +202,8 @@ msgid "Formulas in Context"
msgstr "Τύποι σε πλαίσιο"
#: main0503.xhp#par_id3148774.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr "Για να κάνετε την εργασία με τους τύπους ευκολότερη, χρησιμοποιήστε το μενού περιβάλλοντος, το οποίο εμφανίζεται με ένα δεξί κλικ στο ποντίκι. Αυτό ισχύει ειδικά για το παράθυρο εντολών. Αυτό το μενού περιβάλλοντος περιέχει όλες τις εντολές που βρίσκονται στο παράθυρο επιλογής, και επίσης τελεστές, κ.ο.κ. , το οποίο μπορεί να εισαχθεί στον τύπο σας με ένα κλικ του ποντικιού χωρίς να πρέπει να πληκτρολογηθούν στο παράθυρο εντολών."
+msgstr "Για να κάνετε την εργασία με τους τύπους ευκολότερη, χρησιμοποιήστε το μενού περιεχομένου, το οποίο μπορεί να κληθεί με δεξί κλικ στο ποντίκι. Αυτό ισχύει ειδικά για το παράθυρο εντολών. Αυτό το μενού περιεχομένου περιέχει όλες τις εντολές που βρίσκονται στο παράθυρο στοιχείων, και επίσης τελεστές, κ.ο.κ. , το οποίο μπορεί να εισαχθεί στον τύπο σας με κλικ του ποντικιού χωρίς να πρέπει να πληκτρολογηθούν στο παράθυρο εντολών."
#: main0105.xhp#tit.help.text
msgid "Format"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 5db4ac20e50..15cdf1b2151 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:00+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000004.xhp#tit.help.text
@@ -20,13 +20,8 @@ msgid "To access this function..."
msgstr "Για πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία..."
#: 00000004.xhp#hd_id3152598.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"wie\">To access this function...</variable>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<variable id=\"wie\">Για πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία...</variable>\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<variable id=\"wie\">Για να έχετε πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία...</variable>"
+msgstr "<variable id=\"wie\">Για πρόσβαση σε αυτή τη λειτουργία...</variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3153415.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Next Marker</emph>"
@@ -61,10 +56,9 @@ msgid "Shift+F3"
msgstr "Shift+F3"
#: 00000004.xhp#par_id3149127.32.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149127.32.help.text"
msgid "On the Tools bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή Εργαλεία, κάντε κλικ"
+msgstr "Πατήστε στη γραμμή εργαλείων"
#: 00000004.xhp#par_id3154653.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154765\" src=\"cmd/sc_zoom100percent.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154765\">Icon</alt></image>"
@@ -151,19 +145,17 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Αυτόματη ενημέρωση οθόνης</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"astopa\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"astopa\">Επιλογή <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών- επιλέξτε <emph>Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154106.71.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχεία, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3153535.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151310\" src=\"starmath/res/im21101.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>"
@@ -178,10 +170,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</em
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών- επιλέξτε <emph>Σχέσεις</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3154473.74.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3147531.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151103\" src=\"starmath/res/bi21309.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151103\">Icon</alt></image>"
@@ -196,10 +187,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</em
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Τελεστές</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3149342.76.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3146921.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146927\" src=\"starmath/res/im21105.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3146927\">Icon</alt></image>"
@@ -214,10 +204,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</em
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Συναρτήσεις</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3143275.77.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3149103.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154825\" src=\"starmath/res/im21104.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3154825\">Icon</alt></image>"
@@ -232,10 +221,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emp
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών- επιλέξτε <emph>Αγκύλες</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147220.78.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3147584.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148733\" src=\"starmath/res/im21107.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148733\">Icon</alt></image>"
@@ -250,10 +238,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</e
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Γνωρίσματα</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147126.79.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3154376.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/at21706.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Icon</alt></image>"
@@ -268,10 +255,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Μορφοποιήσεις</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3150581.80.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3151029.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151036\" src=\"starmath/res/im21108.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151036\">Icon</alt></image>"
@@ -286,10 +272,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operation
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε <emph>Πράξεις συνόλων</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3147313.81.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3151377.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151384\" src=\"starmath/res/op21401.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151384\">Icon</alt></image>"
@@ -357,10 +342,9 @@ msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>
msgstr "Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο εντολών - επιλέξτε κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Άλλα</emph>"
#: 00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000004.xhp#par_id3153968.91.help.text"
msgid "Choose <emph>View - Elements</emph> - in the Elements window, click"
-msgstr "Επιλέξτε το <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου -</emph> - στο παράθυρο Στοιχεία τύπου κάντε κλικ στο"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> - στο παράθυρο στοιχείων, κλικ"
#: 00000004.xhp#par_id3154715.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154722\" src=\"starmath/res/im21117.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154722\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 550f37035d6..f2c81f7dfb3 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:31+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,10 +34,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
@@ -365,14 +364,12 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές\">Μοναδιαίοι/Δυαδικοί τελεστές</link>"
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε διάφορους μοναδιαίους και δυαδικούς τελεστές για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο $[officename] Math. Οι μοναδιαίοι αναφέρονται σε τελεστές που επηρεάζουν ένα δείκτη τοποθέτησης. Οι δυαδικοί αναφέρονται σε τελεστές που συνδέουν δύο δείκτες τοποθέτησης. Η κατώτερη περιοχή του παραθύρου επιλογής εμφανίζει τους μεμονωμένους τελεστές. </ahelp> Το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph> περιέχει επίσης μια λίστα με αυτούς τους τελεστές, όπως επίσης πρόσθετους τελεστές. Αν χρειάζεστε έναν τελεστή που δεν περιέχεται στο παράθυρο επιλογής, χρησιμοποιήστε το μενού περιβάλλοντος ή πληκτρολογήστε το απευθείας στο παράθυρο των <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε διάφορους μοναδιαίους και δυαδικούς τελεστές για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο $[officename] Math. Οι μοναδιαίοι αναφέρονται σε τελεστές που επηρεάζουν ένα δεσμευτικό χώρου. Οι δυαδικοί αναφέρονται σε τελεστές που συνδέουν δύο δεσμευτικά χώρου. Η κατώτερη περιοχή του παραθύρου στοιχείων εμφανίζει τους μεμονωμένους τελεστές. </ahelp> Το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph> περιέχει επίσης μια λίστα με αυτούς τους τελεστές, όπως επίσης πρόσθετους τελεστές. Αν χρειάζεστε έναν τελεστή που δεν περιέχεται στο παράθυρο στοιχείων, χρησιμοποιήστε το μενού περιεχομένου ή πληκτρολογήστε το απευθείας στο παράθυρο των <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr "Παρακάτω είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των μοναδιαίων και δυαδικών τελεστών. Το σύμβολο δίπλα στον τελεστή υποδεικνύει ότι μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτόν μέσω του παραθύρου επιλογής (κάντε την επιλογή <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου εντολών."
+msgstr "Το παρακάτω είναι μια ολοκληρωμένη λίστα των μοναδιαίων και δυαδικών τελεστών. Το σύμβολο δίπλα στον τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου εντολών."
#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text"
@@ -577,14 +574,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Inserts a <emph>concatenation sign</emph> w
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Εισάγει ένα <emph>σύμβολο συνένωσης</emph> με δύο δείκτες τοποθέτησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>circ</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε μοναδιαίους τελεστές που καθορίζονται από το χρήστη πληκτρολογώντας <emph>uoper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, που ακολουθείτε από τη σύνταξη για το χαρακτήρα. Αυτή η συνάρτηση είναι χρήσιμη για μη συλλογικούς ειδικούς χαρακτήρες σε έναν τύπο. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>uoper %theta x</emph> παράγει ένα μικρό ελληνικό γράμμα θήτα (περιεχόμενο του συνόλου χαρακτήρων του <emph>$[officename] Math</emph>). Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας από το μενού <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικούς μοναδιαίους τελεστές πληκτρολογώντας <emph>uoper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>, που ακολουθείται από τη σύνταξη για το χαρακτήρα. Αυτή η συνάρτηση είναι χρήσιμη για ενσωμάτωση ειδικών χαρακτήρων σε έναν τύπο. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>uoper %theta x</emph> παράγει ένα μικρό ελληνικό γράμμα θήτα (στοιχείο του συνόλου χαρακτήρων του <emph>$[officename] Math</emph>). Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Σύμβολα - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text
-#, fuzzy
msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε δυαδικές εντολές καθορισμένες από το χρήστη πληκτρολογώντας <emph>boper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>y boper %theta x</emph> παράγει το μικρό ελληνικό γράμμα θήτα που προηγείται από το <emph>y</emph> και ακολουθείται από το <emph>x</emph>. Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας από το μενού <emph>Εργαλεία - Κατάλογος -Σύμβολα- Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε προσωπικές δυαδικές εντολές πληκτρολογώντας <emph>boper</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>. Για παράδειγμα, η εντολή <emph>y boper %theta x</emph> παράγει το μικρό ελληνικό γράμμα θήτα που προηγείται από ένα <emph>y</emph> και ακολουθείται από το <emph>x</emph>. Μπορείτε επίσης να εισάγετε χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύνολο χαρακτήρων του $[officename] επιλέγοντας <emph>Εργαλεία - Κατάλογος - Επεξεργασία</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
@@ -615,9 +610,8 @@ msgid "Type <emph>sub</emph> or <emph>sup</emph> in the Commands window to add i
msgstr "Πληκτρολογήστε <emph>sub</emph> ή <emph>sup</emph> στο παράθυρο εντολών για να προσθέσετε δείκτες και δυνάμεις σε χαρακτήρες του τύπου σας, για παράδειγμα, έναν δείκτη 2."
#: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text
-#, fuzzy
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την άνω και κάτω τελεία ':' σαν τον τελεστή της διαίρεσης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος - Σύμβολα</emph> ή κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Κατάλογος</emph> στη γραμμή εργαλείων. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph> στο παράθυρο διαλόγου που εμφανίζεται, ύστερα επιλέξτε το σύνολο συμβόλων <emph>Ειδικά</emph>. Εισάγετε ένα σχετικό ως προς τη σημασία όνομα δίπλα στο <emph>Σύμβολο</emph>, για παράδειγμα, \"διαίρεση\" και ύστερα κάντε κλικ στο σύμβολο στο σύνολο συμβόλων. Κάντε κλικ στην <emph>Προσθήκη</emph> και ύστερα στο κουμπί <emph>OK</emph>. Επίσης, κάντε κλικ στο <emph>OK</emph> για να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Σύμβολα</emph>. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο σύμβολο, σε αυτήν την περίπτωση την άνω και κάτω τελεία, εισάγοντας το όνομά του στο παράθυρο εντολών, για παράδειγμα, <emph>a %divide b = c</emph>."
+msgstr "Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε την διπλή στιγμή ':' ως σύμβολο της διαίρεσης, επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Κατάλογος</emph> ή κλικ στο εικονίδιο <emph>Καταλόγου</emph> στη γραμμή εργαλείων. Κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph> στο διάλογο που εμφανίζεται, ύστερα επιλέξτε το σύνολο συμβόλων <emph>Ειδικά</emph>. Εισάγετε ένα κατάλληλο όνομα δίπλα στο <emph>Σύμβολο</emph>, για παράδειγμα, \"διαίρεση\" και ύστερα κλικ στην διπλή στιγμή στο σύνολο συμβόλων. Κλικ στο <emph>Προσθήκη</emph> και ύστερα <emph>Εντάξει</emph>. Κλικ στο <emph>Εντάξει</emph> για να κλείσετε το διάλογο <emph>Σύμβολα</emph>, επίσης. Τώρα μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το νέο σύμβολο, σε αυτήν την περίπτωση την διπλή στιγμή, εισάγοντας το όνομά της στο παράθυρο εντολών, για παράδειγμα, <emph>a %divide b = c</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
@@ -652,9 +646,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Μεγέθυνση\">Μεγέθυνση</link>"
#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Αυξάνει την κλίμακα εμφάνισης του τύπου κατά 25%.</ahelp> Η κλίμακα μεγέθυνσης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε την κλίμακα από το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> της γραμμής κατάστασης. Το μενού περιβάλλοντος του χώρου εργασίας περιέχει επίσης επιλογές μεγέθυνσης."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυξάνει την κλίμακα εμφάνισης του τύπου κατά 25%.</ahelp> Ο τρέχων συντελεστής εστίασης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Μια επιλογή των διαθέσιμων επιλογών εστίασης είναι προσβάσιμη μέσω του <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link>. Το μενού περιεχομένου στην περιοχή εργασίας περιέχει επίσης εντολές εστίασης."
#: 06020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
@@ -692,14 +685,12 @@ msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Γνωρίσματα\">Γνωρίσματα</link></variable>"
#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε από διάφορα γνωρίσματα για τους τύπους του <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph>. Μερικά γνωρίσματα εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Αυτά τα γνωρίσματα βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλα τα γνωρίσματα που δεν περιέχονται στο παράθυρο επιλογής ή στο μενού περιβάλλοντος πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε από διάφορα γνωρίσματα για τους τύπους του <emph>%PRODUCTNAME</emph><emph>Math</emph>. Μερικά γνωρίσματα εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτά τα γνωρίσματα βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλα τα γνωρίσματα που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιβάλλοντος πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp#par_id3155962.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων γνωρισμάτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Το εικονίδιο δίπλα στον τύπο του γνωρίσματος δείχνει ότι μπορεί να είναι προσπελάσιμο μέσω του παραθύρου στοιχείων τύπου (επιλέξτε από το μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων γνωρισμάτων στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. Το εικονίδιο δίπλα στο γνώρισμα δείχνει ότι μπορεί να προσπελαστεί μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090600.xhp#par_id3149604.4.help.text
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
@@ -886,8 +877,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Πάνω γραμμή"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Εισάγει μια γραμμή πάνω από το δεσμευτικό θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε<emph>υπεργράμμιση<?></emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>. Η γραμμή αυτοπροσαρμόζεται στο σωστό μήκος."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -1056,9 +1047,8 @@ msgid "Other Symbols"
msgstr "Άλλα σύμβολα"
#: 03091600.xhp#bm_id3149261.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μαθηματικά σύμβολα, πρόσθετα</bookmark_value><bookmark_value>πραγματικό μέρος μιγαδικών αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα, για μιγαδικούς αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο μερικής διαφόρισης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο απείρου</bookmark_value><bookmark_value>Αναδελτικός τελεστής</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ύπαρξης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ύπαρξης πηλίκου</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο για όλα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο καθολικής ποσότητας</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο h-bar</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>φανταστικό μέρος μιγαδικού αριθμού</bookmark_value><bookmark_value>μιγαδικοί αριθμοί, σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο αριστερού βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο δεξιού βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο πάνω βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο κάτω βέλους</bookmark_value><bookmark_value>βέλη, σύμβολα στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο τελειών στο κέντρο</bookmark_value><bookmark_value>έλλειψη στον άξονα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο κατακόρυφων τελειών</bookmark_value><bookmark_value>διαγώνιες πάνω τελείες, σύμβολο</bookmark_value><bookmark_value>διαγώνιες κάτω τελείες, σύμβολο</bookmark_value><bookmark_value>έψιλον, πίσω</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ανάποδου έψιλον</bookmark_value><bookmark_value>δείκτες τοποθέτησης, εισαγωγή σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα έλλειψης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μαθηματικά σύμβολα· άλλα</bookmark_value><bookmark_value>πραγματικό μέρος μιγαδικών αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα, για μιγαδικούς αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο μερικής διαφόρισης</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο απείρου</bookmark_value><bookmark_value>Αναδελτικός τελεστής</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ύπαρξης</bookmark_value><bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο μη ύπαρξης</bookmark_value>σύμβολο ύπαρξης πoσοδείκτη</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο για όλα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο καθολικού ποσοδείκτη</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο h-bar</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο λάμδα-bar</bookmark_value><bookmark_value>φανταστικό μέρος μιγαδικού αριθμού</bookmark_value><bookmark_value>μιγαδικοί αριθμοί, σύμβολα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο weierstrass p</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο αριστερού βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο δεξιού βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο πάνω βέλους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο κάτω βέλους</bookmark_value><bookmark_value>βέλη, σύμβολα στο %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο τελειών στο κέντρο</bookmark_value><bookmark_value>έλλειψη στον άξονα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο κάθετων τελειών</bookmark_value><bookmark_value>διαγώνιες πρς τα πάνω τελείες, σύμβολο</bookmark_value><bookmark_value>διαγώνιες προς τα κάτω τελείες, σύμβολο</bookmark_value><bookmark_value>ανάποδο έψιλον</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ανάποδου έψιλον</bookmark_value><bookmark_value>δεσμευτικό χώρου, εισαγωγή σε τύπους</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα έλλειψης</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp#hd_id3149261.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
@@ -1121,17 +1111,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Εισάγει το σύμβολο για υπαρξιακή ποσότητα.</ahelp> Εντολή για το παράθυρο <emph>εντολών</emph>: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν υπάρχει"
#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Εισάγει το σύμβολο για ποσοδείκτη ύπαρξης. </ahelp>Εντολή για το παράθυρο <emph>Εντολές</emph>:<emph>δεν υπάρχει</emph>"
#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
@@ -1381,10 +1370,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text"
@@ -1457,13 +1445,12 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Υπαρξιακό αναγνωριστικό, υπάρχει τουλάχιστον ένα"
#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Υπαρξιακός ποσοδείκτης, δεν υπάρχει"
#: 03091507.xhp#par_id3162775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
@@ -1611,9 +1598,8 @@ msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expr
msgstr "Τα άγκιστρα \"{}\" χρησιμοποιούνται για την ομαδοποίηση εκφράσεων με σκοπό το σχηματισμό μιας νέας έκφρασης. Για παράδειγμα, το \"sqrt {x * y}\" είναι η τετραγωνική ρίζα ολόκληρου του γινομένου x*y, ενώ το \"sqrt x * y\" είναι η τετραγωνική ρίζα του x πολλαπλασιασμένου με y. Τα άγκιστρα δεν απαιτούν πρόσθετο κενό."
#: 03091100.xhp#par_id3151392.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr "Οι παρενθέσεις συνόλων εισήχθηκαν προηγουμένως στο παράθυρο στοιχείων τύπου ή απευθείας στο παράθυρο εντολών ως \"left lbrace <?> right rbrace\". Τώρα, ένα αριστερό ή δεξιό σύνολο παρενθέσεων μπορεί να εισαχθεί επίσης χρησιμοποιώντας τις εντολές \"lbrace\" και \"rbrace\", με ή χωρίς αναπληρώσεις."
+msgstr "Οι παρενθέσεις συνόλων εισήχθηκαν προηγουμένως στο παράθυρο στοιχείων ή απευθείας στο παράθυρο εντολών ως \"left lbrace <?> right rbrace\". Τώρα, ένα αριστερό ή δεξιό σύνολο παρενθέσεων μπορεί να εισαχθεί επίσης χρησιμοποιώντας τις εντολές \"lbrace\" και \"rbrace\", με ή χωρίς μπαλαντέρ."
#: 03091100.xhp#par_id3147403.6.help.text
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
@@ -1830,10 +1816,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
msgctxt "03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text"
@@ -2081,7 +2066,6 @@ msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these e
msgstr "Βεβαιωθείτε ότι εισαγάγατε επίσης όλα τα κενά μεταξύ χαρακτήρων κατά την εισαγωγή αυτών των παραδειγμάτων στο παράθυρο διαλόγου <emph>εντολών</emph>."
#: 03080000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "AutoUpdate Display"
msgstr "Αυτόματη ενημέρωση οθόνης"
@@ -2090,14 +2074,12 @@ msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>αλλαγές, αυτόματη αποδοχή</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Αυτόματη ενημέρωση οθόνης\">Αυτόματη ενημέρωση οθόνης</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Επιλέξτε αυτήν την εντολή για να ανανεωθεί αυτόματα ένας τροποποιημένος τύπος. Εάν δεν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, ο τύπος θα ενημερωθεί μόνο εφόσον κάνετε την επιλογή <emph>Προβολή - Ανανέωση</emph> και πιέσετε το πλήκτρο F9.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αυτόματη ενημέρωση ενός τροποποιημένου τύπου. Εάν δεν επιλέξετε αυτήν την επιλογή, ο τύπος θα ενημερωθεί μόνο αφού επιλέξετε <emph>Προβολή - Ανανέωση</emph> ή πατήσετε F9.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#tit.help.text
msgid "Next Error"
@@ -2164,9 +2146,8 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Σμίκρυνση\">Σμίκρυνση</link>"
#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Μειώνει την κλίμακα εμφάνισης των τύπων κατά 25%.</ahelp> Η κλίμακα μεγέθυνσης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε την κλίμακα από το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> της γραμμής κατάστασης. Το μενού περιβάλλοντος του χώρου εργασίας περιέχει επίσης επιλογές μεγέθυνσης."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μειώνει την κλίμακα εμφάνισης των τύπων κατά 25%.</ahelp> Ο τρέχων συντελεστής μεγέθυνσης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Επιλογή των διαθέσιμων επιλογών εστίασης προσπελάζεται μέσω του <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link>. Το μενού περιεχομένου του χώρου εργασίας περιέχει επίσης εντολές εστίασης."
#: 03090800.xhp#tit.help.text
msgid "Set Operations"
@@ -2181,14 +2162,12 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Ope
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Πράξεις συνόλων\">Πράξεις συνόλων</link>"
#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Αναθέστε διαφορετικές πράξεις συνόλων σε χαρακτήρες στον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι μεμονωμένοι τελεστές εμφανίζονται στην κάτω ενότητα του παραθύρου στοιχείων τύπου</ahelp>. Καλέστε το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να δείτε μια παρόμοια λίστα με μεμονωμένες συναρτήσεις. Οποιοιδήποτε τελεστές δεν βρέθηκαν στο παράθυρο στοιχείων τύπου πρέπει να εισάγονται απευθείας στο παράθυρο εντολών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε απευθείας πρόσθετα μέρη του τύπου ακόμα κι αν τα σύμβολα υπάρχουν ήδη στον τύπο."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Αναθέστε διαφορετικούς τελεστές συνόλων σε χαρακτήρες στον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι μεμονωμένοι τελεστές εμφανίζονται στην κάτω ενότητα του παραθύρου στοιχείων</ahelp>. Καλέστε το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> για να δείτε μια ταυτόσιμη λίστα με μεμονωμένες συναρτήσεις. Οποιοιδήποτε τελεστές δεν βρέθηκαν στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να εισάγονται απευθείας στο παράθυρο εντολών. Μπορείτε επίσης να εισάγετε απευθείας άλλα μέρη του τύπου ακόμα κι αν τα σύμβολα υπάρχουν ήδη στον τύπο."
#: 03090800.xhp#par_id3149290.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr "Αφού κάνετε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πράξεις συνόλων</emph> στο παράθυρο επιλογής θα εμφανιστούν πρόσθετα εικονίδια στο κάτω μέρος του παραθύρου. Απλά κάντε κλικ για να διασφαλίσετε τον τελεστή στον τύπο που επεξεργάζεστε στο παράθυρο εντολών."
+msgstr "Αφού πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Πράξεις συνόλων</emph> στο παράθυρο στοιχείων θα εμφανιστούν πρόσθετα εικονίδια στο κάτω μέρος του παραθύρου. Απλά πατήστε ένα σύμβολο για να ενσωματώσετε τον τελεστή στον τύπο που επεξεργάζεστε στο παράθυρο εντολών."
#: 03090800.xhp#hd_id3147258.4.help.text
msgid "The set operations in detail:"
@@ -2480,14 +2459,12 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Συναρτήσεις\">Συναρτήσεις</link>"
#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Επιλέξτε μια συνάρτηση στο κάτω μέρος του παραθύρου.</ahelp> Αυτές οι συναρτήσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Οποιεσδήποτε συναρτήσεις που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων τύπου πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Επιλέξτε μια συνάρτηση στο κάτω μέρος του παραθύρου.</ahelp> Αυτές οι συναρτήσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Οποιεσδήποτε συναρτήσεις δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών."
#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με όλες τις συναρτήσεις που εμφανίζονται στο παράθυρο <emph>Στοιχεία τύπου</emph>. Το εικονίδιο δίπλα στο όνομα του τελεστή δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου επιλογής (επιλέξτε από το μενού Προβολή - Επιλογή) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με όλες τις συναρτήσεις που εμφανίζονται στο παράθυρο <emph>Στοιχεία</emph>. Το εικονίδιο δίπλα στη συνάρτηση δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090400.xhp#hd_id3156319.4.help.text
msgid "List of functions"
@@ -2824,9 +2801,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options fo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων επιλογών για τη μορφοποίηση του τύπου για το $[officename] Math. Οι επιλογές μορφοποίησης εμφανίζονται στο κάτω μισό του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Αυτές οι επιλογές βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp#par_id3154263.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Η επόμενη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα με όλες τις διαθέσιμες επιλογές μορφοποίησης στο $[officename] Math. Το εικονίδιο δίπλα στην επιλογή μορφοποίησης δείχνει ότι μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτό μέσω του παραθύρου στοιχείων τύπου (από το μενού <emph>Προβολή - Επιλογή</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "Η επόμενη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα με όλες τις διαθέσιμες επιλογές μορφοποίησης στο $[officename] Math. Το εικονίδιο δίπλα στην επιλογή μορφοποίησης δείχνει ότι μπορείτε να έχετε πρόσβαση σε αυτό μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090700.xhp#par_id3153536.17.help.text
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
@@ -3164,10 +3140,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text"
@@ -3368,21 +3343,19 @@ msgstr "Σχέσεις"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>σχέσεις· στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math· σχέσεις</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ίσον</bookmark_value><bookmark_value>ανισότητα</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο άνισου</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ταυτόσημο με</bookmark_value><bookmark_value>σχέση όμοιο</bookmark_value><bookmark_value>σχέσεις σε δεξιές γωνίες</bookmark_value><bookmark_value>ορθογώνιες σχέσεις</bookmark_value><bookmark_value>σχέση διαίρεσης</bookmark_value><bookmark_value>σχέση μη διαίρεσης</bookmark_value><bookmark_value>σχέσεις μικρότερες από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση σχεδόν ίσος </bookmark_value><bookmark_value>παράλληλη σχέση</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μικρότερο από ή ίσον</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα μεγαλύτερο από ή ίσον</bookmark_value><bookmark_value>ανάλογος με τη σχέση</bookmark_value><bookmark_value>όμοιος με σχέσεις</bookmark_value><bookmark_value>προς σχέση</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα λογικής</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολα διπλών βελών</bookmark_value><bookmark_value>σχέση πολύ μεγαλύτερο από </bookmark_value><bookmark_value>σχέση σημαντκά μεγαλύτερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέσεις μεγαλύτερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση πολύ μικρότερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση σημαντικά μικρότερο από</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ορισμός ως</bookmark_value><bookmark_value>αντιστοιχία· εικόνα κατά</bookmark_value><bookmark_value>εικόνα κατά αντιστοιχία</bookmark_value><bookmark_value>εικόνα σχέσης</bookmark_value><bookmark_value>αντιστοιχία· αρχικά κατά</bookmark_value><bookmark_value>αρχικά κατά αντιστοιχία</bookmark_value><bookmark_value>η σχέση προηγείται</bookmark_value><bookmark_value>σχέση δεν προηγείται</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ακολουθεί</bookmark_value><bookmark_value>σχέση δεν ακολουθεί</bookmark_value><bookmark_value>σχέση προηγείται ή ίσο</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ακολουθεί ή ίσο</bookmark_value><bookmark_value>σχέση προηγείται ή ισοδύναμο</bookmark_value><bookmark_value>σχέση ακολουθεί ή ισοδύναμο</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Σχέσεις\">Σχέσεις</link>"
#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων σχέσεων τύπων για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι συναρτήσεις σχέσεων εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Η λίστα βρίσκεται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι σχέσεις που δεν περιέχονται στο παράθυρο επιλογής ή στο μενού περιβάλλοντος μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ διάφορων σχέσεων για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι συναρτήσεις σχέσεων εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Η λίστα βρίσκεται επίσης στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι σχέσεις που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο εντολών."
#: 03090200.xhp#par_id3147258.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα σχέσεων. Το σύμβολο δίπλα στο όνομα της σχέσης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου επιλογής (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου </emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα σχέσεων. Το σύμβολο δίπλα στο όνομα της σχέσης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#hd_id3148827.4.help.text
msgid "Relations:"
@@ -3644,99 +3617,99 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Εισάγει τη λογική έκφρ
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "προηγείται"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>προηγείται</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>prec</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "ακολουθεί"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>ακολουθεί</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>succ</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "δεν προηγείται"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>δεν προηγείται</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>nprec</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "δεν ακολουθεί"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή<emph>δεν ακολουθεί</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>nsucc</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "προηγείται ή ίσο"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>προηγείται ή ίσο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>preccurlyeq</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "έπεται ή ίσο"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>έπεται ή ίσο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>succcurlyeq</emph> στο παράθυρο <emph>Εντολές</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "προηγείται ή ισοδύναμο"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>προηγείται ή ισοδύναμο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp>Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>precsim</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "έπεται ή ισοδύναμο"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Εισαγωγή του λογικού τελεστή <emph>έπεται ή ισοδύναμο</emph> με δύο δεσμευτικά θέσης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε <emph>succsim</emph> στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3781,10 +3754,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text
msgctxt "03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text"
@@ -4003,68 +3975,67 @@ msgstr "Επικείμενο"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγείται"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν προηγείται"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Έπεται"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έπεται"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγείται ή ίσο με"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Υποσύνολό ή ίσο με"
+msgstr "Έπεται ή ίσο με"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγείται ή ίσο με"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Έπεται ή ισοδύναμο με"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
@@ -4252,10 +4223,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text"
@@ -4484,14 +4454,12 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>προβολές, μέγιστο μέγεθος</bookmark_value><bookmark_value>μέγιστο μέγεθος τύπου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, μέγιστο μέγεθος</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Εμφάνιση όλων\">Εμφάνιση όλων</link>"
#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Εμφανίζει ολόκληρο τον τύπο στο μέγιστο δυνατό μέγεθος, ώστε να συμπεριλαμβάνονται όλα τα στοιχεία. Γίνεται σμίκρυνση ή μεγέθυνση του τύπου, ώστε να μπορούν να εμφανίζονται όλα τα στοιχεία του στην περιοχή εργασίας. Η επιλογή <emph>Εμφάνιση όλων</emph> είναι ισοδύναμη με το εικονίδιο <emph>Ολόκληρος τύπος</emph> στη γραμμή εργαλείων.</ahelp> Η τρέχουσα κλίμακα μεγέθυνσης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Μπορείτε επίσης να αλλάξετε την κλίμακα από το <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link>. Το μενού περιβάλλοντος του χώρου εργασίας περιέχει επίσης τις επιλογές μεγέθυνσης."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει ολόκληρο τον τύπο στο μέγιστο δυνατό μέγεθος, έτσι ώστε να συμπεριλαμβάνονται όλα τα στοιχεία. Γίνεται σμίκρυνση ή μεγέθυνση του τύπου, ώστε να μπορούν να εμφανίζονται όλα τα στοιχεία του στην περιοχή εργασίας. </ahelp> Ο τρέχον συντελεστής εστίασης εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης. Διάλεγμα των διαθέσιμων επιλογών εστίασης είναι προσβάσιμη μέσα από <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link>. Το μενού περιεχομένου στην περιοχή εργασίας επίσης περιέχει εντολές εστίασης. Το όνομα του εικονιδίου είναι \"Προβολή όλων\", το όνομα της εντολής μενού περιεχομένου είναι \"Προβολή όλων\". Οι εντολές εστίασης και εικονιδίων είναι διαθέσιμες μόνο σε έγγραφα Math, όχι για ενσωματωμένα μαθηματικά αντικείμενα."
#: 03090300.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090300.xhp#tit.help.text"
@@ -4507,14 +4475,12 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</l
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Τελεστές\">Τελεστές</link>"
#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διαφόρων τελεστών για να κατασκευάσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Όλοι οι διαθέσιμοι τελεστές εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλοι οι τελεστές που δεν περιέχονται στο παράθυρο επιλογής ή στο μενού περιβάλλοντος πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διαφόρων τελεστών για να δημιουργήσετε τον τύπο σας στο <emph>$[officename] Math</emph>. Όλοι οι διαθέσιμοι τελεστές εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλοι οι τελεστές που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου πρέπει να πληκτρολογούνται χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp#par_id3153576.36.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με τους διαθέσιμους τελεστές. Ένα εικονίδιο δίπλα στο όνομα του τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου επιλογής (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου</emph>) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "Η ακόλουθη είναι μια λίστα με τους διαθέσιμους τελεστές. Ένα εικονίδιο δίπλα στο όνομα του τελεστή υποδεικνύει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (επιλέξτε <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph>) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090300.xhp#hd_id3147516.37.help.text
msgid "Operator Functions"
@@ -4782,10 +4748,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text
msgctxt "03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text"
@@ -4981,7 +4946,6 @@ msgid "Union of sets"
msgstr "Ένωση συνόλων"
#: 03091300.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091300.xhp#tit.help.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Γνωρίσματα"
@@ -5011,19 +4975,16 @@ msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emp
msgstr "Για μερικά αλφαριθμητικά χαρακτήρων, είναι πιθανόν ότι η γραμμή που εισήχθηκε με <emph>υπογράμμιση</emph> να είναι πολύ κοντά στο χαρακτήρα. Σε αυτήν την περίπτωση, μια κενή ομάδα μπορεί να επιλύσει το πρόβλημα: <emph>underline Q sub {}</emph> αντί για <emph>underline Q</emph>."
#: 03090000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Elements"
-msgstr "Στοιχείο"
+msgstr "Στοιχεία"
#: 03090000.xhp#bm_id3155963.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επιλογές σε τύπους</bookmark_value\\><bookmark_value\\>τύποι, επιλογές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επιλογές σε τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι· επιλογές</bookmark_value> <bookmark_value>στοιχεία· στα μαθηματικά</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Στοιχεία τύπου\">Στοιχεία τύπου</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Στοιχεία\">Στοιχεία</link></variable>"
#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
@@ -5031,7 +4992,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\" visibility=\"visible\">Αυτή είναι μ
#: 03090000.xhp#par_id3148699.5.help.text
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr ""
+msgstr "Μερικά <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"παραδείγματα\">παραδείγματα</link> σας εμφανίζουν την περιοχή λειτουργιών."
#: 03090000.xhp#par_id3151244.6.help.text
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
@@ -5054,9 +5015,8 @@ msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name
msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Πίνακες παραπομπής τύπων\">Πίνακες παραπομπής τύπων</link></variable>"
#: 03091500.xhp#par_id3149502.350.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref\">Αυτή η ενότητα παραπομπής περιέχει λίστες πολλών τελεστών, συναρτήσεων, συμβόλων και διαθέσιμων χαρακτηριστικών μορφοποίησης στο <emph>$[officename] Math</emph>. Πολλές από τις εντολές που εμφανίζονται μπορούν να εισαχθούν χρησιμοποιώντας το παράθυρο <emph>Στοιχεία τύπου</emph> ή το μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref\">Αυτή η ενότητα παραπομπής περιέχει λίστες πολλών τελεστών, συναρτήσεων, συμβόλων και διαθέσιμων χαρακτηριστικών μορφοποίησης στο <emph>$[officename] Math</emph>. Πολλές από τις εμφανιζόμενες εντολές μπορούν να εισαχθούν χρησιμοποιώντας τα εικονίδιο στο παράθυρο <emph>Στοιχεία</emph> ή το μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>.</variable>"
#: 03091509.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting"
@@ -5076,10 +5036,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text"
@@ -5221,7 +5180,7 @@ msgstr "Πλατύ κενό/διάστημα"
#: 03091509.xhp#par_id318637799.help.text
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "Κατάργηση οριζόντιων κενών μεταξύ στοιχείων"
#: 05030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
@@ -5386,7 +5345,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Determines the spacing between the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LOWERLIMIT_DIST\">Καθορίζει την απόσταση μεταξύ του συμβόλου αθροίσματος και το κάτω όριο.</ahelp>"
#: 05030000.xhp#hd_id3154267.39.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05030000.xhp#hd_id3154267.39.help.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Αγκύλες"
@@ -5560,24 +5518,20 @@ msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: 03070000.xhp#bm_id3153768.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ανανέωση προβολής τύπου</bookmark_value><bookmark_value>προβολή τύπου, ανανέωση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ανανέωση προβολής τύπου</bookmark_value><bookmark_value>προβολή τύπου· ανανέωση</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Ενημέρωση\">Ενημέρωση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Ενημέρωση\">Ενημέρωση</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Με την εντολή αυτή πραγματοποιείται ανανέωση του τύπου στο παράθυρο του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">Με την εντολή αυτή ανανεώνεται ο τύπος στο παράθυρο του εγγράφου.</ahelp>"
#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr "Οι αλλαγές στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> ανανεώνονται αυτόματα εάν είναι ενεργοποιημένη η εντολή <emph>Αυτόματη ενημέρωση οθόνης</emph>"
+msgstr "Οι αλλαγές στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> ανανεώνονται αυτόματα εάν είναι ενεργοποιημένο το <emph>Αυτόματη ενημέρωση οθόνης</emph>."
#: 03090904.xhp#tit.help.text
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
@@ -5613,14 +5567,12 @@ msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</lin
msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Αγκύλες\">Αγκύλες</link>"
#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διάφορων τύπων αγκυλών και παρενθέσεων για να κατασκευάσετε έναν τύπο στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι τύποι παρενθέσεων εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων τύπου.</ahelp> Αυτές οι παρενθέσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι παρενθέσεις που δεν περιέχονται στο παράθυρο επιλογής ή στο μενού περιβάλλοντος μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Μπορείτε να επιλέξτε μεταξύ διάφορων τύπων αγκυλών για να δημιουργήσετε έναν τύπο στο <emph>$[officename] Math</emph>. Οι τύποι αγκυλών εμφανίζονται στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων.</ahelp> Αυτές οι παρενθέσεις βρίσκονται επίσης σε λίστα στο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> του παραθύρου <emph>εντολών</emph>. Όλες οι αγκύλες που δεν περιέχονται στο παράθυρο στοιχείων ή στο μενού περιεχομένου μπορούν να πληκτρολογηθούν χειροκίνητα στο παράθυρο <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp#par_id3154264.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων τύπων αγκύλων και παρενθέσεων. Το εικονίδιο δίπλα στο τύπου της αγκύλης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου επιλογής (επιλέξτε από το μενού Προβολή - Στοιχεία τύπου) ή μέσω του μενού περιβάλλοντος του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
+msgstr "Η ακόλουθη είναι μια ολοκληρωμένη λίστα όλων των διαθέσιμων τύπων αγκυλών. Το εικονίδιο δίπλα στον τύπο της αγκύλης δείχνει ότι μπορεί να προσπελάζεται μέσω του παραθύρου στοιχείων (μενού Προβολή - Στοιχεία) ή μέσω του μενού περιεχομένου του παραθύρου <emph>εντολών</emph>."
#: 03090500.xhp#hd_id3154277.4.help.text
msgid "Bracket types"
@@ -6208,10 +6160,9 @@ msgid "Typed command(s)"
msgstr "Τυπωμένη εντολή(ές)"
#: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Σύμβολο στο παράθυρο στοιχείων"
#: 03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index dc508258d69..75a282ff736 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03010000.xhp#tit.help.text
@@ -30,9 +30,8 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "Δείκτης μαθηματικού τύπου"
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο στη γραμμή Εργαλεία για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το δείκτη για τον τύπο.</ahelp> Το μέρος του τύπου όπου είναι τοποθετημένος ο δείκτης του ποντικιού στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> σημειώνεται με ένα λεπτό περίγραμμα όταν ο δείκτης του ποντικιού είναι ενεργός.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Χρησιμοποιήστε αυτό το εικονίδιο στη γραμμή εργαλείων για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του δρομέα τύπου.</ahelp> Το μέρος του τύπου όπου είναι τοποθετημένος ο δρομέας στο παράθυρο <emph>εντολών</emph> σημειώνεται με ένα λεπτό περίγραμμα όταν ο δρομέας του τύπου είναι ενεργός.</variable>"
#: 03010000.xhp#par_id3150048.14.help.text
msgid "You can also click a position in the document to move the cursor to its corresponding position in the <emph>Commands</emph> window."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index e6a4fa75fbb..00f20c2eef7 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 23:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -84,9 +84,8 @@ msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
#: 01020000.xhp#hd_id3153732.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Navigation in the Elements Window"
-msgstr "Περιήγηση στο παράθυρο στοιχείων Τύπου"
+msgstr "Περιήγηση στο παράθυρο στοιχείων"
#: 01020000.xhp#hd_id3155927.23.help.text
msgid "Left or right arrow"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 644f086a91f..9a7313800b2 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 04:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: comment.xhp#tit.help.text
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "W rSup { size 8{*} }"
#: text.xhp#par_id755943.help.text
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν έχετε εγκαταστήσει Math για να μετατρέψετε εισαγόμενους τύπους MathType (στο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Microsoft Office), θα δείτε τον τύπο με δεσμευτικό θέσης αντί για αστερίσκο."
#: text.xhp#par_id5988952.help.text
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
@@ -157,19 +157,16 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>."
msgstr "Επιλέξτε την εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Αντικείμενο - Τύπος</item>."
#: limits.xhp#par_id1276589.help.text
-#, fuzzy
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
-msgstr "Βλέπετε το παράθυρο εισαγωγής του Math και το παράθυρο στοιχείων τύπου. Αν δεν βλέπετε το παράθυρο στοιχείων τύπου, μπορείτε να το ενεργοποιήσετε από το μενού Προβολή."
+msgstr "Βλέπετε το παράθυρο εισαγωγής του Math και το παράθυρο στοιχείων. Αν δεν βλέπετε το παράθυρο στοιχείων, μπορείτε να το ενεργοποιήσετε από το μενού Προβολή."
#: limits.xhp#par_id3283791.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the upper part of the Elements window, click the <emph>Operators</emph> icon."
-msgstr "Στο πάνω μέρος του παραθύρου στοιχείων τύπου, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Τελεστές</emph>."
+msgstr "Στο πάνω μέρος του παραθύρου στοιχείων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Τελεστές</emph>."
#: limits.xhp#par_id9734794.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the lower part of the Elements window, click the <emph>Sum</emph> icon."
-msgstr "Στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων τύπου, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Άθροισμα</emph>."
+msgstr "Στο κάτω μέρος του παραθύρου στοιχείων, κλικ στο εικονίδιο <emph>Άθροισμα</emph>."
#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
@@ -204,9 +201,8 @@ msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the fo
msgstr "Τώρα ο τύπος είναι ολοκληρωμένος. Κάντε κλικ εντός του εγγράφου κειμένου έξω από τον τύπο για να εξέλθετε από τον επεξεργαστή του τύπου."
#: limits.xhp#par_id9406414.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr "Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να εισάγετε έναν τύπο για το Ολοκλήρωμα με όρια. Όταν κάνετε κλικ σε ένα εικονίδιο από το παράθυρο στοιχείων τύπου, η σημειωμένη εντολή κειμένου εισάγεται στο παράθυρο εισαγωγής. Αν γνωρίζετε τις εντολές κειμένου, μπορείτε να εισάγετε άμεσα τις εντολές στο παράθυρο εισαγωγής."
+msgstr "Με τον ίδιο τρόπο, μπορείτε να εισάγετε έναν τύπο για το ολοκλήρωμα με όρια. Όταν πατήσετε σε ένα εικονίδιο από το παράθυρο στοιχείων , η εκχωρούμενη εντολή κειμένου εισάγεται στο παράθυρο εισαγωγής. Αν γνωρίζετε τις εντολές κειμένου, μπορείτε να εισάγετε άμεσα τις εντολές στο παράθυρο εισαγωγής."
#: limits.xhp#par_id5866267.help.text
msgctxt "limits.xhp#par_id5866267.help.text"
@@ -222,9 +218,8 @@ msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
#: limits.xhp#par_id4651020.help.text
-#, fuzzy
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
-msgstr "Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στο f(x) και το dx, όπου μπορείτε να εισάγετε κάτι χρησιμοποιώντας το παράθυρο στοιχείων τύπου: κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Μορφοποίηση</emph>, και ύστερα στο εικονίδιο <emph>Μικρό διάστημα</emph>."
+msgstr "Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στο f(x) και το dx, όπου μπορείτε να εισάγετε επίσης χρησιμοποιώντας το παράθυρο στοιχείων: κλικ στο εικονίδιο <emph>Μορφοποίηση</emph>, έπειτα στο εικονίδιο <emph>Μικρό κενό</emph>."
#: limits.xhp#par_id3877071.help.text
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
@@ -379,19 +374,16 @@ msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula."
msgstr "Ο δρομέας βρίσκεται στο παράθυρο εντολών και εκεί μπορείτε να πληκτρολογήσετε τον τύπο."
#: keyboard.xhp#par_id3150537.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr "Μπορείτε να συντάξετε τύπους με τη χρήση του παραθύρου στοιχείων τύπου, ανοίγοντας το μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία τύπου</emph> αν δεν είναι ήδη ανοικτό."
+msgstr "Μπορείτε να συντάξετε τύπους με τη χρήση του παραθύρου στοιχείων. Ανοίξτε το με το μενού <emph>Προβολή - Στοιχεία</emph> αν δεν είναι ήδη ανοικτό."
#: keyboard.xhp#par_id3155625.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr "Αν το παράθυρο στοιχείων τύπου είναι ήδη ανοικτό, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο F6 για να μεταβείτε από το παράθυρο εντολών στο παράθυρο στοιχείων τύπου και το αντίθετο."
+msgstr "Αν το παράθυρο στοιχείων είναι ήδη ανοικτό, χρησιμοποιήστε το πλήκτρο F6 για να μεταβείτε από το παράθυρο εντολών στο παράθυρο στοιχείων και το αντίθετο."
#: keyboard.xhp#hd_id3154554.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Elements window"
-msgstr "Παράθυρο στοιχείων τύπου"
+msgstr "Παράθυρο στοιχείων"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Math"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 39cc0a74d26..fa04d05b8cf 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 09:48+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -137,9 +137,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Επιλέγει τον τρέχοντα πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέγει τον τρέχοντα πίνακα.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -523,7 +522,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Γραμμή ιδιοτ
#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">Μπορείτε να δείτε τη γραμμή <emph>ιδιοτήτων του αντικειμένου σχεδίασης</emph> στο Writer και Calc. Επιλέξτε το μενού Προβολή - γραμμές εργαλείων - ιδιότητες αντικειμένου σχεδίασης. Οι έλεγχοι ενεργοποιούνται όταν επιλέγεται το αντικείμενο σχεδίασης. Βλέπετε περισσότερα διαφορετικά εικονίδια από προεπιλογή, εάν το τρέχον έγγραφο είναι έγγραφο κειμένου ή λογιστικό φύλλο.</ahelp>"
#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
@@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=
#: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η ενότητα παρέχει μια προεπισκόπηση των διαθέσιμων γραμμών εργαλείων στο $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
@@ -619,17 +618,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Διαγραφή στήλης\">Διαγραφή στήλης</link>"
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Aυτόματη μορφοποίηση\">Αυτόματη διόρθωση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Aυτόματη μορφοποίηση\">Αυτόματη μορφοποίηση</link>"
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Ιδιότητες αντικειμένου\">Ιδιότητες αντικειμένου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Ιδιότητες πίνακα\">Ιδιότητες πίνακα</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ταξινόμηση\">Ταξινόμηση</link>"
@@ -856,7 +852,7 @@ msgstr "Γλώσσα"
#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τη γλώσσα για το επιλεγμένο κείμενο. <br/>Κλικ για άνοιγμα ενός μενού όπου μπορείτε να διαλέξετε μια άλλη γλώσσα για το επιλεγμένο κείμενο ή για την τρέχουσα παράγραφο. <br/>Επιλογή κανένα για να αποκλείσετε το κείμενο από ορθογραφία και συλλαβισμό. <br/>Επιλογή επαναφοράς στην προεπιλεγμένη γλώσσα για επανεφαρμογή της προεπιλεγμένης γλώσσας για την επιλογή ή την παράγραφο. <br/>Επιλογή περισσότερα για άνοιγμα του διαλόγου με περισσότερες επιλογές.</ahelp>"
#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
msgid "Digital Signature"
@@ -961,7 +957,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Υποσημειώσεις\">Υποσημειώσεις</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ταξινόμηση\">Ταξινόμηση</link>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 16e5b3b4407..701ea4a6dc8 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 04:36+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Υπολογισμός</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ σύμβολο συν"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + πρόσημο συν"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
@@ -1088,10 +1088,9 @@ msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Row Height</emph>"
msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη προσαρμογή - Βέλτιστο ύψος γραμμής</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000405.xhp#par_id3155555.90.help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε τη γραμμή εργαλείων <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από τη γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, κλικ"
#: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 87f62344441..13e32a1a93a 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 11:51+0300\n"
+"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Greeting Line"
@@ -285,7 +286,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Displays the t
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_TABLE_COLUMN:COL_BTN_DOWN\">Εμφανίζει τις στήλες του πίνακα που έχουν εντοπιστεί στα αριστερά της τρέχουσας στήλης.</ahelp>"
#: 05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090200.xhp#hd_id3149814.15.help.text"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Δεξί βέλος"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Αυτόματη λεζάντα"
#: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο τίτλου. Έχει τις ίδιες πληροφορίες όπως ο διάλογος που παίρνετε από το μενού %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματος τίτλος στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
@@ -828,7 +828,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Updates the chart
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCharts\" visibility=\"visible\">Ενημερώνει τα διαγράμματα στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 04220000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04220000.xhp#tit.help.text"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
@@ -941,7 +940,7 @@ msgstr "Κρυφό κείμενο"
#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει ένα πεδίο κειμένου που είναι κρυμμένο όταν η συνθήκη που καθορίζεται εκπληρώνεται. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συνάρτηση, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου- Βοηθήματ μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και καθαρισμός του πλαισίου ελέγχου <emph>Πεδία: κρυμμένο κείμενο</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
msgid "Hidden Paragraph"
@@ -949,7 +948,7 @@ msgstr "Κρυφή παράγραφος"
#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Κρύβει μια παράγραφο όταν η καθοριζόμενη συνθήκη εκπληρώνεται. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συνάρτηση, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοήθειες μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοήθειες μορφοποίησης</link></emph> και διαγράψτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πεδία: κρυμμένη παράγραφος</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
msgid "Combine characters "
@@ -1744,7 +1743,7 @@ msgstr "Εάν έχετε κάνει την επιλογή \"Κείμενο λε
#: 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Ονόματα αντικειμένου"
#: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
@@ -2087,7 +2086,7 @@ msgstr "Πληροφορίες κεφαλαίου"
#: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Εισάγει τις πληροφορίες του κεφαλαίου, όπως την επικεφαλίδα και τον αριθμό του κεφαλαίου. Επιλέξτε τις πληροφορίες που θέλετε να εμφανιστούν στο πλαίσιο <emph>Καταχώρηση Κεφαλαίου </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Εισάγει τις πληροφορίες του κεφαλαίου, όπως την κεφαλίδα και τον αριθμό του κεφαλαίου. Επιλέξτε τις πληροφορίες που θέλετε να εμφανιστούν στο πλαίσιο <emph>Καταχώριση Κεφαλαίου </emph>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id3149692.6.help.text
msgid "Chapter entry"
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgstr "Στυλ χαρακτήρων για κύριες εγγραφές"
#: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\" visibility=\"visible\">Καθορίστε το πρότυπο μορφοποίησης για τις κύριες καταχωρήσεις στο αλφαβητικό ευρετήριο. Για να μετατρέψετε ένα ευρετήριο σε κυρίως ευρετήριο, κάντε κλικ μπροστά από το πεδίο του ευρετηρίου στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - </emph><emph/><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Καταχώρηση ευρετηρίου\"><emph>Καταχώρηση ευρετηρίου</emph></link>.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Καθορίστε το πρότυπο μορφοποίησης για τις κύριες καταχωρίσεις στο αλφαβητικό ευρετήριο. Για να μετατρέψετε μια καταχώριση ευρετηρίου σε κύρια καταχώριση, κλικ μπροστά από το πεδίο του ευρετηρίου στο έγγραφο και μετά επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Καταχώρηση ευρετηρίου\"><emph>Καταχώριση ευρετηρίου</emph></link>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text
msgid "Alphabetical delimiter"
@@ -2198,9 +2197,8 @@ msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "Εισάγει το αντικείμενο του εγγράφου όπως εισήχθηκε στην καρτέλα<emph>Περιγραφή </emph> του διαλόγου <emph>Αρχείο - Ιδιότητες </emph>."
+msgstr "Εισάγει σχόλια όπως μπήκαν στη σελίδα καρτέλας <emph>Περιγραφή </emph> του διαλόγου <emph>Ιδιότητες</emph>."
#: 04090004.xhp#par_id3145262.12.help.text
msgid "Document number"
@@ -2299,7 +2297,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Πλέγμα κειμ
#: 05040800.xhp#par_id3151171.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει πλέγμα κειμένου στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο εάν η υποστήριξη ασιατικών γλωσσών ενεργοποιηθεί στο <emph>Ρυθμίσεις γλώσσας - Γλώσσες</emph> του πλαισίου διαλόγου επιλογές.</ahelp> "
#: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text
msgid "Grid"
@@ -2919,7 +2917,7 @@ msgstr "Πριν την ενότητα"
#: 04020200.xhp#par_id3149824.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\"> Καθορίζει τις εσοχές πριν την ενότητα, στο αριστερό περιθώριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_SECTION_INDENTS_MF_BEFORE\"> Καθορίζει τις εσοχές πριν την ενότητα, στο αριστερό περιθώριο.</ahelp>"
#: 04020200.xhp#hd_id3149108.5.help.text
msgid "After section"
@@ -3232,7 +3230,7 @@ msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Εισάγ
#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα εισαγόμενο σενάριο υποδεικνύεται από ένα μικρό πράσινο ορθογώνιο. Εάν δεν βλέπετε το ορθογώνιο, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Προβολή\">Προβολή</link></emph> και επιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Σχόλια</emph>. Για επεξεργασία ενός σεναρίου, διπλό κλικ στο πράσινο ορθογώνιο."
#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
@@ -3897,10 +3895,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πεδία για τον τύπο του πεδίου που επιλέχθηκε στη λίστα <emph>Τύπος</emph>. Για να εισάγετε ένα πεδίο, κάντε κλικ στο πεδίο και κατόπιν κλικ στο <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090005.xhp#par_id3326822.help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
-msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατείστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και κάντε διπλό κλικ στο πεδίο."
+msgstr "Για να εισάγετε γρήγορα ένα πεδίο από τη λίστα, κρατείστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και διπλό κλικ στο πεδίο."
#: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
@@ -4026,7 +4023,7 @@ msgstr "..."
#: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε τη μορφή μιας υποσημείωσης ή τελικής σημείωσης, επιλέξτε την και έπειτα διαλέξτε <emph>Μορφοποίηση - Χαρακτήρας</emph>. Μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποιήσεις</emph> και να τροποποιήσετε την τεχνοτροπία παραγράφου της υποσημείωσης ή της τελικής σημείωσης."
#: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text"
@@ -4122,9 +4119,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο περιήγησης, για να μπορείτε να μεταφέρεστε γρήγορα σε διαφορετικά μέρη του εγγράφου σας. Μπορείτε επίσης, να χρησιμοποιήσετε την περιήγηση για εισάγετε νέα στοιχεία στο τρέχον έγγραφο ή σε άλλα ανοικτά έγγραφα και να οργανώσετε πρωτεύοντα έγγραφα.</ahelp> Για τροποποιήσετε ένα αντικείμενο στο παράθυρο περιήγησης, κάντε δεξί κλικ πάνω σ' αυτό και μετά επιλέξτε μια εντολή από το αναδυόμενο μενού. Αν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"αγκυρώσετε\">αγκυρώσετε</link> το παράθυρο της περιήγησης στην άκρη του χώρου εργασίας."
#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr "Για να ανοίξετε την περιήγηση, επιλέξτε <emph>Προβολή - Περιήγηση</emph>. Για να μετακινήσετε την περιήγηση τραβήξτε τη γραμμή τίτλου της εφαρμογής. Για να αγκυρώσετε το παράθυρο περιήγησης, τραβήξτε τη γραμμή τίτλου της εφαρμογής στην αριστερή ή τη δεξιά γωνία του χώρου εργασίας. Για απαγκυρώσετε το παράθυρο της περιήγησης, κάντε διπλό κλικ σε μια ελεύθερη περιοχή της περιήγησης. "
+msgstr "Για να ανοίξετε την περιήγηση, επιλέξτε <emph>Προβολή - Περιήγηση</emph>. Για να μετακινήσετε την περιήγηση σύρτε τη γραμμή τίτλου. Για να αγκυρώσετε την περιήγηση, σύρτε τη γραμμή τίτλου στην αριστερή ή τη δεξιά άκρη του χώρου εργασίας. Για απαγκιστρώσετε την περιήγηση, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl και διπλό κλικ σε μια γκρι περιοχή της περιήγησης. "
#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
@@ -4201,7 +4197,7 @@ msgstr "Επόμενο"
#: 02110000.xhp#par_id3154028.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θέλετε να μεταβείτε, κάντε κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link> και μετά επιλέξτε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\".</ahelp> Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θέλετε να μεταβείτε, κάντε κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link> και μετά επιλέξτε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θέλετε να μεταβείτε, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link> και μετά επιλέξτε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\".</ahelp>Πηγαίνει στο επόμενο στοιχείο στο έγγραφο. Για να καθορίσετε τον τύπο του στοιχείου που θέλετε να μεταβείτε, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link> και μετά κλικ σε μια κατηγορία στοιχείου - για παράδειγμα \"Γραφικά\"."
#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
@@ -4267,7 +4263,7 @@ msgstr "Ορισμός υπενθύμισης"
#: 02110000.xhp#par_id3153011.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp>Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ εδώ για τοποθετήσετε μια υπενθύμιση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, κάντε κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link>, στο κουμπί <emph>Προηγούμενο</emph> ή <emph>Επόμενο</emph>.</ahelp> Κάντε κλικ εδώ για να ορίσετε μια υπενθύμιση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, κάντε κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>, στο παράθυρο της Περιήγησης, μετά πατήστε στο εικονίδιο της υπενθύμισης και μετά κάντε κλικ στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ εδώ για ορισμό μιας υπενθύμισης στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link>, στο παράθυρο <emph>Περιήγηση</emph> κλικ στο εικονίδιο <emph>Υπενθύμιση</emph> και έπειτα κλικ στο κουμπί <emph>Προηγούμενο</emph> ή <emph>Επόμενο</emph>.</ahelp>Κλικ εδώ για να ορίσετε μια υπενθύμιση στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Μπορείτε να ορίσετε μέχρι πέντε υπενθυμίσεις. Για να μεταβείτε σε μια υπενθύμιση, κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>, στο παράθυρο της Περιήγησης, μετά κλικ στο εικονίδιο της υπενθύμισης και μετά κλικ στο κουμπί Προηγούμενο ή Επόμενο."
#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
@@ -5616,11 +5612,11 @@ msgstr "Συλλαβισμός"
#: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει ενωτικά σε λέξεις που είναι υπερβολικά μεγάλες για να χωράν στο τέλος της γραμμής.</ahelp> Το $[officename] ψάχνει το έγγραφο και προτείνει ενωτικά που μπορείτε να αποδεχθείτε ή να απορρίψετε. Εάν είναι επιλεγμένο κείμενο, ο διάλογος ενωτικών δουλεύει μόνο στο επιλεγμένο κείμενο. Εάν δεν έχει επιλεγεί κείμενο, ο διάλογος ενωτικών δουλεύει σε όλο το έγγραφο.</variable>"
#: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "Για να προσθέσετε ενωτικά αυτόματα στήν τρέχουσα ή επιλεγμένες παραγράφους, διαλέξτε <emph>Μορφοποίηση - Παράγραφος</emph> και έπειτα κλικ στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Ροή κειμένου\">Ροή κειμένου</link>. Μπορείτε επίσης να εφαρμόσετε αυτόματα ενωτικά σε μια τεχνοτροπία παραγράφου. Σε κείμενο όπου η αυτόματη προσθήκη ενωτικών είναι ενεργή, ο διάλογος ενωτικών δεν θα βρει καμιά λέξη για προσθήκη ενωτικών."
#: 06030000.xhp#par_id3151389.5.help.text
msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
@@ -5628,43 +5624,43 @@ msgstr "Όταν το $[officename] εντοπίζει μία λέξη που α
#: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για αποδοχή του ενωτικού στην εμφανιζόμενη λέξη, κλικ <emph>Συλλαβισμός</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε το συλλαβισμό της εμφανιζόμενης λέξης, κλικ στο αριστερό ή δεξί βέλος κάτω από τη λέξη και έπειτα κλικ <emph>Συλλαβισμός</emph>. Τα αριστερά και δεξιά κουμπιά ενεργοποιούνται για λέξεις με πολλαπλά ενωτικά σημεία."
#: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Για απόρριψη του ενωτικού της εμφανιζόμενης λέξης, κλικ <emph>Παράλειψη</emph>. Αυτή η λέξη δεν θα εμφανίσει ενωτικό."
#: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr ""
+msgstr "Για αυτόματα ενωτικά στο εναπομείναν τμήμα της επιλογής ή του εγγράφου, κλικ <emph>Ενωτικά σε όλα</emph> και απαντήστε \"Ναι\" στην επόμενη ερώτηση."
#: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr ""
+msgstr "Για τερματισμό των ενωτικών, κλικ <emph>Κλείσιμο</emph>. Τα ενωτικά που είναι ήδη εφαρμοσμένα δεν θα μετατραπούν. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε <emph>Επεξεργασία - Αναίρεση</emph> για να αναιρέσετε όλα τα ενωτικά που εφαρμόστηκαν ενώ ο διάλογος ενωτικών ήταν ανοιχτός."
#: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr ""
+msgstr "Για αποκλεισμό παραγράφων από τα αυτόματα ενωτικά, επιλέξτε τις παραγράφους, διαλέξτε <emph>Μορφή - Παράγραφος</emph>, κλικ στην καρτέλα Ροή κειμένου και έπειτα καθαρισμός του πλαισίου ελέγχου <emph>αυτόματα</emph> στην περιοχή συλλαβισμού."
#: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Για απενεργοποίηση του διαλόγου συλλαβισμού και αυτόματο συλλαβισμό πάντοτε, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα μορφοποίησης\"> Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>συλλαβισμός χωρίς ερώτηση</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3152950.17.help.text
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr ""
+msgstr "Για χειροκίνητη εισαγωγή ενός ενωτικού άμεσα στο έγγραφο, κλικ στη λέξη όπου θέλετε να προσθέσετε ενωτικό και έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)."
#: 06030000.xhp#par_id3147523.32.help.text
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr ""
+msgstr "Για εισαγωγή άμεσα μη διακοπτόμενων (προστατευμένων) κενών στο έγγραφο, κλικ στη λέξη που θέλετε να συλλαβίσετε και έπειτα πατήστε Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+σύμβολο πλην (-)."
#: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text
msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Για απόκρυψη προσαρμοσμένων ενωτικών, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>προσαρμοσμένα ενωτικά</emph>."
#: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text"
@@ -5712,7 +5708,7 @@ msgstr "Αφαίρεση"
#: 06030000.xhp#par_id3149821.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Αφαιρεί το τρέχον ενωτικό σημείο από την εμφανιζόμενη λέξη.</ahelp>"
#: 01160300.xhp#tit.help.text
msgid "Create AutoAbstract"
@@ -5830,20 +5826,18 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Επεξεργασία\">Επεξεργασία</link>"
#: 05090000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Μορφή πίνακα "
+msgstr "Μορφή πίνακα"
#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Μορφή πίνακα "
+msgstr "Μορφή πίνακα"
#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Καθορίζει τις ιδιότητες του επιλεγμένου πίνακα, για παράδειγμα, το όνομα, τη στοίχιση, το διάστιχο, το πλάτος στηλών, τα περιγράμματα, και το παρασκήνιο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Καθορίζει τις ιδιότητες του επιλεγμένου πίνακα, για παράδειγμα, όνομα, στοίχιση, διάστιχο, πλάτος στηλών, περιγράμματα, και παρασκήνιο.</ahelp></variable>"
#: 05150300.xhp#tit.help.text
msgid "Apply and Edit Changes"
@@ -6115,7 +6109,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Χάρακας\">Χά
#: 03050000.xhp#par_id3147514.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Εμφανίζει ή κρύβει τον οριζόντιο χάρακα, που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για ρύθμιση περιθωρίων σελίδας, στάσεις στηλοθέτη, περιγράμματα, κελιά πινάκων και διευθέτηση αντικειμένων στη σελίδα.</ahelp> Για εμφάνιση του κάθετου χάρακα, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Προβολή\">%PRODUCTNAME Writer - Προβολή</link></emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>κάθετος χάρακας</emph> στην περιοχή <emph>χάρακα</emph>."
#: 03050000.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
@@ -6204,7 +6198,7 @@ msgstr "Αυτόματη διόρθωση"
#: 05150000.xhp#bm_id3153925.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης· έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp#hd_id3153925.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
@@ -6212,7 +6206,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"Αυτόματη Μο
#: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Μορφοποιεί αυτόματα το αρχείο σύμφωνα με τις επιλογές που ορίσατε στο <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση\"><emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</emph><emph>Επιλογές</emph></link>."
#: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
@@ -6508,7 +6502,7 @@ msgstr "Για να αλλάξετε το μέγεθος ενός επιλεγμ
#: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Η αύξηση μετακίνησης αντικειμένου με το πληκτρολόγιο καθορίζεται από το πλέγμα εγγράφου. Για αλλαγή των ιδιοτήτων του πλέγματος εγγράφου, διαλέξτε<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Κείμενο εγγράφου - Πλέγμα\">%PRODUCTNAME Writer - Πλέγμα</link></emph>."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
@@ -7047,7 +7041,7 @@ msgstr "Αποστολέας"
#: 04090001.xhp#par_id3146341.9.help.text
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει πεδία που περιέχουν δεδομένα χρήστη. Μπορείτε να αλλάξετε τα δεδομένα χρήστη που εμφανίζονται διαλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Δεδομένα χρήστη\">$[officename] - Δεδομένα χρήστη</link></emph>."
#: 04090001.xhp#par_id3148863.22.help.text
msgid "Statistics"
@@ -7055,7 +7049,7 @@ msgstr "Στατιστικά"
#: 04090001.xhp#par_id3151091.23.help.text
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab. "
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει στατιστικά εγγράφου, όπως μετρήσεις σελίδας και λέξεων, ως πεδίου. Για προβολή των στατιστικών εγγράφου, διαλέξτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph> και έπειτα κλικ στην καρτέλα <emph>Στατιστικά</emph>."
#: 04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text"
@@ -7831,7 +7825,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Κάντε κλικ στο εικονίδιο
#: 02110100.xhp#par_id3149968.11.help.text
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ρυθμίσετε το $[officename] σύμφωνα με τις δικές σας ειδικές προτιμήσεις περιήγησης σε ένα έγγραφο. Για να το κάνετε αυτό, διαλέξτε <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Προσαρμογή\"><emph>Εργαλεία - Προσαρμογή</emph></link>. Οι ποικίλοι πίνακες για προσαρμογή <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"μενού\">μενού</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"πληκτρολόγιου\">πληκτρολόγιου</link> ή γραμμών εργαλείων περιέχουν ποικίλες λειτουργίες για περιήγηση σε ένα έγγραφο στην περιοχή περιήγησης. Έτσι μπορείτε να αλλάξετε τις ετικέτες δείκτη στο έγγραφο με τις λειτουργίες \"Στην επόμενη/προηγούμενη ετικέτα δείκτη\". "
#: 02110100.xhp#bm_id3155338.help.text
msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
@@ -7983,7 +7977,7 @@ msgstr "Για να διαγράψετε μια γραμμή, τοποθετήσ
#: 05090201.xhp#par_id3150983.10.help.text
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε τη συμπεριφορά των πινάκων σε ένα έγγραφο κειμένου, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Πίνακας\">%PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</link></emph>."
#: 05090201.xhp#par_id3154196.16.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
@@ -8319,28 +8313,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Εισάγετε τον αριθμό γραμμών που θα συμπεριληφθούν στην επικεφαλίδα.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Κατεύθυνση κειμένου"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Προσανατολισμός κειμένου"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Επιλέξτε την κατεύθυνση για το κείμενο των κελιών.</ahelp> Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε ένα συνδυασμό των ακόλουθων επιλογών μορφοποίησης του %PRODUCTNAME για να καθορίσετε τον προσανατολισμό του κειμένου στα κελιά του πίνακα:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Επιλογή του προσανατολισμού για το κείμενο στα κελιά.</ahelp> Μπορείτε να αλλάξετε τις παρακάτω επιλογές μορφοποίησης για να καθορίσετε τον προσανατολισμό του κειμένου σε κελιά πίνακα:"
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "οριζόντιο κείμενο"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Οριζόντια"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "κατακόρυφο κείμενο"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "κατεύθυνση δεξιά προς τα αριστερά (κάθετα)"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Κατακόρυφη"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "κατεύθυνση αριστερά προς τα δεξιά."
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Χρήση των ρυθμίσεων ανώτερου αντικειμένου "
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -8559,7 +8551,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Εμφανίζει ή κρύβ
#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\"></link></emph> και βεβαιωθείτε ότι το πλαίσιο ελέγχου <emph>κρυφές παράγραφοι</emph> στην περιοχή <emph>Προβολή</emph> είναι επιλεγμένο."
#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
@@ -8827,7 +8819,7 @@ msgstr "Πρότυπα παραγράφου"
#: 04120201.xhp#par_id3149290.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\"> Επιλέξτε το πρότυπο παραγράφου που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο επίπεδο ευρετηρίου και μετά κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Ορισμός</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Επιλέξτε το πρότυπο παραγράφου που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο επίπεδο ευρετηρίου και μετά κλικ στο κουμπί απόδοσης (<emph><) </emph>.</ahelp>"
#: 04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text
msgctxt "04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text"
@@ -9060,7 +9052,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε το κυρίως κείμενο για το ηλεκτρονικό μήνυμα.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
@@ -9075,9 +9066,8 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ταξινόμηση"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Ταξινομεί τις επιλεγμένες παραγράφους ή τις γραμμές πίνακα αλφαβητικά ή αριθμητικά.</ahelp> Μπορείτε να ορίσετε μέχρι τρία πλήκτρα ταξινόμησης καθώς και να συνδυάσετε αλφαριθμητικά και αριθμητικά πλήκτρα ταξινόμησης. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Ταξινομεί τις επιλεγμένες παραγράφους ή τις γραμμές πίνακα αλφαβητικά ή αριθμητικά.</ahelp> Μπορείτε να ορίσετε μέχρι τρία πλήκτρα ταξινόμησης καθώς και να συνδυάσετε αλφαριθμητικά και αριθμητικά πλήκτρα ταξινόμησης.</variable>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
msgid "Sort criteria"
@@ -9218,7 +9208,7 @@ msgstr "<bookmark_value>αυτόματη μορφοποίηση επικεφαλ
#: 05150200.xhp#bm_id.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης· κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες· αυτόματα</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές διαχωριστή· λειτουργία αυτόματης διόρθωσης</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
@@ -9226,7 +9216,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Εφαρμογή\">Ε
#: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Μορφοποιεί αυτόματα το αρχείο σύμφωνα με τις επιλογές που ορίσατε στο <emph>Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</emph><emph>Επιλογές</emph>.</ahelp>"
#: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
@@ -9297,9 +9287,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of cont
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (πίνακας περιεχομένων)\">Καταχωρήσεις (πίνακας περιεχομένων)</link>"
#: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των καταχωρήσεων του καταλόγου αντικειμένων.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Καθορισμός της μορφοποίησης των καταχωρήσεων στον πίνακα περιεχομένων.</variable>"
#: 04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text"
@@ -9340,7 +9329,7 @@ msgstr "Αριθμός κεφαλαίου (E#)"
#: 04120221.xhp#par_id3154567.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Εισάγει τον αριθμό κεφαλαίου. Για καταχώρηση αρίθμησης κεφαλαίου σε μορφή κεφαλίδας, διαλέξτε<emph> Εργαλεία - Αρίθμηση κεφαλαίων</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3149691.13.help.text
msgid "Entry text (E)"
@@ -9384,10 +9373,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the curre
msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Εφαρμόζει τις τρέχουσες ρυθμίσεις χωρίς να κλείσει το παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Μορφή χαρακτήρων"
#: 04120221.xhp#par_id3156277.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
@@ -9441,7 +9429,7 @@ msgstr "Θέση στηλοθετών ανάλογα με την εσοχή το
#: 04120221.xhp#par_id3150554.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Εάν είναι επιλεγμένο αυτό το πλαίσιο ελέγχου, οι καθορισμένες θέσεις των στηλοθετών ισχύουν ανάλογα με την εσοχή από αριστερά του προτύπου παραγράφου που έχετε επιλέξει. Διαφορετικά, ισχύουν σε σχέση με το αριστερό περιθώριο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Τοποθετεί το τέλος στηλοθέτη σχετικά με την τιμή \"εσοχή από αριστερά\" που καθορίζεται στο επιλεγμένο πρότυπο παραγράφου στην καρτέλα <emph>Πρότυπα</emph>. Αλλιώς το τέλος στηλοθέτη τοποθετείται σχετικά με το αριστερό περιθώριο κειμένου.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060100.xhp#tit.help.text"
@@ -9584,6 +9572,7 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Καθορίστε την τοποθεσία του επιλεγμένου αντικειμένου στην τρέχουσα σελίδα."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
@@ -9626,8 +9615,9 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις επιλογές αναστροφής για <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Γραφικά αντικείμενα\"><emph>Γραφικά αντικείμενα</emph></link> για να προσαρμόσετε τη διάταξη των αντικειμένων σε άρτιες και περιττές σελίδες."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Κατακόρυφη"
+msgstr "Κάθετα"
#: 05060100.xhp#par_id3150161.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical alignment option for the object.</ahelp>"
@@ -10003,9 +9993,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\" Φάκελος επιστολής\"> Φάκελος επιστολής</link>"
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Δημιουργεί ένα φάκελο επιστολής.</ahelp> Στις τρεις καρτέλες, μπορείτε να ορίσετε τον παραλήπτη και αποστολέα, τη θέση και τη μορφή και για τις δυο διευθύνσεις, το μέγεθος του φακέλου και τον προσανατολισμό του φακέλου.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Δημιουργεί ένα φάκελο επιστολής.</ahelp> Στις τρεις σελίδες καρτέλας, μπορείτε να ορίσετε τον παραλήπτη και αποστολέα, τη θέση και τη μορφή και για τις δυο διευθύνσεις, το μέγεθος του φακέλου και τον προσανατολισμό του φακέλου.</variable>"
#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
msgid "New doc."
@@ -10021,9 +10010,8 @@ msgid "Insert"
msgstr "Εισαγωγή"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Εισάγει το φάκελο πριν από την τρέχουσα σελίδα στο έγγραφο.</ahelp> Ο φάκελος είναι μορφοποιημένος με το πρότυπο στο παράθυρο <emph>Φάκελος επιστολής</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Εισάγει το φάκελο πριν από την τρέχουσα σελίδα στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -10084,7 +10072,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Εναλλάσσεται μεταξύ τ
#: 03090000.xhp#par_id3149287.4.help.text
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Για αλλαγή της προεπιλεγμένης προβολής πεδίου σε ονόματα πεδίων αντί για περιεχόμενα πεδίου, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Προβολή</emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κωδικοί πεδίων</emph> στην περιοχή <emph>Προβολή</emph>."
#: 03090000.xhp#par_id3154098.5.help.text
msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
@@ -10184,7 +10172,7 @@ msgstr "Εφόσον έχετε εισάγει ένα σελιδοδείκτη
#: 04090002.xhp#par_id3155080.12.help.text
msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε σημεία αγκύρωσης (ένα όνομα), που προσδιορίζουν τον προορισμό των υπερσυνδέσεων, για παράδειγμα."
+msgstr "Σε ένα έγγραφο HTML, οι σελιδοδείκτες μετατρέπονται σε σημεία αγκύρωσης <A name>, που προσδιορίζουν τον προορισμό των υπερσυνδέσεων, για παράδειγμα."
#: 04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text"
@@ -11415,7 +11403,7 @@ msgstr "Για να εισάγετε έναν πίνακα σε έναν άλλ
#: 04150000.xhp#par_id3154638.50.help.text
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Το $[officename] μπορεί να μορφοποιήσει αυτόματα αριθμούς που εισάγετε σε κελί πίνακα, για παράδειγμα, ημερομηνίες και χρόνους. Για ενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</emph> και κλικ στο πλαίσιο ελέγχου <emph>Αναγνώριση αριθμών</emph> στην περιοχή <emph>Εισαγωγή σε πίνακες</emph>."
#: 04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
msgctxt "04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
@@ -11508,7 +11496,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Προσθέτει
#: 04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text
msgctxt "04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση"
#: 04150000.xhp#par_id3149036.36.help.text
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
@@ -11528,7 +11516,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Μορφή - Πίνα
#: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Πίνακας\">%PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</link>"
#: 05990000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
@@ -11571,11 +11559,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Προ
#: 05040600.xhp#hd_id3154099.7.help.text
msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγιστο ύψος υποσημείωσης"
#: 05040600.xhp#par_id3149807.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει ένα μέγιστο ύψος για την περιοχή υποσημείωσης. Ενεργοποίηση αυτής της επιλογής, έπειτα εισάγετε το ύψος.</ahelp>"
#: 05040600.xhp#par_id3154568.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
@@ -11682,7 +11670,7 @@ msgstr "Όταν διαγράφετε ένα σημάδι παραγράφου,
#: 03100000.xhp#par_id3147511.6.help.text
msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Για καθορισμό των μη εκτυπώσιμων χαρακτήρων που εμφανίζονται, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph> και έπειτα διαλέξτε τις επιθυμητές επιλογές στην περιοχή <emph>Προβολή</emph>."
#: 01120000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
@@ -11725,9 +11713,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Καταμέτρηση λέξεων</link>"
#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Καταμετρά τις λέξεις και τους χαρακτήρες στην τρέχουσα επιλογή και σε ολόκληρο το έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Καταμετρά τις λέξεις και τους χαρακτήρες, με ή χωρίς κενά, στην τρέχουσα επιλογή και σε ολόκληρο το έγγραφο.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
@@ -11891,7 +11878,7 @@ msgstr "Δεδομένα χρήστη"
#: 04090200.xhp#par_id3150028.96.help.text
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να συμπεριλάβετε δεδομένα χρήστη όταν καθορίζετε συνθήκες. Για αλλαγή των δεδομένων χρήστη σας, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - δεδομένα χρήστη</emph>. Τα δεδομένα χρήστη πρέπει να εισαχθούν στη μορφή συμβολοσειρών. Μπορείτε να αναζητήσετε τα δεδομένα χρήστη με \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), ή \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp#par_id3153124.97.help.text
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
@@ -12140,7 +12127,7 @@ msgstr "Αν το πεδίο ΕΤΑΙΡΊΑ της βάσης δεδομένων
#: 04090200.xhp#par_id3150232.58.help.text
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Για προβολή κρυμμένων παραγράφων στην οθόνη, μπορείτε να διαλέξετε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πεδία: κρυφές παράγραφοι</emph>."
#: 04090200.xhp#hd_id3145218.59.help.text
msgid "Examples of Conditions in Fields"
@@ -12199,10 +12186,9 @@ msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Τιμή</emph>, πληκτρολογήστε \"5000\"."
#: 04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text"
msgid "Click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο<emph>Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "Κλικ στο<emph>Εισαγωγή</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3152998.70.help.text
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
@@ -12303,9 +12289,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography)
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Καταχωρήσεις (βιβλιογραφία)\">Καταχωρήσεις (βιβλιογραφία)</link>"
#: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Σε αυτό το σημείο μπορείτε να ορίσετε τη μορφοποίηση των εγγραφών του καταλόγου εικόνων.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Καθορισμός της μορφοποίησης των εγγραφών βιβλιοθήκης.</variable>"
#: 04120227.xhp#hd_id31544970.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id31544970.help.text"
@@ -12741,7 +12726,7 @@ msgstr "Προστασία έναντι χειροκίνητων αλλαγών"
#: 04120211.xhp#par_id3153665.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Αποτρέπει την αλλαγή περιεχομένων του δείκτη.</ahelp> Χειροκίνητες αλλαγές που κάνετε σε ένα δείκτη χάνονται όταν ο δείκτης ανανεώνεται. Εάν θέλετε ο δρομέας να κυλά μέσα από προστατευμένη περιοχή, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και έπειτα επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>δρομέας σε προστατευμένες περιοχές - Ενεργοποίηση</emph>."
#: 04120211.xhp#hd_id3155893.11.help.text
msgid "Create index for"
@@ -13153,7 +13138,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Δημιουργεί έ
#: 04020100.xhp#par_id3143280.34.help.text
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr "Η γενική σύνταξη για την εντολή DDE είναι η εξής:\"<Διακομιστής> <Θέμα> <Στοιχείο>\", όπου διακομιστής είναι η ένδειξη για το όνομα DDE της εφαρμογής στην οποία είναι αποθηκευμένα τα δεδομένα. Θέμα είναι η ένδειξη για τη θέση του στοιχείου (συνήθως το όνομα αρχείου) και Στοιχείο είναι η ένδειξη του ίδιου του αντικειμένου."
+msgstr "Η γενική σύνταξη για την εντολή DDE είναι:\"<Server> <Topic> <Item>\", όπου εξυπηρετητής είναι το όνομα DDE για την εφαρμογή που περιέχει τα δεδομένα. Θέμα αναφέρεται στη θέση του στοιχείου (συνήθως το όνομα αρχείου) και Στοιχείο αντιπροσωπεύει το τρέχον αντικείμενο."
#: 04020100.xhp#par_id3149098.35.help.text
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
@@ -13165,7 +13150,7 @@ msgstr "Όνομα αρχείου ίο <switchinline select=\"sys\"><caseinline
#: 04020100.xhp#par_id3145754.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Πληκτρολογήστε τη διαδρομή και το όνομα αρχείου για το αρχείο που θέλετε να εισάγετε, ή κάντε κλικ στο κουμπί εξερεύνηση για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Αν το πεδίο <emph>DDE </emph> είναι επιλεγμένο, εισάγετε την εντολή DDE που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Πληκτρολογήστε τη διαδρομή και το όνομα αρχείου για το αρχείο που θέλετε να εισάγετε, ή κλικ στο κουμπί εξερεύνησης (<emph>...</emph>) για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Αν το πλαίσιο ελέγχου <emph>DDE </emph> είναι επιλεγμένο, εισάγετε την εντολή DDE που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text
msgctxt "04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text"
@@ -13697,34 +13682,30 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Γραμμή χρωμάτων"
+msgstr "Αντικατάσταση χρώματος"
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Επιλέγει τα μέρη της εικόνας bitmap που έχουν το ίδιο χρώμα. Κάντε κλικ εδώ, και ύστερα στο χρώμα στην εικόνα bitmap. Για να αυξήσετε το εύρος του χρώματος που είναι επιλεγμένο, αυξήστε την τιμή στο πεδίο <emph>Ευαισθησία</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Επιλέγει τα μέρη της εικόνας bitmap που έχουν το ίδιο χρώμα. Κάντε κλικ εδώ, και ύστερα στο χρώμα στην εικόνα bitmap. Για να αυξήσετε το εύρος του χρώματος που είναι επιλεγμένο, αυξήστε την τιμή στο πλαίσιο <emph>Ανοχή</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Γραμμή χρωμάτων"
+msgstr "Αντικατάσταση χρώματος"
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
msgstr "Ανοχή"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Εισάγετε την ευαισθησία χρώματος για το σταγονόμετρο ως ποσοστό. Για να αυξήσετε το εύρος χρώματος που επιλέγει το σταγονόμετρο, εισάγετε ένα υψηλότερο ποσοστό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε την ανοχή χρώματος για την αντικατάσταση χρώματος ως ποσοστό. Για να αυξήσετε το εύρος χρώματος που επιλέγει το σταγονόμετρο, εισάγετε ένα υψηλότερο ποσοστό.</ahelp>"
#: 06110000.xhp#tit.help.text
msgid "Calculate"
@@ -13819,11 +13800,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Δημιο
#: 06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση"
#: 06090000.xhp#par_id31542781.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο <emph>Αυτόματη μορφοποίηση</emph>, όπου μπορείτε να επιλέξετε μια προκαθορισμένη διάταξη για πίνακα.</ahelp>"
#: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text"
@@ -13941,7 +13922,7 @@ msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση για πίνακες"
#: 05150101.xhp#bm_id2655415.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες· λειτουργία αυτόματης μορφοποίησης</bookmark_value><bookmark_value>μορφές· μορφές πινακών</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αυτόματης μορφοποίησης για πίνακες</bookmark_value>"
#: 05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text
msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 90c2405a6ea..890b0de03d6 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 13:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
@@ -736,9 +736,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Prin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Εκτύπωση προεπισκόπησης σελίδας\">Εκτύπωση προεπισκόπησης σελίδας</link>"
#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Εικονίδιο</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
@@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Άμεσος δρομ
#: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα.</ahelp> Μπορείτε να ορίσετε τη συμπεριφορά του άμεσου δρομές επιλέγοντας <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Βοηθήματα μορφοποίησης\">%PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</link></emph>."
#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
@@ -1745,9 +1744,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Σμίκρυνση\">Σμίκρυνση</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Πραγματοποιεί σμίκρυνση για να μπορείτε να δείτε μεγαλύτερο μέρος του εγγράφου σε μικρότερο μέγεθος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Σμίκρυνση για να δείτε περισσότερο έγγραφο σε μειωμένο μέγεθος.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index d6590107fa2..2dafecc5a3f 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 11:26+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-30 15:43+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -106,9 +106,8 @@ msgid "Navigator on/off"
msgstr "Περιήγηση Ναι/Όχι"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3149628.22.help.text
msgid "Navigator on, go to page number"
@@ -195,18 +194,16 @@ msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Ενημέρωση πεδίων και λιστών εισαγωγής"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3148674.44.help.text
msgid "Nonprinting Characters on/off"
msgstr "Μη εκτυπώσιμοι χαρακτήρες ενεργό/ανενεργό"
#: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3149978.46.help.text
msgid "Styles and Formatting window on/off"
@@ -221,18 +218,16 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Δημιουργία προτύπου"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
msgstr "Ορίζει την εστίαση στο κουμπί εφαρμογής προτύπου"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153020.50.help.text
msgid "Update Style"
@@ -263,9 +258,8 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Ενεργοποίηση κουκκίδων"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153901.58.help.text
msgid "Numbering / Bullets off"
@@ -286,19 +280,17 @@ msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
msgstr "Επιλογή όλων"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
#: 01020000.xhp#par_id3145219.65.help.text
msgid "Justify"
@@ -313,9 +305,8 @@ msgid "Double Underline"
msgstr "Διπλή υπογράμμιση"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
#: 01020000.xhp#par_id3148604.71.help.text
msgid "Centered"
@@ -330,18 +321,16 @@ msgid "Find and Replace"
msgstr "Εύρεση και αντικατάσταση"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
#: 01020000.xhp#par_id3150965.77.help.text
msgid "Superscript"
msgstr "Εκθέτης"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
#: 01020000.xhp#par_id3154389.80.help.text
msgid "Align Left"
@@ -356,119 +345,104 @@ msgid "Align Right"
msgstr "Δεξιά στοίχιση"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
#: 01020000.xhp#par_id3153587.86.help.text
msgid "Subscript"
msgstr "Δείκτης"
#: 01020000.xhp#hd_id3153606.87.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Y</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Shift+Z</caseinline><defaultinline>Ctrl+Υ</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3151268.89.help.text
msgid "Redo last action"
msgstr "Εκτέλεση ξανά της τελευταίας ενέργειας"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (μηδέν)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (μηδέν)"
#: 01020000.xhp#par_idN10D64.help.text
msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προεπιλεγμένου προτύπου παραγράφου"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
#: 01020000.xhp#par_id3153731.92.help.text
msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
#: 01020000.xhp#par_id3150831.95.help.text
msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 2"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
#: 01020000.xhp#par_idN10E23.help.text
msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 3"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 1"
+msgstr "Εφαρμογή μορφής παραγράφου κεφαλίδας 4"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr "Εφαρμογή προτύπου παραγράφου: Παράγραφος 1"
+msgstr "Εφαρμογή μορφής παραγράφου κεφαλίδας 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ πρόσημο Συν(+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + πλήκτρο συν (+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Υπολογίζει το επιλεγμένο κείμενο και αντιγράφει το αποτέλεσμα στο πρόχειρο."
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
#: 01020000.xhp#par_id3150712.104.help.text
msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Προσαρμοσμένοι συλλαβισμοί, καθορισμός συλλαβισμού από εσάς."
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+πρόσημο Μείον (-)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+πρόσημο μείον (-)"
#: 01020000.xhp#par_id3148394.302.help.text
msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Παύλα χωρίς αλλαγή (δεν χρησιμοποιείται στο συλλαβισμό)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο πολλαπλασιασμού * (μόνο σε αριθμητικό πληκτρολόγιο)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+σύμβολο πολλαπλασιασμού * (μόνο σε αριθμητικό πληκτρολόγιο)"
#: 01020000.xhp#par_id3147302.107.help.text
msgid "Run macro field"
msgstr "Εκτέλεση πεδίου μακροεντολής"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
@@ -491,29 +465,26 @@ msgid "Manual page break"
msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή σελίδας"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3146993.119.help.text
msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Αλλαγή στήλης σε κείμενα με πολλαπλές στήλες"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3152932.300.help.text
msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Εισαγωγή νέας παραγράφου δίχως αρίθμηση"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
#: 01020000.xhp#par_id3153798.293.help.text
msgid "Inserting a new paragraph directly before or after a section or a table."
@@ -536,18 +507,16 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα με επιλογή στα αριστερά"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Αριστερό βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Αριστερό βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3148656.127.help.text
msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή της λέξης"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Αριστερό βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Αριστερό βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3154270.130.help.text
msgid "Selecting to the left word by word"
@@ -570,18 +539,16 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Μετακίνηση δρομέα με επιλογή στα δεξιά"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Δεξί βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Δεξί βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή της επόμενης λέξης"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Δεξί βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Δεξί βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3155298.141.help.text
msgid "Selecting to the right word by word"
@@ -684,56 +651,50 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Μετάβαση και επιλογή στο τέλος μιας γραμμής"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3149396.164.help.text
msgid "Go to start of document"
msgstr "Μετάβαση στην αρχή του εγγράφου"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3151055.167.help.text
msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Μετάβαση και επιλογή κειμένου στην αρχή του εγγράφου"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3149732.170.help.text
msgid "Go to end of document"
msgstr "Μετάβαση στο τέλος του εγγράφου"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id3147064.173.help.text
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Μετάβαση και επιλογή κειμένου στο τέλος του εγγράφου"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
#: 01020000.xhp#par_id3153826.176.help.text
msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Εναλλαγή δρομέα μεταξύ κειμένου και κεφαλίδας"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
#: 01020000.xhp#par_id3153872.179.help.text
msgid "Switch cursor between text and footer"
@@ -780,18 +741,16 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Μετακίνηση κάτω στη σελίδα οθόνης με επιλογή"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3148474.194.help.text
msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Διαγραφή κείμενου στο τέλος της λέξης"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3151106.197.help.text
msgid "Delete text to beginning of word"
@@ -802,56 +761,49 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "Σε μια λίστα: Διαγραφή μιας κενής παραγράφου μπροστά από την τρέχουσα παράγραφο"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3146919.200.help.text
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Διαγραφή κείμενου στο τέλος της πρότασης"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
#: 01020000.xhp#par_id3153532.203.help.text
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Διαγραφή κειμένου στην αρχή της πρότασης"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153577.296.help.text
msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Επόμενη πρόταση με την <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων\">Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Χρήση προηγούμενης πρότασης για την <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων\">Αυτόματη συμπλήρωση λέξεων</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
-#, fuzzy
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr "Επικολλά το περιεχόμενο του προχείρου."
+msgstr "Επικολλά το περιεχόμενο του προχείρου ως αμορφοποίητο κείμενο."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + διπλό κλικ ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
@@ -876,18 +828,16 @@ msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Πάνω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Πάνω βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Μετακίνηση της ενεργής παραγράφου ή των επιλεγμένων παραγράφων κατά μία παράγραφο πάνω."
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Κάτω βέλος"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Κάτω βέλος"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
@@ -910,19 +860,17 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "Η επικεφαλίδα με μορφή \"Heading X\" (X = 2-10) μετακινείται πάνω ένα επίπεδο στη διάρθρωση."
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>διακοπές στηλοθέτη, πριν τις επικεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>επικεφαλίδες, έναρξη με διακοπές στηλοθέτη</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
-#, fuzzy
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Στην αρχή μιας επικεφαλίδας: Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη. Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρων σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί και το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "Στην αρχή μιας επικεφαλίδας: Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη. Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρου σε χρήση, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη θέση του."
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
@@ -943,125 +891,108 @@ msgid "Effect"
msgstr "Αποτέλεσμα"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα. Ειδάλλως: επιλέγει τα περιεχόμενα του ενεργού κελιού. Πιέζοντάς το ξανά επιλέγει ολόκληρο τον πίνακα."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: μεταβαίνει στην αρχή του πίνακα. Ειδάλλως: με το πρώτο πάτημα μεταβαίνει στην αρχή του ενεργού κελιού, με το δεύτερο μεταβαίνει στην αρχή του τρέχοντος πίνακα, και με το τρίτο πάτημα μεταβαίνει στην αρχή του εγγράφου."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Αν ένα ενεργό κελί είναι κενό: μεταβαίνει στο τέλος του πίνακα. Ειδάλλως: με το πρώτο πάτημα μεταβαίνει στο τέλος του ενεργού κελιού, με το δεύτερο μεταβαίνει στο τέλος του τρέχοντος πίνακα, και με το τρίτο πάτημα μεταβαίνει στο τέλος του εγγράφου."
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη (μόνο σε πίνακες). Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρων σας μπορεί να χρησιμοποιηθεί και το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "Εισάγει ένα όριο στηλοθέτη (μόνο σε πίνακες). Ανάλογα με τον διαχειριστή παραθύρου σε χρήση, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη θέση του."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3154931.233.help.text
msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell edge"
msgstr "Αυξάνει/Μειώνει το μέγεθος τη στήλης/γραμμής στη δεξιά/προς την κάτω άκρη του κελιού"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3150772.236.help.text
msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Αύξηση/Μείωση του μεγέθους της στήλης/γραμμής στα αριστερά/πάνω της άκρης του κελιού"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "Όπως το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, αλλά τροποποιείται μόνο το ενεργό κελί"
+msgstr "Όπως <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, αλλά τροποποιείται μόνο το ενεργό κελί"
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "Όπως το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, αλλά τροποποιείται μόνο το ενεργό κελί"
+msgstr "Όπως <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, αλλά τροποποιείται μόνο το ενεργό κελί"
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr "3 δευτερόλεπτα στη λειτουργία εισαγωγής, το πλήκτρο βέλους εισάγει μία γραμμή/στήλη, ο συνδυασμός πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρο βέλους εισάγει ένα κελί"
+msgstr "3 δευτερόλεπτα στη λειτουργία εισαγωγής, το πλήκτρο βέλους εισάγει μία γραμμή/στήλη, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρο βέλους εισάγει κελί"
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr "3 δευτερόλεπτα στη λειτουργία διαγραφής το πλήκτρο βέλους διαγράφει μία γραμμή/στήλη, ο συνδυασμός πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρο βέλους συγχωνεύει το κελί με το διπλανό του"
+msgstr "3 δευτερόλεπτα στη λειτουργία διαγραφής το πλήκτρο βέλους διαγράφει μία γραμμή/στήλη, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρο βέλους συγχωνεύει το κελί με το διπλανό του"
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>κατάργηση, προστασία κελιών σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Καταργεί την προστασία κελιών από όλους τους επιλεγμένους πίνακες. Αν κανένας πίνακας δεν είναι επιλεγμένος, τότε η προστασία κελιών καταργείται από όλους τους πίνακες στο έγγραφο."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
@@ -1110,39 +1041,35 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "Αν ένα πλαίσιο κειμένου είναι επιλεγμένο: τοποθετεί το δρομέα στο τέλος του κειμένου στο πλαίσιο κειμένου. Αν πιέσετε κάποιο πλήκτρο που παράγει ένα χαρακτήρα στην οθόνη, και το έγγραφο βρίσκεται στη λειτουργία επεξεργασίας, ο χαρακτήρας επισυνάπτεται στο κείμενο."
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3149939.252.help.text
msgid "Move object."
msgstr "Μετακίνηση αντικειμένου."
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Πλήκτρα βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3151226.255.help.text
msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Μεταβάλλει το μέγεθος μετακινώντας την κάτω δεξιά γωνία."
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Πλήκτρα βέλους"
#: 01020000.xhp#par_id3150115.258.help.text
msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Μεταβάλλει το μέγεθος με μετακίνηση της πάνω αριστερής γωνίας."
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
diff --git a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 34a18170b82..44aa0ef9ec5 100644
--- a/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 22:19+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,16 +33,15 @@ msgstr "Για να δημιουργήσετε κείμενο που δεν πρ
#: nonprintable_text.xhp#par_id3149789.14.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Πλαίσιο</item> και κλικ <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3150224.15.help.text
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
msgstr "Εισάγετε το κείμενο στο πλαίσιο και αν επιθυμείτε, μεταβάλετε το μέγεθός του."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3150242.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή -Πεδία - Άλλα</item>, και ύστερα κάντε κλικ στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Συναρτήσεις</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Πλαίσιο/Αντικείμενο</item> και ύστερα κλικ στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Επιλογές</item>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3145227.17.help.text
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
@@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "Μια <emph>αυτόματη αλλαγή σελίδας</emph> εμφ
#: pagenumbers.xhp#par_id4569231.help.text
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr ""
+msgstr "Για παράδειγμα, η μορφή σελίδας \"πρώτη σελίδα\" έχει \"προεπιλογή\" όπως η επόμενη μορφή. Για να το δείτε, μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Τ</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <item type=\"menuitem\">Πρότυπα και μορφοποίηση</item>, κλικ στο εικονίδιο <item type=\"menuitem\">πρότυπα σελίδων</item>, δεξί κλικ στην είσοδο πρώτης σελίδας. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Τροποποίηση</item> από το μενού περιεχομένου. Στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Διαχείριση</item>, μπορείτε να δείτε το \"επόμενο πρότυπο\"."
#: pagenumbers.xhp#par_id291451.help.text
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "Αναζήτηση κειμένου με χαρακτήρες μπαλα
#: search_regexp.xhp#bm_id3150099.help.text
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>μπαλαντέρ, δείτε κανονικές εκφράσεις</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση· με μπαλαντέρ</bookmark_value><bookmark_value>κανονικές εκφράσεις· αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα για κανονικές εκφράσεις</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες· εύρεση όλων</bookmark_value><bookmark_value>αόρατοι χαρακτήρες· εύρεση</bookmark_value><bookmark_value>σημάδια παραγράφου· αναζήτηση</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp#hd_id3150099.15.help.text
msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
@@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "Ο χαρακτήρας υποκατάστασης για tab είναι
#: search_regexp.xhp#par_id3153414.49.help.text
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Μια αναζήτηση χρησιμοποιώντας κανονική έκφραση θα δουλέψει μόνο σε μια παράγραφο. Για αναζήτηση χρησιμοποιώντας κανονική έκφραση σε περισσότερες από μία παραγράφους, κάντε ξεχωριστή αναζήτηση σε κάθε παράγραφο."
#: search_regexp.xhp#par_id3149875.48.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
@@ -568,14 +567,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Έγγραφο φόρμας XML</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Κύριο έγγραφο</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία εγγράφου HTML</emph>."
+msgstr "Ανοίξτε ένα υπάρχον έγγραφο και επιλέξτε <emph>Αρχείο - Αποστολή - Δημιουργία κύριου εγγράφου</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
@@ -586,19 +583,16 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho
msgstr "Στην <item type=\"menuitem\">Περιήγηση</item> για τα κύρια έγγραφα (πρέπει να ανοίγει αυτόματα, αλλιώς πιέστε το πλήκτρο F5 για να ανοίξει), κάντε κλικ και κρατήστε πατημένο το εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή</item> και εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
-#, fuzzy
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Εντοπίστε το αρχείο γραφικού αντικειμένου που επιθυμείτε να εισάγετε και κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>."
+msgstr "Για εισαγωγή υπάρχοντος αρχείου ως υποεγγράφου, διαλέξτε <emph>Αρχείο</emph>, εντοπίστε το επιθυμητό αρχείο για συμπερίληψη και έπειτα κλικ <emph>Εντάξει</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Για να αποθηκεύσετε μία λίστα γραμμοσκιάσεων, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αποθήκευση λίστας γραμμοσκιάσεων</emph>, εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο, και ύστερα κάντε κλικ στην <emph>Αποθήκευση</emph>."
+msgstr "Για τη δημιουργία νέου υποεγγράφου, διαλέξτε <emph>Νέο έγγραφο</emph>, πληκτρολογήστε ένα όνομα για το αρχείο και έπειτα κλικ <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
-#, fuzzy
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Εισάγει μια νέα παράγραφο στο κύριο έγγραφο όπου μπορείτε να εισάγετε κείμενο. Δεν μπορείτε να εισάγετε κείμενο δίπλα σε μία υπάρχουσα καταχώρηση κειμένου στην Περιήγηση.</ahelp>"
+msgstr "Για εισαγωγή κάποιου κειμένου μεταξύ υποεγγράφων, διαλέξτε <emph>Κείμενο</emph>. Έπειτα τυπώστε το κείμενο. Δεν μπορείτε να εισάγετε κείμενο δίπλα σε υπάρχουσα είσοδο κειμένου στον περιηγητή."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153382.36.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
@@ -661,9 +655,8 @@ msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
msgstr "Κάντε δεξί κλικ στην \"Επικεφαλίδα1\" και επιλέξτε <emph>Τροποποίηση</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3147124.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> <emph/>tab."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Πρότυπα σελίδων</item>."
+msgstr "Κλικ στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Ροή κειμένου</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149770.46.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box."
@@ -705,11 +698,11 @@ msgstr "Καθορισμός χρωμάτων ή γραφικών παρασκη
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>παρασκήνια· αντικείμενα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>λέξεις· παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι· παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο· παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες· παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>κελιά· παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια· επιλογή</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Καθορισμός χρωμάτων παρασκηνίου ή γραφικών παρασκηνίου</link></variable>"
#: background.xhp#par_id7355265.help.text
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
@@ -750,7 +743,7 @@ msgstr "Στην καρτέλα <emph>Φόντο</emph>, επιλέξτε το
#: background.xhp#par_id0104201010554939.help.text
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
-msgstr ""
+msgstr "Για επιλογή αντικειμένου στο παρασκήνιο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και κλικ στο αντικείμενο. Εναλλακτικά, χρησιμοποιήστε τον περιηγητή για επιλογή του αντικειμένου."
#: background.xhp#hd_id3149294.11.help.text
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
@@ -783,7 +776,7 @@ msgstr "Για να εφαρμόσετε χρώμα παρασκηνίου σε
#: background.xhp#par_id3147084.33.help.text
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Για εφαρμογή χρώματος παρασκηνίου σε παράγραφο κειμένου μέσα σε κελί, τοποθετήστε το δρομέα στην παράγραφο κειμένου, έπειτα κλικ στο χρώμα στη γραμμή εργαλείων <item type=\"menuitem\">Χρώμα παρασκηνίου</item>."
#: background.xhp#par_idN10A56.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
@@ -791,7 +784,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Εικονίδιο επισή
#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Σελίδα καρτέλας παρασκηνίου\">Σελίδα καρτέλας παρασκηνίου</link>"
#: background.xhp#par_id4922025.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
@@ -863,7 +856,7 @@ msgstr "Μενού έξυπνων ετικετών"
#: smarttags.xhp#par_id1917477.help.text
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Οποιοδήποτε κείμενο σε έγγραφο Writer μπορεί να σημειωθεί με μια έξυπνη ετικέτα, από επιλογή μια χρωματιστή με ματζέντα υπογράμμιση. Μπορείτε να αλλάξετε το χρώμα στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> %PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Εμφάνιση</item>."
#: smarttags.xhp#par_id192266.help.text
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
@@ -937,7 +930,7 @@ msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete
#: delete_from_dict.xhp#par_id3153417.14.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>."
#: delete_from_dict.xhp#par_id3151391.16.help.text
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> <emph/>list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
@@ -1085,14 +1078,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχή</emph> και επιλέξτε <emph>Διαβάθμιση</emph> ως τύπο για το <emph>Γέμισμα</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Χαρακτήρας - Θέση</emph> και έπειτα επιλέξτε <emph>Εκθέτης</emph> ή <emph>Δείκτης</emph>."
#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+A ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Αριστερό πλήκτρο Shift - για αλλαγή ροής κειμένου από αριστερά προς δεξιά"
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P για να κάνετε το κείμενο εκθέτη και <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Β για αλλαγή του κειμένου σε δείκτη."
#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
@@ -1120,7 +1111,7 @@ msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε χειροκίνητα την ο
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για τον έλεγχο της ορθογραφίας και της γραμματικής του κειμένου, τα κατάλληλα λεξικά πρέπει να εγκατασταθούν. Για πολλές γλώσσες υπάρχουν τρία διαφορετικά λεξικά: ένα ορθογραφικό, ένα συλλαβισμού και ένας θησαυρός. Κάθε λεξικό καλύπτει μια γλώσσα μόνο. Οι γραμματικοί ελεγκτές μπορούν να φορτωθούν και να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις. Δείτε την <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">ιστοσελίδα επεκτάσεων</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
@@ -1211,7 +1202,7 @@ msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Λεζάντα</emph>, κ
#: captions_numbers.xhp#par_id3147226.43.help.text
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Το $[officename] μπορεί αυτόματα να προσθέτει έναν τίτλο όταν εισάγετε ένα αντικείμενο, γραφικό ή πίνακα. Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματη λεζάντα</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3145567.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
@@ -1244,15 +1235,15 @@ msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: number_date_conv.xhp#par_id3155919.7.help.text
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί κλικ σε ένα κελί πίνακα και επιλογή <item type=\"menuitem\">αριθμός αναγνώρισης</item>. Όταν αυτή η ιδιότητα είναι ενεργή, ένα σημείο ελέγχου εμφανίζεται μπροστά από την εντολή <item type=\"menuitem\">αριθμός αναγνώρισης</item>."
#: number_date_conv.xhp#par_id3155527.11.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</item> και επιλέξτε ή καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου <item type=\"menuitem\">Αριθμός αναγνώρισης</item>."
#: number_date_conv.xhp#par_id3153415.14.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Έγγραφο κειμένου - Πίνακας\">%PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</link>"
#: borders.xhp#tit.help.text
msgid "User Defined Borders in Text Documents "
@@ -1726,7 +1717,7 @@ msgstr "Αφαίρεση αλλαγών γραμμής"
#: removing_line_breaks.xhp#bm_id3149687.help.text
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>αλλαγές σελίδας σε επικολλημένα κείμενα</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές γραμμής· αφαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή· αλλαγές γραμμής</bookmark_value><bookmark_value>αντίγραφα· αφαίρεση αλλαγών γραμμής</bookmark_value><bookmark_value>σημάδια παραγράφων· αφαίρεση</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp#hd_id3155916.1.help.text
msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
@@ -1759,7 +1750,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το κείμενο το οποίο περιέχει τ
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3156253.8.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Εφαρμογή προτύπου</item> στη γραμμή <item type=\"menuitem\">Μορφή</item>, διαλέξτε \"Προεπιλογή\"."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153388.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
@@ -1866,17 +1857,15 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ευρετήρια και πί
#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Για αλλαγή του κειμένου που εμφανίζεται στο δείκτη, πληκτρολογήστε το επιθυμητό κείμενο στο πλαίσιο <emph>Είσοδος</emph>. Το κείμενο που πληκτρολογήσατε εδώ δεν αντικαθιστά το επιλεγμένο κείμενο στο έγγραφο."
#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr "Για να αποκρύψετε τη μεταβλητή στο έγγραφό σας, επιλέξτε το <emph>Μη ορατά</emph>."
+msgstr "Για να προσθέσετε ένα σημάδι δείκτη σε παρόμοιες λέξεις στο έγγραφο σας, επιλέξτε <emph>Εφαρμογή σε όλα τα παρόμοια κείμενα</emph>."
#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Για να αποθηκεύσετε ένα αρχείο με τα πρότυπα των γραμμών, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αποθήκευση λίστας με στυλ γραμμών</emph>, εισάγετε ένα όνομα για το αρχείο, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Για να προσθέσετε τις καταχωρήσεις σε έναν προσαρμοσμένο δείκτη, κλικ στο εικονίδιο <emph>Νέος δείκτης από το χρήστη</emph>, εισάγετε το όνομα του δείκτη και έπειτα κλικ <emph>Εντάξει</emph>."
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "To Define Table of Contents Entries"
@@ -1911,9 +1900,8 @@ msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
msgstr "Αλλαγή μεγέθους γραμμών και στηλών σε πίνακα κειμένου"
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, μεγέθυνση και σμίκρυνση σε πίνακες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>κελιά πίνακα, μεγέθυνση/σμίκρυνση στο κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>πληκτρολόγιο, αλλαγή μεγέθους στηλών/γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή μεγέθους, γραμμές και στήλες σε πίνακες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθυνση στηλών, κελιά και γραμμές πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>σμίκρυνση γραμμών και στηλών σε πίνακες κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, αλλαγή μεγέθους</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
@@ -1924,14 +1912,12 @@ msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change th
msgstr "Μπορείτε να μεταβάλετε το πλάτος των κελιών και των στηλών ενός πίνακα, καθώς και να αλλάξετε το ύψος των γραμμών."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κατανείμετε τις γραμμές και τις στήλες ομοιόμορφα χρησιμοποιώντας τα εικονίδια της γραμμής εργαλείων <item type=\"menuitem\">Βελτιστοποίηση</item> στη <item type=\"menuitem\">Γραμμή εργαλείων Πίνακας</item>."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να κατανείμετε τις γραμμές και τις στήλες ομοιόμορφα χρησιμοποιώντας τα εικονίδια της γραμμής εργαλείων <item type=\"menuitem\">Βελτιστοποίηση</item> στη γραμμή<item type=\"menuitem\">Πίνακας</item>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
@@ -1942,16 +1928,9 @@ msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr "Για να μεταβάλετε το πλάτος μιας στήλης"
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:\n"
-"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κάντε ένα από τα ακόλουθα:\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Εκτελέστε ένα από τα ακόλουθα:"
+msgstr "Εκτελέστε ένα από τα ακόλουθα:"
#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
@@ -1962,42 +1941,36 @@ msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until t
msgstr "Αφήστε το δείκτη του ποντικιού πάνω από τη γραμμή που διαχωρίζει τις στήλες στο χάρακα μέχρι ο δείκτης να μετατραπεί σε διαχωριστικό, και ύστερα σύρετε τη γραμμή σε νέα θέση."
#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr "Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και σύρετε μια γραμμή έτσι ώστε να αλλάξει η κλίμακα όλων των κελιών πάνω ή κάτω από τη γραμμή."
+msgstr "Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και έπειτα κλικ και σύρσιμο μιας γραμμής για κλιμάκωση όλων των κελιών δεξιά ή επάνω από την γραμμή αναλογικά."
#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
-#, fuzzy
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα του ποντικιού σας σε ένα κελί της στήλης και με πατημένα το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους"
+msgstr "Τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί στη στήλη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και έπειτα πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους."
#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
-#, fuzzy
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr "Για να μεγαλώσετε την απόσταση από την αριστερή άκρη της σελίδας μέχρι την άκρη του πίνακα κρατήστε πατημένα το πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift και πατήστε το δεξί πλήκτρο βέλους. "
+msgstr "Για να μεγαλώσετε την απόσταση από την αριστερή άκρη της σελίδας μέχρι την άκρη του πίνακα, κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift και πατήστε το δεξί πλήκτρο βέλους."
#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε ένα πρόγραμμα οδήγησης JBDC, πρέπει να προσθέσετε τη διαδρομή της κλάσης του. Επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, και κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής Διαδρομή κλάσης. Αφού εισάγετε τις πληροφορίες για τη διαδρομή, επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
+msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε τη συμπεριφορά για τα πλήκτρα βελών επιλέγοντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</emph></caseinline><defaultinline><emph>Εργαλεία - Επιλογές</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</emph> και επιλέξτε τις επιλογές που θέλετε στην περιοχή <emph>διαχείριση πληκτρολογίου</emph>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
msgid "To Change the Width of a Cell"
msgstr "Για να μεταβάλετε το πλάτος ενός κελιού"
#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "Κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, και μετά πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους"
+msgstr "Κρατήστε πατημένα τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> και μετά πατήστε το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο βέλους"
#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Αλλαγή του ύψους γραμμής"
#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
-#, fuzzy
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Για να αλλάξετε το ύψος μιας γραμμής τοποθετήστε το δρομέα του ποντικιού σας σε ένα κελί στη της γραμμής και με πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> , πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους"
+msgstr "Για να αλλάξετε το ύψος μιας γραμμής, τοποθετήστε το δρομέα σε ένα κελί στη γραμμή και με πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο βέλους."
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
msgid "Resizing a Whole Table"
@@ -2016,9 +1989,8 @@ msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Prop
msgstr "Κάντε κλικ μέσα στον πίνακα. Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Πίνακας - Ιδιότητες πίνακα</item> για ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου και να ορίσετε τις ιδιότητες στους αριθμούς."
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
-#, fuzzy
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Για να κάνετε αναδίπλωση κειμένου στις πλευρές ενός πίνακα και να τακτοποιήσετε δύο πίνακες δίπλα σε ένα άλλον θα πρέπει να εισάγετε τους πίνακες μέσα σε ένα πλαίσιο. Κάντε κλικ μέσα στον πίνακα και πατήστε δυο φορές <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A για να επιλέξετε ολόκληρο τον πίνακα και μετά επιλέξετε <emph>Εισαγωγή - Πλαίσιο</emph>."
+msgstr "Για να αναδιπλώσετε κείμενο στις πλευρές ενός πίνακα και να τακτοποιήσετε δύο πίνακες δίπλα δίπλα θα πρέπει να εισάγετε τους πίνακες μέσα σε ένα πλαίσιο. Κλικ μέσα στον πίνακα, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A δυο φορές για να επιλέξετε ολόκληρο τον πίνακα και μετά επιλέξετε <emph>Εισαγωγή - Πλαίσιο</emph>."
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
@@ -2042,7 +2014,7 @@ msgstr "Ο άμεσος δρομέας σας επιτρέπει να πληκτ
#: text_direct_cursor.xhp#par_id3155921.41.help.text
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για τον ορισμό της συμπεριφοράς του άμεσου δρομέα, διαλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106A3.help.text
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
@@ -2147,15 +2119,15 @@ msgstr "<bookmark_value>προβολή πολλαπλών σελίδων του
#: print_small.xhp#hd_id3149694.17.help.text
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Εκτύπωση πολλαπλών σελίδων σε ένα φύλλο\">Εκτύπωση πολλαπλών σελίδων σε ένα φύλλο</link></variable>"
#: print_small.xhp#par_id3149829.16.help.text
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Στη σελίδα καρτέλας <emph>Διάταξη σελίδας</emph> του διαλόγου <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Εκτύπωση</item>, έχετε την επιλογή της εκτύπωσης πολλαπλών σελίδων σε ένα φύλλο."
#: print_small.xhp#par_id3156098.19.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph> και κλικ στην καρτέλα <emph>Διάταξη σελίδας</emph>."
#: print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text
msgctxt "print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text"
@@ -2164,17 +2136,16 @@ msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: print_small.xhp#par_id3149603.20.help.text
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Για να τυπώσετε δυο σελίδες δίπλα δίπλα στο ίδιο φύλλο, επιλέξτε \"2\" στο πλαίσιο <emph>Σελίδες ανά φύλλο</emph>."
#: print_small.xhp#par_id3153388.22.help.text
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages. "
-msgstr ""
+msgstr "Για να εκτυπώσετε πολλαπλές σελίδες στο ίδιο φύλλο, επιλέξτε τον αριθμό των σελίδων ανά φύλλο και προαιρετικά τον αριθμό των σελίδων. Η μικρή προεπισκόπηση δείχνει τη διευθέτηση των σελίδων."
#: print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στις <emph>Επιλογές</emph>."
+msgstr "Κλικ στο <emph>Εκτύπωση</emph>."
#: print_small.xhp#par_id3150004.23.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
@@ -2334,13 +2305,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr "Για να μεταβάλετε το ιεραρχικό επίπεδο μιας κουκίδας σε μια λίστα, κάντε κλικ μπροστά από την παράγραφο, και στη συνέχεια πιέστε το πλήκτρο Tab."
+msgstr "Για να αφαιρέσετε τον αριθμό διατηρώντας την εσοχή της παραγράφου, πατήστε το πλήκτρο οπισθοδιαγραφής."
#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αφαιρέσετε τον αριθμό και την εσοχή της παραγράφου, κλικ στο εικονίδιο <emph>Αρίθμηση ναι/όχι</emph> στη γραμμή <emph>μορφοποίησης</emph>. Εάν αποθηκεύσετε το έγγραφο σε μορφή HTML, μια ξεχωριστά αριθμημένη λίστα δημιουργείται για τις αριθμημένες παραγράφους που ακολουθούν την τρέχουσα παράγραφο."
#: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
@@ -2366,7 +2336,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
#: numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text
msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Σελίδα Wiki σχετικά με την αρίθμηση παραγράφων ανά μορφή</link>"
#: using_hyphen.xhp#tit.help.text
msgid "Hyphenation"
@@ -2406,7 +2376,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <link href=\"text/swriter/01
#: using_hyphen.xhp#par_id3150101.35.help.text
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr ""
+msgstr "Στην περιοχή συλλαβισμού, διαλέξτε το πλαίσιο ελέγχου αυτόματα."
#: using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text"
@@ -2435,7 +2405,7 @@ msgstr "Κάντε δεξί κλικ στο πρότυπο παραγράφου
#: using_hyphen.xhp#par_id3145106.56.help.text
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στην καρτέλα Ροή κειμένου."
#: using_hyphen.xhp#par_id3149582.57.help.text
msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
@@ -2540,7 +2510,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εμφάνιση αρίθμησης</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3154248.12.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>πρότυπα και μορφοποίηση</emph> και έπειτα κλικ στο εικονίδιο <emph>πρότυπα παραγράφων</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3154853.13.help.text
msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
@@ -2626,7 +2596,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Μορφή - Παρά
#: numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Σελίδα Wiki σχετικά με την αρίθμηση παραγράφων κατά πρότυπα</link>"
#: anchor_object.xhp#tit.help.text
msgid "Positioning Objects"
@@ -3041,11 +3011,11 @@ msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: text_capital.xhp#par_id1120200910485778.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Αλλαγή χαρακτήρα - Κεφαλαία</item>."
#: text_capital.xhp#par_id1120200910485775.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Χαρακτήρας</item>, κλικ στην καρτέλα εφέ χαρακτήρων, έπειτα επιλογή του τύπου κεφαλαιοποίησης στο πλαίσιο εφέ. \"Κεφαλαία\" κεφαλαιοποιεί όλα τα γράμματα. \"Τίτλος\" κεφαλαιοποιεί το πρώτο γράμμα κάθε λέξης. \"Μικρά κεφαλαία\" κεφαλαιοποιεί όλα τα γράμματα, αλλά σε μειωμένο μέγεθος γραμματοσειράς."
#: text_capital.xhp#hd_id3149644.11.help.text
msgid "To Change Text to Lowercase"
@@ -3062,11 +3032,11 @@ msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: text_capital.xhp#par_id112020091049000.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Αλλαγή χαρακτήρα - πεζά</item>."
#: text_capital.xhp#par_id1120200910490034.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr ""
+msgstr "Διαλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Χαρακτήρας</item>, κλικ στην καρτέλα εφέ γραμματοσειράς, έπειτα επιλέξτε \"πεζά\" στο πλαίσιο εφέ."
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Writer"
@@ -3238,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "Η Περιήγηση είναι το κύριο εργαλείο αναζήτησης και επιλογής αντικειμένων. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την Περιήγηση για να μετακινήσετε και να τακτοποιήσετε κεφάλαια, παρέχοντας μια προβολή διάρθρωσης του εγγράφου σας."
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Περιήγηση</emph> για να ανοίξετε το παράθυρο της Περιήγησης."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προβολή - Περιήγηση</emph> για να ανοίξετε το παράθυρο της περιήγησης."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
@@ -3483,7 +3452,7 @@ msgstr "Σημειώστε ότι αυτές οι ιδιότητες ισχύο
#: tablemode.xhp#par_id3156110.8.help.text
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Για να ορίσετε τις επιλογές <item type=\"menuitem\">Συμπεριφορά γραμμών/στηλών</item> για πίνακες στα έγγραφα κειμένου, διαλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Πίνακας</item>, ή χρησιμοποιήστε τα εικονίδια <item type=\"menuitem\">σταθερή</item>, <item type=\"menuitem\">σταθερή/αναλογικά</item> και <item type=\"menuitem\">μεταβλητή</item> στη γραμμή <item type=\"menuitem\">Πίνακας</item>. Υπάρχουν τρεις προβολές κατάστασης για πίνακες:"
#: tablemode.xhp#par_id3149638.9.help.text
msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
@@ -3630,12 +3599,11 @@ msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: number_sequence.xhp#par_id3154250.42.help.text
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολογήστε έναν αριθμό στο πλαίσιο <emph>Τιμή</emph>, ή αφήστε το πλαίσιο κενό για να χρησιμοποιήσετε αυτόματη αρίθμηση."
#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr "Επιλέξτε τον αριθμό των φορών που επιθυμείτε να επαναλαμβάνεται η κινούμενη ακολουθία στο κουτί (δεξιό κουτί) <emph>Αρίθμηση επανάληψης </emph>."
+msgstr "Επιλέξτε τη στάθμη περιγράμματος όπου θέλετε να ξαναρχίσει η αρίθμηση στο πλαίσιο <emph>Στάθμη</emph>."
#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text"
@@ -3891,7 +3859,7 @@ msgstr "Στο πεδίο <emph>Δημιουργία προτύπου</emph>, π
#: template_default.xhp#par_id3153409.114.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Στη λίστα <item type=\"menuitem\">Κατηγορίες</item>, επιλέξτε \"Τα πρότυπά μου\" και έπειτα κλικ <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: template_default.xhp#par_id3153140.107.help.text
msgctxt "template_default.xhp#par_id3153140.107.help.text"
@@ -3900,7 +3868,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Αρ
#: template_default.xhp#par_id3149952.108.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr ""
+msgstr "Στη λίστα <item type=\"menuitem\">Πρότυπα</item>, διπλό κλικ στο φάκελο \"Τα πρότυπα μου\"."
#: template_default.xhp#par_id3149970.105.help.text
msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>."
@@ -3922,7 +3890,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Αρ
#: template_default.xhp#par_id3149582.111.help.text
msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί κλικ σε αρχείο κειμένου σε οποιαδήποτε από τις δύο λίστες, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Επαναφορά προεπιλεγμένου πρότυπου - Έγγραφο κειμένου</item>."
#: template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text
msgctxt "template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text"
@@ -4094,7 +4062,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε τα εικονίδια μεγέθυνση
#: print_preview.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Για την εκτύπωση του εγγράφου σας σε σμίκρυνση, ορίστε τις επιλογές εκτύπωσης στη σελίδα καρτέλας <emph>Διάταξη σελίδας</emph> του διαλόγου <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Εκτύπωση</item>."
#: print_preview.xhp#par_id3145093.36.help.text
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
@@ -4256,14 +4224,12 @@ msgid "Editing Sections"
msgstr "Επεξεργασία ενοτήτων"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ενότητες, επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία, ενότητες</bookmark_value><bookmark_value>ενότητες μόνο για ανάγνωση</bookmark_value><bookmark_value>προστασία, ενότητες</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, ενότητες σε κανονικό κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, ενότητες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ενότητες· επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>ενότητες· διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή· ενότητες</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία· ενότητες</bookmark_value><bookmark_value>ενότητες μόνο για ανάγνωση</bookmark_value><bookmark_value>προστασία· ενότητες</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, ενότητες σε κανονικό κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, ενότητες</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Επεξεργασία ενοτήτων\">Επεξεργασία ενοτήτων</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Επεξεργασία ενοτήτων\">Επεξεργασία ενοτήτων</link></variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
@@ -4274,9 +4240,8 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sectio
msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Μορφή - Ενότητες\"><emph>Μορφή - Ενότητες</emph></link>."
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να πιέσετε το συνδυασμό των πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, να πληκτρολογήσετε το κείμενο που επιθυμείτε να μορφοποιήσετε σε έντονη γραφή, και στη συνέχεια, όταν τελειώσετε, να πιέσετε πάλι το συνδυασμό <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "Στη λίστα <item type=\"menuitem\">Ενότητα</item>, κλικ στην ενότητα που θέλετε να τροποποιήσετε. Μπορείτε να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A για να επιλέξετε όλες τις ενότητες στη λίστα και μπορείτε Shift+κλικ ή <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+κλικ για να επιλέξετε μερικές ενότητες."
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
@@ -4284,19 +4249,16 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Για να επιλέξετε ποιες ιδιότητες θα περιλαμβάνει μια αυτόματη μορφοποίηση, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph>."
+msgstr "Για να μετατρέψετε μια ενότητα σε κανονικό κείμενο, κλικ <emph>Αφαίρεση</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
-#, fuzzy
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το πεδίο ελέγχου <emph>Τέλος εγγράφου</emph> είναι επιλεγμένο στην περιοχή <emph>Θέση</emph>."
+msgstr "Για να κάνετε μια ενότητα μόνο για ανάγνωση, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>προστατευμένο</emph> στην περιοχή <emph>Εγγραφή προστασίας</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο αν το πεδίο ελέγχου <emph>Τέλος εγγράφου</emph> είναι επιλεγμένο στην περιοχή <emph>Θέση</emph>."
+msgstr "Για απόκρυψη μιας ενότητας, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Απόκρυψη</emph> στην περιοχή <emph>Απόκρυψη</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -4373,7 +4335,7 @@ msgstr "Για να επεξεργασθείτε το κείμενο μιας υ
#: footnote_usage.xhp#par_id3145029.40.help.text
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε τη μορφή μιας υποσημείωσης, κλικ στην υποσημείωση, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> για να ανοίξετε το παράθυρο πρότυπα και μορφοποίηση, δεξί κλικ \"Υποσημείωση\" στη λίστα και έπειτα διαλέξτε <emph>Τροποποίηση</emph>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3145062.30.help.text
msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
@@ -4417,19 +4379,19 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Καταμέτρηση λέξ
#: words_count.xhp#hd_id1116200901133957.help.text
msgid "How does %PRODUCTNAME count words?"
-msgstr ""
+msgstr "Πώς το %PRODUCTNAME μετρά λέξεις;"
#: words_count.xhp#par_id1116200901133998.help.text
msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
-msgstr ""
+msgstr "Γενικά, κάθε συμβολοσειρά χαρακτήρων μεταξύ δύο κενών είναι λέξη. Στηλοθέτες, αλλαγές γραμμών και αλλαγές παραγράφων είναι όρια λέξεων, επίσης."
#: words_count.xhp#par_id1116200901133985.help.text
msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr ""
+msgstr "Λέξεις με παύλες ή πάντοτε ορατά ενωτικά, όπως στα πρόσθετα, επιπρόσθετα, χρήστη/διαμόρφωση μετρώνται ως μια λέξη."
#: words_count.xhp#par_id111620090113399.help.text
msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
-msgstr ""
+msgstr "Οι λέξεις μπορεί να είναι ένα μείγμα γραμμάτων, αριθμών και ειδικών χαρακτήρων. Έτσι το παρακάτω κείμενο μετρά ως τέσσερις λέξεις: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
#: words_count.xhp#par_idN106E2.help.text
msgid "To get some more statistics about the document, choose <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
@@ -4909,10 +4871,9 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Πρότυπα και μορφοποίηση</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Πρότυπα σελίδων</emph>."
+msgstr "Κλικ στο εικονίδιο <emph>Πρότυπα σελίδων</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN10837.help.text
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN10837.help.text"
@@ -4928,13 +4889,12 @@ msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want t
msgstr "Στο πεδίο <emph>Επόμενο πρότυπο</emph>, επιλέξτε το πρότυπο σελίδας που επιθυμείτε να εφαρμόσετε στην επόμενη σελίδα."
#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
-#, fuzzy
msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
-msgstr "Εφαρμόστε το πρότυπο σελίδας στις σελίδες που επιθυμείτε."
+msgstr "Για να εφαρμόσετε το πρότυπο νέας σελίδας μόνο σε μια σελίδα, επιλέξτε \"Προεπιλογή\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εφαρμόσετε το πρότυπο νέας σελίδας σε όλες τις επόμενες σελίδες, επιλέξτε το όνομα του προτύπου της νέας σελίδας."
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab."
@@ -5001,11 +4961,11 @@ msgstr "Στο πεδίο <item type=\"menuitem\">Πρότυπο</item>, επι
#: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε το παρασκήνιο μόνο της τρέχουσας σελίδας, επιλέξτε το πρότυπο σελίδας όπου η επιλογή επόμενο πρότυπο ορίζεται σε \"Προεπιλογή\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε το παρασκήνιο της τρέχουσας και των επόμενων σελίδων, επιλέξτε το πρότυπο σελίδας όπου η επιλογή νέο πρότυπο ορίζεται στο όνομα του πρότυπου σελίδας."
#: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
@@ -5204,14 +5164,12 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Καταχώρηση</emph> και εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το κείμενο με το οποίο θα αντικατασταθεί το κείμενο που βρέθηκε στο πεδίο κειμένου <emph>Αντικατάσταση με</emph>."
+msgstr "Για αλλαγή καταχώρησης, εισάγετε διαφορετικό κείμενο στο πλαίσιο <emph>Είσοδος</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε το αρχείο βάσης δεδομένων και κάντε κλικ στη <emph>Διαγραφή</emph>. "
+msgstr "Για αφαίρεση καταχώρησης, πατήστε <emph>Διαγραφή</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
@@ -5330,61 +5288,60 @@ msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_
msgstr "<bookmark_value>ρυθμίσεις, συμπλήρωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση λέξεων, ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου, ρυθμίσεις συμπλήρωσης λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>ημέρες εβδομάδας, αυτόματη συμπλήρωση</bookmark_value><bookmark_value>μήνες, αυτόματη συμπλήρωση</bookmark_value>"
#: word_completion_adjust.xhp#hd_id4745017.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Συμπλήρωση λέξεων για έγγραφα κειμένου</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Μικρορύθμιση της συμπλήρωσης λέξης για έγγραφα κειμένου</link></variable>"
#: word_completion_adjust.xhp#par_id4814294.help.text
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν θέλετε το $[officename] να συμπληρώνει αυτόματα τις λέξεις που χρησιμοποιείτε συχνά, μπορείτε να κάνετε παραπέρα ρυθμίσεις για να βελτιώσετε αυτήν τη συμπεριφορά. Εάν θέλετε, μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε την τρέχουσα λίστα των συλλεγμένων λέξεων έτσι ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην επόμενη σύνοδο."
#: word_completion_adjust.xhp#par_id2593462.help.text
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Για μικρορύθμιση της συμπλήρωσης λέξης επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία -Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Συμπλήρωση λέξης</item> και επιλέξτε οποιαδήποτε από τις ακόλουθες επιλογές:"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107C6.help.text
msgid "To Insert an Additional Space Character"
-msgstr ""
+msgstr "Για να εισάγετε έναν πρόσθετο χαρακτήρα κενού"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B03.help.text
msgid "Select <emph>Append space</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προσθήκη κενού</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B0E.help.text
msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
-msgstr ""
+msgstr "Ο χαρακτήρας κενού προστίθεται αφού πληκτρολογήσετε τον πρώτο χαρακτήρα της επόμενης λέξης μετά την αυτοσυμπληρούμενη λέξη. Ο χαρακτήρας κενού παραλείπεται εάν ο επόμενος χαρακτήρας είναι οριοθέτης, όπως τελεία ή χαρακτήρας νέας γραμμής."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107CC.help.text
msgid "To Define the Accept Key"
-msgstr ""
+msgstr "Για ορισμό του πλήκτρου αποδοχής"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B20.help.text
msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε το πλήκτρο αποδοχής της προτεινόμενης λέξης χρησιμοποιώντας το πλαίσιο λίστας <emph>Αποδοχή με</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D2.help.text
msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Για επιλογή του ελάχιστου αριθμού χαρακτήρων"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B36.help.text
msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο <emph>ελάχιστο μήκος λέξης</emph> για να ορίσετε τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων που πρέπει να έχει μια λέξη για να συλλεγεί στη λίστα."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D8.help.text
msgid "To Select the Scope of Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Για να επιλέξετε την εμβέλεια των συλλεγμένων λέξεων"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B4C.help.text
msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Απενεργοποιήστε την επιλογή <emph>Κατά το κλείσιμο ενός εγγράφου να απομακρύνονται από τη λίστα οι συλλεγμένες από αυτό λέξεις</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B53.help.text
msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα η λίστα ισχύει επίσης για άλλα έγγραφα που ανοίγετε. Όταν κλείνετε το τελευταίο έγγραφο %PRODUCTNAME, η λίστα λέξεων διαγράφεται."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B56.help.text
msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν ενεργοποιήσετε το πλαίσιο ελέγχου, η λίστα ισχύει μόνο για όσο το τρέχον έγγραφο είναι ανοιχτό."
#: word_completion_adjust.xhp#par_id2634968.help.text
msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
@@ -5392,7 +5349,7 @@ msgstr "Αν επιθυμείτε η λίστα να είναι έγκυρη κ
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107DE.help.text
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Για χρησιμοποίηση της λίστας λέξεων για παραπέρα συνόδους"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B94.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
@@ -5400,31 +5357,31 @@ msgstr "Όταν ενεργοποιείται ο αυτόματος ορθογρ
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA1.help.text
msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τη λίστα λέξεων για να ξεκινάτε πάντοτε με ένα καθορισμένο σύνολο τεχνικών όρων για την ιδιότητα συμπλήρωσης λέξης."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA7.help.text
msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
-msgstr ""
+msgstr "Ανοίξτε το έγγραφο κειμένου που περιέχει τους όρους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για συμπλήρωση λέξεων."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BAB.help.text
msgid "The word completion feature collects the words."
-msgstr ""
+msgstr "Η λειτουργία συμπλήρωσης λέξεων συλλέγει τις λέξεις."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107ED.help.text
msgid "Select all or some of the words in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε όλες ή κάποιες από τις λέξεις στη λίστα."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C για να αντιγράψετε όλες τις επιλεγμένες λέξεις στο πρόχειρο. Επικολλήστε το πρόχειρο σε ένα νέο έγγραφο και αποθηκεύστε το για να πάρετε μια λίστα αναφοράς των συλλεγμένων λέξεων."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BC6.help.text
msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
-msgstr ""
+msgstr "Αργότερα μπορείτε να ανοίξετε τη λίστα αναφοράς και συλλέγει αυτόματα τις λέξεις, έτσι ώστε η λειτουργία συμπλήρωσης λέξεων να ξεκινά με ένα καθορισμένο σύνολο λέξεων."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10809.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Συμπλήρωση λέξεων</link>"
#: word_completion_adjust.xhp#par_id5458845.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
@@ -5629,12 +5586,11 @@ msgstr "Στο έγγραφο κειμένου σας, εφαρμόστε κάπ
#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Επικόλληση</emph>. Η περιοχή κελιού επικολλάται ως αντικείμενο OLE. Για επεξεργασία των περιεχομένων των κελιών, διπλό κλικ στο αντικείμενο."
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Καταχώρηση</emph> και εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Ειδική επικόλληση</emph> και διαλέξτε από τις ακόλουθες επιλογές:"
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
@@ -5888,7 +5844,7 @@ msgstr "Αν το κείμενό σας <link href=\"text/swriter/guide/using_h
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153634.40.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - Βοηθήματα γραφής</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text
msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
@@ -5916,7 +5872,7 @@ msgstr "Μερικές λέξεις περιέχουν ορισμένους ει
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262850.help.text
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποιήστε τις ειδικές λειτουργίες γλωσσών σύνθετης διάταξης κειμένου (CTL): Επιλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας- Γλώσσες</item> και σημειώστε <emph>Ενεργή για σύνθετη διάταξη κειμένου (CTL)</emph>. Κλικ Εντάξει"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262837.help.text
msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
@@ -5965,11 +5921,11 @@ msgstr "Για να προσθέσετε περίγραμμα ή σκιά στη
#: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Για να προσθέσετε μια γραμμή διαχωριστή μεταξύ κεφαλίδας ή υποσέλιδου και του περιεχομένου της σελίδας, κλικ στην κάτω άκρη του τετραγώνου στην περιοχή <emph>Διάταξη γραμμών</emph>. Κλικ σε μια τεχνοτροπία γραμμής στο πλαίσιο <emph>Μορφή</emph>."
#: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Για ρύθμιση του διάκενου μεταξύ περιεχομένου της κεφαλίδας ή υποσέλιδου και της γραμμής, καθαρίστε το πλαίσιο <emph>Συγχρονισμός</emph> και έπειτα εισάγετε μια τιμή στο πλαίσιο <emph>κάτω</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Bullets"
@@ -6106,6 +6062,7 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Για να εφαρμόσετε έντονη μορφοποίηση"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που επιθυμείτε να μορφοποιήσετε."
@@ -6117,6 +6074,39 @@ msgstr "Πιέστε το συνδυασμό πλήκτρων <switchinline sele
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Μπορείτε επίσης να πιέσετε το συνδυασμό των πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, να πληκτρολογήσετε το κείμενο που επιθυμείτε να μορφοποιήσετε σε έντονη γραφή, και στη συνέχεια, όταν τελειώσετε, να πιέσετε πάλι το συνδυασμό <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Για να εφαρμόσετε πλάγια μορφοποίηση"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που επιθυμείτε να μορφοποιήσετε."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, πληκτρολογήστε το επιθυμητό κείμενο για πλάγια μορφοποίηση και έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I όταν τελειώσετε."
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr "Για υπογράμμιση κειμένου"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Επιλέξτε το κείμενο που επιθυμείτε να υπογραμμίσετε."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, να πληκτρολογήσετε το επιθυμητό κείμενο υπογράμμισης και έπειτα πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U όταν τελειώσετε."
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Συντόμευση πληκτρολογίου για έγγραφα κειμένου\">Συντόμευση πληκτρολογίου για έγγραφα κειμένου</link>"
@@ -6205,14 +6195,12 @@ msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_forma
msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Επαναφορά ιδιοτήτων γραμματοσειράς\">Επαναφορά ιδιοτήτων γραμματοσειράς</link></variable>"
#: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
-msgstr "Μπορείτε να εξέλθετε γρήγορα από τη χειροκίνητη μορφοποίηση πιέζοντας το πλήκτρο με το δεξί βέλος. Για παράδειγμα, αν έχετε πιέσει το συνδυασμό των πλήκτρων Ctrl+B για να εφαρμόσετε έντονη γραφή στο κείμενο που πληκτρολογείτε, πιέστε το δεξί βέλος για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη μορφή χαρακτήρων της παραγράφου."
+msgstr "Μπορείτε να εξέλθετε γρήγορα από τη χειροκίνητη μορφοποίηση πιέζοντας Ctrl+Shift+X. Για παράδειγμα, αν έχετε πατήσει Ctrl+B για να εφαρμόσετε έντονη γραφή στο κείμενο που πληκτρολογείτε, πατήστε Ctrl+Shift+X για να επιστρέψετε στην προεπιλεγμένη μορφή χαρακτήρων της παραγράφου."
#: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr "Για να επαναφέρετε όλη την άμεση μορφοποίηση του υπάρχοντος κειμένου, επιλέξτε το κείμενο, ύστερα επιλέξτε την εντολή από το μενού <emph>Μορφή - Προεπιλεγμένη μορφοποίηση</emph>."
+msgstr "Για να επαναφέρετε όλη την άμεση μορφοποίηση του υπάρχοντος κειμένου, επιλέξτε το κείμενο, ύστερα επιλέξτε την εντολή μενού <emph>Μορφή - Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης</emph>."
#: header_pagestyles.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Different Headers and Footers"
@@ -6450,7 +6438,7 @@ msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Χρ
#: ruler.xhp#par_idN1067D.help.text
msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εμφανίσετε ή να κρύψετε χάρακες, επιλέξτε <emph>Προβολή - Χάρακες</emph>. Για να εμφανίσετε τον κάθετο χάρακα, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Προβολή\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Προβολή</emph></link> και έπειτα επιλέξτε <emph>Κάθετος χάρακας</emph> στην περιοχή <emph>Χάρακας</emph>."
#: ruler.xhp#hd_id3149686.20.help.text
msgid "Adjusting Page Margins"
@@ -6760,11 +6748,11 @@ msgstr "Τα πεδία αποτελούνται από ένα όνομα πεδ
#: fields.xhp#par_id3150536.195.help.text
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για προβολή ή απόκρυψη τονισμένων πεδίων σε ένα έγγραφο, διαλέξτε <emph>Προβολή - Σκίαση πεδίων</emph>. Για μόνιμη απενεργοποίηση αυτής της λειτουργίας, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Εμφάνιση</emph> και καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου μπροστά από τη <emph>Σκίαση πεδίων</emph>."
#: fields.xhp#par_id3152885.7.help.text
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε το χρώμα των σκιάσεων πεδίου, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Εμφάνιση</item></link></emph> και εντοπίστε την επιλογή <item type=\"menuitem\">Σκιάσεις πεδίου</item> και έπειτα επιλέξτε ένα διαφορετικό χρώμα στο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Ρύθμιση χρώματος</item>."
#: fields.xhp#hd_id3153166.8.help.text
msgid "Field Properties"
@@ -7079,15 +7067,15 @@ msgstr "Αν ο εκτυπωτής σας τυπώνει τις σελίδες
#: print_brochure.xhp#par_idN10628.help.text
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή στο διάλογο <emph>Εκτύπωση</emph> και κλικ στη σελίδα καρτέλας <emph>Διάταξη σελίδας</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN1062C.help.text
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Φυλλάδιο</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN10740.help.text
msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Για εκτυπωτή που τυπώνει αυτόματα και στις δύο πλευρές, ορίστε να συμπεριλάβει \"Όλες οι σελίδες\"."
#: print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text
msgctxt "print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text"
@@ -7096,7 +7084,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN106EA.help.text
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν το %PRODUCTNAME τυπώνει σελίδες με λάθος σειρά, ανοίξτε τη σελίδα καρτέλας <emph>Επιλογές</emph>, επιλέξτε <emph>Εκτύπωση σε αντίστροφη σειρά σελίδων</emph> και έπειτα τυπώστε το έγγραφο ξανά."
#: insert_graphic_dialog.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting a Graphic From a File"
@@ -7168,7 +7156,7 @@ msgstr "Τοποθετήστε το δείκτη μέσα στο ευρετήρ
#: indices_edit.xhp#par_id3155871.59.help.text
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select<emph/> <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν δεν μπορείτε να τοποθετήσετε το δρομέα σας στο δείκτη ή σε πίνακα περιεχομένων, επιλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</item> και έπειτα έπειτα επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Ενεργοποίηση</item> στην ενότητα <item type=\"menuitem\">Δρομέας σε προστατευμένες περιοχές</item>."
#: indices_edit.xhp#par_id3154248.58.help.text
msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
@@ -7331,11 +7319,11 @@ msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εφαρμόσετε το προσαρμοσμένο πρότυπο σελίδας σε μία σελίδα, επιλέξτε το πρότυπο προεπιλεγμένης σελίδας που χρησιμοποιείται στο έγγραφο σας στο πλαίσιο <emph>Νέο πρότυπο</emph>."
#: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εφαρμόσετε το προσαρμοσμένο πρότυπο σελίδας σε περισσότερες από μία σελίδες, επιλέξτε το όνομα του στο πλαίσιο <emph>Επόμενο πρότυπο</emph>. Για να σταματήσετε τη χρήση του πρότυπου, εισάγετε μια χειροκίνητη αλλαγή σελίδας και αποδώστε της ένα διαφορετικό πρότυπο σελίδας."
#: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -7923,7 +7911,7 @@ msgstr "Εάν δύο περιττές ή δύο άρτιες σελίδες α
#: even_odd_sdw.xhp#par_id7594225.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Εκτύπωση</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id8147221.help.text
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
@@ -8008,7 +7996,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση προστασίας"
#: protection.xhp#par_id3155178.40.help.text
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο κελί ή επιλέξτε τα κελιά. Πρώτα, εάν χρειάζεται, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph> και σημειώστε <emph>Δρομέας σε προστατευμένες περιοχές - Ενεργοποίηση</emph>. Έπειτα δεξί κλικ στο κελί για άνοιγμα του μενού περιεχομένου, επιλέξτε <emph>Κελί - Αποπροστασία</emph>."
#: protection.xhp#par_id3151189.41.help.text
msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
@@ -8050,7 +8038,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση προστασίας"
#: protection.xhp#par_id3148463.49.help.text
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθετείστε το δρομέα στο δείκτη. Πρώτα απ' όλα, εάν χρειάζεται, στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Βοηθήματα μορφοποίησης</emph>, σημειώστε <emph>Δρομέας σε προστατευμένες περιοχές - Ενεργοποίηση</emph>."
#: protection.xhp#par_id3152968.50.help.text
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
@@ -8124,7 +8112,7 @@ msgstr "Μια λεζάντα μορφοποιείται με το πρότυπ
#: captions.xhp#par_id3145671.45.help.text
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Το $[officename] μπορεί να προσθέσει αυτόματα μια λεζάντα όταν εισάγετε ένα αντικείμενο, γραφικό, πλαίσιο ή πίνακα. Επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Αυτόματη λεζάντα</emph>."
#: using_numbering.xhp#tit.help.text
msgid "Numbering and Numbering Styles"
@@ -8225,7 +8213,7 @@ msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp
#: indenting.xhp#par_id5589159.help.text
msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr ""
+msgstr "Για να αλλάξετε τις μονάδες μέτρησης, επιλέξτε <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά</item> και έπειτα επιλέξτε μια νέα μονάδα μέτρησης στην περιοχή ρυθμίσεων."
#: indenting.xhp#par_id9936216.help.text
msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
@@ -8273,11 +8261,11 @@ msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_t
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149820.16.help.text
msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το θησαυρό για να ψάξετε για συνώνυμα ή σχετικούς όρους."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3155920.17.help.text
msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
-msgstr ""
+msgstr "Κλικ στη λέξη που θέλετε να αναζητήσετε ή να αντικαταστήσετε."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3155867.39.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
@@ -8285,11 +8273,11 @@ msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Γλώσσα - Θησαυρό
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149848.40.help.text
msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
-msgstr ""
+msgstr "Στη λίστα εναλλακτικών, κλικ σε μια καταχώρηση για αντιγραφή του σχετικού όρου στο πλαίσιο κειμένου \"Αντικατάσταση Με\"."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3153136.45.help.text
msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικά διπλό κλικ σε καταχώρηση για αναζήτηση σχετικών όρων για αυτήν την καταχώρηση. Στο πληκτρολόγιο σας, μπορείτε επίσης να πατήσετε τα πλήκτρα άνω ή κάτω βέλους για να επιλέξετε μια καταχώρηση. Έπειτα πατήστε Enter για αντικατάσταση ή πατήστε το πλήκτρο σιαστήματος για αναζήτηση."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149644.46.help.text
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
@@ -8297,15 +8285,15 @@ msgstr "Κάντε κλικ στην <emph>Αντικατάσταση</emph>."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3156263.19.help.text
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
-msgstr ""
+msgstr "Αρχικά, ο θησαυρός χρησιμοποιεί τη γλώσσα της επιλεγμένης λέξης στο έγγραφο, εάν μια βιβλιοθήκη θησαυρού για αυτή τη γλώσσα έχει εγκατασταθεί. Η γραμμή τίτλου του διαλόγου θησαυρού εμφανίζει τη χρησιμοποιούμενη γλώσσα."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "Για αναζήτηση της λέξης σε διαφορετική γλώσσα, πατήστε στο κουμπί γλώσσας και επιλέξτε μία από τις εγκατεστημένες γλώσσες θησαυρού. Μία βιβλιοθήκη θησαυρού μπορεί να μην είναι διαθέσιμη για όλες τις εγκατεστημένες γλώσσες. Μπορείτε να εγκαταστήσετε γλώσσες με βιβλιοθήκη θησαυρού από την ιστοσελίδα <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Επεκτάσεις</link>."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν η βιβλιοθήκη θησαυρού είναι εγκατεστημένη για τη γλώσσα μιας λέξης, το μενού περιεχομένου της λέξης εμφανίζει ένα υπομενού συνωνύμων. Επιλέξτε οποιοδήποτε όρο από το υπομενού για να αντικαταστήσει τη λέξη."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3154392.41.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
@@ -8329,19 +8317,17 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Σελίδα</emph>."
+msgstr "Κλικ στην καρτέλα <emph>Γενικά</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εκτύπωση σε αντίστροφη σειρά σελίδων</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στις <emph>Επιλογές</emph>."
+msgstr "Κλικ <emph>Εκτύπωση</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3149616.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
@@ -8657,14 +8643,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Εφαρμόστε κάποιο από τα ακόλουθα:"
#: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Στην καρτέλα <emph>Πρότυπα</emph>, επιλέξτε ένα πρότυπο με τη σχεδίαση που επιθυμείτε να εφαρμοστεί. Για να κάνετε προεπισκόπηση ενός προτύπου, κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Πρόσθετα</emph>, και ύστερα επιλέξτε το πεδίο <emph>Προεπισκόπηση </emph>."
+msgstr "Κλικ σε καταχώρηση στη λίστα <emph>Κατηγορίες</emph>, έπειτα κλικ στο πρότυπο που περιέχει τα πρότυπα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στη λίστα <emph>Πρότυπα</emph> και έπειτα κλικ στο <emph>Εντάξει</emph>. "
#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Εντοπίστε το αρχείο που περιέχει το κείμενο που επιθυμείτε να προσθέσετε, και ύστερα κάντε κλικ στην <emph>Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "Κλικ στο <emph>Από αρχείο</emph>, εντοπισμός του αρχείου που περιέχει τα πρότυπα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και έπειτα κλικ στο όνομα και μετά κλικ<emph>Άνοιγμα</emph>."
#: auto_off.xhp#tit.help.text
msgid "Turning Off AutoCorrect "
@@ -8684,7 +8668,7 @@ msgstr "Εξ ορισμού, το $[officename] διορθώνει αυτόμα
#: auto_off.xhp#par_idN1081B.help.text
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. "
-msgstr ""
+msgstr "Για να αναιρέσετε γρήγορα μια αυτόματη διόρθωση ή συμπλήρωση, πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. "
#: auto_off.xhp#par_idN10846.help.text
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
@@ -8721,13 +8705,12 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Αυτόματη διόρθωση</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3151220.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Επιλογές</emph>."
+msgstr "Κλικ στην καρτέλα <emph>Τοπικές επιλογές</emph>."
#: auto_off.xhp#par_id3151245.25.help.text
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρίστε τα πλαίσια ελέγχου \"Αντικατάσταση\"."
#: auto_off.xhp#hd_id3155076.8.help.text
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
@@ -8744,7 +8727,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Επιλογές</emph
#: auto_off.xhp#par_id3155148.26.help.text
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου \"Κεφαλαιοποίηση του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης\"."
#: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
@@ -8766,7 +8749,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Επιλογές</emph
#: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρίστε το πλαίσιο ελέγχου \"Εφαρμογή περιγράμματος\"."
#: stylist_fromselect.xhp#tit.help.text
msgid "Creating New Styles From Selections"
diff --git a/translations/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 804ad2bda44..8ba7a0c6f94 100644
--- a/translations/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/el/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: CustomAc.ulf#OOO_CUSTOMACTION_1.LngText.text
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Βρέθηκε μια παλιότερη έκδοση του [ProductNam
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Παρακαλώ κλείστε το [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] και την Γρήγορη εκκίνηση του [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] πριν αν συνεχίσετε. Αν χρησιμοποιείτε ένα σύστημα με πολλούς χρήστες, βεβαιωθείτε ότι όλοι οι χρήστες έχουν το [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] κλειστό."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Ευχαριστούμε για την λήψη του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Τα αρχεία εγκατάστασης θα πρέπει να αποσυμπιεστούν και να αντιγραφούν στο σκληρό σας δίσκο κατά την προετοιμασία της εγκατάστασης. Μετά από αυτό, η εγκατάσταση του %PRODUCTNAME θα ξεκινήσει αυτόματα.\n"
-"\n"
-"Πατήστε \\'Επόμενο\\' για συνέχεια."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Επιλογή φακέλου"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Επιλέξτε το φάκελο στον οποίο θα αποθηκευτούν τα αποσυμπιεσμένα αρχεία."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Αποσυμπίεση"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "Τα αρχεία εγκατάστασης του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION θα αποσυμπιεστούν και θα αποθηκευτούν στο παρακάτω φάκελο. Αν θέλετε να αποθηκεύσετε το %PRODUCTNAME σε διαφορετικό φάκελο, πατήστε \\'Αναζήτηση\\' για να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Φάκελος προορισμού"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Χώρος που απαιτείται:"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Διαθέσιμος χώρος:"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Αποσυμπίεση"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Παρακαλώ περιμένετε μέχρι τα αρχεία της εγκατάστασης να αποσυμπιεστούν"
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Αποσυμπίεση: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταλείψετε τη προετοιμασία εγκατάστασης του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION;"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Μοιραίο λάθος: }}"
@@ -1377,7 +1315,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "Συνεισφερόμενη κατασκευή σε συνεργασία με την κοινότητα από [Manufacturer]. Για μνείες, δείτε: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
@@ -1473,7 +1411,7 @@ msgstr "{&TahomaBold10}Καλωσορίσατε στον Οδηγό εγκατά
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_150.LngText.text
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης σας επιτρέπει να τροποποιήσετε, επιδιορθώσετε ή να διαγράψετε το [ProductName]. Για συνέχεια πατήστε «Επόμενο»."
+msgstr "Ο οδηγός εγκατάστασης σας επιτρέπει να τροποποιήσετε, επιδιορθώσετε ή να διαγράψετε το [ProductName]. Για συνέχεια πατήστε επόμενο."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_153.LngText.text
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
@@ -1623,10 +1561,9 @@ msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "Κάντε κλικ στην Επαναφορά ή την Συνέχεια για να τερματίσετε τον οδηγό."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_190.LngText.text"
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&TahomaBold10}Ολοκληρώθηκε ο Οδηγός εγκατάστασης"
+msgstr "{&TahomaBold10}Ολοκληρώθηκε ο οδηγός εγκατάστασης"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_191.LngText.text"
@@ -1883,11 +1820,11 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] θα εγκατασταθεί με τα προεπιλεγμένα στοιχεία, συμπεριλαμβανόμενων των λεξικών ορθογραφίας σε όλες τις διαθέσιμες γλώσσες."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε τα χαρακτηριστικά του προγράμματος που θέλετε να εγκαταστήσετε και πού θα εγκατασταθούν. Για παράδειγμα εδώ μπορείτε να διαλέξετε πρόσθετες γλώσσες διεπαφής χρήστη ή να αποεπιλέξετε ανεπιθύμητα λεξικά."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
@@ -1955,7 +1892,7 @@ msgstr "Ορισμός του [DEFINEDPRODUCT] ώστε να είναι η πρ
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
-msgstr "Το [ProductName] μπορεί να ορισθεί ώστε να είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για τους τύπους αρχείου Microsoft Office."
+msgstr "Το [ProductName] μπορεί να ορισθεί ώστε να είναι η προεπιλεγμένη εφαρμογή για τους τύπους αρχείου Microsoft Office. Αυτό σημαίνει, για παράδειγμα, ότι με διπλό κλικ σε ένα από αυτά τα αρχεία, το [ProductName] θα το ανοίξει, όχι το πρόγραμμα που το ανοίγει τώρα."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_276.LngText.text
msgid "File types"
diff --git a/translations/source/el/mysqlc/source.po b/translations/source/el/mysqlc/source.po
index 71fa36ca6c8..b87ccfc5f33 100644
--- a/translations/source/el/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/el/mysqlc/source.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 18:03+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Συζευκτήρας MySQL"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "MySQL Connector installs a native MySQL database driver. It is faster, seamless integrated, easier to administrate and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. It was never easier to use MySQL databases in LibreOffice Base.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ο συζευκτήρας MySQL εγκαθιστά έναν εγγενή οδηγό βάσης δεδομένων MySQL. Είναι πιο γρήγορος, ολοκληρωμένος χωρίς ραφές, πιο εύκολος στη διαχείριση και δεν χρειάζεται εγκατάσταση και ρύθμιση ενός οδηγού JDBC ή ODBC ξεχωριστά. Δεν ήταν ποτέ πιο εύκολο να χρησιμοποιήσετε βάσεις δεδομένων MySQL στη βάση LibreOffice.\n"
diff --git a/translations/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 3bfda4cca70..a72c5db2407 100644
--- a/translations/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/el/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..0f82b26c635
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Επίλυση για μη γραμμικά προβλήματα;επιλογές</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Γενικές επιλογές"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Μέγεθος σμήνους"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "… καθορίζει τον αριθμό των ατόμων για συμμετοχή στη διαδικασία μάθησης. Κάθε άτομο βρίσκει τις δικές του λύσεις και συμβάλλει στη γενική γνώση."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Κύκλοι μάθησης"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "… καθορίζει τον αριθμό των επαναλήψεων, που πρέπει να κάνει ο αλγόριθμος. Σε κάθε επανάληψη, όλα τα άτομα μαντεύουν την άριστη λύση και μοιράζονται τη γνώση τους."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Υπόθεση ορίων μεταβλητής"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Εάν ενεργοποιηθεί (προεπιλογή), ο αλγόριθμος προσπαθεί να βρει τα όρια της μεταβλητής κοιτώντας στις αρχικές τιμές."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Κατώφλι ορίων μεταβλητής"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Όταν υποτίθενται τα όρια των μεταβλητών, αυτό το κατώφλι καθορίζει, πώς οι αρχικές τιμές μετατοπίζονται για τη δημιουργία των ορίων. Για παράδειγμα πώς υπολογίζονται αυτές οι τιμές, παρακαλώ δείτε το εγχειρίδιο στο Wiki."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Χρήση σύγκρισης ACR"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Εάν <emph>απενεργοποιηθεί</emph> (προεπιλογή), χρησιμοποιείται η σύγκριση BCH. Συγκρίνει δύο άτομα κοιτώντας πρώτα τις παραβιάσεις περιορισμών του και μόνο εάν αυτές είναι ίσες, μετρά τη τρέχουσα λύση τους."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Εάν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, χρησιμοποιείται η σύγκριση ACR. Συγκρίνει δύο άτομα ανάλογα με την τρέχουσα επανάληψη και μετρά την ακρίβεια τους με γνώση σχετικά με τις χειρότερες γνωστές λύσεις βιβλιοθηκών (σε σχέση με τις παραβιάσεις περιορισμού)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Χρήση τυχαίου σημείου εκκίνησης"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Εάν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, η βιβλιοθήκη απλά γεμίζεται με τυχαία επιλεγμένα σημεία."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Εάν <emph>απενεργοποιηθεί</emph>, οι τρέχουσες παρούσες τιμές (όπως δίνονται από το χρήστη) εισάγονται στη βιβλιοθήκη ως σημεία αναφοράς."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Όριο στασιμότητας"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Εάν αυτός ο αριθμός των ατόμων βρήκαν λύσεις μέσα σε μια κλειστή περιοχή, η επανάληψη σταματά και η άριστη από αυτές τις τιμές επιλέγεται ως βέλτιστη."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Ανοχή στασιμότητας"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Καθορίζει σε ποια περιοχή οι λύσεις θεωρούνται \"παρόμοιες\""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Προβολή προχωρημένης κατάστασης λύσης"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Εάν <emph>ενεργοποιηθεί</emph>, ένας πρόσθετος διάλογος εμφανίζεται κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας λύσης που δίνει πληροφορίες για την τρέχουσα πρόοδο, τη στάθμη στασιμότητας, την τρέχουσα καλύτερη γνωστή λύση καθώς και την πιθανότητα, διακοπής ή συνέχισης της λύσης."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "Ειδικές επιλογές DEPS"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Ρυθμός εναλλαγής παράγοντα"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Καθορίζει την πιθανότητα για ένα άτομο να διαλέξει τη διαφορική εξελικτική στρατηγική."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: πιθανότητα διασταύρωσης"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "… καθορίζει την πιθανότητα του ατόμου να συνδυαστεί με το γενικά άριστο σημείο. Εάν δεν χρησιμοποιείται διασταύρωση, το σημείο συνδέεται από τη δικιά του μνήμη του ατόμου."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Συντελεστής κλίμακας"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Κατά τη διασταύρωση, ο συντελεστής κλίμακας αποφασίζει για την \"ταχύτητα\" της κίνησης."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Συντελεστής στένωσης"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "… καθορίζει την ταχύτητα στην οποία τα σωματίδια/άτομα κινούνται μεταξύ τους."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: γνωστική σταθερά "
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "… καθορίζει τη σημασία της δικιάς του μνήμης (ειδικά το άριστο επιτευχθέν σημείο μέχρι τώρα)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: κοινωνική σταθερά"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "… καθορίζει τη σημασία του γενικού άριστου σημείου μεταξύ όλων των σωματιδίων/ατόμων."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: πιθανότητα μετάλλαξης"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "… καθορίζει την πιθανότητα, αντί για μετακίνηση ενός στοιχείου του σωματιδίου προς το άριστο σημείο, επιλέγει τυχαία μια νέα τιμή από την έγκυρη περιοχή για αυτήν την μεταβλητή."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-ειδικές επιλογές"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Μέγεθος βιβλιοθήκης"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "… καθορίζει την ποσότητα των πληροφοριών για αποθήκευση στη δημόσια βιβλιοθήκη. Κάθε άτομο αποθηκεύει γνώση εκεί και ζητά πληροφορίες."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>λύση για μη γραμμικά προβλήματα;χρήση</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Χρήση"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Ανεξάρτητα αν χρησιμοποιείτε DEPS ή SCO, ξεκινάτε πηγαίνοντας εργαλεία → λύση και ορίζετε το κελί για βελτιστοποίηση, την κατεύθυνση πορείας (ελαχιστοποίηση, μεγιστοποίηση) και τα κελιά για τροποποίηση για επίτευξη του σκοπού. Έπειτα πηγαίνετε στις επιλογές και καθορίζετε τη χρησιμοποιούμενη λύση και εάν χρειάζεται ρυθμίζετε τις σχετικές <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">παραμέτρους</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Υπάρχει επίσης μια λίστα περιορισμών που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για περιορισμό της δυνατής περιοχής λύσεων ή για να περιορίσετε κάποιες συνθήκες. Όμως, στη περίπτωση των εξελικτικών λύσεων DEPS και SCO, αυτοί οι περιορισμοί χρησιμοποιούνται επίσης για καθορισμό ορίων στις μεταβλητές του προβλήματος. Λόγω της τυχαίας φύσης των αλγόριθμων, <emph>συστήνεται έντονα</emph> να το κάνετε και να δώσετε ανώτερα (και σε περίπτωση που το \"υποτίθενται μη αρνητικές μεταβλητές\"είναι απενεργοποιημένο, επίσης χαμηλότερα) όρια για όλες τις μεταβλητές. Δεν πρέπει να είναι κοντά στην πραγματική λύση (που προφανώς είναι άγνωστη) αλλά πρέπει να δίνουν μια προσεγγιστική ένδειξη του αναμενόμενου μεγέθους (0 ≤ var ≤ 1 ή ίσως -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Τα όρια καθορίζονται επιλέγοντας μία ή περισσότερες μεταβλητές (ως περιοχή) στην αριστερή πλευρά και εισαγωγή μιας αριθμητικής τιμής (όχι ένα κελί ή τύπο) στη δεξιά πλευρά. Έτσι μπορείτε επίσης να διαλέξετε μία ή περισσότερες μεταβλητές να είναι μόνο <emph>ακέραιες</emph> ή <emph>δυαδικές</emph>."
diff --git a/translations/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..e4a4191d385
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Λύση για μη γραμμικό προγραμματισμό"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Αυτή η επέκταση ενσωματώνεται στο Calc και προσφέρει νέες μηχανές λύσης για χρήση στην βελτιστοποίηση μη γραμμικών προγραμματιστικών προτύπων.\n"
diff --git a/translations/source/el/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/el/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..1e0e8738f5b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 23:48+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Υποτίθεται μη αρνητικές μεταβλητές"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Μέγεθος σμήνους"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Μέγεθος βιβλιοθήκης"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Κύκλοι μάθησης"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Εκτίμηση ορίων μεταβλητών"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Κατώφλι ορίων μεταβλητών (όταν εκτιμούνται)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Χρήση σύγκρισης ACR (αντί για BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Χρήση τυχαίου αρχικού σημείου"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Όριο στασιμότητας"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Ανοχή στασιμότητας"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Προβολή προχωρημένης κατάστασης λύσης"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Παράγοντας ρυθμού εναλλαγής (DE πιθανότητα)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: συντελεστής κλίμακας (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: πιθανότητα διασταύρωσης (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: γνωστική σταθερά"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: κοινωνική σταθερά"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: συντελεστής στένωσης"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: πιθανότητα μετάλλαξης (0-0,005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Κατάσταση λύσης"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Τρέχουσα λύση:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Επανάληψη:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Στασιμότητα:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Χρόνος εκτέλεσης:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Διακοπή"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "Εντάξει"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Συνέχεια"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Μέγιστες επιτευχθείσες επαναλήψεις."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Διακοπή διαδικασίας λόγω στασιμότητας."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Διακοπή διαδικασίας λόγω διακοπής του χρήστη."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Διακοπή διαδικασίας στην επανάληψη %d του %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Δισεκατομμυριοστά του δευτερολέπτου "
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Εκατομμυριοστά του δευτερολέπτου"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Χιλιοστά του δευτερολέπτου"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Δευτερόλεπτο"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Δευτερόλεπτα"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Λεπτό"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Λεπτά"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Ώρα"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Ώρες"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Ημέρα"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Ημέρες"
diff --git a/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2c13d2c1179..d297164cee4 100644
--- a/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "Μ~ετατροπέας εγγράφων..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text
msgid "~Euro Converter..."
-msgstr "Μετατροπέα~ς Ευρώ..."
+msgstr "Μετατροπέας ~Ευρώ..."
#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text
msgid "Address Data Source..."
@@ -866,10 +866,9 @@ msgid "StateProvi"
msgstr "Πόλη/Περιοχή"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr "Χώρα/περιοχή"
+msgstr "Χώρα ή περιοχή"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text"
diff --git a/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 80875593c9e..8bfb020c2f4 100644
--- a/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:49+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr "Πλέγμα σε π~ρώτο πλάνο"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Προβολή γραμμών προσκόλησης"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Προσκόλληση γραμμών ~μπροστά"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text
msgid "In Front of ~Object"
@@ -2552,7 +2552,6 @@ msgid "Straight Connector starts with Arrow"
msgstr "Ευθεία γραμμή σύνδεσης (αρχή με βέλος)"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text"
msgid "Ellipse"
msgstr "Έλλειψη"
@@ -2660,7 +2659,7 @@ msgstr "Τροποποίηση αντικειμένου με γνωρίσματ
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Προσκόλληση σε γραμμές προσκόλλησης"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text
msgid "Snap to Page Margins"
@@ -2710,10 +2709,6 @@ msgstr "Παλέτα χρωμάτων 8 bit"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24 bit - Φυσικά χρώματα"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Μεγάλοι δείκτες χειρισμού"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Διπλό κλικ για επεξεργασία κειμένου"
@@ -2844,7 +2839,7 @@ msgstr "Πρότυπ~α"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Γραμμές προσκόλλησης"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text"
@@ -3251,18 +3246,9 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Σχήμα Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Μετακίνηση\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Γραμμή πλοήγησης\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πλοήγηση\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πλοήγηση"
+msgstr "Περιήγηση"
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -3282,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Έλεγχοι φόρμας"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Γραμμή εργαλείων"
@@ -3340,9 +3330,8 @@ msgid "S~cript..."
msgstr "~Δέσμη ενεργειών..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Hori~zontal Rule..."
-msgstr "Ορι~ζόντια γραμμή..."
+msgstr "Ορι~ζόντιος χάρακας..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text
msgid "Anchor to Character"
@@ -3421,13 +3410,11 @@ msgid "~Protect Records..."
msgstr "Προστασία ~εγγραφών..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "Απόρριψη αλλαγής"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "Αποδοχή αλλαγής"
@@ -3442,7 +3429,6 @@ msgid "~Record"
msgstr "Ε~γγραφή"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text"
msgid "~Show"
msgstr "Εμφάνι~ση"
@@ -3494,13 +3480,11 @@ msgid "Copy Hyperlink Location"
msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας δεσμού"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text"
msgid "Accept Change"
msgstr "Αποδοχή αλλαγής"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text"
msgid "Reject Change"
msgstr "Απόρριψη αλλαγής"
@@ -3617,7 +3601,7 @@ msgstr "Συγχώνευση αλλη~λογραφίας..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MailMergeWizard.Label.value.text
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr "Οδηγός συγχώνευσης αλληλογραφίας"
+msgstr "Οδη~γός συγχώνευσης αλληλογραφίας..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.Label.value.text
msgid "Anchor To Frame"
@@ -3920,7 +3904,7 @@ msgstr "~Σελίδα..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Τίτλος σελίδας..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text
msgid "Co~lumns..."
@@ -3957,10 +3941,9 @@ msgid "~Footnotes/Endnotes..."
msgstr "Υ~ποσημειώσεις/Σημειώσεις τέλους..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Εκκαθάριση μορφοποίησης"
+msgstr "Εκκαθάριση ά~μεσης μορφοποίησης"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text
msgid "Wrap Off"
@@ -6441,7 +6424,6 @@ msgid "Open Circle (Pour)"
msgstr "Άνοιγμα κύκλου (παραμόρφωση)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -6700,7 +6682,6 @@ msgid "~Options..."
msgstr "~Επιλογές..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Μεγέθυνση 100%"
@@ -6938,7 +6919,7 @@ msgstr "Εισαγωγή πεδίων ελέγχου"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToSentenceCase.Label.value.text
msgid "~Sentence case"
-msgstr "Κεφαλαίο στην αρχή πρότασης"
+msgstr "Κεφαλαίο ~πρότασης"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToLower.Label.value.text
msgid "~lowercase"
@@ -6950,7 +6931,7 @@ msgstr "ΚΕ~ΦΑΛΑΙΑ"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToTitleCase.Label.value.text
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "Κεφαλαίο Στην Αρχή Κάθε Λέξης"
+msgstr "~Κεφαλαίο σε κάθε λέξη"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToToggleCase.Label.value.text
msgid "~tOGGLE cASE"
@@ -6958,7 +6939,7 @@ msgstr "~εΝΑΛΛΑΓΗ χΑΡΑΚΤΗΡΑ"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text
msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)"
-msgstr ""
+msgstr "Περιστροφή γραμμάτων (γράμματα τίτλου, ΚΕΦΑΛΑΙΑ, πεζά)"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text
msgid "H~alf-width"
@@ -7087,9 +7068,8 @@ msgid "Progress Bar"
msgstr "Γραμμή προόδου"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Plug-in"
-msgstr "Πρόσ~θετες λειτουργίες"
+msgstr "Πρόσθετα"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text
msgid "Horizontal Line"
@@ -7419,7 +7399,7 @@ msgstr "~Αφαίρεση"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές κατά τη μετακίνηση"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text"
@@ -7462,7 +7442,7 @@ msgstr "Επα~νέλεγχος εγγράφου..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingAndGrammarDialog.Label.value.text
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr "Ορθογραφία και γραμματική..."
+msgstr "~Ορθογραφία και γραμματική..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text"
@@ -7629,7 +7609,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -7714,19 +7693,8 @@ msgid "Page Up"
msgstr "Σελίδα προς τα πάνω"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Α~ντικατάσταση\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Α~ντικατάσταση\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Α~ντικατάσταση\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Α~ντικατάσταση\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Αντικατάσταση"
+msgstr "~Αντικαταστάτης χρώματος"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text"
@@ -8184,11 +8152,11 @@ msgstr "Γραμμή ε~πιλογών"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες άδειας..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "Μνείες %PRODUCTNAME..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text
msgid "Status ~Bar"
@@ -8267,7 +8235,6 @@ msgid "~Gallery"
msgstr "Συλλο~γή"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Find & Rep~lace..."
msgstr "Εύ~ρεση και αντικατάσταση..."
@@ -8819,12 +8786,10 @@ msgid "Delete All Comments by This Author"
msgstr "Διαγραφή όλων των σχολίων αυτού του συντάκτη"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Reply Comment"
msgstr "Απάντηση σε σχόλιο"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text"
msgid "Delete Comment"
msgstr "Διαγραφή σχολίου"
@@ -8955,9 +8920,8 @@ msgid "Media Pla~yer"
msgstr "Εφαρμογή αν~απαραγωγής πολυμέσων"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Mo~vie and Sound..."
-msgstr "Ται~νία και ήχος"
+msgstr "Ται~νία και ήχος..."
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text
msgid "Add-Ons"
@@ -9222,18 +9186,9 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Σχήμα Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Μετακίνηση\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Γραμμή πλοήγησης\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πλοήγηση\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πλοήγηση"
+msgstr "Περιήγηση"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -9946,10 +9901,9 @@ msgid "Trace ~Precedents"
msgstr "Ίχνος προηγούμενο~υ"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Εκκαθάριση μορφοποίησης"
+msgstr "Καθαρισμός ά~μεσης μορφοποίησης"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text
msgid "~Remove Precedents"
@@ -10058,16 +10012,15 @@ msgstr "Επι~λογή..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.Label.value.text
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "~Γεγονότα φύλλου..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.ContextLabel.value.text
msgid "~Events..."
msgstr "~Συμβάντα..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr "Φίλτρα πινάκων"
+msgstr "Φίλτρα οδηγού πίνακα"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text"
@@ -10181,12 +10134,10 @@ msgid "Select to Lower Block Margin"
msgstr "Επιλογή έως το κάτω περιθώριο του τμήματος"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr "Δημιουργία πίνακα πιλότου δεδομένων"
+msgstr "~Δημιουργία οδηγού πίνακα... "
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text"
msgid "~Create..."
msgstr "Δη~μιουργία..."
@@ -10646,22 +10597,20 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "~Φύλλο από αρχείο..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "Ορι~σμός περιοχής..."
+msgstr "Ορι~σμός ονόματος..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "Ορι~σμός..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "Δη~μιουργία ονομάτων..."
+msgstr "Δια~χείριση ονομάτων..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Δια~χείριση..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text
msgid "~Insert Name..."
@@ -10676,7 +10625,6 @@ msgid "~Create Names..."
msgstr "Δη~μιουργία ονομάτων..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text"
msgid "~Create..."
msgstr "Δη~μιουργία..."
@@ -10855,18 +10803,16 @@ msgid "Sc~enarios..."
msgstr "Σε~νάρια"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr "Ενημέρωση Πινάκων"
+msgstr "~Ανανέωση οδηγού πίνακα"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text
msgid "~Refresh"
msgstr "Ε~νημέρωση"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr "Διαγραφή πίνακα πιλότου δεδομένων"
+msgstr "~Διαγραφή οδηγού πίνακα"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text"
@@ -10918,9 +10864,8 @@ msgid "~Remove Filter"
msgstr "Διαγρα~φή φίλτρου"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "F~orm..."
-msgstr "Φόρμα..."
+msgstr "~Φόρμα..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSubTotals.Label.value.text
msgid "Sub~totals..."
@@ -11139,7 +11084,7 @@ msgstr "Κοινή ~χρήση εγγράφου..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text
msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή γραμμών πλέγματος για το τρέχον φύλλο"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text
msgid "~Detective"
@@ -11170,9 +11115,8 @@ msgid "~Names"
msgstr "Ο~νόματα"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Pivot Table"
-msgstr "Χωρίς πίνακα"
+msgstr "~Οδηγός πίνακας"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text
msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text"
@@ -11231,19 +11175,19 @@ msgstr "Ανάθεση μακροεντολής..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text
msgid "Mark Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση προηγουμένων"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text
msgid "Mark Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Σημείωση εξαρτήσεων"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή τρέχουσας ημερομηνίας"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή τρέχοντος χρόνου"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text"
@@ -11561,7 +11505,6 @@ msgid "Propert~ies..."
msgstr "Ιδιό~τητες..."
#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text"
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
@@ -11684,15 +11627,13 @@ msgid "0.5"
msgstr "0.5"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text
-#, fuzzy
msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text"
msgid "Zoom 100%"
msgstr "Μεγέθυνση 100%"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Zoom 200%"
-msgstr "Μεγέθυνση 100%"
+msgstr "Μεγέθυνση 200%"
#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text
msgid "Z~oom In"
@@ -11889,11 +11830,39 @@ msgstr "Βασική"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Μετάβαση στον αριθμό γραμμής..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Αριθμοί γραμμής"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Κουμπί επιλογής φόρμας"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Πλαίσιο ελέγχου φόρμας"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Πλαίσιο λίστας φόρμας"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Πλαίσιο επιλογών φόρμας"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Κατακόρυφη γραμμή κύλισης φόρμας"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Οριζόντια γραμμή κύλισης φρόρμας"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Κουμπί περιστροφής φόρμας"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/el/padmin/source.po b/translations/source/el/padmin/source.po
index 4a2821f17f9..92999b903d9 100644
--- a/translations/source/el/padmin/source.po
+++ b/translations/source/el/padmin/source.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_TXT_HELP.fixedtext.text
@@ -185,14 +185,12 @@ msgid "The test page was printed succesfully. Please check the result."
msgstr "Η εκτύπωση της σελίδας δοκιμής ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Παρακαλώ ελέγξτε το αποτέλεσμα της εκτύπωσης."
#: padialog.src#RID_ERR_NOWRITE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"No printers can be installed, because the file system is read-only.\n"
"Please contact your system administrator."
msgstr ""
-"Είναι αδύνατη η εκκίνηση του %PRODUCTNAME λόγω σφάλματος προσπέλασης των δεδομένων διαμόρφωσης του %PRODUCTNAME.\n"
-"\n"
-"Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
+"Αδυναμία εγκατάστασης εκτυπωτών, επειδή το σύστημα αρχείων είναι μόνο για ανάγνωση.\n"
+"Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το διαχειριστή του συστήματός σας."
#: padialog.src#RID_QRY_PRTNAME.string.text
msgid "~New printer name"
@@ -333,7 +331,7 @@ msgstr "Μετατροπή μετρικών των γραμματοσειρών"
#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_GROUP_PATH.fixedline.text
msgid "Dri~ver directory"
-msgstr "Κατάλογο~ς προγράμματος οδήγησης"
+msgstr "Κα~τάλογος οδηγού"
#: padialog.src#RID_PPDIMPORT_DLG.RID_PPDIMP_TXT_PATH.fixedtext.text
msgid "Please select the driver directory."
@@ -723,34 +721,28 @@ msgid "Current ~value"
msgstr "Τρέχουσα ~τιμή"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_TXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Printer ~Language type"
-msgstr "Παρούσες γλώσσες"
+msgstr "Εκτυπωτής ~τύπος γλωσσών"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript (Level from driver)"
-msgstr "Επίπε~δο PostScript"
+msgstr "PostScript (στάθμη από τον οδηγό)"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 1"
-msgstr "Επίπε~δο PostScript"
+msgstr "Επίπεδο 1 PostScript"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 2"
-msgstr "Επίπε~δο PostScript"
+msgstr "Επίπεδο 2 PostScript"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PostScript Level 3"
-msgstr "Επίπε~δο PostScript"
+msgstr "Επίπεδο 3 PostScript"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_PRINTLANG_BOX.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "PDF"
-msgstr "DIF"
+msgstr "PDF"
#: rtsetup.src#RID_RTS_DEVICEPAGE.RID_RTS_DEVICE_SPACE_TXT.fixedtext.text
msgid "~Color"
diff --git a/translations/source/el/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/el/readlicense_oo/docs/readme.po
index df28738ad54..283e3548a49 100644
--- a/translations/source/el/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/el/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-03 21:17+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -21,35 +21,35 @@ msgstr "Τεκμηρίωση του ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION}"
#: readme.xrm#LatestUpdates.LatestUpdates.readmeitem.text
msgid "For latest updates to this readme file, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Για τις τελευταίες ενημερώσεις για αυτό το αρχείο ανάγνωσης, δείτε <a href=\"http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html\">http://www.libreoffice.org/welcome/readme.html</a>"
#: readme.xrm#A6.A6.readmeitem.text
msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει ενδιαφέρουσες πληροφορίες για το λογισμικό ${PRODUCTNAME}. Συνιστάται η πολύ προσεκτική ανάγνωση πριν την έναρξη της εγκατάστασης. "
#: readme.xrm#A7.A7.readmeitem.text
msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Η κοινότητα ${PRODUCTNAME} είναι υπεύθυνη για την ανάπτυξη αυτού του προϊόντος και σας προσκαλεί να συμμετάσχετε ως μέλος της κοινότητας. Εάν είστε νέος χρήστης, μπορείτε να επισκεφτείτε τον τόπο ${PRODUCTNAME}, όπου θα βρείτε πολλές πληροφορίες για το σχέδιο ${PRODUCTNAME} και τις κοινότητες που υπάρχουν γύρω του. Μεταβείτε στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/\">http://www.libreoffice.org/</a>."
#: readme.xrm#A10.A10.readmeitem.text
msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι το ${PRODUCTNAME} πραγματικό ελεύθερο για κάθε χρήστη;"
#: readme.xrm#A11.A11.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download."
-msgstr ""
+msgstr "Το ${PRODUCTNAME} είναι ελεύθερο για χρήση από οιονδήποτε. Μπορείτε να πάρετε αυτό το αντίγραφο του ${PRODUCTNAME} και να το εγκαταστήσετε σε όσους υπολογιστές θέλετε και να το χρησιμοποιήσετε για κάθε επιθυμητό σκοπό (συμπεριλαμβάνοντας εμπορική, κυβερνητική, δημόσιας διοίκησης και εκπαιδευτική χρήση). Για περισσότερες λεπτομέρειες δείτε το ενσωματωμένο κείμενο άδειας μαζί με αυτή τη λήψη του ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm#A12.A12.readmeitem.text
msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?"
-msgstr ""
+msgstr "Γιατί το ${PRODUCTNAME} είναι ελεύθερο για κάθε χρήστη;"
#: readme.xrm#A13.A13.readmeitem.text
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το αντίγραφο του ${PRODUCTNAME} χωρίς χρέωση επειδή ατομικοί συντελεστές και συλλογικοί χορηγοί σχεδίασαν, ανέπτυξαν, έλεγξαν μετέφρασαν, τεκμηρίωσαν, υποστήριξαν, εμπορεύτηκαν και βοήθησαν με πολλούς άλλους τρόπους να κάνουν το ${PRODUCTNAME} αυτό που είναι σήμερα - το παγκόσμια κυρίαρχο παραγωγικό ανοιχτό λογισμικό για σπίτια και γραφεία."
#: readme.xrm#A13b.A13b.readmeitem.text
msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> for details. Everyone can make a contribution of some kind."
-msgstr ""
+msgstr "Εάν εκτιμάτε τις προσπάθειες τους και θα θέλατε να επιβεβαιώσετε ότι το ${PRODUCTNAME} θα συνεχίσει να διατίθεται για πολύ στο μέλλον, παρακαλώ σκεφτείτε τη συμμετοχή σας στο σχέδιο - δείτε <a href=\"http://www.documentfoundation.org/contribution/\">http://www.documentfoundation.org/contribution/</a> για λεπτομέρειες. Ο καθένας μπορεί να συμβάλει με κάποιον τρόπο."
#: readme.xrm#rr3fgf42r.rr3fgf42r.readmeitem.text
msgid "Notes on Installation"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Σημειώσεις εγκατάστασης"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "Το ${PRODUCTNAME} απαιτεί μια πρόσφατη έκδοση του περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για πλήρη λειτουργικότητα. Το JRE δεν είναι μέρος του πακέτου εγκατάστασης ${PRODUCTNAME}, πρέπει να εγκατασταθεί ξεχωριστά."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
@@ -69,16 +69,15 @@ msgstr "MacOSX 10.4 (Tiger) ή μεγαλύτερο"
#: readme.xrm#macxicpu.macxicpu.readmeitem.text
msgid "Intel or PowerPC processor"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργαστής Intel ή PowerPC"
#: readme.xrm#macxiRAM.macxiRAM.readmeitem.text
msgid "512 MB RAM"
msgstr "512 MB RAM"
#: readme.xrm#macxHardDiksSpace.macxHardDiksSpace.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "Up to 800 MB available hard disk space"
-msgstr "1.5 MB διαθέσιμος χώρος στο σκληρό δίσκο"
+msgstr "Διαθέσιμος χώρος στο σκληρό δίσκο μέχρι 800 MB"
#: readme.xrm#macxivideo.macxivideo.readmeitem.text
msgid "1024 x 768 graphic device with 256 colors (higher resolution recommended)"
@@ -105,50 +104,40 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Συσκευή γραφικών με ανάλυση 1024 x 768 (προτείνεται υψηλότερη ανάλυση), και τουλάχιστον 256 χρώματα"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Αν εκτελείτε μια εγκατάσταση διαχειριστή με τη χρήση της εντολής setup /a, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το αρχείο msvc90.dll είναι εγκατεστημένο στο σύστημα σας. Το αρχείο αυτό απαιτείται για την εκκίνηση του ${PRODUCTNAME} μετά από εγκατάσταση διαχειριστή. Μπορείτε να λάβετε αυτό το αρχείο από το "
+msgstr "Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι δικαιώματα διαχειριστή απαιτούνται για τη διαδικασία εγκατάστασης."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
msgstr "Η εγγραφή του ${PRODUCTNAME} ως την προεπιλεγμένη εφαρμογή για τύπους αρχείων Microsoft Office μπορεί να ορισθεί ή να καταργηθεί με τη χρήση της ακόλουθης εντολής με την εγκατάσταση:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> θα εγγράψει το ${PRODUCTNAME} ως την προεπιλεγμένη εφαρμογή για τύπους αρχείων Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "Το <tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> θα εξαναγκάσει την καταχώρηση του ${PRODUCTNAME} ως προεπιλεγμένης εφαρμογής στις μορφές Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> θα καταργήσει το ${PRODUCTNAME} ως την προεπιλεγμένη εφαρμογή για τύπους αρχείων Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Αν εκτελείτε μια εγκατάσταση διαχειριστή με τη χρήση της εντολής setup /a, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το αρχείο msvc90.dll είναι εγκατεστημένο στο σύστημα σας. Το αρχείο αυτό απαιτείται για την εκκίνηση του ${PRODUCTNAME} μετά από εγκατάσταση διαχειριστή. Μπορείτε να λάβετε αυτό το αρχείο από το <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Αν εκτελείτε μια εγκατάσταση διαχειριστή με τη χρήση της εντολής setup /a, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι το αρχείο msvc90.dll είναι εγκατεστημένο στο σύστημα σας. Το αρχείο αυτό απαιτείται για την εκκίνηση του ${PRODUCTNAME} μετά από εγκατάσταση διαχειριστή. Μπορείτε να λάβετε αυτό το αρχείο από το "
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "Το <tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> θα παρεμποδίσει την καταχώρηση του ${PRODUCTNAME} ως προεπιλεγμένης εφαρμογής για τις μορφές του Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Ως γενικός κανόνας, σας προτείνεται η εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} μέσω των μεθόδων εγκατάστασης που συστήνονται από τη συγκεκριμένη διανομή Linux (όπως το κέντρο λογισμικού Ubuntu, στην περίπτωση του Ubuntu Linux). Αυτό συμβαίνει επειδή συνήθως είναι ο πιο απλός τρόπος λήψης μιας εγκατάστασης που ενσωματώνεται άριστα στο σύστημα σας. Στην πραγματικότητα, το ${PRODUCTNAME} μπορεί να είναι ήδη εγκατεστημένο από προεπιλογή όταν αρχικά εγκαθίσταται το λειτουργικό σύστημα Linux."
#: readme.xrm#s2we11.s2we11.readmeitem.text
msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η \"αυτόνομη\" εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} παρέχεται για χρήστες που χρειάζονται προεπισκοπήσεις, έχουν ειδικές ανάγκες και για εξαιρετικές περιπτώσεις."
#: readme.xrm#s2we35.s2we35.readmeitem.text
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση πυρήνα Linux 2.6.18 ή ανώτερο·"
#: readme.xrm#s253we.s253we.readmeitem.text
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση glibc2 2.5 ή ανώτερη·"
#: readme.xrm#s256we.s256we.readmeitem.text
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση gtk 2.10.4 ή ανώτερη·"
#: readme.xrm#s2etfseg.s2etfseg.readmeitem.text
msgid "Pentium compatible PC (Pentium III or Athlon recommended);"
@@ -163,207 +152,208 @@ msgid "Up to 1.55 GB available hard disk space;"
msgstr "1.55 GB διαθέσιμος χώρος στο σκληρό δίσκο"
#: readme.xrm#ghjhhr.ghjhhr.readmeitem.text
-#, fuzzy
msgid "X Server with 1024x768 resolution (higher resolution recommended), with at least 256 colors;"
-msgstr "Συσκευή γραφικών με ανάλυση 1024 x 768 (προτείνεται υψηλότερη ανάλυση), και τουλάχιστον 256 χρώματα"
+msgstr "X Server με ανάλυση 1024 x 768 (προτείνεται υψηλότερη ανάλυση), με τουλάχιστον 256 χρώματα·"
#: readme.xrm#wd2dff.wd2dff.readmeitem.text
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.8.6 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 ή ανώτερο, με το gail 1.8.6 και τα πακέτα at-spi 1.7 (απαιτούμενα για υποστήριξη εργαλείων βοηθητικής τεχνολογίας [AT], ή κάποιο άλλο συμβατό GUI (όπως KDE, μεταξύ άλλων)."
#: readme.xrm#Linuxi3a.Linuxi3a.readmeitem.text
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr ""
+msgstr "Υπάρχει μια μεγάλη ποικιλία διανομών Linux και ίσως υπάρχουν διαφορετικές επιλογές εγκατάστασης (KDE - Gnome, κλ.) διαθέσιμα από τους ίδιους διαθέτες Linux. Μερικές διανομές αποστέλλονται με τη δικιά τους \"εγγενή\" έκδοση του ${PRODUCTNAME}, που ίσως έχει διαφορετικά χαρακτηριστικά από την έκδοση του ${PRODUCTNAME} που παρέχεται από την κοινότητα. Σε πολλές περιπτώσεις, μπορείτε να εγκαταστήσετε το ${PRODUCTNAME} της κοινότητας μαζί με την εγγενή έκδοση. Όμως, ίσως προτιμήσετε να αφαιρέσετε την \"εγγενή\" έκδοση πριν την εγκατάσταση της κοινοτικής έκδοσης. Για λεπτομέρειες πώς να το κάνετε, παρακαλώ συμβουλευτείτε τις πηγές βοήθειας χρήστη που παρέχονται από το συγκεκριμένο διαθέτη Linux."
#: readme.xrm#Linuxi4a.Linuxi4a.readmeitem.text
msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software."
-msgstr ""
+msgstr "Είναι μια συνιστώμενη άριστη πρακτική να αντιγράφετε το σύστημα σας και τα δεδομένα σας πριν αφαιρέσετε ή εγκαταστήσετε λογισμικό."
#: readme.xrm#Precautions.Precautions.readmeitem.text
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ, βεβαιωθείτε ότι έχετε αρκετή ελεύθερη μνήμη στον προσωρινό κατάλογο του συστήματος σας και βεβαιωθείτε ότι έχετε τα δικαιώματα πρόσβασης ανάγνωσης, εγγραφής και εκτέλεσης. Κλείστε όλα τα άλλα προγράμματα πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία εγκατάστασης."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42s.sdfsdfgf42s.readmeitem.text
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} σε συστήματα Linux που βασίζονται σε Debian/Ubuntu"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Εάν έχετε μια προηγούμενη έκδοση του ${PRODUCTNAME} ήδη εγκατεστημένη, τότε θα χρειαστεί να την απεγκαταστήσετε πριν να προχωρήσετε. Για οδηγίες εγκατάστασης ενός πακέτου γλώσσας (αφού έχετε εγκαταστήσει την έκδοση αγγλικά US του ${PRODUCTNAME}), παρακαλώ διαβάστε την παρακάτω ενότητα με τίτλο εγκατάσταση ενός πακέτου γλώσσας."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν αποσυμπιέζετε την κατεβασμένη αρχειοθήκη, θα δείτε ότι τα περιεχόμενα έχουν αποσυμπιεστεί σε έναν υποκατάλογο. Ανοίξτε ένα παράθυρο διαχειριστή αρχείων και αλλάξτε τον κατάλογο σε αυτόν που αρχίζει με \"LibO_\", ακολουθούμενο από τον αριθμό έκδοσης και πληροφορίες υποδομής."
#: readme.xrm#debianinstall3.debianinstall3.readmeitem.text
msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο κατάλογος περιέχει έναν υποκατάλογο με όνομα \"DEBS\". Αλλάξτε τον κατάλογο στον κατάλογο \"DEBS\"."
#: readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall4.debianinstall4.readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί κλικ μες τον κατάλογο και επιλογή \"άνοιγμα σε τερματικό\". Ένα παράθυρο τερματικού θα ανοίξει. Από τη γραμμή εντολών του παραθύρου τερματικού, εισάγετε την παρακάτω εντολή (θα σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη ρίζας πριν την εκτέλεση της εντολής):"
#: readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall5.debianinstall5.readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm#debianinstall6.debianinstall6.readmeitem.text
msgid "The above dpkg command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"DEBS\" directory, using the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Η παραπάνω εντολή dpkg κάνει το πρώτο μέρος της διαδικασίας εγκατάστασης. Για συμπλήρωση της διαδικασίας, χρειάζεται να εγκαταστήσετε τα πακέτα ενσωμάτωσης της επιφάνειας εργασίας. Για να το κάνετε, αλλάξτε κατάλογο στον κατάλογο \"desktop-integration\" που είναι μες τον κατάλογο \"DEBS\", χρησιμοποιώντας την παρακάτω εντολή:"
#: readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall7.debianinstall7.readmeitem.text"
msgid "cd desktop-integration"
-msgstr ""
+msgstr "cd desktop-integration"
#: readme.xrm#debianinstall8.debianinstall8.readmeitem.text
msgid "Now run the dpkg command again:"
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα τρέξτε την εντολή dpkg ξανά:"
#: readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall9.debianinstall9.readmeitem.text"
msgid "sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstallA.debianinstallA.readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδικασία εγκατάστασης συμπληρώθηκε τώρα και πρέπει να έχετε εικονίδια για όλες τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} στο μενού της επιφάνειας εργασίας σας προγράμματα/γραφείο."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42t.sdfsdfgf42t.readmeitem.text
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση του ${PRODUCTNAME} σε Fedora, Suse, Mandriva και άλλα συστήματα Linux χρησιμοποιώντας πακέτα RPM"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Έαν έχετε μια προηγούμενη έκδοση του ${PRODUCTNAME} ήδη εγκατεστημένη, τότε θα χρειαστεί να την απεγκαταστήσετε πριν προχωρήσετε. Για πληροφορίες σχετικές με την εγκατάσταση γλωσσικού πακέτου (αφού έχετε εγκαταστήσει την έκδοση αγγλικών US του ${PRODUCTNAME}), παρακαλώ διαβάστε την παρακάτω ενότητα με τίτλο εγκατάσταση γλωσσικού πακέτου."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibO_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν αποσυμπιέζετε την κατεβασμένη αρχειοθήκη, θα δείτε ότι τα περιεχόμενα έχουν αποσυμπιεστεί σε έναν υποκατάλογο. Ανοίξτε ένα παράθυρο διαχειριστή αρχείου και αλλάξτε τον κατάλογο σε έναν που αρχίζει με \"LibO_\", ακολουθούμενο από τον αριθμό έκδοσης και κάποιες πληροφορίες υποδομής."
#: readme.xrm#rpminstall3.rpminstall3.readmeitem.text
msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο κατάλογος περιχει έναν υποκατάλογο με όνομα \"RPMS\". Αλλάξτε κατάλογο στον κατάλογο \"RPMS\"."
#: readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall4.rpminstall4.readmeitem.text"
msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):"
-msgstr ""
+msgstr "Δεξί κλικ μες τον κατάλογο και επιλογή \"άνοιγμα σε τερματικό\". Ένα παράθυρο τερματικού θα ανοίξει. Από τη γραμμή εντολών του τερματικού παραθύρου, εισάγετε την παρακάτω εντολή (θα σας ζητηθεί η εισαγωγή του κωδικού πρόσβασης χρήστη ρίζας πριν την εκτέλεση της εντολής):"
#: readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall5.rpminstall5.readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Για συστήματα βασισμένα σε Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall6.rpminstall6.readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Για συστήματα βασισμένα σε Mandriva: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm#rpminstall7.rpminstall7.readmeitem.text
msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Για άλλα συστήματα βασισμένα σε RPM (Suse, κλ.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm#rpminstall8.rpminstall8.readmeitem.text
msgid "The above command does the first part of the installation process. To complete the process, you also need to install the desktop integration packages. To do this, change directory to the \"desktop-integration\" directory that is within the \"RPMS\" directory, using the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Η παραπάνω εντολή κάνει το πρώτο μέρος της διαδικασίας εγκατάστασης. Για συμπλήρωση της διαδικασίας, χρειάζεται επίσης η εγκατάσταση των πακέτων ενσωμάτωσης επιφάνειας εργασίας. Για να το κάνετε, αλλάξτε κατάλογο στον κατάλογο \"desktop-integration\" που είναι μες τον κατάλογο \"RPMS\", χρησιμοποιώντας την παρακάτω εντολή:"
#: readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall9.rpminstall9.readmeitem.text"
msgid "cd desktop-integration"
-msgstr ""
+msgstr "cd desktop-integration"
#: readme.xrm#rpminstallA.rpminstallA.readmeitem.text
msgid "Now run the installation command again:"
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα τρέξτε την εντολή εγκατάστασης πάλι:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr ""
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "Για συστήματα που βασίζονται σε Fedora: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Για συστήματα που βασίζονται σε Mandriva: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallD.rpminstallD.readmeitem.text
msgid "For other RPM-based systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *suse*.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Για άλλα συστήματα που βασίζονται σε RPM (Suse, κλ.): rpm -Uvh *suse*.rpm"
#: readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstallE.rpminstallE.readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr ""
+msgstr "Η διαδικασία εγκατάστασης συμπληρώθηκε τώρα και πρέπει να έχετε εικονίδια για όλες τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} στο μενού της επιφάνειας εργασίας σας εφαρμογές/γραφείο."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42t2.sdfsdfgf42t2.readmeitem.text
msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Σημειώσεις που αφορούν την ολοκλήρωση της επιφάνειας εργασίας για διανομές Linux που δεν καλύπτονται από τις παραπάνω οδηγίες εγκατάστασης"
#: readme.xrm#otherinstall1.otherinstall1.readmeitem.text
msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration."
-msgstr ""
+msgstr "Θα πρέπει να είναι εύκολα δυνατό να εγκαταστήσετε το ${PRODUCTNAME} σε άλλες διανομές Linux που δεν καλύπτονται ειδικά από αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης. Η κύρια όψη για την οποία μπορούν να αντιμετωπιστούν διαφορές είναι η ολοκλήρωση της επιφάνειας εργασίας."
#: readme.xrm#otherinstall2.otherinstall2.readmeitem.text
msgid "The desktop-integration directory also contains a package named libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "Ο κατάλογος ολοκλήρωσης της επιφάνειας εργασίας επίσης μπορεί να περιέχει ένα πακέτο με όνομα libreoffice3.3-freedesktop-menus-3.3.1.noarch.rpm (ή παρόμοιο). Αυτό είναι ένα πακέτο για όλες τις διανομές Linux που υποστηρίζουν τις προδιαγραφές/συστάσεις του Freedesktop.org (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>) και παρέχονται για εγκατάσταση σε άλλες διανομές Linux που δεν καλύπτονται από τις προμνημονευθείσες οδηγίες."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42t3.sdfsdfgf42t3.readmeitem.text
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση γλωσσικού πακέτου"
#: readme.xrm#linuxlangpack1.linuxlangpack1.readmeitem.text
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Κατεβάστε το επιθυμητό γλωσσικό πακέτο για το λειτουργικό σας. Είναι διαθέσιμα από την ίδια τοποθεσία όπως και η αρχειοθήκη της κύριας εγκατάστασης. Από το διαχειριστή αρχείων Nautilus εξάγεται την κατεβασμένη αρχειοθήκη σε έναν κατάλογο (την επιφάνεια εργασίας, για παράδειγμα). Βεβαιωθείτε ότι έχετε βγει από όλες τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} (συμπεριλαμβανόμενου του QuickStarter, εάν έχει ξεκινήσει)."
#: readme.xrm#linuxlangpack2.linuxlangpack2.readmeitem.text
msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack."
-msgstr ""
+msgstr "Πηγαίνετε στον κατάλογο όπου έχετε εξαγάγει το κατεβασμένο γλωσσικό πακέτο."
#: readme.xrm#linuxlangpack3.linuxlangpack3.readmeitem.text
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibO_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα πηγαίνετε στον κατάλογο που δημιουργήθηκε κατά τη διαδικασία εξαγωγής. Για παράδειγμα για το πακέτο γαλλικής γλώσσας για ένα σύστημα βασισμένο σε 32 δυαδικά Debian/Ubuntu, ο κατάλογος ονομάζεται LibO_, συν κάποια πληροφορία έκδοσης, συν Linux_x86_langpack-deb_fr."
#: readme.xrm#linuxlangpack4.linuxlangpack4.readmeitem.text
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, Suse or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα πηγαίνετε στον κατάλογο που περιέχει τα πακέτα για εγκατάσταση. Σε συστήματα βασισμένα σε Debian/Ubuntu, ο κατάλογος θα είναι DEBS. Στα συστήματα Fedora, Suse ή Mandriva, ο κατάλογος θα είναι RPMS."
#: readme.xrm#linuxlangpack5.linuxlangpack5.readmeitem.text
msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):"
-msgstr ""
+msgstr "Από το διαχειριστή αρχείων Nautilus, δεξί κλικ στον κατάλογο και επιλογή της εντολής \"άνοιγμα σε τερματικό\". Στο τερματικό παράθυρο που μόλις ανοίξατε, εκτελέστε την εντολή για εγκατάσταση του γλωσσικού πακέτου (με όλες τις παρακάτω εντολές, ίσως σας ζητηθεί να εισάγετε τον κωδικό πρόσβασης διαχειριστή):"
#: readme.xrm#linuxlangpack6.linuxlangpack6.readmeitem.text
msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb"
-msgstr ""
+msgstr "Για συστήματα βασισμένα σε Debian/Ubuntu: sudo dpkg -i *.deb"
#: readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#linuxlangpack7.linuxlangpack7.readmeitem.text"
msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *.rpm'"
-msgstr ""
+msgstr "Για συστήματα βασισμένα σε Fedora: su -c 'yum install *.rpm'"
#: readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#linuxlangpack8.linuxlangpack8.readmeitem.text"
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Για συστήματα βασισμένα σε Mandriva: sudo urpmi *.rpm"
#: readme.xrm#linuxlangpack9.linuxlangpack9.readmeitem.text
msgid "For other RPM-using systems (Suse, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "Για άλλα συστήματα που χρησιμοποιούν RPM (Suse, κλ.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm#linuxlangpackA.linuxlangpackA.readmeitem.text
msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Τώρα ξεκινήστε μια από τις εφαρμογές του ${PRODUCTNAME} - παραδείγματος χάρη, Writer. Μετάβαση στο μενού εργαλείων και διαλέξτε επιλογές. Στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές, κλικ στο \"ρυθμίσεις γλώσσας\" και έπειτα κλικ στο \"γλώσσες\". Ανοίξτε τη λίστα \"διεπαφή χρήστη\" και διαλέξτε τη γλώσσα που μόλις εγκαταστήσατε. Εάν θέλετε, κάντε το ίδιο πράγμα για την \"τοπική ρύθμιση\", το \"προεπιλεγμένο νόμισμα\" και την \"προεπιλεγμένη γλώσσα για έγγραφα\"."
#: readme.xrm#linuxlangpackB.linuxlangpackB.readmeitem.text
msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)."
-msgstr ""
+msgstr "Μετά την προσαρμογή αυτών των ρυθμίσεων, πατήστε εντάξει. Το πλαίσιο διαλόγου θα κλείσει και θα δείτε ένα μήνυμα πληροφορίας που σας λέει ότι οι αλλαγές σας θα ενεργοποιηθούν μόνο μετά την έξοδο του ${PRODUCTNAME} και επανεκκίνηση του (θυμηθείτε να βγείτε επίσης από το QuickStarter εάν έχει ξεκινήσει)."
#: readme.xrm#linuxlangpackC.linuxlangpackC.readmeitem.text
msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed."
-msgstr ""
+msgstr "Την επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε το ${PRODUCTNAME}, θα ξεκινήσει στη γλώσσα που μόλις εγκαταστήσατε."
#: readme.xrm#naso01.naso01.readmeitem.text
msgid "Problems During Program Startup"
@@ -415,7 +405,7 @@ msgstr "Κλείδωμα αρχείων"
#: readme.xrm#pji76w.pji76w.readmeitem.text
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Στην προεπιλεγμένη ρύθμιση, το κλείδωμα αρχείων είναι ενεργοποιημένο στο ${PRODUCTNAME}. Για να το απενεργοποιήσετε, πρέπει να καθορίσετε τις κατάλληλες μεταβλητές περιβάλλοντος SAL_ENABLE_FILE_LOCKING=0 και να εξάγετε το SAL_ENABLE_FILE_LOCKING. Αυτές οι είσοδοι είναι ήδη στην ενεργή φόρμα στο αρχείο της δέσμης ενεργειών του soffice."
+msgstr "Το κλείδωμα αρχείου ενεργοποιείται από προεπιλογή στο ${PRODUCTNAME}. Σε ένα δίκτυο που χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο συστήματος αρχείου δικτύου (NFS), το κλείδωμα του δαίμονα για NFS πελάτες πρέπει να είναι ενεργό. Για απενεργοποίηση κλειδώματος αρχείου, επεξεργαστείτε το σενάριο <tt>soffice</tt> και αλλάξτε τη γραμμή \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" σε \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". Εάν απενεργοποιήσετε το κλείδωμα αρχείου, η πρόσβαση εγγραφής ενός εγγράφου δεν περιορίζεται στο χρήστη που πρώτος άνοιξε το έγγραφο."
#: readme.xrm#pji76wsdf.pji76wsdf.readmeitem.text
msgid "Warning: The activated file locking feature can cause problems with Solaris 2.5.1 and 2.7 used in conjunction with Linux NFS 2.0. If your system environment has these parameters, we strongly recommend that you avoid using the file locking feature. Otherwise, ${PRODUCTNAME} will hang when you try to open a file from a NFS mounted directory from a Linux computer."
@@ -423,11 +413,11 @@ msgstr "Προειδοποίηση: Το ενεργό χαρακτηριστικ
#: readme.xrm#gfh6w0.gfh6w0.readmeitem.text
msgid "Graphic Performance"
-msgstr ""
+msgstr "Επίδοση γραφικών"
#: readme.xrm#pji76w0.pji76w0.readmeitem.text
msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help."
-msgstr ""
+msgstr "Από προεπιλογή, το ${PRODUCTNAME} ευνοεί ωραία γραφικά έναντι της ταχύτητας. Εάν παρατηρείτε αργά γραφικά, απενεργοποίηση του 'εργαλεία - επιλογές - ${PRODUCTNAME} - προβολή - χρήση εξομάλυνσης' ίσως βοηθήσει."
#: readme.xrm#gfh6w1.gfh6w1.readmeitem.text
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
@@ -443,7 +433,7 @@ msgstr "Σημαντικές σημειώσεις προσιτότητας"
#: readme.xrm#access7.access7.readmeitem.text
msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες για τα χαρακτηριστικά προσβασιμότητας στο ${PRODUCTNAME}, δείτε <a href=\"http://www.libreoffice.org/accessibility/\">http://www.libreoffice.org/accessibility/</a>."
#: readme.xrm#support.support.readmeitem.text
msgid "User Support"
@@ -451,11 +441,11 @@ msgstr "Υποστήριξη χρηστών"
#: readme.xrm#support1.support1.readmeitem.text
msgid "The main support page <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Alternatively, you can send in your questions to <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Η κύρια σελίδα υποστήριξης <a href=\"http://www.libreoffice.org/support/\">http://www.libreoffice.org/support/</a> προσφέρει ποικίλες δυνατότητες για βοήθεια με το ${PRODUCTNAME}. Η ερώτησή σας ίσως να έχει ήδη απαντηθεί - ελέγξτε την κοινότητα στο <a href=\"http://www.documentfoundation.org/nabble/\">http://www.documentfoundation.org/nabble/</a> ή αναζητήστε την αρχειοθήκη της λίστας αλληλογραφίας 'users@libreoffice.org' στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/lists/users/\">http://www.libreoffice.org/lists/users/</a>. Εναλλακτικά, μπορείτε να στείλετε τις ερωτήσεις σας στο <a href=\"mailto:users@libreoffice.org\">users@libreoffice.org</a>. Εάν επιθυμείτε να εγγραφείτε στη λίστα (για να παίρνετε ηλεκτρονικές απαντήσεις), στείλτε ένα κενό μήνυμα στο: <a href=\"mailto:users+subscribe@libreoffice.org\">users+subscribe@libreoffice.org</a>."
#: readme.xrm#faq.faq.readmeitem.text
msgid "Also check the FAQ section at <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Επίσης ελέγξτε την ενότητα FAQ στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/faq/\">http://www.libreoffice.org/faq/.</a>"
#: readme.xrm#reportbugs.reportbugs.readmeitem.text
msgid "Reporting Bugs &amp; Issues"
@@ -463,7 +453,7 @@ msgstr "Αναφορά σφαλμάτων και προειδοποιήσεων
#: readme.xrm#reportbugs1.reportbugs1.readmeitem.text
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Το σύστημα μας για αναφορά, ανίχνευση και λύση σφαλμάτων είναι προς το παρόν BugZilla, ευγενικά φιλοξενούμενο στο <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Ενθαρρύνουμε όλους τους χρήστες να αναφέρουν και καλωσορίζουμε τις αναφορές σφαλμάτων που ίσως εμφανιστούν στο συγκεκριμένο λειτουργικό σας. Η ενεργητική αναφορά σφαλμάτων είναι μία από τις πιο σημαντικές συνεισφορές που η κοινότητα χρηστών μπορεί να κάνει στην συνεχιζόμενη ανάπτυξη και βελτίωση του ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm#gettinginvolved1.gettinginvolved1.readmeitem.text
msgid "Getting Involved"
@@ -475,7 +465,7 @@ msgstr "Η κοινότητα του ${PRODUCTNAME} θα ωφεληθεί πολ
#: readme.xrm#gettingimvolved3.gettingimvolved3.readmeitem.text
msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Ως χρήστης, είσαστε ήδη ένα πολύτιμο μέρος της διαδικασίας ανάπτυξης του πακέτου και θα θέλαμε να σας ενθαρρύνουμε να πάρετε έναν ακόμη πιο ενεργό ρόλο με προοπτική να είσαστε ένας μακροχρόνιος συντελεστής στην κοινότητα. Παρακαλούμε γίνετε μέλος και ελέγξτε τη σελίδα συμμετοχής στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>."
#: readme.xrm#howtostart.howtostart.readmeitem.text
msgid "How to Start"
@@ -483,7 +473,7 @@ msgstr "Τρόπος να ξεκινήσετε"
#: readme.xrm#howtostart1.howtostart1.readmeitem.text
msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Ο καλύτερος τρόπος για να ξεκινήσετε τη συμμετοχή σας είναι εγγραφόμενος σε μια ή περισσότερες από τις λίστες αλληλογραφίας, παραμείνετε για κάμποσο και σταδιακά χρησιμοποιήστε την αρχειοθήκη αλληλογραφίας για να εξοικειωθείτε με πολλά από τα θέματα που καλύπτονται από τότε που ο πηγαίος κώδικας του ${PRODUCTNAME} ανακοινώθηκε τον Οκτώβρη 2000. Όταν αισθανθείτε άνετα, αυτό που χρειάζεται να κάνετε είναι να στείλετε ένα μήνυμα προσωπικής παρουσίασης και να μπείτε στην ομάδα. Εάν είστε εξοικειωμένος με τα σχέδια ανοιχτού λογισμικού, ελέγξτε τη λίστα με τις ανάγκες μας και δείτε εάν υπάρχει κάτι στο οποίο θα θέλατε να βοηθήσετε στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/develop/\">http://www.libreoffice.org/develop/</a>."
#: readme.xrm#subscribe.subscribe.readmeitem.text
msgid "Subscribe"
@@ -491,27 +481,27 @@ msgstr "Συνδρομή"
#: readme.xrm#subscribe1.subscribe1.readmeitem.text
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Εδώ είναι μερικές λίστες αλληλογραφίας στις οποίες μπορείτε να εγγραφείτε στο <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm#subscribelist1.subscribelist1.readmeitem.text
msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα: announce@documentfoundation.org *συνιστάται για όλους τους χρήστες* (μικρή κυκλοφορία)"
#: readme.xrm#subscribelist2.subscribelist2.readmeitem.text
msgid "Main user list: users@libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Κύρια λίστα χρήστη: users@libreoffice.org *εύκολος τρόπος να παρακολουθήσετε συζητήσεις* (υψηλή κυκλοφορία)"
#: readme.xrm#subscribelist3.subscribelist3.readmeitem.text
msgid "Marketing project: marketing@libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "Εμπορικό σχέδιο: marketing@libreoffice.org *πέρα από την ανάπτυξη* (σημαντική κυκλοφορία)"
#: readme.xrm#subscribelist4.subscribelist4.readmeitem.text
msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα γενικής ανάπτυξης: libreoffice@lists.freedesktop.org (υψηλή κυκλοφορία)"
#: readme.xrm#joining0.joining0.readmeitem.text
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνετε μέλος σε ένα ή περισσότερα σχέδια"
#: readme.xrm#joining.joining.readmeitem.text
msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!"
@@ -523,7 +513,7 @@ msgstr "Ελπίζουμε ότι θα σας αρέσει το νέο ${PRODUC
#: readme.xrm#credits2.credits2.readmeitem.text
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr ""
+msgstr "Η κοινότητα LibreOffice"
#: readme.xrm#sdffd23r3cefwefew.sdffd23r3cefwefew.readmeitem.text
msgid "Used / Modified Source Code"
diff --git a/translations/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..125a8da9cf9
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:15+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "Συγγραφέας"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Επιστρέφει το συγγραφέα της αναφοράς."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Επιστρέφει τον τίτλο της αναφοράς."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "Μεταδεδομένα"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Περιέχει λειτουργίες για μεταδεδομένα"
diff --git a/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 8e5835d4670..9a0e53f6444 100644
--- a/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 40e6d749a7b..cd36a32c9f1 100644
--- a/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ReportHeaderFooter.Label.value.text
@@ -48,9 +48,8 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Σελίδα..."
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr "Εκκαθάριση μορφοποίησης"
+msgstr "~Καθαρισμός άμεσης μορφοποίησης"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text
msgid "~Page Numbers..."
@@ -239,7 +238,7 @@ msgstr "Μορφή αποτελέσματος αναφοράς"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Προσκόλληση γραμμών"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 120957d5152..b3d928e1d43 100644
--- a/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/el/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/reportbuilder/util.po b/translations/source/el/reportbuilder/util.po
index ec9d52b14b6..4c32118bc77 100644
--- a/translations/source/el/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/el/reportbuilder/util.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Κατασκευαστής αναφοράς"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Use the Report Builder to create stylish, smart-looking database reports. The flexible report editor can define group and page headers as well as group and page footers. Additionally, calculation fields are available to accomplish complex database reports.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τον κατασκευαστή αναφοράς για δημιουργία εμφανίσιμων, έξυπνων αναφορών βάσεων δεδομένων. Ο επεξεργαστής ελαστικής αναφοράς μπορεί να καθορίσει κεφαλίδες ομάδας και σελίδας καθώς και υποσέλιδα τους. Επιπρόσθετα, τα πεδία υπολογισμών είναι διαθέσιμα για την ολοκλήρωση σύνθετων αναφορών βάσης δεδομένων.\n"
diff --git a/translations/source/el/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/el/reportdesign/source/core/resource.po
index 23f8073aac4..5d01b47d0a1 100644
--- a/translations/source/el/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/el/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 88d21d89c95..44cac59a744 100644
--- a/translations/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/el/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po
index a61c6d1d382..2f3e3f3e1a3 100644
--- a/translations/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/el/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/el/reportdesign/source/ui/report.po
index 5dec7b4756d..298ee01f51e 100644
--- a/translations/source/el/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/el/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/core/src.po b/translations/source/el/sc/source/core/src.po
index c0fa83c19d6..7cd384035f8 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/el/sc/source/ui/cctrl.po
index df40b6c7beb..030671f2911 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/el/sc/source/ui/dbgui.po
index 11b22cc3619..86ac2c81ce2 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:17+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: asciiopt.src#RID_SCDLG_ASCII.FL_FIELDOPT.fixedline.text
@@ -140,9 +140,8 @@ msgid "on"
msgstr "σε"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.STR_COLOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Display border in"
-msgstr "Εμ~φάνιση περιγράμματος"
+msgstr "Εμφάνιση περιγράμματος σε"
#: scendlg.src#RID_SCDLG_NEWSCENARIO.FL_NAME.fixedline.text
msgid "~Name of scenario"
@@ -304,7 +303,7 @@ msgstr "VarP - "
#: pivot.src#RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT.modelessdialog.text
msgid "Pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
#: consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text
msgctxt "consdlg.src#RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.1.stringlist.text"
@@ -653,9 +652,8 @@ msgid "~Current selection"
msgstr "~Τρέχουσα επιλογή"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_NAMED_RANGE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Named range"
-msgstr "Περιοχή αριθμών"
+msgstr "~Περιοχή αριθμών"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPITYPE.BTN_DATABASE.radiobutton.text
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
@@ -761,9 +759,8 @@ msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Αποθήκευση περιεχομένου κελιού όπως αυτό ~φαίνεται"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.CB_QUOTEALL.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "~Quote all text cells"
-msgstr "Πε~δίο σε παράθεση ως κείμενο"
+msgstr "Πα~ράθεση όλων των κελιών κειμένου"
#: imoptdlg.src#RID_SCDLG_IMPORTOPT.modaldialog.text
msgid "Import File"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/el/sc/source/ui/docshell.po
index bf5780a8510..ccae82e3d16 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po
index 97f5d3ac764..5d0944be711 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:17+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: drformsh.src#MN_RENAME_OBJECT.SID_RENAME_OBJECT.menuitem.text
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "Διάστι~χο γραμμής"
#: objdraw.src#MN_EDITLNK.SID_DRAW_HLINK_EDIT.menuitem.text
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "~Υπερσύνδεσμος..."
#: objdraw.src#MN_DELLNK.SID_DRAW_HLINK_DELETE.menuitem.text
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Αφαίρεση υπερσύνδεσμου"
#: objdraw.src#MN_DRWTXTATTR.SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG.menuitem.text
msgid "Te~xt..."
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/el/sc/source/ui/formdlg.po
index 5a7a27c7604..66b5b494284 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po
index d6d18ddc289..379af498c98 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:22+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.FL_POSITION.fixedline.text
@@ -273,9 +273,8 @@ msgid "External Data"
msgstr "Εξωτερικά δεδομένα"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.BTN_PROTECT.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr "Π~ροστασία υτού του φύλου και όλων των περιεχομένων των κλεδωμένων κελιών"
+msgstr "Π~ροστασία αυτού του φύλου και όλων των περιεχομένων των κλειδωμένων κελιών"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text
msgctxt "protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.FT_PASSWORD1.fixedtext.text"
@@ -296,12 +295,10 @@ msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες αυτού του φύλλου:"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_PROTECTED_CELLS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select protected cells"
-msgstr "Επιλογή κλειδωμένων κελιών"
+msgstr "Επιλογή προστατευμένων κελιών"
#: protectiondlg.src#RID_SCDLG_TABPROTECTION.ST_SELECT_UNPROTECTED_CELLS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Επιλογή ξεκλείδωτων κελιών"
@@ -311,7 +308,7 @@ msgstr "Προστασία φύλλου"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Το έγγραφο που πρόκειται να εξάγετε έχει ένα ή περισσότερα προστατευμένα στοιχεία με κωδικό που δεν μπορούν να εξαχθούν. Παρακαλώ ξαναπληκτρολογήστε τον κωδικό για να μπορέσει να εξαχθεί το έγγραφό σας."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/el/sc/source/ui/navipi.po
index 5487e031408..a62426f3264 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:24+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Range names"
msgstr "Ονόματα περιοχών"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
msgstr "Περιοχές βάσης δεδομένων"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po
index cf3c9ffc3ff..c3719446c9c 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/src.po b/translations/source/el/sc/source/ui/src.po
index 288dce7b137..c389c9eda25 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,45 +16,35 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Διαγραφή"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Εντάξει"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Επιλογή περιοχής"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Σκοπός"
+msgstr "Εμβέλεια"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_RANGE.fixedtext.text"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
@@ -70,63 +60,41 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Σμίκρυνση"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές περιοχής"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
msgstr "Περιο~χή εκτύπωσης"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Φίλτρο"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
-msgstr "Επαναλαμβανόμεν~η γραμμή"
+msgstr "Επαναλαμβανόμενη ~γραμμή"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
-msgstr "Επαναλαμ~βανόμενη στήλη"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Μη έγκυρη έκφραση"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναλαμβανόμενη ~στήλη"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή κελιών στο έγγραφο για ενημέρωση της περιοχής."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(πολλαπλό)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση ονομάτων "
#: hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
msgctxt "hdrcont.src#PART1.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
@@ -283,7 +251,7 @@ msgstr "~Αυτόματη αναζήτηση ετικετών στήλης κα
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.BTN_GENERAL_PREC.checkbox.text
msgid "~Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "~Περιορισμός δεκαδικών για μορφή γενικού αριθμού"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CALC.FT_PREC.fixedtext.text
msgid "~Decimal places"
@@ -291,31 +259,31 @@ msgstr "~Δεκαδικά ψηφία"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_OPTIONS.fixedline.text
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές τύπου"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SYNTAX.fixedtext.text
msgid "Formula ~syntax"
-msgstr ""
+msgstr "~Σύνταξη τύπου"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.1.stringlist.text
msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "Calc A1"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.2.stringlist.text
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel A1"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.LB_FORMULA_SYNTAX.3.stringlist.text
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel R1C1"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.CB_ENGLISH_FUNC_NAME.checkbox.text
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση αγγλικών ονομάτων συναρτήσεων"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FL_FORMULA_SEPS.fixedline.text
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχωριστές"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARG.fixedtext.text
msgid "~Function"
@@ -323,23 +291,23 @@ msgstr "~Συνάρτηση"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_C.fixedtext.text
msgid "Array co~lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Στή~λη πίνακα"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.FT_FORMULA_SEP_ARRAY_R.fixedtext.text
msgid "Array ~row"
-msgstr ""
+msgstr "Σει~ρά πίνακα"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_FORMULA.BTN_FORMULA_SEP_RESET.pushbutton.text
msgid "Rese~t"
-msgstr ""
+msgstr "Επανα~φορά"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FL_KEY_BINDINGS.fixedline.text
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Συνδυασμοί πλήκτρων"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.FT_KEY_BINDINGS.fixedtext.text
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή του επιθυμητού τύπου συνδυασμού π~λήκτρων. Αλλαγή του τύπου συνδυασμού πλήκτρων μπορεί να αντικαταστήσει κάποιους από τους υπάρχοντες συνδυασμούς πλήκτων."
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.1.stringlist.text"
@@ -348,7 +316,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_COMPATIBILITY.LB_KEY_BINDINGS.2.stringlist.text
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Κληρονομιά από OpenOffice.org"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.FT_LISTS.fixedtext.text
msgid "~Lists"
@@ -418,17 +386,15 @@ msgid "~Grid lines"
msgstr "Γραμμές πλέ~γματος"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.1.stringlist.text"
msgid "Show"
msgstr "Εμφάνιση"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.2.stringlist.text
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Εμφάνιση σε χρωματιστά κελιά"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_GRID.3.stringlist.text"
msgid "Hide"
msgstr "Απόκρυψη"
@@ -443,11 +409,7 @@ msgstr "Αλλαγές ~σελίδων"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_GUIDELINE.checkbox.text
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
-
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Μεγάλα σημεία ελέγχ~ου"
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές ~κατά την κίνηση"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
@@ -468,7 +430,7 @@ msgstr "Ένδει~ξη σχολίου"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_VALUE.checkbox.text
msgid "Value h~ighlighting"
-msgstr "Επισ~ήμανση τιμής"
+msgstr "Επ~ισήμανση τιμής"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_ANCHOR.checkbox.text
msgid "~Anchor"
@@ -516,7 +478,7 @@ msgstr "Απόκρυψη"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.FT_DRAW.fixedtext.text
msgid "~Drawing objects"
-msgstr "Αντικείμενα σχεδίαση~ς"
+msgstr "Αν~τικείμενα σχεδίασης"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW.1.stringlist.text
msgctxt "optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.LB_DRAW.1.stringlist.text"
@@ -606,7 +568,7 @@ msgstr "Σημείο"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.FT_TAB.fixedtext.text
msgid "~Tab stops"
-msgstr "Θέση στηλοθ."
+msgstr "Πέρα~τα στηλοθέτη"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.fixedline.text
msgid "Updating"
@@ -695,11 +657,11 @@ msgstr "Εκτύπωση μό~νο των επιλεγμένων φύλλων"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FL_INIT_SPREADSHEET.fixedline.text
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο λογιστικό φύλλο"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_DEFAULTS.FT_NSHEETS.fixedtext.text
msgid "Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός φύλλων εργασίας στο νέο έγγραφο"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCERR_IMPORT_CONNECT___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Impossible to connect to the file."
@@ -800,6 +762,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Δεν φορτώθηκαν όλα τα φύλλα επειδή ο μέγιστος αριθμός φύλλων ξεπεράστηκε.\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ λάβετε υπόψη ότι επαναποθήκευση αυτού του εγγράφου θα διαγράψει μόνιμα αυτά τα φύλλα που δεν φορτώθηκαν!"
#: scerrors.src#RID_ERRHDLSC.SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3___ERRCODE_RES_MASK.string.text
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
@@ -1078,7 +1043,6 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE1.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -1136,7 +1100,7 @@ msgstr "-"
#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_DELETE2.imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove"
-msgstr "Α~φαίρεση"
+msgstr "Αφαίρεση"
#: optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text
msgctxt "optsolver.src#RID_SCDLG_OPTSOLVER.IB_LEFT3.imagebutton.text"
@@ -1372,16 +1336,14 @@ msgid "not between"
msgstr "όχι μεταξύ"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr "Τιμή που εμφανίζεται"
+msgstr "Διπλές τιμές"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND1_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr "Διαγραφή διπλότυπων αρχείων"
+msgstr "Μη διπλές τιμές"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND1_1.imagebutton.text"
@@ -1415,7 +1377,7 @@ msgstr "~Πρότυπο κελιού"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND1.window.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND1_NEW.pushbutton.text
msgid "~New Style..."
@@ -1476,16 +1438,14 @@ msgid "not between"
msgstr "όχι μεταξύ"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr "Τιμή που εμφανίζεται"
+msgstr "Διπλές τιμές"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND2_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr "Διαγραφή διπλότυπων αρχείων"
+msgstr "Μη διπλές τιμές"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND2_1.imagebutton.text"
@@ -1519,7 +1479,7 @@ msgstr "Πρότυπο κ~ελιού"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND2.window.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND2_NEW.pushbutton.text
msgid "Ne~w Style..."
@@ -1580,16 +1540,14 @@ msgid "not between"
msgstr "όχι μεταξύ"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.9.stringlist.text"
msgid "duplicated values"
-msgstr "Τιμή που εμφανίζεται"
+msgstr "Διπλές τιμές"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.LB_COND3_2.10.stringlist.text"
msgid "non duplicated values"
-msgstr "Διαγραφή διπλότυπων αρχείων"
+msgstr "Μη διπλές τιμές"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.RB_COND3_1.imagebutton.text"
@@ -1623,14 +1581,13 @@ msgstr "Πρότυπο κε~λιού"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.WIN_CHAR_PREVIEW_COND3.window.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα"
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_COND3_NEW.pushbutton.text
msgid "New ~Style..."
msgstr "Νέο π~ρότυπο..."
#: condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "condfrmt.src#RID_SCDLG_CONDFORMAT.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "Προσ~θήκη"
@@ -1640,23 +1597,20 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Μορφοποίηση υπό συνθήκες"
#: condfrmt.src#LABEL_FORMARTTING_CONDITIONS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Formatting Conditions"
-msgstr "Περιοριστικές συνθήκες"
+msgstr "Προϋποθέσεις μορφοποίησης"
#: condfrmt.src#LABEL_CONDITIONS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Conditions"
-msgstr "Συνθήκη"
+msgstr "Συνθήκες"
#: condfrmt.src#LABEL_CONDITION_VALUE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Condition Value"
-msgstr "Κείμενο υπό συνθήκες"
+msgstr "Τιμή συνθήκης"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.LAB_DATAFORM_RECORDNO.fixedtext.text
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEW.pushbutton.text
msgid "New"
@@ -1671,9 +1625,9 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Restore"
msgstr "Επαναφορά"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Τελευταία εγγραφή"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Προηγούμενη καταχώρηση"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -1690,7 +1644,7 @@ msgstr "Δημιουργία εγγραφής"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.modaldialog.text
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρμα δεδομένων"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.1.string.text
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
@@ -2385,7 +2339,6 @@ msgid "year"
msgstr "Έτος"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.3.string.text
-#, fuzzy
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Ένας ακέραιος αριθμός μεταξύ 1583 και 9956 ή 0 και 99 (19xx ή 20xx ανάλογα με την επιλεγμένη ρύθμιση)."
@@ -2915,7 +2868,7 @@ msgstr "Τύπος = 1 σημαίνει πληρωμή στην αρχή μια
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.1.string.text
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογίζει την αριθμητικά αποκλίνουσα τιμή ενός ενεργητικού (υποτίμηση) για συγκεκριμένη περίοδο."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.2.string.text"
@@ -3927,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη ή ίση του 1, της οποίας θα υπολογιστεί το υπερβολικό συνημίτονο."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη ή ίση με 1 για την οποία το αντίστροφο υπερβολικό συνημίτονο πρέπει να επιστραφεί."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4119,6 +4072,58 @@ msgstr "αριθμός_y "
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Τιμή της συντεταγμένης Υ."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Επιστροφή της συντέμνουσας μιας γωνίας. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Η γωνία σε ακτίνια για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η συντέμνουσα."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Επιστροφή της τέμνουσας μιας γωνίας. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Η γωνία σε ακτίνια για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η τέμνουσα."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Επιστροφή της υπερβολικής συντέμνουσας μιας υπερβολικής γωνίας. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Η υπερβολική γωνία σε ακτίνια για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η υπερβολική συντέμνουσα."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Επιστροφή της υπερβολικής τέμνουσας μιας υπερβολικής γωνίας. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Γωνία"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Η υπερβολική γωνία σε ακτίνια για την οποία η υπερβολική τέμνουσα πρόκειται να υπολογιστεί."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Μετατρέπει ακτίνια σε μοίρες."
@@ -4501,7 +4506,7 @@ msgstr "Ακέραιος 1;Ακέραιος 2,... είναι οι ακέραιο
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.1.string.text
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Αναστροφή πίνακα. Αντιστρέφει τις γραμμές και στήλες ενός πίνακα."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.string.text"
@@ -4589,7 +4594,6 @@ msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Αθροίζει τις διαφορές των τετραγώνων δύο πινάκων."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.2.string.text"
msgid "array_x"
msgstr "πίνακας_x "
@@ -4952,7 +4956,7 @@ msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή 1· τιμή 2· ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αναπαριστούν ένα δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό. "
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P.1.string.text
msgid "Calculates variance based on the entire population."
@@ -5006,7 +5010,7 @@ msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή 1· τιμή 2· ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν σε δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.1.string.text
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
@@ -5060,7 +5064,7 @@ msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVERAGE_A.3.string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Τιμή 1· τιμή 2· ... είναι 1 έως 30 ορίσματα που αντιπροσωπεύουν δείγμα που πάρθηκε από ένα βασικό συνολικό πληθυσμό."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DEV_SQ.1.string.text
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
@@ -5602,16 +5606,14 @@ msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Μέση τιμή. Η μέση τιμή της κατανομής Poisson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.6.string.text"
msgid "Cumulative"
msgstr "Αθροιστική"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST.7.string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "Ο ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής."
+msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή παραλειπόμενη υπολογίζει την συνάρτηση της συσσωρευτικής κατανομής."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST.1.string.text
msgid "Values of the normal distribution."
@@ -6139,7 +6141,7 @@ msgstr "λειτουργία"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.7.string.text
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Κατάσταση = 1 υπολογίζει το μονομερή έλεγχο, 2 = διμερής κατανομή."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV.1.string.text
msgid "Values of the inverse t-distribution."
@@ -6994,9 +6996,8 @@ msgid "sort order"
msgstr "σειρά ταξινόμησης"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP.9.string.text
-#, fuzzy
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "Αν η τιμή είναι TRUE ή δεν δοθεί, η αναζήτηση γραμμής του πίνακα πρέπει να ταξινομηθεί σε αύξοντα βαθμό."
+msgstr "Αν η τιμή είναι TRUE ή δεν δοθεί, η αναζήτηση στήλης του πίνακα πρέπει να ταξινομηθεί σε αύξουσα σειρά."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDEX.1.string.text
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
@@ -7185,10 +7186,9 @@ msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Εφαρμόζει ένα πρότυπο στο κελί τύπου."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.2.string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE.3.string.text
msgid "The name of the Style to be applied."
@@ -7269,29 +7269,25 @@ msgid "Cell Text"
msgstr "Κείμενο κελιού"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr "Εξέγει τιμή(ές) από ένα πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Εξάγει τιμή(ές) από ένα συγκεντρωτικό πίνακα."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.2.string.text
msgid "Data Field"
msgstr "Πεδίο δεδομένων"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.3.string.text
-#, fuzzy
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Το όνομα του πεδίου πιλότου δεδομένων που θα εξαχθεί."
+msgstr "Το όνομα του πεδίου συγκεντρωτικού πίνακα που θα εξαχθεί."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.4.string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Χωρίς πίνακα"
+msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.5.string.text
-#, fuzzy
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Η παραπομπή σε ένα κελί ή σε μια περιοχή στο πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Παραπομπή σε ένα κελί ή σε μια περιοχή στο συγκεντρωτικό πίνακα."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.6.string.text
msgid "Field Name / Item"
@@ -7591,7 +7587,7 @@ msgstr "Το κείμενο που περιγράφει τη μορφή"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.1.string.text
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Επιστροφή τιμής εάν είναι κείμενο, αλλιώς κενή συμβολοσειρά."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.2.string.text"
@@ -7600,7 +7596,7 @@ msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T.3.string.text
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή για έλεγχο και επιστροφή εάν είναι κείμενο."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE.1.string.text
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
@@ -7815,7 +7811,7 @@ msgstr "Occurrence"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.9.string.text
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ποιο γεγονός του παλιού κειμένου πρόκειται να αντικατασταθεί."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.1.string.text
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
@@ -8049,10 +8045,9 @@ msgstr "Ορίζει το χαρακτήρα που θα χρησιμοποιη
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.1.string.text
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό \"ΚΑΙ\" δύο ακεραίων."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8060,10 +8055,9 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8071,14 +8065,13 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό \"Η\" δύο ακέραιων."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8086,10 +8079,9 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8097,14 +8089,13 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.1.string.text
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδικό \"αποκλειστικό Η\" δύο ακέραιων."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8112,10 +8103,9 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.3.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.4.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8123,14 +8113,13 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR.5.string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδική δεξιά μετατόπιση μιας ακέραιας τιμής."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8138,24 +8127,23 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή μετατόπισης. Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITRSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Ο ακέραιος αριθμός των δυαδικών ψηφίων της τιμής μετατόπισης."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.1.string.text
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Δυαδική αριστερή μετατόπιση μιας ακέραιας τιμής."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.2.string.text"
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
@@ -8163,17 +8151,17 @@ msgstr "Αριθμός"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.3.string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Η τιμή για μετατόπιση. Θετικός ακέραιος μικρότερος από 2^48."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.4.string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITLSHIFT.5.string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Ο ακέραιος αριθμός των δυαδικών για τη μετατόπιση της τιμής."
#: attrdlg.src#RID_SCDLG_ATTR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
@@ -8317,9 +8305,8 @@ msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Αναδυόμενο μενού για κελιά"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.SID_CELL_FORMAT_RESET.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr "Εκκαθάριση μορφοποίησης"
+msgstr "Καθαρισμός ά~μεσης μορφοποίησης"
#: popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_CELLS.FID_CELL_FORMAT.menuitem.text"
@@ -8400,9 +8387,8 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "Χρώμα στη~λοθέτη..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Προστασία φύλλου"
+msgstr "~Προστασία φύλλου..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text
msgid "S~heet Right-To-Left"
@@ -8421,14 +8407,12 @@ msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Αποε~πιλογή όλων των φύλλων"
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr "Αναδυόμενο μενού πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Αναδυόμενο μενού συγκεντρωτικού πίνακα"
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_OPENDLG_PIVOTTABLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr "Τροποποίηση διάτα~ξης..."
+msgstr "~Επεξεργασία διάταξης..."
#: popup.src#RID_POPUP_PIVOT.SID_PIVOT_RECALC.menuitem.text
msgid "~Refresh"
@@ -8490,10 +8474,9 @@ msgid "Su~bscript"
msgstr "Δείκ~της"
#: popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "popup.src#RID_POPUP_EDIT.RID_MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: popup.src#RID_POPUP_AUDIT.string.text
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
@@ -8644,7 +8627,6 @@ msgid "~Date & time"
msgstr "Η~μερομηνία & ώρα"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELFORMULAS.checkbox.text"
msgid "~Formulas"
msgstr "Τύ~ποι"
@@ -8679,7 +8661,7 @@ msgstr "Επικόλληση όλ~α"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSSTRINGS.checkbox.text
msgid "Te~xt"
-msgstr "Έλεγχος"
+msgstr "Κείμε~νο"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_INSNUMBERS.checkbox.text"
@@ -8780,27 +8762,14 @@ msgid "Paste Special"
msgstr "Ειδική επικόλληση"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_ACTION.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ενέργεια\n"
-"#-#-#-#-# miscdlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ενέργεια\n"
-"#-#-#-#-# com.sun.PresenterScreen.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Λειτουργία\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ενέργεια\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ενέργεια"
+msgstr "Ενέργεια"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Move"
-msgstr "Μετακίνηση"
+msgstr "Μετ~ακίνηση"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text"
msgid "~Copy"
msgstr "Αντι~γραφή"
@@ -8818,42 +8787,37 @@ msgid "~Insert before"
msgstr "Ε~ισαγωγή πριν από"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_NAME.fixedline.text"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "New ~name"
-msgstr "Νέο όνομα"
+msgstr "Νέο ό~νομα"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_TABNAME_WARN.fixedtext.text
msgid "..."
msgstr "..."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_CURRENTDOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "(current document)"
-msgstr "~Τρέχον Έγγραφο"
+msgstr "(τρέχον έγγραφο)"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_NEWDOC.string.text
msgid "- new document -"
msgstr "- νέο έγγραφο -"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_USED.string.text
-#, fuzzy
msgid "This name is already used."
-msgstr "Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη για ένα πρότυπο."
+msgstr "Το όνομα αυτό χρησιμοποιείται ήδη."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_EMPTY.string.text
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Το όνομα είναι κενό."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.STR_TABNAME_WARN_INVALID.string.text
-#, fuzzy
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr "Το όνομα του αρχείου περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες."
+msgstr "Το όνομα περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες."
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.modaldialog.text
msgid "Move/Copy Sheet"
@@ -9060,24 +9024,21 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Δημιουργία ονομάτων"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "~Επικόλληση"
+msgstr "Επικόλληση"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "Επικόλληση όλ~α"
+msgstr "Επικόλληση όλων"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Επικόλληση ονομάτων"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9100,9 +9061,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION "
#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
+msgstr "Λογιστικό φύλλο"
#: scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text
msgctxt "scstring.src#SCSTR_DOCSHELL.string.text"
@@ -9159,9 +9119,8 @@ msgid "Print Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
#: scstring.src#SCSTR_PIVOTSHELL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Tables"
-msgstr "Χωρίς πίνακα"
+msgstr "Συγκεντρωτικοί πίνακες"
#: scstring.src#SCSTR_AUDITSHELL.string.text
msgid "Detective Fill Mode"
@@ -9644,28 +9603,24 @@ msgid "Cell %1"
msgstr "Κελί %1"
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν ως γραμμές στο τελικό πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν ως γραμμές στο τελικό συγκεντρωτικό πίνακα."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr "Πεδία τα οποία αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν σαν στήλες στο τελικό πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν σαν στήλες στο τελικό συγκεντρωτικό πίνακα."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr "Πεδία τα οποία αποθέσατε εδώ θα χρησιμοποιηθούν για υπολογισμούς στο τελικό πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα χρησιμοποιηθούν για υπολογισμούς στο τελικό συγκεντρωτικό πίνακα."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR.string.text
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Παραθέστε τα πεδία που μπορείτε να μετακινήσετε σε κάποια από τις άλλες τρεις περιοχές."
#: scstring.src#STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν ως γραμμές στο τελικό πίνακα πιλότου δεδομένων."
+msgstr "Πεδία που αποθέσατε εδώ θα εμφανιστούν ως λίστες φίλτρων στον τελικό συγκεντρωτικό πίνακα."
#: scstring.src#SCSTR_MEDIASHELL.string.text
msgid "Media Playback"
@@ -9676,38 +9631,20 @@ msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Πλήκτρο ποντικιού πιεσμένο"
#: scstring.src#STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr "~Γραμμή μαθηματικών τύπων"
+msgstr "Γραμμή εργαλείων τύπων"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# share.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTNAME\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"%PRODUCTNAME Υπολογιστικό Φύλλο"
+msgstr "Λογιστικά φύλλα %PRODUCTNAME"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY.string.text
-#, fuzzy
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(μόνο για ανάγνωση)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(μόνο για ανάγνωση)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~(μόνο για ανάγνωση)"
+msgstr "(μόνο για ανάγνωση)"
#: scstring.src#STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX.string.text
-#, fuzzy
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κατάσταση προεπισκόπησης\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κα~τάσταση προεπισκόπησης"
+msgstr "(Κατάσταση προεπισκόπησης)"
#: scstring.src#SCSTR_MOREBTN_MOREOPTIONS.string.text
msgid "More ~Options"
@@ -9724,7 +9661,7 @@ msgstr "Σελίδες"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.2.itemlist.text
msgid "~Include output of empty pages"
-msgstr "Συμπερίληψη αποτελεσμάτων από κενές σελίδες"
+msgstr "Σ~υμπερίληψη αποτελεσμάτων από κενές σελίδες"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.3.itemlist.text
msgid "Print content"
@@ -9735,7 +9672,6 @@ msgid "~All sheets"
msgstr "Ό~λα τα φύλλα"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.5.itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "~Επιλεγμένα φύλλα"
@@ -9746,7 +9682,7 @@ msgstr "Επιλεγμένα κελιά"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.7.itemlist.text
msgid "From which print"
-msgstr ""
+msgstr "Από αυτά εκτύπωση"
#: scstring.src#SCSTR_PRINT_OPTIONS.8.itemlist.text
msgid "All ~pages"
@@ -9762,15 +9698,15 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: scstring.src#SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK.string.text
msgid "Warn me about this in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Ειδοποίηση για αυτό στο μέλλον."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Η ακόλουθη πηγή DDE δεν μπόρεσε να ενημερωθεί πιθανόν επειδή το πηγαίο έγγραφο δεν ήταν ανοιχτό. Παρακαλώ ανοίξτε το πηγαίο έγγραφο και ξαναπροσπαθήστε."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Το παρακάτω εξωτερικό αρχείο δεν μπόρεσε να φορτωθεί. Τα συνδεμένα δεδομένα από αυτό το αρχείο δεν ενημερώθηκαν."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10124,7 +10060,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Αποδοχή"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -10141,11 +10076,11 @@ msgstr "Συνάρτηση"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Επέκταση γραμμής τύπων"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Σμίκρυνση της γραμμής τύπων"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -10204,7 +10139,7 @@ msgstr "Συμπερίληψη ~μορφοποιήσεων"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_NATURALSORT.checkbox.text
msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση ~φυσικής ταξινόμησης"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS.BTN_COPYRESULT.checkbox.text
msgid "~Copy sort results to:"
@@ -10456,19 +10391,16 @@ msgid "List names"
msgstr "Λίστα ονομάτων"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_NEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create pivot table"
-msgstr "Δημιουργία πίνακα"
+msgstr "Δημιουργία συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_MODIFY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Edit pivot table"
-msgstr "Επεξεργασία πίνακα πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Επεξεργασία συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_PIVOT_DELETE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Delete pivot table"
-msgstr "Διαγραφή πίνακα πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Διαγραφή συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_CONSOLIDATE.string.text
msgid "Consolidate"
@@ -10529,7 +10461,7 @@ msgstr "Κατάργηση όλων των ιχνών"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETINVALID.string.text
msgid "Mark invalid data"
-msgstr "Σή~μανση μη έγκυρων δεδομένων"
+msgstr "Σήμανση άκυρων δεδομένων"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_DETREFRESH.string.text
msgid "Refresh Traces"
@@ -10627,7 +10559,7 @@ msgstr "Επεξεργασία ονομάτων περιοχών"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_DB_NONAME.string.text"
@@ -10798,23 +10730,20 @@ msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Η περιοχή δεδομένων πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια γραμμή δεδομένων."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NODATA.string.text
-#, fuzzy
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Ο πίνακας Πιλότου δεδομένων πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια εγγραφή."
+msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας πρέπει να περιέχει τουλάχιστον μια εγγραφή."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED.string.text
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Η περιοχή δεδομένων δεν είναι δυνατόν να διαγραφεί."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ERROR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του πίνακα πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του συγκεντρωτικού πίνακα."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_OVERLAP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr "Οι πίνακες του πιλότου δεδομένων δεν μπορούν να επικαλύπτονται."
+msgstr "Οι συγκεντρωτικοί πίνακες δεν μπορούν να επικαλύπτονται."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTEMPTY.string.text
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
@@ -10825,9 +10754,8 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it
msgstr "Η περιοχή προέλευσης περιέχει μερικά αθροίσματα τα οποία μπορεί να οδηγήσουν σε λάθος αποτελέσματα. Θέλετε να χρησιμοποιηθεί;"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_PROGRESS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr "Δημιουργία πίνακα πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Δημιουργία συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TOTAL.string.text"
@@ -10905,7 +10833,7 @@ msgstr "Σελίδα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PGNUM.string.text
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδα %1"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_LOAD_DOC.string.text
msgid "Load document"
@@ -10980,10 +10908,9 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Σενάριο"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_TABLE.string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Χωρίς πίνακα"
+msgstr "Συγκεντρωτικός πίνακας"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_SUM.string.text"
@@ -11032,9 +10959,8 @@ msgid "No chart found at this position."
msgstr "Δεν βρέθηκε διάγραμμα σε αυτή τη θέση."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_NOTFOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Δεν βρέθηκε πίνακας πιλότου δεδομένων σε αυτή τη θέση."
+msgstr "Δεν βρέθηκε συγκεντρωτικός πίνακας σε αυτή τη θέση."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EMPTYDATA.string.text
msgid "(empty)"
@@ -11341,9 +11267,8 @@ msgid "Import text files"
msgstr "Εισαγωγή κειμένου"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_EXPORT_ASCII.string.text
-#, fuzzy
msgid "Export Text File"
-msgstr "Εξαγωγή κειμένου"
+msgstr "Εξαγωγή αρχείου κειμένου"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_LOTUS.string.text
msgid "Import Lotus files"
@@ -11821,34 +11746,28 @@ msgid "Invalid range"
msgstr "Άκυρη περιοχή"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_INNER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr "Τιμή Πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Τιμή συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_RESULT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr "Αποτέλεσμα Πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Αποτέλεσμα συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr "Κατηγορία Πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Κατηγορία συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TITLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr "Στυλ πίνακα"
+msgstr "Τίτλος συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr "Πεδίο βάσης δεδομένων"
+msgstr "Πεδίο συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_STYLE_TOP.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr "Γωνία Πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Γωνία συγκεντρωτικού πίνακα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPERATION_FILTER.string.text"
@@ -11957,8 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Επιλογή κελιού"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Επιλογή περιοχής"
@@ -12028,9 +11945,8 @@ msgid "Chinese conversion"
msgstr "Κινέζικη μετατροπή"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOT_INPUT.string.text
-#, fuzzy
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε αυτό το κομμάτι του πίνακα του πιλότου δεδομένων"
+msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε αυτό το κομμάτι του συγκεντρωτικού πίνακα."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_RECALC_MANUAL.string.text
msgid "Manual"
@@ -12128,7 +12044,7 @@ msgstr "Αγνωστος χρήστης"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_AUTOSHAPE.string.text
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματα σχήμα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_RECTANGLE.string.text
msgid "Rectangle"
@@ -12143,17 +12059,8 @@ msgid "Oval"
msgstr "Οβάλ"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_SHAPE_TEXTBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Text Box"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πλαίσιο κειμένου\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πεδίο κειμένου\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πλαίσιο κκειμένου\n"
-"#-#-#-#-# fmcomp.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πεδίο κειμένου"
+msgstr "Πλαίσιο κειμένου"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_BUTTON.string.text
msgid "Button"
@@ -12181,15 +12088,15 @@ msgstr "Πλαίσιο ομαδοποίησης"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_DROPDOWN.string.text
msgid "Drop Down"
-msgstr ""
+msgstr "Πτυσσόμενος"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SPINNER.string.text
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Βελάκια αυξομείωσης"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_FORM_SCROLLBAR.string.text
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ράβδος κύλισης"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLE_FAMILY_CELL.string.text
msgid "Cell Styles"
@@ -12200,56 +12107,73 @@ msgid "Page Styles"
msgstr "Στυλ σελίδας"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_DATAPILOTSOURCE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατόν να γίνει αναγνώριση του περιεχομένου ενός πλαισίου συνδυασμού ή ενός πεδίου καταλόγου"
+msgstr "Τα πηγαία δεδομένα του συγκεντρωτικού πίνακα είναι άκυρα."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR.string.text
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία φαίνεται να έχουν ένα κενό όνομα. Ελέγξτε την πρώτη γραμμή των πηγαίων δεδομένων για επιβεβαίωση ότι δεν υπάρχουν άδεια κελιά."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_PIVOT_ONLYONEROWERR.string.text
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Ο συγκεντρωτικός πίνακας χρειάζεται τουλάχιστον δύο γραμμές δεδομένων για δημιουργία ή ανανέωση."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS.string.text
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Λόγω της σύγκρουσης των ρυθμίσεων τρέχοντος διαχωριστή τύπου με τον τοπικό, οι διαχωριστές τύπου επανήλθαν στις προεπιλεγμένες τιμές τους."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE.string.text
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή τρέχουσας ημερομηνίας"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME.string.text
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή τρέχοντος χρόνου"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MANAGE_NAMES.string.text
msgid "Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση ονομάτων..."
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_NAME.string.text"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_RANGE.string.text"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HEADER_SCOPE.string.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Σκοπός"
+msgstr "Εμβέλεια"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_GLOBAL_SCOPE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document (Global)"
-msgstr "Το έγγραφο έκλεισε"
+msgstr "Έγγραφο (γενικό)"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Άκυρο όνομα. Ήδη σε χρήση για την επιλεγμένη εμβέλεια."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Άκυρο όνομα. Χρήση μόνο γραμμάτων, αριθμών και υπογραμμίσεων."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο περιέχει εξωτερικές αναφορές σε μη αποθηκευμένα έγγραφα.\n"
+"\n"
+"Θέλετε να συνεχίσετε;"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Αυτό το έγγραφο αναφέρεται από ένα άλλο έγγραφο και δεν έχει ακόμα αποθηκευτεί. Κλείνοντας το χωρίς αποθήκευση θα καταλήξει σε απώλεια δεδομένων."
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
@@ -12978,12 +12902,10 @@ msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: filter.src#STR_COPY_AREA_TO.string.text
-#, fuzzy
msgid "Copy results to"
-msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων ~σε"
+msgstr "Αντιγραφή αποτελεσμάτων σε"
#: filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_OPERATOR.string.text"
msgid "Operator"
msgstr "Τελεστής"
@@ -12993,37 +12915,16 @@ msgid "Field Name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
#: filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_CONDITION.string.text"
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
#: filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "filter.src#RID_FILTER_VALUE.string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ποσό\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Τιμή"
+msgstr "Τιμή"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_ADD.pushbutton.text"
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
@@ -13034,31 +12935,29 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
+msgstr "Επιλογές περιοχής"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_RANGE.fixedtext.text"
msgid "Range"
msgstr "Περιοχή"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
-msgstr "Σκοπός"
+msgstr "Εμβέλεια"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -13085,27 +12984,13 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Επαναλαμ~βανόμενη στήλη"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Μη έγκυρη έκφραση"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός του ονόματος και περιοχής ή έκφρασης τύπου."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός ονόματος"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/el/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/el/sc/source/ui/styleui.po
index 080d91347d9..2d6ac5fcbdc 100644
--- a/translations/source/el/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/el/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 15:18+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.sfxstylefamilyitem.text
@@ -20,34 +20,32 @@ msgid "Cell Styles"
msgstr "Πρότυπα κελιού"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Πρότυπα κελιού"
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.2.filterlist.text
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμοζόμενες τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Cell_Styles.3.filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Page Styles"
msgstr "Πρότυπα σελίδας"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Πρότυπα κελιού"
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text
msgctxt "scstyles.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Page_Styles.2.filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: styledlg.src#RID_SCDLG_STYLES_PAR.1.TP_NUMBER.pageitem.text
msgid "Numbers"
diff --git a/translations/source/el/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/el/scaddins/source/analysis.po
index 23be1c4823e..da130f9b027 100644
--- a/translations/source/el/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/el/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: analysis_funcnames.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES.ANALYSIS_FUNCNAME_Workday.string.text
@@ -562,10 +562,9 @@ msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.3.string.text"
msgid "The number"
-msgstr "Ο αριθμός"
+msgstr "Ο αριθμός"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.1.string.text
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
@@ -844,10 +843,9 @@ msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.3.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.3.string.text"
msgid "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο)ο "
+msgstr "Ο δυαδικός αριθμός που θα μετατραπεί (ως κείμενο) "
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.string.text"
@@ -1930,10 +1928,9 @@ msgid "The coupon rate"
msgstr "Το επιτόκιο των κουπονιών"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.8.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.8.string.text"
msgid "Yield"
-msgstr "Απόδοση στη λήξη (yield to maturity)"
+msgstr "Απόδοση"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.9.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.9.string.text"
diff --git a/translations/source/el/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/el/scaddins/source/datefunc.po
index e22dac9e286..3e9e976951c 100644
--- a/translations/source/el/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/el/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sccomp/source/solver.po b/translations/source/el/sccomp/source/solver.po
index 8db07468355..8b5e5e61de0 100644
--- a/translations/source/el/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/el/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:40+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/accessories.po b/translations/source/el/scp2/source/accessories.po
index fabe7aae2e7..ff1b7069b04 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/accessories.po
@@ -3,41 +3,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:33+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
msgid "Sample documents"
-msgstr ""
+msgstr "Δείγμα εγγράφων"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_SAMPLES.LngText.text
msgid "Sample documents are good for learning."
-msgstr ""
+msgstr "Τα δείγματα εγγράφων είναι καλά για εκμάθηση"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
msgid "Documentations"
-msgstr ""
+msgstr "Τεκμηριώσεις"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr ""
+msgstr "Τεκμηριώσεις %PRODUCTNAME."
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
msgid "Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Διαφήμιση"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME advertisement materials."
-msgstr ""
+msgstr "Υλικά διαφήμισης %PRODUCTNAME."
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -105,10 +105,9 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -443,13 +442,12 @@ msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Λάο στο %PRODUCTNAME
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Βιρμανικά"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βιρμανικής(Μιανμάρ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
@@ -547,7 +545,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Εγκατάσταση Αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1145,40 +1142,28 @@ msgstr "Εγκαθιστά Μογγολική υποστήριξη στο% PRODU
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Καζάκικα"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης καζάκικων στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα εγγράφου\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα εγγράφου\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα"
+msgstr "Πρότυπα"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES.LngText.text
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία τέλειων εγγράφων σε δευτερόλεπτα με πρότυπα έγγραφα."
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
msgid "Common templates"
-msgstr ""
+msgstr "Κοινά πρότυπα"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES_COMMON.LngText.text
msgid "Create perfect documents within seconds with document templates. Common templates contain language independent templates."
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία τέλειων εγγράφων σε δευτερόλεπτα με πρότυπα έγγραφα. Κοινά πρότυπα περιέχουν γλώσσα ανεξάρτητη από τα πρότυπα."
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1583,13 +1568,12 @@ msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Λάο στο %PRODUCTNAME
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Βιρμανικά"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης βιρμανικών (Μιανμάρ) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
@@ -2284,13 +2268,12 @@ msgstr "Εγκαθιστά Μογγολική υποστήριξη στο% PRODU
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Καζάκικα"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης καζάκικων στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_font_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Fonts"
@@ -2298,20 +2281,20 @@ msgstr "Γραμματοσειρές"
#: module_font_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_FONTS.LngText.text
msgid "Additional fonts for %PRODUCTNAME and other applications."
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετες γραμματοσειρές για %PRODUCTNAME και άλλες εφαρμογές."
#: module_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid "Accessories"
-msgstr ""
+msgstr "Βοηθήματα"
#: module_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME accessories including various Galleries, Templates, Sample documents and Fonts."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήσιμα βοηθήματα του %PRODUCTNAME που συμπεριλαμβάνουν συλλογές, πρότυπα, δείγματα εγγράφων και γραμματοσειρές. "
#: module_gallery_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "Additional Gallery Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα θέματα συλλογών"
#: module_gallery_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_GALLERY.LngText.text
msgid "The %PRODUCTNAME Gallery contains more than 3400 elements in various themes."
-msgstr ""
+msgstr "Η συλλογή %PRODUCTNAME περιέχει περισσότερα από 3400 στοιχεία σε ποικίλα θέματα."
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/activex.po b/translations/source/el/scp2/source/activex.po
index 7e27a4bca8f..b499103c3e1 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/base.po b/translations/source/el/scp2/source/base.po
index 3b8ddc08c40..b9ff49e0a55 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/el/scp2/source/binfilter.po
index 2aa3ce54c0c..0affdfe57fd 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/calc.po b/translations/source/el/scp2/source/calc.po
index 0d59e74ec7e..fc1dfa74fe3 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/calc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:36+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: registryitem_calc.ulf#STR_REG_VAL_NEW.LngText.text
@@ -56,9 +56,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "Υπολογισμοί, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών με τη χρήση του %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε λογιστικά φύλλα χρησιμοποιώντας το %PRODUCTNAME Calc."
#: module_calc.ulf#STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN.LngText.text
msgid "Program Module"
@@ -89,6 +88,5 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Υπολογιστικό φύλλο"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Υπολογισμοί, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών με τη χρήση του Calc."
+msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε λογιστικά φύλλα με τη χρήση του Calc."
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/draw.po b/translations/source/el/scp2/source/draw.po
index b36ff76b5e1..a84c0cd1814 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/extensions.po b/translations/source/el/scp2/source/extensions.po
index 5b61452981b..ead19479936 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/extensions.po
@@ -3,2476 +3,296 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:04+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 00:13+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Σουηδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σουηδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Πορτογαλικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-#, fuzzy
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής (Βραζιλίας) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ιαπωνικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιαπωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Κορεάτικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης ( απλοποιημένης) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης (παραδοσιακής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Ολλανδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Πολωνικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Ρώσικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ρωσικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Τουρκικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Τούρκικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Ελληνικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ελληνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Ταϊλανδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ταϊλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Τσέχικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Τσέχικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Σλοβακικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλοβακικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Κροατικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κροατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Εσθονικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Βιετναμέζικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βιετναμικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Βουλγάρικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βουλγαρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Χμερ "
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Πουντζάμπι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Γκουτζαράτι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Ινδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Ινδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Νότια Σότο"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Τσουάνα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Ξιόσα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Ζουλού"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ζουλού στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Αφρικάανς"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αφρικανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Σουαχίλι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Σουαχίλι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Λαοτινά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Βόρειου Σόθο"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βορείου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Μπενγκάλι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Μπενγκάλι (Μπαγκλαντές)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Μπαγκλαντές) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Μπενγκάλι (Ινδίας)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Ινδίας) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ορίγια"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ορίγια"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Μαράτι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Μαράτι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Νεπαλικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νεπαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Αραβικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Αραβικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αρβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Καταλανικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Καταλανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Δανέζικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Δανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Φινλανδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Φινλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Εβραϊκά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Εβραϊκής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Ισλανδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ισλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Νορβηγικά (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Νορβηγικά (Νινόρσκ)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Νινόρσκ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Ρωμανικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ραϊτορομανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ρουμανικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ρουμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Αλβανικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αλβανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ούρντου"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Ινδονησιακά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ινδονησιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ουκρανικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουκρανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Λευκορώσικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λευκορώσικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Σλοβενικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλοβενικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Λεττονικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λεττονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Λιθουανικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λιθουανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Αρμενικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αρμένικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Βασκικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βασκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Σλαβομακεδονικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλαβικoμακεδονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Μαλτέζικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Μαλτέζικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Ουαλικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Γαλικίας"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γαλατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Σερβικά (λατινική)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Σερβικά (λατινική)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Ιρλανδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιρλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Βοσνιακά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βοσνιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Ασαμίζ"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Κινιαρβάντα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Σανσκριτικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Φαρσί"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Νήσων Φερόε"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαροίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Σοραβικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σοραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Ταταρικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ταταρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Τσόγκα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Γίντις"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γίντις στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Μπρετόν"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Νότια Ντεμπελέ"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Ντεμπελέ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Σουάζι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Βένδα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Κανάντα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Μαλαισιανά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Μαλαισιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Τατζίκ"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Κουρδικά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κουρδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Τσόγκα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Γεωργιανά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γεωργιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Εσπεράντο"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Γκουτζαράτι"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Αγγλικά (Νότιας Αφρικής)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Νότιας Αφρικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Ηνωμένου Βασιλείου) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ούρντου"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Μαλαισιανά"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Τελούγκου"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Τιγκρίνια"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τιγκρίνια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Ουζμπέκικα"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουζμπεκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Μογγολική"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκαθιστά Μογγολική υποστήριξη στο% PRODUCTNAME% PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Αγγλικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Γερμανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Γαλλικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Ιταλικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Ισπανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Σουηδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σουηδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Πορτογαλικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής (Βραζιλίας) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Ιαπωνικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιαπωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Κορεάτικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης ( απλοποιημένης) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης (παραδοσιακής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Ολλανδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ουγγρικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Πολωνικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Ρώσικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ρωσικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Τουρκικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Τούρκικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Ελληνικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ελληνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Ταϊλανδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ταϊλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Τσέχικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Τσέχικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Σλοβακικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλοβακικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Κροατικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κροατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Εσθονικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Βιετναμέζικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βιετναμικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Βουλγάρικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βουλγαρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Χμερ "
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Πουντζάμπι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Γκουτζαράτι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Ταμίλ"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Ινδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Ινδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Νότια Σότο"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Τσουάνα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Ξιόσα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Ζουλού"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ζουλού στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Αφρικάανς"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αφρικανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Σουαχίλι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Σουαχίλι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Λαοτινά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Βόρειου Σόθο"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βορείου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Μπενγκάλι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Μπενγκάλι (Μπαγκλαντές)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Μπαγκλαντές) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Μπενγκάλι (Ινδίας)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι (Ινδίας) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ορίγια"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Ορίγια"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Μαράτι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Μαράτι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Νεπαλικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νεπαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Αραβικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Αραβικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αρβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Καταλανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Καταλανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Δανέζικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Δανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Φινλανδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Φινλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Εβραϊκά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Εβραϊκής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Ισλανδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ισλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Νορβηγικά (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Νορβηγικά (Νινόρσκ)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Νινόρσκ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Ρωμανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ραϊτορομανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Ρουμανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ρουμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Αλβανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αλβανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ούρντου"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Ινδονησιακά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ινδονησιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ουκρανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουκρανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Λευκορώσικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λευκορώσικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Σλοβενικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλοβενικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Λεττονικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λεττονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Λιθουανικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λιθουανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Αρμενικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αρμένικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Βασκικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βασκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Σλαβομακεδονικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλαβικoμακεδονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Μαλτέζικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Μαλτέζικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Ουαλικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Γαλικίας"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γαλατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Σερβικά (λατινική)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Σερβικά (λατινική)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Ιρλανδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιρλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Βοσνιακά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βοσνιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Ασαμίζ"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Κινιαρβάντα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Σανσκριτικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Φαρσί"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Νήσων Φερόε"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαροίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Σοραβικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σοραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Ταταρικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ταταρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Τσόγκα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Γίντις"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γίντις στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Μπρετόν"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Νότια Ντεμπελέ"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Ντεμπελέ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Σουάζι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Βένδα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Κανάντα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Μαλαισιανά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Μαλαισιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Τατζίκ"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Κουρδικά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κουρδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Τσόγκα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Γεωργιανά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γεωργιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Εσπεράντο"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Γκουτζαράτι"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Αγγλικά (Νότιας Αφρικής)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Νότιας Αφρικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής (Ηνωμένου Βασιλείου) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Ούρντου"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Μαλαισιανά"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Τελούγκου"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Τιγκρίνια"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τιγκρίνια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Ουζμπέκικα"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουζμπεκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Μογγολική"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκαθιστά Μογγολική υποστήριξη στο% PRODUCTNAME% PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Επεκτάσεις"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Χρήσιμες επεκτάσεις %PRODUCTNAME."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MINIMIZER.LngText.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_REPORTDESIGN.LngText.text"
msgid "Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αναφοράς"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Δημοσίευση MediaWiki"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI.LngText.text"
msgid "MediaWiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Δημοσίευση MediaWiki"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση οθόνης"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PRESENTER_SCREEN.LngText.text"
msgid "Presenter Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Παρουσίαση οθόνης"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή PDF"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.LngText.text"
msgid "PDF Import"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή PDF"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο αριθμού"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
-msgstr ""
+msgstr "Κείμενο αριθμού"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Hungarian cross-reference toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή εργαλείων για ουγγρική παραπομπή"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_HUNART.LngText.text
msgid "Toolbar to add cross-references with automatic conditional Hungarian articles (eg. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) to avoid bad article and number combination in cross-references."
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή εργαλείων για προσθήκη παραπομπών με αυτόματα υποθετικά ουγγρικά άρθρα (πχ. *az* 5. ábra, *a* 6. ábra) για αποφυγή κακών άρθρων και συνδυασμού αριθμού σε παραπομπές."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή εργαλείων τυπογραφίας"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO.LngText.text
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr ""
+msgstr "Γραμμή εργαλείων για έξυπνα χαρακτηριστικά γραμματοσειρών γραφίτη: συμπλέγματα, μικρά κεφαλαία, παλιά μορφή αριθμών, αναλογικοί και όχι αριθμοί, αυτόματοι διαχωριστές χιλιάδων, σήμα μείον, πραγματικοί εκθέτες και δείκτες, παραλλαγές γερμανικών αλλοιώσεων φωνηέντων, κλάσματα."
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή κειμένου σε αριθμό"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_CT2N.LngText.text"
msgid "Convert Text to Number"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή κειμένου σε αριθμό"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο παρατήρησης"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_WATCH_WINDOW.LngText.text"
msgid "Watch Window"
-msgstr ""
+msgstr "Παράθυρο παρατήρησης"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Διάγραμμα"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM.LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Διάγραμμα"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Επικύρωση"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR.LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Επικύρωση"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Ραβδωτός κώδικας"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE.LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Ραβδωτός κώδικας"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφα Google & Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_GOOGLE_DOCS.LngText.text"
msgid "Google Docs & Zoho"
-msgstr ""
+msgstr "Έγγραφα Google & Zoho"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Λύση για μη γραμμικό προγραμματισμό"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER.LngText.text"
msgid "Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+msgstr "Λύση για μη γραμμικό προγραμματισμό"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool: έλεγχος γλώσσας με ανοιχτό λογισμικό"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LANGUAGETOOL.LngText.text"
msgid "LanguageTool Open Source language checker"
-msgstr ""
+msgstr "LanguageTool: έλεγχος γλώσσας με ανοιχτό λογισμικό"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
+msgstr "Σύνδεση MySQL"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr "MySQL (Connector/OOo)"
+msgstr "Σύνδεση MySQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Σύνδεση PostgreSQL"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "Σύνδεση PostgreSQL"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr ""
+msgstr "Υποστήριξη Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
-msgstr ""
+msgstr "Υποστήριξη Metaweblog"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Επαγγελματικό πακέτο προτύπων της Sun"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SUN_TEMPLATE_PACK.LngText.text"
msgid "Sun Professional Template Pack"
-msgstr ""
+msgstr "Επαγγελματικό πακέτο προτύπων της Sun"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Πάροχος σεναρίων για BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL.LngText.text"
msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "Πάροχος σεναρίων για BeanShell"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Πάροχος σεναρίων για JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT.LngText.text"
msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Πάροχος σεναρίων για JavaScript"
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Πάροχος σεναρίων για Python"
#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_PYTHON.LngText.text"
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Πάροχος σεναρίων για Python"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/gnome.po b/translations/source/el/scp2/source/gnome.po
index 0c12b7fb508..ad64a23cd20 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/gnome.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 00:14+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_gnome.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "GNOME Integration"
-msgstr "Ενσωμάτωση με GNOME"
+msgstr "Ενσωμάτωση GNOME"
#: module_gnome.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME.LngText.text
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr "Ενσωμάτωση συστήματος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στην Επιφάνεια εργασίας του GNOME."
+msgstr "Ενσωμάτωση συστήματος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στην επιφάνεια εργασίας του GNOME."
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/el/scp2/source/graphicfilter.po
index eded9ec0e8b..9d2788d2169 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/impress.po b/translations/source/el/scp2/source/impress.po
index 441feef0dad..ea04a0a6d8a 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/el/scp2/source/javafilter.po
index 796a15cae02..2a0afaadcb6 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/kde.po b/translations/source/el/scp2/source/kde.po
index 2db0b5eef3d..e2a20884e99 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/math.po b/translations/source/el/scp2/source/math.po
index 05aa3fa134f..3131290871d 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
index bba79317a1a..e02cad6207c 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/ooo.po b/translations/source/el/scp2/source/ooo.po
index ad27c159fe2..5ee8f56bc4d 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,12 +26,12 @@ msgstr "Ενσωμάτωση του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION στην επι
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα πακέτα βοήθειας"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK.LngText.text"
msgid "Additional help packs"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετα πακέτα βοήθειας"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -39,9 +39,8 @@ msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text"
@@ -49,9 +48,8 @@ msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση γερμανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text"
@@ -59,9 +57,8 @@ msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γαλλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση γαλλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text"
@@ -69,9 +66,8 @@ msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιταλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ιταλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text"
@@ -79,20 +75,17 @@ msgid "Spanish"
msgstr "Ισπανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ισπανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ισπανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text"
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σουηδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση σουηδικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
@@ -100,10 +93,9 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -111,10 +103,9 @@ msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πορτογαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση πορτογαλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text"
@@ -122,9 +113,8 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Ιαπωνικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιαπωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ιαπωνικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text"
@@ -132,9 +122,8 @@ msgid "Korean"
msgstr "Κορεάτικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση κορεατικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -142,9 +131,8 @@ msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης ( απλοποιημένης) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση κινέζικης ( απλοποιημένης) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -152,9 +140,8 @@ msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κινέζικης (παραδοσιακής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση κινέζικης (παραδοσιακής) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text"
@@ -162,9 +149,8 @@ msgid "Dutch"
msgstr "Ολλανδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ολλανδικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text"
@@ -172,41 +158,35 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουγγρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ουγγρικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text"
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση πολωνικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text"
msgid "Russian"
msgstr "Ρώσικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ρωσικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ρωσικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Τουρκικά"
+msgstr "Τούρκικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Τούρκικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση τουρκικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text"
@@ -214,20 +194,17 @@ msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ελληνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ελληνικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text"
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ταϊλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ταϊλανδικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text"
@@ -235,31 +212,26 @@ msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Τσέχικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση τσέχικης βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Σλοβακικά"
+msgstr "Σλοβάκικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλοβακικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση σλοβακικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text"
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κροατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση κροατικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text"
@@ -267,20 +239,17 @@ msgid "Estonian"
msgstr "Εσθονικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση εσθονικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βιετναμικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση Βιετναμικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text"
@@ -288,9 +257,8 @@ msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγάρικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βουλγαρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βουλγαρικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text"
@@ -298,9 +266,8 @@ msgid "Khmer"
msgstr "Χμερ "
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text"
@@ -308,9 +275,8 @@ msgid "Punjabi"
msgstr "Πουντζάμπι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας πουντζάμπι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text"
@@ -318,9 +284,8 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Ταμίλ"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Ταμίλ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text"
@@ -328,19 +293,17 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Ινδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Νότια Σότο"
+msgstr "Νότιο Σότο (Σούτου)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειαςς Νοτίου Σότο (Σούτου) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text"
@@ -348,9 +311,8 @@ msgid "Tswana"
msgstr "Τσουάνα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας τσουάνα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text"
@@ -358,20 +320,17 @@ msgid "Xhosa"
msgstr "Ξιόσα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας ξιόσα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλού"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ζουλού στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Ζουλού στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text"
@@ -379,20 +338,17 @@ msgid "Afrikaans"
msgstr "Αφρικάανς"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αφρικανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Αφρικάανς στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "Σουαχίλι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text"
@@ -400,19 +356,17 @@ msgid "Lao"
msgstr "Λαοτινά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Λάο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Βόρειου Σόθο"
+msgstr "Βόρειο Σόθο"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βορείου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Βορείου Σότο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text"
@@ -420,9 +374,8 @@ msgid "Bengali"
msgstr "Μπενγκάλι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bengali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text"
@@ -430,9 +383,8 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Ορίγια"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text"
@@ -440,9 +392,8 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Μαράτι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text"
@@ -450,9 +401,8 @@ msgid "Nepali"
msgstr "Νεπαλικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νεπαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση νεπαλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text"
@@ -460,9 +410,8 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αραβικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση αραβικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text"
@@ -470,19 +419,17 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Καταλανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση καταλανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Καταλανικά (Βαλένθια)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Μαλαισιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση καταλανικής (Βαλένθια) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text"
@@ -490,9 +437,8 @@ msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Δανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση δανέζικης βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text"
@@ -500,9 +446,8 @@ msgid "Finnish"
msgstr "Φινλανδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Φινλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση φινλανδικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text"
@@ -510,9 +455,8 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Εβραϊκής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση εβραϊκής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text"
@@ -520,9 +464,8 @@ msgid "Icelandic"
msgstr "Ισλανδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ισλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ισλανδικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text"
@@ -530,9 +473,8 @@ msgid "Norwegian (Bokmål)"
msgstr "Νορβηγικά (Bokmål)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Bokmål) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση νορβηγικής (Bokmål) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text"
@@ -540,20 +482,17 @@ msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Νορβηγικά (Νινόρσκ)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Νινόρσκ) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση Νορβηγικής (Νινόρσκ) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text"
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ρουμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ρουμανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text"
@@ -561,9 +500,8 @@ msgid "Albanian"
msgstr "Αλβανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αλβανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση αλβανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text"
@@ -571,20 +509,17 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Ινδονησιακά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ινδονησιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ινδονησιακής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουκρανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ουκρανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text"
@@ -592,20 +527,17 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορώσικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λευκορώσικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση λευκορώσικης βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Σλοβενικά"
+msgstr "Σλοβένικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλοβενικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση σλοβένικης βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text"
@@ -613,9 +545,8 @@ msgid "Latvian"
msgstr "Λεττονικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λεττονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση λεττονικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text"
@@ -623,9 +554,8 @@ msgid "Lithuanian"
msgstr "Λιθουανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Λιθουανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση λιθουανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text"
@@ -633,9 +563,8 @@ msgid "Basque"
msgstr "Βασκικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βασκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βασκικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text"
@@ -643,9 +572,8 @@ msgid "Macedonian"
msgstr "Σλαβομακεδονικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σλαβικoμακεδονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση σλαβικoμακεδονικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text"
@@ -653,9 +581,8 @@ msgid "Welsh"
msgstr "Ουαλικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουαλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ουαλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text"
@@ -663,9 +590,8 @@ msgid "Galician"
msgstr "Γαλικίας"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γαλατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση γαλικιακής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text"
@@ -673,9 +599,8 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Σερβικά (λατινική)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Λατινικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση σερβικής (με λατινικά) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text"
@@ -683,9 +608,8 @@ msgid "Irish"
msgstr "Ιρλανδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ιρλανδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ιρλανδικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text"
@@ -693,9 +617,8 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (Κυριλλικής) υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση Σερβικής (με κυριλλικό) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text"
@@ -703,19 +626,17 @@ msgid "Bosnian"
msgstr "Βοσνιακά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Βοσνιακής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοσνιακής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Αστουριανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Εσθονικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση αστουριανικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text"
@@ -723,9 +644,8 @@ msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Κινιαρβάντα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Κινιαρβάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text"
@@ -733,9 +653,8 @@ msgid "Farsi"
msgstr "Φαρσί"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Farsi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας φαρσί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text"
@@ -743,9 +662,8 @@ msgid "Tatar"
msgstr "Ταταρικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ταταρικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ταταρικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text"
@@ -753,20 +671,17 @@ msgid "Tsonga"
msgstr "Τσόγκα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr "Μπρετόν"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Μπρετόν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text"
@@ -774,9 +689,8 @@ msgid "Ndebele South"
msgstr "Νότια Ντεμπελέ"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Νοτίου Ντεμπελέ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Νοτίου Ντεμπελέ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text"
@@ -784,9 +698,8 @@ msgid "Swazi"
msgstr "Σουάζι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας σουάζι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text"
@@ -794,9 +707,8 @@ msgid "Venda"
msgstr "Βένδα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας βένδα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text"
@@ -804,9 +716,8 @@ msgid "Kannada"
msgstr "Κανάντα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας κανάντα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text"
@@ -814,9 +725,8 @@ msgid "Tajik"
msgstr "Τατζίκ"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης τατζίκ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text"
@@ -824,9 +734,8 @@ msgid "Kurdish"
msgstr "Κουρδικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κουρδικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση κουρδικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text"
@@ -834,9 +743,8 @@ msgid "Dzongkha"
msgstr "Τσόγκα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Τσόγκα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text"
@@ -844,9 +752,8 @@ msgid "Georgian"
msgstr "Γεωργιανά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γεωργιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση Γεωργιανής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text"
@@ -854,9 +761,8 @@ msgid "Esperanto"
msgstr "Εσπεράντο"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας Εσπεράντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text"
@@ -864,9 +770,8 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας γκουτζαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -874,9 +779,8 @@ msgid "English (South Africa)"
msgstr "Αγγλικά (Νότιας Αφρικής)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (Νοτίου Αφρικής) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -884,9 +788,8 @@ msgid "English (United Kingdom)"
msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αγγλικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής (Ενωμένο βασίλειο) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text"
@@ -894,9 +797,8 @@ msgid "Uzbek"
msgstr "Ουζμπέκικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Ουζμπεκικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση ουζμπεκικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text"
@@ -904,222 +806,197 @@ msgid "Mongolian"
msgstr "Μογγολική"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκαθιστά Μογγολική υποστήριξη στο% PRODUCTNAME% PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκαθιστά μογγολική βοήθειας στο% PRODUCTNAME% PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Μπουρμέζε"
+msgstr "Βιρμανικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Αρμένικης υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βιρμανικής (Μιανμάρ) βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Θιβετιανά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση θιβετιανής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Οξιτάν"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας οξιτάν στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Ορόμο"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ορίγια στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας ορόμο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Σινχάλα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας σινχάλα στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Ουιγκούρ"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας ουιγκούρ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "Ασαμίζ"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας ασαμίζ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Μπόντο"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Ούρντου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας μπόντο στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Ντόγκρι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Γερμανικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας ντόγκρι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Σκοτζέζικα γαελικά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Πολωνικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση σκοτζέζικης γαελικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Καζάκικα"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαράτι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση καζάκικης βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Κονκάμι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Κορεατικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας κονκάμι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Κασμίρι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Καμποτζιανής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας κασμίρι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "Μαϊτίλι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Σουαχίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας μαϊτίλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαισιανά"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας μαλαγιάλαμ στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Μανιπούρι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας μανιπούρι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Σανσκριτικά (Ινδία)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση Σανσκριτικής υποστήριξης στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση σανσκριτικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Σαντάλι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Μπενγκάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας σαντάλι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Σίντι"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Χιντί στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας σίντι στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Εγκατάσταση υποστήριξης Τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Εγκατάσταση βοήθειας τελούγκου στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text
msgctxt "module_helppack.ulf#STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ.LngText.text
msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση αγγλικής βοήθειας στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION με αναγνωριστικό κλειδιού πριν από κάθε παράγραφο"
#: directory_ooo.ulf#STR_DIR_INFO.LngText.text
msgid "Information"
@@ -1184,9 +1061,8 @@ msgid "Dictionaries"
msgstr "Λεξικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri."
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Λεξικά ορθογραφίας, κανόνων συλλαβισμού και θησαυρός."
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text"
@@ -1195,18 +1071,24 @@ msgstr "Αφρικάανς"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF.LngText.text
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικό ορθογραφίας και κανόνων συλλαβισμού"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Αραγωνέζικα"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Αραγωνέζικο ορθογραφικό λεξικό"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
msgstr "Αραβικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας και συλλαβισμού για την γλώσσα του Νεπάλ"
+msgstr "Αραβικό λεξικό ορθογραφίας και θησαυρός"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text"
@@ -1214,42 +1096,35 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Λευκορώσικα"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό Λευκορωσίας"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
msgid "Bulgarian"
msgstr "Βουλγάρικα"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Βουλγάρικα λεξικά ορθογραφίας, κανόνων συλλαβισμού και θησαυρός"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
msgstr "Μπενγκάλι"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό μπενγκάλι"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr "Μπρετόν"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό μπρετόν"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text"
@@ -1257,9 +1132,8 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Καταλανικό λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text"
@@ -1267,9 +1141,8 @@ msgid "Czech"
msgstr "Τσέχικα"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Τσέχικα λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text"
@@ -1277,19 +1150,17 @@ msgid "Danish"
msgstr "Δανέζικα"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Δανέζικα λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE.LngText.text
msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri"
-msgstr ""
+msgstr "Γερμανικά (Αυστρία, Γερμανία, Ελβετία) λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text"
@@ -1297,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Αγγλικά λεξικά ορθογραφίας, συλλαβισμού, θησαυρού και γραμματικής"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1307,7 +1178,7 @@ msgstr "Ελληνικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ελληνικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1325,7 +1196,7 @@ msgstr "Εσθονικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET.LngText.text
msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Εσθονικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text"
@@ -1333,18 +1204,17 @@ msgid "French"
msgstr "Γαλλικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Γαλλικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Σκοτζέζικα γαελικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Σκοτζέζικο γαελικό λεξικό ορθογραφίας"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1352,20 +1222,17 @@ msgid "Galician"
msgstr "Γαλικίας"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Galician spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό Γαλικίας"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text"
msgid "Gujarati"
msgstr "Γκουτζαράτι"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Γκουτζαράτι ορθογραφικό λεξικό"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text"
@@ -1373,20 +1240,17 @@ msgid "Hebrew"
msgstr "Εβραϊκά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Hebrew spelling dictionary"
msgstr "Εβραϊκό ορθογραφικό λεξικό"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text"
msgid "Hindi"
msgstr "Ινδικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ινδικό ορθογραφικό λεξικό"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text"
@@ -1394,19 +1258,17 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ουγγρικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ουγγρικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού, θησαυρός και γραμματικής"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
msgid "Croatian"
msgstr "Κροατικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Κροατικό ορθογραφικό λεξικό και κανόνων συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text"
@@ -1414,18 +1276,16 @@ msgid "Italian"
msgstr "Ιταλικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Ιταλικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού "
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text
msgid "Kurdish (Turkey)"
msgstr "Κουρδικά "
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KU_TR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας για την Κούρδικη γλώσσα"
+msgstr "Κουρδικό (Τουρκίας) λεξικό ορθογραφίας"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text"
@@ -1434,17 +1294,16 @@ msgstr "Λιθουανικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT.LngText.text
msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Λιθουανικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text"
msgid "Latvian"
msgstr "Λεττονικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV.LngText.text
msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Λετονικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text"
@@ -1452,9 +1311,8 @@ msgid "Nepali"
msgstr "Νεπαλικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας και συλλαβισμού για την γλώσσα του Νεπάλ"
+msgstr "Λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού Νεπάλ"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text"
@@ -1463,7 +1321,7 @@ msgstr "Ολλανδικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL.LngText.text
msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Ολλανδικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text
msgid "Norwegian"
@@ -1471,90 +1329,87 @@ msgstr "Νορβηγικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO.LngText.text
msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Νορβηγικό (Nynorsk και Bokmal) λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Οξιτάν"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr "Εβραϊκό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό οξιτάν"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text"
msgid "Polish"
msgstr "Πολωνικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Πολωνικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+msgstr "Βραζιλιάνικα πορτογαλικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT.LngText.text
msgid "Brazilian Portuguese spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Βραζιλιάνικο πορτογαλικό λεξικό ορθογραφίας (συμφωνία ορθογραφίας 1990) και συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text"
msgid "Portuguese"
msgstr "Πορτογαλικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT.LngText.text
msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ευρωπαϊκό πορτογαλικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text"
msgid "Romanian"
msgstr "Ρουμανικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Ρουμανικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text"
msgid "Russian"
msgstr "Ρώσικα"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Ρώσικο λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Σινχάλα"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό σινχάλα"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
msgstr "Σλοβακικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Σλοβακικό λεξικό ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text"
msgid "Slovenian"
msgstr "Σλοβενικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Σλοβενικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text
msgid "Serbian"
@@ -1562,81 +1417,70 @@ msgstr "Σέρβικα"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR.LngText.text
msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Σερβικό (κυριλλικό και λατινικό) λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού "
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text"
msgid "Swedish"
msgstr "Σουηδικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας και συλλαβισμού για την γλώσσα του Νεπάλ"
+msgstr "Σουηδικό λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text"
msgid "Swahili"
msgstr "Σουαχίλι"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό σουαχίλι"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Λεξικό ορθογραφίας και συλλαβισμού τελούγκου"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
msgid "Thai"
msgstr "Ταϊλανδικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr "Ισπανικό ορθογραφικό λεξικό"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό ταϊλανδικών"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ουκρανικά"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Λεξικά ορθογραφίας συλλαβισμού και θησαυρός για την Ουγγρική γλώσσα"
+msgstr "Ουκρανικό λεξικό ορθογραφίας, συλλαβισμού και θησαυρού"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
msgstr "Βιετναμέζικα"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI.LngText.text
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Βιετναμέζικο ορθογραφικό λεξικό"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
msgstr "Ζουλού"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU.LngText.text
msgid "Zulu hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Κανόνες συλλαβισμού ζουλού"
#: module_java.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_JAVA.LngText.text
msgid "Java Runtime Environment (%JAVAVERSION)"
@@ -1684,17 +1528,17 @@ msgstr "Άνοιγμα Εγγράφου"
#: folderitem_ooo.ulf#STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE.LngText.text
msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See http://www.documentfoundation.org"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice, το παραγωγικό πακέτο γραφείου από την The Document Foundation. Δείτε http://www.documentfoundation.org"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετες γλώσσες διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK.LngText.text"
msgid "Additional user interface languages"
-msgstr ""
+msgstr "Πρόσθετες γλώσσες διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
@@ -1703,7 +1547,7 @@ msgstr "Αγγλικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgid "Installs the English user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
@@ -1712,7 +1556,7 @@ msgstr "Γερμανικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της γερμανικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
@@ -1721,7 +1565,7 @@ msgstr "Γαλλικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της γαλλικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
@@ -1730,7 +1574,7 @@ msgstr "Ιταλικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ιταλικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
@@ -1739,7 +1583,7 @@ msgstr "Ισπανικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ισπανικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
@@ -1748,7 +1592,7 @@ msgstr "Σουηδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σουηδικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
@@ -1758,7 +1602,7 @@ msgstr "Πορτογαλικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της πορτογαλικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
@@ -1768,7 +1612,7 @@ msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλίας)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της πορτογαλικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
@@ -1777,7 +1621,7 @@ msgstr "Ιαπωνικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ιαπωνέζικης διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
@@ -1786,7 +1630,7 @@ msgstr "Κορεάτικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της κορεατικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
@@ -1795,7 +1639,7 @@ msgstr "Κινέζικα (απλοποιημένα)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της κινεζικής (απλοποιημένης) διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
@@ -1804,7 +1648,7 @@ msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της κινέζικης (παραδοσιακής) διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
@@ -1813,7 +1657,7 @@ msgstr "Ολλανδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ολλανδικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
@@ -1822,7 +1666,7 @@ msgstr "Ουγγρικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ουγγρικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
@@ -1831,7 +1675,7 @@ msgstr "Πολωνικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της πολωνικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
@@ -1840,7 +1684,7 @@ msgstr "Ρώσικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ρωσικικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
@@ -1849,7 +1693,7 @@ msgstr "Τουρκικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της τουρκικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
@@ -1858,7 +1702,7 @@ msgstr "Ελληνικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ελληνικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
@@ -1867,7 +1711,7 @@ msgstr "Ταϊλανδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ταϊλανδικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
@@ -1876,7 +1720,7 @@ msgstr "Τσέχικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της τσέχικης διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
@@ -1885,7 +1729,7 @@ msgstr "Σλοβακικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σλοβακικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
@@ -1894,7 +1738,7 @@ msgstr "Κροατικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της κροατικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
@@ -1903,7 +1747,7 @@ msgstr "Εσθονικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της εσθονικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
@@ -1912,7 +1756,7 @@ msgstr "Βιετναμέζικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της βιεναμέζικης διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
@@ -1921,7 +1765,7 @@ msgstr "Βουλγάρικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της βουλγαρικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
@@ -1930,7 +1774,7 @@ msgstr "Χμερ "
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη χμερ"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
@@ -1939,7 +1783,7 @@ msgstr "Πουντζάμπι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη πουντζάμπι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
@@ -1948,7 +1792,7 @@ msgstr "Ταμίλ"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ταμίλ"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
@@ -1957,7 +1801,7 @@ msgstr "Ινδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ινδικής διεπαφής χρήστη"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
@@ -1966,7 +1810,7 @@ msgstr "Νότια Σότο"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη Νότιου Σότο (σούτου)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
@@ -1975,7 +1819,7 @@ msgstr "Τσουάνα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη τσουάνα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
@@ -1984,7 +1828,7 @@ msgstr "Ξιόσα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ξιόσα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
@@ -1993,7 +1837,7 @@ msgstr "Ζουλού"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ζουλού"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
@@ -2002,7 +1846,7 @@ msgstr "Αφρικάανς"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη αφρικάανς"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
@@ -2011,7 +1855,7 @@ msgstr "Σουαχίλι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη σουαχίλι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
@@ -2020,7 +1864,7 @@ msgstr "Λαοτινά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη λάο"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
@@ -2029,7 +1873,7 @@ msgstr "Μπουρμέζε"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη βιρμανικών (Μιανμάρ)"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
@@ -2038,7 +1882,7 @@ msgstr "Βόρειου Σόθο"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη Βόρειου Σότο"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
@@ -2047,7 +1891,7 @@ msgstr "Μπενγκάλι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
msgid "Installs the Bengali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη μπενγκάλι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
@@ -2056,7 +1900,7 @@ msgstr "Ορίγια"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
msgid "Installs the Oriya user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ορίγια"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
@@ -2065,7 +1909,7 @@ msgstr "Μαράτι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη μαράτι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
@@ -2074,7 +1918,7 @@ msgstr "Νεπαλικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη νεπάλι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
@@ -2083,7 +1927,7 @@ msgstr "Αραβικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της αραβικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
@@ -2092,16 +1936,16 @@ msgstr "Καταλανικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της καταλανικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Καταλανικά (Βαλένθια)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_XV.LngText.text
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της καταλανικής (Βαλένθιας) διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
@@ -2110,7 +1954,7 @@ msgstr "Δανέζικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της δανικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
@@ -2119,7 +1963,7 @@ msgstr "Φινλανδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της φινλανδικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
@@ -2128,7 +1972,7 @@ msgstr "Εβραϊκά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της εβραϊκής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
@@ -2137,7 +1981,7 @@ msgstr "Ισλανδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ισλανδικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
@@ -2146,7 +1990,7 @@ msgstr "Νορβηγικά (Bokmål)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της νορβηγικής (Bokmål) διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
@@ -2155,7 +1999,7 @@ msgstr "Νορβηγικά (Νινόρσκ)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της νορβηγικής (Nynorsk) διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
@@ -2164,7 +2008,7 @@ msgstr "Ρουμανικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ρουμανικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
@@ -2173,7 +2017,7 @@ msgstr "Αλβανικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της αλβανικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
@@ -2182,7 +2026,7 @@ msgstr "Ινδονησιακά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ινδονησιακής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
@@ -2191,7 +2035,7 @@ msgstr "Ουκρανικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ουκρανικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
@@ -2200,7 +2044,7 @@ msgstr "Λευκορώσικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της λευκορώσικης διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
@@ -2209,7 +2053,7 @@ msgstr "Σλοβενικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σλοβένικης διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
@@ -2218,7 +2062,7 @@ msgstr "Λεττονικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της λεττονικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
@@ -2227,7 +2071,7 @@ msgstr "Λιθουανικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της λιθουανικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
@@ -2236,7 +2080,7 @@ msgstr "Βασκικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της βασκικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
@@ -2245,7 +2089,7 @@ msgstr "Σλαβομακεδονικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σλαβομακεδονικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
@@ -2254,7 +2098,7 @@ msgstr "Ουαλικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ουαλικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
@@ -2263,7 +2107,7 @@ msgstr "Γαλικίας"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της γαλικιανής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
@@ -2272,7 +2116,7 @@ msgstr "Σερβικά (λατινική)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σερβικής (λατινικά) διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
@@ -2281,7 +2125,7 @@ msgstr "Ιρλανδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ιρλανδικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
@@ -2290,7 +2134,7 @@ msgstr "Σερβικά (Κυριλλική)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σερβικής (κυριλλικής) διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
@@ -2299,16 +2143,16 @@ msgstr "Βοσνιακά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της βοσνιακής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text"
msgid "Asturian"
-msgstr ""
+msgstr "Αστουριανά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST.LngText.text
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της αστουριανής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
@@ -2317,7 +2161,7 @@ msgstr "Κινιαρβάντα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη κινιαρβάντα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
@@ -2326,7 +2170,7 @@ msgstr "Φαρσί"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
msgid "Installs the Farsi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη φαρσί"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
@@ -2335,7 +2179,7 @@ msgstr "Ταταρικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ταταριανής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
@@ -2344,7 +2188,7 @@ msgstr "Τσόγκα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη τσόγκα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
@@ -2353,7 +2197,7 @@ msgstr "Μπρετόν"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη μπρετόν"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
@@ -2362,7 +2206,7 @@ msgstr "Νότια Ντεμπελέ"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ντελέμπε"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
@@ -2371,7 +2215,7 @@ msgstr "Σουάζι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη σουάζι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
@@ -2380,7 +2224,7 @@ msgstr "Βένδα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη βένδα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
@@ -2389,7 +2233,7 @@ msgstr "Κανάντα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη κανάντα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
@@ -2398,7 +2242,7 @@ msgstr "Τατζίκ"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη τατζίκ"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
@@ -2407,7 +2251,7 @@ msgstr "Κουρδικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της κουρδικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
@@ -2416,7 +2260,7 @@ msgstr "Τσόγκα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη τσόγκα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
@@ -2425,7 +2269,7 @@ msgstr "Γεωργιανά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της γεωργιανής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
@@ -2434,7 +2278,7 @@ msgstr "Εσπεράντο"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη εσπεράντο"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
@@ -2443,7 +2287,7 @@ msgstr "Γκουτζαράτι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη γκουτζαράτι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
@@ -2452,7 +2296,7 @@ msgstr "Αγγλικά (Νότιας Αφρικής)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής (Νοτίου Αφρικής) διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
@@ -2461,7 +2305,7 @@ msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένου Βασιλείου)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής (Ενωμένου Βασιλείου) διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
@@ -2470,7 +2314,7 @@ msgstr "Ουζμπέκικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της ουζμπεκικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
@@ -2479,195 +2323,192 @@ msgstr "Μογγολική"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της μογγολικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text"
msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Θιβετιανά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO.LngText.text
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της θιβετιανής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text"
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Οξιτάν"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC.LngText.text
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη οξιτάν"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text"
msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Ορόμο"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM.LngText.text
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ορόμο"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr ""
+msgstr "Σινχάλα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI.LngText.text
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη σινχάλα"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr ""
+msgstr "Ουϊγκούρ"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG.LngText.text
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ουϊγκούρ"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr "Ασαμίζ"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ασαμίζ"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr ""
+msgstr "Μπόντο"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη μπόντο"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
msgid "Dogri"
-msgstr ""
+msgstr "Ντόγκρι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη ντόγκρι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr ""
+msgstr "Σκοτζέζικα γαελικά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD.LngText.text
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σκοτζέζικης γαελικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Καζάκικα"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της καζάκικης διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text"
msgid "Konkani"
-msgstr ""
+msgstr "Κονκάνι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK.LngText.text
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη κονκάνι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text"
msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Κασμίρι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS.LngText.text
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη κασμίρι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text"
msgid "Maithili"
-msgstr ""
+msgstr "Μαϊτίλι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI.LngText.text
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη μαϊτίλι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr "Μαλαισιανά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της μαλαισιανής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr ""
+msgstr "Μανιπούρι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI.LngText.text
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη μανιπούρι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text"
msgid "Sanskrit (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Σανσκριτικά (Ινδία)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της σανσκριτικής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text"
msgid "Santali"
-msgstr ""
+msgstr "Σαντάλι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT.LngText.text
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη σαντάλι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Σίντι"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD.LngText.text
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη σίντι"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr "Τελούγκου"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της διεπαφής χρήστη τελούγκου"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Luxembourgish"
-msgstr ""
+msgstr "Λουξεμβουργιανά"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB.LngText.text
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της λουξεμβουργιανής διεπαφής χρήστη "
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωριστικό κλειδί"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ.LngText.text
msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκατάσταση της αγγλικής διεπαφής χρήστη με αναγνωριστικό κλειδί πριν από κάθε στοιχείο διεπαφής χρήστη"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/python.po b/translations/source/el/scp2/source/python.po
index 8e303bb909b..cd5a1d266e5 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/python.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:52+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Σύνδεση Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέτει την δυνατότητα αυτοματισμού %PRODUCTNAME με τη γλώσσα σεναρίων Python. Δείτε https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno για πλήρη τεκμηρίωση."
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/el/scp2/source/quickstart.po
index 290d675e34a..482da037e1d 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/el/scp2/source/sdkoo.po
index b03b8baab80..6ff1eebefdc 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/el/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..400c23d1b08
--- /dev/null
+++ b/translations/source/el/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 10:02+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "Προκαταρκτικός έλεγχος %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ο προκαταρκτικός έλεγχος του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/el/scp2/source/winexplorerext.po
index d8ac40bbfbd..1c337d861c5 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/writer.po b/translations/source/el/scp2/source/writer.po
index 99058ab2f79..cf4df49931a 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/el/scp2/source/xsltfilter.po
index 90941985c13..5aec6507f10 100644
--- a/translations/source/el/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/el/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/el/scripting/source/pyprov.po
index 3b2e3aa783f..0cbda39a38a 100644
--- a/translations/source/el/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/el/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:49+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Προμηθευτής σεναρίου για Python"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη υποστήριξης για Python μέσα από το πλαίσιο εργασίας σεναρίου για ενεργοποίηση σεναρίων Python στους καταλόγους χρήστη και κοινόχρηστους της εγκατάστασης LibreOffice και επίσης σε φορτωμένα έγγραφα.\n"
diff --git a/translations/source/el/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/el/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 0e42ef1b185..00000000000
--- a/translations/source/el/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/el/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/el/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 36a90199b08..00000000000
--- a/translations/source/el/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/el/sd/source/core.po b/translations/source/el/sd/source/core.po
index 2cf02ff9dbf..b2d1a74fe0c 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/core.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Αντικείμενα φόντου"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Διάταξη"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Εφαρμογή αναπαραγωγής πολυμέσων"
msgid "Table"
msgstr "Πίνακας"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Ταξινόμηση διαφανειών"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Φατνίο εργαλείων"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Διαφάνειες"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Σελίδες"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Εργασίες"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Κύριες σελίδες"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Διάταξη"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Εισαγωγή του PowerPoint"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/filter/html.po b/translations/source/el/sd/source/filter/html.po
index c0c499e9c15..6e4695b4e96 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/el/sd/source/ui/accessibility.po
index 7b24737866a..8ec82e1a83a 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/el/sd/source/ui/animations.po
index c298a9c3df6..9348867278f 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/el/sd/source/ui/annotations.po
index 9078340cdbd..8646a7c455b 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/app.po b/translations/source/el/sd/source/ui/app.po
index 31c762b9a1e..2acb4a71fa2 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:00+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.SID_FORMAT_TABLE_DLG.menuitem.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Κε~λί"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Όμοιο διάστημα"
+msgstr "Ί~σο διάστημα"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_11.SID_TABLE_SELECT_ROW.menuitem.text"
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Ε~ισαγωγή..."
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS.menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Όμοιο διάστημα"
+msgstr "Ί~σο διάστημα"
#: popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY_12.SID_TABLE_SELECT_COL.menuitem.text"
@@ -119,10 +119,9 @@ msgid "~Apply to All Slides"
msgstr "Ε~φαρμογή σε όλες τις διαφάνειες"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_APPLY_TO_SELECTED_SLIDES.menuitem.text"
msgid "Apply to ~Selected Slides"
-msgstr "Ε~φαρμογή στις επιλεγμένες διαφάνειες"
+msgstr "Ε~φαρμογή σε επιλεγμένες διαφάνειες"
#: popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text
msgctxt "popup.src#RID_TASKPANE_MASTERPAGESSELECTOR_POPUP.SID_TP_SHOW_LARGE_PREVIEW.menuitem.text"
@@ -213,7 +212,7 @@ msgstr "~Πρότυπο διαφάνειας..."
#: menuids3_tmpl.src#MN_DIA.SID_SLIDE_TRANSITIONS_PANEL.menuitem.text
msgid "Slide ~Transition"
-msgstr "Αλλαγή διαφάνεια~ς"
+msgstr "Με~τάπτωση διαφάνειας"
#: menuids3_tmpl.src#MN_SHOW_SLIDE.SID_SHOW_SLIDE.menuitem.text
msgid "~Show Slide"
@@ -997,9 +996,8 @@ msgid "Overview"
msgstr "Σύνοψη"
#: strings.src#STR_EYEDROPPER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Ανοχή χρώματος"
+msgstr "Αντικαταστάτης χρώματος"
#: strings.src#STR_UNDO_MORPHING.string.text
msgid "Cross-fading"
@@ -1418,7 +1416,7 @@ msgstr "Ορισμός εικόνας φόντου για διαφάνεια..."
#: strings.src#STR_ACC_DIALOG_DESC.string.text
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή ενός προτύπου από το οποίο θα εισαχθούν σχέδια εικόνας."
#: strings.src#RID_ANNOTATIONS_START.string.text
msgid "Comments"
@@ -1561,7 +1559,7 @@ msgstr "Κεί~μενο..."
#: menuids_tmpl.src#MN_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.SID_OUTLINE_TEXT_AUTOFIT.menuitem.text
msgid "~Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "~Αυτόματη προσαρμογή κειμένου"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text
msgctxt "menuids_tmpl.src#MN_CONNECTION.SID_CONNECTION_DLG.menuitem.text"
@@ -1936,7 +1934,7 @@ msgstr "Κάτω ~κατακόρυφα - σταθερά"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Προβολή πλέγματος"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
msgid "Snap to Grid"
@@ -1952,17 +1950,15 @@ msgstr "~Πλέγμα"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Προβολή γραμμών προσκόλλησης"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Συγκράτηση σε γραμμές συγκράτησης"
+msgstr "Προ~σκόλληση σε γραμμές προσκόλλησης"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Γραμμές συγκράτησης σε πρώτο πλάνο"
+msgstr "Προσκόλληση γραμμών ~μποστά"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text
msgid "~Snap Lines"
@@ -2075,40 +2071,37 @@ msgstr "Πρότυπα αντικειμένων παρουσίασης"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμοζόμενες τεχνοτροπίες"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Πρότυπα κελιού"
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Πρότυπα κελιού"
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Εφαρμοζόμενες τεχνοτροπίες"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Προσαρμοσμένες τεχνοτροπίες"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY.1.filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Πρότυπα κελιού"
+msgstr "Όλες οι τεχνοτροπίες"
#: menuids2_tmpl.src#MN_NEWDOCDIRECT.SID_NEWDOCDIRECT.menuitem.text
msgid "~New"
@@ -2483,7 +2476,7 @@ msgstr "~Τακτοποίηση"
#: menuids2_tmpl.src#MNSUB_OUTPUT_QUALITY.MN_SUB_OUTPUT_QUALITY.menuitem.text
msgid "~Display Quality"
-msgstr "Ποιότητα εμφάνιση~ς"
+msgstr "Ποιότητα εμ~φάνισης"
#: menuids2_tmpl.src#MNSUB_PREVIEW_OUTPUT_QUALITY.MN_SUB_PREVIEW_OUTPUT_QUALITY.menuitem.text
msgid "Pre~view Mode"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/el/sd/source/ui/dlg.po
index 34383f87e38..cf6f9d8df14 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: inspagob.src#DLG_INSERT_PAGES_OBJS.CBX_LINK.checkbox.text
@@ -40,9 +40,8 @@ msgid "~Find"
msgstr "~Εύρεση"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.STR_PATHNAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Path Name"
-msgstr "Διαδρομή/Όνομα αρχείου"
+msgstr "Όνομα διαδρομής"
#: tpaction.src#TP_ANIMATION.tabpage.text
msgid "Interaction"
@@ -178,7 +177,7 @@ msgstr "~Χάρακες ορατοί"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "~Προσκόλληση γραμμών κατά τη μετακίνηση"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
msgid "~All control points in Bézier editor"
@@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "Με γρήγορη επεξεργασία"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.CBX_PICKTHROUGH.checkbox.text
msgid "Only text area selectable"
-msgstr "Επιλογή μό~νο περιοχής κειμένου"
+msgstr "Επιλογή μόνο περιοχής κειμένου"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_PROGRAMSTART.fixedline.text
msgid "New document"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "~Μονάδα μέτρησης"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.FT_TABSTOP.fixedtext.text
msgid "Ta~b stops"
-msgstr "Θέση στηλοθ."
+msgstr "Πέρ~ατα στηλοθετών"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_MISC.GRP_START_WITH_ACTUAL_PAGE.fixedline.text
msgid "Start presentation"
@@ -480,9 +479,8 @@ msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#: navigatr.src#STR_OBJECTS_TREE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Page Tree"
-msgstr "Προεπισκόπηση σελίδας"
+msgstr "Δέντρο σελίδας"
#: paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text
msgctxt "paragr.src#TAB_PARAGRAPH.1.RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.pageitem.text"
@@ -561,7 +559,7 @@ msgstr "-"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_REVERSE.imagebutton.quickhelptext
msgid "Backwards"
-msgstr "~Προς τα πίσω"
+msgstr "Προς τα πίσω"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_STOP.imagebutton.text
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.BTN_STOP.imagebutton.text"
@@ -795,7 +793,6 @@ msgid "Animation group"
msgstr "Ομάδα κίνησης"
#: animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "animobjs.src#FLT_WIN_ANIMATION.STR_DISPLAY.string.text"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -1273,15 +1270,13 @@ msgid "~Close"
msgstr "~Κλείσιμο"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.LB_CUSTOMSHOWS.listbox.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Custom Screen Show"
-msgstr "Προσαρμοσμέν~η παρουσίαση οθόνης"
+msgstr "Προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης"
#: custsdlg.src#DLG_CUSTOMSHOW.CBX_USE_CUSTOMSHOW.checkbox.text
msgid "~Use Custom Slide Show"
@@ -1458,7 +1453,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.BTN_PREVIEW.pushbutton.text"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
@@ -1479,7 +1473,7 @@ msgstr "Μείωση σημείων:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_REDUCE.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " Εικονοστοιχείο"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CB_FILLHOLES.checkbox.text
msgid "~Fill holes:"
@@ -1492,34 +1486,30 @@ msgstr "Μέγεθος παράθεσης:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.MT_FILLHOLES.metricfield.text"
msgid " Pixel"
-msgstr ""
+msgstr " Εικονοστοιχείο"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_ORIGINAL.fixedtext.text
msgid "Source picture:"
msgstr "Αρχική εικόνα:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_BMP.control.text
-#, fuzzy
msgid "Source picture"
-msgstr "Αρχική εικόνα:"
+msgstr "Αρχική εικόνα"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.FT_VECTORIZED.fixedtext.text
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Διανυσματική εικόνα:"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.CTL_WMF.control.text
-#, fuzzy
msgid "Vectorized image"
-msgstr "Διανυσματική εικόνα:"
+msgstr "Διανυσματική εικόνα"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/el/sd/source/ui/notes.po
index 1ad1983242e..bbaf35ab2ac 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/el/sd/source/ui/slideshow.po
index d86ee5fbcda..4bb1b44a6d9 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:03+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
@@ -36,31 +36,26 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Μετάβαση σε διαφάνεια"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Δείκτης ποντικιού ως ~πένα"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Very thin"
msgstr "~Πολύ λεπτή"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THIN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Thin"
msgstr "~Λεπτή"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_NORMAL.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Normal"
msgstr "~Κανονική"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_THICK.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Thick"
msgstr "Πα~χιά"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THICK.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Very Thick"
msgstr "Π~ολύ παχιά"
@@ -69,12 +64,11 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "~Πλάτος πένας"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-#, fuzzy
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "Αλλα~γή χρώματος πένας"
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "Αλλα~γή χρώματος πένας..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "~Διαγραφή όλου του μελανιού στη διαφάνεια"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/el/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 50e61258632..c665aeb4ad6 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,52 +3,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:05+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES.string.text
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Pages"
-msgstr "Μεταφορά και απόθεση"
+msgstr "Μεταφορά και απόθεση σελίδων"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES.string.text
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop Slides"
-msgstr "Μεταφορά και απόθεση"
+msgstr "Μεταφορά και απόθεση διαφανειών"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start Slide Show"
-msgstr "Παρουσίαση οθόνης"
+msgstr "Έναρξη προβολής διαφάνειας"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_A.string.text
-#, fuzzy
msgid "Hide Slide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Απόκρυ~ψη διαφάνειας\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Απόκρυψη ~διαφάνειας"
+msgstr "Απόκρυψη διαφάνειας"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND2_B.string.text
-#, fuzzy
msgid "Show Slide"
-msgstr "Προ~βολή διαφάνειας"
+msgstr "Προβολή διαφάνειας"
#: SlsResource.src#RID_SLIDESORTER_ICONS.STRING_COMMAND3.string.text
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Slide"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δι~πλότυπο διαφάνειας\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Διπλότυπο διαφάνειας"
+msgstr "Διπλότυπο διαφάνειας"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/table.po b/translations/source/el/sd/source/ui/table.po
index 5320a2d7c97..b497fd0e248 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sd/source/ui/view.po b/translations/source/el/sd/source/ui/view.po
index 0718a8decf5..9fb1877f220 100644
--- a/translations/source/el/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/el/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/el/sdext/source/minimizer.po
index a7e4e8a8bc3..dfeb02419c5 100644
--- a/translations/source/el/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/el/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,24 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:35+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
msgstr ""
+"Η ελαχιστοποίηση παρουσίασης χρησιμοποιείται για να μειώσει το μέγεθος αρχείου της τρέχουσας παρουσίασης. Οι εικόνες θα συμπιεστούν και τα περιττά δεδομένα θα αφαιρεθούν.\n"
+"Η ελαχιστοποίηση παρουσίασης μπορεί να βελτιστοποιήσει το μέγεθος της ποιότητας εικόνας. Οι παρουσιάσεις που σχεδιάστηκαν για οθόνη ή μηχάνημα προβολής δεν απαιτούν την ίδια υψηλή ποιότητα όπως οι παρουσιάσεις που σχεδιάστηκαν για εκτύπωση.\n"
diff --git a/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ed17776133b..6e91c236753 100644
--- a/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 5572a12729b..698de417e0b 100644
--- a/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/el/sdext/source/pdfimport.po
index c17630fd2a6..d98174dfb37 100644
--- a/translations/source/el/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/el/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,21 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:42+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PDF Import"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή PDF"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The PDF Import Extension allows you to import and modify PDF documents. Best results with 100% layout accuracy can be achieved with the \"PDF/ODF hybrid file\" format, which this extension also enables. A hybrid PDF/ODF file is a PDF file that contains an embedded ODF source file. Hybrid PDF/ODF files will be opened in LibreOffice as an ODF file without any layout changes.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η επέκταση εισαγωγής PDF επιτρέπει την εισαγωγή και τροποποίηση εγγράφων PDF. Άριστα αποτελέσματα με 100% ακρίβεια διάταξης μπορούν να επιτευχθούν με τον τύπο \"αρχείο υβριδίου PDF/ODF\", τον οποίο αυτή η επέκταση επίσης ενεργοποιεί. Ένα υβριδικό αρχείο PDF/ODF είναι ένα αρχείο PDF που περιέχει ένα ενσωματωμένο πηγαίο αρχείο ODF. Τα υβριδικά αρχεία PDF/ODF θα ανοιχτούν στο LibreOffice ως ένα αρχείο ODF χωρίς αλλαγές διάταξης.\n"
diff --git a/translations/source/el/sdext/source/presenter.po b/translations/source/el/sdext/source/presenter.po
index b986e073bcc..cccefa2c58e 100644
--- a/translations/source/el/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/el/sdext/source/presenter.po
@@ -3,24 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Κονσόλα παρουσίασης"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid ""
"The Presenter Console Extension provides more control over your slide show presentation, such as the ability to see the upcoming slide, the slide notes, and a presentation timer whereas the audience see only the current slide.\n"
"To avoid confusions by displaying a large number of presentation elements, the Presenter Console displays the elements on three different easily changeable views.\n"
msgstr ""
+"Η επέκταση κονσόλας παρουσίασης παρέχει περισσότερο έλεγχο στην προβολή παρουσίασης διαφανειών, όπως η ικανότητα να δει την επερχόμενη διαφάνεια, τις σημειώσεις διαφάνειας και ένα χρονόμετρο παρουσίασης, ενώ το ακροατήριο βλέπει μόνο την τρέχουσα διαφάνεια.\n"
+"Για αποφυγή συγχύσεων με την εμφάνιση ενός μεγάλου αριθμού στοιχείων παρουσίασης, η κονσόλα παρουσίασης εμφανίζει τα στοιχεία σε τρεις διαφορετικές εύκολα εναλλάξιμες προβολές.\n"
diff --git a/translations/source/el/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/el/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 82ab7d27913..a32ae6ddfe7 100644
--- a/translations/source/el/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/el/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/el/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 5c9af8bd0f4..a421ccf5f6d 100644
--- a/translations/source/el/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/el/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Διαφάνειες"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Εναλλαγή"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
diff --git a/translations/source/el/setup_native/source/mac.po b/translations/source/el/setup_native/source/mac.po
index 30ba61b6af7..d17e6df7c9e 100644
--- a/translations/source/el/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/el/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sfx2/source/appl.po b/translations/source/el/sfx2/source/appl.po
index 56be08ec9d8..212972f9b59 100644
--- a/translations/source/el/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/el/sfx2/source/appl.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:44+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dde.src#MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_APP.fixedtext.text
@@ -48,10 +48,9 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματα"
#: app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "app.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgstr "Τυπικό"
#: app.src#STR_BYTES.string.text
msgid "Bytes"
@@ -126,19 +125,8 @@ msgid "Format"
msgstr "Μορφή"
#: app.src#GID_TEMPLATE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Templates"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα εγγράφου\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα εγγράφου\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# contnr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα"
+msgstr "Πρότυπα"
#: app.src#GID_TEXT.string.text
msgid "Text"
@@ -290,6 +278,10 @@ msgid ""
"Would you like to change the document, and update all links\n"
"to get the most recent data?"
msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο περιέχει ένα ή περισσότερους συνδέσμους σε εξωτερικά δεδομένα.\n"
+"\n"
+"Θα θέλατε να αλλάξετε το έγγραφο και να ενημερώσετε όλους τους συνδέσμους\n"
+"για να πάρετε τα πιο πρόσφατα δεδομένα;"
#: app.src#STR_DDE_ERROR.string.text
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
@@ -336,10 +328,9 @@ msgid " (Signed)"
msgstr "(Υπογεγραμμένο) "
#: app.src#STR_STANDARD.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "app.src#STR_STANDARD.string.text"
msgid "Standard"
-msgstr "Προεπιλογή"
+msgstr "Τυπικό"
#: app.src#RID_SVXSTR_FILELINK.string.text
msgid "Document"
@@ -404,6 +395,9 @@ msgid ""
"License Version 3. A copy of the LGPL license can be found at\n"
"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME είναι διαθέσιμο υποκείμενο στους όρους της μικρότερης γενικής δημόσιας\n"
+"άδειας έκδοσης GNU 3. Ένα αντίγραφο της άδειας LGPL μπορεί να βρεθεί στο\n"
+"http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_2.string.text
msgid ""
@@ -411,18 +405,25 @@ msgid ""
"portions of the Software are set forth in the THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
"file; choose Show License to see exact details in English."
msgstr ""
+"Σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων πρόσθετου κώδικα τρίτων και εφαρμόσιμοι όροι άδειας στα\n"
+"μέρη του λογισμικού καθορίζονται στο αρχείο THIRDPARTYLICENSEREADME.html\n"
+"επιλέξτε προβολή άδειας για να δείτε ακριβείς λεπτομέρειες στα αγγλικά."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_3.string.text
msgid ""
"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of\n"
"their respective owners."
msgstr ""
+"Όλα τα εμπορικά σήματα και καταχωρημένα εμπορικά σήματα που αναφέρονται εδώ είναι ιδιοκτησία των\n"
+"αντίστοιχων ιδιοκτητών τους."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_4.string.text
msgid ""
"Copyright © 2000, 2010 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights\n"
"reserved."
msgstr ""
+"Πνευματικά δικαιώματα © 2000, 2010 συντελεστών και/ή των θυγατρικών τους του LibreOffice. Όλα τα δικαιώματα\n"
+"διατηρούνται."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.STR_LICENSING_INFORMATION_5.string.text
msgid ""
@@ -431,39 +432,22 @@ msgid ""
"%OOOVENDOR acknowledges all community members, please see\n"
"http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"Αυτό το προϊόν δημιουργήθηκε από %OOOVENDOR, βασισμένο στο OpenOffice.org,\n"
+"που είναι πνευματικά δικαιώματα 2000, 2010 Oracle και/ή των θυγατρικών της.\n"
+"%OOOVENDOR αναγνωρίζει όλα τα μέλη της κοινότητας, παρακαλώ δείτε\n"
+"http://www.libreoffice.org/ για περισσότερες λεπτομέρειες."
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_SHOW.okbutton.text
msgid "~Show License"
-msgstr ""
+msgstr "~Προβολή άδειας"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.PB_LICENSING_CLOSE.cancelbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Close"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κ~λείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κ~λείσιμο\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κλείσιμο"
+msgstr "~Κλείσιμο"
#: app.src#DLG_HELP_LICENSING.modaldialog.text
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr ""
+msgstr "Άδεια και νομικές πληροφορίες"
#: newhelp.src#WIN_HELPINDEX.TC_INDEX.HELP_INDEX_PAGE_CONTENTS.pageitem.text
msgid "Contents"
@@ -486,10 +470,9 @@ msgid "~Search term"
msgstr "Όρος αναζήτη~σης"
#: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
msgid "~Display"
-msgstr "Εμ~φάνιση"
+msgstr "~Προβολή"
#: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
msgid "S~earch term"
diff --git a/translations/source/el/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/el/sfx2/source/bastyp.po
index c3bb559bc55..08492c951ba 100644
--- a/translations/source/el/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/el/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/el/sfx2/source/dialog.po
index 1256f53825c..90994655c7f 100644
--- a/translations/source/el/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/el/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Θέ~μα"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_KEYWORDS.fixedtext.text
msgid "~Keywords"
-msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
+msgstr "~Λέξεις-κλειδιά"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODESC.FT_COMMENT.fixedtext.text
msgid "~Comments"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Σ~χόλια"
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.BTN_CHANGE_PASS.pushbutton.text
msgid "Change ~Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή κ~ωδικού πρόσβασης..."
#: dinfdlg.src#TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.fixedtext.text
msgid "Type:"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Ε~ισάγετε κωδικό για άνοιγμα"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.CONFIRM_PASSWORD_TO_OPEN_FT.fixedtext.text
msgid "~Reenter password to open"
-msgstr "Εισάγετε ξανά κωδικό για άνοιγμα"
+msgstr "~Εισάγετε ξανά κωδικό για άνοιγμα"
#: securitypage.src#TP_DOCINFOSECURITY.PASSWORD_TO_MODIFY_FL.fixedline.text
msgid "File sharing password"
@@ -673,14 +673,17 @@ msgid ""
"\n"
"Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
msgstr ""
+"Αυτό το έγγραφο μπορεί να περιέχει μορφοποιήσεις ή περιεχόμενο που δεν μπορεί να αποθηκευτεί στον τρέχοντα επιλεγμένο τύπο αρχείου \"%FORMATNAME\".\n"
+"\n"
+"Χρησιμοποιήστε τον προεπιλεγμένο τύπο αρχείου ODF για τη σίγουρη σωστή αποθήκευση του εγγράφου."
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_NO.okbutton.text
msgid "~Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Χρήση της μορφής %FORMATNAME"
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_YES.cancelbutton.text
msgid "Use ~ODF Format"
-msgstr ""
+msgstr "Χρήση της μορφής ~ODF"
#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.PB_MOREINFO.helpbutton.text
msgid "~More Information..."
@@ -690,6 +693,10 @@ msgstr "Πρό~σθετες πληροφορίες..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "Ε~ρώτηση όταν δεν γίνεται αποθήκευση σε μορφή ODF"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Επιβεβαίωση μορφής αρχείου"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Αγκύρωση"
@@ -880,19 +887,8 @@ msgid "Style Catalog"
msgstr "Κατάλογος προτύπων"
#: templdlg.src#STR_STYLE_ELEMTLIST.string.text
-#, fuzzy
msgid "Style List"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπα\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Στυλ"
+msgstr "Λίστα τεχνοτροπιών"
#: templdlg.src#STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL.string.text
msgid "Hierarchical"
@@ -1017,30 +1013,26 @@ msgstr "Επι~βεβαίωση"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_MIN_LEN.string.text
msgid "(Minimum $(MINLEN) characters)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ελάχιστοι χαρακτήρες $(MINLEN))"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.STR_PASSWD_EMPTY.string.text
msgid "(The password can be empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ο κωδικός πρόσβασης μπορεί να είναι κενός)"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.GB_PASSWD_PASSWORD.fixedline.text"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_PASSWORD2.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "P~assword"
-msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
+msgstr "Κωδι~κός"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.FT_PASSWD_CONFIRM2.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Confir~m"
msgstr "Επι~βεβαίωση"
#: passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "passwd.src#DLG_PASSWD.TEXT_PASSWD.string.text"
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
diff --git a/translations/source/el/sfx2/source/doc.po b/translations/source/el/sfx2/source/doc.po
index a2e0d5caefa..cdfeae21e63 100644
--- a/translations/source/el/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/el/sfx2/source/doc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 23:18+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: doctdlg.src#DLG_DOC_TEMPLATE.FL_EDIT.fixedline.text
@@ -199,103 +199,103 @@ msgstr "Διαχείριση πρότυπων"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME1.string.text
msgid "Blue Border"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζιο περίγραμμα"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME2.string.text
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Ασπρόμαυρο"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME3.string.text
msgid "Blue and Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζιο και γκρι"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME4.string.text
msgid "Blue Lines and Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζιες γραμμές και διαβαθμίσεις"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME5.string.text
msgid "Blue with Bottom Title"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζιο με τίτλο κάτω"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME6.string.text
msgid "Notebook"
-msgstr ""
+msgstr "Σημειωματάριο"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME7.string.text
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Καφέ"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME8.string.text
msgid "Characters with Glow"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρες με λάμψη"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME9.string.text
msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Δάσος"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME10.string.text
msgid "Fresco"
-msgstr ""
+msgstr "Νωπογραφία"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME11.string.text
msgid "Glacier"
-msgstr ""
+msgstr "Παγετώνας"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME12.string.text
msgid "Green with White Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Πράσινο με λευκές γραμμές"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME13.string.text
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME14.string.text
msgid "Light Blue Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Σχήματα ανοιχτού γαλάζιου"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME15.string.text
msgid "Numbers on Dark Background"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμοί σε σκοτεινό παρασκήνιο"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME16.string.text
msgid "Blue Step Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζια βήματα διαβαθμίσεων"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME17.string.text
msgid "White Blue and Lightnings"
-msgstr ""
+msgstr "Χλωμό γαλάζιο και αστραπές"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME18.string.text
msgid "Noise Paper"
-msgstr ""
+msgstr "Θορυβώδες χαρτί"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME19.string.text
msgid "Red Noise Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Κόκκινα θορυβώδη σχήματα"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME20.string.text
msgid "Rounded Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Στρογγυλεμένα ορθογώνια"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME21.string.text
msgid "Blue and Red Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζια και κόκκινη διαβάθμιση"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME22.string.text
msgid "Technical Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Τεχνικό πολύγωνο"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME23.string.text
msgid "Tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Σήραγγα"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME24.string.text
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "Νερό"
#: templatelocnames.src#STR_TEMPLATE_NAME25.string.text
msgid "Wine"
-msgstr ""
+msgstr "Κρασί"
#: doc.src#MSG_CONFIRM_FILTER.querybox.text
msgid ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Ενημέ~ρωση"
#: doc.src#STR_SAVEASDOC.string.text
msgid "Save ~As..."
-msgstr "Αποθήκευση ω~ς..."
+msgstr "Αποθήκευση ~ως..."
#: doc.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text
msgid "Save Copy ~as..."
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο;"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Το πρότυπο '$(ARG1)' στο οποίο βασίζεται το παρόν έγγραφο, έχει τροποποιηθεί. Θέλετε να ενημερώσετε το στυλ σύμγφωνα με τις μορφοποιήσεις του τροποποιημένου προτύπου;"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Το πρότυπο '$(ARG1)' στο οποίο βασίζεται αυτό το έγγραφο, τροποποιήθηκε. Θέλετε να ενημερώσετε τη μορφή που βασίζεται στη μορφοποίηση σύμφωνα με το τροποποιημένο πρότυπο;"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/el/sfx2/source/menu.po b/translations/source/el/sfx2/source/menu.po
index 597d5aa6713..e3459681167 100644
--- a/translations/source/el/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/el/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sfx2/source/view.po b/translations/source/el/sfx2/source/view.po
index 77ab95f4946..a1bdfd6d8ff 100644
--- a/translations/source/el/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/el/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 724456216bc..bb2fe66de5a 100644
--- a/translations/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/el/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/starmath/source.po b/translations/source/el/starmath/source.po
index ff3d0d0fa70..2dca63e4a9c 100644
--- a/translations/source/el/starmath/source.po
+++ b/translations/source/el/starmath/source.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 18:13+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "~Κείμενο"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.5.fixedtext.text
msgid "~Serif"
-msgstr "~Serif"
+msgstr "~Με πατούρα"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.6.fixedtext.text
msgid "S~ans"
-msgstr "S~ans"
+msgstr "~Χωρίς πατούρα"
#: smres.src#RID_FONTTYPEDIALOG.7.fixedtext.text
msgid "F~ixed"
@@ -388,14 +388,12 @@ msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Άλλες επιλογές"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr "Α~γνόηση ~~ και ` στο τέλος της γραμμής"
+msgstr "Α~γνόηση ~~ και ` στο τέλος της γραμμής"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr "Βελτιστοποίηση για οθόνη (μικρότερο μέγεθος αρχείου)"
+msgstr "Ενσωμάτωση μόνο των χρησιμοποιούμενων συμβόλων (μικρότερο μέγεθος αρχείου)"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.tabpage.text
msgid "Formula Options:Settings"
@@ -599,11 +597,11 @@ msgstr "Κείμενο"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Serif.menuitem.text
msgid "Serif"
-msgstr "Serif"
+msgstr "Με πατούρα"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Sans.menuitem.text
msgid "Sans"
-msgstr "Sans"
+msgstr "Χωρίς πατούρα"
#: smres.src#RID_FONTMENU.Fixed.menuitem.text
msgid "Fixed"
@@ -726,10 +724,9 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Τίτλος"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "~Formula text"
-msgstr "Κείμενο μα~θ. τύπου"
+msgstr "Κείμενο ~τύπου"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.5.itemlist.text
msgid "B~orders"
@@ -740,19 +737,16 @@ msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
msgstr "Αρ~χικό μέγεθος"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.8.itemlist.text"
msgid "Fit to ~page"
msgstr "Προσαρμογή στη ~σελίδα"
#: smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "smres.src#RID_PRINTUIOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "~Scaling"
msgstr "Κ~λιμάκωση"
@@ -770,31 +764,16 @@ msgid "Set Operations"
msgstr "Πράξεις συνόλων"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_FUNCTIONS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Συναρτήσεις\n"
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Συναρτήσεις\n"
-"#-#-#-#-# querydesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Συναρτήσεις\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Συνάρτηση\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Συναρτήσεις\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Συναρτήσεις"
+msgstr "Συναρτήσεις"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_OPERATORS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Operators"
msgstr "Τελεστές"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_ATTRIBUTES_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Attributes"
msgstr "Ιδιότητες"
@@ -804,7 +783,6 @@ msgid "Others"
msgstr "Άλλα"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG.RID_BRACKETS_CAT.toolboxitem.text"
msgid "Brackets"
msgstr "Αγκύλες"
@@ -903,55 +881,51 @@ msgstr "είναι μικρότερο από"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGTY.toolboxitem.text
msgid "Is Greater Than"
-msgstr "είναι μεγαλύτερο από"
+msgstr "Eίναι μεγαλύτερο από"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMEQY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar Or Equal"
-msgstr "είναι όμοιο ή ίσο με"
+msgstr "Eίναι όμοιο ή ίσο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPARALLELY.toolboxitem.text
msgid "Is Parallel To"
-msgstr "είναι παράλληλο προς"
+msgstr "Eίναι παράλληλο προς"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XORTHOY.toolboxitem.text
msgid "Is Orthogonal To"
-msgstr "σχηματίζει ορθή γωνία με"
+msgstr "Είναι ορθογώνιο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "είναι μικρότερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο από"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGESLANTY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "είναι μεγαλύτερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο από"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSIMY.toolboxitem.text
msgid "Is Similar To"
-msgstr "είναι παρόμοιο με"
+msgstr "Είναι όμοιο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Is Congruent To"
-msgstr "είναι ισοδύναμο με"
+msgstr "Είναι όμοιο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XLEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Less Than Or Equal To"
-msgstr "είναι μικρότερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μικρότερο ή ίσο από"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XGEY.toolboxitem.text"
msgid "Is Greater Than Or Equal To"
-msgstr "είναι μεγαλύτερο ή ίσο από"
+msgstr "Είναι μεγαλύτερο ή ίσο από"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPROPY.toolboxitem.text
msgid "Is Proportional To"
-msgstr "είναι ανάλογο προς"
+msgstr "Είναι ανάλογο προς"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XTOWARDY.toolboxitem.text
msgid "Toward"
@@ -971,51 +945,51 @@ msgstr "Διπλό βέλος προς τα δεξιά"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγείται"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν προηγείται"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ακολουθεί"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν ακολουθεί"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγείται ή ίσο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Ακολουθεί ή ίσο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Προηγείται ή ισοδύναμο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Ακολουθεί ή ισοδύναμο με"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
-msgstr "περιλαμβάνεται στο"
+msgstr "Περιλαμβάνεται στο"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNOTINY.toolboxitem.text
msgid "Is Not In"
-msgstr "δεν συμπεριλαμβάνεται στο"
+msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεται στο"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XOWNSY.toolboxitem.text
msgid "Owns"
-msgstr "περιλαμβάνει"
+msgstr "Περιλαμβάνει"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_EMPTYSET.toolboxitem.text
msgid "Empty Set"
-msgstr "κενό σύνολο"
+msgstr "Κενό σύνολο"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINTERSECTIONY.toolboxitem.text
msgid "Intersection"
@@ -1055,11 +1029,11 @@ msgstr "Υπερσύνολο ή ίσο"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset"
-msgstr "όχι υποσύνολο"
+msgstr "Όχι υποσύνολο"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUBSETEQY.toolboxitem.text
msgid "Not Subset Or Equal"
-msgstr "όχι υποσύνολο ή ίσο"
+msgstr "Όχι υποσύνολο ή ίσο"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XNSUPSETY.toolboxitem.text
msgid "Not Superset"
@@ -1090,7 +1064,6 @@ msgid "Complex Numbers Set"
msgstr "Σύνολο μιγαδικών αριθμών"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Εκθετική συνάρτηση"
@@ -1100,7 +1073,6 @@ msgid "Natural Logarithm"
msgstr "Φυσικός λογάριθμος"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_EXPX.toolboxitem.text"
msgid "Exponential Function"
msgstr "Εκθετική συνάρτηση"
@@ -1111,7 +1083,7 @@ msgstr "Λογάριθμος"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_RSUPX.toolboxitem.text
msgid "Power"
-msgstr "Ύψωση σε δύναμη"
+msgstr "Δύναμη"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D.RID_SINX.toolboxitem.text
msgid "Sine"
@@ -1259,7 +1231,7 @@ msgstr "Αντίστροφη γαλλική περισπωμένη"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_BREVEX.toolboxitem.text
msgid "Breve"
-msgstr "Breve"
+msgstr "βραχύ"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_F.RID_CIRCLEX.toolboxitem.text
msgid "Circle"
@@ -1347,11 +1319,11 @@ msgstr "Αγκύλες"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDBRACKETX.toolboxitem.text
msgid "Double Square Brackets"
-msgstr "διπλές αγκύλες"
+msgstr "Διπλές τετράγωνες αγκύλες"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRLINEX.toolboxitem.text
msgid "Single Lines"
-msgstr "απλές γραμμές"
+msgstr "Απλές γραμμές"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_LRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines"
@@ -1391,7 +1363,7 @@ msgstr "απλές γραμμές (δυνατότητα κλιμάκωσης)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRDLINEX.toolboxitem.text
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Διπλές γραμμές (κλιμακώμενες)"
+msgstr "Διπλές γραμμές (κλιμακώσιμες)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRBRACEX.toolboxitem.text
msgid "Braces (Scalable)"
@@ -1399,15 +1371,15 @@ msgstr "Άγκιστρα (κλιμακωτά)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLRANGLEX.toolboxitem.text
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Τριγωνικές αγκύλες (κλιμακωτές)"
+msgstr "Γωνιακές αγκύλες (κλιμακώσιμες)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_SLMRANGLEXY.toolboxitem.text
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Αγκύλες τελεστή (κλιμακωτές)"
+msgstr "Αγκύλες τελεστή (κλιμακώσιμες)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XOVERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Άγκιστρο άνω (κλιμακώμενα)"
+msgstr "Άνω άγκιστρα (κλιμακώσιμα)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G.RID_XUNDERBRACEY.toolboxitem.text
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
@@ -1430,7 +1402,6 @@ msgid "Vertical Stack (2 Elements)"
msgstr "Κατακόρυφη στοίβα (2 Στοιχεία)"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_NEWLINE.toolboxitem.text"
msgid "New Line"
msgstr "Νέα γραμμή"
@@ -1452,7 +1423,6 @@ msgid "Vertical Stack"
msgstr "Κατακόρυφη διάταξη"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_SBLANK.toolboxitem.text"
msgid "Small Gap"
msgstr "Μικρό κενό"
@@ -1474,13 +1444,11 @@ msgid "Matrix Stack"
msgstr "Στοίβα μήτρας"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_H.RID_BLANK.toolboxitem.text"
msgid "Gap"
msgstr "Κενό"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_INFINITY.toolboxitem.text"
msgid "infinite"
msgstr "άπειρο"
@@ -1494,9 +1462,8 @@ msgid "There Exists"
msgstr "Υπάρχει"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Υπάρχει"
+msgstr "Δεν υπάρχει"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
msgid "For All"
@@ -1504,11 +1471,11 @@ msgstr "Για όλα"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_HBAR.toolboxitem.text
msgid "h Bar"
-msgstr "h Bar"
+msgstr "h με γραμμή"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LAMBDABAR.toolboxitem.text
msgid "Lambda Bar"
-msgstr "Πλάγιο λ"
+msgstr "λ με γραμμή"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_RE.toolboxitem.text
msgid "Real Part"
@@ -1520,7 +1487,7 @@ msgstr "Φανταστικό μέρος"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_WP.toolboxitem.text
msgid "Weierstrass p"
-msgstr "Weierstrass p"
+msgstr "Βάιερστρας p"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_LEFTARROW.toolboxitem.text
msgid "Left Arrow"
@@ -1583,7 +1550,6 @@ msgid "More"
msgstr "άλλα"
#: commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "commands.src#RID_COMMANDMENU.RID_FUNCTIONS_MENU.menuitem.text"
msgid "~Functions"
msgstr "~Συναρτήσεις"
@@ -1857,27 +1823,27 @@ msgstr "στοιχείο"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.56.itemlist.text
msgid "noelement"
-msgstr "noelement"
+msgstr "χωρίς στοιχείο"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.57.itemlist.text
msgid "strictlylessthan"
-msgstr "strictlylessthan"
+msgstr "λιγότερο από και όχι ίσιο με"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.58.itemlist.text
msgid "strictlygreaterthan"
-msgstr "strictlygreaterthan"
+msgstr "μεγαλύτερο από και όχι ίσιο με"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.59.itemlist.text
msgid "notequal"
-msgstr "notequal"
+msgstr "όχι ίσο με"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.60.itemlist.text
msgid "identical"
-msgstr "identical"
+msgstr "ταυτόσημο"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.61.itemlist.text
msgid "tendto"
-msgstr "tendto"
+msgstr "τείνω στο"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text
msgctxt "symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.62.itemlist.text"
@@ -1890,7 +1856,7 @@ msgstr "γωνία"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.64.itemlist.text
msgid "perthousand"
-msgstr "perthousand"
+msgstr "στα χίλια"
#: symbol.src#RID_UI_SYMBOL_NAMES.65.itemlist.text
msgid "and"
diff --git a/translations/source/el/svl/source/items.po b/translations/source/el/svl/source/items.po
index bb8f70f0340..2d703bbb2a8 100644
--- a/translations/source/el/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/el/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svl/source/misc.po b/translations/source/el/svl/source/misc.po
index 7bfd19fee45..cbb5f30598d 100644
--- a/translations/source/el/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/el/svl/source/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.string.text
@@ -89,7 +89,6 @@ msgid "Audio file"
msgstr "Αρχείο ήχου"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_AUDIO_WEBM.string.text"
msgid "Audio file"
msgstr "Αρχείο ήχου"
@@ -135,7 +134,6 @@ msgid "Video file"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_THEORA.string.text"
msgid "Video file"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
@@ -146,7 +144,6 @@ msgid "Video file"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_VIDEO_WEBM.string.text"
msgid "Video file"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
@@ -177,7 +174,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "Χώρος εργασίας"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/contnr.po b/translations/source/el/svtools/source/contnr.po
index dab0834bb9f..2529d0044ec 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/control.po b/translations/source/el/svtools/source/control.po
index 2c40f8024f4..cc115b1c6db 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/control.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:51+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text
@@ -196,9 +196,8 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Αναζήτηση..."
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Move To Home"
-msgstr "Μετακίνηση σχολίου"
+msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text
msgid "Move Left"
@@ -209,10 +208,5 @@ msgid "Move Right"
msgstr "Προς τα δεξιά"
#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text
-#, fuzzy
msgid "Move To End"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Μετακίνηση κάτω\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση στο τέλος"
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/el/svtools/source/dialogs.po
index 5fe8e1f610e..aefde8185b8 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:18+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:16+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text
@@ -177,9 +177,8 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff 5(Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text
-#, fuzzy
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text
msgid "Sylk"
@@ -551,19 +550,8 @@ msgid "~Name"
msgstr "Ό~νομα"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ι~διότητες ...\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ιδιότητ~ες...\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ιδιότητ~ες...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Ιδιότητες...\n"
-"#-#-#-#-# gallery2.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ιδιότητ~ες ..."
+msgstr "Ιδιότητ~ες ..."
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text
msgid "Status"
@@ -582,23 +570,8 @@ msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Options..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επιλογές...\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επιλογές...\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επιλογές...\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επιλογές...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επιλογές...\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επιλογές...\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Επι~λογές..."
+msgstr "Επι~λογές..."
#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text
msgid "Printer Setup"
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/filter.po b/translations/source/el/svtools/source/filter.po
index 1b4df6b8b1f..a6f1ba612c8 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/filter.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:05+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text
@@ -28,131 +28,106 @@ msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr "Ίντσα"
+msgstr "ίντσες"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text"
msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr "εκατοστόμετρα"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text"
msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgstr "χιλιοστόμετρα"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr "Σημεία"
+msgstr "σημεία"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
+msgstr "εικονοστοιχεία"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text"
msgid "inches"
-msgstr "Ίντσα"
+msgstr "ίντσες"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text"
msgid "cm"
-msgstr "cm"
+msgstr "εκατοστόμετρα"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text"
msgid "mm"
-msgstr "mm"
+msgstr "χιλιοστόμετρα"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text"
msgid "points"
-msgstr "Σημεία"
+msgstr "σημεία"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text"
msgid "pixels"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
+msgstr "εικονοστοιχεία"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Resolution:"
-msgstr "Ανάλυση"
+msgstr "Ανάλυση:"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "pixels/cm"
-msgstr "Εικονοστοιχεία"
+msgstr "Εικονοστοιχεία/εκατοστό"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text
msgid "pixels/inch"
-msgstr ""
+msgstr "εικονοστοιχεία/ίντσα"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "pixels/meter"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χιλιόμετρα\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χιλιόμετρο"
+msgstr "εικονοστοιχεία/μέτρο"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Color Depth"
-msgstr "Βάθος χρωμά~των"
+msgstr "Βάθος χρώματος"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "1 bit threshold"
-msgstr "Τιμή ορίου 1 bit"
+msgstr "Όριο 1 δυαδικού"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text
-#, fuzzy
msgid "1 bit dithered"
-msgstr "Απόδοση χρωμάτων 1 bit"
+msgstr "Πρόσμιξη 1 δυαδικού"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text
-#, fuzzy
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "Παλέτα διαβάθμισης του γκρι 4-Bit"
+msgstr "Γκρι κλίμακα 4 δυαδικών"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text
-#, fuzzy
msgid "4 bit color"
-msgstr "Πρώτο χρώμα"
+msgstr "Χρώμα 4 δυαδικών"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text
-#, fuzzy
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "Παλέτα διαβάθμισης του γκρι 4-Bit"
+msgstr "Κλίμακα γκρι 8 δυαδικών"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text
-#, fuzzy
msgid "8 bit color"
-msgstr "Πρώτο χρώμα"
+msgstr "Χρώμα 8 δυαδικών"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "24 bit true color"
-msgstr "24 bit - Φυσικά χρώματα"
+msgstr "Φυσικό χρώμα 24 δυαδικών"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_JPG_QUALITY.fixedline.text
msgid "Quality"
@@ -163,50 +138,39 @@ msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_MODE.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# eos2met.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Mode\n"
-"#-#-#-#-# egif.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Λειτουργία\n"
-"#-#-#-#-# epict.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Mode"
+msgstr "Κατάσταση"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "File Format"
msgstr "Τύπος αρχείου"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MIN.fixedtext.text
msgid "1 is minimum Quality and smallest file size."
-msgstr ""
+msgstr "1 είναι η ελάχιστη ποιότητα και το μικρότερο μέγεθος αρχείου."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MAX.fixedtext.text
msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
-msgstr ""
+msgstr "100 είναι η μέγιστη ποιότητα και το μεγαλύτερο μέγεθος αρχείου."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MIN.fixedtext.text
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr ""
+msgstr "0 είναι το μέγιστο μέγεθος αρχείου και η πιο γρήγορη φόρτωση."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MAX.fixedtext.text
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr ""
+msgstr "9 είναι το μικρότερο μέγεθος αρχείου και η πιο αργή φόρτωση."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Interlaced"
-msgstr "~Πεπλεγμένη"
+msgstr "Πεπλεγμένο"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "RLE encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση RLE"
@@ -215,69 +179,29 @@ msgid "Drawing Objects"
msgstr "Αντικείμενα σχεδίασης"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Save transparency"
-msgstr "Αποθήκευση δια~φάνειας"
+msgstr "Αποθήκευση διαφάνειας"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Binary"
msgstr "Δυαδικό"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενου\n"
-"#-#-#-#-# formdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κειμένου\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# Office.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# core.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# html.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# datefunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# flat.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο\n"
-"#-#-#-#-# filters.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κείμενο"
+msgstr "Κείμενο"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text"
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Image Preview (TIFF)"
-msgstr "~Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)"
+msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας (TIFF)"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "~Interchange (EPSI)"
+msgstr "Εναλλαγή (EPSI)"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text
msgid "Version"
@@ -308,55 +232,21 @@ msgid "LZW encoding"
msgstr "Κωδικοποίηση LZW"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"κανένα\n"
-"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# frmdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# control.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# stbctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κανένα\n"
-"#-#-#-#-# eps.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Καμία "
+msgstr "Κανένα"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text
msgid "The picture needs about %1 KB of memory."
-msgstr ""
+msgstr "Η εικόνα χρειάζεται περίπου %1 KB μνήμης."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2.string.text
msgid ""
"The picture needs about %1 KB of memory,\n"
" the file size is %2 KB."
msgstr ""
+"Η εικόνα χρειάζεται περίπου 1 KB μνήμης,\n"
+" το μέγεθος αρχείου είναι %2 KB."
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text
-#, fuzzy
msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Μέγεθος παράθεσης όχι σε %"
+msgstr "Το μέγεθος αρχείου είναι %1 KB."
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/java.po b/translations/source/el/svtools/source/java.po
index 41723c607ee..548df49e4bd 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/java.po
@@ -3,64 +3,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:10+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα Java runtime environment (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Παρακαλώ εγκαταστήστε ένα JRE και επανεκκινήστε τo %PRODUCTNAME."
+msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Παρακαλώ εγκαταστήστε ένα JRE και επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME."
#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text
-#, fuzzy
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Η ρύθμιση του %PRODUCTNAME έχει αλλάξει. Επιλέξτε το JRE που θέλετε να χρησιμοποιηθεί από το %PRODUCTNAME μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα Java runtime environment (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Όμως το JRE έχει απενεργοποιηθεί. Θέλετε να ενεργοποιήσετε το JRE τώρα;"
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα Java runtime environment (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Το JRE είναι ελλατωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "Το %PRODUCTNAME απαιτεί ένα περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE) για να εκτελέσει αυτή την ενέργεια. Το επιλεγμένο JRE είναι ελαττωματικό. Παρακαλώ επιλέξτε μια άλλη έκδοση JRE ή εγκαταστήστε ένα νέο και επιλέξτε το μέσω του μενού εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
-msgstr "Για να λειτουργήσει σωστά το επιλεγμένο Java runtime environment, θα πρέπει να επανεκκινηθεί το %PRODUCTNAME. Παρακαλώ επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME τώρα."
+msgstr "Για να λειτουργήσει σωστά το επιλεγμένο περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java, θα πρέπει να επανεκκινηθεί το %PRODUCTNAME. Παρακαλώ επανεκκινήστε το %PRODUCTNAME τώρα."
#: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid "JRE Required"
msgstr "Απαιτείται JRE"
#: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select JRE"
msgstr "Επιλογή JRE"
#: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Restart Required"
msgstr "Απαιτείται επανεκκίνηση"
#: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enable JRE"
msgstr "Ενεργοποίηση JRE"
#: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "JRE is Defective"
msgstr "Το JRE είναι προβληματικό"
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/misc.po b/translations/source/el/svtools/source/misc.po
index dfee52cb8d3..8a93c517f74 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:22+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Αραβικά (Υεμένη)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Αραγονέζικα"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text
msgid "Armenian"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Λευκορώσικα"
msgid "Catalan"
msgstr "Καταλανικά"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Καταλανικά (Βαλένθια)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Κινέζικα (παραδοσιακά)"
@@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "Πολωνικά"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr ""
+msgstr "Πορτογαλικά (Αγκόλα)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text
msgid "Portuguese (Portugal)"
@@ -1076,9 +1080,8 @@ msgid "Greek, Ancient"
msgstr "Ελληνικά, Αρχαία"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "Κουρδικά (Ιράκ)"
+msgstr "Εβραϊκά (Ισραήλ)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text
msgid "Quechua (Ecuador)"
@@ -1158,82 +1161,79 @@ msgstr "Yoruba"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.pairedlist.text
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr "Rusyn (Ukraine)"
+msgstr "Rusyn (Ουκρανία)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.pairedlist.text
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr "Rusyn (Slovakia)"
+msgstr "Rusyn (Σλοβακία)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabyle λατινικά"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Γίντις"
+msgstr "Γίντις (ΗΠΑ)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Γαλικίας"
+msgstr "Χαβανέζικα"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text
msgid "Limbu"
-msgstr ""
+msgstr "Limbu"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text
msgid "Lojban"
-msgstr ""
+msgstr "Lojban"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Haitian"
-msgstr "Tahitian"
+msgstr "Αϊτιανά"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "Beembe"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "Bekwel"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
msgid "Kituba"
-msgstr ""
+msgstr "Kituba"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
msgid "Lari"
-msgstr ""
+msgstr "Lari"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "Mbochi"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Eboo"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ibali"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tyee"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Vili"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "Αναγνωριστικό κλειδιού"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text
msgid "Pali Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Pali λατινικά"
#: undo.src#STR_UNDO.string.text
msgid "Undo: "
@@ -1297,26 +1297,16 @@ msgid "Log file"
msgstr "Αρχείο καταγραφής"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice Database"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπο StarOffice 5.0\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπο εγγράφου StarOffice 5.0"
+msgstr "Βάση δεδομένων StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "Κύριο έγγραφο StarWriter 4.0 / 5.0"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice Image"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπο StarOffice 5.0\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπο εγγράφου StarOffice 5.0"
+msgstr "Εικόνα StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text
msgid "Text file"
@@ -1327,13 +1317,8 @@ msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text
-#, fuzzy
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ooo.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπο StarOffice 5.0\n"
-"#-#-#-#-# binfilter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρότυπο εγγράφου StarOffice 5.0"
+msgstr "Πρότυπο StarOffice 3.0 - 5.0"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text
msgid "MS Excel document"
@@ -1389,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Βάση δεδομένων"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "Πρότυπο υπολογιστικού φύλλου %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Πρότυπο σχεδίασης %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "Πρότυπο σχεδίασης %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Πρότυπο παρουσίασης %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "Πρότυπο παρουσίασης %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "Πρότυπο εγγράφου κειμένου %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1433,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Προβολή του MS PowerPoint"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Τύπος %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "Τύπος %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "Διάγραμμα %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Διάγραμμα %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Σχεδίαση %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "Σχεδίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Υπολογιστικό φύλλο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Παρουσίαση %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "Παρουσίαση %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Έγγραφο κειμένου %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "Έγγραφο κειμένου %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Κύριο έγγραφο %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "Κύριο έγγραφο %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/el/svtools/source/plugapp.po
index aa6d2c322ad..1dc104ea100 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/el/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 0c980a94fc0..00000000000
--- a/translations/source/el/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Τώρα έχετε την ευκαιρία να εγγραφείτε ως χρήστης του %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr "Η δήλωση είναι προαιρετική και χωρίς καμμιά υποχρέωση."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Δήλωση τώρα"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Υπενθύμιση αργότερα"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Να μην γίνει δήλωση ποτέ"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "'Εχω ήδη εγγραφεί ως χρήστης του %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Δήλωση προϊόντος %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατα την εκκίνηση του περιηγητή ιστοσελίδων\n"
-" Παρακαλώ ελέγξτε το %PRODUCTNAME και τις ρυθμίσεις περιηγητή ιστοσελίδων."
diff --git a/translations/source/el/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/el/svtools/source/toolpanel.po
index 501b2b659d8..38de2b8f446 100644
--- a/translations/source/el/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/el/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/el/svtools/workben/unodialog.po
index 0976b951a9f..8709cf2647b 100644
--- a/translations/source/el/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/el/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svx/inc.po b/translations/source/el/svx/inc.po
index f7dbd896039..efca6165997 100644
--- a/translations/source/el/svx/inc.po
+++ b/translations/source/el/svx/inc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 11:44+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORM_CONTROL_PROPERTIES.#define.text
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Αντικεί~μενο"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT_NUMBERING.DEFINE_SLOTID_FOR_NUMBER_BULLETS.menuitem.text
msgid "~Bullets and Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Κουκκίδες και αρίθμηση..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_FORMAT.#define.text
msgid "F~ormat"
@@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "Εκτεταμένες συμ~βουλές"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_LICENSE.#define.text
msgid "License information..."
-msgstr ""
+msgstr "Πληροφορίες άδειας..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_SHOW_CREDITS.#define.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "Μνείες %PRODUCTNAME..."
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_HELP_ABOUT.#define.text
msgid "A~bout %PRODUCTNAME..."
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Γραμμή ~Office"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_SENTENCE_CASE.menuitem.text
msgid "~Sentence case"
-msgstr "Κεφαλαίο στην αρχή κάθε πρότασης"
+msgstr "~Κεφαλαίο πρότασης"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_LOWER.menuitem.text
msgid "~lowercase"
@@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "~ΚΕΦΑΛΑΙΟ"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TITLE_CASE.menuitem.text
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr "Κεφαλαίο Στην Αρχή Κάθε Λέξης"
+msgstr "~Κεφαλαίο κάθε λέξη"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.SID_TRANSLITERATE_TOGGLE_CASE.menuitem.text
msgid "~tOGGLE cASE"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "~Katakana"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_TRANSLITERATE_MENU.SID_MN_SUB_TRANSLITERATE.menuitem.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: globlmn_tmpl.hrc#ITEM_OPEN_HYPERLINK.#define.text
msgid "~Open Hyperlink"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/accessibility.po b/translations/source/el/svx/source/accessibility.po
index 8a99144bf73..3a94376567e 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/dialog.po b/translations/source/el/svx/source/dialog.po
index 694efa97d51..c76b9ef5a13 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:29+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Στα παρακάτω κενά μπορείτε να εισάγετε
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_DOCTYPE.fixedtext.text
msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
-msgstr "Τι χρησιμοποιούσατε (π.χ παρουσίαση, writer) όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα;"
+msgstr "~Τι τύπο εγγράφου (π.χ παρουσίαση) χρησιμοποιούσατε όταν παρουσιάστηκε το σφάλμα;"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND.FT_ERRSEND_USING.fixedtext.text
msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
@@ -269,19 +269,19 @@ msgstr "Αναφορά σφάλματος"
#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.FT_INFOTEXT.fixedtext.text
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr ""
+msgstr "Το αρχείο %FILENAME δεν θα αποθηκευτεί μαζί με το έγγραφό σας, αλλά θα αναφέρεται ως σύνδεσμος. Αυτό είναι επικίνδυνο εάν μετακινήσετε και/η μετονομάσετε τα αρχεία. Θέλετε αντί για αυτό να ενσωματώσετε το γραφικό;"
#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_OK.okbutton.text
msgid "~Keep Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Διατήρηση συνδέσμου"
#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.PB_NO.cancelbutton.text
msgid "~Embed Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "~Ενσωμάτωση γραφικού"
#: linkwarn.src#RID_SVXDLG_LINK_WARNING.CB_WARNING_OFF.checkbox.text
msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr ""
+msgstr "~Ερώτηση κατά τη σύνδεση γραφικού"
#: hdft.src#_TEXT_FT_LMARGIN.#define.text
msgid "~Left margin"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "~Κλείσιμο"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_SELECTIONS.checkbox.text
msgid "C~urrent selection only"
-msgstr "C"
+msgstr "Μόνο τ~ρέχουσα επιλογή"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_BACKWARDS.checkbox.text
msgid "Bac~kwards"
@@ -458,9 +458,8 @@ msgid "Search for St~yles"
msgstr "Aναζήτηση για πρότ~υπα"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "Σχόλιο"
+msgstr "Σχόλια"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
msgid "Match character width"
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "Δίχως ~μορφή"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHIN.fixedtext.text
msgid "Search i~n"
-msgstr "Αναζήτηση ν"
+msgstr "Αναζήτηση ~σε"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.1.stringlist.text
msgid "Formulas"
@@ -495,13 +494,12 @@ msgid "Values"
msgstr "Τιμές"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.FT_CALC_SEARCHDIR.fixedtext.text
msgid "Search ~direction"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr "Αναζήτηση κ~ατεύθυνσης"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.RB_CALC_ROWS.radiobutton.text
msgid "Ro~ws"
@@ -603,7 +601,6 @@ msgid "No Shadow"
msgstr "Χωρίς σκιά"
#: fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "fontwork.src#RID_SVXDLG_FONTWORK.TBX_SHADOW.TBI_SHADOW_NORMAL.toolboxitem.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετα"
@@ -1057,9 +1054,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Set Start Date/Time"
-msgstr "Ορισμός Ημερομηνίας/Ώρας"
+msgstr "Ορισμός εκκίνησης ημερομηνίας/ώρας"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.FT_DATE2.fixedtext.text
msgid "and"
@@ -1071,9 +1067,8 @@ msgid "-"
msgstr "-"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.IB_CLOCK2.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Set End Date/Time"
-msgstr "Ορισμός Ημερομηνίας/Ώρας"
+msgstr "Ορισμός τέλους ημερομηνίας/ώρας"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.CB_AUTOR.checkbox.text
msgid "~Author"
@@ -1101,29 +1096,24 @@ msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_COMBOX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Date Condition"
-msgstr "Συνθήκη"
+msgstr "Κατάσταση ημερομηνίας"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start Date"
-msgstr "Ημ/νία_έναρξης"
+msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_SPIN1.string.text
-#, fuzzy
msgid "End Date"
-msgstr "Η/νία_λήξης"
+msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Start Time"
-msgstr "Έναρξη πολυμέσων"
+msgstr "Έναρξη χρόνου"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_DATE_TIME_SPIN1.string.text
-#, fuzzy
msgid "End Time"
-msgstr "Ώρα_λήξης"
+msgstr "Χρόνος λήξης"
#: ctredlin.src#SID_REDLIN_FILTER_PAGE.STR_TREE.string.text
msgid "Changes"
@@ -1221,16 +1211,14 @@ msgid "Pica"
msgstr "Pica (Πίκα)"
#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_CHAR.menuitem.text"
msgid "Char"
-msgstr "Διάγραμμα"
+msgstr "Χαρακτήρας"
#: ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "ruler.src#RID_SVXMN_RULER.ID_LINE.menuitem.text"
msgid "Line"
-msgstr "Λινό"
+msgstr "Γραμμή"
#: ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text
msgctxt "ruler.src#RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT.string.text"
@@ -1664,9 +1652,8 @@ msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "CJK Radical Supplement"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanxi Radicals"
+msgstr "Κινέζικοι χαρακτήρες Kangxi Radicals"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text
msgid "Ideographic Description Characters"
@@ -1715,10 +1702,9 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_LINESTYLE.string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Στυλ γραμμής"
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_INVISIBLE.string.text
msgid "Invisible"
@@ -2062,243 +2048,201 @@ msgid "Axial light red/white"
msgstr "Αξονικό λευκό/κόκκινο ανοιχ."
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT10.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 1l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT11.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 1r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT12.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 2l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT13.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 2r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT14.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 3l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT15.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 3r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT16.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 4l"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT17.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr "Διαγώνια"
+msgstr "Διαγώνιος 4r"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT18.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr "Διαγώνια πάνω"
+msgstr "Γαλάζια διαγώνιος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT19.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Green"
-msgstr "Διαγώνια κάτω"
+msgstr "Πράσινη διαγώνιος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT20.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr "Διαγώνια κάτω"
+msgstr "Πορτοκαλί διαγώνιος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT21.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Red"
-msgstr "Διαγώνια κάτω"
+msgstr "Κόκκινη διαγώνιος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT22.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr "Διαγώνια τετράγωνα"
+msgstr "Τιρκουάζ διαγώνιος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT23.string.text
-#, fuzzy
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr "Διαγώνια κάτω"
+msgstr "Ιώδης διαγώνιος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT24.string.text
-#, fuzzy
msgid "From a Corner"
-msgstr "Διπλωμένη γωνία"
+msgstr "Από μια γωνία"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT25.string.text
msgid "From a Corner, Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Από μια γωνία, γαλάζια"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT26.string.text
msgid "From a Corner, Green"
-msgstr ""
+msgstr "Από μια γωνία, πράσινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT27.string.text
msgid "From a Corner, Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Από μια γωνία, πορτοκαλή"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT28.string.text
msgid "From a Corner, Red"
-msgstr ""
+msgstr "Από μια γωνία, κόκκινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT29.string.text
-#, fuzzy
msgid "From a Corner, Turquoise"
-msgstr "Νόμισμα τυρκουάζ"
+msgstr "Από μια γωνία, τιρκουάζ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT30.string.text
msgid "From a Corner, Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Από μια γωνία, ιώδης"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT31.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle"
-msgstr "Από πάνω αριστερά"
+msgstr "Από τη μέση"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT32.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Blue"
-msgstr "Από πάνω αριστερά"
+msgstr "Από τη μέση, γαλάζια"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT33.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Green"
-msgstr "Από πάνω αριστερά"
+msgstr "Από τη μέση, πράσινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT34.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Orange"
-msgstr "Από πάνω αριστερά"
+msgstr "Από τη μέση, πορτοκαλή"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT35.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Red"
-msgstr "Από πάνω αριστερά"
+msgstr "Από τη μέση, κόκκινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT36.string.text
msgid "From the Middle, Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Από τη μέση, τιρκουάζ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT37.string.text
-#, fuzzy
msgid "From the Middle, Violet"
-msgstr "Από πάνω αριστερά"
+msgstr "Από τη μέση, ιώδης"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT38.string.text
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντια"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT39.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr "Οριζόντια προς τα έξω"
+msgstr "Οριζόντια γαλάζια"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT40.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Green"
-msgstr "Οριζόντια προς τα μέσα"
+msgstr "Οριζόντια πράσινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT41.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Orange"
-msgstr "Οριζόντια γραμμή"
+msgstr "Οριζόντια πορτοκαλή"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT42.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Red"
-msgstr "Οριζόντια"
+msgstr "Οριζόντια κόκκινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT43.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Turquoise"
-msgstr "Ορι~ζόντιος χάρ."
+msgstr "Οριζόντια τιρκουάζ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT44.string.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Violet"
-msgstr "Οριζόντια προς τα έξω"
+msgstr "Οριζόντια ιώδης"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT45.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial"
-msgstr "Ακτίνα"
+msgstr "Ακτινική"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT46.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Blue"
-msgstr "Ακτίνα"
+msgstr "Ακτινική γαλάζια"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT47.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Green"
-msgstr "Ακτινικά πράσινο/μαύρο"
+msgstr "Ακτινική πράσινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT48.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Orange"
-msgstr "Περιο~χή δεδομένων"
+msgstr "Ακτινική πορτοκαλή"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT49.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Red"
-msgstr "Ακτίνα"
+msgstr "Ακτινική κόκκινη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT50.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Turquoise"
-msgstr "Τυρκουάζ"
+msgstr "Ακτινική τιρκουάζ"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT51.string.text
-#, fuzzy
msgid "Radial Violet"
-msgstr "Βιολετί"
+msgstr "Ακτινική ιώδης"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT52.string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "Κάθετα"
+msgstr "Κάθετη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT53.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Blue"
-msgstr "κατακόρυφη γραμμή"
+msgstr "Γαλάζια κάθετη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT54.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Green"
-msgstr "Κατακόρυφο προς τα μέσα"
+msgstr "Πράσινη κάθετη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT55.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Orange"
-msgstr "Κατακόρυφη γραμμή"
+msgstr "Πορτοκαλή κάθετη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT56.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Red"
-msgstr "Κατακόρυφος χάρακας"
+msgstr "Κόκκινη κάθετη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT57.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Turquoise"
-msgstr "Κά~θετος χάρακας"
+msgstr "Τιρκουάζ κάθετη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GRDT58.string.text
-#, fuzzy
msgid "Vertical Violet"
-msgstr "Κατακόρυφα προς τα έξω"
+msgstr "Ιώδης κάθετη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH0.string.text
msgid "Black 45 degrees wide"
@@ -2318,23 +2262,23 @@ msgstr "Μαύρο 90 μοίρες"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH4.string.text
msgid "Red crossed 45 degrees"
-msgstr "Σύμπτωση κόκκινου στις 45 μοίρες"
+msgstr "Κόκκινο διασταυρούμενο στις 45 μοίρες"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH5.string.text
msgid "Red crossed 0 degrees"
-msgstr "Σύμπτωση κόκκινου στις 0 μοίρες"
+msgstr "Κόκκινο διασταυρούμενο στις 0 μοίρες"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH6.string.text
msgid "Blue crossed 45 degrees"
-msgstr "Σύμπτωση μπλε στις 45 μοίρες"
+msgstr "Γαλάζιο διασταυρούμενο στις 45 μοίρες"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH7.string.text
msgid "Blue crossed 0 degrees"
-msgstr "Σύμπτωση μπλε στις 0 μοίρες"
+msgstr "Γαλάζιο διασταυρούμενο στις 0 μοίρες"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH8.string.text
msgid "Blue triple 90 degrees"
-msgstr "Μπλέ τριπλό 90 μοίρες"
+msgstr "Γαλάζιο τριπλό 90 μοίρες"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_HATCH9.string.text
msgid "Black 0 degrees"
@@ -2484,10 +2428,9 @@ msgid "Dashed"
msgstr "Διακεκομμένη"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_DASH12.string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr "Στυλ γραμμής"
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND0.string.text
msgid "Arrow concave"
@@ -2542,40 +2485,39 @@ msgstr "Βέλος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
msgid "Short line arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Σύντομο βέλος γραμμής"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Κενό τρίγωνο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Κενό διαμάντι"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Διαμάντι"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text
msgid "Circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Κενός κύκλος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Κενό τετράγωνο 45"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text
msgid "Square unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Κενό τετράγωνο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Κενό ημικύκλιο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text
-#, fuzzy
msgid "Arrowhead"
-msgstr "Άκρες βελών"
+msgstr "Κεφαλές βελών"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text"
@@ -2628,16 +2570,14 @@ msgid "Point"
msgstr "Σημείο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.10.itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr "Διάγραμμα"
+msgstr "Χαρακτήρας"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE.11.itemlist.text"
msgid "Line"
-msgstr "Λινό"
+msgstr "Γραμμή"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_COLOR_USER.string.text
msgid "User"
@@ -2645,92 +2585,79 @@ msgstr "Χρήστης"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_1.string.text
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Πράσινο 1 (κύριο χρώμα LibreOffice)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Green Accent"
-msgstr "Βαρεία"
+msgstr "Έντονο πράσινο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_BLUE_ACCENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Blue Accent"
-msgstr "Οξεία"
+msgstr "Έντονο γαλάζιο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_ORANGE_ACCENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Orange Accent"
-msgstr "Βαρεία"
+msgstr "Έντονο πορτοκαλί"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Purple"
-msgstr "Σκοπός"
+msgstr "Πορφυρό"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_PURPLE_ACCENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Purple Accent"
-msgstr "Οξεία"
+msgstr "Έντονο πορφυρό"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_YELLOW_ACCENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Yellow Accent"
-msgstr "Κεντραρισμένα κάτω"
+msgstr "Έντονο κίτρινο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_BUTTER.string.text
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: βούτυρο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ORANGE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Orange"
-msgstr "Πορτοκαλί"
+msgstr "Tango: πορτοκαλί"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHOCOLATE.string.text
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: σοκολάτα"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_CHAMELEON.string.text
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: χαμαιλέοντας"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SKY_BLUE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr "Πορτοκαλί και μπλε"
+msgstr "Tango: ουρανί γαλάζιο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_PLUM.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Plum"
-msgstr "Tango"
+msgstr "Tango: δαμασκηνί"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_SCARLET_RED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr "Αλλαγή κλίμακας"
+msgstr "Tango: πολύ έντονα κόκκινο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TANGO_ALUMINIUM.string.text
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: αλοουμίνιο"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME.string.text
msgid "Gallery Theme"
msgstr "Θέμα Συλλογής"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMEITEMS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Theme Items"
-msgstr "Αναγνωριστικό (ID) θέματος"
+msgstr "Στοιχεία θέματος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Theme Name"
-msgstr "Όνομα φύλλου"
+msgstr "Όνομα θέματος"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid "Files Found"
-msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε."
+msgstr "Τα αρχεία δεν βρέθηκαν"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW.string.text
msgid "Preview"
@@ -3017,7 +2944,6 @@ msgid "Source color"
msgstr "Βασικό χρώμα"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.FT_2.fixedtext.text"
msgid "Tolerance"
msgstr "Ανοχή"
@@ -3036,15 +2962,13 @@ msgid "~Replace"
msgstr "Αντικα~τάσταση"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.TBX_PIPETTE.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr "Παλέτες"
+msgstr "Πιπέτες"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK.dockingwindow.text
-#, fuzzy
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Ανοχή χρώματος"
+msgstr "Αντικαταστάτης χρώματος"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TRANSP.string.text
msgid "Transparent"
@@ -3059,7 +2983,6 @@ msgid "Color Palette"
msgstr "Παλέτα χρωμάτων"
#: bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "bmpmask.src#RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TOLERANCE.string.text"
msgid "Tolerance"
msgstr "Ανοχή"
@@ -3105,9 +3028,8 @@ msgid "V~ertical"
msgstr "Κατακόρ~υφα"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_HORZ_POINTS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "space(s)"
-msgstr "Σελίδες"
+msgstr "Κενά"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SYNCHRONIZE.checkbox.text
msgid "Synchronize a~xes"
@@ -3173,7 +3095,7 @@ msgstr " μοίρες"
#: dlgctrl.src#STR_SWITCH.string.text
msgid "Switch"
-msgstr ""
+msgstr "Εναλλαγή"
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_APPLY.toolboxitem.text"
@@ -3238,10 +3160,9 @@ msgid "Redo "
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.TBX1.TBI_PIPETTE.toolboxitem.text"
msgid "Pipette"
-msgstr "Παλέτες"
+msgstr "Πιπέτα"
#: contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text
msgctxt "contdlg.src#RID_SVXDLG_CONTOUR.MTF_TOLERANCE.metricfield.text"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/engine3d.po b/translations/source/el/svx/source/engine3d.po
index 8d0196fd7e9..9d8ac2f88ce 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/engine3d.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:30+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT_3D.BTN_GEO.imagebutton.text
@@ -626,9 +626,8 @@ msgid "B:"
msgstr "B:"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Προεπισκόπηση εκτύπωσης"
+msgstr "Προεπισκόπηση χρωματιστού φωτός"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text
msgid "Create 3D rotation object"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/el/svx/source/fmcomp.po
index a554095f022..ba382802139 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/form.po b/translations/source/el/svx/source/form.po
index e10c2fcfe66..02067003b36 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/form.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 12:31+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: datanavi.src#RID_SVX_XFORMS_TABPAGES.TB_ITEMS.TBI_ITEM_ADD.toolboxitem.text
@@ -46,26 +46,9 @@ msgid "~Add..."
msgstr "~Προσθήκη..."
#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_EDIT.menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# pagedlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Επε~ξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ε~πεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ε~πεξεργασία..."
+msgstr "~Επεξεργασία..."
#: datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text
msgctxt "datanavi.src#RID_SVXWIN_DATANAVIGATOR.MB_MODELS.MID_MODELS_REMOVE.menuitem.text"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/gallery2.po b/translations/source/el/svx/source/gallery2.po
index 03dd29676ba..767abf855a5 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/gallery2.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:55+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: gallery.src#RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER.dockingwindow.text
@@ -324,79 +324,79 @@ msgstr "Κόκκοι οθόνης"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_POLYGONS.string.text
msgid "Shapes - polygons"
-msgstr ""
+msgstr "Σχήματα - πολύγωνα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_1.string.text
msgid "Shapes 1"
-msgstr ""
+msgstr "Σχήματα 1"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SHAPES_2.string.text
msgid "Shapes 2"
-msgstr ""
+msgstr "Σχήματα 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMALS.string.text
msgid "Animals"
-msgstr ""
+msgstr "Ζώα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CARS.string.text
msgid "Cars"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτοκίνητα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUGS.string.text
msgid "Bugs"
-msgstr ""
+msgstr "Ζωύφια"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_OTHER.string.text
msgid "Cisco - Other"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - άλλα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_MEDIA.string.text
msgid "Cisco - Media"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - μέσα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_PRODUCTS.string.text
msgid "Cisco - Products"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - προϊόντα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CISCO_WAN_LAN.string.text
msgid "Cisco - WAN - LAN"
-msgstr ""
+msgstr "Cisco - WAN - LAN"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
msgid "Domino - usual"
-msgstr ""
+msgstr "Ντόμινο - συνηθισμένο"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_NUMBERED.string.text
msgid "Domino - numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Ντόμινο - με αριθμούς"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_1.string.text
msgid "Electronics - parts 1"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονικά εξαρτήματα 1"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_2.string.text
msgid "Electronics - parts 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονικά εξαρτήματα 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_3.string.text
msgid "Electronics - parts 3"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονικά εξαρτήματα 3"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_PARTS_4.string.text
msgid "Electronics - parts 4"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονικά εξαρτήματα 4"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_CIRCUIT.string.text
msgid "Electronics - circuit"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονικά - κύκλωμα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
msgid "Electronics - signs"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονικά - σύμβολα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
msgid "Electronics - gauges"
-msgstr ""
+msgstr "Ηλεκτρονικά - μετρητές"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE_1.string.text"
@@ -405,108 +405,107 @@ msgstr "Πρόσωπα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_OVERLAY.string.text
msgid "Architecture - overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιτεκτονική - επιστρώσεις"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES.string.text
msgid "Architecture - furnitures"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιτεκτονική - εξοπλισμός"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BUILDINGS.string.text
msgid "Architecture - buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιτεκτονική - κτίρια"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_BATHROOM_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - bathroom, kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιτεκτονική - μπάνιο, κουζίνα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_KITCHEN.string.text
msgid "Architecture - kitchen"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιτεκτονική - κουζίνα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_WINDOWS_DOORS.string.text
msgid "Architecture - windows, doors"
-msgstr ""
+msgstr "Αρχιτεκτονική - παράθυρα, πόρτες"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1.string.text
msgid "Flowcharts"
msgstr "Διαγράμματα ροής"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Flowcharts 2"
-msgstr "Διαγράμματα ροής"
+msgstr "Διαγράμματα ροής 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FORALSTUDIOA.string.text
msgid "Foral-StudioA"
-msgstr ""
+msgstr "Foral-ΣτούντιοΑ"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FAUNA.string.text
msgid "Photos - Fauna"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - Πανίδα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_BUILDINGS.string.text
msgid "Photos - Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - κτίρια"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_PLANTS.string.text
msgid "Photos - Plants"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - φυτά"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_STATUES.string.text
msgid "Photos - Statues"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - αγάλματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_LANDSCAPES.string.text
msgid "Photos - Landscapes"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - τοπία"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CITIES.string.text
msgid "Photos - Cities"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - πόλεις"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FLOWERS.string.text
msgid "Photos - Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - λουλούδια"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_THERAPEUTICS_GENERAL.string.text
msgid "Therapeutics - general"
-msgstr ""
+msgstr "Θεραπείες - γενικά"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_WEATHER.string.text
msgid "Weather"
-msgstr ""
+msgstr "Καιρός"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_VECHILES.string.text
msgid "Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Οχήματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS.string.text
msgid "Signs"
-msgstr ""
+msgstr "Σήματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BLUE_MAN.string.text
msgid "Blue Man"
-msgstr ""
+msgstr "Γαλάζιος άντρας"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CHEMISTRY_AMINO_ACIDS.string.text
msgid "Chemistry - Amino acids"
-msgstr ""
+msgstr "Χημεία - αμινοξέα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_SIGNS.string.text
msgid "Logical signs"
-msgstr ""
+msgstr "Λογικά σήματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGICAL_GATES.string.text
msgid "Logical gates"
-msgstr ""
+msgstr "Λογικές πύλες"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_LOGOS.string.text
msgid "Logos"
-msgstr ""
+msgstr "Λογότυποι"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SMILES.string.text
msgid "Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "Μειδιάματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS_1.string.text"
@@ -515,71 +514,71 @@ msgstr "Βέλη"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_01_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 01 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 01 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_02_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 02 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 02 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_03_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 03 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 03 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_04_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 04 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 04 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_05_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 05 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 05 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_06_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 06 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 06 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_07_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 07 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 07 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_08_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 08 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 08 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_09_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 09 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 09 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_10_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 10 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 10 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_11_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 11 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 11 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CLOCK_12_CLOCK.string.text
msgid "Clock - 12 clock"
-msgstr ""
+msgstr "Ρολόι - 12 η ώρα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PNEUMATIC_PARTS.string.text
msgid "Pneumatic - parts"
-msgstr ""
+msgstr "Πνευματικά - εξαρτήματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_GENERAL.string.text
msgid "Computer - general"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστής - γενικά"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK.string.text
msgid "Computer - network"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστής - δίκτυο"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_NETWORK_DEVICES.string.text
msgid "Computer - network devices"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστής - συσκευές δικτύου"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER_WIFI.string.text
msgid "Computer - WIFI"
-msgstr ""
+msgstr "Υπολογιστής - WIFI"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_NUMBERS.string.text
msgid "Numbers"
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "Αριθμοί"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SIGNS_DANGER.string.text
msgid "Signs - danger"
-msgstr ""
+msgstr "Σήματα - κίνδυνοι"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OBJECTS.string.text
msgid "Objects"
@@ -595,91 +594,91 @@ msgstr "Αντικείμενα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AFRICA.string.text
msgid "Maps - Africa"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Αφρική"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_UNITED_STATES_OF_AMERICA.string.text
msgid "Maps - United States of America"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Ενωμένες πολιτείες Αμερικής"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_AUSTRALIA.string.text
msgid "Maps - Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Αυστραλία"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ASIA.string.text
msgid "Maps - Asia"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Ασία"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SOUTH_AMERICA.string.text
msgid "Maps - South America"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Νότια Αμερική"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE.string.text
msgid "Maps - Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Ευρώπη"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_EUROPE_1.string.text
msgid "Maps - Europe 1"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Ευρώπη 1"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE.string.text
msgid "Maps - France"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Γαλλία"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_FRANCE_COUNTRIES.string.text
msgid "Maps - France - countries"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Γαλλία - περιφέρειες"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
msgid "Maps - signs"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - σήματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
msgid "Maps - Canada"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Καναδάς"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CONTINENTS.string.text
msgid "Maps - Continents"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - ήπειροι"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
msgid "Maps - Middle East"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Μέση Ανατολή"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AMERICA.string.text
msgid "Maps - Middle America"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Κεντρική Αμερική"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_AGES.string.text
msgid "Maps - Middle ages"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Μεσαίωνας"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MEXICO.string.text
msgid "Maps - Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - Μεξικό"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_ANCIENT_TIMES.string.text
msgid "Maps - Ancient times"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - αρχαιότητα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SYMBOLS.string.text
msgid "Maps - symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - σύμβολα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_HISTORY_1900.string.text
msgid "Maps - history - 1900"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - ιστορία - 1900"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_WORLD.string.text
msgid "Maps - World"
-msgstr ""
+msgstr "Χάρτες - κόσμος"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_CROPS.string.text
msgid "Crops"
-msgstr ""
+msgstr "Καλλιέργειες"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FRACTIONS.string.text
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Κλάσματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text
msgctxt "galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS_1.string.text"
@@ -688,58 +687,56 @@ msgstr "Σημαίες"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_INSTRUMENTS.string.text
msgid "Music - instruments"
-msgstr ""
+msgstr "Μουσική - όργανα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MUSIC_SHEET_MUSIC.string.text
msgid "Music - sheet music"
-msgstr ""
+msgstr "Μουσικά - μουσικά φύλλα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM.string.text
msgid "Special Pictogramms"
-msgstr ""
+msgstr "Ειδικά εικονογράμματα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_CELEBRATION.string.text
msgid "Photos - Celebration"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - εορτασμοί"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_FOODSANDDRINKS.string.text
msgid "Photos - Foods and Drinks"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - τρόφιμα και ποτά"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_HUMANS.string.text
msgid "Photos - Humans"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - άνθρωποι"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_OBJECTS.string.text
msgid "Photos - Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - αντικείμενα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_SPACE.string.text
msgid "Photos - Space"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - διάστημα"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS_TRAVEL.string.text
msgid "Photos - Travel"
-msgstr ""
+msgstr "Φωτογραφίες - ταξίδια"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_OPENOFFICEORG_LOGOS.string.text
msgid "OpenOffice.org logos"
-msgstr ""
+msgstr "Λογότυποι OpenOffice.org"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_RELIGION.string.text
msgid "Religion"
-msgstr ""
+msgstr "Θρησκεία"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_BUILDINGS.string.text
msgid "Buildings"
-msgstr ""
+msgstr "Κτίρια"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Homepage 2"
-msgstr "Αρχική σελίδα"
+msgstr "Αρχική σελίδα 2"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Bullets 2"
-msgstr "Κουκίδες"
+msgstr "Κουκκίδες 2"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/items.po b/translations/source/el/svx/source/items.po
index a13a4c736bc..b7cd934a1e7 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/src.po b/translations/source/el/svx/source/src.po
index 3d098fff83e..c0973079d7d 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/src.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:57+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: errtxt.src#RID_ERRCTX.ERRCTX_ERROR.string.text
@@ -124,13 +124,8 @@ msgid "Write Error"
msgstr "Σφάλμα εγγραφής"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_UNKNOWN.string.text
-#, fuzzy
msgid "unknown"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"άγνωστο\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Άγνωστο"
+msgstr "Άγνωστο"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_CLASS_VERSION.string.text
msgid "Version Incompatibility"
@@ -333,37 +328,32 @@ msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "Δεν ήταν δυνατόν γίνει ανάλυση του ονόματος του υπολογιστή $(ARG1)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_CONNECT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης μέσω δικτύου στο $(ARG1)."
+msgstr "Αδυναμία σύνδεσης μέσω διαδικτύου στο $(ARG1)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_READ.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων από το δίκτυο.\n"
+"Σφάλμα ανάγνωσης δεδομένων από το διαδίκτυο.\n"
"Μήνυμα σφάλματος εξυπηρετητή: $(ARG1)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_WRITE.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Σφάλμα μεταφοράς δεδομένων στο δίκτυο.\n"
+"Σφάλμα μεταφοράς δεδομένων στο διαδίκτυο.\n"
"Μήνυμα σφάλματος εξυπηρετητή: $(ARG1)."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_GENERAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Συνέβηκε ένα γενικό σφάλμα δικτύου."
+msgstr "Συνέβηκε ένα γενικό σφάλμα διαδικτύου."
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text
-#, fuzzy
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Τα αιτούμενα δεδομένα δικτύου δεν βρίσκονται στη προσωρινή μνήμη και δεν μπορούν να μεταδοθούν επειδή δεν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία με σύνδεση"
+msgstr "Τα αιτούμενα δεδομένα διαδικτύου δεν βρίσκονται στη προσωρινή μνήμη και δεν μπορούν να μεταδοθούν επειδή δεν έχει ενεργοποιηθεί η λειτουργία με σύνδεση"
#: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/el/svx/source/stbctrls.po
index 4f9d8b501b2..18cb93ac389 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 14:59+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγρά
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr "Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγράφου είναι ΟΚ, αλλά δεν είναι δυνατή η επικύρωση των πιστοποιητικών"
+msgstr "Ψηφιακή υπογραφή : Η υπογραφή του εγγράφου είναι εντάξει, αλλά δεν είναι δυνατή η επικύρωση των πιστοποιητικών."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK.string.text
msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you to do not trust this document."
@@ -61,11 +61,15 @@ msgstr "Ψηφιακή υπογραφή: Η υπογραφή του εγγράφ
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES.string.text
msgid "The document has been modified. Double-click to save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Το έγγραφο τροποποιήθηκε. Διπλό κλικ για αποθήκευση του εγγράφου."
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO.string.text
msgid "The document has not been modified since the last save."
-msgstr ""
+msgstr "Το έγγραφο δεν τροποποιήθηκε από την τελευταία αποθήκευση."
+
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Φόρτωση εγγράφου..."
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/svdraw.po b/translations/source/el/svx/source/svdraw.po
index 5e6fa4dc6f0..1aafe5b6c0e 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/svdraw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:00+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulNONE.string.text
@@ -2580,11 +2580,9 @@ msgid "Tables"
msgstr "Πίνακες"
#: svdstr.src#STR_ObjNameSingulFONTWORK.string.text
-#, fuzzy
msgid "font work"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr "Εργασία γραμματοσειράς"
#: svdstr.src#STR_ObjNamePluralFONTWORK.string.text
-#, fuzzy
msgid "font works"
-msgstr "Fontwork"
+msgstr "Εργασίες γραμματοσειρών"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/table.po b/translations/source/el/svx/source/table.po
index 8f7f3c75f0e..a71ecbdfea9 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/el/svx/source/tbxctrls.po
index 1ad5e7d3584..ffa4c830bf2 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:01+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TRANSPARENT.string.text
@@ -60,19 +60,8 @@ msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα ..."
#: tbcontrl.src#RID_SVXSTR_TEXTCOLOR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Font color"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χρώμα γραμματοσειράς\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χρώμα γραμματοσειράς\n"
-"#-#-#-#-# animations.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χρώμα γραμματοσειράς\n"
-"#-#-#-#-# accessibility.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χρώμα γραμματοσειράς\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χρώμα γραμμ/ράς"
+msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
#: fontworkgallery.src#RID_SVX_MDLG_FONTWORK_GALLERY.FL_FAVORITES.fixedline.text
msgid "Select a Fontwork style:"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/toolbars.po b/translations/source/el/svx/source/toolbars.po
index e1f99de8f35..8969b934f20 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index ac45914a03f..29784c778b0 100644
--- a/translations/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,386 +3,324 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:09+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
msgstr "Κατεύθυνση μετατροπής"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
msgstr "~Χρήση παραλλαγών χαρακτήρων Ταϊβάν, Χόνγκ Κόνγκ SAR και Macao SAR"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
msgid "Common terms"
msgstr "Κοινοί όροι"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
msgstr "Μετάφραση ~κοινών όρων"
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr "~Επεξεργασία Όρων..."
+msgstr "~Επεξεργασία όρων..."
#: chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_translationdialog.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Κινέζικη μετατροπή"
#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Παραδοσιακά Κινέζικα σε απλουστευμένα Κινέζικα"
+msgstr "~Παραδοσιακά κινέζικα σε απλουστευμένα κινέζικα"
#: chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Απλουστευμένα Κινέζικα σε παραδοσιακά Κινέζικα"
+msgstr "~Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Αντιστροφή χαρτογράφησης"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
msgid "Mapping"
msgstr "Χαρτογράφηση"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
msgid "Foreign"
msgstr "Ξένο"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
msgid "Place name"
msgstr "Όνομα τοποθεσίας"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
msgid "Business"
msgstr "Επιχείρηση"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
msgid "Adjective"
msgstr "Επίθετο"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
msgid "Idiom"
msgstr "Ιδιωματισμός"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Σύντμηση"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
msgid "Numerical"
msgstr "Αριθμητικός"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
msgid "Noun"
msgstr "Ουσιαστικό"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
msgid "Verb"
msgstr "Ρήμα"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
msgid "Brand name"
msgstr "Εμπορικό σήμα"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Προσθήκη"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "~Τροποποίηση"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Διαγραφή"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Επεξεργασία Λεξικού"
+msgstr "Επεξεργασία λεξικού"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_DIRECTION.fixedline.text"
msgid "Conversion direction"
msgstr "Κατεύθυνση μετατροπής"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_USE_VARIANTS.checkbox.text"
msgid "~Use Taiwan, Hong Kong SAR, and Macao SAR character variants"
msgstr "~Χρήση παραλλαγών χαρακτήρων Ταϊβάν, Χόνγκ Κόνγκ SAR και Macao SAR"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.FL_COMMONTERMS.fixedline.text"
msgid "Common terms"
msgstr "Κοινοί όροι"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.CB_TRANSLATE_COMMONTERMS.checkbox.text"
msgid "Translate ~common terms"
msgstr "Μετάφραση ~κοινών όρων"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.PB_EDITTERMS.pushbutton.text"
msgid "~Edit Terms..."
-msgstr "~Επεξεργασία Όρων..."
+msgstr "~Επεξεργασία όρων..."
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESETRANSLATION.modaldialog.text"
msgid "Chinese Conversion"
msgstr "Κινέζικη μετατροπή"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Αντιστροφή χαρτογράφησης"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_TERM.fixedtext.text"
msgid "Term"
msgstr "Όρος"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_MAPPING.fixedtext.text"
msgid "Mapping"
msgstr "Χαρτογράφηση"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.FT_PROPERTY.fixedtext.text"
msgid "Property"
msgstr "Ιδιότητα"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.1.stringlist.text"
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.2.stringlist.text"
msgid "Foreign"
msgstr "Ξένο"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.3.stringlist.text"
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.4.stringlist.text"
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.5.stringlist.text"
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.6.stringlist.text"
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.7.stringlist.text"
msgid "Place name"
msgstr "Όνομα τοποθεσίας"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.8.stringlist.text"
msgid "Business"
msgstr "Επιχείρηση"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.9.stringlist.text"
msgid "Adjective"
msgstr "Επίθετο"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.10.stringlist.text"
msgid "Idiom"
msgstr "Ιδιωματισμός"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.11.stringlist.text"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Σύντμηση"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.12.stringlist.text"
msgid "Numerical"
msgstr "Αριθμητικός"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.13.stringlist.text"
msgid "Noun"
msgstr "Ουσιαστικό"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.14.stringlist.text"
msgid "Verb"
msgstr "Ρήμα"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.LB_PROPERTY.15.stringlist.text"
msgid "Brand name"
msgstr "Εμπορικό σήμα"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_ADD.pushbutton.text"
msgid "~Add"
msgstr "~Προσθήκη"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_MODIFY.pushbutton.text"
msgid "~Modify"
msgstr "~Τροποποίηση"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.PB_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete"
msgstr "~Διαγραφή"
#: chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dictionarydialog.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.modaldialog.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Επεξεργασία Λεξικού"
+msgstr "Επεξεργασία λεξικού"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_SIMPLIFIED.radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr "~Παραδοσιακά Κινέζικα σε απλουστευμένα Κινέζικα"
+msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα σε απλουστευμένα κινέζικα"
#: chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_direction_tmpl.hrc#DIRECTION_RADIOBUTTONS__D_XPOS__D_YPOS__D_FULLWIDTH__.RB_TO_TRADITIONAL.radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr "~Απλουστευμένα Κινέζικα σε παραδοσιακά Κινέζικα"
+msgstr "~Απλουστευμένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/core/layout.po b/translations/source/el/sw/source/core/layout.po
index f7fd519cc90..976c2d1b6d2 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/core/layout.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pagefrm.src#STR_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή σελίδας"
#: pagefrm.src#STR_COLUMN_BREAK.string.text
msgid "Manual Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Χειροκίνητη αλλαγή στήλης"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/core/undo.po b/translations/source/el/sw/source/core/undo.po
index 416b2087125..b3acdf28dc0 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/core/undo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:11+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src#STR_CANT_UNDO.string.text
@@ -128,9 +128,8 @@ msgid "Move: $1"
msgstr "Μετακίνηση: $1"
#: undo.src#STR_INSERT_RULER.string.text
-#, fuzzy
msgid "Insert horizontal rule"
-msgstr "Εισαγωγή οριζόντιας γραμμής"
+msgstr "Εισαγωγή οριζόντιου χάρακα"
#: undo.src#STR_INSERT_CHART.string.text
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
@@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Αντικατάσταση προτύπου: $1 $2 $3"
#: undo.src#STR_DELETE_PAGE_BREAK.string.text
msgid "Delete page break"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αλλαγής σελίδας"
#: undo.src#STR_OUTLINE_LR.string.text
msgid "Promote/demote outline"
@@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "Συγχώνευση πινάκων"
#: undo.src#STR_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
#: undo.src#STR_DELNUM.string.text
msgid "Delete numbering"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/el/sw/source/core/unocore.po
index feae7ea1746..37780a56586 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/app.po b/translations/source/el/sw/source/ui/app.po
index c3b6f34af77..29341ad94c1 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/app.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:14+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mn.src#MN_TXT.FN_FORMAT_PAGE_DLG.menuitem.text
@@ -28,24 +28,14 @@ msgid "Subscript"
msgstr "Δείκτης"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_STYLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "St~yle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρό~τυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.SID_ATTR_PARA_ADJUST_BLOCK.menuitem.text
msgid "Justified"
msgstr "Πλήρης στοίχιση"
#: mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "mn.src#MN_TEXT_ATTR.MN_FORMAT_ALGN.menuitem.text"
msgid "A~lignment"
msgstr "~Στοίχιση"
@@ -96,7 +86,7 @@ msgstr "~Επεξεργασία υπερσύνδεσης"
#: mn.src#MN_RESET.FN_FORMAT_RESET.menuitem.text
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Καθαρισμός ~άμεσης μορφοποίησης"
#: mn.src#_NUMBERING_RELATED_MENU.FN_NUMBER_NEWSTART.menuitem.text
msgid "Restart Numbering"
@@ -403,27 +393,27 @@ msgstr "~Αναδίπλωση"
#: mn.src#MN_AT_FRAME.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Στο ~πλαίσιο"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "Στη σ~ελίδα"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Στην ~παράγραφο"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Στο ~χαρακτήρα"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Ως χ~αρακτήρας"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "Ά~γκυρα"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
@@ -473,7 +463,6 @@ msgid "Base at ~Bottom"
msgstr "Βάση προς τα ~κάτω"
#: mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "mn.src#MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ.menuitem.text"
msgid "A~lignment"
msgstr "~Στοίχιση"
@@ -487,9 +476,8 @@ msgid "Save Graphics..."
msgstr "Αποθήκευση γραφικών..."
#: mn.src#MN_GRF_POPUPMENU.FN_EXTERNAL_EDIT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Edit with External Tool..."
-msgstr "Σύνδεση σε ε~ξωτερικά δεδομένα."
+msgstr "Επεξεργασία με εξωτερικό εργαλείο..."
#: mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text
msgctxt "mn.src#MN_OLE_POPUPMENU.string.text"
@@ -497,18 +485,12 @@ msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_PDF.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Εξαγωγή ως P~DF...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Εξαγωγή ως PDF..."
+msgstr "Εξαγωγή ως P~DF..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....FN_EXPORT_OLE_AS_GRAPHIC.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Export as JPG..."
-msgstr "Εξαγωγή ως PDF..."
+msgstr "Εξαγωγή ως JPG..."
#: mn.src#MN_OLE_EXPORT.Export....menuitem.text
msgid "Export..."
@@ -548,25 +530,17 @@ msgstr "Κλείσιμο προεπισκόπησης"
msgid "Media object"
msgstr "Αντικείμενο Media"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr ""
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
-msgstr ""
-
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr ""
+msgstr "Περίγραμμα και παρασκήνιο..."
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία αλλαγής σελίδας..."
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_DELETE.menuitem.text
msgid "Delete Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Διαγραφή αλλαγής σελίδας"
#: app.src#STR_PRINT_MERGE_MACRO.string.text
msgid "Print form letters"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po
index 8897f80b759..ddd840c5d9f 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Κανένα]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Οι αριθμοί σελίδας δεν μπορούν να εφαρμοστούν στην τρέχουσα σελίδα. Περιττοί αριθμοί μπορούν να χρησιμοποιηθούν στις αριστερές σελίδες, άρτιοι αριθμοί στις δεξιές σελίδες."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/config.po b/translations/source/el/sw/source/ui/config.po
index 31e9f2ba6d0..088e6bb8194 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/config.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:19+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.FL_TE.fixedline.text
@@ -168,15 +168,7 @@ msgstr "Βοηθητικές γραμμές"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_CROSS.checkbox.text
msgid "Helplines ~While Moving"
-msgstr ""
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Α~πλοί δείκτες χειρισμού"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Μεγάλοι δείκτες χειρισμού"
+msgstr "Βοηθητικές γραμμές ~κατά τη μετακίνηση"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
@@ -512,14 +504,12 @@ msgid "Enable"
msgstr "Ενεργοποίηση"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.FL_LAYOUT_OPTIONS.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Layout assistance"
-msgstr "Διάταξη δεδομένων"
+msgstr "Βοήθεια διάταξης"
#: optdlg.src#TP_OPTSHDWCRSR.CB_MATH_BASELINE_ALIGNMENT.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "Στοίχιση πίνακα"
+msgstr "Στοίχιση γραμμής βάσης μαθηματικών"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME %s"
@@ -540,7 +530,6 @@ msgid "P~ictures and other graphic objects"
msgstr "Ε~ικόνες και άλλα γραφικά"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.5.itemlist.text"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Κρυφό κεί~μενο"
@@ -550,31 +539,26 @@ msgid "~Text placeholders"
msgstr "Δεί~κτες τοποθέτησης κειμένου"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.7.itemlist.text"
msgid "Form control~s"
-msgstr "Στοιχεία ελέγχου ~φόρμας"
+msgstr "Έλεγχο~ι φόρμας"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.8.itemlist.text"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.9.itemlist.text"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Εκτύπωση κειμένου σε μαύ~ρο"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.10.itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Σελίδες"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.11.itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Εκτύπωση ~αυτόματα εισηγμένων κενών σελίδων"
@@ -604,7 +588,6 @@ msgid "Place at end of page"
msgstr "Στο τέλος της σελίδας"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.18.itemlist.text"
msgid "~Comments"
msgstr "Σ~χόλια"
@@ -630,10 +613,9 @@ msgid "Include"
msgstr "Συμπερίληψη"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.24.itemlist.text"
msgid "Broch~ure"
-msgstr "Διαφημιστικό φυ~λλάδιο"
+msgstr "Φυ~λλάδιο"
#: optdlg.src#STR_PRINTOPTUI.25.itemlist.text
msgid "Left-to-right script"
@@ -939,7 +921,7 @@ msgstr "Χρήση λειτουργίας τετράγωνης σελίδας γ
#: optload.src#TP_OPTLOAD_PAGE.CB_USE_CHAR_UNIT.checkbox.text
msgid "Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση μονάδας χαρακτήρων"
#: optload.src#TP_OPTCAPTION_PAGE.FT_OBJECTS.fixedtext.text
msgid ""
@@ -1102,7 +1084,7 @@ msgstr "Σημείο"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.10.itemlist.text
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρας"
#: optload.src#STR_ARR_METRIC.11.itemlist.text
msgid "Line"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/el/sw/source/ui/dbui.po
index a2d633c2051..c170f18a5cd 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbtablepreviewdialog.src#DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG.FI_DESCRIPTION.fixedtext.text
@@ -898,9 +898,8 @@ msgid "Successfully sent"
msgstr "Η αποστολή εκτελέστηκε με επιτυχία"
#: mailmergechildwindow.src#ST_FAILED.string.text
-#, fuzzy
msgid "Sending failed"
-msgstr "Διακόπηκε η αποστολή"
+msgstr "Αποτυχία αποστολής"
#: mailmergechildwindow.src#ST_TERMINATEQUERY.string.text
msgid ""
@@ -1110,7 +1109,6 @@ msgid "You did not specify a new name for the attachment. If you would like to p
msgstr "Δεν έχετε ορίσει θέμα για το συνημμένο. Εάν επιθυμείτε να προσθέσετε ένα θέμα, παρακαλώ πληκτρολογήστε το τώρα."
#: mmoutputpage.src#ST_CONFIGUREMAIL.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/el/sw/source/ui/dialog.po
index f368955c370..3a3c60aaaa4 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ascfldlg.src#DLG_ASCII_FILTER.FL_1.fixedline.text
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Χαρακτήρες:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_CURRENTCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρες χωρίς κενά:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FL_DOC.fixedline.text
msgid "Whole document"
@@ -92,11 +92,15 @@ msgstr "Χαρακτήρες:"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text
msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedtext.text"
msgid "Characters excluding spaces:"
-msgstr ""
+msgstr "Χαρακτήρες χωρίς κενά:"
+
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Κλείσιμο"
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός λέξεων"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
@@ -374,9 +378,8 @@ msgid "Number of Characters:"
msgstr "Αριθμός χαρακτήρων:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_CHAR_EXCL_SPACES.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Number of Characters excluding spaces:"
-msgstr "Αριθμός χαρακτήρων:"
+msgstr "Αριθμός χαρακτήρων χωρίς κενά:"
#: docstdlg.src#TP_DOC_STAT.FT_LINE.fixedtext.text
msgid "Number of Lines:"
@@ -420,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Συμπεριλαμβανόμενα επίπεδα διάρθρωσης"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Παράγραφοι ανά επίπεδο"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Παράγραφοι ανά στάθμη"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
index 9b99909b9fa..69a5adc0e74 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/el/sw/source/ui/docvw.po
index e6e007feddf..60c6959169f 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:26+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docvw.src#MN_READONLY_POPUP.MN_READONLY_OPENURL.menuitem.text
@@ -209,19 +209,27 @@ msgstr "%s-κλικ για άνοιγμα του μενού έξυπνων ετ
#: docvw.src#STR_HEADER_TITLE.string.text
msgid "Header (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Κεφαλίδα (%1)"
#: docvw.src#STR_FOOTER_TITLE.string.text
msgid "Footer (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Υποσέλιδο (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr ""
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Διαγραφή κεφαλίδας..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr ""
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Μορφοποίηση κεφαλίδας..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Διαγραφή υποσέλιδου..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Μορφοποίηση υποσέλιδου..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
@@ -302,34 +310,20 @@ msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on
msgstr "Πατήστε σε αυτό το κουμπί για να εμφανιστεί μια λίστα με τις επιτρεπόμενες ενέργειες σε αυτό το σχόλιο και τα άλλα σχόλια"
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document preview"
msgstr "Προβολή εγγράφου"
#: access.src#STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX.string.text
-#, fuzzy
msgid "(Preview mode)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Κατάσταση προεπισκόπησης\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Κα~τάσταση προεπισκόπησης"
+msgstr "(Κατάσταση προεπισκόπησης)"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME - Έγγραφα"
+msgstr "%PRODUCTNAME έγγραφο"
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY.string.text
-#, fuzzy
msgid "(read-only)"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# view.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(μόνο για ανάγνωση)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"(μόνο για ανάγνωση)\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~(μόνο για ανάγνωση)"
+msgstr "(μόνο για ανάγνωση)"
#: annotation.src#STR_POSTIT_TODAY.string.text
msgid "Today,"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/el/sw/source/ui/envelp.po
index c6095289927..5a290a4bbdd 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/el/sw/source/ui/fldui.po
index f513881ccff..38aaaaa3bcf 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/el/sw/source/ui/fmtui.po
index c7524a0232b..61ba225c4ab 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po
index 2da0d231f31..dd42ac6ae54 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: frmui.src#STR_TOP.string.text
@@ -140,20 +140,10 @@ msgid "Width and spacing"
msgstr "Πλάτος και απόσταση"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_STYLE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "St~yle"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρό~τυπο"
+msgstr "Τε~χνοτροπία"
#: column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "column.src#TP_COLUMN.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "Π~λάτος"
@@ -240,14 +230,12 @@ msgid "Columns"
msgstr "Στήλες"
#: column.src#STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING.string.text
-#, fuzzy
msgid "Spacing between %1 and %2"
-msgstr "Απόσταση ενεργοποιημένη"
+msgstr "Διάκενο μεταξύ %1 και %2"
#: column.src#STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Column %1 Width"
-msgstr "Πλάτος στήλης"
+msgstr "Πλάτος στήλης %1"
#: cption.src#DLG_CAPTION.BTN_AUTOCAPTION.pushbutton.text
msgid "AutoCaption..."
@@ -512,7 +500,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
#: frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "frmpage.src#TP_FRM_STD.FT_WIDTH.fixedtext.text"
msgid "~Width"
msgstr "Π~λάτος"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/el/sw/source/ui/globdoc.po
index 36edd812390..411e4af2dca 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/index.po b/translations/source/el/sw/source/ui/index.po
index cf1e48de5ab..104246be8fb 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/index.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:28+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -619,70 +619,22 @@ msgid "Assignment"
msgstr "Ανάθεση"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_LEFT.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Αριστερά"
+msgstr "Αριστερά"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.text"
msgid "-"
msgstr "-"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.PB_RIGHT.imagebutton.quickhelptext
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# inspection.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά\n"
-"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δεξιά"
+msgstr "Δεξιά"
#: cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text
msgctxt "cnttab.src#DLG_ADD_IDX_STYLES.FL_STYLES.fixedline.text"
@@ -818,7 +770,7 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Κύρια καταχώρηση"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
+msgid "~Apply to all similar texts"
msgstr "Ε~φαρμογή σε όλα τα παρόμοια κείμενα."
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/el/sw/source/ui/lingu.po
index ae536d59e10..3f5f52db7ac 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Αγνόηση"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Επεξηγήσεις..."
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/el/sw/source/ui/misc.po
index b40c2122aa2..0a3b0ac6a0a 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:44+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_GRID_TYPE.fixedline.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Γραμμές ανά σελίδα"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_LINERANGE.fixedtext.text
msgid "( 1 - 48 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 48 )"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_TEXTSIZE.fixedtext.text
msgid "Max. base text size"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "~Πάχος χαρακτήρα"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_CHARRANGE.fixedtext.text
msgid "( 1 - 45 )"
-msgstr ""
+msgstr "( 1 - 45 )"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FT_RUBYSIZE.fixedtext.text
msgid "Max. Ruby text size"
@@ -88,29 +88,8 @@ msgid "Grid color"
msgstr "Χρώμα πλέγματος"
#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.STR_CHAR.string.text
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# unocore.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρες\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρες\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρας\n"
-"#-#-#-#-# items.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Χαρακτήρες"
+msgstr "Χαρακτήρας"
#: insfnote.src#DLG_INS_FOOTNOTE.RB_NUMBER_AUTO.radiobutton.text
msgid "~Automatic"
@@ -157,7 +136,6 @@ msgid "~Rename"
msgstr "Μ~ετονομασία"
#: glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "glosbib.src#DLG_BIB_BASE.FT_BIB.fixedtext.text"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
@@ -320,7 +298,7 @@ msgstr "Διαχωριστικό"
#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text
msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_PREFIX.fixedtext.text"
msgid "~Before"
-msgstr "Πριν από"
+msgstr "~Πριν από"
#: outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text
msgctxt "outline.src#TP_OUTLINE_NUM.FT_SUFFIX.fixedtext.text"
@@ -381,11 +359,11 @@ msgstr "Αριθμητικά"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_UP.radiobutton.text
msgid "~Ascending"
-msgstr "Αύξουσα"
+msgstr "~Αύξουσα"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_DN.radiobutton.text
msgid "~Descending"
-msgstr "Φθίνουσα"
+msgstr "~Φθίνουσα"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.CB_KEY2.checkbox.text
msgid "Key ~2"
@@ -421,11 +399,11 @@ msgstr "Κριτήρια ταξινόμησης"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_COL.radiobutton.text
msgid "Col~umns"
-msgstr "Στήλες"
+msgstr "Στή~λες"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_ROW.radiobutton.text
msgid "~Rows"
-msgstr "Γραμμές"
+msgstr "~Γραμμές"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.FL_DIR.fixedline.text
msgid "Direction"
@@ -433,7 +411,7 @@ msgstr "Κατεύθυνση"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_TAB.radiobutton.text
msgid "~Tabs"
-msgstr "Στηλοθέτης"
+msgstr "~Στηλοθέτες"
#: srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_TABCH.radiobutton.text
msgctxt "srtdlg.src#DLG_SORTING.RB_TABCH.radiobutton.text"
@@ -517,7 +495,6 @@ msgid "Per document"
msgstr "Ανά έγγραφο"
#: docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "docfnote.src#TP_FOOTNOTEOPTION.FT_PREFIX.fixedtext.text"
msgid "~Before"
msgstr "~Πριν από"
@@ -747,83 +724,69 @@ msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_MAKEINSERT.fixedline.text
msgid "Make Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία σελίδων τίτλου"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_USE_EXISTING_PAGES.radiobutton.text
msgid "Convert existing pages to title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατροπή υπαρχουσών σελίδων σε τίτλους σελίδων"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_INSERT_NEW_PAGES.radiobutton.text
msgid "Insert new title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Εισαγωγή νέων σελίδων τίτλου"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_COUNT.fixedtext.text
msgid "Number of title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Αριθμός σελίδων τίτλου"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_PAGES.fixedtext.text
msgid "pages"
-msgstr ""
+msgstr "σελίδες"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_PAGE_START.fixedtext.text
msgid "Place title pages at"
-msgstr ""
+msgstr "Τοποθέτηση σελίδων τίτλου σε"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_DOCUMENT_START.radiobutton.text
msgid "Document Start"
-msgstr ""
+msgstr "Έναρξη εγγράφου"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.RB_PAGE_START.radiobutton.text
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_NUMBERING.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
+msgstr "Αρίθμηση σελίδων"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_RESTART_NUMBERING.checkbox.text
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά αρίθμησης σελίδων μετά τις σελίδες τίτλου"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_RESTART_NUMBERING.fixedtext.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
+msgstr "Αριθμός σελίδας"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.CB_SET_PAGE_NUMBER.checkbox.text
msgid "Set Page Number for first title page"
-msgstr ""
+msgstr "Ορισμός αριθμού σελίδας για την πρώτη σελίδα τίτλου"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FT_SET_PAGE_NUMBER.fixedtext.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Αρίθμηση γραμμών"
+msgstr "Αριθμός σελίδας"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.FL_PAGE_PROPERTIES.fixedline.text
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία ιδιοτήτων σελίδας"
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.PB_PAGE_PROPERTIES.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# relationdesign.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Edit...\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Επεξεργασία...\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Επεξεργασία..."
+msgstr "Επεξεργασία..."
#: titlepage.src#DLG_TITLEPAGE.modaldialog.text
msgid "Title Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Σελίδες τίτλου"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_INSERT_TIP.checkbox.text
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
@@ -883,34 +846,9 @@ msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path se
msgstr "Δεν υπάρχουν δικαιώματα επεξεργασίας για τους καταλόγους του 'Αυτόματου Κειμένου'. Θέλετε να καλέσετε τον διάλογο διαδρομής;"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE.menuitem.text"
msgid "~New"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δη~μιουργία\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# msi_languages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Δη~μιουργία\n"
-"#-#-#-#-# form.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Δημιουργία"
+msgstr "~Νέο"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.MNU_EDIT.FN_GL_DEFINE_TEXT.menuitem.text
msgid "New (text only)"
@@ -974,7 +912,6 @@ msgid "AutoText :"
msgstr "Αυτόματο Κείμενο : "
#: glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "glossary.src#STR_ACCESS_SW_CATEGORY.string.text"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
@@ -1011,7 +948,7 @@ msgstr "Το αρχείο αυτό δεν περιέχει αυτόματο κε
#: glossary.src#STR_MY_AUTOTEXT.string.text
msgid "My AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Αυτόματα κείμενα"
#: insrule.src#DLG_INSERT_RULER.FL_SEL.fixedline.text
msgid "Selection"
@@ -1048,7 +985,7 @@ msgstr "Πλάτος αρίθμησης"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_NUMDIST.fixedtext.text
msgid "Minimum space numbering <-> text"
-msgstr "Ε~λάχιστη απόσταση αριθ~μός <-> κείμενο"
+msgstr "Ελάχιστη απόσταση αριθμού <-> κειμένου"
#: num.src#TP_NUM_POSITION.FT_ALIGN.fixedtext.text
msgid "N~umbering alignment"
@@ -1171,20 +1108,12 @@ msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINETYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Style"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# chrdlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Πρό~τυπο\n"
-"#-#-#-#-# drawfunc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο\n"
-"#-#-#-#-# tabpages.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Πρότυπο"
+msgstr "~Τεχνοτροπία"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINEWIDTH.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Thickness"
-msgstr "Πα~χιά"
+msgstr "Πά~χος"
#: pgfnote.src#TP_FOOTNOTE_PAGE.FT_LINECOLOR.fixedtext.text
msgid "~Color"
@@ -1333,8 +1262,8 @@ msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Σερβική)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.24.itemlist.text
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (ελληνικά κεφαλαία γράμματα)"
#: numberingtypelistbox.src#STRRES_NUMTYPES.1.25.itemlist.text
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (ελληνικά πεζά γράμματα)"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/el/sw/source/ui/ribbar.po
index fcc09e039ab..7e724282042 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: workctrl.src#RID_INSERT_FIELD_CTRL.FN_INSERT_FLD_DATE.menuitem.text
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Εφαρμογή"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Στη σελίδα"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Στην παράγραφο"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Στο χαρακτήρα"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Ως χαρακτήρας"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Στο πλαίσιο"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/el/sw/source/ui/shells.po
index c2ba686a1a9..79e101cc29f 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bezier"
msgid "Draw text"
msgstr "Κείμενο σχεδίου"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Μέσα"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Περιήγηση"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Παράγραφος"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po
index 281a556258d..78bac63b426 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/table.po b/translations/source/el/sw/source/ui/table.po
index 690b732cc96..16d95605a8f 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/table.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:46+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Αριστερά προς δεξιά"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Από δεξιά προς αριστερά"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "Οι πρώτες γραμμές %POSITION_OF_CONTROL"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "~Κατεύθυνση κειμένου"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Οριζόντιο"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr "Κάθετο"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -577,9 +577,8 @@ msgid "Auto~Format..."
msgstr "Α~υτόματη μορφοποίηση"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.STR_SYMBOL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Symbol"
-msgstr "Σύμβολα"
+msgstr "Σύμβολο"
#: convert.src#DLG_CONV_TEXT_TABLE.modaldialog.text
msgid "Convert Table to Text"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/el/sw/source/ui/uiview.po
index 39e2e4e8f4e..a57c28bdb4d 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po
index 8791cac1006..09634847e4d 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 16:50+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
@@ -54,10 +54,9 @@ msgid "List Box On/Off"
msgstr "Πεδίο λίστας Ναι/Όχι"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr "Προβολή περιεχομένων"
+msgstr "Προβολή περιεχομένου"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
msgid "Set Reminder"
@@ -265,15 +264,13 @@ msgid "Delete All"
msgstr "Διαγραφή όλων"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_GLOBAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Global View"
-msgstr "Κα~νονική προβολή"
+msgstr "Γενική προβολή"
#: navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "navipi.src#STR_ACCESS_TL_CONTENT.string.text"
msgid "Content View"
-msgstr "Προβολή περιεχομένων"
+msgstr "Προβολή περιεχομένου"
#: initui.src#RID_SW_SHELLRES.STR_POSTIT_PAGE.string.text
msgid "Page"
@@ -1050,10 +1047,9 @@ msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "Ορισμός προτύπου \"Σώμα κειμένου\""
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT___1.string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Ορισμός προτύπου \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
+msgstr "Ορισμός μορφής \"Εσοχή σώματος κειμένου\""
#: utlui.src#RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS.STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT___1.string.text
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
@@ -1794,52 +1790,42 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Σημείωση τέλους"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 1"
msgstr "Αρίθμηση 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 2"
msgstr "Αρίθμηση 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 3"
msgstr "Αρίθμηση 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 4"
msgstr "Αρίθμηση 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
msgid "Numbering 5"
msgstr "Αρίθμηση 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 1"
msgstr "Λίστα 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 2"
msgstr "Λίστα 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 3"
msgstr "Λίστα 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 4"
msgstr "Λίστα 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
msgid "List 5"
msgstr "Λίστα 5"
@@ -1848,25 +1834,24 @@ msgid "Rubies"
msgstr "Χαρακτήρες φωνητικής γραφής"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0.string.text
-#, fuzzy
msgid "1 column"
-msgstr "στήλη"
+msgstr "1 στήλη"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1.string.text
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "2 στήλες με ίσο μέγεθος"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2.string.text
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr ""
+msgstr "3 στήλες με ίσο μέγεθος"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3.string.text
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 στήλες με διαφορετικό μέγεθος (αριστερή > δεξιά)"
#: poolfmt.src#STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4.string.text
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr ""
+msgstr "2 στήλες με διαφορετικό μέγεθος (αριστερή < δεξιά)"
#: poolfmt.src#STR_POOLCHR_VERT_NUM.string.text
msgid "Vertical Numbering Symbols"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/web.po b/translations/source/el/sw/source/ui/web.po
index 62956194863..b0128f09fa8 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po
index ff98a350974..7880df88326 100644
--- a/translations/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/el/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/help.po
index 880da30ed54..07ba6feb1e4 100644
--- a/translations/source/el/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-12 10:49+0300\n"
+"Last-Translator: d1-02 <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
msgctxt "wiki.xhp#tit.help.text"
@@ -42,9 +43,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Απαιτήσεις συστήματος"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Εγκατάσταση Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Πριν χρησιμοποιήσετε τον εκδότη Βίκι, βεβαιωθείτε ότι το %PRODUCTNAME χρησιμοποιεί περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης Java (JRE). Για δοκιμή της κατάστασης του JRE, διαλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία-Επιλογές- %PRODUCTNAME - Java</item>. Βεβαιωθείτε ότι \"η χρήση περιβάλλοντος χρόνου εργασίας Java\" σημειώθηκε και ότι ο φάκελος χρόνου εκτέλεσης Java επιλέχτηκε στο μεγάλο πλαίσιο λίστας. Εάν δεν ενεργοποιήθηκε κανένα JRE, τότε ενεργοποιήστε ένα JRE 1.4 ή μεταγενέστερο και ξαναρχίστε %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -76,11 +76,11 @@ msgstr "Ανοίξτε ένα αρχείο κειμένου, και επιλέξ
#: wiki.xhp#par_id368968.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">Options</link> dialog, click Add."
-msgstr ""
+msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\">επιλογές</link>, πατήστε προσθήκη. "
#: wiki.xhp#par_id6962187.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog, enter the account information for the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>, εισάγετε την πληροφορία λογαριασμού για το Wiki."
#: wiki.xhp#par_id5328836.help.text
msgid "In the URL textbox, enter the address of a Wiki that you want to connect to."
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Ανοιγμα ενός αρχείου κειμένου."
#: wiki.xhp#par_id944853.help.text
msgid "Write the content of the Wiki page. You can use formatting like text formats, headings, footnotes, and more. See the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">list of supported formats</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Γράψτε το περιεχόμενο της σελίδας Wiki. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μορφοποιήσεις όπως τύπους κειμένου, κεφαλίδες, υποσημειώσεις και άλλα. Δείτε το <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiformats.xhp\">λίστα των υποστηριζόμενων τύπων</link>."
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Φάκελος - Αποστολ
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
-msgstr ""
+msgstr "Στο διάλογο <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link>, καθορίστε τις ρυθμίσεις για την είσοδο σας. "
#: wiki.xhp#par_id2564165.help.text
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
@@ -182,15 +182,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε για
#: wikiaccount.xhp#par_id3112582.help.text
msgid "Enter the Internet address of a Wiki server in a format like http://wiki.documentfoundation.org or copy the URL from a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τη διεύθυνση διαδικτύου του εξυπηρετητή Wiki σε μορφή όπως http://wiki.documentfoundation.org ή αντιγράψτε το URL από έναν περιηγητή ιστού."
#: wikiaccount.xhp#par_id628070.help.text
msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Else enter your user name and password."
msgstr "Εάν το Wiki επιτρέπει ανωυμη πρόσβαση, μπορείτε να αφήσετε τα πεδία λογριασμού κενά. Αλλιώς εισάγετε το όνομα χρήστη και τον κωδικό."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Αν έχετε ενεργοποιήσει τον κύριο κωδικό στην καρτέλα Ασφάλεια του διαλόγου Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME, τότε το λογισμικό μπορεί να αποθηκεύσει τον κωδικό σας και να εισάγει αυτόματα τα δεδομένα όπου χρειάζεται. Ενεργοποιήστε την επιλογή \"Αποθήκευση κωδικού\" για να αποθηκευτεί ο κωδικός σας."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Εάν έχετε ενεργοποιήσει την ιδιότητα του κύριου κωδικού πρόσβασης στη σελίδα καρτέλας ασφαλείας στο διάλογο <item type=\"menuitem\">εργαλεία - επιλογές - %PRODUCTNAME</item>, τότε το λογισμικό μπορεί να αποθηκεύσει τον κωδικό πρόσβασης και να εισαγάγει αυτόματα τα δεδομένα όπου χρειάζεται. Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου \"αποθήκευση κωδικού\" για να αποθηκεύσετε τον κωδικό σας. "
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Ενοποιήση κελιών"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument και ειδικά LibreOffice αναπαριστούν πίνακες που έχουν ενωμένα κελιά που καλύπτουν σειρές ως πίνακες με εμφωλευμένους πίνακες. Αντίθετα, το πρότυπο πίνακα wiki δηλώνει επεκτάσεις στηλών και γραμμών για τέτοια ενωμένα κελιά."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Περιγράμματα"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Ανεξαρτήτως του προσαρμοσμένου στύλ πίνακα για τα πλαίσια και το φόντο, ένας πίνακας εξάγεται πάντα ως \"<emph>prettytable\"</emph>, το οποίο αποδίδεται στη μηχανή του Wiki με απλά πλαίσια και έντονες κεφαλίδες."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Ανεξάρτητα από τις τεχνοτροπίες προσαρμοσμένου πίνακα για περίγραμμα και παρασκήνιο, ένας πίνακας εξάγεται πάντοτε ως \"<emph>όμορφος πίνακας</emph>\", που αποδίδεται στη μηχανή Wiki με απλά περιγράμματα και έντονη κεφαλίδα."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Διαγράψτε την επι
#: wikisettings.xhp#par_id1029084.help.text
msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Όταν πατάτε προσθήκη ή επεξεργασία, ο διάλογος <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> ανοίγει."
#: wikisend.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikisend.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/src.po
index b7ef9968dfb..86610ca4971 100644
--- a/translations/source/el/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,22 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 10:41+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Έκδοση Wiki"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "The Wiki Publisher enables you to create Wiki articles on MediaWiki servers without having to know the syntax of the MediaWiki markup language. Publish your new and existing documents transparently with the Writer to a wiki page.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Η έκδοση Wiki επιτρέπει τη δημιουργία άρθρων Wiki στους εξυπηρετητές MediaWiki χωρίς να χρειάζεται να ξέρετε τη σύνταξη της σημειωματικής γλώσσας MediaWiki. Δημοσιεύστε τα νέα και προϋπάρχοντα έγγραφα με διαφάνεια με το Writer σε μια σελίδα wiki.\n"
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 83f1773b080..f52df94f67e 100644
--- a/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 75d65e35fe9..4c36bf02518 100644
--- a/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/el/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/sysui/desktop/share.po b/translations/source/el/sysui/desktop/share.po
index fe133e8b848..898e4af2ee6 100644
--- a/translations/source/el/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/el/sysui/desktop/share.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 11:19+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:40+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Δημιουργία και επεξεργασία σχεδίων, διαγραμμάτων ροής, και λογοτύπων με τη χρήση του Draw."
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
-msgstr "Υπολογισμός, ανάλυση πληροφοριών και διαχείριση λιστών σε υπολογιστικά φύλλα με τη χρήση του Calc."
+msgstr "Εκτέλεση υπολογισμών, ανάλυσης πληροφοριών και διαχείρισης λιστών σε υπολογιστικά φύλλα με τη χρήση του Calc."
#: launcher_comment.ulf#math.LngText.text
msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math."
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "Διαχείριση βάσεων δεδομένων, δημιουργί
#: launcher_comment.ulf#startcenter.LngText.text
msgid "The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF document format. Supported by The Document Foundation."
-msgstr ""
+msgstr "Το συμβατό πακέτο παραγωγικότητας γραφείου στην ανοιχτή και τυποποιημένη μορφή εγγράφου ODF. Υποστηρίζεται από το Document Foundation."
#: launcher_name.ulf#printeradmin.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Printer Administration"
diff --git a/translations/source/el/uui/source.po b/translations/source/el/uui/source.po
index 5865c64c166..3966d7e36ea 100644
--- a/translations/source/el/uui/source.po
+++ b/translations/source/el/uui/source.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-24 23:23+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newerverwarn.src#RID_DLG_NEWER_VERSION_WARNING.FT_INFO.fixedtext.text
@@ -79,9 +79,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: nameclashdlg.src#DLG_SIMPLE_NAME_CLASH.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgid "File Exists"
-msgstr "Υπάρχει"
+msgstr "Το αρχείο υπάρχει"
#: trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text
msgctxt "trylater.src#STR_TRYLATER_TITLE.string.text"
@@ -114,9 +113,8 @@ msgid "~Save As..."
msgstr "Απο~θήκευση ως..."
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.FT_MASTERPASSWORD.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Enter password"
-msgstr "Εισάγετε κωδικό"
+msgstr "Εισαγωγή κωδικού"
#: masterpassworddlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD.modaldialog.text
msgid "Enter Master Password"
@@ -492,6 +490,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Το στοιχείο δεν μπορεί να φορτωθεί, πιθανόν σπασμένη ή ημιτελής εγκατάσταση.\n"
+"Μήνυμα πλήρους σφάλματος:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text
msgid "Message from server:"
@@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβ~ασης"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.fixedtext.text
msgid "A~ccount"
-msgstr "Λογαριασμό~ς"
+msgstr "Λ~ογαριασμός"
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text
msgctxt "logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.CB_LOGIN_SAVEPASSWORD.checkbox.text"
@@ -629,9 +631,8 @@ msgid "~Reenter password"
msgstr "Εισάγετε ~ξανά τον κωδικό"
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.FT_CAUTIONTEXT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive."
-msgstr "Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι θα θυμάστε τον κύριο κωδικό σας. Αν τον ξεχάσετε δεν θα έχετε πρόσβαση στις πληροφορίες που προστατεύει. Οι κωδικοί είναι case-sensitive και αποτελούνται από τουλάχιστον 5 χαρακτήρες"
+msgstr "Προσοχή: Αν ξεχάσετε τον κύριο κωδικό, δεν θα έχετε πρόσβαση στις πληροφορίες που προστατεύει. Οι κωδικοί διαφέρουν στα πεζά-κεφαλαία."
#: masterpasscrtdlg.src#DLG_UUI_MASTERPASSWORD_CRT.modaldialog.text
msgid "Set Master Password"
@@ -650,14 +651,12 @@ msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified."
msgstr "Ο κωδικός είναι λανθασμένος. Δεν είναι δυνατή η τροποποποίηση του αρχείου"
#: passworderrs.src#STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG.string.text
-#, fuzzy
msgid "The master password is incorrect."
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει οριστεί."
+msgstr "Ο κύριος κωδικός είναι λάθος."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG.string.text
-#, fuzzy
msgid "The password is incorrect."
-msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης δεν έχει οριστεί."
+msgstr "Ο κωδικός είναι λάθος."
#: passworderrs.src#STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL.string.text
msgid "The password confirmation does not match."
@@ -672,14 +671,12 @@ msgid "Enter password to modify file: \n"
msgstr "Εισάγετε κωδικό για την τροποποίηση του αρχείου: \n"
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Enter password: "
-msgstr "Εισάγετε κωδικό"
+msgstr "Εισαγωγή κωδικού: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_CONFIRM_SIMPLE_PASSWORD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Confirm password: "
-msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
+msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού: "
#: passworddlg.src#DLG_UUI_PASSWORD.STR_TITLE_CREATE_PASSWORD.string.text
msgid "Set Password"
@@ -816,9 +813,8 @@ msgid "Send Cookies"
msgstr "Αποστολή Cookies"
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_TITLE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Document Has Been Changed by Others"
-msgstr "Το έγγραφο αποθηκεύτηκε ως"
+msgstr "Το έγγραφο αλλάχτηκε από άλλους"
#: filechanged.src#STR_FILECHANGED_MSG.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/el/vcl/source/src.po b/translations/source/el/vcl/source/src.po
index 202611f3c4e..cfdc92d371a 100644
--- a/translations/source/el/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/el/vcl/source/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:14+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 10:45+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,9 +76,8 @@ msgid "The Java Access Bridge could not be started."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της Java Access Bridge."
#: stdtext.src#SV_ACCESSERROR_NO_FONTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "No fonts could be found on the system."
-msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση μορφοποίησης πίνακα."
+msgstr "Αδυναμία εύρεσης γραμματοσειρών στο σύστημα. "
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_ABOUT.string.text
msgid "About %PRODUCTNAME"
@@ -213,14 +212,12 @@ msgid "top to bottom, then right"
msgstr "πάνω προς τα κάτω, μετά δεξιά"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "top to bottom, then left"
-msgstr "πάνω προς τα κάτω, μετά δεξιά"
+msgstr "από πάνω προς τα κάτω, μετά αριστερά"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_ORDER_BOX.4.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "right to left, then down"
-msgstr "αριστερά προς δεξιά, μετά κάτω"
+msgstr "δεξιά προς αριστερά, μετά κάτω"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.SV_PRINT_PRT_NUP_BORDER_CB.checkbox.text
msgid "Draw a border around each page"
@@ -333,9 +330,8 @@ msgid "More"
msgstr "Περισσότερα"
#: print.src#SV_PRINT_NATIVE_STRINGS.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Print selection only"
-msgstr "C"
+msgstr "Εκτύπωση μόνο της επιλογής"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.1.itemlist.text
msgid "A0"
@@ -350,27 +346,22 @@ msgid "A2"
msgstr "A2"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.5.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.6.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.8.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
@@ -379,12 +370,10 @@ msgid "Letter"
msgstr "Επιστολή"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Tabloid"
msgstr "Tabloid"
@@ -393,34 +382,28 @@ msgid "User Defined"
msgstr "Ορισμένη από χρήστη"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.13.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.14.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "C4 Envelope"
+msgstr "C4 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.15.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "C5 Envelope"
+msgstr "C5 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.16.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C6 Envelope"
-msgstr "C6 Envelope"
+msgstr "C6 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.17.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C6/5 Envelope"
-msgstr "C6/5 Envelope"
+msgstr "C6/5 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.18.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "DL Envelope"
-msgstr "DL Envelope"
+msgstr "DL φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.19.itemlist.text
msgid "Dia Slide"
@@ -431,86 +414,76 @@ msgid "Screen"
msgstr "Οθόνη"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.21.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "C"
msgstr "C"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.22.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "D"
-msgstr "Αναγνωριστικό"
+msgstr "D"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.23.itemlist.text
msgid "E"
msgstr "E"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.24.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Executive"
-msgstr "Εκτέλεση"
+msgstr "Διευθυντικό"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.25.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Long Bond"
-msgstr "Long Bond"
+msgstr "Μεγάλος δεσμός"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.26.itemlist.text
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "#8 (Monarch) Envelope"
+msgstr "#8 (Monarch) φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.27.itemlist.text
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "#6 3/4 (Personal) Envelope"
+msgstr "#6 3/4 (προσωπικός) φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.28.itemlist.text
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "#9 Envelope"
+msgstr "#9 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.29.itemlist.text
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "#10 Envelope"
+msgstr "#10 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.30.itemlist.text
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "#11 Envelope"
+msgstr "#11 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.31.itemlist.text
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "#12 Envelope"
+msgstr "#12 φάκελος"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.32.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "16 Kai"
msgstr "16 Kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.33.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "32 Kai"
msgstr "32 Kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.34.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Big 32 Kai"
+msgstr "Μεγάλο 32 Kai"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.35.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_OK.string.text
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Εντάξει"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_CANCEL.string.text
msgid "Cancel"
@@ -533,13 +506,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Βοήθεια"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_MORE.string.text
-#, fuzzy
msgid "~More"
-msgstr "~Πρόσθετα"
+msgstr "~Περισσότερα"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_LESS.string.text
msgid "~Less"
-msgstr ""
+msgstr "~Λιγότερα"
#: btntext.src#SV_BUTTONTEXT_IGNORE.string.text
msgid "~Ignore"
@@ -631,7 +603,7 @@ msgstr "pt"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.8.itemlist.text
msgid "pc"
-msgstr ""
+msgstr "pc"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.9.itemlist.text
msgid "\""
@@ -675,7 +647,7 @@ msgstr "%"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.19.itemlist.text
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "γραμμή"
#: units.src#SV_FUNIT_STRINGS.20.itemlist.text
msgid "%"
@@ -773,56 +745,55 @@ msgstr "Διαχωριστικό διαίρεσης παραθύρου"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Αυτόματη επέκταση ονόματος αρχείου"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση με κ~ωδικό"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Επεξεργασία ρυθμίσεων φίλτρου"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Μόνο για ανάγνωση"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Σύνδεσμος"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Προεπισκόπηση"
+msgstr "Προ~επισκόπηση"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Παίξιμο"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "Έ~κδοση"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "Μ~ορφές:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Μορφή:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ε~πιλογή"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή μονοπατιού"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε φάκελο."
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid ""
@@ -830,19 +801,22 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"Υπάρχει ήδη αρχείο με όνομα \"$filename$\".\n"
+"\n"
+"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Όλοι οι τύποι"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Άνοιγμα"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "~Τύπος αρχείου"
diff --git a/translations/source/el/wizards/source/euro.po b/translations/source/el/wizards/source/euro.po
index 58192b263d2..d135c7f1235 100644
--- a/translations/source/el/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/el/wizards/source/euro.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:53+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: euro.src#STEP_ZERO.string.text
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Κορώνα Σλοβακίας"
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Εσθονικό Kroon"
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
diff --git a/translations/source/el/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/el/wizards/source/formwizard.po
index 4fd076e32a0..524fd06c83b 100644
--- a/translations/source/el/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/el/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:54+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dbwizres.src#RID_COMMON_START___0.string.text
@@ -557,7 +557,6 @@ msgid "~Group by"
msgstr "~Ομαδοποίηση κατά"
#: dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizres.src#RID_DB_QUERY_WIZARD_START___19.string.text"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
@@ -1419,12 +1418,12 @@ msgstr "~Νέα διεύθυνση αποστολέα:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___21.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___21.string.text"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr "Χρήση δείκτη τοποθέτησης για διεύθυνση παραλήπτη"
+msgstr "Χρήση δείκτη τοποθέτησης για διεύθυνση ~παραλήπτη"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___22.string.text"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων διευθύνσεων για συγχώνευση αλληλογραφίας"
+msgstr "Χρήση βάσης δεδομένων διευθύνσεων για συγχώνευση α~λληλογραφίας"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___23.string.text
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___23.string.text"
@@ -1555,7 +1554,6 @@ msgid "Template name:"
msgstr "Όνομα προτύπου:"
#: dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___51.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "dbwizres.src#RID_LETTERWIZARDDIALOG_START___51.string.text"
msgid "Location and file name:"
msgstr "Τοποθεσία και όνομα αρχείου:"
diff --git a/translations/source/el/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/el/wizards/source/importwizard.po
index d821e64a7e4..2776bc6800c 100644
--- a/translations/source/el/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/el/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:59+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: importwi.src#sHelpButton.string.text
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "~Κλείσιμο"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο οδηγός μετατρέπει παλιούς τύπους εγγράφων σε μορφή Open Document για εφαρμογές γραφείου."
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
@@ -270,44 +270,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Η εξαγωγή τους θα γίνει στον εξής κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα έγγραφα κειμένου %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα έγγραφα κειμένου StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα υπολογιστικά φύλλα %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα υπολογιστικά φύλλα StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα έγγραφα σχεδίασης και παρουσίασης %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα έγγραφα σχεδίασης και παρουσίασης StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα έγγραφα τύπων %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα έγγραφα τύπων StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα πρότυπα κειμένου %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα πρότυπα κειμένου StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα πρότυπα πίνακα %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα πρότυπα πίνακα StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα πρότυπα σχεδίασης και παρουσίασης %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα πρότυπα σχεδίασης και παρουσίασης StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα κύρια έγγραφα %PRODUCTNAME που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
+msgstr "Θα εισαχθούν όλα τα κύρια έγγραφα StarOffice που περιέχονται στον παρακάτω κατάλογο:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
diff --git a/translations/source/el/wizards/source/schedule.po b/translations/source/el/wizards/source/schedule.po
index a6d569471b6..251a3e3bcd2 100644
--- a/translations/source/el/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/el/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/wizards/source/template.po b/translations/source/el/wizards/source/template.po
index ebd9dcb8501..a7bbf6be2fa 100644
--- a/translations/source/el/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/el/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/el/xmlsecurity/source/component.po
index 96d325c537b..269a017350f 100644
--- a/translations/source/el/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/el/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 465aca32289..a81913fd4af 100644
--- a/translations/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/el/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/accessibility/source/helper.po b/translations/source/en-GB/accessibility/source/helper.po
index baeeff64092..2e717edd1f5 100644
--- a/translations/source/en-GB/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/en-GB/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/avmedia/source/framework.po b/translations/source/en-GB/avmedia/source/framework.po
index 9a18b921c36..b0bff833d78 100644
--- a/translations/source/en-GB/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/en-GB/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/en-GB/avmedia/source/viewer.po
index 75a2e5f2d8f..ece4628625a 100644
--- a/translations/source/en-GB/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/en-GB/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/basctl/source/basicide.po b/translations/source/en-GB/basctl/source/basicide.po
index 5bf02498e6a..ae622463f25 100644
--- a/translations/source/en-GB/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/en-GB/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:39+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Replace existing libraries"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Line Number:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Goto Line"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/en-GB/basctl/source/dlged.po b/translations/source/en-GB/basctl/source/dlged.po
index 7475979ee52..f6e9b0ea8f0 100644
--- a/translations/source/en-GB/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/en-GB/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/basic/source/classes.po b/translations/source/en-GB/basic/source/classes.po
index 982157e01a9..0bdfd655764 100644
--- a/translations/source/en-GB/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/en-GB/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/basic/source/sbx.po b/translations/source/en-GB/basic/source/sbx.po
index 4b2bec7724f..618c50df6a0 100644
--- a/translations/source/en-GB/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/en-GB/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/en-GB/chart2/source/controller/dialogs.po
index f4eab672369..a51537ec9de 100644
--- a/translations/source/en-GB/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/en-GB/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/ado.po
index 7deefb4c785..ec8995c0b8a 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/calc.po
index d2d1788a324..368f110ac53 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 92656e3198a..157d94f1043 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 8089226f9f1..1b6209e3d8a 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/flat.po
index 382a553d602..10ac6b921d9 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index a0f715cee56..14ee3af7d7e 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index b529bcd0286..4d7dc79f8ce 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/kab.po
index 7763b987376..6f23cf5245a 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/macab.po
index c6daecb8054..26d0ca3a7e9 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 2e4ff0bb5bd..e253683d844 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 20:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "SeaMonkey Address Book"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird Address Book"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove Address Book"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "SeaMonkey Address Book"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird Address Book"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove Address Book"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 63e9f20699a..2fdce31ca66 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/odbc.po
index d6abf07580a..4c2a7148165 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 225e152a056..fb4375395d9 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,25 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:41+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-SDBC Driver"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/resource.po b/translations/source/en-GB/connectivity/source/resource.po
index f10b3f56741..5e7ebcfb839 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/en-GB/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/cui/source/customize.po b/translations/source/en-GB/cui/source/customize.po
index 716b27b98d3..1086ba8a4ec 100644
--- a/translations/source/en-GB/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/en-GB/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/cui/source/dialogs.po b/translations/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
index 39a28423289..7b303f8a62e 100644
--- a/translations/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/en-GB/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:50+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -813,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Object;Objects"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(read-only)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Edit Applet"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Contributor credits"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "This product was supplied by %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1633,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "A~fter"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
@@ -1647,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Number"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Rows"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Insert Rows"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Columns"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Insert"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Insert Columns"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/en-GB/cui/source/options.po b/translations/source/en-GB/cui/source/options.po
index e368d58889b..2a9039edc1f 100644
--- a/translations/source/en-GB/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/en-GB/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1079,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Back"
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Revert"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1277,30 +1276,42 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Basic Fonts (Western)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Basic Fonts (Asian)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Basic Fonts (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibility"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
msgstr "AutoCaption"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
msgstr "Mail Merge E-mail"
@@ -2349,7 +2360,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Back"
diff --git a/translations/source/en-GB/cui/source/tabpages.po b/translations/source/en-GB/cui/source/tabpages.po
index 7b06bbe9e09..529b0af9b9a 100644
--- a/translations/source/en-GB/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/en-GB/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Numbering"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,15 +495,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~mat"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automatic"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Delete..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Load Hatches List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Save Hatches List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Embed"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Delete..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Load Bitmap List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Save Bitmap List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Embed"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bitmap Patterns"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Delete..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Load Gradients List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Save Gradients List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Embed"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Add"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Delete..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Modify"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Load Colour List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Save Colour List"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Embed"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/core/resource.po
index 8928540fe0e..67259ec8454 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 11:44+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/adabas.po
index bb5bcced6ea..11b804f8c2c 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 38a7c93833d..6083c9600d7 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 11:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Warnings"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "caught exception:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index b82420dd365..409d131df7c 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/app.po
index 878bc60e2a6..25feca93eb8 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/browser.po
index d5b57a77f30..866d5e470fe 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/control.po
index 1984fcbdc30..3fa5cf9e123 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 174e17be525..cef39c5b5d6 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Base DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Use secure connection (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/inc.po
index 196af2e80e6..3b0cf63dd45 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po
index bd171907b7b..050c8b8fee9 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 1aa474c3ee5..2a5c541442e 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index b74b73fcf0d..025b48c2ed9 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "When you delete this table all corresponding relations will be deleted a
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"The database could not create the relation. Perhaps foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index dde7f8aac96..ec5552f95d3 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/uno.po
index 8879003cdac..ffb40fd92ab 100644
--- a/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/en-GB/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/app.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/app.po
index fc4befdb03b..22b73cd3460 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Help Message..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Printing is disabled. No documents can be printed."
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/gui.po
index bb491e5351a..97a2c4cf4a1 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -387,13 +387,28 @@ msgstr ""
"Click \\'OK\\' to replace the installed extension.\n"
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Type of Extension"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Installation"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Shared"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~User"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Add..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Check for ~Updates..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -424,7 +439,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Adding %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Check for ~Updates..."
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/manager.po
index 96a2bcd9231..197efae459e 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/misc.po
index deb7412a343..e9b3bc81853 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Unknown"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry.po
index 85f969a6360..b5d769f5b70 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/component.po
index e723962bb27..4049e5d08bb 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 11:47+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 00ebd9e6894..85408541bcd 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 56eb5ea8ecc..2a579a72863 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 8fa2a57765e..9a70550bdbc 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 2cf9ad217e5..3f14b9694f0 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index cc151d1de70..dcdf51e8763 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 3fe9b0dc2ad..ca904ce0278 100644
--- a/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/en-GB/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/af_ZA.po
index 9b73da0c381..d57100b86c0 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/an_ES.po
index ccd598c191d..d6f11444e32 100644
--- a/translations/source/en-GB/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/an_ES.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonese spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/ar.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/ar.po
index ec934c2fd3d..14050a50349 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/be_BY.po
index ad87bf32952..871421dd24b 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusian spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/bg_BG.po
index 1f3cd68750c..33ae81b64b4 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/bn_BD.po
index 4481f9f8a9c..2ace3ebe476 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/br_FR.po
index 234af22fae3..773aeb8008c 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/ca.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/ca.po
index 47d4398dee3..a8777c82a56 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/cs_CZ.po
index e5fa2c084a2..bb264b4fdc3 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/da_DK.po
index 10db9a57b92..26271c53742 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/de.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/de.po
index c9c4015a342..186498a6538 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/el_GR.po
index 5b1ab0e6224..14963cb8f28 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/en.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/en.po
index e42bbf73d9d..d6337fb4af2 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/en.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..cab79c72ae2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:47+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Dictionaries"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "English sentence checking"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Grammar checking"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Check more grammar errors."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Possible mistakes"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Check missing capitalisation of sentences."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Capitalisation"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Check repeated words."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Word duplication"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parentheses"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Punctuation"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Check single spaces between words."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Word spacing"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Em dash"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "En dash"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Quotation marks"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Multiplication sign"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Check single spaces between sentences."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Sentence spacing"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "More spaces"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Change hyphen characters to real minus signs."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Minus sign"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Change three dots with ellipsis."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Ellipsis"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Others"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Thousand separation of large numbers"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/es_ES.po
index f6386953d35..8b92c1afc7d 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/et_EE.po
index 89c32ee47ee..55de1dc0e46 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/fr_FR.po
index 778a21caea3..11c4bca999e 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/gd_GB.po
index 237de5a3302..db002bdb340 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Scottish Gaelic spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/gl.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/gl.po
index ac0e1946b57..1db9325bc19 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/gu_IN.po
index 05263506c57..23b1434911c 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/he_IL.po
index e66e355f373..e961ca17d97 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/hi_IN.po
index 59d648b21b0..8e8175191f9 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/hr_HR.po
index 8e454126100..60e89c9e941 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU.po
index cb97ae3fb47..d68a5e6a251 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b05df9d36d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:50+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Dictionaries"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Hungarian sentence checking"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Spelling"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Capitalisation"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parentheses"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Word parts of compounds"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Comma usage"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Proofreading"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Style checking"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Underline typo-like compound words"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Underline all generated compound words"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Possible mistakes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Consistency of money amounts"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Word duplication"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Word duplication"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Duplication within clauses"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Duplication within sentences"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Allow previous checkings with affixes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Thousand separation of numbers"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Typography"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Quotation marks"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "En dash"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Ellipsis"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Ligature suggestion"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Underline ligatures"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Fractions"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Thin space"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Double spaces"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "More spaces"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indices"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Measurements"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Hyphenation of ambiguous words"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/it_IT.po
index 8b7dcca2c06..4190c197f93 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/ku_TR.po
index f90d71f35f6..23d51ede75b 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/lt_LT.po
index c7cc864d256..30193ee06b8 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/lv_LV.po
index 16f14e54633..c5060fd6e23 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/ne_NP.po
index 5e476adc4a6..8d0103dcbdb 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/nl_NL.po
index 57e576ff3b1..f17455ee0c3 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/no.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/no.po
index 1542c8a3850..3bba0c6af48 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/oc_FR.po
index ab8a7af0478..3adb59c1f4f 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/pl_PL.po
index f84d62d5368..092e4e8e329 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_BR.po
index b29ce330210..ba66a1a0364 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_PT.po
index b8baf1e9e6e..8636f119536 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/ro.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/ro.po
index 2ed0d084b1d..3bbfaecf32f 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU.po
index 853833ff347..192032c0d2c 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..51ef227f205
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:51+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Dictionaries"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Grammar checking (Russian)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Abbreviation"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammar"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Compound words with hyphen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Comma usage"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "General error"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Multiword expressions"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Together/separately"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Proofreading"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Space mistake"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Typographica"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Word duplication within clauses"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Word duplication within sentences"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Others"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Separation of large numbers (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe013aff82a
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:54+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/sk_SK.po
index 4956e1147d1..81ba1cf3355 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/sl_SI.po
index 88de1a04930..00811aa9abe 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/sr.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/sr.po
index 439ec93252e..90044cc9b2c 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/sv_SE.po
index 0f8ec6cbed2..c5d189221e3 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/sw_TZ.po
index 151a61a0076..0eafce7e194 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/te_IN.po
index 5ebd7711266..ecd8776d278 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:45+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/th_TH.po
index 4d18bcffc42..c6b77107595 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/uk_UA.po
index 8770658a090..53d1bda1093 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/vi.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/vi.po
index 88eca37b820..29c670065a0 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/en-GB/dictionaries/zu_ZA.po
index 94a30021376..19e3a08331f 100644
--- a/translations/source/en-GB/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/en-GB/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/en-GB/editeng/source/accessibility.po
index f2965f4a4e7..850186a7813 100644
--- a/translations/source/en-GB/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/en-GB/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/editeng/source/editeng.po b/translations/source/en-GB/editeng/source/editeng.po
index 30bdac0fa0c..eb7030b9f20 100644
--- a/translations/source/en-GB/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/en-GB/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/editeng/source/items.po b/translations/source/en-GB/editeng/source/items.po
index 6134a3c454b..4000747efd9 100644
--- a/translations/source/en-GB/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/en-GB/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Inset"
msgid "Outset"
msgstr "Outset"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "inch"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "pixel"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Shadowed"
diff --git a/translations/source/en-GB/editeng/source/misc.po b/translations/source/en-GB/editeng/source/misc.po
index 0b960cbc808..1c38f6f7e1d 100644
--- a/translations/source/en-GB/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/en-GB/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/editeng/source/outliner.po b/translations/source/en-GB/editeng/source/outliner.po
index f489e70aa99..2019a627355 100644
--- a/translations/source/en-GB/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/en-GB/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/en-GB/extensions/source/abpilot.po
index 7bec9d044be..64d293bde4f 100644
--- a/translations/source/en-GB/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/en-GB/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po
index 87eed4a3914..b98b80b4dcf 100644
--- a/translations/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/en-GB/extensions/source/dbpilots.po
index 0f7b15a196a..71a3518643b 100644
--- a/translations/source/en-GB/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/en-GB/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/en-GB/extensions/source/propctrlr.po
index 58709063628..11934ec7dcf 100644
--- a/translations/source/en-GB/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/en-GB/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/extensions/source/scanner.po b/translations/source/en-GB/extensions/source/scanner.po
index 4b4ce690894..52c8c577e66 100644
--- a/translations/source/en-GB/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/en-GB/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/extensions/source/update/check.po b/translations/source/en-GB/extensions/source/update/check.po
index 590abb85136..bbd11305c95 100644
--- a/translations/source/en-GB/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/en-GB/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3824c443778..5b4c1720811 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Text Encoded (%productname% Master Document)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 Binary"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML Presentation"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML Document"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF Presentation"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML Presentation Template"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index e842bf395ef..3ba9569d42b 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po
index b38534f4d2f..f06493c2605 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:25+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/flash.po b/translations/source/en-GB/filter/source/flash.po
index 8cb9b315c78..b53d3e0160b 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/en-GB/filter/source/graphicfilter/eps.po
index d2ce17d7293..1f8f851d0ef 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/pdf.po b/translations/source/en-GB/filter/source/pdf.po
index 9fab49069c2..dc94ff5adb3 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "~Export comments"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Export ~notes pages"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Export ~hidden pages"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Exp~ort automatically inserted blank pages"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/t602.po b/translations/source/en-GB/filter/source/t602.po
index b671409c303..c58e6e817a9 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/en-GB/filter/source/xsltdialog.po
index d56c172f1e5..2d4ffd6113c 100644
--- a/translations/source/en-GB/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/en-GB/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/forms/source/resource.po b/translations/source/en-GB/forms/source/resource.po
index 2533dc4e2e5..92ef7190e33 100644
--- a/translations/source/en-GB/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/en-GB/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/formula/source/core/resource.po b/translations/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
index 7416bc7634d..2c79d75f831 100644
--- a/translations/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/en-GB/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po
index f77ab749a05..ce3fe693cc1 100644
--- a/translations/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/fpicker/source/office.po b/translations/source/en-GB/fpicker/source/office.po
index b15ddfc52e4..a6eeff3acc8 100644
--- a/translations/source/en-GB/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/en-GB/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/framework/source/classes.po b/translations/source/en-GB/framework/source/classes.po
index 2ad2cb64f35..af9f1488070 100644
--- a/translations/source/en-GB/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/en-GB/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/framework/source/services.po b/translations/source/en-GB/framework/source/services.po
index 989f29884e6..92ddefe9319 100644
--- a/translations/source/en-GB/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/en-GB/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 9a24aee97d2..b49a11cfbbc 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:31+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 91e2f999a20..bc33c2ccab0 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Default"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index d54daf2081b..855e3e49bea 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 446c4a424a3..ed50e5d388c 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 3bdfd04813e..fc692e8f250 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is d
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Full Screen"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Margins"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialogue box."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Scaling Factor"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialogue box, too."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Close Preview"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 46686f6a1cd..ad9f802d13b 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 60484ec22e4..ca22019d352 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:02+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -17846,8 +17846,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Editing Array Formulae"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -17908,8 +17908,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "When you adjust the array range, the array formula will not automatically be adjusted. You are only changing the range in which the result will appear."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 4b31eea5fff..a7add51bc91 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:22+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index bf1cd5a93f1..58a43bacc67 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "To create a matrix in which all the cells contain the same information as that which you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Moves the cursor to the last cell of the current row."
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "In the page preview: Moves to the next print page."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Moves one screen to the left."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous cell range that contains data and is bounded by empty row and columns."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -282,8 +282,8 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Ungroups the selected data range."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Increases the height of current row."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Decreases the height of current row."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Increases the width of the current column."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index b6b246f0e89..e8b8c357ed6 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 18:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Invalid argument"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Variable is not available"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Function missed a targeted value, or <link href=\"text/shared/optionen/0
#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#REF"
#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr " <emph>Compiler:</emph> a column or row description nam
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#NAME?"
#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr " <emph>Interpreter: </emph>References, such as when a c
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#DIV/0!"
#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 3c4372092d7..07947292094 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Sel
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -3604,8 +3604,8 @@ msgstr "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
@@ -3763,8 +3763,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialogue box in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialogue box, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialogue box in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialogue box, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -4672,8 +4672,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulae that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still grey at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4901,8 +4901,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Selecting Multiple Sheets"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are grey when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are grey when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4914,8 +4914,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Undoing a Selection"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -4966,8 +4966,8 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -4987,8 +4987,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5015,8 +5015,8 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
@@ -5109,8 +5109,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the scenario. "
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5546,8 +5546,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialogue box."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialogue box to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart.po
index 4d4696b300e..e31f0fec76a 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 5e6fb3c4326..cbcdcf83a58 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 8d0fc75456c..baa1320cff1 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:41+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 902cf47c902..a94d43c572a 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 119ef6dabeb..592cf3d8f65 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 307cc24625f..964d1c65fab 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:31+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index e062c207990..dccec784940 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 5d1e5d6025b..2629407069f 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:17+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index aa5e15257ab..b1bdaa90cc6 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:06+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key and drag with the mouse to draw or resize an object from the centre of the object outward."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 26c9fd602e8..ec74afc54f4 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
index dbf0008f682..54c502096ee 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -1454,19 +1454,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Help"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Licence Information"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licencing and Legal information dialogue box.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Credits"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 9baa48a8a0c..d5e3528e0d6 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "2011-09-30"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
@@ -4393,6 +4393,10 @@ msgstr "<variable id=\"scripting\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><ca
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 33a8ab362a7..e956d064eb8 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:07+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bull
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Display source"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -3540,6 +3540,10 @@ msgstr "In the File Open dialogue box, select the file that you want to insert."
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "The file types that are listed in this dialogue box are not supported by all operating systems."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Click <emph>Open</emph>."
@@ -11849,8 +11853,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, and then double-click the <emph>Styles</emph> icon."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12485,8 +12489,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Selection field"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -19235,8 +19239,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Several records or removing a selection"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 1580890a362..00994c9564f 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>N
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
@@ -6762,8 +6762,8 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Decrease Indent"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialogue box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
#: 01171300.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text"
@@ -7569,8 +7569,8 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr "Drag-and-drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "Drag-and-drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -8174,8 +8174,8 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
@@ -8449,8 +8449,8 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Increase Indent"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialogue box. </caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialogue box.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 189242ddbba..8b1889c714f 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 79b01c45533..3ebdc7ef07c 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index c04b68cd2d1..bed79fd5914 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 885903c8e12..eef6810c5cd 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 52758f80c48..fe7a65247f3 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 4c88175de49..d39541d9f8f 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 606140923d9..b88d7ad73dd 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "You can insert hyperlinks in two ways: as text or as a button. In both c
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialogue box</link> appears."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Weak XOR encryption from older Excel versions"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -3015,8 +3015,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Select an object by a single click."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -4375,8 +4375,8 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgstr "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -6515,16 +6515,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Under Windows, type the following text in the <emph>Open</emph> text field and click <emph>OK</emph>."
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6551,96 +6551,96 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Meaning"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialogue box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Displays the version information."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
-msgstr "-writer"
+msgid "--writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Starts with an empty Writer document."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
-msgstr "-calc"
+msgid "--calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Starts with an empty Calc document."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
-msgstr "-draw"
+msgid "--draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Starts with an empty Draw document."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Starts with an empty Impress document."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
-msgstr "-math"
+msgid "--math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Starts with an empty Math document."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Starts with an empty Writer master document."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
-msgstr "-web"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Starts with an empty HTML document."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-show {filename.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {filename.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Starts minimised. The splash screen is not displayed."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Starts maximised."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
@@ -6651,8 +6651,8 @@ msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible.
msgstr "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogue boxes opened via the <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill</emph> command (UNIX based systems)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6663,17 +6663,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Disables the error report tool."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6681,24 +6673,24 @@ msgstr "Disables restart and file recovery after a system crash."
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Disables the Welcome Wizard."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Activates the Quickstarter. "
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6709,17 +6701,13 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Sets another environment for the program start."
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6735,8 +6723,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "If the file name contains spaces, then it must be enclosed by quotation marks."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6756,8 +6744,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-view {filename}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {filename}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6772,41 +6760,49 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Disables the splash screen at program start."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Starts without displaying anything except the splash screen."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "Disables check for remote instances using the installation."
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {display}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {display}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Sets the <emph>DISPLAY</emph> environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
@@ -6816,6 +6812,30 @@ msgstr "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without u
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={filter}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
msgstr "Working with Groups"
@@ -8519,7 +8539,7 @@ msgstr "Getting a Certificate"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
@@ -9915,8 +9935,8 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Drag the window by its title bar to the side, or"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a grey part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a grey part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 59e274287d0..82590692c70 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to b
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -2057,8 +2057,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgstr "View"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colours; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; colouring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colours;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6811,7 +6811,7 @@ msgstr "View"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 232588d44f1..c731e663b52 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index e0115d31e46..6a91f70903a 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:23+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index af121284c09..6ba1046d4d7 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:27+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 7bbf6724d2e..34b7029964d 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index e70972ce179..00254ac6c6f 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -225,16 +225,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Jump to the last slide in the slide show."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Go to the previous slide."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Ungroup selected group."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group.
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Combine selected objects."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -353,24 +353,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Bring to Front."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Bring Forwards."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Send Backwards."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 99aed028aef..ea94f9308f6 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "During a Slide Show"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Type the page number of the slide, and then press <item type=\"keycode\"
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Stop slide show"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath.po
index 64e2c86e69f..d92e33fab94 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:30+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 4d169fefcde..59cdf225c30 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 20:07+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 128f63e49a4..8467b9c2295 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:17+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03091501.xhp#tit.help.text
@@ -877,8 +877,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Line over"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp>You can also type <emph>overline<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -3343,7 +3343,7 @@ msgstr "Relations"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
@@ -3617,99 +3617,99 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "precedes"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "succeeds"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "not precedes"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "not succeeds"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "precedes or equal"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "succeeds or equal"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "precedes or equivalent"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "succeeds or equivalent"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3975,68 +3975,67 @@ msgstr "Towards"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Not precedes"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Not succeeds"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equal to"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Subset or equal to"
+msgstr "Succeeds or equal to"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equivalent to"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds or equivalent to"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 009986629f5..71d7ddc48a8 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index aa624f806d7..bef8897f45f 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:22+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index c6ea6715fd3..fe4d8b4a7da 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 19:16+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 0c1a73f6633..eecf232079e 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 7419f4528a4..196832b04eb 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 19f7168bf66..1d4d0c5af9b 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -8312,28 +8312,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Text direction"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Text orientation"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "horizontal text"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "vertical text"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "right-to-left (vertical) direction"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "left-to-right direction."
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Use superordinate object settings"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -9573,6 +9571,7 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Specify the location of the selected object on the current page."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
@@ -9615,6 +9614,7 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 5b2a36cf81d..9fc551de82b 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 2be343624d6..f9f83c6254a 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 18:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Apply Heading 5 paragraph style"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
@@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
diff --git a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ec99f250007..9a2894c3cee 100644
--- a/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/en-GB/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
@@ -3208,7 +3208,6 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can also use the Navigator to move and arrange chapters, providing an outline view to your document."
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
msgstr "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
@@ -6063,6 +6062,7 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "To apply bold formatting"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Select the text that you want to format."
@@ -6074,6 +6074,39 @@ msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "To apply italic formatting"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Select the text that you want to format."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr "To underline text"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Select the text that you want to underline."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
diff --git a/translations/source/en-GB/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/en-GB/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 19b1c47e0f1..e99e202756d 100644
--- a/translations/source/en-GB/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/en-GB/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:45+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version,
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also ensure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disc in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Select Folder"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Select the folder in which to save the unpacked files."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Unpack"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Destination Folder"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Space required: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Space available: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Unpacking"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Please wait while the installation files are being unpacked."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Extract: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fatal error: }}"
@@ -1882,11 +1820,11 @@ msgstr "Cancel"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/en-GB/mysqlc/source.po b/translations/source/en-GB/mysqlc/source.po
index e5ad494dfb5..e266ca073b3 100644
--- a/translations/source/en-GB/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/en-GB/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/en-GB/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c7ff5f04033..30fbd625a55 100644
--- a/translations/source/en-GB/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/en-GB/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/en-GB/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..7063cfb5aba
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "General Options"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Size of Swarm"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Learning Cycles"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Variable Bounds Guessing"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Variable Bounds Threshold"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Use ACR Comparator"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Use Random Starting Point"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Stagnation Limit"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Stagnation Tolerance"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Show Enhanced Solver Status"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "If <emph>enabled</emph>, an additional dialogue box is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "DEPS-specific Options"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Agent Switch Rate"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Crossover Probability"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Scaling Factor"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Constriction Coefficient"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Cognitive Constant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Social Constant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Mutation Probability"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-specific Options"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Size of Library"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Usage"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimised, the direction to go (minimisation, maximisation) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalise certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
diff --git a/translations/source/en-GB/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/en-GB/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..3775ea77bd2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Solver for Nonlinear Programming"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/en-GB/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..2623ff5851b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Assume Non-Negative Variables"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Size of Swarm"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Size of Library"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Learning Cycles"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Variable Bounds Guessing"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Use Random starting point"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Stagnation Limit"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Stagnation Tolerance"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Show enhanced solver status"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: Crossover Probability (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Cognitive Constant"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Social Constant"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Constriction Coefficient"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Solver Status"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Current Solution:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iteration:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Stagnation:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Runtime:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Continue"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Maximum iterations reached."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Process stopped due to stagnation."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Process stopped due to user interruption."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Process stopped at iteration %d of %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nanoseconds"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Microseconds"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milliseconds"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Second"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Seconds"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minute"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutes"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Hour"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Hours"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Day"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Days"
diff --git a/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9229bee48eb..33a329c503a 100644
--- a/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c6378bf9b9c..c8e5d775d31 100644
--- a/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:32+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8 Bit colour palette"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24 Bit True Colour"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Large Handles"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Double-click to edit Text"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Language"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "FormControls"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Toolbox"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "Shee~t From File..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Define Range..."
+msgstr "~Define Name..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Define..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -11831,11 +11830,39 @@ msgstr "Standard"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Goto Line Number..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Line Numbers"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Form Option Button"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Form Check Box"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Form List Box"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Form Combo Box"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Form Vertical Scroll Bar"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Form Horizonal Scroll Bar"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Form Spin Button"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/padmin/source.po b/translations/source/en-GB/padmin/source.po
index 8c2076e9b21..699268426f5 100644
--- a/translations/source/en-GB/padmin/source.po
+++ b/translations/source/en-GB/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:11+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/en-GB/readlicense_oo/docs/readme.po
index c86a19d2c5e..9af147f2006 100644
--- a/translations/source/en-GB/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/en-GB/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Notes on Installation"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
@@ -104,7 +104,6 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colours"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
@@ -113,21 +112,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/en-GB/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..6912768ee24
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:01+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTHOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Returns the author of the report."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Returns the title of the report."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "MetaData"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Contains functions about meta data"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 38b18c4c37c..66c8cf64cc5 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e64ea552d7f..f3d79626923 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 0e61b2c5b37..b9ee565667e 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportbuilder/util.po b/translations/source/en-GB/reportbuilder/util.po
index 3f4542b4b12..e08a85b39e9 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/core/resource.po
index d9c4677352d..486513fa9fb 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 48706fe01b3..d048494381e 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 24c0e130b27..64a8c477ccc 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/report.po
index 461adf61fe6..e1eecc5dbcc 100644
--- a/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/en-GB/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/core/src.po b/translations/source/en-GB/sc/source/core/src.po
index db82a3326ec..067a164832d 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/cctrl.po
index 561794b96bb..42787557452 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/dbgui.po
index e6375322068..288a2e45ef6 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:58+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/docshell.po
index 245e809a294..c9fec4271bb 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po
index 0cba0bbcc6a..c8fec9fc8be 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/formdlg.po
index 0db0c323a68..a7eccddbb97 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 800b03aeb8c..b585e489a78 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protect Sheet"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po
index dc73cb1f6ff..10027b20ff8 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:46+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
@@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names"
msgstr "Range names"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
-msgstr "Database Ranges"
+msgstr "Database ranges"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text
msgid "Graphics"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/pagedlg.po
index 9a884986cfa..33f4c749609 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
index 67d18668a3b..c4ae7555e02 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -27,18 +27,13 @@ msgstr "~Delete"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Select Range"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,59 +60,37 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Range Options"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
msgstr "~Print range"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "~Filter"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Repeat ~row"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repeat ~column"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Invalid expression"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Modifying range name failed"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Select cells in the document to update the range."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(multiple)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -438,10 +411,6 @@ msgstr "~Page breaks"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Helplines ~While Moving"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "~Large handles"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Display"
@@ -1656,9 +1625,9 @@ msgstr "Delete"
msgid "Restore"
msgstr "Restore"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Last Record"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Previous Record"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3911,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Number"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "A value greater than or equal to +1.0 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4103,6 +4072,58 @@ msgstr "number_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "The value for the y-coordinate."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angle"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Converts an angle in radians to degrees"
@@ -9003,14 +9024,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Create Names"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "~Paste"
+msgstr "Paste"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "~Paste all"
+msgstr "Paste All"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text"
@@ -9019,7 +9038,7 @@ msgstr "Close"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Paste Names"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9683,11 +9702,11 @@ msgstr "Warn me about this in the future."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -10041,7 +10060,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Accept"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
@@ -10058,11 +10076,11 @@ msgstr "Function"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Expand Formula Bar"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Collapse Formula Bar"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -11858,8 +11876,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Select Cell"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Select Range"
@@ -12137,6 +12153,28 @@ msgstr "Scope"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Document (Global)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12897,8 +12935,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
+msgstr "Range Options"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12918,7 +12957,7 @@ msgstr "Scope"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12945,27 +12984,13 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Repeat ~column"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Invalid expression"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Define the name and range or formula expression."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Define Name"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/styleui.po
index 205a257a301..7f55e32016e 100644
--- a/translations/source/en-GB/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/en-GB/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:26+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po
index 7d15f41c28f..0f65fbd4e61 100644
--- a/translations/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/en-GB/scaddins/source/datefunc.po
index a2a79614de9..d960358ea83 100644
--- a/translations/source/en-GB/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/en-GB/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sccomp/source/solver.po b/translations/source/en-GB/sccomp/source/solver.po
index 7f7ba8940ee..181829bfa56 100644
--- a/translations/source/en-GB/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/en-GB/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/accessories.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/accessories.po
index f2f02232678..27598f4894b 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:05+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/activex.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/activex.po
index 92479ea2c78..cebd9b136db 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/base.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/base.po
index deaf23cc2da..d065231285f 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/binfilter.po
index bad234f93bf..9c5134830a2 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/calc.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/calc.po
index aaec3b64034..5f916a38553 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/draw.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/draw.po
index da6703d89e8..2e05bd5040e 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/extensions.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/extensions.po
index fa6088baec5..244a3c0ac2b 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -16,2225 +16,53 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "English (US)"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs English (US) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "German"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "French"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguese (Brazil)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinese (traditional)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegian (Bokmal)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysian)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "English (US)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (US) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "German"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "French"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Spanish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Swedish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portuguese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguese (Brazil)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japanese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korean"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Chinese (simplified)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Chinese (traditional)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Dutch"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungarian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Polish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Russian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Greek"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thai"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Czech"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovak"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croatian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estonian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamil"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Southern Sotho (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaans"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Northern Sotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Catalan"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Danish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finnish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrew"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Icelandic"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norwegian (Bokmal)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Rhaeto-Romance"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Romanian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albanian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belarusian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovenian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latvian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lithuanian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armenian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Basque"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedonian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Welsh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galician"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbian (Latin)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbian (Cyrillic)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyarwanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroese"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatar"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Yiddish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Breton"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebele South"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malay (Malaysian)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tajik"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdish"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "English (South Africa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (United Kingdom)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalam"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbek"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongolian"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF Import"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL Connector"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL Connector"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/gnome.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/gnome.po
index 0214b8caa57..0226667dcfe 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po
index b0d8fcec121..a1969ca1a7a 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/impress.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/impress.po
index dcaefb9d581..e9bb2591482 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/javafilter.po
index 77a5fcba232..c9c4df90fea 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/kde.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/kde.po
index 77db46e871b..057393f3aa6 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/math.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/math.po
index bc1b628bbe8..b68fc95eca4 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/onlineupdate.po
index 477d5708cd9..2021c36f713 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
index 449cad6d619..73799538744 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbian (Latin)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbian (Cyrillic)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (India)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1086,6 +1073,14 @@ msgstr "Afrikaans"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragonese"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonese spelling dictionary"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1101,9 +1096,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusian"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Galician spelling dictionary"
+msgstr "Belarusian spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1174,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "English"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1183,9 +1177,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1214,7 @@ msgstr "Scottish Gaelic"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Scottish Gaelic spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1265,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1391,6 +1384,15 @@ msgstr "Russian"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala spelling dictionary"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
@@ -1441,9 +1443,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules"
+msgstr "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1791,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Installs the Tamil user interface"
@@ -1800,7 +1800,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Installs the Hindi user interface"
@@ -1855,7 +1854,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Installs the Swahili user interface"
@@ -1901,7 +1899,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Installs the Oriya user interface"
@@ -1911,7 +1908,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Installs the Marathi user interface"
@@ -1930,7 +1926,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Installs the Arabic user interface"
@@ -2120,7 +2115,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbian (Latin)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Installs the Serbian (Latin) user interface"
@@ -2139,7 +2133,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serbian (Cyrillic)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
@@ -2293,7 +2286,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Installs the Gujarati user interface"
@@ -2384,7 +2376,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Assamese"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Installs the Assamese user interface"
@@ -2457,7 +2448,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Installs the Malayalam user interface"
@@ -2476,7 +2466,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrit (India)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Installs the Sanskrit user interface"
@@ -2504,7 +2493,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Installs the Telugu user interface"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/python.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/python.po
index 2d0125909ea..bb80831b4fd 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/python.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Python-UNO Bridge"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/quickstart.po
index 340f274c301..c7357c095c8 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/sdkoo.po
index b02a5372ab3..e393719deeb 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..a1ff6423047
--- /dev/null
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:57+0200\n"
+"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: en_GB\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po
index 93ae9fcefc6..8944c692a45 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/writer.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/writer.po
index 21a691795da..52e6a6e332c 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/en-GB/scp2/source/xsltfilter.po
index 1e0ef00b100..1204204841e 100644
--- a/translations/source/en-GB/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/en-GB/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/en-GB/scripting/source/pyprov.po
index 8abd884c64d..f38e99d036c 100644
--- a/translations/source/en-GB/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/en-GB/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/en-GB/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/en-GB/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/en-GB/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/en-GB/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/en-GB/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/core.po b/translations/source/en-GB/sd/source/core.po
index d6e206af4fc..3385c79b242 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:59+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Background objects"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Media Playback"
msgid "Table"
msgstr "Table"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Slide Sorter"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Tool Panel"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Slides"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasks"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Master Pages"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Layout"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint Import"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/filter/html.po b/translations/source/en-GB/sd/source/filter/html.po
index a2f20f47786..7a45219ee63 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/accessibility.po
index 4ca97f2b38d..77b7ad06bb4 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po
index c1f6c4449c0..5857e165650 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/annotations.po
index 406dab0dd26..f0082fdeeef 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/app.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
index bf0494f28fd..83601cc9a39 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/dlg.po
index 0f773c7b8e7..93f94165fe8 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/notes.po
index 05f92128b28..104dcb3fd76 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slideshow.po
index 338c56b7f4d..0a241cc85a5 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Go to Slide"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
-msgstr "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
+msgstr "Mouse pointer as ~Pen"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
msgid "~Very thin"
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "~Pen Width"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "~Change Pen Colour..."
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "~Change pen Colour..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
-msgstr "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
+msgstr "~Erase all ink on Slide"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 307ba53674c..f37d94dcb6d 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/table.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/table.po
index 9435fd1579a..25b1e7ca9c8 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/view.po b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/view.po
index 3cd064f8466..c0a417ab7a3 100644
--- a/translations/source/en-GB/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/en-GB/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po
index a67c572ca8c..7875d2e4f89 100644
--- a/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ac170f38d66..15ccf3d5127 100644
--- a/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 24789a9931e..5a355767822 100644
--- a/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/en-GB/sdext/source/pdfimport.po
index 44e75dbb7f2..aa75d234d98 100644
--- a/translations/source/en-GB/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/en-GB/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:28+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter.po b/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter.po
index e4159ba9b40..50cabcc7665 100644
--- a/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:18+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 3b4b015a6de..d9853049c10 100644
--- a/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 94fe74e5fba..1fecc89a754 100644
--- a/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/en-GB/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Slides"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Exchange"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Help"
diff --git a/translations/source/en-GB/setup_native/source/mac.po b/translations/source/en-GB/setup_native/source/mac.po
index 5b420dc16b8..a411a3f146e 100644
--- a/translations/source/en-GB/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/en-GB/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sfx2/source/appl.po b/translations/source/en-GB/sfx2/source/appl.po
index 14874e6da3d..6b1cbf6bbc6 100644
--- a/translations/source/en-GB/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/en-GB/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/en-GB/sfx2/source/bastyp.po
index 16404f99a96..236d1685a23 100644
--- a/translations/source/en-GB/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/en-GB/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po
index a0090e5a63a..5ae819cefbb 100644
--- a/translations/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/en-GB/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "~More Information..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "~Ask when not saving in ODF format"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Confirm File Format"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Dock"
diff --git a/translations/source/en-GB/sfx2/source/doc.po b/translations/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
index 6d695b7d5fe..f5622addefe 100644
--- a/translations/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/en-GB/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Do you want to save the document?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "The template '$(ARG1)', on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/en-GB/sfx2/source/menu.po b/translations/source/en-GB/sfx2/source/menu.po
index 0cca290264e..75b028d575a 100644
--- a/translations/source/en-GB/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/en-GB/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sfx2/source/view.po b/translations/source/en-GB/sfx2/source/view.po
index 5523577a5e7..95302397821 100644
--- a/translations/source/en-GB/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/en-GB/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/en-GB/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index af3fbbe556f..db954d9effd 100644
--- a/translations/source/en-GB/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/en-GB/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/starmath/source.po b/translations/source/en-GB/starmath/source.po
index dd12f46b2d6..a30a96dc311 100644
--- a/translations/source/en-GB/starmath/source.po
+++ b/translations/source/en-GB/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -945,35 +945,35 @@ msgstr "Double Arrow Right"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Not precedes"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Not succeeds"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equal to"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds or equal to"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Precedes or equivalent to"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Succeeds or equivalent to"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
diff --git a/translations/source/en-GB/svl/source/items.po b/translations/source/en-GB/svl/source/items.po
index ef9a8f25d86..8dbd2e40890 100644
--- a/translations/source/en-GB/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/en-GB/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svl/source/misc.po b/translations/source/en-GB/svl/source/misc.po
index f73c3f455f5..148a7288cdc 100644
--- a/translations/source/en-GB/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/en-GB/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/contnr.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/contnr.po
index 6419ae34fb3..132d0bebc28 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/control.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/control.po
index 5ac42cc4cf8..43d45934023 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po
index 33c40127a49..4b92537f194 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/filter.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/filter.po
index 72b946bcbc0..4ea6ef995c3 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/java.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/java.po
index 6074033b5d5..85d1deea2c7 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po
index dbf700d88ee..b8f73c07eed 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Belarusian"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Catalan (Valencian)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinese (traditional)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint Show"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/plugapp.po
index 98fb4b9a2fd..a48a412a397 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index d6d41616cd3..00000000000
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Registration is voluntary and is without obligation."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Register now"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Remind me to register later"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Never register"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME Registration"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/en-GB/svtools/source/toolpanel.po
index f3f7f57c42e..2dad1985b0f 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/en-GB/svtools/workben/unodialog.po
index 5f2c78552b9..e40bc227c44 100644
--- a/translations/source/en-GB/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/en-GB/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/inc.po b/translations/source/en-GB/svx/inc.po
index b316dafc4b4..3cc5aa9e61d 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/inc.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/accessibility.po b/translations/source/en-GB/svx/source/accessibility.po
index d38874404c8..35d253e4137 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/dialog.po b/translations/source/en-GB/svx/source/dialog.po
index f11bbb70c1f..b3e8f2f6207 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/engine3d.po b/translations/source/en-GB/svx/source/engine3d.po
index 41f4c05fdd2..1b5c1b9507d 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/en-GB/svx/source/fmcomp.po
index faf67b5d6be..2b90214ef76 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/form.po b/translations/source/en-GB/svx/source/form.po
index 39363860f42..0b4149d1581 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/gallery2.po b/translations/source/en-GB/svx/source/gallery2.po
index 37e9a30de4c..778a5ec01dd 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/items.po b/translations/source/en-GB/svx/source/items.po
index 28e480c2977..3f3c2a42ac6 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/src.po b/translations/source/en-GB/svx/source/src.po
index 8527a22f606..96e97dedcd0 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-05 13:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/en-GB/svx/source/stbctrls.po
index b59acaf5802..26571834bb0 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "The document has been modified. Double-click to save the document."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "The document has not been modified since the last save."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Loading document..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/svdraw.po b/translations/source/en-GB/svx/source/svdraw.po
index 185cc1ab008..d1ca40800a0 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/table.po b/translations/source/en-GB/svx/source/table.po
index 5fcb5e3fdb3..011f22a84d5 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po
index 70ff1f90f68..eabc7374b18 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/toolbars.po b/translations/source/en-GB/svx/source/toolbars.po
index 2904da29afb..cd2d60b2bae 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/en-GB/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index b218fd9d4b5..3550bc9893d 100644
--- a/translations/source/en-GB/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/en-GB/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/core/layout.po b/translations/source/en-GB/sw/source/core/layout.po
index f805201ef5d..e072ce6a148 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/core/undo.po b/translations/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
index 8c3150fecd3..2fae004a69a 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
index 71f34477a18..5a5f4bacc71 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/app.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
index 2020b2ba51a..156a6d7b430 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -401,19 +401,19 @@ msgstr "To P~age"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To ~Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "To ~Paragraph"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "To ~Character"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "As C~haracter"
#: mn.src#MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR.menuitem.text
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "An~chor"
#: mn.src#MN_DRAWFORM_POPUPMENU.string.text
msgid "Control"
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Close Preview"
msgid "Media object"
msgstr "Media object"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Format $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Border and Background..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Delete $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Edit Page Break..."
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/chrdlg.po
index 570b75770f1..d728f4d288e 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[None]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/config.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/config.po
index 7247b0a1f4a..b96a66a166b 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Guides"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Helplines ~While Moving"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Sim~ple handles"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Large handles"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "View"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Basic fonts (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "De~fault"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "Headin~g"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~List"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "C~aption"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Index"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "C~urrent document only"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Default"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asian"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Western"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Default"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po
index 7d41aaae185..be9cdf28fd8 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po
index 088009fad26..62f70d10805 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -94,9 +94,13 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Characters excluding spaces:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "~Close"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Word Count"
#: regionsw.src#FT_SUBREG_TEXT.#define.text
msgid "~Section"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Included outline levels"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Subpoints per level"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Paragraphs per level"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
index 591eae56192..05300b34192 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po
index 0ae471a3a1d..6e728505712 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Header (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Footer (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Header"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Delete Header..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Footer"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Format Header..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Delete Footer..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Format Footer..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/envelp.po
index f53eedcdec8..e52449e5452 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po
index bbb7843150b..f6625415110 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fmtui.po
index 59f840a27c9..240cfe282fa 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/frmdlg.po
index 67b7a487dd9..9bf7ceca507 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/globdoc.po
index d46244e786b..58d8be78b4e 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/index.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/index.po
index e997139a793..dbbc1d2b6fe 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Main entry"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "~Apply to all similar texts."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "~Apply to all similar texts"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/lingu.po
index e7296c119e7..cd929f94491 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:51+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Ignore"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Explanations..."
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
index 8cad71bd5c0..96ad3a51295 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/ribbar.po
index 4bfa33b68e3..dbefa0f2bb2 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -421,20 +421,20 @@ msgstr "Apply"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PAGE.menuitem.text
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "To Page"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_PARAGRAPH.menuitem.text
msgid "To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "To Paragraph"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR.menuitem.text
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "To Character"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_CHAR.menuitem.text
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "As Character"
#: tbxanchr.src#MN_ANCHOR_POPUP.FN_TOOL_ANCHOR_FRAME.menuitem.text
msgid "To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "To Frame"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po
index 0a468be6ad0..535f4225c03 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Draw text"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigation"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraph"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/smartmenu.po
index b595c0c1284..f98b08b115d 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/table.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/table.po
index cde2470f6d3..614b0ec3d0e 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Left-to-right"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Right-to-left"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -456,15 +456,15 @@ msgstr "The first %POSITION_OF_CONTROL rows"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.FT_TEXTORIENTATION.fixedtext.text
msgid "Text ~orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Text ~orientation"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr ""
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontal"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr ""
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertical"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/uiview.po
index 7c012027544..222d015d495 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
index 308e135e43d..75b4aa8ec2a 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1502,6 +1502,176 @@ msgstr "Heading 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Heading 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Numbering 1 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numbering 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Numbering 1 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Numbering 1 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Numbering 2 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numbering 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Numbering 2 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Numbering 2 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Numbering 3 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numbering 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Numbering 3 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Numbering 3 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Numbering 4 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numbering 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Numbering 4 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numbering 4 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Numbering 5 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numbering 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Numbering 5 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Numbering 5 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "List 1 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "List 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "List 1 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "List 1 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "List 2 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "List 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "List 2 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "List 2 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "List 3 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "List 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "List 3 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "List 3 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "List 4 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "List 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "List 4 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "List 4 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "List 5 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "List 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "List 5 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "List 5 Cont."
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1790,42 +1960,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Endnote"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numbering 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numbering 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numbering 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numbering 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numbering 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "List 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "List 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "List 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "List 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "List 5"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/web.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/web.po
index aab370a6138..5291b69985e 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/wrtsh.po
index a55d1ed4aab..30ce73d4f31 100644
--- a/translations/source/en-GB/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/en-GB/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/help.po
index 38194c850d3..e2dd73e809a 100644
--- a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-09 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "System Requirements"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Java Runtime Environment 1.4"
+msgstr "Java Runtime Environment"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Installing Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big list box. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -189,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes empty. Otherwise enter your user name and password."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialogue box, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Mark the \"Save password\" check box to store your password."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialogue box, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Joined Cells"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -303,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Borders"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src.po
index 2ee09836b8b..4b6d0d596dc 100644
--- a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9be0b945dfe..53994370867 100644
--- a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index c3ddd0581b1..20632e88cd6 100644
--- a/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/en-GB/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/sysui/desktop/share.po b/translations/source/en-GB/sysui/desktop/share.po
index 69ecbae21f6..e3defa3cd85 100644
--- a/translations/source/en-GB/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/en-GB/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/uui/source.po b/translations/source/en-GB/uui/source.po
index bad07fd9791..272e80e0007 100644
--- a/translations/source/en-GB/uui/source.po
+++ b/translations/source/en-GB/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/vcl/source/src.po b/translations/source/en-GB/vcl/source/src.po
index 192a5449e49..0be84052912 100644
--- a/translations/source/en-GB/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/en-GB/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:54+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
@@ -745,56 +745,55 @@ msgstr "Split window separator"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_AUTO_EXTENSION.string.text
msgid "~Automatic file name extension"
-msgstr ""
+msgstr "~Automatic file name extension"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PASSWORD.string.text
msgid "Save with pass~word"
-msgstr ""
+msgstr "Save with pass~word"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS.string.text
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Edit filter settings"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_READONLY.string.text
msgid "~Read-only"
-msgstr ""
+msgstr "~Read-only"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_INSERT_AS_LINK.string.text
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Link"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Preview"
+msgstr "Pr~eview"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Play"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_VERSION.string.text
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~Version:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TEMPLATES.string.text
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "S~tyles:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE.string.text
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Style:"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SELECTION.string.text
msgid "~Selection"
-msgstr ""
+msgstr "~Selection"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE.string.text
msgid "Select Path"
-msgstr ""
+msgstr "Select Path"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_DESCRIPTION.string.text
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Please select a folder."
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE.string.text
msgid ""
@@ -802,19 +801,22 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"A file named \"$filename$\" already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to replace it?"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_ALLFORMATS.string.text
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "All Formats"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Save"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_TYPE.string.text
msgid "File ~type"
-msgstr ""
+msgstr "File ~type"
diff --git a/translations/source/en-GB/wizards/source/euro.po b/translations/source/en-GB/wizards/source/euro.po
index c29c7202ae9..bd864cb03a7 100644
--- a/translations/source/en-GB/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/en-GB/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/en-GB/wizards/source/formwizard.po
index 686da923878..5dad521e349 100644
--- a/translations/source/en-GB/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/en-GB/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/en-GB/wizards/source/importwizard.po
index e7ffb99d60a..752d3f49ea8 100644
--- a/translations/source/en-GB/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/en-GB/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/wizards/source/schedule.po b/translations/source/en-GB/wizards/source/schedule.po
index 3b54b93a741..09fa8d7ff5a 100644
--- a/translations/source/en-GB/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/en-GB/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/wizards/source/template.po b/translations/source/en-GB/wizards/source/template.po
index 8479b3ec5fc..bd71631cf43 100644
--- a/translations/source/en-GB/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/en-GB/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/component.po
index 1fd29bc336c..5383d7256fd 100644
--- a/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 8dd38bd8995..bd84e2079ac 100644
--- a/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/en-GB/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/en-ZA/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/en-ZA/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 5f5676ae757..00000000000
--- a/translations/source/en-ZA/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:51+0200\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/en-ZA/cui/source/options.po b/translations/source/en-ZA/cui/source/options.po
index 92b30be5854..31a2489b5f8 100644
--- a/translations/source/en-ZA/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/en-ZA/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:16+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1086,9 +1087,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Back"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Remove"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1286,34 +1287,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Basic Fonts (Western)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Basic Fonts (Asian)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Basic Fonts (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Print"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Table"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Changes"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibility"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCaption"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Merge E-mail"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2367,7 +2378,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Move Down"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Back"
diff --git a/translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/en-ZA/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/en-ZA/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/en-ZA/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 7acdbe42665..00000000000
--- a/translations/source/en-ZA/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Registration is voluntary and is without obligation."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Register now"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Remind me to register later"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Never register"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME Registration"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
diff --git a/translations/source/en-ZA/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/en-ZA/svx/source/stbctrls.po
index 271c47364c5..64e74052406 100644
--- a/translations/source/en-ZA/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/en-ZA/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:57+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr ""
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr ""
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Loading document..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimal"
diff --git a/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/config.po b/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/config.po
index abd7441c141..c4a4ee05750 100644
--- a/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:05+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Guides"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Sim~ple handles"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Large handles"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "View"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<None>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Basic fonts (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Size"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "De~fault"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "Headin~g"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~List"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "C~aption"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Index"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "C~urrent document only"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Default"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asian"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Western"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Default"
diff --git a/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po
index 48ad7512ec0..8af6642b679 100644
--- a/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/en-ZA/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:09+0200\n"
"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: en_ZA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1503,6 +1503,176 @@ msgstr "Heading 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Heading 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Numbering 1 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numbering 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Numbering 1 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Numbering 1 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Numbering 2 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numbering 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Numbering 2 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Numbering 2 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Numbering 3 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numbering 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Numbering 3 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Numbering 3 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Numbering 4 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numbering 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Numbering 4 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numbering 4 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Numbering 5 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numbering 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Numbering 5 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Numbering 5 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "List 1 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "List 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "List 1 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "List 1 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "List 2 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "List 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "List 2 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "List 2 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "List 3 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "List 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "List 3 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "List 3 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "List 4 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "List 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "List 4 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "List 4 Cont."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "List 5 Start"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "List 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "List 5 End"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "List 5 Cont."
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1791,52 +1961,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Endnote"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numbering 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numbering 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numbering 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numbering 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numbering 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "List 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "List 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "List 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "List 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "List 5"
diff --git a/translations/source/eo/accessibility/source/helper.po b/translations/source/eo/accessibility/source/helper.po
index 5eaf1aa5667..c7100f95285 100644
--- a/translations/source/eo/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/eo/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 10:40+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/avmedia/source/framework.po b/translations/source/eo/avmedia/source/framework.po
index f368e56b7f0..af4f46fa3e8 100644
--- a/translations/source/eo/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/eo/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/eo/avmedia/source/viewer.po
index ef30a4a3b05..b29157eee30 100644
--- a/translations/source/eo/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/eo/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:55+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po
index 9746d547258..171a6c12af1 100644
--- a/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/eo/basctl/source/basicide.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 09:32+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Anstataŭigi ekzistantajn bibliotekojn"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Lininumero:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "BASIC"
#: basidesh.src#RID_STR_LINE.string.text
msgid "Ln"
-msgstr "Lin"
+msgstr "Ln"
#: basidesh.src#RID_STR_COLUMN.string.text
msgid "Col"
@@ -640,7 +640,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al linio"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po
index c720a651b24..5acd85d4889 100644
--- a/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/eo/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/basic/source/classes.po b/translations/source/eo/basic/source/classes.po
index e32bcbfce00..6d3b73345e8 100644
--- a/translations/source/eo/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/eo/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/basic/source/sbx.po b/translations/source/eo/basic/source/sbx.po
index cdf782a39b5..706989333cd 100644
--- a/translations/source/eo/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/eo/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/eo/chart2/source/controller/dialogs.po
index ac38444e271..b67d3c4eb9d 100644
--- a/translations/source/eo/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/eo/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 3bbe621455d..00000000000
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/ado.po
index 023f6d09052..ee8335cf036 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/calc.po
index d9f8cf899a5..b7479df835b 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/dbase.po
index ac879f5df7f..4df3ba785d1 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index e967b93444f..ad41af54009 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/flat.po
index 1381ddda251..5abc351b8ee 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 96b8a18c92d..9a07d6b3161 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 75903eb1ce9..343a1d4e7d4 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/kab.po
index a6022a60e9e..4a1d38102a9 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/macab.po
index 67697ecc48a..3f3f5397732 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 04:04+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mozab.po
index efb0157c0cf..86e764a263f 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-13 09:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:01+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "Adresaro de SeaMonkey"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Adresaro de Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Adresaro de Thunderbird/Icedove"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "SeaMonkey-adresaro"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird-adresaro"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Adresaro de Thunderbird/Icedove"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 743292b7052..7876b78ae2b 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 6f57c29c597..adec80bb5ca 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 0f01477beba..d2fc4c75e92 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -1,27 +1,27 @@
#. extracted from connectivity/source/drivers/postgresql.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 20:58+1300\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-SDBC pelilo"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Indiĝena PostgresQL-datumbaza pelilo por LibreOffice. Ĝi estas pli rapida, senprobleme integrita, kaj ne necesas aparte instali kaj agordi JDBC- aŭ ODBC-pelilon. Ĝi kongruas kun versio 8.4 kaj poste de PostgresQL"
diff --git a/translations/source/eo/connectivity/source/resource.po b/translations/source/eo/connectivity/source/resource.po
index e3222ec2344..f3db35e3116 100644
--- a/translations/source/eo/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/eo/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 04:51+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/cui/source/customize.po b/translations/source/eo/cui/source/customize.po
index 92bad38952f..a9311bf612c 100644
--- a/translations/source/eo/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/eo/cui/source/customize.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 08:51+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Finis kunfandi formularajn kampojn"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE.string.text
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Ŝanĝas nombron de paĝoj"
+msgstr "Ŝanĝas la nombron de paĝoj"
#: macropg.src#RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED.string.text
msgid "Loaded a sub component"
@@ -437,11 +437,11 @@ msgstr "Ilobretoj"
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.1.RID_SVXPAGE_EVENTS.pageitem.text
msgid "Events"
-msgstr "Eventoj"
+msgstr "Evento"
#: cfg.src#RID_SVXDLG_CUSTOMIZE.tabdialog.text
msgid "Customize"
-msgstr "Agordi"
+msgstr "Adapti"
#: cfg.src#TEXT_MENU.#define.text
msgid "Menu"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Importi..."
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text
msgctxt "cfg.src#MD_ICONSELECTOR.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "Delete..."
-msgstr "Forigi"
+msgstr "Forigi..."
#: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/eo/cui/source/dialogs.po b/translations/source/eo/cui/source/dialogs.po
index 9a05825948c..44a80846950 100644
--- a/translations/source/eo/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eo/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-05 22:17+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Pasvorto"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.CBX_ANONYMOUS.checkbox.text
msgid "Anonymous ~user"
-msgstr "Sennoma uzanto"
+msgstr "Anonima uzanto"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
msgid "WWW Browser"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Objektoj;Objektoj"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
msgstr " (nurlega)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
@@ -1189,20 +1189,16 @@ msgstr "Redakti apleton"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Agnoski kontribuintojn"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Ĉi tiun produkton liveris %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice estas kopirajtigita © 2000, 2011 de LibreOffice-kontribuintoj kaj iliaj filioj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice estas kopirajtigita © 2000, 2012 LibreOffice-kontribuintoj kaj/aŭ iliaj filioj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
msgstr "%PRODUCTNAME estas derivita de LibreOffice. LibreOffice estas kopirajtigita © 2000, 2011 de LibreOffice-kontribuintoj kaj iliaj filioj. Ĉiuj rajtoj estas rezervitaj."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR agnoskas ĉiujn membroj. Bonvolu serĉi pluan informon ĉe la suba ligilo:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1590,7 +1586,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Fono"
#: sdrcelldlg.src#RID_SVX_FORMAT_CELLS_DLG.1.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Return"
msgstr "Revenigi"
@@ -1634,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "Post"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
@@ -1648,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "Numero"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr "Vicoj"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Enmeti vicojn"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr "Kolumnoj"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Enmeti"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Enmeti kolumnojn"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
@@ -1917,7 +1906,7 @@ msgstr "Konfirmi pasvorton"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FT_PASSWD_NOTE.fixedtext.text
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with "
-msgstr "Notu: post agordo de la pasvorto, la dokumento estos malferebla nur per"
+msgstr "Notu: post agordo de la pasvorto, la dokumento estos malfermebla nur per"
#: passwdomdlg.src#RID_DLG_PASSWORD_TO_OPEN_MODIFY.FL_FILE_SHARING_OPTIONS.fixedline.text
msgid "File sharing password"
diff --git a/translations/source/eo/cui/source/options.po b/translations/source/eo/cui/source/options.po
index 281bb46d12a..daf14a3032e 100644
--- a/translations/source/eo/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/eo/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "Last Name/First name/Father's name/Initials"
msgstr "Familia nomo/Persona nomo/Nomo de patro/Inicialoj"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_NAME_EASTERN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Last/First ~name/Initials"
-msgstr "Persona/Familia nomo/Inicialoj"
+msgstr "Familia/Persona nomo/inicialoj"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_STREET.fixedtext.text
msgid "~Street"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "HTML-a dokumento"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.3.stringlist.text
msgid "Master document"
-msgstr "Modela dokumento"
+msgstr "Ĉefa dokumento"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text
msgctxt "optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.LB_APP.4.stringlist.text"
@@ -253,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formulo"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Neuzo de ODF 1.2 Etendita povas kaŭzi perdon de informoj."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr "Ĉi-agordo estas protektia de la Administranto"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text
msgctxt "optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.GB_MOZPLUGIN.fixedline.text"
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr "Foliumila kromprogramo"
+msgstr "TTT-legila kromprogramo"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_MOZPLUGIN.CB_MOZPLUGIN_CODE.checkbox.text
msgid "~Display documents in browser"
@@ -546,7 +545,7 @@ msgstr "Vortaro"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.modaldialog.text
msgid "New Dictionary"
-msgstr "Nova Dortaro"
+msgstr "Nova vortaro"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.FT_BOOK.fixedtext.text
msgid "~Book"
@@ -584,7 +583,7 @@ msgstr "Fermi"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_EDITDICT.modaldialog.text
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Redakti propre difinitan vortaron"
+msgstr "Redakti propran vortaron"
#: optdict.src#RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS.string.text
msgid ""
@@ -1081,9 +1080,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Prokurilo"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "Reen"
+msgid "~Revert"
+msgstr "Malfari ŝanĝojn"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -2351,7 +2349,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Movi malsupren"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "Reen"
diff --git a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po
index 1f3e0adb281..2e6ab22feca 100644
--- a/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/eo/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 14:14+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 05:15+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Foliumi..."
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.BTN_LINK.checkbox.text
msgid "~Link"
-msgstr "Ligo"
+msgstr "Ligilo"
#: backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text
msgctxt "backgrnd.src#RID_SVXPAGE_BACKGROUND.GB_POSITION.fixedline.text"
@@ -480,11 +480,13 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "Numerado"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
@@ -493,15 +495,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -816,7 +820,7 @@ msgstr "Defaŭlto"
#: numpages.src#RID_STR_EDIT_GRAPHIC.string.text
msgid "Link"
-msgstr "Ligo"
+msgstr "Ligilo"
#: strings.src#RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT.string.text
msgid "Please enter a name for the gradient:"
@@ -983,7 +987,7 @@ msgstr "Dekstre"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text
msgctxt "align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.5.stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Ĝisrandigite ambaŭflanken"
+msgstr "Ĝisrandigita ambaŭflanken"
#: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.LB_HORALIGN.6.stringlist.text
msgid "Filled"
@@ -1711,10 +1715,9 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Kondensita"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.FT_KERNING2.fixedtext.text"
msgid "b~y"
-msgstr "je"
+msgstr "de"
#: chardlg.src#RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION.CB_PAIRKERNING.checkbox.text
msgid "~Pair kerning"
@@ -2277,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "Formati"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2286,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ... "
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2385,7 +2392,7 @@ msgstr "B4 (ISO)"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.8.itemlist.text"
msgid "Letter"
-msgstr "Letter"
+msgstr "Letero"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.9.itemlist.text"
@@ -2395,7 +2402,7 @@ msgstr "Legal"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.10.itemlist.text"
msgid "Long Bond"
-msgstr "Longa Bonda"
+msgstr "Long Bond"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.11.itemlist.text"
@@ -2430,7 +2437,7 @@ msgstr "32 Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.17.itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr "Granda 32-Kai-a"
+msgstr "Granda 32-Kai"
#: page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text
msgctxt "page.src#RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD.18.itemlist.text"
@@ -2753,7 +2760,7 @@ msgstr "-"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.BTN_DOWN.imagebutton.quickhelptext
msgid "To Bottom"
-msgstr "Al la maldekstro"
+msgstr "Al la malsupro"
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text
msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.FL_PROPERTIES.fixedline.text"
@@ -2797,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "Aŭtomata"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animacio"
@@ -3002,7 +3013,7 @@ msgstr "Supro"
#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text
msgctxt "grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Malsupra"
+msgstr "Malsupre"
#: grfpage.src#RID_SVXPAGE_GRFCROP.RB_SIZECONST.radiobutton.text
msgid "Keep image si~ze"
@@ -3099,7 +3110,7 @@ msgstr "Supro"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FT_BOTTOM.fixedtext.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "Malsupra"
+msgstr "Malsupre"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_POSITION.fixedline.text
msgid "Text anchor"
@@ -3304,7 +3315,7 @@ msgstr "Maldekstra"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_CENTER.radiobutton.text"
msgid "~Center"
-msgstr "Centra"
+msgstr "Centre"
#: dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text
msgctxt "dstribut.src#RID_SVXPAGE_DISTRIBUTE.BTN_HOR_DISTANCE.radiobutton.text"
@@ -4199,7 +4210,7 @@ msgstr "Dekstra"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_CENTER.radiobutton.text
msgid "C~entered"
-msgstr "Centra"
+msgstr "Centre"
#: tabstpge.src#RID_SVXPAGE_TABULATOR.BTN_TABTYPE_DECIMAL.radiobutton.text
msgid "Deci~mal"
@@ -4645,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "Forigi..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Ŝargu liston de haĉoj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Konservi liston de haĉoj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorpigi"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4692,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "Forigi..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Ŝargi liston de punktobildoj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Konservi liston de punktobildoj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorpigi"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bitbildaj Motivoj"
@@ -4783,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "Forigi..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Ŝargi liston de gradientoj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Konservi liston de gradientoj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorpigi"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4811,10 +4891,25 @@ msgid "RGB"
msgstr "RVB"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.LB_COLORMODEL.2.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "CMYK"
msgstr "CMFS"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~F"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~S"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "Aldoni"
@@ -4833,6 +4928,29 @@ msgstr "Forigi..."
msgid "~Modify"
msgstr "Modifi"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Ŝargi liston de koloroj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Konservi liston de koloroj"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Enkorpigi"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po
index a6c4596c2b1..36b0ba0bbe0 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 9c976c7c7bf..9706afea7c4 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:50+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 8b649982d5d..6dcfd7d385f 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-27 11:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 04:58+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Avertoj"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
msgstr "kaptis escepton: "
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index bd9d1567ab7..e7eecc6e004 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po
index f160c661935..cede0156a38 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:46+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po
index d6d449a1e71..03554617b18 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/control.po
index 837447b2c1c..b4ad84137f5 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 7b0945df83a..e205c452938 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 04:58+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1073,7 +1073,6 @@ msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Komparo de buleaj valoroj"
#: advancedsettings.src#AUTO_MAXROWSCAN_AUTO_Y_.FT_MAXROWSCAN.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Rows to scan column types"
msgstr "Vicoj por skani kolumnajn tipojn"
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "Baza DN"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Uzi sekuran konekton (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po
index 63ac2de63d7..842d160aa2b 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po
index b41ec5e640e..8013ceeb4f2 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index b89e4b6a90a..696e38775ea 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 00b5b9914f8..1951b9b43df 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:08+1300\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Kiam vi forigas ĉi tiun tabelon ĉiuj koncernaj rilatoj ankaŭ estos fo
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"La datumbazo ne povis krei la rilaton. Eble fremdaj ŝlosiloj por ĉi tia tabelo ne estas subtenataj.\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index e9d134dabc0..b7c38a1936e 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 11:32+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/uno.po
index a68cd909962..c62e1ea2bc0 100644
--- a/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/eo/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/app.po b/translations/source/eo/desktop/source/app.po
index b0fb4fb432a..559ed00c11d 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:14+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Helpa mesaĝo..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Presado estas malŝaltita. Ne eblas presi dokumentojn."
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po
index ccbcbb16042..b7a0baaec9b 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-26 11:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:33+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -387,13 +387,28 @@ msgstr ""
"Alklaku je \\'Akcepti\\' por anstataŭigi la instalitan aldonaĵon.\n"
"Alklaku je \\'Rezigni\\' por haltigi la instaladon."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Tipo de kromprogramo"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "Instalaĵo"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "Kunhavata"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "Uzanto"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "Aldoni..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Serĉi por ĝisdatigoj..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -424,7 +439,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Aldonas je %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Serĉi por ĝisdatigoj..."
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/manager.po
index 553476cf65e..bb69936c2ac 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 07:03+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po
index 763d21affe7..04fc49a4d85 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 05:12+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Nekonata"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "La kromprogramo bezonas almenaŭ referencan version %VERSION de OpenOffice.org"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "La kromprogramo ne subtenas referencajn versiojn pli ol %VERSION de OpenOffice.org"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "La kromprogramo bezonas almenaŭ version %VERSION de LibreOffice"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry.po
index 5658e6343b9..844a59f1618 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/component.po
index cd42a97a0fe..697d1c4e7af 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 6d90463e019..9e383a5c469 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 3d0945aa3b7..859397347f8 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/package.po
index f80b93b19bf..bfda17870b5 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 7721a6e56dc..5e8622590f4 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index b0fb33e3f20..8ad49b28100 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 23fdeb2ee86..5d83df36a3c 100644
--- a/translations/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/eo/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/eo/dictionaries/af_ZA.po
index 9b978bd199c..206db35b3c3 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:28+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/eo/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb82e582a9e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 08:24+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragona literumada vortaro"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/ar.po b/translations/source/eo/dictionaries/ar.po
index 18c6385c7a8..dd476d782db 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:28+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/eo/dictionaries/be_BY.po
index 2f2d5dad78e..2810a062ef2 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Belorusa ortografia vortaro"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/eo/dictionaries/bg_BG.po
index 66a26391965..f2701a08c7f 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:29+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/eo/dictionaries/bn_BD.po
index cf437ef2422..41e424e9fc3 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:30+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/eo/dictionaries/br_FR.po
index b0f1bdfc064..6a98831b650 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:30+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/ca.po b/translations/source/eo/dictionaries/ca.po
index abaf56454fa..68d35a126a7 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/eo/dictionaries/cs_CZ.po
index bdd534b4b39..e6153c03015 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:32+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/eo/dictionaries/da_DK.po
index 96dabee7b52..8bc1314dd63 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/de.po b/translations/source/eo/dictionaries/de.po
index a6c37f8a218..55390c32060 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/eo/dictionaries/el_GR.po
index ac5f922d7e6..068f4877632 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 10:10+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Greka ortografia vortaro, kaj vortdividaj reguloj"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/en.po b/translations/source/eo/dictionaries/en.po
index bad875119ea..f8116fba9ea 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/en.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 19:22+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Anglalingva (Aŭstralio, Kanado, Sudafriko, Britio, Usono) ortografiaj vortaroj, vortdividaj reguloj, kaj tezaŭro"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj, tezaŭro kaj gramatikokontrolilo por la angla"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/eo/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..c86bcc39df6
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 02:37+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Vortaroj"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Angla frazkontrolado"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Kontroli gramatikon"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Kontroli pluajn gramatikajn erarojn."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Eblaj eraroj"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Kontroli mankantajn inicialojn de frazoj."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Majuskligo"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Kontroli ripetitajn vortojn."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Vortoripeto"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Kontroli mankantajn aŭ ekstrajn parentezojn kaj citiilojn."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parentezoj"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Interpunkcio"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Kontroli unuopajn spacetojn inter vortoj."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Vortaj interspacoj"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Devigi senspacan mo-streketon anstataŭ spaca no-streketo."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "mo-streketo"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Devigi spacan no-streketon anstataŭ senspaca mo-streketo."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "no-streketo"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Kontroli duopajn citilojn: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Citiloj"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Kontroli verajn multiplikajn signojn: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Multiplika signo"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Kontroli unuopajn spacetojn inter frazoj."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Frazaj interspacoj"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Kontroli pli ol du ekstraj spacetoj inter vortoj kaj frazoj."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Pliaj spacetoj"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Ŝanĝi streketojn al veraj minusaj signoj."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Minusa signo"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Ŝanĝi skribmaŝinan apostrofon, unuopan citilon kaj ĝustajn duopajn streketojn."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrofo"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Ŝanĝi tri punktojn per elipso."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Elipso"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Aliaj"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Konverti mezurojn de °F, mph, ft, in, lb, gal kaj mile."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Konverti al metraj unuoj (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Kutimaj (1000000 → 1,000,000) aŭ ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Apartigi milojn de grandaj numeroj"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Konverti mezurojn de °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Konverti al nemetraj (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/eo/dictionaries/es_ES.po
index f7f1ed3c480..29f953ba88f 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:35+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/eo/dictionaries/et_EE.po
index 1ff5faf7714..7b17e75d31a 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:35+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/eo/dictionaries/fr_FR.po
index 25fe3c96ff4..04303ee154d 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:35+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/eo/dictionaries/gd_GB.po
index 93d666f5faf..46441b76928 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 10:11+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Skota gaela ortografia vortaro"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/gl.po b/translations/source/eo/dictionaries/gl.po
index 47c41743464..7a522c6a912 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:37+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/eo/dictionaries/gu_IN.po
index f70a9e6e956..fb473644931 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:39+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/eo/dictionaries/he_IL.po
index ee9694283ad..4a5dbad6084 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:39+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/eo/dictionaries/hi_IN.po
index 134513bcc65..4a5ece366bb 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:40+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/eo/dictionaries/hr_HR.po
index f47cd6cc244..32693e2e1bb 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:40+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/eo/dictionaries/hu_HU.po
index 457c2798d24..e0608c628d4 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Hungara ortografia vortaro, vortdividaj reguloj, kaj tezaŭro"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Hungara ortografia vortaro, vortdividaj reguloj, tezaŭro kaj gramatikokontrolilo"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/eo/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b1b4d2d3ea
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 02:37+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Vortaroj"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Hungara frazkontrolado"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Literumado"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Majuskligo"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Parentezoj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Vortpartoj de kunmetitaj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Uzado de komoj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Provlegado"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Kontroli stilon"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Substrekti erarsimilajn kunmetitajn vortojn"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Substrekti ĉiujn generitajn kunmetitajn vortojn"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Eblaj eraroj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Konsekvencaj monsumoj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Vortoripeto"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Vortoripeto"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Ripeto en frazparto"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Ripeto en frazo"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Permesi antaŭajn kontrolojn per afiksoj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Apartigi milojn de numeroj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Tipografio"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Citiloj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Apostrofo"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "no-streketo"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Elipso"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Ligatura propono"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Substreki ligaturojn"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Frakcioj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Mallarĝa interspaco"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Duoblaj spacetoj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Pliaj spacetoj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indeksoj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Minus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mezuroj"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Dividi dusencajn vortojn"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/eo/dictionaries/it_IT.po
index f8f678a8f5c..f713b698676 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:41+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/eo/dictionaries/ku_TR.po
index bd59732e578..a0848e2ed3f 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:42+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/eo/dictionaries/lt_LT.po
index 20cc80b1c5d..ad2e2336f11 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/eo/dictionaries/lv_LV.po
index 8b3cb9f009b..7a7f91a42b8 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:44+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/eo/dictionaries/ne_NP.po
index 11724f9b26b..106e210d400 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:44+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/eo/dictionaries/nl_NL.po
index 2afab36d0eb..4fc83059be8 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:44+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/no.po b/translations/source/eo/dictionaries/no.po
index 9a6ea8f32e9..5edc5c2cf9a 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:45+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/eo/dictionaries/oc_FR.po
index f49539a57e7..c9a2c976c9c 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:46+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/eo/dictionaries/pl_PL.po
index 7a81b0b12c7..118c39fa181 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:47+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/eo/dictionaries/pt_BR.po
index c93a7f3db7c..e74d026900a 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/eo/dictionaries/pt_PT.po
index f3a511daf6e..812d1cbf35f 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:48+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/ro.po b/translations/source/eo/dictionaries/ro.po
index 8e37180b753..ab8c174ff49 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:49+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/eo/dictionaries/ru_RU.po
index d7fc9bac222..c505da366f6 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 02:35+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Rusa ortografia vortaro, vortdividaj reguloj, kaj tezaŭro"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Rusa ortografia vortaro, vortdividaj reguloj, tezaŭro, kaj gramatika kontrolilo"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/eo/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..072306d682d
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 05:46+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Vortaroj"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Kontroli gramatikon (rusan)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Mallongigo"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Gramatiko"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Kunmetitaj vortoj kun vortdivido"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Uzado de komoj"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Ĝenerala eraro"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Plurvortaj esprimoj"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Kune/aparte"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Provlegi"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Eraro pri spaceto"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+#, fuzzy
+msgid "Typographica"
+msgstr "Typographica"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Ripetita vorto en frazparto"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Ripetita vorto en frazo"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Aliaj"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Apartigo de grandaj numeroj (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Citaĵo"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/eo/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..c65b47588cf
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 08:26+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhala literumada vortaro"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/eo/dictionaries/sk_SK.po
index 458914f8008..3fbb0c21464 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:49+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/eo/dictionaries/sl_SI.po
index a81cfbf5f40..1a5a4e3b5b8 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:50+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/sr.po b/translations/source/eo/dictionaries/sr.po
index 5290fbf9f59..e1b78d29011 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:09+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/eo/dictionaries/sv_SE.po
index 0c035b9eeb0..f2d38317a04 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/eo/dictionaries/sw_TZ.po
index 2e77c4b52fb..6d7e7de7cc0 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/eo/dictionaries/te_IN.po
index e8c2d64c497..6a467094f91 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 10:13+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr ""
+msgstr "Telugua ortografia vortaro, kaj vortdividaj reguloj"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/eo/dictionaries/th_TH.po
index 92aef995814..3cc0374f8cb 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:11+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/eo/dictionaries/uk_UA.po
index 06dd34ff148..a88d4801935 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:12+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/vi.po b/translations/source/eo/dictionaries/vi.po
index 1c5edb0ff50..f5335bd9d92 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:13+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/eo/dictionaries/zu_ZA.po
index 911db63a001..eecea4fd433 100644
--- a/translations/source/eo/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/eo/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-27 03:14+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/eo/editeng/source/accessibility.po
index 7558f33c1a6..e5f97aea89d 100644
--- a/translations/source/eo/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/eo/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-15 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/editeng/source/editeng.po b/translations/source/eo/editeng/source/editeng.po
index fad202900e8..4422b97b1ac 100644
--- a/translations/source/eo/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/eo/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/editeng/source/items.po b/translations/source/eo/editeng/source/items.po
index 577568a70d2..0679769962b 100644
--- a/translations/source/eo/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/eo/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:19+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Pligranda marĝeno"
msgid "Outset"
msgstr "Pli malgranda marĝeno"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "colo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "tvipo"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "rastrumero"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Ombrigita"
diff --git a/translations/source/eo/editeng/source/misc.po b/translations/source/eo/editeng/source/misc.po
index b341c5f1362..04301e12d07 100644
--- a/translations/source/eo/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/eo/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/editeng/source/outliner.po b/translations/source/eo/editeng/source/outliner.po
index abf9d954a4a..eaff7a28940 100644
--- a/translations/source/eo/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/eo/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-14 10:21+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/eo/extensions/source/abpilot.po
index 9634769a625..60cb0cf8ddd 100644
--- a/translations/source/eo/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/eo/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilo / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/eo/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/eo/extensions/source/bibliography.po
index 45b3739f8ec..eff4ea4bbbb 100644
--- a/translations/source/eo/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/eo/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/eo/extensions/source/dbpilots.po
index 3ed2e98b851..89d66e6fa85 100644
--- a/translations/source/eo/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/eo/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/eo/extensions/source/propctrlr.po
index f8b5f7a5ea8..9fc5a3cc269 100644
--- a/translations/source/eo/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/eo/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 04:36+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/extensions/source/scanner.po b/translations/source/eo/extensions/source/scanner.po
index ebd41f93c63..36a93769915 100644
--- a/translations/source/eo/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/eo/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:58+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/extensions/source/update/check.po b/translations/source/eo/extensions/source/update/check.po
index b9acee385be..913ead8cb33 100644
--- a/translations/source/eo/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/eo/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:00+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
index a66493f7d4f..0ee3cbd5858 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -54,13 +54,13 @@ msgstr "Ŝablono de StarDraw 3.0"
#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument__ui.xcu#Text__encoded___StarWriter/GlobalDocument_.UIName.value.text
msgid "Text Encoded (%productname% Master Document)"
-msgstr "Kodita teksto (modela dokumento de %productname%)"
+msgstr "Kodita teksto (ĉefa dokumento de %productname%)"
#: calc_MS_Excel_2007_Binary_ui.xcu#Calc_MS_Excel_2007_Binary.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Programo de Microsoft Excel 2007"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "XML-prezentaĵo de LibreOffice"
@@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "Microsoft Word 2003 XML"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu#writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "%productname% %formatversion% Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de %productname% %formatversion%"
+msgstr "Ĉefa dokumento de %productname% %formatversion%"
#: StarWriter_5_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_5.0/GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "StarWriter 5.0 Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de StarWriter 5.0"
+msgstr "Ĉefa dokumento de StarWriter 5.0"
#: MS_Excel_97_Vorlage_Template_ui.xcu#MS_Excel_97_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP/2003 Template"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "XML de Microsoft PowerPoint 2007/2010"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu#HTML_MasterDoc.UIName.value.text
msgid "HTML Document (%productname% Master Document)"
-msgstr "HTML-a dokumento (modela dokumento de %productname%)"
+msgstr "HTML-a dokumento (ĉefa dokumento de %productname%)"
#: StarWriter_4_0_GlobalDocument_ui.xcu#StarWriter_4.0/GlobalDocument.UIName.value.text
msgid "StarWriter 4.0 Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de StarWriter 4.0"
+msgstr "Ĉefa dokumento de StarWriter 4.0"
#: StarWriter_Web_4_0_Vorlage_Template_ui.xcu#StarWriter/Web_4.0_Vorlage/Template.UIName.value.text
msgid "StarWriter/Web 4.0 Template"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML-dokumento"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF-prezentaĵo"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Ŝablono de LibreOffice XML-prezentaĵo"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 747045576f4..0cf20d3c30f 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:16+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
index 72aaa9ee538..f1160074e23 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 22:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:07+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Diagramilo 8"
#: writerglobal8.xcu#writerglobal8.UIName.value.text
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de Verkilo 8"
+msgstr "Ĉefa dokumento de Verkilo 8"
#: MS_Excel_2007_XML.xcu#MS_Excel_2007_XML.UIName.value.text
msgid "Microsoft Excel 2007/2010 XML"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/flash.po b/translations/source/eo/filter/source/flash.po
index 4f661b1cb14..68d9a1d6b1a 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/eo/filter/source/graphicfilter/eps.po
index e9690b11e1c..a3b0d1a9381 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-18 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/pdf.po b/translations/source/eo/filter/source/pdf.po
index 5c2311d4367..e10e65577dd 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 05:55+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "Eksporti komentojn"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Eksporti notajn paĝojn"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Eksporti kaŝitajn paĝojn"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Eksporti aŭtomate enmetitajn malplenajn paĝojn"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/t602.po b/translations/source/eo/filter/source/t602.po
index bdfc0ca1778..6134a2fe8f8 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 04:27+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/eo/filter/source/xsltdialog.po
index c4746298c6a..03012b13de3 100644
--- a/translations/source/eo/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/eo/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:05+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/forms/source/resource.po b/translations/source/eo/forms/source/resource.po
index 943e62bf588..b46cb02cbe4 100644
--- a/translations/source/eo/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/eo/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po b/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po
index d6324abdcef..0b7791e918a 100644
--- a/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:22+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:40+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "VERA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FALSE.string.text
msgid "FALSE"
-msgstr "MALVERA"
+msgstr "FALSA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.string.text
msgid "TODAY"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ARTANGH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ARKOTANGH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "KSK"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEK"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "KSKH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SEKH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EKSP"
@@ -325,7 +341,7 @@ msgstr "UNIKODO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UNICHAR.string.text
msgid "UNICHAR"
-msgstr ""
+msgstr "UNISIGNO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG10.string.text
msgid "LOG10"
@@ -1140,34 +1156,32 @@ msgid "GAMMA"
msgstr "GAMO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.string.text
-#, fuzzy
msgid "CHISQDIST"
msgstr "ĤIDIST"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_INV.string.text
-#, fuzzy
msgid "CHISQINV"
msgstr "ĤIINV"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITKAJ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITAŬ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITEKSAŬ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITDMOVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLMOVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
msgid "#NULL!"
diff --git a/translations/source/eo/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/eo/formula/source/ui/dlg.po
index 536f5aec4cb..61a04b558ea 100644
--- a/translations/source/eo/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eo/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/fpicker/source/office.po b/translations/source/eo/fpicker/source/office.po
index 291578c4959..4f8e0ecbd45 100644
--- a/translations/source/eo/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/eo/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 04:39+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/framework/source/classes.po b/translations/source/eo/framework/source/classes.po
index 85f6c304dcf..4e86e927136 100644
--- a/translations/source/eo/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/eo/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 22:56+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/framework/source/services.po b/translations/source/eo/framework/source/services.po
index 830790085ea..2c933b49749 100644
--- a/translations/source/eo/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/eo/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 22:59+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 4e21e7a025b..52195f5f6a7 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 88aada18c17..979044ba797 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:57+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Defaŭlto"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
@@ -8455,7 +8455,7 @@ msgstr "Dim sMsg as String"
#: 03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3153417.17.help.text"
msgid "aFile = \"c:\\data.txt\""
-msgstr ""
+msgstr "aFile = \"c:\\data.txt\""
#: 03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text
msgctxt "03020202.xhp#par_id3150752.19.help.text"
@@ -15363,7 +15363,7 @@ msgstr "iCount = Freefile"
#: 03020205.xhp#par_id3153417.16.help.text
msgid "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount"
-msgstr ""
+msgstr "open \"C:\\data.txt\" for OutPut as iCount"
#: 03020205.xhp#par_id3149401.17.help.text
msgid "sValue = \"Hamburg\""
@@ -20140,9 +20140,8 @@ msgstr ""
"<variable id=\"wie\">Por atingi ĉi tiun funkcion...</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Malĝusta valoro de atributo</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
#, fuzzy
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 6a3c87ac6fe..2f292be1219 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 21a985dc2ce..67392fff124 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 1d037316b7e..7068adabcfb 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 19:43+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Kom
#: main0102.xhp#hd_id3154492.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Trovi kaj anstataŭigi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Serĉi kaj anstataŭigi</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3150715.5.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 03d2578627e..84d4deda829 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:44+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 70a7acf3090..d89fa3a53e4 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-25 22:27+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgstr ""
#: 04060106.xhp#par_id3148548.557.help.text
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr "La <emph>videblajn</emph> dekumajn poziciojn de la rezulto oni agordas en <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Calc - Kalkuli</link>."
+msgstr "La <emph>videblajn</emph> dekumajn poziciojn de la rezulto oni agordas en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Kalkulilo - Kalkuli</link>."
#: 04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text"
@@ -12083,7 +12083,7 @@ msgstr "Centrigi Areon"
#: 02120100.xhp#par_id3163710.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLC\">Enigu la tekston vidigotan ĉe la centro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la tekston vidigotan ĉe la centro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo</ahelp>"
#: 02120100.xhp#hd_id3154942.7.help.text
msgid "Right Area"
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgstr "(uzata de Apple-programaroj)"
#: 04060102.xhp#par_id791039.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Calc - Kalkuli</emph> por elekti la datan bazon."
+msgstr "Elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Kalkuli</emph> por elekti la datan bazon."
#: 04060102.xhp#par_id1953489.help.text
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
@@ -15542,7 +15542,7 @@ msgstr "Duciferaj jaroj"
#: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr "En <emph>Iloj - Agordoj - $[officename] - Ĝenerale</emph> troviĝas la kampo <emph>Jaro (ducifera)</emph>. Tio agordas la periodon por kiu duciferaj datumoj aplikiĝas. Notu ke ŝanĝoj faritaj ĉi tie influas iujn el la jenaj funkcioj."
+msgstr "En <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ĝenerala</emph> troviĝas la kampo <emph>Jaro (ducifera)</emph>. Tio agordas la periodon por kiu duciferaj datumoj aplikiĝas. Notu ke ŝanĝoj faritaj ĉi tie influas iujn el la jenaj funkcioj."
#: 04060102.xhp#par_id3150654.185.help.text
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
@@ -17417,7 +17417,7 @@ msgstr " Propra ordiga ordo"
#: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Elektu la aplikotan propran ordigan ordon. Por agordi propran ordon, elektu menuerojn <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\"> Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Calc - Ordigi listojn</link> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Elektu la aplikotan propran ordigan ordon. Por agordi propran ordon, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Kalkulilo - Ordigi listojn</link> .</ahelp>"
#: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text
msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text"
@@ -17615,7 +17615,7 @@ msgstr "Aŭtomate plenigi"
#: 02140600.xhp#par_id3156288.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Kreas serion rekte en la folio.</ahelp> La funkcio AŭtomatePlenigi traktas proprajn listojn. Ekzemple, se vi tajpas je <emph>Januaro</emph> en la unua ĉelo, la serio kompletiĝas uzante la liston sub <emph>Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Calc - Ordigi listojn</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Kreas serion rekte en la folio.</ahelp> La funkcio AŭtomatePlenigi traktas proprajn listojn. Ekzemple, se vi tajpas je <emph>Januaro</emph> en la unua ĉelo, la serio kompletiĝas uzante la liston agorditan sub <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Ordigi listojn</emph>."
#: 02140600.xhp#par_id3155811.24.help.text
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
@@ -18100,7 +18100,7 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Redakti tabelan formulon"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
@@ -18162,7 +18162,7 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Kiam vi modifas la tabelan ĉelaron, la tabela formulo ne aŭtomate ŝanĝiĝas. Vi nur ŝanĝas la ĉelaron en kiu la rezulto aperu."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
@@ -20764,7 +20764,7 @@ msgstr "Vidigi prieraran mesaĝon kiam oni enigas nevalidajn valorojn."
#: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_ERROR:TSB_SHOW\">Vidigas prieraran mesaĝon kiun vi enigas en la kadro <emph>Enhavo</emph> kiam oni enigas nevalidajn datumojn en ĉelo.</ahelp> Se ne markita, vidigas la mesaĝon por malebligi nevalidan enigaĵon."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas prieraran mesaĝon kiun vi enigas en la kadro <emph>Enhavo</emph> kiam oni enigas nevalidajn datumojn en ĉelo.</ahelp> Se ne markita, vidigas la mesaĝon por malebligi nevalidan enigaĵon."
#: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
@@ -21298,7 +21298,7 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp#par_id3151188.188.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr "Elektu je <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - Calculate\">Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Calc - Kalkuli</link> por difini kiel $[officename] Calc agu kiam ĝi serĉas identajn erojn."
+msgstr "Elektu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Kalkulilo - Kalkuli</link> por difini kiel $[officename] Kalkulilo agu kiam ĝi serĉas identajn erojn."
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
@@ -21925,7 +21925,7 @@ msgstr "Elektaĵo"
#: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Vi povas elekti nur datumbazojn kiuj estas registritaj en %PRODUCTNAME. Por registri datumfonton, elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Base - Datumbazoj</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vi povas elekti nur datumbazojn kiuj estas registritaj en %PRODUCTNAME.</ahelp> Por registri datumfonton, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Bazo - Datumbazoj</emph>."
#: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text
msgid "Database"
@@ -24593,7 +24593,7 @@ msgstr "Krado"
#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Presas la borderojn de unuopaj ĉeloj kiel kradon.</ahelp> Por la surekrana aspekto, elektu ĉe <emph>Iloj - Ebloj - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Aspekto</emph></link> - <emph>Kradaj linioj</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Presas la borderojn de unuopaj ĉeloj kiel kradon.</ahelp> Por la surekrana aspekto, elektu ĉe <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Kalkulilo</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Aspekto</emph></link> - <emph>Kradaj linioj</emph>."
#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
@@ -24809,7 +24809,7 @@ msgstr "Por kaŝi la kolumnajn kaj vicajn paĝokapojn malmarku ĉi tiun menueron
#: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr "Oni povas ankaŭ agordi la vidigon de la kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj en <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Tools - Options - Spreadsheet - View\"><emph>Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Calc - Vidigi</emph></link>."
+msgstr "Oni povas ankaŭ agordi la vidigon de la kolumnaj kaj vicaj paĝokapoj en <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Kalkulilo - Vidigi</link></emph>."
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Break Preview"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 910d25d6ceb..6f8fe7a96a5 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 647f8933d95..fb78951a642 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:45+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 04:49+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
@@ -245,9 +245,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Enmetas la sekvan folion en la aktualan elektaĵon de folioj. Se ĉiuj folioj en kalkultabelo estas elektitaj, ĉi tiu fulmoklava kombinaĵo elektas nur la sekvan folion. Igas la sekvan folion la aktuala."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -258,9 +257,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Elektas la datuman amplekson kiu enhavas la kursoron. Amplekso estas koneksa ĉelaro kiu enhavas datumojn kaj estas ĉirkaŭita de malplenaj vicoj kaj kolumnoj."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -294,12 +292,11 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153935.100.help.text
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr "Movas la kursoron malsupren je unu ĉelo en elektita ĉelaro. Por agordi la direkton laŭ kiu la kursoro movu, elektu je <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Ĝenerala</emph>."
+msgstr "Movas la kursoron malsupren je unu ĉelo en elektita ĉelaro. Por agordi la direkton laŭ kiu la kursoro movu, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Ĝenerala</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -481,7 +478,7 @@ msgstr "Ĝisdatigas la elektitan diagramon."
#: 01020000.xhp#hd_id3149279.46.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3150967.47.help.text
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
@@ -522,32 +519,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Malgrupigas la elektitan datuman amplekson."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Malsuprensago"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Pliigas la alton de la aktuala vico."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Suprensago"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Malpliigas la alton de la aktuala vico."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Dekstrensago"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Pliigas la larĝon de la aktuala kolumno."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Maldekstrensago"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index f5d16502f23..c16a633234c 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 03:59+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Cirkla referenco"
#: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr "Formulo referas rekte aŭ malrekte al si kaj la eblo <emph>Iteracioj</emph> ne estas ŝaltita sub Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Kalkuli."
+msgstr "Formulo referas rekte aŭ malrekte al si kaj la eblo <emph>Iteracioj</emph> ne estas ŝaltita sub <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline> Iloj - Agordaĵoj </defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Kalkuli."
#: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text
msgid "523"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 24c091bade6..f2eac82aa89 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-13 04:40+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr ""
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numeroj\">Numeroj</lin
#: rounding_numbers.xhp#par_id3147005.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Kalculi</link>"
#: datapilot.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "En la ekzempla kalkultabelo, oni povas uzi la ĉenon <item type=\"litera
#: address_auto.xhp#par_id3155443.24.help.text
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr "Ĉi tiu funkcio estas aktiva defaŭlte. Por malŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Kalkuli</emph> kaj malmarku la butonon <emph>Aŭtomate trovi kolumnajn kaj vicajn etikedojn</emph>."
+msgstr "Ĉi tiu funkcio estas aktiva defaŭlte. Por malŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Kalkuli</emph> kaj malmarku la butonon <emph>Aŭtomate trovi kolumnajn kaj vicajn etikedojn</emph>."
#: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgstr ""
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
@@ -3823,7 +3823,7 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr ""
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr ""
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
@@ -4749,7 +4749,7 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr ""
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
msgstr ""
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
@@ -4980,9 +4980,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr ""
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-#, fuzzy
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "Kontraste al kopii ĉelaron al la tondejo, oni povas filtri specifan informon kaj kalkuli valorojn. Ĉi tiu komando videblas nur se vi elektis du foliojn en la dokumento. Por elekti plurajn foliojn, alklaku al la langeto de ĉiu folio premante je <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> aŭ Shift."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4994,9 +4993,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr ""
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-#, fuzzy
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Por rapide malfari anstataŭigon de Aŭtomate korekti, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. Tio ankaŭ aldonos la vorton aŭ mallongigon tajpitan de vi al la listo de esceptoj de Aŭtomate korekti."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -5047,7 +5045,7 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
@@ -5068,7 +5066,7 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
@@ -5096,7 +5094,7 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
@@ -5190,7 +5188,7 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr ""
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
msgstr ""
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
@@ -5635,9 +5633,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po
index e5897b6b74c..1ccfd07b6bb 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:21+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index edd576f1d65..204cbdb9f11 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 91595440c0b..5180a5125a7 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index 7dd05872fbe..4207929e6c9 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 83b8dc12f77..94322dae88a 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 14fda80dfbb..dd36322e7dd 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 21:27+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index b32abef6afe..f7722d2e49e 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 0b5ff5f58d9..ff8f4548f70 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 047dab5ca98..d93d02c7b35 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:43+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3150434.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3151389.36.help.text
msgid "Opens Styles and Formatting window."
@@ -390,9 +390,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index cd9cf605d0f..ac5e374bc20 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
index b9242e2d1fe..4e574c2689c 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:40+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: main0226.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Ilbreto Fasoni formularon</link>"
#: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
-msgstr ""
+msgstr "La Ilbreto Fasoni Formularon videbliĝas kiam vi elektas formularan objekton, laborante en la fasona reĝimo."
#: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
@@ -48,10 +48,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Eliri grupon</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kapti per krado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Vidigi kradon</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
@@ -59,10 +58,9 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kapti p
#: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Agordas ke vi povas movi objektojn nur inter kradopunktoj.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Gvidiloj dum movado</link>"
@@ -72,11 +70,11 @@ msgstr "FontWork"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">>Fontwork</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "The Fontwork toolbar opens when you select a Fontwork object."
-msgstr ""
+msgstr "La Fontwork-ilbreto malfermiĝas kiam vi elektas Fontwork-objekton."
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "Fontwork Gallery"
@@ -84,47 +82,47 @@ msgstr "Fontwork-galerio"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la Fontwork-galerion kie vi povas elekti alian antaŭvidon. Alklaku Akcepti por apliki la novan atributaron al via Fontwork-objekto.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork-formo"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1058C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Shape toolbar. Click a shape to apply the shape to all selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la ilbreton Fontwork-formo. Alklaku formon por apliki tiun formon al ĉiuj elektitaj Fontwork-objektoj.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105A6.help.text
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork Samaj literaltoj"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105AA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the letter height of the selected Fontwork objects from normal to the same height for all objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Baskulas la literalton de la elektitaj Fontwork-objektoj de normala al la sama alto por ĉiuj objektoj.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork-ĝisrandigo"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105C5.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Alignment window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la fenestron Fontwork-ĝisrandigo.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105DC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the alignment to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alklaku por apliki la ĝisrandigon al la elektitaj Fontwork-objektoj.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F3.help.text
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork-interspaco"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la fenestron Fontwork-interspaco.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1060E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to apply the character spacing to the selected Fontwork objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alklaku por apliki la interspaco al la elektitaj Fontwork-objektoj.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1061D.help.text
msgid "Custom"
@@ -132,74 +130,71 @@ msgstr "Propra"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10621.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Character Spacing dialog where you can enter a new character spacing value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon Fontwork-interspaco, kie vi povas enigi novan valoron de interspaco.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN10638.help.text
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1063C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the Fontwork character spacing value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la valoron de Fontwork-interspaco.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064B.help.text
msgid "Kern Character Pairs"
-msgstr ""
+msgstr "Kunŝovi signoparojn"
#: fontwork_toolbar.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kerning</link> of character pairs on and off.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Baskulas la <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kerning\"> kunŝovon</link> de signoparoj.</ahelp>"
#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Query Design Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ilbreto Fasoni informpeton"
#: main0214.xhp#hd_id3159176.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Ilbreto Fasoni informpeton</link>"
#: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kiam kreante aŭ redaktante SQL-informpeton, uzu la bildsimbolojn en la ilbreto por<emph>Fasoni informpeton</emph> por regi la vidigon de datumoj.</ahelp>"
#: main0214.xhp#par_id3150276.5.help.text
msgid "Depending on whether you have created the query or view in the <emph>Design</emph> or <emph>SQL</emph> tab page, the following icons appear:"
-msgstr ""
+msgstr "Depende de ĉu vi kreis la informpeton aŭ vidigon en la langeto <emph>Fasoni</emph> aŭ <emph>SQL</emph>, aperas la jenaj bildsimboloj:"
#: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Aldoni kampon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Aldoni tabelojn</link>"
#: main0214.xhp#par_id3151041.4.help.text
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr ""
+msgstr "La jena bildsimbolo troviĝas sur la langeto <emph>SQL</emph>:"
#: main0500.xhp#tit.help.text
msgid "Glossaries"
-msgstr ""
+msgstr "Glosaroj"
#: main0500.xhp#hd_id3156183.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glosaroj</link>"
#: main0500.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu sekcio donas ĝeneralan glosaron de teknikaj terminoj uzitaj en $[officename], kun listo de interretaj terminoj."
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
msgstr "Tabela breto"
#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Tabela breto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Tabela breto</link>"
#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Table</emph> Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">La <emph>tabela </emph>breto enhavas funkciojn, kiujn vi bezonas laborante per tabelojn. Ĝi aperas kiam vi movas la kursoron en tabelon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Tabelo </emph> enhavas funkciojn, kiujn vi bezonas laborante per tabeloj. Ĝi aperas kiam vi movas la kursoron en tabelon.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
@@ -207,7 +202,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Kunfandi ĉelojn</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
@@ -218,18 +213,16 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Forigi kolumnon</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Iloj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Fasoni Tabelon</link>"
#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas je Tabela Skizo. Duoble alklaku antaŭvidon por enmeti novan tabelon."
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Objektaj atributoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Tabelaj atributoj</link>"
#: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
@@ -568,9 +561,8 @@ msgid "<node id=\"0808\" title=\"Data Ranges\">"
msgstr "<node id=\"0808\" title=\"Datumampleksoj\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150364.70.help.text
-#, fuzzy
msgid "<node id=\"0809\" title=\"Pivot Table\">"
-msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Datumpiloto\">"
+msgstr "<node id=\"0809\" title=\"Pivottabelo\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3149966.71.help.text
msgid "<node id=\"0810\" title=\"Scenarios\">"
@@ -702,15 +694,15 @@ msgstr "<node id=\"050202\" title=\"Ilobretoj\">"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "3D-Settings"
-msgstr ""
+msgstr "3D-a agordaro"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-Settings</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"3dtoolbar\"><link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">3D-a agordaro</link></variable>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN1056A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La ilbreto 3D-a agordaro regas atributojn de lektitaj 3D-aj objektoj.</ahelp>"
#: 3dsettings_toolbar.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "Extrusion on/off"
@@ -825,9 +817,8 @@ msgid "Table Data Bar"
msgstr ""
#: main0212.xhp#hd_id3147102.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Tabela breto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Tabela Datuma Breto</link>"
#: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
@@ -864,55 +855,55 @@ msgstr ""
#: main0212.xhp#par_idN10780.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Porpoŝta kunfandado</link>"
#: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Startigas la asistanton Porpoŝta Kunfandado por krei modelajn leterojn.</ahelp>"
#: main0650.xhp#tit.help.text
msgid "Java Platform Support"
-msgstr ""
+msgstr "Subteno por Ĝava Platformo"
#: main0650.xhp#hd_id3153089.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Subteno por Ĝava Platformo</link>"
#: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] subtenas la Ĝavan platformon por ruligi aplikaĵojn kaj komponantojn bazitajn sur la JavaBeans-arkitekturo."
#: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr ""
+msgstr "Por ke $[officename] subtenu la Ĝavan platformon, necesas instali la Ĝava 2 Ĝavointerpretilon. Kiam vi instalis je $[officename], vi aŭtomate ricevis la eblon instali ĉi tiujn dosierojn se ili ne jam estis instalitaj. Se bezone, vi povas nun instali ilin."
#: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
-msgstr ""
+msgstr "La Ĝava platforma subteno bezonas aktivigon sub $[officename] por ruli Ĝavajn aplikaĵojn."
#: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Por aktivigi Ĝava-platforman subtenon, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Ĝavo</link></emph>."
#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭ ol vi povas uzi JDBC-pelilon, vi devas aldoni ĝian klasvojon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Ĝavo, kaj alklaku la butonon Klasa vojprefikso. Post aldoni la klasvojan informon, rerulu je %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viaj ŝanĝoj ĉe la langeto<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ĝavo</emph> estos uzataj eĉ se la Ĝavotraktilo (JVM, virtuala maŝino por la Ĝava platformo) jam estas startigita. Ŝanĝinte la klasan vojprefikson, vi devas restartigi je $[officename]. Same validas por ŝanĝoj sub <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - Interreto - Prokurilo</emph>. Nur la du kampoj \"HTTP-a Prokurilo\" and \"FTP-a Prokurilo\" kaj iliaj pordoj ne bezonas restartigon, ili estos kalkulitaj kiam vi alklakas <emph>Akcepti</emph>."
#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Stata breto en Basic-dokumentoj de $[officename]."
#: main0208.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
#: main0208.xhp#par_id3154136.2.help.text
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
-msgstr ""
+msgstr "La breto <emph>Stato</emph> vidigas informon pri la aktuala Basic-dokumento de $[officename]."
#: main0227.xhp#tit.help.text
msgid "Edit Points Bar"
@@ -923,9 +914,8 @@ msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>cur
msgstr ""
#: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0209.xhp\" name=\"Hyperlink Bar\">Hiperligila breto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Ilbreto Redakti punktojn</link>"
#: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
@@ -1154,18 +1144,16 @@ msgid "Standard Bar"
msgstr "Ĝenerala breto"
#: main0201.xhp#hd_id3154186.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Tabela breto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Normala breto</link>"
#: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
msgstr ""
#: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Aldoni kampon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Malfermi dosieron</link>"
#: main0201.xhp#par_idN10661.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
@@ -1219,10 +1207,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste d
msgstr ""
#: main0201.xhp#par_idN108C4.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108C4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kapti per krado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Vidigi kradon</link>"
#: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108D7.help.text"
@@ -1245,48 +1232,48 @@ msgstr "Zomi"
#: main0201.xhp#par_idN10818.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10818.help.text"
msgid "What's this"
-msgstr ""
+msgstr "Kio estas tio?"
#: main0201.xhp#par_idN1081E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ebligas ampleksajn konsiletojn sub la muskursoro ĝis la sekva alklako.</ahelp>"
#: main0201.xhp#par_idN10855.help.text
msgid "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3174230\">bildsimbolo</alt></image>"
#: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text"
msgid "What's this"
-msgstr ""
+msgstr "Kio estas tio?"
#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Form Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ilbreto por navigi formularojn"
#: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ilbretoj; Formulara Naviga ilbreto</bookmark_value><bookmark_value>Naviga ilbreto;formularoj</bookmark_value><bookmark_value>ordigi; datumoj en formularoj</bookmark_value><bookmark_value>data; ordigi en formularoj</bookmark_value><bookmark_value>formularoj;rdigi datumojn</bookmark_value>"
#: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Ilbreto Formulara navigado</link>"
#: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
-msgstr ""
+msgstr "La ilbreto <emph>Formulara navigado</emph> enhavas bildsimbolojn por redakti datumbazan tabelon aŭ por regi la datumvidigon. La ilbreto vidiĝas ĉe la malsupro de dokumento kiu enhavas kampojn kiuj estas ligitaj al datumbazo."
#: main0213.xhp#par_id3157958.27.help.text
msgid "You can use the <emph>Form Navigation</emph> bar to move within records as well as to insert and to delete records. If data is saved in a form, the changes are transferred to the database. The <emph>Form Navigation</emph> bar also contains sort, filter, and search functions for data records."
-msgstr ""
+msgstr "Oni povas uzi la ilbreton <emph>Formulara navigado</emph> por movi ene de rikordo kaj ankaŭ por enmeti kaj por forigi rikordojn. Se datumoj estas konservitaj en formularo, la ŝanĝoj transiras al la datumbazo. La ilbreto <emph>Formulara navigado</emph> ankaŭ enhavas ordigilon, filtrilon, kaj serĉajn funkciojn por datumaj rikordoj."
#: main0213.xhp#par_idN10717.help.text
msgid "You can use the Navigation bar icon on the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">More Controls </link> bar to add a Navigation bar to a form."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas uzi la ilbreton Navigado en la ilbreto <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\">Pluaj regiloj</link> por aldoni Navigadan breton al formularo."
#: main0213.xhp#par_id3157910.3.help.text
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "La ilbreto Navigado nur estas videbla por formularoj konektitaj al datumbazo. En la <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Fasona vido</link> de formularo, la ilbreto Navigado ne disponeblas. Vidu ankaŭ <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Ilbreto Tabelaj Datumoj</link>."
#: main0213.xhp#par_id3153880.22.help.text
msgid "You can control the view of data with the sorting and filtering functions. Original tables are not changed."
@@ -1395,37 +1382,35 @@ msgstr ""
#: main0213.xhp#hd_id3153659.20.help.text
msgid "Delete Record"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi rikordon"
#: main0213.xhp#par_id3145584.help.text
msgid "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3166434\" src=\"cmd/sc_deleterecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3166434\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3148817.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Deletes a record. A query needs to be confirmed before deleting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Forigas rikordon. Necesas konfirmi datumpeton antaŭ ol forigi.</ahelp>"
#: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupigi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Serĉi rikordon</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148599.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupigi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">>Ordigi</link>"
#: main0800.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] and the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] kaj la Interreto"
#: main0800.xhp#hd_id3153089.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] kaj la Interreto</link>"
#: main0800.xhp#par_id3155150.2.help.text
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu sekcio liveras informojn pri la temo Interreto. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Interreta glosaro</link> klarigas la plej gravajn terminojn."
#: main0400.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys"
@@ -1433,93 +1418,92 @@ msgstr "Fulmklavoj"
#: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Fulmoklavoj</link>"
#: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu sekcio enhavas priskribon de ofte uzataj fulmoklavoj en $[officename]."
#: main0108.xhp#tit.help.text
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
#: main0108.xhp#hd_id3155364.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Grupigi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Helpo</link>"
#: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">La Helpo-menuo ebligas al vi startigi kaj regi la Helpo-sistemon de $[officename].</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3147399.5.help.text
msgid "$[officename] Help"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]-Helpo"
#: main0108.xhp#par_id3147576.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Opens the main page of the $[officename] Help for the current application.</ahelp> You can scroll through the Help pages and you can search for index terms or any text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpIndex\">Malfermas la ĉefan paĝon de la $[officename]-Helpo por la aktuala aplikaĵo.</ahelp> Vi povas rulumi tra la paĝoj de Helpo kaj vi povas serĉi por indeksaj terminoj aŭ iu teksto."
#: main0108.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1619006\" src=\"cmd/sc_helpindex.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1619006\">bildsimbolo</alt></image>"
#: main0108.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Help"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-Helpo"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informo pri permesilo"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Vidigas informan dialogon pri la permesilo kaj juraj aferoj.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME-Agnoskoj"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Vidigas la dokumenton CREDITS.odt kiu listigas la nomojn de kontribuintoj al la fontkodo de OpenOffice.org (kaj kies kontribuoj estas importitaj en LibreOffice) aŭ de LibreOffice post 2010-09-28.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Pri $[officename]"
#: main0108.xhp#par_id3144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:About\">Displays general program information such as version number and copyrights.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:About\">Vidigas ĝeneralan programan informon, ekzemple versinumeron kaj kopirajtoj.</ahelp>"
#: main0600.xhp#tit.help.text
msgid "Programming $[officename]"
-msgstr ""
+msgstr "Programi je $[officename]"
#: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>programi;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programi</bookmark_value>"
#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programi je $[officename]</link></variable>"
#: main0600.xhp#par_id3149760.2.help.text
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"basic\">$[officename] estas regebla per $[officename]-API. </variable>"
#: main0600.xhp#par_id3151111.12.help.text
msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that enables you to control $[officename] components by using various programming languages. A $[officename] Software Development Kit is available for the programming interface."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] provizas AplikPrograman Interfacon (API) kiu ebligas al vi regi komponantojn de $[officename] uzante diversajn programajn lingvojn. $[officename]-programista ilaro estas disponebla por la program-interfaco."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Por plua informo pri $[officename]-API-referenco, bonvolu navigi al http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
-msgstr ""
+msgstr "La nuna versio ne subtenas makroojn kreitajn per $[officename]-Basic bazita sur la malnova programa interfaco."
#: main0600.xhp#par_id3149795.14.help.text
msgid "For more information on $[officename] Basic, select \"$[officename] Basic\" in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Por plua informo pri $[officename]-Basic, elektu je \"$[officename] Basic\" en la listilo."
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index f935ea02502..8b75dce14ec 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -1,84 +1,77 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/00.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:49+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "EPS-eksportaj Agordaĵoj"
+msgstr "Grafikaj eksportaj agordaĵoj"
#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "EPS-eksportaj Agordaĵoj"
+msgstr "Grafikaj eksportaj agordaĵoj"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salti al sekvanta skripto</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Agordas grafikajn eksportajn agordojn.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam oni eksportas grafikajn elementojn al dosiero, oni povas elekti la dosiertipon. Por plejmultaj subtenataj dosiertipoj malfermiĝas dialogo kie oni povas agordi eksportajn agordojn."
#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "La jenaj dosiertipoj ne vidigas agordan dialogon: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "La aliaj dosiertipoj vidigas agordan dialogon kie vi povas agordi la larĝon kaj alton de la eksportota amplekso."
#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Depende de la dosiertipo, vi povas agordi pluajn eblojn. Premu je Shift + F1 kaj svebu super la regilo por vidi etenditan helpan tekston."
#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kreas novan modelan dokumenton.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agordas la mezurajn unuojn.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
msgid "Width"
msgstr "Larĝo"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salti al sekvanta skripto</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Agordas la larĝon.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alto"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Salti al sekvanta skripto</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Agordas la alton.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
msgstr "Distingivo"
#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la ĉefan tekston de la retmesaĝo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la bildan distingivon. Elektu la mezurajn unuojn el la listo.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
msgid "More options"
@@ -86,106 +79,95 @@ msgstr "Pliaj agordoj"
#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgstr "Por JPEG-dosieroj vi povas agordi la kolorprofundon kaj la kvaliton"
#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra legosignoj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu la kolorprofundon el 8-bita grizoskalo aŭ 24-bitaj veraj koloroj.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agordas la densigon kaj kvaliton por la eksporto. Eektu el </ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Por BMP-dosieroj vi povas agordi la densigon kaj la RLE-kodadon."
#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra grafikaĵojn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplikas je RLE (RulLonga Kodado) al la BMP-grafikaĵoj.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr ""
+msgstr "Por PBM, PGM, kaj PPM-dosieroj vi povas agordi la kodadon."
#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Malfermas la Datumbazan asistanton por krei datumbazan dosieron.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportas la dosieron en duuma formato. La rezulta dosiero estas pli malgranda ol teksta dosiero.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Malfermas la Datumbazan asistanton por krei datumbazan dosieron.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportas la dosieron en ASCII-formato. La rezulta dosiero estas pli granda ol duuma dosiero.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Por PNG-dosieroj vi povas agordi la densigon kaj la alternlinian reĝimon."
#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Metas la kursoron al la antaŭa objekto de la elektita speco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agordas ĉu la grafikaĵo estas konservota en alternlinia reĝimo.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "Por GIF-dosieroj vi povas agordi la travideblecon kaj la alternlinian reĝimon."
#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agordas ĉu konservi la fonon de la bildo kiel travidebla. Nur objektoj estos videblaj en la GIF-bildo. Uzu la KolorAnstataŭigilon por agordi la travedeblan koloron en la bildo.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "Por EPS-dosieroj vi povas agordi la antaŭvidon, la koloran formaton, la densigon, kaj la version."
#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Vi devas presi EPS-dosieron per PostScript-presilo, Aliaj presiloj nur presos la enkorpigitan antaŭvidon.</caseinline></switchinline>"
#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Metas la kursoron al la sekva objekto de la elektita speco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agordas ĉu antaŭvida bildo estas eksportota en la TIFF-formato kun la PostScript-dosiero.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agordas ĉu eksporti unukoloran antaŭvidan grafikaĵon en EPSI-formato kun la PostScript-dosiero. Ĉi tiu formato enhavas nur preseblajn signojn el la 7-bitaj ASCII-kodoj.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Densigo ne estas disponebla je ĉi tiu nivelo. Elektu la eblon Nivelon-1 se via PostScript-presilo ne havas la kapablojn de Nivelo-2.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra grafikaĵojn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu la eblon Nivelon-2 se via eligilo subtenas kolorajn bitmapojn, paletrajn grafikaĵojn kaj densigitajn grafikaĵojn.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enmetas vicon en la tabelon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportas la dosieron kolore.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enmetas vicon en la tabelon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eksportas la dosieron en grizoskalaj tonoj.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ĝisrandigas la enhavon de la ĉelo al la maldekstra kaj dekstra ĉelborderoj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW-densigo estas densigi dosieron en pli malgrandan dosiero per tabelobazita algoritmo.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra sekcioj.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Agordas ke vi ne volas uzi densigon.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
-msgstr ""
+msgstr "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Importi kaj eksporti filtrilan informon</link> por plua informo pri filtriloj."
#: 00040503.xhp#tit.help.text
msgctxt "00040503.xhp#tit.help.text"
@@ -199,109 +181,109 @@ msgstr "Formata Menuo"
#: 00040503.xhp#par_id3147294.2.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Row - Height</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Vico - Alto</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3149551.3.help.text
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de vica titolo en malferma tabelo - elektu je <emph>Alto de vico</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3153136.4.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Column - Width</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formati - Kolumno - Larĝo</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3150756.5.help.text
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon de kolumna titolo en datumbaza tabelo - elektu je <emph>Kolumna larĝo</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3148668.11.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Elektu langeton <emph>Formati - Ĉeloj - Numeroj</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp#par_id3152349.13.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Elektu kuntekstan menuon <emph>Formati - Stiloj kaj Formatoj</emph> - kaj elektu langeton <emph>Ŝanĝi/Nova - Numeroj</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp#par_id3161459.14.help.text
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon por kolumna titolo en datumbaza tabelo - elektu langeton <emph>Kolumna Formato - Formati</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3147531.15.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Numbers</emph> tab (Chart Documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Akso - Y-Akso - Numeroj</emph> (Diagramaj Dokumentoj)"
#: 00040503.xhp#par_id3150823.32.help.text
msgid "Also as <emph>Number Format</emph> dialog for tables and fields in text documents: Choose <emph>Format - Number Format</emph>, or choose <emph>Insert - Fields - Other - Variables</emph> tab and select \"Additional formats\" in the <emph>Format</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Ankaŭ kiel dialogo<emph>Numera formato</emph> por tabeloj kaj kampoj en tekstaj dokumentoj: elektu langeton <emph>Formati - Numera Formato</emph>, aŭ elektu langeton <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj - variabloj</emph> kaj elektu je \"Pluaj formatoj\" en la listo<emph>Formati</emph>."
#: 00040503.xhp#par_id3154923.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Choose <emph>Format - Title - Main Title - Alignment</emph> tab </caseinline><defaultinline>Choose <emph>Format - Cells - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\">Elektu langeton <emph>Formati - Titolo - Ĉefa titolo - Ĝisrandigo</emph> </caseinline><defaultinline>Elektu langeton <emph>Formati - Ĉeloj - Ĝisrandigo</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp#par_id3149457.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Malfermu kuntekstan menuon de kolumna titolo en datumbaza tabelo - elektu langeton <emph>Kolumna formato - Ĝisrandigo</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp#par_id3150400.8.help.text
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Malfermu kuntekstan menuon de vica titolo en datumbaza tabelo - elektu je <emph>Tabela formato</emph></variable>"
#: 00040503.xhp#par_id3149650.33.help.text
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Malfermu kuntekstan menuon de kolumna titolo en datumbaza tabelo - elektu je <emph>Kolumna formato</emph></variable>"
#: 00040503.xhp#par_id3153799.34.help.text
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Kunteksta menuo de vica titolo en malferma tabelo - <emph>Forigi vicojn</emph></variable>"
#: 00040503.xhp#par_id3150495.16.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Flip</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Ŝanĝi - Renversi</emph> ($[officename] Designilo)"
#: 00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text
msgctxt "00040503.xhp#par_id3155742.17.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton<emph>Formati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3158407.35.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu je <emph>Renversi</emph> (prezentaĵaj dokumentoj)"
#: 00040503.xhp#par_id3150290.20.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Vertically</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je<emph>Ŝanĝi - Renversi - Vertikale</emph> ($[officename] Designilo)"
#: 00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text
msgctxt "00040503.xhp#par_id3153179.21.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton<emph>Formati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3157960.36.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu je <emph>Renversi - Vertikale</emph> (prezentaĵaj dokumentoj)"
#: 00040503.xhp#par_id3153369.26.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je<emph>Ŝanĝi - Renversi - Horizontale</emph> ($[officename] Designilo)"
#: 00040503.xhp#par_id3147348.27.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Grafikaĵoj</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Grafikaĵoj</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3156106.42.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Flip - Horizontally</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je<emph>Formati - Renversi - Horizontale</emph>"
#: 00040503.xhp#par_id3152578.37.help.text
msgid "Right-click a selected object, and then choose <emph>Flip - Horizontally</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre alklaku elektitan objekton, kaj tiam elektu je <emph>Renversi - Horizontale</emph> ($[officename] Prezentilo)"
#: 00040503.xhp#par_id3147318.38.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Distribution</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Ŝanĝi - Distribuo</emph> ($[officename] Designilo)"
#: 00040503.xhp#par_id3149064.39.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu je <emph>Distribuo</emph>($[officename] Prezentilo)"
#: 00000208.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000208.xhp#tit.help.text"
@@ -315,7 +297,7 @@ msgstr "Teksta Importo"
#: 00000208.xhp#par_id3149987.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Sets the import options for delimited data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MODALDIALOG:RID_SCDLG_ASCII\">Agordas la importaj agordojn por disigitaj datumoj.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3147588.45.help.text
msgid "Import"
@@ -327,34 +309,32 @@ msgstr "Signaro"
#: 00000208.xhp#par_id3149495.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Specifies the character set to be used in the imported file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_CHARSET\">Agordas la signaron uzotan en la importota dosiero.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id315478899.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000208.xhp#hd_id315478899.help.text"
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
#: 00000208.xhp#par_id314949588.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Forigas la elektitan rikordon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">FAgordas kiel importi la numerajn ĉenojn.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Se Lingvo estas agordita al la Defaŭlta (por CSV-importo) aŭ Aŭtomata (por HTML-importo), Kalkulilo uzos la malloke agorditan lingvon. Se Lingvo estas agordita a specifa lingvo, uzos tiun lingvon kiam importanta numerojn."
#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Por importi HTML-dokumenton, la Lingvo elektita povas konflikti kun la malloka HTML-eblo. <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Uzu 'Anglan (Usono)'-lokaĵaron por numeroj</link>. La malloka HTML-eblo estas aktiva nur kiam la Aŭtomata lingvo estas elektita. Se vi elektas specifan lingvon en la dialogo HTML-importaj agordoj, malatentas la HTML-eblon."
#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
msgid "From Row"
-msgstr ""
+msgstr "El vico"
#: 00000208.xhp#par_id3150247.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Specifies the row where you want to start the import.</ahelp> The rows are visible in the preview window at the bottom of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:NUMERICFIELD:RID_SCDLG_ASCII:NF_AT_ROW\">Agordas la vicon kie komenci importi.</ahelp> La vicoj estas videblaj en la antaŭvida fenestro ĉe la malsupro de la dialogo."
#: 00000208.xhp#hd_id3149999.3.help.text
msgid "Separator Options"
@@ -362,7 +342,7 @@ msgstr "Apartigilaj agordaĵoj"
#: 00000208.xhp#par_id3149640.4.help.text
msgid "Specifies whether your data uses separators or fixed widths as delimiters."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas ĉu viaj datumoj uzas disigilojn aŭ fiksitajn larĝojn kiel disigilojn."
#: 00000208.xhp#hd_id3156553.7.help.text
msgid "Fixed width"
@@ -370,7 +350,7 @@ msgstr "Fiksita larĝo"
#: 00000208.xhp#par_id3150710.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_FIXED\">Apartigas fikslarĝajn datumojn (egala nombro da signoj) en vicojn.</ahelp> Alklaku al la mezurilo en la antaŭvida fenestro por agordi la larĝon."
#: 00000208.xhp#hd_id3156560.5.help.text
msgid "Separated by"
@@ -378,7 +358,7 @@ msgstr "Apartigita de"
#: 00000208.xhp#par_id3145136.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Select the separator used in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_ASCII:RB_SEPARATED\">Elektu la disigilon uzi en viaj datumoj.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3147250.49.help.text
msgid "Tab"
@@ -386,7 +366,7 @@ msgstr "Tabo"
#: 00000208.xhp#par_id3147576.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Separates data delimited by tabs into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_TAB\">Apartigas en vicojn, datumojn disigitajn de taboj.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3154317.51.help.text
msgid "Semicolon"
@@ -394,7 +374,7 @@ msgstr "Punktokomo"
#: 00000208.xhp#par_id3157863.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Separates data delimited by semicolons into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SEMICOLON\">Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de punktokomoj.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3145313.53.help.text
msgid "Comma"
@@ -402,7 +382,7 @@ msgstr "Komo"
#: 00000208.xhp#par_id3150693.54.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Separates data delimited by commas into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_COMMA\">Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de komoj.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3163802.55.help.text
msgid "Space"
@@ -410,7 +390,7 @@ msgstr "Spaceto"
#: 00000208.xhp#par_id3153663.56.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Separates data delimited by spaces into columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CKB_SPACE\">Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de spacetoj.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3147335.57.help.text
msgid "Other"
@@ -418,15 +398,15 @@ msgstr "Alia"
#: 00000208.xhp#par_id3156329.58.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_ASCII:ED_OTHER\">Apartigas en kolumnojn, datumojn disigitajn de la signo kiun vi agordis. Notu: necesas ke la propra disigilo troviĝu en viaj datumoj.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3150978.59.help.text
msgid "Merge delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Kunfandi disigilojn"
#: 00000208.xhp#par_id3153827.60.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_ASONCE\">Kombinas sinsekvajn disigilojn kaj forigas vakajn datumajn kampojn.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id3155341.15.help.text
msgctxt "00000208.xhp#hd_id3155341.15.help.text"
@@ -435,40 +415,39 @@ msgstr "Teksta disigilo"
#: 00000208.xhp#par_id3156326.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character to delimit text data. You can can also enter a character in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Elektu signon disigi tekstajn datumojn. Vi povas ankaŭ enigi signon en la teksta kampo.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Aliaj agordoj"
#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
msgid "Sets some other import options."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas aliajn gravajn eblojn."
#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
msgid "Quoted fields as text"
-msgstr ""
+msgstr "Cititaj kampoj kiel teksto"
#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kiam ĉi tiu eblo estas aktiva, kampoj aŭ ĉeloj kies valoroj estas tute en citiloj (la unua kaj lasta signoj de la valoro egalas la tekstan disigilon) importiĝas kiel teksto.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
-#, fuzzy
msgid "Detect special numbers"
-msgstr "Dekuma nombro."
+msgstr "Detekti specialajn numerojn"
#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kiam ĉi tiu eblo estas aktiva, Kalkulilo aŭtomate detektos ĉiujn numerajn formatojn, inkluzive specialajn numerajn formatojn, ekzemple daton, horon kaj sciencan notacion.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "La elektita lingvo influas kiel detekti tiajn specialajn numerojn, ĉar diversaj lingvoj kaj regionoj havas diferencajn normojn por tiaj specialaj numeroj."
#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam ĉi tiu eblo ne estas aktiva, Kalkulilo detektos kaj konvertos nur dekumajn numerojn. Ĝi importos la reston, inkluzive de numeroj formatitaj en scienca natacio, kiel tekston Dekuma numera ĉeno povas enhavi ciferojn 0-9, disigilon de miloj, kaj dekuman disigilon. Disigiloj de miloj kaj dekumaj disigiloj povas diversi kun la elektita lingvo kaj regiono."
#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
msgid "Fields"
@@ -476,15 +455,15 @@ msgstr "Kampoj"
#: 00000208.xhp#par_id3153665.62.help.text
msgid "Shows how your data will look when it is separated into columns."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas kiel viaj datumoj aspektos kiam ĝi estas disigita en kolumnojn."
#: 00000208.xhp#hd_id3148474.63.help.text
msgid "Column type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de kolumno"
#: 00000208.xhp#par_id314995725.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Elektu kolumnon en la antaŭvida fenestro kaj elektu la tipon de datumoj apliki je la imporotaj datumoj.</ahelp> Vi povas elekti iun el la jenaj ebloj:"
#: 00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text
msgctxt "00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text"
@@ -502,7 +481,7 @@ msgstr "Normala"
#: 00000208.xhp#par_id3155923.28.help.text
msgid "$[officename] determines the type."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] determinas la tipon."
#: 00000208.xhp#par_id3152472.29.help.text
msgid "Text"
@@ -510,39 +489,39 @@ msgstr "Teksto"
#: 00000208.xhp#par_id3148946.30.help.text
msgid "Imported data are treated as text."
-msgstr ""
+msgstr "Importitaj datumoj estas traktataj kiel teksto."
#: 00000208.xhp#par_id3147265.31.help.text
msgid "Date (DMY)"
-msgstr ""
+msgstr "Dato (TMJ)"
#: 00000208.xhp#par_id3156434.32.help.text
msgid "Applies a date format (Day, Month, Year) to the imported data in a column."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikas datan formaton (Tago, Monato, Jaro) al la importitaj datumoj en kolumno."
#: 00000208.xhp#par_id3148740.33.help.text
msgid "Date (MDY)"
-msgstr ""
+msgstr "Dato (MTJ)"
#: 00000208.xhp#par_id3149688.34.help.text
msgid "Applies a date format (Month, Day, Year) to the imported data in a column."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikas datan formaton (Monato, Tago, Jaro) al la importitaj datumoj en kolumno."
#: 00000208.xhp#par_id3150230.35.help.text
msgid "Date (YMD)"
-msgstr ""
+msgstr "Dato (JMD)"
#: 00000208.xhp#par_id3153207.36.help.text
msgid "Applies a date format (Year, Month, Day) to the imported data in a column."
-msgstr ""
+msgstr "Aplikas datan formaton (Jaro, Monato, Tago) al la importitaj datumoj en kolumno."
#: 00000208.xhp#par_id3148981.65.help.text
msgid "US English"
-msgstr ""
+msgstr "Usona Angla"
#: 00000208.xhp#par_id3153178.66.help.text
msgid "Numbers formatted in US English are searched for and included regardless of the system language. A number format is not applied. If there are no US English entries, the <emph>Standard</emph> format is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Numeroj formatitaj en usona angla estas serĉotaj kaj inkluzivotaj senrigarde de la sistema lingvo. Numera formato ne estas aplikota. Se mankas usonanglaj elementoj, la <emph>Normala</emph> formato estas aplikota."
#: 00000208.xhp#par_id3154329.37.help.text
msgid "Hide"
@@ -550,15 +529,15 @@ msgstr "Kaŝi"
#: 00000208.xhp#par_id3154946.38.help.text
msgid "The data in the column are not imported."
-msgstr ""
+msgstr "Ne importas la datumojn en la kolumno."
#: 00000208.xhp#par_id3149767.75.help.text
msgid "If you selected one of the date formats (DMY), (MDY), or (YMD) and you enter numbers without date delimiters, the numbers are interpreted as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektis iun el la formatoj (TMJ), (MTJ), aŭ (JMT) kaj vi enigas numerojn sen dataj disigiloj, la numeroj estas interpretotaj jene:"
#: 00000208.xhp#par_id3150650.76.help.text
msgid "Number of characters "
-msgstr ""
+msgstr "Nombro da signoj"
#: 00000208.xhp#par_id3150495.77.help.text
msgid "Date format"
@@ -570,7 +549,7 @@ msgstr "6"
#: 00000208.xhp#par_id3153056.79.help.text
msgid "Two characters each are taken for day, month, and year in the selected order."
-msgstr ""
+msgstr "Po du signoj por tago, monato kaj jaro en la elektita ordo."
#: 00000208.xhp#par_id3147352.80.help.text
msgid "8"
@@ -578,19 +557,19 @@ msgstr "8"
#: 00000208.xhp#par_id3153768.81.help.text
msgid "Four characters are taken for the year, two each for month and day, in the selected order."
-msgstr ""
+msgstr "Po kvar signoj por la jaro, kaj po du signoj por tago kaj monato en la elektita ordo."
#: 00000208.xhp#par_id3147295.82.help.text
msgid "5 or 7"
-msgstr ""
+msgstr "5 aŭ 7"
#: 00000208.xhp#par_id3151168.83.help.text
msgid "As with 6 or 8 characters, but the first part of the sequence has one character less. This will suppress a leading zero for month and day."
-msgstr ""
+msgstr "Kiel por 6 aŭ 8 signoj, sed la unua parto de la ĉeno havas unu signon malpli. Tiu kaŝos Tio kaŝos la komencan nulon por la monato kaj tago."
#: 00000208.xhp#par_id3153143.44.help.text
msgid "If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the \"Text\" format to the column."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas inkludi la antaŭan nulon en la datumoj importotaj, ekzemple en telefonaj numeroj, apliku la \"Tekstan\"-formaton al la kolumno."
#: 00000208.xhp#hd_id3149287.39.help.text
msgctxt "00000208.xhp#hd_id3149287.39.help.text"
@@ -599,19 +578,19 @@ msgstr "Aspekto"
#: 00000208.xhp#par_id3147377.40.help.text
msgid "Shows how the imported text will look after it is separated into columns. To apply a format to a column when it is imported, click a column and select a <emph>Column type</emph>. When you select a <emph>Column type</emph>, the column heading displays the applied format."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas kiel la importota teksto aspektos kiam ĝi estas disigita en kolumnojn. Por apliki formaton al kolumno kiam ĝi estas importata, alklaku kolumnon kaj elektu <emph>Kolumna tipo</emph>. Kiam vi elektas <emph>Kolumnan tipon</emph>, la kolumna titolo vidigas la aplikitan formaton."
#: 00000208.xhp#par_id3150105.64.help.text
msgid "If you want to use a fixed width to separate the imported data into columns, click in the ruler to set the width boundaries."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas uzi fiksan larĝon por disigi la importotajn datumojn en kolumnojn, alklaku en la mezurilo por agordi la larĝolimojn."
#: 00000208.xhp#par_id3155746.74.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigating Without the Mouse</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Navigating Without the Mouse\">Navigi sen muso</link>"
#: 00000208.xhp#par_id3146120.43.help.text
msgid "For more information, see <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Information about Import and Export Filters</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por informo, rigardu je <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information about Import and Export Filters\">Informo pri importaj kaj eksportaj filtriloj</link>."
#: 00000407.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000407.xhp#tit.help.text"
@@ -624,29 +603,26 @@ msgid "Window Menu"
msgstr "Menuo Fenestro"
#: 00000407.xhp#par_id3083278.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"window\">Elektu je <emph>Fenestro - Nova fenestro</emph> - Listo de malfermaj dokumentoj</variable>"
#: 00000407.xhp#par_id3154545.13.help.text
msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"liste\">Elektu je <emph>Fenestro</emph> - Listo de malfermaj dokumentoj</variable>"
#: 00000207.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr "Eksporto de tekstaj dosieroj"
+msgstr "Eksporti tekstajn dosierojn"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr "Eksporto de tekstaj dosieroj"
+msgstr "Eksporti tekstajn dosierojn"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "La dialogo <emph>Eksporti tekstajn dosierojn</emph> ebligas agordi la eksportajn eblojn por tekstaj dosieroj. La dialogo vidiĝos se vi konservos kalkultabelajn datumojn kiel dosieran tipon \"CSV-Teksto\", kaj se la markobutono <emph>Redaktaj filtrilaj agordoj</emph> estas markita en la dialogo <emph>Konsevi kiel</emph>."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
msgid "Field options"
@@ -654,7 +630,7 @@ msgstr "Kampaj agordaĵoj"
#: 00000207.xhp#par_id3152427.8.help.text
msgid "Defines the field separator, text separator and character set that is used for the text export."
-msgstr ""
+msgstr "Agordas la kampan disigilon, tekstan disigilon kaj la signaron uzotajn por la teksta eksporto."
#: 00000207.xhp#hd_id3152876.5.help.text
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3152876.5.help.text"
@@ -663,7 +639,7 @@ msgstr "Signaro"
#: 00000207.xhp#par_id3154689.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Specifies the character set for text export.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:DDLB_FONT\">Agordas la signaron por la teksta eksporto.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id3145138.3.help.text
msgid "Field delimiter"
@@ -671,7 +647,7 @@ msgstr "Kampa disigilo"
#: 00000207.xhp#par_id3150838.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Choose or enter the field delimiter, which separates data fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_FIELDSEP\">Elektu aŭ enigu la kampan disigilon, kiu disigu la datumajn kampojn.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id3154682.4.help.text
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3154682.4.help.text"
@@ -680,55 +656,55 @@ msgstr "Teksta disigilo"
#: 00000207.xhp#par_id3154863.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Elektu aŭ enigu la tekstan disigilon, kiu disigu ĉiujn datumajn kampojn.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Citi ĉiujn tekstajn ĉelojn"
#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eksportas ĉiujn tekstajn ĉelojn kun ataŭaj kaj malantaŭaj citilosignoj kiel agordita en la kampo Teksta disigilo. Se ne markita, citas nur tiujn tekstajn ĉelojn cititajn kiuj enhavas la kampodisigan signon.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi ĉelan enhavon kiel vidita"
#: 00000207.xhp#par_id5719779.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enŝaltita defaŭlte, datumoj konserviĝos kiel vidigitaj, inkluzive de aplikitaj numeraj formatoj. Se ĉi tiu markobutono ne estas markita, kruda datuma enhavo konserviĝos, kiel en pli malnovaj versioj de la programaro.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#par_id3541062.help.text
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Depende de la numera formato, konservi ĉelan enhavon kiel vidigite, eble skribos valorojn kiuj dum importado ne estas interpreteblaj kiel numeraj valoroj."
#: 00000207.xhp#hd_id3149793.12.help.text
msgid "Fixed column width"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksita kolumna larĝo"
#: 00000207.xhp#par_id3152363.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Exports all data fields with a fixed width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_IMPORTOPT_CB_FIXEDWIDTH\">Eksportas ĉiujn datumajn kampojn kun fiksita larĝo.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#par_id3149283.14.help.text
msgid "The width of a data field in the exported text file is set to the current width of the corresponding column."
-msgstr ""
+msgstr "La larĝo de datuma kampo en la eksportata dosiero estas agordita al la aktuala larĝo de la rilata kolumno."
#: 00000207.xhp#par_id3154116.15.help.text
msgid "Values are exported in the format as currently seen in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Valoroj eksportiĝas en la formato vidigita en la ĉelo."
#: 00000207.xhp#par_id3156414.16.help.text
msgid "If a value is longer than the fixed column width, it will be exported as a ### string."
-msgstr ""
+msgstr "Se valoro estas pli longa ol la fiksita kolumna larĝo, ĝi eksportiĝos kiel ĉeno ###."
#: 00000207.xhp#par_id3150178.17.help.text
msgid "If a text string is longer than the fixed column width, it will be truncated at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Se teksta ĉeno estas pli longa ol la fiksita kolumna larĝo, ĝi stuciĝos ĉe la fino."
#: 00000207.xhp#par_id3148548.18.help.text
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
-msgstr ""
+msgstr "La ĝisrandigo Maldekstra, Centra, kaj Dekstra simuliĝos per enmetitaj spacetoj."
#: 00000402.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000402.xhp#tit.help.text"
@@ -742,21 +718,19 @@ msgstr "Redakti Menuon"
#: 00000402.xhp#par_id3085157.2.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menueron <emph>Redakti - Malfari</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3145160.564.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Z"
#: 00000402.xhp#par_id3154094.3.help.text
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉe la <emph>Normala</emph> breto aŭ tabela datumbreto, alklaku"
#: 00000402.xhp#par_id3155449.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155577\" src=\"cmd/sc_undo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155577\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3148563.4.help.text
msgid "Undo"
@@ -764,45 +738,41 @@ msgstr "Malfari "
#: 00000402.xhp#par_id3145068.5.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menueron <emph>Redakti - Malfari</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3153897.6.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3153897.6.help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000402.xhp#par_id3154938.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150358\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150358\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3151211.7.help.text
msgid "Redo"
msgstr "Refari "
#: 00000402.xhp#par_id3154365.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"letzter\">Elektu je <emph>Enmeti - Ripeti</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149765.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Eltondi</emph>."
#: 00000402.xhp#par_id3144762.565.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+X"
#: 00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3148744.10.help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000402.xhp#par_id3145173.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145744\" src=\"cmd/sc_helpmenu.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145744\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3154153.11.help.text"
@@ -811,22 +781,20 @@ msgstr "Eltondi"
#: 00000402.xhp#par_id3150742.12.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Kopii</emph>."
#: 00000402.xhp#par_id3148923.566.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+C"
#: 00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3159254.13.help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000402.xhp#par_id3154985.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_copy.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156441\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3150685.14.help.text"
@@ -835,22 +803,20 @@ msgstr "Kopii"
#: 00000402.xhp#par_id3159153.15.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Alglui</emph>."
#: 00000402.xhp#par_id3155860.567.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+V"
#: 00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3159083.16.help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000402.xhp#par_id3156106.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_paste.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159196\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text
msgctxt "00000402.xhp#par_id3154471.17.help.text"
@@ -858,92 +824,84 @@ msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: 00000402.xhp#par_id3152791.532.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalte\">Elektu je <emph>Redakti - Alguli speciale</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3148555.533.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Elekti ĉiujn</emph>."
#: 00000402.xhp#par_id3152417.568.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+A"
#: 00000402.xhp#par_id3145748.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153095\" src=\"cmd/sc_selectall.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153095\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3153139.575.help.text
msgid "Select All"
msgstr "Elekti ĉion"
#: 00000402.xhp#par_id3145251.555.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Changes</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aenderungen\">Elektu <emph>Redakti - Ŝanĝoj</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153336.556.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Changes - Record</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aufzeichnen\">Elektu <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Rikordo</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3150594.557.help.text
msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Elektu menuerojn <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Vidigi</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Elektu menuerojn <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Vidigi</emph></caseinline></switchinline></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153845.558.help.text
msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotlinie\">Elektu menuerojn <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Akcepti aŭ malakcepti</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3148587.559.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Akcepti aŭ malakcepti - Listo</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3150396.574.help.text
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formati - AŭtomateKorekti - Apliki kaj redakti ŝanĝojn.</emph> Dialogo AŭtomateKorekti aperos, alklaku butonon <emph>Redakti ŝanĝojn</emph>, vidu langeton <emph>Listo</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3153878.560.help.text
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Elektu langeton <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Akcepti aŭ malakcepti - Filtrilo</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3151281.561.help.text
msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Changes - Merge Document</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfuegen\">Elektu je <emph>Redakti - Ŝanĝoj - Kunfandi dokumenton</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153224.562.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Compare Document</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dvergl\">Elektu <emph>Redakti - Kompari dokumenton</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3148773.563.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <emph>Redakti – Ŝanĝoj - Komento</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3149488.571.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Redakti – Ŝanĝoj - Akcepti aŭ malakcepti - Listo</emph>. Alklaku elementon en la listo kaj malfermu la kuntekstan menuon. Elektu <emph>Redakti komenton</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3156297.49.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi</emph>."
#: 00000402.xhp#par_id3154503.569.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F"
#: 00000402.xhp#par_id3155083.456.help.text
msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Sur la ĝenerala breto, alklaku"
#: 00000402.xhp#par_id3150020.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149121\" src=\"cmd/sc_recsearch.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149121\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000402.xhp#par_id3144748.50.help.text
msgid "Find & Replace"
@@ -951,31 +909,31 @@ msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
#: 00000402.xhp#par_id3156357.552.help.text
msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Elektu je <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi - Atributoj</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3153840.553.help.text
msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Elektu je <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi - Formati</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3146971.554.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>...</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu markobutonon <emph>Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi - Serĉi similecon</emph> kaj butonon<emph>...</emph>."
#: 00000402.xhp#par_id3153709.572.help.text
msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (database table view)"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉe la breto <emph>Tabelaj datumoj</emph>, alklaku je <emph>Serĉi</emph> bidsimbolon - <emph>Serĉi similecon</emph> markobutono - <emph>...</emph> (datumbaza tabelovido)"
#: 00000402.xhp#par_id3150749.573.help.text
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉe la breto <emph>Skizi formularon</emph>, alklaku je <emph>Serĉi rikordon</emph> - <emph>Serĉi similecon</emph> markobutono - <emph>...</emph> (butona formulara vido)"
#: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Navigilo</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3163824.535.help.text
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000402.xhp#par_id3159183.help.text
#, fuzzy
@@ -991,9 +949,8 @@ msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>
msgstr ""
#: 00000402.xhp#par_id3149281.538.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"link\">Elektu je <emph>Redakti - Ligilojn</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3159339.551.help.text
msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>"
@@ -1008,9 +965,8 @@ msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
msgstr ""
#: 00000402.xhp#par_id3151251.545.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"plugin\">Choose <emph>Edit - Plug-in</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"plugin\">Elektu je <emph>Redakto - Kromaĵo</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3156091.546.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
@@ -1018,21 +974,19 @@ msgstr ""
#: 00000402.xhp#par_id3155936.550.help.text
msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Elektu je <emph>Redakti - Bildomapo</emph>, tiam elektu sekcion de la BildoMapo kaj alklaku je <emph>Atributoj - Priskribo</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149259.547.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit1\">Elektu je <emph>Redakti - Objekto</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3154966.548.help.text
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Elektu je <emph>Redakti - Objekto - Redkati</emph>, ankaŭ en la kunteksta menuo de la elektita objekto</variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3149565.549.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit3\">Elektu je <emph>Redakti - Objekto - Malfermi</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#tit.help.text
msgctxt "00040500.xhp#tit.help.text"
@@ -1183,8 +1137,9 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of
msgstr ""
#: 00040500.xhp#par_id3154319.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton<emph>Formati - Grafikaĵoj - Grafikaĵoj</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3154833.41.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
@@ -1320,11 +1275,12 @@ msgstr ""
#: 00040500.xhp#par_id3166447.95.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp#par_id3147321.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "On <emph>Formatting</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00040500.xhp#par_id3148533.help.text
#, fuzzy
@@ -1490,8 +1446,9 @@ msgid "View Menu"
msgstr "Menuo Vido"
#: 00000403.xhp#par_id3146936.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Navigilo</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3149962.24.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>"
@@ -1502,8 +1459,9 @@ msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar"
msgstr ""
#: 00000403.xhp#par_id3156183.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <emph>Vidigi - Navigilo</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3166445.15.help.text
msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>"
@@ -1514,18 +1472,16 @@ msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></va
msgstr ""
#: 00000403.xhp#par_id3154317.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"task\">Elektu je <emph>Vidigi - Statbreto</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3152780.19.help.text
msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>"
msgstr ""
#: 00000403.xhp#par_id3156113.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ime\">Elektu je <emph>Vidigi - Stato de la enmeta metodo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#par_id3157909.32.help.text
msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>"
@@ -2010,9 +1966,8 @@ msgid "Insert Menu"
msgstr "Enmeti Menuon"
#: 00000404.xhp#par_id3153808.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"notiz\">Elektu je <emph>Enmeti - Komento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155619.71.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - Scan</emph>"
@@ -2055,18 +2010,16 @@ msgid "Special Character"
msgstr "Speciala Signo"
#: 00000404.xhp#par_idN107CD.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"moviesound\">Choose <emph>Insert - Movie and Sound</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"moviesound\">Elektu je <emph>Enmeti - Video kaj sono</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_idN1085D.help.text
msgid "Movie and Sound"
msgstr ""
#: 00000404.xhp#par_id3147242.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Elektu je <emph>Enmeti - Objekto</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3152996.6.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>"
@@ -2621,8 +2574,9 @@ msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline selec
msgstr ""
#: 00040502.xhp#par_id3083283.172.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Points</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Alglui</emph>."
#: 00040502.xhp#par_id3145642.47.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -4283,8 +4237,9 @@ msgid "F7 key"
msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3155628.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000406.xhp#par_id3153824.help.text
#, fuzzy
@@ -4366,9 +4321,8 @@ msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</
msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3148672.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\">Elektu je <emph>Enmeti - Adapti</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147230.16.help.text
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
@@ -4525,6 +4479,10 @@ msgstr ""
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordi - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>"
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr ""
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr ""
@@ -4580,7 +4538,7 @@ msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3150324.157.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>"
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordi - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>"
+msgstr "Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordi</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3145620.135.help.text
#, fuzzy
@@ -5151,8 +5109,9 @@ msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3154812.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - New</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menueron <emph>Redakti - Malfari</emph>"
#: 00000401.xhp#par_id3153070.186.help.text
msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)"
@@ -5182,9 +5141,8 @@ msgid "Key Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command
msgstr "F11"
#: 00000401.xhp#par_id3149798.160.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"etiketten\">Elektu je <emph>Dosiero - Nova - Etikedoj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3147226.161.help.text
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
@@ -5238,7 +5196,7 @@ msgstr "F11"
#: 00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text
msgctxt "00000401.xhp#par_id3155341.8.help.text"
msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Sur la breto <emph>Normala</emph>, alklaku"
#: 00000401.xhp#par_id3155419.help.text
#, fuzzy
@@ -5259,14 +5217,12 @@ msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> sel
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3145609.109.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autobrief\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149245.110.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Letero</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154758.111.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>"
@@ -5293,9 +5249,8 @@ msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - <
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3144760.120.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Elektu <emph>Dosiero - Asistantoj - Fakso</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3147085.121.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>"
@@ -5318,9 +5273,8 @@ msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name a
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3153190.131.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Elektu <emph>Dosiero - Asistantoj - Tagordo</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3155860.132.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>"
@@ -5379,9 +5333,8 @@ msgid "<variable id=\"autopilotreport\">Click <emph>Use Wizard to Create Report<
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_idN10C24.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"webwizard\">Choose <emph>File - Wizards - Web Page</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webwizard\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Retpaĝo</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154064.143.help.text
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
@@ -5409,7 +5362,7 @@ msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3153417.150.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Elektu je <emph>Dosiero - Asistantoj - Dokumentkonvertilo</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3150715.151.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>"
@@ -5444,13 +5397,13 @@ msgid "<variable id=\"addressimport5\"><emph>Address Data Source Wizards</emph>
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3147338.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schliessen\">Elektu je <emph>Dosiero - Fermi</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3156717.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Alglui</emph>."
#: 00000401.xhp#par_id3147533.84.help.text
#, fuzzy
@@ -5514,28 +5467,25 @@ msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select
msgstr "<variable id=\"exportdoc\">Menuo <emph>Dosiero - Eksporti</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveall\">Elektu je <emph>Dosiero - Konservi ĉion</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3152479.59.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"saveas\">Elektu je <emph>Dosiero - Konservi kiel</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3148392.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menueron <emph>Redakti - Malfari</emph>"
#: 00000401.xhp#par_id3166425.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info1\">Elektu je <emph>Dosiero - Atributoj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3150381.62.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Elektu langeton <emph>Dosiero - Atributoj - Ĝenerala</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_idN11163.help.text
msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures</emph>"
@@ -5558,33 +5508,28 @@ msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3150662.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Elektu langeton <emph>Dosieron - Atributoj - Priskribo</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153792.64.help.text
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3153701.65.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Elektu langeton <emph>Dosiero - Atributoj - Statistiko</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id315370199.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Elektu langeton <emph>Dosieron - Atributoj - Sekureco</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3149570.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Elektu langeton <emph>Dosieron - Atributoj - Interreto</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154275.67.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dokuvorlage\">Choose <emph>File - Templates</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokuvorlage\">Elektu je <emph>Dosiero - Ŝablonoj</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3153199.68.help.text
msgid "<variable id=\"verwalten\">Choose <emph>File - Templates - Organize</emph></variable>"
@@ -5611,9 +5556,8 @@ msgid "<variable id=\"dokuspei\">Choose <emph>File - Templates - Save</emph></va
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3149917.173.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dokubear\">Choose <emph>File - Templates - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dokubear\">Elektu je <emph>Dosiero - Ŝablonoj - Redakti</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154930.69.help.text
msgid "Menu<emph> File - Page Preview</emph>"
@@ -5653,9 +5597,8 @@ msgid "Document as E-mail"
msgstr "Dokumento kiel Retmesaĝo"
#: 00000401.xhp#par_id3145269.222.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"export\">Elektu je <emph>Dosiero - Eksporti</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3166421.219.help.text
msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>"
@@ -5680,8 +5623,9 @@ msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</e
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3149951.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Eltondi</emph>."
#: 00000401.xhp#par_id3155259.85.help.text
#, fuzzy
@@ -5715,8 +5659,9 @@ msgid "Print Page Preview"
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3155869.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Eltondi</emph>."
#: 00000401.xhp#par_id3152382.86.help.text
#, fuzzy
@@ -6087,8 +6032,9 @@ msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $
msgstr ""
#: 00040501.xhp#par_id3154023.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Modify - Arrange</emph> ($[officename] Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Ŝanĝi - Renversi</emph> ($[officename] Designilo)"
#: 00040501.xhp#par_id3155578.help.text
#, fuzzy
@@ -6289,8 +6235,9 @@ msgid "Centered"
msgstr "Centrigita"
#: 00040501.xhp#par_id3156546.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Alignment - Right</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Vico - Alto</emph>"
#: 00040501.xhp#par_id3145073.61.help.text
msgid "Choose <emph>Modify - Alignment - Right</emph> (objects selected) ($[officename] Draw)"
@@ -6643,9 +6590,8 @@ msgid "Help Menu"
msgstr "Helpa Menuo"
#: 00000408.xhp#par_id3150960.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - Contents</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eispa\">Elektu <emph>Enmeti - Kolumnojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"content\">Elektu je <emph>Helpo - Enhavo</emph></variable>"
#: 00000408.xhp#par_id3147240.14.help.text
msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 33251c7cdb6..4d7b7a6db43 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:41+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
#: 06150000.xhp#hd_id3151384.25.help.text
msgid "Save as Package"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi kiel pakaĵon"
#: 06150000.xhp#par_id3149575.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_SAVE\">Displays a <emph>Save as </emph>dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar).</ahelp>"
@@ -3582,6 +3582,10 @@ msgstr ""
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr ""
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr ""
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr ""
@@ -7116,7 +7120,7 @@ msgstr ""
#: 06010000.xhp#par_id1022200801300654.help.text
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Se kromprogramo por kontroli literumadon kaj gramatikon estas instalita, ĉi tiu dialogo nomiĝas <emph>Literumado kaj Gramatiko</emph>. Literumadaj eraroj estas substrekitaj ruĝe, gramatikaj eraroj blue. Unue la dialogo prezentas ĉiujn literumadajn erarojn, tiam ĉiujn gramtikajn erarojn."
#: 06010000.xhp#par_id1022200801354366.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
@@ -7727,7 +7731,7 @@ msgstr ""
#: 05020301.xhp#hd_id3150398.231.help.text
msgid "Text and Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto kaj numeroj"
#: 05020301.xhp#par_id3154224.80.help.text
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
@@ -9362,7 +9366,7 @@ msgstr ""
#: 01130000.xhp#par_id0818200901194137.help.text
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Premu je Maj+F1 aŭ elektu je <item type=\"menuitem\">Helpo - Kio estas tio?</item> Kaj movu la muson al iu rega elemento en la dialogo Presi por vidigi ampleksan helpan tekston."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text"
@@ -12056,7 +12060,7 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr ""
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
msgstr ""
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
@@ -12303,9 +12307,8 @@ msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text
msgstr ""
#: 05090000.xhp#hd_id3155271.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Tiparo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Tiparo</link>"
#: 05090000.xhp#par_id3153383.2.help.text
msgid "Set the font options for the selected text."
@@ -12702,7 +12705,7 @@ msgid "Selection field"
msgstr ""
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr ""
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
@@ -15380,9 +15383,8 @@ msgid "The <emph>Properties of (Theme)</emph> dialog contains the following tabs
msgstr ""
#: gallery.xhp#hd_id3151384.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerio</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery_files.xhp\" name=\"Files\">Dosieroj</link>"
#: password_dlg.xhp#tit.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#tit.help.text"
@@ -15954,9 +15956,8 @@ msgid "Full width"
msgstr "Tuta larĝo"
#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLC\">Enigu la tekston vidigotan ĉe la centro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la tekston vidigotan ĉe la centro de la paĝokapo aŭ paĝopiedo</ahelp>"
#: 02230200.xhp#tit.help.text
msgid "Show Changes"
@@ -19576,7 +19577,7 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr ""
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
msgstr ""
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
@@ -22221,9 +22222,8 @@ msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents
msgstr ""
#: 01100400.xhp#hd_id3149962.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Ombro</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistiko</link>"
#: 01100400.xhp#par_id3156045.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_TABPAGE_RID_SCPAGE_STAT\">Displays statistics for the current file.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 36cff8db918..57a928401b8 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6800,7 +6800,7 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Malpligrandigi krommarĝenon"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01171300.xhp#tit.help.text
@@ -7619,7 +7619,7 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr ""
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr ""
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
@@ -8230,7 +8230,7 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr ""
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
msgstr ""
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
@@ -8509,7 +8509,7 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Pligrandigi krommarĝenon"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 12dfaf989ee..78ea37641db 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index a8aa1add41e..dc47daa3ab6 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 9cb09f10a54..c92dabe47f9 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index a59e419f170..55931e4d4cd 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index 04b22abe95b..0024737c629 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:36+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 8a9554ed025..936321939fd 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 22:02+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgstr ""
#: main.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Uzi datumbazojn en %PRODUCTNAME Datumbazo</link></variable>"
#: main.xhp#par_idN107BD.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 9ccaee1b08c..f9b79bfd71d 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 09:42+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240965.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Rekta kursoro</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3148946.10.help.text
msgid "Compare and Merge Documents"
@@ -2212,9 +2212,8 @@ msgid "Collaboration in Calc"
msgstr ""
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
-#, fuzzy
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr "Movas la kursoron malsupren je unu ĉelo en elektita ĉelaro. Por agordi la direkton laŭ kiu la kursoro movu, elektu je <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Kalkulilo - Ĝenerala</emph>."
+msgstr "En %PRODUCTNAME-Kalkulilo, kunhavi dokumentojn ebligas samtempan skriban aliron por pluraj uzantoj. Ĉiu uzanto kiu volas kunlabori devus enigi nomon en la langeto <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaĵoj</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Datumoj de uzanto</emph>."
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
@@ -3024,7 +3023,7 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr ""
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr ""
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
@@ -4392,7 +4391,7 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
@@ -6540,7 +6539,7 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
@@ -6548,7 +6547,7 @@ msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text fiel
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
@@ -6576,15 +6575,23 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Signifo"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr ""
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr ""
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
+msgid "--writer"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
@@ -6592,7 +6599,7 @@ msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
+msgid "--calc"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
@@ -6600,7 +6607,7 @@ msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
+msgid "--draw"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
@@ -6608,7 +6615,7 @@ msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
+msgid "--impress"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
@@ -6616,7 +6623,7 @@ msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
+msgid "--math"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
@@ -6624,7 +6631,7 @@ msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
+msgid "--global"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
@@ -6632,7 +6639,7 @@ msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
+msgid "--web"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
@@ -6640,7 +6647,7 @@ msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
@@ -6648,23 +6655,15 @@ msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the p
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
+msgid "--minimized"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr ""
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr ""
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr ""
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
+msgid "--invisible"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
@@ -6676,7 +6675,7 @@ msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible.
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
@@ -6688,16 +6687,8 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr ""
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr ""
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr ""
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
+msgid "--norestore"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
@@ -6706,7 +6697,7 @@ msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
@@ -6714,7 +6705,7 @@ msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
@@ -6722,7 +6713,7 @@ msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
+msgid "--accept={UNO string}"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
@@ -6734,16 +6725,12 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr ""
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr ""
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
msgstr ""
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
@@ -6760,7 +6747,7 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
@@ -6781,7 +6768,7 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
+msgid "--view {filename}"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
@@ -6797,7 +6784,7 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
+msgid "--nologo"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
@@ -6805,16 +6792,24 @@ msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr ""
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr ""
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
@@ -6822,15 +6817,15 @@ msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome W
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
+msgid "--display {display}"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
+msgid "--headless"
msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
@@ -6841,6 +6836,30 @@ msgstr ""
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
msgstr ""
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
+
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
msgstr ""
@@ -8393,7 +8412,7 @@ msgstr ""
#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3151384.86.help.text
msgid "To add a button to the list of Visible Buttons:"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni butonon al la listo de videblaj butonoj:"
#: edit_symbolbar.xhp#par_id3147264.87.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph>, and click on the <emph>Toolbars</emph> tab."
@@ -9944,7 +9963,7 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0585647eaad..de1c3eea797 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:40+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -2064,9 +2064,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr ""
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+J"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr ""
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
#, fuzzy
@@ -5323,7 +5322,7 @@ msgstr ""
#: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Kalculi</link>"
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
@@ -7228,7 +7227,7 @@ msgstr ""
#: 01040500.xhp#hd_id3153087.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Tabelo</link>"
#: 01040500.xhp#par_id3145674.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OPTTABLE_PAGE\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 738f8765464..a527443e17b 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 19:59+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 10:52+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Desegna b
#: main0210.xhp#par_id3150202.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"RID_DRAW_TOOLBOX\">La breto <emph>Desegnado</emph> enhavas ofte uzatajn redaktajn ilojn. Alklaku la sagon apud bildsimbolo por malfermi ilobreton kiu enhavas ekstrajn komandojn.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">La breto <emph>Desegnado</emph> enhavas ofte uzatajn redaktajn ilojn. Alklaku la sagon apud bildsimbolo por malfermi ilobreton kiu enhavas ekstrajn komandojn.</ahelp>"
#: main0210.xhp#par_id31502029.help.text
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
@@ -682,19 +682,19 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins
#: main0213.xhp#hd_id3149051.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Kapti per objektmarĝenoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Kapti per objekta bordero</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Kapti per objektpunktoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Kapti per objektaj punktoj</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Permesi rapidredaktadon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Permesi rapidan redaktadon</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Elekti nur tekstareon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Elekti nur tekstan areon</link>"
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Enhavas literumadajn ilojn, galerion de objektarto aldo
#: main0106.xhp#hd_id3153248.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Agordoj por aŭtomata korektado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Agordoj de aŭtomata korektado</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3149130.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index fa319d54890..5efb9f9bcbb 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index de4468d0fcd..b70a606e4ac 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 28a676cd45c..4eb9d6ebeb0 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:44+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:20+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr ""
#: 10100000.xhp#par_id3150112.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 10100000.xhp#par_id3158387.71.help.text
msgctxt "10100000.xhp#par_id3158387.71.help.text"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 6448863b9ca..dd54b87febb 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:49+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3155373.29.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3150470.30.help.text
msgid "Styles and Formatting"
@@ -228,18 +228,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -326,9 +324,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -336,18 +333,17 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -363,27 +359,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Porti malfonen."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Porti antaŭen."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Sendi malantaŭen."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -414,9 +407,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -431,7 +423,7 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index b8fab874faf..2a5554b7a9d 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:46+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po
index 47a73606b6e..a31809a5a9d 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 20:12+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 8a3e65edba9..24bdcc26f6c 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-11 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Michael <haikara90@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 2f6a2231890..6ce2e42955b 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Line over"
msgstr "Linio supre"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
@@ -3693,8 +3693,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Subaro aŭ egala al"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3705,8 +3706,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Subaro aŭ egala al"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3729,8 +3731,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
+#, fuzzy
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "Subaro aŭ egala al"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -4037,8 +4040,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Subaro aŭ egala al"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
@@ -4054,16 +4058,18 @@ msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
+#, fuzzy
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Subaro aŭ egala al"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
+#, fuzzy
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Subaro aŭ egala al"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 70a1ec4fe7e..675d3d2288d 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 7a867983169..56db294305b 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index fece67f8e36..4daf4eaf5bd 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 834d672a6c0..13e64f8b4bd 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 21:28+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 06:41+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Tabelo"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Elektas la aktualan tabelon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektas la aktualan tabelon.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Numerformato"
#: main0110.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Opens <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">a dialog</link> where you can specifiy the format of numbers in the table."
-msgstr "Malfermas <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialog on</link> kie vi povas doni la formaton de nombroj en la tabelo."
+msgstr "Malfermas <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\">dialogon</link> kie vi povas agordi la formaton de nombroj en la tabelo."
#: main0110.xhp#par_idN10613.help.text
msgid "Table Boundaries"
@@ -619,11 +619,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Forig
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Aŭtomate formati</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">Aŭtomate formati</link>"
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Object Properties\">Tabelaj atributoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Tabelaj atributoj</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
@@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Kom
#: main0102.xhp#hd_id3147816.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Trovi kaj anstataŭigi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Serĉi kaj anstataŭigi</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3147226.5.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">AutoText</link>"
@@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "De maldekstro dekstren"
#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"res/commandimagelist/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">bildsimbolo de maldekstro dekstren</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">bildsimbolo de maldekstro dekstren</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "De dekstro maldekstren"
#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"res/commandimagelist/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">bildsimbolo de dekstro maldekstren</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">bildsimbolo de dekstro maldekstren</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index c6961b48a81..6504619bebe 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/00.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
@@ -30,16 +30,10 @@ msgid "Choose <emph>Edit - AutoText</emph>"
msgstr "Elektu menueron <emph>Redakti - AŭtoTekston</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3151243.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3\n"
-"#-#-#-#-# 04.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 00000402.xhp#par_id3143228.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "On the Insert toolbar, click"
msgstr "En ilbreto Enmeti, alklaku"
@@ -73,7 +67,7 @@ msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu menueron <emph>Indeksero</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3148769.9.help.text
msgid "<variable id=\"bereiche\">Choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereiche\">Elektu <emph>Formati - Sekciojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereiche\">Elektu <emph>Formato - Sekciojn</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3155990.10.help.text
msgid "<variable id=\"autotextum\">Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText - Rename</emph></variable>"
@@ -84,9 +78,8 @@ msgid "<variable id=\"lit\">Choose <emph>Edit - Bibliography Entry</emph></varia
msgstr "<variable id=\"lit\">Elektu <emph>Redakti - Bibliografian eron</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3973204.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"selection_mode\">Choose <emph>Edit - Selection Mode</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Elektu menueron <emph>Tabelo - Elekti - Vico</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"selection_mode\">Elektu je <emph>Redakti - Elektoreĝimo</emph></variable>"
#: 00000403.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000403.xhp#tit.help.text"
@@ -135,9 +128,8 @@ msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Sur la ĝenerala breto, alklaku"
#: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text
msgid "Nonprinting Characters"
@@ -152,9 +144,8 @@ msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "En ilbreto, ŝaltu"
#: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text
msgid "Web Layout"
@@ -231,9 +222,8 @@ msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "En ilbreto Enmeti, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text
msgid "Insert Fields"
@@ -245,7 +235,7 @@ msgstr "<variable id=\"felddokument\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Kampojn - A
#: 00000404.xhp#par_id3154692.51.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other - Cross-references</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj - Krucreferencoj</emph> tab"
#: 00000404.xhp#par_id3145411.63.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Referenced Field</emph>"
@@ -277,9 +267,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Malfermu la ilobreton <emph>Enmeti</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text
msgid "Section"
@@ -287,19 +276,19 @@ msgstr "Sekcio"
#: 00000404.xhp#par_id3155899.69.help.text
msgid "<variable id=\"bereicheinbereich\">Choose <emph>Insert - Section - Section</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Sekcion - Sekcio</emph> aŭ elektu <emph>Formati - Sekciojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bereicheinbereich\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Sekcion - Sekcio</emph> aŭ elektu <emph>Formato - Sekciojn</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3154197.103.help.text
msgid "<variable id=\"sectionindents\">Choose <emph>Insert - Section - Indents</emph> tab or choose <emph>Format - Sections</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Sekcion - Krommarĝenojn</emph> aŭ elektu <emph>Formati - Sekciojn</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Sekcion - Krommarĝenojn</emph> aŭ elektu <emph>Formato - Sekciojn</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph>Enmeti - Piednoto/Finnoto</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermu kuntekstan menuon - elektu je <emph>Piednoto/finnoto</emph> (enmetota piednoto/finnoto)"
#: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text"
@@ -307,18 +296,16 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Malfermu la ilobreton <emph>Enmeti</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text
msgid "Insert Footnote Directly"
msgstr "Enmeti piednoton rekte"
#: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text
msgid "Insert Endnote Directly"
@@ -351,7 +338,7 @@ msgstr "Malfermu la ilobreton <emph>Enmeti</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3148884.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151369\" src=\"sw/imglst/nc20005.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151369\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150689.14.help.text
msgid "Bookmark"
@@ -375,9 +362,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Malfermu la ilobreton <emph>Enmeti</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3145131.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"cmd/sc_insertindexesentry.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150549.19.help.text
msgid "Entry"
@@ -469,7 +455,7 @@ msgstr "<variable id=\"verz37\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabe
#: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"litdef\">Elektu je <emph>Enmeti - Indeksoj kaj tabeloj - </emph><emph>Bibliografia elemento</emph> kaj alklaku al <emph>Redakti</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
@@ -485,7 +471,7 @@ msgstr "<variable id=\"umschlagb\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Koverto - Kove
#: 00000404.xhp#par_id3146955.26.help.text
msgid "<variable id=\"formatbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Format</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatbr\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Koverto - Formati</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatbr\">Elektu langeton <emph>Enmeti - Koverto - Formato</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3154342.27.help.text
msgid "<variable id=\"druckerbr\">Choose <emph>Insert - Envelope - Printer</emph> tab </variable>"
@@ -496,10 +482,9 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "Elektu <emph>Enmeti - Kadro</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Ĉirkaŭflui</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Formato - Kadro/objekto</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text"
@@ -507,9 +492,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Malfermu la ilobreton <emph>Enmeti</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text
msgid "Insert Frame Manually"
@@ -529,9 +513,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Malfermu la ilobreton <emph>Enmeti</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text
msgid "Table"
@@ -539,7 +522,7 @@ msgstr "Tabelo"
#: 00000404.xhp#par_id3149627.40.help.text
msgid "<variable id=\"einfhorizlinie\">Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einfhorizlinie\">Elektu je <emph>Enmeti - Horizontala mezurilo</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150661.41.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>"
@@ -551,9 +534,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Malfermu la ilobreton <emph>Enmeti</emph>, alklaku"
#: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text
msgid "File"
@@ -643,19 +625,19 @@ msgstr "<variable id=\"kapitelnumerierung1\">Elektu la langeton <emph>Iloj - Ske
#: 00000406.xhp#par_id3151321.33.help.text
msgid "<variable id=\"zeilennumerierung\">Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph> (not for HTML format) </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeilennumerierung\">Elektu je <emph>Iloj - Linia numerado</emph> (ne por HTML-formato) </variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3154477.31.help.text
msgid "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoteneinstellung\">Elektu je <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153669.15.help.text
msgid "<variable id=\"fussnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Footnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fussnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj - Piednotoj</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3150972.32.help.text
msgid "<variable id=\"endnoten\">Choose <emph>Tools - Footnotes/Endnotes - Endnotes</emph> tab </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"endnoten\">Elektu langeton <emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj - Finnotoj</emph> </variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3152963.16.help.text
msgid "<variable id=\"texttabelle\">Choose <emph>Table - Convert - Text to Table</emph></variable>"
@@ -670,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Elektu menueron <emph>Iloj - Kalkuli</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+ plusa signumo"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plusa signumo"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
@@ -718,9 +700,8 @@ msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr "Alklaku bildsimbolon <emph>Porpoŝta kunfandado</emph> en la breto <emph>Tabelaj datumoj</emph>:"
#: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text
msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text"
@@ -763,7 +744,7 @@ msgstr "<variable id=\"html\">Elektu menueron <emph>Dosieron - Sendi - Krei HTML
#: 00000401.xhp#par_id3149350.35.help.text
msgid "Insert at least one address database field into a text document, then start printing the document. Answer \"Yes\" to the question whether you want to print a form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetu minimume unu adresdatumbazan kampon en tekstdokumenton, poste ekpresu la dokumenton. Respondu \"Jes\" al la demando ĉu vi volas presi formularleteron."
#: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
@@ -822,12 +803,11 @@ msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado</emph> - malfermu kuntekstan
#: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Alineo - Skemo kaj numerado</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuon <emph>Modifi/Nova</emph> (por alineaj stiloj)"
+msgstr "Elektu je <emph>Formato - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstmenuan langeton <emph>Modifi/Nova - Skemo kaj numerado</emph> (Alineaj stiloj)"
#: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
@@ -838,9 +818,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Columns</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Paĝon - Kolumnoj</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Paĝon - Kolumnoj</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Kolumnoj</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
@@ -888,19 +867,19 @@ msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj formatado -</emph> malfermu kuntekstan
#: 00000405.xhp#par_id3151370.37.help.text
msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eingabe\">Elektu <emph>Formati - Aŭtomate korekti - Dum tajpado</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3149538.42.help.text
msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat1\">Elektu <emph>Formati - Aŭtomate korekti</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3150117.43.help.text
msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat2\">Elektu <emph>Formati - Aŭtomate korekti - Apliki</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3155870.153.help.text
msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat3\">Elektu <emph>Formati - Aŭtomate korekti - Apliki kaj redakti ŝanĝojn</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3147413.44.help.text
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat</emph> (with cursor in a table) </variable>"
@@ -923,9 +902,8 @@ msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
msgstr "En la breto <emph>Bildo</emph> (kiam bildoj estas elektitaj), alklaku"
#: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text
msgid "Graphics Properties"
@@ -933,12 +911,11 @@ msgstr "Grafikaj atributoj"
#: 00000405.xhp#par_id3146337.51.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Type</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Tipo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Bildo - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Tipo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Kadro/objekto - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
@@ -953,9 +930,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Wrap</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Ĉirkaŭflui</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Ĉirkaŭflui</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Ĉirkaŭfluo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
@@ -974,9 +950,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Hyperlink</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Hiperligilo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Hiperligilo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objekto - Hiperligilo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
@@ -987,13 +962,12 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Agordi</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Bildon - Agordi</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formati - Kadro/objeto - Agordaĵoj</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Agordi</emph>"
+msgstr "Elektu langeton <emph>Formato - Stiloj kaj Formatado -</emph> malfermu kuntekstan menuan langeton <emph>Modifi/Nova - Agordi</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3150922.69.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Options</emph> tab"
@@ -1008,9 +982,8 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formati - Bildo - Makroo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formati - Bildo - Makroo</emph>"
+msgstr "Elektu langeton<emph>Enmeti/Formati - Kadro/Objekto - Makroo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
@@ -1037,9 +1010,8 @@ msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Elektu <emph>Tabelo - Dividi tabelon</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabauf\">Elektu <emph>Tabelo - Dividi tabelon</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Elektu je <emph>Tabelo - Kunfandi tabelon</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
@@ -1067,9 +1039,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "En la breto, alklaku <emph>Tabelo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -1085,9 +1056,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "En la breto, alklaku <emph>Tabelo</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text
msgid "Split Cells"
@@ -1123,9 +1093,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Optimumigi</emph> el breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku"
#: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text
msgid "Optimal Row Height"
@@ -1141,9 +1110,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Optimumigi</emph> el breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku"
#: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text
msgid "Distribute Rows Equally"
@@ -1163,9 +1131,8 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "En breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku"
#: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text
msgid "Delete Row"
@@ -1190,7 +1157,7 @@ msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Optimumigi</emph> el breto <emph>Tabelo</emph>,
#: 00000405.xhp#par_id3157881.help.text
msgid "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157888\" src=\"cmd/sc_setoptimalcolumnwidthdirect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3157888\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150524.106.help.text
msgid "Optimal Column Width"
@@ -1206,9 +1173,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Malfermu ilobreton <emph>Optimumigi</emph> el breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku"
#: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text
msgid "Space Columns Equally"
@@ -1232,18 +1198,16 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "En breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku"
#: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Enmeti kolumnon"
#: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text
msgid "Insert Row"
@@ -1259,33 +1223,29 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "En breto <emph>Tabelo</emph>, alklaku"
#: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
msgstr "Forigi kolumnon"
#: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "Elektu <emph>Formati - Ĉirkaŭflui</emph>"
+msgstr "Elektu <emph>Formato - Kadro/objekto</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text
msgid "Object Properties"
msgstr "Objektaj Atributoj"
#: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text
msgid "Frame Properties"
@@ -1293,4 +1253,4 @@ msgstr "Kadraj atributoj"
#: 00000405.xhp#par_id3150140.174.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Page</emph> - tab <emph>Text Grid</emph>, if Asian language support is enabled"
-msgstr "Menuo <emph>Formati - Paĝo</emph> - langeto <emph>Teksta kadro</emph>, se subteno de azia lingvo estas ŝaltita"
+msgstr "Menuo <emph>Formato - Paĝo</emph> - langeto <emph>Teksta kadro</emph>, se subteno de azia lingvo estas ŝaltita"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5642212745e..76f4f0e7b97 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/01.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 11:52+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 06:07+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid "Field name"
msgstr "Nomo de kampo"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu la kamponomon de la adresa datumbaza kampo kiu enhavas la informon pri sekso.</ahelp>"
@@ -99,7 +98,6 @@ msgid "Field value"
msgstr "Kampvaloro"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu la kampan valoron kiu montras la sekson de la ricevonto.</ahelp>"
@@ -566,7 +564,7 @@ msgstr "Apudskribo"
#: 04060000.xhp#par_id3149688.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Type the text that you want to appear after the caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_CAPTION:EDT_TEXT\">Tajpu la tekston kiun vi deziras aperi post la titolnumero.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#par_idN1068A.help.text
msgctxt "04060000.xhp#par_idN1068A.help.text"
@@ -880,7 +878,7 @@ msgstr "Depende de la elektita kampa tipo, oni povas agordi kondiĉojn al specif
#: 04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">>Listigas la haveblajn kampotipojn. Por aldoni kampon al via dokumento, alklaku la kampotipon, alklaku kampon en la listo <emph>Elekti </emph>, kaj poste alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id3150537.3.help.text"
@@ -941,7 +939,7 @@ msgstr "Kaŝita teksto"
#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu estas kaŝita kiam la kondiĉo specifita plenumiĝas. Por uzi ĉi tiun funkcion, alklaku je <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph></link> kaj malmarku la markobutonon <emph>Kampoj: Kaŝita teksto</emph>."
+msgstr "Enmetas tekstan kampon kiu estas kaŝita kiam plenumiĝas la kondiĉo agordita. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph> kaj malmarku la markobutonon <emph>Kampoj: Kaŝita teksto</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
msgid "Hidden Paragraph"
@@ -949,7 +947,7 @@ msgstr "Kaŝita alineo"
#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr "Kaŝas alineon kiam plenumiĝas kondiĉo specifita de vi. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\"><emph>Iloj - Agordaĵo - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph></link> kaj malmarku la butonon <emph>Kampoj: Kaŝitaj alineoj</emph> check box."
+msgstr "Kaŝas alineon kiam plenumiĝas kondiĉo agordita de vi. Por uzi ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵo</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Document texte - Aides au formatage\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph> kaj malmarku la butonon <emph>Kampoj: Kaŝita alineo</emph> check box."
#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
msgid "Combine characters "
@@ -960,10 +958,9 @@ msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. T
msgstr "Kombinas ĝis 6 signojn, por ke ili kondutu kiel unu signo. Ĉi tiu eblo disponeblas nur kiam aziaj tiparoj estas subtenataj."
#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por difini propran formaton.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por agordi propran formaton.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
@@ -1165,16 +1162,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Fermas la aktualan
#: 06080000.xhp#tit.help.text
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Piednotaj/Finnotaj agordoj"
#: 06080000.xhp#hd_id3153004.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Piednotoj/Finnotoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Piednotaj/Finnotaj agordoj</link>"
#: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text
msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Agordas la vidigajn atributojn por piednotoj kaj finnotoj.</ahelp></variable>"
#: mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#tit.help.text"
@@ -1225,7 +1221,6 @@ msgid "Drag address element to the field below"
msgstr "Ŝovu adresan elementon al la malsupra kampo."
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Aranĝu la kampojn ŝove kaj demete aŭ uzu la sagajn butonojn.</ahelp>"
@@ -1236,7 +1231,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Aspekto"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vidigas la aspekton de la unua datumbaza rikordo laŭ la aktuala adresbloka aranĝo.</ahelp>"
@@ -1247,7 +1241,6 @@ msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Sagaj butonoj)"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu elementon en la listo kaj alklaku sagan butonon por movi la elementon.</ahelp>"
@@ -1308,7 +1301,7 @@ msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Enmetas kadron uze
#: 04130000.xhp#par_id3153678.37.help.text
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti karon, alklaku la borderon por elekti ĝin, kaj tiam elektu je <emph>Formato - Kadro/Objekto</emph>. Vi ankaŭ povas aligrandigi aŭ movi elektitan kadron per specialaj <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">fulmoklavoj</link>."
#: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
@@ -1341,7 +1334,7 @@ msgstr "Hiperligilo"
#: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektoj; difini hiperligilojn</bookmark_value> <bookmark_value>kadroj; difini hiperligilojn</bookmark_value> <bookmark_value>bildoj; difini hiperligilojn</bookmark_value> <bookmark_value>hiperligiloj; por objektoj</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
@@ -1366,7 +1359,7 @@ msgstr "URL "
#: 05060800.xhp#par_id3154831.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enigu la tutan vojon al la dosiero malfermota.</ahelp>"
#: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text
msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text"
@@ -1635,19 +1628,19 @@ msgstr "Elekta reĝimo"
#: selection_mode.xhp#hd_id4177678.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Elekta reĝimo</link>"
#: selection_mode.xhp#par_id2962126.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elektu la elektan reĝimon el la submenuo: normala elekta reĝimo, aŭ bloka elekta reĝimo.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp#par_id9816278.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En la normala elekta reĝimo, vi povas elekti plurlinian tekston inkluzive la linifinojn.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En bloka elekta reĝimo, vi povas elekti ortangulan blokon da teksto.</ahelp>"
#: 04120214.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120214.xhp#tit.help.text"
@@ -1803,9 +1796,8 @@ msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging;
msgstr "<bookmark_value>tabelojn; kunfandi</bookmark_value><bookmark_value>kunfandi; tabelojn</bookmark_value>"
#: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Dividi tabelon</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Kunfandi tabelon</link>"
#: 05200000.xhp#par_id3147401.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
@@ -2003,7 +1995,7 @@ msgstr "Apartigilo antaŭe"
#: 06060100.xhp#par_id3155142.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display before the chapter number.</ahelp> For example, type \"Chapter \" to display \"Chapter 1\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enigu la tekston vidigotan antaŭ la ĉapitra numero.</ahelp> Ekzemple, tajpu \"Ĉapitro \" por vidigi je \"Ĉapitro 1\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_OUTLINE_NUM:ED_PREFIX\">Enigu la tekston vidigotan antaŭ la ĉapitra numero.</ahelp> Ekzemple, tajpu je \"Ĉapitro \" por vidigi je \"Ĉapitro 1\"."
#: 06060100.xhp#hd_id3154386.32.help.text
msgid "Separator After"
@@ -2081,7 +2073,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120222.xhp\" name=\"Entries (alphabetical
#: 04120222.xhp#par_id3154100.2.help.text
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index entries. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton de la elementoj de la alfabeta indekso. </variable>"
#: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
@@ -2093,7 +2085,7 @@ msgstr "Ĉapitraj informoj"
#: 04120222.xhp#par_id3154573.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the <emph>Chapter entry </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_CHAPTERINFO\">Enmetas ĉapitran informon, ekzemple la ĉapitran titolon kaj numeron. Elektu la informon vidigotan en la kadro <emph>Ĉapitra elemento </emph>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id3149692.6.help.text
msgid "Chapter entry"
@@ -2101,7 +2093,7 @@ msgstr "Ĉapitra elemento"
#: 04120222.xhp#par_id3155174.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Select the chapter information that you want to include in the index entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHAPTERENTRY\">Elektu la ĉapitran informon enmetotan en la indekseron.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id7605517.help.text
msgid "Evaluate up to level"
@@ -2109,7 +2101,7 @@ msgstr "Komputi ĝis la nivelo"
#: 04120222.xhp#par_id6739402.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la maksimuman hieraĥian nivelon al kiu objektoj vidiĝu en la generota indekso.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id3149493.8.help.text
msgid "Character Style for main entries"
@@ -2117,7 +2109,7 @@ msgstr "Signostilo por ĉefaj elementoj"
#: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specifu la formatan stilon por la ĉefaj elementoj en la alfabeta indekso. Por konverti indekseron en ĉefan elementon, alklaku antaŭ la indeksa kampo en la dokumento kaj tiam elektu je <emph>Redakti - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Indeksero</emph></link>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text
msgid "Alphabetical delimiter"
@@ -2125,7 +2117,7 @@ msgstr "Alfabeta disigilo"
#: 04120222.xhp#par_id3147100.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_ALPHADELIM\">Uzas la inicialojn de la alfabete aranĝitaj indekseroj kiel sekciajn titolojn.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id3147226.12.help.text
msgid "Key separated by commas"
@@ -2133,7 +2125,7 @@ msgstr "Ŝlosilo apartigita de komoj"
#: 04120222.xhp#par_id3153631.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Arranges the index entries on the same line, separated by commas.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_COMMASEPARATED\">Aranĝas la indekserojn en la sama linio, disigitajn de komoj.</ahelp>"
#: 05120200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120200.xhp#tit.help.text"
@@ -2171,7 +2163,7 @@ msgstr "Kiam oni eksportas kaj importas HTML-dokumenton kiu enhavas kampojn de D
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290053.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listigas la haveblajn kampotipojn. Por aldoni kampon al via dokumento, alklaku la kampotipon, alklaku kampon en la listo Elekti, kaj poste alklaku Enmeti.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text
msgctxt "04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text"
@@ -2201,7 +2193,7 @@ msgstr "Enmetas la kvanton de tempo uzata por redakti dokumenton."
#: 04090004.xhp#par_id3150700.10.help.text
msgid "Comments"
-msgstr "Priskribo"
+msgstr "Komentoj"
#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
@@ -2266,19 +2258,17 @@ msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <
msgstr "Enmetas la titolon kiel enmetita en la tabo <emph>Priskribo</emph> de la dialogo <emph>Dosieraj atributoj</emph>."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290272.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Listas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Listigas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3149956.26.help.text
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
msgstr "Por la kampaj tipoj \"Kreita\", \"Modifita\", kaj \"Laste prestita\", oni povas enmeti la aŭtoron, daton, kaj horon de la rilata operacio."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por difini propran formaton.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por difini propran formaton.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#hd_id3149608.28.help.text
msgid "Fixed content"
@@ -2401,9 +2391,8 @@ msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_W
msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Metas la objekton en apartan linion en la dokumento. La teksto en la dokumento vidiĝas super kaj sub la objekto, sed ne flanke de la objekto.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3149038.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text"
@@ -2420,9 +2409,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Fluigas tekston maldekstre de la objekto se estas sufiĉa spaco.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3145774.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text"
@@ -2439,9 +2427,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text o
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Fluigas tekston dekstre de la objekto se estas sufiĉa spaco.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3149560.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text"
@@ -2458,9 +2445,8 @@ msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM
msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Fluigas tekston ĉe ĉiuj kvar flankoj de la bordera kadro de la objekto.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3148845.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text"
@@ -2477,9 +2463,8 @@ msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WR
msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Metas la objekton antaŭ la tekston.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150162.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text"
@@ -2496,9 +2481,8 @@ msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatica
msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Aŭtomate fluigas la tekston maldekstre, dekstre, aŭ ĉe ĉiuj kvar flankoj, de la bordera kadro de la objekto.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150904.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text"
@@ -2528,7 +2512,7 @@ msgstr "Fone"
#: 05060200.xhp#par_id3150100.31.help.text
msgid "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the<emph> Through</emph> wrap type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hintergrundtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapThroughTransparent\">Movas la elektitan objekton al la fono. Ĉi tiu agordo disponeblas nur se vi elektis la ĉirkaŭfluan tipon<emph> Tra</emph>.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#hd_id3149358.47.help.text
msgid "Contour"
@@ -2733,11 +2717,11 @@ msgstr "Redakti dosieron de kongruado"
#: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Kreu aŭ redaktu liston de vortoj enmetotan en Alfabeta Indekso.</ahelp> Konkordanca dosiero listigas vortojn kiuj estas listigotaj en alfabeta indekso, kun la paĝonumero(j) kie ili aperas en la dokumento."
#: 04120250.xhp#par_id837427.help.text
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas uzi la butonon Serĉi ĉiujn, en la dialogo Serĉi kaj anstataŭigi, por emfazi ĉiujn lokojn kie iu vorto aperas, tiam malfermi la dialogon Enmeti Indeksan Elementon, por aldoni tiun vorton, kaj lokojn al la alfabeta indekso. Tamen, se vi bezonas la saman aron de alfabetaj indeksoj en pluraj dokumentoj, la konkordanca dosiero ebligas enigi ĉiun vorton nur unufoje, tiam uzi la liston multfoje."
#: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
@@ -2871,7 +2855,7 @@ msgstr "Kiam la kursoro estas en nurlega ĉelo, noto aperas en la <emph>Statobre
#: 05100300.xhp#par_id3149292.4.help.text
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi ĉelan protekton, elektu la ĉelo(j)n, dekstre alklaku, kaj tiam elektu je <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Ĉelo - Malprotekti</emph></link>."
#: 02120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
@@ -3017,7 +3001,7 @@ msgstr "Nomo kaj vojprefikso de HTML-dokumentoj"
#: 01160500.xhp#par_id3151175.2.help.text
msgid "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Saves the file as an HTML document, so that you can view it in a web browser. You can choose to create a separate page when a heading style that you specify is encountered in the document.</ahelp> If you choose this option, a separate page of links to all of the pages that are generated is also created. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"htmltext\"><ahelp hid=\".uno:NewHtmlDoc\">Konservas la dosieron kiel HTML-dokumenton, tiel ke vi povas alrigardi ĝin en TTT-legilo. Vi povas elekti krei apartan paĝon kiam titola stilo kiun vi specifis estas renkontata en la dokumento.</ahelp>Se vi elektas ĉi tiun agordon, aparta paĝo da ligiloj al ĉiuj el la paĝoj kiuj estas generataj, ankaŭ estas generata. </variable>"
#: 01160500.xhp#par_id3149801.3.help.text
msgid "Consecutive numbers are added to the file name if more than one HTML document is created. The titles of the HTML pages are created from the topmost chapter heading."
@@ -3214,7 +3198,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Kampoj</link
#: 04090000.xhp#par_id3149805.2.help.text
msgid "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Inserts a field at the current cursor position.</ahelp> The dialog lists all available fields. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"feldbefehltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertField\">Enmetas kampon je la aktuala kursorpozicio.</ahelp> La dialogo listigas ĉiujn haveblajn kampojn. </variable>"
#: 04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text
msgctxt "04090000.xhp#hd_id3155903.178.help.text"
@@ -3223,11 +3207,11 @@ msgstr "Enmeti"
#: 04090000.xhp#par_id3154190.179.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the <emph>Close </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_INSERT\">Enmetas la elektitan kampon ĉe la kursorpozicion en la dokumento. Por fermi la dialogon, alklaku la butonon <emph>Fermi</emph>.</ahelp>"
#: 04090000.xhp#par_id5591296.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fermas la dialogon.</ahelp>"
#: 04200000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04200000.xhp#tit.help.text"
@@ -3245,7 +3229,7 @@ msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Enmetas skr
#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetitan skripton indikas malgranda verda ortangulo. Se vi ne vidas la ortangulon, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo/TTT - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, kaj marku la butonon <emph>Komentoj</emph>. Por redakti skripton, duoble alklaku la verdan ortangulon."
#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
@@ -3253,11 +3237,11 @@ msgstr "Se la dokumento enhavas pli ol unu skripton, la dialogo <emph>Redakti sk
#: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salti al Antaŭa skripto.</ahelp>"
#: 04200000.xhp#par_id0903200802541770.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Next Script.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Salti al Sekva skripto.</ahelp>"
#: 04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text
msgctxt "04200000.xhp#hd_id3154644.7.help.text"
@@ -3351,11 +3335,11 @@ msgstr "Elektaĵaj kampoj"
#: 05040500.xhp#hd_id3148386.52.help.text
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Egale distribui enhavon al ĉiuj kolumnoj"
#: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distribuas la tekston en plurkolumnaj sekcioj. La teksto fluas en ĉiujn kolumnojn al la sama alto. La alto de la sekcioj aŭtomate adaptiĝas..</ahelp> Egale distribuas la tekston en <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">plur-kolumnaj sekcioj</link>."
#: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text
msgid "Width and spacing"
@@ -3363,7 +3347,7 @@ msgstr "Larĝo kaj interspaco"
#: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Se la markobutono <emph>Aŭtomata larĝo</emph> ne estas markita, agordu la larĝon kaj interspacon por la kolumnoj."
#: 05040500.xhp#hd_id3147562.21.help.text
msgid "(Column number)"
@@ -3383,9 +3367,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Movas la kolumnan vidigon maldekstren je unu kolumno.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3149287.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text"
@@ -3402,9 +3385,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display o
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Movas la kolumnan vidigon dekstren je unu kolumno.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3152938.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text"
@@ -3787,7 +3769,7 @@ msgstr "Kampoj difinitaj de uzanto disponeblas nur en la aktuala dokumento."
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243625.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">>Listigas la haveblajn kampotipojn. Por aldoni kampon al via dokumento, alklaku la kampotipon, alklaku kampon en la listo <emph>Elekti </emph>, kaj poste alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3150703.4.help.text"
@@ -3881,10 +3863,9 @@ msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a
msgstr "Enmetas propran mallokan variablon. Oni povas uzi la propran kampon por difini variablon por kondiĉa komando. Kiam oni ŝanĝas propran kampon, ĝisdatiĝos ĉiuj ekzempleroj de la variablo en la dokumento."
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por difini propran formaton.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por difini propran formaton.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text
msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
@@ -3892,11 +3873,11 @@ msgstr "Por kampoj difinitaj de uzanto, alklaku la formaton aplikotan en la list
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243880.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Tajpu la nomon de la propre difinita kampo kiun vi volas krei.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243951.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Entajpu la enhavon kiun vi volas aldoni al propre difinita kampo.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3155860.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
@@ -3910,10 +3891,9 @@ msgstr "Elektaĵo"
#: 04090005.xhp#par_id7453535.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id7453535.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Listas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Listigas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090005.xhp#par_id3326822.help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
@@ -3988,9 +3968,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Forigas la kampon difinitan de uzanto el la elektolisto. Oni povas forigi nur kampojn ne uzatajn en la aktuala dokumento.</ahelp> Por forigi kampon uzatan en la aktuala dokumento el la listo, unue forigu ĉiujn ekzemplerojn de la kampo en la dokumento, kaj forigu ĝin el la listo."
#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
@@ -3998,19 +3977,17 @@ msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
#: 02150000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Piednotoj/Finnotoj"
+msgstr "Piednoto/finnoto"
#: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Piednotoj/Finnotoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Piednoto/finnoto</link>"
#: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text
msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Redaktas la elektitan ankron de piednoto aŭ finnoto. Klaku antaŭ la piednoto aŭ finnoto, kaj tiam elektu ĉi tiun komandon.</ahelp></variable>"
#: 02150000.xhp#par_id3149035.13.help.text
msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at the bottom of the page, or at the end of the document."
@@ -4045,7 +4022,7 @@ msgstr "..."
#: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednota aŭ finnota ankro aŭ teksto, elektu ĝin, kaj elektu menueron <emph>Formato - Signo</emph>. Oni povas premi je F11 por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj Formatoj</emph> kaj modifi la piednotan aŭ finnotan alinean stilon."
+msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednota aŭ finnota ankro aŭ teksto, elektu ĝin, kaj elektu menueron <emph>Formato - Signo</emph>. Vi povas premi je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj formatoj</emph> kaj modifi la piednotan aŭ finnotan alinean stilon."
#: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text"
@@ -4083,9 +4060,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previ
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moviĝas al la antaŭa piednota aŭ finnota ankro en la dokumento.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
msgid "Previous footnote"
@@ -4100,9 +4076,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moviĝas al la sekva piednota aŭ finnota ankro en la dokumento.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
msgid "Next footnote"
@@ -4110,7 +4085,7 @@ msgstr "Sekva piednoto"
#: 02150000.xhp#par_id3150772.33.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Insert Footnote/Endnote</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Enmeti piednoton/finnoton</link>-dialog."
#: 05110200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110200.xhp#tit.help.text"
@@ -4144,7 +4119,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Vidigas aŭ kaŝas la Navigilon, kie vi po
#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Por malfermi la Navigilon, elektu je <emph>Vidigo - Navigilo</emph>. Por movi la Navigilon, ŝovu ĝian titolbreton. Por doki la Navigilon, ŝovu ĝian titolbreton al la maldekstra aŭ dekstra eĝo de la labortablo. Por malŝlosi la Navigilon, tenu la Ctrl-klavon kaj duoble alklaku la grizan areon de la Navigilo."
#: 02110000.xhp#par_id3149490.79.help.text
msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the items in the category. To view the number of items in a category, rest your mouse pointer over the category in the Navigator. To jump to an item in the document, double-click the item in the Navigator."
@@ -4168,9 +4143,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and n
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ŝaltas inter modela vido kaj ordinara vido, se modela dokumento estas malfermita.</ahelp>Ŝaltas inter <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">modela vido</link> kaj ordinara vido se <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">modela dokumento</link> estas malfermita."
#: 02110000.xhp#par_id3150689.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text"
@@ -4191,9 +4165,8 @@ msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.x
msgstr "Por daŭrigi la serĉon, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Ripetu serĉon</emph></link> sur la ilobreto <emph>Navigado</emph>."
#: 02110000.xhp#par_idN1087B.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text"
@@ -4209,9 +4182,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por specifi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <emph>Navigado</emph>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\".</ahelp>Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por specifi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigado</link>kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\"."
#: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150659.30.help.text
msgid "Previous Object"
@@ -4227,9 +4199,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the docu
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por specifi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigado</emph></link>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\".</ahelp>Saltas al la antaŭa ero en la dokumento. Por specifi la tipon de objekto al kiu salti, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link>, kaj alklaku eran kategorion - ekzemple, \"Grafiko\""
#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text
msgid "Next Object"
@@ -4257,9 +4228,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>li
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Vidigas aŭ kaŝas la liston <emph>Navigilo</emph>.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3154949.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3146874.9.help.text
msgid "List box on/off"
@@ -4274,9 +4244,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categori
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Baskulas inter la vidigo de ĉiuj kategorioj en la Navilgilo kaj la elektita kategorio.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3154133.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3156067.12.help.text
msgid "Switch Content View"
@@ -4296,9 +4265,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alklaku ĉi tie por agordi memorigon ĉe la aktuala kursora loko. Oni povas difini ĝis kvin memorigojn. Por salti al memorigo, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigado</emph></link>, en la fenestro <emph>Navigado</emph> alklaku la bildsimbolon <emph>Memorigo</emph>, kaj alklaku la butonon <emph>Antaŭa</emph> aŭ <emph>Sekva</emph>.</ahelp>Alklaku ĉi tie por agordi memorigon ĉe la aktuala kursora loko. Oni povas agordi ĝis kvin memorigojn. Por salti al memorigon, alklaku la bildsimbolon <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigado</link>, en la fenestro Navigado alklaku la bildsimbolon Memorigo, kaj alklaku la butonon Antaŭa aŭ Sekva."
#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text"
@@ -4315,9 +4283,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Movas la kursoron al la titolo, aŭ de la titolo al la dokumenta teksta areo.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153900.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text"
@@ -4334,9 +4301,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Movas la kursoron al la piednoto, aŭ de la piednoto al la tekstareo de la dokumento.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3150217.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text"
@@ -4353,9 +4319,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the foo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Saltas inter la piednota teksto kaj la piednota ankro.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153100.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text"
@@ -4371,9 +4336,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Agordas la ŝovajn kaj demetajn eblojn por enmeti erojn el la Navigilo en dokumenton, ekzemple, hiperligilon. Alklaku ĉi tiun bildsimbolon, kaj elektu la funkcion uzotan.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147042.36.help.text
msgid "Drag mode"
@@ -4420,9 +4384,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Alklaku je <emph>1 </emph>por vidi nur la supranivelajn titolojn en la fenestro Navigilo, kaj je <emph>10</emph> por vidi ĉiujn titolojn.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text"
@@ -4439,9 +4402,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text bel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Movas la elektitan titolon, kaj la tekston sub la titolo, supren je unu titola pozicio en la Navigilo kaj en la dokumento. Por movi nur la elektitan titolon kaj ne la tekston kun la titolo, tenu je Ctrl kaj alklaku ĉi tiun bildsimbolon.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text"
@@ -4457,9 +4419,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text bel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Movas la elektitan titolon, kaj la tekston sub la titolo, malsupren je unu titola pozicio en la Navigilo kaj en la dokumento. Por movi nur la elektitan titolon kaj ne la tekston kun la titolo, tenu je Ctrl kaj alklaku ĉi tiun bildsimbolon.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153768.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150870.53.help.text
msgid "Chapter down"
@@ -4474,9 +4435,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Pliigas je unu la skizan nivelon de la elektita titolo, kaj la titoloj kiuj troviĝas sub la titolo. Por pliigi nur la skizan nivelon de la elektita titolo, tenu Ctrl, kaj alklaku ĉi tiun bildsimbolon.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3153697.57.help.text
msgid "Promote level"
@@ -4491,9 +4451,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Malpliigas je unu la skizan nivelon de la elektita titolo, kaj la titoloj kiuj troviĝas sub la titolo. Por malpliigi nur la skizan nivelon de la elektita titolo, tenu Ctrl, kaj alklaku ĉi tiun bildsimbolon.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text
msgid "Demote level"
@@ -4527,7 +4486,7 @@ msgstr "Oni povas enmeti kampojn el iu ajn datumbazo, ekzemple, adresajn kampojn
#: 04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text
msgctxt "04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">>Listigas la haveblajn kampotipojn. Por aldoni kampon al via dokumento, alklaku la kampotipon, alklaku kampon en la listo <emph>Elekti </emph>, kaj poste alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
#: 04090006.xhp#par_id3154196.3.help.text
msgid "Field type"
@@ -4597,7 +4556,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Elektu la datumbazan tabelon aŭ la
#: 04090006.xhp#par_id0902200804391084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Por kampoj ligitaj al kondiĉo, ĉi tie entajpu la kriteriojn.</ahelp>"
#: 04090006.xhp#par_id3147739.19.help.text
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
@@ -4672,7 +4631,7 @@ msgstr "Ne revidigi averton"
#: 04090006.xhp#par_idN10816.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Subpremas ĉi tiun dialogon ekde nun. Ne ekzistas facila maniero por reakiri ĝin!</ahelp>"
#: 05120500.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120500.xhp#tit.help.text"
@@ -4701,11 +4660,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Malprotek
#: 05100400.xhp#par_id3083450.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Forigas la ĉelan protekton por ĉiuj ĉeloj en la aktuala tabelo.</ahelp>"
#: 05100400.xhp#par_id3154558.3.help.text
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr ""
+msgstr "Por samtempe forigi la protekton de pluraj tabeloj, elektu la tabelojn kaj tiam premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Por forigi la protekton de ĉiuj tabeloj en dokumento, alklaku ie en la dokumento, kaj premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
#: 05100400.xhp#par_id3150765.4.help.text
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
@@ -4795,7 +4754,6 @@ msgid "Match fields"
msgstr "Kongrui kampojn"
#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Kongrui kampojn</link>.</ahelp>"
@@ -4806,7 +4764,6 @@ msgid "(Browse buttons)"
msgstr "(Foliumaj butonoj)"
#: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzu la foliumajn butonojn por vidigi la informon de la antaŭa aŭ sekva rikordo.</ahelp>"
@@ -4968,7 +4925,7 @@ msgstr "Teksta fluo"
#: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksta fluo; ĉe saltoj</bookmark_value><bookmark_value>alineoj;kunigi ĉe saltoj</bookmark_value><bookmark_value>protekti;teksta fluo</bookmark_value><bookmark_value>vidvoj</bookmark_value><bookmark_value>orfoj</bookmark_value><bookmark_value>blokprotekto, rigardu ankaŭ pri vidvoj kaj orfoj</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
@@ -5280,7 +5237,7 @@ msgstr "Paĝe"
#: 06080100.xhp#par_id3148983.28.help.text
msgid "Restarts the numbering of footnotes at the top of each page. This option is only available if the <emph>End of page </emph>check box is selected in the <emph>Position </emph>area."
-msgstr ""
+msgstr "Restartigas la numeradon de piednotoj ĉe la supro de ĉiu paĝo. Ĉi tiu eblo disponeblas nur se la markobutono <emph>Paĝofino </emph>estas markita en la areo <emph>Pozicio</emph>."
#: 06080100.xhp#par_id3149040.29.help.text
msgid "Per chapter"
@@ -5654,7 +5611,7 @@ msgstr "Vortdivido"
#: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Enmetas streketojn en vortojn tro longajn por sidi ĉe la fino de linio.</ahelp> $[officename] serĉas la dokumenton kaj proponas vortdividojn kiujn vi povas akcepti aŭ malakcepti. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Enmetas streketojn en vortojn tro longajn por sidi ĉe la fino de linio.</ahelp> $[officename] serĉas la dokumenton kaj proponas vortdividojn kiujn vi povas akcepti aŭ malakcepti. Se teksto estas elektita, la dialogo Vortdivido funkcias nur ĉe la elektit ateksto. Se teksto ne estas elektita, la dialogo Vortdivido funkcias tra la tuta dokumento.</variable>"
#: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
@@ -5678,11 +5635,11 @@ msgstr "Por malakcepti la proponon, alklaku je <emph>Forigi</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr ""
+msgstr "Por aŭtomate vortdividi la restantan parton de la elektaĵo aŭ dokumento, alklaku je <emph>Vortdividi ĉiujn</emph> kaj respondu jese la sekvan demandon."
#: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr ""
+msgstr "Por fini vordividadon, alklaku je <emph>Fermi</emph>. La vortdividoj jam aplikitaj ne estos malfaritaj. Vi povas uzi je <emph>Redakti - Malfari</emph> por malfari ĉiujn vortdividojn kiuj estis aplikitaj dum la dialogo Vortdividi ests malferma."
#: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
@@ -5690,7 +5647,7 @@ msgstr "Por ellasi alineojn el la aŭtomata vortodividado, elektu la alineojn, e
#: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr "Por malŝalti la dialogojn de proponoj por vortdividi, elektu je <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Tools - Options - Language Settings - Writing Aids\">Iloj - Agordaĵoj - Lingvaj agordoj - Skribhelpoj</link>, kaj marku la butonon <emph>Vortdivido sen enketo</emph>."
+msgstr "Por malŝalti la dialogojn Vortdivido kaj ĉiam aŭtomate dividi vortojn, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵo</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Lingvaj agordoj - Skribhelpoj</link></emph>, kaj marku la butonon <emph>Vortdivido sen enketo</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3152950.17.help.text
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
@@ -5702,7 +5659,7 @@ msgstr "Por enmeti nerompeman (protektitan) streketon, alklaku en la vorto divid
#: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text
msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr "Por kaŝi proprajn vortdividojn, elektu je <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph></link>, kaj malmarku la butonon <emph>Propraj vortdividoj</emph>."
+msgstr "Por kaŝi proprajn vortdividojn, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵo</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"> %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph>, kaj malmarku la butonon <emph>Propraj vortdividoj</emph>."
#: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text"
@@ -5845,7 +5802,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Dynamic page wrap\">D
#: 05180000.xhp#hd_id3153718.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap through\">Wrap through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Trafluo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Ĉirkaŭfluo</link>"
#: 05180000.xhp#hd_id3156321.7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"In background\">In background</link>"
@@ -5868,16 +5825,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Edit\">Redakti</link>"
#: 05090000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Tabela formato "
+msgstr "Tabela formato"
#: 05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05090000.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
msgid "Table Format"
-msgstr "Tabela formato "
+msgstr "Tabela formato"
#: 05090000.xhp#par_id3154643.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>"
@@ -5893,7 +5848,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Apply and Edit Change
#: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Aŭtomate formatas la dosieron laŭ la agordoj difinitaj sub <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti...</emph>. Dialogo petas al vi akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn.</ahelp>"
#: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text
msgid "Accept All"
@@ -5917,11 +5872,11 @@ msgstr "Redakti ŝanĝojn"
#: 05150300.xhp#par_id3147570.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTOFORMAT_EDIT_CHG\">Malfermiĝas dialogo kie vi povas akcepti aŭ malakcepti aŭtomate korektitajn ŝanĝojn. Vi ankaŭ povas vidigi ŝanĝojn faritajn de specifa aŭtoro aŭ je specifa dato.</ahelp>"
#: 05150300.xhp#par_id3151184.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Accept or Reject Changes, Filter tab</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"Accept or Reject AutoFormat Changes, Filter tab\">Akcepti aŭ malakcepti ŝanĝojn, filtrila langeto</link>"
#: 05090100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05090100.xhp#tit.help.text"
@@ -6153,7 +6108,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Ruler\">Mezurilo</lin
#: 03050000.xhp#par_id3147514.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Malkaŝas aŭ kaŝas la horizontalan mezurilon, per kiu oni povas adapti la paĝajn marĝenojn, tabojn, krommarĝenojn, borderojn, tabelajn ĉelojn, kaj por aranĝi objektojn en la paĝo.</ahelp> Por malkaŝi la vertikalan mezurilon, elektu menuerojn <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - View\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Vidi</emph></link>, kaj marku la butonon <emph>Vertikala mezurilo</emph> en la areo <emph>Mezurilo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Malkaŝas aŭ kaŝas la horizontalan mezurilon, per kiu oni povas adapti la paĝajn marĝenojn, tabojn, krommarĝenojn, borderojn, tabelajn ĉelojn, kaj aranĝi objektojn en la paĝo.</ahelp> Por malkaŝi la vertikalan mezurilon, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Verkilo - Vidi</link></emph>, kaj elektu la butonon <emph>Vertikala mezurilo</emph> en la kampo <emph>Mezurilo</emph>."
#: 03050000.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
@@ -6245,21 +6200,20 @@ msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>Funkcio Aŭtomate formati; tekstaj dokumentoj</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp#hd_id3153925.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Aŭtomata teksto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Aŭtomate korekti</link>"
#: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate formatas la dosieron laŭ viaj agordoj sub<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</emph> <emph>Agordaro</emph></link>."
#: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Agordoj por aŭtomate korekti</link>"
#: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Malfermas la dialogon Aŭtomate korekti."
#: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
@@ -6355,7 +6309,7 @@ msgstr "Stiloj kaj formatado"
#: 05140000.xhp#bm_id3907589.help.text
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window;applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Fenestro por stiloj kaj formatoj; apliki stilojn</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp#hd_id3154505.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
@@ -6367,7 +6321,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Uzu la fenestron Stiloj kaj formatado, por apliki, krei
#: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu Redakti alinean stilon en la kunteksta menuo de alineo por redakti la stilon de ĉiuj alineoj de la sama stilo.</ahelp>"
#: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
@@ -6399,9 +6353,8 @@ msgid "Style Category"
msgstr "Kategorio de stilo"
#: 05140000.xhp#par_id3147506.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text"
@@ -6413,9 +6366,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Vidigas formatajn stilojn por alineoj.</ahelp> Uzu alinestilojn por apliki la saman <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatadon</link>, ekzemple tiparon, numeradon, kaj aranĝon al la alineoj en la dokumento."
#: 05140000.xhp#par_id3151319.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text"
@@ -6427,9 +6379,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Vidigas formatajn stilojn por signoj.</ahelp> Uzu signajn stilojn por apliki tiparajn stilojn al elektita teksto en alineo."
#: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text"
@@ -6441,9 +6392,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Vidigas formatajn stilojn por kadroj.</ahelp> Uzu kadrajn stilojn por formati kadrajn aranĝojn kaj pozicion."
#: 05140000.xhp#par_id3149819.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3148976.12.help.text
msgid "Page Styles"
@@ -6454,9 +6404,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Vidigas formatajn stilojn por paĝoj.</ahelp> Uzu paĝajn stilojn por agordi paĝajn aranĝojn, inkluzive la ĉeeston de paĝokapoj kaj paĝopiedoj."
#: 05140000.xhp#par_id3152766.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text"
@@ -6468,9 +6417,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for number
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Vidigas formatajn stilojn por numeraj kaj bulaj listoj.</ahelp> Uzu listajn stilojn por formati numerajn kaj bulajn signojn kaj por agordi krommarĝenojn."
#: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3145786.14.help.text
msgid "Fill Format Mode"
@@ -6481,9 +6429,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the ob
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Aplikas la elektitan stilon al la objekto aŭ teksto kiun vi elektis en la dokumento. Alklaku ĉi tiun bildsimbolon kaj ŝovu elektaĵon en la dokumento por apliki la stilon.</ahelp> Por eliri el ĉi tiu reĝimo, ree alklaku la bildsimbolon, aŭ premu je Esc."
#: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3147490.18.help.text
msgid "New Style from Selection"
@@ -6507,7 +6454,7 @@ msgstr "Ĝisdatigi stilon"
#: 05140000.xhp#par_id3146333.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">La mane formatitaj atributoj de la teksto ĉe la kursora pozicio en la dokumento aldoniĝos al la stilo elektita en la fenestro Stiloj kaj formatoj.</ahelp>"
#: 05140000.xhp#par_idN10A31.help.text
msgid "Load style"
@@ -6519,7 +6466,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon Ŝargi stilon, por importi stiloj
#: 05140000.xhp#par_id3148860.25.help.text
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Plua informo pri <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">stiloj</link>."
#: 05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text"
@@ -6546,15 +6493,15 @@ msgstr "Oni povas regrandigi kaj movi elektitajn kadrojn kaj objektojn per la kl
#: 04130100.xhp#par_id3148771.4.help.text
msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Por movi elektitan kadron aŭ objekton, premu sagan klavon. Por movi je unu bildero, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu sagan klavon"
#: 04130100.xhp#par_id3150762.5.help.text
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Por aligrandigi elektitan kadron aŭ objekton, unue prenu Stir+Tab. Tiam iu el la teniloj pulsos por montri ke ĝi estas elektita. Por elekti alian tenilon, ree prenu je Stir+Tab. Prenu sagan klavon por aligrandigi la objekton je unu kadra unuo. Por aligrandigi je unu bildero, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu sagan klavon."
#: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr "La alkremento laŭ kiu oni movas objekton per la klavaro rilatas al la dokumenta krado. Por ŝanĝi la atributojn de la dokumenta krado, elektu je <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tools - Options - Text document - Grid\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Krado</emph></link>."
+msgstr "La alkremento laŭ kiu oni movas objekton per la klavaro rilatas al la dokumenta krado. Por ŝanĝi la atributojn de la dokumenta krado, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Verkilo - Krado</link></emph>."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
@@ -6599,26 +6546,24 @@ msgid "Here, you can create a font style."
msgstr "Ĉi tie oni povas krei tiparan stilon."
#: 05030800.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr "Skema numerado"
+msgstr "Skemo kaj numerado"
#: 05030800.xhp#hd_id3151173.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numerado</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Skemo kaj numerado</link>"
#: 05030800.xhp#par_id3154100.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Enmetas aŭ forigas konturan nivelon, numeradon, aŭ bulojn de la alineo. Vi povas ankaŭ elekti la uzotan stilon de numerado, kaj reagordi la numeradon en numera listo.</ahelp>"
#: 05030800.xhp#par_id3153536.14.help.text
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la numeradajn agordojn por alineoj kiuj uzas la saman alinean stilon elektu je <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>, kaj tiam alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj Stiloj </emph>. Dekstre alklaku la stilon en la listo, elektu je <emph>Modifi</emph>, kaj tiam alklaku la langeton <emph> Skemo kaj numerado</emph>."
#: 05030800.xhp#par_id3154470.26.help.text
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la numeradajn agordojn por elektitaj alineoj, elektu je <emph>Formato -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Alineo</emph></link>, kaj alklaku la langeton <emph> Skemo kaj numerado</emph>."
#: 05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text"
@@ -6627,7 +6572,7 @@ msgstr "Skema nivelo"
#: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atribuas konturan nivelon inter 1 kaj 10 al la elektitaj alineoj aŭ Alinea stilo.</ahelp> Elektu je <emph>Korpa teksto</emph> por reagordi la skeman nivelon"
#: 05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text"
@@ -6936,7 +6881,7 @@ msgstr "Skema numerado ligiĝas al alineaj stiloj. Defaŭlte, la \"Titolaj\" ali
#: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Por numeradaj titoloj, uzu la menuan komandon <emph>Iloj - Skema numerado</emph> por agordi numeradon al alinea stilo. Ne uzu la bildsimbolon en la ilbreto Formato."
#: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text
msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
@@ -7051,7 +6996,7 @@ msgstr "Aŭtoro"
#: 04090001.xhp#par_id3148975.11.help.text
msgid "Inserts the name of the current user. "
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la nomon de la aktuala uzanto."
#: 04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text"
@@ -7095,7 +7040,7 @@ msgstr "Sendinto"
#: 04090001.xhp#par_id3146341.9.help.text
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
-msgstr "Enmetas kampojn kiuj enhavas datumojn de uzanto(j). Oni povas ŝanĝi la datuamojn de uzanto elektante menuerojn <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - User Data\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - $[officename] - Datumoj de uzanto</emph></link>."
+msgstr "Enmetas kampojn kiuj enhavas datumojn de uzanto(j). Oni povas ŝanĝi la datumojn de uzanto elektante menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - Datumoj de uzanto</link></emph>."
#: 04090001.xhp#par_id3148863.22.help.text
msgid "Statistics"
@@ -7132,13 +7077,11 @@ msgid "Select"
msgstr "Elekti"
#: 04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Listas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Listigas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
#: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
@@ -7205,7 +7148,7 @@ msgstr "Formato"
#: 04090001.xhp#par_id3145613.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por difini propran formaton.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Alklaku la formaton aplikotan al la elektita kampo, aŭ alklaku je \"Kromaj formatoj\" por agordi propran formaton.</ahelp>"
#: 04090001.xhp#par_id3150138.49.help.text
msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
@@ -7213,7 +7156,7 @@ msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Kiam oni alklakas je \"Kromaj format
#: 04090001.xhp#par_id3154867.50.help.text
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi elektas \"Ĉapitronumeron sen apartigilo\" por ĉapitra kampo, la apartigiloj kiuj estas agorditaj por ĉapitronumerado en <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Iloj - Skema numerado</emph></link> ne estas vidigataj."
#: 04090001.xhp#par_id3156079.63.help.text
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
@@ -7250,7 +7193,7 @@ msgstr "La formato enhavas nur la referencan numeron"
#: 04090001.xhp#par_id0902200804313432.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enmetas la kampon kiel fiksitan enhavon. Tio signifas ke ne eblas ĝisdatigi la kampon.</ahelp>"
#: 04090001.xhp#hd_id3153026.43.help.text
msgid "Layer"
@@ -7274,7 +7217,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Valoro"
#: 04090001.xhp#par_id3153049.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enter the contents that you want to add to a user-defined field.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKDATEOFF\">Enmetu la deŝovon aplikotan al data aŭ hora kampo.</ahelp>"
@@ -7414,7 +7356,7 @@ msgstr "Enmeti Legosignon"
#: 04040000.xhp#bm_id4974211.help.text
msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>legosignoj;enmeti</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text
msgctxt "04040000.xhp#hd_id3147506.1.help.text"
@@ -7423,7 +7365,7 @@ msgstr "Enmeti Legosignon"
#: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text
msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Enmetas legosignon ĉe la kursora pozicio. Poste vi povas uzi la Navigilon por rapide salti al la markita loko je estonta momento.</ahelp> En HTML-dokumento, legosignoj estas konvertataj al ankroj kien vi povas salti de hiperligilo. </variable>"
#: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
@@ -7444,7 +7386,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Tajpu la nomo
#: 04040000.xhp#par_id3149483.13.help.text
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne povas uzi jenajn signojn en nomo de legosigno: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text
msgctxt "04040000.xhp#hd_id3149817.11.help.text"
@@ -7787,19 +7729,19 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">Dum t
#: 05150100.xhp#par_id3154017.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Aŭtomate formatas la dokumenton dum vi tajpas. Por agordi la formatajn eblojn, elektu je <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti...</emph><emph> Agordaro</emph>, kaj alklaku la langeton <emph>Agordaro</emph>.</ahelp>"
#: 05150100.xhp#par_id3148488.3.help.text
msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas uzi aŭtomatan korektadon por formati dokumentojn kaj ASCII-tekstajn dosierojn, sed ne por signoj mane formatitaj de vi. Aŭtomata<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">vort-kompletigo</link> okazas nur post vi tajpas vorton por dua fojo en dokumento."
#: 05150100.xhp#par_id3147407.24.help.text
msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por inversigi la lastan agon de Aŭtomate koretado, elektu je <emph>Redakti - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Malfari</emph></link>."
#: 05150100.xhp#par_id3150536.25.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Other AutoCorrect rules</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Other AutoFormat rules\">Aliaj reguloj de aŭtomata korektado</link>"
#: 04120217.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120217.xhp#tit.help.text"
@@ -7945,7 +7887,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra paĝoj.</ahelp>"
#: 02110100.xhp#par_idN107F4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu ĉi tiun bildsimbolon por foliumi tra legosignoj.</ahelp>"
@@ -7999,19 +7940,19 @@ msgstr "Aligrandigi kolumnojn kaj vicojn"
#: 05090201.xhp#par_id3153920.4.help.text
msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Por aligrandigi kolumnon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, tenu je Alt, kaj tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagon. Por aligrandigi la kolumnon sen ŝanĝi la larĝon de la tabelo, tenu je<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Agordo</caseinline><defaultinline>Stir+Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagon."
#: 05090201.xhp#par_id3147566.5.help.text
msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Por pligrandigi la maldekstran krommarĝenon, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj, kaj tiam premu la dekstran sagon."
#: 05090201.xhp#par_id3150759.11.help.text
msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Por aligrandigi vicon, metu la kursoron en la vicon, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu la supran aŭ malsupran sagon."
#: 05090201.xhp#par_id3149286.12.help.text
msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Por movi malsupren la tabelon en la paĝo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj, kaj premu la malsupran sagon."
#: 05090201.xhp#hd_id3151176.8.help.text
msgid "Inserting and deleting columns or rows"
@@ -8019,23 +7960,23 @@ msgstr "Enmeti kaj forigi kolumnojn aŭ vicojn"
#: 05090201.xhp#par_id3147512.9.help.text
msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti kolumnon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu Enmeti, malpremu ĝin, tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagon."
#: 05090201.xhp#par_id3152940.13.help.text
msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi kolumnon, metu la kursoron en la kolumnon forigotan, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu Forigi, kaj tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagon."
#: 05090201.xhp#par_id3154105.14.help.text
msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti vicon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu Enmeti, malpremu ĝin, tiam premu la supran aŭ malsupran sagon."
#: 05090201.xhp#par_id3153531.15.help.text
msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow."
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi vicon, metu la kursoron en la vicon forigotan, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu Forigi, kaj tiam premu la supran aŭ malsupran sagon."
#: 05090201.xhp#par_id3150983.10.help.text
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr "Por ŝanĝi la konduton de tabeloj en teksta dokumento, elektu menuerojn <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Table\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph></link>."
+msgstr "Por ŝanĝi la konduton de tabeloj en teksta dokumento, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</link></emph>."
#: 05090201.xhp#par_id3154196.16.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
@@ -8084,12 +8025,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Vidigas kiel la dokumento aspektos kiam
#: 04210000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi horizontalan mezurilon"
#: 04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text
msgctxt "04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi horizontalan mezurilon"
#: 04210000.xhp#par_id3150758.2.help.text
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>"
@@ -8097,7 +8038,7 @@ msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">E
#: 04210000.xhp#par_id3149806.5.help.text
msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "La bildoj de grafikaj linioj apartenas al la temo de <emph>Mezuriloj </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galerio</link>. Se vi volas enlistigi pluajn bildon, malfermu la <emph>Galerion</emph>."
#: 04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text
msgctxt "04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text"
@@ -8106,7 +8047,7 @@ msgstr "Elektaĵo"
#: 04210000.xhp#par_id3152960.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Elektu la tipon de linio enmetotan, kaj tiam alklaku al <emph>Akcepti</emph>. La ordinara tipo enmetas vakan alineon kun linio kiel suba bordero.</ahelp>"
#: 04210000.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
@@ -8230,10 +8171,9 @@ msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of conte
msgstr "Uzu ĉi tiun langeton por agordi la kolumnan aranĝon por la indekso aŭ tabelo de enhavo. Defaŭlte, la indekso estas unukolumna larĝe kaj etendiĝas de la maldekstra paĝmarĝeno."
#: 04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Uzi tabelojn de enhavo kaj indeksojn</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Uzas tabelojn de enhavo kaj indeksojn</link>"
#: 05090300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05090300.xhp#tit.help.text"
@@ -8338,7 +8278,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT\">Ebligas paĝan sal
#: 05090300.xhp#par_idN108D6.help.text
msgid "Allow row to break across pages and columns"
-msgstr "Permesi vicon salti trans paĝoj kaj kolumnoj"
+msgstr "Permesi, ke vico saltu trans paĝoj kaj kolumnoj"
#: 05090300.xhp#par_idN108DA.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sw:TriStateBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:CB_SPLIT_ROW\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected."
@@ -8372,28 +8312,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enigu la nombron da vicoj enigotaj en la titolo.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Teksta direkto"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Orientiĝo de teksto"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Elektu la direkton por la teksto en la ĉeloj.</ahelp> Vi ankaŭ povas uzi kombinaĵon de la sekvaj formataj ebloj de %PRODUCTNAME por agordi la orientiĝon de teksto en tabelaj ĉeloj:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Elektu la orientiĝon por la teksto en la ĉeloj.</ahelp> Vi povas uzi la jenajn formatajn eblojn por agordi la orientiĝon de teksto en tabelaj ĉeloj:"
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "horizontala teksto"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontala"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "vertikala teksto"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "dekstre-maldekstrena (vertikala) direkto"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikala"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "maldekstre-dekstrena direkto"
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Uzu agordojn de superordinataj objekoj"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -8413,7 +8351,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120223.xhp\" name=\"Entries (illustration
#: 04120223.xhp#par_id3148769.2.help.text
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the illustration index entries. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Agordu la formaton por la elementoj de la ilustraĵa indekso. </variable>"
#: 04120223.xhp#par_id3154639.3.help.text
msgid "Illustration Indexes only have one index level."
@@ -8612,7 +8550,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Malkaŝas aŭ kaŝas kaŝeblajn
#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr "For ŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata asistanto</emph></link>, kaj certigi ke la markobutono <emph>Kaŝita teksto</emph> en la areo <emph>Vidigo de</emph> estas markita."
+msgstr "Por enŝalti ĉi tiun funkcion, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph>, kaj certigi ke la markobutono <emph>Kaŝitaj alineoj</emph> en la areo <emph>Vidigo de</emph> estas markita."
#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
@@ -8810,7 +8748,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Asistanto pri porpoŝta k
#: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the type of mail merge document to create. "
-msgstr ""
+msgstr "Agordu la tipon de retpoŝta kunfanda dokumento kreota."
#: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Letter"
@@ -8826,7 +8764,7 @@ msgstr "Retmesaĝo"
#: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kreas retpoŝtajn kunfandajn dokumentojn kiujn vi povos sendi kiel retpoŝtan mesaĝon aŭ kiel poŝtan kunsendaĵon.</ahelp> Ĉi tiu funkcio bezonas Ĝavan Retpoŝton. Se Ĝava Retpoŝto ne estas instalita, vi povas elŝuti ĝin el la programaroj en <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
#: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
@@ -8841,9 +8779,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tabl
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120224.xhp\" name=\"Entries (index of tables)\">Elementoj (indekso de tabeloj)</link>"
#: 04120224.xhp#par_id3146318.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in an Index of Tables. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton de la elementoj en la tabelo de enhavo. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton por la elementoj en Indekso de tabeloj. </variable>"
#: 04120224.xhp#par_id3150020.3.help.text
msgid "An Index of Tables only has one index level."
@@ -9114,14 +9051,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la ĉefan tekston de la retmesaĝo.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sort"
msgstr "Ordigi"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeloj;ordigi vicojn</bookmark_value> <bookmark_value>ordigi;alineoj/tabelaj vicoj</bookmark_value> <bookmark_value>teksto; ordigi alineojn</bookmark_value> <bookmark_value>linioj de teksto; ordigi alineojn</bookmark_value> <bookmark_value>ordigi;alineoj en specialaj lingvoj</bookmark_value> <bookmark_value>Aziaj lingvoj;ordigi alineojn/tabeloajn vicojn</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text"
@@ -9129,7 +9065,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "Ordigi"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Ordigas la elektitajn alineojn aŭ tabelajn vicojn alfabete aŭ numere.</ahelp> Oni povas difini ĝis tri ordigajn ŝlosilojn kaj kombini alfanumerajn ŝlosilojn kaj numerajn ŝlosilojn. </variable>"
@@ -9151,7 +9086,7 @@ msgstr "Kolumnoj 1 ĝis 3"
#: 06100000.xhp#par_id3154644.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Enigu la nombron de la tabela kolumno uzota kiel la bazo por ordigado.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150254.9.help.text
msgid "Key type 1 to 3"
@@ -9255,11 +9190,11 @@ msgstr "Uskleca kongruo"
#: 06100000.xhp#par_id3154838.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distingas inter majuskloj kaj minuskloj kiam vi ordigas tabelon. Por aziaj lingvoj speciala traktado aplikiĝas.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#par_idN10895.help.text
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr ""
+msgstr "Por aziaj lingvoj, elektu je <emph>Kongruigi usklecon</emph> por apliki plurnivelan ordodifinadon. En plurnivela ordodifinado, la primitivaj formoj de la elementoj kompariĝas kun la uskleco de la formoj kaj diakritaj signoj malatentataj. Se la formoj samas, la diakritaj signoj kompariĝas. Se la formoj ankoraŭ samas, la usklecoj, signolarĝoj, kaj japanaj kanaaj diferencoj de la formoj kompariĝas."
#: 05150200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05150200.xhp#tit.help.text"
@@ -9280,7 +9215,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apliki</link>
#: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Aŭtomate formatas laŭ la agordoj sub <emph>Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti...</emph> <emph>Agordaro</emph>.</ahelp>"
#: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
@@ -9288,7 +9223,7 @@ msgstr "Kiam oni aplikas aŭtomatajn formatojn, la jenaj reguloj aplikiĝos:"
#: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text
msgid "AutoCorrect for Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate korekti por Titoloj"
#: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text
msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
@@ -9308,7 +9243,7 @@ msgstr "malplena alineo super kaj sub la alineo"
#: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text
msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate korekti por Buloj / numerado"
#: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text
msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
@@ -9324,7 +9259,7 @@ msgstr "Aŭtomata numerado aplikigas nur al alineoj formatitaj per la alinestilo
#: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate korekti por Apartigilaj linioj"
#: 05150200.xhp#par_id3154105.11.help.text
msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
@@ -9352,7 +9287,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Entries (table of con
#: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton de la elementoj en la tabelo de enhavo. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Agordu la formaton de la elementoj en la tabelo de enhavo. </variable>"
#: 04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text"
@@ -9369,7 +9304,7 @@ msgstr "Strukturo kaj formatado"
#: 04120221.xhp#par_id3154638.7.help.text
msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr ""
+msgstr "La <emph>Struktura </emph>linio agordas kiel la elementoj en la indekso konsistu. Por ŝanĝi la aspekton de elemento, vi povas enigi kodojn aŭ tekston en la vakaj kampoj sur tiu linio. Vi povas ankaŭ alklakien vaka kampo aŭ en kodo, kaj tiam alklaku kodan butonon."
#: 04120221.xhp#par_id3149292.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
@@ -9384,9 +9319,8 @@ msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, a
msgstr "Por anstataŭigi kodon el la linio <emph>Strukturo </emph>, alklaku la kodon, kaj alklaku kodan butonon."
#: 04120221.xhp#par_id3154480.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
-msgstr "Por anstataŭigi kodon el la linio <emph>Strukturo </emph>, alklaku la kodon, kaj alklaku kodan butonon."
+msgstr "Por enmeti kodon el la linio <emph>Strukturo </emph>, alklaku la kodon, kaj alklaku kodan butonon."
#: 04120221.xhp#hd_id3153675.11.help.text
msgid "Chapter number (E#)"
@@ -9426,7 +9360,7 @@ msgstr "Hiperligilo (LS kaj LE)"
#: 04120221.xhp#par_id3153631.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Kreas hiperligilon por la parto de elemento kiun vi enmetas per la komenca (LS) kaj la fina (LE) hiperligaj markoj. En la <emph>Strukturo</emph>-linio, alklaku en la vaka kampo antaŭ la parto por kiu krei hiperligilon, kaj tiam alklaku ĉi tiun butonon. Alklaku en la vaka kampo denove. Ĉiuj hiperligiloj devas esti unikaj. Disponeblas nur por tabelo de enhavo.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text"
@@ -9435,7 +9369,7 @@ msgstr "Ĉio"
#: 04120221.xhp#par_id3155137.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Applies the current settings without closing the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ALL_LEVELS\">Aplikas la aktualajn agordojn sen fermi la dialogon.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3153355.21.help.text"
@@ -9486,7 +9420,7 @@ msgstr "Formato"
#: 04120221.xhp#par_id6499221.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Videblas nur kiam vi alklakas butonon E# en la Strukturo-linio. Elektu por vidigi la ĉapitran numeron sen aŭ kun disigilo.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3149559.33.help.text
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
@@ -9637,6 +9571,7 @@ msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
msgstr "Agordi la pozicion de la elektita objekto en la aktuala paĝo."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontala"
@@ -9679,6 +9614,7 @@ msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"G
msgstr "Oni povas ankaŭ uzi la renversajn eblojn en <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Grafikaĵoj</emph></link> por modifi la aranĝon de objektoj en paraj kaj malparaj paĝoj."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikala"
@@ -9973,7 +9909,7 @@ msgstr "En <emph>Kunteksto</emph>, elektu paĝokampan elementon kaj sub <emph>Al
#: 05130100.xhp#par_id3150760.25.help.text
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas apliki la Aliean stilon al la kunteksto duoble alklakante la elektitan elementon en la listujo <emph>Alineaj stiloj</emph> aŭ uzante je <emph>Apliki</emph>."
#: 05130100.xhp#par_id3149753.26.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
@@ -10049,16 +9985,15 @@ msgstr "Koverto"
#: 04070000.xhp#bm_id7094027.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>enigi;kovertoj</bookmark_value> <bookmark_value>leteroj;enigi kovertojn</bookmark_value> <bookmark_value>kovertoj</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp#hd_id3145245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Koverto</link>"
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Kreas koverton.</ahelp> En la tri tabaj paĝoj, oni povas agordi la adresiton kaj sendanton, la pozicion kaj formaton de ambaŭ adresoj, la grandon de la koverto, kaj la orienton de la koverto. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Kreas koverton.</ahelp> En la tri langetoj, oni povas agordi la adresiton kaj sendanton, la pozicion kaj formaton de ambaŭ adresoj, la grandon de la koverto, kaj la orienton de la koverto. </variable>"
#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
msgid "New doc."
@@ -10074,37 +10009,36 @@ msgid "Insert"
msgstr "Enmeti"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Enmetas la koverton antaŭ la aktuala paĝo.</ahelp> La koverto formatiĝas laŭ la paĝa stilo <emph>Koverto</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Enmetas la koverton antaŭ la aktuala paĝo en la dokumento.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
-msgstr ""
+msgstr "Por forigi koverton el dokumento"
#: 04070000.xhp#par_id396130.help.text
msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku en la kovertan paĝon por igi ĝin la aktuala paĝo."
#: 04070000.xhp#par_id7174596.help.text
msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre alklaku la kampon sur la statlinio kiu montras \"Koverton\"."
#: 04070000.xhp#par_id7657704.help.text
msgid "A submenu opens showing some page styles."
-msgstr ""
+msgstr "Submenuo malfermiĝas montrante kelkajn paĝajn stilojn."
#: 04070000.xhp#par_id5187536.help.text
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la paĝan stilon \"Defaŭlta\" el la submenuo."
#: 04070000.xhp#par_id6952726.help.text
msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tio forigas la specialan paĝformatadon \"Koverto\"."
#: 04070000.xhp#par_id1777092.help.text
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Forigas la kadrojn por sendanto kaj ricevanto. Alklaku la borderon de ĉiu kadro kaj presu la klavon Forigi."
#: 04120225.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (user-defined index)"
@@ -10115,9 +10049,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120225.xhp\" name=\"Entries (user-defined index)\">Elementoj (indekso difinita de uzanto)</link>"
#: 04120225.xhp#par_id3146318.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a user-defined index. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton de la elementoj en la tabelo de enhavo. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton por elementoj en propre difinita indekso. </variable>"
#: 04120225.xhp#par_id3150020.3.help.text
msgid "User-defined indexes do not support sub-keys."
@@ -10138,7 +10071,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Baskulas la kampan vidigon inter kampaj n
#: 03090000.xhp#par_id3149287.4.help.text
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr "Por ŝanĝi la defaŭltan kampan vidigon al kampaj nomoj anstataŭ kampaj enhavoj, elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Vidi</emph>, kaj marku la butonon <emph>Kampaj kodoj</emph>en la areo <emph>Vidigi</emph>."
+msgstr "Por ŝanĝi la defaŭltan kampan vidigon al kampaj nomoj anstataŭ kampaj enhavoj, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Vidi</emph>, kaj marku la butonon <emph>Kampaj kodoj</emph>en la areo <emph>Vidigi</emph>."
#: 03090000.xhp#par_id3154098.5.help.text
msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
@@ -10150,11 +10083,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Enm
#: 04090002.xhp#tit.help.text
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Krucreferencoj"
#: 04090002.xhp#hd_id3153641.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Cross-references</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Krucreferencoj</link>"
#: 04090002.xhp#par_id3155142.2.help.text
msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
@@ -10170,9 +10103,8 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: 04090002.xhp#par_id4516129.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Listigas la disponeblajn kampajn tipojn. Por enmeti kampon en dokumenton, alklaku kampan tipon, alklaku kampon en la listo <emph>Elekti</emph> kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp> La jenaj kampoj disponeblas:"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Listigas la haveblajn kampotipojn. Por aldoni kampon al via dokumento, alklaku kampotipon, alklaku kampon en la Elekto-listo, kaj tiam alklaku Enmeti.</ahelp> La jenaj kampoj estas haveblaj:"
#: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text"
@@ -10218,15 +10150,15 @@ msgstr "Titoloj"
#: 04090002.xhp#par_id9988402.help.text
msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "La Elektujo vidigas liston de ĉiuj titoloj en la ordo de ties apero en la dokumento."
#: 04090002.xhp#par_id6401257.help.text
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Nombritaj alineoj"
#: 04090002.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "La Elekto-ujo vidigas liston de ĉiuj numeritaj titoloj kaj numeritaj alineoj en la ordo de ties apero en la dokumento."
#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id306711.help.text"
@@ -10248,15 +10180,15 @@ msgstr "Piednotoj"
#: 04090002.xhp#par_id0818200811011049.help.text
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Se viaj dokumentoj enhavas piednoton, vi povas elekti la elementon Piednotoj. Referenco al piednoto liveras la piednotnumeron."
#: 04090002.xhp#par_id6794030.help.text
msgid "(Inserted objects with captions)"
-msgstr ""
+msgstr "(Enmetitaj objektoj kun apudskriboj)"
#: 04090002.xhp#par_id7096774.help.text
msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas krei referencojn al objektoj kiuj havas apudskribojn. Ekzemple, enmetu bildon, dekstre alklaku la bildon, elektu Apudskribo. Nun la objekto aperas numerite \"Ilustraĵo\" en la listo."
#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
@@ -10268,24 +10200,21 @@ msgid "Selection"
msgstr "Elektaĵo"
#: 04090002.xhp#par_id7374187.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Listas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Listigas la disponeblajn kampojn por la kampa tipo markita en la listo <emph>Tipo</emph>. Por enmeti kampon, alklaku la kampon, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>.</ahelp>"
#: 04090002.xhp#par_id7729728.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090002.xhp#par_id7729728.help.text"
msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and double-click the field."
msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
#: 04090002.xhp#par_id2171086.help.text
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "En la listo <emph>Enmeti referenco al</emph>, alklaku la formaton kiun vi volas uzi."
#: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "Insert reference to"
-msgstr "Enmeti referencon"
+msgstr "Enmeti referencon al"
#: 04090002.xhp#par_id3148786.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
@@ -10317,7 +10246,7 @@ msgstr "Referenco"
#: 04090002.xhp#par_id3154040.28.help.text
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la tutan referencocelan tekston. Por piednotoj ties numero estas enmetata."
#: 04090002.xhp#par_id3149972.29.help.text
msgid "Above/Below"
@@ -10342,23 +10271,23 @@ msgstr "Numero"
#: 04090002.xhp#par_id6420484.help.text
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la numeron de la titolo aŭ numerata alineo, inkluzivante superajn nivelojn depende de la kunteksto. Vidu noton sub ĉi tiu tabelo por pli da informoj."
#: 04090002.xhp#par_id6986602.help.text
msgid "Number (no context)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero (sen kunteksto)"
#: 04090002.xhp#par_id616779.help.text
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas nur la numeron de la titolo aŭ numerata alineo."
#: 04090002.xhp#par_id791039.help.text
msgid "Number (full context)"
-msgstr ""
+msgstr "Numero (plena kunteksto)"
#: 04090002.xhp#par_id1953489.help.text
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la numeron de la titolo aŭ numerata alineo, inkluzivante ĉiujn superajn nivelojn."
#: 04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text"
@@ -10376,7 +10305,7 @@ msgstr "Kategorio kaj numero"
#: 04090002.xhp#par_id3155356.34.help.text
msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la kategorion (apudskriba tipo) kaj la numeron de la referencocelo. Ĉi tiu agordo nur haveblas se la referencocelo estas objekto kun apudskribo."
#: 04090002.xhp#par_id3154224.35.help.text
msgid "Caption Text"
@@ -10384,7 +10313,7 @@ msgstr "Apudskriba teksto"
#: 04090002.xhp#par_id3145105.36.help.text
msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la apudskriban etikedon de la referencocelo. Ĉi tiu agordo nur haveblas se la referencocelo estas objekto kun apudskribo."
#: 04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text"
@@ -10393,15 +10322,15 @@ msgstr "Numerado"
#: 04090002.xhp#par_id3146883.38.help.text
msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Enmetas la apudskriban numeron de la referencocelo. Ĉi tiu agordo nur haveblas se la referencocelo estas objekto kun apudskribo."
#: 04090002.xhp#par_id757469.help.text
msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary. "
-msgstr ""
+msgstr "La formato \"Nombro\" enmetas la numeron de la titolo aŭ numerata alineo. La superaj niveloj estas inkluzivitaj depende de la kunteksto, laŭ bezono."
#: 04090002.xhp#par_id5189062.help.text
msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, se vi estas en ĉapitro 1, subĉapitro 2, subparto 5, ĉi tio estas numerebla kiel 1.2.5. Kiam vi enmetas referencon ĉi tien al teksto en la antaŭa subparto \"1.2.4\" kaj aplikas la formaton \"Numero\", tiam la referenco estos vidigata kiel \"4\". Se en ĉi tiu ekzemplo la numerado estas agordata por montri pli da subniveloj, la sama referenco estos vidigataj kiel \"2.4\" aŭ \"1.2.4\", depende de la agordo. Se vi uzas la formaton \"Numero (tuta kunteksto)\", vi ĉiam vidos \"1.2.4\", kiel ajn la numerita alineo estas formatita."
#: 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text
msgctxt "04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text"
@@ -10418,7 +10347,7 @@ msgstr "En ĉefa dokumento, celoj kiuj estas en malsamaj subdokumentoj ne vidiĝ
#: 04090002.xhp#par_id0903200802250745.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enmetu la enhavon aldonotan al kampoj difinitaj de uzanto.</ahelp>"
#: 04090002.xhp#par_id3159216.15.help.text
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
@@ -10426,7 +10355,7 @@ msgstr "Se oni elektas tekston en la dokumento, kaj enmetas referencon, la elekt
#: 04090002.xhp#par_id6501968.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Redaktu la valoron.</ahelp>"
#: 05120300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120300.xhp#tit.help.text"
@@ -10460,25 +10389,24 @@ msgid "During printing, the database information replaces the corresponding data
msgstr "Dum presado, la datumbazaj informoj anstataŭas la korespondajn datumbazajn kampojn (lokokupilojn). Por pli da informo pri enmetado de datumbazaj kampoj turnu vi al la tabopaĝo <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datumbazo</emph></link> sub <emph>Enmeti - Kampoj - Aliaj</emph>."
#: 01150000.xhp#par_id8186895.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enmetas vicon en la tabelon.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu datumbazon kaj tabelon.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3101901.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one big document containing all data records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alkalku por krei unu grandan dokumenton enhavantan ĉiujn datumrikordojn.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id5345011.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to create one document for every one data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alklaku por krei unu dokumenton por ĉiu unuopa datumrikordo.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id5631580.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generate each file name from data contained in a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Generu ĉiun dosiernomon el datumoj enhavataj en datumbazo.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id8992889.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elektu la formaton.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3154482.5.help.text
msgid "Records"
@@ -10675,10 +10603,9 @@ msgstr "Deŝovo"
#: 02140000.xhp#par_id3145256.25.help.text
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigas la deŝovon por la elektita kampotipo, ekzemple, por \"Sekva paĝo\", \"Paĝonumeroj\" aŭ \"Antaŭa paĝo\". Vi povas entajpi novan deŝovan valoron kiu estas aldonata al la vidigata paĝonumero."
#: 02140000.xhp#par_id5081637.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "02140000.xhp#par_id5081637.help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
msgstr "Se vi volas ŝanĝi la realan paĝnumeron sed ne la vidigitan numeron, ne uzu la valoron de <emph>Deŝovo</emph>. Por ŝanĝi paĝajn numerojn, legu la manlibron <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Paĝaj numeroj</emph></link>."
@@ -11161,7 +11088,7 @@ msgstr "Atribui"
#: 05060700.xhp#par_id3145197.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Agordu la elektitan makroon al la elektita evento</ahelp>"
#: 05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text
msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text"
@@ -11284,7 +11211,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070200.xhp\" name=\"Format\">Formato</lin
#: 04070200.xhp#par_id3149295.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifies the layout and the dimension of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_FMT\">Specifas la aranĝon kaj la dimensiojn de la koverto.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3147515.42.help.text"
@@ -11310,9 +11237,8 @@ msgid "from left"
msgstr "De maldekstro"
#: 04070200.xhp#par_id3152957.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enigu la grandon de spaco lasota inter la supra eĝo de la tabelo kaj la teksto super la tabelo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enmetu la kvanton da spaco lasota inter la maldekstra eĝo de la koverto kaj la kampo Adresato.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text"
@@ -11320,9 +11246,8 @@ msgid "from top"
msgstr "de supro"
#: 04070200.xhp#par_id3155895.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enigu la grandon de spaco lasota inter la supra eĝo de la tabelo kaj la teksto super la tabelo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enmetu la kvanton da spaco lasota inter la supra eĝo de la koverto kaj la kampo Adresato.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text"
@@ -11331,7 +11256,7 @@ msgstr "Redakti"
#: 04070200.xhp#par_id3154201.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Alklaku kaj elektu la tekstan formatan stilon por la redaktota kampo Adresato.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text"
@@ -11376,7 +11301,7 @@ msgstr "De maldekstro"
#: 04070200.xhp#par_id3152776.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enmeti la kvanton da spaco lasota inter la maldekstra eĝo de la koverto kaj la kampo Sendanto.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text"
@@ -11384,9 +11309,8 @@ msgid "from top"
msgstr "de supro"
#: 04070200.xhp#par_id3155149.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Enigu la grandon de spaco lasota inter la supra eĝo de la tabelo kaj la teksto super la tabelo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enmetu la kvanton da spaco lasota inter la supra eĝo de la koverto kaj la kampo Sendanto.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text"
@@ -11395,7 +11319,7 @@ msgstr "Redakti"
#: 04070200.xhp#par_id3156281.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Alklaku kaj elektu la tekstan formatan stilon por la redaktota kampo Sendanto.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text"
@@ -11431,7 +11355,7 @@ msgstr "Formato"
#: 04070200.xhp#par_id3147422.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Elektu la kovertan grandon deziratan, aŭ elektu je \"Difinita de Uzanto\", kaj enmetu la larĝon kaj la alton de la propra grando.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text"
@@ -11440,7 +11364,7 @@ msgstr "Larĝo"
#: 04070200.xhp#par_id3149551.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enter the width of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_WIDTH\">Enmetu la larĝon de la koverto.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149567.40.help.text"
@@ -11449,7 +11373,7 @@ msgstr "Alto"
#: 04070200.xhp#par_id3150561.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enter the height of the envelope.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_ENV_FMT_FLD_SIZE_HEIGHT\">Enmetu la alton de la koverto.</ahelp>"
#: 04150000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04150000.xhp#tit.help.text"
@@ -11478,7 +11402,7 @@ msgstr "Por enmeti tabelon en tabelon, alklaku en ĉelo en la tabelo kaj elektu
#: 04150000.xhp#par_id3154638.50.help.text
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "$[officename] povas aŭtomate formati numerojn kiun vi enmetis en tabelan ĉelon, ekzemple, datoj kaj horoj. Por enŝalti tiun eblon, elektu je <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph> kaj marku la markobutonon <emph>Rekono de numeroj</emph> en la areo <emph>Enigo en tabelojn</emph>."
+msgstr "$[officename] povas aŭtomate formati numerojn kiun vi enmetis en tabelan ĉelon, ekzemple, datoj kaj horoj. Por enŝalti tiun eblon, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph> kaj marku la markobutonon <emph>Rekono de numeroj</emph> en la areo <emph>Enigo en tabelojn</emph>."
#: 04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
msgctxt "04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
@@ -11591,7 +11515,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text
#: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Table\">Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</link>"
#: 05990000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
@@ -11638,7 +11562,7 @@ msgstr "Maksimuma piednota alto"
#: 05040600.xhp#par_id3149807.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT\">Agordas maksimuman alton por la piednota areo. Marku ĉi tiun markobutonon, kaj enigu la alton.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Agordas maksimuman alton por la piednota areo. Marku ĉi tiun butonon, kaj enigu la alton.</ahelp>"
#: 05040600.xhp#par_id3154568.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
@@ -11697,7 +11621,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enigu la gran
#: 05040600.xhp#par_id3155145.24.help.text
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi la interspacon inter du piednotoj, elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Alineo</item>, kaj tiam alklaku la langeton <emph>Krommarĝenoj kaj interspacoj</emph>."
#: 03070000.xhp#tit.help.text
msgid "Text Boundaries"
@@ -11720,9 +11644,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of obje
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120226.xhp\" name=\"Entries (table of objects)\">Elementoj (tabelo de objektoj)</link>"
#: 04120226.xhp#par_id3083447.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for the entries in a Table of Objects. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton de la elementoj en la tabelo de enhavo. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Specifu la formaton por elementoj en Tabelo de objektoj. </variable>"
#: 04120226.xhp#par_id3150017.3.help.text
msgid "A Table of Objects only has one index level."
@@ -11746,40 +11669,39 @@ msgstr "Kiam oni forigas alinean signon, la alineo kunfandata alprenas la format
#: 03100000.xhp#par_id3147511.6.help.text
msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr "Por specifi kiujn nepreseblajn signojn vidigi, elektu je <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Formatting Aids\"><emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata asistanto</emph></link>, kaj elektu la deziratajn atributojn en la areo <emph>Vidigo de</emph>."
+msgstr "Por agordi kiujn nepreseblajn signojn vidigi, elektu je <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</link></emph>, kaj elektu la atributojn enmetotajn en la areo <emph>Vidigo de</emph>."
#: 01120000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
msgstr "Paĝa aspekto"
#: 01120000.xhp#hd_id2013916.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Tabelo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\">Paĝa aspekto</link>"
#: 01120000.xhp#par_id1471907.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Vidigas la aspekton de la presita paĝo aŭ fermas la vidigon.</ahelp>"
#: 01120000.xhp#par_id8697470.help.text
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la bildsimbolojn en la <emph>PaĝAspekta Breto</emph> por rulumi tra la paĝoj de la dokumento aŭ por presi la dokumenton."
#: 01120000.xhp#par_id4314706.help.text
msgid "You can also press Page Up and Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas presi klavojn Paĝon supren kaj Paĝon malsupren por rulumi tra la paĝoj."
#: 01120000.xhp#par_id4771874.help.text
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ne povas redakti la dokumenton en la paĝaspekta reĝimo."
#: 01120000.xhp#par_id5027008.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Por eliri el la Aspekto de paĝo, alklaku la butonon <emph>Fermi antaŭvidon</emph>.</ahelp>"
#: 01120000.xhp#par_id2649311.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">PaĝAspekta Objekta Breto</link>"
#: 06040000.xhp#tit.help.text
msgid "Word Count"
@@ -11790,13 +11712,12 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Vortnombro</link>"
#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Nombras la vortojn kaj signojn en la aktuala elektaĵo kaj en la tuta dokumento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Nombras la vortojn kaj signojn, sen aŭ kun spacetoj, en la aktuala elektaĵo kaj en la tuta dokumento.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\">Statistiko</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">Dosiero - Agordaro - Statistiko</link>"
#: 04090200.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Conditions"
@@ -11804,7 +11725,7 @@ msgstr "Difini kondiĉojn"
#: 04090200.xhp#bm_id3145828.help.text
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>logikaj esprimoj</bookmark_value> <bookmark_value>formuli kondiĉojn</bookmark_value> <bookmark_value>kondiĉoj; en kampoj kaj sekcioj</bookmark_value> <bookmark_value>kampoj;difinado de kondiĉoj</bookmark_value> <bookmark_value>sekcio;difinado de kondiĉoj</bookmark_value> <bookmark_value>variabloj; en kondiĉoj</bookmark_value> <bookmark_value>propraj datumoj;en kondiĉoj</bookmark_value> <bookmark_value>databumbazoj;en kondiĉoj</bookmark_value> <bookmark_value>kaŝado; datumbazaj kampoj</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp#hd_id3145828.1.help.text
msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
@@ -11956,7 +11877,7 @@ msgstr "Datumoj de uzanto"
#: 04090200.xhp#par_id3150028.96.help.text
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr "Vi povas inkluzivi uzantdatumojn kiam vi difinas kondiĉojn. Por ŝanĝi viajn uzantdatumojn, elektu <emph>Iloj - Agordaĵoj - $[officename] - Uzantdatumoj</emph>. Uzantdatumoj estas tajpendaj en la formo de tekstĉenojn. Vi povas informpeti la uzantdatumojn per \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), aŭ \"!\"(NOT)."
+msgstr "Vi povas inkluzivi datumojn de uzanto kiam vi agordas kondiĉojn. Por ŝanĝi viajn datumojn, elektu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Datumoj de uzanto</emph>. Uzantdatumoj estas tajpendaj en la formo de tekstĉenoj. Vi povas informpeti la uzantdatumojn per \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), aŭ \"!\"(NOT)."
#: 04090200.xhp#par_id3153124.97.help.text
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
@@ -12189,7 +12110,7 @@ msgstr "Oni eble volas krei kondiĉon kiu kaŝas malplenan kampon, ekzemple, se
#: 04090200.xhp#par_id3150067.57.help.text
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la listeron <emph>Kaŝita alineo</emph>, kaj tajpu la jenan kondiĉon: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
#: 04090200.xhp#par_id3147110.150.help.text
msgid "or type the following"
@@ -12205,7 +12126,7 @@ msgstr "Se la datumbaza kampo KOMPANIO estas malplena, la kondiĉo estas vera ka
#: 04090200.xhp#par_id3150232.58.help.text
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Por vidigi kaŝitajn alineojn ekrane, vipovas elekti <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj malmarku la butonon <emph>Kampj: kaŝitaj alineoj</emph>."
#: 04090200.xhp#hd_id3145218.59.help.text
msgid "Examples of Conditions in Fields"
@@ -12350,9 +12271,8 @@ msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
msgstr "En la kadro <emph>Tiam</emph>, tajpu je \"Kara\"."
#: 04090200.xhp#par_id3149138.88.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr "En la kadro <emph>Tiam</emph>, tajpu je \"Kara\"."
+msgstr "En la textujo <emph>Alie</emph>, tajpu \"Saluton\"."
#: 04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text
msgctxt "04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text"
@@ -12369,7 +12289,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries (bibliography
#: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Agordu la formaton por bibliografiaj elementoj. </variable>"
#: 04120227.xhp#hd_id31544970.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id31544970.help.text"
@@ -12387,7 +12307,7 @@ msgstr "Tipo"
#: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr ""
+msgstr "Listigas la disponeblajn bibliografiajn elementojn. <ahelp hid=\".\">Por aldoni elementon al la Strukturo-linio, alklaku la elementon, alklaku en vaka kampo sur la Strujturo-linio, kaj tiam alklaku je <emph>Enigi</emph>.</ahelp> Uzu la dialogon <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Agordi bibliografiajn elementojn</link> por enigi kelkajn novajn elementojn."
#: 04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text"
@@ -12396,7 +12316,7 @@ msgstr "Enmeti"
#: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Enigas la referencan kodon por la elektita bibilografia elemento al la strukturo-linio. Elektu listeron, alklaku en vaka kampo, kaj tiam alklaku ĉi tiun butonon.</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text"
@@ -12405,7 +12325,7 @@ msgstr "Forigi"
#: 04120227.xhp#par_id3149807.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Forigas la elektitan referencan kodon el la Strukturo-linio.</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3154470.10.help.text
msgid "Sort by"
@@ -12429,7 +12349,7 @@ msgstr "Enhavo"
#: 04120227.xhp#par_id3149687.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Ordigas la bibliografiajn elementojn laŭ la Ordigaj ŝlosiloj kiujn vi agordas, ekzemple laŭ aŭtoro aŭ laŭ jaro de publikigo.</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3155175.16.help.text
msgid "Sort keys"
@@ -12523,7 +12443,7 @@ msgstr "Enmeti"
#: 04120300.xhp#par_id3147100.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Enigas la bibliografian referencon en la dokumenton. Se vi kreis novan rikordon, vi devas ankaŭ enigi ĝin kiel elementon, alie la rikordo perdiĝos kiam vi fermas la dokumenton.</ahelp>"
#: 04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text
msgctxt "04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text"
@@ -12610,7 +12530,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Aŭtomate adapta
#: 05110100.xhp#par_id3154646.7.help.text
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas ankaŭ dekstre aklklaki en ĉelo, kaj tiam elekti je <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Vico - Optimuma alto</emph></link>."
#: 04120212.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120212.xhp#tit.help.text"
@@ -12623,7 +12543,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120212.xhp\" name=\"Index\">Indekso</link
#: 04120212.xhp#par_id3155962.2.help.text
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Alphabetical Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">La jenaj ebloj disponeblas kiam oni elektas je <emph>Alfabeta indekso</emph> kiel la <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeksa</link> tipo. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">La jenaj ebloj disponeblas kiam oni elektas je <emph>Alfabeta indekso</emph> kiel la tipo de <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indekso</link>. </variable>"
#: 04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text
msgctxt "04120212.xhp#hd_id3153247.3.help.text"
@@ -12644,7 +12564,7 @@ msgstr "Kunigi identajn erojn kun p aŭ pp"
#: 04120212.xhp#par_id3083451.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Anstataŭigas identajn elementojn, kiuj ankaŭ okazas en la tuj sekvantaj paĝo(j), kun unuopa elemento kiu listigas la unuan paĝan numeron kaj \"p\" aŭ \"pp\". Ekzemple, la elementoj \"Vido 10, Vido 11, Vido 12\" kunfaniĝas kiel \"Vido 10pp\", kaj \"Vido 10, Vido 11\" kiel \"Vido 10p\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp#hd_id3157870.9.help.text
msgid "Combine with -"
@@ -12771,7 +12691,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index\">Indekso</link
#: 04120211.xhp#par_id3150570.2.help.text
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">La jenaj ebloj disponeblas kiam oni elektas je <emph>Tabelo de enhavo</emph> kiel la <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeksa</link> tipo.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">La jenaj ebloj disponeblas kiam oni elektas je <emph>Enhavolisto</emph> kiel la <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">indeksa</link> tipo.</variable>"
#: 04120211.xhp#hd_id3150763.3.help.text
msgid "Type and Title"
@@ -12805,7 +12725,7 @@ msgstr "Protektita kontraŭ permanaj ŝanĝoj"
#: 04120211.xhp#par_id3153665.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faris, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj elektu la markobutonon <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Malebligas ŝanĝi la enhavon de la indekso.</ahelp> Manaj ŝanĝoj, kiujn vi faris, perdiĝos kiam la indekso refreŝiĝos. Se vi deziras ke la kursoro rulumu tra protektita areo, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Formata Asistanto</emph>, kaj elektu la markobutonon <emph>Kursoro en protektitaj areoj - Ŝalti </emph>."
#: 04120211.xhp#hd_id3155893.11.help.text
msgid "Create index for"
@@ -12842,7 +12762,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Kreas la indeks
#: 04120211.xhp#par_id1209200804373840.help.text
msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas ankaŭ agordi la skemajn nivelojn en la langeto <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Skemo kaj numerado</link>de la dialogo Formato - Alineo."
#: 04120211.xhp#hd_id3153633.21.help.text
msgid "Additional Styles"
@@ -13081,15 +13001,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard -
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Asistanto pri porpoŝta kunfandado - Speciala dokumento</link>"
#: 04030000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Piednotoj/Finnotoj"
+msgstr "Piednoto/finnoto"
#: 04030000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Piednotoj/Finnotoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Piednoto/finnoto</link>"
#: 04030000.xhp#par_id3147167.2.help.text
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
@@ -13119,7 +13037,7 @@ msgstr "Aŭtomata"
#: 04030000.xhp#par_id3153670.17.help.text
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Aŭtomate atribuas sinsekvajn numerojn al la piednotoj aŭ finnotoj kiujn vi enmetas.</ahelp> Por ŝanĝi la agordoj por aŭtomata numerado, elektu <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Iloj - Piednotoj/finnotoj</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text"
@@ -13223,7 +13141,7 @@ msgstr "La ĝenerala sintakson por DDE-komando estas: \"<Servilo> <Temo> <Elemen
#: 04020100.xhp#par_id3149098.35.help.text
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, por enmeti sekcion nomatan \"Section1\" el $[officename]-tekstdokumenton abc.sxw kiel DDE-ligilon, uzu la komandon: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". Por enmeti la enhavon de la unua ĉelo el MS-Excel-a kalkultabela dosiero nomita \"abc.xls\", uzu la komandon: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Vi ankaŭ povas kopii la elementojn kiujn vi volas enmeti kiel DDE-ligilon, kaj tiam <emph>Redakti - Alglui speciale</emph>. Vi tiam povas vidi la DDE-komandon por la ligilo, elektante la enhavon kaj tiam elektante <emph>Redakti - Kampoj</emph>."
#: 04020100.xhp#hd_id3153640.28.help.text
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
@@ -13332,10 +13250,9 @@ msgid "Select to allow editing of the section's contents even if the document is
msgstr "Elektu por ebligi redakti la sekcian enhavon eĉ se la dokumento estas malfermita en nurlega reĝimo."
#: 04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04020100.xhp#par_id3150032.19.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Field commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Kampoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field commands\">Kampkomandoj</link>"
#: 04020100.xhp#par_id3158420.51.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Syntax for conditions\">Syntax for conditions</link>"
@@ -13755,9 +13672,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Und
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Malfaras la agon de la lasta komando <emph>Malfari</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3154058.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text"
@@ -13765,13 +13681,11 @@ msgid "Redo"
msgstr "Refari "
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kolorbreto"
+msgstr "Kolora anstataŭigilo"
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Elektas la samkolorajn partojn de la bitbildo. Alklaku ĉi tie, kaj alklaku koloron en la bitbildo. Por pliigi la koloran amplekson elektitan, pliigu la valoron en la kadro <emph>Tolero</emph>box.</ahelp>"
@@ -13780,19 +13694,17 @@ msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr "Kolorbreto"
+msgstr "Kolora anstataŭigilo"
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolero"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Enigu la koloran toleron por la gutigilo kiel elcenton. Por pliigi la koloran amplekson, kiun la gutigilo elektos, enigu pli altan elcenton.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Enigu la koloran toleron por la Kolora Anstataŭigilo kiel elcenton. Por pliigi la koloran amplekson, kiun la Kolora Anstataŭigilo elektos, enigu pli altan elcenton.</ahelp>"
#: 06110000.xhp#tit.help.text
msgid "Calculate"
@@ -13891,7 +13803,7 @@ msgstr "Aŭtomate korekti"
#: 06090000.xhp#par_id31542781.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malfermas la dialogon <emph>Aŭtomate formati</emph>, kiel vi povas elekti antaŭe difinitan aranĝon por tabelo.</ahelp>"
#: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index e2b36e39486..d469b796965 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 11:15+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
@@ -310,10 +310,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Enmetas la temon specifitan en la dokumentaj atributoj kiel kampon.</ahelp> Tiu kampo vidigas la datumojn enmetitajn en la kampo <emph>Temo</emph> sub <emph>Dosiero - Atributoj - Priskribo</emph>."
#: 18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text"
msgid "If you would like to insert a different document property as a field, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The <emph>DocInformation</emph> category contains all of the fields shown in the document properties."
-msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Alia</emph> kaj fari la volatajn agordojn en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj."
+msgstr "Se vi volas enmeti alian dokumentan atributon kiel kampon, elektu de <emph>Enmeti - Kampoj - Alia</emph> kaj laŭvole agordu en la dialogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Kampoj</emph></link>. La kategorio <emph>DocInformation</emph> enhavas ĉiujn kampojn vidigitajn en la dokumentaj atributoj."
#: 14010000.xhp#tit.help.text
msgid "Cell Reference"
@@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030700.xhp\" name=\"Author\">Aŭtoro</lin
#: 18030700.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the name of the person who created the document here as a field.</ahelp> The field applies the entry made under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\">$[officename] - User data</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Enmetas ĉi tien kiel kampon la nomon de la homo kiu kreis la dokumenton.</ahelp> La kampo aplikas la elementon faritan sub <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - User data\"><emph>Iloj - Agordoj - $[officename] - Propraj datumoj</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Enmetas ĉi tien kiel kampon la nomon de la homo kiu kreis la dokumenton.</ahelp> La kampo aplikas la elementon faritan sub <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User data\"> - $[officename] - Datumoj de uzanto</link></emph>."
#: 10030000.xhp#tit.help.text
msgid "Preview Zoom"
@@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\
#: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ŝaltas aŭ malŝaltas la rektan kursoron.</ahelp> Oni povas specifi la konduton de la rekta kursoro, elektante de <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Formatting Aids\"><emph>Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Writer - Formataj helpiloj</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Ŝaltas aŭ malŝaltas la rektan kursoron.</ahelp> Oni povas specifi la konduton de la rekta kursoro, elektante de <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Verkilo - Formataj helpiloj</link></emph>."
#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
@@ -853,9 +852,8 @@ msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a t
msgstr "La formulo aperas en la enmeta linio. Por specifi aron da ĉeloj en tabelo, elektu la deziratajn ĉelojn per la muso. La rilataj ĉelaj referencoj ankaŭ aperos en la enmeta linio. Entajpu aldonajn parametrojn, laŭ neceso, kaj alklaku <emph>Apliki</emph> por konfirmi vian enmetaĵon. Vi ankaŭ povas rekte enmeti la formulon se vi scias la rilatan sintakson. Tio necesas, ekzemple, en la dialogoj <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Redakti kampojn</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph>."
#: 14020000.xhp#par_id3155142.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149580\" src=\"sw/imglst/sc20557.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149580\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/imglst/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: 14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text
msgctxt "14020000.xhp#par_id3150113.4.help.text"
@@ -1746,9 +1744,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Malzomi</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Malzomas por vidi pli larĝe la dokumenton je reduktita skalo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Malzomas por vidi pli el la dokumento je reduktita skalo.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
@@ -1795,7 +1792,7 @@ msgstr "Paĝa Aspekto: Pluraj Paĝoj"
#: 10070000.xhp#par_id3154573.5.help.text
msgid "After clicking the <emph>Page Preview: Multiple Pages</emph> icon, the<emph> Multiple pages</emph> dialog opens. Use the two spin buttons to set the number of pages to be displayed. "
-msgstr ""
+msgstr "Post alklakinte la bildsimbolon<emph>Paĝaspekto: pluraj paĝoj</emph>, malfermiĝas la dialogo<emph>Pluraj paĝoj</emph>. Uzu la du turnbutonojn por agordi la nombron da paĝoj vidigotaj."
#: 10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text
msgctxt "10070000.xhp#hd_id3149695.6.help.text"
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 1d3228c9cb9..cc59d1ade85 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/04.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:48+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 05:49+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Fulmoklavoj por %PRODUCTNAME-Verkilo"
#: 01020000.xhp#bm_id3145763.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fulmoklavoj; en tekstaj dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>tekstaj dokumentoj; fulmoklavoj en</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3145763.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Fulmoklavoj por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-Verkilo</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Fulmoklavoj por <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Verkilo</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3150491.2.help.text
msgid "You can use shortcut keys to quickly perform common tasks in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. This section lists the default shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer."
@@ -58,9 +58,8 @@ msgid "Formula Bar"
msgstr "Formula breto"
#: 01020000.xhp#hd_id3149821.9.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145774.10.help.text
msgid "Insert Fields"
@@ -107,7 +106,6 @@ msgid "Navigator on/off"
msgstr "Navigilo ek/for"
#: 01020000.xhp#hd_id3153118.21.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5"
@@ -124,9 +122,8 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Literumada kontrolo"
#: 01020000.xhp#hd_id3149601.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149850.27.help.text
msgid "Thesaurus"
@@ -141,9 +138,8 @@ msgid "Extension mode"
msgstr "Etenda reĝimo"
#: 01020000.xhp#hd_id3145116.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3149593.31.help.text
msgid "Field shadings on / off"
@@ -155,15 +151,15 @@ msgstr "Maj+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3156264.33.help.text
msgid "Additional selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Plua elektoreĝimo"
#: 01020000.xhp#par_id7121494.help.text
msgid "Ctrl+Shift+F8"
-msgstr ""
+msgstr "Stir+Maj+F8"
#: 01020000.xhp#par_id9048432.help.text
msgid "Block selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Blokelekta reĝimo"
#: 01020000.xhp#hd_id3145408.34.help.text
msgid "F9"
@@ -174,9 +170,8 @@ msgid "Update fields"
msgstr "Ĝisdatigi kampojn"
#: 01020000.xhp#hd_id3155324.36.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154404.37.help.text
msgid "Show fields"
@@ -191,16 +186,14 @@ msgid "Calculate Table"
msgstr "Kalkuli tabelon"
#: 01020000.xhp#hd_id3153394.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F5"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154865.41.help.text
msgid "Update Input Fields and Input Lists"
msgstr "Ĝisdatigi enigajn kampojn kaj enigajn listojn"
#: 01020000.xhp#hd_id3155883.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F10"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10"
@@ -210,7 +203,7 @@ msgstr "Nepreseblaj signoj ek/for"
#: 01020000.xhp#hd_id3148693.45.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "F11"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3149978.46.help.text
msgid "Styles and Formatting window on/off"
@@ -225,16 +218,14 @@ msgid "Create Style"
msgstr "Krei stilon"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802191980.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
-msgstr ""
+msgstr "Enfokusigas kadron Apliki stilon"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F11"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F11"
@@ -251,9 +242,8 @@ msgid "Numbering on"
msgstr "Numerado ŝaltita"
#: 01020000.xhp#hd_id3148979.53.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3153650.54.help.text
msgid "Insert or edit Table"
@@ -268,7 +258,6 @@ msgid "Bullets on"
msgstr "Buloj ŝaltitaj"
#: 01020000.xhp#hd_id3153876.57.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F12"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F12"
@@ -291,17 +280,15 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekto"
#: 01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149785.60.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3150220.62.help.text
msgid "Select All"
msgstr "Elekti ĉion"
#: 01020000.xhp#hd_id3150239.63.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+J"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+J"
@@ -310,16 +297,14 @@ msgid "Justify"
msgstr "Ĝisrandigi ambaŭflanken"
#: 01020000.xhp#hd_id3145238.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+D"
#: 01020000.xhp#par_id3150325.68.help.text
msgid "Double Underline"
msgstr "Duopa Substreko"
#: 01020000.xhp#hd_id3148578.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+E"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+E"
@@ -328,16 +313,14 @@ msgid "Centered"
msgstr "Centrigita"
#: 01020000.xhp#hd_id3147016.72.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F3"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F"
#: 01020000.xhp#par_id3147041.74.help.text
msgid "Find and Replace"
msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
#: 01020000.xhp#hd_id3150940.75.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+P"
@@ -346,7 +329,6 @@ msgid "Superscript"
msgstr "Alta skribo"
#: 01020000.xhp#hd_id3154363.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+L"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+L"
@@ -355,16 +337,14 @@ msgid "Align Left"
msgstr "Ĝisrandigi maldekstren"
#: 01020000.xhp#hd_id3150519.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+R"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+R"
#: 01020000.xhp#par_id3147519.83.help.text
msgid "Align Right"
msgstr "Ĝisrandigi dekstren"
#: 01020000.xhp#hd_id3147538.84.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+B"
@@ -381,7 +361,6 @@ msgid "Redo last action"
msgstr "Refari lastan agon"
#: 01020000.xhp#par_idN10D39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+0 (zero)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+0 (nul)"
@@ -390,7 +369,6 @@ msgid "Apply Default paragraph style"
msgstr "Apliki defaŭltan alinean stilon"
#: 01020000.xhp#hd_id3151287.90.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+1"
@@ -399,7 +377,6 @@ msgid "Apply Heading 1 paragraph style"
msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 1"
#: 01020000.xhp#hd_id3153751.93.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+2"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+2"
@@ -408,7 +385,6 @@ msgid "Apply Heading 2 paragraph style"
msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 2"
#: 01020000.xhp#par_idN10DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+3"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+3"
@@ -417,36 +393,30 @@ msgid "Apply Heading 3 paragraph style"
msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 3"
#: 01020000.xhp#par_idN1550DF8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+4"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+J"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+4"
#: 01020000.xhp#par_idN5510E23.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 4 paragraph style"
-msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 1"
+msgstr "Apliki alinean stilon Titolo 4"
#: 01020000.xhp#hd_id3150849.96.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+5"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+5"
#: 01020000.xhp#par_id3146860.98.help.text
-#, fuzzy
msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
-msgstr "Apliki alinean stilon de titolo 1"
+msgstr "Apliki alinean stilon Titolo 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+ Plusklavo(+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> + Plusa klavo(+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
msgstr "Komputas la elektitan tekston kaj kopias la rezulton al la tondejo."
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Streketo(-)"
@@ -455,7 +425,6 @@ msgid "Custom hyphens; hyphenation set by you."
msgstr "Propraj streketoj; streketoj agorditaj de vi."
#: 01020000.xhp#hd_id3150732.303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+minusosignumo (-)"
@@ -464,7 +433,6 @@ msgid "Non-breaking dash (is not used for hyphenation)"
msgstr "Nerompema haltostreko (ne uzata por vortdivido)"
#: 01020000.xhp#hd_id3148414.105.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+multiplication sign * (only on number pad)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+multipliksignumo * (nur ĉe nombra klavareto)"
@@ -473,9 +441,8 @@ msgid "Run macro field"
msgstr "Ruli makroan kampon"
#: 01020000.xhp#hd_id3147321.108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Retropaŝo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Spaceto"
#: 01020000.xhp#par_id3150260.110.help.text
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
@@ -490,16 +457,14 @@ msgid "Line break without paragraph change"
msgstr "Linisalto sen alinea ŝanĝo"
#: 01020000.xhp#hd_id3149422.114.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Fino"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Enigi"
#: 01020000.xhp#par_id3149447.116.help.text
msgid "Manual page break"
msgstr "Mana paĝosalto"
#: 01020000.xhp#hd_id3146967.117.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Enigi"
@@ -508,7 +473,6 @@ msgid "Column break in multicolumnar texts"
msgstr "Kolumna salto en plurkolumnaj tekstoj"
#: 01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152906.301.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enigi"
@@ -518,7 +482,6 @@ msgid "Inserting a new paragraph without numbering"
msgstr "Enmeti novan alineon sen numero"
#: 01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153772.291.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enigi"
@@ -544,7 +507,6 @@ msgid "Move cursor with selection to the left"
msgstr "Movi kursoron maldekstren kun elektaĵo"
#: 01020000.xhp#hd_id3148631.125.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sago maldekstren"
@@ -553,7 +515,6 @@ msgid "Go to beginning of word"
msgstr "Iru al vortkomenco"
#: 01020000.xhp#hd_id3154244.128.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sago maldekstren"
@@ -578,16 +539,14 @@ msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr "Movi kursoron dekstren kun elektaĵo"
#: 01020000.xhp#hd_id3154067.136.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sago dekstren"
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
-msgstr ""
+msgstr "Iri al komenco de la sekva vorto"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sago dekstren"
@@ -617,7 +576,7 @@ msgstr "Stir+Sago supren"
#: 01020000.xhp#par_id1764275.help.text
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Movi kursoron al komenco de la antaŭa alineo"
#: 01020000.xhp#par_id778527.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Arrow Up"
@@ -625,7 +584,7 @@ msgstr "Maj+Stir+Sago supren"
#: 01020000.xhp#par_id1797235.help.text
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la komencon de alineo. La sekva klavpremo etendas la elektaĵon al la komenco de la antaŭa alineo"
#: 01020000.xhp#hd_id3153218.147.help.text
msgid "Arrow Down"
@@ -649,7 +608,7 @@ msgstr "Stir+Sago malsupren"
#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Movu la kursoron al la komenco de la sekva alineo."
#: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Arrow Down"
@@ -657,7 +616,7 @@ msgstr "Maj+Stir+Sago malsupren"
#: 01020000.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĝis la fino de la alineo. La sekva klavpremo etendas la selektaĵon al la fino de la sekva alineo."
#: 01020000.xhp#hd_id3153351.152.help.text
msgid "Home"
@@ -692,7 +651,6 @@ msgid "Go and select to end of line"
msgstr "Iri kaj elekti al fino de linio"
#: 01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149371.162.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+Komenco"
@@ -702,7 +660,6 @@ msgid "Go to start of document"
msgstr "Iri al komenco de dokumento"
#: 01020000.xhp#hd_id3151030.165.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Home"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Hejmo"
@@ -711,7 +668,6 @@ msgid "Go and select text to start of document"
msgstr "Iri kaj elekti tekston al komenco de dokumento"
#: 01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151075.168.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Fino"
@@ -721,7 +677,6 @@ msgid "Go to end of document"
msgstr "Iri al fino de dokumento"
#: 01020000.xhp#hd_id3149750.171.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+End"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Fino"
@@ -730,7 +685,6 @@ msgid "Go and select text to end of document"
msgstr "Iri kaj elekti tekston al fino de dokumento"
#: 01020000.xhp#hd_id3147083.174.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageUp"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Paĝe supren"
@@ -739,7 +693,6 @@ msgid "Switch cursor between text and header"
msgstr "Baskuli kursoron inter teksto kaj paĝokapo"
#: 01020000.xhp#hd_id3153846.177.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+PageDown"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Paĝe malsupren"
@@ -788,7 +741,6 @@ msgid "Move down screen page with selection"
msgstr "Movi malsupren laŭ ekrana paĝo kun elektaĵo"
#: 01020000.xhp#hd_id3148448.192.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Forigi"
@@ -797,7 +749,6 @@ msgid "Delete text to end of word"
msgstr "Forigi tekston al fino de vorto"
#: 01020000.xhp#hd_id3151080.195.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Retropaŝo"
@@ -810,7 +761,6 @@ msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr "En listo: forigi vakan alineon antaŭ la aktuala alineo"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Forigi"
@@ -819,7 +769,6 @@ msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr "Forigi tekston al fino de frazo"
#: 01020000.xhp#hd_id3146937.201.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Retropaŝo"
@@ -828,7 +777,6 @@ msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr "Forigi tekston a komenco de frazo"
#: 01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153551.294.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
@@ -838,27 +786,24 @@ msgid "Next suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Au
msgstr "Sekva propono kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3147360.297.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Tab"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Tabo"
#: 01020000.xhp#par_id3147386.299.help.text
msgid "Use previous suggestion with <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Automatic Word Completion</link>"
msgstr "Uzi antaŭan proponon kun <link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Automatic Word Completion\">Aŭtomata vortkompletigo</link>"
#: 01020000.xhp#hd_id3144447360.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+P"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+V"
#: 01020000.xhp#par_id3144447386.help.text
msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Algluu la enhavon de la tondejo kiel neformatitan tekston."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+ duoble alklaki aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> + duopa-alklako aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> + Maj + F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
@@ -866,7 +811,7 @@ msgstr "Uzu ĉi tiun kombinaĵon por rapide endokigi aŭ eldokigi la fenestron N
#: 01020000.xhp#bm_id3150396.help.text
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>titoloj; ŝalti nivelojn per klavaro</bookmark_value> <bookmark_value>alineoj; movi per klavaro</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150396.204.help.text
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
@@ -883,18 +828,16 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekto"
#: 01020000.xhp#hd_id3153679.206.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Suprensago"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Agordo </caseinline><defaultinline>Stir+Alt</defaultinline></switchinline>+Suprensago"
#: 01020000.xhp#par_id3153693.208.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs up one paragraph."
msgstr "Movi la aktivan alineon aŭ elektitajn alineojn supren je unu alineo."
#: 01020000.xhp#hd_id3153712.209.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Malsuprensago"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+Alt </caseinline><defaultinline>Stri+Alt</defaultinline></switchinline> + Malsuprensago"
#: 01020000.xhp#par_id3154639.211.help.text
msgid "Move the active paragraph or selected paragraphs down one paragraph."
@@ -917,19 +860,17 @@ msgid "The heading in format \"Heading X\" (X = 2-10) is moved up one level in t
msgstr "La titolo en formato \"Titolo N\" (N = 2-10) moviĝas supren je unu nivelo en la resumo."
#: 01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3155369.265.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabeligaj signoj; antaŭ titoloj</bookmark_value> <bookmark_value>titoloj; komenci per tabeligaj signoj</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
-#, fuzzy
msgid "At the start of a heading: Inserts a tab stop. Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Ĉe la komenco de titolo: enmetas tabeligan signon. Depende de la Fenestra Agordilo uzata, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Alt</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab estas uzebla anstataŭe."
#: 01020000.xhp#par_id3149161.264.help.text
msgid "To change the heading level with the keyboard, first position the cursor in front of the heading."
@@ -950,48 +891,42 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekto"
#: 01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156014.213.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stiro</defaultinline></switchinline>+F2"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+A"
#: 01020000.xhp#par_id3156048.215.help.text
msgid "If the active cell is empty: selects the whole table. Otherwise: selects the contents of the active cell. Pressing again selects the entire table."
msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: elektas la tutan tabelon. Alie: elektas la enhavon de la aktiva ĉelo. Premi denove elektas la tutan tabelon."
#: 01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156069.216.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stira</defaultinline></switchinline>+Komenco"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Komenco"
#: 01020000.xhp#par_id3154285.218.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the beginning of the table. Otherwise: first press goes to beginning of the active cell, second press goes to beginning of the current table, third press goes to beginning of document."
msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: iras al la komenco de la tabelo. Alie: unua premo iras al komenco de la aktiva ĉelo, dua premo iras al la komenco de la aktuala tabelo, tri premo iras al la komenco de dokumento."
#: 01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154308.219.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Fino"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Fino"
#: 01020000.xhp#par_id3154334.221.help.text
msgid "If the active cell is empty: goes to the end of the table. Otherwise: first press goes to the end of the active cell, second press goes to the end of the current table, third press goes to the end of the document."
msgstr "Se la aktiva ĉelo estas vaka: iras al la fino de la tabelo. Alie: unua premo iras al fino de la aktiva ĉelo, dua premo iras al la fino de la aktuala tabelo, tri premo iras al la fino de dokumento."
#: 01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153255.222.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
#: 01020000.xhp#par_id3153281.224.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts a tab stop (only in tables). Depending on the Window Manager in use, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Tab may be used instead."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Enmetas tabeligan signon (nur en tabeloj). Depende de la Fenestra Agordilo uzata, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo estas uzebla anstataŭe."
#: 01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3154905.231.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
@@ -1001,7 +936,6 @@ msgid "Increases/decreases the size of the column/row on the right/bottom cell e
msgstr "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico ĉe la dekstra malsupra ĉela eĝo"
#: 01020000.xhp#hd_id3154951.234.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj"
@@ -1010,77 +944,67 @@ msgid "Increase/decrease the size of the column/row on the left/top cell edge"
msgstr "Pliigas/malpliigas la grandon de la kolumno/vico ĉe la maldekstra supra ĉela eĝo"
#: 01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150793.237.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando</caseinline><defaultinline>Alt+Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
#: 01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3150818.239.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas."
+msgstr "Kiel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas."
#: 01020000.xhp#hd_id3154451.240.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Stir+Alt</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj"
#: 01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#par_id3154477.242.help.text"
msgid "Like <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, but only the active cell is modified"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas."
+msgstr "Kiel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, sed nur la aktiva ĉelo ŝanĝiĝas."
#: 01020000.xhp#hd_id3145272.243.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enmeti"
#: 01020000.xhp#par_id3145297.245.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Insert mode, Arrow Key inserts row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key inserts cell"
-msgstr "3 sekundoj en enmeta reĝimo, Sgoklavo enmetas vicon/kolumnon, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavo enmetas ĉelon"
+msgstr "3 sekundoj en enmeta reĝimo, Sagoklavo enmetas vicon/kolumnon, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavo enmetas ĉelon"
#: 01020000.xhp#hd_id3155533.246.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Del"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Forigi"
#: 01020000.xhp#par_id3155559.248.help.text
-#, fuzzy
msgid "3 seconds in Delete mode, Arrow key deletes row/column, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow key merges cell with neighboring cell"
-msgstr "3 sekundoj en reĝimo Forigi, Sagoklavo forigas vicon/kolumnon, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavo kunfandas ĉelon kun najbara ĉelo."
+msgstr "3 sekundoj en reĝimo Forigi, Sagoklavo forigas vicon/kolumnon, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavo kunfandas ĉelon kun najbara ĉelo."
#: 01020000.xhp#bm_id3155593.help.text
msgid "<bookmark_value>removing; cell protection in text documents</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>forigi; protekti ĉelojn en tekstaj dokumentoj</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3155593.267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+T"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+T"
#: 01020000.xhp#par_id3147474.269.help.text
msgid "Removes cell protection from all selected tables. If no table is selected, then cell protection is removed from all of the tables in the document."
msgstr "Forigas ĉelprotektadon de ĉiuj elektitaj tabeloj. Se neniu tabelo estas elektita, tiam forigas ĉelprotektadon de ĉiuj tabeloj en la dokumento."
#: 01020000.xhp#hd_id3147496.270.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del"
-msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Forigi"
+msgstr "Maj+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Forigi"
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
-msgstr ""
+msgstr "Se neniu tuta ĉelo estas elektita, foriĝas la teksto ek de la kursoro ĝis la fino de la aktuala frazo. Se la kursoro estas ĉe la fino de ĉelo, kaj neniu tuta ĉelo estas elektita, foriĝas la enhavo de la sekva ĉelo."
#: 01020000.xhp#par_id8539384.help.text
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Se neniu tuta ĉelo estas elektita kaj la kursoro estas ĉe la fino de la tabelo, la sekva frazo de sub la tabelo estos forigata kaj la resto de tiu alineo estos movata en la lastan tabelĉelon. Se malplena linio sekvas la tabelon, la malplena linio estos forigata."
#: 01020000.xhp#par_id5891903.help.text
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Se unu aŭ pli da ĉeloj estas elektitaj, la tutaj vicoj enhavantaj la elekton estos forigataj. Se ĉiuj vicoj estas tute aŭ parte elektitaj, la tuta tabelo estos forigata."
#: 01020000.xhp#hd_id3149537.249.help.text
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
@@ -1117,7 +1041,6 @@ msgid "If a text frame is selected: positions the cursor to the end of the text
msgstr "Se teksta kadro estas elektita: lokigas la kursoron al la fino de la teksto en la teksta kadro. Se oni premas klavon kiu kreas signon en la ekrano, kaj la dokumento estas en redakta reĝimo, la signo algluiĝas al la teksto."
#: 01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149913.250.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
@@ -1127,7 +1050,6 @@ msgid "Move object."
msgstr "Movi objekton."
#: 01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3151200.253.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Sagoklavoj"
@@ -1137,7 +1059,6 @@ msgid "Resizes by moving lower right corner."
msgstr "Ŝanĝas grandon movante malsupran dekstran angulon."
#: 01020000.xhp#hd_id3151246.256.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Alt+Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj"
@@ -1146,10 +1067,9 @@ msgid "Resizes by moving top left corner."
msgstr "Ŝanĝas grandon movante supran maldekstran angulon."
#: 01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150129.310.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tabo"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Tab"
#: 01020000.xhp#par_id3150154.311.help.text
msgid "Selects the anchor of an object (in Edit Points mode)."
diff --git a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b88a1be49f2..a0c92ec9f1d 100644
--- a/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 10:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Non-printing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kreado de nepresata teksto"
#: nonprintable_text.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nepresota teksto</bookmark_value> <bookmark_value>teksto; nepresota</bookmark_value>"
#: nonprintable_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Kreado de nepresata teksto</link></variable>"
#: nonprintable_text.xhp#par_id4685201.help.text
msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Por krei tekston kiu estas nepresenda faru la jenon:"
#: nonprintable_text.xhp#par_id3149789.14.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kadro</item> kaj alklaku al <item type=\"menuitem\">Akcepti</item>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3150224.15.help.text
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Entajpu tekston en la kadro kaj, se dezirate, regrandigi la kadron."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3150242.16.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Formato - Kadro/Objekto</item>, kaj tiam alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Agordaro</item>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3145227.17.help.text
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3138828.help.text
msgctxt "nonprintable_text.xhp#par_id3138828.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Kaŝi tekston</link>"
#: fields_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Input Fields"
@@ -63,12 +63,11 @@ msgstr "Aldoni enmetajn kampojn"
#: fields_enter.xhp#bm_id3155916.help.text
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksto; eniga kampoj</bookmark_value> <bookmark_value>kampoj; enigaj kampoj en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>enigaj kampoj en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>enigi; enigaj kampoj</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp#hd_id3155916.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">Pri kampoj</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Aldoni enigajn kampojn</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp#par_id3153409.2.help.text
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
@@ -76,15 +75,15 @@ msgstr "Enmeta kampo estas variablo kiun oni povas alklaki en dokumento por malf
#: fields_enter.xhp#par_id3145776.3.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> <emph/>and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Enmeti - Kampoj - Aliaj</item> <emph/> kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Funkcioj</item>."
#: fields_enter.xhp#par_id3155620.5.help.text
msgid "Click “Input field”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je “Eniga kampo”<emph/> en la listo <item type=\"menuitem\">Tipo</item>."
#: fields_enter.xhp#par_id3154257.6.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>and type the text for the variable."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <item type=\"menuitem\">Enigi</item> <emph/> kaj tajpu la tekston por la variablo."
#: fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text
msgctxt "fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text"
@@ -97,15 +96,15 @@ msgstr "Por rapide malfermi ĉiujn kampojn en dokumento por redakti, premu je Ct
#: autotext.xhp#tit.help.text
msgid "Using AutoText"
-msgstr "Uzante Aŭtomatan Tekston"
+msgstr "Uzi AŭtomataTekston"
#: autotext.xhp#bm_id3155521.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AŭtomataTeksto</bookmark_value> <bookmark_value>retoj kaj AŭtomataTeksto-dosierujoj</bookmark_value> <bookmark_value>listoj;AŭtomataTeksto-fulmoklavoj</bookmark_value> <bookmark_value>presi;AŭtomataTeksto-fulmoklavoj</bookmark_value> <bookmark_value>enigi;tekstaj blokoj</bookmark_value> <bookmark_value>tekstaj blokoj</bookmark_value> <bookmark_value>blokoj de teksto</bookmark_value>"
#: autotext.xhp#hd_id3155521.26.help.text
msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Uzi AŭtomataTekston</link></variable>"
#: autotext.xhp#par_id3150534.27.help.text
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "Per $[officename]-Verkilo, oni povas konservi tekston - ankaŭ kun bildo
#: autotext.xhp#hd_id3155539.48.help.text
msgid "To To Create an AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Por krei AŭtomataTeksto-elementon"
#: autotext.xhp#par_id3155560.47.help.text
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Elektu la tekston, tekston kun bildoj, tabelo aŭ kampo, konservotan kie
#: autotext.xhp#par_id3155581.57.help.text
msgid "Choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <emph/> <item type=\"menuitem\">Redakti - AŭtomataTeksto</item>."
#: autotext.xhp#par_id3147761.58.help.text
msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
@@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "Tajpu nomon pli longan ol kvar signoj. Tio ebligas uzi la agordon de Aŭ
#: autotext.xhp#par_id3147807.60.help.text
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>. "
-msgstr "Alklaku la butonon <emph>Aŭtomata teksto</emph>, kaj tiam elektu je <emph>Nova</emph>. "
+msgstr "Alklaku la butonon <emph>AŭtomataTeksto</emph>, kaj tiam elektu je <emph>Nova</emph>. "
#: autotext.xhp#par_idN10732.help.text
msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Alklaku la butonon <emph>Fermi</emph>."
#: autotext.xhp#hd_id3147282.39.help.text
msgid "To Insert an AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Por krei AŭtomataTeksto-elementon"
#: autotext.xhp#par_id3145597.61.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
@@ -149,19 +148,19 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie vi volas enmeti Aŭtomatan Teksteron."
#: autotext.xhp#par_id3145615.28.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
-msgstr "Elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Redakti - Aŭtomata teksto</emph></link>."
+msgstr "Elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Redakti - AŭtomataTeksto</emph></link>."
#: autotext.xhp#par_id3145644.38.help.text
msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la AŭtomataTekston enigotan, kaj tiam alklaku je <emph/> <item type=\"menuitem\">Enmeti</item>."
#: autotext.xhp#par_id3145668.30.help.text
msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry. "
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas ankaŭ tajpi la fulmoklavon por iu AŭtomataTeksto-elemento, kaj tiam premi je F3, aŭ alklaki la sagan klavon apud la bildsimbolo<item type=\"menuitem\">AŭtomataTeksto</item> <emph/> en la breto <item type=\"menuitem\">Enmeti</item>, kaj tiam elekti AŭtomataTeksto-elementon."
#: autotext.xhp#par_id3155090.43.help.text
msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3. "
-msgstr ""
+msgstr "Por rapide enmeti %PRODUCTNAME-formulon, tajpu je <item type=\"literal\">fn</item>, kaj tiam premu je F3. Se vi enmetas pli ol nun formulon, la formuloj estos sinsekve numeritaj. Por enmeti lokokupan tekston, tajpu je <item type=\"literal\">dt</item>, kaj tiam premu je F3. "
#: autotext.xhp#hd_id3155115.45.help.text
msgid "To Print a List of AutoText Entries"
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "En la listo <emph>Makroo el</emph>, duoble alklaku je \"%PRODUCTNAME Mak
#: autotext.xhp#par_id3151277.63.help.text
msgid "Select \"AutoText\" and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr "Elektu je \"Aŭtomata teksto\" kaj tiam alklaku je <emph>Ruli</emph>. Listo de la aktualaj Aŭtomataj Teksteroj generiĝos en aparta teksta dokumento."
+msgstr "Elektu je \"AŭtomataTeksto\" kaj tiam alklaku je <emph>Ruli</emph>. Listo de la aktualaj Aŭtomataj Teksteroj generiĝos en aparta teksta dokumento."
#: autotext.xhp#par_id3151304.64.help.text
msgctxt "autotext.xhp#par_id3151304.64.help.text"
@@ -186,27 +185,27 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Presi</emph>."
#: autotext.xhp#hd_id3151327.49.help.text
msgid "Using AutoText in Network Installations"
-msgstr "Uzante Aŭtomatan Tekston en retaj instalaĵoj"
+msgstr "Uzi AŭtomataTekston en retaj instalaĵoj"
#: autotext.xhp#par_id3151355.50.help.text
msgid "You can store AutoText entries in different directories on a network."
-msgstr "Oni povas konservi Aŭtomatajn Teksterojn en diversaj dosierujoj en reto."
+msgstr "Oni povas konservi AŭtomataTeksterojn en diversaj dosierujoj en reto."
#: autotext.xhp#par_id3151370.51.help.text
msgid "For example, you can store \"read-only\" AutoText entries for your company on a central server, and user-defined AutoText entries in a local directory."
-msgstr "Ekzemple, oni povas konservi \"nurlegajn\" Aŭtomatajn Teksterojn por via kompanio en centra servilo, kaj proprajn Aŭtomatajn Teksterojn en loka dosierujo."
+msgstr "Ekzemple, oni povas konservi \"nurlegajn\" AŭtomataTeksterojn por via kompanio en centra servilo, kaj proprajn AŭtomataTeksterojn en loka dosierujo."
#: autotext.xhp#par_id3151390.52.help.text
msgid "The paths for the AutoText directories can be edited in the configuration."
-msgstr "La vojprefiksoj por la dosierujoj de Aŭtomata Testo estas redakteblaj en la agordaro."
+msgstr "La vojprefiksoj por la dosierujoj de AŭtomatTesto estas redakteblaj en la agordaro."
#: autotext.xhp#par_id3154960.53.help.text
msgid "Two directories are listed here. The first entry is on the server installation and the second entry is in the user directory. If there are two AutoText entries with the same name in both directories, the entry from the user directory is used."
-msgstr "Du dosieroj estas listigitaj ĉi tie. La unua estas en la servila instalaĵo kaj la dua estas en propra dosierujo. Se estas du Aŭtomataj Teksteroj kun la sama nomo en ambaŭ dosierujoj, la ero el la propra dosierujo uziĝos."
+msgstr "Du dosieroj estas listigitaj ĉi tie. La unua estas en la servila instalaĵo kaj la dua estas en propra dosierujo. Se estas du AŭtomataTeksteroj kun la sama nomo en ambaŭ dosierujoj, la ero el la propra dosierujo uziĝos."
#: autotext.xhp#par_id3154995.42.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Edit - AutoText</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Redakti - Aŭtomata teksto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Redakti - AŭtomataTeksto</link>"
#: autotext.xhp#par_id3155012.46.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word Completion</link>"
@@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "Enmeti sekciojn"
#: section_insert.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sekcioj; enmeti</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti; sekciojn</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumentoj;enmeti ligitajn sekciojn</bookmark_value> <bookmark_value>aktualigi;ligitajn sekciojn, mane</bookmark_value> <bookmark_value>ligiloj;enmeti sekciojn</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp#hd_id3149695.16.help.text
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Oni povas enmeti novajn sekciojn, aŭ ligilojn al sekcioj en aliaj dokum
#: section_insert.xhp#hd_id3155863.27.help.text
msgid "To Insert a New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti novan sekcion"
#: section_insert.xhp#par_id3149843.23.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
@@ -248,19 +247,19 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Sekcio</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> <emph/>box, type a name for the section."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Nova sekcio</item> <emph/>, tajpu nomon por la sekcio."
#: section_insert.xhp#par_id3153127.25.help.text
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr "Agordi la sekcion, kaj tiam alklaku je <emph>Enmeti</emph>."
+msgstr "Agordu la sekcion, kaj tiam alklaku al <emph>Enmeti</emph>."
#: section_insert.xhp#hd_id3149635.30.help.text
msgid "To Insert a Section as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti sekcion kiel ligilon"
#: section_insert.xhp#par_id3149648.31.help.text
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
-msgstr "Enmetonte sekcion kiel ligilon, vi unu kreu sekciojn en la fontan dokumenton."
+msgstr "Enmetonte sekcion kiel ligilon, necesas unue krei sekciojn en la fonta dokumento."
#: section_insert.xhp#par_id3149611.18.help.text
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
@@ -268,11 +267,11 @@ msgstr "Kiam oni malfermas dokumenton kiu enhavas ligitajn sekciojn, $[officenam
#: section_insert.xhp#par_id3149860.22.help.text
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas enmeti ligitajn sekciojn en HTML-dokumentojn. Kiam vi vidigas la paĝon en TTT-foliumilo, la enhavo de la sekcioj rilatas al la enhavo de la sekcioj je la tempo kiam la HTML-dokumento lastafoje estis konservita."
#: section_insert.xhp#par_id3145104.32.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
-msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie la ligita sekcio estu enmetita."
+msgstr "Alklaku en la dokumento tie, kie la ligita sekcio estas enmetota."
#: section_insert.xhp#par_id3156241.33.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3156241.33.help.text"
@@ -282,15 +281,15 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Sekcio</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> <emph/>box, type a name for the section."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Nova sekcio</item> <emph/>, tajpu nomon por la sekcio."
#: section_insert.xhp#par_id3153387.35.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> <emph/>area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> <emph/>check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "En la areo <item type=\"menuitem\">Ligilo</item> <emph/>, elektu la markobutonon <item type=\"menuitem\">Ligilo</item> <emph/>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Sub Vindozo, vi povas ankaŭ elekti la markobutonon <item type=\"menuitem\">DDE</item> por aŭtomate ĝisdatigi la enhavon de la sekcio kiam la sekcio en la fonta dokumento estas ŝanĝita. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp#par_id3154852.36.help.text
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la TTT-foliumilan butonon (<item type=\"menuitem\">...</item>) apud la kadro <item type=\"menuitem\">Dosiernomo</item> <emph/>."
#: section_insert.xhp#par_id3155882.37.help.text
msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
@@ -298,7 +297,7 @@ msgstr "Trovu la dokumenton kiu enhavas la sekcion al kiu ligi, kaj alklaku je <
#: section_insert.xhp#par_id3149978.38.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>box, select the section that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Sekcio</item> <emph/>, elektu la sekcion enmetotan."
#: section_insert.xhp#par_id3150003.39.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3150003.39.help.text"
@@ -311,7 +310,7 @@ msgstr "Paĝaj numeroj "
#: pagenumbers.xhp#bm_id5918759.help.text
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paĝnumeroj;enmeti/agordi/formati</bookmark_value> <bookmark_value>paĝaj stiloj;paĝnumerado</bookmark_value> <bookmark_value>komencaj paĝnumeroj</bookmark_value> <bookmark_value>formatado;paĝnumeroj</bookmark_value> <bookmark_value>agordi;komencaj paĝnumeroj</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;paĝnumeroj</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj;paĝnumeroj</bookmark_value>"
#: pagenumbers.xhp#hd_id413830.help.text
msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
@@ -323,7 +322,7 @@ msgstr "En Verkilo, paĝa numero estas kampo, kiun oni povas enmeti en la teksto
#: pagenumbers.xhp#hd_id6091494.help.text
msgid "To Insert Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti paĝnumerojn"
#: pagenumbers.xhp#par_id8611102.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
@@ -335,15 +334,15 @@ msgstr "Se vi vidas la tekston \"Paĝa numero\" anstataŭ la numero, elektu menu
#: pagenumbers.xhp#par_id2678914.help.text
msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
-msgstr "Tamen, tiuj kampoj ŝanĝos sian pozicion kiam oni enmetas aŭ forigas tekston. Do estas plej bone enmeti la paĝan numeran kampon en paĝokapon aŭ paĝopiedon kiu havos la saman pozicion kaj kiu ripetiĝos en ĉiu paĝo."
+msgstr "Tamen, la pozicio de tiuj kampoj ŝanĝiĝos kiam oni enmetas aŭ forigas tekston. Do estas plej bone enmeti la paĝnumeran kampon en paĝokapon aŭ paĝopiedon kiu havos la saman pozicion kaj kiu ripetiĝos en ĉiu paĝo."
#: pagenumbers.xhp#par_id614642.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Enmeti - Titolo - (nomo de paĝa stilo)</item> aŭ <item type=\"menuitem\">Enmeti - Paĝopiedo - (nomo de paĝa stilo)</item> por aldoni paĝokapon aŭ paĝopiedon al ĉiuj paĝoj kun la aktuala paĝa stilo."
#: pagenumbers.xhp#hd_id2551652.help.text
msgid "To Start With a Defined Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Por komenci per difinita paĝonumero"
#: pagenumbers.xhp#par_id6111941.help.text
msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
@@ -367,7 +366,7 @@ msgstr "La nova paĝa numero estas atributo de la unua alineo de la paĝo."
#: pagenumbers.xhp#hd_id7519150.help.text
msgid "To Format the Page Number Style"
-msgstr ""
+msgstr "Por formati la paĝnumeran stilon"
#: pagenumbers.xhp#par_id9029206.help.text
msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
@@ -383,7 +382,7 @@ msgstr "Elektu numeran formaton kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: pagenumbers.xhp#hd_id5051728.help.text
msgid "Using Different Page Number Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Uzo de diversaj paĝnumeradaj stiloj"
#: pagenumbers.xhp#par_id1558885.help.text
msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
@@ -391,19 +390,19 @@ msgstr "Se vi bezonas iujn paĝojn kun la romnumeran stilon, sekvataj de la rest
#: pagenumbers.xhp#par_id1541184.help.text
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
-msgstr ""
+msgstr "En Verkilo, vi bezonos diversajn paĝajn stilojn. La unua paĝa stilo havas paĝopiedon kun paĝnumera kampo formatita por romiaj numeroj. La sekva paĝa stilo havas paĝopiedon kun paĝnumera kampo formatita en alia aspekto."
#: pagenumbers.xhp#par_id18616.help.text
msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Ambaŭ paĝaj stiloj estu disigitaj per paĝa salto. En Verkilo, vi povas havi aŭtomatajn paĝosaltojn kaj mane enmetitajn paĝosaltojn."
#: pagenumbers.xhp#par_id6138492.help.text
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aŭtomata paĝa salto</emph> aperas ĉe la paĝofino kiam la paĝa stilo havas malsaman \"sekvan stilon\"."
#: pagenumbers.xhp#par_id4569231.help.text
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemple, la paĝa stilo \"Unua Paĝo\" havas je \"Defaŭlta\" kiel la sekvan stilon. Por vidi tion, vi povas premi je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> por malfermi la fenestron <item type=\"menuitem\">Stiloj kaj formatado</item>, alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Paĝaj stiloj</item>, dekstre alklaku la elementon Unua Paĝo. Eektu <item type=\"menuitem\">Modifi</item> el la kunteksta menuo. En la langeto <item type=\"menuitem\">Organizilo</item>, vi povas vidi la \"sekvan stilon\"."
#: pagenumbers.xhp#par_id291451.help.text
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
@@ -411,19 +410,19 @@ msgstr "<emph>Mane enmetita paĝosalto</emph> estas aplikebla aŭ sen aŭ kun ŝ
#: pagenumbers.xhp#par_id3341776.help.text
msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
-msgstr "Se oni premas al <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, oni aplikas paĝan salton sen ŝanĝo de paĝaj stiloj."
+msgstr "Se oni premas je <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, oni aplikas paĝan salton sen ŝanĝo de paĝaj stiloj."
#: pagenumbers.xhp#par_id5947141.help.text
msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
-msgstr "Se oni elektas de <emph>Enmeti - Mana salto</emph>, oni povas enmeti paĝan salton sen aŭ kun ŝanĝo de stilo aŭ kun ŝanĝo de paĝa numero."
+msgstr "Se oni elektas de <emph>Enmeti - Permana salto</emph>, oni povas enmeti paĝan salton sen aŭ kun ŝanĝo de stilo aŭ kun ŝanĝo de paĝa numero."
#: pagenumbers.xhp#par_id1911679.help.text
msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
-msgstr ""
+msgstr "La plejbona metodo dependas de via dokumento: ĉu uzi mane enmetitan paĝosalton inter paĝaj stiloj, aŭ uzi aŭtomatan ŝanĝon. Se vi bezonas nur unu titolan paĝon kun malsaman stilon ol en aliaj paĝoj, vi povas uzi la aŭtomatan metodon:"
#: pagenumbers.xhp#hd_id9364909.help.text
msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki alian paĝostilon al la unua paĝo"
#: pagenumbers.xhp#par_id4473403.help.text
msgid "Click into the first page of your document."
@@ -431,11 +430,11 @@ msgstr "Alklaku en la unua paĝo de la dokumento."
#: pagenumbers.xhp#par_id4313791.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>. "
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>. "
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>. "
#: pagenumbers.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr "En la fenestro <emph>Stiloj kaj Formatoj</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Paĝaj Stiloj</emph>."
+msgstr "En la fenestro <emph>Stiloj kaj formatado</emph>, alklaku la bildsimbolon <emph>Paĝaj Stiloj</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Double-click the \"First Page\" style."
@@ -447,15 +446,15 @@ msgstr "Tiam la unua paĝo havos la stilon \"Unua Paĝo\", kaj la sekvaj paĝoj
#: pagenumbers.xhp#par_id399182.help.text
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas nun ekzemple enmeti paĝopiedon nur por la \"Defaŭlta\" paĝa stilo, aŭ enmeti paĝopiedojn en ambaŭ paĝaj stiloj, sed kun malsame formatitaj paĝnumeraj kampoj."
#: pagenumbers.xhp#hd_id5298318.help.text
msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki mane enmetitan paĝostilan ŝanĝon"
#: pagenumbers.xhp#par_id7588732.help.text
msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku ĉe la komenco de la unua alineo en la paĝo kie malsama paĝa stilo estas aplikota."
#: pagenumbers.xhp#par_id95828.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
@@ -463,11 +462,11 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Mana salto</emph>. Vidiĝos la dialogo <
#: pagenumbers.xhp#par_id3496200.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En la listilo <item type=\"menuitem\">Stilo</item>, elektu paĝan stilon. Vi povas ankaŭ agordi novan paĝnumeron. Alklaku je <item type=\"menuitem\">Akcepti</item>."
#: pagenumbers.xhp#par_id7599108.help.text
msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
-msgstr ""
+msgstr "La elektita paĝa stilo estos uzata ek de la aktuala alineo ĝis la sekva paĝosalto kun stilo. Eble necesos unue krei la novan paĝan stilon."
#: search_regexp.xhp#tit.help.text
msgid "Using Wildcards in Text Searches"
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "Uzi ĵokerojn en tekstserĉoj"
#: search_regexp.xhp#bm_id3150099.help.text
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ĵokeroj, vidu regulajn esprimojn</bookmark_value> <bookmark_value>serĉi; kun ĵokeroj</bookmark_value> <bookmark_value>regulaj esprimoj;serĉi</bookmark_value> <bookmark_value>ekzemploj por regulaj esprimoj</bookmark_value> <bookmark_value>signoj;serĉi ĉiujn</bookmark_value> <bookmark_value>nevideblaj signoj;trovi</bookmark_value> <bookmark_value>alineaj markoj;serĉi</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp#hd_id3150099.15.help.text
msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
@@ -483,7 +482,7 @@ msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_re
#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345516.help.text
msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
-msgstr ""
+msgstr "Eblas uzi ĵokerojn aŭ lokokupilojn por serĉi iujn neagorditajn signojn aŭ eĉ nevideblajn signojn."
#: search_regexp.xhp#par_id3155182.50.help.text
msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
@@ -491,23 +490,23 @@ msgstr "Vi povas uzi ĵokerojn kiam vi serĉas kaj anstataŭigas tekston en doku
#: search_regexp.xhp#par_id3155907.40.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je<item type=\"menuitem\">Redakti - Serĉi kaj anstataŭigi</item>."
#: search_regexp.xhp#par_id2142399.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Alkalku je <item type=\"menuitem\">Pluaj agordaĵoj</item> por etendi la dialogon."
#: search_regexp.xhp#par_id3155861.41.help.text
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Marku la markobutonon <item type=\"menuitem\">Regulaj esprimoj</item>."
#: search_regexp.xhp#par_id3149843.42.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Serĉi por</item>, tajpu la serĉotan terminon kaj la ĵokero(j)n uzota(j)n en la serĉo."
#: search_regexp.xhp#par_id3156113.51.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Alkalku je <item type=\"menuitem\">Serĉi</item> aŭ <item type=\"menuitem\">Serĉi ĉiujn</item>."
#: search_regexp.xhp#hd_id3153401.52.help.text
msgid "Regular Expression Examples"
@@ -531,7 +530,7 @@ msgstr "La ĵokero por la fino de alineo estas dolara signo ($). La ĵokera sign
#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345545.help.text
msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
-msgstr ""
+msgstr "La ĵokero por taba signo estas \\t."
#: search_regexp.xhp#par_id3153414.49.help.text
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
@@ -543,24 +542,24 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">Li
#: globaldoc_howtos.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
-msgstr ""
+msgstr "Prilabori Ĉefajn Dokumentojn kaj ŝubdokumentojn"
#: globaldoc_howtos.xhp#bm_id3145246.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigilo;ĉefaj dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>ĉefaj dokumentoj;krei/redakti/eksporti</bookmark_value> <bookmark_value>subdokumentoj;krei/redakti/forigi</bookmark_value> <bookmark_value>forigi;subdokumentojn</bookmark_value> <bookmark_value>indeksoj; ĉefaj dokumentoj</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145246.4.help.text
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Prilabori Ĉefajn Dokumentojn kaj ŝubdokumentojn</link></variable>"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id1522873.help.text
msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id1522873.help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "Modela dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La modela dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
+msgstr "Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153127.29.help.text
msgid "To Create a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Krei ĉefan dokumenton"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text
msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text"
@@ -568,36 +567,32 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Sendi - Krei HTML-dokumenton</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Nova - Ĉefa dokumento</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Sendi - Krei HTML-dokumenton</emph>."
+msgstr "Malfermu ekzistantan dokumenton kaj elektu menuerojn <emph>Dosiero - Sendi - Krei ĉefan dokumenton</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi kreas novan ĉefan dokumenton, la unua ero en Navigilo devus esti <item type=\"menuitem\">Teksto</item> <emph/>. Tajpu enkondukon aŭ enigi iom da teksto. Tio certigas ke, redaktinte ekzistantan stilon en la ĉefa dokumento, vi vidos la ŝanĝitan stilon kiam vi vidigos la subdokumentojn."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145114.33.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>icon, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "En la <item type=\"menuitem\">Navigilo</item> por ĉefaj dokumentoj (devus malfermi aŭtomate, alie premu je F5 por malfermi), alklaku kaj premu la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Enmeti</item> <emph/>, kaj fari iun el la jenaj:"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
-#, fuzzy
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Trovu la bildan dosieron enmetotan, kaj alklaku je <emph>Malfermi</emph>."
+msgstr "Por enmeti ekzistantan dosieron kiel subdokumenton, elektu je <emph>Dosiero</emph>, serĉu la dosieron inkluzivotan, kaj alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
-#, fuzzy
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Malfermu novan tekstan dokumenton, elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Paĝaj stiloj</emph>."
+msgstr "Por krei novan subdokumenton, elektu menueron <emph>Nova dokumento</emph>, tajpu nomon por la dosiero, kaj tiam alklaku al <emph>Konservi</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tekston inter subdokumentoj, elektu je <emph>Teksto</emph>. Tiam tajpu la tekston. Vi ne povas enmeti tekston apud ekzistanta elemento en Navigilo."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153382.36.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
@@ -605,7 +600,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Konservi</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3154242.37.help.text
msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por redakti ĉefan dokumenton"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3154255.20.help.text
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
@@ -617,28 +612,27 @@ msgstr "Por malfermi subdokumenton por redakti, duoble alklaku la nomon de la su
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155931.39.help.text
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
-msgstr "Por forigi subdokumenton el la modela dokumento, dekstre alklaku la subdokumenton en la listo de Navigilo kaj elektu menueron <emph>Forigi</emph>. Tio ne forigas la dosieron de la subdokumento, foriĝas nur la ligilo en la Navigilo."
+msgstr "Por forigi subdokumenton el la ĉefa dokumento, dekstre alklaku la subdokumenton en la listo de Navigilo kaj elektu menueron <emph>Forigi</emph>. Tio ne forigas la dosieron de la subdokumento, foriĝas nur la ligilo en la Navigilo."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148677.8.help.text
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tekston en ĉefan dokumenton, dekstre alklaku eron en la listo de Navigilo, kaj elektu je <emph>Enmeti - Teksto</emph>. Teksta sekcio enmetiĝas antaŭ la elektita ero en la ĉefa dokumento kie vi povas tajpi la deziratan tekston. Vi ne povas enmeti tekston apud ekzistanta tekstero en Navigilo."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149982.10.help.text
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> <emph/>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Por reordigi la subdokumentojn en ĉefa dokumento, ŝovu subdokumenton al nova loko en la listo de Navigilo. Vi ankaŭ povas elekti subdokumenton en la listo, kaj alklaki la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Movi malsupren</item> aŭ <item type=\"menuitem\">Movi supren</item> <emph/>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153022.40.help.text
msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
msgstr "Por aldoni indekson, ekzemple kiel tabelon de enhavo, dekstre alklaku en la listo de Navigilo, kaj elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indekso</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148949.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147434\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153632.21.help.text
msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
-msgstr "Por ĝisdatigi indekson en modela dokumento, elektu la indekson en Navigilo, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Ĝisdatigi</emph>."
+msgstr "Por ĝisdatigi indekson en ĉefa dokumento, elektu la indekson en Navigilo, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Ĝisdatigi</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_idN10C40.help.text
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
@@ -646,7 +640,7 @@ msgstr "Enmetante objekton, ekzemple kadron aŭ bildon, en modelan dokumenton, n
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153656.41.help.text
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Por komenci ĉiun subdokumenton en nova paĝo."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3152760.42.help.text
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
@@ -654,7 +648,7 @@ msgstr "Certigu ke ĉiu subdokumento komenciĝas per titolo kiu uzas la saman al
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153876.43.help.text
msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "En la modela dokumento, elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj</emph>."
+msgstr "En la ĉefa dokumento, elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153907.44.help.text
msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
@@ -662,11 +656,11 @@ msgstr "Dekstre alklaku je \"Titolo 1\" kaj elektu je <emph>Modifi</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3147124.45.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Teksta fluo</item> <emph/>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149770.46.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "En la areo <item type=\"menuitem\">Saltoj</item> <emph/>, elektu je <item type=\"menuitem\">Insert</item>, kaj tiam elektu je “Paĝo”<emph/>en la kadro <item type=\"menuitem\">Tipo</item> <emph/>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150224.17.help.text
msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
@@ -679,7 +673,7 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145228.48.help.text
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por eksporti ĉefan dokumenton kiel tekstan dokumenton de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150315.49.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
@@ -700,44 +694,43 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mo
#: background.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi fonajn kolorojn aŭ fonajn grafikaĵojn"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fonoj;tekstaj objektoj</bookmark_value><bookmark_value>vortoj;fonoj</bookmark_value><bookmark_value>alineoj; fonoj</bookmark_value><bookmark_value>teksto;fonoj</bookmark_value><bookmark_value>tabeloj; fonoj</bookmark_value><bookmark_value>ĉeloj; fonoj</bookmark_value><bookmark_value>fonoj;elekti</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Agordi fonajn kolorojn aŭ fonajn grafikaĵojn</link></variable>"
#: background.xhp#par_id7355265.help.text
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas agordi fonan koloron aŭ uzi grafikaĵon kiel fonon por diversaj objektoj en $[officename]-Verkilo."
#: background.xhp#hd_id3147653.3.help.text
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki fonon al tekstaj signoj"
#: background.xhp#par_id3150669.4.help.text
msgid "Select the characters."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la signojn."
#: background.xhp#par_id3155390.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Paĝo</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Signo</emph>."
#: background.xhp#par_id3153665.6.help.text
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la langeton <emph>Fono</emph>, elektu la fonan koloron."
#: background.xhp#hd_id3153541.7.help.text
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki fonon al alineo"
#: background.xhp#par_id3145119.8.help.text
msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la alineo aŭ elektu iujn alineojn."
#: background.xhp#par_id3158430.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
@@ -746,60 +739,60 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Alineo</emph>."
#: background.xhp#par_id3151245.10.help.text
msgctxt "background.xhp#par_id3151245.10.help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Sur la langeto <emph>Fono</emph>, elektu la fonan koloron aŭ fonon grafikaĵon."
#: background.xhp#par_id0104201010554939.help.text
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
-msgstr ""
+msgstr "Por elekti objekton en la fono, premu la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline> kaj alklaku la objekton. Alie, uzu la Navigilon por elekti la objekton."
#: background.xhp#hd_id3149294.11.help.text
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki fonon al tuta tabelo aŭ parta tabelo"
#: background.xhp#par_id3154346.12.help.text
msgid "Place the cursor in the table in your text document."
-msgstr ""
+msgstr "Metu la kursoron en la tabelo en la dokumento."
#: background.xhp#par_id3148664.13.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Tabelo - Atributoj de tabelo</emph>."
#: background.xhp#par_id3154938.14.help.text
msgctxt "background.xhp#par_id3154938.14.help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Sur la langeto <emph>Fono</emph>, elektu la fonan koloron aŭ fonon grafikaĵon."
#: background.xhp#par_id3156280.15.help.text
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <emph>Por</emph>, elektu ĉu la koloro aŭ grafikaĵo aplikiĝu al la aktuala ĉelo, la aktuala vico, aŭ la tuta tabelo. Se vi elektas iujn ĉelojn aŭ vicojn antaŭ ol malfermi la dialogon, la ŝanĝo aplikiĝos al la elektaĵo."
#: background.xhp#hd_id3151041.31.help.text
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas uzi bildsimbolon por apliki fonon al tabelpartoj."
#: background.xhp#par_id3150767.32.help.text
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki fonan koloron al ĉeloj, elektu la ĉelojn kaj alklaku la koloron en la ilbreto <emph>Fona koloro</emph>."
#: background.xhp#par_id3147084.33.help.text
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Por apliki fonan koloron al teksta alineo en ĉelo, metu la kursoron en la alineon, kaj alklaku la koloron en la ilbreto <item type=\"menuitem\">Fona koloro</item> toolbar."
#: background.xhp#par_idN10A56.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Emfaza bildsimbolo</link>"
#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Fona langeto</link>"
#: background.xhp#par_id4922025.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Akvomarkoj</link>"
#: background.xhp#par_id478530.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Page Backgrounds as Page Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Paĝaj fonoj kiel paĝaj stiloj</link>"
#: insert_beforetable.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Text Before a Table at the Top of Page"
@@ -815,92 +808,91 @@ msgstr "<variable id=\"insert_beforetable\"><link href=\"text/swriter/guide/inse
#: insert_beforetable.xhp#par_id3155923.55.help.text
msgid "If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type=\"keycode\">Enter</item> or <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas enmeti tekston antaŭ tabelo kiu troviĝas ĉe la supro de paĝo, alklaku en la unua ĉelo de la tabelo, antaŭ eventuala enhavo de tiu ĉelo, kaj premu je <item type=\"keycode\">Enter</item> aŭ <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
#: insert_beforetable.xhp#par_idN10612.help.text
msgid "To insert text after a table at the end of the document, go to the last cell of the table and press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti tekston post tabelo ĉe la fino de la dokumento, iru al la lasta ĉelo de la tabelo kaj premu je <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter</item>."
#: smarttags.xhp#tit.help.text
msgid "Using Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi aktivajn markojn"
#: smarttags.xhp#bm_id3155622.help.text
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aktivaj markoj</bookmark_value><bookmark_value>funkcio AŭtomataKorektado; aktivaj markoj</bookmark_value><bookmark_value>agordaro;aktivaj markoj</bookmark_value><bookmark_value>enŝalti;aktivaj markoj</bookmark_value><bookmark_value>instali;aktivaj markoj</bookmark_value>"
#: smarttags.xhp#hd_id3563951.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Uzi mezuriloj</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Uzi aktivajn markojn</link></variable>"
#: smarttags.xhp#par_id368358.help.text
msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivaj markoj donas pluan informon kaj funkcion por agordi vortojn en dokumento. La disponeblaj funkcioj povas varii por diversaj aldonaĵoj de aktivaj markoj."
#: smarttags.xhp#hd_id9298379.help.text
msgid "Installing Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Instali aktivajn markojn"
#: smarttags.xhp#par_id1827448.help.text
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer. "
-msgstr ""
+msgstr "Aktivaj markoj disponeblas kiel <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">aldonaĵoj</link> por %PRODUCTNAME-Verkilo. "
#: smarttags.xhp#par_id2508621.help.text
msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Por instali aktivan markon, faru iun el la jenaj:"
#: smarttags.xhp#par_id3856013.help.text
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Konservu la dosieron kun sufikso *.oxt al via disko, tiam duoble alklaku la *.oxt-dosieron en via dosieradministrilo. Alie, en %PRODUCTNAME elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Aldonaĵa mastrumilo</item> por malfermi la aldonaĵan mastrumilon, alklaku je Aldoni kaj foliumu al la dosiero."
#: smarttags.xhp#par_id7814264.help.text
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku ligilon de aktivmarkila *.oxt-dosiero en retpaĝo kaj malfermu la ligilon per la defaŭlta aplikaĵo. Por tio necesas taŭge agordita TTT-foliumilo."
#: smarttags.xhp#hd_id8142338.help.text
msgid "Smart Tags Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menuo Aktivaj markoj"
#: smarttags.xhp#par_id1917477.help.text
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Ajna teksto en Verkilo-dokumento estas markebla per aktiva marko, defaŭlte malva substreko. Vi povas ŝanĝi la koloron en<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aspekto</item>."
#: smarttags.xhp#par_id192266.help.text
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam via muso ŝvebas ĉe aktiva marko, helpa konsileto informos vin Stir-alklaki la menuon Aktivaj markoj. Se vi ne uzas muson, metu la kursoron en la markita teksto kaj malfermu la menuon per Maj+F10."
#: smarttags.xhp#par_id1998962.help.text
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
-msgstr ""
+msgstr "En la menuo Aktivaj markoj, vi vidos la disponeblajn agojn difinitajn por tiu aktiva marko. Elektu eblon el la menuo. La komando <item type=\"menuitem\">Aktivaj markoj</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
#: smarttags.xhp#hd_id2376476.help.text
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Por enŝalti kaj malŝalti aktivajn markojn"
#: smarttags.xhp#par_id349131.help.text
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam almenaŭ unu aldonaĵo de aktiva markilo estas instalita, vi vidos la paĝon <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Aktivaj markoj</link> en <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</item>. Uzu tiun dialogon por ŝalti aŭ malŝalti aktivajn markojn kaj por mastrumi la instalitajn markojn."
#: smarttags.xhp#par_id1216467.help.text
msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto agordita kiel aktiva marko ne kontrolas la aŭtomata literumkontrolilo."
#: hidden_text_display.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying Hidden Text"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi kaŝitan tekston"
#: hidden_text_display.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kaŝita teksto; vidigi</bookmark_value> <bookmark_value>vidigi;kaŝita teksto</bookmark_value>"
#: hidden_text_display.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Vidigi kaŝitan tekston</link></variable>"
#: hidden_text_display.xhp#par_id5659962.help.text
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Se vi havas tekston, kiun vi kaŝis difinante kondiĉon per variablo, vi havas kelkajn eblojn por vidigi la kaŝitan tekston. Faru iun el la jenaj:"
#: hidden_text_display.xhp#par_id3152777.7.help.text
msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
@@ -917,7 +909,7 @@ msgstr "Duoble alklaku antaŭ la kaŝita teksta kampo aŭ la kaŝita alinea kamp
#: hidden_text_display.xhp#par_id1865901.help.text
msgctxt "hidden_text_display.xhp#par_id1865901.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Kaŝi tekston</link>"
#: hidden_text_display.xhp#par_id3147029.46.help.text
msgctxt "hidden_text_display.xhp#par_id3147029.46.help.text"
@@ -930,7 +922,7 @@ msgstr "Forigi vortojn el propre difinita vortaro"
#: delete_from_dict.xhp#bm_id3147688.help.text
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>propre difinitaj vortaroj; forigi vortojn el</bookmark_value> <bookmark_value>propraj vortaroj; forigi vortojn el</bookmark_value> <bookmark_value>forigi; vortojn el propre difinitaj vortaroj</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp#hd_id3147688.13.help.text
msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
@@ -938,11 +930,11 @@ msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete
#: delete_from_dict.xhp#par_id3153417.14.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordoj - Lingvaj agordoj - Verkaj helpiloj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Verkaj helpiloj</emph>."
#: delete_from_dict.xhp#par_id3151391.16.help.text
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> <emph/>list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la propre difinitan vortaron redaktotan en la listo <item type=\"menuitem\">Vortaroj de uzulo</item> <emph/>, kaj alklaku al <item type=\"menuitem\">Redakti</item>."
#: delete_from_dict.xhp#par_id3154233.17.help.text
msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
@@ -950,24 +942,24 @@ msgstr "Elektu la vorton forigotan, en la listo <emph>Vorto</emph>, kaj alklaku
#: globaldoc.xhp#tit.help.text
msgid "Master Documents and Subdocuments"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉefaj Dokumentoj kaj Subdokumentoj"
#: globaldoc.xhp#bm_id3145246.help.text
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ĉefaj dokumentoj;atributoj</bookmark_value> <bookmark_value>subdokumentoj;atributoj</bookmark_value> <bookmark_value>centraj dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>akcesoraj dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentoj; ĉefaj dokumentoj kaj subdokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj;ĉefaj dokumentoj</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp#hd_id3145246.4.help.text
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Ĉefaj Dokumentoj kaj Subdokumentoj</link></variable>"
#: globaldoc.xhp#par_id3149806.help.text
msgctxt "globaldoc.xhp#par_id3149806.help.text"
msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments."
-msgstr "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments.Modela dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La modela dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
+msgstr "A master document lets you manage large documents, such as a book with many chapters. The master document can be seen as a container for individual <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer files. The individual files are called subdocuments. Ĉefa dokumento ebligas administri grandajn dokumentojn, ekzemple libron kun multaj ĉapitroj. La ĉefa dokumento estas rigardebla kiel ujo por unuopaj dosieroj de <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Verkilo. La unuopaj dosieroj nomiĝas subdokumentoj."
#: globaldoc.xhp#hd_id6537369.help.text
msgid "Characteristics of Master Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj de ĉefaj dokumentoj"
#: globaldoc.xhp#par_id3150096.13.help.text
msgid "When you print a master document, the contents of all subdocuments, indexes, and any text that you entered are printed."
@@ -975,15 +967,15 @@ msgstr "Kiam oni presas modelan dokumenton, presiĝas la enhavo de ĉiuj subdoku
#: globaldoc.xhp#par_id3153400.12.help.text
msgid "You can create a table of contents and index in the master document for all of the subdocuments."
-msgstr "Oni povas krei tabelon de enhavo kaj indekson en la modela dokumento por ĉiuj subdokumentoj."
+msgstr "Oni povas krei tabelon de enhavo kaj indekson en la ĉefa dokumento por ĉiuj subdokumentoj."
#: globaldoc.xhp#par_id3155854.15.help.text
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr ""
+msgstr "Stiloj uzitaj en subdokumentoj, ekzemple novaj alineoj, aŭtomate importiĝas en la ĉefan dokumenton."
#: globaldoc.xhp#par_id9033783.help.text
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments. "
-msgstr "En la vidigo de la modela dokumento, stiloj jam ĉeestantaj en la modela dokumento antaŭas stilojn kun la sama nomo importitaj el subdokumentoj. "
+msgstr "En la vidigo de la ĉefa dokumento, stiloj jam ĉeestantaj en la modela dokumento antaŭas stilojn kun la sama nomo importitaj el subdokumentoj. "
#: globaldoc.xhp#par_id3419598.help.text
msgid "Subdocuments never get changed by changes made to the master document."
@@ -995,11 +987,11 @@ msgstr "Kiam oni aldonas dokumenton al modela dokumento aŭ kreas novan subdokum
#: globaldoc.xhp#hd_id7904904.help.text
msgid "Example of Using Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzemplo de la uzado de stiloj"
#: globaldoc.xhp#par_id5817743.help.text
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
-msgstr "Modela dokumento master.odm konsistas el teksto kaj ligiloj al la subdokumentoj sub1.odt kaj sub2.odt. En ĉiu subdokumento, nova alinea stilo kun la sama nomo Stilo1 estas difinita kaj uzita, kaj la subdokumentoj estas konservitaj."
+msgstr "Ĉefa dokumento master.odm konsistas el teksto kaj ligiloj al la subdokumentoj sub1.odt kaj sub2.odt. En ĉiu subdokumento, nova alinea stilo kun la sama nomo Stilo1 estas difinita kaj uzita, kaj la subdokumentoj estas konservitaj."
#: globaldoc.xhp#par_id9169591.help.text
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported. "
@@ -1014,7 +1006,6 @@ msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master documen
msgstr "Por eviti konfuzon, uzu la saman dokumentan ŝablonon por la modela dokumento kaj ties subdokumentoj. Tio aŭtomate okazas kiam oni kreas la modelan dokumenton kaj ties subdokumentojn el ekzistanta dokumento kun titoloj, per la komando <emph>Dosiero - Sendo - Krei modelan dokumenton</emph>."
#: globaldoc.xhp#par_id3154382.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "globaldoc.xhp#par_id3154382.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigator in master mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator in master mode\">Navigilo en modela reĝimo</link>"
@@ -1025,7 +1016,7 @@ msgstr "Kombini numerajn listojn"
#: join_numbered_lists.xhp#bm_id3150495.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>numerado; kombini</bookmark_value> <bookmark_value>kunfandi;numeritaj listoj</bookmark_value> <bookmark_value>kunigi;numeritaj listoj</bookmark_value> <bookmark_value>listoj;kombini numeritajn listojn</bookmark_value> <bookmark_value>alineojn;numeri nesinsekvajn</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3150495.32.help.text
msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
@@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr "Oni povas kombini numerajn listojn en unu sinsekve numerita listo."
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3149452.34.help.text
msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Kunigi sinsekvajn numeritajn listojn"
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3154479.35.help.text
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
@@ -1046,11 +1037,11 @@ msgstr "Elektu ĉiujn alineojn en la listoj."
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3155911.36.help.text
msgctxt "join_numbered_lists.xhp#par_id3155911.36.help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Formatado</item>, dufoje alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Numerado Ek/For</item><emph/>."
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3155870.37.help.text
msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Krei numeritan liston el nesinsekvaj alineoj."
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3153417.38.help.text
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
@@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr "Daŭre tenu al Ctrl, kaj ŝovu elektaĵon en ĉiu numera alineo de la li
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3145102.40.help.text
msgctxt "join_numbered_lists.xhp#par_id3145102.40.help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Formatado</item>, dufoje alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Numerado Ek/For</item><emph/>."
#: subscript.xhp#tit.help.text
msgid "Making Text Superscript or Subscript"
@@ -1071,7 +1062,7 @@ msgstr "Igi tekston alta skribo aŭ malalta skribo"
#: subscript.xhp#bm_id3155174.help.text
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksto; malalta skribo kaj alta skribo</bookmark_value> <bookmark_value>alta skribo</bookmark_value> <bookmark_value>malalta skribo</bookmark_value> <bookmark_value>signoj;malalta skribo kaj alta skribo</bookmark_value>"
#: subscript.xhp#hd_id3155174.1.help.text
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
@@ -1087,14 +1078,12 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Signo - Pozicio</emph>, kaj elektu je <emph>Alta skribo</emph> aŭ <emph>Malalta skribo</emph>."
#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+ duoble alklaki aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+F10"
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+P por fari tekston alta, kaj je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+B por fari tekston malalta."
#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
@@ -1106,23 +1095,23 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect -
#: spellcheck_dialog.xhp#tit.help.text
msgid "Checking Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroli literumadon kaj gramatikon"
#: spellcheck_dialog.xhp#bm_id3149684.help.text
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>literumado; mane kontrolas tekstajn dokumentojn</bookmark_value> <bookmark_value>kontroli literumadon;mane</bookmark_value> <bookmark_value>kontroli gramatikon</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp#hd_id3149684.37.help.text
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Kontroli literumadon kaj gramatikon</link></variable>"
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149814.9.help.text
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas kontroli la literumadon kaj gramtikon de elektita teksto aŭ la tutan dokumenton."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Por kontroli la literumadon kaj la gramatikon de teksto, necesas instali taŭgajn vortarojn. Por multaj lingvoj ekzistas tri specoj de vortaroj: vortumilokontrolilo, vortdivida vortaro, kaj tezaŭro. Ĉiu vortaro kovras nur unu lingvon. Gramatikokontroliloj estas elŝuteblaj kaj instaleblaj kiel kromprogramoj. Vidu la <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">retpaĝon pri kromprogramoj</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
@@ -1134,11 +1123,11 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento, aŭ elektu la tekston kontrolotan."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149836.44.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Literumado kaj gramatiko</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3156104.45.help.text
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> <emph/>dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam ĝi trovas eblan eraron pri literumado, malfermiĝas la dialogo <item type=\"menuitem\">Literumado kaj gramatiko</item> <emph/> kaj $[officename] proponas eblajn korektojn."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text
msgctxt "spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text"
@@ -1159,7 +1148,7 @@ msgstr "Por aldoni nekonatan vorton al propre difinita leksiko, alklaku je <emph
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3147107.49.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">dialogo Literumado kaj gramatiko</link>"
#: captions_numbers.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
@@ -1167,11 +1156,11 @@ msgstr "Aldoni ĉapitrajn nombrojn al apudskriboj"
#: captions_numbers.xhp#bm_id3147684.help.text
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>apudskribo; aldoni ĉapitrajn numerojn</bookmark_value> <bookmark_value>objektoj; aŭtomataj apudskriboj</bookmark_value> <bookmark_value>numerado; apudskriboj</bookmark_value> <bookmark_value>aŭtomataj apudskriboj;de objektoj</bookmark_value> <bookmark_value>ĉapitraj numeroj en apudskriboj</bookmark_value> <bookmark_value>enmeti;ĉapitrajn numerojn en apudskriboj</bookmark_value>"
#: captions_numbers.xhp#hd_id3147684.14.help.text
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Aldoni ĉapitrajn numerojn al titoloj</link> </variable>"
#: captions_numbers.xhp#par_id3147395.15.help.text
msgid "You can include chapter numbers in captions."
@@ -1193,7 +1182,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Apudskribo</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3150527.19.help.text
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu apudskriban titolon el la kadro <item type=\"menuitem\">Kategorio</item> <emph/>, kaj elektu numeradan stilon el la kadro <item type=\"menuitem\">Numerado</item> <emph/>. <br/>Vi ankaŭ povas enigi apudskriban tekston en ĉi tiu dialogo. Se vi volas, enigu tekston en la kadro <item type=\"menuitem\">Apudskribo</item> <emph/>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3153166.39.help.text
msgid "Click <emph>Options</emph>."
@@ -1201,11 +1190,11 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Agordaĵoj</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3153190.45.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> <emph/>box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Nivelo</item> <emph/>, elektu la nombron da titolaj niveloj inkludi en la numero de la ĉapitro."
#: captions_numbers.xhp#par_id3155553.46.help.text
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu la signon kiu apartigu la ĉapitra(j)n numero(j)n dis de la apudskriba numero en la kadro<emph/> <item type=\"menuitem\">Apartigilo</item> , kaj tiam klaku al <item type=\"menuitem\">Akcepti</item>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3155586.40.help.text
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
@@ -1213,7 +1202,7 @@ msgstr "En la dialogo <emph>Apudskribo</emph>, alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3147226.43.help.text
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
+msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline>- %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3145567.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
@@ -1229,7 +1218,7 @@ msgstr "Ŝalti/malŝalti rekonon de numeroj en tabeloj"
#: number_date_conv.xhp#bm_id3156383.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>numeroj; aŭtomata rekono en tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj; rekoni numerojn</bookmark_value> <bookmark_value>datoj;formati aŭtomate en tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>rekoni;numerojn</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp#hd_id3156383.1.help.text
msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
@@ -1246,15 +1235,15 @@ msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: number_date_conv.xhp#par_id3155919.7.help.text
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre alklaku en tabela ĉelo kaj elektu je <item type=\"menuitem\">Rekono de numeroj</item>. Dum tiu funkcio estas aktiva, butonmarko vidiĝas antaŭ la komando <item type=\"menuitem\">Rekono de numeroj</item>."
#: number_date_conv.xhp#par_id3155527.11.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordoj</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</item>, kaj marku aŭ malmarku la butonon <item type=\"menuitem\">Rekono de numeroj</item>."
#: number_date_conv.xhp#par_id3153415.14.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tools - Options - Text Document - Table\">Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</link>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</link>"
#: borders.xhp#tit.help.text
msgid "User Defined Borders in Text Documents "
@@ -1262,7 +1251,7 @@ msgstr "Borderoj difinitaj de uzanto en tekstaj dokumentoj"
#: borders.xhp#bm_id6737876.help.text
msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>borderoj;por tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>ĉeloj;borderoj en tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>agordi;tabelajn borderojn en Verkilo</bookmark_value> <bookmark_value>kadroj;ĉirkaŭ tekstaj tabeloj</bookmark_value> <bookmark_value>tabeloj;agordi borderojn</bookmark_value>"
#: borders.xhp#hd_id3614917.help.text
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
@@ -1314,7 +1303,7 @@ msgstr "Unu ĉelo elektita en tabelo de pli ol unu ĉela grando, aŭ kursoro en
#: borders.xhp#par_id4240241.help.text
msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">unuĉela bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id162053.help.text
msgid "A one cell table, the cell is selected"
@@ -1322,7 +1311,7 @@ msgstr "Unuĉela tabelo, la ĉelo estas elektita"
#: borders.xhp#par_id5021820.help.text
msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">unu elektita ĉela bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id3549607.help.text
msgid "Cells in a column selected"
@@ -1330,7 +1319,7 @@ msgstr "Ĉeloj en kolumno elektita"
#: borders.xhp#par_id2544328.help.text
msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">kolumna elektita bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id1636402.help.text
msgid "Cells in a row selected"
@@ -1338,7 +1327,7 @@ msgstr "Ĉeloj en vico elektita"
#: borders.xhp#par_id7450483.help.text
msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">vica elektita bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5741752.help.text
msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
@@ -1346,7 +1335,7 @@ msgstr "Tuta tabelo de 2x2 aŭ pliaj ĉeloj elektitaj"
#: borders.xhp#par_id570085.help.text
msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">bloka elektita bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#hd_id5044099.help.text
msgid "Default settings"
@@ -1379,7 +1368,7 @@ msgstr "Elektu blokon da ĉirkaŭ 8x8 ĉeloj, kaj elektu menuerojn <emph>Formato
#: borders.xhp#par_id4194158.help.text
msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">defaŭltaj bildsimboloj por borderoj</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id7253028.help.text
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines."
@@ -1428,7 +1417,7 @@ msgstr "Nigra linio"
#: borders.xhp#par_id6485793.help.text
msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solida linio por bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id1454512.help.text
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
@@ -1440,7 +1429,7 @@ msgstr "Griza linio"
#: borders.xhp#par_id1239356.help.text
msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">griza linio por bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id9474166.help.text
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
@@ -1452,7 +1441,7 @@ msgstr "Blanka linio"
#: borders.xhp#par_id1681875.help.text
msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">blanka linio por bordero</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id2316660.help.text
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
@@ -1477,7 +1466,7 @@ msgstr "Por agordi pli malaltan borderon, ripete alklaku la suban eĝon ĝis kia
#: borders.xhp#par_id542313.help.text
msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">agordi dikan malaltan borderon</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id2210760.help.text
msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default. "
@@ -1493,7 +1482,7 @@ msgstr "Konservi tekstajn dokumentojn en HTML-formato"
#: send2html.xhp#bm_id3145087.help.text
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstaj dokumentoj; publikigi en HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumentoj; krei el tekstaj dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>krei hejmpaĝon</bookmark_value> <bookmark_value>konservi;en HTML-formato</bookmark_value>"
#: send2html.xhp#hd_id3145087.1.help.text
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
@@ -1517,7 +1506,7 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Sendi - Krei HTML-dokumenton</emph>."
#: send2html.xhp#par_id3149281.7.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Stiloj</item> <emph/>, elektu la alinean stilon uzotan por generi novan HTML-paĝon."
#: send2html.xhp#par_id3153407.9.help.text
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
@@ -1529,7 +1518,7 @@ msgstr "Ĝisdatigi stilojn el elektaĵoj"
#: stylist_update.xhp#bm_id3155915.help.text
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stilisto, vidu fenestron Stiloj kaj Formatado</bookmark_value> <bookmark_value>stiloj; ĝisdatigi el elektaĵoj</bookmark_value> <bookmark_value>ŝablonoj; ĝisdatigi el elektaĵoj</bookmark_value> <bookmark_value>fenestro Stiloj kaj Formatado; ĝisdatigi el elektaĵoj</bookmark_value> <bookmark_value>ĝisdatigi; stiloj, el elektaĵoj</bookmark_value>"
#: stylist_update.xhp#hd_id3155915.38.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
@@ -1538,7 +1527,7 @@ msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_
#: stylist_update.xhp#par_id3149838.40.help.text
msgctxt "stylist_update.xhp#par_id3149838.40.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>."
#: stylist_update.xhp#par_id3156107.47.help.text
msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
@@ -1546,11 +1535,11 @@ msgstr "Alklaku la bildsimbolon de la stila kategorio ĝisdatigota."
#: stylist_update.xhp#par_id3149283.41.help.text
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr ""
+msgstr "En la dokumento, alklaku tie, el kie vi volas kopii la ĝisdatigitan stilon. Ekzemple, alklaku alineon al kiu vi aplikis ian manan formatadon kiun vi nun volas kopii."
#: stylist_update.xhp#par_id3153402.42.help.text
msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update."
-msgstr "En la fenestro Stiloj kaj Formatoj, alklaku la stilon ĝisdatigotan."
+msgstr "En la fenestro Stiloj kaj formatado, alklaku la stilon ĝisdatigotan."
#: stylist_update.xhp#par_id3153119.43.help.text
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon and choose <emph>Update Style</emph> from the submenu."
@@ -1558,12 +1547,12 @@ msgstr "Alklaku la sagon apud la bildsimbolo <emph>Nova stilo el elektaĵo</emph
#: stylist_update.xhp#par_id0310200910360780.help.text
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr ""
+msgstr "Nur la mane formatitaj atributoj de la teksto ĉe la kursora pozicio en la dokumento aldoniĝos al la stilo elektita en la fenestro Stiloj kaj Formatado. Atributoj aplikitaj kiel parto de stilo ne aldoniĝos al la ĝisdatigita stilo."
#: stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text
msgctxt "stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj Formatoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj formatado</link>"
#: hidden_text.xhp#tit.help.text
msgid "Hiding Text"
@@ -1571,12 +1560,11 @@ msgstr "Kaŝi tekston"
#: hidden_text.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekston; kaŝi</bookmark_value> <bookmark_value>elektaĵojn;kaŝi</bookmark_value> <bookmark_value>alineojn;kaŝi</bookmark_value> <bookmark_value>kaŝi;tekston, kun kondiĉoj</bookmark_value> <bookmark_value>variabloj;por kaŝi tekston</bookmark_value>"
#: hidden_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Kaŝi tekston</link> </variable>"
#: hidden_text.xhp#par_id3150103.2.help.text
msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
@@ -1588,7 +1576,7 @@ msgstr "Antaŭ ol oni povas kaŝi tekston, necesas krei variablon uzotan en la k
#: hidden_text.xhp#hd_id5174108.help.text
msgid "To Create a Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Krei variablon"
#: hidden_text.xhp#par_id3153131.20.help.text
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
@@ -1604,11 +1592,11 @@ msgstr "Alklaku je \"Ĝenerala\" en la listo <emph>Formato</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149620.23.help.text
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu nomon por la variablo en la kadron <item type=\"menuitem\">Nomo</item> , ekzemple, <item type=\"literal\">Kaŝi</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149869.24.help.text
msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu valoron por la variablo en la kadron <item type=\"menuitem\">Valoro</item>, ekzemple, <item type=\"literal\">1</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3145108.25.help.text
msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
@@ -1617,11 +1605,11 @@ msgstr "Por kaŝi la variablon en la dokumento, elektu je <emph>Nevidebla</emph>
#: hidden_text.xhp#par_id3149585.26.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3149585.26.help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku ĉe <item type=\"menuitem\">Enmeti</item> kaj <item type=\"menuitem\">Fermi</item>."
#: hidden_text.xhp#hd_id3156245.27.help.text
msgid "To Hide Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi tekston"
#: hidden_text.xhp#par_id3145391.28.help.text
msgid "Click in the document where you want to add the text."
@@ -1639,7 +1627,7 @@ msgstr "Alklaku je \"Kaŝita teksto\" en la listo <emph>Tipo </emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu esprimon en la kadron <item type=\"menuitem\">Kondiĉo</item>. Ekzemple, uzante la variablon antaŭe agortita de vi, enigu je <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3153371.31.help.text
msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
@@ -1648,11 +1636,11 @@ msgstr "Tajpu la kaŝotan tekston en la kadro <emph>Kaŝita teksto</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3154233.32.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154233.32.help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku al <item type=\"menuitem\">Enmeti</item> kaj <item type=\"menuitem\">Fermi</item>."
#: hidden_text.xhp#hd_id3154256.33.help.text
msgid "To Hide a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi alineon"
#: hidden_text.xhp#par_id3154853.34.help.text
msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
@@ -1670,12 +1658,12 @@ msgstr "Alklaku je \"Kaŝita alineo\" en la listo <emph>Tipo </emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Enigu esprimon en la kadron <item type=\"menuitem\">Kondiĉo</item>. Ekzemple, uzante la variablon antaŭe agordita de vi, enigu je <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149991.37.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3149991.37.help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klaku al <item type=\"menuitem\">Enmeti</item> kaj <item type=\"menuitem\">Fermi</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3793450.help.text
msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
@@ -1683,7 +1671,7 @@ msgstr "Necesas ŝalti ĉi tiun eblon, malkarkante la menueron <emph>Vidigi - Ka
#: hidden_text.xhp#hd_id3148675.38.help.text
msgid "To Hide a Section"
-msgstr ""
+msgstr "Por kaŝi sekcion"
#: hidden_text.xhp#par_id3148697.39.help.text
msgid "Select the text that you want to hide in your document."
@@ -1696,19 +1684,19 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Sekcio</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3148950.40.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "En la kampo <item type=\"menuitem\">Kaŝi</item>, elektu je <item type=\"menuitem\">Kaŝi</item>, kaj enigu esprimon en la kampon <item type=\"menuitem\">Kondiĉo</item>. Ekzemple, uzante variablon kiun vi antaŭe agordis, enigu je <item type=\"literal\">Kaŝi==1</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3153636.41.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <item type=\"menuitem\">Enmeti</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3846858.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Vidigi kaŝitan tekston</link>"
#: hidden_text.xhp#par_id8148442.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Krei nepresotan tekston</link>"
#: hidden_text.xhp#par_id3148603.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields - Other\">Insert - Fields - Other</link>"
@@ -1719,7 +1707,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Ins
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\">Enmeti - Sekcio</link>"
#: hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3147029.46.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">List of Operators</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of Operators\">Listo de operacisimboloj</link>"
@@ -1730,7 +1717,7 @@ msgstr "Forigi liniajn saltojn"
#: removing_line_breaks.xhp#bm_id3149687.help.text
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>alinefinonoj en algluita teksto</bookmark_value> <bookmark_value>salton; forigi</bookmark_value> <bookmark_value>forigi; salton</bookmark_value> <bookmark_value>kaopioj;forigi linifinojn</bookmark_value> <bookmark_value>alinefinon;forigi</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp#hd_id3155916.1.help.text
msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
@@ -1738,15 +1725,15 @@ msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/re
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3155858.2.help.text
msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la funkcion Aŭtomate korekti por forigi linisaltojn kiuj troviĝas en frazoj. Nedezirataj linisaltoj povas okazi kiam vi kopias tekston el alia fonto kaj algluas ĝin en tekstan dokumenton."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153413.3.help.text
msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style. "
-msgstr ""
+msgstr "La funkcio Aŭtomate korekti efikas nur ĉe teksto formatita per la \"Defaŭlta\" alinea stilo."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153138.5.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item> <emph>.</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</item> <emph>.</emph> "
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3149645.6.help.text
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
@@ -1763,11 +1750,11 @@ msgstr "Elektu la tekston kiu enhavas la linisaltojn forigotajn."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3156253.8.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
-msgstr ""
+msgstr "En la kadro <item type=\"menuitem\">Apliki stilon</item> en la breto <item type=\"menuitem\">Formatado</item>, elektu je “Defaŭlta”."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153388.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Aŭtomate korekti - Apliki</emph>."
#: wrap.xhp#tit.help.text
msgid "Wrapping Text Around Objects"
@@ -1834,7 +1821,7 @@ msgstr "Elektu la grafikaĵon, dekstre alklaku, kaj tiam elektu je <emph>Ĉirka
#: wrap.xhp#par_id3150231.7.help.text
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> <emph/>icon (green check mark)."
-msgstr ""
+msgstr "Uzu la ilojn por desegni novan konturon, kaj alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Apliki</item> <emph/> (verda marko)."
#: wrap.xhp#par_id3150947.21.help.text
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> <emph/>window."
@@ -1870,29 +1857,27 @@ msgstr "Elektu menuerojn <emph>Enmeti - Indeksoj kaj Tabeloj - Ero</emph>, kaj f
#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Por ŝanĝi la tekston kiu aperas en la indekso, tajpu la tekston aperontan en la kadro <emph>Enigo</emph>. La teksto kiun vi tajpas ne anstataŭos la elektitan tekston en la dokumento."
#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr "Por kaŝi la variablon en la dokumento, elektu je <emph>Nevidebla</emph>."
+msgstr "Por enmeti indeksan markon al similaj vortoj en la dokumento, elektu je <emph>Apliki al ĉiuj similaj tekstoj</emph>."
#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Elektu vortaron en la listo <emph>Propra vortaro</emph>, kaj alklaku je <emph>Redakti</emph>."
+msgstr "Por aldoni la elementojn al propra indekso, alklaku al la bildsimbolo <emph>Nova propra indekso</emph>, enigu la nomon de la indekso, kaj alklaku al <emph>Akcepti</emph>."
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "To Define Table of Contents Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi elementojn de Tabelo de Enhavo"
#: indices_enter.xhp#par_id3147132.5.help.text
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
-msgstr ""
+msgstr "La plej bona metodo generi tabelon de enhavo estas apliki la antaŭe agorditajn titolajn alineajn stilojn, ekzemple \"Titolo 1\", al la alineoj enmetotaj en vian tabelon de enhavo."
#: indices_enter.xhp#hd_id3150230.13.help.text
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi propran alinean stilon kiel elemento de tabelo de enhavo."
#: indices_enter.xhp#par_id3150933.14.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
@@ -1915,9 +1900,8 @@ msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
msgstr "Regrandigi vicojn kaj kolumnojn en teksta tabelo "
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabeloj;teksta fluo ĉirkaŭ tekstaj tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>teksta fluo;ĉirkaŭ tekstaj tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>kolumnoj; saltoj en tekstaj tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>vicaj saltoj en tekstaj tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>tabeloj; ebligi paĝajn saltojn</bookmark_value><bookmark_value>paĝaj saltoj; tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>dividi tabelojn;vicaj saltoj</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ĉeloj; pligrandigi kaj malpligrandigi en tekstaj tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>tabelaj ĉeloj; pligrandigi/malpligrandigi en teksto</bookmark_value><bookmark_value>klavaro; aligrandigi vicojn/kolumnojn</bookmark_value><bookmark_value>aligrandigi;vicojn/kolumnojn en tekstaj tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>pligrandigi kolumnojn, ĉelojn kaj tabelajn vicojn</bookmark_value><bookmark_value>malpligrandigi vicojn kaj kolumnojn, en tekstaj tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>tabeloj; aligrandigi/apudmeti</bookmark_value><bookmark_value>apudmeti tabelojn</bookmark_value><bookmark_value>alto de tabelaj vicoj</bookmark_value><bookmark_value>larĝo de tabelaj vicoj</bookmark_value><bookmark_value>vicoj;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>kolumnoj;resizing en tabeloj</bookmark_value><bookmark_value>kolumna larĝo en tabeloj</bookmark_value>"
#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
@@ -1928,13 +1912,12 @@ msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change th
msgstr "Oni povas regrandigi la larĝon de tabelaj ĉeloj kaj kolumnoj, kaj ŝanĝi la alton de tabelaj vicoj."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147434\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Vi povas ankaŭ egale distribui vicojn kaj kolumnojn uzante la bildsimbolojn en la ilbreto <item type=\"menuitem\">Optimumigi</item> en la breto <item type=\"menuitem\">Tabelo</item>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
@@ -1945,7 +1928,6 @@ msgid "To Change the Width of a Column"
msgstr ""
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
msgid "Do one of the following:"
msgstr "Faru iun el la jenaj:"
@@ -1959,42 +1941,36 @@ msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until t
msgstr "Metu la musan sagon sur la kolumnodivida linio en la mezurilo ĝis kiam la sago fariĝas apartigila bildsimbolo, kaj tiam ŝovu la linion al nova loko."
#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> kaj alklaku la langeton de la laborfolio kie enmeti la enhavon."
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline> <defaultinline>Stir</defaultinline> </switchinline> kaj alklaku kaj ŝovu linion por proporcie skaligi ĉiujn ĉelojn dekstre da aŭ super la linio."
#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
-#, fuzzy
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Metu la kursoron en ĉelo en la kolumno, tenu la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option/Alt </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> kaj premu la maldekstran aŭ dekstran sagan klavon."
#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
-#, fuzzy
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Por pligrandigi la distancon de la maldekstra rando de la paĝo al la rando de la tabelo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option/Alt </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> +Maj, kaj premu la dekstran sagan klavon."
#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr "Oni povas specifi la konduton por la sagoklavoj elektante menuerojn <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph>, kaj elektante la atributojn deziratajn en la areo <emph>Klavara konduto</emph>."
+msgstr "Oni povas agordi la konduton por la sagoklavoj elektante menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferoj</emph></caseinline><defaultinline><emph>Iloj - Agordaro </emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Tabelo</emph>, kaj elektante la eblojn deziratajn en la areo <emph>Klavara konduto</emph>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
msgid "To Change the Width of a Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝi la larĝon de ĉelo"
#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
-#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Agordo+Komando </caseinline><defaultinline>Alt+Stir</defaultinline></switchinline>+Maj+Sagoklavoj"
+msgstr "Tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Komando </caseinline><defaultinline>Alt+Stri</defaultinline></switchinline>, kaj tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagan klavon."
#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
msgid "Changing the Height of a Row"
msgstr "Ŝanĝi la alton de vico:"
#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
-#, fuzzy
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Por ŝanĝi la alton de vico, metu la kursoron en ĉelon en la vico, tenu la klavon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, kaj premu la suprenan aŭ malsuprenan sagan klavon."
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
msgid "Resizing a Whole Table"
@@ -2013,9 +1989,8 @@ msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Prop
msgstr "Alklaku en la tabelo. Elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Tabelo - Tabelo Atributoj</item> por malfermi dialogon kaj agordi la atributojn al la numeroj."
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
-#, fuzzy
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Por enmeti tabon inter la numero aŭ bulo kaj la alinea teksto, alklaku ĉe la komenco de la alineo, kaj premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "Por flugi tekston al la randoj de tabelo, kaj por aranĝi du tabelojn al la flanko de alia, vi devas enmeti la tabelojn en kadron. Alklaku en la tabelo, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+A dufoje por elekti la tutan tabelon, kaj elektu je <emph>Enmeti - Kadron</emph>."
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
@@ -2031,7 +2006,7 @@ msgstr ""
#: text_direct_cursor.xhp#hd_id3155178.24.help.text
msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Uzadeo de la rekta kursoro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Uzi la rektan kursoron</link></variable>"
#: text_direct_cursor.xhp#par_id3155908.25.help.text
msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
@@ -2039,11 +2014,11 @@ msgstr "La rekta kursoro permesas al vi entajpi tekston ie ajn sur la paĝo."
#: text_direct_cursor.xhp#par_id3155921.41.help.text
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr "Por agordi la konduton de la rekta kursoro, elektu menueron <emph>Iloj - Agordaĵoj - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formatadaj helpiloj</emph>."
+msgstr "Por agordi la konduton de la rekta kursoro, elektu menueron <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaĵoj</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME-Verkilo - Formatadaj helpiloj</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106A3.help.text
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "En la breto <item type=\"menuitem\">Iloj</item>, alklaku la bildsimbolon <item type=\"menuitem\">Rekta Kursoro</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Bildsimbolo</alt></image>."
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
@@ -2051,15 +2026,15 @@ msgstr "Alklaku en malplena loko en la tekstdokumento. La musindikilo ŝanĝas p
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C8.help.text
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Bildsimbolo</alt></image> Ĝisrandigi maldrekstren"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106E4.help.text
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Bildsimbolo</alt></image> Centrigi"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN10700.help.text
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Bildsimbolo</alt></image> Ĝisrandigi drekstren"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
@@ -2071,7 +2046,7 @@ msgstr "Kalkuli en tekstaj dokumentoj"
#: calculate.xhp#bm_id3149909.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkuli; en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>formuloj; kalkuli en teksto</bookmark_value> <bookmark_value>referencoj;en tabeloj de Verkilo</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3149909.1.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
@@ -2087,11 +2062,11 @@ msgstr "Alklaku en la dokumento kie vi volas enmeti la kalkulon, kaj tiam premu
#: calculate.xhp#par_id3155547.10.help.text
msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Tajpu la kalkulon enmetotan, ekzemple, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, kaj tiam premu je Enigi."
#: calculate.xhp#par_id3155565.11.help.text
msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Vi ankaŭ povas aklaki la bildsimbolon<item type=\"menuitem\">Formulo</item> <emph/> en la <item type=\"menuitem\">Formula Breto</item>, kaj elektu funkcion por via formulo."
#: calculate.xhp#par_id8316904.help.text
msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
@@ -2115,7 +2090,7 @@ msgstr "Oni povas eviti ke Aŭtomate korekti korektu specifajn mallongigojn aŭ
#: autocorr_except.xhp#par_id3155576.13.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu je <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordoj por aŭtomate korekti</item>, kaj alklaku la langeton <item type=\"menuitem\">Esceptoj</item>."
#: autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text
msgctxt "autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text"
@@ -2140,11 +2115,11 @@ msgstr "Presi plurajn paĝojn sur unu folio."
#: print_small.xhp#bm_id3149694.help.text
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>plur-paĝa vidigo de dokumentoj</bookmark_value> <bookmark_value>paĝoj;presi plurajn sur unu folio</bookmark_value> <bookmark_value>resumoj;presi plur-paĝan vidigon</bookmark_value> <bookmark_value>presi;plurajn sur unu folio</bookmark_value> <bookmark_value>reduktita presado de pluraj paĝoj</bookmark_value>"
#: print_small.xhp#hd_id3149694.17.help.text
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Presi plurajn paĝojn sur unu folio</link></variable>"
#: print_small.xhp#par_id3149829.16.help.text
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
@@ -2161,11 +2136,11 @@ msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: print_small.xhp#par_id3149603.20.help.text
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Por presi du paĝojn flakon al flanko sur la sama folio, elektu je \"2\" en lakadro <emph>Paĝoj en folio</emph>."
#: print_small.xhp#par_id3153388.22.help.text
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages. "
-msgstr ""
+msgstr "Por presi plurajn paĝojn sur la saman folio, elektu la nombro da paĝoj por folio kaj malnepre agordu la ordon de paĝoj. La malgranda antauvido vidigas la aranĝon de paĝoj. "
#: print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text
msgctxt "print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text"
@@ -2194,7 +2169,7 @@ msgstr "La plej bona metodo generi tabelon de enhavo estas apliki la antaŭe dif
#: indices_toc.xhp#hd_id5876949.help.text
msgid "To Insert a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti tabelon de enhavo"
#: indices_toc.xhp#par_id3150510.17.help.text
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
@@ -2220,11 +2195,11 @@ msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: indices_toc.xhp#par_id3146896.20.help.text
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> <emph/>check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>or the <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Se vi volas uzi alian alinean stilon kiel elementon de tabelo de enhavo elektu la markobutonon <item type=\"menuitem\">Pluaj stiloj</item> <emph/>en la areo <item type=\"menuitem\">Krei el</item>, kaj tiam alklaku la (<item type=\"menuitem\">...</item>) butonon apud la markobutono en la dialogo <item type=\"menuitem\">Agordi stilojn</item>, alklaku la stilon en la lsto, kaj alklaku la butonon <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/> aŭ <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/> por agordi la konturan nivelon por la alinea stilo."
#: indices_toc.xhp#hd_id3153148.21.help.text
msgid "To Update a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualigi la tabelon de enhavo"
#: indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text
msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text"
@@ -2330,9 +2305,8 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: numbering_paras.xhp#par_id3153390.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press the Backspace key."
-msgstr "Por ŝanĝi la prioritaton de bulo en listo, alklaku antaŭ la alineo, kaj premu la klavon Tab."
+msgstr "Por forigi la numeron, konservante la krommarĝenon de la alineo, premu la retropaŝan klavon."
#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
@@ -2423,7 +2397,7 @@ msgstr "Ekzemple, ŝaltu la eblon aŭtomate vortdividi por la \"Defaŭlta\" alin
#: using_hyphen.xhp#par_id3149611.54.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>, kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj</emph>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3149867.55.help.text
msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
@@ -2536,7 +2510,7 @@ msgstr "Elektu je <emph>Vidigi numeradon</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3154248.12.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr "Premu je F11 por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj formatoj</emph>, kaj tiam alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj</emph>."
+msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj formatado</emph>, kaj tiam alklaku la bildsimbolon <emph>Alineaj stiloj</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3154853.13.help.text
msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
@@ -2782,7 +2756,7 @@ msgstr ""
#: pageorientation.xhp#par_idN10727.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10727.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>."
#: pageorientation.xhp#par_idN10741.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10741.help.text"
@@ -3234,9 +3208,8 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "La Navigilo estas la ĉefa ilo por serĉi kaj elekti objektojn. Oni povas ankaŭ uzi la Navigilon por movi kaj aranĝi ĉapitrojn, kunmetante resumon de la dokumento."
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Navigilo</emph> for malfermi la fenestron de la Navigilo."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Vidigi - Navigilo</emph> for malfermi la fenestron de la Navigilo."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
@@ -3548,7 +3521,7 @@ msgstr "Alklaku en piednoto aŭ finnoto."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3155620.42.help.text
msgctxt "footnote_with_line.xhp#par_id3155620.42.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3154251.43.help.text
msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
@@ -3629,9 +3602,8 @@ msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to us
msgstr ""
#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr "Alklaku la enmetotan linion en la listo <emph>Elekti</emph>."
+msgstr "Elektu la konturan nivelon, kie vi deziras ke la numerado komencu, en la kadro <emph>Nivelo</emph>."
#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text"
@@ -3647,9 +3619,8 @@ msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr ""
#: border_page.xhp#hd_id3156136.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Difini borderojn por objektoj</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Agordi borderojn por paĝoj</link> </variable>"
#: border_page.xhp#par_id3148473.1.help.text
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
@@ -3670,10 +3641,9 @@ msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area.
msgstr "Elektu iun el la defaŭltaj borderaj stiloj en la areo <emph>Defaŭlta</emph>."
#: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style.Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la areo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
+msgstr "Elektu linian stilon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la areo <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj aplikas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgctxt "border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text"
@@ -3914,10 +3884,9 @@ msgid "To Reset the Default Template"
msgstr ""
#: template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
-msgstr "Elektu menuerojn <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>Dosiero - Ŝablono - Organizi</emph></link>."
+msgstr "Elektu menuerojn <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>Dosiero - Ŝablonoj - Organizi</emph></link>."
#: template_default.xhp#par_id3149582.111.help.text
msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>."
@@ -3975,7 +3944,7 @@ msgstr "Elektu ĉiujn alineojn esceptotajn, kaj elektu menuerojn <emph>Formato -
#: registertrue.xhp#par_idN1068C.help.text
msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr "Malfermi la fenestron Stiloj kaj Formatoj, alklaku la alinean stilon esceptotan, dekstre alklaku tiun stilon, elektu je <emph>Modifi</emph>. En la dialogo, alklaku la langon <emph>Krommarĝenoj kaj interspacoj</emph>."
+msgstr "Malfermi la fenestron Stiloj kaj formatado, alklaku la alinean stilon esceptotan, dekstre alklaku tiun stilon, elektu je <emph>Modifi</emph>. En la dialogo, alklaku la langon <emph>Krommarĝenoj kaj interspacoj</emph>."
#: registertrue.xhp#par_idN10698.help.text
msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox."
@@ -4100,9 +4069,8 @@ msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> ba
msgstr "Uzu la sagajn klavojn aŭ la sagajn bildsimbolojn en la breto <emph>Paĝa aspekto</emph> por rulumi tra la dokumento."
#: print_preview.xhp#par_id3154265.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">Dosiero - Paĝa aspekto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">Dosiero - Paĝa aspekto</link>"
#: text_emphasize.xhp#tit.help.text
msgid "Emphasizing Text"
@@ -4256,14 +4224,12 @@ msgid "Editing Sections"
msgstr "Redakti sekciojn"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkultabeloj; kaŝi funkciojn</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi; vicoj</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi; kolumnoj</bookmark_value><bookmark_value>kaŝi; folioj</bookmark_value><bookmark_value>folioj;kaŝi</bookmark_value><bookmark_value>kolumnoj;kaŝi</bookmark_value><bookmark_value>vicoj;kaŝi</bookmark_value>"
+msgstr ""
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Uzi sekciojn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Redakti sekciojn</link></variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
@@ -4274,9 +4240,8 @@ msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sectio
msgstr "Elektu menuerojn <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Formato - Sekcioj</emph></link>."
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr "Oni povas premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, tajpi la tekston formatotan grase, kaj tiam premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B kiam oni finis."
+msgstr "En la listo <item type=\"menuitem\">Sekcio</item>, alklaku la sekcion modifotan. Vi povas premi je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+A por elekti ĉiujn sekciojn en la listo, kaj vi povas premi je Maj kaj alklaki aŭ <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+alklaki por elekti iujn sekciojn."
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
@@ -4284,19 +4249,16 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Faru iun el la jenaj:"
#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr "Por elekti tiujn atributojn, kiujn enmeti en aŭtomatan formaton, alklaku al <emph>Pli</emph>."
+msgstr "Por konverti sekcion al normala teksto, alklaku je <emph>Forigi</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
-#, fuzzy
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr "Ĉi tiu eblo disponeblas nur se la markobutono <emph>Fino de dokumento</emph> estas markita en la areo <emph>Pozicio</emph>."
+msgstr "Por fari sekcion nurlegebla, elektu la markobutonon <emph>Protektita</emph> en la kampo <emph>Skriba protekto</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
-#, fuzzy
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr "Ĉi tiu eblo disponeblas nur se la markobutono <emph>Fino de dokumento</emph> estas markita en la areo <emph>Pozicio</emph>."
+msgstr "Por kaŝi sekcion, marku la butonon <emph>Kaŝi</emph> en la areo <emph>Kaŝi</emph> ."
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -4352,9 +4314,8 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Tajpu la noton."
#: footnote_usage.xhp#par_id3148843.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147434\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp#par_id3153176.27.help.text
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
@@ -4374,7 +4335,7 @@ msgstr "Por redakti la tekston de piednoto aŭ finnoto, alklaku en la noto, aŭ
#: footnote_usage.xhp#par_id3145029.40.help.text
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednoto, alklaku en la piednoto, premu je F11 por malfermi la fenestron Stiloj kaj Formatoj, dekstre kalku al \"Piednoto\" en la listo, kaj tiam elektu je <emph>Modifi</emph>."
+msgstr "Por ŝanĝi la formaton de piednoto, alklaku en la piednoto, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> por malfermi la fenestron Stiloj kaj formatado, dekstre alkalku al \"Piednoto\" en la listo, kaj tiam elektu je <emph>Modifi</emph>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3145062.30.help.text
msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
@@ -4446,7 +4407,7 @@ msgstr "Doki kaj regrandigi fenestrojn"
#: resize_navigator.xhp#bm_id3145088.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;docking and resizing</bookmark_value><bookmark_value>docking; Navigator window</bookmark_value><bookmark_value>resizing;windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Navigilo;doki kaj regrandigi</bookmark_value><bookmark_value>fenestro Stiloj kaj Formatoj;doki kaj regrandigi</bookmark_value><bookmark_value>Gallerio;doki kaj regrandigi</bookmark_value><bookmark_value>doki; Navigilo fenestro</bookmark_value><bookmark_value>regrandigi;fenestrojn</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Navigilo;doki kaj regrandigi</bookmark_value><bookmark_value>fenestro Stiloj kaj formatado;doki kaj regrandigi</bookmark_value><bookmark_value>Gallerio;doki kaj regrandigi</bookmark_value><bookmark_value>doki; Navigilo fenestro</bookmark_value><bookmark_value>regrandigi;fenestrojn</bookmark_value>"
#: resize_navigator.xhp#hd_id3145088.26.help.text
msgid "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize_navigator.xhp\" name=\"Docking and Resizing Windows\">Docking and Resizing Windows</link></variable>"
@@ -4454,7 +4415,7 @@ msgstr "<variable id=\"resize_navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/resize
#: resize_navigator.xhp#par_id3155916.25.help.text
msgid "You can dock, undock and resize most $[officename] program windows such as the Navigator or the Styles and Formatting window."
-msgstr "Oni povas doki, maldoki kaj regrandigi plejajn programajn fenestrojn de $[officename] ekzemple la fenestrojn de la Navigilo, aŭ Stiloj kaj Formatoj."
+msgstr "Oni povas doki, maldoki kaj regrandigi plejajn programajn fenestrojn de $[officename] ekzemple la fenestrojn de la Navigilo, aŭ Stiloj kaj formatado."
#: resize_navigator.xhp#par_id3155861.27.help.text
msgid "To dock or undock the Navigator or the Styles and Formatting window, hold down the <item type=\"keycode\">Ctrl</item> key and double-click on a gray area in the window. Alternatively, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Shift+F10</item>."
@@ -4730,21 +4691,20 @@ msgid "To edit the \"Plain\" rule style"
msgstr ""
#: insert_line.xhp#par_id5267494.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph> por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj formatoj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph> por malfermi la fenestron <emph>Stiloj kaj formatado</emph>."
#: insert_line.xhp#par_id5074922.help.text
msgid "In the listbox at the bottom, select to display \"All Styles\"."
-msgstr ""
+msgstr "En la listilo malsupre, elektu vidigi je \"Ĉiuj stiloj\"."
#: insert_line.xhp#par_id8491470.help.text
msgid "Right-click the \"Horizontal Line\" paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre alklaku la alinean stilon \"Horizontala linio\"."
#: insert_line.xhp#par_id3253883.help.text
msgid "Choose Modify."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu Modifi."
#: insert_line.xhp#par_id3196203.help.text
msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line."
@@ -4908,7 +4868,7 @@ msgstr "Por ŝanĝi la paĝan fonon"
#: pagebackground.xhp#par_idN10827.help.text
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN10827.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text"
@@ -4929,9 +4889,8 @@ msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want t
msgstr "En la kadro <emph>Sekva stilo</emph>, elektu la paĝan stilon aplikotan al la sekva paĝo."
#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
-#, fuzzy
msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
-msgstr "Apliku la paĝan stilon al la paĝoj laŭvole."
+msgstr "Por nur apliki la novan paĝan stilon al unu paĝo, elektu je \"Defaŭlto\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
@@ -4955,7 +4914,6 @@ msgid "To Change the Page Background of All Pages in a Document"
msgstr "Por ŝanĝi la paĝan fonon de ĉiuj paĝoj en dokumento"
#: pagebackground.xhp#par_idN1087E.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1087E.help.text"
msgid "Before you begin, ensure that you have created a page style that uses a page background. See <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">To Change the Page Background</link> for details."
msgstr "Antaŭ ol vi komencas, certigu vin ke vi kreis paĝan stilon kiu uzas paĝan fonon. Rigardu al <link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#define\">Por ŝanĝi la paĝan fonon</link> por detaloj."
@@ -4963,7 +4921,7 @@ msgstr "Antaŭ ol vi komencas, certigu vin ke vi kreis paĝan stilon kiu uzas pa
#: pagebackground.xhp#par_idN10892.help.text
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN10892.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN1089A.help.text
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1089A.help.text"
@@ -5036,7 +4994,7 @@ msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id7867366.help.text
msgid "To Insert a Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti paĝnumeron"
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text
msgctxt "footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text"
@@ -5206,14 +5164,12 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Indeksero</emph>, kaj faru ion el la jenaj: "
#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
-msgstr "Tajpu la tekston kiu anstataŭigu la trovitan tekston en la kadro <emph>Anstataŭigi per</emph>."
+msgstr "Por ŝanĝi la elementon, enigu alian tekston en la kadro <emph>Elemento</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Alklaku <emph>Forviŝi</emph>."
+msgstr "Por forigi la elemnton, alklaku <emph>Forigi</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
@@ -5332,9 +5288,8 @@ msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_
msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp#hd_id4745017.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Vortkompletigo por tekstdokumentoj</link></variable>"
+msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp#par_id4814294.help.text
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
@@ -5634,9 +5589,8 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE obje
msgstr ""
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Indeksero</emph>, kaj faru ion el la jenaj: "
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Redakti - Alglui speciale</emph>, kaj elektu ion el la jenaj: "
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
@@ -5651,9 +5605,8 @@ msgid "$[officename] $[officeversion] Spreadsheet"
msgstr "$[officename] $[officeversion] kalkultabelo"
#: table_insert.xhp#par_id3149986.52.help.text
-#, fuzzy
msgid "OLE object - as with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or drag-and-drop"
-msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+msgstr "OLE-objekto - kiel per <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+V aŭ ŝovu kaj demetu."
#: table_insert.xhp#par_id3148674.53.help.text
msgid "GDIMetaFile"
@@ -5883,7 +5836,7 @@ msgstr ""
#: hyphen_prevent.xhp#hd_id3149695.20.help.text
msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventi dividi specifajn vortojn</link></variable>"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id5640125.help.text
msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
@@ -5891,7 +5844,7 @@ msgstr ""
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153634.40.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph> "
-msgstr "Choose <emph>Tools - Options - Language Settings - Writing Aids</emph> Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordi - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>"
+msgstr "Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordi</defaultinline></switchinline> - Lingvaj agordoj - Verkadhelpiloj</emph>"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text
msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
@@ -6033,7 +5986,7 @@ msgstr "Uzu paĝajn stilojn por specifi diversajn fontojn de papero por diversaj
#: printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text
msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3149841.7.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph>."
#: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
@@ -6109,8 +6062,9 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Apliki grasan formaton"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
-msgstr "Elektu la tekston formatotan"
+msgstr "Elektu la tekston formatotan."
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149836.5.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
@@ -6120,6 +6074,39 @@ msgstr "Premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Oni povas premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, tajpi la tekston formatotan grase, kaj tiam premi al <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B kiam oni finis."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Apliki kursivan formaton"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Elektu la tekston formatotan"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Elektu la tekston subskribotan."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr ""
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Klavara fulmoklavo por tekstaj dokumentoj</link>"
@@ -6212,7 +6199,6 @@ msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For exam
msgstr ""
#: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
msgstr "Por reagordi ĉiujn rektajn formaterojn de ekzistanta teksto, elektu tiun tekston, tiam elektu la menuerojn <emph>Formato - Defaŭlta Formato</emph>."
@@ -6246,7 +6232,7 @@ msgstr "Malfermi novan tekstan dokumenton."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150946.31.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatoj</emph> kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Paĝaj stiloj</emph> en la fenestro Stiloj kaj Formatoj."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Stiloj kaj formatado</emph> kaj alklaku la bildsimbolon <emph>Paĝaj stiloj</emph> en la fenestro Stiloj kaj Formatoj."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150510.30.help.text
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
@@ -6452,7 +6438,7 @@ msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Uzi m
#: ruler.xhp#par_idN1067D.help.text
msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr "Por malkaŝi aŭ kaŝi mezurilojn, elektu menuerojn <emph>Vidigi - Mezurilo</emph>. Por malkaŝi la vertikalan mezurilon, elektu menuerojn <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - View\"><emph>Iloj - Agordi - %PRODUCTNAME Verkilo - Vidigi</emph></link>, kaj elektu je <emph>Vertikala mezurilo</emph> en la areo <emph>Mezurilo</emph> area."
+msgstr "Por malkaŝi aŭ kaŝi mezurilojn, elektu menuerojn <emph>Vidigi - Mezurilo</emph>. Por malkaŝi la vertikalan mezurilon, elektu menuerojn <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Verkilo - Vidigi</emph></link>, kaj elektu je <emph>Vertikala mezurilo</emph> en la areo <emph>Mezurilo</emph>."
#: ruler.xhp#hd_id3149686.20.help.text
msgid "Adjusting Page Margins"
@@ -6579,9 +6565,8 @@ msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <b
msgstr ""
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3147418.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Aldonado de buloj</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Aldoni Numeradon</link> </variable>"
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id4188970.help.text
msgid "To Add Numbering to a List"
@@ -6763,7 +6748,7 @@ msgstr "Kampoj konsistas el kampa nomo kaj ka kampa enhavo. Por ŝalti la kampan
#: fields.xhp#par_id3150536.195.help.text
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr "Por emfazi aŭ neemfazi kampojn en dokumento, elektu menuerojn <emph>Vidigi - Kampoj reliefigitaj</emph>. Por porĉiame malŝalti tiun eblon, elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordoj - $[officename] - Aspekto</emph>, kaj malmarku la markobutonon antaŭ <emph>Kampoj reliefigitaj</emph>."
+msgstr "Por emfazi aŭ neemfazi kampojn en dokumento, elektu menuerojn <emph>Vidigi - Kampoj reliefigitaj</emph>. Por porĉiame malŝalti tiun eblon, elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Aspekto</emph>, kaj malmarku la markobutonon antaŭ <emph>Kampoj reliefigitaj</emph>."
#: fields.xhp#par_id3152885.7.help.text
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
@@ -6875,10 +6860,9 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
msgstr "Premu je <item type=\"keycode\">Esc</item> kiam fininta."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3159259.35.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "stylist_fillformat.xhp#par_id3159259.35.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj Formatoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj Formatado</link>"
#: keyboard.xhp#tit.help.text
msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
@@ -7219,9 +7203,8 @@ msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bo
msgstr ""
#: calculate_intable.xhp#hd_id3147400.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Kalkuli trans tabeloj</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Kalkuli la sumon de serio de tabelaj ĉeloj</link></variable>"
#: calculate_intable.xhp#par_id3154243.4.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
@@ -7292,9 +7275,8 @@ msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <
msgstr ""
#: pagestyles.xhp#hd_id3155182.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Enmeti kaj forigi paĝajn saltojn</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Enmeti kaj forigi paĝajn stilojn</link> </variable>"
#: pagestyles.xhp#par_id3149846.10.help.text
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
@@ -7745,7 +7727,6 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph>."
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3150505.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Enmeti ĉapitran nomon kaj numeron en paĝokapon aŭ paĝopiedon."
@@ -7869,9 +7850,8 @@ msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sd
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternantaj paĝaj stiloj ĉe paraj kaj malparaj paĝoj</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3154265.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3147434\" src=\"cmd/sc_autosum.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147434\">Bildsimbolo</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Bildsimbolo</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147126.2.help.text
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
@@ -7931,14 +7911,13 @@ msgstr "Se du paraj aŭ du malparaj paĝoj rekte sekvas unu la alian en la dokum
#: even_odd_sdw.xhp#par_id7594225.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr "Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordi - %PRODUCTNAME Verkilo - Presi</emph>."
+msgstr "Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordi</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Presi</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id8147221.help.text
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
msgstr "Malmarku al <emph>Presi aŭtomate enmetitajn vakajn paĝojn</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145596.13.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "even_odd_sdw.xhp#par_id3145596.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Enmeti dialogon Salto</link>"
@@ -8045,7 +8024,6 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr ""
#: protection.xhp#par_id3153786.46.help.text
-#, fuzzy
msgid "Place the cursor in the index/table of contents."
msgstr "Metu la kursoron en la indekso aŭ tabelo de enhavo."
@@ -8134,7 +8112,7 @@ msgstr ""
#: captions.xhp#par_id3145671.45.help.text
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, kadron, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <emph>Iloj - Agordoj - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
+msgstr "$[officename] povas aŭtomate aldoni apudskribon kiam oni enmetas objekton, bildon, kadron, aŭ tabelon. Elektu menuerojn <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferoj</caseinline><defaultinline>Iloj - Agordaro</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Verkilo - Aŭtomata apudskribo</emph>."
#: using_numbering.xhp#tit.help.text
msgid "Numbering and Numbering Styles"
@@ -8290,9 +8268,8 @@ msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
msgstr "Alklaku en la vorto kiun vi volas ekzameni."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3155867.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
-msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Kalkuli</emph>, aŭ premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plusa Signumo (+)."
+msgstr "Elektu je <emph>Iloj - Lingvo - Thezaŭro</emph>, aŭ premu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando</caseinline><defaultinline>Stir</defaultinline></switchinline>+F7."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149848.40.help.text
msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
@@ -8340,9 +8317,8 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Elektu menuerojn <emph>Dosiero - Presi</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3149836.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
-msgstr "Alklaku la langeton <emph>Paĝo</emph>."
+msgstr "Alklaku la langeton <emph>Ĝenerala</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
@@ -8607,26 +8583,23 @@ msgstr ""
#: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text
msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
-msgstr ""
+msgstr "Por enmeti novan vicon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enmeti, kaj tiam premu la suprenan aŭ malsuprenan sagan klavon. Vi ankaŭ povas movi la kursoron al la lasta ĉelo en la tabelo, kaj premi je Tab."
#: table_cells.xhp#par_id3147412.25.help.text
-#, fuzzy
msgid "To insert a new column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the left or right arrow key."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Por enmeti novan kolumnon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enmeti, kaj tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagan klavon."
#: table_cells.xhp#par_id3156096.29.help.text
msgid "To split a table cell instead of adding a column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you press the left or right arrow key."
msgstr ""
#: table_cells.xhp#par_id3153408.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "To delete a row, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the up or down arrow key."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Por forigi vicon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+forigi, kaj tiam premu la suprenan aŭ malsuprenan sagan klavon."
#: table_cells.xhp#par_id3149626.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "To delete a column, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Por rapide enmeti kampon el la listo, tenu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komando </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> kaj duoble alklaku la kampon."
+msgstr "Por forigi kolumnon, metu la kursoron en tabelan ĉelon, premu je <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Forigi, kaj tiam premu la maldekstran aŭ dekstran sagan klavon."
#: table_cells.xhp#par_id3149612.31.help.text
msgid "To merge a table into an adjacent cell, place the cursor in the cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key."
@@ -8674,9 +8647,8 @@ msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the templa
msgstr ""
#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Trovu la dokumenton kiu enhavas la sekcion al kiu ligi, kaj alklaku je <emph>Enmeti</emph>."
+msgstr "Alklaku je <emph>De dosiero</emph>, trovu la dosieron kiu enhavas la stilojn uzotajn, kaj tiam alklaku nomon, kaj alklaku je <emph>Malfermi</emph>."
#: auto_off.xhp#tit.help.text
msgid "Turning Off AutoCorrect "
@@ -8853,7 +8825,6 @@ msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window
msgstr "Ankaŭ eblas ŝovi kaj demeti kadron en la fenestron Stiloj kaj Formatoj por krei novan kadran stilon: Alklaku la kadron, atendu momente tenanta la musbutonon, sed ne movante la muson, tiam ŝovu al la fenestro Stiloj kaj Formatoj kaj demetu la kadron en la bildsimbolo Kadraj Stiloj."
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3149988.40.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3149988.40.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj Formatoj</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Stiloj kaj Formatado</link>"
diff --git a/translations/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 40101a6add5..a59a4a79b5f 100644
--- a/translations/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/eo/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Pli malnova versio de [ProductName] estis trovata. Por instali pli novan
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Bonvolu eliri [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] kaj la Rapidkomencilo de [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] antaŭ ol daŭrigi. Se vi uzas pluruzantosistemon, ankaŭ certigu ke neniu alia uzanto havas malfermatan [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Pretigo de la instalo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Ni dankas vin ke vi elŝutis je %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"La instaldosieroj estas malpakendaj kaj kopiendaj al via fiksita disko prepare al la instalado. Poste, la instalado de %PRODUCTNAME aŭtomate komencos.\n"
-"\n"
-"Alklaku 'Sekvan' por daŭrigi."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Elekti dosierujon"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Elektu dosierujon en kiu konservi la malpakitajn dosierojn."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "Malpaku"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "La instaldosieroj de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION estos malpakataj kaj konservataj en la dosierujo montrata malsupre. Se vi dezirus konservi %PRODUCTNAME al alia dosierujo, alklaku 'Foliumi' por elekti iun alian."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Cela dosierujo"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Spaco bezonata: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Spaco disponebla: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Malpakado"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Bonvolu atendi dum la malpakado de instalaj dosieroj."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Ekstrakti: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Ĉu vi certe volas rezigni pri la instala pretigo de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION?"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Neriparebla eraro: }}"
@@ -1226,7 +1164,7 @@ msgstr "Ŝanĝi..."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_79.LngText.text"
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
-msgstr "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder.Alklaku Sekvan por instali al ĉi tiu dosierujo, aŭ alklaku Ŝanĝi por instali al alia dosierujo."
+msgstr "Alklaku Sekvan por instali al ĉi tiu dosierujo, aŭ alklaku Ŝanĝi por instali al alia dosierujo."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_80.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Database Folder"
@@ -1482,7 +1420,7 @@ msgstr "La diskospaco bezonata por instali estas pli ol la disponata diskospaco.
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_154.LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives.La emfazitaj datumportiloj ne havas sufiĉan diskspacon por la aktuale elektitaj ebloj. Vi povas forigi dosierojn de la emfazitaj datumportiloj, elekti instali malpli da ebloj sur lokajn diskojn, aŭ elekti aliajn celajn diskojn."
+msgstr "La emfazitaj datumportiloj ne havas sufiĉan diskspacon por la aktuale elektitaj ebloj. Vi povas forigi dosierojn de la emfazitaj datumportiloj, elekti instali malpli da ebloj sur lokajn diskojn, aŭ elekti aliajn celajn diskojn."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_155.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
@@ -1615,7 +1553,7 @@ msgstr "Alklaku fini por eliri el la asistanto."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_188.LngText.text"
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
-msgstr "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation.Vi povas ĉu reteni iujn ekzistantajn instalitajn elementojn sur via sistemo por daŭrigi ĉi tiun instalon je pli malfrua momento, ĉu restarigi vian sistemon al ĝia origina stato antaŭe de la instalo."
+msgstr "Vi povas aŭ reteni iujn ekzistantajn instalitajn elementojn sur via sistemo por daŭrigi ĉi tiun instalon je pli malfrua momento, aŭ restaŭri vian sistemon al ĝia origina stato antaŭe de la instalo."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_189.LngText.text"
@@ -1882,11 +1820,11 @@ msgstr "Rezigni"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] estos instalita kun la defaŭltaj komponantoj, inkluzive de ortografiaj vortaroj en ĉiuj disponeblaj lingvoj."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu tiujn programajn funkciojn, kiujn vi volas instali kaj kie instali ilin. Ekzemple, ĉi tie vi povas elekti pluajn lingvojn por la fasado aŭ malelekti nebezonatajn vortarojn."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/eo/mysqlc/source.po b/translations/source/eo/mysqlc/source.po
index 4653a690c78..02e4785bd56 100644
--- a/translations/source/eo/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/eo/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/eo/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ade9a8ddc3e..f11299ee72f 100644
--- a/translations/source/eo/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/eo/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-27 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/eo/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..504410546b0
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 05:37+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Agordaro"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solvilo por nelinearaj problemoj;agordaro</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Ĝeneralaj agordoj"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Grando de svarmo"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "...agordas la nombron da individuoj partopreni la lernan procezon. Ĉiu individuo serĉas la proprajn solvojn kaj kontribuas al la tuta scio."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Lernaj cikloj"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "... agordas la nombron da iteracioj, kiujn prenu la algoritmo. En ĉiu iteracio, ĉiuj individuoj divenas la plej bonan solvon kaj ilia scio estas kunhavata."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Diveni la limesojn de variabloj"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Se enŝaltita (defaŭlte), la algoritmo provas trovi limesojn de variabloj serĉante la komencajn valorojn."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Sojlo de variablaj limesoj"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "Kiam divenante variablajn limesojn, ĉi tiu sojlo agordas kiel la komencaj valoroj moviĝu por konstrui la limesojn. Por ekzemplo pri kiel kalkuli tiujn valorojn, bonvolu konsulti la manlibron en la vikio."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "Uzi ACR-komparilon"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Se <emph>malŝaltita</emph> (defaŭlte), la BCH-Komparilo estos uzata. Ĝi komparos du individuojn, unue konsiderante iliajn malobservojn de limigoj, kaj nur se ili estas egalaj, ĝi mezuras ilian aktualan solvon."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Se <emph>ŝaltita</emph>, la ACR-Komparilo estos uzata. Ĝi komparos du individuojn dependajn de la aktuala iteracio kaj ĝi mezuras ilian bonecon kun scio pri la plej malbonaj solvoj en la bibliotekoj (konsiderante iliajn malobservojn de limigoj)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Uzi hazardan komencan punkton"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Se <emph>ŝaltita</emph>, simple plenigas la bibliotekon per hazarde elektitaj punktoj."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Se <emph>malŝaltita</emph>,enmetas en la bibliotekon, kiel referencan punkton, la aktuale ĉeestantajn valorojn (donitajn de la uzanto)."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Limeso de stagnado"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Se tiom da individuoj trovis solvojn en proksima amplekso, haltas la iteracion kaj elektas la plej bonajn el tiuj valoroj kiel optimumajn."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolero de stagnado"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Agordas en kiu amplekso konsideri solvojn \"similaj\"."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Vidigi plibonigitan staton de Solvilo"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "Se <emph>ŝaltita</emph>, vidigas pluan dialogon dum la solvprocezo, kiu donas informojn pri la aktuala progreso, la nivelo de stagnado, la aktuale konata plej bona solvo, kaj la ebleco haltigi aŭ daŭrigi la Solvilon."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "DEPS-specifaj agordoj"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Rapido de agenta baskulado"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Agordas la probablecon por individuo elekti la strategion Diferenca Evoluado."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: transkruca probablo"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "... agordas la probablon ke la individuo estos kombinita kun la malloka plejbona punkto. Se transkruco ne estas uzata, kunmetas la punkton el la propra memoro de la individuo."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Skala faktoro"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Dum transkruco, la skala faktoro decidos pri la \"rapido\" de moviĝo."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Kuntira koeficiento"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "... agordas la rapidon je kiu la partikloj/individuoj moviĝos unu al alia."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Kogna konstanto"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "... agordas la gravecon de la propra memoro (aparte la ĝis nun plej bona atingita punkto)."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Socia konstanto"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "... agordas la gravecon de la malloke plej bona punkto inter ĉiuj partikloj/individuloj."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Probablo de mutacio"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "... agordas la probablon ke, anstataŭ movi elementon de la partiklo en la direkto de la plej bona punkto, ĝi hazarde elektas novan valoron el la valida amplekso por tiu variablo."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-specifaj agordoj"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Grando de biblioteko"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "... agordas la kvanton da informo konservi en la publika biblioteko. Ĉiu idividuo konservas scion tie kaj petas informojn."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Uzado"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Solvilo por Neliniaj Problemoj;Uzado</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Uzado"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Sendepende de ĉu vi uzas je DEPS aŭ SCO, vi komencu irante al Iloj → Solvilo, kaj agordos la ĉelon optimumigotan, la direkton irotan (minimumon, maksimumon) kaj la ĉelojn ŝanĝotajn por atingi la celon. Tiam iru al Agordaro por agordi la solvilon uzotan kaj se necese adapti la rilatajn <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametrojn</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Ekzistas ankaŭ listo de restriktoj kiujn vi povas uzi por restrikti la eblan amplekson de solvoj aŭ por malavantaĝi al specifaj kondiĉoj. Tamen, en la kazo de la evoluaj solviloj DEPS kaj SCO, tiuj restriktoj ankaŭ uzeblas por agordi limesojn de la variabloj de la problemo. Pro la hazarda karaktero de la algoritmoj, ni <emph>forte rekomendas</emph> fari tion kaj agordi supran (kaj en la kazo ke \"Supozi nenegativajn variablojn\" estas elŝaltita, ankaŭ malsupran) limesojn por ĉiuj variabloj. Ne necesas ke ili estu proksimaj al la vera solvo (kiu eble estas nekonata) sed devus doni proksimuman indikon de la atendata grando (0 ≤ var ≤ 1 aŭ eble -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Oni agordas limesojn elektante unu aŭ pliajn variablojn (kiel amplekson) ĉe la maldekstra flanko kaj enigante numeran valoron (ne ĉelon aŭ formulon) ĉe la dekstra flanko. Tiel vi povas ankaŭ elekti unu aŭ pliajn variablojn esti nur <emph>entjeraj</emph> aŭ <emph>duumaj</emph>."
diff --git a/translations/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa8fee8a195
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 09:18+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Solvilo por nelineara programado"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "Ĉi tiu aldonaĵo integriĝas en Kalkulilon kaj provizas novajn modulojn uzeblajn por optimumigi modelojn de nelineara programado."
diff --git a/translations/source/eo/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/eo/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..846c7287017
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 05:37+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Supozi nenegativajn variablojn"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Grando de svarmo"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Grando de biblioteko"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Lerna ciklo"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Taksi limojn de variabloj"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Sojlo de limeso de variabloj (kiam taksante)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "Uzi ACR-komparilon (anstataŭ BCH)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Uzi hazardan komencan punkton"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Limeso de stagnado"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Tolero de stagnado"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Vidigi staton de la plibonigita solvilo"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Rapido de ŝanĝiĝo de la agento (DE probablo)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: skalfaktoro (0-1,2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: probablo de kruciĝo (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: kogna konstanto"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: socia konstanto"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: kuntira koeficiento"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: probablo de mutacio (0-0,005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Stato de Solvilo"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Aktuala solvo:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iteracio:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Stagnado:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Rultempo:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Halti"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "Akcepti"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Daŭrigi"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Atingis maksimumajn iteraciojn."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Procezo haltigita pro stagnado."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Procezo haltigita ĉar uzanto interrompis."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Procezo haltigita ĉe iteracio %d el %d."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "Nanosekundoj"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Mikrosekundoj"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milisekundoj"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "Sekundo"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekundoj"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutoj"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "Horo"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "Horoj"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "Tago"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "Tagoj"
diff --git a/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index c8ae2e8597d..0a88588750b 100644
--- a/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-04 21:12+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -659,22 +659,22 @@ msgstr "Kategorioj"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "KategoriaID"
+msgstr "KategoriID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text"
msgid "CategoryID"
-msgstr "KategoriaID"
+msgstr "KategoriID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text"
msgid "CategoryName"
-msgstr "Nomo de kategorio"
+msgstr "KategoriNomo"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text"
msgid "CategName"
-msgstr "KatNomo"
+msgstr "KategNomo"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Name.value.text
msgid "Products"
@@ -683,12 +683,12 @@ msgstr "Produktoj"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProduktoID"
+msgstr "ProduktID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr "ProduktoID"
+msgstr "ProduktID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.Name.value.text
msgid "ProductName"
@@ -950,12 +950,12 @@ msgstr "Prefikso"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "Persona nomo"
+msgstr "PersonNomo"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text"
msgid "FirstName"
-msgstr "Persona nomo"
+msgstr "PersonNomo"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text"
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "PoŝtelefonNro"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text"
msgid "MobileNo"
-msgstr "Poŝtelefono"
+msgstr "PoŝtelNro"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text"
@@ -1469,12 +1469,12 @@ msgstr "FamiliNomo"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Sekcio"
+msgstr "Fako"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Sekcio"
+msgstr "Fako"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text"
@@ -1643,12 +1643,12 @@ msgstr "Titolo"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Sekcio"
+msgstr "Fako"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text"
msgid "Department"
-msgstr "Sekcio"
+msgstr "Fako"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber.Name.value.text
msgid "SocialSecurityNumber"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "DungoDato"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr "DepartamentoID"
+msgstr "FakoID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text"
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "Konfirmo"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text"
msgid "Notes"
-msgstr "0"
+msgstr "Notoj"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "StatoID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text"
msgid "DepartmentID"
-msgstr "DepartmentoID"
+msgstr "FakoID"
#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text
msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text"
diff --git a/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 943d7c27ebb..34fac3cdcd2 100644
--- a/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Formulara filtrilo"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr "Navigi formularon"
+msgstr "Formulara navigado"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Fluskemo"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr "Steloj kaj panelo"
+msgstr "Steloj kaj flagoj"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Malrapide enflugi"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Diamanto"
+msgstr "Lozanĝo"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text
msgid "Dissolve In"
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Pligrandigi"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text"
msgid "Curve Up"
-msgstr "Kurbi supren"
+msgstr "Kurbigi supren"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_zoom.Label.value.text
msgid "Fade in and Zoom"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Ondomoviĝo eksteren"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Diamanto"
+msgstr "Lozanĝo"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text
msgid "Disappear"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Lunarko"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text
msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Diamanto"
+msgstr "Lozanĝo"
#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text
msgid "Equal Triangle"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8-bita farbaro"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24-bitaj veraj koloroj"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Grandaj Teniloj"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Duklaku por redakti tekston"
@@ -3222,7 +3218,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Lingvo"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "FormularajRegiloj"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Ilaro"
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgstr "Dato"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewGlobalDoc.Label.value.text
msgid "Create Master ~Document"
-msgstr "Krei modelan dokumenton"
+msgstr "Krei ĉefan dokumenton"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text
msgid "~Time"
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "Paĝa Aspekto: Pluraj Paĝoj"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPagePreView.Label.value.text
msgid "Print document"
-msgstr "Presi la antaŭvidon"
+msgstr "Presi dokumenton"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text"
@@ -5386,7 +5386,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text
msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text"
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "Trapezo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Diamanto"
+msgstr "Lozanĝo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text"
@@ -6113,115 +6113,115 @@ msgstr "Sago S-forma"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_process.Label.value.text
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: procezo"
+msgstr "Fluskemo: procezo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_alternate_process.Label.value.text
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr "Stirflua diagramo: alterna procezo"
+msgstr "Fluskemo: alterna procezo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_decision.Label.value.text
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: decido"
+msgstr "Fluskemo: decido"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_data.Label.value.text
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: datumoj"
+msgstr "Fluskemo: datumoj"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_predefined_process.Label.value.text
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr "Stirflua diagramo: antaŭdifinita procezo"
+msgstr "Fluskemo: antaŭdifinita procezo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_internal_storage.Label.value.text
msgid "Flowchart: Internal Storage"
-msgstr "Stirflua diagramo: interna memoro"
+msgstr "Fluskemo: interna memoro"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_document.Label.value.text
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr "Stirflua diagramo: dokumento"
+msgstr "Fluskemo: dokumento"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_multidocument.Label.value.text
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr "Stirflua diagramo: plurpaĝa dokumento"
+msgstr "Fluskemo: plurpaĝa dokumento"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_terminator.Label.value.text
msgid "Flowchart: Terminator"
-msgstr "Stirflua diagramo: fino"
+msgstr "Fluskemo: fino"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_preparation.Label.value.text
msgid "Flowchart: Preparation"
-msgstr "Stirflua diagramo: preparo"
+msgstr "Fluskemo: preparo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_input.Label.value.text
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: mana enigo"
+msgstr "Fluskemo: mana enigo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_operation.Label.value.text
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: mana operacio"
+msgstr "Fluskemo: mana operacio"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_connector.Label.value.text
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: konektilo"
+msgstr "Fluskemo: konektilo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_off_page_connector.Label.value.text
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr "Stirflua diagramo: eksterpaĝa konektilo"
+msgstr "Fluskemo: eksterpaĝa konektilo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_card.Label.value.text
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: karto"
+msgstr "Fluskemo: karto"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_punched_tape.Label.value.text
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: trurubando"
+msgstr "Fluskemo: trurubando"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_summing_junction.Label.value.text
msgid "Flowchart: Summing Junction"
-msgstr "Stirflua diagramo: sumanta kunigo"
+msgstr "Fluskemo: sumanta kunigo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_or.Label.value.text
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: aŭ"
+msgstr "Fluskemo: aŭ"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_collate.Label.value.text
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: kunmeti"
+msgstr "Fluskemo: kunmeti"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sort.Label.value.text
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr "Stirfluaj diagramo: ordigi"
+msgstr "Fluskemo: ordigi"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_extract.Label.value.text
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr "Stirflua diagramo: ekstrakto"
+msgstr "Fluskemo: ekstrakto"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_merge.Label.value.text
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr "Stirflua diagramo: kunfando"
+msgstr "Fluskemo: kunfando"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_stored_data.Label.value.text
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr "Stirflua diagramo: memorigitaj datumoj"
+msgstr "Fluskemo: memorigitaj datumoj"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_delay.Label.value.text
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr "Stirflua diagramo: prokrasto"
+msgstr "Fluskemo: prokrasto"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sequential_access.Label.value.text
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr "Stirflua diagramo: sekvenca atingo"
+msgstr "Fluskemo: sekvenca atingo"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_magnetic_disk.Label.value.text
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr "Stirflua diagramo: magneta disko"
+msgstr "Fluskemo: magneta disko"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_direct_access_storage.Label.value.text
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr "Stirflua diagramo: rektatinga memoro"
+msgstr "Fluskemo: rektatinga memoro"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_display.Label.value.text
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr "Stirflua diagramo: ekrano"
+msgstr "Fluskemo: ekrano"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.rectangular_callout.Label.value.text
msgid "Rectangular Callout"
@@ -8904,7 +8904,7 @@ msgstr "Grupigi"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text
msgid "A~rrange"
-msgstr "Arangxi"
+msgstr "Aranĝi"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text"
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -9353,7 +9353,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -10597,13 +10597,12 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "Folio el dosiero..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "Difini amplekson..."
+msgstr "Difini nomon..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "Difini..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
msgid "~Manage Names..."
@@ -10921,7 +10920,6 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "Koloro de langeto..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Tab Color"
msgstr "Koloro de langeto"
@@ -11364,7 +11362,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text
msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text"
@@ -11798,7 +11796,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
@@ -11832,11 +11830,39 @@ msgstr "Normala"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Iri al linio kun nombro..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr ""
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Liniaj numeroj"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Formulara agordbutono"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Formulara markobutono"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Formulara listujo"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Formulara fallisto"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Formulara vertikala rulumilo"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Formulara horizontala rulumilo"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Formulara numeradilo"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
@@ -11986,7 +12012,7 @@ msgstr "Blokaj sagoj"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr "Stirflua diagramo"
+msgstr "Fluskemo"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/eo/padmin/source.po b/translations/source/eo/padmin/source.po
index d57ac4d22f6..2a9c6d225b5 100644
--- a/translations/source/eo/padmin/source.po
+++ b/translations/source/eo/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po
index 17d3953e52a..2610b7fb77e 100644
--- a/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/eo/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 13:25+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 11:01+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Notoj pri instalado"
#: readme.xrm#javaneeded.javaneeded.readmeitem.text
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr ""
+msgstr "${PRODUCTNAME} bezonas antaŭnelongan version de Ĝava-rultempa medio (JRE) por tuta funciado. JRE ne estas parto de la -instala pakaĵo de ${PRODUCTNAME}; necesas aparte instali ĝi."
#: readme.xrm#sdfsdfgf42r.sdfsdfgf42r.readmeitem.text
msgid "System Requirements"
@@ -103,7 +103,6 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "Distingivo 1024x768 (pli alta distingivo rekomendita), kun minimume 256 koloroj"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Noto: Bonvolu konscii ke administrantaj rajtoj estas bezonataj por la instalado."
@@ -112,21 +111,12 @@ msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Offic
msgstr "Registrado de ${PRODUCTNAME} kiel defaŭlta aplikaĵo por formatoj de Microsoft Office eblas igi aŭ ellasi uzante la jenajn komandliniajn parametrojn per la instalilo:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> igos registradon de ${PRODUCTNAME} kiel defaŭlta aplikaĵo por formatoj de Microsoft Office."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> devigos registri je ${PRODUCTNAME} kiel la defaŭlta aplikaĵo por formatoj de Microsoft Office."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> malebligos registradon de ${PRODUCTNAME} kiel defaŭlta aplikaĵo por formatoj de Microsoft Office."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Se vi faras administran instalon uzante je setup /a, vi devas certigi ke la dosiero msvc90.dll estas instalita sur la sistemo. Ĉi tiu dosiero estas bezonata de ${PRODUCTNAME} por komenci post administra instalado. Vi povas preni la dosieron de <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Noto: Bonvolu konscii ke administrantaj rajtoj estas bezonataj por la instalado."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> preventos registri je ${PRODUCTNAME} kiel la defaŭlta aplikaĵo por formatoj de Microsoft Office."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -185,8 +175,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "Instali je ${PRODUCTNAME} en Debian/Ubuntu-bazitaj Linuksaj sistemoj"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Se vi havas jam instalitan antaŭan version de ${PRODUCTNAME}, tiam necesas malinstali ĝin antaŭ ol fari plu. Por informo pri kiel fari tion, bonvolu legi la suban sekcion titolitan Malinstali Antaŭan Version de ${PRODUCTNAME}. Por instrukcioj pri kiel instali lingvan pakon (instalinte la usonanglan version de ${PRODUCTNAME}), bonvolu legi la suban sekcion titolitan Instali Lingvan Pakon."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Se vi havas antaŭan version de ${PRODUCTNAME} jam instalitan, tiam necesos malinstali ĝin antaŭ ol daŭrigi. Por instrukcioj pri kiel instali lingvan pakaĵon (post instalinte la Usonanglan version de ${PRODUCTNAME}), bonvolu legi la suban sekcion titolitan Instali Lingvan Pakaĵon."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -235,8 +226,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "Instali je ${PRODUCTNAME} en Fedora, Suse, Mandriva kaj aliaj Linuksaj sistemoj kiuj utiligas RPM-pakaĵoj"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Se vi havas jam instalitan antaŭan version de ${PRODUCTNAME}, tiam necesas malinstali ĝin antaŭ ol fari plu. Por informo pri kiel fari tion, bonvolu legi la suban sekcion titolitan Malinstali Antaŭan Version de ${PRODUCTNAME}. Por instrukcioj pri kiel instali lingvan pakon (instalinte la usonanglan version de ${PRODUCTNAME}), bonvolu legi la suban sekcion titolitan Instali Lingvan Pakon."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Se vi havas antaŭan version de ${PRODUCTNAME} jam instalitan, tiam necesos malinstali ĝin antaŭ ol daŭrigi. Por instrukcioj pri kiel instali lingvan pakaĵon (post instalinte la Usonanglan version de ${PRODUCTNAME}), bonvolu legi la suban sekcion titolitan Instali Lingvan Pakaĵon."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -280,8 +272,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Nun rerulu la instalan komandon:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "Por sistemoj bazitaj sur Fedora: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "Por sistemoj bazitaj sur Fedora: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
diff --git a/translations/source/eo/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/eo/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e5df89bbf8
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 16:54+1300\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AŬTORO"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Liveras la aŭtoron de la raporto."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITOLO"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Liveras la titolon de la raporto."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "Metadatumoj"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Enhavas funkciojn pri metadatumoj"
diff --git a/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 450ee40d576..bdef530a86c 100644
--- a/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d372e495773..70ec121aeca 100644
--- a/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index b5be2e54264..916bc0110d1 100644
--- a/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/eo/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/reportbuilder/util.po b/translations/source/eo/reportbuilder/util.po
index 6fff8226c44..8dca69d3e31 100644
--- a/translations/source/eo/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/eo/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/eo/reportdesign/source/core/resource.po
index 1d1f07db171..b0cca507769 100644
--- a/translations/source/eo/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/eo/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po
index d654fd90948..d3b13d3aabd 100644
--- a/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 09:46+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 40efb2d1036..92bb962e4dd 100644
--- a/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po
index 6f26723efe8..e7a1417980d 100644
--- a/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/eo/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/core/src.po b/translations/source/eo/sc/source/core/src.po
index ea93f3b9b3a..a36acbcd19a 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/cctrl.po
index a2475ad5633..3f2c014bd45 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 04:41+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po
index 1aa3977ef67..a303a700db9 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:07+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/docshell.po
index 45057eb5326..3499e85ff67 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po
index a320040c971..2ea183ffdde 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 04:47+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po
index 5c52b70ec8a..f9a2b39b8af 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 31cc8fb5b78..c04ac076f46 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sc/source/ui/miscdlgs.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 04:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 13:44+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Protekti folion"
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "La dokumento eksportota havas almenaŭ unu protektitan elementon kun pasvorto kiu ne estas eksportebla. Bonvolu retajpi vian pasvorton por povi eksporti vian dokumenton."
#: retypepassdlg.src#RID_SCDLG_RETYPEPASS.FL_DOCUMENT.fixedline.text
msgid "Document protection"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/navipi.po
index abae279e279..06ec706d44b 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
@@ -135,9 +135,8 @@ msgid "Range names"
msgstr "Ampleksnomoj"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DBAREA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Database ranges"
-msgstr "Datumbazaj Ampleksoj"
+msgstr "Datumbazaj ampleksoj"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_GRAPHIC.string.text
msgid "Graphics"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/pagedlg.po
index fbd896709be..34f7181a6ce 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po
index f9e87c11d14..cc98eb5c2c3 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sc/source/ui/src.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 10:46+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -27,18 +27,13 @@ msgstr "Forigi"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_OK.pushbutton.text
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Akcepti"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Elekti amplekson"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,59 +60,37 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Ŝrumpi"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr ""
+msgstr "Zonaj agordoj"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
msgid "~Print range"
-msgstr "Presenda zono"
+msgstr "Presota zono"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_CRITERIA.checkbox.text"
msgid "~Filter"
msgstr "Filtrilo"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ROWHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Ripetota vico"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ripetota kolumno"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Nevalida esprimo"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Ne eblis ŝanĝi la nomon de la ĉelaro"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu ĉelojn en la dokumento por aktualigi la zonon."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(pluraj)"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.modelessdialog.text
msgid "Manage Names"
@@ -438,10 +411,6 @@ msgstr "Paĝosaltoj"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Helplinioj dum movado"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Grandaj ansoj"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Vidigi"
@@ -1653,9 +1622,9 @@ msgstr "Forigi"
msgid "Restore"
msgstr "Restaŭri"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Lasta rikordo"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Antaŭa rikordo"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -2351,7 +2320,7 @@ msgstr "La interna nombro de la dato."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.4.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "modo"
+msgstr "reĝimo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.5.string.text
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
@@ -2550,7 +2519,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
+msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ.6.string.text"
@@ -2594,7 +2563,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.3.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
+msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS.4.string.text"
@@ -2676,7 +2645,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.7.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
+msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.8.string.text"
@@ -2747,7 +2716,7 @@ msgstr "VA"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.9.string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.La nuna valoro. La nuna valoro aŭ la sumo kiun la rento aktuale valoras."
+msgstr "La nuna valoro. La nuna valoro aŭ la sumo kiun la rento aktuale valoras."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.10.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.10.string.text"
@@ -2800,7 +2769,7 @@ msgstr "VA"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.7.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.7.string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth.La nuna valoro. La nuna valoro aŭ la sumo kiun la rento aktuale valoras."
+msgstr "La nuna valoro. La nuna valoro aŭ la sumo kiun la rento aktuale valoras."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.string.text"
@@ -2853,7 +2822,7 @@ msgstr "NPER"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.5.string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid.Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
+msgstr "Paga periodo. La totala nombro de periodoj dum kiuj la rento (pensio) estas pagata."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.6.string.text"
@@ -3116,7 +3085,7 @@ msgstr "Komenco. La unua periodo por senvaloriĝo laŭ la sama tempa unuo kiel l
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.10.string.text
msgid "end"
-msgstr "end"
+msgstr "fino"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_VBD.11.string.text
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
@@ -3908,8 +3877,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Numero"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Valoro pli granda ol aŭ egala al 1 por kiu la hiperbola kosinuso estas liverenda."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "Valoro pli granda ol aŭ egala al 1, por kiu liveri la inversan hiperbolan kosinuson."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4100,6 +4069,58 @@ msgstr "numero_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "La valoro por la y-koordinato."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Liveri la kosekanton de angulo. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angulo"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "La angulo en radianoj por kiu kalkuli la kosekanton."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Liveri la sekanton de angulo. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angulo"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "La angulo en radianoj por kiu kalkuli la sekanton."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Liveri la hiperbolan kosekanton de hiperbola angulo. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angulo"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "La hiperbola angulo en radianoj por kiu kalkuli la hiperbolan kosekanton."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Liveri la hiperbolan sekanton de hiperbola angulo. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Angulo"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "La hiperbola angulo en radianoj por kiu kalkuli la hiperbolan sekanton."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Konvertas radianojn al gradoj"
@@ -4826,7 +4847,7 @@ msgstr "Funkcia_tipo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.9.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.9.string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x.Se tipo = 0 tiam la funkcioj estos kalkulataj en la formo de y=m^x, aŭ ankaŭ funkcioj y=b*m^x."
+msgstr "Se tipo = 0 tiam la funkcioj estos kalkulataj en la formo y=m^x, aŭ ankaŭ funkcioj y=b*m^x."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COUNT.1.string.text
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
@@ -4972,7 +4993,7 @@ msgstr "Numero"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.Nombro 1, nombro 2, ... estas 1 ĝis 30 numeraj argumentoj kiuj montras samplon el populacio."
+msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas 1 ĝis 30 numeraj argumentoj kiuj montras samplon el populacio."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
@@ -5000,7 +5021,7 @@ msgstr "Numero"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P.3.string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population.Nombro 1, nombro 2, ... estas 1 ĝis 30 numeraj argumentoj kiuj montras samplon el populacio."
+msgstr "Nombro 1, nombro 2, ... estas 1 ĝis 30 numeraj argumentoj kiuj montras samplon el populacio."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.1.string.text
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
@@ -6113,7 +6134,7 @@ msgstr "La gradoj de libereco de la T-distribuo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.6.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "modo"
+msgstr "reĝimo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST.7.string.text
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
@@ -6517,7 +6538,7 @@ msgstr "La dua rikorda tabelo."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "modo"
+msgstr "reĝimo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.7.string.text
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
@@ -7218,7 +7239,7 @@ msgstr "La amplekso el kiu datumoj estas prenendaj."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.8.string.text"
msgid "mode"
-msgstr "modo"
+msgstr "reĝimo"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.9.string.text
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
@@ -8709,7 +8730,7 @@ msgstr "Transponi"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.BTN_LINK.checkbox.text
msgid "~Link"
-msgstr "Ligo"
+msgstr "Ligilo"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_INSCONT.FL_OPTIONS.fixedline.text"
@@ -9000,12 +9021,10 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Krei Nomojn"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Alglui"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
msgstr "Alglui ĉion"
@@ -9016,7 +9035,7 @@ msgstr "Fermi"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
msgid "Paste Names"
-msgstr ""
+msgstr "Alglui nomojn"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_CHARTCOLROW.1.checkbox.text
msgid "First ~column as label"
@@ -9039,7 +9058,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kalkultabelo"
#: scstring.src#SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME.string.text
-#, fuzzy
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkultabelo"
@@ -9456,7 +9474,7 @@ msgid ""
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME Calc trovis eraron en la entajpita formulo.\n"
+"%PRODUCTNAME Tabelilo trovis eraron en la entajpita formulo.\n"
"Ĉu vi volas akcepti la ĉi-sube proponitan korekton?\n"
"\n"
@@ -9681,11 +9699,11 @@ msgstr "Averti min pri tio estonte."
#: scstring.src#SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis aktualigi la jenan DDE-fonton, eble ĉar la fonta dokumento ne estis malfermita. Bonvolu lanĉi la fontan dokumenton kaj reprovu."
#: scstring.src#SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED.string.text
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblis ŝargi la jenan eksteran dosieron. Datumoj ligitaj de ĉi tiu dosiero ne estas aktualigitaj."
#: simpref.src#RID_SCDLG_SIMPLEREF.FT_ASSIGN.fixedtext.text
msgid "Area"
@@ -9934,7 +9952,7 @@ msgstr "Alineo"
#: sc.src#RID_APPTITLE.string.text
msgctxt "sc.src#RID_APPTITLE.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabelilo"
#: scwarngs.src#RID_WRNHDLSC.ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII___SH_MAX.string.text
msgid "Only the active sheet could be saved."
@@ -10039,7 +10057,6 @@ msgid "Accept"
msgstr "Akcepti"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "toolbox.src#SCSTR_QHELP_BTNCANCEL.string.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
@@ -10056,11 +10073,11 @@ msgstr "Funkcio"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Etendi formulan breton"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Maletendi formulan breton"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -10553,7 +10570,7 @@ msgstr "Importi"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabelilo"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1.string.text
msgid "Delete data?"
@@ -11421,11 +11438,11 @@ msgstr "Aŭtomata filtrado ne eblas"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc serĉis ĝis la komenco de la folio. Ĉu vi volas daŭrigi je la fino?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabelilo serĉis ĝis la komenco de la folio. Ĉu vi volas daŭrigi je la fino?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc serĉis ĝis la fino de la folio. Ĉu vi volas daŭrigi je la komenco?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabelilo serĉis ĝis la fino de la folio. Ĉu vi volas daŭrigi je la komenco?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3.string.text
msgid "Find & Replace"
@@ -11433,11 +11450,11 @@ msgstr "Serĉi kaj anstataŭigi"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc serĉis ĝis la komenco de la dokumento. Ĉu vi volas daŭrigi je la fino?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabelilo serĉis ĝis la komenco de la dokumento. Ĉu vi volas daŭrigi je la fino?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5.string.text
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc serĉis ĝis la fino de la dokumento. Ĉu vi volas daŭrigi je la komenco?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Tabelilo serĉis ĝis la fino de la dokumento. Ĉu vi volas daŭrigi je la komenco?"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CREATENAME_REPLACE.string.text
msgid "Replace existing definition of #?"
@@ -11856,8 +11873,6 @@ msgid "Select Cell"
msgstr "Elekti ĉelon"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Elekti amplekson"
@@ -12136,6 +12151,28 @@ msgstr "Amplekso"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokumento (malloka)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Nomo ne validas. Jam estas uzita por la elektita amplekso."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Nomo ne validas. Uzu nur literojn, nombrojn kaj substreketon."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ĉi tiu dokumento enhavas eksterajn referencojn al nekonservitaj dokumentoj.\n"
+"\n"
+"Ĉu vi volas daŭrigi?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Alia dokumento referencas ĉi tiun dokumenton kiu ne estas konservita. Fermi ĝin sen konservi ĝin kaŭzos perdi datumojn."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12896,8 +12933,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Rezigni"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
-msgstr ""
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
+msgstr "Zonaj agordoj"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12917,7 +12955,7 @@ msgstr "Amplekso"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.text"
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.RB_RANGE.imagebutton.quickhelptext"
@@ -12944,27 +12982,13 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Ripetota kolumno"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Nevalida esprimo"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi la nomon kaj amplekson aŭ formulan esprimon."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi nomon"
#: dbnamdlg.src#RID_SCDLG_DBNAMES.FL_NAME.fixedline.text
msgid "Na~me"
diff --git a/translations/source/eo/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/eo/sc/source/ui/styleui.po
index 384be14cdcf..455b7aa3ec4 100644
--- a/translations/source/eo/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/eo/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-28 10:08+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/eo/scaddins/source/analysis.po
index 672d33b76dd..723b7f97069 100644
--- a/translations/source/eo/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/eo/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 14:46+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:17+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Monatoj"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.5.string.text
msgctxt "analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.5.string.text"
msgid "Number of months before or after the start date"
-msgstr "Nombro de monatoj antaŭ la komenca dato"
+msgstr "Nombro de monatoj antaŭ aŭ post la komenca dato"
#: analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum.1.string.text
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
diff --git a/translations/source/eo/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/eo/scaddins/source/datefunc.po
index 3f2586f0d18..d01df0a9d8c 100644
--- a/translations/source/eo/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/eo/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sccomp/source/solver.po b/translations/source/eo/sccomp/source/solver.po
index f4f3b0e4a3b..89e18d94ac6 100644
--- a/translations/source/eo/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/eo/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/accessories.po b/translations/source/eo/scp2/source/accessories.po
index 8c1369115c6..18e8349b335 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-16 14:37+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:14+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Instalas bengalan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengala (bangladeŝa)"
+msgstr "Bengala (Bangladeŝo)"
#: module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_samples_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Instalas bengalan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengala (bangladeŝa)"
+msgstr "Bengala (Bangladeŝo)"
#: module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
msgctxt "module_templates_accessories.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/activex.po b/translations/source/eo/scp2/source/activex.po
index 4d2a15935db..e50bfaf18cf 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/base.po b/translations/source/eo/scp2/source/base.po
index 3e2a5c57a27..4fd4f72dca8 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/eo/scp2/source/binfilter.po
index bed10bdd20a..67b4e90a5fa 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/calc.po b/translations/source/eo/scp2/source/calc.po
index 8bd3e4c93d1..4e9fcae76c4 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/calc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 10:12+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf#STR_DESC_MODULE_PRG_CALC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc."
msgstr "Kalkuli, analizi informon kaj mastrumi listojn en kalkultabeloj uzante %PRODUCTNAME Tabelilon."
@@ -89,6 +88,5 @@ msgid "Spreadsheet"
msgstr "Kalkultabelo"
#: folderitem_calc.ulf#STR_FI_TOOLTIP_CALC.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Kalkuli, analizi informon kaj mastrumi listojn en kalkultabeloj uzante Tabelilon."
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/draw.po b/translations/source/eo/scp2/source/draw.po
index df6a0f6e9a1..d897ce17a6a 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/extensions.po b/translations/source/eo/scp2/source/extensions.po
index 91eb7f1fe4e..46f3e8bfdfc 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/extensions.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 21:32+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:16+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -16,2225 +16,53 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Angla"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas anglan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Germana"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas germanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Franca"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas francan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Itala"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas italan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Hispana"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas hispanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sveda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svedan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugala"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas portugalalingvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugala (Brazilo)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas portugalalingvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas japanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas korean subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Ĉina (simpligita)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas subtenon por la simpligita ĉina en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Ĉina (tradicia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas subtenon por la tradicia ĉina en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas nederlandlingvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hungaran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Pola"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas polan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas rusan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turka"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas turkan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas grekan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Taja"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tajan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Ĉeĥa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas ĉeĥan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaka"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas slovakan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroata"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kroatan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estona"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas estonan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vjetnama"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas vjetnaman subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bulgaran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Kmera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kmeran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panĝaba"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas panĝaban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guĝarata"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas guĝaratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamila"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tamilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamila"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tamilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hinda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hindan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hinda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hindan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sudsota (Sutua)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas sudan sotan (Sutuan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Cvana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas cvanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Kosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas ksosan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulua"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas zuluan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikansa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas afrikansan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Svahila"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svahilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Svahila"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svahilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laŭa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas laosan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birma"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas birman helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordsota"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas nordan sotan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengala"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bengalan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengala (bangladeŝa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bengalan (bangladeŝan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengala (Barato)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bengalan (hindian) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas orijan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas orijan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marata"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas maratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marata"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas maratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepala"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas nepalan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas araban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas araban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Kataluna"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas katalunan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Dana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas danan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finna"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas finnan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrea"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hebrean subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas islandan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norvega (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas norvegan (Bokmål) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norvega (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas norvegan (ninorskan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Romanĉa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas romanĉan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas rumanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas albanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdua"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas urduan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas indonezan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas ukrainan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belorusa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas belorusan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas slovenan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latva"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas latvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litova"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas litovan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armena"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas armenan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Eŭska"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas eŭskan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas makedonan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas maltan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kimra"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kimran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galega"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas galegan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (Latina)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (latinan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (Latina)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (latinan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas irlandan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serba (cirila)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (cirilan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serba (cirila)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (cirilan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bosnan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asama"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas asaman subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Burunda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas burundan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrito"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas sanskritan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Persa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas persan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Feroa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas feroan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Soraba"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas soraban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatara"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tataran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Conga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas congan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jida"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas jidan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretona"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bretonan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Matabela suda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas matabelan (sudan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Svazia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svazian subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Vendaa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas vendaan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanara"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kanaran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malaja (Malajzia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas malajan (Malajzian) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Taĝika"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas taĝikan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kurdan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzonko"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas dzonkan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Kartvela"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kartvelan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas Esperantan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guĝarata"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas guĝaratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas (Sudafrikan) anglan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angla (Unuiĝinta Reĝlando)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas anglan (Unuiĝinta Reĝlando) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdua"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas urduan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalama"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas malajalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugua"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas teluguan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigraja"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tigrajan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbeka"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas uzbekan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongola"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas mongolan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaĥa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kazaĥan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Angla"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas anglan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Germana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas germanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Franca"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas francan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Itala"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas italan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Hispana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hispanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sveda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svedan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugala"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas portugalalingvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugala (Brazilo)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas portugalalingvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas japanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas korean subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Ĉina (simpligita)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas subtenon por la simpligita ĉina en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Ĉina (tradicia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas subtenon por la tradicia ĉina en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas nederlandlingvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungara"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas hungaran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Pola"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas polan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Rusa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas rusan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turka"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas turkan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Greka"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas grekan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Taja"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tajan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Ĉeĥa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas ĉeĥan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaka"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas slovakan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroata"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kroatan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estona"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas estonan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vjetnama"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas vjetnaman subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgara"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bulgaran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Kmera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kmeran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Panĝaba"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas panĝaban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guĝarata"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas guĝaratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamila"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tamilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamila"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tamilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hinda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hindan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hinda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hindan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Sudsota (Sutua)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas sudan sotan (Sutuan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Cvana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas cvanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Kosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas ksosan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zulua"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas zuluan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikansa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas afrikansan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Svahila"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svahilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Svahila"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svahilan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laŭa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas laosan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birma"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas birman (Birmo) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Nordsota"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas nordan sotan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengala"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bengalan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengala (bangladeŝa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bengalan (bangladeŝan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengala (Barato)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bengalan (hindian) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas orijan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orija"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas orijan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marata"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas maratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marata"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas maratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepala"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas nepalan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas araban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araba"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas araban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Kataluna"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas katalunan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Dana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas danan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finna"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas finnan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebrea"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas hebrean subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas islandan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norvega (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas norvegan (Bokmål) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norvega (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas norvegan (ninorskan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Romanĉa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas romanĉan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas rumanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas albanan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdua"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas urduan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonezia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas indonezan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas ukrainan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Belorusa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas belorusan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas slovenan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latva"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas latvan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litova"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas litovan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armena"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas armenan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Eŭska"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas eŭskan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedonia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas makedonan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas maltan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kimra"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kimran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galega"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas galegan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (Latina)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (latinan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serba (Latina)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (latinan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Irlanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas irlandan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serba (cirila)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (cirilan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serba (cirila)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas serban (cirilan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bosnan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Asama"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas asaman subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Burunda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas burundan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrito"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas sanskritan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Persa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas persan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Feroa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas feroan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Soraba"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas soraban subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatara"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tataran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Conga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas congan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jida"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas jidan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretona"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas bretonan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Matabela suda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas matabelan (sudan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Svazia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas svazian subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Vendaa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas vendaan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kanara"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kanaran subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malaja (Malajzia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas malajan (Malajzian) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Taĝika"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas taĝikan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kurdan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzonko"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas dzonkan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Kartvela"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kartvelan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas Esperantan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Guĝarata"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas guĝaratan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Angla (Sud-Afriko)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas (Sudafrikan) anglan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Angla (Unuiĝinta Reĝlando)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas anglan (Unuiĝinta Reĝlando) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdua"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas urduan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalama"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas malajalaman subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugua"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas teluguan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigraja"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas tigrajan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbeka"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas uzbekan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongola"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas mongolan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazaĥa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalas kazaĥan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Kromprogramoj"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF-importi"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2420,6 +238,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL-Konektilo"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-konektilo"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-konektilo"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/gnome.po b/translations/source/eo/scp2/source/gnome.po
index 709b3bd9a85..e557391076f 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po
index 6da4d61c808..20501faa1b5 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/impress.po b/translations/source/eo/scp2/source/impress.po
index 63ae9b8cd07..7d9663d40a5 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/eo/scp2/source/javafilter.po
index be497c0bff4..1d814708713 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/kde.po b/translations/source/eo/scp2/source/kde.po
index acaa6696104..521df74ca04 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/math.po b/translations/source/eo/scp2/source/math.po
index 59997f86676..0ec6964c830 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/eo/scp2/source/onlineupdate.po
index 07bc3455fa4..b7519c68c80 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po b/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po
index 32cd8fb8543..9b26948b8ce 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/ooo.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -284,7 +284,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamila"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas tamilan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -294,7 +293,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hinda"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas hindan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -349,7 +347,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Svahila"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas svahilan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -386,7 +383,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Oriya help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas orijan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -396,7 +392,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marata"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas maratan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -415,7 +410,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas araban helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -605,7 +599,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas serban (latinan) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -624,7 +617,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serba (cirila)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas serban (cirilan) helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -778,7 +770,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas guĝaratan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -878,7 +869,6 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asama"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas asaman helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -951,7 +941,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas malajalan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -970,7 +959,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrito (Barato)"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas sanskritan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -998,7 +986,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
#: module_helppack.ulf#STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Instalas teluguan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -1086,6 +1073,14 @@ msgstr "Afrikansa"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Afrikansa literumada vortaro, kaj vortdividaj reguloj"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragona"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Literumada vortaro por la aragona"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1101,9 +1096,8 @@ msgid "Belarusian"
msgstr "Belorusa"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr "Literumado por la galega"
+msgstr "Literumada vortaro por la belorusa"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG.LngText.text"
@@ -1174,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Angla"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la angla (Aŭstralio, Kanado, Sudafriko, Britio, Usono)"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj, tezaŭro kaj gramatikokontrolilo por la angla"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1183,9 +1177,8 @@ msgid "Greek"
msgstr "Greka"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la nederlanda"
+msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la greka"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES.LngText.text"
@@ -1221,7 +1214,7 @@ msgstr "Skotgaela"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD.LngText.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Literumada vortaro por la skota gaela"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL.LngText.text"
@@ -1265,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Hungara"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la hungara"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj, tezaŭro kaj gramatikokontrolilo por la hungara"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1391,6 +1384,15 @@ msgstr "Rusa"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la rusa"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Literumada vortaro por la sinhala"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
@@ -1441,9 +1443,8 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
-msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la nederlanda"
+msgstr "Literumada kaj vortdivida vortaroj kaj tezaŭro por la telugua"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH.LngText.text"
@@ -1790,7 +1791,6 @@ msgid "Tamil"
msgstr "Tamila"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Tamil user interface"
msgstr "Instalas la tamilan fasadon"
@@ -1800,7 +1800,6 @@ msgid "Hindi"
msgstr "Hinda"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Hindi user interface"
msgstr "Instalas la hindan fasadon"
@@ -1855,7 +1854,6 @@ msgid "Swahili"
msgstr "Svahila"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Swahili user interface"
msgstr "Instalas la svahilan fasadon"
@@ -1901,7 +1899,6 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Orija"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Oriya user interface"
msgstr "Instalas la orijan fasadon"
@@ -1911,7 +1908,6 @@ msgid "Marathi"
msgstr "Marata"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Marathi user interface"
msgstr "Instalas la maratan fasadon"
@@ -1930,7 +1926,6 @@ msgid "Arabic"
msgstr "Araba"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Arabic user interface"
msgstr "Instalas la araban fasadon"
@@ -2120,7 +2115,6 @@ msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serba (Latina)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
msgstr "Instalas fasadon por la serba (latina)"
@@ -2139,7 +2133,6 @@ msgid "Serbian (Cyrillic)"
msgstr "Serba (cirila)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
msgstr "Instalas fasadon por la serba (cirila)"
@@ -2293,7 +2286,6 @@ msgid "Gujarati"
msgstr "Guĝarata"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Gujarati user interface"
msgstr "Instalas la guĝaratan fasadon"
@@ -2384,18 +2376,17 @@ msgid "Assamese"
msgstr "Asama"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Assamese user interface"
msgstr "Instalas la asaman fasadon"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text"
msgid "Bodo"
-msgstr "Boda"
+msgstr "Bodoa"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX.LngText.text
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr "Instalas la bodan fasadon"
+msgstr "Instalas la bodoan fasadon"
#: module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text
msgctxt "module_langpack.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO.LngText.text"
@@ -2457,7 +2448,6 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Malajala"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Malayalam user interface"
msgstr "Instalas la malajalan fasadon"
@@ -2476,7 +2466,6 @@ msgid "Sanskrit (India)"
msgstr "Sanskrito (Barato)"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
msgstr "Instalas la sanskritan fasadon"
@@ -2504,7 +2493,6 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Telugua"
#: module_langpack.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Installs the Telugu user interface"
msgstr "Instalas la teluguan fasadon"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/python.po b/translations/source/eo/scp2/source/python.po
index e3b37ffc80d..1b2d267dbb5 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/python.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from scp2/source/python.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 14:03+1300\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -29,4 +29,4 @@ msgstr "Ponto de Python-UNO"
#: module_python.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON.LngText.text
msgid "Adds the ability to automate %PRODUCTNAME with the Python scripting language. See https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno for a complete documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Aldonas la kapablon aŭtomatigi je %PRODUCTNAME per la skripta lingvo Pitono (Python). Legu ĉe https://wiki.documentfoundation.org/Development/PyUno por la tuta dokumentaĵo."
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/eo/scp2/source/quickstart.po
index 0653849092c..2fd79b74192 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/eo/scp2/source/sdkoo.po
index 3143fa7de0e..70be2727336 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/eo/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..17cf6689376
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 04:49+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "Fumtesto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "La fumtesto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/eo/scp2/source/winexplorerext.po
index 762f1a384f7..d206fd57784 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/writer.po b/translations/source/eo/scp2/source/writer.po
index 498e8a0d55e..8e2688405ca 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/writer.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Tekstdokumento %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
+msgstr "Ĉefa dokumento de %PRODUCTNAME %sXXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE.LngText.text
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Teksta ŝablono de OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC.LngText.text
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de OpenDocument"
+msgstr "Ĉefa dokumento de OpenDocument"
#: registryitem_writer.ulf#STR_REG_VAL_OO_WEBDOC.LngText.text
msgid "HTML Document Template"
diff --git a/translations/source/eo/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/eo/scp2/source/xsltfilter.po
index eb8a38e9e62..24b852d3137 100644
--- a/translations/source/eo/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/eo/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/eo/scripting/source/pyprov.po
index 5768b7e3652..b0c9f43dd1d 100644
--- a/translations/source/eo/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/eo/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/eo/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 0e42ef1b185..00000000000
--- a/translations/source/eo/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/eo/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/eo/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 36a90199b08..00000000000
--- a/translations/source/eo/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/core.po b/translations/source/eo/sd/source/core.po
index 86ec3f625ec..49a0d928efa 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/core.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sd/source/core.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:54+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Fonaj objektoj"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Aranĝo"
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "Alklaki por aldoni titolon"
#: glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text
msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_OUTLINE.string.text"
msgid "Click to add text"
-msgstr "Alklaki por aldono skemon"
+msgstr "Alklaki por aldoni tekston"
#: glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text
msgctxt "glob.src#STR_PRESOBJ_TEXT.string.text"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Registraĵa spektado"
msgid "Table"
msgstr "Tabelo"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Lumbilda ordigilo"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Ilpanelo"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Lumbildoj"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Paĝoj"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Taskoj"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Modelaj paĝoj"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Aranĝo"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "Importi el PowerPoint"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/filter/html.po b/translations/source/eo/sd/source/filter/html.po
index c34cb843448..4062461a340 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po
index 9858c165e75..008b7fa6ec2 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po
index 00ff9a41873..affb7463773 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 03:12+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po
index 6341e38bb24..133efd17c54 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 02:34+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po
index a507763fb41..d2e039d9a94 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:50+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
index 271d803ab71..c03f72c78bb 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:52+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/notes.po
index 05ce953e88e..656f1490ef6 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po
index 78376603ad5..58d3d284923 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sd/source/ui/slideshow.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 02:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 17:44+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "Iru al lumbildo"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Musosago kiel skribilo"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -64,12 +64,12 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Larĝo de plumo"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
-msgstr "Ŝanĝi tiparan koloron..."
+msgid "~Change pen Color..."
+msgstr "Ŝanĝi koloron de ŝkribilo..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
-msgstr "Forigi Ĉiujnn inkojn en lumbildo"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
+msgstr "Forigi ĉiujn inkaĵojn en lumbildo"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
msgid "~Black"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index cc26370a4c3..abb6cc9b802 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 03:13+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po
index 6b90ee2a97f..b0b8023c696 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 02:59+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po b/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po
index def4072d1c3..e4a00325386 100644
--- a/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/eo/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/eo/sdext/source/minimizer.po
index 3cbeed74664..b790c66b4f0 100644
--- a/translations/source/eo/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/eo/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:53+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ab69fc75aaa..46d14d0c18a 100644
--- a/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index e9e9a7d39e4..5e50380e7b1 100644
--- a/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/eo/sdext/source/pdfimport.po
index 3c76d0c8e7d..1fe29f45ccc 100644
--- a/translations/source/eo/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/eo/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sdext/source/presenter.po b/translations/source/eo/sdext/source/presenter.po
index 8ca132b0907..ee75d47d77b 100644
--- a/translations/source/eo/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/eo/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/eo/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 18cfa6eed37..6766d6939cf 100644
--- a/translations/source/eo/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/eo/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 06:46+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -94,7 +94,6 @@ msgid "Black/Unblack the screen"
msgstr "Nigrigi/malnigrigi la ekranon"
#: presenter.xhp#par_id092120090110431.help.text
-#, fuzzy
msgid "'B', '.'"
msgstr "'B', '.'"
diff --git a/translations/source/eo/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/eo/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 1f13532771d..12009ef4900 100644
--- a/translations/source/eo/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/eo/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 06:46+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Lumbildoj"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Interŝanĝi"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
@@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "Antaŭa lumbildo, aŭ antaŭa efekto"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Left.value.text"
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c.Right.value.text"
diff --git a/translations/source/eo/setup_native/source/mac.po b/translations/source/eo/setup_native/source/mac.po
index 335ac4f4f31..2debf1be297 100644
--- a/translations/source/eo/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/eo/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-05 04:04+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/appl.po b/translations/source/eo/sfx2/source/appl.po
index 723d9c96929..47ee89b78f0 100644
--- a/translations/source/eo/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/eo/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:43+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/eo/sfx2/source/bastyp.po
index 225df54a8b2..16664384ec0 100644
--- a/translations/source/eo/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/eo/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po
index ca7fb4151f9..080cc8cee4b 100644
--- a/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/eo/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -694,6 +694,10 @@ msgstr "Plia informo..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "Demandi kiam ne konservonta en ODF formato"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Konfirmi dosieran formaton"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Doki"
diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/doc.po b/translations/source/eo/sfx2/source/doc.po
index 02cf510dbfc..23518937ab5 100644
--- a/translations/source/eo/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/eo/sfx2/source/doc.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sfx2/source/doc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:09+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "HTML-a dokumento"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SWGLOB.string.text
msgid "Master Document"
-msgstr "Modela dokumento"
+msgstr "Ĉefa dokumento"
#: doc.src#STR_DOCTYPENAME_SC.string.text
msgid "Spreadsheet"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
"Ĉu vi volas konservi la dokumenton?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
msgstr "La ŝablono '$(ARG1)', sur kiu ĉi tiu dokumento estas bazita, estas ŝanĝita. Ĉu vi volas aktualigi stilbazitajn formatojn laŭ la ŝanĝita ŝablono?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/menu.po b/translations/source/eo/sfx2/source/menu.po
index eff5b10192d..65628c107dd 100644
--- a/translations/source/eo/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/eo/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sfx2/source/view.po b/translations/source/eo/sfx2/source/view.po
index 608eb031c1b..119720000f9 100644
--- a/translations/source/eo/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/eo/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 23:27+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/eo/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 2095d6dd6b6..be95881bbcb 100644
--- a/translations/source/eo/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/eo/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/starmath/source.po b/translations/source/eo/starmath/source.po
index 923943d1c7c..82a175501cb 100644
--- a/translations/source/eo/starmath/source.po
+++ b/translations/source/eo/starmath/source.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from starmath/source.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 10:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:02+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -388,9 +388,8 @@ msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diversaj agordoj"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_IGNORE_SPACING.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Ig~nore ~~ and ` at the end of the line"
-msgstr "Malatenti ~~ kaj ` ĉe la linifino"
+msgstr "Malatenti je ~~ kaj ` ĉe la linifino"
#: smres.src#RID_PRINTOPTIONPAGE.CB_SAVE_ONLY_USED_SYMBOLS.checkbox.text
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
@@ -946,35 +945,35 @@ msgstr "duobla sago dekstren"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Ne antaŭas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ne sekvas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭas aŭ egalas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvas aŭ egalas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭas aŭ ekvivalentas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvas aŭ ekvivalentas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_C.RID_XINY.toolboxitem.text
msgid "Is In"
@@ -1463,9 +1462,8 @@ msgid "There Exists"
msgstr "Ekzistas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Ekzistas"
+msgstr "Ne ekzistas"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
msgid "For All"
diff --git a/translations/source/eo/svl/source/items.po b/translations/source/eo/svl/source/items.po
index 9207c519780..73e9f89ecab 100644
--- a/translations/source/eo/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/eo/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svl/source/misc.po b/translations/source/eo/svl/source/misc.po
index 532915f7ad7..9d8dbe3ddef 100644
--- a/translations/source/eo/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/eo/svl/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 04:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:04+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "Laborejo"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Dosierujo"
@@ -274,12 +273,10 @@ msgid "CDE-Calendar-File"
msgstr "CDE-Calendar-dosiero"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MSG_RFC822.string.text
-#, fuzzy
msgid "message/rfc822"
msgstr "message/rfc822"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_ALTERNATIVE.string.text
-#, fuzzy
msgid "multipart/alternative"
msgstr "plurparta/alternativa"
@@ -288,7 +285,6 @@ msgid "multipart/digest"
msgstr "plurparta/kompilaĵo"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_INET_MULTI_PARALLEL.string.text
-#, fuzzy
msgid "multipart/parallel"
msgstr "plurparta/paralela"
@@ -329,6 +325,5 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "Modela dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED.string.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation (packed)"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -prezentaĵo"
+msgstr "Prezentaĵo de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/contnr.po b/translations/source/eo/svtools/source/contnr.po
index b8829738078..c434c52d812 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/control.po b/translations/source/eo/svtools/source/control.po
index e972bae4982..81afb150a4b 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 05:09+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/eo/svtools/source/dialogs.po
index 606bed6c709..e54ea010e42 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 05:13+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/filter.po b/translations/source/eo/svtools/source/filter.po
index c609653edf2..a059c694682 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-02 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/java.po b/translations/source/eo/svtools/source/java.po
index 9eaf1bd6260..d3f1e907c48 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 14:01+1300\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/misc.po b/translations/source/eo/svtools/source/misc.po
index c7b2751418c..ae5b81e102c 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 13:57+1300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-04 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Belorusa"
msgid "Catalan"
msgstr "Kataluna"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Kataluna (Valencio)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Ĉina (tradicia)"
@@ -741,7 +745,7 @@ msgstr "Bosnia"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.pairedlist.text
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengala (bangladeŝa)"
+msgstr "Bengala (Bangladeŝo)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.pairedlist.text
msgid "Occitan"
@@ -820,9 +824,8 @@ msgid "Kalaallisut"
msgstr "Gronlanda"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebela, suda"
+msgstr "Lingala, suda"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text
msgid "Southern Sotho"
@@ -1191,12 +1194,10 @@ msgid "Lojban"
msgstr "Loĵbano"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Haitian"
msgstr "Haitia"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
-#, fuzzy
msgid "Beembe"
msgstr "Bemba"
@@ -1225,16 +1226,19 @@ msgid "Teke-Eboo"
msgstr "Teke-centra"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
+#, fuzzy
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ibala"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
+#, fuzzy
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tiea"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
+#, fuzzy
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Vilia"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text
msgid "KeyID"
@@ -1311,7 +1315,7 @@ msgstr "Datumbazo de StarOffice"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de StarWriter 4.0 / 5.0"
+msgstr "Ĉefa dokumento de StarWriter 4.0 / 5.0"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text
msgid "StarOffice Image"
@@ -1372,7 +1376,7 @@ msgstr "HTML-a dokumento"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC.string.text
msgid "Master document"
-msgstr "Modela dokumento"
+msgstr "Ĉefa dokumento"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH.string.text
msgid "Formula"
@@ -1383,20 +1387,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Datumbazo"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -kalkultabela ŝablono"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-kalkultabela ŝablono"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -desegna ŝablono"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -prezentaĵa ŝablono"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-prezentaĵa ŝablono"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -tekstodokumenta ŝablono"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION-tekstodokumenta ŝablono"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1427,32 +1431,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint -prezentado"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -formulo"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "Formulo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -diagramo"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "Diagramo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Desegnaĵo de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "Desegnaĵo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION "
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -kalkultabelo"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Kalkultabelo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION -prezentaĵo"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "Diagramo de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Teksta dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "Teksta dokumento de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "Ĉefa dokumento de %PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
@@ -1472,7 +1476,7 @@ msgstr "Formulo de OpenDocument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.string.text
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de OpenDocument"
+msgstr "Ĉefa dokumento de OpenDocument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.string.text
msgid "OpenDocument Presentation"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/eo/svtools/source/plugapp.po
index 0acfc5ee089..d54af0232e8 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/eo/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index aad8db31617..00000000000
--- a/translations/source/eo/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Vi nun havas la eblon registri vin kiel uzanton de %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Registrado estas volonta kaj estas sen devigo."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Registri nun"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Memorigu min registri poste"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Neniam registri"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Jam registrita kiel uzanto de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Registrado de %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Eraro okazis dum komencigo de la TTT-legilo.\n"
-"Bonvolu kontroli la agordaron de %PRODUCTNAME kaj de la TTT-legilo."
diff --git a/translations/source/eo/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/eo/svtools/source/toolpanel.po
index 1d40123a117..7fc5b68cae8 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:29+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/eo/svtools/workben/unodialog.po
index 6a066ec28e1..5c124c10799 100644
--- a/translations/source/eo/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/eo/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 05:08+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/inc.po b/translations/source/eo/svx/inc.po
index 4534c02665a..4bb93885312 100644
--- a/translations/source/eo/svx/inc.po
+++ b/translations/source/eo/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/accessibility.po b/translations/source/eo/svx/source/accessibility.po
index 5c04723e8df..c942ed081b6 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/dialog.po b/translations/source/eo/svx/source/dialog.po
index ff2002b40c2..28a94436298 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/dialog.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/dialog.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -458,9 +458,8 @@ msgid "Search for St~yles"
msgstr "Serĉi stilojn"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_COMMENTS.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "Komento"
+msgstr "Komentoj"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH.checkbox.text
msgid "Match character width"
@@ -495,7 +494,6 @@ msgid "Values"
msgstr "Valoroj"
#: srchdlg.src#RID_SVXDLG_SEARCH.LB_CALC_SEARCHIN.3.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "Notes"
msgstr "Notoj"
@@ -1654,9 +1652,8 @@ msgid "CJK Radical Supplement"
msgstr "ĈJK-radika suplemento"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_KANGXI_RADICALS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Kangxi Radicals"
-msgstr "Kanĵiaj radikoj"
+msgstr "Ĉinaj radikoj (kanĝi)"
#: ucsubset.src#RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_IDEO_DESC_CHARS.string.text
msgid "Ideographic Description Characters"
@@ -2488,40 +2485,39 @@ msgstr "Sago"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND12.string.text
msgid "Short line arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Mallonglinia sago"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND13.string.text
msgid "Triangle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Triangulo malplena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND14.string.text
msgid "Diamond unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Lozanĝo malplena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND15.string.text
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Lozanĝo"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND16.string.text
msgid "Circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Cirklo malplena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND17.string.text
msgid "Square 45 unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrato 45 malplena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND18.string.text
msgid "Square unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrato malplena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND19.string.text
msgid "Half circle unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Duoncirklo malplena"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LEND20.string.text
-#, fuzzy
msgid "Arrowhead"
-msgstr "Sagopintoj"
+msgstr "Sagopinto"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text
msgctxt "sdstring.src#RID_SVXSTR_TRASNGR0.string.text"
@@ -2592,7 +2588,6 @@ msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
msgstr "Verda 1 (ĉefa koloro de LibreOffice)"
#: sdstring.src#RID_SVXSTR_LIBRE_GREEN_ACCENT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Green Accent"
msgstr "Verda akcento"
@@ -3021,7 +3016,6 @@ msgid "~Vertical"
msgstr "Vertikala"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FL_DIVISION.fixedline.text
-#, fuzzy
msgid "Subdivision"
msgstr "Sudivido"
@@ -3046,9 +3040,8 @@ msgid "Snap"
msgstr "Kapti"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text
-#, fuzzy
msgid "To snap lines"
-msgstr "Al kaptaj linioj"
+msgstr "Al kaptolinioj"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text
msgid "To the ~page margins"
@@ -3552,7 +3545,6 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Forigi"
#: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_SAVE.string.text"
msgid ""
"The ImageMap has been modified.\n"
@@ -3562,7 +3554,6 @@ msgstr ""
"Ĉu konservi viajn ŝanĝojn?"
#: imapdlg.src#STR_IMAPDLG_MODIFY.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "imapdlg.src#STR_IMAPDLG_MODIFY.string.text"
msgid ""
"The ImageMap has been modified.\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/engine3d.po b/translations/source/eo/svx/source/engine3d.po
index 534a2818461..d83e46c4271 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/engine3d.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:05+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -626,9 +626,8 @@ msgid "B:"
msgstr "B:"
#: float3d.src#RID_SVXFLOAT3D_COLOR_LIGHT_PRE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "Aspekto de la presotaĵo"
+msgstr "Aspekto de la koloro kaj heleco"
#: string3d.src#RID_SVX_3D_CREATE_LATHE.string.text
msgid "Create 3D rotation object"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/eo/svx/source/fmcomp.po
index f01815ea9ed..42ecefaafe8 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/form.po b/translations/source/eo/svx/source/form.po
index 0d663a65b26..804c36182c3 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/form.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 04:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 02:31+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1060,15 +1060,17 @@ msgstr "STDDEV_POP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.19.string.text
#, fuzzy
msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
+msgstr "NORMEYX_SAMP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.20.string.text
+#, fuzzy
msgid "VAR_SAMP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_SAMP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.21.string.text
+#, fuzzy
msgid "VAR_POP"
-msgstr ""
+msgstr "VAR_POP"
#: fmstring.src#RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL.22.string.text
msgid "Collect"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/gallery2.po b/translations/source/eo/svx/source/gallery2.po
index a2964a42020..9a258ae451e 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/gallery2.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from svx/source/gallery2.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:06+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -363,7 +363,6 @@ msgid "Cisco - WAN - LAN"
msgstr "Cisco - WAN - LAN"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_DOMINO_USUAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Domino - usual"
msgstr "Domino - kutima"
@@ -392,9 +391,8 @@ msgid "Electronics - circuit"
msgstr "Elektroniko - cirkvito"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_SIGNS.string.text
-#, fuzzy
msgid "Electronics - signs"
-msgstr "Elektroniko - signoj"
+msgstr "Elektroniko - ŝildoj"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_ELECTRONICS_GAUGES.string.text
msgid "Electronics - gauges"
@@ -641,7 +639,7 @@ msgstr "Mapoj - Francio - landoj"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_SIGNS.string.text
#, fuzzy
msgid "Maps - signs"
-msgstr "Mapoj - signoj"
+msgstr "Mapoj - ŝildoj"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_CANADA.string.text
msgid "Maps - Canada"
@@ -652,7 +650,6 @@ msgid "Maps - Continents"
msgstr "Mapoj - Kontinentoj"
#: galtheme.src#RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS_MIDDLE_EAST.string.text
-#, fuzzy
msgid "Maps - Middle East"
msgstr "Mapoj - Mezoriento"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/items.po b/translations/source/eo/svx/source/items.po
index cfd4092c495..64971e2422a 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/src.po b/translations/source/eo/svx/source/src.po
index ce22d102570..da01407a03e 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-03 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/eo/svx/source/stbctrls.po
index 72ead256769..3efff2e6d7b 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-03 01:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-22 05:17+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "La dokumento estas ŝanĝita. Duoble alklaku por konservi la dokumenton.
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "La dokumento ne estas ŝanĝita de post la lasta ŝanĝo."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Ŝargas dokumenton..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimuma"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/svdraw.po b/translations/source/eo/svx/source/svdraw.po
index d001ab53f1d..204959c47ed 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:18+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/table.po b/translations/source/eo/svx/source/table.po
index 3f868aa184c..8af1c9c9edd 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/eo/svx/source/tbxctrls.po
index 629453717e9..3be95d205a0 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 09:16+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/toolbars.po b/translations/source/eo/svx/source/toolbars.po
index 337e7a56d76..1c0cf250df2 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 50dc4460039..78087f5aa33 100644
--- a/translations/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/eo/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 23:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 06:08+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -57,7 +57,6 @@ msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
msgstr "De simpligita ĉina al tradicia ĉina"
#: chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text
-#, fuzzy
msgctxt "chinese_dialogs.src#DLG_CHINESEDICTIONARY.CB_REVERSE.checkbox.text"
msgid "Reverse mapping"
msgstr "Inversa mapado"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/core/layout.po b/translations/source/eo/sw/source/core/layout.po
index 8cf4fde7a49..4ecf2a23c68 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 04:53+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/core/undo.po b/translations/source/eo/sw/source/core/undo.po
index d5eed9255c3..e0c209ff6a4 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 04:55+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/eo/sw/source/core/unocore.po
index 4525383f016..97e4fb1fe56 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/app.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/app.po
index 4c53d770fc7..380b7c030d0 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 10:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Fermi antaŭvidon"
msgid "Media object"
msgstr "Aŭdvidea objekto"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Formato $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Bordero kaj fono..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Forigi je $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Redakti paĝosalton..."
@@ -556,7 +548,7 @@ msgstr "Presi formularajn leterojn"
#: app.src#STR_PAGE_COUNT_MACRO.string.text
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Ŝanĝas kalkulon de paĝoj"
+msgstr "Ŝanĝas la nombron de paĝoj"
#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Paragraph_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Paragraph Styles"
@@ -611,7 +603,7 @@ msgstr "Kondiĉaj stiloj"
#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.sfxstylefamilyitem.text
msgid "Character Styles"
-msgstr "Signaj stiloj"
+msgstr "Signostiloj"
#: app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text
msgctxt "app.src#DLG_STYLE_DESIGNER.Character_Styles.1.filterlist.text"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po
index c27cb1b7901..06274ed5802 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from sw/source/ui/chrdlg.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 12:24+1300\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "[Neniu]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas apliki paĝnumerojn al aktuala paĝo. Paraj nombroj estas uzeblaj por maldekstraj paĝoj, malparaj por dekstraj paĝoj."
#: numpara.src#TP_NUMPARA.FL_OUTLINE_START.fixedline.text
msgid "Outline"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/config.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/config.po
index bbecf3b0b47..c050b4fa6eb 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/config.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 04:57+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Gvidiloj"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Helplinioj dum movado"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Simplaj teniloj"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Grandaj Teniloj"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Vido"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/dbui.po
index 5a94067ecec..e103b85525e 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 04:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 09:59+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Telefono kompania"
#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.13.itemlist.text
msgid "E-mail Address"
-msgstr "Retpoxtadreso"
+msgstr "Retpoŝtadreso"
#: dbui.src#SA_ADDRESS_HEADER.14.itemlist.text
msgid "Gender"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
index 0d235558167..4e291150ffb 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 06:00+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Signoj inkludante spacetojn:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Fermi"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Nombro da vortoj"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Inkluzivitaj konturaj niveloj"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Subpunktoj ĉiunivele"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Alineoj en unu nivelo"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po
index 803c6b2aeb5..5e17fb98d87 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/docvw.po
index 58259d51e35..54cdc50d9da 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 06:03+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Paĝokapo (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Paĝopiedo (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "Paĝokapo"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Forigi paĝokapon..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "Paĝopiedo"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Formati paĝopiedon..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Forigi paĝopiedon..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Formati paĝopiedon..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/envelp.po
index 5c7b49fb601..489c10ff092 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/fldui.po
index 0d841dbfa11..8c39091b0b5 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po
index 87800dd02fd..13b4a4ccc0e 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po
index 484cf3c3a5b..b127a134d38 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 03:45+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/globdoc.po
index 67806ea3505..81d7f01366d 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:14+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
#: globdoc.src#STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME.string.text
msgid "Master Document"
-msgstr "Modela dokumento"
+msgstr "Ĉefa dokumento"
#: globdoc.src#STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE.string.text
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Ĉefa dokumento de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/index.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/index.po
index 07e5e964e47..798bbf832fe 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 06:04+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -770,8 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "Ĉefa elemento"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
-msgstr "Apliki al ĉiuj similaj tekstoj."
+msgid "~Apply to all similar texts"
+msgstr "Apliki al ĉiuj similaj tekstoj"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
msgid "Ma~tch case"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/lingu.po
index 191bd9f9f8b..8a795281674 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-25 03:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:26+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -73,4 +73,4 @@ msgstr "Malatenti"
#: olmenu.src#STR_EXPLANATION_LINK.string.text
msgid "Explanations..."
-msgstr ""
+msgstr "Klarigoj..."
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/misc.po
index f2ebc5cd6c4..b0349a4257c 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 05:04+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po
index 1d023632f73..662ad190b7f 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 10:31+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/shells.po
index 9a3950e73b4..be1364f9094 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 04:52+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Desegna teksto"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Spektaĵo"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigado"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Alineo"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/smartmenu.po
index 0e9ef0931ce..f2e3cf54ff7 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/table.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/table.po
index 038a918d5ef..6cd4745e535 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-10 10:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-11 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Dekstre"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_CENTER.radiobutton.text
msgid "~Center"
-msgstr "Centrigi"
+msgstr "Centre"
#: tabledlg.src#TP_FORMAT_TABLE.RB_FREE.radiobutton.text
msgid "~Manual"
@@ -459,12 +459,12 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "Teksta orientiĝo"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
-msgstr "horizontale"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontale"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
-msgstr "vertikale"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikale"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
msgctxt "tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Supre"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.2.stringlist.text
msgid "Centered"
-msgstr "Centrigita"
+msgstr "Centre"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_VERTORIENT.3.stringlist.text
msgid "Bottom"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/uiview.po
index 8f1a320caa7..fc40c1a8a23 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
index fe0a0a34d24..c224ab130d4 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Listujo ek/for"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text
msgctxt "navipi.src#TB_CONTENT.FN_SHOW_ROOT.toolboxitem.text"
msgid "Content View"
-msgstr "Vido de enhavo"
+msgstr "Enhava vido"
#: navipi.src#TB_CONTENT.FN_SELECT_SET_AUTO_BOOKMARK.toolboxitem.text
msgid "Set Reminder"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/web.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/web.po
index f2393609bac..c613b5b4e9c 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/eo/sw/source/ui/wrtsh.po
index d6355cc9cc0..922375874e9 100644
--- a/translations/source/eo/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/eo/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/eo/swext/mediawiki/help.po
index 887b55ce8fa..085ec71cacb 100644
--- a/translations/source/eo/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/eo/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-21 10:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-14 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -42,9 +42,8 @@ msgid "System Requirements"
msgstr "Bezonoj de sistemo:"
#: wiki.xhp#par_id9340495.help.text
-#, fuzzy
msgid "Java Runtime Environment"
-msgstr "Ĝavointerpretilo 1.4"
+msgstr "Ĝavointerpretilo"
#: wiki.xhp#par_id7387615.help.text
msgid "A Wiki account on a supported <link href=\"http://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server"
@@ -56,7 +55,7 @@ msgstr "Instali je Wiki Publisher"
#: wiki.xhp#par_id4277169.help.text
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭ ol uzi je Wiki Publisher, certigu ke %PRODUCTNAME uzas Ĝavointerpretilon (JRE). Por kontroli la staton de la JRE, elektu menuerojn <item type=\"menuitem\">Iloj - Adapti... - %PRODUCTNAME - Ĝavo</item>. Certigu ke \"Uzi Ĝavointerpretilon\" estas markita kaj ke Ĝavointerpretila dosierujo estas elektita en la granda listilo. Se JRE ne estas elektita, tiam aktivigu JRE-version 1.4 aŭ postan kaj restartigu je %PRODUCTNAME."
#: wiki.xhp#hd_id5316019.help.text
msgid "To Connect to a Wiki"
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr "<emph>Ĉi tiu estas malĉefa redakto</emph>: Marku ĉi tiun butonon por
#: wiki.xhp#par_id452284.help.text
msgid "<emph>Show in web browser</emph>: Check this box to open your system web browser and show the uploaded Wiki page."
-msgstr "<emph>Vidigi per TTT-foliumilo</emph>: <ahelp hid=\".\">Marku ĉi tiun butonon por malfermi vian sisteman foliumilon kaj vidigi la alŝutitan vikipaĝon.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Vidigi per TTT-foliumilo</emph>: Marku ĉi tiun butonon por malfermi vian sisteman foliumilon kaj vidigi la alŝutitan vikipaĝon."
#: wiki.xhp#par_id8346812.help.text
msgid "Click Send."
@@ -189,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Se la vikio permesas anoniman atingon, vi povas lasi la tekstujojn de la konto malplenaj. Alie entajpu vian uzantnomon kaj pasvorton."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Se vi enŝaltis la ĉefpasvortan funkcion en la langeto Sekureco de la dialogo Iloj - Agordaro - %PRODUCTNAME, tiam la programo povas konservi vian pasvorton kaj aŭtomate enigi la datumon kie necese. Marku la butonon \"Konservi pasvorton\" por konservi vian pasvorton."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Se vi enŝaltis la ĉefpasvortan funkcion en la langeto Sekureco de la dialogo <item type=\"menuitem\">Iloj - Agordaĵo - %PRODUCTNAME</item>, tiam la programo povas konservi vian pasvorton kaj aŭtomate enmeti la datumojn kie necesas. Marku la butonon \"Konservi pasvorton\" por konservi vian pasvorton."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Alinea stilo kun tiparo kun fiksita larĝo transformiĝas kiel antaŭe f
#: wikiformats.xhp#hd_id4834131.help.text
msgid "Character styles"
-msgstr "Signa stilo"
+msgstr "Signostiloj"
#: wikiformats.xhp#par_id6397595.help.text
msgid "Character styles modify the appearance of parts of a paragraph. The transformation supports bold, italics, bold/italics, subscript and superscript. All fixed width fonts are transformed into the Wiki typewriter style."
@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr "Kunligitaj ĉeloj"
#: wikiformats.xhp#par_id8253730.help.text
msgid "OpenDocument and especially LibreOffice represent tables that have joined cells that span rows as tables with nested tables. In contrast, the wiki model of table is to declare column and row spans for such joined cells. "
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument kaj precipe LibreOffice reprezentas tabelojn kiuj havas kunigitajn ĉelojn kiuj ampleksas iujn vicojn kiel tabelojn kun ingitaj tabeloj. Kontraste, la vikia modelo de tabelo estas deklari kolumnajn kaj vicajn ampleksojn por tiaj kunigitaj ĉeloj."
#: wikiformats.xhp#par_id8163090.help.text
msgid "If only columns of the same row are joined, the result of the transformation resembles the source document very well."
@@ -303,7 +302,7 @@ msgid "Borders"
msgstr "Borderoj"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr "Senkonsidere de propraj tabelaj stiloj por bordero kaj fono, tabelo ĉiam estas eksportita kiel \"<emph>prettytable\"</emph>, kiun la Viki-motoro vidigas kun simplaj borderoj kaj grasa titolo."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
diff --git a/translations/source/eo/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/eo/swext/mediawiki/src.po
index 77e3a04211d..8240c807724 100644
--- a/translations/source/eo/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/eo/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-04 10:22+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 09498217ce2..9d5c62cf61a 100644
--- a/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:28+0200\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "MediVikio"
#: Addons.xcu#.Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.com.sun.star.wiki.S1.MenuItems.M2.Title.value.text
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr ""
+msgstr "Al MediaWiki..."
diff --git a/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 2f16fc9d640..1f453d8bce0 100644
--- a/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/eo/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/sysui/desktop/share.po b/translations/source/eo/sysui/desktop/share.po
index 6cafe62652f..c436bed1901 100644
--- a/translations/source/eo/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/eo/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:15+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME ŝablono de teksta dokumento"
#: documents.ulf#master_document.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ĉefa dokumento de %PRODUCTNAME"
#: documents.ulf#formula.LngText.text
msgid "%PRODUCTNAME Formula"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Teksta ŝablono de OpenDocument"
#: documents.ulf#oasis_master_document.LngText.text
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Modela dokumento de OpenDocument"
+msgstr "Ĉefa dokumento de OpenDocument"
#: documents.ulf#oasis_formula.LngText.text
msgid "OpenDocument Formula"
diff --git a/translations/source/eo/uui/source.po b/translations/source/eo/uui/source.po
index f68114ad96e..6a4b6330717 100644
--- a/translations/source/eo/uui/source.po
+++ b/translations/source/eo/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 03:10+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/vcl/source/src.po b/translations/source/eo/vcl/source/src.po
index 0d4bf2dbe3e..144ba0b079f 100644
--- a/translations/source/eo/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/eo/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 09:26+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "Desegni borderon ĉirkaŭ ĉiu paĝo"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_NUP.tabpage.text
msgid "Page Layout"
-msgstr "Aranaĝo de paĝo"
+msgstr "Aranĝo de paĝo"
#: print.src#SV_DLG_PRINT.SV_PRINT_TAB_JOB.SV_PRINT_PRINTERS_FL.fixedline.text
msgid "Prin~ter"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "B4 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.36.itemlist.text
msgid "B5 (JIS)"
-msgstr "b% (JIS)"
+msgstr "B5 (JIS)"
#: print.src#RID_STR_PAPERNAMES.37.itemlist.text
msgid "B6 (JIS)"
diff --git a/translations/source/eo/wizards/source/euro.po b/translations/source/eo/wizards/source/euro.po
index a84d3a6a79d..5960e549d45 100644
--- a/translations/source/eo/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/eo/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 09:49+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/eo/wizards/source/formwizard.po
index fb607b7ce5f..fb206fd4070 100644
--- a/translations/source/eo/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/eo/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/eo/wizards/source/importwizard.po
index 0b5eba1e006..321727b24c7 100644
--- a/translations/source/eo/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/eo/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-14 10:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-31 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Desegnaj/prezentaĵaj ŝablonoj"
#: importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLTemplateCheckbox_4_.string.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Modelaj dokumentoj"
+msgstr "Ĉefaj dokumentoj"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_1_.string.text
msgid "Text documents"
@@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "Desegnaj/prezentaĵaj dokumentoj"
#: importwi.src#sXMLDocumentCheckbox_4_.string.text
msgid "Master documents/formulas"
-msgstr "Modelaj dokumentoj/formuloj"
+msgstr "Ĉefaj dokumentoj/formuloj"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text
msgctxt "importwi.src#sXMLHelperApplications_1.string.text"
msgid "Master documents"
-msgstr "Modelaj dokumentoj"
+msgstr "Ĉefaj dokumentoj"
#: importwi.src#sXMLHelperApplications_2.string.text
msgid "Formulas"
diff --git a/translations/source/eo/wizards/source/schedule.po b/translations/source/eo/wizards/source/schedule.po
index ac8552488d2..fa90774a858 100644
--- a/translations/source/eo/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/eo/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/wizards/source/template.po b/translations/source/eo/wizards/source/template.po
index 7a584d9a486..2971acf8577 100644
--- a/translations/source/eo/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/eo/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po
index b539845059d..e9f3751a96c 100644
--- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
index ef86bc71d23..a94e9f0e101 100644
--- a/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eo/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/es/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/es/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 67d4f8852e4..00000000000
--- a/translations/source/es/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/es/cui/source/options.po b/translations/source/es/cui/source/options.po
index 5f636d199ba..fc0abe0c6d6 100644
--- a/translations/source/es/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/es/cui/source/options.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 05:44+0200\n"
"Last-Translator: drodriguez <daniel.armando.rodriguez@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Puede perderse información al no utilizar ODF 1.2 extendido."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1082,9 +1083,9 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Regresar"
+#, fuzzy
+msgid "~Revert"
+msgstr "~Eliminar"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1282,34 +1283,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Fuentes básicas (occidentales)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Fuentes básicas (asiáticas)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Fuentes básicas (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Compatibilidad"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTítulo"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo electrónico para la combinación de correspondencia"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2363,7 +2374,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Hacia abajo"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "~Regresar"
diff --git a/translations/source/es/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/es/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 0e42ef1b185..00000000000
--- a/translations/source/es/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/es/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/es/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 36a90199b08..00000000000
--- a/translations/source/es/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/es/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/es/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index ac05767aa3e..00000000000
--- a/translations/source/es/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Ahora puede registrarse como usuario de %PRODUCTNAME."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " El registro es voluntario y no implica compromiso alguno."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Registrarse ahora"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Registrarse más tarde"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "No registrarse nunca"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "El registro como usuario de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ya se ha realizado."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "Registro de %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Ocurrió un error al iniciar el navegador de web.\n"
-"Compruebe la configuración de %PRODUCTNAME y la del navegador."
diff --git a/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po
index 39182f7c9d1..d3c53fef50d 100644
--- a/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/es/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "El documento ha sido modificado. Hacer doble clic para guardar el docume
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "El documento no ha sido modificado desde la última vez que se lo guardó."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Cargando el documento..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Óptimo"
diff --git a/translations/source/es/sw/source/ui/config.po b/translations/source/es/sw/source/ui/config.po
index 85a37f12d45..e3dbb907f03 100644
--- a/translations/source/es/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/es/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-02 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Guías"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Agarraderas se~ncillas"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Agarraderas grandes"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Ver"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Ninguno>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Fuentes predeterminadas (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Fuente"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "Pre~determinado"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "~Encabezado"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Lista"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "E~tiqueta"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "Í~ndice"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "Sólo para el documento ~actual"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "Pre~determinado"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asiático"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Occidental"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
diff --git a/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 9ba761953c9..21a0dcf00cf 100644
--- a/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-03 18:10+0200\n"
"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1503,6 +1503,176 @@ msgstr "Encabezado 9"
msgid "Heading 10"
msgstr "Encabezado 10"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "Numeración 1 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numeración 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "Numeración 1 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "Numeración 1 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "Numeración 2 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numeración 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "Numeración 2 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "Numeración 2 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "Numeración 3 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numeración 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "Numeración 3 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "Numeración 3 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "Numeración 4 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numeración 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "Numeración 4 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "Numeración 4 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "Numeración 5 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numeración 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "Numeración 5 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "Numeración 5 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "Enumeración 1 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Enumeración 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "Enumeración 1 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "Enumeración 1 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "Enumeración 2 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Enumeración 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "Enumeración 2 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "Enumeración 2 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "Enumeración 3 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Enumeración 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "Enumeración 3 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "Enumeración 3 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "Enumeración 4 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Enumeración 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "Enumeración 4 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "Enumeración 4 continuación"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "Enumeración 5 inicio"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Enumeración 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "Enumeración 5 fin"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "Enumeración 5 continuación"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1791,52 +1961,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Nota final"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numeración 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numeración 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numeración 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numeración 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numeración 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Enumeración 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Enumeración 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Enumeración 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Enumeración 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Enumeración 5"
diff --git a/translations/source/et/accessibility/source/helper.po b/translations/source/et/accessibility/source/helper.po
index 23037812c7f..0ce284eaad9 100644
--- a/translations/source/et/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/et/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/avmedia/source/framework.po b/translations/source/et/avmedia/source/framework.po
index e65e4d98de2..0abf3fdeb74 100644
--- a/translations/source/et/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/et/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/et/avmedia/source/viewer.po
index 949529f1baf..18599b7a407 100644
--- a/translations/source/et/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/et/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/basctl/source/basicide.po b/translations/source/et/basctl/source/basicide.po
index d67e3a796dd..1929da9e512 100644
--- a/translations/source/et/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/et/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -641,9 +641,8 @@ msgstr ""
" "
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Goto Line"
-msgstr "Mine reale"
+msgstr "Teatud reale liikumine"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/et/basctl/source/dlged.po b/translations/source/et/basctl/source/dlged.po
index 44a5f5cf165..db07779b55b 100644
--- a/translations/source/et/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/et/basctl/source/dlged.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Kustuta"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.PB_MAKE_DEFAULT.pushbutton.text
msgid "Default"
-msgstr "Määra vaikekeeleks"
+msgstr "Vaikekeeleks"
#: managelang.src#RID_DLG_MANAGE_LANGUAGE.FT_INFO.fixedtext.text
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
diff --git a/translations/source/et/basic/source/classes.po b/translations/source/et/basic/source/classes.po
index 767ca6bc346..86d8432d4c1 100644
--- a/translations/source/et/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/et/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/basic/source/sbx.po b/translations/source/et/basic/source/sbx.po
index 2bb98c2f936..29ad392c7cc 100644
--- a/translations/source/et/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/et/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/et/chart2/source/controller/dialogs.po
index a998509f3f7..5ac1e4f712e 100644
--- a/translations/source/et/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/et/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-24 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 01:50+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -810,7 +810,6 @@ msgid "~Resolution"
msgstr "Eraldusvõime"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Degree of polynomials"
msgstr "Polünoomide aste"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index fe4965d25bb..00000000000
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/ado.po
index c42c3684e08..3787203e5b8 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/calc.po
index 1bb8b1534c5..eca53a7affc 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/dbase.po
index f5cdd287fe1..db71f59b5a8 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index bde4fc8facc..ae1b0cf2138 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: evoab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_evolution_local.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/flat.po
index 0f3352d0a7f..70febbfb880 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index fe42471a114..fe5f20f047f 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 86028e6ff52..c350581080b 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/kab.po
index f46f2f6d387..9ba06b9bed1 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/macab.po
index 1c7f487c685..f45b606a575 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 403d943af77..c71280894ac 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:51+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "SeaMonkey aadressiraamat"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbirdi aadressiraamat"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbirdi/Icedove'i aadressiraamat"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "SeaMonkey aadressiraamat"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbirdi aadressiraamat"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbirdi/Icedove'i aadressiraamat"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 74ab37eb754..0c0101edc24 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mysql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_mysql_jdbc__.DriverTypeDisplayName.value.text
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 4e87c0c3e3b..ba4c02b80a3 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index e1bbbbf3b05..0611263a666 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
@@ -24,6 +24,5 @@ msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
msgstr "PostgreSQL-SDBC draiver"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
-#, fuzzy
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
msgstr "Natiivne PostgreSQL-andmebaasidraiver LibreOffice'ile. See on kiirem ja sujuvalt lõimitud, samuti pole siis vaja eraldi JDBC või ODBC draiverit paigaldada ja seadistada. Ühilduv PostgreSQL-i versioonidega alates 8.4-st.\n"
diff --git a/translations/source/et/connectivity/source/resource.po b/translations/source/et/connectivity/source/resource.po
index 18b16b13e12..717681d3a82 100644
--- a/translations/source/et/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/et/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/cui/source/customize.po b/translations/source/et/cui/source/customize.po
index 4b1561ad75f..8a118605ce5 100644
--- a/translations/source/et/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/et/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:16+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/cui/source/dialogs.po b/translations/source/et/cui/source/dialogs.po
index 46122c44d12..ef90d594dd6 100644
--- a/translations/source/et/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/et/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "objekt;objekti"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
msgstr " (kirjutuskaitstud)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
@@ -1189,21 +1189,17 @@ msgstr "Apleti redigeerimine"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Tänuavaldused kaastöötajatele"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Selle toote andis välja %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "LibreOffice'i autoriõigus © 2000, 2011 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid. Kõik õigused kaitstud."
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOffice'i autoriõigus © 2000, 2012 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid. Kõik õigused kaitstud."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr "%PRODUCTNAME põhineb LibreOffice'il. LibreOffice'i autoriõigus © 2000, 2011 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid. Kõik õigused kaitstud."
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME põhineb LibreOffice'il. LibreOffice'i autoriõigus © 2000, 2012 LibreOffice'i kaastöötajad ja/või nende partnerid. Kõik õigused kaitstud."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
@@ -1214,8 +1210,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr "%OOOVENDOR tunnustab kõiki kogukonnaliikmeid, täpsem info on alljärgneval aadressil:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1250,7 +1246,6 @@ msgid "~Blue"
msgstr "~Sinine"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Hex ~#"
msgstr "Hex #"
@@ -1634,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "Pärast"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
@@ -1648,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "Arv"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr ": read"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Ridade lisamine"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr ": veerud"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisamine"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Veergude lisamine"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/et/cui/source/options.po b/translations/source/et/cui/source/options.po
index c4922f22610..9a1231d6b44 100644
--- a/translations/source/et/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/et/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -252,8 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Valem"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
-msgstr "ODF 1.2 laiendatud vormingu mittekasutamine võib põhjustada teabe kaotamist."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
+msgstr "ODF 1.2 laiendatud vormingu mittekasutamine võib põhjustada teabekadu."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
msgid "Using \"%1\" as default file format may cause information loss.\n"
@@ -1078,9 +1078,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Puhverserver"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Tagasi"
+msgid "~Revert"
+msgstr "Lähtesta"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -2348,7 +2347,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Tagasi"
diff --git a/translations/source/et/cui/source/tabpages.po b/translations/source/et/cui/source/tabpages.po
index 266f70422cf..93d424a26a5 100644
--- a/translations/source/et/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/et/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,16 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
-msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "Vorming"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "Automaatne"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animatsioon"
@@ -3044,9 +3056,8 @@ msgid "~Original Size"
msgstr "Algsuurus"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
-#, fuzzy
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr "(%1 PPI)"
+msgstr "(%1 ppi)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
@@ -4645,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Kustuta..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Laadi viirutuste loend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Salvesta viirutuste loend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Põimitakse"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4692,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Kustuta..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Laadi bittrastrite loend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Salvesta bittrastrite loend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Põimitakse"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bittrastermustrid"
@@ -4762,7 +4819,7 @@ msgstr "Ääris"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_FROM.fixedtext.text
msgid "~From"
-msgstr "Alates"
+msgstr "Algvärv"
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.FT_COLOR_TO.fixedtext.text
msgid "~To"
@@ -4783,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Kustuta..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Laadi üleminekute loend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Salvesta üleminekute loend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Põimitakse"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4814,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "~C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "~M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "~Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "~K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "~Lisa"
@@ -4832,6 +4928,29 @@ msgstr "~Kustuta..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Muuda"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Laadi värviloend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Salvesta värviloend"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Põimitakse"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/et/dbaccess/source/core/resource.po
index 9a689a1025f..445f0d5fa91 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 01:06+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ext/adabas.po
index e8002cd7141..f095e140014 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 03b4296a809..e7e4421e416 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 01:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Hoiatused"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "leiti erand: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "ilmnes erind:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/et/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index a05df162057..1b58d84341d 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
index c65a571fa6b..845c3f51a43 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
index b76dceacedf..9d20eeb2388 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:27+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/control.po
index c9d0d420a11..40b9ef7fa22 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
index f00646f865f..3d97c53db01 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-23 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -1587,8 +1587,8 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "Baaseraldusnimi (Base DN)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
-msgstr "Turvalise ühenduse kasutamine (SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Turvalise ühenduse (SSL) kasutamine"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
msgctxt "dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po
index a08d5300603..ca0429f9c5a 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
index f8fcc87d1e8..6a4735bf442 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 36fdb2f96e9..5cc2135ba4f 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 863dacef732..03eb5de6c86 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Tabeli kustutamisel kustutatakse ka kõik vastavad relatsioonid. Kas sa
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Andmebaas ei suutnud relatsiooni luua. Võib-olla pole seda tüüpi tabeli puhul välised võtmed toetatud.\n"
-"Palun uuri oma andmebaasi dokumentatsiooni."
+"Andmebaasil polnud võimalik relatsiooni luua. Võib-olla pole võõrvõtmed sellise tabeli jaoks toetatud.\n"
+"Palun uuri andmebaasi dokumentatsiooni."
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index ee331509a19..dcf5714d432 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/uno.po
index 553ce1f9286..4d3f8b580ab 100644
--- a/translations/source/et/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/et/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/app.po b/translations/source/et/desktop/source/app.po
index 05b2b5af924..7bc7130aff1 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:03+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -134,6 +134,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Abiteade..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Printimine on keelatud. Ühtegi dokumenti ei saa printida."
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/gui.po
index e3a45d90154..c5dd5c451e6 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 13:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -387,13 +387,28 @@ msgstr ""
"Paigaldatud laienduse asendamiseks klõpsa \\'Sobib\\'.\n"
"Paigaldamise katkestamiseks klõpsa \\'Loobu\\'."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Laienduse tüüp"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "Süsteemne"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "Jagatud"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "Kasutajaomane"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisa..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Kontrolli ~uuendusi..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -424,7 +439,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Laienduse %EXTENSION_NAME lisamine"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Kontrolli ~uuendusi..."
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/manager.po
index 683a2189c93..88c46d28036 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/misc.po
index 2518eb41792..322e3527665 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -20,16 +20,13 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr "Laiendus nõuab, et OpenOffice.org-i viiteversioon oleks vähemalt %VERSION"
+msgstr "Laiendus vajab vähemalt OpenOffice.org-i viiteversiooni %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
msgstr "Laiendus ei toeta OpenOffice.org-i viiteversioone üle %VERSION"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr "Laiendus nõuab, et LibreOffice'i versioon oleks vähemalt %VERSION"
+msgstr "Laiendus vajab vähemalt LibreOffice'i viiteversiooni %VERSION"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry.po
index 9e411a1a1a8..71b30e8c9e6 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/component.po
index bf0f56f147a..b9472d85e3e 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 17590a9bc24..537cabac998 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/help.po
index b3e141f54f0..e294eedb38d 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 6e37e32d683..21d560bc140 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/script.po
index e5e1b57124c..a06b7f96278 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 82dbcee8f56..75b2b8163bb 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po
index e35308d8f26..24d356f2e4c 100644
--- a/translations/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/et/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/et/dictionaries/af_ZA.po
index 70fe56a812a..5db62ddd09e 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/et/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..1fa14938273
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:59+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragoni keele õigekirjakontrolli sõnastik"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/ar.po b/translations/source/et/dictionaries/ar.po
index f18e8c877b7..56778de6ac1 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/et/dictionaries/be_BY.po
index 24610e27581..bbed86be7a0 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/et/dictionaries/bg_BG.po
index 4fabd6879d9..bca6b6662d1 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/et/dictionaries/bn_BD.po
index 287c158d1bc..27d8578004d 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/et/dictionaries/br_FR.po
index 38b3821ec7d..89225e54dac 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/ca.po b/translations/source/et/dictionaries/ca.po
index ea04db464e3..277356df28f 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/et/dictionaries/cs_CZ.po
index 93cbf103117..50983a04302 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/et/dictionaries/da_DK.po
index eb5224b3c7b..61b3b3ecf8e 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/de.po b/translations/source/et/dictionaries/de.po
index 56711d3b82e..f38e3c92b5b 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:37+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/et/dictionaries/el_GR.po
index 3f4a3f1ec01..4bedf27932a 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/en.po b/translations/source/et/dictionaries/en.po
index 9c8849479ea..02d061f3631 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/en.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ameerika, Austraalia, Briti, Kanada ja Lõuna-Aafrika inglise keele õigekirjakontrolli sõnastikud, poolitusreeglid ja tesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Inglise keele õigekirjakontrolli sõnastikud, poolitusreeglid, tesaurus ja grammatikakontroll"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/et/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..926ede07d3e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:07+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sõnastikud"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Inglise lausete kontroll"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Grammatikakontroll"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Otsib rohkemaid grammatikavigu."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Võimalikud vead"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Otsib lausetest puuduvaid suurtähti."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Suurtähestus"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Otsib korratud sõnu."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Sõnakordus"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Otsib puuduvaid või liigseid sulge ja jutumärke."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Sulud"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Kirjavahemärgid"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Otsib mitut järjestikust tühikut."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Tühikud sõnade vahel"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Tühikuteta pika mõttekriipsu sundimine tühikutega lühikese mõttekriipsu asemel."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Pikk mõttekriips"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Tühikutega lühikese mõttekriipsu sundimine tühikuteta pika mõttekriipsu asemel."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Lühike mõttekriips"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Kahekordsete jutumärkide kontroll: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Jutumärgid"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Korrutusmärgi kontroll: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Korrutusmärk"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Kontrollib, et lausete vahel oleks üks tühik."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Tühikud lausete vahel"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Otsib vähemalt kahte lisatühikut sõnade ja lausete vahel."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Rohkem tühikuid"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Asendab sidekriipsu vajadusel miinusmärgiga."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Miinusmärk"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Asendab sirged ülakomad ja ühekordsed jutumärgid ning parandab topeltpriimid."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Ülakoma"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Asendab kolm järjestikust punkti mõttepunktidega."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Kolm punkti"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Muud"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Ühikute nagu °F, mph, ft, in, lb, gal ja miilid teisendamine meetermõõdustikku (°C, km/h, m, kg, l)."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Teisendus meetermõõdustikku"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Üldine (1000000 → 1,000,000) või ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Tuhandeliste eraldamine suurtes arvudes"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Ühikute nagu °C, km/h, cm, m, km, kg, l teisendamine mittemeetermõõdustikku (°F, mph, in, ft, mi, lb, gal)."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Teisendamine mittemeetermõõdustikku"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/et/dictionaries/es_ES.po
index 10c285e9de1..a1044aa5b71 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/et/dictionaries/et_EE.po
index df08f97aae6..babc3599a95 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/et/dictionaries/fr_FR.po
index 2c802a830b1..f807f7e46bd 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/et/dictionaries/gd_GB.po
index 46d2b88f89b..13b3877c3f1 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/gl.po b/translations/source/et/dictionaries/gl.po
index 22992c5b1f8..26b058faeda 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/et/dictionaries/gu_IN.po
index f940034ec79..9ef927c2ed0 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/et/dictionaries/he_IL.po
index 6b172101fba..1337f85d7b9 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/et/dictionaries/hi_IN.po
index 096390b59e4..ff7ed507bc8 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/et/dictionaries/hr_HR.po
index 99d4ac587aa..4310b10c080 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/et/dictionaries/hu_HU.po
index 178a4b58dd8..6dc72948047 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ungari keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ungari keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid, tesaurus ja grammatikakontroll"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..6be07ca00c7
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sõnastikud"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Ungari lausete kontroll"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Õigekiri"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Suurtähestus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Sulud"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Liitsõna osad"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Komakasutus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korrektuuri lugemine"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Stiilikontroll"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Võimaliku kirjaveaga liitsõnade allajoonimine"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Kõigi genereeritud liitsõnade allajoonimine"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Võimalikud vead"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Rahasummade ühtne kuvamisviis"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Sõnakordus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Sõnakordus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Kordused osalausetes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Kordused lausetes"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Varem kontrollitu lubamine koos lõppudega"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Tuhandete eraldamine arvudel"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Tüpograafia"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Jutumärgid"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Ülakoma"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Lühike mõttekriips"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Kolm punkti"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Ligatuuride soovitamine"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Ligatuuride allajoonimine"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Murrud"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Kitsas tühik"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Topelttühikud"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Rohkem tühikuid"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indeksid"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Miinus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mõõtühikud"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Mitmetitõlgendatavate sõnade poolitus"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/et/dictionaries/it_IT.po
index 4cfbcdaae0a..abb43962916 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/et/dictionaries/ku_TR.po
index 6acadb49681..d59c46ee7f8 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/et/dictionaries/lt_LT.po
index 2ceb15e67f0..a524f891732 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/et/dictionaries/lv_LV.po
index 3f23490f9fc..29034457132 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:35+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/et/dictionaries/ne_NP.po
index 9230c155a69..de5f196918f 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/et/dictionaries/nl_NL.po
index cbc1c9cc1b5..b7cc3e9b2c3 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/no.po b/translations/source/et/dictionaries/no.po
index 04a08284dcc..42283edf524 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/et/dictionaries/oc_FR.po
index 34d6552aece..05bc3a7c676 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/et/dictionaries/pl_PL.po
index 3edaba65334..79c73e425b0 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:28+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/et/dictionaries/pt_BR.po
index 6f50238fa9d..a3ca857348a 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:29+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/et/dictionaries/pt_PT.po
index 7d603164eb7..77cc52ec7e7 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/ro.po b/translations/source/et/dictionaries/ro.po
index ca3c8e8e443..b8159b37990 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/et/dictionaries/ru_RU.po
index 3afa5971d75..905126d11a4 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 03:43+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: et\n"
@@ -16,5 +16,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Vene keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Vene keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid, tesaurus ja grammatikakontroll"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d65d085db2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sõnastikud"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Grammatikakontroll (vene)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Lühendamine"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Grammatika"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Sidekriipsuga liitsõnad"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Komakasutus"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Levinud vead"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Mitmesõnalised väljendid"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Kokku-lahkukirjutus"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Korrektuuri lugemine"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Tühikuvead"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Tüpograafia"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Sõnakordused osalausetes"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Sõnakordused lausetes"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Muud"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Suurte arvude eraldamine (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Jutumärgid"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/et/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..103cfdeec79
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 01:02+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Singali keele õigekirjakontrolli sõnastik"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/et/dictionaries/sk_SK.po
index 4901cfe2eb4..ec95ee65f5b 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/et/dictionaries/sl_SI.po
index a848886957e..947d76dd4c7 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/sr.po b/translations/source/et/dictionaries/sr.po
index deca443e89a..cf0cebeb5bf 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:41+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/et/dictionaries/sv_SE.po
index f5d648be2b6..719603e17da 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/et/dictionaries/sw_TZ.po
index 7f5b2ff0785..40620a5a140 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/et/dictionaries/te_IN.po
index 8d7dcd3d9d7..a069af24109 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/et/dictionaries/th_TH.po
index ff081d360c9..ca585d679b5 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/et/dictionaries/uk_UA.po
index 5509eadf56c..507cd98e1d8 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/vi.po b/translations/source/et/dictionaries/vi.po
index 72e00d2a62d..95187c5f877 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/et/dictionaries/zu_ZA.po
index e10f586b243..41a9241e5c4 100644
--- a/translations/source/et/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/et/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 21:32+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/et/editeng/source/accessibility.po
index b1d98734779..985c7c4383b 100644
--- a/translations/source/et/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/et/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/editeng/source/editeng.po b/translations/source/et/editeng/source/editeng.po
index 5d3bf1acb70..1e6d102c336 100644
--- a/translations/source/et/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/et/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/editeng/source/items.po b/translations/source/et/editeng/source/items.po
index 353a7646c02..e49894361e1 100644
--- a/translations/source/et/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/et/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 12:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_TRUE.string.text
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Sisemine"
msgid "Outset"
msgstr "Välimine"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr " mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr " cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr " tolli"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr " pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr " tvippi"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr " pikslit"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Varjutatud"
diff --git a/translations/source/et/editeng/source/misc.po b/translations/source/et/editeng/source/misc.po
index b45776693cd..37a7a83249e 100644
--- a/translations/source/et/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/et/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/editeng/source/outliner.po b/translations/source/et/editeng/source/outliner.po
index efc72df01a6..410e5f5f67e 100644
--- a/translations/source/et/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/et/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/et/extensions/source/abpilot.po
index 5b9020012a7..9251073df2b 100644
--- a/translations/source/et/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/et/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:04+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -71,8 +71,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
diff --git a/translations/source/et/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/et/extensions/source/bibliography.po
index 0a3ca578a1b..ac4acb66e36 100644
--- a/translations/source/et/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/et/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/et/extensions/source/dbpilots.po
index 620d17db74f..626a00b10df 100644
--- a/translations/source/et/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/et/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/et/extensions/source/propctrlr.po
index c2c9cc835f6..f707b24e939 100644
--- a/translations/source/et/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/et/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:16+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/extensions/source/scanner.po b/translations/source/et/extensions/source/scanner.po
index 408fb22eaec..68872b4cffc 100644
--- a/translations/source/et/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/et/extensions/source/scanner.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 12:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: grid.src#GRID_DIALOG.GRID_DIALOG_RESET_BTN.pushbutton.text
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Kasutatud seade:"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_RESOLUTION_TXT.fixedtext.text
msgid "Resolution [~DPI]"
-msgstr "Eraldusvõime [DPI]"
+msgstr "Eraldusvõime [dpi]"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_ADVANCED_TXT.fixedtext.text
msgid "Show advanced options"
diff --git a/translations/source/et/extensions/source/update/check.po b/translations/source/et/extensions/source/update/check.po
index 68b356bb57c..7ab7e6a2284 100644
--- a/translations/source/et/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/et/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
index 43664e0b79e..070390c2e09 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 17:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Kodeeritud tekst (%productname% põhidokument)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 binaardokument"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML esitlus"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML-dokument"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF-esitlus"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML esitluse mall"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 80bff5dba4f..d137e7fd1c0 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
index e606c1b4012..26cfaa4c43c 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/flash.po b/translations/source/et/filter/source/flash.po
index 2a24a407d5b..88b298a2666 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/et/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 522c3cd6a9a..1f6f6b911b9 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/pdf.po b/translations/source/et/filter/source/pdf.po
index 4f477b7788a..ebee82c004d 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:08+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "Märkuste eksportimine"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Järjehoidjate eksportimine"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Peidetud lehekülgede eksportimine"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Automaatselt lisatud tühjade lehekülgede eksportimine"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/t602.po b/translations/source/et/filter/source/t602.po
index 67e17d282db..6aec0239781 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/et/filter/source/xsltdialog.po
index e0831aa40bc..bb636b8d043 100644
--- a/translations/source/et/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/et/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-10 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/forms/source/resource.po b/translations/source/et/forms/source/resource.po
index 2d2466f4704..b7b1f3b14df 100644
--- a/translations/source/et/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/et/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 04:02+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/formula/source/core/resource.po b/translations/source/et/formula/source/core/resource.po
index b1ef90050c8..53d23c04b64 100644
--- a/translations/source/et/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/et/formula/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 03:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/et/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/et/formula/source/ui/dlg.po
index c88989afa4a..0930e6f3422 100644
--- a/translations/source/et/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/et/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/fpicker/source/office.po b/translations/source/et/fpicker/source/office.po
index 85190152c48..75938c6634e 100644
--- a/translations/source/et/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/et/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/framework/source/classes.po b/translations/source/et/framework/source/classes.po
index be35b91ae78..00c6444990c 100644
--- a/translations/source/et/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/et/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/framework/source/services.po b/translations/source/et/framework/source/services.po
index e17100be80f..34f3d5db4f2 100644
--- a/translations/source/et/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/et/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:56+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index b7a0ffbd344..680bd4bf318 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 7d1308e6ec2..42ec103a7d9 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 23:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "<emph>Expression: </emph>Suvaline arvavaldis."
#: 03120103.xhp#par_id3146958.9.help.text
msgid "The <emph>Str</emph> function converts a numeric variable, or the result of a calculation into a string. Negative numbers are preceded by a minus sign. Positive numbers are preceded by a space (instead of the plus sign)."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon <emph>Str</emph> teisendab arvmuutuja või arvutustulemuse stringiks. Negatiivsete arvude ette lisatakse miinusmärk. Positiivsete arvude ette lisatakse plussmärgi asemel tühik."
#: 03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text
msgctxt "03120103.xhp#hd_id3155419.10.help.text"
@@ -157,8 +157,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global lause [Käitusaeg]\">Global lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtmestab muutuja või massiivi globaalsel tasemel (st mitte alamprotseduuris ega funktsioonis) ning seetõttu kehtivad muutuja ja massiiv aktiivse seansi teekides ja moodulites."
#: 03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text
msgctxt "03103450.xhp#hd_id3143270.3.help.text"
@@ -208,8 +209,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv tehe [Käitusaeg]\">Eqv tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060200.xhp#par_id3149656.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutab kahe avaldise loogilise ekvivalentsi."
#: 03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text
msgctxt "03060200.xhp#hd_id3154367.3.help.text"
@@ -226,21 +228,24 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060200.xhp#par_id3150869.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the comparison."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> võrdluse tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060200.xhp#par_id3150448.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid võrrelda."
#: 03060200.xhp#par_id3149562.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "When testing for equivalence between Boolean expressions, the result is <emph>True</emph> if both expressions are either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tõeväärtusavaldiste ekvivalentsi kontrollimisel on tulemus <emph>Tõene</emph>, kui mõlema avaldise väärtus on <emph>Tõene</emph> või <emph>Väär</emph>."
#: 03060200.xhp#par_id3154319.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "In a bit-wise comparison, the Eqv operator only sets the corresponding bit in the result if a bit is set in both expressions, or in neither expression."
-msgstr ""
+msgstr "Bitivõrdluse korral seab tehtemärk Eqv tulemuses vastava biti ainult siis, kui bitt on seatud mõlemas või mitte kummaski avaldises."
#: 03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text
msgctxt "03060200.xhp#hd_id3159154.10.help.text"
@@ -308,8 +313,9 @@ msgid "Changes the current directory or drive."
msgstr "Vahetab aktiivset kataloogi või ketast."
#: 03020401.xhp#par_id9783013.help.text
+#, fuzzy
msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "See käitusaja lause ei toimi praegu dokumentatsiooni kohaselt. Lisateavet leiad teemast <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">see probleem</link>."
#: 03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text
msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text"
@@ -395,8 +401,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl funktsioon Käitusaeg]\">CDbl funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100400.xhp#par_id3149233.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendab suvalise arv- või stringavaldise tüübiks Double."
#: 03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
@@ -423,9 +430,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03100400.xhp#par_id3153897.8.help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mille soovid teisendada. Stringavaldise teisendamiseks peab arv olema sisestatud hariliku tekstina (123,5) operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus."
#: 03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3148797.9.help.text"
@@ -470,12 +478,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Fun
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131500.xhp#par_id3150713.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob Uno struktuuritüübi eksemplari.</ahelp>"
#: 03131500.xhp#par_id3147226.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the following structure for your statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta lauses järgmist struktuuri:"
#: 03131500.xhp#par_id3149177.4.help.text
msgid "Dim oStruct as new com.sun.star.beans.Property"
@@ -516,8 +526,9 @@ msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp#par_id3145316.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Declares and defines a subroutine in a DLL file that you want to execute from $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldab ja määrab DLL-failis alamprotseduuri, mille soovid $[officename] Basicus käivitada."
#: 03090403.xhp#par_id3146795.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary\">FreeLibrary</link>"
@@ -538,28 +549,34 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090403.xhp#par_id3154140.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Name:</emph> A different name than defined in the DLL, to call the subroutine from $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> DLL-is määratud nimest erinev nimi $[officename] Basicust alamprotseduuri kutsumiseks."
#: 03090403.xhp#par_id3150870.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Aliasname</emph>: Name of the subroutine as defined in the DLL."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aliasname</emph>: alamprotseduuri DLL-is määratud nimi."
#: 03090403.xhp#par_id3154684.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Libname:</emph> File or system name of the DLL. This library is automatically loaded the first time the function is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Libname:</emph> DLL-i faili või süsteemi nimi. See teek asustatakse automaatselt siis, kui kasutad seda funktsiooni esimest korda."
#: 03090403.xhp#par_id3148452.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Argumentlist:</emph> List of parameters representing arguments that are passed to the procedure when it is called. The type and number of parameters is dependent on the executed procedure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumentlist:</emph> nende parameetrite loend, mis tähistavad protseduuri kutsumisel protseduurile edastatavaid argumente. Parameetrite tüüp ja arv sõltub käivitatavast protseduurist."
#: 03090403.xhp#par_id3147289.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type:</emph> määrab funktsiooni protseduuri tagastatava väärtuse andmetüübi. Kui tüübikirjelduse märk on sisestatud nime järele, siis võid selle parameetri vahele jätta."
#: 03090403.xhp#par_id3146922.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "To pass a parameter to a subroutine as a value instead of as a reference, the parameter must be indicated by the keyword <emph>ByVal</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Parameetri edastamiseks alamprotseduurile viite asemel väärtusena, peab parameeter olema määratud võtmesõnaga <emph>ByVal</emph>."
#: 03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text
msgctxt "03090403.xhp#hd_id3153951.14.help.text"
@@ -644,11 +661,12 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03100300.xhp#par_id3150359.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Avaldis: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03100300.xhp#par_id3125864.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you convert a string expression, the date and time must be entered in the format MM.DD.YYYY HH.MM.SS, as defined by the <emph>DateValue</emph> and <emph>TimeValue</emph> function conventions. In numeric expressions, values to the left of the decimal represent the date, beginning from December 31, 1899. Values to the right of the decimal represent the time."
-msgstr ""
+msgstr "Stringavaldise teisendamisel peab kuupäev ja kellaaeg olema sisestatud vormingus KK.PP.AAAA HH.MM.SS, nagu on määratud funktsioonide <emph>DateValue</emph> ja <emph>TimeValue</emph> reeglitega. Arvavaldistes näitavad kümnenderaldajast vasakul olevad väärtused kuupäeva alates 31. detsembrist 1899. Kümnenderaldajast paremal olevad väärtused näitavad kellaaega."
#: 03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text
msgctxt "03100300.xhp#hd_id3156422.10.help.text"
@@ -685,12 +703,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject funktsioon [Käitusaeg]\">FindPropertyObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03103900.xhp#par_id3154285.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab pöörduda käitusajal objektide poole stringiparameetrina objekti nime abil."
#: 03103900.xhp#par_id3147573.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "For instance, the command:"
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks käsk:"
#: 03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text
msgctxt "03103900.xhp#par_id3145610.4.help.text"
@@ -698,8 +718,9 @@ msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
#: 03103900.xhp#par_id3147265.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "corresponds to the following command block:"
-msgstr ""
+msgstr "vastab järgmisele käsuplokile:"
#: 03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text
msgctxt "03103900.xhp#par_id3153896.6.help.text"
@@ -737,12 +758,14 @@ msgid "ObjProp.Command = 5"
msgstr "ObjProp.Command = 5"
#: 03103900.xhp#par_id3156214.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "To dynamically create Names at run-time, use:"
-msgstr ""
+msgstr "Nimede dünaamiliseks loomiseks käitusajal kasuta:"
#: 03103900.xhp#par_id3154686.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five names."
-msgstr ""
+msgstr "\"TextEdit1\" kuni TextEdit5\" tsüklis viie nime loomiseks."
#: 03103900.xhp#par_id3150868.15.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject\">FindObject</link>"
@@ -763,12 +786,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103900.xhp#par_id3109839.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ObjVar:</emph> Object variable that you want to dynamically define at run-time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ObjVar:</emph> objektimuutuja, mille soovid käitusajal dünaamiliselt määrata."
#: 03103900.xhp#par_id3153363.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>PropName:</emph> String that specifies the name of the property that you want to address at run-time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PropName:</emph> string, mis määrab selle omaduse nime, mille poole soovid käitusajal pöörduda."
#: 03103800.xhp#tit.help.text
msgid "FindObject Function [Runtime]"
@@ -783,12 +808,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject funktsioon [Käitusaeg]\">FindObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03103800.xhp#par_id3155341.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab pöörduda käitusajal objekti poole stringiparameetrina objekti nime abil."
#: 03103800.xhp#par_id3150669.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks järgmine käsk:"
#: 03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text
msgctxt "03103800.xhp#par_id3148473.4.help.text"
@@ -796,8 +823,9 @@ msgid "MyObj.Prop1.Command = 5"
msgstr "MyObj.Prop1.Command = 5"
#: 03103800.xhp#par_id3156023.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "corresponds to the command block:"
-msgstr ""
+msgstr "vastab käsuplokile:"
#: 03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text
msgctxt "03103800.xhp#par_id3153896.6.help.text"
@@ -835,12 +863,14 @@ msgid "ObjProp.Command = 5"
msgstr "ObjProp.Command = 5"
#: 03103800.xhp#par_id3145420.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "This allows names to be dynamically created at run-time. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "See võimaldab käitusajal luua nimed dünaamiliselt. Näiteks:"
#: 03103800.xhp#par_id3153104.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"TextEdit1\" to TextEdit5\" in a loop to create five control names."
-msgstr ""
+msgstr "\"TextEdit1\" kuni TextEdit5\" tsüklis viie juhtelemendi nime loomiseks."
#: 03103800.xhp#par_id3150767.15.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject\">FindPropertyObject</link>"
@@ -861,8 +891,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103800.xhp#par_id3150439.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ObjName: </emph>String that specifies the name of the object that you want to address at run-time."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ObjName: </emph>string, mis määrab selle objekti nime, mille poole soovid käitusajal pöörduda."
#: 03050300.xhp#tit.help.text
msgid "Error Function [Runtime]"
@@ -905,12 +936,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050300.xhp#par_id3153193.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that contains the error code of the error message that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab selle veateate veakoodi, mille soovid tagastada."
#: 03050300.xhp#par_id3159254.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no parameters are passed, the Error function returns the error message of the most recent error that occurred during program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Kui parameetreid pole edastatud, tagastab funktsioon Error programmi käitamise ajal kõige viimasena ilmnenud vea veatetate."
#: 03120300.xhp#tit.help.text
msgid "Editing String Contents"
@@ -941,13 +974,15 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim lause [Käitusaeg]\">Dim lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldab muutujat või massiivi."
#: 03102100.xhp#par_id3154686.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the variables are separated by commas (for example, DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), only Variant variables can be defined. Use a separate definition line for each variable."
-msgstr ""
+msgstr "Kui muutujad on komaga eraldatud (nt DIM sPar1, sPar2, sPar3 AS STRING), siis saab määratleda ainult variandi muutujad. Kasuta iga muutuja jaoks eraldi mõisterida."
#: 03102100.xhp#par_id3156422.4.help.text
msgid "DIM sPar1 AS STRING"
@@ -962,8 +997,9 @@ msgid "DIM sPar3 AS STRING"
msgstr "DIM sPar3 AS STRING"
#: 03102100.xhp#par_id3152576.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Dim declares local variables within subroutines. Global variables are declared with the PUBLIC or the PRIVATE statement."
-msgstr ""
+msgstr "Dim kirjeldab alamprotseduuride kohalikke muutujaid. Globaalseid muutujaid kirjeldatakse lauses PUBLIC või PRIVATE."
#: 03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text
msgctxt "03102100.xhp#hd_id3156443.8.help.text"
@@ -981,22 +1017,26 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102100.xhp#par_id3154730.11.help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName:</emph> Mis tahes muutuja või massiivi nimi."
#: 03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102100.xhp#par_id3147125.12.help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Algus, lõpp:</emph> Arvväärtused või konstandid, mis määratlevad elementide arvu (NumberElements=((end-start)+1) ja indeksivahemiku."
#: 03102100.xhp#par_id3153877.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Start and End can be numerical expressions if ReDim is applied at the procedure level."
-msgstr ""
+msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui ReDim on määratud protseduuri tasemel."
#: 03102100.xhp#par_id3153510.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>VarType:</emph> Key word that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarType:</emph> muutuja andmetüüpi kirjeldav võtmesõna."
#: 03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3154015.15.help.text"
@@ -1004,60 +1044,73 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
#: 03102100.xhp#par_id3153949.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Bool:</emph> Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bool:</emph> loogikamuutuja (Tõene, Väär)"
#: 03102100.xhp#par_id3156275.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Currency:</emph> Currency-Variable (Currency with 4 Decimal places)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Currency:</emph> valuutamuutuja (4 kümnendkohaga valuuta)"
#: 03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102100.xhp#par_id3156057.18.help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamuutuja"
#: 03102100.xhp#par_id3148405.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Double:</emph> Double-precision floating-point variable (1,79769313486232 x 10E308 - 4,94065645841247 x 10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Double:</emph> topelttäpsusega ujukomamuutuja"
#: 03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102100.xhp#par_id3148916.20.help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmuutuja (-32768 - 32767)"
#: 03102100.xhp#par_id3150045.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2.147.483.648 - 2.147.483.647)"
#: 03102100.xhp#par_id3149255.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (Note: this variable can only subsequently be defined with Set!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (Märkus. Selle muutuja saab määratleda ainult lause Set abil.)"
#: 03102100.xhp#par_id3155937.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Single:</emph> üksiktäpsusega ujukomamuutuja (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
#: 03102100.xhp#par_id3151251.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-st koosnev stringmuutuja"
#: 03102100.xhp#par_id3154704.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[Variant]:</emph> variandimuutuja tüüp (sisaldab kõiki tüüpe, määratakse kirjeldusega). Kui võtmesõna pole määratud, määratletakse muutujad automaatselt varianditüübina, välja arvatud juhul, kui kasutatakse lauset DefBool kuni DefVar."
#: 03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102100.xhp#par_id3146316.26.help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduses $[officename] Basic pole muutujaid vaja selgesõnaliselt deklareerida. Siiski peate enne kasutamist deklareerima massiivi. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset Dim. Deklaratsioonide eraldamiseks kasuta komasid. Muutujatüübi deklareerimiseks sisesta nime järele tüübideklaratsiooni märk või kasuta vastavat võtmesõna."
#: 03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102100.xhp#par_id3149924.27.help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis on määratletud määratud muutujatüübiga. Massiivid on sobivad siis, kui programm sisaldab loendeid või tabeleid, mida soovid redigeerida. Massiivide eelis on see, et nende abil saab indeksite abil pöörduda üksikute elementide poole. Indeksid saab formuleerida arvavaldiste või muutujatena."
#: 03102100.xhp#par_id3148488.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Arrays are declared with the Dim statement. There are two methods to define the index range:"
-msgstr ""
+msgstr "Massiivide deklareerimiseks kasutatakse lauset Dim. Indeksivahemiku määratlemiseks on kaks meetodit:"
#: 03102100.xhp#par_id3154662.29.help.text
msgid "DIM text(20) as String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
@@ -1084,8 +1137,9 @@ msgid "DIM text(20,2) as String REM 63 elements; form 0 to 20 level 1, from 0 to
msgstr "DIM text(20,2) as String REM 63 elementi; 0 kuni 20 tase 1, 0 kuni 20 tase 2 ja 0 kuni 20 tase 3."
#: 03102100.xhp#par_id3159239.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can declare an array types as dynamic if a ReDim statement defines the number of dimensions in the subroutine or the function that contains the array. Generally, you can only define an array dimension once, and you cannot modify it. Within a subroutine, you can declare an array with ReDim. You can only define dimensions with numeric expressions. This ensures that the fields are only as large as necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ReDim-lause määratleb alamprogrammi või massiivi sisaldava funktsiooni dimensioonide arv, siis saab massiivitüübid määratleda dünaamilisena. Tavaliselt saab massiivitüübi määratleda ainult üks kord ja hiljem ei saa seda muuta. Alaprogrammis saab massiivi määratleda lause ReDim abil. Dimensioone saab määratleda ainult arvavaldistena. Sellega tagatakse, et väljad pole liiga pikad."
#: 03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text
msgctxt "03102100.xhp#hd_id3150344.36.help.text"
@@ -1235,8 +1289,9 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal. Kui seda pole määratud, siis näidatakse tiitliribal vastava rakenduse nime."
#: 03010102.xhp#par_id3153954.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab dialoogi tüübi ning kuvatavate nuppude või ikoonide arvu ja tüübi. <emph>Tüüp</emph> tähistab bitimustrite kombinatsiooni (vastavate väärtuste lisamisega määratud dialoogielemendid):"
#: 03010102.xhp#par_id3154319.11.help.text
msgid "<emph>Values</emph>"
@@ -1421,8 +1476,9 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010301.xhp#par_id3150448.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Color value</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the blue component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Color value</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks sinine komponent tagastatakse."
#: 03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text
msgctxt "03010301.xhp#hd_id3153091.9.help.text"
@@ -1478,12 +1534,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132500.xhp#par_idN10590.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference. "
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab protsessi teenuseagendi vaikimisi konteksti, kui see on olemas, muul juhul tagastab tühiviite."
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
+#, fuzzy
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "See käitusajafunktsioon tagastab komponendi kasutatava vaikimisi konteksti juhul, kui teenuste eksemplarid luuakse XmultiServiceFactory kaudu. Lisateavet leiad veebisaidi <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> teema <item type=\"literal\">Professional UNO</item> juhendist <item type=\"literal\">Developer's Guide</item>."
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
@@ -1498,8 +1556,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array funktsioon [Käitusaeg]\">Array funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104200.xhp#par_id3155555.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the type Variant with a data field."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab tüübi Variant koos andmeväljaga."
#: 03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text
msgctxt "03104200.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
@@ -1520,9 +1579,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03104200.xhp#par_id3145609.7.help.text"
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argumentide loend:</emph> loend, mis sisaldab suvalise arvu komadega eraldatu argumente."
#: 03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text
msgctxt "03104200.xhp#hd_id3156343.8.help.text"
@@ -1566,8 +1626,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose funktsioon [Käitusaeg]\">Choose funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03090402.xhp#par_id3149234.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab valitud väärtuse argumentide loendist."
#: 03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text
msgctxt "03090402.xhp#hd_id3148943.3.help.text"
@@ -1584,24 +1645,29 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090402.xhp#par_id3148664.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Index:</emph> A numeric expression that specifies the value to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Index:</emph> arvavaldis, mis määrab tagastatava väärtuse."
#: 03090402.xhp#par_id3150791.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Selection1:</emph> Any expression that contains one of the possible choices."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Selection1:</emph> suvaline avaldis, mis sisaldab ühte võimalikest valikutest."
#: 03090402.xhp#par_id3151043.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Choose</emph> function returns a value from the list of expressions based on the index value. If Index = 1, the function returns the first expression in the list, if index i= 2, it returns the second expression, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon <emph>Choose</emph> tagastab väärtuse avaldiste loendist indeksi väärtuse põhjal. Kui indeks =1, siis tagastab funktsioon loendi esimese väärtuse, kui indeks =2, siis teise väärtuse jne."
#: 03090402.xhp#par_id3153192.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the index value is less than 1 or greater than the number of expressions listed, the function returns a Null value."
-msgstr ""
+msgstr "Kui indeksi väärtus on väiksem kui 1 või suurem kui loendis olevate avaldiste arv, siis tagastab funktsioon tühiväärtuse."
#: 03090402.xhp#par_id3156281.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example uses the <emph>Choose</emph> function to select a string from several strings that form a menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni <emph>Choose</emph> stringi valmiseks menüü moodustavate erinevate stringide hulgast:"
#: 03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text
msgctxt "03090402.xhp#hd_id3150439.11.help.text"
@@ -1659,7 +1725,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar funktsioon [Käitusa
#: 03100070.xhp#par_idN1055B.help.text
#, fuzzy
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
-msgstr "Teisendab string- või arvavaldise kümnendavaldiseks."
+msgstr "Teisendab string- või arvavaldise variandi avaldiseks."
#: 03100070.xhp#par_idN1055E.help.text
msgctxt "03100070.xhp#par_idN1055E.help.text"
@@ -1707,12 +1773,14 @@ msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was o
msgstr "Tagastab Open-lausega avatud faili järgmise lugemise või kirjutamise asukoha."
#: 03020304.xhp#par_id3153194.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "For random access files, the Seek function returns the number of the next record to be read."
-msgstr ""
+msgstr "Juhusliku juurdepääsuga failide korral tagastab funktsioon Seek järgmise loetava kirje numbri."
#: 03020304.xhp#par_id3161831.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "For all other files, the function returns the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi muude failide korral tagastab funktsioon järgmise toimingu ilmnemise baidipositsooni."
#: 03020304.xhp#par_id3155854.5.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020305.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
@@ -1833,8 +1901,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else St
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else lause [Käitusaeg]\">If...Then...Else lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090101.xhp#par_id3155555.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
-msgstr ""
+msgstr "Määratleb ühe või mitu lause sisu, mille soovid käivitada, kui vastav tingimus on TÕENE."
#: 03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3146957.3.help.text"
@@ -1842,8 +1911,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090101.xhp#par_id3153126.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If condition=true Then Statement block [ElseIf condition=true Then] Statement block [Else] Statement block EndIf<br/>Instead of Else If you can write ElseIf, instead of End If you can write EndIf."
-msgstr ""
+msgstr "Kui condition=true Then lause sisu [ElseIf condition=true Then] lause sisu [Else] lause sisu EndIf<br/>Lause Else If asemal võid kirjutada ElseIf ja lause End If asemel EndIf."
#: 03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3155419.5.help.text"
@@ -1851,24 +1921,29 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090101.xhp#par_id3153062.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>If...Then</emph> statement executes program blocks depending on given conditions. When $[officename] Basic encounters an <emph>If</emph> statement, the condition is tested. If the condition is True, all subsequent statements up to the next <emph>Else</emph> or <emph>ElseIf</emph> statement are executed. If the condition is False, and an <emph>ElseIf</emph> statement follows, $[officename] Basic tests the next condition and executes the following statements if the condition is True. If False, the program continues either with the next <emph>ElseIf</emph> or <emph>Else</emph> statement. Statements following <emph>Else</emph> are executed only if none of the previously tested conditions were True. After all conditions are evaluated, and the corresponding statements executed, the program continues with the statement following <emph>EndIf</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lause <emph>If...Then</emph> käivitab programmiplokid vastavalt sisestatud tingimusele. Kui $[officename] Basic tuvastab lause <emph>If</emph>, siis kontrollitakse tingimust. Kui tingimus on tõene, siis käivitatakse kõik järgnevad laused kuni järgmise lauseni <emph>Else</emph> või <emph>ElseIf</emph>. Kui tingimus on väär ja järgneb lause <emph>ElseIf</emph>, testib $[officename] Basic järgmist tingimust ja juhul, kui tingimus on tõene, käivitab järgmised laused. Kui tingimus on väär, jätkab programm järgmise lausega <emph>ElseIf</emph> või <emph>Else</emph>. Lausele <emph>Else</emph> järgnevad laused käivitatakse ainult siis, kui ükski varem kontrollitud tingimusest pole tõene. Pärast tingimuste analüüsimist ja vastavate lausete käivitamist jätkab programm lausele <emph>EndIf</emph> järgneva lausega."
#: 03090101.xhp#par_id3153192.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can nest multiple <emph>If...Then</emph> statements."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korra saab pesastada mitu <emph>If...Then</emph> lauset."
#: 03090101.xhp#par_id3154684.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Else</emph> and <emph>ElseIf</emph> statements are optional."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Else</emph> ja <emph>ElseIf</emph> laused pole kohustuslikud."
#: 03090101.xhp#par_id3152939.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use <emph>GoTo</emph> and <emph>GoSub</emph> to jump out of an <emph>If...Then</emph> block, but not to jump into an <emph>If...Then</emph> structure."
-msgstr ""
+msgstr "Lausete <emph>GoTo</emph> ja <emph>GoSub</emph> abil saad lause <emph>If...Then</emph> sisust väljuda, kuid ei saa plokki <emph>If...Then</emph> siseneda."
#: 03090101.xhp#par_id3153951.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example enables you to enter the expiration date of a product, and determines if the expiration date has passed."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises näites kirjeldatakse toote aegumiskuupäeva sisestamist ja aegumiskuupäeva möödumise kindlaksmääramist."
#: 03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text
msgctxt "03090101.xhp#hd_id3152576.11.help.text"
@@ -2049,12 +2124,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103100.xhp#par_id3147560.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>VarName:</emph> Variable that you want to assign a value to. Value and variable type must be compatible."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName:</emph> muutuja, millele soovid väärtuse määrata. Väärtus ja muutuja tüüp peavad ühilduma."
#: 03103100.xhp#par_id3148451.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "As in most BASIC dialects, the keyword <emph>Let</emph> is optional."
-msgstr ""
+msgstr "Nagu enamikus BASICu dialektides, pole võtmesõna <emph>Let</emph> kohustuslik."
#: 03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text
msgctxt "03103100.xhp#hd_id3145785.8.help.text"
@@ -2184,8 +2261,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial funktsioon [Käitusaeg]\">TimeSerial funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030205.xhp#par_id3156344.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutab arvväärtusena edastatud tunni, minuti ja sekundi kellaaja järjenumbri väärtuse. Seejärel saad selle väärtuse abil arvutada aegadevahelise erinevuse."
#: 03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text
msgctxt "03030205.xhp#hd_id3146794.4.help.text"
@@ -2212,16 +2290,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030205.xhp#par_id3153193.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>hour:</emph> Any integer expression that indicates the hour of the time that is used to determine the serial time value. Valid values: 0-23."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>hour:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbriväärtuse määramiseks kasutatud aja tundi. Kehtivad väärtused on vahemikus: 0-23."
#: 03030205.xhp#par_id3159252.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>minute:</emph> Any integer expression that indicates the minute of the time that is used to determine the serial time value. In general, use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number of minutes influence the hour value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>minute:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbri väärtuse määramiseks kasutatud aja minutit. Üldiselt on soovitatav kasutada väärtusei vahemikus 0 kuni 59, kuid juhul, kui minutite arv mõjutab tunniväärtust, võib kasutada ka vahemikust väljaspool olevaid väärtusi."
#: 03030205.xhp#par_id3161831.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>second:</emph> Any integer expression that indicates the second of the time that is used to determine the serial time value. In general, you can use values between 0 and 59. However, you can also use values that lie outside of this range, where the number seconds influences the minute value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>second:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis näitab kellaaja järjenumbri väärtuse määramiseks kasutatud aja sekundit. Üldiselt on soovitatav kasutada väärtusei vahemikus 0 kuni 59, kuid juhul, kui sekundite arv mõjutab tunniväärtust, võib kasutada ka vahemikust väljaspool olevaid väärtusi."
#: 03030205.xhp#par_id3155854.12.help.text
msgid "<emph>Examples:</emph>"
@@ -2244,16 +2325,19 @@ msgid "12, 20, 63 corresponds to 12, 21, 4"
msgstr "12, 20, 63 vastab väärtustele 12, 21, 4"
#: 03030205.xhp#par_id3146985.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use the TimeSerial function to convert any time into a single value that you can use to calculate time differences."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni TimeSerial abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtuseks, mille abil saab arvutada ajaerinevusi."
#: 03030205.xhp#par_id3155308.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "The TimeSerial function returns the type Variant with VarType 7 (Date). This value is stored internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999. As opposed to the DateSerial or DateValue function, where the serial date values are calculated as days relative to a fixed date, you can calculate with values returned by the TimeSerial function, but you cannot evaluate them."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon TimeSerial tagastab tüübi Variant väärtusega VarType7 (Kuupäev). See väärtus talletatakse sisemiselt topelttäpsusega arvuna vahemikus 0 ja 0,9999999999. Vastupidiselt funktsioonidele DateSerial ja DateValue, kus kuupäeva järjenumbriväärtused arvutatakse suhteliste päevadena kuni fikseeritud kuupäevani, saad funktsiooni TimeSerial abil arvutada väärtused, kuid ei saa neid hinnata."
#: 03030205.xhp#par_id3149482.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the TimeValue function, you can pass a string as a parameter containing the time. For the TimeSerial function, however, you can pass the individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni TimeValue korral saad edastada stringi aega sisaldava parameetrina. Funktsiooni TimeSerial korral saad aga edastada üksikud parameetrid (tunni, minuti, sekundi) eraldi arvavaldistena."
#: 03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text
msgctxt "03030205.xhp#hd_id3154790.20.help.text"
@@ -2320,8 +2404,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020101.xhp#par_id3150791.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that specifies the number of the data channel that was opened with the <emph>Open</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab lause <emph>Open</emph> abil avatud andmekanali numbri."
#: 03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text
msgctxt "03020101.xhp#hd_id3153192.7.help.text"
@@ -2468,8 +2553,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Functio
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]\">IsUnoStruct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104500.xhp#par_id3146957.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab väärtuse Tõene, kui objekt on Uno struktuur."
#: 03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text
msgctxt "03104500.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
@@ -2496,8 +2582,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104500.xhp#par_id3148947.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Uno type : A UnoObject"
-msgstr ""
+msgstr "Uno tüüp : UnoObject"
#: 03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text
msgctxt "03104500.xhp#hd_id3156343.9.help.text"
@@ -2514,8 +2601,9 @@ msgid "Dim bIsStruct"
msgstr "Dim bIsStruct"
#: 03104500.xhp#par_idN10638.help.text
+#, fuzzy
msgid "' Instantiate a service"
-msgstr ""
+msgstr "' Teenuse eksemplari loomine"
#: 03104500.xhp#par_idN1063B.help.text
msgid "Dim oSimpleFileAccess"
@@ -2534,8 +2622,9 @@ msgid "MsgBox bIsStruct ' Displays False because oSimpleFileAccess is NO struct"
msgstr "MsgBox bIsStruct ' Kuvab Väär, sest oSimpleFileAccess pole struct"
#: 03104500.xhp#par_idN10649.help.text
+#, fuzzy
msgid "' Instantiate a Property struct"
-msgstr ""
+msgstr "' Omaduse struktuuri eksemplari loomine"
#: 03104500.xhp#par_idN1064D.help.text
msgid "Dim aProperty As New com.sun.star.beans.Property"
@@ -2587,16 +2676,18 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Control and Dialog
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Juhtelementide ja dialoogide omadused\">Juhtelementide ja dialoogide omadused</link>"
#: 01170100.xhp#par_id3156280.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of the selected dialog or control.</ahelp> You must be in the design mode to be able to use this command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud dialoogi või juhtelemendi omadused.</ahelp>Selle käsu kasutamiseks peab olema aktiveeritud kujundusrežiim."
#: 01170100.xhp#hd_id3151043.20.help.text
msgid "Entering Data in the Properties Dialog"
msgstr "Omaduste dialoogis andmete sisestamine"
#: 01170100.xhp#par_id3153771.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following key combinations apply to enter data in multiline fields or combo boxes of the <emph>Properties</emph> dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmiste klahvikombinatsioonide abil saad sisestada andmeid dialoogi <emph>Omadused</emph> mitmerealistele väljadele ja liitboksidesse."
#: 01170100.xhp#par_id3150010.18.help.text
msgid "Keys"
@@ -2667,8 +2758,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function lause [Käitusaeg]\">Function lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldab alamprotseduuri, mida saab kasutada avaldisena tagastustüübi määramiseks."
#: 03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text
msgctxt "03090406.xhp#hd_id3145316.3.help.text"
@@ -2718,17 +2810,19 @@ msgid "Parameter"
msgstr "Parameeter"
#: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nimi:</emph> funktsiooni tagastatavat väärtust sisaldava alamprotseduuri nimi."
#: 03090406.xhp#par_id3147229.14.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>VarName:</emph> Parameter to be passed to the subroutine."
-msgstr "<emph>VarName: </emph>Parameeter, mida soovid alamprotseduurile edastada."
+msgstr "<emph>VarName:</emph> alamprotseduurile edastatav parameeter."
#: 03090406.xhp#par_id3147287.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration keyword."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type:</emph> tüübi kirjelduse võtmesõna."
#: 03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text
msgctxt "03090406.xhp#hd_id3163710.16.help.text"
@@ -2860,8 +2954,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX funktsioon [Käitusaeg]\">TwipsPerPixelX funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131300.xhp#par_id3153394.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab tvippide arvu, mis tähistab piksli laiust."
#: 03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text
msgctxt "03131300.xhp#hd_id3153527.3.help.text"
@@ -3070,8 +3165,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split funktsioon [Käitusaeg]\">Split funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120314.xhp#par_id3155805.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringavaldise alamstringide massiivi."
#: 03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text
msgctxt "03120314.xhp#hd_id3149177.3.help.text"
@@ -3103,12 +3199,14 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
#: 03120314.xhp#par_id3147560.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>eraldaja (mittekohustuslik):</emph> ühe või mitme märgi pikkune string, mida kasutatakse teksti eraldamiseks. Vaikimisi eraldaja on tühik."
#: 03120314.xhp#par_id3145069.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>number (optional):</emph> The number of substrings that you want to return."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>number (mittekohustuslik):</emph> tagastatavate alamstringide arv."
#: 03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text
msgctxt "03120314.xhp#hd_id3150398.10.help.text"
@@ -3301,12 +3399,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120104.xhp#par_id3154348.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> String that represents a number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> arvu esindav string."
#: 03120104.xhp#par_id3149670.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the Val function, you can convert a string that represents numbers into numeric expressions. This is the inverse of the <emph>Str</emph> function. If only part of the string contains numbers, only the first appropriate characters of the string are converted. If the string does not contain any numbers, the <emph>Val</emph> function returns the value 0."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni Val abil saad arve esindavad stringid teisendada arvavaldisteks. See on funktsiooni <emph>Str</emph> pöördfunktsioon. Kui ainult stringi osa sisaldab numbreid, siis teisendatakse ainult stringi esimesed sobivad märgid. Kui string ei sisalda numbreid, siis tagastab funktsioon <emph>Val</emph> väärtuse 0."
#: 03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text
msgctxt "03120104.xhp#hd_id3154365.10.help.text"
@@ -3355,8 +3455,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateToIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030107.xhp#par_id3151097.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrist ISO vormingus kuupäeva."
#: 03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text
msgctxt "03030107.xhp#hd_id3159224.3.help.text"
@@ -3383,8 +3484,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030107.xhp#par_id3145136.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Integer that contains the serial date number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> täisarv, mis sisaldab kuupäeva järjenumbrit."
#: 03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text
msgctxt "03030107.xhp#hd_id3147243.9.help.text"
@@ -3417,8 +3519,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo lause [Käitusaeg]\">GoTo lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090302.xhp#par_id3153379.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
-msgstr ""
+msgstr "Jätkab programmi käitamist sildil näidatud protseduurirea lauses Sub või Function. "
#: 03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text
msgctxt "03090302.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
@@ -3482,8 +3585,9 @@ msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
#: 03090302.xhp#par_id3152596.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the GoTo statement to instruct $[officename] Basic to continue program execution at another place within the procedure. The position must be indicated by a label. To set a label, assign a name, and then and end it with a colon (\":\")."
-msgstr ""
+msgstr "Lause GoTo abil saab juhendada programmi $[officename] Basic programmi käitama sama protseduuri muus asukohas. Asukoht peab olema sildil määratud. Sildi seadmiseks määra nimi ja lisa lõppu koolon (:)."
#: 03090302.xhp#par_id3155416.17.help.text
msgid "You cannot use the GoTo statement to jump out of a Sub or Function."
@@ -3500,16 +3604,19 @@ msgid "see Parameters"
msgstr "vaata parameetrid"
#: 01050200.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Call Stack Window (Calls)"
-msgstr ""
+msgstr "Call Stack Window (Calls)"
#: 01050200.xhp#hd_id3146794.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Call Stack Window (Calls)\">Call Stack Window (Calls)</link>"
#: 01050200.xhp#par_id3150400.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp>The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Kuvab protseduuride ja funktsioonide järjekorra programmi käitamise ajal.</ahelp>The <emph>Kutsepinu</emph> võimaldab programmi käitamise ajal jälgida protseduuride ja funktsioonide järjekorda. Protseduurid ja funktsioonid kuvatakse loendis nii, et viimatised funktsiooni- või protseduurikutsed on loendi alguses."
#: 03010103.xhp#tit.help.text
msgid "Print Statement [Runtime]"
@@ -3559,20 +3666,24 @@ msgid "<emph>Pos</emph>: Spaces are inserted until the specified position."
msgstr "<emph>Pos</emph>: asukoht, milleni tühikuid lisatakse."
#: 03010103.xhp#par_id3154319.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a semicolon or comma appears after the last expression to be printed, $[officename] Basic stores the text in an internal buffer and continues program execution without printing. When another Print statement without a semicolon or comma at the end is encountered, all text to be printed is printed at once."
-msgstr ""
+msgstr "Kui viimase prinditava avaldise järel on semikoolon või koma, siis salvestab $[officename] Basic teksti sisemisse puhvrisse ja jätkab programmi käitamist ilma printimiseta. Kui leitakse järgmine ilma semikooloni või komata lause Print, siis prinditakse kohe kogu tekst."
#: 03010103.xhp#par_id3145272.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Positive numeric expressions are printed with a leading space. Negative expressions are printed with a leading minus sign. If a certain range is exceeded for floating-point values, the respective numeric expression is printed in exponential notation."
-msgstr ""
+msgstr "Positiivsed arvavaldised prinditakse eestühikuga. Negatiivsed avaldised prinditakse avaldise ees oleva miinusmärgiga. Kui ujukomaväärtuste määratud vahemik on ületatud, prinditakse vastava arvavaldis eksponenttähistusega."
#: 03010103.xhp#par_id3154011.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the expression to be printed exceeds a certain length, the display will automatically wrap to the next line."
-msgstr ""
+msgstr "Kui prinditav avaldis ületab kindlaksmääratud pikkuse, kuvatakse pikkuse ületav osa automaatselt järgmisel real."
#: 03010103.xhp#par_id3146969.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can insert the Tab function, enclosed by semicolons, between arguments to indent the output to a specific position, or you can use the <emph>Spc</emph> function to insert a specified number of spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Väljundi taandamiseks soovitud asukohani saad lisada funktsiooni Tab, eraldades argumendid semikoolonitega. Samuti saad määratud arvu tühikute lisamiseks kasutada funktsiooni <emph>Spc</emph>."
#: 03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text
msgctxt "03010103.xhp#hd_id3146912.13.help.text"
@@ -3596,8 +3707,9 @@ msgid "i = FreeFile()"
msgstr "i = FreeFile()"
#: 03010103.xhp#par_id2904141.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline> For Output As i"
-msgstr ""
+msgstr "Väljastamiseks i-na ava <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\"C:\\Temp.txt\"</caseinline><defaultinline>\"~/temp.txt\"</defaultinline></switchinline"
#: 03010103.xhp#par_id36317.help.text
msgid "Print #i, \"ABC\""
@@ -3625,8 +3737,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks funktsioon [Käitusaeg]\">GetSystemTicks funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03130700.xhp#par_id3153750.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab operatsioonisüsteemi pakutavate süsteemimärgiste arvu. Selle funktsiooni abil saad teatud protsesse optimeerida."
#: 03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text
msgctxt "03130700.xhp#hd_id3153311.3.help.text"
@@ -3813,12 +3926,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr funktsioon [Käitusaeg]\">InStr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120401.xhp#par_id3153990.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the position of a string within another string."
-msgstr ""
+msgstr "Taqastab stringi asukoha muus stringis."
#: 03120401.xhp#par_id3147303.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon Instr tagastab asukoha, kust vaste leiti. Kui stringi ei leitud, siis tagastab funktsioon väärtuse 0."
#: 03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text
msgctxt "03120401.xhp#hd_id3145090.4.help.text"
@@ -3845,8 +3960,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120401.xhp#par_id3153126.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvavaldis, mis märgib asukohta stringis, millest määratud alamstringi otsimist alustatakse. Kui see parameeter on vahele jäetud, alustatakse otsimist stringi esimesest märgist. Suurin lubatud väärtus on 65535."
#: 03120401.xhp#par_id3145609.10.help.text
msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search."
@@ -3857,12 +3973,14 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for."
msgstr "<emph>Text2:</emph> Stringavaldis, mida otsitakse."
#: 03120401.xhp#par_id3154758.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare:</emph> valikuline arvavaldis, mis määratleb võrdlustüübi. Selle parameetri väärtus võib olla 0 või 1. Vaikeväärtus 1 määrab tekstivõrdluse, mis pole tõstutundlik. Väärtus 0 määrab tõstutundliku binaarvõrdluse."
#: 03120401.xhp#par_id3153361.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitusvea vältimiseks pole soovitatav määrata parameetrit Compare juhul, kui esimene tagastusparameeter on välja jäetud."
#: 03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text
msgctxt "03120401.xhp#hd_id3154366.14.help.text"
@@ -3946,8 +4064,9 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kataloogi nime ja asukoha. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020413.xhp#par_id3153192.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the path is not determined, the <emph>RmDir Statement</emph> searches for the directory that you want to delete in the current path. If it is not found there, an error message appears."
-msgstr ""
+msgstr "Kui teed pole määratud, siis otsib <emph>lause RmDir</emph> kataloogi, mille soovid praegusest teest kustutada. Kui sealt kataloogi ei leita, kuvatakse veateade."
#: 03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text
msgctxt "03020413.xhp#hd_id3145271.8.help.text"
@@ -3996,12 +4115,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces funktsioon [Käitusaeg]\">HasUnoInterfaces funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104400.xhp#par_id3151262.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas Basicu Uno-objekt toetab teatud Uno-liideseid."
#: 03104400.xhp#par_id3154232.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns True, if <emph>all</emph> stated Uno interfaces are supported, otherwise False is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Kui toetatakse <emph>kõiki</emph> määratud Uno-liideseid, siis tagastab väärtuse Tõene, muul juhul tagastatakse väärtus Väär."
#: 03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text
msgctxt "03104400.xhp#hd_id3150040.4.help.text"
@@ -4028,12 +4149,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104400.xhp#par_id3155419.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>oTest:</emph> the Basic Uno object that you want to test."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>oTest:</emph> Basicu Uno-objekt, mida soovid testida."
#: 03104400.xhp#par_id3149236.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> list of Uno interface names."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Uno-Interface-Name:</emph> Uno-liideste nimede loend."
#: 03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text
msgctxt "03104400.xhp#hd_id3147574.11.help.text"
@@ -4205,12 +4328,14 @@ msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression."
msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arvavaldis."
#: 03080302.xhp#par_id3155306.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Omitted:</emph> Returns the next random number in the sequence."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Omitted:</emph> tagastab jada järgmise juhusliku arvu."
#: 03080302.xhp#par_id3147318.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Rnd</emph> function only returns values ranging from 0 to 1. To generate random integers in a given range, use the formula in the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon <emph>Rnd</emph> tagastab ainult väärtused vahemikus 0-1. Selles vahemikus olevate juhuslike täisarvude genereerimiseks kasutage järgmises näites esitatud valemit:"
#: 03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text
msgctxt "03080302.xhp#hd_id3151118.15.help.text"
@@ -4296,8 +4421,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"General\">General</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170101.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01170101.xhp#par_id3155855.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Define the properties for the selected control or dialog. The available properties depend on the type of control selected. The following properties therefore are not available for every type of control."
-msgstr ""
+msgstr "Määra valitud juhtelemendi või dialoogi omadused. Saadaolevad omadused sõltuvad valitud juhtelemendi tüübist ja seetõttu pole järgmised omadused kõigi juhtelemenditüüpide korral saadaval."
#: 01170101.xhp#hd_id3148647.11.help.text
msgid "Alignment"
@@ -4409,24 +4535,27 @@ msgid "Default button"
msgstr "Vaikimisi nupp"
#: 01170101.xhp#par_id3154200.145.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to make the current button control the default selection. Pressing <emph>Return</emph> in the dialog activates the default button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiivse nupu vaikimisi valikuks määramiseks vali Jah. Kui vajutad dialoogis klahvi <emph>Enter</emph>, siis vaikimisi nupp aktiveeritakse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN108BA.help.text
msgid "Delay"
msgstr "Viivitus"
#: 01170101.xhp#par_idN108D0.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events.</ahelp> A trigger event occurs when you click a scrollbar arrow or click the background area in a scrollbar. Repeated trigger events occur if you keep the mouse button pressed when you click a scrollbar arrow or background area in a scrollbar. If you want, you can include valid time units with the number that you enter, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kerimisriba käivitatavate sündmuste vahelise viivituse millisekundites.</ahelp>Käivitatav sündmus toimub siis, kui klõpsad kerimisriba noolt või kerimisriba taustaala. Korduv sündmus toimub siis, kui klõpsad kerimisriba noolt või kerimisriba taustaala ja hoiad samal ajal all hiirenuppu. Soovi korral võid sisestatavale arvule lisada ka ajaühiku, näiteks 2 s või 500 ms."
#: 01170101.xhp#hd_id3151278.19.help.text
msgid "Dropdown"
msgstr "Ripploend"
#: 01170101.xhp#par_id3155113.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to enable the dropdown option for list or combo box controls. A dropdown control field has an arrow button which you can click to open a list of the existing form entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid loendi või liitboksi juhtelemendi korral lubada ripploendi, siis vali Jah. Ripploendikastil on noolenupp, mille klõpsamisel saad avada olemasolevate kirjete ripploendi.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3151216.13.help.text
msgid "Enabled"
@@ -4441,12 +4570,14 @@ msgid "Edit mask"
msgstr "Redigeerimismask"
#: 01170101.xhp#par_id3155509.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the edit mask for a pattern control. This is a character code that defines the input format for the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata mustri juhtelemendi redigeerimismaski. See on märgikood, mis määrab juhtelemendi sisestusvormingu.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id3154485.184.help.text
+#, fuzzy
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisendi piiramiseks järgmises tabelis loetletud väärtustega pead määrama redigeerimismaski iga sisendmärgi maskimismärgi."
#: 01170101.xhp#par_id3155809.93.help.text
msgid " Character "
@@ -4564,32 +4695,38 @@ msgid "Help URL"
msgstr "Abiteksti URL"
#: 01170101.xhp#par_id3150431.213.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata abi URL-i, mis kutsutakse siis, kui fookus on kindlal juhtelemendil ja vajutad klahvi F1. Näiteks abi-ID kutsumiseks numbri 1234 abil kasuta vormingut HID:1234.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id4171269.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr ""
+msgstr "Abi-ID-de kuvamiseks laiendatud nõuannetena määra keskkonnamuutuja HELP_DEBUG väärtuseks 1."
#: 01170101.xhp#hd_id3159260.85.help.text
msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Suurendus-/vähendussamm"
#: 01170101.xhp#par_id3145233.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the increment and decrement interval for spin button controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata kerimisnuppude suurendus- ja vähendussammu.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id539262.help.text
+#, fuzzy
msgid "Invokes stop mode editing"
-msgstr ""
+msgstr "Käivitab redigeerimise peatamisrežiimis"
#: 01170101.xhp#par_id234382.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, mis juhtub siis, kui redigeerimine katkestatakse puu mõne muu sõlme valimise, puu andmete muutmise või mõne muu toimingu tõttu.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id6591082.help.text
+#, fuzzy
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sead selle omaduse väärtuseks TÕENE, siis salvestatakse redigeerimise katkestamise korral tehtud muudatused automaatselt. VÄÄR tähendab seda, et redigeerimine tühistatakse ja muudatused lähevad kaotsi."
#: 01170101.xhp#par_id9298074.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text"
@@ -4605,16 +4742,18 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the label of the current control. The label is
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab aktiivse juhtelemendi sildi. Silti näidatakse koos juhtelemendiga.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id3146816.223.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can create multi-line <emph>labels</emph> by inserting manual line breaks in the label using <emph>Shift+Enter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Saad luua mitmerealisi <emph>silte</emph>, lisades klahvikombinatsiooni <emph>Shift+Enter</emph> abil sildile käsitsi reapiirid."
#: 01170101.xhp#hd_id3150457.74.help.text
msgid "Line Count"
msgstr "Ridade arv"
#: 01170101.xhp#par_id3149143.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the number of lines to be displayed for a list control. For combo boxes, this setting is only active if the dropdown option is enabled. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta loendi juhtelemendi kuvatavate ridade arv. Liitbokside korral on see säte aktiivne ainult siis, kui ripploendi suvand on lubatud. </ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id7468489.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id7468489.help.text"
@@ -4638,24 +4777,27 @@ msgid "List entries"
msgstr "Loendikirjed"
#: 01170101.xhp#par_id3154580.120.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the entries for a list control. One line takes one list entry. Press <emph>Shift+Enter</emph> to insert a new line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata loendi juhtelemendi kirjed. Üks rida on üks loendikirje. Uue rea sisestamiseks vajuta klahvikombinatsiooni <emph>Shift+Enter</emph>."
#: 01170101.xhp#hd_id3149723.159.help.text
msgid "Literal mask"
msgstr "Täpne mask"
#: 01170101.xhp#par_id3150656.160.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata mustri juhtelemendi kuvatavad algväärtused. See aitab kasutajal kindlaks määrata, millised väärtused on mustri juhtelemendis lubatud. Märgimask on piiratud regideerimismaski määratud vorminguga.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3149015.116.help.text
msgid "Manual line break"
msgstr "Käsitsi reapiir"
#: 01170101.xhp#par_id3149893.117.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow manual line breaks inside multiline controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Käsitsi lisatavate reapiiride lubamiseks mitmerealistes juhtelementides vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3150463.123.help.text
msgid "Max. text length"
@@ -4670,16 +4812,18 @@ msgid "Multiline Input"
msgstr "Tekstiala"
#: 01170101.xhp#par_id3144741.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the input of multiple lines in the control. Press Enter to insert a manual line break in the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Juhtelemendi mitme rea sisestamise lubamiseks vali Jah. Juhtelemendi reapiiri käsitsi lisamiseks vajuta klahvi Enter.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3154848.129.help.text
msgid "Multiselection"
msgstr "Mitmene valik"
#: 01170101.xhp#par_id3151235.130.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow the selection of multiple entries in list controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Juhtelemendi mitme kirje valmise lubamiseks vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3148887.9.help.text
msgid "Name"
@@ -4694,12 +4838,14 @@ msgid "Order"
msgstr "Järjestus"
#: 01170101.xhp#par_id3149252.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the order in which the controls receive the focus when the Tab key is pressed in the dialog.</ahelp> On entering a dialog, the control with the lowest order (0) receives the focus. Pressing the <emph>Tab</emph> key the successively focusses the other controls as specified by their order number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata juhtelementide fookuse seadmise järjekorra klahvi Tab vajutamise korral dialoogis.</ahelp> Dialoogi sisestamisel seatakse fookus juhtelemendile, mille järjekorranumber on väikseim (0). Klahvi <emph>Tab</emph> vajutamisel nihutatakse fookus järgmistele juhtelementidele vastavalt nende järjekorranumbritele."
#: 01170101.xhp#par_id3155259.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Algselt määratakse juhtelementide järjekorranumbrid vastavalt nende dialoogi lisamise järjekorrale. Soovi korral saad seda järjekord muuta. $[officename] Basic uuendab duplikaatnumbrite vältimiseks järjekorranumbrid automaatselt. Väärtus määratakse ka juhtelementidele, millele ei saa fookust seada, kuid klahvi Tab vajutamisel jäetakse need juhtelemendid vahele."
#: 01170101.xhp#hd_id3149511.247.help.text
msgid "Orientation"
@@ -4714,16 +4860,19 @@ msgid "Page (step)"
msgstr "Lehekülg (samm)"
#: 01170101.xhp#par_id3154109.238.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of the dialog page to which the current control is assigned or the page number of the dialog you want to edit.</ahelp> If a dialog has only one page set its <emph>Page (Step)</emph> value to <emph>0</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata dialoogi lehe numbri, millele praegune juhtelement määratakse, või dialoogi selle lehe numbri, mida soovid redigeerida.</ahelp> Kui dialoogil on ainult üks leht, siis sea sätte <emph>Leht (samm)</emph> väärtuseks <emph>0</emph>."
#: 01170101.xhp#par_id3148580.236.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Page (Step)</emph> = 0 to make a control visible on every dialog page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid juhtelemendi muuta dialoogi kõigil lehtedel nähtavaks, siis vali sätte <emph>Leht (samm)</emph> väärtuseks 0."
#: 01170101.xhp#par_id3146144.235.help.text
+#, fuzzy
msgid "To switch between dialog pages at run time, you need to create a macro that changes the value of <emph>Page (Step)</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi lehtede vahetamiseks käitusajal pead looma makro, mis muudab sätte <emph>Leht (samm)</emph> väärtust."
#: 01170101.xhp#hd_id3154558.156.help.text
msgid "Password characters"
@@ -4754,8 +4903,9 @@ msgid "Prefix symbol"
msgstr "Prefiksi sümbol"
#: 01170101.xhp#par_id3149688.222.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to display the currency symbol prefix in currency controls when a number was entered.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid valuuta juhtelementi numbri sisestamisel kuvada valuutasümboli eesliite, siis vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3149728.89.help.text
msgid "Print"
@@ -4772,7 +4922,7 @@ msgstr "Edenemisväärtus"
#: 01170101.xhp#par_id3146849.260.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify a progress value for a progress bar control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra edenemisriba maksimumväärtus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata edenemisriba edenemisväärtuse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3153112.254.help.text
msgid "Progress value max."
@@ -4815,8 +4965,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if the root node of the tree control is displa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas puuvaate juhtelemendi juursõlme kuvatakse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id9174779.help.text
+#, fuzzy
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kuvatava juurelemendi väärtuseks on seatud VÄÄR, siis pole mudeli juursõlm enam puu juhtelemendi kehtiv sõlm ja seda ei saa XTreeControl'i ühegi meetodiga kasutada."
#: 01170101.xhp#par_id594195.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text"
@@ -4832,8 +4983,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in p
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab puuvaate juhtelemendi iga rea kõrguse pikslites.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id2909329.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Kui määratud väärtus on null või nullist väiksem, siis on rea kõrgus kõigi ridade maksimumkõrgus."
#: 01170101.xhp#par_id4601580.help.text
msgid "The default value is 0."
@@ -4889,8 +5041,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether the handles of the nodes should be dis
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas sõlmede pidemeid kuvatakse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id4974822.help.text
+#, fuzzy
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
-msgstr ""
+msgstr "Pidemed on punktiirjooned, mis visualiseerivad puuvaate juhtelemendi hierarhia."
#: 01170101.xhp#par_id7687307.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text"
@@ -4915,16 +5068,18 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 01170101.xhp#par_idN10ED8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the sequence of the selected items, where \"0\" corresponds to the first item. To select more than one item, Multiselection must be enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud üksuste järjekorra, kus 0 tähistab esimest üksust. Mitme üksuse valimiseks peab mitmene valik olema lubatud."
#: 01170101.xhp#par_idN10EEB.help.text
msgid "Click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Selection</emph> dialog."
msgstr "Klõps nupul <emph>...</emph> avab dialoogi <emph>Valik</emph>."
#: 01170101.xhp#par_idN10F0A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the item or items that you want to select. To select more than one item, ensure that the Multiselection option is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa ühte või mitut üksust, mille soovid valida. Mitme üksuse valmiseks peab suvand Mitmene valik olema lubatud.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id5026093.help.text
msgid "Selection type"
@@ -4939,8 +5094,9 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "Kerimisnupp"
#: 01170101.xhp#par_id3145298.88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to add spin buttons to a numerical, currency, date, or time control to allow increasing and decreasing the input value using arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arvu, valuuta, kuupäeva või kellaaja kerimisnuppude lisamiseks või noolenuppude abil sisestusväärtuse suurendamise ja vähendamise võimaldamiseks vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3156267.232.help.text
msgid "State"
@@ -4955,8 +5111,9 @@ msgid "Strict format"
msgstr "Täpne vorming"
#: 01170101.xhp#par_id3153042.113.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to only allow valid characters to be entered in a numerical, currency, date, or time control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid arvu, valuuta, kuupäeva või kellaaja juhtelementi lubada sisestada ainult lubatud sümboleid, siis vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3149538.48.help.text
msgid "Tabstop"
@@ -4971,8 +5128,9 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Fookus antakse klahvi <emph>Tab</emph> kasutamisel ainult sisestusvõimalusega elementidele. Sisestusvõimaluseta juhtelemendid, näiteks pealdised, jäetakse vahele."
+#, fuzzy
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr "<emph>Tab</emph>-klahvi kasutamisel saavad fookuse üksnes sisestuselemendid. Juhtelemendid nagu pealdised jäetakse kõrvale."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
@@ -5031,16 +5189,18 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the title of the dialog. Click the border of the
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra dialoogi tiitel. Dialoogi valimiseks klõpsa dialoogi äärisel.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id3153716.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pealkirju</emph> kasutatakse ainult dialoogide sildistmiseks ja need võivad sisaldada ainult ühte rida. Pea meeles, et kui sa makrosid ei kasuta, kutsutakse juhtelemendid ainult omaduse <emph>Nimi</emph> abil."
#: 01170101.xhp#hd_id3152594.173.help.text
msgid "Tristate"
msgstr "Kolmeolekuline"
#: 01170101.xhp#par_id3149825.174.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to allow a check box to have three states (checked, unchecked, and grayed out) instead of two (checked and unchecked).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui soovid lubada märkeruutude jaoks kahe oleku (Märgitud ja märkimata) asemel kolm olekut (märgitud, märkimata ja tuhm), siis vali Jah.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150614.268.help.text"
@@ -5096,8 +5256,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String funktsioon [Käitusaeg]\">String funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120202.xhp#par_id3147242.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
-msgstr ""
+msgstr "Loob stringi vastavalt määratud märgile või funktsioonile edastatud stringavaldise esimesele märgile."
#: 03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text
msgctxt "03120202.xhp#hd_id3149516.3.help.text"
@@ -5124,16 +5285,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120202.xhp#par_id3154347.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that indicates the number of characters to return in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab stringi tagastatavate märkide arvu. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120202.xhp#par_id3148664.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that defines the ASCII code for the character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mis määrab märgi ASCII-koodi."
#: 03120202.xhp#par_id3150359.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Character:</emph> Any single character used to build the return string, or any string of which only the first character will be used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Character:</emph> suvaline üksikmärk, mida kasutatakse tagastatava stringi või mis tahes muu sellise stringi koostamiseks, millest kasutatakse ainult esimest märki."
#: 03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text
msgctxt "03120202.xhp#hd_id3152920.11.help.text"
@@ -5185,8 +5349,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statem
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # lause [Käitusaeg]\">Line Input # lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Loeb stringid jadafailist muutujasse."
#: 03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text
msgctxt "03020203.xhp#hd_id3150447.3.help.text"
@@ -5203,16 +5368,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020203.xhp#par_id3161832.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber: </emph>Number of the file that contains the data that you want to read. The file must have been opened in advance with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber: </emph>loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail peab olema avatud lause Open ja võtmesõna INPUT abil."
#: 03020203.xhp#par_id3151119.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>var:</emph> The name of the variable that stores the result."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var:</emph> tulemust talletava muutuja nimi."
#: 03020203.xhp#par_id3150010.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the <emph>Line Input#</emph> statement, you can read strings from an open file into a variable. String variables are read line-by-line up to the first carriage return (Asc=13) or linefeed (Asc=10). Line end marks are not included in the resulting string."
-msgstr ""
+msgstr "Lause <emph>Line Input#</emph> abil saad lugeda stringid avatud failist muutujasse. Stringmuutujad loetakse reahaaval kuni esimese tagasijooksu (Asc=13) või reavahetuseni (Asc=10). Realõpumärke tulemusena loodavasse stringi ei kaasata."
#: 03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text
msgctxt "03020203.xhp#hd_id3163711.9.help.text"
@@ -5342,8 +5510,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix funktsioon [Käitusaeg]\">Fix funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab arvavaldise täisarvväärtuse, eemaldades arvu murruosa."
#: 03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text
msgctxt "03080501.xhp#hd_id3155419.3.help.text"
@@ -5370,8 +5539,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080501.xhp#par_id3149457.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric expression that you want to return the integer value for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mille täisarvväärtuse soovid tagastada."
#: 03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text
msgctxt "03080501.xhp#hd_id3150447.9.help.text"
@@ -5416,44 +5586,53 @@ msgid "Breakpoints and Single Step Execution"
msgstr "Katkestuspunktid ning sammukaupa käivitamine"
#: 01030300.xhp#par_id3150682.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can check each line in your Basic program for errors using single step execution. Errors are easily traced since you can immediately see the result of each step. A pointer in the breakpoint column of the Editor indicates the current line. You can also set a breakpoint if you want to force the program to be interrupted at a specific position."
-msgstr ""
+msgstr "Ühesammulise käivitamise abil saad kontrollida Basicu kõiki ridu vigade leidmiseks. Vigu on nii lihtne jälgida, sest iga sammu tulemus on kohe näha. Redaktori katkestuspunktiveerus olev kursor näitab aktiivset rida. Kui soovid programmi peatamist mõnes kindlas asukohas, saad selleks määrata katkestuspunkti."
#: 01030300.xhp#par_id3147303.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Double-click in the <emph>breakpoint</emph> column at the left of the Editor window to toggle a breakpoint at the corresponding line. When the program reaches a breakpoint, the program execution is interrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Katkestuspunkti lülitamiseks vastaval real topeltklõpsa redaktori aknas vasakul olevas <emph>katkestuspunkti</emph> veerus. Kui programm jõuab katkestuspunktini, siis programmi käitamine katkestatakse."
#: 01030300.xhp#par_id3155805.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>single step </emph>execution using the <emph>Single Step</emph> icon causes the program to branch into procedures and functions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ühesammuline </emph>käivitamine ikooni <emph>Üksik samm</emph> abil põhjustab programmi hargnemise protseduuride ja funktsioonideni."
#: 01030300.xhp#par_id3151110.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "The procedure step execution using the <emph>Procedure Step</emph> icon causes the program to skip over procedures and functions as a single step."
-msgstr ""
+msgstr "Kui protseduuri käivitatakse sammukaupa ikooni <emph>Protseduuri samm</emph> abil, siis jätab programm protseduurid ja funktsioonid üksiku sammuna vahele."
#: 01030300.xhp#hd_id3153825.9.help.text
msgid "Properties of a Breakpoint"
msgstr "Katkestuspunkti omadused"
#: 01030300.xhp#par_id3147574.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr ""
+msgstr "Katkestuspunkti omadused on saadaval kontekstimenüü kaudu, klõpsates parema hiirenupuga katkestuspunktide veerus vastavat katkestuspunkti."
#: 01030300.xhp#par_id3148473.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution. "
-msgstr ""
+msgstr "Katkestuspuntki <emph>aktiveerimiseks</emph> või <emph>väljalülitamiseks</emph> vali kontekstimenüüst <emph>Aktiivne</emph>. Kui katkestuspunkt on välja lülitatud, siis see programmi käitamist ei katkesta."
#: 01030300.xhp#par_id3159413.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Katkestuspunktid</emph> kutsumiseks, kus saad määrata katkestuspunkti muud sätted, vali katkestuspunkti kontekstimenüüst <emph>Omadused</emph> või vali katkestuspunktide veeru kontekstimenüüst <emph>Katkestuspunktid</emph>."
#: 01030300.xhp#par_id3156280.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Loendis kuvatakse kõik lähtekoodis olevad vastava reanumbriga <emph>katkestuspunktid</emph>. Valitud katkestuspunkti aktiveerimiseks või väljalülitamiseks märgi või tühjenda ruut <emph>Aktiivne</emph>."
#: 01030300.xhp#par_id3158407.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Pass Count</emph> specifies the number of times the breakpoint can be passed over before the program is interrupted. If you enter 0 (default setting) the program is always interrupted as soon as a breakpoint is encountered."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Läbimiste arv</emph> määrab kordade arvu, mil katkestuspunkti võib enne programmi katkestamist edastada. Kui sisestad väärtuse 0 (vaikimisi säte), siis katkestatakse programm iga kord, kui jõutakse katkestuspunktini."
#: 01030300.xhp#par_id3153968.13.help.text
msgid "Click <emph>Delete</emph> to remove the breakpoint from the program."
@@ -5464,28 +5643,34 @@ msgid "Observing the Value of Variables"
msgstr "Muutujate väärtuste jälgimine."
#: 01030300.xhp#par_id3153368.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja väärtuste jälgimiseks pead muutuja lisama aknas <emph>Jälgimine</emph>. Muutuja lisamiseks jälgitavate muutujate loendisse sisesta tekstikasti <emph>Jälgi</emph> muutuja nimi ja vajuta klahvi Enter."
#: 01030300.xhp#par_id3146986.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr ""
+msgstr "Muutujate väärtused kuvatakse ainult siis, kui need on ulatuses. Nende muutujate korral, mis pole määratud praeguse lähtekoodi asukohas, kuvatakse väärtuse asemel (\"Out of Scope\")."
#: 01030300.xhp#par_id3145272.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also include arrays in the Watch window. If you enter the name of an array variable without an index value in the Watch text box, the content of the entire array is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Aknas Jälgimine saad lisada ka massiive. Kui sisestad tekstikasti Jälgi massiivi muutuja nime ilma indeksi väärtuseta, siis kuvatakse kogu massiivi sisu."
#: 01030300.xhp#par_id3145749.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you rest the mouse over a predefined variable in the Editor at run-time, the content of the variable is displayed in a pop-up box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui asetate käitusajal redaktoris kursori eelkirjeldatud muutujale, siis kuvatakse hüpikaknas muutuja sisu."
#: 01030300.xhp#hd_id3148618.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Call Stack Window"
-msgstr ""
+msgstr "Kutsepinuaken"
#: 01030300.xhp#par_id3154491.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Provides an overview of the call hierarchy of procedures and functions.</ahelp> You can determine which procedures and functions called which other procedures and functions at the current point in the source code."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\">Kuvatakse protseduuride ja funktsioonide kutsete hierarhia ülevaade.</ahelp> Saad määrata, millised protseduurid ja funktsioonid lähtekoodi praeguses punktis muude protseduuride ja funktsioonidega kutsutakse."
#: 01030300.xhp#hd_id3150594.24.help.text
msgid "List of Run-Time Errors"
@@ -5537,8 +5722,9 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis."
#: 03120305.xhp#par_id3125863.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use this function to remove spaces at the beginning of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Selle funktsiooni abil saad eemaldada tühikud stringavaldise algusest."
#: 03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text
msgctxt "03120305.xhp#hd_id3145419.10.help.text"
@@ -5613,8 +5799,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Jälgimise aken</link>"
#: 01050100.xhp#par_id3154908.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Watch window allows you to observe the value of variables during the execution of a program. Define the variable in the Watch text box. Click on <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Enable Watch</link> to add the variable to the list box and to display its values."
-msgstr ""
+msgstr "Jälgimise aknas saad programmi käitamise ajal jälgida muutujate väärtusi. Muutuja saad määratleda jälgimise tekstiväljal. Muutuja lisamiseks loendisse ja muutuja väärtuste kuvamiseks klõpsa nuppu <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\">Luba jälgimine</link>."
#: 01050100.xhp#hd_id3145173.4.help.text
msgid "Watch"
@@ -5647,8 +5834,9 @@ msgid "Editing the Value of a Watched Variable"
msgstr "Jälgitava muutuja väärtuse redigeerimine"
#: 01050100.xhp#par_id3156283.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Displays the list of watched variables. Click twice with a short pause in between on an entry to edit its value.</ahelp> The new value will be taken as the variable's value for the program."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Kuvatakse jälgitud muutujate loend. Muutuja väärtuse redigeerimiseks klõpsa kiiresti kaks korda järjest vastavat kirjet.</ahelp>Uut väärtust kasutatakse programmi muutuja väärtusena."
#: 03050200.xhp#tit.help.text
msgid "Err Function [Runtime]"
@@ -5663,8 +5851,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err funktsioon [Käitusaeg]\">Err funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03050200.xhp#par_id3150541.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab veakoodi, mis määrab programmi käitamise ajal ilmnenud vea."
#: 03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text
msgctxt "03050200.xhp#hd_id3149656.3.help.text"
@@ -5691,8 +5880,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050200.xhp#par_id3149561.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Err function is used in error-handling routines to determine the error and the corrective action."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni Err kasutatakse veakäsitluse alamprotseduurides vea ja parandusmeetmete maaäramiseks."
#: 03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text
msgctxt "03050200.xhp#hd_id3147317.9.help.text"
@@ -5791,8 +5981,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject funktsioon [Käitusaeg]\">IsObject funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102800.xhp#par_id3148538.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas objektimuutuja on OLE-objekt. Kui muutuja on OLE-objekt, siis tagastab funktsioon väärtuse Tõene, muul juhul tagastatakse väärtus Väär."
#: 03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text
msgctxt "03102800.xhp#hd_id3149234.3.help.text"
@@ -5819,8 +6010,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102800.xhp#par_id3148552.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> Any variable that you want to test. If the Object variable contains an OLE object, the function returns True."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> suvaline muutuja, mida soovid testida. Kui objektimuutuja sisaldab OLE-objekti, siis tagastab funktsioon väärtuse Tõene."
#: 03120200.xhp#tit.help.text
msgid "Repeating Contents"
@@ -5875,32 +6067,38 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030101.xhp#par_id3147229.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Year:</emph> aastat näitav täisarvavaldis. Väärtusi vahemikus 0 kuni 99 tõlgendatakse aastatena 1900-1999. Sellest vahemikust väljaspool olevate aastate korral tuleb sisestada kõik neli numbrit."
#: 03030101.xhp#par_id3156280.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Month:</emph> Integer expression that indicates the month of the specified year. The accepted range is from 1-12."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Month:</emph> määratud aasta kuud näitav täisarvavaldis. Sobiv vahemik on 1-12."
#: 03030101.xhp#par_id3151043.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Day:</emph> määratud kuu päeva näitav täisarvavaldis. Sobiv vahemik on 1-31. Kui sisestad kuupäeva, mida lühemas kui 31-päevases kuu pole, siis viga ei tagastata."
#: 03030101.xhp#par_id3161832.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DateSerial funktsioon</emph> tagastab ajavahemikus 30. detsembrist 1899 tänase kuupäevani olevate päevade arvu. Selle funktsiooni abil saad arvutada kahe kuupäeva vaheliste päevade arvu."
#: 03030101.xhp#par_id3155306.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the data type Variant with VarType 7 (Date). Internally, this value is stored as a Double value, so that when the given date is 1.1.1900, the returned value is 2. Negative values correspond to dates before December 30, 1899 (not inclusive)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DateSerial fuktsioon</emph> tagastab andmetüübi Variant tüübiga VarType7 (Kuupäev). Sisemiselt salvestatakse see väärtus topeltväärtusena, seega kui kuupäev on 1.1.1900, siis tagastatav väärtus on 2. Negatiivsed väärtused vastavad kuupäevadele enne 30. detsembrit 1899 (v.a)."
#: 03030101.xhp#par_id3152576.13.help.text
msgid "If a date is defined that lies outside of the accepted range, $[officename] Basic returns an error message."
msgstr "Kui defineeritud kuupäev asub väljaspool lubatud piire, siis tagastab $[officename] BASIC veateate."
#: 03030101.xhp#par_id3149481.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Whereas you define the <emph>DateValue function</emph> as a string that contains the date, the <emph>DateSerial function</emph> evaluates each of the parameters (year, month, day) as separate numeric expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Kui määratled <emph>DateValue funtsiooni</emph> kuupäeva sisalava stringina, hindab <emph>DateSerial funktsioon</emph> kõiki parameetreid (aasta, kuu, päev) eraldi arvavaldistena."
#: 03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text
msgctxt "03030101.xhp#hd_id3155411.15.help.text"
@@ -5950,8 +6148,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Screen I/O Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010000.xhp\" name=\"Ekraani sisend- ja väljundfunktsioonid\">Ekraani sisend- ja väljundfunktsioonid</link>"
#: 03010000.xhp#par_id3153770.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "This section describes the Runtime Functions used to call dialogs for the input and output of user entries."
-msgstr ""
+msgstr "Selles sektsioonis kirjeldatakse kasutaja kirjete sisestamise ja väljastamise dialoogide kutsumiseks kasutatavaid käitusaja funktsioone."
#: 03030000.xhp#tit.help.text
msgid "Date and Time Functions"
@@ -5966,12 +6165,14 @@ msgid "Use the statements and functions described here to perform date and time
msgstr "Kasuta siin kirjeldatud lauseid ja funktsioone kuupäevadega ja kellaaegadega arvutuste tegemiseks."
#: 03030000.xhp#par_id3152363.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic lets you calculate time or date differences by converting the time and date values to continuous numeric values. After the difference is calculated, special functions are used to reconvert the values to the standard time or date formats."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basicus saad arvutada kellaaja ja kuupäeva erinevused, teisendades kellaaja- ja kuupäevaväärtused pidevateks arvväärtusteks. Pärast erinevuse arvutamist teisendatakse väärtused uuesti spetsiaalsete funktsioonide abil standardsesse kellaaja- ja kuupäevavormingusse."
#: 03030000.xhp#par_id3151054.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can combine date and time values into a single floating-decimal number. Dates are converted to integers, and times to decimal values. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic also supports the variable type Date, which can contain a time specification consisting of both a date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva- ja kellaajaväärtused saad kombineerida üheks kümnend-ujukomaarvuks. Kuupäevad teisendatakse täisarvudeks ja kellaajad kümnendväärtusteks. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> basic toetab ka muutujatüüpi Kuupäev, mis võib sisaldada nii kuupäevst kui ka kellaajast koosnevaid ajaandmeid."
#: 01020100.xhp#tit.help.text
msgid "Using Variables"
@@ -6074,8 +6275,9 @@ msgid "Declaring Variables"
msgstr "Muutujate deklareerimine"
#: 01020100.xhp#par_id3150299.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word. "
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basicus pole muutujaid vaja üksikasjalikult deklareerida. Muutuja deklareerimiseks saad kasutada lauset <emph>Dim</emph>. Korraga saad deklareerida mitu muutujat, eraldades nimed komaga. Muutuja tüübi määramiseks kasuta nime järel tüübikirjelduse märki või vastavat võtmesõna."
#: 01020100.xhp#par_id3154118.140.help.text
msgid "Examples for variable declarations:"
@@ -6117,8 +6319,9 @@ msgid "Declares c as a Boolean variable that can be TRUE or FALSE"
msgstr "Kirjeldab muutuja C tõeväärtusmuutujana, mille väärtuseks võib olla kas TRUE või FALSE"
#: 01020100.xhp#par_id3150519.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "It is very important when declaring variables that you use the type-declaration character each time, even if it was used in the declaration instead of a keyword. Thus the following statements are invalid:"
-msgstr ""
+msgstr "Muutujate deklareerimisel on oluline, et kasutaksid iga kord tüübikirjelduse märki isegi siis, kui seda kasutati deklaratsioonis võtmesõna asemel. Seetõttu on järgmised laused vigased."
#: 01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_id3152985.24.help.text"
@@ -6154,8 +6357,9 @@ msgid "OPTION EXPLICIT"
msgstr "OPTION EXPLICIT"
#: 01020100.xhp#par_id3155072.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lause <emph>Option Explicit</emph> peab olema mooduli esimene rida ja enne esimest SUB-i. Üldiselt tuleb üksikasjalikult deklareerida ainult massiivid. Kõik muud muutujad deklareeritakse vastavalt tüübikirjelduse märgile või kui see on vahele jäetud, siis vaikimisi tüübina <emph>Üksik</emph>."
#: 01020100.xhp#hd_id3154614.34.help.text
msgid "Variable Types"
@@ -6186,8 +6390,9 @@ msgid "Integer Variables"
msgstr "Täisarvulised muutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3146966.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "Integer variables range from -32768 to 32767. If you assign a floating-point value to an integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops. An integer variable only requires two bytes of memory. \"%\" is the type-declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "Täisarvulised muutujad võivad olla vahemikus -32768 kuni 32767. Kui määrad täisarvulisele muutujale ujukomaväärtuse, ümardatakse kümnendkohad järgmise täisarvuni. Täisarvulised muutujad arvutatakse protseduurides ja sobivad kasutamiseks loendurimuutujatena tsüklites. Täisarvmuutuja vajab ainult kaks baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"%\"."
#: 01020100.xhp#par_id3153810.43.help.text
msgid "Dim Variable%"
@@ -6200,11 +6405,12 @@ msgstr "Dim Variable As Integer"
#: 01020100.xhp#hd_id3147546.45.help.text
#, fuzzy
msgid "Long Integer Variables"
-msgstr "Täisarvulised muutujad"
+msgstr "Pikad täisarvmuutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3151193.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "Long integer variables range from -2147483648 to 2147483647. If you assign a floating-point value to a long integer variable, the decimal places are rounded to the next integer. Long integer variables are rapidly calculated in procedures and are suitable for counter variables in loops for large values. A long integer variable requires four bytes of memory. \"&\" is the type-declaration character."
-msgstr ""
+msgstr "Pikad täisarvulised muutujad võivad olla vahemikus -2147483648 kuni 2147483647. Kui määrad täisarvulisele muutujale ujukomaväärtuse, ümardatakse kümnendkohad järgmise täisarvuni. Pikad täisarvulised muutujad arvutatakse protseduurides ja sobivad kasutamiseks suurte väärtuste loendurimuutujatena tsüklites. Täisarvmuutuja vajab ainult neli baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"&\"."
#: 01020100.xhp#par_id3154708.48.help.text
msgid "Dim Variable&"
@@ -6233,11 +6439,12 @@ msgstr "Kui kümnendväärtus omistatakse täisarvulisele muutujale, ümardab %P
#: 01020100.xhp#hd_id3147500.50.help.text
#, fuzzy
msgid "Single Variables"
-msgstr "Muutujate kasutamine"
+msgstr "Üksikmuutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3153070.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr ""
+msgstr "Üksikmuutuja väärtus võib olla positiivne või negatiivne vahemikus 3,402823 x 10E38 kuni 1,401298 x 10E-45. Üksikmuutujad on ujukomamuutujad, mille kümnendkohaline täpsus arvu mittekümnendkohalise osa suurenemisel väheneb. Üksikmuutujad sobivad kasutamiseks keskmise täpsusega matemaatilistes arvutustes. Võrreldes täisarvuliste muutujatega võtavad arvutused rohkem aega, kuid on siiski kiiremad kui topeltmuutujate kasutamisel. Üksikmuutuja jaoks on vaja 4 baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"!\"."
#: 01020100.xhp#par_id3149875.52.help.text
msgid "Dim Variable!"
@@ -6250,11 +6457,12 @@ msgstr "Dim Variable as Single"
#: 01020100.xhp#hd_id3155753.54.help.text
#, fuzzy
msgid "Double Variables"
-msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad"
+msgstr "Topeltmuutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3150953.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "Double variables can take positive or negative values ranging from 1.79769313486232 x 10E308 to 4.94065645841247 x 10E-324. Double variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Double variables are suitable for precise calculations. Calculations require more time than for Single variables. A Double variable requires 8 bytes of memory. The type-declaration character is \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "Topeltmuutuja väärtus võib olla positiivne või negatiivne vahemikus 1,79769313486232 x 10E308 kuni 4,94065645841247 x 10E-324. Topeltmuutujad on ujukomamuutujad, mille kümnendkohaline täpsus arvu mittekümnendkohalise osa suurenemisel väheneb. Topeltmuutujad sobivad kasutamiseks täpsetes arvutustes. Võrreldes üksikmuutujatega võtavad arvutused rohkem aega. Topeltmuutuja jaoks on vaja 8 baiti mälu. Tüübikirjelduse märk on \"#\"."
#: 01020100.xhp#par_id3150431.56.help.text
msgid "Dim Variable#"
@@ -6269,8 +6477,9 @@ msgid "Currency Variables"
msgstr "Rahamuutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3153337.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "Currency variables are internally stored as 64-bit numbers (8 Bytes) and displayed as a fixed-decimal number with 15 non-decimal and 4 decimal places. The values range from -922337203685477.5808 to +922337203685477.5807. Currency variables are used to calculate currency values with a high precision. The type-declaration character is \"@\"."
-msgstr ""
+msgstr "Rahamuutujad salvestatakse sisemiselt 64-bitiste arvudena (8baiti) ja kuvatakse fikseeritud kümnendkohtade arvuna 15 mittekümnendkoha ja 4 kümnendkohaga. Väärtus võib olla vahemikus -922337203685477,5808 kuni +922337203685477,5807. Rahamuutujaid kasutatakse suure täpsusega rahaliste väärtuste arvutamiseks. Tüübikirjelduse märk on \"@\"."
#: 01020100.xhp#par_id3147296.97.help.text
msgid "Dim Variable@"
@@ -6285,8 +6494,9 @@ msgid "String Variables"
msgstr "String-tüüpi muutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3151393.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "String variables can hold character strings with up to 65,535 characters. Each character is stored as the corresponding Unicode value. String variables are suitable for word processing within programs and for temporary storage of any non-printable character up to a maximum length of 64 Kbytes. The memory required for storing string variables depends on the number of characters in the variable. The type-declaration character is \"$\"."
-msgstr ""
+msgstr "Stringmuutujad võivad sisaldada kuni 65 535 märgist koosnevaid märgistringe. Stringi iga märk salvestatakse vastava Unicode'i väärtusena. Stringmuutujaid saab kasutada programmides tekstitöötluseks ja kuni 64 kB mitteprinditavate märkide ajutiseks talletamiseks. Stringmuutujate salvestamiseks vajalik mälumaht sõltub muutuja märkide arvust. Tüübikirjelduse märk on \"$\"."
#: 01020100.xhp#par_id3166467.60.help.text
msgid "Dim Variable$"
@@ -6301,8 +6511,9 @@ msgid "Boolean Variables"
msgstr "Loogilised muutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3145632.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "Boolean variables store only one of two values: TRUE or FALSE. A number 0 evaluates to FALSE, every other value evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Loogilistes muutujates talletatakse ainult kahte väärtust: TÕENE ja VÄÄR. Number 0 annab hindamise tulemuseks väärtuse Väär, kõik muud arvud aga väärtuse TÕENE. "
#: 01020100.xhp#par_id3147615.64.help.text
msgid "Dim Variable As Boolean"
@@ -6313,8 +6524,9 @@ msgid "Date Variables"
msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad"
#: 01020100.xhp#par_id3159116.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "Date variables can only contain dates and time values stored in an internal format. Values assigned to Date variables with <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> or <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> are automatically converted to the internal format. Date-variables are converted to normal numbers by using the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function. The internal format enables a comparison of date/time values by calculating the difference between two numbers. These variables can only be declared with the key word <emph>Date</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad võivad sisaldada ainult sisemises vormingus salvestatud kuupäeva- ja kellaajaväärtusi. Kuupäeva tüüpi muutujatele funktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Dateserial\"><emph>Dateserial</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Datevalue\"><emph>Datevalue</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"Timeserial\"><emph>Timeserial</emph></link> või <link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"Timevalue\"><emph>Timevalue</emph></link> abil määratud väärtused teisendadatakse automaatselt sisemisse vormingusse. Kuupäeva tüüpi muutujad teisendatakse funktsioonide <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> või <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> abil harilikeks arvudeks. Sisemine vorming võimaldab kahe arvu vahelise erinevuse arvutamise abil võrrelda kuupäeva- ja kellaajaväärtusi. Need muutujad saab deklareerida võtmesõna <emph>Date</emph> abil."
#: 01020100.xhp#par_id3150462.67.help.text
msgid "Dim Variable As Date"
@@ -6333,8 +6545,9 @@ msgid "<emph>Numeric</emph> variables are automatically assigned the value \"0\"
msgstr "<emph>Numbriline</emph> muutuja saab deklareerimisel kohe väärtuseks \"0\"."
#: 01020100.xhp#par_id3150693.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Date variables</emph> are assigned the value 0 internally; equivalent to converting the value to \"0\" with the <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäeva tüüpi muutujatele</emph> määratakse sisemiselt väärtus 0; funktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day\"><emph>Day</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month\"><emph>Month</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year\"><emph>Year</emph></link> or the <link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour\"><emph>Hour</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute\"><emph>Minute</emph></link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second\"><emph>Second</emph></link> abil väärtuse nulliks (0) teisendamise ekvivalent."
#: 01020100.xhp#par_id3154807.72.help.text
msgid "<emph>String variables</emph> are assigned an empty-string (\"\") when they are declared."
@@ -6345,12 +6558,14 @@ msgid "Arrays"
msgstr "Massiivid"
#: 01020100.xhp#par_id3148736.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic tunneb määratud muutujatüübiga määratud ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive. Massiivid sobivad kasutamiseks programmides loendite ja tabelite redigeerimisel. Massiivi üksikelemente saab otsida numbrilise indeksi järgi."
#: 01020100.xhp#par_id3149546.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "Arrays <emph>must</emph> be declared with the <emph>Dim</emph> statement. There are several ways to define the index range of an array:"
-msgstr ""
+msgstr "Massiivid <emph>peavad</emph> olema deklareeritud lause <emph>Dim</emph> abil. Massiivi indeksivahemiku deklareerimiseks on mitu võimalust."
#: 01020100.xhp#par_id3150143.86.help.text
msgid "DIM text$(20)"
@@ -6402,16 +6617,19 @@ msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST ConstName=Expression"
#: 03080700.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Expression Signs"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldiste märgid"
#: 03080700.xhp#hd_id3150702.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Expression Signs</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080700.xhp\" name=\"Expression Signs\">Avaldiste märgid</link>"
#: 03080700.xhp#par_id3148668.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function returns the algebraic sign of a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon tagastab arvavaldise algebralise märgi."
#: 03020102.xhp#tit.help.text
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
@@ -6426,8 +6644,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile funktsioon[Käitusaeg]\">FreeFile funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab faili avamiseks järgmise saadaoleva faili numbri. Kasuta seda funktsiooni faili avamiseks sellise numbri abil, mis pole praegu avatud failis veel kasutusel."
#: 03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text
msgctxt "03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text"
@@ -6454,8 +6673,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020102.xhp#par_id3155854.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
-msgstr ""
+msgstr "Seda funktsiooni saab kasutada kohe lause Open ees. FreeFile tagastab järgmise saadaoleva faili numbri, kuid ei reserveeri seda."
#: 03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text
msgctxt "03020102.xhp#hd_id3159153.9.help.text"
@@ -6612,8 +6832,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep lause [Käitusaeg]\">Beep lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03130100.xhp#par_id3159201.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab tooni arvuti kõlari kaudu. Toon on süsteemikohane ning selle helitugevust ega teravust ei saa muuta."
#: 03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text
msgctxt "03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text"
@@ -6666,8 +6887,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit lause [Käitusaeg]\">Exit lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "Suleb lause <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, funktsiooni või alamprogrammi."
#: 03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text
msgctxt "03090412.xhp#hd_id3149763.3.help.text"
@@ -6689,36 +6911,41 @@ msgid "<emph>Exit Do</emph>"
msgstr "<emph>Exit Do</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3147559.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only valid within a <emph>Do...Loop</emph> statement to exit the loop. Program execution continues with the statement that follows the Loop statement. If <emph>Do...Loop</emph> statements are nested, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Kehtib ainult lauses <emph>Do...Loop</emph> tsükli sulgemiseks. Programmi käitamine jätkub tsükli lausele jätkuva lausega. Kui laused <emph>Do...Loop</emph> on pesestatud, viiakse juhtelement järgmise taseme tsüklisse."
#: 03090412.xhp#par_id3150398.8.help.text
msgid "<emph>Exit For</emph>"
msgstr "<emph>Exit For</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3148797.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only valid within a <emph>For...Next</emph> loop to exit the loop. Program execution continues with the first statement that follows the <emph>Next</emph> statement. In nested statements, the control is transferred to the loop in the next higher level."
-msgstr ""
+msgstr "Kehtib ainult lauses <emph>For...Next</emph> tsükli sulgemiseks. Programmi käitamine jätkub tsükli lausele jätkuva lausega. Kui laused <emph>For...Next</emph> on pesestatud, viiakse juhtelement järgmise taseme tsüklisse."
#: 03090412.xhp#par_id3147229.10.help.text
msgid "<emph>Exit Function</emph>"
msgstr "<emph>Exit Function</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3154685.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Exits the <emph>Function</emph> procedure immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Function</emph> call."
-msgstr ""
+msgstr "Suleb kohe protseduuri <emph>Function</emph>. Programmi käitamine jätkub kutsele <emph>Function</emph> järgneva lausega."
#: 03090412.xhp#par_id3155132.12.help.text
msgid "<emph>Exit Sub</emph>"
msgstr "<emph>Exit Sub</emph>"
#: 03090412.xhp#par_id3149561.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Exits the subroutine immediately. Program execution continues with the statement that follows the <emph>Sub</emph> call."
-msgstr ""
+msgstr "Suleb kohe alaprogrammi. Programmi käitamine jätkub kutsele <emph>Sub</emph> järgneva lausega."
#: 03090412.xhp#par_id3153143.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Exit statement does not define the end of a structure, and must not be confused with the End statement."
-msgstr ""
+msgstr "Lause Exit ei määratle struktuuri lõppu ja seda ei tohi segamini ajada lausega End."
#: 03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text
msgctxt "03090412.xhp#hd_id3147348.15.help.text"
@@ -6849,8 +7076,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101120.xhp#par_idN1058D.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüübideklaratsiooni märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefErr-lause vaikimisi muutujatüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101120.xhp#par_idN10590.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN10590.help.text"
@@ -6868,9 +7096,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101120.xhp#par_idN1059B.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101120.xhp#par_idN1059B.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101120.xhp#par_idN105A2.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105A2.help.text"
@@ -6940,8 +7169,9 @@ msgid "Sub ExampleDefErr"
msgstr "Sub ExampleDefErr"
#: 03101120.xhp#par_idN105D9.help.text
+#, fuzzy
msgid "eErr=Error REM eErr is an implicit error variable"
-msgstr ""
+msgstr "eErr=viga REM eErr on kaudne veamuutuja"
#: 03101120.xhp#par_idN105DC.help.text
msgctxt "03101120.xhp#par_idN105DC.help.text"
@@ -6961,9 +7191,10 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng lause [Käitusaeg]\">DefLng lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text
msgctxt "03101600.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
@@ -6981,9 +7212,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101600.xhp#par_id3145069.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3150791.7.help.text"
@@ -7090,11 +7322,12 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03020402.xhp#par_id3145172.6.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kataloogi nime ja asukoha. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph> uue ketta kettatähist sisaldav suvaline stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020402.xhp#par_id3145785.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "The drive must be assigned a capital letter. Under Windows, the letter that you assign the drive is restricted by the settings in LASTDRV. If the drive argument is a multiple-character string, only the first letter is relevant. If you attempt to access a non-existent drive, an error occurs that you can respond to with the OnError statement."
-msgstr ""
+msgstr "Kettale tuleb omistada suurtäht. Windowsis on kettale omistatav täht piiratud LASTDRV sätetega. Kui ketta argument on mitmemärgiline string, siis on asjakohane ainult esimene täht. Kui proovid juurde pääseda kettale, mida pole olemas, ilmneb viga, mida saad hallata lause OnError abil. "
#: 03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text
msgctxt "03020402.xhp#hd_id3153188.8.help.text"
@@ -7139,8 +7372,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public lause [Käitusaeg]\">Public lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103400.xhp#par_id3150669.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtmestab muutuja või massiivi mooduli tasemel (st mitte alamprotseduuris ega funktsioonis) ning seetõttu kehtivad muutuja ja massiiv kõigis teekides ja moodulites."
#: 03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text
msgctxt "03103400.xhp#hd_id3150772.3.help.text"
@@ -7218,13 +7452,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070600.xhp#par_id3145172.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tulemus:</emph> MOD tehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03070600.xhp#par_id3151042.9.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline jagatav arvavaldis."
#: 03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text
msgctxt "03070600.xhp#hd_id3147287.10.help.text"
@@ -7273,8 +7508,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</li
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01170103.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 01170103.xhp#par_id3146114.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Define event assignments for the selected control or dialog. The available events depend on the type of control selected."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määratleda valitud juhtelemendi või dialoogi sündmuste omistamised. Saadaolevad sündmused sõltuvad valitud juhtelemendi tüübist."
#: 01170103.xhp#hd_id3145387.16.help.text
msgid "When receiving focus"
@@ -7313,8 +7549,9 @@ msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: 01170103.xhp#par_id3156019.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">This event takes place, when the control loses the focus and the contents of the control were changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">See sündmus leiab aset siis, kui juhtelement kaotab fookuse ja juhtelemendi sisu on pärast fookuse kaotamist muudetud.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3144508.10.help.text
msgid "Text modified"
@@ -7329,8 +7566,9 @@ msgid "Item status changed"
msgstr "Elemendi olek muutus"
#: 01170103.xhp#par_id3155097.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">This event takes place if the status of the control field is changed, for example, from checked to unchecked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\">See sündmus leiab aset siis, kui juhtelemendi välja olekut muudetakse, näiteks kontrollitust mittekontrollituks.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3151304.26.help.text
msgid "Mouse inside"
@@ -7385,8 +7623,9 @@ msgid "While adjusting"
msgstr "Kohandamisel"
#: 01170103.xhp#par_id3156364.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">This event takes place when a scrollbar is being dragged.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">See sündmus leiab aset kui kerimisriba lohistatakse.</ahelp>"
#: 03110100.xhp#tit.help.text
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
@@ -7401,8 +7640,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operator
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Võrdlusoperaatorid [Käitusaeg]\">Võrdlusoperaatorid [Käitusaeg]</link>"
#: 03110100.xhp#par_id3156042.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
-msgstr ""
+msgstr "Võrdlusoperaatori abil võrreldakse kahte avaldist. Tulemus tagastatakse tõeväärtusavaldisena, mis määrab, kas võrdlus on tõene (-1) või väär (0)."
#: 03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text
msgctxt "03110100.xhp#hd_id3147291.3.help.text"
@@ -7526,12 +7766,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan funktsioon [Käitusaeg]\">Tan funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080104.xhp#par_id3148663.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab nurga tangensi. Nurk määratakse radiaanides."
#: 03080104.xhp#par_id3153379.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the angle Alpha, the Tan Function calculates the ratio of the length of the side opposite the angle to the length of the side adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon Tan tagastab täisnurkse kolmnurga nurga alfa vastaskülje pikkuse suhte nurga kõrvalkülje pikkusse."
#: 03080104.xhp#par_id3154366.4.help.text
msgid "Tan(Alpha) = side opposite the angle/side adjacent to angle"
@@ -7564,11 +7806,12 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03080104.xhp#par_id3145786.10.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the tangent for (in radians)."
-msgstr "<emph>Arv:</emph> Suvaline arvavaldis, mille ruutjuurt soovid leida."
+msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mille tangensi (radiaanides) soovid arvutada."
#: 03080104.xhp#par_id3153728.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To convert degrees to radians, multiply by Pi/180. To convert radians to degrees, multiply by 180/Pi."
-msgstr ""
+msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta pii/180. Radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta 180/pii."
#: 03080104.xhp#par_id3155414.12.help.text
msgid "degrees=(radiant*180)/Pi"
@@ -7589,13 +7832,15 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03080104.xhp#par_id3148646.16.help.text"
msgid "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise kirje:"
#: 03080104.xhp#par_id3150012.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the side adjacent to the angle:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) nurga kõrvalkülje pikkuse arvutamiseks:"
#: 03080104.xhp#par_id3151115.18.help.text
msgid "Sub ExampleTangens"
@@ -7645,8 +7890,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month funktsioon [Käitusaeg]\">Month funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030104.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrist aasta kuu."
#: 03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text
msgctxt "03030104.xhp#hd_id3145068.3.help.text"
@@ -7673,12 +7919,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030104.xhp#par_id3156423.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial date number that is used to determine the month of the year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab aasta kuu määramiseks kasutatavat kuupäeva järjenumbrit."
#: 03030104.xhp#par_id3153770.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function. It returns the month in the year that corresponds to the serial date that is generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>. For example, the expression"
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>DateSerial </emph>vastand. See funktsioon tagastab aasta kuu, mis vastab funktsiooni <emph>DateSerial</emph> või <emph>DateValue</emph> loodud kuupäeva järjenumbrile. Näiteks avaldis:"
#: 03030104.xhp#par_id3147426.10.help.text
msgid "Print Month(DateSerial(1994, 12, 20))"
@@ -7720,8 +7968,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue funktsioon [Käitusaeg]\">DateValue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030102.xhp#par_id3150542.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab kuupäevastringist kuupäeva väärtuse. Kuupäevastring on ühe arvväärtusena väljendatud täielik kuupäev. Seda järjenumbrit saab kasutada ka kahe kuupäeva vahelise erinevuse määramiseks."
#: 03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text
msgctxt "03030102.xhp#hd_id3148799.3.help.text"
@@ -7748,16 +7997,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030102.xhp#par_id3153770.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. The date can be specified in almost any format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> stringavaldis, mis sisaldab kuupäeva, mille soovid arvutada. Kuupäeva võib määrata suvalises vormingus."
#: 03030102.xhp#par_id3153189.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr ""
+msgstr "Selle funktsiooni abil saab ajavahemikus 1. detsember 1582 kuni 31. detsember 9999 oleva kuupäeva teisendada täisarvväärtuseks. Seejärel saab seda väärtust kasutada kahe kuupäeva vahelise erinevuse arvutamiseks. Kui kuupäevaargument on väljaspool lubatud vahemikku, tagastab $[officename] Basic veateate."
#: 03030102.xhp#par_id3146974.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "In contrast to the DateSerial function that passes years, months, and days as separate numeric values, the DateValue function passes the date using the format \"month.[,]day.[,]year\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vastupidiselt funktsioonile DateSerial, mis edastab aastad, kuud ja päevad eraldi arvväärtustena, edastab funktsioon DateValue kuupäeva vormingus \"kuu.[,]päev.[,]aasta\"."
#: 03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text
msgctxt "03030102.xhp#hd_id3153142.24.help.text"
@@ -7790,8 +8042,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate lause [Käitusaeg]\">DefDate lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101300.xhp#par_id3145069.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefDate-lause vaikimisi muutujatüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text
msgctxt "03101300.xhp#hd_id3154758.3.help.text"
@@ -7809,9 +8062,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101300.xhp#par_id3156709.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text
msgctxt "03101300.xhp#par_id3150869.7.help.text"
@@ -7926,8 +8180,9 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010302.xhp#par_id3153770.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Color</emph>: Long integer expression that specifies a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Green component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Color</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks roheline komponent tagastatakse."
#: 03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text
msgctxt "03010302.xhp#hd_id3149664.9.help.text"
@@ -8139,8 +8394,9 @@ msgid "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
msgstr "Function Int2Hex( iLong As Long) As String"
#: 03080801.xhp#par_id3147215.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Calculates a hexadecimal value in Integer."
-msgstr ""
+msgstr "REM Arvutab täisarvu kuueteistkümnendväärtuse."
#: 03080801.xhp#par_id3148575.26.help.text
msgid "Int2Hex = \"&H\" & Hex( iLong )"
@@ -8182,16 +8438,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020406.xhp#par_id3155390.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>TextFrom:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab kopeeritava faili nime. Avaldis võib sisaldada mittekohustuslikku tee- ja kettateavet. Soovi korral võid sisestada tee <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistusse</link>."
#: 03020406.xhp#par_id3150669.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>TextTo:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab asukoha, kuhu soovid lähtefaili kopeerida. Avaldis võib sisaldada sihtketast, teed ja faili nime või teed URL-i tähistuses."
#: 03020406.xhp#par_id3150791.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can only use the FileCopy statement to copy files that are not opened."
-msgstr ""
+msgstr "Avamata failide kopeerimiseks saab kasutada ainult lauset FileCopy."
#: 03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text
msgctxt "03020406.xhp#hd_id3125863.9.help.text"
@@ -8236,8 +8495,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp funktsioon[Käitusaeg]\">Exp funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080201.xhp#par_id3155555.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab naturaallogaritmi astendatud aluse (e = 2.718282)."
#: 03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text
msgctxt "03080201.xhp#hd_id3150984.3.help.text"
@@ -8264,8 +8524,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080201.xhp#par_id3150793.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that specifies the power that you want to raise \"e\" to (the base of natural logarithms). The power must be for both single-precision numbers less than or equal to 88.02969 and double-precision numbers less than or equal to 709.782712893, since $[officename] Basic returns an Overflow error for numbers exceeding these values."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mis määrab \"e\" (naturaallogaritmide) astme. Aste peab olema ühekordse täpsusega arvude jaoks võrdne või väiksem kui 88,02969 ja topelttäpsusega arvude jaoks võrdne või väiksem kui 709,782712893, kuna $[officename] Basic tagastab nendest väärtustest suuremate arvude korral ületäitumisvea."
#: 03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text
msgctxt "03080201.xhp#hd_id3156280.9.help.text"
@@ -8315,8 +8576,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Functi
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (Function lauses) [Käitusaeg]\">Optional (Function lauses) [Käitusaeg]</link>"
#: 03104100.xhp#par_id3143267.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaldab määrata funktsioonile valikulisena edastatavad parameetrid."
#: 03104100.xhp#par_id3155419.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing\">IsMissing</link>"
@@ -8362,8 +8624,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# lause [Käitusaeg]\">Input# lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020202.xhp#par_id3156424.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Reads data from an open sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Loeb andmeid avatud jadafailist."
#: 03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text
msgctxt "03020202.xhp#hd_id3125863.3.help.text"
@@ -8380,28 +8643,34 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020202.xhp#par_id3145749.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Number of the file that contains the data that you want to read. The file must be opened with the Open statement using the key word INPUT."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> loetavaid andmeid sisaldava faili number. Fail peab olema avatud lause Open ja võtmesõna INPUT abil."
#: 03020202.xhp#par_id3150011.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>var:</emph> A numeric or string variable that you assign the values read from the opened file to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>var:</emph> arv- või stringmuutuja, millele soovid avatud failist loetud väärtused määrata."
#: 03020202.xhp#par_id3159153.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Input#</emph> statement reads numeric values or strings from an open file and assigns the data to one or more variables. A numeric variable is read up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), space, or comma. String variables are read to up to the first carriage return (Asc=13), line feed (Asc=10), or comma."
-msgstr ""
+msgstr "Lause <emph>Input#</emph> loeb avatud failist arv- ja stringväärtusi ning määrab andmed ühele või mitmele muutujale. Arvmuutujaid loetakse kuni esimese tagasijooksu (Asc=13), reavahetuse (Asc=10), tühiku või komani. Stringmuutujaid loetakse esimese tagasijooksu (Asc=13), reavahetuse (Asc=10) või komani."
#: 03020202.xhp#par_id3146984.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Data and data types in the opened file must appear in the same order as the variables that are passed in the \"var\" parameter. If you assign non-numeric values to a numeric variable, \"var\" is assigned a value of \"0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Avatud faili andmed ja andmetüübid peavad olema samas järjestuses, kui \"var\" parameetrile edastatavad muutujad. Kui määrad arvmuutujale mittearvväärtused, määrtakse parameetri \"var\" väärtuseks 0."
#: 03020202.xhp#par_id3156442.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Records that are separated by commas cannot be assigned to a string variable. Quotation marks (\") in the file are disregarded as well. If you want to read these characters from the file, use the <emph>Line Input#</emph> statement to read pure text files (files containing only printable characters) line by line."
-msgstr ""
+msgstr "Komadega eraldatud kirjeid ei saa stringmuutujale määrata. Failides ei tohi kasutada ka jutumärke (\"). Kui soovid neid märke failist lugeda, kasuta tekstifailide (failid, mis sisaldavad prinditavaid märke) reahaaval lugemiseks lauset <emph>Line Input#</emph>."
#: 03020202.xhp#par_id3147349.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the end of the file is reached while reading a data element, an error occurs and the process is aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmeelemendi lugemisel jõutakse faili lõppu, ilmneb viga ja protsess katkestatakse."
#: 03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text
msgctxt "03020202.xhp#hd_id3152578.12.help.text"
@@ -8531,8 +8800,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl funktsioon [Käitusaeg]\">Erl funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03050100.xhp#par_id3153394.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab selle rea numbri, kus programmi käitamise ajal viga ilmnes."
#: 03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text
msgctxt "03050100.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
@@ -8559,8 +8829,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050100.xhp#par_id3153771.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Erl function only returns a line number, and not a line label."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon Erl tagastab ainult rea numbri ja mitte rea silti."
#: 03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text
msgctxt "03050100.xhp#hd_id3146921.9.help.text"
@@ -8643,8 +8914,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left funktsioon [Käitusaeg]\">Left funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120303.xhp#par_id3147242.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringavaldise määratud arvu kõige vasakpoolsemaid märke."
#: 03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text
msgctxt "03120303.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
@@ -8673,7 +8945,7 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03120303.xhp#par_id3148552.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to return the leftmost characters from."
-msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldis, millest kõige parempoolsemaid märke tagastada soovid."
+msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldis, millest kõige vsakpoolsemaid märke tagastada soovid."
#: 03120303.xhp#par_id3149456.9.help.text
#, fuzzy
@@ -8757,8 +9029,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem lause [Käitusaeg]\">Rem lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090407.xhp#par_id3153525.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies that a program line is a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et programmi rida on kommentaar."
#: 03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text
msgctxt "03090407.xhp#hd_id3153360.3.help.text"
@@ -8775,16 +9048,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090407.xhp#par_id3150869.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any text that serves as a comment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline kommentaarina sisestatud tekst."
#: 03090407.xhp#par_id3147318.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use the single quotation mark instead of the Rem keyword to indicate that the text on a line is comments. This symbol can be inserted directly to the right of the program code, followed by a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Rea teksti kommentaarina märkimiseks võid REMi võtmesõna asemel kasutada üksikjutumärke. Selle sümboli saab sisestada oste programmikoodi järele ja kommentaari ette."
#: 03090407.xhp#par_id6187017.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use a space followed by the underline character _ as the last two characters of a line to continue the logical line on the next line. To continue comment lines, you must enter \"Option Compatible\" in the same Basic module."
-msgstr ""
+msgstr "Loogilise rea järgmisel real jätkamiseks saad rea kahe viimase märgina kasutada tühikut ja selle järel allkriipsu _. Kommentaariridade jätkamiseks sisesta Basicu samas moodulis tekst \"Option Compatible\"."
#: 03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text
msgctxt "03090407.xhp#hd_id3150012.8.help.text"
@@ -8830,8 +9106,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join funktsioon [Käitusaeg]\">Join funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120315.xhp#par_id3149670.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringi stringimassiivi alamstringide hulgast."
#: 03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text
msgctxt "03120315.xhp#hd_id3159414.3.help.text"
@@ -8862,8 +9139,9 @@ msgid "<emph>Text:</emph> A string array."
msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringimassiiv."
#: 03120315.xhp#par_id3154908.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eraldaja (mittekohustuslik):</emph> märk, mida kasutatakse tulemusena saadavas stringis alamstringide eraldamiseks. Vaikeeraldaja on tühik. Kui eraldaja on nullpikkusega string \"\", ühendatakse alamstringid ilma eraldajata."
#: 03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text
msgctxt "03120315.xhp#hd_id3154218.10.help.text"
@@ -8960,8 +9238,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]\">On Error GoTo ... Resume lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03050500.xhp#par_id3150358.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
-msgstr ""
+msgstr "Lubab veahalduse alamprotseduuri käivitamise pärast vea ilmnemist või jätkab programmi täitmist."
#: 03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3151212.3.help.text"
@@ -8969,8 +9248,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03050500.xhp#par_id3145173.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr ""
+msgstr "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text"
@@ -8978,24 +9258,29 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03050500.xhp#par_id3150869.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GoTo Labelname:</emph> lubab vea ilmnemisel veahalduse alamprotseduuri, mis käivitatakse real \"Labelname\"."
#: 03050500.xhp#par_id3150439.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Resume Next:</emph> If an error occurs, program execution continues with the statement that follows the statement in which the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Resume Next:</emph> vea korral jätkatakse programmi käitamist lausega, mis järgneb lausele, kus viga ilmnes."
#: 03050500.xhp#par_id3149482.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> keelab veahalduse aktiivses protseduuris."
#: 03050500.xhp#par_id3149483.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Local:</emph> \"On error\" on ulatuselt globaalne ja jääb aktiivseks kuni järgmine lause \"On error\" selle tühistab. \"On Local error\" on kohalik ja seotud alamprotseduurist, mis selle käivitab. Kohalik veahaldus alistab kõik varasemad globaalsed sätted. Käivitatud alamprotseduuri sulgumisel tühistatakse kohalik veahaldus automaatselt ja varasemad globaalsed sätted taastatakse."
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
-msgstr ""
+msgstr "Lauset On Error GoTo kasutatakse makrodes esinevatele vigadele reageerimiseks."
#: 03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3146985.11.help.text"
@@ -9140,8 +9425,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr funktsioon [Käitusaeg]\">CStr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03101000.xhp#par_id3147574.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendab suvalise arvavaldise stringavaldiseks."
#: 03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text
msgctxt "03101000.xhp#hd_id3148473.3.help.text"
@@ -9170,55 +9456,63 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03101000.xhp#par_id3149457.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any valid string or numeric expression that you want to convert."
-msgstr "Avaldis: suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või arvavaldis, mida soovid teisendada."
#: 03101000.xhp#hd_id3150358.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Expression Types and Conversion Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Avaldisetüübid ja teisenduste tagastused"
#: 03101000.xhp#par_id3153192.10.help.text
msgid "Boolean :"
msgstr "Loogiline:"
#: 03101000.xhp#par_id3156422.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "String that evaluates to either <emph>True</emph> or <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "String, mis tagastab hindamise tulemusena väärtuse <emph>Tõene</emph> või <emph>Väär</emph>."
#: 03101000.xhp#par_id3147287.12.help.text
msgid "Date :"
msgstr "Kuupäev: "
#: 03101000.xhp#par_id3155411.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "String that contains the date and time."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva ja kellaaega sisaldav string."
#: 03101000.xhp#par_id3147428.14.help.text
msgid "Null :"
msgstr "Null :"
#: 03101000.xhp#par_id3150486.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Run-time error."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitusviga."
#: 03101000.xhp#par_id3153953.16.help.text
msgid "Empty :"
msgstr "Tühi: "
#: 03101000.xhp#par_id3155306.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "String without any characters."
-msgstr ""
+msgstr "Ilma märkideta string."
#: 03101000.xhp#par_id3149260.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Any :"
-msgstr ""
+msgstr "Suvaline:"
#: 03101000.xhp#par_id3152938.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Corresponding number as string."
-msgstr ""
+msgstr "Vastav arv stringina."
#: 03101000.xhp#par_id3155738.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Zeros at the end of a floating-point number are not included in the returned string."
-msgstr ""
+msgstr "Ujukomaarvu lõpus olevaid nulle tagastatavasse stringi ei kaasata."
#: 03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text
msgctxt "03101000.xhp#hd_id3154729.21.help.text"
@@ -9280,8 +9574,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric funktsioon [Käitusaeg]\">IsNumeric funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102700.xhp#par_id3149177.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollib, kas avaldis on arv. Kui avaldis on <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">arv</link>, siis tagastab funktsioon väärtuse Tõene, muul juhul väärtuse Väär."
#: 03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text
msgctxt "03102700.xhp#hd_id3149415.3.help.text"
@@ -9358,8 +9653,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100080.xhp#par_idN1055B.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendab string- või arvavaldise variandi avaldiseks alamtüübiga Viga."
#: 03100080.xhp#par_idN1055E.help.text
msgctxt "03100080.xhp#par_idN1055E.help.text"
@@ -9403,8 +9699,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030120.xhp#par_idN10546.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab kahe määratud kuupäevaväärtuse vaheliste kuupäevavahemike arvu."
#: 03030120.xhp#par_idN10549.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10549.help.text"
@@ -9412,8 +9709,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030120.xhp#par_idN10648.help.text
+#, fuzzy
msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgstr "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
#: 03030120.xhp#par_idN1064B.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN1064B.help.text"
@@ -9430,21 +9728,25 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030120.xhp#par_idN10656.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10656.help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Add</emph> - järgmisest tabelist pärinev stringavaldis, mis määrab kuupäevavahemiku. "
#: 03030120.xhp#par_idN10664.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date1, Date2</emph> - kaks võrreldavat kuupäevaväärtust."
#: 03030120.xhp#par_idN1066A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Week_start</emph> - mittekohustuslik parameeter, mis määrab nädala esimese päeva."
#: 03030120.xhp#par_idN1067A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Week_start value"
-msgstr ""
+msgstr "Week_start väärtus"
#: 03030120.xhp#par_idN10680.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10680.help.text"
@@ -9525,12 +9827,14 @@ msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
#: 03030120.xhp#par_idN106EB.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Year_start</emph> - mittekohustuslik parameeter, mis määrab aasta esimese nädala."
#: 03030120.xhp#par_idN106FB.help.text
+#, fuzzy
msgid "Year_start value"
-msgstr ""
+msgstr "Year_start väärtus"
#: 03030120.xhp#par_idN10701.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10701.help.text"
@@ -9553,8 +9857,9 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 03030120.xhp#par_idN1071B.help.text
+#, fuzzy
msgid "Week 1 is the week with January, 1st (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Nädal 1 on nädal, mis sisaldab kuupäeva 1. jaanuar (vaikimisi)"
#: 03030120.xhp#par_idN10722.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10722.help.text"
@@ -9562,8 +9867,9 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 03030120.xhp#par_idN10728.help.text
+#, fuzzy
msgid "Week 1 is the first week containing four or more days of that year"
-msgstr ""
+msgstr "Nädal 1 on nädal, mis sisaldab aasta nelja või enamat päeva."
#: 03030120.xhp#par_idN1072F.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN1072F.help.text"
@@ -9571,8 +9877,9 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 03030120.xhp#par_idN10735.help.text
+#, fuzzy
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
-msgstr ""
+msgstr "Nädal 1 on nädal, mis sisaldab ainult alanud aasta päevi."
#: 03030120.xhp#par_idN10738.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10738.help.text"
@@ -9584,8 +9891,9 @@ msgid "Sub example_datediff"
msgstr "Sub example_datediff"
#: 03030120.xhp#par_idN1073F.help.text
+#, fuzzy
msgid "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
-msgstr ""
+msgstr "msgbox DateDiff(\"d\", \"1/1/2005\", \"12/31/2005\")"
#: 03030120.xhp#par_idN10742.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10742.help.text"
@@ -9601,12 +9909,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"File I/O Functions\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020000.xhp\" name=\"Faili sisend-/väljundfunktsioonid\">Faili sisend-/väljundfunktsioonid</link>"
#: 03020000.xhp#par_id3153360.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use File I/O functions to create and manage user-defined (data) files."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratletud (andme-) failide loomiseks ja haldamiseks kasuta faili sisend-/väljundfunktsioone."
#: 03020000.xhp#par_id3150398.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Neid funktsioone saab kasutada suhteliste failide loomise toetamiseks ja tänu selle saab soovitud kirjed määratud kirjenumbri abil salvestada ja uuesti laadida. Faili sisend-/väljundfunktsioonid hõlbustavad failide haldamist ja võimaldavad vaadata mitmesugust teavet (nt faili maht, praegused failitee sätted või faili või kataloogi loomiskuupäev). "
#: 03020302.xhp#tit.help.text
msgid "Loc Function [Runtime]"
@@ -9621,8 +9931,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc funktsioon [Käitusaeg]\">Loc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the current position in an open file."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab praeguse asukoha avatud failis."
#: 03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text
msgctxt "03020302.xhp#hd_id3156422.3.help.text"
@@ -9651,15 +9962,17 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03020302.xhp#par_id3153363.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is set by the Open statement for the respective file."
-msgstr "<emph>Failinimi:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
#: 03020302.xhp#par_id3154320.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the Loc function is used for an open random access file, it returns the number of the last record that was last read or written."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avatud juhupääsuga failis kasutatakse funktsiooni Loc, siis tagastatakse viimati loetud või kirjutatud kirje number."
#: 03020302.xhp#par_id3151115.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a sequential file, the Loc function returns the position in a file divided by 128. For binary files, the position of the last read or written byte is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Jadafaili korral tagastab funktsioon Loc asukoha failis jagatuna 128-ga. Kahendfailide korral tagastatakse viimati loetud või kirjutatud baidi positsioon."
#: 03120302.xhp#tit.help.text
msgid "LCase Function [Runtime]"
@@ -9756,8 +10069,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const lause [Käitusaeg]\">Const lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03100700.xhp#par_id3154143.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines a string as a constant."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab stringi konstandina."
#: 03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text
msgctxt "03100700.xhp#hd_id3150670.3.help.text"
@@ -9774,12 +10088,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100700.xhp#par_id3153897.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any constant name that follows the standard variable naming conventions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline konstandi nimi, mis vastab muutuja standardsetele nimereeglitele."
#: 03100700.xhp#par_id3147264.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "A constant is a variable that helps to improve the readability of a program. Constants are not defined as a specific type of variable, but rather are used as placeholders in the code. You can only define a constant once and it cannot be modified. Use the following statement to define a constant:"
-msgstr ""
+msgstr "Konstant on muutuja, mis aitab parandada programmi loetavust. Konstante ei määrata muutujate eritüübina, vaid kasutatakse koodis kohatäidetena. Konstandi saab määrata ainult üks kord ja seda ei saa hiljem muuta. kasuta konstandi määramiseks järgmist lauset:"
#: 03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text
msgctxt "03100700.xhp#par_id3150542.8.help.text"
@@ -9787,8 +10103,9 @@ msgid "CONST ConstName=Expression"
msgstr "CONST ConstName=Expression"
#: 03100700.xhp#par_id3150400.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr ""
+msgstr "Avaldise tüüp pole asjakohane. Programmi käivitamisel teisendab $[officename] Basic programmi koodi sisemiselt nii, et konstandi igakordsel kasutamisel asendatakse see määratud avaldisega."
#: 03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text
msgctxt "03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text"
@@ -9829,8 +10146,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor funktsioon [Käitusaeg]\">QBColor funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab vanema MS-DOS-i põhise programmeerimissüsteemi kaudu edastatud värvi <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> värvikoodi."
#: 03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text
msgctxt "03010304.xhp#hd_id3154140.3.help.text"
@@ -9857,12 +10175,14 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010304.xhp#par_id3161832.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Any integer expression that specifies the color value of the color passed from an older MS-DOS based programming system."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab vanemast MS-DOS-i põhisest programmeerimissüsteemist edastatud värvi värvikoodi.\t"
#: 03010304.xhp#par_id3147318.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ColorNumber</emph> can be assigned the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetri <emph>ColorNumber</emph> väärtuseks saab määrata ühe järgmistest väärtustest:"
#: 03010304.xhp#par_id3152576.10.help.text
msgid "0 : Black"
@@ -9929,8 +10249,9 @@ msgid "15 : Bright White"
msgstr "15 : Erkvalge"
#: 03010304.xhp#par_id3146914.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is used only to convert from older MS-DOS based BASIC applications that use the above color codes. The function returns a long integer value indicating the color to be used in the $[officename] IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Seda funktsiooni kasutatakse ainult ülalloetletud värvikoode kasutavast vanematest MS-DOS-i põhistest BASIC-u rakendusest teisendamiseks. Funktsioon tagastab pika täisarvavaldise, mis näitab rakenduse $[officename] arenduskeskkonnas kasutatavat värvi."
#: 03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text
msgctxt "03010304.xhp#hd_id3148406.27.help.text"
@@ -9980,8 +10301,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Stat
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return lause [Käitusaeg]\">GoSub...Return lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
-msgstr ""
+msgstr "Kutsub alamprotseduuri või funktsiooni sildil määratud alamprotseduuri. Sildile järgnevad laused käivitatakse kuni järgmise Return-lauseni. Pärast seda jätkab programm lausele <emph>GoSub </emph>järgneva lausega."
#: 03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text
msgctxt "03090301.xhp#hd_id3145609.3.help.text"
@@ -10045,16 +10367,19 @@ msgid "End Sub/Function"
msgstr "End Sub/Function"
#: 03090301.xhp#par_id3147318.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>GoSub</emph> statement calls a local subroutine indicated by a label from within a subroutine or a function. The name of the label must end with a colon (\":\")."
-msgstr ""
+msgstr "Lause <emph>GoSub</emph> alamprotseduurist või funktsioonist sildil määratud kohaliku alaprotseduuri. Sildi nimi peab lõppema kooloniga (\":\")."
#: 03090301.xhp#par_id3153190.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the program encounters a Return statement not preceded by <emph>GoSub</emph>, $[officename] Basic returns an error message. Use <emph>Exit Sub</emph> or <emph>Exit Function</emph> to ensure that the program leaves a Sub or Function before reaching the next Return statement."
-msgstr ""
+msgstr "Kui programm jõuab Return-lauseni, millele ei eelne lauset <emph>GoSub</emph>, siis tagastab $[officename] Basic veateate. Selleks, et programm sulgeks enne järgmise Return-lauseni jõudmist alamprotseduuri või funktsiooni, kasuta lauset <emph>Exit Sub</emph> või <emph>Exit Function</emph>."
#: 03090301.xhp#par_id3145799.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example demonstrates the use of <emph>GoSub</emph> and <emph>Return</emph>. By executing a program section twice, the program calculates the square root of two numbers that are entered by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine näide on lausete <emph>GoSub</emph> ja <emph>Return</emph> kasutamise kohta. Programmiosa kaks korda käivitamisel arvutab programm kasutaja sisestatud kahe arvu ruutjuure."
#: 03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text
msgctxt "03090301.xhp#hd_id3156284.20.help.text"
@@ -10143,12 +10468,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] BASICu Abi\">%PRODUCTNAME BASICu Abi</link>"
#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Rakenduses %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on saadaval API (Application Programming Interface), mis võimaldab $[officename] Software Development Kiti (SDK) abil juhtida programmi $[officename] erinevate programmeerimiskeeltega objekte. Lisateavet $[officename] API ja Software Development Kiti kohta leiad veebisaidilt <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>"
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Selles abiteemas selgitatakse %PRODUCTNAME Basicu peamisi käitusajafunktsioone. Lisateavet leiad veebisaidi OpenOffice.org vikilehelt <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link>."
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
@@ -10167,8 +10494,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numeric Functions\"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Numbrilised funktsioonid\">Numbrilised funktsioonid</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised arvfunktsioonid sooritavad arvutusi. Matemaatilisi ja tõeväärtustehteid kirjeldatakse eraldi sektsioonis. Funktsioonid erinevad tehtemärkidest selle poolest, et funktsioonid edastavad argumendid ja tagastavad tulemused, tehtemärgid aga tagastavad tulemused kahe arvavaldise kombineerimise abil."
#: 03080800.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Numbers"
@@ -10213,13 +10541,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070100.xhp#par_id3147560.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the subtraction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> lahutamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
#: 03070100.xhp#par_id3150398.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to subtract."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline lahutatav arvavaldis."
#: 03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text
msgctxt "03070100.xhp#hd_id3154366.8.help.text"
@@ -10285,8 +10614,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case State
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case lause [Käitusaeg]\">Select...Case lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090102.xhp#par_id3153896.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab sõltuvalt avaldise väärtusest ühe või mitme lause sisu."
#: 03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text
msgctxt "03090102.xhp#hd_id3147265.3.help.text"
@@ -10303,12 +10633,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090102.xhp#par_id3156281.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Condition:</emph> Any expression that controls if the statement block that follows the respective Case clause is executed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Condition:</emph> suvaline avaldis, mis määrab, kas vastavale Case lausele järgnev lause sisu käivitatakse või mitte."
#: 03090102.xhp#par_id3150448.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that is compatible with the Condition type expression. The statement block that follows the Case clause is executed if <emph>Condition</emph> matches <emph>Expression</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> tingimusetüübiga ühilduv suvaline avaldis. Case lausele järgnev lause sisu käivitatakse, kui parameeter <emph>Tingimus</emph> vastab parameetrile <emph>Avaldis</emph>."
#: 03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text
msgctxt "03090102.xhp#hd_id3153768.8.help.text"
@@ -10416,7 +10748,7 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03020411.xhp#par_id3153750.6.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the name and path of the directory to be created. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kataloogi nime ja asukoha. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab loodava kataloogi nime ja tee. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020411.xhp#par_id3153311.7.help.text
msgid "If the path is not determined, the directory is created in the current directory."
@@ -10543,8 +10875,9 @@ msgid "end sub"
msgstr "end sub"
#: 03020411.xhp#par_id3150092.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "' Converts a system path in URL"
-msgstr ""
+msgstr "' Teisendab URL-is süsteemi tee"
#: 03020411.xhp#par_id3147396.41.help.text
msgid "Function fSysURL( fSysFp as String ) as String"
@@ -10579,8 +10912,9 @@ msgid "loop"
msgstr "loop"
#: 03020411.xhp#par_id3156276.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "' the colon with DOS"
-msgstr ""
+msgstr "' koolon DOS-iga"
#: 03020411.xhp#par_id3146913.50.help.text
msgid "iPos = Instr(1,fSysFp,\":\")"
@@ -10612,12 +10946,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceMa
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager funktsioon [Käitusaeg]\">GetProcessServiceManager funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131700.xhp#par_id3156414.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsiooni ProcessServiceManager (Uno keskne ServiceManager)."
#: 03131700.xhp#par_id3145136.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is required when you want to instantiate a service using CreateInstanceWithArguments."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on vajalik siis, kui soovid luua funktsiooni CreateInstanceWithArguments abil teenuse eksemplari."
#: 03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text
msgctxt "03131700.xhp#hd_id3153681.4.help.text"
@@ -10664,8 +11000,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray funktsioon [Käitusaeg]\">DimArray funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104300.xhp#par_id3153527.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a Variant array."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab variandimassiivi."
#: 03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text
msgctxt "03104300.xhp#hd_id3149762.3.help.text"
@@ -10681,8 +11018,9 @@ msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Ar
msgstr "Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array\">Array</link>"
#: 03104300.xhp#par_id3156023.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no parameters are passed, an empty array is created (like Dim A() that is the same as a sequence of length 0 in Uno). If parameters are specified, a dimension is created for each parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Kui parameetreid pole edastatud, siis luuakse tühi massiiv (nt Dim A(), mis on sama, nagu pikkus 0 Unos). Kui parameetrid on määratud, luuakse iga parameetri jaoks dimensioon."
#: 03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text
msgctxt "03104300.xhp#hd_id3154760.7.help.text"
@@ -10690,9 +11028,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text"
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Argument list:</emph> argumentide loend, mis sisaldab suvalise arvu komadega eraldatud argumente."
#: 03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text
msgctxt "03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text"
@@ -10716,8 +11055,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]\">On...GoSub lause; On...GoTo lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090303.xhp#par_id3150359.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt arvavaldise väärtusest hargneb programmikoodi ühele või mitmele määratud reale"
#: 03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text
msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148798.3.help.text"
@@ -10738,16 +11078,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090303.xhp#par_id3148673.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>NumExpression:</emph> Any numeric expression between 0 and 255 that determines which of the lines the program branches to. If NumExpression is 0, the statement is not executed. If NumExpression is greater than 0, the program jumps to the label that has a position number that corresponds to the expression (1 = First label; 2 = Second label)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NumExpression:</emph> suvaline arvavaldis vahemikus 0 ja 255, mis määrab read, kuhu programm hargneb. Kui NumExpression on 0, siis lauset ei käivitata. Kui NumExpression on suurem kui 0, siis hüppab programm sildile, millel on avaldisele vastav positsiooni number (1 = esimene silt; 2 = teine silt)."
#: 03090303.xhp#par_id3153194.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Label:</emph> Target line according to<emph> GoTo </emph>or <emph>GoSub</emph> structure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Label:</emph> sihtrida vastavalt struktuurile <emph> GoTo </emph>või <emph>GoSub</emph>."
#: 03090303.xhp#par_id3156442.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>GoTo</emph> or <emph>GoSub </emph>conventions are valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kehtivad lause <emph>GoTo</emph> või <emph>GoSub </emph>reeglid."
#: 03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text
msgctxt "03090303.xhp#hd_id3148645.10.help.text"
@@ -10777,12 +11120,14 @@ msgid "sVar =\"\""
msgstr "sVar =\"\""
#: 03090303.xhp#par_id3154942.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
-msgstr ""
+msgstr "On iVar GoSub Sub1, Sub2"
#: 03090303.xhp#par_id3149378.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "On iVar GoTo Line1, Line2"
-msgstr ""
+msgstr "On iVar GoTo Line1, Line2"
#: 03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text
msgctxt "03090303.xhp#par_id3153416.19.help.text"
@@ -10790,32 +11135,36 @@ msgid "Exit Sub"
msgstr "Exit Sub"
#: 03090303.xhp#par_id3154015.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub1:"
-msgstr ""
+msgstr "Sub1:"
#: 03090303.xhp#par_id3153948.21.help.text
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 1 to\" : Return"
#: 03090303.xhp#par_id3150750.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub2:"
-msgstr ""
+msgstr "Sub2:"
#: 03090303.xhp#par_id3153708.23.help.text
msgid "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
msgstr "sVar =sVar & \" From Sub 2 to\" : Return"
#: 03090303.xhp#par_id3155067.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "Line1:"
-msgstr ""
+msgstr "Line1:"
#: 03090303.xhp#par_id3150321.25.help.text
msgid "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
msgstr "sVar =sVar & \" Label 1\" : GoTo Ende"
#: 03090303.xhp#par_id3149019.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Line2:"
-msgstr ""
+msgstr "Line2:"
#: 03090303.xhp#par_id3155764.27.help.text
msgid "sVar =sVar & \" Label 2\""
@@ -10847,8 +11196,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funktsioon [Käitusaeg]\">Asc funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120101.xhp#par_id3151384.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringavaldise esimese märgi ASCII (American Standard Code for Information Interchange) väärtuse."
#: 03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text
msgctxt "03120101.xhp#hd_id3155555.3.help.text"
@@ -10879,8 +11229,9 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any valid string expression. Only the first character
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline kehtiv stringavaldis. Oluline on ainult stringi esimene märk."
#: 03120101.xhp#par_id3145609.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta võtmete väärtustega asendamiseks funktsiooni Asc. Kui funktsioon Asc leiab tühja stringi, teatab $[officename] Basic käitusajaveast. Lisaks 7-bitistele ASCII-märkidele (koodid 0-127), tuvastab ASCII funktsioon ka ASCII-koodi mitteprinditavad märgid. Seda funktsiooni saab kasutada ka 16-bitiste Unicode'i märkide korral."
#: 03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text
msgctxt "03120101.xhp#hd_id3159413.10.help.text"
@@ -10925,8 +11276,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn funktsioon [Käitusaeg]\">Sgn funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080701.xhp#par_id3148686.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab täisarvu vahemikus -1 ja 1, miss näitab, kas funktsioonile edastatud arv on positiivne, negatiivne või null."
#: 03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text
msgctxt "03080701.xhp#hd_id3156023.3.help.text"
@@ -10953,8 +11305,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080701.xhp#par_id3154365.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that determines the value that is returned by the function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis määrab funktsiooni tagastatava väärtuse."
#: 03080701.xhp#par_id3150767.9.help.text
msgid "NumExpression"
@@ -11029,12 +11382,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn funktsioon [Käitusaeg]\">Atn funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080101.xhp#par_id3149346.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
-msgstr ""
+msgstr "Trigonomeetriline funktsioon, mis tagastab arvavaldise arkustangensi. Tagastusväärtus on vahemikus -Pi/2 kuni +Pi/2."
#: 03080101.xhp#par_id3143271.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The arctangent is the inverse of the tangent function. The Atn Function returns the angle \"Alpha\", expressed in radians, using the tangent of this angle. The function can also return the angle \"Alpha\" by comparing the ratio of the length of the side that is opposite of the angle to the length of the side that is adjacent to the angle in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Arkustangens on tangensifunktsiooni pöördfunktsioon. Funktsioon Atn tagastab nurga Alfa väljendatuna radiaanides, kasutades selleks nurga tangensit. Funktsioon võib nurga Alfa tagastada ka täisnurkse kolmnurga nurga vastaskülje pikkuse võrdlemisel nurga kõrvaloleva külje pikkusega."
#: 03080101.xhp#par_id3145315.4.help.text
msgid "Atn(side opposite the angle/side adjacent to angle)= Alpha"
@@ -11065,8 +11420,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080101.xhp#par_id3156212.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any numerical expression that represents the ratio of two sides of a right triangle. The Atn function returns the corresponding angle in radians (arctangent)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mis tähistab täisnurkse kolmnurga kahe külje suhet. Funktsioon Atn tagastab vastava nurga radiaanides (arkustangens)."
#: 03080101.xhp#par_id3153192.11.help.text
msgid "To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
@@ -11083,8 +11439,9 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080101.xhp#par_id3159252.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159."
-msgstr ""
+msgstr "Pi on fikseeritud konstant ümardatud väärtusega 3,14159."
#: 03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text
msgctxt "03080101.xhp#hd_id3153142.15.help.text"
@@ -11092,12 +11449,14 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080101.xhp#par_id3146985.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM The following example calculates for a right-angled triangle"
-msgstr ""
+msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korral."
#: 03080101.xhp#par_id3145750.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM the angle Alpha from the tangent of the angle Alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "REM nurk Alfa nurga Alfa tangensist:"
#: 03080101.xhp#par_id3146975.18.help.text
msgid "Sub ExampleATN"
@@ -11157,8 +11516,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101130.xhp#par_idN10587.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefSng-lause vaikimisi muutujatüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101130.xhp#par_idN1058A.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN1058A.help.text"
@@ -11176,9 +11536,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101130.xhp#par_idN10595.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101130.xhp#par_idN10595.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille vaikimisi andmetüübi soovid seada."
#: 03101130.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN1059C.help.text"
@@ -11248,8 +11609,9 @@ msgid "Sub ExampleDefSng"
msgstr "Sub ExampleDefSng"
#: 03101130.xhp#par_idN105D3.help.text
+#, fuzzy
msgid "sSng=Single REM sSng is an implicit single variable"
-msgstr ""
+msgstr "sSng=Single REM sStr on kaudne üksikmuutuja"
#: 03101130.xhp#par_idN105D6.help.text
msgctxt "03101130.xhp#par_idN105D6.help.text"
@@ -11300,11 +11662,12 @@ msgstr "Parameetrid:"
#, fuzzy
msgctxt "03020408.xhp#par_id3153193.8.help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kataloogi nime ja asukoha. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020408.xhp#par_id3150439.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function determines the length of a file. If the FileLen function is called for an open file, it returns the file length before it was opened. To determine the current file length of an open file, use the Lof function."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon määratleb faili pikkuse. Kui funktsioon FileLen kutsutakse siis, kui fail on avatud, tagastatakse faili pikkus enne selle avamist. Avatud faili praeguse pikkuse määratlemiseks kasuta funktsiooni Lof."
#: 03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text
msgctxt "03020408.xhp#hd_id3163710.10.help.text"
@@ -11355,13 +11718,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070200.xhp#par_id3154365.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric expression that records the result of a multiplication."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> korrutamise tulemuse salvestav suvaline arvavaldis."
#: 03070200.xhp#par_id3154685.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to multiply."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mille soovite korrutada."
#: 03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text
msgctxt "03070200.xhp#hd_id3153968.8.help.text"
@@ -11423,12 +11787,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Error-Handling Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050000.xhp\" name=\"Vigade käsitlemise funktsioonid\">Vigade käsitlemise funktsioonid</link>"
#: 03050000.xhp#par_id3145068.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the following statements and functions to define the way $[officename] Basic reacts to run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basicu käitusajavigadele reageerimise viisi määramiseks kasuta järgmisi lauseid ja funktsioone."
#: 03050000.xhp#par_id3148946.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] Basic offers several methods to prevent the termination of a program when a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basicus on mitu võimalust programmi sulgemise vältimiseks käitusajavigade korral."
#: 03103700.xhp#tit.help.text
msgid "Set Statement[Runtime]"
@@ -11443,8 +11809,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set lause[Käitusaeg]\">Set lause[Käitusaeg]</link>"
#: 03103700.xhp#par_id3159149.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
-msgstr ""
+msgstr "Seab objektiviite muutujale või omadusele."
#: 03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text
msgctxt "03103700.xhp#hd_id3153105.3.help.text"
@@ -11461,16 +11828,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103700.xhp#par_id3156281.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ObjectVar:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ObjectVar:</emph> muutuja või omadus, mis nõuab objektiviidet."
#: 03103700.xhp#par_id3159252.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Object:</emph> Object that the variable or the property refers to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Object:</emph> objekt, millele muutuja või omadus viitab."
#: 03103700.xhp#par_idN10623.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Nothing</emph> - Assign the <emph>Nothing</emph> object to a variable to remove a previous assignment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nothing</emph> - määra muutujale objekt <emph>Mitte midagi</emph> siis, kui soovid eelmise omistamise eemaldada."
#: 03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text
msgctxt "03103700.xhp#hd_id3159153.8.help.text"
@@ -11515,8 +11885,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE ob
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob UNO-objekti. Windowsis saab luua ka OLE-objekte.</ahelp>"
#: 03132400.xhp#par_idN1059F.help.text
+#, fuzzy
msgid "This method creates instances of the type that is passed as parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Selle meetodi kasutamisel luuakse parameetrina edastatud tüübiga eksemplarid."
#: 03132400.xhp#par_idN105A2.help.text
msgctxt "03132400.xhp#par_idN105A2.help.text"
@@ -11578,8 +11949,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND tehe [Käitusaeg]\">AND tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060100.xhp#par_id3143268.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Logically combines two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Kombineerib loogiliselt kaks avaldist."
#: 03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text
msgctxt "03060100.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
@@ -11596,25 +11968,29 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060100.xhp#par_id3149457.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that records the result of the combination."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> suvaline arvmuutuja, mis salvestab kombinatsiooni tulemuse."
#: 03060100.xhp#par_id3150541.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvalised avaldised, mida soovid kombineerida."
#: 03060100.xhp#par_id3156215.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Boolean expressions combined with AND only return the value <emph>True</emph> if both expressions evaluate to <emph>True</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Tehtemärgiga AND kombineeritud tõeväärtusavaldised tagastavad väärtuse <emph>Tõene</emph> sis, kui mõlema avaldise tulemus on <emph>Tõene</emph>."
#: 03060100.xhp#par_id3150870.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>True</emph> AND <emph>True</emph> returns <emph>True</emph>; for all other combinations the result is <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tõene</emph> AND <emph>Tõene</emph> tagastab väärtuse <emph>Tõene</emph>; kõigi muude kombinatsioonide korral on tulemuseks <emph>Väär</emph>."
#: 03060100.xhp#par_id3153768.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The AND operator also performs a bitwise comparison of identically positioned bits in two numeric expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Tehtemärgi AND korral võrreldakse ka kahe arvavaldise identse positsiooniga bitte."
#: 03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text
msgctxt "03060100.xhp#hd_id3153727.11.help.text"
@@ -11689,8 +12065,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104700.xhp#par_idN10558.help.text
+#, fuzzy
msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
-msgstr ""
+msgstr "Kustutab fikseeritud suurusega massiivide massiivielementide sisu ja vabastab muutuva suurusega massiivide kasutatava mälu."
#: 03104700.xhp#par_idN1055D.help.text
msgctxt "03104700.xhp#par_idN1055D.help.text"
@@ -11698,8 +12075,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03104700.xhp#par_idN105E6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Erase Arraylist"
-msgstr ""
+msgstr "Erase Arraylist"
#: 03104700.xhp#par_idN105E9.help.text
msgctxt "03104700.xhp#par_idN105E9.help.text"
@@ -11707,21 +12085,24 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104700.xhp#par_idN105ED.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Arraylist</emph> - The list of arrays to be erased."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arraylist</emph> - kustutatavate massiivide loend."
#: 03090400.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Further Statements"
-msgstr ""
+msgstr "Täpsemad laused"
#: 03090400.xhp#hd_id3145316.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Further Statements</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090100.xhp\" name=\"Tingimuslaused\">Tingimuslaused</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090400.xhp\" name=\"Further Statements\">Täpsemad laused</link>"
#: 03090400.xhp#par_id3154923.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Statements that do not belong to any of the other runtime categories are described here."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmisena on kirjeldatud lauseid, mis ei kuulu ühtegi teise käituskategooriasse."
#: 01030000.xhp#tit.help.text
msgid "Integrated Development Environment (IDE)"
@@ -11752,8 +12133,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound funktsioon [Käitusaeg]\">LBound funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102900.xhp#par_id3147226.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the lower boundary of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab massiivi alampiiri."
#: 03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text
msgctxt "03102900.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
@@ -11780,12 +12162,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102900.xhp#par_id3145069.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary of the array dimension."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid massiivi mõõdu ülempiiri (<emph>Ubound</emph>) või alampiiri (<emph>LBound</emph>) tagastamist."
#: 03102900.xhp#par_id3149457.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If a value is not specified, the first dimension is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> täisarv, mis määrab mõõdu, mille kohta ülempiir (<emph>UBound</emph>) või alampiir (<emph>LBound</emph>) tagastatakse. Kui väärtust pole määratud, siis eeldatakse esimest mõõtu."
#: 03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text
msgctxt "03102900.xhp#hd_id3145171.10.help.text"
@@ -11883,8 +12267,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080301.xhp#par_id3149670.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any integer value that initializes the random-number generator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline täisarvväärtus, mis algväärtustab juhuslike arvude generaatori."
#: 03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text
msgctxt "03080301.xhp#hd_id3149655.7.help.text"
@@ -11968,8 +12353,9 @@ msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
msgstr "Tagastab numbrilise väärtuse, mis määrab graafilise kasutajaliidese."
#: 03132100.xhp#par_id3153323.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr ""
+msgstr "See käitusajafunktsioon on mõeldud ainult vanemate versioonidega tagasiühilduvuse tagamiseks. Kliendi-serveri keskkondades pole tagastusväärtust määratud."
#: 03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text
msgctxt "03132100.xhp#hd_id3154894.4.help.text"
@@ -12051,32 +12437,39 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020103.xhp#par_id3155132.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileName: </emph>Name and path of the file that you wan to open. If you try to read a file that does not exist (Access = Read), an error message appears. If you try to write to a file that does not exist (Access = Write), a new file is created."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileName: </emph>selle faili nimi ja tee, mille soovid avada. Kui proovid lugeda faili, mida pole olemas, (Access = Read), kuvatakse veateade. Kui proovid kirjutada faili, mida pole olemas (Access = Write), luuakse uus fail."
#: 03020103.xhp#par_id3149262.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Mode:</emph> Keyword that specifies the file mode. Valid values: Append (append to sequential file), Binary (data can be accessed by bytes using Get and Put), Input (opens data channel for reading), Output (opens data channel for writing), and Random (edits relative files)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mode:</emph> võtmesõna, mis määrab faili režiimi. Sobivad väärtused on Append (lisa jadafailile), Binary (andmetele pääseb juurde lausete Get ja Put abil baitide järgi), Input (avab andmekanali lugemiseks), Output (avab andmekanali kirjutamiseks) ja Random (redigeerib suhtelisi faile)."
#: 03020103.xhp#par_id3154014.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>IOMode:</emph> Keyword that defines the access type. Valid values: Read (read-only), Write (write-only), Read Write (both)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>IOMode:</emph> võtmesõna, mis määrab juurdepääsutüübi. Sobivad väärtused on Read (kirjutuskaitstud), Write (ainult kirjutamiseks), Read Write (mõlemad)."
#: 03020103.xhp#par_id3150011.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Protected:</emph> võtmesõna, mis määrab faili turbeoleku pärast avamist. Sobivad väärtused on Shared (muu rakendus võib faili avada), Lock Read (fail on lugemiseks kaitstud), Lock Write (fail on kirjutuskaitstud), Lock Read Write (juurdepääs failile on keelatud)."
#: 03020103.xhp#par_id3153190.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> vaba andmekanalit tähistav suvaline täisarvavaldis vahemikus 0 kuni 511. Seejärel saad failile juurdepääsemiseks edastada käsud selle andmekanali kaudu. Faili number peab olema funktsiooni FreeFile abil määratud vahetult enne lauset Open."
#: 03020103.xhp#par_id3151115.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>DatasetLength:</emph> For random access files, set the length of the records."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DatasetLength:</emph> määrab juhupääsuga failide korral kirjete pikkuse."
#: 03020103.xhp#par_id3153418.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr ""
+msgstr "Saad muuta ainult lause Open abil avatud failide sisu. Kui proovid avada faili, mis on juba avatud, kuvatakse veateade."
#: 03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text
msgctxt "03020103.xhp#hd_id3149123.13.help.text"
@@ -12304,12 +12697,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener F
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoListener funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132000.xhp#par_id3149346.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "Creates a Listener instance."
-msgstr ""
+msgstr "Loob kuulaja eksemplari."
#: 03132000.xhp#par_id3153681.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr ""
+msgstr "Paljud Uno liidesed võimaldavad spetsiaalses kuulajaliideses registreeerida kuulajaid. Tänu sellele saad kuulata teatud sündmusi ja kutsuda sobiva kuulajameetodi. Funktsioon CreateUnoListener ootab kutsutud kuulajaliidest ja edastab seejärel liidesele objekti, mida liides toetab. Objekt edastatakse seejärel kuulaja registreerimiseks meetodile."
#: 03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text
msgctxt "03132000.xhp#hd_id3148685.50.help.text"
@@ -12338,12 +12733,14 @@ msgid "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container
msgstr "oListener = CreateUnoListener( \"ContListener_\",\"com.sun.star.container.XContainerListener\" )"
#: 03132000.xhp#par_id3149294.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "The CreateUnoListener method requires two parameters. The first is a prefix and is explained in detail below. The second parameter is the fully qualified name of the Listener interface that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Meetodi CreateUnoListener jaoks on vaja kahte parameetrit. Esimene on eesliide aj seda kirjeldatakse edaspidi täpsemalt. Teine parameeter on kasutatava kuulajaliidese täielik nimi."
#: 03132000.xhp#par_id3149670.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Listener must then be added to the Broadcaster Object. This is done by calling the appropriate method for adding a Listener. These methods always follow the pattern \"addFooListener\", where \"Foo\" is the Listener Interface Type, without the 'X'. In this example, the addContainerListener method is called to register the XContainerListener:"
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel tuleb kuulaja lisada leviedastusobjektile. Selleks kutsu vastav kuulaja lisamise meetod. Need meetodid vastavad alati mallile \"addFooListener\", kus Foo on kuulajaliidese tüüp ilma X-ta. Selles näites kutsutakse meetod addContainerListener liidese XContainerListener registreerimiseks:"
#: 03132000.xhp#par_id3154164.42.help.text
msgid "Dim oLib"
@@ -12358,55 +12755,63 @@ msgid "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Register the listener"
msgstr "oLib.addContainerListener( oListener ) ' Jälgija registreerimine"
#: 03132000.xhp#par_id3154138.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Listener is now registered. When an event occurs, the corresponding Listener calls the appropriate method from the com.sun.star.container.XContainerListener Interface."
-msgstr ""
+msgstr "Kuulaja on nüüd registreeritud. Sündmuse ilmnemisel kutsub vastav kuulaja sobiva meetodi com.sun.star.container.XContainerListener liidesest."
#: 03132000.xhp#par_id3148922.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "The prefix calls registered Listeners from Basic-subroutines. The Basic run-time system searches for Basic-subroutines or functions that have the name \"PrefixListenerMethode\" and calls them when found. Otherwise, a run-time error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Eesliide kutsub registreeritud kuulajad Basicu alamprotseduuridest. Basicu käitusajasüsteem otsib neid Basicu alamprotseduure või funktsioone, mille nimi on \"PrefixListenerMethode\" ja nende leidmise korral kutsub need. Muul juhul ilmneb käitusajaviga."
#: 03132000.xhp#par_id3150768.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this example, the Listener-Interface uses the following methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Selles näites kasutab kuulaja liides järgmisi meetodeid:"
#: 03132000.xhp#par_id3151176.36.help.text
msgid "disposing:"
msgstr "disposing:"
#: 03132000.xhp#par_id3145173.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "Listener base interface (com.sun.star.lang.XEventListener): base interface for all Listener Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Kuulaja põhiliides (com.sun.star.lang.XEventListener): kõigi kuulaja liideste põhiliides"
#: 03132000.xhp#par_id3156212.34.help.text
msgid "elementInserted:"
msgstr "elementInserted:"
#: 03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03132000.xhp#par_id3159254.33.help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr ""
+msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod "
#: 03132000.xhp#par_id3147287.32.help.text
msgid "elementRemoved:"
msgstr "elementRemoved:"
#: 03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03132000.xhp#par_id3146119.31.help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr ""
+msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod "
#: 03132000.xhp#par_id3153951.30.help.text
msgid "elementReplaced:"
msgstr "elementReplaced:"
#: 03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03132000.xhp#par_id3154013.29.help.text"
msgid "Method of the com.sun.star.container.XContainerListener interface"
-msgstr ""
+msgstr "Liidese com.sun.star.container.XContainerListener meetod"
#: 03132000.xhp#par_id3147435.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this example, the prefix is ContListener_. The following subroutines must therefore be implemented in Basic:"
-msgstr ""
+msgstr "Selles näites on eesliide ContListener_. Seetõttu tuleb Basicus rakendada järgmised alamprotseduurid: "
#: 03132000.xhp#par_id3155411.27.help.text
msgid "ContListener_disposing"
@@ -12425,8 +12830,9 @@ msgid "ContListener_elementReplaced"
msgstr "ContListener_elementReplaced"
#: 03132000.xhp#par_id3150592.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "An event structure type that contains information about an event exists for every Listener type. When a Listener method is called, an instance of this event is passed to the method as a parameter. Basic Listener methods can also call these event objects, so long as the appropriate parameter is passed in the Sub declaration. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Sündmuse struktuuri tüüp, mis sisaldab teavet selle kohta kas sündmus on olemas kõigi kuulaja tüüpide jaoks. Kuulaja meetodi kutsumisel edastatakse sündmuse eksemplar meetodile parameetrina. Basicu kuulaja meetodid võivad kutsuda ka neid sündmuseobjekte, kuni Sub kirjeldusse edastatakse sobiv parameeter. Näiteks:"
#: 03132000.xhp#par_id3149582.22.help.text
msgid "Sub ContListener_disposing( oEvent )"
@@ -12501,12 +12907,14 @@ msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#par_id3156056.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "You do not need to include the parameter of an event object if the object is not used:"
-msgstr ""
+msgstr "Sündmuse objekti parameetrit pole vaja sisestada, kui see objekt pole kasutusel:"
#: 03132000.xhp#par_id3150042.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr ""
+msgstr "' Sub kõrvaldamise miinimumrakendus"
#: 03132000.xhp#par_id3151249.4.help.text
msgid "Sub ContListener_disposing"
@@ -12518,8 +12926,9 @@ msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
#: 03132000.xhp#par_id3150940.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Listener methods must <emph>always</emph> be implemented to avoid Basic run-time errors."
-msgstr ""
+msgstr "Basicu käitusajavigade ennetamiseks peavad kuulaja meetodid olema <emph>alati</emph> rakendatud."
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01020000.xhp#tit.help.text"
@@ -12547,8 +12956,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second funktsioon [Käitusaeg]\">Second funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030204.xhp#par_id3156023.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab täisarvu, mis tähistab funktsiooni TimeSerial või TimeValue loodud kellaaja järjenumbri sekundeid."
#: 03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text
msgctxt "03030204.xhp#hd_id3147264.3.help.text"
@@ -12575,12 +12985,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030204.xhp#par_id3154124.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time number that is used to calculate the number of seconds."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab sekundite arvu arvutamiseks kasutatavat kellaaja järjenumbrit."
#: 03030204.xhp#par_id3125864.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the seconds of a serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or <emph>TimeValue </emph>functions. For example, the expression:"
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>TimeSerial </emph> vastand. See funktsioon tagastab funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> või <emph>TimeValue</emph> loodud kellaaja järjenumbriväärtuse sekundid. Näiteks avaldis:"
#: 03030204.xhp#par_id3153951.10.help.text
msgid "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
@@ -12621,8 +13033,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Stateme
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base lause [Käitusaeg]\">Option Base lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103200.xhp#par_id3147242.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab massiivide vaikimisi alampiiri (0 või 1)."
#: 03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text
msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150771.3.help.text"
@@ -12639,9 +13052,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03103200.xhp#par_id3147229.6.help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text
msgctxt "03103200.xhp#hd_id3150870.7.help.text"
@@ -12674,20 +13088,23 @@ msgid "Event-Driven Macros"
msgstr "Sündmusjuhitavad makrod"
#: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kustutamine; makro omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>makrod; omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>makrode omistamine sündmustele</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused; makrode omistamine</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Sündmusjuhitavad makrod\">Sündmusjuhitavad makrod</link>"
#: 01040000.xhp#par_id3146120.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "This section describes how to assign Basic programs to program events."
-msgstr ""
+msgstr "Selles sektsioonis kirjeldatakse Basicu programmide omistamist programmi sündmustele."
#: 01040000.xhp#par_id3149263.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määratud tarkvarasündmuse ilmnemisel käivitada makro automaatselt, omistades sellele sündmusele makro. Järgmises tabelis on esitatud ülevaade programmi sündmustest ja omistatud makro käivitamise juhtudest."
#: 01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text
msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text"
@@ -12763,16 +13180,18 @@ msgid "...after a document is saved with <emph>File - Save</emph> or the <emph>S
msgstr "...pärast dokumendi salvestamist kasutades <emph>Fail - Salvesta</emph> või <emph>Salvesta</emph> ikooni, eeldades, et dokumendi nimi on juba määratud."
#: 01040000.xhp#par_id3159171.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Document is closing"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi sulgumisel"
#: 01040000.xhp#par_id3146868.20.help.text
msgid "...before a document is closed."
msgstr "...enne dokumendi sulgemist."
#: 01040000.xhp#par_id3159097.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "Document closed"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument on suletud"
#: 01040000.xhp#par_id3148606.48.help.text
msgid "...after a document was closed. Note that the \"Save Document\" event may also occur when the document is saved before closing."
@@ -12799,8 +13218,9 @@ msgid "Print Document"
msgstr "Dokumendi printimine"
#: 01040000.xhp#par_id3152873.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins."
-msgstr ""
+msgstr "... pärast dialoogi <emph>Printimine</emph> sulgemist, kuid enne tegeliku printimisprotsessi algust."
#: 01040000.xhp#par_id3159227.49.help.text
msgid "JavaScript run-time error"
@@ -12811,12 +13231,14 @@ msgid "...when a JavaScript run-time error occurs."
msgstr "...kui tekib JavaScripti käitusviga."
#: 01040000.xhp#par_id3154767.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste printimine"
#: 01040000.xhp#par_id3153555.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "...after the <emph>Print</emph> dialog is closed, but before the actual print process begins. This event occurs for each copy printed."
-msgstr ""
+msgstr "... pärast dialoogi <emph>Printimine</emph> sulgemist, kuid enne tegeliku printimisprotsessi algust. See sündmus ilmneb iga prinditava koopia korral."
#: 01040000.xhp#par_id3156366.51.help.text
msgid "Change of the page count"
@@ -12844,8 +13266,9 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> t
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kohandamine</emph> ning klõpsa kaardil <emph>Sündmused</emph>."
#: 01040000.xhp#par_id3146098.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastis <emph>Salvstamise asukoht</emph>, kas soovid, et omistamine kehtib globaalselt või ainult selles dokumendis."
#: 01040000.xhp#par_id3150431.32.help.text
msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
@@ -12874,12 +13297,14 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize</emph> and click the <emph>Events</emph> t
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kohandamine</emph> ning klõpsa kaardil <emph>Sündmused</emph>."
#: 01040000.xhp#par_id3155909.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select whether you want to remove a global assignment or an assignment that is just valid in the current document by selecting the option in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastis <emph>Salvestamise asukoht</emph>, kas soovid eemaldada globaalse omistamise või ainult selles dokumendis kehtiva omistamise."
#: 01040000.xhp#par_id3159129.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the event that contains the assignment to be removed from the <emph>Event</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sündmus, mis sisaldab omistamist, mille soovid loendist <emph>Sündmus</emph> eemaldada."
#: 01040000.xhp#par_id3149143.37.help.text
msgid "Click <emph>Remove</emph>."
@@ -12903,8 +13328,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor tehe [Käitusaeg]\">Xor tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060600.xhp#par_id3159414.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Sooritab kahe avaldisega loogilise kombinatsiooni Exclusive-Or."
#: 03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text
msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153381.3.help.text"
@@ -12921,21 +13347,24 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060600.xhp#par_id3150448.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the combination."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> kombinatsiooni tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060600.xhp#par_id3125864.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to combine."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mille soovid kombineerida."
#: 03060600.xhp#par_id3150439.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "A logical Exclusive-Or conjunction of two Boolean expressions returns the value True only if both expressions are different from each other."
-msgstr ""
+msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise loogiline Exclusive-Or tehe tagastab väärtuse Tõene ainult siis, kui avaldised on erinevad."
#: 03060600.xhp#par_id3153770.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "A bitwise Exclusive-Or conjunction returns a bit if the corresponding bit is set in only one of the two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Bitipõhine Exclusive-Or loogikatehe tagastab biti juhul, kui vastav bitt on määratud ainult ühes avaldistest."
#: 03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text
msgctxt "03060600.xhp#hd_id3153366.10.help.text"
@@ -12999,8 +13428,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</l
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100050.xhp#par_idN10545.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendab string- või arvavaldise valuutaavaldiseks. Lokaadi sätteid kasutatakse kümnendkohtade eraldaja ja valuutasümbolite kasutuse määramiseks."
#: 03100050.xhp#par_idN10548.help.text
msgctxt "03100050.xhp#par_idN10548.help.text"
@@ -13071,12 +13501,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020303.xhp#par_id3150869.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline arvavaldis, mis sisaldab lauses Open määratud faili numbrit."
#: 03020303.xhp#par_id3147349.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "Sellise faili pikkuse toomiseks, mis pole avatud, kasuta funktsiooni <emph>FileLen</emph>."
#: 03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text
msgctxt "03020303.xhp#hd_id3155415.10.help.text"
@@ -13217,8 +13649,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet lause [Käitusaeg]\">LSet lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03120304.xhp#par_id3155419.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
-msgstr ""
+msgstr "Joondab stringi stringimuutujast vasakule või kopeerib kasutaja määratletud tüübiga muutuja kasutaja määratletud erineva tüübiga muusse muutujasse."
#: 03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text
msgctxt "03120304.xhp#hd_id3145317.3.help.text"
@@ -13235,24 +13668,29 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120304.xhp#par_id3145610.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Var:</emph> Any String variable that contains the string that you want align to the left."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> vasakule joondatavat stringi sisaldav suvaline stringmuutuja."
#: 03120304.xhp#par_id3154346.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> String that you want to align to the left of the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujast vasakule joondatav string."
#: 03120304.xhp#par_id3151054.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Var1:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var1:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi, kuhu soovid kopeerida."
#: 03120304.xhp#par_id3153361.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Var2:</emph> Name of the user-defined type variable that you want to copy from."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var2:</emph> selle kasutaja määratletud tüübiga muutuja nimi, millest soovid kopeerida."
#: 03120304.xhp#par_id3154686.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>LSet</emph> left-aligns the string within the string variable. Any remaining positions in the string variable are replaced by spaces. If the string is longer than the string variable, only the leftmost characters up to the length of the string variable are copied. With the <emph>LSet</emph> statement, you can also copy a user-defined type variable to another variable of the same type."
-msgstr ""
+msgstr "Kui string on lühem kui stringmuutuja, siis joondab lause <emph>LSet</emph> stringi stringmuutujas vasakule. Kõik ülejäänud stringmuutuja positsioonid asendatakse tühikutega. Kui string on pikem kui stringmuutuja, siis kopeeritakse ainult kõige vasakpoolsemad märgid kuni stringmuutuja lõpuni. Lause <emph>LSet</emph> abil saab kasutaja määratletud tüübiga muutuja kopeerida ka muusse sama tüüpi muutujasse."
#: 03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text
msgctxt "03120304.xhp#hd_id3156282.11.help.text"
@@ -13284,8 +13722,9 @@ msgid "sExpr = \"SBX\""
msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120304.xhp#par_id3152940.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr ""
+msgstr "REM Joonda SBX 40-märgilises viitestringis"
#: 03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3148647.19.help.text"
@@ -13333,8 +13772,9 @@ msgid "sExpr = \"SBX\""
msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120304.xhp#par_id3151075.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Left-align \"SBX\" within the 40-character reference string"
-msgstr ""
+msgstr "REM Vasakjoonda SBX 40-märgilises viitestringis"
#: 03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text
msgctxt "03120304.xhp#par_id3147126.31.help.text"
@@ -13384,8 +13824,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool funktsioon [Käitusaeg]\">CBool funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03100100.xhp#par_id3145136.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendab string- või arvvõrdluse tõeväärtusavaldiseks või üksiku arvavaldise tõeväärtusavaldiseks."
#: 03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text
msgctxt "03100100.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
@@ -13416,12 +13857,14 @@ msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any string or numeric expressions
msgstr "<emph>Avaldis1, Avaldis2:</emph> Suvaline string- või arvavaldis, mida võrreldakse. Kui võrdus või võrratus on tõene, tagastab <emph>CBool</emph> vastuse <emph>Tõene</emph>, vastasel juhul tagastatakse <emph>Väär</emph>."
#: 03100100.xhp#par_id3149655.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the expression equals 0, <emph>False</emph> is returned, otherwise <emph>True</emph> is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid teisendada. Kui avaldis võrdub 0, siis tagastatakse väärtus <emph>Väär</emph>, muul juhul tagastatakse väärtus <emph>Tõene</emph>."
#: 03100100.xhp#par_id3145171.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example uses the <emph>CBool</emph> function to evaluate the value that is returned by the <emph>Instr</emph> function. The function checks if the word \"and\" is found in the sentence that was entered by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni <emph>Instr</emph> tagastatud väärtuse hindamiseks funktsiooni <emph>CBool</emph>. Funktsioon kontrollib, kas kasutaja sisestatud lauses esineb sõna \"and\"."
#: 03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text
msgctxt "03100100.xhp#hd_id3156212.11.help.text"
@@ -13442,20 +13885,23 @@ msgid "sText = InputBox(\"Please enter a short sentence:\")"
msgstr "sText = InputBox(\"Palun sisesta lühike lause:\")"
#: 03100100.xhp#par_id3155855.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Proof if the word »and« appears in the sentence."
-msgstr ""
+msgstr "REM Kinnitus, kas lauses esineb sõna »and«."
#: 03100100.xhp#par_id3146984.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Instead of the command line"
-msgstr ""
+msgstr "REM Käsurea asemel"
#: 03100100.xhp#par_id3148576.17.help.text
msgid "REM If Instr(Input, \"and\")<>0 Then..."
msgstr "REM If Instr(Input, \"ja\")<>0 Then..."
#: 03100100.xhp#par_id3154014.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM the CBool function is applied as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Funktsioon CBool rakendatakse järgmiselt:"
#: 03100100.xhp#par_id3155413.19.help.text
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
@@ -13605,8 +14051,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB funktsioon [Käitusaeg]\">RGB funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010305.xhp#par_id3150447.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">pika täisarvulise värviväärtuse</link>, mis sisaldab punase, rohelise ja sinise komponenti."
#: 03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text
msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
@@ -13633,16 +14080,19 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010305.xhp#par_id3152597.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Red</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi punase komponenti (0-255)."
#: 03010305.xhp#par_id3146974.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Green</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi rohelise komponenti (0-255)."
#: 03010305.xhp#par_id3151113.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Blue</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis tähistab liitvärvi sinise komponenti (0-255)."
#: 03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text
msgctxt "03010305.xhp#hd_id3147435.11.help.text"
@@ -13702,9 +14152,10 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl lause [Käitusaeg]\">DefDbl lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text
msgctxt "03101400.xhp#hd_id3155420.3.help.text"
@@ -13722,9 +14173,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101400.xhp#par_id3147560.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3150791.7.help.text"
@@ -13811,8 +14263,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof funktsioon [Käitusaeg]\">Eof funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020301.xhp#par_id3147182.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas faili kursor on jõudnud faili lõppu."
#: 03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text
msgctxt "03020301.xhp#hd_id3149119.3.help.text"
@@ -13839,12 +14292,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020301.xhp#par_id3153990.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intexpression:</emph> suvaline täisarvavaldis, mille abil saad leida avatud faili numbri."
#: 03020301.xhp#par_id3153527.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
-msgstr ""
+msgstr "Vigade vältimiseks pärast faili lõppu sisestamise korral kasuta EOF-i. Kui kasutad failist lugemiseks lauset Input või Get, nihutatakse faili kursorit loetud baitide arvu võrra. Faili lõppu jõudmisel tagastab EOF väärtuse Tõene (-1)."
#: 03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text
msgctxt "03020301.xhp#hd_id3154046.10.help.text"
@@ -13974,8 +14429,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate funktsioon [Käitusaeg]\">IsDate funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102300.xhp#par_id3153311.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas arv- või stringmuutuja saab teisendada <emph>kuupäeva</emph>muutujaks."
#: 03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text
msgctxt "03102300.xhp#hd_id3153824.3.help.text"
@@ -14002,8 +14458,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102300.xhp#par_id3145069.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric or string expression that you want to test. If the expression can be converted to a date, the function returns <emph>True</emph>, otherwise the function returns <emph>False</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline arv- või stringavaldis, mida soovid testida. Kui avaldise saab teisendada kuupäevaks, siis tagastab funktsioon väärtuse <emph>Tõene</emph>, muul juhul tagastatakse väärtus <emph>Väär</emph>."
#: 03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text
msgctxt "03102300.xhp#hd_id3150447.9.help.text"
@@ -14052,8 +14509,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour funktsioon [Käitusaeg]\">Hour funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030201.xhp#par_id3149346.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsiooni TimeSerial või TimeValue loodud ajaväärtusest tunni. "
#: 03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text
msgctxt "03030201.xhp#hd_id3147574.3.help.text"
@@ -14080,12 +14538,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab tunniväärtuse tagastamiseks kasutatavat kellaaja järjenumbriväärtust."
#: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> vastand. See funktsioon tagastab täisarvväärtuse, mis tähistab funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> või <emph>TimeValue</emph> loodud ajaväärtuse tundi. Näiteks avaldis"
#: 03030201.xhp#par_id3163798.10.help.text
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
@@ -14127,8 +14587,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Functi
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]\">FileDateTime funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020407.xhp#par_id3156423.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringi, mis sisaldab faili loomise või viimase muutmise kuupäeva ja kellaaega."
#: 03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text
msgctxt "03020407.xhp#hd_id3154685.3.help.text"
@@ -14145,12 +14606,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020407.xhp#par_id3159153.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous (no wildcards) file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid (metamärkideta) tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020407.xhp#par_id3155306.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function determines the exact time of creation or last modification of a file, returned in the format \"MM.DD.YYYY HH.MM.SS\"."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon määrab faili loomise või viimase muutmise täpse aja ja tagastab selle vormingus \"KK.PP.AAAA HH.MM.SS\"."
#: 03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text
msgctxt "03020407.xhp#hd_id3146119.8.help.text"
@@ -14203,9 +14666,10 @@ msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are s
msgstr "$[officename] BASICu kood põhineb alamprogrammidel ja funktsioonidel, mis paiknevad vastavalt ridade <emph>sub...end sub</emph> ja <emph>function...end function</emph> vahel. Iga alamprogramm või funktsioon võib omakorda kutsuda välja uusi alamprogramme ja funktsioone. Kui oled piisavalt hoolikas ning kirjutad üldkasutatava koodi alamprogrammideks ja funktsioonideks, siis saad neid teistes programmides taas kasutada. Vaata ka: <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Protseduurid ja funktsioonid\">Protseduurid ja funktsiooonid</link>."
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Avalike muutujate, protseduuride ja funktsioonide nimede kohta kehtivad mõned piirangud. Neid nimesid ei tohi kasutada sama teegi mõne mooduli nimena."
#: 01010210.xhp#hd_id3150398.3.help.text
msgid "What is a Sub?"
@@ -14248,8 +14712,9 @@ msgid "Structuring"
msgstr "Struktureerimine"
#: 01010210.xhp#par_id3153727.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast programmi jaotamist protseduurideks ja funktsioonideks saad need protseduurid ja funktsioonid muudes projektides kasutamiseks failidena salvestada. $[officename] Basic toetab <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">mooduleid ja teeke</link>. Moodulid saad määrata üldiseks või kindla dokumendi osaks. Mitu moodulit saad koondada teegiks."
#: 01010210.xhp#par_id3152578.13.help.text
msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
@@ -14268,8 +14733,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf lause [Käitusaeg]\">IIf lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090103.xhp#par_id3145610.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
-msgstr ""
+msgstr "Olenevalt hinnatud avaldise tõeväärtusest tagastab ühe funktsiooni kahest võimalikust tulemusest."
#: 03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text
msgctxt "03090103.xhp#hd_id3159413.3.help.text"
@@ -14286,12 +14752,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090103.xhp#par_id3153381.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline avaldis, mida soovid hinnata. Kui avaldise hindamise tulemus on väärtus <emph>Tõene</emph>, siis tagastab funktsioon tulemuse ExpressionTrue, muul juhul tagastatakse tulemus ExpressionFalse."
#: 03090103.xhp#par_id3150870.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> suvaline avaldis, mis sõltuvalt loogilisest hindamisest tagastatakse funktsiooni tulemusena."
#: 03131800.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
@@ -14306,12 +14774,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Fun
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoDialog funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131800.xhp#par_id3154186.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Loob Basicu Uno-objekti, mis tähistab Basicu käitusajal Uno dialoogi juhtelementi."
#: 03131800.xhp#par_id3153750.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Dialogs are defined in the dialog libraries. To display a dialog, a \"live\" dialog must be created from the library."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogid määratletakse dialoogiteekides. Dialoogi kuvamiseks peab olema teegis loodud interaktiivne dialoog."
#: 03131800.xhp#par_id3153681.4.help.text
msgid "See <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Examples\">Examples</link>."
@@ -14332,8 +14802,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131800.xhp#par_id3159157.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "' Get dialog description from the dialog library"
-msgstr ""
+msgstr "' Too dialoogiteegist dialoogi kirjeldus"
#: 03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text
msgctxt "03131800.xhp#par_id3149234.9.help.text"
@@ -14341,16 +14812,18 @@ msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
#: 03131800.xhp#par_id3154923.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "' generate \"live\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "' loo interaktiivne dialoog"
#: 03131800.xhp#par_id3149670.11.help.text
msgid "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
msgstr "oDlgControl = CreateUnoDialog( oDlgDesc )"
#: 03131800.xhp#par_id3148550.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "' display \"live\" dialog"
-msgstr ""
+msgstr "' kuva interaktiivne dialoog"
#: 03131800.xhp#par_id3154072.13.help.text
msgid "oDlgControl.execute"
@@ -14397,8 +14870,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty funktsioon [Käitusaeg]\">IsEmpty funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102400.xhp#par_id3163045.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas variandimuutuja sisaldab tühiväärtust. Tühiväärtus näitab, et muutuja pole algväärtustatud."
#: 03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text
msgctxt "03102400.xhp#hd_id3159158.3.help.text"
@@ -14425,8 +14899,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102400.xhp#par_id3154347.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the Variant contains the Empty value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mida soovid testida. Kui muutuja sisaldab tühiväärtust, siis tagastab funktsioon tulemuse Tõene, muul juhul tagastatakse tulemus Väär."
#: 03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text
msgctxt "03102400.xhp#hd_id3154138.9.help.text"
@@ -14467,12 +14942,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer funktsioon [Käitusaeg]\">Timer funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030303.xhp#par_id3156023.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab väärtuse, mis näitab alates keskööst möödunud sekundite arvu."
#: 03030303.xhp#par_id3156212.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You must first declare a variable to call the Timer function and assign it the \"Long \" data type, otherwise a Date value is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni Timer kutsumiseks tuleb esmalt kirjeldada muutuja ja määrata sellele andmetüüp Long, sest muidu tagastatakse väärtus Date."
#: 03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text
msgctxt "03030303.xhp#hd_id3153768.4.help.text"
@@ -14552,8 +15029,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"Keyboard Shortcuts in t
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/keys.xhp\" name=\"BASICu arenduskeskkonna kiirklahvid\">BASICu arenduskeskkonna kiirklahvid</link>"
#: keys.xhp#par_id3149655.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Basic IDE you can use the following keyboard shortcuts:"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC IDE-s saad kasutada järgmisi kiirklahve."
#: keys.xhp#par_id3154908.3.help.text
msgid "Action"
@@ -14564,8 +15042,9 @@ msgid "Keyboard shortcut"
msgstr "Klaviatuuri kiirklahv"
#: keys.xhp#par_id3159254.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Run code starting from the first line, or from the current breakpoint, if the program stopped there before"
-msgstr ""
+msgstr "Koodi käivitamine alates esimesest reast või praegusest katkestuspunktist, kui programm on seal varem katkestatud."
#: keys.xhp#par_id3163712.6.help.text
msgid "F5"
@@ -14581,48 +15060,54 @@ msgid "Shift+F5"
msgstr "Shift+F5"
#: keys.xhp#par_id3151073.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Add <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">watch</link> for the variable at the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Saad lisada selle muutuja <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"watch\">jälgimise</link>, millele kursor on asetatud."
#: keys.xhp#par_id3154731.12.help.text
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: keys.xhp#par_id3148455.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Single step through each statement, starting at the first line or at that statement where the program execution stopped before."
-msgstr ""
+msgstr "Sammhaaval liikumine lausetes alates esimesest lausest või lausest, kus programmi käitamine varem katkestati."
#: keys.xhp#par_id3150716.14.help.text
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: keys.xhp#par_id3156275.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Single step as with F8, but a function call is considered to be only <emph>one</emph> statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sammhaaval liikumine (vt F8), kuid funktsioonikutset käsitletakse <emph>ühe</emph> lausena."
#: keys.xhp#par_id3153764.16.help.text
msgid "Shift+F8"
msgstr "Shift+F8"
#: keys.xhp#par_id3150323.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set or remove a <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">breakpoint</link> at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Saad seada aktiivse rea <link href=\"text/sbasic/shared/01030300.xhp\" name=\"breakpoint\">katkestuspunkti</link> või aktiivse valiku kõik katkestuspunktid."
#: keys.xhp#par_id3147339.18.help.text
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: keys.xhp#par_id3153963.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Saad lubada või keelata aktiivse rea katkestuspunkti või aktiivse valiku kõik katkestuspunktid."
#: keys.xhp#par_id3155175.20.help.text
msgid "Shift+F9"
msgstr "Shift+F9"
#: keys.xhp#par_id3154702.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitatud makro peatamiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q; toimib ka väljaspool Basic IDE-d. Kui töötad Basic IDE-s ja makro peatub katkestuspunktis, siis saad klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q makro käitamise peatada, kuid tunned selle ära alles siis, kui vajutad järgmine kord klahvi F5 või F8 või klahvikombinatsiooni Shift+F8."
#: 03101700.xhp#tit.help.text
msgid "DefObj Statement [Runtime]"
@@ -14637,9 +15122,10 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj lause [Käitusaeg]\">DefObj lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text
msgctxt "03101700.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
@@ -14657,9 +15143,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101700.xhp#par_id3148552.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3150358.7.help.text"
@@ -14672,8 +15159,9 @@ msgid "<emph>Keyword: </emph>Default variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna: </emph>Vaikimisi muutuja tüüp"
#: 03101700.xhp#par_id3150769.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>DefObj:</emph> Object"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>DefObj:</emph> Objekt"
#: 03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text
msgctxt "03101700.xhp#hd_id3156212.10.help.text"
@@ -14729,9 +15217,8 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Jumps</link
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Hüppamised\">Hüppamised</link>"
#: 03090300.xhp#par_id3148983.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "The following statements execute jumps."
-msgstr "Järgnevad laused käivitavad tsükleid."
+msgstr "Järgmised laused käivitavad hüppamisi."
#: 03132300.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
@@ -14746,16 +15233,19 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoValue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03132300.xhp#par_id3147291.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system. "
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab objekti, mis esindab Uno tüübi süsteemile viitavat täpselt määratletud tüübiga väärtust."
#: 03132300.xhp#par_id3143267.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name."
-msgstr ""
+msgstr "Unole edastamisel teisendatakse see objekt automaatselt tüübile Suvaline vastavaks tüübiks. Tüüp peab olema määratud Uno tüübi täieliku nimega."
#: 03132300.xhp#par_id3153626.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] API kasutab sageli tüüpi Suvaline. See vastab muudes keskkondades kasutatavale tüübile Variant. Tüüp Suvaline sisaldab ühte suvalist Uno tüüpi ja seda kasutatakse Uno üldistes liidestes."
#: 03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text
msgctxt "03132300.xhp#hd_id3147560.5.help.text"
@@ -14763,24 +15253,29 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03132300.xhp#par_id3154760.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) to get a byte sequence."
-msgstr ""
+msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) baidijada toomiseks."
#: 03132300.xhp#par_id3150541.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "If CreateUnoValue cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the TypeConverter service is used."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüüpi CreateUnoValue ei saa määratud Uno tüübiks teisendada, siis ilmneb viga. teisendamiseks kasutatakse teenust TypeConverter."
#: 03132300.xhp#par_id3153524.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ), from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on mõeldud kasutamiseks olukordades, kus Basicu vaikimisi tüübi teisendamine Uno tüübiks pole piisav. See võib juhtuda siis, kui proovid $[officename] Basicu kaudu juurde pääseda tüübi Suvaline põhistele liidestele, näiteks XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value ) or X???Container::insertBy???( ???, Value ). Basicu käitusaeg ei tunne tunne neid tüüpe, kuna need on defineeritud ainult vastavas teenuses."
#: 03132300.xhp#par_id3154366.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the CreateUnoValue() function to create a value for the unknown Uno type."
-msgstr ""
+msgstr "Sellisel juhul valib $[officename] Basic teisendatavale tüübile kõige täpsemini vastava Basicu tüübi. Kui aga valitakse vale tüüp, siis ilmneb viga. Tundmatu Uno tüübi väärtuse loomiseks kasuta funktsiooni CreateUnoValue(). "
#: 03132300.xhp#par_id3150769.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the CreateUnoValue() function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution."
-msgstr ""
+msgstr "Selle funktsiooni abil saad edastada ka väärtusi, mille tüüp pole Suvaline, kuid see pole soovitatav. Kui sihttüüp on Basicule juba tuttav, siis põhjustab funktsiooni CreateUnoValue() kasutamine ainult täiendavaid teisendustoiminguid, mis aeglustavad Basicu tööd."
#: 03101500.xhp#tit.help.text
msgid "DefInt Statement [Runtime]"
@@ -14795,9 +15290,10 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt lause [Käitusaeg]\">DefInt lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text
msgctxt "03101500.xhp#hd_id3148686.3.help.text"
@@ -14815,9 +15311,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101500.xhp#par_id3147560.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3150398.7.help.text"
@@ -14903,8 +15400,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day funktsioon [Käitusaeg]\">Day funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030103.xhp#par_id3147560.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab väärtuse, mis näitab funktsiooni <emph>DateSerial</emph> või <emph>DateValue</emph> loodud kuupäeva järjenumbril põhinevat kuupäeva."
#: 03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text
msgctxt "03030103.xhp#hd_id3149456.3.help.text"
@@ -14931,12 +15429,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030103.xhp#par_id3156423.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> A numeric expression that contains a serial date number from which you can determine the day of the month."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab kuupäeva määramiseks kasutatavat kuupäeva järjeumbrit."
#: 03030103.xhp#par_id3145786.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is basically the opposite of the DateSerial function, returning the day of the month from a serial date number generated by the <emph>DateSerial</emph> or the <emph>DateValue</emph> function. For example, the expression"
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on funktsiooni DateSerial pöördfunktsioon ja tagastab funktsiooni <emph>DateSerial</emph> või <emph>DateValue</emph> loodud kuupäeva järjenumbril põhineva kuupäeva. Näiteks avaldis"
#: 03030103.xhp#par_id3145364.10.help.text
msgid "Print Day (DateSerial(1994, 12, 20))"
@@ -14977,8 +15477,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay funktsioon [Käitusaeg]\">WeekDay funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030105.xhp#par_id3146795.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrile vastava nädalapäeva."
#: 03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text
msgctxt "03030105.xhp#hd_id3145068.3.help.text"
@@ -15005,12 +15506,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030105.xhp#par_id3151042.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> täisarvavaldis, mis sisaldab nädalapäeva arvutamiseks kasutatavat kuupäeva järjenumbrit (1-7)."
#: 03030105.xhp#par_id3159254.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises näites määratakse funktsiooni WeekDay abil sisestatud kuupäeva järgi nädalapäev. "
#: 03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text
msgctxt "03030105.xhp#hd_id3148616.10.help.text"
@@ -15148,8 +15651,9 @@ msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to return the a
msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mille absoluutvärtust soovid leida. Positiivsed arvud, kaasa arvatud 0, tagastatakse muutmata kujul, negatiivsed arvud teisendatakse positiivseteks."
#: 03080601.xhp#par_id3153381.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example uses the Abs function to calculate the difference between two values. It does not matter which value you enter first."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises näites kasutatakse funktsiooni Abs kahe väärtuse vahelise erinevuse arvutamiseks. Pole oluline, kumma väärtuse sisestad esimesena."
#: 03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text
msgctxt "03080601.xhp#hd_id3148451.10.help.text"
@@ -15226,13 +15730,15 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100500.xhp#par_id3159414.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri <emph>Expression</emph> väärtus on väljaspool väärtusevahemikku -32768 ja 32767, siis tagastab $[officename] Basic ületäitumisvea. Stringavaldise teisendamiseks tuleb arv sisestada operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus hariliku tekstina (123,5)."
#: 03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon teisendab arvu murruosa lähima täisarvuni."
#: 03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text
msgctxt "03100500.xhp#hd_id3145419.10.help.text"
@@ -15277,8 +15783,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write lause [Käitusaeg]\">Write lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020205.xhp#par_id3154685.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Writes data to a sequential file."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutab andmed jadafaili."
#: 03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text
msgctxt "03020205.xhp#hd_id3150449.3.help.text"
@@ -15300,28 +15807,34 @@ msgid "<emph>FileName:</emph> Any numeric expression that contains the file numb
msgstr "<emph>Failinimi:</emph> Suvaline arvavaldis, mis sisaldab vastavale failile Open-lausega määratud faili numbrit."
#: 03020205.xhp#par_id3146120.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expressionlist:</emph> Variables or expressions that you want to enter in a file, separated by commas."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expressionlist:</emph> komaga eraldatud muutujad või avaldised, mille soovid faili sisestada."
#: 03020205.xhp#par_id3150010.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the expression list is omitted, the <emph>Write</emph> statement appends an empty line to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Kui jätad avaldiste loendi vahale, siis lisab lause <emph>Write</emph> failile tühja rea."
#: 03020205.xhp#par_id3163713.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add an expression list to a new or an existing file, the file must be opened in the <emph>Output</emph> or <emph>Append</emph> mode."
-msgstr ""
+msgstr "Uuele või olemasolevale failile avaldiste loendi lisamiseks peab fail olema avatud <emph>väljastus-</emph> või <emph>lisamis</emph>režiimis."
#: 03020205.xhp#par_id3147428.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutatud stringid pannakse jutumärkidesse ja eraldatakse komaga. Neid eraldajaid pole avaldiste loendisse vaja käsitsi sisestada."
#: 03020205.xhp#par_id1002838.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr ""
+msgstr "Iga<emph>Write</emph>-lause väljastab viimase kirjena realõpu sümboli."
#: 03020205.xhp#par_id6618854.help.text
+#, fuzzy
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kümnenderaldajatega arvud teisendatakse vastavalt lokaadisätetele."
#: 03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text
msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text"
@@ -15403,24 +15916,27 @@ msgid "When converting numbers, $[officename] Basic uses the locale settings of
msgstr "Arvude teisendamisel kasutab $[officename] BASIC tuhandeliste ja murruosa eraldaja tüübi määramisel lokaadi sätteid."
#: 00000002.xhp#par_id3153092.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The behavior has an effect on both the implicit conversion ( 1 + \"2.3\" = 3.3 ) as well as the runtime function <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Käitumine mõjutab nii kaudset teisendamist 1 + \"2.3\" = 3.3 ) kui ka käitusajafunktsiooni <link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric\">IsNumeric</link>."
#: 00000002.xhp#hd_id3155854.29.help.text
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
#: 00000002.xhp#par_id3145366.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basicus käsitatakse värve pikkade täisarvväärtustena. Värvipäringute tagastusväärtus on alati pikk täisarvväärtus. Omaduste määramisel saab värve määrata RGB-kodi abil, mis teisendadatakse <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB-funktsiooni</link> abil pikaks täiarvväärtuseks."
#: 00000002.xhp#hd_id3146119.32.help.text
msgid "Measurement Units"
msgstr "Mõõtühikud"
#: 00000002.xhp#par_id3154013.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basicus saab ühiku teavet eeldava <emph>meetodi parameetri</emph> või <emph>omaduse</emph> täisarvuna, ühikuta pika täisarvavaldisena või ühikut sisladava märgistringina. Kui meetodile ühikuid ei edastata, siis kasutatakse aktiivse dokumenditüübi jaoks määratud vaikimisi ühikut. Kui parameeter edastatakse mõõtühikut sisladava märgistringina, siis vaikimisi sätet eiratakse. Dokumenditüübi vaikimisi mõõtühiku saab seada järgmises asukohas: <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - (dokumenditüüp) - Üldine</emph>."
#: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
@@ -15447,12 +15963,14 @@ msgid "<emph>protocol</emph>://<emph>host.name</emph>/<emph>path/to/the/file.htm
msgstr "<emph>protokoll</emph>://<emph>hosti.nimi</emph>/<emph>siin/asub/fail.html</emph>"
#: 00000002.xhp#par_id3168612.109.help.text
+#, fuzzy
msgid "The most common usage of URLs is on the internet when specifying web pages. Example for protocols are <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph>, or <emph>file</emph>. The <emph>file</emph> protocol specifier is used when referring to a file on the local file system."
-msgstr ""
+msgstr "URL-e kasutatakse kõige sagedamini Internetis veebilehtede määramiseks. Kasutatakse järgmisi protokolle: <emph>http</emph>, <emph>ftp</emph> või <emph>fail</emph>. <emph>Faili</emph>protokolli tunnust kasutatakse kohalikus failisüsteemis olevale failile viitamiseks."
#: 00000002.xhp#par_id3150324.110.help.text
+#, fuzzy
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr ""
+msgstr "URL-i tähistus ei võimalda kasutada teatud erimärke. Keelatud erimärgid asendatakse muude märkidega või kodeeritakse. Eraldajana kasutatakse kaldkriipsu (<emph>/</emph>). Näiteks kohaliku hosti fail Windowsi tähistuses <emph>C:\\Minu fail.sxw</emph> on URL-i tähistuses <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph>."
#: 03090401.xhp#tit.help.text
msgid "Call Statement [Runtime]"
@@ -15467,8 +15985,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call lause [Käitusaeg]\">Call lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
-msgstr ""
+msgstr "Kannab programmi juhtelemendi üle alamprotseduuri, funktsiooni või DLL-protseduuri."
#: 03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text
msgctxt "03090401.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
@@ -15485,16 +16004,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090401.xhp#par_id3148473.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Name:</emph> alamprotseduuri, funktsiooni või DLL-protseduuri nimi, mille soovid kutsuda."
#: 03090401.xhp#par_id3148946.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Parameter:</emph> protseduurile edastatavad parameetrid. Parameetrite tüüp ja arv sõltub käivitavast alamprotseduurist."
#: 03090401.xhp#par_id3154216.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "A keyword is optional when you call a procedure. If a function is executed as an expression, the parameters must be enclosed by brackets in the statement. If a DLL is called, it must first be specified in the <emph>Declare-Statement</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Võtmesõna on protseduuri kutsumisel valikuline. Kui funktsioon käivitatakse avaldisena, siis peavad parameetrid olema lisatud lausesse sulgudes. DLL-i kutsumisel peavad parameetrid olema esmalt <emph>lauses Declare</emph> määratud."
#: 03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text
msgctxt "03090401.xhp#hd_id3125865.9.help.text"
@@ -15547,16 +16069,18 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Korralda katkestuspunkte\">Korralda katkestuspunkte</link>"
#: 01050300.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Specifies the options for breakpoints.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_BRKPROPS\">Määrab katkestuspunktide sätted.</ahelp>"
#: 01050300.xhp#hd_id3149670.3.help.text
msgid "Breakpoints"
msgstr "Katkestuspunktid"
#: 01050300.xhp#par_id3150398.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Enter the line number for a new breakpoint, then click <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_COMBOBOX_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_CB_BRKPOINTS\">Sisesta uue katkestuspunkti rea number ja klõpsa seejärel nuppu <emph>Uus</emph>.</ahelp>"
#: 01050300.xhp#hd_id3156280.6.help.text
msgid "Active"
@@ -15571,8 +16095,9 @@ msgid "Pass Count"
msgstr "Läbimiste arv"
#: 01050300.xhp#par_id3161831.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_NUMERICFIELD_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_FLD_PASS\">Määra katkestuspunkti jõustumisele eelnevate tsüklite arv.</ahelp>"
#: 01050300.xhp#hd_id3152579.10.help.text
msgid "New"
@@ -15632,8 +16157,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020415.xhp#par_id3147349.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "FileName | DirectoryName: Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "FileName | DirectoryName: faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav suvaline stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text
msgctxt "03020415.xhp#hd_id3149664.9.help.text"
@@ -15747,8 +16273,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function;
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]\">TypeName funktsioon; VarType funktsioon[Käitusaeg]</link>"
#: 03103600.xhp#par_id3159157.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab muutuja teavet sisaldava stringi (TypeName) või arvväärtuse (VarType)."
#: 03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text
msgctxt "03103600.xhp#hd_id3153825.3.help.text"
@@ -15774,8 +16301,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103600.xhp#par_id3148664.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Variable:</emph> The variable that you want to determine the type of. You can use the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable:</emph> muutuja, mille tüüpi soovid määratleda. Kasutada võib järgmisi väärtusi:"
#: 03103600.xhp#par_id3145171.9.help.text
msgid "key word"
@@ -15812,9 +16340,8 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 03103600.xhp#par_id3155411.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Date variable"
-msgstr "Kuupäeva tüüpi muutujad"
+msgstr "Kuupäevamuutuja"
#: 03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text"
@@ -15827,8 +16354,9 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 03103600.xhp#par_id3148616.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Double floating point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Topelt ujukomamuutuja"
#: 03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text"
@@ -15857,7 +16385,7 @@ msgstr "3"
#: 03103600.xhp#par_id3151318.26.help.text
#, fuzzy
msgid "Long integer variable"
-msgstr "Täisarvulised muutujad"
+msgstr "Pikk täisarvmuutuja"
#: 03103600.xhp#par_id3146972.27.help.text
msgid "Object"
@@ -15882,8 +16410,9 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 03103600.xhp#par_id3147341.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Single floating-point variable"
-msgstr ""
+msgstr "Üksik ujukomamuutuja"
#: 03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text"
@@ -15907,8 +16436,9 @@ msgid "12"
msgstr "12"
#: 03103600.xhp#par_id3145789.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Variant variable (can contain all types specified by the definition)"
-msgstr ""
+msgstr "Variandi muutuja (võib sisaldada kõiki definitsioonis määratud tüüpe)"
#: 03103600.xhp#par_id3148630.39.help.text
msgid "Empty"
@@ -16026,8 +16556,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03070300.xhp#par_id3145068.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Adds or combines two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab või kombineerib kaks avaldist."
#: 03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text
msgctxt "03070300.xhp#hd_id3144500.3.help.text"
@@ -16044,13 +16575,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070300.xhp#par_id3154123.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the addition."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> lisamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
#: 03070300.xhp#par_id3150870.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to combine or to add."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline lisatav või kombineeritav arvavaldis."
#: 03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text
msgctxt "03070300.xhp#hd_id3153969.8.help.text"
@@ -16190,8 +16722,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]<
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020403.xhp#par_id3156343.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab variandistringi, mis tähistab määratud ketta praegust teed."
#: 03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text
msgctxt "03020403.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
@@ -16218,12 +16751,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020403.xhp#par_id3153193.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab olemasoleva ketta (nt C esimese kõvaketta esimese partitsiooni korral)."
#: 03020403.xhp#par_id3155133.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ketast pole määratud või kui ketas on nullpikkusega string (\"\"), siis tagastab CurDir praeguse ketta tee. Kui ketta kirjelduse süntaks on vale, ketast pole olemas või kui ketta täht on pärast failis CONFIG.SYS lausega Lastdrive määratud tähte, siis kuvab $[officename] veateate."
#: 03020403.xhp#par_id3150010.10.help.text
msgid "This function is not case-sensitive."
@@ -16319,8 +16854,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120201.xhp#par_id3143228.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>n:</emph> Numeric expression that defines the number of spaces in the string. The maximum allowed value of n is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>n:</emph> arvavaldis, mis määrab tühikute arvu stringis. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text
msgctxt "03120201.xhp#hd_id3154760.9.help.text"
@@ -16382,8 +16918,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030130.xhp#par_idN10546.help.text
+#, fuzzy
msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon DatePart tagastab kuupäeva määratud osa."
#: 03030130.xhp#par_idN10549.help.text
msgctxt "03030130.xhp#par_idN10549.help.text"
@@ -16391,8 +16928,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030130.xhp#par_idN105E8.help.text
+#, fuzzy
msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr ""
+msgstr "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
#: 03030130.xhp#par_idN105EB.help.text
msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EB.help.text"
@@ -16400,9 +16938,10 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030130.xhp#par_idN105EF.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03030130.xhp#par_idN105EF.help.text"
msgid "A Variant containing a date."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva sisaldav variant."
#: 03030130.xhp#par_idN105F2.help.text
msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F2.help.text"
@@ -16410,13 +16949,15 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030130.xhp#par_idN105F6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03030130.xhp#par_idN105F6.help.text"
msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lisa</emph> - järgmisest tabelist pärinev stringavaldis, mis määrab kuupäevavahemiku. "
#: 03030130.xhp#par_idN10604.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäev</emph> - kuupäev, mille põhjal tulemus arvutatakse."
#: 03030130.xhp#par_idN10611.help.text
msgctxt "03030130.xhp#par_idN10611.help.text"
@@ -16449,8 +16990,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Functio
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary funktsioon [Käitusaeg]\">FreeLibrary funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03090405.xhp#par_id3147559.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vabastab lause Declare laaditud DLL-id. Kui kutsutakse mõni DLL-i funktsioon, siis laaditakse vabastatud DLL automaatselt uuesti. Vaata ka <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
#: 03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text
msgctxt "03090405.xhp#hd_id3148550.3.help.text"
@@ -16467,12 +17009,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090405.xhp#par_id3154138.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>LibName:</emph> String expression that specifies the name of the DLL."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>LibName:</emph> DLL-i nime määrav stringavaldis."
#: 03090405.xhp#par_id3146923.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "FreeLibrary can only release DLLs that are loaded during Basic runtime."
-msgstr ""
+msgstr "FreeLibrary saab vabastada ainult need DLL-id, mis on laaditud Basicu käitusajal."
#: 03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text
msgctxt "03090405.xhp#hd_id3153363.8.help.text"
@@ -16568,16 +17112,19 @@ msgid "sub ExampleINT"
msgstr "sub ExampleINT"
#: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3"
-msgstr ""
+msgstr "Print Int(3,99) REM tagastab väärtuse 3"
#: 03080502.xhp#par_id3145787.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print Int(0) REM returns the value 0"
-msgstr ""
+msgstr "Print Int(0) REM tagastab väärtuse 0"
#: 03080502.xhp#par_id3153143.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Print Int(-3.14159) REM returns the value -4"
-msgstr ""
+msgstr "Print Int(-3.14159) REM tagastab väärtuse -4"
#: 03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text
msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text"
@@ -16597,8 +17144,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr funktsioon [Käitusaeg]\">GetAttr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020409.xhp#par_id3154347.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab bitimustri, mis määrab draivi või kataloogi failitüübi või failinime."
#: 03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text
msgctxt "03020409.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
@@ -16628,11 +17176,12 @@ msgstr "Parameetrid:"
#, fuzzy
msgctxt "03020409.xhp#par_id3151042.8.help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab kustutatava kataloogi nime ja asukoha. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
+msgstr "<emph>Text:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020409.xhp#par_id3161831.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function determines the attributes for a specified file and returns the bit pattern that can help you to identify the following file attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon määratleb määratud faili atribuudid ja tagastab bitimustri, mille abil saad määrata järgmised failiatribuudid:"
#: 03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text
msgctxt "03020409.xhp#hd_id3145364.10.help.text"
@@ -16664,8 +17213,9 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : Faili on pärast viimast varundamist muudetud (Archive bit)."
#: 03020409.xhp#par_id3156444.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to know if a bit of the attribute byte is set, use the following query method:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid teada, kas atribuudi baidi bitt on seatud, siis kasuta järgmist päringumeetodit:"
#: 03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text
msgctxt "03020409.xhp#hd_id3153094.19.help.text"
@@ -16750,16 +17300,19 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statem
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend lause[Käitusaeg]\">While...Wend lause[Käitusaeg]</link>"
#: 03090203.xhp#par_id3151211.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
-msgstr ""
+msgstr "Kui programm leiab lause While, siis testib programm tingimust. Kui tingimus on väär, jätkab programm lausega Wend. Kui tingimus on tõene, siis täidetakse tsüklit, kuni programm jõuab lauseni Wend ja hüppab seejärel tagasi lausele<emph> While </emph>. Kui tingimus on ikka veel tõene, käivitatakse tsükkel uuesti. "
#: 03090203.xhp#par_id3151041.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Unlike the <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> statement, you cannot cancel a <emph>While...Wend</emph> loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>. Never exit a While...Wend loop with <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, since this can cause a run-time error."
-msgstr ""
+msgstr "Erinevalt lausest <link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop\">Do...Loop</link> ei saa tsüklit <emph>While...Wend</emph> lausega <link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit\">Välju</link> sulgeda. Ära kunagi sule tsüklit While...Wend lausega <link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo\">GoTo</link>, kuna see võib põhjustada käitusajavea."
#: 03090203.xhp#par_id3145172.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "A Do...Loop is more flexible than a While...Wend."
-msgstr ""
+msgstr "Tsükkel Do...Loop on paindlikum kui tsükkel While...Wend."
#: 03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text
msgctxt "03090203.xhp#hd_id3155133.5.help.text"
@@ -16767,8 +17320,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03090203.xhp#par_id3147288.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "While Condition [Statement] Wend"
-msgstr ""
+msgstr "While Condition [Statement] Wend"
#: 03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text
msgctxt "03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text"
@@ -16833,8 +17387,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop lause [Käitusaeg]\">Do...Loop lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090201.xhp#par_id3109850.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
-msgstr ""
+msgstr "Kordab lause Do ja Loop vahelisi lauseid, kui tingimuse väärtus on või kuni selleks saab Tõene."
#: 03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text
msgctxt "03090201.xhp#hd_id3149119.3.help.text"
@@ -16898,16 +17453,19 @@ msgid "Parameters/Elements"
msgstr "Parameetrid/Elemendid"
#: 03090201.xhp#par_id3156344.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Condition:</emph> A comparison, numeric or string expression, that evaluates either True or False."
#: 03090201.xhp#par_id3149669.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Statement block:</emph> Statements that you want to repeat while or until the condition is True."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Statement block:</emph> laused, mida soovid korrata, kui või kuni tingimuse väärtus on Tõene."
#: 03090201.xhp#par_id3150791.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Do...Loop</emph> statement executes a loop as long as, or until, a certain condition is True. The condition for exiting the loop must be entered following either the <emph>Do</emph> or the <emph>Loop</emph> statement. The following examples are valid combinations:"
-msgstr ""
+msgstr "Lause <emph>Do...Loop</emph> käivitab tsükli seni või kuni määratud tingimuse väärtus on Tõene. Tsüklist väljumise tingimus peab olema sisestatud lause <emph>Do</emph> või <emph>Loop</emph> järele. Järgmised näited on sobivad kombinatsioonid:"
#: 03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text
msgctxt "03090201.xhp#hd_id3154366.19.help.text"
@@ -16929,8 +17487,9 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp#par_id3154124.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "The statement block between the Do While and the Loop statements is repeated so long as the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Lausete Do While ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp#par_id3153968.25.help.text
msgid "Do Until condition = True"
@@ -16947,8 +17506,9 @@ msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: 03090201.xhp#par_id3150440.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "The statement block between the Do Until and the Loop statements is repeated if the condition so long as the condition is false."
-msgstr ""
+msgstr "Lausete Do Until ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on väär."
#: 03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3153952.30.help.text"
@@ -16965,8 +17525,9 @@ msgid "Loop While condition = True"
msgstr "Loop While condition = True"
#: 03090201.xhp#par_id3146985.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats so long as the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Lausete Do ja Loop vahelist lause sisu korratakse seni, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text
msgctxt "03090201.xhp#par_id3150488.35.help.text"
@@ -16983,12 +17544,14 @@ msgid "Loop Until condition = True"
msgstr "Loop Until condition = True"
#: 03090201.xhp#par_id3151117.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "The statement block between the Do and the Loop statements repeats until the condition is true."
-msgstr ""
+msgstr "Lausete Do ja Loop vahelist lause sisu korratakse, kuni tingimus on tõene."
#: 03090201.xhp#par_id3149484.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <emph>Exit Do</emph> statement to unconditionally end the loop. You can add this statement anywhere in a <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph> statement. You can also define an exit condition using the <emph>If...Then</emph> structure as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Tsüklist tingimusteta väljumiseks kasuta lauset <emph>Exit Do</emph>. Selle lause saad lisada suvalisse kohta lauses <emph>Do</emph>...<emph>Loop</emph>. Väljumistingimuse saad määrata ja struktuuri <emph>If...Then</emph> abil järgmiselt:"
#: 03090201.xhp#par_id3149262.42.help.text
msgid "Do..."
@@ -17093,9 +17656,10 @@ msgid "Creating a New Library"
msgstr "Uue teegi loomine"
#: 01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3152576.6.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>. "
#: 01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3153726.8.help.text"
@@ -17103,8 +17667,9 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Teegid</emph>."
#: 01030400.xhp#par_id3149664.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select to where you want to attach the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be attached to this document and only available from there."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendist <emph>Asukoht</emph> koht, kuhu soovid teegi lisada. Kui valid %PRODUCTNAME Makrod ja dialoogid, siis lisatakse teek rakendusse $[officename] ja on saadaval kõigi dokumentide jaoks. Kui valid dokumendi, siis lisatakse teek sellele dokumendile ja on saadaval ainult selle dokumendi kaudu."
#: 01030400.xhp#par_id3153365.10.help.text
msgid "Click <emph>New</emph> and insert a name to create a new library."
@@ -17115,9 +17680,10 @@ msgid "Appending a Library"
msgstr "Teegi lisamine"
#: 01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3153157.49.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>. "
#: 01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3146972.50.help.text"
@@ -17125,24 +17691,29 @@ msgid "Click the <emph>Libraries</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Teegid</emph>."
#: 01030400.xhp#par_id3145640.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select to where you want to append the library in the <emph>Location</emph> list. If you select %PRODUCTNAME Macros & Dialogs, the library will belong to the $[officename] application and will be available for all documents. If you select a document the library will be appended to this document and only available from there."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendist <emph>Asukoht</emph> koht, kuhu soovid teegi lisada. Kui valid %PRODUCTNAME Makrod ja dialoogid, siis lisatakse teek rakendusse $[officename] ja on saadaval kõigi dokumentide jaoks. Kui valid dokumendi, siis lisatakse teek sellele dokumendile ja on saadaval ainult selle dokumendi kaudu."
#: 01030400.xhp#par_id3154253.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Append</emph> and select an external library to append."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja vali lisatav väline teek."
#: 01030400.xhp#par_id3154705.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select all libraries to be appended in the <emph>Append Libraries</emph> dialog. The dialog displays all libraries that are contained in the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Vali dialoogis <emph>Teekide lisamine</emph> kõik teegid, mille soovid lisada. Dialoogis kuvatakse kõik valitud failis olevad teegid."
#: 01030400.xhp#par_id3163807.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to insert the library as a reference only check the <emph>Insert as reference (read-only)</emph> box. Read-only libraries are fully functional but cannot be modified in the Basic IDE."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid teegi lisada ainult viitena, siis märgi ruut <emph>Lisa viitena (kirjutuskaitstud)</emph>. Kirjutuskaitstud teegid on täisfunktsionaalsed, kuid Basic IDE-s ei saa neid muta."
#: 01030400.xhp#par_id3145228.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "Check the <emph>Replace existing libraries</emph> box if you want existing libraries of the same name to be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid samanimelised olemasolevad teegid üle kirjutada, siis märgi ruut <emph>Asenda olemasolevad teegid</emph>."
#: 01030400.xhp#par_id3147004.56.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph> to append the library."
@@ -17153,9 +17724,10 @@ msgid "Deleting a Library"
msgstr "Teegi kustutamine"
#: 01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3150086.18.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>. "
#: 01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3146808.57.help.text"
@@ -17192,9 +17764,10 @@ msgid "Creating a New Module or Dialog"
msgstr "Uue mooduli või dialoogi loomine"
#: 01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3154537.62.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>. "
#: 01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3146781.63.help.text"
@@ -17214,17 +17787,20 @@ msgid "Renaming a Module or Dialog"
msgstr "Mooduli või dialoogi ümbernimetamine"
#: 01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3159230.66.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>. "
#: 01030400.xhp#par_id3150046.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the module to be renamed twice, with a pause between the clicks. Enter the new name."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaks korda moodulit, mille soovid ümber nimetada. Jäta klõpsamiste vahele paus. Sisesta uus nimi."
#: 01030400.xhp#par_id3153801.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Basic IDE, right-click the name of the module or dialog in the tabs at the bottom of the screen, choose <emph>Rename</emph> and type in the new name."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa parema hiirenupuga Basic IDE ekraani allosas oleval kaardil mooduli või dialoogi nime, vali <emph>Nimeta ümber/emph> ja sisesta uus nimi."
#: 01030400.xhp#par_id3155526.28.help.text
msgid "Press Enter to confirm your changes."
@@ -17235,9 +17811,10 @@ msgid "Deleting a Module or Dialog"
msgstr "Mooduli või dialoogi kustutamine"
#: 01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3147547.68.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>. "
#: 01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3150958.69.help.text"
@@ -17245,8 +17822,9 @@ msgid "Click the <emph>Modules</emph> tab or the <emph>Dialogs</emph> tab."
msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Moodulid</emph> või <emph>Dialoogid</emph>."
#: 01030400.xhp#par_id3149870.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the module or dialog to be deleted from the list. Double-click an entry to reveal sub-entries, if required."
-msgstr ""
+msgstr "Vali moodul või dialoog, mille soovid loendist kustutada. Topeltklõpsa alamkirjete kuvamiseks kirjel (kui on vajalik)."
#: 01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text
msgctxt "01030400.xhp#par_id3147248.32.help.text"
@@ -17258,25 +17836,30 @@ msgid "Deleting a module permanently deletes all existing procedures and functio
msgstr "Mooduli kustutamisel kustuvad lisaks kõik selles sisalduvad protseduurid ja funktsioonid."
#: 01030400.xhp#hd_id3151392.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Organizing Projects among Documents or Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Projektide korraldamine dokumentides ja mallides"
#: 01030400.xhp#hd_id3156400.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Moving or copying modules between documents, templates and the application."
-msgstr ""
+msgstr "Moodulite teisaldamine ja kopeerimine dokumentides, mallides ja rakenduses."
#: 01030400.xhp#par_id3146819.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open all documents or templates among which you want to move or copy the modules or dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kõik dokumendid või mallid, mille vahel soovid mooduleid või dialooge teisaldada või kopeerida."
#: 01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030400.xhp#par_id3149319.38.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph> and click <emph>Organizer</emph> or click the <emph>Select Module</emph> icon in the Basic IDE to open the <emph>Macro Organizer</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Makrode korraldaja</emph> avamiseks vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph> ja klõpsa <emph>Korraldaja</emph> või klõpsa Basic IDE ikooni <emph>Vali moodul</emph>. "
#: 01030400.xhp#par_id3145637.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr ""
+msgstr "Mooduli või dialoogi teisaldamiseks muusse dokumenti klõpsa loendis vastavat objekti ja lohista see soovitud asukohta. Horisontaaljoon näitab praeguse objekti sihtkohta lohistamisel. Kui soovid objekti teisaldamise asemel kopeerida, hoia lohistamise ajal all juhtklahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 03080103.xhp#tit.help.text
msgid "Sin Function [Runtime]"
@@ -17291,12 +17874,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin funktsioon [Käitusaeg]\">Sin funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080103.xhp#par_id3149456.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab nurga siinuse. Nurk määratakse radiaanides. Tulemus on vahemikus -1 ja 1."
#: 03080103.xhp#par_id3153379.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the angle Alpha, the Sin Function returns the ratio of the length of the opposite side of an angle to the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon Sin tagastab täisnurkse kolmnurga nurga Alfa vastaskülje pikkuse suhte hüpotenuusi pikkusse."
#: 03080103.xhp#par_id3148798.4.help.text
msgid "Sin(Alpha) = side opposite the angle/hypotenuse"
@@ -17327,12 +17912,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080103.xhp#par_id3145786.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that defines the angle in radians that you want to calculate the sine for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis määrab radiaanides nurga, mille siinuse soovid arvutada."
#: 03080103.xhp#par_id3155413.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by Pi/180, and to convert radians to degrees, multiply radians by 180/Pi."
-msgstr ""
+msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta kraadid pii/180. Radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080103.xhp#par_id3149664.12.help.text
msgid "grad=(radiant*180)/pi"
@@ -17353,13 +17940,15 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03080103.xhp#par_id3149482.16.help.text"
msgid "REM In this example, the following entry is possible for a right-angled triangle:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Selles näites saab täisnurkse kolmnurga jaoks sisestada järgmise kirje:"
#: 03080103.xhp#par_id3148577.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM The side opposite the angle and the angle (in degrees) to calculate the length of the hypotenuse:"
-msgstr ""
+msgstr "REM Nurga vastaskülg ja nurk (kraadides) hüpotenuusi pikkuse arvutamiseks:"
#: 03080103.xhp#par_id3152941.18.help.text
msgid "Sub ExampleSine"
@@ -17409,8 +17998,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub lause [Käitusaeg]\">Sub lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090409.xhp#par_id3153311.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines a subroutine."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab alamprotseduuri."
#: 03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text
msgctxt "03090409.xhp#hd_id3149416.3.help.text"
@@ -17445,8 +18035,9 @@ msgid "<emph>VarName: </emph>Parameter that you want to pass to the subroutine."
msgstr "<emph>VarName: </emph>Parameeter, mida soovid alamprotseduurile edastada."
#: 03090409.xhp#par_id3154908.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type:</emph> Type-declaration key word."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type:</emph> tüübi kirjelduse võtmesõna."
#: 03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text
msgctxt "03090409.xhp#hd_id3153770.16.help.text"
@@ -17480,8 +18071,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not tehe [Käitusaeg]\">Not tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060400.xhp#par_id3159414.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
-msgstr ""
+msgstr "Eitab avaldist, pöörates bitiväärtused."
#: 03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text
msgctxt "03060400.xhp#hd_id3149457.3.help.text"
@@ -17498,20 +18090,23 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060400.xhp#par_id3147228.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the negation."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> negatsiooni tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060400.xhp#par_id3154124.7.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to negate."
msgstr "<emph>Avaldis:</emph> suvaline avaldis, mida soovid eitada."
#: 03060400.xhp#par_id3150868.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "When a Boolean expression is negated, the value True changes to False, and the value False changes to True."
-msgstr ""
+msgstr "Tõeväärtusavaldise negatsiooni korral muudetakse väärtus Tõene väärtuseks Väär ja väärtus Väär väärtuseks Tõene."
#: 03060400.xhp#par_id3145785.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "In a bitwise negation each individual bit is inverted."
-msgstr ""
+msgstr "Bitinegatsiooni korral pööratakse iga üksik bitt."
#: 03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text
msgctxt "03060400.xhp#hd_id3153093.10.help.text"
@@ -17571,8 +18166,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Sta
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit lause [Käitusaeg]\">Option Explicit lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103300.xhp#par_id3148538.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et programmikoodi iga muutuja tuleb kirjeldada lause Dim abil."
#: 03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text
msgctxt "03103300.xhp#hd_id3149763.3.help.text"
@@ -17590,9 +18186,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03103300.xhp#par_id3145172.6.help.text"
msgid "This statement must be added before the executable program code in a module."
-msgstr ""
+msgstr "See lause tuleb moodulisse lisada enne käivitatavat programmikoodi."
#: 03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text
msgctxt "03103300.xhp#hd_id3125864.7.help.text"
@@ -17677,9 +18274,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03100900.xhp#par_id3153345.8.help.text"
msgid "<emph>Expression:</emph> Any string or numeric expression that you want to convert. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline string- või täisarvavaldis, mida soovid teisendada. Stringavaldise teisendamiseks peab arv olema sisestatud lihttekstina (\"123,5\") operatsioonisüsteemi vaikimisi arvuvormingus."
#: 03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text
msgctxt "03100900.xhp#hd_id3149514.9.help.text"
@@ -17728,16 +18326,18 @@ msgid "The object catalog provides an overview of all modules and dialogs you ha
msgstr "Objektikataloog annab ülevaate kõigist moodulitest ja dialoogidest, mille sa oled $[officename]'is loonud."
#: 01020200.xhp#par_id3147346.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Object Catalog</emph> icon <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image> in the Macro toolbar to display the object catalog."
-msgstr ""
+msgstr "Objektikataloogi kuvamiseks klõpsa makrode tööriistaribal kataloogi <emph>Objektikataloog</emph> ikooni <image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Ikoon</alt>."
#: 01020200.xhp#par_id3155114.79.help.text
msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
msgstr "Dialoog näitab kõigi olemasolevate objektide hierarhilist nimekirja. Topeltklõps mõnel nimel näitab vastavaid alamobjekte."
#: 01020200.xhp#par_id3150786.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Soovitud mooduli kuvamiseks redaktoris või kursori viimiseks soovitud reale SUB või FUNCTION, vali vastav kirje ja klõpsa ikooni <emph>Kuva</emph> <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Ikoon</alt></image>."
#: 01020200.xhp#par_id3153266.81.help.text
msgid "Click the (X) icon in the title bar to close the object catalog."
@@ -17809,8 +18409,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Func
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY funktsioon [Käitusaeg]\">TwipsPerPixelY funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131400.xhp#par_id3154186.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab tvippide arvu, mis tähistab piksli kõrgust."
#: 03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text
msgctxt "03131400.xhp#hd_id3145090.3.help.text"
@@ -17864,8 +18465,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020414.xhp\" name=\"SetAttr lause [Käitusaeg]\">SetAttr lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020414.xhp#par_id3147264.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sets the attribute information for a specified file."
-msgstr ""
+msgstr "Seab määratud faili atribuuditeabe."
#: 03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text
msgctxt "03020414.xhp#hd_id3150359.3.help.text"
@@ -17882,12 +18484,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020414.xhp#par_id3154909.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "FileName: Name of the file, including the path, that you want to test attributes of. If you do not enter a path, <emph>SetAttr</emph> searches for the file in the current directory. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "FileName: selle faili nimi, mille atribuute soovid testida. Kui teed ei sisestata, otsib <emph>SetAttr</emph> faili aktiivsest kataloogist. Soovi korral saad kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URLi tähistust</link>."
#: 03020414.xhp#par_id3153192.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Attribute:</emph> Bit pattern defining the attributes that you want to set or to clear:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attribute:</emph> bitimuster, mis määrab seatavad või kustutatavad atribuudid:"
#: 03020414.xhp#par_id3145786.8.help.text
msgid "<emph>Value</emph>"
@@ -17909,8 +18513,9 @@ msgid "32 : File was changed since last backup (Archive bit)."
msgstr "32 : Faili on pärast viimast varundamist muudetud (Archive bit)."
#: 03020414.xhp#par_id3153093.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can set multiple attributes by combining the respective values with a logic OR statement."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saad vastavate väärtuste VÕI-loogikatehte abil kombineerimise abil seada mitu atribuuti."
#: 03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text
msgctxt "03020414.xhp#hd_id3147434.15.help.text"
@@ -18003,8 +18608,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or-Operator [Runtim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060500.xhp\" name=\"Or tehe [Käitusaeg]\">Or tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060500.xhp#par_id3148552.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Performs a logical OR disjunction on two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Sooritab kahe avaldisega VÕI-loogikatehte."
#: 03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text
msgctxt "03060500.xhp#hd_id3148664.3.help.text"
@@ -18021,21 +18627,24 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060500.xhp#par_id3153192.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the disjunction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060500.xhp#par_id3147229.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to compare."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid võrrelda."
#: 03060500.xhp#par_id3154684.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "A logical OR disjunction of two Boolean expressions returns the value True if at least one comparison expression is True."
-msgstr ""
+msgstr "Kahe tõeväärtusavaldise VÕI-loogikatehe tagastab väärtuse Tõene siis, kui vähemalt ühe võrreldava avaldise väärtus on Tõene."
#: 03060500.xhp#par_id3153768.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "A bit-wise comparison sets a bit in the result if the corresponding bit is set in at least one of the two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Bitivõrdluse korral seatakse tulemuses bitt ainult siis, kui vastav bitt on seatud vähemalt ühes avaldises."
#: 03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text
msgctxt "03060500.xhp#hd_id3161831.10.help.text"
@@ -18099,8 +18708,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\" name=\"Chr funktsioon [Käitusaeg]\">Chr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120102.xhp#par_id3153311.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the character that corresponds to the specified character code."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab märgi, mis vastab määratud märgikoodile."
#: 03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text
msgctxt "03120102.xhp#hd_id3149514.3.help.text"
@@ -18127,12 +18737,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03120102.xhp#par_id3149295.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Numeric variables that represent a valid 8 bit ASCII value (0-255) or a 16 bit Unicode value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Avaldis:</emph> arvmuutujad, mis vastavad kehtivale 8-bitisele ASCII-väärtusele (0-255) või 16-bitisele Unicode'i väärtusele."
#: 03120102.xhp#par_id3159414.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <emph>Chr$</emph> function to send special control sequences to a printer or to another output source. You can also use it to insert quotation marks in a string expression."
-msgstr ""
+msgstr "Erilise juhtjada saatmiseks pronterisse või muusse väljastusseadmesse kasuta funktsiooni <emph>Chr$</emph>. Selle funktsiooni abil saad ka stringavaldisse lisada jutumärgid."
#: 03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text
msgctxt "03120102.xhp#hd_id3154366.10.help.text"
@@ -18144,16 +18756,19 @@ msgid "sub ExampleChr"
msgstr "sub ExampleChr"
#: 03120102.xhp#par_id3154909.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM This example inserts quotation marks (ASCII value 34) in a string."
-msgstr ""
+msgstr "REM Selles näites lisatakse stringi jutumärgid (ASCII-väärtus 34)."
#: 03120102.xhp#par_id3151380.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
-msgstr ""
+msgstr "MsgBox \"A \"+ Chr$(34)+\"short\" + Chr$(34)+\" trip.\""
#: 03120102.xhp#par_id3145174.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM The printout appears in the dialog as: A \"short\" trip."
-msgstr ""
+msgstr "REM Dialoogis kuvatakse väljaprinditav tekst järgmisena: A \"short\" trip."
#: 03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text
msgctxt "03120102.xhp#par_id3154685.15.help.text"
@@ -18259,16 +18874,18 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090404.xhp#par_id3150398.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the End statement as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta lauset End järgmiselt:"
#: 03090404.xhp#hd_id3154366.7.help.text
msgid "Statement"
msgstr "Lause"
#: 03090404.xhp#par_id3151043.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "End: Is not required, but can be entered anywhere within a procedure to end the program execution."
-msgstr ""
+msgstr "End: pole kohustuslik, kuid saab sisestada programmi käitamise lõpetamiseks mis tahes kohta protsessis."
#: 03090404.xhp#par_id3145171.9.help.text
msgid "End Function: Ends a <emph>Function</emph> statement."
@@ -18374,8 +18991,9 @@ msgid "The following statements control the execution of a program."
msgstr "Järgmised laused kontrollivad programmi täitmist."
#: 03090000.xhp#par_id3156152.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "A program generally executes from the first line of code to the last line of code. You can also execute certain procedures within the program according to specific conditions, or repeat a section of the program within a sub-procedure or function. You can use loops to repeat parts of a program as many times as necessary, or until a certain condition is met. These type of control statements are classified as Condition, Loop, or Jump statements."
-msgstr ""
+msgstr "Programmi käitamine toimub tavaliselt koodi esimesest reast kuni viimaseni. Programmi käitamise ajal saad määratud tingimustel käivitada mitmesuguseid protseduure või korrata programmi mõnda osa alamprotseduuris või funktsioonis. Programmi osade kordamiseks määratud arv kordi või kuni kindla tingimuse täitmiseni saad kasutada tsükleid. Seda tüüpi juhtlaused liigitatakse tingimuse-, tsükli- ja hüppamislauseteks. "
#: 03090202.xhp#tit.help.text
msgid "For...Next Statement [Runtime]"
@@ -18390,8 +19008,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next Statemen
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090202.xhp\" name=\"For...Next lause [Käitusaeg]\">For...Next lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090202.xhp#par_id3143267.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Repeats the statements between the For...Next block a specified number of times."
-msgstr ""
+msgstr "Kordab määratud arv kordi ploki For...Next vahel olevaid lauseid."
#: 03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text
msgctxt "03090202.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
@@ -18425,44 +19044,54 @@ msgid "Variables:"
msgstr "Muutujad:"
#: 03090202.xhp#par_id3150358.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Counter:</emph> Loop counter initially assigned the value to the right of the equal sign (start). Only numeric variables are valid. The loop counter increases or decreases according to the variable Step until End is passed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Counter:</emph> tsüklite arvu algselt määratud väärtus võrdusmärgist paremal (algus). Tsüklite arv väheneb vastavalt muutujale Samm, kuni jõutakse lõppu."
#: 03090202.xhp#par_id3152455.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Start:</emph> Numeric variable that defines the initial value at the beginning of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb algse väärtuse tsükli alguses."
#: 03090202.xhp#par_id3151043.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>End:</emph> Numeric variable that defines the final value at the end of the loop."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>End:</emph> arvuline muutuja, mis määratleb lõpliku väärtuse tsükli lõpus."
#: 03090202.xhp#par_id3156281.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Step:</emph> Sets the value by which to increase or decrease the loop counter. If Step is not specified, the loop counter is incremented by 1. In this case, End must be greater than Start. If you want to decrease Counter, End must be less than Start, and Step must be assigned a negative value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Step:</emph> seab väärtuse, mille võrra tsüklite arvu suurendada või vähendada. Kui sammu pole määratud, siis suurendatakse tsüklite arvu 1 võrra. Sel juhul peab väärtus Lõpp olema suurem kui väärtus Algus. Kui soovite arvu vähendada, siis peab väärtus Lõpp olema väiksem kui väärtus Algus ja sammu väärtus peab olema negatiivne."
#: 03090202.xhp#par_id3154684.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>For...Next</emph> loop repeats all of the statements in the loop for the number of times that is specified by the parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Tsükkel <emph>For...Next</emph> kordab kõiki tsüklis olevaid lauseid parameetritega määratud arv kordi."
#: 03090202.xhp#par_id3147287.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "As the counter variable is decreased, $[officename] Basic checks if the end value has been reached. As soon as the counter passes the end value, the loop automatically ends."
-msgstr ""
+msgstr "Arvu muutuja vähenemisel kontrollib rakendus $[officename] BASIC, kas lõppväärtus on käes. Niipea, kui arv on jõudnud lõppväärtuseni, lõpetatakse tsükkel automaatselt."
#: 03090202.xhp#par_id3159154.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "It is possible to nest <emph>For...Next</emph> statements. If you do not specify a variable following the <emph>Next</emph> statement, <emph>Next</emph> automatically refers to the most recent <emph>For</emph> statement."
-msgstr ""
+msgstr "Tsükli <emph>For...Next</emph> lauseid saab pesastada. Kui lausele <emph>Next</emph> järgnevat muutujat pole määratud, viitab <emph>Next</emph> automaatselt viimatisele <emph>For</emph>-lausele."
#: 03090202.xhp#par_id3155306.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you specify an increment of 0, the statements between <emph>For</emph> and <emph>Next</emph> are repeated continuously."
-msgstr ""
+msgstr "Kui määrad juurdekasvuks 0, siis korratakse lausete <emph>For</emph> ja <emph>Next</emph> vahelisi lauseid pidevalt."
#: 03090202.xhp#par_id3155854.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "When counting down the counter variable, $[officename] Basic checks for overflow or underflow. The loop ends when Counter exceeds End (positive Step value) or is less than End (negative Step value)."
-msgstr ""
+msgstr "Arvu muutuja väärtuse vähendamisel kontrollib $[officename] BASIC üle- ja alatäitumist. Tsükkel lõpeb, kui arv jõuab lõppväärtuseni (sammu positiivne väärtus) või on väiksem kui lõppväärtus (sammu negatiivne väärtus)."
#: 03090202.xhp#par_id3145273.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <emph>Exit For</emph> statement to exit the loop unconditionally. This statement must be within a <emph>For...Next</emph> loop. Use the <emph>If...Then</emph> statement to test the exit condition as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Tsüklist tingimusteta väljumiseks kasuta lauset <emph>Välju lausest For</emph>. See lause peab olema tsüklis <emph>For...Next</emph>. Väljumistingimuse testimiseks kasuta lauset <emph>If...Then</emph> järgmiselt:"
#: 03090202.xhp#par_id3153190.20.help.text
msgid "For..."
@@ -18487,8 +19116,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Next"
#: 03090202.xhp#par_id3156286.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note: In nested <emph>For...Next</emph> loops, if you exit a loop unconditionally with <emph>Exit For</emph>, only one loop is exited."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus. Pesastatud tsüklitest <emph>For...Next</emph> tingimusteta väljumisel lause <emph>Välju lausest For</emph> abil, väljutakse ainult ühest tsüklist."
#: 03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text
msgctxt "03090202.xhp#hd_id3148457.26.help.text"
@@ -18496,8 +19126,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 03090202.xhp#par_id3151074.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example uses two nested loops to sort a string array with 10 elements ( sEntry() ), that are first filled with various contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises näites kasutatakse 10 elemendiga stringimassiivi sortimiseks kahte pesastatud tsüklit (sEntry() ), kuhu on algselt sisestatud erinev sisu:"
#: 03090202.xhp#par_id3155603.28.help.text
msgid "Sub ExampleSort"
@@ -18659,8 +19290,9 @@ msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of
msgstr "<emph>DialogTitle</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal. Kui seda pole määratud, siis näidatakse tiitliribal vastava rakenduse nime."
#: 03010101.xhp#par_id3147228.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Type</emph>: suvaline täisarvavaldis, mis määrab dialoogi tüübi, samuti kuvatavate nuppude arvu ja tüübi ning ikoonide tüübi. <emph>Tüüp</emph> tähistab bitimustrite kombinatsiooni, st elementide kombinatsiooni, mille saab määratleda elementidele vastavate väärtuste lisamisel:"
#: 03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text
msgctxt "03010101.xhp#par_id3161832.9.help.text"
@@ -18769,8 +19401,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [Käitusaeg]\">ThisComponent [Käitusaeg]</link>"
#: 03132200.xhp#par_id3154923.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr ""
+msgstr "Pöördub aktiivse komponendi poole nii, et selle atribuute saab lugeda ja seada. Lauset ThisComponent kasutatakse Basicu dokumendis, kus see tähistab dokumenti, kuhu Basic kuulub. Selle objekti tüüp, mille poole lause ThisComponent pöördub, sõltub dokumendi tüübist."
#: 03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text
msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text"
@@ -18833,8 +19466,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102200.xhp\" name=\"IsArray funktsioon [Käitusaeg]\">IsArray funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102200.xhp#par_id3159413.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Determines if a variable is a data field in an array."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas muutuja on massiivi andmeväli."
#: 03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text
msgctxt "03102200.xhp#hd_id3150792.3.help.text"
@@ -18861,8 +19495,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102200.xhp#par_id3145172.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test if it is declared as an array. If the variable is an array, then the function returns <emph>True</emph>, otherwise <emph>False </emph>is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mille kohta soovid testida, kas see see on massiivis kirjeldatud. Kui muutuja on massiivis, siis tagastab funktsioon tulemuse <emph>Tõene</emph>, muul juhul tagastatakse tulemus <emph>Väär</emph>."
#: 03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text
msgctxt "03102200.xhp#hd_id3155131.9.help.text"
@@ -18899,8 +19534,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080802.xhp\" name=\"Oct funktsioon [Käitusaeg]\">Oct funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080802.xhp#par_id3154924.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the octal value of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab arvu kaheksandväärtuse."
#: 03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text
msgctxt "03080802.xhp#hd_id3148947.3.help.text"
@@ -18961,8 +19597,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120308.xhp\" name=\"RSet lause [Käitusaeg]\">RSet lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03120308.xhp#par_id3150503.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-aligns a string within a string variable, or copies a user-defined variable type into another."
-msgstr ""
+msgstr "Paremjoondab stringi stringmuutujas või kopeerib kasutaja määratud muutuja tüübi teise tüüpi."
#: 03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text
msgctxt "03120308.xhp#hd_id3149234.3.help.text"
@@ -18983,28 +19620,34 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string variable."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringmuutuja."
#: 03120308.xhp#par_id3154924.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text</emph>: String that you want to right-align in the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> stringmuutujas paremale joondatav string."
#: 03120308.xhp#par_id3149456.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Variable1:</emph> User-defined variable that is the target for the copied variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable1:</emph> kasutaja määratud muutuja, mis on kopeeritud muutuja sihtmuutuja."
#: 03120308.xhp#par_id3153381.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Variable2:</emph> User-defined variable that you want to copy to another variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable2:</emph> kasutaja määratud muutuja, mille soovid mõnda muusse muutujasse kopeerida."
#: 03120308.xhp#par_id3154140.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the string is shorter than the string variable, <emph>RSet</emph> aligns the string to the right within the string variable. Any remaining characters in the string variable are replaced with spaces. If the string is longer than the string variable, characters exceeding the length of the variable are truncated, and only the remaining characters are right-aligned within the string variable."
-msgstr ""
+msgstr "Kui string on lühem kui stringmuutuja, siis joondab lause <emph>RSet</emph> stringi stringmuutujas paremale. Stringmuutuja kõik ülejäänud märgid asendatakse tühikutega. Kui string on pikem kui stringmuutuja, siis märgid, mis ületavad muutuja pikkuse, kärbitakse ja stringmuutujas joondatakse paremale ainult järelejäänud märgid."
#: 03120308.xhp#par_id3149202.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also use the <emph>RSet statement</emph> to assign variables of one user-defined type to another."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lauset RSet</emph> saab kasutada ka kasutaja määratud tüübiga muutujate määramiseks teisele kasutaja määratud tüübile."
#: 03120308.xhp#par_id3151042.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following example uses the <emph>RSet</emph> and <emph>LSet</emph> statements to modify the left and right alignment of a string."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises näites kasutatakse lauseid <emph>RSet</emph> ja <emph>LSet</emph> stringi vasak- ja paremjoonduse muutmiseks."
#: 03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text
msgctxt "03120308.xhp#hd_id3154909.13.help.text"
@@ -19035,8 +19678,9 @@ msgid "sExpr = \"SBX\""
msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120308.xhp#par_id3155856.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Right-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr ""
+msgstr "REM Paremjoonda \"SBX\" 40-märgilises stringis"
#: 03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3152577.21.help.text"
@@ -19084,8 +19728,9 @@ msgid "sExpr = \"SBX\""
msgstr "sExpr = \"SBX\""
#: 03120308.xhp#par_id3145801.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Left-align \"SBX\" in a 40-character string"
-msgstr ""
+msgstr "REM Vasakjoonda SBX 40-märgilises stringis"
#: 03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text
msgctxt "03120308.xhp#par_id3145646.33.help.text"
@@ -19135,12 +19780,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr-Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020405.xhp\" name=\"FileAttr funktsioon [Käitusaeg]\">FileAttr funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020405.xhp#par_id3154366.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui fail on avatud lause Open abil, siis tagastab tagastab juurdepääsurežiimi või faili lugemise numbri. Faili lugemise number sõltub operatsioonisüsteemist (OSH = Operating System Handle)."
#: 03020405.xhp#par_id3153364.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad 32-bitist operatsioonisüsteemi, siis ei saa faili lugemise numbri määramiseks funktsiooni FileAttr kasutada."
#: 03020405.xhp#par_id3163713.4.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -19171,44 +19818,54 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020405.xhp#par_id3151074.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> lause Open abil avatud faili number."
#: 03020405.xhp#par_id3144766.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attribute:</emph> täisarvavaldis, mis näitab tagastatava failiteabe tüüpi. Võimalikud on järgmised väärtused:"
#: 03020405.xhp#par_id3147396.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file."
-msgstr ""
+msgstr "1: Funktsioon FileAttr määrab faili juurdepääsurežiimi."
#: 03020405.xhp#par_id3149959.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "2: Funktsioon FileAttr tagastab faili lugemise numbri operatsioonisüsteemis."
#: 03020405.xhp#par_id3154018.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you specify a parameter attribute with a value of 1, the following return values apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui määrad parameetri atribuudi väärtuseks 1, siis kehtivad järgmised tagastusväärtused:"
#: 03020405.xhp#par_id3149124.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "1 - INPUT (file open for input)"
-msgstr ""
+msgstr "1 - INPUT (fail on sisestuseks avatud)"
#: 03020405.xhp#par_id3156275.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "2 - OUTPUT (file open for output)"
-msgstr ""
+msgstr "1 - OUTPUT (fail on väljastuseks avatud)"
#: 03020405.xhp#par_id3155066.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "4 - RANDOM (file open for random access)"
-msgstr ""
+msgstr "4 - RANDOM (fail on juhuslikuks juurdepääsuks avatud)"
#: 03020405.xhp#par_id3148406.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "8 - APPEND (file open for appending)"
-msgstr ""
+msgstr "8 - APPEND (fail on lisamiseks avatud)"
#: 03020405.xhp#par_id3154757.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "32 - BINARY (file open in binary mode)."
-msgstr ""
+msgstr "32 - BINARY (fail on avatud kahendrežiimis)."
#: 03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text
msgctxt "03020405.xhp#hd_id3147339.20.help.text"
@@ -19289,12 +19946,14 @@ msgid "In the <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Editor windo
msgstr "Makro tööriistariba all asuvas <link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"redaktoriaknas\"><emph>redaktoriaknas</emph></link> saab redigeerida BASICu programmi koodi. Vasakpoolset veergu kasutatakse koodi katkestuspunktide määramiseks."
#: 01030100.xhp#par_id3154686.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Watch window</emph></link> (observer) is located below the Editor window at the left, and displays the contents of variables or arrays during a single step process."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\" name=\"Watch\"><emph>Jälgimisaken</emph></link> asub redaktori akna all vasakul ja seal kuvatakse ühesammulise protsessi ajal muutujate või massiivide sisu."
#: 01030100.xhp#par_id3145787.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
-msgstr ""
+msgstr "Paremal asuvas <emph>kutsepinu</emph>aknas kuvatakse programmi käitamise ajal SUBS-ide ja FUNCTIONS-ite kutsepinu teave."
#: 01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text
msgctxt "01030100.xhp#par_id3147434.6.help.text"
@@ -19314,12 +19973,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox Function [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010201.xhp\" name=\"InputBox funktsioon [Käitusaeg]\">InputBox funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03010201.xhp#par_id3151262.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays a prompt in a dialog at which the user can input text. The input is assigned to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab dialoogis viiba, kuhu kasutaja saab sisestada teksti. Sisestatud tekst määratakse muutujale."
#: 03010201.xhp#par_id3151100.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr ""
+msgstr "Lause <emph>InputBox</emph> on lihtne meetod dialoogis teksti sisestamiseks. Sisestuse kinnitamiseks klõpsa nuppu OK või vajuta sisestusklahvi. Sisestus tagastatakse funktsiooni tagastusväärtusena. Kui sulged dialoogi nupu Loobu abil, siis tagastab lause <emph>InputBox</emph> nullpikkusega stringi (\"\")."
#: 03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text
msgctxt "03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text"
@@ -19348,27 +20009,31 @@ msgstr "Parameeter:"
#: 03010201.xhp#par_id3153311.9.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr "<emph>Title</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal."
+msgstr "<emph>Msg</emph>: dialoogiboksis teatena kuvatav stringavaldis."
#: 03010201.xhp#par_id3145315.10.help.text
msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
msgstr "<emph>Title</emph>: Stringavaldis, mida näidatakse dialoogiakna tiitliribal."
#: 03010201.xhp#par_id3154307.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Default</emph>: stringavaldis, mis kuvatakse tekstikastis vaikimisi juhul, kui muud sisendit pole saadaval."
#: 03010201.xhp#par_id3147573.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi horisontaalse asukoha. Asukoht on absoluutne koordinaat ega viita Office'i rakenduse aknale."
#: 03010201.xhp#par_id3156024.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>x_pos</emph>: täisarvavaldis, mis määrab dialoogi vertikaalse asukoha. Asukoht on absoluutne koordinaat ega viita Office'i rakenduse aknale."
#: 03010201.xhp#par_id3153897.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui jätad parameetrid <emph>x_pos</emph> ja <emph>y_pos</emph> välja, siis joondatakse dialoog kuva keskele. Asukoht määratakse <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">tvippides</link>."
#: 03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text
msgctxt "03010201.xhp#hd_id3149456.15.help.text"
@@ -19428,13 +20093,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070400.xhp#par_id3154141.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical value that contains the result of the division."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> jaotamise tulemust sisaldav suvaline arvväärtus."
#: 03070400.xhp#par_id3150448.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numerical expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Suvalised arv- või stringavaldised, mida soovid võrrelda."
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline jaotatav arvavaldis."
#: 03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text
msgctxt "03070400.xhp#hd_id3154684.8.help.text"
@@ -19500,8 +20166,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp-Operator [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060300.xhp\" name=\"Imp tehe [Käitusaeg]\">Imp tehe [Käitusaeg]</link>"
#: 03060300.xhp#par_id3148947.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Performs a logical implication on two expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Sooritab kahe avaldisega loogikatehte."
#: 03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text
msgctxt "03060300.xhp#hd_id3148664.3.help.text"
@@ -19518,20 +20185,24 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03060300.xhp#par_id3154910.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the implication."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> loogikatehte tulemust sisaldav suvaline arvmuutuja."
#: 03060300.xhp#par_id3156281.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any expressions that you want to evaluate with the Imp operator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression1, Expression2:</emph> suvaline avaldis, mille väärtuse soovid Imp tehte abil leida."
#: 03060300.xhp#par_id3150440.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use the Imp operator in Boolean expressions, False is only returned if the first expression evaluates to True and the second expression to False."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad Imp tehet tõeväärtusavaldistes, siis juhul, kui esimese avaldise väärtuseks saadakse Tõene ja teise avaldise väärtuseks Väär, siis tagastatakse ainult väärtus Väär."
#: 03060300.xhp#par_id3163710.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use the Imp operator in bit expressions, a bit is deleted from the result if the corresponding bit is set in the first expression and the corresponding bit is deleted in the second expression."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad Imp tehet bitiavaldistes, siis juhul, kui esimeses avaldises on bitt seatud ja teises avaldises kustutatud, siis kustutatakse vastav bitt ka tulemusest."
#: 03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text
msgctxt "03060300.xhp#hd_id3147318.10.help.text"
@@ -19593,12 +20264,14 @@ msgid "Information"
msgstr "Teave"
#: 00000003.xhp#par_id3153381.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
+msgstr "Arvu-, kuupäeva- ja valuutavormingu juhtimiseks saad $[officename] Basicus seada lokaadi. Selleks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keel</emph>. Basicu vormingukoodides kasutatakse lokaadi jaoks määratud kümnendkohtade eraldaja <emph>kohatäitena</emph> alati kümnendpunkti (<emph>.</emph>), mis asendatakse vastava märgiga."
#: 00000003.xhp#par_id3150870.103.help.text
+#, fuzzy
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Sama kehtib ka kuupäeva-, kellaaja- ja valuutavormingu lokaadisätete kohta. Basicu vormingukoodi tõlgendatakse ja kuvatakse vastavalt määratud lokaadisätetele."
#: 00000003.xhp#par_id3156424.2.help.text
msgid "The color values of the 16 basic colors are as follows:"
@@ -19742,492 +20415,614 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Läbipaistev valge"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"errorcode\">Veakoodid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Ilmnes viga</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Süntaksiviga</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">3 Tagasta ilma Gosub'ita</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Vale kirje; proovi uuesti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Vigane protseduurikutse</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Ületäitumine</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Mälu pole piisavalt</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err8\">8 Array already dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err8\">8 Massiiv on juba mõõtmestatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148900.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err9\">9 Index out of defined range</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err9\">9 Indeks on väljaspool vahemikku</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153806.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err10\">10 Duplicate definition</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err10\">10 Topeltdefinitsioon</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146963.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err11\">11 Division by zero</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err11\">11 Nulliga jagamine</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153013.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err12\">12 Variable not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err12\">12 Muutuja pole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155593.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err13\">13 Data type mismatch</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err13\">13 Andmetüübi mittevastavus</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151197.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err14\">14 Invalid parameter</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err14\">14 Vigane parameeter</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154710.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err18\">18 Process interrupted by user</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err18\">18 Kasutaja katkestas protsessi</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147504.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err20\">20 Resume without error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err3\">20 Tagasta ilma veata</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145319.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err28\">28 Not enough stack memory</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err28\">28 Kuhimälu pole piisavalt</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146110.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err35\">35 Sub-procedure or function procedure not defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err35\">35 Alamprotseduuri või funktsiooni pole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147246.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Viga DLL-faili laadimisel</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146101.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err49\">49 Wrong DLL call convention</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err49\">49 DLL-kutse vale reegel</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153957.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err51\">51 Internal error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err51\">51 Sisemine viga</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154404.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err52\">52 Invalid file name or file number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err52\">52 Faili sobimatu nimi või number</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3151338.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err53\">53 File not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err53\">53 Faili ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147298.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err54\">54 Incorrect file mode</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err54\">54 Vale failirežiim</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148747.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err55\">55 File already open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err55\">55 Fail on juba avatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145233.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err57\">57 Device I/O error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err57\">57 Seadme sisendi/väljundi viga</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3156399.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err58\">58 File already exists</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err58\">58 Fail on juba olemas</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149324.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err59\">59 Incorrect record length</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err59\">59 Kirje vale pikkus</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147409.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err61\">61 Ketas või kõvaketas on täis</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 Lugemine ületab EOF-i</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err63\">63 Incorrect record number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err59\">63 Kirje vale number</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146883.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err67\">67 Too many files</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err67\">67 Liiga palju faile</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146818.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err68\">68 Device not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err68\">68 Seade pole saadaval</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145225.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err70\">70 Access denied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err70\">70 Juurdepääs on keelatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150372.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err71\">71 Disk not ready</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err71\">71 Ketas pole valmis</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148894.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err73\">73 Not implemented</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err73\">73 Pole rakendatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152981.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err74\">74 Renaming on different drives impossible</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err74\">74 Erinevate ketaste ümbernimetamine pole võimalik</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149355.74.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err75\">75 Path/file access error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err75\">75 Tee/faili juurdepääsuviga</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150477.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err76\">76 Path not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err76\">76 Teed ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154678.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err91\">91 Object variable not set</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err91\">91 Objektimuutujat pole seatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149890.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err93\">93 Vigane stringimuster</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Nulli kasutamine pole lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE viga</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 DDE-ühenduse vastuse ootamine</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 DDE-kanaleid pole saadaval</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 DDE-ühenduse algatamisele ei vastanud ükski rakendus</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err280\">283 DDE-ühenduse algatamisele vastas liiga palju rakendusi</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err281\">284 DDE-kanal on lukustatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Väline rakendus ei saa DDE-toimingut sooritada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 DDE-vastuse ootamisel ilmnes ajalõpp</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 Kasutaja vajutas DDE-toimingu ajal klahvi ESCAPE</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Väline rakendus on hõivatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err289\">289 DDE operation without data</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err289\">289 DDE-toiming ilma andmeteta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469418.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err290\">290 Data are in wrong format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err290\">290 Andmed on vales vormingus</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469417.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err291\">291 External application has been terminated</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err288\">291 Väline rakendus on katkestatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469416.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err292\">292 DDE connection interrupted or modified</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err292\">292 DDE-ühendus on katkestatud või muudetud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469415.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err293\">293 DDE method invoked with no channel open</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err293\">293 DDE-meetod käivitati, kuid avatud kanaleid pole</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469414.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err294\">294 Invalid DDE link format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err294\">294 DDE-lingi vale vorming</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469413.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err295\">295 DDE message has been lost</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err295\">295 DDE-teade läks kaduma</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469412.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err296\">296 Paste link already performed</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err296\">296 Link on juba kleebitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469411.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err297\">297 Link mode cannot be set due to invalid link topic</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err297\">297 Lingi režiimi ei saanud lingi vale teeme tõttu seada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469410.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err298\">298 DDE requires the DDEML.DLL file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err298\">298 DDE korral on nõutav fail DDEML.DLL</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150028.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err323\">323 Module cannot be loaded; invalid format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err323\">323 Moodulit ei saa laadida; vale vorming</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148434.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err341\">341 Invalid object index</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err341\">341 Vigane objektiindeks</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3143219.81.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err366\">366 Object is not available</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err366\">366 Objekt pole saadaval</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3144744.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err380\">380 Incorrect property value</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err380\">380 Omaduse vale väärtus</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147420.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err382\">382 This property is read-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err382\">382 See omadus on kirjutuskaitstud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3147472.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err394\">394 This property is write-only</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err394\">394 See omadus on ainult kirjutamiseks</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148583.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Vigane objektiviide</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153329.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err423\">423 Property or method not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err423\">423 Omadust või meetodit ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3148738.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err424\">424 Object required</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err424\">424 Objekt on nõutav</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159084.88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err425\">425 Invalid use of an object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err425\">425 Vigane objekti kasutamine</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146806.89.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 See objekt ei toeta OLE-automatiseerimist</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146130.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 Objekt ei toeta seda omadust või meetodit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154374.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err440\">440 OLE automation error</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err440\">440 OLE-automatiseerimise viga</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149685.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 Objekt ei toeta seda toimingut</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150282.93.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 See objekt ei toeta neid argumente</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150142.94.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 See objekt ei toeta praegusi lokaadisätteid</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3152771.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err448\">448 Named argument not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err448\">448 Nimetatud argumenti ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145145.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err449\">449 Argument is not optional</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err449\">449 Argument pole valikuline</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154399.97.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err450\">450 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err450\">450 Argumentide arv on vale</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146137.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objekt pole loend</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149507.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err452\">452 Invalid ordinal number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err452\">452 Vale järgarv</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154566.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err453\">453 Specified DLL function not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err453\">453 Määratud DLL-funktsiooni ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3145595.101.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err460\">460 Invalid clipboard format</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err460\">460 Vigane lõikepuhvri vorming</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455951.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err951\">951 Unexpected symbol:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err951\">951 Ootamatu sümbol:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455952.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err952\">952 Expected:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err952\">952 Eeldatav:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455953.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err953\">953 Symbol expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err953\">953 Eeldatakse sümbolit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455954.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err954\">954 Variable expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err954\">954 Eeldatakse muutujat</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455955.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err955\">955 Label expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err955\">955 Eeldatakse silti</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455956.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err956\">956 Value cannot be applied</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err956\">956 Väärtust ei saa rakendada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455957.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err957\">957 Variable already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err957\">957 Muutuja on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455958.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err958\">958 Sub procedure or function procedure already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err958\">958 Alamprotseduur või funktsioon on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455959.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err959\">959 Label already defined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err959\">959 Silt on juba defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455960.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err960\">960 Variable not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err960\">960 Muutujat ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455961.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err961\">961 Array or procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err961\">961 Massiivi või protseduuri ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455962.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err962\">962 Procedure not found</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err962\">962 Protseduuri ei leitud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455963.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err963\">963 Label undefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err963\">963 Silti pole defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455964.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err964\">964 Unknown data type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err964\">964 Tundmatu andmetüüp</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455965.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err965\">965 Exit expected</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err965\">965 Eeldatakse sulgemist</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455966.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err966\">966 Statement block still open: missing</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err966\">966 Lause sisu on veel avatud: puudub</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455967.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err967\">967 Parentheses do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err967\">967 Sulud pole vastavuses</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455968.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err968\">968 Symbol already defined differently</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err968\">968 Sümbol on juba muul viisil defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455969.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err969\">969 Parameters do not correspond to procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err969\">969 Parameetrid ei vasta protseduurile</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455970.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err970\">970 Invalid character in number</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err970\">970 Sobimatu märk arvus</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455971.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err971\">971 Array must be dimensioned</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err971\">971 Massiiv peab olema mõõtmestatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455972.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif without If</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err972\">972 Else/Endif ilma If-ita</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455973.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err973\">973 not allowed within a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err973\">973 pole protseduuris lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455974.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err974\">974 not allowed outside a procedure</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err974\">974 pole väljaspool protseduuri lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455975.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err975\">975 Dimension specifications do not match</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err975\">975 Mõõdu andmed pole vastavuses</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455976.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err976\">976 Unknown option:</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err976\">976 Tundmatu suvand:</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455977.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err977\">977 Constant redefined</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err977\">977 Konstant on ümber defineeritud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455978.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err978\">978 Program too large</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err978\">978 Programm on liiga mahukas</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455979.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err979\">979 Strings or arrays not permitted</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err979\">979 Stringid ega massiivid pole lubatud</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455980.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1000\">1000 Object does not have this property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1000\">1000 Objektil pole seda omadust</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455981.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1001\">1001 Object does not have this method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1001\">1001 Objektil pole seda meetodit</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455982.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1002\">1002 Required argument lacking</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1002\">1002 Kohustuslik argument puudub</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455983.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1003\">1003 Invalid number of arguments</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1003\">1003 Argumentide arv on vale</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455984.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1004\">1004 Error executing a method</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1004\">1004 Viga meetodi käivitamisel</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455985.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1005\">1005 Unable to set property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1005\">1005 Omadust ei saa seada</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31455986.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1006\">1006 Unable to determine property</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"err1006\">1006 Omadust ei saa määrata</variable>"
#: 05060700.xhp#tit.help.text
msgid "Macro"
@@ -20242,8 +21037,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/05060700.xhp\" name=\"Makro\">Makro</link>"
#: 05060700.xhp#par_id3153748.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad valida graafiku, paneeli või OLE-objekti valimisel käivitatava makro.</ahelp> Olenevalt valitud objektist leiad funktsiooni dialoogi <emph>Objekt</emph> vahekaardilt <emph>Makro</emph> või dialoogist <emph>Makro määramine</emph>."
#: 05060700.xhp#hd_id3150503.3.help.text
msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150503.3.help.text"
@@ -20251,8 +21047,9 @@ msgid "Event"
msgstr "Sündmus"
#: 05060700.xhp#par_id3149763.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Lists the events that are relevant to the macros that are currently assigned to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_LB_EVENT\">Koostab valitud objektile praegu määratud makrode asjakohaste sündmuste loendi.</ahelp>"
#: 05060700.xhp#par_id3150670.23.help.text
msgid "The following table describes the macros and the events that can by linked to objects in your document:"
@@ -20535,16 +21332,18 @@ msgid "Choose the macro that you want to execute when the selected event occurs.
msgstr "Vali makro, mida soovid määratud sündmuse tekkimisel käivitada."
#: 05060700.xhp#par_id3147296.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "Frames allow you to link events to a function, so that the function can determine if it processes the event or $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Paneelide abil saad seostada sündmused funktsiooniga ja nii saab funktsioon kindlaks määrata, kas töödeldakse sündmust või $[officename] Writerit."
#: 05060700.xhp#hd_id3155587.7.help.text
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 05060700.xhp#par_id3154068.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Lists the open $[officename] documents and applications. Click the name of the location where you want to save the macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MACRO_GROUP\">Koostab programmi $[officename] avatud dokumentide ja rakenduste loendi. Klõpsa selle asukoha nime, kuhu soovid makrod salvestada.</ahelp>"
#: 05060700.xhp#hd_id3149744.9.help.text
msgid "Macro name"
@@ -20559,8 +21358,9 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 05060700.xhp#par_id3147406.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the specified event.</ahelp> The assigned macro's entries are set after the event."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_PUSHBUTTON_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_PB_ASSIGN\">Määrab valitud makro määratud sündmusele.</ahelp> Määratud makro kirjed seatakse pärast sündmust."
#: 05060700.xhp#hd_id3150533.15.help.text
msgid "Remove"
@@ -20591,8 +21391,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur Statement [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101110.xhp\">DefCur lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101110.xhp#par_idN1058D.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefCur statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefCur-lause vaikimisi muutujatüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101110.xhp#par_idN10590.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN10590.help.text"
@@ -20610,9 +21411,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101110.xhp#par_idN1059B.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101110.xhp#par_idN1059B.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101110.xhp#par_idN105A2.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105A2.help.text"
@@ -20682,8 +21484,9 @@ msgid "Sub ExampleDefCur"
msgstr "Sub ExampleDefCur"
#: 03101110.xhp#par_idN105D9.help.text
+#, fuzzy
msgid "cCur=Currency REM cCur is an implicit currency variable"
-msgstr ""
+msgstr "cCur=Currency REM cCur on kaudna valuutamuutuja"
#: 03101110.xhp#par_idN105DC.help.text
msgctxt "03101110.xhp#par_idN105DC.help.text"
@@ -20703,8 +21506,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090408.xhp\" name=\"Stop lause [Käitusaeg]\">Stop lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090408.xhp#par_id3154142.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Stops the execution of the Basic program."
-msgstr ""
+msgstr "Peatab programmi Basic töö."
#: 03090408.xhp#hd_id3153126.3.help.text
msgctxt "03090408.xhp#hd_id3153126.3.help.text"
@@ -20763,8 +21567,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool Statement [
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101100.xhp\" name=\"DefBool lause [Käitusaeg]\">DefBool lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101100.xhp#par_id3153089.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefBool statement sets the default data type for variables, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefBool-lause muutujate vaikimisi andmetüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101100.xhp#hd_id3149495.3.help.text
msgctxt "03101100.xhp#hd_id3149495.3.help.text"
@@ -20782,9 +21587,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101100.xhp#par_id3147226.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille jaoks soovid vaikimisi andmetüübi seada."
#: 03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text
msgctxt "03101100.xhp#par_id3149178.7.help.text"
@@ -20882,8 +21688,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year Function [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030106.xhp\" name=\"Year funktsioon [Käitusaeg]\">Year funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030106.xhp#par_id3149655.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the year from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsiooni DateSerial või DateValue loodud kuupäeva järjenumbrist aasta."
#: 03030106.xhp#hd_id3154125.3.help.text
msgctxt "03030106.xhp#hd_id3154125.3.help.text"
@@ -20910,12 +21717,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030106.xhp#par_id3163712.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the year."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> täisarvavaldis, mis sisaldab aasta arvutamiseks kasutatavat kuupäeva järjenumbrit."
#: 03030106.xhp#par_id3152596.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is the opposite of the <emph>DateSerial </emph>function, and returns the year of a serial date. For example, the expression:"
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>DateSerial</emph> pöördfunktsioon ja tagastab kuupäeva järjenumbrist aasta. Näiteks avaldis:"
#: 03030106.xhp#par_id3154319.10.help.text
msgid "Print Year(DateSerial(1994, 12, 20))"
@@ -20956,8 +21765,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090411.xhp\" name=\"With lause [Käitusaeg]\">With lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03090411.xhp#par_id3159158.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sets an object as the default object. Unless another object name is declared, all properties and methods refer to the default object until the End With statement is reached."
-msgstr ""
+msgstr "Seab objekti vaikimisi objektiks. Kui muud objektinime pole kirjeldatud, viitavad kõik omadused ja meetodid vaikimisi objektile, kuni jõutakse lauseni End With."
#: 03090411.xhp#hd_id3156153.3.help.text
msgctxt "03090411.xhp#hd_id3156153.3.help.text"
@@ -20974,8 +21784,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090411.xhp#par_id3147560.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use <emph>With</emph> and <emph>End With</emph> if you have several properties or methods for a single object."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta lauset <emph>With</emph> ja <emph>End With</emph> siis, kui ühel objektil on mitu omadust või meetodit."
#: 03010200.xhp#tit.help.text
msgid "Functions for Screen Input"
@@ -21002,8 +21813,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Runtim
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope [Käitusaeg]\">GlobalScope [Käitusaeg]</link>"
#: 03131900.xhp#par_id3153345.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Basic source code and dialogs are organized in a library system."
-msgstr ""
+msgstr "Basicu lähtekoodi ja dialooge hallatakse teegisüsteemis."
#: 03131900.xhp#par_id3145315.3.help.text
msgid "The LibraryContainer contains libraries"
@@ -21018,20 +21830,23 @@ msgid "In Basic:"
msgstr "BASICus:"
#: 03131900.xhp#par_id3153061.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The LibraryContainer is called <emph>BasicLibraries</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "LibraryContainer'it nimetatakse <emph>BasicLibraries</emph>."
#: 03131900.xhp#hd_id3154346.7.help.text
msgid "In dialogs:"
msgstr "Dialoogides:"
#: 03131900.xhp#par_id3148663.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The LibraryContainer is called <emph>DialogLibraries</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "LibraryContainer'it nimetatakse <emph>DialogLibraries</emph>."
#: 03131900.xhp#par_id3150543.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Both LibraryContainers exist in an application level and within every document. In the document Basic, the document's LibraryContainers are called automatically. If you want to call the global LibraryContainers from within a document, you must use the keyword <emph>GlobalScope</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Mõlemad LibraryContainer'id on rakendusetasemel ja igas dokumendis. Dokumendis Basic kutsutakse dokumendi LibraryContainer'id automaatselt. Kui soovid dokumendis kutsuda globaalse LibraryContainer'i, siis kasuta võtmesõna <emph>GlobalScope</emph>."
#: 03131900.xhp#hd_id3148920.10.help.text
msgctxt "03131900.xhp#hd_id3148920.10.help.text"
@@ -21048,12 +21863,14 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03131900.xhp#par_id3154124.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Example in the document Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Näide dokumendi Basic kohta"
#: 03131900.xhp#par_id3158408.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "' calling Dialog1 in the document library Standard"
-msgstr ""
+msgstr "' dialoogi Dialog1 kutsumine dokumenditeegis Standard"
#: 03131900.xhp#par_id3125865.15.help.text
msgctxt "03131900.xhp#par_id3125865.15.help.text"
@@ -21061,8 +21878,9 @@ msgid "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
msgstr "oDlgDesc = DialogLibraries.Standard.Dialog1"
#: 03131900.xhp#par_id3154910.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "' calling Dialog2 in the application library Library1"
-msgstr ""
+msgstr "' dialoogi Dialog2 kutsumine rakenduseteegis Library1"
#: 03131900.xhp#par_id3156424.17.help.text
msgid "oDlgDesc = GlobalScope.DialogLibraries.Library1.Dialog2"
@@ -21125,8 +21943,9 @@ msgid "Parameter:"
msgstr "Parameeter:"
#: 03010303.xhp#par_id3150440.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ColorNumber</emph>: Long integer expression that specifies any <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">color code</link> for which to return the Red component."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ColorNumber</emph>: pikk täisarvavaldis, mis määrab <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"color code\">värvikoodi</link>, mille jaoks punane komponent tagastatakse."
#: 03010303.xhp#hd_id3148575.9.help.text
msgctxt "03010303.xhp#hd_id3148575.9.help.text"
@@ -21186,8 +22005,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError Function [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102450.xhp\">IsError funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102450.xhp#par_idN1055E.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if a variable contains an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas muutuja sisaldab veaväärtust."
#: 03102450.xhp#par_idN10561.help.text
msgctxt "03102450.xhp#par_idN10561.help.text"
@@ -21214,8 +22034,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102450.xhp#par_idN10573.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. If the variable contains an error value, the function returns True, otherwise the function returns False."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutuja, mida soovid testida. Kui muutuja sisaldab veaväärtust, siis tagastab funktsioon tulemuse Tõene, muul juhul tagastatakse tulemus Väär."
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Variables"
@@ -21226,8 +22047,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Variables\">Variabl
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100000.xhp\" name=\"Muutujad\">Muutujad</link>"
#: 03100000.xhp#par_id3147265.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised laused ja funktsioonid on mõeldud muutujatega töötamiseks. Nende funktsioonide abil saad muutujaid kirjeldada ja määrata, teisendada muutujate tüüpi ja määrata muutuja tüüpe."
#: 03120313.xhp#tit.help.text
msgid "ConvertFromURL Function [Runtime]"
@@ -21320,12 +22142,14 @@ msgid "Sets the position for the next writing or reading in a file that was open
msgstr "Tagastab Open-lausega avatud faili järgmise lugemise või kirjutamise asukoha."
#: 03020305.xhp#par_id2100589.help.text
+#, fuzzy
msgid "For random access files, the Seek statement sets the number of the next record to be accessed."
-msgstr ""
+msgstr "Juhusliku juurdepääsuga failide korral tagastab lause Seek järgmise loetava kirje numbri."
#: 03020305.xhp#par_id5444807.help.text
+#, fuzzy
msgid "For all other files, the Seek statement sets the byte position at which the next operation is to occur."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi muude failide korral tagastab lause Seek järgmise toimingu ilmnemise baidipositsooni."
#: 03020305.xhp#par_id3156280.5.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\">Open</link>, <link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek\">Seek</link>."
@@ -21348,11 +22172,12 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03020305.xhp#par_id3153952.9.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber: </emph>The data channel number used in the Open statement."
-msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lause poolt kasutatud andmekanali number."
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Open-lauses kasutatud andmekanali number."
#: 03020305.xhp#par_id3145366.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Position: </emph>Position for the next writing or reading. Position can be a number between 1 and 2,147,483,647. According to the file type, the position indicates the number of the record (files in the Random mode) or the byte position (files in the Binary, Output, Append or Input mode). The first byte in a file is position 1, the second byte is position 2, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position: </emph>järgmise kirjutamise või lugemise positsioon. Positsioon võib olla arv vahemikus 1 ja 2 147 483 647. Olenevalt failitüübist näitab positsioon kirje numbrit (juhurežiim) või baidipositsiooni (kahend-, väljund-, lisamis- või sisestusrežiim). Faili esimene bait on positsioon 1, teine on positsioon 2 jne."
#: 03103500.xhp#tit.help.text
msgid "Static Statement [Runtime]"
@@ -21367,12 +22192,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static lause [Käitusaeg]\">Static lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03103500.xhp#par_id3153311.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Declares a variable or an array at the procedure level within a subroutine or a function, so that the values of the variable or the array are retained after exiting the subroutine or function. Dim statement conventions are also valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldab muutuja või massiivi alaprotseduuri või funktsiooni protseduuri tasemel ja seetõttu säilivad muutuja või massiivi väärtused pärast alamprotseduuri või funktsiooni sulgemist. Kehtivad ka lause Dim reeglid."
#: 03103500.xhp#par_id3147264.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Static statement</emph> cannot be used to define variable arrays. Arrays must be specified according to a fixed size."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Staatilist lauset</emph> ei saa muutujate massiivi kirjeldamiseks kasutada. Massiivid peavad olema määratud vastavalt fikseeritud suurusela."
#: 03103500.xhp#hd_id3149657.4.help.text
msgctxt "03103500.xhp#hd_id3149657.4.help.text"
@@ -21419,8 +22246,9 @@ msgid "End Sub"
msgstr "End Sub"
#: 03103500.xhp#par_id3151115.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM Function for initialization of the static variable"
-msgstr ""
+msgstr "REM Funktsioon staatilise muutuja algväärtustamiseks."
#: 03103500.xhp#par_id3148618.16.help.text
msgid "Function InitVar() As Integer"
@@ -21431,8 +22259,9 @@ msgid "Static iInit As Integer"
msgstr "Static iInit As Integer"
#: 03103500.xhp#par_id1057161.help.text
+#, fuzzy
msgid "Const iMinimum as Integer = 40 REM minimum return value of this function"
-msgstr ""
+msgstr "Const iMinimum as Integer = 40 REM selle funktsiooni minimaalne tagastusväärtus"
#: 03103500.xhp#par_id580462.help.text
msgid "if iInit = 0 then REM check if initialized"
@@ -21495,16 +22324,19 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03070500.xhp#par_id3153192.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Result:</emph> Any numerical expression that contains the result of the number raised to a power."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Result:</emph> arvu astendamise tulemust sisaldav suvaline arvavaldis."
#: 03070500.xhp#par_id3150448.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Numerical value that you want to raise to a power."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> arvavaldis, mille soovid astendada."
#: 03070500.xhp#par_id3156422.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Exponent:</emph> The value of the power that you want to raise the expression to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Exponent:</emph> avaldise astendaja väärtus."
#: 03070500.xhp#hd_id3147287.9.help.text
msgctxt "03070500.xhp#hd_id3147287.9.help.text"
@@ -21542,12 +22374,14 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080102.xhp\" name=\"Cos funktsioon [Käitusaeg]\">Cos funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03080102.xhp#par_id3159413.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calculates the cosine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutab nurga koosinuse. Nurk määratakse radiaanides. Tulemus on vahemikus -1 ja 1."
#: 03080102.xhp#par_id3150358.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the angle Alpha, the Cos-Function calculates the ratio of the length of the side that is adjacent to the angle, divided by the length of the hypotenuse in a right-angled triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon Cos arvutab täisnurkse kolmnurga nurga Alfa nurga kõrval oleva külje pikkuse suhte hüpotenuusi pikkusse."
#: 03080102.xhp#par_id3154141.4.help.text
msgid "Cos(Alpha) = Adjacent/Hypotenuse"
@@ -21578,12 +22412,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03080102.xhp#par_id3153770.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that specifies an angle in radians that you want to calculate the cosine for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mis määrab radiaanides nurga, mille koosinust soovid arvutada."
#: 03080102.xhp#par_id3145749.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To convert degrees to radians, multiply degrees by pi/180. To convert radians to degrees, multiply radians by 180/pi."
-msgstr ""
+msgstr "Kraadide teisendmiseks radiaanideks korruta kraadid pii/180. radiaanide teisendamiseks kraadideks korruta radiaanid 180/pii."
#: 03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text
msgctxt "03080102.xhp#par_id3149664.12.help.text"
@@ -21596,8 +22432,9 @@ msgid "radian=(degree*pi)/180"
msgstr "radiaanid=(kraadid*pii)/180"
#: 03080102.xhp#par_id3152885.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pi is here the fixed circle constant with the rounded value 3.14159..."
-msgstr ""
+msgstr "Pii on fikseeritud konstant ümardatud väärtusega 3,14159."
#: 03080102.xhp#hd_id3153951.15.help.text
msgctxt "03080102.xhp#hd_id3153951.15.help.text"
@@ -21605,12 +22442,14 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03080102.xhp#par_id3155855.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM The following example allows for a right-angled triangle the input of"
-msgstr ""
+msgstr "REM Järgmises näites arvutatakse väärtus täisnurkse kolmnurga korral, kui sisestatud on"
#: 03080102.xhp#par_id3149484.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM secant and angle (in degrees) and calculates the length of the hypotenuse:"
-msgstr ""
+msgstr "REM sekans ja nurk (kraadides) ja arvutab hüpotenuusi pikkuse:"
#: 03080102.xhp#par_id3147428.18.help.text
msgid "Sub ExampleCosinus"
@@ -21654,8 +22493,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull funktsioon [Käitusaeg]\">IsNull funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03102600.xhp#par_id3146957.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Testib, kas variant sisaldab tühiväärtust, mis näitab, et muutuja ei sisalda andmeid."
#: 03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text
msgctxt "03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text"
@@ -21682,12 +22522,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102600.xhp#par_id3159414.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Var:</emph> Any variable that you want to test. This function returns True if the Variant contains the Null value, or False if the Variant does not contain the Null value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Var:</emph> suvaline muutaja, mida soovid testida. See funktsioon tagastab väärtuse Tõene siis, kui variant sisaldab tühiväärtust ja väärtuse Väär, kui variant tühiväärtust ei sisalda."
#: 03102600.xhp#par_idN1062A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Null</emph> - This value is used for a variant data sub type without valid contents."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Null</emph> - seda väärtust kasutatakse ilma kehtiva sisuta variandi andmete alamtüübina."
#: 03102600.xhp#hd_id3153381.9.help.text
msgctxt "03102600.xhp#hd_id3153381.9.help.text"
@@ -21724,8 +22566,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030202.xhp\" name=\"Minute funktsioon [Käitusaeg]\">Minute funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030202.xhp#par_id3156344.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the minute of the hour that corresponds to the serial time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab täisarvu, mis tähistab funktsiooni TimeSerial või TimeValue loodud kellaaja järjenumbri tunni minuti."
#: 03030202.xhp#hd_id3154758.3.help.text
msgctxt "03030202.xhp#hd_id3154758.3.help.text"
@@ -21752,12 +22595,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030202.xhp#par_id3153969.8.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Number:</emph> arvavaldis, mis sisaldab minutiväärtuse tagastamiseks kasutatavat kellaaja järjenumbriväärtust."
#: 03030202.xhp#par_id3150869.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on funktsiooni <emph>TimeSerial </emph> vastand. See funktsioon tagastab funktsiooni <emph>TimeSerial</emph> või <emph>TimeValue</emph> loodud kellaaja järjenumbriväärtuse minuti. Näiteks avaldis:"
#: 03030202.xhp#par_id3149262.10.help.text
msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
@@ -21798,8 +22643,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp Function [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120403.xhp\" name=\"StrComp funktsioon [Käitusaeg]\">StrComp funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120403.xhp#par_id3155805.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Compares two strings and returns an integer value that represents the result of the comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Võrdleb kahte stringi ja tagastab täisarvväärtuse, mis tähistab võrdluse tulemust."
#: 03120403.xhp#hd_id3153345.3.help.text
msgctxt "03120403.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
@@ -21834,8 +22680,9 @@ msgid "<emph>Text2:</emph> Any string expression"
msgstr "<emph>Text2:</emph> Suvaline stringavaldis"
#: 03120403.xhp#par_id3146796.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Compare:</emph> This optional parameter sets the comparison method. If Compare = 1, the string comparison is case-sensitive. If Compare = 0, no distinction is made between uppercase and lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Compare:</emph> see valikuline parameeter määrab võrdlusmeetodi. Kui Compare = 1, sis on stringide võrdlus tõstutundlik. Kui Compare = 0, siis suur- ja väiketähti ei eristata."
#: 03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text
msgctxt "03120403.xhp#hd_id3154940.13.help.text"
@@ -21904,8 +22751,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid Function, Mid S
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120306.xhp\" name=\"Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]\">Mid funktsioon, Mid lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03120306.xhp#par_id3148473.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the specified portion of a string expression (<emph>Mid function</emph>), or replaces the portion of a string expression with another string (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab stringavaldise määratud osa (<emph>Mid funktsioon</emph>) või asendab stringavaldise osa mõne muu stringiga (<emph>Mid lause</emph>)."
#: 03120306.xhp#hd_id3154285.3.help.text
msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154285.3.help.text"
@@ -21922,8 +22770,9 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03120306.xhp#par_id3149295.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "String (only by Function)"
-msgstr ""
+msgstr "String (ainult funktsiooni järgi)"
#: 03120306.xhp#hd_id3154347.7.help.text
msgctxt "03120306.xhp#hd_id3154347.7.help.text"
@@ -21935,24 +22784,29 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that you want to modify."
msgstr "<emph>Text:</emph> Suvaline stringavaldis, mida soovid muuta."
#: 03120306.xhp#par_id3150359.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Start: </emph>Numeric expression that indicates the character position within the string where the string portion that you want to replace or to return begins. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start: </emph>arvavaldis, mis näitab stringi märgipositsiooni, millest algab stringi osa, mille soovid asendada või tagastada. Suurim lubatud väärtus on 655535."
#: 03120306.xhp#par_id3148451.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Length:</emph> Numeric expression that returns the number of characters that you want to replace or return. The maximum allowed value is 65535."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Length:</emph> arvavaldis, mis tagastab asendatavate või tagastatavate märkide arvu. Suurim lubatud väärtus on 65535."
#: 03120306.xhp#par_id3125864.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid function</emph> is omitted, all characters in the string expression from the start position to the end of the string are returned."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>Mid funktsiooni</emph> parameeter Length on vahele jäetud, siis tagastatakse stringavaldise kõik märgid alates alguspositsioonist kuni lõpuni."
#: 03120306.xhp#par_id3144762.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the Length parameter in the <emph>Mid statement</emph> is less than the length of the text that you want to replace, the text is reduced to the specified length."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>Mid funktsiooni</emph> parameeter Length on väiksem kui asendatava teksti pikkus, siis lühendatakse tekst määratud pikkuseni."
#: 03120306.xhp#par_id3150769.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> The string to replace the string expression (<emph>Mid statement</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> stringavaldist asendav string (<emph>Mid lause/emph>)."
#: 03120306.xhp#hd_id3149560.14.help.text
msgctxt "03120306.xhp#hd_id3149560.14.help.text"
@@ -22027,8 +22881,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd Function [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030110.xhp\">DateAdd funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030110.xhp#par_idN10558.help.text
+#, fuzzy
msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
-msgstr ""
+msgstr "Liidab määratud arv kordi kuupäevale kuupäevavahemiku ja tagastab tulemuseks saadud kuupäeva."
#: 03030110.xhp#par_idN1055B.help.text
msgctxt "03030110.xhp#par_idN1055B.help.text"
@@ -22036,8 +22891,9 @@ msgid "Syntax:"
msgstr "Süntaks:"
#: 03030110.xhp#par_idN1055F.help.text
+#, fuzzy
msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
-msgstr ""
+msgstr "DateAdd (Add, Count, Date)"
#: 03030110.xhp#par_idN1061E.help.text
msgctxt "03030110.xhp#par_idN1061E.help.text"
@@ -22045,9 +22901,10 @@ msgid "Return value:"
msgstr "Tagastusväärtus:"
#: 03030110.xhp#par_idN10622.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03030110.xhp#par_idN10622.help.text"
msgid "A Variant containing a date."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva sisaldav variant."
#: 03030110.xhp#par_idN10625.help.text
msgctxt "03030110.xhp#par_idN10625.help.text"
@@ -22055,12 +22912,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030110.xhp#par_idN10629.help.text
+#, fuzzy
msgid "Add - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr ""
+msgstr "Liida - järgmisest tabelist pärinev stringavaldis, mis määrab kuupäevavahemiku. "
#: 03030110.xhp#par_idN10636.help.text
+#, fuzzy
msgid "Add (string value)"
-msgstr ""
+msgstr "Liida (stringväärtus)"
#: 03030110.xhp#par_idN1063C.help.text
msgctxt "03030110.xhp#par_idN1063C.help.text"
@@ -22148,12 +23007,14 @@ msgid "Second"
msgstr "Sekund"
#: 03030110.xhp#par_idN106C1.help.text
+#, fuzzy
msgid "Count - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr ""
+msgstr "Arv - arvavaldis, mis määrab funktsiooni Add abil vahemiku liitmis- (Arv on positiivne) või lahutamiskordade (arv on negatiivne) arvu. "
#: 03030110.xhp#par_idN106C4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Date - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäev - määratud kuupäev või kuupäeva sisaldava variandi muutuja nimi. Funktsiooni Add määratud väärtus liidetakse sellele väärtusele määratud arv kordi."
#: 03030110.xhp#par_idN106C7.help.text
msgctxt "03030110.xhp#par_idN106C7.help.text"
@@ -22186,8 +23047,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue Function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030206.xhp\" name=\"TimeValue funktsioon [Käitusaeg]\">TimeValue funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030206.xhp#par_id3153361.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calculates a serial time value from the specified hour, minute, and second - parameters passed as strings - that represents the time in a single numeric value. This value can be used to calculate the difference between times."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutab üksikus arvväärtuses aega tähistava kellaja järjenumbriväärtuse alates määratud tunnist, minutist ja sekundist (stringina edastatud parameetrid). Seda väärtust saab kasutada aegadevaheliste erinevuste arvutamiseks."
#: 03030206.xhp#hd_id3154138.3.help.text
msgctxt "03030206.xhp#hd_id3154138.3.help.text"
@@ -22218,20 +23080,24 @@ msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the time that you
msgstr "<emph>Tekst:</emph> suvaline stringavaldis, mis sisaldab vormingus \"HH:MM:SS\" aega, mida soovid arvutada."
#: 03030206.xhp#par_id3152578.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the TimeValue function to convert any time into a single value, so that you can calculate time differences."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni TimeValue abil saad mis tahes aja teisendada üksikväärtuseks, mille abil saab arvutada ajaerinevusi."
#: 03030206.xhp#par_id3163710.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "This TimeValue function returns the type Variant with VarType 7 (Date), and stores this value internally as a double-precision number between 0 and 0.9999999999."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon TimeValue tagastab tüübi variandi tüübiga VarType 7 (Kuupäev) ja salvestab selle väärtuse topelttäpsusega arvuna vahemikus 0 ja 0,9999999999."
#: 03030206.xhp#par_id3151117.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "As opposed to the DateSerial or the DateValue function, where serial date values result in days relative to a fixed date, you can calculate with the values that are returned by the TimeValue function, but you cannot evaluate them."
-msgstr ""
+msgstr "Vastupidiselt funktsioonile DateSerial või DateValue, mis tagastavad kuupäevade järjenumbriväärtused fikseeritud kuupäeva suhtes, saab funktsiooni TimeValue tagastatavate väärtuste abil teha arvutusi, kuid ei saa väärtusi hinnata."
#: 03030206.xhp#par_id3147426.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the TimeSerial function, you can pass individual parameters (hour, minute, second) as separate numeric expressions. For the TimeValue function, however, you can pass a string as a parameter containing the time."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni TimeSerial kasutamisel saab edastada üksikparameetrid (nt tund, minut, sekund) eraldi arvavaldistena. Funktsiooni TimeValue korral aga saab edastada stringi aega sisaldava parameetrina."
#: 03030206.xhp#hd_id3145271.13.help.text
msgctxt "03030206.xhp#hd_id3145271.13.help.text"
@@ -22308,8 +23174,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing function
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104000.xhp\" name=\"IsMissing funktsioon [Käitusaeg]\">IsMissing funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104000.xhp#par_id3153825.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tests if a function is called with an optional parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollib, kas funktsioon on kutsutud mittekohustusliku parameetriga."
#: 03104000.xhp#par_id3150669.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional\">Optional</link>"
@@ -22330,12 +23197,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03104000.xhp#par_id3149457.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ArgumentName:</emph> the name of an optional argument."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArgumentName:</emph> mittekohustusliku argumendi nimi."
#: 03104000.xhp#par_id3150398.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the IsMissing function is called by the ArgumentName, then True is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Kui funktsioon IsMissing on kutsutud parameetri ArgumentName abil, siis tagastatakse väärtus Tõene."
#: 03104000.xhp#par_id3148798.9.help.text
msgctxt "03104000.xhp#par_id3148798.9.help.text"
@@ -22355,8 +23224,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090410.xhp\" name=\"Switch funktsioon [Käitusaeg]\">Switch funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03090410.xhp#par_id3148522.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
-msgstr ""
+msgstr "Hindab avaldisest ja sellele järgnevast väärtusest koosnevate argumentide loendit. Funktsioon Switch tagastab väärtuse, mis seostatakse selle funktsiooni edastatava avaldisega."
#: 03090410.xhp#hd_id3154863.3.help.text
msgctxt "03090410.xhp#hd_id3154863.3.help.text"
@@ -22373,8 +23243,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03090410.xhp#par_id3153894.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Switch</emph> function evaluates the expressions from left to right, and then returns the value that is assigned to the function expression. If expression and value are not given as a pair, a runtime error occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon <emph>Switch</emph> analüüsib avaldisi vasakult paremale ja tagastab seejärel funktsiooni avaldisele omistatud väärtuse. Kui avaldis ja väärtus pole esitatud paarina, ilmneb käitusajaviga."
#: 03090410.xhp#par_id3153990.7.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> The expression that you want to evaluate."
@@ -22440,8 +23311,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr Statement [Runtime]
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101140.xhp\">DefStr lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03101140.xhp#par_idN10587.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüübideklaratsiooni märki ega võtmesõna pole määratud, siis seab DefStr-lause vaikimisi muutujatüübi tähevahemiku järgi."
#: 03101140.xhp#par_idN1058A.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN1058A.help.text"
@@ -22459,9 +23331,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03101140.xhp#par_idN10595.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03101140.xhp#par_idN10595.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set a default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille vaikimisi andmetüübi soovid seada."
#: 03101140.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN1059C.help.text"
@@ -22531,8 +23404,9 @@ msgid "Sub ExampleDefStr"
msgstr "Sub ExampleDefStr"
#: 03101140.xhp#par_idN105D3.help.text
+#, fuzzy
msgid "sStr=String REM sStr is an implicit string variable"
-msgstr ""
+msgstr "sStr=String REM sStr on kaudne stringmuutuja"
#: 03101140.xhp#par_idN105D6.help.text
msgctxt "03101140.xhp#par_idN105D6.help.text"
@@ -22580,8 +23454,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03130800.xhp#par_id3159414.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Environment: Environment variable that you want to return the value for."
-msgstr ""
+msgstr "Keskkond: keskkonnamuutuja, mille jaoks soovid väärtuse tagastada."
#: 03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text
msgctxt "03130800.xhp#hd_id3148663.10.help.text"
@@ -22627,8 +23502,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put Statement [Runt
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"Put lause [Käitusaeg]\">Put lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020204.xhp#par_id3154909.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Writes a record to a relative file or a sequence of bytes to a binary file."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutab kirje suhtelisse faili või baidijada kahendfaili."
#: 03020204.xhp#par_id3156281.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\" name=\"Get\"><item type=\"literal\">Get</item></link> statement"
@@ -22649,28 +23525,34 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020204.xhp#par_id3146120.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that defines the file that you want to write to."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab faili, kuhu soovid kirjutada."
#: 03020204.xhp#par_id3155411.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Position: </emph>For relative files (random access files), the number of the record that you want to write."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position: </emph>suhteliste failide (juhupääsuga failide), korral on see selle kirje number, mida soovid kirjutada."
#: 03020204.xhp#par_id3148576.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "For binary files (binary access), the position of the byte in the file where you want to start writing."
-msgstr ""
+msgstr "Kahendfailide (binaarpääs) korral on see baidipositsioon failis, millest soovid kirjutamist alustada."
#: 03020204.xhp#par_id3153729.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Variable:</emph> Name of the variable that you want to write to the file."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variable:</emph> selle muutuja nimi, mille soovid faili kirjutada."
#: 03020204.xhp#par_id3146974.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note for relative files: If the contents of this variable does not match the length of the record that is specified in the <emph>Len</emph> clause of the <emph>Open</emph> statement, the space between the end of the newly written record and the next record is padded with existing data from the file that you are writing to."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus suhteliste failide kohta. Kui selle muutuja sisu ei vasta lause <emph>Open</emph> sättes <emph>Len</emph> määratud kirjepikkusele, siis täidetakse kirjutatud kirje lõpu ja järgmise kirje vaheline tühik olemasolevate andmetega failist, kuhu kirjutad."
#: 03020204.xhp#par_id3155855.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note for binary files: The contents of the variables are written to the specified position, and the file pointer is inserted directly after the last byte. No space is left between the records."
-msgstr ""
+msgstr "Märkus kahendfailide kohta. Muutujate sisu kirjutatakse määratud asukohta ja faili kursor asetatakse kohe viimase baidi järele. Kirjete vahele tühikut ei jäeta."
#: 03020204.xhp#hd_id3154491.13.help.text
msgctxt "03020204.xhp#hd_id3154491.13.help.text"
@@ -22812,8 +23694,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get Statement [Runtime]</l
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Get lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03020201.xhp#par_id3145069.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Reads a record from a relative file, or a sequence of bytes from a binary file, into a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Loeb muutujasse suhtelisest failist kirje või binaarfailist baidijada."
#: 03020201.xhp#par_id3154346.3.help.text
msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020204.xhp\" name=\"PUT\"><item type=\"literal\">PUT</item></link> Statement"
@@ -22834,24 +23717,29 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020201.xhp#par_id3150448.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression that determines the file number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FileNumber:</emph> faili numbri määrav suvaline täisarvavaldis."
#: 03020201.xhp#par_id3154684.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Position:</emph> For files opened in Random mode, <emph>Position</emph> is the number of the record that you want to read."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Position:</emph> juhuslikus režiimis avatud failide korral määrab parameeter <emph>Position</emph> selle kirje numbri, mida soovid lugeda."
#: 03020201.xhp#par_id3153768.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "For files opened in Binary mode, <emph>Position</emph> is the byte position in the file where the reading starts."
-msgstr ""
+msgstr "Kahendrežiimis avatud failide korral näitab parameeter <emph>Position</emph> failis baidipositsiooni, millest lugemist alustatakse."
#: 03020201.xhp#par_id3147319.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "If <emph>Position</emph> is omitted, the current position or the current data record of the file is used."
-msgstr ""
+msgstr "Kui jätad parameetri <emph>Position</emph> vahele, siis kasutatakse faili praeguse andmekirje praegust positsiooni."
#: 03020201.xhp#par_id3149484.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja: loetava muutuja nimi. Kasutada võib mis tahes tüüpi muutujaid, välja arvatud objektimuutujad."
#: 03020201.xhp#hd_id3153144.12.help.text
msgctxt "03020201.xhp#hd_id3153144.12.help.text"
@@ -23001,8 +23889,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso Functi
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030108.xhp\" name=\"CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]\">CDateFromIso funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03030108.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the internal date number from a string that contains a date in ISO format."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab ISO-vormingus kuupäeva sisaldavast stringist sisemise kuupäevaarvu."
#: 03030108.xhp#hd_id3148947.3.help.text
msgctxt "03030108.xhp#hd_id3148947.3.help.text"
@@ -23057,8 +23946,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date Statement [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030301.xhp\" name=\"Date lause [Käitusaeg]\">Date lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03030301.xhp#par_id3147291.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the current system date as a string, or resets the date. The date format depends on your local system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab praeguse süsteemikuupäeva stringina või algväärtustab kuupäeva. Kuupäevavorming sõltub süsteemi kohalikest sätetest."
#: 03030301.xhp#hd_id3148686.3.help.text
msgctxt "03030301.xhp#hd_id3148686.3.help.text"
@@ -23075,8 +23965,9 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03030301.xhp#par_id3145069.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Only required in order to reset the system date. In this case, the string expression must correspond to the date format defined in your local settings."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekst:</emph> nõutav ainult süsteemikuupäeva lähtestamiseks. Sel juhul peab stringavaldis vastama kohalike sätetega määratud kuupäevavormingule."
#: 03030301.xhp#hd_id3150793.7.help.text
msgctxt "03030301.xhp#hd_id3150793.7.help.text"
@@ -23109,8 +24000,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService Fu
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131600.xhp\" name=\"CreateUnoService funktsioon [Käitusaeg]\">CreateUnoService funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03131600.xhp#par_id3152924.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Instantiates a Uno service with the ProcessServiceManager."
-msgstr ""
+msgstr "Loob teenuse ProcessServiceManager abil Uno teenuse eksemplari."
#: 03131600.xhp#hd_id3152801.3.help.text
msgctxt "03131600.xhp#hd_id3152801.3.help.text"
@@ -23137,12 +24029,14 @@ msgid "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )
msgstr "oIntrospection = CreateUnoService( \"com.sun.star.beans.Introspection\" )"
#: 03131600.xhp#bm_id8334604.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filepicker;API service</bookmark_value>"
#: 03131600.xhp#par_idN10625.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following code uses a service to open a file open dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine kood kasutab teenust faili avamise dialoogi avamiseks:"
#: 03131600.xhp#par_idN10628.help.text
msgctxt "03131600.xhp#par_idN10628.help.text"
@@ -23203,8 +24097,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120301.xhp\" name=\"Format funktsioon [Käitusaeg]\">Format funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03120301.xhp#par_id3156042.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendab arvu stringiks ja vormindab seejärel määratud vormingusse."
#: 03120301.xhp#hd_id3145090.4.help.text
msgctxt "03120301.xhp#hd_id3145090.4.help.text"
@@ -23233,95 +24128,117 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03120301.xhp#par_id3149415.9.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "<emph>Arv:</emph> suvaline arvavaldis, mida soovid kaheksandväärtuseks teisendada."
+msgstr "<emph>Number:</emph> arvavaldis, mille soovid teisendada vormindatud stringiks."
#: 03120301.xhp#par_id3147531.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Format:</emph> string, mis määrab arvu vormingukoodi. Kui parameeter <emph>Format</emph> jäetakse vahele, siis toimib vormingufunktsioon samamaoodi, nagu funktsioon <emph>Str</emph>."
#: 03120301.xhp#hd_id3147561.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "Formatting Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Vormingukoodid"
#: 03120301.xhp#par_id3147265.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine loend sisaldab arvu vormindamiseks kasutatavate koodide kirjeldusi."
#: 03120301.xhp#par_id3153380.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>0:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoonil, kus vormingukoodis on 0, siis see number kuvatakse, muul juhul kuvatakse null."
#: 03120301.xhp#par_id3151210.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Kui parameetri <emph>Number</emph> kohtade arv on väiksem kui nullide arv vormingukoodis (mõlemal pool kümnenderaldajat), siis kuvatakse ees- ja lõpunullid. Kui arvus on kümnenderaldaja ees rohkem kohti kui nullide arv vormingukoodis, siis kuvatakse täiendavad numbrid vormindamata."
#: 03120301.xhp#par_id3151176.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr ""
+msgstr "Arvu kümnendkohad ümardatakse vastavalt kümnenderaldajale järgnevate nullide arvule <emph>vormingu</emph>koodis."
#: 03120301.xhp#par_id3154123.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>#:</emph> kui parameetris <emph>Number</emph> on number positisoonil, kus vormingukoodis on kohatäide #, siis see number kuvatakse, muul juhul ei kuvata sellel positsioonil midagi."
#: 03120301.xhp#par_id3148452.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr ""
+msgstr "See sümbol toimib nagu 0, välja arvatud see, et kui vormingukoodis on rohkem sümboleid # kui arvus numbrikohti, siis ees- ja lõpunulle ei kuvata. Kuvatakse ainult asjakohased numbrikohad."
#: 03120301.xhp#par_id3159150.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>.:</emph> The decimal placeholder determines the number of decimal places to the left and right of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>.:</emph> kümnendarvu kohatäide määrab kümnendkohtade arvu kümnenderaldaja ees ja järel."
#: 03120301.xhp#par_id3159252.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vormingukood sisaldab sümboli # järel ainult kohatäiteid #, siis algavad arvud, mis on väiksemad kui 1, kümnenderaldajaga. Kui soovid murdarvude korral kuvada alati eesnulli, siis kasuta kümnenderaldajale järgneva esimese numbrikoha kohatäitena 0."
#: 03120301.xhp#par_id3153368.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>%:</emph> korrutab arvu 100-ga ja lisab vormingukoodis protsendimärgi (%)."
#: 03120301.xhp#par_id3149481.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> kui vormingukoodis on sümboli E-, E+, e-, või e+ ees vähemalt üks numbrikoha kohatäide (0 või #), kasutatakse arvu vormindamisel teaduslikku või eksponentvormingut. Täht E või e lisatakse arvu ja eksponendi vahele. Numbrikohtade kohatäidete arv sümboli järel määrab eksponendi numbrikohtade arvu."
#: 03120301.xhp#par_id3149262.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the exponent is negative, a minus sign is displayed directly before an exponent with E-, E+, e-, e+. If the exponent is positive, a plus sign is only displayed before exponents with E+ or e+."
-msgstr ""
+msgstr "Kui eksponent on negatiivne, kuvatakse sümboliga E-, E+, e- või e+ eksponendi ees miinusmärk. Kui eksponent on positiivne, kuvatakse plussmärk ainult sümboliga E+ või e+ eksponendi ees."
#: 03120301.xhp#par_id3148617.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr ""
+msgstr "Tuhandike eraldaja kuvatakse siis, kui vormingukood sisaldab eraldajat, millele on lisatud numbrikohtae kohatäited (0 või #)."
#: 03120301.xhp#par_id3163713.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "The use of a period as a thousands and decimal separator is dependent on the regional setting. When you enter a number directly in Basic source code, always use a period as decimal delimiter. The actual character displayed as a decimal separator depends on the number format in your system settings."
-msgstr ""
+msgstr "Punkti kasutamine tuhandike ja kümnenderaldajana sõltub piirkonnasätetst. Kui sisestad arvu otse Basicu lähtekoodi, siis kasuta kümnenderaldajana alati punkti. Kümnenderaldajana tegelikult kuvatav märk sõltub süsteemisätetega määratud arvuvormingust."
#: 03120301.xhp#par_id3152887.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>- + $ ( ) tühik:</emph> otse vormingukoodi sisestatud plussmärk (+), miinusmärk (-), dollari sümbol ($), tühik või sulud kuvatakse literaalmärgina."
#: 03120301.xhp#par_id3148576.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display characters other than the ones listed here, you must precede it by a backslash (\\), or enclose it in quotation marks (\" \")."
-msgstr ""
+msgstr "Nende märkide kuvamiseks, mida selles loendi pole, pead märgi ette lisama kurakriipsu (\\) või sisestama märgi jutumärkides (\" \")."
#: 03120301.xhp#par_id3153139.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr ""
+msgstr "\\ : kurakriipsu korral kuvatakse vormingukoodi järgmine märk."
#: 03120301.xhp#par_id3153366.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr ""
+msgstr "Vormingukoodi eritähendusega märke saab literaalmärkidena kuvada ainult siis, kui märgi ette on lisatud kurakriips. Kurakriipsu ei kuvata, v. a juhul, kui sisestad vormingukoodi topeltkurakriipsu (\\\\)."
#: 03120301.xhp#par_id3155411.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr ""
+msgstr "Märgid, mille kuvamiseks literaalmärkidena peab vormingukoodis nende ees olema kurakriips, on kuupäeva- ja kellaajavormingu märgid (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), arvuvormingumärgid (#, 0, %, E, e, koma, punkt) ja stringivormingumärgid (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp#par_id3145749.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saad kasutada ka järgmisi eelmääratud arvuvorminguid. Kõik eelmääratud vormingukoodid (v.a General Number) tagastavad arvuna kahe kümnendkohaga kümnendarvu."
#: 03120301.xhp#par_id3150113.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use predefined formats, the name of the format must be enclosed in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad eelmääratud vorminguid, siis tuleb sulgudesse lisada vormingu nimi."
#: 03120301.xhp#hd_id3149377.32.help.text
msgid "Predefined format"
@@ -23336,8 +24253,9 @@ msgid "<emph>Currency:</emph> Inserts a dollar sign in front of the number and e
msgstr "<emph>Currency:</emph> Lisab arvu ette dollarimärgi ning ümbritseb negatiivsed arvud sulgudega."
#: 03120301.xhp#par_id3154490.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Fixed:</emph> Displays at least one digit in front of the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fixed:</emph> kuvab vähemalt ühe koha kümnenderaldaja ees."
#: 03120301.xhp#par_id3153415.36.help.text
msgid "<emph>Standard:</emph> Displays numbers with a thousands separator."
@@ -23352,8 +24270,9 @@ msgid "<emph>Scientific:</emph> Displays numbers in scientific format (for examp
msgstr "<emph>Scientific:</emph> Näitab numbreid teaduslikul kujul (näiteks 1000 on 1.00E+03)."
#: 03120301.xhp#par_id3153707.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Vormingukood saab jaotada kolmeks semikooloniga eraldatud sektsiooniks. Esimene osa määrab positiivsete väärtuste vormingu, teine osa negatiivsete väärtuste vormingu ja kolmas nulli vormingu. Kui määrad ainult ühe vormingukoodi, siis kehtib see kõigi arvude jaoks."
#: 03120301.xhp#hd_id3149019.40.help.text
msgctxt "03120301.xhp#hd_id3149019.40.help.text"
@@ -23369,12 +24288,14 @@ msgid "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")"
msgstr "MsgBox Format(6328.2, \"##,##0.00\")"
#: 03120301.xhp#par_idN107A2.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM always use a period as decimal delimiter when you enter numbers in Basic source code."
-msgstr ""
+msgstr "REM Arvude sisestamisel Basicu lähtekoodi kasuta kümnenderaldajana alati punkti."
#: 03120301.xhp#par_id3147339.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "REM displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr ""
+msgstr "REM kuvab näiteks Inglise lokaadisätete korral 6,328.20 ja Saksa lokaadisätete korral 6.328,20."
#: 03120301.xhp#par_id3156382.43.help.text
msgctxt "03120301.xhp#par_id3156382.43.help.text"
@@ -23394,8 +24315,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell Function [Run
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130500.xhp\" name=\"Shell funktsioon [Käitusaeg]\">Shell funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03130500.xhp#par_id3153394.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Starts another application and defines the respective window style, if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitab muu rakenduse ja määrab vajaduse korral vastava aknalaadi."
#: 03130500.xhp#hd_id3153345.4.help.text
msgctxt "03130500.xhp#hd_id3153345.4.help.text"
@@ -23416,16 +24338,18 @@ msgid "Pathname"
msgstr "Pathname"
#: 03130500.xhp#par_id3155419.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Complete path and program name of the program that you want to start."
-msgstr ""
+msgstr "Käivitatava programm täielik tee ja nimi."
#: 03130500.xhp#hd_id3150771.24.help.text
msgid "Windowstyle"
msgstr "Windowstyle"
#: 03130500.xhp#par_id3145609.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Optional integer expression that specifies the style of the window that the program is executed in. The following values are possible:"
-msgstr ""
+msgstr "Valikuline täisarvavaldis, mis määrab käivitatava programmi aknalaadi. Võimalikud on järgmised väärtused."
#: 03130500.xhp#par_id3148663.25.help.text
msgctxt "03130500.xhp#par_id3148663.25.help.text"
@@ -23433,8 +24357,9 @@ msgid "0"
msgstr "0"
#: 03130500.xhp#par_id3153360.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The focus is on the hidden program window."
-msgstr ""
+msgstr "Fookus on peidetud programmiaknal."
#: 03130500.xhp#par_id3154123.26.help.text
msgctxt "03130500.xhp#par_id3154123.26.help.text"
@@ -23442,8 +24367,9 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 03130500.xhp#par_id3144760.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "The focus is on the program window in standard size."
-msgstr ""
+msgstr "Fookus on standardsuurusega programmiaknal."
#: 03130500.xhp#par_id3156422.27.help.text
msgctxt "03130500.xhp#par_id3156422.27.help.text"
@@ -23451,8 +24377,9 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 03130500.xhp#par_id3148451.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "The focus is on the minimized program window."
-msgstr ""
+msgstr "Fookus on minimeeritud programmiaknal."
#: 03130500.xhp#par_id3149561.28.help.text
msgctxt "03130500.xhp#par_id3149561.28.help.text"
@@ -23460,8 +24387,9 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 03130500.xhp#par_id3146921.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "focus is on the maximized program window."
-msgstr ""
+msgstr "Fookus on maksimeeritud programmiaknal."
#: 03130500.xhp#par_id3149481.29.help.text
msgctxt "03130500.xhp#par_id3149481.29.help.text"
@@ -23469,8 +24397,9 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 03130500.xhp#par_id3155854.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Standard size program window, without focus."
-msgstr ""
+msgstr "Standardsuurusega programmiaken, ilme fookuseta."
#: 03130500.xhp#par_id3145271.30.help.text
msgctxt "03130500.xhp#par_id3145271.30.help.text"
@@ -23478,32 +24407,36 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 03130500.xhp#par_id3152938.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Minimized program window, focus remains on the active window."
-msgstr ""
+msgstr "Minimeeritud programmiaken, fookus jääb aktiivsele aknale."
#: 03130500.xhp#par_id3146119.31.help.text
msgid "10"
msgstr "10"
#: 03130500.xhp#par_id3151112.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Full-screen display."
-msgstr ""
+msgstr "Täisekraankuva."
#: 03130500.xhp#hd_id3150419.33.help.text
msgid "Param"
msgstr "Param"
#: 03130500.xhp#par_id3149412.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Any string expression that specifies the command line that want to pass."
-msgstr ""
+msgstr "Suvaline stringavaldis, mis määrab edastatava käsurea."
#: 03130500.xhp#hd_id3148456.32.help.text
msgid "bSync"
msgstr "bSync"
#: 03130500.xhp#par_id3154096.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "If this value is set to <emph>true</emph>, the <emph>Shell</emph> command and all $[officename] tasks wait until the shell process completes. If the value is set to <emph>false</emph>, the shell returns directly. The default value is <emph>false</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui selleks väärtuseks on seatud <emph>tõene</emph>, siis ootavad käsk <emph>Shell</emph> ja kõik programmi $[officename] ülesanded kestaprotsessi lõpulejõudmist. Kui väärtuseks on seatud <emph>väär</emph>, siis tagastab kest kohe. Vaikimisi väärtus on <emph>väär</emph>."
#: 03130500.xhp#hd_id3154270.19.help.text
msgctxt "03130500.xhp#hd_id3154270.19.help.text"
@@ -23536,8 +24469,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects Fun
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104600.xhp\" name=\"EqualUnoObjects funktsioon [Käitusaeg]\">EqualUnoObjects funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03104600.xhp#par_id3145090.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns True if the two specified Basic Uno objects represent the same Uno object instance."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab väärtuse Tõene, kui Basicu kaks määratud Uno objekti esindavad Uno objekti sama eksemplari."
#: 03104600.xhp#hd_id3148538.3.help.text
msgctxt "03104600.xhp#hd_id3148538.3.help.text"
@@ -23564,8 +24498,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 03104600.xhp#par_id3156024.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "// Copy of objects -> same instance"
-msgstr ""
+msgstr "// Copy of objects -> same instance"
#: 03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text
msgctxt "03104600.xhp#par_id3154923.9.help.text"
@@ -23581,8 +24516,9 @@ msgid "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
msgstr "print EqualUnoObjects( oIntrospection, oIntro2 )"
#: 03104600.xhp#par_id3153525.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "// Copy of structs as value -> new instance"
-msgstr ""
+msgstr "// Copy of structs as value -> new instance"
#: 03104600.xhp#par_id3154366.13.help.text
msgid "Dim Struct1 as new com.sun.star.beans.Property"
@@ -23609,9 +24545,10 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar Statement [R
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102000.xhp\" name=\"DefVar lause [Käitusaeg]\">DefVar lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03102000.xhp#par_id3153825.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102000.xhp#par_id3153825.2.help.text"
msgid "Sets the default variable type, according to a letter range, if no type-declaration character or keyword is specified."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vaikimisi muutuja tüübi tähevahemiku järgi, kui tüübikirjelduse märki ega võtmesõna pole määratud."
#: 03102000.xhp#hd_id3154143.3.help.text
msgctxt "03102000.xhp#hd_id3154143.3.help.text"
@@ -23629,9 +24566,10 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102000.xhp#par_id3147560.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102000.xhp#par_id3147560.6.help.text"
msgid "<emph>Characterrange:</emph> Letters that specify the range of variables that you want to set the default data type for."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Characterrange:</emph> tähed, mis määravad muutujate vahemiku, mille vaikimisi andmetüübi soovid seada."
#: 03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text
msgctxt "03102000.xhp#par_id3148552.7.help.text"
@@ -23722,20 +24660,23 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"The Basic Editor\">
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"BASICu redaktor\">BASICu redaktor</link>"
#: 01030200.xhp#par_id3145069.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr ""
+msgstr "Basicu redaktoris saad kasutada standardseid tekstidokumentidega töötamisel tuttavaks saanud redigeerimisfunktsioone. Toetatakse menüü <emph>Redigeeri</emph> funktsioone (Lõika, Kustuta, Aseta), teksti valimist klahvi Hift abil ning kursori paigutusfunktsioone (nt sõnahaaval edasiliikumine klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja nooleklahvide abil)."
#: 01030200.xhp#par_id3154686.31.help.text
msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
msgstr "Pikki ridu saab tükeldada, kui lisada rea viimase kahe märgina tühik ja alakriips _ .See ühendab rea järgmise reaga üheks loogiliseks reaks. (Kui samas BASICu moodulis kasutatakse \"sätete ühilduvust\", saab rea jätkamise funtsionaalsust rakendada ka kommentaariridadele.)"
#: 01030200.xhp#par_id3151042.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you press the <emph>Run BASIC</emph> icon on the <emph>Macro</emph> bar, program execution starts at the first line of the Basic editor. The program executes the first Sub or Function and then program execution stops. The \"Sub Main\" does not take precedence on program execution."
-msgstr ""
+msgstr "kui klõpsad ribal <emph>Makro</emph> ikooni <emph>Käivita BASIC</emph>, alustatakse programmi käitamist Basicu redaktori esimeselt realt. programm käivitab esimese alamprogrammi või funktsiooni ja seejärel programmi käitamine peatatakse. Lause Sub Main pole programmi käitamisel ülimuslik."
#: 01030200.xhp#par_id59816.help.text
+#, fuzzy
msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta Basicu kood lausete Sub Main ja End Sub ridade vahele, mida näete siis, kui avate IDE esimest korda. Soovi korral võid ka kõik read kustutada ja sisestada oma Basicu koodi."
#: 01030200.xhp#hd_id3125863.4.help.text
msgid "Navigating in a Project"
@@ -23746,8 +24687,9 @@ msgid "The Library List"
msgstr "Teekide loend"
#: 01030200.xhp#par_id3146120.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a library from the <emph>Library</emph> list at the left of the toolbar to load the library in the editor. The first module of the selected library will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Teegi laadimiseks redaktorisse vali tööriistariba vasakus servas olevast loendist <emph>Teek</emph> soovitud teek. Kuvatakse valitud teegi esimene moodul."
#: 01030200.xhp#hd_id3153190.8.help.text
msgid "The Object Catalog"
@@ -23849,15 +24791,17 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03080202.xhp#par_id3151041.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Number:</emph> Any numeric expression that you want to calculate the natural logarithm for."
-msgstr "<emph>Arv:</emph> Suvaline arvavaldis, mille ruutjuurt soovid leida."
+msgstr "<emph>Number:</emph> suvaline arvavaldis, mille naturaallogaritmi soovid arvutada."
#: 03080202.xhp#par_id3150869.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The natural logarithm is the logarithm to the base e. Base e is a constant with an approximate value of 2.718282..."
-msgstr ""
+msgstr "Naturaallogaritm on logaritm alusel e. Alus e on konstant, mille ligikaudne väärtus on 2,718282..."
#: 03080202.xhp#par_id3153968.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can calculate logarithms to any base (n) for any number (x) by dividing the natural logarithm of x by the natural logarithm of n, as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Saad arvutada suvalise alusega (n) suvalise arvu (x) logaritmi, jagades arvu x naturaallogaritmi aluse n naturaallogaritmiga, näiteks:"
#: 03080202.xhp#par_id3145420.11.help.text
msgid "Log n(x) = Log(x) / Log(n)"
@@ -23911,9 +24855,10 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim Statement [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102101.xhp\" name=\"ReDim lause [Käitusaeg]\">ReDim lause [Käitusaeg]</link>"
#: 03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102101.xhp#par_id3154685.2.help.text"
msgid "Declares a variable or an array."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeldab muutujat või massiivi."
#: 03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text
msgctxt "03102101.xhp#hd_id3154218.3.help.text"
@@ -23926,8 +24871,9 @@ msgid "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To en
msgstr "[ReDim]Dim VarName [(start To end)] [As VarType][, VarName2 [(start To end)] [As VarType][,...]]"
#: 03102101.xhp#par_id711996.help.text
+#, fuzzy
msgid "Optionally, you can add the <emph>Preserve</emph> keyword as a parameter to preserve the contents of the array that is redimensioned."
-msgstr ""
+msgstr "Vajadusel saad ümbermõõtmestatud massiivi sisu säilitamise parameetrina lisada võtmesõna <emph>Säilita</emph>."
#: 03102101.xhp#hd_id3148451.5.help.text
msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148451.5.help.text"
@@ -23935,22 +24881,26 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102101.xhp#par_id3156423.6.help.text"
msgid "<emph>VarName:</emph> Any variable or array name."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarName:</emph> suvaline muutuja või massiivi nimi."
#: 03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102101.xhp#par_id3149562.7.help.text"
msgid "<emph>Start, End:</emph> Numerical values or constants that define the number of elements (NumberElements=(end-start)+1) and the index range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Start, End:</emph> arvväärtused või konstandid, mis määravad elementide arvu (NumberElements=(end-start)+1) ja indeksivahemiku."
#: 03102101.xhp#par_id3155307.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Start and End can be numeric expressions if ReDim is used at the procedure level."
-msgstr ""
+msgstr "Algus ja lõpp võivad olla arvavaldised, kui lauset ReDim kasutatakse protseduuri tasemel."
#: 03102101.xhp#par_id3153951.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>VarType:</emph> Keyword that declares the data type of a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>VarType:</emph> muutuja andmetüüpi kirjeldav võtmesõna."
#: 03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text
msgctxt "03102101.xhp#par_id3147317.10.help.text"
@@ -23958,56 +24908,68 @@ msgid "<emph>Keyword:</emph> Variable type"
msgstr "<emph>Võtmesõna:</emph> muutuja tüüp"
#: 03102101.xhp#par_id3153728.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Bool: </emph>Boolean variable (True, False)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bool:</emph> tõeväärtus-muutuja (Tõene, Väär)"
#: 03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102101.xhp#par_id3146121.12.help.text"
msgid "<emph>Date:</emph> Date variable"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Date:</emph> kuupäevamjuutuja"
#: 03102101.xhp#par_id3159156.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Double:</emph> Double floating point variable (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Double:</emph> topelt ujukomamuutuja (1.79769313486232x10E308 - 4.94065645841247x10E-324)"
#: 03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102101.xhp#par_id3148616.14.help.text"
msgid "<emph>Integer:</emph> Integer variable (-32768 - 32767)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Integer:</emph> täisarvmjuutuja (-32768 - 32767)"
#: 03102101.xhp#par_id3147348.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Long:</emph> Long integer variable (-2,147,483,648 - 2,147,483,647)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Long:</emph> pikk täisarvmuutuja (-2 147 483 648 - 2 147 483 647)"
#: 03102101.xhp#par_id3149412.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Object:</emph> Object variable (can only be subsequently defined by Set!)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Object:</emph> objektimuutuja (saab määratleda ainult lause Set abil)"
#: 03102101.xhp#par_id3154729.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>[Single]:</emph> Single floating-point variable (3.402823x10E38 - 1.401298x10E-45). If no key word is specified, a variable is defined as Single, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[Single]:</emph> üksik ujukomamuutuja (3,402823x10E38 - 1,401298x10E-45). Kui võtmesõna pole määratud, määratletakse muutuja kui Üksik, v. a juhul, kui kasutatakse lauset DefBool või Defvar."
#: 03102101.xhp#par_id3148458.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>String:</emph> String variable containing a maximum of 64,000 ASCII characters."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>String:</emph> maksimaalselt 64 000 ASCII-märgist koosnev stringmuutuja"
#: 03102101.xhp#par_id3149581.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Variant: </emph>Variant variable type (can contain all types and is set by definition)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Variant:</emph> variandimuutuja tüüp (võib sisaldada kõiki tüüpe ja määratakse mõiste abil)."
#: 03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102101.xhp#par_id3155601.20.help.text"
msgid "In $[officename] Basic, you do not need to declare variables explicitly. However, you need to declare an array before you can use them. You can declare a variable with the Dim statement, using commas to separate multiple declarations. To declare a variable type, enter a type-declaration character following the name or use a corresponding key word."
-msgstr ""
+msgstr "Programmis $[officename] Basic pole vaja muutujaid otseselt kirjeldada. Siiski peab kirjeldama massiivi, enne kui seda saab kasutada. Muutuja saad kirjeldada lause Dim abil ja kasutada kirjelduste eraldamiseks komasid. Muutuja tüübi kirjeldamiseks sisesta nime järele tüübi kirjelduse märk või kasuta vastavat võtmesõna."
#: 03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03102101.xhp#par_id3153415.21.help.text"
msgid "$[officename] Basic supports single or multi-dimensional arrays that are defined by a specified variable type. Arrays are suitable if the program contains lists or tables that you want to edit. The advantage of arrays is that it is possible to address individual elements according to indexes, which can be formulated as numeric expressions or variables."
-msgstr ""
+msgstr "Programm $[officename] Basic toetab ühe- ja mitmemõõtmelisi massiive, mis määratakse kindla muutujatüübi abil. Massiiv on sobiv siis, kui programm sisaldab redigeeritavate tabelite loendit. Massiivide eelis on see, et nende abil saab otsida üksikuid elemente arvavaldiste või muutujatena formuleeritud indeksite järgi. "
#: 03102101.xhp#par_id3146971.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "There are two ways to set the range of indices for arrays declared with the Dim statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Lause Dim abil kirjeldatud massiivide eksemplaride määramiseks on kaks võimalust:"
#: 03102101.xhp#par_id3153950.23.help.text
msgid "DIM text(20) As String REM 21 elements numbered from 0 to 20"
@@ -24026,8 +24988,9 @@ msgid "rem numbered from -15 to 5"
msgstr "rem nummerdatud -15 kuni 5"
#: 03102101.xhp#par_id3149018.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Variable fields, regardless of type, can be made dynamic if they are dimensioned by ReDim at the procedure level in subroutines or functions. Normally, you can only set the range of an array once and you cannot modify it. Within a procedure, you can declare an array using the ReDim statement with numeric expressions to define the range of the field sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Kui muutujate tüübid on mõõtmestatud alamprotseduuride või funktsioonide protseduuritasemel, saab need väljad sõltumata tüübist muuta dünaamiliseks. Tavaliselt saab massiivi vahemiku määrata ainult üks kord ja hiljem ei saa seda enam muuta. Protseduuris aga saab massiivi kirjeldamiseks kasutada lauset ReDim ja määrata väljade suurused arvavaldiste abil."
#: 03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text
msgctxt "03102101.xhp#hd_id3148405.28.help.text"
@@ -24096,16 +25059,18 @@ msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs i
msgstr "Järgnev tekst kirjeldab $[officename] BASICu teekide, moodulite ja dialoogide kasutamise põhitõdesid."
#: 01020500.xhp#par_id3146120.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] BASIC sisaldab tööriistu, mille abil saad oma projekte struktureerida. Rakendus toetab mitmesuguseid üksusi, mille abil saad rühmitada Basicu projeki üksikuid funktsioone SUBS ja FUNCTIONS."
#: 01020500.xhp#hd_id3148575.5.help.text
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
#: 01020500.xhp#par_id3150011.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Libraries serve as a tool for organizing modules, and can either be attached to a document or a template. When the document or a template is saved, all modules contained in the library are automatically saved as well."
-msgstr ""
+msgstr "Teegid on tööriistad, mille abil saad mooduleid korraldada ja need saab lisada ka dokumentidele ja mallidele. Dokumendi või malli salvestamisel salvestatakse automaatselt ka kõik teegis sisalduvaad moodulid."
#: 01020500.xhp#par_id3151112.7.help.text
msgid "A library can contain up to 16,000 modules."
@@ -24117,16 +25082,18 @@ msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
#: 01020500.xhp#par_id3156441.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "A module contains SUBS and FUNCTIONS along with variable declarations. The length of the program that can be saved in a module is limited to 64 KB. If more space is required you can divide a $[officename] Basic project among several modules, and then save them in a single library."
-msgstr ""
+msgstr "Moodul sisaldab funktsioone SUB ja FUNCYION koos muutujate kirjeldustega. Moodulis salvestavata programmi pikkus on kuni 64 kB. Kui vaja on rohkem ruumi, siis saad $[officename] Basicu projekti jaotada erinevate moodulite vahel ja salvestada seejärel ühte teeki. "
#: 01020500.xhp#hd_id3152577.11.help.text
msgid "Dialog Modules"
msgstr "Dialoogi moodulid"
#: 01020500.xhp#par_id3149377.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Dialog modules contain dialog definitions, including the dialog box properties, the properties of each dialog element and the events assigned. Since a dialog module can only contain a single dialog, they are often referred to as \"dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogimoodulid sisaldavad dialoogide määratlusi, s.h dialoogiboksi omadused, iga dialoogielemendi omadused ja omistatud sündmused. Kuna dialoogimoodul võib sisaldada ainult ühte dialoogi, viidatakse neile sageli kui dialoogidele."
#: main0211.xhp#tit.help.text
msgid "Macro Toolbar"
@@ -24177,7 +25144,7 @@ msgstr "Parameetrid:"
#: 03020410.xhp#par_id3150440.6.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>OldName, NewName:</emph> Suvaline stringavaldis, mis määrab faili nime koos asukohaga. Kasutada võib ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
+msgstr "<emph>File:</emph> faili ühtseid tehnilisi andmeid sisaldav mis tahes stringavaldis. Soovi korral saab kasutada ka <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL-i tähistust</link>."
#: 03020410.xhp#hd_id3148645.7.help.text
msgctxt "03020410.xhp#hd_id3148645.7.help.text"
@@ -24210,8 +25177,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound Function [Ru
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"UBound funktsioon [Käitusaeg]\">UBound funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03103000.xhp#par_id3147573.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the upper boundary of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab massiivi ülempiiri."
#: 03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text
msgctxt "03103000.xhp#hd_id3150984.3.help.text"
@@ -24238,12 +25206,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03103000.xhp#par_id3153381.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ArrayName:</emph> Name of the array for which you want to determine the upper (<emph>Ubound</emph>) or the lower (<emph>LBound</emph>) boundary."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>ArrayName:</emph> selle massiivi nimi, mille jaoks soovid määrata ülempiiri (<emph>Ubound</emph>) või alampiiri (<emph>LBound</emph>)."
#: 03103000.xhp#par_id3148797.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>[Dimension]:</emph> täisarv, mis määrab mõõdu, mille kohta ülempiir (<emph>UBound</emph>) või alampiir (<emph>LBound</emph>) tagastatakse. Kui väärtust pole määratud, siis tagastatakse esimene mõõt."
#: 03103000.xhp#hd_id3153192.10.help.text
msgctxt "03103000.xhp#hd_id3153192.10.help.text"
@@ -24327,13 +25297,15 @@ msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[of
msgstr "Järgnev tekst kirjeldab $[officename] BASICu protseduuride ja funktsioonide kasutamise põhitõdesid."
#: 01020300.xhp#par_id3151215.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB."
-msgstr ""
+msgstr "Uue mooduli loomisel lisab $[officename] Basic automaatselt SUBi Main. See vaikimisi nimi ei näita $[officename] Basicu projekti alguspunkti järjekorda. Soovi korral saad selle SUBi ümber nimetada."
#: 01020300.xhp#par_id314756320.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01020300.xhp#par_id314756320.help.text"
msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library."
-msgstr ""
+msgstr "Avalike muutujate, protseduuride ja funktsioonide nimede kohta kehtivad mõned piirangud. Neid nimesid ei tohi kasutada sama teegi mõne mooduli nimena."
#: 01020300.xhp#par_id3154124.3.help.text
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
@@ -24348,8 +25320,9 @@ msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)"
msgstr "Muutujate edastamine protseduuridele (SUB) ja funktsioonidele (FUNCTION)"
#: 01020300.xhp#par_id3155414.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Muutujad saab edastada nii protseduuridele kui ka funktsioonidele. Parameetrite jaoks tuleb SUBid ja FUNCTIONid deklareerida:"
#: 01020300.xhp#par_id3163710.28.help.text
msgid "SUB SubName(<emph>Parameter1 As Type, Parameter2 As Type,...</emph>)"
@@ -24435,8 +25408,9 @@ msgid "Scope of Variables"
msgstr "Muutujate skoop"
#: 01020300.xhp#par_id3149814.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited."
-msgstr ""
+msgstr "SUBis või FUNCTIONis määratud muutuja kehtib ainult kuni protseduuri sulgemiseni. Seda nimetatakse kohalikuks muutujaks. Paljudel juhtudel on vaja, et muutuja kehtiks kõigis protseduurides, moodulites ja teekides või pärast SUBi või FUNCTIONi sulgemist."
#: 01020300.xhp#hd_id3154186.59.help.text
msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION"
@@ -24481,8 +25455,9 @@ msgid "Example for private variables"
msgstr "Privaatsete muutujate näide"
#: 01020300.xhp#par_id8738975.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr ""
+msgstr "Jõusta privaatsed muutujad privaatsetena kõigis moodulites, seades CompatibilityMode (tõene)."
#: 01020300.xhp#par_id146488.help.text
msgid "REM ***** Module1 *****"
@@ -24493,16 +25468,18 @@ msgid "Private myText As String"
msgstr "Private myText As String"
#: 01020300.xhp#par_id2969756.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub initMyText"
-msgstr ""
+msgstr "Sub initMyText"
#: 01020300.xhp#par_id9475997.help.text
msgid "myText = \"Hello\""
msgstr "myText = \"Hello\""
#: 01020300.xhp#par_id6933500.help.text
+#, fuzzy
msgid "print \"in module1 : \", myText"
-msgstr ""
+msgstr "print \"in module1 : \", myText"
#: 01020300.xhp#par_id631733.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id631733.help.text"
@@ -24518,28 +25495,34 @@ msgid "'Option Explicit"
msgstr "'Option Explicit"
#: 01020300.xhp#par_id1196935.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sub demoBug"
-msgstr ""
+msgstr "Sub demoBug"
#: 01020300.xhp#par_id1423993.help.text
+#, fuzzy
msgid "CompatibilityMode( true )"
-msgstr ""
+msgstr "CompatibilityMode( true )"
#: 01020300.xhp#par_id6308786.help.text
+#, fuzzy
msgid "initMyText"
-msgstr ""
+msgstr "initMyText"
#: 01020300.xhp#par_id4104129.help.text
+#, fuzzy
msgid "' Now returns empty string"
-msgstr ""
+msgstr "' Tagastab tühja stringi"
#: 01020300.xhp#par_id7906125.help.text
+#, fuzzy
msgid "' (or rises error for Option Explicit)"
-msgstr ""
+msgstr "' (või tõstatab Option Expliciti vea)"
#: 01020300.xhp#par_id8055970.help.text
+#, fuzzy
msgid "print \"Now in module2 : \", myText"
-msgstr ""
+msgstr "print \"Now in module2 : \", myText"
#: 01020300.xhp#par_id2806176.help.text
msgctxt "01020300.xhp#par_id2806176.help.text"
@@ -24555,16 +25538,18 @@ msgid "STATIC VarName As TYPENAME"
msgstr "STATIC VarName As TYPENAME"
#: 01020300.xhp#par_id3154486.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja säilitab oma väärtuse kuni FUNCTIONi või SUBi järgmise sisestamiseni. Deklaratsioon peab olema SUBi või FUNCTIONi sees."
#: 01020300.xhp#hd_id3155809.41.help.text
msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION"
msgstr "FUNCTION-i tagastusväärtuse tüübi määramine"
#: 01020300.xhp#par_id3149404.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:"
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni tagastusväärtuse tüübi määramiseks lisa nii nagu ka muutujate korral funktsiooni nime järele tüübikirjelduse märk või sisesta parameetrite loendi lõppu As-i määratud tüüp ja vastav võtmesõna, näiteks:"
#: 01020300.xhp#par_id3152899.43.help.text
msgid "Function WordCount(WordText as String) <emph>as Integer</emph>"
@@ -24583,8 +25568,9 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir Function [Runti
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020404.xhp\" name=\"Dir funktsioon [Käitusaeg]\">Dir funktsioon [Käitusaeg]</link>"
#: 03020404.xhp#par_id3153381.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab faili või kataloogi nime või kõigi kettal või kataloogis olevate määratud otsinguteele vastavate failide või kataloogide nimed."
#: 03020404.xhp#hd_id3154365.3.help.text
msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154365.3.help.text"
@@ -24611,12 +25597,14 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03020404.xhp#par_id3161831.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Text:</emph> suvaline stringavaldis, mis määrab otsingutee, kataloogi või faili. Selle argumendi saad määrata ainult funktsiooni Dir esmakordsel kutsumisel. Soovi korral saad tee sisestada <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URLi tähistusse</link>."
#: 03020404.xhp#par_id3146974.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Attrib: </emph> suvaline täisarvavaldis, mis määrab bitipõhised failiatribuudid. Funktsioon Dir tagastab ainult failid või kataloogid, mis vastavad määratud atribuutidele. Mitme atribuudi kombineerimiseks kasuta atribuudiväärtusi."
#: 03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text
msgctxt "03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text"
@@ -24629,20 +25617,24 @@ msgid "16 : Returns the name of the directory only."
msgstr "16 : Tagastab ainult kataloogi nime."
#: 03020404.xhp#par_id3153952.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use this attribute to check if a file or directory exists, or to determine all files and folders in a specific directory."
-msgstr ""
+msgstr "Selle atribuudi abil saad kontrollida, kas fail või kataloog on olemas, või määrata kindla kataloogi kõik failid ja kaustad."
#: 03020404.xhp#par_id3159156.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To check if a file exists, enter the complete path and name of the file. If the file or directory name does not exist, the Dir function returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr ""
+msgstr "Faili olemasolu kontrollimiseks sisesta faili täielik tee ja nimi. Kui faili või kataloogi nime pole olemas, siis tagastab funktsioon Dir nullpikkusega stringi (\"\")."
#: 03020404.xhp#par_id3154012.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To generate a list of all existing files in a specific directory, proceed as follows: The first time you call the Dir function, specify the complete search path for the files, for example, \"D:\\Files\\*.sxw\". If the path is correct and the search finds at least one file, the Dir function returns the name of the first file that matches the search path. To return additional file names that match the path, call Dir again, but with no arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi kõigi olemasolevate failide loendi loomiseks tee järgmist. Funktsiooni Dir esimest korda kutsumisel määra failide täielik otsingutee, näiteks \"D:\\Files\\*.sxw\". Kui tee on õige ja otsing leiab vähemalt ühe faili, tagastab funktsioon Dir otsinguteele vastava esimese faili nime. Teele vastavate täiendavate failinimede tagastamiseks kutsu funktsioon Dir uuesti, kuid ilma argumentideta."
#: 03020404.xhp#par_id3147348.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "To return directories only, use the attribute parameter. The same applies if you want to determine the name of a volume (for example, a hard drive partition)"
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid ainult kataloogide tagastamist, kasuta atribuudi parameetrit. sama kehtib ka siis, kui soovid määrata draivi nime (nt kõvaketta partitsiooni)."
#: 03020404.xhp#hd_id3154942.20.help.text
msgctxt "03020404.xhp#hd_id3154942.20.help.text"
@@ -24767,13 +25759,15 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parameetrid:"
#: 03100600.xhp#par_id3159414.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Expression:</emph> suvaline teisendatav arvavaldis. Kui parameetri <emph>Expression</emph> väärtus on väljaspool pika täisarvu kehtivat vahemikku -2 147 483 648 ja 2 147 483 647, siis tagastab $[officename] Basic ületäitumisvea. Stringavaldise teisendamiseks tuleb arv sisestada operatsioonisüsteemi vaikearvuvormingus hariliku tekstina (123,5)."
#: 03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text"
msgid "This function always rounds the fractional part of a number to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon teisendab arvu murruosa lähima täisarvuni."
#: 03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text
msgctxt "03100600.xhp#hd_id3154216.10.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index e1b086f9a79..4d8d56cb55c 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 8126446e0c6..8c93fe01403 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 20:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-07 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -83,9 +83,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><sw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Peatab aktiivse makro töö.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Võid ka vajutada Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp#par_id3146797.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikoon</alt></image>"
#: 11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text
msgctxt "11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text"
@@ -213,40 +212,39 @@ msgstr "Makrod"
#: 11180000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11180000.xhp#tit.help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Impordi dialoog"
#: 11180000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Käivita\">Käivita</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Impordi dialoog\">Impordi dialoog</link>"
#: 11180000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab BASICu dialoogifaili importimiseks avamisdialoogi.</ahelp>"
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505211.help.text
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr ""
+msgstr "Kui imporditud dialoogil on nimi, mis on teegis juba olemas, siis kuvatakse teateaken, kus saad soovi korral imporditud dialoogi ümber nimetada. Sel juhul määratakse dialoogi uueks nimeks järgmine vaba \"automaatne\" nimi, just nagu uue dialoogi loomiselgi. Samuti saad olemasoleva dialoogi imporditud dialoogiga asendada. Kui klõpsad nuppu Loobu, siis dialoogi ei impordita."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505360.help.text
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogid võivad sisaldada lokaliseerimisandmeid. Dialoogi importimisel võib ilmneda dialoogi lokaliseerimisoleku vastuolu."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505320.help.text
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr ""
+msgstr "Kui teek sisaldab imporditud dialoogiga võrreldes lisakeeli või kui imporditud dialoog pole lokaliseeritud, siis lisatakse lisakeeled imporditud dialoogi kasutades dialoogi vaikelokaadi stringe."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505383.help.text
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Kui imporditud dialoog sisaldab teegiga võrreldes lisakeeli või kui teek pole lokaliseeritud, siis kuvatakse teateaken nuppudega \"Lisa\", \"Jäta välja\" ja \"Loobu\"."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505340.help.text
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa: imporditud dialoogis olevad lisakeeled lisatakse olemasolevasse dialoogi. Uut keelte jaoks kasutatakse teegi vaikekeele ressursse. Teeb sama välja kui nende keelte käsitsi lisamine."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505367.help.text
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
-msgstr ""
+msgstr "Jäta välja: teegi keelesätteid ei muudeta. Imporditud dialoogi väljajäetavate keelte ressursse teeki ei kopeerita, kuid need jäävad imporditud dialoogi lähtefailidesse alles."
#: 11180000.xhp#par_id3143267.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
@@ -255,21 +253,20 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.16
#: 11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Impordi dialoog"
#: 11190000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11190000.xhp#tit.help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi dialoog"
#: 11190000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Käivita\">Käivita</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Ekspordi dialoog\">Ekspordi dialoog</link>"
#: 11190000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See käsk avab dialoogiredaktoris praeguse BASICu dialoogi eksportimiseks salvestusdialoogi.</ahelp>"
#: 11190000.xhp#par_id3143267.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
@@ -278,7 +275,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.16
#: 11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi dialoog"
#: 11060000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11060000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 57ca67fc715..a0a68a52e2a 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 19:35+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Lehekülje eelvaate</emph> riba
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Täisekraan"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Peidab menüüd ja tööriistaribad. Täisekraanirežiimist väljumiseks klõpsa <emph>täisekraani lülitusnuppu</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Vorminda lehekülg\">Vorminda lehekülg</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Veerised"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab või peidab leheküljeveerised. Veeriseid saab hiirega lohistada või määrata <emph>Leheküljestiili</emph> dialoogi kaardil <emph>Lehekülg</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Suurendustegur"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "See liugur määrab lehekülje suurendusteguri prinditava tabeli jaoks. Suurendusteguri saab määrata ka <emph>Leheküljestiili</emph> dialoogi kaardil <emph>Leht</emph>."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge eelvaade"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje eelvaate sulgemiseks klõpsa nuppu <emph>Sulge eelvaade</emph>."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 5607e0cb2a9..322543a0869 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index a8e62656b5b..c044442a1b8 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 20:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -103,12 +103,14 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Tingimuslik vormindamine"
#: 05120000.xhp#par_id3163710.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. You can enter three conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from 1 to 3. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style used. If this style does not match, condition 3 is evaluated."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Teatud kindlatest tingimustest sõltuvate vormindusstiilide määramiseks vali <emph>Tingimuslik vormindamine</emph>.</ahelp></variable> Kui lahtrile on mõni stiil juba määratud, siis seda ei muudeta. Sisestatud stiili analüüsitakse seejärel. Saad sisestada kolm tingimust, mis analüüsivad lahtriväärtusi või valemeid. Tingimused analüüsitakse järjestuses 1 kuni 3. Kui tingimus 1 vastab tingimusele, kasutatakse määratud stiili. Muul juhul analüüsitakse tingimust 2 ja kasutatakse sellega määratud stiili. Kui ka see stiil ei vasta tingimusele, analüüsitakse tingimust 3."
#: 05120000.xhp#par_id2414014.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks peab automaatarvutamine olema lubatud. Vali Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine (kui automaatarvutamine on lubatud, on selle käsu kõrval kuvatud märge)."
#: 05120000.xhp#bm_id3153189.help.text
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
@@ -119,68 +121,80 @@ msgid "Condition 1/2/3"
msgstr "Tingimus 1/2/3"
#: 05120000.xhp#par_id3149413.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Mark the boxes corresponding to each condition and enter the corresponding condition.</ahelp> To close the dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:CBX_COND3\">Märgista igale tingimusele vastavad ruudud ja sisesta vastav tingimus.</ahelp> Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: 05120000.xhp#hd_id3147394.5.help.text
msgid "Cell Value / Formula"
msgstr "Lahtri väärtus / Valem"
#: 05120000.xhp#par_id3155602.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Määrab, kas tingimuslik vormindus sõltub lahtriväärtusest või valemist.</ahelp> Kui viiteks valida valem, kuvatakse väli <emph>Lahtri väärtuse tingimus</emph> väljast <emph>Lahtri väärtus / Valem</emph> paremal. Kui tingimus on \"Valem on\", sisesta lahtriviide. Kui lahtriviite väärtus erineb nullist, on tingimus vastavuses."
#: 05120000.xhp#hd_id3153709.7.help.text
msgid "Cell Value Condition"
msgstr "Lahtri väärtuse tingimus"
#: 05120000.xhp#par_id3153764.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Choose a condition for the format to be applied to the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_2\">Vali tingimus vorminduse rakendamiseks valitud lahtritele.</ahelp>"
#: 05120000.xhp#hd_id3156384.9.help.text
msgid "Cell Style"
msgstr "Lahtri stiil"
#: 05120000.xhp#par_id3145228.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Choose the style to be applied if the specified condition matches.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Vali määratud tingimuse täitmise korral rakendatav stiil.</ahelp>"
#: 05120000.xhp#hd_id0509200913175331.help.text
+#, fuzzy
msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uus stiil"
#: 05120000.xhp#par_id0509200913175368.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui sa pole veel kasutatavat stiili määranud, võid klõpsata nupul Uus stiil. Avatakse dialoogi Lahtri stiil vahekaart Korraldaja. Määra seal uus stiil ja klõpsa siis nupul Sobib.</ahelp>"
#: 05120000.xhp#hd_id3146316.11.help.text
msgid "Parameter field"
msgstr "Parameetri väli"
#: 05120000.xhp#par_id3155114.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Enter a reference, value or formula.</ahelp> Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. You can also enter formulas containing relative references."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONDFORMAT:EDT_COND3_2\" visibility=\"hidden\">Sisesta viide, väärtus või valem.</ahelp> Sisesta viide, väärtus või valem parameetriväljale või mõlemale parameetriväljale, kui oled valinud kahte parameetrit nõudva tingimuse. Sisestada saab ka suhtelisi viiteid sisaldavaid valemeid."
#: 05120000.xhp#par_id3145257.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Once the parameters have been defined, the condition is complete. It may appear as:"
-msgstr ""
+msgstr "Pärast parameetrite määramist on tingimus lõpule viidud. See võib ilmuda järgmisel kujul."
#: 05120000.xhp#par_id3150784.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cell value is equal 0: Cell style Null value (You must have already defined a cell style with this name before assigning it to a condition)."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri väärtus on võrdne 0: Lahtri stiil Nullväärtus (sellise nimega lahtristiili määramiseks tingimusele tuleb see lahtristiil esmalt määrata)."
#: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri väärtus on vahel $B$20 ja $B$21: Lahtri stiil Tulem (vastavad väärtuselimiidid peavad lahtrites B20 ja B21 juba olemas olema)."
#: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
-msgstr ""
+msgstr "Valem on SUM($A$1:$A$5)=10: Lahtri stiil Tulem (valitud lahtrid vormindatakse stiiliga Tulem, kui lahtrite A1 kuni A5 sisu summa võrdub 10)."
#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
+#, fuzzy
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
#: 04060109.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060109.xhp#tit.help.text"
@@ -188,8 +202,9 @@ msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Tabelarvutuse funktsioonid"
#: 04060109.xhp#bm_id3148522.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelarvutus; funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>Funktsiooninõustaja; tabelarvutus</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; arvutustabelid</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text"
@@ -197,8 +212,9 @@ msgid "Spreadsheet Functions"
msgstr "Tabelarvutuse funktsioonid"
#: 04060109.xhp#par_id3144508.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\">See sektsioon sisaldab <emph>tabelarvutuse</emph> funktsioonide kirjeldusi koos näidetega. </variable>"
#: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
@@ -214,40 +230,49 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as tex
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Tagastab lahtri aadressi (viite) teksti kujul vastavalt ette antud rea ja veeru numbritele.</ahelp> Võimalik on määrata, kas aadress on absoluutaadress (näiteks $A$1), suhteline aadress (nagu A1) või kombinatsioon nendest (A$1 või $A1). Saab määrata ka lehe nime."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301348.help.text
+#, fuzzy
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr ""
+msgstr "Koostalitlusvõime huvides toetavad funktsioonid ADDRESS ja INDIRECT mittekohustuslikku parameetrit, mille abil saab määrata, kas tavapärase A1-kuju asemel tuleks kasutada aadressikuju R1C1."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301445.help.text
+#, fuzzy
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonis ADDRESS lisatakse see parameeter neljanda parameetrina, mis nihutab mittekohustusliku lehenime parameetri viiendale positsioonile."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230153.help.text
+#, fuzzy
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonis INDIRECT lisatakse parameeter teise parameetrina."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230151.help.text
+#, fuzzy
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used. "
-msgstr ""
+msgstr "Kui argument sisestatakse väärtusega 0, kasutatakse mõlema funktsiooni korral kujul R1C1. Kui argumenti ei ole esitatud või selle väärtus pole 0, kasutatakse kuju A1."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301556.help.text
+#, fuzzy
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr ""
+msgstr "R1C1-kuju korral tagastab ADDRESS aadressistringid lehenimede eraldajana hüüumärki \"!\" kasutades ja funktsioon INDIRECT eeldab lehenimede eraldajana hüüumärki. Mõlemad funktsioonid kasutavad A1-kuju korral lehenimede eraldajana punkti \".\"."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301521.help.text
+#, fuzzy
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.0/1.1 vormingus dokumentide avamisel nihutavad ADDRESS-funktsioonid, mis näitavad lehe nime neljanda parameetrina, selle lehenime viiendaks parameetriks. Lisatakse uus neljas parameeter väärtusega 1."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301650.help.text
+#, fuzzy
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokument salvestatakse ODF 1.0/1.1 vormingus ja ADDRESS-funktsioonidel on neljas parameeter, siis see parameeter eemaldatakse."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230162.help.text
+#, fuzzy
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "Ära salvesta arvutustabelit vanas ODF 1.0/1.1 vormingus, kui funktsiooni ADDRESS uus neljas parameeter on kasutatud väärtusega 0."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301756.help.text
+#, fuzzy
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon INDIRECT salvestatakse ilma ODF 1.0/1.1 vormingusse teisendamata. Kui teine parameeter oli olemas, tagastab Calci vanem versioon selle funktsiooni korral veaväärtuse."
#: 04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text"
@@ -259,16 +284,19 @@ msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
msgstr "ADDRESS(rida; veerg; abs; A1; \"leht\")"
#: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Rida</emph> on lahtriviite reanumber."
#: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Veerg</emph> on lahtriviite veerunumber (number, mitte täht)."
#: 04060109.xhp#par_id3153074.9.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Abs</emph> määrab viite tüübi:"
#: 04060109.xhp#par_id3153298.10.help.text
msgid "1: absolute ($A$1)"
@@ -287,21 +315,24 @@ msgid "4: relative (A1)"
msgstr "4: suhteline (A1)"
#: 04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text"
msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A1</emph> (mittekohustuslik) - kui see väärtus on 0, kasutatakse R1C1-kuju. Kui see parameeter puudub või selle väärtus pole 0, kasutatakse A1-kuju."
#: 04060109.xhp#par_id3153962.14.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Leht</emph> on lehe nimi. See peab olema kahekordsetes jutumärkides."
#: 04060109.xhp#hd_id3147299.15.help.text
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 04060109.xhp#par_id3148744.16.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ADDRESS(1; 1; 2; \"Leht2\")</item> tagastab: Leht2.A$1"
#: 04060109.xhp#par_id3159260.17.help.text
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
@@ -320,8 +351,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Tagastab mitmesesse alasse kuuluvate üksikute vahemike arvu.</ahelp> Vahemik võib koosneda kõrvutiasuvatest lahtritest või üksikust lahtrist."
#: 04060109.xhp#par_id061020090307073.help.text
+#, fuzzy
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon eeldab üksikut argumenti. Kui esitada mitu vahemikku, tuleb need panna lisasulgudesse. Mitme vahemiku sisestamisel võib eraldajana kasutada semikoolonit (;), kuid see teisendatakse automaatselt tildeks (~). Tildet kasutatakse vahemike ühendamiseks."
#: 04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text"
@@ -342,12 +374,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3149946.25.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> tagastab 3, kuna see on viide kolmele lahtrile ja/või alale. Pärast sisestamist teisendatakse see kujule =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
#: 04060109.xhp#par_id3146820.26.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AREAS(Kõik)</item> tagastab väärtuse 1, kui oled aknas <emph>Andmed - Määra vahemik</emph> määranud ala nimega Kõik."
#: 04060109.xhp#bm_id3148727.help.text
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
@@ -358,8 +392,9 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04060109.xhp#par_id3149434.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Tagastab DDE-põhise lingi tulemuse.</ahelp> Kui lingitud vahemiku või sektsiooni sisu muutub, siis muutub ka tagastatud väärtus. Värskendatud linkide kuvamiseks tuleb arvutustabel uuesti laadida või valida <emph>Redigeerimine - Lingid</emph>. Platvormidevahelised lingid, näiteks Windowsiga arvutis töötavast <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i paigaldusest Linuxiga arvutis loodud dokumendile, pole lubatud."
#: 04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150700.30.help.text"
@@ -371,28 +406,34 @@ msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
msgstr "DDE(\"server\"; \"fail\"; \"vahemik\"; režiim)"
#: 04060109.xhp#par_id3154842.32.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Server</emph> on serverirakenduse nimi. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i rakenduste serverinimi on \"Soffice\"."
#: 04060109.xhp#par_id3153034.33.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Fail</emph> on faili täielik nimi koos selle aadressiga."
#: 04060109.xhp#par_id3147472.34.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vahemik</emph> on ala, mis sisaldab andmeid, mida käsitletakse."
#: 04060109.xhp#par_id3152773.184.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik parameeter, mis juhib meetodit, mida DDE-server andmete arvudeks teisendamiseks kasutab."
#: 04060109.xhp#par_id3154383.185.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Mode</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Režiim</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Mõju</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text"
@@ -427,12 +468,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3148734.36.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\andmed1.sxc\";\"leht1.A1\")</item> loeb <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calci arvutustabeli andmed1.sxc lehe \"leht1\" lahtri A1 sisu."
#: 04060109.xhp#par_id3153081.37.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\moto.sxw\";\"Tänane moto\")</item> tagastab moto seda valemit sisaldavas lahtris. Esmalt tuleb dokumenti moto.sxw sisestada moto teksti sisaldav rida ja määratleda see siis esimese reana sektsioonis nimega <item type=\"literal\">Tänane moto</item> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri aknas <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>). Kui motot <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri dokumendis muudetakse (ja dokument siis salvestatakse), värskendatakse motot kõigis <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calci lahtrites, kus see DDE-link on määratud."
#: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
@@ -460,8 +503,9 @@ msgid "ERRORTYPE(Reference)"
msgstr "ERRORTYPE(viide)"
#: 04060109.xhp#par_id3150132.43.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> sisaldab selle lahtri aadressi, kus viga ilmneb."
#: 04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text"
@@ -494,20 +538,24 @@ msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
msgstr "INDEX(viide; rida; veerg; vahemik)"
#: 04060109.xhp#par_id3153260.51.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> on viide, mille saab sisestada kas otse või vahemiku nime määramisega. Kui viide koosneb mitmest vahemikust, tuleb viide või vahemikunimi panna sulgudesse."
#: 04060109.xhp#par_id3145302.52.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Rida</emph> (mittekohustuslik) on selle viitevahemiku reaindeks, mille väärtus tagastada. Nulli korral (kindlat rida pole) tagastatakse kõik viidatud read."
#: 04060109.xhp#par_id3154628.53.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Veerg</emph> (mittekohustuslik) on selle viitevahemiku veeruindeks, mille väärtus tagastada. Nulli korral (kindlat veergu pole) tagastatakse kõik viidatud veerud."
#: 04060109.xhp#par_id3155514.54.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vahemik</emph> (mittekohustuslik) on alamvahemiku indeks, kui viidatakse mitmikvahemikule."
#: 04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text"
@@ -515,32 +563,39 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3159112.56.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(Hinnad;4;1)</item> tagastab väärtuse, mis asub aknas <emph>Andmed - Määra vahemik</emph> nimega <emph>Hinnad</emph> määratud andmebaasivahemikus reas 4 ja veerus 1."
#: 04060109.xhp#par_id3150691.57.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(SummaX;4;1)</item> tagastab väärtuse, mis asub aknas <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph> nimega <emph>SummaX</emph> määratud vahemikus reas 4 ja veerus 1."
#: 04060109.xhp#par_id4109012.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> tagastab viite vahemiku A1:B6 esimesele reale."
#: 04060109.xhp#par_id9272133.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> tagastab viite vahemiku A1:B6 esimesele veerule."
#: 04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((mitu);4;1)</item> osutab väärtusele, mis asub reas 4 ja veerus 1 selles (mitmeses) alas, millele panid enne aknas <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph> nimeks <emph>mitu</emph>. Mitmene ala võib koosneda mitmest ristkülikujulisest vahemikust, millest igaühes on rida 4 ja veerg 1. Kui soovid nüüd kutsuda selle mitmese ala teise ploki, sisesta parameetri <emph>vahemik</emph> väärtusena number <item type=\"input\">2</item>."
#: 04060109.xhp#par_id3148595.59.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> osutab vahemiku A1:B6 vasakpoolses ülanurgas asuvale väärtusele."
#: 04060109.xhp#par_id9960020.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((mitu);0;0;2)</item> tagastab viite mitmese ala teisele vahemikule."
#: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
@@ -564,17 +619,20 @@ msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
msgstr "INDIRECT(viide; A1)"
#: 04060109.xhp#par_id3154317.66.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> on viide lahtrile või alale (teksti kujul), mille sisu tagastada."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text"
msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A1</emph> (mittekohustuslik) - kui see väärtus on 0, kasutatakse R1C1-kuju. Kui see parameeter puudub või selle väärtus pole 0, kasutatakse A1-kuju."
#: 04060109.xhp#par_idN10CAE.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr ""
+msgstr "Sellise Exceli arvutustabeli avamisel, kus on kasutusel stringifunktsioonide põhjal arvutatud kaudsed aadressid, ei teisendata leheaadresse automaatselt. Funktsiooni INDIRECT(\"failinimi!lehenimi\"&B1) Exceli aadressi näiteks ei teisendada funktsioonis INDIRECT(\"failinimi.lehenimi\"&B1) Calci aadressiks."
#: 04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3150389.67.help.text"
@@ -582,12 +640,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3150608.68.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> võrdub 100, kui lahter A1 sisaldab viidet C108 ja lahter C108 sisaldab väärtust <item type=\"input\">100</item>."
#: 04060109.xhp#par_id3083286.181.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> liidab ala A1 lahtrite väärtused kuni lahtrini, mille aadress on määratud reaga 1 ja veeruga 3. See tähendab, et liidetakse ala A1:C1 väärtused."
#: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
@@ -600,7 +660,7 @@ msgstr "COLUMN"
#: 04060109.xhp#par_id3149711.193.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Tagastab lahtriviitega määratud rea numbri.</ahelp> Kui viidatud on lahtrile, tagastatakse selle lahtri rea number. Kui viidatud on lahtrite vahemikule, tagastakse vastavad ridade numbrid üheveerulise <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">massiivina</link>, kui valem on sisestatud <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">massiivi valemina</link>. Kui funktsioon ROW viitega lahtrite vahemikule ei ole sisestatud massiivi valemina, tagastatakse ainult vahemiku esimese rea number."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Tagastab lahtriviite veerunumbri.</ahelp> Kui viidatud on lahtrile, tagastatakse selle lahtri veerunumber; kui parameeter on lahtrite ala, tagastatakse vastavad veerunumbrid üherealise <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"massiivina\">massiivina</link>, kui valem on sisestatud <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"massiivivalemina\">massiivivalemina</link>. Kui alale viitava parameetriga funktsiooni COLUMN ei ole kasutatud massiivivalemi jaoks, määratakse ainult ala esimese lahtri veerunumber."
#: 04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149283.72.help.text"
@@ -612,8 +672,9 @@ msgid "COLUMN(Reference)"
msgstr "COLUMN(viide)"
#: 04060109.xhp#par_id3156310.74.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> on viide lahtrile või lahtrialale, mille esimese veeru numbrit otsitakse."
#: 04060109.xhp#par_id3155837.194.help.text
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
@@ -625,28 +686,34 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> võrdub 1. Veerg A on tabeli esimene veerg."
#: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> võrdub 3. Veerg C on tabeli kolmas veerg."
#: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> tagastab 4, kuna veerg D on tabelis neljas veerg ja funktsiooni COLUMN ei kasutata massiivivalemina. (Sel juhul kasutatakse tulemina alati massiivi esimest väärtust.)"
#: 04060109.xhp#par_id3156320.196.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> ja <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> tagastavad mõlemad 2, kuna viide sisaldab tabeli teise veeruna ainult veergu B. Kuna üheveerulistes alades on ainult üks veerunumber, pole vahet, kas valemit kasutatakse massiivivalemina või mitte."
#: 04060109.xhp#par_id3150872.197.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN()</item> tagastab 3, kui valem sisestati veergu C."
#: 04060109.xhp#par_id3153277.198.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=COLUMN(Jänes)}</item> tagastab üherealise massiivi (3, 4), kui \"Jänes\" on nimega ala (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id3154643.help.text
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
@@ -670,8 +737,9 @@ msgid "COLUMNS(Array)"
msgstr "COLUMNS(massiiv)"
#: 04060109.xhp#par_id3154745.83.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Massiiv</emph> on viide lahtrivahemikule, mille veergude koguarvu soovitakse otsida. Argument võib olla ka üks lahter."
#: 04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text"
@@ -679,20 +747,24 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> tagastab 1, kuna lahter sisaldab ainult ühte veergu."
#: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> võrdub 3. Viide koosneb kolmest veerust."
#: 04060109.xhp#par_id3155846.201.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(Jänes)</item> tagastab 2, kui <item type=\"literal\">Jänes</item> on nimega vahemik (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id3153152.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vertikaalse otsingu funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153152.87.help.text
msgid "VLOOKUP"
@@ -712,20 +784,24 @@ msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortOrder)"
msgstr "=VLOOKUP(Otsingukriteerium; massiiv; indeks; sortimisjärjestus)"
#: 04060109.xhp#par_id3149289.91.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsingukriteerium</emph> on väärtus, mida otsitakse massiivi esimesest veerust."
#: 04060109.xhp#par_id3153884.92.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Massiiv</emph> on viide, mis peab koosnema vähemalt kahest veerust."
#: 04060109.xhp#par_id3156005.93.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Indeks</emph> on massiivi selle veeru number, mis sisaldab tagastatavat väärtust. Esimese veeru number on 1."
#: 04060109.xhp#par_id3151208.94.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sortimisjärjestus</emph> on mittekohustuslik parameeter, mis näitab, kas massiivi esimene veerg on sorditud kasvavas järjestuses. Kui esimene veerg ei ole sorditud kasvavas järjestuses, sisesta tõeväärtus VÄÄR või null. Sorditud veergudest otsimine toimub kiiremini ja funktsioon tagastab alati väärtuse - ka siis, kui otsitavale väärtusele ei leita täpset vastet, ent kui see jääb sorditud loendi väikseima ja suurima väärtuse vahele. Sortimata loendites peab otsitavale väärtusele leidma täpse vaste. Muidu tagastab funktsioon järgmise teate: <emph>Viga: väärtus kättesaamatu.</emph>."
#: 04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text"
@@ -741,16 +817,18 @@ msgid "Enter the following formula in B1:"
msgstr "Sisesta lahtrisse B1 järgmine valem:"
#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
#: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
msgstr "Niipea kui sisestad arvu lahtrisse A1, kuvab lahter B1 vastavat teksti, mis asub viidatud ala D1:E100 teises veerus. Kui sisestada arv, mida esimene veerg ei sisalda, tagastatakse lähimale väiksemale arvule vastav tekst. Kui sa ei soovi seda, sisesta neljanda parameetrina VÄÄR, siis tagastatakse esimesest veerust puuduva arvu sisestamisel veateade."
#: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lehenumbrid; otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text"
@@ -771,8 +849,9 @@ msgid "SHEET(Reference)"
msgstr "SHEET(viide)"
#: 04060109.xhp#par_id3154588.219.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> pole kohustuslik ja viitab lahtrile, alale või lehenimestringile."
#: 04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text"
@@ -780,12 +859,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3146988.221.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SHEET(Leht2.A1)</item> tagastab 2, kui Leht2 on tabelarvutusdokumendis teine leht."
#: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lehtede arv; funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
msgid "SHEETS"
@@ -805,8 +886,9 @@ msgid "SHEETS(Reference)"
msgstr "SHEETS(viide)"
#: 04060109.xhp#par_id3153060.226.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> on viide lehele või alale. See parameeter pole kohustuslik."
#: 04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text"
@@ -814,8 +896,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3150507.228.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SHEETS(Leht1.A1:Leht3.G12)</item> tagastab 3, kui Leht1, Leht2 ja Leht3 on olemas määratud järjestuses."
#: 04060109.xhp#bm_id3158407.help.text
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
@@ -839,24 +922,28 @@ msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
msgstr "MATCH(otsingukriteerium; otsingumassiiv; tüüp)"
#: 04060109.xhp#par_id3149336.105.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsingukriteerium</emph> on üherealisest või üheveerulisest massiivist otsitav väärtus."
#: 04060109.xhp#par_id3159167.106.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsingumassiiv</emph> on otsitav viide. Otsingumassiiv võib olla üks rida või veerg või ühe rea või veeru osa."
#: 04060109.xhp#par_id3147239.107.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tüüp</emph> võib olla väärtus 1, 0 või -1. Kui tüüp = 1 või kui see mittekohustuslik parameeter puudub, siis eeldatakse, et otsingumassiivi esimene veerg on sorditud kasvavas järjestuses. Kui tüüp = -1, siis eeldatakse, et veerg on sorditud kahanevas järjestuses. See vastab samale funktsioonile Microsoft Excelis."
#: 04060109.xhp#par_id3154265.231.help.text
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
msgstr "Kui tüüp = 0, leitakse ainult täpsed vasted. Kui otsingukriteerium leitakse rohkem kui ühel korral, tagastab funtsioon esimese vaste indeksi. Regulaaravaldiste abil saab otsida ainult siis, kui tüüp = 0."
#: 04060109.xhp#par_id3147528.232.help.text
+#, fuzzy
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüüp = 1 või kolmas parameeter on puudu, tagastatakse otsingukriteeriumiga võrdse või sellest väiksema viimase väärtuse indeks. See kehtib ka juhul, kui otsingumassiiv pole sorditud. Kui tüüp = -1, tagastatakse esimene suurem või võrdne väärtus."
#: 04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155119.108.help.text"
@@ -864,8 +951,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3155343.109.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> otsib alast D1:D100, mis on sorditud veeru D aluse, väärtust 200. Kohe, kui jõutakse selle väärtuseni, tagastatakse selle rea number, kust väärtus leiti. Kui veerust otsimisel leitakse suurem väärtus, tagastatakse eelmise rea number."
#: 04060109.xhp#bm_id3158430.help.text
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
@@ -889,29 +977,34 @@ msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
msgstr "OFFSET(viide; read; veerud; kõrgus; laius)"
#: 04060109.xhp#par_id3152360.115.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> on viide, kust funktsioon otsib uut viidet."
#: 04060109.xhp#par_id3156032.116.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Read</emph> on nende ridade arv, mille võrra viidet on korrigeeritud ülespoole (negatiivne väärtus) või allapoole."
#: 04060109.xhp#par_id3166458.117.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Veerud</emph> (mittekohustuslik) on nende veergude arv, mille võrra viidet on korrigeeritud vasakule (negatiivne väärtus) või paremale."
#: 04060109.xhp#par_id3150708.118.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kõrgus</emph> (mittekohustuslik) on uuest viiteasukohast algava ala vertikaalne kõrgus."
#: 04060109.xhp#par_id3147278.119.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Laius</emph> (mittekohustuslik) on uuest viiteasukohast algava ala horisontaalne laius."
#: 04060109.xhp#par_id8662373.help.text
#, fuzzy
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr "Argumendid <emph>kõrgus</emph> ja <emph>laius</emph> ei tohi põhjustada ridade või veergude arvu negatiivset ega nullväärtust."
+msgstr "Argumendid <emph>read</emph> ja <emph>veerud</emph> ei tohi põhjustada algusrea või -veeru negatiivset ega nullväärtust."
#: 04060109.xhp#par_id9051484.help.text
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
@@ -929,28 +1022,34 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3149744.121.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> tagastab väärtuse lahtris C3 (A1 nihe kahe rea ja kahe veeru võrra allapoole). Kui C3 sisaldab väärtust <item type=\"input\">100</item>, tagastab see funktsioon vastusena 100."
#: 04060109.xhp#par_id7439802.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mis on nihutatud ühe rea võrra alla ja ühe veeru võrra paremale (C3:D4)."
#: 04060109.xhp#par_id3009430.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mis on nihutatud ühe rea võrra üles ja ühe veeru võrra vasakule (A1:B2)."
#: 04060109.xhp#par_id2629169.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mille suurust on muudetud nii, et see on nüüd 3 rida ja 4 veergu (B2:E4)."
#: 04060109.xhp#par_id6668599.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> tagastab viite vahemikule B2:C3, mis on nihutatud ühe rea võrra allapoole ja mille suurust on muudetud nii, et see on nüüd 3 rida ja 4 veergu (B2:E4)."
#: 04060109.xhp#par_id3153739.122.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> määrab selle ala summa, mis algab lahtrist C3 ning mille kõrgus on 5 rida ja laius 6 veergu (ala=C3:H7)."
#: 04060109.xhp#bm_id3159273.help.text
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
@@ -978,16 +1077,19 @@ msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
msgstr "LOOKUP(otsingukriteerium; otsinguvektor; tulemusvektor)"
#: 04060109.xhp#par_id3150646.127.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsingukriteerium</emph> on otsitav väärtus, mis sisestatakse kas otse või viitena."
#: 04060109.xhp#par_id3154854.128.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsinguvektor</emph> on üherealine või üheveeruline ala, kust otsida."
#: 04060109.xhp#par_id3149925.129.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tulemusvektor</emph> on teine üherealine või üheveeruline vahemik, kust funktsiooni tulemus võetakse. Tulemus on tulemusvektori lahter, millel on otsinguvektorist leitud eksemplariga sama indeks."
#: 04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text"
@@ -995,8 +1097,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3149809.131.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> otsib vahemikust D1:D100 lahtrisse A1 sisestatud arvule vastavat lahtrit. Leitud üksuse korral määratakse kindlaks selle indeks, näiteks selle vahemiku 12. lahter. Seejärel tagastatakse 12. lahtri sisu selle funktsiooni väärtusena (tulemusvektoris)."
#: 04060109.xhp#bm_id3149425.help.text
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
@@ -1007,8 +1110,9 @@ msgid "STYLE"
msgstr "STYLE"
#: 04060109.xhp#par_id3150826.134.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Rakendab valemit sisaldavale lahtrile stiili.</ahelp> Pärast teatud aja möödumist võib rakendada teise stiili. See funktsioon tagastab alati väärtuse 0, mis lubab selle lisada mõnele muule funktsioonile ilma väärtust muutmata. Koos funktsiooniga CURRENT saab lahtrile värvi rakendada väärtusest sõltumata. Näiteks: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"punane\";\"roheline\")) rakendab lahtrile stiili \"punane\", kui väärtus on suurem kui 3; vastasel juhul rakendatakse stiil \"roheline\". Mõlemad lahtrivormingud peavad olema eelnevalt määratud."
#: 04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145373.135.help.text"
@@ -1020,16 +1124,19 @@ msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
msgstr "STYLE(\"stiil\"; aeg; \"stiil2\")"
#: 04060109.xhp#par_id3150596.137.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Stiil</emph> on lahtrile rakendatava lahtristiili nimi. Stiilinimed tuleb sisestada jutumärkides."
#: 04060109.xhp#par_id3156149.138.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Aeg</emph> on mittekohustuslik ajavahemik sekundites. Kui see parameeter puudub, siis stiili ei muudeta pärast teatud aja möödumist."
#: 04060109.xhp#par_id3149520.139.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Stiil2</emph> on pärast teatud aja möödumist lahtrile rakendatava lahtristiili mittekohustuslik nimi. Kui see parameeter puudub, eeldatakse vaikestiili kasutamist."
#: 04060109.xhp#par_idN111CA.help.text
#, fuzzy
@@ -1043,16 +1150,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3151374.141.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STYLE(\"Nähtamatu\";60;\"Vaikimisi\")</item> vormindab lahtri läbipaistva vorminguga 60 sekundiks pärast dokumendi uuestiarvutamist või laadimist; seejärel rakendatakse vorming Vaikimisi. Mõlemad lahtrivormingud peavad olema eelnevalt määratud."
#: 04060109.xhp#par_id8056886.help.text
+#, fuzzy
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example "
-msgstr ""
+msgstr "Kuna funktsiooni STYLE() tagastatav arvuline väärtus on null, lisatakse see tagastusväärtus stringi lõppu. Selle vältimiseks võib kasutada funktsiooni T(), nagu järgmises näites."
#: 04060109.xhp#par_id3668935.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=\"Tekst\"&T(STYLE(\"minustiil\"))</item> "
#: 04060109.xhp#par_id3042085.help.text
msgid "See also CURRENT() for another example."
@@ -1080,12 +1190,14 @@ msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
msgstr "CHOOSE(indeks; väärtus1; ...; väärtus30)"
#: 04060109.xhp#par_id3144755.146.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Indeks</emph> on viide või arv vahemikus 1 kuni 30, mis näitab, milline väärtus tuleb loendist võtta."
#: 04060109.xhp#par_id3149939.147.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus1; ...väärtus30</emph> on väärtuste loend, mis on sisestatud kas lahtriviidetena või üksikväärtustena."
#: 04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text"
@@ -1093,8 +1205,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3150625.149.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Täna\";\"Eile\";\"Homme\")</item> näiteks tagastab lahtri B2 sisu, kui A1 = 2; kui A1 = 4, tagastab funktsioon teksti \"Täna\"."
#: 04060109.xhp#bm_id3151001.help.text
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
@@ -1144,8 +1257,9 @@ msgid "ROW(Reference)"
msgstr "ROW(viide)"
#: 04060109.xhp#par_id3156336.161.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Viide</emph> on lahter, ala või ala nimi."
#: 04060109.xhp#par_id3151109.204.help.text
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
@@ -1157,28 +1271,34 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3154830.205.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item> tagastab 3, kuna viide viitab tabeli kolmandale reale."
#: 04060109.xhp#par_id3147094.206.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> tagastab üheveerulise massiivi (5, 6, 7, 8), kuna määratud viide sisaldab ridu 5 kuni 8."
#: 04060109.xhp#par_id3153701.207.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> tagastab 5, kuna funktsiooni ROW ei kasutata massiivivalemina ja tagastatakse ainult viite esimese rea number."
#: 04060109.xhp#par_id3150996.208.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> ja <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> tagastavad mõlemad 1, kuna viide sisaldab tabeli esimese reana ainult rida 1. (Kuna üherealistes alades on ainult üks reanumber, pole vahet, kas valemit kasutatakse massiivivalemina või mitte.)"
#: 04060109.xhp#par_id3153671.209.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROW()</item> tagastab 3, kui valem sisestati reas 3."
#: 04060109.xhp#par_id3153790.210.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(Jänes)}</item> tagastab üheveerulise massiivi (1, 2, 3), kui \"Jänes\" on nimega ala (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id3145772.help.text
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
@@ -1202,8 +1322,9 @@ msgid "ROWS(Array)"
msgstr "ROWS(massiiv)"
#: 04060109.xhp#par_id3155942.170.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Massiiv</emph> on viide või nimega ala, mille ridade koguarvu soovitakse määrata."
#: 04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text"
@@ -1211,16 +1332,18 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_id3154725.212.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> tagastab 1, kuna lahter sisaldab ainult ühte rida."
#: 04060109.xhp#par_id3150102.172.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
msgstr " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> tagastab 3."
#: 04060109.xhp#par_id3155143.213.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROWS(Jänes)</item> tagastab 3, kui \"Jänes\" on nimega ala (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id9959410.help.text
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
@@ -1235,8 +1358,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Kui klõpsata lahtrile, mis sisaldab funktsiooni HYPERLINK, avaneb hüperlink.</ahelp>"
#: 04060109.xhp#par_idN11800.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr ""
+msgstr "Mittekohustusliku parameetri <emph>lahtri tekst</emph> kasutamisel leiab valem URL-i ja kuvab seejärel teksti või arvu."
#: 04060109.xhp#par_idN11803.help.text
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
@@ -1252,12 +1376,14 @@ msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
msgstr "HYPERLINK(\"URL\") või HYPERLINK(\"URL\"; \"lahtri tekst\")"
#: 04060109.xhp#par_idN11811.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>URL</emph> määrab lingi sihtkoha. Mittekohustuslik parameeter <emph>lahtri tekst</emph> on lahtris kuvatav tekst või arv, mis tagastatakse tulemusena. Kui parameetrit <emph>lahtri tekst</emph> pole määratud, kuvatakse lahtritekstina <emph>URL</emph> ja see tagastatakse ka tulemusena."
#: 04060109.xhp#par_id0907200912224576.help.text
+#, fuzzy
msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjade lahtrite ja maatriksielementide korral tagastatakse arv 0."
#: 04060109.xhp#par_idN11823.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_idN11823.help.text"
@@ -1265,32 +1391,39 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060109.xhp#par_idN11827.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> kuvab lahtris teksti \"http://www.example.org\" ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp#par_idN1182A.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Klõpsa siin\")</item> kuvab lahtris teksti \"Klõpsa siin\" ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp#par_id0907200912224534.help.text
+#, fuzzy
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) kuvab arvu 12345 ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp#par_idN1182D.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>, kus lahter B4 sisaldab väärtust <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. Funktsioon lisab hüperlingilahtri URL-ile http://www.example.org ja tagastab sama teksti, mida kasutatakse valemi tulemusena."
#: 04060109.xhp#par_idN11830.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Klõpsa \") & \"example.org\"</item> kuvab lahtris teksti \"Klõpsa example.org\" ja avab hüperlingi http://www.example.org, kui sellel klõpsata."
#: 04060109.xhp#par_id8859523.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Leht1.A1\";\"Mine algusse\")</item> kuvab teksti \"Mine algusse\" ja viib selles dokumendis lahtrisse Leht1.A1."
#: 04060109.xhp#par_id2958769.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Tehnilised andmed\";\"Mine Writeri järjehoidjale\")</item> kuvab teksti \"Mine Writeri järjehoidjale\", laadib määratud tekstidokumendi ja viib järjehoidjale \"Tehnilised andmed\"."
#: 04060109.xhp#bm_id7682424.help.text
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
@@ -1301,8 +1434,9 @@ msgid "GETPIVOTDATA"
msgstr "GETPIVOTDATA"
#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Funktsioon GETPIVOTDATA tagastab tulemuseväärtuse liigendtabelist. Väärtuse aadressi jaoks kasutatakse välja- ja elemendinimesid, et see jääks kehtima ka liigendtabeli paigutuse muutumise korral.</ahelp>"
#: 04060109.xhp#hd_id9741508.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id9741508.help.text"
@@ -1318,8 +1452,9 @@ msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
msgstr "GETPIVOTDATA(sihtväli; liigendtabel; [ väli 1; element 1; ... ])"
#: 04060109.xhp#par_id4997100.help.text
+#, fuzzy
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr ""
+msgstr "GETPIVOTDATA(liigendtabel; piirangud)"
#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
@@ -1330,56 +1465,68 @@ msgid "First Syntax"
msgstr "Esimene süntaks"
#: 04060109.xhp#par_id9302346.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sihtväli</emph> on string, mis valib ühe liigendtabeli andmeväljadest. String võib olla lähteveeru nimi või andmevälja nimi tabelis kuvatud kujul (nt \"Summa - Müük\")."
#: 04060109.xhp#par_id8296151.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Liigendtabel</emph> on viide lahtrile või lahtrivahemikule, mis asub liigendtabelis või sisaldab liigendtabelit. Kui lahtrivahemik sisaldab mitut liigendtabelit, kasutatakse viimati loodud tabelit."
#: 04060109.xhp#par_id4809411.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr ""
+msgstr "Kui paarid <emph>väli n / element n</emph> on antud, tagastatakse kokkuvõte. Muul juhul lisab iga paar piirangu, mida tulemus peab täitma. <emph>Väli n</emph> on liigendtabeli välja nimi. <emph>Element n</emph> on sellelt väljalt pärineva elemendi nimi."
#: 04060109.xhp#par_id6454969.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Kui liigendtabel sisaldab ainult ühte tulemuseväärtust, mis täidab kõik piirangud, või vahekokkuvõtet, mis summeerib kõik vastavad väärtused, tagastatakse tulemus. Kui vastavaid tulemusi pole või kui mitmel tulemusel pole vahekokkuvõtet, tagastatakse viga. Need tingimused kehtivad tulemustele, mis on liigendtabelisse kaasatud."
#: 04060109.xhp#par_id79042.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lähteandmed sisaldavad kirjeid, mida liigendtabeli sätted peidavad, siis neid ignoreeritakse. Välja ja elemendi paaride järjestus pole oluline. Välja- ja elemendinimed pole tõstutundlikud."
#: 04060109.xhp#par_id7928708.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Kui leheküljevälja jaoks pole piirangut määratud, kasutatakse vaikimisi välja valitud väärtust. Kui leheküljevälja jaoks on piirang määratud, peab see vastama välja valitud väärtusele, muidu tagastatakse viga. Leheküljeväljad on on liigendtabeli vasakpoolses ülaosas asuvad väljad, mis asustatakse liigendtabeli paigutuse dialoogi ala \"Lehekülje väljad\" kaudu. Igal leheküljeväljal saab valida elemendi (väärtuse), mis tähendab ainult selle elemendi kaasamist arvutusse."
#: 04060109.xhp#par_id3864253.help.text
+#, fuzzy
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli vahekokkuvõtete väärtusi kasutatakse ainult juhul, kui need kasutatavad funktsiooni \"automaatne\" (v.a juhul, kui need on määratud piirangus; vt allpool lõiku <item type=\"literal\">Teine süntaks</item>)."
#: 04060109.xhp#hd_id3144016.help.text
msgid "Second Syntax"
msgstr "Teine süntaks"
#: 04060109.xhp#par_id9937131.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Liigendtabel</emph> on sama tähendusega nagu esimeses süntaksis."
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Piirangud</emph> on tühikutega eraldatud loend. Kirjed võivad olla jutumärkides (ühekordsetes jutumärkides). Terve string peab olema jutumärkides (topeltjutumärkides), kui te just ei viita stringile mõnest teisest lahtrist."
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
+#, fuzzy
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
-msgstr ""
+msgstr "Üks kirje võib olla andmevälja nimi. Andmevälja nime võib välja jätta, kui liigendtabel sisaldab ainult ühte andmevälja; muul juhul peab nimi olema määratud."
#: 04060109.xhp#par_id8231757.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Iga muu kirje määrab piirangu kujul <item type=\"literal\">Väli[Element]</item> (literaalimärkidega [ ja ]) või ainult kujul <item type=\"literal\">Element</item>, kui elemendi nimi on kõigil liigendtabelis kasutatud väljadel unikaalne."
#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
+#, fuzzy
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooninime saab lisada kujul <emph>Väli[Element;Funktsioon]</emph>; sel juhul vastendatakse piirangut ainult seda funktsiooni kasutavate vahekokkuvõtete väärtustega. Võimalikud funktsiooninimed on Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (ainult arvud), StDev (valim), StDevP (populatsioon), Var (valim) ja VarP (populatsioon); tõstutundetu."
#: 12040201.xhp#tit.help.text
msgctxt "12040201.xhp#tit.help.text"
@@ -1423,20 +1570,23 @@ msgid "Copy results to"
msgstr "Tulemid kopeeritakse"
#: 12040201.xhp#par_id3154319.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_COPY_AREA\">Märgista see ruut ja vali siis lahtrivahemik, kus soovid filtri tulemused kuvada.</ahelp> Samuti võid loendist valida mõne nimega vahemiku."
#: 12040201.xhp#hd_id3145272.11.help.text
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldised"
#: 12040201.xhp#par_id3152576.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:BTN_REGEXP\">Lubab filtridefinitsioonis kasutada metamärke.</ahelp> $[officename]'is toetatud regulaaravaldiste loendi kuvamiseks klõpsa <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"siin\">siin</link>."
#: 12040201.xhp#par_id3149377.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ruut <emph>Regulaaravaldised</emph> on märgistatud, saad väljal Väärtus kasutada regulaaravaldisi juhul, kui loendikastis Tingimus on määratud '=' VÕRDNE või '<>' MITTEVÕRDNE. See kehtib ka vastavate lahtrite jaoks, millele täiustatud filtris viidatakse."
#: 12040201.xhp#hd_id3149958.34.help.text
msgid "No duplication"
@@ -1451,8 +1601,9 @@ msgid "Keep filter criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid säilitatakse"
#: 12040201.xhp#par_id3149123.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FILTER:BTN_DEST_PERS\">Märgista ruut <emph>Tulemid kopeeritakse</emph> ja seejärel määra sihtvahemik, kus soovid filtreeritud andmed kuvada. Kui see ruut on märgistatud, jääv sihtvahemik lähtevahemikuga lingituks. Lähtevahemik peab olema aknas <emph>Andmed - Määra vahemik</emph> määratletud andmebaasivahemikuna.</ahelp> Seejärel saad määratud filtri igal ajal uuesti rakendada: klõpsa lähtevahemikus ja vali siis <emph>Andmed - Värskenda vahemikku</emph>."
#: 12040201.xhp#hd_id3149018.36.help.text
msgid "Data range"
@@ -1483,8 +1634,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Cell Con
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Lahtri sisu\">Lahtri sisu</link>"
#: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
-msgstr ""
+msgstr "Avab alammenüü käskudega tabelite arvutamiseks ja automaatsisestuse aktiveerimiseks."
#: 04060000.xhp#tit.help.text
msgid "Function Wizard"
@@ -1578,7 +1730,7 @@ msgstr "f(x) (sõltuvalt valitud funktsioonist)"
#: 04060000.xhp#par_id3157980.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Allows you to access a subordinate level of the <emph>Function Wizard</emph> in order to nest another function within the function, instead of a value or reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Viib dialoogi <emph>Funktsiooniabilne</emph> järgmisele tasemele, võimaldades sisestada väärtuse või viite asemel funktsiooni funktsiooni sees.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_BTN_FX4\">Viib dialoogi <emph>Funktsiooniabiline</emph> järgmisele tasemele, võimaldades sisestada funktsiooni sisse väärtuse või viite asemel teise funktsiooni.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id3145076.25.help.text
msgid "Argument/Parameter/Cell Reference (depending on the selected function)"
@@ -1685,16 +1837,18 @@ msgid "Financial Functions Part Three"
msgstr "Rahandusfunktsioonid, 3. osa"
#: 04060118.xhp#bm_id3145112.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hind; ebaregulaarse esimese intressikuupäevaga väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3145112.71.help.text
msgid "ODDFPRICE"
msgstr "ODDFPRICE"
#: 04060118.xhp#par_id3147250.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Arvutab väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, kui esimene intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153074.73.help.text"
@@ -1753,8 +1907,9 @@ msgid "ODDFYIELD"
msgstr "ODDFYIELD"
#: 04060118.xhp#par_id3147414.88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Arvutab väärtpaberi tulususe, kui esimene intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150651.89.help.text"
@@ -1813,8 +1968,9 @@ msgid "ODDLPRICE"
msgstr "ODDLPRICE"
#: 04060118.xhp#par_id3145145.104.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Arvutab väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, kui viimane intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3152784.105.help.text"
@@ -1866,12 +2022,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3152999.115.help.text
+#, fuzzy
msgid "Settlement date: February 7 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, yield: 4.05 per cent, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr ""
+msgstr "Arvelduspäev: 7. veebruar 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intress: 15. oktoober 1998. Intressimäär: 3,75 protsent, tulusus: 4,05 protsenti, tagatisväärtus: 100 rahaühikut, maksete sagedus: kord poolaastas = 2, alus: = 0"
#: 04060118.xhp#par_id3148567.116.help.text
+#, fuzzy
msgid "The price per 100 currency units per value of a security, which has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Ebaregulaarse viimase intressikuupäevaga väärtpaberi 100 rahaühiku nimiväärtuse hind arvutatakse järgmise valemiga:"
#: 04060118.xhp#par_id3150332.117.help.text
msgid "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0.0375; 0.0405;100;2;0) returns 99.87829."
@@ -1886,8 +2044,9 @@ msgid "ODDLYIELD"
msgstr "ODDLYIELD"
#: 04060118.xhp#par_id3158002.119.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Arvutab väärtpaberi tulususe, kui viimane intressikuupäev on ebaregulaarne.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147366.120.help.text"
@@ -1939,20 +2098,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3145350.130.help.text
+#, fuzzy
msgid "Settlement date: April 20 1999, maturity date: June 15 1999, last interest: October 15 1998. Interest rate: 3.75 per cent, price: 99.875 currency units, redemption value: 100 currency units, frequency of payments: half-yearly = 2, basis: = 0"
-msgstr ""
+msgstr "Arvelduspäev: 20. aprill 1999, tähtaeg: 15. juuni 1999, viimane intress: 15. oktoober 1998. Intressimäär: 3,75 protsent, hind: 99,875 rahaühikut, tagatisväärtus: 100 rahaühikut, maksete sagedus: kord poolaastas = 2, alus: = 0"
#: 04060118.xhp#par_id3157990.131.help.text
+#, fuzzy
msgid "The yield of the security, that has an irregular last interest date, is calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Ebaregulaarse viimase intressikuupäevaga väärtpaberi tulusus arvutatakse järgmiselt:"
#: 04060118.xhp#par_id3150572.132.help.text
msgid "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0.0375; 99.875; 100;2;0) returns 0.044873 or 4.4873%."
msgstr "=ODDLYIELD(\"20.04.1999\";\"15.06.1999\"; \"15.10.1998\"; 0,0375; 99,875; 100;2;0) tagastab 0,044873 ehk 4,4873%."
#: 04060118.xhp#bm_id3148768.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; muutuvalt kahanev amortisatsioon</bookmark_value><bookmark_value>amortisatsioon; muutuv kahanemine</bookmark_value><bookmark_value>VDB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3148768.222.help.text
msgid "VDB"
@@ -1961,7 +2123,7 @@ msgstr "VDB"
#: 04060118.xhp#par_id3154636.223.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Returns the depreciation of an asset for a specified or partial period using a variable declining balance method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GDA2\">Tagastab põhivahendi amortisatsiooni määratud perioodi kohta, kasutades topeltkahaneva bilansi meetodit.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VDB\">Tagastab põhivahendi amortisatsiooni määratud või osalise perioodi kohta, kasutades muutuvat kahaneva bilansi meetodit.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155519.224.help.text"
@@ -2012,12 +2174,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3153927.234.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on perioodi kahaneva bilansi topeltmääraga amortisatsioon, kui algmaksumus on 35 000 rahaühikut ja väärtus amortisatsiooni lõpus on 7500 rahaühikut? Amortisatsiooniperiood on kolm aastat. Arvutatakse 10. kuni 20. perioodi amortisatsioon."
#: 04060118.xhp#par_id3155991.235.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603.80 currency units. The depreciation during the period between the 10th and the 20th period is 8,603.80 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 rahaühikut. Amortisatsioon 10. kuni 20. perioodi vahemikku jäävas perioodis on 8603,80 rahaühikut."
#: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
@@ -2028,8 +2192,9 @@ msgid "XIRR"
msgstr "XIRR"
#: 04060118.xhp#par_id3145614.194.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Arvutab erinevatel kuupäevadel tehtud maksete loendi sisemise tulumäära.</ahelp> Arvutuse aluseks on 365-päevane aasta; liigaastaid ignoreeritakse."
#: 04060118.xhp#par_idN10E62.help.text
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the IRR function."
@@ -2045,8 +2210,9 @@ msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
msgstr "XIRR(väärtused; kuupäevad; prognoos)"
#: 04060118.xhp#par_id3163821.197.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtused</emph> ja <emph>kuupäevad</emph> viitavad maksete jadale ja seostuvate kuupäevaväärtuste jadale. Esimene kuupäevade paar määratleb maksegraafiku alguse. Kõik ülejäänud kuupäevaväärtused peavad olema hilisemad, kuid need ei pea olema järjest. Väärtuste jada peab sisaldama vähemalt ühte negatiivset ja ühte positiivset väärtust (tulud ja sissemaksed)."
#: 04060118.xhp#par_id3149708.198.help.text
msgid "<emph>Guess</emph> (optional) is a guess that can be input for the internal rate of return. The default is 10%."
@@ -2058,8 +2224,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3149273.200.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calculation of the internal rate of return for the following five payments:"
-msgstr ""
+msgstr "Arvuta sisemine tulumäär viie järgmise makse jaoks:"
#: 04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3155838.305.help.text"
@@ -2162,8 +2329,9 @@ msgid "XNPV"
msgstr "XNPV"
#: 04060118.xhp#par_id3153904.214.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Arvutab investeeringu koguväärtuse (ajaldatud puhasväärtuse) erinevatel kuupäevadel tehtavate maksete loendi korral.</ahelp> Arvutuse aluseks on 365-päevane aasta; liigaastaid ignoreeritakse."
#: 04060118.xhp#par_idN11138.help.text
msgid "If the payments take place at regular intervals, use the NPV function."
@@ -2183,8 +2351,9 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the internal rate of return for the payments."
msgstr "<emph>Määr</emph> on maksete sisemine tulumäär."
#: 04060118.xhp#par_id3155395.218.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Values</emph> and <emph>Dates</emph> refer to a series of payments and the series of associated date values. The first pair of dates defines the start of the payment plan. All other date values must be later, but need not be in any order. The series of values must contain at least one negative and one positive value (receipts and deposits)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtused</emph> ja <emph>kuupäevad</emph> viitavad maksete jadale ja seostuvate kuupäevaväärtuste jadale. Esimene kuupäevade paar määratleb maksegraafiku alguse. Kõik ülejäänud kuupäevaväärtused peavad olema hilisemad, kuid need ei pea olema järjest. Väärtuste jada peab sisaldama vähemalt ühte negatiivset ja ühte positiivset väärtust (tulud ja sissemaksed)."
#: 04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148832.219.help.text"
@@ -2192,8 +2361,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3150525.220.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calculation of the net present value for the above-mentioned five payments for a notional internal rate of return of 6%."
-msgstr ""
+msgstr "Eelmainitud viie makse ajaldatud puhasväärtuse arvutamine, kui sisemise tulumäära nimiväärtus on 6%."
#: 04060118.xhp#par_id3149910.221.help.text
msgid "<item type=\"input\">=XNPV(0.06;B1:B5;A1:A5)</item> returns 323.02."
@@ -2225,13 +2395,15 @@ msgid "<emph>P</emph> is the number of periods needed for calculating the intere
msgstr "<emph>P</emph> on perioodide arv intressimäära arvutamisel."
#: 04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060118.xhp#par_id3159149.242.help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus (ajaldatud väärtus). Maksumus sularahas on sularaha sissemakse või mitterahalise diskonto praegune rahaline väärtus. Sissemakse väärtusena tuleb sisestada positiivne väärtus; sissemakse ei tohi olla 0 ega <0."
#: 04060118.xhp#par_id3149771.243.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FV</emph> determines what is desired as the cash value of the deposit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> määrab sissemakse maksumuseks soovitud summa."
#: 04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148941.244.help.text"
@@ -2239,16 +2411,18 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3154212.245.help.text
+#, fuzzy
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Nelja perioodi (aasta) ja 7500 rahaühiku suuruse nüüdisväärtuse korral tuleb arvutada tagastatav intressimäär, kui tulevikuväärtus on 10 000 rahaühikut."
#: 04060118.xhp#par_id3150775.246.help.text
msgid "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7.46 %"
msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
#: 04060118.xhp#par_id3145413.247.help.text
+#, fuzzy
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Intressimäär peab olema 7,46%, et 7500 rahaühikust saaks tulevikus 10 000 rahaühikut."
#: 04060118.xhp#bm_id3154267.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
@@ -2306,8 +2480,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3150706.260.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the constant interest rate for a payment period of 3 periods if 10 currency units are paid regularly and the present cash value is 900 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on konstantne intressimäär, kui makseperiood on kolm perioodi, regulaarne sissemakse on 10 rahaühikut ja nüüdisväärtus on 900 rahaühikut?"
#: 04060118.xhp#par_id3155586.261.help.text
msgid "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% The interest rate is therefore 121%."
@@ -2322,8 +2497,9 @@ msgid "INTRATE"
msgstr "INTRATE"
#: 04060118.xhp#par_id3149918.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Arvutab aastaintressimäära, mis on tulemuseks, kui väärtpaber (või mõni muu objekt) ostetakse investeerimisväärtusega ja müüakse tagatisväärtusega. Intresse ei maksta.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149974.62.help.text"
@@ -2357,8 +2533,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3149426.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "A painting is bought on 1990-01-15 for 1 million and sold on 2002-05-05 for 2 million. The basis is daily balance calculation (basis = 3). What is the average annual level of interest?"
-msgstr ""
+msgstr "Maal ostetakse 15.01.1990 ühe miljoni eest ja müüakse 05.05.2002 kahe miljoni eest. Arvutamise aluseks on päevane bilanss (alus = 3). Mis on keskmine aastane intressimäär?"
#: 04060118.xhp#par_id3151125.70.help.text
msgid "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) returns 8.12%."
@@ -2373,8 +2550,9 @@ msgid "COUPNCD"
msgstr "COUPNCD"
#: 04060118.xhp#par_id3149927.164.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Tagastab esimese arvelduspäevale järgneva intressipäeva kuupäeva. Tulemus vormindatakse kuupäevana.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153317.165.help.text"
@@ -2422,8 +2600,9 @@ msgid "COUPDAYS"
msgstr "COUPDAYS"
#: 04060118.xhp#par_id3149488.144.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Tagastab päevade arvu praeguses intressiperioodis, millesse jääb arvelduspäev.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148685.145.help.text"
@@ -2471,8 +2650,9 @@ msgid "COUPDAYSNC"
msgstr "COUPDAYSNC"
#: 04060118.xhp#par_id3147100.154.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Tagastab päevade arvu arvelduspäevast kuni järgmise intressikuupäevani.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3151312.155.help.text"
@@ -2519,8 +2699,9 @@ msgid "COUPDAYBS"
msgstr "COUPDAYBS"
#: 04060118.xhp#par_id3146795.134.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Tagastab päevade arvu väärtpaberi esimese intressimakse kuupäevast kuni arvelduspäevani.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156142.135.help.text"
@@ -2568,8 +2749,9 @@ msgid "COUPPCD"
msgstr "COUPPCD"
#: 04060118.xhp#par_id3153678.184.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Tagastab arvelduspäevale eelneva intressipäeva kuupäeva. Tulemus vormindatakse kuupäevana.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3156269.185.help.text"
@@ -2617,8 +2799,9 @@ msgid "COUPNUM"
msgstr "COUPNUM"
#: 04060118.xhp#par_id3154350.174.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Tagastab kupongide (intressimaksete) arvu arvelduspäeva ja tähtaja vahel.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3148400.175.help.text"
@@ -2666,8 +2849,9 @@ msgid "IPMT"
msgstr "IPMT"
#: 04060118.xhp#par_id3154522.264.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Calculates the periodic amortizement for an investment with regular payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINSZ\">Arvutab regulaarsete maksete ja konstantse intressimääraga investeeringu perioodilise amortisatsiooni.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3153266.265.help.text"
@@ -2684,8 +2868,9 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060118.xhp#par_id3145158.268.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Period</emph> is the period, for which the compound interest is calculated. Period=NPER if compound interest for the last period is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Periood</emph> on periood, mille kohta liitintressi arvutatakse. Kui arvutatakse viimase perioodi liitintressi, siis periood=NPer."
#: 04060118.xhp#par_id3147577.269.help.text
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods, during which annuity is paid."
@@ -2698,11 +2883,12 @@ msgstr "<emph>PV</emph> on makse nüüdisväärtus maksete jadas."
#: 04060118.xhp#par_id3151213.271.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>FV</emph> (optional) is the desired value (future value) at the end of the periods."
-msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on soovitud väärtus (tulevikuväärtus) pärast viimase regulaarse makse tegemist."
+msgstr "<emph>FV</emph> (mittekohustuslik) on soovitud väärtus (tulevikuväärtus) perioodide lõpus."
#: 04060118.xhp#par_id3154195.272.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type</emph> is the due date for the periodic payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tüüp</emph> on perioodiliste maksete tähtaeg."
#: 04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3150102.273.help.text"
@@ -2710,8 +2896,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3149438.274.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the interest rate during the fifth period (year) if the constant interest rate is 5% and the cash value is 15,000 currency units? The periodic payment is seven years."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on intressimäär viienda perioodi (aasta) jooksul, kui konstantne intressimäär on 5% ja maksumus on 15 000 rahaühikut? Perioodiliste maksete kestus on seitse aastat."
#: 04060118.xhp#par_id3150496.275.help.text
msgid "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 currency units. The compound interest during the fifth period (year) is 352.97 currency units."
@@ -2726,8 +2913,9 @@ msgid "FV"
msgstr "FV"
#: 04060118.xhp#par_id3154140.278.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Tagastab investeeringu tulevikuväärtuse perioodiliste konstantsete maksete ja konstantse intressimäära põhjal (tulevikuväärtus).</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3155178.279.help.text"
@@ -2744,16 +2932,18 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060118.xhp#par_id3156029.282.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarv (makseperiood)."
#: 04060118.xhp#par_id3151322.283.help.text
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
msgstr "<emph>Pmt</emph> on perioodi kohta regulaarselt makstav annuiteet."
#: 04060118.xhp#par_id3145256.284.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>PV</emph> (optional) is the (present) cash value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> (mittekohustuslik) on investeeringu maksumus (nüüdisväärtus)."
#: 04060118.xhp#par_id3150999.285.help.text
msgid "<emph>Type</emph> (optional) defines whether the payment is due at the beginning or the end of a period."
@@ -2770,12 +2960,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3146813.287.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the value at the end of an investment if the interest rate is 4% and the payment period is two years, with a periodic payment of 750 currency units. The investment has a present value of 2,500 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on väärtus investeeringu lõpus, kui intressimäär on 4% ja makseperiood on kaks aastat ning perioodiline makse on 750 rahaühikut? Investeeringu nüüdisväärtus on 2500 rahaühikut."
#: 04060118.xhp#par_id3149302.288.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234.00 currency units. The value at the end of the investment is 4234.00 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 rahaühikut. Väärtus investeeringu lõpus on 4234,00 rahaühikut."
#: 04060118.xhp#bm_id3155912.help.text
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
@@ -2786,8 +2978,9 @@ msgid "FVSCHEDULE"
msgstr "FVSCHEDULE"
#: 04060118.xhp#par_id3163726.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Arvutab algkapitali akumuleeritud väärtuse perioodiliselt varieeruvate intressimäärade jada korral.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3149571.53.help.text"
@@ -2812,8 +3005,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3148638.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "1000 currency units have been invested in for three years. The interest rates were 3%, 4% and 5% per annum. What is the value after three years?"
-msgstr ""
+msgstr "1000 rahaühikut on investeeritud kolmeks aastaks. Intressimäärad olid 3%, 4% ja 5% aastas. Milline on väärtus kolme aasta järel?"
#: 04060118.xhp#par_id3156358.59.help.text
msgid "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0.03;0.04;0.05})</item> returns 1124.76."
@@ -2828,8 +3022,9 @@ msgid "NPER"
msgstr "NPER"
#: 04060118.xhp#par_id3152363.291.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Tagastab investeeringu perioodide arvu perioodiliste konstantsete maksete ja konstantse intressimäära põhjal.</ahelp>"
#: 04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text
msgctxt "04060118.xhp#hd_id3147216.292.help.text"
@@ -2873,8 +3068,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060118.xhp#par_id3147378.300.help.text
+#, fuzzy
msgid "How many payment periods does a payment period cover with a periodic interest rate of 6%, a periodic payment of 153.75 currency units and a present cash value of 2.600 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Mitut makseperioodi hõlmab makseperiood, kui perioodi intressimäär on 6%, perioodimakse on 153,75 rahaühikut ja nüüdisväärtus on 2600 rahaühikut?"
#: 04060118.xhp#par_id3156171.301.help.text
msgid "<item type=\"input\">=NPER(6%;153.75;2600)</item> = -12,02. The payment period covers 12.02 periods."
@@ -2911,9 +3107,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of argume
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Tagastab argumentide loendist selle maksimumväärtuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#par_id9282509.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id9282509.help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab 0, kui lahtriviitena esitatud lahtrivahemikus polnud arvväärtusi ega vigu. Funktsioonid MIN() ja MAX() ignoreerivad tekstilahtreid. Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud. Literaalstringist argumendi esitamine funktsioonile MIN() või MAX(), näiteks MIN(\"string\"), tagastab siiski veaväärtuse."
#: 04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text"
@@ -2925,8 +3122,9 @@ msgid "MAX(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MAX(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp#par_id3149568.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud. "
#: 04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153963.7.help.text"
@@ -2934,12 +3132,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3147343.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> tagastab loendi suurima väärtuse."
#: 04060184.xhp#par_id3148485.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> tagastab loendi suurima väärtuse."
#: 04060184.xhp#bm_id3166426.help.text
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
@@ -2951,12 +3151,13 @@ msgstr "MAXA"
#: 04060184.xhp#par_id3150363.140.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Tagastab suurima väärtuse argumentide loendis. Erinevalt funktsioonist MAX saab siin sisestada ka teksti. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#par_id7689443.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id7689443.help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud."
#: 04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text"
@@ -2968,9 +3169,10 @@ msgid "MAXA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MAXA(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
#: 04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id3150202.143.help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2;...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud. Teksti väärtus on 0."
#: 04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3156290.144.help.text"
@@ -2978,12 +3180,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3156446.145.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Tekst\")</item> tagastab loendi suurima väärtuse."
#: 04060184.xhp#par_id3149404.146.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> tagastab loendi suurima väärtuse."
#: 04060184.xhp#bm_id3153820.help.text
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
@@ -2994,8 +3198,9 @@ msgid "MEDIAN"
msgstr "MEDIAN"
#: 04060184.xhp#par_id3151241.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Tagastab arvuhulga keskmise (mediaanväärtuse). Kui hulk sisaldab paaritut arvu väärtusi, on mediaanväärtuse arvuhulga keskel asuv väärtus; paarisarvu väärtusi sisaldavas hulgas on mediaanväärtus kahe hulga keskel asuva arvu aritmeetiline keskmine.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148871.13.help.text"
@@ -3007,8 +3212,9 @@ msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MEDIAN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp#par_id3150109.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad valimit. Iga arvu võib asendada ka viitega."
#: 04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3144506.16.help.text"
@@ -3037,9 +3243,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of argume
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Tagastab argumentide loendist selle vähima väärtuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#par_id2301400.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id2301400.help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab 0, kui lahtriviitena esitatud lahtrivahemikus polnud arvväärtusi ega vigu. Funktsioonid MIN() ja MAX() ignoreerivad tekstilahtreid. Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud. Literaalstringist argumendi esitamine funktsioonile MIN() või MAX(), näiteks MIN(\"string\"), tagastab siiski veaväärtuse."
#: 04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text"
@@ -3051,9 +3258,10 @@ msgid "MIN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MIN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id3153486.23.help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155523.24.help.text"
@@ -3061,8 +3269,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3154734.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> tagastab loendi väikseima väärtuse."
#: 04060184.xhp#bm_id3147504.help.text
msgid "<bookmark_value>MINA function</bookmark_value>"
@@ -3074,12 +3283,13 @@ msgstr "MINA"
#: 04060184.xhp#par_id3147249.149.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Tagastab väikseima väärtuse argumentide loendis. Siin saab sisestada ka teksti. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#par_id4294564.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id4294564.help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid MINA() ja MAXA() tagastavad 0, kui väärtust (arvu ega teksti) pole ja vigu ei ilmnenud."
#: 04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text"
@@ -3091,9 +3301,10 @@ msgid "MINA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "MINA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id3146098.152.help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2;...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud. Teksti väärtus on 0."
#: 04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3148743.153.help.text"
@@ -3105,20 +3316,23 @@ msgid "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Text\";20)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=MINA(1;\"Tekst\";20)</item> tagastab 0."
#: 04060184.xhp#par_id3147295.155.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> tagastab loendi väikseima väärtuse."
#: 04060184.xhp#bm_id3166465.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AVEDEV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>keskmised; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3166465.27.help.text
msgid "AVEDEV"
msgstr "AVEDEV"
#: 04060184.xhp#par_id3150373.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Tagastab andmepunktide absoluuthälvete (keskväärtusega võrreldes) aritmeetilise keskmise.</ahelp> Kuvab andmehulga hajutuse."
#: 04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150038.29.help.text"
@@ -3130,8 +3344,9 @@ msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "AVEDEV(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp#par_id3157871.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad valimit. Iga arvu võib asendada ka viitega."
#: 04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text"
@@ -3139,8 +3354,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3153122.33.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
@@ -3165,8 +3381,9 @@ msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "AVERAGE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp#par_id3150741.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number 0</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153039.40.help.text"
@@ -3174,8 +3391,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3151232.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3148754.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
@@ -3199,9 +3417,10 @@ msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "AVERAGEA(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
#: 04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id3155260.161.help.text"
msgid "<emph>Value1; Value2;...Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus1; väärtus2;...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud. Teksti väärtus on 0."
#: 04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149504.162.help.text"
@@ -3209,13 +3428,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3150864.163.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3153933.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODE funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kõige sagedasem väärtus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3153933.43.help.text
msgid "MODE"
@@ -3235,9 +3455,10 @@ msgid "MODE(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "MODE(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060184.xhp#par_id3150337.47.help.text"
msgid "<emph>Number1; Number2;...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153571.48.help.text"
@@ -3245,13 +3466,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3153733.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3149879.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivne logaritmiline normaaljaotus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>negatiivne binoomjaotus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3149879.51.help.text
msgid "NEGBINOMDIST"
@@ -3271,12 +3493,14 @@ msgid "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
msgstr "NEGBINOMDIST(X; R; SP)"
#: 04060184.xhp#par_id3153044.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>X</emph> represents the value returned for unsuccessful tests."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> tähistab ebaõnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp#par_id3151018.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>R</emph> represents the value returned for successful tests."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>R</emph> tähistab õnnestunud katsete korral tagastatavat väärtust."
#: 04060184.xhp#par_id3148878.57.help.text
msgid "<emph>SP</emph> is the probability of the success of an attempt."
@@ -3294,7 +3518,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> tagastab 0,25."
#: 04060184.xhp#bm_id3155516.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiline pöördnormaaljaotus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>normaaljaotus; pöördväärtus</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3155516.61.help.text
msgid "NORMINV"
@@ -3303,7 +3527,7 @@ msgstr "NORMINV"
#: 04060184.xhp#par_id3154634.62.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Tagastab t-pöördjaotuse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Tagastab kumulatiivse normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153227.63.help.text"
@@ -3315,17 +3539,19 @@ msgid "NORMINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "NORMINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060184.xhp#par_id3154950.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> represents the probability value used to determine the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosusväärtus, mida kasutatakse normaaljaotuse pöördväärtuse määramiseks."
#: 04060184.xhp#par_id3150690.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Mean</emph> represents the mean value in the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskmine</emph> on pöördnormaaljaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp#par_id3148594.67.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>StDev</emph> represents the standard deviation of the normal distribution."
-msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
+msgstr "<emph>Stdev</emph> on normaaljaotuse standardhälve."
#: 04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155822.68.help.text"
@@ -3333,21 +3559,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3153921.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> returns 69.41. If the average egg weighs 63 grams with a standard deviation of 5, then there will be 90% probability that the egg will not be heavier than 69.41g grams."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0,9;63;5)</item> tagastab 69,41. Kui keskmine muna kaalub 63 grammi ja standardhälve on 5, on 90% tõenäosus, et muna pole raskem kui 69,41 grammi."
#: 04060184.xhp#bm_id3153722.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDURATION funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Macauley kestus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tihedusfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3153722.71.help.text
msgid "NORMDIST"
msgstr "NORMDIST"
#: 04060184.xhp#par_id3150386.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Tagastab kumulatiivse normaaljaotuse tihedusfunktsiooni.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3083282.73.help.text"
@@ -3359,12 +3587,14 @@ msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
msgstr "NORMDIST(arv; keskmine; stdev; c)"
#: 04060184.xhp#par_id3149820.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on jaotuse väärtus, mille põhjal arvutatakse normaaljaotus."
#: 04060184.xhp#par_id3146063.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Mean</emph> is the mean value of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskmine</emph> on jaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp#par_id3156295.77.help.text
#, fuzzy
@@ -3372,8 +3602,9 @@ msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
#: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> pole kohustuslik. <emph>C</emph> = 0 arvutab tihedusfunktsiooni, <emph>C</emph> = 1 arvutab jaotuse."
#: 04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text"
@@ -3397,8 +3628,9 @@ msgid "PEARSON"
msgstr "PEARSON"
#: 04060184.xhp#par_id3153216.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Returns the Pearson product moment correlation coefficient r.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PEARSON\">Tagastab Pearsoni korrelatsioonikordaja r.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147081.85.help.text"
@@ -3425,8 +3657,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3151187.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> returns the Pearson correlation coefficient of both data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PEARSON(A1:A30;B1:B30)</item> tagastab mõlema andmehulga Pearsoni korrelatsioonikordaja."
#: 04060184.xhp#bm_id3152806.help.text
msgid "<bookmark_value>PHI function</bookmark_value>"
@@ -3437,8 +3670,9 @@ msgid "PHI"
msgstr "PHI"
#: 04060184.xhp#par_id3150254.93.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Returns the values of the distribution function for a standard normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PHI\">Tagastab standardiseeritud normaaljaotuse jaotusfunktsiooni väärtused.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154748.94.help.text"
@@ -3450,8 +3684,9 @@ msgid "PHI(Number)"
msgstr "PHI(arv)"
#: 04060184.xhp#par_id3156108.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille põhjal standardiseeritud normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3153621.97.help.text"
@@ -3494,16 +3729,19 @@ msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
msgstr "POISSON(arv; keskmine; C)"
#: 04060184.xhp#par_id3147253.106.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille põhjal Poissoni jaotus arvutatakse."
#: 04060184.xhp#par_id3151177.107.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Mean</emph> represents the middle value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskmine</emph> on Poissoni jaotuse keskmine väärtus."
#: 04060184.xhp#par_id3149200.108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> (mittekohustuslik) = 0 või Väär arvutab tihedusfunktsiooni; <emph>C</emph> = 1 või Tõene arvutab jaotuse. Kui see argument ära jätta, lisatakse dokumendi salvestamisel vaikeväärtus Tõene, et tagada parim ühilduvus muude programmide ja %PRODUCTNAME'i vanemate versioonidega."
#: 04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text"
@@ -3523,8 +3761,9 @@ msgid "PERCENTILE"
msgstr "PERCENTILE"
#: 04060184.xhp#par_id3154940.113.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Tagastab massiivi andmeväärtuste alfaprotsentiili.</ahelp> Protsentiil tagastab andmejada skaalaväärtuse, mis läheb andmejada väikseimast (alfa=0) kuni suurima (alfa=1) väärtuseni. Kui <item type=\"literal\">alfa</item> = 25%, tähendab protsentiil esimest kvartiili; <item type=\"literal\">alfa</item> = 50% on MEDIAN (mediaanväärtus)."
#: 04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150531.114.help.text"
@@ -3541,8 +3780,9 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp#par_id3154212.117.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Alpha</emph> represents the percentage of the scale between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on skaala protsent vahemikus 0 kuni 1."
#: 04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154290.118.help.text"
@@ -3550,8 +3790,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3159147.119.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> represents the value in the data set, which equals 10% of the total data scale in A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0.1)</item> on andmehulgas väärtus, mis võrdub 10% kogu andmeskaalast vahemikus A1:A50."
#: 04060184.xhp#bm_id3148807.help.text
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
@@ -3562,8 +3803,9 @@ msgid "PERCENTRANK"
msgstr "PERCENTRANK"
#: 04060184.xhp#par_id3153573.122.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Tagastab väärtuse protsentreitingu valimis.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3147512.123.help.text"
@@ -3581,8 +3823,9 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp#par_id3148475.126.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Value</emph> represents the value whose percentile rank must be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille protsentiilreiting tuleb määratleda."
#: 04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3155364.127.help.text"
@@ -3590,8 +3833,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3149163.128.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> returns the percentage rank of the value 50 from the total range of all values found in A1:A50. If 50 falls outside the total range, an error message will appear."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> tagastab väärtuse 50 protsentreitingu kõigi vahemikus A1:A50 leiduvate väärtuste hulgas. Kui 50 jääb väljapoole koguvahemikku, kuvatakse veateade."
#: 04060184.xhp#bm_id3166442.help.text
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
@@ -3604,7 +3848,7 @@ msgstr "QUARTILE"
#: 04060184.xhp#par_id3146958.131.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Tagastab andmehulga harmoonilise keskmise.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Tagastab andmehulga kvartiili.</ahelp>"
#: 04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152942.132.help.text"
@@ -3622,8 +3866,9 @@ msgid "<emph>Data</emph> represents the array of data in the sample."
msgstr "<emph>Klassid</emph> on piirväärtuste massiiv."
#: 04060184.xhp#par_id3155589.135.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Type</emph> represents the type of quartile. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% and 4 = MAX.)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tüüp</emph> on kvartiili tüüp. (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50% (MEDIAN), 3 = 75% ja 4 = MAX.)"
#: 04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149103.136.help.text"
@@ -3631,8 +3876,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060184.xhp#par_id3159276.137.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> returns the value of which 50% of the scale corresponds to the lowest to highest values in the range A1:A50."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=QUARTILE(A1:A50;2)</item> tagastab väärtuse, mille skaalast 50% vastab väikseimast kuni suurima väärtuseni vahemikus A1:A50."
#: 04060182.xhp#tit.help.text
msgid "Statistical Functions Part Two"
@@ -3645,15 +3891,16 @@ msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Sta
#: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiline pöördnormaaljaotus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>F-tõenäosuse pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3145388.2.help.text
msgid "FINV"
msgstr "FINV"
#: 04060182.xhp#par_id3155089.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Tagastab F-tõenäosuse pöördjaotuse.</ahelp> F-jaotust kasutatakse F-katsete jaoks, et määrata kahe erineva andmehulga vaheline seos."
#: 04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153816.4.help.text"
@@ -3665,16 +3912,19 @@ msgid "FINV(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FINV(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp#par_id3146866.6.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks F-pöördjaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp#par_id3153914.7.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp#par_id3148607.8.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmete arv F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text"
@@ -3695,8 +3945,9 @@ msgid "FISHER"
msgstr "FISHER"
#: 04060182.xhp#par_id3155384.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Returns the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHER\">Tagastab Fisheri teisenduse arvu x jaoks ja loob funktsiooni, mis on lähedane normaaljaotusele.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149898.14.help.text"
@@ -3708,8 +3959,9 @@ msgid "FISHER(Number)"
msgstr "FISHER(arv)"
#: 04060182.xhp#par_id3159228.16.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on teisendatav väärtus."
#: 04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text"
@@ -3724,15 +3976,16 @@ msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp#bm_id3155758.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiline pöördnormaaljaotus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHERINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>Fisheri pöördteisendus</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3155758.20.help.text
msgid "FISHERINV"
msgstr "FISHERINV"
#: 04060182.xhp#par_id3154734.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Tagastab Fisheri pöördteisenduse arvu x jaoks ja loob funktsiooni, mis on lähedane normaaljaotusele.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155755.22.help.text"
@@ -3744,8 +3997,9 @@ msgid "FISHERINV(Number)"
msgstr "FISHERINV(arv)"
#: 04060182.xhp#par_id3145115.24.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on pöördteisendatav väärtus."
#: 04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text"
@@ -3779,12 +4033,14 @@ msgid "FTEST(Data1; Data2)"
msgstr "FTEST(andmed1; andmed2)"
#: 04060182.xhp#par_id3150032.32.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed1</emph> on esimene kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp#par_id3153018.33.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed2</emph> on teine kirjete massiiv."
#: 04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text"
@@ -3792,8 +4048,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp#par_id3159126.35.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> arvutab, kas kahe andmehulga hälve on erinev, ja tagastab tõenäosuse, et mõlemad hulgad võivad pärineda samast kogupopulatsioonist."
#: 04060182.xhp#bm_id3150372.help.text
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
@@ -3817,16 +4074,19 @@ msgid "FDIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2)"
msgstr "FDIST(arv; vabadusastmed1; vabadusastmed2)"
#: 04060182.xhp#par_id3150461.41.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks F-jaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp#par_id3150029.42.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed1</emph> on vabadusastmed F-jaotuse lugejas."
#: 04060182.xhp#par_id3146877.43.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed2</emph> on vabadusastmed F-jaotuse nimetajas."
#: 04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text"
@@ -3847,8 +4107,9 @@ msgid "GAMMA"
msgstr "GAMMA"
#: 04060182.xhp#par_id0119200903205379.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tagastab gammafunktsiooni väärtuse.</ahelp> GAMMAINV pole mitte GAMMA pöördväärtus, vaid GAMMADIST-i pöördväärtus."
#: 04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text"
@@ -3856,8 +4117,9 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp#par_id0119200903271614.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks gammafunktsiooni väärtus arvutatakse."
#: 04060182.xhp#bm_id3154841.help.text
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
@@ -3868,8 +4130,9 @@ msgid "GAMMAINV"
msgstr "GAMMAINV"
#: 04060182.xhp#par_id3153932.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Tagastab kumulatiivse gammajaotuse GAMMADIST pöördväärtuse.</ahelp> See funktsioon lubab otsida erineva jaotusega muutujaid."
#: 04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text"
@@ -3881,17 +4144,20 @@ msgid "GAMMAINV(Number; Alpha; Beta)"
msgstr "GAMMAINV(arv; alfa; beeta)"
#: 04060182.xhp#par_id3145138.51.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks gamma pöördjaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp#par_id3154561.53.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text"
@@ -3904,8 +4170,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>gammafunktsiooni naturaallogaritm</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text
msgid "GAMMALN"
@@ -3925,8 +4192,9 @@ msgid "GAMMALN(Number)"
msgstr "GAMMALN(arv)"
#: 04060182.xhp#par_id3154502.61.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks gammafunktsiooni naturaallogaritm arvutatakse."
#: 04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text"
@@ -3951,8 +4219,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribut
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Tagastab gammajaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#par_id0119200903333675.help.text
+#, fuzzy
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr ""
+msgstr "Pöördfunktsioon on GAMMAINV."
#: 04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text"
@@ -3964,21 +4233,25 @@ msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "GAMMADIST(arv; alfa; beeta; C)"
#: 04060182.xhp#par_id3150571.69.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks gammajaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph> on gammajaotuse parameeter alfa."
#: 04060182.xhp#par_id3151015.71.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beeta</emph> on gammajaotuse parameeter beeta."
#: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> (mittekohustuslik) = 0 või Väär arvutab tihedusfunktsiooni; <emph>C</emph> = 1 või Tõene arvutab jaotuse."
#: 04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text"
@@ -3991,16 +4264,18 @@ msgid " <item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060182.xhp#bm_id3150272.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAUSS funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; standardiseeritud</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150272.76.help.text
msgid "GAUSS"
msgstr "GAUSS"
#: 04060182.xhp#par_id3149030.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Returns the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAUSS\">Tagastab kumulatiivse standardiseeritud normaaljaotuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#par_id2059694.help.text
msgctxt "04060182.xhp#par_id2059694.help.text"
@@ -4017,8 +4292,9 @@ msgid "GAUSS(Number)"
msgstr "GAUSS(arv)"
#: 04060182.xhp#par_id3153228.80.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks standardiseeritud normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text"
@@ -4026,16 +4302,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp#par_id3154867.82.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
#: 04060182.xhp#par_id3148594.83.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
#: 04060182.xhp#bm_id3148425.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmine; geomeetriline</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3148425.85.help.text
msgid "GEOMEAN"
@@ -4055,8 +4334,9 @@ msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "GEOMEAN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060182.xhp#par_id3152585.89.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvulised argumendid või vahemikud, mis tähistavad juhuslikku valimit."
#: 04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text"
@@ -4064,20 +4344,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp#par_id3149819.92.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41,79. Selle juhusliku valimi geomeetriline keskmine on järelikult 41,79."
#: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmine; andmehulk ilma äärealaandmeteta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text
msgid "TRIMMEAN"
msgstr "TRIMMEAN"
#: 04060182.xhp#par_id3149716.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Tagastab andmehulga keskmise ilma äärealaandmete alfa protsendita.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149281.96.help.text"
@@ -4089,12 +4372,14 @@ msgid "TRIMMEAN(Data; Alpha)"
msgstr "TRIMMEAN(Andmed; Alfa)"
#: 04060182.xhp#par_id3155834.98.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv."
#: 04060182.xhp#par_id3156304.99.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph> on äärealaandmete protsent, mida ei võeta arvesse."
#: 04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text"
@@ -4102,8 +4387,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp#par_id3156130.101.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1)</item> arvutab vahemikus A1:A50 leiduvate arvude keskmise väärtuse, võtmata arvesse 5% väärtusi, mis tähistavad kõige suuremaid väärtusi, ja 5% väärtusi, mis tähistavad väikseimaid väärtusi. Protsendid viitavad kärpimata keskväärtuse summale, mitte liidetavate arvule."
#: 04060182.xhp#bm_id3153216.help.text
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
@@ -4114,8 +4400,9 @@ msgid "ZTEST"
msgstr "ZTEST"
#: 04060182.xhp#par_id3150758.104.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Arvutab valimi põhjal arvutatust suurema z-statistiku vaatlemise tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text"
@@ -4123,28 +4410,34 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp#par_id3153274.106.help.text
+#, fuzzy
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr ""
+msgstr "ZTEST(andmed; müü; sigma)"
#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed</emph> on normaaljaotusega populatsioonist võetud valim."
#: 04060182.xhp#par_id3149977.108.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Müü</emph> on populatsiooni teadaolev keskmine."
#: 04060182.xhp#par_id3154740.109.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sigma</emph> (mittekohustuslik) on populatsiooni teadaolev standardhälve. Kui see puudub, kasutatakse antud valimi standardhälvet."
#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
+#, fuzzy
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-lehte</link>."
#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HARMEAN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmine; harmooniline</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3153623.113.help.text
msgid "HARMEAN"
@@ -4164,8 +4457,9 @@ msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "HARMEAN(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060182.xhp#par_id3154303.117.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on kuni 30 väärtust või vahemikku, mida saab kasutada harmoonilise keskmise arvutamiseks."
#: 04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text"
@@ -4173,12 +4467,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp#par_id3146093.120.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37,64. Selle juhusliku valimi harmooniline keskmine on järelikult 37,64."
#: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>valim ilma asendusteta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text
msgid "HYPGEOMDIST"
@@ -4194,24 +4490,29 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060182.xhp#par_id3155388.125.help.text
+#, fuzzy
msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation)"
-msgstr ""
+msgstr "HYPGEOMDIST(X; n_valim; edukad; n_populatsioon)"
#: 04060182.xhp#par_id3154933.126.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>X</emph> on juhuslikust valimist saadud tulemuste arv."
#: 04060182.xhp#par_id3153106.127.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>N_valim</emph> on juhusliku valimi suurus."
#: 04060182.xhp#par_id3146992.128.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Edukad</emph> on võimalike tulemuste arv kogupopulatsioonis."
#: 04060182.xhp#par_id3148826.129.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>N_populatsioon</emph> on kogupopulatsiooni suurus."
#: 04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text"
@@ -4219,8 +4520,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060182.xhp#par_id3154904.131.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> tagastab 0,81. Kui 100 võileivast 90 maanduvad laualt põrandale kukkudes nii, et võiga pool jääb allapoole, siis kahe võileiva laualt kukkumisel on 81% tõenäosus, et mõlemad võileivad maanduvad võiga pool all."
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
msgid "TIMEVALUE "
@@ -4235,16 +4537,18 @@ msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\
msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp#par_id3148502.161.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE tagastab programmisisese kellaajanumbri jutumärkides teksti põhjal, mille vorming võib osutada kellaajakirjele.</ahelp>"
#: func_timevalue.xhp#par_id3150794.162.help.text
msgid "The internal number indicated as a decimal is the result of the date system used under $[officename] to calculate date entries."
msgstr "Kümnendarvu kujul olev aja sisemine arv tuleneb $[officename]'i kuupäevasüsteemist, mida kasutatakse kuupäevade arvutamisel."
#: func_timevalue.xhp#par_id011920090347118.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tekstistring sisaldab ka aastat, kuud või päeva, tagastab TIMEVALUE üksnes teisenduse murdosa."
#: func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text
msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text"
@@ -4256,8 +4560,9 @@ msgid "TIMEVALUE(\"Text\")"
msgstr "TIMEVALUE(\"Tekst\")"
#: func_timevalue.xhp#par_id3152556.165.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on kehtiv kellaajaavaldis, mis tuleb sisestada jutumärkides."
#: func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text
msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text"
@@ -4265,12 +4570,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: func_timevalue.xhp#par_id3146829.167.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> tagastab väärtuse 0,67. Kellaajavormingu HH:MM:SS rakendamisel tagastatakse väärtus 16:00:00."
#: func_timevalue.xhp#par_id3153632.168.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> tagastab väärtuse 1. Kellaajavormingu HH:MM:SS kasutamisel on see väärtus 00:00:00."
#: 05050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
@@ -4380,20 +4687,23 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculat
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Arvuta uuesti\">Arvuta uuesti</link>"
#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Kõik muudetud valemid arvutatakse uuesti. Kui automaatarvutamine on lubatud, rakendatakse käsk Arvuta uuesti üksnes sellistele valemitele nagu RAND või NOW.</ahelp>"
#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Uuesti arvutamiseks vajuta klahvi F9. Dokumendis kõigi valemite uuesti arvutamiseks vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast dokumendi uuestiarvutamist värskendatakse kuva ja kõik diagrammid."
#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr ""
+msgstr "Lisafunktsioonid (nt RANDBETWEEN) ei reageeri praegu veel käsule Arvuta uuesti ega klahvi F9 vajutamisele. Kõigi valemite, sealhulgas lisafunktsioonide uuestiarvutamiseks vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: format_graphic.xhp#tit.help.text
msgid "Graphic"
@@ -4694,8 +5004,9 @@ msgid "These operators return a cell range of zero, one or more cells."
msgstr "Need tehted tagastavad vastuseks lahtrite vahemiku nulli, ühe või enama lahtriga."
#: 04060199.xhp#par_id2324900.help.text
+#, fuzzy
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr ""
+msgstr "Suurim tähtsusaste on vahemikul, seejärel ühisosal ja viimaks ühendil."
#: 04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text
msgctxt "04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text"
@@ -4750,16 +5061,19 @@ msgid "~ (Tilde)"
msgstr "~ (tilde)"
#: 04060199.xhp#par_id838953.help.text
+#, fuzzy
msgid "Concatenation or union"
-msgstr ""
+msgstr "Liitmine ehk ühend"
#: 04060199.xhp#par_id2511978.help.text
+#, fuzzy
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr ""
+msgstr "Võtab kaks viidet ja tagastab viidete loendi, mis kujutab endast vasakpoolset viidet, millele järgneb parempoolne viide. Topeltkirjetele viidatakse kaks korda. Vt selle tabeli all asuvat märkust."
#: 04060199.xhp#par_id181890.help.text
+#, fuzzy
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr ""
+msgstr "Viidete liitmine tilde abil võeti kasutusele alles hiljuti. Kui tilde tehtemärgiga valemit sisaldav dokument avatakse tarkvara vanemas versioonis, tagastatakse viga. Massiiviavaldises pole viidete loend lubatud."
#: 12030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12030000.xhp#tit.help.text"
@@ -4810,8 +5124,9 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matemaatilised funktsioonid"
#: 04060106.xhp#bm_id3147124.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; matemaatilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>trigonomeetrilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text"
@@ -4819,13 +5134,14 @@ msgid "Mathematical Functions"
msgstr "Matemaatilised funktsioonid"
#: 04060106.xhp#par_id3154943.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">See kategooria sisaldab Calci <emph>matemaatilisi</emph> funktsioone.</variable> <emph>Funktsiooninõustaja</emph> avamiseks vali <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Lisamine - Funktsioon\"><emph>Lisamine - Funktsioon</emph></link>."
#: 04060106.xhp#bm_id3146944.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri teave</bookmark_value><bookmark_value>teave lahtri kohta</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>absoluutväärtused</bookmark_value><bookmark_value>väärtused; absoluutsed</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3146944.33.help.text
msgid "ABS"
@@ -4845,8 +5161,9 @@ msgid "ABS(Number)"
msgstr "ABS(arv)"
#: 04060106.xhp#par_id3148438.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose absolute value is to be calculated. The absolute value of a number is its value without the +/- sign."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille absoluutväärtust arvutatakse. Arvu absoluutväärtus on tema väärtus ilma +/- märgita."
#: 04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155823.38.help.text"
@@ -4868,7 +5185,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> tagastab 0."
#: 04060106.xhp#bm_id3150896.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISBLANK funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tühja lahtri sisu</bookmark_value><bookmark_value>tühjad lahtrid; tuvastamine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>loendamine; tühjad lahtrid</bookmark_value><bookmark_value>tühjad lahtrid; loendamine</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3150896.42.help.text
msgid "COUNTBLANK"
@@ -4897,8 +5214,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3148586.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> tagastab väärtuse 4, kui lahtrid A1, A2, B1 ja B2 on kõik tühjad."
#: 04060106.xhp#bm_id3153114.help.text
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
@@ -4936,12 +5254,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3150128.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> returns 3.14159265358979 (PI radians)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOS(-1)</item> tagastab 3,14159265358979 (π radiaani)."
#: 04060106.xhp#par_id8792382.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0,5))</item> tagastab 60. 60-kraadise nurga koosinus on 0,5."
#: 04060106.xhp#bm_id3145355.help.text
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
@@ -5021,12 +5341,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3155375.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOT(1)</item> tagastab 0,785398163397448 (π/4 radiaani)."
#: 04060106.xhp#par_id8589434.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1. "
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> tagastab 45. 45-kraadise nurga tangens on 1. "
#: 04060106.xhp#bm_id3148426.help.text
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
@@ -5052,7 +5374,7 @@ msgstr "ACOTH(arv)"
#: 04060106.xhp#par_id3146155.84.help.text
#, fuzzy
msgid " This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr " See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> areatangensi, tulemuseks on arv, mille hüperboolne tangens on antud arv. "
+msgstr " See funktsioon tagastab <emph>arvu</emph> areakootangensi; tulemuseks on arv, mille hüperboolne kootangens on antud arv."
#: 04060106.xhp#par_id5818659.help.text
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
@@ -5064,8 +5386,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3150608.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item> tagastab arvu 1,1 areakootangensi, mis on ligikaudu 1,52226."
#: 04060106.xhp#bm_id3145084.help.text
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
@@ -5107,12 +5430,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> returns 0."
msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(0)</item> tagastab 0."
#: 04060106.xhp#par_id6853846.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians). "
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> tagastab 1,5707963267949 (π/2 radiaani). "
#: 04060106.xhp#par_id8772240.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0,5))</item> tagastab 30. 30-kraadise nurga siinus on 0,5."
#: 04060106.xhp#bm_id3151266.help.text
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
@@ -5145,8 +5470,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3156120.106.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> tagastab ligikaudse väärtuse -5,1929877."
#: 04060106.xhp#par_id4808496.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(SINH(4))</item> returns 4."
@@ -5188,12 +5514,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3143229.116.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> tagastab 0,785398163397448 (π/4 radiaani)."
#: 04060106.xhp#par_id8746299.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> tagastab 45. 45-kraadise nurga tangens on 1."
#: 04060106.xhp#bm_id3153983.help.text
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
@@ -5217,12 +5545,14 @@ msgid "ATAN2(NumberX; NumberY)"
msgstr "ATAN2(arv x; arv y)"
#: 04060106.xhp#par_id3151168.124.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>NumberX</emph> is the value of the x coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv x</emph> on x-koordinaadi väärtus."
#: 04060106.xhp#par_id3152798.125.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>NumberY</emph> is the value of the y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv y</emph> on y-koordinaadi väärtus."
#: 04060106.xhp#par_id5036164.help.text
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
@@ -5239,12 +5569,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3154692.127.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20; 20)</item> tagastab 0,785398163397448 (π/4 radiaani)."
#: 04060106.xhp#par_id1477095.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12,3; 12,3))</item> tagastab 45. 45-kraadise nurga tangens on 1."
#: 04060106.xhp#bm_id3155398.help.text
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
@@ -5321,12 +5653,12 @@ msgstr "Näited"
#: 04060106.xhp#par_id3147240.155.help.text
#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> tagastab 1, siinuse PI/2 radiaanist."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> tagastab 0, nurga π/2 radiaani koosinuse."
#: 04060106.xhp#par_id3147516.156.help.text
#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> tagastab 0,5, siinuse 30 kraadist."
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> tagastab 0,5, nurga 60 kraadi koosinuse."
#: 04060106.xhp#bm_id3154277.help.text
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
@@ -5359,8 +5691,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3154099.165.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> returns 1, the hyperbolic cosine of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COSH(0)</item> tagastab 1, arvu 0 hüperboolse koosinuse."
#: 04060106.xhp#bm_id3152888.help.text
msgid "<bookmark_value>COT function</bookmark_value>"
@@ -5402,12 +5735,12 @@ msgstr "Näited:"
#: 04060106.xhp#par_id3148616.175.help.text
#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> tagastab 1, siinuse PI/2 radiaanist."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> tagastab 1, nurga π/4 radiaani kootangensi."
#: 04060106.xhp#par_id3148986.176.help.text
#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> tagastab 0,5, siinuse 30 kraadist."
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> tagastab 1, nurga 45 kraadi kootangensi."
#: 04060106.xhp#bm_id3154337.help.text
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
@@ -5440,13 +5773,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3144754.184.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> tagastab arvu 1 hüperboolse kootangensi, mis on ligikaudu 1,3130."
#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kümnendarvud kahendarvudeks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEGREES funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; radiaanid kraadideks</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145314.188.help.text
msgid "DEGREES"
@@ -5466,8 +5800,9 @@ msgid "DEGREES(Number)"
msgstr "DEGREES(arv)"
#: 04060106.xhp#par_id3149484.192.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on nurk radiaanides, mis teisendatakse kraadideks."
#: 04060106.xhp#hd_id3669545.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3669545.help.text"
@@ -5475,8 +5810,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3459578.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> tagastab 180 kraadi."
#: 04060106.xhp#bm_id3148698.help.text
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
@@ -5500,8 +5836,9 @@ msgid "EXP(Number)"
msgstr "EXP(arv)"
#: 04060106.xhp#par_id3155608.202.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the power to which e is to be raised."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on aste, millesse e tõstetakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154418.203.help.text"
@@ -5509,13 +5846,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3156340.204.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> tagastab 2,71828182845904 ehk matemaatikakonstandi e Calcis kasutatava täpsusega."
#: 04060106.xhp#bm_id3145781.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; võrdsed arvud</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>faktoriaal; arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145781.208.help.text
msgid "FACT"
@@ -5560,8 +5898,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> returns 1."
msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> tagastab 1."
#: 04060106.xhp#bm_id3159084.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>INT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; allapoole järgmise täisarvuni ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole järgmise täisarvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159084.218.help.text
msgid "INT"
@@ -5602,8 +5941,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=INT(-1.3)</item> returns -2."
msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> tagastab -2."
#: 04060106.xhp#bm_id3150938.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EVEN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; üles/alla järgmise paarisarvuni ümardamine</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; üles/alla järgmise paarisarvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3150938.227.help.text
msgid "EVEN"
@@ -5650,7 +5990,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> tagastab -2."
#: 04060106.xhp#bm_id3147356.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Gaussi veaintegraal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>suurim ühistegur</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3147356.237.help.text
msgid "GCD"
@@ -5674,8 +6014,9 @@ msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "GCD(täisarv1; täisarv2; ...; täisarv30)"
#: 04060106.xhp#par_id3149340.241.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Täisarv1 kuni 30</emph> on kuni 30 täisarvu, mille suurimat ühist jagajat arvutatakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147317.242.help.text"
@@ -5683,12 +6024,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3151285.243.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24) </item>gives the result 8, because 8 is the largest number that can divide 16, 24 and 32 without a remainder."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24)</item> annab tulemuseks 8, kuna 8 on suurim arv, millega saab arvud 16, 24 ja 32 jagada ilma jäägita."
#: 04060106.xhp#par_id1604663.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item>, kus lahtrid B1, B2, B3 sisaldavad väärtust <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item>, annab tulemuseks 3."
#: 04060106.xhp#bm_id3151221.help.text
msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
@@ -5712,9 +6055,10 @@ msgid "GCD_ADD(Number(s))"
msgstr "GCD_ADD(arv(ud))"
#: 04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3145150.681.help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 täisarvust."
#: 04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150239.682.help.text"
@@ -5728,7 +6072,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> tagastab 5."
#: 04060106.xhp#bm_id3156048.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>paarisarvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3156048.245.help.text
msgid "ISEVEN"
@@ -5785,7 +6129,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3,999)</item> tagastab VÄÄR."
#: 04060106.xhp#bm_id3156034.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTEXT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri sisu; tekst</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>paaritud arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3156034.255.help.text
msgid "ISODD"
@@ -5838,7 +6182,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3,1)</item> tagastab TÕENE."
#: 04060106.xhp#bm_id3145213.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lahtri teave</bookmark_value><bookmark_value>teave lahtri kohta</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>vähim ühiskordne</bookmark_value><bookmark_value>kõige väiksem ühiskordne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145213.265.help.text
msgid "LCM"
@@ -5858,8 +6202,9 @@ msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)"
msgstr "LCM(täisarv1; täisarv2; ...; täisarv30)"
#: 04060106.xhp#par_id3156348.269.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Täisarv1 kuni 30</emph> on kuni 30 täisarvu, mille vähimat ühiskordset arvutatakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156431.270.help.text"
@@ -5892,9 +6237,10 @@ msgid "LCM_ADD(Number(s))"
msgstr "LCM_ADD(arv(ud))"
#: 04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3147377.688.help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 täisarvust."
#: 04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145122.689.help.text"
@@ -5908,7 +6254,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> tagastab 75."
#: 04060106.xhp#bm_id3155802.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3155802.273.help.text
msgid "COMBIN"
@@ -5928,14 +6274,16 @@ msgid "COMBIN(Count1; Count2)"
msgstr "COMBIN(arv1; arv2)"
#: 04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3150313.277.help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1</emph> on hulga elementide koguarv."
#: 04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3153830.278.help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv2</emph> on hulgast valitavate elementide arv."
#: 04060106.xhp#par_id6807458.help.text
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
@@ -5957,7 +6305,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> tagastab 3."
#: 04060106.xhp#bm_id3150284.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kombinatsioonide arv kordustega</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3150284.282.help.text
msgid "COMBINA"
@@ -5977,18 +6325,21 @@ msgid "COMBINA(Count1; Count2)"
msgstr "COMBINA(arv1; arv2)"
#: 04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3153372.286.help.text"
msgid "<emph>Count1</emph> is the number of items in the set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1</emph> on hulga elementide koguarv."
#: 04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3155544.287.help.text"
msgid "<emph>Count2</emph> is the number of items to choose from the set."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv2</emph> on hulgast valitavate elementide arv."
#: 04060106.xhp#par_id1997131.help.text
+#, fuzzy
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr ""
+msgstr "COMBINA tagastab hulga elementide valimise võimaluste arvu, kus valimise järjekord pole oluline ja elementide kordused on lubatud. Kui näiteks hulgas on 3 elementi A, B ja C, siis saab 2 elementi valida 6 erineval viisil: AA, AB, AC, BB, BC ja CC."
#: 04060106.xhp#par_id2052064.help.text
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
@@ -6006,7 +6357,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> tagastab 6."
#: 04060106.xhp#bm_id3156086.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>veakoodid; kontroll</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUNC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kümnendkohad; eemaldamine</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3156086.291.help.text
msgid "TRUNC"
@@ -6030,12 +6381,14 @@ msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal place
msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph>, milles jäetakse alles määratud arv <emph>kohti</emph>. Liigsed kümnendkohad lihtsalt eemaldatakse, märki ei arvestata."
#: 04060106.xhp#par_id3150816.296.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(arv; 0)</item> käitub positiivsete arvude korral sarnaselt funktsiooniga <item type=\"literal\">INT(arv)</item>, kuid negatiivsete arvude osas ümardatakse sisuliselt allapoole nulli suunas."
#: 04060106.xhp#par_id3148548.557.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Tulemuses <emph>kuvatavate</emph> komakohtade arv on määratud dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</link>."
#: 04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text"
@@ -6043,17 +6396,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3152569.298.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1,239; 2)</item> tagastab 1,23. 9 läheb kaotsi."
#: 04060106.xhp#par_id7050080.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999; 3)</item> tagastab -1,234. Kõik 9-d lähevad kaotsi."
#: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>Gaussi veaintegraal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>naturaallogaritm</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3153601.301.help.text
msgid "LN"
@@ -6073,8 +6428,9 @@ msgid "LN(Number)"
msgstr "LN(arv)"
#: 04060106.xhp#par_id3155297.305.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose natural logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille naturaallogaritm arvutatakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153852.306.help.text"
@@ -6082,8 +6438,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3153866.307.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> tagastab arvu 3 naturaallogaritmi (ligikaudu 1,0986)."
#: 04060106.xhp#par_id5747245.help.text
msgid "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> returns 321."
@@ -6092,7 +6449,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> tagastab 321."
#: 04060106.xhp#bm_id3109813.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmid</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3109813.311.help.text
msgid "LOG"
@@ -6112,12 +6469,14 @@ msgid "LOG(Number; Base)"
msgstr "LOG(arv; alus)"
#: 04060106.xhp#par_id3144746.315.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the value whose logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on väärtus, mille logaritm arvutatakse."
#: 04060106.xhp#par_id3152840.316.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alus</emph> (mittekohustuslik) on logaritmi arvutamise alus. Kui see puudub, kasutatakse vaikimisi alust 10 (kümnendlogaritmi)."
#: 04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text"
@@ -6125,8 +6484,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3154429.318.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10; 3)</item> tagastab arvu 10 logaritmi alusel 3 (ligikaudu 2,0959)."
#: 04060106.xhp#par_id5577562.help.text
msgid "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> returns 4."
@@ -6135,7 +6495,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> tagastab 4."
#: 04060106.xhp#bm_id3154187.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13 funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teksti krüptimine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10 funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kümnendlogaritm</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3154187.322.help.text
msgid "LOG10"
@@ -6164,12 +6524,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3157916.328.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> tagastab arvu 5 kümnendlogaritmi (ligikaudu 0,69897)."
#: 04060106.xhp#bm_id3152518.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CEILING funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; ülespoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3152518.332.help.text
msgid "CEILING"
@@ -6189,16 +6551,19 @@ msgid "CEILING(Number; Significance; Mode)"
msgstr "CEILING(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp#par_id3153467.336.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse ülespoole."
#: 04060106.xhp#par_id3155000.337.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Significance</emph> is the number to whose multiple the value is to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kordaja</emph> on arv, mille kordseni väärtus ülespoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp#par_id3155020.559.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of Number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik väärtus. Kui režiimiväärtus on antud ja see pole null ning kui arv ja kordaja on negatiivsed, võetakse ümardamisel aluseks arvu absoluutväärtus. MS Excelisse eksportimisel seda parameetrit ignoreeritakse, kuna Excel ei tunnista selle funktsiooni korral kolmandat parameetrit."
#: 04060106.xhp#par_id3163792.629.help.text
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
@@ -6248,8 +6613,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3152370.348.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=PI()</item> returns 3.14159265358979."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> tagastab 3,14159265358979."
#: 04060106.xhp#bm_id3152418.help.text
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
@@ -6273,9 +6639,10 @@ msgid "MULTINOMIAL(Number(s))"
msgstr "MULTINOMIAL(arv(ud))"
#: 04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3155673.639.help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv(ud)</emph> on loend kuni 30 täisarvust."
#: 04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155687.640.help.text"
@@ -6283,8 +6650,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3155701.641.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> tagastab 1260, kui lahtrid F11 kuni H11 sisaldavad väärtusi <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item>. See vastab valemile =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
#: 04060106.xhp#bm_id3155717.help.text
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
@@ -6295,8 +6663,9 @@ msgid "POWER"
msgstr "POWER"
#: 04060106.xhp#par_id3159495.351.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Tagastab arvu väärtuse antud astmel.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text"
@@ -6304,20 +6673,23 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp#par_id3159526.353.help.text
+#, fuzzy
msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr ""
+msgstr "POWER(alus; aste)"
#: 04060106.xhp#par_id3159540.354.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab arvu <emph>alus</emph> astmes <emph>aste</emph>."
#: 04060106.xhp#par_id5081637.help.text
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
msgstr "Sama tulemuse saamiseks võib kasutada astendusmärki ^:"
#: 04060106.xhp#par_id9759514.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">arv^aste</item>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text"
@@ -6325,8 +6697,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3159594.357.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4; 3)</item> tagastab 64, mis on arv 4 astmes 3."
#: 04060106.xhp#par_id1614429.help.text
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
@@ -6358,25 +6731,29 @@ msgid "SERIESSUM(X; N; M; Coefficients)"
msgstr "SERIESSUM(x; n; m; kordajad)"
#: 04060106.xhp#par_id3152737.646.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> on astmete jada sisendarv."
#: 04060106.xhp#par_id3144344.647.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> on esimene astendaja."
#: 04060106.xhp#par_id3144357.648.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>M</emph> on samm, mille võrra n-i suurendatakse."
#: 04060106.xhp#par_id3144370.649.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kordajad</emph> on kordajate jada. Iga kordaja jaoks laiendatakse jada summat ühe sektsiooni võrra."
#: 04060106.xhp#bm_id3144386.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvude vormingud; tõeväärtus</bookmark_value><bookmark_value>tõeväärtuse vorming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODUCT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvud; korrutamine</bookmark_value><bookmark_value>korrutamine; arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text"
@@ -6397,8 +6774,9 @@ msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "PRODUCT(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060106.xhp#par_id3144460.365.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille korrutist arvutatakse."
#: 04060106.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
@@ -6414,8 +6792,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> returns 24."
msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> tagastab 24."
#: 04060106.xhp#bm_id3160340.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SUMSQ funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutude liitmine</bookmark_value><bookmark_value>summa; ruutude summa</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3160340.369.help.text
msgid "SUMSQ"
@@ -6435,8 +6814,9 @@ msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUMSQ(arv1; arv2; ...; arv30)"
#: 04060106.xhp#par_id3160415.373.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille ruutude summat arvutatakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3160436.374.help.text"
@@ -6450,7 +6830,7 @@ msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">
#: 04060106.xhp#bm_id3158247.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>jagamise jääk</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3158247.387.help.text
msgid "MOD"
@@ -6483,8 +6863,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3158374.394.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> tagastab 1 ehk arvu 22 arvuga 3 jagamisel tekkiva jäägi."
#: 04060106.xhp#par_id1278420.help.text
msgid "<item type=\"input\">=MOD(11.25;2.5)</item> returns 1.25."
@@ -6493,7 +6874,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> tagastab 1,25."
#: 04060106.xhp#bm_id3144592.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>jagamised</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3144592.652.help.text
msgid "QUOTIENT"
@@ -6526,13 +6907,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3144687.657.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> returns 3. The remainder of 2 is lost."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> tagastab 3. Jääk 2 jäetakse kõrvale."
#: 04060106.xhp#bm_id3144702.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kahendarvud kümnendarvudeks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kraadid radiaanideks</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3144702.377.help.text
msgid "RADIANS"
@@ -6552,8 +6934,9 @@ msgid "RADIANS(Number)"
msgstr "RADIANS(arv)"
#: 04060106.xhp#par_id3158069.381.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in degrees to be converted to radians."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on kraadides antud nurk, mis teisendatakse radiaanideks."
#: 04060106.xhp#hd_id876186.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id876186.help.text"
@@ -6561,8 +6944,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3939634.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> tagastab 1,5707963267949 ehk π/2 Calcis lubatud täpsusega."
#: 04060106.xhp#bm_id3158121.help.text
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
@@ -6588,7 +6972,7 @@ msgstr "ROUND(arv; kohti)"
#: 04060106.xhp#par_id3158196.402.help.text
#, fuzzy
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna ülespoole (nullist eemale) kuni <emph>kohtade</emph> arvuni. Kui kohti puudub või on null, ümardab funktsioon ülespoole kuni täisarvuni. Kui kohti on negatiivne, ümardab funktsioon ülespoole kuni 10, 100, 1000 jne. kordseni."
+msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> ümardatuna kuni <emph>kohtade</emph> arvu kümnendkohtadeni. Kui parameeter \"kohti\" puudub või on null, ümardab funktsioon lähima täisarvuni. Kui \"kohti\" on negatiivne, ümardab funktsioon lähima 10, 100, 1000 jne. kordseni."
#: 04060106.xhp#par_id599688.help.text
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
@@ -6796,13 +7180,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3163504.424.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> returns 0, the hyperbolic sine of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> tagastab 0, arvu 0 hüperboolse siinuse."
#: 04060106.xhp#bm_id3163596.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liitmine; arvud lahtrite vahemikus</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text"
@@ -6823,8 +7208,9 @@ msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)"
msgstr "SUM(arv1; arv2; ...; arv30)"
#: 04060106.xhp#par_id3163671.432.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number 1 to Number 30</emph> are up to 30 arguments whose sum is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1 kuni arv30</emph> on kuni 30 argumenti, mille summat arvutatakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163690.433.help.text"
@@ -6836,8 +7222,9 @@ msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"inpu
msgstr "Kui sisestada arvud <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> ja <item type=\"input\">4</item> väljadele arv 1, 2 ja 3, tagastatakse vastus 9."
#: 04060106.xhp#par_id3151740.556.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> calculates the sum of the three cells. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> calculates the sum of all cells in the A1 to E10 cell range."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUM(A1;A3;B5)</item> arvutab kolme lahtri summa. <item type=\"input\">=SUM (A1:E10)</item> arvutab kõigi lahtrivahemiku A1 kuni E10 lahtrite summa."
#: 04060106.xhp#par_id3151756.619.help.text
msgid "Conditions linked by AND can be used with the function SUM() in the following manner:"
@@ -6856,8 +7243,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text
+#, fuzzy
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr ""
+msgstr "Selle sisestamiseks massiivivalemina tuleb valemi sulgemiseks vajutada klahve Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter, mitte lihtsalt klahvi Enter. Valem kuvatakse <emph>valemiribal</emph> looksulgudes."
#: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
@@ -6870,7 +7258,7 @@ msgstr "Valem rajaneb põhimõttel, et kui tingimus on rahuldatud, on võrdluse
#: 04060106.xhp#bm_id3151957.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; võrdsed arvud</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMIF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>liitmine; määratud arvud</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3151957.436.help.text
msgid "SUMIF"
@@ -6890,17 +7278,20 @@ msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
msgstr "SUMIF(vahemik; kriteeriumid; summa_vahemik)"
#: 04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3152043.440.help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, millele kriteeriumid rakendatakse."
#: 04060106.xhp#par_id3152062.441.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Criteria</emph> is the cell in which the search criterion is shown, or the search criterion itself. If the criteria is written into the formula, it has to be surrounded by double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriteeriumid</emph> on lahter, kus otsingukriteerium kuvatakse, või otsingukriteerium ise. Kui kriteeriumid on kirjutatud valemisse, peavad need olema kahekordsetes jutumärkides."
#: 04060106.xhp#par_id3152083.442.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>SumRange</emph> is the range from which values are summed. If this parameter has not been indicated, the values found in the Range are summed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Summa_vahemik</emph> on vahemik, mille väärtused liidetakse. Kui seda parameetrit pole antud, siis vahemiku väärtused summeeritakse."
#: 04060106.xhp#par_id8347422.help.text
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
@@ -6912,12 +7303,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3152148.626.help.text
+#, fuzzy
msgid "To sum up only negative numbers: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Liidetakse ainult negatiivsed arvud: <item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 04060106.xhp#par_id6670125.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - liidab väärtused vahemikus B1:B10 ainult juhul, kui vastavad väärtused vahemikus A1:A10 on >0."
#: 04060106.xhp#par_id6062196.help.text
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
@@ -6960,12 +7353,12 @@ msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3152301.452.help.text
#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> tagastab 1, siinuse PI/2 radiaanist."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4)</item> tagastab 1, π/4 radiaani tangensi."
#: 04060106.xhp#par_id1804864.help.text
#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> tagastab 0,5, siinuse 30 kraadist."
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> tagastab 1, 45 kraadi tangensi."
#: 04060106.xhp#bm_id3165434.help.text
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
@@ -6998,12 +7391,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3165541.462.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> returns 0, the hyperbolic tangent of 0."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> tagastab 0, arvu 0 hüperboolse tangensi."
#: 04060106.xhp#bm_id3165633.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automaatfiltri funktsioon; vahekokkuvõtted</bookmark_value><bookmark_value>summad; filtreeritud andmed</bookmark_value><bookmark_value>filtreeritud andmed; summad</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3165633.466.help.text
msgid "SUBTOTAL"
@@ -7023,8 +7418,9 @@ msgid "SUBTOTAL(Function; Range)"
msgstr "SUBTOTAL(funktsioon; vahemik)"
#: 04060106.xhp#par_id3165731.497.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Function</emph> is a number that stands for one of the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Funktsioon</emph> on arv, mis tähistab ühte järgmistest funktsioonidest:"
#: 04060106.xhp#par_id3165782.469.help.text
msgid "Function index"
@@ -7146,8 +7542,9 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: 04060106.xhp#par_id3143606.498.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Range</emph> is the range whose cells are included."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, mille lahtrid arvutusse kaasatakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3143625.499.help.text"
@@ -7184,20 +7581,24 @@ msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, tr
msgstr "EUROCONVERT(väärtus; \"lähtevaluuta\"; \"sihtvaluuta\", täielik_täpsus, trianguleeritud_täpsus)"
#: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtus</emph> on teisendatava raha kogus."
#: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lähtevaluuta</emph> ja <emph>sihtvaluuta</emph> on rahaühikud, millest ja millesse teisendada. Need peavad olema sisestatud tekstina - rahaühiku ametliku suurtähtlühendina (nt \"EUR\"). Määrad (kuvatud euro kohta) on määratud Euroopa Komisjoni poolt."
#: 04060106.xhp#par_id0119200904301810.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Täielik_täpsus</emph> pole kohustuslik. Kui see parameeter puudub või on Väär, siis tulemus ümardatakse vastavalt sihtvaluuta kümnendkohtadele. Kui täielik_täpsus on tõene, siis tulemust ei ümardata."
#: 04060106.xhp#par_id0119200904301815.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Trianguleeritud_täpsus</emph> pole kohustuslik. Kui trianguleeritud_täpsus on antud ja >=3, ümardatakse trianguleeritud teisenduse (valuuta1;EUR;valuuta2) vahetulemus selle täpsuseni. Kui sihtvaluuta on \"EUR\", kasutatakse trianguleeritud_täpsust sarnaselt sellise olukorraga, kus triangulatsioon on vajalik ja rakendatakse teisendus EUR -> EUR."
#: 04060106.xhp#par_id3143819.570.help.text
msgid "<emph>Examples</emph>"
@@ -7220,12 +7621,14 @@ msgid "CONVERT"
msgstr "CONVERT"
#: 04060106.xhp#par_id0908200902131122.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Teisendab väärtuse ühest mõõtühikust teise mõõtühikusse. Teisendustegurid antakse konfiguratsioonis vastavas loendis.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#par_id0908200902475420.help.text
+#, fuzzy
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr ""
+msgstr "Varem sisaldas teisendustegurite loend ka vanemaid Euroopas kasutusel olnud rahaühikuid ja eurot (vt allpool toodud näiteid). Soovitame nende rahaühikute teisendamiseks kasutada uut funktsiooni EUROCONVERT."
#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text"
@@ -7233,8 +7636,9 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060106.xhp#par_id0908200902131191.help.text
+#, fuzzy
msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT(väärtus; \"tekst\"; \"tekst\")"
#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text"
@@ -7242,16 +7646,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id090820090213112.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> tagastab 100 Austria šillingi väärtuse eurodes."
#: 04060106.xhp#par_id0908200902475431.help.text
+#, fuzzy
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks. "
-msgstr ""
+msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") teisendab 100 eurot Saksa markadeks. "
#: 04060106.xhp#bm_id3157177.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODD funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; üles/alla lähima paaritu arvuni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3157177.502.help.text
msgid "ODD"
@@ -7296,8 +7703,9 @@ msgid "<item type=\"input\">=ODD(-3.1)</item> returns -5."
msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> tagastab -5."
#: 04060106.xhp#bm_id3157404.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ümardamine; allapoole kordaja lähima kordseni</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3157404.512.help.text
msgid "FLOOR"
@@ -7317,16 +7725,19 @@ msgid "FLOOR(Number; Significance; Mode)"
msgstr "FLOOR(Arv; Kordaja; Režiim)"
#: 04060106.xhp#par_id3157478.516.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the number that is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mis ümardatakse allapoole."
#: 04060106.xhp#par_id3157497.517.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Significance</emph> is the value to whose multiple the number is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kordaja</emph> on väärtus, mille kordseni arv allapoole ümardatakse."
#: 04060106.xhp#par_id3157517.561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Režiim</emph> on mittekohustuslik väärtus. Kui režiimiväärtus on antud ja see pole null ning kui arv ja kordaja on negatiivsed, võetakse ümardamisel aluseks arvu absoluutväärtus. MS Excelisse eksportimisel seda parameetrit ignoreeritakse, kuna Excel ei tunnista selle funktsiooni korral kolmandat parameetrit."
#: 04060106.xhp#par_id3163894.630.help.text
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
@@ -7352,7 +7763,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> tagastab -10."
#: 04060106.xhp#bm_id3164086.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIGN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>arvu märk</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164086.523.help.text
msgid "SIGN"
@@ -7372,8 +7783,9 @@ msgid "SIGN(Number)"
msgstr "SIGN(arv)"
#: 04060106.xhp#par_id3164164.527.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the number whose sign is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on arv, mille märk määratakse."
#: 04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164183.528.help.text"
@@ -7391,7 +7803,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> tagastab -1."
#: 04060106.xhp#bm_id3164252.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13 funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teksti krüptimine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MROUND funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>lähim kordne</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164252.658.help.text
msgid "MROUND"
@@ -7424,17 +7836,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3164347.663.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15,5;3)</item> tagastab 15, kuna 15,5 on arvule 15 (= 3*5) lähemal kui arvule 18 (= 3*6)."
#: 04060106.xhp#par_idN14DD6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1,4; 0,5)</item> tagastab 1,5 ( = 0,5*3)."
#: 04060106.xhp#bm_id3164375.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>tuvastamine; võrdsed arvud</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRT funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutjuur; positiivsest arvust</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164375.532.help.text
msgid "SQRT"
@@ -7471,13 +7885,14 @@ msgid "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> returns 4."
msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(16)</item> tagastab 4."
#: 04060106.xhp#par_id3591723.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> tagastab veateate <item type=\"literal\">vigane argument</item>."
#: 04060106.xhp#bm_id3164560.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>veakoodid; kontroll</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRTPI funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>ruutjuur; π-kordsest</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164560.665.help.text
msgid "SQRTPI"
@@ -7510,12 +7925,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3164654.670.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> tagastab korrutise 2π ruutjuure, mis on ligikaudu 2,506628."
#: 04060106.xhp#bm_id3164669.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>juhuarvud; määratud vahemikus</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164669.671.help.text
msgid "RANDBETWEEN"
@@ -7539,9 +7956,10 @@ msgid "Returns an integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and
msgstr "Tagastab juhusliku täisarvu arvude <emph>alumine</emph> ja <emph>ülemine</emph> vahel (mõlemad kaasa arvatud)."
#: 04060106.xhp#par_id2855616.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id2855616.help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon toodab uue juhuarvu iga kord, kui Calc arvutab väärtused uuesti. Kui soovid käsitsi määrata, et Calc arvutaks väärtused uuesti, vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 04060106.xhp#par_id2091433.help.text
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
@@ -7553,13 +7971,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id3164785.676.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> tagastab juhusliku täisarvu 20 ja 30 vahel."
#: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARS funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>aastate arv kahe kuupäeva vahel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RAND funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>juhuarvud; vahemikus 0 kuni 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164800.542.help.text
msgid "RAND"
@@ -7579,9 +7998,10 @@ msgid "RAND()"
msgstr "RAND()"
#: 04060106.xhp#par_id5092318.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id5092318.help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon toodab uue juhuarvu iga kord, kui Calc arvutab väärtused uuesti. Kui soovid käsitsi määrata, et Calc arvutaks väärtused uuesti, vajuta klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 04060106.xhp#par_id9312417.help.text
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
@@ -7593,13 +8013,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060106.xhp#par_id9569078.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> tagastab juhuarvu vahemikus 0 kuni 1."
#: 04060106.xhp#bm_id3164897.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13 funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teksti krüptimine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTIF funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>loendamine; kriteeriumitele vastavad lahtrid</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164897.547.help.text
msgid "COUNTIF"
@@ -7619,13 +8040,15 @@ msgid "COUNTIF(Range; Criteria)"
msgstr "COUNTIF(vahemik; kriteeriumid)"
#: 04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060106.xhp#par_id3164980.551.help.text"
msgid "<emph>Range</emph> is the range to which the criteria are to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vahemik</emph> on vahemik, millele kriteeriumid rakendatakse."
#: 04060106.xhp#par_id3165000.552.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kriteeriumid</emph> on arvu, avaldise või märgistringi kujul esitatud kriteeriumid. Need kriteeriumid määravad, milliseid lahtreid loendatakse. Sisestada võib ka otsinguteksti regulaaravaldise kujul, näiteks k.* kõigi k-tähega algavate sõnade tähistamiseks. Samuti võib osutada lahtrivahemikule, mis sisaldab otsingukriteeriumit. Literaalteksti otsimisel tuleb tekst panna jutumärkidesse."
#: 04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text"
@@ -7637,28 +8060,34 @@ msgid "A1:A10 is a cell range containing the numbers <item type=\"input\">2000</
msgstr "A1:A10 on lahtrite vahemik, mis sisaldab arve <item type=\"input\">2000</item> kuni <item type=\"input\">2009</item>. Lahter B1 sisaldab arvu <item type=\"input\">=2006</item>. Sisesta lahtrisse B2 valem:"
#: 04060106.xhp#par_id3581652.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - this returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;2006)</item> - see tagastab 1"
#: 04060106.xhp#par_id708639.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - this returns 1"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;B1)</item> - see tagastab 1"
#: 04060106.xhp#par_id5169225.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\") </item>- this returns 4"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\">=2006\")</item> - see tagastab 4"
#: 04060106.xhp#par_id2118594.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - when B1 contains <item type=\"input\">2006</item>, this returns 6"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - kui B1 sisaldab väärtust <item type=\"input\">2006</item>, tagastab see valem 6"
#: 04060106.xhp#par_id166020.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006 "
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, kus lahter C2 sisaldab teksti <item type=\"input\">>2006</item>, loendab nende lahtrite arvu vahemikus A1:A10, mis on >2006 "
#: 04060106.xhp#par_id6386913.help.text
+#, fuzzy
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Loendatakse ainult negatiivsed arvud: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
#: 02180000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02180000.xhp#tit.help.text"
@@ -7719,24 +8148,28 @@ msgid "Fill Sheet"
msgstr "Täida leht"
#: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Määrab tervete lehtede või teatud lehe vahemike teisaldamise sätted.</ahelp></variable>"
#: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
msgstr "Vastandina vahemiku kopeerimisele lõikepuhvri kaudu võimaldab see käsk filtreerida infot ja arvutada väärtusi. See käsk on aktiivne ainult siis, kui dokument sisaldab vähemalt kaht lehte, mis mõlemad peavad olema valitud. Mitme lehe valimiseks tuleb klõpsata iga lehe sildil, hoides all klahvi <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> või Shift."
#: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Filling a Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lehe täitmine"
#: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Terve lehe valimiseks tee klõps lehe ülemisel vasakpoolsel hallil väljal. Samuti võid lehel valida kopeeritava ala."
#: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ja klõpsa selle lehe sakki, kuhu soovid sisu asetada."
#: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
@@ -7777,8 +8210,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Värskenda vahemikku</link>"
#: 12100000.xhp#par_id3153088.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Värskendab välisest andmebaasist lisatud andmevahemiku. Lehe andmed värskendatakse, et viia need vastavusse välises andmebaasis olevate andmetega.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -7810,8 +8244,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Remove\">Remove</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Eemalda\">Eemalda</link>"
#: 12080600.xhp#par_id3149656.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Removes the outline from the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Eemaldab valitud lahtrivahemiku kontuuri.</ahelp>"
#: func_datevalue.xhp#tit.help.text
msgid "DATEVALUE "
@@ -7830,12 +8265,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Returns the internal date number for text
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATWERT\">Tagastab jutumärkides oleva tekstiga väljendatud kuupäeva seerianumbri.</ahelp>"
#: func_datevalue.xhp#par_id3149281.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "The internal date number is returned as a number. The number is determined by the date system that is used by $[officename] to calculate dates."
-msgstr ""
+msgstr "Programmisisene kuupäevanumber tagastatakse arvuna. Arvu määrab ära kuupäevasüsteem, mida $[officename] kuupäevade arvutamiseks kasutab."
#: func_datevalue.xhp#par_id0119200903491982.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tekstistring sisaldab ka kellaajaväärtust, tagastab DATEVALUE üksnes teisenduse täisarvulise osa."
#: func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text
msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text"
@@ -7847,8 +8284,9 @@ msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
msgstr "DATEVALUE(\"Tekst\")"
#: func_datevalue.xhp#par_id3154819.23.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on kehtiv kuupäevaavaldis, mis tuleb sisestada jutumärkides."
#: func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text
msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text"
@@ -7856,8 +8294,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: func_datevalue.xhp#par_id3155841.25.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>=DATEVALUE(\"20.07.1954\")</emph> annab väärtuseks 19925."
#: 04060183.xhp#tit.help.text
msgid "Statistical Functions Part Three"
@@ -7876,8 +8315,9 @@ msgid "LARGE"
msgstr "LARGE"
#: 04060183.xhp#par_id3150518.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Tagastab andmehulga järk_c-nda suurima väärtuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3152990.4.help.text"
@@ -7915,8 +8355,9 @@ msgid "SMALL"
msgstr "SMALL"
#: 04060183.xhp#par_id3157981.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Tagastab andmehulga järk_c-nda vähima väärtuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3154957.13.help.text"
@@ -7954,8 +8395,9 @@ msgid "CONFIDENCE"
msgstr "CONFIDENCE"
#: 04060183.xhp#par_id3153814.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Tagastab (1-alfa) normaaljaotusega usaldusvahemiku.</ahelp>"
#: 04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149315.22.help.text"
@@ -7967,8 +8409,9 @@ msgid "CONFIDENCE(Alpha; StDev; Size)"
msgstr "CONFIDENCE(alfa; stdev; suurus)"
#: 04060183.xhp#par_id3149872.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Alpha</emph> is the level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Alfa</emph> on usaldusvahemiku tase."
#: 04060183.xhp#par_id3145324.25.help.text
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation for the total population."
@@ -8024,8 +8467,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060183.xhp#par_id3149941.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> calculates the correlation coefficient as a measure of the linear correlation of the two data sets."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> arvutab korrelatsioonikordaja ehk kahe andmehulga lineaarse korrelatsiooni mõõdu."
#: 04060183.xhp#bm_id3150652.help.text
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
@@ -8036,8 +8480,9 @@ msgid "COVAR"
msgstr "COVAR"
#: 04060183.xhp#par_id3146875.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Tagastab paaris hälvete kovariatsiooni korrutise.</ahelp>"
#: 04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3149013.41.help.text"
@@ -8076,8 +8521,9 @@ msgid "CRITBINOM"
msgstr "CRITBINOM"
#: 04060183.xhp#par_id3149254.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Tagastab kõige väiksema väärtuse, mille korral kumulatiivne binoomjaotus on kriteeriumi väärtusest väiksem või sellega võrdne.</ahelp>"
#: 04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153930.50.help.text"
@@ -8154,7 +8600,7 @@ msgstr "LOGINV"
#: 04060183.xhp#par_id3145297.67.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Tagastab t-pöördjaotuse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Tagastab logaritmilise normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3151016.68.help.text"
@@ -8166,13 +8612,14 @@ msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
msgstr "LOGINV(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060183.xhp#par_id3148390.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks logaritmilise normaaljaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060183.xhp#par_id3149538.71.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
+msgstr "<emph>Keskmine</emph> on logaritmilise normaaljaotuse aritmeetiline keskmine."
#: 04060183.xhp#par_id3145355.72.help.text
#, fuzzy
@@ -8206,25 +8653,29 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060183.xhp#par_id3150686.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST(arv; keskmine; stdev; kumulatiivne)"
#: 04060183.xhp#par_id3154871.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks logaritmiline normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060183.xhp#par_id3155820.81.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Keskmine</emph> (pole kohustuslik) on logaritmilise normaaljaotuse keskväärtus."
#: 04060183.xhp#par_id3155991.82.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
+msgstr "<emph>Stdev</emph> (pole kohustuslik) on logaritmilise normaaljaotuse standardhälve."
#: 04060183.xhp#par_id3155992.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kumulatiivne</emph> (pole kohustuslik) = 0 arvutab tihedusfunktsiooni, Kumulatiivne = 1 arvutab jaotuse."
#: 04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text"
@@ -8263,48 +8714,59 @@ msgid "Protecting Sheet"
msgstr "Lehe kaitsmine"
#: 06060100.xhp#par_id3148664.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Protects the cells in the current sheet from being modified.</ahelp></variable> Choose <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> to open the <emph>Protect Sheet</emph> dialog in which you then specify sheet protection with or without a password."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:Protect\">Kaitseb praeguse lehe lahtreid muutmise eest.</ahelp></variable> Vali <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>, et avada dialoog <emph>Lehe kaitsmine</emph>, kus saad määrata lehe kaitsmise parooliga või ilma."
#: 06060100.xhp#par_id3149664.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite kaitsmiseks edaspidiste muudatuste eest tuleb vahekaardil <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse\"><emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph></link> või kontekstimenüüs <emph>Vorminda lahtrid</emph> märgistada ruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: 06060100.xhp#par_id3154490.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Unprotected cells or cell ranges can be set up on a protected sheet by using the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> and <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> menus: "
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lehel saab seadistada ka kaitsmata lahtrid või lahtrivahemikud. Selleks saab kasutada menüüsid <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph> ja <emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph>. "
#: 06060100.xhp#par_id3149123.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the cells that will be unprotected"
-msgstr ""
+msgstr "Vali lahtrid, mis jäävad kaitsmata."
#: 06060100.xhp#par_id3150329.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph>. Tühjenda ruut <emph>Kaitstud</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: 06060100.xhp#par_id3156384.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> menu, activate protection for the sheet. Effective immediately, only the cell range you selected in step 1 can be edited."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveeri lehe kaitse menüüs <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>. See jõustub kohe ja nüüd saab muuta ainult 1. sammus valitud lahtrivahemikku."
#: 06060100.xhp#par_id3149566.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "To later change an unprotected area to a protected area, select the range. Next, on the <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab page, check the <emph>Protected</emph> box. Finally, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet </emph>menu. The previously editable range is now protected."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kaitsmata ala hiljem kaitstud alaks muuta, vali soovitud vahemik. Seejärel märgista vahekaardil <emph>Vormindus - Lahtrid - Lahtri kaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>. Lõpuks vali menüü <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>. Varem redigeeritav vahemik on nüüd kaitstud."
#: 06060100.xhp#par_id3153964.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe kaitse mõjutab ka ekraani allservas asuvate lehesakkide kontekstimenüüd. Käske <emph>Kustuta</emph> ja <emph>Muuda nime</emph> ei saa valida."
#: 06060100.xhp#par_id3150301.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr ""
+msgstr "Kui leht on kaitstud, ei saa lahtristiile muuta ega kustutada."
#: 06060100.xhp#par_id3154656.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "A protected sheet or cell range can no longer be modified until this protection is disabled. To disable the protection, choose the <emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph> command. If no password was set, the sheet protection is immediately disabled. If the sheet was password protected, the <emph>Remove Protection</emph> dialog opens, where you must enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lehte või lehevahemikku ei saa kuni kaitse eemaldamiseni muuta. Kaitse eemaldamiseks vali käsk <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>. Kui parooli pole seatud, eemaldatakse lehe kaitse kohe. Kui aga leht on parooliga kaitstud, avatakse dialoog <emph>Eemalda kaitse</emph>, kus tuleb sisestada parool."
#: 06060100.xhp#par_id3149815.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast salvestamist saab kaitstud lehti uuesti salvestada ainult käsuga <emph>Fail - Salvesta kui</emph>."
#: 06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3150206.4.help.text"
@@ -8312,12 +8774,14 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Parool (mittekohustuslik)"
#: 06060100.xhp#par_id3152990.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Allows you to enter a password to protect the sheet from unauthorized changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Lubab sisestada parooli, et lehte volitamata muudatuste eest kaitsta.</ahelp>"
#: 06060100.xhp#par_id3148700.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Töö täielikuks kaitsmiseks võib menüü <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse</emph> mõlemad võimalused (ja paroolkaitse) omavahel kombineerida. Kui soovid keelata ka dokumendi avamise, märgista dialoogis <emph>Salvesta nimega</emph> enne nupul <emph>Salvesta</emph> klõpsamist ruut <emph>Salvestatakse parooliga</emph>."
#: func_edate.xhp#tit.help.text
msgid "EDATE"
@@ -8374,7 +8838,7 @@ msgstr "Tekstifunktsioonid"
#: 04060110.xhp#bm_id3145389.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisad; funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; lisafunktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; lisafunktsioonid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekst lahtrites; funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; tekstifunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>Funktsiooninõustaja; tekstifunktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text"
@@ -8382,8 +8846,9 @@ msgid "Text Functions"
msgstr "Tekstifunktsioonid"
#: 04060110.xhp#par_id3152986.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texttext\">See sektsioon sisaldab <emph>tekstifunktsioonide</emph> kirjeldusi. </variable>"
#: 04060110.xhp#bm_id3149384.help.text
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
@@ -8407,8 +8872,9 @@ msgid "ARABIC(\"Text\")"
msgstr "ARABIC(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3151193.243.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on rooma numbrit tähistav tekst."
#: 04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text"
@@ -8436,9 +8902,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funktsioon ASC teisendab täislaiusega ASCII ja katakana märgid poollaiusega märkideks. Tulemuseks on tekstistring.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata teisendustabelit aadressilt <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
@@ -8450,9 +8917,10 @@ msgid "ASC(\"Text\")"
msgstr "ASC(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id2949919.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id2949919.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on teisendatavaid märke sisaldav tekst."
#: 04060110.xhp#par_id2355113.help.text
msgid "See also JIS function."
@@ -8480,8 +8948,9 @@ msgid "BAHTTEXT(Number)"
msgstr "BAHTTEXT(arv)"
#: 04060110.xhp#par_id1539353.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on suvaline arv. \"Baht\" lisatakse arvu täisarvulise osa lõppu ja \"Satang\" lisatakse arvu kümnendosale."
#: 04060110.xhp#hd_id9694814.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9694814.help.text"
@@ -8489,8 +8958,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3289284.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12,65)</item> tagastab tai märkide stringi, mille tähendus on \"kaksteist bahti ja kuuskümmend viis satangi\"."
#: 04060110.xhp#bm_id3153072.help.text
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
@@ -8514,17 +8984,20 @@ msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
msgstr "BASE(arv; alus; [miinimumpikkus])"
#: 04060110.xhp#par_id3151339.217.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on teisendatav positiivne täisarv."
#: 04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text"
msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alus</emph> on arvusüsteemi alus. See võib olla suvaline positiivne täisarv vahemikus 2 kuni 36."
#: 04060110.xhp#par_id3148746.219.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Miinimumpikkus</emph> (mittekohustuslik) määrab loodud märgijada miinimumpikkuse. Kui tekst on näidatud miinimumpikkusest lühem, lisatakse stringist vasakule nullid."
#: 04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text"
@@ -8547,7 +9020,7 @@ msgstr "<bookmark_value>kahendsüsteem; teisendamine</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#par_id3157871.222.help.text
#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
+msgstr " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> tagastab 10001 kahendsüsteemis."
#: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
@@ -8556,7 +9029,7 @@ msgstr "<bookmark_value>kuueteistkümnendsüsteem; teisendamine</bookmark_value>
#: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text
#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
+msgstr " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> tagastab 00FF kuueteistkümnendsüsteemis."
#: 04060110.xhp#bm_id3149321.help.text
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
@@ -8580,8 +9053,9 @@ msgid "CHAR(Number)"
msgstr "CHAR(arv)"
#: 04060110.xhp#par_id3155906.205.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on arv vahemikus 1 kuni 255, mis tähistab märgi koodväärtust."
#: 04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text"
@@ -8589,12 +9063,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3149890.208.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item> tagastab märgi d."
#: 04060110.xhp#par_id0907200910283297.help.text
+#, fuzzy
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr ""
+msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" sisestab stringi uue rea märgi."
#: 04060110.xhp#bm_id3149009.help.text
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
@@ -8618,8 +9094,9 @@ msgid "CLEAN(\"Text\")"
msgstr "CLEAN(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3150695.136.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, millest tuleb kõik mitteprinditavad märgid eemaldada."
#: 04060110.xhp#bm_id3155498.help.text
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
@@ -8643,8 +9120,9 @@ msgid "CODE(\"Text\")"
msgstr "CODE(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3154383.7.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, millest leitakse esimese märgi kood."
#: 04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text"
@@ -8652,8 +9130,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3159209.9.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> tagastab 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglüüf\")</item> tagastab 104."
#: 04060110.xhp#par_id3150280.211.help.text
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
@@ -8681,8 +9160,9 @@ msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")"
msgstr "CONCATENATE(\"tekst1\"; ...; \"tekst30\")"
#: 04060110.xhp#par_id3146847.171.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst1; tekst2; ...</emph> on kuni 30 tekstilõiku, mis tuleb üheks stringiks koondada."
#: 04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text"
@@ -8690,8 +9170,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3150008.173.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Tere \";\"hommikust, \";\"pr \";\"Karu\")</item> tagastab teksti: Tere hommikust, pr Karu."
#: 04060110.xhp#bm_id3145166.help.text
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
@@ -8706,8 +9187,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <lin
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Teisendab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">arvusüsteemi</link> märkidest koosneva teksti positiivseks täisarvuks vastavalt antud arvüsteemi alusele.</ahelp> Alus peab olema vahemikus 2 kuni 36. Tühikuid ja tabeldusmärke eiratakse. <emph>Teksti</emph> väli ei ole tõstutundlik."
#: 04060110.xhp#par_id3157994.227.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr ""
+msgstr "Kui alus on 16, siis eiratakse alguses olevat väärtust x või X või 0x või 0X ja lõpus olevat väärtust h või H. Kui alus on 2, eiratakse lõpus olevat väärtust b või B. Muud märgid, mis ei kuulu määratud arvusüsteemi, annavad vea."
#: 04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150014.228.help.text"
@@ -8719,13 +9201,15 @@ msgid "DECIMAL(\"Text\"; Radix)"
msgstr "DECIMAL(\"tekst\"; alus)"
#: 04060110.xhp#par_id3150128.230.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on teisendatav tekst. Kuueteistkümnendarvu (nt A1) ja lahtri A1 viite eristamiseks tuleb arv panna jutumärkidesse, näiteks \"A1\" või \"FACE\"."
#: 04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text"
msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alus</emph> on arvusüsteemi alus. See võib olla suvaline positiivne täisarv vahemikus 2 kuni 36."
#: 04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text"
@@ -8755,8 +9239,9 @@ msgid "DOLLAR"
msgstr "DOLLAR"
#: 04060110.xhp#par_id3153049.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places. "
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Teisendab arvu summaks raha vormingus, ümardatuna määratud arvu kümnendkohtadeni.</ahelp> Sisesta <item type=\"literal\">väärtusena</item> rahaks teisendatav arv. Soovi korral võid parameetrina <item type=\"literal\">kümnendkohad</item> sisestada ka kümnendkohtade arvu. Kui seda väärtust pole määratud, kuvatakse kõik raha vormingus arvud kahe komakohaga."
#: 04060110.xhp#par_id3151280.263.help.text
msgid "You set the currency format in your system settings."
@@ -8772,12 +9257,14 @@ msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
msgstr "DOLLAR(väärtus; kümnendkohad)"
#: 04060110.xhp#par_id3145299.15.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus</emph> on arv, viide arvu sisaldavale lahtrile või valem, mille tulemiks on arv."
#: 04060110.xhp#par_id3145629.16.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kümnendkohad</emph> on kümnendkohtade arv (pole kohustuslik)."
#: 04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text"
@@ -8790,8 +9277,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
msgstr " <item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060110.xhp#par_id3154635.19.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> tagastab 367,46 €. Kasuta komakoha eraldajat, mis vastab <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"praegusele lokaadisättele\">praegusele lokaadisättele</link>."
#: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
@@ -8815,12 +9303,14 @@ msgid "EXACT(\"Text1\"; \"Text2\")"
msgstr "EXACT(\"tekst1\";\"tekst2\")"
#: 04060110.xhp#par_id3153224.82.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst1</emph> on esimene võrreldav tekst."
#: 04060110.xhp#par_id3148637.83.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst2</emph> on teine võrreldav tekst."
#: 04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text"
@@ -8828,8 +9318,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=EXACT(\"mikrosüsteemid\";\"Mikrosüsteemid\")</item> tagastab vastuse VÄÄR."
#: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
@@ -8853,16 +9344,19 @@ msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "FIND(\"otsingutekst\"; \"tekst\"; asukoht)"
#: 04060110.xhp#par_id3150608.48.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsingutekst</emph> on tekst, mida otsitakse."
#: 04060110.xhp#par_id3152374.49.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, kust otsitavat teksti otsitakse."
#: 04060110.xhp#par_id3152475.50.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Asukoht</emph> (mittekohustuslik) on asukoht tekstis, kust alates otsitakse."
#: 04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text"
@@ -8870,8 +9364,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3156375.52.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> tagastab 6."
#: 04060110.xhp#bm_id3149268.help.text
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
@@ -8895,16 +9390,19 @@ msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
msgstr "FIXED(arv; komakohad; tuhandeliste eraldaja puudub)"
#: 04060110.xhp#par_id3151272.38.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on vormindatav arv."
#: 04060110.xhp#par_id3156322.39.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Komakohad</emph> määrab kuvatavate komakohtade arvu."
#: 04060110.xhp#par_id3150877.40.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tuhandeliste eraldaja puudub</emph> (mittekohustuslik) määrab tuhandeliste eraldaja kasutamise. Kui see parameeter on arv, mis pole 0, siis tuhandeliste eraldaja alistatakse. Kui parameeter on 0 või seda pole, kasutatakse <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"praeguse lokaadisättega\">praeguse lokaadisättega</link> määratud tuhandeliste eraldajat."
#: 04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text"
@@ -8912,12 +9410,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3)</item> tagastab tekstistringina 1 234 567,890."
#: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3;1)</item> tagastab tekstistringina 1234567,890."
#: 04060110.xhp#bm_id7319864.help.text
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
@@ -8932,9 +9432,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII
msgstr "<ahelp hid=\".\">Funktsioon JIS teisendab poollaiusega ASCII ja katakana märgid täislaiusega märkideks. Tulemuseks on tekstistring.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata teisendustabelit aadressilt <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
@@ -8946,9 +9447,10 @@ msgid "JIS(\"Text\")"
msgstr "JIS(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id5292519.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id5292519.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on teisendatavaid märke sisaldav tekst."
#: 04060110.xhp#par_id3984496.help.text
msgid "See also ASC function."
@@ -8976,12 +9478,14 @@ msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
msgstr "LEFT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp#par_id3147274.99.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, kus algsed osalised sõnad määratletakse."
#: 04060110.xhp#par_id3153152.100.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> (mittekohustuslik) määrab algusteksti märkide arvu. Kui see parameeter pole määratud, tagastatakse üks märk."
#: 04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text"
@@ -9014,8 +9518,9 @@ msgid "LEN(\"Text\")"
msgstr "LEN(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3146894.108.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, mille pikkus määratakse."
#: 04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text"
@@ -9025,7 +9530,7 @@ msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3156008.110.help.text
#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
+msgstr " <item type=\"input\">=LEN(\"Head õhtut\")</item> tagastab 10."
#: 04060110.xhp#par_id3154300.111.help.text
#, fuzzy
@@ -9054,9 +9559,10 @@ msgid "LOWER(\"Text\")"
msgstr "LOWER(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on teisendatav tekst."
#: 04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text"
@@ -9089,16 +9595,19 @@ msgid "MID(\"Text\"; Start; Number)"
msgstr "MID(\"tekst\"; algus; arv)"
#: 04060110.xhp#par_id3148820.152.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on ekstraktitavaid märke sisaldav tekst."
#: 04060110.xhp#par_id3150774.153.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Algus</emph> on ekstraktitava teksti esimese märgi asukoht."
#: 04060110.xhp#par_id3153063.154.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> määrab märkide arvu teksti osas."
#: 04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text"
@@ -9132,9 +9641,10 @@ msgid "PROPER(\"Text\")"
msgstr "PROPER(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on teisendatav tekst."
#: 04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text"
@@ -9174,19 +9684,22 @@ msgstr "REPLACE(\"tekst\"; koht; pikkus; \"uus tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3149797.27.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr " <emph>tekst</emph> on tekst, millest tuleb tühikud eemaldada."
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, millest osa asendatakse."
#: 04060110.xhp#par_id3166451.28.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Asukoht</emph> on koht tekstis, kust alates tekst asendatakse."
#: 04060110.xhp#par_id3156040.29.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Pikkus</emph> on <emph>teksti</emph> märkide arv, mis asendatakse."
#: 04060110.xhp#par_id3159188.30.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Uus tekst</emph> on string, mis asendab stringi <emph>tekst</emph> määratud osa."
#: 04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text"
@@ -9194,8 +9707,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3154096.32.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> tagastab \"444234567\". Üks märk kohas 1 asendatakse täielikult <item type=\"literal\">uue teksti</item> stringiga."
#: 04060110.xhp#bm_id3149741.help.text
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
@@ -9219,12 +9733,14 @@ msgid "REPT(\"Text\"; Number)"
msgstr "REPT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp#par_id3154859.197.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on korratav tekst."
#: 04060110.xhp#par_id3150638.198.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on korduste arv."
#: 04060110.xhp#par_id3149922.212.help.text
msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
@@ -9236,8 +9752,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3148626.200.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=REPT(\"Tere hommikust\";2)</item> annab tulemuseks \"Tere hommikustTere hommikust\"."
#: 04060110.xhp#bm_id3149805.help.text
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
@@ -9261,12 +9778,14 @@ msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
msgstr "RIGHT(\"tekst\"; arv)"
#: 04060110.xhp#par_id3149426.117.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, mille parempoolne osa määratakse."
#: 04060110.xhp#par_id3153350.118.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> (mittekohustuslik) on märkide arv teksti parempoolses osas."
#: 04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text"
@@ -9358,16 +9877,19 @@ msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
msgstr "SEARCH(\"otsingutekst\"; \"tekst\"; asukoht)"
#: 04060110.xhp#par_id3146080.126.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsingutekst</emph> on tekst, mida otsitakse."
#: 04060110.xhp#par_id3154111.127.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, kust otsitavat teksti otsitakse."
#: 04060110.xhp#par_id3149559.128.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Asukoht</emph> (mittekohustuslik) on asukoht tekstis, kust otsing algab."
#: 04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text"
@@ -9375,8 +9897,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3154564.130.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> tagastab 10."
#: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
@@ -9400,20 +9923,24 @@ msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
msgstr "SUBSTITUTE(\"tekst\"; \"otsingutekst\"; \"uus tekst\"; koht)"
#: 04060110.xhp#par_id3153675.178.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on tekst, milles tekstilõigud ümber vahetatakse."
#: 04060110.xhp#par_id3156155.179.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Otsingutekst</emph> on tekstilõik, mis asendatakse (arv kordi)."
#: 04060110.xhp#par_id3145779.180.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Uus tekst</emph> on tekst, mis tekstilõigu asendab."
#: 04060110.xhp#par_id3150348.181.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Koht</emph> (mittekohustuslik) näitab, milline otsinguteksti esinemisjuht asendatakse. Kui see parameeter puudub, asendatakse otsingutekst tervenisti."
#: 04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text"
@@ -9421,12 +9948,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3150412.183.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> tagastab 12abc12abc12abc."
#: 04060110.xhp#par_id3154915.238.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> tagastab 12312abc123."
#: 04060110.xhp#bm_id3148977.help.text
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
@@ -9459,12 +9988,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=T(12345)</item> tagastab tühja stringi. "
#: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> tagastab stringi 12345."
#: 04060110.xhp#bm_id3147132.help.text
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
@@ -9488,12 +10019,14 @@ msgid "TEXT(Number; Format)"
msgstr "TEXT(arv; vorming)"
#: 04060110.xhp#par_id3147389.162.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on teisendatav arvväärtus."
#: 04060110.xhp#par_id3156167.163.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vorming</emph> on tekst, mis määrab vormingu. Kümnendkohtade ja tuhandeliste eraldajaid kasutatakse vastavalt lahtrivormingus määratud keelele."
#: 04060110.xhp#hd_id1243629.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id1243629.help.text"
@@ -9501,12 +10034,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id9044770.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###,##\")</item> tagastab tekstistringi 12,35"
#: 04060110.xhp#par_id3674123.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> tagastab tekstistringi 012,35"
#: 04060110.xhp#bm_id3151039.help.text
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
@@ -9547,12 +10082,14 @@ msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNICHAR funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022525.help.text
+#, fuzzy
msgid "UNICHAR"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904022538.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Teisendab koodarvu Unicode'i märgiks või täheks.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text"
@@ -9560,8 +10097,9 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904123753.help.text
+#, fuzzy
msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR(arv)"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text"
@@ -9569,21 +10107,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
+#, fuzzy
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "=UNICHAR(169) tagastab autoriõiguse märgi <emph>©</emph>."
#: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>UNICODE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022588.help.text
+#, fuzzy
msgid "UNICODE"
-msgstr ""
+msgstr "UNICODE"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904022594.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Tagastab stringi esimese märgi arvkoodi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tagastab tekstistringi esimese Unicode'i märgi arvulise koodi.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123874.help.text"
@@ -9600,8 +10140,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904123919.help.text
+#, fuzzy
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr ""
+msgstr "=UNICODE(\"©\") tagastab Unicode'i koodi 169, mis tähistab autoriõiguse märki."
#: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
@@ -9625,8 +10166,9 @@ msgid "UPPER(\"Text\")"
msgstr "UPPER(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3148496.66.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> viitab väiketähtedele, mida soovid teisendada suurtähtedeks."
#: 04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text"
@@ -9634,8 +10176,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060110.xhp#par_id3146757.68.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=UPPER(\"Tere hommikust\")</item> tagastab TERE HOMMIKUST."
#: 04060110.xhp#bm_id3150802.help.text
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
@@ -9659,8 +10202,9 @@ msgid "VALUE(\"Text\")"
msgstr "VALUE(\"tekst\")"
#: 04060110.xhp#par_id3153651.189.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tekst</emph> on arvuks teisendatav tekst."
#: 04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text"
@@ -9681,12 +10225,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080300.xhp\" name=\"Rühmita\">Rühmita</link>"
#: 12080300.xhp#par_id3153821.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Defines the selected cell range as a group of rows or columns.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierung\"><ahelp hid=\".uno:Group\" visibility=\"visible\">Määratleb valitud lahtrivahemiku ridade või veergude rühmana.</ahelp></variable>"
#: 12080300.xhp#par_id3145069.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrivahemiku rühmitamisel kuvatakse rühma kõrval veeristes liigendusikoon. Rühma peitmiseks või kuvamiseks klõpsa sellel ikooni. Valiku rühmitamise tühistamiseks vali <emph>Andmed – Liigendus -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Lõhu rühmad\"><emph>Lõhu rühmad</emph></link>."
#: 12080300.xhp#hd_id3125863.4.help.text
msgid "Include"
@@ -9723,36 +10269,43 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Automaatsisestus\">Automaatsisestamine</link>"
#: 06130000.xhp#par_id3150793.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Switches the AutoInput function on and off, which automatically completes entries, based on other entries in the same column.</ahelp> The column is scanned up to a maximum of 2000 cells or 200 different strings."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoComplete\">Lülitab sisse või välja automaatsisestuse funktsiooni, mis võimaldab lahtrid sama veeru ülejäänud kirjete alusel automaatselt täita.</ahelp> Veerus vaadatakse läbi kuni 2000 lahtrit või 200 erinevat stringi."
#: 06130000.xhp#par_id3156422.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The completion text is highlighted."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatselt sisestatav tekst on esile tõstetud."
#: 06130000.xhp#par_idN1065D.help.text
+#, fuzzy
msgid "To accept the completion, press <item type=\"keycode\">Enter</item> or a cursor key."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestusega nõustumiseks vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Enter</item> või mõnda nooleklahvi."
#: 06130000.xhp#par_idN10665.help.text
+#, fuzzy
msgid "To append text or to edit the completion, press <item type=\"keycode\">F2</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti lisamiseks või sisestatud kirjete muutmiseks vajuta klahvi <item type=\"keycode\">F2</item>."
#: 06130000.xhp#par_idN1066D.help.text
+#, fuzzy
msgid "To view more completions, press <item type=\"keycode\">Tab</item> to scroll forward, or <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to scroll backward."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid vaadata veel automaatselt sisestatud kirjeid, vajuta edasi liikumiseks klahvi <item type=\"keycode\">Tab</item> või tagasi liikumiseks klahve <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item>."
#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
msgstr "Kõikide aktiivse veeru teksti automaatsisestuse elementide nimekirja nägemiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Selliste valemite sisestamisel, mis sisaldavad varasematele kirjetele vastavaid märke, kuvatakse nõuanne, mis loetleb kümme viimast <emph>Funktsiooninõustaja</emph>, kõigi määratud vahemikunimede, kõigi andmebaasivahemike nimede ja kõigi sildivahemike sisu kaudu kasutatud funktsiooni."
#: 06130000.xhp#par_id3153363.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "AutoInput is case-sensitive. If, for example, you have written \"Total\" in a cell, you cannot enter \"total\" in another cell of the same column without first deactivating AutoInput."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatsisestus on tõstutundlik. Kui oled lahtrisse tippinud näiteks \"Kokku\", ei saa sama veeru teise lahtrisse tippida sõna \"kokku\" ilma automaatsisestust esmalt väljalülitamata."
#: 12040100.xhp#tit.help.text
msgid "AutoFilter"
@@ -9763,8 +10316,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter<
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Automaatfilter\">Automaatfilter</link>"
#: 12040100.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Valitud lahtrivahemik filtreeritakse automaatselt ja luuakse üherealised loendikastid, kus saad valida elemendid, mida soovid kuvada.</ahelp>"
#: 12040100.xhp#par_id3145171.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default filter\">Default filter</link>"
@@ -9785,20 +10339,23 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitus"
#: 06020000.xhp#par_id3145068.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">The <emph>Hyphenation </emph>command calls the dialog for setting the hyphenation in $[officename] Calc.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".uno:Hyphenate\">Käsk <emph>Poolitamine</emph> avab dialoogi, kus saab määrata poolitusreeglid $[officename] Calcis.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp#par_id3154366.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can only turn on the automatic hyphenation in $[officename] Calc when the <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"row break\">row break</link> feature is active."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatse poolitamise saab $[officename] Calcis sisse lülitada ainult juhul, kui <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"reapiiri\">reapiiri</link> funktsioon on aktiivne."
#: 06020000.xhp#hd_id3153192.4.help.text
msgid "Hyphenation for selected cells."
msgstr "Poolitamine valitud lahtrites."
#: 06020000.xhp#par_id3150868.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the cells for which you want to change the hyphenation."
-msgstr ""
+msgstr "Vali lahtrid, mille jaoks soovid poolitamist muuta."
#: 06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text
msgctxt "06020000.xhp#par_id3150440.6.help.text"
@@ -9806,12 +10363,14 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitamine</emph>."
#: 06020000.xhp#par_id3156441.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse dialoog <emph>Lahtri vormindamine</emph>, kus kaart <emph>Joondus</emph> on juba avatud."
#: 06020000.xhp#par_id3149260.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista ruudud <emph>Teksti automaatne murdmine</emph> ja <emph>Poolitamine aktiivne</emph>."
#: 06020000.xhp#hd_id3153094.8.help.text
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
@@ -9827,8 +10386,9 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitamine</emph>."
#: 06020000.xhp#par_id3147394.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each time you call the command you turn the hyphenation for the drawing object on or off. A check mark shows the current status."
-msgstr ""
+msgstr "Selle käsu valimisel lülitatakse poolitamine joonistusobjekti jaoks vastavalt kas sisse või välja. Märge näitab käsu praegust olekut."
#: 02190100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02190100.xhp#tit.help.text"
@@ -9864,12 +10424,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Märgista vigased andmed\">Märgista vigased andmed</link>"
#: 06030800.xhp#par_id3147264.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Marks all cells in the sheet that contain values outside the validation rules.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowInvalid\" visibility=\"visible\">Märgistab lehel kõik lahtrid, mis sisaldavad valideerimisreeglitest väljapoole jäävaid väärtusi.</ahelp>"
#: 06030800.xhp#par_id3151211.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity rules\">validity rules</link> restrict the input of numbers, dates, time values and text to certain values. However, it is possible to enter invalid values or copy invalid values into the cells if the <emph>Stop</emph> option is not selected. When you assign a validity rule, existing values in a cell will not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Valideerimisreeglid\">Valideerimisreeglid</link> piiravad arvude, kuupäevade, ajaväärtuste ja teksti sisestamise teatud väärtustega. Kui sätet <emph>Peata</emph> pole valitud, saab siiski sisestada ka lubamatuid väärtusi või kopeerida lahtritesse lubamatud väärtused. Valideerimisreegli määramisel ei muudeta lahtrites juba olevaid väärtusi."
#: 12090105.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090105.xhp#tit.help.text"
@@ -9886,8 +10448,9 @@ msgid "Data field"
msgstr "Andmeväli"
#: 12090105.xhp#par_id3154124.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "The contents of this dialog is different for data fields in the <emph>Data</emph> area, and data fields in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area of the <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table\">Pivot Table</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Selle dialoogi sisu on dialoogi <link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Liigendtabel\">Liigendtabel</link> <emph>ridade</emph> või <emph>veergude</emph> ala andmeväljade ja <emph>andmete</emph> ala andmeväljade jaoks erinev."
#: 12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text
msgctxt "12090105.xhp#hd_id3152596.2.help.text"
@@ -9975,8 +10538,9 @@ msgid "Displayed value"
msgstr "Kuvatud väärtus"
#: 12090105.xhp#par_idN1070F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">For each data field, you can select the type of display.</ahelp> For some types you can select additional information for a base field and a base item."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Iga andmevälja jaoks saad valida kuvamisviisi.</ahelp> Mõne kuvamisviisi korral saab baasvälja ja baaselemendi jaoks valida täiendavat teavet."
#: 12090105.xhp#par_idN10712.help.text
msgctxt "12090105.xhp#par_idN10712.help.text"
@@ -9984,8 +10548,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 12090105.xhp#par_idN10716.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495371266\">Select the type of calculating of the displayed value for the data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495371266\">Vali andmeväljal kuvatava väärtuse arvutamise tüüp.</ahelp>"
#: 12090105.xhp#par_idN10724.help.text
msgctxt "12090105.xhp#par_idN10724.help.text"
@@ -10010,32 +10575,37 @@ msgid "Difference from"
msgstr "Erinevus väärtusest"
#: 12090105.xhp#par_idN10744.help.text
+#, fuzzy
msgid "From each result, its reference value (see below) is subtracted, and the difference is shown. Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
+msgstr "Igast tulemusest lahutatakse tema viiteväärtus (vt allpool) ja kuvatakse vahe. Baasväljast väljapoole jäävad summad kuvatakse tühjade tulemustena."
#: 12090105.xhp#par_idN10747.help.text
msgid "<emph>Named item</emph>"
msgstr "<emph>Nimega element</emph>"
#: 12090105.xhp#par_idN1074C.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a base item name is specified, the reference value for a combination of field items is the result where the item in the base field is replaced by the specified base item."
-msgstr ""
+msgstr "Kui baaselemendi nimi on määratud, on tulemuseks väljaelementide kombinatsiooni viiteväärtus, kus baasvälja element on asendatud määratud baaselemendiga."
#: 12090105.xhp#par_idN1074F.help.text
msgid "<emph>Previous item or Next item</emph>"
msgstr "<emph>Eelmine või järgmine element</emph>"
#: 12090105.xhp#par_idN10754.help.text
+#, fuzzy
msgid "If \"previous item\" or \"next item\" is specified as the base item, the reference value is the result for the next visible member of the base field, in the base field's sort order."
-msgstr ""
+msgstr "Kui baaselemendina on määratud \"eelmine element\" või \"järgmine element\", on viiteväärtus baasvälja järgmise nähtava liikme (baasvälja sortimisjärjestuses) tulemus."
#: 12090105.xhp#par_idN1075B.help.text
+#, fuzzy
msgid "% Of"
-msgstr ""
+msgstr "% väärtusest"
#: 12090105.xhp#par_idN10761.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each result is divided by its reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results. "
-msgstr ""
+msgstr "Iga tulemus jagatakse tema viiteväärtusega. Viiteväärtus määratakse sarnaselt sättega \"Erinevus väärtusest\". Baasväljast väljapoole jäävad summad kuvatakse tühjade tulemustena."
#: 12090105.xhp#par_idN1076A.help.text
#, fuzzy
@@ -10043,56 +10613,64 @@ msgid "% Difference from"
msgstr "Erinevus väärtusest"
#: 12090105.xhp#par_idN10770.help.text
+#, fuzzy
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
-msgstr ""
+msgstr "Igast tulemusest lahutatakse tema viiteväärtus ja vahe jagatakse viiteväärtusega. Viiteväärtus määratakse sarnaselt sättega \"Erinevus väärtusest\". Baasväljast väljapoole jäävad summad kuvatakse tühjade tulemustena. "
#: 12090105.xhp#par_idN10777.help.text
msgid "Running total in"
msgstr "Hetkesumma lahtrites"
#: 12090105.xhp#par_idN1077D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each result is added to the sum of the results for preceding items in the base field, in the base field's sort order, and the total sum is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Iga tulemus liidetakse baasvälja eelnevate elementide (baasvälja sortimisjärjestuses) tulemuste summale ja kuvatakse kogusumma."
#: 12090105.xhp#par_idN10780.help.text
+#, fuzzy
msgid "Results are always summed, even if a different summary function was used to get each result."
-msgstr ""
+msgstr "Tulemused liidetakse alati - ka siis, kui iga tulemuse saamiseks kasutati erinevat liitmisfunktsiooni."
#: 12090105.xhp#par_idN10787.help.text
msgid "% of row"
msgstr "% reast"
#: 12090105.xhp#par_idN1078D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each result is divided by the total result for its row in the pivot table. If there are several data fields, the total for the result's data field is used. If there are subtotals with manually selected summary functions, the total with the data field's summary function is still used. "
-msgstr ""
+msgstr "Iga tulemus jagatakse tema rea kogusummaga liigendtabelis. Kui andmevälju on mitu, kasutatakse tulemuse andmevälja summat. Käsitsi valitud liitmisfunktsioonidega vahekokkuvõtete korral kasutatakse ikkagi andmevälja liitmisfunktsiooniga summat."
#: 12090105.xhp#par_idN10794.help.text
msgid "% of column"
msgstr "% veerust"
#: 12090105.xhp#par_idN1079A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Same as \"% of row\", but the total for the result's column is used."
-msgstr ""
+msgstr "Sama mis \"% reast\", kuid kasutatakse tulemuse veeru summat."
#: 12090105.xhp#par_idN107A1.help.text
msgid "% of total"
msgstr "% summast"
#: 12090105.xhp#par_idN107A7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Same as \"% of row\", but the grand total for the result's data field is used."
-msgstr ""
+msgstr "Sama mis \"% reast\", kuid kasutatakse tulemuse andmevälja kokkuvõtet."
#: 12090105.xhp#par_idN107AE.help.text
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
#: 12090105.xhp#par_idN107B4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The row and column totals and the grand total, following the same rules as above, are used to calculate the following expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Ridade ja veergude summasid ning üldkokkuvõtet kasutatakse eeltoodud reegleid järgides järgmise avaldise arvutamiseks:"
#: 12090105.xhp#par_idN107B7.help.text
+#, fuzzy
msgid "( original result * grand total ) / ( row total * column total )"
-msgstr ""
+msgstr "( algne tulemus * kokkuvõte ) / ( reasumma * veerusumma )"
#: 12090105.xhp#par_idN107BA.help.text
msgid "Base field"
@@ -10139,8 +10717,9 @@ msgid "PPMT"
msgstr "PPMT"
#: 04060119.xhp#par_id3146942.239.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Returns for a given period the payment on the principal for an investment that is based on periodic and constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KAPZ\">Tagastab antud perioodi kohta investeeringu algsumma makse, mis põhineb perioodilistel ja konstantsetel maksetel ning konstantsel intressimääral.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150459.240.help.text"
@@ -10187,8 +10766,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3154811.249.help.text
+#, fuzzy
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Kui suur on perioodiline kuumakse, kui aastaintressimäär on 8,75% ja periood on kolm aastat? Nüüdisväärtus on 5000 rahaühikut ja makse tehakse alati perioodi alguses. Tulevikuväärtus on 8000 rahaühikut."
#: 04060119.xhp#par_id3149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
@@ -10203,8 +10783,9 @@ msgid "CUMPRINC"
msgstr "CUMPRINC"
#: 04060119.xhp#par_id3150140.253.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Tagastab konstantse intressimääraga investeeringuperioodi jooksul makstud kumulatiivse intress.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149188.254.help.text"
@@ -10221,9 +10802,10 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide interssimäär."
#: 04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3166052.257.help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarvuga makseperiood. Nper võib olla ka mittetäisarvuline väärtus."
#: 04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3150007.258.help.text"
@@ -10251,8 +10833,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3153570.263.help.text
+#, fuzzy
msgid "What are the payoff amounts if the yearly interest rate is 5.5% for 36 months? The cash value is 15,000 currency units. The payoff amount is calculated between the 10th and 18th period. The due date is at the end of the period."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on maksesumma, kui aastaintressimäär on 5,5% ja periood on 36 kuud? Nüüdisväärtus on 15 000 rahaühikut. Maksesumma arvutatakse 10. ja 18. perioodi vahel. Tähtaeg on perioodi lõpus."
#: 04060119.xhp#par_id3149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC(5.5%/12;36;15000;10;18;0)</item> = -3669.74 currency units. The payoff amount between the 10th and 18th period is 3669.74 currency units."
@@ -10267,8 +10850,9 @@ msgid "CUMPRINC_ADD"
msgstr "CUMPRINC_ADD"
#: 04060119.xhp#par_id3145246.183.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\"> Calculates the cumulative redemption of a loan in a period.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CUMPRINC\">Arvutab laenu kumulatiivse tagatise perioodi jooksul.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153047.184.help.text"
@@ -10285,9 +10869,10 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3151017.187.help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> on makseperioodide arv kokku. Määr ja NPer peavad viitama samale ühikule ja seega tuleb mõlemad arvutada kas aasta- või kuupõhiselt."
#: 04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3155620.188.help.text"
@@ -10305,9 +10890,10 @@ msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Lõpp-periood</emph> on viimane makseperiood."
#: 04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3150570.191.help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tüüp</emph> on makse tähtaeg iga perioodi lõpus (tüüp = 0) või perioodi alguses (tüüp = 1)."
#: 04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3150269.192.help.text"
@@ -10315,25 +10901,29 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3148774.193.help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja võtab pangast maja tagatisel järgmise hüpoteeklaenu."
#: 04060119.xhp#par_id3150661.194.help.text
+#, fuzzy
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Määr: 9,00 protsenti aastas (9% / 12 = 0,0075), kestus: 30 aastat (makseperioodid = 30 * 12 = 360), NPV: 125 000 rahaühikut."
#: 04060119.xhp#par_id3155512.195.help.text
+#, fuzzy
msgid "How much will you repay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr ""
+msgstr "Kui palju tuleb tagasi maksta hüpoteeklaenu teisel aastal (ehk perioodidel 13 kuni 24)?"
#: 04060119.xhp#par_id3149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -934.1071"
msgstr "<item type=\"input\">CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;13;24;0)</item> tagastab -934,1071"
#: 04060119.xhp#par_id3149026.197.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the first month you will be repaying the following amount:"
-msgstr ""
+msgstr "Esimesel kuul tuleb tagasi maksta järgmine summa:"
#: 04060119.xhp#par_id3154636.198.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0.0075;360;125000;1;1;0)</item> returns -68.27827"
@@ -10348,8 +10938,9 @@ msgid "CUMIPMT"
msgstr "CUMIPMT"
#: 04060119.xhp#par_id3158411.267.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Arvutab kumulatiivsed intressimaksed ehk koguintressi konstantsel intressimääral põhineva investeeringu korral.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155814.268.help.text"
@@ -10366,9 +10957,10 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the periodic interest rate."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3153921.271.help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the payment period with the total number of periods. NPER can also be a non-integer value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> on perioodide koguarvuga makseperiood. NPer võib olla ka mittetäisarvuline väärtus."
#: 04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3153186.272.help.text"
@@ -10396,12 +10988,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3147478.277.help.text
+#, fuzzy
msgid "What are the interest payments at a yearly interest rate of 5.5 %, a payment period of monthly payments for 2 years and a current cash value of 5,000 currency units? The start period is the 4th and the end period is the 6th period. The payment is due at the beginning of each period."
-msgstr ""
+msgstr "Millised on intressimaksed, kui aastaintressimäär on 5,5%, makseperiood (igakuiste maksetega) on kaks aastat ja nüüdisväärtus on 5000 rahaühikut? Algusperiood on 4. ja lõpp-periood on 6. periood. Maksetähtaeg on iga perioodi alguses."
#: 04060119.xhp#par_id3149819.278.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5.5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57.54 currency units. The interest payments for between the 4th and 6th period are 57.54 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT(5,5%/12;24;5000;4;6;1)</item> = -57,54 rahaühikut. Intressimaksed vahemikus 4. kuni 6. periood on 57,54 rahaühikut."
#: 04060119.xhp#bm_id3083280.help.text
msgid "<bookmark_value>CUMIPMT_ADD function</bookmark_value>"
@@ -10430,9 +11024,10 @@ msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate for each period."
msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3149270.170.help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph> on makseperioodide arv kokku. Määr ja NPer peavad olema samas ühikus ehk mõlemad tuleb arvutada kas aasta- või kuupõhiselt."
#: 04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3152967.171.help.text"
@@ -10450,9 +11045,10 @@ msgid "<emph>EndPeriod</emph> is the last payment period for the calculation."
msgstr "<emph>Lõpp-periood</emph> on viimane makseperiood."
#: 04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3150962.174.help.text"
msgid "<emph>Type</emph> is the maturity of a payment at the end of each period (Type = 0) or at the start of the period (Type = 1)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tüüp</emph> on makse tähtaeg iga perioodi lõpus (tüüp = 0) või perioodi alguses (tüüp = 1)."
#: 04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3152933.175.help.text"
@@ -10460,17 +11056,20 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3156324.176.help.text"
msgid "The following mortgage loan is taken out on a house:"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja võtab pangast maja tagatisel järgmise hüpoteeklaenu."
#: 04060119.xhp#par_id3147566.177.help.text
+#, fuzzy
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Määr: 9,00 protsenti aastas (9% / 12 = 0,0075), kestus: 30 aastat (NPer = 30 * 12 = 360), PV: 125 000 rahaühikut."
#: 04060119.xhp#par_id3151272.178.help.text
+#, fuzzy
msgid "How much interest must you pay in the second year of the mortgage (thus from periods 13 to 24)?"
-msgstr ""
+msgstr "Kui palju intresse tuleb maksta hüpoteeklaenu teisel aastal (ehk perioodidel 13 kuni 24)?"
#: 04060119.xhp#par_id3156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0.0075;360;125000;13;24;0)</item> returns -11135.23."
@@ -10493,8 +11092,9 @@ msgid "PRICE"
msgstr "PRICE"
#: 04060119.xhp#par_id3153210.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Arvutab fikseeritud intressiga väärtpaberi, mille nimiväärtus on 100 rahaühikut, turuväärtuse prognoositud tulususe alusel.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154646.11.help.text"
@@ -10518,7 +11118,7 @@ msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060119.xhp#par_id3153755.15.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Kupongimäär</emph> on aastase intressimäära nimiväärtus (kupongimäär)"
+msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on aastaintressi nimiväärtus (kupongimäär)."
#: 04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text"
@@ -10557,8 +11157,9 @@ msgid "PRICEDISC"
msgstr "PRICEDISC"
#: 04060119.xhp#par_id3155100.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Arvutab ilma intressita väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149294.24.help.text"
@@ -10610,8 +11211,9 @@ msgid "PRICEMAT"
msgstr "PRICEMAT"
#: 04060119.xhp#par_id3153906.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Arvutab sellise väärtpaberi hinna 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta, mille intressid makstakse tähtajal.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154933.35.help.text"
@@ -10653,8 +11255,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3154289.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "Settlement date: February 15 1999, maturity date: April 13 1999, issue date: November 11 1998. Interest rate: 6.1 per cent, yield: 6.1 per cent, basis: 30/360 = 0."
-msgstr ""
+msgstr "Arvelduspäev: 15. veebruar 1999, tähtaeg: 13. aprill 1999, emissioonikuupäev: 11. november 1998. Intressimäär: 6,1%, tulusus: 6,1%, alus: 30/360 = 0."
#: 04060119.xhp#par_id3154905.44.help.text
msgid "The price is calculated as follows:"
@@ -10673,8 +11276,9 @@ msgid "DURATION"
msgstr "DURATION"
#: 04060119.xhp#par_id3153056.281.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Arvutab investeeringu soovitud väärtuse saavutamiseks kuluva perioodide arvu.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3145421.282.help.text"
@@ -10686,17 +11290,20 @@ msgid "DURATION(Rate; PV; FV)"
msgstr "DURATION(intressimäär; PV; FV)"
#: 04060119.xhp#par_id3148801.284.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Rate</emph> is a constant. The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period). The interest rate per period is calculated by dividing the interest rate by the calculated duration. The internal rate for an annuity is to be entered as Rate/12."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Intressimäär</emph> on konstant. Intressimäär arvutatakse terve kestuse (kestuse perioodi) kohta. Intressimäär perioodi kohta arvutatakse intressimäära jagamisel arvutatud kestusega. Annuiteedi sisemine määr tuleb sisestada kujul Intressimäär/12."
#: 04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3147239.285.help.text"
msgid "<emph>PV</emph> is the present (current) value. The cash value is the deposit of cash or the current cash value of an allowance in kind. As a deposit value a positive value must be entered; the deposit must not be 0 or <0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>PV</emph> on nüüdisväärtus (ajaldatud väärtus). Maksumus sularahas on sularaha sissemakse või mitterahalise diskonto praegune rahaline väärtus. Sissemakse väärtusena tuleb sisestada positiivne väärtus; sissemakse ei tohi olla 0 ega <0."
#: 04060119.xhp#par_id3147515.286.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FV</emph> is the expected value. The future value determines the desired (future) value of the deposit."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>FV</emph> on eeldatav väärtus. Tulevikuväärtus määratleb deposiidi (sissemakse) soovitud (tulevase) väärtuse."
#: 04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153579.287.help.text"
@@ -10705,7 +11312,7 @@ msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3148480.288.help.text
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr ""
+msgstr "Kui intressimäär on 4,75%, nüüdisväärtus 25 000 rahaühikut ja tulevikuväärtus 1 000 000 rahaühikut, tagastatakse kestusena 79,49 makseperioodi. Perioodimakse on tulevikuväärtuse ja kestuse jagatis ehk käesoleval juhul 1 000 000/79,49=12 850,20."
#: 04060119.xhp#bm_id3148912.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
@@ -10716,8 +11323,9 @@ msgid "SLN"
msgstr "SLN"
#: 04060119.xhp#par_id3149154.291.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp>The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Tagastab põhivahendi ühtlase amortisatsiooni ühe perioodi kohta.</ahelp>Amortisatsioonisumma on amortisatsiooniperioodi jooksul konstantne."
#: 04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153240.292.help.text"
@@ -10747,8 +11355,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3154098.298.help.text
+#, fuzzy
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Kontoriseadmed ostuhinnaga 50 000 rahaühikut amortiseeruvad 7 aasta jooksul. Väärtus eluea lõpus on 3500 rahaühikut."
#: 04060119.xhp#par_id3153390.299.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
@@ -10765,7 +11374,7 @@ msgstr "MDURATION"
#: 04060119.xhp#par_id3149923.218.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DURATION\">Arvutab kindla intressiga väärtpaberi kestuse aastates.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Arvutab fikseeritud intressiga väärtpaberi modifitseeritud Macauley kestuse aastates.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149964.219.help.text"
@@ -10816,15 +11425,16 @@ msgstr "=MDURATION(\"01.01.2001\"; \"01.01.2006\"; 0,08; 0,09; 2; 3) tagastab 4,
#: 04060119.xhp#bm_id3149242.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arvutamine; konstantsed intressimäärad</bookmark_value><bookmark_value>konstantsed intressimäärad</bookmark_value><bookmark_value>RATE funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; puhasnüüdisväärtused</bookmark_value><bookmark_value>puhasnüüdisväärtused</bookmark_value><bookmark_value>NPV funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149242.301.help.text
msgid "NPV"
msgstr "NPV"
#: 04060119.xhp#par_id3145308.302.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Tagastab investeeringu nüüdisväärtuse perioodiliste rahakäivete jada ja diskontomäära alusel. Puhasnüüdisväärtuse arvutamiseks tuleb projekti maksumus (algne rahakäive nullajahetkel) lahutada tagastatud väärtusest.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3149937.303.help.text"
@@ -10849,12 +11459,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3154800.308.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on puhasnüüdisväärtus, kui perioodilised maksed on 10, 20 ja 30 rahaühikut ning diskontomäär on 8,75%? Nullajahetkel on kulud tasutud kui -40 rahaühikut."
#: 04060119.xhp#par_id3143270.309.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 rahaühikut. Puhasnüüdisväärtus on tagastatud väärtus miinus algmaksumus (40 rahaühikut) ehk seega 9,43 rahaühikut."
#: 04060119.xhp#bm_id3149484.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
@@ -10865,8 +11477,9 @@ msgid "NOMINAL"
msgstr "NOMINAL"
#: 04060119.xhp#par_id3149596.312.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Arvutab aasta intressi nominaalmäära, võttes aluseks efektiivmäära ja liitperioodide arvu aastas.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151252.313.help.text"
@@ -10891,8 +11504,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3147091.318.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the nominal interest per year for an effective interest rate of 13.5% if twelve payments are made per year."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on aasta nominaalintress, kui efektiivne intressimäär on 13,5% ja aastas tehakse kaksteist makset?"
#: 04060119.xhp#par_id3154831.319.help.text
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL(13.5%;12)</item> = 12.73%. The nominal interest rate per year is 12.73%."
@@ -10909,7 +11523,7 @@ msgstr "NOMINAL_ADD"
#: 04060119.xhp#par_id3148671.230.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Calculates the annual nominal rate of interest on the basis of the effective rate and the number of interest payments per annum.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EFFECT\">Tagastab tegeliku aastaintressi määra vastavalt intressimäära nimiväärtusele ja intressimaksete arvule aastas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NOMINAL\">Arvutab aasta intressi nominaalmäära, võttes aluseks efektiivmäära ja intressimaksete arvu aastas.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155611.231.help.text"
@@ -10934,8 +11548,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3145777.236.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment."
-msgstr ""
+msgstr "Milline on intressi nominaalmäär, kui intressi efektiivmäär on 5,3543% ja maksed tehakse kord kvartalis?"
#: 04060119.xhp#par_id3156146.237.help.text
msgid "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5.3543%;4)</item> returns 0.0525 or 5.25%."
@@ -10950,8 +11565,9 @@ msgid "DOLLARFR"
msgstr "DOLLARFR"
#: 04060119.xhp#par_id3150593.209.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Teisendab kümnendarvuna esitatud pakkumise segaarvuks.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3151106.210.help.text"
@@ -10959,17 +11575,20 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp#par_id3152959.211.help.text
+#, fuzzy
msgid "DOLLARFR(DecimalDollar; Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARFR(dollar kümnendarvuna; murd)"
#: 04060119.xhp#par_id3149558.212.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>DecimalDollar</emph> is a decimal number."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dollar kümnendarvuna</emph> on kümnendarv."
#: 04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3153672.213.help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Murd</emph> on täisarv, mida kasutatakse kümnendmurru nimetajana."
#: 04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3156274.214.help.text"
@@ -10977,12 +11596,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3153795.215.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;16)</item> converts into sixteenths. The result is 1.02 for 1 plus 2/16."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;16)</item> teisendatakse kuueteistkümnendikeks. Tulemus on 1,02 ehk 1 pluss 2/16."
#: 04060119.xhp#par_id3150995.216.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1.125;8)</item> converts into eighths. The result is 1.1 for 1 plus 1/8."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;8)</item> teisendatakse kaheksandikeks. Tulemus on 1,1 ehk 1 pluss 1/8."
#: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
@@ -10993,8 +11614,9 @@ msgid "DOLLARDE"
msgstr "DOLLARDE"
#: 04060119.xhp#par_id3154418.200.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Teisendab kümnendmurruna esitatud pakkumise kümnendarvuks.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3146124.201.help.text"
@@ -11002,17 +11624,20 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp#par_id3150348.202.help.text
+#, fuzzy
msgid "DOLLARDE(FractionalDollar; Fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "DOLLARDE(dollar murdarvuna; murd)"
#: 04060119.xhp#par_id3154111.203.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>FractionalDollar</emph> is a number given as a decimal fraction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dollar murdarvuna</emph> on kümnendmurruna esitatud arv."
#: 04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3153695.204.help.text"
msgid "<emph>Fraction</emph> is a whole number that is used as the denominator of the decimal fraction."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Murd</emph> on täisarv, mida kasutatakse kümnendmurru nimetajana."
#: 04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3153884.205.help.text"
@@ -11020,24 +11645,28 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3150941.206.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,02;16)</item> tähendab 1 ja 2/16. See annab vastuseks 1,125."
#: 04060119.xhp#par_id3150830.207.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,1;8)</item> tähendab 1 ja 1/8. See annab vastuseks 1,125."
#: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; modifitseeritud sisemine tulumäär</bookmark_value><bookmark_value>modifitseeritud sisemine tulumäär</bookmark_value><bookmark_value>MIRR funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>sisemine tulumäär; modifitseeritud</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text
msgid "MIRR"
msgstr "MIRR"
#: 04060119.xhp#par_id3155497.322.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Arvutab investeeringute jada modifitseeritud sisemise tulumäära.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154354.323.help.text"
@@ -11045,20 +11674,24 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060119.xhp#par_id3148399.324.help.text
+#, fuzzy
msgid "MIRR(Values; Investment; ReinvestRate)"
-msgstr ""
+msgstr "MIRR(väärtused; investeering; investeeringuintress)"
#: 04060119.xhp#par_id3155896.325.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Values</emph> corresponds to the array or the cell reference for cells whose content corresponds to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtused</emph> on nende lahtrite massiiv või lahtriviide, mille sisu vastab maksetele."
#: 04060119.xhp#par_id3149998.326.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Investment</emph> is the rate of interest of the investments (the negative values of the array)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investeering</emph> on investeeringute intressimäär (massiivi negatiivsed väärtused)."
#: 04060119.xhp#par_id3159408.327.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>ReinvestRate</emph>:the rate of interest of the reinvestment (the positive values of the array)"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Investeeringuintress</emph> on taasinvesteeringu intressimäär (massiivi positiivsed väärtused)."
#: 04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3154714.328.help.text"
@@ -11066,8 +11699,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3147352.329.help.text
+#, fuzzy
msgid "Assuming a cell content of A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item>, and A4 = <item type=\"input\">8</item>, and an investment value of 0.5 and a reinvestment value of 0.1, the result is 94.16%."
-msgstr ""
+msgstr "Juhul, kui lahtrite sisu on järgmine: A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2 = <item type=\"input\">10</item>, A3 = <item type=\"input\">15</item> ja A4 = <item type=\"input\">8</item>, investeeringu väärtus on 0,5 ja taasinvesteeringu väärtus on 0,1, on tulemuseks 94,16%."
#: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
@@ -11180,8 +11814,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3163815.151.help.text
+#, fuzzy
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtpaber, mis ei kanna intressi, ostetakse 15.02.1999. Selle tähtaeg on 01.03.1999. Hind on 99,795 rahaühikut 100 rahaühiku nimiväärtuse kohta ja tagatisväärtus on 100 ühikut. Alus on 2. Kui suur on tulusus?"
#: 04060119.xhp#par_id3155187.152.help.text
msgid "=YIELDDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 99.795; 100; 2) returns 0.052823 or 5.2823 per cent."
@@ -11196,8 +11831,9 @@ msgid "YIELDMAT"
msgstr "YIELDMAT"
#: 04060119.xhp#par_id3151332.154.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Arvutab väärtpaberi aastase tulususe, kui väärtpaberi intress makstakse tähtajal.</ahelp>"
#: 04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3159100.155.help.text"
@@ -11300,8 +11936,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060119.xhp#par_id3154222.340.help.text
+#, fuzzy
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr ""
+msgstr "Millised on perioodimaksed, kui aasta intressimäär on 1,99%, makseaeg on 3 aastat ja nüüdisväärtus on 25 000 rahaühikut? 36 kuud moodustavad 36 makseperioodi ja ühe makseperioodi intressimäär on 1,99%/12."
#: 04060119.xhp#par_id3155943.341.help.text
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
@@ -11316,8 +11953,9 @@ msgid "TBILLEQ"
msgstr "TBILLEQ"
#: 04060119.xhp#par_id3154403.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Arvutab obligatsiooni aastase tulu.</ahelp> Obligatsioon ostetakse arvelduspäeval ja müüakse täieliku nimiväärtusega tähtajal; mõlemad kuupäevad peavad jääma samasse aastasse. Diskonto lahutatakse ostuhinnast."
#: 04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text
msgctxt "04060119.xhp#hd_id3155080.60.help.text"
@@ -11353,8 +11991,9 @@ msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, discount: 9.1
msgstr "Arvelduspäev: 31. märts 1999, tähtaeg: 1. juuni 1999, diskontomäär: 9,14 protsenti."
#: 04060119.xhp#par_id3153520.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "The return on the treasury bill corresponding to a security is worked out as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtpaberile vastava obligatsiooni tulu arvutatakse järgmiselt:"
#: 04060119.xhp#par_id3154382.68.help.text
msgid "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0.0914) returns 0.094151 or 9.4151 per cent."
@@ -11537,8 +12176,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefres
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"Automaatuuendus\">Automaatuuendus</link>"
#: 06031000.xhp#par_id3147264.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Automatically refreshes all the traces in the sheet whenever you modify a formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoRefreshArrows\" visibility=\"visible\">Värskendab mõne valemi muutmisel kõik jälgimisnooled lehel automaatselt.</ahelp>"
#: 12090103.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090103.xhp#tit.help.text"
@@ -11559,8 +12199,9 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr "Filtri kriteeriumid"
#: 12090103.xhp#par_id3150440.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can define a default filter for the data by filtering, for example, field names, using a combination of logical expressions arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Andmete vaikefiltri saab määrata näiteks väljanimesid filtreerides, kasutades selleks loogikaavaldiste argumentide kombinatsiooni."
#: 12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text
msgctxt "12090103.xhp#hd_id3159153.5.help.text"
@@ -11690,8 +12331,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Prevent
msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Kaitseb valitud lahtreid muutmise eest.</ahelp>"
#: 05020600.xhp#par_id3156283.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite kaitsmine on võimalik ainult siis, kui ühtlasi on kaitstud ka leht (<emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</emph>)."
#: 05020600.xhp#hd_id3149377.7.help.text
msgid "Hide formula"
@@ -11746,16 +12388,18 @@ msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
#: 12090102.xhp#par_id3150768.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the <emph>Page Fields, Row Fields, Column Fields, </emph>and<emph> Data Fields </emph>areas.</ahelp> You can also use drag and drop to rearrange the data fields on a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DPLAY_SELECT\">Liigendtabeli paigutuse määramiseks lohista andmeväljade nupud aladele <emph>Lehekülje väljad, Rea väljad, Veeru väljad</emph> ja <emph>Andmeväljad</emph>.</ahelp> Samuti võid andmeväljad liigendtabelis ümber korraldada pukseerides."
#: 12090102.xhp#par_id3147229.20.help.text
msgid "$[officename] automatically adds a caption to buttons that are dragged into the <emph>Data Fields </emph>area. The caption contains the name of the data field as well as the formula that created the data."
msgstr "$[officename] lisab automaatselt pealdised alasse <emph>Andmeväljad</emph> lohistatud nuppudele. Pealdis sisaldab nii andmevälja nime kui ka andmete loomiseks kasutatud valemit."
#: 12090102.xhp#par_id3145749.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr ""
+msgstr "Andmevälja kasutatava funktsiooni muutmiseks tehke alas <emph>Andmeväljad</emph> mõnel nupul topeltklõps. Avatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Andmeväli\">Andmeväli</link>. Samuti võid teha topeltklõpsu mõnel nupul alas <emph>Rea väljad</emph> või <emph>Veeru väljad</emph>."
#: 12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text"
@@ -11781,8 +12425,9 @@ msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: 12090102.xhp#par_id3145647.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Displays or hides additional options for defining the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_MORE\">Kuvab või peidab liigendtabeli määramise lisasätted.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3151073.2.help.text"
@@ -11790,28 +12435,33 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulem"
#: 12090102.xhp#par_id3155417.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the settings for displaying the results of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Määra liigendtabeli tulemuste kuvamise sätted."
#: 12090102.xhp#hd_id0509200913025625.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selection from"
-msgstr ""
+msgstr "Valikuala"
#: 12090102.xhp#par_id0509200913025615.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the area that contains the data for the current pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali ala, mis sisaldab aktiivse liigendtabeli andmeid.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3155603.4.help.text
msgid "Results to"
msgstr "Tulemid"
#: 12090102.xhp#par_id3153838.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Select the area where you want to display the results of the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:ED_OUTAREA\">Vali ala, kus soovid liigendtabeli tulemused kuvada.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3155961.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the selected area contains data, the pivot table overwrites the data. To prevent the loss of existing data, let the pivot table automatically select the area to display the results."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valitud ala sisaldab andmeid, kirjutab liigendtabel need üle. Andmekao vältimiseks luba liigendtabelil valida tulemuste kuvamise ala automaatselt."
#: 12090102.xhp#hd_id3147364.7.help.text
msgid "Ignore empty rows"
@@ -11850,8 +12500,9 @@ msgid "Add filter"
msgstr "Filtri lisamine"
#: 12090102.xhp#par_idN1089B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab arvutustabeli andmetel põhinevale liigendtabelile filtrinupu.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108B2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Filter dialog.</ahelp>"
@@ -11862,8 +12513,9 @@ msgid "Enable drill to details"
msgstr "Üksikasjade näitamise võimalus"
#: 12090102.xhp#par_idN108CD.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Märgista see ruut ja tee tabelis mõne elemendi sildil topeltklõps, et elemendi üksikasjad kuvada või peita. Lahtri sisu redigeerimiseks tühjenda see märkeruut ja tee tabelis soovitud lahtril topeltklõps.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_idN108DC.help.text
msgid "To examine details inside a pivot table"
@@ -11894,8 +12546,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the field that you want to view the details for.<
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali väli, mille üksikasju soovid näha.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#par_id3149817.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Pivot table shortcut keys\">Pivot table shortcut keys</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Liigendtabeli kiirklahvid\">Liigendtabeli kiirklahvid</link>"
#: func_eomonth.xhp#tit.help.text
msgid "EOMONTH"
@@ -11941,12 +12594,14 @@ msgid "What is the last day of the month that falls 6 months after September 14
msgstr "Mis on selle kuu viimane kuupäev, mis on 6 kuud pärast 14. septembrit 2001?"
#: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> tagastab järjenumbri 37346. Kuupäevana vormindatuna on see 31.03.2002."
#: func_eomonth.xhp#par_id3156144.239.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> toimib samuti. Kui kuupäev on sisestatud stringina, peab see olema ISO-vormingus."
#: 02120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
@@ -11954,8 +12609,9 @@ msgid "Header/Footer"
msgstr "Päis/Jalus"
#: 02120100.xhp#bm_id3153360.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; päised</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; jalused</bookmark_value> <bookmark_value>päised; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>failinimed päistes ja jalustes</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; kuupäevade automaatne muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; automaatne värskendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevade automaatne värskendamine</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp#hd_id3153360.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
@@ -11980,7 +12636,7 @@ msgstr "Keskosa"
#: 02120100.xhp#par_id3163710.6.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text to be displayed at the center of the header or footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_HF_FLL\">Sisesta tekst, mida kuvatakse päise või jaluse vasakpoolses osas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tekst, mis tuleb kuvada päise või jaluse keskosas.</ahelp>"
#: 02120100.xhp#hd_id3154942.7.help.text
msgid "Right Area"
@@ -12122,206 +12778,194 @@ msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 04060120.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#tit.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Bititehete funktsioonid"
#: 04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Bititehete funktsioonid"
#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktsioon AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Tagastab parameetrite bitthaaval loogilise \"JA\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4146878.241.help.text
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND(arv1; arv2)"
#: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1</emph> ja <emph>arv2</emph> on positiivsed täisarvud, mis on väiksemad kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> tagastab 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Tagastab parameetrite bitthaaval loogilise \"VÕI\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4148733.255.help.text
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR(arv1; arv2)"
#: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1</emph> ja <emph>arv2</emph> on positiivsed täisarvud, mis on väiksemad kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> tagastab 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Tagastab parameetrite bitthaaval loogilise \"välistava VÕI\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR(arv1; arv2)"
#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv1</emph> ja <emph>arv2</emph> on positiivsed täisarvud, mis on väiksemad kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> tagastab 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Nihutab arvu n biti võrra vasakule.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT(arv; nihe)"
#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nihe</emph> määrab, mitme koha võrra bitte vasakule nihutada. Kui nihe on negatiivne, toimib see nagu BITRSHIFT (arv; -nihe)."
#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> tagastab 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Nihutab arvu n biti võrra paremale.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT(arv; nihe)"
#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arv</emph> on positiivne täisarv, mis on väiksem kui 2^48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Nihe</emph> määrab, mitme koha võrra bitte paremale nihutada. Kui nihe on negatiivne, toimib see nagu BITLSHIFT (arv; -nihe)."
#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> tagastab 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
@@ -12446,20 +13090,22 @@ msgstr "Liigendtabel"
#: 12090000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"Trükialad\">Trükialad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"Liigendtabel\">Liigendtabel</link>"
#: 12090000.xhp#par_id3153562.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabel aitab esitada kokkuvõtteid suurtest andmehulkadest. Liigendtabelit saab erinevate kokkuvõtete nägemiseks ümber korraldada."
#: 12090000.xhp#hd_id3155923.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Create\">Create</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\" name=\"Loo\">Loo</link>"
#: 12090000.xhp#par_idN105FB.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090000.xhp#par_idN105FB.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Liigendtabeli dialoog\">Liigendtabeli dialoog</link>"
#: solver.xhp#tit.help.text
msgid "Solver"
@@ -12478,8 +13124,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equati
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab lahendaja dialoogi. Lahendaja võimaldab lahendada mitme tundmatu muutujaga võrrandeid, kasutades sihiotsingu meetodeid.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id8538773.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta sihtlahtri viide või klõpsa lahtriviitel. See väli saab endale selle lahtri aadressi, mille väärtust optimeeritakse.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id7564012.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
@@ -12534,16 +13181,19 @@ msgid "To solve equations with the solver"
msgstr "Võrrandite lahendamiseks lahendaja abil"
#: solver.xhp#par_id2216559.help.text
+#, fuzzy
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr ""
+msgstr "Lahendajaprotsessi siht on leida võrrandi need muutujaväärtused, mis annavad <emph>sihtlahtris</emph> tulemuseks optimeeritud väärtuse ehk eesmärgi. Saad ise valida, kas sihtlahtrisse sisestatav väärtus peaks olema maksimum, miinimum või mõnele määratud väärtusele lähenev väärtus."
#: solver.xhp#par_id7869502.help.text
+#, fuzzy
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box. "
-msgstr ""
+msgstr "Muutujate algväärtused sisestatakse ristkülikukujulisse lahtrivahemikku, mille saab sisestada väljale <emph>Lahtrite muutmisel</emph>. "
#: solver.xhp#par_id9852900.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel saad määrata piiravate tingimuste jada, mis määravad mõne lahtri jaoks piirangud. Näiteks saab määrata piirangu, et ühe muutuja või lahtri väärtus ei tohi olla suurem teise muutuja väärtusest või mõnest muust määratud väärtusest. Samuti saab määrata piirangu, et mõni muutuja peab olema täisarv (komakohtadeta väärtus) või kahendväärtus (lubatud on ainult 0 ja 1)."
#: solver.xhp#par_id5323953.help.text
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
@@ -12614,8 +13264,9 @@ msgid "Delete Cells"
msgstr "Kustuta lahtrid"
#: 02160000.xhp#par_id3154490.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space.</ahelp></variable> Note that the selected delete option is stored and reloaded when the dialog is next called."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zellenloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteCell\">Kustutab valitud lahtrid, veerud või read täielikult. Kustutatud lahtrite koha hõivavad kustutatud lahtrite all või neist paremal asunud lahtrid.</ahelp></variable> Selles dialoogis märgitud kustutamisvalik jäetakse meelde ja pakutakse dialoogi järgmisel kasutamisel uuesti välja."
#: 02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149121.3.help.text"
@@ -12661,7 +13312,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Vähemalt ühe lahtri valimise korral
#: 02160000.xhp#par_id3166424.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Deleting Contents\">Deleting Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Lahtri sisu\">Lahtri sisu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Sisu kustutamine\">Sisu kustutamine</link>"
#: 05040200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040200.xhp#tit.help.text"
@@ -12749,8 +13400,9 @@ msgid "URL of external data source."
msgstr "Välise andmeallika URL."
#: 04090000.xhp#par_id3145366.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Sisesta soovitud andmeid sisaldava faili nimi või URL ja vajuta klahvi Enter.</ahelp>"
#: 04090000.xhp#hd_id3145251.7.help.text
msgid "Available tables/ranges"
@@ -12848,8 +13500,9 @@ msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</li
msgstr "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
#: func_date.xhp#par_id3153551.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">See funktsioon arvutab aasta, kuu ja päevaga määratud kuupäeva ja kuvab selle lahtri vormingus.</ahelp> Funktsiooni DATE sisaldava lahtri vaikevormind on kuupäevavorming, kuid lahtrid saab vormindada ka mõne muu arvuvorminguga."
#: func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text
msgctxt "func_date.xhp#hd_id3148590.5.help.text"
@@ -12866,7 +13519,7 @@ msgstr "<emph>Aasta</emph> on täisarv vahemikus 1583 kuni 9956 või 0 kuni 99."
#: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</item> saab määrata, millisest aastast alates loetakse sisestatud kahekohalist arvu aastaks 20xx."
#: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
@@ -12877,8 +13530,9 @@ msgid "<emph>Day</emph> is an integer indicating the day of the month."
msgstr "<emph>Päev</emph> on kuupäeva tähistav täisarv."
#: func_date.xhp#par_id3156260.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the values for month and day are out of bounds, they are carried over to the next digit. If you enter <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item> the result will be 12/31/00. If, on the other hand, you enter <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item> the result will be 1/31/01."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kuu ja päeva väärtused on piiride vahelt väljas, viiakse need üle järgmisele numbrile. Kui sisestada näiteks <item type=\"input\">=DATE(00;12;31)</item>, on tulemuseks 31.12.00. Kui aga sisestada <item type=\"input\">=DATE(00;13;31)</item>, on tulemuseks 31.1.01."
#: func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text
msgctxt "func_date.xhp#hd_id3147477.12.help.text"
@@ -12919,8 +13573,9 @@ msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function wi
msgstr "Kui <emph>kuupäev2</emph> on varasem kui <emph>kuupäev1</emph>, tagastab funktsioon negatiivse arvu."
#: func_days360.xhp#par_id3151064.129.help.text
+#, fuzzy
msgid "The optional argument <emph>Type</emph> determines the type of difference calculation. If Type = 0 or if the argument is missing, the US method (NASD, National Association of Securities Dealers) is used. If Type <> 0, the European method is used."
-msgstr ""
+msgstr "Valikuline argument <emph>Tüüp</emph> määrab ära vahe arvutamise tüübi. Kui tüüp = 0 või kui argument puudub, kasutatakse USA meetodit (NASD, National Association of Securities Dealers). Kui tüüp <> 0, kasutatakse Euroopa meetodit."
#: func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text
msgctxt "func_days360.xhp#hd_id3148641.130.help.text"
@@ -12984,8 +13639,9 @@ msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of b
msgstr "Sa võid katkestuspunktide asukohtade määramiseks valida või sisestada eraldavad märgid. Eraldaja märgid eemaldatakse saadavate lahtrite sisust."
#: text2columns.xhp#par_id7110812.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Selles näites saad eraldajamärgina valida koma. Lahtrid A1 ja A2 laiendatakse nii, et kumbki hõlmab nelja veergu. A1 sisaldab väärtust 1, B1 sisaldab väärtust 2 jne."
#: 05050300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050300.xhp#tit.help.text"
@@ -13026,16 +13682,19 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Näita eelsõltuvusi\">Näita eelsõltuvusi</link>"
#: 06030100.xhp#par_id3153542.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">This function shows the relationship between the current cell containing a formula and the cells used in the formula.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPrecedents\">See funktsioon näitab seost valemit sisaldava aktiivse lahtri ja valemis kasutatud lahtrite vahel.</ahelp>"
#: 06030100.xhp#par_id3147265.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Traces are displayed in the sheet with marking arrows. At the same time, the range of all the cells contained in the formula of the current cell is highlighted with a blue frame."
-msgstr ""
+msgstr "Jälgimised kuvatakse lehel märgistusnooltega. Samal ajal tõstetakse kõigi aktiivse lahtri valemisse kaasatud lahtrite vahemik esile sinise raamiga."
#: 06030100.xhp#par_id3154321.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is based on a principle of layers. For example, if the precedent cell to a formula is already indicated with a tracer arrow, when you repeat this command, the tracer arrows are drawn to the precedent cells of this cell."
-msgstr ""
+msgstr "Selle funktsiooni aluseks on kihtide põhimõte. Kui valemi eelsõltuvuslahtrile näiteks juba osutatakse jälgimisnoolega, tõmmatakse selle käsu kordamisel jälgimislahtrid selle lahtri eelsõltuvuslahtritele."
#: 04080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04080000.xhp#tit.help.text"
@@ -13116,12 +13775,14 @@ msgid "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Specifies
msgstr "<variable id=\"inhalteloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Delete\">Määrab lahtrist või lahtrite vahemikust kustutatava sisu liigi.</ahelp></variable> Kui on valitud mitu lehte, siis mõjub kustutamine kõigile valitud lehtedele."
#: 02150000.xhp#par_id3159154.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "This dialog is also called by pressing Backspace after the cell cursor has been activated on the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "See dialoog ilmub ka siis, kui pärast lahtrikursori aktiveerimist lehel vajutatakse klahvi Backspace."
#: 02150000.xhp#par_id3145367.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pressing Delete deletes content without calling the dialog or changing formats."
-msgstr ""
+msgstr "Klahvi Delete vajutamisel kustutatakse lahtri sisu ilma dialoogita; lahtri vormindust ei muudeta."
#: 02150000.xhp#par_id3153951.23.help.text
msgid "Use <emph>Cut</emph> on the Standard bar to delete contents and formats without the dialog."
@@ -13231,8 +13892,9 @@ msgid "Consolidate by"
msgstr "Konsolideeri"
#: 12070100.xhp#par_id3154909.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta seda sektsiooni juhul, kui konsolideeritavad lahtrivahemikud sisaldavad silte. Need sätted tuleb valida üksnes juhul, kui konsolideerimisvahemikud sisaldavad sarnaseid silte ja korraldatud andmed on korraldatud erinevalt."
#: 12070100.xhp#hd_id3153968.4.help.text
msgid "Row labels"
@@ -13260,8 +13922,9 @@ msgid "Link to source data"
msgstr "Link lähteandmetele"
#: 12070100.xhp#par_id3146986.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_REFS\" visibility=\"visible\">Lingib konsolideerimisvahemiku andmed lähteandmetega ja värskendab konsolideerimise tulemused lähteandmete muutumisel automaatselt.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163708.10.help.text"
@@ -13323,7 +13986,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DATA\">Määrab lahtrikursori asukoha järgi
#: 02110000.xhp#par_id3159264.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147338\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147338\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3146919.9.help.text"
@@ -13342,7 +14005,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Viib lahtrikursori aktiivse andmevahemik
#: 02110000.xhp#par_id3152994.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150394\" src=\"sc/res/date.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150394\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text"
@@ -13361,7 +14024,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Viib lahtrikursori aktiivse andmevahem
#: 02110000.xhp#par_id3159170.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"sc/res/table.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148870\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text"
@@ -13380,7 +14043,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Lülitab ümber sisu kuvamise. Kuvatak
#: 02110000.xhp#par_id3152869.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149814\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149814\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149126\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3159229.21.help.text"
@@ -13399,7 +14062,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Selle nupu abil saab peita või varjat
#: 02110000.xhp#par_id3155597.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text"
@@ -13418,7 +14081,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Selle nupu abil saab kuvada kõiki mä
#: 02110000.xhp#par_id3148745.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155386\" src=\"sc/res/page.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155386\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159256\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159256\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3166466.24.help.text"
@@ -13458,7 +14121,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DROP\">Avab alammenüü lohistusrežiimi vali
#: 02110000.xhp#par_id3149947.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155757\" src=\"sc/res/pages.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155757\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159119\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159119\">Ikoon</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150656.27.help.text"
@@ -13545,8 +14208,9 @@ msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
msgstr "Lisafunktsioonid, analüütilised funktsioonid, 2. osa"
#: 04060116.xhp#bm_id3145074.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>imaginaararvud analüütilistes funktsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>kompleksarvud analüütilistes funktsioonides</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
@@ -13588,8 +14252,9 @@ msgid "IMABS(\"ComplexNumber\")"
msgstr "IMABS(\"kompleksarv\")"
#: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Kompleksarv</emph> on kompleksarv, mis sisestatakse kujul \"x + yi\" või \"x + yj\".</variable>"
#: 04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text"
@@ -13653,8 +14318,9 @@ msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
msgstr "IMPOWER(\"kompleksarv\"; arv)"
#: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on astendaja."
#: 04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text"
@@ -13750,8 +14416,9 @@ msgid "IMDIV(\"Numerator\"; \"Denominator\")"
msgstr "IMDIV(\"lugeja\"; \"nimetaja\")"
#: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lugeja</emph>, <emph>nimetaja</emph> on kompleksarvud, mis sisestatakse kujul \"x+yi\" või \"x+yj\"."
#: 04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text"
@@ -13761,7 +14428,7 @@ msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp#par_id3148440.86.help.text
#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
+msgstr " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> tagastab 5+12i."
#: 04060116.xhp#bm_id3153039.help.text
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
@@ -13803,8 +14470,9 @@ msgid "IMCONJUGATE"
msgstr "IMCONJUGATE"
#: 04060116.xhp#par_id3155263.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">Tulemuseks on kompleksarvu kaaskompleksarvu täiend.</ahelp>"
#: 04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3148750.96.help.text"
@@ -13947,7 +14615,7 @@ msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp#par_id3155815.128.help.text
#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> tagastab 1."
+msgstr " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> tagastab 27+11j."
#: 04060116.xhp#bm_id3147539.help.text
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
@@ -14123,16 +14791,19 @@ msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
msgstr "COMPLEX(Reaalosa; I-osa; Sufiks)"
#: 04060116.xhp#par_id3153626.161.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Reaalosa</emph> on kompleksarvu reaalosa."
#: 04060116.xhp#par_id3149135.162.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>I-osa</emph> on kompleksarvu imaginaarosa kordaja."
#: 04060116.xhp#par_id3155849.163.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sufiks</emph> on üks variantidest \"i\" või \"j\"."
#: 04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text"
@@ -14147,7 +14818,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> tagastab 2+1i.
#: 04060116.xhp#bm_id3155103.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kümnendarvud kahendarvudeks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; kaheksandarvud kahendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155103.217.help.text
msgid "OCT2BIN"
@@ -14170,7 +14841,7 @@ msgstr "OCT2BIN(arv; kohti)"
#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Arv</emph> on kuueteistkümnendarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
+msgstr " <emph>Arv</emph> on kaheksandarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text"
@@ -14190,7 +14861,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item> tagastab väärtuse TÕ
#: 04060116.xhp#bm_id3152791.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kahendarvud kümnendarvudeks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; kaheksandarvud kümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3152791.225.help.text
msgid "OCT2DEC"
@@ -14213,7 +14884,7 @@ msgstr "OCT2DEC(arv)"
#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Arv</emph> on kuueteistkümnendarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
+msgstr " <emph>Arv</emph> on kaheksandarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text"
@@ -14228,7 +14899,7 @@ msgstr " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item> tagastab väärtuse TÕ
#: 04060116.xhp#bm_id3155391.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kümnendarvud kuueteistkümnendarvudeks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; kaheksandarvud kuueteistkümnendarvudeks</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155391.232.help.text
msgid "OCT2HEX"
@@ -14251,7 +14922,7 @@ msgstr "OCT2HEX(arv; kohti)"
#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Arv</emph> on kuueteistkümnendarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
+msgstr " <emph>Arv</emph> on kaheksandarv. Arv võib sisaldada maksimaalselt 10 kohta. Olulisim bitt tähistab arvu märki, ülejäänud bitid tagastavad väärtuse. Negatiivsed arvud sisestatakse arvu kaks täiendina."
#: 04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text"
@@ -14264,13 +14935,12 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060116.xhp#par_id3148802.239.help.text
-#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
+msgstr " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> tagastab 0064."
#: 04060116.xhp#bm_id3148446.help.text
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD funktsioon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT_ADD-funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3148446.175.help.text
msgid "CONVERT_ADD"
@@ -14278,7 +14948,7 @@ msgstr "CONVERT_ADD"
#: 04060116.xhp#par_id3154902.176.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Teisendab ühes mõõtühikus väärtuse vastavaks väärtuseks teises mõõtühikus.</ahelp> Sisesta mõõtühikud kas jutumärkides tekstina või viitena. Mõõtühikute sisestamisel lahtrisse peavad need täpselt vastama järgmisele loendile, mis on tõstutundlik: näiteks selleks, et sisestada lahtrisse väike l-täht (liitri tähistamiseks), sisesta esmalt ülakoma ' ja kohe selle järele l."
#: 04060116.xhp#par_id3153055.177.help.text
msgid "Property"
@@ -14294,7 +14964,7 @@ msgstr "Kaal"
#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
msgid "Length"
@@ -14302,7 +14972,7 @@ msgstr "Pikkus"
#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
@@ -14311,7 +14981,7 @@ msgstr "Kellaaeg"
#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
msgid "Pressure"
@@ -14319,7 +14989,7 @@ msgstr "Rõhk"
#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
msgid "Force"
@@ -14327,7 +14997,7 @@ msgstr "Jõud"
#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
msgid "Energy"
@@ -14335,15 +15005,15 @@ msgstr "Energia"
#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
msgid "Power"
-msgstr "Aste"
+msgstr "Võimsus"
#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
msgid "Field strength"
@@ -14351,7 +15021,7 @@ msgstr "Väljatugevus"
#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
msgid "Temperature"
@@ -14359,7 +15029,7 @@ msgstr "Temperatuur"
#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
msgid "Volume"
@@ -14367,15 +15037,15 @@ msgstr "Ruumala"
#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
msgid "Area"
-msgstr "Ala"
+msgstr "Pindala"
#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
msgid "Speed"
@@ -14383,223 +15053,223 @@ msgstr "Kiirus"
#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
#: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Paksus kirjas</emph> mõõtühikutel võib olla ühetäheline eesliide järgnevast nimekirjast:"
#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Eesliide"
#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Kordaja"
#: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (jotta-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text
msgid "10^24"
-msgstr ""
+msgstr "10^24"
#: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (zetta-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text
msgid "10^21"
-msgstr ""
+msgstr "10^21"
#: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text
msgid "E (exa)"
-msgstr ""
+msgstr "E (eksa-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text
msgid "10^18"
-msgstr ""
+msgstr "10^18"
#: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text
msgid "P (peta)"
-msgstr ""
+msgstr "P (peta-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text
msgid "10^15"
-msgstr ""
+msgstr "10^15"
#: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (tera-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text
msgid "10^12"
-msgstr ""
+msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (giga-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text
msgid "10^9"
-msgstr ""
+msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (mega-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text
msgid "10^6"
-msgstr ""
+msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
msgid "10^3"
-msgstr ""
+msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (hekto-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text
msgid "10^2"
-msgstr ""
+msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text
msgid "e (deca)"
-msgstr ""
+msgstr "e (deka-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text
msgid "10^1"
-msgstr ""
+msgstr "10^1"
#: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text
msgid "d (deci)"
-msgstr ""
+msgstr "d (detsi-)"
#: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text
msgid "10^-1"
-msgstr ""
+msgstr "10^-1"
#: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text
msgid "c (centi)"
-msgstr ""
+msgstr "c (senti-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text
msgid "10^-2"
-msgstr ""
+msgstr "10^-2"
#: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (milli-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text
msgid "10^-3"
-msgstr ""
+msgstr "10^-3"
#: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (mikro-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text
msgid "10^-6"
-msgstr ""
+msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text
msgid "n (nano)"
-msgstr ""
+msgstr "n (nano-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text
msgid "10^-9"
-msgstr ""
+msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (piko-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text
msgid "10^-12"
-msgstr ""
+msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text
msgid "f (femto)"
-msgstr ""
+msgstr "f (femto-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text
msgid "10^-15"
-msgstr ""
+msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (ato-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text
msgid "10^-18"
-msgstr ""
+msgstr "10^-18"
#: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (zepto-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text
msgid "10^-21"
-msgstr ""
+msgstr "10^-21"
#: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (jokto-)"
#: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text
msgid "10^-24"
-msgstr ""
+msgstr "10^-24"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr ""
+msgstr "Infoühikutele \"bit\" (bitt) ja \"byte\" (bait) võib eelneda ka üks järgmistest IEC 60027-2 / IEEE 1541 standardile vastavatest eesliidetest:"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090966.help.text
msgid "ki kibi 1024"
-msgstr ""
+msgstr "ki kibi 1024"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090958.help.text
msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr ""
+msgstr "Mi mebi 1048576"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090936.help.text
msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr ""
+msgstr "Gi gibi 1073741824"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090975.help.text
msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr ""
+msgstr "Ti tebi 1099511627776"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090930.help.text
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr ""
+msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091070.help.text
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr ""
+msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091097.help.text
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr ""
+msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091010.help.text
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr ""
+msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
#: 04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text"
@@ -14608,19 +15278,19 @@ msgstr "Süntaks"
#: 04060116.xhp#par_id3153695.210.help.text
msgid "CONVERT_ADD(Number; \"FromUnit\"; \"ToUnit\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT_ADD(arv; \"lähteühik\"; \"sihtühik\")"
#: 04060116.xhp#par_id3147522.211.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on teisendatav arvväärtus."
#: 04060116.xhp#par_id3154472.212.help.text
msgid " <emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lähteühik</emph> on ühik, millest teisendatakse."
#: 04060116.xhp#par_id3153790.213.help.text
msgid " <emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sihtühik</emph> on ühik, millesse teisendatakse. Mõlemad ühikud peavad olema sama tüüpi."
#: 04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text"
@@ -14629,15 +15299,16 @@ msgstr "Näited"
#: 04060116.xhp#par_id3156336.215.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>tagastab kahe komakohani ümardatuna väärtuse 10,14. 10 HP (briti hobujõudu) on 10,14 PS (saksa hobujõudu)."
#: 04060116.xhp#par_id3154834.216.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>tagastab kahe komakohani ümardatuna väärtuse 6,21. 10 kilomeetrit on 6,21 miili. k on lubatud eesliitemärk kordaja 10^3 jaoks."
#: 04060116.xhp#bm_id3147096.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>faktoriaal; kahe võrra suurenevad arvud</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3147096.36.help.text
msgid "FACTDOUBLE"
@@ -14657,8 +15328,9 @@ msgid "FACTDOUBLE(Number)"
msgstr "FACTDOUBLE(arv)"
#: 04060116.xhp#par_id3158440.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab <emph>arvu</emph> <emph>!!</emph> ehk <emph>arvu</emph> poolfaktoriaali, kui <emph>arv</emph> on nulliga võrdne või sellest suurem täisarv."
#: 04060116.xhp#par_id2480849.help.text
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
@@ -14748,12 +15420,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Divides the curren
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SplitWindow\" visibility=\"visible\">Jaotab aktiivse akna valitud lahtri ülemise vasakpoolse nurga kohalt.</ahelp>"
#: 07080000.xhp#par_id3154910.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also use the mouse to split the window horizontally or vertically. To do this, drag the thick black line located directly above the vertical scrollbar or directly to the right of the horizontal scrollbar into the window. A thick black line will show where the window is split."
-msgstr ""
+msgstr "Akna saab horisontaalselt või vertikaalselt jaotada või tükeldada ka hiire abil. Selleks lohista aknas otse vertikaalse kerimisriba kohal või horisontaalsest kerimisribast paremal asuvat paksu musta joont. Paks must joon näitab akna jaotamise kohta."
#: 07080000.xhp#par_id3149263.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotatud aknas on igas osasektsioonis oma kerimisribad; <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fikseeritud aknasektsioonid\">fikseeritud aknasektsioonid</link> seevastu ei ole keritavad."
#: func_now.xhp#tit.help.text
msgid "NOW"
@@ -14810,16 +15484,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Specify the validation rul
msgstr "<ahelp hid=\"SC:TABPAGE:TP_VALIDATION_VALUES\">Määra valitud lahtri(te) valideerimisreeglid.</ahelp>"
#: 12120100.xhp#par_id3155923.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, you can define criteria such as: \"Numbers between 1 and 10\" or \"Texts that are no more than 20 characters\"."
-msgstr ""
+msgstr "Määrata saab näiteks järgmised kriteeriumid: \"Arvud vahemikus 1 kuni 10\" või \"Tekstid, mille pikkus ei ületa 20 märki\"."
#: 12120100.xhp#hd_id3153896.5.help.text
msgid "Allow"
msgstr "Lubatud"
#: 12120100.xhp#par_id3150400.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Klõpsa valitud lahtri(te) jaoks soovitud valideerimissättel.</ahelp>"
#: 12120100.xhp#par_id3148797.17.help.text
msgid "The following conditions are available:"
@@ -14883,16 +15559,18 @@ msgid "Cell range"
msgstr "Lahtrite vahemik"
#: 12120100.xhp#par_idN106A5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Allow only values that are given in a cell range. The cell range can be specified explicitly, or as a named database range, or as a named range. The range may consist of one column or one row of cells. If you specify a range of columns and rows, only the first column is used."
-msgstr ""
+msgstr "Lubatakse ainult lahtrivahemikus leiduvad väärtused. Lahtrivahemiku saab määrata konkreetselt või nimega andmebaasivahemikuna või nimega vahemikuna. Vahemik võib koosneda ühest lahtriveerust või -reast. Kui määrata mitmest veerust ja reast koosnev vahemik, kasutatakse ainult esimest veergu."
#: 12120100.xhp#par_idN106AB.help.text
msgid "List"
msgstr "Loend"
#: 12120100.xhp#par_idN106B0.help.text
+#, fuzzy
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr ""
+msgstr "Lubatakse ainult loendis määratud väärtused või stringid. Loend võib sisaldada ka stringide ja väärtuste segu. Arvude korral kasutatakse nende väärtust: kui sisestada loendisse arvu 1, loetakse kehtivaks ka kirje 100%."
#: 12120100.xhp#par_id3154756.30.help.text
msgid "Text length"
@@ -14907,8 +15585,9 @@ msgid "Allow blank cells"
msgstr "Tühjade lahtrite lubamine"
#: 12120100.xhp#par_id3153967.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Koos sättega <emph>Tööriistad - Analüüs - Märgista vigased andmed</emph> määrab see, kas tühjad lahtrid kuvatakse vigaste andmetena (keelatud) või mitte (lubatud).</ahelp>"
#: 12120100.xhp#par_idN10709.help.text
msgid "Show selection list"
@@ -14988,16 +15667,19 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Deta
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Kuva üksikasju\">Kuva üksikasju</link>"
#: 12080200.xhp#par_id3153822.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Shows the details of the grouped row or column that contains the cursor. To show the details of all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Kuvatakse selle rühmitatud rea või veeru üksikasjad, kus kursor asub. Kõigi rühmitatud ridade või veergude üksikasjade kuvamiseks vali liigendatud tabel ja seejärel vali see käsk.</ahelp>"
#: 12080200.xhp#par_id3155922.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud rühma peitmiseks vali <emph>Andmed - Liigendus – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Peida üksikasjad\"><emph>Peida üksikasjad</emph></link>."
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Käsk Näita üksikasju liigendtabelites</link>"
#: 05030200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030200.xhp#tit.help.text"
@@ -15058,8 +15740,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Add-in concept</li
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp#addinconcept\">Lisade kontseptsioon</link>"
#: 04060111.xhp#par_id3146120.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Abist leiad ka <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">$[officename] Calci lisafunktsioonide liidese kirjelduse</link>. Lisaks on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teekide </caseinline><defaultinline>$[officename] Calci lisafunktsioonide DLL-i</defaultinline></switchinline> abis kirjeldatud olulisi funktsioone ja nende parameetreid."
#: 04060111.xhp#hd_id3151075.7.help.text
msgid "Add-ins supplied"
@@ -15381,8 +16064,9 @@ msgid "<variable id=\"datumzeittext\">These spreadsheet functions are used for i
msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Neid tabelarvutuse funktsioone kasutatakse kuupäevade ja kellaegade lisamiseks ja redigeerimiseks. </variable>"
#: 04060102.xhp#par_idN10600.help.text
+#, fuzzy
msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid, mille nimed lõppevad täiendiga _ADD, tagastavad samad tulemused kui vastavad Microsoft Exceli funktsioonid. Rahvusvahelistel standarditel põhinevate tulemuste saamiseks kasuta funktsioone, mille nime lõpus pole _ADD. Funktsioon WEEKNUM näiteks arvutab sisestatud kuupäeva nädalanumbri rahvusvahelise standardi ISO 8601 põhjal, funktsioon WEEKNUM_ADD seevastu tagastab Microsoft Exceliga sama nädalanumbri."
#: 04060102.xhp#par_id3150437.170.help.text
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
@@ -15429,8 +16113,9 @@ msgid "(used in Apple software)"
msgstr "(kasutatakse Apple'i tarkvaras)"
#: 04060102.xhp#par_id791039.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr ""
+msgstr "Algkuupäeva valimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph>."
#: 04060102.xhp#par_id1953489.help.text
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
@@ -15442,7 +16127,7 @@ msgstr "Kahekohalised aastaarvud"
#: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> on jaotis <emph>Kahekohalised aastaarvud</emph>. Seal saab määrata ajavahemiku, milles kahekohalistena väljendatud aastaarvud asuvad. Selles jaotises tehtud muudatused mõjutavad ka mõnda järgmistest funktsioonidest."
#: 04060102.xhp#par_id3150654.185.help.text
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
@@ -15554,8 +16239,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Lõhu rühmad\">Lõhu rühmad</link>"
#: 12080400.xhp#par_id3151384.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Ungroups the selection. In a nested group, the last rows or columns that were added are removed from the group.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gruppierungauf\"><ahelp hid=\".uno:Ungroup\" visibility=\"visible\">Valikus sisalduvad rühmad lõhutakse. Pesastatud rühma korral eemaldatakse rühmast sinna viimati lisatud read või veerud.</ahelp></variable>"
#: 12080400.xhp#hd_id3151210.3.help.text
msgid "Deactivate for"
@@ -15677,24 +16363,28 @@ msgid "Rows to repeat"
msgstr "Korratavad read"
#: 05080300.xhp#par_id3147426.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATROW\">Vali rida või read, mis tuleks printida igale lehele. Parempoolsele tekstiväljale sisesta reaviide, näiteks \"1\" või \"$1\" või \"$2:$3\".</ahelp> Loendikastis kuvatakse <emph>-kasutaja määratud-</emph>. Juba määratud korratava rea eemaldamiseks vali <emph>-puudub-</emph>."
#: 05080300.xhp#par_id3155418.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also define repeating rows by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Rows to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Korratavad read saab määrata ka hiirekursori lohistamisega arvutustabelis, kui kursor asub dialoogis tekstiväljal <emph>Korratavad read</emph>."
#: 05080300.xhp#hd_id3149581.10.help.text
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Korratavad veerud"
#: 05080300.xhp#par_id3155602.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_AREAS:ED_REPEATCOL\">Vali veerg või veerud, mis tuleks printida igale lehele. Parempoolsele tekstiväljale sisesta veeruviide, näiteks \"A\" või \"AB\" või \"$C:$E\".</ahelp> Loendikastis kuvatakse <emph>-kasutaja määratud-</emph>. Juba määratud korratava veeru eemaldamiseks vali <emph>-puudub-</emph>."
#: 05080300.xhp#par_id3150749.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also define repeating columns by dragging the mouse in the spreadsheet, if the cursor is in the <emph>Columns to repeat</emph> text field in the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Korratavad veerud saab määrata ka hiirekursori lohistamisega arvutustabelis, kui kursor asub dialoogis tekstiväljal <emph>Korratavad veerud</emph>."
#: func_year.xhp#tit.help.text
msgid "YEAR"
@@ -15755,8 +16445,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Peida järelsõltuvused\">Peida järelsõltuvused</link>"
#: 06030400.xhp#par_id3148663.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Deletes one level of tracer arrows created with <emph>Trace Dependents</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ClearArrowDependents\">Kustutab ühe käsuga <emph>Näita järelsõltuvusi</emph> loodud jälgimisnoolte taseme.</ahelp>"
#: 06050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06050000.xhp#tit.help.text"
@@ -15781,68 +16472,78 @@ msgid "Name of scenario"
msgstr "Stsenaariumi nimi"
#: 06050000.xhp#par_id3151041.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Määrab stsenaariumi nime. Kasuta selget ja kordumatut nime, et saaksid stsenaariumi hiljem hõlpsasti tuvastada.</ahelp> Stsenaariumi nime saab ka Navigaatoris kontekstimenüü käsuga <emph>Omadused</emph> muuta."
#: 06050000.xhp#hd_id3153954.14.help.text
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 06050000.xhp#par_id3155411.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Määrab stsenaariumi kohta muud teavet. See teave kuvatakse <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaatoris\">Navigaatoris</link>, kui klõpsad ikoonil <emph>Stsenaariumid</emph> ja valid soovitud stsenaariumi.</ahelp> Seda teavet saab Navigaatoris ka kontekstimenüü käsuga <emph>Omadused</emph> muuta."
#: 06050000.xhp#hd_id3145273.16.help.text
msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 06050000.xhp#par_id3153364.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "This section is used to define some of the settings used in the scenario display."
-msgstr ""
+msgstr "Selles alas saab määrata osa stsenaariumi kuvamisel kasutatavaid sätteid."
#: 06050000.xhp#hd_id3145367.18.help.text
msgid "Display border"
msgstr "Kuva äärist"
#: 06050000.xhp#par_id3151073.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:LB_COLOR\">Tõstab stsenaariumi teie tabelis äärisega esile. Äärise värvi saab määrata sellest sättest paremal asuval väljal.</ahelp> Äärisel on ka tiitliriba eelmise stsenaariumi nimega. Stsenaariumi äärisest paremal asuva nupu kaudu saab ülevaate kõigist selles alas asuvatest stsenaariumidest, kui neid on määratud mitu. Selles loendist saab valida mis tahes stsenaariumi, ilma piiranguteta."
#: 06050000.xhp#hd_id3149582.20.help.text
msgid "Copy back"
msgstr "Kopeeri tagasi"
#: 06050000.xhp#par_id3154942.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_TWOWAY\">Kopeerib muudetud lahtrite väärtused aktiivsesse stsenaariumisse. Kui seda sätet ei valita, siis stsenaarium lahtriväärtuste muutmisel ei muutu. Sätte <emph>Kopeeri tagasi</emph> käitumine sõltub lahtrite kaitse, lehekaitse ja sätte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> väärtustest.</ahelp>"
#: 06050000.xhp#hd_id3149402.22.help.text
msgid "Copy entire sheet"
msgstr "Kopeeri terve leht"
#: 06050000.xhp#par_id3146969.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Copies the entire sheet into an additional scenario sheet. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_COPYALL\">Kopeerib terve lehe uuele stsenaariumilehele. </ahelp>"
#: 06050000.xhp#par_idN1075A.help.text
msgid "Prevent changes"
msgstr "Kaitse muudatuste eest"
#: 06050000.xhp#par_idN1075E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Prevents changes to the active scenario. The behavior of the <emph>Copy back</emph> setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the <emph>Prevent changes</emph> settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:RID_SCDLG_NEWSCENARIO:CB_PROTECT\">Kaitseb aktiivset stsenaariumit muudatuste eest. Sätte <emph>Kopeeri tagasi</emph> käitumine sõltub lahtrite kaitse, lehekaitse ja sätte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> väärtustest.</ahelp>"
#: 06050000.xhp#par_idN10778.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can only change the scenario properties if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected and if the sheet is not protected."
-msgstr ""
+msgstr "Stsenaariumi omadusi saab muuta ainult juhul, kui säte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> pole valitud ja leht pole kaitstud."
#: 06050000.xhp#par_idN10780.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can only edit cell values if the <emph>Prevent changes</emph> option is selected, if the <emph>Copy back</emph> is option is not selected, and if the cells are not protected."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtriväärtusi saab redigeerida ainult juhul, kui säte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> on valitud, säte <emph>Kopeeri tagasi</emph> pole valitud ja lahtrid pole kaitstud."
#: 06050000.xhp#par_idN1078C.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can only change scenario cell values and write them back into the scenario if the <emph>Prevent changes</emph> option is not selected, if the <emph>Copy back</emph> option is selected, and if the cells are not protected."
-msgstr ""
+msgstr "Stsenaariumi lahtriväärtusi saab muuta ja stsenaariumisse tagasi kirjutada ainult juhul, kui säte <emph>Kaitse muudatuste eest</emph> pole valitud, säte <emph>Kopeeri tagasi</emph> on valitud ja lahtrid pole kaitstud."
#: 12040500.xhp#tit.help.text
msgid "Hide AutoFilter"
@@ -15857,8 +16558,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide A
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Peida automaatfilter\">Peida automaatfilter</link>"
#: 12040500.xhp#par_id3156326.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Hides the AutoFilter buttons in the selected cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterHideAutoFilter\" visibility=\"visible\">Peidab automaatfiltri nupud valitud lahtrivahemikus.</ahelp>"
#: 02170000.xhp#tit.help.text
msgid "Delete Sheet"
@@ -15964,47 +16666,54 @@ msgstr "Analüüs"
#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrilinkide otsimine</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; lingid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>jälgimine; eel- ja järelsõltuvused</bookmark_value> <bookmark_value>valemiaudit, vt analüüs</bookmark_value> <bookmark_value>analüüs</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Analüüs\">Analüüs</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3151211.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "This command activates the Spreadsheet Detective. With the Detective, you can trace the dependencies from the current formula cell to the cells in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "See käsk käivitab arvutustabelianalüüsi. Analüüsifunktsiooni abil saab jälgida aktiivse valemilahtri ja teiste arvutustabeli lahtrite vahelisi sõltuvusi."
#: 06030000.xhp#par_id3150447.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace. "
-msgstr ""
+msgstr "Pärast jälgimise määramist saad hiirekursoriga jälgimisele osutada. Kursor muudab kuju. Jälgimise lõpus asuva viidatud lahtri valimiseks tee jälgimisel kursoriga topeltklõps. "
#: 03080000.xhp#tit.help.text
msgid "Value Highlighting"
msgstr "Väärtuste eristamine"
#: 03080000.xhp#bm_id3151384.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; väärtuste eristamine</bookmark_value><bookmark_value>väärtused; eristamine</bookmark_value><bookmark_value>eristamine; väärtuste eristamine lehtedel</bookmark_value><bookmark_value>värvid; väärtused</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3151384.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Väärtuste eristamine\">Väärtuste eristamine</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Lahtri sisu kuvatakse tüübist sõltuvalt erivärvilisena.</ahelp>"
#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
-msgstr ""
+msgstr "Eristamise lõpetamiseks tuleb selle menüükirje märge eemaldada."
#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstilahtrid vormindatakse musta, valemid rohelise ja arvud sinise kirjana olenemata sellest, kuidas nende kuvamisviis on vormindatud."
#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
+#, fuzzy
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
-msgstr ""
+msgstr "Kui see funktsioon on aktiivne, ei kuvata dokumendi jaoks määratud värve. Funktsiooni väljalülitamisel kasutatakse uuesti kasutaja määratud värve."
#: 04060112.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060112.xhp#tit.help.text"
@@ -16021,52 +16730,61 @@ msgid "Add-in for Programming in $[officename] Calc"
msgstr "Lisafunktsioonid programmeerimisel $[officename] Calcis"
#: 04060112.xhp#par_id3147001.220.help.text
+#, fuzzy
msgid "The method of extending Calc by Add-Ins that is described in the following is outdated. The interfaces are still valid and supported, to ensure compatibility with existing Add-Ins, but for programming new Add-Ins you should use the new <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API functions\">API functions</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmistes lõikudes kirjeldatud Calci lisafunktsioonide abil laiendamise meetod on aegunud. Liidesed on küll endiselt sobivad ja toetatud, et tagada ühilduvus olemasolevate lisafunktsioonidega, kuid uute lisafunktsioonide programmeerimiseks tuleks kasutada uusi <link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"API-funktsioone\">API-funktsioone</link>."
#: 04060112.xhp#par_id3150361.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] Calc can be expanded by Add-Ins, which are external programming modules providing additional functions for working with spreadsheets. These are listed in the <emph>Function Wizard</emph> in the <emph>Add-In</emph> category. If you would like to program an Add-In yourself, you can learn here which functions must be exported by the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>external DLL</defaultinline></switchinline> so that the Add-In can be successfully attached."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calci saab laiendada lisafunktsioonidega: need välised programmeerimismoodulid pakuvad arvutustabelitega töötamiseks lisavõimalusi. Lisafunktsioonid on ära toodud <emph>Funktsiooninõustaja</emph> kategoorias <emph>Lisafunktsioonid</emph>. Kui soovid lisafunktsioone ise programmeerida, saad siit teada, millised funktsioonid tuleb eksportida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teegi </caseinline><defaultinline>välise DLL-ii</defaultinline></switchinline> kaudu, et lisafunktsioonid saaks edukalt lisada."
#: 04060112.xhp#par_id3149211.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] otsib konfiguratsioonis määratud lisafunktsioonide kaustast sobivat <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teeki </caseinline><defaultinline>DLL-i</defaultinline></switchinline>. Selleks, et $[officename] selle ära tunneks, peavad <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">jagatud teegil </caseinline><defaultinline>DLL-il</defaultinline></switchinline> olema teatud omadused, mida on kirjeldatud alljärgnevalt. Selle teabe abil saad $[officename] Calci <emph>Funktsiooninõustaja</emph> jaoks ise lisafunktsioone programmeerida."
#: 04060112.xhp#hd_id3146981.4.help.text
msgid "The Add-In Concept"
msgstr "Lisafunktsioonide kontseptsioon"
#: 04060112.xhp#par_id3156292.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each Add-In library provides several functions. Some functions are used for administrative purposes. You can choose almost any name for your own functions. However, they must also follow certain rules regarding parameter passing. The exact naming and calling conventions vary for different platforms."
-msgstr ""
+msgstr "Iga lisafunktsioonide teek hõlmab mitut funktsiooni. Mõnda funktsiooni kasutatakse administratiivsel otstarbel. Oma funktsioonide jaoks võid valida peaaegu mis tahes nime. Siiski peavad nimed järgima teatud reegleid, mis on seotud parameetrite edastamisega. Täpsed nimepaneku- ja käivitustavad on erinevate platvormide jaoks erinevad."
#: 04060112.xhp#hd_id3152890.6.help.text
msgid "Functions of <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>AddIn DLL</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Jagatud teekide</caseinline><defaultinline>Lisatud DLL-ide</defaultinline></switchinline> funktsioonid"
#: 04060112.xhp#par_id3148837.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "At a minimum, the administrative functions <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> must exist. Using these, the functions as well as parameter types and return values can be determined. As return values, the Double and String types are supported. As parameters, additionally the cell areas <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Double Array\">Double Array</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"String Array\">String Array</link>, and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell Array\">Cell Array</link> are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Kindlasti peavad olemas olema haldusfunktsioonid <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionCount\">GetFunctionCount</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link>. Nende abil saab määratleda nii funktsioonid kui ka parameetrite tüübid ja tagastatavad väärtused. Tagastatavate väärtustena on toetatud tüübid Pikad reaalarvud ja String. Parameetritena on lisaks toetatud ka <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"pikkade reaalarvude massiivi\">pikkade reaalarvude massiivi</link>, <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"stringide massiivi\">stringide massiivi</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"lahtrite massiivi\">lahtrite massiivi</link> lahtrialad."
#: 04060112.xhp#par_id3148604.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Parameters are passed using references. Therefore, a change of these values is basically possible. However, this is not supported in $[officename] Calc because it does not make sense within spreadsheets."
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid edastatakse viidete abil. Nende väärtuste muutmine on seetõttu sisuliselt võimalik. Siiski pole see $[officename] Calcis toetatud, kuna see pole arvutustabelites mõttekas."
#: 04060112.xhp#par_id3150112.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Libraries can be reloaded during runtime and their contents can be analyzed by the administrative functions. For each function, information is available about count and type of parameters, internal and external function names and an administrative number."
-msgstr ""
+msgstr "Teegid saab käitusajal uuesti laadida ja haldusfunktsioonid saavad nende sisu analüüsida. Iga funktsiooni jaoks on saadaval teave parameetrite arvu ja tüübi, sisemiste ja väliste funktsiooninimede ning administratiivnumbri kohta."
#: 04060112.xhp#par_id3155269.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The functions are called synchronously and return their results immediately. Real time functions (asynchronous functions) are also possible; however, they are not explained in detail because of their complexity."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonid kutsutakse sünkroonselt ja tulemused tagastatakse kohe. Võimalikud on ka reaalajas töötavad funktsioonid (asünkroonsed funktsioonid), mida pole siinkohal aga nende keerukuse tõttu üksikasjalikult selgitatud."
#: 04060112.xhp#hd_id3145077.11.help.text
msgid "General information about the interface"
msgstr "Üldine teave kasutajaliidese kohta"
#: 04060112.xhp#par_id3146776.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "The maximum number of parameters in an Add-In function attached to $[officename] Calc is 16: one return value and a maximum of 15 function input parameters."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calci lisatud lisafunktsiooni parameetrite suurim lubatud arv on 16: üks tagastatav väärtus ja kuni 15 funktsiooni sisendparameetrit."
#: 04060112.xhp#par_id3149899.13.help.text
msgid "The data types are defined as follows:"
@@ -16161,16 +16879,18 @@ msgid "Output: Resulting value"
msgstr "Väljund: tagastatav väärtus"
#: 04060112.xhp#par_id3159119.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Input: Any number of types (double&, char*, double*, char**, Cell area), where the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"Cell area\">Cell area</link> is an array of types double array, string array, or cell array."
-msgstr ""
+msgstr "Sisend: mis tahes arv tüüpe (double&, char*, double*, char**, lahtrite ala), kus <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"lahtrite ala\">lahtrite ala</link> on pikkade reaalarvude massiivi, stringide massiivi või lahtrite massiivi tüüpi massiiv."
#: 04060112.xhp#hd_id3150653.37.help.text
msgid "GetFunctionCount()"
msgstr "GetFunctionCount()"
#: 04060112.xhp#par_id3152981.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns the number of functions without the management functions of the reference parameter. Each function has a unique number between 0 and nCount-1. This number will be needed for the <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> functions later."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab funktsioonide arvu ilma viiteparameetri haldusfunktsioonideta. Igal funktsioonil on unikaalne arv vahemikus 0 ja nCount-1. Seda arvu läheb hiljem vaja funktsioonide <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetFunctionData\">GetFunctionData</link> ja <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\" name=\"GetParameterDescription\">GetParameterDescription</link> jaoks."
#: 04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3150742.39.help.text"
@@ -16258,16 +16978,18 @@ msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Fun
msgstr "Väljund: funktsiooni nimi nii, nagu seda näeb kasutaja, ehk nagu see ilmub <emph>Funktsiooninõustajas</emph>. Võib sisaldada täppidega tähti."
#: 04060112.xhp#par_id3153327.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "The pFuncName and pInternalName parameters are char arrays, which are implemented with size 256 in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrid pFuncName ja pInternalName on char-massiivid, mis on $[officename] Calcis kasutusele võetud suurusega 256."
#: 04060112.xhp#hd_id3148567.60.help.text
msgid "GetParameterDescription()"
msgstr "GetParameterDescription()"
#: 04060112.xhp#par_id3153000.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisafunktsiooni ja tema parameetrite lühikirjeldus. Soovi korral saab seda funktsiooni kasutada ka funktsiooni ja parameetrite kirjelduse kuvamiseks <emph>Funktsiooninõustajas</emph>."
#: 04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3154501.62.help.text"
@@ -16297,44 +17019,50 @@ msgid "USHORT& nParam:"
msgstr "USHORT& nParam:"
#: 04060112.xhp#par_id3159139.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr ""
+msgstr "Sisend: näitab, millise parameetri jaoks kirjeldus on esitatud; parameetrid algavad numbrist 1. Kui nParam on 0, peaks kirjeldus olema esitatud parameetris pDesc; sel juhul pole parameetril pName mingit tähendust."
#: 04060112.xhp#par_id3147374.69.help.text
msgid "char* pName:"
msgstr "char* pName:"
#: 04060112.xhp#par_id3145245.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "Output: Takes up the parameter name or type, for example, the word \"Number\" or \"String\" or \"Date\", and so on. Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgstr "Väljund: võtab parameetri nime või tüübi, näiteks sõna \"Arv\" või \"String\" või \"Kuupäev\" jne. $[officename] Calcis on see kasutusele võetud kujul char[256]."
#: 04060112.xhp#par_id3151020.71.help.text
msgid "char* pDesc:"
msgstr "char* pDesc:"
#: 04060112.xhp#par_id3148389.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "Output: Takes up the description of the parameter, for example, \"Value, at which the universe is to be calculated.\" Implemented in $[officename] Calc as char[256]."
-msgstr ""
+msgstr "Väljund: võtab parameetri kirjelduse, näiteks \"Väärtus, mille põhjal universum arvutatakse.\" $[officename] Calcis on see kasutusele võetud kujul char[256]."
#: 04060112.xhp#par_id3145303.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "pName and pDesc are char arrays; implemented in $[officename] Calc with size 256. Please note that the space available in the <emph>Function Wizard</emph> is limited and that the 256 characters cannot be fully used."
-msgstr ""
+msgstr "pName ja pDesc on char-massiivid; $[officename] Calcis on need kasutusele võetud suurusega 256. Pane tähele, et <emph>Funktsiooninõustajas</emph> saadaolev ruum on piiratud ja kõiki 256 märki ei saa kasutada."
#: 04060112.xhp#hd_id3148874.76.help.text
msgid "Cell areas"
msgstr "Lahtrite alad"
#: 04060112.xhp#par_id3150265.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised tabelid sisaldavad teavet selle kohta, milliseid andmestruktuure peab väline programmimoodul lahtrialade edastamiseks sisaldama. $[officename] Calc eristab sõltuvalt andmete tüübist kolme erinevat massiivi."
#: 04060112.xhp#hd_id3156060.78.help.text
msgid "Double Array"
msgstr "Pikkade reaalarvude massiiv"
#: 04060112.xhp#par_id3149540.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "As a parameter, a cell area with values of the Number/Double type can be passed. A double array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Parameetrina saab edastada lahtrite ala väärtustega, mille tüüp on Arv või Pikad reaalarvud. Pikkade reaalarvude massiiv määratakse $[officename] Calcis järgmiselt:"
#: 04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3149388.80.help.text"
@@ -16742,8 +17470,9 @@ msgid "Len"
msgstr "Pikkus"
#: 04060112.xhp#par_id3152769.162.help.text
+#, fuzzy
msgid "Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmise stringi pikkus koos sulgeva null-baidiga. Kui pikkus koos sulgeva null-baidiga on paaritu väärtus, lisatakse stringile veel teinegi null-bait, et tulemuseks oleks paarisväärtus. Seetõttu kasutatakse pikkuse arvutamiseks valemit ((stringipikkus+2)&~1)."
#: 04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3153772.163.help.text"
@@ -16778,8 +17507,9 @@ msgid "Cell Array"
msgstr "Lahtrite massiiv"
#: 04060112.xhp#par_id3156140.170.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cell arrays are used to call cell areas containing text as well as numbers. A cell array in $[officename] Calc is defined as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite massiive kasutatakse nii teksti kui ka arve sisaldavate lahtrialade kutsumiseks. Lahtrite massiiv on $[officename] Calcis määratud järgmiselt:"
#: 04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text
msgctxt "04060112.xhp#par_id3154664.171.help.text"
@@ -16989,8 +17719,9 @@ msgid "If type == 0: 8 byte IEEE variable of type double/floating point"
msgstr "Kui tüüp == 0: 8-baidine IEEE muutuja tüübiga pikk reaalarv / ujukomaarv"
#: 04060112.xhp#par_id3148901.213.help.text
+#, fuzzy
msgid "If type == 1: Length of the following string, including closing zero byte. If the length including closing zero byte equals an odd value a second zero byte is added to the string so that an even value is achieved. Therefore, Len is calculated using ((StrLen+2)&~1)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tüüp == 1: järgmise stringi pikkus koos sulgeva null-baidiga. Kui pikkus koos sulgeva null-baidiga on paaritu väärtus, lisatakse stringile veel teinegi null-bait, et tulemuseks oleks paarisväärtus. Seetõttu kasutatakse pikkuse arvutamiseks valemit ((stringipikkus+2)&~1)."
#: 04060112.xhp#par_id3145215.214.help.text
msgid "26 if type==1"
@@ -17032,12 +17763,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Deta
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Peida üksikasjad\">Peida üksikasjad</link>"
#: 12080100.xhp#par_id3154515.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Hides the details of the grouped row or column that contains the cursor. To hide all of the grouped rows or columns, select the outlined table, and then choose this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideDetail\" visibility=\"visible\">Peidab selle rühmitatud rea või veeru üksikasjad, kus kursor asub. Kõigi rühmitatud ridade või veergude üksikasjade peitmiseks vali liigendatud tabel ja seejärel vali see käsk.</ahelp>"
#: 12080100.xhp#par_id3153252.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To show all hidden groups, select the outlined table, and then choose <emph>Data -Outline –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\"><emph>Show Details</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi peidetud rühmade kuvamiseks vali liigendatud tabel ja seejärel vali <emph>Andmed -Liigendus –</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Näita üksikasju\"><emph>Näita üksikasju</emph></link>."
#: func_day.xhp#tit.help.text
msgid "DAY "
@@ -17052,8 +17785,9 @@ msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link>
msgstr "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
#: func_day.xhp#par_id3147584.107.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Returns the day of given date value.</ahelp> The day is returned as an integer between 1 and 31. You can also enter a negative date/time value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAG\">Tagastab antud kuupäevaväärtusele vastava päeva.</ahelp> Päev tagastatakse täisarvuna vahemikus 1 kuni 31. Sisestada saab ka negatiivse kuupäeva-/kellaajaväärtuse."
#: func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text
msgctxt "func_day.xhp#hd_id3150487.108.help.text"
@@ -17081,8 +17815,9 @@ msgid "DAY(NOW()) returns the current day."
msgstr "DAY(NOW()) tagastab praeguse kuu päeva."
#: func_day.xhp#par_id3159190.114.help.text
+#, fuzzy
msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "=DAY(C4) tagastab 5, kui sisestada lahtrisse C4 väärtus 05.08.1901 (pärast klahvi Enter vajutamist võib see kuupäevaväärtus olla teisiti vormindatud)."
#: 12020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12020000.xhp#tit.help.text"
@@ -17120,8 +17855,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090300.xhp\" name=\"Kustuta\">Kustuta</link>"
#: 12090300.xhp#par_id3159400.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Deletes the selected pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeletePivotTable\" visibility=\"visible\">Kustutab valitud liigendtabeli.</ahelp>"
#: 06030600.xhp#tit.help.text
msgid "Trace Error"
@@ -17136,8 +17872,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Erro
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Näita viga\">Näita viga</link>"
#: 06030600.xhp#par_id3148550.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to all precedent cells which cause an error value in a selected cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowErrors\" visibility=\"visible\">Kuvab jälgimisnooled kõigile eelnevuslahtritele, mis põhjustavad valitud lahtris veaväärtuse.</ahelp>"
#: 04010000.xhp#tit.help.text
msgid "Manual Break"
@@ -17236,16 +17973,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Sor
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Kõigepealt sorditakse suurtähtede järgi ja siis väiketähtede järgi. Aasia keeli käsitletakse erireeglite järgi.</ahelp>"
#: 12030200.xhp#par_idN10637.help.text
+#, fuzzy
msgid " Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr ""
+msgstr " Märkus Aasia keelte kohta: mitmetasemelise sortimise rakendamiseks märgista ruut <emph>Tõstutundlik</emph>. Mitmetasemelise sortimise korral võrreldakse kirjeid esmalt lihtkujul, ignoreerides käändeid ja diakriitikuid. Kui tulemuseks on sama väärtus, siis võetakse teise taseme võrdluse jaoks arvesse ka diakriitilised märgid. Kui tulemus on ka siis sama, võetakse kolmanda taseme võrdluse jaoks arvesse käändeid, märkide laiust ja jaapani keele korral ka Kana erinevusi."
#: 12030200.xhp#hd_id3155856.5.help.text
msgid " Range contains column/row labels"
msgstr " Vahemik sisaldab veergude/ridade päiseid"
#: 12030200.xhp#par_id3154014.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Omits the first row or the first column in the selection from the sort.</ahelp> The <emph>Direction</emph> setting at the bottom of the dialog defines the name and function of this check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_LABEL\"> Jätab sortimisest välja valiku esimese rea või esimese veeru.</ahelp> Dialoogi allservas oleva sätte <emph>Suund</emph> abil saab määrata selle märkeruudu nime ja funktsiooni."
#: 12030200.xhp#hd_id3147436.7.help.text
msgid " Include formats"
@@ -17257,11 +17996,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Säilita
#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Loomuliku sortimise lubamine"
#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Loomulik sortimine on sortimisalgoritm, mis arvestab numbreid sisaldavate stringide puhul numbrite arvulist väärtust, mitte ei käsitle neid tavaliste märkidena.</ahelp> Olgu näiteks hulk väärtusi nagu A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Kui need lahtrivahemikku sisestada ja sortida lasta, pannakse nad järjekorda A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Kuigi selline käitumine võib tunduda loogiline neile, kes mõistavad aluseks olevat sortimismehhanismi, näib see ülejäänud elanikkonnale läbinisti veider või lausa tülikas. Loomuliku sortimise lubamisel sorditakse sellised väärtused \"korralikult\", täiustades sortimistoimingute üldist käepärasust."
#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
msgid " Copy sort results to:"
@@ -17304,8 +18043,9 @@ msgid " Custom sort order"
msgstr " Kohandatud sortimisjärjestus"
#: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Vali kohandatud sortimisjärjestus, mida soovid rakendada. Kohandatud sortimisjärjestuse määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid\">%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</link>.</ahelp>"
#: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text
msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text"
@@ -17326,8 +18066,9 @@ msgid " Options"
msgstr " Sätted"
#: 12030200.xhp#par_id3155113.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Select a sorting option for the language.</ahelp> For example, select the \"phonebook\" option for German to include the umlaut special character in the sorting."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_ALGORITHM\"> Vali keele jaoks soovitud sortimissäte.</ahelp> Saksa keele jaoks võib valida näiteks \"telefoniraamatu\" sätte, et sortimisel võetaks arvesse ka täpitähti."
#: 12030200.xhp#hd_id3152580.20.help.text
msgid " Direction"
@@ -17370,12 +18111,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</l
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Täitmisrežiim\">Täitmisrežiim</link>"
#: 06030700.xhp#par_id3151246.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Aktiveerib analüüsi täitmisrežiimi. Hiirekursori kuju muutub ja mis tahes lahtris klõpsates kuvatakse joon eelsõltuvuse lahtrile.</ahelp> Sellest režiimist väljumiseks vajuta klahvi Esc või klõpsa kontekstimenüüs käsul <emph>Lõpeta täitmisrežiim</emph>."
#: 06030700.xhp#par_id3151211.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon <emph>Täitmisrežiim</emph> on selle funktsiooni esmakordsel kasutamisel samane käsuga <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Näita sõltuvusi\">Näita sõltuvusi</link>. Kontekstimenüüs saad täitmisrežiimi jaoks valida lisasätteid ja sellest režiimist väljuda."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
@@ -17502,8 +18245,9 @@ msgid "AutoFill"
msgstr "Automaattäitmine"
#: 02140600.xhp#par_id3156288.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Moodustab jadad otse lehel.</ahelp> Automaattäitmise funktsioon võtab arvesse kohandatud loendeid. Kui sisestada esimesse lahtrisse näiteks <emph>jaanuar</emph>, viiakse jada lõpule aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph> määratud loendist lähtuvalt."
#: 02140600.xhp#par_id3155811.24.help.text
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
@@ -17582,8 +18326,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Protect Document\">Prote
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06060000.xhp\" name=\"Dokumendi kaitse\">Dokumendi kaitse</link>"
#: 06060000.xhp#par_id3153362.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Protect Document </emph>command prevents changes from being made to cells in the sheets or to sheets in a document. As an option, you can define a password. If a password is defined, removal of the protection is only possible if the user enters the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Käsk <emph>Dokumendi kaitse</emph> takistab lehe lahtrites või dokumendi lehtedel muudatuste tegemist. Soovi korral saad määrata ka parooli. Parooli määramisel saab kaitse eemaldada üksnes siis, kui kasutaja sisestab õige parooli."
#: 06060000.xhp#hd_id3147228.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06060100.xhp\" name=\"Sheets\">Sheets</link>"
@@ -17633,8 +18378,9 @@ msgid "Source data range"
msgstr "Lähteandmete vahemik"
#: 12070000.xhp#par_id3153836.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DATA_AREA\">Määrab lahtrivahemiku, mida soovid väljal <emph>Konsolideeritavad vahemikud</emph> loetletud lahtrivahemikega konsolideerida. Vali lehel lahtrivahemik ja klõpsa siis nuppu <emph>Lisa</emph>. Samuti saad loendist <emph>Lähteandmete vahemik</emph> valida mõne eelnevalt määratud lahtri nime.</ahelp>"
#: 12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text
msgctxt "12070000.xhp#hd_id3155768.15.help.text"
@@ -17642,8 +18388,9 @@ msgid "Copy results to"
msgstr "Tulemid kopeeritakse"
#: 12070000.xhp#par_id3147341.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:ED_DEST_AREA\">Kuvab esimese lahtri vahemikus, kus konsolideerimise tulemused kuvatakse.</ahelp>"
#: 12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text
msgctxt "12070000.xhp#hd_id3147345.17.help.text"
@@ -17651,8 +18398,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 12070000.xhp#par_id3155335.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Adds the cell range specified in the <emph>Source data range</emph> box to the <emph>Consolidation ranges </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_ADD\">Lisab väljal <emph>Lähteandmete vahemik</emph> määratud lahtrivahemiku väljale <emph>Konsolideeritavad vahemikud</emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text
msgctxt "12070000.xhp#hd_id3148630.19.help.text"
@@ -17662,7 +18410,7 @@ msgstr "Rohkem >>"
#: 12070000.xhp#par_id3159239.20.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Shows additional <link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"options\">options</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_MORE\">Näitab täiendavaid <link href=\"text/scalc/01/12010100.xhp\" name=\"sätteid\">sätteid</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_CONSOLIDATE:BTN_MORE\">Näitab täiendavaid<link href=\"text/scalc/01/12070100.xhp\" name=\"sätteid\">sätteid</link>.</ahelp>"
#: 06030500.xhp#tit.help.text
msgid "Remove All Traces"
@@ -17677,8 +18425,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Peida kõik sõltuvused\">Peida kõik sõltuvused</link>"
#: 06030500.xhp#par_id3151246.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Removes all tracer arrows from the spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrows\" visibility=\"visible\">Eemaldab arvutustabelist kõik sõltuvusenooled.</ahelp>"
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
@@ -17712,8 +18461,9 @@ msgid "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFoo
msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFooter\">Võimaldab määrata ja vormindada päiseid ja jaluseid.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp#par_id3153415.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoog <emph>Päised ja jalused</emph> sisaldab kaarte päiste ja jaluste määramiseks. Kui ruut <emph>Sama sisu vasakul ja paremal</emph> pole dialoogis <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Leheküljestiil\">Leheküljestiil</link> märgistatud, on vasak- ja parempoolsete lehekülgede päiste ja jaluste jaoks omaette kaardid."
#: 05080400.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
@@ -17741,8 +18491,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Peida eelsõltuvused\">Peida eelsõltuvused</link>"
#: 06030200.xhp#par_id3149456.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Deletes one level of the trace arrows that were inserted with the <emph>Trace Precedents</emph> command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearArrowPrecedents\">Kustutab ühe käsuga <emph>Näita sõltuvusi</emph> lisatud jälgimisnoolte taseme.</ahelp>"
#: 02140300.xhp#tit.help.text
msgctxt "02140300.xhp#tit.help.text"
@@ -17936,8 +18687,9 @@ msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array
msgstr "Calc toetab valemites põimitud maatriksi- ja massiivikonstante. Põimitud massiiv ümbritsetakse looksulgudega '{' ja '}'. Elementideks võivad olla arvud (sealhulgas negatiivsed), tõeväärtused (TÕENE, VÄÄR) ja tekstistringid. Mittekonstantsed avaldised pole lubatud. Massiive võib sisestada ühe või mitme rea või veeruna. Kõik read peavad sisaldama sama arvu elemente, samuti ka kõik veerud."
#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
+#, fuzzy
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr ""
+msgstr "Veerueraldaja (eraldab ühes reas asuvaid elemente) ja reaeraldaja sõltuvad keelest ja lokaadist. Käesolevas abitekstis kasutatakse veeru- ja reaeraldajatele viitamiseks vastavalt semikoolonit \";\" ja püstkriipsu \"|\". Ingliskeelsetes lokaatides näiteks kasutatakse veerueraldajana koma \",\" ja semikoolonit \";\" kasutatakse hoopis reaeraldajana."
#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
msgid "Arrays can not be nested."
@@ -17988,8 +18740,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Massiivi valemite redigeerimine"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Vali massiivi valemit sisaldav lahtrite vahemik või massiiv. Kogu massiivi valimiseks vii kursor massiivi vahemikku ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, kus / on numbriklahvistiku jagamismärk."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Vali lahtrivahemik või massiiv, mis sisaldab massiivivalemit. Kogu massiivi valimiseks vii lahtrikursor massiivi vahemikku ja klõpsa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, kus / on numbriklahvistiku jagamisklahv."
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -18050,8 +18802,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Massiivi vahemiku muutmisel ei korrigeerita massiivi valemit automaatselt. Muudatus mõjutab ainult vahemikku, milles tulemusi kuvatakse."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Hoides all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>, saad valitud vahemikku luua massiivi valemi koopia."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Hoides all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi, saab massiivivalemi antud vahemikku kopeerida."
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
@@ -18527,8 +19279,9 @@ msgid "33"
msgstr "33"
#: 04060107.xhp#par_id3150312.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr ""
+msgstr "Vali üks veeruvahemik, kuhu sagedus vastavalt klasside piirväärtustele sisestada. Valida tuleb klassi laest üks väli rohkem. Käesolevas näites vali vahemik C1:C6. Käivita <emph>Funktsiooninõustaja</emph> kaudu funktsioon FREQUENCY. Vali esmalt <emph>andmete</emph> vahemik (A1:A11) ja seejärel see <emph>klasside</emph> vahemik, kuhu sisestasid klasside piirväärtused (B1:B6). Märgista ruut <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Vahemikus C1:C6 kuvatakse sageduse arv."
#: 04060107.xhp#par_idN11269.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11269.help.text"
@@ -18687,8 +19440,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp#par_id3159366.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr ""
+msgstr "Vali arvutustabelis vahemik, kus ümbervahetatud ridade ja veergudega massiiv kuvada. Kui algsel massiivil on n rida ja m veergu, peab valitud vahemikus olema vähemalt m rida ja n veergu. Seejärel sisesta valem otse, vali algne massiiv ja vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. <emph>Funktsiooninõustaja</emph> kasutamise korral märgista ruut <emph>Massiiv</emph>. Vahetatud ridade ja veergudega massiiv kuvatakse valitud sihtvahemikus ja on muudatuste eest automaatselt kaitstud."
#: 04060107.xhp#bm_id3109846.help.text
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
@@ -18716,20 +19470,24 @@ msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coor
msgstr "<emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide hulga y-koordinaate määrav üksik rida või veergude vahemik."
#: 04060107.xhp#par_id3154428.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X_andmed</emph> on vastav üksik rida või veeruvahemik, mis määrab x-koordinaadid. Kui <emph>X_andmed</emph> ära jätta, kasutatakse vaikimisi atribuuti <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. Rohkem kui ühe muutujakomplekti korral võib <emph>andmed_X</emph> olla vahemik vastavalt mitme rea või veeruga."
#: 04060107.xhp#par_id0811200804502119.help.text
+#, fuzzy
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr ""
+msgstr "LINEST leiab andmetega kõige paremini sobiva sirgjoone <item type=\"literal\">y = a + bx</item>, kasutades lineaarse regressiooni (\"vähimruutude\") meetodit. Rohkem kui ühe muutujakomplekti korral omandab sirgjoon kuju <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
#: 04060107.xhp#par_id3154448.70.help.text
+#, fuzzy
msgid " if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr ""
+msgstr " Kui <emph>lineaar_tüüp</emph> on VÄÄR, peab leitud sirgjoon läbima lähtepunkti (konstant a on null; y = bx). Kui see argument ära jätta, on <emph>lineaar_tüüp</emph> vaikimisi TÕENE (joon ei pea läbima lähtepunkti)."
#: 04060107.xhp#par_id3154142.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>statistika</emph> on ära jäetud või VÄÄR, tagastatakse üksnes statistikatabeli ülemine rida. Kui see on TÕENE, tagastatakse terve tabel."
#: 04060107.xhp#par_id0811200804502261.help.text
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
@@ -19016,8 +19774,9 @@ msgid "<item type=\"input\">133</item>"
msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144687.132.help.text
+#, fuzzy
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
-msgstr ""
+msgstr "Veerg A sisaldab mitut X1-väärtust, veerg B mitut X2-väärtust ja veerg C Y-väärtusi. Oled need väärtused juba oma arvutustabelisse sisestanud. Nüüd oled arvutustabelis seadistanud vahemiku E2:G6 ja aktiveerinud <emph>Funktsiooninõustaja</emph>. Funktsiooni LINEST kasutamiseks peab <emph>Funktsiooninõustajas</emph> olema märgistatud ruut <emph>Massiiv</emph>. Seejärel vali arvutustabelis järgmised väärtused (või sisesta need klaviatuuri kaudu):"
#: 04060107.xhp#par_id3158020.133.help.text
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
@@ -19048,8 +19807,9 @@ msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookma
msgstr "<bookmark_value>kalded, vt ka regressioonijooned</bookmark_value><bookmark_value>regressioonijooned; LINEST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr ""
+msgstr "E2 ja F2: regressioonijoone y=b+m*x kaldenurk m väärtuste x1 ja x2 jaoks. Väärtused on antud vastupidises järjestuses: x2 kaldenurk lahtris E2 ja x1 kaldenurk lahtris F2."
#: 04060107.xhp#par_id3158184.140.help.text
msgid "G2: Intersection b with the y axis."
@@ -19369,7 +20129,7 @@ msgstr "<emph>MassiivX</emph> tähistab esimest massiivi, mille elementide ruudu
#: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>MassiivY</emph> tähistab teist massiivi, mille elementide ruudud lahutakse."
+msgstr "<emph>MassiivY</emph> tähistab teist massiivi, mille elementide ruudud liidetakse."
#: 04060107.xhp#par_idN11E45.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11E45.help.text"
@@ -19446,8 +20206,9 @@ msgid "<emph>NewDataX</emph> (optional) represents the array of the X data, whic
msgstr "<emph>Uued andmed_X</emph> (mittekohustuslik) kujutab X-andmete massiivi, mida kasutatakse väärtuste taasarvutamisel."
#: 04060107.xhp#par_id3166196.203.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lineaar_tüüp</emph> (mittekohustuslik). Kui vabaliige ehk lineaar_tüüp = 0, arvutatakse jooned nullpunkti läbivana. Muul juhul arvutatakse ka nihutatud jooned. Vaikimisi on lineaar_tüüp <> 0."
#: 04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11D2F.help.text"
@@ -19465,8 +20226,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060107.xhp#par_id3166245.205.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Vali arvutustabelis vahemik, kus trendiandmed kuvatakse. Vali soovitud funktsioon. Sisesta väljundandmed või vali need hiire abil. Märgista ruut <emph>Massiiv</emph> ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Kuvatakse väljundandmete põhjal arvutatud trendiandmed."
#: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
@@ -19610,8 +20372,9 @@ msgid "400"
msgstr "400"
#: 12080500.xhp#par_id3147363.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "The cells for the 1st and 2nd quarters each contain a sum formula for the three cells to their left. If you apply the <emph>AutoOutline</emph> command, the table is grouped into two quarters."
-msgstr ""
+msgstr "1. ja 2. kvartali lahtrid sisaldavad kumbki neist vasakule jääva kolme lahtri liitmisvalemit. Käsu <emph>Automaatliigendus</emph> kasutamisel rühmitatakse tabel kaheks kvartaliks."
#: 12080500.xhp#par_id3146918.9.help.text
msgid "To remove the outline, select the table, and then choose <link href=\"text/scalc/01/12080600.xhp\" name=\"Data - Group and Outline - Remove\">Data - Group and Outline - Remove</link>."
@@ -19630,12 +20393,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalc
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"Automaatarvutus\">Automaatarvutamine</link>"
#: 06070000.xhp#par_id3148798.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatically recalculates all formulas in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Kõik dokumendis sisalduvad valemid arvutatakse automaatselt uuesti.</ahelp>"
#: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast mõne lehel asuva lahtri muutmist arvutatakse kõik lahtrid uuesti. Värskendatakse ka kõik lehel leiduvad diagrammid."
#: 12050100.xhp#tit.help.text
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
@@ -19646,32 +20411,39 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1st, 2nd, 3rd Group\">1s
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050100.xhp\" name=\"1., 2., 3. grupp\">1., 2., 3. grupp</link>"
#: 12050100.xhp#par_id3145068.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_GROUP1\">Määra kuni kolme vahekokkuvõtete rühma sätted. Igal vahekaardil on sama paigutus.</ahelp>"
#: 12050100.xhp#par_id3148797.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert subtotal values into a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Vahekokkuvõtete väärtuste lisamine tabelisse:"
#: 12050100.xhp#par_id3154908.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Ensure that the columns of the table have labels."
-msgstr ""
+msgstr "Veendu, et tabeli veergudel oleksid sildid ehk päised."
#: 12050100.xhp#par_id3153968.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tabel või tabeli ala, mille jaoks soovid vahekokkuvõtteid arvutada, ja seejärel vali <emph>Andmed - Vahekokkuvõtted</emph>."
#: 12050100.xhp#par_id3161831.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ripploendist <emph>Rühmitamise alus</emph> see veerg, kuhu soovid vahekokkuvõtted lisada."
#: 12050100.xhp#par_id3153188.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista väljal <emph>Vahekokkuvõtete arvutamine</emph> nende veergude ruudud, mille väärtuste vahekokkuvõtteid soovid arvutada."
#: 12050100.xhp#par_id3152460.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Kasutatakse funktsiooni</emph> see funktsioon, mida soovid vahekokkuvõtete arvutamiseks kasutada."
#: 12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text
msgctxt "12050100.xhp#par_id3154321.15.help.text"
@@ -19684,40 +20456,47 @@ msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
#: 12050100.xhp#par_id3154013.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_GROUP\">Vali veerg, mis peaks vahekokkuvõtete arvutamise protsessi juhtima. Kui valitud veeru sisu muutub, arvutatakse vahekokkuvõtted automaatselt uuesti.</ahelp>"
#: 12050100.xhp#hd_id3154943.9.help.text
msgid "Calculate subtotals for"
msgstr "Arvuta vahekokkuvõtted"
#: 12050100.xhp#par_id3147125.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Select the column(s) containing the values that you want to subtotal.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_COLS\">Vali veerg või veerud, milles sisalduvate väärtuste jaoks soovid vahekokkuvõtteid arvutada.</ahelp>"
#: 12050100.xhp#hd_id3156283.11.help.text
msgid "Use function"
msgstr "Kasutatakse funktsiooni"
#: 12050100.xhp#par_id3145647.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SUBT_FUNC\">Vali matemaatikafunktsioon, mida soovid vahekokkuvõtete arvutamiseks kasutada.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Show Details (Pivot Table)"
-msgstr ""
+msgstr "Näita üksikasju (liigendtabel)"
#: 12080700.xhp#hd_id3344523.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details (Pivot Table)</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Näita üksikasju (liigendtabel)</link>"
#: 12080700.xhp#par_id871303.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab uue süvitsiminekulehe, mis sisaldab aktiivse liigendtabelilahtri kohta rohkem teavet. Süvitsiminekulehe lisamiseks võib ka liigendtabelilahtris topeltklõpsu teha. Uuel lehel kuvatakse algse andmeallika ridade alamhulk, mis kujutab aktiivses lahtris kuvatavaid tulemusandmeid.</ahelp>"
#: 12080700.xhp#par_id7132480.help.text
+#, fuzzy
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr ""
+msgstr "Peidetud elemente ei analüüsita; peidetud elementide read kaasatakse. Käsk Näita üksikasju on saadaval ainult lahtrivahemikel või andmebaasiandmetel põhinevates liigendtabelites."
#: 04050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04050000.xhp#tit.help.text"
@@ -19734,8 +20513,9 @@ msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lisa leht"
#: 04050000.xhp#par_id3147264.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Defines the options to be used to insert a new sheet.</ahelp> You can create a new sheet, or insert an existing sheet from a file.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelleeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:Insert\">Määrab uue lehe lisamiseks kasutatavad sätted.</ahelp> Saad lisada uue lehe või lisada failist mõne olemasoleva lehe.</variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154684.19.help.text
msgid "Position"
@@ -19771,8 +20551,9 @@ msgid "Specifies whether a new sheet or an existing sheet is inserted into the d
msgstr "Määrab, kas dokumendile lisatakse uus või olemasolev leht."
#: 04050000.xhp#hd_id3147350.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uus leht"
#: 04050000.xhp#par_id3149262.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_RADIOBUTTON_RID_SCDLG_INSERT_TABLE_RB_NEW\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
@@ -19847,8 +20628,9 @@ msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference
msgstr "Kastid <emph>rida</emph> või <emph>veerg</emph> peavad sisaldama viidet valitud vahemiku esimesele lahtrile."
#: 12060000.xhp#par_id3154011.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you export a spreadsheet containing multiple operations to Microsoft Excel, the location of the cells containing the formula must be fully defined relative to the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Mitut tehet sisaldava arvutustabeli eksportimisel Microsoft Excelisse tuleb valemit sisaldavate lahtrite asukoht määrata andmevahemiku suhtes täielikult."
#: 12060000.xhp#hd_id3156441.3.help.text
msgid "Defaults"
@@ -19884,7 +20666,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Sisesta viide sisendla
#: 04060115.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060115.xhp#tit.help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Lisafunktsioonid, analüütiliste funktsioonide nimekiri, osa 1"
+msgstr "Lisafunktsioonid, analüütilised funktsioonid, 1. osa"
#: 04060115.xhp#bm_id3152871.help.text
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
@@ -19893,7 +20675,7 @@ msgstr "<bookmark_value>lisad; analüütilised funktsioonid</bookmark_value><boo
#: 04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text
msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Lisafunktsioonid, analüütiliste funktsioonide nimekiri, osa 1"
+msgstr "Lisafunktsioonid, analüütilised funktsioonid, 1. osa"
#: 04060115.xhp#par_id3149873.102.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"General conversion function BASIS\">General conversion function BASIS</link>"
@@ -20328,8 +21110,9 @@ msgid "ERFC"
msgstr "ERFC"
#: 04060115.xhp#par_id3149453.144.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Tagastab Gaussi veaintegraali vahemikus x kuni lõpmatus täiendväärtused.</ahelp>"
#: 04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text
msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155839.145.help.text"
@@ -20507,16 +21290,18 @@ msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" nam
msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Automaatvormindus\">Automaatvormindus</link></variable>"
#: 05110000.xhp#par_id3145367.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\".\">Selle käsu abil saab valitud lehealale rakendada automaatvormingu või ise automaatvorminguid määratleda.</ahelp></variable>"
#: 05110000.xhp#hd_id3148455.3.help.text
msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 05110000.xhp#par_id3145799.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:LB_FORMAT\">Vali mõni eelnevalt määratletud automaatvorming, mille soovid lehel valitud alale rakendada.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text
msgctxt "05110000.xhp#hd_id3149410.5.help.text"
@@ -20524,8 +21309,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 05110000.xhp#par_id3154017.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Lubab praeguse vähemalt 4 x 4 lahtrist koosneva vahemiku vorminduse lisada eelmääratletud automaatvormingute loendisse.</ahelp> Seejärel kuvatakse dialoogiaken <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Automaatvorminduse lisamine\">Automaatvorminduse lisamine</link>."
#: 05110000.xhp#par_id3153708.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
@@ -20537,76 +21323,86 @@ msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: 05110000.xhp#par_id3146920.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Opens the <emph>Formatting</emph> section, which displays the formatting overrides that can be applied to the spreadsheet. Deselecting an option keeps the format of the current spreadsheet for that format type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MOREBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_MORE\">Avab sektsiooni <emph>Vormindus</emph>, kus kuvatakse vorminduse tühistamised, mida saab arvutustabelis rakendada. Selle sätte tühistamisel säilitatakse praeguse arvutustabeli sellele vormingutüübile vastav vormindus.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3155961.9.help.text
msgid "Formatting"
msgstr "Vormindus"
#: 05110000.xhp#par_id3153965.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this section you can select or deselect the available formatting options. If you want to keep any of the settings currently in your spreadsheet, deselect the corresponding option."
-msgstr ""
+msgstr "Selles sektsioonis saab saadaolevaid vormindussätteid valida või tühistada. Kui soovid arvutustabelis praegu leiduvad sätted säilitada, tühistage vastav säte."
#: 05110000.xhp#hd_id3154021.11.help.text
msgid "Number format"
msgstr "Arvu vorming"
#: 05110000.xhp#par_id3159239.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_NUMFORMAT\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse arvuvormingu.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3149530.13.help.text
msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
#: 05110000.xhp#par_id3145259.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_BORDER\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse äärise.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3154657.15.help.text
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 05110000.xhp#par_id3152990.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_FONT\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse fondi.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3155379.17.help.text
msgid "Pattern"
msgstr "Muster"
#: 05110000.xhp#par_id3150368.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_PATTERN\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse mustri.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3146115.19.help.text
msgid "Alignment"
msgstr "Joondus"
#: 05110000.xhp#par_id3156445.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ALIGNMENT\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse joonduse.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3155811.21.help.text
msgid "AutoFit width and height"
msgstr "Laiuse ja kõrguse automaatne sobitamine"
#: 05110000.xhp#par_id3148703.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADJUST\">Kui see on märgitud, näitab, et soovid säilitada valitud vorminduse sobitamise.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3159223.26.help.text
msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 05110000.xhp#par_id3153064.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Avab dialoogi, kus saab muuta valitud automaatvorminduse sätteid.</ahelp> See nupp on nähtav ainult juhul, kui esmalt klõpsata nuppu <emph>Rohkem</emph>."
#: 05110000.xhp#par_id3153912.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Rename AutoFormat</emph> dialog opens.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Enter the new name of the AutoFormat here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Avatakse <emph>automaatvorminduse nime muutmise</emph> dialoog.<ahelp hid=\"HID_SC_REN_AFMT_NAME\"> Sisesta siin automaatvormingu uus nimi.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text
msgctxt "05110000.xhp#hd_id3155264.23.help.text"
@@ -20614,8 +21410,9 @@ msgid "More"
msgstr "Rohkem"
#: 05110000.xhp#par_id3159094.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "Closes the <emph>Formatting</emph> options section, if it is currently open."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>vorminduse</emph> valikute jaotis on avatud, sulge see."
#: 12120300.xhp#tit.help.text
msgid "Error Alert"
@@ -20638,12 +21435,14 @@ msgid "Show error message when invalid values are entered."
msgstr "Sobimatu väärtuse sisestamisel näidatakse veateadet."
#: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lahtrisse lubamatute andmete sisestamisel kuvatakse veateade, mille oled sisestanud alas <emph>Sisu</emph>.</ahelp> Kui see on lubatud, kuvatakse teade lubamatu kirje takistamiseks."
#: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled valinud \"Peata\", siis kummalgi juhul lubamatu kirje kustutatakse ja lahtrisse sisestatakse uuesti eelmine väärtus. See kehtib ka juhul, kui klõpsad dialoogide \"Hoiatus\" ja \"Teave\" sulgemiseks nupul <emph>Loobu</emph>. Kui suled need dialoogid nupuga <emph>Sobib</emph>, siis lubamatut kirjet ei kustutata."
#: 12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text
msgctxt "12120300.xhp#hd_id3152460.6.help.text"
@@ -20655,8 +21454,9 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 12120300.xhp#par_id3151115.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_ERROR:LB_ACTION\">Vali toiming, mille soovid lubamatute andmete lahtrisse sisestamisel käivitada.</ahelp> Toimingu \"Peata\" korral lükatakse lubamatu kirje tagasi ja kuvatakse dialoog, mille sulgemiseks tuleb klõpsata nupul <emph>Sobib</emph>. Toimingute \"Hoiatus\" ja \"Teave\" korral kuvatakse dialoog, mille sulgemiseks võib klõpsata nii nupul <emph>Sobib</emph> kui ka <emph>Loobu</emph>. Lubamatu kirje lükatakse tagasi üksnes nupul <emph>Loobu</emph> klõpsamise korral."
#: 12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text
msgctxt "12120300.xhp#hd_id3156441.10.help.text"
@@ -20701,8 +21501,9 @@ msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</li
msgstr "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
#: func_time.xhp#par_id3145762.150.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME returns the current time value from values for hours, minutes and seconds.</ahelp> This function can be used to convert a time based on these three elements to a decimal time value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEIT\">TIME tagastab praeguse kellaajaväärtuse tundide, minutite ja sekundite väärtuste põhjal.</ahelp> Seda funktsiooni saab kasutada kellaaja teisendamiseks nende kolme elemendi põhjal kümnendvormingus kellaajaväärtuseks."
#: func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text
msgctxt "func_time.xhp#hd_id3155550.151.help.text"
@@ -20744,8 +21545,9 @@ msgid "Database Functions"
msgstr "Andmebaasifunktsioonid"
#: 04060101.xhp#bm_id3148946.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktsiooninõustaja; andmebaasid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; andmebaasifunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; funktsioonid $[officename] Calcis</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text
msgctxt "04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
@@ -20818,9 +21620,10 @@ msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vanus</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Koolitee pikkus</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text"
@@ -21108,9 +21911,10 @@ msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
msgstr "<item type=\"input\">Vanus</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Koolitee pikkus</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text"
@@ -21158,28 +21962,33 @@ msgid "The following items are the parameter definitions for all database functi
msgstr "Järgnevas loetelus on kõikide andmebaasifunktsioonide argumentide definitsioonid:"
#: 04060101.xhp#par_id3149453.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Database</emph> is the cell range defining the database."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmebaas</emph> on lahtrite vahemik, mis määrab andmebaasi."
#: 04060101.xhp#par_id3151272.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>DatabaseField</emph> specifies the column where the function operates on after the search criteria of the first parameter is applied and the data rows are selected. It is not related to the search criteria itself. Use the number 0 to specify the whole data range. <variable id=\"quotes\">To reference a column by means of the column header name, place quotation marks around the header name. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmebaasiväli</emph> määrab veeru, kus funktsioon pärast esimese argumendi otsingukriteeriumide rakendamist ja andmeridade valimist töötab. See pole ise otsingukriteeriumidega seotud. Terve andmevahemiku määramiseks kasutage arvu 0. <variable id=\"quotes\">Veerule viitamiseks veerupäise nime abil pane päise nimi jutumärkidesse. </variable>"
#: 04060101.xhp#par_id3147083.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Otsingukriteeriumid</emph> on lahter, mis sisaldab otsingukriteeriumeid. Kui ühele reale kirjutada mitu kriteeriumit, on need seostatud argumendiga JA. Kui kriteeriumid kirjutada eraldi ridadele, on need seostatud argumendiga VÕI. Otsingukriteeriumide vahemikus sisalduvaid tühje lahtreid ignoreeritakse."
#: 04060101.xhp#par_id3151188.188.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr ""
+msgstr "Et määrata, kuidas $[officename] Calc peaks identseid kirjeid otsides käituma, vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Arvutustabel - Arvutamine\">%PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</link>."
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
+#, fuzzy
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka Wiki lehekülge <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Tingimuslik loendamine ja liitmine</link>."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>ridade loendamine; arvväärtustega read</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text
msgid "DCOUNT"
@@ -21199,8 +22008,9 @@ msgid "DCOUNT(Database; DatabaseField; SearchCriteria)"
msgstr "DCOUNT(andmebaas; andmebaasi väli; otsingukriteeriumid)"
#: 04060101.xhp#par_id3153273.187.help.text
+#, fuzzy
msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Atribuudi DatabaseField korral saad veeru määramiseks sisestada lahtri või terve andmebaasi määramiseks arvu 0. Atribuut ei tohi jääda tühjaks. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text
msgctxt "04060101.xhp#hd_id3154743.92.help.text"
@@ -21212,16 +22022,18 @@ msgid "In the example above (scroll up, please), we want to know how many childr
msgstr "Ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) põhjal me tahame teada, kui paljude laste koolitee on pikem kui 600 meetrit. Tulemuse kirjutame lahtrisse B16. Asetame kursori lahtrisse B16. Sisestame lahtrisse B16 valemi <item type=\"input\">=DCOUNT(A1:E10;A1:E10;A13:E14)</item>. Dialoog <emph>Funktsiooninõustaja</emph> on abiks sisendvahemike määramisel."
#: 04060101.xhp#par_id3149142.94.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Database</emph> is the range of data to be evaluated, including its headers: in this case A1:E10. <emph>DatabaseField</emph> specifies the column for the search criteria: in this case, the whole database. <emph>SearchCriteria</emph> is the range where you can enter the search parameters: in this case, A13:E14."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmebaas</emph> on arvutatavate andmete vahemik koos päistega: käesoleva näite korral A1:E10. <emph>Andmebaasi väli</emph> määrab otsingukriteeriumide veeru: käesoleva näite korral terve andmebaasi. <emph>Otsingukriteeriumid</emph> on vahemik, kus saab sisestada otsinguparameetrid: käesoleva näite korral A13:E14."
#: 04060101.xhp#par_id3145652.95.help.text
msgid "To learn how many children in second grade are over 7 years of age, delete the entry >600 in cell D14 and enter <item type=\"input\">2</item> in cell B14 under Grade, and enter <item type=\"input\">>7</item> in cell C14 to the right. The result is 2. Two children are in second grade and over 7 years of age. As both criteria are in the same row, they are connected by AND."
msgstr "Uurime näiteks, mitu last teises klassis on üle 7 aasta vanad, selleks kustutame kirje >600 lahtris D14 ja sisestame <item type=\"input\">2</item> lahtrisse B14, Klassi alla ning sisestame <item type=\"input\">>7</item> lahtrisse C14 temast paremal. Vastus on 2. Kaks last on teises klassis ja üle 7 aasta vanad. Kuna mõlemad tingimused on ühes reas, on nad ühendatud loogilise JA-ga."
#: 04060101.xhp#bm_id3156123.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; loendamine Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>ridade loendamine; arvulised või tähti ja numbreid sisaldavad väärtused</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3156123.97.help.text
msgid "DCOUNTA"
@@ -21246,12 +22058,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060101.xhp#par_id3153982.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr ""
+msgstr "Ülaltoodud näites (keri ülespoole, palun) saad otsida nende laste arvu, kelle nimi algab E-tähega või mõne sellele järgneva tähega. Muuda valemit lahtris B16 nii, et see oleks <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Nimi\";A13:E14)</item>. Kustuta eelmised otsingukriteeriumid ja sisesta lahtrisse A14 päise Nimi alla <item type=\"input\">>=E</item>. Tulemus on 5. Kui kustutad nüüd reast 8 kõik Greta arvväärtused, on tulemuseks 4. Rida 8 ei võeta enam loendamisel arvesse, kuna see ei sisalda väärtuseid. Nimi \"Greta\" on tekst, mitte väärtus. Pane tähele, et andmebaasivälja atribuut peab viitama veerule, mis saab sisaldada väärtuseid."
#: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DGET funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrisisu; otsimine Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; lahtri sisu Calci andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3147256.104.help.text
msgid "DGET"
@@ -21280,8 +22094,9 @@ msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade
msgstr "Uurime ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) põhjal, mis klassis käib laps, kelle nimi on lahtris A14. Valemi sisestame jällegi lahtrisse B16 ja see erineb veidike varasematest näidetest, kuna ainult üks veerg (üks andmebaasi väli) tohib olla määratud <emph>andmebaasi väljana</emph>. Sisestame järgneva valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3153096.110.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Grade\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Klass\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150524.111.help.text
msgid "Enter the name <item type=\"input\">Frank</item> in A14, and you see the result 2. Frank is in second grade. Enter <item type=\"input\">\"Age\"</item> instead of \"Grade\" and you will get Frank's age."
@@ -21292,16 +22107,18 @@ msgid "Or enter the value <item type=\"input\">11</item> in cell C14 only, and d
msgstr "Sisestame väärtuse <item type=\"input\">11</item> ainult lahtrisse C14 ja kustutame reast kõik ülejäänu. Muudame valemit lahtris B16 järgnevalt:"
#: 04060101.xhp#par_id3149912.113.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DGET(A1:E10;\"Nimi\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3148813.114.help.text
msgid "Instead of the grade, the name is queried. The answer appears at once: Daniel is the only child aged 11."
msgstr "Klassi asemel küsime nüüd nime. Vastuseks saamegi Daniel: Daniel on ainus laps vanusega 11 aastat."
#: 04060101.xhp#bm_id3149766.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DMAX funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>maksimumväärtused Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; maksimumväärtused veergudes</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3149766.115.help.text
msgid "DMAX"
@@ -21330,16 +22147,18 @@ msgid "To find out how much the heaviest child in each grade weighed in the abov
msgstr "Et leida, kui palju kaalub raskeim laps ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) igas klassis, sisestame lahtrisse B16 valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3148804.121.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DMAX(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150510.122.help.text
msgid "Under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. After entering a grade number, the weight of the heaviest child in that grade appears."
msgstr "Nüüd sisestame väljale 'Klass' üksteise järel väärtused <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> jne. Pärast iga klassi numbri sisestamist ilmub vastuseväljale klassi raskeima lapse kaal."
#: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DMIN funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>miinimumväärtused Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>otsimine; miinimumväärtused veergudes</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3159141.123.help.text
msgid "DMIN"
@@ -21368,16 +22187,18 @@ msgid "To find the shortest distance to school for the children in each grade in
msgstr "Et leida, kui pikk on igas ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) klassis selle õpilaste lühim koolitee, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3149161.129.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DMIN(A1:E10;\"Koolitee pikkus\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3148917.130.help.text
msgid "In row 14, under Grade, enter <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> and so on, one after the other. The shortest distance to school for each grade appears."
msgstr "Reale 14, Klassi alla, sisestame järgemööda väärtused <item type=\"input\">1, 2, 3,</item> jne. Vastuse väljale ilmub iga klassi lühima koolitee pikkus."
#: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>keskmised; Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; keskmised Cali andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3154274.131.help.text
msgid "DAVERAGE"
@@ -21406,16 +22227,18 @@ msgid "To find the average weight of all children of the same age in the above e
msgstr "Et leida, kui suur on ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) kõikide samaealiste laste keskmine kaal, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3153688.137.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DAVERAGE(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3155587.138.help.text
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The average weight of all children of the same age appears."
msgstr "Reale 14, Vanuse alla sisestame üksteise järel väärtused <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> jne. Vastuse väljale ilmub sama vanusega laste keskmine kaal."
#: 04060101.xhp#bm_id3159269.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>korrutamine; lahtri sisu Calci andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3159269.139.help.text
msgid "DPRODUCT"
@@ -21444,8 +22267,9 @@ msgid "With the birthday party example above (scroll up, please), there is no me
msgstr "Ülaltoodud sünnipäevaliste näite (keri ülespoole, palun) jaoks ei ole sellel funktsioonil ühtegi mõistlikku rakendust."
#: 04060101.xhp#bm_id3148462.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed andmebaasides; valimil põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3148462.145.help.text
msgid "DSTDEV"
@@ -21474,16 +22298,18 @@ msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same
msgstr "Et leida, kui suur on kõikide samaealiste ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) laste kaalu standardhälve, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3150630.151.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEV(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153536.152.help.text
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result shown is the standard deviation of the weight of all children of this age."
msgstr "Reale 14, Vanuse alla sisestame üksteise järel väärtused <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> jne. Vastuse väljale ilmub sama vanusega laste kaalude standardhälve."
#: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed andmebaasides; populatsioonidel põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text
msgid "DSTDEVP"
@@ -21512,16 +22338,18 @@ msgid "To find the standard deviation of the weight for all children of the same
msgstr "Et leida, kui suur on kõikide samaealiste ülaltoodud näites (keri ülespoole, palun) Joe sünnipäevale kustutud laste kaalu standardhälve, sSisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3148411.159.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DSTDEVP(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3143271.160.help.text
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The result is the standard deviation of the weight for all same-aged children whose weight was checked."
msgstr "Reale 14, Vanuse alla, sisestame üksteise järel arvud <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> jne. Iga sisendi kohta näidatakse kõigi samaealiste laste, kelle kaalu me kontrollisime, kaalude standardhälvet."
#: 04060101.xhp#bm_id3154794.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DSUM funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; summad Calci andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>summad; lahtrid Calci andmebaasides</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3154794.161.help.text
msgid "DSUM"
@@ -21550,16 +22378,18 @@ msgid "To find the length of the combined distance to school of all children at
msgstr "Et leida, kui pikk on Joe sünnipäevale (keri ülespoole, palun) kutsutud teise klassi laste summaarne koolitee, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3151312.167.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Distance to School\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DSUM(A1:E10;\"Koolitee pikkus\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150596.168.help.text
msgid "Enter <item type=\"input\">2</item> in row 14 under Grade. The sum (1950) of the distances to school of all the children who are in second grade is displayed."
msgstr "Reale 14, Klassi alla, sisestame <item type=\"input\">2</item>. Vastuseks näidatakse kõikide teises klassis käivate laste kooliteede pikkuste summat (1950)."
#: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DVAR funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>dispersioonid; valimitel põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text
msgid "DVAR"
@@ -21588,16 +22418,18 @@ msgid "To find the variance of the weight of all children of the same age of the
msgstr "Et leida, milline on ülaltoodud näite (keri ülespoole, palun) kõigi samaealiste laste kaalude dispersioon, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3153676.176.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DVAR(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153798.177.help.text
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. You will see as a result the variance of the weight values for all children of this age."
msgstr "Reale 14, Vanuse alla, sisestame üksteise järel väärtused <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> jne. Vastusena näidatakse vastava vanusega laste kaalude dispersiooni."
#: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DVARP funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>dispersioonid; populatsioonidel põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text
msgid "DVARP"
@@ -21626,8 +22458,9 @@ msgid "To find the variance of the weight for all children of the same age at Jo
msgstr "Et leida, milline on kõigi Joe sünnipäevale (keri ülespoole, palun) kutsutud samaealiste laste kaalude dispersioon, sisestame lahtrisse B16 järgmise valemi:"
#: 04060101.xhp#par_id3147322.184.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Weight\";A13:E14)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DVARP(A1:E10;\"Kaal\";A13:E14)</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3146902.185.help.text
msgid "In row 14, under Age, enter <item type=\"input\">7, 8, 9,</item> and so on, one after the other. The variance of the weight values for all children of this age attending Joe's birthday party appears."
@@ -21646,20 +22479,24 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Värskenda sõltuvuste kuva\">Värskenda sõltuvuste kuva</link>"
#: 06030900.xhp#par_id3148947.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Redraws all traces in the sheet. Formulas modified when traces are redrawn are taken into account.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RefreshArrows\">Joonestab kõik sõltuvused lehel uuesti. Arvesse võetakse ka sõltuvuste uuesti joonestamisel muudetud valemid.</ahelp>"
#: 06030900.xhp#par_id3148798.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Detective arrows in the document are updated under the following circumstances:"
-msgstr ""
+msgstr "Analüüsinooled uuendatakse dokumendis järgmiste tingimuste korral."
#: 06030900.xhp#par_id3153192.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Käsu <emph>Tööriistad - Analüüs - Värskenda sõltuvuste kuva</emph> käivitamisel."
#: 06030900.xhp#par_id3151041.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If <emph>Tools - Detective - Update Automatically</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui <emph>Tööriistad - Analüüs - Automaatuuendus</emph> on sisse lülitatud, siis iga kord, kui valemeid dokumendis muudetakse."
#: 12120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
@@ -21676,8 +22513,9 @@ msgid "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Defines what
msgstr "<variable id=\"gueltigkeit\"><ahelp hid=\".uno:Validation\">Määrab, millised andmed sobivad valitud lahtrisse või lahtrite vahemikku.</ahelp></variable>"
#: 12120000.xhp#par_idN105D1.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Samuti saad tööriistariba Juhtelemendid kaudu lisada loendiboksi ja selle siis lahtriga linkida. Sel viisil saad kehtivad väärtused määrata loendiboksi atribuudiakna lehel <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Andmed</link>."
#: 12090400.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090400.xhp#tit.help.text"
@@ -21690,8 +22528,9 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
#: 12090400.xhp#par_idN10551.help.text
+#, fuzzy
msgid "Grouping pivot tables displays the <emph>Grouping</emph> dialog for either values or dates."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite rühmitamisel kuvatakse dialoog <emph>Rühmitamine</emph> väärtuste või kuupäevade jaoks."
#: 12090400.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -21708,8 +22547,9 @@ msgid "Automatically"
msgstr "Automaatselt"
#: 12090400.xhp#par_idN10573.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether to start grouping at the smallest value."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et rühmitamist tuleks alustada kõige väiksemast väärtusest."
#: 12090400.xhp#par_idN10576.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10576.help.text"
@@ -21717,8 +22557,9 @@ msgid "Manually at"
msgstr "Käsitsi alates"
#: 12090400.xhp#par_idN1057A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether to enter the start value for grouping yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et rühmitamise algväärtus tuleks sisestada käsitsi."
#: 12090400.xhp#par_idN1057D.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN1057D.help.text"
@@ -21735,8 +22576,9 @@ msgid "Automatically"
msgstr "Automaatselt"
#: 12090400.xhp#par_idN10588.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether to end grouping at the largest value."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et rühmitamine tuleks lõpetada kõige suurema väärtusega."
#: 12090400.xhp#par_idN1058B.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN1058B.help.text"
@@ -21744,8 +22586,9 @@ msgid "Manually at"
msgstr "Käsitsi alates"
#: 12090400.xhp#par_idN1058F.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether to enter the end value for grouping yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et rühmitamise lõppväärtus tuleks sisestada käsitsi."
#: 12090400.xhp#par_idN10592.help.text
msgctxt "12090400.xhp#par_idN10592.help.text"
@@ -21753,8 +22596,9 @@ msgid "Group by"
msgstr "Rühmitamise alus"
#: 12090400.xhp#par_idN10596.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the value range by which every group's limits are calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab väärtusevahemiku, mille alusel iga rühma limiidid arvutatakse."
#: 12090400.xhp#par_idN10599.help.text
msgid "Number of days"
@@ -21796,8 +22640,9 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valida saab ainult %PRODUCTNAME'is registreeritud andmebaase.</ahelp> Andmeallika registreerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Andmebaasid</emph>."
#: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text
msgid "Database"
@@ -21825,9 +22670,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Klõpsa valitud andmeallika tüübil.</ahelp> Valida saab nelja tüübi hulgast: \"Tabel\", \"Päring\" ja \"SQL\" või SQL (algupärane)."
#: 12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090101.xhp#par_id3147348.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Liigendtabeli dialoog\">Liigendtabeli dialoog</link>"
#: 12010100.xhp#tit.help.text
msgctxt "12010100.xhp#tit.help.text"
@@ -21845,40 +22691,45 @@ msgid "Contains column labels"
msgstr "Sisaldab veerupäiseid"
#: 12010100.xhp#par_id3148798.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Selected cell ranges contains labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_HEADER\" visibility=\"visible\">Valitud lahtrivahemikud sisaldavad päiseid.</ahelp>"
#: 12010100.xhp#hd_id3153970.5.help.text
msgid "Insert or delete cells"
msgstr "Lisa või kustuta lahtrid"
#: 12010100.xhp#par_id3154684.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database.</ahelp> To manually update the database range, choose <emph>Data - Refresh</emph> <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_SIZE\" visibility=\"visible\">Lisab dokumendis andmebaasivahemikku automaatselt uued read ja veerud, kui andmebaasi lisatakse uusi kirjeid.</ahelp> Andmebaasivahemiku käsitsi värskendamiseks vali <emph>Andmed - Värskenda</emph> <emph>vahemikku</emph>."
#: 12010100.xhp#hd_id3153768.7.help.text
msgid "Keep formatting"
msgstr "Säilita vormindus"
#: 12010100.xhp#par_id3147435.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_FORMAT\" visibility=\"visible\">Rakendab päiste ja esimese andmerea praeguse lahtrivormingu tervele andmebaasivahemikule.</ahelp>"
#: 12010100.xhp#hd_id3155856.9.help.text
msgid "Don't save imported data"
msgstr "Ära salvesta imporditud andmeid"
#: 12010100.xhp#par_id3153363.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_STRIPDATA\" visibility=\"visible\">Salvestab andmebaasi ainult viite, mitte lahtrite sisu.</ahelp>"
#: 12010100.xhp#hd_id3147428.11.help.text
msgid "Source:"
msgstr "Allikas:"
#: 12010100.xhp#par_id3148576.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays information about the current database source and any existing operators."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab teabe praeguse andmebaasi allika kohta ja olemasolevad tehted."
#: 12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text
msgctxt "12010100.xhp#hd_id3146976.13.help.text"
@@ -21914,8 +22765,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 12010000.xhp#par_id3150770.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_DBNAMES:ED_NAME\">Sisesta määratava andmebaasivahemiku nimi või vali loendist mõni olemasolev nimi.</ahelp>"
#: 12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text
msgctxt "12010000.xhp#hd_id3147228.6.help.text"
@@ -21932,8 +22784,9 @@ msgid "Add/Modify"
msgstr "Lisa/Muuda"
#: 12010000.xhp#par_id3153726.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_DBNAMES:BTN_ADD\">Lisab valitud lahtrivahemiku andmebaasivahemike loendisse või muudab olemasolevat andmebaasivahemikku.</ahelp>"
#: 12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text
msgctxt "12010000.xhp#hd_id3150010.12.help.text"
@@ -22017,12 +22870,14 @@ msgid "Subtotals"
msgstr "Vahekokkuvõtted"
#: 12050000.xhp#par_id3145119.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Calculates subtotals for the columns that you select.</ahelp></variable> $[officename] uses the SUM function to automatically calculate the subtotal and grand total values in a labeled range. You can also use other functions to perform the calculation. $[officename] automatically recognizes a defined database area when you place the cursor in it."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"teilergebnisse\"><ahelp hid=\".uno:DataSubTotals\" visibility=\"visible\">Arvutab valitud veergudes vahekokkuvõtted.</ahelp></variable> $[officename] kasutab funktsiooni SUM siltidega vahemikus automaatselt vahekokkuvõtte ja üldkokkuvõtete arvutamiseks. Selle arvutuse jaoks saab kasutada ka muid funktsioone. $[officename] tuvastab määratud andmebaasiala automaatselt, kui kursor sellesse asetada."
#: 12050000.xhp#par_id3153896.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, you can generate a sales summary for a certain postal code based on data from a client database."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks saab luua müügiandmete kokkuvõtte teatud kindlale sihtnumbrile vastava piirkonna kohta, võttes aluseks kliendiandmebaasi andmed."
#: 12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text
msgctxt "12050000.xhp#hd_id3163708.4.help.text"
@@ -22030,8 +22885,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 12050000.xhp#par_id3154125.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Deletes the subtotal rows in the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Kustutab valitud alast vahekokkuvõtete read."
#: 04010200.xhp#tit.help.text
msgctxt "04010200.xhp#tit.help.text"
@@ -22113,8 +22969,9 @@ msgid "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistical
msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Statistilised funktsioonid, 1. osa</link></variable>"
#: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepunktid</bookmark_value> <bookmark_value>lõikumised</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text
msgid "INTERCEPT"
@@ -22134,12 +22991,14 @@ msgid "INTERCEPT(DataY; DataX)"
msgstr "INTERCEPT(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_Y</emph> on vaatluste või andmete sõltuv hulk."
#: 04060181.xhp#par_id3147412.7.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_X</emph> on vaatluste või andmete sõltumatu hulk."
#: 04060181.xhp#par_id3152983.8.help.text
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
@@ -22155,13 +23014,14 @@ msgid "To calculate the intercept, use cells D3:D9 as the y value and C3:C9 as t
msgstr "Lõikepunkti leidmiseks kasuta Y-väärtuse jaoks lahtreid D3:D9 ja X-väärtuse jaoks lahtreid C3:C9 näitena toodud arvutustabelist. Sisestada tuleks järgnev valem:"
#: 04060181.xhp#par_id3149013.11.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; loendamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text"
@@ -22182,8 +23042,9 @@ msgid "COUNT(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNT(väärtus1; väärtus2; ... väärtus30)"
#: 04060181.xhp#par_id3155827.17.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus1; väärtus2, ...</emph> on 1 kuni 30 väärtust või vahemikku, mis tähistavad loendatavaid väärtusi."
#: 04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text"
@@ -22196,13 +23057,14 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
#: 04060181.xhp#par_id3154558.20.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"kaheksa\")</item> = 3. Arve on seega 3."
#: 04060181.xhp#bm_id3149729.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTA funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kirjete arv</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text"
@@ -22210,8 +23072,9 @@ msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
#: 04060181.xhp#par_id3150142.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Loendab väärtuste arvu argumentide loendis.</ahelp> Loendatakse ka tekstikirjed, isegi kui need koosnevad 0-pikkusega tühjast stringist. Kui mõni argument on massiiv või viide, siis tühje lahtreid massiivis või viites ignoreeritakse."
#: 04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148573.24.help.text"
@@ -22223,8 +23086,9 @@ msgid "COUNTA(Value1; Value2; ... Value30)"
msgstr "COUNTA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060181.xhp#par_id3150001.26.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus1; väärtus2, ...</emph> on 1 kuni 30 argumenti, mis tähistavad loendatavaid väärtusi."
#: 04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text"
@@ -22237,12 +23101,14 @@ msgid "The entries 2, 4, 6 and eight in the Value 1-4 fields are to be counted."
msgstr "Loendatakse kirjed 2, 4, 6 ja kaheksa väärtuse väljadel 1-4."
#: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"kaheksa\")</item> = 4. Väärtusi on seega 4."
#: 04060181.xhp#bm_id3150267.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>B funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>valimi tõenäosus binoomjaotuse korral</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text"
@@ -22250,8 +23116,9 @@ msgid "B"
msgstr "B"
#: 04060181.xhp#par_id3156061.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Returns the probability of a sample with binomial distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_B\">Tagastab valimi tõenäosuse binoomjaotuse korral.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150659.33.help.text"
@@ -22263,23 +23130,26 @@ msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
msgstr "B(katseid; SP; T1; T2)"
#: 04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text"
msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
#: 04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text"
msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> on ühe katse edu tõenäosus."
+msgstr " <emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp#par_id3145352.37.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>T1</emph> määrab katsete arvu alumise piiri."
#: 04060181.xhp#par_id3149538.38.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>T2</emph> (mittekohustuslik) määrab katsete arvu ülemise piiri."
#: 04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text"
@@ -22287,24 +23157,28 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp#par_id3154633.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is the probability with ten throws of the dice, that a six will come up exactly twice? The probability of a six (or any other number) is 1/6. The following formula combines these factors:"
-msgstr ""
+msgstr "Milline on tõenäosus, et kümne täringuheite korral on \"kuus\" tulemuseks täpselt kaks korda? Kuue (või mis tahes muu silmade arvu) tõenäosus on 1/6. Järgmises valemis kombineeritakse need kaks tegurit omavahel:"
#: 04060181.xhp#par_id3149393.41.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> tagastab tõenäosusena 29%."
#: 04060181.xhp#bm_id3158416.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RSQ funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>determinatsioonikordaja</bookmark_value> <bookmark_value>regressioonianalüüs</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3158416.43.help.text
msgid "RSQ"
msgstr "RSQ"
#: 04060181.xhp#par_id3154949.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Tagastab Pearsoni korrelatsioonikordaja ruudu antud väärtuste alusel.</ahelp> RSQ (seda nimetatakse ka determinatsioonikordajaks) mõõdab korrigeerimise täpsust ja seda saab kasutada regressioonianalüüsi koostamiseks."
#: 04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152820.45.help.text"
@@ -22316,12 +23190,14 @@ msgid "RSQ(DataY; DataX)"
msgstr "RSQ(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060181.xhp#par_id3150470.47.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_Y</emph> on andmepunktide massiiv või vahemik."
#: 04060181.xhp#par_id3153181.48.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_X</emph> on andmepunktide massiiv või vahemik."
#: 04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text"
@@ -22329,20 +23205,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp#par_id3155991.50.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> arvutab veergudes A ja B mõlema andmehulga determinatsioonikordaja."
#: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; pöördfunktsioon</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text
msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#: 04060181.xhp#par_id3149825.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Tagastab kumulatiivse beetatõenäosuse tihedusfunktsiooni pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3152479.54.help.text"
@@ -22354,29 +23233,34 @@ msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
msgstr "BETAINV(arv; alfa; beeta; algus; lõpp)"
#: 04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text"
msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text"
msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
#: 04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text"
msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp#par_idN109DF.help.text
#, fuzzy
@@ -22395,8 +23279,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the va
msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060181.xhp#bm_id3156096.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETADIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kumulatiivne tõenäosuse tihedusfunktsioon; arvutamine</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3156096.64.help.text
msgid "BETADIST"
@@ -22412,37 +23297,44 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp#par_id3147571.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "BETADIST(arv; alfa; beeta; algus; lõpp; kumulatiivne)"
#: 04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on <emph>alguse</emph> ja <emph>lõpu</emph> vahel asuv väärtus, millel funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text"
msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beeta</emph> on jaotuse parameeter."
#: 04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text"
msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Algus</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> alumine piirväärtus."
#: 04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text"
msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on <emph>arvu</emph> ülemine piirväärtus."
#: 04060181.xhp#par_id012020091254453.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik) võib tõenäosuse tihedusfunktsiooni arvutamiseks olla 0 või Väär. Kumulatiivse jaotusfunktsiooni arvutamiseks võib see olla mis tahes muu väärtus, Tõene või puududa."
#: 04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text
#, fuzzy
@@ -22469,8 +23361,9 @@ msgid "BINOMDIST"
msgstr "BINOMDIST"
#: 04060181.xhp#par_id3146897.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Tagastab individuaalse tingimuse binoomjaotuse tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149289.78.help.text"
@@ -22482,23 +23375,26 @@ msgid "BINOMDIST(X; Trials; SP; C)"
msgstr "BINOMDIST(x; katseid; SP; C)"
#: 04060181.xhp#par_id3154304.80.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>X</emph> on edukate katsete arv."
#: 04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text"
msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Katseid</emph> on sõltumatute katsete arv."
#: 04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text"
msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph> on ühe katse edu tõenäosus."
+msgstr " <emph>SP</emph> on iga katse edu tõenäosus."
#: 04060181.xhp#par_id3149760.83.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> = 0 arvutab üksiku sündmuse tõenäosuse ja <emph>C</emph> = 1 arvutab kumulatiivse tõenäosuse."
#: 04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text"
@@ -22506,12 +23402,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp#par_id3145666.85.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item> näitab (kui lahtrisse A1 on sisestatud väärtus vahemikus <item type=\"input\">0</item> kuni <item type=\"input\">12</item>) kaheteistkümne kulli-kirja viske korral tõenäosust, et <emph>kull</emph> on tulemuseks täpselt see arv kordi, mis on lahtrisse A1 sisestatud."
#: 04060181.xhp#par_id3150120.86.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> näitab sama jada kumulatiivseid tõenäosusi. Kui näiteks A1 = <item type=\"input\">4</item>, on jada kumulatiivne tõenäosus 0, 1, 2, 3 või 4 korda <emph>kull</emph> (mittevälistav VÕI)."
#: 04060181.xhp#bm_id0119200902432928.help.text
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
@@ -22522,8 +23420,9 @@ msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902421449.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tagastab funktsiooni CHISQDIST pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text"
@@ -22531,13 +23430,15 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902475286.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tõenäosus</emph> on tõenäosus, mille jaoks hii-ruut-jaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text"
msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusaste</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp#bm_id3148835.help.text
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
@@ -22548,8 +23449,9 @@ msgid "CHIINV"
msgstr "CHIINV"
#: 04060181.xhp#par_id3149906.89.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Tagastab hii-ruut-jaotuse ühepoolse tõenäosuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3159157.90.help.text"
@@ -22561,12 +23463,14 @@ msgid "CHIINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp#par_id3154898.92.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on vea tõenäosuse väärtus."
#: 04060181.xhp#par_id3154294.93.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text"
@@ -22574,16 +23478,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060181.xhp#par_id3150777.130.help.text
+#, fuzzy
msgid "A die is thrown 1020 times. The numbers on the die 1 through 6 come up 195, 151, 148, 189, 183 and 154 times (observation values). The hypothesis that the die is not fixed is to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "Täringut heidetakse 1020 korda. Täringu silmad 1 kuni 6 on tulemuseks vastavalt 195, 151, 148, 189, 183 ja 154 korda (vaadeldud väärtused). Testitakse hüpoteesi, et täring pole kindlate tulemuste saamiseks kallutatud."
#: 04060181.xhp#par_id3153062.131.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Chi square distribution of the random sample is determined by the formula given above. Since the expected value for a given number on the die for n throws is n times 1/6, thus 1020/6 = 170, the formula returns a Chi square value of 13.27."
-msgstr ""
+msgstr "Juhusliku valimi hii-ruut-jaotus on määratud eeltoodud valemiga. Kuna täringu teatud silmade arvu saamise eeldatav väärtus on n korda 1/6, seega 1020/6 = 170, tagastab valem hii-ruudu väärtuse 13,27."
#: 04060181.xhp#par_id3148806.132.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the (observed) Chi square is greater than or equal to the (theoretical) Chi square CHIINV, the hypothesis will be discarded, since the deviation between theory and experiment is too great. If the observed Chi square is less that CHIINV, the hypothesis is confirmed with the indicated probability of error."
-msgstr ""
+msgstr "Kui (vaadeldud) hii-ruut on suurem kui (teoreetiline) hii-ruudu CHIINV või sellega võrdne, siis lükatakse hüpotees ümber, kuna teooria ja katse vaheline hälve on liiga suur. Kui vaadeldud hii-ruut on väiksem kui CHIINV, kinnitatakse hüpotees näidatud veatõenäosusega."
#: 04060181.xhp#par_id3149763.95.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
@@ -22594,8 +23501,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
msgstr " <item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item> tagastab 13,39."
#: 04060181.xhp#par_id3158401.134.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui veatõenäosus on 5%, on täring rikutud. Kui veatõenäosus on 2%, pole põhjust arvata, et täringut on rikutud."
#: 04060181.xhp#bm_id3154260.help.text
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
@@ -22606,12 +23514,14 @@ msgid "CHITEST"
msgstr "CHITEST"
#: 04060181.xhp#par_id3151052.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Tagastab kahest katsest koosneva jada juhusliku jaotuse hälbe tõenäosuse sõltumatustesti hii-ruudu põhjal.</ahelp> CHITEST tagastab andmete hii-ruut-jaotuse."
#: 04060181.xhp#par_id3148925.135.help.text
+#, fuzzy
msgid "The probability determined by CHITEST can also be determined with CHIDIST, in which case the Chi square of the random sample must then be passed as a parameter instead of the data row."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooniga CHITEST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHIDIST, kuid siis tuleb andmerea asemel esitada parameetrina juhusliku valimi hii-ruut."
#: 04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154280.99.help.text"
@@ -22623,12 +23533,14 @@ msgid "CHITEST(DataB; DataE)"
msgstr "CHITEST(andmed_B; andmed_E)"
#: 04060181.xhp#par_id3158421.101.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_B</emph> on vaatlusandmete massiiv."
#: 04060181.xhp#par_id3166453.102.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_E</emph> on oodatud väärtuste vahemik."
#: 04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text"
@@ -22649,13 +23561,15 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">195</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text"
@@ -22663,13 +23577,15 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060181.xhp#par_id3148621.142.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">151</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">151</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text"
@@ -22677,13 +23593,15 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060181.xhp#par_id3148661.145.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">148</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">148</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text"
@@ -22691,13 +23609,15 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060181.xhp#par_id3149237.148.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">189</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">189</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text"
@@ -22705,13 +23625,15 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060181.xhp#par_id3150630.151.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">183</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">183</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text"
@@ -22719,17 +23641,20 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060181.xhp#par_id3144750.154.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">154</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">154</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149481.104.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> võrdub 0,02. See on tõenäosus, mis rahuldab teoreetilise hii-ruut-jaotuse vaadeldud andmed."
#: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
@@ -22740,12 +23665,14 @@ msgid "CHIDIST"
msgstr "CHIDIST"
#: 04060181.xhp#par_id3156338.156.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Tagastab viidatud hii-ruudu põhjal tõenäosuse, et hüpotees on saanud kinnituse.</ahelp> CHIDIST võrdleb juhusliku valimi hii-ruudu väärtust, mis arvutatakse (vaadeldud väärtus - eeldatav väärtus)^2/kõigi teoreetilise hii-ruut-jaotusega väärtuste eeldatava väärtuse summa põhjal, ja määrab selle põhjal testitava hüpoteesi vea tõenäosuse."
#: 04060181.xhp#par_id3151316.157.help.text
+#, fuzzy
msgid "The probability determined by CHIDIST can also be determined by CHITEST."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooniga CHIDIST määratud tõenäosuse saab määrata ka funktsiooniga CHITEST."
#: 04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3155123.108.help.text"
@@ -22757,12 +23684,14 @@ msgid "CHIDIST(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "CHIDIST(arv; vabadusastmed)"
#: 04060181.xhp#par_id3148675.110.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on veatõenäosuse määramiseks kasutatav juhusliku valimi hii-ruut-väärtus."
#: 04060181.xhp#par_id3155615.111.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed</emph> on katse vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text"
@@ -22775,21 +23704,23 @@ msgid " <item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
msgstr " <item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item> tagastab 11,07."
#: 04060181.xhp#par_id3156141.158.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
-msgstr ""
+msgstr "Kui juhusliku valimi hii-ruut-väärtus on 13,27 ja katsel on viis vabadusastet, on hüpotees kinnitatud veatõenäosusega 2%."
#: 04060181.xhp#bm_id0119200902231887.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivne logaritmiline normaaljaotus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>hii-ruut-jaotus</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200901583452.help.text
msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
#: 04060181.xhp#par_id0119200901583471.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tagastab hii-ruut-jaotuse tõenäosuse tihedusfunktsiooni või kumulatiivse tihedusfunktsiooni väärtuse.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text"
@@ -22797,25 +23728,30 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902395679.help.text
+#, fuzzy
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(arv; vabadusastmed; kumulatiivne)"
#: 04060181.xhp#par_id011920090239564.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on arv, mille jaoks funktsioon arvutatakse."
#: 04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text"
msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed</emph> on hii-ruut-funktsiooni vabadusastmete arv."
#: 04060181.xhp#par_id0119200902395623.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kumulatiivne</emph> (mittekohustuslik): väärtuse 0 või Väär korral arvutatakse tõenäosuse tihedusfunktsioon. Muu väärtuse, Tõese või puuduva väärtuse korral arvutatakse kumulatiivne jaotusfunktsioon."
#: 04060181.xhp#bm_id3150603.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>eksponentsiaalsed jaotused</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text
msgid "EXPONDIST"
@@ -22835,16 +23771,19 @@ msgid "EXPONDIST(Number; Lambda; C)"
msgstr "EXPONDIST(arv; lambda; C)"
#: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on funktsiooni väärtus."
#: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lambda</emph> on parameetri väärtus."
#: 04060181.xhp#par_id3147332.121.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> on tõeväärtus, mis määrab funktsiooni kuju. <emph>C = 0</emph> arvutab tihedusfunktsiooni ja <emph>C = 1</emph> arvutab jaotuse."
#: 04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text"
@@ -22885,16 +23824,18 @@ msgid "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Stat
msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Statistilised funktsioonid, 5. osa\">Statistilised funktsioonid, 5. osa</link></variable>"
#: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANK funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; järgu määramine</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
#: 04060185.xhp#par_id3153976.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Tagastab arvu järgu valimis.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text"
@@ -22906,25 +23847,30 @@ msgid "RANK(Value; Data; Type)"
msgstr "RANK(Väärtus; Andmed; Tüüp)"
#: 04060185.xhp#par_id3154543.6.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus</emph> on väärtus, mille järku määratakse."
#: 04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text"
msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp#par_id3150215.8.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tüüp</emph> (mittekohustuslik) on sortimisjärjestus."
#: 04060185.xhp#par_id9305398.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default), "
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp = 0 tähendab kahanevat järjestust massiivi viimasest elemendist esimeseni (see on vaikesäte)."
#: 04060185.xhp#par_id9996948.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type = 1 means ascending from the first item of the range to the last."
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp = 1 tähendab kasvavat järjestust vahemiku esimesest elemendist viimaseni."
#: 04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3143223.9.help.text"
@@ -22932,8 +23878,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3155919.10.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> tagastab lahtris A10 asuva väärtuse järgu väärtuste vahemikus A1:A50. Kui <item type=\"literal\">väärtust</item> pole selles vahemikus, kuvatakse veateade."
#: 04060185.xhp#bm_id3153556.help.text
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
@@ -22946,7 +23893,7 @@ msgstr "SKEW"
#: 04060185.xhp#par_id3153485.13.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POISSON\">Tagastab Poissoni jaotuse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Tagastab jaotuse asümmeetriakordaja.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154733.14.help.text"
@@ -22958,8 +23905,9 @@ msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "SKEW(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp#par_id3155757.16.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2;...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud."
#: 04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text"
@@ -22967,20 +23915,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3145118.18.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> arvutab viidatud andmete asümmeetriakordaja väärtuse."
#: 04060185.xhp#bm_id3149051.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regressioonijooned</bookmark_value> <bookmark_value>ekstrapoleerimine</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149051.20.help.text
msgid "FORECAST"
msgstr "FORECAST"
#: 04060185.xhp#par_id3153290.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Ekstrapoleerib tulevikuväärtused olemasolevate x- ja y-väärtuste põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151343.22.help.text"
@@ -22992,16 +23943,19 @@ msgid "FORECAST(Value; DataY; DataX)"
msgstr "FORECAST(väärtus; andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060185.xhp#par_id3148743.24.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus</emph> on x-väärtus, mille jaoks lineaarse regressiooni y-väärtus tagastatakse."
#: 04060185.xhp#par_id3146325.25.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_Y</emph> on tuntud y-andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp#par_id3150536.26.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_X</emph> on tuntud x-andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text"
@@ -23009,12 +23963,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3157874.28.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> tagastab y-väärtuse, mida eeldatakse x-väärtuse 50 jaoks, kui mõlema viite x- ja y-väärtused on lingitud lineaarse trendiga."
#: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed statistikas; valimil põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text"
@@ -23022,8 +23978,9 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: 04060185.xhp#par_id3146888.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Tagastab eeldatava standardhälbe valimi põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146815.32.help.text"
@@ -23035,8 +23992,9 @@ msgid "STDEV(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "STDEV(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp#par_id3157904.34.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2; ... arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervel populatsioonil põhinevat valimit."
#: 04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text"
@@ -23044,8 +24002,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3149434.36.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> tagastab eeldatava standardhälbe viidatud andmete põhjal."
#: 04060185.xhp#bm_id3144745.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
@@ -23056,8 +24015,9 @@ msgid "STDEVA"
msgstr "STDEVA"
#: 04060185.xhp#par_id3151234.187.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Arvutab valimil põhineva hinnangu standardhälbe.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3148884.188.help.text"
@@ -23069,8 +24029,9 @@ msgid "STDEVA(Value1;Value2;...Value30)"
msgstr "STDEVA(väärtus1;väärtus2;...väärtus30)"
#: 04060185.xhp#par_id3154547.190.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervest populatsioonist tulenevat valimit. Teksti väärtus on 0."
#: 04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text"
@@ -23078,12 +24039,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3148581.192.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> tagastab eeldatava standardhälbe viidatud andmete põhjal."
#: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEVP funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardhälbed statistikas; populatsioonil põhinevad</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text"
@@ -23091,8 +24054,9 @@ msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
#: 04060185.xhp#par_id3149187.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Arvutab standardhälbe terve populatsiooni põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154387.40.help.text"
@@ -23104,8 +24068,9 @@ msgid "STDEVP(Number1;Number2;...Number30)"
msgstr "STDEVP(arv1; arv2;...arv30)"
#: 04060185.xhp#par_id3155261.42.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2; ... arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervel populatsioonil põhinevat valimit."
#: 04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text"
@@ -23113,8 +24078,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3153933.44.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> tagastab viidatud andmete standardhälbe."
#: 04060185.xhp#bm_id3154522.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
@@ -23125,8 +24091,9 @@ msgid "STDEVPA"
msgstr "STDEVPA"
#: 04060185.xhp#par_id3149549.195.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Arvutab standardhälbe terve populatsiooni põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155950.196.help.text"
@@ -23138,8 +24105,9 @@ msgid "STDEVPA(Value1;Value2;...Value30)"
msgstr "STDEVPA(väärtus1;väärtus2;...väärtus30)"
#: 04060185.xhp#par_id3153109.198.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervest populatsioonist tulenevat valimit. Teksti väärtus on 0."
#: 04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text"
@@ -23147,20 +24115,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3145163.200.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> tagastab viidatud andmete standardhälbe."
#: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; juhuväärtused normaliseeritud väärtusteks</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text
msgid "STANDARDIZE"
msgstr "STANDARDIZE"
#: 04060185.xhp#par_id3149883.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Teisendab juhuväärtuse (juhusliku muutuja) normaliseeritud väärtuseks.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154330.48.help.text"
@@ -23172,17 +24143,19 @@ msgid "STANDARDIZE(Number; Mean; StDev)"
msgstr "STANDARDIZE(arv; keskmine; stdev)"
#: 04060185.xhp#par_id3159139.50.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on standardiseeritav väärtus."
#: 04060185.xhp#par_id3145241.51.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Keskmine</emph> on jaotuse aritmeetiline keskmine."
#: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>Stdev</emph> on kogu populatsiooni standardhälve."
+msgstr " <emph>Stdev</emph> on jaotuse standardhälve."
#: 04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
@@ -23190,20 +24163,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3156067.54.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> tagastab 1. Väärtus 11 normaaljaotuses, mille keskmine on 10 ja standardhälve on 1, on keskväärtusest 10 niisama palju suurem kui väärtus 1 on standardiseeritud normaaljaotuse keskmisest suurem."
#: 04060185.xhp#bm_id3157986.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORMSINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; standardiseeritud jaotuse pöördväärtus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3157986.56.help.text
msgid "NORMSINV"
msgstr "NORMSINV"
#: 04060185.xhp#par_id3151282.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Tagastab kumulatiivse standardiseeritud normaaljaotuse pöördväärtuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153261.58.help.text"
@@ -23215,8 +24191,9 @@ msgid "NORMINV(Number)"
msgstr "NORMINV(arv)"
#: 04060185.xhp#par_id3148772.60.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on tõenäosus, mille jaoks standardiseeritud normaaljaotuse pöördväärtus arvutatakse."
#: 04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text"
@@ -23229,16 +24206,18 @@ msgid " <item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.333
msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp#bm_id3147538.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>normaaljaotus; statistika</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3147538.64.help.text
msgid "NORMSDIST"
msgstr "NORMSDIST"
#: 04060185.xhp#par_id3150474.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Tagastab kumulatiivse standardiseeritud normaaljaotuse funktsiooni. Jaotuse keskmine on null ja standardhälve on üks.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#par_id8652302.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id8652302.help.text"
@@ -23255,8 +24234,9 @@ msgid "NORMSDIST(Number)"
msgstr "NORMSDIST(arv)"
#: 04060185.xhp#par_id3154950.68.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks kumulatiivne standardiseeritud normaaljaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text"
@@ -23264,8 +24244,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3155984.70.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> tagastab 0,84. X-väärtusest 1 vasakule jääva standardiseeritud normaaljaotuse kõvera all asuv ala on 84% kogualast."
#: 04060185.xhp#bm_id3152592.help.text
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
@@ -23276,8 +24257,9 @@ msgid "SLOPE"
msgstr "SLOPE"
#: 04060185.xhp#par_id3150386.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Tagastab lineaarse regressiooni joone kõvera.</ahelp> Kõver on kohandatud y- ja x-väärtusega määratud andmepunktidega."
#: 04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154315.74.help.text"
@@ -23289,14 +24271,16 @@ msgid "SLOPE(DataY; DataX)"
msgstr "SLOPE(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text"
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_Y</emph> on Y-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text"
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_X</emph> on X-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text"
@@ -23304,20 +24288,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3152480.79.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STEYX funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>standardvead; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155836.81.help.text
msgid "STEYX"
msgstr "STEYX"
#: 04060185.xhp#par_id3149446.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Tagastab prognoositud y-väärtuse standardvea regressiooni iga x-väärtuse kohta.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147562.83.help.text"
@@ -23329,14 +24316,16 @@ msgid "STEYX(DataY; DataX)"
msgstr "STEYX(andmed_Y; andmed_X)"
#: 04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text"
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_Y</emph> on Y-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text"
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed_X</emph> on X-andmete massiiv või maatriks."
#: 04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text"
@@ -23344,20 +24333,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DEVSQ funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>summad; hälvete ruudud</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3150873.90.help.text
msgid "DEVSQ"
msgstr "DEVSQ"
#: 04060185.xhp#par_id3154748.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Tagastab valimi keskmisel põhineva hälvete ruutude summa.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3156121.92.help.text"
@@ -23369,8 +24361,9 @@ msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "DEVSQ(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp#par_id3155995.94.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample. "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad valimit."
#: 04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text"
@@ -23378,13 +24371,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3149136.96.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>logaritmiline pöördnormaaljaotus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-pöördjaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149579.98.help.text
msgid "TINV"
@@ -23404,13 +24398,15 @@ msgid "TINV(Number; DegreesFreedom)"
msgstr "TINV(arv; vabadusastmed)"
#: 04060185.xhp#par_id3154070.102.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on kahepoolse t-jaotusega seostatud tõenäosus."
#: 04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text"
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text"
@@ -23430,8 +24426,9 @@ msgid "TTEST"
msgstr "TTEST"
#: 04060185.xhp#par_id3159184.108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Tagastab Studenti t-testiga seostatud tõenäosuse.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147257.109.help.text"
@@ -23443,20 +24440,24 @@ msgid "TTEST(Data1; Data2; Mode; Type)"
msgstr "TTEST(andmed1; andmed2; režiim; tüüp)"
#: 04060185.xhp#par_id3149202.111.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed1</emph> on esimese kirje sõltuv andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp#par_id3145666.112.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed2</emph> on teise kirje sõltuv andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp#par_id3153903.113.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Režiim</emph> = 1 arvutab ühepoolse testi, <emph>režiim</emph> = 2 kahepoolse testi."
#: 04060185.xhp#par_id3155327.114.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tüüp</emph> on teostatava testi tüüp. Tüüp 1 tähendab paaristesti. Tüüp 2 tähendab võrdse dispersiooniga kahte valimit (püsihajuv). Tüüp 3 tähendab mittevõrdse dispersiooniga kahte valimit (muuthajuv)."
#: 04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text"
@@ -23464,12 +24465,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3150119.116.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TDIST funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>t-jaotus</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154930.118.help.text
msgid "TDIST"
@@ -23489,17 +24492,20 @@ msgid "TDIST(Number; DegreesFreedom; Mode)"
msgstr "TDIST(arv; vabadusastmed; režiim)"
#: 04060185.xhp#par_id3146991.122.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on väärtus, mille jaoks t-jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text"
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Vabadusastmed</emph> on t-jaotuse vabadusastmete arv."
#: 04060185.xhp#par_id3149340.124.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Režiim</emph> = 1 tagastab ühepoolse testi, <emph>režiim</emph> = 2 kahepoolse testi."
#: 04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text"
@@ -23507,13 +24513,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3149773.126.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>determinandid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>dispersioon</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text"
@@ -23521,8 +24528,9 @@ msgid "VAR"
msgstr "VAR"
#: 04060185.xhp#par_id3159165.129.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Prognoosib dispersiooni valimi põhjal.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154286.130.help.text"
@@ -23534,8 +24542,9 @@ msgid "VAR(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "VAR(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp#par_id3148938.132.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervel populatsioonil põhinevat valimit."
#: 04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text"
@@ -23543,8 +24552,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3153575.134.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3151045.help.text
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
@@ -23557,7 +24567,7 @@ msgstr "VARA"
#: 04060185.xhp#par_id3155122.203.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Arvutab kogu populatsioonil põhineva dispersiooni. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Prognoosib valimil põhineva dispersiooni. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149176.204.help.text"
@@ -23569,8 +24579,9 @@ msgid "VARA(Value1; Value2; ...Value30)"
msgstr "VARA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060185.xhp#par_id3158421.206.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervest populatsioonist tulenevat valimit. Teksti väärtus on 0."
#: 04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text"
@@ -23578,8 +24589,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3154279.208.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3166441.help.text
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
@@ -23593,7 +24605,7 @@ msgstr "VARP"
#: 04060185.xhp#par_id3159199.137.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Arvutab kogu populatsioonil põhineva dispersiooni. Teksti väärtus on 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Arvutab kogu populatsioonil põhineva dispersiooni.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150706.138.help.text"
@@ -23605,8 +24617,9 @@ msgid "VARP(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "VARP(arv1; arv2; ...arv30)"
#: 04060185.xhp#par_id3149793.140.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1; arv2; ...arv30</emph> on arvväärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text"
@@ -23614,8 +24627,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3153385.142.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3153688.help.text
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
@@ -23639,8 +24653,9 @@ msgid "VARPA(Value1; Value2; ...Value30)"
msgstr "VARPA(väärtus1; väärtus2; ...väärtus30)"
#: 04060185.xhp#par_id3149920.214.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtus1; väärtus2; ...väärtus30</emph> on väärtused või vahemikud, mis tähistavad tervet populatsiooni."
#: 04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text"
@@ -23648,13 +24663,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3156203.216.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funktsioon</bookmark_value><bookmark_value>kupongide arv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUT funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>permutatsioonide arv</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154599.144.help.text
msgid "PERMUT"
@@ -23674,14 +24690,16 @@ msgid "PERMUT(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUT(arv1; arv2)"
#: 04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text"
msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1</emph> on objektide arv kokku."
#: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text"
msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv2</emph> on objektide arv igas permutatsioonis."
#: 04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text"
@@ -23689,8 +24707,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3150424.151.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> tagastab 120. Kui eesmärk on valida kuue mängukaardi hulgast järjest kolm kaarti, on selleks 120 erinevat võimalust."
#: 04060185.xhp#bm_id3143276.help.text
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
@@ -23703,7 +24722,7 @@ msgstr "PERMUTATIONA"
#: 04060185.xhp#par_id3144759.154.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Tagastab antud arvu objektide permutatsioonide arvu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Tagastab antud arvu objektide permutatsioonide arvu (kordused on lubatud).</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145598.155.help.text"
@@ -23715,14 +24734,16 @@ msgid "PERMUTATIONA(Count1; Count2)"
msgstr "PERMUTATIONA(arv1; arv2)"
#: 04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text"
msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv1</emph> on objektide arv kokku."
#: 04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text"
msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv2</emph> on objektide arv igas permutatsioonis."
#: 04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text"
@@ -23730,8 +24751,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3153949.160.help.text
+#, fuzzy
msgid "How often can 2 objects be selected from a total of 11 objects?"
-msgstr ""
+msgstr "Kui mitu korda saab 2 objekti valida kokku 11 objekti hulgast?"
#: 04060185.xhp#par_id3149233.161.help.text
#, fuzzy
@@ -23739,8 +24761,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0,1;6)</item> tagastab 1,94"
#: 04060185.xhp#par_id3150622.162.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> tagastab 216. Kui mängukaarte on kokku kuus ja eesmärk on võtta järjest kolm kaarti, on selleks 216 erinevat võimalust, kui iga kaart pannakse enne järgmise kaardi võtmist pakki tagasi."
#: 04060185.xhp#bm_id3152952.help.text
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
@@ -23751,8 +24774,9 @@ msgid "PROB"
msgstr "PROB"
#: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Tagastab tõenäosuse, et vahemiku väärtused jäävad kahe piirarvu vahele.</ahelp> Kui <item type=\"literal\">lõpp</item>väärtus puudub, arvutab see funktsioon tõenäosuse põhimõttel, et andmeväärtused on <item type=\"literal\">alg</item>väärtusega võrdsed."
#: 04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146810.166.help.text"
@@ -23760,25 +24784,30 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060185.xhp#par_id3147330.167.help.text
+#, fuzzy
msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr ""
+msgstr "PROB(andmed; tõenäosus; Algus; Lõpp)"
#: 04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text"
msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Andmed</emph> on valimi andmete massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp#par_id3156334.169.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tõenäosus</emph> on vastavate tõenäosuste massiiv või vahemik."
#: 04060185.xhp#par_id3151107.170.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Algus</emph> on selle intervalli algväärtus, mille tõenäosuste summat arvutatakse."
#: 04060185.xhp#par_id3153694.171.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lõpp</emph> (mittekohustuslik) on selle intervalli lõppväärtus, mille tõenäosuste summat arvutatakse. Kui see parameeter puudub, arvutatakse <emph>alg</emph>väärtuse tõenäosus."
#: 04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text"
@@ -23786,8 +24815,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060185.xhp#par_id3153666.173.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> tagastab tõenäosuse, et väärtus vahemikus A1:A50 jääb ühtlasi ka piirväärtuste 50 ja 60 vahele. Igal vahemiku A1:A50 väärtusel on tõenäosus vahemikus B1:B50."
#: 04060185.xhp#bm_id3150941.help.text
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
@@ -23802,16 +24832,19 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Returns the values of the Weibull distrib
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Tagastab Weibulli jaotuse väärtused.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372767.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale). "
-msgstr ""
+msgstr "Weibulli jaotus on pideva tõenäosuse jaotuse, mille parameetrid on alfa > 0 (kuju) ja beeta > 0 (mõõtkava). "
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372777.help.text
+#, fuzzy
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui C on 0, arvutab WEIBULL tõenäosuse tihedusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372743.help.text
+#, fuzzy
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Kui C on 1, arvutab WEIBULL kumulatiivse jaotusfunktsiooni."
#: 04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text"
@@ -23823,20 +24856,24 @@ msgid "WEIBULL(Number; Alpha; Beta; C)"
msgstr "WEIBULL(Arv; Alfa; Beeta; C)"
#: 04060185.xhp#par_id3151317.179.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arv</emph> on väärtus, millel Weibulli jaotus arvutatakse."
#: 04060185.xhp#par_id3158436.180.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph> on Weibulli jaotuse kuju parameeter."
#: 04060185.xhp#par_id3154668.181.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beeta</emph> on Weibulli jaotuse mõõtkava parameeter."
#: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> on funktsiooni tüüp."
#: 04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text"
@@ -23849,8 +24886,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
+#, fuzzy
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vt ka <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-lehte</link>."
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgid "Names"
@@ -23951,8 +24989,9 @@ msgid "Fill"
msgstr "Täida"
#: 02140000.xhp#bm_id8473769.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>täitmine; valikute loend</bookmark_value> <bookmark_value>valikute loend; lahtrite täitmine</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3153876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
@@ -23975,8 +25014,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Rows\">Series</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02140600.xhp\" name=\"Read\">Jada</link>"
#: 02140000.xhp#par_id3152994.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lahtrite täitmine kontekstimenüü abil:</emph>"
#: 02140000.xhp#par_id3145384.4.help.text
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
@@ -23996,8 +25036,9 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Andmevälja sätted"
#: 12090106.xhp#bm_id711386.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>peitmine; andmeväljad arvutamise eest liigendtabelis</bookmark_value><bookmark_value>kuvasätted liigendtabelis</bookmark_value><bookmark_value>sortimine; sätted liigendtabelis</bookmark_value><bookmark_value>andmevälja sätted liigendtabelis</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp#par_idN10542.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10542.help.text"
@@ -24005,8 +25046,9 @@ msgid "Data Field Options"
msgstr "Andmevälja sätted"
#: 12090106.xhp#par_idN10546.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can specify additional options for column, row, and page data fields in the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">pivot table</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\">Liigendtabeli</link> veergude, ridade ja lehekülgede andmeväljade jaoks saad määrata ka täiendavaid sätteid."
#: 12090106.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10557.help.text"
@@ -24023,8 +25065,9 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12090106.xhp#par_idN10562.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495384580\">Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384580\">Sordib väärtused madalaimast kõrgeima väärtuseni. Kui valitud väli on väli, mille jaoks dialoog avati, sorditakse elemendid nime alusel. Kui valitud on andmeväli, sorditakse elemendid valitud andmevälja tulemuseks oleva väärtuse alusel.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN10565.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN10565.help.text"
@@ -24032,8 +25075,9 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12090106.xhp#par_idN10569.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495384581\">Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495384581\">Sordib väärtused kõrgeimast madalaima väärtuseni. Kui valitud väli on väli, mille jaoks dialoog avati, sorditakse elemendid nime alusel. Kui valitud on andmeväli, sorditakse elemendid valitud andmevälja tulemuseks oleva väärtuse alusel.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "Manual"
@@ -24048,8 +25092,9 @@ msgid "Display options"
msgstr "Kuvamise sätted"
#: 12090106.xhp#par_idN10589.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can specify the display options for all row fields except for the last, innermost row field."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvamissätted saad määrata kõigi reaväljade jaoks, välja arvatud viimane ehk seespoolseim reaväli."
#: 12090106.xhp#par_idN1058C.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN1058C.help.text"
@@ -24065,16 +25110,18 @@ msgid "Empty line after each item"
msgstr "Tühi rida iga elemendi järel"
#: 12090106.xhp#par_idN10597.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495385090\">Adds an empty row after the data for each item in the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495385090\">Lisab iga liigendtabeli elemendi andmete järele tühja rea.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "Show automatically"
msgstr "Näita automaatselt"
#: 12090106.xhp#par_idN1059E.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays the top or bottom nn items when you sort by a specified field."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab määratud välja järgi sortimisel nn esimest või viimast elementi."
#: 12090106.xhp#par_idN105A1.help.text
msgctxt "12090106.xhp#par_idN105A1.help.text"
@@ -24098,8 +25145,9 @@ msgid "From"
msgstr "Alates"
#: 12090106.xhp#par_idN105B3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495387655\">Shows the top or bottom items in the specified sort order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387655\">Kuvab esimesed või viimased elemendid määratud sortimisjärjestuses.</ahelp>"
#: 12090106.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "Using field"
@@ -24122,8 +25170,9 @@ msgid "Hierarchy"
msgstr "Hierarhia"
#: 12090106.xhp#par_idN105C8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"1495387657\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387657\">Vali hierarhia, mida soovid kasutada. Liigendtabel peab põhinema välise allika andmetel, mis sisaldavad andmehierarhiaid.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070200.xhp#tit.help.text"
@@ -24220,8 +25269,9 @@ msgid "Selecting Sheets"
msgstr "Lehtede valimine"
#: 02210000.xhp#par_id3147265.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Valib mitu lehte.</ahelp></variable>"
#: 02210000.xhp#hd_id3125863.2.help.text
msgid "Selected Sheets"
@@ -24259,8 +25309,9 @@ msgid "Select Source"
msgstr "Allika valimine"
#: 12090100.xhp#par_id3145119.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Avab dialoogi, kus saab valida liigendtabeli allika ja seejärel luua tabeli.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text
msgctxt "12090100.xhp#hd_id3154760.5.help.text"
@@ -24276,33 +25327,38 @@ msgid "Current Selection"
msgstr "Praegune valik"
#: 12090100.xhp#par_id3125865.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab valitud lahtreid liigendtabeli andmeallikana.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_id3150011.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "The data columns in the pivot table use the same number format as the first data row in the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli andmeveerud kasutavad sama arvuvormingut nagu aktiivse valiku esimene andmerida."
#: 12090100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
msgid "Data source registered in $[officename]"
msgstr "$[officename]'is registreeritud andmeallikas"
#: 12090100.xhp#par_id3145271.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses a table or query in a database that is registered in $[officename] as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab liigendtabeli andmeallikana $[officename]'is registreeritud andmebaasi tabelit või päringut.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3146119.11.help.text
msgid "External source/interface"
msgstr "Väline allikas/liides"
#: 12090100.xhp#par_id3145647.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>External Source</emph> dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <emph>Väline allikas</emph>, kus saad liigendtabeli jaoks valida OLAP-andmeallika.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_idN10670.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "12090100.xhp#par_idN10670.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Liigendtabeli dialoog\">Liigendtabeli dialoog</link>"
#: 12050200.xhp#tit.help.text
msgctxt "12050200.xhp#tit.help.text"
@@ -24318,16 +25374,18 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Sätted\">Sätted</link>"
#: 12050200.xhp#par_id3154124.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Saad määrata vahekokkuvõtete arvutamise ja esitamise sätted.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3156422.3.help.text
msgid "Page break between groups"
msgstr "Lehepiir gruppide vahel"
#: 12050200.xhp#par_id3147317.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Inserts a new page after each group of subtotaled data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_PAGEBREAK\">Lisab iga vahekokkuvõttega andmete rühma järele uue lehe.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3146985.5.help.text"
@@ -24335,16 +25393,18 @@ msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 12050200.xhp#par_id3153190.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Recalculates subtotals when you change the case of a data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_CASE\">Arvutab vahekokkuvõtted pärast andmesildi täheregistri muutmist uuesti.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3151119.7.help.text
msgid "Pre-sort area according to groups"
msgstr "Ala eelsortimine vastavalt gruppidele"
#: 12050200.xhp#par_id3149664.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sorts the area that you selected in the <emph>Group by</emph> box of the Group tabs according to the columns that you selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_SORT\">Sordib grupi vahekaartide loendikastis <emph>Rühmitamise alus</emph> valitud ala vastavalt sinu valitud veergudele.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3153951.9.help.text"
@@ -24356,16 +25416,18 @@ msgid "Include formats"
msgstr "Vorminduse kaasamine"
#: 12050200.xhp#par_id3147125.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Considers formatting attributes when sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_FORMATS\">Võtab sortimisel arvesse vormindusatribuute.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3155418.13.help.text
msgid "Custom sort order"
msgstr "Kohandatud sortimisjärjestus"
#: 12050200.xhp#par_id3149400.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Kasutab kohandatud sortimisjärjestust, mis on määratud dialoogi Sätted aknas <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text"
@@ -24373,8 +25435,9 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12050200.xhp#par_id3155068.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sortimisel alustatakse kõige väiksemast väärtusest. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata aknas Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled."
#: 12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text"
@@ -24382,8 +25445,9 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12050200.xhp#par_id3153766.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sortimisel alustatakse kõige suuremast väärtusest. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata aknas Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled."
#: 05070500.xhp#tit.help.text
msgctxt "05070500.xhp#tit.help.text"
@@ -24424,8 +25488,9 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Lahtrite äärised prinditakse võrgustikuna.</ahelp> Ekraanil kuvamiseks tuleb valik teha aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Vaade\"><emph>Vaade</emph></link> - <emph>Alusvõrgu jooned</emph>."
#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
@@ -24433,8 +25498,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 05070500.xhp#par_id3150010.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prindib arvutustabelis määratud märkused.</ahelp> Need prinditakse omaette lehele koos vastavate lahtriviidetega."
#: 05070500.xhp#hd_id3154944.11.help.text
msgid "Objects/graphics"
@@ -24640,7 +25706,7 @@ msgstr "Veergude ja ridade päiste peitmiseks tuleb see menüükirje deaktiveeri
#: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veeru- ja reapäiste vaate saab määrata ka dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Arvutustabel - Vaade\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link></emph>."
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Break Preview"
@@ -24675,20 +25741,23 @@ msgid "Adds the selected cells to print ranges."
msgstr "Lisab valitud lahtrite vahemiku trükialade hulka."
#: 12080000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Rühmitamine ja liigendus"
#: 12080000.xhp#bm_id3152350.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lehed; liigendused</bookmark_value><bookmark_value>liigendused; lehed</bookmark_value><bookmark_value>peitmine; lehe elemendid</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; lehe elemendid</bookmark_value><bookmark_value>rühmitamine; lahtrid</bookmark_value>"
#: 12080000.xhp#hd_id3152350.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Rühmitamine ja liigendus\">Rühmitamine ja liigendus</link>"
#: 12080000.xhp#par_id3150793.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr ""
+msgstr "Read ja veerud saab vajadusel rühmitada ja andmed liigendada, et andmerühmi oleks mugav ühe hiireklõpsuga ahendada ja laiendada."
#: 12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text
msgctxt "12080000.xhp#hd_id3147229.3.help.text"
@@ -24743,8 +25812,9 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "Sihiotsing"
#: 06040000.xhp#par_id3145119.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Opens a dialog where you can solve an equation with a variable.</ahelp></variable> After a successful search, a dialog with the results opens, allowing you to apply the result and the target value directly to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zielwertsuchetext\"><ahelp hid=\".uno:GoalSeekDialog\">Avab dialoogi, kus saab lahendada muutujat sisaldava võrrandi.</ahelp></variable> Pärast õnnestunud otsingut avatakse dialoog tulemustega ning saad nii tulemuse kui ka sihtväärtuse otse lahtrisse sisestada."
#: 06040000.xhp#hd_id3149656.3.help.text
msgid "Default"
@@ -24817,8 +25887,9 @@ msgid "=MONTH(NOW()) returns the current month."
msgstr "=MONTH(NOW()) tagastab praeguse kuu."
#: func_month.xhp#par_id3154790.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "=MONTH(C4) tagastab 7, kui sisestada lahtrisse C4 väärtus 7.07.2000 (pärast klahvi Enter vajutamist võib see kuupäevaväärtus olla teisiti vormindatud)."
#: 12090104.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090104.xhp#tit.help.text"
@@ -24896,7 +25967,7 @@ msgstr "Loogilised funktsioonid"
#: 04060105.xhp#bm_id3153484.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>Funktsiooninõustaja; statistilised funktsioonid</bookmark_value><bookmark_value>funktsioonid; statistilised funktsioonid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loogilised funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>Funktsiooninõustaja; loogilised funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; loogilised funktsioonid</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text"
@@ -24944,8 +26015,9 @@ msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "AND(tõeväärtus 1; tõeväärtus 2 ...tõeväärtus 30)"
#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>tõeväärtus1; tõeväärtus2 ...tõeväärtus30</emph> on kontrollitavad tingimused. Iga tingimuse väärtus võib olla kas TÕENE või VÄÄR. Kui vahemik sisestada parameetrina, kasutab funktsioon vahemikust seda väärtust, mis asub aktiivses veerus või lahtris. Vastus on TÕENE, kui kõigi lahtrivahemikus asuvate lahtrite tõeväärtus on TÕENE."
#: 04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text"
@@ -25020,20 +26092,24 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Süntaks"
#: 04060105.xhp#par_id3154558.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr ""
+msgstr "IF(tingimus; siis_väärtus; muidu_väärtus)"
#: 04060105.xhp#par_id3149727.52.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tingimus</emph> on mis tahes väärtus või avaldis, mis võib olla TÕENE või VÄÄR."
#: 04060105.xhp#par_id3155828.53.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Siis_väärtus</emph> (pole kohustuslik) on väärtus, mis tagastatakse juhul, kui loogiline test on TÕENE."
#: 04060105.xhp#par_id3154811.54.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Muidu_väärtus</emph> (pole kohustuslik) on väärtus, mis tagastatakse juhul, kui loogiline test on VÄÄR."
#: 04060105.xhp#par_idN107FA.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_idN107FA.help.text"
@@ -25046,8 +26122,9 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 04060105.xhp#par_id3150867.57.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"liiga väike\")</item> Kui lahtris A1 olev väärtus on suurem kui 5, sisestatakse praegusse lahtrisse väärtus 100; muidu sisestatakse tekst \"liiga väike\" (ilma jutumärkideta)."
#: 04060105.xhp#bm_id3155954.help.text
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
@@ -25058,8 +26135,9 @@ msgid "NOT"
msgstr "NOT"
#: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Pöörab tõeväärtuse vastupidiseks.</ahelp>"
#: 04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text"
@@ -25071,8 +26149,9 @@ msgid "NOT(LogicalValue)"
msgstr "NOT(tõeväärtus)"
#: 04060105.xhp#par_id3148766.16.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tõeväärtus</emph> on väärtus, mis tuleb vastupidiseks pöörata."
#: 04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text"
@@ -25080,8 +26159,9 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060105.xhp#par_id3150132.18.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Kui A=TÕENE, siis NOT(A) annab väärtuseks VÄÄR."
#: 04060105.xhp#bm_id3148394.help.text
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
@@ -25120,8 +26200,9 @@ msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
msgstr "OR(tõeväärtus 1; tõeväärtus 2 ...tõeväärtus 30)"
#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>tõeväärtus1; tõeväärtus2 ...tõeväärtus30</emph> on kontrollitavad tingimused. Iga tingimuse väärtus võib olla kas TÕENE või VÄÄR. Kui vahemik sisestada parameetrina, kasutab funktsioon vahemikust seda väärtust, mis asub aktiivses veerus või lahtris."
#: 04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text"
@@ -25292,12 +26373,14 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Refresh\">Refresh</link>
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090200.xhp\" name=\"Värskenda\">Värskenda</link>"
#: 12090200.xhp#par_id3149456.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Updates the pivot table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RecalcPivotTable\">Värskendab liigendtabeli.</ahelp>"
#: 12090200.xhp#par_id3150400.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast liigendtabeleid sisaldava Exceli arvutustabeli importimist klõpsa tabelil ja vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Värskenda</emph>."
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -25348,8 +26431,9 @@ msgid "Read filter criteria from"
msgstr "Loe filtri kriteeriumid asukohast"
#: 12040300.xhp#par_id3147426.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_SPEC_FILTER:ED_CRITERIA_AREA\">Vali nimega vahemik või sisesta lahtrivahemik, mis sisaldab filtrikriteeriumeid, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text
msgctxt "12040300.xhp#hd_id3153188.27.help.text"
@@ -25431,7 +26515,7 @@ msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on päev, millest arvutamist alustatakse. Kui
#: func_networkdays.xhp#par_id3151110.245.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>EndDate</emph> is the date up until when the calculation is carried out. If the end date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "<emph>Alguskuupäev</emph> on päev, millest arvutamist alustatakse. Kui alguskuupäev on tööpäev, siis loetakse see esimeseks päevaks."
+msgstr "<emph>Lõppkuupäev</emph> on päev, kuni milleni arvutatakse. Kui lõppkuupäev on tööpäev, kaasatakse see päev arvutusse."
#: func_networkdays.xhp#par_id3154115.246.help.text
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
@@ -26680,8 +27764,9 @@ msgid "Financial Functions Part One"
msgstr "Rahandusfunktsioonid 1. osa"
#: 04060103.xhp#bm_id3143284.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rahandusfunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonid; rahandusfunktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>funktsiooninõustaja; rahandus</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon; vt ka kulumid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
@@ -26693,8 +27778,9 @@ msgid "<variable id=\"finanztext\">This category contains the mathematical finan
msgstr "<variable id=\"finanztext\">See kategooria sisaldab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'i rahandusalaseid funktsioone. </variable>"
#: 04060103.xhp#bm_id3153366.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kulumid; degressiivsed amortisatsioonid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153366.359.help.text
msgid "AMORDEGRC"
@@ -26714,37 +27800,44 @@ msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)
msgstr "AMORDEGRC(maksumus; soetamiskuupäev; esimene periood; jääkväärtus; periood; määr; alus)"
#: 04060103.xhp#par_id3147125.363.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Maksumus</emph> on soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text"
msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Soetamiskuupäev</emph> on soetamiskuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text"
msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Esimene periood</emph> on esimese arvestusperioodi lõppkuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi jääkväärtus amortiseeritava eluea lõpul."
#: 04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text"
msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Periood</emph> on arvutuses vaadeldav periood."
#: 04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text"
msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Määr</emph> on amortisatsioonimäär."
#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AMORLINC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kulumid; lineaarsed amortisatsioonid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text
msgid "AMORLINC"
@@ -26764,33 +27857,39 @@ msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
msgstr "AMORLINC(maksumus; soetamiskuupäev; esimene periood; jääkväärtus; periood; määr; alus)"
#: 04060103.xhp#par_id3146920.373.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Maksumus</emph> on soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text"
msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Soetamiskuupäev</emph> on soetamiskuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text"
msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Esimene periood</emph> on esimese arvestusperioodi lõppkuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi jääkväärtus amortiseeritava eluea lõpul."
#: 04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text"
msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Periood</emph> on arvutuses vaadeldav periood."
#: 04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text"
msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Määr</emph> on amortisatsioonimäär."
#: 04060103.xhp#bm_id3145257.help.text
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
@@ -26825,17 +27924,18 @@ msgstr " <emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi emissioonikuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Viimane intress</emph> on väärtpaberi viimase intressi kuupäev."
+msgstr " <emph>Esimene intress</emph> on väärtpaberi esimese intressi kuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arvelduspäev</emph> on kuupäev, millal arvutatakse kuni selle kuupäevani kogunenud intress."
#: 04060103.xhp#par_id3154486.342.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Kupongimäär</emph> on aastase intressimäära nimiväärtus (kupongimäär)"
+msgstr " <emph>Intress</emph> on aastaintressi nominaalmäär (kupongi intressimäär)."
#: 04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text"
@@ -26846,7 +27946,7 @@ msgstr " <emph>Nimiväärtus</emph> on väärtpaberi nimiväärtus."
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text"
msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
+msgstr " <emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text"
@@ -26854,16 +27954,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp#par_id3148599.346.help.text
+#, fuzzy
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtpaber väljastatakse 28.02.2001. Esimese intressi kuupäevaks on määratud 31.08.2001. Arvelduspäev on 01.05.2001. Intress on 0,1 ehk 10% ja nimiväärtus on 1000 rahaühikut. Intressi makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Aluseks võetakse USA meetod (0). Kui palju intressi on kogunenud?"
#: 04060103.xhp#par_id3148840.347.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"28.02.2001\";\"31.08.2001\";\"01.05.2001\";0,1;1000;2;0)</item> annab vastuseks 16,94444."
#: 04060103.xhp#bm_id3151240.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>tekkepõhine intress; ühe väljamaksega</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3151240.348.help.text
msgid "ACCRINTM"
@@ -26888,14 +27991,15 @@ msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
msgstr " <emph>Emissioon</emph> on väärtpaberi emissioonikuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arvelduspäev</emph> on kuupäev, millal arvutatakse kuni selle kuupäevani kogunenud intress."
#: 04060103.xhp#par_id3153972.354.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Kupongimäär</emph> on aastase intressimäära nimiväärtus (kupongimäär)"
+msgstr " <emph>Intress</emph> on aastaintressi nominaalmäär (kupongi intressimäär)."
#: 04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text"
@@ -26908,16 +28012,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp#par_id3154541.357.help.text
+#, fuzzy
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtpaber väljastatakse 01.04.2001. Tähtajaks on määratud 15.06.2001. Intress on 0,1 ehk 10% ja nimiväärtus on 1000 rahaühikut. Päeva-/aastaarvutuse aluseks on päevane bilanss (3). Kui palju intressi on kogunenud?"
#: 04060103.xhp#par_id3149128.358.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"01.04.2001\";\"15.06.2001\";0,1;1000;3)</item> annab vastuseks 20,54795."
#: 04060103.xhp#bm_id3145753.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RECEIVED funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>kindla intressiga väärtpaberitelt saadav summa</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3145753.390.help.text
msgid "RECEIVED"
@@ -26940,22 +28047,23 @@ msgstr "RECEIVED(\"arvelduspäev\"; \"tähtaeg\"; hind; diskonto; alus)"
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
+msgstr " <emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
+msgstr " <emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3155525.396.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hind</emph> on ostusumma."
#: 04060103.xhp#par_id3155760.397.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Diskonto</emph> on diskontomäär protsentides väärtpaberi soetamisel."
+msgstr " <emph>Diskonto</emph> on diskontomäär protsentides väärtpaberi soetamisel."
#: 04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text"
@@ -26971,12 +28079,14 @@ msgid "The amount received on the maturity date is calculated as follows:"
msgstr "Tähtajal saadav summa arvutatakse järgnevalt:"
#: 04060103.xhp#par_id3147246.401.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"15.02.1999\";\"15.05.1999\";1000;0,0575;2)</item> annab vastuseks 1014,420266."
#: 04060103.xhp#bm_id3147556.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PV funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>nüüdisväärtus</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; nüüdisväärtus</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3147556.3.help.text
msgid "PV"
@@ -27004,24 +28114,29 @@ msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
msgstr "PV(intress; NPer; pmt; FV; tüüp)"
#: 04060103.xhp#par_id3151341.9.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Intress</emph> määrab intressimäära perioodi kohta."
#: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>NPer</emph> on perioodide koguarv (makseperiood)."
#: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Pmt</emph> on perioodis tehtava regulaarse makse suurus."
#: 04060103.xhp#par_id3150536.12.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>FV</emph> (pole kohustuslik) määrab tulevikuväärtuse, mis jääb järele pärast viimase makse tegemist."
#: 04060103.xhp#par_id3146883.13.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tüüp</emph> (pole kohustuslik) tähistab maksete tähtaega. Tüüp = 1 tähendab, et makse tuleb teha perioodi alguses; tüüp = 0 (vaikeväärtus) tähistab perioodi lõppu jäävat tähtaega."
#: 04060103.xhp#par_idN10B13.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_idN10B13.help.text"
@@ -27038,16 +28153,18 @@ msgid "What is the present value of an investment, if 500 currency units are pai
msgstr "Milline on investeeringu nüüdisväärtus, kui iga kuu makstakse välja 500 rahaühikut ja aastaintress on 8%? Makseperiood on 48 kuud ja lõpuks peab järele jääma 20 000 rahaühikut."
#: 04060103.xhp#par_id3155907.16.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35 019,37 rahaühikut. Nimetatud tingimuste korral tuleb täna sisse maksta 35 019,37 eurot, kui soovid 48 kuu jooksul saada 500 eurot kuus ja tagada, et perioodi lõpuks jääks alles 20 000 eurot. Ristkontroll näitab, et 48 x 500 eurot + 20 000 eurot = 44 000 eurot. Selle summa ja algselt sisse makstud 35 000 euro vahe tähistab makstud intressi."
#: 04060103.xhp#par_id3149150.17.help.text
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
msgstr "Kui sisestada valemisse väärtuste asemel viited lahtritele, siis võib läbi mängida piiramatu hulga \"siis kui\" stsenaariume. Pane tähele, et viited konstantidele tuleb määrata absoluutviidetena. Seda tüüpi arvutuste näited on toodud amortisatsiooni arvutamise funktsioonide all."
#: 04060103.xhp#bm_id3152978.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>SYD funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon; lineaarselt kahanev</bookmark_value> <bookmark_value>lineaarselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3152978.19.help.text
msgid "SYD"
@@ -27076,16 +28193,19 @@ msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
msgstr " <emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus pärast amortisatsiooni."
#: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Eluiga</emph> on periood või ajavahemik, mille jooksul põhivahend amortiseerub."
#: 04060103.xhp#par_id3147473.27.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Periood</emph> määrab perioodi, mille jooksul amortisatsiooni arvutatakse."
#: 04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text"
@@ -27097,32 +28217,38 @@ msgid "A video system initially costing 50,000 currency units is to be depreciat
msgstr "Videosüsteem, mis maksis 50000 rahaühikut, amortiseerub aastakaupa 5 aasta jooksul. Jääkväärtuseks jääb 10000 rahaühikut. Leiame esimese aasta amortisatsiooni."
#: 04060103.xhp#par_id3150900.30.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13 333,33 rahaühikut. Esimese aasta amortisatsioonisumma on 13 333,33 eurot."
#: 04060103.xhp#par_id3146142.31.help.text
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
msgstr "Parema ülevaate saamiseks amortisatsiooni suurusest perioodide lõikes on kasulik koostada amortisatsiooni tabel. Erinevate <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calci valemite sisestamisel üksteise järele näeme, milline amortisatsiooni arvutamise viis on kõige mõistlikum. Sisestame tabelisse järgnevad kirjed:"
#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>A</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>B</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>B</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>C</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>D</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>D</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>E</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>E</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
@@ -27130,24 +28256,29 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Soetusmaksumus</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Jääkväärtus</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Kasulik eluiga</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Periood</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Amort. SYD</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
@@ -27155,25 +28286,30 @@ msgid "2"
msgstr "2"
#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">50 000 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">10 000 eurot</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148766.47.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">1</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">1</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">13 333,33 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
@@ -27181,12 +28317,14 @@ msgid "3"
msgstr "3"
#: 04060103.xhp#par_id3148397.50.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">2</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">2</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3146907.51.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">10,666.67 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">10 666,67 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text"
@@ -27194,12 +28332,14 @@ msgid "4"
msgstr "4"
#: 04060103.xhp#par_id3150267.53.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">3</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">3</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145628.54.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">8,000.00 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">8000,00 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text"
@@ -27207,12 +28347,14 @@ msgid "5"
msgstr "5"
#: 04060103.xhp#par_id3153545.56.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">4</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">4</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154634.57.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">5,333.33 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">5333,33 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text"
@@ -27220,13 +28362,15 @@ msgid "6"
msgstr "6"
#: 04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">2666,67 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
@@ -27234,12 +28378,14 @@ msgid "7"
msgstr "7"
#: 04060103.xhp#par_id3155404.62.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">6</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">6</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">0,00 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
@@ -27247,8 +28393,9 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: 04060103.xhp#par_id3083286.65.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">7</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">7</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text"
@@ -27256,8 +28403,9 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: 04060103.xhp#par_id3154815.68.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">8</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">8</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text"
@@ -27265,8 +28413,9 @@ msgid "10"
msgstr "10"
#: 04060103.xhp#par_id3156307.71.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">9</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">9</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text"
@@ -27274,8 +28423,9 @@ msgid "11"
msgstr "11"
#: 04060103.xhp#par_id3146856.74.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">10</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">10</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text"
@@ -27288,24 +28438,28 @@ msgid "13"
msgstr "13"
#: 04060103.xhp#par_id3156113.78.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">>0</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">>0</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153625.79.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Kokku</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">40 000,00 rahaühikut</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
msgid "The formula in E2 is as follows:"
msgstr "Valem lahtris E2 on järgmine:"
#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
@@ -27316,16 +28470,18 @@ msgid "Cell E13 contains the formula used to check the total of the depreciation
msgstr "Lahter E13 sisaldab valemit amortisatsioonide summa kontrolliks. Valemis kasutatakse funktsiooni SUMIF, kuna negatiivseid väärtusi vahemikus E8:E11 ei tohi arvestada. Tingimus >0 on lahtris A13. Lahtris E13 on järgnev valem:"
#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
msgstr "Nüüd on võimalik näha amortisatsiooni 10 aasta jooksul, jääkväärtuse 1 rahaühik korral või erineva soetusmaksumuse puhul ja nii edasi."
#: 04060103.xhp#bm_id3155104.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DISC funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>allahindlus</bookmark_value> <bookmark_value>diskontomäär</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3155104.379.help.text
msgid "DISC"
@@ -27348,22 +28504,23 @@ msgstr "DISC(\"arvelduspäev\"; \"tähtaeg\"; hind; tagatis; alus)"
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
+msgstr " <emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
+msgstr " <emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hind</emph>on väärtpaberi hind 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Tagatis</emph> on tagatisväärtus 100 nimiväärtuse ühiku kohta."
+msgstr " <emph>Tagatis</emph> on väärtpaberi tagatisväärtus 100 nimiväärtuse rahaühiku kohta."
#: 04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text"
@@ -27371,16 +28528,19 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp#par_id3155902.388.help.text
+#, fuzzy
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtpaber on ostetud 25.01.2001; tähtaeg on 15.11.2001. Hind (ostuhind) on 97, tagatisväärtus on 100. Milline on arveldusväärtus (diskonto), kui arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus 3)?"
#: 04060103.xhp#par_id3152797.389.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DISC(\"25.01.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3)</item> annab vastuseks ligikaudu 0,0372 ehk 3,72 protsenti."
#: 04060103.xhp#bm_id3154695.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Exceli funktsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kestused; fikseeritud intressiga väärtpaberid</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3154695.402.help.text
msgid "DURATION_ADD"
@@ -27403,17 +28563,18 @@ msgstr "DURATION_ADD(\"arvelduspäev\"; \"tähtaeg\"; kupongimäär; tulusus; sa
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
+msgstr " <emph>Arvelduspäev</emph> on väärtpaberi soetamise kuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
+msgstr " <emph>Tähtaeg</emph> on väärtpaberi aegumise kuupäev."
#: 04060103.xhp#par_id3153096.408.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kupongimäär</emph> on kupongi aastaintressimäär (intressi nominaalmäär)."
#: 04060103.xhp#par_id3154594.409.help.text
msgid " <emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
@@ -27423,7 +28584,7 @@ msgstr " <emph>Tulusus</emph> on väärtpaberi aastane tulusus."
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text"
msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
+msgstr " <emph>Sagedus</emph> on intressimaksete arv aastas (1, 2 või 4)."
#: 04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text"
@@ -27433,15 +28594,17 @@ msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp#par_id3148834.412.help.text
#, fuzzy
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "Väärtpaber soetati 1.1.2001, tähtaeg on 1.1.2006. Intressimäära nimiväärtus on 8%. Tulusus on 9.0%. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui pikk on modifitseeritud kestus, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
+msgstr "Väärtpaber soetati 01.01.2001, tähtaeg on 01.01.2006. Intressi kupongimäär on 8%. Tulusus on 9,0%. Intresse makstakse kord poolaasta jooksul (sagedus on 2). Kui pikk on kestus, kui intressi arvutamisel on aluseks päevane bilanss (alus on 3)?"
#: 04060103.xhp#par_id3154902.413.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"01.01.2001\";\"01.01.2006\";0,08;0,09;2;3)</item> "
#: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tegelikud aastaintressimäärad</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; tegelikud aastaintressimäärad</bookmark_value> <bookmark_value>aastaintressi tegelik määr</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3159147.88.help.text
msgid "EFFECTIVE"
@@ -27465,12 +28628,14 @@ msgid "EFFECTIVE(Nom; P)"
msgstr "EFFECTIVE(nom; P)"
#: 04060103.xhp#par_id3149768.93.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Nom</emph> on intressimäära nimiväärtus."
#: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>P</emph> on intressimaksete arv aastas."
#: 04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text"
@@ -27482,12 +28647,14 @@ msgid "If the annual nominal interest rate is 9.75% and four interest calculatio
msgstr "Kui aastaintressi määra nimiväärtus on 9.75% ja intressi arvutatakse neli korda aastas, mis on siis tegelik intressimäär (kehtiv intressimäär)?"
#: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9,75%;4)</item> = 10,11% - kehtiv aastaintressimäär on seega 10,11%."
#: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kehtivad intressimäärad</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text
msgid "EFFECT_ADD"
@@ -27507,13 +28674,14 @@ msgid "EFFECT_ADD(NominalRate; NPerY)"
msgstr "EFFECT_ADD(nominaalintress; perioode)"
#: 04060103.xhp#par_id3148907.418.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Nominaalintress</emph> on aastaintressi nominaalväärtus."
#: 04060103.xhp#par_id3154274.419.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerA</emph> on intressimaksete arv aastas."
+msgstr " <emph>Perioode</emph> on intressimaksete arv aastas."
#: 04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text"
@@ -27530,8 +28698,9 @@ msgid " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.0
msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> tagastab 17."
#: 04060103.xhp#bm_id3149998.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; lineaarselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lineaarselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon; lineaarselt kahanev</bookmark_value> <bookmark_value>DDB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3149998.99.help.text
msgid "DDB"
@@ -27559,20 +28728,24 @@ msgid " <emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
msgstr " <emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp#par_id3149787.105.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Jääkväärtus</emph> fikseerib põhivahendi väärtuse eluea lõpul."
#: 04060103.xhp#par_id3152945.106.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Eluiga</emph> on perioodide (nt aastate või kuude) arv, mis määrab, kui kaua põhivahendit kasutatakse."
#: 04060103.xhp#par_id3149736.107.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Periood</emph> määrab perioodi, mille jooksul väärtust arvutatakse."
#: 04060103.xhp#par_id3150243.108.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Faktor</emph> (pole kohustuslik) on tegur, mille võrra amortisatsioon väheneb. Kui väärtust pole sisestatud, on faktor vaikimisi 2."
#: 04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text"
@@ -27584,12 +28757,14 @@ msgid "A computer system with an initial cost of 75,000 currency units is to be
msgstr "Arvutikomplekt ostuhinnaga 75000 rahaühikut amortiseerub kuukaupa 5 aasta jooksul. Väärtus eluea lõpus on 1 rahaühik. Faktor on 2."
#: 04060103.xhp#par_id3154106.111.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1721,81 rahaühikut. Seetõttu on topeltkahanev amortisatsioon kaheteistkümnendal kuul pärast ostu 1721,81 rahaühikut."
#: 04060103.xhp#bm_id3149962.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; geomeetriliselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>geomeetriliselt kahanev amortisatsioon</bookmark_value> <bookmark_value>amortisatsioon; geomeetriliselt kahanev</bookmark_value> <bookmark_value>DB funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3149962.113.help.text
msgid "DB"
@@ -27620,19 +28795,22 @@ msgstr " <emph>Maksumus</emph> on põhivahendi soetusmaksumus."
#: 04060103.xhp#par_id3148658.119.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus pärast tema eluea lõppu."
+msgstr " <emph>Jääkväärtus</emph> on põhivahendi väärtus amortisatsiooni lõpus."
#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Eluiga</emph> on periood või ajavahemik, mille jooksul põhivahend amortiseerub."
#: 04060103.xhp#par_id3154608.121.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Periood</emph> on iga perioodi pikkus. Pikkus (kestus) tuleb sisestada amortisatsiooniperioodiga samas kuupäevaühikus."
#: 04060103.xhp#par_id3150829.122.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kuu</emph> (pole kohustuslik) tähistab kuude arvu amortisatsiooni esimeses aastas. Kui seda väärtust pole määratud, kasutatakse vaikimisi väärtust 12."
#: 04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text"
@@ -27644,16 +28822,18 @@ msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be
msgstr "Arvutikomplekt ostuhinnaga 25000 rahaühikut amortiseerub 3 aasta jooksul. Väärtus eluea lõpus on 1000 rahaühikut. Perioodi pikkus on 30 päeva."
#: 04060103.xhp#par_id3149513.125.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1075,00 rahaühikut"
#: 04060103.xhp#par_id3159242.126.help.text
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
msgstr "Arvutikomplekti konstantselt kahanev amortisatsioon on 1075,00 rahaühikut."
#: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IRR funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; investeeringu sisemine tulumäär, regulaarsed maksed</bookmark_value> <bookmark_value>investeeringu sisemine tulumäär, regulaarsed maksed</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153948.128.help.text
msgid "IRR"
@@ -27673,12 +28853,14 @@ msgid "IRR(Values; Guess)"
msgstr "IRR(väärtused; hinnang)"
#: 04060103.xhp#par_id3144758.132.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Väärtused</emph> tähistavad väärtusi sisaldavat massiivi."
#: 04060103.xhp#par_id3149233.133.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hinnang</emph> (pole kohustuslik) on hinnanguline väärtus. Investeeringu sisemise tulumäära arvutamiseks kasutatakse iteratiivset meetodit. Kui sisestada saab üksnes paar väärtust, tuleks iteratsiooni lubamiseks sisestada ka esialgne hinnang."
#: 04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text"
@@ -27686,12 +28868,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04060103.xhp#par_id3150630.135.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr ""
+msgstr "Eeldusel, et lahtrid sisaldavad väärtusi A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> ja A4=<item type=\"input\">1000</item>, tagastab valem <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> tulemuse 11,33%."
#: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; intressimäärad konstantsete osamaksete korral</bookmark_value> <bookmark_value>intressimäärad konstantsete osamaksete korral</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT funktsioon</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3151012.314.help.text
msgid "ISPMT"
@@ -27715,16 +28899,19 @@ msgid " <emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
msgstr " <emph>Intressimäär</emph> on perioodide intressimäär."
#: 04060103.xhp#par_id3145777.319.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Periood</emph> on osamaksete perioodide arv intressimäära arvutamisel."
#: 04060103.xhp#par_id3153678.320.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kokku_perioode</emph> on osamaksete perioodide koguarv."
#: 04060103.xhp#par_id3159390.321.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Investeering</emph> on investeeringu summa."
#: 04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text"
@@ -27736,8 +28923,9 @@ msgid "For a credit amount of 120,000 currency units with a two-year term and mo
msgstr "Tahetakse teada, kui suur oleks 120000 rahaühiku suuruse laenu, mille tähtaeg on 2 aastat, aastane intressimäär 12% ja maksed toimuvad kord kuus, intress 1,5 aasta pärast."
#: 04060103.xhp#par_id3150949.324.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 rahaühikut. Igakuine intress pärast 1,5 aastat on 300 rahaühikut."
#: 04060103.xhp#par_id3146812.426.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
@@ -28031,8 +29219,9 @@ msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINU
msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
#: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Arvutab sisemise kellaajaväärtuse minutite arvu.</ahelp> Minutite arv tagastatakse täisarvuna vahemikus 0 kuni 59."
#: func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text
msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text"
@@ -28081,8 +29270,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Specify the sorting options for the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SORT_FIELDS\">Määra valitud vahemiku sortimise sätted.</ahelp>"
#: 12030100.xhp#par_id3152462.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "Ensure that you include any row and column titles in the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Tagab rea- ja veerutiitlite kaasamise valikusse."
#: 12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147428.3.help.text"
@@ -28090,8 +29280,9 @@ msgid "Sort by"
msgstr "Sortimisalus"
#: 12030100.xhp#par_id3155854.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Select the column that you want to use as the primary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT1\">Vali veerg, mida soovid kasutada esmase sortimisalusena.</ahelp>"
#: 12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146121.5.help.text"
@@ -28099,8 +29290,9 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12030100.xhp#par_id3148645.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Valik sorditakse madalaimast väärtusest kuni kõrgeima väärtuseni. Sortimisreeglid sõltuvad lokaadist. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text"
@@ -28108,8 +29300,9 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12030100.xhp#par_id3151075.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Valik sorditakse kõrgeimast väärtusest kuni madalaima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text"
@@ -28117,8 +29310,9 @@ msgid "Then by"
msgstr "Järgmine sortimisalus"
#: 12030100.xhp#par_id3156283.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Select the column that you want to use as the secondary sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT2\">Vali veerg, mida soovid kasutada teisese sortimisalusena.</ahelp>"
#: 12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3149413.11.help.text"
@@ -28126,8 +29320,9 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12030100.xhp#par_id3154018.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Valik sorditakse madalaimast väärtusest kuni kõrgeima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text"
@@ -28135,8 +29330,9 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12030100.xhp#par_id3145640.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Valik sorditakse kõrgeimast väärtusest kuni madalaima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text"
@@ -28144,8 +29340,9 @@ msgid "Then by"
msgstr "Järgmine sortimisalus"
#: 12030100.xhp#par_id3147338.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Select the column that you want to use as the third sort key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:LB_SORT3\">Vali veerg, mida soovid kasutada kolmanda sortimisalusena.</ahelp>"
#: 12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3163808.17.help.text"
@@ -28153,8 +29350,9 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Kasvav"
#: 12030100.xhp#par_id3155336.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Valik sorditakse madalaimast väärtusest kuni kõrgeima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text"
@@ -28162,8 +29360,9 @@ msgid "Descending"
msgstr "Kahanev"
#: 12030100.xhp#par_id3149258.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Valik sorditakse kõrgeimast väärtusest kuni madalaima väärtuseni. Sortimisreeglid saab määrata aknas Andmed - Sortimine - Sätted.</ahelp> Vaikesätted saab määrata dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled."
#: 12030100.xhp#hd_id3150300.21.help.text
msgid "Sort Ascending/Descending"
@@ -28182,8 +29381,9 @@ msgid "Styles and Formatting"
msgstr "Stiilid ja vormindus"
#: 05100000.xhp#bm_id3150447.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stilist, vt akent Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>aken Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; aken Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; aken Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>värvipurk stiilide rakendamiseks</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp#hd_id3150447.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
@@ -28324,20 +29524,23 @@ msgid "Style List"
msgstr "Stiilide loend"
#: 05100000.xhp#par_idN109C2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Kuvatakse valitud stiilikategooria stiilide loend.</ahelp>"
#: 05100000.xhp#par_idN109D1.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"Kontekstimenüüs\">Kontekstimenüüs</link> saab valida käsud uue stiili loomiseks, kasutaja määratud stiili kustutamiseks või valitud stiili muutmiseks."
#: 05100000.xhp#hd_id3149053.24.help.text
msgid "Style Groups"
msgstr "Stiilide grupid"
#: 05100000.xhp#par_id3147299.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Kuvab saadaolevad stiilirühmad.</ahelp>"
#: func_hour.xhp#tit.help.text
msgid "HOUR "
@@ -28398,16 +29601,19 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Näita järelsõltuvusi\">Näita järelsõltuvusi</link>"
#: 06030300.xhp#par_id3156024.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Draws tracer arrows to the active cell from formulas that depend on values in the active cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDependents\" visibility=\"visible\">Tõmbab jälgimisnooled aktiivsesse lahtrisse valemitest, mis sõltuvad aktiivses lahtris olevatest väärtustest.</ahelp>"
#: 06030300.xhp#par_id3148948.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The area of all cells that are used together with the active cell in a formula is highlighted by a blue frame."
-msgstr ""
+msgstr "Valemis koos aktiivse lahtriga kasutatavate lahtrite ala tõstetakse sinise raamiga esile."
#: 06030300.xhp#par_id3151112.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function works per level. For instance, if one level of traces has already been activated to show the precedents (or dependents), then you would see the next dependency level by activating the <emph>Trace</emph> function again."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon toimib tasemepõhisena. Kui üks jälgimistase on näiteks juba aktiveeritud, et näidata eel- või järelsõltuvusi, tuleb järgmise sõltuvuste taseme kuvamiseks <emph>jälgimisfunktsioon</emph> uuesti aktiveerida."
#: 06060200.xhp#tit.help.text
msgctxt "06060200.xhp#tit.help.text"
@@ -28420,16 +29626,19 @@ msgid "Protecting document"
msgstr "Dokumendi kaitsmine"
#: 06060200.xhp#par_id3145172.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Kaitseb dokumendi lehestruktuuri muudatuste eest. Selle sätte rakendamisel ei saa lehti lisada, kustutada, ümber nimetada, teisaldada ega kopeerida.</ahelp></variable> Vali dialoogi <emph>Dokumendi kaitse</emph> avamiseks <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Dokument</emph>. Soovi korral sisesta parool ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: 06060200.xhp#par_id3153188.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud tabelarvutusdokumentide struktuuri saab muuta üksnes sätte <emph>Kaitse</emph> väljalülitamisel. Arvutustabeli lehesakkide kontekstimenüüdes saab aktiveerida ainult käsu <emph>Vali kõik lehed</emph>. Kõik muud menüükäsud on välja lülitatud. Kaitse eemaldamiseks vali uuesti käsk <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse - Dokument</emph>. Kui parooli pole määratud, eemaldatakse kaitse kohe. Kui parool on määratud, kuvatakse dialoog <emph>Eemalda dokumendi kaitse</emph>, kus tuleb sisestada parool. Alles siis saab eemaldada märke, mis näitab, et kaitse on aktiivne."
#: 06060200.xhp#par_id3145750.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "A protected document, once saved, can only be saved again with the <emph>File - Save As</emph> menu command. "
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud dokumendi saab pärast salvestamist uuesti salvestada ainult menüükäsuga <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. "
#: 06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text
msgctxt "06060200.xhp#hd_id3152596.4.help.text"
@@ -28437,12 +29646,14 @@ msgid "Password (optional)"
msgstr "Parool (mittekohustuslik)"
#: 06060200.xhp#par_id3155412.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can create a password to protect your document against unauthorized or accidental modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Parooliga saab dokumenti kaitsta volitamata või eksikombel tehtud muudatuste eest."
#: 06060200.xhp#par_id3150717.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr ""
+msgstr "Töö täielikuks kaitsmiseks võib valida mõlemad käsu <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse</emph> valikud ja sisestada parooli. Kui soovid dokumenti kaitsta nii, et teised ei saaks seda avda, märgista ruut <emph>Salvestatakse parooliga</emph> ja klõpsa siis nupul <emph>Salvesta</emph>. Avatakse dialoog <emph>Parooli määramine</emph>. Ole parooli valimisel hoolikas: kui unustad parooli pärast dokumendi sulgemist, ei saa seda dokumenti enam avada."
#: 04060100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
@@ -28450,8 +29661,9 @@ msgid "Functions by Category"
msgstr "Funktsioonid kategooriate järgi"
#: 04060100.xhp#bm_id3148575.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funktsioonid; kategooriate kaupa</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonide kategooriad</bookmark_value> <bookmark_value>funktsioonide loend</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text
msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text"
@@ -28464,7 +29676,7 @@ msgstr "Selles alajaotuses kirjeldatakse $[officename] Calci funktsioone. Erinev
#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Üksikasjalikke selgitusi, illustratsioone ja näiteid Calci funktsioonide kohta leiab <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">LibreOffice'i wiki-abist</link>."
#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
@@ -28516,4 +29728,4 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name=\"Tehtemärgid\">Tehtemä
#: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calci funktsioonid kategooriate järgi</link> LibreOffice'i wiki-abis</variable>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 6373a8eb27a..56960871c4f 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 12:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 13:55+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -449,9 +449,8 @@ msgid "This icon is only available when the <emph>Input line</emph> box is not a
msgstr "Ikoon on saadaval üksnes siis, kui <emph>sisestusrida</emph> ei ole aktiivne."
#: 06040000.xhp#par_id3153770.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156422\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156422\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145785\" src=\"sc/imglst/sc26049.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3145785\">Ikoon</alt></image>"
#: 06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text
msgctxt "06040000.xhp#par_id3153951.4.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index b41f75ec963..b4f7e215261 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 20:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -36,12 +36,12 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "Maatriksi loomiseks, mille kõik lahtrid sisaldavad sama teavet, mis on kirjutatud <emph>Sisestusribale</emph>, vajuta Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Maatriksi üksikuid lahtreid ei saa redigeerida."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
-msgstr "Mitme lahtri valimiseks lehe eri paigust hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja lohista soovitud alades."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
+msgstr "Mitme lahtri valimiseks ühe lehe eri osades hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja lohista valik üle soovitud alade."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "Mitme arvutustabeli lehe valimiseks hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja klõpsa tööala alumisel serval olevatele lehtede nimedega sakkidele. Ühe lehe valimiseks valitud lehtede hulgast hoia all klahvi Shift ja klõpsa lehe nimega sakil."
+msgstr "Mitme arvutustabeli lehe valimiseks hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja klõpsa tööala alumisel serval olevatele lehtede nimedega sakkidele. Ühe lehe valimiseks valitud lehtede hulgast hoia all Shift-klahvi ja klõpsa lehe nimega sakil."
#: 01020000.xhp#par_id3166432.129.help.text
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
@@ -103,23 +103,23 @@ msgstr "Viib kursori aktiivse rea viimasesse lahtrisse."
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Home"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Valib lahtrid aktiivsest lahtrist kuni sama rea esimese lahtrini."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+End"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Valib lahtrid aktiivsest lahtrist kuni sama rea viimase lahtrini."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
@@ -202,16 +202,18 @@ msgid "In the page preview: Moves to the next print page."
msgstr "Lehekülje eelvaates: liigub järgmisele leheküljele."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
msgstr "Liigub ekraani suuruse võrra vasakule."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
@@ -234,8 +236,8 @@ msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets
msgstr "Lisab järgneva lehe aktiivsesse lehtede valikusse. Kui kõik arvutustabeli lehed on valitud, siis valib see klahvikombinatsioon ainult järgneva lehe ja muudab selle aktiivseks leheks."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+*"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +248,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Valib kursorit sisaldava andmevahemiku. Andmevahemik on katkematu lahtrite vahemik, mis sisaldab andmeid ja on piiratud tühjade ridade ja veergudega."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Valib maatriksi valemi vahemiku, mis sisaldab kursorit."
#: 01020000.xhp#par_id8163396.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plussmärk"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk"
#: 01020000.xhp#par_id9901425.help.text
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
@@ -282,8 +284,8 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Liigutab kursori valitud vahemikus ühe lahtri võrra alla. Kursori liikumissuuna määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Üldine</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (vaata märkust selle tabeli all)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+` (vt märkust tabeli all)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
@@ -496,32 +498,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Lõhub valitud andmevahemiku rühmad."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool alla"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool alla"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Suurendab aktiivse rea kõrgust."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool üles"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool üles"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Vähendab aktiivse rea kõrgust."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool paremale"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool paremale"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Suurendab aktiivse veeru laiust."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Nool vasakule"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+nool vasakule"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 5b9181fd17f..ef2211c5572 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 02:32+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Vigane argument"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni argument on sobimatu.Näiteks negatiivne arv funktsiooni SQRT() jaoks, mille puhul tuleks kasutada funktsiooni IMSQRT()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0c2c9d2a354..0523a4f18d1 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 03:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -28,32 +28,37 @@ msgid "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"year2000\"><link href=\"text/scalc/guide/year2000.xhp\" name=\"Aastad 19xx/20xx\">Aastad 19xx/20xx</link></variable>"
#: year2000.xhp#par_id3151116.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "The year in a date entry is often entered as two digits. Internally, the year is managed by $[officename] as four digits, so that in the calculation of the difference from 1/1/99 to 1/1/01, the result will correctly be two years."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäevakirjes on aastaarv sageli sisestatud kahekohalisena. $[officename] haldab aastaarvu programmisiseselt alati neljakohalisena, et näiteks aastaarvude 1.1.99 ja 1.1.01 vahe arvutamisel oleks tulemus õigesti kaks aastat."
#: year2000.xhp#par_id3154011.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotises <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> saad määrata sajandi, mida tuleks kahekohalise aastaarvu sisestamisel kasutada. Vaikimisi kasutatakse vahemikku 1930-2029."
#: year2000.xhp#par_id3150010.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
-msgstr ""
+msgstr "See tähendab, et kui sisestad kuupäeva 1.1.30 (või hilisema), käsitleb programm seda 1.1.1930 või hilisema kuupäevana. Kõik sellest väiksemad kahekohalised aastaarvud seevastu loetakse 20xx-aastateks. Kuupäev 1.1.20 näiteks teisendatakse kuupäevaks 1.1.2020."
#: currency_format.xhp#tit.help.text
msgid "Cells in Currency Format"
msgstr "Lahtrid raha vormingus"
#: currency_format.xhp#bm_id3156329.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rahavormingud; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; rahavormingud</bookmark_value><bookmark_value>rahvusvahelised rahavormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormingud; rahavormingud lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>rahaühikud; vaikimisi määratud rahaühik</bookmark_value><bookmark_value>vaikesätted; rahavormingud</bookmark_value><bookmark_value>muutmine; rahavormingud</bookmark_value>"
#: currency_format.xhp#hd_id3156329.46.help.text
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Lahtrid raha vormingus\">Lahtrid raha vormingus</link></variable>"
#: currency_format.xhp#par_id3153968.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcis saad arvud vormindada mis tahes valuutavormingus ehk rahaühikuna. Kui klõpsad arvu vormindamiseks tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Vormindus</item> ikooni <item type=\"menuitem\">Raha</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ikoon</alt></image>, rakendatakse lahtrile aknas <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item> vaikimisi määratud rahaühiku vorming."
#: currency_format.xhp#par_id3150010.48.help.text
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
@@ -64,22 +69,25 @@ msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can define tha
msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc'is saab määrata, et arv, mis on vormindatud kui \"1234.50 €\", jääb eurodesse ka teistes riikides ja seda ei teisendata dollariteks."
#: currency_format.xhp#par_id3151075.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr ""
+msgstr "Rahavormingut saab muuta dialoogis <item type=\"menuitem\">Lahtri vormindamine</item> (vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid - Arvud</item>) kahe riigisätte abil. Vali liitboksis <item type=\"menuitem\">Keel</item> kümnendkohtade ja tuhandeliste eraldajate põhisätted. Loendikastis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> saad seejärel valida rahaühiku sümboli ja paigutuse."
#: currency_format.xhp#par_id3150749.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Kui keeleks on näiteks määratud \"Vaikimisi\" ning kasutad eesti keele ja lokaadi sätet, kasutatakse rahaühiku jaoks vormingut \"1 234,00 €\". Tuhandeliste eraldajana kasutatakse tühikut ja kümnendkohtade ees koma. Kui valid nüüd loendikastis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> alamrahavormingu \"USD $ Inglise (USA)\", valitakse järgmine vorming: \"$ 1 234,00\". Nagu näed, on eraldajad jäänud samaks. Muutunud on ainult rahaühiku sümbol ja paigutus, kuid rahasummade kuvamine jääb vaikimisi määratud lokaadisättele vastavaks."
#: currency_format.xhp#par_id3145640.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid menüüst <item type=\"menuitem\">Keel</item> lahtrite jaoks hoopis lokaadi \"Inglise (USA)\", kantakse inglise keelele vastav lokaadisäte üle ka rahavormingule ja vaikimisi on rahaühiku vorming nüüd \"$ 1,234.00\"."
#: currency_format.xhp#par_id3154255.53.help.text
#, fuzzy
msgctxt "currency_format.xhp#par_id3154255.53.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Vormindus - Lahtrid - Joondus\">Vormindus - Lahtrid - Joondus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Vormindus - Lahtrid - Arvud</link>"
#: goalseek.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Goal Seek"
@@ -202,48 +210,57 @@ msgid "Relative Addressing"
msgstr "Suhtelised aadressid"
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3146119.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The cell in column A, row 1 is addressed as A1. You can address a range of adjacent cells by first entering the coordinates of the upper left cell of the area, then a colon followed by the coordinates of the lower right cell. For example, the square formed by the first four cells in the upper left corner is addressed as A1:B2."
-msgstr ""
+msgstr "Veerus A ja reas 1 asuva lahtri aadress on A1. Külgnevate lahtrite vahemiku aadressi määramiseks tuleb esmalt sisestada vahemiku ülemise vasakpoolse lahtri koordinaadid, seejärel koolon ja siis alumise parempoolse lahtri koordinaadid. Lehe vasakpoolses ülemises nurgas esimesest neljast lahtrist moodustuva ruudu aadress näiteks on A1:B2."
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3154730.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "By addressing an area in this way, you are making a relative reference to A1:B2. Relative here means that the reference to this area will be adjusted automatically when you copy the formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Kui määrad alale sellisel viisil aadressi, on see suhteline viide vahemikule A1:B2. Suhteline tähendab siinkohal seda, et viidet sellele alale reguleeritakse valemite kopeerimisel automaatselt."
#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3149377.6.help.text
msgid "Absolute Addressing"
msgstr "Absoluutsed aadressid"
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3154943.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Absolute references are the opposite of relative addressing. A dollar sign is placed before each letter and number in an absolute reference, for example, $A$1:$B$2."
-msgstr ""
+msgstr "Absoluutviited on suhteliste viidete vastand. Absoluutviites pannakse iga tähe ja numbri ette dollarimärk, näiteks $A$1:$B$2."
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147338.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] can convert the current reference, in which the cursor is positioned in the input line, from relative to absolute and vice versa by pressing Shift +F4. If you start with a relative address such as A1, the first time you press this key combination, both row and column are set to absolute references ($A$1). The second time, only the row (A$1), and the third time, only the column ($A1). If you press the key combination once more, both column and row references are switched back to relative (A1)"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] oskab aktiivse viite (kursor on asetatud sisestusreale) teisendada suhtelisest viitest absoluutviiteks ja vastupidi; selleks tuleb vajutada klahve Shift +F4. Kui alustad suhtelise aadressiga (nt A1), määratakse selle klahvikombinatsiooni esmakordsel vajutamisel nii rea kui ka veeru jaoks absoluutviited ($A$1). Nende klahvide vajutamisel teist korda määratakse absoluutviide ainult rea jaoks (A$1) ja kolmandat korda vajutamisel ainult veeru jaoks ($A1). Kui seda klahvikombinatsiooni veel kord vajutada, muudetakse nii veeru- kui ka reaviited taas suhtelisteks (A1)."
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3153963.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc näitab viiteid valemile. Kui klõpsad näiteks lahtris valemit =SUM(A1:C5;D15:D24), tõstetakse kaks lehel viidatud ala värvilisena esile. Valemikomponent \"A1:C5\" näiteks võib olla sinine ja kõnealune lahtrivahemik on esile tõstetud samas toonis sinise äärisega. Järgmine valemikomponent \"D15:D24\" võib sarnaselt olla tähistatud punasega."
#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3154704.29.help.text
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
msgstr "Millal kasutada suhtelisi, millal absoluutseid viiteid"
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147346.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "What distinguishes a relative reference? Assume you want to calculate in cell E1 the sum of the cells in range A1:B2. The formula to enter into E1 would be: =SUM(A1:B2). If you later decide to insert a new column in front of column A, the elements you want to add would then be in B1:C2 and the formula would be in F1, not in E1. After inserting the new column, you would therefore have to check and correct all formulas in the sheet, and possibly in other sheets."
-msgstr ""
+msgstr "Mis iseloomustab suhtelist viidet? Oletagem, et soovid lahtris E1 arvutada vahemiku A1:B2 lahtrite summat. Lahtrisse E1 tuleks sisestada järgmine valem: =SUM(A1:B2). Kui otsustad hiljem lisada veeru A ette uue veeru, jääksid liidetavad elemendid vahemikku B1:C2 ja valem asuks lahtris F1, mitte lahtris E1. Pärast uue veeru lisamist tuleks seetõttu kõik sellel lehel (ja võib-olla ka muudel lehtedel) asuvad valemid üle kontrollida ja parandada."
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3155335.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr ""
+msgstr "Õnneks teeb $[officename] selle töö sinu eest ära. Pärast uue veeru A lisamist värskendatakse valemit =SUM(A1:B2) automaatselt nii, et valemiks saab =SUM(B1:C2). Uue rea 1 lisamisel täpsustatakse automaatselt ka reanumbrid. Absoluutsed ja suhtelised viited korrigeeritakse $[officename] Calc'is iga kord, kui viidatud ala nihutatakse. Valemi kopeerimisel tuleb olla ettevaatlik, kuna sel juhul korrigeeritakse ainult suhtelised viited, mitte aga absoluutviited."
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3145791.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "Absolute references are used when a calculation refers to one specific cell in your sheet. If a formula that refers to exactly this cell is copied relatively to a cell below the original cell, the reference will also be moved down if you did not define the cell coordinates as absolute."
-msgstr ""
+msgstr "Absoluutviiteid kasutatakse juhul, kui arvutus viitab ühele kindlale lehel asuvale lahtrile. Kui täpselt sellele lahtrile viitav valem kopeeritakse suhteliselt algse lahtri all asuvasse lahtrisse, nihutatakse allapoole ka viide, kui lahtrikoordinaate pole määratletud absoluutsetena."
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3147005.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Aside from when new rows and columns are inserted, references can also change when an existing formula referring to particular cells is copied to another area of the sheet. Assume you entered the formula =SUM(A1:A9) in row 10. If you want to calculate the sum for the adjacent column to the right, simply copy this formula to the cell to the right. The copy of the formula in column B will be automatically adjusted to =SUM(B1:B9)."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks uute ridade ja veergude lisamisele võivad viited muutuda ka siis, kui konkreetsele lahtritele viitav olemasolev valem kopeeritakse samal lehel mujale. Oletagem, et sisestasid reas 10 valemi =SUM(A1:A9). Kui soovid arvutada parempoolse külgneva veeru summa, kopeeri see valem lihtsalt parempoolsesse lahtrisse. Valemi koopia veerus B korrigeeritakse automaatselt kujule =SUM(B1:B9)."
#: formula_value.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying Formulas or Values"
@@ -262,30 +279,34 @@ msgid "If you want to display the formulas in the cells, for example in the form
msgstr "Kui soovid lahtrites näha valemeid, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "formula_value.xhp#par_id3151116.3.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph>."
#: formula_value.xhp#par_id3146120.4.help.text
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
msgstr "Alas <emph>Kuvamine</emph> märgista ruut <emph>Valemid</emph>. Klõpsa Sobib."
#: formula_value.xhp#par_id3147396.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid valemi asemel vaadata arvutuse tulemusi, ära märgista ruutu Valemid."
#: formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link>"
#: database_define.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Database Ranges"
msgstr "Andmebaasi vahemike määramine"
#: database_define.xhp#bm_id3154758.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid; andmebaasivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasivahemikud; määramine</bookmark_value> <bookmark_value>vahemikud; andmebaasivahemike määramine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine;andmebaasivahemikud</bookmark_value>"
#: database_define.xhp#hd_id3154758.31.help.text
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
@@ -300,8 +321,9 @@ msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that con
msgstr "Andmebaasi vahemikku saab kasutada ja redigeerida arvutustabelis, mis sisaldab seda vahemikku. Ligipääs andmebaasi vahemikule %PRODUCTNAME'i andmeallikate vaatest ei ole võimalik. "
#: database_define.xhp#par_idN10648.help.text
+#, fuzzy
msgid "To define a database range"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasivahemiku määramine"
#: database_define.xhp#par_id3155064.41.help.text
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
@@ -312,8 +334,9 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Define Range</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Määra vahemik</item>."
#: database_define.xhp#par_id3153715.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Name</emph> box, enter a name for the database range."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta andmebaasivahemiku nimi väljale <emph>Nimi</emph>."
#: database_define.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "Click <emph>More</emph>."
@@ -333,8 +356,9 @@ msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Taustavärvide või taustapiltide määramine"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; taustad</bookmark_value> <bookmark_value>taustad; lahtrivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; taustad</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; taustad</bookmark_value> <bookmark_value>read, vt ka lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>veerud, vt ka lahtrid</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
@@ -353,12 +377,14 @@ msgid "Select the cells."
msgstr "Vali lahtrid."
#: background.xhp#par_id3149260.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph> (või kontekstimenüüst <emph>Vorminda lahtrid</emph>)."
#: background.xhp#par_id3152938.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardil <emph>Taust</emph> soovitud taustavärv."
#: background.xhp#hd_id3146974.20.help.text
msgid "Graphics in the Background of Cells"
@@ -369,12 +395,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph>."
#: background.xhp#par_id3149664.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali pilt ja klõpsa nupul <emph>Ava</emph>."
#: background.xhp#par_id3153575.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Pilt lisatakse praegusele lahtrile ankurdatuna. Soovi korral saad pilti nihutada ja selle suurust muuta. Pildi lisamiseks taustale võid kontekstimenüüs klõpsata käsku <emph>Korraldamine - Taustale</emph>. Taustale paigutatud pildi valimiseks kasuta <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigaatorit</link></caseinline><defaultinline>Navigaatorit</defaultinline></switchinline>."
#: background.xhp#par_id51576.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
@@ -393,87 +421,103 @@ msgid "Formatting Numbers as Text"
msgstr "Arvude vormindamine tekstina"
#: text_numbers.xhp#bm_id3145068.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvud; sisestamine tekstina</bookmark_value> <bookmark_value>tekstivormingud; arvude jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; arvud tekstina</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormingud; tekst/arvud</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine; arvud tekstina</bookmark_value>"
#: text_numbers.xhp#hd_id3145068.46.help.text
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Arvude vormindamine tekstina\">Arvude vormindamine tekstina</link></variable>"
#: text_numbers.xhp#par_id3156280.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calcis saab arve vormindada tekstina. Ava lahtri või lahtrivahemiku kontekstimenüü ja vali <emph>Vormida lahtrid - Arvud</emph>. Seejärel vali loendist <emph>Kategooria</emph> väärtus \"Tekst\". Vormindatud vahemikku edaspidi sisestatavaid arve tõlgendatakse tekstina. Need \"arvud\" kuvatakse vasakjoondatuna, sarnaselt muu tekstiga."
#: text_numbers.xhp#par_id3149377.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled lahtritesse juba tavalised arvud sisestanud ja pärast määranud lahtrite vorminguks \"Tekst\", jäävad arvud arvudeks. Neid ei teisendata tekstiks. Tekstina vormindatud arvudeks muutuvad ainult hiljem sisestatud või hiljem redigeeritud arvud."
#: text_numbers.xhp#par_id3144765.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid arvu kohe tekstina sisestada, lisa selle ette ülakoma ('). Näiteks aastaarvude kasutamiseks veerusiltidena tuleks sisestada '1999, '2000 ja '2001. Ülakoma pole lahtris nähtav: see annab üksnes rakendusele teada, et sisestatud väärtust tuleks käsitleda tekstina. Sellest on abi näiteks juhul, kui sisestad nulliga (0) algava telefoninumbri või sihtnumbri, kuna tavaliste arvuvormingute korral eemaldatakse numbrijada algusnull (0)."
#: text_numbers.xhp#par_id3156284.47.help.text
#, fuzzy
msgctxt "text_numbers.xhp#par_id3156284.47.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Vormindus - Lahtrid - Joondus\">Vormindus - Lahtrid - Joondus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Vormindus - Lahtrid - Arvud</link>"
#: note_insert.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserting and Editing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaaride lisamine ja redigeerimine"
#: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kommentaarid; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;kommentaarid</bookmark_value> <bookmark_value>märkused lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine;kommentaarid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>vaatamine;kommentaarid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine; kommentaarid</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Kommentaaride lisamine ja redigeerimine</link></variable>"
#: note_insert.xhp#par_id3150440.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtritele kommentaaride määramiseks vali <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Lisamine - Märkus</emph></link>. Kommentaari tähistab lahtris väike punane ruut ehk kommentaarinäidik."
#: note_insert.xhp#par_id3145750.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaar kuvatakse, kui lahtrile viia hiirekursor; selleks peab funktsioon <emph>Abi - Nõuanded</emph> või - <emph>Laiendatud nõuanded</emph> olema aktiveeritud."
#: note_insert.xhp#par_id3148575.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri valimisel saad lahtri kontekstimenüüst valida käsu <emph>Näita märkust</emph>. Sel juhul jääb kommentaar nähtavaks seni, kuni oled käsu <emph>Näita märkust</emph> sama kontekstimenüü kaudu taas välja lülitanud."
#: note_insert.xhp#par_id3149958.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Püsivalt nähtava kommentaari redigeerimiseks klõpsa seda. Kui kustutad kogu kommentaari teksti, kustutatakse ka kommentaar ise."
#: note_insert.xhp#par_idN10699.help.text
+#, fuzzy
msgid "Move or resize each comment as you like."
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta kommentaari või muuda selle suurust vastavalt soovile."
#: note_insert.xhp#par_idN1069D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Vorminda kommentaar, määrates soovitud taustavärvi, läbipaistvuse, äärisestiili ja tekstijoonduse. Käsud saad valida kommentaari kontekstimenüüst."
#: note_insert.xhp#par_id3144764.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaarinäidiku kuvamiseks või peitmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph> ja märgista või tühjenda ruut <emph>Kommentaarinäidik</emph>."
#: note_insert.xhp#par_id3150715.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud lahtri jaoks nõuande kuvamiseks vali <emph>Andmed - Valideerimine - Sisestusjuhised</emph>."
#: note_insert.xhp#par_id3153707.36.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Fail - Ava\">Fail - Ava</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Lisamine - Märkus</link>"
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
msgid "Naming Cells"
msgstr "Nimede panemine lahtritele"
#: value_with_name.xhp#bm_id3147434.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; määramine lahtrite jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>väärtused; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>konstantide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>muutujad; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivahemikud; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; lahtrivahemike nimed</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; nimede määramine</bookmark_value> <bookmark_value>aadressid; määratud nimede järgi</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrinimed; määramine/aadressid</bookmark_value> <bookmark_value>viited; määratud nimede järgi</bookmark_value> <bookmark_value>lubatud lahtrinimed</bookmark_value> <bookmark_value>nimede muutmine; lahtrid</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
@@ -508,8 +552,9 @@ msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 i
msgstr "Nimed ei tohi sarnaneda lahtriviidetega, näiteks nimi A1 on vigane, sest A1 on viide üleval vasakul asuvale lahtrile."
#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
+#, fuzzy
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Nimed ei tohi alata R-tähega, kui sellele järgneb number. Lisateavet saab funktsiooni ADDRESS abist."
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
@@ -528,24 +573,28 @@ msgid "For example, it is much easier to read a formula for sales tax if you can
msgstr "Näiteks käibemaksu arvutamise valemit on palju lihtsam lugeda kujul \"= Summa * Maksumäär\", kui \"= A5 * B12\". Antud juhul on lahtrile A5 antud nimi \"Summa\" ja lahtrile B12 \"Maksumäär\"."
#: value_with_name.xhp#par_id4889675.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr ""
+msgstr "Sageli kasutatavatele valemitele või valemiosadele saab nimed määrata dialoogis <emph>Nimede määramine</emph>. Vahemike nimede määramiseks toimi järgmiselt."
#: value_with_name.xhp#par_id3153954.3.help.text
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
msgstr "Vali lahtrite vahemik ning seejärel <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph>. Ilmub dialoog <emph>Nimede määramine</emph>."
#: value_with_name.xhp#par_id3156283.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta valitud ala nimi väljale <emph>Nimi</emph>. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph>. Loendis kuvatakse vastmääratud nimi. Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul Sobib."
#: value_with_name.xhp#par_id5774101.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr ""
+msgstr "Selles dialoogis saad nimed panna ka teistele lahtrivahemikele. Selleks sisesta nimi väljale ja seejärel vali vastavad lahtrid."
#: value_with_name.xhp#par_id3154942.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you type the name in a formula, after the first few characters entered you will see the entire name as a tip."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sisestad nime valemisse, kuvatakse pärast mõne esimese märgi sisestamist terve nimi nõuandena."
#: value_with_name.xhp#par_id3154510.6.help.text
msgid "Press the Enter key in order to accept the name from the tip."
@@ -564,8 +613,9 @@ msgid "Selecting Multiple Cells"
msgstr "Mitme lahtri valimine"
#: mark_cells.xhp#bm_id3153361.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; valimine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite märkimine</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>mitme lahtri valimine</bookmark_value> <bookmark_value>valimisrežiimid arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; vahemike valimine</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp#hd_id3153361.1.help.text
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
@@ -584,34 +634,38 @@ msgid "Mark a single cell"
msgstr "Üksiku lahtri valimine"
#: mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: mark_cells.xhp#par_id3163710.20.help.text
msgid "Click, then Shift-click the cell."
msgstr "Klõpsa lahtril ja tee seejärel samal lahtril Shift-klõps."
#: mark_cells.xhp#par_id3149959.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "Hiirenuppu all hoides lohista üle kahe lahtri ja seejärel lohista nuppu vabastamata tagasi esimese lahtri kohale. Vabasta hiirenupp. Nüüd saad üksikut lahtrit hiirega lohistades liigutada."
#: mark_cells.xhp#hd_id3154942.6.help.text
msgid "Select various dispersed cells"
msgstr "Vali mitu hajutatud lahtrit"
#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: mark_cells.xhp#par_id3156284.7.help.text
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
msgstr "Märgista vähemalt üks lahter. Seejärel klõpsa klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> all hoides teistel lahtritel."
#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072023.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa olekuribal alas STD / EXT / ADD, kuni seal on kuvatud ADD. Nüüd klõpsa kõiki lahtreid, mida soovid valida."
#: mark_cells.xhp#hd_id3146971.8.help.text
msgid "Switch marking mode"
@@ -642,8 +696,9 @@ msgid "EXT"
msgstr "EXT"
#: mark_cells.xhp#par_id3150305.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Hiireklõps valib ristkülikukujulise ala aktiivsest lahtrist kuni lahtrini, millel klõpsati. Teise võimalusena tee lahtril Shift-klõps."
#: mark_cells.xhp#par_id3145587.16.help.text
msgid "ADD"
@@ -720,8 +775,9 @@ msgid "Printing Sheet Details"
msgstr "Lehekülje elementide printimine"
#: print_details.xhp#bm_id3154346.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printimine; lehe elemendid</bookmark_value><bookmark_value>lehed; elementide printimine</bookmark_value><bookmark_value>koordinaatvõrgud; lehe koordinaatvõrgu printimine</bookmark_value><bookmark_value>valemid; printimine tulemuste asemel</bookmark_value><bookmark_value>märkused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>diagrammid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>lehe koordinaatvõrgud; printimine</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; koordinaatvõrgu printimines</bookmark_value><bookmark_value>äärised; lahtrite printimine</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printimine</bookmark_value><bookmark_value>nullväärtused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>joonistusobjektid; printimine</bookmark_value>"
#: print_details.xhp#hd_id3154346.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
@@ -740,8 +796,9 @@ msgid "Sheet grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: print_details.xhp#par_id3145273.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused"
#: print_details.xhp#par_id3145801.6.help.text
msgid "Objects and graphics"
@@ -773,12 +830,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>."
#: print_details.xhp#par_id3147340.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardribal</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>."
#: print_details.xhp#par_id3146916.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaart <emph>Leht</emph>. Märgista jaotises <emph>Printimine</emph> elemendid, mida soovid printida, ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: print_details.xhp#par_id3145789.15.help.text
msgid "Print the document."
@@ -794,24 +853,28 @@ msgid "Unprotecting Cells"
msgstr "Kaitse eemaldamine lahtritelt"
#: cell_unprotect.xhp#bm_id3153252.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtri kaitse; eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kaitse; eemaldamine lahtritelt</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitse eemaldamine</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp#hd_id3153252.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Kaitse eemaldamine lahtritelt</link> </variable>"
#: cell_unprotect.xhp#par_id3151112.15.help.text
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
msgstr "Vali leht, mille kaitset soovid tühistada."
#: cell_unprotect.xhp#par_id3149656.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Tools - Protect Document</emph>, then choose <emph>Sheet</emph> or <emph>Document</emph> to remove the check mark indicating the protected status."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Dokumendi kaitse</emph> ja seejärel kas <emph>Leht</emph> või <emph>Dokument</emph>, et kaitstud olekut näitav märge eemaldada."
#: cell_unprotect.xhp#par_id3145171.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled määranud parooli, sisesta see selles dialoogis ja klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cell_unprotect.xhp#par_id3153771.18.help.text
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
@@ -822,8 +885,9 @@ msgid "Entering Values"
msgstr "Väärtuste sisestamine"
#: cell_enter.xhp#bm_id3150868.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>väärtused; lisamine mitmesse lahtrisse</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; väärtused</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivahemikud; andmekirjete jaoks valimine</bookmark_value> <bookmark_value>alad, vt ka lahtrivahemikud</bookmark_value>"
#: cell_enter.xhp#hd_id3405255.help.text
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
@@ -834,48 +898,58 @@ msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can c
msgstr "Calc võib lihtsustada andmete ja väärtuste sisestamist mitmesse lahtrisse korraga. Sa saad mõned sätted viia kooskõlla oma eelistustega."
#: cell_enter.xhp#hd_id5621509.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuste sisestamine lahtrivahemikku käsitsi"
#: cell_enter.xhp#par_id8200018.help.text
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
msgstr "On kaks võimalust, mis on abiks andmeploki sisestamisel käsitsi."
#: cell_enter.xhp#hd_id1867427.help.text
+#, fuzzy
msgid "Area Detection for New Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Ala tuvastamine uute ridade jaoks"
#: cell_enter.xhp#par_id7908871.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
-msgstr ""
+msgstr "Päiserea all asuvas reas saab ühest lahtrist teise liikuda tabeldusklahviga. Pärast seda, kui oled väärtuse sisestanud aktiivse rea viimasesse lahtrisse, vajuta klahvi Enter. Calc viib kursori praeguse ploki esimese lahtri alla."
#: cell_enter.xhp#par_id6196783.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">ala tuvastamine</alt></image>"
#: cell_enter.xhp#par_id8118839.help.text
+#, fuzzy
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta reas 3 tabeldusklahvi, et liikuda lahtrist B3 lahtritesse C3, D3 ja E3. Seejärel vajuta lahtrisse B4 liikumiseks klahvi Enter."
#: cell_enter.xhp#hd_id3583788.help.text
+#, fuzzy
msgid "Area Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ala valimine"
#: cell_enter.xhp#par_id2011780.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali hiirega lohistades ala, kus soovid väärtusi sisestada. Alusta lohistamist ala viimasest lahtrist ja vabasta hiirenupp esimese lahtri valimisel. Nüüd saad asuda väärtusi sisestama. Järgmisse lahtrisse liikumiseks vajuta kindlasti alati tabeldusklahvi. Sel viisil ei lahku sa valitud alast."
#: cell_enter.xhp#par_id7044282.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">ala valimine</alt></image>"
#: cell_enter.xhp#par_id3232520.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ala lahtrites E7 kuni B3. Lahter B3 ootab väärtuse sisestamist. Valitud alas järgmisse lahtrisse liikumiseks vajuta tabeldusklahvi."
#: cell_enter.xhp#hd_id8950163.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuste sisestamine lahtrivahemikku automaatselt"
#: cell_enter.xhp#par_id633869.help.text
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
@@ -886,20 +960,23 @@ msgid "Using AutoFormat for Tables"
msgstr "Automaatvorminduse kasutamine arvutustabelites"
#: autoformat.xhp#bm_id3155132.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid; automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; automaatvorminduse funktsioon tabelite jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; arvutustabelite automaatne vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne vormindamine arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value>"
#: autoformat.xhp#hd_id3155132.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Automaatvorminduse rakendamine valitud lahtrivahemikule</link></variable>"
#: autoformat.xhp#par_id3149401.12.help.text
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
msgstr "Automaatvormindust saab kasutada lehe või valitud lahtrite vahemiku kiireks vormindamiseks."
#: autoformat.xhp#par_idN10702.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatvorminduse rakendamine lehele või valitud lahtrivahemikule"
#: autoformat.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
@@ -911,8 +988,9 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Automaatvormindus</item>."
#: autoformat.xhp#par_id3151242.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatvormindamisse kaasatavate omaduste valimiseks klõpsa nupul <emph>Rohkem</emph>."
#: autoformat.xhp#par_idN10715.help.text
msgctxt "autoformat.xhp#par_idN10715.help.text"
@@ -928,8 +1006,9 @@ msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item
msgstr "Kui lahtrite sisu värv ei muutu nii, nagu soovitud, eemalda märgistus menüükirje <item type=\"menuitem\">Vaade - Väärtuste eristamine</item> eest."
#: autoformat.xhp#par_id3155379.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatvorminduse määramine arvutustabelite jaoks"
#: autoformat.xhp#par_id3148868.26.help.text
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
@@ -953,8 +1032,9 @@ msgid "Click <emph>Add</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: autoformat.xhp#par_idN10760.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta vormingu nimi dialoogi <emph>Automaatvorminduse lisamine</emph> väljale <emph>Nimi</emph>."
#: autoformat.xhp#par_idN107C3.help.text
msgctxt "autoformat.xhp#par_idN107C3.help.text"
@@ -966,8 +1046,9 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Fo
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Vormindus - Automaatvormindus\">Vormindus - Automaatvormindus</link>"
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Deleting Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite kustutamine"
#: datapilot_deletetable.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; deleting tables</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;pivot tables</bookmark_value>"
@@ -976,19 +1057,21 @@ msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite kustutamine</bookmark
#: datapilot_deletetable.xhp#hd_id3153726.31.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Deleting Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_deletetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_deletetable.xhp\" name=\"Deleting Pivot Tables\">Liigendtabelite kustutamine</link></variable>"
#: datapilot_deletetable.xhp#par_id3154014.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli kustutamiseks klõpsa liigendtabelis mõnes lahtris ja vali siis kontekstimenüüst <emph>Kustuta</emph>."
#: dbase_files.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting dBASE Files "
msgstr "dBASE-failide importimine ja eksportimine "
#: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eksportimine; arvutustabelid dBASE'i</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; dBASE-failid</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE'i importimine ja eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>arvutustabelid; dBASE-failidest importimine ja dBASE-failidesse eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasitabelid; dBASE-failide importimine</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
@@ -1074,8 +1157,9 @@ msgid "Click <emph>Create</emph>."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Loo</emph>."
#: dbase_files.xhp#par_idN107F1.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli salvestamine dBASE-failina"
#: dbase_files.xhp#par_idN107F8.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
@@ -1103,12 +1187,14 @@ msgid "User-defined Number Formats"
msgstr "Kasutaja määratud arvuvormingud"
#: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvud; kasutaja määratud vormingud</bookmark_value><bookmark_value>vormindus; kasutaja määratud arvud</bookmark_value><bookmark_value>arvuvormingud; miljonid</bookmark_value><bookmark_value>vormingute koodid; kasutaja määratud arvuvormingud</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">Kasutaja määratud arvuvormingud</link></variable>"
#: format_value_userdef.xhp#par_id3150400.1.help.text
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
@@ -1219,8 +1305,9 @@ msgid "User Defined Borders in Cells "
msgstr "Määratud ääriste kasutamine lahtritel"
#: borders.xhp#bm_id3457441.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; äärised</bookmark_value> <bookmark_value>joonte paigutus lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; lahtrid</bookmark_value>"
#: borders.xhp#hd_id4544816.help.text
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
@@ -1239,16 +1326,19 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid</item>."
#: borders.xhp#par_id9947508.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi kaardil <emph>Äärised</emph>."
#: borders.xhp#par_id7907956.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Vali äärisesätted, mida soovid rakendada, ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: borders.xhp#par_id1342204.help.text
+#, fuzzy
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr ""
+msgstr "Jaotise <emph>Joonte paigutus</emph> sätete abil saab rakendada ka mitu äärisestiili."
#: borders.xhp#hd_id4454481.help.text
msgid "Selection of cells"
@@ -1271,44 +1361,50 @@ msgid "One cell"
msgstr "Üks lahter"
#: borders.xhp#par_id8473464.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">äärised, kui üks lahter on valitud</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id3509933.help.text
msgid "Cells in a column"
msgstr "Lahtrid veerus"
#: borders.xhp#par_id6635639.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">äärised, kui valitud on veerg</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8073366.help.text
msgid "Cells in a row"
msgstr "Lahtrid reas"
#: borders.xhp#par_id6054567.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">äärised, kui valitud on rida</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id466322.help.text
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
msgstr "Lahtrid 2x2 või suurema alana"
#: borders.xhp#par_id4511551.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">äärised, kui valitud on ala</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5383465.help.text
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
msgstr "Ääriseid ei saa rakendada mitmele valikule."
#: borders.xhp#hd_id7790154.help.text
+#, fuzzy
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted"
#: borders.xhp#par_id2918485.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr ""
+msgstr "Mitme äärise seadmiseks või lähtestamiseks klõpsa ühte ikoonidest <emph>Vaikeväärtus</emph>."
#: borders.xhp#par_id1836909.help.text
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
@@ -1328,12 +1424,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp#par_id622577.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali umbes 8x8 lahtrist koosnev ala ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Äärised</emph>."
#: borders.xhp#par_id8119754.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">vaikeikoonide rida kaardil Äärised</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8964201.help.text
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
@@ -1352,12 +1450,14 @@ msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remov
msgstr "Proovi ka teisi ikoone nägemaks, milliseid äärised need lisavad või eemaldavad."
#: borders.xhp#hd_id3593554.help.text
+#, fuzzy
msgid "User Defined Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud sätted"
#: borders.xhp#par_id4018066.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states. "
-msgstr ""
+msgstr "Jaotises <emph>Kasutaja määratud</emph> saad üksikute joonte seadmiseks või eemaldamiseks klõpsata. Eelvaates kuvatakse jooned kolmes erinevas olekus. "
#: borders.xhp#par_id8004699.help.text
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
@@ -1380,8 +1480,9 @@ msgid "A black line"
msgstr "Must joon"
#: borders.xhp#par_id4065065.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">must joon kasutaja valitud äärise jaoks</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id6987823.help.text
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
@@ -1392,8 +1493,9 @@ msgid "A gray line"
msgstr "Hall joon"
#: borders.xhp#par_id6653340.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">hall joon kasutaja määratud äärise jaoks</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id2278817.help.text
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
@@ -1404,8 +1506,9 @@ msgid "A white line"
msgstr "Valge joon"
#: borders.xhp#par_id52491.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">valge joon kasutaja määratud äärise jaoks</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id372325.help.text
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
@@ -1417,68 +1520,80 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp#par_id4230780.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali üks lahter ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Äärised</emph>."
#: borders.xhp#par_id1712393.help.text
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
msgstr "Ülipeene joone määramiseks alumiseks ääriseks klõpsa alumisel serval. Kõik ülejäänud jooned eemaldatakse lahtrist."
#: borders.xhp#par_id5149693.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">peene alumise äärise seadmine</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5759453.help.text
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
msgstr "Vali jämedam joonestiil ja klõpsa alumisel serval. See määrab alumiseks ääriseks jämedama joone."
#: borders.xhp#par_id6342051.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">jämeda joone seadmine ääriseks</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5775322.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi nelja äärise seadmiseks klõpsa vasakult teist ikooni <emph>Vaikeväärtus</emph>. Seejärel klõpsa korduvalt alumisel serval, kuni kuvatakse valge joon. See eemaldab alumise äärise."
#: borders.xhp#par_id2882778.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">alumise äärise eemaldamine</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8102053.help.text
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
msgstr "Erinevaid joonetüüpe ja -stiile saab kombineerida. Viimane pilt näitab, kuidas määrata jämedat välimist äärist (jämedad mustad jooned) ilma lahtri sees asuvaid diagonaaljooni puutumata (hallid jooned)."
#: borders.xhp#par_id2102420.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">lahtriääriste täpsem näide</alt></image>"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selecting Pivot Table Output Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli väljundvahemike valimine"
#: datapilot_tipps.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; preventing data overwriting</bookmark_value><bookmark_value>output ranges of pivot tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; andmete ülekirjutamise vältimine</bookmark_value><bookmark_value>väljundvahemikud liigendtabelitel</bookmark_value>"
#: datapilot_tipps.xhp#hd_id3148663.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Selecting Pivot Table Output Ranges</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_tipps\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_tipps.xhp\" name=\"Selecting Pivot Table Output Ranges\">Liigendtabeli väljundvahemike valimine</link></variable>"
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3154123.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>liigendtabeli</emph> dialoogi nupul <emph>Rohkem</emph>. Avaneb dialoogi varjatud osa."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3153771.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can select a named range in which the pivot table is to be created, from the <emph>Results to</emph> box. If the results range does not have a name, enter the coordinates of the upper left cell of the range into the field to the right of the <emph>Results to</emph> box. You can also click on the appropriate cell to have the coordinates entered accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Nimega vahemiku, mille põhjal liigendtabel luuakse, saab valida loendist <emph>Tulemused</emph>. Kui tulemuste vahemikul pole nime, sisesta loendist <emph>Tulemused</emph> paremal asuvale väljale vahemiku ülemise vasakpoolse lahtri aadress. Aadressi käsitsi sisestamise asemel võid ka klõpsata vastaval lahtril."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3146974.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you mark the <emph>Ignore empty rows</emph> check box, they will not be taken into account when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "Kui märgistada ruut <emph>Tühjade ridade eiramine</emph>, siis ei võeta neid liigendtabeli loomisel arvesse."
#: datapilot_tipps.xhp#par_id3145273.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the <emph>Identify categories</emph> check box is marked, the categories will be identified by their headings and assigned accordingly when the pivot table is created."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ruut <emph>Kategooriate tuvastamine</emph> on märgistatud, tuvastatakse kategooriad päiste järgi ja määratakse vastavalt liigendtabeli loomisel."
#: sorted_list.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Sort Lists"
@@ -1493,21 +1608,24 @@ msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xh
msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Sortimisloendite rakendamine\">Sortimisloendite rakendamine</link> </variable>"
#: sorted_list.xhp#par_id3159154.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
-msgstr ""
+msgstr "Sortimisloendite abil saad lahtrisse sisestada teavet ja seejärel seda hiirega lohistada järjestikuste elementide loendi täitmiseks."
#: sorted_list.xhp#par_id3148645.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks võid tühja lahtrisse sisestada \"jaan\" või \"jaanuar\". Vali lahter ja klõpsa lahtriäärise parempoolset allnurka. Seejärel lohista valitud lahter mõne lahtri võrra paremale või alla. Hiirenupu vabastamisel täidetakse valitud lahtrid kuude nimedega."
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, kui sa ei soovi täita lahtreid erinevate väärtustega."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratletud jada leiad aknas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</emph>. Samuti saad luua oma vajadustele vastavaid tekstistringide loendeid, näiteks oma ettevõtte harukontorite loendi. Kui kasutad hiljem nendes loendites leiduvat teavet (näiteks pealkirjadena), sisesta lihtsalt loendi esimene nimi ja lohista kirjet laiendamiseks hiirega."
#: sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text"
@@ -1521,56 +1639,65 @@ msgstr "Arvutamine arvutustabelites"
#: calculate.xhp#bm_id3150791.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; calculating</bookmark_value><bookmark_value>calculating; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; arvutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>näited; arvutamine valemitega</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arvutustabelid; arvutamine</bookmark_value><bookmark_value>arvutamine; arvutustabelid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; arvutamine</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3150791.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Calculating in Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega\">Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/scalc/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Spreadsheets\">Arvutamine arvutustabelites</link></variable>"
#: calculate.xhp#par_id3146120.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following is an example of a calculation in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine on näide sellest, kuidas tehakse arvutusi $[officename] Calcis."
#: calculate.xhp#par_id3153951.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in a cell, and type a number"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa lahtris ja kirjuta arv."
#: calculate.xhp#par_idN10656.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi Enter."
#: calculate.xhp#par_idN1065D.help.text
msgid "The cursor moves down to the next cell."
msgstr "Kursor liigub järgmisse alumisse lahtrisse."
#: calculate.xhp#par_id3155064.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter another number."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta teine arv."
#: calculate.xhp#par_idN1066F.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta tabeldusklahvi."
#: calculate.xhp#par_idN10676.help.text
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
msgstr "Kursor liigub järgmisse parempoolsesse lahtrisse."
#: calculate.xhp#par_id3154253.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjuta valem, näiteks <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100</item>."
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
+#, fuzzy
msgid " Press Enter."
-msgstr ""
+msgstr " Vajuta klahvi Enter."
#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
+#, fuzzy
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
-msgstr ""
+msgstr "Valemi tulemus kuvatakse lahtris. Soovi korral võid valemit valemiriba sisestusribal redigeerida."
#: calculate.xhp#par_id3155378.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you edit a formula, the new result is calculated automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Valemi redigeerimisel arvutatakse uus vastus automaatselt."
#: rounding_numbers.xhp#tit.help.text
msgid "Using Rounded Off Numbers"
@@ -1585,8 +1712,9 @@ msgid "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_
msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding_numbers.xhp\" name=\"Ümardatud arvude kasutamine\">Ümardatud arvude kasutamine</link></variable>"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3153726.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc'is kuvatakse kõik kümnendarvud kahe kümnendkohani ümardatuna."
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3152596.4.help.text
msgid "To change this for selected cells"
@@ -1601,34 +1729,41 @@ msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> and go to the <emph>Numbers</emph> tab
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph> ja mine kaardile <emph>Arvud</emph>."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3153876.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Kategooria</emph> väärtus <emph>Arv</emph>. Jaotises <emph>Sätted</emph> muuda <emph>kümnendkohtade</emph> arvu ja klõpsa dialoogist väljumiseks nupul Sobib."
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3155415.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change this everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Selle sätte muutmine igal pool"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3153707.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr ""
+msgstr "Mine lehele <emph>Arvutamine</emph>. Muuda <emph>kümnendkohtade</emph> arvu ja klõpsa dialoogist väljumiseks nupul Sobib."
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3154755.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
-msgstr ""
+msgstr "Sisemiste täpsete väärtuste asemel ümardatud arvudega arvutamine"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "rounding_numbers.xhp#par_id3150045.12.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph>."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3146920.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
-msgstr ""
+msgstr "Mine lehele <emph>Arvutamine</emph>. Märgista ruut <emph>Täpsus nagu näidatud</emph> ja klõpsa dialoogist väljumiseks nupul Sobib."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3145790.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
@@ -1639,25 +1774,29 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calcu
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Arvutamine\">Arvutamine</link>"
#: datapilot.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabel"
#: datapilot.xhp#bm_id3150448.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; sissejuhatus</bookmark_value><bookmark_value>Andmepiloot, vt ka liigendtabeli funktsioon</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp#hd_id3150448.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Pivot Table</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">Liigendtabel</link></variable>"
#: datapilot.xhp#par_id3156024.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>pivot table</emph> (formerly known as <emph>DataPilot</emph>) allows you to combine, compare, and analyze large amounts of data. You can view different summaries of the source data, you can display the details of areas of interest, and you can create reports."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Liigendtabel</emph> (varem tuntud kui <emph>Andmepiloot</emph>) võimaldab kombineerida, võrrelda ja analüüsida suuri andmehulki. Lähteandmetest võib lasta kuvada erinevaid kokkuvõtteid ja huvipakkuvate alade üksikasju ning nende põhjal koostada aruandeid."
#: datapilot.xhp#par_id3145069.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "A table that has been created as a <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">pivot table</link> is an interactive table. Data can be arranged, rearranged or summarized according to different points of view."
-msgstr ""
+msgstr "Tabel, mis on loodud <link href=\"text/scalc/01/12090000.xhp\" name=\"pivot table\">liigendtabelina</link>, on interaktiivne. Andmeid saab erinevate aspektide järgi korraldada, ümber korraldada ja kokku võtta."
#: formulas.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating With Formulas"
@@ -1848,33 +1987,37 @@ msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format -
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Vormindus - Lahtrid\">Vormindus - Lahtrid</link>"
#: database_sort.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sorting Data "
-msgstr ""
+msgstr "Andmete sortimine"
#: database_sort.xhp#bm_id3150767.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmebaasivahemikud; sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine; andmebaasivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>andmed; sortimine andmebaasides</bookmark_value>"
#: database_sort.xhp#hd_id3150767.44.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Sorting Data</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Andmebaasi vahemike määramine\">Andmebaasi vahemike määramine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"database_sort\"><link href=\"text/scalc/guide/database_sort.xhp\" name=\"Sorting Database Ranges\">Andmete sortimine</link></variable>"
#: database_sort.xhp#par_id3145751.45.help.text
msgid "Click in a database range."
msgstr "Klõpsa andmebaasi vahemikus."
#: database_sort.xhp#par_id121020081121549.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid lahtrivahemiku, sorditakse ainult need lahtrid. Kui klõpsad ühes lahtris ilma vahemikku valimata, sorditakse kogu andmebaasivahemik."
#: database_sort.xhp#par_idN10635.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Sordi</item>."
#: database_sort.xhp#par_id121020081121547.help.text
+#, fuzzy
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr ""
+msgstr "Sorditav lahtrivahemik kuvatakse pööratud värvidega."
#: database_sort.xhp#par_idN10645.help.text
msgid "Select the sort options that you want."
@@ -1888,7 +2031,7 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>"
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Calc"
@@ -2009,24 +2152,28 @@ msgid "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\
msgstr "<variable id=\"row_height\"><link href=\"text/scalc/guide/row_height.xhp\" name=\"Rea kõrguse ja veeru laiuse muutmine\">Rea kõrguse ja veeru laiuse muutmine</link></variable>"
#: row_height.xhp#par_id3154017.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can change the height of the rows with the mouse or through the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ridade kõrgust saab muuta nii hiirega kui ka dialoogi kaudu."
#: row_height.xhp#par_id3154702.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "What is described here for rows and row height applies accordingly for columns and column width."
-msgstr ""
+msgstr "Siin ridade ja reakõrguse kohta käivad kirjeldused kehtivad ka veergude ja veerulaiuse kohta."
#: row_height.xhp#hd_id3153963.4.help.text
msgid "Using the mouse to change the row height or column width"
msgstr "Rea kõrguse või veeru laiuse muutmine hiirega"
#: row_height.xhp#par_id3154020.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the area of the headers on the separator below the current row, keep the mouse button pressed and drag up or down in order to change the row height."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa sildiala aktiivse rea all asuval eraldajal ja lohista reakõrguse muutmiseks hiirenuppu vabastamata üles või alla."
#: row_height.xhp#par_id3159237.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the optimal row height by double-clicking the separator below the row."
-msgstr ""
+msgstr "Optimaalse reakõrguse valimiseks tee rea alla jääval eraldajal topeltklõps."
#: row_height.xhp#hd_id3154659.7.help.text
msgid "Using the dialog to change the row height or column width"
@@ -2041,8 +2188,9 @@ msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
msgstr "Ava vasakul oleva reapäise kohal kontekstimenüü."
#: row_height.xhp#par_id3150519.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Selles on käsud <emph>Rea kõrgus</emph> ja <emph>Optimaalne rea kõrgus</emph>. Ükskõik kumma valimisel avaneb dialoog."
#: row_height.xhp#par_id3154487.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
@@ -2065,8 +2213,9 @@ msgid "Formatting Numbers With Decimals"
msgstr "Komakohtadega arvude vormindamine"
#: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvud; kümnendkohtade vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; arvud tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; arvuvormingud</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; arvuvormingud arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>kohad pärast koma; arvude vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine; kümnendkohtadega arvud</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine; kümnendkohtade lisamine ja eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvuvormingud; kümnendkohtade lisamine ja kustutamine lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; kümnendkohad</bookmark_value> <bookmark_value>kümnendkohad; lisamine ja kustutamine</bookmark_value>"
#: format_value.xhp#hd_id3145367.4.help.text
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
@@ -2089,8 +2238,9 @@ msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab you will see a selection of predefined nu
msgstr "Kaardil <emph>Arvud</emph> näed sa valikut eeldefineeritud arvuvormingutest. Dialoogi parempoolses alumises osas näidatakse, millisena kuvatakse arvu valitud vormingu omistamisel."
#: format_value.xhp#par_id3155766.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149021\" src=\"cmd/sc_numberformatincdecimals.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149021\">Ikoon</alt></image>"
#: format_value.xhp#par_id3149256.10.help.text
msgid "If you only want to modify the number of the decimal places displayed, the easiest method is to use the <emph>Number Format: Add Decimal Place</emph> or <emph>Number Format: Delete Decimal Place</emph> icons on the Formatting Bar."
@@ -2101,8 +2251,9 @@ msgid "Consolidating Data"
msgstr "Andmete konsolideerimine"
#: consolidate.xhp#bm_id3150791.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmete konsolideerimine</bookmark_value> <bookmark_value>vahemikud; ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine;lahtrivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>andmed; lahtrivahemike ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine;andmevahemikud</bookmark_value>"
#: consolidate.xhp#hd_id3150791.5.help.text
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
@@ -2113,68 +2264,81 @@ msgid "During consolidation, the contents of the cells from several sheets will
msgstr "Konsolideerimise käigus kombineeritakse lahtrite sisu erinevatelt lehtedelt ühte kohta."
#: consolidate.xhp#hd_id892056.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Combine Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrisisu ühendamine"
#: consolidate.xhp#par_id3151073.6.help.text
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
msgstr "Ava dokument mis sisaldab konsolideeritavate lahtrite vahemikke."
#: consolidate.xhp#par_id3154513.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Consolidate</item> to open the <emph>Consolidate</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Konsolideerimine</emph> avamiseks vali käsk <item type=\"menuitem\">Andmed - Konsolideeri</item>."
#: consolidate.xhp#par_id3147345.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "From the <emph>Source data area</emph> box select a source cell range to consolidate with other areas."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendist <emph>Lähteandmete ala</emph> lähtelahtrivahemik, mida muude aladega konsolideerida."
#: consolidate.xhp#par_id3149209.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the range is not named, click in the field next to the <emph>Source data area</emph>. A blinking text cursor appears. Type a reference for the first source data range or select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vahemikul pole nime, klõpsa loendi <emph>Lähteandmete ala</emph> kõrval asuval väljal. Kuvatakse vilkuv tekstikursor. Sisesta esimese lähteandmevahemiku viide või vali soovitud vahemik hiire abil."
#: consolidate.xhp#par_id3155529.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "Klõps nupul <emph>Lisa</emph> lisab valitud vahemiku väljale <emph>Konsolideeritavad alad</emph>."
#: consolidate.xhp#par_id3153816.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr ""
+msgstr "Vali muud vahemikud ja klõpsa iga valiku tegemise järel nupul <emph>Lisa</emph>."
#: consolidate.xhp#par_id3157983.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Määra, kus soovid tulemuse kuvada. Selleks vali sihtvahemik loendis <emph>Tulemused kopeeritakse</emph>."
#: consolidate.xhp#par_id3150215.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sihtvahemikul pole nime, klõpsa loendi <emph>Tulemused kopeeritakse</emph> kõrval asuval väljal ja sisesta sihtvahemiku viide. Vahemiku saab valida ka hiirega või viia kursori sihtvahemiku ülemisse vasakpoolsesse lahtrisse."
#: consolidate.xhp#par_id3153813.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
-msgstr ""
+msgstr "Vali soovitud funktsioon loendist <emph>Funktsioon</emph>. Funktsioon määrab, kuidas konsolideeritavate vahemike väärtused lingitakse. Vaikimisi kasutatakse funktsiooni \"Sum\"."
#: consolidate.xhp#par_id3149315.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Vahemike konsolideerimiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: consolidate.xhp#par_idN107DE.help.text
msgid "Additional Settings"
msgstr "Lisasätted"
#: consolidate.xhp#par_id3147250.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisasätete kuvamiseks klõpsa dialoogis <emph>Kondolideerimine</emph> nupul <emph>Rohkem</emph>."
#: consolidate.xhp#par_id3156400.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Link to source data</emph> to insert the formulas that generate the results in the target range, rather than the actual results. If you link the data, any values modified in the source range are automatically updated in the target range."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid sihtvahemikku lisada valemid, mis genereerivad tulemusi, mitte tegelikke tulemusi, märgista ruut <emph>Linkimine lähteandmetega</emph>. Andmete linkimisel värskendatakse lähtevahemikus muudetud väärtused automaatselt ka sihtvahemikus."
#: consolidate.xhp#par_id3150538.18.help.text
msgid "The corresponding cell references in the target range are inserted in consecutive rows, which are automatically ordered and then hidden from view. Only the final result, based on the selected function, is displayed."
msgstr "Vastavad lahtriviited lisatakse sihtvahemikku järjestikuste ridadena, mis järjestatakse automaatselt ja peidetakse seejärel. Kuvatakse ainult valitud funktsioonil põhinevat lõpptulemust."
#: consolidate.xhp#par_id3149945.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lähteandmevahemiku lahtreid ei konsolideerita vastavalt lahtri samasele paigutusele vahemikus, vaid vastava rea- või veerupäise alusel, märgistage jaotises <emph>Konsolideerimisalus</emph> ruut <emph>Ridade päised</emph> või <emph>Veergude päised</emph>."
#: consolidate.xhp#par_id3157871.20.help.text
msgid "To consolidate by row labels or column labels, the label must be contained in the selected source ranges."
@@ -2197,8 +2361,9 @@ msgid "Recognizing Names as Addressing"
msgstr "Nimede kasutamine aadressidena"
#: address_auto.xhp#bm_id3148797.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automaatne aadresside kasutamine tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>loomuliku keelekasutusega aadressid</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; rea-/veerupäiste kasutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites; aadressidena</bookmark_value> <bookmark_value>aadressid; automaatsed</bookmark_value> <bookmark_value>nimede tuvastamine sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>reapäised;kasutamine valemites</bookmark_value> <bookmark_value>veerupäised;kasutamine valemites</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; päiste automaatne leidmine</bookmark_value> <bookmark_value>read; päiste automaatne leidmine</bookmark_value> <bookmark_value>tuvastamine; veeru- ja reapäised</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp#hd_id3148797.20.help.text
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
@@ -2209,20 +2374,23 @@ msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that c
msgstr "Teksti sisaldavaid lahtreid saab kasutada neid lahtreid sisaldavatele ridadele ja veergudele viitamiseks."
#: address_auto.xhp#par_id3156283.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Arvutustabeli näide</alt></image>"
#: address_auto.xhp#par_id3154512.22.help.text
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
msgstr "Näitena toodud arvutustabelis kasutatakse stringi <item type=\"literal\">'Veerg üks'</item> valemis viitamiseks lahtrite vahemikule <item type=\"literal\">B3</item> kuni <item type=\"literal\">B5</item> või <item type=\"literal\">'Veerg kaks'</item> viitamaks vahemikule <item type=\"literal\">C2</item> kuni <item type=\"literal\">C5</item>. Samuti võib kasutada nime <item type=\"literal\">'Rida üks'</item> vahemiku <item type=\"literal\">B3</item> kuni <item type=\"literal\">D3</item>jaoks ja nime <item type=\"literal\">'Rida kaks'</item> vahemiku <item type=\"literal\">B4</item> kuni <item type=\"literal\">D4</item> jaoks. Valem kujul <item type=\"literal\">SUM('Veerg üks')</item> tagastab 600."
#: address_auto.xhp#par_id3155443.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "See funktsioon on vaikimisi aktiivne. Funktsiooni väljalülitamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Arvutamine</emph> ning tühjenda märkeruut <emph>Leia veeru- ja reapäised automaatsed</emph>."
#: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et Calc tuvastaks nime automaatselt, peab nimi algama tähega ning koosnema tähe- ja numbrimärkidest. Kui sisestad nime ise valemisse, ümbritse nimi ühekordsete jutumärkide ehk ülakomadega ('). Kui ülakoma on osa nimest, tuleb selle ette sisestada kurakaldkriips, näiteks <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
#: calc_timevalues.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating Time Differences"
@@ -2257,8 +2425,9 @@ msgid "Entering a Number with Leading Zeros"
msgstr "Nullidega algavate arvude sisestamine"
#: integer_leading_zero.xhp#bm_id3147560.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nullväärtused; algusnullide sisestamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; nulliga algavad</bookmark_value> <bookmark_value>algusnullid</bookmark_value> <bookmark_value>täisarvud algusnullidega</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; teksti- või arvuvormingu muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; teksti- või arvuvormingu muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites; muutmine arvudeks</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; algusnullidega tekst arvudeks</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp#hd_id3147560.67.help.text
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
@@ -2285,44 +2454,52 @@ msgid "Select the column in which the digits are found in text format. Set the c
msgstr "Vali veerg, kus on tekstivormingus arve. Määra selle veeru vorminguks \"Arv\"."
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Otsitav</emph> avaldis <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Asendus</emph> märk <item type=\"input\">&</item> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Märgista ruut <emph>Regulaaravaldised</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "Check <emph>Current selection only</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Märgista ruut <emph>Ainult valikust</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nuppu <emph>Asenda kõik</emph> "
#: print_landscape.xhp#tit.help.text
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
msgstr "Lehekülgede printimine rõhtpaigutusega"
#: print_landscape.xhp#bm_id3153418.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printimine; lehe sätted</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; printimine rõhtpaigutusega</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; rõhtpaigutus</bookmark_value> <bookmark_value>rõhtpaigutusega printimine</bookmark_value>"
#: print_landscape.xhp#hd_id3153418.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Lehekülgede printimine rõhtpaigutusega\">Lehekülgede printimine rõhtpaigutusega</link></variable>"
#: print_landscape.xhp#par_id3149257.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe printimiseks on aknas <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph> saadaval hulk interaktiivseid sätteid. Eraldusjoonte lohistamise abil saad igal lehel määratleda prinditavate lahtrite vahemiku."
#: print_landscape.xhp#par_id3153963.15.help.text
msgid "To print in landscape format, proceed as follows:"
@@ -2339,52 +2516,63 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph>."
#: print_landscape.xhp#par_id3150089.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Käsk pole nähtav, kui leht on avatud kirjutuskaitstuna. Sel juhul klõpsa <emph>standardribal</emph> ikoonil <emph>Faili muutmine</emph>."
#: print_landscape.xhp#par_id3166430.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaart <emph>Lehekülg</emph>. Vali paberiformaadi jaoks <emph>Rõhtpaigutus</emph> ja klõpsa siis nupul Sobib."
#: print_landscape.xhp#par_id3150885.7.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. You will see the <emph>Print</emph> dialog."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>. Ilmub dialoog <emph>Printimine</emph>."
#: print_landscape.xhp#par_id3156288.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt printeridraiverist ja operatsioonisüsteemist on võimalik, et klõpsata tuleb ka nupul <emph>Omadused</emph> ja selles aknas printeris kasutamiseks rõhtpaigutuse määrata."
#: print_landscape.xhp#par_id3149404.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali prinditav sisu dialoogi <emph>Printimine</emph> kaardil <emph>Üldine</emph>."
#: print_landscape.xhp#par_id3153305.10.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kõik lehed</emph> - prinditakse kõik lehed."
#: print_landscape.xhp#par_id3148871.12.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Valitud lehed</emph> - prinditakse ainult valitud lehed. Kõik lehed, mille nimed (akna allosas lehesakkidel) on valitud, prinditakse. Valikut saab muuta, hoides lehenimedel klõpsamise ajal all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: print_landscape.xhp#par_id3764763.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Valitud lahtrid</emph> - prinditakse kõik valitud lahtrid."
#: print_landscape.xhp#par_id5538804.help.text
+#, fuzzy
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ülal tehtud valikust tulenevalt saab seejärel valida prinditavate paberlehekülgede valiku."
#: print_landscape.xhp#par_id14343.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kõik leheküljed</emph> - prinditakse kõik valikust tulenevad leheküljed."
#: print_landscape.xhp#par_id3148699.11.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Leheküljed</emph> - sisesta leheküljed, mida soovid printida. Leheküljed nummerdatakse alates esimesest lehest. Kui lehepiiridega vaates on näha, et Leht1 prinditakse 4 leheküljele ja soovid printida Leht2 kaks esimest lehekülge, sisesta siia numbrid 5-6."
#: print_landscape.xhp#par_id3145076.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui menüüs <emph>Vormindus - Trükialad</emph> on määratletud rohkem kui üks trükiala ehk prinditav vahemik, prinditakse ainult nende prinditavate vahemike sisu."
#: print_landscape.xhp#par_id3156019.14.help.text
msgctxt "print_landscape.xhp#par_id3156019.14.help.text"
@@ -2436,24 +2624,27 @@ msgid "Referencing Cells by Drag-and-Drop"
msgstr "Lahtritele viitamine lohistamise abil"
#: cellreference_dragdrop.xhp#bm_id3154686.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lohistamine; lahtritele viitamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; lohistamise abil viitamine </bookmark_value> <bookmark_value>viited; lohistamise abil lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; viited, lohistamise abil</bookmark_value>"
#: cellreference_dragdrop.xhp#hd_id3154686.16.help.text
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Lahtritele viitamine lohistamise abil\">Lahtritele viitamine lohistamise abil</link></variable>"
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3156444.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr ""
+msgstr "Navigaatori abil saab viidata sama arvutustabeli teistel lehtedel või teistes dokumentides asuvatele lahtritele. Lahtreid saab lisada kas koopia, lingi või hüperlingina. Lisatavale vahemikule peab sihtfaili lisamiseks olema lähtefailis omistatud nimi."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3152576.25.help.text
msgid "Open the document that contains the source cells."
msgstr "Ava lähtelahtreid sisaldav dokument."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154011.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr ""
+msgstr "Lähtevahemiku seadmiseks soovitud vahemikuks vali lahtrid ja seejärel vali <emph>Lisamine - Nimed - Määra</emph>. Salvesta lähtedokument, kuid ära sulge seda."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3151073.18.help.text
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
@@ -2468,8 +2659,9 @@ msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
msgstr "Lähtevahemik on Navigaatori puus kirje \"Vahemike nimed\" all."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154754.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa Navigaatoris ikoonil <emph>Lohistusrežiim</emph> ja vali, kas soovid, et viide oleks hüperlink, link või koopia."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154256.23.help.text
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
@@ -2492,28 +2684,32 @@ msgid "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\
msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp\" name=\"Arvutustabeli vaate muutmine\">Arvutustabeli vaate muutmine</link></variable>"
#: table_view.xhp#par_id3153192.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide column and line headers in a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Rea- ja veerupäiste peitmine arvutustabelis"
#: table_view.xhp#par_id3153768.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali menüükäsk <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. Tühjenda märkeruut <emph>Veergude/ridade päised</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: table_view.xhp#par_id3147436.4.help.text
msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Alusvõrgu peitmiseks:"
#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Choose to hide <emph>Grid lines</emph> from the drop-down. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali menüükäsk <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph></emph> ja ava kaart <emph>Vaade</emph>. Tühjenda märkeruut <emph>Alusvõrgu jooned</emph>. Kinnitamiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
msgid "Applying AutoFilter"
msgstr "Automaatfiltri rakendamine"
#: autofilter.xhp#bm_id3156423.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtrid, vt ka automaatfiltri funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>automaatfiltri funktsioon; rakendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; väärtuste filtreerimine</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; lehtede filtreerimine</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; automaatfiltri funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>rippmenüüd leheveergudes</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasivahemikud; automaatfiltri funktsioon</bookmark_value>"
#: autofilter.xhp#hd_id3156423.6.help.text
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
@@ -2528,8 +2724,9 @@ msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
msgstr "Vali veerud, millele soovid automaatfiltrit rakendada."
#: autofilter.xhp#par_id3153157.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Filter - Automaatfilter</emph>. Valitud vahemiku esimeses reas on näha liitboksinooled."
#: autofilter.xhp#par_id3154510.11.help.text
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
@@ -2544,12 +2741,14 @@ msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered d
msgstr "Kui rakendada automaatfiltrit filtreeritud andmevahemiku muule veerule, näitavad kõik teised liitboksid ainult filtreeritud andmeid."
#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kõik kirjed uuesti kuvada, vali automaatfiltri liitboksis väärtus \"Kõik<emph>\"</emph>. Kui valid väärtuse \"Standardfilter<emph>\"</emph>, kuvatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item>, kus saad seadistada standardfiltri. Kui soovid kuvada ainult kümme esimest väärtust, vali \"10 esimest\". "
#: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatfiltri kasutamise lõpetamiseks tühista kõigi 1. sammus valitud lahtrite valik ja vali siis uuesti <emph>Andmed - Filter - Automaatfilter</emph>."
#: autofilter.xhp#par_id4303415.help.text
msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet."
@@ -2572,8 +2771,9 @@ msgid "Renaming Sheets"
msgstr "Lehtede ümbernimetamine"
#: rename_table.xhp#bm_id3150398.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nimede muutmine; lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lehesakid; ümbernimetamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; ümbernimetamine</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; lehed</bookmark_value>"
#: rename_table.xhp#hd_id3150398.11.help.text
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
@@ -2584,8 +2784,9 @@ msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
msgstr "Klõpsa lehe nimel, mida soovid muuta."
#: rename_table.xhp#par_id3146976.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Ava kontekstimenüü ja vali käsk <emph>Muuda nime</emph>. Avaneb dialoog, kus saab sisestada uue nime."
#: rename_table.xhp#par_id3149260.15.help.text
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
@@ -2596,218 +2797,265 @@ msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline sel
msgstr "Teise võimalusena võib klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> all hoides klõpsata lehe nimele ja sisestada uue nime otse sakile."
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502833.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenimed võivad sisaldada peaaegu kõiki märke. Kui soovid arvutustabeli salvestada Microsoft Exceli vormingus, kehtivad nimedele teatud piirangud."
#: rename_table.xhp#par_id090920081050283.help.text
+#, fuzzy
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Exceli vormingusse salvestamisel pole järgmised märgid lehenimedes lubatud:"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050281.help.text
+#, fuzzy
msgid "colon :"
-msgstr ""
+msgstr "koolon :"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502897.help.text
+#, fuzzy
msgid "back slash \\"
-msgstr ""
+msgstr "kurakaldkriips \\"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050299.help.text
+#, fuzzy
msgid "forward slash /"
-msgstr ""
+msgstr "kaldkriips /"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502913.help.text
+#, fuzzy
msgid "question mark ?"
-msgstr ""
+msgstr "küsimärk ?"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050298.help.text
+#, fuzzy
msgid "asterisk *"
-msgstr ""
+msgstr "tärn *"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502969.help.text
+#, fuzzy
msgid "left square bracket ["
-msgstr ""
+msgstr "vasakpoolne nurksulg ["
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502910.help.text
+#, fuzzy
msgid "right square bracket ]"
-msgstr ""
+msgstr "parempoolne nurksulg ["
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502971.help.text
+#, fuzzy
msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr ""
+msgstr "ülakoma ehk ühekordne jutumärk ' nime esimese või viimase märgina"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050307.help.text
+#, fuzzy
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtriviidetes tuleb lehenimi panna ühekordsetesse jutumärkidesse ('), kui see sisaldab muid märke peale tähtede, numbrite või allkriipsude. Nimes sisalduvale ühekordsele jutumärgile või ülakomale tuleb lisada teine (kaks ühekordset jutumärki või ülakoma). Kui soovid näiteks viidata lahtrile A1, mis asub lehel nimega:"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503071.help.text
+#, fuzzy
msgid "This year's sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Bouvet' saare andmed"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503054.help.text
+#, fuzzy
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr ""
+msgstr "tuleb viide ümbritseda ühekordsete jutumärkidega ja nimes sisalduv ühekordne jutumärk tuleb kahekordistada:"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503069.help.text
+#, fuzzy
msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr ""
+msgstr "'Bouvet'' saare andmed'.A1"
#: rename_table.xhp#par_id3155444.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe nimi ei sõltu arvutustabeli nimest. Arvutustabelile tuleb nimi panna selle esmakordsel salvestamisel failina. Dokument võib sisaldada kuni 256 omaette lehte, millel kõigil võivad olla omaette nimed."
#: datapilot_grouping.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Grouping Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite rühmitamine"
#: datapilot_grouping.xhp#bm_id4195684.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>grouping; pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;grouping table entries</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping entries in pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rühmitamine; liigendtabelid</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon;tabelikirjete rühmitamine</bookmark_value><bookmark_value>kirjete rühmade lõhkumine liigendtabelites</bookmark_value>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10643.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Grouping Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datapilot_grouping\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_grouping.xhp\">Liigendtabelite rühmitamine</link></variable>"
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10661.help.text
+#, fuzzy
msgid "The resulting pivot table can contain many different entries. By grouping the entries, you can improve the visible result."
-msgstr ""
+msgstr "Loodud liigendtabel võib sisaldada palju erinevaid kirjeid. Kirjete rühmitamisega saab parandada tabeli väljanägemist."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10667.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a cell or range of cells in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Vali liigendtabelis lahter või lahtrivahemik."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066B.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Group and Outline - Group</emph>."
msgstr "Vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Rühmita</emph>."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN1066E.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the format of the selected cells, either a new group field is added to the pivot table, or you see one of the two <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">Grouping</link> dialogs, either for numeric values, or for date values."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt valitud lahtrite vormingust lisatakse liigendtabelisse uus rühmaväli või avaneb üks või kaks <link href=\"text/scalc/01/12090400.xhp\">rühmitamise</link> dialoogi, kas arvväärtuste või kuupäevade jaoks."
#: datapilot_grouping.xhp#par_id3328653.help.text
+#, fuzzy
msgid "The pivot table must be organized in a way that grouping can be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabel peab olema korraldatud rühmitamist võimaldaval viisil."
#: datapilot_grouping.xhp#par_idN10682.help.text
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
msgstr "Rühmitamise eemaldamiseks klõpsa rühmas ja vali <emph>Andmed - Rühmitamine ja liigendus - Lõhu rühmad</emph>."
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti teisendamine arvudeks"
#: numbers_text.xhp#bm_id3145068.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vormingud; tekst arvudena</bookmark_value> <bookmark_value>kellaajavormingu teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevavormingud; teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine; tekst arvudeks</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp#hd_id0908200901265171.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Teksti teisendamine arvudeks</link></variable>"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265127.help.text
+#, fuzzy
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Calc teisendab lahtrites oleva teksti vastavateks arvväärtusteks,kui ühemõtteline teisendus on võimalik. Kui teisendamine pole võimalik, tagastab Calc veaväärtuse #VALUE!."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265196.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendatakse ainult täisarvud (sh astendajad) ning ISO 8601 vormingus kuupäevad ja kellaajad oma laiendatud kujul koos eraldajatega. Kõike muud (nt kümnenderaldajatega murdarvud või kuupäevad, mis pole ISO 8601, vormingus) ei teisendata, kuna tekstistring sõltuks lokaadist. Algus- ja lõputühikuid ignoreeritakse."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265220.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
-msgstr ""
+msgstr "Toetatud on järgmised ISO 8601 vormingud:"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265288.help.text
+#, fuzzy
msgid "CCYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DD"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265267.help.text
+#, fuzzy
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265248.help.text
+#, fuzzy
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265374.help.text
+#, fuzzy
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265327.help.text
+#, fuzzy
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265399.help.text
+#, fuzzy
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265347.help.text
+#, fuzzy
msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265349.help.text
+#, fuzzy
msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss,s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265342.help.text
+#, fuzzy
msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265491.help.text
+#, fuzzy
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
-msgstr ""
+msgstr "Sajandikoodi CC ei tohi ära jätta. Kuupäeva ja kellaaja eraldaja T asemel võib kasutada täpselt ühte tühikumärki."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265467.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kuupäev on antud, peab see olema kehtiv Gregoriuse kalendri kuupäev. Sel juhul peab kellaaeg (pole kohustuslik) jääma vahemikku 00:00 kuni 23:59:59.99999..."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265420.help.text
+#, fuzzy
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr ""
+msgstr "Kui antud on ainult kellaajastring, võib selle tundide väärtus olla suurem kui 24, ent minutite ja sekundite maksimumväärtus võib olla 59."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265448.help.text
+#, fuzzy
msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendatakse ainult üksikud argumendid, näiteks =A1+A2 või =\"1E2\"+1. Lahtrivahemike argumente see ei mõjuta; seega on SUM(A1:A2) ja A1+A2 erinevad, kui vähemalt üks kahest lahtrist sisaldab teisendatavat stringi."
#: numbers_text.xhp#par_id090820090126540.help.text
+#, fuzzy
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendatakse ka valemite sees olevad stringid, näiteks =\"1999-11-22\"+42, mis tagastab kuupäeva, mis on 42 päeva pärast 22. novembrit 1999. Arvutused, kus valemites sisalduvad stringidena lokaliseeritud kuupäevad, tagastavad vea. Lokaliseeritud kuupäevastringi \"11/22/1999\" või \"22.11.1999\" näiteks ei saa automaatse teisendamise jaoks kasutada."
#: numbers_text.xhp#hd_id1005200903485368.help.text
msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485359.help.text
+#, fuzzy
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lahtrisse A1 tekst <item type=\"literal\">'1e2</item> (mis teisendatakse programmisiseselt arvuks 100)."
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485341.help.text
+#, fuzzy
msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lahtrisse A2 valem <item type=\"literal\">=A1+1</item> (mis annab õigesti vastuseks 101)."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text
#, fuzzy
msgctxt "numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Vormindus - Lahtrid - Joondus\">Vormindus - Lahtrid - Joondus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Vormindus - Lahtrid - Arvud</link>"
#: table_cellmerge.xhp#tit.help.text
msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Lahtrite ühendamine ja tükeldamine"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; ühendamine/tükeldamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; lahtrite ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite ühendamised</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite tükeldamised</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine; lahtrid</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Lahtrite ühendamine ja tükeldamine</link></variable>"
#: table_cellmerge.xhp#par_id8049867.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conversely, you can take a large cell that has been created by merging single cells, and divide it back into individual cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kõrvuti asuvate lahtrite valimisel võib need ühendada üheks lahtriks. Samuti võib valida suure lahtri, mis on loodud üksikute lahtrite ühendamisel, ja jagada selle taas eraldi lahtriteks."
#: table_cellmerge.xhp#par_id0509200913480176.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lahtrid kopeerida sihtvahemikku, mis sisaldab ühendatud lahtreid, tükeldatakse sihtvahemik esmalt ja seejärel asetatakse sinna kopeeritud lahtrid. Kui kopeeritud lahtrid on ühendatud lahtrid, säilitavad need ühendatud oleku."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id235602.help.text
msgid "Merging Cells"
@@ -2840,56 +3088,65 @@ msgid "Assigning Formats by Formula"
msgstr "Vorminduse määramine valemi abil"
#: cellstyle_by_formula.xhp#bm_id3145673.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormingud; valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>funktsiooni STYLE näide</bookmark_value> <bookmark_value>lahtristiilid;valemite abil määramine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid;lahtrivormingute määramine</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp#hd_id3145673.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Vorminduse määramine valemi abil</link> </variable>"
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150275.14.help.text
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
msgstr "Funktsiooni STYLE() võib lisada lahtris juba olemas olevale valemile. Näiteks koos funktsiooniga CURRENT saab omistada lahtrile selle väärtusest sõltuva värvi. Valem =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Punane\"; \"Roheline\")) rakendab lahtristiili \"Punane\" lahtritele, mille väärtus on suurem kui 3, vastasel juhul rakendatakse lahtristiili \"Roheline\"."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3151385.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the<emph/> <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid valemi rakendada kõigile valitud alas asuvatele lahtritele, võib kasutada dialoogi <emph/> <item type=\"menuitem\">Otsi ja asenda</item>."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3149456.16.help.text
msgid "Select all the desired cells."
msgstr "Vali kõik soovitud lahtrid."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3148797.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the menu command <emph>Edit - Find & Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali menüükäsk <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150767.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item> "
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Otsitava</item> mõistena sisesta: .<item type=\"literal\">*</item> "
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153770.19.help.text
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
msgstr "\".*\" on regulaaravaldis, mis tähistab aktiivse lahtri sisu."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153143.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Asendus</item> järgmine valem: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Punane\";\"Roheline\"))</item> "
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3146975.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr ""
+msgstr "Märk \"&\" tähistab välja <emph>Otsitav</emph> praegust sisu. Kuna tegemist on valemiga, peab rida algama võrdusmärgiga. Näites eeldatakse, et lahtristiilid \"Punane\" ja \"Roheline\" on juba olemas."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3149262.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista väljad <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regulaaravaldised</emph></link> ja <emph>Ainult praegune valik</emph>. Klõpsa nupul <emph>Leia kõik</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3144767.24.help.text
msgid "All cells with contents that were included in the selection are now highlighted."
msgstr "Kõik valikusse kuuluvad lahtrid tõstetakse nüüd esile."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3147127.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul<emph/> <item type=\"menuitem\">Asenda kõik</item>."
#: fraction_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Fractions "
@@ -2912,16 +3169,18 @@ msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the inp
msgstr "Sisesta lahtrisse \"0 1/5\" (ilma jutumärkideta) ja kinnita sisestus. Sisestusribal arvutustabeli kohal näed sa väärtust 0,2, mida kasutatakse arvutustes."
#: fraction_enter.xhp#par_id3145750.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sisestada \"0 1/2\", asendab automaatkorrektuur kolm omaette märki 1, / ja 2 ühe märgiga. Sama kehtib ka murdude 1/4 ja 3/4 korral. Asendamine on määratud kaardil <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sätted</emph>."
#: fraction_enter.xhp#par_id3145367.44.help.text
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
msgstr "Kui soovid näha mitmekohaliste arvudega murde nagu \"1/10\", pead sa muutma lahtri vormingu mitmekohalistele murdudele vastavaks. Ava lahtri kontekstimenüü ja vali <emph>Vorminda lahtrid</emph>. Vali esmalt <emph>kategooria</emph> väljal \"Murd\" ja seejärel \"-1234 10/81\". Nüüd saad sa sisestada murde nagu 12/31 või 12/32 - kuna murrud taandatakse automaatselt, näed sa viimase näite asemel 3/8."
#: datapilot_edittable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Editing Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite redigeerimine"
#: datapilot_edittable.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>pivot table function; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing;pivot tables</bookmark_value>"
@@ -2932,40 +3191,47 @@ msgid "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapi
msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3150868.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa liigendtabelis mõnel nupul ja hoia hiirenuppu all. Hiirekursori kõrvale ilmub vastav märk."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3145786.27.help.text
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
msgstr "Nupu lohistamisega teisele kohale samas reas saab muuta veergude järjekorda. Kui lohistada nupp tabeli vasakusse serva reapäiste alasse, muutub veerg reaks."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli dialoogis saab liigendtabeli algusse nupu ja loendikasti loomiseks lohistada nupu alale <emph>Leheväljad</emph>. Loendikastis saab liigendtabelit valitud elemendi sisu alusel filtreerida. Mõne muu lehevälja kasutamiseks filtrina saab liigendtabelis välju hiirega lohistada."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove a button from the table, just drag it out of the pivot table. Release the mouse button when the mouse pointer positioned within the sheet has become a 'not allowed' icon. The button is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nupu eemaldamiseks tabelist lohista see lihtsalt liigendtabelist välja. Vabasta hiirenupp, kui lehel asuv hiirekursor muutub ikooniks 'pole lubatud'. Nupp kustutatakse."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3156442.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli redigeerimiseks klõpsa liigendtabelis mõnda lahtrit ja ava kontekstimenüü. Kontekstimenüüst leiad käsu <emph>Redigeeri paigutust</emph>, mille valimisel kuvatakse praeguse liigendtabeli dialoog <emph>Liigendtabel</emph>."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id2666096.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the pivot table, you can use drag-and-drop or cut/paste commands to rearrange the order of data fields."
-msgstr ""
+msgstr "Väljade ümberkorraldamiseks liigendtabelis võib kasutada hiirega lohistamist ning lõikamis- ja asetamiskäske."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id266609688.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelites saab väljadele, väljaliikmetele, vahekokkuvõtetele (teatud kitsendustega) ja kokkuvõtetele määrata kohandatud kuvamisnimesid. Kohandatud kuvamisnime määramiseks elemendile kirjutatakse algne nimi uue nimega üle."
#: cellcopy.xhp#tit.help.text
msgid "Only Copy Visible Cells"
msgstr "Ainult nähtavate lahtrite kopeerimine"
#: cellcopy.xhp#bm_id3150440.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; kopeerimine/kustutamine/vormindamine/teisaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>read; nähtavad ja nähtamatud</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>teisaldamine; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; ainult nähtavad lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>nähtamatud lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>filtrid; ainult nähtavate lahtrite kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>peidetud lahtrid</bookmark_value>"
#: cellcopy.xhp#hd_id3150440.1.help.text
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
@@ -3002,8 +3268,9 @@ msgid "Only the visible cells of the selection are copied, deleted, moved, or fo
msgstr "Kopeeritakse, kustutatakse, liigutatakse või vormindatakse ainult valiku nähtavad lahtrid."
#: cellcopy.xhp#par_id3166427.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite peitmiseks kasutati rea- või veerusildi kontekstimenüü käsku <emph>Peida</emph> või <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">liigendust</link>."
#: cellcopy.xhp#par_id3152990.13.help.text
msgctxt "cellcopy.xhp#par_id3152990.13.help.text"
@@ -3019,8 +3286,9 @@ msgid "Applying Filters"
msgstr "Filtrite rakendamine"
#: filters.xhp#bm_id3153896.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>filtrid; rakendamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>read; eemaldamine / uuesti kuvamine koos filtritega</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine; filtrid</bookmark_value>"
#: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
@@ -3035,12 +3303,14 @@ msgid "One use for the <emph>AutoFilter</emph> function is to quickly restrict t
msgstr "Üks <emph>automaatfiltri</emph> funktsiooni kasutusalasid on kuvatavate andmete hulga hõlbus piiramine nende kirjetega, mis sisaldavad mingil andmeväljal sarnaseid kirjeid."
#: filters.xhp#par_id3146119.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph>Standardfilter</emph> saad määrata ka vahemikke, milles väärtused asuvad teatud kindlatel andmeväljadel. Standardfiltri abil saad tingimused ühendada loogikaoperaatoriga JA või loogikaoperaatoriga VÕI."
#: filters.xhp#par_id3150010.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Täiustatud filter</emph> lubab kasutada kokku kuni kaheksat filtritingimust. Täiustatud filtrite kasutamisel tuleb tingimused sisestada otse lehele."
#: filters.xhp#par_id9384746.help.text
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
@@ -3055,66 +3325,79 @@ msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>F
msgstr "See on vastupidine käsuga <emph>Vormindus - Rida - Peida</emph> peidetud ridade käitumisele. Kui kustutatav ala sisaldab käsitsi peidetud ridu, siis need kustutatakse."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Filtering Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite filtreerimine"
#: datapilot_filtertable.xhp#bm_id3150792.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table function; filtering tables</bookmark_value><bookmark_value>filtering;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>redigeerimine; liigendtabelid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite filtreerimine</bookmark_value><bookmark_value>filtreerimine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_filtertable.xhp#hd_id3150792.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Filtering Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_filtertable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Filtering Pivot Tables\">Liigendtabelite filtreerimine</link></variable>"
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3153192.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use filters to remove unwanted data from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Soovimatute andmete eemaldamiseks liigendtabelist saab kasutada filtreid."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id3150441.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Filtritingimuste dialoogi avamiseks klõpsa lehel nuppu <emph>Filter</emph>. Teise võimalusena ava liigendtabeli kontekstimenüü ja vali käsk <emph>Filter</emph>. Kuvatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>. Siin saad liigendtabelit filtreerida."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id315044199.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr ""
+msgstr "Samuti võid klõpsata liigendtabelis mõne nupu noolenuppu. Kuvatakse rippmenüü, kus saab redigeerida seostuva välja nähtavussätteid."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344485.help.text
+#, fuzzy
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Rippmenüüs kuvatakse selle väljaga seostatud väljaliikmete loend. Iga väljaliikme nimest vasakule on lisatud märkeruut. Kui väljal on olemas ka alternatiivne kuvatav nimi, mis erineb välja algsest nimest, kuvatakse loendis see alternatiivne nimi."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344449.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enable or disable a checkbox to show or hide the associated field member in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista või tühjenda märkeruut, et seostuv väljaliige liigendtabelis kuvada või peita."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344493.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enable or disable the <emph>All</emph> checkbox to show all or none of the field members."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kuvada või peita kõik väljaliikmed, märgista või tühjenda märkeruut <emph>Kõik</emph>."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344431.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ainult valitud väljaliikme kuvamiseks vali rippmenüüs soovitud väljaliige ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kuva ainult aktiivne element</item>. Kõik teised väljaliikmed peidetakse liigendtabelis."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344484.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ainult valitud väljaliikme peitmiseks vali rippmenüüs soovitud väljaliige ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Peida ainult aktiivne element</item>. Kõik teised väljaliikmed kuvatakse liigendtabelis."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344578.help.text
+#, fuzzy
msgid "Commands enable you to sort the field members in ascending order, descending order, or using a custom sort list."
-msgstr ""
+msgstr "Käskude abil saad väljaliikmed sortida kasvavas järjekorras, kahanevas järjekorras või kohandatud sortimisloendi abil."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344584.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud sortimisloendite redigeerimiseks ava <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344811.help.text
+#, fuzzy
msgid "The arrow to open the pop-up window is normally black. When the field contains one or more hidden field members, the arrow is blue and displays a tiny square at its lower-right corner."
-msgstr ""
+msgstr "Rippmenüü avamiseks mõeldud nool on üldjuhul must. Kui väli sisaldab vähemalt ühte peidetud väljaliiget, on nool sinine ja selle parempoolses allnurgas on kuvatud väike ruut."
#: datapilot_filtertable.xhp#par_id0720201001344884.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also open the pop-up window by positioning the cell cursor at the button and pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr ""
+msgstr "Rippmenüü avamiseks võid ka viia lahtrikursori nupule ja vajutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: specialfilter.xhp#tit.help.text
msgid "Filter: Applying Advanced Filters"
@@ -3365,8 +3648,9 @@ msgid "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xh
msgstr "<variable id=\"print_exact\"><link href=\"text/scalc/guide/print_exact.xhp\" name=\"Prinditavate lehtede arvu määramine\">Prinditavate lehtede arvu määramine</link></variable>"
#: print_exact.xhp#par_id3153771.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a sheet is too large for a single printed page, $[officename] Calc will print the current sheet evenly divided over several pages. Since the automatic page break does not always take place in the optimal position, you can define the page distribution yourself."
-msgstr ""
+msgstr "Kui leht on ühe prinditud lehekülje jaoks liiga suur, prindib $[officename] Calc praegu aktiivse lehe ühtlaselt mitmele leheküljele jaotatuna. Kuna leheküljepiiri ei paigutata alati automaatselt optimaalsesse kohta, saad lehekülgede jaotuse soovi korral ise määrata."
#: print_exact.xhp#par_id3159155.3.help.text
msgctxt "print_exact.xhp#par_id3159155.3.help.text"
@@ -3379,12 +3663,14 @@ msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph>."
#: print_exact.xhp#par_id3146974.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse lehe automaatne jaotus prinditavatel lehekülgedel. Automaatselt loodud prindivahemikud (trükialad) on näidatud tumesiniste joontega ja kasutaja määratud vahemikud helesiniste joontega. Leheküljepiirid (reavahetused ja veerupiirid) on näidatud mustade joontega."
#: print_exact.xhp#par_id3152578.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Siniseid jooni saab hiire abil nihutada. Kontekstimenüüs leidub veel sätteid, näiteks täiendava trükiala lisamiseks, skaleerimise eemaldamiseks ning käsitsi täiendavate reavahetuste ja veerupiiride lisamiseks."
#: print_exact.xhp#par_id3151073.7.help.text
msgctxt "print_exact.xhp#par_id3151073.7.help.text"
@@ -3408,12 +3694,14 @@ msgid "You can apply user-defined functions in $[officename] Calc in the followi
msgstr "Kasutaja määratud funktsioone saab $[officename] Calcis rakendada järgnevalt:"
#: userdefined_function.xhp#par_id3145366.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can define your own functions using the Basic-IDE. This method requires a basic knowledge of programming."
-msgstr ""
+msgstr "Oma funktsioone saab määrata Basicu arenduskeskkonnas. See meetod nõuab elementaarset arusaama programmeerimisest."
#: userdefined_function.xhp#par_id3153768.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can program functions as <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">add-ins</link>. This method requires an advanced knowledge of programming."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioone saab programmeerida <link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"add-ins\">lisadena</link>. Selle meetodi jaoks on vaja põhjalikke teadmisi programmeerimisest."
#: userdefined_function.xhp#hd_id3149260.6.help.text
msgid "Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic"
@@ -3428,24 +3716,27 @@ msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>. Avaneb Basicu arenduskeskkonna aken."
#: userdefined_function.xhp#par_id3150327.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the function code. In this example, we define a <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> function that calculates the volume of a rectangular solid with side lengths <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> and <item type=\"literal\">c</item>:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta funktsiooni kood. Selles näites määrame funktsiooni <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item>, mis arvutab sellise risttahuka ruumala, mille külgede pikkused on <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> ja <item type=\"literal\">c</item>:"
#: userdefined_function.xhp#par_id3155443.10.help.text
msgid "Close the Basic-IDE window."
msgstr "Sulge Basicu arenduskeskkonna aken."
#: userdefined_function.xhp#par_id3150043.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Your function is automatically saved in the default module and is now available. If you apply the function in a Calc document that is to be used on another computer, you can copy the function to the Calc document as described in the next section."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon salvestatakse automaatselt vaikemoodulis ja on nüüd saadaval. Kui funktsioon rakendada sellises Calci dokumendis, mida on kavas kasutada mõnes teises arvutis, saad funktsiooni Calci dokumenti kopeerida, nagu järgmises jaotises kirjeldatud."
#: userdefined_function.xhp#hd_id3147340.18.help.text
msgid "Copying a Function To a Document"
msgstr "Funktsiooni kopeerimine dokumenti"
#: userdefined_function.xhp#par_id3145232.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nõustaja \"Funktsioonide defineerimine %PRODUCTNAME Basicu abil\" 2. sammus tuli dialoogis <emph>Makro</emph> klõpsata nupul <emph>Redigeeri</emph>. Vaikimisi on valitud väli <emph>Makro allikas</emph> moodulis <emph>Minu makrod - Standard - Moodul1</emph>. <emph>Standardteek</emph> asub sinu arvuti kasutajaandmete kaustas."
#: userdefined_function.xhp#par_id3154022.20.help.text
msgid "If you want to copy the user-defined function to a Calc document:"
@@ -3457,12 +3748,14 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUC
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</item> ."
#: userdefined_function.xhp#par_id3150086.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Makro allikas</emph> väärtus <emph>Minu makrod - Standard - Moodul1</emph> ja klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>."
#: userdefined_function.xhp#par_id3166430.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Basic-IDE, select the source of your user-defined function and copy it to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Basicu arenduskeskkonnas vali oma kasutaja määratud funktsiooni allikas ja kopeeri see lõikepuhvrisse."
#: userdefined_function.xhp#par_idN1081D.help.text
msgid "Close the Basic-IDE."
@@ -3474,8 +3767,9 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUC
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME BASIC</item> ."
#: userdefined_function.xhp#par_id3145384.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Makri allikas</emph> väärtus <emph>(Calci dokumendi nimi) - Standard - Moodul1</emph>. Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>."
#: userdefined_function.xhp#par_id3148699.26.help.text
msgid "Paste the clipboard contents in the Basic-IDE of the document."
@@ -3486,12 +3780,14 @@ msgid "Applying a User-defined Function in $[officename] Calc"
msgstr "Kasutaja määratud funktsiooni rakendamine $[officename] Calcis"
#: userdefined_function.xhp#par_id3148869.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Once you have defined the function <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> in the Basic-IDE, you can apply it the same way as the built-in functions of $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast funktsiooni <item type=\"literal\">VOL(a; b; c)</item> määramist Basicu arenduskeskkonnas saad selle rakendada sarnaselt $[officename] Calci sisseehitatud funktsioonidega."
#: userdefined_function.xhp#par_id3148606.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open a Calc document and enter numbers for the function parameters <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item>, and <item type=\"literal\">c</item> in cells A1, B1, and C1."
-msgstr ""
+msgstr "Ava Calci dokument ja sisesta lahtritesse A1, B1 ja C1 funktsiooni parameetrite <item type=\"literal\">a</item>, <item type=\"literal\">b</item> ja <item type=\"literal\">c</item> jaoks soovitud arvud."
#: userdefined_function.xhp#par_id3156019.15.help.text
msgid "Set the cursor in another cell and enter the following:"
@@ -3554,8 +3850,9 @@ msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell
msgstr "Lahtrisse ilmub tulemus <item type=\"literal\">42</item> in the. Lahter sisaldab valemit <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
#: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Viidetega valemite redigeerimisel tõstetakse viited ja neile vastavad lahtrid esile sama värviga. Viidatud ala suurust saab hiire abil muuta: vastavalt muutub ka valem sisestusribal. <emph>Viidete näitamise värvilistena</emph> saab dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link> välja lülitada."
#: formula_enter.xhp#par_id3149210.7.help.text
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
@@ -3574,8 +3871,9 @@ msgid "Automatically Calculating Series"
msgstr "Automaatne jadade genereerimine"
#: calc_series.xhp#bm_id3150769.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>jada; arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine; jada</bookmark_value> <bookmark_value>aritmeetiline jada</bookmark_value> <bookmark_value>geomeetriline jada</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevade jada</bookmark_value> <bookmark_value>arvutused astmes 2</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; automaatne täitmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite automaatne täitmine</bookmark_value> <bookmark_value>automaattäitmise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>täitmine; lahtrid, automaatselt</bookmark_value>"
#: calc_series.xhp#hd_id3150769.6.help.text
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
@@ -3594,8 +3892,9 @@ msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern
msgstr "Automaattäitmine genereerib andmete jada, mis põhineb eeldefineeritud mustril."
#: calc_series.xhp#par_id3154319.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa lehel lahtris ja sisesta arv."
#: calc_series.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
@@ -3610,21 +3909,24 @@ msgid "The cells are filled with ascending numbers."
msgstr "Lahtrid täituvad kasvavate arvudega."
#: calc_series.xhp#par_idN106EE.help.text
+#, fuzzy
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr ""
+msgstr "Järjestikuste päevade loendi kiireks loomiseks sisesta lahtrisse <item type=\"literal\">Esmaspäev</item> ja lohista täitepidet."
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, kui sa ei soovi täita lahtreid erinevate väärtustega."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr ""
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valida lohistamiseks kaks või enam kõrvutiasuvat lahtrit, mis sisaldavad erinevaid arve, siis täidetakse ülejäänud lahtrid valitud lahtrites tuvastatud aritmeetilise mustri järgi. Automaattäitmine oskab kasutada ka kohandatud loendeid, mis on määratud dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sortimisloendid</item>."
#: calc_series.xhp#par_idN10737.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse andmeploki kõigi tühjade veergude automaatseks täitmiseks tee täitepidemel topeltklõps. Sisesta näiteks lahtrisse A1 Jaanuar ja lohista täitepide kuni lahtrini A12, et täite esimene veerg kaheteistkümne kuu nimega. Nüüd sisesta väärtused lahtritesse B1 ja C1. Vali need kaks lahtrit ja tee täitepidemel topeltklõps. Andmeplokk B1:C12 täidetakse automaatselt."
#: calc_series.xhp#par_idN10713.help.text
msgid "Using a Defined Series"
@@ -3643,16 +3945,19 @@ msgid "Select the parameters for the series. "
msgstr "Vali jada parameetrid. "
#: calc_series.xhp#par_idN10731.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select a <emph>linear</emph> series, the increment that you enter is <emph>added</emph> to each consecutive number in the series to create the next value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aritmeetilise</emph> jada valimisel <emph>liidetakse</emph> sisestatud juurdekasv jadas järgmise väärtuse saamiseks igale järjestikusele arvule."
#: calc_series.xhp#par_idN1073C.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select a <emph>growth</emph> series, the increment that you enter is <emph>multiplied</emph> by each consecutive number to create the next value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Geomeetrilise</emph> jada valimisel <emph>korrutatakse</emph> sisestatud juurdekasv järgmise väärtuse saamiseks iga järjestikuse arvuga."
#: calc_series.xhp#par_idN10747.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select a <emph>date</emph> series, the increment that you enter is added to the time unit that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kuupäevade</emph> jada valimisel liidetakse sisestatud juurdekasv sinu määratud ajaühikule."
#: calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text"
@@ -3672,20 +3977,23 @@ msgid "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_titl
msgstr "<variable id=\"print_title_row\"><link href=\"text/scalc/guide/print_title_row.xhp\" name=\"Ridade või veergude kordamine printimisel\">Ridade või veergude kordamine printimisel</link></variable>"
#: print_title_row.xhp#par_id3154014.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui leht on nii suur, et see prinditaks mitme leheküljena, saab määrata teatud read või veerud, mis korduvad igal prinditud leheküljel."
#: print_title_row.xhp#par_id3146975.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid näiteks kõigile lehekülgedele printida lehe kaks ülemist rida ning esimese veeru (A), toimi järgmiselt."
#: print_title_row.xhp#par_id3163710.8.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Print Ranges - Edit</emph>. The <emph>Edit Print Ranges</emph> dialog appears."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Trükialad - Redigeeri</emph>. Ilmub dialoog <emph>Trükialade redigeerimine</emph>."
#: print_title_row.xhp#par_id3149958.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa jaotise <emph>Korratavad read</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil."
#: print_title_row.xhp#par_id3145800.10.help.text
msgid "The dialog shrinks so that you can see more of the sheet."
@@ -3700,24 +4008,28 @@ msgid "In the shrunk dialog you will see $1:$2. Rows 1 and 2 are now rows to rep
msgstr "Kahandatud dialoogis näed sa $1:$2. Read 1 ja 2 on nüüd korratavad read."
#: print_title_row.xhp#par_id3153707.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa jaotise <emph>Korratavad read</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil. Dialoog taastatakse."
#: print_title_row.xhp#par_id3155443.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid korrata ka veergu A, klõpsa jaotise <emph>Korratavad veerud</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil."
#: print_title_row.xhp#par_id3154256.15.help.text
msgid "Click column A (not in the column header)."
msgstr "Klõpsa veerul A (mitte veerupäisel)."
#: print_title_row.xhp#par_id3154704.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa uuesti jaotise <emph>Korratavad veerud</emph> parempoolses otsas asuval ikoonil."
#: print_title_row.xhp#par_id3150088.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Rows to repeat are rows from the sheet. You can define headers and footers to be printed on each print page independently of this in <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Korratavad read on lehel asuvad read. Soovi korral saad dialoogis <emph>Vormindus - Leht</emph> eraldi määrata ka päised ja jalused, mis tuleks igal leheküljel printida."
#: print_title_row.xhp#par_id3155380.18.help.text
msgctxt "print_title_row.xhp#par_id3155380.18.help.text"
@@ -3774,8 +4086,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Lahtrite ja lehekülgede tausta ning ääriste vormindamine"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Sa võid omistada vormingu suvalisele lahtrite rühmale, selleks tuleb esmalt valida lahtrid (mitmese valiku tegemiseks hoia lahtritel klõpsamise ajal all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>) ja seejärel ava käsuga <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid</item> dialoog <emph>Lahtrite vormindamine</emph>. Dialoogis saab valida atribuute nagu varjud ja taustad."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr ""
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -3798,24 +4110,28 @@ msgid "Validity of Cell Contents"
msgstr "Lahtri sisu valideerimine"
#: validity.xhp#bm_id3156442.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>väärtused; piiramine sisestamisel</bookmark_value><bookmark_value>piirangud; väärtuste piiramine sisestamisel</bookmark_value><bookmark_value>lubatud lahtrisisu</bookmark_value><bookmark_value>andmete valideerimine</bookmark_value><bookmark_value>valideerimine</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; valideerimine</bookmark_value><bookmark_value>veateated; vale sisestuse jaoks määramine</bookmark_value><bookmark_value>toimingud vale sisestuse korral</bookmark_value><bookmark_value>Abi nõuanded; teksti määramine lahtrisisestuse jaoks</bookmark_value><bookmark_value>märkused; abitekst lahtrite jaoks</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; sisestusabi määramine</bookmark_value><bookmark_value>makrod; käivitamine vale sisestuse korral</bookmark_value><bookmark_value>andmed; valideerimiskontroll</bookmark_value>"
#: validity.xhp#hd_id3156442.22.help.text
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Lahtri sisu valideerimine\">Lahtri sisu valideerimine</link></variable>"
#: validity.xhp#par_id3156283.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Iga lahtri jaoks saab määrata kehtivad kirjed. Kui keegi proovib lahtrisse sisestada kehtetut kirjet, lükatakse see tagasi."
#: validity.xhp#par_id3145252.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
-msgstr ""
+msgstr "Kehtivusreegel aktiveeritakse uue väärtuse sisestamisel. Kui lahtrisse on juba sisestatud kehtetu väärtus või kui väärtus sisestatakse lahtrisse lohistades või kopeerides ja asetades, siis kehtivusreeglit ei rakendata."
#: validity.xhp#par_id5174718.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr ""
+msgstr "Kehtetuid väärtusi sisaldavate lahtrite kuvamiseks võid igal ajal valida <emph>Tööriistad - Analüüs</emph> ja seejärel valida käsu <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Märgista vigased andmed</emph></link>."
#: validity.xhp#hd_id3155603.5.help.text
msgid "Using Cell Contents Validity"
@@ -3834,52 +4150,64 @@ msgid "On the <emph>Criteria</emph> tab page, enter the conditions for new value
msgstr "Sisesta kaardile <emph>Kriteeriumid</emph> tingimused uute lahtritesse sisestatavate väärtuste jaoks. "
#: validity.xhp#par_id3159208.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Allow</emph> field, select an option."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastist <emph>Lubatud</emph> soovitud säte."
#: validity.xhp#par_id3153011.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuse \"Täisarvud\" valimise korral pole näiteks sellised väärtused nagu \"12,5\" lubatud. Väärtuse \"Kuupäev\" valimisel on kuupäevateave lubatud sisestada nii kohalikus kuupäevavormingus kui ka <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">sarikuupäevana</link>. Tingimus \"Kellaaeg\" omakorda lubab nii kellaajaväärtused, näiteks \"12:00\", kui ka sarjana esitatud kellaajaarvud. \"Teksti pikkus\" määrab, et lahtrid tohivad sisaldada ainult teksti."
#: validity.xhp#par_id9224829.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kehtivate kirjete loendi sisestamiseks vali \"Loend\"."
#: validity.xhp#par_id3149317.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the next condition under <emph>Data</emph>. According to what you choose, additional options will be selectable."
-msgstr ""
+msgstr "Vali jaotises <emph>Andmed</emph> järgmine tingimus. Vastavalt tehtud valikule on saadaval täiendavad sätted."
#: validity.xhp#par_id3151389.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr ""
+msgstr "Pärast lahtrite valideerimiseks soovitud tingimuste määramist saad dialoogi ülejäänud kahel kaardil luua teatekaste."
#: validity.xhp#par_id3159261.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kaardil <emph>Sisestusjuhised</emph> nõuande tiitel ja tekst, mis kuvatakse selle lahtri valimisel."
#: validity.xhp#par_id3156396.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Error Alert</emph> tab page, select the action to be carried out in the event of an error."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardil <emph>Veateade</emph> tegevus, mis tuleks vea korral sooritada."
#: validity.xhp#par_id3147416.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid tegevuseks \"Stopp\", siis kehtetuid kirjeid ei aktsepteerita ja alles jääb lahtri varasem sisu."
#: validity.xhp#par_id3150033.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kuvada dialoogi kirje tühistamiseks või aktsepteerimiseks, vali \"Hoiatus\" või \"Teave\"."
#: validity.xhp#par_id3149947.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select \"Macro\", then by using the <emph>Browse</emph> button you can specify a macro to be run in the event of an error."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuse \"Makro\" valimisel saad nupuga <emph>Lehitse</emph> määrata vea ilmnemise korral käivitatava makro."
#: validity.xhp#par_id3149011.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>. "
-msgstr ""
+msgstr "Veateate kuvamiseks märgista ruut <emph>Kui sisestatakse sobimatu väärtus, näidatakse veateadet</emph>. "
#: validity.xhp#par_id3148586.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast lahtri jaoks soovitud tegevuse muutmist kaardil <emph>Veateade</emph> ja dialoogi sulgemist nupuga Sobib tuleb enne muudatuse jõustumist esmalt valida mõni teine lahter."
#: validity.xhp#par_id3154805.30.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
@@ -3946,8 +4274,9 @@ msgid "Referencing a Cell in Another Document"
msgstr "Viitamine teises dokumendis asuvale lahtrile"
#: cellreferences.xhp#bm_id3147436.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheviited</bookmark_value> <bookmark_value>viited; teistel lehtedel või dokumentides asuvatele lahtritele</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; töötamine teises dokumendis</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; viited</bookmark_value>"
#: cellreferences.xhp#hd_id3147436.9.help.text
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
@@ -3975,28 +4304,33 @@ msgid "By way of example, enter the following formula in cell A1 of Sheet1:"
msgstr "Sisesta lahtrisse A1 lehel Leht1 valem:"
#: cellreferences.xhp#par_id9064302.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"literal\">=Leht2.A1</item> "
#: cellreferences.xhp#par_id7609790.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa arvutustabeli all sakil <emph>Leht2</emph>. Vii kursor sellel lehel lahtrisse A1 ja sisesta tekst või arv."
#: cellreferences.xhp#par_id809961.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid uuesti saki Leht1, näed seal lahtris A1 sama sisu. Kui lahtri Leht2.A1 sisu muutub, siis muutub ka lahtri Leht1.A1 sisu."
#: cellreferences.xhp#hd_id9209570.help.text
msgid "To Reference a Cell in Another Document"
msgstr "Viitamine teises dokumendis asuvale lahtrile"
#: cellreferences.xhp#par_id5949278.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Open</emph>, to load an existing spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr "Olemasoleva arvutustabeli avamiseks vali <emph>Fail - Ava</emph>."
#: cellreferences.xhp#par_id8001953.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - New</emph>, to open a new spreadsheet document. Set the cursor in the cell where you want to insert the external data and enter an equals sign to indicate that you want to begin a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Uue arvutustabeli avamiseks vali <emph>Fail - Uus</emph>. Vii kursor lahtrisse, kuhu soovid välised andmed lisada, ja sisesta siis võrdusmärk, et näidata kavatsust alustada valemit."
#: cellreferences.xhp#par_id8571123.help.text
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
@@ -4027,20 +4361,23 @@ msgid " Importing and Exporting CSV Files "
msgstr " CSV-failide importimine ja eksportimine "
#: csv_files.xhp#bm_id892361.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvujada importimine</bookmark_value><bookmark_value>andmejada importimine</bookmark_value><bookmark_value>eksportimine; tabelid tekstina</bookmark_value><bookmark_value>importimine; tabelid tekstina</bookmark_value><bookmark_value>eraldatud väärtused ja failid</bookmark_value><bookmark_value>komaeraldusega failid ja väärtused</bookmark_value><bookmark_value>tekstifaili import ja eksport</bookmark_value><bookmark_value>csv-failid; importimine ja eksportimine</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; importimine/eksportimine tekstina</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; importimine arvutustabelitesse</bookmark_value><bookmark_value>avamine; csv-tekstifailid</bookmark_value><bookmark_value>salvestamine; csv-tekstina</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp#par_idN10862.help.text
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">CSV-tekstifailide avamine ja salvestamine</link></variable>"
#: csv_files.xhp#par_idN10880.help.text
+#, fuzzy
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr ""
+msgstr "Komaeraldusega väärtused (CSV) on tekstifailivorming, mida saab kasutada andmebaasist või arvutustabelist pärinevate andmete ülekandmiseks ühest rakendusest teise. Iga CSV-tekstifaili rida kujutab endast andmebaasi kirjet või arvutustabeli rida. Andmebaasikirje väljad või arvutustabelirea lahtrid on üldjuhul üksteisest komadega eraldatud. Vajadusel saab väljade eraldamiseks kasutada siiski ka muid märke, näiteks tabeldusmärke."
#: csv_files.xhp#par_idN10886.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Kui väli või lahter sisaldab koma, <emph>tuleb</emph> väli või lahter panna ühekordsetesse (') või kahekordsetesse (\") jutumärkidesse."
#: csv_files.xhp#par_idN10890.help.text
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
@@ -4059,8 +4396,9 @@ msgid "If the file has a *.csv extension, select the file."
msgstr "Kui fail on laiendiga *.csv, vali fail."
#: csv_files.xhp#par_idN108A5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr ""
+msgstr "Kui CSV-failil on mõni muu laiend, vali esmalt fail ja seejärel vali väljal <item type=\"menuitem\">Failitüübid</item> väärtus \"CSV-tekstifail\""
#: csv_files.xhp#par_idN1082D.help.text
#, fuzzy
@@ -4068,24 +4406,27 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: csv_files.xhp#par_idN10834.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Avatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Teksti importimine</item>."
#: csv_files.xhp#par_idN108B1.help.text
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
msgstr "Määra failis oleva teksti veergudesse jaotamise sätted."
#: csv_files.xhp#par_idN108BB.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. "
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <item type=\"menuitem\">Teksti importimine</item> allosas saab vaadata imporditavate andmete paigutuse eelvaadet. "
#: csv_files.xhp#par_id8444166.help.text
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
msgstr "Veeru peitmiseks või selle vormingu määramiseks tee eelvaates sellel veerul klõps parempoolse hiirenupuga."
#: csv_files.xhp#par_idN108E2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista failis tekstieraldajana kasutatud märgile vastava tekstieraldaja ruut. Kui failis kasutatud eraldaja puudub loendist, sisesta vastav märk sisestusväljale."
#: csv_files.xhp#par_idN108C5.help.text
#, fuzzy
@@ -4114,24 +4455,28 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save as</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Salvesta kui</item>."
#: csv_files.xhp#par_idN10915.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta faili nimi väljale <item type=\"menuitem\">Faili nimi</item>."
#: csv_files.xhp#par_idN1090D.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Failitüübid</item> väärtus \"CSV-tekstifail\"."
#: csv_files.xhp#par_idN107DD.help.text
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
msgstr "Määra CSV-tekstifaili väljade sätted (mittekohustuslik)."
#: csv_files.xhp#par_idN1091C.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista ruut <item type=\"menuitem\">Filtri sätete redigeerimine</item>."
#: csv_files.xhp#par_idN107ED.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vali dialoogis <item type=\"menuitem\">Tekstifailide eksportimine</item> soovitud sätted."
#: csv_files.xhp#par_idN107F4.help.text
#, fuzzy
@@ -4145,9 +4490,10 @@ msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link>"
#: csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text
msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text"
@@ -4176,12 +4522,14 @@ msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
msgstr "Sa saad valida, milline arvutustabeli lahtrite vahemik prinditakse."
#: printranges.xhp#par_idN108FB.help.text
+#, fuzzy
msgid "The cells on the sheet that are not part of the defined print range are not printed or exported. Sheets without a defined print range are not printed and not exported to a PDF file, unless the document uses the Excel file format."
-msgstr ""
+msgstr "Neid lahtreid lehel, mis pole osa määratud prindivahemikust, ei prindita ega ekspordita. Lehti, kus pole prindivahemikku määratud, ei prindita ega ekspordita PDF-faili, välja arvatud juhul, kui dokumendis on kasutusel Exceli failivorming."
#: printranges.xhp#par_idN1077A.help.text
+#, fuzzy
msgid "For files opened in Excel format, all sheets that do not contain a defined print range are printed. The same behavior occurs when you export the Excel formatted spreadsheet to a PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Exceli vormingus avatud failide korral prinditakse kõik lehed, mis ei sisalda määratud prindivahemikku. Sama juhtub ka Exceli vormingus arvutustabeli eksportimisel PDF-faili."
#: printranges.xhp#par_idN108FE.help.text
msgid "To Define a Print Range"
@@ -4220,12 +4568,14 @@ msgid "Using the Page Break Preview to Edit Print Ranges"
msgstr "Lehepiiridega vaate kasutamine trükialade redigeerimiseks"
#: printranges.xhp#par_idN1093E.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr ""
+msgstr "Aknas <emph>Vaade lehepiiridega</emph> on prindivahemikud ehk trükialad ning lehepiiride jaotised sinise äärisega esile tõstetud ja nende keskel on hallis kirjas leheküljenumber. Aladel, mida ei prindita, on hall taust."
#: printranges.xhp#par_id3153143.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To define a new page break region, drag the border to a new location. When you define a new page break region, an automatic page break is replaced by a manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Uue leheküljepiiri jaotise määramiseks lohista ääris uude asukohta. Uue leheküljepiiri jaotise määramisel asendatakse automaatne leheküljepiir käsitsi määratud leheküljepiiriga."
#: printranges.xhp#par_idN10930.help.text
msgid "To View and Edit Print Ranges"
@@ -4237,8 +4587,9 @@ msgid "Choose <emph>View - Page Break Preview</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vaade - Vaade lehepiiridega</emph>."
#: printranges.xhp#par_idN1082A.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lehepiiridega vaate</emph> vaikesuurendusteguri muutmiseks tee <emph>olekuribal</emph> protsendiväärtusel topeltklõps ja vali uus suurendustegur."
#: printranges.xhp#par_idN10836.help.text
msgid "Edit the print range."
@@ -4249,12 +4600,14 @@ msgid "To change the size of a print range, drag a border of the range to a new
msgstr "Trükiala suuruse muutmiseks lohista ala piir uude kohta."
#: printranges.xhp#par_id3151075.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "To delete a manual page break that is contained in a print range, drag the border of the page break outside of the print range."
-msgstr ""
+msgstr "Trükialas sisalduva käsitsi määratud leheküljepiiri kustutamiseks lohista leheküljepiiri ääris trükialast välja."
#: printranges.xhp#par_idN10948.help.text
+#, fuzzy
msgid "To clear a print range, drag a border of the range onto the opposite border of the range."
-msgstr ""
+msgstr "Trükiala tühjendamiseks lohista trükiala ääris trükiala vastandäärisele."
#: printranges.xhp#par_idN10862.help.text
msgid "To exit the <emph>Page Break Preview</emph>, choose <emph>View - Normal</emph>."
@@ -4287,7 +4640,7 @@ msgstr "Lahtri valimise režiim"
#: keyboard.xhp#par_id3150870.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikoon</alt></image>"
#: keyboard.xhp#par_id3154319.11.help.text
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
@@ -4362,8 +4715,9 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Teksti pööramine"
#: text_rotate.xhp#bm_id3151112.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; teksti pööramine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine; tekst lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites; vertikaalselt kirjutamine</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp#hd_id3151112.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
@@ -4382,8 +4736,9 @@ msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Joondus</emph>."
#: text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali jaotises <emph>Teksti suund</emph> hiire abil eelvaaterattas teksti pööramiseks soovitud suund. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: text_rotate.xhp#par_id3148456.7.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
@@ -4406,8 +4761,9 @@ msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.
msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Lehtede sakkide vahel liikumine\">Lehtede sakkide vahel liikumine</link></variable>"
#: multi_tables.xhp#par_id3153771.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi kuvab $[officename] igas uues arvutustabelis kolm lehte: \"Leht1\" kuni \"Leht3\". Arvutustabelis saab ühelt lehelt teisele liikuda ekraani allosas asuvate lehesakkide abil."
#: multi_tables.xhp#par_idN106AF.help.text
msgid " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
@@ -4418,37 +4774,43 @@ msgid " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.65
msgstr " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikoon</alt></image>"
#: multi_tables.xhp#par_id3147396.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik dokumendi lehed saab kuvada navigeerimisnuppude abil. Vasakpoolseimal või parempoolseimal nupul klõpsamisel kuvatakse vastavalt kas esimene või viimane lehesakk. Keskmiste nuppude abil saab kasutaja kõigi lehesakkide seas edasi või tagasi liikuda. Lehe kuvamiseks klõpsa lehe sakil."
#: multi_tables.xhp#par_id3149379.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kõigi lehesakkide kuvamiseks pole piisavalt ruumi, saad ruumi tegemiseks viia kursori kerimisriba ja lehesakkide vahelisele eraldajale, vajutada hiirenuppu ja lohistada kursorit hiirenuppu vabastamata paremale. Sel viisil jagad saadaoleva ruumi lehesakkide ja horisontaalse kerimisriba vahel. "
#: datapilot_updatetable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Updating Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite uuendamine"
#: datapilot_updatetable.xhp#bm_id3150792.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot table import</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function; refreshing tables</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;pivot tables</bookmark_value><bookmark_value>updating;pivot tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liigendtabelite importimine</bookmark_value><bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; tabelite värskendamine</bookmark_value><bookmark_value>ümberarvutamine; liigendtabelid</bookmark_value><bookmark_value>uuendamine; liigendtabelid</bookmark_value>"
#: datapilot_updatetable.xhp#hd_id3150792.33.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Updating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_updatetable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_updatetable.xhp\" name=\"Updating Pivot Tables\">Liigendtabelite uuendamine</link></variable>"
#: datapilot_updatetable.xhp#par_id3154684.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the data of the source sheet has been changed, $[officename] recalculates the pivot table. To recalculate the table, choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>. Do the same after you have imported an Excel pivot table into $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lähtelehel olevaid andmeid on muudetud, arvutab $[officename] liigendtabeli uuesti. Tabelite uuesti arvutamiseks vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Värskenda</emph>. Tee sama ka pärast Exceli liigendtabeli importimist $[officename] Calci."
#: database_filter.xhp#tit.help.text
msgid "Filtering Cell Ranges "
msgstr "Lahtrite vahemike filtreerimine"
#: database_filter.xhp#bm_id3153541.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrivahemikud;filtrite rakendamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>filtreerimine;lahtrivahemikud/andmebaasivahemikud</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasivahemikud;filtrite rakendamine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine;lahtrivahemiku filtrid</bookmark_value>"
#: database_filter.xhp#hd_id3153541.47.help.text
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
@@ -4471,8 +4833,9 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Standard Filter</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Filter - Standardfilter</item>."
#: database_filter.xhp#par_id3156422.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, specify the filter options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Määra dialoogis <emph>Standardfilter</emph> soovitud filtrisätted."
#: database_filter.xhp#par_idN106A5.help.text
msgctxt "database_filter.xhp#par_idN106A5.help.text"
@@ -4530,19 +4893,21 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Andmed - Filter - Eemalda filter</item>."
#: database_filter.xhp#par_id4525284.help.text
msgctxt "database_filter.xhp#par_id4525284.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki lehekülg andmevahemiku määramise kohta</link>"
#: cell_protect.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Cells from Changes"
msgstr "Lahtrite kaitsmine muudatuste eest"
#: cell_protect.xhp#bm_id3146119.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kaitsmine; lahtrid ja lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite kaitsmine; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; printimiseks peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; lehe kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; valemid</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; peitmine</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp#hd_id3146119.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Lahtrite kaitsmine muudatuste eest</link></variable>"
#: cell_protect.xhp#par_id3153368.17.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
@@ -4553,8 +4918,9 @@ msgid "Protection can be provided by means of a password, but it does not have t
msgstr "Kaitsta võib parooliga, aga see ei ole kohustuslik. Kui oled määranud parooli, saab kaitset eemaldada alles pärast korrektse parooli sisestamist."
#: cell_protect.xhp#par_id3148576.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that the cell protection for cells with the <emph>Protected</emph> attribute is only effective when you protect the whole sheet. In the default condition, every cell has the <emph>Protected</emph> attribute. Therefore you must remove the attribute selectively for those cells where the user may make changes. You then protect the whole sheet and save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele, et lahtrite kaitsmine atribuudiga <emph>Kaitstud</emph> toimib ainult siis, kui kaitsed kogu lehte. Vaikimisi on igale lahtrile omistatud atribuut <emph>Kaitstud</emph>. Seepärast tuleb valikuliselt eemaldada see atribuut neilt lahtritelt, kus kasutajad võivad muudatusi teha. Seejärel tuleb kaitsta terve leht ja dokument salvestada."
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
@@ -4565,28 +4931,34 @@ msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for
msgstr "Vali lahtrid, millele soovid kaitsmise sätteid määrata."
#: cell_protect.xhp#par_id3149019.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lahtrid</item> ja ava kaart <emph>Lahtri kaitse</emph>."
#: cell_protect.xhp#par_id3152985.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied only after you protect the sheet from the Tools menu - see below."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaitsmise jaoks soovitud sätted. Kõik sätted rakendatakse alles pärast seda, kui oled lehe menüü Tööriistad kaudu kaitsnud - vt allpool."
#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
+#, fuzzy
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et kasutaja saaks praegu valitud lahtreid muuta, tühjenda märkeruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid lahtrite sisu ja vormindust muutmise eest kaitsta, märgista ruut <emph>Kaitstud</emph>. "
#: cell_protect.xhp#par_idN1069A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Hide formula</emph> to hide and to protect formulas from changes."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid valemid peita ja neid muudatuste eest kaitsta, märgista ruut <emph>Valemid peidetud</emph>."
#: cell_protect.xhp#par_idN106A1.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitstud lahtrite peitmiseks prinditud dokumendis märgista ruut <emph>Peitmine printimise ajal</emph>. Lahtreid ei peideta ekraanil."
#: cell_protect.xhp#par_id3152872.11.help.text
msgctxt "cell_protect.xhp#par_id3152872.11.help.text"
@@ -4598,16 +4970,18 @@ msgid "Apply the protection options."
msgstr "Rakenda kaitsmise sätted."
#: cell_protect.xhp#par_idN106C0.help.text
+#, fuzzy
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite kaitsmiseks muutmise/vaatamise/printimise eest vastavalt dialoogis <emph>Vormindus - Lahtrid</emph> valitud sätetele vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Dokumendi kaitse - Leht</item>."
#: cell_protect.xhp#par_idN106C7.help.text
msgid "To protect the structure of the document, for example the count, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">names</link>, and order of the sheets, from being changed, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Document</item>."
msgstr "Dokumendi struktuuri, näiteks lehtede arvu, <link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\">nimede</link> ja järjestuse kaitsmiseks muudatuste eest vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Dokumendi kaitse - Dokument</item>."
#: cell_protect.xhp#par_idN106CF.help.text
+#, fuzzy
msgid "(Optional) Enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta parool (mittekohustuslik)."
#: cell_protect.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
@@ -4618,8 +4992,9 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>. "
#: cell_protect.xhp#par_idN10B8C.help.text
+#, fuzzy
msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
#: matrixformula.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Matrix Formulas"
@@ -4690,13 +5065,14 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "$[officename] Calcis saab sisestada väärtusi, teksti ja valemeid nii, et need kopeeritakse samaaegselt teistele aktiivse dokumendi valitud lehtedele."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Vali klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> all hoides soovitud lehed, klõpsates tööala alumises servas olevatele veel hallidele sakkidele. Kõikide valitud lehtede sakid muutuvad valgeks."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr ""
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Klaviatuuri kaudu mitme lehe valimiseks saab kasutada klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
#: edit_multitables.xhp#par_id3147435.7.help.text
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
@@ -4707,8 +5083,9 @@ msgid "Highlighting Negative Numbers"
msgstr "Negatiivsete arvude eristamine"
#: cellstyle_minusvalue.xhp#bm_id3147434.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>negatiivsed arvud</bookmark_value> <bookmark_value>arvud; negatiivsete arvude esiletõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>esiletõstmine;negatiivsed arvud</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;negatiivsed arvud</bookmark_value> <bookmark_value>arvuvormingud;negatiivsete arvude värvid</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp#hd_id3147434.31.help.text
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
@@ -4719,16 +5096,19 @@ msgid "You can format cells with a number format that highlights negative number
msgstr "Lahtrite vormindamisel saab kasutada arvu vormingut, mille puhul negatiivsed arvud kirjutatakse punasega. Teise võimalusena võid sa luua kohandatud arvu vormingu, mis tõstab negatiivseid arve esile mingi muu värviga."
#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3155600.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the cells and choose <emph>Format - Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali lahtrid ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lahtrid</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3146969.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardil <emph>Arvud</emph> soovitud arvuvorming ja märgista ruut <emph>Negatiivsed arvud punaselt</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3145640.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri arvuvorming määratakse kahes osas. Positiivsete arvude ja nulli vorming määratakse enne semikoolonit; semikooloni järel määratakse negatiivsete arvude valem. Koodi (RED) saab jaotises <item type=\"menuitem\">Vormingu kood</item> muuta. Näiteks võib koodi RED asemele sisestada kollase värvi saamiseks koodi <item type=\"literal\">YELLOW</item>. Kui uus kood kuvatakse loendis pärast ikoonil <item type=\"menuitem\">Lisa</item> klõpsamist, on see kehtiv kirje."
#: webquery.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
@@ -4835,8 +5215,9 @@ msgid "Calculating With Dates and Times"
msgstr "Arvutused kuupäevade ja kellaaegadega"
#: calc_date.xhp#bm_id3146120.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kuupäevad; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>kellaajad; lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;kuupäeva- ja kellaajavormingud</bookmark_value> <bookmark_value>praeguse kuupäeva ja kellaaja väärtused</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp#hd_id3146120.11.help.text
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
@@ -4851,89 +5232,102 @@ msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1."
msgstr "Sisesta oma sünnikuupäev arvutustabeli lahtrisse A1."
#: calc_date.xhp#par_id3145642.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta järgmine valem lahtrisse A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
#: calc_date.xhp#par_id3149020.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi vajutamist kuvatakse tulemus kuupäevavormingus. Kuna tulemus peaks aga näitama kahe kuupäeva vahet päevades, tuleb lahter A3 vormindada arvuna."
#: calc_date.xhp#par_id3155335.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor lahtrisse A3, tee kontekstimenüü avamiseks paremklõps ja vali <emph>Vorminda lahtrid</emph>."
#: calc_date.xhp#par_id3147343.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Lahtri vormindamine</item>. Kaardil <item type=\"menuitem\">Arvud</item> on kategooria \"Arv\" juba esile tõstetud. Vorminguks on määratud \"General\" (\"Üldine\"), mis põhjustab selle, et kuupäevakirjeid sisaldava arvutuse tulemus kuvatakse kuupäevana. Tulemuse kuvamiseks arvuna määra arvuvorminguks \"-1234\" ja klõpsa dialoogi sulgemiseks nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item> button."
#: calc_date.xhp#par_id3147001.15.help.text
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
msgstr "Lahtris A3 kuvatakse nüüd tänase kuupäeva ja määratud kuupäeva vahele jäävate päevade arvu."
#: calc_date.xhp#par_id3150304.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key after each formula."
-msgstr ""
+msgstr "Katseta nüüd ka muude valemitega: tundide arvutamiseks sisesta lahtrisse A4 valem =A3*24, minutite arvutamiseks lahtrisse A5 valem =A4*60 ja sekundite arvutamiseks lahtrisse A6 valem =A5*60. Vajuta iga valemi sisestamise järel <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi."
#: calc_date.xhp#par_id3149207.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutatakse sinu sünnikuupäevast möödunud aeg, mis kuvatakse erinevates ühikutes. Väärtused arvutatakse alates täpselt sellest hetkest, kui sisestasid eelmise valemi ja vajutasid <item type=\"keycode\">Enter</item>-klahvi. Seda väärtust ei värskendata automaatselt, ehkki praegune hetk ehk \"Now\" muutub pidevalt. Menüüs <emph>Tööriistad</emph> on menüükäsk <emph>Lahtri sisu - Automaatarvutamine</emph> enamasti aktiivne; automaatarvutamine ei mõjuta aga funktsiooni NOW. See tagab, et arvuti ei tegele pidevalt lehe väärtuste värskendamisega."
#: multitables.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Multiple Sheets"
msgstr "Töötamine mitme lehega"
#: multitables.xhp#bm_id3154759.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lehed; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; lehed</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; mitme valimine</bookmark_value> <bookmark_value>lehtede lisamine lõppu</bookmark_value> <bookmark_value>valimine;mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>mitu lehte</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine;mitu lehte</bookmark_value>"
#: multitables.xhp#hd_id3154759.9.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Applying Multiple Sheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Kopeerimine mitmele lehele\">Kopeerimine mitmele lehele</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/multitables.xhp\" name=\"Applying Multiple Sheets\">Töötamine mitme lehega</link></variable>"
#: multitables.xhp#hd_id3148576.10.help.text
msgid "Inserting a Sheet"
msgstr "Lehe lisamine"
#: multitables.xhp#par_id3154731.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Sheet</item> to insert a new sheet or an existing sheet from another file."
-msgstr ""
+msgstr "Uue lehe või mõnest muust failist pärineva olemasoleva lehe lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Leht</item>."
#: multitables.xhp#par_id05092009140203598.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog box where you can assign macros to sheet events.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi, kus saad lehesündmustele makrosid määrata.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id05092009140203523.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a window where you can assign a color to the sheet tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab akna, kus saad lehesakile värvi määrata.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa dokumendi kõigi lehtede valimiseks.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id0509200914020391.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa kõigi dokumendis valitud lehtede (v.a praegu aktiivne leht) valiku tühistamiseks.</ahelp>"
#: multitables.xhp#hd_id3154491.11.help.text
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Mitme lehe valimine"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
msgstr ""
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Klaviatuuri kaudu mitme lehe valimiseks saab kasutada klahve Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up või Page Down."
#: multitables.xhp#hd_id3155600.12.help.text
msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Valiku tühistamine"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
msgstr ""
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
@@ -4941,8 +5335,9 @@ msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
msgstr "Arvutamine üle mitme lehe"
#: multitables.xhp#par_id3155333.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid valemis viidata lehevahemikule, tuleb esmalt määrata vahemiku esimene ja viimane leht; näiteks <item type=\"literal\">=SUM(Leht1.A1:Leht3.A1)</item> liidab kõik lahtrites A1 asuvad väärtused lehtedel Leht1 kuni Leht3."
#: move_dragdrop.xhp#tit.help.text
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop "
@@ -4977,16 +5372,18 @@ msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In i
msgstr "Ülekirjutusrežiimis näed sa valitud ala kõiki nelja äärist. Lisamisrežiimis on näha ainult vasakpoolne ääris, kui sihtlahtreid nihutatakse paremale, ja ainult ülemine ääris, kui sihtlahtreid nihutatakse allapoole. "
#: move_dragdrop.xhp#par_id7399517.help.text
+#, fuzzy
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
-msgstr ""
+msgstr "See, kas sihtala nihutatakse paremale või alla, sõltub samal lehel nihutamise korral lähte- ja sihtlahtrite vahelisest vahemaast. Teisele lehele teisaldamise korral sõltub see teisaldatava ala horisontaal- või vertikaallahtrite arvust."
#: move_dragdrop.xhp#par_id8040406.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite teisaldamisel lisamisrežiimis samas reas (ainult horisontaalselt) nihutatakse kõik lahtrid pärast lahtrite lisamist lähteala täitmiseks vasakule."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "Mõlema režiimi puhul võib vastavalt koopia või lingi lisamiseks hoida hiirenupu vabastamise ajal all klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -5006,8 +5403,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Lahtreid nihutatakse ja need kirjutavad üle sihtala lahtrid. Lähtelahtrid tühjendatakse."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "Klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5026,28 +5423,32 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinlin
msgstr "Klahv <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2926419.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet. "
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrid teisaldatakse ja sihtala lahtrid nihutatakse paremale või alla. Lähtelahtrid tühjendatakse, välja arvatud juhul, kui lahtrid teisaldatakse samal lehel samadel ridadel."
#: move_dragdrop.xhp#par_id4021423.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Samal lehel samade ridade raames teisaldamise korral nihutatakse sihtala lahtrid paremale ja seejärel nihutatakse kogu rida lähteala täitmiseks."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
-msgstr "Klahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
+msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrid kopeeritakse ja sihtala lahtrid nihutatakse paremale või alla. Lähtelahtreid ei muudeta."
#: move_dragdrop.xhp#par_id584124.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
msgstr "Klahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift"
#: move_dragdrop.xhp#par_id5590990.help.text
+#, fuzzy
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Luuakse lingid lähtelahtritele ja sihtala lahtrid nihutatakse paremale või alla. Lähtelahtreid ei muudeta."
#: line_fix.xhp#tit.help.text
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
@@ -5062,8 +5463,9 @@ msgid "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" name=\"Veergude või ridade külmutamine päistena\">Veergude või ridade külmutamine päistena</link></variable>"
#: line_fix.xhp#par_id3148576.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sul on pikad veerud või read, mis jäävad arvutustabeli lehe nähtavast alast välja, saad sa need külmutada, mis võimaldab näha neid ridu või veerge ülejäänud andmete kerimise ajal."
#: line_fix.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
@@ -5116,8 +5518,9 @@ msgid "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" name=\"Stsenaariumide kasutamine\">Stsenaariumide kasutamine</link></variable>"
#: scenario.xhp#par_id3150869.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calci stsenaarium on komplekt lahtriväärtuseid, mida saab arvutustes kasutada. Igale lehel asuvale stsenaariumile tuleb määrata nimi. Samal lehel saad määrata mitu stsenaariumi, millest igaühe korral on lahtrites erinevad väärtused. Seejärel saab lahtriväärtuste komplekte nime järgi hõlpsasti vaheldumisi kasutada ja tulemusi kohe vaadata. Stsenaariumid on mugav tööriist \"siis-kui\"-küsimuste testimiseks."
#: scenario.xhp#hd_id3149255.15.help.text
msgid "Creating Your Own Scenarios"
@@ -5128,16 +5531,17 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Stsenaariumi loomiseks vali kõik lahtrid, mis varustavad stsenaariumi andmetega."
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Vali lahtrid, mis sisaldavad erinevate stsenaariumide puhul muutuvaid väärtusi. Mitme lahtri valimiseks hoia lahtritel klõpsamise ajal all klahvi <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr ""
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Stsenaariumid</emph>. Avaneb dialoog <emph>Stsenaariumi loomine</emph>."
#: scenario.xhp#par_id3166426.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta uue stsenaariumi nimi ja jäta teistele väljadele vaikeväärtused. Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul Sobib. Uus stsenaarium aktiveeritakse automaatselt."
#: scenario.xhp#hd_id3149664.3.help.text
msgctxt "scenario.xhp#hd_id3149664.3.help.text"
@@ -5153,8 +5557,9 @@ msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_i
msgstr "Ava navigaator standardribal asuva <emph>Navigaatori</emph> ikooni <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigaatori ikoon</alt></image> abil."
#: scenario.xhp#par_id3155764.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa navigaatoris ikoonil <emph>Stsenaariumid</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/navipi/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Ikoon Stsenaariumid</alt></image>."
#: scenario.xhp#par_id3154256.14.help.text
msgid "In the Navigator, you see the defined scenarios with the comments that were entered when the scenarios were created."
@@ -5173,12 +5578,14 @@ msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emp
msgstr "Stsenaariumi redigeerimiseks klõpsa parempoolse klahviga nimel navigaatoris ja vali <emph>Omadused</emph>."
#: scenario.xhp#par_id3424481.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-msgstr ""
+msgstr "Stsenaariumisse kuuluva lahtrikomplekti äärise peitmiseks ava iga neid lahtreid mõjutava stsenaariumi korral dialoog <emph>Omadused</emph> ja tühjenda märkeruut Kuva ääris. Äärise peitmisel eemaldatakse lehelt ka loendikast, kus saad stsenaariumid valida."
#: scenario.xhp#par_id3154368.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid teada, millised stsenaariumi väärtused mõjutavad muid väärtusi, vali <emph>Tööriistad - Analüüs - Näita sõltuvusi</emph>. Kuvatakse nooled lahtritele, mis on praegusest lahtrist otseselt sõltuvad."
#: scenario.xhp#par_id3154484.29.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
@@ -5233,8 +5640,9 @@ msgid "References to Other Sheets and Referencing URLs"
msgstr "Viitamine teistele lehtedele ja URL-idele"
#: cellreferences_url.xhp#bm_id3150441.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HTML; lehelahtrites</bookmark_value><bookmark_value>viited; URL lahtrites</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; Interneti-viited</bookmark_value><bookmark_value>URL; Calcis</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp#hd_id3150441.15.help.text
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
@@ -5249,20 +5657,24 @@ msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into wh
msgstr "Aseta $[officename] Calci dokumendis kursor lahtrisse, millesse soovid väliseid andmeid lisada."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3145384.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Link välistele andmetele</item>. Kuvatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">Välised andmed</item></link>."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3152892.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta dialoogis dokumendi või veebilehe URL. URL peab olema kujul http://www.minu-pank.com/tabel.html. Kohalike või kohtvõrgus asuvate failide URL on tee, mis on näha dialoogis <item type=\"menuitem\">Fail - Ava</item>."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3153068.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] laadib veebilehe või faili \"taustal\" ehk ilma seda kuvamata. Dialoogi <item type=\"menuitem\">Välised andmed</item> suures loendikastis näed kõigi lehtede või nimega vahemike nimesid, mida saad valida."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3153914.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali mõni leht või nimega vahemik. Samuti saad aktiveerida automaatse uuendamise funktsiooni iga \"n\" sekundi järel ja klõpsata siis nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3157979.44.help.text
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
@@ -5273,16 +5685,18 @@ msgid "Save your spreadsheet. When you open it again later, $[officename] Calc w
msgstr "Salvesta arvutustabel. Kui avad selle uuesti, uuendab $[officename] Calc lingitud lahtreid."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3159204.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aknas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Üldine</item></link> saad valida, kas lingid tuleks avamisel automaatselt uuendada alati, soovi korral või mitte kunagi. Uuendamise saab käsitsi käivitada käsuga <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Lingid</item> avanevas dialoogis."
#: csv_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting Text Files"
msgstr "Tekstifailide importimine ja eksportimine"
#: csv_formula.xhp#bm_id3153726.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CSV-failid; valemid</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; CVS-failidena importimine/eksportimine</bookmark_value> <bookmark_value>eksportimine; valemid CSV-failidena</bookmark_value> <bookmark_value>importimine; valemitega CSV-failid</bookmark_value>"
#: csv_formula.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
@@ -5293,8 +5707,9 @@ msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell c
msgstr "Komadega eraldatud väärtuste (Comma separated values ehk CSV) failid on tekstifailid, mis sisaldavad ühe arvutustabeli lehe lahtrite sisu. Lahtrite sisu eraldajateks võivad olla komad, semikoolonid ja muud märgid. Tekstistringid tuleb panna jutumärkidesse, arvud tuleb kirjutada ilma jutumärkideta."
#: csv_formula.xhp#hd_id3150715.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Import a CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "CSV-faili importimine"
#: csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text"
@@ -5302,20 +5717,24 @@ msgid "Choose <emph>File - Open</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Ava</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3155445.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastist <emph>Failitüübid</emph> vorming \"CSV-tekstifail\". Vali soovitud fail ja klõpsa nupul <emph>Ava</emph>. Kui failil on .csv-laiend, tuntakse failitüüp automaatselt ära."
#: csv_formula.xhp#par_id3149565.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse dialoog <item type=\"menuitem\">Teksti importimine</item>. Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: csv_formula.xhp#par_id3149255.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui CSV-fail sisaldab valemeid, ent soovid importida nende valemite tulemused, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Valemid</emph>."
#: csv_formula.xhp#hd_id3154022.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
-msgstr ""
+msgstr "Valemite ja väärtuste eksportimine CSV-failidena"
#: csv_formula.xhp#par_id3150342.4.help.text
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
@@ -5326,47 +5745,56 @@ msgid "If you want to export the formulas as formulas, for example, in the form
msgstr "Kui sa soovid eksportida valemeid valemitena, näiteks kujul =SUM(A1:B5), toimi järgnevalt:"
#: csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3155111.6.help.text"
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Vaade</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3150200.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista alas <emph>Kuvamine</emph> ruut <emph>Valemid</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3154484.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to export the calculation results instead of the formulas, do not mark <emph>Formulas</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid valemite asemel eksportida arvutuse tulemused, ära märgista ruutu <emph>Valemid</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3148702.9.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Save as</emph>. You will see the <emph>Save as</emph> dialog."
-msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>. Ilmub dialoog <emph>Printimine</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta kui</emph>. Kuvatakse dialoog <emph>Salvesta nimega</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3153912.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastist<emph/> <item type=\"menuitem\">Salvestustüüp</item> vorming \"CSV-tekstifail\"."
#: csv_formula.xhp#par_id3157978.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta nimi ja klõpsa nupul <emph>Salvesta</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3152869.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali dialoogis <emph>Tekstifailide eksportimine</emph> eksporditavate andmete jaoks sobiv märgistik ning välja- ja tekstieraldajad. Seejärel klõpsa kinnitamiseks nupul <emph>Sobib</emph>."
#: csv_formula.xhp#par_id3146781.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the numbers use commas as decimal separators or thousands separators, do not select the comma as the field delimiter. If the text contains double quotation marks, you must select the single quotation mark as separator."
-msgstr ""
+msgstr "Kui arvudes kasutatakse kümnendkohtade või tuhandeliste eraldajana komasid, ära vali väljade eraldajaks koma. Kui tekst sisaldab topeltjutumärke, tuleb eraldajaks valida ühekordne jutumärk ehk ülakoma."
#: csv_formula.xhp#par_id3150050.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr ""
+msgstr "Vajadusel tühjenda pärast salvestamist märkeruut <emph>Valemid</emph>, et tabelis uuesti näha arvutatud tulemusi."
#: csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Vaade</link>"
#: csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text"
@@ -5395,12 +5823,14 @@ msgid "Multiple Operations in Columns or Rows"
msgstr "Mitu tehet veergudes või ridades"
#: multioperation.xhp#par_id4123966.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Käsk <item type=\"menuitem\">Andmed - Mitu tehet</item> annab sinu käsutusse plaanimistööriista \"siis-kui\"-küsimuste jaoks. Esmalt saad arvutustabelisse sisestada valemi, et arvutada teistes lahtrites talletatud väärtuste põhjal vastus. Seejärel tuleb seadistada lahtrivahemik, kuhu saad sisestada mõne püsiväärtuse, ja käsk Mitu tehet arvutabki tulemused vastavalt valemile."
#: multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Valemid</emph> lahtriviide valemile, mis sellele andmevahemikule rakendatakse. Sisesta väljale <emph>Veeru sisestuslahter / Rea sisestuslahter</emph> lahtriviide vastavale lahtrile, mis on osa valemist. Seda saab kõige paremini selgitada näidetega."
#: multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text
msgctxt "multioperation.xhp#hd_id3159153.7.help.text"
@@ -5408,8 +5838,9 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: multioperation.xhp#par_id3153189.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr ""
+msgstr "Sinu firma toodab mänguasju, mille müügihind on 10 € tükist. Iga mänguasja tootmine maksab 2 € ja lisaks sellele on firmal püsikulud 10 000 € aastas. Kui suur on aasta kasum, kui sul õnnestub müüa teatud kindel arv mänguasju?"
#: multioperation.xhp#par_id6478774.help.text
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
@@ -5420,16 +5851,19 @@ msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
msgstr "Arvutamine ühe valemi ja ühe muutujaga"
#: multioperation.xhp#par_id3146888.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "To calculate the profit, first enter any number as the quantity (items sold) - in this example 2000. The profit is found from the formula Profit=Quantity * (Selling price - Direct costs) - Fixed costs. Enter this formula in B5."
-msgstr ""
+msgstr "Kasumi arvutamiseks sisesta esmalt kogusena (müüdud ühikute arvuna) suvaline arv, milleks meie näites on 2000. Kasumi saab arvutada valemiga Kasum = Kogus * (Müügihind - omahind) - püsikulud. Sisesta see valem lahtrisse B5."
#: multioperation.xhp#par_id3157875.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "In column D enter given annual sales, one below the other; for example, 500 to 5000, in steps of 500."
-msgstr ""
+msgstr "Veergu D sisesta üksteise alla aastane läbimüük; näiteks 500-5000 ja võttes sammuks 500."
#: multioperation.xhp#par_id3159115.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the range D2:E11, and thus the values in column D and the empty cells alongside in column E."
-msgstr ""
+msgstr "Vali vahemik D2:E11 ehk kõik veeru D väärtused ja kõik kõrvalveerus E asuvad tühjad lahtrid."
#: multioperation.xhp#par_id3149723.45.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Multiple operations</emph>."
@@ -5441,12 +5875,14 @@ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
msgstr "Kui kursor on <emph>valemite</emph>väljal, klõpsa lahtril B5."
#: multioperation.xhp#par_id3149355.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor väljale <emph>Veeru sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtris B4. See tähendab, et B4 ehk kogus on valemis muutuja, mis asendatakse valitud veeruväärtustega."
#: multioperation.xhp#par_id3149009.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Veerus E kuvatakse kasum erinevate koguste korral."
#: multioperation.xhp#hd_id3148725.49.help.text
msgid "Calculating with Several Formulas Simultaneously"
@@ -5457,8 +5893,9 @@ msgid "Delete column E."
msgstr "Kustuta veerg E"
#: multioperation.xhp#par_id3154675.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lahtrisse C5 järgmine valem: = B5 / B4. Arvutad nüüd aastakasumit müüdud ühiku kohta."
#: multioperation.xhp#par_id3148885.52.help.text
msgid "Select the range D2:F11, thus three columns."
@@ -5478,28 +5915,32 @@ msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell
msgstr "Vii kursor väljale <emph>Veeru sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtril B4."
#: multioperation.xhp#par_id3150862.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>. Kasum on nüüd kuvatud veerus E ja aastane kasum ühiku kohta veerus F."
#: multioperation.xhp#hd_id3146139.3.help.text
msgid "Multiple Operations Across Rows and Columns"
msgstr "Mitu tehet veergudes või ridades"
#: multioperation.xhp#par_id3148584.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> võimaldab nn risttabelites teha veergude ja ridadega mitu tehet. Valemilahter peab viitama nii ridadena korraldatud andmevahemikule kui ka veergudena korraldatud andmevahemikule. Vali mõlema andmevahemikuga määratud vahemik ja ava mitme tehte dialoog. Sisesta viide valemile väljale <emph>Valemid</emph>. Väljadele <emph>Rea sisestuslahter</emph> ja <emph>Veeru sisestuslahter</emph> saab sisestada viite vastavatele valemi lahtritele."
#: multioperation.xhp#hd_id3149949.57.help.text
msgid "Calculating with Two Variables"
msgstr "Arvutamine kahe muutujaga"
#: multioperation.xhp#par_id3154808.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "Consider columns A and B of the sample table above. You now want to vary not just the quantity produced annually, but also the selling price, and you are interested in the profit in each case."
-msgstr ""
+msgstr "Vaatame lähemalt veerge A ja B ülaltoodud näidistabelis. Oletagem, et soovid varieerida nii aastas toodetavat kogust kui ka müügihinda ja kummalgi juhul huvitab sind kasum."
#: multioperation.xhp#par_id3149731.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "Expand the table shown above. D2 thru D11 contain the numbers 500, 1000 and so on, up to 5000. In E1 through H1 enter the numbers 8, 10, 15 and 20."
-msgstr ""
+msgstr "Laienda ülaltoodud tabelit. Lahtrid D2 kuni D11 sisaldavad arve 500, 1000 jne, kuni 5000. Sisesta lahtritesse E1 kuni H1 arvud 8, 10, 15 ja 20."
#: multioperation.xhp#par_id3152810.95.help.text
msgid "Select the range D1:H11."
@@ -5516,60 +5957,69 @@ msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
msgstr "Kui kursor on <emph>valemite</emph>väljal, klõpsa lahtril B5."
#: multioperation.xhp#par_id3156113.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor väljale <emph>Rea sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtris B1. See tähendab, et B1 ehk müügihind on horisontaalselt sisestatud muutuja (väärtustega 8, 10, 15 ja 20)."
#: multioperation.xhp#par_id3154049.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor väljale <emph>Veeru sisestuslahter</emph> ja klõpsa lahtris B4. See tähendab, et B4 ehk kogus on vertikaalselt sisestatud muutuja."
#: multioperation.xhp#par_id3149141.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi sulgemiseks klõpsa nupul Sobib. Erinevatele müügihindadele vastavad kasumid kuvatakse vahemikus E2:H11."
#: multioperation.xhp#par_id3155104.101.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Mitu tehet\">Mitu tehet</link>"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Creating Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabelite loomine"
#: datapilot_createtable.xhp#bm_id3148491.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pivot tables</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table function; calling up and applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liigendtabelid</bookmark_value> <bookmark_value>liigendtabeli funktsioon; avamine ja rakendamine</bookmark_value>"
#: datapilot_createtable.xhp#hd_id3148491.7.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Creating Pivot Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datapilot_edittable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_edittable.xhp\" name=\"Liigendtabelite redigeerimine\">Liigendtabelite redigeerimine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datapilot_createtable\"><link href=\"text/scalc/guide/datapilot_createtable.xhp\" name=\"Creating Pivot Tables\">Liigendtabelite loomine</link></variable>"
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156023.8.help.text
msgid "Position the cursor within a range of cells containing values, row and column headings."
msgstr "Aseta kursor vahemikku, mis sisaldab andmeid ning veergude ja ridade päiseid."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147264.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Andmed - Liigendtabel - Loo</emph>. Kuvatakse dialoog <emph>Allika valimine</emph>. Vali <emph>Praegune valik</emph> ja klõpsa kinnitamiseks nupul <emph>Sobib</emph>. Tabelipäised kuvatakse dialoogis <emph>Liigendtabel</emph> nuppudena. Lohista need nupud vastavalt vajadusele paigutusealadele \"Lehekülje väljad\", \"Veeru väljad\", \"Rea väljad\" ja \"Andmeväljad\"."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150868.10.help.text
msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Lohista soovitud nupud ühele neljast alast."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr ""
+msgstr "Loodud liigendtabeli algusse nupu ja loendikasti loomiseks lohista nupp alale <emph>Lehekülje väljad</emph>. Loendikastis saab liigendtabelit valitud elemendi sisu alusel filtreerida. Mõne muu leheküljevälja kasutamiseks filtrina saad välju loodud liigendtabelis hiirega lohistada."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr ""
+msgstr "Kui nupp tiritakse alale <emph>Andmeväljad</emph>, antakse sellele pealdis, mis näitab ka andmete arvutamiseks kasutatavat valemit."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3146974.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kui teha alas <emph>Andmeväljad</emph> mõnel väljal topeltklõps, avatakse dialoog <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Andmeväli</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
@@ -5581,20 +6031,23 @@ msgid "Remove a button by dragging it back to the area of the other buttons at t
msgstr "Nupu eemaldamiseks tuleb see lohistada tagasi dialoogi parempoolsesse ossa teiste nuppude juurde."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3147338.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Andmeväli</emph></link> avamiseks tee topeltklõps ühel alas <emph>Rida</emph> või <emph>Veerg</emph> asuvatest väljadest. Vali dialoogis, kas ja millisel määral peaks <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> kuvatavad vahekokkuvõtted arvutama."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154020.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Exit the Pivot Table dialog by pressing OK. A <emph>Filter</emph> button will now be inserted, or a page button for every data field that you dropped in the <emph>Page Fields</emph> area. The pivot table is inserted further down."
-msgstr ""
+msgstr "Liigendtabeli dialoogist väljumiseks klõpsa nupul Sobib. Lisatakse nupp <emph>Filter</emph> või leheküljenupp iga andmevälja kohta, mille lohistasid alasse <emph>Lehekülje väljad</emph>. Liigendtabel lisatakse selle alla."
#: auto_off.xhp#tit.help.text
msgid "Deactivating Automatic Changes"
msgstr "Automaatsete muudatuste keelamine"
#: auto_off.xhp#bm_id3149456.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>keelamine; automaatsed muudatused</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; automaatse muudatuste keelamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatsisestamise funktsioon sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>tekst lahtrites;automaatsisestamise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; teksti automaatsisestamise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>sisestamise tugi arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; sisestus lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>automaatkorrektuuri funktsioon;lahtrisisu</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrisse sisestamine;automaatsisestamise funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed;automaatsisestamise funktsioon (lahtrites)</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed;automaatsisestamise funktsioon (lahtrites)</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevavormingud;teisendamise vältimine</bookmark_value> <bookmark_value>arvude lõpetamine sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>teksti lõpetamine sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>sõnade lõpetamine sees/väljas</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp#hd_id3149456.1.help.text
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
@@ -5609,52 +6062,62 @@ msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic ch
msgstr "Järgnevalt kirjeldatakse, kuidas aktiveerida või lülitada välja $[officename] Calci tehtavaid automaatseid muudatusi:"
#: auto_off.xhp#hd_id3145748.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Automatic Text or Number Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti või arvude automaatne lõpetamine"
#: auto_off.xhp#par_id3154730.5.help.text
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
msgstr "Kirje sisestamise ajal lahtrisse pakub $[officename] Calc automaatselt välja samas veerus leiduvaid sarnaseid kirjeid. Seda nimetatakse <emph>automaatsisestamiseks</emph>."
#: auto_off.xhp#par_id3153878.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatsisestamise sisse- või väljalülitamiseks märgista või tühjenda ruut <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</emph></link>."
#: auto_off.xhp#hd_id3146972.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne teisendamine kuupäevavormingusse"
#: auto_off.xhp#par_id3153707.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc teisendab teatud kirjed automaatselt kuupäevadeks. Kirjet <emph>1.1</emph> näiteks võib vastavalt arvuti operatsioonisüsteemi lokaadisätetele tõlgendada käesoleva aasta 1. jaanuarina ja seejärel kuvada vastavalt lahtrile rakendatud kuupäevavormingule."
#: auto_off.xhp#par_id3159267.23.help.text
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
msgstr "Kui soovitakse sisestatav kirje jätta tekstivormingusse, tuleb kirjet alustada ülakomaga. Ülakoma lahtris ei kuvata."
#: auto_off.xhp#hd_id3150043.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkide asendamine kohandatud jutumärkidega"
#: auto_off.xhp#par_id3155333.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph>. Mine kaardile <emph>Keeleomased sätted</emph> ja tühjenda märkeruut <emph>Asenda</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3149565.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtri sisu algab alati suure tähega"
#: auto_off.xhp#par_id3147001.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Sätted</item>. Tühjenda märkeruut <item type=\"menuitem\">Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks</item>."
#: auto_off.xhp#hd_id3150345.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Replace Word With Another Word"
-msgstr ""
+msgstr "Sõna asendamine mõne muu sõnaga"
#: auto_off.xhp#par_id3166425.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>. Mine kaardile <item type=\"menuitem\">Asendamine</item>. Vali soovitud sõnapaar ja klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kustuta</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3152992.19.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
@@ -5669,28 +6132,32 @@ msgid "Applying Conditional Formatting"
msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamine"
#: cellstyle_conditional.xhp#bm_id3149263.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tingimuslik vormindamine; lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; tingimuslik vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine; tingimuslik vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid;tingimuslikud stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrivormindus; tingimuslik</bookmark_value> <bookmark_value>juhuslikud arvud;näited</bookmark_value> <bookmark_value>lahtristiilid; kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; lahtristiilid</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; lahtristiilide kopeerimine</bookmark_value>"
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149263.24.help.text
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Tingimusliku vorminduse rakendamine\">Tingimusliku vorminduse rakendamine</link></variable>"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159156.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define up to three conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäsu <emph>Vormindus - Tingimuslik vormindamine</emph> klõpsamisel avanevas dialoogis saab ühe lahtri kohta määrata kuni kolm tingimust, mis tuleb täita selleks, et valitud lahtritele rakendataks teatud kindel vorming."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id8039796.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku vorminduse rakendamiseks peab automaatarvutamise funktsioon olema lubatud. Vali <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatarvutamine</emph> (kui automaatarvutamine on lubatud, on selle käsu kõrval kuvatud märge)."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154944.26.help.text
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
msgstr "Tingimusliku vorminduse abil saab näiteks tõsta esile summasid, mis ületavad kõikide summade keskmise väärtuse. Kui summad muutuvad, muutub vastavalt ka vormindus, ilma vajaduseta teisi stiile käsitsi rakendada."
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4480727.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define the Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuste määratlemine"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154490.27.help.text
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
@@ -5705,12 +6172,14 @@ msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in de
msgstr "Sisesta tingimus(ed) dialoogi väljadele. Dialoogi üksikasjalik kirjeldus on antud <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename]'i Abi\">$[officename]'i Abis</link> ja näited on toodud allpool:"
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155766.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku vorminduse näide: keskmisest väärtusest suuremate/väiksemate summade esiletõstmine"
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4341868.help.text
+#, fuzzy
msgid "Step1: Generate Number Values"
-msgstr ""
+msgstr "Samm 1: arvuliste väärtuste genereerimine"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150043.39.help.text
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
@@ -5721,8 +6190,9 @@ msgid "First of all, write a table in which a few different values occur. For yo
msgstr "Loo esmalt mõningaid erinevaid väärtusi sisaldav tabel. Proovimiseks võib tabeli koostada juhuslikest arvudest:"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149565.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "In one of the cells enter the formula =RAND(), and you will obtain a random number between 0 and 1. If you want integers of between 0 and 50, enter the formula =INT(RAND()*50)."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta ühte lahtrisse valem =RAND(); kuvatakse juhuslik arv vahemikus 0 kuni 1. Kui soovid täisarvu vahemikus 0 kuni 50, sisesta valem =INT(RAND()*50)."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149258.42.help.text
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
@@ -5733,52 +6203,61 @@ msgid "In the same way as described above, drag down the corner of the rightmost
msgstr "Suurema arvu ridade täitmiseks lohista ülaltoodud viisil allapoole valitud rea parempoolseima lahtri nurka."
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149211.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Samm 2: lahtristiilide määratlemine"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154659.45.help.text
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
msgstr "Järgmise sammuna tuleb määrata lahtristiil väärtuste jaoks, mis on keskmisest käibest suuremad, sama tegevust tuleb korrata ka keskmisest väiksemate käivete jaoks. Enne jätkamist kontrolli, et stiilide ja vorminduse aken oleks avatud."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150883.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tühjas lahtris ja vali kontekstimenüüst käsk <emph>Vorminda lahtrid</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155529.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali dialoogi <emph>Lahtri vormindamine</emph> kaardil <emph>Taust</emph> soovitud taustvärv. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154484.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa aknas Stiilid ja vormindus ikoonil <emph>Uus stiil valikust</emph>. Sisesta uue stiili nimi. Käesoleva näite korral pane stiilile nimeks \"Suurem\"."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3152889.49.help.text
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
msgstr "Teise stiili määramiseks klõpsa jälle tühjal lahtril ja korda eelpool kirjeldatud tegevust. Määra teine taustavärv ja stiili nimi (näiteks \"Väiksem\")."
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3148704.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "Step 3: Calculate Average"
-msgstr ""
+msgstr "Samm 3: keskmise arvutamine"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3148837.51.help.text
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
msgstr "Meie näites arvutame me juhuslike väärtuste keskmist. Tulemus asub mingis lahtris:"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3144768.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vii kursor tühja lahtrisse, näiteks J14, ja vali <emph>Lisamine - Funktsioon</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3156016.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali funktsioon AVERAGE. Vali hiire abil kõik oma juhuslikud arvud. Kui tervet vahemikku pole näha, kuna see jääb funktsiooninõustaja alla, saad dialoogi ajutiselt kahandada, klõpsates ikoonil <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Kahanda/maksimeeri</item></link>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153246.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooninõustaja sulgemiseks klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149898.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Samm 4: lahtristiilide rakendamine"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149126.55.help.text
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
@@ -5789,16 +6268,18 @@ msgid "Select all cells with the random numbers."
msgstr "Vali kõik juhuslike arvudega täidetud lahtrid."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153801.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose the <emph>Format - Conditional Formatting</emph> command to open the corresponding dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vastava dialoogi avamiseks vali käsk <emph>Vormindus - Tingimuslik vormindamine</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153013.58.help.text
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
msgstr "Määra vormindamise tingimused järgnevalt: kui lahtri väärtus on väiksem kui J14, siis vormindatakse lahter stiiliga \"Väiksem\", kui lahtri väärtus on suurem kui J14, omistatakse lahtrile stiil \"Suurem\"."
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155761.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Samm 5: lahtristiili kopeerimine"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3145320.62.help.text
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
@@ -5817,12 +6298,14 @@ msgid "Select the cells that are to receive this same formatting."
msgstr "Vali lahtrid, millele soovid samasugust vormindust."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3147298.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>. The <emph>Paste Special</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>. Avaneb dialoog <emph>Teisiti asetamine</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3166465.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgista jaotises <emph>Valik</emph> ainult ruut <emph>Vormindus</emph>. Kõik ülejäänud märkeruudud peavad tühjaks jääma. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159123.68.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
index db7283f6f2f..ccb603d0129 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index d6123f060d5..c46b2bbdb68 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -270,4 +270,4 @@ msgstr "Tee diagrammil topeltklõps ja vali Vormindus - Andmevahemikud"
#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slp\">Märgi diagrammi tüübi dialoogis joon- või joontega XY-diagrammi puhul ruut Sujuvad jooned ja klõpsa nupul Omadused.</variable>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 9792a9eead3..25dc1dfdbc4 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 06:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 13:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -320,23 +320,23 @@ msgstr "Puuduvate väärtuste kuvamine"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524650.help.text
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr ""
+msgstr "Vahel on diagrammil kuvatud andmejadast mõni väärtus puudu. Puuduvate väärtuste diagrammile kandmiseks on mitu võimalust. Variandid on saadaval ainult mõne diagrammitüübi jaoks."
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524823.help.text
msgid "Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Vahe jätmine"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524811.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puuduva väärtuse korral andmeid ei kuvata. See on vaikesäte tulp-, riba-, joon- ja võrkdiagrammide jaoks.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524811.help.text
msgid "Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Nulli eeldamine"
#: 04060000.xhp#par_id030520091052489.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puuduva väärtuse korral kuvatakse y-väärtus nullina. See on vaikesäte aladiagrammide jaoks.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524837.help.text
msgid "Continue line"
@@ -344,15 +344,15 @@ msgstr "Joone jätkamine"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524938.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puuduv väärtus interpoleeritakse naaberväärtustest. See on vaikesäte XY-diagrammide jaoks.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524937.help.text
msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Varjatud lahtrite väärtuste kaasamine"
#: 04060000.xhp#par_id030520091052494.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle ruudu märkimisel kuvatakse ka lähtelahtrivahemiku praegu varjatud lahtrite väärtused.</ahelp>"
#: type_area.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Area"
@@ -396,9 +396,8 @@ msgid "Chart Type Stock"
msgstr "Diagrammi tüüp - börsidiagramm"
#: type_stock.xhp#bm_id2959990.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-diagrammid</bookmark_value> <bookmark_value>ruumilised diagrammid</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; ruumilised vaated</bookmark_value> <bookmark_value>valgustatus; ruumilised diagrammid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>börsidiagrammid</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammitüübid; börs</bookmark_value> <bookmark_value>andmeallikad; seadmine börsidiagrammide jaoks</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp#hd_id966216.help.text
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
@@ -643,11 +642,11 @@ msgstr "Tüüp 1"
#: type_stock.xhp#par_id291451.help.text
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Vastavalt veergude <emph>põhi-</emph> ja <emph>tipphind</emph> väärtustele kuvab tüüp 1 põhihinna (madalaim) ja tipphinna (kõrgeim) vahemaa vertikaaljoonega."
#: type_stock.xhp#par_id3341776.help.text
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr "Vastavalt veergude <emph>põhi-, tipp-</emph> ja <emph>sulgemishind</emph> väärtustele kuvab tüüp 1 täiendavat horisontaalset sulgemishinna markerit."
+msgstr "Vastavalt veergude <emph>põhi-, tipp-</emph> ja <emph>sulgemishind</emph> väärtustele kuvab tüüp 1 täiendava horisontaalse sulgemishinna markeri."
#: type_stock.xhp#hd_id5947141.help.text
msgid "Type 2"
@@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME kuvab teksti punaselt niikaua, kuni süntaks on vigane."
#: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi minimeerimiseks klõpsa Calcis nuppu <emph>Vali andmevahemik</emph> ja seejärel lohista andmevahemiku valimiseks. Andmed sisestakse hiirenupu vabastamisel. Veel mõne andmevahemiku lisamiseks klõpsa uuesti nuppu <emph>Vali andmevahemik</emph>, klõpsa minimeeritud dialoogi sisestusväljal oleva väärtuse järel ja tipi semikoolon. Seejärel lohista järgmise andmevahemiku valimiseks."
#: type_stock.xhp#par_id8746910.help.text
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns. "
@@ -1796,7 +1795,7 @@ msgstr "Vali kuupsplain või B-splain."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Need on matemaatilised mudelid, mis mõjutavad kõverate kuvamist. Kõverad luuakse polünoomide segmente kokku liites."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
@@ -1804,7 +1803,7 @@ msgstr "Vajadusel määra kuvamise täpsus. Suurema väärtuse korral on joon su
#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "B-splain-joonte puhul võib määrata ka polünoomide astme."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
@@ -1816,12 +1815,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">B-splaini mudeli rakendamine.</ah
#: smooth_line_properties.xhp#par_id2320932.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra kuvamise täpsus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab kuvamise täpsuse.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra kuvamise täpsus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab polünoomide astme.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Range"
@@ -1869,7 +1867,7 @@ msgstr "Sisesta andmevahemik tekstikasti."
#: wiz_data_range.xhp#par_id5626392.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id5626392.help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "Calc'is võiks näidisandmevahemik olla \"$Leht1.$B$3:$B$14\". Pane tähele, et andmevahemik võib sisaldada mitut arvutustabeli ala, näiteks \"$Leht1.A1:A5;$Leht1.D1:D5\" on samuti korrektne andmevahemik. Writeris oleks näidisandmevahemik \"Tabel1.A1:E4\"."
+msgstr "Calcis võiks näidisandmevahemik olla \"$Leht1.$B$3:$B$14\". Pane tähele, et andmevahemik võib sisaldada mitut arvutustabeli ala, näiteks \"$Leht1.A1:A5;$Leht1.D1:D5\" on samuti korrektne andmevahemik. Writeris oleks näidisandmevahemik \"Tabel1.A1:E4\"."
#: wiz_data_range.xhp#par_id1363872.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
@@ -2017,9 +2015,8 @@ msgid "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\
msgstr "<variable id=\"type_bubble\"><link href=\"text/schart/01/type_bubble.xhp\">Diagrammi tüüp - mulldiagramm</link></variable>"
#: type_bubble.xhp#par_id40589.help.text
-#, fuzzy
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> you can choose a chart type."
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrammi loomise nõustaja</link> esimesel lehel saab valida diagrammi tüübi. "
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagrammi loomise nõustaja</link> esimesel lehel saab valida diagrammi tüübi."
#: type_bubble.xhp#hd_id0526200904491284.help.text
msgid "Bubble"
@@ -2027,11 +2024,11 @@ msgstr "Mull"
#: type_bubble.xhp#par_id0526200904491222.help.text
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr ""
+msgstr "Mulldiagrammil kuvatakse kolme muutuja seosed. Kahte muutujat kasutatakse asukoha jaoks X- ja Y-teljel, kolmandat muutujat seevastu näidatakse iga mulli suhtelise suurusena."
#: type_bubble.xhp#par_id0526200906040162.help.text
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Mulldiagrammi andmejada dialoogi kaudu saab mullide suuruse jaoks määrata andmevahemiku."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgid "Axis"
@@ -2160,7 +2157,7 @@ msgstr "Ainult punktid"
#: type_xy.xhp#par_id6571550.help.text
msgid "Each data point is shown by an icon. %PRODUCTNAME uses default icons with different forms and colors for each data series. The default colors are set in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Charts - Default Colors</item>. "
-msgstr ""
+msgstr "Iga andmepunkt kuvatakse ikoonina. %PRODUCTNAME kasutab iga andmejada jaoks erineva kuju ning värviga vaikeikoone. Vaikevärve saab määrata dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Diagrammid - Vaikimisi värvid</item>. "
#: type_xy.xhp#hd_id5376140.help.text
msgid "Lines Only"
@@ -2204,7 +2201,7 @@ msgstr "Kõvera üksikasjade määramiseks klõpsa <emph>Omadused</emph>."
#: type_xy.xhp#par_id5989562.help.text
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature. "
-msgstr "<emph>Kuupsplain</emph> interpoleerib andmepunkte kolmanda järgu polünoomide graafikute abil. Üleminekud polünoomide graafikute vahel on sujuvad, sama kalde ja kõverusega. "
+msgstr "<emph>Kuupsplain</emph> interpoleerib andmepunkte kolmanda astme polünoomi abil. Üleminekud polünoomi liikmete vahel on sujuvad, sama kalde ja kõverusega. "
#: type_xy.xhp#par_id6128421.help.text
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
@@ -2212,7 +2209,7 @@ msgstr "<emph>Eraldusvõime</emph> määrab, kui palju lõike arvutatakse polün
#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-splain</emph> kasutab parameetrilist interpoleerivat B-splain-kõverat. Sellised kõverad luuakse tükkhaaval polünoomidest, mille astme määrab <emph>Polünoomide aste</emph>."
#: type_column_bar.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Bar"
@@ -2384,7 +2381,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y-veatu
#: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Dialoogi <emph>Y-veatulbad</emph> kaudu saab kuvada tasapinnaliste diagrammide veatulbad.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp#par_id3401287.help.text
msgid "An error bar is an indicator line that spans over a range from y - NegativeErrorValue to y + PositiveErrorValue. In this term, y is the value of the data point. When \"standard deviation\" is selected, y is the mean value of the data series. NegativeErrorValue and PositiveErrorValue are the amounts calculated by the error bar function or given explicitly."
@@ -2728,7 +2725,7 @@ msgstr "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">T
#: 04050100.xhp#par_id7272255.help.text
msgid "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trend lines can be added to all 2D chart types except for Pie and Stock charts.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"trendlinestext\"><ahelp hid=\".\">Trendijooned saab lisada kõikidele tasapinnalistele diagrammidele, välja arvatud sektor- ja börsidiagrammid.</ahelp></variable>"
#: 04050100.xhp#par_id143436.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">No trend line is shown.</ahelp>"
@@ -2780,15 +2777,15 @@ msgstr "Kõikide trendijoonte kustutamiseks vali esmalt <item type=\"menuitem\">
#: 04050100.xhp#par_id296334.help.text
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
-msgstr "Trendijoont kuvatakse legendil automaatselt."
+msgstr "Trendijoon kuvatakse legendil automaatselt."
#: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Keskväärtuste jooned on erilised trendijooned, mis näitavad keskväärtust. Andmejadale saab keskväärtuste jooned lisada käsuga <item type=\"menuitem\">Lisamine - Keskväärtuste jooned</item>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id9569689.help.text
msgid "The trend line has the same color as the corresponding data series. To change the line properties, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Trendijoon on sellele vastava andmejadaga sama värvi. Joone omaduste muutmiseks vali esmalt trendijoon ja seejärel vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Vorminda valik - Joon</item>."
#: 04050100.xhp#par_id846888.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
@@ -2800,19 +2797,19 @@ msgstr "Kui diagramm on redigeerimisrežiimis, annab %PRODUCTNAME trendijoone v
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
-msgstr ""
+msgstr "Kategooriatega diagrammi (näiteks joondiagrammi) puhul arvutatakse trendijoone teave kasutades x-väärtustena arve 1, 2, 3, …. See kehtib ka siis, kui andmejada kasutab x-väärtuste nimedena muid arve. Selliste diagrammide jaoks võib XY-tüüp sobivam olla."
#: 04050100.xhp#par_id8092593.help.text
msgid "To show the equation and the coefficient of determination, select the trend line and choose <item type=\"menuitem\">Format - Format Selection - Equation</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Võrrandi ja korrelatsioonikordaja kuvamiseks vali esmalt trendijoon ja seejärel vali <item type=\"menuitem\">Vormindamine - Vorminda valik - Võrrand</item>."
#: 04050100.xhp#par_id7971434.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show equation to see the equation of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoone võrrandi kuvamiseks luba Võrrandi kuvamine.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id558793.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable Show Coefficient of Determination to see the determination coefficient of the trend line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Trendijoone korrelatsioonikordaja kuvamiseks luba Korrelatsioonikordaja (R²) kuvamine.</ahelp>"
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
@@ -2873,7 +2870,7 @@ msgstr "Eksponentsiaalse regressiooni võrrand"
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
-msgstr ""
+msgstr " Eksponentsiaalsete trendijoonte puhul toimub teisendamine lineaarsele kujule. Kõvera optimaalne sobitamine sõltub lineaarsest kujust ja tulemusi tõlgendatatakse vastavalt. "
#: 04050100.xhp#par_id9112216.help.text
msgid "The exponential regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*exp(a*x)</item> or <item type=\"literal\">y=b*m^x</item>, which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*x</item> or <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+ln(m)*x</item> respectively."
@@ -2996,7 +2993,7 @@ msgstr "Võrgustikud"
#: 04070000.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts.</ahelp></variable> The Y axis major grid is activated by default."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"gitter\"><ahelp hid=\".\">Teljed saab jagada sektsioonideks, määrates neile koordinaatvõrgu. See annab diagrammist parema ülevaate, eriti kui tegemist on suure diagrammiga.</ahelp></variable> Y-telje põhivõrk on vaikimisi aktiveeritud."
#: 04070000.xhp#hd_id3156286.3.help.text
msgid "Major grids"
@@ -3087,7 +3084,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Andmejad
#: 05010200.xhp#par_id3145750.2.help.text
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Selle dialoogi kaudu saab muuta valitud andmejada omadusi. Dialoog kuvatakse siis, kui valid käsu <emph>Vormindus - Vorminda valik</emph> ja valitud on üks andmejada. Mõni menüükäsk on saadaval ainult tasapinnaliste või ainult ruumiliste diagrammide jaoks."
#: 05010200.xhp#par_id3154015.4.help.text
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
@@ -3262,7 +3259,7 @@ msgstr "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.x
#: three_d_view.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammi tüübi saab valida <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">diagrammi loomise nõustaja</link> esimesel lehel või diagrammi kontekstimenüüs. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avatakse dialoog, kus saab redigeerida tulp-, riba-, sektor- ja aladiagrammide kolmemõõtmelise vaate omadusi. Joon- ja XY- (hajutatud) diagrammide korral kuvatakse ruumilise vaate jooned.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp#par_id6942045.help.text
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog. "
@@ -3504,11 +3501,11 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Skaleerimine</
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
msgid "Controls the scaling of the X or Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Juhib X- või Y-telje skaleerimist ehk mõõtkava muutmist."
#: 05040201.xhp#par_id3148576.79.help.text
msgid "The axes are automatically scaled by $[officename] so that all values are optimally displayed."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] määrab telgede mõõtkava automaatselt nii, et väärtuste kuvamine oleks optimaalne."
#: 05040201.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "To achieve specific results, you can manually change the axis scaling. For example, you can display only the top areas of the columns by shifting the zero line upwards."
@@ -3598,27 +3595,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kus asuvad teljel suurimad ja vähimad väär
#: 05040201.xhp#hd_id922204.help.text
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tüüp"
#: 05040201.xhp#par_id59225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically.</ahelp> For the axis type \"Date\" you can set the following options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mõnda tüüpi telgede korral saab telje vormindada teksti või kuupäevana või tüübi automaatselt kindlaks määrata.</ahelp> Kuupäeva tüüpi telje korral saab määrata järgmised sätted."
#: 05040201.xhp#par_id1159225.help.text
msgid "Minimum and maximum value to be shown on the ends of the scale."
-msgstr ""
+msgstr "Skaala otstes kuvatav miinimum- ja maksimumväärtus."
#: 05040201.xhp#par_id2259225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eraldusvõime saab määrata kuvama ajavahemiku sammudena päevi, kuid või aastaid.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id3359225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Põhiintervalli saab määrata kuvama teatud kindlat arvu päevi, kuid või aastaid.</ahelp>"
#: 05040201.xhp#par_id4459225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alamintervalli saab määrata kuvama teatud kindlat arvu päevi, kuid või aastaid.</ahelp>"
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -3671,7 +3668,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Andmepunkt\">Andmepunk
#: 05010100.xhp#par_id3152577.2.help.text
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Selle dialoogi kaudu saab muuta valitud andmepunkti omadusi. Dialoog kuvatakse siis, kui valid käsu <emph>Vormindus - Vorminda valik</emph> ja valitud on ainult üks andmepunkt. Mõni menüükäsk on saadaval ainult tasapinnaliste või ainult ruumiliste diagrammide jaoks."
#: 05010100.xhp#par_id3149121.3.help.text
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
@@ -3680,7 +3677,7 @@ msgstr "Muudatused mõjutavad ainult üht andmepunkti. Näiteks tulba värvi muu
#: 05010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku vormindamine"
#: 05010000.xhp#bm_id3149666.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
@@ -3689,7 +3686,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektid; diagrammide omadused</bookmark_value><bookmark
#: 05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valiku vormindamine"
#: 05010000.xhp#par_id3156284.2.help.text
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
@@ -3733,7 +3730,7 @@ msgstr "Andmesildid"
#: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andmesildid diagrammides</bookmark_value> <bookmark_value>sildid; diagrammide jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; andmesildid</bookmark_value> <bookmark_value>andmeväärtused diagrammides</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammilegendid; ikoonide kuvamine koos siltidega</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
@@ -3741,11 +3738,11 @@ msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.
#: 04030000.xhp#par_id3154684.2.help.text
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Avab dialoogi <emph>Andmesildid</emph>, kus saab määrata andmesildid.</ahelp></variable>"
#: 04030000.xhp#par_id0810200912120416.help.text
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valitud on mõni andmejada element, rakendatakse see käsk ainult sellele andmejadale. Kui elemente pole valitud, rakendatakse käsk kõigile andmejadadele."
#: 04030000.xhp#hd_id3149401.17.help.text
msgid "Show value as number"
@@ -3827,11 +3824,11 @@ msgstr "Teksti pööramine"
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590752.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click in the dial to set the text orientation for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Andmesiltide teksti suuna määramiseks klõpsa ketast.</ahelp>"
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta andmesiltide vastupäeva pöördenurk.</ahelp>"
#: type_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Line"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index a9b343167fa..7363e317d1c 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index e1ff95b541f..670d6a3afa7 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 243db8927d6..9b133f6e956 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 11:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 21:14+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -297,12 +297,11 @@ msgstr "$[officename] Draw' abil saab luua lihtsamaid ruumilisi objekte, näitek
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrk ja tõmbejooned"
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "Alusvõrk ja tõmbejooned aitavad paigutada ja joondada joonistuse elemente. Objekte saab panna haakuma alusvõrgu joonele, tõmbejoonele või teise objekti äärele."
+msgstr "Alusvõrk ja tõmbejooned on visuaalsed abivahendid joonistustes objektide joondamiseks. Objekte saab panna ka haakuma alusvõrgule, tõmbejoonele või teise objekti äärele."
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
@@ -465,30 +464,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Alusvõrgu kuvamine\">Alusvõrgu kuvamine</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Juhtjooned liigutamisel\">Juhtjooned liigutamisel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Tõmbejooned liigutamisel\">Tõmbejooned liigutamisel</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Tõmme alusvõrgule\">Tõmme alusvõrgule</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmbejoontele haaramine\">Tõmbejoontele haaramine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\">Tõmme tõmbejoontele</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Haaramine leheala äärtele\">Haaramine leheala äärtele</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Tõmme leheveeristele\">Tõmme leheveeristele</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Haaramine objekti raamile\">Haaramine objekti raamile</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Tõmme objektiäärisele\">Tõmme objektiäärisele</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Haaramine objekti punktidele\">Haaramine objekti punktidele</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Tõmme objektipunktidele\">Tõmme objektipunktidele</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 63c884b9d66..8d4812e9c18 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a3e8b77d428..f646a883c30 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index d9c7db2f993..85e2f0982b0 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 14:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 21:18+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Objekti suuruse muutmiseks või objekti joonistamiseks vajuta klahvile <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja lohista hiirega objekti keskpunktist väljapoole."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + klõps objektil"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+klõps objektil"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
msgid "Selects the object behind the currently selected object."
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index c534e9a40c2..deb2c51493a 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-24 08:12+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Sisesta värvikomponentide järel olevatesse kastidesse arvud. Uus värv
#: color_define.xhp#par_id3152871.18.help.text
msgid "You can also create a color using a color spectrum. Click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog. Click a color. Use the Hue, Saturation, and Brightness boxes to adjust your color selection."
-msgstr "Värve saab luua ka värvispektri abil. Klõps nupul <emph>Redigeeri</emph> avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värv\"><emph>Värv</emph></link>. Klõpsa värvil. Valitud värvi korrigeerimiseks võib kasutada kaste toon, küllastusaste ja heledus."
+msgstr "Värve saab luua ka värvispektri abil. Klõps nupul <emph>Redigeeri</emph> avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värv\"><emph>Värv</emph></link>. Klõpsa värvil. Valitud värvi korrigeerimiseks võib kasutada tooni, küllastuse ja heleduse kaste."
#: color_define.xhp#par_id3153011.19.help.text
msgid "Do one of the following:"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
index 9eec8bbd107..d73bbb12a1d 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 03:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -61,9 +61,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Lubab objekte liigutada ainult alusvõrgu punktide vahel.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Juhtjooned liigutamisel\">Juhtjooned liigutamisel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Tõmbejooned liigutamisel\">Tõmbejooned liigutamisel</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Fontwork"
@@ -892,7 +891,7 @@ msgstr "Enne, kui on võimalik kasutada JDBC draiverit, tuleb määrata selle kl
#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Kasutaja tehtud muudatused kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph>jõustuvad ka siis kui Java virtuaalmasin (JVM, Java platvormi virtuaalmasin) on juba käivitatud. Pärast välja ClassPath muutmist tuleb $[officename] uuesti käivitada. Sama kehtib ka muutuste kohta kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</emph>. Ainult kaks välja, \"HTTP-puhverserver\" ja \"FTP-puhverserver\" koos oma portide väljadega ei nõua muutmise korral taaskäivitamist, nende muutmine jõustub pärast klõpsamist nupul <emph>Sobib</emph>."
+msgstr "Kasutaja tehtud muudatused kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph>jõustuvad ka siis, kui Java virtuaalmasin (JVM, Java platvormi virtuaalmasin) on juba käivitatud. Pärast välja ClassPath muutmist tuleb $[officename] uuesti käivitada. Sama kehtib ka muutuste kohta kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</emph>. Ainult kaks välja, \"HTTP-puhverserver\" ja \"FTP-puhverserver\" koos oma portide väljadega ei nõua muutmise korral taaskäivitamist, nende muutmine jõustub pärast klõpsamist nupul <emph>Sobib</emph>."
#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
@@ -973,7 +972,7 @@ msgstr "Lisa punkte"
#: main0227.xhp#par_id3160478.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Activates the insert mode. This mode allows you to insert points.</ahelp> You can also move points, just as in the move mode. If, however, you click at the curve between two points and move the mouse a little while holding down the mouse button you insert a new point. The point is a smooth point, and the lines to the control points are parallel and remain so when moved."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktiveerib lisamisrežiimi. See režiim võimaldab lisada punkte.</ahelp> Punkte saab ka liigutada, nagu liigutamisrežimiski. Kui aga klõpsata kahe punkti vahele joonistatud kõveral ja liigutada hiirt, hoides samal ajal hiirenuppu all, lisatakse uus punkt. Lisatud punkt on vahepunkt, millest kontrollpunktidesse tõmmatud jooned on paralleelsed ja jäävad sellisteks ka liigutamisel."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierInsert\">Aktiveerib lisamisrežiimi. See režiim võimaldab lisada punkte.</ahelp> Punkte saab ka liigutada, nagu liigutamisrežiimiski. Kui aga klõpsata kahe punkti vahele joonistatud kõveral ja liigutada hiirt, hoides samal ajal hiirenuppu all, lisatakse uus punkt. Lisatud punkt on vahepunkt, millest kontrollpunktidesse tõmmatud jooned on paralleelsed ja jäävad sellisteks ka liigutamisel."
#: main0227.xhp#par_id3157846.51.help.text
msgid "If you wish to create a corner point you must first insert either a smooth or a symmetrical point which is then converted to a corner point by using <emph>Corner Point</emph>."
@@ -1282,11 +1281,11 @@ msgstr "Andmete kuva saab juhtida sorteerimise ja filtreerimise funktsioonide ab
#: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr "Aktiivne sorteerimisviis või või filter salvestatakse koos aktiivse dokumendiga. Kui filter on määratud, siis on aktiivne ka nupp <emph>Rakenda filter</emph> <emph>navigatsiooniribal</emph> Sorteerimise ja filtreerimise viise saab dokumendis seadistada ka dialoogi <emph>Vormi omadused</emph> abil. (Vali <emph>Vormi omadused - Andmed</emph> - omadused <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sordi\"><emph>Sordi</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
+msgstr "Aktiivne sorteerimisviis või filter salvestatakse koos aktiivse dokumendiga. Kui filter on määratud, siis on aktiivne ka nupp <emph>Rakenda filter</emph> <emph>navigatsiooniribal</emph> Sorteerimise ja filtreerimise viise saab dokumendis seadistada ka dialoogi <emph>Vormi omadused</emph> abil. (Vali <emph>Vormi omadused - Andmed</emph> - omadused <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sordi\"><emph>Sordi</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
#: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
-msgstr "Kui vormi aluseks on SQL lause (vt <emph>Vormi omadused</emph> - kaart <emph>Andmed</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmeallikas\"><emph>Andmeallikas</emph></link>), siis on filtreerimis- ja sorteerimisfunktsioonid võimaldatud ainult juhul, kui kui SQL avaldis viitab ainult ühele tabelile ja ta pole kirjutatud natiivses SQL-režiimis."
+msgstr "Kui vormi aluseks on SQL lause (vt <emph>Vormi omadused</emph> - kaart <emph>Andmed</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmeallikas\"><emph>Andmeallikas</emph></link>), siis on filtreerimis- ja sorteerimisfunktsioonid võimaldatud üksnes juhul, kui SQL avaldis viitab ainult ühele tabelile ja ta pole kirjutatud natiivses SQL-režiimis."
#: main0213.xhp#hd_id3153192.4.help.text
msgid "Absolute Record"
@@ -1455,19 +1454,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME'i Abi"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Litsentsiteave"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Kuvab dialoogi litsentsiteabe ja juriidilise infoga.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME'i tänuavaldused"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Avab dokumendi CREDITS.odt, kus on loetletud inimesed, kes on alates 28. septembrist 2010 panustanud LibreOffice'i arendusse kas otse või OpenOffice.org-i kaudu.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
@@ -1498,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en
msgstr "$[officename] pakub rakenduste programmeerimise keskkonda (API), mis võimaldab juhtida $[officename]'i komponente mitmete programmeerimiskeelte abil. Programmeerimisvahendid sisalduvad $[officename]'i tarkvara arenduskomplektis (SDK)."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Rohkema teabe saamiseks $[officename]'i API dokumentatsiooni kohta külasta veebilehte http://api.openoffice.org/"
+msgstr "Rohkema teabe saamiseks $[officename]'i API dokumentatsiooni kohta külasta veebilehte http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index b82bf1e5e7a..8df477bb9c2 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 15:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,162 +12,200 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi ekspordisuvandid"
#: 00000200.xhp#hd_id3150127.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000200.xhp#hd_id3150127.help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi ekspordisuvandid"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab pildi ekspordisuvandid.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr ""
+msgstr "Graafiliste elementide faili ekspordil saada valida failitüübi. Enim toetatud failitüüpide jaoks avaneb dialoog, kus saad määrata ekspordisuvandid."
#: 00000200.xhp#par_id2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following file types do not show an options dialog: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmiste failitüüpide jaoks ei kuvata suvandite dialoogi: PWP, RAS, SVG, TIFF, XPM."
#: 00000200.xhp#par_id3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The other file types show options dialogs where you can set the width and height of the exported image."
-msgstr ""
+msgstr "Muude failitüüpide jaoks kuvatakse suvandite dialoog, kus saad eksporditud pildi laiuse ja kõrguse määrata."
#: 00000200.xhp#par_id4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the file type, you can specify some more options. Press Shift+F1 and hover over the control to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt failitüübist saab määrata täiendavad suvandid. Vajuta klahvikombinatsiooni Shift+F1 ja nihuta kursor juhtelemendi kohale laiendatud abiteksti kuvamiseks."
#: 00000200.xhp#par_id388.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the measurement units.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab mõõtühikud.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3151330.help.text
+#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Laius"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab laiuse.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
+#, fuzzy
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Määrab kõrguse.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
+#, fuzzy
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldusvõime"
#: 00000200.xhp#par_id3150129.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta pildi eraldusvõime. Vali loendiboksis mõõtühikud.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3143534.help.text
+#, fuzzy
msgid "More options"
-msgstr ""
+msgstr "Rohkem suvandeid"
#: 00000200.xhp#par_id10.help.text
+#, fuzzy
msgid "For JPEG files you can set the color depth and the quality."
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-tüüpi failide jaoks saad määrata värvisügavuse ja kvaliteedi."
#: 00000200.xhp#par_id435923952.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali värvisügavus 8-bitiste halltoonide või 24-bitiste loomutruude värvide hulgast.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id355152952.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the compression and quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size. A high compression means a low quality, a low compression means a high quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab ekspordi pakkimise ja kvaliteedi. Vali väike failimaht ja madal kvaliteet või suur failimaht ja kõrge kvaliteet. Kõrge pakkimise tase tähendab madalat kvaliteeti, madal pakkimise tase tähendab kõrget kvaliteeti.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id11.help.text
+#, fuzzy
msgid "For BMP files you can set the compression and the RLE encoding."
-msgstr ""
+msgstr "BMP-tüüpi failide jaoks saad määrata pakkimise ja RLE kodeerimise."
#: 00000200.xhp#par_id312346798.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rakendab BMP-pildile RLE (sarikodeerimise).</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id12.help.text
+#, fuzzy
msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
-msgstr ""
+msgstr "PBM-, PGM- ja PPM-tüüpi failide jaoks saad määrata kodeerimise."
#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili binaarvormingus. Tulemuseks saadud fail on tekstifailist väiksem.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili ASCII-tekstivormingus. Tulemuseks saadud fail on binaarfailist suurem.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
+#, fuzzy
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "PNG-tüüpi failide jaoks saad määrata pakkimise ja ülerearežiimi."
#: 00000200.xhp#par_id35674840.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas pilt salvestatakse ülerearežiimis.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id14.help.text
+#, fuzzy
msgid "For GIF files you can set the transparency and the interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "GIF-tüüpi failide jaoks saad määrata läbipaistvuse ja ülerearežiimi."
#: 00000200.xhp#par_id31456456938.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas pildi taust salvestatakse läbipaistvana. GIF-pildis on nähtaval vaid objektid. Kasuta pildis läbipaistva värvi määramiseks värviasendust.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id15.help.text
+#, fuzzy
msgid "For EPS files you can set the preview, the color format, the compression, and the version."
-msgstr ""
+msgstr "EPS-tüüpi failide jaoks saad määrata eelvaate, värvivormingu, pakkimise ja versiooni."
#: 00000200.xhp#par_id3147779948.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">You must print an EPS file with a PostScript printer. Other printers will only print the embedded preview.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">EPS-tüüpi faili saab printida vaid PostScript-printeriga. Teised printerid prindivad vaid põimitud eelvaate.</caseinline></switchinline>"
#: 00000200.xhp#par_id993155271.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas TIFF-vormingus eelvaatepilt eksporditakse koos tegeliku PostScript-failiga.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993144740.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas mustvalge EPSI-vormingus eelvaatepilt eksporditakse koos PostScript-failiga. See vorming sisaldab vaid 7-bitise ASCII-koodi prinditavaid märke.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993150935.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sellel tasemel pole pakkimine võimalik. Vali suvand Tase 1, kui kasutatav PostScripti printer ei paku taseme 2 võimalusi.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993159201.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali suvand Tase 2, kui väljundseade toetab värvilisi bittrastreid, graafikapalette ja pakitud pilte.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319947250.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili värviliselt.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id993147088.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in grayscale tones.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ekspordib faili halltoonides.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id399153683.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">LZW-pakkimine on faili pakkimine väiksemaks failiks tabelipõhise otsingualgoritmi abil.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id319952780.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not wish to use compression.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, et sa ei soovi pakkimist kasutada.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3147250.help.text
+#, fuzzy
msgid "See <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filter Information\">Import and Export Filter Information</link> for more information about filters."
-msgstr ""
+msgstr "Lisateavet filtrite kohta leiad peatükist <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Impordi- ja ekspordifiltrid\">Impordi- ja ekspordifiltrid</link>."
#: 00040503.xhp#tit.help.text
msgctxt "00040503.xhp#tit.help.text"
@@ -321,12 +359,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Determines how the number strings are imported.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kuidas numbrijärjendid imporditakse.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314949587.help.text
+#, fuzzy
msgid "If Language is set to Default (for CSV import) or Automatic (for HTML import), Calc will use the globally set language. If Language is set to a specific language, that language will be used when importing numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Kui keelesuvandiks on määratud Vaikeväärtus (CSV-impordi jaoks) või Automaatne (HTML-impordi jaoks), kasutab Calc globaalselt määratud keelt. Kui keelesuvandiks on määratud teatud keel, kasutatakse arvude importimisel seda keelt."
#: 00000208.xhp#par_id314949586.help.text
+#, fuzzy
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendi importimisel võib keelevalik globaalse HTML-suvandiga <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Kasuta\">Arvude jaoks kasutatakse lokaati 'Inglise (USA)'</link> vastuollu minna. Globaalne HTML-suvand kehtib vaid siis, kui on valitud keelesuvand Automaatne. Kui valid dialoogis HTML-impordisuvandid teatud keele, siis globaalset HTML-suvandit eiratakse."
#: 00000208.xhp#hd_id3154894.47.help.text
msgid "From Row"
@@ -418,36 +458,44 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Select a character
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_ASCII:CB_TEXTSEP\">Vali märk, millega eraldatakse tekstilised andmed. Märgi võib tekstikasti ka ise sisestada.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id315538811.help.text
+#, fuzzy
msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Muud suvandid"
#: 00000208.xhp#par_id315366511.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sets some other import options."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab mõned muud impordisuvandid."
#: 00000208.xhp#hd_id314847411.help.text
+#, fuzzy
msgid "Quoted fields as text"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkides väljad tekstina"
#: 00000208.xhp#par_id314995711.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see suvand on lubatud, siis väljad ja lahtrid, mille väärtused on kogu ulatuses (väärtuse esimesed ja viimased märgid võrduvad tekstieraldajaga) jutumärkides, imporditakse tekstina.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#hd_id314847422.help.text
+#, fuzzy
msgid "Detect special numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Erinumbrite tuvastamine"
#: 00000208.xhp#par_id314995722.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see suvand on lubatud, tuvastab Calc automaatselt kõik arvuvormingud, kaasa arvatud erinumbrivormingud nagu kuupäevad, kellaajad ja teadusliku kirjaviisi.</ahelp>"
#: 00000208.xhp#par_id314995723.help.text
+#, fuzzy
msgid "The selected language influences how such special numbers are detected, since different languages and regions many have different conventions for such special numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud keel mõjutab selliste erinumbrite tuvastamisviisi, kuna erinevates keeltes ja piirkondades võivad selliste erinumbrite jaoks olla erinevad reeglid."
#: 00000208.xhp#par_id314995724.help.text
+#, fuzzy
msgid "When this option is disabled, Calc will detect and convert only decimal numbers. The rest, including numbers formatted in scientific notation, will be imported as text. A decimal number string can have digits 0-9, thousands separators, and a decimal separator. Thousands separators and decimal separators may vary with the selected language and region."
-msgstr ""
+msgstr "Kui see suvand on keelatud, tuvastab ja teisendab Calc vaid kümnendarvud. Ülejäänud arvud, kaasa arvatud teaduslikus kirjaviisis vormindatud arvud, imporditakse tekstina. Kümnendarvu stringis võivad olla numbrid 0-9, tuhandeliste eraldaja ja kümnendkohtade eraldaja. Tuhandeliste eraldajad ja kümnendkohtade eraldajad võivad erineda sõltuvalt valitud keelest ja piirkonnast."
#: 00000208.xhp#hd_id3155388.61.help.text
msgid "Fields"
@@ -462,8 +510,9 @@ msgid "Column type"
msgstr "Veeru tüüp"
#: 00000208.xhp#par_id314995725.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data.</ahelp> You can select one of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_ASCII:LB_TYPE1\">Vali eelvaateaknas veerg ning määra andmetüüp, mis rakendatakse imporditud andmetele.</ahelp> Saad valida järgmiste võimaluste vahel."
#: 00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text
msgctxt "00000208.xhp#par_id3152945.25.help.text"
@@ -611,18 +660,21 @@ msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open document
msgstr "<variable id=\"liste\">Vali <emph>Aken</emph> - Avatud dokumentide nimekiri</variable>"
#: 00000207.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#tit.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstifailide eksportimine"
#: 00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "00000207.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
msgid "Export text files"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstifailide eksportimine"
#: 00000207.xhp#par_id3150379.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Export text files</emph> dialog allows you to define the export options for text files. The dialog will be displayed if you save spreadsheet data as file type \"Text CSV\", and if the <emph>Edit filter settings</emph> check box is marked in the <emph>Save As</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Tekstifailide eksportimine</emph> abil saad määrata tekstifailide ekspordisuvandid. Dialoog kuvatakse juhul, kui arvutustabel salvestatakse failitüübina \"CSV-tekstifail\" ja dialoogis <emph>Nimega salvestamine</emph> on märgitud ruut <emph>Filtri sätete muutmine</emph>."
#: 00000207.xhp#hd_id3155577.2.help.text
msgid "Field options"
@@ -659,12 +711,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Choose or enter
msgstr "<ahelp hid=\"SC:COMBOBOX:RID_SCDLG_IMPORTOPT:ED_TEXTSEP\">Määra või sisesta märk, mis ümbritseb iga andmevälja.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id783149793.help.text
+#, fuzzy
msgid "Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "Kõik tekstilahtrid jutumärkides"
#: 00000207.xhp#par_id3152778363.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ekspordib kõik tekstilahtrid väljal Teksti eraldaja määratud ees- ja lõpujutumärkidega. Kui ruut pole märgitud, lisatakse jutumärgid vaid nendele tekstilahtritele, mis sisaldavad väljaeraldaja märki.</ahelp>"
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
@@ -998,8 +1052,9 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040500.xhp#par_id3145356.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"standard\">Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"standard\">Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph></variable>"
#: 00040500.xhp#par_id3153244.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>"
@@ -1573,7 +1628,7 @@ msgstr "$[officename]'i abil saab lisaks tema enda <link href=\"text/shared/00/0
#: 00000020.xhp#par_id3152414.3.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">In UNIX, certain file formats cannot be recognized automatically.</caseinline><defaultinline>$[officename] normally recognizes the correct file type automatically on opening a file.</defaultinline></switchinline> There may be cases where you have to select the file type yourself in the <emph>Open</emph> dialog. For example, if you have a database table in text format that you want to open as a database table, you need to specify the file type \"Text CSV\" after selecting the file."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-is ei saa teatud failivorminguid automaatselt tuvastada. Võib</caseinline><defaultinline>$[officename] tuvastab tavaliselt faili avamisel õige failitüübi automaatselt. Sellegipoolest võib</defaultinline></switchinline> juhtuda, et pead failitüübi dialoogis <emph>Avamine</emph> ise valima. Näiteks juhul, kui tahad tekstivormingus andmebaasitabelit avada andmebaasitabelina, pead pärast faili valimist määrama tüübiks \"CSV-tekstifail\"."
#: 00000020.xhp#hd_id3148668.238.help.text
msgid "Basic Macros in MS Office Documents"
@@ -1592,8 +1647,9 @@ msgid "Even if they are not installed, some filters can be selected in the <emph
msgstr "Mõningaid filtreid on dialoogides <emph>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> ka siis võimalik valida, kui neid pole paigaldatud. Sellise filtri valimisel ilmub teade, mis ütleb, et valitud filtrit on võimalik installeerida."
#: 00000020.xhp#par_id3149999.200.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui soovid paigaldada täiendavad filtrid või eemaldada olemasolevad filtrid, siis sulge %PRODUCTNAME, käivita paigaldusprogramm ning vali suvand <emph>Muuda</emph>. Kuvatud dialoogis saab lisada ja eemaldada %PRODUCTNAME'i üksikud komponendid. Graafilised filtrid on alajaotuses \"Lisakomponendid\".</caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp#hd_id3156027.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Importing and Exporting Text Documents</defaultinline></switchinline>"
@@ -1660,8 +1716,9 @@ msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individu
msgstr "Piltide ja pluginate kaugus sisuni määratakse eksportimiseks $[officename] Writerisse ja MS Internet Explorerisse. Kui alumine/ülemine ja parem/vasak veeris on määratud erinevad, siis eksporditakse kaugused vastava sildi atribuudis \"STYLE\" CSS1 suuruse atribuutidena \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" ja \"Margin-Right\"."
#: 00000020.xhp#par_id3144510.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneelid on toetatud koos CSS1-laiendustega absoluutse paigutusega objektide jaoks. See kehtib vaid Netscape Navigatori, MS Internet Exploreri ja $[officename] Writeri ekspordisuvanditele. Tekstipaneele saab joondada nagu pilte, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">pluginaid</caseinline></switchinline> ja lahtiseid paneele, kuid märgiga lingitud paneelid pole võimalikud."
#: 00000020.xhp#par_id3147530.46.help.text
msgid "Text frames are exported as \"<SPAN>\" or \"<DIV>\" tags if they do not contain columns. If they do contain columns then they are exported as \"<MULTICOL>\"."
@@ -1797,7 +1854,7 @@ msgstr "Kui pilte imporditakse või eksporditakse TIFF-vormingus, siis saab kasu
#: 00000020.xhp#par_id3159153.109.help.text
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Mõnedele $[officename] Draw' ja $[officename] Impressi sätetele pääseb juurde menüükäsu <emph>Fail - Ekspordi</emph> kaudu. Lisateavet leiad teemast <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Pildi ekspordisätted\">Pildi ekspordisätted</link>."
#: 00000020.xhp#hd_id3153213.228.help.text
msgid "PostScript"
@@ -1972,12 +2029,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>"
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Erimärk</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149525.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Vali nupp <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine - Märk</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3152372.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Vali nupp <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid - Kohandamine - Märk</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3156560.36.help.text"
@@ -2145,8 +2204,9 @@ msgid "Floating Frame"
msgstr "Lahtine paneel"
#: 00000404.xhp#par_id3150396.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Ava fail, mis pole tekstifail ja mille tüüpi %PRODUCTNAME ei tunne</variable>"
#: 00000404.xhp#par_idN10DDC.help.text
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -3700,7 +3760,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "30.09.2011"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
@@ -4204,8 +4264,9 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinli
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 00000406.xhp#par_id3153320.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Värviasendus</emph> ($[officename] Draw ja $[officename] Impress)"
#: 00000406.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>"
@@ -4395,6 +4456,10 @@ msgstr "<variable id=\"scripting\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><case
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"java\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Internetiuuendus</emph></variable>"
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Hõlbustus</emph></variable>"
@@ -4713,8 +4778,9 @@ msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\"
msgstr "Dokumendi vormindamist ilma stiilideta nimetatakse \"otseseks\" vormindamiseks. See tähendab teksti või muude objektide, näiteks paneelide või tabelite, muutmist neile atribuute otseselt kehtestades. Sel juhul rakendub vormindusvõte ainult valitud piirkonnale ja kõiki muudatusi peab alati omaette tegema. Stiile samas ei rakendata tekstile otse, vaid need on defineeritud stiilide ja vorminduse aknas, kust neid saab ka rakendada. Selle üks eeliseid on asjaolu, et stiili muutes saab korraga muuta ka kõiki dokumendi osasid, kus antud stiili on rakendatud."
#: 00000005.xhp#par_id3147287.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can remove direct formatting from your document by selecting the entire text with the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A and then choosing <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis otsevorminduse eemaldamiseks tuleb valida kiirklahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahv</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A kogu dokumendi tekst ja valida <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
@@ -5356,7 +5422,7 @@ msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw' / $[officename] Impr
#: 00000401.xhp#par_id3149735.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"epsexport\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>, kui failitüübiks on valitud EPS, avaneb see dialoog automaatselt</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vali <emph>Fail - Ekspordi</emph>, vali pildifaili tüüp ja dialoog avaneb automaatselt</variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3154901.58.help.text
msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>"
@@ -5692,36 +5758,44 @@ msgid "Format Menu"
msgstr "Menüü Vormindus"
#: 00040501.xhp#par_id3150156.94.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursorit välja loomiseks.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154408.119.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab1\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. No database connection in current form is allowed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab1\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursorit välja loomiseks. Praeguses vormis pole andmebaasiühendused lubatud</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3149748.120.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupitab2\">Open <emph>Form Controls</emph> toolbar, click <emph>More Controls</emph> icon, click <emph>Table Control</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupitab2\">Ava tööriistariba <emph>Vormi juhtelemendid</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Veel juhtelemente</emph>, klõpsa ikoonil <emph>Tabel</emph> ja lohista kursorit välja loomiseks. Ühendus andmebaasiga on vajalik.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3156553.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli\">Ava tööriistariba Vormi juhtelemendid, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3148825.121.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli1\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 1.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli1\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 1.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3155434.122.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli2\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> or <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 2.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli2\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> või <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 2.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151378.123.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli3a\">Open Form Controls toolbar, click <emph>List Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3a\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Loendiboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3151246.124.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aupikomli3b\">Open Form Controls toolbar, click <emph>Combo Box</emph> icon and drag mouse to generate field. Database connection must exist in the form: Wizard - Page 3.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aupikomli3b\">Ava vormi juhtelementide tööriistariba, klõpsa ikoonil <emph>Liitboks</emph> ning lohista kursorit välja loomiseks. Vormis peab olema andmebaasiühendus: nõustaja - leht 3.</variable>"
#: 00040501.xhp#par_id3154923.2.help.text
msgid "Open <emph>Toolbox</emph> bar in Basic dialog editor, click"
@@ -6290,12 +6364,14 @@ msgid "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>View - Database Objects - Queries</emph
msgstr "<variable id=\"DBAbfragen\"><emph>Vaade - Andmebaasi objektid - Päringud</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147294.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Typ\">Vali andmebaasifaili aknas kaart <emph>Redigeerimine - Omadused - Täpsemad omadused</emph> </variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159411.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Vali ODBC-tüüpi andmebaasifaili aknas või aadressiraamatus menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149119.6.help.text
msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph></variable>"
@@ -6304,11 +6380,12 @@ msgstr "<variable id=\"Verzeichnis\">Asukoha valimise nupp paljudes nõustajates
#: 00000450.xhp#par_id3154497.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>"
-msgstr "<variable id=\"JDBC\">Vali JDBC andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"ODBC\">Vali ODBC-tüüpi andmebaasifaili aknas või aadressiraamatus menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149355.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ldap\">Vali LDAP-tüüpi aadressiraamatu andmebaasifaili aknas menüükäsk Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3157896.9.help.text
msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>"
@@ -6339,12 +6416,14 @@ msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Too
msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Tööriistad - SQL</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3147209.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153880.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Tabelid</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3153760.64.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
@@ -6363,12 +6442,14 @@ msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Querie
msgstr "<variable id=\"entwab\">Andmebaasi faili aknas klõpsa ikooni <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3149902.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Klõpsa andmebaasifaili aknas ikoonil <emph>Päringud</emph> ning vali <emph>Redigeerimine - Redigeeri</emph>. Kui viidatud välju enam pole, avaneb see dialoog.</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159166.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"Joins\">Ava päringu disain ja vali <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph> või tee topeltklõps kahe tabeli vahel oleval ühendusjoonel.</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3151245.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153063\" src=\"cmd/sc_addtable.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153063\">Icon</alt></image>"
@@ -6415,8 +6496,9 @@ msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit -
msgstr "<variable id=\"allgemein\">Vali andmebaasi faili aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph></variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3159252.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Pukseeri tabel või päring teise andmebaasifaili akna tabeliosasse</variable>"
#: 00000450.xhp#par_id3148560.66.help.text
msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index ca38f5f54f7..a4c16330f75 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:51+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -221,12 +221,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Lisab sagedasti kasutatud sõnad loendisse. Sõna eemaldamiseks loendist tuleb sõna valida ja klõpsata nupul <emph>Kustuta kirje</emph>.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#hd_id3156193.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda loendist dokumendi sulgemisel dokumendist kogutud sõnad"
#: 06040600.xhp#par_id3158430.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Kui see on märgitud, tühjendatakse loend praeguse dokumendi sulgemisel. Kui see on märkimata, on sõnalõpetuse loend pärast praeguse dokumendi sulgemist muude dokumentide jaoks saadaval. Loend on saadaval kuni programmist %PRODUCTNAME väljumiseni.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#hd_id3149580.104.help.text
msgid "Accept with"
@@ -261,8 +263,9 @@ msgid "Word Completion list"
msgstr "Sõnalõpetuse loend"
#: 06040600.xhp#par_id3152773.107.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Esitab kogutud sõnade loendi. Loend kehtib kuni praeguse dokumendi sulgemiseni. Loendi praeguses seansis ka teiste dokumentide jaoks saadaolevaks muutmiseks tühjenda ruut \"Eemalda loendist dokumendi sulgemisel dokumendist kogutud sõnad\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp#par_id3156423.112.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
@@ -331,8 +334,9 @@ msgid "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Sa
msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">Salvestab aktiivse dokumendi teise asukohta, teise nimega või teise failitüüpi.</ahelp></variable>"
#: 01070000.xhp#par_id3155934.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmistes osades kirjeldatakse <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Salvestamine kui</emph> dialoogi. <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> dialoogide avamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Avamine/Salvestamine dialoogid</emph> käsk <emph>Kasuta %PRODUCTNAME'i dialooge</emph>."
#: 01070000.xhp#par_id3147654.59.help.text
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
@@ -458,8 +462,9 @@ msgid "Menu position"
msgstr "Menüü asukoht"
#: 06140102.xhp#par_idN1055C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"> Nihutab noolenupul klõpsamisel valitud menüükirjet menüüs koha võrra üles- või allapoole.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
@@ -467,8 +472,9 @@ msgid "Organizer"
msgstr "Korraldaja"
#: 05040100.xhp#bm_id3153383.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>korraldamine; stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; korraldamine</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp#hd_id3153383.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
@@ -496,8 +502,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_MANAGE_STYLES:CB_AUTO\">Uuendab stiili, kui antud stiili kasutavale dokumendi lõigule rakendatakse otsest vormindamist. Samuti uuendatakse ka kõikide seda stiili kasutatavate lõikude vormindust.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05040100.xhp#par_id0107200910584081.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uuendab stiili dokumendis seda stiili kasutavale lõigule otsevorminduse rakendamisel. Kõigi seda stiili kasutavate lõikude vormindust uuendatakse automaatselt.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3155392.5.help.text
msgid "Next Style"
@@ -765,8 +772,9 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Lahtri sisu joondatakse lahtri keskele.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti paigutus"
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
@@ -777,8 +785,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Teksti suuna määramiseks tuleb klõpsata mõnel ketta servale märgitud suunal.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Kraadid"
#: 05340300.xhp#par_id3153194.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_NUMERICFIELD_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_NF_DEGREES\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
@@ -1207,8 +1216,9 @@ msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulle
msgstr "Määrab number- või täpploendi taande, vahede ja joonduse sätted."
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Paigutuse kaart on erinev neis dokumentides, mis kasutavad OpenOffice.org-i versioonis 3.0 kasutusele võetud uusi paigutuse ja vahede atribuute, ning varasemate versioonide vanu atribuute kasutavates dokumentides. Uue versiooni puhul kuvatakse elemente \"Nummerduse järel on\", \"Nummerduse joondus\", \"Joondus\" ja \"Taane\". Vanas vormingus number- ja täpploendite puhul kuvatakse elemente \"Taane\", \"Nummerduse laius\", \"Vähim vahe nummerduse ja teksti vahel\" ja \"Nummerduse joondus\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1292,7 +1302,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Sisesta vahemaa,
#: 06050600.xhp#hd_id3156194.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Järjestikune nummerdus </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vähim nummerduse ja teksti vahe</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp#par_id3147574.18.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -1456,8 +1466,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redigeeri </caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisa päise tekst või redigeeri seda.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#par_id3145749.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -1503,24 +1514,29 @@ msgid "You must enter the master password to access a file or service that is pr
msgstr "Ligipääsuks failile või teenusele, mis on kaitstud salvestatud parooliga, tuleb sisestada ülemparool. Seansi jooksul peab ülemparooli sisestama ainult ühel korral."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text
+#, fuzzy
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Peaksid kasutama vaid paroole, mida on teiste isikute või programmide poolt raske tuvastada. Parool peaks täitma järgmisi reegleid."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545989.help.text
+#, fuzzy
msgid "Length of eight or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "Pikkus kaheksa märki või rohkem."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545951.help.text
+#, fuzzy
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Sisaldab väike- ja suurtähti, numbreid ja erimärke."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545923.help.text
+#, fuzzy
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr ""
+msgstr "Pole leitav sõnastikust ega entsüklopeediast."
#: password_main.xhp#par_id0608200910550049.help.text
+#, fuzzy
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr ""
+msgstr "Pole seost sinu isikuandmetega (nt sünnikuupäev või auto registreerimisnumber)."
#: password_main.xhp#hd_id3147588.7.help.text
msgid "Master password"
@@ -1779,8 +1795,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Edit </caseinli
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redigeeri </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisa jaluse tekst või redigeeri seda.</ahelp>"
#: 05040400.xhp#par_id3150439.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -1919,8 +1936,9 @@ msgid "Display source"
msgstr "Lähteteksti kuvamine"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Avab akna <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/>, kus kuvatakse valitud dokumendi XML-lähteteksti. Dokumenti kasutatakse importfiltri testimiseks.</ahelp> Aknas leiduvale nupule <emph>Valideeri</emph> klõpsates saab kontrollida dokumendi XML-lähtekoodi vastavust OpenOffice.org-i DTD-le."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -1986,12 +2004,14 @@ msgid "Edit Dictionary"
msgstr "Sõnastiku redigeerimine"
#: 06010601.xhp#par_idN10541.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Hiina transliteratsiooni</link> terminite redigeerimine.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10566.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Selle dialoogi abil saab transliteratsiooni sõnastiku kirjeid redigeerida, lisada ja kustutada. Transliteratsiooni sõnastik failitee nimi on user/wordbook/commonterms.ctd. Selle faili vaikekirjeid ei saa kustutada."
#: 06010601.xhp#par_idN10569.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10569.help.text"
@@ -1999,8 +2019,9 @@ msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
msgstr "Traditsiooniline hiina kiri lihtsustatud hiina kirjaks"
#: 06010601.xhp#par_idN1056D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Teisendab traditsioonilise hiina kirja lihtsustatud hiina kirjaks.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10570.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10570.help.text"
@@ -2008,8 +2029,9 @@ msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
msgstr "Lihtsustatud hiina kiri traditsiooniliseks hiina kirjaks"
#: 06010601.xhp#par_idN10574.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Teisendab lihtsustatud hiina kirja traditsiooniliseks hiina kirjaks.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "Reverse Mapping"
@@ -2050,8 +2072,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 06010601.xhp#par_idN10597.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab termini transliteratsiooni sõnastikku. Kui termin on juba sõnastikus, siis eelistatakse kasutamisel uut terminit.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN1059A.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN1059A.help.text"
@@ -2076,8 +2099,9 @@ msgid "Data Navigator"
msgstr "Andmenavigaator"
#: xformsdata.xhp#bm_id6823023.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XFormide andmestruktuurid </bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;mudelid/eksemplaridd</bookmark_value> <bookmark_value>mudelid XFormides</bookmark_value> <bookmark_value>Andmenavigaator;kuvasätted</bookmark_value>"
#: xformsdata.xhp#par_idN1054E.help.text
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
@@ -2316,8 +2340,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all </cas
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetatakse kõik </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#par_id3146848.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Asetab kogu lahtrisisu, kõik märkused, vormingud ja objektid praegusse dokumenti.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#hd_id3155449.43.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
@@ -2346,7 +2371,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinli
#: 02070000.xhp#hd_id3150791.49.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vormindus </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valemid </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#par_id3145744.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -2355,11 +2380,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"S
#: 02070000.xhp#hd_id3153968.51.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vormindus </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Märkused </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#par_id3156422.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisab lahtritele lisatud märkused. Kui soovid märkused lisada olemasolevale lahtrisisule, vali toiming \"Lisa\". </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp#hd_id3152935.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
@@ -2398,8 +2424,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add </caseinlin
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Liitmine </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#par_id3159196.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisab lõikepuhvri lahtrite väärtused sihtlahtrite väärtustele. Lisaks, kui lõikepuhver sisaldab vaid märkusi, siis lisatakse märkused sihtlahtritele. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp#hd_id3145263.24.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
@@ -2547,8 +2574,9 @@ msgid "Menu name"
msgstr "Menüü nimi"
#: 06140101.xhp#par_idN1055C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta menüü nimi. Nimes sisalduvale tähele kiirklahvi funktsiooni omistamiseks tuleb tähe ette kirjutada tilde (~).</ahelp>"
#: 06140101.xhp#par_idN1055F.help.text
msgctxt "06140101.xhp#par_idN1055F.help.text"
@@ -2556,8 +2584,9 @@ msgid "Menu position"
msgstr "Menüü asukoht"
#: 06140101.xhp#par_idN10563.help.text
+#, fuzzy
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Nihutab noolenupul klõpsamisel valitud menüükirjet menüüs koha võrra üles- või allapoole."
#: 02100200.xhp#tit.help.text
msgctxt "02100200.xhp#tit.help.text"
@@ -2892,8 +2921,9 @@ msgid "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Cha
msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Muudab aktiivse rea või valitud ridade kõrgust.</ahelp></variable>"
#: 05340100.xhp#par_id3150756.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisaks saad muuta rea kõrgust, kui lohistad jagaja reapäise alla. Rea kõrguse lahtrisisusse mahutamiseks topeltklõpsa jagajal. </caseinline></switchinline>"
#: 05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text
msgctxt "05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text"
@@ -2905,21 +2935,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Enter the row
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Sisesta rea kõrgus, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikeväärtus"
#: 05340100.xhp#par_id3154894.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Kohandab rea kõrguse vaikemalli suuruse alusel. Olemasolev sisu kuvatakse võib-olla vertikaalselt kärbituna. Suurema sisu sisestamisel kõrgust enam automaatselt ei suurendata.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#tit.help.text
msgid "Indents and Spacing"
msgstr "Taanded ja vahed"
#: 05030100.xhp#bm_id3154689.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vahed; lõikude ja allmärkuste vahel</bookmark_value> <bookmark_value>reavahe; lõik</bookmark_value> <bookmark_value>vahe; read ja lõigud</bookmark_value> <bookmark_value>üherealine vahe tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>pooleteiserealine vahe tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>kaherealine vahe tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>vahe lõikude ees</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud;vahe</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
@@ -2931,8 +2964,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Sets the indenting and the spacin
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Määrab lõigu taanete ja vahede sätted.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#par_id3153910.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis kasutatud mõõtühikute muutmiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine ja seejärel vali alal Sätted uus mõõtühik. "
#: 05030100.xhp#par_id3154823.11.help.text
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
@@ -2968,8 +3002,9 @@ msgid "First line"
msgstr "Esimene rida"
#: 05030100.xhp#par_id3150651.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Taandab lõigu esimest rida sisestatud vahe võrra. Lõigutaande loomiseks sisesta positiivne väärtus sätte \"Enne teksti\" ja negatiivne väärtus sätte \"Esimene rida\" jaoks. Nummerdust või täppe kasutava esimese rea taandamiseks vali \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">\tVormindus - Nummerdus ja täpid - Paigutus</link>\".</ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3150288.52.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
@@ -3083,7 +3118,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC
#: 05030100.xhp#hd_id3154965.48.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemalda </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Range paigutus</caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp#hd_id3146316.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Activate </caseinline></switchinline>"
@@ -3190,8 +3225,9 @@ msgid "New Document"
msgstr "Uus dokument"
#: 01010200.xhp#par_id3154810.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Loob redigeerimiseks uue dokumendi.</ahelp>"
#: 01010200.xhp#par_id3144438.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
@@ -3203,8 +3239,9 @@ msgid "Edit Links"
msgstr "Linkide redigeerimine"
#: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>avamine;linkidega dokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; teatud linkide uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>updating; lingid, avamisel</bookmark_value> <bookmark_value>lingid; failide avamine</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text"
@@ -3228,8 +3265,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialo
msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Topeltklõps lingil avab dialoogi, kus saab valida antud lingi jaoks uue objekti.</ahelp>"
#: 02180000.xhp#par_idN1099856.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avada fail Windowsi failidialoogis URL-i abil, avab Windows faili Internet Exploreri puhvris asuva kohaliku eksemplari. %PRODUCTNAME-i failidialoog avab kaugfaili."
#: 02180000.xhp#hd_id3155503.3.help.text
msgid "Source file"
@@ -3257,8 +3295,9 @@ msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
msgstr "Näitab lähtefaili tüüpi, näiteks pilt."
#: 02180000.xhp#hd_id3156343.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Olek"
#: 02180000.xhp#par_id3149046.10.help.text
msgid "Lists additional information about the source file."
@@ -3465,8 +3504,9 @@ msgid "Snap to Grid"
msgstr "Tõmme alusvõrgule"
#: grid.xhp#par_idN10589.help.text
+#, fuzzy
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal grid lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> when you drag an object."
-msgstr ""
+msgstr "Joondab objektid automaatselt vertikaalsele ja horisontaalsele alusvõrgule. Selle funktsiooni alistamiseks hoia objekti lohistamisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
#: grid.xhp#par_idN105C9.help.text
msgid "Grid to Front"
@@ -3477,8 +3517,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Alusvõrgu jooni kuvatakse eespool leheküljel olevaist objektidest.</ahelp>"
#: grid.xhp#par_id4372692.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alusvõrgu värv menüüs <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
#: 01180000.xhp#tit.help.text
msgid "Save All"
@@ -3514,8 +3555,9 @@ msgid "Movie and Sound"
msgstr "Video ja heli"
#: moviesound.xhp#bm_id1907712.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine;videod/helid</bookmark_value> <bookmark_value>helifailid</bookmark_value> <bookmark_value>video- ja helifailide esitamine</bookmark_value> <bookmark_value>videod</bookmark_value> <bookmark_value>videod</bookmark_value> <bookmark_value>heli</bookmark_value> <bookmark_value>muusika</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
@@ -3545,37 +3587,47 @@ msgstr "Faili avamise dialoogis vali lisatav fail."
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Dialoogis loetletud failitüübid ei ole kõigis operatsioonisüsteemides toetatud."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Kui soovid faili linkida, märgi ruut <emph>Lisatakse lingina</emph>, vastasel juhul meediafail põimitakse (kõik failivormingud ei toeta põimimist)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912190948.help.text
+#, fuzzy
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Teine võimalus meediafailide mängija avamiseks on valida <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Meediafailide mängija</item>. Kasuta meediafailide mängijat kõigi toetatud meediafailide eelvaateks. Praeguse meediafaili dokumenti lisamiseks klõpsa aknas Meediafailide mängija nupul Rakenda."
#: moviesound.xhp#par_idN1069C.help.text
+#, fuzzy
msgid "To play a movie or sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Video- või helifaili esitamine"
#: moviesound.xhp#par_idN106A7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dokumendis video- või helifaili objekti ikoonil."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912190940.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ikoon on paigutatud taustale, hoia klõpsamisel all klahvi Ctrl."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062096.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd on kuvatud meediafailide mängija tööriistariba."
#: moviesound.xhp#par_idN10788.help.text
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
msgstr "Klõpsa tööriistaribal <emph>Meedia taasesitus</emph> nuppu <emph>Esita</emph>."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062064.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Impressi esitluse esitamisel esitatakse praegusel slaidil põimitud heli- või videofail automaatselt kuni selle lõpuni või slaidilt väljumiseni."
#: moviesound.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
@@ -3652,8 +3704,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Set the background color or graphic.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Määra taustavärv või taustapilt.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#par_id3147653.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata tausta <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">lõikude, lehekülgede, päiste, jaluste, tekstipaneelide, tabelite, tabelilahtrite, sektsioonide ja registrite jaoks.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">lahtritele ja lehekülgedele.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#hd_id3154514.4.help.text
msgid "As"
@@ -3678,7 +3731,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND_CTL_BGDCOLORSET\">Klõpsa värvil, mida soov
#: 05030600.xhp#hd_id3153524.37.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Transparency</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Viimane rida </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Läbipaistvus </caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#par_idN107A4.help.text
msgid "Background transparency can be set only for frames."
@@ -3691,11 +3744,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\
#: 05030600.xhp#hd_id3154216.11.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">For</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Võta tagasi </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Sihtmärk</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#par_id3145419.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Vali ala, millele soovid taustavärvi rakendada.</ahelp> Näiteks tabeli taustavärvi määramisel saad rakendada värvi tabelile, aktiivsele lahtrile, reale või veerule.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#par_id3150497.13.help.text
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
@@ -3786,8 +3840,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Repeats th
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Kordab taustapilti nii, et see täidab kogu valitud objekti ala.</ahelp>"
#: 05030600.xhp#par_id3151114.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa värvil. Klõpsa tausta või esiletõstu värvi eemaldamiseks väljal Täitmata. Fondivärvi lähtestamiseks klõpsa väljal Automaatne.</ahelp>"
#: 05100700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text"
@@ -4459,8 +4514,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Ente
msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Sisesta malli nimi, mida importimisel kasutada. Mall määrab XML-siltide esitamiseks kasutatavad stiilid.</ahelp>"
#: 06150120.xhp#par_id3156330.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Malli sisaldava kataloogi asukoht peab olema ka loendis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Asukohad</emph>. XML-faili avamisel, mille filter kasutab malli, avatakse esmalt mall. Mallis saad vastendada $[officename]'i stiilid XML-dokumendis XML-siltide kuvamiseks."
#: 05230100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05230100.xhp#tit.help.text"
@@ -5188,35 +5244,41 @@ msgstr "Tesaurus"
#: 06020000.xhp#par_id3147366.2.help.text
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Avab dialoogi aktiivse sõna asendamiseks sünonüümi või seotud terminiga.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp#par_id3154184.19.help.text
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
msgstr "Tesaurus pole kõigis keeltes saadaval."
#: 06020000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Praegune sõna"
#: 06020000.xhp#par_id3159233.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab praeguse sõna või seotud termini, mille valisid loendis Alternatiivid real topeltklõpsamisega. Lisaks saad oma teksti otsimiseks teksti otse sellele väljale sisestada.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3647571.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Arrow left"
-msgstr ""
+msgstr "Nool vasakule"
#: 06020000.xhp#par_id369233.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Toob mälust tekstivälja \"Praegune sõna\" eelmise sisu.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3154983.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatiivid"
#: 06020000.xhp#par_id3149182.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa loendis Alternatiivid kirjel, et kopeerida seotud termin tekstiväljale \"Asenda\". Topeltklõpsa kirjel, et kopeerida seotud termin tekstiväljale \"Praegune sõna\" ja otsida seda terminit.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3155892.9.help.text
msgctxt "06020000.xhp#hd_id3155892.9.help.text"
@@ -5224,8 +5286,9 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Asendus"
#: 06020000.xhp#par_id3150693.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sõna või sõnad tekstiväljal \"Asenda\" asendavad nupul Asenda klõpsamisel dokumendis algse sõna. Lisaks saad teksti otse sellele väljale sisestada.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text
msgctxt "06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text"
@@ -5234,7 +5297,7 @@ msgstr "Keel"
#: 06020000.xhp#par_id3159157.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali tesauruse keel.</ahelp> Tesauruseteegiga keeli saab paigaldada <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">laienduste veebilehelt</link>."
#: 05260200.xhp#tit.help.text
msgid "To Paragraph"
@@ -5520,8 +5583,9 @@ msgid "Zoom & View Layout"
msgstr "Suurendus ja vaate paigutus"
#: 03010000.xhp#bm_id3154682.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>suurendamine;lehevaated</bookmark_value> <bookmark_value>vaated; suurendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuva; suurendamine</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; suurendamine</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp#hd_id3154682.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
@@ -5550,16 +5614,18 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
#: 03010000.xhp#par_id3144760.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Resizes the display to fit the width of the text in the document at .</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_OPTIMAL\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust.</caseinline><defaultinline>Muudab kuva suurust, et see mahutaks dokumendis teksti laiust.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3151210.22.help.text
msgid "Fit width and height"
msgstr "Sobita laius ja kõrgus"
#: 03010000.xhp#par_id3150543.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Resizes the display to fit the width and height of the selected cell area at the moment the command is started.</caseinline><defaultinline>Displays the entire page on your screen.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_WHOLE_PAGE\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudab kuva suurust, et see mahutaks käsu käivitamisel valitud lahtriala laiust ja kõrgust.</caseinline><defaultinline>Kuvab kogu leheküljel ekraanil.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text
msgctxt "03010000.xhp#hd_id3152771.24.help.text"
@@ -5740,8 +5806,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kõikide paigaldatud laienduste uuenduste kontrollimiseks klõpsa <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">laienduste halduri</link> nupul <emph>Kontrolli uuendusi</emph>. Ainult valitud laienduste uuenduste kontrollimiseks ava parempoolse hiirenupuga kontekstimenüü ja vali <emph>Uuenda</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Nupul <item type=\"menuitem\">Kontrolli uuendusi</item>\" klõpsamisel või käsu <item type=\"menuitem\">Uuenda</item> valimisel avaneb dialoog Laienduste uuendamine ja käivitatakse kohe uuenduste olemasolu kontroll."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
@@ -5800,8 +5867,9 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Kõikide uuenduste kuvamine"
#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vaikimisi on dialoogis kuvatud vaid allalaaditavad täiendused. Muude täienduste ja tõrketeadete kuvamiseks märgi ruut <emph>Kuva kõik uuendused</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text
msgctxt "extensionupdate.xhp#par_id7634510.help.text"
@@ -5814,8 +5882,9 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Automaatkorrektuuri funktsioon; sätted</bookmark_value> <bookmark_value>asendussätted</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad; automaatne asendus</bookmark_value> <bookmark_value>lühendite asendus</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; Automaatkorrektuuri funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>paks kiri; Automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; Automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>tühikud; kahekordsete eiramine</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; automaatne</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; automaatne nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid tekstis; automaatne loomine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; automaatne vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>tühja lõigu eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; tühjade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; automaatne asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud stiilid; automaatne asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>täpid; asendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; liitmine</bookmark_value> <bookmark_value>liitmine; lõigud</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -5956,20 +6025,24 @@ msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyp
msgstr "Kui teksti keeleks on määratud ungari või soome keel, asendatakse kaks sidekriipsu stringis A--B lühikese, mitte pika mõttekriipsuga."
#: 06040100.xhp#hd_id3152472.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine lõigu alguses ja lõpus</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3156024.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemaldab tühikud ja tabelduskohad iga lõigu algusest. Selle sätte kasutamiseks peab olema valitud ka säte <emph>Stiilide rakendamine</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147303.101.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tühikute ja tabeldusmärkide kustutamine ridade alguses ja lõpus</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150866.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemaldab tühikud ja tabelduskohad iga rea alguses. Selle sätte kasutamiseks peab olema valitud ka säte <emph>Stiilide rakendamine</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3150400.28.help.text
msgid "Ignore double spaces"
@@ -5982,15 +6055,17 @@ msgstr "Asendab kaks või enam kõrvutiasuvat tühikut ühe tühikuga."
#: 06040100.xhp#hd_id3145116.33.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply numbering - symbol</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ankurdamine </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number- või täpploendi rakendamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150870.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Loob automaatselt nummerdatud loendi, kui vajutad rea, mille alguses on number koos järgneva punkti, tühiku ja tekstiga, lõpus klahvi Enter. Kui rida algab sidekriipsu (-), plussmärgi (+) või tärniga (*), millele järgneb tühik ja tekst, siis luuakse klahvi Enter vajutamisel täpploend.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3146874.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatse nummerdamise tühistamiseks pärast nummerdussümboliga algava rea lõpus klahvi Enter vajutamist vajuta klahvi Enter veelkord.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3145606.77.help.text
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
@@ -6063,68 +6138,77 @@ msgstr "9,0pt topelt alusjoon"
#: 06040100.xhp#hd_id3149064.49.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Create table</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Värskenda </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tabeli loomine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3146119.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Loob tabeli, kui vajutad pärast sidekriipsude (-) või tabeldusmärkide, mis on eraldatud plussmärkidega (+------+---+), jada sisestamist klahvi Enter. Plussmärgid tähistavad veergude eralduskohti ning sidekriipsud ja tabelduskohad veeru laiust.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3147219.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3153334.55.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Apply Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Värskenda </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Stiilide rakendamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3147396.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Asendab automaatselt lõigustiili \"Vaikimisi\" lõigustiilidega Pealkiri 1 kuni Pealkiri 8 . Lõigustiili Pealkiri 1 rakendamiseks sisesta tekst, mida soovid kasutada pealkirjana ja vajuta klahvi Enter kaks korda. Alampealkirja rakendamiseks vajuta klahvi Tab üks või mitu korda, sisesta tekst (ilma punktita) ja vajuta klahvi Enter.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151075.58.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Remove blank paragraphs</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lõikude arv: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tühjade lõikude eemaldamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3145728.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemaldab praegusest dokumendist tühjad lõigud, kui kasutad käsku <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3152375.60.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace Custom Styles</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Märgistiil </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kohandatud stiilide asendamine</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3156299.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Asendab praeguses dokumendis kohandatud lõigustiilid lõigustiiliga \"Vaikimisi\", \"Põhitekst\" või \"Taandega põhitekst\".</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147045.62.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replace bullets with</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Märgistiil </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Täppide asendamine märgiga</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150420.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Teisendab täpploenditeks lõigud, mis algavad sidekriipsu (-), plussmärgi (+) või tärniga (*) ja millele järgneb kohe tühik või tabeldusmärk. See säte töötab vaid lõikude puhul, mis on vormindatud lõigustiilidega \"Vaikimisi\", \"Põhitekst\" või \"Taandega põhitekst\". Kasutatud täpistiili muutmiseks vali see säte ning klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151019.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Üherealiste lõikude ühendamine, kui pikkus on suurem kui ...</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3154162.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Liidab järjestikku üherealised lõigud üheks lõiguks. See säte töötab vaid lõikude puhul, mis kasutavad lõigustiili \"Vaikimisi\". Kui lõik on määratud pikkuseväärtusest pikem, siis liidetakse lõik järgneva lõiguga. Erineva pikkuseväärtuse muutmiseks vali see säte ja klõpsa nupul <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Redigeeri</emph></link>. </caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id1218200910244459.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Muudab valitud automaatkorrektuuri sätet.</ahelp>"
#: 06040100.xhp#hd_id3144749.75.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Edit</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Võta tagasi </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Redigeeri</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3153841.76.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOFMT_APPLY:PB_EDIT\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -6371,8 +6455,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 05190100.xhp#bm_id3147366.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektid;pealkirjad ja kirjeldused</bookmark_value> <bookmark_value>objektide kirjeldused</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad;objektid</bookmark_value>"
#: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text
msgctxt "05190100.xhp#hd_id1115756.help.text"
@@ -6656,11 +6741,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab valitud leheküljestiilig
#, fuzzy
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3150488.55.help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemalda </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Range paigutus </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3151112.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Joondab valitud leheküljestiilis teksti lehekülje vertikaalsele alusvõrgule.</ahelp> Alusvõrgu samm on määratud sättega <emph>Lähtestiil</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473732.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
@@ -6669,21 +6755,22 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali lõigustiil, mida soovid kas
#: 05040200.xhp#hd_id3150686.57.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Märgistiil </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lähtestiil</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3146146.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali lõigustiil, mida soovid kasutada viitena valitud leheküljestiilil oleva teksti joondamiseks. Lähtestiilis määratud fondi kõrgus määrab lehekülje vertikaalse alusvõrgu sammu.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147480.47.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Table alignment</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetatakse kõik </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tabeli joondus</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3150417.48.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Specify the alignment options for the cells on a printed page.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Määrab lõikepuhvri sisu asetamise sätted. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Määra lahtrite joondamise sätted prinditaval leheküljel.</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473845.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
@@ -6692,11 +6779,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtrid prinditud lehel h
#: 05040200.xhp#hd_id3147047.49.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horizontal</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vormindus </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Horisontaalne </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3153878.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Joondab lahtrid prinditaval leheküljel horisontaalselt keskele.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473811.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
@@ -6705,11 +6793,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joondab lahtrid prinditud lehel v
#: 05040200.xhp#hd_id3153522.51.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertical</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Tekst </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vertikaalne </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id3149413.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Joondab lahtrid prinditaval leheküljel vertikaalselt keskele.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147381.63.help.text
msgid "Layout settings"
@@ -6767,7 +6856,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#, fuzzy
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Register-true</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eemalda </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Range paigutus </caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3083281.27.help.text
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3083281.27.help.text"
@@ -7023,8 +7112,9 @@ msgid "Spelling and Grammar"
msgstr "Õigekirja ja grammatika kontroll"
#: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sõnastikud; õigekirjakontroll</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirjakontroll; dialoog</bookmark_value> <bookmark_value>keeled; õigekirjakontroll</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp#hd_id3153882.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
@@ -7078,7 +7168,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Määrab ke
#: 06010000.xhp#hd_id3154071.52.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoCorrect</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatne </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automaatkorrektuur </caseinline></switchinline>"
#: 06010000.xhp#par_id3153798.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_BTN_AUTOCORR\">Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacements table.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -7148,8 +7238,9 @@ msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
#: 06010000.xhp#par_idN10854.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa praeguses lauses viimase muudatuse tagasi võtmiseks. Klõpsa uuesti samas lauses eelmise muudatuse tagasi võtmiseks.</ahelp>"
#: 06010000.xhp#par_id3147426.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
@@ -7889,7 +7980,7 @@ msgstr "NNN või DDDD"
#: 05020301.xhp#par_id3146791.55.help.text
msgid "Day followed by comma, as in \"Sunday,\""
-msgstr "Päev koos järgneva komaga, nagu\"reede,\""
+msgstr "Päev koos järgneva komaga, nagu \"reede,\""
#: 05020301.xhp#par_id3146081.56.help.text
msgid "NNNN"
@@ -7929,7 +8020,7 @@ msgstr "Q"
#: 05020301.xhp#par_id3147583.105.help.text
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
-msgstr "Kvartal kui 1. kvartal... 4. kvartal"
+msgstr "Kvartal kui 1. kvartal ... 4. kvartal"
#: 05020301.xhp#par_id3146918.106.help.text
msgid "QQ"
@@ -8210,8 +8301,9 @@ msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example
msgstr "Tavaliselt kasutatakse kuupäevade sisestamisel lahtrisse Gregoriuse kalendri vormingut. Näiteks Eesti lokaadi puhul tuleks sisestada 1/2/2002, et saada 2. jaanuar 2002."
#: 05020301.xhp#par_id3153274.137.help.text
+#, fuzzy
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik kuupäevavormingud on sõltuvad lokaadist, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>. Näiteks kui lokaadiks on määratud Jaapani, siis kasutatakse Gengou kalendrit. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> vaikekuupäevavorming kasutab Gregoriuse kalendrit."
#: 05020301.xhp#par_id3153795.216.help.text
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
@@ -8458,14 +8550,13 @@ msgstr "ss"
#: 05020301.xhp#par_id3757982.help.text
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
+msgstr "Kellaaja tunni-, minuti- ja sekundikomponentide kuva piiratakse tundide arvuga ööpäevas (või 12-tunnises perioodis), minutite arvuga tunnis ja sekundite arvuga minutis. Selle piirangu eemaldamiseks kasuta nurksulge [ ], nagu on näidatud järgnevas tabelis."
#: 05020301.xhp#par_id3157980.help.text
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "1 ööpäeva, 1 tunni, 25 minuti, 9 sekundi kuvamine"
#: 05020301.xhp#par_id3757983.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757983.help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Vormingu kood"
@@ -8473,10 +8564,9 @@ msgstr "Vormingu kood"
#: 05020301.xhp#par_id3757984.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757984.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
#: 05020301.xhp#par_id3757986.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757986.help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Vormingu kood"
@@ -8484,55 +8574,55 @@ msgstr "Vormingu kood"
#: 05020301.xhp#par_id3757987.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757987.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva"
#: 05020301.xhp#par_id3757988.help.text
msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "HH:MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757989.help.text
msgid "01:25:09"
-msgstr ""
+msgstr "01:25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757991.help.text
msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "[HH]:MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757992.help.text
msgid "25:25:09"
-msgstr ""
+msgstr "25:25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757993.help.text
msgid "MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757994.help.text
msgid "25:09"
-msgstr ""
+msgstr "25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757996.help.text
msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
+msgstr "[MM]:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757997.help.text
msgid "1525:09"
-msgstr ""
+msgstr "1525:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757998.help.text
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757999.help.text
msgid "09"
-msgstr ""
+msgstr "09"
#: 05020301.xhp#par_id3758001.help.text
msgid "[SS]"
-msgstr ""
+msgstr "[SS]"
#: 05020301.xhp#par_id3758002.help.text
msgid "91509"
-msgstr ""
+msgstr "91509"
#: 05020301.xhp#par_id3156039.77.help.text
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
@@ -9018,8 +9108,9 @@ msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selectio
msgstr "Objektid joondatakse valiku kõige ülemise objekti ülemise serva järgi. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
#: 02200000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: 02200000.xhp#hd_id3146959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
@@ -9043,8 +9134,9 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01100200.xhp#bm_id3149955.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentide versiooninumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; versiooninumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>failid; versiooninumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentide redigeerimisaeg</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; redigeerimisaeg</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -9128,8 +9220,9 @@ msgid "Displays the date and time and user name when the file was last printed."
msgstr "Näitab dokumendi viimase printimise kuupäeva, kellaaega ning printinud kasutaja nime."
#: 01100200.xhp#hd_id3153252.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Revision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Versiooni number:"
#: 01100200.xhp#par_id3149955.16.help.text
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
@@ -9148,8 +9241,9 @@ msgid "Apply User Data"
msgstr "Rakendatakse isikuandmeid"
#: 01100200.xhp#par_id3143271.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Salvestab koos failiga kasutaja täieliku nime. Nime redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>.</ahelp>"
#: 01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text
msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text"
@@ -9215,8 +9309,9 @@ msgid "Print"
msgstr "Prindi"
#: 01130000.xhp#bm_id3154621.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printimine; dokumendid</bookmark_value><bookmark_value>dokumendid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>tekstidokumendid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; printimine</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; printimismenüü</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; printimine</bookmark_value><bookmark_value>printerite valik</bookmark_value><bookmark_value>printerid; valimine</bookmark_value><bookmark_value>printimisala valimine</bookmark_value><bookmark_value>valimine; printimisalad</bookmark_value><bookmark_value>leheküljed; printimiseks ühe valimine</bookmark_value><bookmark_value>printimine; valikud</bookmark_value><bookmark_value>printimine; koopiad</bookmark_value><bookmark_value>koopiad; printimine</bookmark_value><bookmark_value>spuulifailid Xprinteriga</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text"
@@ -9228,48 +9323,59 @@ msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Prints the current
msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Trükib välja aktiivse dokumendi, valiku või määratud lehtede vahemiku. Aktiivsele dokumendile on võimalik määrata ka printimise sätteid.</ahelp></variable> Printimise sätted võivad varieeruda sõltuvalt kasutatavast printerist ja operatsioonisüsteemist."
#: 01130000.xhp#par_id0818200912284853.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons. "
-msgstr ""
+msgstr "Dialoog Printimine koosneb kolmest põhiosast: navigeerimisnuppudega eelvaade, mitmed kaardilehed ja praeguse dokumenditüübi kohased juhtelemendid ning nupud Prindi, Loobu ja Abi. "
#: 01130000.xhp#par_id0818200901193992.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid teavet dokumendi printimise kohta, klõpsa suvalisel järgmisel lingil."
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531416.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tekstidokumentide printimine:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531487.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Arvutustabelite printimine:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531410.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Esitluste printimine:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531449.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Üldine printimine:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912284952.help.text
+#, fuzzy
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis Printimine määratud sätted kehtivad vaid nupul Prindi klõpsamisega käivitatud praeguse prinditöö jaoks. Kui soovid mõnda sätet jäädavalt muuta, ava Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME (rakenduse nimi) - Printimine."
#: 01130000.xhp#par_id3156080.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> tekstidokumentide vaikimisi printerisätete määramiseks vali <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tööriistad - Sätted - Writer - Printimine\"><emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_idN1099E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> arvutustabelidokumentide vaikimisi printerisätete määramiseks vali <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tööriistad - Sätted - Calc - Printimine\"><emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Calc - Printimine</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_idN109CD.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> esitlusedokumentide vaikimisi printerisätete määramiseks vali <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tööriistad - Sätted - Impress - Printimine\"><emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Impress - Printimine</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200901194137.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Laiendatud abiteksti kuvamiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+F1 või vali <item type=\"menuitem\">Abi - Mis see on?</item> ja paiguta kursor dialoogis Printimine suvalisele juhtelemendile."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text"
@@ -9277,8 +9383,9 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: 01130000.xhp#par_id081820091228505.help.text
+#, fuzzy
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Eelvaade esitab iga paberilehe välimuse. Eelvaate all olevate nuppude abil saad sirvida kõigis paberilehtedes."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text"
@@ -9286,170 +9393,207 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285064.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardilehel Üldine on kõige olulisemad printimise juhtelemendid. Saad määrata dokumendi prinditava sisu. Saad valida printeri ja avada dialoogi Printeri sätted."
#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas printida lehekülje taustale lisatud värvid ja objektid (Vormindus - Leht - Taust).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas tekstidokumendi pildid ja joonistused või OLE-objektid prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luba see säte peidetuna tähistatud teksti printimiseks.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Luba see säte teksti kohahoidjate printimiseks. Keela see säte, kui soovid printimisel teksti kohahoidjad tühjaks jätta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas tekstidokumendi vormi juhtelemendid prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas tekst prinditakse alati mustas toonis.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id14.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Märkimise korral eksporditakse automaatselt lisatud tühjad leheküljed PDF-faili. Sellest on kasu, kui trükid PDF-faili kahepoolselt. Näide: raamatus algab peatüki lõigustiil alati paarituarvuliselt leheküljelt. Eelmine peatükk aga lõpebki paarituarvulisel leheküljel. %PRODUCTNAME lisab nüüd tühja paarisarvulise lehekülje. Selle märkekastiga saab määrata, kas selline tühi lehekülg eksporditakse või mitte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui see säte on lubatud, prinditakse automaatselt lisatud tühjad lehed. See on parim lahendus kahepoolsel printimisel. Näide: raamatus on määratud, et peatüki lõigustiil algab alati paarituarvulise numbriga. Kui eelmine peatükk lõpeb paarituarvulise numbriga leheküljel, lisab %PRODUCTNAME nummerdatud paarisarvulise tühja lehekülje. See säte määrab, kas sellised paarisarvulise numbriga leheküljed prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id16.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra, kus prinditakse märkused (kui üldse).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id18.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra, kus prinditakse märkused (kui üldse).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas dokumendi nimi lisatakse printimisse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas akna Käsud sisu lisatakse printimise alaossa.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Rakendab printimises valemialale peene äärise.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prindib valemi ilma praeguse fondisuuruse kohandamiseta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kohandab valemit vastavalt printimises kasutatud leheküljevormingule.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id30.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id30.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vähendab või suurendab prinditud valemi suurust määratud teguri võrra.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id32.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id32.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified factor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vähendab või suurendab prinditud valemi suurust määratud teguri võrra.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If checked empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui ruut on märgitud, ei prindita tühje lehekülgi, millel pole lahtrisisu või joonistusobjekte.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mitme salvega printerite jaoks määrab see säte, kas paberisalv on määratud printeri süsteemisätete poolt.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149164.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints the entire document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prinditakse kogu dokument.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3152944.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the pages or slides that you specify in the <emph>Pages</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prinditakse vaid leheküljed või slaidid, mis on määratud väljal <emph>Leheküljed</emph>.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prindib vaid praeguse dokumendis valitud ala (alad) või objekti (objektid).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To print a range of pages, use a format like 3-6. To print single pages, use a format like 7;9;11. You can print a combination of page ranges and single pages, by using a format like 3-6;8;10;12.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kasuta leheküljevahemiku printimiseks vormingut 3-6. Üksikute lehekülgede printimiseks kasuta vormingut 7,9,11. Vajadusel saab ka erinevaid vorminguid kombineerida (nt 3-6,8;10;12).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150772.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints to a file instead of to a printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prindib printeri asemel faili.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to not rely on the printer to create collated copies but create a print job for each copy instead.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgi ruut, et printer ei looks liidetud eksemplare, vaid iga eksemplari jaoks luuakse eraldi prinditöö.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgi lehekülgede pöördjärjestuses printimiseks.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta prinditavate eksemplaride arv.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150865.36.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Preserves the page order of the original document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Taastab objekti esialgse suuruse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Säilitab algdokumendi leheküljejärjestuse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab printeri omaduste dialoogi. Printeri omadused on sõltuvalt valitud printerist erinevad.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuva/peida valitud printeri üksikasjalik teave.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loendiboks kuvab paigaldatud printerid. Klõpsa printeril praeguse prinditöö jaoks kasutamiseks. Valitud printeri kohta teabe kuvamiseks klõpsa nupul Printeri üksikasjad. Printeri omaduste muutmiseks klõpsa nupul Omadused.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify which pages to include in the output.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra väljastusse kaasatavad leheküljed.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Brochure option to print the document in brochure format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali säte Brošüür dokumendi brošüürivormingus printimiseks.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali, mis brošüüri leheküljed prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Brošüürina printimise jaoks saad valida leheküljejärjestuse vasakult paremale või paremalt vasakule.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to draw a border around each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgi ruut iga lehekülje ümber äärise joonistamiseks.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select order in which pages are to be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali lehekülgede printimisjärjestus.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id54.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the orientation of the paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali paberi suund.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between the printed pages and paper edge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali prinditud lehekülgede ja paberiserva vaheline veeris.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select margin between individual pages on each sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali iga paberilehe jaoks üksikute lehekülgede vaheline veeris.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id60.help.text
#, fuzzy
@@ -9461,88 +9605,107 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select number of columns.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab veergude arvu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many pages to print per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali, mitu lehekülge prinditakse ühe paberilehe kohta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id66.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Print multiple pages per sheet of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ühele paberilehele prinditakse mitu lehekülge.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id68.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which parts of the document should be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali, mis dokumendiosad prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select how many slides to print per page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali mitu slaidi prinditakse ühe lehekülje kohta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id72.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to arrange slides on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra slaidide paigutus prinditud leheküljel.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id74.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas dokumendi lehekülje nimi prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id76.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas praegune kuupäev ja kellaaeg prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id78.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas praegu peidetud leheküljed prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id80.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas algsed värvid prinditakse.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas prinditakse hallis toonis.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas prinditakse must-valgena.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määra slaidide mõõtkava printimisel.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, et printimisel ei muudeta rohkem lehekülgede mõõtkava.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id90.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas vähendada praeguse printeri veeriseid ületavate objektide mõõtkava, et need mahuks printeris paberile.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, et leheküljed prinditakse paanidena. Kui leheküljed või slaidid on paberist väiksemad, prinditakse ühele paberilehele mitu lehekülge või slaidi.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285019.help.text
+#, fuzzy
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse rakendusega sama nimega kaardilehe abil saad määrata prinditava üksuse sisu, värvi, suuruse ja leheküljed. Saad määrata sätted, mis on praeguse dokumenditüübi kohased."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285112.help.text
msgid "Page Layout"
msgstr "Lehekülje paigutus"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285150.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi Lehekülje paigutus abil saad säästa mõned paberilehed, printides igale lehele mitu lehekülge. Saad määrata lehekülgede paigutuse ja väljastussuuruse füüsilisel paberil."
#: 01130000.xhp#par_id0818200904164735.help.text
+#, fuzzy
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda prinditavate lehekülgede paigutust igal paberilehel. Eelvaade kuvab paberi lõppvälimuse."
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102987.help.text
+#, fuzzy
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "Mõne dokumenditüübi jaoks saad valida brošüürina printimise."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text"
@@ -9550,29 +9713,34 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285146.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardilehel Sätted saad määrata praeguse prinditöö mõned lisasätted. Siin saad määrata printeris printimise asemel faili printimise."
#: 01130000.xhp#hd_id0819200910481678.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Unix hints</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kommentaar </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">UNIX-i juhised</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3157320.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Soovi korral saad kasutada keskkonnamuutujat STAR_SPOOL_DIR, et määrata kataloogi, kus Xprinteri spuulifailid salvestatakse. Näiteks:</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3154330.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (csh/tcsh) või</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3150768.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (sh/bash)</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3150449.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Lisaks saad täiendavate printerisätete määramiseks kasutada <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"printeri häälestusprogramm spadmin\"> printeri häälestusprogrammi spadmin</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 05110300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110300.xhp#tit.help.text"
@@ -9744,47 +9912,43 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Mallide haldamine\">Ma
#: guides.xhp#tit.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmbejooned"
#: guides.xhp#bm_id1441999.help.text
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>tõmbejooned; kuvamise sätted (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp#par_idN10562.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Tõmbejooned</link>"
#: guides.xhp#par_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tõmbejoonte kuvamise sätted.</ahelp>"
#: guides.xhp#par_idN1057B.help.text
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmbejoonte kuvamine"
#: guides.xhp#par_idN1057F.help.text
-#, fuzzy
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Lülitab tõmbejoonte, mida kasutatakse objektide joondamiseks leheküljel, kuvamise sisse või välja."
+msgstr "Lülitab sisse või välja leheküljel objektide joondamiseks kasutatavate tõmbejoonte kuvamise."
#: guides.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmme tõmbejoontele"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr ""
+msgstr "Joondab objektid automaatselt vertikaalsetele ja horisontaalsetele tõmbejoontele. Selle funktsiooni ajutiseks keelamiseks hoia objekti lohistades all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmbejooned esiplaanil"
#: guides.xhp#par_idN105CA.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Alusvõrgu jooni kuvatakse eespool leheküljel olevaist objektidest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Alusvõrgu jooni kuvatakse slaidil või leheküljel olevatest objektidest eespool.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#tit.help.text
msgid "Digital Signatures"
@@ -9876,8 +10040,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Aasia tüpograafia\">Aasia tüpograafia</link>"
#: 05020700.xhp#par_id3153124.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab aasia keeltes koostatud failide lahtrite või lõikude tüpograafilised sätted. Aasia keelte toetuse aktiveerimiseks vali dialoogis Sätted <emph>Keelesätted - Keeled</emph> ning seejärel märgi alal <emph>Aasia keelte toetus</emph> ruut <emph>Lubatud</emph>.</ahelp> HTML-dokumentides aasia keelte tüpograafiasätteid ei arvestata."
#: 05020700.xhp#hd_id3147571.3.help.text
msgid "Line change"
@@ -9892,8 +10057,9 @@ msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
msgstr "Märkide loend, mis ei tohi olla rea alguses või lõpus"
#: 05020700.xhp#par_id3153683.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Väldib loendi märkidel rida alustamist või lõpetamist. Märgid viiakse üle kas eelmisele või järgmisele reale.</ahelp> Piirangutega märkide loendi redigeerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Aasia paigutus\">Aasia paigutus</link></emph>."
#: 05020700.xhp#hd_id3149751.5.help.text
msgid "Allow hanging punctuation"
@@ -10085,8 +10251,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Op
msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">Avab valitud dokumendi või loob valitud malli põhjal uue dokumendi.</ahelp>"
#: 01010100.xhp#par_id3155306.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr ""
+msgstr "Malli asukohta muu kausta lisamiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Asukohad\"><emph>$[officename] - Asukohad</emph></link> ja seejärel sisesta asukoht."
#: 01010100.xhp#par_id3149379.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
@@ -10420,8 +10587,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected obj
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Sisesta valitud objekti nimi. Nime kuvatakse ka Navigaatoris.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Turvalisus"
#: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
@@ -10432,94 +10600,115 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</li
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Turvalisus\">Turvalisus</link>"
#: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab praeguse dokumendi paroolisätted.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#hd_id31499.help.text
+#, fuzzy
msgid "File encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Faili krüptimine"
#: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text
+#, fuzzy
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse dokumendi avamise parooli saab määrata dialoogi Omadused kaardilehel Turvalisus. Lisaks saad määrata parooli dokumendi avamiseks dokumendi salvestamisel. Märgi dialoogis Nimega salvestamine ruut Salvestatakse parooliga ja siseta parool."
#: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "Avamiseks parooli sisestamine"
#: 01100600.xhp#par_id3150502B.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502B.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool. Parool on tõstutundlik.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Parooli kinnitus"
#: 01100600.xhp#par_id3151100E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100E.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool uuesti.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106A3.help.text
+#, fuzzy
msgid "File sharing options"
-msgstr ""
+msgstr "Faili jagamise sätted"
#: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text
+#, fuzzy
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse dokumendi redigeerimise parooli saab määrata dialoogi Omadused kaardilehel Turvalisus. Praegu arvestatakse seda suvandit mõnede Microsofti failivormingus dokumentide jaoks."
#: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimise lubamiseks parooli sisestamine"
#: 01100600.xhp#par_id3150502H.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502H.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool. Parool on tõstutundlik.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Parooli kinnitus"
#: 01100600.xhp#par_id3151100J.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100J.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool uuesti.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutuskaitstud faili avamine"
#: 01100600.xhp#par_idN106AE.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali dokumendi avamiseks vaid kirjutuskaitstud režiimis.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106B1.help.text
+#, fuzzy
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr ""
+msgstr "See faili jagamise säte kaitseb dokumenti juhuslike muudatuste eest. Dokumendi eksemplari saab siiski redigeerida ja selle algdokumendiga sama nimega salvestada."
#: 01100600.xhp#par_idN106B4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Record changes"
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste salvestamine"
#: 01100600.xhp#par_idN106B8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali muudatuste salvestamise lubamiseks. See on sama, mis <emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph>.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106C9.help.text
+#, fuzzy
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestusolek parooliga kaitsmiseks klõpsa <emph>Kaitse</emph> ja sisesta parool. Dokumendi muud kasutajad saavad rakendada oma muudatused, kuid nad ei saa ilma paroolita muudatuste salvestamist välja lülitada."
#: 01100600.xhp#par_idN106D0.help.text
+#, fuzzy
msgid "Protect / Unprotect"
-msgstr ""
+msgstr "Kaitsmine/kaitse eemaldamine"
#: 01100600.xhp#par_idN106D4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"703992336\">Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named <emph>Unprotect</emph>. Click <emph>Unprotect</emph> and type the correct password to disable the protection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703992336\">Kaitseb muudatuste salvestamise olekut parooliga. Kui muudatuste salvestamist kaitstakse praeguse dokumendi jaoks, on nupu nimeks <emph>Eemalda kaitse</emph>. Klõpsa nupul <emph>Eemalda kaitse</emph> ja sisesta kaitse väljalülitamiseks õige parool.</ahelp>"
#: 06050000.xhp#tit.help.text
msgid "Bullets and Numbering"
@@ -10728,8 +10917,9 @@ msgid "Private data"
msgstr "Privaatandmed"
#: 01010303.xhp#par_id3147399.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kontaktteave, mida soovid visiitkaardile kaasata. Nende kirjete muutmiseks või uuendamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Isikuandmed</emph>."
#: 01010303.xhp#hd_id3156427.15.help.text
msgid "First name 2"
@@ -10882,18 +11072,20 @@ msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at t
msgstr "Paberi tüüp ja visiitkaardi mõõtmed kuvatakse ala <emph>Vormindus</emph> alumises servas."
#: 06030000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Värviasendus"
#: 06030000.xhp#hd_id3156324.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Värviriba\">Värviriba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Värviasendus\">Värviasendus</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3145138.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Avab dialoogi Värviasendus, kus saad bittrastri- ja metafailipiltide värve asendada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3151262.24.help.text
msgid "You can replace up to four different colors at one time."
@@ -10904,21 +11096,24 @@ msgid "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\
msgstr "<image id=\"img_id3155616\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155616\">Ikoon</alt></image>"
#: 06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06030000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Värviasendus"
#: 06030000.xhp#par_id3153683.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select one of the four source color boxes. Move the mouse pointer over the selected image, and then click the color that you want to replace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali üks neljast lähtevärvi kastist ja klõpsa sellel. Vii hiire kursor valitud pildi kohale ja klõpsa värvil, mida soovid asendada.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3149827.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Color Replacer color"
-msgstr ""
+msgstr "Värviasenduse värv"
#: 06030000.xhp#par_id3146957.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that directly underlies the current mouse pointer position. This features only works if the Color Replacer tool is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab värvi valitud pildil, mis jääb täpselt hiirekursori praeguse asukoha alla. See funktsioon töötab vaid siis, kui värviasenduse tööriist on valitud.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3154823.7.help.text"
@@ -10951,8 +11146,9 @@ msgid "Source color"
msgstr "Lähtevärv"
#: 06030000.xhp#par_id3149903.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the color in the selected image that you want to replace. To set the source color, click here, click the Color Replacer, and then click a color in the selected image.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab värvi valitud pildil, mida soovid asendada. Lähtevärvi määramiseks klõpsa siin, klõpsa värviasendusel ja seejärel värvil valitud pildil.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#hd_id3150085.15.help.text
msgid "Tolerance"
@@ -11163,11 +11359,12 @@ msgstr "Lahtise paneeli lisamine"
#: 04160500.xhp#par_id3148410.2.help.text
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Lisab dokumenti lahtise paneeli. Lahtiseid paneele kasutatakse HTML-dokumentides mõne teise faili sisu kuvamiseks.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid luua lahtiseid paneel kasutavad HTML-lehed, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine/salvestamdaine - HTML-ühilduvus</emph> ja seejärel vali säte \"MS Internet Explorer\". Lahtine paneel on piiratud siltidega <IFRAME> ja </IFRAME>."
#: 04160500.xhp#par_id3151330.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
@@ -11434,7 +11631,7 @@ msgstr "Sätted"
#: 02100000.xhp#hd_id3148538.10.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Entire Cells</caseinline><defaultinline>Whole words only</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Vaikeväärtus</caseinline> <defaultinline>Automaatne</defaultinline> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Terved lahtrid</caseinline><defaultinline>Vaid terved sõnad</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3149579.11.help.text
msgid "<variable id=\"ganze\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXDLG_SEARCH:BTN_CELLS\">Searches for whole words or cells that are identical to the search text.</ahelp></variable>"
@@ -11507,23 +11704,26 @@ msgstr "Kui soovid otsida teksti, mille atribuute määrati otsese vorminduse ja
#: 02100000.xhp#hd_id0302200901464169.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id0302200901464169.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Kommentaarid"
+msgstr "Märkustest"
#: 02100000.xhp#par_id0302200901464150.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Writeris saad valida otsingutes märkusetekstide kaasamise.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3149167.204.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">\tMärkide laiuse sobivus (vaid kui aasia keeled on lubatud)</variable>"
#: 02100000.xhp#par_id3145744.208.help.text
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Eristab poollaiusega ja täislaiusega märgivorme.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp#hd_id3153178.205.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Kõlab sarnaselt (jaapani keel) (vaid kui aasia keeled on lubatud)</variable>"
#: 02100000.xhp#par_id3145421.206.help.text
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
@@ -11542,12 +11742,14 @@ msgid "Find All"
msgstr "Otsi kõik"
#: 02100000.xhp#par_id3145785.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr ""
+msgstr "Otsib ja valib dokumendis kõik otsitava teksti või vormingu esinemised (vaid Writeri ja Calci dokumentides)."
#: 02100000.xhp#par_id31454242785.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib ja valib dokumendis kõik otsitava teksti või vormingu esinemised (vaid Writeri ja Calci dokumentides).</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id3163821.68.help.text"
@@ -11563,8 +11765,9 @@ msgid "Replace All"
msgstr "Asenda kõik"
#: 02100000.xhp#par_id3145660.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asendab kõik asendatava teksti või vormingu esinemised.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Korda seda käsku, kuni slaidil on tehtud kõik asendused.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text"
@@ -11590,11 +11793,12 @@ msgstr "Otsib spetsiifilisi tekstivormindusvõtteid, näiteks fonditüüpe, fond
#: 02100000.xhp#hd_id3154188.135.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No Format</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ankurdusviis </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vorminduseta</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3159155.136.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Klõpsa väljal <emph>Otsi</emph> või <emph>Asenda</emph> ja seejärel klõpsa sellel nupul vormingu alusel otsingukriteeriumide eemaldamiseks.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id1334269.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
@@ -11611,12 +11815,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näitab rohkem või vähem otsing
#: 02100000.xhp#hd_id3154944.140.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valik </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsing</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3146925.142.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vormindus </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valemid</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id6719870.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
@@ -11625,11 +11829,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud sümboleid valem
#: 02100000.xhp#hd_id3149400.144.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Values</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vahemik </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Väärtused</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3146969.145.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsib määratud märke väärtustest ja valemite tulemustest.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id6064943.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
@@ -11638,30 +11843,32 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud sümboleid vää
#: 02100000.xhp#hd_id3145650.146.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vormindus </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Märkused</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3153947.147.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsib määratud märke lahtritele lisatud märkustest.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id9799798.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud sümboleid väärtustest ja valemite tulemustest.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib määratud märke lahtritele lisatud märkustest.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3153004.148.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search direction</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Valik </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsingu suund</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3156332.207.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Määrab lahtrite otsingu järjekorra.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3155064.150.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Rows</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sätted </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Ridade alusel</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id743430.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
@@ -11670,11 +11877,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib ridade kaupa vasakult parem
#: 02100000.xhp#hd_id3156277.152.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">By Columns</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Alla </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Veergude alusel</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3145207.153.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsib veergudes ülalt alla.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3470564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
@@ -11683,28 +11891,31 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib veergude kaupa ülevalt all
#: 02100000.xhp#hd_id3153764.194.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Extras</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Redigeeri </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisad</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#bm_id3152960.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>otsing; kõik lehed</bookmark_value> <bookmark_value>otsing; kõigil lehtedel</bookmark_value> <bookmark_value>lehed; kõige otsing</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp#hd_id3152960.196.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Asetatakse kõik </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsitakse kõigilt lehtedelt</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3145619.197.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Otsib praeguse arvutustabelifaili kõigilt lehtedelt.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id4089175.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Otsib aktiivse arvutustabeli faili kõigilt lehtedelt.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#par_id3151101.188.help.text
+#, fuzzy
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast dialoogi <emph>Otsimine ja asendamine</emph> sulgemist saad siiski otsida viimati sisestatud otsingukriteeriumite alusel - selleks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 02230100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02230100.xhp#tit.help.text"
@@ -11720,12 +11931,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Tracks each change that is made in th
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Jälgib muudatusi, mida tehakse aktiivsesse dokumenti, eristades autoreid ja kuupäevi. </ahelp>"
#: 02230100.xhp#par_id3155934.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui valid käsu <emph>Muudatused - Näita</emph>, siis tähistatakse read, mis sisaldavad muudetud teksti, püstjoonega lehekülje vasakveerisel. Püstjoone ja teiste märgistuselementide omadused saad määrata dialoogi Sätted kaardil <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Muudatused\">%PRODUCTNAME Writer - Muudatused</link></emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp#par_id3147261.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Märgistuselementide omaduste määramiseks vali dialoogi Sätted kaart <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Muudatused\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Muudatused</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp#par_id3145669.7.help.text
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
@@ -11822,8 +12035,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Reverses the last command or the last ent
msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Võtab tagasi viimase käsu või viimase sisestuse. Tagasivõetava käsu valimiseks klõpsa standardriba ikooni <emph>Võta tagasi</emph> kõrval olevale noolele.</ahelp>"
#: 02010000.xhp#par_idN10630.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
-msgstr ""
+msgstr "Tagasivõetavate käskude arvu määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Mälu ja sisesta uus väärtus sammude arvu väljale."
#: 02010000.xhp#par_id3163803.8.help.text
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
@@ -11850,8 +12064,9 @@ msgid "About the Undo command in presentations"
msgstr "Käsu tagasivõtmine esitlustes"
#: 02010000.xhp#par_id3159147.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr ""
+msgstr "Loend <emph>Võta tagasi</emph> puhastatakse slaidile uue paigutuse rakendamisel."
#: 01110100.xhp#tit.help.text
msgid "Template Management"
@@ -11881,7 +12096,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Näitab saadaolevaid mallide kate
#: 01110100.xhp#par_id3166410.34.help.text
#, fuzzy
msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Värvid\">$[officename] - Värvid</link>"
+msgstr "Vaikemalli asukoha muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Asukohad\">$[officename] - Asukohad</link></emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3154810.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
@@ -11896,8 +12111,8 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "Et näha mallis kasutatud stiile, tuleb teha topeltklõps esmalt malli nimel ja seejärel kirjel <emph>Stiilid</emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
-msgstr "Stiili kopeerimiseks tuleb hoida all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja lohistada stiil hiirega ühest failist teise. Stiili liigutamiseks tuleb see lihtsalt lohistada ühest failist teise."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgstr "Stiili kopeerimiseks hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja lohista soovitud stiil ühest failist teise. Stiili teisaldamiseks lihtsalt lohista ta ühest failist teise."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text"
@@ -12213,7 +12428,7 @@ msgstr "Laiendused on saadaval failidena, mille laiendiks on .oxt."
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Laienduste kogu leiab Internetist. Klõps laienduste halduris oleval lingil \"Veel laiendusi Internetist\" avab veebibrauseris lehe <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link>."
#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
msgid "To install a user extension"
@@ -12236,16 +12451,18 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Laienduste haldur</item> ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
+#, fuzzy
msgid "To install a shared extension in text mode (for system administrators)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstirežiimis jagatud laienduse paigaldamine (süsteemiadministraatorite jaoks)"
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
msgstr "Ava administraatorina terminal või kestarakendus."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
+#, fuzzy
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr ""
+msgstr "Mine <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>paigalduse programmikausta."
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
@@ -12324,8 +12541,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Op
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali paigaldatud laiendus ja klõpsa selle laienduse sätete dialoogi avamiseks.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
+#, fuzzy
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt valitud täiendusest võib täienduse akna Täienduste haldur kontekstimenüüs olla kuvatud mõned lisakäsud. Saad valida litsentsilepingu uuesti kuvamise. Saad välistada täienduse uuenduste kontrollist või kaasata välistatud täienduse. "
#: 05110700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110700.xhp#tit.help.text"
@@ -12446,16 +12664,18 @@ msgid "Scripts and META tags in the header of an HTML document are imported and
msgstr "HTML-dokumendi päises leiduvad skriptid ja META-sildid imporditakse ja ankurdatakse dokumendi esimesse lõiku."
#: about_meta_tags.xhp#par_id3152885.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-siltide importimise sätete määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>. Tuntud META-silt sisaldab stringi \"HTTP-EQUIV\" või \"NAME\" ja need imporditakse $[officename]'i kommentaaridena. Ainuke erand on <META NAME=\"GENERATOR\"...>, mida eiratakse."
#: about_meta_tags.xhp#hd_id3163717.17.help.text
msgid "Export Tips"
msgstr "Eksportimise nõuanded"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3159180.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi esimese lõigu alguses olevad kommentaari- ja skriptiväljad eksporditakse HTML-dokumendi päisesse. Kui dokumendi alguses on tabel, eksporditakse HTML-dokumendi päisesse tabeli esimene lahter."
#: 02230401.xhp#tit.help.text
msgctxt "02230401.xhp#tit.help.text"
@@ -12492,8 +12712,9 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 02230401.xhp#par_id3145382.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Meaning"
-msgstr ""
+msgstr "Tähendus"
#: 02230401.xhp#par_id3150355.34.help.text
msgid "black"
@@ -12532,8 +12753,8 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Valikuaken"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Loetleb dokumendis salvestatud muudatused. Kirje valimisel tõstetakse muudatus dokumendis esile. Loendi sorteerimiseks tuleb klõpsata veergude päistel. </ahelp> Mitme kirje valimiseks tuleb hoida valimise ajal all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
+msgstr ""
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
@@ -12729,8 +12950,9 @@ msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the
msgstr "Kui allalaadimine algab, näed sa edenemisriba ja kolme dialoogi nuppu. Sa saad allalaadimise peatada ning seda jätkata nuppude Peata ja Jätka abil. Nupp Loobu katkestab allalaadimise ja kustutab osaliselt allalaaditud faili."
#: online_update_dialog.xhp#par_id1502121.help.text
+#, fuzzy
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi salvestatakse allalaaditavad failid sinu töölaual. Allalaaditava faili talletuskausta saab muuta dialoogis <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Internetiuuendus."
#: online_update_dialog.xhp#par_id8266853.help.text
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
@@ -12745,8 +12967,9 @@ msgid "After installation of the update you can delete the download file to save
msgstr "Pärast uuenduse paigaldamist võid sa ruumi säästmiseks kustutada allalaaditud faili."
#: online_update_dialog.xhp#par_id4238715.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Laadib uuendusfailid alla ja salvestab need töölaual või selleks määratud kaustas. Kausta saab valida dialoogi Sätted kaardil %PRODUCTNAME - Internetiuuendus.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id8277230.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
@@ -12793,17 +13016,19 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"u
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] toetab ka Unixi lõikepuhvrit, sellegipoolest tuleb kasutada $[officename]'i käske nagu Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 05100600.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Center (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Keskele (vertikaalselt)"
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070200.xhp\" name=\"Joonda horisontaalselt keskele\">Joonda horisontaalselt keskele</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Keskele (vertikaalselt)\">Keskele (vertikaalselt)</link>"
#: 05100600.xhp#par_id3149048.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Centers the contents of the cell between top and bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab lahtri sisu ülemise ja alumise lahtri vahele keskele.</ahelp>"
#: 05100600.xhp#par_id3149525.121.help.text
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
@@ -12895,14 +13120,16 @@ msgid "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"vi
msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"visible\">Skaneerib pildi ja lisab tulemuse dokumenti. Skaneerimise dialoog sõltub kasutatavast skännerist.</ahelp></variable> Dialoogi kasutamisel tuleb abi otsida skänneri dokumentatsioonist."
#: 06140000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Kohanda"
#: 06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Kohanda"
#: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
@@ -13283,17 +13510,19 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab vaikebrauseris sõnastike laienduste lehe.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06050400.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: 06050400.xhp#hd_id0611200904373284.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Graphics\">Graphics</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050400.xhp\" name=\"Pildid\">Pildid</link>"
#: 06050400.xhp#par_id0611200904373226.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab erineva pildi, mida saad täpploendis täpina kasutada.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text
msgctxt "06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text"
@@ -13301,8 +13530,9 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 06050400.xhp#par_id061120090436150.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa pildil, mida soovid täpina kasutada.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#hd_id061120090436157.help.text
#, fuzzy
@@ -13310,8 +13540,9 @@ msgid "Link graphics"
msgstr "Lingitud pilt"
#: 06050400.xhp#par_id0611200904361575.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, lisatakse pildid linkidena. Kui see pole lubatud, põimitakse pildid dokumenti.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text
#, fuzzy
@@ -13422,7 +13653,7 @@ msgstr "Sulge"
#: 01050000.xhp#bm_id3154545.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektid;redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;objektid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumendid; sulgemine</bookmark_value><bookmark_value>sulgemine;dokumendid</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp#hd_id3154545.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
@@ -13597,8 +13828,9 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kataloogid; uue loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kausta loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kaust Minu dokumendid; avamine</bookmark_value> <bookmark_value>vaikekataloogid</bookmark_value> <bookmark_value>mitu dokumenti; avamine</bookmark_value> <bookmark_value>avamine; mitu faili</bookmark_value> <bookmark_value>valimine; mitu faili</bookmark_value> <bookmark_value>avamine; failid, kohahoidjatega</bookmark_value> <bookmark_value>kohahoidjad;failide avamisel</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; mallidega avamine</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; dokumentide avamine</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; muudetud stiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; 'muudetud' sõnnum</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -13609,8 +13841,9 @@ msgid "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Opens or
msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Avab või impordib faili.</ahelp></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3149877.109.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised sektsioonid kirjeldavad <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> dialoogi <emph>Avamine</emph>. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME'i</item> dialoogide <emph>Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> avamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Dialoogide avamine/salvestamine</emph> säte <emph>%PRODUCTNAME'i dialoogide kasutamine</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id3150713.52.help.text
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
@@ -13755,20 +13988,23 @@ msgid "Opening Documents With Templates"
msgstr "Dokumentide avamine mallide abil"
#: 01020000.xhp#par_id3145367.40.help.text
+#, fuzzy
msgid " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tunneb ära mallid, mis asuvad järgmise loendi suvalises kataloogis."
#: 01020000.xhp#par_id3151292.120.help.text
msgid "the shared template directory"
msgstr "jagatud mallide kataloog"
#: 01020000.xhp#par_id3144442.121.help.text
+#, fuzzy
msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "kasutaja mallide kataloog <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">kodukataloogis </caseinline><defaultinline>kataloogis Dokumendid ja sätted</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3146905.122.help.text
+#, fuzzy
msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "kõik mallide kataloogid vastavalt dialoogile <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Asukohad</link></emph>"
#: 01020000.xhp#par_id7375713.help.text
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
@@ -13834,17 +14070,19 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 06140400.xhp#par_idN1060A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi Nimi, kus saad sisestada uue tööriistariba nime ja valida selle asukoha.</ahelp>Avab dialoogi Nimi, kus saad sisestada uue tööriistariba nime ja valida selle asukoha."
#: 06140400.xhp#par_idN106011.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the name of a new toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta nimi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta uue tööriistariba nimi.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN106012.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the location of the new toolbar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali uue tööriistariba asukoht.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN1061B.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN1061B.help.text"
@@ -13918,12 +14156,14 @@ msgid "Shows icons and text."
msgstr "Kuvatakse ikoonid ja tekst."
#: 06140400.xhp#par_idN1069AAA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nihutab valitud üksuse loendis ülespoole.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN1068AAA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nihutab valitud üksuse loendis allapoole.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN10661.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10661.help.text"
@@ -13940,8 +14180,9 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: 06140400.xhp#par_idN1066A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi Käskude lisamine. Vali suvaline käsk, klõpsa <emph>Lisa</emph> või pukseeri käsk dialoogi <emph>Kohandamine</emph>.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN10675.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10675.help.text"
@@ -14051,11 +14292,11 @@ msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_P
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart Üldine"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vahemik"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154230.3.help.text
msgid "Sets the export options for the pages included in the PDF file."
@@ -14150,11 +14391,11 @@ msgstr "Määrab PDF-ina eksportimise üldised sätted."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument-faili põimimine"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle sätte abil saab dokumendi eksportida PDF-failina, mis sisaldab kahte failivormingut: PDF ja ODF.</ahelp> PDF-i lugemise rakendustes käitub see tavalise PDF-failina, aga %PRODUCTNAME'is on täielikult muudetav."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
@@ -14186,11 +14427,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali Writeri dokumentide järjehoidjate eksportimiseks
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Märkuste eksportimine"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valimise korral eksporditakse Writeri ja Calci dokumentide märkused PDF-i märkmetena.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "Create PDF form"
@@ -14218,11 +14459,11 @@ msgstr "See säte tühistab juhtelemendi omaduse URL, mis on määratud dokumend
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1026200909535841.help.text
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Korduvate väljanimede lubamine"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id102620090953596.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab loodud PDF-failis sama väljanime mitme välja jaoks kasutada. Kui säte on keelatud, genereeritakse väljadele eksportimisel ainukordsed nimed.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3946958.help.text
msgid "Export automatically inserted blank pages"
@@ -14234,20 +14475,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Märkimise korral eksporditakse automaatselt lisatud t
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3954548.help.text
msgid "Embed standard fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfontide põimimine"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id853434896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedded in a PDF file, because every PDF reader software already contains these fonts. Enable this option to embed the standard fonts that are installed on your system and that are used in the document.</ahelp> Use this option if you expect to have a better looking or more useful standard font than the font that is available in the recipients' PDF reader software."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tavaliselt ei põimita PDF-faili Postscripti 14 standardfonti, kuna kõik PDF-i lugemise rakendused juba sisaldavad neid fonte. Luba see säte, et põimida süsteemis paigaldatud ja dokumendis kasutatud standardfondid.</ahelp> Kasuta seda sätet, kui eeldad, et sinu standardfont on parema välimusega või kasulikum, kui adressaadi PDF-lugejas saadaolev font."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text
-#, fuzzy
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Algvaade"
+msgstr "Kaart Algvaade"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1218604.help.text
msgid "Panes"
-msgstr "Paneelid"
+msgstr "Paanid"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7071443.help.text
msgid "Page only"
@@ -14373,12 +14613,11 @@ msgstr "Esimene lehekülg vasakul"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9596850.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Märkimisel luuakse PDF-fail, kus leheküljed on kuvatud pidevas veerus külg-külje kõrval. Enam kui kahe lehekülje korral kuvatakse esimene lehekülg vasakul. Selle kasutamiseks pead dialoogis Sätted - Keelesätted - Keeled lubama keerukate kirjasüsteemide toe.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
-#, fuzzy
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Kasutajaliides"
+msgstr "Kaart Kasutajaliides"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6676839.help.text
msgid "Window options"
@@ -14390,7 +14629,7 @@ msgstr "Akna suurus vastab esimesele leheküljele"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id1321146.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valimise korral luuakse PDF-fail, mida kuvatakse kogu esilehte näitavas aknas.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6994842.help.text
msgid "Center window on screen"
@@ -14478,7 +14717,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui vaatamisrakendus avab PDF-faili, kuvatakse järjeho
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart Lingid"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
@@ -14542,20 +14781,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentidevahelised lingid avatakse veebibrauseris. Ve
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Kaart Turvalisus"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
-#, fuzzy
msgid "Set passwords"
-msgstr "Uus parool"
+msgstr "Määra paroolid"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id2107303.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to open a dialog where you enter the passwords.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa paroolide sisestamise dialoogi avamiseks.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id41123951.help.text
msgid "You can enter a password to open the file. You can enter an optional password that allows to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad sisestada parooli faili avamiseks ja soovi korral ka parooli dokumendi redigeerimise lubamiseks."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id7985168.help.text
msgid "Printing"
@@ -14650,7 +14888,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab ligipääsu tekstile hõlbustusvahenditega.</ahel
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Nupp Ekspordi"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
@@ -14913,12 +15151,14 @@ msgid "Add Commands"
msgstr "Lisa käsud"
#: 06140100.xhp#par_idN107EE.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi Käskude lisamine. Vali suvaline käsk, klõpsa <emph>Lisa</emph> või pukseeri käsk dialoogi <emph>Kohandamine</emph>.</ahelp>"
#: 06140100.xhp#par_idN40723.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali suvaline käsk, klõpsa <emph>Lisa</emph> või pukseeri käsk dialoogi <emph>Kohandamine</emph>.</ahelp>"
#: 06140100.xhp#par_idN107F9.help.text
msgid "Command"
@@ -15195,12 +15435,14 @@ msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
msgstr "Omistab dokumendile parooli, mis takistab autoriseerimata kasutajatel muudatuste tegemist."
#: password_dlg.xhp#par_id31222.help.text
+#, fuzzy
msgid "The open password must be entered to open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Faili avamiseks peab sisestama avamisparooli."
#: password_dlg.xhp#par_id313339.help.text
+#, fuzzy
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi redigeerimiseks peab sisestama kasutusõiguse parooli."
#: password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3146857.65.help.text"
@@ -15208,8 +15450,9 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: password_dlg.xhp#par_id3150502.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Sisesta parool. Parool on tõstutundlik.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text"
@@ -15217,21 +15460,24 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Kinnitus"
#: password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool uuesti.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp#hd_id3155351.68.help.text
msgid "Undoing password protection"
msgstr "Parooliga kaitsmise tühistamine"
#: password_dlg.xhp#par_id3146109.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr ""
+msgstr "Parooli eemaldamiseks ava dokument ja seejärel salvesta paroolita."
#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to show or hide the file sharing password options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa faili jagamise paroolisätete kuvamiseks või peitmiseks.</ahelp>"
#: 05080400.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
@@ -15604,8 +15850,9 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05220000.xhp#bm_id3146856.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; teksti-/joonistusobjektid</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; teksti mahutamine paneelides</bookmark_value>"
#: 05220000.xhp#hd_id3146856.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
@@ -15655,8 +15902,9 @@ msgid "Adjust to contour"
msgstr "Kontuurile sobitatud"
#: 05220000.xhp#par_id3153577.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Kohandab tekstivoo nii, et see vastab valitud joonistusobjekti kontuuridele.</ahelp>"
#: 05220000.xhp#par_idN10705.help.text
msgid "Word wrap text in shape"
@@ -15739,8 +15987,9 @@ msgid "Full width"
msgstr "Täislaius"
#: 05220000.xhp#par_id3150244.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ankurdab teksti joonistus- või tekstiobjekti täislaiusele.</ahelp>"
#: 02230200.xhp#tit.help.text
msgid "Show Changes"
@@ -15759,17 +16008,19 @@ msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Shows or hides reco
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Näitab või peidab salvestatud muudatused.</ahelp></variable>"
#: 02230200.xhp#par_id3152425.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Märgistuselementide kuvamisomaduste muutmiseks vali dialoogis Sätted <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Muudatused\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Muudatused</emph></link>.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Muudatused\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Muudatused</emph></link> dialoogis Sätted.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#par_id3155356.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Kui paigutad hiirekursori dokumendis muudatuse märgistuse kohal, siis kuvab <emph>Nõuanne</emph> muudatuse autori ja muudatuse tegemise kuupäeva ja kellaaja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Kui <emph>Laiendatud nõuanded</emph> on sisse lülitatud, kuvatakse ka muudatuse tüüp ja kõik lisatud märkused.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#hd_id3153681.8.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Näita hüljatud muudatusi </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Muudatuste kuvamine arvutustabelis</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#par_id3149150.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT\">Shows or hides recorded changes.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -15778,7 +16029,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"S
#: 02230200.xhp#hd_id3147336.10.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show accepted changes</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Näita hüljatud muudatusi </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kinnitatud muudatuste kuvamine</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#par_id3153541.11.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_HIGHLIGHT_CHANGES:CB_HIGHLIGHT_ACCEPT\">Shows or hides the changes that were accepted.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -15883,8 +16134,9 @@ msgid "Complex text layout font - right-to-left text direction"
msgstr "Keerukate kirjasüsteemide fondid (CTL) - teksti suunaga paremalt vasakule"
#: 05020100.xhp#par_id3153663.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr ""
+msgstr "Keeruka tekstipaigutuse ja aasia keelte märgistike toe lubamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> ja seejärel märgi vastaval alal ruut <emph>Lubatud</emph>."
#: 05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text"
@@ -15990,8 +16242,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">If you have made
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:DLG_VERSIONS:CB_SAVEONCLOSE\">Kui dokumendis on muudatusi, siis salvestab $[officename] dokumendi sulgemisel automaatselt uue versiooni.</ahelp>"
#: 01190000.xhp#par_id6663823.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi manuaalselt salvestamisel ära muuda dokumenti pärast salvestamist ja see järel sulge dokumenti, kuna uut versiooni ei looda."
#: 01190000.xhp#hd_id3159167.12.help.text
msgid "Existing versions"
@@ -16100,8 +16353,9 @@ msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: 04050000.xhp#bm_id3154100.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kommentaarid;lisamine/redigeerimine/kustutamine/printimine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; kommentaarid</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; kommentaarid</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;kommentaarid</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator;kommentaarid</bookmark_value> <bookmark_value>printimine;kommentaarid</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; kommentaaride lisamine </bookmark_value> <bookmark_value>märkused, vt ka kommentaare</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text
msgctxt "04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text"
@@ -16113,36 +16367,43 @@ msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\"
msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Lisab märkuse.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id9851680.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserting comments"
-msgstr ""
+msgstr "Kommentaaride lisamine"
#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box."
-msgstr ""
+msgstr "Writeris lisab käsk <item type=\"menuitem\">Lisamine - Märkus</item> või klahvikombinatsioon <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C kursori praegusse asukohta märkuse ankru. Leheküljeveerisel kuvatakse märkuseväli, kuhu saad oma märkuse teksti sisestada. Ankur ja märkuseväli on ühendatud joonega."
#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Programmides Calc, Draw ja Impress lisab käsk <item type=\"menuitem\">Lisamine - Märkus</item> märkuse."
#: 04050000.xhp#par_id1831.help.text
+#, fuzzy
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "Märkuse autori nimi ja märkuse loomise kuupäev ja kellaaeg on kuvatud märkusevälja alaosas."
#: 04050000.xhp#par_id6718649.help.text
+#, fuzzy
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "Erinevate autorite märkused on erinevate värvidega. Vali märkuse autorina kuvatud oma nime sisestamiseks <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</item>."
#: 04050000.xhp#hd_id2929166.help.text
msgid "Editing comments"
msgstr "Märkuste redigeerimine"
#: 04050000.xhp#par_id5201879.help.text
+#, fuzzy
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik dokumendi kirjutusõigusega kasutajad saavad kõigi autorite märkusi redigeerida ja kustutada."
#: 04050000.xhp#par_id2571794.help.text
+#, fuzzy
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Märkuseväli sisaldab allanoolega ikooni. Klõpsa ikoonil menüü avamiseks, kus on mõned käsud märkuste kustutamiseks."
#: 04050000.xhp#par_id0522200809383431.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete the current comment.</ahelp>"
@@ -16157,80 +16418,96 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments in the current
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kustutab aktiivsest dokumendist kõik märkused.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id1857051.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali käsk praeguse märkuse, praeguse märkusega sama autori kõigi kommentaaride või dokumendi kõigi märkuste kustutamiseks.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id0305200911090684.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tekstidokumendis on märkuse autoriks muu autor, on kontekstimenüüs käsk Vasta. <ahelp hid=\".\">See käsk lisab märkuse kõrvale, millele soovid vastata, uue märkuse.</ahelp> Märkuse ankur on mõlema märkuse jaoks sama. Sisesta oma vastuse tekst uude märkusse. Salvesta ja saada dokument teistele autoritele, seejärel saavad ka need autorid vastused lisada."
#: 04050000.xhp#par_id0804200803435883.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kõigi märkuste kuvamiseks või peitmiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Märkused</item> (pole saadaval Calcis).</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id0302200901430918.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumentide dialoogis Otsimine ja asendamine saad valida otsingutesse märkusetekstide kaasamise."
#: 04050000.xhp#hd_id3445539.help.text
+#, fuzzy
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumentides märkuste vahel liikumine"
#: 04050000.xhp#par_id4271370.help.text
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
msgstr "Kui kursor on märkuse alas, saab järgmisele märkusele hüppamiseks kasutada klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down ning eelmisele märkusele hüppamiseks klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up."
#: 04050000.xhp#par_id2116153.help.text
+#, fuzzy
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kursor on tavatekstis, vajuta järgmisele või eelmisele märkuseankrule liikumiseks ülal esitatud klahve. Lisaks saad ühelt märkuseankrult järgmisele liikumiseks kasutada vertikaalse kerimisriba all olevat väikest navigeerimise akent."
#: 04050000.xhp#par_id5381328.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad kõigi märkuste loendi kuvamiseks avada navigaatori. Märkuse redigeerimiseks või kustutamiseks paremklõpsa navigaatoris märkuse nimel."
#: 04050000.xhp#hd_id5664235.help.text
msgid "Printing comments"
msgstr "Märkuste printimine"
#: 04050000.xhp#par_id2254402.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi tekstidokumentide märkuste printimissätete muutmiseks vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</item>."
#: 04050000.xhp#hd_id0915200910571612.help.text
+#, fuzzy
msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Märkused arvutustabelites"
#: 04050000.xhp#par_id3166460.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrile märkuse lisamisel kuvatakse teksti sisestamisel viiktekstiaken. Väike ruut lahtri paremas ülanurgas tähistab märkuse asukohta. Märkuse püsivalt kuvamiseks paremklõpsa lahtril ja vali <emph>Kuva märkus</emph>."
#: 04050000.xhp#par_id8336741.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr ""
+msgstr "Märkuse objekti omaduste (nt taustavärvi) muutmiseks vali nagu ülal <emph>Kuva märkus</emph> ja seejärel paremklõpsa märkusel (ära paremklõpsa tekstil)."
#: 04050000.xhp#par_id3155390.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud märkuse redigeerimiseks paremklõpsa märkuse tekstil. Ajutiselt kuvatud märkuse redigeerimiseks klõpsa märkust sisaldaval lahtril ja seejärel vali <emph>Lisamine - Märkus</emph>. Märkuse teksti vormingu määramiseks paremklõpsa märkuse tekstil redigeerimisrežiimis."
#: 04050000.xhp#par_idN107A1.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Märkuse asukoha või suuruse muutmiseks lohista märkuse äärist või nurka."
#: 04050000.xhp#par_id9499496.help.text
+#, fuzzy
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märkuse kustutamiseks paremklõpsa lahtril ja seejärel vali <emph>Kustuta märkus</emph>."
#: 04050000.xhp#par_id2036805.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad mõne redigeerimiskäsu valimiseks paremklõpsata märkuse nimel navigaatori aknas."
#: 04050000.xhp#par_id3153716.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Arvutustabeli märkuste printimissätete määramiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Leht</emph>."
#: 04050000.xhp#par_id2419507.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides. "
-msgstr ""
+msgstr "Programmis Impress saad vaate Märkused abil iga slaidi jaoks lehetäie märkusi kirjutada. Lisaks saad slaididele märkused lisada. "
#: 05110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110000.xhp#tit.help.text"
@@ -16462,12 +16739,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 06140500.xhp#par_id3152937.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Määrab makrod programmi sündmustele. Määratud makro käivitatakse automaatselt iga kord valitud sündmuse toimumisel.</ahelp></variable>"
#: 06140500.xhp#par_id317748820.help.text
+#, fuzzy
msgid "The dialog box has reduced functionality when called from the Edit-Sheet menu of a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogiboksil on kahandatud funktsionaalsus arvutustabeli menüü Redigeerimine - Leht kaudu kutsumisel."
#: 06140500.xhp#par_idN1060A.help.text
msgctxt "06140500.xhp#par_idN1060A.help.text"
@@ -17060,8 +17339,9 @@ msgid "Whitespaces"
msgstr "Tühikud"
#: xformsdatatab.xhp#par_id4331797.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The sematics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tühikute käsitlemise praeguse andmetüübi stringi töötlemisel. Võimalikud väärtused on Säilita, Asenda ja Lase kokku. Semantika järgib veebilehel http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace määratud definitsiooni.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp#hd_id4191717.help.text
msgid "Pattern"
@@ -17313,8 +17593,9 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "Ilukiri"
#: 05280000.xhp#hd_id3146959.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Ilukiri\">Ilukirja dialoog (eelmine versioon)</link></variable>"
#: 05280000.xhp#par_id3151097.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
@@ -17866,8 +18147,9 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: 02220100.xhp#bm_id1202200909085990.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tulipunktid;omadused</bookmark_value> <bookmark_value>omadused;tulipunktid</bookmark_value> <bookmark_value>Hüperpilt;tulipunkti omadused</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text
msgctxt "02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text"
@@ -17894,7 +18176,7 @@ msgstr "URL:"
#: 02220100.xhp#par_id3155831.6.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Sisesta faili aadress, mis peab tulipunktil klõpsamisel avanema.</ahelp> Kui tulipunkti lingiks on ankur dokumendis, siis peab aadress olema kujul: \"file:///C/dokumendi_nimi#ankru_nimi\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAPURL:EDT_URL\">Sisesta selle faili URL, mida soovid valitud tulipunktil klõpsamisel avada.</ahelp> Kui soovid liikuda praeguses dokumendis nimega ankrule, peab aadress olema kujul \"fail:///C/[praeguse_dokumendi_nimi]#ankru_nimi\"."
#: 02220100.xhp#hd_id3153827.7.help.text
msgid "Alternative text:"
@@ -17989,8 +18271,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Creates a label with your
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Loob sildi, millel on sinu kui saatja aadress. Eelnevalt väljal <emph>Sildi tekst</emph> olnud tekst kirjutatakse üle.</ahelp>"
#: 01010201.xhp#par_id3155555.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastusaadressi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Isikuandmed</emph>."
#: 01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text
msgctxt "01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text"
@@ -18114,8 +18397,9 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Fondiefektid"
#: 05020200.xhp#bm_id3153514.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fondid;efektid</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>märgid; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>allakriipsutus; teks</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed</bookmark_value> <bookmark_value>läbikriipsutus; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; läbikriipsutus</bookmark_value> <bookmark_value>liigendused; fondi efektid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; liigendused</bookmark_value> <bookmark_value>varjustused; märgid</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; varjustused</bookmark_value> <bookmark_value>fondid;värvi eiramine</bookmark_value> <bookmark_value>eiratud fondivärvid</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;eiratud tekstivärv</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
@@ -18151,12 +18435,14 @@ msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
msgstr "Värvipurgi režiimist väljumiseks tuleb kasutada klahvi Escape."
#: 05020200.xhp#par_id3150037.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti värvi eiratakse, kui dialoogi Sätted kaardil <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Printimine\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph></link> on märgitud ruut <emph>Prinditakse mustana</emph>."
#: 05020200.xhp#par_id7613757.help.text
+#, fuzzy
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti värvi eiratakse kuval, kui kaardil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Hõlbustus</emph></link> on märgitud ruut <emph>Automaatse fondivärvi kasutamine kuvamisel</emph>."
#: 05020200.xhp#par_id3144766.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
@@ -18228,8 +18514,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">Adds a
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">Lisab valitud märkidele varju alumise parempoolse nurga suunas.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#bm_id410168.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vilkuvad fondid</bookmark_value> <bookmark_value>välkuvad fondid</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text"
@@ -18245,28 +18532,34 @@ msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
#: 05020200.xhp#par_idN10B85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Peidab valitud märgid.</ahelp> Peidetud märkide kuvamiseks veendu, et menüüs <emph>Vaade</emph> on märgitud ruut <emph>Mitteprinditavad märgid</emph>. Lisaks saad valida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja valida <emph>Peidetud tekst</emph>."
#: 05020200.xhp#par_id0123200902291084.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Lisab valitud tekstile ülakriipsutuse või eemaldab selle. Kui kursor pole sõnal, lisatakse ülakriipsutus uuele sisestatud sõnale.</emph></ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243376.help.text
+#, fuzzy
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Ülakriipsutus"
#: 05020200.xhp#par_id0123200902243343.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali ülakriipsutuse stiil, mida soovid rakendada. Ülakriipsutuse vaid sõnadele rakendamiseks märgi ruut <emph>Üksikud sõnad</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243470.help.text
+#, fuzzy
msgid "Overline color"
-msgstr ""
+msgstr "Ülakriipsutuse värv"
#: 05020200.xhp#par_id0123200902243466.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali ülakriipsutuse värv.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text"
@@ -18286,16 +18579,18 @@ msgid "Underlining"
msgstr "Allakriipsutus"
#: 05020200.xhp#par_id3147576.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Vali allakriipsutuse stiil, mida soovid rakendada. Allakriipsutuse vaid sõnadele rakendamiseks märgi ruut <emph>Üksikud sõnad</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#par_id3153147.58.help.text
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
msgstr "Kui allakriipsutust rakendada ülakirjale, siis tõstetakse joon ülakirja tasemele. Kui ülakiri paikneb tavalise kirjaga sõnas, siis joont ei tõsteta."
#: 05020200.xhp#hd_id3148642.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "Allakriipsutuse värv"
#: 05020200.xhp#par_id3150254.79.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE_COLOR\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
@@ -18473,7 +18768,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_SYNC_BTN:BTN_SYNC\" visibility=\"visible\
#: 01010203.xhp#hd_id3150504.11.help.text
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: 01010203.xhp#par_id3148990.12.help.text
msgid "Displays the name of the currently selected printer."
@@ -18489,45 +18784,45 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_LAB_PRT:BTN_PRTSETU
#: 06010600.xhp#tit.help.text
msgid "Chinese Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Hiina transliteratsioon"
#: 06010600.xhp#bm_id49745.help.text
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hiina kirjasüsteemid</bookmark_value><bookmark_value>lihtsustatud hiina kiri; transliteratsioon traditsioonilisse hiina kirja</bookmark_value><bookmark_value>traditsiooniline hiina kiri; transliteratsioon lihtsustatud hiina kirja</bookmark_value>"
#: 06010600.xhp#par_idN10547.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Hiina transliteratsioon</link>"
#: 06010600.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Translitereerib valitud hiinakeelse teksti ühest kirjasüsteemist teise. Kui teksti pole valitud, siis translitereeritakse kogu dokument.</ahelp> Seda käsku on saab kasutada vaid siis, kui dialoogis <emph>Tööriistad - Sätted - Keelesätted - Keeled</emph> on lubatud Ida-Aasia keelte toetus."
#: 06010600.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Conversion direction"
-msgstr ""
+msgstr "Teisenduse suund"
#: 06010600.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali transliteratsiooni suund.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10579.help.text"
msgid "Traditional Chinese to Simplified Chinese"
-msgstr "Traditsiooniline hiina kiri lihtsustatud hiina kirjaks"
+msgstr "Traditsioonilisest hiina kirjast lihtsustatud kirja"
#: 06010600.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Translitereerib traditsioonilised hiina kirjamärgid lihtsustatud hiina kirjamärkideks. Valitud teksti translitereerimiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Kui teksti pole valitud, siis translitereeritakse kogu dokument.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10580.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10580.help.text"
msgid "Simplified Chinese to Traditional Chinese"
-msgstr "Lihtsustatud hiina kiri traditsiooniliseks hiina kirjaks"
+msgstr "Lihtsustatud hiina kirjast traditsioonilisse kirja"
#: 06010600.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Translitereerib lihtsustatud hiina kirjamärgid traditsioonilisteks hiina kirjamärkideks. Valitud teksti translitereerimiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>. Kui teksti pole valitud, siis translitereeritakse kogu dokument.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "Common terms"
@@ -18535,15 +18830,15 @@ msgstr "Ühised terminid"
#: 06010600.xhp#par_idN10592.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Common terms are words that have the same meaning in traditional and simplified Chinese but are written with different characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ühised terminid on sõnad, millel on nii traditsioonilises kui lihtsustatud hiina kirjas sama tähendus, kuid kirjutatakse erinevate märkide abil.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ühised terminid on sõnad, millel on nii traditsioonilises kui lihtsustatud hiina kirjas sama tähendus, kuid mida kirjutatakse erinevate märkide abil.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "Convert Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Ühiste terminite teisendamine"
#: 06010600.xhp#par_idN10599.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Translitereerib esmalt kahest või rohkemast märgist koosnevad ja ühiste terminite loendis olevad sõnad. Pärast loendi läbiuurimist translitereeritakse ülejäänud tekst märkhaaval.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN1059C.help.text
msgid "Edit terms"
@@ -18551,7 +18846,7 @@ msgstr "Redigeeri termineid"
#: 06010600.xhp#par_idN105A0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Sõnastiku redigeerimine</link>, kus saab redigeerida translitereeritavate terminite loendit.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp#tit.help.text
msgid "Security Warning"
@@ -18570,8 +18865,9 @@ msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed mac
msgstr "Allkirjastamata või tundmatust allikast pärit allkirjaga makrot sisaldavat dokumenti avades ilmub <emph>turvahoiatuse</emph> dialoog."
#: securitywarning.xhp#par_idN105FC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luba või keela makrod. Sätete määramiseks vali dialoogis Sätted <emph>%PRODUCTNAME - Turvalisus</emph>.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "View Signature"
@@ -18762,8 +19058,9 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 06050500.xhp#bm_id4096499.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdus;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; vormindussätted</bookmark_value> <bookmark_value>fondisuurused;täpid</bookmark_value>"
#: 06050500.xhp#hd_id3147240.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -18878,21 +19175,24 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullets are r
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Täppide suurust kohandatakse vastavalt aktiivse rea kõrgusele. Soovi korral võib määrata ka märgistiili, mis kasutab täppide jaoks erinevat fondisuurust. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Pilt"
#: 06050500.xhp#par_id3157817.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab täpi jaoks pildi. Vali see säte ja seejärel klõpsa kasutatava pildifaili asukoha leidmiseks <emph>Vali</emph>. Pilt põimitakse dokumenti."
#: 06050500.xhp#par_id3149649.110.help.text
msgid "Linked graphics"
msgstr "Lingitud pilt"
#: 06050500.xhp#par_id3151210.111.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab täpi jaoks pildi. Vali see säte ja seejärel klõpsa kasutatava pildifaili asukoha leidmiseks <emph>Vali</emph>. Pilt lisatakse pildifaili lingina."
#: 06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text
msgctxt "06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text"
@@ -19251,8 +19551,9 @@ msgid "Data source browser"
msgstr "Andmeallikate brauser"
#: 05340400.xhp#par_id3154897.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Andmeallikate brauseri käsud asuvad <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Andmebaasiribal\">tabeliandmete ribal</link> ja <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"kontekstimenüüdes\">kontekstimenüüdes</link>.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3154514.12.help.text
msgid "Selecting records"
@@ -19263,8 +19564,9 @@ msgid "To select a record in a database table, click the row header, or click a
msgstr "Kirje valimiseks tuleb klõpsata rea päisel või klõpsata rea päisel ja liikuda nooleklahvide abil alla või üles."
#: 05340400.xhp#par_id7812433001.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali andmebaasikirjed. Pukseeri sisu lisamiseks read või lahtrid dokumenti. Pukseeri väljade lisamiseks veerupäised.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#par_id3149578.13.help.text
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
@@ -19294,8 +19596,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Mitu kirjet või valiku tühistamine"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>ja klõpsa veeru päisel"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides klõps rea päisel"
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
@@ -19369,7 +19671,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156060\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222
#: 05340400.xhp#par_id3151173.36.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the first record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib eelmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigub tabelis esimesele kirjele.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3149417.37.help.text
msgid "Previous record"
@@ -19382,7 +19684,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156736\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222i
#: 05340400.xhp#par_id3153280.38.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the previous record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib eelmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigub tabelis eelmisele kirjele.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3153053.39.help.text
msgid "Record number"
@@ -19391,7 +19693,7 @@ msgstr "Kirjenumber"
#: 05340400.xhp#par_id3155851.40.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta kirje number, mida soovid lasta kuvada, ja vajuta klahvile Enter.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kuvatava kirje number ja seejärel vajuta klahvi Enter.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3157876.41.help.text
msgid "Next record"
@@ -19404,7 +19706,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153214\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222i
#: 05340400.xhp#par_id3166414.42.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the next record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib eelmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigub tabelis järgmisele kirjele.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3154015.43.help.text
msgid "Last record"
@@ -19417,7 +19719,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3156320\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222i
#: 05340400.xhp#par_id3147175.44.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Viib eelmise kirje juurde tabelis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liigub tabelis viimasele kirjele.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3145162.45.help.text
msgid "New record"
@@ -19430,15 +19732,16 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154636\" src=\"svtools/res/ed03.png\" width=\"0.1528i
#: 05340400.xhp#par_id3146913.46.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Lisab aktiivsesse tabelisse uue kirje.</ahelp>Uue kirje loomiseks tuleb klõpsata tärniga (*) nupul tabeli alumises servas. Tühi rida lisatakse tabeli lõppu."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab praegusse tabelisse uue kirje.</ahelp> Kirje loomiseks klõpsa tabelivaate alaosas tärninupul (*). Tabeli lõppu lisatakse tühi rida."
#: 05340400.xhp#hd_id3150656.47.help.text
msgid "Number of records"
msgstr "Kirjete arv"
#: 05340400.xhp#par_id3148483.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kirjete arvu (nt \"Kirje 7/9(2)\" tähistab, et üheksat (9) kirjet sisaldavas tabelis on valitud kaks (2) kirjet ja kursor asub kirjel number 7).</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3151357.26.help.text
msgid "Organizing tables"
@@ -19620,7 +19923,7 @@ msgstr "Tüüp"
#: 05210300.xhp#par_id3148440.4.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Select the gradient that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENTS\">Vali ülemineku tüüp, mida soovid luua või rakendada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_GRADIENT:LB_GRADIENT_TYPES\">Vali üleminek, mida soovid rakendada.</ahelp>"
#: 05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text
msgctxt "05210300.xhp#hd_id3149511.5.help.text"
@@ -20043,12 +20346,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob aktiivsest dokumendist ajutise HTML-vormingus koopia, käivitab süsteemi veebibrauseri ja kuvab HTML-faili veebibrauseris.</ahelp>"
#: webhtml.xhp#par_id9186681.help.text
+#, fuzzy
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-vormingus koopia salvestatakse ajutiste failide kaustas, mille saad valida dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</item>. Programmist %PRODUCTNAME väljumisel HTML-fail kustutatakse."
#: webhtml.xhp#par_id5871150.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-ekspordi filtrisätete määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine/salvestamine - HTML-ühilduvus</item>."
#: 05260400.xhp#tit.help.text
msgid "To Cell"
@@ -20063,13 +20368,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Anchors the se
msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetAnchorToCell\" visibility=\"visible\">Ankurdab valitud elemendi lahtrile.</ahelp> Ankru ikooni kuvatakse lahtri ülemises vasakus nurgas."
#: 04150000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drawing Object"
-msgstr ""
+msgstr "Joonistusobjekt"
#: 04150000.xhp#hd_id3146873.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Drawing Object\">Drawing Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE-objekt\">OLE-objekt</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150000.xhp\" name=\"Joonistusobjekt\">Joonistusobjekt</link>"
#: 04150000.xhp#par_id3159079.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an object into your document. For movies and sounds, use <emph>Insert - Movie and Sound</emph> instead.</ahelp>"
@@ -20098,7 +20404,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\
#: 04150000.xhp#par_id0302200903593543.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Inserts a chart.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ankurdusviis </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lisab diagrammi.</caseinline></switchinline>"
#: 06140200.xhp#tit.help.text
msgid "Keyboard"
@@ -20133,8 +20439,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Displays shortc
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">Kuvab kiirklahvid, mis on ühised kõigile $[officename]'i rakendustele.</ahelp>"
#: 06140200.xhp#hd_id3149095.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
#: 06140200.xhp#par_id3155892.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
@@ -20263,20 +20570,22 @@ msgid "Check for Updates "
msgstr "Uuenduste kontrollimine "
#: online_update.xhp#bm_id7647328.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uuendused;manuaalne kontroll</bookmark_value> <bookmark_value>veebiuuendused;manuaalne kontroll</bookmark_value>"
#: online_update.xhp#hd_id315256.help.text
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Uuenduste kontrollimine</link></variable>"
#: online_update.xhp#par_id3174230.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Märgi ruut uuenduste automaatse kontrolli lubamiseks. Vali selle funktsiooni sisse- või väljalülitamiseks dialoogis Sätted käsk %PRODUCTNAME - Veebiuuendus.</ahelp>"
#: online_update.xhp#par_id0116200901063996.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa failide allalaadimiskausta valimiseks.</ahelp>"
#: online_update.xhp#par_id6797082.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
@@ -20291,12 +20600,14 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check m
msgstr "Käsitsi kontrollimiseks vali <item type=\"menuitem\">Abi - Kontrolli uuendusi</item>."
#: online_update.xhp#par_id702230.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkontrolli välja- või sisselülitamiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Veebiuuendused</link>."
#: online_update.xhp#par_id3422345.help.text
+#, fuzzy
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr ""
+msgstr "Kui uuendus on saadaval, teatab menüüriba ikoon <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikoon</alt></image> sellest uuendusest. Lisateavet sisaldava dialoogi avamiseks klõpsa ikoonil."
#: online_update.xhp#par_id9313638.help.text
msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
@@ -20307,8 +20618,9 @@ msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
msgstr "Võimalda %PRODUCTNAME'ile internetiühendus."
#: online_update.xhp#par_id6479384.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vajad puhverserverit, sisesta puhverserveri sätted kaardil <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver."
#: online_update.xhp#par_id3639027.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
@@ -20335,8 +20647,9 @@ msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the do
msgstr "Kui %PRODUCTNAME on häälestatud failide automaatseks allalaadimiseks, käivitub allalaadimine kohe. Allalaadimine jätkub ka dialoogi minimeerimisel."
#: online_update.xhp#par_id927152.help.text
+#, fuzzy
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr ""
+msgstr "Kui automaatsed allalaadimised on keelatud, käivita manuaalne allalaadimine."
#: online_update.xhp#par_id6081728.help.text
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
@@ -20393,8 +20706,9 @@ msgid "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Saves the curre
msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Salvestab aktiivse dokumendi erineva nimega ja erinevas vormingus määratavasse asukohta.</ahelp></variable>"
#: 01070001.xhp#par_id3150710.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised osad kirjeldavad dialoogi <emph>$[officename] - Eksportimine</emph>. Dialoogide <emph>$[officename] - Avamine</emph> ja <emph>Salvestamine</emph> aktiveerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - Üldine</link></emph> ja seejärel vali alal <emph>Dialoogid Avamine/Salvestamine</emph> käsk <emph>Kasutatakse $[officename]'i dialooge</emph>."
#: 01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text
msgctxt "01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text"
@@ -20832,8 +21146,9 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
#: 06040000.xhp#bm_id3153391.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Automaatkorrektuuri funktsioon;sisse- ja väljalülitamine</bookmark_value><bookmark_value>Automaatlõpetus, vt ka automaatkorrektuuri/automaatsisestust</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp#hd_id3153391.help.text
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3153391.help.text"
@@ -20842,15 +21157,17 @@ msgstr "Automaatkorrektuur"
#: 06040000.xhp#par_id3150838.help.text
msgid "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Sets the options for automatically replacing text as you type.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoko\"><ahelp hid=\".uno:AutoCorrectDlg\">Määrab kirjutamisel teksti automaatse asendamise sätted.</ahelp></variable>"
#: 06040000.xhp#par_id3147261.help.text
+#, fuzzy
msgid "The AutoCorrect settings are applied when you press the Spacebar after you enter a word."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuuri sätted rakenduvad, kui vajutad pärast sõna sisestamist tühikuklahvi."
#: 06040000.xhp#par_id3153394.help.text
+#, fuzzy
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuuri sisse- või väljalülitamiseks vali $[officename] Calcis <emph>Tööriistad - Lahtri sisu - Automaatsisestamine</emph> ja $[officename] Writeris <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Kirjutamise ajal</emph>. Automaatkorrektuuri sätete rakendamiseks kogu tekstidokumendile vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur - Rakenda</emph>."
#: 06040000.xhp#par_id3146137.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
@@ -20912,8 +21229,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 05020400.xhp#par_id3153332.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Sisesta <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> faili jaoks, mis peab hüperlingile klõpsamisel avanema.</ahelp> Kui sihtpaneeli pole määratud, avaneb fail praeguses dokumendis või paneelil.</variable>"
#: 05020400.xhp#hd_id3153716.16.help.text
msgctxt "05020400.xhp#hd_id3153716.16.help.text"
@@ -20951,16 +21269,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_NAME\">Enter a name for the hyperlink
msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_NAME\">Sisesta hüperlingi nimi.</ahelp> $[officename] lisab hüperlingile sildi NAME:"
#: 05020400.xhp#par_id3148943.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr ""
+msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Märkus</A>"
#: 05020400.xhp#hd_id3155923.20.help.text
msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 05020400.xhp#par_id3147559.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendis eelmääratud paneel.</ahelp> Kui see väli jääb tühjaks, avaneb lingitud fail brauseri aktiivses aknas.</variable>"
#: 05020400.xhp#hd_id3149656.22.help.text
msgid "Character Styles"
@@ -21043,9 +21363,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of a new item. You cannot change the typ
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali uue elemendi tüüp. Redigeeritava elemendi tüüpi pole võimalik enam muuta.</ahelp>"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikeväärtus"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10578.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
@@ -21344,16 +21665,18 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kustutab valitud nimeruumi.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Otsevorminduse lähtestamine"
#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>vormindus; tühistamine kirjutamise ajal</bookmark_value><bookmark_value>hüperlingid; kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine; hüperlingid</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; vorminduse lähtestamine</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Otsevorminduse lähtestamine\">Otsevorminduse lähtestamine</link>"
#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
@@ -21364,8 +21687,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Otsene vormindus on selline vormindus, mis on määratud ilma stiile kasutamata, näiteks paksu kirja määramine tekstile ikooni <emph>Paks kiri</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr ""
+msgstr "Otsevorminduse (nt allakriipsutuse) rakendamise peatamiseks vajuta rea lõppu uue teksti sisestamisel klahvikombinatsiooni Shift+Ctrl+X. "
#: 05100100.xhp#tit.help.text
msgid "Merge"
@@ -21499,7 +21823,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/hanja teisendus
#: 06200000.xhp#par_id3146060.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Teisendab valitud korea kirjas teksti hangulist hanjasse või hanjast hangulisse.</ahelp> Menüükäsku saab kasutada vaid siis, kui dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> on sisse lülitatud Ida-Aasia keelte toetus ja kui valitud tekst on määratud koreakeelseks."
#: 06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text
msgctxt "06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text"
@@ -21699,16 +22023,18 @@ msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer
msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Meediafailide mängija</link></variable>"
#: mediaplayer.xhp#par_idN10560.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"6694\">Avab meediafailide mängija akna, kus saad vaadata video- ja helifailide eelvaadet ja need failid praegusse dokumenti lisada.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
msgstr "Meediafailide mängija toetab palju erinevaid meediavorminguid. Meediafaile saab otse mängijast lisada ka dokumenti."
#: mediaplayer.xhp#par_idN105EF.help.text
+#, fuzzy
msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgstr "Linuxi või Solarise süsteemides nõuab meediafailide mängija Java Media Framework API-t (JMF). Laadi alla JMF-i failid asukohast http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp, paigalda failid ning seejärel lisa paigaldatud faili jmf.jar asukoht klassi asukohta dialoogis Sätted, kaardil %PRODUCTNAME - Java."
#: mediaplayer.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
@@ -21783,8 +22109,9 @@ msgid "Adjusts the volume."
msgstr "Reguleerib helitugevust."
#: mediaplayer.xhp#par_idN105B2.help.text
+#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vaade"
#: mediaplayer.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "Adjusts the size of the movie playback."
@@ -21876,8 +22203,9 @@ msgid "The <emph>Properties</emph> dialog contains the following tab pages:"
msgstr "Dialoog <emph>Omadused</emph> sisaldab järgnevaid kaarte:"
#: 01100000.xhp#par_id3148643.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt sinu faili juurdepääsuõigustest ei pruugi kõik dialoogi <emph>Omadused</emph> kaardid kuvatud olla."
#: 01100400.xhp#tit.help.text
msgid "Statistics"
@@ -22145,8 +22473,9 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Täpploend"
#: 06050100.xhp#bm_id3150502.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>täpid;lõigud</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; täppide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; lõigutäpid</bookmark_value>"
#: 06050100.xhp#hd_id3150502.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
@@ -22157,8 +22486,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different bullet styles that you can apply.
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab erinevaid täpploendite stiile, mida on võimalik rakendada.</ahelp>"
#: 06050100.xhp#par_id0202200910514673.help.text
+#, fuzzy
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude nummerdus ja täpid on toetatud vaid programmides Writer, Impress ja Draw."
#: 06050100.xhp#hd_id3153255.3.help.text
msgctxt "06050100.xhp#hd_id3153255.3.help.text"
@@ -22292,8 +22622,9 @@ msgid "List of Regular Expressions"
msgstr "Regulaaravaldiste loend"
#: 02100001.xhp#bm_id3146765.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>regulaaravaldised; loend</bookmark_value> <bookmark_value>loendid;regulaaravaldised</bookmark_value> <bookmark_value>asendamine;tabelduskohad (regulaaravaldised)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelduskohad;regulaaravaldised</bookmark_value> <bookmark_value>liitmine, vt ampersandi märki</bookmark_value> <bookmark_value>ampersandi märk, vt ka tehtemärke</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp#hd_id3146765.203.help.text
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
@@ -22462,12 +22793,14 @@ msgid "[a-e]"
msgstr "[a-e]"
#: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text
+#, fuzzy
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
-msgstr ""
+msgstr "Esitab suvalisi märke, mis on tähtede a ja e vahel, kaasa arvatud alg- ja lõpumärgid."
#: 02100001.xhp#par_id100520090232005.help.text
+#, fuzzy
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Märgid on järjestatud nende koodinumbrite alusel."
#: 02100001.xhp#par_id3155994.176.help.text
msgid "[a-eh-x]"
@@ -22482,8 +22815,9 @@ msgid "[^a-s]"
msgstr "[^a-s]"
#: 02100001.xhp#par_id3153351.179.help.text
+#, fuzzy
msgid "Represents everything that is not between a and s."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab kõike, mis pole tähtede a ja s vahel."
#: 02100001.xhp#par_id3156543.180.help.text
msgid "\\xXXXX"
@@ -22502,8 +22836,9 @@ msgid "|"
msgstr "|"
#: 02100001.xhp#par_id3154985.187.help.text
+#, fuzzy
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "Leiab terminid, mis on enne ja pärast märki \"|\". Näiteks \"see|too\" leiab nii sõna \"see\" kui ka \"too\"."
#: 02100001.xhp#par_id3147376.209.help.text
msgid "{2}"
@@ -22512,7 +22847,7 @@ msgstr "{2}"
#: 02100001.xhp#par_id3150103.210.help.text
#, fuzzy
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "Määrab minimaalse arvu kordi, kui sulgude ees olev märk võib korduda. Näiteks \"pu{2,}\" leiab \"puu\", \"puuu\" ja \"puuuu\"."
+msgstr "Määrab märgi esinemiskordade arv algsulu ees. Näiteks \"pu{2}\" leiab ja valib sõna \"puu\"."
#: 02100001.xhp#par_id3151289.211.help.text
msgid "{1,2}"
@@ -22521,7 +22856,7 @@ msgstr "{1,2}"
#: 02100001.xhp#par_id3147317.212.help.text
#, fuzzy
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Määrab minimaalse arvu kordi, kui sulgude ees olev märk võib korduda. Näiteks \"pu{2,}\" leiab \"puu\", \"puuu\" ja \"puuuu\"."
+msgstr "Määrab märgi esinemiskordade lubatud miinimum- ja maksimumarvu algsulu ees. Näiteks \"pu{1,2}\" leiab ja valib sõnad \"pu\" ja \"puu\"."
#: 02100001.xhp#par_id4870754.help.text
msgid "{1,}"
@@ -22622,7 +22957,7 @@ msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text
#, fuzzy
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph> "
-msgstr "Esitab väikest tähte, kui ruut <emph>Tõstutundlik</emph> on alal <emph>Sätted</emph> märgitud."
+msgstr "Esitab suurtähte, kui alal <emph>Sätted</emph> on märgitud ruut <emph>Tõstutundlik</emph>."
#: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text
msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
@@ -22630,12 +22965,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: 02100001.xhp#par_id956834773.help.text
+#, fuzzy
msgid "e([:digit:])? -- finds 'e' followed by zero or one digit. Note that currently all named character classes like [:digit:] must be enclosed in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr "e([:digit:])? -- leiab tähe \"e\", millele järgneb null või üks number. Arvesta, et praegu peavad kõik nimega märgiklassid (nt [:digit:]) olema ümarsulgudes."
#: 02100001.xhp#par_id952368773.help.text
+#, fuzzy
msgid "^([:digit:])$ -- finds lines or cells with exactly one digit."
-msgstr ""
+msgstr "^([:digit:])$ -- leiab täpselt ühe numbriga read või lahtrid."
#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
@@ -22667,11 +23004,11 @@ msgstr "$ tähendab, et vaste peab paiknema lõigu lõpus. "
#: 02100001.xhp#par_id1751457.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki leht regulaaravaldistest Writeris</link>"
#: 02100001.xhp#par_id5483870.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki leht regulaaravaldistest Calc'is</link>"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 436ba5d4a4f..e189683ee77 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 04:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -38,16 +38,19 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 18010000.xhp#par_id3155555.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti valimiseks klõpsa noolega objektil. Mitme objekti valimiseks lohista ümber objektide valikuraam. Valikusse objekti lisamiseks vajuta klahvi Shift ja seejärel klõpsa objektil. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Koos valitud objektid saab seejärel määratleda <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">grupina</link>, muutes need ühe grupi objektiks.</defaultinline></switchinline>"
#: 18010000.xhp#par_id3143267.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Saad redigeerida grupi üksikelemente. Lisaks saad klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline> ja klõpsu abil elemente grupist kustutada.</defaultinline></switchinline>"
#: 18010000.xhp#par_id3166460.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Kui esmalt keelad ribal <emph>Sätted</emph> ikooni <emph>Topeltklõps teksti redigeerimiseks</emph>, saad topeltklõpsamisega grupis üksikud objektid valida.</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp#tit.help.text
msgid "Navigator"
@@ -62,8 +65,9 @@ msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Na
msgstr "Klõps nupul <emph>Navigaator sees/väljas</emph> peidab või kuvab <emph>Navigaatori</emph> akna."
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Samuti saab <emph>Navigaatori</emph> avada, kui valida <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Edit - Navigator\">Vaade - Navigaator</link></caseinline> <caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Edit - Navigator\">Vaade - Navigaator</link></caseinline> <caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Edit - Navigator\">Vaade - Navigaator</link></caseinline> <caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Edit - Navigator\">Vaade - Navigaator</link></caseinline> <defaultinline>Vaade - Navigaator</defaultinline> </switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
@@ -115,9 +119,10 @@ msgid "Target"
msgstr "Sihtmärk"
#: 09070100.xhp#par_id9887081.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "09070100.xhp#par_id9887081.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mida soovid hüperlingil klõpsamisel avada. Kui sihtpaneeli ei määrata, avaneb fail aktiivses dokumendis või paneelis.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3155628.13.help.text
msgid "WWW Browser"
@@ -173,8 +178,9 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 09070100.xhp#par_id2052980.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta paneeli nimi, milles lingitud fail peab avanema või vali loendist eelmääratud paneel. Kui see väli on tühi, avaneb lingitud fail brauseri aktiivses aknas.</ahelp>"
#: 09070100.xhp#hd_id3155101.24.help.text
msgctxt "09070100.xhp#hd_id3155101.24.help.text"
@@ -213,16 +219,19 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] in
msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta hüperlingi nimi.</ahelp> $[officename] lisab hüperlingile sildi NAME."
#: 01170801.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelielement / Loendiboksi/liitboksi nõustaja: Andmed"
#: 01170801.xhp#hd_id3153323.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170801.xhp\" name=\"Table Element / List Box / Combo Box Wizard: Data\">Tabelielement / Liitboksi/loendiboksi nõustaja: Andmed</link>"
#: 01170801.xhp#par_id3150476.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the data source and table to which the form field corresponds. If you insert the form field in a document that is already linked to a data source, this page becomes invisible."
-msgstr ""
+msgstr "Vali andmeallikas ja tabel, millele vormiväli vastab. Kui lisad vormivälja dokumenti, mis on juba andmeallikaga lingitud, muutub leht nähtamatuks."
#: 01170801.xhp#hd_id3153894.5.help.text
msgctxt "01170801.xhp#hd_id3153894.5.help.text"
@@ -230,8 +239,9 @@ msgid "Data source"
msgstr "Andmeallikas"
#: 01170801.xhp#par_id3153114.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Specifies the data source that contains the desired table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_DATASOURCE\">Määrab soovitud tabelit sisaldava andmeallika.</ahelp>"
#: 01170801.xhp#hd_id3149346.7.help.text
msgctxt "01170801.xhp#hd_id3149346.7.help.text"
@@ -239,8 +249,9 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 01170801.xhp#par_id3150774.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Specifies the desired table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_TABLESELECTION_LB_TABLE\">Määrab soovitud tabeli.</ahelp>"
#: 01171000.xhp#tit.help.text
msgid "Open in Design Mode"
@@ -259,56 +270,69 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Avab vormid <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"disainirežiimis\">disainirežiimis</link> nii, et neid on võimalik redigeerida.</ahelp>"
#: 01171000.xhp#par_id3155805.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kujundusrežiimis ei saa vormi aktiveerida juhtelemente ega redigeerida andmebaasikirjete sisu. Siiski saad kujundusrežiimis muuta juhtelementide asukohta ja suurust, redigeerida muid omadusi ja lisada või kustutada juhtelemente."
#: 01171000.xhp#par_id3147089.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "After you have finished editing your form, right-click \"Forms\" in the <emph>Form Navigator</emph> and deselect <emph>Open in Design Mode</emph>. Save your form when you are finished."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast vormi redigeerimise lõpetamist paremklõpsa <emph>vorminavigaatoris</emph> käsul \"Vormid\" ja tühjenda ruut <emph>Ava kujundusrežiimis</emph>. Lõpetamisel salvesta vorm."
#: 01171000.xhp#par_id3154749.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the form document is write-protected, the <emph>Open in Design Mode</emph> command is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vormi dokument on kirjutuskaitstud, siis käsku <emph>Ava kujundusrežiimis</emph> eiratakse."
#: 01170903.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "List Box Wizard: Field Link"
-msgstr ""
+msgstr "Loendivälja nõustaja: välja link"
#: 01170903.xhp#hd_id3149119.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"List Box Wizard: Field Link\">List Box Wizard: Field Link</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170903.xhp\" name=\"Loendivälja nõustaja: välja link\">Loendivälja nõustaja: välja link</link>"
#: 01170903.xhp#par_id3159224.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Indicates through which fields tables of values and list tables are linked."
-msgstr ""
+msgstr "Tähistab läbivalt, mis väärtusetabelite ja loenditabelite väljad on lingitud."
#: 01170903.xhp#par_id3150499.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "The value table is the table of the current form where the list field is inserted. The list table is the table whose data is to be shown in the list field. Both tables must be linked over a mutual data field. These links are to be entered on this page of the wizard. The field names must not necessarily be the same (this depends upon how the field names are defined in both tables), but both fields must have the same field type."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuste tabel on praeguse vormi tabel, kuhu loendiväli lisatakse. Loenditabel on tabel, mille andmed kuvatakse loendiväljal. Mõlemad tabelid tuleb linkida ühtse andmevälja kaudu. Need lingid tuleb lisada nõustaja sellel lehel. Väljanimed ei pea tingimata samad olema (sõltub sellest, kuidas väljanimed on mõlemas tabelis määratud), kuid mõlemad väljad peavad olema sama väljatüübiga."
#: 01170903.xhp#hd_id3149180.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Value table field"
-msgstr ""
+msgstr "Väärtusetabeli väli"
#: 01170903.xhp#par_id3150789.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Specifies the current form data field which should be related to a field in the linked table.</ahelp> In addition, click the desired data field in the list field below."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_VALUELISTFIELD\">Määrab praegus vormi andmevälja, mis tuleb seostada lingitud tabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa allpool loendiväljal soovitud andmeväljal."
#: 01170903.xhp#par_id3145669.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse määratud väli kirjena kaardi <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170903.xhp#hd_id3149827.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "List table field"
-msgstr ""
+msgstr "Loenditabeli väli"
#: 01170903.xhp#par_id3155391.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Specifies the linked table data field, which is related to the specified value table field.</ahelp> In addition, click the data field in the lower list field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_COMBOBOX_RID_PAGE_LCW_FIELDLINK_CMB_TABLEFIELD\">Määrab lingitud tabeli andmevälja, mis on seotud määratud väärtusetabeli väljaga.</ahelp> Lisaks klõpsa alumise loendvälja andmeväljal."
#: 01170903.xhp#par_id3154823.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link>, the specified field will appear in the <emph>Data</emph> tab page of a SQL statement under <emph>List Contents</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse määratud väli SQL-lause kaardilehe <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 18030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "18030000.xhp#tit.help.text"
@@ -385,8 +409,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can
msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Näitab aktiivset sisestusrežiimi. Lülitada saab kahe režiimi vahel: LISA = lisamine ja ÜLE = ülekirjutamine.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">See väli on nähtav üksnes siis, kui kursor on lahtris või valemiriba sisestusreal.</caseinline></switchinline>"
#: 20040000.xhp#par_id3154422.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa väljal režiimide vahetamiseks (välja arvatud $[officename]-i BASIC IDE-s, kus vaid režiim <emph>Lisamine</emph> on aktiivne). Kui kursor asub tekstidokumendis, saad režiimide vahetamiseks kasutada lisaks klahvi Insert (kui klaviatuuril saadaval)."
#: 20040000.xhp#par_id3149177.4.help.text
msgctxt "20040000.xhp#par_id3149177.4.help.text"
@@ -470,8 +495,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\">AutoFilter
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaatfilter\">Automaatfilter</link>"
#: 12030000.xhp#par_id3148983.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filters the records, based on the content of the currently selected data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFilter\">Filtreerib kirjed praegu valitud andmevälja sisu alusel.</ahelp>"
#: 12030000.xhp#par_id3151234.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147261\" src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147261\">Icon</alt></image>"
@@ -483,20 +509,24 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Automaatfilter"
#: 12030000.xhp#par_id3155355.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in a field name whose content you want to filter and then click the <emph>AutoFilter</emph> icon. Only those records with content identical to the selected field name are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor väljanimele, mille sisu soovid filtreerida ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Automaatfilter</emph>. Kuvatakse vaid need kirjed, mille sisu on identne valitud väljanimele."
#: 12030000.xhp#par_id3159234.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, to view all the customers from New York, click a field name with the entry \"New York\". AutoFilter then filters all customers from New York from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks New Yorgi kõigi klientide kuvamiseks klõpsa väljanimel kirjega \"New York\". Seejärel filtreerib automaatfilter andmebaasis kõik New Yorgi kliendid."
#: 12030000.xhp#par_id3153577.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\">Remove Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Remove Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse automaatfiltri eemaldamiseks kasuta ikooni <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Eemalda filter/sortimine\">Eemalda filter/sortimine</link> või <emph>Andmed - Filter - Eemalda filter</emph>."
#: 12030000.xhp#par_id3145345.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "To filter with several field names simultaneously, click the <emph>Default Filter </emph>icon. The <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter dialog\">Default Filter</link> dialog appears, in which you can combine several filter criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Mitme väljanimega samaaegselt filtreerimiseks klõpsa ikoonil <emph>Vaikefilter</emph>. Kuvatakse dialoog <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Dialoog Vaikefilter\">Vaikefilter</link>, kus saad kombineerida mitu filtrikriteeriumi."
#: 01170100.xhp#tit.help.text
msgid "Control Properties"
@@ -519,8 +549,9 @@ msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> di
msgstr "<variable id=\"hinweis\">Dialoogi <emph>Omadused</emph> saab avada ainult disainirežiimis, kui juhtelement on valitud. </variable>"
#: 01170100.xhp#par_id3153760.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:"
-msgstr ""
+msgstr "Arvesta dialoogis <emph>Omadused</emph> andmete sisestamisel, et teatud rippliitbokside jaoks on võimalik mitmerealine sisestus. See kehtib kõigile väljadele, mille jaoks saab sisestada SQL-lause ja tekstiväljade või sildiväljade omadustele. Saad avada need väljad ja sisestada teksti avatud loendis. Kehtivad järgmised kiirklahvid."
#: 01170100.xhp#par_id3148686.18.help.text
msgid "Keys"
@@ -579,8 +610,9 @@ msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next fiel
msgstr "Lõpetab aktiivsele väljale sisestamise ja viib kursori järgmisele väljale."
#: 01170100.xhp#par_id3156422.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr ""
+msgstr "Loendibokside või liitbokside korral saad loendi sulgeda või avada hiireklõpsuga välja paremal serval oleval noolel. Siin saab sisestuse lisada avatud loendis või ülemisel tekstiväljal. Erandiks on omadused, kus oodatakse loendi esitust - näiteks omadus <emph>Loendikirjed</emph>, mille saab määrata juhtelemendiväljade <emph>Loendiboks</emph> ja <emph>Liitboks</emph> jaoks. Siin saad kirjeid redigeerida vaid avatud välja korral."
#: 01170102.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170102.xhp#tit.help.text"
@@ -596,12 +628,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
#: 01170102.xhp#par_id3155306.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardilehe <emph>Andmed</emph> abil saad määrata valitud juhtelemendile andmeallika."
#: 01170102.xhp#par_id3148773.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi linkidega vormide jaoks määratakse seotud andmebaas dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>. Leiad vastavad funktsioonid kaardilehel <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmed\"><emph>Andmed</emph></link>."
#: 01170102.xhp#par_id3149377.65.help.text
msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:"
@@ -612,44 +646,52 @@ msgid "Reference value (off)"
msgstr "Viiteväärtus (väljas)"
#: 01170102.xhp#par_idN108B8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arvutustabelite märkeruudud ja raadionupud saab praeguse dokumendi lahtritega siduda. Kui juhtelement on lubatud, kopeeritakse lahtrisse väljale Viiteväärtus (sees) sisestatud väärtus. Kui juhtelement on keelatud, kopeeritakse lahtrisse väljale Viiteväärtus (väljas) sisestatud väärtus.</ahelp>"
#: 01170102.xhp#hd_id3159121.71.help.text
msgid "Reference value (on)"
msgstr "Viiteväärtus (sees)"
#: 01170102.xhp#par_id3163812.141.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter a reference value for the web form, which will be remitted to a server when sending the form. With database forms, the value entered is written in the database field, assigned to the control field.</ahelp>You can assign a reference value to option buttons and check boxes. The reference value will be remitted to a server when sending the web form. With database forms the value entered here will be written in the database assigned to the control field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REFVALUE\" visibility=\"hidden\">Saad sisestada viiteväärtuse veebivormi jaoks, mis edastatakse serverile vormi saatmisel. Andmebaasi vormide jaoks kirjutatakse sisestatud väärtus juhtelemendi väljale määratud andmebaasiväljale.</ahelp>Saad määrata sätte nuppudele ja märkeruutudele viiteväärtuse. Viiteväärtus edastatakse serverile veebivormi saatmisel. Andmebaasi vormide jaoks kirjutatakse siin sisestatud väärtus juhtelemendi väljale määratud andmebaasile."
#: 01170102.xhp#par_id3150225.204.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Reference values for web forms</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Veebivormide viiteväärtused</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3147611.205.help.text
+#, fuzzy
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Viiteväärtused on kasulikud, kui kujundad veebivormi ja juhtelemendi olekuteave edastatakse serverile. Kui kasutaja klõpsab juhtelemendil, saadetakse vastav viiteväärtus serverile."
#: 01170102.xhp#par_id3149570.194.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks kui kasutad kahte juhtelemendi välja sätete \"naine\" ja \"mees\" jaoks ning määrad väljale \"naine\" väärtuse 1 ja väljale \"mees\" väärtuse 2, saadetakse serverile väärtus 1, kui kasutaja klõpsab väljal \"naine\" ja väärtus 2, kui kasutaja klõpsab väljal \"mees\"."
#: 01170102.xhp#par_id3150260.206.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Reference values for database forms</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Andmebaasivormide viiteväärtused</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3150654.207.help.text
+#, fuzzy
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasivormide jaoks saad lisaks tähistada sätte või märkeruudu oleku viiteväärtusega, salvestades selle andmebaasis. Kui kasutad kolme sätte komplekti - nt \"Pooleli\", \"Valmis\" ja \"Taasesitus\" - koos vastavate viiteväärtustega \"Ül\", \"OK\" ja \"TE\", kuvatakse need viiteväärtused andmebaasis vastaval sättel klõpsamisel."
#: 01170102.xhp#hd_id3148455.5.help.text
msgid "Data field"
msgstr "Andmeväli"
#: 01170102.xhp#par_id3155852.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Specifies the field of the data source table to which the control refers.</ahelp>With database forms, you can link controls with the data fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLSOURCE\" visibility=\"hidden\">Määrab andmeallikatabeli välja, millele juhtelement viitab.</ahelp>Andmebaasivormidega saad linkida juhtelemendid andmeväljadega."
#: 01170102.xhp#par_id3153224.75.help.text
msgid "You have several possibilities:"
@@ -660,72 +702,87 @@ msgid "First case: There is only one table in the form."
msgstr "Esimene juhtum: vorm on seostatud ainult ühe tabeliga."
#: 01170102.xhp#par_id3156356.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the data source table whose contents you want to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> andmeallikatabeli väli, mille sisu soovid kuvada."
#: 01170102.xhp#par_id3146898.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "Second case: The control belongs to a subform that is created by an SQL query."
-msgstr ""
+msgstr "Teine juhtum: juhtelement kuulub alamvormi, mis luuakse SQL-päringu poolt."
#: 01170102.xhp#par_id3154273.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under <emph>Data field</emph>, specify the field of the SQL statement whose contents you want to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> SQL-lause väli, mille sisu soovid kuvada."
#: 01170102.xhp#par_id3153949.78.help.text
msgid "Third case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">Combo Boxes</link>"
msgstr "Kolmas juhtum: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Boxes\">liitboksid</link>"
#: 01170102.xhp#par_id3147494.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "For combo boxes, the field of the data source table in which the values entered or selected by the user should be stored is specified under <emph>Data field</emph>. The values displayed in the list of the combo box are based on an SQL statement, which is entered under <emph>List content</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Liitbokside jaoks määratakse andmeallika tabeli väli, kuhu kasutaja sisestatud või valitud andmed tuleks talletada, sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>. Liitboksi väljadel kuvatud väärtuste aluseks on SQL-lause, mis sisestatakse väljale <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170102.xhp#par_id3145167.68.help.text
msgid "Fourth case: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">List Boxes</link>"
msgstr "Neljas juhtum: <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"List Boxes\">loendiboksid</link>"
#: 01170102.xhp#par_id3153764.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallika tabel ei sisaldab kuvatavaid andmeid, vaid tabelit, mis on lingitud andmeallika tabeliga ühise andmevälja kaudu. "
#: 01170102.xhp#par_id3149021.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want a list box to display data from a table that is linked to the current data source table, under <emph>Data field</emph> specify the field of the data source table to which the content of the list box refers. Or you can specify the database field that controls the display of the data in the form. This data field provides the link to the other table if both tables can be linked through a common data field. It is usually a data field in which unique identification numbers are stored. The data field whose contents are displayed in the form is specified by an SQL statement under <emph>List content</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et loendiboks kuvab andmed tabelist, mis on lingitud praeguse andmeallikatabeliga, määra sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> andmeallikatabeli väli, millele loendiboksi sisu viitab. Teine võimalus on määrata andmebaasiväli, mis määrab vormil andmete kuvamise. See andmeväli esitab lingi muule tabelile, kui mõlemad tabelid saab linkida ühise andmevälja kaudu. See on tavaliselt andmeväli, millel salvestatakse unikaalsed tunnusnumbrid. Andmeväli, mille sisu vormil kuvatakse, on määratud SQL-lausega sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170102.xhp#par_id3153924.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "List boxes work with references. They can either be implemented with linked tables by SQL statements (fourth case) or through value lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Loendiboksid töötavad viidetega. Need saab rakendada lingitud tabelitega SQL-lausete abil (neljas juhtum) või väärtuseloendite kaudu:"
#: 01170102.xhp#par_id3145641.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>References through linked tables (SQL statements)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Viited lingitud tabelite kaudu (SQL-laused)</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3147341.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want a list box to display data from a database table that is linked by a common data field to the table on which the form is based, the link field of the form table is specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et loendiboks kuvab andmed andmebaasitabelist, mis on lingitud ühise andmevälja kaudu vormi aluseks oleva tabeliga, määratakse vormitabeli lingiväli sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170102.xhp#par_id3155174.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Link luuakse SQL-valikuga, mis sätte \"SQL\" või \"Loomulik SQL\" valimisel on määratud sektsiooni <emph>Loendi sisu tüüp</emph> väljal <emph>Loendi sisu</emph>. Näitena on tabel \"Tellimused\" lingitud praeguse vormi juhtelemendiga ja andmebaasis on tabel \"Kliendid\" lingitud tabeliga \"Tellimused\". Saad kasutada SQL-lauset järgmiselt:"
#: 01170102.xhp#par_id3148537.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "SELECT CustomerName, CustomerNo FROM Customers,"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT KliendiNimi, KliendiNr FROM Kliendid,"
#: 01170102.xhp#par_id3154967.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "where \"CustomerName\" is the data field from the linked table \"Customers\", and \"CustomerNo\" is the field of the table \"Customers\" that is linked to a field of the form table \"Orders\" specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "kus \"KliendiNimi\" on andmeväli lingitud tabelist \"Kliendid\" ja \"KliendiNr\" on väli tabelist \"Kliendid\", mis on lingitud vormitabeli \"Tellimused\" väljaga, mis on määratud sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170102.xhp#par_id3163808.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>References Using Value Lists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väärtuseloendeid kasutavad viited</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3145295.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "For list boxes, you can use value lists. Value lists are lists that define reference values. In this way, the control in the form does not directly display the content of a database field, but rather values assigned in the value list."
-msgstr ""
+msgstr "Loendibokside jaoks saad kasutada väärtuseloendeid. Väärtuseloendid on loendid, mis on määravad viiteväärtused. Nii ei kuva vormi juhtelement andmebaasivälja sisu, vaid väärtuseloendis määratud väärtused."
#: 01170102.xhp#par_id3151186.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you work with reference values of a value list, the contents of the data field that you specified under <emph>Data Field</emph> in the form are not visible, but rather the assigned values. If you chose \"Valuelist\" on the <emph>Data</emph> tab under <emph>Type of list contents</emph> and assigned a reference value to the visible list entries in the form under <emph>List entries</emph> (entered in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab), then the reference values are compared with the data content of the given data field. If a reference value corresponds to the content of a data field, the associated list entries are displayed in the form."
-msgstr ""
+msgstr "Kui töötad väärtuseloendi viiteväärtustega, pole vormi sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud andmevälja sisu kuvatud, vaid hoopis määratud väärtused. Kui valisid sektsiooni <emph>Loendi sisu tüüp</emph> kaardil <emph>Andmed</emph> sätte \"Väärtuseloend\" ja määrasid vormi sektsioonis <emph>Loendi kirjed</emph> (sisestatud kaardil <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph></link>) nähtavatele loendikirjetele viiteväärtuse, siis võrreldakse viiteväärtusi antud andmevälja andmesisuga. Kui viiteväärtus vastab andmevälja sisule, kuvatakse vormil seotud loendikirjed."
#: 01170102.xhp#hd_id3154664.3.help.text
msgctxt "01170102.xhp#hd_id3154664.3.help.text"
@@ -733,28 +790,34 @@ msgid "Bound field"
msgstr "Seotud väli"
#: 01170102.xhp#par_id3148475.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Use an index to specify the table field or table SQL query to link to the field that is provided under <emph>Data field</emph>. Valid values for this property are 1, 2, 3, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUNDCOLUMN\" visibility=\"hidden\">Määra registri abil tabeliväli või tabeli SQL-päring, et linkida see sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> esitatud väljaga. Selle omaduse kehtivad väärtused on 1, 2, 3 jne.</ahelp>"
#: 01170102.xhp#par_idN10AD2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you delete the contents of the <emph>Bound field</emph> cell in the property browser, the first field of the result set is used to display and to exchange data."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kustutad omaduste brauseris lahtri <emph>Seotud väli</emph> sisu, kasutatakse tulemuste kogumi esimest välja andmete kuvamiseks ja vahetamiseks."
#: 01170102.xhp#par_id3154588.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "This property for list boxes defines which data field of a linked table is displayed in the form."
-msgstr ""
+msgstr "See loendibokside omadus määrab, mis lingitud tabeli andmeväli kuvatakse vormis."
#: 01170102.xhp#par_id3151213.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a list box in the form is to display contents of a table linked to the form table, then define in the <emph>Type of list contents</emph> field if the display is determined by an SQL command or the (linked) table is accessed. With the <emph>Bound field</emph> property, you use an index to specify to which data field of the query or of the table the list field is linked. "
-msgstr ""
+msgstr "Kui vormi loendiboks peab kuvama vormitabeliga lingitud tabeli sisu, siis määra väljal <emph>Loendi sisu tüüp</emph>, kas kuvamine on määratud SQL-käsuga või (lingitud) tabelile on ligipääs. Saad omadusega <emph>Seotud väli</emph> kasutada registrit, et määrata, mis päringu või tabeli andmeväljaga loendiväli lingitakse. "
#: 01170102.xhp#par_id3148427.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Omadus <emph>Seotud väli</emph> on vaid vormide jaoks, mida kasutatakse mitmele tabelile ligipääsuks. Kui vorm põhineb vaid ühel tabelil, määratakse vormil kuvatav väli otse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>. Kuid kui soovid, et loendiboks kuvab andmed tabelist, mis on lingitud praeguse tabeliga ühise andmevälja kaudu, määratakse lingitud andmeväli omadusega <emph>Seotud väli</emph>."
#: 01170102.xhp#par_id3150365.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you selected \"SQL\" under <emph>Type of list contents</emph>, the SQL command determines the index to be specified. Example: If you specify an SQL command such as \"SELECT Field1, Field2 FROM tablename\" under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valiku SQL, määrab SQL-käsk määratava registri. Näiteks kui määrad sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> SQL-käsu \"SELECT Väli1, Väli2 FROM tabelinimi\", siis vaata järgmist tabelit:"
#: 01170102.xhp#par_id3154716.40.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_id3154716.40.help.text"
@@ -772,8 +835,9 @@ msgid "{empty}"
msgstr "{tühi}"
#: 01170102.xhp#par_id3145257.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "The database field \"Field1\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasiväli \"Väli1\" lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp#par_id3150887.44.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_id3150887.44.help.text"
@@ -781,12 +845,14 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 01170102.xhp#par_id3156064.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "The database field \"Field2\" is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasiväli \"Väli2\" lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp#par_id3154134.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you selected \"Table\" under <emph>Type of list contents</emph>, the table structure defines the index to be specified. Example: If a database table is selected under <emph>List content</emph>, refer to the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui valisid sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> sätte \"Tabel\", määrab tabelistruktuur määratava registri. Näide: kui sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> valitakse andmebaasitabel, vaata järgmist tabelit:"
#: 01170102.xhp#par_id3155379.47.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_id3155379.47.help.text"
@@ -804,8 +870,9 @@ msgid "{empty}"
msgstr "{tühi}"
#: 01170102.xhp#par_id3154260.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "The 1st column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli esimene veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp#par_id3156448.51.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_id3156448.51.help.text"
@@ -813,92 +880,108 @@ msgid "1"
msgstr "1"
#: 01170102.xhp#par_id3154486.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "The 2nd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli teine veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp#par_id3149949.53.help.text
msgid "2"
msgstr "2"
#: 01170102.xhp#par_id3146767.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "The 3rd column of the table is linked to the field specified under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli kolmas veerg lingitakse sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud väljaga."
#: 01170102.xhp#hd_id3149772.9.help.text
msgid "Type of list contents"
msgstr "Loendi sisu tüüp"
#: 01170102.xhp#par_id3154419.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp>Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Määrab andmed, mis täidavad loendi- ja liitbokside loendid.</ahelp>Määrab andmed, mis täidavad loendi- ja liitbokside loendid."
#: 01170102.xhp#par_id3153326.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr ""
+msgstr "Sättega \"Väärtuseloend\" kuvatakse juhtelemendis kõik kaardi <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph></link> väljale <emph>Loendi kirjed</emph> lisatud kirjed. Andmebaasivormide jaoks saad kasutada viiteväärtusi (vt teemat <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Väärtuseloendeid kasutavad viited\"><emph>Väärtuseloendeid kasutavad viited</emph></link>)."
#: 01170102.xhp#par_id3153067.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
-msgstr ""
+msgstr "Kui juhtelemendi sisu loetakse andmebaasist, saad määrata andmeallika tüübi muude sätete abil. Näiteks saad valida tabelite ja päringute vahel."
#: 01170102.xhp#hd_id3153820.7.help.text
msgid "List content"
msgstr "Loendi sisu"
#: 01170102.xhp#par_id3159171.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">With database forms, specifies the data source for the list content of the form-element. This field can be used to define a value list for documents without a database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCE\">Andmebaasivormide korral määrab vormielemendi loendi sisu jaoks andmeallika. Seda välja saab kasutada väärtuseloendi määramiseks andmebaasiühenduseta dokumentide jaoks.</ahelp>"
#: 01170102.xhp#par_id3168456.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasivormide korral määrab andmeallikas loendi- või liitboksi kirjed. Sõltuvalt valitud tüübist saad sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> valida erinevate andmeallikate vahel, eeldusel et need objektid on andmebaasis. Siin on pakutud kõik sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valitud tüübi saadaolevad andmebaasiobjektid. Kui valisid tüübina sätte \"Väärtuseloend\", saad kasutada andmebaasivormide viiteid. Kui juhtelemendi kuva juhitakse SQL-käsuga, sisestatakse siia SQL-lause."
#: 01170102.xhp#par_id3155870.81.help.text
msgid "Examples of SQL statements:"
msgstr "SQL-lausete näited:"
#: 01170102.xhp#par_id3144504.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "For list boxes, an SQL statement may have the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Loendibokside jaoks võib SQL-lause olla järgmisel kujul:"
#: 01170102.xhp#par_id3156188.83.help.text
msgid "SELECT field1, field2 FROM table,"
msgstr "SELECT väli1, väli2 FROM tabel,"
#: 01170102.xhp#par_id3155266.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr ""
+msgstr "Siin on \"tabel\" tabel, mille andmed kuvatakse juhtelemendi loendis (loenditabel). \"väli1\" on andmeväli, mis määrab vormil nähtavad kirjed; selle sisu kuvatakse loendiboksis. \"väli2\" on loenditabeli väli, mis on lingitud vormitabeliga (väärtuste tabel) sektsioonis <emph>Andmeväli</emph> määratud välja kaudu, kui säte <emph>Seotud väli</emph> = 1 on valitud."
#: 01170102.xhp#par_id3145074.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "For combo boxes, an SQL statement may take the following form:"
-msgstr ""
+msgstr "Liitbokside jaoks võib SQL-lause olla järgmisel kujul:"
#: 01170102.xhp#par_id3150991.86.help.text
msgid "SELECT DISTINCT field FROM table,"
msgstr "SELECT DISTINCT väli FROM tabel,"
#: 01170102.xhp#par_id3154344.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "Here \"field\" is a data field from the list table \"table\" whose content is displayed in the list of the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Siin on \"väli\" v loenditabelist \"tabel\", mille sisu on kuvatud liitboksi loendis."
#: 01170102.xhp#par_id3149328.74.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Value lists for HTML documents</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>HTML-dokumentide väärtuseloendid</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3156034.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "For HTML forms, you can enter a value list under <emph>List content</emph>. Select the option \"Valuelist\" under <emph>Type of list contents</emph>. The values entered here will not be visible in the form, and are used to assign values to the visible entries. The entries made under <emph>List content</emph> correspond to the HTML tag <OPTION VALUE=...>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-vormide jaoks saad sisestada väärtuseloendi sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph>. Vali sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> säte \"Väärtuseloend\". Siin sisestatud väärtused pole vormil nähtavad ja neid kasutatakse nähtavatele kirjetele väärtuste määramiseks. Sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> tehtud kirjed vastavad HTML-sildile <OPTION VALUE=...>."
#: 01170102.xhp#par_id3154855.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the data transfer of a selected entry from a list box or a combo box, both the list of the values displayed in the form, which was entered on the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab under <emph>List entries</emph>, and the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List content</emph>, are taken into consideration: If a (non-empty) text is at the selected position in the value list (<OPTION VALUE=...>), it will be transmitted. Otherwise, the text displayed in the (<OPTION>) control is sent."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud kirje andmete ülekandel loendiboksist või liitboksist arvestatakse sektsiooni <emph>Loendi kirjed</emph> kaardile <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Üldine\"><emph>Üldine</emph> sisestatud vormil kuvatud väärtuste loendit ja sektsiooni <emph>Loendi sisu</emph> kaardile <emph>Andmed</emph> sisestatud väärtuste loendit: kui väärtuste loendis on valitud asukohas (mitte-tühi) tekst (<OPTION VALUE=...>), kantakse see üle. Vastasel korral saadetakse juhtelemendis (<OPTION>) kuvatud tekst."
#: 01170102.xhp#par_id3163377.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the value list is to contain an empty string, enter the value \"$$$empty$$$\" under <emph>List content</emph> at the corresponding position (note uppercase/lowercase). $[officename] interprets this input as an empty string and assigns it to the respective list entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kui väärtuseloend peaks sisaldama tühja stringi, sisesta sektsioonis <emph>Loendi sisu</emph> vastavasse asukohta väärtus \"$$$empty$$$\" (arvesta suur- ja väiketähti). $[officename] tõlgendab seda sisestust tühja stringina ja määrab selle vastavale loendikirjele."
#: 01170102.xhp#par_id3156309.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmises tabelis on esitatud ühendused HTML-i, JavaScripti ja $[officename]-i välja <emph>Loendi sisu</emph> vahel, kasutades näitena loendiboksi nimega \"Loendiboks1\". Praegusel juhul tähistab \"Element\" vormil nähtavat loendikirjet:"
#: 01170102.xhp#par_id3159204.20.help.text
msgid "<emph>HTML Tag</emph>"
@@ -909,12 +992,14 @@ msgid "<emph>JavaScript</emph>"
msgstr "<emph>JavaScript</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3158404.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Entry in value list of the control (List content)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kirje juhtelemendi väärtuseloendis (Loendi sisu)</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3151198.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Transmitted data</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Edastatud andmed</emph>"
#: 01170102.xhp#par_id3154668.24.help.text
msgid "<OPTION>Item"
@@ -929,12 +1014,14 @@ msgid "\"\""
msgstr "\"\""
#: 01170102.xhp#par_id3154596.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "the visible list entry (\"ListBox1=Item\")"
-msgstr ""
+msgstr "nähtav loendikirje (\"Loendiboks1=Element\")"
#: 01170102.xhp#par_id3146892.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<OPTION VALUE=\"Value\">Item"
-msgstr ""
+msgstr "<OPTION VALUE=\"Value\">Element"
#: 01170102.xhp#par_id3154604.29.help.text
msgid "ListBox1.options[0].value=\"Value\""
@@ -945,56 +1032,65 @@ msgid "\"Value\""
msgstr "\"Väärtus\""
#: 01170102.xhp#par_id3159226.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "The value assigned to the list entry (\"ListBox1=Value\")"
-msgstr ""
+msgstr "Loendikirjele määratud väärtus (\"Loendiboks1=Väärtus\")"
#: 01170102.xhp#par_id3155944.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<OPTION VALUE=\"\">Item"
-msgstr ""
+msgstr "<OPTION VALUE=\"\">Element"
#: 01170102.xhp#par_id3155147.33.help.text
msgid "ListBox1.options[0].value=\"\""
msgstr "ListBox1.options[0].value=\"\""
#: 01170102.xhp#par_id3154763.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"$$$empty$$$\""
-msgstr ""
+msgstr "\"$$$empty$$$\""
#: 01170102.xhp#par_id3151012.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "An empty string (\"ListBox1=\")"
-msgstr ""
+msgstr "Tühi string (\"Loendiboks1=\")"
#: 01170102.xhp#hd_id3148901.11.help.text
msgid "Empty string is NULL"
msgstr "Tühi string on NULL"
#: 01170102.xhp#par_id3145357.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Määrab, kuidas peaks käsitlema tühja stringi sisestust. Kui väärtuseks on seatud Jah, käsitletakse nullpikkusega sisendstringi väärtusena NULL. Kui väärtuseks on seatud Ei, käsitletakse igat sisestust muutmata kujul igasuguse teisenduseta.</ahelp>"
#: 01170102.xhp#par_id0820200812403467.help.text
+#, fuzzy
msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr ""
+msgstr "Tühi string on nullpikkusega string (\"\"). Tavaliselt pole väärtus NULL sama, mis tühi string. Üldiselt kasutatakse terminit NULL määramata või tundmatu väärtuse või \"veel sisestamata väärtuse\" jaoks."
#: 01170102.xhp#par_id0820200812403455.help.text
+#, fuzzy
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasisüsteemid on erinevad ja need võivad väärtust NULL erinevalt käsitleda. Vaata kasutatud andmebaasi dokumentatsiooni."
#: 01170102.xhp#hd_id3161653.88.help.text
msgid "Filter proposal"
msgstr "Filtri ettepanek"
#: 01170102.xhp#par_id3151221.89.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Vormi kujundamisel saad vastava dialoogi <emph>Omadused</emph> kaardil <emph>Andmed</emph> iga tekstivälja jaoks määrata omaduse “Filtri ettepanek”. Filtrirežiimis järgnevate otsingute korral saad valida kogu nendel väljadel oleva teabe hulgast.</ahelp> Seejärel saab välja sisu valida automaatlõpetuse funktsiooni abil. Arvesta, et see funktsioon nõuab rohkem mäluruumi ja aega, eriti suurte andmebaaside korral. Seega tuleks seda harva kasutada. </variable>"
#: 01170102.xhp#par_idN10EE3.help.text
msgid "Linked cell"
msgstr "Lingitud lahter"
#: 01170102.xhp#par_idN10EE7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Specifies the reference to a linked cell on a spreadsheet. The live state or contents of the control are linked to the cell contents.</ahelp> The following tables list the controls and their corresponding link type:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BOUND_CELL\">Määrab arvutustabelis viite lingitud lahtrile. Juhtelemendi reaalajaolek või sisu lingitakse lahtri sisuga.</ahelp> Järgmistes tabelites on juhtelementide ja nende vastava lingitüübi loendid:"
#: 01170102.xhp#par_idN10EF7.help.text
msgid "Check box with linked cell"
@@ -1045,7 +1141,7 @@ msgstr "Sisesta arv või valem, mis tagastab lingitud lahtrisse arvu"
#: 01170102.xhp#par_idN10F3E.help.text
#, fuzzy
msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected"
-msgstr "Kui sisestatud väärtus on TÕENE või erineb 0-st: raadionupp on valitud<br/>Kui sisestatud väärtus on VÄÄR või 0: raadionupp pole valitud"
+msgstr "Kui sisestatud väärtus on TÕENE või 0: ruut märgitakse<br/>Kui sisestatud väärtus on VÄÄR või 0: märkeruut tühjendatakse"
#: 01170102.xhp#par_idN10F47.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN10F47.help.text"
@@ -1053,8 +1149,9 @@ msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns tex
msgstr "Puhasta lingitud lahter, sisesta tekst või sisesta valem, mis tagastab teksti või veateate"
#: 01170102.xhp#par_idN10F4D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Check box is set to \"undetermined\" state if it is a tri-state check box, else check box is deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Märkeruut on kolmeolekuline märkeruut, seatakse see olekusse \"määramata\". Muidu märkeruut tühjendatakse."
#: 01170102.xhp#par_idN11023.help.text
#, fuzzy
@@ -1062,9 +1159,10 @@ msgid "Select the box. The Reference value box contains text."
msgstr "Klõpsa raadionupul. Viidatud väärtuse väli sisaldab teksti."
#: 01170102.xhp#par_idN1103A.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1103A.help.text"
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Välja Viiteväärtus tekst kopeeritakse lahtrisse."
#: 01170102.xhp#par_idN11040.help.text
#, fuzzy
@@ -1077,18 +1175,20 @@ msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "Lahtrisse kopeeritakse tühi string."
#: 01170102.xhp#par_idN1104B.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1104B.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Väli Viiteväärtus sisaldab teksti. Sisesta lahtrisse sama tekst."
#: 01170102.xhp#par_idN11050.help.text
msgid "The check box is selected."
msgstr "Märkeruut on märgistatud."
#: 01170102.xhp#par_idN11056.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11056.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Väli Viiteväärtus sisaldab teksti. Sisesta lahtrisse muu tekst."
#: 01170102.xhp#par_idN1105B.help.text
msgid "The check box is deselected."
@@ -1149,9 +1249,10 @@ msgid "Click the option button. The Reference value box contains text."
msgstr "Klõpsa raadionupul. Viidatud väärtuse väli sisaldab teksti."
#: 01170102.xhp#par_idN110F4.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110F4.help.text"
msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Välja Viiteväärtus tekst kopeeritakse lahtrisse."
#: 01170102.xhp#par_idN110FA.help.text
msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text."
@@ -1163,18 +1264,20 @@ msgid "An empty string is copied to the cell."
msgstr "Lahtrisse kopeeritakse tühi string."
#: 01170102.xhp#par_idN11105.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11105.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Väli Viiteväärtus sisaldab teksti. Sisesta lahtrisse sama tekst."
#: 01170102.xhp#par_idN1110A.help.text
msgid "The option button is selected."
msgstr "Raadionupp on valitud."
#: 01170102.xhp#par_idN11110.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11110.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Väli Viiteväärtus sisaldab teksti. Sisesta lahtrisse muu tekst."
#: 01170102.xhp#par_idN11115.help.text
msgid "The option button is cleared."
@@ -1292,16 +1395,19 @@ msgid "List box with linked cell"
msgstr "Loendiboks koos lingitud lahtriga"
#: 01170102.xhp#par_idN11060.help.text
+#, fuzzy
msgid "List boxes support two different linking modes, see the property \"Contents of the linked cell\"."
-msgstr ""
+msgstr "Loendiboksid toetavad kahte linkimisrežiimi, vt omadust \"Lingitud lahtri sisu\"."
#: 01170102.xhp#par_idN11066.help.text
+#, fuzzy
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Lingitud sisu: sünkroniseeri valitud loendiboksi kirje tekstisisu lahtri sisuga."
#: 01170102.xhp#par_idN1106A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Lingitud valiku asukoht: loendiboksi üksiku valitud kirje asukoht sünkroniseeritakse lahtri arvulise väärtusega."
#: 01170102.xhp#par_idN11077.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11077.help.text"
@@ -1318,12 +1424,14 @@ msgid "Select a single list item"
msgstr "Valitakse üks loendi element"
#: 01170102.xhp#par_idN1108A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Sisu on lingitud: üksuse tekst kopeeritakse lingitud lahtrisse."
#: 01170102.xhp#par_idN1108D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Valik on lingitud: valitud üksuse asukoht kopeeritakse lingitud lahtrisse. Näiteks kui on valitud kolmas üksus, kopeeritakse number 3."
#: 01170102.xhp#par_idN11094.help.text
msgid "Select several list items"
@@ -1335,16 +1443,19 @@ msgid "#NV is entered into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse #NV"
#: 01170102.xhp#par_idN110A1.help.text
+#, fuzzy
msgid "Deselect all list items"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista kõigi loendikirjete valik"
#: 01170102.xhp#par_idN110A7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu on lingitud: lingitud lahter tühjendatakse"
#: 01170102.xhp#par_idN110AA.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell"
-msgstr ""
+msgstr "Valik on lingitud: lingitud lahtrisse sisestatakse väärtus 0"
#: 01170102.xhp#par_idN110B1.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110B1.help.text"
@@ -1352,12 +1463,14 @@ msgid "Enter text or a number into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse tekst või arv"
#: 01170102.xhp#par_idN110B7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu on lingitud: otsi ja vali võrdne loendikirje"
#: 01170102.xhp#par_idN110BA.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected."
-msgstr ""
+msgstr "Valik on lingitud: valitakse loendikirje määratud asukohas (alates numbriga 1 esimese kirje jaoks). Mitteleidmisel tühistatakse kõigi kirjete valik."
#: 01170102.xhp#par_idN110C1.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110C1.help.text"
@@ -1365,8 +1478,9 @@ msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse valem"
#: 01170102.xhp#par_idN110C7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode"
-msgstr ""
+msgstr "Otsi ja vali loendielement, mis vastab valemi tulemusele ja linkimisrežiimile"
#: 01170102.xhp#par_idN110CE.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110CE.help.text"
@@ -1374,8 +1488,9 @@ msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Lingitud lahter puhastatakse"
#: 01170102.xhp#par_idN110D4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Deselect all items in the list box"
-msgstr ""
+msgstr "Tühista loendiboksis kõigi elementide valik"
#: 01170102.xhp#par_idN110DB.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN110DB.help.text"
@@ -1383,8 +1498,9 @@ msgid "Change the contents of the list source range"
msgstr "Muuda loendi lähtevahemiku sisu"
#: 01170102.xhp#par_idN110E1.help.text
+#, fuzzy
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr ""
+msgstr "Loendiboksi üksused uuendatakse vastavalt muudatusele. Valik säilitatakse. See võib põhjustada lingitud lahtri uuendamise."
#: 01170102.xhp#par_idN110EC.help.text
msgid "Combo box with linked cell"
@@ -1401,8 +1517,9 @@ msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: 01170102.xhp#par_idN11106.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list"
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta tekst liitboksi redigeerimisväljale või vali kirje ripploendis"
#: 01170102.xhp#par_idN1110C.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1110C.help.text"
@@ -1410,8 +1527,9 @@ msgid "Text is copied into the linked cell"
msgstr "Tekst kopeeritakse lingitud lahtrisse"
#: 01170102.xhp#par_idN11113.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear the edit field of the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "Puhasta liitboksi redigeerimisväli"
#: 01170102.xhp#par_idN11119.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11119.help.text"
@@ -1424,8 +1542,9 @@ msgid "Enter text or a number into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtrisse sisestatakse tekst või arv"
#: 01170102.xhp#par_idN11126.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst või number kopeeritakse liitboksi redigeerimisväljale"
#: 01170102.xhp#par_idN1112D.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1112D.help.text"
@@ -1433,8 +1552,9 @@ msgid "Enter a formula into the linked cell"
msgstr "Lingitud lahrisse sisestatakse valem"
#: 01170102.xhp#par_idN11133.help.text
+#, fuzzy
msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "Valemi tulemus kopeeritakse liitboksi redigeerimisväljale"
#: 01170102.xhp#par_idN1113A.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1113A.help.text"
@@ -1442,8 +1562,9 @@ msgid "Clear the linked cell"
msgstr "Lingitud lahter puhastatakse"
#: 01170102.xhp#par_idN11140.help.text
+#, fuzzy
msgid "Edit field of the combo box is cleared"
-msgstr ""
+msgstr "Liitboksi redigeerimisväli puhastatakse"
#: 01170102.xhp#par_idN11147.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11147.help.text"
@@ -1451,32 +1572,37 @@ msgid "Change the contents of the list source range"
msgstr "Muuda loendi lähtevahemiku sisu"
#: 01170102.xhp#par_idN1114D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drop-down list items are updated according to the change. The edit field of the combo box and the linked cell are not changed."
-msgstr ""
+msgstr "Ripploendi kirjeid uuendatakse vastavalt muudatusele. Liitboksi redigeerimisvälja ja lingitud lahtrit ei muudeta."
#: 01170102.xhp#par_idN11163.help.text
msgid "Contents of the linked cell"
msgstr "Lingitud lahtri sisu"
#: 01170102.xhp#par_idN11167.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Select the mode of linking a list box with a linked cell on a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CELL_EXCHANGE_TYPE\">Vali arvutustabelil loendiboksi lingitud lahtriga linkimise režiim.</ahelp>"
#: 01170102.xhp#par_idN11179.help.text
+#, fuzzy
msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\""
-msgstr ""
+msgstr "Lingitud sisu: sünkroniseeri valitud loendiboksi kirje tekstisisu lahtri sisuga. Vali \"Valitud kirje\"."
#: 01170102.xhp#par_idN1117D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\""
-msgstr ""
+msgstr "Lingitud valiku asukoht: loendiboksi üksiku valitud kirje asukoht sünkroniseeritakse lahtri arvulise väärtusega. Vali \"Valitud kirje asukoht\"."
#: 01170102.xhp#par_idN1118B.help.text
msgid "Source cell range"
msgstr "Lahtrite lähtevahemik"
#: 01170102.xhp#par_idN111A1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Enter a cell range that contains the entries for a list box or combo box on a spreadsheet.</ahelp> If you enter a multi-column range, only the contents of the leftmost column are used to fill the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LIST_CELL_RANGE\">Sisesta lahtrivahemik, mis sisaldab arvutustabelis loendi- või liitboksi kirjeid.</ahelp> Kui sisestad mitmeveerulise vahemiku, kasutatakse juhtelemendi täitmiseks vaid vasakpoolseima veeru sisu."
#: 01170700.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170700.xhp#tit.help.text"
@@ -1493,56 +1619,66 @@ msgid "HTML Filters and Forms"
msgstr "HTML-filtrid ja vormid"
#: 01170700.xhp#par_id3147285.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Saad HTML-dokumentides kasutada kõiki juhtelemente ja vormisündmusi. Praeguseks on olnud mitu sündmust (nt fookuse sündmust), mida pole muudetud. Nende importi ja eksporti jätkatakse JavaScripti jaoks kujul ONFOCUS, ONBLUR jne ja $[officename] BASIC-u jaoks kujul SDONFOCUS, SDONBLUR jne."
#: 01170700.xhp#par_id3150616.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Generic names that consist of the Listener interface and the method name of the event are used for all other events: An event registered as XListener::method is exported as"
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi muude sündmuste jaoks kasutatakse üldiseid nimesid, mis koosnevad kuulaja liidesest ja sündmuse meetodi nime: XListener::method kujul registreeritud sündmus eksporditakse vormingus:"
#: 01170700.xhp#par_id3147571.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
-msgstr ""
+msgstr "SDEvent-XListener-method = \"/* event-code */\""
#: 01170700.xhp#par_id3152425.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that the XListener- and method components of this option are case sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Arvesta, et XListener- ja selle sätte meetodikomponendid on tõstutundlikud."
#: 01170700.xhp#par_id3153683.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr ""
+msgstr "Juhtelementide sündmuste käsitlemist teostatakse $[officename]-i API abil. Kui määrad juhtelemendile sündmuse, registreerib objekt enda sisemiselt teatud juhtelemendi sündmuse jaoks \"kuulajana\". Selleks peab objekt kasutama teatud liidest (nt liidest XFocusListener), et objekt saaks reageerida fookuse sündmustele. Sündmuse esinemisel käivitab juhtelement liidese Kuulaja erimeetodi, kui juhtelement saab fookuse. Seejärel käivitab sisemiselt registreeritud objekt JavaScripti või $[officename]-i BASIC-koodi, mis on sündmusele määratud."
#: 01170700.xhp#par_id3156410.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "The HTML filter now uses precisely these listener interfaces and method names so that it can import and export events as desired. You can register a focus event through"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-filter kasutab nüüd täpselt neid kuulaja liideseid ja meetodinimesid, et filter saaks soovitud sündmusi importida ja eksportida. Fookuse sündmuse registreerimiseks:"
#: 01170700.xhp#par_id3150506.8.help.text
msgid "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text ONFOCUS=\"/* code */\""
#: 01170700.xhp#par_id3154289.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "rather than through the"
-msgstr ""
+msgstr "mitte kujul"
#: 01170700.xhp#par_id3155391.10.help.text
msgid "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
msgstr "<INPUT TYPE=text SDEvent-XFocusListener-focusGained=\"/* code */\""
#: 01170700.xhp#par_id3152996.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr ""
+msgstr "Seetõttu saab sündmusi soovitud viisil registreerida, kaasa arvatud neid, mis pole loendiboksides pakutud. Sündmuste skriptikeele määramiseks saad kirjutada dokumendipäisesse järgmise rea:"
#: 01170700.xhp#par_id3150443.12.help.text
msgid "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
msgstr "<META HTTP-EQUIV=\"content-script-type\" CONTENT=\"...\">"
#: 01170700.xhp#par_id3166410.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuse CONTENT jaoks saad näiteks kasutada $[officename] BASIC-u korral stringi \"text/x-StarBasic\" või JavaScripti korral stringi \"text/JavaScript\". Kui kirjet ei lisata, eeldatakse JavaScripti kasutamist."
#: 01170700.xhp#par_id3146797.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportimisel määratakse skripti vaikekeel makrohalduses esimesena leitud mooduli alusel. Sündmuste jaoks saab dokumendi kohta kasutada vaid ühte keelt."
#: 03200000.xhp#tit.help.text
msgid "Change Anchor"
@@ -1578,8 +1714,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Aktiivse dokumendi andmeallikas</link>"
#: 12140000.xhp#par_id3150247.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Displays, in the data source browser, the table that is linked to the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/DocumentDataSource\">Kuvab andmeallikate brauseris aktiivse dokumendiga lingitud tabeli.</ahelp>"
#: 12140000.xhp#par_id3155616.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147043\" src=\"cmd/sc_dsbdocumentdatasource.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147043\">Icon</alt></image>"
@@ -1591,8 +1728,9 @@ msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Käesoleva dokumendi andmeallikas"
#: 12140000.xhp#par_id3145211.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph> to select another table."
-msgstr ""
+msgstr "Vali muu tabeli valimiseks <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: 24080000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24080000.xhp#tit.help.text"
@@ -1665,16 +1803,19 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Run\">Run Query</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14010000.xhp\" name=\"Käivita\">Käivita päring</link>"
#: 14010000.xhp#par_id3109850.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Runs the SQL query and displays the query result.</ahelp> The <emph>Run Query</emph> function does not save the query."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaExecuteSql\">Käivitab SQL-päringu ja kuvab päringu tulemuse.</ahelp> Funktsioon <emph>Käivita päring</emph> ei salvesta päringut."
#: 14010000.xhp#par_id3149893.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooni <emph>Käivita päring</emph> abil saad päringut kontrollida. Päringu salvestamisel talletatakse see kaardilehel <emph>Päring</emph>."
#: 14010000.xhp#par_idN10621.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr ""
+msgstr "Päringu käivitamiseks päringu kujundusakna menüüribalt vali <emph>Vaade - Eelvaade</emph>."
#: 14010000.xhp#par_id3155941.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
@@ -1946,28 +2087,32 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">General</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\">Üldine</link>"
#: 01170101.xhp#par_id3159233.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardi <emph>Üldine</emph> abil saad määrata vormi juhtelemendi üldomadused. Need omadused on sõltuvalt juhtelemendi tüübist erinevad. Mõned järgmised omadused pole kõigi juhtelementide jaoks saadaval."
#: 01170101.xhp#par_id3155342.172.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ekspordid praeguse vormidokumendi HTML-vormingusse, eksporditakse juhtelemendi vaikeväärtused, mite juhtelemendi praegused väärtused. Vaikeväärtused määratakse - sõltuvalt juhtelemendi tüübist - omadustega Vaikeväärtus (nt tekstiväljadel), Vaikeolek (märkeruutude ja valikuväljade jaoks) ja Vaikevalik (loendibokside jaoks)."
#: 01170101.xhp#hd_id3149734.13.help.text
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
#: 01170101.xhp#par_id3150084.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">Kui juhtelemendi väljal on omadus \"Lubatud\" (Jah), saab vormi kasutaja juhtelemendi välja kasutada.</ahelp> Kui omadus on keelatud, pole see lubatud (Ei) ja kuvatakse hallis toonis."
#: 01170101.xhp#hd_id3153320.74.help.text
msgid "Line count"
msgstr "Ridade arv"
#: 01170101.xhp#par_id3149235.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp>For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Määrab, kui mitu rida peaks ripploendis kuvama. See seade on aktiivne vaid siis, kui valisid valikus \"Rippmenüü\" väärtuse \"Jah\".</ahelp>Rippmenüü omadusega liitbokside jaoks saad määrata, mitu rida tuleks rippmenüüs kuvada. Omaduseta Rippmenüü juhtelemendi väljade jaoks määratakse rea kuva juhtelemendi välja ja fondi suurusega."
#: 01170101.xhp#hd_id3153147.23.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3153147.23.help.text"
@@ -1975,8 +2120,9 @@ msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#: 01170101.xhp#par_id3149415.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp>You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">Omadus Toiming määrab toimingu, mis toimub nupu aktiveerimisel.</ahelp>Saad navigeerimistoimingute abil kujundada oma andmebaasi navigeerimisnupud."
#: 01170101.xhp#par_id3152474.25.help.text
msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button."
@@ -2004,28 +2150,32 @@ msgid "Submit form"
msgstr "Saada vorm"
#: 01170101.xhp#par_id3147228.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>. "
-msgstr ""
+msgstr "Saadab praeguse vormi muude juhtelementide väljadele sisestatud andmed aadressile, mis on määratud seade <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link> under väljal <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> . "
#: 01170101.xhp#par_idN107F7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the URL into the form's data property \"URL\" text box when you export to a PDF file."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta PDF-faili eksportimisel URL vormi andmeomaduste tekstiväljale \"URL\"."
#: 01170101.xhp#par_id3151041.28.help.text
msgid "Reset form"
msgstr "Lähtesta vorm"
#: 01170101.xhp#par_id3155101.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
-msgstr ""
+msgstr "Lähtestab muude juhtelementide väljade seaded eelmääratud vaikeväärtustega (Vaikeolek, Vaikevalik, Vaikeväärtus)."
#: 01170101.xhp#par_id3155431.32.help.text
msgid "Open document / web page"
msgstr "Ava dokument / veebileht"
#: 01170101.xhp#par_id3150010.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Opens the URL that is specified under <emph>URL</emph>. You can use <emph>Frame</emph> to specify the target frame."
-msgstr ""
+msgstr "Avab URL-i, mis on määratud väljal <emph>URL</emph>. Sihtpaneeli määramiseks saad kasutada välja <emph>Paneel</emph>."
#: 01170101.xhp#par_idN107FE.help.text
msgid "First record"
@@ -2096,28 +2246,32 @@ msgid "Refresh form"
msgstr "Värskenda vormi"
#: 01170101.xhp#par_idN1085B.help.text
+#, fuzzy
msgid "Reloads the most recently saved version of the current form."
-msgstr ""
+msgstr "Laadib praeguse vormi viimasena salvestatud versiooni uuesti."
#: 01170101.xhp#hd_id3154638.19.help.text
msgid "Dropdown"
msgstr "Ripploend"
#: 01170101.xhp#par_id3152577.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp>A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas liitboks peaks olema rippmenüü (Jah) või mitte (Ei).</ahelp>Rippmenüü omadusega juhtelemendi väljal on täiendav noolenupp, mis avab klõpsamisel olemasolevate vormikirjete loendi. Väljal <emph>Ridade arv</emph> saad määrata ridade arvu, mis tuleks rippmenüü olekus kuvada. Liitväljadel võib olla rippmenüü omadus."
#: 01170101.xhp#par_id3159198.182.help.text
+#, fuzzy
msgid "Combo boxes that were inserted as columns in a table control are always dropdown as the default."
-msgstr ""
+msgstr "Liitboksid, mis lisati tabeli juhtelemendis veergudega, on vaikimisi alati rippmenüüd."
#: 01170101.xhp#hd_id3153140.11.help.text
msgid "Alignment / Graphics alignment"
msgstr "Joondus / Piltide joondus"
#: 01170101.xhp#par_id3151281.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp>The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Määrab juhtelemendis kasutatud teksti või pildi joondamise valiku.</ahelp>Joondamise valikud on vasakule joondatud, paremale joondatud ja keskele joondatud. Need valikud on saadaval järgmiste elementide jaoks."
#: 01170101.xhp#par_idN109DD.help.text
msgid "Title of Label fields"
@@ -2128,24 +2282,27 @@ msgid "Content of text fields"
msgstr "Tekstiväljade sisu"
#: 01170101.xhp#par_idN109E5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Content of table fields in the columns of a table control"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli juhtelemendi veergude tabeliväljade sisu"
#: 01170101.xhp#par_idN109E9.help.text
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
msgstr "Nuppudel kasutavad pildid või tekst"
#: 01170101.xhp#par_idN109EC.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Alignment</emph> option for buttons is called <emph>Graphics alignment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Valikut <emph>Joondus</emph> nimetatakse nuppude korral valikuks <emph>Pildi joondus</emph>."
#: 01170101.xhp#hd_id3151073.76.help.text
msgid "AutoFill"
msgstr "Automaattäitmine"
#: 01170101.xhp#par_id3152375.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp>The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Määrab liitboksile funktsiooni Automaattäitmine.</ahelp>Funktsioon Automaattäitmine kuvab pärast kirje sisestamise alustamist eelmiste kirjete loendi."
#: 01170101.xhp#hd_id3154729.216.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3154729.216.help.text"
@@ -2153,24 +2310,29 @@ msgid "Label field"
msgstr "Pealdiseväli"
#: 01170101.xhp#par_id3145801.217.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Specifies the source for the label of the control.</ahelp> The text of the label field will be used instead of the name of a database field. For example, in the <emph>Filter Navigator</emph>, <emph>Search</emph> dialog, and as a column name in the table view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CONTROLLABEL\">Määrab juhtelemendi sildi allika.</ahelp> Sildi välja teksti kasutatakse andmebaasivälja nime asemel - näiteks <emph>filtrinavigaatoris</emph>, dialoogis <emph>Otsing</emph> ja tabelivaates veerunimena."
#: 01170101.xhp#par_id3153223.231.help.text
+#, fuzzy
msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label."
-msgstr ""
+msgstr "Sildi ühe märgi mnemoonilisena määramiseks, et kasutajal oleks ligipääs sellele juhtelemendile klaviatuuril ühel märgiklahvil vajutamise kaudu, sisesta sildis märgi ette diakriitikumärk (~)."
#: 01170101.xhp#par_id3154502.218.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only the text of a group frame can be used as the label field when using radio buttons. This text applies to all of the radio buttons of the same group."
-msgstr ""
+msgstr "Raadionuppude kasutamisel saab vaid grupipaneeli teksti sildiväljana kasutada. See tekst kehtib kõikidele sama grupi raadionuppudele."
#: 01170101.xhp#par_id3148587.219.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Kui klõpsad tekstivälja kõrval nupul <emph>...</emph>, kuvatakse dialoog <emph>Sildivälja valimine</emph>. Vali loendis silt."
#: 01170101.xhp#par_id3154512.220.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"PCR_CHECKBOX_RID_DLG_SELECTLABELCONTROL_1\">Märgi ruut <emph>Omistamata</emph> juhtelemendi ja omistatud sildivälja vahelise lingi eemaldamiseks.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3148834.142.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3148834.142.help.text"
@@ -2178,16 +2340,18 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01170101.xhp#par_id3148566.143.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp>Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Määrab tabeli juhtelemendi väljal veeru laiuse.</ahelp>Määrab tabeli juhtelemendi väljal veeru laiuse %PRODUCTNAME-i mooduli valikutes määratud ühikutes. Soovi korral saad sisestada väärtuse, millele järgneb kehtiv mõõtühik (nt 2 cm)."
#: 01170101.xhp#hd_id1877803.help.text
msgid "Repeat"
msgstr "Korda"
#: 01170101.xhp#par_id9863277.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Specifies if the action of a control such as a spin button repeats when you click the control and hold the mouse button down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT\">Määrab, kas juhtelemendi toiming (nt kerimisnupp) kordub juhtelemendi klõpsamisel ja hiirenupu all hoidmisel.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id9827875.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id9827875.help.text"
@@ -2195,28 +2359,32 @@ msgid "Delay"
msgstr "Viivitus"
#: 01170101.xhp#par_id6092715.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Määrab korduvate sündmuste vahelise viivituse millisekundites.</ahelp> Korduv sündmus toimub siis, kui klõpsad noolenupul, kerimisriba taustal või navigeerimisriba mõne kirje navigeerimisnupul ja hoiad hiirenuppu teatud aja võrra all. Saad sisestada väärtuse, millele järgneb kehtiv ajaühik (nt 2 s või 500 ms)."
#: 01170101.xhp#hd_id3145164.214.help.text
msgid "Record marker"
msgstr "Kirje marker"
#: 01170101.xhp#par_id3147257.215.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Määrab, kas esimene veerg kuvatakse veerusiltidega, kus praegune kirje on tähistatud noolega.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3151019.82.help.text
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäevavorming"
#: 01170101.xhp#par_id3152971.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp>With date fields you can determine the format for the date readout."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Siin saad määrata kuupäeva esituse jaoks soovitud vormingu.</ahelp>Kuupäevaväljade abil saad määrata kuupäeva esituse vormingu."
#: 01170101.xhp#par_id3151356.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hinweis\">All format fields (date, time, currency, numeric) are formatted automatically in the selected format as soon as you leave them regardless of how you entered the input.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">Kõik vorminguväljad (kuupäev, kellaaeg, valuuta, number) vormindatakse sõltumata sisestusviisist automaatselt valitud vormingusse kohe pärast nendest väljumist.</variable>"
#: 01170101.xhp#hd_id3156054.87.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3156054.87.help.text"
@@ -2224,24 +2392,28 @@ msgid "Spin Button"
msgstr "Kerimisnupp"
#: 01170101.xhp#par_id3154360.88.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">The \"Yes\" option transforms the control field into a spin button, where corresponding arrow buttons are added.</ahelp>Numerical fields, currency fields, date and time fields can be introduced as spin buttons in the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SPIN\" visibility=\"hidden\">Valik \"Jah\" teisendab juhtelemendi välja kerimisnupuks, kus lisatakse vastavad noolenupud.</ahelp>Vormile saab numbri,- valuuta-, kuupäeva- ja kellaajaväljad kerimisnuppudena lisada."
#: 01170101.xhp#hd_id3159268.173.help.text
msgid "Tristate"
msgstr "Kolmeolekuline"
#: 01170101.xhp#par_id3154254.174.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Määrab, kas märkeruut saab lisaks väärtustele TÕENE ja VÄÄR esitada ka lingitud andmebaasi väärtust NULL.</ahelp> See funktsioon on saadaval vaid siis, kui andmebaas kinnitab kolme olekut: TÕENE, VÄÄR ja NULL."
#: 01170101.xhp#par_id3156712.183.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolmeolekuline</emph> omadus määratakse vaid andmebaasivormide jaoks, mitte HTML-vormide jaoks."
#: 01170101.xhp#hd_id3147324.89.help.text
+#, fuzzy
msgid "Printable"
-msgstr ""
+msgstr "Prinditav"
#: 01170101.xhp#par_id3154703.90.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_PRINTABLE\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>"
@@ -2252,24 +2424,28 @@ msgid "PositionX"
msgstr "X-asukoht"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921153823.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi X-asukoha ankru suhtes.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153814.help.text
msgid "PositionY"
msgstr "Y-asukoht"
#: 01170101.xhp#par_id040920092115387.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi Y-asukoha ankru suhtes.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153833.help.text
+#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ankur"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921153855.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kuhu juhtelement ankurdatakse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153836.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id0409200921153836.help.text"
@@ -2277,29 +2453,34 @@ msgid "Width"
msgstr "Laius"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921153918.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi laiuse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153980.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170101.xhp#hd_id0409200921153980.help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921153919.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab juhtelemendi kõrguse.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3155962.91.help.text
msgid "Edit mask"
msgstr "Sisestusmask"
#: 01170101.xhp#par_id3150938.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp>By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Määrab redigeerimismaski. Märgikoodi määramisega saad määrata, mida kasutaja saab juhtelemendi väljale sisestada.</ahelp>Mustriväljadel märgikoodi määramisega saad määrata, mida kasutaja saab mustriväljale sisestada."
#: 01170101.xhp#par_id3148479.184.help.text
+#, fuzzy
msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeerimismaski pikkus määrab võimalike sisestuskohtade arvu. Kui kasutaja sisestab märgid, mis ei vasta redigeerimismaskile, siis lükatakse sisestus kasutaja väljalt väljumisel tagasi. Redigeerimismaski määramiseks saad sisestada järgmised märgid."
#: 01170101.xhp#par_id3147130.93.help.text
msgid " Character "
@@ -2315,16 +2496,18 @@ msgid "L"
msgstr "L"
#: 01170101.xhp#par_id3154660.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstikonstant. Seda asukohta ei saa redigeerida. Märk kuvatakse tekstimaski vastavas asukohas."
#: 01170101.xhp#par_id3151346.97.help.text
msgid "a"
msgstr "a"
#: 01170101.xhp#par_id3150829.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Saab sisestada märgid a-z ja A-Z. Suurtähti ei teisendata väiketähtedeks."
#: 01170101.xhp#par_id3149207.99.help.text
msgid "A"
@@ -2333,15 +2516,16 @@ msgstr "A"
#: 01170101.xhp#par_id3156140.100.help.text
#, fuzzy
msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Siia võib sisestada kõiki märke. Sisestatud väiketähed teisendatakse automaatselt suurtähtedeks."
+msgstr "Saab sisestada märgid A-Z. Väiketähtede sisestamisel teisendatakse need automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp#par_id3153703.101.help.text
msgid "c"
msgstr "c"
#: 01170101.xhp#par_id3148873.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters."
-msgstr ""
+msgstr "Saab sisestada märgid a-z, A-Z ja 0-9. Suurtähti ei teisendata väiketähtedeks."
#: 01170101.xhp#par_id3153781.103.help.text
msgid "C"
@@ -2350,7 +2534,7 @@ msgstr "C"
#: 01170101.xhp#par_id3154574.104.help.text
#, fuzzy
msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
-msgstr "Siia võib sisestada kõiki märke. Sisestatud väiketähed teisendatakse automaatselt suurtähtedeks."
+msgstr "Saab sisestada märgid A-Z ja 0-9. Väiketähtede sisestamisel teisendatakse need automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp#par_id3153268.105.help.text
msgid "N"
@@ -2377,16 +2561,18 @@ msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, i
msgstr "Siia võib sisestada kõiki märke. Sisestatud väiketähed teisendatakse automaatselt suurtähtedeks."
#: 01170101.xhp#par_id3155081.111.help.text
+#, fuzzy
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks määra tekstimaski \"__.__.2000\" jaoks redigeerimismask \"NNLNNLLLLL\", et kasutaja saaks sisestada kuupäeva sisestamisel vaid neli numbrit."
#: 01170101.xhp#hd_id3154818.112.help.text
msgid "Strict format"
msgstr "Täpne vorming"
#: 01170101.xhp#par_id3148750.113.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Vormindatud sisu toetavate juhtelemendiväljade (kuupäev, kellaaeg jne) jaoks saad kasutada vormingu kontrolli. <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">Kui täpse vormingu funktsioon on aktiveeritud (Jah), kinnitatakse vaid lubatud märgid.</ahelp> Näiteks kuupäevaväljal kinnitatakse vaid numbrid või kuupäevaeraldajad; kõiki klaviatuuriga sisestatud tähekirjeid eiratakse."
#: 01170101.xhp#hd_id3147167.60.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3147167.60.help.text"
@@ -2394,12 +2580,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 01170101.xhp#par_id3154991.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp>You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Määrab dokumendi kuvamiseks sihtpaneeli, mis avatakse toiminguga \"Ava dokument/veebileht\".</ahelp>Lisaks saad määrata sihtpaneeli <emph>URL</emph>-i kuvamiseks, mis avatakse toimingule Ava dokument/veebileht määratud nupul klõpsamisel."
#: 01170101.xhp#par_id3150521.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
-msgstr ""
+msgstr "Väljal klõpsamisel saad valida loendis valiku, mis määrab, mis paneeli tuleks järgmine dokument laadida. Saadaval on järgmised võimalused."
#: 01170101.xhp#par_id3148814.226.help.text
msgid "Entry"
@@ -2423,8 +2611,9 @@ msgid "_parent"
msgstr "_parent"
#: 01170101.xhp#par_id3159143.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "The next document is created in a parent frame. If no parent exists, the document is created in the same frame."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine dokument luuakse põhipaneelil. Kui põhipaneel puudub, luuakse dokument samal paneelil."
#: 01170101.xhp#par_id3151374.67.help.text
msgid "_self"
@@ -2439,20 +2628,23 @@ msgid "_top"
msgstr "_top"
#: 01170101.xhp#par_id3149174.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "The next document is created in a top-level window, that is, in the highest frame of the hierarchy; if the current frame is already a top window, the document is created in the current frame."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmine dokument luuakse ülataseme aknas - hierarhia ülemisel paneelil; kui praegune paneel on juba ülataseme aken, luuakse dokument praegusel paneelil."
#: 01170101.xhp#par_id3156172.185.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms."
-msgstr ""
+msgstr "Omadus Paneel on asjakohane HTML-vormide jaoks, kuid mitte andmebaasivormide jaoks."
#: 01170101.xhp#hd_id3146950.114.help.text
msgid "Graphics"
msgstr "Pilt"
#: 01170101.xhp#par_id3154344.115.help.text
+#, fuzzy
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Pildinupul on omadus <emph>Pilt</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Omadus <emph>Pilt</emph> määrab pildi asukoha ja failinime, mida soovid nupu kõrval kuvada.</ahelp>Kui valid pildifaili nupu <emph>...</emph> abil, lisatakse asukoht ja failinimi automaatselt tekstiväljale."
#: 01170101.xhp#hd_id3150530.208.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150530.208.help.text"
@@ -2460,28 +2652,32 @@ msgid "Help text"
msgstr "Abitekst"
#: 01170101.xhp#par_id3156310.209.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPTEXT\">Pakub võimalust sisestada abitekst, mis kuvatakse juhtelemendi nõuandena.</ahelp> Nõuanne kuvab teksti kasutajarežiimis, kui kursor nihutatakse juhtelemendi kohale."
#: 01170101.xhp#par_id3153287.210.help.text
+#, fuzzy
msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL-tüüpi nuppude korral kuvatakse abitekst laiendatud nõuandena, mitte URL-i alla sisestatud URL-aadressina."
#: 01170101.xhp#hd_id3145377.212.help.text
msgid "Help URL"
msgstr "Abi-URL"
#: 01170101.xhp#par_id3148649.213.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Määrab URL-i õigekirjas partiisildi, mis viitab abidokumendile, mida saab juhtelemendi välja abiga kutsuda.</ahelp> Juhtelemendi välja abi abidokumendi saab avada, kui fookus on juhtelemendi väljal ja kasutaja vajutab klahvi F1."
#: 01170101.xhp#hd_id3152541.3.help.text
msgid "Background color"
msgstr "Taustavärv"
#: 01170101.xhp#par_id3155073.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Sets the background color of the control field.</ahelp>A background color is available for most control fields. If you click on <emph>Background color</emph>, a list will open which enables you to select among various colors. The \"Standard\" option adopts the system setting. If the desired color is not listed, click the <emph>...</emph> button to define a color in the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BACKGROUNDCOLOR\" visibility=\"hidden\">Määrab juhtelemendi välja taustavärvi.</ahelp>Taustavärv on saadaval enamik juhtelemendiväljade jaoks. Kui klõpsad valikul <emph>Taustavärv</emph>, saad kuvatud loendi abil valida mitme värvi vahel. Valik \"Standardne\" kasutab süsteemiseadet. Kui soovitud värvi pole loendis, klõpsa nupul <emph>...</emph> dialoogis <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Värv\"><emph>Värv</emph></link> värvi määramiseks."
#: 01170101.xhp#hd_id3148971.40.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3148971.40.help.text"
@@ -2497,76 +2693,88 @@ msgid "Incr./decrement value"
msgstr "Suurendus-/vähendussamm"
#: 01170101.xhp#par_idN1110F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines intervals to add or subtract with each activation of the spin button control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab liitmise või lahutamise intervallid kerimisnupu juhtelemendi iga aktiveerimise kohta.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3146779.85.help.text
msgid "Value step"
msgstr "Väärtuse samm"
#: 01170101.xhp#par_id3155096.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Determines spin button intervals.</ahelp>You can preset the value intervals for numerical and currency spin buttons. Use the up and down arrows of the spin button to increase or decrease the value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_VALUESTEP\" visibility=\"hidden\">Määrab kerimisnupu intervallid.</ahelp>Saad arvude ja valuuta kerimisnuppude jaoks väärtuse intervallid eelnevalt määrata. Väärtuse suurendamiseks või vähendamiseks kasuta kerimisnupu üles- ja allanoolt."
#: 01170101.xhp#hd_id3145756.73.help.text
msgid "List entries"
msgstr "Loendikirjed"
#: 01170101.xhp#par_id3151300.120.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Määrab dokumendis nähtavad loendikirjed. Ava loend ja sisesta tekst. Kasuta uue rea jaoks klahvikombinatsiooni Shift+Enter. Loendi- ja liitbokside jaoks saad määrata dokumendis nähtavad loendikirjed. Ava väli <emph>Loendikirjed</emph> ja sisesta tekst.</ahelp> Vaata klaviatuuri juhtelemente käsitlevaid <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">nõuandeid</link>."
#: 01170101.xhp#par_id3152874.228.help.text
+#, fuzzy
msgid "The predefined default list entry is entered into the <emph>Default selection combo</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratud loendi vaikekirje lisatakse liitboksi <emph>Vaikevalik</emph>."
#: 01170101.xhp#par_id3154610.186.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that the list entries entered here are only incorporated into the form if, on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Content Type</emph>, the option \"Value List\" is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Arvesta, et siin lisatud loendikirjed lisatakse vormile vaid siis, kui kaardi <emph>Andmed</emph> väljal <emph>Loendi sisu tüüp</emph> on valitud valik \"Väärtuseloend\"."
#: 01170101.xhp#par_id3154767.188.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you do not want the list entries to be written to the database or transmitted to the recipient of the Web form, but rather assigned values that are not visible in the form, you can assign the list entries to other values in a value list. The value list is determined on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab. Under <emph>Type of List Contents</emph>, select the option \"Value List\". Then enter the values under <emph>List Contents</emph> that are to be assigned to the corresponding visible list entries of the form. For the correct assignment, the order in the value list is relevant."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa ei soovi loendikirjeid andmebaasi kirjutada ega veebivormi adressaadile edastada, vaid hoopis vormis nähtamatuid väärtusei, saad määrata loendikirjed väärtuseloendi muudele väärtustele. Väärtuseloend on määratud kaardil <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Andmed\"><emph>Andmed</emph></link>. Vali sektsioonis <emph>Loendi sisu tüüp</emph> valik \"Väärtuseloend\". Seejärel sisesta väärtused sektsiooni <emph>Loendi sisu</emph>, mis määratakse vormi vastavatele nähtavatele loendikirjetele. Õige määramise jaoks on oluline väärtuseloendi järjestus."
#: 01170101.xhp#par_id3150511.189.help.text
+#, fuzzy
msgid "For HTML documents, a list entry entered on the <emph>General</emph> tab corresponds to the HTML tag <OPTION>; an entry of the value list entered on the <emph>Data</emph> tab under <emph>List Contents</emph> corresponds to the <OPTION VALUE=...> tag."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumentide jaoks vastab kaardile <emph>Üldine</emph> lisatud loendikirje HTML-sildile <OPTION>; kaardi <emph>Andmed</emph> väljale <emph>Loendi sisu</emph> lisatud väärtuseloendi kirje vastab sildile <OPTION VALUE=...>."
#: 01170101.xhp#hd_id3154290.121.help.text
msgid "Date max"
msgstr "Suurim kuupäev"
#: 01170101.xhp#par_id3148637.122.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp>Determines a date which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMAX\" visibility=\"hidden\">Määrab kuupäeva, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada.</ahelp>Määrab kuupäeva, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada."
#: 01170101.xhp#hd_id3149804.123.help.text
msgid "Max text length"
msgstr "Teksti suurim pikkus"
#: 01170101.xhp#par_id3150776.124.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Defines the maximum number of characters that the user can enter.</ahelp>For text and combo boxes, you can define the maximum number of characters that the user can enter. If this control field property is uncertain, the default setting will be zero."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MAXTEXTLEN\" visibility=\"hidden\">Määrab märkide maksimumarvu, mida kasutaja saab sisestada.</ahelp>Teksti- ja liitbokside jaoks saad määrata märkide maksimumarvu, mida kasutaja saab sisestada. Kui see juhtelemendi välja omadus on määramata, on vaikeseadeks nullväärtus."
#: 01170101.xhp#par_id3153813.190.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)."
-msgstr ""
+msgstr "Kui juhtelement on lingitud andmebaasiga ja tekstipikkuse peab kinnitama andmebaasi väljamääratlus, ei tohi siin tekstipikkust sisestada. Seaded kinnitatakse andmebaasist vaid siis, kui juhtelemendi omadus on määramata (olek \"Määramata\")."
#: 01170101.xhp#hd_id3145599.125.help.text
msgid "Value max"
msgstr "Suurim väärtus"
#: 01170101.xhp#par_id3154733.126.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Defines a value for the control field which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp>For numerical and currency fields, you can determine the maximum value that the user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMAX\" visibility=\"hidden\">Määrab juhtelemendi välja väärtuse, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada.</ahelp>Numbri- ja valuutaväljade jaoks saad määrata maksimumväärtuse, mida kasutaja saab sisestada."
#: 01170101.xhp#hd_id3154835.127.help.text
msgid "Time max"
msgstr "Suurim kellaaeg"
#: 01170101.xhp#par_id3155762.128.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user.</ahelp>Determines a time which can not be exceeded by another value introduced by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMAX\" visibility=\"hidden\">Määrab kellaaja, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada.</ahelp>Määrab kellaaja, mida ei saa kasutaja poolt sisestatud muu väärtus ületada."
#: 01170101.xhp#hd_id3150416.129.help.text
msgid "Multiselection"
@@ -2577,56 +2785,64 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Allows you t
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Võimaldab valida korraga mitu loendiboksi kirjet.</ahelp>Võimaldab valida korraga mitu loendiboksi kirjet."
#: 01170101.xhp#bm_id4040955.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>rikkaliku teksti juhtelement</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid;rikkaliku teksti juhtelement</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#hd_id3148527.21.help.text
msgid "Text type"
msgstr "Teksti tüüp"
#: 01170101.xhp#par_id3153724.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"37933\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37933\">Lubab juhtelemendi väljal (nt tekstiväljal või sildil) kasutada reavahetust ja vormindust. Reavahetuse manuaalselt lisamiseks vajuta sisestusklahvi (Enter). Vormindatud teksti sisestamiseks vali \"Mitu rida koos vormindusega\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN113D2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select the text type \"Multi-line with formatting\", you cannot bind this control to a database field."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid tekstitüübi \"Mitu rida koos vormindusega\", ei saa seda juhtelementi andmebaasiväljaga siduda."
#: 01170101.xhp#par_idN11391.help.text
+#, fuzzy
msgid "This control is named \"Multiline input\" for a text column inside a table control."
-msgstr ""
+msgstr "Selle juhtelemendi nimi on \"Mitmerealine sisestus\" tabeli juhtelemendis oleva tekstiveeru jaoks."
#: 01170101.xhp#par_idN114EF.help.text
msgid "Word break"
msgstr "Reamurdmine"
#: 01170101.xhp#par_idN11505.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab teksti mitmel real.</ahelp> Saad tekstiväljal reavahetust kasutada, seega saad mitu tekstirida sisestada. Reavahetuse manuaalselt sisestamiseks vajuta sisestusklahvi (Enter)."
#: 01170101.xhp#par_idN11538.help.text
msgid "Toggle"
msgstr "Lülita"
#: 01170101.xhp#par_idN1154E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas nupp käitub lülitusnupuna. Kui määrad lülitamise olekuks \"Jah\", saad juhtelemendi fookuse ajal nupul klõpsamisega või tühikuklahvi vajutamisega lülitada juhtelemendi olekute \"valitud\" ja \"valimata\" vahel. Olekus \"valitud\" nupp kuvatakse \"sisse lülitatuna\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN11558.help.text
msgid "Take Focus on Click"
msgstr "Klõpsamisel haara fookus"
#: 01170101.xhp#par_idN1156E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui määrad selle valiku väärtuseks \"Jah\", liigub fookus nupul klõpsamisel nupule.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN11578.help.text
msgid "Hide selection"
msgstr "Peida valik"
#: 01170101.xhp#par_idN1158E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"37965\">Specifies whether a text selection on a control remains selected when a the focus is no longer on a control.</ahelp> If you set <emph>Hide selection</emph> to \"No\", the selected text remains selected when the focus is no longer on the control that contains the text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37965\">Määrab, kas tekstivalik juhtelemendil jääb valituks, kui fookus pole enam juhtelemendil.</ahelp> Kui määrad valiku <emph>Peida valik</emph> väärtuseks \"Ei\", jääb valitud tekst valituks, kui fookus pole enam teksti sisaldaval tekstil."
#: 01170101.xhp#par_idN11598.help.text
msgid "Style"
@@ -2641,8 +2857,9 @@ msgid "Border color"
msgstr "Äärise värv"
#: 01170101.xhp#par_idN115CE.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"37967\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37967\">Määrab äärisevärvi juhtelementide jaoks, mille äärise omaduseks on seatud \"lame\".</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN115B7.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_idN115B7.help.text"
@@ -2658,32 +2875,36 @@ msgid "Date min"
msgstr "Vähim kuupäev"
#: 01170101.xhp#par_id3155755.132.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the earliest date that a user can enter.</ahelp>Determines the earliest date that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEMIN\" visibility=\"hidden\">Määrab varaseima kuupäeva, mida kasutaja saab sisestada.</ahelp>Määrab varaseima kuupäeva, mida kasutaja saab sisestada."
#: 01170101.xhp#hd_id3152866.133.help.text
msgid "Value min"
msgstr "Vähim väärtus"
#: 01170101.xhp#par_id3147505.134.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">You can determine here a value for the control field to prevent the user from entering a smaller value.</ahelp>For numerical and currency fields you can determine a minimum value to prevent the user from entering a smaller value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEMIN\" visibility=\"hidden\">Siin saad määrata juhtelemendi välja jaoks väärtuse, mis takistab kasutajal väiksema väärtuse sisestamist.</ahelp>Saad numbri- ja valuutaväljade jaoks määrata miinimumväärtuse, mis takistab kasutajal väiksema väärtuse sisestamist."
#: 01170101.xhp#hd_id3153298.135.help.text
msgid "Time min"
msgstr "Vähim kellaaeg"
#: 01170101.xhp#par_id3148831.136.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Determines the minimum time that a user can enter.</ahelp>Determines the minimum time that a user can enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEMIN\" visibility=\"hidden\">Määrab varaseima kellaaja, mida kasutaja saab sisestada.</ahelp>Määrab varaseima kellaaja, mida kasutaja saab sisestada."
#: 01170101.xhp#hd_id3155746.137.help.text
msgid "Decimal accuracy"
msgstr "Komakohtade täpsus"
#: 01170101.xhp#par_id3146096.138.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Determines the number of digits displayed to the right of the decimal point.</ahelp>With numerical and currency fields you can determine the number of digits displayed to the right of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DECIMAL_ACCURACY\" visibility=\"hidden\">Määrab numbrikohtade arv, mis kuvatakse komakohast paremal.</ahelp>Saad numbri- ja valuutaväljade jaoks määrata numbrikohtade arvu, mis kuvatakse komakohast paremal."
#: 01170101.xhp#hd_id3151340.9.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3151340.9.help.text"
@@ -2691,20 +2912,23 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01170101.xhp#par_id3149819.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp>Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">Kaardilehel <emph>Omadused</emph> määrab see valik juhtelemendi välja nime. Kaardilehel <emph>Vormi omadused</emph> määrab see valik vormi nime.</ahelp>Igal juhtelemendi väljal ja vormil on omadus <emph>Nimi</emph>, mille kaudu see tuvastatakse. Nimi kuvatakse <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"vorminavigaator\">vorminavigaatoris</link> ja juhtelemendi väljale saab nime abil makrost viidata. Vaikeseaded juba määravad nime, mis koostatakse välja sildi ja numbri alusel."
#: 01170101.xhp#par_id3153025.191.help.text
msgid "If you work with macros, make sure that the names of the controls are unique."
msgstr "Makrodega töötamisel tuleb jälgida, et juhtelementide nimed oleksid unikaalsed."
#: 01170101.xhp#bm_id3146325.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; grupeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>grupid;juhtelemendid</bookmark_value> <bookmark_value>vormid; juhtelemenide grupeerimine</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3146325.192.help.text
+#, fuzzy
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks kasutatakse nime funktsioonide alusel erinevate juhtelementide (nt raadionuppude) grupeerimiseks. Selleks anna kõigile grupiliikmetele sama nimi: sama nimega juhtelemendid moodustavad grupi. Grupeeritud juhtelemente saab visuaalselt esitada <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"rühmaboksi\">rühmaboksi</link> abil."
#: 01170101.xhp#hd_id3149720.197.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149720.197.help.text"
@@ -2712,24 +2936,27 @@ msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigeerimisriba"
#: 01170101.xhp#par_id3149918.198.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp>Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas kuvada navigeerimisriba tabeli juhtelemendi alumisel äärisel.</ahelp>Määrab, kas kuvada navigeerimisriba tabeli juhtelementide alumisel äärisel."
#: 01170101.xhp#hd_id3158426.42.help.text
msgid "Read-only"
msgstr "Kirjutuskaitstud"
#: 01170101.xhp#par_id3153215.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp>The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas juhtelement on kirjutuskaitstud (Jah) või seda saab redigeerida (Ei).</ahelp>Omaduse <emph>Kirjutuskaitstud</emph> saab määraata kõikidele juhtelementidele, kuhu kasutaja saab teksti sisestada. Kui määrad kirjutuskaitstuse omaduse andmebaasi pilti kasutavale pildiväljale, ei saa kasutaja andmebaasi uusi pilte lisada."
#: 01170101.xhp#hd_id3148912.139.help.text
msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 01170101.xhp#par_id3145637.140.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp>With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Määrab, kas välja ääris tuleks kuvada valikuga \"Ilma raamita\", \"Ruumiline välimus\" või \"Lame\".</ahelp>Raamiga juhtelementide jaoks saad määrata vormi äärise kuva omadusega <emph>Ääris</emph>. Saad valida valikute \"Ilma raamita\", \"Ruumiline välimus\" või \"Lame\" vahel."
#: 01170101.xhp#hd_id3149266.44.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3149266.44.help.text"
@@ -2737,28 +2964,34 @@ msgid "Tab order"
msgstr "Tabeldusjärjekord"
#: 01170101.xhp#par_id3147483.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">Omadus <emph>Liikumisjärjestus</emph> määrab järjestuse, mille alusel on juhtelementidel fookus tabeldusklahvi vajutamisel.</ahelp> Mitut juhtelementi sisaldaval vormil liigub fookus tabeldusklahvi vajutamisel järgmisele juhtelemendile. Sektsioonis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad registri abil määrata fookuse vahetumise järjestuse."
#: 01170101.xhp#par_id3156207.193.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Omadus <emph>Liikumisjärjestus</emph> pole saadaval <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"peidetud juhtelemendid\">peidetud juhtelementide</link> jaoks. Soovi korral saad selle omaduse määrata ka pildi nuppudele ja juhtelementidele, et saaksid valida need juhtelemendid tabeldusklahviga."
#: 01170101.xhp#par_id3150378.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr ""
+msgstr "Vormi loomisel määratakse vormile lisatud juhtelemendiväljadele automaatselt register; igale lisatud juhtelemendiväljale määratakse register, mis suureneb 1 võrra. Juhtelemendi registri muutmisel uuendatakse teiste juhtelementide registreid automaatselt. Elementidele, mida ei saa fokuseerida (Tabelduskoht = Ei), määratakse samuti väärtus. Kui need juhtelemendid jäetakse tabeldusklahvi kasutamisel vahele."
#: 01170101.xhp#par_id3150640.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also easily define the indices of the different controls in the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Liikumisjärjestus\"><emph>Liikumisjärjestus</emph></link> lihtsalt erinevate juhtelementide registrid määrata."
#: 01170101.xhp#hd_id0509200912114423.help.text
+#, fuzzy
msgid "Mouse wheel scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Hiirerattaga kerimine"
#: 01170101.xhp#par_id0509200912114566.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas kasutaja poolt hiireratta kerimisel väärtust muutub. \"Mitte kunagi\": väärtust ei muudeta. \"Fookuse korral\": (vaikeväärtus) väärtus muutub, kui juhtelemendil on fookus ja ratas osutab juhtelemendile ning seda keritakse. \"Alati\": väärtus muutub, kui ratas osutab juhtelemendile ning seda keritakse, sõltumata sellest, mis juhtelement on fookuses.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3154049.34.help.text
msgid "Default status"
@@ -2769,44 +3002,52 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Specifies whether an option or a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_CHECKED\">Määrab, kas raadionupp või märkeruut on vaikimisi märgitud.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id3149242.201.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a reset type button, you can define the status of the control if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Lähtestamistüüpi nupu jaoks saad määrata juhtelemendi oleku, kui kasutaja aktiveerib lähtestamisnupu."
#: 01170101.xhp#par_id3156266.202.help.text
+#, fuzzy
msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property."
-msgstr ""
+msgstr "Grupeeritud valikuväljade jaoks määratakse grupi vaikeseadele vastav olek omadusega <emph>Vaikeolek</emph>."
#: 01170101.xhp#hd_id3156150.36.help.text
msgid "Default selection"
msgstr "Vaikimisi valik"
#: 01170101.xhp#par_id3148730.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp>Specifies the list box entry to mark as the default entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Määrab loendiboksi kirje, mis tähistatakse vaikekirjena.</ahelp>Määrab loendiboksi kirje, mis tähistatakse vaikekirjena."
#: 01170101.xhp#par_id3150028.203.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Lähtestamistüüpi nupu jaoks määrab kirje <emph>Vaikevalik</emph> loendiboksi oleku, kui kasutaja aktiveerib lähtestamisnupu."
#: 01170101.xhp#par_id919217.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Väärtuseloendit sisaldava loendiboksi jaoks saad klõpsata nupul <emph>...</emph> dialoogi <emph>Vaikevalik</emph>."
#: 01170101.xhp#par_id50050.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Default selection</emph> dialog, select the entries that you want to mark as selected when you open the form that contains the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali dialoogis <emph>Vaikevalik</emph> kirjed, mida soovid tähistatult valida, kui avad loendiboksi sisaldava vormi."
#: 01170101.xhp#hd_id3150460.38.help.text
msgid "Default value"
msgstr "Vaikeväärtus"
#: 01170101.xhp#par_id3154222.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Sets the default value for the control field.</ahelp> For example, the default value will be entered when a form is opened."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EFFECTIVEDEFAULT\">Määrab juhtelemendi välja vaikeväärtuse.</ahelp> Näiteks sisestatakse vaikeväärtus vormi avamisel."
#: 01170101.xhp#par_id3150740.199.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user."
-msgstr ""
+msgstr "Lähtestamistüüpi nupu jaoks määrab <emph>Väärtuse vaikekirje</emph> juhtelemendi oleku, kui kasutaja aktiveerib lähtestamisnupu."
#: 01170101.xhp#par_idN11B70.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_idN11B70.help.text"
@@ -2850,7 +3091,7 @@ msgstr "Suur muudatus"
#: 01170101.xhp#par_idN11B73.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks next to the slider on the scrollbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab väärtuse, mis liidetakse või lahutatakse kerimisriba nooltele klõpsamisel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab väärtuse, mis liidetakse või lahutatakse, kui kasutaja klõpsab kerimisribal liuguri kõrval.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id7215491.help.text
msgid "Default time"
@@ -2889,32 +3130,37 @@ msgid "Default button"
msgstr "Vaikimisi nupp"
#: 01170101.xhp#par_id3154681.145.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp>The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">Omadus <emph>Vaikimisi nupp</emph> määrab, et vastav nupp hakkab tööle sisestusklahvi vajutamisel.</ahelp>Omadus <emph>Vaikimisi nupp</emph> määrab, et vastav nupp hakkab tööle sisestusklahvi vajutamisel. Kui avad dialoogi või vormi ja ei teosta muud toimingut, on selle omadusega nupp vaikenupp."
#: 01170101.xhp#par_id3149750.175.help.text
+#, fuzzy
msgid "This property should be assigned only to a single button within the document."
-msgstr ""
+msgstr "See omadus tuleks määrata dokumendis vaid ühele nupule."
#: 01170101.xhp#par_id3150931.177.help.text
+#, fuzzy
msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilehe vormide kasutamisel võib see omadus esineda otsingumaskides. Need on regideerimismaskid, mis sisaldavad tekstivälja ja Edasta-tüüpi nuppu. Otsingutermin sisestatakse tekstiväljale ja otsing käivitatakse nupuga. Kui nupp on määratud vaikenupuna, siis vajuta otsingu käivitamiseks pärast otsingutermini sisestamist sisestusklahvi Enter."
#: 01170101.xhp#hd_id3153389.221.help.text
msgid "Prefix symbol"
msgstr "Prefiksi sümbol"
#: 01170101.xhp#par_id3150271.222.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Determines if the currency symbol is displayed before or after the number when using currency fields.</ahelp> The default setting is currency symbols are not prefixed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRSYM_POSITION\">Määrab, kas valuutaväljade kasutamisel kuvatakse valuutasümbol numbri ees või taga.</ahelp> Valuutasümbolite vaikeseadeks on eesliite puudumine."
#: 01170101.xhp#hd_id3154548.48.help.text
msgid "Tabstop"
msgstr "Tabelduskoht"
#: 01170101.xhp#par_id3155361.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">Omadus <emph>Tabelduskoht</emph> määrab, kas juhtelemendi välja saab valida tabeldusklahviga.</ahelp> Saadaval on järgmised valikud."
#: 01170101.xhp#par_id3148627.52.help.text
msgid "No"
@@ -2945,24 +3191,29 @@ msgid "Label"
msgstr "Silt"
#: 01170101.xhp#par_id3156432.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp>The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">Omadus Silt määrab vormil kuvatud juhtelemendi välja sildi.</ahelp>Omadus Silt määrab vormil kuvatud juhtelemendi välja sildi. See omadus määrab tabeli juhtelemendi vormidel andmevälja nähtava sildi või veerupäise."
#: 01170101.xhp#par_id3154568.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user."
-msgstr ""
+msgstr "Uue juhtelemendi loomisel kasutatakse omaduses <emph>Nimi</emph> eelmääratud kirjeldust juhtelemendi sildi vaikeväärtusena. Silt koosneb juhtelemendi välja nimest ja juhtelementi nummerdavast täisarvust (nt CommandButton1). Omadusega <emph>Pealkiri</emph> saad määrata juhtelemendile muu kirjelduse, et silt esitaks juhtelemendi funktsiooni. Muuda seda kirjet, et määrata juhtelemendile kirjeldav silt, mis kuvatakse kasutajale."
#: 01170101.xhp#bm_id3163820.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mitmerealised pealkirjad vormidel</bookmark_value> <bookmark_value>nimed; mitmerealised pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid; mitmerealised pealkirjad</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3163820.223.help.text
+#, fuzzy
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Mitmerealise pealkirja loomiseks ava liitboks noolenupu abil. Reavahetuse sisestamiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: 01170101.xhp#par_id3159407.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property."
-msgstr ""
+msgstr "Omadust <emph>Pealkiri</emph> kasutatakse vaid kasutajale nähtavas liideses vormielemendi sildistamiseks. Kui töötad makrodega, siis arvesta, et käitusajal on pöördutakse juhtelemendi poole alati omaduse <emph>Nimi</emph> kaudu."
#: 01170101.xhp#hd_id3150293.56.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3150293.56.help.text"
@@ -2970,20 +3221,23 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 01170101.xhp#par_id3154358.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp>Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Määrab URL-aadressi, mis avatakse nupu \"Ava dokument/veebileht\" klõpsamisel.</ahelp>Sisesta nuputüübi Ava dokument või veebileht jaoks URL-aadress väljale <emph>URL</emph>. Aadress avatakse nupul klõpsamisel."
#: 01170101.xhp#par_id3146074.211.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you move the mouse over the button in User mode, the URL appears as the extended tip, provided that no other Help text was entered."
-msgstr ""
+msgstr "Kui nihutad kursori kasutajarežiimis nupu kohale, kuvatakse URL laiendatud nõuandena, eeldusel et muud abiteksti pole sisestatud."
#: 01170101.xhp#hd_id3147134.149.help.text
msgid "Currency symbol"
msgstr "Rahaühiku tähis"
#: 01170101.xhp#par_id3145160.150.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp>In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Saad rahaühiku tähise jaoks sisestada märgi või stringi.</ahelp>Rahaühiku väljal saad eelnevalt määrata rahaühiku tähise, kui sisestad omadusena <emph>Rahaühiku tähis</emph> märgi või stringi."
#: 01170101.xhp#hd_id3144444.154.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3144444.154.help.text"
@@ -2991,64 +3245,73 @@ msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
#: 01170101.xhp#par_id3152417.155.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">You can enter the data that is inherited by the hidden control.</ahelp>In a <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"hidden control\">hidden control</link>, under <emph>Value</emph>, you can enter the data which is inherited by the hidden control. This data will be transferred when sending the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HIDDEN_VALUE\" visibility=\"hidden\">Saad sisestada andmed, mis päritakse peidetud juhtelemendi poolt.</ahelp> Saad <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"peidetud juhtelement\">peidetud juhtelemendi</link> omadusega <emph>Väärtus</emph> sisestada andmed, mis päritakse peidetud juhtelemendi poolt. Need andmed kantakse vormi saatmisel üle."
#: 01170101.xhp#hd_id3157315.156.help.text
msgid "Password characters"
msgstr "Paroolisümbolid"
#: 01170101.xhp#par_id3155323.157.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp>If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">Kui tekstiboksi kasutatakse parooli sisestuseks, sisesta kuvatud märgi ASCII-kood. See märk kuvatakse märkide asemel, mida kasutaja paroolina sisestab.</ahelp>Kui kasutaja sisestab parooli, saad määrata märgid, mis kuvatakse märkide asemel, mida kasutaja sisestab. Sisesta väljale <emph>Paroolisümbolid</emph> soovitud märgi ASCII-kood. Saad kasutada väärtusi vahemikus 0-255."
#: 01170101.xhp#par_id3152493.158.help.text
+#, fuzzy
msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)."
-msgstr ""
+msgstr "Märgid ja nende ASCII-koodid on kuvatud dialoogis <emph>Erimärgid</emph> (Lisamine - Erimärk)."
#: 01170101.xhp#hd_id3157884.159.help.text
msgid "Literal mask"
msgstr "Täpne mask"
#: 01170101.xhp#par_id3157557.160.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp>With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Määrab tekstimaski. Tekstimask sisaldab algväärtusi ja on pärast vormi allalaadimist alati nähtaval.</ahelp>Saad maskeeritud väljade abil määrata tekstimaski. Tekstimask sisaldab vormi algväärtusi ja on pärast vormi allalaadimist alati nähtaval. Redigeerimismaski jaoks märgikoodi kasutamisel saad määrata kirjed, mida kasutaja saab maskeeritud väljale sisestada."
#: 01170101.xhp#par_id3148513.161.help.text
+#, fuzzy
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstimaski pikkus peaks alati vastama redigeerimismaski pikkusele. Vastasel korral lõigatakse redigeerimismask lühemaks või täidetakse tühikutega redigeerimismaski pikkuseni."
#: 01170101.xhp#hd_id3146762.5.help.text
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: 01170101.xhp#par_id3151037.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Select the font for the text that is in the control field.</ahelp>For control fields which have visible text or titles, select the display font that you want to use. To open the <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> dialog, click the <emph>...</emph> button. The selected font is used in control fields names and to display data in table control fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FONT\" visibility=\"hidden\">Vali font teksti jaoks, mis on juhtelemendi väljal.</ahelp>Vali nähtavat teksti või pealkirja sisaldavate juhtelemendi väljade jaoks kuvatud font, mida soovid kasutada. Dialoogi <link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\"><emph>Font</emph></link> avamiseks klõpsa nupul <emph>...</emph>. Valitud fonti kasutatakse juhtelemendi väljade nimedes ja tabeli juhtelemendi väljadel andmete kuvamiseks."
#: 01170101.xhp#hd_id3156734.162.help.text
msgid "Row height"
msgstr "Rea kõrgus"
#: 01170101.xhp#par_id3160455.163.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp>In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Määrab tabeli juhtelemendi välja reakõrguse.</ahelp>Sisesta tabeli juhtelementides reakõrguse väärtus. Soovi korral saad sisestada väärtuse, millele järgneb mõõtühik (nt 2 cm)."
#: 01170101.xhp#par_idN11FB6.help.text
msgid "Text lines end with"
msgstr "Tekstiread lõpevad märgiga"
#: 01170101.xhp#par_idN11FBA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">For text fields, select the line end code to be used when writing text into a database column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali tekstiväljade jaoks realõpu kood, mida kasutatakse teksti andmebaasiveergu kirjutamisel.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3160477.168.help.text
msgid "Time format"
msgstr "Ajavorming"
#: 01170101.xhp#par_id3145187.169.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">You can define the desired format for the time display.</ahelp>You can define the desired format for the time display."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TIMEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Saad kellaaja esituse jaoks määrata soovitud vormingu.</ahelp>Saad kellaaja esituse jaoks määrata soovitud vormingu."
#: 01170101.xhp#hd_id3158195.170.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id3158195.170.help.text"
@@ -3056,16 +3319,18 @@ msgid "Help text"
msgstr "Abitekst"
#: 01170101.xhp#par_id3146823.171.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Specifies additional information or a descriptive text for the control field.</ahelp>In each control field you can specify additional information or a descriptive text for the control field. This property helps the programmer to save additional information that can be used in the program code. This field can be used, for example, for variables or other evaluation parameters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TAG\" visibility=\"hidden\">Määrav juhtelemendi välja jaoks lisainfo või kirjeldava teksti.</ahelp>Saad igal juhtelemendi väljal määrata juhtelemendi välja jaoks lisainfo või kirjeldava teksti. See omadus aitab programmeerijal salvestada lisainfot, mida saab programmi koodis kasutada. Seda välja saab kasutada näiteks muutujate või muude hindamisparameetrite jaoks."
#: 01170101.xhp#hd_id3157828.232.help.text
msgid "Formatting"
msgstr "Vorming"
#: 01170101.xhp#par_id3146843.233.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Specifies the format code for the control. Click the <emph>...</emph> button to select the format code.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FORMATKEY\">Määrab juhtelemendi vormingukoodi. Klõpsa vormingukoodi valimiseks nupul <emph>...</emph>.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN122C4.help.text
msgid "Scale"
@@ -3088,8 +3353,9 @@ msgid "Positioning"
msgstr "Paigutus"
#: 01170101.xhp#par_idN120D9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"37928\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37928\">Määrab valitud navigeerimisriba juhtelemendil asukohaelementide kuvamise või peitmise.</ahelp> Asukohaelemendid on järgmised: Kirje silt, Kirje asukoht, Kirjete arvu silt, Kirjete arv."
#: 01170101.xhp#par_idN120D7.help.text
msgid "Navigation"
@@ -3098,55 +3364,64 @@ msgstr "Liikumine"
#: 01170101.xhp#par_idN120DB.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"37929\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record."
-msgstr "<ahelp hid=\"37930\">Määrab, kas tegevuste nuppe näidatakse valitud navigeerimisribal või mitte.</ahelp> Võimalikud tegevused on järgmised: salvesta kirje, tühista, uus kirje, kustuta kirje, värskenda."
+msgstr "<ahelp hid=\"37929\">Määrab valitud navigeerimisriba juhtelemendil navigeerimiselementide kuvamise või peitmise.</ahelp> Navigeerimiselemendid on järgmised: Esimene kirje, Eelmine kirje, Järgmine kirje, Viimane kirje."
#: 01170101.xhp#par_idN12156.help.text
msgid "Filtering / Sorting"
msgstr "Filtreerimine/sortimine"
#: 01170101.xhp#par_idN1215A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Remove filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Määrab valitud navigeerimisriba juhtelemendil filtreerimis- ja sortimiselementide kuvamise või peitmise.</ahelp> Filtreerimis- ja sortimiselemendid on järgmised: Sordi kasvavalt, Sordi kahanevalt, Sordi, Automaatfilter, Vaikefilter, Rakenda filter, Eemalda filter/sortimine."
#: 01170101.xhp#par_idN12175.help.text
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"
#: 01170101.xhp#par_idN12179.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"37927\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37927\">Määrab, kas ikoonid valitud navigeerimisribal peaksid olema väikesed või suured.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id0409200920593864.help.text
+#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "Nähtav"
#: 01170101.xhp#par_id0409200920593851.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab, kas juhtelement on otserežiimis nähtaval. Kujundusrežiimis on juhtelement alati nähtaval.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921154683.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
-msgstr ""
+msgstr "Arvesta, et kui selle omaduse väärtuseks on seatud \"Jah\", ei tähenda see otseselt, et juhtelement kuvatakse tegelikult kuval. Juhtelemendi tegeliku nähtavuse arvutamisel kehtivad lisapiirangud. Näiteks Writeris peidetud sektsiooni paigutatud juhtelement pole üldse nähtaval, välja arvatud kui sektsioon ise muutub nähtavaks."
#: 01170101.xhp#par_id0409200921154691.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kui omaduse väärtuseks on seatud \"Ei\", on juhtelement otserežiimis alati peidetud."
#: 01170101.xhp#par_id0409200921154614.help.text
+#, fuzzy
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org-i vanemad versioonid kuni versioonini 3.1 eiravad seda omadust kasutavate dokumentide lugemisel seda omadust vaikimisi."
#: 01170101.xhp#par_idN12314.help.text
msgid "Visible size"
msgstr "Nähtav suurus"
#: 01170101.xhp#par_idN12318.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kerimisriba pisipildi suuruse \"väärtuseühikutes\". Väärtus (\"Maks. kerimisväärtus\" miinus \"Min. kerimisväärtus\")/2 annaks tulemuseks pisipildi, mis katab poole taustast.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_idN12375.help.text
+#, fuzzy
msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height."
-msgstr ""
+msgstr "Kui väärtuseks on seatud 0, on pisipildi laiuseks selle kõrgus."
#: 01170101.xhp#par_idN12332.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_idN12332.help.text"
@@ -3154,8 +3429,9 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Suund"
#: 01170101.xhp#par_idN12336.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the horizontal or vertical orientation for a scrollbar or spin button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kerimisriba või kerimisnupu horisontaal- või vertikaalsuuna.</ahelp>"
#: 03120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03120000.xhp#tit.help.text"
@@ -3220,12 +3496,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directl
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\">Käivita SQL-i käsk otse</link>"
#: 14030000.xhp#par_id3155364.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">Loomulikus SQL-režiimis saad sisestada SQL-käsud, mida $[officename] ei interpreteeri, kuid mis edastatakse otse andmeallikale.</ahelp> Kui need muudatused pole kujundusvaates kuvatud, ei saa sa tagasi kujundusvaatesse liikuda."
#: 14030000.xhp#par_id3149999.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "For native SQL, the SQL string is forwarded directly to the connected database system without a previous evaluation by $[officename]. For example, if you access a database through an ODBC interface, the SQL string is passed to the ODBC driver and processed by it."
-msgstr ""
+msgstr "Loomuliku SQL-i jaoks edastatakse SQL-string otse ühendatud andmebaasisüsteemile $[officename]-i poolt eelneva hindamiseta. Näiteks kui avad andmebaasi ODBC-liidese kaudu, edastatakse SQL-string ODBC-draiverile ja draiver töötleb seda."
#: 14030000.xhp#par_id3145136.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
@@ -3237,8 +3515,9 @@ msgid "Run SQL command directly"
msgstr "Käivita SQL käsk otse"
#: 14030000.xhp#par_id3155535.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr ""
+msgstr "Tavarežiimi naasmiseks klõpsa ikoonil uuesti. Tavarežiimis sünkroniseeritakse <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"uus päringukujundus\">uue päringukujunduse</link> muudatused SQL-i kaudu lubatud muudatustega."
#: 01230000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01230000.xhp#tit.help.text"
@@ -3292,8 +3571,9 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#: 12090000.xhp#bm_id3109850.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vaikefiltrid; vt standardfiltreid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>standardfiltrid;andmebaasid</bookmark_value>"
#: 12090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
@@ -3317,8 +3597,9 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#: 12090000.xhp#par_id3143267.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] saves the current filter settings for the next time that you open this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] salvestab praegused filtrisätted järgmise korra jaoks, kui selle dialoogi avad."
#: 12090000.xhp#par_id3156410.7.help.text
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Remove Filter/Sorting</emph></link> icon."
@@ -3478,8 +3759,9 @@ msgid "When you create a form in an HTML document, you can use the form to send
msgstr "HTML-dokumentidesse paigutatud vormide abil saab saata Interneti kaudu andmeid."
#: 01170000.xhp#par_id3145171.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME only exports the form properties that are supported by the HTML version that you export to. To specify the HTML version, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ekspordib vaid need vormi omadused, mida toetab ekspordi sihtkoha HTML-versioon. HTML-versiooni määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine - HTML-ühilduvus</emph>."
#: 01170000.xhp#par_idN10C39.help.text
msgid "To add a control to a document"
@@ -4046,9 +4328,10 @@ msgid "Path"
msgstr "Asukoht"
#: 09070300.xhp#par_id9462263.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "09070300.xhp#par_id9462263.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaoks, mida soovid hüperlingil klõpsamisel avada. Kui sihtpaneeli ei määrata, avaneb fail aktiivses dokumendis või paneelis.</ahelp>"
#: 09070300.xhp#hd_id3145136.6.help.text
msgid "Open File"
@@ -4095,148 +4378,169 @@ msgid "Events"
msgstr "Sündmused"
#: 01170103.xhp#bm_id3148643.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>juhtelemendid; sündmused</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused; juhtelemendid</bookmark_value> <bookmark_value>makrod; vormides sündmustele määramine</bookmark_value>"
#: 01170103.xhp#hd_id3148643.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 01170103.xhp#par_id3152350.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardil <emph>Sündmused</emph> saad linkida makrod sündmustega, mis esinevad vormi juhtelemendi väljadel."
#: 01170103.xhp#par_id3155419.40.help.text
msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. An <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link></caseinline><defaultinline>dialog</defaultinline></switchinline> opens."
msgstr "Sündmuse korral kutsutakse välja lingitud makro. Sündmusele makro omistamiseks vajuta nuppu <emph>...</emph>. Avaneb <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">dialoog <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro omistamine\">Makro omistamine</link></caseinline><defaultinline>dialoog</defaultinline></switchinline>."
#: 01170103.xhp#par_id3149732.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt juhtelemendist on saadaval erinevad sündmused. Kaardilehel <emph>Sündmused</emph> on esitatud vaid valitud juhtelemendi ja konteksti jaoks saadaolevad sündmused. Määratud on järgmised sündmused."
#: 01170103.xhp#hd_id3149191.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Approve action"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevuse kinnitamine"
#: 01170103.xhp#par_id3153717.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">See sündmus esineb juhtelemendil klõpsamisel enne tegevuse käivitamist.</ahelp> Näiteks nupul klõpsamine \"Saada\" käivitab saatmistegevuse; kuid tegelik saatmisprotsess käivitatakse alles sündmuse <emph>Käivitamisel</emph> esinemisel. Sündmuse <emph>Tegevuse kinnitamine</emph> abil saad protsessi kustutada. Kui lingitud meetod tagastab väärtuse VÄÄR, siis sündmust <emph>Käivitamisel</emph> ei käivitata."
#: 01170103.xhp#hd_id3156024.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Execute action"
-msgstr ""
+msgstr "Tegevuse käivitamine"
#: 01170103.xhp#par_id3145609.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">Sündmus <emph>Tegevuse käivitamine</emph> esineb tegevuse käivitamisel.</ahelp> Näiteks kui vormil on nupp \"Saada\", esitab saatmisprotsess käivitatavat tegevust."
#: 01170103.xhp#hd_id3156343.41.help.text
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
#: 01170103.xhp#par_id3148755.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">Sündmus <emph>Muudetud</emph> esineb siis, kui juhtelement kaotab fookuse ja juhtelementi on vahepeal muudetud.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3153524.10.help.text
msgid "Text modified"
msgstr "Teksti on muudetud"
#: 01170103.xhp#par_id3150495.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">Sündmus <emph>Teksti on muudetud</emph> esineb siis, kui sisestad sisestusväljale teksti või muudad seda.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3154123.8.help.text
msgid "Item status changed"
msgstr "Elemendi staatus muutus"
#: 01170103.xhp#par_id3150870.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp>The<emph> Item status changed</emph> event takes place if he status of the control field has changed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">Sündmus <emph>Elemendi oleku muutmisel</emph> esineb juhtelemendi välja oleku muutmisel.</ahelp>Sündmus <emph>Elemendi oleku muutmisel</emph> esineb juhtelemendi välja oleku muutmisel."
#: 01170103.xhp#hd_id3151176.16.help.text
msgid "When receiving focus"
msgstr "Fookuse saamisel"
#: 01170103.xhp#par_id3154218.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">Sündmus emph>Fookuse saamisel</emph> esineb siis, kui juhtelement saab fookuse.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3150447.18.help.text
msgid "When losing focus"
msgstr "Fookuse kaotamisel"
#: 01170103.xhp#par_id3159252.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">The<emph> When losing focus </emph>event takes place if a control field looses the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSLOST\">Sündmus emph>Fookuse kaotamisel</emph> esineb siis, kui juhtelement kaotab fookuse.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3147287.20.help.text
msgid "Key pressed"
msgstr "Klahvivajutusel"
#: 01170103.xhp#par_id3152940.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">Sündmus <emph>Klahvivajutusel</emph> esineb siis, kui kasutaja vajutab juhtelemendi fookuse korral suvalist klahvi.</ahelp> See sündmus võib olla lingitud kirjete kontrollimise makroga."
#: 01170103.xhp#hd_id3154127.43.help.text
msgid "Key released"
msgstr "Klahvivabastusel"
#: 01170103.xhp#par_id3154150.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">Sündmus <emph>Klahvivabastusel</emph> esineb siis, kui kasutaja vabastab juhtelemendi fookuse korral suvalise klahvi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3154921.26.help.text
msgid "Mouse inside"
msgstr "Hiir sees"
#: 01170103.xhp#par_id3148618.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">Sündmus <emph>Hiir sees</emph> esineb siis, kui hiirekursor on juhtelemendi väljal.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3148576.30.help.text
msgid "Mouse moved while key pressed"
msgstr "Hiirt liigutatakse klahvivajutuse ajal"
#: 01170103.xhp#par_id3155411.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">Sündmus <emph>Hiirt liigutatakse klahvivajutuse ajal</emph> esineb siis, kui klahvi allavajutusel liigutatakse hiirekursorit.</ahelp> Näiteks on pukseerimisel režiimi (nihutamine või kopeerimine) määrava klahvi vajutamine."
#: 01170103.xhp#hd_id3149262.32.help.text
msgid "Mouse moved"
msgstr "Hiire liikumisel"
#: 01170103.xhp#par_id3146975.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">Sündmus <emph>Hiire liikumisel</emph> esineb hiirekursori liikumisel üle juhtelemendi.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3159197.22.help.text
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Hiirenupu vajutamisel"
#: 01170103.xhp#par_id3145271.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">Sündmus <emph>Hiirenupu vajutamisel</emph> esineb siis, kui hiirekursor on juhtelemendil ja kasutaja vajutab hiirenuppu.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#par_idN108BD.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr ""
+msgstr "Arvesta, et seda sündmust kasutatakse ka juhtelemendil kontekstimenüü taotlustest teatamiseks. "
#: 01170103.xhp#hd_id3148880.24.help.text
msgid "Mouse button released"
msgstr "Hiirenupu vabastamisel"
#: 01170103.xhp#par_id3150659.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">Sündmus <emph>Hiirenupu vabastamisel</emph> esineb siis, kui hiirekursor on juhtelemendil ja kasutaja vabastab hiirenupu.</ahelp>"
#: 01170103.xhp#hd_id3156286.28.help.text
msgid "Mouse outside"
msgstr "Hiir väljas"
#: 01170103.xhp#par_id3149582.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Sündmus <emph>Hiir väljas</emph> esineb siis, kui hiirekursor on väljaspool juhtelemendi välja.</ahelp>"
#: 07090000.xhp#tit.help.text
msgid "Export Directly as PDF"
@@ -4251,24 +4555,28 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Ekspordib aktiivse faili PDF-failina. Sätete dialoogi ei kuvata.</ahelp>"
#: 01170802.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Table Element Wizard: Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelielemendi nõustaja: välja valik"
#: 01170802.xhp#hd_id3155934.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Table Element Wizard: Field Selection\">Table Element Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170802.xhp\" name=\"Tabelielemendi nõustaja: välja valik\">Tabelielemendi nõustaja: välja valik</link>"
#: 01170802.xhp#par_id3150476.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies which fields in the table control field should be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, mis väljad tuleks tabeli juhtelemendi väljal kuvada."
#: 01170802.xhp#hd_id3149346.11.help.text
msgid "Selected Fields"
msgstr "Valitud väljad"
#: 01170802.xhp#par_id3155941.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Displays the data fields that are accepted into the form field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GW_FIELDSELECTION_LB_SELECTED_FIELDS\">Kuvab andmeväljad, mis on vormiväljale kinnitatud.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "12070100.xhp#tit.help.text"
@@ -4285,8 +4593,9 @@ msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine tabelitena</bookmark_value>"
#: 12070100.xhp#par_id3156183.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp>In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallika brauseris valitud andmed dokumenti tabelina.</ahelp>Vali dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> valik <emph>Tabel</emph>, et lisada valitud andmed dokumenti tabelina. Dialoogis saad otsustada, millised andmebaasi väljad või veerud üle kantakse ja kuidas on tekstitabel vormindatud."
#: 12070100.xhp#hd_id3152594.2.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3152594.2.help.text"
@@ -4294,8 +4603,9 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 12070100.xhp#par_id3152918.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <emph>Tabel</emph> nooleklahvidega andmebaasitabeli veerud, mida soovid tekstitabelile rakendada."
#: 12070100.xhp#hd_id3156042.3.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3156042.3.help.text"
@@ -4303,24 +4613,27 @@ msgid "Database columns"
msgstr "Andmebaasi veerud"
#: 12070100.xhp#par_id3152425.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically. "
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TBL_DB_COLUMN\">Määrab andmebaasi veerud, mis lisatakse tekstitabelisse.</ahelp> Siin on esitatud kõik andmebaasitabeli veerud, mida pole loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> kinnitatud. Kirjed sorditakse tähestiku järgi. "
#: 12070100.xhp#hd_id3147577.4.help.text
msgid "Table column(s)"
msgstr "Tabeli veerg (veerud)"
#: 12070100.xhp#par_id3153527.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_TABLE_COL\">Esitab kõik andmebaasiveerud, mis lisatakse dokumenti.</ahelp> Tabelis määratakse veerg igale vastavale kirjele. Kirjete järjestus loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> määrab andmete järjestuse tekstitabelis."
#: 12070100.xhp#hd_id3146958.5.help.text
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 12070100.xhp#par_id3149750.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_TO\">Teisaldab kõik loendatud andmebaasiväljad loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp> Kõik loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> esitatud väljad lisatakse dokumenti."
#: 12070100.xhp#hd_id3163802.6.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3163802.6.help.text"
@@ -4328,40 +4641,45 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 12070100.xhp#par_id3153662.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_TO\">Nihutab valitud andmebaasivälja loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>. </ahelp> Lisaks saad kirje loendiboksi <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> nihutamiseks topeltklõpsata kirjel. Kõik loendiboksis <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph> olevad kirjed lisatakse dokumenti."
#: 12070100.xhp#hd_id3149732.7.help.text
msgid "<"
msgstr "<"
#: 12070100.xhp#par_id3148685.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Removes the selected database field from the<emph> Table column(s)</emph> list box</ahelp> The removed field is not inserted into the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ONE_FROM\">Eemaldab valitud andmebaasivälja loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp> Eemaldatud välja ei lisata dokumenti."
#: 12070100.xhp#hd_id3150771.8.help.text
msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 12070100.xhp#par_id3154897.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Removes all database fields from the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_ALL_FROM\">Eemaldab kõik andmebaasiväljad loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3159399.13.help.text
msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 12070100.xhp#par_id3154380.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the format for inserting the database fields into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab andmebaasiväljade dokumenti lisamise vormingu."
#: 12070100.xhp#hd_id3156329.14.help.text
msgid "From database"
msgstr "Andmebaasist"
#: 12070100.xhp#par_id3149415.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Accepts the database formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_DBFMT_FROM_DB\">Kinnitab andmebaasi vormingud.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3159148.15.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3159148.15.help.text"
@@ -4369,44 +4687,51 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 12070100.xhp#par_id3152349.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:LB_DBFMT_FROM_USR\">Määrab loendist vormingu, kui teatud andmeväljade vorminguteavet ei kinnitata.</ahelp> Siin esitatud vormingud on saadaval vaid teatud andmebaasiväljade jaoks (nt arvuväljade või tõeväärtuse väljade jaoks). Kui valid andmebaasivälja tekstivormingus, ei saa sa valikuloendis ühtegi vormingut valida, kuna tekstivormingut hallatakse automaatselt."
#: 12070100.xhp#par_id3144511.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the format you want is not listed, select \"Other Formats...\" and define the desired format in the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovitud vormingut pole loendis, vali säte \"Muud vormingud...\" ja määra soovitud vorming dialoogis <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Arvu vorming\"><emph>Arvu vorming</emph></link>."
#: 12070100.xhp#par_id3154282.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "The number format assigned using the selection list always refers to the database field selected in the <emph>Database columns</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Valikuloendiga määratud arvuvorming viitab alati loendiboksis <emph>Andmebaasi veerud</emph> valitud andmebaasiväljale."
#: 12070100.xhp#par_id3154138.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Andmete tabelikujul dokumenti lisamiseks peab olema aktiivne õige valik <emph>Tabel</emph>. Seejärel saad valida andmebaasivälja loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>, et määrata andmebaasivälja vorming. Arvuvormingute muudatused rakendatakse viimasele valikule. Pole tähtis, kas andmebaasiväli valiti loendiboksist <emph>Andmebaasi veerud</emph> või loendiboksist <emph>Tabeli veerg (veerud)</emph>."
#: 12070100.xhp#hd_id3156280.10.help.text
msgid "Insert table heading"
msgstr "Lisa tabelipäis"
#: 12070100.xhp#par_id3150497.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:CB_TABLE_HEADON\">Määrab, kas lisada tekstitabelisse veergude pealkirjarida.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3153178.11.help.text
msgid "Apply column name"
msgstr "Rakenda veeru nimi"
#: 12070100.xhp#par_id3152922.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_COLNMS\">Kasutab andmebaasitabeli väljanimesid tekstitabeli iga veeru jaoks pealkirjadena.</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3158407.12.help.text
msgid "Create row only"
msgstr "Loo ainult rida"
#: 12070100.xhp#par_id3153194.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Inserts an empty heading line into the text table.</ahelp> Using the<emph> Create row only </emph>option, you can define headings in the document, which do not correspond to the database field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_HEADL_EMPTY\">Lisab tekstitabelisse tühja pealkirjarea.</ahelp> Valiku <emph>Loo ainult rida</emph> abil saad määrata dokumendi pealkirjad, mis ei vasta andmebaasi väljanimedele."
#: 12070100.xhp#hd_id3153369.16.help.text
msgctxt "12070100.xhp#hd_id3153369.16.help.text"
@@ -4414,16 +4739,18 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 12070100.xhp#par_id3154299.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Format\"><emph>Table Format</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Table Format</emph></defaultinline></switchinline> dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_FORMAT\">Avab dialoogi <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Tabeli vormindus\"><emph>Tabeli vormindus</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tabeli vormindus</emph></defaultinline></switchinline>, mille abil saad määrata tabeli omadused (nt äärised, tausta ja veerulaiuse).</ahelp>"
#: 12070100.xhp#hd_id3153728.17.help.text
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automaatvormindus"
#: 12070100.xhp#par_id3154988.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Opens the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\"><emph>AutoFormat</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>AutoFormat</emph></defaultinline></switchinline> dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:PB_TBL_AUTOFMT\">Avab dialoogi <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Automaatvormindus\"><emph>Automaatvormindus</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Automaatvormindus</emph></defaultinline></switchinline>, kus saad valida vormingustiilid, mis rakendatakse kohe tabeli lisamisel.</ahelp>"
#: 12070200.xhp#tit.help.text
msgctxt "12070200.xhp#tit.help.text"
@@ -4440,16 +4767,19 @@ msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine väljadena</bookmark_value>"
#: 12070200.xhp#par_id3149987.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp>In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallikate brauseris valitud andmed dokumenti väljadena.</ahelp>Vali dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> valik <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link>, et lisada valitud andmed dokumenti väljadena. Need <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"andmebaasiväljad\">andmebaasiväljad</link> töötavad üksikute andmebaasiveergude jaoks metamärkidena ja neid saab kasutada tüüpkirjana. Klõpsa ikoonil <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Andmed väljadele\"><emph>Andmed väljadele</emph></link>, et vastendada nende väljade sisu praegu valitud kirjele."
#: 12070200.xhp#par_id3153114.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records. Also, a field command such as \"Next record\" will be inserted automatically between individual field command blocks."
-msgstr ""
+msgstr "Kui funktsiooni <emph>Andmed väljadele</emph> valimisel on valitud mitukirjet, lisatakse kirjakooste väljad vastavalt kirjete arvule. Lisaks lisatakse väljakäsk (nt \"Järgmine kirje\") automaatselt üksikute väljakäsuplokkide vahele."
#: 12070200.xhp#par_id3145090.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Insert Database Columns</emph> dialog lets you define which database fields to insert into the document and how to format the paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Andmebaasiveergude lisamine</emph> abil saad määrata, millised andmebaasiväljad lisatakse dokumenti ja kuidas lõike vormindada."
#: 12070200.xhp#hd_id3156136.2.help.text
msgctxt "12070200.xhp#hd_id3156136.2.help.text"
@@ -4457,8 +4787,9 @@ msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 12070200.xhp#par_id3147571.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Fields</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta alal <emph>Väljad</emph> noolenuppu andmebaasitabeli veergude valimiseks, kuhu soovid välja sisu lisada."
#: 12070200.xhp#hd_id3153345.3.help.text
msgctxt "12070200.xhp#hd_id3153345.3.help.text"
@@ -4466,8 +4797,9 @@ msgid "Database columns"
msgstr "Andmebaasi veerud"
#: 12070200.xhp#par_id3155535.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Lists all columns of the database table, which can be accepted in the selection list box to insert them into the document. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Select the database columns that you want to insert it in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Esitab kõik andmebaasitabeli veerud, mida saab kasutada valikuloendi väljal nende dokumenti lisamiseks. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_TXT_DB_COLUMN\" visibility=\"visible\">Vali andmebaasi veerud, mida soovid dokumenti lisada.</ahelp>"
#: 12070200.xhp#hd_id3152551.4.help.text
msgctxt "12070200.xhp#hd_id3152551.4.help.text"
@@ -4475,8 +4807,9 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: 12070200.xhp#par_id3145345.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Nihutab loendiboksi <emph>Andmebaasi veerud</emph> väljad valikuväljale.</ahelp> Lisaks saad kirje valimiseks sellel topeltklõpsu teha."
#: 12070200.xhp#hd_id3166411.5.help.text
#, fuzzy
@@ -4485,16 +4818,18 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 12070200.xhp#par_id3163802.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document.</ahelp> The entries' order in the selection field corresponds to the data order in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_MULTILINEEDIT_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_ED_DB_TEXT\" visibility=\"visible\">Esitab andmebaasiveergude loendi, mille valisid dokumenti lisamiseks. Lisaks saad siia teksti sisestada. See tekst lisatakse samuti dokumenti.</ahelp> Kirjete järjestus valikuväljal vastab dokumendis andmete järjestusele."
#: 12070200.xhp#hd_id3153257.7.help.text
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Lõigustiil"
#: 12070200.xhp#par_id3158430.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi vormindatakse lisatud lõigustiilid praeguste lõigustiilidega. See vorming vastab loendiboksi <emph>Lõigu stiil</emph> kirjele \"Ilma\". <ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_LB_DB_PARA_COLL\" visibility=\"visible\">Siin saad valida muu lõigustiili, mis rakendatakse dokumenti lisatavale lõigule.</ahelp> Loendiboks kuvab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-is saadaolevad ja <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stiilikataloogis\">stiilikataloogis</link> hallatud lõigustiilid."
#: 24050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24050000.xhp#tit.help.text"
@@ -4566,8 +4901,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14060000.xhp\" name=\"Alias\">Alias</link>"
#: 14060000.xhp#par_id3148731.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Kuvab <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"päringu kujundus\">päringu kujunduse</link> alumises osas rea \"Alias\".</ahelp>"
#: 14060000.xhp#par_id3150808.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewaliases.png\" id=\"img_id3151315\"><alt id=\"alt_id3151315\">Icon</alt></image>"
@@ -4586,23 +4922,26 @@ msgstr "Sündmused"
#: 01170202.xhp#bm_id3150499.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vormid; omadused</bookmark_value><bookmark_value>omadused; vormid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vormid; sündmused</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused;vormidel</bookmark_value>"
#: 01170202.xhp#hd_id3150499.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Sündmused\">Sündmused</link>"
#: 01170202.xhp#par_id3147043.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Events </emph>tab page, allows you to assign a macro to certain events which occur in a form."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardilehe <emph>Sündmused</emph> abil saad määrata makro teatud sündmustele, mis vormil esinevad."
#: 01170202.xhp#par_id3159233.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr ""
+msgstr "Sündmuse makroga linkimiseks kirjuta esmalt makro, mis sisaldab kõiki käske, mis käivitatakse sündmuse toimumisel. Seejärel määra makro vastavalt sündmusele - selleks klõpsa vastava sündmuse kõrval nupul <emph>... </emph>. Avatakse dialoog <emph>Makro määramine</emph>, kus saad valida makro."
#: 01170202.xhp#par_id3149182.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following actions can be configured individually, meaning that you can use your own dialogs to depict an action:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised toimingud saab konfigureerida üksikult. See tähendab, et saad toimingu kirjeldamiseks oma dialooge kasutada:"
#: 01170202.xhp#par_id3166460.30.help.text
msgid "Displaying an error message,"
@@ -4621,172 +4960,195 @@ msgid "Checking input when saving a data record."
msgstr "sisestuse kontrollimine andmekirje salvestamisel."
#: 01170202.xhp#par_id3153127.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, you can issue a \"confirm deletion\" request such as \"Really delete customer xyz?\" when deleting a data record."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks saad andmekirje kustutamisel väljastada \"kustutamise kinnitamise\" taotluse (nt \"Kas soovid kliendi xyz kindlasti kustutada?."
#: 01170202.xhp#par_id0409200920562590.help.text
+#, fuzzy
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis kuvatud sündmusi ei saa otse redigeerida. Sündmuse loendist kustutamiseks vajuta kustutusklahvi (Delete)."
#: 01170202.xhp#par_id3150986.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgnevalt on esitatud ja kirjeldatud kõik vormi sündmused, mida saab makroga linkida."
#: 01170202.xhp#hd_id3147559.17.help.text
msgid "Before update"
msgstr "Enne uuendamist"
#: 01170202.xhp#par_id3149669.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The Before update event occurs before the control content changed by the user is written into the data source.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sündmus Enne uuendamist esineb enne seda, kui kasutaja poolt muudetud juhtelemendi sisu kirjutatakse andmeallikasse.</ahelp> Lingitud makro saab seda toimingut takistada, tagastades näiteks väärtuse VÄÄR."
#: 01170202.xhp#hd_id3153779.19.help.text
msgid "After update"
msgstr "Pärast uuendamist"
#: 01170202.xhp#par_id3153360.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">The After update event occurs after the control content changed by the user has been written into the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_AFTERUPDATE\">Sündmus Pärast uuendamist esineb pärast seda, kui kasutaja poolt muudetud juhtelemendi sisu kirjutatakse andmeallikasse.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3157909.36.help.text
msgid "Prior to reset"
msgstr "Enne lähtestamist"
#: 01170202.xhp#par_id3155390.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">The<emph> Prior to reset </emph>event occurs before a form is reset.</ahelp> The linked macro can, for example, prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVERESETTED\">Sündmus <emph>Enne lähtestamist</emph> esineb enne vormi lähtestamist.</ahelp> Lingitud makro saab seda toimingut vältida, näiteks tagastades väärtuse VÄÄR."
#: 01170202.xhp#par_id3149236.52.help.text
msgid "A form is reset if one of the following conditions is met:"
msgstr "Vorm lähtestatakse, kui üks järgnevatest tingimustest on täidetud:"
#: 01170202.xhp#par_id3149164.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja klõpsab (HTML) nupul, mis on määratud lähtestamise nupuna."
#: 01170202.xhp#par_id3153666.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "A new and empty record is created in a form that is linked to a data source. For example, in the last record, the <emph>Next Record</emph> button may be pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikaga lingitud vormis luuakse uus ja tühi kirje. Näiteks viimases kirjes võidakse klõpsata nupul <emph>Järgmine kirje</emph>."
#: 01170202.xhp#hd_id3156119.37.help.text
msgid "After resetting"
msgstr "Pärast lähtestamist"
#: 01170202.xhp#par_id3148563.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">The<emph> After resetting </emph>event occurs after a form has been reset.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RESETTED\">Sündmus <emph>Pärast lähtestamist</emph> esineb pärast vormi lähtestamist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3150870.27.help.text
msgid "Before submitting"
msgstr "Enne edastamist"
#: 01170202.xhp#par_id3159152.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">The<emph> Before submitting </emph>event occurs before the form data is sent.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_SUBMITTED\">Sündmus <emph>Enne edastamist</emph> esineb enne vormi andmete saatmist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3149167.5.help.text
msgid "When loading"
msgstr "Laadimisel"
#: 01170202.xhp#par_id3156423.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">The<emph> When loading </emph>event occurs directly after the form has been loaded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_LOADED\">Sündmus <emph>Laadimisel</emph> esineb kohe pärast vormi laadimist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3148451.38.help.text
msgid "Before reloading"
msgstr "Enne uuesti laadimist"
#: 01170202.xhp#par_id3154218.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">The<emph> Before reloading </emph>event occurs before the form is reloaded.</ahelp> The data content has not yet been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADING\">Sündmus <emph>Enne uuesti laadimist</emph> esineb enne vormi uuesti laadimist.</ahelp> Andmete sisu pole veel värskendatud."
#: 01170202.xhp#hd_id3155102.40.help.text
msgid "When reloading"
msgstr "Uuesti laadimisel"
#: 01170202.xhp#par_id3157895.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_RELOADED\">Sündmus <emph>Uuesti laadimisel</emph> esineb kohe pärast vormi uuesti laadimist.</ahelp> Andmete sisu on juba värskendatud."
#: 01170202.xhp#hd_id3152792.42.help.text
msgid "Before unloading"
msgstr "Enne mahalaadimist"
#: 01170202.xhp#par_id3152598.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">The<emph> Before unloading </emph>event occurs before the form is unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADING\">Sündmus <emph>Enne mahalaadimist</emph> esineb enne vormi mahalaadimist; st vormi andmeallikast eraldamist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3154145.44.help.text
msgid "When unloading"
msgstr "Mahalaadimisel"
#: 01170202.xhp#par_id3154638.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">The<emph> When unloading </emph>event occurs directly after the form has been unloaded; that is, separated from its data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_UNLOADED\">Sündmus <emph>Mahalaadimisel</emph> esineb kohe pärast vormi mahalaadimist; st vormi andmeallikast eraldamist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3147426.25.help.text
msgid "Confirm deletion"
msgstr "Kinnita kustutamist"
#: 01170202.xhp#par_id3154988.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">The<emph> Confirm deletion </emph>event occurs as soon as data has been deleted from the form.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CONFIRMDELETE\">Sündmus <emph>Kinnita kustutamine</emph> esineb kohe, kui andmed on vormist kustutatud.</ahelp> Lingitud makro saab näiteks küsida dialoogis kinnitust."
#: 01170202.xhp#hd_id3149481.46.help.text
msgid "Before record action"
msgstr "Enne kirje muutmist"
#: 01170202.xhp#par_id3156007.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">The<emph> Before record action </emph>event occurs before the current record is changed.</ahelp> For example, the linked macro can request confirmation in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEROWCHANGE\">Sündmus <emph>Enne kirje muutmist</emph> esineb enne praeguse kirje muutmist.</ahelp> Lingitud makro saab näiteks küsida dialoogis kinnitust."
#: 01170202.xhp#hd_id3145749.47.help.text
msgid "After record action"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
#: 01170202.xhp#par_id3146975.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">The<emph> After record action </emph>event occurs directly after the current record has been changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ROWCHANGE\">Sündmus <emph>Pärast kirje muutmist</emph> esineb kohe pärast praeguse kirje muutmist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3154012.48.help.text
msgid "Before record change"
msgstr "Enne kirje muutmist"
#: 01170202.xhp#par_id3149664.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">The<emph> Before record change </emph>event occurs before the current record pointer is changed.</ahelp>. For example, the linked macro can prevent this action by returning \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONING\">Sündmus <emph>Enne kirje muutmist</emph> esineb enne praeguse kirje osuti muutmist.</ahelp> Lingitud makro saab näiteks takistada seda toimingut, tagastades väärtuse VÄÄR."
#: 01170202.xhp#hd_id3157975.49.help.text
msgid "After record change"
msgstr "Pärast kirje muutmist"
#: 01170202.xhp#par_id3154098.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">The<emph> After record change </emph>event occurs directly after the current record pointer has been changed.</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_POSITIONED\">Sündmus <emph>Pärast kirje muutmist</emph> esineb kohe pärast praeguse kirje osuti muutmist.</ahelp>"
#: 01170202.xhp#hd_id3151076.50.help.text
msgid "Fill parameters"
msgstr "Täida parameetrid"
#: 01170202.xhp#par_id3147396.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">The<emph> Fill parameters </emph>event occurs when the form to be loaded has parameters that must be filled out.</ahelp> For example, the data source of the form can be the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEPARAMETER\">Sündmus <emph>Täida parameetrid</emph> esineb siis, kui laaditaval vormil on täidetavad parameetrid.</ahelp> Vormi andmeallikas võib näiteks olla järgmine SQL-käsk:"
#: 01170202.xhp#par_id3148773.63.help.text
msgid "SELECT * FROM address WHERE name=:name"
msgstr "SELECT * FROM address WHERE name=:nimi"
#: 01170202.xhp#par_id3149581.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Siin on \":nimi\" laadimisel täidetav parameeter. Võimalusel täidetakse parameeter põhivormist automaatselt. Kui parameetrit ei saa täita, kutsutakse see sündmus ja lingitud makro saab parameetri täita."
#: 01170202.xhp#hd_id3146926.9.help.text
msgid "Error occurred"
msgstr "Ilmnes tõrge"
#: 01170202.xhp#par_id3149485.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">The<emph> Error occurred </emph>event is activated if an error occurs when accessing the data source.</ahelp> This applies to forms, list boxes and combo boxes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ERROROCCURRED\">Sündmus <emph>Ilmnes tõrge</emph> aktiveeritakse siis, kui andmeallikale ligipääsul esines tõrge.</ahelp> See kehtib vormidele, loendiväljadele ja liitboksidele."
#: 01170400.xhp#tit.help.text
msgid "Add Field"
@@ -4801,33 +5163,39 @@ msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Opens a window where y
msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:AddField\">Avab dialoogi, kus saab valida vormile või aruandele lisatava andmebaasi välja.</ahelp></variable>"
#: 01170400.xhp#par_id3156114.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Väljavaliku aken esitab kõik andmebaasiväljad tabeli või päringu jaoks, mis määrati <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"vormi omadused\">vormi omadustes</link> andmeallikana.</ahelp>"
#: 01170400.xhp#par_id3147620.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
-msgstr ""
+msgstr "Saad lisada välja praegusse dokumenti pukseerimise kaudu. Seejärel lisatakse väli, mis sisaldab andmebaasi linki."
#: 01170400.xhp#par_id3153541.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad vormile väljad ja lülitad <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"kujundusrežiim\">kujundusrežiimi</link> välja, siis märkad, et $[officename] lisab sildiga sisestusvälja iga lisatud andmebaasivälja jaoks."
#: 01170800.xhp#tit.help.text
msgid "Table Element Wizard"
msgstr "Tabeli elemendi loomise nõustaja"
#: 01170800.xhp#hd_id3150620.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Table Element Wizard\">Table Element Wizard</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170800.xhp\" name=\"Tabelielemendi nõustaja\">Tabelielemendi nõustaja</link>"
#: 01170800.xhp#par_id3155354.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you insert a table control in a document, the <emph>Table Element Wizard</emph> starts automatically. In this wizard, you can interactively specify which information is displayed in the table control."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad dokumenti tabeli juhtelemendi, käivitatakse <emph>tabelielemendi nõustaja</emph> automaatselt. Selles nõustajas saad interaktiivselt määrata, mis info kuvatakse tabeli juhtelemendil."
#: 01170800.xhp#par_id3154422.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170800.xhp#par_id3154422.13.help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Saad ikooni <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\"><emph>Nõustajad sees/väljas</emph></link> abil vältida nõustaja automaatset käivitamist."
#: colortoolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Color"
@@ -4850,8 +5218,9 @@ msgid "Find Record"
msgstr "Otsi kirjet"
#: 12100200.xhp#bm_id3146936.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelis andmebaasides; otsing</bookmark_value> <bookmark_value>vormid; sirvimine</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; otsing andmebaasides</bookmark_value> <bookmark_value>otsing; andmebaasid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid; kirjete otsing</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
@@ -4866,12 +5235,14 @@ msgid "When searching a table, the data fields of the current table are searched
msgstr "Tabelist otsimisel otsitakse aktiivse tabeli andmeväljadest. Vormist otsimisel otsitakse sellega lingitud tabeli andmeväljadest."
#: 12100200.xhp#par_id3153394.111.help.text
+#, fuzzy
msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Siin kirjeldatud otsing teostatakse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-i poolt. Kui soovid andmebaasis otsinguks kasutada SQL-serverit, peaksid kasutama <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormiriba\">vormiriba</link> ikooni <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Vormipõhised filtrid\">Vormipõhised filtrid</link>."
#: 12100200.xhp#par_id3149095.110.help.text
+#, fuzzy
msgid "The search function is also available for table controls. When calling the search function from a table control, you can search each column of the table control corresponding to the database columns of the linked database table."
-msgstr ""
+msgstr "Otsingufunktsioon on saadaval ka tabeli juhtelementide jaoks. Kui kutsud otsingufunktsiooni tabeli juhtelemendist, saad otsida igas tabeli juhtelemendi veerus, mis vastab lingitud andmebaasitabeli andmebaasiveergudele. "
#: 12100200.xhp#hd_id3143267.112.help.text
msgid "Search for"
@@ -4886,12 +5257,14 @@ msgid "Text:"
msgstr "Tekst:"
#: 12100200.xhp#par_id3154823.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Enter the search term in the box or select it from the list.</ahelp> The text under the cursor is already copied into the <emph>Text</emph> combo box. Note that while running a search in a form, tabs and line breaks cannot be processed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SEARCHFORTEXT\">Sisesta boksi otsingutermin või vali see loendis.</ahelp> Kursori all olev tekst kopeeritakse juba liitboksi <emph>Tekst</emph>. Arvesta, et vormis otsingu teostamisel ei saa tabelduskohti ega reavahetusi töödelda."
#: 12100200.xhp#par_id3148539.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the formula document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Otsinguterminid salvestatakse, kui tabeli- või valemidokument on avatud. Kui teostad mitut otsingut ja soovid otsinguterminit korrata, saad liitboksis valida eelnevalt kasutatud otsingutermini. "
#: 12100200.xhp#hd_id3153662.114.help.text
msgid "Field content is NULL"
@@ -4923,40 +5296,47 @@ msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: 12100200.xhp#par_id3159176.106.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Specifies the logical form in which you want the search to take place.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_LB_FORM\">Määrab loogilise vormi, kus soovid otsingu teostada.</ahelp>"
#: 12100200.xhp#par_id3155434.107.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Form </emph>combo box is only visible if the current document is a form document with more than one logical form. It does not appear during a search in tables or queries."
-msgstr ""
+msgstr "Liitboks <emph>Vorm</emph> on nähtaval vaid siis, kui praegune dokument on vormidokument mitme loogilise vormiga. See pole kuvatud tabelites või päringutes otsingul."
#: 12100200.xhp#par_id3151384.108.help.text
+#, fuzzy
msgid "Form documents may contain multiple logical forms. These are individual form components, which are each linked to a table."
-msgstr ""
+msgstr "Vormidokumendid võivad sisaldada mitut loogilist vormi. Need on üksikud vormikomponendid, mis on kõik tabeliga lingitud."
#: 12100200.xhp#par_id3145086.109.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Form</emph> combo box contains the names of all logical forms for which controls exist."
-msgstr ""
+msgstr "Liitboks <emph>Vorm</emph> sisaldab kõikide loogiliste vormide nimesid, mille jaoks on juhtelemendid."
#: 12100200.xhp#hd_id3159414.11.help.text
msgid "All Fields"
msgstr "Kõik väljad"
#: 12100200.xhp#par_id3153896.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Searches through all fields.</ahelp> If you are running a search in a table, all fields in the table will be searched. If you are running a search in a form, all fields of the logical form (entered under <emph>Form</emph>) will be searched. If you are running a search in a table control field, all columns that are linked to a valid database table field will be searched."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_ALLFIELDS\">Otsib kõikidel väljadel.</ahelp> Kui teostad otsingu tabelis, otsitakse tabeli kõikidel väljadel. Kui teostad otsingu vormil, otsitakse loogilise vormi (sisestatud sektsioonis <emph>Vorm</emph>) kõikidel väljadel. Kui teostad otsingu tabeli juhtelemendi väljal, otsitakse kõikides veergudes, mis on lingitud kehtiva andmebaasitabeli väljaga."
#: 12100200.xhp#par_id3151054.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that the fields of the current logical form do not have to be identical to the fields of the form document. If the form document contains fields that point to multiple data sources (that is, multiple logical forms), the <emph>All Fields</emph> option will only search for the fields linked to data sources in the form document."
-msgstr ""
+msgstr "Arvesta, et praeguse loogilise vormi väljad ei pea olema identsed vormidokumendi väljadega. Kui vormidokument sisaldab välju, mis viitavad mitmele andmeallikale (st mitmele loogilisele vormile), otsib säte <emph>Kõik väljad</emph> vaid välju, mis on vormidokumendis lingitud andmeallikatega."
#: 12100200.xhp#hd_id3150865.15.help.text
msgid "Single field"
msgstr "Üksik väli"
#: 12100200.xhp#par_id3153360.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Searches through a specified data field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXDLG_SEARCHFORM_RB_SINGLEFIELD\">Otsib määratud andmeväljal.</ahelp>"
#: 12100200.xhp#hd_id3154365.17.help.text
msgid "Settings"
@@ -4971,8 +5351,9 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 12100200.xhp#par_id3148673.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Specifies the relationship of the search term and the field contents.</ahelp> The following options are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_POSITION\">Määrab otsingutermini ja välja sisu vahelise seose.</ahelp> Saadaval on järgmised sätted."
#: 12100200.xhp#par_id3156280.21.help.text
msgid "anywhere in the field"
@@ -5007,8 +5388,9 @@ msgid "Returns all fields containing the search pattern as an exact match to the
msgstr "Tagastab kõik väljad, mille sisu vastab täpselt otsingumustrile."
#: 12100200.xhp#par_id3152886.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ruut <emph>Metaavaldis</emph> on märgitud, pole see funktsioon saadaval."
#: 12100200.xhp#hd_id3149664.28.help.text
msgctxt "12100200.xhp#hd_id3149664.28.help.text"
@@ -5016,32 +5398,38 @@ msgid "Apply field format"
msgstr "Välja vormingu rakendamine"
#: 12100200.xhp#par_id3146975.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Specifies that all field formats are considered when searching in the current document.</ahelp> Field formats are all visible formats that are created using the following possibilities:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_FORMATTER\">Määrab, et praeguses dokumendis otsimisel arvestatakse kõiki väljavorminguid.</ahelp> Väljavormingud on kõik nähtavad vormingud, mis luuakse järgmiste võimaluste abil:"
#: 12100200.xhp#par_id3150103.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "in table design mode for field properties,"
-msgstr ""
+msgstr "tabeli kujundusrežiimis välja omaduste jaoks;"
#: 12100200.xhp#par_id3150488.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr ""
+msgstr "andmeallikavaates veeru vormindusel;"
#: 12100200.xhp#par_id3152941.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "in forms on control properties."
-msgstr ""
+msgstr "vormidel juhtelemendi omadustes."
#: 12100200.xhp#par_id3156736.81.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ruut <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on märgitud, otsitakse tabeli või vormi andmeallikavaates seal määratud vorminduse abil. Kui ruut on märkimata, otsitakse andmebaasis seal salvestatud vorminduse abil."
#: 12100200.xhp#par_id3151280.82.help.text
msgid "Example:"
msgstr "Näide:"
#: 12100200.xhp#par_id3149959.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:"
-msgstr ""
+msgstr "Leidub kuupäevaväli, mis on salvestatud andmebaasis vormingus \"PP.KK.AA\" (nt 17.02.65). Kirje vorming muudetakse andmeallikavaates vorminguks \"PP KKK AAAA\" (17 Vee 1965). Selle näite alusel leitakse kuupäeva \"Veebruar 17\" sisaldav kirje vaid siis, kui säte <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on sisselülitatud."
#: 12100200.xhp#par_id3150593.84.help.text
msgctxt "12100200.xhp#par_id3150593.84.help.text"
@@ -5057,24 +5445,28 @@ msgid "on"
msgstr "kuupäeval"
#: 12100200.xhp#par_id3155850.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastatakse \"Vee\", kuid mitte \"2\"."
#: 12100200.xhp#par_id3148590.88.help.text
msgid "off"
msgstr "väljas"
#: 12100200.xhp#par_id3153418.89.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"2\" is returned, but not \"Feb\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastatakse \"2\", kuid mitte \"Vee\"."
#: 12100200.xhp#par_id3151321.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "It is recommended that you always search using field formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Soovitame otsimisel alati kasutada välja vormingut."
#: 12100200.xhp#par_id3149401.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following examples show possible issues when searching without field formatting. These issues depend on the database used and only occur for certain internal default formatting:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised näited esitavad võimalikke probleeme väljavorminguta otsimisel. Need probleemid sõltuvad kasutatud andmebaasist ja esinevad vaid teatud sisemiste vaikevormingute korral."
#: 12100200.xhp#par_id3152971.92.help.text
msgid "Search results"
@@ -5089,72 +5481,85 @@ msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time"
msgstr "\"5\" tagastab kellaaja \"14:00:00\""
#: 12100200.xhp#par_id3156332.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
-msgstr ""
+msgstr "Kellaajavälju ei määrata dBASE-andmebaaside jaoks ja need tuleb simuleerida. Kellaaja \"14:00:00\" sisemiselt kuvamiseks on vajalik väärtus \"5\"."
#: 12100200.xhp#par_id3157965.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field"
-msgstr ""
+msgstr "\"00:00:00\" tagastab kõik standardse kuupäevaväljaga kirjed"
#: 12100200.xhp#par_id3146081.97.help.text
+#, fuzzy
msgid "The database stores a date value internally using a combined date/time field."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaas talletab kuupäeva väärtuse sisemiselt kombineeritud kuupäeva/kellaaja välja abil."
#: 12100200.xhp#par_id3155764.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"45.79\" does not return \"45.79\" although the <emph>entire field</emph> option is selected under <emph>Position</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "\"45.79\" ei tagasta väärtust \"45.79\", kuigi säte <emph>kogu väli</emph> on valitud sektsioonis <emph>Asukoht</emph>."
#: 12100200.xhp#par_id3155518.99.help.text
+#, fuzzy
msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud vaadet ei vastav sisemiselt talletatud vaatele. Näiteks kui andmebaasis on talletatud väärtus 45.789 väljatüübina Number/Topelt ja kuvatud vorminduseks on seatud vaid kahe kümnendkoha kuvamine, tagastatakse väljavormindusega otsingutes vaid \"45.79\"."
#: 12100200.xhp#par_id3148481.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr ""
+msgstr "Sel juhul on standardvormindus vormindus, mis viitab sisemiselt salvestatud andmetele. See pole kasutajale alati nähtav, eriti kui seda kasutatakse andmetüüpide simuleerimiseks (nt dBASE-andmebaasides kellaajaväljad). See sõltub kasutatud andmebaasist ja üksikust andmetüübist. Väljavormindusega otsing on sobiv, kui soovid otsida vaid tegelikult kuvatud sisu. See sisaldab väljatüüpe Kuupäev, Kellaaeg, Kuupäev/kellaaeg ja Number/Topelt."
#: 12100200.xhp#par_id3154507.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster."
-msgstr ""
+msgstr "Siiski on funktsioonita <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> otsing sobiv suurte andmebaaside jaoks, millel puuduvad vormindusprobleemid, kuna see on kiirem."
#: 12100200.xhp#par_id3153355.118.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you are searching the values of check boxes, and <emph>Apply field format</emph> is on, then you will receive a \"1\" for marked check boxes, a \"0\" for unmarked check boxes, and an empty string for undefined (tristate) check boxes. If the search has been carried out with <emph>Apply field format</emph> set to off, you will see the language-dependent default values \"TRUE\" or \"FALSE\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kui otsid märkeruutude väärtusi ja funktsioon <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> on sisse lülitatud, on märgitud ruutude jaoks tulemuseks \"1\", märkimata ruutude jaoks \"0\" ja määramata märkeruutude (kolmeolekuliste) jaoks tühi string. Kui otsingu teostamisel on funktsioon <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> välja lülitatud, kuvatakse keelepõhine vaikeväärtus \"TÕENE\" või \"VÄÄR\"."
#: 12100200.xhp#par_id3150995.119.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use <emph>Apply field format</emph> when searching in list boxes, you find the text displayed in list boxes. If you do not use <emph>Apply field format,</emph> you will find the contents corresponding to the standard field format."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad funktsiooni <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> loendiboksides otsimisel, esitatakse kuvatud tekst loendiboksides. Kui funktsiooni <emph>Välja vormingu rakendamine</emph> ei kasutata, esitatakse välja standardvormingule vastav sisu."
#: 12100200.xhp#hd_id3150387.32.help.text
msgid "Match case"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 12100200.xhp#par_id3159267.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_CASE\">Määrab, et otsingul arvestatakse suur- ja väiketähti.</ahelp>"
#: 12100200.xhp#hd_id3145297.34.help.text
msgid "Search backwards"
msgstr "Tagasisuunas"
#: 12100200.xhp#par_id3151249.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BACKWARD\">Määrab, et otsinguprotsess töötab vastassuunas, viimasest kirjest esimeseni.</ahelp>"
#: 12100200.xhp#hd_id3152484.36.help.text
msgid "From top / From bottom"
msgstr "Algusest / lõpust"
#: 12100200.xhp#par_id3156316.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_STARTOVER\">Käivitab otsingu uuesti. Edasisuunas otsing taaskäivitatakse esimesega kirje, tagasisuunas otsing viimase kirjega.</ahelp>"
#: 12100200.xhp#hd_id3163724.38.help.text
msgid "Wildcard expression"
msgstr "Metaavaldis"
#: 12100200.xhp#par_id3149255.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_WILDCARD\" visibility=\"hidden\">Lubab otsingu metamärgiga * või ?.</ahelp> Saad kasutada järgmisi metamärke."
#: 12100200.xhp#par_id3146317.39.help.text
msgid "Wildcards"
@@ -5175,16 +5580,19 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#: 12100200.xhp#par_id3148874.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "for exactly one arbitrary character"
-msgstr ""
+msgstr "täpselt ühe suvalise märgi jaoks"
#: 12100200.xhp#par_id3150365.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"?loppy\" returns \"Floppy\""
-msgstr ""
+msgstr "\"?loppy\" tagastab kirje \"Floppy\""
#: 12100200.xhp#par_id3166426.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"M?ller\" returns, for example, Miller and Moller"
-msgstr ""
+msgstr "\"M?ller\" tagastab näiteks kirjed Miller and Moller"
#: 12100200.xhp#par_id3148803.45.help.text
msgctxt "12100200.xhp#par_id3148803.45.help.text"
@@ -5192,32 +5600,38 @@ msgid "*"
msgstr "*"
#: 12100200.xhp#par_id3156138.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "for 0 or more arbitrary characters"
-msgstr ""
+msgstr "mitte ühegi või enama suvalise märgi jaoks"
#: 12100200.xhp#par_id3146135.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"*-*\" returns \"ZIP-Drive\" and \"CD-ROM\""
-msgstr ""
+msgstr "\"*-*\" tagastab kirjed \"ZIP-ketas\" ja \"CD-ROM\""
#: 12100200.xhp#par_id3155582.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"M*er\" returns all entries starting with an \"M\" and ending in \"er\" (for example, Miller, Moller, Mather)"
-msgstr ""
+msgstr "\"M*er\" tagastab kõik väärtused, mis algavad märgiga \"M\" ja mille lõpus on märgid \"er\" (nt Miller, Moller, Mather)"
#: 12100200.xhp#par_id3145762.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid otsida tegelikult märki ? või *, lisa selle ette längkriips: \"\\?\" or \"\\*\". See on vajalik vaid siis, kui säte <emph>Metaavaldis</emph> on lubatud. Kui säte pole lubatud, töödeldakse metamärke tavamärkidena."
#: 12100200.xhp#hd_id3147130.49.help.text
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldis"
#: 12100200.xhp#par_id3150982.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Otsib regulaaravaldistega.</ahelp> Siin toetatud regulaaravaldised on toetatud ka <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME-i</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">dialoogis Otsimine ja asendamine</link>."
#: 12100200.xhp#par_id3154718.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Searching with regular expressions offers more options than searching with wildcard expressions. If you search with regular expressions, the following characters correspond to those used in searches with wildcards:"
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldistega otsimine pakub rohkem võimalusi, kui metaavaldistega otsimine. Kui otsid regulaaravaldistega, vastavad järgmised märgid metamärkidega otsingutes kasutatud märkidele."
#: 12100200.xhp#par_id3153705.68.help.text
msgid "Search with wildcard expression"
@@ -5250,20 +5664,23 @@ msgid "State"
msgstr "Olek"
#: 12100200.xhp#par_id3154477.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>State</emph> line shows the records returned by the search. If the search reaches the end (or the beginning) of a table, the search is automatically continued at the other end."
-msgstr ""
+msgstr "Rida <emph>Olek</emph> kuvab otsingu poolt tagastatud kirjed. Kui otsing jõuab tabeli lõpuni (või alguseni), jätkatakse otsingut automaatselt teisest otsast."
#: 12100200.xhp#par_id3163720.103.help.text
+#, fuzzy
msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted."
-msgstr ""
+msgstr "Väga suurtes andmebaasides võib tagasisuunas otsingujärjestuses kirje leidmine veidi aega võtta. Sel juhul teatab olekuriba, et kirjeid ikka veel loendatakse."
#: 12100200.xhp#hd_id3147389.51.help.text
msgid "Search / Cancel"
msgstr "Otsi / Loobu"
#: 12100200.xhp#par_id3154368.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Starts or cancels the search.</ahelp> If the search is successfully completed, the corresponding field in the table is highlighted. You can continue the search by clicking the <emph>Search</emph> button again. You can cancel a search process by clicking the <emph>Cancel</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_SEARCH\" visibility=\"hidden\">Käivitab või tühistab otsingu.</ahelp> Kui otsing on edukalt lõpuleviidud, tõstetakse vastav väli tabelis esile. Otsingu jätkamiseks klõpsa uuesti nupul <emph>Otsi</emph>. Otsinguprotsessi tühistamiseks klõpsa nupul <emph>Loobu</emph>."
#: 12100200.xhp#hd_id3145080.53.help.text
msgctxt "12100200.xhp#hd_id3145080.53.help.text"
@@ -5271,12 +5688,14 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: 12100200.xhp#par_id3156166.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_BTN_CLOSE\">Sulgeb dialoogi. Viimase otsingu sätted salvestatakse kuni programmist <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> väljumiseni.</ahelp>"
#: 12100200.xhp#par_id3151183.104.help.text
+#, fuzzy
msgid "If several tables or forms are open, you can set different search options for each document. When you close the documents only the search options of the document last closed are saved."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avatud on mitu tabelit või vormi, saad iga dokumendi jaoks erinevad otsingusätted seada. Dokumentide sulgemisel salvestatakse vaid viimasena suletud dokumendi otsingusätted."
#: 24010000.xhp#tit.help.text
msgid "Graphic Filter Bar"
@@ -5564,9 +5983,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAI
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_WIDTH\">Määrab üksiku elemendi laiuse.</ahelp>"
#: 24010000.xhp#hd_id3150827.110.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "24010000.xhp#hd_id3150827.110.help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Kõrgus"
#: 24010000.xhp#par_id3149735.111.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
@@ -5590,8 +6010,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer On/Off\">Explo
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12000000.xhp\" name=\"Explorer sees/väljas\">Explorer sees/väljas</link>"
#: 12000000.xhp#par_id3144740.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Lülitab andmeallikate Explorer-vaate sisse või välja.</ahelp> Ikoon <emph>Explorer sees/väljas</emph> on kuvatud <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Andmebaasiriba\">tabeliandmete ribal</link>."
#: 12000000.xhp#par_id3153114.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150710\" src=\"cmd/sc_dsbrowserexplorer.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150710\">Icon</alt></image>"
@@ -5603,28 +6024,33 @@ msgid "Explorer On/Off"
msgstr "Explorer sees/väljas"
#: 12000000.xhp#par_id3145345.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate halduris (Explorer) kuvatakse $[officename]-is registreeritud andmeallikad koos nende päringute ja tabelitega."
#: 12000000.xhp#par_id3159233.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ühenduse loomine</emph> - andmeallikaga luuakse ühendus kohe pärast üksiku tabeli või päringu valimist. Pärast ühenduse avamist kuvatakse andmeallika nimi, päringute või tabelite kirje ja valitud päringu või tabeli nimi paksus kirjas."
#: 12000000.xhp#par_id3154860.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Closes the connection to the data source. See <emph>%PRODUCTNAME Base - Connections</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sulgeb ühenduse andmeallikaga. Vaata <emph>%PRODUCTNAME Base - Ühendused</emph> dialoogis Sätted.</ahelp>"
#: 12000000.xhp#par_id3151379.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To rename an entry, call this command and enter the new name. You can also do this by selecting the entry and pressing F2. The database must support renaming, otherwise this command is not enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kirje ümbernimetakseks kutsu see käsk ja sisesta uus nimi. Lisaks saad selleks valida kirje ja vajuta klahvi F2. Andmebaas peab ümbernimetamist toetama, vastasel korral pole see käsk lubatud.</ahelp>"
#: 12000000.xhp#par_id273445.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the selected database file for editing.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab valitud andmebaasi redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 12000000.xhp#par_id5943479.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi andmebaasifaili lisamiseks/redigeerimiseks/eemaldamiseks registreeritud andmebaaside loendis. Sama dialoog avatakse dialoogis Sätted <emph>%PRODUCTNAME Base - Andmebaasis</emph> valimisel.</ahelp>"
#: blockarrows.xhp#tit.help.text
msgid "Block Arrows"
@@ -5674,12 +6100,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Taseme võrr
#: 01171400.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171400.xhp#tit.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgctxt "01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01171400.xhp#par_id3149549.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
@@ -5688,7 +6114,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1
#: 01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text
msgctxt "01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01170203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170203.xhp#tit.help.text"
@@ -5704,12 +6130,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Andmed\">Andmed</link>"
#: 01170203.xhp#par_id3147242.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Data </emph>tab page defines the form properties that refer to the database that is linked to the form."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardileht <emph>Andmed</emph> määrab vormi omadused, mis viitavad vormiga lingitud andmebaasile."
#: 01170203.xhp#par_id3149398.107.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines the data source on which the form is based, or specifies whether the data can be edited by the user. Apart from the sort and filter functions, you will also find all the necessary properties to create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vormi aluseks oleva andmeallika või kas kasutaja saab andmeid redigeerida. Lisaks sortimis- ja filtreerimisfunktsioonidele leiad lisaks kõik vajalik omadused <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link> loomiseks."
#: 01170203.xhp#hd_id3154810.5.help.text
msgctxt "01170203.xhp#hd_id3154810.5.help.text"
@@ -5717,40 +6145,46 @@ msgid "Data source"
msgstr "Andmeallikas"
#: 01170203.xhp#par_id3152349.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Määrab andmeallika, millele vorm peaks viitama.</ahelp> Nupul <emph>...</emph> klõpsamisel kutsutakse dialoog <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Avamine\"><emph>Avamine</emph></link>, kus saad valida andmeallika."
#: 01170203.xhp#hd_id3146948.6.help.text
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: 01170203.xhp#par_id3155922.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Determines the content to be used for the form. The content can be an existing table or a query (previously created in the database), or it can be defined by an SQL-statement. Before you enter a content you have to define the exact type in <emph>Content type</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCE\">Määrab vormi jaoks kasutatava sisu. Sisu võib olla olemasolev tabel või päring (eelnevalt andmebaasis loodud) või selle saab määrata SQL-lausega. Enne sisu sisestamist pead määrama täpse tüübi väljal <emph>Sisu tüüp</emph>.</ahelp>"
#: 01170203.xhp#par_id3149657.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valisid väljal <emph>Sisu tüüp</emph> valiku \"Tabel\" või \"Päring\", esitab väli kõik valitud andmebaasis seadistatud tabelid ja loendid."
#: 01170203.xhp#hd_id3148755.7.help.text
msgid "Content type"
msgstr "Sisutüüp"
#: 01170203.xhp#par_id3150541.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Defines whether the data source is to be an existing database table or query, or if the form is to be generated based on an SQL statement.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURSORSOURCETYPE\">Määrab, kas andmeallikas on olemasolev andmebaas või päring või kas vormi peab looma SQL-lause alusel.</ahelp>"
#: 01170203.xhp#par_id3153192.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid sätte \"Tabel\" või \"Päring\", viitab vorm sektsioonis <emph>Sisu</emph> määratud tabelile või päringule. Kui soovid luua uue päringu või <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link>, pead valima sätte \"SQL\". Seejärel saad SQL-päringu lause või alamvormi sisestada otse kaardilehe Juhtelemendi omaduste andmed väljale <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170203.xhp#hd_id3158409.105.help.text
msgid "Analyze SQL command"
msgstr "Analüüsi SQL käsku"
#: 01170203.xhp#par_id3145171.106.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Määrab, kas %PRODUCTNAME analüüsib SQL-lauset.</ahelp> Kui väärtuseks on seatud Jah, saad klõpsata loendiboksi <emph>Sisu</emph> kõrval nupul <emph>...</emph>. See avab akna, kus saad graafiliselt luua andmebaasipäringu. Akna sulgemisel lisatakse päringu jaoks loodud SQL-lause loendiboksi <emph>Sisu</emph>."
#: 01170203.xhp#hd_id3154684.81.help.text
msgctxt "01170203.xhp#hd_id3154684.81.help.text"
@@ -5758,36 +6192,42 @@ msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: 01170203.xhp#par_id3150449.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Sisesta vormile nõutud tingimused andmete filtreerimiseks. Filtri nõuded järgivad SQL-i reegleid ilma WHERE-lauset kasutamata.</ahelp> Näiteks kui soovid kuvada kõik kirjed, kus eesnimeks on \"Mihkel\", sisesta andmeväljale: Eesnimi = 'Mihkel'. Lisaks saad tingimusi kombineerida: Forename = 'Mihkel' OR Eesnimi = 'Peeter'. Kuvatakse kõik kirjed, mis vastavad emmale-kummale tingimusele."
#: 01170203.xhp#par_id3156212.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "The filter function is available in user mode through the <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"AutoFilter\"><emph>AutoFilter</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Default Filter\"><emph>Default Filter</emph></link> icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrifunktsioon on saadaval kasutajarežiimis <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormi navigeerimisriba\"><emph>vormi navigeerimisriba</emph></link> ikoonide <link href=\"text/shared/02/12030000.xhp\" name=\"Automaatfilter\"><emph>Automaatfilter</emph></link> ja <link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Vaikefilter\"><emph>Vaikefilter</emph></link> kaudu."
#: 01170203.xhp#hd_id3156005.84.help.text
msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 01170203.xhp#par_id3163712.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Määrab vormil andmete sortimise tingimused. Sortimise tingimuse nõuded järgivad SQL-i reegleid ilma ORDER BY-lause kasutamiseta.</ahelp> Näiteks kui soovid kõik andmebaasi kirjed sortida ühel väljal kasvavas järjestuses ja teisel väljal kahanevas järjestuses, sisesta \"Eesnimi ASC, Nimi DESC\" (eeldades, et Eesnimi ja Nimi on andmeväljade nimed)."
#: 01170203.xhp#par_id3156444.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "The appropriate icons on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\"><emph>Form Navigation</emph> Bar</link> can be used in User mode to sort: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\"><emph>Sort Ascending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\"><emph>Sort Descending</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vastavaud ikoone <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormi navigeerimisriba\"><emph>vormi navigeerimisribal</emph></link> saab kasutada kasutajarežiimis sortimiseks: <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sordi kasvavalt\"><emph>Sordi kasvavalt</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sordi kahanevalt\"><emph>Sordi kahanevalt</emph></link>, <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sordi\"><emph>Sordi</emph></link>."
#: 01170203.xhp#hd_id3148616.8.help.text
msgid "Add data only"
msgstr "Lisa ainult andmed"
#: 01170203.xhp#par_id3153139.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Determines if the form only allows the addition of new data (Yes) or if it allows other properties as well (No).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATAENTRY\">Määrab, kas vorm lubab vaid uute andmete lisamist (Jah) või ka muid omadusi (Ei).</ahelp>"
#: 01170203.xhp#par_id3148575.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "If <emph>Add data only</emph> is set to \"Yes\", changing or deleting data is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valiku <emph>Lisa ainult andmed</emph> väärtuseks on seatud \"Jah\", pole andmete muutmine või kustutamine võimalik."
#: 01170203.xhp#hd_id3148455.9.help.text
msgctxt "01170203.xhp#hd_id3148455.9.help.text"
@@ -5795,20 +6235,23 @@ msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigeerimisriba"
#: 01170203.xhp#par_id3157976.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Specifies whether the navigation functions in the lower form bar can be used.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATION\">Määrab, kas alumisel vormiribal saab kasutada navigeerimisfunktsioone.</ahelp>"
#: 01170203.xhp#par_id3149485.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "The \"Parent Form\" option is used for subforms. If you choose this option for a subform, you can navigate using the records of the main form if the cursor is placed in the subform. A subform is linked to the parent form by a 1:1 relationship, so navigation is always performed in the parent form."
-msgstr ""
+msgstr "Valikut \"Põhivorm\" kasutatakse alamvormide jaoks. Kui valid alamvormi jaoks selle valiku, saad navigeerida põhivormi kirjete abil, kui kursor on paigutatud alamvormile. Alamvorm on lingitud põhivormiga 1:1-seosega, seega toimub navigeerimine alati põhivormis."
#: 01170203.xhp#hd_id3151051.10.help.text
msgid "Cycle"
msgstr "Tsükkel"
#: 01170203.xhp#par_id3154944.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Determines how the navigation should be done using the tab key.</ahelp> Using the tab key, you can move forward in the form. If you simultaneously press the Shift key, the navigation will follow the opposite direction. If you reach the last (or the first) field and press the tab key again, it can have various effects. Define the key control with the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CYCLE\">Määrab, kuidas peaks navigeerimine toimuma tabeldusklahvi abil.</ahelp> Tabeldusklahvi abil saad vormil edasi liikuda. Kui vajutad samaaegselt klahvi Shift, liigub navigeerimine teises suunas. Kui jõuad viimase (või esimese) väljani ja vajutad uuesti tabeldusklahvi, võib sellel olla mitu erinevat tulemust. Määra klahvi juhtimine järgmiste valikutega."
#: 01170203.xhp#par_id3166413.87.help.text
msgid "Option"
@@ -5825,32 +6268,36 @@ msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 01170203.xhp#par_id3157847.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "This setting automatically defines a cycle which follows an existing database link: If the form contains a database link, the Tab key will, by default, initiate a change to the next or previous record on exit from the last field (see All Records). If there is no database link the next/previous form is shown (see Current Page)."
-msgstr ""
+msgstr "See säte määrab automaatselt tsükli, mis järgib olemasolevat andmebaasilinki: kui vorm sisaldab andmebaasilinki, käivitab tabeldusklahv vaikimisi viimaselt väljalt väljumisel järgmise või eelmise kirje muutmise (vt Kõik kirjed). Kui andmebaasilinki pole, kuvatakse järgmine/eelmine vorm (vt Praegune leht)."
#: 01170203.xhp#par_id3153418.91.help.text
msgid "All records"
msgstr "Kõik kirjed"
#: 01170203.xhp#par_id3152972.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "This option applies to database forms only and is used to navigate through all records. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
-msgstr ""
+msgstr "See säte kehtib vaid andmebaasivormidele ja seda kasutatakse kõigis kirjetes liikumiseks. Kui kasutad vormi viimasest kirjest väljumiseks klahvi Tab, muudetakse praegust kirjet."
#: 01170203.xhp#par_id3151020.93.help.text
msgid "Active record"
msgstr "Aktiivne kirje"
#: 01170203.xhp#par_id3145301.94.help.text
+#, fuzzy
msgid "This option applies to database forms only, and is used to navigate within the current record. If you use the Tab key to exit from the last field of a form, the current record is changed."
-msgstr ""
+msgstr "See säte kehtib vaid andmebaasivormidele ja seda kasutatakse praeguses kirjes liikumiseks. Kui kasutad vormi viimasest kirjest väljumiseks klahvi Tab, muudetakse praegust kirjet."
#: 01170203.xhp#par_id3146913.95.help.text
msgid "Current page"
msgstr "Aktiivne leht"
#: 01170203.xhp#par_id3150330.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "On exit from the last field of a form, the cursor skips to the first field in the next form. This is standard for HTML forms; therefore, this option is especially relevant for HTML forms."
-msgstr ""
+msgstr "Vormi viimaselt väljalt väljumisel liigub kursor järgmise vormi esimesele väljale. See on standardne HTML-vormide jaoks: seega on see säte HTML-vormide jaoks eriti oluline."
#: 01170203.xhp#hd_id3155064.11.help.text
msgid "Allow additions"
@@ -5881,88 +6328,106 @@ msgid "Link master fields"
msgstr "Lingi põhiväljad"
#: 01170203.xhp#par_id3147339.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">If you create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, enter the data field of the parent form responsible for the synchronization between parent and subform.</ahelp> To enter multiple values, press Shift + Enter after each input line."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MASTERFIELDS\">Kui lood <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormi\">alamvormi</link>, sisesta sünkroniseerimise eest vastutava põhivormi andmeväli põhi- ja alamvormi vahele.</ahelp> Mitme väärtuse sisestamiseks vajuta pärast iga rea sisestust klahvikombinatsiooni Shift + Enter."
#: 01170203.xhp#par_id3149568.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "The subform is based on an <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link> query; more specifically, on a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Parameter Query\">Parameter Query</link>. If a field name is entered in the <emph>Link master fields</emph> box, the data contained in that field in the main form is read to a variable that you must enter in <emph>Link slave fields</emph>. In an appropriate SQL statement, this variable is compared to the table data that the subform refers to. Alternatively, you can enter the column name in the <emph>Link master fields</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Alamvormi aluseks on <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#sql\" name=\"SQL\">SQL</link>-päring; täpsemalt <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"parameetri päring\">parameetri päring</link>. Kui väljale <emph>Lingi põhiväljad</emph> lisatakse väljanimi, loetakse põhivormil selle välja andmed muutujasse, mille pead sisestama väljale <emph>Lingi alamväljad</emph>. Vastavas SQL-lauses võrreldakse seda muutujat tabeliandmetega, millele alamvorm viitab. Teine võimalus on sisestada veerunimi väljale <emph>Lingi põhiväljad</emph>."
#: 01170203.xhp#par_id3156089.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "Consider the following example:"
-msgstr ""
+msgstr "Uuri järgmisi näiteid."
#: 01170203.xhp#par_id3151017.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "The database table on which the form is based is, for example, a customer database (\"Customer\"), where every customer has been given a unique number in a data field named \"Cust_ID\". A customer's orders are maintained in another database table. You now want to see each customer's orders after entering them into the form. In order to do this you should create a subform. Under <emph>Link master fields</emph> enter the data field from the customer database which clearly identifies the customer, that is, Cust_ID. Under <emph>Link slave fields</emph> enter the name of a variable which is to accept the data of the field Cust_ID, for example, x."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasitabel, mille alusel vorm põhineb, on näiteks klientide andmebaas \"Klient\", kus igale kliendile on antud unikaalne number andmeväljal nimega \"Kl_ID\". Kliendi tellimusi hallatakse teises andmebaasitabelis. Nüüd soovid vaadata iga kliendi tellimusi pärast nende vormile sisestamist. Selleks peaksid looma alamvormi. Sisesta väljale <emph>Põhiväljade linkimine</emph> andmeväli klientide andmebaasist, mis selgelt tähistab klienti (st Kl_ID). Sisesta väljale <emph>Alamväljade linkimine</emph> muutuja nimi, mis võtab andmed väljalt Kl_ID vastu (nt x)."
#: 01170203.xhp#par_id3151248.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "The subform should show the appropriate data from the orders table (\"Orders\") for each customer ID (Customer_ID -> x). This is only possible if each order is uniquely assigned to one customer in the orders table. Alternatively, you can use another field called Customer_ID; however, to make sure that this field is not confused with the same field from the main form, the field is called Customer_Number."
-msgstr ""
+msgstr "Alamvorm peaks esitama vastavad andmed tellimuste tabelist (\"Tellimused\") iga kliendi ID jaoks (Kliendi_ID -> x). See on võimalik vaid siis, kui iga tellimus on tellimuste tabelis unikaalselt määratud ühele kliendile. Teine võimalus on kasutada teist välja nimega Kliendi_ID; et veenduda, et seda välja ei aeta põhivormi sama väljaga segi, on välja nimi Kliendi_number."
#: 01170203.xhp#par_id3153537.74.help.text
+#, fuzzy
msgid "Now compare the Customer_Number in the \"Orders\" table with the Customer_ID from the \"Customers\" table, which can be done, for example, using the x variable with the following SQL statement:"
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd võrdle tabeli \"Tellimused\" välja Kliendi_number tabeli \"Kliendid\" väljaga Kliendi_ID - kasuta näiteks muutujat x järgmises SQL-lauses:"
#: 01170203.xhp#par_id3155335.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "SELECT * FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform to show all data from the orders table)"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT * FROM Tellimused WHERE Kliendi_number =: x (kui soovid, et alamvorm esitab tellimuste tabeli kõik andmed)"
#: 01170203.xhp#par_id3163727.76.help.text
msgid "or:"
msgstr "või:"
#: 01170203.xhp#par_id3153921.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "SELECT Item FROM Orders WHERE Customer_Number =: x (if you want the subform from the orders table to show only the data contained in the \"Item\" field)"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT Toode FROM Tellimused WHERE Kliendi_number =: x (kui soovid, et tellimuste tabeli alamvorm kuvab vaid välja \"Toode\" andmed)"
#: 01170203.xhp#par_id3148488.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "The SQL statement can either be entered in the <emph>Data source</emph> field, or you can create an appropriate parameter query, which can be used to create the subform."
-msgstr ""
+msgstr "SQL-lause saab sisestada väljale <emph>Andmeallikas</emph> või saad luua vastava parameetripäringu, mida saab kasutada alamvormi loomiseks."
#: 01170203.xhp#hd_id3150648.4.help.text
msgid "Link slave fields"
msgstr "Lingi alamväljad"
#: 01170203.xhp#par_id3149923.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">If you create a subform, enter the variable where possible values from the parent form field can be stored.</ahelp> If a subform is based on a query, enter the variable that you defined in the query. If you create a form using an SQL statement entered in the <emph>Data source</emph> field, enter the variable you used in the statement. You can choose any variable name. If you want to enter multiple values, press Shift + Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SLAVEFIELDS\">Alamvormi loomisel sisesta muutuja, kus saab talletada põhivormi väärtused.</ahelp> Kui alamvormi aluseks on päring, sisesta pärings määratud muutuja. Kui lood vormi väljale <emph>Andmeallikas</emph> sisestatud SQL-lause alusel, sisesta lauses kasutatud muutuja. Saad kasutada suvalise muutuja nime. Mitme väärtuse sisestamiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift + Enter."
#: 01170203.xhp#par_id3155114.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "If, for example, you specified the Customer_ID database field as a parent field under <emph>Link master fields</emph>, then you can define under <emph>Link slave fields</emph> the name of the variable in which the values of the Customer_ID database field are to be stored. If you now specify an SQL statement in the <emph>Data source</emph> box using this variable, the relevant values are displayed in the subform."
-msgstr ""
+msgstr "Kui näiteks määrasid andmebaasivälja Kliendi_ID põhiväljana väljal <emph>Alamväljade linkimine</emph>, saad määrata väljal <emph>Alamväljade linkimine</emph> muutuja nime, milles talletatakse andmebaasivälja Kliendi_ID andmed. Kui nüüd määrad väljal <emph>Andmeallikas</emph> selle muutuja abil SQL-lause, kuvatakse vastavad väärtused alamvormil."
#: 01170203.xhp#hd_id3152778.32.help.text
msgid "What is a subform?"
msgstr "Mis on alamvorm?"
#: 01170203.xhp#par_id3155579.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Forms are created based on a database table or database query. They display the data in a visually pleasant fashion and can be used to enter data or edit data."
-msgstr ""
+msgstr "Vormid luuakse andmebaasitabeli või andmebaasipäringu alusel. Need esitavad andmed visuaalselt meeldival moel ja neid saab kasutada andmete sisestamiseks või redigeerimiseks."
#: 01170203.xhp#par_id3147094.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"wozu\">If you require a form that can refer to the data in a table or query and can additionally display data from another table, you should create a subform. </variable> For example, this subform can be a text box that displays the data of another database table."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"wozu\">Kui vajad vormi, mis saab tabeli või päringu andmetele viidata ja lisaks esitada muu tabeli andmed, peaksid looma alamvormi. </variable> Näiteks võib see alamvorm olla tekstiväli, mis esitab muu andmebaasitabeli andmed."
#: 01170203.xhp#par_id3157972.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "A subform is an additional component of the main form. The main form can be called the \"parent form\" or \"master\". Subforms are needed as soon as you want to access more than one table from a form. Each additional table requires its own subform."
-msgstr ""
+msgstr "Alamvorm on põhivorm lisakomponent. Põhivormi võib nimetada \"alusvormiks\" või \"aluseks\". Alamvormi on vaja, kui soovid vormi kaudu ligipääsu mitmele tabelile. Iga lisatabel vajab oma alamvormi."
#: 01170203.xhp#par_id4807275.help.text
+#, fuzzy
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast vormi loomist saab selle alamvormiks muuta. Selleks liigu kujundusrežiimi ja ava vorminavigaator. Lohista vorminavigaatoris vorm (millest saab alamvorm) teisele vormile (millest saab põhivorm)."
#: 01170203.xhp#par_id3158444.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "The user of your document will not see that a form has subforms. The user only sees a document in which data is entered or where existing data is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi kasutaja ei näe, et vormil on alamvormid. Kasutaja näeb vaid dokumenti, kuhu saab andmed sisestada või kus kuvatakse olemasolevad andmed."
#: 01170203.xhp#par_idN10C2A.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the Link master field from the data fields in the master form. In the subform, the Link slave field can be set as a field which will be matched to the contents of the Link master field."
-msgstr ""
+msgstr "Määra põhivormil andmeväljade abil säte Põhivälja linkimine. Alamvormil saab sätte Alamvälja linkimine määrata väljana, mis vastendatakse lingitud põhivälja sisule."
#: 01170203.xhp#par_idN10C2D.help.text
+#, fuzzy
msgid "When the user navigates through the data, the form always displays the current data record. If there are subforms defined, the contents of the subforms will be displayed after a short delay of approximate 200 ms. This delay enables you to quickly browse through the data records of the master form. If you navigate to the next master data record within the delay limit, the subform data need not be retrieved and displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutaja liigub andmetes, kuvab vorm alati aktiivse andmekirje. Kui on määratud alamvormid, kuvatakse alamvormide sisu pärast lühikest viivitust (u 200 ms). Selle viivituse jooksul saate kiiresti põhivormi andmekirjeid sirvida. Kui liigud viivituse jooksul järgmisele andmekirjele, pole alamvormi andmeid vaja tuua ega kuvada."
#: 02170000.xhp#tit.help.text
msgid "Background color/Paragraph background "
@@ -6263,8 +6728,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Assigns a style to the current paragraph,
msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Rakendab aktiivsele lõigule, valitud lõikudele või valitud objektile stiili.</ahelp>"
#: 02010000.xhp#par_idN10621.help.text
+#, fuzzy
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud objektide lõigu vaikestiiliga lähtestamiseks vali Puhasta vormindus. Vali akna Stiilid ja vormindus avamiseks nupp Rohkem."
#: 02010000.xhp#par_id3155552.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152801\" src=\"res/helpimg/zellvor.png\" width=\"1.0402in\" height=\"0.2098in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3152801\">Apply Style</alt></image>"
@@ -6289,8 +6755,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Andmeallikas tabelina\">Andmeallikas tabelina</link>"
#: 12130000.xhp#par_id3163829.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktiveerib vormivaates täiendava tabelivaate.</ahelp> Kui funktsioon <emph>Andmeallikas tabelina</emph> on aktiveeritud, kuvatakse tabel vormi kohal oleval alal."
#: 12130000.xhp#par_id3093440.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
@@ -6302,12 +6769,14 @@ msgid "Data source as table"
msgstr "Andmeallikas tabelina"
#: 12130000.xhp#par_id3147576.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelivaade ja vormivaade esitavad samad andmed. Tabelis tehtud muudatused on nähtaval ka vormis ja vormis tehtud muudatused on nähtavad tabelis."
#: 12130000.xhp#par_id3153748.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If there are several logical forms in a document, the table is only able to show one at a time."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokumendis on mitu loogilist vormi, saab tabel korraga vaid ühe vormi esitada."
#: 05090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05090000.xhp#tit.help.text"
@@ -6370,8 +6839,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 01170201.xhp#par_id3153539.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Vorm on erinevate vormi juhtelementidega tekstidokument või arvutustabel. Kui lood vormi veebilehe jaoks, saab kasutaja sisestada sellele andmed ja saata selle Interneti kaudu. Vormi juhtelemendi andmed edastatakse serverile URL-i määramise kaudu ja server saab andmeid töödelda."
#: 01170201.xhp#hd_id3149283.20.help.text
msgctxt "01170201.xhp#hd_id3149283.20.help.text"
@@ -6379,8 +6849,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 01170201.xhp#par_id3150789.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies a name for the form. This name is used to identify the form in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab vormi nime. Nime kasutatakse vormi tuvastamiseks <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"vorminavigaatoris\">vorminavigaatoris</link>."
#: 01170201.xhp#hd_id3152425.33.help.text
msgctxt "01170201.xhp#hd_id3152425.33.help.text"
@@ -6388,8 +6859,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 01170201.xhp#par_id3147226.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the URL to which the data of the completed form is to be transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab URL-i, kuhu andmed täidetud vormi andmed edastatakse."
#: 01170201.xhp#hd_id3154751.31.help.text
msgctxt "01170201.xhp#hd_id3154751.31.help.text"
@@ -6397,52 +6869,62 @@ msgid "Frame"
msgstr "Paneel"
#: 01170201.xhp#par_id3154823.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines the target frame in which the loaded URL is to appear."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab sihtpaneeli, kus laaditud URL kuvatakse."
#: 01170201.xhp#hd_id3152551.27.help.text
msgid "Type of submission"
msgstr "Saatmistüüp"
#: 01170201.xhp#par_id3155338.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Specifies the method to transfer the completed form information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_METHOD\">Määrab täidetud vormi andmete edastusmeetodi.</ahelp>"
#: 01170201.xhp#par_id3145065.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
-msgstr ""
+msgstr "GET-meetodi kasutamisel edastatakse iga juhtelemendi andmed keskkonnamuutujana. Need lisatakse URL-ile kujul \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; programm analüüsib märgistringi adressaadi serveris."
#: 01170201.xhp#par_id3150443.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using the \"Post\" method, a document is created from the content of the form that is sent to the specified URL."
-msgstr ""
+msgstr "POST-meetodi kasutamisel luuakse dokument määratud URL-ile saadetud vormi sisust."
#: 01170201.xhp#hd_id3147275.26.help.text
msgid "Submission encoding"
msgstr "Saatmise kodeering"
#: 01170201.xhp#par_id3159147.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Specifies the type for encoding the data transfer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SUBMIT_ENCODING\">Määrab andmete ülekande kodeeringu tüübi.</ahelp>"
#: 01170201.xhp#hd_id3155419.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Data transfer of control information"
-msgstr ""
+msgstr "Juhtelemendi teabe andmeülekanne"
#: 01170201.xhp#par_id3153717.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "When sending a form, all controls available in $[officename] are taken into consideration. The name of the control and the corresponding value, if available, are transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "Vormi saatmisel arvestatakse kõiki $[officename]-is saadaolevaod juhtelemente. Saadavuse korral edastatakse juhtelemendi nimi ja vastav väärtus."
#: 01170201.xhp#par_id3153252.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Which values are transmitted in each case depends on the respective control. For text fields, the visible entries are transmitted; for list boxes, the selected entries are transmitted; for check boxes and option fields, the associated reference values are transmitted if these fields were activated."
-msgstr ""
+msgstr "Iga juhtumi korral sõltuvad edastatavad väärtused vastavast juhtelemendist. Tekstiväljade korral edastatakse nähtavad kirjed, loendibokside korral edastatakse valitud kirjed ning märkeruutude ja valikuväljade korral edastatakse seotud viiteväärtused, kui need väljad on aktiveeritud."
#: 01170201.xhp#par_id3150984.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "How this information is transmitted depends on the selected transfer method (Get or Post) and the coding (URL or Multipart). If the Get method and URL encoding are selected, for example, value pairs in the form <Name>=<Value> are sent."
-msgstr ""
+msgstr "Teabe saatmise viis sõltub valitud ülekandemeetodist (GET või POST) ja kodeeringust (URL või mitmeosaline). Näiteks kui on valitud GET-meetod ja URL-kodeering, saadetakse vormi <Nimi>=<Väärtus> väärtusepaarid."
#: 01170201.xhp#par_id3157909.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "In addition to the controls that are recognized in HTML, $[officename] offers other controls. It should be noted that, for fields with a specific numerical format, the visible values are not transmitted but rather fixed default formats. The following table shows how the data of the $[officename]-specific controls is transmitted:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks HTML-i poolt tuvastatud juhtelementidele pakub $[officename] muid juhtelemente. Arvestage, et teatud arvuvorminguga väljade korral ei edastata nähtavaid väärtusi, vaid fikseeritud vaikeväärtusi. Järgnevas tabelis on esitatud $[officename]-kohaste juhtelementide andmete ülekandeviis."
#: 01170201.xhp#par_id3153698.38.help.text
msgid "Control"
@@ -6481,8 +6963,9 @@ msgid "Pattern field"
msgstr "Mustriväli"
#: 01170201.xhp#par_id3145419.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "The values of pattern fields are sent as text fields, that is, the value visible in the form is sent."
-msgstr ""
+msgstr "Mustriväljade väärtused saadetakse tekstiväljadena - saadetakse vormis nähtav väärtus."
#: 01170201.xhp#par_id3150767.48.help.text
#, fuzzy
@@ -6490,8 +6973,9 @@ msgid "Table control"
msgstr "Tabel"
#: 01170201.xhp#par_id3152933.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "From the table control, the individual columns are always transmitted. The name of the control, the name of the column, and the value of the column are sent. Using the Get method with URL encoding, the transmission is done in the form <Name of the table control>.<Name of the column>=<Value>, for example, with the value being dependent on the column."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli juhtelemendist edastatakse alati üksikud veerud. Saadetakse juhtelemendi nimi, veeru nimi ja veeru väärtus. URL-kodeeringuga GET-meetodit kasutades tehakse edastus näiteks vormil <Tabeli juhtelemendi nimi>.<Veeru nimi>=<Väärtus>, kus väärtus sõltub veerust."
#: 12020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12020000.xhp#tit.help.text"
@@ -6503,8 +6987,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort Descending\">Sort
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sordi kahanevalt\">Sordi kahanevalt</link>"
#: 12020000.xhp#par_id3149987.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp>Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sordib valitud väljad kahanevalt.</ahelp>Tekstiväljad sorditakse tähestiku alusel, arvuväljad numbri alusel."
#: 12020000.xhp#par_id3149496.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>"
@@ -6553,8 +7038,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Clear query\">Clear que
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020000.xhp\" name=\"Puhasta päring\">Puhasta päring</link>"
#: 14020000.xhp#par_id3155934.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Puhastab päringu ja eemaldab kujundusaknast kõik tabelid.</ahelp>"
#: 14020000.xhp#par_id3154422.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbclearquery.png\" id=\"img_id3149205\"><alt id=\"alt_id3149205\">Icon</alt></image>"
@@ -6599,8 +7085,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">First select some text or an object, then click this ico
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali esmalt tekst või objekt ning klõpsa siis sellel ikoonil. Nüüd klõpsa või lohista sama vorminduse rakendamiseks teisel tekstil või objektil.</ahelp>"
#: paintbrush.xhp#par_idN10617.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Icon</alt></image> on the <emph>Standard</emph> toolbar. "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tööriistariba <emph>Standardne</emph> ikoonil <emph>Vorminduspintsel</emph> <image id=\"img_id3610034\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3610034\">Ikoon</alt></image>."
#: paintbrush.xhp#par_idN10639.help.text
msgid "<image id=\"img_id5406964\" src=\"cmd/sc_formatpaintbrush.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id5406964\">Icon</alt></image>"
@@ -6700,8 +7187,9 @@ msgid "Insert Database Columns"
msgstr "Andmebaasi veergude lisamine"
#: 12070000.xhp#par_id3143284.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Inserts all fields of the marked record into the current document at the cursor position.</variable></ahelp> The icon is only visible if the current document is a text document or a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaBrwInsert\"><variable id=\"datenintext\">Lisab tähistatud kirje kõik väljad praegusse dokumenti kursori asukohta.</variable></ahelp> Ikoon on nähtaval vaid sis, kui praegune dokument on tekstidokument või arvutustabel."
#: 12070000.xhp#par_id3154186.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147291\" src=\"cmd/sc_sbabrwinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147291\">Icon</alt></image>"
@@ -6712,20 +7200,24 @@ msgid "Data to Text"
msgstr "Andmed tekstiks"
#: 12070000.xhp#par_id3153577.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Vali andmeandmeallikate brauseris kirje, mida soovid dokumenti lisada ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph>. Kirje lisatakse dokumenti kursori asukohta ja iga üksiku välja sisu kopeeritakse tabeliveergu. Lisaks saad valida mitu kirjet ja need ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph> klõpsamisega dokumenti üle kanda. Iga üksikkirje kirjutatakse uuele reale.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp#par_id3145345.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the data source browser, select the records that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon, or drag-and-drop data from the data source browser into the document. This opens the <emph>Insert Database Columns </emph>dialog. Select whether the data should be inserted as a <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"table\">table</link>, as <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"fields\">fields</link> or as <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"text\">text</link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vali andmeallikate brauseris kirjed, mida soovid dokumenti lisada ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Andmed tekstiks</emph> või pukseeri andmed andmeallikate brauserist dokumenti. See avab dialoogi <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph>. Vali, kas andmed tuleks lisada <link href=\"text/shared/02/12070100.xhp\" name=\"tabelina\">tabelina</link>, <link href=\"text/shared/02/12070200.xhp\" name=\"väljadena\">väljadena</link> või <link href=\"text/shared/02/12070300.xhp\" name=\"tekstina\">tekstina</link>.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp#par_id3153031.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The preferences you set in the<emph> Insert Database Columns </emph>dialog are saved and will be active the next time the dialog is called. This save process is independent of the database and can record the preferences for a maximum of 5 databases.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dialoogis <emph>Andmebaasiveergude lisamine</emph> salvestatud eelistused salvestatakse ja on aktiivsed dialoogi järgmisel avamisel. See salvestustoiming on andmebaasist sõltumatu ja saab salvestada eelistused kuni viie andmebaasi jaoks.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp#par_id3156326.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If data is inserted into the document as a table, the table properties are not saved along with the data in the document. If you select the <emph>AutoFormat</emph> function for formatting the table, $[officename] will note the name of the format template. This template will then be used automatically if you insert data as a table again, unless the preferences have been changed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui andmed lisatakse dokumenti tabelina, siis tabeli omadusi ei salvestata dokumendis andmetega. Kui valid tabeli vormindamiseks funktsiooni <emph>Automaatvormindus</emph>, tähistab $[officename] vormingu malli nime. Seda malli kasutatakse siis automaatselt, kui lisad andmed uuesti tabelina, välja arvatud juhul, kui andmed on muutunud.</caseinline></switchinline>"
#: basicshapes.xhp#tit.help.text
msgid "Basic Shapes"
@@ -6761,8 +7253,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Click the <emph>Decrease Indent</emph
msgstr "<ahelp hid=\".uno:DecrementIndent\">Klõps nupul <emph>Vähenda taanet</emph> vähendab aktiivse lõigu või lahtri vasakpoolset taanet ja viib taande alguse eelmisele tabelduskohale.</ahelp>"
#: 02130000.xhp#par_id3154186.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you previously increased the indentation for several collectively selected paragraphs, this command can decrease the indentation for all of the selected paragraphs.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kui eelnevalt suurendasid hulgi valitud lõikude taanet, saad selle käsu abil vähendada kõikide valitud lõikude taanet.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lahtrisisu viitab praegusele väärtusele dialoogis <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Vormindus - Lahter - Joondus\"><emph>Vormindus - Lahter - Joondus</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02130000.xhp#par_id3155338.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150506\" src=\"cmd/sc_decrementindent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150506\">Icon</alt></image>"
@@ -6774,7 +7267,7 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähenda taanet"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01171300.xhp#tit.help.text
@@ -6833,53 +7326,63 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja</link>"
#: 01170900.xhp#par_id3152363.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you insert a combo box or a list box in a document, a wizard starts automatically. This wizard allows you to interactively specify which information is shown."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad dokumenti liitboksi või loendiboksi, käivitatakse nõustaja automaatselt. Selle nõustaja abil saad interaktiivselt määrata, mis info kuvatakse."
#: 01170900.xhp#par_id3145211.21.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01170900.xhp#par_id3145211.21.help.text"
msgid "You can use the <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Wizards On/Off\"><emph>Wizards On/Off</emph></link> icon to keep the wizard from starting automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Saad ikooni <link href=\"text/shared/02/01171100.xhp\" name=\"Nõustajad sees/väljas\"><emph>Nõustajad sees/väljas</emph></link> abil vältida nõustaja automaatset käivitamist."
#: 01170900.xhp#par_id3155391.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wizards for combo boxes and list boxes differ from each other in their final step. This is because the nature of control fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Liitbokside ja loendibokside nõustajad on viimasel etapil erinevad. Selle põhjuseks on juhtelemendi väljade olemus."
#: 01170900.xhp#par_id3159233.23.help.text
msgid "<emph>List Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Loendikastid</emph>"
#: 01170900.xhp#par_id3166410.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the case of a list box, the user selects one entry from a list of entries. These entries are saved in a database table and cannot be modified through the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Loendiboksi korral valib kasutaja kirjeloendis ühe kirje. Need kirjed salvestatakse andmebaasitabelis ja neid ei saa loendiboksi kaudu muuta."
#: 01170900.xhp#par_id3166460.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "As a general rule, the database table that contains the visible list entries in the form is not the table on which the form is based. The list boxes in a form work by using references; that is, references to the visible list entries are located in the form table (values table) and are also entered as such in the values table if the user selects an entry from the list and saves it. Through reference values, list boxes can display data from a table linked to the current form table. Thus the <emph>List Box Wizard</emph> allows two tables of a database to be linked, so that the control field can display a detailed list of a database field that is located in a different table from the one to which the form refers."
-msgstr ""
+msgstr "Üldreeglina pole vormil nähtavaid loendikirjeid sisaldav andmebaasitabel see tabel, mille alusel vorm põhineb. Vormi loendiboksid töötavad viidete abil; nähtavate loendikirjete viited asuvad vormi tabelis (väärtusetabelis) ja need lisatakse sellisel kujul väärtusetabelisse, kui kasutaja valib loendis kirje ja salvestab selle. Viiteväärtuste kaudu saavad loendiboksid kuvada tabeli andmed, mis on lingitud praeguse vormitabeliga. Seega saab <emph>Loendiboksi nõustaja</emph> abil linkida andmebaasi kaks tabelit, nii et juhtelemendi väli saab kuvada detailse loendi erinevas tabelis asuva andmebaasivälja kohta, mis erineb vormile viitavast tabelist."
#: 01170900.xhp#par_id3145673.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the other tables the required field is searched for by using the field names (ControlSource) and then the fields will be completed accordingly. If the field name is not found, the list will remain empty. When list fields contain linked columns, the first column of the other table will be used without a query being shown first."
-msgstr ""
+msgstr "Muudes tabelites otsitakse nõutud välja väljanimede abil (ControlSource) ja seejärel täidetakse väljad vastavalt. Kui väljanime ei leita, jääb loend tühjaks. Kui loendiväljad sisaldavad lingitud veerge, kasutatakse muu tabeli esimest veergu ilma esmalt päringu kuvamiseta."
#: 01170900.xhp#par_id3154860.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tootetabel sisaldab näiteks tarnija numbrit, saab loendiboks kasutada linki \"Tarnija number\" tarnijate tabelist tarnija nime kuvamiseks. Lehel <emph>Välja lingid</emph> küsib nõustaja kõigi selle lingi jaoks nõutud sätete kohta."
#: 01170900.xhp#par_id3150977.27.help.text
msgid "<emph>Combo Boxes</emph>"
msgstr "<emph>Liitboksid</emph>"
#: 01170900.xhp#par_id3158430.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the case of combo boxes, users can select one entry from the list entries or enter text themselves. The entries, which are offered as a list from which users can select, may originate from any database table. The entries that users select or enter so that they can be saved can be saved either in the form only, or in a database. If they are saved in a database, they will be written to the database table on which the form is based."
-msgstr ""
+msgstr "Liitbokside korral saavad kasutajad valida loendikirjete hulgast ühe kirje või sisestada ise teksti. Kirjed, mida pakutakse loendina kasutajale valiku tegemiseks, võivad pärineda suvalisest andmebaasitabelist. Kirjeid, mida kasutajad saavad salvestamiseks valida või sisestada, saab salvestada vaid vormil või andmebaasis. Kui kirjed salvestatakse andmebaasis, kirjutatakse need andmebaasitabelisse, millel vorm põhineb."
#: 01170900.xhp#par_id3154046.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Combo boxes can display the data of any table. A direct link between the current form table and the table whose values are to be displayed in the combo box (list table) is not required. Combo boxes do not work with references. If the user enters or selects a value and saves it, the value actually displayed will be entered in the form table. As there is no link between the form table and the list table, the <emph>Field Link</emph> table does not appear here."
-msgstr ""
+msgstr "Liitboksid saab kuvada suvalise tabeli andmeid. Otsene link praeguse vormitabeli ja liitboksis kuvatud andmete tabeli (loenditabeli) vahel pole vajalik. Liitboksid ei tööta viidetega. Kui kasutaja sisestab või valib väärtuse ja salvestab selle, siis tegelikult kuvatud väärtus lisatakse vormitabelisse. Kuna vormitabeli ja loenditabeli vahel pole linki, ei kuvata siin tabelit <emph>Välja link</emph>."
#: 01170900.xhp#par_id3146949.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the case of a list box, you select entries from the list, and these are saved in the list table. In the case of a combo box, you can add additional text that can be written to the current database table of the form (values table) and stored there as desired. For this function, the <emph>Combo Box Wizard</emph> has the <emph>Data Processing</emph> page as the last page, whereas in the case of list boxes this page does not exist. Here you can enter whether and where text that has been entered is to be saved in the values table."
-msgstr ""
+msgstr "Loendiboksi korral valid loendis kirjed ja need salvestatakse loenditabelis. Liitboksi korral saad lisada lisateksti, mille saab kirjutada vormi praegusse andmebaasitabelisse (väärtuste tabel) ja soovi korral seal talletada. Selle funktsiooni jaoks on <emph>Liitboksi nõustaja</emph> viimaseks leheks <emph>Andmetöötlus</emph>, kuid loendibokside korral seda lehte pole. Siin saad sisestada, kas ja kus tuleb sisestatud tekst väärtuste tabelis salvestada. "
#: 01170200.xhp#tit.help.text
msgid "Form Properties"
@@ -6894,8 +7397,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>"
#: 01170200.xhp#par_id3147088.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Selles dialoogis saad muuhulgas määrata kogu vormi andmeallika ja sündmused.</ahelp></variable>"
#: 24070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24070000.xhp#tit.help.text"
@@ -6963,12 +7467,14 @@ msgid "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" na
msgstr "<variable id=\"formfilter\"><link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Vormipõhised filtrid\">Vormipõhised filtrid</link></variable>"
#: 12110000.xhp#par_id3154230.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Prompts the database server to filter the visible data by specified criteria.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfiltertext\"><ahelp hid=\".uno:FormFilter\">Annab andmebaasiserverile käsu filtreerida nähtavad andmed määratud kriteeriumide alusel.</ahelp></variable>"
#: 12110000.xhp#par_id3152918.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Erinevalt tavaotsingust, mis aktiveeritakse <emph>vormiribal</emph> ikooniga <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Otsi kirje\">Otsi kirje</link>, saad vormipõhise filtriga kiiremini otsida. Tavaliselt on otsing kiire andmebaasiserveri ülesanne. Lisaks saad sisestada keerukamad otsingutingimused."
#: 12110000.xhp#par_id3153394.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
@@ -6994,12 +7500,14 @@ msgid "Add Tables"
msgstr "Tabelite lisamine"
#: 14020100.xhp#par_id3152821.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\" visibility=\"hidden\">Määrab tabelid, mis lisatakse kujundusaknasse.</ahelp> Vali dialoogis <emph>Tabelite lisamine</emph> tabelid, mida vajad praeguse toimingu jaoks. </variable> Vali päringu või uue tabeliesitluse loomisel vastav tabel, millele päring või tabeliesitlus peaks viitama. Relatsiooniliste andmebaasidega töötamisel vali tabelid, mille vahel soovid seosed luua."
#: 14020100.xhp#par_id3149760.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestatud tabelid kuvatakse päringu kujunduse eraldi aknas või seoseakendes koos tabelis olevate väljade loendiga. Saad määrata selle akna suuruse ja järjestuse."
#: 14020100.xhp#hd_id3154927.5.help.text
msgctxt "14020100.xhp#hd_id3154927.5.help.text"
@@ -7007,20 +7515,23 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 14020100.xhp#par_id030520091208059.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab vaid tabelid.</ahelp>"
#: 14020100.xhp#par_id0305200912080616.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows only queries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kuvab vaid päringud.</ahelp>"
#: 14020100.xhp#hd_id3150713.9.help.text
msgid "Table name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 14020100.xhp#par_id3156042.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Lists the available tables.</ahelp> To insert a table, select one from the list and click <emph>Add</emph>. You can also double-click the table name, and a window will be displayed containing the table fields at the top of the query design or the relational window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_JOINSH_ADDTAB_TABLELIST\">Esitab kõigi tabelite loendi.</ahelp> Tabeli lisamiseks vali tabelis loendis ja klõpsa <emph>Lisa</emph>. Lisaks saad topeltklõpsata tabeli nimel ja kuvatakse aken, kus päringu kujunduse või seoseakna ülaosas kuvatakse tabeliväljad."
#: 14020100.xhp#hd_id3151226.11.help.text
msgid "Add"
@@ -7125,8 +7636,9 @@ msgid "Sorting"
msgstr "Sortimine"
#: 12100100.xhp#par_id3155941.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use this area to enter sorting criteria. If you enter additional sorting criteria under <emph>and then</emph>, the data matching the content of the higher-order criterion is ordered according to the next criterion."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta seda ala sortimiskriteeriumide sisestamiseks. Kui lisad täiendavad sortimiskriteeriumid jaotises <emph>ja siis</emph>, järjestatakse kõrgema järjestusega kriteeriumile vastav sisu järgmise kriteeriumi alusel."
#: 12100100.xhp#par_id3148620.14.help.text
msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name."
@@ -7204,8 +7716,9 @@ msgid "Data Sources"
msgstr "Andmeallikad"
#: 09070200.xhp#par_id3149514.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Receiver</emph> text field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_IMAGEBUTTON_RID_SVXPAGE_HYPERLINK_MAIL_BTN_ADRESSBOOK\">Peidab või kuvab andmeallika brauseri.</ahelp> Lohista saaja andmeväli <emph>E-post</emph> andmeallika brauserist tekstiväljale <emph>Saaja</emph>."
#: 09070200.xhp#hd_id3153332.12.help.text
msgid "Subject"
@@ -7366,8 +7879,9 @@ msgid "File"
msgstr "Fail"
#: 09070400.xhp#par_id8894009.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta URL faili jaks, mida soovid hüperlingi klõpsamisel avada.</ahelp>"
#: 09070400.xhp#hd_id3145072.10.help.text
msgid "Select Path"
@@ -7394,48 +7908,57 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Datab
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170904.xhp\" name=\"Combo Box Wizard: Database Field\">Liitboksi nõustaja: andmebaasi väli</link>"
#: 01170904.xhp#par_id3153323.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the combination fields, you can either save the value of a field in a database or display this value in a form."
-msgstr ""
+msgstr "Liitväljadega saad salvestada välja väärtuse andmebaasis või kuvada väärtuse vormil."
#: 01170904.xhp#par_id3155150.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "The user values entered in the combination field or selected in the list can be saved in the database table that is accessed in the form. Note that the saving of values in another table is not possible. If the values are not to be saved in a database, they will be saved only in the form. This is especially helpful in HTML forms, where the user's entered or selected values are to be assigned to a server."
-msgstr ""
+msgstr "Kombinatsiooniväljale sisestatud või loendis valitud kasutajaväärtused saab salvestada andmebaasitabelis, millele on vormi kaudu ligipääs. Arvesta, et väärtuste salvestamine muus tabelis pole võimalik. Kui väärtuseid ei salvestata andmebaasis, salvestatakse need vaid vormil. See on eriti kasulik HTML-vormide korral, kus kasutaja sisestatud või valitud väärtused määratakse serverile."
#: 01170904.xhp#hd_id3149760.3.help.text
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
#: 01170904.xhp#par_id3150178.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Two options are available for this question:"
-msgstr ""
+msgstr "Selle küsimuse jaoks on saadaval kaks valikut."
#: 01170904.xhp#hd_id3153394.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Yes, I want to save it in the following database field"
-msgstr ""
+msgstr "Jah, soovin seda salvestada järgmisel andmebaasiväljal"
#: 01170904.xhp#par_id3147043.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies whether the user's entered or selected combination field value should be saved in a database field.</ahelp> Several database table fields are offered which can be accessed in the current form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Määrab, kas kasutaja sisestatud või valitud liitväli tuleks salvestada andmebaasiväljal.</ahelp> Pakutakse mitut andmebaasitabeli välja, millele on ligipääs praegusel vormil."
#: 01170904.xhp#par_id3145212.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "In <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control - Properties\">Control - Properties</link> the selected field appears as an entry in the <emph>Data</emph> tab page under <emph>Data field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardil <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Juhtelement - Omadused\">Juhtelement - Omadused</link> kuvatakse valitud väli kirjena kaardilehe <emph>Andmed</emph> sektsioonis <emph>Andmeväli</emph>."
#: 01170904.xhp#hd_id3149177.7.help.text
msgid "List field"
msgstr "Loendi väli"
#: 01170904.xhp#par_id3147008.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Specifies the data field where the combination field value should be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\">Määrab andmevälja, kus liitväli tuleks salvestada.</ahelp>"
#: 01170904.xhp#hd_id3148538.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "No, I only want to save the value in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Ei, soovin salvestada seda väärtust vormil"
#: 01170904.xhp#par_id3149398.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that the value of this combination field will not be written in the database and will only be saved in the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Määrab, et selle liitvälja väärtust ei kirjutata andmebaasi ja salvestatakse vaid vormil.</ahelp>"
#: 03140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03140000.xhp#tit.help.text"
@@ -7524,40 +8047,48 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form N
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Vorminavigaator</link>"
#: 01170600.xhp#par_id3149760.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Avab <emph>vorminavigaatori</emph>. <emph>Vorminavigaator</emph> kuvab aktiivse dokumendi kõik vormid ja alamvormid koos nende vastavate juhtelementidega.</ahelp>"
#: 01170600.xhp#par_id3147399.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
-msgstr ""
+msgstr "Mitme vormi kasutamisel esitab vorminavigaator kõigi vormide ülevaate ja lisaks pakub mitmeid funktsioone nende redigeerimiseks."
#: 01170600.xhp#par_id3155552.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\"><emph>Vorminavigaatoril</emph> on kõigi loodud (loogiliste) vormide loend koos nende vastavate juhtelemendiväljadega.</ahelp> Kirje ees kuvatud plussmärgil klõpsamisel näed, kas vorm sisaldab juhtelemendivälju. Vormi juhtelementide loendi avamiseks klõpsa plussmärgil."
#: 01170600.xhp#par_id3146957.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr ""
+msgstr "Saad muuta erinevate juhtelementide korraldust nende pukseerimisega <emph>vorminavigaatoris</emph>. Vali üks või mitu juhtelementi ja pukseeri need teisele vormile. Teine võimalus on kasutada klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X või kontekstimenüü käsku <emph>Lõika</emph>, et teisaldada juhtelement lõikepuhvrisse, ja klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V või kontekstimenüü käsku <emph>Lisa</emph>, et lisada juhtelement teise asukohta."
#: 01170600.xhp#par_id3155892.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vorminavigaatoris</emph> nime redigeerimiseks klõpsa nimel ja sisesta uus nimi või kasuta kontekstimenüü käsku."
#: 01170600.xhp#par_id3156347.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select a control in the <emph>Form Navigator</emph>, the corresponding element is selected in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid <emph>vorminavigaatoris</emph> juhtelemendi, valitakse vastav element dokumendis."
#: 01170600.xhp#par_id3153662.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui kutsud valitud kirje kontekstimenüü, pakub <emph>vorminavigaator</emph> järgmisi funktsioone."
#: 01170600.xhp#hd_id3153252.7.help.text
msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 01170600.xhp#par_id3153561.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Adds new elements to the form. The<emph> Add </emph>function can only be called if a form is selected in the <emph>Form Navigator</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW\">Lisab vormile uued elemendid. Funktsiooni <emph>Lisamine</emph> saab kutsuda vaid siis, kui vorm on <emph>vorminavigaatoris</emph> valitud.</ahelp>"
#: 01170600.xhp#hd_id3149763.9.help.text
msgctxt "01170600.xhp#hd_id3149763.9.help.text"
@@ -7565,23 +8096,26 @@ msgid "Form"
msgstr "Vorm"
#: 01170600.xhp#par_id3156117.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Loob dokumendis uue vormi. </ahelp> <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">Alamvormi</link> loomiseks lisa uus vorm soovitud põhivormi alla."
#: 01170600.xhp#hd_id3155342.11.help.text
msgid "Hidden Control"
msgstr "Peidetud juhtelement"
#: 01170600.xhp#par_id3158430.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Creates a hidden control in the selected form that is not displayed on the screen. A hidden control serves to include data that is transmitted together with the form.</ahelp> It contains additional information or clarifying text that you can specify when creating the form through the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Special Properties\">Special Properties</link> of the control. Select the entry of the hidden control in the <emph>Form Navigator</emph> and select the <emph>Properties</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_HIDDEN\">Loob valitud vormil peidetud juhtelemendi, mis pole ekraanil kuvatud. Peidetud juhtelemendi ülesanne on kaasata andmed, mis edastatakse koos vormiga.</ahelp> See sisaldab lisateavet või selgitavat teksti, mille saad määrata vormi loomisel juhtelemendi sättega <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Eriomadused\">Eriomadused</link>. Vali <emph>vorminavigaatoris</emph> peidetud juhtelemendi kirje ja käsk <emph>Omadused</emph>."
#: 01170600.xhp#par_id3159147.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C for copying and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V for inserting). You can copy hidden controls in the <emph>Form Navigator</emph> by using drag-and-drop while keeping the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key pressed."
-msgstr ""
+msgstr "Saad kopeerida dokumendis juhtelemendid lõikepuhvri kaudu (kiirklahvid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kopeerimiseks ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V lisamiseks). Saad <emph>vorminavigaatoris</emph> peidetud juhtelemendid pukseerimise abil kopeerida, kui hoiad pukseerimisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr ""
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
@@ -7589,8 +8123,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 01170600.xhp#par_id3154938.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Deletes the selected entry.</ahelp> This allows you to delete individual form components as well as whole forms with one mouse click."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_DELETE\">Kustutab valitud kirje.</ahelp> Selle abil saad ühe hiireklõpsuga kustutada üksikud vormikomponendid ja ka kogu vormi."
#: 01170600.xhp#hd_id3153799.15.help.text
msgctxt "01170600.xhp#hd_id3153799.15.help.text"
@@ -7598,8 +8133,9 @@ msgid "Tab order"
msgstr "Tabeldusjärjekord"
#: 01170600.xhp#par_id3156282.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "When a form is selected, it opens the <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\"><emph>Tab Order</emph></link> dialog, where the indices for focusing the control elements on the Tab key are defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vormi valimisel avab see dialoogi <link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tabeldusjärjekord\"><emph>Tabeldusjärjekord</emph></link>, kus määratakse juhtelementide fokusseerimise registrid tabeldusklahvil."
#: 01170600.xhp#hd_id3150869.23.help.text
msgid "Rename"
@@ -7615,8 +8151,9 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: 01170600.xhp#par_id3149766.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Starts the <emph>Properties</emph> dialog for the selected entry.</ahelp> If a form is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> dialog opens. If a control is selected, the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropertyBrowser\">Avab valitud kirje jaoks dialoogi <emph>Omadused</emph>.</ahelp> Kui vorm on valitud, avaneb dialoog <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>. Kui juhtelement on valitud, avatakse dialoog <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Juhtelemendi omadused\">Juhtelemendi omadused</link>."
#: 12120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12120000.xhp#tit.help.text"
@@ -7628,8 +8165,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\">Apply Fi
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Rakenda filtrit\">Rakenda filtrit</link>"
#: 12120000.xhp#par_id3149495.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Switches between the filtered and unfiltered view of the table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormFiltered\" visibility=\"visible\">Vahetab tabeli filtreeritud ja filtreerimata vaate vahel.</ahelp>"
#: 12120000.xhp#par_id3149999.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_formfiltered.png\" id=\"img_id3146130\"><alt id=\"alt_id3146130\">Icon</alt></image>"
@@ -7641,8 +8179,9 @@ msgid "Apply Filter"
msgstr "Rakenda filtrit"
#: 12120000.xhp#par_id3147226.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioon <emph>Rakenda filter</emph> säilitab seatud <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"vormipõhised filtrid\">vormipõhised filtrid</link>. Neid pole vaja uuesti määrata."
#: 03110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03110000.xhp#tit.help.text"
@@ -7686,12 +8225,14 @@ msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi sisu; lisamine tekstina</bookmark_value>"
#: 12070300.xhp#par_id3143284.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp>If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Lisab andmeallikate brauseris valitud andmed dokumenti tekstina.</ahelp>Kui valid dialoogis <emph>Andmebaasi veergude lisamine</emph> sätte <emph>Tekst</emph>, lisatakse andmeallikate brauseris valitud andmete sisu dokumenti tekstina. Dialoogis saad otsustada, millised andmebaasiväljad või -veerud üle kantakse ja kuidas on tekst vormindatud."
#: 12070300.xhp#par_id3154289.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If several records are selected when you choose the <emph>Data to Text</emph> function, the mail merge fields will be inserted according to the number of records."
-msgstr ""
+msgstr "Kui funktsiooni <emph>Andmed tekstiks</emph> valimisel valitakse mitu kirjet, lisatakse kirjakooste väljad vastavalt kirjete arvule."
#: 12070300.xhp#hd_id3155392.2.help.text
msgctxt "12070300.xhp#hd_id3155392.2.help.text"
@@ -7699,8 +8240,9 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 12070300.xhp#par_id3143267.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Text</emph> area, use the arrow button to select the database table columns into which you want to insert field contents."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta alal <emph>Tekst</emph> noolenuppu andmebaasitabeli veergude valikuks, kuhu soovid välja sisu lisada."
#: 10010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10010000.xhp#tit.help.text"
@@ -7730,8 +8272,9 @@ msgid "Comparison Operators"
msgstr "Võrdlustehted"
#: 12090101.xhp#bm_id3148983.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>võrdlused;tehtemärgid dialoogis Standardfilter</bookmark_value> <bookmark_value>tehtemärgid;standardfiltrid</bookmark_value> <bookmark_value>standardfiltrid;võrdluse tehtemärgid</bookmark_value> <bookmark_value>filtrid; võrdluse tehtemärgid</bookmark_value> <bookmark_value>võrdusmärk, vt ka tehtemärke</bookmark_value>"
#: 12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgctxt "12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text"
@@ -7739,16 +8282,19 @@ msgid "Comparison Operators"
msgstr "Võrdlustehted"
#: 12090101.xhp#par_id3155364.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following comparative operators can be set under <item type=\"menuitem\">Condition</item> in the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <item type=\"menuitem\">Standardfilter</item> sektsioonis <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> saab määrata järgmised võrdlustehted."
#: 12090101.xhp#par_id3145313.3.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Comparative operator</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Võrdlustehe</emph> "
#: 12090101.xhp#par_id3147089.4.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Efekt</emph> "
#: 12090101.xhp#par_id3147209.5.help.text
msgid "Equal (=)"
@@ -7837,31 +8383,36 @@ msgstr "Navigeerimisjärjestus"
#: 01170300.xhp#hd_id3146959.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Tab Order\">Tab Order</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100000.xhp\" name=\"Sortimisjärjestus\">Sortimisjärjestus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170300.xhp\" name=\"Liikumisjärjestus\">Liikumisjärjestus</link>"
#: 01170300.xhp#par_id3150347.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">In the<emph> Tab Order </emph>dialog you can modify the order in which control fields get the focus when the user presses the tab key.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:TabDialog\">Dialoogis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad muuta järjestust, mille alusel juhtelemendi väljad saavad fookuse, kui kasutaja vajutab tabeldusklahvi.</ahelp></variable>"
#: 01170300.xhp#par_id3109850.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If form elements are inserted into a document, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically determines in which order to move from one control to the next when using the Tab key. Every new control added is automatically placed at the end of this series. In the <emph>Tab Order</emph> dialog, you can adapt the order of this series to your individual needs."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokumenti lisatakse vormielemendid, määrab <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automaatselt, mis järjestuses tuleks tabeldusklahvi vajutamisel ühelt juhtelemendilt järgmisele liikuda. Iga uus lisatud juhtelement paigutatakse automaatselt selle seeria lõppu. Dialoogis <emph>Liikumisjärjestus</emph> saad selle seeria järjestust vastavalt oma soovidele kohandada."
#: 01170300.xhp#par_id3155934.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also define the index of a control through its specific properties by entering the desired value under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Order\"><emph>Order</emph></link> in the <emph>Properties</emph> dialog of the control."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad juhtelemendi registri määrata selle eriomaduste kaudu, kui sisestad soovitud väärtuse juhtelemendi dialoogi <emph>Omadused</emph> sektsioonis <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Järjestus\"><emph>Järjestus</emph></link>."
#: 01170300.xhp#par_id3149760.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeldusklahviga ligipääs grupi sees olevale raadionupule on vaid siis, kui ühe raadionupu olekuks on seatud \"valitud\". Kui oled kujundanud raadionuppude grupi, kus ühegi nupu olekuks pole seatud \"valitud\", puudub kasutajal klaviatuuri abil ligipääs grupile ja kõikidele raadionuppudele."
#: 01170300.xhp#hd_id3149140.4.help.text
msgid "Controls"
msgstr "Juhtelemendid"
#: 01170300.xhp#par_id3150789.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom.</ahelp> Select a control from the <emph>Controls </emph>list to assign the desired position in the tab order."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABORDER_CONTROLS\">Esitab vormi kõigi juhtelementide loendi. Need juhtelemendid saab valida tabeldusklahviga antud järjestuses ülal alla.</ahelp> Liikumisjärjestuses soovitud asukoha määramiseks vali juhtelement loendis <emph>Juhtelemendid</emph>."
#: 01170300.xhp#hd_id3153750.6.help.text
msgctxt "01170300.xhp#hd_id3153750.6.help.text"
@@ -7869,8 +8420,9 @@ msgid "Move Up"
msgstr "Nihuta üles"
#: 01170300.xhp#par_id3154751.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Click the<emph> Move Up</emph> button to shift the selected control one position higher in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_UP\">Klõpsa nupul <emph>Nihuta üles</emph>, et nihutada valitud juhtelement liikumisjärjestuses ühe koha võrra ülespoole.</ahelp>"
#: 01170300.xhp#hd_id3155339.8.help.text
msgctxt "01170300.xhp#hd_id3155339.8.help.text"
@@ -7878,16 +8430,18 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: 01170300.xhp#par_id3154823.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Click the<emph> Move Down</emph> button to shift the selected control one position lower in the tab order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_MOVE_DOWN\">Klõpsa nupul <emph>Nihuta alla</emph>, et nihutada valitud juhtelement liikumisjärjestuses ühe koha võrra allapoole.</ahelp>"
#: 01170300.xhp#hd_id3154288.10.help.text
msgid "Automatic Sort"
msgstr "Automaatne sortimine"
#: 01170300.xhp#par_id3153748.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Click the<emph> Automatic Sort</emph> button to automatically sort the controls according to their position in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_TAB_ORDER_PB_AUTO_ORDER\">Klõpsa nupul <emph>Automaatme sortimine</emph>, et sortida juhtelemendid automaatselt vastavalt nende asukohale dokumendis.</ahelp>"
#: fontwork.xhp#tit.help.text
msgctxt "fontwork.xhp#tit.help.text"
@@ -7959,8 +8513,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Table Name
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14050000.xhp\" name=\"Table Name\">Tabeli nimi</link>"
#: 14050000.xhp#par_id3154232.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"päringu kujunduse\">päringu kujunduse</link> alaosas rea \"Tabel\".</ahelp>"
#: 14050000.xhp#par_id3154116.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_dbviewtablenames.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
@@ -7981,8 +8536,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort Ascending\">Sort A
msgstr "<link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sordi kasvavalt\">Sordi kasvavalt</link>"
#: 12010000.xhp#par_id3150693.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sordib valitud väljad kasvavalt. </ahelp>Tekstiväljad sorditakse tähestiku alusel, arvuväljad numbri alusel."
#: 12010000.xhp#par_id3154749.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>"
@@ -7994,12 +8550,14 @@ msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
#: 12010000.xhp#par_id3154380.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"selektionsortieren\">Praegus valitud välja andmed sorditakse alati. Väli valitakse alati kohe, kui paigutad kursori selle kohale. Tabelis sortimiseks saad lisaks klõpsata vastaval veerupäisel. </variable>"
#: 12010000.xhp#par_id3150504.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dialogsortieren\">Mitme andmevälja sortimiseks vali <emph>Andmed - Sortimine</emph>, seejärel vali kaart <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sortimiskriteeriumid\">Sortimiskriteeriumid</link>, kus saad kombineerida mitu sortimiskriteeriumit. </variable>"
#: 09070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "09070000.xhp#tit.help.text"
@@ -8187,8 +8745,8 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Lohista hiirenuppu all hoides parempoolset kolmnurka vasakule"
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
-msgstr "Vasaktaande muutmiseks alates lõigu teisest reast hoia klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> all, klõpsa all vasakul oleval kolmnurgal ja lohista seda paremale."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgstr ""
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "Tabs that have been set are not changed when indenting a paragraph. If the set tabs end up outside the margins of the paragraph, they are no longer displayed, but they still exist."
@@ -8230,8 +8788,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Disti
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Erinevad väärtused\">Erinevad väärtused</link>"
#: 14070000.xhp#par_id3154894.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Laiendab <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL-päring\">SQL-päringu</link> loodud valikulauset praeguses veerus parameetri DISTINCT võrra.</ahelp> Tulemuseks on see, et mitu korda esinevad identsed väärtused esitatakse vaid üks kord."
#: 14070000.xhp#par_id3149511.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156302\" src=\"cmd/sc_dbdistinctvalues.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156302\">Icon</alt></image>"
@@ -8251,16 +8810,19 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode On/Off\">De
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Disainirežiim sees/väljas\">Disainirežiim sees/väljas</link>"
#: 01170500.xhp#par_id3150040.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Lülitab kujundusrežiimi sisse või välja. Seda funktsiooni kasutatakse kiirelt <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"kujundus\">kujundus-</link> ja kasutajarežiimi vahel liikumiseks. Aktiveeri vormi juhtelementide redigeerimiseks, desaktiveeri vormi juhtelementide kasutamiseks.</ahelp>"
#: 01170500.xhp#par_id3153528.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Arvesta funktsiooni <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Ava kujundusrežiimis\"><emph>Ava kujundusrežiimis</emph></link>. Kui funktsioon <emph>Ava kujundusrežiimis</emph> on aktiveeritud, avatakse dokument alati kujundusrežiimis sõltumata dokumendi salvestusolekust."
#: 01170500.xhp#par_id3147088.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vorm on lingitud andmebaasiga ja lülitad kujundusrežiimi välja, kuvatakse dokumendiakna alumisel äärisel <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"vormiriba\">vormiriba</link>. Saad andmebaasi linki redigeerida dialoogis <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Vormi omadused\">Vormi omadused</link>."
#: 24100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24100000.xhp#tit.help.text"
@@ -8321,12 +8883,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Load URL\">Load URL</li
msgstr "<link href=\"text/shared/02/07010000.xhp\" name=\"Laadi URL\">Laadi URL</link>"
#: 07010000.xhp#par_id3155364.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Loads a document specified by an entered URL. You can type a new URL, edit an URL, or select one from the list. Displays the full path of the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Laadib sisestatud URL-i poolt määratud dokumendi. Saad sisestada uue URL-i, URL-i redigeerida või valida selle loendist. Kuvatakse aktiivse dokumendi täielik asukoht.</ahelp>"
#: 07010000.xhp#par_idN108C6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Luba käsu Nähtavad nupud abil nupp Laadi URL (klõpsa tööriistariba serval oleval noolel)."
#: 01170003.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170003.xhp#tit.help.text"
@@ -8343,12 +8907,14 @@ msgid "Special Tips for Date Fields"
msgstr "Lisateave kuupäevaväljade kohta"
#: 01170003.xhp#par_id3154230.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sisestad aasta kahekohalisena, määratakse vastav neljakohaline väärtus dialoogi <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Üldine</emph> seadega. Näiteks kui alumiseks piirväärtuseks on seatud 1935 ja sisestad kuupäevaväärtusena 34, on tulemuseks 2034, mitte 1934."
#: 01170003.xhp#par_id3149205.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratud piirväärtus salvestatakse iga dokumendi jaoks."
#: 24020000.xhp#tit.help.text
msgid "Graphics Mode"
@@ -8449,8 +9015,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left inde
msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõps ikoonil Suurenda taanet suurendab aktiivse lõigu või lahtri vasakpoolset taanet ja viib taande alguse järgmisele tabelduskohale.</ahelp>"
#: 02140000.xhp#par_id3149798.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If several paragraphs are selected, the indentation of all selected paragraphs is increased.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">The cell content refers to the current value under <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cell - Alignment\"><emph>Format - Cell - Alignment</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Mitme lõigu valimisel suurendatakse kõigi valitud lõikude taanet.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Lahtri sisu viitab praegusele väärtusele dialoogis <link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Vormindus - Lahter - Joondus\"><emph>Vormindus - Lahter - Joondus</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3147576.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149388\" src=\"cmd/sc_incrementindent.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149388\">Icon</alt></image>"
@@ -8462,16 +9029,17 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Suurenda taanet"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Näide:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3153698.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The indents of two paragraphs are moved with the <emph>Increase Indent</emph> function to a standard tab distance of 2 cm:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kahe lõigu taanded nihutatakse funktsiooniga <emph>Suurenda taanet</emph> tabelduskoha standardkaugusele 2 cm:</caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3154047.8.help.text
msgid "Original indent"
@@ -8564,32 +9132,38 @@ msgid "Special Tips for Table Controls"
msgstr "Lisateave tabeli juhtelementide kohta"
#: 01170004.xhp#par_id3153539.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can define a table control to display the records as you like. In other words you can define data fields for displaying or editing data like in a database form."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata tabeli juhtelemendi kirjete soovitud kujul esitamiseks. Teisisõnu - saad määrata andmeväljad andmete kuvamiseks või redigeerimiseks nagu andmebaasivormis."
#: 01170004.xhp#par_id3152372.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following fields are possible in a table control: text, date, time and currency field, numeric field, pattern field, check box and combo box. In the case of combined date/time fields, two columns are created automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli juhtelemendis on võimalikud järgmised kirjed: tekst, kuupäev, kellaaja ja valuuta väli, arvuväli, mustriväli, märkeruut ja liitboks. Kombineeritud kuupäeva/kellaaja väljade korral luuakse automaatselt kaks veergu."
#: 01170004.xhp#par_id3159194.125.help.text
+#, fuzzy
msgid "The number of selected lines, if any are selected, is in parentheses after the total number of records."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud ridade arv (kui read on valitud) on sulgudes pärast kirjete koguarvu."
#: 01170004.xhp#par_id3155616.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude tabeli juhtelementi lisamiseks klõpsa veerupäistel ja ava kontekstimenüü. Saadaval on järgmised käsud."
#: 01170004.xhp#hd_id3150789.53.help.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Lisa veerg"
#: 01170004.xhp#par_id3153750.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Kutsub alammenüü andmevälja valikuks selle tabeli juhtelemendis kohandamiseks.</ahelp>"
#: 01170004.xhp#par_id3155552.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "Configure the table control using drag and drop: Open the data source browser and drag the desired fields out of the data source browser and on to the column heads of the table control. A pre-configured column is created."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigureeri tabeli juhtelement pukseerimise abil: ava andmeallikate brauser ja lohista soovitud väljad andmeallikate brauserist tabeli juhtelemendi veerupäistele. Luuakse eelkonfigureeritud veerg."
#: 01170004.xhp#hd_id3149827.55.help.text
msgctxt "01170004.xhp#hd_id3149827.55.help.text"
@@ -8597,8 +9171,9 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Asenda"
#: 01170004.xhp#par_id3153345.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Opens a submenu to select a data field to replace the data field selected in the table control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_CHANGECOL\">Avab alammenüü andmevälja valikuks tabeli juhtelemendis valitud andmevälja asendamiseks.</ahelp>"
#: 01170004.xhp#hd_id3143267.57.help.text
msgid "Delete Column"
@@ -8629,8 +9204,9 @@ msgid "Show columns"
msgstr "Näita veerge"
#: 01170004.xhp#par_id3159400.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Kutsub alammenüü, kus saad valida uuesti kuvatavad veerud.</ahelp> Vaid ühe veeru kuvamiseks klõpsa veeru nimel. Kuvatakse vaid esimesed 16 peidetud veergu. Kui peidetud veerge on rohkem, vali dialoogi <emph>Veergude kuvamine</emph> kutsumiseks käsk <emph>Rohkem</emph>."
#: 01170004.xhp#hd_id3156193.83.help.text
msgid "More"
@@ -8641,8 +9217,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Calls the <emph>Show Columns</emph> d
msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS_MORE\">Avab dialoogi <emph>Veergude kuvamine</emph>.</ahelp>"
#: 01170004.xhp#par_id3149763.85.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or Ctrl (Mac: Command) key to select multiple entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVX_DLG_SHOWGRIDCOLUMNS:1\">Dialoogis <emph>Veergude kuvamine</emph> saad valida kuvatavad veerud. Mitme kirje valimiseks hoia all klahvi Shift või Ctrl (Mac: Command).</ahelp>"
#: 01170004.xhp#hd_id3153561.86.help.text
msgid "All"
@@ -8657,12 +9234,14 @@ msgid "Keyboard-only control of Table Controls"
msgstr "Tabeli juhtelemendi käsitlemine ainult klaviatuuri abil"
#: 01170004.xhp#par_id3149416.126.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad klaviatuuri vaid dokumendis juhtelementide vahel liikumiseks, on muud tüüpi juhtelementide vahel üks erinevus: tabeldusklahv (Tab) ei nihuta kursorit järgmisele juhtelemendile, vaid järgmisele veerule tabeli juhtelemendis. Vajuta järgmisele juhtelemendile liikumiseks klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab või eelmisele juhtelemendile liikumiseks klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: 01170004.xhp#hd_id3153062.128.help.text
+#, fuzzy
msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli juhtelementide jaoks vaid klaviatuurikohase erilise redigeerimisrežiimi aktiveerimiseks."
#: 01170004.xhp#par_id3144510.129.help.text
msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>."
@@ -8703,28 +9282,32 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr "Standardfilter"
#: 12090100.xhp#par_id3149716.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Specifies the logical conditions to filter your table data.</ahelp> This dialog is available for spreadsheet documents, database tables and database forms. The dialog for databases does not contain the <emph>More Options</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterStandardFilter\">Määrab loogilised tingimused tabeliandmete filtreerimiseks.</ahelp> See dialoog on saadaval arvutustabelidokumentide, andmebaasitabelite ja andmebaasivormide jaoks. Andmebaaside dialoog ei sisalda nuppu <emph>Rohkem sätteid</emph>."
#: 12090100.xhp#par_idN105EE.help.text
+#, fuzzy
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/guide/filters.xhp#filters\"/> "
#: 12090100.xhp#hd_id3155555.3.help.text
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtri kriteerium"
#: 12090100.xhp#par_id3147834.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can define a filter by indicating the type of line, the name of the field, a logical condition and a value or a combination of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Filtri määramiseks saad tähistada reatüübi, välja nime, loogilise tingimuse, väärtuse või argumentide kombinatsiooni."
#: 12090100.xhp#hd_id3149751.5.help.text
msgid "Operator"
msgstr "Tehe"
#: 12090100.xhp#par_id3149177.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOND3\">Järgmiste argumentide jaoks saad valida loogiliste tehete AND/OR (JA/VÕI) vahel.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3149182.7.help.text
msgctxt "12090100.xhp#hd_id3149182.7.help.text"
@@ -8732,16 +9315,18 @@ msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
#: 12090100.xhp#par_id3149398.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Määrab aktiivse tabeli väljanimed, et need argumendile omistada.</ahelp> Kui väljanimede jaoks pole teksti saadaval, kuvatakse veeruidentifikaatorid."
#: 12090100.xhp#hd_id3147653.9.help.text
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: 12090100.xhp#par_id3150254.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Specifies the <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"comparative operators\">comparative operators</link> through which the entries in the <emph>Field name</emph> and <emph>Value</emph> fields can be linked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHERECOMP3\">Määrab <link href=\"text/shared/02/12090101.xhp\" name=\"võrdlustehted\">võrdlustehted</link>, mille kaudu saab linkida väljade <emph>Välja nimi</emph> ja <emph>Väärtus</emph> kirjed.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#hd_id3149166.11.help.text
msgctxt "12090100.xhp#hd_id3149166.11.help.text"
@@ -8753,16 +9338,19 @@ msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Specifies a va
msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_FILTERCRIT_ET_WHEREVALUE3\">Määrab välja filtreerimiseks väärtuse.</ahelp>"
#: 12090100.xhp#par_id3150976.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Value </emph>list box contains all possible values for the specified <emph>Field name</emph> . Choose the value to be used in the filter. You can also choose the <emph>- empty -</emph> or <emph>-not empty -</emph> entries.."
-msgstr ""
+msgstr "Loendiboks <emph>Väärtus</emph> sisaldab määratud sätte <emph>Välja nimi</emph> kõiki võimalikke väärtusi. Vali filtris kasutatav väärtus. Lisaks saad valida kirje <emph>- tühi -</emph> või <emph>-pole tühi -</emph>."
#: 12090100.xhp#par_id3156118.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad andmebaasitabelites või vormides filtrifunktsiooni, siis sisesta filtreerimiseks kasutatav väärtus tekstiboksi <emph>Väärtus</emph>."
#: 12090100.xhp#hd_id3153061.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"More Options\">More Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040201.xhp\" name=\"Rohkem sätteid\">Rohkem sätteid</link>"
#: 07070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "07070100.xhp#tit.help.text"
@@ -8861,11 +9449,12 @@ msgstr "Andmed väljadele"
#: 12080000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Data to Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Faili muutmine\">Faili muutmine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\">Andmed väljadele</link>"
#: 12080000.xhp#par_id3150476.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Updates the contents of the existing database fields by the marked records.</ahelp> The <emph>Data to Fields </emph>icon is only available if the current document is a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Uuendab olemasolevate andmebaasiväljade sisu tähistatud kirjetega.</ahelp> Ikoon <emph>Andmed väljadele</emph> on saadaval vaid siis, kui praegune dokument on tekstidokument."
#: 12080000.xhp#par_id3149205.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
@@ -8886,8 +9475,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Functions\">Functions</
msgstr "<link href=\"text/shared/02/14040000.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsioonid</link>"
#: 14040000.xhp#par_id3159224.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Kuvab rea \"Funktsioon\" akna <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Päringu kujundus\">Päringu kujundus</link> kujundusvaate alumises osas.</ahelp>"
#: 14040000.xhp#par_id3149205.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_dbviewfunctions.png\" id=\"img_id3154399\"><alt id=\"alt_id3154399\">Icon</alt></image>"
@@ -8923,12 +9513,14 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click th
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Topeltklõps väljal <emph>Aktiivne leheküljestiil</emph> avab dialoogi <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Leheküljestiil\">Leheküljestiil</link>, mis võimaldab redigeerida aktiivse lehekülje stiili.</caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp#par_id3149346.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Topeltklõpsa sellel väljal dialoogi <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Leheküljestiil\">Slaidi kujundus</link> avamiseks, kus saad valida praeguse slaidi stiili. Saad valida erineva paberivormingu või tausta. </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp#par_id3147008.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Topeltklõpsa sellel väljal dialoogi <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Leheküljestiil\">Slaidi kujundus</link> avamiseks, kus saad valida praeguse lehekülje stiili. Saad valida erineva paberivormingu või tausta. </caseinline></switchinline>"
#: 10040000.xhp#tit.help.text
msgid "To Document End/Last Page"
@@ -8989,24 +9581,29 @@ msgid "Arrow Style"
msgstr "Noolestiil"
#: 01170901.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Combo Box / List Box Wizard: Table Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik"
#: 01170901.xhp#hd_id3154228.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Combo Box / List Box Wizard: Table Selection\">Combo Box / List Box Wizard: Table Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170901.xhp\" name=\"Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja: tabeli valik</link>"
#: 01170901.xhp#par_id3149716.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies a table from the available database tables that contains the data field whose content should be displayed as a list entry."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab tabeli saadaolevate andmebaasitabelite hulgast, mis sisaldab andmevälja, mille sisu peaks kuvama loendikirjena."
#: 01170901.xhp#par_id3153114.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "For list boxes, a table that can be linked with the current form table is indicated. The link table must have at least one field in common with the table of the current form. This makes it possible to establish an unambiguous reference."
-msgstr ""
+msgstr "Loendibokside korral tähistatakse tabel, mida saab linkida praeguse vormitabeliga. Lingi tabelil peab praeguse vormi tabeliga olema vähemalt üks ühine väli. Nii saab luua ühetähendusliku viite."
#: 01170901.xhp#par_id3155555.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "For combo boxes, there must be a relationship between the form table and the table containing the data to be displayed in the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Liitbokside jaoks peab vormitabeli ja liitboksis kuvatud andmeid sisaldava tabeli vahel seos olema."
#: 01170901.xhp#hd_id3147226.6.help.text
msgctxt "01170901.xhp#hd_id3147226.6.help.text"
@@ -9014,12 +9611,14 @@ msgid "Table"
msgstr "Tabel"
#: 01170901.xhp#par_id3155338.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">In the<emph> Table </emph>field, select the table containing the data field whose content should be displayed in the control field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_TABLE_LB_SELECTTABLE\">Vali väljal <emph>Tabel</emph> tabel, mis sisaldab andmevälja, mille sisu peaks kuvama juhtelemendi väljal.</ahelp>"
#: 01170901.xhp#par_id3159233.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The table given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "Siin esitatud tabel esitatakse <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"juhtelemendi omadused\">juhtelemendi omadustes</link> SQL-lause elemendina väljal <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01171200.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171200.xhp#tit.help.text"
@@ -9041,8 +9640,9 @@ msgid "Display Grid"
msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
#: 10100000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sulge aken"
#: 10100000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close Window\">Close Window</link>"
@@ -9086,8 +9686,9 @@ msgid "Font Name"
msgstr "Fondi nimi"
#: 02020000.xhp#bm_id3148983.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>fondid; mitme määramine</bookmark_value><bookmark_value>alternatiivsed fondid</bookmark_value><bookmark_value>märgid; alternatiivsed fondid</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
@@ -9106,8 +9707,9 @@ msgid "Any font changes apply to the selected text or word in which the cursor i
msgstr "Kõik fondi muudatused rakenduvad valitud tekstile või sõnale, milles asub kursor. Kui teksti pole valitud, siis mõjuvad fondi sätted edaspidi sisestatavale tekstile."
#: 02020000.xhp#par_id3155941.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The last five font names that have been selected are shown in the top part of the combo box, if you have marked the <emph>Font history</emph> field in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - View</emph>. As soon as you close your document, the normal alphabetic numbering of the installed fonts will be recreated."
-msgstr ""
+msgstr "Viie viimasena valitud fondi nimed asuvad liitboksi ülemises osas, kui väli <emph>Fontide ajalugu</emph> on märgitud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Vaade</emph>. Kohe pärast dokumendi sulgemist taastatakse paigaldatud fontide tavaline tähestikuline järjekord."
#: 02020000.xhp#par_id3145315.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154810\" src=\"res/helpimg/swh00055.png\" width=\"1.25in\" height=\"0.2398in\"><alt id=\"alt_id3154810\">Icon</alt></image>"
@@ -9123,8 +9725,9 @@ msgid "In $[officename] you see the available fonts only if a printer is install
msgstr "Saadaolevad fondid kuvatakse $[officename]'is ainult siis, kui süsteemis on olemas vaikeprinter. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Programmi <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin\">spadmin</link> abil saab printeri määrata vaikeprinteriks. </caseinline><defaultinline>Täpsemat teavet printeri paigaldamise kohta vaikeprinterina saab operatsioonisüsteemi dokumentatsioonist.</defaultinline></switchinline>"
#: 02020000.xhp#par_id3148550.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorschautext\">Kuvatakse fontide nimi vastava fondi vormingus, kui märgid <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - Vaade\">$[officename] - Vaade</link> dialoogis Sätted välja <emph>Eelvaade fontide loendites</emph>.</variable>"
#: 02020000.xhp#par_id3154125.6.help.text
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
@@ -9161,36 +9764,43 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Nihuta alla"
#: 01170902.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Combo/List Box Wizard: Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik"
#: 01170902.xhp#hd_id3153323.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Combo/List Box Wizard: Field Selection\">Combo/List Box Wizard: Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170902.xhp\" name=\"Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik\">Liitboksi/loendiboksi nõustaja: väljavalik</link>"
#: 01170902.xhp#par_id3154228.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the data field specified in the table on the previous page, whose contents should be displayed in the list or combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali eelmise lehe tabelis määratud andmeväli, mille sisu peaks loendi- või liitboksis kuvama."
#: 01170902.xhp#hd_id3153894.10.help.text
msgid "Available Fields"
msgstr "Saadaolevad väljad"
#: 01170902.xhp#par_id3093440.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Displays all table fields chosen on the previous Wizard page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_LB_SELECTFIELD\">Kuvab kõik eelmisel nõustajalehel valitud tabeliväljad.</ahelp>"
#: 01170902.xhp#hd_id3145669.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Display Field"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatav väli"
#: 01170902.xhp#par_id3145136.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Specifies the field whose data are to be shown in the combo or list boxes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_LCW_CONTENTSELECTION_FIELD_ET_DISPLAYEDFIELD\">Määrab välja, mille andmed kuvatakse liit- või loendiboksides.</ahelp>"
#: 01170902.xhp#par_id3145345.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "The field name given here appears in the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Control properties\">Control properties</link> as an element of an SQL statement in the <emph>List Contents</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "Siin esitatud väljanimi esitatakse <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"juhtelemendi omadused\">juhtelemendi omadustes</link> SQL-lause elemendina väljal <emph>Loendi sisu</emph>."
#: 01170002.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170002.xhp#tit.help.text"
@@ -9207,17 +9817,21 @@ msgid "Special properties of a formatted field"
msgstr "Vormindatud välja eriomadused"
#: 01170002.xhp#par_id3156410.127.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vormindus</emph>: omaduse <emph>Vormindus</emph> seadmiseks klõpsa dialoogi <emph>Omadused: Vormindatud väli</emph> real <emph>Vormindus</emph> nupul <emph>... </emph>. Kuvatakse dialoog <emph>Arvu vorming</emph>."
#: 01170002.xhp#par_id3150443.128.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the formatted field is connected to the text field of a database, the entries in this field will be treated as text. If the formatted field is connected to a field of the database that can be displayed as a number, the input is treated as numbers. The date and time are also handled internally as numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vormindatud väli on ühendatud andmebaasi tekstiväljaga, käsitletakse selle välja kirjeid tekstina. Kui vormindatud väli on ühendatud andmebaasiväljaga, mida saab kuvada arvuna, käsitletakse sisestust arvuna. Kuupäeva ja kellaaaega käsitletakse sisemiselt samuti arvudena. "
#: 01170002.xhp#par_id3150976.129.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Min. väärtus</emph> ja <emph>Maks. väärtus</emph>: saad vormindatud välja jaoks sisestada arvulise väärtuse miinimuni ja maksimumi. Miinimum- ja maksimumväärtused määravad olevasolevate andmete väljastuse (näide: Min. väärtus on 5, ühendatud andmebaasiväli sisaldab täisarvu väärtust 3. Väljastus on 5, kuid väärtust andmebaasis ei muudeta) ja uute andmete sisestuse (näide: Maks. väärtus on 10 ja sisestad väärtuse 20. Sisestust parandatakse ja andmebaasi kirjutatakse väärtus 10). Kui väljad <emph>Min. väärtus</emph> ja <emph>Maks. väärtus</emph> on tühjad, ei rakendata mingeid piiranguid. Andmebaasi tekstiväljaga ühendatud vormindatud väljade jaoks need kaks väärtust ega säte <emph>Vaikeväärtus</emph> ei kehti."
#: 01170002.xhp#par_id3153665.130.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Default value</emph>: This value is set for new records as the default value."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vaikeväärtus</emph>: see väärtus seatakse uute kirjete jaoks vaikeväärtusena."
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 40885317d99..1639b9d8402 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 7de58cabc48..01916db01ad 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 63cbe652843..83bce7b6afe 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 39efb6ae126..ad371bcc6c4 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index c09f3d62aba..7484aa0d1eb 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 04:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-15 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
@@ -20,8 +20,9 @@ msgid "HTML Export - Page 2"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine - leht 2"
#: 01110200.xhp#bm_id3149233.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kioskieksport</bookmark_value><bookmark_value>HTML; esitlused reaalajas</bookmark_value><bookmark_value>reaalajas esitlused Internetis</bookmark_value><bookmark_value>näitamine;reaalajas esitlused Internetis</bookmark_value><bookmark_value>esitlused; reaalajas Internetis</bookmark_value><bookmark_value>Internet; esitlused</bookmark_value><bookmark_value>veebilevil põhinev eksport</bookmark_value>"
#: 01110200.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
@@ -32,32 +33,36 @@ msgid "Determines the type of publication."
msgstr "Määrab avaldatava materjali tüübi."
#: 01110200.xhp#par_id3151330.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can specify if you want to include frames, create a title, or display presentation notes."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata, kas soovid lisada paneele, luua tiitli või kuvada esitluse märkmed."
#: 01110200.xhp#hd_id3152924.9.help.text
msgid "Publication type"
msgstr "Avaldamistüüp"
#: 01110200.xhp#par_id3154751.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines the basic settings for the intended export."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlakas kavandatava ekspordi põhisätted."
#: 01110200.xhp#hd_id3147399.3.help.text
msgid "Standard HTML format"
msgstr "Standardne HTML"
#: 01110200.xhp#par_id3147088.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Creates standard HTML pages from export pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_STANDARD\">Loob eksporditud lehtedest standardsed HTML-lehed.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3145071.5.help.text
msgid "Standard HTML with frames"
msgstr "Standardne HTML (paneelidega)"
#: 01110200.xhp#par_id3154824.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_FRAMES\">Loob standardsed HTML-lehed koos paneelidega. Eksporditud leht paigutatakse põhipaneeli sisse ja vasakpoolses paneelil kuvatakse sisukord hüperlinkidena.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3149398.11.help.text
msgid "Create title page"
@@ -72,8 +77,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Show notes <
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Märkmete kuvamine </caseinline></switchinline>"
#: 01110200.xhp#par_id3157909.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Specifies that your notes are also displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_NOTES\">Määrab kindlaks, et lehel kuvatakse ka märkmed.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3156117.15.help.text
msgctxt "01110200.xhp#hd_id3156117.15.help.text"
@@ -81,16 +87,18 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 01110200.xhp#par_id3149233.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_KIOSK\">Loob kioskiekspordi abil HTML-vormingus oleva vaikeesitluse, milles kindlaksmääratud aja tagant automaatselt ühelt slaidilt teisele liigutakse.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3155421.17.help.text
msgid "As stated in document"
msgstr "Nagu dokumendis määratud"
#: 01110200.xhp#par_id3150275.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_DEFAULT\">Ühelt slaidilt teisele liikumine sõltub ajastusest, mille oled esitluse igale slaidile määranud. Kui valid edasiliikumise käsitsi reguleerimise, kuvatakse HTML-esitluse uus leht mis tahes klaviatuuriklahvi vajutamisel.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3156307.19.help.text
msgctxt "01110200.xhp#hd_id3156307.19.help.text"
@@ -98,84 +106,98 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 01110200.xhp#par_id3153126.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CHG_AUTO\">Ühelt slaidilt teisele liikumine toimub kindlaksmääratud aja tagant automaatselt ega sõltu esitluse sisust.</ahelp>."
#: 01110200.xhp#hd_id3150503.21.help.text
msgid "Slide view time"
msgstr "Slaidi näitamise aeg"
#: 01110200.xhp#par_id3151245.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Defines the amount of time for each slide display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:TIMEFIELD:DLG_PUBLISHING:PAGE2_DURATION_TMF\">Määratleb iga slaidi kuvamise aja.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3154347.23.help.text
msgid "Endless"
msgstr "Lõpmatu"
#: 01110200.xhp#par_id3149655.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ENDLESS\">Taaskäivitab pärast viimase slaidi kuvamist HTML-esitluse automaatselt uuesti.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3151054.25.help.text
msgid "WebCast"
msgstr "Veebilevi"
#: 01110200.xhp#par_id3150543.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support.</ahelp> This enables the speaker (for example, a speaker in a telephone conference using a slide show on the Internet) to change the slides in the audience's web browsers. You will find more information on <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"WebCast\">WebCast</link> later in this section."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_WEBCAST\">Veebilevil põhineva ekspordi korral luuakse Perli või ASP toega automaatskriptid.</ahelp> Nii saab kõneleja (nt telefonikonverentsil kõneleja, kes kasutab Interneti kaudu näidatavat slaidiesitlust) vahetada slaide vaatajaskonna veebibrauseris. <link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"Veebilevi\">Veebilevi</link> kohta leiate lisateavet selle jaotise järgmistest osadest."
#: 01110200.xhp#hd_id3154365.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "ASP (Active Server Pages)"
#: 01110200.xhp#par_id3148922.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">When you select the<emph> ASP </emph>option, the WebCast export creates ASP pages. Note that the HTML presentation can only be offered by a web server supporting ASP.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_ASP\">Sätte <emph> ASP </emph>valimisel luuakse veebilevil põhinevas ekspordis ASP-lehed. Seejuures tuleb meeles pidada, et HTML-esitlusi saab näidata ainult ASP-i toega veebiserveris.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3149765.29.help.text
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: 01110200.xhp#par_id3145174.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Used by WebCast export to create HTML pages and Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE2_PERL\">Kasutatakse veebilevil põhineva ekspordi korral HTML-lehtede ja Perli skriptide loomiseks.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3150868.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "URL for listeners"
-msgstr ""
+msgstr "Jälgijate URL"
#: 01110200.xhp#par_id3149203.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_INDEX\">Määrab kindlaks URL-i, (absoluutse või suhtelise) mille esitluse jälgija peab sisestama.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3147228.33.help.text
msgid "URL for presentation"
msgstr "Esitluse URL"
#: 01110200.xhp#par_id3156214.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_URL\">Määrab kindlaks URL-i (absoluutse või suhtelise), kuhu loodud HTML-esitlus on veebiserveris salvestatud.</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3153367.35.help.text
msgid "URL for Perl scripts"
msgstr "Perli skriptide URL"
#: 01110200.xhp#par_id3159255.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:EDIT:DLG_PUBLISHING:PAGE2_CGI\">Määrab kindlaks genereeritud Perli skriptide URL-i (absoluutse või suhtelise).</ahelp>"
#: 01110200.xhp#hd_id3150486.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "More Information on WebCast Export"
-msgstr ""
+msgstr "Lisateave veebilevil põhineva ekspordi kohta"
#: 01110200.xhp#par_id3152578.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "There are two possible options for exporting $[officename] Impress presentations using WebCast technology: Active Server Pages (ASP) and Perl."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Impressi esitluste eksportimiseks veebilevi tehnoloogia abil on kaks võimalust: ASP (Active Server Pages) ja Perl."
#: 01110200.xhp#par_id3153364.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "In either case, the WebCast needs an HTTP server offering either Perl or ASP as scripting. Therefore, the exporting option depends on the HTTP server used."
-msgstr ""
+msgstr "Mõlemal juhul on veebilevi jaoks vaja Perli või ASP-i skripte toetavat HTTP-serverit. Seetõttu sõltub eksportimisvaliku tegemine kasutatavast HTTP-serverist."
#: 01110200.xhp#hd_id3151112.39.help.text
msgid "WebCast in ASP"
@@ -187,32 +209,38 @@ msgid "Exporting"
msgstr "Eksportimine"
#: 01110200.xhp#par_id3146119.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "To export to ASP, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. You then see the <emph>Export</emph> dialog in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. Once you have selected a directory and entered a file name, click <emph>Export</emph>. For export as ASP, we recommend selecting a \"secret\" file name for the HTML file (see below for more details). You then see the <emph>HTML Export</emph> dialog. Several files will be written to the directory you have just selected."
-msgstr ""
+msgstr "ASP-i abil eksportimiseks vali $[officename] Impressi dokumendis <emph>Fail - Ekspordi</emph>. Avanevas <emph>eksportimise</emph> dialoogis vali failitüübiks <emph>HTML-dokument</emph>. Pärast kataloogi valimist ja failinime sisestamist klõpsa käsul <emph>Ekspordi</emph>. ASP-ekspordi korral soovitame valida HTML-faili nimeks „secret” (üksikasju vt altpoolt). Seejärel avaneb dialoog <emph>HTML-vormingusse eksportimine</emph>. Sinu valitud kataloogi kirjutatakse mitu faili."
#: 01110200.xhp#par_id3149410.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "The presenter uses the entered file name to change between the slides viewed by the audience. You can save the WebCast files locally or save them directly to an HTTP server. You can later transfer locally saved files to the HTTP server by FTP. Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse tegija kasutab sisestatud failinime vaatajaskonnale näidatavate slaidide vahetamiseks. Veebilevi jaoks kasutatavad failid võib salvestada kohalikku kataloogi või otse HTTP-serverisse. Hiljem saab kohalikult salvestatud failid FTP abil HTTP-serverisse teisaldada. Seejuures tuleb meeles pidada, et veebilevi toimib vaid juhul, kui failipäring esitatakse HTTP-serveri kaudu."
#: 01110200.xhp#par_id3157974.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "Do not use the same directory for two different HTML exports."
-msgstr ""
+msgstr "Ära kasuta kahe eri HTML-ekspordi jaoks sama kataloogi."
#: 01110200.xhp#par_id3153157.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>WebCast</emph> as a publishing type on the second page of the HTML Export Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Vali HTML-vormingusse eksportimise nõustaja teisel lehel avaldamise tüübiks <emph>Veebilevi</emph>."
#: 01110200.xhp#par_id3154790.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the options area for WebCast, select the <emph>Active Server Pages (ASP)</emph> option. You can now continue defining other settings or start the export by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi valikute alal tee valik <emph>ASP (Active Server Pages)</emph>. Nüüd saad määratleda teised sätted või alustada eksportimist, klõpsates nupul <emph>Loo</emph>."
#: 01110200.xhp#hd_id3153281.46.help.text
msgid "Using ASP WebCast"
msgstr "ASP-i veebilevi kasutamine"
#: 01110200.xhp#par_id3149910.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use WebCast as soon as the exported files can be accessed from an HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi saab kasutada kohe, kui eksporditud failidele HTTP-serveris juurde pääseb."
#: 01110200.xhp#par_id3154503.48.help.text
msgctxt "01110200.xhp#par_id3154503.48.help.text"
@@ -220,16 +248,19 @@ msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Näide</emph>:"
#: 01110200.xhp#par_id3152375.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr ""
+msgstr "Oletame, et installisid oma arvutisse Microsoft Internet Information Serveri (IIS). Määrasid IIS-i seadistamise käigus HTML-väljundi kataloogiks c:\\Inet\\wwwroot\\presentation. Sinu arvuti URL on järgmine: http://myserver.com."
#: 01110200.xhp#par_id3150715.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr ""
+msgstr "Salvestasid eksportimise käigus loodud failid kataloogi c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ . Eksportimisel luuakse sellesse kataloogi HTML-fail, mille nimeks võib panna näiteks „secret.htm”. Sisestad selle nime salvestamisdialoogi (vt eespool). Esitluse tegija pääseb nüüd HTML-vormingusse eksporditud failide juurde, sisestades mõnda JavaScripti toega HTTP-brauserisse järgmise URL-i: http://myserver.com/presentation/secret.htm, ja saab lehte vormi juhtelementide abil muuta."
#: 01110200.xhp#par_id3159110.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr ""
+msgstr "Vaatajaskond näeb esitluse tegija valitud slaidi järgmise URL-i kaudu: http://myserver.com/presentation/webcast.asp. Vaatajad ei saa liikuda teistele sellel URL-il olevatele slaididele, välja arvatud juhul, kui nad teavad failide nimesid. Veendu kindlasti, et HTTP-serveris poleks kataloogi kirjete loendit."
#: 01110200.xhp#hd_id3153732.52.help.text
msgid "WebCast over Perl"
@@ -241,52 +272,63 @@ msgid "Exporting"
msgstr "Eksportimine"
#: 01110200.xhp#par_id3146972.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "To export, in a $[officename] Impress document choose <emph>File - Export</emph>. This opens the <emph>Export</emph> dialog, in which you select <emph>HTML Document</emph> as the file type. After selecting a folder and entering a file name, click <emph>Save</emph>. This opens the <emph>HTML Export Wizard</emph>. This will write some files to the folder you have just selected."
-msgstr ""
+msgstr "Eksportimiseks vali $[officename] Impressi dokumendis <emph>Fail - Ekspordi</emph>. Seejärel vali avanevas <emph>eksportimise</emph> dialoogis failitüübiks <emph>HTML-dokument</emph>. Pärast kataloogi valimist ja failinime sisestamist klõpsa käsul <emph>Salvesta</emph>. Seejärel avaneb <emph>HTML-vormingusse eksportimise nõustaja</emph> ja sinu valitud kataloogi kirjutatakse mõned failid."
#: 01110200.xhp#par_id3156362.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "The entered file name will be used by the presenter to switch through the slides. Please select an empty directory."
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse tegija kasutab sisestatud failinime slaidide vahetamiseks. Vali failide salvestamiseks tühi kataloog."
#: 01110200.xhp#par_id3148432.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the second page of the HTML Export, select <emph>WebCast</emph> as the publication type."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-vormingusse eksportimise nõustaja teisel lehel vali avaldamise tüübiks <emph>veebilevi</emph>."
#: 01110200.xhp#par_id3149018.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the option area for WebCast, select <emph>Perl</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilevi valikute alas tee valik <emph>Perl</emph>."
#: 01110200.xhp#par_id3154509.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>URL for listeners</emph> text box, enter the file name of the HTML document that will be used by the audience. In <emph>URL for presentation</emph>, enter the URL of the directory that will be used for the presentation and, in <emph>URL for Perl scripts</emph>, enter the URL for the CGI script directory. You can now define further settings on the following pages of the Wizard or start the export process by clicking the <emph>Create</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiväljale <emph>Jälgijate URL</emph> sisesta vaatajaskonna kasutuses oleva HTML-dokumendi nimi. Väljale <emph>Esitluse URL</emph> sisesta esitluse jaoks kasutatava kataloogi URL ja väljale <emph>Perli skriptide URL</emph> sisesta CGI-skripti kataloog. Seejärel võid nõustaja järgmitel lehtedel lisasätteid määratleda või alustada eksportimist, klõpsates nupul <emph>Loo</emph>."
#: 01110200.xhp#hd_id3148996.59.help.text
msgid "Using Perl WebCast"
msgstr "Perl'i veebilevi kasutamine"
#: 01110200.xhp#par_id3159268.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "The files that have been created during the export must now be set up in the Perl enabled HTTP server. This cannot be done automatically because of the variety of different HTTP servers having Perl support. The steps to follow will be described next. Please refer to your server manual or ask your network administrator how to apply these steps on your server."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi käigus loodud failid tuleb nüüd Perli toega HTTP-serveris seadistada. Kuna olemas on mitmeid erinevaid Perli toega HTTP-servereid, ei saa seda teha automaatselt. Järgmisena kirjeldatakse seadistamise etappe. Palun järgi enda kasutatava serveri juhendit või küsi võrguadministraatorilt, kuidas neid etappe oma serveris rakendada."
#: 01110200.xhp#par_id3147340.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "Esmalt tuleks eksportimise käigus loodud failid õigesse HTTP-serveri kataloogi teisaldada."
#: 01110200.xhp#par_id3155936.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "Move all files having the htm, jpg and gif extensions into the directory on your HTTP server that has been referred to in the text box <emph>URL for presentation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Teisalda failid, mille nime laiendiks on htm, jpg ja gif, tekstiväljal<emph>Esitluse URL</emph> viidatud HTTP-serveri kataloogi."
#: 01110200.xhp#par_id3151014.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "All files having the pl and txt extensions have to be moved into the directory on your HTTP server that has been referred to in the <emph>URL for Perl scripts</emph> text box. This directory has to be configured in a way that the Perl scripts contained there can also be run by an HTTP request."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik failid, mille nime laiendiks on pl ja txt tuleb teisaldada väljal <emph>Perli skriptide URL</emph> viidatud HTTP-serveri kataloogi. See kataloog peab olema konfigureeritud nii, et selles sisalduvaid Perli skripte saaks käitada ka HTTP-päringuga."
#: 01110200.xhp#par_id3151250.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "On UNIX systems grant the files with the pl extension the rights to be executable by the HTTP server. Normally, this is done with the chmod command. The rights of the currpic.txt file must be set to be writable by the HTTP server."
-msgstr ""
+msgstr "UNIX-i süsteemi korral määra failid, mille nime laiendiks on pl, HTTP-serveris täitmisfailideks. Enamasti saab selleks kasutada käsku „chmod”. Failile currpic.txt tuleb HTTP-serveris määrata kirjutamisõigus."
#: 01110200.xhp#par_id3153534.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "Now you should be able to use WebCast."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd peaks sul olema võimalus veebilevi kasutada."
#: 01110200.xhp#par_id3156711.66.help.text
msgctxt "01110200.xhp#par_id3156711.66.help.text"
@@ -294,20 +336,24 @@ msgid "<emph>Example</emph>:"
msgstr "<emph>Näide</emph>:"
#: 01110200.xhp#par_id3147313.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr ""
+msgstr "Selles näites oletame, et kasutad Linuxi arvutit ja HTTP-serverit. HTTP-serveri URL on http://myserver.com ja HTML-dokumentide väljundkataloog on //user/local/http/. Perli skriptid asuvad kataloogis //user/local/http/cgi-bin/. Määra ekspordifaili nimeks „secret.htm” ja sisesta väljale <emph>Jälgijate URL</emph> „presentation.htm”. Väljale <emph>Esitluse URL</emph> sisesta aadress http://myserver.com/presentation/ ja väljale <emph>Perli skriptide URL</emph> aadress http://myserver.com/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp#par_id3145792.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd kopeeri kõik failid, mille nime laiendiks on *.htm, *.jpg ja *.gif, ekspordi käigus määratletud kataloogidest HTTP-serveri kataloogi //user/local/http/presentation/ ning seejärel kopeeri failid, mille nime laiendiks on *.pl ja *.txt, kataloogi //user/local/http/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp#par_id3153920.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
-msgstr ""
+msgstr "Logi sisse oma serveri juurkataloogi ja mine siis kataloogi //user/local/http/cgi-bin/. Seal saad käsu „chmod” abil vajalikud õigused määratleda."
#: 01110200.xhp#par_id3148479.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "Once you have finished installing the Perl files, the presenter will be able to give the presentation. The listeners can view this presentation under the URL http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
-msgstr ""
+msgstr "Niipea kui Perli failid on installitud, saab alustada esitluse näitamist. Vaatajad saavad esitlust jälgida aadressil http://myserver.com/presentation/presentation.htm."
#: webwizard03.xhp#tit.help.text
msgid "Web Wizard - Main Layout"
@@ -318,8 +364,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Web Wizard - Main Layou
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard03.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja - Põhipaigutus</link>"
#: webwizard03.xhp#par_idN10554.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the formatting template that you want to use for the layout of the index page of your site. The template defines the text formatting and the position of elements on the page. Some of the available layouts use frames."
-msgstr ""
+msgstr "Vali vormindusmall, mida soovid kasutada oma saidi avalehe paigutuse jaoks. Mall määrab kindlaks tekstivormingu ja elementide paiknemise lehel."
#: webwizard03.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Layouts"
@@ -342,8 +389,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arran
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange Controls\">Vormi loomise nõustaja - Juhtelementide paigutus</link>"
#: 01090300.xhp#par_id3153539.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "On this page of the Wizard, you can select the layout of the created form. "
-msgstr ""
+msgstr "Sellel nõustaja lehel saad loodud vormi jaoks paigutuse valida. "
#: 01090300.xhp#hd_id3150791.27.help.text
msgid "Label placement"
@@ -375,8 +423,9 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Veergudes - Sildid vasakul"
#: 01090300.xhp#par_id3149388.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDLEFTLABELED\">Joondab andmebaasiväljad veergudesse nii, et sildid jäävad väljadest vasakule.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#hd_id3145345.5.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3145345.5.help.text"
@@ -384,8 +433,9 @@ msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Veergudes - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp#par_id3150355.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPLABELED\">Joondab andmebaasiväljad veergudesse nii, et sildid jäävad väljade kohale.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#hd_id3147209.16.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3147209.16.help.text"
@@ -393,8 +443,9 @@ msgid "As Data Sheet"
msgstr "Andmelehena"
#: 01090300.xhp#par_id3153824.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTABLESTYLE\">Joondab andmebaasiväljad tabeli kujul.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text
msgctxt "01090300.xhp#hd_id3154897.8.help.text"
@@ -402,8 +453,9 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Blokkides - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp#par_id3155421.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_CMDTOPJUSTIFIED\">Asetab sildid vastavate andmete kohale.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#par_idN106C9.help.text
msgid "Arrangement of the subform"
@@ -415,8 +467,9 @@ msgid "Columnar - Labels Left"
msgstr "Veergudes - Sildid vasakul"
#: 01090300.xhp#par_idN106D9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels to the left of the fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab andmebaasiväljad veergudesse nii, et sildid jäävad väljadest vasakule.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#par_idN106DC.help.text
msgctxt "01090300.xhp#par_idN106DC.help.text"
@@ -424,8 +477,9 @@ msgid "Columnar - Labels on Top"
msgstr "Veergudes - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp#par_idN106E0.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields column-wise with the labels above the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab andmebaasiväljad veergudesse nii, et sildid jäävad väljade kohale.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#par_idN106E3.help.text
msgctxt "01090300.xhp#par_idN106E3.help.text"
@@ -433,8 +487,9 @@ msgid "As Data Sheet"
msgstr "Andmelehena"
#: 01090300.xhp#par_idN106E7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the database fields in a tabular form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab andmebaasiväljad tabeli kujul.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#par_idN106EA.help.text
msgctxt "01090300.xhp#par_idN106EA.help.text"
@@ -442,8 +497,9 @@ msgid "In Blocks - Labels Above"
msgstr "Blokkides - Sildid üleval"
#: 01090300.xhp#par_idN106EE.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Arranges the labels above the corresponding data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asetab sildid vastavate andmete kohale.</ahelp>"
#: 01090300.xhp#par_idN106F3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\" name=\"Form Wizard - Set data entry\">Form Wizard - Set data entry</link>"
@@ -475,8 +531,9 @@ msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "Kaasatakse protokollimise vorm"
#: 01040100.xhp#par_idN105E2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Prints out a page on which you can write down the minutes during the meeting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prindib välja paberilehe, millele saab koosoleku protokolli kirjutada.</ahelp>"
#: 01040100.xhp#par_id3153087.23.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040200.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard - General information\">Go to Agenda Wizard - General information</link>"
@@ -493,8 +550,9 @@ msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP-ühendus"
#: webwizard07fc.xhp#par_idN10547.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"41040\">Edit and test the FTP server connection settings for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"41040\">Redigeeri ja testi FTP-serveri ühendusesätteid <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja</link> tarvis.</ahelp>"
#: webwizard07fc.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "Server name or IP address"
@@ -651,16 +709,18 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 2\">Esitluse loomise nõustaja: leht 2</link>"
#: 01050200.xhp#par_id3156027.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selects the medium and the background of your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Esitluse jaoks meediumi ja tausta valimine."
#: 01050200.xhp#hd_id3153749.20.help.text
msgid "Select a slide design"
msgstr "Vali slaidi kujundus"
#: 01050200.xhp#par_id3155338.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Allows you to select a slide design for the presentation you selected on page 1 of the Wizard.</ahelp> In the upper list box you can choose from three slide design types (education, presentation backgrounds and presentations). In the lower list box, you can select one of the templates for your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:LISTBOX:DLG_ASS:LB_PAGE2_LAYOUT\" visibility=\"visible\">Siin saad valida nõustaja 1. lehel valitud esitluse jaoks slaidide kujunduse.</ahelp> Ülemises loendiaknas saad valida kolme kujundustüübi vahel (hariduslik, esitluse taustad ja esitlused). Alumises loendiaknas saad esitluse jaoks malli valida."
#: 01050200.xhp#hd_id3149177.21.help.text
msgid "Select an output medium"
@@ -671,8 +731,9 @@ msgid "Original"
msgstr "Algne"
#: 01050200.xhp#par_id3156347.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Uses the original page format of the template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE2_MEDIUM5\" visibility=\"visible\">Kasutab algset mallist pärit lehevormingut.</ahelp>"
#: 01050200.xhp#hd_id3147653.23.help.text
msgid "Overhead sheet"
@@ -719,48 +780,58 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Form Wizard - Set Data Ent
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090400.xhp\">Vormi loomise nõustaja - Andmekirje määramine</link>"
#: 01090400.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the data handling mode for the new form."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab uue vormi jaoks andmetöötlusrežiimi."
#: 01090400.xhp#par_idN10558.help.text
+#, fuzzy
msgid "The form is to be used for entering new data only. Existing data will not be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Vormi kasutatakse ainult uute andmete sisestamiseks. Olemasolevaid andmeid ei kuvata"
#: 01090400.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that is only used for entering new data.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob vormi, mida kasutatakse ainult uute andmete sisestamiseks.</ahelp>"
#: 01090400.xhp#par_idN105BB.help.text
+#, fuzzy
msgid "The form is to display all data"
-msgstr ""
+msgstr "Vormis kuvatakse kõik andmed"
#: 01090400.xhp#par_idN105C1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a form that can be used to display existing data and to enter new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob vormi, mida saab kasutada nii olemasolevate andmete kuvamiseks kui ka uute andmete sisestamiseks.</ahelp>"
#: 01090400.xhp#par_idN1055C.help.text
+#, fuzzy
msgid "Do not allow modification of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevate andmete muutmine pole lubatud"
#: 01090400.xhp#par_idN105DA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow editing data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, kui soovid andmete redigeerimise keelata.</ahelp>"
#: 01090400.xhp#par_idN105DD.help.text
+#, fuzzy
msgid "Do not allow deletion of existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevate andmete kustutamine pole lubatud"
#: 01090400.xhp#par_idN105E3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow deleting data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, kui soovid andmete kustutamise keelata.</ahelp>"
#: 01090400.xhp#par_idN105E6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Do not allow addition of new data"
-msgstr ""
+msgstr "Uute andmete lisamine pole lubatud"
#: 01090400.xhp#par_idN105EC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to disallow adding new data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, kui soovid uute andmete lisamise keelata.</ahelp>"
#: 01090400.xhp#par_idN105E4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090500.xhp\" name=\"Form Wizard - Apply styles\">Form Wizard - Apply styles</link>"
@@ -775,8 +846,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Report Wizard - Sor
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Sortimise sätted\">Aruande loomise nõustaja - Sortimise sätted</link>"
#: 01100300.xhp#par_id3148520.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the fields by which to sort the report. Fields can be sorted by up to four levels, each either ascending or descending. Grouped fields can only be sorted within each group.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali väljad, mille alusel aruannet sorditakse. Välju saab sortida kuni nelja taseme alusel (iga tase võib olla nii kahanev kui ka kasvav). Grupeeritud välju saab sortida ainult vastava grupi piires.</ahelp>"
#: 01100300.xhp#hd_id3149205.3.help.text
msgid "Sort by"
@@ -813,7 +885,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_3_OPTDESCEND4\">Välja sisu sorditakse kahane
#: 01100300.xhp#par_id3156329.11.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Choose Layout\">More about Report Wizard - Choose Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine\">Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Paigutuse valimine</link>"
#: 01100500.xhp#tit.help.text
msgid "Report Wizard - Create Report"
@@ -824,48 +896,54 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Report Wizard - Cre
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Aruande loomine\">Aruande loomise nõustaja - Aruande loomine</link>"
#: 01100500.xhp#par_id3159224.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">You can create the report as a static or dynamic report. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents. When you open a static report, it will always display the same data from the time when the static report was created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad luua nii staatilise kui ka dünaamilise aruande. Dünaamilise aruande avamisel kuvatakse selles uusimad andmed. Staatilises aruandes aga kuvatakse alati samad andmed kui selle loomisel.</ahelp>"
#: 01100500.xhp#hd_id3145669.2.help.text
msgid "Title of report"
msgstr "Aruande nimi"
#: 01100500.xhp#par_id3156136.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Specifies the title that is printed at the title line of each page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_TITLE\">Määrab kindlaks aruande nime, mis kuvatakse aruande iga lehe tiitlireal.</ahelp>"
#: 01100500.xhp#hd_id3157910.7.help.text
msgid "Static report"
msgstr "Staatiline aruanne"
#: 01100500.xhp#par_id3149580.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Saves the report as a static report. When you open a static report, it will always display the data from the time the report was created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTSTATDOCUMENT\">Salvestab aruande staatilisena. Staatilises aruande avamisel kuvatakse seal alati samad andmed kui selle loomisel.</ahelp>"
#: 01100500.xhp#hd_id3154751.2.help.text
msgid "Dynamic report"
msgstr "Dünaamiline aruanne"
#: 01100500.xhp#par_id3155805.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Saves the report as a template. When you open a dynamic report, it will display with the current data contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTDYNTEMPLATE\">Salvestab aruande mallina. Dünaamilise aruande avamisel kuvatakse seal uusimad andmed.</ahelp>"
#: 01100500.xhp#hd_id3148538.5.help.text
msgid "Modify report layout"
msgstr "Muuda aruande paigutust"
#: 01100500.xhp#par_id3163802.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved and opened for edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTEDITTEMPLATE\">Kui klõpsad käsul <emph>Valmis</emph>, salvestatakse aruanne ja avatakse redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 01100500.xhp#hd_id3153127.6.help.text
msgid "Create report now"
msgstr "Loo aruanne"
#: 01100500.xhp#par_id3156194.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">When you click <emph>Finish</emph>, the report will be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_5_OPTUSETEMPLATE\">Kui klõpsad käsul <emph>Valmis</emph>, aruanne salvestatakse.</ahelp>"
#: 01010500.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Footer"
@@ -968,8 +1046,9 @@ msgid "Icon Sets"
msgstr "Ikoonikogud"
#: webwizard05is.xhp#par_idN1053E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"41000\">Select an icon set for navigation on HTML presentation documents in the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"41000\">Vali ikoonikogu, mida kasutatakse <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Veebilehe loomise nõustajas</link> HTML-esitluses navigeerimiseks.</ahelp>"
#: webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "webwizard05is.xhp#par_idN1054F.help.text"
@@ -979,7 +1058,7 @@ msgstr "Puudub"
#: webwizard05is.xhp#par_idN10553.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"41002\">Clears the icon set from the index page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34292\">Eemaldab leheküljelt taustapildi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"41002\">Eemaldab avalehelt ikoonikogu.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard Page 1"
@@ -990,8 +1069,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050100.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 1\">Esitluse loomise nõustaja: leht 1</link>"
#: 01050100.xhp#par_id3152594.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Specifies the presentation type and allows you to select a template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_PAGE1\">Määrab kindlaks esitluse tüübi ja võimaldab valida sobiva malli.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3145090.15.help.text
msgid "Type"
@@ -1014,8 +1094,9 @@ msgid "From template"
msgstr "Mallist"
#: 01050100.xhp#par_id3154318.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Opens a list box containing various modifiable presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_ASS:RB_PAGE1_TEMPLATE\">Avab loendi, mis sisaldab paljusid muudetavaid esitlusi.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3153662.18.help.text
msgid "Open existing presentation"
@@ -1038,12 +1119,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Lists the available template ca
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_TEMPLATES\">Loetleb saadaolevad esitluste mallide kategooriad.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3153349.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "List of existing presentations (only available when you select the Open existing presentation option)"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolevate esitluste loend (saadaval ainult siis, kui valisid sätte Olemasoleva esitluse avamine)"
#: 01050100.xhp#par_id3145317.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Lists the presentations that you created and saved to the Templates directory that is specified under <emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph> in the Options dialog box. To edit the layout and formatting of a presentation with the wizard, select the presentation, and then click <emph>Next</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_AUTOPILOT_OPEN\">Loetleb esitlused, mille oled loonud ja salvestanud kataloogi Mallid, mis on määratud dialoogiakna Sätted valikutega <emph>%PRODUCTNAME - Asukohad</emph>. Nõustaja abil esitluse paigutuse ja vorminduse redigeerimiseks vali esitlus ja klõpsa käsul <emph>Edasi</emph>.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3155388.21.help.text"
@@ -1059,8 +1142,9 @@ msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "Seda dialoogi rohkem ei näidata"
#: 01050100.xhp#par_id3153061.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Specifies that you only want the Wizard to start when you expressly request it with <emph>File - Wizard - Presentation</emph>.</ahelp> This field is only visible when you create a presentation by choosing <emph>File - New - Presentation</emph>. You can also specify whether to show the dialog with the <emph>Start with Wizard</emph> check box in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_STARTWITH\">Määrab, et nõustaja käivitatakse ainult siis, kui kasutaja seda otseselt käskude <emph>Fail - Nõustaja - Esitlus</emph> abil taotleb.</ahelp> See väli on nähtav vaid juhul, kui lood esitluse käskude <emph>Fail - Uus - Esitlus</emph> abil. Lisaks saad määrata, kas dialoog kuvatakse ruudu <emph>Alusta nõustajast</emph> märkimisel kohas <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph>."
#: 01050100.xhp#par_id3159414.13.help.text
msgid "Continue here to <link href=\"text/shared/autopi/01050200.xhp\" name=\"Wizard Page 2\">Wizard Page 2</link>."
@@ -1083,8 +1167,9 @@ msgid "Business Fax"
msgstr "Tööalane faks"
#: 01020100.xhp#par_idN105DB.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a business-style fax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob tööalase faksi malli.</ahelp>"
#: 01020100.xhp#par_idN105DE.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_idN105DE.help.text"
@@ -1101,8 +1186,9 @@ msgid "Private Fax"
msgstr "Erafaks"
#: 01020100.xhp#par_idN105E9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a fax template for a private fax.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob erafaksi malli.</ahelp>"
#: 01020100.xhp#par_idN105EC.help.text
msgctxt "01020100.xhp#par_idN105EC.help.text"
@@ -1127,28 +1213,33 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120400.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Database Field\">Grupi elemendi loomise nõustaja: andmebaasi väli</link>"
#: 01120400.xhp#par_id3154094.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "This page is only visible if the document is linked to a database. It specifies whether the reference values should be saved in the database."
-msgstr ""
+msgstr "See leht on nähtav vaid juhul, kui dokument on lingitud andmebaasiga. See määrab kindlaks, kas viiteväärtused tuleks andmebaasis salvestada."
#: 01120400.xhp#par_id3153255.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Indicate where to save the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference values\">reference values</link>. A reference value can represent the current state of the group box in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Määra kindlaks, kuhu <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"viiteväärtused\">viiteväärtused</link> salvestatakse. Viiteväärtus võib tähistada grupiakna praegust olekut andmebaasis."
#: 01120400.xhp#par_id3149828.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "This page is only displayed if the document is already linked to a database."
-msgstr ""
+msgstr "See leht kuvatakse vaid juhul, kui dokument on juba andmebaasiga lingitud."
#: 01120400.xhp#hd_id3152551.3.help.text
msgid "Do you want to save the value in a database field?"
msgstr "Kas sa soovid salvestada seda väärtust andmebaasiväljas?"
#: 01120400.xhp#hd_id3154823.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Yes, I want to save it in the following database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Jah, soovin selle salvestada järgmises andmebaasiväljas:"
#: 01120400.xhp#par_id3156346.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Specifies that you want to save the reference values in a database.</ahelp> The values are written in the data field selected in the list box. The list box displays all the field names from the database table that the form is linked to."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_YES\">Määrab kindlaks, et viiteväärtused salvestatakse andmebaasis.</ahelp> Väärtused kirjutatakse loendiboksist valitud andmeväljale. Loendiboksis kuvatakse kõigi vormiga lingitud andmebaasitabelis olevate väljade nimed."
#: 01120400.xhp#hd_id3145382.7.help.text
msgctxt "01120400.xhp#hd_id3145382.7.help.text"
@@ -1156,16 +1247,18 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 01120400.xhp#par_id3149398.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Select the data field in which the reference values have to be saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_LB_STOREINFIELD\" visibility=\"hidden\">Vali viiteväärtuste salvestatamiseks andmeväli.</ahelp>"
#: 01120400.xhp#hd_id3153881.9.help.text
msgid "No, I only want to save the value in the form."
msgstr "Ei, ma soovin salvestada seda väärtust vormil."
#: 01120400.xhp#par_id3153146.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Specifies that you want to save the reference values in the form only, and not in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_OPTION_DBFIELD_RB_STOREINFIELD_NO\">Määrab kindlaks, et viiteväärtused salvestatakse ainult vormis, mitte andmebaasis.</ahelp>"
#: 01130200.xhp#tit.help.text
msgid "Document converter continuation pages"
@@ -1176,8 +1269,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document converter continuation pages\">Dokumentide teisendaja järgnevad leheküljed</link>"
#: 01130200.xhp#par_id3147143.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies, for each template type and document type, the directory to be read from and the directory to be written to."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab iga malli- ja dokumenditüübi jaoks kataloogid, kust loetakse ja kuhu kirjutatakse."
#: 01130200.xhp#hd_id3156027.4.help.text
msgid "Templates"
@@ -1192,8 +1286,9 @@ msgid "Text templates"
msgstr "Tekstimallid"
#: 01130200.xhp#par_id3153345.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that the \"Text templates\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word templates\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele, et sõltuvalt eelmisel lehel tehtud valikutest võib sildi „Tekstimallid” asemel olla ka mõni muu silt. Näiteks kui valisid Microsoft Wordi dokumendid, on sildil kirjas „Wordi mallid”."
#: 01130200.xhp#par_id3149182.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBTEMPLATE\">Specifies that templates are to be converted.</ahelp>"
@@ -1247,16 +1342,18 @@ msgid "Text documents"
msgstr "Tekstidokumendid"
#: 01130200.xhp#par_id3148564.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that the \"Text documents\" label can change, depending on the selections from the previous page. For example, if Microsoft Word documents have been selected, the label reads \"Word documents\"."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele, et sõltuvalt eelmisel lehel tehtud valikutest võib sildi „Tekstidokumendid” asemel olla ka mõni muu silt. Näiteks kui valisid Microsoft Wordi dokumendid, on sildil kirjas „Wordi dokumendid”."
#: 01130200.xhp#par_id3148944.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Indicates that the documents are to be converted.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CBDOCUMENT\">Määrab, et dokumendid teisendatakse.</ahelp>"
#: 01130200.xhp#par_id3156344.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Here you can return to the main page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter Wizard</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad pöörduda tagasi <link href=\"text/shared/autopi/01130000.xhp\" name=\"Dokumentide teisendaja\">Dokumentide teisendamise nõustaja</link> põhilehele."
#: 01170000.xhp#tit.help.text
msgid "Address Data Source"
@@ -1271,8 +1368,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This wizard registers an existing address book as a data
msgstr "<ahelp hid=\".\">See nõustaja registreerib olemasoleva aadressiraamatu $[officename]'i andmeallikana.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#par_id3151226.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can register address data and other data sources in $[officename] at any time:"
-msgstr ""
+msgstr "Addressiandmeid ja muid andmeallikaid saad igal ajal $[officename]’is registreerida:"
#: 01170000.xhp#hd_id3153527.9.help.text
msgid "Please select the type of your external address book"
@@ -1283,13 +1381,14 @@ msgid "Not all types are available on all systems."
msgstr "Kõik tüübid pole kõikides süsteemides saadaval."
#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Seamonkey / Netscape"
-msgstr ""
+msgstr "Seamonkey/Netscape"
#: 01170000.xhp#par_id3145071.11.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Select this option if you already use an address book in Seamonkey or Netscape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OUTLOOKEXPRESS\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Microsoft Outlook Express'is aadressiraamatut.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_MORK\">Vali see säte, kui sa juba kasutad Seamonkey'is või Netscape'is aadressiraamatut.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "Thunderbird"
@@ -1368,8 +1467,9 @@ msgid "Other external data source"
msgstr "Muu väline andmeallikas"
#: 01170000.xhp#par_id3156192.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Select this option if you want to register another data source as address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:RadioButton:RID_PAGE_SELECTABTYPE:RB_OTHER\">Vali see säte, kui soovid mõne muu andmeallika $[officename]’i aadressiraamatuna registreerida.</ahelp>"
#: 01170000.xhp#hd_id3145674.21.help.text
msgctxt "01170000.xhp#hd_id3145674.21.help.text"
@@ -1394,8 +1494,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 01170000.xhp#par_id3149795.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Establishes the connection to the data source and closes the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ABSPILOT_FINISH\">Loob ühenduse andmeallikaga ja sulgeb dialoogi.</ahelp>"
#: 01090210.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Add Subform Fields"
@@ -1439,20 +1540,23 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110500.xhp\" name=\"HTML Export - Page 5\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 5</link>"
#: 01110500.xhp#par_id3151100.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines a button style for navigation through the presentation slides."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks esitluse slaididel navigeerimiseks kasutatavate nuppude stiili."
#: 01110500.xhp#par_id3155351.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "This page is not visible if you have unmarked the <emph>Create title page</emph> check box, or if you have selected either automatic or WebCast export."
-msgstr ""
+msgstr "Seda lehte ei kuvata juhul, kui oled märkeruudu <emph>Loo tiitelleht</emph> tühjaks jätnud või valisid automaatse või veebilevil põhineva ekspordi."
#: 01110500.xhp#hd_id3145090.7.help.text
msgid "Select button style"
msgstr "Vali nupustiil"
#: 01110500.xhp#par_id3155805.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether you want to insert navigation buttons in your presentation. You can also select the style of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks, kas esitlusse lisatakse navigeerimisnupud. Saad valida ka nuppude stiili."
#: 01110500.xhp#hd_id3149095.3.help.text
msgid "Text only"
@@ -1487,8 +1591,9 @@ msgid "Choose your pages"
msgstr "Lehekülgede valimine"
#: 01050500.xhp#par_id3155552.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
-msgstr ""
+msgstr "Loendiväljal on näha kõik valitud esitlusemalli kuuluvad lehed. Loodavasse esitlusse kaasatakse kõik lehed, mille nime juures olev ruut on linnukesega märgitud. Kui soovid mõne lehe esitlusest välja jätta, tühjenda lehe nime juures olev märkeruut. Lehe alamüksuste kuvamiseks klõpsa lehe nime juures oleval väiksel plussmärgil."
#: 01050500.xhp#hd_id3149346.20.help.text
msgid "Create summary"
@@ -1513,11 +1618,12 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard00.xhp\">Veebilehe loomise nõu
#: webwizard00.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"34200\">The Web Wizard helps you to maintain a web site on an Internet server.</ahelp>The Web Wizard converts files in a local folder to a web format and uploads the files to the server. The wizard also uses one of the supplied templates to create an index page that contains hyperlinks to the uploaded files."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34200\">Veebilehe loomise nõustaja aitab hallata Interneti-serveris olevat veebisaiti.</ahelp>Veebilehe loomise nõustaja teisendab kohalikus kataloogis olevad failid veebivormingusse ja laadib need üles serverisse. Peale selle loob nõustaja sinu valitud malli alusel saidi avalehe, mis sisaldab üleslaaditud failidele viitavaid hüperlinke."
#: webwizard00.xhp#par_idN105C4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Web Wizard uses the File Transfer Protocol (FTP) to upload files to a server. You cannot use the wizard to upload the files if you connect to the internet through a proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "Veebilehe loomise nõustaja kasutab failide serverisse laadimiseks FTP-protokolli. Kui lood Interneti-ühenduse puhverserveri kaudu, ei saa nõustajat failide üleslaadimiseks kasutada."
#: webwizard00.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "The wizard involves the following steps:"
@@ -1532,24 +1638,27 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Report Wizard - Gro
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Rühmitamine\">Aruande loomise nõustaja - Rühmitamine</link>"
#: 01100200.xhp#par_id3163829.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can group records in a report based on the values in one or more fields. <ahelp hid=\".\">Select the fields by which the resulting report will be grouped. You can group up to four fields in a report.</ahelp> When you group more than one field, $[officename] nests the groups according to their group level."
-msgstr ""
+msgstr "Aruande kirjeid saad rühmitada ühe või mitme välja väärtuse alusel. <ahelp hid=\".\">Vali kirjed, mille alusel aruannet rühmitatakse. Rühmitamisel saab kasutada kuni nelja välja.</ahelp> Enam kui ühe välja rühmitamisel pesastab $[officename] rühmad nende rühmitustaseme alusel."
#: 01100200.xhp#hd_id3149760.2.help.text
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 01100200.xhp#par_id3155805.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Lists the fields from your selection on the previous page of the Wizard. To group the report by a field, select the field name, then click the <emph>></emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_GROUPING\">Loetleb väljad, mille sa nõustaja eelmisel lehel valisid. Aruande rühmitamiseks teatud välja alusel vali välja nimi ja siis klõpsa nupul <emph>></emph>. Võid valida kuni neli rühmitustaset.</ahelp>"
#: 01100200.xhp#hd_id3155552.3.help.text
msgid "Groupings"
msgstr "Rühmitused"
#: 01100200.xhp#par_id3155892.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Lists the fields by which the report will be grouped. To remove one level of grouping, select the field name, then click the <emph><</emph> button. You may select up to four levels of grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_PREGROUPINGDEST\">Loetleb väljad, mille alusel aruannet rühmitatakse. Ühe rühmitustaseme eemaldamiseks vali välja nimi ja siis klõpsa nupul <emph><</emph>. Võid valida kuni neli rühmitustaset.</ahelp>"
#: 01100200.xhp#hd_id3154289.4.help.text
msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154289.4.help.text"
@@ -1572,7 +1681,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_2_CMDUNGROUP\">Klõpsa valitud välja liiguta
#: 01100200.xhp#par_id3150355.6.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Sort Options\">More about Report Wizard - Sort Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">Aruande loomise nõustaja - Rühmitamine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100300.xhp\" name=\"Veel aruande loomise nõustaja kohta - Sortimisvalikud\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Sortimisvalikud</link>"
#: 01130000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01130000.xhp#tit.help.text"
@@ -1589,8 +1698,9 @@ msgid "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Copies and converts documents into t
msgstr "<variable id=\"ms\"><ahelp hid=\".\">Kopeerib ja teisendab dokumendid OpenDocument'i XML-vormingusse, mida kasutab $[officename].</ahelp></variable>"
#: 01130000.xhp#par_id3150775.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wizard converts binary documents and templates from older versions, as well as documents from Microsoft Word, Excel and PowerPoint. The source files are only read, not edited. New target files are written with the new file name extension in the same or a new folder."
-msgstr ""
+msgstr "Nõustaja teisendab nii kahenddokumente ja vanematest versioonidest pärit malle kui ka Microsoft Wordi, Exceli ja PowerPointi dokumente. Lähtefaile vaid loetakse ega muudeta. Uue failinimelaiendiga sihtfailid kirjutatakse samasse või uude kausta."
#: 01130000.xhp#par_id3156410.4.help.text
msgid "The Document Converter Wizard contains the following pages:"
@@ -1613,8 +1723,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Data Source Name\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170400.xhp\" name=\"Andmeallika nimi\">Andmeallika nimi</link>"
#: 01170400.xhp#par_id3144740.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks aadressiraamatu faili asukoha ja nime, mille all andmeallikas andmeallikate halduris kuvatakse.</ahelp>"
#: 01170400.xhp#par_idN105B7.help.text
msgctxt "01170400.xhp#par_idN105B7.help.text"
@@ -1634,12 +1745,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the location using a file dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab asukoha faili valimise dialoogi abil.</ahelp>"
#: 01170400.xhp#par_idN105C5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Aadressiraamatut saavad kasutada kõik %PRODUCTNAME’i moodulid"
#: 01170400.xhp#par_idN105C9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Registreerib äsja loodus andmebaasifaili %PRODUCTNAME’is. Andmebaas kuvatakse andmeallikate aknas (F4). Kui see märkeruut tühjaks jäetakse, on andmebaas saadaval vaid andmebaasifaili avamisel.</ahelp>"
#: 01170400.xhp#hd_id3144436.3.help.text
msgid "Address book name"
@@ -1658,64 +1771,73 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110300.xhp\" name=\"HTML Export - Page 3\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 3</link>"
#: 01110300.xhp#par_id3147102.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks pilditüübi ja kuvari eraldusvõime."
#: 01110300.xhp#hd_id3155341.11.help.text
msgid "Save graphics as"
msgstr "Salvesta pilt kui"
#: 01110300.xhp#par_id3157909.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Determines the image format. You can also define the compression value for the export."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks pildi vormingu. Lisaks saad määrata ka tihendusastme ekspordi jaoks."
#: 01110300.xhp#hd_id2298959.help.text
+#, fuzzy
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics (bittgraafika standardvorming)"
#: 01110300.xhp#par_id4653767.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Failid eksporditakse PNG-vormingus. PNG- failid tihendatakse ilma andmekadudeta ja võivad sisaldada üle 256 värvitooni.</ahelp>"
#: 01110300.xhp#hd_id3147618.13.help.text
msgid "GIF - Graphics Interchange Format"
msgstr "GIF - Graphics Interchange Format"
#: 01110300.xhp#par_id3154860.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_GIF\">Failid eksporditakse GIF-vormingus. GIF-failid tihendatakse ilma andmekadudeta ja võivad sisaldada kuni 256 värvitooni.</ahelp>"
#: 01110300.xhp#hd_id3154306.15.help.text
msgid "JPG - Compressed file format"
msgstr "JPG - pakitud failivorming"
#: 01110300.xhp#par_id3153665.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_JPG\">Failid eksporditakse JPEG-failidena. JPEG-failid on tihendatud (tihendusastet saab kohandada) ja võivad sisaldada üle 256 värvitooni.</ahelp>"
#: 01110300.xhp#hd_id3149763.17.help.text
msgid "Quality"
msgstr "Kvaliteet"
#: 01110300.xhp#par_id3151384.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Määrab kindlaks JPEG-pildi tihendusteguri. Väärtus 100% pakub suure andmemahu korral kõrgeimat kvaliteeti. Väärtus 25% viitab väiksemahulistele madala pildikvaliteediga failidele.</ahelp>"
#: 01110300.xhp#hd_id3148552.19.help.text
msgid "Monitor resolution"
msgstr "Kuvari eraldusvõime"
#: 01110300.xhp#par_id3148947.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines the resolution for the target screen. Depending on the selected resolution, the image will be displayed in a reduced size. You can specify a reduction of up to 80% from the original size."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks sihtkuvari eraldusvõime. Sõltuvalt valitud eraldusvõimest kuvatakse pilt vähendatud suurusega. Pilti saab võrreldes selle algsuurusega vähendada kuni 80%."
#: 01110300.xhp#hd_id3152361.21.help.text
msgid "Low resolution (640x480 pixels)"
msgstr "Madal eraldusvõime (640x480 pikslit)"
#: 01110300.xhp#par_id3153380.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE3_RESOLUTION_1\">Vali madal eraldusvõime, et failide mahtu väiksena hoida, seda isegi paljude slaididega esitluste korral.</ahelp>"
#: 01110300.xhp#hd_id3153361.23.help.text
msgid "Medium resolution (800x600 pixels)"
@@ -1738,8 +1860,9 @@ msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
#: 01110300.xhp#hd_id3151381.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi slaidivahetust saatvad helid"
#: 01110300.xhp#par_id3150449.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_SLD_SOUND\">Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported.</ahelp>"
@@ -1755,8 +1878,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Web Wizard - Documents<
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard02.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja - Dokumendid</link>"
#: webwizard02.xhp#par_idN10557.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the files that you want to upload to your web site. You can upload the files to a server or to a local directory."
-msgstr ""
+msgstr "Vali failid, mille soovid oma veebisaidile üles laadida. Failid saad laadida serverisse või kohalikku kataloogi."
#: webwizard02.xhp#par_idN1055A.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1055A.help.text"
@@ -1764,16 +1888,18 @@ msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"
#: webwizard02.xhp#par_idN1055E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34210\">Lists the documents that you want to publish to your web site. The wizard can convert %PRODUCTNAME documents to HTML, PDF, or, in some cases, Flash format before the documents are uploaded. All other files are uploaded in their original file format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34210\">Loetleb dokumendid, mida sa soovid oma veebisaidil avaldada. Nõustaja abil saab %PRODUCTNAME’i dokumendid enne üleslaadimist HTML-, PDF- või mõnel juhul ka Flash-vormingusse teisendada. Kõik muud tüüpi failid laaditakse üles nende algses vormingus.</ahelp>"
#: webwizard02.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: webwizard02.xhp#par_idN10565.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34211\">Opens a dialog where you can select the files that you want to upload to your web site. The order of the list determines the order in which the hyperlinks to the documents are displayed on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34211\">Avab dialoogi, kust saad valida oma veebisaidile üles laaditavad failid. Loendis olevate failide järjestus määrab kindlaks, millises järjekorras dokumentidele viitavad hüperlingid veebisaidi avalehel kuvatakse.</ahelp>"
#: webwizard02.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -1789,8 +1915,9 @@ msgid "Export to file format"
msgstr "Ekspordi vormingusse"
#: webwizard02.xhp#par_idN1057B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34218\">Select the file format that you want to export the selected file to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34218\">Vali failivorming, millese soovid valitud faili eksportida.</ahelp>"
#: webwizard02.xhp#par_idN1057E.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN1057E.help.text"
@@ -1798,8 +1925,9 @@ msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: webwizard02.xhp#par_idN10582.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34215\">Enter the title for the selected document. The title appears as a hyperlink to the selected document on the index page of your web site.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34215\">Sisesta valitud faili jaoks pealkiri. Pealkiri kuvatakse valitud dokumendile viitava hüperlingina sinu veebisaidi avalehel.</ahelp>"
#: webwizard02.xhp#par_idN10585.help.text
msgctxt "webwizard02.xhp#par_idN10585.help.text"
@@ -1840,8 +1968,9 @@ msgid "Field list"
msgstr "Väljade loend"
#: 01100150.xhp#par_id3150774.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Displays the names of the fields to be included in the report. At the right you can enter a label for each field that will be printed in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_6_TXTTITLE_6\">Kuvab aruandesse lisatavate väljade nimed. Paremal saad iga aruandesse paigutatava välja jaoks sildi sisestada.</ahelp>"
#: 01100150.xhp#par_id3153748.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100200.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Grouping\">More about Report Wizard - Grouping</link>"
@@ -1921,8 +2050,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 4\">Esitluse loomise nõustaja: leht 4</link>"
#: 01050400.xhp#par_id3150247.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can specify the name of your company, your presentation topic, and the basic ideas you want to cover."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad määrata oma ettevõtte nime ja esitluse nime ning kirjeldada esitluse põhiideid."
#: 01050400.xhp#hd_id3147571.29.help.text
msgid "Describe your basic ideas"
@@ -1949,8 +2079,9 @@ msgid "Further ideas to be presented?"
msgstr "Milliseid ideid soovid lisaks käsitleda?"
#: 01050400.xhp#par_id3149398.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Use this field for further thoughts and ideas that you would like to cover later in your presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:MULTILINEEDIT:DLG_ASS:EDT_PAGE4_ASKINFORMATION\" visibility=\"visible\">Kasuta seda välja, et kirjeldada täiendavaid ideid ja mõtteid, mida sooviksid hiljem esitlusel tutvustata.</ahelp>"
#: 01050400.xhp#par_id3157909.11.help.text
msgid "Continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050500.xhp\" name=\"Presentation Wizard Page 5\">Presentation Wizard Page 5</link>."
@@ -1965,16 +2096,18 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120100.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Data\">Grupi elemendi loomise nõustaja: andmed</link>"
#: 01120100.xhp#par_id3154894.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies which option fields are contained inside the group box."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, milliseid valikuvälju grupiaken sisaldab."
#: 01120100.xhp#hd_id3153894.3.help.text
msgid "Which names do you want to give the option fields?"
msgstr "Milliseid nimesid sa soovid valikuväljadele anda?"
#: 01120100.xhp#par_id3154673.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Specifies the respective label for each option field. You will see the label of the option field in the form.</ahelp> This entry corresponds to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the option field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_ET_RADIOLABELS\" visibility=\"visible\">Määrab valikuvälja sildi. Valikuvälja silt kuvatakse vormis.</ahelp> See kirje on vastavuses valikuvälja omadusega <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Silt\">Silt</link>."
#: 01120100.xhp#hd_id3155805.10.help.text
msgid "Accept"
@@ -1986,21 +2119,25 @@ msgid ">>"
msgstr ">>"
#: 01120100.xhp#par_id3153345.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Confirms the current label and copies the label to the <emph>Option fields</emph> list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETORIGHT\">Kinnitab aktiivse sildi ja kopeerib selle loendisse <emph>Valikuväljad</emph>.</ahelp>"
#: 01120100.xhp#par_id3154749.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the label for each option field of the group that you want to create and copy the label to the list by clicking the arrow button. Repeat this procedure until all the option fields are defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta iga loodavasse gruppi kuuluva valikuvälja jaoks silt ja kopeeri see loendisse, klõpsates noolenupul. Korda toimingut, kuni kõik valikuväljad on määratletud."
#: 01120100.xhp#hd_id3150443.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01120100.xhp#hd_id3150443.7.help.text"
msgid "Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Valikuväljad"
#: 01120100.xhp#par_id3152996.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Displays all option fields which have to be included in the group box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Kuvab kõik valikuväljad, mis tuleb grupiaknasse lisada.</ahelp>"
#: 01120100.xhp#hd_id3146949.11.help.text
msgctxt "01120100.xhp#hd_id3146949.11.help.text"
@@ -2013,8 +2150,9 @@ msgid "<<"
msgstr "<<"
#: 01120100.xhp#par_id3159157.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Removes the selected option fields from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_PUSHBUTTON_RID_PAGE_GROUPRADIOSELECTION_PB_MOVETOLEFT\" visibility=\"visible\">Eemaldab valitud valikuväljad loendist.</ahelp>"
#: 01120300.xhp#tit.help.text
msgid "Group Element Wizard: Field Values"
@@ -2025,29 +2163,34 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120300.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Field Values\">Grupi elemendi loomise nõustaja: välja väärtused</link>"
#: 01120300.xhp#par_id3151100.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Assigns a reference value to each option field."
-msgstr ""
+msgstr "Määra igale valikuväljale viiteväärtus."
#: 01120300.xhp#par_id3153323.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a field from the option fields list and enter the corresponding <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"reference value\">reference value</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali valikuväljade loendist väli ja sisesta vastav <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"viiteväärtus\">viiteväärtus</link>."
#: 01120300.xhp#hd_id3152594.3.help.text
msgid "Which value do you want to assign to each option?"
msgstr "Milliseid väärtusi sa soovid igale valikule omistada?"
#: 01120300.xhp#par_id3152425.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Select a number or a text as a reference value for the selected option field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONVALUES_ET_OPTIONVALUE\" visibility=\"visible\">Määra valitud valikuvälja viiteväärtuseks arv või tekst.</ahelp>"
#: 01120300.xhp#hd_id3155555.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01120300.xhp#hd_id3155555.5.help.text"
msgid "Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "Valikuväljad"
#: 01120300.xhp#par_id3155941.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Select the option field for which you want to assign the reference value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_OPTIONVALUES_LB_RADIOBUTTONS\" visibility=\"visible\">Vali valikuväli, millele soovid viiteväärtuse määrata.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - Names"
@@ -2130,12 +2273,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110400.xhp\" name=\"HTML Export - Page 4\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 4</link>"
#: 01110400.xhp#par_id3109850.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the information to be displayed on the title page of the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks teabe, mis kuvatakse publikatsiooni tiitellehel."
#: 01110400.xhp#par_id3149549.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can skip this page if you unmark the <emph>Create title page</emph> option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Kui jätsid märkeruudu <emph>Loo tiitelleht</emph> tühjaks või tegid nõustaja eelmistel lehtedel valiku Automaatne või Veebilevi, võid selle nõustaja lehe vahele jätta."
#: 01110400.xhp#hd_id3155392.15.help.text
msgid "Information for the title page"
@@ -2179,8 +2324,9 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Link to a co
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Linkimine algse esitluse koopiaga</caseinline></switchinline>"
#: 01110400.xhp#par_id3147619.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE4_DOWNLOAD\">Lisab esitlusefaili allalaadimise jaoks hüperlingi.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 01110100.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Export - Page 1"
@@ -2191,24 +2337,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110100.xhp\" name=\"HTML Export - Page 1\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 1</link>"
#: 01110100.xhp#par_id3163829.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the first page you can select an existing design or create a new one."
-msgstr ""
+msgstr "Esimesel lehel saad valida olemasoleva kujunduse või uue kujunduse luua."
#: 01110100.xhp#par_id3152363.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "The settings you select for the export will be automatically saved as a design for other exports. You can enter the design name after clicking <emph>Create</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ekspordi jaoks valitud sätted salvestatakse automaatselt kujundusena teiste eksportide tarvis. Pärast käsul <emph>Loo</emph> klõpsamist saad sisestada kujunduse nime."
#: 01110100.xhp#hd_id3151226.12.help.text
msgid "Assign design"
msgstr "Omista kujundus"
#: 01110100.xhp#par_id3152801.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this area, you can choose to create a new design and select or delete an existing design."
-msgstr ""
+msgstr "Selles alas saad olemasoleva kujunduse valida või selle kustutada ning uue kujunduse luua."
#: 01110100.xhp#par_id3147291.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you delete a design, you will only delete the design information in the Wizard. An export file will not be deleted by this action."
-msgstr ""
+msgstr "Kujunduse kustutamisel kustutatakse ainult nõustajas olev kujundusteave. Ekspordifaili selle toiminguga ei kustutata."
#: 01110100.xhp#hd_id3153681.4.help.text
msgid "New design"
@@ -2223,8 +2373,9 @@ msgid "Existing Design"
msgstr "Olemasolev kujundus"
#: 01110100.xhp#par_id3155535.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Loads an existing design from the design list to use as a starting point for the steps to follow on the next pages of the Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE1_OLD_DESIGN\">Laadib kujunduste loendist olemasoleva kujunduse, mida kasutatakse järgmistel nõustaja lehtedel olevate sammude lähtepunktina.</ahelp>"
#: 01110100.xhp#hd_id3152996.8.help.text
msgid "Design list"
@@ -2253,7 +2404,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090600.xhp\">Vormi loomise nõustaja -
#: 01090600.xhp#par_idN10553.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form and how to proceed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab päevakorra malli nime.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vormi nime ja jätkamise viisi.</ahelp>"
#: 01090600.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Name of the form"
@@ -2264,20 +2415,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the name of the form.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab vormi nime.</ahelp>"
#: 01090600.xhp#par_idN1055D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Work with the form"
-msgstr ""
+msgstr "Töö vormiga"
#: 01090600.xhp#par_idN105C5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it as a form document to enter and display data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab vormi ja avab selle dokumendina andmete sisestamiseks.</ahelp>"
#: 01090600.xhp#par_idN10563.help.text
+#, fuzzy
msgid "Modify the form"
-msgstr ""
+msgstr "Muuda vormi"
#: 01090600.xhp#par_idN105D2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the form, and opens it in edit mode to change the layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab vormi ja avab selle paigutuse muutmiseks redigeerimisrežiimis.</ahelp>"
#: 01090600.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\" name=\"Form Wizard\">Form Wizard</link>"
@@ -2472,8 +2627,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090100.xhp\" name=\"Form Wizard - Field Selection\">Vormi loomise nõustaja - Välja valimine</link>"
#: 01090100.xhp#par_id3150445.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">On this page of the <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Form Wizard</link>, you can specify the table or query that you need to create the form as well as the fields that you want to include in the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sellel <link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">vormi loomise nõustaja</link> lehel saad määrata vormi loomise jaoks tabeli või päringu ja väljad, mis vormi kaasatakse.</ahelp>"
#: 01090100.xhp#hd_id3153750.5.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3153750.5.help.text"
@@ -2481,8 +2637,9 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabelid või päringud"
#: 01090100.xhp#par_id3147399.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Specifies the table or query that you want to create the form for.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_LBTABLES\">Määrab tabeli või päringu, mille jaoks vormi luuakse.</ahelp>"
#: 01090100.xhp#hd_id3153527.8.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3153527.8.help.text"
@@ -2490,8 +2647,9 @@ msgid "Available fields"
msgstr "Saadaolevad väljad"
#: 01090100.xhp#par_id3149095.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Lists the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or hold down the Shift or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you click to select more than one field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSAVAILABLE\">Kuvab valitud tabelis või päringus olevate andmebaasiväljade nimed.</ahelp> Klõpsa välja valimiseks. Mitme välja valimiseks vajuta klõpsamise ajal Shift-klahvi või klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3150443.10.help.text"
@@ -2566,8 +2724,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Nam
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040600.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Name and Location\">Päevakorra loomise nõustaja - Nimi ja asukoht</link>"
#: 01040600.xhp#par_id3147102.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Choose the title and location for the agenda template.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE6\">Vali päevakorramalli nimi ja asukoht.</ahelp>"
#: 01040600.xhp#par_idN105DA.help.text
msgid "Template title"
@@ -2585,7 +2744,7 @@ msgstr "Asukoht"
#: 01040600.xhp#par_idN105E5.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the complete path, including the file name of the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Täieliku asukoha, kaasa arvatud ka malli enda nimi, sisestamiseks või valimiseks klõpsa nupule.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab päevakorrafaili täieliku asukoha, kaasa arvatud malli enda nimi.</ahelp>"
#: 01040600.xhp#par_idN105E8.help.text
msgid "Create an agenda from this template"
@@ -2594,7 +2753,7 @@ msgstr "Loo selle malli põhjal päevakord"
#: 01040600.xhp#par_idN105EC.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens a new agenda document based on that template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob ja salvestab faksi malli ning avab uue sellel mallil põhineva faksi dokumendi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob ja salvestab päevakorramalli ning avab uue sellel mallil põhineva päevakorradokumendi.</ahelp>"
#: 01040600.xhp#par_idN105EF.help.text
#, fuzzy
@@ -2604,7 +2763,7 @@ msgstr "Muuda faksi malli käsitsi"
#: 01040600.xhp#par_idN105F3.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates and saves the agenda template, then opens the template for further editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob ja salvestab faksi malli ning avab malli edasiseks redigeerimiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob ja salvestab päevakorramalli ning avab malli edasiseks redigeerimiseks.</ahelp>"
#: 01040600.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizard\">Go to Agenda Wizard</link>"
@@ -2624,15 +2783,17 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizar
#: 01050000.xhp#par_id3156027.2.help.text
msgid "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Use the wizard to interactively create a presentation. With the wizard, you can modify the sample templates to suit your needs.</ahelp></variable> The wizard takes you step by step through the design elements and offers various editing options."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autopilot\"><ahelp hid=\"SID_AUTOPILOT\">Selle nõustaja abil saab interaktiivselt esitluse luua. Nõustajas pakutavaid näidismalle saab oma vajaduste järgi muuta.</ahelp></variable> Nõustaja annab üksikasjalikke juhiseid kujunduselementide valimiseks ja pakub mitmeid redigeerimisvalikuid."
#: 01050000.xhp#par_id3154289.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Presentation Wizard starts automatically when you open a new presentation. You can deactivate this function if you choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and deselect the <emph>Start with Wizard</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Uue esitluse avamisel käivitub esitluse loomise nõustaja automaatselt. Saad selle funktsiooni välja lülitada, valides <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Esitlus - Üldine\">%PRODUCTNAME Impress - Üldine</link></emph> ja tühjendades märkeruudu <emph>Alusta nõustajast</emph>."
#: 01050000.xhp#par_id3166410.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Within each wizard page, you can undo, modify, or skip altogether the editing steps. If you decide to skip over one of the pages, the wizard uses the default settings."
-msgstr ""
+msgstr "Igal nõustaja lehel saad redigeerimissamme tagasi võtta ja muuta või need üldse vahele jätta. Kui otsustad mõne nõustaja lehe vahele jätta, kasutatakse selle lehe jaoks vaikesätteid."
#: 01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text
msgctxt "01050000.xhp#hd_id3159269.4.help.text"
@@ -2640,8 +2801,9 @@ msgid "<< Back"
msgstr "<< Tagasi"
#: 01050000.xhp#par_id3150504.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Returns to the previous step without deleting your current settings.</ahelp> You can only select this button after the second editing step."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_LAST\">Pöördub tagasi eelmise sammu juurde, ilma et aktiivseid sätteid kustutataks.</ahelp> Seda nuppu on võimalik kasutada alates teisest redigeerimissammust."
#: 01050000.xhp#hd_id3153349.6.help.text
msgctxt "01050000.xhp#hd_id3153349.6.help.text"
@@ -2649,8 +2811,9 @@ msgid "Next >>"
msgstr "Edasi >>"
#: 01050000.xhp#par_id3156307.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Accepts the new settings and moves to the next page.</ahelp> You will not be able to select this button in the last editing step."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_ASS:BUT_NEXT\">Kinnitab uued sätted ja liigub edasi järgmisele lehele.</ahelp> Viimase redigeerimissammu juures ei saa seda nuppu kasutada."
#: 01050000.xhp#hd_id3156327.8.help.text
msgctxt "01050000.xhp#hd_id3156327.8.help.text"
@@ -2658,8 +2821,9 @@ msgid "Create"
msgstr "Loo"
#: 01050000.xhp#par_id3153087.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wizard creates a new document based on the specified settings. You can later specify a name for the document and save it."
-msgstr ""
+msgstr "Nõustaja loob määratud sätete põhjal uue dokumendi. Saad hiljem dokumendile nime anda ja selle salvestada."
#: 01050000.xhp#par_id3149656.10.help.text
#, fuzzy
@@ -2682,16 +2846,17 @@ msgstr "Faksi loomise nõustaja"
#: 01020000.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Opens the wizard for faxes.</ahelp> The wizard can help you create document templates for fax documents. You can then print the fax documents to a printer or to a fax machine, if fax driver software is available. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fax\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotFax\">Avab faksi loomise nõustaja.</ahelp> Nõustaja abil saab faksidokumentide jaoks malle luua. Seejärel saab faksidokumendi printerisse või draiveri olemasolul faksiseadmesse saata. </variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3154824.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] comes with a template for fax documents, which you can modify with the wizard to suit your own needs. The wizard leads you step-by-step in creating a document template, and offers numerous layout and design options. The document preview gives you an impression of how the finished fax will appear."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]’is on algselt olemas faksidokemendi mall, mida saad oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja annab dokumendimalli loomiseks üksikasjalikke juhiseid ja pakub mitmeid paigutus- ja kujundusvalikuid. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis faks välja näeb."
#: 01020000.xhp#par_id3147088.4.help.text
#, fuzzy
msgid "Within the dialog you can modify your entries and options at any time. You can also skip an entire page or even all the wizard pages, in which case the current (or default) settings will remain in effect."
-msgstr "Nõustaja võimaldab muuta kirjeid ja sätteid igal ajal. Sa võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid."
+msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid ja valikuid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaike-) sätteid."
#: 01020000.xhp#hd_id3156156.5.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3156156.5.help.text"
@@ -2699,8 +2864,9 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01020000.xhp#par_id3155628.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the<emph> Back </emph>button to view the settings chosen on the previous page. The current settings will not be modified or deleted if you click this button.<emph> Back </emph>will be active from the second page onwards.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa nupul<emph> Tagasi</emph>, kui soovid vaadata eelmisel lehel valitud sätteid. Nupul klõpsamisel ei muudeta ega kustutata aktiivseid sätteid. Nupp<emph> Tagasi </emph>muutub aktiivseks alates teisest lehest.</ahelp>"
#: 01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text"
@@ -2708,8 +2874,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 01020000.xhp#par_id3156117.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub nupp <emph> Edasi </emph>mitteaktiivseks.</ahelp>"
#: 01020000.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3152350.9.help.text"
@@ -2736,16 +2903,16 @@ msgstr "Päevakorra loomise nõustaja"
#: 01040000.xhp#par_id3147102.2.help.text
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Käivitab nõustaja, mis aitab päevakorramalli luua.</ahelp></variable> Päevakorra abil saab paika panna konverentsi või koosoleku aruteluteemad."
#: 01040000.xhp#par_id3156414.3.help.text
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] sisaldab päevakorra näidismalli, mida saad oma vajaduste järgi kohandada. Nõustaja pakub dokumendimallide loomise jaoks mitmeid paigutus- ja kujundusvõimalusi. Eelvaate abil saad aimu, milline valmis päevakord välja näeb."
#: 01040000.xhp#par_id3147571.4.help.text
#, fuzzy
msgid "Within the wizard, you can modify your entries at any time. You may also skip an entire page or even all the pages, in which case the current (or default) settings remain in effect."
-msgstr "Nõustaja võimaldab muuta kirjeid ja sätteid igal ajal. Sa võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaikimisi) sätteid."
+msgstr "Nõustaja võimaldab kirjeid igal ajal muuta. Võid vahele jätta ühe või isegi kõik nõustaja lehed, viimasel juhul kasutatakse aktiivseid (või vaike-) sätteid."
#: 01040000.xhp#hd_id3147088.5.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3147088.5.help.text"
@@ -2753,8 +2920,9 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01040000.xhp#par_id3149177.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns to the selections made on the previous page. The current settings remain in effect. This button only becomes active after the first page."
-msgstr ""
+msgstr "Pöördub tagasi eelmisel lehel tehtud valikute juurde. Aktiivsed sätted jäävad kehtima. See nupp muutub aktiivseks alates teisest lehest."
#: 01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text"
@@ -2762,8 +2930,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Edasi"
#: 01040000.xhp#par_id3156426.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
-msgstr ""
+msgstr "Nõustaja salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele. Kui jõuad viimasele lehele, muutub see nupp mitteaktiivseks."
#: 01040000.xhp#hd_id3145382.9.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3145382.9.help.text"
@@ -2796,12 +2965,14 @@ msgid "Settings"
msgstr "Sätted"
#: 01170200.xhp#par_id3153311.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Calls a dialog in which you can enter additional settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_ADMININVOKATION:PB_INVOKE_ADMIN_DIALOG\">Avab dialoogi, kus saad lisasätteid sisestada.</ahelp>"
#: 01170200.xhp#par_id3159233.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you selected <emph>LDAP</emph> on the first page, you will see the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tegid eelmisel lehel valiku <emph>LDAP</emph>, kuvatakse nüüd leht <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\" name=\"LDAP\">LDAP</link>."
#: 01090200.xhp#tit.help.text
msgid "Form Wizard - Set up a Subform"
@@ -2812,8 +2983,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Form Wizard - Set up a Sub
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090200.xhp\">Vormi loomise nõustaja - Alamvormi koostamine</link>"
#: 01090200.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify if you want to use a subform and enter the subform's properties. A subform is a form that is inserted in another form."
-msgstr ""
+msgstr "Määra, kas soovid kasutada alamvormi, ja sisesta alamvormi omadused. Alamvorm on vorm, mis on paigutatud teise vormi sisse."
#: 01090200.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Add subform"
@@ -2877,8 +3049,9 @@ msgid "Use user data for return address"
msgstr "Isikuandmete kasutamine saatja aadressis"
#: 01010400.xhp#par_idN105EC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Use the address data from %PRODUCTNAME - User Data in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_OPTSENDERPLACEHOLDER\">Kasutatakse aadressiandmeid dialoogist Sätted - %PRODUCTNAME - Isikuandmed.</ahelp>"
#: 01010400.xhp#par_idN10603.help.text
msgid "New sender address"
@@ -2951,8 +3124,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Web Wizard - Preview</l
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard07.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja - Eelvaade</link>"
#: webwizard07.xhp#par_idN10554.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify where you want to publish your web site as well as preview your site."
-msgstr ""
+msgstr "Määra veebisaidi avaldamise koht ja vaata saidi eelvaadet."
#: webwizard07.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10557.help.text"
@@ -2960,16 +3134,18 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: webwizard07.xhp#par_idN1055B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34260\">Opens your web page in the default web browser of your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34260\">Avab veebilehe sinu operatsioonisüsteemi vaikebrauseris.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Local directory"
msgstr "Kohalik kataloog"
#: webwizard07.xhp#par_idN10562.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34261\">Uploads your index page and files to a local directory. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34261\">Laadib saidi avalehe ja failid kohalikku kataloogi. Avaleht salvestatakse sinu määratud asukohta. Kõik muud failid salvestatakse avalehte sisaldava kataloogi alamkataloogi „myWebsite”.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp#par_idN10565.help.text
msgctxt "webwizard07.xhp#par_idN10565.help.text"
@@ -2985,8 +3161,9 @@ msgid "Archive file"
msgstr "Arhiivifail"
#: webwizard07.xhp#par_idN10570.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34265\">Adds your index page and files to a compressed archive file and uploads the file to your web site. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34265\">Lisab avalehe ja failid tihendatud arhiivifaili ja laadib selle sinu veebisaidile. Avaleht salvestatakse sinu määratud asukohta. Kõik muud failid salvestatakse avalehte sisaldava kataloogi alamkataloogi „myWebsite”.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "Depending on your operating system, the available archive file formats are zip, gzip, and war."
@@ -3006,20 +3183,23 @@ msgid "The web via FTP"
msgstr "Veeb FTP kaudu"
#: webwizard07.xhp#par_idN10581.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34268\">Uploads your files to an FTP server. The index page is saved to the location that you specified. All other files are saved to the \"myWebsite\" directory in the directory that contains the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34268\">Laadib failid FTP-serverisse. Avaleht salvestatakse sinu määratud asukohta. Kõik muud failid salvestatakse avalehte sisaldava kataloogi alamkataloogi „myWebsite”.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp#par_idN10584.help.text
+#, fuzzy
msgid "You cannot use the FTP option if you connect to the internet through a proxy server."
-msgstr ""
+msgstr "FTP-d ei saa kasutada juhul, kui lood Interneti-ühenduse puhverserveri kaudu."
#: webwizard07.xhp#par_idN10587.help.text
msgid "Configure"
msgstr "Kohandamine"
#: webwizard07.xhp#par_idN1058B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34269\">Opens the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP Connection</link> dialog where you can edit and test the connection settings for the FTP server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34269\">Avab <link href=\"text/shared/autopi/webwizard07fc.xhp\">FTP-ühenduse</link> dialoogi, kus saad FTP-serveri ühendusesätteid muuta ja katsetada.</ahelp>"
#: webwizard07.xhp#par_idN1059C.help.text
msgid "Save settings"
@@ -3128,8 +3308,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Specifies whether to dis
msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_ASS:CB_PAGE3_LOGO\">Määrab, kas iga esitluse vahelise pausi ajal kuvatakse $[officename]'i logo.</ahelp>"
#: 01050300.xhp#par_id3151054.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click here to continue to <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"page 4 of the Presentation Wizard\">page 4 of the Presentation Wizard</link>. The wizard ends here if you selected the \"Empty presentation\" option on page 1 of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa siin, kui soovid minna <link href=\"text/shared/autopi/01050400.xhp\" name=\"esitluse loomise nõustaja 4. lehele\">esitluse loomise nõustaja 4. lehele.</link>. Kui valisid nõustaja 1. lehel sätte „Tühi esitlus”, lõpeb esitlus siin."
#: 01120500.xhp#tit.help.text
msgid "Group Element Wizard: Create Option Group"
@@ -3148,8 +3329,9 @@ msgid "Which caption is to be given to your option group?"
msgstr "Milline pealdis lisada valikugrupile?"
#: 01120500.xhp#par_id3163829.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Specifies the label for the option box. You will see the label of the group box displayed in the form.</ahelp> The text you enter here will correspond to the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Label\">Label</link> property of the group box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_EDIT_RID_PAGE_OPTIONS_FINAL_ET_NAMEIT\" visibility=\"visible\">Määrab valikuakna nime. Grupiakna nimi kuvatakse vormis.</ahelp> Siia sisestatud tekst vastab grupiakna omadusele <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Silt\">Silt</link>."
#: 01170300.xhp#tit.help.text
msgid "Select Table"
@@ -3160,12 +3342,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Select Table\">Sele
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170300.xhp\" name=\"Tabeli valimine\">Tabeli valimine</link>"
#: 01170300.xhp#par_id3156211.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks Seamonkey/Netscape’i aadressiraamatu tabeli, mida kasutatakse $[officename]’i aadressiramatuna.</ahelp>"
#: 01170300.xhp#par_id3155150.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "All tables from the first user profile will be registered for this data source in $[officename]. You must specify one as the table that will be used in the $[officename] templates."
-msgstr ""
+msgstr "Selle andmeallika jaoks registreeritakse $[officename]’is kõik esimesest kasutajaprofiilist pärinevad tabelid. Pead määrama ühe tabeli, mida kasutatakse $[officename] mallides."
#: 01170300.xhp#hd_id3154927.4.help.text
msgctxt "01170300.xhp#hd_id3154927.4.help.text"
@@ -3173,12 +3357,14 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 01170300.xhp#par_id3147043.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Specifies the table that is to serve as the address book for the $[officename] templates.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:ListBox:RID_PAGE_TABLESELECTION:LB_TABLELIST\">Määrab kindlaks tabeli, mida kasutatakse $[officename]’i mallides aadressiraamatuna.</ahelp>"
#: 01170300.xhp#par_id3152801.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can make changes to the templates and documents at a later time by choosing <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Saad mallides ja dokumentides hiljem muudatusi teha, valides käsud <emph>Redigeerimine - Vaheta andmebaasi</emph>."
#: 01020200.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Items to include"
@@ -3215,8 +3401,9 @@ msgid "Type of message"
msgstr "Kirja tüüp"
#: 01020200.xhp#par_idN105E9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes a communication type line. Select the line from the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab kirjavahetuse tüübi rea. Vali rida loendikastist.</ahelp>"
#: 01020200.xhp#par_idN105EC.help.text
msgctxt "01020200.xhp#par_idN105EC.help.text"
@@ -3267,8 +3454,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web Site I
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Veebilehe loomise nõustaja - Veebilehe info</link>"
#: webwizard06.xhp#par_idN10554.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the title and meta information for your web site."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta oma veebisaidi tiitel ja metaandmed."
#: webwizard06.xhp#par_idN10557.help.text
msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN10557.help.text"
@@ -3276,8 +3464,9 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: webwizard06.xhp#par_idN1055B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34250\">Enter the title for the index page. This element is displayed on the title bar of web browsers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34250\">Sisesta avalehe tiitel. See element kuvatakse brauseri tiitliribal.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp#par_idN1055E.help.text
msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN1055E.help.text"
@@ -3285,48 +3474,54 @@ msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#: webwizard06.xhp#par_idN10562.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34253\">Enter a description for the index page. The description is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34253\">Sisesta avalehe kirjeldus. Kirjeldus talletatakse HTML-metasildina.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
#: webwizard06.xhp#par_idN10569.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter keywords for the index page. Keywords are stored in HTML meta tags."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta avalehe jaoks võtmesõnad. Võtmesõnad talletatakse HTML-metasiltidena."
#: webwizard06.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
#: webwizard06.xhp#par_idN10570.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34255\">Enter the creation date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34255\">Sisesta avalehe loomise kuupäev. Kuupäev talletatakse HTML-metasildina.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: webwizard06.xhp#par_idN10577.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34256\">Enter the modified date for the index page. The date is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34256\">Sisesta avalehe muutmise kuupäev. Kuupäev talletatakse HTML-metasildina.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp#par_idN1057A.help.text
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
#: webwizard06.xhp#par_idN1057E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34258\">Enter the e-mail address for the index page. The address is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34258\">Sisesta avalehe jaoks e-posti aadress. Aadress talletatakse HTML-metasildina.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "Copyright notice"
msgstr "Autoriõiguse märge"
#: webwizard06.xhp#par_idN10585.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34259\">Enter the copyright notice for the index page. The notice is stored in an HTML meta tag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34259\">Sisesta avalehe autoriõiguse märge. Märge talletatakse HTML-metasildina.</ahelp>"
#: webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text
msgctxt "webwizard06.xhp#par_idN10588.help.text"
@@ -3342,28 +3537,32 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizar
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01120200.xhp\" name=\"Group Element Wizard: Default Field Selection\">Grupi elemendi loomise nõustaja: vaikimisi välja valimine</link>"
#: 01120200.xhp#par_id3144740.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Determines that you want one option field to be selected as the default choice."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, et üks valikuväli seatakse vaike-eelistuseks."
#: 01120200.xhp#par_id3154094.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "The default settings will be accepted if you open the form in the user mode. With these settings you determine the control property <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikesätted aktsepteeritakse, kui vorm avatakse kasutajarežiimis. Nende sätetega määratled juhtomaduse <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Vaikeolek\">Vaikeolek</link>."
#: 01120200.xhp#hd_id3157896.3.help.text
msgid "Should one option field be selected as a default?"
msgstr "Kas teha mõni valikuväli vaikimisi valituks?"
#: 01120200.xhp#par_id3149346.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether you want to set default settings for the option box."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab, kas valikuakna jaoks seatakse vaikesätted."
#: 01120200.xhp#hd_id3147226.5.help.text
msgid "Yes, the following:"
msgstr "Jah, järgnevad:"
#: 01120200.xhp#par_id3150774.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Specifies that you want an option field to be selected as a default after opening the form.</ahelp> Choose the option field from the box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_YES\" visibility=\"visible\">Määrab, et valikuväli seatakse pärast vormi avamist vaikeväärtuseks.</ahelp> Vali loendiboksist valikuväli."
#: 01120200.xhp#hd_id3153345.6.help.text
msgctxt "01120200.xhp#hd_id3153345.6.help.text"
@@ -3371,16 +3570,19 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 01120200.xhp#par_id3146957.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Vali valikuväli, mille soovid vormi avamisel vaikeväärtuseks määrata.</ahelp>"
#: 01120200.xhp#hd_id3147242.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "No, one particular field is not going to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ei, ühtegi konkreetset välja ei valita"
#: 01120200.xhp#par_id3163802.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Specifies that you do not want any option field to be the default choice.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_RADIOBUTTON_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_RB_DEFSELECTION_NO\" visibility=\"visible\">Määrab, et ühtegi konkreetset valikuvälja ei seata vaikeväärtuseks.</ahelp>"
#: 01010300.xhp#tit.help.text
msgid "Letter Wizard - Printed items"
@@ -3421,8 +3623,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Includes a small size ret
msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSEADDRESSRECEIVER\">Lisab kirja mallile väikeste mõõtmetega tagastusaadressi.</ahelp>"
#: 01010300.xhp#par_idN10630.help.text
+#, fuzzy
msgid "Letter signs"
-msgstr ""
+msgstr "Viiterida kirjal"
#: 01010300.xhp#par_idN10634.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZ_CHKUSESIGNS\">Includes a line with references to a business letter on the letter template.</ahelp>"
@@ -3485,24 +3688,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110600.xhp\" name=\"HTML Export - Page 6\">HTML-vormingusse eksportimine - leht 6</link>"
#: 01110600.xhp#par_id3155934.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines the colors for the publication."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab publikatsiooni värvid."
#: 01110600.xhp#par_id3150247.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text formatting is obtained from the drawing or presentation. This page is skipped if you unmark the <emph>Create title page</emph> check box or if you select automatic or WebCast export."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti vorming põhineb joonistusel või esitlusel. Kui jätad märkeruudu <emph>Loo tiitelleht</emph> tühjaks või valid automaatse või veebilevil põhineva ekspordi, jäetakse see leht vahele."
#: 01110600.xhp#hd_id3152924.21.help.text
msgid "Select color scheme"
msgstr "Vali värviskeem"
#: 01110600.xhp#par_id3153049.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Determines the color scheme and the colors for text and background."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks värviskeemi ning teksti ja tausta värvid."
#: 01110600.xhp#hd_id3147291.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendatakse dokumendi värviskeemi"
#: 01110600.xhp#par_id3153748.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_DOCCOLORS\">Determines the colors from the styles used in the current document.</ahelp>"
@@ -3529,32 +3736,36 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 01110600.xhp#par_id3149762.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the text color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_TEXT\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse teksti värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp#hd_id3156192.10.help.text
msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
#: 01110600.xhp#par_id3143270.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the hyperlink color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_LINK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse hüperlinkide värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp#hd_id3149234.14.help.text
msgid "Active Link"
msgstr "Aktiivne link"
#: 01110600.xhp#par_id3156152.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the active link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_ALINK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse aktiivsete linkide värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp#hd_id3148474.12.help.text
msgid "Visited Link"
msgstr "Külastatud link"
#: 01110600.xhp#par_id3150670.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the visited link color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_VLINK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluses kuvatava külastatud lingi värvi.</ahelp>"
#: 01110600.xhp#hd_id3156024.7.help.text
msgctxt "01110600.xhp#hd_id3156024.7.help.text"
@@ -3562,8 +3773,9 @@ msgid "Background"
msgstr "Taust"
#: 01110600.xhp#par_id3159413.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Color</emph></link> dialog, where you can select the background color of the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:PAGE6_BACK\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Color\"><emph>Värv</emph></link>, kust saad valida esitluse taustavärvi.</ahelp>"
#: 01020400.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Footer"
@@ -3617,8 +3829,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Field Assignment\">
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01170500.xhp\" name=\"Välja omistamine\">Välja omistamine</link>"
#: 01170500.xhp#par_id3143284.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"\">Opens a dialog that allows you to specify the field assignment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Avab dialoogi, kus saad kindlaks määrata välja omistamise.</ahelp>"
#: 01170500.xhp#hd_id3152372.3.help.text
msgctxt "01170500.xhp#hd_id3152372.3.help.text"
@@ -3626,8 +3839,9 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Välja omistamine"
#: 01170500.xhp#par_id3149549.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Book Assignment\">Templates: Address Book Assignment</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"extensions:PushButton:RID_PAGE_FIELDMAPPING:PB_INVOKE_FIELDS_DIALOG\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Mallid: aadressiraamatu määramine\">Mallid: aadressiraamatu määramine</link>.</ahelp>"
#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgid "Wizard"
@@ -3678,80 +3892,89 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Form Wizard - Get Joined F
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090220.xhp\">Vormi loomise nõustaja - Ühendatud väljade lisamine</link>"
#: 01090220.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you chose in step 2 to set up a subform based on manual selection of fields, you can select the joined fields on this wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valisid sammu 2 juures käsitsi valitavatel väljadel põhineva alamvormi loomise, saad sellel nõustaja lehel valida ühendatud väljad."
#: 01090220.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "First joined subform field"
msgstr "Esimene ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105B4.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105B4.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali alamvormi väli, mis ühendatakse põhivormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105B9.help.text
msgid "First joined main form field"
msgstr "Esimene ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105BF.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105BF.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali põhivormi väli, mis ühendatakse alamvormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105CE.help.text
msgid "Second joined subform field"
msgstr "Teine ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105D2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105D2.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali alamvormi väli, mis ühendatakse põhivormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Second joined main form field"
msgstr "Teine ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105D9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105D9.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali põhivormi väli, mis ühendatakse alamvormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105DC.help.text
msgid "Third joined subform field"
msgstr "Kolmas ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105E0.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105E0.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali alamvormi väli, mis ühendatakse põhivormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105E3.help.text
msgid "Third joined main form field"
msgstr "Kolmas ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105E7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105E7.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali põhivormi väli, mis ühendatakse alamvormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105EA.help.text
msgid "Fourth joined subform field"
msgstr "Neljas ühendatud alamvormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105EE.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105EE.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the subform field that is joined to the main form field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali alamvormi väli, mis ühendatakse põhivormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105F1.help.text
msgid "Fourth joined main form field"
msgstr "Neljas ühendatud põhivormi väli"
#: 01090220.xhp#par_idN105F5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01090220.xhp#par_idN105F5.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the main form field that is joined to the subform field, which you select in the list box next to this list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali põhivormi väli, mis ühendatakse alamvormi väljaga, mille saad valida selle loendiakna kõrval olevast loendiaknast.</ahelp>"
#: 01090220.xhp#par_idN105F8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090300.xhp\" name=\"Form Wizard - Arrange controls\">Form Wizard - Arrange controls</link>"
@@ -3773,15 +3996,17 @@ msgstr "Euro teisendamise nõustaja"
#: 01150000.xhp#par_id3149140.2.help.text
msgid "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Converts the currency amounts found in $[officename] Calc documents and in fields and tables of $[officename] Writer documents into euros.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eurokonv\"><ahelp hid=\".uno:EuroConverter\">Teisendab $[officename] Calci dokumentides ning $[officename] Writeri dokumentide väljadel ja tabelites leiduvad rahasummad eurodeks.</ahelp></variable>"
#: 01150000.xhp#par_id3145669.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only closed files are converted. It is possible, however, to use the Euro Converter in an open $[officename] Calc document. In this case, a separate dialog opens. This dialog is described <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"at the end of this section\">at the end of this section</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Summasid teisendatakse ainult suletud failides. Eurodeks teisendamise funktsiooni saab siiski kasutada ka avatud $[officename] Calci dokumendis. Sel juhul avaneb eraldi dialoog. Seda dialoogi kirjeldatakse lähemalt <link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"selle jaotise lõpus\">selle jaotise lõpus</link>."
#: 01150000.xhp#par_id3147275.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only the currencies of the countries participating in the European Monetary Union are converted."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendatakse ainult Euroopa rahaliitu kuuluvate riikide rahaühikuid."
#: 01150000.xhp#hd_id3156152.3.help.text
msgid "Extent"
@@ -3792,16 +4017,18 @@ msgid "Single $[officename] Calc document"
msgstr "Üksik $[officename] Calc'i dokument"
#: 01150000.xhp#par_id3155420.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Converts a single $[officename] Calc file.</ahelp> To convert fields and tables in $[officename] Writer, first mark the <emph>Also convert fields and tables in text documents </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBFILE\">Teisendab ühe $[officename] Calci faili.</ahelp> Väljade ja tabelite teisendamiseks $[officename] Writeris tuleb esmalt märkida ruut <emph>Teisendatakse ka tekstidokumentides olevad väljad ja tabelid</emph>."
#: 01150000.xhp#hd_id3153541.7.help.text
msgid "Complete Directory"
msgstr "Terve kataloog"
#: 01150000.xhp#par_id3150670.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Converts all $[officename] Calc and $[officename] Writer documents and templates in the selected directory.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OBDIR\">Teisendab kõik valitud kataloogis olevad $[officename] Calci ning $[officename] Writeri dokumendid ja mallid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3149516.9.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3149516.9.help.text"
@@ -3818,8 +4045,9 @@ msgid "Source directory / Source Document"
msgstr "Lähtekataloog / Lähtedokument"
#: 01150000.xhp#par_id3154898.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Indicates the directory or the name of the single document to be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_TBSOURCE\">Tähistab teisendatavat kataloogi või teisendatava faili nime.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3151385.13.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3151385.13.help.text"
@@ -3831,12 +4059,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Opens a dialog to select the d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBSOURCEOPEN\">Avab dialoogi soovitud kataloogi või dokumendi valimiseks.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3147560.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Including Subfolders"
-msgstr ""
+msgstr "Kaasa arvatud alamkataloogid"
#: 01150000.xhp#par_id3152771.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Specifies whether all subfolders of the selected directory are included.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHECKRECURSIVE\">Määrab kindlaks, kas kaasatakse ka kõik valitud kataloogi alamkataloogid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3150542.55.help.text
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
@@ -3844,19 +4074,21 @@ msgstr "Teisendatakse ka tekstidokumentides olevad väljad ja tabelid"
#: 01150000.xhp#par_id3150398.56.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Converts currency amounts found in fields and tables of $[officename] Writer documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKTEXTDOCUMENTS\">Teisendab $[officename] Writeri dokumentide väljadel ja tabelites olevad rahasummad.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3148453.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "Values in the text document that are not in fields or tables are not converted."
-msgstr ""
+msgstr "Neid rahasummasid, mis pole tekstidokumentide väljadel või tabelites, ei teisendata."
#: 01150000.xhp#hd_id3151382.49.help.text
msgid "Temporarily unprotect sheet without query"
msgstr "Ajutiselt kaitsmata päringuta leht"
#: 01150000.xhp#par_id3153192.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Specifies that sheet protection will be disabled during conversion and thereafter re-enabled. If sheet protection is covered by a password, you will see a dialog for entering the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CHKPROTECT\">Määrab, et teisendamise ajaks lehe kaitse keelatakse ning lubatakse pärast uuesti. Kui lehe kaitset hallatakse parooliga, kuvatakse parooli sisestamiseks dialoog.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3147288.17.help.text
msgid "Target Directory"
@@ -3871,8 +4103,9 @@ msgid "<emph>...</emph>"
msgstr "<emph>...</emph>"
#: 01150000.xhp#par_id3147427.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Opens a dialog in which you can select a directory to hold the converted files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBTARGETOPEN\">Avab dialoogi, kus saab teisendatud failide talletamiseks kataloogi valida.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155854.27.help.text"
@@ -3900,8 +4133,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Starts the conversion.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBGOON\">Alustab teisendamist.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3146975.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "During conversion, a page showing the progress status is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Teisendamise ajal kuvatakse selle edenemise olekut näitav leht."
#: 01150000.xhp#hd_id3155308.52.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3155308.52.help.text"
@@ -3909,12 +4143,14 @@ msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: 01150000.xhp#par_id3153953.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Returns to the first page of the Euro Converter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">Viib tagasi eurodeks teisendaja esimesele lehele.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#par_id3154640.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">If the current document is a $[officename] Calc document or template, you can call up the Euro Converter using the corresponding icon in the Tools bar.</ahelp> This icon is hidden by default. To display the Euro Converter icon, click the arrow at the end of the Tools bar, select the <emph>Visible Buttons</emph> command and activate the <emph>Euro Converter</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_CBBACK\">$[officename] Calci dokumendis või mallis saab eurodeks teisendaja käivitada vastava tööriistaribal oleva ikooni abil.</ahelp> Vaikimisi on see ikoon peidetud. Eurodeks teisendaja ikooni kuvamiseks klõpsa tööriistariba lõpus oleval noolel, vali käsk <emph>Nähtavad nupud</emph> ja aktiveeri <emph>Eurodeks teisendaja</emph> ikoon."
#: 01150000.xhp#par_id3155415.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150417\" src=\"cmd/sc_euroconverter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150417\">Icon</alt></image>"
@@ -3925,8 +4161,9 @@ msgid "Euro Converter"
msgstr "Euro konvertija"
#: 01150000.xhp#par_id3144766.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Euro Converter</emph> dialog contains the following functions:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph>Eurodeks teisendaja</emph> on järgmised funktsioonid:"
#: 01150000.xhp#hd_id3148387.33.help.text
msgid "Entire document"
@@ -3951,48 +4188,57 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 01150000.xhp#par_id3152999.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the cells you want to convert in this range, if you did not mark the <emph>Entire document</emph> check box. Select an option and then click the desired entries in the <emph>Templates</emph> / <emph>Currency ranges</emph> field. The selected range will be visible as such in the document. Click <emph>Convert</emph> to carry out the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa ei märkinud ruutu <emph>Kogu dokument</emph>, vali lahtrid, mida soovid selles vahemikus teisendada. Tee valik ja klõpsa välja <emph>Mallid</emph> / <emph>Rahavahemikud</emph> soovitud kirjetel. Valitud vahemik on dokumendis näha. Teisendamise käivitamiseks klõpsa käsul <emph>Teisenda</emph>."
#: 01150000.xhp#hd_id3153950.37.help.text
msgid "Cell Styles"
msgstr "Lahtristiilid"
#: 01150000.xhp#par_id3145162.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">All cells with the selected Cell Styles are converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON1\">Teisendatakse kõik valitud lahtristiilidega lahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3152974.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "Currency cells in the current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rahalahtrid aktiivsel lehel"
#: 01150000.xhp#par_id3154479.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">All currency cells in the active spreadsheet will be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON2\">Teisendatakse kõik aktiivses arvutustabelis olevad rahalahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3156276.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "Currency cells in the entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Rahalahtrid kogu dokumendis"
#: 01150000.xhp#par_id3146912.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">All currency cells in the active document will be converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON3\">Teisendatakse kõik aktiivses dokumendis olevad rahalahtrid.</ahelp>"
#: 01150000.xhp#hd_id3155444.43.help.text
msgid "Selected range"
msgstr "Valitud vahemik"
#: 01150000.xhp#par_id3153736.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">All currency cells in the range selected before the converter was called will be converted.</ahelp> All cells must have the same format so that they can be recognized as a selected range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_OPTIONBUTTON4\">Teisendatakse kõik rahalahtrid, mis jäävad enne eurodeks teisendaja käivitamist valitud vahemikku.</ahelp> Et lahtreid saaks valitud vahemikuna tuvastada, peab neil kõigil olema sama vorming."
#: 01150000.xhp#hd_id3153927.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Templates / Currency ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Mallid / Rahavahemikud"
#: 01150000.xhp#par_id3154756.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Displays the ranges to be converted from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGCONVERT_LISTBOX1\">Kuvab loendis teisendatavad vahemikud.</ahelp>"
#: 01110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01110000.xhp#tit.help.text"
@@ -4005,12 +4251,14 @@ msgid "HTML Export"
msgstr "HTML-vormingusse eksportimine"
#: 01110000.xhp#par_id3157898.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the settings for publishing $[officename] Draw or $[officename] Impress documents in HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määratleb sätted $[officename] Draw või $[officename] Impressi dokumentide avaldamiseks HTML-vormingus.</ahelp>"
#: 01110000.xhp#par_id3155391.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "The pages displayed differ depending on what you select on the second page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatavate lehtede ilme sõltub nõustaja teisel lehel tehtud valikutest."
#: 01110000.xhp#hd_id3146797.3.help.text
msgctxt "01110000.xhp#hd_id3146797.3.help.text"
@@ -4018,8 +4266,9 @@ msgid "<< Back"
msgstr "<< Tagasi"
#: 01110000.xhp#par_id3150444.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Returns to the selections made on the previous page.</ahelp> The current settings remain saved. You can select this button once you are in the second editing step."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_LAST\">Pöördub tagasi eelmisel lehel tehtud valikute juurde.</ahelp> Aktiivsed sätted jäävad salvestatuks. Seda nuppu saab kasutada alates teisest redigeerimissaamust."
#: 01110000.xhp#hd_id3147242.5.help.text
msgctxt "01110000.xhp#hd_id3147242.5.help.text"
@@ -4027,8 +4276,9 @@ msgid "Next >>"
msgstr "Edasi >>"
#: 01110000.xhp#par_id3147574.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Saves the current settings and moves to the next page.</ahelp> This button becomes inactive on the last page of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PUBLISHING:BUT_NEXT\">Salvestab aktiivsed sätted ja läheb edasi järgmisele lehele.</ahelp> Dialoogi viimasel lehel muutub see nupp mitteaktiivseks."
#: 01110000.xhp#hd_id3154046.7.help.text
msgctxt "01110000.xhp#hd_id3154046.7.help.text"
@@ -4052,16 +4302,18 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01130100.xhp\" name=\"Document Converter Page 1\">Dokumentide teisendaja - leht 1</link>"
#: 01130100.xhp#par_id3150445.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether to convert documents from $[officename] or Microsoft Office, and specifies the document type."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks, kas $[officename]’i või Microsoft Office’i dokumente on vaja teisendada ja täpsustab dokumendi tüübi."
#: 01130100.xhp#hd_id3155364.27.help.text
msgid "$[officename]"
msgstr "$[officename]"
#: 01130100.xhp#par_id3149205.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Converts old binary documents into the OpenDocument format used by $[officename].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_OPTSODOCUMENTS\">Teisendab vanad kahenddokumendid $[officename]’is kasutusel olevasse OpenDocumenti vormingusse .</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153049.29.help.text"
@@ -4069,32 +4321,36 @@ msgid "Text documents"
msgstr "Tekstidokumendid"
#: 01130100.xhp#par_id3145669.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Converts documents in the old format of Writer *.sdw into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKWRITER\">Teisendab vanas Writeri vormingus(*.sdw ) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odt ).</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3151226.31.help.text
msgid "Spreadsheets"
msgstr "Arvutustabelid"
#: 01130100.xhp#par_id3155391.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Converts documents in the old format of Calc *.sdc into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKCALC\">Teisendab vanas Calci vormingus (*.sdc ) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.ods ).</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3145211.33.help.text
msgid "Drawing/presentation documents"
msgstr "Joonistused/esitlused"
#: 01130100.xhp#par_id3154289.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Converts documents in the old format of Draw *.sda into OpenDocument *.odg documents, and Impress *.sdd into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKIMPRESS\">Teisendab vanas Draw vormingus (*.sda) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odg) ja vanas Impressi vormingus (*.sdd) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odp).</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3143267.35.help.text
msgid "Master documents/formulas"
msgstr "Põhidokumendid/valemid"
#: 01130100.xhp#par_id3156114.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Converts documents in the old format of Writer master documents *.sgl into OpenDocument *.odm documents, and Math *.smf into OpenDocument *.odf documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKMATHGLOBAL\">Teisendab vanas Writeri põhidokumentide vormingus (*.sgl) olevad dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odm) ja Mathi (*.smf) dokumendid OpenDocumenti vormingusse (*.odf).</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3166410.37.help.text
msgid "Microsoft Office"
@@ -4109,36 +4365,41 @@ msgid "Word documents"
msgstr "Word'i dokumendid"
#: 01130100.xhp#par_id3150255.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Converts documents in Microsoft Word format *.doc into OpenDocument *.odt documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKWORD\">Teisendab Microsoft Wordi vormingus (*.doc) olevad dokumendid OpenDocumenti (*.odt) vormingusse .</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3155421.4.help.text
msgid "Excel documents"
msgstr "Excel'i dokumendid"
#: 01130100.xhp#par_id3155630.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Converts documents in Microsoft Excel format *.xls into OpenDocument *.ods documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKEXCEL\">Teisendab Microsoft Exceli vormingus (*.xls) olevad dokumendid OpenDocumenti (*.ods) vormingusse .</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3153127.5.help.text
msgid "PowerPoint documents"
msgstr "PowerPoint'i dokumendid"
#: 01130100.xhp#par_id3149786.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Converts documents in Microsoft PowerPoint format *.ppt into OpenDocument *.odp documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_2_CHKPOWERPOINT\">Teisendab Microsoft PowerPointi vormingus (*.ppt) olevad dokumendid OpenDocumenti (*.odp) vormingusse .</ahelp>"
#: 01130100.xhp#hd_id3153088.39.help.text
msgid "Create Log file"
msgstr "Logifaili loomine"
#: 01130100.xhp#par_id3149797.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Creates a log file in your work directory showing which documents have been converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIMPORT_0_CHKLOGFILE\">Loob sinu töökataloogi logifaili, kust on näha, millised dokumendid teisendati.</ahelp>"
#: 01130100.xhp#par_id3149578.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Continue to the next page of the <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Document Converter\">Document Converter</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Mine edasi <link href=\"text/shared/autopi/01130200.xhp\" name=\"Dokumentide teisendaja\">Dokumentide teisendaja</link> järgmisele lehele."
#: purchase.xhp#tit.help.text
msgctxt "purchase.xhp#tit.help.text"
@@ -4150,12 +4411,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Purchase %PRODUCTNAME</lin
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/purchase.xhp\">Hangi %PRODUCTNAME</link>"
#: purchase.xhp#par_idN10574.help.text
+#, fuzzy
msgid "This wizard is visible for the evaluation version of %PRODUCTNAME. If you are using a time-limited evaluation version of %PRODUCTNAME, you can purchase a license online. You will get a serial number to change your %PRODUCTNAME to a full version."
-msgstr ""
+msgstr "See nõustaja on nähtav %PRODUCTNAME’i prooviversioonis. Kui kasutad ajapiiranguga %PRODUCTNAME’i prooviversiooni, saad litsentsi osta veebist. Saad %PRODUCTNAME’i täisversioonile ülemineku jaoks seerianumbri."
#: purchase.xhp#par_idN10577.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wizard can be called any time from the Help menu. The wizard will be offered automatically starting five days before the evaluation period expires."
-msgstr ""
+msgstr "Menüüs Abi saab selle nõustaja igal ajal käivita. Viis päeva enne prooviversiooni kasutusperioodi lõppu hakatakse nõustajat automaatselt pakkuma."
#: purchase.xhp#par_idN1057A.help.text
msgid "The wizard consists of the following steps:"
@@ -4167,40 +4430,47 @@ msgid "Purchase %PRODUCTNAME"
msgstr "Hangi %PRODUCTNAME"
#: purchase.xhp#par_idN10581.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the welcome page of the wizard. If you want to buy a serial number online, click the button. If you already have a serial number, click Next to enter the number on the next page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See on nõustaja avaleht. Seerianumbri ostmiseks veebist klõpsa nupul. Kui sul on seerianumber juba olemas, klõpsa käsul Edasi, et sisestada number järgmisel lehel.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN10590.help.text
+#, fuzzy
msgid "Get your serial number online"
-msgstr ""
+msgstr "Hangi seerianumber veebist"
#: purchase.xhp#par_idN10594.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to enter a web page, where you can purchase a serial number online.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa, et avada veebileht, kust saad seerianumbri osta.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105A3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Unlock %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Tee %PRODUCTNAME lukust lahti"
#: purchase.xhp#par_idN105A7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter your serial number or copy and paste the number from the online web page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta seerianumber või kopeeri ja kleebi see otse veebilehelt.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "License Agreement"
msgstr "Litsentsileping"
#: purchase.xhp#par_idN105BA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Please read the license text (scroll down the text accordingly), then accept the license to continue unlocking. If you do not accept the license, the software will not be unlocked.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loe litsentsilepingu tekst läbi (kerides seda allapoole) ja nõustu lepingutingimustega, et jätkata lukust lahti tegemist. Kui sa lepingutingimustega ei nõustu, siis tarkvara lukust lahti ei tehta.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105C9.help.text
msgid "Personal Data"
msgstr "Kasutajasätted"
#: purchase.xhp#par_idN105CD.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking program finds an installed version of %PRODUCTNAME where some user settings can be copied to the new installation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See nõustaja samm ilmub juhul, kui lukust lahti tegemise käigus leitakse installitud %PRODUCTNAME’i versioon, kust saab isikuandmeid uude versiooni kopeerida.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text
#, fuzzy
@@ -4208,8 +4478,9 @@ msgid "Copy personal data"
msgstr "Kasutajasätete kopeerimine"
#: purchase.xhp#par_idN105E0.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this box to copy your user name and other data from a previous installation to your new installation of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutajanime ja muude andmete kopeerimiseks varasemast %PRODUCTNAME’i versioonist uude märgi see ruut.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105EF.help.text
msgctxt "purchase.xhp#par_idN105EF.help.text"
@@ -4217,8 +4488,9 @@ msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte"
#: purchase.xhp#par_idN105F3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">This is the last page of the Purchase %PRODUCTNAME Wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">See on nõustaja „Hangi %PRODUCTNAME” viimane leht.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#tit.help.text
msgid "Agenda Wizard - General Information"
@@ -4281,15 +4553,16 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard01.xhp\">Veebilehe loomise nõu
#: webwizard01.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can use the Web Wizard to maintain web pages on a server.</ahelp> You can also load previously saved Web Wizard settings to maintain an existing web page. These settings include information about the local folder and the FTP server."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Veebilehe loomise nõustajat saab kasutada serveris olevate veebilehtede haldamiseks.</ahelp> Olemasoleva veebilehe haldamiseks saab laadida ka varem salvestatud nõustajasätted. Need sätted sisaldavad teavet kohaliku kataloogi ja FTP-serveri kohta."
#: webwizard01.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Choose Web Wizard settings"
msgstr "Vali veebilehe loomise nõustaja sätted"
#: webwizard01.xhp#par_idN1055B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34207\">Select the settings that you want to load and then click <emph>Load</emph>. To start the wizard with the default settings, select \"default\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34207\">Vali laaditavad sätted ja siis klõpsa käsul <emph>Laadi</emph>. Nõustaja käivitamiseks vaikesätetega tee valik „Vaikimisi”.</ahelp>"
#: webwizard01.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Delete"
@@ -4315,8 +4588,9 @@ msgid "Group Element Wizard"
msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja"
#: 01120000.xhp#par_id3151097.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Group Element Wizard starts automatically when you insert a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link> into a document."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi elemendi loomise nõustaja käivitub automaatselt, kui lisad dokumenti <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Grupiakna</link>."
#: 01120000.xhp#hd_id3145071.5.help.text
msgctxt "01120000.xhp#hd_id3145071.5.help.text"
@@ -4442,15 +4716,16 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040500.xhp\" name=\"Agenda Wizard - Ag
#: 01040500.xhp#par_id3147143.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Specifies the topics to be printed on the agenda template.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE4\">Määrab päevakorras prinditavate isikute nimed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AGENDA_PAGE5\">Määrab päevakorramallis prinditavate punktide nimed.</ahelp>"
#: 01040500.xhp#par_idN105D7.help.text
msgid "Topics"
msgstr "Päevakorra punktid"
#: 01040500.xhp#par_idN105DA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the agenda topics. Use the Move up and Move down buttons to sort the topics.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta päevakorrapunktid. Kasuta päevakorrapunktide sortimiseks nuppe Liiguta üles ja Liiguta alla.</ahelp>"
#: 01040500.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "Insert"
@@ -4525,8 +4800,9 @@ msgid "Icon set"
msgstr "Ikoonikogu"
#: webwizard05.xhp#par_idN10577.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34249\">Select the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">Icons</link> that you want to use for the navigation elements on the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34249\">Vali <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05is.xhp\">ikoonid</link>, mida soovid kasutada avalehe navigeerimiselementidena.</ahelp>"
#: webwizard05.xhp#par_idN10588.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/webwizard06.xhp\">Web Wizard - Web site information</link>"
@@ -4543,16 +4819,18 @@ msgid "Background Images"
msgstr "Taustapildid"
#: webwizard05bi.xhp#par_idN1053E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34290\">Specifies a background image for the <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">Web Wizard style</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34290\">Määrab taustapildi <link href=\"text/shared/autopi/webwizard05.xhp\">veebilehe loomise nõustaja stiili</link> jaoks.</ahelp>"
#: webwizard05bi.xhp#par_idN1054F.help.text
msgid "Other"
msgstr "Muu"
#: webwizard05bi.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"34291\">Opens a file open dialog to select a background image file for the index page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"34291\">Avab faili avamise dialoogi, kust saab valida avalehe jaoks taustapildifaili.</ahelp>"
#: webwizard05bi.xhp#par_idN10556.help.text
msgctxt "webwizard05bi.xhp#par_idN10556.help.text"
@@ -4582,8 +4860,9 @@ msgid "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Activates the
msgstr "<variable id=\"formular\"><ahelp hid=\"HID_DLGFORM_DIALOG\">Avab vormide loomise nõustaja.</ahelp></variable>"
#: 01090000.xhp#par_id3152801.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the form properties using the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali järgmiste sammude abil vormi omadused:"
#: 01090000.xhp#par_idN10686.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create the form without answering further pages.</ahelp>"
@@ -4598,8 +4877,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Report Wizard - Fie
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100100.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Välja valimine\">Aruande loomise nõustaja - Välja valimine</link>"
#: 01100100.xhp#par_id3150476.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the table or query for which you are creating the report, and which fields you wish to include in the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks tabeli või päringu, mille jaoks aruannet luuakse, ja selle, milliseid välju aruandesse kaasatakse.</ahelp>"
#: 01100100.xhp#hd_id3156136.4.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3156136.4.help.text"
@@ -4607,8 +4887,9 @@ msgid "Tables or queries"
msgstr "Tabelid või päringud"
#: 01100100.xhp#par_id3147043.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Select the table or query for which the report is to be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_LBTABLES\">Vali tabel või päring, mille jaoks aruanne luuakse.</ahelp>"
#: 01100100.xhp#hd_id3147008.6.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3147008.6.help.text"
@@ -4616,8 +4897,9 @@ msgid "Available fields"
msgstr "Saadaolevad väljad"
#: 01100100.xhp#par_id3155338.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Displays the names of the data base fields in the selected table or query.</ahelp> Click to select a field or press the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking to select multiple fields."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSAVAILABLE\">Kuvab valitud tabelis või päringus olevate andmebaasiväljade nimed.</ahelp> Klõpsa välja valimiseks. Mitme välja valimiseks vajuta klõpsamise ajal Shift-klahvi või klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01100100.xhp#hd_id3153031.8.help.text
msgid "Fields in report"
@@ -4626,7 +4908,7 @@ msgstr "Väljad aruandes"
#: 01100100.xhp#par_id3147275.9.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Displays all fields that are included in the new report.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGFORM_FIELDSSELECTED\">Kuvab uuel vormil olevad väljad.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_FIELDSSELECTED\">Kuvab kõik uues aruandes sisalduvad väljad.</ahelp>"
#: 01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3147209.10.help.text"
@@ -4667,7 +4949,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_1_CMDREMOVEALL\">Klõpsa kõikide väljade li
#: 01100100.xhp#par_id3145609.18.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Labeling Fields\">More about Report Wizard - Labeling Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Report Wizard - Labeling Fields\">Aruande loomise nõustaja - Väljade sildid</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100150.xhp\" name=\"Veel aruande loomise nõustaja kohta - Väljade sildid\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Väljade sildid</link>"
#: 01100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01100000.xhp#tit.help.text"
@@ -4680,8 +4962,9 @@ msgid "Report Wizard"
msgstr "Aruande loomise nõustaja"
#: 01100000.xhp#par_id3145071.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Activates the wizard for creating reports.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"report\"><ahelp hid=\"HID_DOCUMENT_CREATE_REPWIZ\">Avab aruande loomise nõustaja.</ahelp></variable>"
#: 01100000.xhp#par_id3152780.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the report properties.</ahelp>"
@@ -4696,24 +4979,27 @@ msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Report Wizard - Cho
msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100400.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine\">Aruande loomise nõustaja - Paigutuse valimine</link>"
#: 01100400.xhp#par_id3154894.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"\">Choose the layout from different templates and styles, and choose landscape or portrait page orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Vali erinevate mallide ja stiilide seast sobiv paigutus, sealhulgas lehekülje rõht- või püstpaigutus.</ahelp>"
#: 01100400.xhp#hd_id3145345.3.help.text
msgid "Layout of data"
msgstr "Andmete paigutus"
#: 01100400.xhp#par_id3153681.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Defines a set of styles for the report. The styles assign fonts, indents, table background, and more.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_DATALAYOUT\">Määratleb aruandes kasutatavad stiilid. Stiilides on kindlaks määratud fondid, taanded, tabeli taust ja veel paljud teised omadused.</ahelp>"
#: 01100400.xhp#hd_id3145071.4.help.text
msgid "Layout of headers and footers"
msgstr "Päiste ja jaluste paigutus"
#: 01100400.xhp#par_id3152551.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Defines a page layout for the report. The page layouts are loaded from template files, which assign a header, footer, and page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PAGELAYOUT\">Määratleb aruande lehekülgede paigutuse. Leheküljepaigutused laaditakse mallidest, kus on kindlaks määratud päis, jalus ja lehekülje taust.</ahelp>"
#: 01100400.xhp#hd_id3152996.11.help.text
msgid "Orientation"
@@ -4742,7 +5028,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGREPORT_4_PORTRAIT\">Valib aruande jaoks rõhtpaigutu
#: 01100400.xhp#par_id3148491.15.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"More about Report Wizard - Create Report\">More about Report Wizard - Create Report</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Aruande loomise nõustaja - Aruande loomine\">Aruande loomise nõustaja - Aruande loomine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"Veel aruande loomise nõustaja kohta - Aruande loominet\">Veel aruande loomise nõustaja kohta - Aruande loomine</link>"
#: 01020500.xhp#tit.help.text
msgid "Fax Wizard - Name and location"
@@ -4821,8 +5107,9 @@ msgid "New return address"
msgstr "Uus saatja aadress"
#: 01020300.xhp#par_idN105E9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enter the address data in the following text boxes. The data is inserted as normal text in the fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, et sisestada aadressiandmed järgmistele tekstiväljadele. Andmed lisatakse faksidokumenti tavatekstina.</ahelp>"
#: 01020300.xhp#par_idN105EC.help.text
msgid "(Address data fields)"
@@ -4847,8 +5134,9 @@ msgid "Use address database for mail merge"
msgstr "Kirjakoosteks kasutatakse aadresside andmebaasi"
#: 01020300.xhp#par_idN10604.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts database fields for a later mail merge with the fax document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisestab andmebaasiväljad hilisemaks kirjakoosteks faksidokumendiga.</ahelp>"
#: 01020300.xhp#par_id3154938.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01020400.xhp\" name=\"Go to Fax Wizard - Footer\">Go to Fax Wizard - Footer</link>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 0bdf5f72913..063d5a9cc9e 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-16 04:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-02 17:10+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -32,8 +32,9 @@ msgid "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can en
msgstr "<variable id=\"sqltext\"><ahelp hid=\".\">Avab dialoogi, kuhu saad andmebaasi administreerimiseks SQL-lauseid sisestada.</ahelp></variable>"
#: 11080000.xhp#par_id3147275.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can only enter administration commands in this dialog, such as Grant, Create Table, or Drop Table, and not filter commands. The commands that you can enter depend on the data source, for example, dBASE can only run some of the SQL commands list here."
-msgstr ""
+msgstr "Selles dialoogis saab luua ainult administreerimiskäske, nt Grant, Create Table või Drop Table, mitte filtrikäske. Käsud, mida saab sisestada, sõltuvad andmeallika tüübist. Näiteks dBASE’is saab siin loetletud SQL-käskudest kasutada vaid mõnda."
#: 11080000.xhp#par_id3154860.10.help.text
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
@@ -44,28 +45,33 @@ msgid "Command to execute"
msgstr "Täidetav käsk"
#: 11080000.xhp#par_id3147618.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Enter the SQL administration command that you want to run.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_SQL\">Sisesta administreerimiseks kasutatav SQL-käsk, mille soovid käivitada.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#par_id3153087.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, for a \"Bibliography\" data source, you can enter the following SQL command:"
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks võid andmeallika \"Bibliograafialoetelu\" jaoks sisestada järgmise SQL-käsu:"
#: 11080000.xhp#par_id3145673.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "SELECT \"Address\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
-msgstr ""
+msgstr "SELECT \"Aadress\" FROM \"biblio\" \"biblio\""
#: 11080000.xhp#par_id3145611.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "For more information on SQL commands, please consult the documentation that came with the database."
-msgstr ""
+msgstr "Lisateavet SQL-käskude kohta leiad andmebaasiga kaasas olevatest dokumentidest."
#: 11080000.xhp#hd_id3156024.26.help.text
msgid "Previous commands"
msgstr "Eelmised käsud"
#: 11080000.xhp#par_id3149045.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click <emph>Run</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DIRECTSQL_LB_HISTORY\">Loetleb varem täidetud SQL-käsud. Käsu uuesti käivitamiseks klõpsa käsul ja siis nupul <emph>Käivita</emph>.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text
msgctxt "11080000.xhp#hd_id3154348.5.help.text"
@@ -73,16 +79,18 @@ msgid "Status"
msgstr "Olek"
#: 11080000.xhp#par_id3151054.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_MULTILINEEDIT_DLG_DIRECTSQL_ME_STATUS\">Kuvab täidetud SQL-käsu tulemused, sh ilmnenud vead.</ahelp>"
#: 11080000.xhp#hd_id3154071.7.help.text
msgid "Run"
msgstr "Käivita"
#: 11080000.xhp#par_id3151210.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Runs the command that you entered in the <emph>Command to execute </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_DLG_DIRECTSQL_PB_EXECUTE\">Käivitab kasti <emph>Täidetav käsk </emph>sisestatud käsu.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
@@ -94,16 +102,18 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"General\
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040100.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: 05040100.xhp#par_id3157898.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you create a database table as an administrator, you can use this tab to determine user access, and to edit the data or the table structure."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lood andmebaasitabeli administraatorina, võid kasutada seda kaarti kasutajaõiguste määratlemiseks ning andmete või tabelistruktuuri redigeerimiseks."
#: 05040100.xhp#bm_id3152594.help.text
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>andmebaasi tabelite juurdepääsuõigused (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; juurdepääsuõigused (Base)</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp#par_id3152594.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa pole administraator, saad kaardil <emph>Üldine</emph> vaadata, millised on sinu juurdepääsuõigused valitud tabeli puhul."
#: 05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3145669.3.help.text"
@@ -264,8 +274,9 @@ msgid "Folder"
msgstr "Kaust"
#: menuinsert.xhp#par_idN1060F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog where you can save a new folder in the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi, kus saab andmebaasifaili uue kausta salvestada.</ahelp>"
#: dabaprop.xhp#tit.help.text
msgid "Database Properties"
@@ -348,12 +359,14 @@ msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emp
msgstr "Andmebaasi aknas vali <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Ühenduse tüüp</emph>."
#: dabapropcon.xhp#par_idN10569.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Connection Type Wizard consists of three pages. You cannot transfer all settings from one database type to another."
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse tüübi nõustaja koosneb kolmest lehest. Eri tüüpi andmebaaside korral ei saa kõiki sätteid ühest andmebaasist teise üle kanda."
#: dabapropcon.xhp#par_idN1056C.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, you can use the wizard to open a database file that is in a format that is usually not recognized by an installed database."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks saab nõustaja abil avada sellises vormingus andmebaasifaili, mida installitud andmebaas tavaliselt ei tuvasta."
#: dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text
msgctxt "dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text"
@@ -361,8 +374,9 @@ msgid "Database type"
msgstr "Andmebaasi tüüp"
#: dabapropcon.xhp#par_idN10573.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali selle andmebaasi tüüp, millega soovid ühenduse luua.</ahelp>"
#: 11000002.xhp#tit.help.text
msgid "Data sources in $[officename]"
@@ -381,8 +395,9 @@ msgid "Selecting the Address Book"
msgstr "Aadressiraamatu valimine"
#: 11000002.xhp#par_id3153049.101.help.text
+#, fuzzy
msgid "To select the address book that you want to use, choose <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"File - Templates - Address Book Source\"><emph>File - Templates - Address Book Source</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutatava aadressiraamatu valimiseks vali <link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Fail - Mallid - Aadressiraamatu allikas\"><emph>Fail - Mallid - Aadressiraamatu allikas</emph></link>."
#: 11000002.xhp#hd_id3147275.26.help.text
msgid "Opening a Data Source"
@@ -393,8 +408,9 @@ msgid "To open the data source view, press F4 in a text, spreadsheet or form doc
msgstr "Andmeallikate vaate avamiseks vajuta tekstidokumendis, vormis või arvutustabelis klahvi F4."
#: 11000002.xhp#par_id3154046.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To view the contents of a database, click the plus sign (+) in front of the name in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi sisu kuvamiseks klõpsa andmeallikate vaates selle nime ees oleval plussmärgil (+)."
#: querywizard05.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Grouping"
@@ -405,8 +421,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Rühmitamine</link>"
#: querywizard05.xhp#par_idN10556.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks, kas päringut rühmitatakse või mitte. Selle lehe lubamiseks nõustajas peab andmeallikas toetama SQL-lauset \"Order by clauses\"."
#: querywizard05.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "Group by"
@@ -454,8 +471,9 @@ msgid "Password required"
msgstr "Parool on nõutav"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10550.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to request a password from the user of the database document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik määramaks, et andmebaasidokumendi kasutajalt küsitakse parooli.</ahelp>"
#: dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10553.help.text
msgctxt "dabawiz02spreadsheet.xhp#par_idN10553.help.text"
@@ -483,8 +501,9 @@ msgid "The ADO interface is a Microsoft Windows proprietary container for connec
msgstr "ADO liides on Microsoft Windows'i suletud lähtekoodiga konteiner andmebaasidega ühendumiseks."
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10568.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] requires the Microsoft Data Access Components (MDAC) to use the ADO interface. Microsoft Windows 2000 and XP include these components by default. For earlier visions of Windows, you need to install MDAC separately. You can download MDAC from the Microsoft web site."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]’is on ADO-liidese kasutamiseks vaja tarkvarakomponentide kogumit Microsoft Data Access Components (MDAC). Microsoft Windows 2000-s ja XP-s on need komponendid kohe olemas. Varasemate Windowsi versioonide korral tuleb MDAC eraldi installida. MDAC-i saab alla laadida Microsofti veebisaidilt."
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text
msgctxt "dabawiz02ado.xhp#par_idN1056B.help.text"
@@ -508,16 +527,18 @@ msgid "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
msgstr "PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=c:\\Access\\nwind2000.mdb"
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057C.help.text
+#, fuzzy
msgid "To connect with a name to a catalog on a Microsoft SQL server that has a name turner, enter:"
-msgstr ""
+msgstr "Turneri-nimelises Microsofti SQL-serveris oleva kataloogiga nime abil ühenduse loomiseks sisesta:"
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
msgstr "PROVIDER=sqloledb;DATA SOURCE=turner;INITIAL CATALOG=First"
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10582.help.text
+#, fuzzy
msgid "To access an ODBC driver as a provider:"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkujana ODBC-draiveri juurde pääsemiseks:"
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "DSN=SQLSERVER"
@@ -563,16 +584,18 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> and point with the mouse at
msgstr "Sisestuskasti nõuannete kuvamiseks vajuta <item type=\"keycode\">Shift-F1</item> ja osuta hiirekursoriga sisestuskastile."
#: rep_datetime.xhp#par_id393078.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aruande aktiivsele alale kuupäevavälja lisamiseks luba valik Kuupäeva kaasamine. Aruande täitmisel kuvatakse kuupäevaväljal aruande kuupäev.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp#par_id1271401.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the date.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali kuupäeva kuvamise vorming.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp#par_id8718832.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Time to insert a time field into the active area of the report. The time field displays the current time when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aruande aktiivsele alale kellaajavälja lisamiseks luba valik Kellaaja kaasamine. Aruande täitmisel kuvatakse kellaajaväljal aruande kellaaeg.</ahelp>"
#: rep_datetime.xhp#par_id8561052.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a format to display the time.</ahelp>"
@@ -583,8 +606,9 @@ msgid "Click OK to insert the field."
msgstr "Välja lisamiseks klõpsa Sobib."
#: rep_datetime.xhp#par_id4320810.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva- või kellaajaväljal klõpsates saad selle sama ala piires teise kohta lohistada. Väljade omadusi saab muuta ka aknas Omadused."
#: 02000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
@@ -693,24 +717,27 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Assign c
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Määra veerud\">Määra veerud</link>"
#: 05030400.xhp#par_id3156027.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. If you select the <emph>Attach data </emph>check box on the first page of the <emph>Copy table </emph>dialog, the <emph>Assign columns </emph>dialog opens as the second window. You can use this dialog to map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate halduris tabeli kopeerimiseks tuleb see tabelikonteinerisse lohistada. Kui märkisid dialoogi <emph>Tabeli kopeerimine </emph> esimesel lehel <emph>andmete lisamise </emph> ruudu, avaneb dialoog <emph>Määra veerud </emph>teise aknana. Selle dialoogi abil saab lähtetabelis oleva välja sisu vastendada sihttabelis oleva väljaga."
#: 05030400.xhp#hd_id3157958.4.help.text
msgid "Source table"
msgstr "Lähtetabel"
#: 05030400.xhp#par_id3145071.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Lists the data fields in the source table. To include a data field from the source table in the destination table, select the check box in front of the data field name. To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow.</ahelp> To include all of the source data fields in the destination table, click <emph>All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_AVAIL\">Loetleb lähtetabelis olevad andmeväljad. Lähtetabelis oleva andmevälja kaasamiseks sihttabelisse märgi andmevälja nime ees olev ruut. Lähtetabelis oleva välja sisu vastendamiseks sihttabeli väljaga klõpsa lähtetabeli loendis oleval andmeväljal ja siis üles või alla suunatud noolel.</ahelp> Kõigi lähtetabelis olevate andmeväljade kaasamiseks sihttabelisse klõpsa valikul <emph>kõik</emph>."
#: 05030400.xhp#hd_id3166410.6.help.text
msgid "Destination table"
msgstr "Sihttabel"
#: 05030400.xhp#par_id3154749.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Lists the possible data fields in the destination table. Only the data fields that are selected in the source table list will be included the destination table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_NAMEMATCHING_COLS_ASSIGN\">Loetleb võimalikud sihttabeli andmeväljad. Sihttabelisse kaasatakse ainult lähtetabeli loendis valitud andmeväljad.</ahelp>"
#: 05030400.xhp#hd_id3150670.8.help.text
msgid "up"
@@ -753,8 +780,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Copy Tab
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030100.xhp\" name=\"Kopeeri tabel\">Kopeeri tabel</link>"
#: 05030100.xhp#par_id3149264.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can copy a table by dragging and dropping the table onto the table area of a database file window. The <emph>Copy table </emph>dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli kopeerimiseks lohista tabel andmebaasifaili aknas olevasse tabelialasse. Kuvatakse dialoog <emph>Tabeli kopeerimine</emph>."
#: 05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154926.3.help.text"
@@ -762,8 +790,9 @@ msgid "Table name"
msgstr "Tabeli nimi"
#: 05030100.xhp#par_id3144740.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Specifies a name for the copy.</ahelp> Some databases only accept names containing eight or fewer characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_WIZ_TABLENAME_EDIT\">Määrab kopeeritud tabeli nime.</ahelp> Mõnes andmebaasis aktsepteeritakse ainult kuni kaheksa märgi pikkusi nimesid."
#: 05030100.xhp#hd_id3154228.5.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154228.5.help.text"
@@ -775,8 +804,9 @@ msgid "Definition and data"
msgstr "Definitsioon ja andmed"
#: 05030100.xhp#par_id3150178.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Creates a 1:1 copy of the database table.</ahelp> The table definition and the complete data are copied. The table definition includes the table structure and format from different data fields, including special field properties. The field contents supply the data."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_DEFDATA\">Loob andmebaasi tabelist identse koopia.</ahelp> Kopeeritakse nii tabeli definitsioon kui ka täielikud andmed. Tabeli definitsioon sisaldab tabeli struktuuri ja andmeväljade vormingut, kaasa arvatud väljade omadused. Väljade sisus on andmed."
#: 05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3149346.9.help.text"
@@ -792,32 +822,38 @@ msgid "As table view"
msgstr "Tabeli vaatena"
#: 05030100.xhp#par_id3153311.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">If the database supports Views, you can select this option only when a query is copied in a table container. This option enables you to see and edit a query as a normal table view.</ahelp> The table will be filtered in the view with a \"Select\" SQL statement."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_VIEW\">Kui andmebaas toetab vaateid, saad teha selle valiku vaid juhul, kui päring kopeeritakse tabelikonteineris. Selle valiku abul saad tabelit vaadata ja redigeerida tavalises tabelivaates.</ahelp> Selles vaates saab tabeli filtreerimiseks kasutada SQL-lauset \"Select\"."
#: 05030100.xhp#hd_id3155535.11.help.text
msgid "Append data"
msgstr "Lisa andmed"
#: 05030100.xhp#par_id3166410.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Appends the data of the table to be copied to an existing table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Lisab tabeli andmed, mis kopeeritakse olemasolevasse tabelisse.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#par_id3147275.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "The table definition must be exactly the same so that data can be copied. Data cannot be copied if a data field in the target table has another format than the data field in the source table."
-msgstr ""
+msgstr "Andmete kopeerimiseks peab tabeli definitsioon olema täpselt sama. Kui sihttabeli andmevälja vorming erineb lähtetabeli omast, ei saa andmeid kopeerida."
#: 05030100.xhp#par_id3156117.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Match the data field names in the<emph> Copy Table</emph> dialog on the <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Apply Columns\">Apply Columns</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Vastenda andmeväljade nimed dialoogi<emph> Tabeli kopeerimine</emph> lehel <link href=\"text/shared/explorer/database/05030400.xhp\" name=\"Rakenda veergudele\">Rakenda veergudele</link>."
#: 05030100.xhp#par_id3153252.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">If the data cannot be attached, you will see a list of fields in the <emph>Column Info</emph> dialog whose data cannot be copied.</ahelp> If you confirm this dialog with OK, only the data that does not appear in the list will be attached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_TAB_WIZ_COPYTABLE_RB_APPENDDATA\">Kui andmeid ei saa lisada, loetletakse dialoogis <emph>Veeruinfo</emph> väljad, mille andmeid ei saa kopeerida.</ahelp> Kui kinnitad dialoogi valikud käsuga Sobib, lisatakse ainult need andmed, mida loendis pole."
#: 05030100.xhp#par_id3158430.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the fields of the target table have a smaller field length than in the source table when data is being attached, the source data fields will automatically be truncated to match the field lengths in the target table."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmete lisamisel on sihttabeli väljad lähtetabeli omadest lühemad, kärbitakse lähtetabeli välju automaatselt, et need vastaksid sihttabeli väljade pikkusele."
#: 05030100.xhp#bm_id3149164.help.text
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
@@ -828,8 +864,9 @@ msgid "Create primary key"
msgstr "Loo primaarvõti"
#: 05030100.xhp#par_id3155922.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Automatically generates a primary key data field and fills it with values.</ahelp> You should always use this field, since a primary key must always be available in order to edit the table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_WIZ_COPYTABLE_CB_PRIMARY_COLUMN\">Genereerib automaatselt primaarvõtme andmevälja ning täidab selle väärtustega.</ahelp> Seda välja tuleks alati kasutada, sest tabeli redigeerimiseks peab kindlasti primaarvõti saadaval olema."
#: 05030100.xhp#hd_id3146794.26.help.text
msgid "Name"
@@ -885,24 +922,29 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show Number on First Page</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esimese lehekülje numbri kuvamine</ahelp>"
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id8257087.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the format for the page numbers, either \"Page N\" or \"Page N of M\", where N stands for the current page number, and M for the total number of pages in the report."
-msgstr ""
+msgstr "Vali leheküljenumbrite vorminguks kas \"Lehekülg N\" või \"Lehekülg N / M\", kus N tähistab aktiivse lehekülje numbrit ja M aruande lehekülgede koguarvu."
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3479415.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali leheküljenumbrite kuvamiseks lehekülje päise- või jalusealas."
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id4441663.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Vali joondus. Vaikimisi joondatakse leheküljenumbrid vasaku ja parema veerise suhtes keskele. Saad numbrivälja vasakule või paremale joondada. Kui soovid, et leheküljenumbrid asetseksid paaritute lehekülgede vasakus servas ja paaris lehekülgede paremas servas, vali säte Sees. Kui soovid eelmainitule vastupidist joondust, vali säte Väljas."
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3012176.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Nupul OK klõpsamisel lisatakse leheküljenumbrite jaoks andmeväli. Kui päise- ega jaluseala veel pole, siis see luuakse."
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id8532670.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeväljal klõpsates saad selle sama ala piires teise kohta lohistada. Väljade omadusi saab muuta ka aknas Omadused."
#: menuedit.xhp#tit.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#tit.help.text"
@@ -932,18 +974,20 @@ msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: menuedit.xhp#par_idN1056B.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN1056B.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab lõikepuhvris oleva üksuse. Soovi korral saab ka vorme ja aruandeid, kaasa arvatud alamkaustu, ühest andmebaasifailist teise lisada.</ahelp>"
#: menuedit.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "Paste Special"
msgstr "Teisiti asetamine"
#: menuedit.xhp#par_idN10572.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN10572.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an item from the clipboard. If you want, you can insert forms and reports, including subfolders, from one database file to another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab lõikepuhvris oleva üksuse. Soovi korral saab ka vorme ja aruandeid, kaasa arvatud alamkaustu, ühest andmebaasifailist teise lisada.</ahelp>"
#: menuedit.xhp#hd_id3153683.27.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#hd_id3153683.27.help.text"
@@ -986,13 +1030,15 @@ msgid "Create as View"
msgstr "Loo vaatena"
#: menuedit.xhp#par_idN105A7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected query to a view. The original query remains in your database file and an additional view is generated on the database server. You must have write permission to add a view to a database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Teisendab valitud päringu vaateks. Algne päring jääb andmebaasifaili ja lisavaade genereeritakse andmebaasiserveris. Andmebaasile vaate lisamiseks peab kasutajal olema kirjutusõigus.</ahelp>"
#: menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "menuedit.xhp#par_idN105AA.help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr ""
+msgstr "Enamikus andmebaasides kasutatakse päringuid andmebaasi tabelite filtreerimiseks või sortimiseks, et kuvada kirjeid arvutis. Vaated pakuvad samu funktsioone nagu päringudki, kuid serveri poolel. Kui sinu andmebaas asub vaateid toetavas serveris, võid serveris olevate kirjete filtreerimiseks kasutada vaateid, kiirendades nii kuvamist."
#: menuedit.xhp#par_idN105AD.help.text
msgid "Form Wizard"
@@ -1053,22 +1099,26 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Advanced Properties dialog.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab täpsemate omaduste dialoogi.</ahelp>"
#: 02010101.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "02010101.xhp#tit.help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse omadused"
#: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>seosed;relatsiooniline andmebaas (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>sisemised ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ühendused andmebaasides (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>vasakpoolsed ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>parempoolsed ühendused (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>täielikud ühendused (Base)</bookmark_value>"
#: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Ühenduse omadused"
#: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Kui päringu koostamise aknas topeltklõpsata kahe seotud välja ühendusel või valida <emph>Lisamine - Uus relatsioon</emph>, kuvatakse dialoog <emph>Ühenduse omadused</emph>. Neid omadusi kasutatakse kõikides edaspidi loodavates päringutes."
#: 02010101.xhp#hd_id3155066.17.help.text
msgid "Tables involved"
@@ -1097,48 +1147,55 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 02010101.xhp#par_id3152482.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Specifies the link type of the selected link.</ahelp> Some databases support only a subset of the possible types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Määrab valitud seose tüübi.</ahelp> Mõnes andmebaasis toetatakse võimalike tüüpide seast ainult teatud hulka."
#: 02010101.xhp#hd_id3155334.5.help.text
msgid "Inner Join"
msgstr "Sisemine ühendus"
#: 02010101.xhp#par_id3155936.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the internal join, the results table contains only the records for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link is created by a corresponding WHERE clause."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Sisemise seose korral sisaldab tulemuste tabel ainult neid kirjeid, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]’i SQL-is luuakse seda tüüpi seos vastava WHERE-lausega."
#: 02010101.xhp#hd_id3156372.7.help.text
msgid "Left Join"
msgstr "Vasakpoolne ühendus"
#: 02010101.xhp#par_id3166450.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the left join, the results table contains all fields of the left table and only those fields of the right table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the LEFT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Vasakpoolse ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasakpoolse tabeli välju ja ainult neid parempoolse tabeli välju, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule LEFT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp#hd_id3155607.9.help.text
msgid "Right Join"
msgstr "Parempoolne ühendus"
#: 02010101.xhp#par_id3150647.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">With the right join, the results table contains all fields of the right table and only those fields of the left table for which the content of the linked fields is the same.</ahelp> In $[officename] SQL this type of link corresponds to the RIGHT OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Parempoolse ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki parempoolse tabeli välju ja ainult neid vasakpoolse tabeli välju, kus seotud väljade sisu on sama.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule LEFT OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp#hd_id3158215.11.help.text
msgid "Full Join"
msgstr "Täielik ühendus"
#: 02010101.xhp#par_id3163665.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">For a full join, the results table contains all fields of the left and right tables.</ahelp> In the SQL of $[officename] this type of link corresponds to the FULL OUTER JOIN command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_QRY_JOINTYPE\">Täieliku ühenduse korral sisaldab tulemuste tabel kõiki vasak- ja parempoolse tabeli välju.</ahelp> $[officename]’i SQL-is vastab seda tüüpi seos käsule FULL OUTER JOIN."
#: 02010101.xhp#hd_id0305200912031976.help.text
+#, fuzzy
msgid "Natural"
-msgstr ""
+msgstr "Loomulik"
#: 02010101.xhp#par_id0305200912031977.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the keyword NATURAL into the SQL statement that defines the relation. The relation joins all columns that have the same column name in both tables. The resulting joined table contains only one column for each pair of equally named columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab SQL-lausesse relatsiooni määratleva võtmesõna NATURAL. See relatsioon ühendab kõik veerud, mille nimi on mõlemas tabelis sama. Tulemusena loodav ühendtabel sisaldab igast sama nimega veerupaarist ainult ühte.</ahelp>"
#: 11030100.xhp#tit.help.text
msgctxt "11030100.xhp#tit.help.text"
@@ -1150,8 +1207,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indexes\
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030100.xhp\" name=\"Indeksid\">Indeksid</link>"
#: 11030100.xhp#par_id3150247.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Lets you organize dBASE database indexes.</ahelp> An index allows you to access a database quickly, provided that you query the data in the selection that was defined through the index. When you design a table, you can define the indexes on the <emph>Indexes </emph>tab page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Laseb sul dBASE’i andmebaasi indekseid korraldada.</ahelp> Indeksi abil pääsed kiiresti andmebaasile juurde tingimusel, et teed päringu nende andmete kohta, mis asuvad indeksiga määratletud valikus. Tabeli koostamisel saab indeksid määratleda kaardil <emph>Indeksid</emph>."
#: 11030100.xhp#hd_id3155339.3.help.text
msgctxt "11030100.xhp#hd_id3155339.3.help.text"
@@ -1175,8 +1233,9 @@ msgid "Free Indexes"
msgstr "Vabad indeksid"
#: 11030100.xhp#par_id3151110.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Lists the available indexes that you can assign to a table.</ahelp> To assign an index to a selected table, click the left arrow icon. The left double arrow assigns all available indexes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_DBASE_INDEXES_LB_FREEINDEXES\">Loetleb saadaolevad indeksid, mida saab tabelile määrata.</ahelp> Valitud tabelile indeksi määramiseks klõpsa vasakule suunatud noolel. Vasakule suunatud topeltnool määrab tabelile kõik saadaolevad indeksid."
#: 11030100.xhp#hd_id3156152.6.help.text
msgctxt "11030100.xhp#hd_id3156152.6.help.text"
@@ -1253,8 +1312,9 @@ msgid "Create a new database"
msgstr "Loo uus andmebaas"
#: dabawiz01.xhp#par_idN10589.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a new database. </ahelp>This option uses the HSQL database engine with default settings. The final page of the wizard appears next."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali uue andmebaasi loomiseks. </ahelp>Selle valiku puhul kasutatakse HSQL-i andmebaasi mootorit koos vaikesätetega. Järgmisena kuvatakse nõustaja viimane leht."
#: dabawiz01.xhp#par_id8584246.help.text
msgid "<link href=\"http://hsqldb.org/\">External web page about HSQL</link>."
@@ -1265,16 +1325,18 @@ msgid "Open an existing database file"
msgstr "Avab olemasoleva andmebaasifaili"
#: dabawiz01.xhp#par_idN105FD.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tee see valik, et avada andmebaasifail hiljuti kasutatud failide loendi või faili valimise dialoogi abil.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN10614.help.text
msgid "Recently used"
msgstr "Hiljuti kasutatud"
#: dabawiz01.xhp#par_idN10618.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali avatav andmebaasifail hiljuti kasutatud failide loendist. Faili kohe avamiseks ja nõustajast väljumiseks klõpsa nupul Valmis.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1062F.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1062F.help.text"
@@ -1282,16 +1344,18 @@ msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: dabawiz01.xhp#par_idN10633.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab faili avamise dialoogi, kust saab andmebaasifaili valida. Faili kohe avamiseks ja nõustajast väljumiseks klõpsa faili avamise dialoogis nupul Ava või Sobib.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1058C.help.text
msgid "Connect to an existing database"
msgstr "Ühendu olemasolevasse andmebaasi"
#: dabawiz01.xhp#par_idN10590.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to create a database document for an existing database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et luua andmebaasidokument olemasoleva andmebaasiühenduse jaoks.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN10593.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN10593.help.text"
@@ -1299,16 +1363,19 @@ msgid "Database type"
msgstr "Andmebaasi tüüp"
#: dabawiz01.xhp#par_idN10597.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database type for the existing database connection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali olemasoleva andmebaasiühenduse jaoks andmebaasitüüp.</ahelp>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1059A.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Outlook, Evolution, KDE Address Book, and Seamonkey database types do not need additional information. For other database types, the wizard contains additional pages to specify the required information."
-msgstr ""
+msgstr "Outlooki, Evolutioni ja KDE-aadressiraamatu ning Seamonkey andmebaasi jaoks pole lisateavet vaja. Muude andmebaasitüüpide korral sisaldab nõustaja lisateabe määramiseks täiendavaid lehti."
#: dabawiz01.xhp#par_idN10611.help.text
+#, fuzzy
msgid "The next wizard page is one of the following pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Nõustaja järgmine leht on üks järgmistest:"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1061C.help.text
msgctxt "dabawiz01.xhp#par_idN1061C.help.text"
@@ -1363,8 +1430,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard06.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Rühmitamistingimused</link>"
#: querywizard06.xhp#par_idN10556.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the conditions to group the query. The data source must support the SQL statement \"Order by clauses\" to enable this page of the Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks päringu rühmitamise tingimused. Selle lehe lubamiseks nõustajas peab andmeallikas toetama SQL-lauset \"Order by clauses\"."
#: querywizard06.xhp#par_idN10559.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10559.help.text"
@@ -1372,8 +1440,9 @@ msgid "Match all of the following"
msgstr "Sobivad kõik järgnevad"
#: querywizard06.xhp#par_idN1055D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et rühmitada päring kõigi tingimuste alusel, kasutades loogikaoperaatorit JA.</ahelp>"
#: querywizard06.xhp#par_idN10560.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10560.help.text"
@@ -1381,8 +1450,9 @@ msgid "Match any of the following"
msgstr "Sobib suvaline järgnevaist"
#: querywizard06.xhp#par_idN10564.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et rühmitada päring suvalise tingimuse alusel, kasutades loogikaoperaatorit VÕI.</ahelp>"
#: querywizard06.xhp#par_idN10567.help.text
msgctxt "querywizard06.xhp#par_idN10567.help.text"
@@ -1429,9 +1499,10 @@ msgid "Specifies some options for a database."
msgstr "Määrab mõned andmebaasi sätted."
#: dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_id4513992.help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vali andmebaasi aknas <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Täpsemad omadused</emph>."
#: dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10572.help.text"
@@ -1499,7 +1570,7 @@ msgstr "Kasutajanimi"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105CA.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name that is required to access the database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kasutajanimi juurdepääsuks andmebaasile.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta andmebaasi juurde pääsemiseks nõutav kasutajanimi.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105CD.help.text"
@@ -1523,8 +1594,9 @@ msgid "Name of the MySQL database"
msgstr "MySQL andmebaasi nimi"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105D8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the MySQL database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta andmeallikana kasutatava MySQL-i andmebaasi nimi.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105DB.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105DB.help.text"
@@ -1532,8 +1604,9 @@ msgid "Name of the Oracle database"
msgstr "Oracle'i andmebaasi nimi"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105DF.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Oracle database that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta andmeallikana kasutatava Oracle’i andmebaasi nimi.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105E9.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105E9.help.text"
@@ -1541,8 +1614,9 @@ msgid "Microsoft Access database file"
msgstr "Microsoft Access'i andmebaasi fail"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105ED.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the Microsoft Access database file that you want to use as a data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta andmeallikana kasutatava Microsoft Accessi andmebaasifaili nimi.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105F0.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN105F0.help.text"
@@ -1561,15 +1635,16 @@ msgstr "Andmeallika URL"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105FB.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the location of the JDBC data source as a URL.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta ODBC andmeallika nimi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta JDBC-andmeallika asukoht URL-ina.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp#par_idN105FE.help.text
msgid "JDBC driver class"
msgstr "JDBC draiveriklass"
#: dabapropgen.xhp#par_idN10602.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver class that connects to the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta selle JDBC-draiveriklassi nimi, mis loob ühenduse andmeallikaga.</ahelp>"
#: dabapropgen.xhp#par_idN10605.help.text
msgctxt "dabapropgen.xhp#par_idN10605.help.text"
@@ -1585,8 +1660,9 @@ msgid "Choose a database"
msgstr "Vali andmebaas"
#: dabapropgen.xhp#par_idN10617.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a database from the list or click <emph>Create</emph> to create a new database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali loendist andmebaas või klõpsa uue andmebaasi loomiseks käsul <emph>Loo</emph> .</ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#tit.help.text"
@@ -1617,8 +1693,9 @@ msgid "Password required"
msgstr "Parool on nõutav"
#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to prompt a user for a password to access the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, kui soovid, et kasutajalt küsitakse andmebaasi juurde pääsemiseks parooli.</ahelp>"
#: dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "dabawiz03auth.xhp#par_idN1054F.help.text"
@@ -1651,12 +1728,14 @@ msgid "JDBC Examples"
msgstr "JDBC näited"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10627.help.text
+#, fuzzy
msgid "<item type=\"productname\">You can use a JDBC driver class to connect to a JDBC database from %PRODUCTNAME</item>. The driver class is provided by the database manufacturer. Two examples of JDBC databases are Oracle and MySQL."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME’is JDBC-andmebaasiga ühenduse loomiseks saab kasutada JDBC-draiveriklassi.</item>. Draiveriklassi teeb kättesaadavaks andmebaasi tootja. JDBC-andmebaasid on näiteks Oracle ja MySQL."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1062D.help.text
+#, fuzzy
msgid "The driver classes must be added to %PRODUCTNAME in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgstr "Draiveriklass tuleb %PRODUCTNAME’isse lisada, kasutades käske <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10634.help.text"
@@ -1664,13 +1743,15 @@ msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle'i andmebaas"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10638.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10638.help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr ""
+msgstr "Solarise või Linuxi operatsioonisüsteemis Oracle'i andmebaasi juurde pääsemiseks saab kasutada JDBC-draiverit. Windowsis on andmebaasi juurde pääsemiseks vaja ODBC-draiverit."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064B.help.text
+#, fuzzy
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version from the Oracle web site:"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX-i kasutamisel veendu, et Oracle’i andmebaasiklient on installitud JDBC-toega. JDBC draiveriklass Solarise Oracle'i kliendi versiooni 8.x jaoks asub kataloogis <Oracle’i klient>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Draiveri uusima versiooni saab alla laadida ka Oracle'i veebisaidilt:"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064E.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN1064E.help.text"
@@ -1678,8 +1759,9 @@ msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10661.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information. "
-msgstr ""
+msgstr "Väljale <emph>Andmeallika URL</emph> sisesta Oracle’i andmebaasiserveri asukoht. URL-i süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist. Lisateavet leiad JDBC-draiveriga kaasas olevast dokumentatsioonist. "
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10668.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10668.help.text"
@@ -1711,8 +1793,9 @@ msgid "MySQL database"
msgstr "MySQL-i andmebaas"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10683.help.text
+#, fuzzy
msgid "The driver for the MySQL database is available on the MySQL web site."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL-i andmebaasi draiver on saadaval MySQL-i veebisaidil."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10689.help.text
msgid "The syntax for a MySQL database is:"
@@ -1725,7 +1808,7 @@ msgstr "mysql://serverinimi:port/andmebaasi_nimi"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10695.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">hostname is the name of the machine that runs the MySQL database.</ahelp> You can also replace hostname with the IP address of the server."
-msgstr "serverinimi on selle masina nimi, kus Oracle'i andmebaas töötab. Sa võid serveri nime asemel ka serveri IP-aadressi kirjutada."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">serverinimi on selle masina nimi, kus MySQL-i andmebaas töötab.</ahelp> Serveri nime asemel võid ka serveri IP-aadressi kirjutada."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN10699.help.text
msgid "port is the default port for MySQL databases, namely 3306."
@@ -1741,8 +1824,9 @@ msgid "Data source URL"
msgstr "Andmeallika URL"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106A4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Enter the URL for the database. For example, for the MySQL JDBC driver, enter \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". For more information on the JDBC driver, consult the documentation that came with the driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CONNURL_JDBCPAGE\">Sisesta andmebaasi URL. Näiteks MySQL-i JDBC-draiveri jaoks sisesta \"jdbc:mysql://<Servername>/<name of the database>\". Lisateavet JDBC-draiveri kohta leiad draiveriga kaasas olevast dokumentatsioonist.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106BB.help.text
msgid "JDBC Driver Class"
@@ -1754,8 +1838,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Enter the name of the JDBC driver.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DRIVERCLASS\">Sisesta JDBC draiveri nimi.</ahelp>"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_id7953733.help.text
+#, fuzzy
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph>, and click the <emph>Class Path</emph> button. After you add the path information, restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Enne kui JDBC-draiverit saab kasutama hakata, tuleb määrata selle klassi asukoht. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Java</emph> ja klõpsa nupul <emph>CLASSPATH</emph>. Pärast asukohateabe sisestamist taaskäivita <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text
msgctxt "dabawiz02jdbc.xhp#par_idN106CE.help.text"
@@ -1962,16 +2047,18 @@ msgid "The Database Wizard creates a <link href=\"text/shared/explorer/database/
msgstr "Andmebaasi loomise nõustaja loob <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">andmebaasifaili</link>, mis sisaldab infot andmebaasi kohta."
#: dabawiz00.xhp#par_idN105D5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the type of operation and the type of database, the Database Wizard consists of a varying number of steps."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi loomise nõustajas sisalduvate sammude arv sõltub andmebaasi ja tehtava toimingu tüübist."
#: dabawiz00.xhp#par_idN105DB.help.text
msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps."
msgstr "Uue andmebaasifaili loomine koosneb kahest sammust."
#: dabawiz00.xhp#par_idN105DF.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you open the Database Wizard to create a database file for an existing database connection, there may be more steps to specify paths, authentication information, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avad andmebaasi loomise nõustaja, et luua andmebaasifail olemasoleva andmebaasiseose jaoks, võib see sisaldada rohkem samme (failiteede, autentimisteabe jne määramiseks)."
#: dabawiz00.xhp#par_idN105F2.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN105F2.help.text"
@@ -2067,8 +2154,9 @@ msgid "Character Set"
msgstr "Märgistik"
#: 11020000.xhp#par_id3151245.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Select the code conversion that you want to use to view the database in $[officename]. This does not affect the database.</ahelp> Choose \"System\" to use the default character set of your operating system. Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_CHARSET_ODBC\">Vali märgistik, mida soovid kasutada andmebaasi vaatamiseks $[officename]'is. See ei mõjuta andmebaasi ennast.</ahelp> Operatsioonisüsteemi vaikemärgistiku kasutamiseks tee valik \"Süsteem\". Teksti- ja dBASE’i andmebaaside puhul kasutatakse ainult kindlaksmääratud märgipikkusega märgistikke, kus kõik märgid on kodeeritud sama arvu baitidega."
#: 11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3149669.22.help.text"
@@ -2076,13 +2164,15 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 11020000.xhp#hd_id3147265.24.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3147265.24.help.text"
msgid "Retrieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Genereeritud väärtuste hankimine"
#: 11020000.xhp#par_id3151054.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Enables $[officename] support of auto-incremented data fields for the current ODBC or JDBC data source.</ahelp> Select this check box if the database does not support the auto-increment feature in its SDBCX layer. In general, the auto-increment is selected for the primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTORETRIEVEENABLED\">Lubab aktiivses ODBC- või JDBC-andmeallikas $[officename]’i toe automaatse kasvamisega andmeväljade jaoks.</ahelp> Märgi see ruut, kui andmebaasi SDBCX-kiht automaatselt kasvamise funktsiooni ei toeta. Üldjuhul valitakse automaatne kasvamine primaarvõtmeväljade korral."
#: 11020000.xhp#hd_id3150400.26.help.text
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3150400.26.help.text"
@@ -2090,8 +2180,9 @@ msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Automaatselt kasvamise lause"
#: 11020000.xhp#par_id3154366.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, a typical SQL statement to create a data field is: "
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_AUTOINCREMENTVALUE\">Sisesta SQL-käsu spetsifikaator, mis määrab, et andmeallikas kasvatab automaatselt kindlaksmääratud täisarvuvälja väärtust.</ahelp> Näiteks on tüüpiline andmevälja loomiseks kasutatav SQL-käsk järgmine: "
#: 11020000.xhp#par_id3159149.28.help.text
msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER)"
@@ -2107,17 +2198,20 @@ msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: 11020000.xhp#par_id3152933.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "In other words, enter AUTO_INCREMENT into <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Teisisõnu, kasti <emph>Automaatselt kasvamise lause</emph> tuleb sisestada AUTO_INCREMENT."
#: 11020000.xhp#hd_id3149765.32.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "11020000.xhp#hd_id3149765.32.help.text"
msgid "Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Genereeritud väärtuste päring"
#: 11020000.xhp#par_id3145171.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_RETRIEVE_AUTO\">Sisesta SQL-lause, mis tagastab viimase automaatselt kasvatatud väärtuse primaarvõtmevälja jaoks.</ahelp> Näiteks:"
#: 11020000.xhp#par_id3150769.34.help.text
msgctxt "11020000.xhp#par_id3150769.34.help.text"
@@ -2130,16 +2224,18 @@ msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Kasutatakse SQL92 nimepiiranguid"
#: 11020000.xhp#par_id3153368.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Only allows names that use characters that conform to the SQL92 naming constraints in the data source. All other characters are rejected.</ahelp> Each name must begin with a lower or upper case letter, or an underline ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, underlines, and numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SQL92CHECK\">Lubab andmeallikas kasutada vaid selliseid nimesid, mis sisaldavad SQL92 nimepiirangutele vastavaid märke. Kõigist muudest märkidest keeldutakse.</ahelp> Nimi peab algama väike- või suurtähega või allkriipsuga ( _ ). Ülejäänud märgid võivad olla ASCII tähed ja numbrid või allkriipsud."
#: 11020000.xhp#hd_id3154011.15.help.text
msgid "Use Catalog for file-based databases"
msgstr "Kataloogi kasutamine failipõhiste andmebaaside jaoks"
#: 11020000.xhp#par_id3148618.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Uses the current data source of the Catalog. This is useful when the ODBC data source is a database server. If the ODBC data source is a dBASE driver, leave this check box clear.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_USECATALOG\">Kasutab kataloogi aktiivset andmeallikat. See on kasulik juhul, kui ODBC-andmeallikas on andmebaasiserver. Kui ODBC-andmeallikas on dBASE’i draiver, jäta see ruut märkimata.</ahelp>"
#: menubar.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
@@ -2150,8 +2246,9 @@ msgid "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/men
msgstr "<variable id=\"titletext\"><link href=\"text/shared/explorer/database/menubar.xhp\">Menüüd</link></variable>"
#: menubar.xhp#par_idN10562.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the database window, you see a new set of menu commands for working on the current database file."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi aknas on aktiivse andmebaasifailiga töötamiseks saadaval mitmed uued menüükäsud."
#: menufile.xhp#tit.help.text
msgid "File"
@@ -2171,8 +2268,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: menufile.xhp#par_idN105C4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database file, query, form or report. For the database file, you see the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">file save</link> dialog. For the other objects, you see the <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Save</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab aktiivse andmebaasifaili, päringu, vormi või aruande. Andmebaasifaili korral kuvatakse ka <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">faili salvestamise</link> dialoog. Muude objektide korral kuvatakse dialoog <link href=\"text/shared/explorer/database/menufilesave.xhp\">Salvestamine</link>.</ahelp>"
#: menufile.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Save As"
@@ -2232,8 +2330,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Apply co
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030200.xhp\" name=\"Rakenda veergudele\">Rakenda veergudele</link>"
#: 05030200.xhp#par_id3147143.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The <emph>Apply columns </emph>dialog is the second window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate halduris tabeli kopeerimiseks tuleb see tabelikonteinerisse lohistada. Dialoog <emph>Rakenda veergudele </emph>on dialoogi <emph>Tabeli kopeerimine</emph> teine aken."
#: 05030200.xhp#hd_id3155552.3.help.text
msgid "Existing columns"
@@ -2276,8 +2375,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Generated
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropgen.xhp\">Genereeritud väärtused</link>"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10563.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the options for automatically generated values for new data records."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindaks uute andmekirjete jaoks automaatselt genereeritud väärtuste sätted."
#: dabaadvpropgen.xhp#par_id7684560.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_id7684560.help.text"
@@ -2285,13 +2385,15 @@ msgid "The availability of the following controls depends on the type of databas
msgstr "Järgnevate sätete kasutatavus sõltub andmebaasi tüübist:"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN1058C.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN1058C.help.text"
msgid "Retrieve generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Genereeritud väärtuste hankimine"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10590.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables $[officename] support for auto-incremented data fields in the current ODBC or JDBC data source. Select this option if the auto-increment feature in the SDBCX layer of the database is not supported. In general, the auto-increment is selected for the primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab aktiivses ODBC- või JDBC-andmeallikas $[officename]’i toe automaatse kasvamisega väljade jaoks. Vali see säte, kui andmebaasi SDBCX-kiht automaatselt kasvamise funktsiooni ei toeta. Üldjuhul valitakse automaatne kasvamine primaarvõtmeväljade korral.</ahelp>"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN10593.help.text"
@@ -2299,9 +2401,10 @@ msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Automaatselt kasvamise lause"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10597.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN10597.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta SQL-käsu spetsifikaator, mis määrab, et andmeallikas kasvatab automaatselt kindlaksmääratud täisarvuvälja väärtust.</ahelp> Näiteks kasutatakse järgmises MySQL-i lauses AUTO_INCREMENT-lauset, et uue andmevälja loomisel alati suurendada välja \"id\" väärtust:"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105A0.help.text"
@@ -2309,17 +2412,20 @@ msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10634.help.text
+#, fuzzy
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the <emph>Auto-increment statement</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Selles näites tuleb kasti <emph>Automaatselt kasvamise lause</emph> sisestada AUTO_INCREMENT."
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105AA.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105AA.help.text"
msgid "Query of generated values"
-msgstr ""
+msgstr "Genereeritud väärtuste päring"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN10645.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter an SQL statement that returns the last auto-incremented value for the primary key data field.</ahelp> For example:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta SQL-lause, mis tagastab viimase automaatselt kasvatatud väärtuse primaarvõtmevälja jaoks.</ahelp> Näiteks:"
#: dabaadvpropgen.xhp#par_idN105B1.help.text
msgctxt "dabaadvpropgen.xhp#par_idN105B1.help.text"
@@ -2344,7 +2450,7 @@ msgstr "Kasutajanimi"
#: password.xhp#par_idN10551.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the user name to connect to the data source.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kasutajanimi juurdepääsuks andmebaasile.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta kasutajanimi, et luua ühendus andmeallikaga.</ahelp>"
#: password.xhp#par_idN10568.help.text
msgctxt "password.xhp#par_idN10568.help.text"
@@ -2352,16 +2458,18 @@ msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: password.xhp#par_idN1056C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password to connect to the data source.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta parool, et luua ühendus andmeallikaga.</ahelp>"
#: password.xhp#par_idN10583.help.text
msgid "Remember password till end of session"
msgstr "Parool jäetakse meelde seansi lõpuni"
#: password.xhp#par_idN10587.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the same user name and password without further dialog, when you connect again to the same data source in the current %PRODUCTNAME session.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, määramaks et, aktiivses %PRODUCTNAME’i seansis sama andmeallikaga uuesti ühenduse loomisel kasutatakse sama kasutajanime ja parooli ilma dialoogi kuvamata.</ahelp>"
#: 02010100.xhp#tit.help.text
msgid "Query Design"
@@ -2381,17 +2489,19 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create
msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Päringu koostamisvaade</emph> võimaldab luua ja redigeerida andmebaasi päringuid.</ahelp>"
#: 02010100.xhp#par_id7024140.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "02010100.xhp#par_id7024140.help.text"
msgid "Most databases use queries to filter or to sort database tables to display records on your computer. Views offer the same functionality as queries, but on the server side. If your database is on a server that supports views, you can use views to filter the records on the server to speed up the display time."
-msgstr ""
+msgstr "Enamikus andmebaasides kasutatakse päringuid andmebaasi tabelite filtreerimiseks või sortimiseks, et kuvada kirjeid arvutis. Vaated pakuvad samu funktsioone nagu päringudki, kuid serveri poolel. Kui sinu andmebaas asub vaateid toetavas serveris, võid serveris olevate kirjete filtreerimiseks kasutada vaateid, kiirendades nii kuvamist."
#: 02010100.xhp#par_id3159176.276.help.text
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
msgstr "Valides andmebaasi kaardilt <emph>Tabelid</emph> käsu <emph>Loo vaade</emph>, avatakse aken <emph>Vaate koostamine</emph>, mis sarnaneb siin kirjeldatud aknaga <emph>Päringu koostamine</emph>."
#: 02010100.xhp#par_id8307138.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "Päringu koostamise akna paigutus talletatakse loodud päringus, kuid seda ei saa talletada loodud vaates."
#: 02010100.xhp#hd_id3149233.3.help.text
msgid "The Design View"
@@ -2798,16 +2908,19 @@ msgid "SELECT SUM(\"Price\") FROM \"Article\"."
msgstr "SELECT SUM(\"Hind\") FROM \"Artikkel\"."
#: 02010100.xhp#par_id3159205.176.help.text
+#, fuzzy
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik ülalnimetatud funktsioonid peale funktsiooni <emph>Rühmitamine</emph> on nii-nimetatud liitfunktsioonid. Need funktsioonid teevad andmete põhjal arvutusi, et siis tulemustest kokkuvõtted luua. Võimalik, et saad kasutada ka muid funktsioone, mida siin loendiaknas pole nimetatud. Lisafunktsioonide olemasolu sõltub kasutatava andmebaasi tüübist ja Base’i draiveri aktiivsest olekust."
#: 02010100.xhp#par_id3148651.177.help.text
+#, fuzzy
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Selles loendis nimetamata funktsioonide kasutamiseks tuleb need sisestada reale <emph>Väli</emph>."
#: 02010100.xhp#par_id3155098.178.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioonikutsetele saad määrata ka aliased. Kui päringut ei kuvata veeru päises, sisesta soovitud nimi reale <emph>Alias</emph>."
#: 02010100.xhp#par_id3155539.199.help.text
msgid "The corresponding function in an SQL statement is:"
@@ -2827,8 +2940,9 @@ msgid "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Item\""
msgstr "SELECT COUNT(*) AS count FROM \"Artikkel\""
#: 02010100.xhp#par_id3154610.203.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you run this function, you cannot insert any additional columns for the query other than receiving these columns as a \"Group\" function."
-msgstr ""
+msgstr "Selle funktsiooni käitamisel saab päringusse lisaveerge sisestada ainult funktsiooni \"Rühmitamine\" abil."
#: 02010100.xhp#par_id3154644.204.help.text
msgid "<emph>Examples</emph>"
@@ -2880,16 +2994,19 @@ msgid "Double-click the \"Price\" and \"Supplier_No\" fields."
msgstr "Tee väljadel \"Hind\" ja \"Tarnija_Nr\" topeltklõps."
#: 02010100.xhp#par_id3153554.216.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enable the <emph>Function</emph> line and select the Average function from the \"Price\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Luba rida <emph>Funktsioon</emph> ja vali väljal \"Hind\" funktsioon \"Keskmine\"."
#: 02010100.xhp#par_id3155597.217.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also enter \"Average\" in the line for the alias name (without quotation marks)."
-msgstr ""
+msgstr "Sõna \"Keskmine\" (ilma jutumärkideta) võid sisestada ka aliase nime reale."
#: 02010100.xhp#par_id3151191.218.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose Group for the \"Supplier_No\" field."
-msgstr ""
+msgstr "Vali välja \"Tarnija_Nr\" jaoks funktsioon Rühmitamine."
#: 02010100.xhp#par_id3155547.219.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3155547.219.help.text"
@@ -2930,28 +3047,33 @@ msgid "Distinct Values"
msgstr "Erinevad väärtused"
#: 02010100.xhp#par_id3147500.158.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Applies only distinct values to the query.</ahelp> This applies to records containing data that appears several times in the selected fields. If the <emph>Distinct Values</emph> command is active, you will see only one record in the query (DISTINCT). Otherwise, you will see all records corresponding to the query criteria (ALL)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Rakendab päringus ainult erinevaid väärtusi.</ahelp> See kehtib nende kirjete kohta, milles sisalduvad andmed esinevad valitud väljadel mitu korda. Kui käsk <emph>Erinevad väärtused</emph> on aktiivne, kuvatakse päringus ainult üks kirje (DISTINCT). Vastasel juhul kuvatakse kõik päringukriteeriumidele vastavad kirjed (ALL)."
#: 02010100.xhp#par_id3150436.159.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, if the name \"Smith\" occurs several times in your address database, you can choose the<emph> Distinct Values</emph> command to specify in the query that the name \"Smith\" will occur only once."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks juhul kui aadressiandmebaasis esineb nimi \"Sepp\" mitu korda, võid valida käsu<emph> Erinevad väärtused</emph> määramaks, et nimi \"Sepp\" kuvatakse vaid ühe korra."
#: 02010100.xhp#par_id3152352.160.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a query involving several fields, the combination of values from all fields must be unique so that the result can be formed from a specific record. For example, you have \"Smith in Chicago\" once in your address book and \"Smith in London\" twice. With the<emph> Distinct Values</emph> command, the query will use the two fields \"last name\" and \"city\" and return the query result \"Smith in Chicago\" once and \"Smith in London\" once."
-msgstr ""
+msgstr "Mitut välja hõlmava päringu korral peab kõigil väljadel olevate väärtuste kombinatsioon olema ainulaadne, et konkreetsete kirjete põhjal saaks tulemuse tagastada. Oletame näiteks, et aadressiraamatus esineb ühel korral \"Sepp Tallinnas\" ja kahel korral \"Sepp Tartus\". Käsu <emph> Erinevad väärtused</emph> rakendamisel kasutatakse päringus kahte välja – \"perekonnanimi\" ja \"linn\" – ning tulemusena tagastatakse \"Sepp Tallinnas\" ühel korral ja \"Sepp Tartus\" ühel korral."
#: 02010100.xhp#par_id3149825.161.help.text
+#, fuzzy
msgid "In SQL, this command corresponds to the DISTINCT predicate."
-msgstr ""
+msgstr "SQL-is vastab see käsk predikaadile DISTINCT."
#: 02010100.xhp#hd_id3148926.37.help.text
msgid "Formulating filter conditions"
msgstr "Filtreerimistingimuste formuleerimine"
#: 02010100.xhp#par_id3153162.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "When formulating filter conditions, various operators and commands are available to you. Apart from the relational operators, there are SQL-specific commands that query the content of database fields. If you use these commands in the $[officename] syntax, $[officename] automatically converts these into the corresponding SQL syntax. You can also enter the SQL command directly. The following tables give an overview of the operators and commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Filtreerimistingimuste formuleerimisel saab kasutada mitmeid operaatoreid ja käske. Peale seoseliste operaatorite saab kasutada ka spetsiifilisi SQL-käske, mis teevad päringu andmebaasiväljade sisu kohta. Kui kasutad neid käske $[officename]’i süntaksis, teisendab $[officename] need automaatselt vastavaks SQL-süntaksiks. Võid sisestada ka otse SQL-käsu. Järgmine tabel annab ülevaate saadaolevatest operaatoritest ja käskudest."
#: 02010100.xhp#par_id3149044.39.help.text
msgid "Operator"
@@ -2980,8 +3102,9 @@ msgid "... the content of the field is identical to the indicated expression."
msgstr "... välja sisu on näidatud avaldisega identne."
#: 02010100.xhp#par_id3153120.250.help.text
+#, fuzzy
msgid "The operator = will not be displayed in the query fields. If you enter a value without any operator, the operator = will be automatically adopted."
-msgstr ""
+msgstr "Operaatorit \"=\" ei kuvata päringuväljadel. Väärtuse sisestamisel ilma ühegi operaatorita rakendatakse operaatorit \"=\" automaatselt."
#: 02010100.xhp#par_id3150470.45.help.text
msgid "<>"
@@ -3127,12 +3250,14 @@ msgid "Placeholder _ for exactly one character)"
msgstr "_ - metamärk täpselt ühe märgi jaoks)"
#: 02010100.xhp#par_id3154845.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "is an element of"
-msgstr ""
+msgstr "on element üksuses"
#: 02010100.xhp#par_id3156130.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "... the data field contains the indicated expression. The (*) placeholder indicates whether the expression x occurs at the beginning of (x*), at the end of (*x) or inside the field content (*x*). You can enter as a placeholder in SQL queries either the SQL % character or the familiar (*) file system placeholder in the $[officename] interface."
-msgstr ""
+msgstr "... andmeväli sisaldab viidatud avaldist. Metamärk (*) näitab, kas avaldis x esineb välja sisu alguses (x*), selle lõpus (*x) või sees (*x*). SQL-päringutes saab metamärgina kasutada SQL-i märki % ning $[officename]’i liideses tuttavat failisüsteemi metamärki (*)."
#: 02010100.xhp#par_id3150271.80.help.text
msgid "The * or % placeholder stands for any number of characters. The question mark (?) in the $[officename] interface or the underscore (_) in SQL queries is used to represent exactly one character."
@@ -3149,8 +3274,9 @@ msgid "NOT LIKE"
msgstr "NOT LIKE"
#: 02010100.xhp#par_id3159141.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "Is not an element of"
-msgstr ""
+msgstr "Pole element üksuses"
#: 02010100.xhp#par_id3161664.84.help.text
msgid "... the field name does not contain the specified expression."
@@ -3209,8 +3335,9 @@ msgid "contains a, b, c..."
msgstr "sisaldab a, b, c..."
#: 02010100.xhp#par_id3148399.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "... the field name contains one of the specified expressions a, b, c,... Any number of expressions can be specified, and the result of the query is determined by an Or link. The expressions a, b, c... can be either numbers or characters"
-msgstr ""
+msgstr "... välja nimi sisaldab määratud avaldiste (a, b, c,...) seast ühte. Määrata saab mis tahes arvu avaldisi ja päringu tulemus määratletakse või-tehtega. Avaldised a, b, c... võivad olla nii numbrid kui ka märgid."
#: 02010100.xhp#par_id3154112.97.help.text
msgid "NOT IN (a; b; c...)"
@@ -3305,8 +3432,9 @@ msgid "IN (1; 3; 5; 7)"
msgstr "IN (1; 3; 5; 7)"
#: 02010100.xhp#par_id3149712.127.help.text
+#, fuzzy
msgid "returns field names with the values 1, 3, 5, 7. If the field name contains an item number, for example, you can create a query that returns the item having the specified number."
-msgstr ""
+msgstr "tagastab need väljanimed, mis sisaldavad väärtusi 1, 3, 5, 7. Näiteks juhul, kui välja nimi sisaldab kauba numbrit, saab luua päringu, mis tagastab teatud kindla numbriga kauba."
#: 02010100.xhp#par_id3152948.128.help.text
msgid "NOT IN ('Smith')"
@@ -3317,8 +3445,9 @@ msgid "returns field names that do not contain \"Smith\"."
msgstr "tagastab väljade nimed, mille välja väärtus ei sisalda \"Sepp\"."
#: 02010100.xhp#par_id3157998.252.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Date fields</emph> are represented as #Date# to clearly identify them as dates. The date condition will be reproduced in the resulting SQL statement in the following ODBC - compliant way:"
-msgstr ""
+msgstr "Selleks et <emph>kuupäevavälju</emph> selgelt kuupäevana tuvastada tähistatakse need järgmiselt: #Date#. Kuupäevatingimus esitatakse SQL-lauses järgmisel ODBC-ga ühilduval moel:"
#: 02010100.xhp#par_id3153734.253.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3153734.253.help.text"
@@ -3347,8 +3476,9 @@ msgid "{D'HH:MM:SS'}"
msgstr "{D'HH:MM:SS'}"
#: 02010100.xhp#par_id3151220.260.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] also supports the following <emph>Escape sequences</emph> known from ODBC and JDBC:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] toetab ka järgmisi ODBC-st ja JDBC-ist tuntud <emph>paojadasid</emph>:"
#: 02010100.xhp#par_id3157975.261.help.text
msgctxt "02010100.xhp#par_id3157975.261.help.text"
@@ -3381,20 +3511,24 @@ msgid "Example: select {d '1999-12-31'} from world.years"
msgstr "Näide: select {d '1999-12-31'} from maailm.aastad"
#: 02010100.xhp#par_id3146073.268.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Like </emph>Escape Sequence: {escape 'escape-character'}"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Like </emph>Paojada: {pagu 'paomärk'}"
#: 02010100.xhp#par_id3150661.269.help.text
+#, fuzzy
msgid "Example: select * from Item where ItemName like 'The *%' {escape '*'}"
-msgstr ""
+msgstr "Näide: select * from Kaup where KaubaNimi like 'Kaup *%' {pagu '*'}"
#: 02010100.xhp#par_id3148541.270.help.text
+#, fuzzy
msgid "The example will give you all of the entries where the item name begins with 'The *'. This means that you can also search for characters that would otherwise be interpreted as placeholders, such as *, ?, _, % or the period."
-msgstr ""
+msgstr "Selle näite korral leitakse kõik kirjed, kus kauba nime algus on kujul \"Kaup *\". See tähendab, et on võimalik otsida ka selliseid märke, mida muidu oleks peetud metamärkideks (nt *, ?, _, % või punkt)."
#: 02010100.xhp#par_id3150572.271.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Outer Join</emph> Escape Sequence: {oj outer-join}"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Väline ühendus</emph> Paojada: {oj outer-join}"
#: 02010100.xhp#par_id3156052.272.help.text
msgid "Example: select Article.* from {oj item LEFT OUTER JOIN orders ON item.no=orders.ANR}"
@@ -3405,8 +3539,9 @@ msgid "Querying text fields"
msgstr "Päringud tekstiväljadele"
#: 02010100.xhp#par_id3149134.110.help.text
+#, fuzzy
msgid "To query the content of a text field, you must put the expression between single quotes. The distinction between uppercase and lowercase letters depends on the database in use. LIKE, by definition, is case-sensitive (though some databases don't see it that strict)."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivälja sisu kohta päringu tegemiseks tuleb avaldis panna kaksisülakomade vahele. Suur- ja väiketähtede eristus sõltub kasutatavast andmebaasist. Käsk LIKE on määratluse kohaselt tõstutundlik (kuigi mõned andmebaasid selles suhtes nii ranged pole)."
#: 02010100.xhp#hd_id3149302.111.help.text
msgid "Querying date fields"
@@ -3475,48 +3610,57 @@ msgid "IS NULL returns all records for which the Yes/No field has neither of the
msgstr "IS NULL tagastab kõik kirjed, kus Jah/Ei väli ei ole Jah ega Ei (märgitud hallina)"
#: 02010100.xhp#par_id3157888.244.help.text
+#, fuzzy
msgid "The syntax depends on the database system used. You should also note that Yes/No fields can be defined differently (only 2 states instead of 3)."
-msgstr ""
+msgstr "Süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist. Pane tähele, et Jah/Ei-väljad võivad olla ka teistmoodi määratletud (ainult 2 olekut 3 asemel)."
#: 02010100.xhp#hd_id3145772.113.help.text
msgid "Parameter queries"
msgstr "Parameetri päringud"
#: 02010100.xhp#par_id3157312.114.help.text
+#, fuzzy
msgid "You must place the variable between square brackets (=[x]) to create a query with variable parameters. Alternatively, you can use an equal sign followed by a colon (=:x). When the query is executed, the program will display a dialog asking you for the expression to which the variable x should be assigned."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja parameetritega päringu koostamiseks tuleb muutuja panna nurksulgudesse (=[x]). Teine võimalus on kasutada võrdusmärki, millele järgneb koolon (=:x). Päringu täitmisel kuvatakse programmis dialoog, kus palutakse sisestada avaldis, millele muutuja x määratakse."
#: 02010100.xhp#par_id3150818.273.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you query several parameters at the same time, you will see a list field in the dialog containing all of the parameters and an input line alongside each one. Enter the values, preferably from top to bottom, and press the Enter key after each line."
-msgstr ""
+msgstr "Kui päringus kasutatakse korraga mitut parameetrit, kuvatakse dialoogis loendiväli, mis sisaldab kõiki parameetreid koos nende kõrval olevate sisestusridadega. Sisesta väärtused (soovitatavalt suunaga ülalt alla) ja vajuta pärast iga rida sisestusklahvi (Enter)."
#: 02010100.xhp#par_id3157855.115.help.text
+#, fuzzy
msgid "Parameter queries with placeholders (*, _) or special characters (for example, ?) are not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Metamärke (*, _) või erimärke (nt ?) sisaldavad parameetripäringud pole võimalikud."
#: 02010100.xhp#par_id3157537.116.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you formulate a parameter query and you save it with the variables, you can later create a query in which only the variables have to be replaced by the expressions that you want. $[officename] asks for these variables in a dialog as soon as you open the query."
-msgstr ""
+msgstr "Kui formuleerid parameetripäringu ja salvestad selle koos muutujatega, saad hiljem koostada päringu, kus ainult muutujad asendatakse sobivate avaldistega. Päringu avamisel küsitakse $[officename]’i dialoogis kohe neid muutujaid."
#: 02010100.xhp#hd_id3151035.139.help.text
msgid "Parameter Input"
msgstr "Parameetri sisestamine"
#: 02010100.xhp#par_id3153596.140.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">The <emph>Parameter Input</emph> dialog asks you which variables you defined in the query. Enter a value for each query variable and confirm by clicking <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Dialoogis <emph>Parameetri sisestamine</emph> küsitakse, millised muutujad on päringus määratletud. Sisesta iga päringumuutuja väärtus ja kinnita need, klõpsates nupul <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: 02010100.xhp#par_id3150585.138.help.text
+#, fuzzy
msgid "Parameter queries are also used for <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subforms\">subforms</link>, since they work exclusively with queries for which the values to be invoked are read internally from a variable."
-msgstr ""
+msgstr "Parameetripäringuid kasutatakse ka <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"alamvormide\">alamvormide</link> korral, kuna need toimivad ainult koos päringutega, kus kutsutavad väärtused loetakse sisemiselt muutuja seest."
#: 02010100.xhp#par_id3153645.274.help.text
+#, fuzzy
msgid "A parameter query can have the following form in an SQL statement:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-lauses võib parameetripäring olla järgmisel kujul:"
#: 02010100.xhp#par_id3156731.275.help.text
+#, fuzzy
msgid "select * from 'addresses' where 'name' = :placeholder"
-msgstr ""
+msgstr "select * from 'aadressid' where 'nimi' = :metamärk"
#: 02010100.xhp#hd_id3145181.135.help.text
msgid "SQL Mode"
@@ -3527,20 +3671,24 @@ msgid "SQL stands for \"Structured Query Language\" and describes instructions f
msgstr "SQL on lühend sõnadest \"Stuctured Query Language\" ja kirjeldab käske relatsiooniliste andmebaaside värskendamiseks ning administreerimiseks."
#: 02010100.xhp#par_id3152570.136.help.text
+#, fuzzy
msgid "In $[officename] you do not need any knowledge of SQL for most queries, since you do not have to enter the SQL code. If you create a query in the query design, $[officename] automatically converts your instructions into the corresponding SQL syntax. If, with the help of the <emph>Switch Design View On/Off </emph>button, you change to the SQL view, you can see the SQL commands for a query that has been created previously."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]’is pole enamiku päringute puhul sügavamaid teadmisi SQL-i kohta tarvis, kuna SQL-koodi pole vaja sisestada. Kui kasutad päringu loomisel päringu koostamise funktsiooni, teisendab $[officename] sinu juhised automaatselt SQL-süntaksiks. Kui aktiveerid nupu <emph>Lülita koostamisvaade sisse/välja</emph>abil SQL-vaate, on seal näha eelnevalt päringu jaoks koostatud SQL-käsud."
#: 02010100.xhp#par_id3152412.226.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can formulate your query directly in the SQL code. Note, however, that the special syntax is dependent upon the database system that you use."
-msgstr ""
+msgstr "Võid päringu ka otse SQL-koodina formuleerida. Seejures tuleb aga silmas pidada, et konkreetne süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist."
#: 02010100.xhp#par_id3146842.227.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestades SQL-koodi käsitsi, võid koostada ka selliseid SQL-kohaseid päringuid, mida funktsiooni <emph>Päringu koostamine </emph> graafiline liides ei toeta. Neid päringuid tuleb täita otse loomulikus SQL-režiimis."
#: 02010100.xhp#par_id3149632.223.help.text
+#, fuzzy
msgid "By clicking the <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Run SQL command directly\"><emph>Run SQL command directly</emph></link> icon in the SQL view, you can formulate a query that is not processed by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsates SQL-vaates ikoonil <link href=\"text/shared/02/14030000.xhp\" name=\"Käivita SQL-i käsk otse\"><emph>Käivita SQL-i käsk otse</emph></link>, saad formuleerida päringu, mida $[officename] ei töötle."
#: 11170100.xhp#tit.help.text
msgctxt "11170100.xhp#tit.help.text"
@@ -3604,16 +3752,18 @@ msgid "Free space (MB)"
msgstr "Vaba ruum (MB)"
#: 11170100.xhp#par_id3149514.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Displays the amount of free space (in megabytes) that is available in the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_DLG_ADABASSTAT_ET_FREESIZE\">Näitab andmebaasi vaba ruumi (megabaitides).</ahelp>"
#: 11170100.xhp#hd_id3149237.17.help.text
msgid "Memory utilization (in %)"
msgstr "Mälu kasutus (%)"
#: 11170100.xhp#par_id3148473.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Displays the amount of used space in the database as a percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_DLG_ADABASSTAT_ET_MEMORYUSING\">Näitab andmebaasis kasutusel oleva mälu mahtu (protsentides).</ahelp>"
#: querywizard02.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
@@ -3682,40 +3832,48 @@ msgid "Data Buffer Size"
msgstr "Andmepuhvri suurus"
#: 11170000.xhp#par_id3155892.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data buffer for the database.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_CACHE_SIZE\">Sisesta andmebaasi andmepuhvri suurus.</ahelp> Säte jõustub pärast andmebaasi taaskäivitamist."
#: 11170000.xhp#hd_id3149095.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Increment size"
-msgstr ""
+msgstr "Andmemahu kasv"
#: 11170000.xhp#par_id3149177.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB.</ahelp> The setting takes effect after you restart the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_NUMERICFIELD_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_NF_DATA_INCREMENT\">Sisesta maht, mille võrra andmebaas automaatselt kasvab. Andmemahu kasvu maksimumsuurus on 100 MB.</ahelp> Säte jõustub pärast andmebaasi taaskäivitamist."
#: 11170000.xhp#hd_id3156346.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Control User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Põhikasutaja nimi"
#: 11170000.xhp#par_id3150355.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLUSERNAME\">Sisesta selle kasutaja nimi, kellele soovid anda piiratud õiguse mõndade andmebaasi parameetrite muutmiseks.</ahelp>"
#: 11170000.xhp#hd_id3153146.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Control Password"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiparool"
#: 11170000.xhp#par_id3153821.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Enter the password of the Control User.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_EDIT_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_ET_CTRLPASSWORD\">Sisesta põhikasutaja parool.</ahelp>"
#: 11170000.xhp#hd_id3149235.12.help.text
msgid "Shut down the service when closing $[officename]"
msgstr "Teenus lülitatakse $[officename]'i sulgemisel välja"
#: 11170000.xhp#par_id3153254.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename].</ahelp> This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_CB_SHUTDB\">$[officename]’ist väljumisel väljub ka Adabas-andmebaasi serverist.</ahelp> See säte on saadaval vaid juhul, kui käivitad andmebaasiserveri $[officename]’i kaudu, sisestades põhikasutaja ja parooli."
#: 11170000.xhp#hd_id3146948.14.help.text
msgctxt "11170000.xhp#hd_id3146948.14.help.text"
@@ -3723,8 +3881,9 @@ msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"
#: 11170000.xhp#par_id3156002.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_PUSHBUTTON_TAB_PAG_ADABAS_SETTINGS_PB_STAT\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Andmebaasi statistika\">Andmebaasi statistika</link>, kust saab vaadata Adabas-andmebaasi statistikat.</ahelp>"
#: 05000001.xhp#tit.help.text
msgid "Table Context Menus"
@@ -3735,12 +3894,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Table Co
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05000001.xhp\" name=\"Tabeli kontekstimenüüd\">Tabeli kontekstimenüüd</link>"
#: 05000001.xhp#par_id3163829.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The context menu of the table container offers various functions that apply to all database tables. To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli konteineri kontekstimenüü pakub mitmeid funktsioone, mida saab kasutada kõigi andmebaasitabelite korral. Teatud kindla andmebaasitabeli redigeerimiseks vali vastav tabel ja ava selle kontekstimenüü."
#: 05000001.xhp#par_id3146958.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the context, it is possible that not all the functions for your current database are listed in the context menus. For example, the <emph>Relationships</emph> command for defining relationships between various tables is only available with relational databases."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt kontekstist ei pruugi kontekstimenüü sisaldada kõiki aktiivses andmebaasis saadaolevad funktsioone. Näiteks käsk <emph>Seosed</emph>, mille abil saab määrata tabelite vahelisi seoseid, on saadaval ainult relatsioonilistes andmebaasides."
#: 05000001.xhp#par_id3145382.3.help.text
msgid "Depending on the database system used, you will find the following entries on the context menus:"
@@ -3815,76 +3976,90 @@ msgid "You can open the Report Navigator window of the <link href=\"text/shared/
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Aruandekoostaja</link> aruandenavigaatori akna avamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade - Aruandenavigaator</item>."
#: rep_navigator.xhp#par_id1111484.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The Report Navigator reveals the structure of the report. You can use the Report Navigator to insert functions into the report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aruandenavigaator näitab aruande struktuuri. Navigaatori abil saab aruandesse funktsioone lisada.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp#par_id8314157.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa aruandenavigaatoris oleval kirjel. Aruandekoostaja vaates on näha, et vastav objekt või ala on valitud. Kontekstimenüü avamiseks paremklõpsa kirjel.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp#hd_id2932828.help.text
msgid "To enter functions to the report"
msgstr "Funktsioonide lisamiseks aruandesse"
#: rep_navigator.xhp#par_id5091708.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aruandenavigaatori kontekstimenüüs on samad käsud kui aruandekoostaja vaates, kuid lisaks on seal käsud funktsioonide kustutamiseks ja uute funktsioonide loomiseks.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp#par_id9449446.help.text
+#, fuzzy
msgid "Functions can be entered using a syntax as specified by the <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> proposal."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsioone saab lisada <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/OpenFormula\">OpenFormula</link> süntaksit kasutades."
#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-leht Base'i kohta</link> sisaldab täiendavat abi seoses aruande funktsioonidega."
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
+#, fuzzy
msgid "To calculate a sum for each client"
-msgstr ""
+msgstr "Iga kliendi summa arvutamiseks"
#: rep_navigator.xhp#par_id3948789.help.text
msgid "Open the Report Navigator."
msgstr "Ava aruandenavigaator."
#: rep_navigator.xhp#par_id5391399.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost. "
-msgstr ""
+msgstr "Ava kirje Rühmad ja rühm, kus soovid kulusid arvestada."
#: rep_navigator.xhp#par_id6989654.help.text
+#, fuzzy
msgid "The group has a sub entry called functions. "
-msgstr ""
+msgstr "Rühmas on alamkirje nimega \"funktsioonid\"."
#: rep_navigator.xhp#par_id1803643.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it. "
-msgstr ""
+msgstr "Funkktsioonide kirje kontekstimenüü (paremklõpsuga)ning määra, et soovid luua uue funktsiooni, ja vali see. "
#: rep_navigator.xhp#par_id868251.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the property browser you see the function. "
-msgstr ""
+msgstr "Omaduste aknas kuvatakse funktsioon."
#: rep_navigator.xhp#par_id6247749.help.text
+#, fuzzy
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda nimi näiteks kujule KuluArv ja valem kujule [CostCalc] + [sisesta siia kuluveeru nimi]."
#: rep_navigator.xhp#par_id1565904.help.text
msgid "In the initial value enter 0."
msgstr "Sisesta algväärtuseks 0."
#: rep_navigator.xhp#par_id1569261.help.text
+#, fuzzy
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd saad sisestada tekstivälja ja siduda selle funktsiooniga [CostCalc] (kuvatakse andmevälja loendikastis)."
#: rep_navigator.xhp#par_id9256874.help.text
+#, fuzzy
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
-msgstr ""
+msgstr "Võimalik, et pead algväärtuseks määrama välja väärtuse, nt [field]."
#: rep_navigator.xhp#par_id4601886.help.text
+#, fuzzy
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui kuluveerus on tühje välju, kasuta järgmist valemit, et asendada tühjade väljade sisu nulliga:"
#: rep_navigator.xhp#par_id1754509.help.text
+#, fuzzy
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
-msgstr ""
+msgstr "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
#: rep_navigator.xhp#par_id8122196.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
@@ -3912,52 +4087,63 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General\
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"Üldine\">Üldine</link>"
#: migrate_macros.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Migrate Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makrode üleviimine"
#: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nõustajad;makrod (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrode üleviimise nõustaja (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrod;uue lisamine (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makrode üleviimine (Base)</bookmark_value>"
#: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Makrode üleviimine</link>"
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353466.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The Database Document Macro Migration Wizard moves existing macros from sub-documents of an old Base file into the new Base file's macro storage area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Andmebaasi dokumendi makrode üleviimise nõustaja abil saab vana Base’i faili alamdokumentides olevaid makrosid uue Base’i faili makrode talletamise alasse teisaldada.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp#par_id0224200911454780.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose a location and file name to save the new database file. By default, the new file gets the same name as the old file, while the old file gets renamed with the string \"backup\" in the name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali uue andmebaasifaili salvestamiseks asukohta ja faili nimi. Vaikimisi pannakse uuele failile sama nimi kui vanal failil ja vana fail nime muudetakse, lisades sellele sõna \"backup\" (varukoopia).</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp#par_id022420091145472.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list shows all changes that were applied to the database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loendis kuvatakse kõik andmebaasifailis tehtud muudatused.</ahelp>"
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353542.help.text
+#, fuzzy
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
-msgstr ""
+msgstr "Varem sai makrosid talletada vaid vormide ja aruannete tekstivormingus alamdokumentides. Nüüd saab makrosid talletada ka Base’i failis. See tähendab, et Base’i failis olevaid makrosid saab kutsuda faili mis tahes alamkomponendist: vormist ja aruandest ning tabeli, päringu ja relatsioonide koostamise või tabeliandmete vaatest."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text
+#, fuzzy
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area. "
-msgstr ""
+msgstr "Tehnilistel põhjustel ei saa makrosid siiski korraga nii Base’i failis kui ka selle alamdokumentides talletada. Seega tuleb juhul, kui soovid Base’i failile mõne uue makro lisada ja samal ajal ka kõik alamdokumentides olevad makrod alles jätta, olemasolevad makrod Base’i faili makrode talletamise alasse teisaldada. "
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. "
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi dokumendi makrode üleviimise nõustaja abil saab makrod Base’i faili talletusalasse teisaldada. Seejärel saad makrod üle vaadata ja neid vajaduse korral muuta. "
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks on võimalik, et alamdokumentidest pärit makrodel on sama mooduli ja makro nimi. Pärast makrode ühisesse talletusalasse teisaldamist tuleb neile anda ainulaadsed nimed. Seda ei saa teha nõustaja."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Nõustaja võib Base’i faili varukoopia sinu valitud kausta salvestada. Nõustaja muudab algset Base’i faili, varukoopiat ei muudeta."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Põhjalik selgitus arendajatelt (wikis, inglise keeles).</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text"
@@ -3983,13 +4169,15 @@ msgid "Oracle database"
msgstr "Oracle'i andmebaas"
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105C1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105C1.help.text"
msgid "You can use a JDBC driver to access an Oracle database from Solaris or Linux. To access the database from Windows, you need an ODBC driver."
-msgstr ""
+msgstr "Solarise või Linuxi operatsioonisüsteemis Oracle'i andmebaasi juurde pääsemiseks saab kasutada JDBC-draiverit. Windowsis on andmebaasi juurde pääsemiseks vaja ODBC-draiverit."
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D4.help.text
+#, fuzzy
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX-i kasutamisel veendu, et Oracle’i andmebaasiklient on installitud JDBC-toega. JDBC draiveriklass Solarise Oracle'i kliendi versiooni 8.x jaoks asub kataloogis <Oracle’i klient>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Draiveri uusima versiooni saab alla laadida ka Oracle'i veebisaidilt:"
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text"
@@ -3997,8 +4185,9 @@ msgid "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
msgstr "http://otn.oracle.com/tech/java/sqlj_jdbc/content.html"
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105EA.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">In the <emph>Data source URL</emph> box, enter the location of the Oracle database server. The syntax of the URL depends on the database type. See the documentation that came with the JDBC driver for more information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Väljale <emph>Andmeallika URL</emph> sisesta Oracle’i andmebaasiserveri asukoht. URL-i süntaks sõltub kasutatava andmebaasi tüübist. Lisateavet leiad JDBC-draiveriga kaasas olevast dokumentatsioonist.</ahelp>"
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F1.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105F1.help.text"
@@ -4144,9 +4333,10 @@ msgid "Specifies advanced properties for the database."
msgstr "Määrab andmebaasi täpsemad omadused."
#: dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasiaknas vali <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Täpsemad omadused</emph>."
#: rep_sort.xhp#tit.help.text
msgid "Sorting and Grouping"
@@ -4157,20 +4347,24 @@ msgid "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_
msgstr "<variable id=\"rep_sort\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortimine ja rühmitamine</link></variable>"
#: rep_sort.xhp#par_id3068636.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">In the Sorting and Grouping dialog of <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link>, you can define the fields that should be sorted in your report, and the fields that should be kept together to form a group.</ahelp> If you group your report by a certain field, all records with the same value of that field will be kept together in one group."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Aruandekoostaja</link> dialoogis Sortimine ja rühmitamine saad valida aruandes sorditavad väljad ja väljad, mis rühma moodustamiseks koos hoitakse.</ahelp> Kui rühmitad aruannet kindla välja alusel, hoitakse kõiki kirjeid, millel on sama väärtus mis sellel väljal, ühes rühmas koos."
#: rep_sort.xhp#par_id876186.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list. "
-msgstr ""
+msgstr "Kastis Rühmad kuvatakse väljad suunaga ülalt alla. Loendis oleva välja üles- või allapoole liigutamiseks vali soovitud väli ja klõpsa nupul Nihuta üles või Nihuta alla. "
#: rep_sort.xhp#par_id3939634.help.text
+#, fuzzy
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Sortimist ja rühmitamist rakendatakse loendi järjestuses suunaga ülalt allla."
#: rep_sort.xhp#par_id599688.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb sortimisel ja rühmitamisel kasutatavad väljad. Loendi ülemine väli on tähtsuselt esikohal, ülalt teine väli on tähtsuselt teisel kohal jne.</ahelp>"
#: rep_sort.xhp#par_id1371501.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open a list from which you can select a field.</ahelp>"
@@ -4203,23 +4397,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali uue rühma loomiseks iga vä
#: rep_sort.xhp#par_id0409200922142041.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected field from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liigutab valitud välja nimekirjas ülespoole.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eemaldab valitud välja loendist.</ahelp>"
#: rep_sort.xhp#par_id3405560.help.text
+#, fuzzy
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi luuakse uus rühm iga valitud väljal oleva kirjega võrreldes muutunud väärtuse korral. Sõltuvalt välja tüübist saab seda omadust muuta."
#: rep_sort.xhp#par_id3409527.help.text
+#, fuzzy
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiväljade korral saab valida prefiksimärgid ja sisestada allolevasse kasti märkide arvu n. Kirjed, mis on n arvu algusmärkide puhul identsed, hoitakse rühmana koos."
#: rep_sort.xhp#par_id7112338.help.text
+#, fuzzy
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva- ja kellaajaväljade korral saab kirjeid rühmitada aasta, kvartali, kuu, nädala, päeva, tunni või minuti alusel. Lisaks saab määrata nädalate ja tundide intervalli: intervall \"2 nädalat\" rühmitab andmed kahenädalastesse rühmadesse, intervall \"12 tundi\" aga poolepäevastesse rühmadesse."
#: rep_sort.xhp#par_id2855616.help.text
+#, fuzzy
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
-msgstr ""
+msgstr "Raha- ja arvuväljadele ning loenduriväljadele (AutoNumber ) saab määrata intervalli."
#: rep_sort.xhp#par_id7700430.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
@@ -4230,20 +4428,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the level of detail by whic
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta detailide tase, mille järgi rühm hoitakse koos samal leheküljel.</ahelp>"
#: rep_sort.xhp#par_id2091433.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
-msgstr ""
+msgstr "Kui määrad, et samu kirjeid hoitakse samal leheküljel koos, on sul kolm valikut:"
#: rep_sort.xhp#par_id5092318.help.text
+#, fuzzy
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ei – lehekülje piirjooni ei võeta arvesse."
#: rep_sort.xhp#par_id9312417.help.text
+#, fuzzy
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "Kogu rühm – prindib rühma päise ja jaluse ning detailide sektsiooni samale leheküljele."
#: rep_sort.xhp#par_id9089022.help.text
+#, fuzzy
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "Koos esimese detailiga – prindib rühma päise leheküljele ainult juhul, kui leheküljele mahub ka esimene detailikirje."
#: querywizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard"
@@ -4254,8 +4456,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Päringu loomise nõustaja</link>"
#: querywizard00.xhp#par_idN1055C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Päringu loomise nõustaja aitab sul andmebaasipäringut koostada.</ahelp> Salvestatud päringut saab hiljem kutsuda graafilise kasutajaliidesest või automaatselt loodava SQL-käsu abil."
#: querywizard00.xhp#par_idN105D2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard01.xhp\" name=\"Query Wizard - Field Selection\">Query Wizard - Field selection</link>"
@@ -4279,7 +4482,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab Microsoft Access'i või Access 2007 vormingus
#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaata ka ingliskeelset Wiki lehekülge <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
@@ -4314,12 +4517,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard04.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Üksikasjad või ülevaade</link>"
#: querywizard04.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions. "
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks, kas kuvatakse kõik päringu kirjed või ainult liitfunktsioonide tulemused. "
#: querywizard04.xhp#par_idN10556.help.text
+#, fuzzy
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
-msgstr ""
+msgstr "See leht kuvatakse vaid juhul, kui päringus on arvuvälju, mis võimaldavad liitfunktsioonide kasutamist."
#: querywizard04.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "Detailed query"
@@ -4338,8 +4543,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali ainult liitfunktsioonide tulemuste näitamiseks.</ahelp>"
#: querywizard04.xhp#par_idN105D7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikastist liitfunktsioon ja arvuvälja nimi. Võid sisestada nii palju liitfunktsioone, kui soovid (ühe igale juhtelementide reale)."
#: querywizard04.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Aggregate function"
@@ -4437,8 +4643,9 @@ msgid "Access rights for selected user."
msgstr "Valitud kasutaja juurdepääsuõigused."
#: 11150200.xhp#par_id3155136.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Displays and lets you edit the database access rights for the selected user.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_PAGE_TBLGRANTS\">Kuvab valitud kasutaja kohta käivad andmebaasi juurde pääsemise õigused ja laseb neid redigeerida.</ahelp>"
#: 11150200.xhp#par_id3159157.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>"
@@ -4449,20 +4656,23 @@ msgid "Report Builder"
msgstr "Aruandekoostaja"
#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Aruandekoostaja</bookmark_value><bookmark_value>Oracle’i Aruandekoostaja</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Aruandekoostaja</link></variable>"
#: rep_main.xhp#par_id5248573.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
-msgstr ""
+msgstr "Tööriista Aruandekoostaja abil saad luua omaenda andmebaasiaruandeid. Erinevalt <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Aruande loomise nõustajast</link> saad aruandekoosataja abil koostada just sellise aruande, nagu soovid. Koostatav aruanne on Writeri dokument, mida saab ka redigeerida."
#: rep_main.xhp#par_id7128818.help.text
+#, fuzzy
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoostaja kasutamiseks tuleb installida Aruandekoostaja laiendus. Lisaks tuleb installida ka Java töökeskkonna (JRE) tarkvara ja see tarkvara %PRODUCTNAME’is valida."
#: rep_main.xhp#hd_id3753776.help.text
msgid "To Install the Report Builder Extension"
@@ -4517,88 +4727,106 @@ msgid "To install the JRE software"
msgstr "JRE tarkvara paigaldamiseks"
#: rep_main.xhp#par_id4515823.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoostaja kasutamiseks peab olema installitud Java töökeskkond (JRE)."
#: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
#: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text
+#, fuzzy
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Oota umbes üks minut, kuni %PRODUCTNAME kogub andmeid süsteemi installitud Java-tarkvara kohta."
#: rep_main.xhp#par_id860927.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Kui süsteemist leitaks hiljutine JRE versioon, näed loendis vastavat kirjet."
#: rep_main.xhp#par_id8581804.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Et lubada selle JRE versiooni kasutamist %PRODUCTNAME’is, klõpsa kirje ees oleval raadionupul."
#: rep_main.xhp#par_id7730033.help.text
+#, fuzzy
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Veendu, et valik <emph>Java töökeskkonna kasutamine lubatud</emph> on lubatud."
#: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
-msgstr ""
+msgstr "Kui arvutist JRE versiooni ei leita, ava veebibrauser ja laadi JRE-tarkvara alla saidilt <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Installi JRE-tarkvara. Seejärel taaskäivita %PRODUCTNAME ja vali uuesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java."
#: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text
msgid "To open the Report Builder"
msgstr "Aruandekoostaja avamiseks"
#: rep_main.xhp#par_id9076509.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Ava olemasolev Base’i fail või loo uus andmebaas. Andmebaas peab sisaldama vähemalt ühte tabelit, milles on vähemalt üks andmeväli ja primaarvõtmeväli."
#: rep_main.xhp#par_id7050691.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa Base’i aknas ikoonil Aruanded ja tee valik Loo aruanne koostamisvaates."
#: rep_main.xhp#par_id7118747.help.text
msgid "The Report Builder window opens. "
msgstr "Avaneb aruandekoostaja aken. "
#: rep_main.xhp#par_id8283639.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoostaja on jagatud kolmeks osaks. Ülal kuvatakse menüü, mille all on tööriistaribad."
#: rep_main.xhp#par_id2291024.help.text
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
msgstr "Paremal on omaduste aken, kus kuvatakse parajasti valitud objekti omaduste väärtusi."
#: rep_main.xhp#par_id2100589.help.text
+#, fuzzy
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoostaja akna vasakul küljel kuvatakse vaade Aruandekoostaja, mis on algselt jagatud kolmeks (ülalt alla):"
#: rep_main.xhp#par_id5022125.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lehekülje päis</emph> - lohista püsitekstiga juhtelementide välju lehekülje päisealasse;"
#: rep_main.xhp#par_id6844386.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Detailid</emph> - lohista andmebaasi välju alasse Detailid;"
#: rep_main.xhp#par_id7018646.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lehekülje jalus</emph> - lohista püsitekstiga juhtelementide välju lehekülje jalusesse."
#: rep_main.xhp#par_id5857112.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
-msgstr ""
+msgstr "Täiendava <emph>Aruande päise</emph> ja <emph>Aruande jaluse</emph> ala sisestamiseks vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Lisa aruande päis või jalus</item>. Need alad sisaldavad teksti, mis kuvatakse kogu aruande alguses ja lõpus."
#: rep_main.xhp#par_id6042664.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the \"-\" icon in front of an area name to collapse that area to one line in the Report Builder view. The \"-\" icon changes to a \"+\" icon, and you can click this to expand the area again."
-msgstr ""
+msgstr "Et ahendada vaates Aruandekoostaja kuvatav ala üheks reaks, klõpsa ala nime ees ikoonil \"-\". Miinusmärgiga ikoon muutub nüüd ikooniks \"+\", millel klõpsates saab ala taas laiendada."
#: rep_main.xhp#par_id1589098.help.text
+#, fuzzy
msgid "You insert database fields by drag-and-drop into the Detail area. See the section \"To insert fields into the report\" below."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi välju saab lisada, lohistades neid alasse Detailid. Vt jaotis \"Väljade lisamiseks aruandesse\" allpool."
#: rep_main.xhp#par_id1278420.help.text
+#, fuzzy
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigil lehekülgedel kuvatava teksti määratlemiseks võid klõpsta ka tööriistariba ikoonil Pealdiseväli või Tekstikast ja seejärel lohistada nelinurga lehekülje päise- või jalusealasse. Teksti saab sisestada vastava akna kastis Silt ja pilte lisada ikooni Pilt abil."
#: rep_main.xhp#par_id7479476.help.text
msgid "To connect the report to a database table"
@@ -4609,44 +4837,52 @@ msgid "First you must connect the report to a database table."
msgstr "Esmalt tuleb aruanne ühendada andmebaasi tabeliga."
#: rep_main.xhp#par_id2218390.help.text
+#, fuzzy
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
-msgstr ""
+msgstr "Nihuta hiirekursor vaatele Omadused. Seal kuvatakse kaks kaarti: Üldine ja Andmed."
#: rep_main.xhp#par_id7771538.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardil Andmed klõpsa valikul Sisu, et avada liitkast."
#: rep_main.xhp#par_id366527.help.text
msgid "Select the table for that you want to create the report."
msgstr "Vali tabel, mille põhjal soovid aruannet koostada."
#: rep_main.xhp#par_id7996459.help.text
+#, fuzzy
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast tabeli valimist vajuta kastist Sisu väljumiseks tabeldusklahvi (Tab)."
#: rep_main.xhp#par_id2531815.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel avaneb automaatselt aken Lisa väli, kus kuvatakse kõik valitud tabeli väljad."
#: rep_main.xhp#par_id5927304.help.text
msgid "To insert fields into the report"
msgstr "Väljade lisamiseks aruandesse"
#: rep_main.xhp#par_id4503921.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
-msgstr ""
+msgstr "Akna Lisa väli abil saad tabeli kirjeid aruandesse sisestada. Akna avamiseks klõpsa tööriistariba ikoonil Lisa väli."
#: rep_main.xhp#par_id4051026.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Lohista väljad ükshaaval aknast Lisa väli aruande alasse Detailid. Paiguta väljad oma soovi kohaselt. Väljade joondamiseks kasuta tööriistariba ikoone."
#: rep_main.xhp#par_id3397320.help.text
+#, fuzzy
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Väljade kattumine pole võimalik. Tabeli välja lohistamisel alasse Detailid, sisestatakse ka silt ja tekstikast."
#: rep_main.xhp#par_id3059785.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr ""
+msgstr "Saad lisada ka teksti, mis igal aruande leheküljel kordub. Klõpsa ikoonil Pealdiseväli<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Ikoon</alt></image> ja lohista nelinurk lehekülje päise- või jalusealasse. Enda soovitud teksti kuvamiseks redigeeri Sildi omadusi."
#: rep_main.xhp#par_id7657399.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select two or more objects and click this icon to align the objects at the left margin of the area.</ahelp>"
@@ -4689,80 +4925,96 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a vertical line to the cur
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lisab aktiivsesse alasse püstjoone.</ahelp>"
#: rep_main.xhp#par_id0409200922242612.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top and bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kahandab valitud sektsiooni, eemaldades tühja ruumi ülalt ja alt.</ahelp>"
#: rep_main.xhp#par_id0409200922242617.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove top empty space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kahandab valitud sektsiooni, eemaldades tühja ruumi ülalt.</ahelp>"
#: rep_main.xhp#par_id0409200922242661.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shrinks the selected section to remove bottom empty space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kahandab valitud sektsiooni, eemaldades tühja ruumi alt.</ahelp>"
#: rep_main.xhp#par_id1511581.help.text
+#, fuzzy
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast väljade sisestamist vaates Detailid on aruanne väljastamiseks valmis."
#: rep_main.xhp#par_id4881740.help.text
msgid "To execute a report"
msgstr "Aruande väljastamiseks"
#: rep_main.xhp#par_id8286385.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tööriistariba ikoonil Väljasta aruanne<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Ikoon</alt></image>."
#: rep_main.xhp#par_id2354197.help.text
+#, fuzzy
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
-msgstr ""
+msgstr "Avanevas Writeri dokumendis kuvatakse loodud aruanne, mis sisaldab kõiki sisestatud andmebaasitabeli väärtusi."
#: rep_main.xhp#par_id2485122.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmebaasi sisu on muutunud, väljasta tulemuste aruande värskendamiseks aruanne uuesti."
#: rep_main.xhp#hd_id8746910.help.text
msgid "To edit a report"
msgstr "Aruande redigeerimiseks"
#: rep_main.xhp#par_id9636524.help.text
+#, fuzzy
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr ""
+msgstr "Esmalt otsusta, kas soovid redigeerida loodud aruannet, mis on staatiline Writeri dokument, või vaadet Aruandekoostaja ning genereerida seejärel uuel kujundusel põhineva aruande."
#: rep_main.xhp#par_id5941648.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Writeri dokument avaneb kirjutuskaitstult. Dokumendi redigeerimiseks klõpsa standardtööriistariba käsul Faili muutmine<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Ikoon</alt></image>."
#: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoostaja vaate redigeerimiseks võid muuta selle omadusi."
#: rep_main.xhp#par_id7138889.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa alas Detailid. Seejärel muuda aknas Omadused mõnda omadust (nt taustavärvi)."
#: rep_main.xhp#par_id9869380.help.text
+#, fuzzy
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast seda klõpsa uue aruande loomiseks ikoonil Väljasta aruanne<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>."
#: rep_main.xhp#par_id12512.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Aruandekoosataja sulgemisel küsitakse, kas aruanne tuleks salvestada. Klõpsa valikul Jah, pane aruandele nimi ja klõpsa nupul OK."
#: rep_main.xhp#par_id2676168.help.text
msgid "Sorting the report"
msgstr "Aruande sortimine"
#: rep_main.xhp#par_id2626422.help.text
+#, fuzzy
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Sortimata ja rühmitamata kirjed sisestatakse aruandesse sellises järjestuses, nagu nad andmebaasist toodi."
#: rep_main.xhp#par_id1743827.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vaade Aruandekoostaja ning klõpsa tööriistariba ikoonil Sortimine ja rühmitamine<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Ikoon</alt></image>. Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortimine ja rühmitamine</link>."
#: rep_main.xhp#par_id4331797.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
-msgstr ""
+msgstr "Kastis Rühmad klõpsa väljal, mida soovid kasutada esimese sortimisväljana, ja sea omadus Sortimine."
#: rep_main.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Execute the report."
@@ -4773,44 +5025,52 @@ msgid "Grouping"
msgstr "Rühmitamine"
#: rep_main.xhp#par_id399182.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Ava vaade Aruandekoostaja ning klõpsa tööriistariba ikoonil Sortimine ja rühmitamine<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>. Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sortimine ja rühmitamine</link>."
#: rep_main.xhp#par_id7588732.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
-msgstr ""
+msgstr "Kastis Rühmad ava loendikast Rühma päis ja vali rühma päise kuvamine."
#: rep_main.xhp#par_id95828.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
-msgstr ""
+msgstr "Akna Lisa väli avamiseks klõpsa ikoonil Lisa väli<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ikoon</alt></image>."
#: rep_main.xhp#par_id5675527.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
-msgstr ""
+msgstr "Lohista rühmitatav väljakirje rühma päise alasse. Seejärel lohista ülejäänud väljad alasse Detailid."
#: rep_main.xhp#par_id3496200.help.text
msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
msgstr "Väljasta aruanne. Aruanne näitab rühmitatud kirjeid."
#: rep_main.xhp#par_id7599108.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
-msgstr ""
+msgstr "Sortimiseks ja rühmitamiseks ava vaade Aruandekoostaja ja siis ava dialoog Sortimine ja rühmitamine. Vali rühmitatavate väljade korral rühma päise kuvamine ja sorditavate väljade korral rühma päise peitmine. Sulge aken Sortimine ja rühmitamine ning väljasta aruanne."
#: rep_main.xhp#par_id888698.help.text
msgid "Updating and printing your data"
msgstr "Andmete värskendamine ja printimine"
#: rep_main.xhp#par_id3394573.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
-msgstr ""
+msgstr "Uute andmete lisamisel või tabelis olevate andmete redigeerimisel kuvatakse uues aruandes värskendatud andmed."
#: rep_main.xhp#par_id7594225.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil Aruanded<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Ikoon</alt></image> ja siis topeltklõpsa viimati salvestatud aruandel. Luuakse uus värskendatud andmeid sisaldav Writeri dokument."
#: rep_main.xhp#par_id8147221.help.text
+#, fuzzy
msgid "To print a report, choose <item type=\"menuitem\">File - Print</item> from the Writer document."
-msgstr ""
+msgstr "Aruande printimiseks vali Writeri dokumendis <item type=\"menuitem\">Fail - Prindi</item>."
#: rep_prop.xhp#tit.help.text
msgid "Properties "
@@ -4834,32 +5094,38 @@ msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <em
msgstr "Aruandekoostaja esimesel käivitamisel kuvab omaduste aken kaarti <emph>Andmed</emph> kogu aruande jaoks."
#: rep_prop.xhp#par_id9895931.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sisuloendist tabel ja seejärel vajuta tabeldusklahvi (Tab) või klõpsa väljaspool sisestuskasti, et sellest väljuda."
#: rep_prop.xhp#par_id3587145.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pärast kastist Sisu tabeli valimist ja kastist väljumist kuvatakse automaatselt aken Lisa väli. Võid klõpsata ka tööriistariba ikoonil Lisa väli või valida <item type=\"menuitem\">Vaade - Lisa väli</item>.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id6993926.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardil <emph>Üldine</emph> saab muuta aruande nime ja muu hulgas keelata lehekülje päise- või jaluseala."
#: rep_prop.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaartide Andmed või Üldine kuvamiseks kogu aruande kohta vali Redigeerimine - Vali aruanne.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id1768852.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Groups are kept together by page or by column (default). You must enable Keep Together also.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vaikimis hoitakse rühmad lehe või veeru kaupa koos. Pead tegema ka valiku Hoitakse koos.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id6304818.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page header will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab kindlaks, millises kontekstis lehekülje päis prinditakse: kas kõigil lehekülgedel või neil lehekülgedel, kus pole aruande päist ega jalust.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id401623.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies in which context the page footer will be printed: on all pages, or not on pages with a report header or footer</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab kindlaks, millises kontekstis lehekülje jalus prinditakse: kas kõigil lehekülgedel või neil lehekülgedel, kus pole aruande päist ega jalust.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id2162236.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print repeated values.</ahelp>"
@@ -4868,7 +5134,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määrab, et prinditakse korduvad
#: rep_prop.xhp#par_id7022003.help.text
#, fuzzy
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr "Kui klõpsata alas <emph>Detailid</emph> ilma ühtki objekti valimata, kuvatakse selle ala kohta kaarti <emph>Üldine</emph>."
+msgstr "Kui klõpsata lehekülje päise- või jalusealas ilma ühtki objekti valimata, kuvatakse selle ala kohta kaart <emph>Üldine</emph>."
#: rep_prop.xhp#par_id7004303.help.text
msgid "You can edit some visual properties for the area."
@@ -4907,24 +5173,29 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uue lehekülje loomine määrab, kas aktiivne sektsioon ja/või järgnev sektsioon prinditakse uuele leheküljele.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id6164433.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">New Row Or Column specifies, for a multi-column design, whether the current section and/or the next section will be printed on a new row or column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uus rida või veerg määrab mitme veeruga paigutuse korral, kas aktiivne sektsioon ja/või järgnev sektsioon prinditakse uuele leheküljele.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id7405011.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Keep Together specifies to print the current object starting on top of a new page if it doesn't fit on the current page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hoitakse koos määrab, et juhul kui aktiivne objekt ei mahu aktiivsele leheküljele, prinditakse see alates järgmise lehekülje ülaosast.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id1536606.help.text
+#, fuzzy
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa alasse Detailid andmevälju või muid juhtelementide välju mis tahes alasse. Lisatud välja valimisel saab selle omadusi seada aknas Omadused."
#: rep_prop.xhp#par_id9631641.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
-msgstr ""
+msgstr "Väljal Silt kuvatavat teksti saab muuta sisestuskastis Silt."
#: rep_prop.xhp#par_id7749565.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pildi puhul saab valida, kas see lisatakse lingina või Base’i faili põimitud objektina. Viimasel juhul suureneb Base’i faili maht, lingi valimisel aga pole faili nii lihtne teise arvutisse eksportida.</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id4041871.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the X Position for the selected object</ahelp>"
@@ -4951,8 +5222,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vert. Alignment</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Püstjoondus</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id1593676.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
-msgstr ""
+msgstr "Kaardil <emph>Üldine</emph> saab muu hulgas seada vorminduse omadusi."
#: rep_prop.xhp#par_id1243629.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
@@ -4969,8 +5241,9 @@ msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: menufilesave.xhp#par_idN1054B.help.text
+#, fuzzy
msgid "In this dialog, you can specify the position and name of a form that you save within a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>. The dialog opens automatically when you save a form the first time."
-msgstr ""
+msgstr "Selles dialoogis saad valida <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">andmebaasifaili</link> salvestatava vormi asukoha ja nime. Vormi esmakordsel salvestamisel avaneb see dialoog automaatselt."
#: menufilesave.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Create New Directory"
@@ -4979,15 +5252,16 @@ msgstr "Loo uus kataloog"
#: menufilesave.xhp#par_idN10568.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to create a new folder within the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa vormi salvestamiseks andmebaasi faili.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa uue kataloogi loomiseks andmebaasifaili.</ahelp>"
#: menufilesave.xhp#par_idN1057F.help.text
msgid "Up One Level"
msgstr "Taseme võrra üles"
#: menufilesave.xhp#par_idN10583.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to go up one level in the folder hierarchy.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa, et kataloogihierarhias ühe taseme võrra üles liikuda.</ahelp>"
#: menufilesave.xhp#par_idN1059A.help.text
msgid "File name"
@@ -5024,8 +5298,9 @@ msgid "Match all of the following"
msgstr "Sobivad kõik järgnevad"
#: querywizard03.xhp#par_idN105B2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et filtreerida päring kõigi tingimuste alusel, kasutades loogikaoperaatorit JA.</ahelp>"
#: querywizard03.xhp#par_idN1055C.help.text
msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN1055C.help.text"
@@ -5033,8 +5308,9 @@ msgid "Match any of the following"
msgstr "Sobib iga järgnev"
#: querywizard03.xhp#par_idN105BF.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et filtreerida päring suvalise tingimuse alusel, kasutades loogikaoperaatorit VÕI.</ahelp>"
#: querywizard03.xhp#par_idN10562.help.text
msgctxt "querywizard03.xhp#par_idN10562.help.text"
@@ -5095,12 +5371,14 @@ msgid "Tables"
msgstr "Tabelid"
#: 05020100.xhp#par_id3153880.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">This is where the two related tables are listed.</ahelp>If you create a new relation, you can select one table from each of the combo boxes in the top part of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_REL_PROPERTIES_LB_RIGHT_TABLE\" visibility=\"hidden\">Siin on loetletud kaks seotud tabelit.</ahelp>Uue relatsiooni loomisel võid igast dialoogi ülaosas olevast liitboksist ühe tabeli valida."
#: 05020100.xhp#par_id3154047.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you opened the <emph>Relations</emph> dialog for an existing relation by double-clicking the connection lines in the Relation window, then the tables involved in the relation cannot be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Kui avasid dialoogi <emph>Relatsioonid</emph> olemasoleva relatsiooni jaoks, topeltklõpsates aknas Relatsioonid ühendusjoontel, ei saa seotud tabeleid muuta."
#: 05020100.xhp#hd_id3153822.4.help.text
msgid "Key fields"
@@ -5111,16 +5389,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defines the key fields for the relati
msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELDLG_KEYFIELDS\">Defineerib relatsiooni võtmeväljad.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#par_id3149235.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">The names of the tables selected for the link appear here as column names.</ahelp> If you click a field, you can use the arrow buttons to select a field from the table. Each relation is written in a row."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_RELATIONDIALOG_RIGHTFIELDCELL\">Linkimiseks valitud tabelite nimed kuvatakse siin veerunimedena.</ahelp> Väljal klõpsates saad tabelis oleva välja valimiseks kasutada noolenuppe. Iga relatsioon kirjutatakse reale."
#: 05020100.xhp#hd_id3145609.6.help.text
msgid "Update options"
msgstr "Värskendamise sätted"
#: 05020100.xhp#par_id3153061.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Here you can select options that take effect when there are changes to a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad valida sätted, mis jõustuvad juhul, kui primaarvõtmevälja on muudetud."
#: 05020100.xhp#hd_id3149046.8.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3149046.8.help.text"
@@ -5128,16 +5408,18 @@ msgid "No action"
msgstr "Toimingut pole"
#: 05020100.xhp#par_id3152360.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Specifies that any change made to a primary key does not affect other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_UPD\">Määrab, et ükski primaarvõtme muudatus ei mõjuta muid väliseid võtmevälju.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#hd_id3148664.10.help.text
msgid "Updating cascade"
msgstr "Värkendatakse kaskaadi"
#: 05020100.xhp#par_id3154073.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Updates all the external key fields if the value of the corresponding primary key has been modified (Cascading Update).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD\">Värskendab kõik välised võtmeväljad juhul, kui vastavat primaarvõtit on muudetud (kaskaadis värkendamine).</ahelp>"
#: 05020100.xhp#hd_id3145171.12.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3145171.12.help.text"
@@ -5145,24 +5427,27 @@ msgid "Set null"
msgstr "Määra nulliks"
#: 05020100.xhp#par_id3154123.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set the \"IS NULL\" value to all external key fields. IS NULL means that the field is empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_NULL\"> Kui vastavat primaarvõtit on muudetud, määra selle valiku abil kõigi väliste võtmeväljade väärtuseks \"IS NULL\". Väärtus \"IS NULL\" tähendab, et väli on tühi.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#hd_id3150448.14.help.text
msgid "Set default"
msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
#: 05020100.xhp#par_id3151041.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> If the corresponding primary key has been modified, use this option to set a default value to all external key fields.</ahelp> During the creation of the corresponding table, the default value of an external key field will be defined when you assign the field properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_UPD_DEFAULT\"> Kui vastavat primaarvõtit on muudetud, määra selle valiku abil kõigile välistele võtmeväljadele vaikeväärtus.</ahelp> Vastava tabeli loomise käigus määratletakse välise võtmevälja vaikeväärtus välja omaduste määramisel."
#: 05020100.xhp#hd_id3125863.16.help.text
msgid "Delete options"
msgstr "Kustutamise sätted"
#: 05020100.xhp#par_id3153193.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Here you can select options that take effect when a primary key field is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad valida sätted, mis jõustuvad primaarvõtmevälja kustutamisel."
#: 05020100.xhp#hd_id3159252.18.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3159252.18.help.text"
@@ -5170,20 +5455,23 @@ msgid "No action"
msgstr "Toimingut pole"
#: 05020100.xhp#par_id3145785.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Specifies that the deletion of a primary key will not have any effect on other external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_NO_CASC_DEL\">Määrab, et primaarvõtme kustutamine ei mõjuta muid väliseid võtmevälju.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#hd_id3154146.20.help.text
msgid "Delete cascade"
msgstr "Kustuta kaskaad"
#: 05020100.xhp#par_id3155309.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Specifies that all external key fields will be deleted if you delete the corresponding primary key field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL\">Määrab, et vastava primaarvõtmevälja kustutamisel kustutatakse ka kõik välised võtmeväljad.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#par_id3153140.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you delete a primary key field with the<emph> Delete cascade </emph>option, all records from other tables that have this key as their foreign key are also deleted. Use this option with great care; it is possible that a major portion of the database can be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Juhul kui kustutad primaarvõtmevälja valiku <emph> Kustuta kaskaad </emph>abil, kustutatakse ka kõik vastavad kirjed muudes tabelites, kus see võti on välise võtmena kasutusel. Seega peaks seda valikut kasutama väga ettevaatlikult: on võimalus, et kustutatakse suur osa andmebaasist."
#: 05020100.xhp#hd_id3152596.23.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3152596.23.help.text"
@@ -5191,16 +5479,18 @@ msgid "Set null"
msgstr "Määra nulliks"
#: 05020100.xhp#par_id3153363.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">If you delete the corresponding primary key, the \"IS NULL\" value will be assigned to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_NULL\">Vastava primaarvõtme kustutamisel määratakse kõigi väliste võtmeväljade väärtuseks \"IS NULL\" .</ahelp>"
#: 05020100.xhp#hd_id3145272.25.help.text
msgid "Set Default"
msgstr "Määra vaikeväärtuseks"
#: 05020100.xhp#par_id3154320.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">If you delete the corresponding primary key, a set value will be set to all external key fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_RADIOBUTTON_DLG_REL_PROPERTIES_RB_CASC_DEL_DEFAULT\">Vastava primaarvõtme kustutamisel antakse kõigile välistele võtmeväljadele kindlaksmääratud väärtus.</ahelp>"
#: menutools.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
@@ -5236,8 +5526,9 @@ msgid "Table Filter"
msgstr "Tabeli filter"
#: menutools.xhp#par_id3153252.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Opens the Table Filter dialog where you can specify which tables of the database to show or to hide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TABLE_SELECTOR\">Avab dialoogi Tabeli filter, kus saad määrata, millised andmebaasitabelid kuvatakse või peidetakse.</ahelp>"
#: menutools.xhp#par_id3150670.20.help.text
msgid "Select the tables that you want to filter in the <emph>Filter</emph> list."
@@ -5369,9 +5660,10 @@ msgid "Auto-increment statement"
msgstr "Automaatselt kasvamise lause"
#: tablewizard02.xhp#par_id6706747.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_id6706747.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the SQL command specifier that instructs the data source to auto-increment a specified Integer data field.</ahelp> For example, the following MySQL statement used the AUTO_INCREMENT statement to increase the \"id\" field each time the statement creates a data field:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta SQL-käsu spetsifikaator, mis määrab, et andmeallikas kasvatab automaatselt kindlaksmääratud täisarvuvälja väärtust.</ahelp> Näiteks kasutatakse järgmises MySQL-i lauses AUTO_INCREMENT-lauset, et uue andmevälja loomisel alati suurendada välja \"id\" väärtust:"
#: tablewizard02.xhp#par_id8946501.help.text
msgctxt "tablewizard02.xhp#par_id8946501.help.text"
@@ -5379,8 +5671,9 @@ msgid "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
msgstr "CREATE TABLE \"tabel1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: tablewizard02.xhp#par_id4846949.help.text
+#, fuzzy
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
-msgstr ""
+msgstr "Selles näites tuleb kasti Automaatselt kasvamise lause sisestada AUTO_INCREMENT."
#: tablewizard02.xhp#par_idN105A9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
@@ -5452,8 +5745,9 @@ msgid "Database name"
msgstr "Andmabaasi nimi"
#: 30100000.xhp#par_id3158432.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Type the name of the database.</ahelp> The name is added to the <emph>Data source URL</emph> field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DBNAME\">Sisesta andmebaasi nimi.</ahelp> Nimi lisatakse väljale <emph>Andmeallika URL</emph> field."
#: 30100000.xhp#hd_id3150256.3.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3150256.3.help.text"
@@ -5465,24 +5759,29 @@ msgid "Administrator"
msgstr "Administraator"
#: 30100000.xhp#par_id3145609.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Enter the name of the database administrator.</ahelp> The administrator name and password is assigned when you create an Adabas database. Apart from the administrator, two more users can access the Adabas database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSUSR\" visibility=\"hidden\">Sisesta andmebaasi administraatori nimi.</ahelp> Administraatori nimi ja parool määratakse Adabas-andmebaasi loomisel. Peale administraatori pääseb Adabas-andmebaasi juurde veel kaks kasutajat."
#: 30100000.xhp#hd_id3149045.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Control User"
-msgstr ""
+msgstr "Põhikasutaja"
#: 30100000.xhp#par_id3149294.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database. Normally, the default settings for the name and the password of the control user are not changed.</ahelp> The control user does not affect the three-user limitation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CONUSR\">Sisesta selle kasutaja nimi, kellele soovid anda piiratud õiguse mõnede andmebaasi parameetrite muutmiseks. Üldjuhul põhikasutaja nime ja parooli vaikesätteid ei muudeta.</ahelp> Põhikasutaja ei mõjuta kolme kasutaja piirangut."
#: 30100000.xhp#hd_id3153379.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Domain User"
-msgstr ""
+msgstr "Domeeni kasutaja"
#: 30100000.xhp#par_id3153362.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Enter the name of the domain user that is used by Adabas internally. Normally, the default settings for the name and password of the domain user are not changed.</ahelp> The domain user does not affect the three-user limit."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_USR\">Sisesta domeeni kasutaja nimi, mida kasutatakse Adabasi siseselt. Üldjuhul domeeni kasutaja nime ja parooli vaikesätteid ei muudeta.</ahelp> Domeeni kasutaja ei mõjuta kolme kasutaja piirangut."
#: 30100000.xhp#hd_id3147084.11.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3147084.11.help.text"
@@ -5498,12 +5797,14 @@ msgid "Database settings"
msgstr "Andmebaasi sätted"
#: 30100000.xhp#par_id3145607.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drives containing parts of the Serverdb are called DEVSPACEs. To improve performance, store each DEVSPACE on separate drives."
-msgstr ""
+msgstr "Draive, mis sisaldavad Serverdb osi, nimetatakse DEVSPACE-deks. Jõudlude suurendamiseks talleta iga DEVSPACE-t eraldi draivis."
#: 30100000.xhp#par_id3146985.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "The file path for a DEVSPACE, including its file name, cannot exceed 40 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Faili DEVSPACE tee, kaasa arvatud failinimi, ei tohi olla pikem kui 40 märki."
#: 30100000.xhp#hd_id3146148.16.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3146148.16.help.text"
@@ -5511,8 +5812,9 @@ msgid "SYSDEVSPACE"
msgstr "SYSDEVSPACE"
#: 30100000.xhp#par_id3149064.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Enter the path for the system DEVSPACE.</ahelp> The SYSDEVSPACE manages the configuration data for the database. The size of the SYSDEVSPACE depends on the size of the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_SYSDEVSPACE\">Sisesta süsteemi DEVSPACE asukoht.</ahelp> SYSDEVSPACE haldab andmebaasi konfiguratsiooniandmeid. SYSDEVSPACE suurus sõltub andmebaasi suurusest."
#: 30100000.xhp#hd_id3147319.18.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3147319.18.help.text"
@@ -5520,8 +5822,9 @@ msgid "TRANSACTIONLOG"
msgstr "TRANSACTIONLOG"
#: 30100000.xhp#par_id3154190.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Enter the path for the transaction log file.</ahelp> This file records all modifications that are made to the database during a transaction, and overwrites them when the transaction is completed. The TRANSACTIONLOG is also used for the rollback of a transaction."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG\">Sisesta toimingute logifaiali asukoht.</ahelp> Fail kirjendab kõik toimingu ajal andmebaasis tehtavad muudatused ja kirjutab need toimingu lõpuleviimisel üle. Faili TRANSACTIONLOG kasutatakse ka toimingute tagasivõtmiseks."
#: 30100000.xhp#hd_id3145748.20.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3145748.20.help.text"
@@ -5529,16 +5832,19 @@ msgid "DATADEVSPACE"
msgstr "DATADEVSPACE"
#: 30100000.xhp#par_id3152597.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Enter the path for the data DEVSPACE.</ahelp> This file stores user data, such as tables and indexes, as well as the SQL catalog (schema info). The data contained in one user table is evenly distributed across all DATADEVSPACEs. The combined size of all DATADEVSPACEs corresponds to the size of the database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE\">Sisesta andmete DEVSPACE asukoht.</ahelp> Failis talletatakse nii kasutajaandmed, nt tabelid ja indeksid, kui ka SQL-kataloog (skeemiteave). Ühe kasutaja tabelis olevad andmed jaotatakse võrdselt kõigi DATADEVSPACE-de vahel. Kõigi DATADEVSPACE-de suurus kokku vastab andmebaasi suurusele."
#: 30100000.xhp#par_id3150103.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "The maximum size for a DATADEVSPACE in the limited version Adabas database is 100MB."
-msgstr ""
+msgstr "Adabas-andmebaasi piiratud versioonis on DATADEVSPACE maksimumsuurus 100MB."
#: 30100000.xhp#par_id3147426.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the DATADEVSPACE reaches full capacity during a database operation, Adabas shuts down, increases the capacity of the DATADEVSPACE (up to 100 MB), and restarts the database. Saved data is not lost."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmebaasi töötamise ajal saab DATADEVSPACE mälumaht täis, siis Adabas sulgub ja suurendab DATADEVSPACE mahtu (kuni 100 MB) ning taaskäivitab andmebaasi. Salvestatud andmed ei lähe kaotsi."
#: 30100000.xhp#hd_id3153189.24.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3153189.24.help.text"
@@ -5546,24 +5852,28 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 30100000.xhp#par_id3153091.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Locate the directory where you want to save the file, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_PBDATADEVSPACE\">Otsi kataloog, kuhu soovid faili salvestada ja klõpsa nupul <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: 30100000.xhp#hd_id3150686.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Transaction file (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Toimingufail (MB)"
#: 30100000.xhp#par_id3147396.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Enter the size of the transaction file in megabytes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_TRANSACTIONLOG_SIZE\">Sisesta toimingufaili suurus megabaitides.</ahelp>"
#: 30100000.xhp#hd_id3157977.28.help.text
msgid "Database size (MB)"
msgstr "Andmebaasi suurus (MB)"
#: 30100000.xhp#par_id3150115.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Enter the size of the database in megabytes here. The maximum size is 100 MB.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_DATADEVSPACE_SIZE\">Siia sisesta andmebaasi suurus megabaitides. Maksimumsuurus on 100 MB.</ahelp>"
#: 30100000.xhp#hd_id3155415.30.help.text
msgctxt "30100000.xhp#hd_id3155415.30.help.text"
@@ -5571,8 +5881,9 @@ msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "Andmepuhvri suurus (MB)"
#: 30100000.xhp#par_id3149378.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Enter the size of the data cache in megabytes. </ahelp> The data buffer can be simultaneously accessed by all users and stores the most recently accessed pages from the DATADEVSPACEs."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_ADABAS_CACHE_SIZE\">Sisesta andmepuhvri suurus megabaitides. </ahelp> Andmepuhvrile, kus talletatakse DATADEVSPACE-st viimati toodud lehed, pääsevad korraga juurde kõik kasutajad."
#: 02000002.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000002.xhp#tit.help.text"
@@ -5649,8 +5960,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional options for a data source.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab andmeallika lisasätted.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_id4641865.help.text
+#, fuzzy
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Additional Settings</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasiaknas vali <emph>Redigeerimine - Andmebaas - Omadused</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Lisasätted</emph>."
#: dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10572.help.text"
@@ -5680,20 +5992,23 @@ msgid "MySQL JDBC driver class"
msgstr "MySQL-i JDBC draiveriklass"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10615.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the MySQL database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta MySQL-i andmebaasi jaoks JDBC draiveri nimi.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10581.help.text
msgid "Character set"
msgstr "Märgistik"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10634.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the character set that you want to use to view the database in $[officename].</ahelp> This setting does not affect the database. To use the default character set of your operating system, select \"System\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali märgistik, mida soovid kasutada andmebaasi kuvamiseks $[officename]’is.</ahelp> See säte ei mõjuta andmebaasi sisu. Operatsioonisüsteemi vaikemärgistiku kasutamiseks tee valik \"Süsteem\"."
#: dabapropadd.xhp#par_idN10651.help.text
+#, fuzzy
msgid "Text and dBASE databases are restricted to character sets with a fixed-size character length, where all characters are encoded with the same number of bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti- ja dBASE’i andmebaaside puhul kasutatakse ainult kindlaksmääratud märgipikkusega märgistikke, kus kõik märgid on kodeeritud sama arvu baitidega."
#: dabapropadd.xhp#par_idN10585.help.text
msgid "Oracle JDBC driver class"
@@ -5702,7 +6017,7 @@ msgstr "Oracle'i JDBC draiveriklass"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10653.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of the JDBC driver for the Oracle database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta Oracle'i andmebaasi nimi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta Oracle’i andmebaasi jaoks JDBC draiveri nimi.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10589.help.text
msgid "Driver settings"
@@ -5717,9 +6032,10 @@ msgid "Use catalog for file-based databases"
msgstr "Kasuta failipõhiste andmebaaside jaoks kataloogi"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10691.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10691.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab kataloogi aktiivset andmeallikat. See säte on kasulik juhul, kui ODBC andmeallikas on andmebaasiserver. Ära kasuta seda sätet, kui ODBC andmeallikas on dBASE’i draiver.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10591.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN10591.help.text"
@@ -5727,24 +6043,27 @@ msgid "Base DN"
msgstr "Baas DN"
#: dabapropadd.xhp#par_idN106B0.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, dc=com.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta LDAP andmebaasist otsimiseks alguspunkt, nt dc=com.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "Maximum number of records"
msgstr "Kirjete maksimaalne arv"
#: dabapropadd.xhp#par_idN106F3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum number of records that you want to load when you access the LDAP server.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta LDAP serveri juurde pääsemisel laaditavate kirjete maksimumarv.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10599.help.text
msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Kuvada ka kustutatud kirjed"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10700.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab kõik failis olevad kirjed, kaasa arvatud need, mis on märgitud kustutatuks. Selle ruudu märkimisel ei saa kirjeid kustutada.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10715.help.text
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file."
@@ -5769,40 +6088,48 @@ msgid "Data buffer size (MB)"
msgstr "Andmepuhvri suurus (MB)"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10742.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size of the data buffer for the database. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta andmebaasi andmepuhvri suurus. Säte jõustub pärast andmebaasi taaskäivitamist.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105A5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Data increment (MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Andmemahu kasv (MB)"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10761.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the size by which you want to automatically increment the database. The maximum increment size is 100 MB. The setting takes effect after you restart the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta maht, mille võrra andmebaas automaatselt kasvab. Andmemahu kasvu maksimumsuurus on 100 MB. Säte jõustub pärast andmebaasi taaskäivitamist.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105A9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Control user name"
-msgstr ""
+msgstr "Põhikasutaja nimi"
#: dabapropadd.xhp#par_idN1076E.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the name of a user that you want to give limited control to modify some parameters of the database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta selle kasutaja nimi, kellele soovid anda piiratud õiguse mõndade andmebaasi parameetrite muutmiseks.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105AD.help.text
+#, fuzzy
msgid "Control password"
-msgstr ""
+msgstr "Põhiparool"
#: dabapropadd.xhp#par_idN1077B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password for the Control User.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta põhikasutaja parool.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105B1.help.text
msgid "Shut down service when closing %PRODUCTNAME"
msgstr "Teenus lülitatakse %PRODUCTNAME'i sulgemisel välja"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10788.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Exits the Adabas database server when you exit $[officename]. This option is only available if you start the database server from $[officename] with a control user and password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">$[officename]’ist väljumisel väljub ka Adabas-andmebaasi serverist. See säte on saadaval vaid juhul, kui käivitad andmebaasiserveri $[officename]’i kaudu, sisestades põhikasutaja ja parooli.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105B5.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105B5.help.text"
@@ -5810,8 +6137,9 @@ msgid "Extended"
msgstr "Laiendatud"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10795.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Database Statistics\">Database Statistics</link> dialog, where you can view statistics about the Adabas database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/shared/explorer/database/11170100.xhp\" name=\"Andmebaasi statistika\">Andmebaasi statistika</link>, kust saab vaadata Adabas-andmebaasi statistikat.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105B9.help.text
msgid "Text contains headers"
@@ -5829,7 +6157,7 @@ msgstr "Väljade eraldaja"
#: dabapropadd.xhp#par_idN107CF.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that separates data fields in the text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_FIELD_SEPARATOR\">Sisesta või vali märk, mis eraldab tekstifailis andmevälju.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mis eraldab tekstifailis andmevälju.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105C1.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C1.help.text"
@@ -5837,8 +6165,9 @@ msgid "Text separator"
msgstr "Teksti eraldaja"
#: dabapropadd.xhp#par_idN107DC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file. You cannot use the same character as the field separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mis tuvastab tekstifailis oleva tekstivälja. Teksti eraldajana ei saa kasutada sama märki kui väljade eraldajana.</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105C5.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C5.help.text"
@@ -5846,8 +6175,9 @@ msgid "Decimal separator"
msgstr "Kümnendkohtade eraldaja"
#: dabapropadd.xhp#par_idN107E9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mida kasutatakse tekstifailis kümnendkohtade eraldajana, nt punkt (0.5) või koma (0,5).</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105C9.help.text
msgctxt "dabapropadd.xhp#par_idN105C9.help.text"
@@ -5855,16 +6185,18 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: dabapropadd.xhp#par_idN107F6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või vali märk, mida kasutatakse tekstifailis tuhandeliste eraldajana, nt koma (1,000) või punkt (1.000).</ahelp>"
#: dabapropadd.xhp#par_idN105CD.help.text
msgid "File extension"
msgstr "Faililaiend"
#: dabapropadd.xhp#par_idN10803.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format for the text file.</ahelp> The extension that you select affects some of the default settings in this dialog. "
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali tekstifaili vorming.</ahelp> Valitud laiend mõjutab mõnda selle dialoogi vaikesätet. "
#: dabawiz02odbc.xhp#tit.help.text
msgid "ODBC Connection"
@@ -5883,8 +6215,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for <link href=\"text/shared/00/0
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#odbc\" name=\"ODBC\">ODBC</link> andmebaaside sätted.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8856776.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit or add records to a database table in $[officename], the table must have a unique index field."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]’i andmebaasitabelisse kirjete lisamisel või nende redigeerimisel peab tabelil olema ainulaadne indeksiväli."
#: dabawiz02odbc.xhp#par_id8034302.help.text
msgid "On Solaris and Linux platforms, try to use a JDBC driver instead of an ODBC driver. See http://www.unixodbc.org for an ODBC implementation on Solaris or Linux."
@@ -5920,8 +6253,9 @@ msgid "Choose a data source"
msgstr "Vali andmeallikas"
#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10564.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a data source to which you want to connect using ODBC. Then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali andmeallikas, millega soovid ODBC abil ühenduse luua. Seejärel klõpsa nupul <emph>OK</emph>.</ahelp>"
#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN10567.help.text
msgctxt "dabawiz02odbc.xhp#par_idN10567.help.text"
@@ -5946,8 +6280,9 @@ msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz0
msgstr "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP ühendus</link></variable>"
#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10558.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database using LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph>. This page is only available if you registered an LDAP server as an address database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks sätted andmebaasi importimiseks LDAP</ahelp> (<emph>Lightweight Directory Access Protocol)</emph> abil. See leht on saadaval vaid juhul, kui registreerisid LDAP-serveri aadressiandmebaasina."
#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN10579.help.text"
@@ -5955,8 +6290,9 @@ msgid "Server URL"
msgstr "Serveri URL"
#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN1057D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Enter the name of the LDAP server using the format \"ldap.server.com\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_HOSTNAME\">Sisesta LDAP-serveri nimi, akasutades vormingut \"ldap.server.com\".</ahelp>"
#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10594.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN10594.help.text"
@@ -5964,8 +6300,9 @@ msgid "Base DN"
msgstr "Baas DN"
#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10598.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Enter the starting point to search the LDAP database, for example, \"dc=com\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_LDAP_BASEDN\">Sisesta LDAP andmebaasist otsimiseks alguspunkt, nt \"dc=com\".</ahelp>"
#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN105B7.help.text
msgctxt "dabawiz02ldap.xhp#par_idN105B7.help.text"
@@ -6003,24 +6340,28 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D andmebaas\">Adabas D andmebaas</link>"
#: 30000000.xhp#par_id3479720.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasi Adabas D tarkvara saab eraldi alla laadida ja installida (vt www.adabas.com)."
#: 30000000.xhp#hd_id3152997.3.help.text
msgid "About Adabas"
msgstr "Adabas info"
#: 30000000.xhp#par_id3151111.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The free available Adabas database is restricted to a size of 100 MB, and a maximum of three users on a network. See the \"License.txt\" file in the Adabas directory for more details. The Adabas database must be installed in a separate directory from $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Tasuta saadaoleva Adabas-andmebaasi mahu piirang on 100 MB ja seda saavad kasutada kuni kolm kasutajat võrgu kohta. Üksikasjalikuma teabe saamiseks tutvu Adabasi kaustas oleva failiga \"License.txt\". Adabas-andmebaas tuleb installida eraldi kataloogi (mitte sellesse kataloogi, kus on $[officename])."
#: 30000000.xhp#par_id3154749.97.help.text
+#, fuzzy
msgid "The name of an Adabas file cannot exceed 8 characters. The path to the Adabas file, including the file name, cannot exceed 30 characters, and must be compliant with the 7-bit ASCII code. Both the path and the file name cannot contain spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Adabasi faili nimi võib sisaldada kuni 8 märki. Adabasi faili tee, kaasa arvatud failinimi, ei tohi olla pikem kui 30 märki ja peab vastama 7-bitisele ASCII koodile. Failitees ja -nimes ei tohi olla tühikuid."
#: 30000000.xhp#par_id3153254.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Under Windows, the Adabas setup application adds the DBROOT environment variable that contains the path information for the database. If the setup application finds this variable, it does not install the database."
-msgstr ""
+msgstr "Windowsis lisab Adabasi häälestusprogramm keskkonnamuutuja DBROOT, mis sisaldab andmebaasi asukoha teavet. Kui häälestusprogramm leiab selle muutuja, siis andmebaasi ei installita."
#: 30000000.xhp#hd_id3154729.37.help.text
msgctxt "30000000.xhp#hd_id3154729.37.help.text"
@@ -6028,16 +6369,18 @@ msgid "Create New Adabas Database"
msgstr "Loo uus Adabas andmebaas"
#: 30000000.xhp#par_id3149378.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Create New Adabas Database\"><emph>Create New Adabas Database</emph></link> dialog to create an Adabas database:"
-msgstr ""
+msgstr "Adabas-andmebaasi loomiseks kasuta dialoogi <link href=\"text/shared/explorer/database/30100000.xhp\" name=\"Loo uus Adabas-andmebaas\"><emph>Loo uus Adabas-andmebaas</emph></link>."
#: 30000000.xhp#par_id3147045.39.help.text
msgid "Choose <emph>File - New - Database</emph> to open the Database Wizard."
msgstr "Vali andmebaasi loomise nõustaja avamiseks <emph>Fail - Uus - Andmebaas</emph>."
#: 30000000.xhp#par_id3147394.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Connect to an existing database</emph>, and then select \"Adabas\" in the listbox (scroll up in the listbox)."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa käsul <emph>Ühendu olemasolevasse andmebaasi</emph> ja vali loendikstis kirje \"Adabas\" (keri loendikastis teksti ülespoole)."
#: 30000000.xhp#par_id3155600.99.help.text
msgid "Work through the steps in the remaining pages of the Database Wizard."
@@ -6048,8 +6391,9 @@ msgid "Deleting an Adabas Database"
msgstr "Adabas'i andmebaasi kustutamine"
#: 30000000.xhp#par_id3157869.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "To delete the reference to an Adabas database, choose <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>. Select the database, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Adabas-andmebaasi viite kustutamiseks vali <emph>Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME Base - Andmebaasid</emph>. Vali andmebaas ja klõpsa käsul <emph>Kustuta</emph>."
#: tablewizard03.xhp#tit.help.text
msgid "Table Wizard - Set Primary Key"
@@ -6142,16 +6486,18 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tables\"
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11090000.xhp\" name=\"Tabelid\">Tabeli filter</link>"
#: 11090000.xhp#par_id3149164.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Some databases track changes to each record by assigning version number to fields that are changed. This number is incremented by 1 each time the field is changed. Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mõnes andmebaasis jälitatakse kirjete muudatusi, määrates muudetavatele väljadele versiooninumbrid. Iga kord, kui välja sisu muudetakse, suureneb välja versiooninumber ühe võrra. Kuvab andmebaasitabelis oleva kirje sisemise versiooninumbri.</ahelp>"
#: 11090000.xhp#hd_id3154923.8.help.text
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Sordi kasvavalt"
#: 11090000.xhp#par_id3147559.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sorts the list of table names in ascending order starting at the beginning of the alphabet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Sordib tabelinimede loendi kasvavalt tähestikjärjestuses.</ahelp>"
#: toolbars.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
@@ -6178,7 +6524,7 @@ msgstr "Ava andmebaasiobjekt"
#: toolbars.xhp#par_idN10558.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud aruande kirjete sisestamiseks, muutmiseks ja kustutamiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud tabeli kirjete sisestamiseks, muutmiseks ja kustutamiseks.</ahelp>"
#: toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1056F.help.text"
@@ -6188,7 +6534,7 @@ msgstr "Redigeeri"
#: toolbars.xhp#par_idN10573.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected table so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud aruande selle paigutuse muutmiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud tabeli selle struktuuri muutmiseks.</ahelp>"
#: toolbars.xhp#par_idN1058A.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1058A.help.text"
@@ -6220,7 +6566,7 @@ msgstr "Ava andmebaasiobjekt"
#: toolbars.xhp#par_idN105C8.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud aruande kirjete sisestamiseks, muutmiseks ja kustutamiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud päringu kirjete sisestamiseks, muutmiseks ja kustutamiseks.</ahelp>"
#: toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105DF.help.text"
@@ -6230,7 +6576,7 @@ msgstr "Redigeeri"
#: toolbars.xhp#par_idN105E3.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected query so you can change the structure.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud aruande selle paigutuse muutmiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud päringu selle struktuuri muutmiseks.</ahelp>"
#: toolbars.xhp#par_idN105FA.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN105FA.help.text"
@@ -6263,7 +6609,7 @@ msgstr "Ava andmebaasiobjekt"
#: toolbars.xhp#par_idN10638.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can enter, edit, or delete records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud aruande kirjete sisestamiseks, muutmiseks ja kustutamiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud vormi kirjete sisestamiseks, muutmiseks ja kustutamiseks.</ahelp>"
#: toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1064F.help.text"
@@ -6273,7 +6619,7 @@ msgstr "Redigeeri"
#: toolbars.xhp#par_idN10653.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the selected form so you can change the layout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud aruande selle paigutuse muutmiseks.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab valitud vormi selle paigutuse muutmiseks.</ahelp>"
#: toolbars.xhp#par_idN1066A.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN1066A.help.text"
@@ -6377,8 +6723,9 @@ msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>t
msgstr "<bookmark_value>päringud; kopeerimine (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid andmebaasides; andmebaasi tabelite kopeerimine (Base)</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp#par_id3155535.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
-msgstr ""
+msgstr "Päringu või tabeli lohistamisel avaneb dialoog <emph>Tabeli kopeerimine</emph>, kus saad määratleda päringu või tabeli kopeerimise valikud."
#: 05030000.xhp#par_id3148539.16.help.text
msgid "With the <emph>Copy Table </emph>dialog you can:"
@@ -6405,8 +6752,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Special S
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabaadvpropdat.xhp\">Lisasätted</link>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10566.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kindlaks, kuidas andmebaasis olevate andmetega saab töötada."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id7679372.help.text
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph> "
@@ -6423,40 +6771,47 @@ msgid "Use SQL92 naming constraints"
msgstr "Kasutatakse SQL92 nimepiiranguid"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10594.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lubab andmeallika nimes vaid SQL92 nimereeglitele vastavaid märke. Kõigist muudest märkidest keeldutakse. Nimi peab algama väike- või suurtähega või allkriipsuga ( _ ). Ülejäänud märgid võivad olla ASCII tähed ja numbrid või allkriipsud.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105907.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr ""
+msgstr "Enne tabeli aliase nime kasutatakse võtmesõna AS"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105947.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mõnes andmebaasis kasutatakse nime ja aliase vahel võtmesõna \"AS\", mõnes andmebaasis aga tühikut. Luba see valik, et lisada enne aliast võtmesõna \"AS\".</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id3534958.help.text
msgid "End text lines with CR + LF"
msgstr "Tekstiridade lõpetamiseks kasutatakse CR + LF"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id6151921.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et kasutada iga tekstirea lõpus koodipaari CR + LF (eelistatav DOS-i ja Windowsi operatsioonisüsteemides).</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1059E.help.text
+#, fuzzy
msgid "Append the table alias name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli nime aliase lisamine SELECT-lausetele"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends the alias to the table name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab SELECT-lausetes tabeli nimele aliase.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A5.help.text
msgid "Use Outer Join syntax '{OJ }'"
msgstr "Välise ühenduse süntaksi kasutamine '{OJ }'"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105A9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Välise ühenduse korral kasutatakse paojada. Paojada süntaks on {oj outer-join}</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105BE.help.text
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN105BE.help.text"
@@ -6476,37 +6831,44 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Ignores access privileges that are provided by the datab
msgstr "<ahelp hid=\".\">Ignoreerib andmebaasi draiverist saadud privileege.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105CB.help.text
+#, fuzzy
msgid "Replace named parameters with ?"
-msgstr ""
+msgstr "Kas asendada nimega parameetrid märgiga \"?\""
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105CF.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces named parameters in a data source with a question mark (?).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Asendab andmeallikas olevad nimega parameetrid küsimärgiga (?).</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D2.help.text
msgid "Display version columns (when available)"
msgstr "Näidatakse versiooniveerge (kui saadaval)"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105D6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Some databases assign version numbers to fields to track changes to records. The version number of a field is incremented by one each time the contents of the field are changed. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Displays the internal version number of the record in the database table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Mõnes andmebaasis määratakse kirjete muudatuste jälitamiseks väljadele versiooninumbrid. Iga kord, kui välja sisu muudetakse, suureneb välja versiooninumber ühe võrra. <ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SUPPRESS_VERSIONCL\">Kuvab andmebaasitabelis oleva kirje sisemise versiooninumbri.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FA.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the catalog name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi nime kasutamine SELECT-lausetes"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FE.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_idN105FE.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab kataloogi aktiivset andmeallikat. See säte on kasulik juhul, kui ODBC andmeallikas on andmebaasiserver. Ära kasuta seda sätet, kui ODBC andmeallikas on dBASE’i draiver.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10613.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the schema name in SELECT statements"
-msgstr ""
+msgstr "Skeemi nime kasutamine SELECT-lausetes"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10617.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use the schema name in SELECT statements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Võimaldab skeemi nime kasutamist SELECT-lausetes.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "Create index with ASC or DESC statement"
@@ -6521,60 +6883,72 @@ msgid "Comparison of Boolean values"
msgstr "Loogiliste väärtuste võrdlemine"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_idN10625.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of Boolean comparison that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, millist loogiliste väärtuste võrdlemise tüüpi soovid kasutada.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id1101718.help.text
msgid "Form data input checks for required fields"
msgstr "Nõutud väljade kontrollimine vormi andmete sisestamisel"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id3783989.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui vormi uue kirje sisestamisel või olemasoleva kirje värskendamisel jäetakse tühjaks väli, mis on on seotud sisestust nõudva andmebaasiveeruga, kuvatakse tühjaks jäetud välja kohta teade.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id6684163.help.text
+#, fuzzy
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
-msgstr ""
+msgstr "Selle märkeruudu tühjaks jätmisel ei kontrollita aktiivses andmebaasis olevaid vorme nõutud väljade suhtes."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id3837397.help.text
+#, fuzzy
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr ""
+msgstr "See märkeruut on saadaval kõigi sellist tüüpi andmeallikate korral, mis toetavad andmete kirjutuspääsu. Märkeruut pole saadaval arvutustabeli, teksti- ja CSV-vormingus oleva ning mitme teise kirjutuskaitstud aadressiraamatu puhul."
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id0909200811170166.help.text
msgid "Ignore currency field information"
msgstr "Rahavormingus välja teabe eiramine"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id0909200811170221.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ainult Oracle’i JDBC-ühenduste jaoks. Selle valiku lubamisel määrab, et ühtegi veergu ei käsitleta rahavormingus olevana. Kui andmebaasi draiverist tagastatakse seda tüüpi välju, siis need hüljatakse.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id040920092139524.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC-ga ühilduvate kuupäeva/kellaaja vormingute kasutamine"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id040920092139526.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use date/time literals that conform to ODBC standard.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutatakse ODBC standardiga ühilduvaid kuupäeva/kellaaja vorminguid.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id04092009442139524.help.text
+#, fuzzy
msgid "Supports primary keys"
-msgstr ""
+msgstr "Toetab primaarvõtmeid"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id04096620092139526.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luba see valik, et alistada Base'i heuristika, mida kasutatakse tuvastamaks, kas andmebaas toetab primaarvõtmeid.</ahelp>"
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841631.help.text
+#, fuzzy
msgid "When connecting to a database using a generic API like ODBC, JDBC, or ADO, Base currently applies heuristics to determine whether this database supports primary keys. None of those APIs has dedicated support to retrieve this information."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmebaasiga luuakse ühendus üldise API (nt ODBC, JDBC või ADO) abil, rakendab Base praegu heuristikat määramaks kindlaks, kas andmebaas toetab primaarvõtmeid. Ükski nendest API-dest ei toeta kindlalt sellise teabe toomist."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841632.help.text
+#, fuzzy
msgid "The heuristics sometimes fails. This tri-state check box by default is set to the undetermined state, which means \"apply the heuristics\". If the check box is enabled, primary key support is assumed. If the check box is disabled, no primary key support is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "Mõnikord see heuristika ei toimi. Kolme olekuga märkeruudu vaikeväärtuseks on seatud määratlemata olek, mis tähendab, et heuristikat rakendatakse. Kui ruut on märgitud, siis eeldatakse primaarvõtmete tuge. Kui märkeruut on tühjaks jäetud, primaarvõtmete tuge ei eeldata."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id66841633.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note that if this option is just for overruling the heuristics. If you enable the check box for a database which actually does not support primary keys, you will see some errors."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele, kui see valik on mõeldud vaid heuristika alistamiseks. Kui märgid selle ruudu sellise andmebaasi korral, mis tegelikult primaarvõtmeid ei toeta, ilmnevad tõrked."
#: dabawiz02.xhp#tit.help.text
msgid "Save and proceed"
@@ -6586,40 +6960,45 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Save and proce
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02.xhp\">Salvesta ja jätka</link>"
#: dabawiz02.xhp#par_idN10554.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want to register the database, open the database for editing, or insert a new table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab kindlaks, kas soovid andmebaasi registreerida, selle redigeerimiseks avada või uue tabeli sisestada.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Yes, register the Database for me"
msgstr "Jah, registreeri andmebaas minu eest"
#: dabawiz02.xhp#par_idN105B4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to register the database within your user copy of %PRODUCTNAME. After registering, the database is displayed in the <emph>View - Data Sources</emph> window. You must register a database to be able to insert the database fields in a document (Insert - Fields - Other) or in a mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et registreerida andmebaas enda %PRODUCTNAME’i eksemplaris. Pärast registreerimist kuvatakse andmebaas aknas <emph>Vaade - Andmeallikad</emph>. Andmebaas tuleb registreerida, et selle välju saaks lisada dokumenti või kirjakoostesse (Lisamine - Väljad - Muud).</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "No, do not register the database"
msgstr "Ei, ära registreeri andmebaasi"
#: dabawiz02.xhp#par_idN105BB.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to keep the database information only within the created database file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et hoida andmebaasiteavet ainult loodud andmebaasifailis.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "Open the database for editing"
msgstr "Ava andmebaas redigeerimiseks"
#: dabawiz02.xhp#par_idN105C6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to display the database file, where you can edit the database structure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et kuvada andmebaasifail, kus saad redigeerida andmebaasi struktuuri.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp#par_idN1055F.help.text
msgid "Create tables using the table wizard"
msgstr "Tabelite loomine tabelite loomise nõustaja abil"
#: dabawiz02.xhp#par_idN105D1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to call the <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> after the Database Wizard is finished.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali, et käivitada <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Tabeli loomise nõustaja</link> pärast Andmebaasi loomise nõustaja kasutamist.</ahelp>"
#: dabawiz02.xhp#par_idN1061A.help.text
msgctxt "dabawiz02.xhp#par_idN1061A.help.text"
@@ -6635,8 +7014,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Database File</l
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">Andmebaasi fail</link>"
#: dabadoc.xhp#par_idN10554.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The database file window organizes the tables, views, queries, and reports of a database in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Andmebaasifaili aken korraldab %PRODUCTNAME’i andmebaasi tabeleid, vaateid, päringuid ja aruandeid.</ahelp>"
#: dabadoc.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>"
@@ -6749,16 +7129,18 @@ msgid "Document Information"
msgstr "Dokumendi info"
#: menuview.xhp#par_idN105BC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview window displays the document information of a form or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eelvaateaknas kuvatakse aruande või vormi kohta käiv dokumendiinfo.</ahelp>"
#: menuview.xhp#par_idN105BF.help.text
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
#: menuview.xhp#par_idN105C3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The preview displays the document of a form or report.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eelvaateaknas kuvatakse aruande või vormi dokument.</ahelp>"
#: menuview.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Refresh Tables"
@@ -6777,8 +7159,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Query Wiza
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard07.xhp\">Päringu loomise nõustaja - Aliased</link>"
#: querywizard07.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab väljanimedele aliased. Aliased pole kohustuslikud, kuid neid võib kasutada kasutajasõbralikumate nimedena, mis kuvatakse väljanimede asemel. Näiteks võib aliast kasutada juhul, kui eri tabelitest pärit väljadel on sama nimi."
#: querywizard07.xhp#par_idN10556.help.text
msgctxt "querywizard07.xhp#par_idN10556.help.text"
@@ -6807,28 +7190,33 @@ msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relatsioonilised andmebaasid (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#par_id3146957.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr ""
+msgstr "See käsk avab akna <emph>Relatsiooni koostamine</emph>, kus saab määratleda andmebaasi tabelite vahelisi seoseid."
#: 05020000.xhp#par_id3154823.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Here you can link together tables from the current database through common data fields.</ahelp> Click the <emph>New Relation</emph> icon to create the relationships, or simply drag-and-drop with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_RELATIONTAB\">Siin saad ühiste andmeväljade abil aktiivse andmebaasi tabelite vahel seoseid luua.</ahelp> Seose loomiseks klõpsa ikoonil <emph>Uus relatsioon</emph> või lohista üksusi hiirega."
#: 05020000.xhp#par_id3145316.3.help.text
msgid "This function is only available if you are working with a relational database."
msgstr "See funktsioon on ainult siis saadava, kui sa töötad relatsioonilise andmebaasiga."
#: 05020000.xhp#par_id3149235.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you choose <emph>Tools - Relationships</emph>, a window opens in which all the existing relationships between the tables of the current database are shown. If no relationships have been defined, or if you want to relate other tables of the database to each other, then click the <emph>Add Tables</emph> icon. The <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link> dialog opens in which you can select the tables that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Käskude <emph>Tööriistad - Seosed</emph> valimisel avaneb aken, kus kuvatakse kõik aktiivse andmebaasi tabelite vahelised seosed. Kui seoseid pole määratletud või soovid luua seoseid muude andmebaasi tabelite vahel, klõpsa ikoonil <emph>Lisa tabel</emph>. Avaneb dialoog <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Tabelite lisamine\">Tabelite lisamine</link>, kust saad valida soovitud tabelid."
#: 05020000.xhp#par_id3152812.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr ""
+msgstr "Kui aken <emph>Relatsiooni koostamine</emph> on avatud, ei saa valitud tabeleid muuta (isegi mitte tabeli koostamise režiimis). See tagab, et relatsioonide loomise ajal tabeleid ei muudeta."
#: 05020000.xhp#par_id3150541.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud tabelid kuvatakse koostamisvaate ülaosas. Tabeliakna saab sulgeda kontekstimenüü või kustutusklahvi (Delete) abil."
#: 05020000.xhp#bm_id3148922.help.text
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
@@ -6839,12 +7227,14 @@ msgid "Primary key and other key"
msgstr "Primaarvõti ja teine võti"
#: 05020000.xhp#par_id3149168.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to define a relation among the different tables, you should enter a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primary key\">primary key</link> that clearly identifies a data field of the existing table. You can refer to the primary key from other tables to access the data of this table. All data fields referring to this primary key will be identified as an external key."
-msgstr ""
+msgstr "Eri tabelite vahelise relatsiooni määratlemiseks tuleb sisestada <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#primaerschluessel\" name=\"primaarvõti\">primaarvõti</link>, mis olemasoleva tabeli andmevälja selgelt tuvastab. Primaarvõtmele saab viidata teisitest tabelitest, et vastavas tabelis olevate andmete juurde pääseda. Kõiki primaarvõtmele viitavaid andmevälju käsitletakse väliste võtmetena."
#: 05020000.xhp#par_id3147085.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "All data fields referring to a primary key will be identified in the table window by a small key symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Kõik primaaarvõtmeväljale viitavad väljad kuvatakse tabeliaknas koos väikse võtmesümboliga."
#: 05020000.xhp#hd_id3153193.12.help.text
msgid "Define relations"
@@ -6855,20 +7245,24 @@ msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>relatsioonid; loomine ja kustutamine (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#par_id3155430.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
-msgstr ""
+msgstr "Relatsioonide aknas kuvatakse kõik olemasolevad relatsioonid joonena, mis ühendab primaar- ja muid võtmevälju. Relatsiooni saab lisada, lohistades ühe tabeli välja teise tabeli väljale. Relatsiooni eemaldamiseks tuleb relatsioon valida ja siis kustutusklahvi (Delete) vajutada."
#: 05020000.xhp#par_id3149984.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Alternatively, you can also click the <emph>New Relation</emph> icon in the top area of the relation field and define the relation between two tables in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relations\"><emph>Relations</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Teine relatsiooni loomise võimalus on klõpsata relatsioonivälja ülaosas ikoonil <emph>Uus relatsioon</emph> ja määratleda kahe tabeli vaheline relatsioon dialoogis <link href=\"text/shared/explorer/database/05020100.xhp\" name=\"Relatsioonid\"><emph>Relatsioonid</emph></link>."
#: 05020000.xhp#par_id3153093.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use $[officename] as the front-end for a relational database, the creation and deletion of relationships is not placed in an intermediate memory by $[officename], but is forwarded directly to the external database."
-msgstr ""
+msgstr "Kui $[officename]’it kasutatakse relatsioonilise andmebaasi rakendusena, ei talleta $[officename] relatsioonide loomist ja kustutamist vahemälus, vaid need toimingud edastatakse otse välisele andmebaasile."
#: 05020000.xhp#par_id3155856.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "By double-clicking a connection line, you can assign certain properties to the relation. The <emph>Relations </emph>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Ühendusjoonel topeltklõpsates saab relatsioonile teatud omadusi määrata. Avaneb dialoog <emph>Relatsioonid</emph>."
#: 05010100.xhp#tit.help.text
msgid "Index design"
@@ -6887,8 +7281,9 @@ msgid "Index list"
msgstr "Indeksite loend"
#: 05010100.xhp#par_id3155342.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Displays the available indexes. Select an index from the list to edit. The details of the selected index are displayed in the dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLGIDX_INDEXLIST\">Kuvab saadaolevad indeksid. Vali loendist indeks, mida soovid redigeerida. Valitud indeksi detailid kuvatakse dialoogis.</ahelp>"
#: 05010100.xhp#hd_id3149795.5.help.text
msgid "New Index"
@@ -6935,24 +7330,27 @@ msgid "Index details"
msgstr "Indeksi detailid"
#: 05010100.xhp#par_id3154938.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "As soon as you change a detail of the current index and then select another index, the change is immediately passed to the data source. You can only leave the dialog, or select another index, if the change has been successfully acknowledged by the data source. However, you can undo the change by clicking the <emph>Reset Current Index </emph>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Kui muudad aktiivse indeksi detaili ja valid seejärel uue indeksi, edastatakse muudatus kohe andmeallikale. Dialoogist saab väljuda või mõne muu indeksi valida alles siis, kui andmeallikas on muudatuse kinnitanud. Muudatuse saab tagasi võtta, klõpsates ikoonil <emph>Lähtesta aktiivne indeks</emph>."
#: 05010100.xhp#hd_id3154138.17.help.text
msgid "Unique"
msgstr "Unikaalne"
#: 05010100.xhp#par_id3156282.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Specifies whether the current index allows only unique values.</ahelp> Checking the <emph>Unique </emph>option prevents duplicate data from being entered in the field and ensures data integrity."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_INDEXDESIGN_CB_UNIQUE\">Määrab kindlaks, kas aktiivses indeksis lubatakse ainult unikaalseid väärtusi.</ahelp> Sätte <emph>Unikaalne </emph>valimine takistab duplikaatandmete sisestamist väljale ja tagab andmetervikluse."
#: 05010100.xhp#hd_id3150448.19.help.text
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
#: 05010100.xhp#par_id3147085.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "The<emph> Fields</emph> area displays a list of fields in the current table. You can also select multiple fields. In order to remove a field from the selection, select the empty entry at the start of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Alal<emph> Väljad</emph> kuvatakse aktiivses tabelis olevad väljad. Valida saab ka mitu välja. Välja eemaldamiseks valikust klõpsa loendi alguses oleval tühjal kirjel."
#: 05010100.xhp#hd_id3149765.21.help.text
msgid "Index field"
@@ -6992,8 +7390,9 @@ msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the
msgstr "<emph>Tabeli koostamise</emph> aknas on võimalik luua uusi või redigeerida olemasolevaid tabeleid."
#: 05010000.xhp#par_id3146957.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Selles aknas on eraldi menüüriba. Lisaks on seal saadaval järgmine käsk: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Indeksi koostamine\"><emph>Indeksi koostamine</emph></link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3152551.4.help.text
msgid "Table definition area"
@@ -7008,8 +7407,9 @@ msgid "Field Name"
msgstr "Välja nimi"
#: 05010000.xhp#par_id3156113.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Specifies the name of the data field. Note the database restrictions, such as the length of the name, special characters and spaces.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDESIGN_NAMECELL\">Määrab andmevälja nime. Nime puhul tuleb arvesse võtta andmebaasis esitatavaid piiranguid (nt nime pikkus, erimärgid ja tühikud).</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3147618.8.help.text"
@@ -7073,16 +7473,18 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "Lisa ridu"
#: 05010000.xhp#par_id3149456.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Inserts an empty row above the current row, if the table has not been saved. Inserts an empty row at the end of the table if the table has been saved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\">Kui tabel on salvestamata, lisab tühja rea aktiivse rea kohale. Kui tabel on salvestatud, lisab tühja rea tabeli lõppu.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153524.23.help.text
msgid "Primary Key"
msgstr "Primaarvõti"
#: 05010000.xhp#par_id3150398.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">If this command has a check mark, the data field in this line is a primary key.</ahelp> By clicking the command you activate/deactivate the status. The command is only visible if the data source supports primary keys."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_TABLEDESIGN_TABED_PRIMARYKEY\">Kui selle käsu juures olev ruut on märgitud, käsitletakse sellel real olevat välja primaarvõtmena.</ahelp> Käsul klõpsates saab seda olekut sisse ja välja lülitada. Käsk on nähtav vaid juhul, kui andmeallikas toetab primaarvõtmeid."
#: 05010000.xhp#hd_id3153104.25.help.text
msgid "Field properties"
@@ -7107,8 +7509,9 @@ msgid "Decimal places"
msgstr "Kümnendkohad"
#: 05010000.xhp#par_id3149203.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the number of decimal places for a numerical field or decimal field."
-msgstr ""
+msgstr "Määratleb arvulistel väljadel kuvatavate kümnendkohtade arvu."
#: 05010000.xhp#hd_id3156422.31.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3156422.31.help.text"
@@ -7124,8 +7527,9 @@ msgid "Format example"
msgstr "Vormingu näide"
#: 05010000.xhp#par_id3155131.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Displays the format code that you can select with the<emph> ... </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TAB_ENT_FORMAT_SAMPLE\">Kuvab vormingukoodi, mille saab valida nupu<emph> ... </emph>abil.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3154129.35.help.text"
@@ -7163,16 +7567,18 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the settings for importing a database in text
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tekstivormingus andmebaasi importimise sätted.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN10568.help.text
+#, fuzzy
msgid "In a text format database, data is stored in an unformatted ASCII file, where each record comprises a row. The data fields are divided by separators. Text in the data fields is divided by quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstivormingus andmebaasi korral talletatakse andmeid vormindamata ASCII-failis, kus iga kirje on eraldi real. Andmevälju eristavad eraldusmärgid. Andmeväljadel olevat teksti eraldavad jutumärgid."
#: dabawiz02text.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "Path to text files"
msgstr "Tekstifailide asukoht"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN1056F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the path to the text file or files. If you just want one text file, you can use any extension of the file name. If you enter a folder name, the text files in that folder must have the extension *.csv to be recognized as files of the text database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tekstifaili(de) asukoht. Kui kasutad vaid ühte tekstifaili, võib selle nimel olla mis tahes laiend. Kausta nime sisestamisel peab kõigi selles kaustas olevate failide nime laiendiks olema *.csv, et neid tuvastataks tekstivormingus andmebaasi failidena.</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN10572.help.text"
@@ -7223,8 +7629,9 @@ msgid "Text separator"
msgstr "Teksti eraldaja"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN105A0.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Enter or select the character that identifies a text field in the text file.</ahelp> You cannot use the same character as the field separator."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_TEXT_SEPARATOR\">Sisesta või vali märk, mis tuvastab tekstifailis oleva tekstivälja.</ahelp> Teksti eraldajana ei saa kasutada sama märki kui väljade eraldajana."
#: dabawiz02text.xhp#par_idN105B8.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105B8.help.text"
@@ -7232,8 +7639,9 @@ msgid "Decimal separator"
msgstr "Komakohtade eraldaja"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN105BC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a decimal separator in the text file, for example, a period (0.5) or a comma (0,5).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_DECIMAL_SEPARATOR\">Sisesta või vali märk, mida kasutatakse tekstifailis kümnendkohtade eraldajana, nt punkt (0.5) või koma (0,5).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN105D3.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105D3.help.text"
@@ -7241,8 +7649,9 @@ msgid "Thousands separator"
msgstr "Tuhandeliste eraldaja"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN105D7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Enter or select the character that is used as a thousands separator in the text file, for example a comma (1,000), or a period (1.000).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_THOUSANDS_SEPARATOR\">Sisesta või vali märk, mida kasutatakse tekstifailis tuhandeliste eraldajana, nt koma (1,000) või punkt (1.000).</ahelp>"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN105E6.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN105E6.help.text"
@@ -7262,12 +7671,14 @@ msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp
msgstr "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Andmebaaside kasutamine %PRODUCTNAME Base'is</link></variable>"
#: main.xhp#par_idN107BD.help.text
+#, fuzzy
msgid "In %PRODUCTNAME Base, you can access data that is stored in a wide variety of database file formats. %PRODUCTNAME Base natively supports some flat file database formats, such as the dBASE format. You can also use %PRODUCTNAME Base to connect to external relational databases, such as databases from MySQL or Oracle."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Base’is on võimalik pääseda mitmesuguse vorminguga andmebaasifailides sisalduvate andmete juurde. %PRODUCTNAME Base toetab lameandmebaase, nt dBASE’i vormingus andmebaase. %PRODUCTNAME Base’i abi saab ühenduse luua ka väliste relatsiooniliste andmebaasidega, nt MySQL-i või Oracle’i andmebaasiga."
#: main.xhp#par_id5864131.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmist tüüpi andmebaasid on %PRODUCTNAME Base’is kirjutuskaitstud. See tähendab, et %PRODUCTNAME Base’is ei saa seda tüüpi andmebaaside struktuuri muuta, olemasolevaid kirjeid redigeerida või kustutada ega uusi kirjeid lisada."
#: main.xhp#par_id8865016.help.text
msgid "Spreadsheet files"
@@ -7294,12 +7705,14 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database W
msgstr "The <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Andmebaasi loomise nõustaja</link> aitab luua andmebaasifaili ja registreerida uue andmebaasi %PRODUCTNAME'is."
#: main.xhp#par_idN107E7.help.text
+#, fuzzy
msgid "The database file contains queries, reports, and forms for the database as well as a link to the database where the records are stored. Formatting information is also stored in the database file."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasifail sisaldab nii andmebaasi päringuid, aruandeid ja vorme kui ka linki andmebaasi juurde, kus vastavad kirjeid talletatakse. Andmebaasifail sisaldab ka vormindusteavet."
#: main.xhp#par_idN1084A.help.text
+#, fuzzy
msgid "To open a database file, choose <emph>File - Open</emph>. In the <emph>File type</emph> list box, select to view only \"Database documents\". Select a database document and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Andmebaasifaili avamiseks vali <emph>Fail - Ava</emph>. Loendikastis <emph>Faili tüüp</emph> vali kuvamiseks ainult andmebaasidokumendid. Vali andmebaasidokument ja klõpsa käsul <emph>Ava</emph>."
#: main.xhp#par_idN1075F.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/data_view.xhp#data_view\"/>"
@@ -7347,7 +7760,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>
#: main.xhp#par_id6474806.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-leht Base'i kohta</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text
msgid "MySQL Connection"
@@ -7420,8 +7833,9 @@ msgid "Display inactive records"
msgstr "Näita mitteaktiivseid kirjeid"
#: 11030000.xhp#par_id3153823.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Displays all the records in a file, including those marked as deleted. If you select this check box, you cannot delete records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DSADMIN_SHOWDELETED\">Kuvab kõik failis olevad kirjed, kaasa arvatud need, mis on märgitud kustutatuks. Selle ruudu märkimisel ei saa kirjeid kustutada.</ahelp>"
#: 11030000.xhp#par_id3156023.17.help.text
msgid "In dBASE format, deleted records remain in the file. "
@@ -7461,12 +7875,14 @@ msgid "Any $[officename] document can be expanded into a form. Simply add one or
msgstr "Iga $[officename]'i dokumendi saab muuta vormiks. Selleks tuleb lisada mõni juhtelement."
#: 04030000.xhp#par_id3145382.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr ""
+msgstr "Avab vormi juhtelementide tööriistariba. Vormi juhtelementide tööriistariba sisaldab vormi redigeerimiseks vajalikke <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"funktsioone\">funktsioone</link>. Lisafunktsioone leiad ribalt <emph>Vormi koostamine</emph> ja <emph>Veel juhtelemente</emph> bar."
#: 04030000.xhp#par_id3153146.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vormi koostamise abil saab <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"juhtelemente määrata\">juhtelemente määrata</link> ja neile <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"omadusi rakendada\"> omadusi rakendada</link> ning määratleda <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Vormi omadusi</link> ja <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">alamvorme</link>."
#: 04030000.xhp#par_id3154924.9.help.text
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
@@ -7477,8 +7893,9 @@ msgid "The <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode
msgstr "Ikoon <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Ava kujundusrežiimis</emph></link> <image id=\"img_id1871395\" src=\"cmd/sc_openreadonly.png\" width=\"5.59mm\" height=\"5.59mm\"><alt id=\"alt_id1871395\">Ikoon</alt></image> võimaldab salvestada vormidokumendi nii, et see avaneb alati kujundusrežiimis."
#: 04030000.xhp#par_id3154948.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "If there is an error when assigning properties to the objects contained in the form (for example, when assigning a non-existent database table to an object), a corresponding error message appears. This error message may contain a <emph>More</emph> button. <ahelp hid=\"dummy\">If you click <emph>More</emph>, a dialog displaying more information about the current problem appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Kui vormis sisalduva objekti omaduste määramisel ilmneb viga (näiteks juhul, kui objektile määratakse mitteeksisteeriv andmebaasitabel) kuvatakse vastav veateade. Veataede võib sisaldada nuppu <emph>Veel</emph>. <ahelp hid=\"dummy\"> Nupul <emph>Veel</emph> klõpsates kuvatakse dialoog, mis sisaldab probleemi kohta lisateavet.</ahelp>"
#: 05030300.xhp#tit.help.text
msgid "Type formatting"
@@ -7489,8 +7906,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Type for
msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030300.xhp\" name=\"Tüübi vorming\">Tüübi vorming</link>"
#: 05030300.xhp#par_id3150247.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the data source explorer, you can copy a table by dragging and dropping the table onto the table container. The<emph> Type formatting </emph>dialog is the third window of the <emph>Copy table</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Andmeallikate halduris tabeli kopeerimiseks tuleb see tabelikonteinerisse lohistada. Dialoog <emph>Tüübi vorming </emph>on dialoogi<emph>Tabeli kopeerimine</emph> kolmas aken."
#: 05030300.xhp#hd_id3152801.3.help.text
msgid "List box"
@@ -7554,8 +7972,9 @@ msgid "Automatic type recognition"
msgstr "Automaatne tüübituvastus"
#: 05030300.xhp#par_id3153561.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] can automatically recognize field contents when you copy database tables by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "Kui andmebaasitabeleid kopeeritakse lohistamise abil, võib $[officename] väljade sisu automaatselt tuvastada."
#: 05030300.xhp#hd_id3156023.19.help.text
msgid "(max.) lines"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0e9758c903d..6fd14942645 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -459,8 +459,9 @@ msgid "If these characters including the telephone number are not printed, activ
msgstr "Kui neid märke, kaasa arvatud telefoninumber, ei tule printida, lülita kaardil <emph>Käsk</emph> sektsioonis <emph>Omadused</emph> sisse valik <emph>Faksinumber eemaldatakse väljatrükist</emph>. Kui dokumenti pole telefoninumbrit sisestatud, ilmub väljatrüki järel dialoog, mis seda pärib."
#: spadmin.xhp#par_id3154196.305.help.text
+#, fuzzy
msgid "In $[officename] you can also activate an icon for sending faxes to a default fax. To do this, choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph>, click <emph>Add Commands</emph> and add from \"Documents\" the <emph>Send Default Fax</emph> icon. You can set which fax is used when this button is pressed under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'is saad aktiveerida ka ikooni, mis võimaldab fakside saatmist vaikimisi faksile. Selleks vali <emph>Tööriistad - Kohanda - Tööriistaribad</emph>, klõpsa <emph>Lisa käske</emph> ja lisa \"Dokumentide\" alt ikoon <emph>Vaikimisi faksi saatmine</emph>. Seda, millist faksi nupul klõpsamisel kasutatakse, saab määrata dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph>."
#: spadmin.xhp#par_id3150517.84.help.text
msgid "Remember to create one separate print job for each fax, otherwise, the first recipient will receive all the faxes. In the <emph>Tools - Mail Merge</emph> dialog select the <emph>Printer</emph> option and then select the <emph>Single print jobs</emph> check box."
@@ -837,8 +838,9 @@ msgid "Scripting %PRODUCTNAME"
msgstr "Skriptimine %PRODUCTNAME'is"
#: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skriptide omistamine</bookmark_value> <bookmark_value>programmeerimine; skriptimine</bookmark_value> <bookmark_value>vormi juhtelemendid; makrode omistamine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; makrode omistamine</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid; makrode omistamine</bookmark_value> <bookmark_value>kiirklahvid; makrode omistamine</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid; makrode omistamine</bookmark_value> <bookmark_value>menüüd; makrode omistamine</bookmark_value> <bookmark_value>sündmused; makrode omistamine</bookmark_value>"
#: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
@@ -902,11 +904,12 @@ msgstr "Ava mõni skriptimiskeele kirje, et näha olemasolevaid skripte. Vali m
#: scripting.xhp#par_idN10770.help.text
#, fuzzy
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr "Skripti funktsioonide loend ilmub loendikasti <emph>Olemasolevad makrod</emph>. Vali mõni funktsioon."
+msgstr "Skripti funktsioonide loend kuvatakse loendiväljal <emph>Käsud</emph>. Vali funktsioon."
#: scripting.xhp#par_idN10778.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa uue menüü määramise loomiseks <emph>Lisa</emph>. Uus menüü kuvatakse loendiväljal <emph>Kirjed</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10783.help.text
msgid "To assign a script to a key combination"
@@ -934,7 +937,7 @@ msgstr "Ava mõni skriptimiskeele kirje, et näha olemasolevaid skripte. Vali m
#: scripting.xhp#par_idN10A69.help.text
#, fuzzy
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr "Skripti funktsioonide loend ilmub loendikasti <emph>Olemasolevad makrod</emph>. Vali mõni funktsioon."
+msgstr "Skripti funktsioonide loend kuvatakse loendiväljal <emph>Käsud</emph>. Vali suvaline funktsioon."
#: scripting.xhp#par_idN10A71.help.text
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open). "
@@ -957,8 +960,9 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kohanda - Sündmused</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10A16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul <emph>Makro</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10A9E.help.text
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
@@ -977,7 +981,7 @@ msgstr "Ava mõni skriptimiskeele kirje, et näha olemasolevaid skripte. Vali m
#: scripting.xhp#par_idN10AAE.help.text
#, fuzzy
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr "Skripti funktsioonide loend ilmub loendikasti <emph>Olemasolevad makrod</emph>. Vali mõni funktsioon."
+msgstr "Skripti funktsioonide loend kuvatakse loendiväljal <emph>\tOmistatud tegevus</emph>. Vali suvaline funktsioon."
#: scripting.xhp#par_idN10AB6.help.text
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
@@ -988,9 +992,10 @@ msgid "This sets the scope of the new event assignment to be applicable in all o
msgstr "See võimaldab uue sündmuse omistamise muuta kasutatavaks kas kogu %PRODUCTNAME'is või ainult aktiivse mooduli dokumentides."
#: scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis sündmus ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10791.help.text
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
@@ -1022,9 +1027,10 @@ msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Existing macros i
msgstr "Skripti funktsioonide loend ilmub loendikasti <emph>Olemasolevad makrod</emph>. Vali mõni funktsioon."
#: scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendist sündmus ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10798.help.text
msgid "To assign a script to a hyperlink"
@@ -1165,8 +1171,9 @@ msgid "Start Center"
msgstr "Käivitusaken"
#: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taustaaken</bookmark_value> <bookmark_value>alustuskeskus</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
@@ -1554,8 +1561,9 @@ msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the
msgstr "See töötab ainult siis, kui kursor asub lahtris, mitte aga sisestusribal. Esmalt tuleb lahtril teha topeltklõps ja seejärel asetada kursor tavalise klõpsuga kohta, kuhu soovid reavahetust lisada."
#: breaking_lines.xhp#par_id0509200914160968.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr ""
+msgstr "Saad otsida realõpumärki dialoogis Otsimine ja asendamine, kui otsid stringi \"\\n\" regulaaravaldisena. Saad tekstifunktsiooni CHAR(10) abil lisada tekstivalemisse uue realõpumärgi."
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
@@ -2117,8 +2125,9 @@ msgid "The available options depend on the contents of the clipboard."
msgstr "Saadaolevad võimalused sõltuvad lõikepuhvri sisust."
#: pasting.xhp#hd_id3144547360.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Writer text documents, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text."
-msgstr ""
+msgstr "Writeri tekstidokumentides saad vajutada klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+V lõikepuhvri sisu asetamiseks vormindamata tekstina."
#: pasting.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Pasting clipboard contents using an icon menu"
@@ -2185,12 +2194,14 @@ msgid "Collaboration"
msgstr "Koostöö"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sharing documents</bookmark_value><bookmark_value>collaboration</bookmark_value><bookmark_value>file locking with collaboration</bookmark_value><bookmark_value>locked documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentide jagamine</bookmark_value><bookmark_value>koostöö</bookmark_value><bookmark_value>faili lukustamine koostööga</bookmark_value><bookmark_value>lukus dokumendid</bookmark_value>"
#: collab.xhp#hd_id130008.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"collab\"><link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Koostöö</link></variable>"
#: collab.xhp#par_id5821710.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
@@ -2209,8 +2220,9 @@ msgid "Collaboration in Calc"
msgstr "Koostöö Calc'is"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
+#, fuzzy
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calcis on dokumendi jagamise abil samaaegne kirjutusõigus mitmel kasutajal. Kõik koostööd teha soovivad kasutajad peavad sisestama oma nime kaardilehel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Eelistused</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Isikuandmed</emph>."
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
@@ -2365,24 +2377,29 @@ msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dial
msgstr "Kasutaja A näeb dialoogi, mis ütleb, et dokument on lukustatud. Dialoog pakub järgnevaid võimalusi: dokumendi avamine kirjutuskaitstuna, dokumendi koopia avamine redigeerimiseks ja avamisest loobumine."
#: collab.xhp#hd_id29349651.help.text
+#, fuzzy
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja ligipääsuõigused ja dokumentide jagamine"
#: collab.xhp#par_id11746571.help.text
+#, fuzzy
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja õigustehaldusega operatsioonisüsteemides peavad olema täidetud mõned tingimused."
#: collab.xhp#par_id25775931.help.text
+#, fuzzy
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud fail peab olema asukohas, millele on ligipääs kõigil kaastöötajatel."
#: collab.xhp#par_id90496531.help.text
+#, fuzzy
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi ja vastava lukustusfaili failiõigused peavad olema määratud nii, et kõik kaastöötajad saavad faile luua, kustutada ja muuta."
#: collab.xhp#par_id71864981.help.text
+#, fuzzy
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjutusõiguse abil saavad teised kasutajad lisaks (kogemata või tahtlikult) faili kustutada või muuta."
#: collab.xhp#par_id4263740.help.text
msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text"
@@ -2530,7 +2547,7 @@ msgstr "Excelis tagastab valem =A1+A2 väärtuse 2, kuid valem =SUM(A1;A2) tagas
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Põhjaliku ülevaate dokumentide teisendamise kohta Microsoft Office'i vormingust ja vormingusse leiad <link href=\"http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">migreerimisjuhistest</link>."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
@@ -2602,7 +2619,7 @@ msgstr "Nõrk XOR krüptimine vanematest Exceli versioonidest"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Avada saab AES128-ga krüptitud Microsoft Office'i faile. Teisi krüptimismeetodeid ei toetata."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -2895,8 +2912,9 @@ msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmar
msgstr "<bookmark_value>tekstitabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>arvutustabelid; ääriste määramine</bookmark_value><bookmark_value>äärised; tabelites</bookmark_value><bookmark_value>raamid; ümber tabelite</bookmark_value><bookmark_value>määramine; tabeli äärised</bookmark_value>"
#: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Tabeli ja tabeli lahtri ääriste määramine\">Tabeli ja tabeli lahtri ääriste määramine</link></variable>"
#: border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text
msgctxt "border_table.xhp#hd_id3147008.1.help.text"
@@ -2940,8 +2958,9 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "Vali väljal <emph>Kasutaja määratud</emph> servad, millele soovid äärist rakendada. Äärise sisse- või väljalülitamiseks klõpsa eelvaateala vastaval piirkonnal."
#: border_table.xhp#par_id31594132.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid mitu rida või veergu, saad muuta ridade või veergude vahelisi jooni. Vali keskmarkerid alal <emph>Kasutaja määratud</emph>."
#: border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text"
@@ -3020,8 +3039,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Vali klõpsates objekt."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Lohista objekt dokumenti, hoides all klahve Shift ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, või ava paremklõpsuga kontekstimenüü ja vali <emph>Lisa</emph> ning <emph>Lingi</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "Hoia all klahve Shift ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ning lohista objekt dokumenti või ava paremklõpsuga kontekstimenüü ja vali <emph>Lisa</emph> ning <emph>Lingi</emph>."
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -3074,8 +3093,9 @@ msgid "Executing SQL Commands"
msgstr "SQL-lausete täitmine"
#: data_enter_sql.xhp#bm_id3152801.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-käskude käivitamine</bookmark_value> <bookmark_value>päringud;SQL-vaates loomine</bookmark_value> <bookmark_value>käsud;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>SQL-käskude käivitamine</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
@@ -3102,24 +3122,28 @@ msgid "Choose <emph>Tools - SQL</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - SQL</emph>."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3151176.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Create Query in SQL View</emph> icon <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Icon</alt></image> or"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Koosta päring SQL-vaates</emph> <image id=\"img_id3154071\" src=\"cmd/sc_dbnewquerysql.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3154071\">Ikoon</alt></image> or"
#: data_enter_sql.xhp#par_id3145786.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select an existing query from the list and click the <emph>Edit</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis olemasolev päring ja klõpsa ikoonil <emph>Redigeeri</emph> icon <image id=\"img_id3156212\" src=\"cmd/sc_dbqueryedit.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156212\">Ikoon</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3083443.94.help.text
msgid "In the <emph>Query</emph> window, choose <emph>View - Switch Design View On/Off</emph>. Edit the SQL command."
msgstr "Vali <emph>päringuaknas</emph> <emph>Vaade - Lülita koostamisvaade sisse/välja</emph>. Redigeeri SQL-lauset."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3152460.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Run</emph> icon <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Icon</alt></image>. The result of the query is displayed in the upper window."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Käivita</emph> <image id=\"img_id3152886\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152886\">Ikoon</alt></image>. Päringu tulemus kuvatakse ülemises aknas."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3149298.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa päringu salvestamiseks ikoonil <emph>Salvesta</emph> või <emph>Salvesta kui</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Ikoon</alt></image>."
#: data_enter_sql.xhp#par_id3153223.105.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
@@ -3293,7 +3317,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kui märgid ruudu <emph>Parool j
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Ingliskeelne Wiki lehekülg digiallkirjade kohta</link>"
#: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text"
@@ -3386,8 +3410,9 @@ msgid "In the <emph>Data source</emph> combo box, select the system address book
msgstr "Vali liitkastis <emph>Andmeallikas</emph> süsteemis leiduv aadressiraamat või andmeallikas, mida soovid kasutada aadressiraamatuna."
#: data_addressbook.xhp#par_id3149669.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you have not yet registered the system address book in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> as the data source, click the <emph>Address Data Source ...</emph> button. This takes you to the <emph>Address Book Data Source Wizard</emph>, in which you can register your address book as a new data source in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui süsteemi aadressiraamatut pole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'is andmeallikana registreeritud, klõpsa nupul <emph>Aadressi andmeallikas ...</emph>. See avab <emph>Aadressiraamatu andmeallika nõustaja</emph>, kus saad aadressiraamatu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i uue andmeallikana registreerida."
#: data_addressbook.xhp#par_id3154365.13.help.text
msgid "In the <emph>Table</emph> combo box, select the database table you want to use as the address book."
@@ -4236,12 +4261,14 @@ msgid "Inserting and Editing Buttons"
msgstr "Nuppude lisamine ja redigeerimine"
#: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>käsunupud, vt nuppe</bookmark_value> <bookmark_value>juhtelemendid;dokumentidele lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;nupud</bookmark_value> <bookmark_value>klahvid;nuppude lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>nupud;nuppude lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>klahvid, vt nuppe</bookmark_value> <bookmark_value>nupud;dokumentidele lisamine</bookmark_value>"
#: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Nuppude lisamine ja redigeerimine\">Dokumendile käsunupu lisamine</link></variable>"
#: formfields.xhp#par_idN10731.help.text
msgid "You can use the Form Controls toolbar to add checkboxes, buttons, tables showing data records, and other controls to a document."
@@ -4345,7 +4372,7 @@ msgstr "Tööriistariba püsivaks sulgemiseks"
#: floating_toolbar.xhp#par_id9776909.help.text
msgid "While the toolbar is visible, choose <emph>View - Toolbars</emph> and click the name of the toolbar to remove the check mark."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tööriistariba on nähtaval, vali <emph>Vaade - Tööriistaribad</emph> ja klõpsa tööriistariba nimel märkeruudu eemaldamiseks."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN1077E.help.text
msgid "To Show a Closed Toolbar"
@@ -4380,8 +4407,8 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "Lahtise akna taaskinnistamiseks lohista tööriistariba tiitliriba pidi dokumendiakna serva. Hiirekursor peab asuma päris dokumendiakna serva juures, kui hiirenupu vabastad."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Sõltuvalt oma süsteemi aknahalduri sätetest võid sa ka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides teha topeltklõpsu tööriistariba või akna tühjal alal ning akna või lahtise tööriistariba tiitliribal."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgstr "Olenevalt sinu süsteemi aknahalduri sätetest võid ka <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides teha topeltklõpsu tööriistariba või akna tühjal kohal. Lisaks võid teha topeltklõpsu lahtise tööriistariba või akna tiitlialal."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
msgid "Docking toolbars and windows by drag-and-drop depends on your system's window manager settings. You must enable your system to show the full window contents when you move a window, instead of showing just the outer frame."
@@ -4425,8 +4452,9 @@ msgid "Choose <emph>File - Templates - Organize</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Mallid - Korralda</emph>."
#: standard_template.xhp#par_id3145799.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list on the left. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved and open the context menu or open the submenu of the <emph>Commands</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Tee vasakul loendis topeltklõps kirjel <emph>Minu mallid</emph>. Kuvatakse kasutaja määratud mallid kasutaja kataloogis, mis on määratud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph>. Vali äsja salvestatud mall ja ava kontekstimenüü või ava nupu <emph>Käsud</emph> alammenüü."
#: standard_template.xhp#par_id3146901.26.help.text
msgid "Choose <emph>Set As Default Template</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template."
@@ -4462,8 +4490,9 @@ msgid "Templates in the Template Folder"
msgstr "Mallid mallikataloogis"
#: standard_template.xhp#par_id3146918.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - From Templates and Documents</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Uue malli salvestamiseks vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta</emph> või suvalises salvestusdialoogis failitüüp \"Mall\". Salvesta mall dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Asukohad</emph> määratud kasutajakataloogis, et mallile oleks ligipääs dialoogi <emph>Fail - Uus - Mallidest ja dokumentidest</emph> kaudu."
#: standard_template.xhp#par_id3155960.33.help.text
msgid "You may need to update the view of the templates in the dialog before you can see a newly created template. In this case, choose <emph>File - Templates - Organize</emph> and in the submenu of the <emph>Commands</emph> button, choose <emph>Update</emph>."
@@ -4483,7 +4512,7 @@ msgstr "Vorminduse kopeerimine vorminduspintsliga"
#: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vorminduspitsel</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>pintsel</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vorminduspintsel</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>pintsel</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
@@ -4827,8 +4856,9 @@ msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRO
msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\">Laadimine ja salvestamine - Üldine</link></emph>."
#: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <emph>Vaikimisi failivormingu ja ODF-i sätted</emph> esmalt dokumenditüüp ja seejärel vali salvestamiseks failitüüp."
#: ms_user.xhp#par_id3149807.18.help.text
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
@@ -5007,8 +5037,9 @@ msgid "About Digital Signatures"
msgstr "Teave digiallkirjade kohta"
#: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sertifikaadid</bookmark_value> <bookmark_value>digiallkirjad;ülevaade</bookmark_value> <bookmark_value>turvalisus;digiallkirjad</bookmark_value>"
#: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
@@ -5051,13 +5082,15 @@ msgid "Whenever someone changes something in the document, this change breaks th
msgstr "Kui keegi peaks midagi dokumendis muutma, siis muudab see digiallkirja kehtetuks. Pärast muutmist ei öelda mitte kusagil, et tegemist on originaaldokumendiga."
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja valideerimise tulemus kuvatakse olekuribal ja dialoogis Digiallkiri. ODF-dokumendis võivad olla mitme dokumendi ja makro allkirjad. Kui ühe allkirjaga esineb probleem, siis kantakse selle ühe allkirja valideerimise tulemus üle kõigile allkirjadele. See tähendab, et kui leidub kümme kehtivat allkirja ja üks kehtetu allkiri, siis olekuribal ja dialoogi olekuväljal tähistatakse allkiri kehtetuna."
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200911571878.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastatud dokumendi avamisel kuvatakse suvalised järgmised ikoonid ja sõnumid."
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504050.help.text
msgid "Icon in Status bar"
@@ -5100,16 +5133,19 @@ msgid "Signatures and software versions"
msgstr "Allkirjad ja tarkvaraversioonid"
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191747.help.text
+#, fuzzy
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed. "
-msgstr ""
+msgstr "Sisu allkirjastamine on versioonis OpenOffice.org 3.2 ja StarOffice 9.2 erinev. Nüüd allkirjastatakse kogu failide sisu, välja arvatud allkirjafail ise (META-INF/documentsignatures.xml)."
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191774.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
-msgstr ""
+msgstr "Kui allkirjastad dokumendi OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 või hilisemas versioonis ja avad selle dokumendi tarkvara varasemas versioonis, kuvatakse allkiri kehtetuna. Tarkvara varasemates versioonides loodud allkirjad tähistatakse uuemas tarkvaras laadimisel tähisega \"vaid mõned dokumendiosad on allkirjastatud\"."
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "ODF-dokumendi laadimisel kuvatakse olekuriba ja dialoogi olekuväljal võib-olla ikoon, mis tähistab, et dokument on vaid osaliselt allkirjastatud. See olek kuvatakse, kui allkiri ja sertifikaat kehtivad, kuid need loodi versioonis, mis on versioonist OpenOffice.org 3.2 või StarOffice 9.2 varasem. Versioonile OpenOffice.org 3.0 või StarOffice 9.0 eelnenud versioonides rakendati dokumendi allkiri vaid põhisisule, piltidele ja põimitud objektidele ning teatud sisu (nt makrosid) ei allkirjastatud. Versioonides OpenOffice.org 3.0 ja StarOffice 9.0 rakendati dokumendi allkiri enamik sisule, ka makrodele. Kuid MIME-tüüpi ja META-INF-kausta sisu ei allkirjastatud. Versioonides OpenOffice.org 3.2 ja StarOffice 9.2 allkirjastatakse kogu sisu, välja arvatud allkirjafail ise (META-INF/documentsignatures.xml)."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -5142,7 +5178,7 @@ msgstr "Allkirja kehtivuse kohta käivad teated, mida %PRODUCTNAME kuvab, on pä
#: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Ingliskeelne Wiki lehekülg digiallkirjade kohta</link>"
#: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
@@ -5178,9 +5214,10 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN10643.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1064A.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Calc Spreadsheet"
@@ -5196,9 +5233,10 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Removing all Direct Formatting in a $[officename] Presentation"
@@ -5214,9 +5252,10 @@ msgid "Press <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item> to select the whole text."
msgstr "Kogu teksti valimiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+A</item>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "undo_formatting.xhp#par_idN1075E.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Otsevorminduse tühistamine</emph>."
#: undo_formatting.xhp#par_idN107B0.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>"
@@ -5504,7 +5543,7 @@ msgstr "Vali loendikastis \"Kasutajaliides\" muu keel."
#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa Sobib ja käivita %PRODUCTNAME uuesti."
#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
@@ -5521,12 +5560,14 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
+#, fuzzy
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
-msgstr ""
+msgstr "Käivita %PRODUCTNAME'i paigaldusprogramm, vali Muuda ja seejärel vali rühmas Lisakeelte pakett keel, milles soovid paigaldada."
#: language_select.xhp#par_id9852903.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kasutad %PRODUCTNAME'i pakette, mida haldab Linuxi süsteem, järgi allpool toodud juhiseid."
#: language_select.xhp#par_id9852902.help.text
#, fuzzy
@@ -5535,17 +5576,20 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp#par_id3791926.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ava sobiv paketihaldur, otsi %PRODUCTNAME'i keelepakke ja paigalda keeled, mida soovid kasutada."
#: language_select.xhp#par_id9852904.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you downloaded %PRODUCTNAME packages from the main %PRODUCTNAME Web site, follow the steps below."
-msgstr ""
+msgstr "Kui laadisid %PRODUCTNAME'i paketid alla %PRODUCTNAME'i põhiveebisaidilt, järgi allpool toodud juhiseid."
#: language_select.xhp#par_id2216559.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id2216559.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Ava veebibrauser ja sisesta <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869502.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id7869502.help.text"
@@ -5558,13 +5602,15 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp#par_id3791924.help.text
+#, fuzzy
msgid "Install the language pack. Unpack tar.gz file and install the packages according to standard practice on your platform."
-msgstr ""
+msgstr "Paigalda keelepakk. Paki tar.gz-tüüpi fail lahti ja paigalda pakid platvormi tavameetodi järgi."
#: language_select.xhp#par_id221655a.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "language_select.xhp#par_id221655a.help.text"
msgid "Open your Web browser and enter <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Ava veebibrauser ja sisesta <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">http://www.libreoffice.org/download/</link>"
#: language_select.xhp#par_id7869503.help.text
#, fuzzy
@@ -5579,8 +5625,9 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulge %PRODUCTNAME (ka kiirkäivitaja, kui see sisse lülitatud on)."
#: language_select.xhp#par_id3791927.help.text
+#, fuzzy
msgid "Install the language pack by double-clicking the dmg file."
-msgstr ""
+msgstr "Paigalda keelepakk, selleks topeltklõpsa DMG-failil."
#: language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id3150043.28.help.text"
@@ -6205,8 +6252,9 @@ msgid "Printing Address Labels"
msgstr "Aadressisiltide printimine"
#: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aadressisildid andmebaasidest</bookmark_value> <bookmark_value>sildid; andmebaasidest</bookmark_value> <bookmark_value>sildid</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid;siltide loomine</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp#hd_id3147399.34.help.text
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
@@ -6217,40 +6265,48 @@ msgid "Choose <emph>File - New - Labels</emph> to open the <emph>Labels</emph> d
msgstr "Vali dialoogi <emph>Sildid</emph> avamiseks <emph>Fail - Uus - Sildid</emph>."
#: labels_database.xhp#par_id3150084.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on. "
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardilehel <emph>Sildid</emph> sildilehtede vorming, millele soovid printida. "
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370863.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr ""
+msgstr "Vali andmebaas ja tabel, kust andmed võetakse."
#: labels_database.xhp#par_id013020090337089.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali andmebaasiväli, mille sisu soovid printida. Klõpsa andmebaasivälja väljale Sildi tekst lisamiseks vasaknoolenupul."
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370930.help.text
+#, fuzzy
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid igale sildile rohkem välju, jätka andmebaasiväljade valimist ja lisamist. Vajuta uue rea sisestamiseks klahvi Enter ja sisesta suvalised tähed fikseeritud teksti lisamiseks."
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370924.help.text
+#, fuzzy
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid lisada rohkem teksti, rakendada vormindust ja lisada pilte ja joonte ilukirja, peaksid kaardil <emph>Sätted</emph> lubama <emph>Sünkroniseeri sisu</emph>. Kui see on lubatud, kuvatakse dialoogist Sildid väljumisel väike aken, kus on nupp Sünkroniseeri. Nüüd pead töötama siltide dokumendis vaid esimese sildi kallal ja seejärel saad nupul Sünkroniseeri klõpsamisel kopeerida oma töö dokumendi igale sildile."
#: labels_database.xhp#par_idN10687.help.text
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
msgstr "Klõpsa nupul <emph>Uus dokument</emph>."
#: labels_database.xhp#par_id3148685.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you see the label document, you might want to temporarily enable <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item>. This displays the fields in a more visible manner, so that you can arrange and edit label contents more easily."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sildidokument on kuvatud, peaksid võib-olla ajutiselt keelama <item type=\"menuitem\">Vaade - Väljade nimed</item>. See kuvab väljad veidi nähtavamalt, nii et saad sildi sisu lihtsamalt korraldada ja redigeerida."
#: labels_database.xhp#par_id3148484.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad sildidokumendi salvestada ja/või printida."
#: labels_database.xhp#par_id8476821.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid dokumendi printimise, küsib süsteem, kas soovid tüüpkirjas printida. Dialoogi <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Kirjakooste</link> avamiseks vasta Jah. Dialoogis Kirjakooste saad valida kirjed, mille sildid soovid printida."
#: dragdrop.xhp#tit.help.text
msgid "Dragging and Dropping Within a $[officename] Document"
@@ -6471,8 +6527,9 @@ msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_valu
msgstr "<bookmark_value>diagrammid; tekstuuriga tulbad</bookmark_value><bookmark_value>tekstuurid; diagrammi tulpadel</bookmark_value><bookmark_value>lisamine; tekstuurid diagrammi tulpadele</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Tekstuuri määramine diagrammi tulpadele\">\tTekstuuri määramine diagrammi tulpadele</link></variable>"
#: chart_barformat.xhp#par_id3156136.3.help.text
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
@@ -6483,12 +6540,14 @@ msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
msgstr "Sisene topeltklõpsuga diagrammil redigeerimisrežiimi."
#: chart_barformat.xhp#par_id3149182.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click on any bar of the bar series you want to edit. All bars of this series are now selected."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tulbajadas suvalisel tulbal, mida soovid redigeerida. Kõik selle jada tulbad on nüüd valitud."
#: chart_barformat.xhp#par_id720847.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid redigeerida vaid ühte tulpa, siis klõpsa sellel tulbal uuesti."
#: chart_barformat.xhp#par_id3147275.6.help.text
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
@@ -6525,16 +6584,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "$[officename]'i käivitamine käsurealt"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "Windowsis vali Start-menüüst <emph>Käivita</emph>, UNIX® platvormidel ava mõni terminal."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "Windowsis vali Start-menüüst <emph>Käivita</emph>; Linuxis, *BSD-s või Mac OS X-s ava terminal."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Windowsis kirjuta tekstiväljale <emph>Ava</emph> alltoodud tekst ja klõpsa <emph>OK</emph>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "UNIX-i süsteemides kirjuta alltoodud tekstirida ja vajuta <emph>Return</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "UNIXi-laadsetes süsteemides sisesta järgnev tekstirida ja vajuta <emph>Enter</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6558,112 +6617,111 @@ msgstr "Parameeter"
#: start_parameters.xhp#par_id3149167.12.help.text
msgid "Meaning"
-msgstr "Meaning"
+msgstr "Tähendus"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Väljastab võimalikud käsurea parameetrid <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">dialoogikasti</caseinline><defaultinline>konsoolile</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Kuvab versiooniteabe."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
-msgstr "-writer"
+msgid "--writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Käivitudes avatakse tühi Writeri dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
-msgstr "-calc"
+msgid "--calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
-msgstr "Käivitudes avatakse tühi Calc'i dokument."
+msgstr "Käivitudes avatakse tühi Calci dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
-msgstr "-draw"
+msgid "--draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Käivitudes avatakse tühi Draw' dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Käivitudes avatakse tühi Impressi dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
-msgstr "-math"
+msgid "--math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Käivitudes avatakse tühi Mathi dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Käivitudes avatakse tühi Writeri põhidokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
-msgstr "-web"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Käivitudes avatakse tühi HTML-dokument."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-show {failinimi.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {failinimi.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Käivitudes avatakse Impressi fail <emph>{failinimi.odp}</emph> ja alustatakse esitlust. Pärast esitluse lõppemist läheb rakendus redigeerimise režiimi."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Käivitub minimeerituna. Käivituslogo ei näidata."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Käivitub maksimeerituna."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Käivitub nähtamatus režiimis."
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
msgstr "Näha pole ei käivituslogo ega esialgset programmiakent. Siiski saab $[officename]'it juhtida ning dokumente ja dialooge avada <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link> vahendusel. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Kui $[officename] käivitatakse selle parameetriga, saab selle tõõd lõpetada ainult taskmanageriga (Windows) või käsuga <emph>kill </emph>(UNIX-i süsteemid)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "Kui $[officename] on käivitatud selle parameetriga, saab seda sulgeda ainult tegumihalduriga (Windowsis) või käsuga <emph>kill</emph> (UNIX-ilaadsetes süsteemides)."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6674,17 +6732,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Täiendavat teavet võib leida <emph>$[officename]'i arendajajuhendist</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Keelab vigadest teatamise rakenduse."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6692,24 +6742,24 @@ msgstr "Keelab automaatse taaskäivitumise ja failide taastamise pärast süstee
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Keelab sissejuhatusnõustaja."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Aktiveerib kiirkäivitaja."
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO string}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO string}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6720,17 +6770,13 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Täiendavat teavet võib leida <emph>$[officename]'i arendajajuhendist</emph>."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Määrab rakenduse käivitamiseks alternatiivse keskkonna."
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO string}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Kasutamine: soffice -env:UserInstallation=$(URL), kus $(URL) on \"user\"-kausta sisaldava kausta asukoht."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "Sulgeb aktseptori, mis loodi parameetriga --accept={UNO string}. Kõigi avatud aktseptorite sulgemiseks kasuta parameetrit --unaccept=all."
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6746,8 +6792,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Kui faili nimes on tühikuid, tuleb see ümbritseda jutumärkidega."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {printerinimi} {failinimi1} {failinimi2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {printerinimi} {failinimi1} {failinimi2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6767,8 +6813,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Avab faili <emph>{failinimi}</emph> redigeerimiseks, isegi kui see on mall."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-view {failinimi}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {failinimi}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6783,50 +6829,81 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Luuakse uus dokument malli <emph>{failinimi}</emph> põhjal."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Rakenduse käivitumisel ei näidata käivituslogo."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Käivitumisel ei näidata midagi peale käivitusekraani."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr ""
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Selle parameetri lisamisel rakenduse käivituskäsule ei näidata käivitamisel tervituskuva."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {kuva}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {kuva}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Annab UNIX-i platvormidel keskkonnamuutujale <emph>DISPLAY </emph>väärtuse <emph>{kuva}</emph>. See parameeter on $[officename]'i käivitusparameetrina kasutatav ainult UNIX-i platvormidel."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr ""
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Käivitumine toimub \"aknata režiimis\", mis võimaldab kasutada rakendust ilma kasutajaliideseta."
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Seda režiimi kasutatakse siis, kui rakendust juhivad välised <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link>-t kasutavad klientprogrammid."
+msgstr "Seda režiimi kasutatakse siis, kui rakendust juhivad <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> kaudu välised klientprogrammid."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={filter}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to väljundfaililaiend[:väljundfiltri_nimi] [--outdir väljundkataloog] failid"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name printerinimi] [--outdir väljundkataloog] failid"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr ""
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
@@ -6968,12 +7045,14 @@ msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to t
msgstr "Ristküliku loomiseks klõpsa ristkülikuikoonile ja vii kursor dokumendis kohta, kus peab asuma ristküliku üks nurk. Klõpsa ning lohista hiirenuppu all hoides kursor kohta, kus peab asuma ristküliku vastasnurk. Hiirenupu vabastamisega lisataksegi ristkülik dokument. See on valitud ning sa võid kohe kontekstimenüü abil selle omadusi muutma asuda."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149164.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Mitme sama tüüpi objekti joonistamiseks tee ikoonil topeltklõps.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Mitme sama tüüpi objekti joonistamiseks tee ikoonil topeltklõps.</caseinline><defaultinline>Joonista mitu sama tüüpi objekti. Klõpsa dokumendis kursorit nihutamata objektide joonistamise lõpetamiseks.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3148473.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid joonistusobjekte avada keskel, mitte lohistada neid ühest nurgast teise, siis hoia lohistamisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Mõne aknahalduri korral tuleb all hoida ka metaklahvi.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
@@ -6984,24 +7063,28 @@ msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the sele
msgstr "Objektide skaleerimiseks vali need kõigepealt, klõpsates neil valikutööriistaga. Seejärel näed objekti ümber kaheksat pidet. Üht neljast nurgapidemest lohistades jääb vastasnurk paigale, ülejäänud kolm nurka aga liiguvad kaasa. Mõnda külgpidet lohistades jääb vastaskülg paigale."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id224616.help.text
+#, fuzzy
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Joonistusobjekti klaviatuuri abil skaleerimiseks vali esmalt objekt ja vajuta korduvalt klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab, kuni soovitud pide on esile tõstetud. Seejärel vajuta nooleklahvi. Skaleerimise sammu vähendamiseks hoia nooleklahvi vajutamisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Punktide redigeerimise režiimist väljumiseks vajuta klahvi Esc."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
msgstr "Objektide liigutamiseks tuleb need kõigepealt valida. Mitme objekti valimiseks hoia klõpsamise ajal all Shift-klahvi. Tekstiobjektide valimiseks tuleb klõpsata täpselt nende servale. Lohista objektid hiirenuppu all hoides uude kohta."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
+#, fuzzy
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Joonistusobjektide klaviatuuri abil nihutamiseks vali esmalt objekt ja seejärel vajuta nooleklahvi. Nihutamise sammu vähendamiseks hoia nooleklahvi vajutamisel all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7133399316.help.text
+#, fuzzy
msgid "To enter text to be a part of a graphics object, select the object and start typing your text. Click outside the object to end entering text. Double-click text inside an object to edit the text."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti sisestamiseks pildiobjekti osana vali objekt ja alusta teksti sisestamist. Teksti sisestamise lõpetamiseks klõpsa väljaspool objekti. Teksti redigeerimiseks topeltklõpsa objekti sees."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3156422.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To revert to normal mode after creating and editing draw objects, click in an area of the document containing no objects. If you see a drawing cursor, first exit this mode by clicking the <emph>Select</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast joonistusobjektide loomist ja redigeerimist tavarežiimi naasmiseks klõpsa dokumendis alal, mis ei sisalda objekte. Kui näed joonistuskursorit, välju esmalt sellest režiimist ikoonil <emph>Vali</emph> klõpsates."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3145785.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Information about the individual icons\">Information about the individual icons</link>"
@@ -7080,12 +7163,14 @@ msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
msgstr "Klõpsatavate piirkondade lisamine piltidele"
#: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hüperpilt; redaktor</bookmark_value> <bookmark_value>redaktorid; hüperpildi redaktor</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperpilt</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperpilt</bookmark_value> <bookmark_value>tulipunktid</bookmark_value> <bookmark_value>URL; piltides</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Piltidele klõpsatavate tulipunktide lisamine</link></variable>"
#: imagemap.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots."
@@ -7144,12 +7229,14 @@ msgid "Fontwork For Graphical Text Art"
msgstr "Teksti kujundamine ilukirjaga"
#: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>graafiliselt kujundatud tekst</bookmark_value> <bookmark_value>kujundus; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, vt ilukirja</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, vt ilukirja</bookmark_value> <bookmark_value>Ilukiri</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiefektid</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; ilukirja ikoonid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; ilukirja ikoonid</bookmark_value> <bookmark_value>ruumilise teksti loomine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine;ruumiline tekst</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;ilukirja objektid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;ilukirja objektid</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Teksti kujundamine ilukirjaga</link></variable>"
#: fontwork.xhp#par_idN1068B.help.text
msgid "You can use Fontwork to create graphical text art objects."
@@ -7160,24 +7247,28 @@ msgid "To create a Fontwork object"
msgstr "Ilukirja objekti loomine"
#: fontwork.xhp#par_id0202200911373965.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you don't see the Drawing toolbar or the Fontwork toolbar, choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars</item> to enable the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui joonistusriba või ilukirja tööriistariba pole kuvatud, vali tööriistariba lubamiseks <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistariba</item>."
#: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>joonistusribal</emph> või tööriistaribal <emph>Ilukiri</emph> ikoonil <emph>Ilukirja galerii</emph>.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Ikoon</alt></image>"
#: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali ilukirjastiil ja klõpsa ilukirja dokumenti sisestamiseks nupul Sobib. Teksti redigeerimisrežiimi liikumiseks või teksti muutmiseks tee topeltklõps või vajuta dokumendis ilukirjal klahvikombinatsiooni Ctrl+topeltklõps.</ahelp>"
#: fontwork.xhp#par_idN106A0.help.text
msgid "In the <emph>Fontwork Gallery</emph> dialog, select a Fontwork style and click OK."
msgstr "Vali <emph>ilukirja galeriist</emph> sobilik ilukirja stiil ja klõpsa Sobib."
#: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Ilukirja objekt lisatakse dokumenti. Ilukirja objektid on kohandatud kujundid. Ruumilisuse sätete tööriistariba abil saad suvalisel ajal tasapinnalise ja ruumilise vaate vahel vahetada."
#: fontwork.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
@@ -7196,9 +7287,10 @@ msgid "To edit a Fontwork object"
msgstr "Ilukirja objekti redigeerimine"
#: fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ilukirja objektil. Kui ilukirja objekt lisatakse taustale, hoia klõpsamisel all klahvi Ctrl."
#: fontwork.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
@@ -7237,9 +7329,10 @@ msgid "To edit more Fontwork attributes"
msgstr "Ilukirja omaduste põhjalikum redigeerimine"
#: fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ilukirja objektil. Kui ilukirja objekt lisatakse taustale, hoia klõpsamisel all klahvi Ctrl."
#: fontwork.xhp#par_idN108D5.help.text
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
@@ -7606,8 +7699,9 @@ msgid "document"
msgstr "dokument"
#: keyboard.xhp#par_id3153252.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "Objektide vahel vastupidises suunas liikumiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+F6."
#: keyboard.xhp#par_id3152473.31.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
@@ -7706,12 +7800,14 @@ msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of
msgstr "Tühikuklahv: lülitab aktiivse rea valiku ja kõigi valikute tühistamise vahel, välja arvatud siis, kui aktiivne lahter on redigeerimisrežiimis."
#: keyboard.xhp#par_id3147396.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tühikuklahv: vahetus praeguse rea valiku ja selle valiku tühistamise vahel."
#: keyboard.xhp#par_id3149488.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+tühikuklahv: vahetus praeguse veeru valiku ja selle valiku tühistamise vahel."
#: keyboard.xhp#par_id3156286.73.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow: moves the window separator between table and form, for instance in the bibliography database."
@@ -7762,8 +7858,9 @@ msgid "Selecting objects"
msgstr "Objektide valimine"
#: keyboard.xhp#par_id3148993.149.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguses dokumendis esimese objekti valikuks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+F4. Kui objekt on valitud, vajuta järgmisele objektile liikumiseks klahvi Tab või teksti naasmiseks klahvi Esc."
#: keyboard.xhp#hd_id3152962.54.help.text
msgid "Edit Objects"
@@ -7782,8 +7879,9 @@ msgid "Use the arrow keys to move the selected object by one grid resolution uni
msgstr "Nooleklahvidega saab valitud objekti liigutada ühe alusvõrgu sammu võrra."
#: keyboard.xhp#par_id3145619.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the grid resolution unit with <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Grid</emph> in the <emph>Resolution</emph> area. If you enter a number greater than 1 in the <emph>Subdivision</emph> area, you must press the arrow key as often as the number states to move the selected object by one grid resolution unit."
-msgstr ""
+msgstr "Alusvõrgu sammu saab määrata ala <emph>Samm</emph> dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Alusvõrk</emph>. Kui sisestad alale <emph>Alajaotus</emph> ühest suurema väärtuse, tuleb objekti nihutamiseks ühe alusvõrgusammu võrra vajutada nooleklahvi sama palju kordi."
#: keyboard.xhp#par_id3166450.58.help.text
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
@@ -7814,8 +7912,9 @@ msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline
msgstr "Sisene pidemete redigeerimise režiimi klahvidega <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp#par_id3150940.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "The upper left handle starts blinking. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab several times, until no handle blinks. This signals that now the anchor of the object is activated. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In text documents you can press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to activate the anchor directly.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Ülemine vasakpoolne pide hakkab vilkuma. Vajuta mitu korda klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab, kuni ükski pide enam ei vilgu. See annab märku, et objekti ankur nüüd on aktiveeritud. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Tekstidokumentides saab ankru otse aktiveerida klahvikombinatsiooniga Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A.</caseinline></switchinline>"
#: keyboard.xhp#par_id3153919.66.help.text
msgid "Use the arrow keys to move the anchor. The object follows the anchor as appropriate."
@@ -8212,8 +8311,9 @@ msgid "Choose <emph>File - Send - Document as E-mail</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Dokument e-kirjana</emph>."
#: email.xhp#par_id3153127.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] opens your default e-mail program.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> If you want to send the current document with another e-mail program, you can select the program to use with <emph>Internet - E-mail</emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] avab vaikimisi e-posti rakenduse.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Kui soovid praeguse dokumendi saata muu e-posti rakenduse kaudu, saad valida kasutatava rakenduse dialoogi Sätted kaardil <emph>Internet - E-post</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: email.xhp#par_id3150986.5.help.text
msgid "In your e-mail program, enter the recipient, subject and any text you want to add, then send the e-mail."
@@ -8240,12 +8340,14 @@ msgid "When you include hyperlinks, two factors must be taken into account: whet
msgstr "Hüperlinke lisades tuleb arvestada kaht tegurit: kas need salvestatakse suhteliste või absoluutsetena ja kas fail on olemas või mitte."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3147008.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\"><emph>Load/Save - General</emph></link> and specify in the <emph>Save URLs relative to</emph> field if $[officename] creates <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative or absolute hyperlinks\">relative or absolute hyperlinks</link>. Relative linking is only possible when the document you are working on and the link destination are on the same drive."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Laadimine ja salvestamine - Üldine\"><emph>Laadimine ja salvestamine - Üldine</emph></link> ja määra väljal <emph>Salvesta URL-id suhtelistena</emph>, kas $[officename] loob <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"suhtelised või absoluutsed hüperlingid\">suhtelised või absoluutsed hüperlingid</link>. Suhteline linkimine on võimalik vaid siis, kui töökohaks olev dokument ja lingi sihtkoht asuvad ühel kettal."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3145382.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr ""
+msgstr "Peaksid looma kõvakettal sama kataloogistruktuuri, mis on sinu Interneti-pakkuja poolt majutatud veebiruumis. Anna kõvakettal avalehe juurkataloogile näiteks nimeks \"Avaleht\". Algfail on siis \"index.html\" ja täielik asukoht \"C:\\homepage\\index.html\" (Windowsi operatsioonisüsteemi korral). Interneti-pakkuja serveri URL on siis võib-olla järgmine: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". Suhteliste aadresside korral tähistad lingi, mis on suhteline väljastusdokumendi asukoha suhtes. Näiteks kui paigutasid avalehe kõik pildid alamkausta nimega \"C:\\homepage\\images\", peaksid pildile \"picture.gif\" ligipääsuks sisestama järgmise asukoha: \"images\\picture.gif\". See on suhteline tee, mille algus on faili \"index.html\" asukoht. Pakkuja serveris paiguta pilt kausta \"mypage/images\". Kui kannad dokumendi \"index.html\" üle pakkuja serverisse dialoogi <emph>Fail - Salvesta kui</emph> kaudu ja oled dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Laadimine ja salvestamine – HTML-ühilduvus</emph> valinud sätte <emph>Kohalikud pildid kopeeritakse Internetti</emph>, kopeerib $[officename] pildi automaatselt serveris õigesse kataloogi."
#: hyperlink_rel_abs.xhp#par_id3159158.49.help.text
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
@@ -8313,7 +8415,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / N
#: insert_specialchar.xhp#par_id3148943.10.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Kõik UNIX-i süsteemid:</emph> Alt Gr kui täiendav Compose-klahv. Klahv Alt Gr võíb käituda $[officename]'is Compose-klahvina, kui määratud on keskkonnamuutuja SAL_ALTGR_COMPOSE. Klahv Alt Gr peab käivitama mode_switch'i, st režiimi muutmise, nii et määrata tuleb näiteks xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Vajuta kõigepealt Alt Gr, siis esimest ja siis teist muuteklahvi. Vaikimisi kombineeritakse märke samamoodi kui Solarise süsteemis, reeglid on kirjas ka failis /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Kõik UNIX-i süsteemid:</emph> Alt Gr kui täiendav Compose-klahv. Klahv Alt Gr võib käituda $[officename]'is Compose-klahvina, kui määratud on keskkonnamuutuja SAL_ALTGR_COMPOSE. Klahv Alt Gr peab käivitama mode_switch'i, st režiimi muutmise, nii et määrata tuleb näiteks xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Vajuta kõigepealt Alt Gr, siis esimest ja siis teist muuteklahvi. Vaikimisi kombineeritakse märke samamoodi kui Solarise süsteemis, reeglid on kirjas ka failis /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3149047.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
@@ -8518,13 +8620,14 @@ msgid "Applying Digital Signatures"
msgstr "Digiallkirjade rakendamine"
#: digitalsign_send.xhp#bm_id7430951.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentide allkirjastamine digiallkirjadega</bookmark_value> <bookmark_value>digiallkirjad; hankimine/haldamine/rakendamine</bookmark_value>"
#: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Teave digiallkirjade kohta</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Digiallkirjade rakendamine</link></variable>"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN1063C.help.text
msgid "Getting a Certificate"
@@ -8591,13 +8694,15 @@ msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certi
msgstr "Kui kõik õnnestus, siis näed uuesti digiallkirjade dialoogi, milles saad vajadusel veel allkirju lisada. Allkirjade faili salvestamiseks klõpsa \"Sobib\"."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106C3.help.text
+#, fuzzy
msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastatud dokumendi olekuribal on kuvatud ikoon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Ikoon</alt></image>. Sertifikaadi vaatamiseks topeltklõpsa olekuriba ikoonil."
#: digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirja valideerimise tulemus kuvatakse olekuribal ja dialoogis Digiallkiri. ODF-dokumendis võivad olla mitme dokumendi ja makro allkirjad. Kui ühe allkirjaga esineb probleem, siis kantakse selle ühe allkirja valideerimise tulemus üle kõigile allkirjadele. See tähendab, et kui leidub kümme kehtivat allkirja ja üks kehtetu allkiri, siis olekuribal ja dialoogi olekuväljal tähistatakse allkiri kehtetuna."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106E0.help.text
msgid "Signing the macros inside a document"
@@ -8616,8 +8721,9 @@ msgid "Apply the signature as described above for documents."
msgstr "Lisa allkiri, nagu ülalpool dokumentide kohta kirjeldatud."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F5.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you open the Basic IDE that contains signed macros, you see an icon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Allkirjastatud makrosid sisaldava BASIC-u IDE avamisel kuvatakse olekuribal ikoon <image id=\"img_id9252296\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id9252296\">Ikoon</alt></image>. Sertifikaadi vaatamiseks topeltklõpsa olekuribal ikoonil."
#: digitalsign_send.xhp#par_id5734733.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to open the View Certificate dialog.</ahelp>"
@@ -8634,7 +8740,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali see säte ühenduse katkesta
#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Ingliskeelne Wiki lehekülg digiallkirjade kohta</link>"
#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
@@ -8670,8 +8776,9 @@ msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically co
msgstr "Kui märkad kirjutamise ajal, et tekst on automaatselt muudetud hüperlingiks, vajuta vorminduse tühistamiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: autocorr_url.xhp#par_id3149235.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you do not notice this conversion until later, select the hyperlink, open the context menu and choose <emph>Remove Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui märkad seda teisendust hiljem, siis ava hüperlink ja vali <emph>Eemalda hüperlink</emph>."
#: autocorr_url.xhp#hd_id3152350.9.help.text
msgid "Turn off URL Recognition"
@@ -8762,8 +8869,9 @@ msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME"
msgstr "Sisu kaitsmine %PRODUCTNAME'is"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kaitsmine; sisu</bookmark_value> <bookmark_value>kaitstud sisu</bookmark_value> <bookmark_value>sisu kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>sisu krüptimine</bookmark_value> <bookmark_value>sisu kaitsmise paroolid</bookmark_value> <bookmark_value>turvalisus;sisu kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormi juhtelemendid; kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid;kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid;kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid;kaitsmine</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid;kaitsmine</bookmark_value>"
#: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
@@ -8843,8 +8951,9 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp#par_id3150088.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks Writeris lisatud pildi jaoks: vali kaart <emph>Vormindus - Pilt - Sätted</emph>. Märgi alal <emph>Kaitsmine</emph> ruut <emph>Sisu</emph>, <emph>Paigutus</emph> ja/või <emph>Suurus</emph>."
#: protection.xhp#par_id3147510.56.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3147510.56.help.text"
@@ -8852,8 +8961,9 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp#par_id3153657.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks Writeris lisatud pildi jaoks: Vali kaart <emph>Vormindus - Pilt - Sätted</emph>. Tühjenda alal <emph>Kaitsmine</emph> vastavad ruudud."
#: protection.xhp#hd_id3152992.58.help.text
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
@@ -8869,8 +8979,9 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp#par_id3148815.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Mark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaart <emph>Vormindus - Objekt - Paigutus ja suurus </emph>- <emph>Paigutus ja suurus</emph>. Märgi ruut <emph>Paigutus</emph> või <emph>Suurus</emph>."
#: protection.xhp#par_id3156289.62.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3156289.62.help.text"
@@ -8878,8 +8989,9 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp#par_id3154991.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Object - Position and Size </emph>- <emph>Position and Size</emph> tab. Unmark the <emph>Position</emph> or <emph>Size</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaart <emph>Vormindus - Objekt - Paigutus ja suurus </emph>- <emph>Paigutus ja suurus</emph>. Tühjenda ruut <emph>Paigutus</emph> või <emph>Suurus</emph>."
#: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/>"
@@ -8914,12 +9026,14 @@ msgid "To copy a cell range into a text document, select the cell range in the s
msgstr "Lahtrivahemiku kopeerimiseks tekstidokumenti vali lehel lahtrivahemik ja kasuta seejärel lõikepuhvrit või lohistamist lahtrite lisamiseks tekstidokumenti. Sinna tekib OLE-objekt, mida saab vajaduse korral edasi redigeerida."
#: copytable2application.xhp#par_id3146957.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you drag cells to the normal view of a presentation document, the cells will be inserted there as an OLE object. If you drag cells into the outline view, each cell will form a line of the outline view."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lohistad lahtrid esitluse dokumendi tavavaatesse, lisatakse lahtrid sinna OLE-objektina. Kui lohistad lahtrid liigendusvaatesse, moodustab iga lahter liigendusvaate rea."
#: copytable2application.xhp#par_id3148538.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kopeerid $[officename] Calcist lahtrivahemiku lõikepuhvrisse, kopeeritakse ka sinna vahemikku kuuluvad joonistusobjektid, OLE-objektid ja diagrammid."
#: copytable2application.xhp#par_id3153031.14.help.text
msgid "If you insert a cell range with an enclosed chart, the chart will keep its link to the source cell range only if you copied the chart and the source cell range together."
@@ -9144,8 +9258,9 @@ msgid "On the horizontal ruler you can see the tab stops for the current paragra
msgstr "Rõhtsal joonlaual on näha aktiivse lõigu tabelduskohad. Kui soovid tabelduskohti muuta, tuleks kõigepealt selgeks teha, kui suures ulatuses soovid neid muuta:"
#: tabs.xhp#par_id9434492.help.text
+#, fuzzy
msgid "Change the default tab stops for all documents: Use the menu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi dokumentide vaikimisi tabelduskohtade muutmiseks: kasuta menüüd <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</emph>."
#: tabs.xhp#par_id274971.help.text
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
@@ -9256,8 +9371,9 @@ msgid "Changing the Defaults"
msgstr "Vaikeväärtuste muutmine"
#: tabs.xhp#par_id3151059.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to change the settings of your default tab stops, you will find further information under <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Text Document - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\">%PRODUCTNAME Calc - General</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Drawing - General\">%PRODUCTNAME Draw - General</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></caseinline><defaultinline>(module name) - General</defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid vaikimisi tabelduskohtade sätteid muuta, leiad lisateavet dialoogi Sätted kaardil <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Tekstidokument - Üldine\">%PRODUCTNAME Writer - Üldine</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Arvutustabel - Üldine\">%PRODUCTNAME Calc - Üldine</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Joonistus - Üldine\">%PRODUCTNAME Draw - Üldine</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Esitlus - Üldine\">%PRODUCTNAME Impress - Üldine</link></caseinline><defaultinline>(mooduli nimi) - Üldine</defaultinline></switchinline>."
#: tabs.xhp#par_id3146972.15.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
@@ -9580,8 +9696,9 @@ msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_
msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Üksikute lõikude täppide ja nummerduse väljalülitamine\">Üksikute lõikude täppide ja nummerduse väljalülitamine</link></variable>"
#: numbering_stop.xhp#par_id0202200910470118.help.text
+#, fuzzy
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude nummerdus ja täpid on toetatud vaid programmides Writer, Impress ja Draw."
#: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153527\" src=\"cmd/sc_removebullets.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153527\">Icon</alt></image>"
@@ -9696,16 +9813,18 @@ msgid "Error Report Tool"
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus"
#: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value> <bookmark_value>raportid;tõrkeraportid</bookmark_value> <bookmark_value>tõrkeraportid</bookmark_value> <bookmark_value>aktiveerimine;Tõrkeraportite saatmise rakendus</bookmark_value>"
#: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Tõrkeraportite saatmise rakendus\">Tõrkeraportite saatmise rakendus</link></variable>"
#: error_report.xhp#par_id3153345.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakendus käivitatakse programmi tõrke korral automaatselt."
#: error_report.xhp#par_id3147088.2.help.text
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
@@ -9716,8 +9835,9 @@ msgid "Starting the Error Report Tool"
msgstr "Tõrkeraportite saatmise rakenduse käivitamine"
#: error_report.xhp#par_id3149811.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Enamik programmitõrgete korral käivitatakse tõrkeraportite saatmise rakendus automaatselt."
#: error_report.xhp#hd_id3154046.7.help.text
msgid "Completing the Report"
@@ -9820,8 +9940,9 @@ msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnif
msgstr "$[officename] toetab teatud hõlbustusvahendeid, näiteks ekraani suurendamise tarkvara, ekraanilt lugejaid ja visuaalseid klaviatuure. Enamik vahendeid suhtleb $[officename]'iga Java(TM) Access Bridge tarkvara vahendusel, mis omakorda kasutab Java töökeskkonda kuuluvat Java Accessibility API-t."
#: assistive.xhp#par_id8847010.help.text
+#, fuzzy
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Toetatud hõlbustusvahendite aktuaalne loetelu on OpenOffice.org-i Wikis aadressil <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
@@ -9925,11 +10046,11 @@ msgstr "Akna dokkimiseks käitu järgnevalt:"
#: autohide.xhp#par_id3150503.67.help.text
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
-msgstr "- lohista akent selle tiitliribast rakenduse akna serva suunas või"
+msgstr "lohista akent selle tiitliribast rakenduse akna serva suunas või"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Tee Ctrl-klahvi all hoides akna vabal alal topeltklõps. Stiilide ja vorminduse aknas tee <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides topeltklõps ikoonide kõrval oleval hallil alal. Teise võimalusena võid vajutada <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr "hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja tee topeltklõps akna tühjal alal. Stiilide ja vorminduse akna puhul hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi ja tee topeltklõps tühjal alal ikoonide kõrval. Soovi korral võib kasutada ka klahvikombinatsiooni <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window."
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 5769284b9c0..7821d0f2877 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 17:04+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -70,8 +70,9 @@ msgid "Compatibility"
msgstr "Ühilduvus"
#: 01041000.xhp#bm_id3577990.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Wordi dokumendid;ühilduvus</bookmark_value> <bookmark_value>import;teksti impordi ühilduvussätted</bookmark_value> <bookmark_value>suvandid;ühilduvus(Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>MS Wordi impordi ühilduvussätted</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Wordi dokumentide import</bookmark_value> <bookmark_value>paigutus;Wordi dokumentide import</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;printeri mõõdustik (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>mõõdustik;dokumendi vormindus (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printeri mõõdustik dokumendi vorminduseks (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041000.xhp#par_idN10607.help.text
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
@@ -321,8 +322,9 @@ msgid "HTML compatibility"
msgstr "HTML-ühilduvus"
#: 01030500.xhp#bm_id3155132.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] BASIC-u skriptid HTML-dokumentides</bookmark_value><bookmark_value>HTML;ühilduvussätted</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp#hd_id3153821.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
@@ -357,8 +359,9 @@ msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the t
msgstr "Arvude importimisel HTML-leheküljelt erinevad kümnendkohtade eraldaja ja tuhandeliste eraldaja vastavalt HTML-lehekülje lokaadile. Lõikepuhver ei sisalda infot lokaadi kohta. Näiteks saksakeelselt veebilehelt kopeeritud \"1.000\" tähendab kõige tõenäolisemalt \"üks tuhat\", sest saksa lokaadis on punkt tuhandeliste eraldajaks. Ingliskeelselt veebilehelt kopeerides tähendavad samad märgid aga arvu 1 ehk \"üks koma null null null\"."
#: 01030500.xhp#par_id7658314.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui ruut on märkimata, käsitletakse arve vastavalt dialoogi Suvandid sättele <emph>Keelesätted - Keel - Lokaadisäte</emph>. Kui ruut on märgitud, käsitletakse arve lokaadina \"Inglise (USA)\".</ahelp>"
#: 01030500.xhp#hd_id3145068.7.help.text
msgid "Import unknown HTML tags as fields"
@@ -413,8 +416,9 @@ msgid "Print layout"
msgstr "Printimise paigutus"
#: 01030500.xhp#par_id3145254.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If you mark this field, the print layout of the current document is exported as well.</ahelp> It can be read by $[officename], Netscape Navigator, and MS Internet Explorer."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle välja märkimisel eksporditakse ka praeguse dokumendi prindivaade.</ahelp> Seda saab lugeda $[officename], Netscape Navigator ja MS Internet Explorer."
#: 01030500.xhp#par_id3156276.41.help.text
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
@@ -649,8 +653,9 @@ msgid "Icon size and style"
msgstr "Ikoonide suurus ja stiil"
#: 01010800.xhp#par_id3153947.113.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_BIG\">Määrab tööriistariba ikoonide kuvamissuuruse.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Suvand <emph>Automaatne</emph> kasutab menüüde jaoks operatsioonisüsteemi fondisuuruse sätteid.</caseinline></switchinline>"
#: 01010800.xhp#par_id4664754.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
@@ -681,12 +686,14 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menüü"
#: 01010800.xhp#hd_id3156056.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "Icons in menus"
-msgstr ""
+msgstr "Ikoonid menüüdes"
#: 01010800.xhp#par_id3155766.92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_OFA_TP_VIEW_CB_MENU_ICONS\">Kuvab ikoonid vastavate menüü-üksuste kõrval. Vali suvand \"Automaatne\", \"Peida\" või \"Kuva\". \"Automaatne\" kuvab ikoonid vastavalt süsteemisätetele ja -teemadele.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id3149262.63.help.text
msgid "Show preview of fonts"
@@ -733,25 +740,30 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on toetatud, siis on võimalik lubada või keelata graafika pehmendamist. Kui graafika pehmendamine on lubatud, siis enamiku graafiliste objektide puhul tähendab see paremat välimust ja vähem moonutusi.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id101920091058114.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valik"
#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus"
#: 01010800.xhp#par_id1019200910581186.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui suvand on valitud, kuvatakse tekstivalik Writeris ja lahtrivalik Calcis läbipaistva värviga. Kui see pole valitud, kuvatakse valik pööratud värvidega.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581266.help.text
+#, fuzzy
msgid "Transparency level"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvuse tase"
#: 01010800.xhp#par_id1019200910581220.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali läbipaistvate valikute läbipaistvuse tase. Vaikeväärtus on 75%. Saad valida väärtused vahemikus 10% kuni 90%.</ahelp>"
#: 01010800.xhp#hd_id3166432.47.help.text
msgid "Mouse positioning"
@@ -816,7 +828,7 @@ msgstr "Hiire keskmise nupu vajutus asetab kursori asukohale."
#: 01010800.xhp#par_id3159206.108.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Pasting into another document</emph> "
-msgstr " <emph>Sisu asetamine</emph> "
+msgstr " <emph>Teise dokumenti asetamine</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3148974.109.help.text
msgid "No effect on the clipboard contents."
@@ -1073,8 +1085,9 @@ msgid "OpenOffice.org 3 and StarOffice 9 introduce new features which have to be
msgstr "OpenOffice.org 3 ja StarOffice 9 sisaldavad uusi võimalusi, mille salvestamiseks tuleb kasutada <link href=\"http://et.wikipedia.org/wiki/OpenDocument\">OpenDocument-vormingu (ODF)</link> versiooni 1.2. OpenOffice.org 2 ja StarOffice 8 varasemad versioonid toetavad ODF 1.0/1.1 failivorminguid. Need vanemad vormingud ei saa salvestada kõiki uuema tarkvara uusi omadusi."
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
+#, fuzzy
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Praegused versioonid oskavad avada dokumente ODF-i versioonides 1.0/1.1 ja 1.2."
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -1172,7 +1185,7 @@ msgstr "Kinnita värvi asendamine vasakpoolses aknas värviga parempoolsest akna
#: 01010501.xhp#par_id3151383.10.help.text
msgid "The gradient in the left color window is immediately adjusted with respect to hue, saturation, and brightness."
-msgstr "Värviskaalat vasakpoolses aknas muudetakse kohe, arvestades ka tooni, küllastusastme ja heleduse väärtusi."
+msgstr "Värviskaalat vasakpoolses aknas muudetakse kohe, arvestades ka tooni, küllastuse ja heleduse väärtusi."
#: 01010501.xhp#par_id9701528.help.text
msgctxt "01010501.xhp#par_id9701528.help.text"
@@ -1262,7 +1275,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_HUE\">Määrab tooni HSB
#: 01010501.xhp#hd_id3144766.31.help.text
msgid "Saturation"
-msgstr "Küllastusaste"
+msgstr "Küllastus"
#: 01010501.xhp#par_id3153512.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:NUMERICFIELD:DLG_COLOR:NUM_SATURATION\">Sets the Saturation in the HSB color model.</ahelp>"
@@ -1339,9 +1352,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Specifies the col
msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Määrab liigutatud lahtrite sisu esiletõstmise värvi.</ahelp>"
#: 01160100.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01160100.xhp#tit.help.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendused"
#: 01160100.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
@@ -1604,16 +1618,18 @@ msgid "Security"
msgstr "Turvalisus"
#: 01030300.xhp#bm_id2322153.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makrod;turvahoiatuste valimine</bookmark_value><bookmark_value>turvalisus;makrodega dokumentide suvandid</bookmark_value><bookmark_value>makrod;turvalisus</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3147588.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Turvalisus\">Turvalisus</link>"
#: 01030300.xhp#par_id3153255.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab turvalisuse suvandid dokumentide salvestamiseks, veebiühenduste jaoks ja makrosid sisaldavate dokumentide avamiseks.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#par_idN10640.help.text
msgctxt "01030300.xhp#par_idN10640.help.text"
@@ -1633,40 +1649,45 @@ msgid "When saving or sending"
msgstr "Dokumentide salvestamisel ja saatmisel"
#: 01030300.xhp#par_idN1064B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Vali salvestatud muudatusi, versioone või kommentaare sisaldava dokumendi salvestamisel või saatmisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#par_idN1064E.help.text
msgid "When printing"
msgstr "Printimisel"
#: 01030300.xhp#par_idN10652.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Vali salvestatud muudatusi või kommentaare sisaldava dokumendi printimisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "When signing"
msgstr "Allkirjastamisel"
#: 01030300.xhp#par_idN10659.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Vali salvestatud muudatusi, versioone, välju, teiste allikate viiteid (nt lingitud sektsioonide või piltide) või kommentaare sisaldava dokumendi allkirjastamisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#par_idN1065C.help.text
msgid "When creating PDF files"
msgstr "PDF-failide loomisel"
#: 01030300.xhp#par_idN10660.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Vali Writeris salvestatud muudatusi või kommentaare kuvava dokumendi PDF-vormingusse eksportimisel hoiatusdialoogi kuvamiseks.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "Remove personal information on saving"
msgstr "Salvestamisel eemaldatakse isiklik info"
#: 01030300.xhp#par_idN10667.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Vali isikuandmete alati faili omadustest eemaldamiseks. Kui see suvand pole valitud, saad praeguse dokumendi isikuandmed lisaks dialoogi <emph>Fail - Omadused - Üldine</emph> nupu <emph>Lähtesta</emph> abil eemaldada.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#par_idN1067C.help.text
msgid "Recommend password protection on saving"
@@ -1721,9 +1742,10 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the master password to conti
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jätkamiseks sisesta ülemparool.</ahelp>"
#: 01030300.xhp#hd_id3283486.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01030300.xhp#hd_id3283486.help.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Ühendused"
#: 01030300.xhp#par_id3472090.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
@@ -1832,8 +1854,9 @@ msgid "General"
msgstr "Üldine"
#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>avamine; dialoogisätted</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; dialoogisätted</bookmark_value> <bookmark_value>aastad; kahekohalised suvandid</bookmark_value> <bookmark_value>Abimees;suvandid</bookmark_value> <bookmark_value>Abi;laadilehed</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -1949,8 +1972,9 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 01050100.xhp#bm_id3147226.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>alusvõrgud; vaikeväärtused (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; alusvõrgud (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>alusvõrgu vaikeväärtuste tõmbamine (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147226.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
@@ -1970,8 +1994,9 @@ msgid "Snap to grid"
msgstr "Tõmme alusvõrgule"
#: 01050100.xhp#par_id3154897.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_USE_GRIDSNAP\">Määrab, kas paneele, joonistusi ja juhtelemente saab liigutada vaid alusvõrgu punktide vahel.</ahelp> Tõmbamise alusvõrgu oleku muutmiseks ainult praeguse toimingu jaoks hoia objekti lohistamisel all klahvi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
msgid "Visible grid"
@@ -1982,12 +2007,14 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Määrab, kas alusvõrku kuvatakse või mitte.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Sama kontekstimenüü alammenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Alusvõrgu nähtavust saab vahetada ka lehekülje kontekstimenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrgu kuvamine</emph>. Sama kontekstimenüü alammenüü käsuga <emph>Alusvõrk - Alusvõrk esiplaanil</emph> saab kuvatava alusvõrgu tuua objektidest ettepoole.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3154684.36.help.text"
@@ -2022,8 +2049,9 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 01050100.xhp#par_id3150439.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra X-teljel alusvõrgu punktide vaheliste vahede arv.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text
msgctxt "01050100.xhp#hd_id3147441.19.help.text"
@@ -2031,8 +2059,9 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: 01050100.xhp#par_id3154918.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the number of intermediate spaces between grid points on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra Y-teljel alusvõrgu punktide vaheliste vahede arv.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149667.9.help.text
msgid "Synchronize axes"
@@ -2043,36 +2072,41 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Specifies wh
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_GRID:CBX_SYNCHRONIZE\">Määrab, kas alusvõrgu sätteid muudetakse sünkroonselt mõlemas suunas.</ahelp> Sammu ja alajaotuse väärtused on sellisel juhul X- ja Y-teljel võrdsed."
#: 01050100.xhp#par_id3146121.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Lehekülje kontekstimenüüs on täiendavad käsud:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Lehekülje kontekstimenüüs on täiendavad käsud:</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#hd_id3146984.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Alusvõrk esiplaanil</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Alusvõrk esiplaanil</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3153573.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Toob nähtava alusvõrgu kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Toob nähtava alusvõrgu kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id4122135.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toob nähtava alusvõrgu kõikidest objektidest ettepoole.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Tõmbejooned esiplaanil</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Tõmbejooned esiplaanil</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id1251869.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Toob tõmbejooned kõikidest objektidest ettepoole.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#par_id984221.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alusvõrgu värv menüüs <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Välimus</link>."
#: 01160200.xhp#tit.help.text
msgctxt "01160200.xhp#tit.help.text"
@@ -2157,8 +2191,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_INET_PROXY:LB_PROXYMODE\">Määrab puhverserveri sätte tüübi.</ahelp>"
#: 01020100.xhp#hd_id3147574.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Puudub"
#: 01020100.xhp#par_id3148685.11.help.text
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
@@ -2173,8 +2208,9 @@ msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in ac
msgstr "Laseb sisestada puhverserveri käsitsi. Sisesta puhverserveri andmed vastavalt teenusepakkuja käest saadud teabele. Vajadusel küsi andmeid süsteemi administraatorilt."
#: 01020100.xhp#par_id3148943.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta serverinimed ilma protokolli eesliiteta (nt sisesta www.naide.com, mitte http://www.naide.com)."
#: 01020100.xhp#par_idN10684.help.text
msgid "System"
@@ -2246,20 +2282,23 @@ msgid "These settings are valid when no Microsoft OLE server exists (for example
msgstr "Need sätted jõustuvad, kui pole Microsofti OLE-serverit (näiteks UNIX-is) või kui pole $[officename]'i OLE-serverit, mis oleks valmis redigeerima neid OLE-objekte."
#: 01130200.xhp#par_id0107200910364795.help.text
+#, fuzzy
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
+msgstr "Kui põimitud objekti jaoks on aktiivne OLE-server, kasutatakse objekti käsitlemiseks OLE-serverit."
#: 01130200.xhp#par_id0107200910364725.help.text
+#, fuzzy
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
+msgstr "Kui MathType'i objektide jaoks pole aktiivset OLE-serverit, saab põimitud MathType'i objektid teisendada %PRODUCTNAME Mathi objektideks. Selle teisenduse jaoks ei tohi põimitud MathType'i objektid ületada MathType 3.1 nõudeid."
#: 01130200.xhp#hd_id3146798.3.help.text
msgid "List Box"
msgstr "Loendikast"
#: 01130200.xhp#par_id3150670.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_MSFLTR2_CLB\">Väljal <emph>Loendiboks</emph> on kuvatud OLE-objektide paari kirjed, mida saab programmi $[officename] (L) laadimisel ja/või Microsofti vormingus salvestamisel (S) teisendada. </ahelp>"
#: 01130200.xhp#par_id3154286.5.help.text
msgid "Mark the box in the [L] column in front of the entry if a Microsoft OLE object is to be converted into the specified $[officename] OLE object when a Microsoft document is loaded into $[officename]."
@@ -2375,7 +2414,7 @@ msgstr "Slaidi nimi"
#: 01070400.xhp#par_id3154146.16.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Määrab, kas kuupäev prinditakse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_PAGENAME\">Määrab, kas leheküljenimi prinditakse.</ahelp>"
#: 01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text
msgctxt "01070400.xhp#hd_id3147214.17.help.text"
@@ -2393,7 +2432,7 @@ msgstr "Kellaaeg"
#: 01070400.xhp#par_id3156285.20.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_DATE\">Määrab, kas kuupäev prinditakse.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:TP_PRINT_OPTIONS:CBX_TIME\">Määrab, kas praegune kellaaeg prinditakse.</ahelp>"
#: 01070400.xhp#hd_id3154097.23.help.text
msgid "Hidden pages"
@@ -2466,8 +2505,9 @@ msgid "Tile pages"
msgstr "Slaidid paanitakse leheküljele"
#: 01070400.xhp#par_id3154255.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Määrab, et leheküljed trükitakse paanidena. Kui leheküljed või slaidid on paberi vormingust väiksemad, siis prinditakse ühele paberiküljele mitu lehekülge või slaidi.</ahelp>"
#: 01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text
msgctxt "01070400.xhp#hd_id3150388.31.help.text"
@@ -2790,16 +2830,18 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Defines the appearance of changes in the d
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Määrab muudatuste kuvamise viisi dokumendis.</ahelp>"
#: 01040700.xhp#par_id3156153.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti- või arvutustabelidokumendis muudatuste salvestamiseks või kuvamiseks vali <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Muudatused\"><emph>Redigeerimine - Muudatused - Salvesta</emph></link> või <emph>Redigeerimine - Muudatused - Kuva</emph>."
#: 01040700.xhp#hd_id3155419.3.help.text
msgid "Text display"
msgstr "Teksti näitamine"
#: 01040700.xhp#par_id3144510.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab salvestatud muudatuste kuvamise sätted. Vali muudatuse tüüp ja vastav kuvamisatribuut ja värv. Eelvaate väljal on kuvatud valitud kuvamissuvandite tulemus."
#: 01040700.xhp#hd_id3148550.21.help.text
msgid "Insertions / Attributes"
@@ -2847,8 +2889,9 @@ msgid "Mark"
msgstr "Märgistuse koht"
#: 01040700.xhp#par_id3154638.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_REDLINE_OPT:LB_MARKPOS\">Määrab, kas ja kus dokumendi muudetud read tähistatakse .</ahelp> Saad määrata tähised, mis kuvatakse alati lehekülje vasak- või paremveerisel või välis- või siseveerisel."
#: 01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text
msgctxt "01040700.xhp#hd_id3163713.19.help.text"
@@ -3240,24 +3283,27 @@ msgid "Left pages (not for HTML documents)"
msgstr "Vasakpoolsed (ei kehti HTML-dokumentidele)"
#: 01040400.xhp#par_id3149665.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_LEFTP\">Määrab, kas prinditakse kõik dokumendi vasakpoolsed (paaris numbriga) leheküljed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3152885.19.help.text
msgid "Right pages (not for HTML documents)"
msgstr "Parempoolsed (ei kehti HTML-dokumentidele)"
#: 01040400.xhp#par_id3150103.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_RIGHTP\">Määrab, kas prinditakse kõik dokumendi parempoolsed (paaritu numbriga) leheküljed.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3148577.21.help.text
msgid "Reversed"
msgstr "Vastupidi"
#: 01040400.xhp#par_id3150486.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Specifies whether to reverse the printing order. The last page of the document will then be the first one printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_REVERSE\">Määrab, kas pöörata printimise järjekord ümber. Dokumendi viimane lehekülg prinditakse sel juhul esimesena.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147318.23.help.text"
@@ -3265,8 +3311,9 @@ msgid "Brochure"
msgstr "Brošüürina"
#: 01040400.xhp#par_id3155417.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Vali suvand <emph>Brošüür</emph> dokumendi brošüürivormingus printimiseks.</ahelp> Brošüürivorming on $[officename] Writeris järgmine."
#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
@@ -3306,8 +3353,9 @@ msgid "Create single print jobs"
msgstr "Luuakse üksikud printimistööd."
#: 01040400.xhp#par_id3147338.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Specifies that each new print job will begin on a new page even if you are using a duplex printer.</ahelp> If this field is not checked then it is possible that the first page of the second copy is printed on the reverse side of the last page of the first copy, especially if there are an odd number of pages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_SINGLEJOBS\">Määrab, et iga uus prinditöö algab uuel leheküljel, isegi kui kasutatakse kahepoolset printimist.</ahelp> Kui see väli pole märgitud, siis on võimalik, et teise eksemplari esimene lehekülg prinditakse esimese eksemplari viimase lehekülje pöördele, eriti kui lehekülgi on paaritu arv."
#: 01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3156384.41.help.text"
@@ -3315,8 +3363,9 @@ msgid "Paper tray from printer settings"
msgstr "Paberisalv printeri sätetest"
#: 01040400.xhp#par_id3146316.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PAPERFROMSETUP\">Mitme salvega printerite jaoks määrab suvand \"Paberisalv printeri sätetest\", kas kasutatud paberisalv on määratud printeri süsteemisätetega.</ahelp>"
#: 01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3147362.38.help.text"
@@ -3420,8 +3469,9 @@ msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
#: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>keeled; lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>lokaadi sätted</bookmark_value> <bookmark_value>aasia keeled; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>keeled; aasia tugi</bookmark_value> <bookmark_value>keerukas tekstipaigutus; lubamine</bookmark_value> <bookmark_value>araabi;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>heebrea;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>tai;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;keelesätted</bookmark_value> <bookmark_value>kümnendike eraldaja</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
@@ -3444,8 +3494,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the language used for the user interface, for exa
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali kasutajaliidese keel, mida kasutatakse näiteks menüüde, dialoogide ja Abi kuvamisel. Sul peab olema paigaldatud vähemalt üks täiendav keelepakk või %PRODUCTNAME'i mitmekeelne versioon.</ahelp>"
#: 01140000.xhp#par_id0125201009445727.help.text
+#, fuzzy
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr ""
+msgstr "Kirje \"Vaikeväärtus\" valib operatsioonisüsteemi kasutajaliidese keele. Kui see keel pole %PRODUCTNAME'i paigalduses saadaval, on vaikekeeleks %PRODUCTNAME'i paigalduse keel."
#: 01140000.xhp#hd_id3154751.22.help.text
msgid "Locale setting"
@@ -3456,8 +3507,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Specifies
msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_LANGUAGES_LB_LOCALESETTING\">Määrab vastava riigi lokaadi sätted. See mõjutab arvude, rahaühikute ja mõõtühikute sätteid.</ahelp>"
#: 01140000.xhp#par_id0125201009445950.help.text
+#, fuzzy
msgid "The \"Default\" entry selects the locale setting that is selected for the operating system."
-msgstr ""
+msgstr "Kirje \"Vaikeväärtus\" valib operatsioonisüsteemi jaoks valitud lokaadisätte."
#: 01140000.xhp#par_id3156410.27.help.text
msgid "A change in this field is immediately applicable. However, some formats that were formatted by default change only if the document is newly loaded."
@@ -3836,13 +3888,14 @@ msgid "Allow quick editing"
msgstr "Kiirredigeerimine lubatud"
#: 01070500.xhp#par_id3148947.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Kui see on aktiivne, saad teksti kohe pärast tekstiobjektil klõpsamist redigeerida. Kui see pole aktiivne, pead teksti redigeerimiseks tegema topeltklõpsu.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3154138.28.help.text
#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate the text editing mode through the <emph>Allow Quick Editing</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistuses saab seda režiimi aktiveerida ka <emph>säteteriba</emph> <link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"ikooni\">ikooni</link> <emph>Ainult tekstiala on valitav</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>Esitluses või joonistusdokumendis saab teksti redigeerimisrežiimi aktiveerida ka riba <emph>Suvand</emph> <link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"ikoon\">ikooni</link> <emph>Luba kiirredigeerimine</emph> abil.</defaultinline></switchinline>"
#: 01070500.xhp#hd_id3154686.7.help.text
msgid "Only text area selectable"
@@ -3853,8 +3906,9 @@ msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies wh
msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Määrab, kas klõps tekstil valib tekstipaneeli.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3155431.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"textbereich2\">In the area of the text frame that is not filled with text, an object behind the text frame can be selected.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textbereich2\">Tekstiga täitmata tekstipaneeli alal klõpsates saab valida objekte, mis on tekstipaneeli all.</variable>"
#: 01070500.xhp#par_id3153367.29.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>In a presentation or drawing document, you can also activate this mode through the<emph> Select Text Area Only </emph><link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"icon\">icon</link> in the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>"
@@ -3890,8 +3944,9 @@ msgid "Copy when moving"
msgstr "Teisaldamisel kopeeritakse"
#: 01070500.xhp#par_id3154730.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, a copy is created when you move an object while holding down the Ctrl key (Mac: Command key).</ahelp> The same will apply for rotating and resizing the object. The original object will remain in its current position and size."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui see on lubatud, luuakse eksemplar objekti klahvi Ctrl (Mac: käsuklahv) all hoides teisaldamisel.</ahelp> Sama kehtib objekti pööramise ja suuruse muutmise kohta. Algobjekt jääb oma praegusse asukohta ja praeguse suurusega."
#: 01070500.xhp#hd_id3148457.19.help.text
msgid "Objects always moveable"
@@ -4036,8 +4091,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Server Authe
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/serverauthentication.xhp\">Serveris autentimine</link>"
#: serverauthentication.xhp#par_idN1054E.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardilehel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Kirjakooste postitamise sätted</link> nupul <emph>Serveri autentimisviis</emph> serveri turbesätete määramiseks."
#: serverauthentication.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires authentication"
@@ -4299,8 +4355,9 @@ msgid "Border"
msgstr "Ääris"
#: 01090100.xhp#par_id3149516.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Applies a thin border to the formula area in the printout.</ahelp> <emph>Title</emph> and <emph>Formula text</emph> are only set down by a frame if the corresponding check box is active."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Rakendab prinditava materjali valemialale peene äärise.</ahelp> Väljad <emph>Pealkiri</emph> ja <emph>Valemi tekst</emph> lisatakse paneeli poolt vaid siis, kui vastavad ruudud on märgitud."
#: 01090100.xhp#hd_id3153822.10.help.text
msgid "Print format"
@@ -4336,20 +4393,23 @@ msgid "Other options"
msgstr "Muud sätted"
#: 01090100.xhp#hd_id3149808.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Ignore ~ and ' at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Märke ~ ja ' eiratakse rea lõpus"
#: 01090100.xhp#par_id3149203.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_IGNORE_SPACING\">Määrab, et tühiku tähistajad eemaldatakse, kui nad satuvad rea lõppu.</ahelp> Varasemates $[officename]'i versioonides kasutati neid märke rea lõpus, et vältida valemi parempoolse osa äralõikamist printimisel."
#: 01090100.xhp#hd_id31567808.help.text
+#, fuzzy
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Vaid kasutatud sümbolite põimimine (väiksem failimaht)"
#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvetab vaid need valemi sümbolid, mida selles valemis kasutatakse.</ahelp> $[officename]'i varasemates versioonides salvestati valemiga kõik sümbolid."
#: 01040600.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Aids"
@@ -4836,8 +4896,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Test Account Settings
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/testaccount.xhp\">Testi kontosätteid</link>"
#: testaccount.xhp#par_idN10557.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you enter settings on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, you can click the <emph>Test Settings</emph> button to test your settings."
-msgstr ""
+msgstr "Sätete sisestamisel kaardilehel <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Kirjakooste postitamise sätted</link> saad nupul <emph>Testi sätteid</emph> klõpsamisel oma sätteid testida."
#: testaccount.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "(Results list box)"
@@ -4888,16 +4949,18 @@ msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (Asia
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (Aasia)\">Põhifondid (Aasia)</link>"
#: 01040000.xhp#par_id3147304.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the settings for the basic Asian fonts if Asian language support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages.</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Määrab aasia põhifontide sätted, kui aasia keelte tugi on aktiveeritud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled.</emph>"
#: 01040000.xhp#hd_id3149294.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts (CTL)\">Basic Fonts (CTL)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Põhifondid (CTL)\">Põhifondid (CTL)</link>"
#: 01040000.xhp#par_id3150792.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the settings for basic fonts for complex text layout languages if their support has been activated under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab keeruka tekstipaigutusega keelte põhifontide sätted, kui nende tugi on aktiveeritud dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 01041100.xhp#tit.help.text
msgid "AutoCaption"
@@ -5298,16 +5361,18 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Arvutamine"
#: 01060500.xhp#bm_id3149399.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>viited; iteratiivne (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine;iteratiivsed viited (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iteratiivsed viited arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>rekursioonid arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; vaikeväärtus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; algus 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad; algus 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tõstutundlik;lahtrisisu võrdlus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuvatud kümnendkohad (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuvatud täpsus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>väärtused; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ümardamistäpsus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasifunktsioonide otsingukriteeriumid lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; otsingukriteeriumid </bookmark_value>"
#: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Arvutamine\">Arvutamine</link>"
#: 01060500.xhp#par_id3147576.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the calculation settings for spreadsheets.</ahelp> Defines the behavior of spreadsheets with iterative references, the date settings, the number of decimal places, and if capitalization or lower cases are to be considered when searching within sheets."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab arvutamise sätted arvutustabelites.</ahelp> Määrab iteratiivsete viidetega arvutustabelite käitumise, kuupäevade sätted, kümnendkohtade arvu ja kas lehtedes otsimisel peaks arvestama suur- või väiketähti."
#: 01060500.xhp#hd_id3149399.3.help.text
msgid "Iterative references"
@@ -5326,8 +5391,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Specifies whether
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Määrab, kas iteratiivseid viiteid sisaldavaid valemeid (valemid, mille arvutamist korratakse seni, kuni ülesanne on lahendatud) arvutatakse vastavalt määratud korduste arvule.</ahelp> Kui ruut <emph>Iteratsioonid</emph> on märkimata, tagastab iteratiivse viitega valem veateate."
#: 01060500.xhp#par_id3148686.7.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Näide:</emph> kauba hinna arvutamine ilma käibemaksuta."
#: 01060500.xhp#par_id3156155.8.help.text
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
@@ -5448,8 +5514,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Specifies whether to
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_CASE\">Määrab, kas lahtrite sisu võrdlemisel eristatakse suur- ja väiketähti.</ahelp>"
#: 01060500.xhp#par_id3153707.28.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Example:</emph> Type the text 'Test' in cell A1; and the text 'test' in B1. Then type the formula \"=A1=B1\" in cell C1. If the <emph>Case sensitive</emph> box is marked, FALSE will appear in the cell; otherwise, TRUE will appear in the cell."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Näide:</emph> sisesta lahtrisse A1 tekst 'Test' ja lahtrisse B1 tekst 'test'. Seejärel sisesta lahtrisse C1 valem \"=A1=B1\". Kui ruut <emph>Tõstutundlik</emph> on märgitud, saame tulemuseks VÄÄR, vastasel juhul on vastuseks TÕENE."
#: 01060500.xhp#par_id3153965.29.help.text
msgid "The EXACT text function is always case-sensitive, independent of the settings in this dialog."
@@ -5528,8 +5595,9 @@ msgid "Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Regulaaravaldiste lubamine valemites"
#: 01060500.xhp#par_id3155092.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Specifies that regular expressions are enabled when searching and also for character string comparisons.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This relates to the <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"database functions\">database functions</link>, and to VLOOKUP, HLOOKUP and SEARCH.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CALC_BTN_REGEX\">Määrab, et otsimisel ja märgistringide võrdlemisel võib kasutada regulaaravaldisi.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> See kehtib <link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"andmebaasifunktsioonid\">andmebaasifunktsioonide</link> ja funktsioonide VLOOKUP, HLOOKUP ja SEARCH puhul.</caseinline></switchinline>"
#: 01060500.xhp#hd_id3156199.55.help.text
msgid "Automatically find column and row labels"
@@ -5540,16 +5608,19 @@ msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Specifies that you
msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_LOOKUP\">Määrab, et lahtris asuvat teksti saab kasutada sellest allpool oleva veeru või paremal oleva rea päisena. Tekst peab sisaldama vähemalt üht sõna ning ei tohi sisaldada tehtemärke.</ahelp>"
#: 01060500.xhp#par_id3151242.57.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>Example</emph>: Cell E5 contains the text \"Europe\". Below, in cell E6, is the value 100 and in cell E7 the value 200. If the <emph>Automatically find column and row labels</emph> box is marked, you can write the following formula in cell A1: =SUM(Europe)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Näide</emph>: lahter E5 sisaldab teksti \"Euroopa\". Allpool on lahtris E6 väärtus 100 ja lahtris E7 väärtus 200. Kui ruut <emph>Veergude ja ridade päiste automaatne leidmine</emph> on märgitud, saab lahtrisse A1 sisestada järgmise valemi: =SUM(Euroopa)."
#: 01060500.xhp#hd_id315634199.help.text
+#, fuzzy
msgid "Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "Kümnendkohtade piiramine üldise arvuvormingu jaoks"
#: 01060500.xhp#par_id315343818.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saad määrata kümnendkohtade maksimumarvu, mis kuvatakse vaikimisi arvuvormingus Üldine lahtrite jaoks. Kui see pole lubatud, kuvatakse arvuvormingus Üldine lahtrites nii mitu kümnendkohta, kui veerulaius mahutab.</ahelp>"
#: viewcertificate_c.xhp#tit.help.text
msgid "Certificate Path"
@@ -5569,8 +5640,9 @@ msgid "Grid"
msgstr "Alusvõrk"
#: 01070300.xhp#bm_id3163802.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tõmbamine esitlustes ja joonistustes</bookmark_value> <bookmark_value>punktid;tõmbamisel redigeerimispunktide vähendamine (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp#hd_id3147571.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
@@ -5581,8 +5653,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Defines the grid settings for creating
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Määrab alusvõrgu sätted objektide loomisel ja liigutamisel.</ahelp>"
#: 01070300.xhp#par_id3149177.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui aktiveerisid tõmbevõrgu, kuid soovid teisaldada või luua üksikobjektid ilma tõmbekohtadeta, hoia selle funktsiooni desaktiveerimiseks soovitud aja jooksul all klahvi Shift."
#: 01070300.xhp#hd_id3156346.4.help.text
msgid "Snap"
@@ -5597,9 +5670,8 @@ msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Lohistatav objekt haakub hiirenupu vabastamisel lähima tõmbejoone külge.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Seda sätet saab joonistuses või esitluses määrata ka <emph>säteteriba</emph> ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmbejoontele haaramine\"><emph>Tõmbejoontele haaramine</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmbejoontele haaramine\"><emph>Tõmbejoontele haaramine</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tõmbejoontele haaramine</emph></defaultinline></switchinline> abil."
+msgstr "Seda sätet saab joonistuses või esitluses määrata ka <emph>säteteriba</emph> ikooni <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\"><emph>Tõmme tõmbejoontele</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\"><emph>Tõmme tõmbejoontele</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Tõmme tõmbejoontele</emph></defaultinline></switchinline> abil."
#: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text
msgid "To the page margins"
@@ -5610,8 +5682,9 @@ msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CB
msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_BORDER\">Määrab, kas graafilise objekti kontuur joondatakse lähimale lehekülje veerisele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149670.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seittext\">Kursor või graafikaobjekti kontuurjoon peab jääma tõmbevahemikku. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148947.38.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -5626,8 +5699,9 @@ msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SN
msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_FRAME\">Määrab, kas graafilise objekti kontuur joondatakse lähima objekti äärisele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3147228.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">Kursor või graafikaobjekti kontuurjoon peab jääma tõmbevahemikku. </variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3148922.39.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\"><emph>Snap to Object Border</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Border</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -5642,8 +5716,9 @@ msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_POINTS\">Määrab, kas graafilise objekti kontuur joondatakse lähima objekti punktidele.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3149483.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">See kehtib vaid siis, kui kursor või graafikaobjekti kontuurjoon on tõmbevahemikus.</variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3146146.40.help.text
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
@@ -5682,8 +5757,9 @@ msgid "When rotating"
msgstr "Pööramisel"
#: 01070300.xhp#par_id3150717.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_ANGLE\">Määrab, et graafikaobjekti saab pöörata vaid juhtelemendiga <emph>Pööramisel</emph> valitud pöördenurga võrra.</ahelp> Kui soovid objekti pöörata üle määratud nurga, vajuta pööramisel alla klahv Shift. Vabasta klahv soovitud pöördenurga saavutamisel."
#: 01070300.xhp#hd_id3154163.27.help.text
msgid "Point reduction"
@@ -5694,120 +5770,149 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Defines
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRID_MTR_FLD_BEZ_ANGLE\">Määrab nurga, mille korral punkte vähendatakse.</ahelp> Hulknurkadega töötamisel võib redigeerimispunktide arvu vähendamine osutuda kasulikuks."
#: improvement.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Improvement Program"
-msgstr ""
+msgstr "Täiustamisprogramm"
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
+#, fuzzy
msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr " <bookmark_value>võrgutagasiside suvandid</bookmark_value> <bookmark_value>suvandid;täiustamisprogramm</bookmark_value> <bookmark_value>täiustamisprogramm</bookmark_value> <bookmark_value>tagasiside;automaatselt</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja tagasiside;automaatselt</bookmark_value>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Täiustamisprogramm</link>"
#: improvement.xhp#par_id0526200312315378.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project."
-msgstr ""
+msgstr "Täiustamisprogramm salvestab mõned kasutaja interaktsioonid ja saadab need kasutajakogemuse projektile."
#: improvement.xhp#par_id0526200903594966.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Improvement Program was initiated by the User Experience project to improve the usability of %PRODUCTNAME. The User Experience project can be found at the OpenOffice.org web site: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Täiustamisprogrammi käivitas kasutajakogemuse projekt eesmärgiga täiustada %PRODUCTNAME'i kasutatavust. Kasutajakogemuse projekti leiab OpenOffice.org'i veebisaidil: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
#: improvement.xhp#par_id0526200903594946.help.text
+#, fuzzy
msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program. "
-msgstr ""
+msgstr "Uue %PRODUCTNAME'i tarkvara teistkordsel käivitamisel kuvatakse aken, kus on teave täiustamisprogrammi kohta."
#: improvement.xhp#par_id0526200904094345.help.text
+#, fuzzy
msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation."
-msgstr ""
+msgstr "Selles aknas saad osalemise kinnitada või sellest keelduda."
#: improvement.xhp#par_id052620090409438.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent. "
-msgstr ""
+msgstr "Kinnitamisel käivitatakse andmete talletamine kohe. %PRODUCTNAME'i uue seansi käivitamisel saadetakse kogutud andmed. "
#: improvement.xhp#par_id0526200904094433.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you deny to participate, no data will be sent and recording of data stops immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Osalemisest keeldumisel andmeid ei saadeta ja andmete talletamine peatatakse kohe."
#: improvement.xhp#par_id0526200903594945.help.text
+#, fuzzy
msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information."
-msgstr ""
+msgstr "Saad suvalisel ajal kaautaja interaktsiooni andmete talletamise ning nende andmete saatmise lubada või keelata. Vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Täiustamisprogramm</item>. Klõpsa lisainfot sisaldava veebileheni sirvimiseks ikoonil <emph>Info</emph>."
#: improvement.xhp#par_id0526200903594944.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>Yes, I am willing to participate …</emph> to enable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa automaatse tagasiside lubamiseks <emph>Jah, ma soovin osaleda …</emph>.</ahelp>"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595080.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click <emph>No, I do not wish to participate</emph> to disable the automatic feedback.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa automaatse tagasiside keelamiseks <emph>Ei, ma ei soovi osaleda</emph>.</ahelp>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200903595037.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tracked data"
-msgstr ""
+msgstr "Jälgitud andmed"
#: improvement.xhp#hd_id0526200903595096.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following data will be recorded and sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Toimub järgmiste andmete talletamine ja saatmine."
#: improvement.xhp#par_id0526200903595033.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsamised tööriistariba nuppudel, kaasa arvatud laiendustööriistaribad "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595014.help.text
+#, fuzzy
msgid "Execution of menu commands, including extension menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menüükäskude käivitamine, kaasa arvatud laiendusmenüüd"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595145.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clicks on context menu commands"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsamised kontekstimenüü käskudel"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595115.help.text
+#, fuzzy
msgid "Fonts applied by using the menu "
-msgstr ""
+msgstr "Menüü abil rakendatud fondid"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595144.help.text
+#, fuzzy
msgid "Font sizes applied by using the menu "
-msgstr ""
+msgstr "Menüü abil rakendatud fondisuurused"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595146.help.text
+#, fuzzy
msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc. "
-msgstr ""
+msgstr "Nupud (nt Sobib, Loobu jne) "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595296.help.text
+#, fuzzy
msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar "
-msgstr ""
+msgstr "Menüü või olekuriba abil rakendatud dokumendikeel ja lõigukeel "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595242.help.text
+#, fuzzy
msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called "
-msgstr ""
+msgstr "Igas talletatud üksuses on lisaks ajatempel ja moodul (Writer, Calc, Impress …), kus see välja kutsuti "
#: improvement.xhp#hd_id0526200903595229.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following data will not be recorded and sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmisi andmeid ei talletata ega saadeta."
#: improvement.xhp#par_id0526200903595234.help.text
+#, fuzzy
msgid "User names and passwords "
-msgstr ""
+msgstr "Kasutajanimed ja paroolid "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595218.help.text
+#, fuzzy
msgid "Any type of document content "
-msgstr ""
+msgstr "Suvaline dokumendisisu"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595213.help.text
+#, fuzzy
msgid "Paths, filenames "
-msgstr ""
+msgstr "Teed, failinimed"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595354.help.text
+#, fuzzy
msgid "User's source code "
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja lähtekood "
#: improvement.xhp#hd_id0526200904021320.help.text
+#, fuzzy
msgid "Show Data"
-msgstr ""
+msgstr "Andmete kuvamine"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595552.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa nupul praegu kogutud andmete kuvamiseks. Need andmed saadetakse järgmisel korral koos kõigi andmetega, mis kogutakse praeguse seansi lõpetamiseni.</ahelp>"
#: 01060100.xhp#tit.help.text
msgctxt "01060100.xhp#tit.help.text"
@@ -5815,8 +5920,9 @@ msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; alusvõrgujoonte kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; lahtrid kuval (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>alusvõrgud; joonte kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>värvid; alusvõrgu jooned ja lahtrid (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljepiirid; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>juhtjooned; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pidemed; lihtsate ja suurte pidemete kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine; nullväärtused (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nullväärtused; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid arvutustabelites; väärtuse esiletõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; efektita vormndus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid; värvimine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ankrud; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>värvid;piirang (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>teksti ületäitumine arvutustabeli lahtrites</bookmark_value> <bookmark_value>viited; värviliselt kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; kuvamine arvutustabelites</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; kuvamine Calcis</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>reapäised; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>veerupäised; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kerimisribad; kuvamine (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>lehekaardid; kuvamine</bookmark_value> <bookmark_value>kaardid; lehekaartide kuvamine</bookmark_value> <bookmark_value>liigendused;liigenduse sümbolid</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -5848,8 +5954,9 @@ msgid "Color"
msgstr "Värv"
#: 01060100.xhp#par_id3154286.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_LB_COLOR\">Määrab praeguse dokumendi alusvõrgu joonte värvi.</ahelp> Dokumendis salvestatud alusvõrgu joonevärvi vaatamiseks ava <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</emph>, leia kaardil <emph>Skeem</emph> kirje <emph>Arvutustabel - Alusvõrgu jooned</emph> ja määra värviks \"Automaatne\"."
#: 01060100.xhp#hd_id3152349.34.help.text
msgid "Page breaks"
@@ -5862,7 +5969,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Määrab, ka
#: 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01060100.xhp#par_id3148550.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
@@ -6097,8 +6204,9 @@ msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>T
msgstr "Kirjete järjekorda saab muuta, kui klõpsata veeru <emph>Tüüp</emph> tiitliribal. Veeru laiust saab muuta liigutades hiirega tiitliribade vahelist eraldusjoont."
#: 01010300.xhp#par_id3150439.190.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the directory where %PRODUCTNAME is installed, are not shown. The user data for each user is stored in the {user} directory, which is located in the user's <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Documents and Settings</defaultinline></switchinline> directory."
-msgstr ""
+msgstr "Selles asukohtade loendis pole %PRODUCTNAME'i paigalduskataloogi jagatud kaustade asukohti mainitud. Iga kasutaja andmed paiknevad kataloogis {kasutaja}, mis asub kasutaja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">kodukataloogis</caseinline> <defaultinline>Dokumendid ja sätted</defaultinline></switchinline>."
#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
#, fuzzy
@@ -6130,8 +6238,9 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Automaatkorrektuur"
#: 01010300.xhp#par_id3753776.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/autocorr</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\autocorr</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id5284279.help.text
msgid "This folder stores your own AutoCorrect texts."
@@ -6142,8 +6251,9 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 01010300.xhp#par_id7858516.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id973540.help.text
msgid "This folder stores your own AutoText texts."
@@ -6154,9 +6264,10 @@ msgid "Gallery"
msgstr "Galerii"
#: 01010300.xhp#par_id3154484.69.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010300.xhp#par_id3154484.69.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id3156289.70.help.text
msgid "New Gallery themes are stored in this folder."
@@ -6167,9 +6278,10 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Pildid"
#: 01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010300.xhp#par_id3152890.27.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/gallery</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\gallery</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id3148597.28.help.text
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
@@ -6180,8 +6292,9 @@ msgid "Backups"
msgstr "Varukoopiad"
#: 01010300.xhp#par_id3154915.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/backup</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/backup </caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\backup</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id3154603.43.help.text
msgid "Automatic backup copies of documents are stored here."
@@ -6192,8 +6305,9 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 01010300.xhp#par_id9014252.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/template</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/template</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\template</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "In this folder you can store your own templates."
@@ -6204,8 +6318,9 @@ msgid "Temporary files"
msgstr "Ajutised failid"
#: 01010300.xhp#par_id3149343.196.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/temp</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{kasutaja}/user/temp</caseinline><defaultinline>{kasutaja}\\user\\temp</defaultinline></switchinline>"
#: 01010300.xhp#par_id3154650.197.help.text
msgid "This is where $[officename] puts its temporary files."
@@ -6291,8 +6406,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">See nupp tühistab muudatused loendikastis.</ahelp>"
#: 01020400.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Browser Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Brauseri plugin"
#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
#, fuzzy
@@ -6308,28 +6424,34 @@ msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Net
msgstr "%PRODUCTNAME'i dokumendile viitavale lingile klõpsamisel Mozilla või Netscape'i aknas on võimalikud järgnevad variandid:"
#: 01020400.xhp#par_idN105DE.help.text
+#, fuzzy
msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "Brauser küsib, kas soovid dokumendi kõvakettal salvestada või kasutada dokumendi avamiseks rakendust. See küsimuse dialoog kuvatakse vaikimisi, kui klõpsad suvalisel %PRODUCTNAME'i dokumendi hüperlingil esimest korda ja ei lubanud brauseri pluginat."
#: 01020400.xhp#par_idN105E2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr ""
+msgstr "Brauser laadib dokumendi alla ajutisse kausta ja seejärel käsib süsteemil käivitada %PRODUCTNAME ja avada dokument programmis %PRODUCTNAME. See on vaikekäitumine, kui brauseri plugin pole lubatud ja valisid esmakordsel küsimisel dokumendi avamise programmiga %PRODUCTNAME."
#: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr ""
+msgstr "Brauser avab uue brauseriakna, kus on kuvatud mõned %PRODUCTNAME'i ikoonid ja kuvab dokumendi brauseriaknas. See on vaikekäitumine, kui lubasid brauseri plugina. Ikoonil <emph>Redigeeri faili</emph> klõpsamisel laaditakse dokumendi eksemplar kõvakettal ajutisse kausta ja seejärel käivitatakse %PRODUCTNAME, mis laadib eksemplari redigeerimiseks."
#: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentide kuvamine brauseris"
#: 01020400.xhp#par_idN105F9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"736117762\">Lubab brauseri plugina %PRODUCTNAME'i dokumentide kuvamiseks brauseriaknas. Tee valik, klõpsa Sobib ja seejärel taaskäivita brauser. Seejärel klõpsa brauseriaknas suvalisel %PRODUCTNAME'i dokumendi hüperlingil.</ahelp>"
#: 01020400.xhp#par_idN10655.help.text
+#, fuzzy
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Plugin nõuab, et süsteemis on paigaldatud mõni Mozilla, Netscape'i või Firefoxi versioon."
#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
@@ -6465,8 +6587,9 @@ msgid "VBA Properties"
msgstr "VBA sätted"
#: 01130100.xhp#bm_id3155805.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA koodi import/eksport</bookmark_value> <bookmark_value>import; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>eksport; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; Microsoft Office'i dokumendid VBA koodiga</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine; VBA kood Microsoft Office'i dokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>VBA kood; VBA koodiga dokumentide laadimine/salvestamine</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; VBA koodiga dokumentide laadimine/salvestamine</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp#hd_id3143267.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
@@ -6499,8 +6622,9 @@ msgid "Save original Basic code"
msgstr "Salvestatakse algne BASICu kood"
#: 01130100.xhp#par_id3150084.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Määrab, et dokumendis sisalduvat algset Microsoft BASIC-u koodi säilitatakse erilises sisemälus seni, kuni dokument on $[officename]-is avatud. Dokumendi salvestamisel Microsofti vormingus salvestatakse Microsoft BASIC uuesti koodiga muutumatul kujul.</ahelp>"
#: 01130100.xhp#par_id3153088.17.help.text
msgid "When saving in another format than Microsoft Format, the Microsoft Basic Code is not saved. For example, if the document contains Microsoft Basic Code and you save it in $[officename] format, you will be warned that the Microsoft Basic Code will not be saved."
@@ -6713,9 +6837,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Ma
msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">Kui aktiivse dokumendi printimiseks on vajalik kindel paberi suund, siis tuleks see valik märkida.</ahelp> määratud paberi formaat ei sobi antud printeri võimalustega."
#: 01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Läbipaistvus"
#: 01010900.xhp#par_id3152778.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
@@ -6726,8 +6851,9 @@ msgid "Online Update"
msgstr "Internetiuuendus"
#: online_update.xhp#bm_id7657094.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>uuendussuvandid</bookmark_value> <bookmark_value>veebiuuenduste suvandid</bookmark_value> <bookmark_value>suvandid;veebiuuendus</bookmark_value> <bookmark_value>veebiuuendused; automaatne kontroll</bookmark_value> <bookmark_value>uuendused; automaatne kontroll</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; uuenduste kontrollimine</bookmark_value>"
#: online_update.xhp#hd_id29297.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
@@ -6742,8 +6868,9 @@ msgid "Check for updates automatically"
msgstr "Uuenduste automaatne kontrollimine"
#: online_update.xhp#par_id7523728.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Märgi ruut veebiuuenduste regulaarseks kontrolliks, seejärel vali ajavahemik, kui tihti peab %PRODUCTNAME veebiuuendusi kontrollima.</ahelp> %PRODUCTNAME kontrollib kohe pärast Interneti-ühenduse tuvastamist kord päevas, nädalas või kuus. Kui sinu Interneti-ühendus kasutab puhverserverit, määra puhverserver dialoogis <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - Internet - Puhverserver</item>."
#: online_update.xhp#par_id8994109.help.text
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
@@ -6819,8 +6946,9 @@ msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>juhtjooned; kuvatud paneeli nihutamisel (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>lihtpidemed (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pidemed; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>suured pidemed (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kerimisribad; horisontaalsed ja vertikaalsed (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horisontaalsed kerimisribad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertikaalsed kerimisribad (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sujuv kerimine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; pildid ja objektid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pildid; kuvamine Writeris (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objektid; kuvamine tekstidokumentides</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; tabelid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelid tekstis; kuvamine </bookmark_value><bookmark_value>tabeli joonestik (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>äärised;tabeli joonestik (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tabelite joonestik (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; joonistused ja juhtelemendid (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>joonistused; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>juhtelemendid; kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>väljad;väljakoodide kuvamine (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine; kommentaarid tekstidokumentides</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6832,7 +6960,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab tekstidokumendis sisalduvate objektide ning te
#: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmbejooned"
#: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
@@ -6841,7 +6969,7 @@ msgstr "Määrab sätted, mis mõjutavad piirete kuvamist."
#: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
#, fuzzy
@@ -6984,8 +7112,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 01040200.xhp#par_id3159335.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Kuvab kommentaarid. Klõpsa kommentaaril teksti redigeerimiseks. Kasuta kommentaari leidmiseks või kustutamiseks navigaatori kontekstimenüüd. Kasuta kommentaari kontekstimenüüd selle kommentaari, kõigi kommentaaride või selle autori kõigi kommentaaride kustutamiseks.</ahelp>"
#: 01040200.xhp#hd_id3147001.63.help.text
msgid "Settings (for HTML document only)"
@@ -7045,8 +7174,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Specifies the settings for the basic fonts in
msgstr "<ahelp hid=\"HID_STD_FONT\">Määrab dokumentide põhifontide sätted.</ahelp>"
#: 01040300.xhp#par_id3152349.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad muuta aasia ja keeruka tekstipaigutusega keelte põhifonte, kui nende tugi on lubatud menüüs <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph>."
#: 01040300.xhp#par_id3145609.18.help.text
msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
@@ -7153,7 +7283,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Määrab, kas k
#: 01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text
msgctxt "01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Abijooned liigutamisel"
#: 01070100.xhp#par_id3154147.28.help.text
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
@@ -7193,8 +7323,9 @@ msgid "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosec
msgstr "<variable id=\"macrosecurity\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Makrode turvalisus</link></variable>"
#: macrosecurity.xhp#par_idN1056A.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Macro Security dialog appears when a document contains one or more macros. You can also call the dialog from the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Security</link></emph> page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokument sisaldab ühte või mitut makrot, kuvatakse dialoog Makrode turvalisus. Lisaks saab dialoogi kutsuda lehelt <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\">%PRODUCTNAME - Turvalisus</link></emph>."
#: 01040500.xhp#tit.help.text
msgid "Table"
@@ -7392,8 +7523,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math Options"
msgstr "%PRODUCTNAME Mathi sätted"
#: 01090000.xhp#par_id3166460.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Määrab kõigi uute valemidokumentide prindivormingu ja printimissuvandid. Need suvandid kehtivad valemi otse <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathi kaudu printimisel.</ahelp></variable> Lisaks saad dialoogi kutsumiseks klõpsata dialoogi <emph>Printimine</emph> nupul <emph>Suvandid</emph>. Dialoogis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Suvandid</defaultinline></switchinline></emph> määratud sätted on püsivad sätted, kuid dialoogi Printimine sätted kehtivad vaid praeguses dokumendis."
#: 01090000.xhp#hd_id3154143.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01090100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 1fcb510ff77..1f560fc5dee 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -665,18 +665,16 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Alusvõrgu kuvamine\">Alusvõrgu kuvamine</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Juhtjooned liigutamisel\">Juhtjooned liigutamisel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Tõmbejooned liigutamisel\">Tõmbejooned liigutamisel</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Tõmme alusvõrgule\">Tõmme alusvõrgule</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmbejoontele haaramine\">Tõmbejoontele haaramine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\">Tõmme tõmbejoontele</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 9ffd0af398d..582003658c0 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 936865475d9..1b1151889da 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 19:24+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 4d8b4261705..e652cc96a47 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 06:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Tõmme leheveeristele"
#: 13150000.xhp#hd_id3150441.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Haaramine leheala äärtele</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Tõmme leheveeristele\">Tõmme leheveeristele</link>"
#: 13150000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">Kõvera ikoon joonistusribal avab töör
#: 10080000.xhp#par_id3157873.3.help.text
msgid "If you hold the Shift key down, the movement of the mouse is limited to multiples of 45 degrees. If you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Options</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, the new point will not be connected to the last point. This allows you to create objects that consist of curves that are not connected together. If you draw a smaller object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key into a larger object that you have not closed yet, the smaller object is subtracted from the larger one, thus appearing as a hole in the larger one."
-msgstr ""
+msgstr "Kui hoida all Shift-klahvi, piiratakse kursori liikumissuunda 45 kraadiste sammudega. Kui hoida all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi, siis uut punkti eelmisega ei ühendata. See võimaldab luua objekte, mis koosnevad üksteisega ühendamata kõveratest. Kui <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi all hoides joonistada veel sulgemata suurema objekti sisse väiksem objekt, siis lõigatakse väiksem objekt suuremast välja nii, et suurema objekti sisse jääb auk."
#: 10080000.xhp#par_id3153083.8.help.text
msgid "Closed shapes automatically receive the fill that is displayed in the <emph>Area Style/Filling</emph> box on <emph>Line and Filling</emph> bar. "
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Hulknurk (45°)"
#: 10080000.xhp#par_id3150354.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Draws a line composed of a series of straight line segments, that are constrained by angles of 45 degree. Drag to draw a line segment, click to define the endpoint of the line segment, and then drag to draw a new line segment. Double-click to finish drawing the line. To create a closed shape, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and double-click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Polygon_Diagonal_Unfill\">Joonistab murdjoone, mille lõigud on omavahel 45 kraadi kordsete nurkade all. Lohista sirglõigu joonistamiseks ja klõpsa soovitud lõpp-punktis, seejärel lohista järgmise lõigu joonistamiseks. Murdjoone lõpetamiseks tee topeltklõps. Suletud kujundi loomiseks hoia topeltklõpsu ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi.</ahelp>"
#: 10080000.xhp#par_id3151108.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150987\" src=\"cmd/sc_polygon_diagonal_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150987\">Icon</alt></image>"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:MeasureLine\">Joonistab abijoontega piiratud mõõtjoo
#: 10120000.xhp#par_id3148407.37.help.text
msgid "If you want the dimension line to be the same length as the side of a nearby object, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging. To constrain the dimension line to 45 degrees, hold down the Shift key while dragging."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et mõõtjoon oleks sama pikkusega kui lähima objekti külg, hoia lohistamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-klahvi. Mõõtjoone suuna piiramiseks 45 kraadi kordsete nurkadega hoia lohistamise ajal all Shift-klahvi."
#: 10120000.xhp#par_id3148986.53.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
@@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Efektide lubamine\">
#: 13030000.xhp#par_id3145251.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Kui klõpsad slaidil asuvat objekti, näidatakse objektile lisatud animatsiooniefekti eelvaadeet. Et valida objekt redigeerimiseks, hoia klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi.</ahelp>"
#: 13030000.xhp#par_id3154704.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Ruumilised objektid\
#: 10090000.xhp#par_id3152900.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Avab <emph>ruumiliste objektide</emph> tööriistariba. Ruumilised objektid on kolmemõõtmelised, sügavuse, valgustuse ja peegeldusega.</ahelp> Iga lisatud objekt moodustab algselt ruumilise kujundi, millesse saab siseneda vajutades klahvi F3. Nende ruumiliste objektide omaduste redigeerimiseks ava dialoog Ruumilised efektid."
#: 10090000.xhp#par_id3154767.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>"
@@ -1230,12 +1230,11 @@ msgstr "Kõik tasemed"
#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmme tõmbejoontele"
#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmbejoontele haaramine\">Tõmbejoontele haaramine</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Tõmme tõmbejoontele\">Tõmme tõmbejoontele</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16
#: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text
msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tõmme tõmbejoontele"
#: 13010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text"
@@ -1732,9 +1731,8 @@ msgid "Zoom Out"
msgstr "Vähenda"
#: 10020000.xhp#par_id3153734.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the slide at half its current size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPlus\">Näitab slaidi kaks korda suuremalt.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab slaidi praegusest kaks korda väiksemalt.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3145247.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145355\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145355\">Icon</alt></image>"
@@ -1770,7 +1768,7 @@ msgstr "Eelmine suurendus"
#: 10020000.xhp#par_id3152926.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Returns the display of the slide to the previous zoom factor you applied.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Comma(,)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomPrevious\">Taastab slaidi eelmise suurendusastme.</ahelp> Kasutada võib ka klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+, (koma)."
#: 10020000.xhp#par_id3154642.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"cmd/sc_zoomprevious.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
@@ -1788,7 +1786,7 @@ msgstr "Järgmine suurendus"
#: 10020000.xhp#par_id3143228.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Undoes the action of the <emph>Previous Zoom </emph>command.</ahelp> You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Period(.)."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomNext\">Võtab tagasi käsu <emph>Eelmine suurendus</emph> toime.</ahelp> Kasutada võib ka klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+. (punkt)."
#: 10020000.xhp#par_id3153908.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154932\" src=\"cmd/sc_zoomnext.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154932\">Icon</alt></image>"
@@ -1953,7 +1951,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Interaktsioonide lub
#: 13040000.xhp#par_id3150266.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Kui klõpsad slaidil asuvat objekti, näidatakse objektile lisatud interaktsiooni eelvaadet. Et valida objekt redigeerimiseks, hoia klõpsamise ajal all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-klahvi.</ahelp>"
#: 13040000.xhp#par_id3153925.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index ebf038f87ba..5ec32214ab0 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-21 00:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 21:42+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -225,16 +225,16 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Slaidiseansi viimane slaid."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Eelmine slaid."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Lõhub valitud rühma."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + klõps"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klõps"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Siseneb rühma selle üksikute objektide redigeerimiseks. Klõps väljas
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Kombineerib valitud objektid."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -346,31 +346,31 @@ msgstr "Tükeldab valitud objekti. See kiirklahv töötab ainult kahe või enama
#: 01020000.xhp#hd_id3149784.79.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ pluss-klahv"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pluss-klahv"
#: 01020000.xhp#par_id3147088.80.help.text
msgid "Bring to Front."
msgstr "Toob kõige ette."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pluss-klahv"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+pluss-klahv"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Toob ettepoole."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinus-klahv"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinus-klahv"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Viib tahapoole."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinus-klahv"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinus-klahv"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Liigutab valitud objekti või lehe vaadet noole suunas."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nooleklahv"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Piirab valitud objekti liikumise püst- ja rõhtsuunaga."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + lohistamine (säte <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopeerimine liigutamisel\">Kopeerimine liigutamisel</link> aktiivne)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + lohistamine (kui säte <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Teisaldamisel kopeeritakse\">Teisaldamisel kopeeritakse</link> on aktiveeritud)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index eca1d0690ac..c9954828f40 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-22 21:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-26 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -66,11 +66,11 @@ msgstr "Slaidi tausta muutmine"
#: background.xhp#bm_id3150199.help.text
msgid " <bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value> "
-msgstr ""
+msgstr " <bookmark_value>taustad; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>juhtslaidid; taustade muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>slaidid; taustade muutmine</bookmark_value> "
#: background.xhp#hd_id3150199.33.help.text
msgid " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable> "
-msgstr ""
+msgstr " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Slaidi tausta muutmine\">Slaidi tausta muutmine</link> </variable> "
#: background.xhp#par_id3155067.34.help.text
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Kõikide slaidide tausta muutmiseks vali <emph>Vaade - Juhteksemplar - J
#: background.xhp#par_id624713.help.text
msgid " <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp> "
-msgstr ""
+msgstr " <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Slaidi taustapildinaPildifaili määramiseks vali normaalvaates slaidi kontekstimenüüst käsk \"Määra slaidi taustapilt\". Seda faili kasutatakse taustapildina.</ahelp> "
#: background.xhp#hd_id3150534.49.help.text
msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Tasapinnaliste objektide teisendamine kõverateks, hulknurkadeks ja ruum
#: 3d_create.xhp#bm_id3150207.help.text
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ruumilised pöördkehad; genereerimine</bookmark_value><bookmark_value>ruumilised objektid; genereerimine</bookmark_value><bookmark_value>ruumilised kujundid; loomine</bookmark_value><bookmark_value>teisendamine; kõverateks, hulknurkadeks, ruumiliseks</bookmark_value><bookmark_value>3D-objektid</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp#hd_id3150207.32.help.text
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
@@ -968,15 +968,15 @@ msgstr "Ruumiline pöördkeha koos valgusallika ja varjustusega"
#: 3d_create.xhp#hd_id31490481.help.text
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kahte tüüpi ruumilised objektid"
#: 3d_create.xhp#par_id31472951.help.text
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
-msgstr ""
+msgstr "Olekuribal kuvatakse tekst \"Ruumiline kujund valitud\". Ruumilised kujundid koostatakse objektidest, millel on mõõtmed x-, y- ja z-teljel. Sellisteks objektideks võivad olla ruumiliste objektide tööriistariba abil lisatud objektid ja ristkülikud, ellipsid või joonistusriba vasakul pool asuva ristküliku-, ellipsi- või tekstiikooni abil loodud tekst või mis tahes kohandatud kujund, mis on kontekstimenüü \"Teisenda - Ruumiliseks\" abil ruumiliseks muudetud. Neid ruumilisi kujundeid saab lisada (nt klahvi F3 vajutades) ja ka ruumiliselt pöörata. Microsoft Office selliseid ruumilisi objekte ei tunne ja seetõttu nende teisendamisel Microsoft Office'i vormingutesse eksporditakse ruumilise vaate hetktõmmis rasterpildina. Ka diagrammides olevad ruumilised tulbad on seda tüüpi."
#: 3d_create.xhp#par_id31506541.help.text
msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats."
-msgstr ""
+msgstr "Olekuribal kuvatakse tekst \"Kujund valitud\". Kohandatud kujundeid saab vaadata nii tasapinnalises kui ka ruumilises režiimis ja igal hetkel saab režiimi vahetada. Kohandatud kujundeid saab luua põhikujundite, sümbolkujundite ja järgmiste joonistusriba ikoonide abil. Kohandatud kujundite muutmiseks saab kasutada ruumilisuse sätete tööriistariba. Neist kujunditest ei saa luua ruumilist pilti, neid ei saa mitmest allikast valgustada ja neil pole peegeldavaid omadusi. Lisaks on neil veel teisigi piiranguid. Kohandatud kujundeid saab teisendada ruumilisteks, kuid siis pole enam tegu kohandatud kujunditega. Tasapinnalises või ruumilises režiimis kuvatavaid kohandatud kujundeid saab eksportida Microsoft Office'i vormingutesse ja neist importida."
#: 3d_create.xhp#hd_id3149048.34.help.text
msgid "To convert an object to a curved shape:"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Kõveraks</emph>."
#: 3d_create.xhp#par_id3145828.55.help.text
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve."
-msgstr ""
+msgstr "Objekti kuju muutmiseks klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Ikoon</alt></image> <emph>Punktid</emph> ja lohista objekti pidemeid. Võib lohistada ka pidemete kontrollpunkte, millega saab muuta kõvera kuju."
#: 3d_create.xhp#hd_id3153738.56.help.text
msgid "To convert a 2D object to a polygon:"
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Hulknurgaks.</emph>"
#: 3d_create.xhp#par_id3155368.39.help.text
msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Objekti kuju muutmiseks klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Ikoon</alt></image> <emph>Punktid</emph> ja lohista objekti pidemeid."
#: 3d_create.xhp#hd_id3153919.60.help.text
msgid "To convert a 2D object to a 3D object:"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "Vali slaidil või leheküljel tasapinnaline objekt."
#: 3d_create.xhp#par_idN1088B.help.text
msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>joonistusriba</emph> ikoonil <image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Ikoon</alt></image> <emph>Ruumilisus sees/väljas</emph> või tee objektil paremklõps ja vali <emph>Teisenda - Ruumiliseks</emph>."
#: 3d_create.xhp#par_id3148828.41.help.text
msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar."
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "Ruumilise objekti omaduste muutmiseks kasuta tööriistaribasid <emph>Jo
#: 3d_create.xhp#par_idN108C5.help.text
msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstiobjekti ruumiliseks teisendamiseks kasuta <emph>joonistusriba</emph> ikooni <image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Ikoon</alt></image> <emph>Ilukiri</emph>."
#: 3d_create.xhp#hd_id3145410.65.help.text
msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Esitluste printimine"
#: printing.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printimine; esitlused</bookmark_value> <bookmark_value>slaidid; printimine</bookmark_value> <bookmark_value>märkmed; printimine esitlustes</bookmark_value> <bookmark_value>liigendus; printimine</bookmark_value> <bookmark_value>esitlused; printimine</bookmark_value> <bookmark_value>slaidide printimine paanidena</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; jaotusmaterjali paigutus</bookmark_value> <bookmark_value>jaotusmaterjali printimine</bookmark_value> <bookmark_value>paigutus; jaotusmaterjali printimine</bookmark_value>"
#: printing.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: printing.xhp#par_id3149870.7.help.text
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaarti <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> või <emph>Sätted</emph> ja määra printimise sätted."
#: printing.xhp#par_id3150431.8.help.text
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Prindi</item>."
#: printing.xhp#par_id1104159.help.text
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Printimisdialoogi</emph> kaardil <emph>Üldine</emph> vali dokumentide loendiaknas kirje \"Jaotusmaterjalid\"."
#: printing.xhp#par_id9354533.help.text
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Prindi</item>."
#: printing.xhp#par_id5674611.help.text
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dokumentide loendiakent ja vali prinditava sisu tüüp."
#: printing.xhp#par_id1308023.help.text
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: printing.xhp#par_id3150746.16.help.text
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa alas <emph>Vahemikud ja koopiad</emph> valikut <emph>Slaidid</emph>."
#: printing.xhp#par_id3154561.17.help.text
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
@@ -1414,11 +1414,11 @@ msgstr "Värvide loendi salvestamiseks klõpsa nupule <emph>Salvesta värvide lo
#: palette_files.xhp#bm_id3149871.help.text
msgid "<bookmark_value>colors; default colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>Tango colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; web</bookmark_value><bookmark_value>colors; CMYK</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>värvid; vaikevärvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; LibreOffice'i värvid</bookmark_value><bookmark_value>LibreOffice'i värvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; Tango värvid</bookmark_value><bookmark_value>Tango värvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; veebivärvid</bookmark_value><bookmark_value>värvid; CMYK</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp#par_id3149871.71.help.text
msgid "The CMYK list is optimized for print colors. The colors in the Web and the HTML lists are optimized for displays using a resolution of 256 colors. The palettes libreoffice.soc and tango.soc contain the official LibreOffice and Tango colors respectively."
-msgstr ""
+msgstr "CMYK loend on optimeeritud prindivärvide jaoks. Veebi ja HTML-i loendi värvid on optimeeritud 256 värvitooniga kuva jaoks. Värvipaletid libreoffice.soc ja tango.soc sisaldavad vastavalt ametlikke LibreOffice'i ja Tango värvitoone."
#: palette_files.xhp#hd_id3150435.78.help.text
msgid "To load a gradient list:"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Joone- ja noolestiilide laadimine"
#: line_arrow_styles.xhp#bm_id3145253.help.text
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>joonestiilid; laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; jooneotste kohta</bookmark_value> <bookmark_value>nooled; noolestiilide laadimine</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; noole- ja joonestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine; noole- ja joonestiilid</bookmark_value>"
#: line_arrow_styles.xhp#hd_id3145253.48.help.text
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgstr "Klõpsa nupule <emph>Laadi joonestiilid</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3145588.52.help.text
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr ""
+msgstr "Vali soovitud joonestiile sisaldav fail ja klõpsa <emph>Sobib</emph>. Faili nimi on vormingus [failinimi].sod."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3151240.53.help.text
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "Klõpsa nupule <emph>Laadi noolestiilid</emph>."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3150391.56.help.text
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr ""
+msgstr "Vali soovitud noolestiile sisaldav fail ja klõpsa <emph>Sobib</emph>. Faili nimi on vormingus [failinimi].soe."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3166465.57.help.text
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Slaidiseansi käivitamiseks vali <emph>Slaidiseanss - Slaidiseanss</emph
#: show.xhp#par_id4199957.help.text
msgid "If you want all shows to start from the current slide instead of the first slide, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - General</emph> and click <emph>Always with current page</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid, et kõik seansid algaksid esimese slaidi asemel parajasti aktiivsest slaidist, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Impress - Üldine</emph> ja märgi ruut <emph>Alati aktiivsest slaidist</emph>."
#: show.xhp#par_id3209936.help.text
msgid "Click to advance to the next effect or to the next slide."
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Slaidiseansi ajal"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Slaidiseansi alustamiseks vajuta <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> või <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Sisesta slaidi järjekorranumber ning seejärel vajuta <item type=\"keyc
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Peata slaidiseanss"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> või <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
index 07b80c18d3f..fa8174d3c95 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 1fd9b289dec..be590155f34 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index e5bbf0d99bc..49029a8999c 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:28+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 00:49+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3151388.472.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3155764.474.help.text"
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unaarsed/binaarsed teht
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">$[officename] Mathi valemi koostamiseks saab valida mitmesuguseid unaarseid ja binaarseid tehteid. Unaarsed tehted mõjutavad ühte kohahoidjat. Binaarsed tehted ühendavad omavahel kaks kohahoidjat. Individuaalsed tehted on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Nende tehete loendit (koos täiendavate tehetega) sisaldab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Kui vaja läheb sellist tehet, mida elementide aknas ei ole, kasuta kontekstimenüüd või sisesta tehe otse <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb unaarsete ja binaarsete tehete täielik loend. Tehte nime kõrval leiduv sümbol näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või konsooliakna kontekstimenüü kaudu."
#: 03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text
msgctxt "03090100.xhp#hd_id3147405.4.help.text"
@@ -575,11 +575,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XCIRCY\">Lisab <emph>seostamismärgi</emph> koos ka
#: 03090100.xhp#par_id3150464.27.help.text
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud unaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>uoper</emph> ning selle järele märgile vastava süntaksi. See funktsioon sobib hästi erimärkide lisamiseks valemisse. Näiteks käsk <emph>uoper %teeta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta (kuulub <emph>$[officename] Math</emph>i märgistikku). Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Kataloog - Redigeeri</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3154725.31.help.text
msgid " You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Võimalik on lisada ka kasutaja määratud binaarseid tehteid, sisestades <emph>konsooliaknasse</emph> käsu <emph>boper</emph>. Näiteks käsk <emph>y boper %teeta x</emph> tekitab väikese kreeka tähe teeta, millele eelneb <emph>y</emph> ja järgneb <emph>x</emph>. Selliste märkide lisamiseks, mis ei kuulu $[officename]'i märgistikku, vali <emph>Tööriistad - Kataloog - Redigeeri</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3150906.32.help.text
msgid "By typing <emph><?>oplus<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window, you insert a <emph>circled plus operator</emph> in your document."
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Indeksite ja astendajate lisamiseks märkidele valemites tuleb konsoolia
#: 03090100.xhp#par_id3155383.41.help.text
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid jagamismärgina koolonit ':' kasutada, tuleb valida <emph>Tööriistad - Kataloog</emph> või klõpsata tööriistade riba ikoonil <emph>Kataloog</emph>. Klõpsa nupul <emph>Redigeeri</emph> ja vali kuvatavas dialoogis sümbolitekogu <emph>Muud</emph>. Sisesta väljale <emph>Sümbol</emph> sobiv nimi, näiteks \"jagamine\", ja klõpsa sümbolite hulgas oleval koolonil. Klõpsa nupul <emph>Lisa</emph> ja seejärel nupul <emph>Sobib</emph>. Klõpsa nupul <emph>Sobib</emph> ka dialoogi <emph>Sümbolid</emph> sulgemiseks. Nüüd saab uut sümbolit, käesoleval juhul koolonit, kasutada, kui sisestada selle nimi konsooliaknasse, näiteks <emph>a %jagamine b = c</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3147398.37.help.text
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Suurenda\">Suurenda</li
#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suurendab valemi kuvaskaalat 25% võrra.</ahelp> Praegune suurendusaste on näha olekuribal. Saadaolevate suurendussätete valikule pääseb juurde <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> kaudu. Suurenduskäske sisaldab ka tööala kontekstimenüü."
#: 06020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
@@ -678,20 +678,19 @@ msgstr "Atribuudid"
#: 03090600.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atribuudid; %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; atribuudid valemites</bookmark_value> <bookmark_value>rõhumärgid; %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; rõhumärgid</bookmark_value> <bookmark_value>vektorinooled atribuutidena</bookmark_value> <bookmark_value>tilde atribuudina</bookmark_value> <bookmark_value>katuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>paksu kirja atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>kursiivkirja atribuut %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value> <bookmark_value>suuruse muutmine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>skaleerimine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; fontide muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; värvilised märgid</bookmark_value> <bookmark_value>värvilised märgid</bookmark_value> <bookmark_value>atribuudid; vaikesätete muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>ringi atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>kaksikpunkti atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>punkti atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>läbikriipsutuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>ülakriipsu atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>tagurpidi katuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>ülajoone atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>laia vektorinoole atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>laia tilde atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>laia katuse atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>alajoone atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>kolmikpunkti atribuut</bookmark_value> <bookmark_value>läbipaistev märk atribuudina</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Atribuudid</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Atribuudid\">Atribuudid</link></variable>"
#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\"><emph>%PRODUCTNAME Math</emph>i valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste atribuutide hulgast. Osa atribuute on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Need atribuudid leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Atribuudid, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090600.xhp#par_id3155962.3.help.text
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Mathis saadaolevate atribuutide täielik loend. Atribuudi nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090600.xhp#par_id3149604.4.help.text
msgid "In describing the following attribute functions, the letter \"a\" in the icon refers to the placeholder that you would like to assign to the respective attribute. You can substitute this character with any other character that you choose."
@@ -878,7 +877,7 @@ msgid "Line over"
msgstr "Ülajoon"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Lisab ülajoone koos kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>overline <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>. Joone pikkus sobitub märgiga."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
@@ -999,7 +998,7 @@ msgstr "Pea meeles, et mõnel juhul on valemi korrektse struktuuri tagamiseks va
#: 03090600.xhp#par_id3145230.50.help.text
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisateavet vorminduse kohta <emph>%PRODUCTNAME Math</emph>is leiad teemast <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Sulud ja rühmitamine\">Sulud ja rühmitamine</link>."
#: 03090600.xhp#par_id3154221.31.help.text
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
@@ -1048,9 +1047,8 @@ msgid "Other Symbols"
msgstr "Muud sümbolid"
#: 03091600.xhp#bm_id3149261.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matemaatilised sümbolid; muud</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvu reaalosa</bookmark_value><bookmark_value>sümbolid; kompleksarvudele</bookmark_value><bookmark_value>osatuletise sümbol</bookmark_value><bookmark_value>lõpmatuse sümbol</bookmark_value><bookmark_value>nablaoperaator</bookmark_value><bookmark_value>on olemas</bookmark_value><bookmark_value>olemasolukvantori sümbol</bookmark_value><bookmark_value>üldsuskvantor</bookmark_value><bookmark_value>universaalsuskvantori sümbol</bookmark_value><bookmark_value>h kriipsuga</bookmark_value><bookmark_value>lambda kriipsuga</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvu imaginaarosa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvud; sümbolid</bookmark_value><bookmark_value>Weierstrassi p sümbol</bookmark_value><bookmark_value>nool vasakule</bookmark_value><bookmark_value>nool paremale</bookmark_value><bookmark_value>nool üles</bookmark_value><bookmark_value>nool alla</bookmark_value><bookmark_value>nooled; sümbolid %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>tsentreeritud punktiir</bookmark_value><bookmark_value>punktiir teljel</bookmark_value><bookmark_value>püstine punktiir</bookmark_value><bookmark_value>tõusev punktiir; sümbol</bookmark_value><bookmark_value>langev punktiir; sümbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; tagurpidi</bookmark_value><bookmark_value>tagurpidi epsilon</bookmark_value><bookmark_value>kohahoidjad; lisamine valemisse</bookmark_value><bookmark_value>väljajätu sümbolid</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matemaatilised sümbolid; muud</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvu reaalosa</bookmark_value><bookmark_value>sümbolid; kompleksarvudele</bookmark_value><bookmark_value>osatuletise sümbol</bookmark_value><bookmark_value>lõpmatuse sümbol</bookmark_value><bookmark_value>nablaoperaator</bookmark_value><bookmark_value>leidub</bookmark_value><bookmark_value>ei leidu</bookmark_value><bookmark_value>olemasolukvantori sümbol</bookmark_value><bookmark_value>üldisuskvantor</bookmark_value><bookmark_value>universaalsuskvantori sümbol</bookmark_value><bookmark_value>h kriipsuga</bookmark_value><bookmark_value>lambda kriipsuga</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvu imaginaarosa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksarvud; sümbolid</bookmark_value><bookmark_value>Weierstrassi p sümbol</bookmark_value><bookmark_value>nool vasakule</bookmark_value><bookmark_value>nool paremale</bookmark_value><bookmark_value>nool üles</bookmark_value><bookmark_value>nool alla</bookmark_value><bookmark_value>nooled; sümbolid %PRODUCTNAME Mathis</bookmark_value><bookmark_value>tsentreeritud punktiir</bookmark_value><bookmark_value>punktiir teljel</bookmark_value><bookmark_value>püstine punktiir</bookmark_value><bookmark_value>tõusev punktiir; sümbol</bookmark_value><bookmark_value>langev punktiir; sümbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; tagurpidi</bookmark_value><bookmark_value>tagurpidi epsilon</bookmark_value><bookmark_value>kohahoidjad; lisamine valemisse</bookmark_value><bookmark_value>väljajätu sümbolid</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp#hd_id3149261.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
@@ -1106,24 +1104,23 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3
#: 03091600.xhp#hd_id3154398.46.help.text
msgid "There exists"
-msgstr "Eksisteerib"
+msgstr "Olemasolukvantor"
#: 03091600.xhp#par_id3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Lisab olemasolukvantori sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>exists</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Lisab olemasolukvantori sümboli (\"leidub x\").</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolukvantori eitus"
#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Lisab olemasolukvantori eituse sümboli (\"ei leidu x-i\").</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>notexists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
@@ -1131,11 +1128,11 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3
#: 03091600.xhp#hd_id3146976.47.help.text
msgid "For all"
-msgstr "Universaalne"
+msgstr "Üldisuskvantor"
#: 03091600.xhp#par_id3150478.69.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Lisab üldsuskvantori sümboli.</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>forall</emph>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Lisab üldisuskvantori sümboli (\"iga x-i korral\").</ahelp> <emph>Konsooliakna</emph> kood: <emph>forall</emph>"
#: 03091600.xhp#par_id3153023.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153030\" src=\"starmath/res/mi22014.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153030\">Icon</alt></image>"
@@ -1375,7 +1372,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162086.490.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text
msgctxt "03091507.xhp#par_id3162156.492.help.text"
@@ -1448,13 +1445,12 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Olemasolukvantor, on vähemalt üks"
#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Olemasolukvantor, ei leidu"
#: 03091507.xhp#par_id3162775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
@@ -1603,7 +1599,7 @@ msgstr "Looksulge \"{}\" kasutatakse avaldiste rühmitamiseks. Näiteks \"sqrt {
#: 03091100.xhp#par_id3151392.5.help.text
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Noolsulud sisestati varem elementide akna kaudu või otse konsooliaknas kujul \"left lbrace <?> right rbrace\". Nüüd saab vasaku ja parema noolsulu sisestada ka käskudega \"lbrace\" ja \"rbrace\", koos metamärkidega või ilma nendeta."
#: 03091100.xhp#par_id3147403.6.help.text
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
@@ -1619,7 +1615,7 @@ msgstr "Kõik sulud on mõeldud kasutamiseks paaridena. Sulgudel on teatud ühis
#: 03091100.xhp#par_id3155761.8.help.text
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Kõigil sulutüüpidel on sama rühmitamisfunktsioon, mida on kirjeldatud looksulgude '{}' jaoks."
#: 03091100.xhp#par_id3145590.9.help.text
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
@@ -1627,7 +1623,7 @@ msgstr "Kõik sulud, ka nähtavad, võivad sisaldada tühja rühma. Seega sulud
#: 03091100.xhp#par_id3154562.10.help.text
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Sulgude suurust ei reguleerita vastavalt nendes sisalduvale avaldisele. Kui soovid näiteks avaldises \"( a over b )\" reguleerida sulge vastavalt a-le ja b-le, tuleb sisestada ka koodid \"left\" ja \"right\". Avaldise \"left(a over b right)\" sisestamisel saavad sulud õige suuruse. Kui sulud ise moodustavad aga osa avaldisest, mille suurust muudetakse, kaasatakse need suuruse muutmisse: \"size 3(a over b)\" ja \"size 12(a over b)\". Sulgude ja avaldise suuruse suhe ei muutu."
#: 03091100.xhp#par_id3153002.11.help.text
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
@@ -1822,7 +1818,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text
msgctxt "03091505.xhp#par_id3143994.484.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text
msgctxt "03091505.xhp#par_id3144064.486.help.text"
@@ -2071,7 +2067,7 @@ msgstr "Pea meeles, et nende näidete sisestamisel <emph>konsooliaknasse</emph>
#: 03080000.xhp#tit.help.text
msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne värskendamine"
#: 03080000.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
@@ -2079,11 +2075,11 @@ msgstr "<bookmark_value>muudatused;automaatne nõustumine</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Kuva automaatne värskendus\">Kuva automaatne värskendus</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selle käsu valimisel värskendatakse muudetud valemit automaatselt. Kui see säte ei ole valitud, siis tuleb valemi värskendamiseks valida käsk <emph>Vaade - Uuenda</emph> või vajutada klahvi F9.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#tit.help.text
msgid "Next Error"
@@ -2151,7 +2147,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Vähenda\">Vähenda</li
#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vähendab valemite kuvaskaalat 25% võrra.</ahelp> Praegune suurendusaste on näha olekuribal. Saadaolevate suurendussätete valikule pääseb juurde <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> kaudu. Suurenduskäske sisaldab ka tööala kontekstimenüü."
#: 03090800.xhp#tit.help.text
msgid "Set Operations"
@@ -2167,11 +2163,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Tehted hulkadega\">Teht
#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemis saab märkidele määrata ka erinevaid hulgatehteid. Üksiktehteid kuvatakse elementide akna alumises osas</ahelp>. Samade funktsioonide loendit näitab ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link>. Tehted, mida pole elementide aknas, tuleb sisestada otse konsooliaknas. Otse saab sisestada ka valemi muid osi, seda ka juhul, kui neile vastavad sümbolid on juba olemas."
#: 03090800.xhp#par_id3149290.3.help.text
msgid "After clicking the <emph>Set Operations</emph> icon in the Elements window additional icons will be shown in the lower part of this window. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast ikooni <emph>Tehted hulkadega</emph> klõpsamist elementide aknas kuvatakse selle akna alumises osas veel ikoone. Tehte kaasamiseks konsooliaknas redigeeritavasse valemisse klõpsa lihtsalt vastavat sümbolit."
#: 03090800.xhp#hd_id3147258.4.help.text
msgid "The set operations in detail:"
@@ -2464,11 +2460,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsio
#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Funktsiooni saab valida akna alumises osas.</ahelp> Need funktsioonid on ära toodud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>. Funktsioonid, mida elementide aknas ei leidu, tuleb konsooliaknas käsitsi sisestada."
#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi <emph>elementide aknas</emph> saadaolevate funktsioonide loend. Funktsiooni nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali menüü Vaade - Elemendid) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090400.xhp#hd_id3156319.4.help.text
msgid "List of functions"
@@ -2802,11 +2798,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</
#: 03090700.xhp#par_id3147262.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">$[officename] Mathi valemi vormindamiseks on mitu võimalust. Vormindussätted kuvatakse valemi elementide akna alumises pooles.</ahelp> Need sätted on loetletud ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüs</link>."
#: 03090700.xhp#par_id3154263.3.help.text
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi $[officename] Mathis saadaolevate vormindussätete täielik loend. Vormindussätte nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090700.xhp#par_id3153536.17.help.text
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
@@ -3006,7 +3002,7 @@ msgstr "Joondamiseks on eriti kasulikud koodid <emph>alignl, alignc</emph> ja <e
#: 03090700.xhp#par_id3151009.49.help.text
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "lugejate ja nimetajate joondamine, näiteks <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>;"
#: 03090700.xhp#par_id3148812.50.help.text
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
@@ -3146,7 +3142,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167610.487.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text
msgctxt "03091506.xhp#par_id3167680.489.help.text"
@@ -3205,7 +3201,7 @@ msgstr "Ring märgi kohal"
#: 03091506.xhp#bm_id3161843.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valemid; värvilised</bookmark_value><bookmark_value>värvid; valemites</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp#par_id3161843.349.help.text
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
@@ -3347,7 +3343,7 @@ msgstr "Seosed"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>seosed; $[officename] Mathis</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; seosed</bookmark_value><bookmark_value>võrdusmärk</bookmark_value><bookmark_value>mittevõrdne</bookmark_value><bookmark_value>mittevõrdusmärk</bookmark_value><bookmark_value>samaväärsus</bookmark_value><bookmark_value>kongruents</bookmark_value><bookmark_value>täisnurkselt</bookmark_value><bookmark_value>risti</bookmark_value><bookmark_value>jagub</bookmark_value><bookmark_value>ei jagu</bookmark_value><bookmark_value>väiksem kui</bookmark_value><bookmark_value>ligikaudu võrdne</bookmark_value><bookmark_value>paralleelsus</bookmark_value><bookmark_value>väiksem-võrdne</bookmark_value><bookmark_value>suurem-võrdne</bookmark_value><bookmark_value>proportsionaalsus</bookmark_value><bookmark_value>sarnasus</bookmark_value><bookmark_value>järeldus</bookmark_value><bookmark_value>loogikasümbolid</bookmark_value><bookmark_value>topeltnooled</bookmark_value><bookmark_value>palju suurem kui</bookmark_value><bookmark_value>märkimisväärselt suurem kui</bookmark_value><bookmark_value>suurem kui</bookmark_value><bookmark_value>palju väiksem kui</bookmark_value><bookmark_value>märkimisväärselt väiksem kui</bookmark_value><bookmark_value>defineeritud kui</bookmark_value><bookmark_value>vastavus; sihthulk</bookmark_value><bookmark_value>vastav sihthulk</bookmark_value><bookmark_value>kujutis</bookmark_value><bookmark_value>vastavus; lähtehulk</bookmark_value><bookmark_value>vastav lähtehulk</bookmark_value><bookmark_value>eelnemine</bookmark_value><bookmark_value>ei eelne</bookmark_value><bookmark_value>järgnemine</bookmark_value><bookmark_value>ei järgne</bookmark_value><bookmark_value>eelnemine või võrdsus</bookmark_value><bookmark_value>järgnemine või võrdsus</bookmark_value><bookmark_value>eelnemine või ekvivalents</bookmark_value><bookmark_value>järgnemine või ekvivalents</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
@@ -3355,11 +3351,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Seosed\">Seosed</link>"
#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste seoste hulgast. Seosefunktsioonid on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Selle loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Seosed, mida ei leidu elementide aknas ega kontekstimenüüs, saab konsooliaknas käsitsi sisestada."
#: 03090200.xhp#par_id3147258.3.help.text
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb seoste täielik loend. Seose nime kõrval leiduv sümbol näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090200.xhp#hd_id3148827.4.help.text
msgid "Relations:"
@@ -3387,7 +3383,7 @@ msgstr "ei ole võrdne"
#: 03090200.xhp#par_id3150976.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Ikoon või käsk <emph>neq</emph> lisab märgi <emph>ei ole võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> neq <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Lisab sümboli <emph>ei ole võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?> neq <?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10101.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154196\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3154196\">Icon</alt></image>"
@@ -3437,7 +3433,7 @@ msgstr "ei jagu"
#: 03090200.xhp#par_id3149177.81.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">See ikoon lisab sümboli <emph>ei jagu</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>ndivides<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">Lisab sümboli <emph>ei jagu</emph>.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>ndivides<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN101FC.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155133\" src=\"starmath/res/bi21305.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3155133\">Icon</alt></image>"
@@ -3569,7 +3565,7 @@ msgstr "on sarnane"
#: 03090200.xhp#par_id3155947.71.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">This icon inserts the <emph>similar to</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>sim<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">See ikoon lisab sümboli <emph>on sarnane</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>sim<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSIMY\">Lisab sümboli <emph>on sarnane</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph><?>sim<?></emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN104AB.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149631\" src=\"starmath/res/bi21316.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3149631\">Icon</alt></image>"
@@ -3621,103 +3617,103 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Lisab loogilise tehte <emph>topeltnool pa
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "eelneb"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Lisab loogilise tehte <emph>eelneb</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>prec</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "järgneb"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Lisab loogilise tehte <emph>järgneb</emph> koos kahe kohahoidjaga. </ahelp> Sama tulemuse annab <emph>succ</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "ei eelne"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Lisab loogilise tehte <emph>ei eelne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>nprec</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "ei järgne"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Lisab loogilise tehte <emph>ei järgne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>nsucc</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "eelneb või on võrdne"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Lisab loogilise tehte <emph>eelneb või on võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>preccurlyeq</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "järgneb või on võrdne"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Lisab loogilise tehte <emph>järgneb või on võrdne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>succcurlyeq</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "eelneb või on ekvivalentne"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Lisab loogilise tehte <emph>eelneb või on ekvivalentne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>precsim</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Ikoon</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "järgneb või on ekvivalentne"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Lisab loogilise tehte <emph>järgneb või on ekvivalentne</emph> koos kahe kohahoidjaga.</ahelp> Sama tulemuse annab <emph>succsim</emph> sisestamine <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Seose <emph>palju suurem kui</emph> loomiseks koos kahe kohahoidjaga sisesta <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> <emph>konsooliaknasse</emph>."
+msgstr "Seose <emph>palju suurem kui</emph> loomiseks koos kahe kohahoidjaga sisesta <emph><?> gg <?></emph> või <emph>>></emph> <emph>konsooliaknasse</emph>."
#: 03090200.xhp#par_id3156000.75.help.text
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
@@ -3760,7 +3756,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text
msgctxt "03091502.xhp#par_id3154032.475.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text
msgctxt "03091502.xhp#par_id3147272.477.help.text"
@@ -3979,68 +3975,67 @@ msgstr "Järeldub"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Eelneb"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Ei eelne"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ei järgne"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Eelneb või on võrdne"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "Osahulk või võrdne"
+msgstr "Järgneb või on võrdne"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Eelneb või on ekvivalentne"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Ikoon</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb või on ekvivalentne"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
@@ -4115,7 +4110,7 @@ msgstr "Sümbolitekogu"
#: 06010100.xhp#par_id3145825.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Väljal <emph>Sümbolitekogu</emph> on ära toodud kõigi olemasolevate sümbolitekogude nimed. Vastavalt vajadusele saad mõnda sümbolitekogu muuta või luua uue sümbolitekogu.</ahelp>"
#: 06010100.xhp#hd_id3154554.30.help.text
msgid "Creating a New Symbol Set"
@@ -4230,7 +4225,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156681.481.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text
msgctxt "03091504.xhp#par_id3156750.483.help.text"
@@ -4460,11 +4455,11 @@ msgstr "<bookmark_value>vaated;maksimumsuurus</bookmark_value> <bookmark_value>v
#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Näita kõiki / Kuva kõik</link>"
#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kogu valem kuvatakse nii suurelt, kui kõigi elementide kaasamine võimaldab. Valemit vähendatakse või suurendatakse nii, et tööalal oleks näha kõik valemi elemendid.</ahelp> Praegune suurendusaste on näha olekuribal. Saadaolevate suurendussätete valikule pääseb juurde <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüü</link> kaudu. Suurenduskäske sisaldab ka tööala kontekstimenüü. Ikooni nimi on \"Näita kõiki\", kontekstimenüü käsu nimi on \"Kuva kõik\". Suurenduskäsud ja -ikoonid on saadaval üksnes Mathi dokumentides, mitte põimitud Mathi objektide jaoks."
#: 03090300.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090300.xhp#tit.help.text"
@@ -4481,11 +4476,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Tehtemärgid\">Tehtemä
#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitmesuguste tehete hulgast. Kõik saadaolevad tehted on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Nende loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Tehted, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, tuleb <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090300.xhp#par_id3153576.36.help.text
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb saadaolevate tehete täielik loend. Tehte nime kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde elementide akna (vali <emph>Vaade - Elemendid</emph>) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090300.xhp#hd_id3147516.37.help.text
msgid "Operator Functions"
@@ -4755,7 +4750,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text
msgctxt "03091503.xhp#par_id3145724.478.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text
msgctxt "03091503.xhp#par_id3158137.480.help.text"
@@ -4981,16 +4976,15 @@ msgstr "Mõnede märgistringide puhul võib juhtuda, et koodi <emph>underline</e
#: 03090000.xhp#tit.help.text
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemendid"
#: 03090000.xhp#bm_id3155963.help.text
msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; selections</bookmark_value> <bookmark_value>elements;in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valikusätted valemites</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; valikud</bookmark_value> <bookmark_value>elemendid; Mathis</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Sulud</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elemendid\">Elemendid</link></variable>"
#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
@@ -4998,7 +4992,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">See on nimekiri tehetest, funktsioonidest, s
#: 03090000.xhp#par_id3148699.5.help.text
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr ""
+msgstr "Mõni <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"näited\">näide</link> näitab tehete ulatust."
#: 03090000.xhp#par_id3151244.6.help.text
msgid "The selection window is divided into two parts. Clicking a symbol at the top of the window displays its subordinate symbols in the lower half of the window."
@@ -5022,7 +5016,7 @@ msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" nam
#: 03091500.xhp#par_id3149502.350.help.text
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref\">See abiteksti jaotis sisaldab paljude <emph>$[officename] Math</emph>is saadaolevate tehete, funktsioonide, sümbolite ja vormindusfunktsioonide loendeid. Paljud kuvatud käsud saab sisestada nii <emph>elementide akna</emph> ikoonide kui ka <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu.</variable>"
#: 03091509.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting"
@@ -5044,7 +5038,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184320.496.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text
msgctxt "03091509.xhp#par_id3184389.498.help.text"
@@ -5186,7 +5180,7 @@ msgstr "Suur vahe"
#: 03091509.xhp#par_id318637799.help.text
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementide vaheline rõhtvahe jäetakse ära"
#: 05030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05030000.xhp#tit.help.text"
@@ -5521,25 +5515,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_DEFINE_CUSTOMSHOW:BTN_ADD\">Salvestab muu
#: 03070000.xhp#tit.help.text
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Uuenda"
#: 03070000.xhp#bm_id3153768.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>formula view; updating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vahed; valemite elemendid</bookmark_value><bookmark_value>valemid; elementide vahed</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uuendamine; valemikuva</bookmark_value><bookmark_value>valemikuva; uuendamine</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Vormindus\">Vormindus</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Värskenda\">Värskenda</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">This command updates the formula in the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_DRAW\">See käsk uuendab valemit dokumendiaknas.</ahelp>"
#: 03070000.xhp#par_id3145253.3.help.text
msgid "Changes in the <emph>Commands</emph> window are automatically updated if <emph>AutoUpdate Display</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konsooliaknas</emph> tehtud muudatused kajastuvad kuvatavas valemis automaatselt, kui <emph>Automaatne värskendamine</emph> on sisse lülitatud."
#: 03090904.xhp#tit.help.text
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
@@ -5576,11 +5568,11 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Sulud\">Sulud</link>"
#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\"><emph>$[officename] Mathi</emph> valemi struktuuri koostamiseks saab valida mitut tüüpi sulgude hulgast. Sulutüübid on kuvatud elementide akna alumises osas.</ahelp> Sulgude loendi leiad ka <emph>konsooliakna</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"kontekstimenüü\">kontekstimenüüst</link>. Kõik sulud, mis ei asu elementide aknas ega kontekstimenüüs, võib <emph>konsooliaknas</emph> käsitsi sisestada."
#: 03090500.xhp#par_id3154264.3.help.text
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Järgneb kõigi saadaolevate sulutüüpide täielik loend. Sulutüübi kõrval leiduv ikoon näitab, et sellele pääseb juurde akna Elemendid (vali menüü Vaade - Elemendid) või <emph>konsooliakna</emph> kontekstimenüü kaudu."
#: 03090500.xhp#hd_id3154277.4.help.text
msgid "Bracket types"
@@ -6170,7 +6162,7 @@ msgstr "Sisestatud kood"
#: 03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180684.493.help.text"
msgid "Symbol in Elements Window"
-msgstr ""
+msgstr "Sümbol elementide aknas"
#: 03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text
msgctxt "03091508.xhp#par_id3180753.495.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index a1cf92462f9..a33a29de48b 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 285a906c187..b96e5895513 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:55+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index f0cfd134b1c..b2efe652326 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
index ed28e582898..8aacdadfb4c 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index b9ff7ea0143..57c2ef682d3 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Kirje"
#: 00000404.xhp#par_id3149217.20.help.text
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja tabelid - Registrid ja sisukorrad</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3156225.21.help.text
msgid "<variable id=\"inhaltsverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></variable>"
@@ -379,79 +379,79 @@ msgstr "<variable id=\"inhaltsverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorr
#: 00000404.xhp#par_id3147745.22.help.text
msgid "<variable id=\"benutzerverz\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"benutzerverz\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3146342.67.help.text
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz1\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3147449.72.help.text
msgid "<variable id=\"verz2\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (depending on the type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz2\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (tüübist sõltuv) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz2\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (tüübist sõltuv) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3149835.73.help.text
msgid "<variable id=\"verz21\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz21\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (kui sisukord on valitud tüüpi) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz21\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (kui sisukord on valitud tüüpi) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3148855.74.help.text
msgid "<variable id=\"verz22\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz22\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz22\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155575.75.help.text
msgid "<variable id=\"verz23\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz23\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz23\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3151080.76.help.text
msgid "<variable id=\"verz24\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz24\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz24\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3154777.77.help.text
msgid "<variable id=\"verz25\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz25\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on 'kasutaja määratud') </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz25\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on 'kasutaja määratud') </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3148448.78.help.text
msgid "<variable id=\"verz26\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz26\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz26\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3145304.79.help.text
msgid "<variable id=\"verz27\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz27\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz27\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3153295.80.help.text
msgid "<variable id=\"verz28\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>, mark \"Additional Styles\" check box and then click <emph>...</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz28\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph>, märgista kast \"Lisastiilid\" ja klõpsa <emph>...</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz28\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph>, märgista kast \"Lisastiilid\" ja klõpsa <emph>...</emph></variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150173.81.help.text
msgid "<variable id=\"verz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (depending on type selected) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz3\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (valitud tüübist sõltuv) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz3\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (valitud tüübist sõltuv) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3154725.82.help.text
msgid "<variable id=\"verz31\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Contents is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz31\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on sisukord) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3150448.83.help.text
msgid "<variable id=\"verz32\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Alphabetical Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz32\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tähestikuline register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3156101.84.help.text
msgid "<variable id=\"verz33\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Illustration Index is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz33\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz33\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on illustratsioonide register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3156125.85.help.text
msgid "<variable id=\"verz34\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Index of Tables is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz34\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz34\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on tabelite register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3153982.86.help.text
msgid "<variable id=\"verz35\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when User-Defined is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz35\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on 'kasutaja määratud') </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz35\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on 'kasutaja määratud') </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3155597.87.help.text
msgid "<variable id=\"verz36\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Table of Objects is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz36\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz36\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on objektide register) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3145625.88.help.text
msgid "<variable id=\"verz37\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Entries</emph> tab (when Bibliography is the selected type) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verz37\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verz37\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Kirjed</emph> (kui valitud tüübiks on bibliograafia) </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3149767.89.help.text
msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - </emph><emph>Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "<variable id=\"litdef\">Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad -
#: 00000404.xhp#par_id3150918.68.help.text
msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Stiilid</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Vali kaart <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Stiilid</emph> </variable>"
#: 00000404.xhp#par_id3149249.24.help.text
msgid "<variable id=\"briefumschlag\">Choose <emph>Insert - Envelope</emph></variable>"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Arvuta</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plussmärk"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ee47334f89a..96c0f2da3c6 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 06:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-20 01:54+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">Kirjakooste nõustaja - t
#: mailmerge04.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the properties for the salutation. If the mail merge database contains gender information, you can specify different salutations based on the gender of the recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Määra tervituse omadused. Kui kirjakooste andmebaas sisaldab sooteavet, saad määrata erinevad tervitused sõltuvalt adressaadi soost."
#: mailmerge04.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "This document should contain a salutation"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Lisa isikustatud tervitus"
#: mailmerge04.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab kirjakoostedokumendile isikustatud tervituse. Vaiketervituse kasutamiseks tühjenda see ruut.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN10564.help.text"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Välja nimi"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A0.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali aadressiandmebaasis sooteavet sisaldava välja nimi.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A3.help.text"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Välja väärtus"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105A7.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali väljaväärtus, mis tähistab adressaadi sugu.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105AA.help.text"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Üldine tervitus"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105AE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali vaiketervitus, mida kasutatakse isikustatud tervituse määramata jätmisel.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105B1.help.text"
@@ -126,19 +126,21 @@ msgid "Match fields"
msgstr "Väljade vastavusse sättimine"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105BC.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Väljade vastavusse sättimine</link>.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105CD.help.text"
msgid "(Browse buttons)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sirvimisnupud)"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text
msgctxt "mailmerge04.xhp#par_idN105D1.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta sirvimisnuppe eelmise või järgmise andmekirje teabe eelvaateks.</ahelp>"
#: mailmerge04.xhp#par_idN105D4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Adjust layout\">Mail Merge Wizard - Adjust layout</link>"
@@ -154,11 +156,11 @@ msgstr "<variable id=\"bereicheinfuegen\"><link href=\"text/swriter/01/04020000.
#: 04020000.xhp#par_id3154480.2.help.text
msgid "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Inserts a text section at the cursor position in the document. You can also select a block of text and then choose this command to create a section. You can use sections to insert blocks of text from other documents, to apply custom column layouts, or to protect or to hide blocks of text if a condition is met.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bereich\"><ahelp hid=\"FN_INSERT_COLUMN_SECTION\">Lisab dokumendis kursori asukohta tekstisektsiooni. Samuti võib märgistada tekstiploki ja seejärel valida selle käsu sektsiooni loomiseks. Sektsioonide abil saab lisada tekstiplokke teistest dokumentidest, kasutada kohandatud veerupaigutusi või tekstiplokke tingimuslikult kaitsta või peita.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp#par_id3152955.3.help.text
msgid "You can insert an entire document in a section, or a named section from another. You can also insert a section as a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni saab lisada terve dokumendi või nimega sektsiooni teisest dokumendist. Samuti saab sektsiooni lisada <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-lingina."
#: 04020000.xhp#par_id3149684.5.help.text
msgid "To edit a section, choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
@@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "Kohandatakse tabeli laiust"
#: 05090200.xhp#par_id3154280.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Maintains the current width of the table when you change the width of a column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_MOD_TBL\">Säilitab mõne veeru laiuse muutmisel tabeli praeguse laiuse.</ahelp> See säte pole saadaval, kui kaardi <emph>Tabel</emph> alal <emph>Joondus</emph> on märgitud ruut <emph>Automaatne</emph>."
#: 05090200.xhp#hd_id3145587.5.help.text
msgid "Adjust columns proportionally"
@@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "Veerge kohandatakse proportsionaalselt"
#: 05090200.xhp#par_id3153530.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Resizes the table width in relation to the column width that you enter.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TABLE_COLUMN:CB_PROP\">Muudab tabeli laiust vastavalt sisestatud veerulaiusele.</ahelp> See säte pole saadaval, kui kaardi <emph>Tabel</emph> alal <emph>Joondus</emph> on märgitud ruut <emph>Automaatne</emph>."
#: 05090200.xhp#hd_id3150349.7.help.text
msgid "Remaining space"
@@ -257,7 +259,7 @@ msgstr "Ülejäänud ruum"
#: 05090200.xhp#par_id3154571.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TABLE_COLUMN:ED_SPACE\">Kuvab veergude laiuse kohandamiseks saadaoleva ruumi. Tabeli laiuse määramiseks klõpsa kaarti <emph>Tabel</emph>.</ahelp>"
#: 05090200.xhp#hd_id3154476.9.help.text
msgid "Column width"
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "Automaatpealdis"
#: 04060000.xhp#par_idN1074A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab pealdisedialoogi. Selles on sama teave, mis dialoogis Sätted - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Save, Print & Send"
@@ -606,11 +608,11 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">Kirjakooste nõustaja - s
#: mailmerge08.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "Specifies the output options for mail merge documents."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab kirjakoostedokumentide väljundsätted."
#: mailmerge08.xhp#par_idN1055F.help.text
msgid "The appearance of this page depends on the option that you select. After you specify the settings, click <emph>Finish</emph> to exit the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Selle lehekülje välimus sõltub valitud sättest. Pärast sätete määramist klõpsa nõustajast väljumiseks <emph>Valmis</emph>."
#: mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text
msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10578.help.text"
@@ -651,8 +653,9 @@ msgid "Save as individual documents"
msgstr "Salvesta üksikute dokumentidena"
#: mailmerge08.xhp#par_idN10598.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Salvestab ühendatud dokumendi iga adressaadi jaoks eraldi failina. Dokumentide failinimed luuakse sisestatud nimest, sellele järgnevast alakriipsust ja praeguse kirje numbrist.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text
msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN1059B.help.text"
@@ -660,8 +663,9 @@ msgid "From"
msgstr "Saatja"
#: mailmerge08.xhp#par_idN1059F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a range of records starting at the record number in the <emph>From</emph> box and ending at the record number in the <emph>To</emph> box. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valib kirjevahemiku, mille algus on kirjenumber väljal <emph>Alates</emph> ja lõpp kirjenumber väljal <emph>Kuni</emph>. </ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text
msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN106DB.help.text"
@@ -736,8 +740,9 @@ msgid "Send merged document as e-mail"
msgstr "Saada ühendatud dokument e-postiga"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105E5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the output as e-mail messages to all recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Saadab väljastuse e-kirjana kõigile adressaatidele.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text
msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN105E8.help.text"
@@ -753,8 +758,9 @@ msgid "Copy to"
msgstr "Kopeeri"
#: mailmerge08.xhp#par_idN105F3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Copy To</link> dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_copyto.xhp\">Kopeerimiskoht</link>, kus saad ühe või mitu CC- või BCC-adressaati määrata.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text
msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10600.help.text"
@@ -774,8 +780,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali e-kirjade vorming.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN1060E.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Plain text and HTML message formats are sent in the body of the message, whereas the *.odt, *.doc, and *.pdf formats are sent as attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Tavatekst ja HTML-sõnumi vormingud saadetakse sõnumi kehas ja *.odt-, *.doc- ja *.pdf-vormingud saadetakse manustena."
#: mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text
msgctxt "mailmerge08.xhp#par_idN10611.help.text"
@@ -783,8 +790,9 @@ msgid "Properties"
msgstr "Omadused"
#: mailmerge08.xhp#par_idN10615.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-kiri</link>, kus saad sisestada e-kirja kirjakoostefailide jaoks, mis saadetakse manustena.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN10626.help.text
msgid "Name of the attachment"
@@ -799,8 +807,9 @@ msgid "Send all documents"
msgstr "Saada kõik dokumendid"
#: mailmerge08.xhp#par_idN10631.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali e-kirjade saatmiseks kõigile adressaatidele.</ahelp>"
#: mailmerge08.xhp#par_idN10642.help.text
msgid "Send Documents"
@@ -868,12 +877,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Functions\">Functions<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Funktsioonid\">Funktsioonid</link>"
#: 04090003.xhp#par_id3150343.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCVALUE\" visibility=\"hidden\">Määrab väljade funktsioonide lisaparameetrid. Parameetri tüüp sõltub valitud väljatüübist.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3151242.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt valitud väljatüübist saad teatud funktsioonidele tingimused määrata. Näiteks saad määrata välja, mis käivitab dokumendis failil klõpsamisel makro, või tingimuse, mille täitmisel väli peidetakse. Lisaks saad määrata kohahoidjaväljad, mis lisavad vajadusel dokumenti pildid, tabelid, paneelid ja muud objektid."
#: 04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352037.help.text"
@@ -895,16 +906,18 @@ msgid "Conditional text"
msgstr "Tingimuslik tekst"
#: 04090003.xhp#par_id3149881.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts text if a certain <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> is met. For example, enter \"sun eq 1\" in the <emph>Condition</emph> box, and then the text that you want to insert when the variable \"sun\" equals \"1\" in the <emph>Then </emph>box. If you want, you can also enter the text that you want to display when this condition is not met in the <emph>Else</emph> box. To define the variable \"sun\", click the <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\"><emph>Variables</emph></link> tab, select \"Set variable\", type \"sun\" in the<emph> Name</emph> box, and its value in the<emph> Value</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab teksti, kui teatud <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"tingimus\">tingimus</link> on täidetud. Näiteks sisesta väljale <emph>Tingimus</emph> tingimus \"päike eq 1\" ja seejärel väljale <emph>Siis</emph> tekst, mida soovid lisada, kui muutuja \"päike\" võrdub väärtusega \"1\". Soovi korral saad lisaks väljale <emph>Muidu</emph> sisestada teksti, mida soovid kuvada, kui tingimus pole täidetud. Muutuja \"päike\" määramiseks klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Muutujad\"><emph>Muutujad</emph></link>, vali \"Määra muutuja\", sisesta väljale <emph>Nimi</emph> \"päike\" ja selle väärtus väljale <emph>Väärtus</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3153719.47.help.text
msgid "Input list"
msgstr "Sisestusloend"
#: 04090003.xhp#par_id3147564.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a text field that displays one item from a list. You can add, edit, and remove items, and change their order in the list. Click an <emph>Input list</emph> field in your document or press Ctrl+Shift+F9 to display the <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Choose Item\"><emph>Choose Item</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mis kuvab loendist ühe üksuse. Saad üksusi lisada, redigeerida ja eemaldada ning nende järjestust loendis muuta. Klõpsa dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\" name=\"Üksuse valimine\"><emph>Üksuse valimine</emph></link> kuvamiseks dokumendis väljal <emph>Sisestusloend</emph> või vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+F9."
#: 04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id3153146.7.help.text"
@@ -912,16 +925,18 @@ msgid "Input field"
msgstr "Sisestusväli"
#: 04090003.xhp#par_id3149287.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a text field that you can open by <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"clicking\">clicking</link> it in the document. You can then change the text that is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mida saab sellel dokumendis <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"klõpsamisel\">klõpsamisel</link> avada. Seejärel saad kuvatud teksti muuta."
#: 04090003.xhp#par_id3154691.9.help.text
msgid "Execute macro"
msgstr "Makro käivitamine"
#: 04090003.xhp#par_id3147515.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a text field that runs a macro when you click the field in the document. To assign a macro to the field, click the <emph>Macro</emph> button. "
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mis käivitab dokumendis väljal klõpsamisel makro. Väljale makro määramiseks klõpsa nupul <emph>Makro</emph>. "
#: 04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id3152946.11.help.text"
@@ -929,8 +944,9 @@ msgid "Placeholder"
msgstr "Kohahoidja"
#: 04090003.xhp#par_id3153527.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumendis kohahoidjavälja (nt pildi jaoks). Dokumendis kohahoidjaväljal klõpsamisel palutakse lisada puuduv üksus."
#: 04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id3150973.13.help.text"
@@ -938,24 +954,27 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "Peidetud tekst"
#: 04090003.xhp#par_id3147524.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a text field that is hidden when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden text</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab tekstivälja, mis on määratud tingimuse täitmisel peidetud. Selle funktsiooni kasutamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud tekst</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154480.15.help.text
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Peidetud lõik"
#: 04090003.xhp#par_id3153677.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Hides a paragraph when the condition that you specify is met. To use this function, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph> and clear the <emph>Fields: Hidden paragraph</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Peidab lõigu, kui määratud tingimus on täidetud. Selle funktsiooni kasutamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud lõik</emph>."
#: 04090003.xhp#par_id3154192.39.help.text
msgid "Combine characters "
msgstr "Märkide kombineerimine"
#: 04090003.xhp#par_id3159199.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. This feature is only available when Asian fonts are supported."
-msgstr ""
+msgstr "Kombineerib kuni kuus märki, nii et need käituvad ühe märgina. See funktsioon on saadaval vaid aasia fontide toe korral."
#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
@@ -963,8 +982,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa vormingul, mida soovid valitud väljale omistada, kohandatud vormingu määramiseks klõpsa \"Lisavormingud\".</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
-msgstr ""
+msgstr "Funktsiooniväljade jaoks kasutatakse vorminguvälja vaid kohahoidjatüüpi väljade jaoks. Siin määrab vorming objekti, mida kohatäide esitab."
#: 04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3149494.18.help.text"
@@ -972,8 +992,9 @@ msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#: 04090003.xhp#par_id3143281.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\">For fields linked to a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link>, enter the criteria here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBCONDITION\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Tingimusega\">Tingimusega</link> lingitud väljade jaoks sisesta siin kriteeriumid.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3151248.20.help.text"
@@ -981,20 +1002,24 @@ msgid "Then, Else"
msgstr "siis, muidu"
#: 04090003.xhp#par_id3154830.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Enter the text to display when the condition is met in the <emph>Then </emph>box, and the text to display when the condition is not met in the <emph>Else </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_FUNC_ED_FUNCCOND2\">Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst, mis kuvatakse tingimuse täitmisel ja väljale <emph>Muidu</emph> tekst, mis kuvatakse siis, kui tingimus pole täidetud.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3146865.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert database fields in the <emph>Then </emph>and <emph>Else </emph>boxes using the format \"databasename.tablename.fieldname\"."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad väljadele <emph>Siis</emph> ja <emph>Muidu</emph> lisada andmebaasiväljad, kasutades vormingut \"andmebaasinimi.tabelinimi.väljanimi\"."
#: 04090003.xhp#par_id3147583.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the table or the field name does not exist in a database, nothing is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tabeli- või väljanime pole andmebaasis, siis ei lisata midagi."
#: 04090003.xhp#par_id3152585.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you include the quotes in \"databasename.tablename.fieldname\", the expression is inserted as text."
-msgstr ""
+msgstr "Kui kaasad koos avaldisega \"andmebaasinimi.tabelinimi.väljanimi\" jutumärgid, siis lisatakse avaldis tekstina."
#: 04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155136.26.help.text"
@@ -1002,8 +1027,9 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: 04090003.xhp#par_id3155149.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the text that you want to display in the field. If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta tekst, mida soovid väljal kuvada. Kohahoidjavälja sisestamisel sisesta tekst, mida soovid kuvada abijuhisena hiirekursori paigutamisel välja kohale. "
#: 04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147071.28.help.text"
@@ -1046,8 +1072,9 @@ msgid "Characters"
msgstr "Märgid"
#: 04090003.xhp#par_id3145771.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the characters that you want to combine. You can combine a maximum of 6 characters. This option is only available for the <emph>Combine characters</emph> field type."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta märgid, mida soovid kombineerida. Saad kombineerida kuni kuus märki. See suvand on saadaval vaid väljatüübi <emph>Märkide kombineerimine</emph> jaoks."
#: 04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3156369.41.help.text"
@@ -1064,12 +1091,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 04090003.xhp#par_id3155912.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Opens the <emph>Macro Selector</emph>, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document.</ahelp> This button is only available for the \"Execute macro\" function field."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_TP_FLD_FUNC_BT_FUNCMACRO\">Avab <emph>makrode valija</emph>, kus saad valida makro, mis käivitatakse dokumendis valitud väljal klõpsamisel.</ahelp> See nupp on saadaval vaid funktsioonivälja \"Makro käivitamine\" jaoks."
#: 04090003.xhp#par_id3150111.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following controls are displayed for <emph>Input list</emph> fields:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sisestusloendi</emph> väljade jaoks on kuvatud järgmised juhtelemendid."
#: 04090003.xhp#hd_id3155860.50.help.text
msgid "Item"
@@ -1135,12 +1164,14 @@ msgid "Choose Item"
msgstr "Elemendi valimine"
#: 04090003.xhp#par_id3147455.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "This dialog is shown when you click an <emph>Input list</emph> field in the document. "
-msgstr ""
+msgstr "See dialoog on kuvatud dokumendis <emph>sisestusloendi</emph> väljal klõpsamisel. "
#: 04090003.xhp#par_id3149837.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Choose the item that you want to display in the document, then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_FLD_DROPDOWN_LB_LISTITEMS\">Vali üksus, mida soovid dokumendis kuvada ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3147602.67.help.text"
@@ -1148,8 +1179,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 04090003.xhp#par_id3148855.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Displays the <emph>Edit Fields: Functions</emph> dialog, where you can edit the <emph>Input list</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\">Kuvab dialoogi <emph>Väljade redigeerimine: funktsioonid</emph>, kus saad <emph>sisestusloendit</emph> redigeerida.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text"
@@ -1157,8 +1189,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: 04090003.xhp#par_id3148434.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Sulgeb praeguse <emph>sisestusloendi</emph> ja saadavuse korral kuvab järgmise.</ahelp> See nupp on kuvatud dialoogi <emph>Üksuse valimine</emph> avamisel klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+F9 abil."
#: 06080000.xhp#tit.help.text
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
@@ -1183,8 +1216,9 @@ msgid "New Address Block"
msgstr "Uus aadressikast"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10546.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the placement of address data fields in an address block of a <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
+msgstr "Määra aadressi andmeväljade paigutus <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">kirjakooste</link> dokumendi aadressikastis."
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10569.help.text"
@@ -1202,8 +1236,9 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10574.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list. You can add the same field more than once.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab valitud välja loendist Aadressielemendid teise loendisse. Saad sama välja mitu korda lisada.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10577.help.text"
@@ -1216,14 +1251,16 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eemaldab valitud välja teisest loendist.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1057E.help.text"
msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr ""
+msgstr "Lohista aadressielement allpool olevale väljale"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10582.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Korralda väljad pukseerimise või noolenuppude abil.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10585.help.text"
@@ -1231,9 +1268,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10589.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab esimese andmebaasikirje eelvaate koos praeguse aadressikasti paigutusega.</ahelp>"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN1058C.help.text"
@@ -1241,9 +1279,10 @@ msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Nooleklahvid)"
#: mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_cusaddfie.xhp#par_idN10590.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali loendis üksus ja klõpsa üksuse nihutamiseks noolenupul.</ahelp>"
#: 04120220.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (indexes/tables)"
@@ -1254,8 +1293,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Entries (indexes/table
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120220.xhp\" name=\"Kirjed (registrid/sisukorrad)\">Kirjed (registrid/sisukorrad)</link>"
#: 04120220.xhp#par_id3154504.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_TP_TOX_ENTRY\">Määra registri- või sisukorrakirjete vorming. Selle kaardi välimus muutub sõltuvalt kaardil <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Register/sisukord\">Register/sisukord</link> valitud registritüübist.</ahelp>"
#: 04120220.xhp#hd_id3148770.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
@@ -1297,35 +1337,40 @@ msgstr "Paneel"
#: 04130000.xhp#par_id3145420.2.help.text
msgid "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Inserts a frame that you can use to create a layout of one or more columns of text and objects.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahm\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrame\">Lisab paneeli, mida saab kasutada teksti ja objektide ühe- või mitmeveerulise paigutuse loomiseks.</ahelp></variable>"
#: 04130000.xhp#par_id3153678.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit a frame, click the border to select it, and then choose <emph>Format - Frame/Object</emph>. You can also resize or move a selected frame using special <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Paneeli redigeerimiseks klõpsa selle valimiseks äärisel, seejärel vali <emph>Vormindus - Paneel/Objekt</emph>. Lisaks saad valitud paneeli suurust muuta või seda nihutada eriliste <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"kiirklahvid\">kiirklahvide</link> abil."
#: 04130000.xhp#par_id3152952.38.help.text
msgid "To delete a frame, click the border of the frame, and then press Delete."
msgstr "Paneeli kustutamiseks klõpsa paneeli äärel ja vajuta Delete."
#: 04130000.xhp#par_id3151311.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr ""
+msgstr "Kui paneelis on teksti alguses ja lõpus väikesed punased nooled, kasuta ülejäänud teksti kerimiseks nooleklahve."
#: 04130000.xhp#par_id3155896.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <emph>Paneel</emph> eelvaatealal on paneel esitatud rohelise ristkülikuna ja viiteala punase ristkülikuna."
#: 04130000.xhp#par_id3149694.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also preview the effects when you change the frame anchor to \"As Character\". The \"Baseline\" is drawn in red, \"Character\" is the font height, and \"line\" is the height of the line, including the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad paneeliankru muutmisel sätteks \"Märgina\" efektide eelvaadet vaadata. \"Alusjoon\" on joonistatud punaselt, \"Märk\" on fondi kõrgus ja \"rida\" on rea kõrgus koos paneeliga."
#: 04130000.xhp#hd_id3149107.5.help.text
msgid "Icon on the Insert toolbar:"
msgstr "Ikoon lisamise tööriistaribal:"
#: 04130000.xhp#par_id3148970.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Draws a frame where you drag in the document. Click the arrow next to the icon to select the number of columns for the frame.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"syrahmentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertFrameInteract\">Joonistab paneeli kohta, kuhu dokumendi lohistad. Paneeli jaoks veergude arvu valimiseks klõpsa ikooni kõrval oleval noolel.</ahelp></variable>"
#: 05060800.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060800.xhp#tit.help.text"
@@ -1333,8 +1378,9 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Hüperlink"
#: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektid; hüperlinkide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; hüperlinkide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; hüperlinkide määramine</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid; objektidele</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
@@ -1358,8 +1404,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 05060800.xhp#par_id3154831.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Enter the complete path to the file that you want to open.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FRM_URL:ED_URL\">Sisesta avatava faili täielik tee.</ahelp>"
#: 05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text
msgctxt "05060800.xhp#hd_id3151260.17.help.text"
@@ -1367,8 +1414,9 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: 05060800.xhp#par_id3149109.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_FRM_URL:PB_SEARCH\">Leia faili asukoht, mida soovid hüperlingiga avada ja klõpsa <emph>Ava</emph>.</ahelp> Sihtfail võib olla arvutis või Internetis <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP-serveris\">FTP-serveris</link>."
#: 05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text
msgctxt "05060800.xhp#hd_id3148972.19.help.text"
@@ -1429,8 +1477,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Süvisinitsiaalid\">Süvisinitsiaalid</link>"
#: 05030400.xhp#par_id3154763.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DROPCAPS\">Vormindab lõigu esimese tähe suurtähega, mis võib ulatuda üle mitme rea. Lõik peab ulatuma vähemalt üle nii mitme rea, kui määrad väljal Read.</ahelp>"
#: 05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text
msgctxt "05030400.xhp#hd_id3151388.3.help.text"
@@ -1450,8 +1499,9 @@ msgid "Whole word"
msgstr "Kogu sõna"
#: 05030400.xhp#par_id3154554.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_DROPCAPS_CB_WORD\">Kuvab lõigu esimese sõna esitähe süvisinitsiaalina ja sõna ülejäänud tähed suurtähtedena.</ahelp>"
#: 05030400.xhp#hd_id3154505.7.help.text
msgid "Number of characters"
@@ -1466,8 +1516,9 @@ msgid "Lines"
msgstr "Ridu"
#: 05030400.xhp#par_id3148391.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps.</ahelp> The selection is limited to 2-9 lines."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_NUMERICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_LINES\">Sisesta ridade arv, mille võrra süvisinitsiaal peab lõigu esimesest reast allapoole ulatuma. Lühemad lõigud ei saa süvisinitsiaale kasutada.</ahelp> Valik on piiratud 2-9 reaga."
#: 05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text
msgctxt "05030400.xhp#hd_id3149030.11.help.text"
@@ -1475,8 +1526,9 @@ msgid "Distance from text"
msgstr "Vahe tekstini"
#: 05030400.xhp#par_id3153926.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_DROPCAPS_FLD_DISTANCE\">Sisesta vahe, mis peaks jääma süvisinitsiaalide ja lõigu ülejäänud teksti vahele.</ahelp>"
#: 05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text
msgctxt "05030400.xhp#hd_id3153723.13.help.text"
@@ -1489,8 +1541,9 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: 05030400.xhp#par_id3147569.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_DROPCAPS_EDT_TEXT\">Sisesta tekst, mida soovid lõigu esitähtede asemel süvisinitsiaalidena esitada.</ahelp>"
#: 05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text
msgctxt "05030400.xhp#hd_id3150763.17.help.text"
@@ -1498,8 +1551,9 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
#: 05030400.xhp#par_id3151181.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_DROPCAPS_BOX_TEMPLATE\">Vali vormindusstiil, mida soovid süvisinitsiaalidele rakendada.</ahelp> Praeguse lõigu vormindusstiili kasutamiseks vali [Ilma]."
#: mm_seladdlis.xhp#tit.help.text
msgctxt "mm_seladdlis.xhp#tit.help.text"
@@ -1568,24 +1622,27 @@ msgid "New Address List"
msgstr "Uus aadressiloend"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10546.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter new addresses or edit the addresses for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">mail merge</link> documents. When you click <emph>OK</emph>, a dialog prompts you for the location to save the address list."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">kirjakooste</link> dokumentide jaoks uued aadressid või redigeeri aadresse. Nupu <emph>OK</emph> klõpsamisel küsib dialoog aadressiloendi salvestuskohta."
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "Address Information"
msgstr "Aadressi info"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or edit the field contents for each mail merge recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta või muuda väljasisu iga kirjakooste adressaadi jaoks.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN1055E.help.text
msgid "Show Entry Number"
msgstr "Näita kirje numbrit"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10574.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Klõpsa nuppe kirjete vahel liikumiseks või sisesta kirje kuvamiseks kirjenumber.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text
msgctxt "mm_newaddlis.xhp#par_idN10577.help.text"
@@ -1631,16 +1688,19 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Selection Mode</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/selection_mode.xhp\">Valimisrežiim</link>"
#: selection_mode.xhp#par_id2962126.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the selection mode from the submenu: normal selection mode, or block selection mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali alammenüüs valikurežiim: tavavalikurežiim või hulgivalikurežiim.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp#par_id9816278.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">In normal selection mode, you can select multi-line text including the line ends.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tavavalikurežiimis saad valida mitmerealise teksti ja realõpud.</ahelp>"
#: selection_mode.xhp#par_id3097323.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">In block selection mode, you can select a rectangular block of text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hulgivalikurežiimis saad valid ristkülikukujulise tekstiploki.</ahelp>"
#: 04120214.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120214.xhp#tit.help.text"
@@ -1654,7 +1714,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120214.xhp\" name=\"Register\">Register</
#: 04120214.xhp#par_id3146320.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Index of Tables </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Tähestikuline register</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui valid <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks <emph>Tabelite register</emph>.</variable>"
#: 04120213.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120213.xhp#tit.help.text"
@@ -1668,7 +1728,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120213.xhp\" name=\"Register\">Register</
#: 04120213.xhp#par_id3145415.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select the <emph>Illustration Index </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Tähestikuline register</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Illustratsioonide register</emph>.</variable>"
#: 04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text
msgctxt "04120213.xhp#hd_id3153534.3.help.text"
@@ -1676,8 +1736,9 @@ msgid "Create from"
msgstr "Loo failist"
#: 04120213.xhp#par_id3151315.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the information to be combined to form an index."
-msgstr ""
+msgstr "Määra teave, mis tuleb registri koostamiseks kombineerida."
#: 04120213.xhp#hd_id3154478.5.help.text
msgid "Captions"
@@ -1701,20 +1762,24 @@ msgid "Display"
msgstr "Kuva"
#: 04120213.xhp#par_id3155186.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Select the part of the caption that you want to use for index entries.</ahelp> The following table lists the caption options that can be selected, based on the caption text \"Illustration 24: The Sun\", where \"Illustration 24\" was automatically generated, and \"The Sun\" was added by the user."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_DISPLAYTYPE\">Vali pealdise osa, mida soovid registrikirjete jaoks kasutada.</ahelp> Järgmises tabelis on valitavad pealdisevalikud, võttes aluseks pealdiseteksti \"Illustratsioon 24: Päike, kus \"Illustratsioon 24\" loodi automaatselt ja \"Päike\" lisati kasutaja poolt."
#: 04120213.xhp#par_id3151260.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Selections in the Display list box"
-msgstr ""
+msgstr "Valikud loendiväljal Kuvamine"
#: 04120213.xhp#par_id3148972.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Entry in the Index"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje registris"
#: 04120213.xhp#par_id3147213.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Reference Text"
-msgstr ""
+msgstr "Viitetekst"
#: 04120213.xhp#par_id3153636.14.help.text
msgid "Illustration 24: The Sun"
@@ -1739,12 +1804,14 @@ msgid "The Sun"
msgstr "Päike"
#: 04120213.xhp#par_id3155915.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select \"Caption Text\", the punctuation and the space at the beginning of the caption does not appear in the index entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid sätte \"Pealdise tekst\", ei kuvata registrikirjes pealdise alguses olevaid kirjavahemärke ega tühikuid."
#: 04120213.xhp#hd_id3151378.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Objektide nimed"
#: 04120213.xhp#par_id3155863.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_SELECT:RB_FROMOBJECTNAMES\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
@@ -1762,11 +1829,12 @@ msgstr "Pilt"
#: 05060000.xhp#par_id3148774.2.help.text
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Vormindab valitud pildi suurust, asukohta ja muid omadusi.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp#par_id3147167.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisak saad valitud pildi mõnda omadust muuta <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"kiirklahvide\">kiirklahvide</link> abil."
#: 05060000.xhp#par_id3150759.3.help.text
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
@@ -1800,7 +1868,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tabelid; ühendamine</bookmark_value><bookmark_value>üh
#: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Tükelda tabel\">Tükelda tabel</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Tabeli ühendamine\">Tabeli ühendamine</link>"
#: 05200000.xhp#par_id3147401.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
@@ -1828,12 +1896,14 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 04120219.xhp#par_id3150566.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The list contains the paragraph styles that you can assign to index levels."
-msgstr ""
+msgstr "Loendis on lõigustiilid, mida saad registritasemetele määrata."
#: 04120219.xhp#par_id3147176.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "To create an index entry from a paragraph style, click the style in the<emph> Styles</emph> list, and then click the <emph>>> </emph>button to move the style to the index level that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiilist registrikirje loomiseks klõpsa stiilil loendis <emph> Stiilid</emph> ja seejärel klõpsa nupul <emph>>> </emph>, et teisaldada stiil soovitud registritasemele."
#: 04120219.xhp#hd_id3150762.6.help.text
msgid "<<"
@@ -1861,8 +1931,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numbering<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Nummerdus\">Nummerdus</link>"
#: 06060100.xhp#par_id3155620.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specifies the number format and the hierarchy for chapter numbering in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Määrab praeguses dokumendis peatükkide nummerduse jaoks numbrivormingu ja hierarhia."
#: 06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3153003.3.help.text"
@@ -1870,8 +1941,9 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 06060100.xhp#par_id3150018.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Click the outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level.</ahelp> To apply the numbering options, except for the paragraph style, to all of the levels, click \"1-10\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_OUTLINE_NUM:LB_LEVEL\">Klõpsa liigendustasemel, mida soovid muuta ja seejärel määra taseme jaoks nummerdussätted.</ahelp> Nummerdussätete rakendamiseks kõigile tasemetele peale lõigustiili, klõpsa \"1-10\"."
#: 06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3145248.8.help.text"
@@ -1954,8 +2026,9 @@ msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06060100.xhp#par_id3151332.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "Alphabetical numbering with identical capital letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the second number in level three is \"BBB\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tähestikuline nummerdus sarnaste suurtähtedega, kus tähtede arv tähistab peatükitaset. Näiteks teine number kolmandal tasemel on \"BBB\"."
#: 06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text
msgctxt "06060100.xhp#par_id3143284.38.help.text"
@@ -1963,8 +2036,9 @@ msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06060100.xhp#par_id3149820.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "Alphabetical numbering with identical lower case letters, where the number of letters indicates the chapter level. For example, the third number in level two is \"cc\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tähestikuline nummerdus sarnaste väiketähtedega, kus tähtede arv tähistab peatükitaset. Näiteks kolmas number teisel tasemel on \"cc\"."
#: 06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text
msgctxt "06060100.xhp#par_id3154834.26.help.text"
@@ -1972,8 +2046,9 @@ msgid "None"
msgstr "Puudub"
#: 06060100.xhp#par_id3148968.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdussümbolita. Nummerdatud rea alguses kuvatakse vaid väljadel <emph>Eraldaja</emph> määratud märk või sümbol."
#: 06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text"
@@ -1989,8 +2064,9 @@ msgid "Show sublevels"
msgstr "Näita alamtasemeid"
#: 06060100.xhp#par_id3147575.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_OUTLINE_NUM:NF_ALL_LEVEL\">Vali peatükkide nummerdusse kaasatav liigendutasemete arv. Näiteks vali peatükkide nummerduse kolme taseme kuvamiseks 1.1.1</ahelp>"
#: 06060100.xhp#hd_id3152772.30.help.text
msgid "Separator Before"
@@ -2028,8 +2104,9 @@ msgid "Customize Address List"
msgstr "Aadressiloendi kohandamine"
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10540.help.text
+#, fuzzy
msgid "Customizes the address list for <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandab <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">kirjakooste</link> dokumentide aadressiloendit."
#: mm_cusaddlis.xhp#par_idN10551.help.text
msgid "Address list elements"
@@ -2079,8 +2156,9 @@ msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the alphabetical index e
msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra tähestikulise registri kirjete vormindus. </variable>"
#: 04120222.xhp#par_id3153532.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Level \"S\" refers to the single letter headings that divide the index entries alphabetically. To enable these headings, select the <emph>Alphabetical delimiter</emph> check box in the <emph>Format</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Tase \"S\" viitab ühetähelistele pealkirjadele, mis jaotavad registrikirjed tähestiku järgi. Nende pealkirjade lubamiseks märgi <emph>Vormindus</emph> ruut <emph>Tähestikuline eraldaja</emph>."
#: 04120222.xhp#hd_id3152957.4.help.text
msgid "Chapter Info"
@@ -2111,8 +2189,9 @@ msgid "Character Style for main entries"
msgstr "Peamiste kirjete märgistiil"
#: 04120222.xhp#par_id3149109.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Specify the formatting style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\"><emph>Index Entry</emph></link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_MAIN_ENTRY_STYLE\">Määra tähestikulise registri põhikirjete vormindusstiil. Registrikirje põhikirjeks teisendamiseks klõpsa dokumendis registrikirje ees ja vali <emph>Redigeerimine - </emph><link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Registrikirje\"><emph>Registrikirje</emph></link>.</ahelp>"
#: 04120222.xhp#hd_id3148977.10.help.text
msgid "Alphabetical delimiter"
@@ -2157,17 +2236,19 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"DocInformation\">DocIn
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090004.xhp\" name=\"Dokumendi info\">Dokumendi info</link>"
#: 04090004.xhp#par_id3149692.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "DocInformation fields contain information about the properties of a document, such as the date a document was created. To view the properties of a document, choose <emph>File - Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenditeabe väljad sisaldavad teavet dokumendi omaduste kohta (nt dokumendi loomiskuupäeva). Dokumendi omaduste kuvamiseks vali <emph>Fail - Omadused</emph>."
#: 04090004.xhp#par_id3148982.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you export and import an HTML document containing DocInformation fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendiinfo välju sisaldava HTML-dokumendi ekspordil või impordil kasutatakse <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#dokumentinfo\" name=\"$[officename]'i erivormingud\">$[officename]'i erivorminguid</link>."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290053.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb saadaolevad väljatüübid. Välja lisamiseks dokumenti klõpsa välja tüübil, seejärel loendis <emph>Valik</emph> oleval väljal ning lõpuks klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esitab saadaolevad väljatüübid. Dokumendit välja lisamiseks klõpsa väljatüübil, väljal loendis Valik ja seejärel nupul Lisa.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text
msgctxt "04090004.xhp#par_id3155140.4.help.text"
@@ -2184,8 +2265,9 @@ msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: 04090004.xhp#par_id3155915.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time of the last save."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab autori nime ja viimase salvestuse kuupäeva või kellaaja."
#: 04090004.xhp#par_id3150108.8.help.text
msgid "Editing time"
@@ -2201,8 +2283,9 @@ msgid "Comments"
msgstr "Märkused"
#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab kommentaarid dialoogi <emph>Omadused</emph> kaardil <emph>Kirjeldus</emph> sisestatud kujul."
#: 04090004.xhp#par_id3145262.12.help.text
msgid "Document number"
@@ -2217,32 +2300,36 @@ msgid "Created"
msgstr "Loodud"
#: 04090004.xhp#par_id3149833.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the name of the author, and the date, or the time when the document was created."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab autori nime ja dokumendi loomiskuupäeva või -kellaaja."
#: 04090004.xhp#par_id3148856.16.help.text
msgid "Info 0 - 3"
msgstr "Info 0-3"
#: 04090004.xhp#par_id3154784.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the contents of the info fields found on the <emph>User Defined </emph>tab of the <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"File - Properties\"><emph>File - Properties</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dialoogi <link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Fail - Omadused\"><emph>Fail - Omadused</emph></link> kaardi <emph>Kasutaja määratud</emph> teabeväljade sisu."
#: 04090004.xhp#par_id3150177.18.help.text
msgid "Last printed"
msgstr "Viimati prinditud"
#: 04090004.xhp#par_id3156094.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the name of the author, and the date or time that the document was last printed."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab autori nime ja dokumendi viimase printimise kuupäeva või kellaaja."
#: 04090004.xhp#par_id3156122.20.help.text
msgid "Keywords"
msgstr "Võtmesõnad"
#: 04090004.xhp#par_id3150912.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the keywords as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab märksõnad dialoogi <emph>Faili omadused</emph> kaardil <emph>Kirjeldus</emph> sisestatud kujul."
#: 04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text
msgctxt "04090004.xhp#par_id3154328.22.help.text"
@@ -2250,8 +2337,9 @@ msgid "Subject"
msgstr "Teema"
#: 04090004.xhp#par_id3146942.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the subject as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab teema dialoogi <emph>Faili omadused</emph> kaardil <emph>Kirjeldus</emph> sisestatud kujul."
#: 04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text
msgctxt "04090004.xhp#par_id3150092.24.help.text"
@@ -2259,16 +2347,18 @@ msgid "Title"
msgstr "Tiitel"
#: 04090004.xhp#par_id3150033.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <emph>File Properties </emph>dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab pealkirja dialoogi <emph>Faili omadused</emph> kaardil <emph>Kirjeldus</emph> sisestatud kujul."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290272.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb nimekirjas <emph>Tüüp</emph> valitud väljatüübi jaoks saadaolevad väljad. Välja lisamiseks klõpsa esmalt väljal ja siis <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3149956.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
-msgstr ""
+msgstr "Väljatüüpide \"Loodud\", \"Muudetud\" ja \"Viimati prinditud\" jaoks saad lisada vastava toimingu autori ja kuupäeva ning kellaaja."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text
msgctxt "04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text"
@@ -2284,8 +2374,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Inserts th
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FLD_DOKINF:CB_DOKINFFIXEDCONTENT\">Lisab staatilise sisuga välja, seda välja ei saa värskendada.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3155554.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Fields with fixed content are only evaluated when you create a new document from a template that contains such a field. For example, a date field with fixed content inserts the date that a new document was created from the template."
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud sisuga välju hinnatakse vaid uue dokumendi loomisel mallist, mis sisaldab sellist välja. Näiteks fikseeritud sisuga kuupäevaväli lisab uue dokumendi mallist loomise kuupäeva."
#: 05040800.xhp#tit.help.text
msgid "Text Grid"
@@ -2300,8 +2391,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Teksti alusvõrk\">Teksti alusvõrk</link>"
#: 05040800.xhp#par_id3151171.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab aktiivsele leheküljestiilile tekstiruudustiku. See valik on saadaval vaid siis, kui dialoogiboksi Sätted jaotises <emph>Keelesätted - Keeled</emph> on lubatud aasia keelte toetus.</ahelp>"
#: 05040800.xhp#hd_id3154101.16.help.text
msgid "Grid"
@@ -2360,8 +2452,9 @@ msgid "Grid display"
msgstr "Alusvõrgu kuvamine"
#: 05040800.xhp#par_id3147089.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Specifies the printing and color options of the text grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TEXTGRID_PAGE_LB_COLOR\">Määrab tekstiruudustiku printimis- ja värvisätted.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060200.xhp#tit.help.text"
@@ -2393,12 +2486,11 @@ msgstr "Puudub"
#: 05060200.xhp#par_id3147100.6.help.text
msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Paigutab objekti dokumendis eraldi reale. Dokumendi teksti kuvatakse objekti kohal ja all, kuid mitte objekti kõrval.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3149038.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text"
@@ -2412,12 +2504,11 @@ msgstr "Enne"
#: 05060200.xhp#par_id3149171.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on the left side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Mähib teksti piisava ruumi korral objekti vasakule küljele.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3145774.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text"
@@ -2431,12 +2522,11 @@ msgstr "Pärast"
#: 05060200.xhp#par_id3150700.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text on the right side of the object if there is enough space.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Mähib teksti piisava ruumi korral objekti paremale küljele.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3149560.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text"
@@ -2450,12 +2540,11 @@ msgstr "Paralleelselt"
#: 05060200.xhp#par_id3147740.22.help.text
msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Wraps text on all four sides of the border frame of the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Mähib teksti objekti äärise kõigile neljale küljele.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3148845.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text"
@@ -2469,12 +2558,11 @@ msgstr "Läbi"
#: 05060200.xhp#par_id3154089.12.help.text
msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Places the object in front of the text.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Paigutab objekti teksti ette.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150162.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text"
@@ -2488,12 +2576,11 @@ msgstr "Optimaalne"
#: 05060200.xhp#par_id3154716.24.help.text
msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped. </ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Mähib teksti automaatselt kas objekti äärisest vasakule, paremale või kõigile neljale küljele. Kui vahemaa objekti ja leheküljeveerise vahel on väiksem kui 2 cm, siis teksti ei mähita. </ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150904.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text"
@@ -2515,7 +2602,7 @@ msgstr "Esimene lõik"
#: 05060200.xhp#par_id3154333.29.help.text
msgid "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Starts a new paragraph below the object after you press Enter.</ahelp> The space between the paragraphs is determined by the size of the object. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ersterabsatztext\"><ahelp hid=\".uno:WrapAnchorOnly\">Pärast Enteri vajutamist alustab uut lõiku objekti all.</ahelp> Lõikudevahelise vahe määrab objekti suurus. </variable>"
#: 05060200.xhp#hd_id3148790.30.help.text
msgid "In Background"
@@ -2531,7 +2618,7 @@ msgstr "Kontuur"
#: 05060200.xhp#par_id3155793.48.help.text
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the <emph>Through</emph> wrap type, or for frames.</ahelp> To change the contour of an object, select the object, and then choose <emph>Format - Wrap - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Edit Contour\"><emph>Edit Contour</emph></link>. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:WrapContour\">Mähib teksti objekti kuju ümber. See valik pole saadaval mähkimistüübi <emph>Läbi</emph> ega paneelide jaoks.</ahelp> Objekti kontuuri valimiseks vali objekt ja seejärel vali <emph>Vormindus - Mähkimine - </emph><link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Redigeeri kontuuri\"><emph>Redigeeri kontuuri</emph></link>. </variable>"
#: 05060200.xhp#hd_id3154620.51.help.text
msgid "Only outside"
@@ -2539,7 +2626,7 @@ msgstr "Ainult väljast"
#: 05060200.xhp#par_id3147377.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape.</ahelp> This option is not available for frames."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_WRAP:CB_ONLYOUTSIDE\">Mähib teksti vaid objekti kontuuri ümber, kuid mitte avatud aladel objektikuju sees.</ahelp> See valik pole saadaval paneelide jaoks."
#: 05060200.xhp#hd_id3147397.33.help.text
msgid "Gaps"
@@ -2593,7 +2680,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\" name=\"Registrid ja sisukorr
#: 04120000.xhp#par_idN105AC.help.text
msgid "Opens a menu to insert index entries and to insert indexes and tables."
-msgstr ""
+msgstr "Avab menüü registrikirjete ning registrite ja sisukordade lisamiseks."
#: 04120000.xhp#par_id3150114.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Indexes\">Instructions for Indexes</link>"
@@ -2605,7 +2692,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Kirje\">Kirje</link>"
#: 04120000.xhp#hd_id3147501.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Indexes and Tables\">Indexes and Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Registrid ja sisukorrad\">Registrid ja sisukorrad</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"Register või sisukord\">Register või sisukord</link>"
#: 04120000.xhp#hd_id3155620.5.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Bibliography Entry\">Bibliography Entry</link>"
@@ -2622,7 +2709,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04990000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</li
#: 04990000.xhp#par_id3145827.2.help.text
msgid "Inserts a field at the current cursor position. The submenu lists the most common field types. To view all of the available fields, choose <emph>Other</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab välja kursori pragusse asukohta. Alammenüü esitab kõige levinumad väljatüübid. Kõigi saadaolevate väljade kuvamiseks vali <emph>Muud</emph>."
#: 04990000.xhp#hd_id3147571.3.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Other\">Other</link>"
@@ -2638,13 +2725,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120215.xhp\" name=\"Register\">Register</link>"
#: 04120215.xhp#par_id3151183.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>User-Defined </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Tähestikuline register</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui valid <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks <emph>Kasutaja määratud</emph>.</variable>"
#: 04120215.xhp#par_id3151174.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "User-defined indexes are available in the <emph>Type</emph> box when you insert an index entry in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud registrid on saadaval väljal <emph>Tüüp</emph>, kui lisad dokumenti registrikirje."
#: 04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text
msgctxt "04120215.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
@@ -2728,12 +2815,14 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Registrifaili muutmine"
#: 04120250.xhp#par_id3151180.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index.</ahelp> A concordance file lists words that should be referenced in an alphabetical index, together with the page number(s) where they appear in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DLG_CREATE_AUTOMARK\">Sõnaloendi loomine või redigeerimine tähestikulise registri kaasamiseks.</ahelp> Registrifail esitab sõnad, millele tuleks tähestikulises registris viidata ja leheküljenumbrid, kus need dokumendis esinevad."
#: 04120250.xhp#par_id837427.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr ""
+msgstr "Saad dialoogi Otsing ja asendus nupu Otsi kõik abil esile tõsta kõik kohad, kus sõna esineb ja seejärel avada dialoogi Registrikirje lisamine selle sõna ja nende kohtade lisamiseks tähestikulisse registrisse. Kui vajad sama tähestikuliste registrite kogumit mitmes dokumendis, saad registrifaili abil sisestada iga sõna vaid ühe korra ja seejärel kasutada loendit mitu korda."
#: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
@@ -2741,7 +2830,7 @@ msgstr "Registrifaili muutmise dialoogi avamiseks:"
#: 04120250.xhp#par_id3149292.20.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables - Index/Table</emph>."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Registrid ja sisukorrad - Register/sisukord</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord - Register/sisukord</emph>."
#: 04120250.xhp#par_id3145420.21.help.text
msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
@@ -2760,28 +2849,34 @@ msgid "A concordance file contains the following fields: "
msgstr "Registrifail sisaldab järgmisi väljasid: "
#: 04120250.xhp#par_id3152953.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
-msgstr ""
+msgstr "\"Otsingutermin\" viitab registrikirjele, mida soovid dokumendis tähistada."
#: 04120250.xhp#par_id3155896.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
-msgstr ""
+msgstr "\"Alternatiivne kirje\" viitab registrikirjele, mida soovid registris esitada."
#: 04120250.xhp#par_id3154194.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
-msgstr ""
+msgstr "1. ja 2. võtmed on ülataseme registrikirjed. \"Otsingutermin\" või \"Alternatiivne kirje\" kuvatakse 1. ja 2. võtmete all alamkirjena."
#: 04120250.xhp#par_id3155184.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tõstutundlik\" tähendab, et arvestatakse suur- ja väiketähti."
#: 04120250.xhp#par_id3143282.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
-msgstr ""
+msgstr "\"Ainult sõna\" otsib terminit ühe sõnana."
#: 04120250.xhp#par_id3147220.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corresponding cell, and then select the check box."
-msgstr ""
+msgstr "Sätte \"Tõstutundlik\" või \"Ainult sõna\" lubamiseks klõpsa vastaval lahtril ja seejärel märgi ruut."
#: 04120250.xhp#hd_id3153629.25.help.text
msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
@@ -2804,12 +2899,14 @@ msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Kasuta kirjete jaoks järgnevat vormindust:"
#: 04120250.xhp#par_id3149172.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Otsingutermin;Alternatiivne kirje;1. võti;2. võti;Tõstutundlik;Ainult sõna"
#: 04120250.xhp#par_id3156270.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or FALSE if they are empty or zero (0). All other contents are interpreted as \"Yes\" or TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjed \"Tõstutundlik\" ja \"Ainult sõna\" arvestatakse eitava või väärana, kui need on tühjad või nullised (0). Kogu muu sisu arvestatakse jaatava või tõesena."
#: 04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text
msgctxt "04120250.xhp#hd_id3145778.27.help.text"
@@ -2817,20 +2914,23 @@ msgid "Example"
msgstr "Näide"
#: 04120250.xhp#par_id3155907.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks tähestikulises registris kirje \"Linnad\" alla sõna \"Boston\" kaasamiseks sisesta registrifaili järgmine rida."
#: 04120250.xhp#par_id3151370.15.help.text
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0 "
msgstr "Boston;Boston;Linnad;;0;0 "
#: 04120250.xhp#par_id3151383.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
-msgstr ""
+msgstr "See leiab sõna \"Boston\" ka siis, kui see on kirjutatud väiketähtedega."
#: 04120250.xhp#par_id3155866.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjes \"Linnad\" Bostoni alla linnaosa \"Beacon Hill\" lisamiseks sisesta järgmine rida."
#: 04120250.xhp#par_id3150116.18.help.text
msgid "Beacon Hill;Boston;Cities; "
@@ -2866,8 +2966,9 @@ msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Statu
msgstr "Kui kursor on kirjutuskaitstud lahtris, siis ilmub <emph>olekuribale</emph> selle kohta vastav märge."
#: 05100300.xhp#par_id3149292.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrikaitse eemaldamiseks vali lahtrid, tee paremklõps ja vali <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Lahter - Eemalda kaitse\"><emph>Lahter - Eemalda kaitse</emph></link>."
#: 02120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
@@ -2953,8 +3054,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070100.xhp\" name=\"Ümbrik\">Ümbrik</link>"
#: 04070100.xhp#par_id3147172.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_ENV\" visibility=\"visible\">Sisesta ümbriku jaoks saaja aadress ja tagastusaadress. Lisaks saad lisada aadressiväljad andmebaasist (nt aadresside andmebaasist).</ahelp>"
#: 04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text
msgctxt "04070100.xhp#hd_id3149295.3.help.text"
@@ -2962,8 +3064,9 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Saaja"
#: 04070100.xhp#par_id3145415.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_ADDR\" visibility=\"visible\">Sisesta saaja aadress.</ahelp> Lisaks saad klõpsata sellel väljal, valida andmebaasi, tabeli ja välja ning klõpsata noolenupul välja aadressi lisamiseks. Soovi korral saad aadressitekstile vormingu rakendada (nt paksu kirja ja allakriipsutuse)."
#: 04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text
msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154102.5.help.text"
@@ -2971,8 +3074,9 @@ msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: 04070100.xhp#par_id3153527.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:MULTILINEEDIT:TP_ENV_ENV:EDT_SEND\">Lisab ümbrikule tagastusaadressi. Märgi ruut <emph>Saatja</emph> ja seejärel sisesta tagastusaadress.</ahelp> $[officename] lisab sinu isikuandmed väljale <emph>Saatja </emph>automaatselt, kuid saad ka enda valitud andmed lisada."
#: 04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text
msgctxt "04070100.xhp#hd_id3154571.9.help.text"
@@ -2998,8 +3102,9 @@ msgid "Database field"
msgstr "Andmebaasi väli"
#: 04070100.xhp#par_id3155180.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:TP_ENV_ENV:BTN_INSERT\" visibility=\"visible\">Vali andmebaasiväli, mis sisaldab lisatavaid aadressiandmeid ja seejärel klõpsa vasaknoolenupul. Andmed lisatakse kursori asukohaks olevale aadressiväljale.</ahelp>"
#: 01160500.xhp#tit.help.text
msgctxt "01160500.xhp#tit.help.text"
@@ -3033,8 +3138,9 @@ msgid "Current Style"
msgstr "Aktiivne stiil"
#: 01160500.xhp#par_id3149688.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Select the heading paragraph style that you want to use to indicate a new HTML page.</ahelp> To use this option, apply one of the heading paragraph styles to the paragraphs where you want to start a new page in the document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEND_HTML_CTRL_LISTBOX_TEMPLATE\">Vali päise lõigustiil, mida soovid uue HTML-lehe tähistamiseks kasutada.</ahelp> Selle suvandi kasutamiseks rakenda üks päise lõigustiil lõikudele, kus soovid dokumendis uut lehte alustada."
#: 01160500.xhp#hd_id3155187.8.help.text
msgid "File type"
@@ -3077,8 +3183,9 @@ msgid "Index"
msgstr "Register"
#: 02160000.xhp#par_id3151251.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Kuvab registritüübi, kuhu valitud kirje kuulub.</ahelp> Selles dialoogis ei saa registrikirje registritüüpi muuta. Selle asemel pead registrikirje dokumendis kustutama ja seejärel selle erineva registritüübiga uuesti sisestama."
#: 02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149107.7.help.text"
@@ -3086,8 +3193,9 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 02160000.xhp#par_id3149823.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Edit the index entry if necessary. When you modify the index entry, the new text only appears in the index, and not at the index entry anchor in the document. </ahelp> For example, you can enter an index with comments such as \"Basics, see also General\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Vajadusel redigeeri registrikirjet. Registrikirje muutmisel kuvatakse uus tekst vaid registris ja mitte dokumendi registrikirje ankrul. </ahelp> Näiteks saad sisestada registri kommentaaridega \"Põhiteave\", vt ka \"Üldist\"."
#: 02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3149036.9.help.text"
@@ -3095,8 +3203,9 @@ msgid "1st key"
msgstr "1. võti"
#: 02160000.xhp#par_id3153631.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">To create a multilevel index, type the name of the first level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Mitmetasemelise registri loomiseks sisesta esimese taseme registrikirje nimi või vali nimi loendis. Praegune registrikirje lisatakse selle nime alla.</ahelp>"
#: 02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3152773.11.help.text"
@@ -3104,8 +3213,9 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2. võti"
#: 02160000.xhp#par_id3145758.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Type the name of the second level index entry, or select a name from the list. The current index entry is added below this name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_MULTMRK:LB_TOX\">Sisesta teise taseme registrikirje nimi või vali nimi loendis. Praegune registrikirje lisatakse selle nime alla.</ahelp>"
#: 02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3155143.13.help.text"
@@ -3240,12 +3350,14 @@ msgid "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Inserts a sc
msgstr "<variable id=\"scripttext\"><ahelp hid=\".uno:InsertScript\">Lisab HTML- või tekstidokumendis kursori asukohta skripti.</ahelp></variable>"
#: 04200000.xhp#par_id3149880.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "An inserted script is indicated by a small green rectangle. If you do not see the rectangle, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/Web - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link></emph>, and select the <emph>Comments</emph> check box. To edit a script, double-click the green rectangle."
-msgstr ""
+msgstr "Lisatud skripti tähistab väike roheline ristkülik. Kui ristkülik pole kuvatud, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/veeb - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Vaade\">Vaade</link></emph> ja märgi ruut <emph>Kommentaarid</emph>. Skripti muutmiseks topeltklõpsa rohelisel ristkülikul."
#: 04200000.xhp#par_id3150572.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "If your document contains more than one script, the <emph>Edit Script</emph> dialog contains previous and next buttons to jump from script to script."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokument sisaldab mitut skripti, on dialoogis <emph>Skripti redigeerimine</emph> nupud \"Eelmine\" ja \"Järgmine\" skriptilt skriptile liikumiseks."
#: 04200000.xhp#par_id0903200802541668.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jump to Previous Script.</ahelp>"
@@ -3274,8 +3386,9 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: 04200000.xhp#par_id3149810.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Adds a link to a script file. Click the <emph>URL </emph>radio button, and then enter the link in the box. You can also click the browse button (<emph>...</emph>), locate the file, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The linked script file is identified in the HTML source code by the following tags:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_JAVAEDIT:ED_URL\">Lisab skriptifailile lingi. Klõpsa raadionupul <emph>URL </emph>ja seejärel sisesta väljale link. Lisaks saad klõpsata sirvimisnupul (<emph>...</emph>), leida faili asukoha ja klõpsata <emph>Lisa</emph>.</ahelp> Lingitud skriptifail tuvastatakse HTML-lähtekoodis järgmiste siltide abil."
#: 04200000.xhp#par_id3152963.15.help.text
msgid "<SCRIPT LANGUAGE=\"JavaScript\" SRC=\"url\">"
@@ -3325,8 +3438,9 @@ msgid "Default settings"
msgstr "Vaikesätted"
#: 05040500.xhp#par_id3149352.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can select from predefined column layouts, or create your own. When you apply a layout to a page style, all pages that use the style are updated. Similarly, when you apply a column layout to a frame style, all frames that use that style are updated. You can also change the column layout for a single frame."
-msgstr ""
+msgstr "Saad valida eelmääratud veerupaigutuse või luua oma paigutuse. Leheküljestiilile paigutuse rakendamisel värskendatakse kõik seda stiili kasutavad leheküljed. Sarnaselt, kui rakendad veerupaigutuse paneelistiilile, värskendatakse kõik seda stiili kasutavad paneelid. Lisaks saad muuta ühe paneeli veerupaigutust."
#: 05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3154562.5.help.text"
@@ -3346,28 +3460,32 @@ msgid "Selection fields"
msgstr "Valikuväljad"
#: 05040500.xhp#hd_id3148386.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sisu ühtlane jaotus kõigi veergude vahel"
#: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jaotab teksti mitmeveerulisestes sektsioonides. Tekstivoog on kõikides veergudes sama kõrgusega. Sektsiooni kõrgust kohandatakse automaatselt.</ahelp>Jaotab teksti ühtlaselt <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"mitmeveerulised sektsioonid\">mitmeveerulistes sektsioonides</link>."
#: 05040500.xhp#hd_id3153924.19.help.text
msgid "Width and spacing"
msgstr "Laius ja vahed"
#: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ruut <emph>Automaatne laius</emph> pole märgitud, sisestage veergude laiuse- ja vahesätted."
#: 05040500.xhp#hd_id3147562.21.help.text
msgid "(Column number)"
msgstr "(Veeru number)"
#: 05040500.xhp#par_id3145206.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab veeru numbri ja laiuse ning vahemaa kõrvalolevate veergudeni."
#: 05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text"
@@ -3375,13 +3493,14 @@ msgid "Left Arrow"
msgstr "Nool vasakule"
#: 05040500.xhp#par_id3150761.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display one column to the left.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Teisaldab veerukuva ühe veeru võrra vasakule.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3149287.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikoon</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text"
@@ -3394,13 +3513,14 @@ msgid "Right Arrow"
msgstr "Nool paremale"
#: 05040500.xhp#par_id3153576.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display one column to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Teisaldab veerukuva ühe veeru võrra paremale.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3152938.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikoon</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text"
@@ -3472,8 +3592,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Select the vertical align
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_COLUMN_LB_POSITION\">Vali eraldusjoone vertikaalne joondus. See valik on saadaval vaid siis, kui joone <emph>kõrguse</emph> väärtus on väiksem kui 100%.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#hd_id3151248.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Apply to"
-msgstr ""
+msgstr "Rakendamine"
#: 05040500.xhp#par_id3154827.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_DLG_COLUMN_LB_APPLY_TO\">Select the item that you want to apply the column layout to.</ahelp> This option is only available if you access this dialog by choosing <emph>Format - Columns</emph>."
@@ -3491,15 +3612,17 @@ msgstr "Registri kirje lisamine"
#: 04120100.xhp#par_id3150565.2.help.text
msgid "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Marks the selected text as index or table of contents entry.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eintrag\"><ahelp hid=\".uno:InsertIndexesEntry\">Tähistab valitud teksti registri- või sisukorrakirjena.</ahelp></variable>"
#: 04120100.xhp#par_id3147571.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Registrikirje redigeerimiseks paiguta kursor registrivälja ette ja seejärel vali <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Registrikirje\"><emph>Redigeerimine - Registrikirje</emph></link>"
#: 04120100.xhp#par_id3145760.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can leave the <emph>Insert Index Entry</emph> dialog open while you select and insert entries."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjete valimisel ja lisamisel saad jätta dialoogi <emph>Registrikirje lisamine</emph> avatuks."
#: 04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text
msgctxt "04120100.xhp#hd_id3145410.3.help.text"
@@ -3521,8 +3644,9 @@ msgid "Entry"
msgstr "Kirje"
#: 04120100.xhp#par_id3151312.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_ENTRY\">Kuvab dokumendis valitud teksti. Soovi korral saad sisestada registrikirje jaoks erineva sõna. Valitud teksti dokumendis ei muudeta.</ahelp>"
#: 04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text
msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154480.9.help.text"
@@ -3530,8 +3654,9 @@ msgid "1st key"
msgstr "1. võti"
#: 04120100.xhp#par_id3152953.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key, the index entry is \"weather, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PRIM_KEY\">Muudab praeguse valiku siin sisestatud sõna alamkirjeks. Näiteks kui valid sõna \"külm\" ja sisestad esimese võtmena \"ilm\", on registrikirje \"ilm, külm\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text
msgctxt "04120100.xhp#hd_id3154572.11.help.text"
@@ -3539,24 +3664,27 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2. võti"
#: 04120100.xhp#par_id3155904.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select \"cold\", and enter \"weather\" as the 1st key and \"winter\" as the 2nd key, the index entry is \"weather, winter, cold\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_SEC_KEY\">Muudab praeguse valiku esimese võtme alam-alamkirjeks. Näiteks kui valid sõna \"külm\" ja sisestad esimese võtmena \"ilm\" ning teise võtmena \"talv\", on registrikirje \"ilm, talv, külm\".</ahelp>"
#: 04120100.xhp#hd_id3155174.39.help.text
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Foneetiline lugemine"
#: 04120100.xhp#par_id3149484.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry.</ahelp> This option is only available if Asian language support is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_PHONETIC_READING\">Sisesta vastava kirje foneetiline esitus. Näiteks kui jaapani kanji kirjas sõnal on mitu hääldust, sisesta õige hääldus katakana kirjas sõnana. Kanji kirjas sõna sorditakse seejärel vastavalt foneetilise esituse kirjele.</ahelp> See suvand on saadaval vaid siis, kui aasia keelte tugi on lubatud."
#: 04120100.xhp#hd_id3143284.24.help.text
msgid "Main Entry"
msgstr "Põhikirje"
#: 04120100.xhp#par_id3151248.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Makes the selected text the main entry in an alphabetical index.</ahelp> $[officename] displays the page number of the main entry in a different format than the other entries in the index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_MAIN_ENTRY\">Muudab valitud teksti tähestikulises registris põhikirjeks.</ahelp> $[officename] kuvab põhikirje leheküljenumbri registri teistest kirjetest erinevas vormingus."
#: 04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text
msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149821.13.help.text"
@@ -3564,28 +3692,33 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04120100.xhp#par_id3147098.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Entries using the paragraph format \"Heading X\" (X = 1-10) can be automatically added to the table of contents. The level of the entry in the index corresponds to the outline level of the heading style.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeid, mis kasutavad lõiguvormingut \"Pealkiri X\" (X = 1-10), saab automaatselt sisukorda lisada. Kirje tase registris vastab pealkirjastiili liigendustasemele.<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_LEVEL\"/>"
#: 04120100.xhp#par_id3149175.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "This option is available only for table of contents and user-defined index entries."
-msgstr ""
+msgstr "See säte on saadaval vaid sisukorra ja kasutaja määratud registrikirjete jaoks."
#: 04120100.xhp#hd_id3156278.19.help.text
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "Rakenda kõigile sarnastele tekstidele"
#: 04120100.xhp#par_id3145783.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Automatically marks all other occurrences of the selected text in the document. Text in headers, footers, frames, and captions is not included.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_APPLY_ALL\">Tähistab dokumendis valitud teksti kõik muud esinemised automaatselt. Teksti päistes, jalustes, paneelides ja pealdistes ei arvestata.</ahelp>"
#: 04120100.xhp#par_id3155920.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "You cannot use the function for an <emph>Entry </emph>that you entered manually in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Seda funktsiooni ei saa kasutada selles dialoogis manuaalselt sisestatud <emph>kirje </emph>jaoks."
#: 04120100.xhp#par_id3147496.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To include all occurrences of a text passage in an index, select the text, choose<emph> Edit - Find & Replace</emph>, and click <emph>Find All</emph>. Then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph> and click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstilõigu registris kõigi esinemiste kaasamiseks vali<emph> Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph> ja klõpsa <emph>Otsi kõik</emph>. Seejärel vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph> ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text
msgctxt "04120100.xhp#hd_id3149568.32.help.text"
@@ -3620,8 +3753,9 @@ msgid "New user-defined index"
msgstr "Uus kasutaja määratud register"
#: 04120100.xhp#par_id3150161.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Opens the <emph>Create New User-defined Index</emph> dialog where you can create a custom index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_IDX_MRK_NEW\">Avab dialoogi <emph>Uue kasutaja määratud registri loomine</emph>, kus saad kohandatud registri luua.</ahelp>"
#: 04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text
msgctxt "04120100.xhp#hd_id3153296.30.help.text"
@@ -3629,8 +3763,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04120100.xhp#par_id3153507.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Enter a name for the new user-defined index. The new index is added to the list of available indexes and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_NEW_USER_IDX:ED_NAME\">Sisesta uue kasutaja määratud registri nimi. Uus register lisatakse saadaolevate registrite ja sisukordade loendisse.</ahelp>"
#: 04120100.xhp#par_id3156124.38.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Using Tables of Content and Indexes\">Using Tables of Content and Indexes</link>"
@@ -3653,24 +3788,27 @@ msgid "Use the current document"
msgstr "Kasuta aktiivset dokumenti"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1055A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the current Writer document as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutab kirjakoostedokumendi alusena praegust Writeri dokumenti.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "Create a new document"
msgstr "Loo uus dokument"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new Writer document to use for the mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob kirjakooste jaoks kasutamiseks uue Writeri dokumendi.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Start from existing document"
msgstr "Alusta olemasolevast dokumendist"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10568.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali olemasolev Writeri dokument, mida kasutada kirjakoostedokumendi alusena.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text
msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN1056B.help.text"
@@ -3678,16 +3816,18 @@ msgid "Browse"
msgstr "Lehitse"
#: mailmerge01.xhp#par_idN1056F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate the Writer document that you want too use, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Otsi selle Writeri dokumendi asukoht, mida soovid kasutada ja klõpsa <emph>Ava</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Start from a template"
msgstr "Alusta mallist"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10576.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the template that you want to create your mail merge document with.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali mall, millega soovid kirjakoostedokumendi luua.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "mailmerge01.xhp#par_idN10579.help.text"
@@ -3699,12 +3839,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Templates and Documents</emph> dialog.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <emph>Mallid ja dokumendid</emph>.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10584.help.text
+#, fuzzy
msgid "Start from a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Hiljuti salvestatud algdokumendist alustamine"
#: mailmerge01.xhp#par_idN10588.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta uue kirjakoostedokumendi alusena olemasolevat kirjakoostedokumenti.</ahelp>"
#: mailmerge01.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the document.</ahelp>"
@@ -3731,8 +3873,9 @@ msgid "Entry data"
msgstr "Kirje andmed"
#: 04120229.xhp#par_id3145419.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a short name and select the appropriate source type. You can now enter data into the other fields belonging for the entry."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lühinimi ja vali vastav allikatüüp. Nüüd saad muudele kirjele kuuluvatele väljadele andmed sisestada."
#: 04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text
msgctxt "04120229.xhp#hd_id3154097.5.help.text"
@@ -3740,12 +3883,14 @@ msgid "Short name"
msgstr "Lühinimi"
#: 04120229.xhp#par_id3145582.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Displays the short name for the bibliography entry. You can only enter a name here if you are creating a new bibliography entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_IDENTIFIER\">Kuvab bibliokirje lühinime. Saad nime siia sisestada vaid uue bibliokirje loomisel.</ahelp>"
#: 04120229.xhp#par_id3153527.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">This is where you select the desired entry data for your bibliography.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_FIELD_CUSTOM4\">Siin valid bibliograafia jaoks soovitud kirjeandmed.</ahelp>"
#: 04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text
msgctxt "04120229.xhp#hd_id3155185.7.help.text"
@@ -3837,12 +3982,14 @@ msgid "Inserts a new value for a variable or a User Field."
msgstr "Lisab uue väärtuse muutuja või kasutaja välja jaoks."
#: 04090005.xhp#par_id3149098.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "The value of a variable in an Input field is only valid from where the field is inserted and onwards. To change the value of the variable later in the document, insert another Input field of the same name, but with a different value. However, the value of a User Field is changed globally."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestusvälja muutuja väärtus kehtib vaid kohas, kuhu väli on lisatud ja sealt edasi. Dokumendis hiljem muutuja väärtuse muutmiseks lisa teine sama nime, kuid erineva väärtusega sisestusväli. Siiski muudetakse kasutajavälja väärtust globaalselt."
#: 04090005.xhp#par_id3151255.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "The variables are displayed in the <emph>Selection</emph> field. When you click the <emph>Insert</emph> button, the dialog<link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Input Field\"><emph>Input Field</emph></link> appears, where you can enter the new value or additional text as a remark."
-msgstr ""
+msgstr "Muutujad on kuvatud väljal <emph>Valik</emph>. Nupul <emph>Lisa</emph> klõpsamisel kuvatakse dialoog <link href=\"text/swriter/01/04090100.xhp\" name=\"Sisestusväli\"><emph>Sisestusväli</emph></link>, kus saad sisestada uue väärtuse või märkusena lisateksti."
#: 04090005.xhp#par_id3149034.16.help.text
msgid "Number range"
@@ -3857,16 +4004,18 @@ msgid "Set page variable"
msgstr "Leheküljemuutuja määramine"
#: 04090005.xhp#par_id3154389.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts a reference point in the document, after which the page count restarts. Select \"on\" to enable the reference point, and \"off\" to disable it. You can also enter an offset to start the page count at a different number."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumenti viitepunkti, pärast mida algab lehekülgede arvestus uuesti. Vali viitepunkti lubamiseks \"Sees\", keelamiseks \"Väljas. Lisaks saad sisestada nihke, et alustada lehekülgede arvestust erineva numbriga."
#: 04090005.xhp#par_id3156267.20.help.text
msgid "Show Page Variable"
msgstr "Leheküljemuutuja näitamine"
#: 04090005.xhp#par_id3150588.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays the number of pages from the \"Set page variable\" reference point to this field."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab lehekülgede arvu viitepunktist \"Leheküljemuutuja määramine\" sellel väljal."
#: 04090005.xhp#par_id3145779.22.help.text
msgid "User Field"
@@ -3882,8 +4031,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa vormingul, mida soovid valitud väljale omistada, kohandatud vormingu määramiseks klõpsa \"Lisavormingud\".</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud väljade korral klõpsa vormingut, mida soovid rakendada, loendis <emph>Vorming </emph>või klõpsa kohandatud vormingu määramiseks \"Lisavormingud\"."
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243880.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>"
@@ -3894,8 +4044,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want t
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta sisu, mida soovid lisada kasutaja määratud väljale.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3155860.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">In the <emph>Format</emph> list, define if the value is inserted as text or a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FLD_VAR_LB_VARFORMAT\">Määra loendis <emph>Vorming </emph>, kas väärtus sisestatakse teksti või arvuna.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#hd_id3888363.help.text
msgctxt "04090005.xhp#hd_id3888363.help.text"
@@ -3906,7 +4057,7 @@ msgstr "Valik"
#, fuzzy
msgctxt "04090005.xhp#par_id7453535.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb nimekirjas <emph>Tüüp</emph> valitud väljatüübi jaoks saadaolevad väljad. Välja lisamiseks klõpsa esmalt väljal ja siis <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Esitab loendis <emph>Tüüp </emph>valitud saadaolevad väljad väljatüübi jaoks. Välja lisamiseks klõpsa väljal ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3326822.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3326822.help.text"
@@ -3914,12 +4065,14 @@ msgid "To quickly insert a field from the list, hold down <switchinline select=\
msgstr "Välja kiireks lisamiseks loendist hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja tee väljal topeltklõps."
#: 04090005.xhp#par_id3150696.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "In an HTML document, two additional fields are available for the \"Set variable\" field type: HTML_ON and HTML_OFF. The text that you type in the <emph>Value </emph>box is converted to an opening HTML <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tag\">tag</link> (<Value>) or to a closing HTML (</Value>) tag when the file is saved as an HTML document, depending on the option that you select."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendis on väljatüübi \"Määratud muutuja\" jaoks saadaval kaks lisavälja: HTML_ON ja HTML_OFF. Väljale <emph>Väärtus </emph>sisestatav tekst teisendatakse avanevaks HTML-<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"sildiks\">sildiks</link> (<Value>) või suletavaks HTML-(</Value>)sildiks, kui fail salvestatakse HTML-dokumendina sõltuvalt valitud sättest."
#: 04090005.xhp#par_id3149555.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you double-click an entry while holding the Ctrl key or select the desired variable and press the spacebar, it is immediately inserted into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui topeltklõpsad kirjel klahvi Ctrl all hoides või valitud soovitud muutuja ja vajutad tühikuklahvi, lisatakse kirje kohe dokumenti."
#: 04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text
msgctxt "04090005.xhp#hd_id3155969.27.help.text"
@@ -3935,8 +4088,9 @@ msgid "Invisible"
msgstr "Nähtamatu"
#: 04090005.xhp#par_id3156233.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Hides the field contents in the document.</ahelp> The field is inserted as a thin gray mark in the document. This option is only available for the \"Set Variable\" and \"User Field\" field types."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_FLD_VAR_CB_VARINVISIBLE\">Peidab dokumendis välja sisu.</ahelp> Väli lisatakse dokumenti peene halli tähisena. See säte on saadaval vaid väljatüüpide \"Määratud muutuja\" ja \"Kasutajaväli\" jaoks."
#: 04090005.xhp#hd_id3146326.39.help.text
msgid "Chapter numbering"
@@ -3961,8 +4115,9 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 04090005.xhp#par_id3148846.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_EDIT_TP_FLD_VAR_ED_VARSEPARATOR\">Sisesta märk, mida soovid pealkirja- või peatükitasemete vahel eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text
msgctxt "04090005.xhp#hd_id3147057.31.help.text"
@@ -3985,7 +4140,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Eemaldab kasutaja määratud välja val
#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikoon</alt></image>"
#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
@@ -4010,8 +4165,9 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the footnote area at
msgstr "All- või lõpumärkuse teksti redigeerimiseks klõpsa lehe allosas või dokumendi lõpus asuval allmärkuste alal."
#: 02150000.xhp#par_id3145776.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To quickly jump to the footnote or endnote text, click the anchor for note in the document. You can also position the cursor in front of or behind the marker, and then press Ctrl+Shift+PgDn. To jump back to the anchor for the note, press PgUp."
-msgstr ""
+msgstr "Kiirelt all- või lõpumärkuse tekstile liikumiseks klõpsa dokumendis märkuse ankrul. Lisaks saad paigutada kursori markeri ette või taha ja seejärel vajutada klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+PgDn. Märkuse eelmisele ankrule tagasi liikumiseks vajuta klahvi PgUp."
#: 02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3155916.4.help.text"
@@ -4037,8 +4193,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 02150000.xhp#par_id3149849.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the format of a footnote or endnote anchor or text, select it, and then choose <emph>Format - Character</emph>. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window and modify the footnote or endnote paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "All- või lõpumärkuse ankru või teksti vormingu muutmiseks vali see ja seejärel vali <emph>Vormindus - Märk</emph>. Saad akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph> avamiseks vajutada klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ja muuta all- või lõpumärkuse lõigustiili."
#: 02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3153296.15.help.text"
@@ -4078,7 +4235,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Liigutab eelmise
#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikoon</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
msgid "Previous footnote"
@@ -4095,7 +4252,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Liigutab järgmis
#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikoon</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
msgid "Next footnote"
@@ -4145,12 +4302,14 @@ msgid "Click the plus sign (+) next to a category in the Navigator to view the i
msgstr "Navigaatori kategooria elementide nägemiseks tee klõps kategooria nime kõrval oleval plussil (+). Kategooria elementide arvu nägemiseks hoia hiirekursorit kategooria nime kohal. Dokumendi elemendile liikumiseks tee topeltklõps vastaval Navigaatori elemendil."
#: 02110000.xhp#par_id3149106.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "To jump to the next or previous item in a document, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon to open the Navigation toolbar, click the item category, and then click the up or down arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis järgmisele või eelmisele üksusele liikumiseks klõpsa navigeerimisriba avamiseks ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link>, üksusekategoorial ja seejärel klõpsa üles- või allanooltel."
#: 02110000.xhp#par_id3155136.90.help.text
+#, fuzzy
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis peidetud sektsioon kuvatakse navigaatoris hallina ja kursori paigutamisel sektsioonile kuvatakse tekst \"Peidetud\". Sama kehtib dokumendis mittekasutatud leheküljestiilide päise- ja jalusesisu kohta ning tabelite, tekstipaneelide, piltide, OLE-objektide ja registrite peidetud sisu kohta."
#: 02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3149176.66.help.text"
@@ -4176,8 +4335,9 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Liikumine"
#: 02110000.xhp#par_id3150558.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Navigation</emph> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> toolbar, where you can quickly jump to the next or the previous item in the category that you select. Select the category, and then click the \"Previous\" and \"Next\" arrows."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab <emph>navigeerimisriba</emph>, kus saad valitud kategoorias kiirelt eelmisele või järgmisele üksusele liikuda. Vali kategooria ja seejärel klõpsa nooltel \"Eelmine\" ja \"Järgmine\".</ahelp>Avab <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">navigeerimisriba</link>, kus saad valitud kategoorias kiirelt eelmisele või järgmisele üksusele liikuda. Vali kategooria ja seejärel klõpsa nooltel \"Eelmine\" ja \"Järgmine\"."
#: 02110000.xhp#par_id3149838.83.help.text
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
@@ -4197,8 +4357,9 @@ msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: 02110000.xhp#par_id3148784.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liigub dokumendis eelmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <emph>Navigeerimine</emph> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\").</ahelp>Liigub dokumendis eelmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\")."
#: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
@@ -4214,8 +4375,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: 02110000.xhp#par_id3154028.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liigub dokumendis järgmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\"><emph>Navigeerimine</emph></link> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\").</ahelp>Liigub dokumendis järgmisele üksusele. Liikumise sihtkohaks oleva üksuse tüübi määramiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link> ja seejärel klõpsa üksusekategoorial (nt \"Pilt\")."
#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
@@ -4235,8 +4397,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Type the number of the page number that you
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX16\">Sisesta lehekülje number, millele soovid minna, ja vajuta Enter.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3148933.74.help.text
+#, fuzzy
msgid "To quickly move the cursor to another page while you are in a document, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, type the number of the page that you want to jump to, and then wait a few moments."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis olles kursori kiirelt teisele leheküljele viimiseks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, sisesta leheküljenumber, kuhu soovid liikuda ja seejärel oota veidi."
#: 02110000.xhp#hd_id3155308.7.help.text
msgid "List Box"
@@ -4271,8 +4434,9 @@ msgid "Switch Content View"
msgstr "Sisuvaate lülitamine"
#: 02110000.xhp#par_id3155932.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "To quickly reorder headings and their associated text in your document, select the \"Headings\" category in the list, and then click the<emph> Content View</emph> icon. Now you can use drag-and-drop to reorder contents."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis pealkirjade ja nendega seotud teksti kiireks ümberkorralduseks vali loendis kategooria \"Pealkirjad\" ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Sisuvaade</emph>. Nüüd saad sisu pukseerimise abil ümber korraldada."
#: 02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3155381.13.help.text"
@@ -4280,8 +4444,9 @@ msgid "Set Reminder"
msgstr "Meeldetuletuse määramine"
#: 02110000.xhp#par_id3153011.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp>Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa siin kursori praegusse asukohta meeldetuletuse määramiseks. Saad määrata kuni viis meeldetuletust. Meeldetuletusele liikumiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\"><emph>Navigeerimine</emph></link>, klõpsa aknas <emph>Navigeerimine</emph> ikoonil <emph>Meeldetuletus</emph> ja seejärel nupul <emph>Eelmine</emph> või <emph>Järgmine</emph>.</ahelp>Klõpsa siin kursori praegusse asukohta meeldetuletuse määramiseks. Saad määrata kuni viis meeldetuletust. Meeldetuletusele liikumiseks klõpsa ikoonil <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigeerimine\">Navigeerimine</link>, klõpsa aknas Navigeerimine ikoonil Meeldetuletus ja seejärel nupul Eelmine või Järgmine."
#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
@@ -4351,8 +4516,9 @@ msgid "Drag Mode"
msgstr "Lohistusrežiim"
#: 02110000.xhp#par_id3155828.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Määrab pukseerimissätted üksuste navigaatori kaudu dokumenti lisamiseks (nt hüperlingina). Klõpsa sellel ikoonil ja vali säte, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
@@ -4367,40 +4533,45 @@ msgid "Insert As Hyperlink"
msgstr "Lisa hüperlingina"
#: 02110000.xhp#par_id3150954.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Creates a hyperlink when you drag and drop an item into the current document. Click the hyperlink in the document to jump to the item that the hyperlink points to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_HYP\">Loob üksuse praegusse dokumenti pukseerimisel hüperlingi. Hüperlingi viitekohaks olevale üksusele liikumiseks klõpsa dokumendis hüperlingil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3154354.39.help.text
msgid "Insert As Link"
msgstr "Lisa lingina"
#: 02110000.xhp#par_id3154371.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Lisab valitud üksuse praeguses dokumendis lingina pukseerimiskohta. Tekst lisatakse kaitstud sektsioonidena. Allika muutmisel värskendatakse lingi sisu automaatselt. Dokumendis linkide manuaalselt värskendamiseks vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Lingid</emph>. Piltide, OLE-objektide, viidete ja registrite jaoks ei saa linke luua.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3155572.42.help.text
msgid "Insert As Copy"
msgstr "Lisa koopiana"
#: 02110000.xhp#par_id3155589.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Lisab praegusse dokumenti pukseerimise sihtkohta valitud üksuse eksemplari. Piltide, OLE-objektide, viidete ja registrite eksemplaride pukseerimine pole võimalik.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3150507.45.help.text
msgid "Outline Level"
msgstr "Liigendustase"
#: 02110000.xhp#par_id3150529.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window.</ahelp> You can also access this command by right-clicking a heading in the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX13\">Klõpsa sellel ikoonil ja vali pealkirja liigendustasemete arv, mida soovid navigaatoriaknas kuvada.</ahelp> Teine viis sellele käsule ligipääsuks on paremklõpsata navigaatoriaknas pealkirjal."
#: 02110000.xhp#hd_id3148808.76.help.text
msgid "1-10"
msgstr "1-10"
#: 02110000.xhp#par_id3148826.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Klõpsa väärtusel <emph>1 </emph>navigaatoriaknas vaid ülataseme pealkirjade kuvamiseks ja väärtusel <emph>10</emph> kõigi pealkirjade kuvamiseks.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
@@ -4417,8 +4588,9 @@ msgid "Chapter Up"
msgstr "Peatükk ülespoole"
#: 02110000.xhp#par_id3145587.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Nihutab valitud pealkirja ja pealkirja all oleva teksti navigaatoris ja dokumendis ühe pealkirjakoha võrra ülespoole. Vaid valitud pealkirja, ja mitte pealkirjaga seotud teksti nihutamiseks hoia all klahvi Ctrl ja seejärel klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
@@ -4434,8 +4606,9 @@ msgid "Chapter Down"
msgstr "Peatükk allapoole"
#: 02110000.xhp#par_id3154440.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Nihutab valitud pealkirja ja pealkirja all oleva teksti navigaatoris ja dokumendis ühe pealkirjakoha võrra allapoole. Vaid valitud pealkirja, ja mitte pealkirjaga seotud teksti nihutamiseks hoia all klahvi Ctrl ja seejärel klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153768.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
@@ -4450,8 +4623,9 @@ msgid "Promote Level"
msgstr "Liigenda taseme võrra vasakule"
#: 02110000.xhp#par_id3151354.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Tõstab valitud pealkirja ja pealkirja all olevate pealkirjade liigendustaset ühe võrra. Vaid valitud pealkirja liigendustaseme tõstmiseks hoia all klahvi Ctrl ja klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
@@ -4466,8 +4640,9 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "Liigenda taseme võrra paremale"
#: 02110000.xhp#par_id3150707.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Langetab valitud pealkirja ja pealkirja all olevate pealkirjade liigendustaset ühe võrra. Vaid valitud pealkirja liigendustaseme langetamiseks hoia all klahvi Ctrl ja klõpsa sellel ikoonil.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
@@ -4482,12 +4657,14 @@ msgid "Open Documents"
msgstr "Avatud dokumendid"
#: 02110000.xhp#par_id3148999.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Lists the names of all open text documents. To view the contents of a document in the Navigator window, select the name of the document in the list. The current document displayed in the Navigator is indicated by the word \"active\" after its name in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_LISTBOX\">Esitab kõigi avatud tekstidokumentide nimed. Navigaatoriaknas dokumendi sisu kuvamiseks vali loendis dokumendi nimi. Navigaatoris praegu kuvatud dokumendil on loendis selle nime taga sõna \"aktiivne\".</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3149025.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also right-click an item in the Navigator, choose <emph>Display</emph>, and then click the document that you want to view."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad navigaatoris paremklõpsata üksusel, valida <emph>Kuva</emph> ja seejärel klõpsata dokumendil, mida soovid kuvada."
#: 04090006.xhp#tit.help.text
msgctxt "04090006.xhp#tit.help.text"
@@ -4499,8 +4676,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\">Database</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Andmebaas\">Andmebaas</link>"
#: 04090006.xhp#par_id3154471.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can insert fields from any database, for example, address fields, into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad dokumenti lisada väljad suvalisest andmebaasist (nt aadressiväljad)."
#: 04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text
msgctxt "04090006.xhp#par_id090220080439090.help.text"
@@ -4521,40 +4699,46 @@ msgid "Any Record"
msgstr "Iga kirje"
#: 04090006.xhp#par_id3151257.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the contents of the database field that you specify in the <emph>Record Number</emph> box as a mail merge field if the <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Condition\"><emph>Condition</emph></link> that you enter is met. Only records selected by a multiple selection in the data source view are considered."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab väljal <emph>Kirje number</emph> määratud andmebaasivälja sisu kirjakoostevälja, kui sisestatud <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"Tingimus\"><emph>tingimus</emph></link> on täidetud. Arvestatakse vaid andmeallikavaates hulgivalikuga valitud kirjeid."
#: 04090006.xhp#par_id3147100.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr ""
+msgstr "Saad selle välja abil dokumenti mitu kirjet lisada. Lihtsalt lisa väli <emph>Suvaline kirje</emph> teatud kirjet kasutavate tüüpkirjaväljade ette."
#: 04090006.xhp#par_id3153632.8.help.text
msgid "Database Name"
msgstr "Andmebaasi nimi"
#: 04090006.xhp#par_id3152776.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the name of the database table selected in the <emph>Database selection </emph>box. The \"Database Name\" field is a global field, that is, if you insert a different database name in your document, the contents of all previously inserted \"Database Name\" fields are updated."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab väljal <emph>Andmebaasivalik</emph> valitud andmebaasitabeli nime. Väli \"Andmebaasi nimi\" on globaalne väli - kui lisad dokumenti erineva andmebaasinime, siis uuendatakse kõik eelnevalt lisatud \"Andmebaasi nimi\" väljade sisu."
#: 04090006.xhp#par_id3149167.15.help.text
msgid "Mail merge field"
msgstr "Kirjakooste väli"
#: 04090006.xhp#par_id3145779.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the name of a database field as a placeholder, so that you can create a mail merge document. The field content is automatically inserted when you print the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab andmebaasivälja nime kohahoidjana, nii et saad luua kirjakoostedokumendi. Välja sisu lisatakse tüüpkirja printimisel automaatselt."
#: 04090006.xhp#par_id3151372.12.help.text
msgid "Next record"
msgstr "Järgmine kirje"
#: 04090006.xhp#par_id3150114.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the contents of the next mail merge field in your document, if the condition that you define is met. The records that you want to include must be selected in the data source view."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab dokumenti järgmise kirjakoostevälja sisu, kui sinu määratud tingimus on täidetud. Lisatavad kirjed peavad olema valitud andmeallikavaates."
#: 04090006.xhp#par_id3155861.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use the \"Next record\" field to insert the contents of consecutive records between the mail merge fields in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad välja \"Järgmine kirje\" abil lisada dokumendis kirjakoostefailide vahele järjestikku kirjete sisu."
#: 04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text
msgctxt "04090006.xhp#par_id3147412.10.help.text"
@@ -4570,16 +4754,18 @@ msgid "Database Selection"
msgstr "Andmebaasi valimine"
#: 04090006.xhp#par_id3145268.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Select the database table or the database query that you want the field to refer to.</ahelp> You can include fields from more than one database or query in a document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DB_SELECTION_TLB\">Vali andmebaasitabel või andmebaasipäing, millele väli peab viitama.</ahelp> Saad dokumenti kaasata mitme andmebaasi või päringu väljad."
#: 04090006.xhp#par_id0902200804391084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For fields linked to a condition, enter the criteria here.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta tingimusega seotud välja puhul siia kriteeriumid.</ahelp>"
#: 04090006.xhp#par_id3147739.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want, you can assign a condition that must be met before the contents of the \"Any Record\" and \"Next Record\" fields are inserted. The default condition is \"True\", that is, the condition is always true if you do not change the condition text."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saad määrata tingimuse, mis peab olema täidetud enne väljade \"Suvaline kirje\" ja \"Järgmine kirje\" lisamist. Vaiketingimus on \"Tõene\" - see tähendab, et tingimus on alati tõene, juhul kui tingimuse teksti ei muudeta."
#: 04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text
msgctxt "04090006.xhp#hd_id3146336.20.help.text"
@@ -4587,12 +4773,14 @@ msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"
#: 04090006.xhp#par_id3149836.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met.</ahelp> The record number corresponds to the current selection in the data source view. For example, if you select the last 5 records in a database containing 10 records, the number of the first record will be 1, and not 6."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DB:ED_DBSETNUMBER\">Sisesta kirjete arv, mida soovid lisada, kui määratud tingimus on täidetud.</ahelp> Kirjete arv vastab andmeallikavaate praegusele valikule. Näiteks kui valid kümmet kirjet sisaldavas andmebaasis viis viimast kirjet, on esimese kirje number 1, mitte 6."
#: 04090006.xhp#par_id3153305.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you refer to fields in a different database (or in a different table or query within the same database), $[officename] determines the record number relative to the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Kui viitad teise andmebaasi väljadele (või sama andmebaasi erinevale tabelile või päringule), määrab $[officename] kirjenumbri vastavalt praegusele valikule."
#: 04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text
msgctxt "04090006.xhp#hd_id3156109.23.help.text"
@@ -4625,8 +4813,9 @@ msgid "User defined"
msgstr "Kasutaja määratud"
#: 04090006.xhp#par_id3154333.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Applies the format that you select in the <emph>List of user-defined formats</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FLD_DB:RB_DBFORMAT\">Rakendab loendis <emph>Kasutaja määratud vormingute loend</emph> valitud vormingu.</ahelp>"
#: 04090006.xhp#hd_id3146948.29.help.text
msgid "List of user-defined formats"
@@ -4641,16 +4830,18 @@ msgid "Printing a form letter"
msgstr "Tüüpkirja printimine"
#: 04090006.xhp#par_idN10803.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog opens where you can select the database records to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kui prindid andmebaasivälju sisaldava dokumendi, küsib dialoog, kas soovid printida tüüpkirja. Kui vastad jaatavalt, avaneb dialoog <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Kirjakooste</link> kohas, kus saad valida prinditavad andmebaasikirjed.</ahelp>"
#: 04090006.xhp#par_idN10812.help.text
msgid "Do not show warning again"
msgstr "Seda hoiatust rohkem ei näidata"
#: 04090006.xhp#par_idN10816.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Suppresses this dialog from now on. There is no easy way to get it back!</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Peidab edaspidi selle dialoogi. Selle uuesti kuvamine pole lihtne!</ahelp>"
#: 05120500.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120500.xhp#tit.help.text"
@@ -4678,12 +4869,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Eemalda kaitse\">Eemalda kaitse</link>"
#: 05100400.xhp#par_id3083450.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Removes the cell protection for all selected cells in the current table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:UnsetCellsReadOnly\">Eemaldab praeguses tabelis kõigi valitud lahtrite lahtrikaitse.</ahelp>"
#: 05100400.xhp#par_id3154558.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove the protection from several tables at once, select the tables, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. To remove the protection from all of the tables in a document, click anywhere in the document, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
-msgstr ""
+msgstr "Kaitse mitmes tabelis korraga eemaldamiseks vali tabelid ja seejärel vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T. Dokumendis kõigi tabelite kaitse eemaldamiseks klõpsa dokumendis suvalises kohas ja seejärel vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+T."
#: 05100400.xhp#par_id3150765.4.help.text
msgid "You can also remove cell protection from a table in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>."
@@ -4715,48 +4908,58 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Mail Merge Wizard - Addres
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">Kirjakooste nõustaja - aadressid</link>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block."
-msgstr ""
+msgstr "Määra kirjakooste dokumendi adressaadid ja aadressikasti paigutus."
#: mailmerge03.xhp#par_idN10561.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select address list</emph> button is called <emph>Select different address list</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja avaneb sellel lehel, kui käivitad nõustaja tekstidokumendis, mis juba sisaldab aadresside andmebaasivälju. Kui nõustaja avaneb otse sellel lehel, on nupu <emph>Vali aadressiloend</emph> nimeks <emph>Vali erinev aadressiloend</emph>."
#: mailmerge03.xhp#par_idN10556.help.text
+#, fuzzy
msgid "The title of this page is <emph>Address block</emph> for letters and <emph>Address list</emph> for e-mail messages."
-msgstr ""
+msgstr "Lehe lehe pealkiri on tähtede jaoks <emph>Aadressikast</emph> ja e-kirjade jaoks <emph>Aadressiloend</emph>."
#: mailmerge03.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "Select address list"
msgstr "Vali aadressiloend"
#: mailmerge03.xhp#par_idN1056C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Select Address List</link> dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Aadressiloendi valik</link>, kus saad valida aadresside andmeallika, lisada uued aadressid või sisestada uue aadressiloendi.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp#par_id7805413.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Kui redigeerid kirjeid Calci arvutustabeli andmeallikas, mida kirjakooste praegu kasutab, pole need muudatused kirjakoostes nähtaval."
#: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text
+#, fuzzy
msgid "This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "See dokument peab sisaldama aadressikasti"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10581.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds an address block to the mail merge document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab kirjakooste dokumendile aadressikasti.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10584.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the address block layout that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali aadressikasti paigutus, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp#hd_id9355754.help.text
+#, fuzzy
msgid "Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjade väljadega ridade eiramine"
#: mailmerge03.xhp#par_id3109225.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable to leave empty lines out of the address.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Luba aadressist tühjade väljade väljajätmiseks.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN10587.help.text"
@@ -4764,8 +4967,9 @@ msgid "More"
msgstr "Veel"
#: mailmerge03.xhp#par_idN1058B.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Select Address Block</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Aadressikasti valik</link>.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text"
@@ -4773,19 +4977,22 @@ msgid "Match fields"
msgstr "Väljade vastavusse sättimine"
#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Match Fields</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_matfie.xhp\">Väljade vastavusse sättimine</link>.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B1.help.text"
msgid "(Browse buttons)"
-msgstr ""
+msgstr "(Sirvimisnupud)"
#: mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105B5.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta sirvimisnuppe eelmise või järgmise andmekirje teabe eelvaateks.</ahelp>"
#: mailmerge03.xhp#par_idN105B8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Create a salutation\">Mail Merge Wizard - Create a salutation</link>"
@@ -4839,16 +5046,18 @@ msgid "Previous link"
msgstr "Eelmine link"
#: 05060900.xhp#par_id3154192.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_PREV\">Kuvab üksuse (objekti, pildi või paneeli), mis on lingitud järjestuses enne praegust üksust. Eelmise lingi lisamiseks või muutmiseks vali loendis nimi. Paneelide linkimisel peavad praegune paneel ja sihtpaneel tühjad olema.</ahelp>"
#: 05060900.xhp#hd_id3159198.25.help.text
msgid "Next link"
msgstr "Järgmine link"
#: 05060900.xhp#par_id3149485.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FRM_ADD_LB_NEXT\">Kuvab üksuse (objekti, pildi või paneeli), mis on lingitud järjestuses pärast praegust üksust. Järgmise lingi lisamiseks või muutmiseks vali loendis nimi. Paneelide linkimisel peab sihtpaneel tühi olema.</ahelp>"
#: 05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text
msgctxt "05060900.xhp#hd_id3143280.27.help.text"
@@ -4951,8 +5160,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstivoog\">Tekstivoog</link>"
#: 05030200.xhp#par_id3145824.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Specify hyphenation and pagination options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_EXT\">Määra poolitamise ja lehekülgjaotuse sätted.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text
msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149882.3.help.text"
@@ -4976,24 +5186,27 @@ msgid "Characters at line end"
msgstr "Märke rea lõpus"
#: 05030200.xhp#par_id3149291.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENBEFORE\">Sisesta märkide miinimumarv, mis tuleks jätta rea lõppu enne sidekriipsu lisamist.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3145413.9.help.text
msgid "Characters at line begin"
msgstr "Märke rea alguses"
#: 05030200.xhp#par_id3147515.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_HYPHENAFTER\">Sisesta märkide miinimumarv, mis tuleks esitada rea alguses pärast sidekriipsu.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3149804.11.help.text
msgid "Maximum no. of consecutive hyphens"
msgstr "Suurim järjestikuste poolituste arv"
#: 05030200.xhp#par_id3153536.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_MAXHYPH\">Sisesta järjestikku ridade maksimumarv, mida saab poolitada.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3153665.43.help.text
msgid "Breaks"
@@ -5009,8 +5222,9 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisamine"
#: 05030200.xhp#par_id3154574.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Select this check box, and then select the break type that you want to use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_PAGEBREAK\">Märgi see ruut ja vali piiritüüp, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text
msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149687.39.help.text"
@@ -5045,8 +5259,9 @@ msgid "Page Style"
msgstr "Leheküljestiil"
#: 05030200.xhp#par_id3154837.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Select the formatting style to use for the first page after the break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:LB_PAGECOLL\">Vali vormingustiil, mida kasutatakse esimesel leheküljel pärast piiri.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text
msgctxt "05030200.xhp#hd_id3149827.37.help.text"
@@ -5054,8 +5269,9 @@ msgid "Page number"
msgstr "Leheküljenumber"
#: 05030200.xhp#par_id3147089.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Enter the page number that you want to appear on the first page after the break. If you want to use the current page numbering, select \"0\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_PAGENUM\">Sisesta leheküljenumber, mida soovid kuvada esimesel leheküljel pärast piiri. Kui soovid kasutada praegust leheküljenummerdust, vali säte \"0\".</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text
msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148978.13.help.text"
@@ -5063,16 +5279,18 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 05030200.xhp#par_id3147219.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
-msgstr ""
+msgstr "Määra tekstivoo sätted lõikude jaoks, mis kuvatakse enne ja pärast leheküljepiiri."
#: 05030200.xhp#hd_id3153635.29.help.text
msgid "Do not split paragraph"
msgstr "Lõiku ei tükeldata"
#: 05030200.xhp#par_id3149040.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:BTN_KEEPTOGETHER\">Nihutab kogu lõigu järgmisele leheküljele või veerule pärast piiri lisamist.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text
msgctxt "05030200.xhp#hd_id3147585.31.help.text"
@@ -5080,24 +5298,27 @@ msgid "Keep with next paragraph"
msgstr "Hoitakse koos järgmise lõiguga"
#: 05030200.xhp#par_id3152779.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:CB_KEEPTOGETHER\">Säilitab piiri või veerupiiri lisamisel praeguse lõigu ja järgmise lõigu.</ahelp>"
#: 05030200.xhp#hd_id3153345.33.help.text
msgid "Orphan control"
msgstr "Orb"
#: 05030200.xhp#par_id3156279.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the end of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the paragraph is shifted to the next page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_ORPHANS\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu enne leheküljepiiri. Märgi see ruut ja sisesta number väljale <emph>Read</emph>.</ahelp> Kui ridade arv lehekülje lõpus on väiksem, kui väljal <emph>Read </emph>määratud arv, siis nihutatakse lõik järgmisele leheküljele."
#: 05030200.xhp#hd_id3149180.35.help.text
msgid "Widow control"
msgstr "Lesk"
#: 05030200.xhp#par_id3155918.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the <emph>Lines </emph>box.</ahelp> If the number of lines at the top of the page is less than the amount specified in the <emph>Lines </emph>box, the position of the break is adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:NUMERICFIELD:RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH:ED_WIDOWS\">Määrab lõigu ridade miinimumarvu esimesel leheküljel pärast piiri. Märgi see ruut ja sisesta number väljale <emph>Read</emph>.</ahelp> Kui ridade arv lehekülje ülal on väiksem, kui väljal <emph>Read </emph>määratud arv, siis korrigeeritakse piiri asukohta."
#: 05030200.xhp#par_id3155860.45.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#schuster\" name=\"Orphans\">Orphans</link>."
@@ -5147,8 +5368,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for footnote
msgstr "<ahelp hid=\"HID_FOOTNOTE_OPTIONS\">Määrab allmärkuste ja lõpumärkuste vorminduse.</ahelp>"
#: 06080100.xhp#par_id3154560.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "To set additional option for footnotes and endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "All- ja lõpumärkuste jaoks lisasuvandite seadmiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Allmärkus\"><emph>Allmärkus</emph></link>."
#: 06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149884.9.help.text"
@@ -5221,8 +5443,9 @@ msgid "A,... AA,... AAA,..."
msgstr "A,... AA,... AAA,..."
#: 06080100.xhp#par_id3155895.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "Alphabetical numbering with uppercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"AA\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tähestikuline nummerdus suurtähtedega. Pärast esimest 26 kirjet algab nummerdus uuesti vormingus \"AA\"."
#: 06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text
msgctxt "06080100.xhp#par_id3154194.59.help.text"
@@ -5230,8 +5453,9 @@ msgid "a,... aa,... aaa,..."
msgstr "a,... aa,... aaa,..."
#: 06080100.xhp#par_id3149297.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "Alphabetical numbering with lowercase letters. After the first 26 entries, the numbering restarts at \"aa\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tähestikuline nummerdus väiketähtedega. Pärast esimest 26 kirjet algab nummerdus uuesti vormingus \"aa\"."
#: 06080100.xhp#hd_id3151330.25.help.text
msgid "Counting"
@@ -5280,8 +5504,9 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alusta kohalt"
#: 06080100.xhp#par_id3156268.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the <emph>Counting </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FOOTNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Sisesta dokumendi esimese allmärkuse number. See suvand on saadaval vaid siis, kui valisid väljal <emph>Loendamine</emph> \"Dokumendi kohta\".</ahelp>"
#: 06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3151036.50.help.text"
@@ -5289,8 +5514,9 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 06080100.xhp#par_id3150587.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"To \" to display \"To 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis allmärkuse numbri ees kuvada.</ahelp> Näiteks sisesta \"Kuni \" teksti \"Kuni 1\" kuvamiseks."
#: 06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3156364.52.help.text"
@@ -5298,8 +5524,9 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 06080100.xhp#par_id3155906.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis allmärkuse numbri järel kuvada.</ahelp> Näiteks sisesta \")\" teksti \"1)\" kuvamiseks."
#: 06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148875.3.help.text"
@@ -5350,8 +5577,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Select the page
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_PAGE_TEMPL\">Vali leheküljestiil allmärkuste tekstile.</ahelp>"
#: 06080100.xhp#par_id3149229.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "This option is only available if the <emph>End of Document</emph> check box is selected in the <emph>Position</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "See valik on saadaval vaid siis, kui alal <emph>Asukoht</emph> on märgitud ruut <emph>Dokumendi lõpp</emph>."
#: 06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3147742.61.help.text"
@@ -5359,8 +5587,9 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 06080100.xhp#par_id3146335.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can assign styles to footnote anchors and text. You can use the predefined footnote styles, or use a different style."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata allmärkuse ankrutele ja tekstile stiilid. Saad kasutada eelmääratud allmärkusestiile või erinevat stiili."
#: 06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3149834.63.help.text"
@@ -5370,7 +5599,7 @@ msgstr "Tekstiala"
#: 06080100.xhp#par_id3147592.64.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Vali märgistiil, mida soovid kasutada allmärkuste numbrite jaoks allmärkuste alas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FOOTNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Vali märgistiil, mida soovid dokumendis tekstiala allmärkuste ankrute jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text
msgctxt "06080100.xhp#hd_id3148845.55.help.text"
@@ -5390,16 +5619,18 @@ msgid "End of Footnote"
msgstr "Allmärkuse lõpp"
#: 06080100.xhp#par_id3151091.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the following page. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT\">Sisesta tekst, mida soovid kuvada, kui allmärkused jätkuvad järgmisel leheküljel (nt \"Jätkub leheküljel \". $[officename]'i Writer lisab järgmise lehekülje numbri automaatselt. </ahelp>"
#: 06080100.xhp#hd_id3154784.45.help.text
msgid "Start of next page"
msgstr "Järgmise lehekülje algus"
#: 06080100.xhp#par_id3154089.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". $[officename] Writer automatically inserts the number of the previous page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FOOTNOTEOPTION:ED_CONT_FROM\">Sisesta tekst, mida soovid kuvada leheküljel, kus allmärkused jätkuvad (nt \"Jätkamine leheküljelt \". $[officename]'i Writer lisab eelmise lehekülje numbri automaatselt.</ahelp>"
#: 05190000.xhp#tit.help.text
msgid "Split Table"
@@ -5430,20 +5661,24 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">Includes the first
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_CNTNT\">Kopeerib algse tabeli esimese rea teise tabeli esimeseks reaks.</ahelp>"
#: 05190000.xhp#hd_id3149880.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Custom heading (apply style)"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud pealkiri (stiili rakendamine)"
#: 05190000.xhp#par_id3148389.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_PARA\">Lisab tühja pealkirjarea teise tabelisse, mille vorming on algtabeli esimese rea stiil.</ahelp>"
#: 05190000.xhp#hd_id3150568.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Custom heading"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud pealkiri"
#: 05190000.xhp#par_id3149027.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SPLIT_TABLE:RB_BOX_NOPARA\">Lisab teise tabelisse täiendava tühja rea.</ahelp>"
#: 05190000.xhp#hd_id3153720.11.help.text
msgid "No heading"
@@ -5472,8 +5707,9 @@ msgid "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Changes the
msgstr "<variable id=\"bereichetext\"><ahelp hid=\".uno:EditRegion\">Muudab dokumendis määratud sektsioonide omadusi.</ahelp> Sektsiooni lisamiseks vali tekst või klõpsa dokumendis ning vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>.</variable>"
#: 02170000.xhp#par_id3143275.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Edit Sections</emph> dialog is similar to the <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Insert - Section\"><emph>Insert - Section</emph></link> dialog, and offers the following additional options:"
-msgstr ""
+msgstr "Dialoog <emph>Sektsioonide redigeerimine</emph> sarnaneb dialoogile <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\" name=\"Lisamine - Sektsioon\"><emph>Lisamine - Sektsioon</emph></link> ja pakub järgmisi sätteid."
#: 02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text
msgctxt "02170000.xhp#hd_id3149820.4.help.text"
@@ -5481,12 +5717,14 @@ msgid "Section"
msgstr "Sektsioon"
#: 02170000.xhp#par_id3149104.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the <emph>Section </emph>list.</ahelp> If the cursor is currently in a section, the section name is displayed on the right side of the status bar at the bottom of the document window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Sisesta redigeeritava sektsiooni nimi või klõpsa nimel loendis <emph>Sektsioon</emph>.</ahelp> Kui kursor asub praegu sektsioonis, kuvatakse sektsiooni nimi dokumendiakna alaosas olekuriba paremal serval."
#: 02170000.xhp#par_id3149040.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The current write protection status of a section is indicated by the lock symbol in front of the section name in the list. An open lock is unprotected and a closed lock is protected. Similarly, visible sections are indicated by a glasses symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni praegust kirjutuskaitse olekut tähistab loendis sektsiooni nime ees olev lukusümbol. Avatud lukk on kaitsmata ja suletud lukk on kaitstud. Sarnaselt on nähtavad sektsioonid tähistatud prillide sümboliga."
#: 02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text
msgctxt "02170000.xhp#hd_id3153638.20.help.text"
@@ -5494,8 +5732,9 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 02170000.xhp#par_id3152773.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> dialog, where you can edit the column layout, background, footnote and endnote behavior of the selected section.</ahelp> If the section is password protected, you must enter the password first."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_REGION_TREE\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/05040501.xhp\" name=\"Suvandid\"><emph>Suvandid</emph></link>, kus saad valitud sektsiooni veerupaigutust, tausta ning all- ja lõpumärkuse käitumist redigeerida.</ahelp> Kui sektsioon on parooliga kaitstud, pead esmalt parooli sisestama."
#: 02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text
msgctxt "02170000.xhp#hd_id3155143.16.help.text"
@@ -5520,8 +5759,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Set the print options for the envelope.</ahelp
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENV_PRT\">Määra ümbriku prindisätted.</ahelp>"
#: 04070300.xhp#par_id3152960.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Consult the documentation that came with your printer for setting up the printer for envelopes. Depending on the printer model, envelopes may have to be placed left, right, in the middle, and either face up or face down."
-msgstr ""
+msgstr "Printeri ümbrikute jaoks seadistamiseks vaata printeriga kaasasolevat dokumentatsiooni. Sõltuvalt printeri mudelist tuleb ümbrikud võib-olla sisestada suunaga vasakule, paremale või keskele ja kas esiküljega üles- või allapoole."
#: 04070300.xhp#hd_id3153665.5.help.text
msgid "Horizontal left"
@@ -5592,16 +5832,18 @@ msgid "Shift right"
msgstr "Nihe paremale"
#: 04070300.xhp#par_id3145784.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Enter the amount to shift the print area to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_RIGHT\">Sisesta printimisala nihutusvahe paremale.</ahelp>"
#: 04070300.xhp#hd_id3155921.23.help.text
msgid "Shift down"
msgstr "Nihe alla"
#: 04070300.xhp#par_id3151383.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Enter the amount to shift the print area down.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_PRT:FLD_DOWN\">Sisesta printimisala nihutusvahe allapoole.</ahelp>"
#: 04070300.xhp#hd_id3150123.25.help.text
msgid "Current printer"
@@ -5616,8 +5858,9 @@ msgid "Setup"
msgstr "Häälestus"
#: 04070300.xhp#par_id3147418.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Opens the Print Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_ENV_PRT:BTN_PRTSETUP\">Avab dialoogi Printeri sätted, kus saad määrata printeri lisasätted (nt paberilaiuse ja suuna).</ahelp>"
#: 06030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
@@ -5631,55 +5874,66 @@ msgstr "Poolitus"
#: 06030000.xhp#par_id3148572.2.help.text
msgid "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line.</ahelp> $[officename] searches the document and suggests hyphenation that you can accept or reject. If text is selected, the Hyphenation dialog works on the selected text only. If no text is selected, the Hyphenation dialog works on the whole document.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"silben\"><ahelp hid=\".\">Lisab poolitusmärgi sõnadesse, mis on rea lõppu mahtumiseks liiga pikad.</ahelp> $[officename] otsib dokumendist sõnu ja soovitab poolituskohti, millega saad nõustuda või millest keelduda. Kui tekst on valitud, pakutakse poolitusi vaid valitud teksti piires; kui teksti pole valitud, siis kogu dokumendis.</variable>"
#: 06030000.xhp#par_id3153811.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To automatically hyphenate the current or selected paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link> tab. You can also apply automatic hyphenation to a paragraph style. In text where automatic hyphenation is enabled, the Hyphenation dialog will not find any word to hyphenate."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguste või valitud lõikude automaatseks poolitamiseks vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>, klõpsa seejärel kaardil <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Tekstivoog\">Tekstivoog</link>. Automaatset poolitamist on võimalik rakendada ka lõigustiilile. Tekstis, kus automaatne poolitamine on lubatud, ei leia dialoog Poolitus ühtegi poolitatavat sõna."
#: 06030000.xhp#par_id3151389.5.help.text
msgid "When $[officename] finds a word that requires hyphenation, do one of the following options:"
msgstr "Kui $[officename] leiab sõna, mis vajab poolitamist, siis tee ühte järgnevaist valikutest:"
#: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud sõna poolitusega nõustumiseks klõpsa <emph>Poolita</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud sõna poolitamise muutmiseks klõpsa sõna all vasak- või paremnoolt ja seejärel klõpsa <emph>Poolita</emph>. Vasak- ja paremnupud on lubatud sõnade jaoks, millel on mitu poolituskohta."
#: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud sõna poolitusest keeldumiseks klõpsa <emph>Jäta vahele</emph>. Sõna ei poolitata."
#: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
-msgstr ""
+msgstr "Valiku või dokumendi järelejäänud osa automaatseks poolitamiseks klõpsa <emph>Poolita kõik</emph> ja vasta järgnevale küsimusele \"Jah\"."
#: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr ""
+msgstr "Poolitamise lõpetamiseks klõpsa <emph>Sulge</emph>. Juba rakendatud poolitamist tagasi ei võeta. Saad <emph>Redigeerimine - Võta tagasi</emph> abil võtta tagasi kõik poolitamised, mis rakendati siis, kui dialoog Poolitamine oli avatud."
#: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatses poolitamises lõikude välistamiseks vali lõigud, menüükäsk <emph>Vormindus - Lõik</emph>, klõpsa kaardil Tekstivoog ja tühjenda alal Poolitamine ruut <emph>Automaatselt</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi Poolitamine keelamiseks ja poolitamise alati automaatseks muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Keelesätted - Kirjutamise abivahendid\">Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</link></emph> ja märgi ruut <emph>Poolita ilma küsimiseta</emph>."
#: 06030000.xhp#par_id3152950.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To manually enter a hyphen directly in the document, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus sign (-)."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis poolitusmärgi käsitsi sisestamiseks klõpsa sõna kohas, kuhu soovid poolitusmärgi lisada ja vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk (-)."
#: 06030000.xhp#par_id3147523.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert a non-breaking (protected) hyphen directly in the document, click in the word that you want to hyphenate, and then press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl </defaultinline></switchinline>+Minus sign(-)."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis sidekriipsu (kaitstud) otse sisestamiseks klõpsa sõnal, mida soovid poolitada ja vajuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+miinusmärk (-)."
#: 06030000.xhp#par_id3154573.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide custom hyphens, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then clear the <emph>Custom hyphens</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud poolitusmärkide peitmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Kohandatud poolitusmärgid</emph>."
#: 06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3150360.20.help.text"
@@ -5726,8 +5980,9 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 06030000.xhp#par_id3149821.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Removes the current hyphenation point from the displayed word.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_DELETE\">Eemaldab kuvatud sõnas praeguse poolituskoha.</ahelp>"
#: 01160300.xhp#tit.help.text
msgid "Create AutoAbstract"
@@ -5747,8 +6002,9 @@ msgid "Included Outline Levels"
msgstr "Kaasatud liigendustasemed"
#: 01160300.xhp#par_id3149804.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document.</ahelp> For example, if you choose 4 levels, all paragraphs formatted with Heading 1 to Heading 4 are included, along with the number of subsequent paragraphs specified in <emph>Subpoints per Level</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_LEVEL\">Sisesta liigendustasemete ulatus, mis kopeeritakse uude dokumenti.</ahelp> Näiteks kui valid neli taset, kaasatakse kõik vorminguga Pealkiri 1 - Pealkiri 4 lõigud ja suvandiga <emph>Alapunkte taseme kohta</emph> määratud järgnev arv lõike."
#: 01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text
msgctxt "01160300.xhp#hd_id3151316.5.help.text"
@@ -5756,8 +6012,9 @@ msgid "Subpoints per Level"
msgstr "Alapunkte taseme kohta"
#: 01160300.xhp#par_id3155892.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading.</ahelp> All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_INSERT_ABSTRACT:NF_PARA\">Määra järjestikku lõikude maksimumarv, mis kaasatakse pärast igat pealkirja automaatabstrakti dokumenti.</ahelp> Kuni järgmise pealkirjastiiliga lõiguni kaasatakse kõik lõigud kuni määratud maksimumini."
#: 03080000.xhp#tit.help.text
msgid "Field Shadings"
@@ -5769,7 +6026,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03080000.xhp\" name=\"Väljade varjustus\">
#: 03080000.xhp#par_id3147513.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Shows or hides field shadings in your document, including non-breaking spaces, custom hyphens, indexes, and footnotes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Marks\">Lülitab dokumendis väljade, vormindustähiste (nt sisetühikute ja poolituskohtade), registrite ja allmärkuste varjustust.</ahelp>"
#: 03080000.xhp#par_id3153540.17.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters On/Off\">Nonprinting Characters On/Off</link>"
@@ -5785,7 +6042,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Kirjakooste nõustaja</li
#: mailmerge00.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Käivitab kirjakooste nõustaja tüüpkirjade loomiseks või paljudele adressaatidele e-kirjade saatmiseks.</ahelp>"
#: mailmerge00.xhp#par_idN105CC.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge01.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Starting document\">Mail Merge Wizard - Starting document</link>"
@@ -5870,7 +6127,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150300.xhp\" name=\"Muudatuste rakendamin
#: 05150300.xhp#par_id3152999.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>. In a dialog, you are asked to accept or reject the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Vormindab faili automaatselt vastavalt dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri</emph><emph>sätted</emph> määratud sätetele. Dialoogis küsitakse sult, kas nõustuda muudatustega või keelduda neist.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatRedlineApply\">Vormindab faili automaatselt vastavalt dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph> määratud valikutele. Avaneb dialoog, kus küsitakse, kas muudatustega nõustuda või neist keelduda.</ahelp>"
#: 05150300.xhp#hd_id3148775.4.help.text
msgid "Accept All"
@@ -5964,8 +6221,9 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 05090100.xhp#par_id3154108.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FULL\">Laiendab tabelit horisontaalset lehekülje vasak- ja paremveeristeni.</ahelp> See on tabeli soovitatud seade HTML-dokumentides."
#: 05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text
msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149807.17.help.text"
@@ -5981,8 +6239,9 @@ msgid "Left margin"
msgstr "Vasak veeris"
#: 05090100.xhp#par_id3153672.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FROM_LEFT\">Joondab tabeli vasakserva ala <emph>Vahe</emph> väljal <emph>Vasakul</emph> sisestatud taandeni.</ahelp>"
#: 05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text
msgctxt "05090100.xhp#hd_id3150982.19.help.text"
@@ -6006,8 +6265,9 @@ msgid "Manual"
msgstr "Käsitsi"
#: 05090100.xhp#par_id3155180.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FORMAT_TABLE:RB_FREE\">Joondab tabeli horisontaalselt, võttes aluseks ala <emph>Vahe</emph> väljadel <emph>Vasakul</emph> ja <emph>Paremal</emph> sisestatud väärtused.</ahelp> $[officename] arvutab tabeli laiuse automaatselt. Vali see seade, kui soovid määrata üksikud <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"veerulaiused\">veerulaiused</link>."
#: 05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text
msgctxt "05090100.xhp#hd_id3149824.25.help.text"
@@ -6020,8 +6280,9 @@ msgid "Left"
msgstr "Vasakul"
#: 05090100.xhp#par_id3154836.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeliserva ja lehekülje vasakveerise vahele.</ahelp> See säte pole saadaval, kui alal <emph>Joondus</emph> on valitud säte <emph>Automaatne</emph> või <emph>Vasakul</emph>."
#: 05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text
msgctxt "05090100.xhp#hd_id3147094.29.help.text"
@@ -6029,8 +6290,9 @@ msgid "Right"
msgstr "Paremal"
#: 05090100.xhp#par_id3147220.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_RIGHT_DIST\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_LEFT_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeliserva ja lehekülje paremveerise vahele.</ahelp> See säte pole saadaval, kui alal <emph>Joondus</emph> on valitud säte <emph>Automaatne</emph> või <emph>Paremal</emph>."
#: 05090100.xhp#hd_id3147576.31.help.text
msgid "Above"
@@ -6049,8 +6311,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Enter the am
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_BOTTOM_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeli alumise ääre ja tabeli all oleva teksti vahele.</ahelp>"
#: 05090100.xhp#par_id3145782.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi, päise või jaluse alguses tabeli ette lõigu lisamiseks paiguta kursor esimese lahtri suvalise sisu ette ja vajuta klahvi Enter."
#: mailmerge05.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
@@ -6061,32 +6324,36 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Kirjakooste nõustaja - paigutuse kohandamine</link>"
#: mailmerge05.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents."
-msgstr ""
+msgstr "Määra dokumentides aadressikastide ja tervituste asukoht."
#: mailmerge05.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Align to text body"
msgstr "Joonda kirja teksti järgi"
#: mailmerge05.xhp#par_idN1055A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns the frame that contains the address block to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Joondab aadressikasti sisaldava paneeli lehekülje vasakveerisega.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp#par_idN1055D.help.text
msgid "From left"
msgstr "Vasakult"
#: mailmerge05.xhp#par_idN10561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje vasakserva ja aadressikasti vasakserva vahele.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "From top"
msgstr "Ülevalt"
#: mailmerge05.xhp#par_idN10568.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta vahe, mis jäetakse lehekülje ülaserva ja aadressikasti ülaserva vahele.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp#par_idN1056B.help.text
msgid "Up"
@@ -6113,8 +6380,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select a magnification for the page preview.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali lehekülje eelvaate suurendus.</ahelp>"
#: mailmerge05.xhp#par_idN106AF.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the commands in the context menu of the preview to move the view up and down."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta eelvaate kontekstimenüü käske vaate üles ja alla nihutamiseks."
#: mailmerge05.xhp#par_idN10580.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Edit document\">Mail Merge Wizard - Edit document</link>"
@@ -6130,7 +6398,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03050000.xhp\" name=\"Joonlaud\">Joonlaud</
#: 03050000.xhp#par_id3147514.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Shows or hides the horizontal ruler, that you can use to adjust page margins, tab stops, indents, borders, table cells, and to arrange objects on the page.</ahelp> To show the vertical ruler, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\">%PRODUCTNAME Writer - View</link></emph>, and then select the <emph>Vertical ruler</emph> check box in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ruler\">Kuvab või peidab horisontaalse joonlaua, mida saad kasutada lehekülje veeriste, tabelduskohtade, taanete, ääriste ja tabelilahtrite kohandamiseks ja leheküljel objektide korraldamiseks.</ahelp> Vertikaalse joonlaua kuvamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Vaade\">%PRODUCTNAME Writer - Vaade</link></emph> ja seejärel märgi alal <emph>Joonlaud</emph> ruut <emph>Vertikaalne</emph>."
#: 03050000.xhp#par_idN1061A.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp#ruler\"/>"
@@ -6159,32 +6427,39 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select the block in the list that you want to use for ma
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali nimekirjast aadressikast, mida soovid kasutada kirjakooste aadressikastina ja klõpsa <emph>Sobib</emph>.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10555.help.text
+#, fuzzy
msgid "Never include country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Riiki/regiooni ei kaasata kunagi"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10559.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes country or regional information from the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Välistab aadressikastis riigi- või regiooniteabe.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1055C.help.text
+#, fuzzy
msgid "Always include country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Riik/regioon kaasatakse alati"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10560.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Includes country or regional information in the address block.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaasab aadressikastis riigi- või regiooniteabe.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10563.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only include country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Riik/regioon kaasatakse juhul, kui see pole:"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10567.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kaasab riigi- või regiooniteabe aadressikastis vaid juhul, kui väärtus erineb tekstiväljale sisestatud väärtusest.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN10651.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the country/region string that shall not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta riigi/regiooni string, mida ei prindita.</ahelp>"
#: mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text
msgctxt "mm_seladdblo.xhp#par_idN1056A.help.text"
@@ -6214,12 +6489,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected address block layout.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kustutab valitud aadressikasti paigutuse.</ahelp>"
#: 05150000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuur"
#: 05150000.xhp#bm_id3153925.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Automaatkorrektuuri funktsioon;tekstidokumendid</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp#hd_id3153925.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
@@ -6227,19 +6504,21 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automaat
#: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vormindab faili automaatselt vastavalt dialoogis <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted\"><emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph></link> määratud valikutele."
#: 05150000.xhp#hd_id1029200810080924.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">AutoCorrect Options</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\">Automaatkorrektuuri sätted</link>"
#: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text
+#, fuzzy
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Avab dialoogi Automaatkorrektuur."
#: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"Tabelite automaatvormindus\">Tabelite automaatvormindus</link> avamiseks klõpsa tabelilahtril ja vali <emph>Tabel - Automaatvormindus</emph>."
#: 04010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04010000.xhp#tit.help.text"
@@ -6281,20 +6560,23 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Veerupiir"
#: 04010000.xhp#par_id3155182.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"column\">column</link>. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_COL\">Lisab manuaalse veerupiiri (mitmeveerulises paigutuses) ja nihutab teksti kursorist paremale järgmise <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"veeru\">veeru</link> algusse. Manuaalse veerupiiri tähiseks on mitteprinditav ääris uue veeru ülaosas.</ahelp>"
#: 04010000.xhp#hd_id3149487.11.help.text
msgid "Page Break"
msgstr "Leheküljepiir"
#: 04010000.xhp#par_id3149102.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_BREAK:RB_PAGE\">Lisab manuaalse leheküljepiiri ja nihutab kursorist paremal oleva teksti järgmise lehekülje algusse. Lisatud leheküljepiiri tähiseks on mitteprinditav ääris uue lehekülje ülaosas.</ahelp>"
#: 04010000.xhp#par_id3145758.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. However, if you want to assign the following page a different Page Style, you must use the menu command to insert the manual page break."
-msgstr ""
+msgstr "Teine võimalus leheküljepiiri lisamiseks on vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Kuid kui soovid järgmisele leheküljele määrata erineva leheküljestiili, pead manuaalse leheküljepiiri lisamiseks kasutama menüükäsku."
#: 04010000.xhp#hd_id3149175.14.help.text
msgid "Style"
@@ -6309,8 +6591,9 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Muuda lehekülgede nummerdust"
#: 04010000.xhp#par_id3155917.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_BREAK:CB_PAGENUM\">Määrab manuaalsele leheküljepiirile järgneva lehekülje jaoks määratud leheküljenumbri. See säte on saadaval vaid juhul, kui määrad manuaalsele leheküljepiirile järgnevale leheküljele erineva leheküljestiili.</ahelp>"
#: 04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text
msgctxt "04010000.xhp#hd_id3151384.20.help.text"
@@ -6342,12 +6625,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting window to apply, create, e
msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta akent \"Stiilid ja vormindus\" vormindusstiilide rakendamiseks, loomiseks ja eemaldamiseks. Stiili rakendamiseks tee sellel topeltklõps.</ahelp>"
#: 05140000.xhp#par_id0122200903183687.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vali kõigi sama stiiliga lõikude redigeerimiseks lõigu kontekstimenüüs Redigeeri lõigustiili.</ahelp>"
#: 05140000.xhp#par_idN106EF.help.text
+#, fuzzy
msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Akna Stiilid ja vormindus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dokkimiseks\">dokkimiseks</link> lohista selle tiitliriba tööruumist vasakule või paremale. Akna lahtidokkimiseks topeltklõpsa selle tööriba vabal ruumil."
#: 05140000.xhp#hd_id3147167.37.help.text
msgid "How to apply a style:"
@@ -6362,8 +6647,9 @@ msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
msgstr "Tee aknas \"Stiilid ja vormindus\" oleval stiilil topeltklõps."
#: 05140000.xhp#par_idN1071D.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Saad kaardilehel <emph>Tööriistad - Kohanda - Klaviatuur</emph> määrata stiilide kiirklahvid."
#: 05140000.xhp#par_id3154643.4.help.text
msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:"
@@ -6377,7 +6663,7 @@ msgstr "Stiilikategooria"
#: 05140000.xhp#par_id3147506.help.text
#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikoon</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text"
@@ -6476,8 +6762,9 @@ msgid "Update style"
msgstr "Uuenda stiili"
#: 05140000.xhp#par_id3146333.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Dokumendis kursori asukohas oleva teksti manuaalselt vormindatud atribuudid lisatakse stiilile, mis on valitud aknas Stiilid ja vormindus.</ahelp>"
#: 05140000.xhp#par_idN10A31.help.text
msgid "Load style"
@@ -6488,8 +6775,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from anoth
msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab stiilide importimiseks teisest dokumendist stiilide laadimise dialoogi.</ahelp>"
#: 05140000.xhp#par_id3148860.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisateave <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stiilide\">stiilide</link> kohta."
#: 05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3155576.26.help.text"
@@ -6519,12 +6807,14 @@ msgid "To move a selected frame or object, press an arrow key. To move by one pi
msgstr "Valitud paneeli või objekti liigutamiseks vajuta nooleklahve. Liigutamiseks ühe piksli võrra hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta nooleklahve."
#: 04130100.xhp#par_id3150762.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "To resize a selected frame or object, first press Ctrl+Tab. Now one of the handles blinks to show that it is selected. To select another handle, press Ctrl+Tab again. Press an arrow key to resize the object by one grid unit. To resize by one pixel, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press an arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud paneeli või objekti suuruse muutmiseks vajuta esmalt klahvikombinatsiooni Ctrl+Tab. Nüüd üks pide vilgub, mis tähistab selle valikut. Teise pideme valikuks vajuta uuesti klahvikombinatsiooni Ctrl+Tab. Objektisuuruse ühe ruudustikuühiku võrra muutmiseks vajuta nooleklahvi. Ühe piksli võrra suuruse muutmiseks hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta nooleklahvi."
#: 04130100.xhp#par_id3149294.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "The increment by which you move an object with the keyboard is determined by the document grid. To change the properties of the document grid, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Text document - Grid\">%PRODUCTNAME Writer - Grid</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Samm, mille võrra objekti klaviatuuri abil nihutad, on määratud dokumendi ruudustikuga. Dokumendiruudustiku omaduste muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Tekstidokument - Ruudustik\">%PRODUCTNAME Writer - Ruudustik</link></emph>."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
@@ -6577,16 +6867,19 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline &
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Liigendus ja nummerdus</link>"
#: 05030800.xhp#par_id3154100.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Lisab või eemaldab lõigus liigendustaseme, nummerduse või täpid. Lisaks saad valida kasutatava nummerdusstiili ja lähtestada numberloendi nummerduse.</ahelp>"
#: 05030800.xhp#par_id3153536.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Sama lõigustiili kasutavate lõikude nummerdussätete muutmiseks vali <emph>Vormindus - Stiilid ja </emph>vormindus ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>. Paremklõpsa loendis stiilil, vali <emph>Muuda</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Liigendus ja nummerdus</emph>."
#: 05030800.xhp#par_id3154470.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud lõikude nummerdussätete muutmiseks vali <emph>Vormindus -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Lõik\"><emph>Lõik</emph></link> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Liigendus ja nummerdus</emph>."
#: 05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text"
@@ -6594,8 +6887,9 @@ msgid "Outline level"
msgstr "Liigendustase"
#: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab valitud lõikudele või lõigustiilile liigendustaseme 1-10.</ahelp> Liigendustaseme lähtestamiseks vali <emph>Põhitekst</emph>."
#: 05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id3143283.5.help.text"
@@ -6607,12 +6901,14 @@ msgid "Numbering Style"
msgstr "Nummerdusstiil"
#: 05030800.xhp#par_id3155178.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Select the <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numbering Style</link> that you want to apply to the paragraph.</ahelp> These styles are also listed in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window if you click the <emph>Numbering Style</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Vali <link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"nummerdusstiil\">nummerdusstiil</link>, mida soovid lõigule rakendada.</ahelp> Lisaks on need stiilid esitatud aknas <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>, kui klõpsad ikoonil <emph>Nummerdusstiil</emph>."
#: 05030800.xhp#par_id3149106.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "See sektsioon on kuvatud vaid juhul, kui valid praeguse lõigu omaduste redigeerimiseks <emph>Vormindus - Lõik</emph>."
#: 05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text"
@@ -6629,32 +6925,36 @@ msgid "Start with"
msgstr "Alustatakse numbrist"
#: 05030800.xhp#par_id3148979.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_TRISTATEBOX_TP_NUMPARA_CB_NUMBER_NEW_START\">Märgi see ruut ja sisesta number, mille soovid lõigule määrata.</ahelp>"
#: 05030800.xhp#hd_id3147226.10.help.text
msgid "\"Start with\" spin button"
msgstr "Kerimisnupp \"Alustatakse numbrist\""
#: 05030800.xhp#par_id3153632.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Enter the number that you want to assign to the paragraph.</ahelp> The following paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_NEW_START\">Sisesta number, mille soovid lõigule määrata.</ahelp> Järgmised lõigud nummerdatakse järjestikku alates siin sisestatud numbrist."
#: 05030800.xhp#hd_id3147581.15.help.text
msgid "Line numbering"
msgstr "Reanummerdus"
#: 05030800.xhp#par_id3152771.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Line numbering\">Line numbering</link> options. To add line numbers to your document, choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra <link href=\"text/swriter/01/06180000.xhp\" name=\"Reanummerdus\">reanummerduse</link>sätted. Dokumenti reanumbrite lisamiseks vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
#: 05030800.xhp#hd_id3153345.17.help.text
msgid "Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Selle lõigu read nummerdatakse"
#: 05030800.xhp#par_id3156267.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Includes the current paragraph in the line numbering.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_COUNT_PARA\">Kaasab reanummerdusse praeguse lõigu.</ahelp>"
#: 05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151026.19.help.text"
@@ -6662,8 +6962,9 @@ msgid "Restart at this paragraph"
msgstr "Taasalustamine sellest lõigust"
#: 05030800.xhp#par_id3149168.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:TP_NUMPARA:CB_RESTART_PARACOUNT\">Taasalustab reanummerdust praeguse lõigu või sisestatud numbri juures.</ahelp>"
#: 05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id3145775.21.help.text"
@@ -6671,8 +6972,9 @@ msgid "Start with"
msgstr "Alustatakse numbrist"
#: 05030800.xhp#par_id3149355.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Enter the number at which to restart the line numbering</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_NUMPARA:NF_RESTART_PARA\">Sisesta number, millega soovid reanummerdust taasalustada</ahelp>"
#: 06180000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06180000.xhp#tit.help.text"
@@ -6685,8 +6987,9 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "Reanummerdus"
#: 06180000.xhp#par_id3150249.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"zeinum\">Adds or removes and formats line numbers in the current document. To exclude a paragraph from line numbering, click in the paragraph, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the <emph>Numbering </emph>tab, and then clear the <emph>Include this paragraph in line numbering</emph> check box.</variable> You can also exclude a paragraph style from line numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"zeinum\">Lisab või eemaldab ja vormindab praeguse dokumendi reanumbrid. Reanummerdusest lõigu välistamiseks klõpsa lõigul, vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>, klõpsa kaardil <emph>Nummerdus</emph> ja seejärel tühjenda ruut <emph>Kaasa see lõik reanummerdusse</emph>.</variable> Lisaks saad reanummerduses lõigustiili välistada."
#: 06180000.xhp#par_id248115.help.text
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
@@ -6758,8 +7061,9 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 06180000.xhp#par_id3150765.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can enter a separator character to display between line numbers if the counting interval is more than one."
-msgstr ""
+msgstr "Saad sisestada reanumbrite vahel kuvatava eraldusmärgi, kui loendusvahemik on ühest suurem."
#: 06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text
msgctxt "06180000.xhp#hd_id3150258.22.help.text"
@@ -6787,8 +7091,9 @@ msgid "Count"
msgstr "Loendamine"
#: 06180000.xhp#par_id3150358.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify whether to include empty paragraphs or lines in text frames in the line count."
-msgstr ""
+msgstr "Määra, kas kaasata ridade arvu tekstipaneelide tühjad lõigud või read."
#: 06180000.xhp#hd_id3153677.29.help.text
msgid "Blank lines"
@@ -6803,8 +7108,9 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "Read tekstipaneelides"
#: 06180000.xhp#par_id3150995.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Adds line numbers to text in text frames. The numbering restarts in each text frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document.</ahelp> In <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"linked frames\">linked frames</link>, the numbering is not restarted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_LINENUMBERING:CB_COUNT_FRAMELINES\">Lisab tekstipaneelide tekstile reanumbrid. Nummerdus algab igas tekstipaneelis uuesti ja see on dokumendi põhitekstiala ridade arvus välistatud.</ahelp> <link href=\"text/swriter/02/03210000.xhp\" name=\"Lingitud paneelid\">Lingitud paneelides</link> nummerdust uuesti ei alustata."
#: 06180000.xhp#hd_id3151320.34.help.text
msgid "Restart every new page"
@@ -6825,8 +7131,9 @@ msgid "New Address Block"
msgstr "Uus aadressikast"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10546.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the placement of address data fields in an address block in <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">mail merge</link> documents."
-msgstr ""
+msgstr "Määra aadressi andmebaasiväljade paigutus <link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">kirjakooste</link> dokumentide aadressikastis."
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text
msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10569.help.text"
@@ -6843,8 +7150,9 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10574.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the Address Elements list to the other list.</ahelp> You can add the same field more than once."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab valitud välja loendist Aadressielemendid teise loendisse.</ahelp> Saad sama välja mitu korda lisada."
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text
msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10577.help.text"
@@ -6857,13 +7165,15 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eemaldab valitud välja teisest loendist.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1057E.help.text"
msgid "Drag address element to the field below"
-msgstr ""
+msgstr "Lohista aadressielement allpool olevale väljale"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10582.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields with drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Korralda väljad pukseerimise või noolenuppude abil.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text
msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10585.help.text"
@@ -6871,9 +7181,10 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN10589.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current address block layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab esimese andmebaasikirje eelvaate koos praeguse aadressikasti paigutusega.</ahelp>"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text
msgctxt "mm_newaddblo.xhp#par_idN1058C.help.text"
@@ -6881,8 +7192,9 @@ msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Nooleklahvid)"
#: mm_newaddblo.xhp#par_idN10590.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the entry.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali loendis üksus ja klõpsa kirje nihutamiseks noolenupul.</ahelp>"
#: 06060000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06060000.xhp#tit.help.text"
@@ -6899,16 +7211,19 @@ msgid "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Specif
msgstr "<variable id=\"kapnum\"><ahelp hid=\".uno:ChapterNumberingDialog\">Määrab aktiivse dokumendi peatükkide nummerdamise arvuvormingu ja hierarhia.</ahelp></variable>"
#: 06060000.xhp#par_id3150934.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "Outline numbering is linked to paragraph styles. By default, the \"Heading\" paragraph styles (1-10) are assigned to the corresponding outline number levels (1-10). If you want, you can assign different paragraph styles to the outline number level."
-msgstr ""
+msgstr "Numberliigendus on lingitud lõigustiilidega. Vaikimisi on lõigustiilid \"Pealkiri\" (1-10) määratud vastavatele numberliigenduse tasemetele (1-10). Soovi korral saad numberliigenduse tasemele erineva lõigustiili määrata."
#: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid nummerdatud päiseid, kasuta lõigustiilile nummerduse määramiseks menüükäsku <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>. Ära kasuta vormindusriba ikooni Nummerdus."
#: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Numberliigenduse kuva esiletõstmiseks vali <emph>Vaade -</emph><emph>Väljade varjustus</emph>."
#: 06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text
msgctxt "06060000.xhp#hd_id3151168.56.help.text"
@@ -6916,12 +7231,14 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 06060000.xhp#par_id3147512.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Saves or loads an outline number format. A saved outline number format is available to all text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OUTLINE_FORM\">Salvestab või laadib numberliigenduse vormingu. Salvestatud numberliigenduse vorming on saadaval kõigi tekstidokumentide jaoks.</ahelp>"
#: 06060000.xhp#par_id3150979.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Format</emph> button is only available for outline numbering. For numbered or bulleted list styles, modify the Numbering Styles of the paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Nupp <emph>Vormindus</emph> on saadaval vaid numberliigenduse jaoks. Number- või täpploendi stiilide jaoks muuda lõikude nummerdusstiile."
#: 06060000.xhp#hd_id3154572.59.help.text
msgid "Untitled 1 - 9"
@@ -6937,8 +7254,9 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
#: 06060000.xhp#par_id3155892.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Opens a dialog where you can save the current settings for the selected outline level. You can then load these settings from another document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUM_OUTL_NUM_SAVEAS\">Avab dialoogi, kus saad salvestada valitud liigendustaseme praegused sätted. Seejärel saad laadida need sätted teisest dokumendist.</ahelp>"
#: 06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text
msgctxt "06060000.xhp#hd_id3149689.63.help.text"
@@ -6946,8 +7264,9 @@ msgid "Save As"
msgstr "Salvesta kui"
#: 06060000.xhp#par_id3154200.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Click a numbering style in the list, and then enter a name for the style. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_NUM_NAMES:LB_FORM\">Klõpsa loendis nummerdusstiilil ja sisesta stiili jaoks nimi. Numbrid vastavad liigendustasemele, millele stiilid määratakse.</ahelp>"
#: format_object.xhp#tit.help.text
msgctxt "format_object.xhp#tit.help.text"
@@ -6987,12 +7306,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Document\">Document</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090001.xhp\" name=\"Dokument\">Dokument</link>"
#: 04090001.xhp#par_id3147167.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Fields are used to insert information about the current document, for example, file name, template, statistics, user data, date, and time."
-msgstr ""
+msgstr "Välju kasutatakse praeguse dokumendi kohta teabe (nt faili nime, malli, statistika, kasutaja andmete, kuupäev ja kellaaja) sisestamiseks."
#: 04090001.xhp#par_id3154470.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "For the HTML export and import of date and time fields, <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"special $[officename] formats\">special $[officename] formats</link> are used."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva- ja kellaajaväljade HTML-ekspordiks ja -impordiks kasutatakse <link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp#datumuhrzeit\" name=\"erilisi $[officename]'i vorminguid\">erilisi $[officename]'i vorminguid</link>."
#: 04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text
msgctxt "04090001.xhp#hd_id3151312.4.help.text"
@@ -7000,8 +7321,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090001.xhp#par_id3153672.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the <emph>Select </emph>list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKTYPE\">Esitab saadaolevad väljatüübid. Dokumenti välja lisamiseks klõpsa väljatüübil, väljal loendis <emph>Valik </emph>ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp> Saadaval on järgmised väljad."
#: 04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3155182.6.help.text"
@@ -7018,8 +7340,9 @@ msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: 04090001.xhp#par_id3148975.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the name of the current user. "
-msgstr ""
+msgstr "Lisab praeguse kasutaja nime."
#: 04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text"
@@ -7035,8 +7358,9 @@ msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: 04090001.xhp#par_id3151370.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the current date. You can insert the date as a fixed field - <item type=\"literal\">Date (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Date</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Date</item> field, press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse kuupäeva. Saad kuupäeva sisestada fikseeritud väljana - <item type=\"literal\">Kuupäev (fikseeritud)</item> (see väli ei muutu) või dünaamilise väljana - <item type=\"literal\">Kuupäev</item> (uuendatakse automaatselt). Välja <item type=\"literal\">Kuupäev</item> automaatseks uuendamiseks vajuta klahvi F9."
#: 04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3150699.12.help.text"
@@ -7044,8 +7368,9 @@ msgid "File name"
msgstr "Faili nimi"
#: 04090001.xhp#par_id3150122.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the filename and/or the directory path of the current document, as well as the filename without extension."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse dokumendi failinime ja/või kataloogitee ning laiendita failinime."
#: 04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3147495.20.help.text"
@@ -7062,16 +7387,18 @@ msgid "Sender"
msgstr "Saatja"
#: 04090001.xhp#par_id3146341.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts fields containing user data. You can change the user-data that is displayed by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - User Data\">$[officename] - User Data</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab isikuandmeid sisaldavad väljad. Kuvatud isikuandmete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"$[officename] - Isikuandmed\">$[officename] - Isikuandmed</link></emph>."
#: 04090001.xhp#par_id3148863.22.help.text
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
#: 04090001.xhp#par_id3151091.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab. "
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab dokumendi statistika (nt lehekülgede või sõnade arvu) väljana. Dokumendi statistika kuvamiseks vali <emph>Fail - Omadused</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Statistika</emph>. "
#: 04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text"
@@ -7079,20 +7406,23 @@ msgid "Templates"
msgstr "Mallid"
#: 04090001.xhp#par_id3156123.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the filename, the path, or the filename without the file extension of the current template. You can also insert the names of the \"Category\" and the \"Style\" formats used in the current template. To view the names of the template categories and the styles used in the templates, choose <emph>File - Templates -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Organize\"><emph>Organize</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse malli failinime, tee või faililaiendita failinime. Lisaks saad sisestada praeguses mallis kasutatud vormingute \"Kategooria\" ja \"stiil\" nimed. Mallides kasutatud mallikategooriate ja -stiilide kuvamiseks vali <emph>Fail - Mallid -</emph><link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Korralda\"><emph>Korralda</emph></link>."
#: 04090001.xhp#par_id3146939.24.help.text
msgid "Time"
msgstr "Kellaaeg"
#: 04090001.xhp#par_id3154340.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the current time. You can insert the time as a fixed field - <item type=\"literal\">Time (fixed)</item> - that does not change, or as a dynamic field - <item type=\"literal\">Time</item> - that it is updated automatically. To manually update the <item type=\"literal\">Time</item> field, press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestab praeguse kellaaja. Saad kellaaja sisestada fikseeritud väljana - <item type=\"literal\">Kellaaeg (fikseeritud)</item> (see väli ei muutu) või dünaamilise väljana - <item type=\"literal\">Kellaaeg</item> (uuendatakse automaatselt). Välja <item type=\"literal\">Kellaaeg</item> automaatseks uuendamiseks vajuta klahvi F9."
#: 04090001.xhp#par_id3154631.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following fields can only be inserted if the corresponding field type is selected in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised väljad saab sisestada vaid siis, kui vastav väljatüüp on valitud loendis <emph>Tüüp</emph>."
#: 04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text
msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150660.27.help.text"
@@ -7103,7 +7433,7 @@ msgstr "Vali"
#, fuzzy
msgctxt "04090001.xhp#par_id3150678.28.help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Loetleb nimekirjas <emph>Tüüp</emph> valitud väljatüübi jaoks saadaolevad väljad. Välja lisamiseks klõpsa esmalt väljal ja siis <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\">Esitab loendis <emph>Tüüp </emph>valitud saadaolevad väljad väljatüübi jaoks. Välja lisamiseks klõpsa väljal ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp>"
#: 04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3155537.53.help.text"
@@ -7144,12 +7474,14 @@ msgid "Inserts the current page number."
msgstr "Lisab dokumendi aktiivse lehekülje numbri."
#: 04090001.xhp#par_id3159229.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Format</emph>, click the numbering format that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa väljal <emph>Vorming</emph> nummerdusvormingut, mida soovid kasutada."
#: 04090001.xhp#par_id3145188.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want, you can enter an <emph>Offset </emph>for the displayed page number. With an <emph>Offset</emph> value of 1, the field will display a number that is 1 more than the current page number, but only if a page with that number exists. On the last page of the document, this same field will be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saad sisestada kuvatud leheküljenumbri jaoks <emph>nihke</emph>. Kui sätte <emph>Nihe</emph> väärtus on 1, kuvab väli numbri, mis on 1 võrra suurem, kui praegune leheküljenumber - seda vaid juhul, kui sellise numbriga lehekülg on olemas. Dokumendi viimasel leheküljel on see väli tühi."
#: 04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text
msgctxt "04090001.xhp#hd_id3150891.45.help.text"
@@ -7157,13 +7489,15 @@ msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
#: 04090001.xhp#par_id3155312.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_DOK:ED_DOKVALUE\">Sisesta nihkeväärtus, mida soovid leheküljenumbri väljale rakendada(nt +1).</ahelp>"
#: 04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04090001.xhp#par_id3154948.54.help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid muuta tegelikku leheküljenumbrit ja mitte kuvatud numbrit, siis ära kasuta väärtust <emph>Nihe</emph>. Leheküljenumbrite muutmiseks loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Leheküljenumbrid\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>."
#: 04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text
msgctxt "04090001.xhp#hd_id3145595.41.help.text"
@@ -7173,39 +7507,45 @@ msgstr "Vormindus"
#: 04090001.xhp#par_id3145613.42.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Klõpsa vormingul, mida soovid valitud väljale omistada, kohandatud vormingu määramiseks klõpsa \"Lisavormingud\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Klõpsa vormingul mida soovid valitud väljale rakendada või klõpsa \"Lisavormingud\" kohandatud vormingu määramiseks.</ahelp>"
#: 04090001.xhp#par_id3150138.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">When you click \"Additional formats\", the <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Number Format\"><emph>Number Format</emph></link> dialog opens, where you can define a custom format. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"datumuhrzeitformat\">Nupul \"Lisavormingud\" klõpsamisel avaneb dialoog <link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbrivorming\"><emph>Numbrivorming</emph></link>, kus saad kohandatud vormingu määrata. </variable>"
#: 04090001.xhp#par_id3154867.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you choose \"Chapter number without separator\" for a chapter field, the separators that are specified for chapter number in <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tools - Outline numbering\"><emph>Tools - Outline numbering</emph></link> are not displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid peatükivälja jaoks sätte \"Peatükinumber eraldajata\", pole kaardil <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\" name=\"Tööriistad - Numberliigendus\"><emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph></link> peatükinumbri jaoks määratud eraldajad kuvatud."
#: 04090001.xhp#par_id3156079.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid viiteväljade <emph>vorminguks</emph> \"peatükinumber\", kuvatakse väljal vaid viiteobjekti sisaldava peatüki pealkirja number. Kui peatüki pealkirja lõigustiilil pole numbrit, jäetakse väli tühjaks."
#: 04090001.xhp#par_id3148682.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following number range formats are for paragraphs formatted with numbered or bulleted lists:"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised numbrivahemikuvormingud on number- või täpploenditega vormindatud lõikude jaoks."
#: 04090001.xhp#par_id3150006.57.help.text
msgid "Category and number"
msgstr "Kategooria ja number"
#: 04090001.xhp#par_id3155386.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "The format contains everything between the beginning of the paragraph and directly after the number-range field"
-msgstr ""
+msgstr "Vorming sisaldab kõike alates lõigu algusest kuni kohe pärast numbrivahemiku välja"
#: 04090001.xhp#par_id3146919.59.help.text
msgid "Caption text"
msgstr "Pealdise tekst"
#: 04090001.xhp#par_id3155929.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "The format contains the text following the number-range field up to the end of the paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Vorming sisaldab teksti, mis järgneb numbrivahemikuväljale kuni lõigu lõpuni"
#: 04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3148733.61.help.text"
@@ -7225,8 +7565,9 @@ msgid "Layer"
msgstr "Tase"
#: 04090001.xhp#par_id3154580.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Select the chapter heading level that you want to include in the selected field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_FLD_DOK:ED_DOKLEVEL\">Vali peatüki pealkirjatase, mille soovid valitud väljale kaasata.</ahelp>"
#: 04090001.xhp#hd_id3154598.51.help.text
msgid "Offset in days/minutes"
@@ -7254,12 +7595,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Ta
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Register/Sisukord\">Register/Sisukord</link>"
#: 04120210.xhp#par_id3148390.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use this tab to specify and define the type of <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"index\">index</link> that you want to insert. You can also create custom indexes."
-msgstr ""
+msgstr "Määra ja määratle selle kaardi abil lisatava <link href=\"text/swriter/01/04120200.xhp\" name=\"register\">registri</link> tüüp. Lisaks saad luua kohandatud indeksid."
#: 04120210.xhp#par_id3153921.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the type of index that you select, this tab contains the following options."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt valitud indeksitüübist sisaldab see kaart järgmisi suvandeid."
#: 04120210.xhp#hd_id3147175.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Table of Contents\">Table of Contents</link>"
@@ -7390,15 +7733,16 @@ msgstr "Lisa järjehoidja"
#: 04040000.xhp#par_id3149806.2.help.text
msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Lisab kursori asukohta järjehoidja. Hiljem saab Navigaatori abil kiiresti märgitud kohale liikuda.</ahelp> HTML-dokumendis teisendatakse järjehoidjad ankruteks, kuhu saab hiljem hüperlingi kaudu liikuda. </variable>"
#: 04040000.xhp#par_id3153677.3.help.text
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Kindlale järjehoidjale liikumiseks vajuta <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">Navigaatori</link> avamiseks klahvi F5, klõpsa kirje <emph>Järjehoidjad</emph> ees oleval plussmärgil (+) ja seejärel tee topeltklõps soovitud järjehoidjal."
#: 04040000.xhp#par_id3151308.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lisaks saad klõpsata dokumendiakna alaosas <emph>olekuriba</emph> väljast <emph>Leheküljenumber</emph> vasakul ja valida järjehoidja, kuhu soovid liikuda.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text
msgctxt "04040000.xhp#hd_id3154188.5.help.text"
@@ -7406,8 +7750,9 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: 04040000.xhp#par_id3155178.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:DLG_INSERT_BOOKMARK:CB_BOOKMARK\">Sisesta loodava järjehoidja nimi. Alumises loendis on kõik praeguse dokumendi järjehoidjad. Järjehoidja kustutamiseks vali see loendis ja seejärel klõpsa <emph>Kustuta</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp#par_id3149483.13.help.text
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
@@ -7419,8 +7764,9 @@ msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: 04040000.xhp#par_id3151251.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_BOOKMARK:BT_DELETE\">Järjehoidja kustutamiseks vali järjehoidja dialoogis <emph>Järjehoidja lisamine</emph> ja seejärel klõpsa nupul <emph>Kustuta</emph>. Kinnitusdialoogi ei kuvata.</ahelp>"
#: 06160000.xhp#tit.help.text
msgid "Current Index"
@@ -7435,8 +7781,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Updates the cur
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateCurIndex\" visibility=\"visible\">Uuendab aktiivset registrit.</ahelp> Aktiivne on see register, milles asub kursor."
#: 06160000.xhp#par_id3154763.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad teha paremklõpsu registris või sisukorras ja seejärel valida <emph>Uuenda registrit/sisukorda</emph>. Lisaks on kontekstimenüüs saadaval järgmised käsud."
#: 06160000.xhp#hd_id3146967.4.help.text
msgid "Edit Index/Table"
@@ -7468,8 +7815,9 @@ msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, e
msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Avab automaatteksti loomise, redigeerimise ja sisestamise dialoogi. Automaattekstina saab salvestada vormindatud teksti, teksti koos piltidega, tabeleid ja välju. Automaatteksti kiiresti lisamiseks tuleb dokumenti sisestada soovitud automaatteksti kiirkorraldus ja vajutada F3.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp#par_id3143277.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also click the arrow next to the <emph>AutoText</emph> icon on the <emph>Insert</emph> bar, and then choose the AutoText that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad klõpsata <emph>lisamisriba</emph> ikooni <emph>Automaattekst</emph> kõrval oleval noolel ja valida lisatava automaatteksti."
#: 02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3148982.4.help.text"
@@ -7485,8 +7833,9 @@ msgid "Display remainder of name as a suggestion while typing"
msgstr "Nime ülejäänud osa kuvatakse kirjutamise ajal nõuandena"
#: 02120000.xhp#par_id3145758.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Displays a suggestion for completing a word as a Help Tip after you type the first three letters of a word that matches an AutoText entry. To accept the suggestion, press Enter. If more than one AutoText entry matches the letters that you type, press Ctrl+Tab to advance through the entries.</ahelp> For example, to insert dummy text, type \"Dum\", and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_GLOSSARY:CB_INSERT_TIP\">Kuvab sõnalõpetuse soovituse nõuandena, kui sisestad kolm esitähte sõna jaoks, mis vastab automaatteksti kirjele. Soovituse kinnitamiseks vajuta klahvi Enter. Kui sisestatud tähtedele vastab mitu automaatteksti kirjet, vajuta kirjete vahel liikumiseks klahvikombinatisooni Ctrl+Tab.</ahelp> Näiteks fiktiivteksti lisamiseks sisesta \"Dum\" ja seejärel vajuta Enter."
#: 02120000.xhp#par_id3149177.53.help.text
msgid "To display the list in reverse order, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
@@ -7498,8 +7847,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 02120000.xhp#par_id3155862.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Lists the name of the currently selected AutoText entry. If you have selected text in the document, type the name of the new AutoText entry, click the <emph>AutoText </emph>button, and then choose <emph>New</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_GLOSSARY:ED_NAME\">Esitab praegu valitud automaatteksti kirje nime. Kui valisid dokumendis teksti, sisesta uus automaatteksti kirje nimi, klõpsa nupul <emph>Automaattekst </emph>ja seejärel vali <emph>Uus</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3150113.12.help.text"
@@ -7515,8 +7865,9 @@ msgid "List box"
msgstr "Loendiboks"
#: 02120000.xhp#par_id3145257.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Lists the AutoText categories. To view the AutoText entries in a category, double-click the category, or click the plus sign (+) in front of the category. To insert an AutoText entry into the current document, select the entry in the list, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab automaatteksti kategooriad. Automaatteksti kirjete kategoorias kuvamiseks topeltklõpsa kategoorial või klõpsa kategooria ees oleval plussmärgil (+). Praegusse dokumenti automaatteksti kirje lisamiseks vali loendis kirje ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 02120000.xhp#par_id3153300.66.help.text
msgid "You can drag and drop AutoText entries from one category to another."
@@ -7541,8 +7892,9 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattekst"
#: 02120000.xhp#par_id3153127.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:DLG_GLOSSARY:PB_EDIT\">Klõpsa automaatteksti lisakäskude kuvamiseks (nt praeguses dokumendis tekstivalikust uue automaatteksti kirje loomiseks).</ahelp>"
#: 02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3154618.19.help.text"
@@ -7550,16 +7902,18 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 02120000.xhp#par_id3154635.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Creates a new AutoText entry from the selection that you made in the current document. The entry is added to the currently selected AutoText category. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE\">Loob uue automaatteksti kirje valikust, mille tegid praeguses dokumendis. Kirje lisatakse praeguse valitud automaatteksti kategooriasse. Käsu kuvamiseks peab esmalt nime sisestama.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#hd_id3149643.62.help.text
msgid "New (text only)"
msgstr "Uus (ainult tekst)"
#: 02120000.xhp#par_id3150668.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_DEFINE_TEXT\">Loob uue automaatteksti kirje vaid praeguses dokumendis tehtud valiku tekstist. Pilte, tabeleid ja muid objekte ei kaasata. Selle käsu kuvamiseks peab esmalt nime sisestama.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#hd_id3154025.73.help.text
msgid "Copy"
@@ -7583,8 +7937,9 @@ msgid "Rename"
msgstr "Muuda nime"
#: 02120000.xhp#par_id3150786.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Rename AutoText dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Rename Text Block\">Rename AutoText</link> dialog, where you can change the name of the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi Automaatteksti ümbernimetamine, kus saad valitud automaatteksti kirje nime muuta.</ahelp>Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/02120100.xhp\" name=\"Tekstiploki ümbernimetamine\">Automaatteksti ümbernimetamine</link>, kus saad valitud automaatteksti kirje nime muuta."
#: 02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155341.35.help.text"
@@ -7592,8 +7947,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 02120000.xhp#par_id3155358.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose <emph>File - Save AutoText</emph>, and then choose <emph>File - Close</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MD_GLOS_EDIT\">Avab valitud automaatteksti kirje redigeerimiseks eraldi dokumendis. Tee soovitud muudatused, vali <emph>Fail - Automaatteksti salvestamine</emph> ja seejärel vali <emph>Fail - Sulge</emph>.</ahelp>"
#: 02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text
msgctxt "02120000.xhp#hd_id3155555.43.help.text"
@@ -7601,12 +7957,14 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: 02120000.xhp#par_id3145106.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry.</ahelp>Opens the <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Assign Macro\">Assign Macro</link> dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avab dialoogi Makro määramine, kus saad valitud automaatteksti kirjele makro manustada.</ahelp>Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Makro määramine\">Makro määramine</link>,kus saad valitud automaatteksti kirjele makro manustada."
#: 02120000.xhp#par_id3149583.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also use the macros that are linked to some of the provided AutoText entries in AutoText entries that you create. The AutoText entries must be created with the \"text only\" option. For example, insert the string <field:company> in an AutoText entry, and $[officename] replaces the string with the contents of the corresponding database field."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad kasutada makrosid, mis on lingitud loodud automaatteksti kirjetes mõne antud automaatteksti kirjega. Automaatteksti kirjed tuleb luua sättega \"Vaid tekst\". Näiteks lisa string <field:company> automaatteksti kirjele ja $[officename] asendab stringi vastava andmebaasivälja sisuga."
#: 02120000.xhp#hd_id3149597.77.help.text
msgid "Import"
@@ -7757,8 +8115,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document w
msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Vormindab dokumendi kirjutamise ajal automaatselt. Vormindussätete määramiseks vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri</emph><emph> sätted</emph> ja klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>.</ahelp>"
#: 05150100.xhp#par_id3148488.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use AutoCorrect to format text documents and plain ASCII text files, but not characters that you have manually formatted. Automatic <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"word completion\">word completion</link> only occurs after you type a word for the second time in a document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad tekstidokumentide ja tavaliste ASCII-tekstifailide vormindamiseks kasutada automaatkorrektuuri, kuid mitte manuaalselt vormindatud märke. Automaatne <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"sõnalõpetus\">sõnalõpetus</link> töötab vaid pärast dokumendis sõna teistkordset sisestamist."
#: 05150100.xhp#par_id3147407.24.help.text
msgid "To reverse the last AutoCorrect action, choose <emph>Edit - </emph><link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\"><emph>Undo</emph></link>."
@@ -7780,7 +8139,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120217.xhp\" name=\"Register\">Register</
#: 04120217.xhp#par_id3145825.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Bibliography </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Tähestikuline register</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgmised sätted on saadaval, kui valid <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks <emph>Bibliograafia</emph>.</variable>"
#: 04120217.xhp#hd_id3148773.3.help.text
msgid "Formatting of the entries"
@@ -7791,16 +8150,18 @@ msgid "Number entries"
msgstr "Kirjete nummerdamine"
#: 04120217.xhp#par_id3154647.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Automatically numbers the bibliography entries.</ahelp> To set the sorting options for the numbering, click the <link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Entries\">Entries</link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_SEQUENCE\">Nummerdab bibliokirjed automaatselt.</ahelp> Nummerduse sortimissuvandite seadmiseks klõpsa kaardil<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Kirjed\">Kirjed</link>."
#: 04120217.xhp#hd_id3150759.7.help.text
msgid "Brackets"
msgstr "Sulud"
#: 04120217.xhp#par_id3149295.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Select the brackets that you want to enclose bibliography entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_BRACKET\">Vali sulud, mida soovid bibliokirjete ümbritsemiseks kasutada.</ahelp>"
#: 02110100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02110100.xhp#tit.help.text"
@@ -7814,7 +8175,7 @@ msgstr "Liikumine"
#: 02110100.xhp#par_id3149844.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">If you click this icon in the Navigator or in the lower right of the document window, a toolbar will appear which enables you to choose among the existing targets within a document.</ahelp> You can then use the up and down arrow icons to position the text cursor in the document on the previous or next target."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_NAVI\">Navigaatoris või dokumendiaknas all paremal sellel ikoonil klõpsates ilmub tööriistariba, millelt saab valida dokumendis olemasolevaid sihtkohti.</ahelp> Seejärel saab üles- ja allanooleikoonide abil paigutada tekstikursori dokumendis eelmisele või järgmisele sihtkohale."
#: 02110100.xhp#par_id3153293.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEUP\">Click the up button to scroll to the previous page or object.</ahelp>"
@@ -7825,32 +8186,38 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Click the down button to scroll to the n
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCRL_PAGEDOWN\">Klõpsa allanoolt järgmisele leheküljele või objektile liikumiseks.</ahelp>"
#: 02110100.xhp#par_id3155076.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "By default, as long as you have not selected any other entry, the arrow buttons jump to the previous or the next page in the document. The arrow buttons are black if you are browsing through pages and blue if you jump to other objects."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi, senikaua kui sa pole muud kirjet valinud, saad noolenuppude abil dokumendis eelmise või järgmisele leheküljele liikuda. Noolenupud on lehekülgedel sirvimisel musta tooni ja teistele objektidele liikumisel sinist tooni."
#: 02110100.xhp#par_id3154330.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjed vastavad üldiselt <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigaator\">navigaatori</link> valikuvälja kirjetele. Lisaks saad valida muud liikumise sihtkohad. Näiteks on meeldetuletused - need saad määrata navigaatoris ikooni <emph>Määra meeldetuletus</emph> abil. <emph>Navigeerimisribal</emph> saad objektivaliku teha järgmise valiku seast: tabel, tekstipaneel, pilt, OLE-objekt, lehekülg, pealkirjad, meeldetuletus, joonistusobjekt, juhtelemendi väli, sektsioon, järjehoidja, valik, allmärkus, märkus, registrikirje, tabelivalem, vale tabelivalem."
#: 02110100.xhp#par_id3148783.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "For table formulas, you can either jump to all table formulas located within your document or only to the incorrect ones. For incorrect formulas, you jump only to formulas that have resulted in errors. The program skips over formulas with resulting errors (those that reference incorrect formulas)."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelivalemite jaoks saad liikuda kõigile dokumendis olevatele tabelivalemitele või vaid valedele. Valede valemite korral liigud vaid valemitele, mis andsid tulemuseks vead. Programm jätab vigaste tulemustega valemid vahele (need, mis viitavad valedele valemitele)."
#: 02110100.xhp#hd_id3150031.5.help.text
msgid "Working With the Navigation Toolbar"
msgstr "Navigatsiooniribaga töötamine"
#: 02110100.xhp#par_id3150045.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arrange it on the screen."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navigeerimisriba</emph> avamiseks klõpsa vertikaalsel kerimisribal navigeerimisriba ikoonil. Saad tööriistariba oma kohalt lahti võtta ja selle kuval ümber paigutada."
#: 02110100.xhp#par_id3153141.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Click the icon for the type of objects you want to browse through. Then click one of the \"Previous Object\" or \"Next Object\" arrow buttons. The names of these buttons indicate the type of object you have selected. The text cursor is placed on whichever object you have selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_VS\">Klõpsa objektitüübi ikoonil, mida soovid sirvida. Seejärel klõpsa noolenupul \"Eelmine objekt\" või \"Järgmine objekt\". Nuppude nimed tähistavad valitud objektitüüpi. Tekstikursor asub valitud objektil.</ahelp>"
#: 02110100.xhp#par_id3149968.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can configure $[officename] according to your specific preferences for navigating within a document. To do this, choose <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tools - Customize\"><emph>Tools - Customize</emph></link>. The various tables for adapting <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menus\">menus</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"keyboard input\">keyboard input</link> or toolbars contain various functions for navigation within the document under the \"Navigate\" area. In this way you can jump to the index tags in the document with the \"To Next/Previous Index Tag\" functions."
-msgstr ""
+msgstr "Saad $[officename]'i vastavalt oma dokumendi navigeerimise eelistustele konfigureerida. Selleks vali <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Tööriistad - Kohanda\"><emph>Tööriistad - Kohanda</emph></link>. Erinevad tabelid <link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"menüüd\">menüüde</link>, <link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"klaviatuurisisestus\">klaviatuurisisestuse</link> või tööriistaribade kohandamiseks sisaldavad alal \"Navigeerimine\" erinevaid funktsioone dokumendis navigeerimiseks. Nii saad dokumendis registrisiltidele liikuda funktsioonide \"Järgmisele/eelmisele registrisildile\" abil."
#: 02110100.xhp#bm_id3155338.help.text
msgid "<bookmark_value>searching; repeating a search</bookmark_value>"
@@ -7861,8 +8228,9 @@ msgid "Repeat Search"
msgstr "Korda otsingut"
#: 02110100.xhp#par_id3155361.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "With the <emph>Repeat search</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar you can repeat a search you started with the <emph>Search and Replace</emph> dialog. To do this, click the icon. The blue arrow buttons on the vertical scrollbar now take on the functions <emph>Continue search forwards</emph> and <emph>Continue search backwards</emph>. If you now click one of the arrow surfaces, the search will be continued for the term entered in the Search and Replace dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navigeerimisriba</emph> ikooni <emph>Korda otsingut</emph> abil saad dialoogi <emph>Otsing ja asendus</emph> abil alustatud otsingut korrata. Selleks klõpsa ikoonil. Vertikaalse kerimisriba sinistel noolenuppudel on nüüd funktsioonid <emph>Jätka edasisuunas otsimist</emph> ja <emph>Jätka tagasisuunas otsimist</emph>. Kui klõpsad nüüd ühel noolel, jätkatakse otsingut dialoogi Otsing ja asendus sisestatud termini jaoks."
#: 02110100.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through bookmarks.</ahelp>"
@@ -7915,7 +8283,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ikooni abil saab lehitseda
#: 02110100.xhp#par_idN107F4.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ikooni abil saab lehitseda järjehoidjaid.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selle ikooni abil saab lehitseda kommentaare.</ahelp>"
#: 02110100.xhp#par_idN1080B.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the cursor to the previous object of the selected type.</ahelp>"
@@ -8002,8 +8370,9 @@ msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hol
msgstr "Rea kustutamiseks aseta kursor reale, mida soovid kustutada, hoia all klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja vajuta Delete, vabasta klahvid ning vajuta seejärel noolt üles või alla."
#: 05090201.xhp#par_id3150983.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumendis tabelite käitumise muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Tekstidokument - Tabel\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link></emph>."
#: 05090201.xhp#par_id3154196.16.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
@@ -8018,12 +8387,14 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Numbering Style\">Numb
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05130004.xhp\" name=\"Nummerdusstiil\">Nummerdusstiil</link>"
#: 05130004.xhp#par_id3149501.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "Here you can create a Numbering Style. The Numbering Styles are organized in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link> window."
-msgstr ""
+msgstr "Siin saad uue nummerdusstiili. Nummerdusstiilide korraldamine toimub aknas <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Stiilid ja vormindus\">Stiilid ja vormindus</link>."
#: 05130004.xhp#par_id3151390.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdusstiili loomisel määratakse nummerdusele nimi. Seepärast nimetatakse neid malle ka \"nimega\" nummerdusteks. Nimega nummerdused, mida kasutatakse <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"otsevorminduse\">otsevorminduse</link> jaoks, saab luua dialoogis <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Nummerdus ja täpid\">Nummerdus ja täpid</link> või <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"objektiriba\">objektiriba</link> ikoonide abil."
#: 06170000.xhp#tit.help.text
msgid "All Indexes and Tables"
@@ -8050,22 +8421,25 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Displays how the document will look when
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Näitab, kuidas dokument näeks välja prindituna.</ahelp>"
#: 04210000.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtjoone lisamine"
#: 04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Rõhtjoone lisamine"
#: 04210000.xhp#par_id3150758.2.help.text
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Lisab kursori asukohta rõhtjoone.</ahelp></variable>"
#: 04210000.xhp#par_id3149806.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "The pictures of graphical lines belong to the <emph>Rulers </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> theme. If you want to add more pictures to the list, open the <emph>Gallery</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pildijoonte pildid kuuluvad <emph>joonlaudade </emph><link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"galerii\">galerii</link> teemasse. Kui soovid loendisse veel pilte lisada, ava <emph>Galerii</emph>."
#: 04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text
msgctxt "04210000.xhp#hd_id3151315.3.help.text"
@@ -8073,8 +8447,9 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valik"
#: 04210000.xhp#par_id3152960.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Select the type of line that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>. The \"Plain\" type inserts an empty paragraph with a line as lower border.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_VS_RULER\">Vali lisatav joonetüüp ja klõpsa <emph>Sobib</emph>. Tüüp \"Tavaline\" lisab tühja lõigu, mille alumiseks ääriseks on joon.</ahelp>"
#: 04210000.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp#insert_line\"/>"
@@ -8104,12 +8479,12 @@ msgstr "Jalust omavate leheküljestiilide ees kuvatakse \"linnukest\"."
#: 04230000.xhp#par_id3150566.4.help.text
#, fuzzy
msgid "To remove a footer, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style containing the footer. The footer is removed from all of the pages that use this page style."
-msgstr "Päise eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph>, seejärel vali päist sisaldav leheküljestiil. Päis eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
+msgstr "Jaluse eemaldamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph>, seejärel vali jalust sisaldav leheküljestiil. Jalus eemaldatakse kõigilt seda leheküljestiili kasutavatelt lehekülgedelt."
#: 04230000.xhp#par_id3153923.5.help.text
#, fuzzy
msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in the document, choose <emph>Insert - Footer - All</emph>."
-msgstr "Päise lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Päis - Kõik</emph>."
+msgstr "Jaluse lisamiseks või eemaldamiseks kõigist dokumendis kasutuselolevatest stiilidest vali <emph>Lisamine - Jalus - Kõik</emph>."
#: 04230000.xhp#par_id3151187.6.help.text
msgid "To format a footer, choose <link href=\"text/shared/01/05040300.xhp\" name=\"Format - Page - Footer\"><emph>Format - Page - Footer</emph></link>."
@@ -8185,19 +8560,22 @@ msgstr "Lisa register/sisukord"
#: 04120200.xhp#par_id3154476.2.help.text
msgid "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Inserts an index or a table of contents at the current cursor position.</ahelp> To edit an index or table of contents, place the cursor in the index or table of contents, and then choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verzeichnisse\"><ahelp hid=\".uno:InsertMultiIndex\" visibility=\"visible\">Lisab kursori praegusse asukohta registri või sisukorra.</ahelp> Registri või sisukorra redigeerimiseks vii kursor registri või sisukorra alale ja vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>.</variable>"
#: 04120200.xhp#par_id3154575.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also preview the index or table in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad selles dialoogis indeksi või tabeli eelvaadet vaadata."
#: 04120200.xhp#par_id3155905.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Depending on the type of index or table that you select, the following tabs are present."
-msgstr ""
+msgstr "Sõltuvalt valitud indeksi või tabeli tüübist on esitatud järgmised kaardid."
#: 04120200.xhp#par_id3149481.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use this tab to specify the column layout for the index or table of contents. By default, the index title is one-column wide and extends out from left page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Määra selle kaardi abil indeksi või sisukorra veerupaigutus. Vaikimisi on indeksi tiitel ühe veeru laiune ja ulatub üle vasaku leheveerise."
#: 04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text
msgctxt "04120200.xhp#par_id3149095.6.help.text"
@@ -8341,28 +8719,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Enter t
msgstr "<ahelp hid=\"sw:NumericField:TP_TABLE_TEXTFLOW:NF_REPEAT_HEADER\">Sisesta päisesse kaasatavate ridade arv.</ahelp>"
#: 05090300.xhp#par_idN10940.help.text
-msgid "Text direction"
-msgstr "Teksti suund"
+msgid "Text orientation"
+msgstr "Teksti paigutus"
#: 05090300.xhp#par_idN10944.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Select the direction for the text in the cells.</ahelp> You can also use a combination of the following %PRODUCTNAME formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
-msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTDIRECTION\">Vali lahtrites oleva teksti suund.</ahelp> Võid kasutada tabeli lahtrites oleva teksti suuna määramiseks ka järgnevate %PRODUCTNAME'i vormindussätete kombinatsioone:"
+msgid "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:"
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:ListBox:TP_TABLE_TEXTFLOW:LB_TEXTORIENTATION\">Määrab teksti paigutuse lahtrites.</ahelp> Valida saab järgmiste vormindussätete vahel."
#: 05090300.xhp#par_idN10964.help.text
-msgid "horizontal text"
-msgstr "horisontaalne tekst"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10964.help.text"
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontaalne"
#: 05090300.xhp#par_idN10968.help.text
-msgid "vertical text"
-msgstr "vertikaalne tekst"
-
-#: 05090300.xhp#par_idN1096C.help.text
-msgid "right-to-left (vertical) direction"
-msgstr "vertikaalne paremalt vasakule suund"
+msgctxt "05090300.xhp#par_idN10968.help.text"
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikaalne"
-#: 05090300.xhp#par_idN10970.help.text
-msgid "left-to-right direction."
-msgstr "vasakult paremale suund."
+#: 05090300.xhp#par_idN1097T.help.text
+msgid "Use superordinate object settings"
+msgstr "Kasutatakse ülemobjekti sätteid"
#: 05090300.xhp#hd_id3151028.23.help.text
msgid "Vertical alignment"
@@ -8403,8 +8779,9 @@ msgid "Minimum Size"
msgstr "Minimaalne suurus"
#: 05150104.xhp#par_id3145241.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:METRICFIELD:RID_OFADLG_PRCNT_SET:ED_RIGHT_MARGIN\">Sisesta miinimumpikkus üherealiste lõikude kombineerimiseks leheküljelaiuse protsendina.</ahelp>"
#: 05110000.xhp#tit.help.text
msgid "Row"
@@ -8444,28 +8821,33 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Special Tags\">Special
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090007.xhp\" name=\"Erisildid\">Erisildid</link>"
#: 04090007.xhp#par_id3153669.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you save a document that contains fields as an HTML document, $[officename] automatically converts date, time, and DocInformation fields to special HTML tags. The field contents are inserted between the opening and closing HTML tags of the converted fields. These special HTML tags do not correspond to standard HTML tags."
-msgstr ""
+msgstr "Kui salvestad välju sisaldava dokumendi HTML-dokumendina, teisendab $[officename] kuupäeva, kellaaja ja dokumendiinfo väljad automaatselt HTML-erisiltideks. Välja sisu lisatakse teisendatud väljade HTML-avasiltide ja -lõpusiltide vahele. Need HTML-erisildid ei vasta HTML-standardsiltidele."
#: 04090007.xhp#par_id3152960.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] Writer fields are identified by the <SDFIELD> tag in an HTML document. The field type, the format, and the name of the special field are included in the opening HTML tag. The format of a field tag that is recognized by an HTML filter depends on the field type."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writeri väljad tuvastatakse HTML-dokumendis sildi <SDFIELD> järgi. Erisildi välja tüüp, vorming ja nimi kaasatakse HTML-avasilti. HTML-filtri poolt tuvastatava väljasildi vorming sõltub väljatüübist."
#: 04090007.xhp#hd_id3154570.5.help.text
msgid "Date and Time Fields"
msgstr "Kuupäeva- ja kellaajaväljad"
#: 04090007.xhp#par_id3149696.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "For \"Date\" and \"Time\" fields, the TYPE parameter equals DATETIME. The format of the date or the time is specified by the SDNUM parameter, for example, DD:MM:YY for dates, or HH:MM:SS for time."
-msgstr ""
+msgstr "Väljade \"Kuupäev\" ja \"Kellaaeg\" jaoks on parameeter TYPE tüüpi DATETIME. Kuupäeva või kellaaja vormingu määrab parameeter SDNUM (nt kuupäeva jaoks PP:KK:AA või kellaaja jaoks HH:MM:SS)."
#: 04090007.xhp#par_id3155183.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "For fixed date and time fields, the date or the time is specified by the SDVAL parameter."
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud kuupäeva- ja kellaajaväljade jaoks määrab kuupäeva või kellaaja parameeter SDVAL."
#: 04090007.xhp#par_id3149485.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Examples of date and time special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i poolt väljadena tuvastatavate kuupäeva ja kellaaja HTML-erisiltide näited on esitatud järgmises tabelis."
#: 04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text
msgctxt "04090007.xhp#par_id3151257.9.help.text"
@@ -8514,16 +8896,19 @@ msgid "DocInformation Fields"
msgstr "Dokumendiinfo väljad"
#: 04090007.xhp#par_id3147487.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "For DocInformation fields, the TYPE parameter equals DOCINFO. The SUBTYPE parameter displays the specific field type, for example, for the \"Created\" DocInformation field, SUBTYPE=CREATE. For date and time DocInformation fields, the FORMAT parameter equals DATE or TIME, and the SDNUM parameter indicates the number format that is used. The SDFIXED parameter indicates if the content of the DocInformation field is fixed or not."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendiinfo väljade jaoks on parameeter TYPE tüüpi DOCINFO. Parameeter SUBTYPE esitab teatud väljatüübi (nt \"Loodud\" dokumendiinfo välja jaoks SUBTYPE=CREATE). Kuupeäva ja kellaaja dokumendiinfo väljade jaoks on parameeter FORMAT tüüpi DATE või TIME ja parameeter SDNUM tähistab kasutatavat numbrivormingut. Parameeter SDFIXED tähistab, kas dokumendiinfo välja sisu on fikseeritud või mitte."
#: 04090007.xhp#par_id3147501.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "The contents of a fixed date or time field are equal to the SDVAL parameter, otherwise the contents are equal to the text found between the SDFIELD HTML tags."
-msgstr ""
+msgstr "Fikseeritud kuupäeva- või kellaajavälja sisu võrdub parameetriga SDVAL, vastasel korral võrdub sisu SDFIELD HTML-siltide vahelise tekstiga."
#: 04090007.xhp#par_id3149562.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Examples of DocInformation special HTML tags that are recognized by $[officename] as fields are shown in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]'i poolt väljadena tuvastatavate dokumendiinfo HTML-erisiltide näited on esitatud järgmises tabelis."
#: 04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text
msgctxt "04090007.xhp#par_id3147738.27.help.text"
@@ -8580,12 +8965,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Shows or hides hidden paragraphs
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowHiddenParagraphs\">Näitab või peidab peidetud lõigud.</ahelp> See valik mõjutab ainult peidetud lõikude ekraanile kuvamist. Peidetud lõikude printimist see ei mõjuta."
#: 03140000.xhp#par_id3157875.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To enable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and ensure that the <emph>Hidden paragraphs</emph> check box in the <emph>Display of</emph> area is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Selle funktsiooni lubamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel veendu, et alal <emph>Kuvamine</emph> on märgitud ruut <emph>Peidetud lõigud</emph>."
#: 03140000.xhp#par_id3154501.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"väljakäsk\">väljakäsku</link> \"Peidetud lõik\" <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"tingimus\">tingimuse</link> määramiseks, mis tuleb lõigu peitmiseks täita. Kui tingimus pole täidetud, siis on lõik kuvatud."
#: 03140000.xhp#par_id3083451.5.help.text
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
@@ -8604,8 +8991,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Specifies where footnotes and endn
msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Määrab allmärkuste ja lõpumärkuste asukohad ning ka nende nummerdusvormingud.</ahelp>"
#: 05040700.xhp#par_id3149800.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "This tab is not available in <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Print Layout\">Print Layout</link> view."
-msgstr ""
+msgstr "See kaart pole vaates <link href=\"text/swriter/01/03130000.xhp\" name=\"Prindivaade\">Prindivaade</link> saadaval."
#: 05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text
msgctxt "05040700.xhp#hd_id3153538.4.help.text"
@@ -8646,7 +9034,7 @@ msgstr "Kohandatud vorming"
#: 05040700.xhp#par_id3143283.16.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Specifies a custom numbering format for footnotes.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Restart numbering</emph> check box is selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_END_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Määrab lõpumärkustele kohandatud vormingu.</ahelp> See märkeruut on saadaval vaid siis, kui märkeruut <emph>Nummerduse taasalustamine</emph> on valitud."
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_SECTION_FTNENDNOTES:CB_FTN_NUM_FMT\" visibility=\"visible\">Määrab lõpumärkuste jaoks kohandatud vormingu.</ahelp> See märkeruut on saadaval vaid siis, kui ruut <emph>Nummerduse taasalustamine</emph> on märgitud."
#: 05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text
msgctxt "05040700.xhp#hd_id3151258.17.help.text"
@@ -8795,8 +9183,9 @@ msgid "E-mail message"
msgstr "E-kiri"
#: mailmerge02.xhp#par_idN10561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp> This feature needs Java Mail. If Java Mail is not installed, you can download the software from <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Loob kirjakoostedokumendid, mille saad saata e-kirjana või e-kirja manusena.</ahelp> See funktsioon nõuab Java Maili. Kui Java Mail pole installitud, saad tarkvara veebisaidilt <link href=\"http://java.sun.com/products/javamail/\">http://java.sun.com/products/javamail/</link> alla laadida."
#: mailmerge02.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Addresses\">Mail Merge Wizard - Addresses</link>"
@@ -8828,8 +9217,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\" name=\"Stiilid\">Stiilid</link>"
#: 04120201.xhp#par_id3154505.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata erinevad lõigustiilid registri pealkirjade, eraldajate ja registrikirjete vormingu muutmiseks. Lisaks saad selles dialoogis muuta lõigustiile."
#: 04120201.xhp#hd_id3150565.26.help.text
msgid "Assignment"
@@ -8840,8 +9230,9 @@ msgid "Levels"
msgstr "Tasemed"
#: 04120201.xhp#par_id3151180.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_LEVEL\">Vali registritase, mille vormindust muudad.</ahelp>"
#: 04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text
msgctxt "04120201.xhp#hd_id3147571.30.help.text"
@@ -8849,8 +9240,9 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Lõigustiilid"
#: 04120201.xhp#par_id3149290.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_STYLES:LB_PARALAY\">Vali lõigustiil, mille soovid valitud registritasemele rakendada ja seejärel klõpsa nupul Määra(<emph><) </emph>.</ahelp>"
#: 04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text
msgctxt "04120201.xhp#hd_id3145418.32.help.text"
@@ -8858,16 +9250,18 @@ msgid "<"
msgstr "<"
#: 04120201.xhp#par_id3154099.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_TOX_STYLES_BT_ASSIGN\">Vormindab valitud registritaseme valitud lõigustiiliga.</ahelp>"
#: 04120201.xhp#hd_id3149807.34.help.text
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: 04120201.xhp#par_id3153539.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_STD\">Lähtestab valitud taseme vorminduse lõigustiiliga \"Vaikimisi\".</ahelp>"
#: 04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text
msgctxt "04120201.xhp#hd_id3154474.38.help.text"
@@ -8875,8 +9269,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 04120201.xhp#par_id3153675.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_STYLES:BT_EDIT_STYLE\">Avab dialoogi <emph>Lõigustiil</emph>, kus saad valitud lõigustiili muuta.</ahelp>"
#: 06080200.xhp#tit.help.text
msgctxt "06080200.xhp#tit.help.text"
@@ -8888,8 +9283,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Endnotes\">Endnotes</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080200.xhp\" name=\"Lõpumärkused\">Lõpumärkused</link>"
#: 06080200.xhp#par_id3151182.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Specifies the formatting for endnotes.</ahelp> The type of endnote numbering and the Styles to apply are the options available."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENDNOTE_OPTIONS\">Määrab lõpumärkuste vorminduse.</ahelp> Saadaolevad valikud on lõpumärkuse nummerduse tüüp ja rakendatavad stiilid."
#: 06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text
msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149292.3.help.text"
@@ -8902,8 +9298,9 @@ msgid "Start at"
msgstr "Alusta kohalt"
#: 06080200.xhp#par_id3147512.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Enter the number for the first endnote in the document.</ahelp> This is useful if want the endnote numbering to span more than one document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:TP_ENDNOTEOPTION:FLD_OFFSET\">Sisesta dokumenti esimese lõpumärkuse number.</ahelp> See on kasulik, kui soovid, et lõpumärkuste nummerdus ulatuks üle mitme dokumendi."
#: 06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text
msgctxt "06080200.xhp#hd_id3150702.13.help.text"
@@ -8911,8 +9308,9 @@ msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: 06080200.xhp#par_id3152943.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \"re: \" to display \"re: 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_PREFIX\">Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis lõpumärkuse numbri ees kuvada.</ahelp> Näiteks sisesta \"re: \" teksti \"re: 1\" kuvamiseks."
#: 06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text
msgctxt "06080200.xhp#hd_id3149804.15.help.text"
@@ -8920,8 +9318,9 @@ msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: 06080200.xhp#par_id3153535.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text.</ahelp> For example, type \")\" to display \"1)\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_ENDNOTEOPTION:ED_SUFFIX\">Sisesta tekst, mida soovid märkuse tekstis lõpumärkuse numbri järel kuvada.</ahelp> Näiteks sisesta \")\" teksti \"1)\" kuvamiseks."
#: 06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text
msgctxt "06080200.xhp#hd_id3152952.6.help.text"
@@ -8931,7 +9330,7 @@ msgstr "Stiilid"
#: 06080200.xhp#par_id3150970.7.help.text
#, fuzzy
msgid "To ensure a uniform appearance for the endnotes in your document, assign a paragraph style to the footnotes."
-msgstr "Omista allmärkustele lõigustiil ühtlase väljanägemise andmiseks kogu dokumendi piires."
+msgstr "Määra lõpumärkustele lõigustiil, et tagada dokumendis lõpumärkuste ühtlane välimus."
#: 06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text
msgctxt "06080200.xhp#hd_id3151312.8.help.text"
@@ -8957,8 +9356,9 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "Märgistiilid"
#: 06080200.xhp#par_id3149692.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can assign styles to endnote anchors and text. You can use the predefined endnote styles, or use a different style."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata lõpumärkuse ankrutele ja tekstile stiilid. Saad kasutada eelmääratud lõpumärkusestiile või erinevat stiili."
#: 06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text
msgctxt "06080200.xhp#hd_id3154198.22.help.text"
@@ -8966,8 +9366,9 @@ msgid "Text area"
msgstr "Tekstiala"
#: 06080200.xhp#par_id3159200.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_ENDNOTEOPTION:LB_ANCHR_CHARFMT\">Vali märgistiil, mida soovid dokumendis tekstiala lõpumärkuste ankrute jaoks kasutada.</ahelp>"
#: 06080200.xhp#hd_id3151326.18.help.text
msgid "Endnote area"
@@ -8976,7 +9377,7 @@ msgstr "Lõpumärkuse ala"
#: 06080200.xhp#par_id3155182.19.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_FOOTNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Vali märgistiil, mida soovid kasutada allmärkuste numbrite jaoks allmärkuste alas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENDNOTEOPTION_LB_TEXT_CHARFMT\">Vali märgistiil, mida soovid kasutada lõpumärkuste numbrite jaoks lõpumärkuste alal.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp#tit.help.text
msgctxt "mm_emabod.xhp#tit.help.text"
@@ -8989,8 +9390,9 @@ msgid "E-Mail Message"
msgstr "E-kiri"
#: mm_emabod.xhp#par_idN10540.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta sõnum ja tervitus failide jaoks, mida saadad <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">meilisõnumi</link> manustena."
#: mm_emabod.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "This e-mail should contain a salutation"
@@ -9006,8 +9408,9 @@ msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "Lisa isikustatud tervitus"
#: mm_emabod.xhp#par_idN1055F.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab isikustatud tervituse. Vaiketervituse kasutamiseks tühjenda see ruut.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text
msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN10562.help.text"
@@ -9027,7 +9430,7 @@ msgstr "Uus"
#: mm_emabod.xhp#par_idN1056D.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a female recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Kohandatud tervitus (naissaaja)</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Kohandatud tervitus</link> (naissoost adressaat).</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text
msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1057E.help.text"
@@ -9047,7 +9450,7 @@ msgstr "Uus"
#: mm_emabod.xhp#par_idN10589.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Custom Salutation</link> dialog for a male recipient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Kohandatud tervitus (naissaaja)</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <link href=\"text/swriter/01/mm_cusgrelin.xhp\">Kohandatud tervitus</link> (meessoost adressaat).</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text
msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059A.help.text"
@@ -9055,9 +9458,10 @@ msgid "Field name"
msgstr "Välja nimi"
#: mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN1059E.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name of the address database field that contains the gender information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali aadressiandmebaasi välja nimi, mis sisaldab sooteavet.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text
msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A1.help.text"
@@ -9065,9 +9469,10 @@ msgid "Field value"
msgstr "Välja väärtus"
#: mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A5.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field value that indicates the gender of the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali väljaväärtus, mis tähistab adressaadi sugu.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text
msgctxt "mm_emabod.xhp#par_idN105A8.help.text"
@@ -9075,8 +9480,9 @@ msgid "General salutation"
msgstr "Üldine tervitus"
#: mm_emabod.xhp#par_idN105AC.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali kasutatav vaiketervitus, kui isikustatud tervitust ei saa luua.</ahelp>"
#: mm_emabod.xhp#par_idN105AF.help.text
msgid "Write your message here"
@@ -9092,8 +9498,9 @@ msgid "Sort"
msgstr "Sordi"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid;ridade sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine;lõigud/tabeliread</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; lõikude sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiread; lõikude sortimine</bookmark_value> <bookmark_value>sortimine;lõigud erikeeltes</bookmark_value> <bookmark_value>Aasia keeled;lõikude/tabeliridade sortimine</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text"
@@ -9102,7 +9509,7 @@ msgstr "Sordi"
#: 06100000.xhp#par_id3150015.2.help.text
msgid "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically.</ahelp> You can define up to three sort keys as well as combine alphanumeric and numeric sort keys.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sort\"><ahelp hid=\".uno:SortDialog\">Sordib valitud lõigud või tabeliread tähestiku või nummerduse alusel.</ahelp> Määrata saab kuni kolm sortimisvõtit ja kombineerida tärk- ja numbrilisi sortimisvõtmeid.</variable>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150931.3.help.text
msgid "Sort criteria"
@@ -9113,16 +9520,18 @@ msgid "Keys 1 to 3"
msgstr "Võtmed 1 kuni 3"
#: 06100000.xhp#par_id3147170.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_SORTING:CB_KEY3\">Määrab täiendavad sortimiskriteeriumid. Lisaks saab sortimisvõtmeid kombineerida.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#hd_id3147565.6.help.text
msgid "Column 1 to 3"
msgstr "Veerud 1 kuni 3"
#: 06100000.xhp#par_id3154644.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SORTING:ED_KEY3\">Sisesta tabeliveeru number, mida soovid sortimisalusena kasutada.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#hd_id3150254.9.help.text
msgid "Key type 1 to 3"
@@ -9180,8 +9589,9 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 06100000.xhp#par_id3150350.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Paragraphs are separated by nonprinting paragraph marks. You can also specify that tabs or a character act as separators when you sort paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigud on eraldatud mitteprinditavate lõigutähistega. Lisaks saad määrata, et tabelduskoht või märk töötab lõikude sortimisel eraldajana."
#: 06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154570.23.help.text"
@@ -9189,8 +9599,9 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabelduskohad"
#: 06100000.xhp#par_id3155902.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_TAB\">Kui valitud lõigud vastavad tabelduskohtadega eraldatud loendile, vali see säte.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154190.25.help.text"
@@ -9198,8 +9609,9 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 06100000.xhp#par_id3159196.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Enter the character that you want to use as a separator in the selected area.</ahelp> By using the separator, $[officename] can determine the position of the sorting key in the selected paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SORTING:ED_TABCH\">Sisesta märk, mida soovid valitud alal eraldajan kasutada.</ahelp> Eraldaja kasutamisel saab $[officename] määrata sortimisvõtme asukoha valitud lõigus."
#: 06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3151324.31.help.text"
@@ -9207,8 +9619,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 06100000.xhp#par_id3155178.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Opens the <emph>Special Characters</emph> dialog, where you can select the character that you want to use as a separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_SORTING_PB_DELIM\">Avab dialoogi <emph>Erimärgid</emph>, kus saad valida märgi, mida soovid eraldajana kasutada.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149482.33.help.text"
@@ -9225,12 +9638,14 @@ msgid "Match case"
msgstr "Erista suurtähti"
#: 06100000.xhp#par_id3154838.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_DLG_SORTING_CB_CASE\">Eristab tabeli sortimisel suur- ja väiketähtede vahel. Aasia keelte jaoks kehtib eritöötlus.</ahelp>"
#: 06100000.xhp#par_idN10895.help.text
+#, fuzzy
msgid "For Asian languages, select <emph>Match case </emph>to apply multi-level collation. In the multi-level collation, the primitive forms of the entries are first compared with the cases of the forms and diacritics ignored. If the forms are the same, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still the same, the cases, character widths, and Japanese Kana differences of the forms are compared."
-msgstr ""
+msgstr "Aasia keelte jaoks vali mitmetasemelise järjestuse rakendamiseks <emph>Tõstutundlik</emph>. Mitmetasemelises järjestuses võrreldakse kirjete algvorme esmalt vormide täheregistritega ja diakriitikuid eiratakse. Kui vormid on samad, siis võrreldakse vormide diakriitikuid. Kui vormid on ikka samad, siis võrreldakse vormide täheregistrite, märgilaiuste ja jaapani silpkirja erinevusi."
#: 05150200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05150200.xhp#tit.help.text"
@@ -9242,8 +9657,9 @@ msgid "<bookmark_value>automatic heading formatting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>automaatne päise vormindamine</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp#bm_id.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Automaatkorrektuur;päised</bookmark_value> <bookmark_value>päised;automaatne</bookmark_value> <bookmark_value>eraldusjooned;Automaatkorrektuur</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
@@ -9251,7 +9667,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Rakenda\">Rakenda</li
#: 05150200.xhp#par_id3149871.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Automatically formats the file according to the options that you set under <emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutoFormatApply\">Vormindab faili automaatselt vastavalt dialoogis <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</emph> määratud valikutele.</ahelp>"
#: 05150200.xhp#par_id3147404.15.help.text
msgid "When you apply automatic formats, the following rules apply:"
@@ -9324,7 +9740,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120221.xhp\" name=\"Kirjed (sisukord)\">K
#: 04120221.xhp#par_id3150017.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format of the entries in the table of contents.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra objektide registri kirjete vormindus. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra sisukorra kirjete vormindus.</variable>"
#: 04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3148774.3.help.text"
@@ -9340,32 +9756,38 @@ msgid "Structure and formatting"
msgstr "Struktuur ja vormindus"
#: 04120221.xhp#par_id3154638.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "The <emph>Structure </emph>line defines how the entries in the index are composed. To change the appearance of an entry you can enter codes or text in the empty boxes on this line. You can also click in an empty box or on a code, and then click a code button."
-msgstr ""
+msgstr "Rida <emph>Struktuur</emph> määrab, kuidas kirjed registris koostatakse. Kirje välimuse muutmiseks saad sellel real tühjadele väljadele koodid või teksti sisestada. Lisaks saad klõpsata tühjal väljal või koodil ja seejärel klõpsata koodinupul."
#: 04120221.xhp#par_id3149292.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Displays the remainder of the <emph>Structure </emph>line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Esitab rea <emph>Struktuur</emph> ülejäänud osa.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#par_id3147512.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To delete a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then press the <item type=\"keycode\">Delete</item> key."
-msgstr ""
+msgstr "Realt <emph>Struktuur</emph> koodi kustutamiseks klõpsa koodil ja seejärel vajuta kustutusklahvi <item type=\"keycode\">Delete</item>."
#: 04120221.xhp#par_id3149806.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "To replace a code from the <emph>Structure </emph>line, click the code, and then click a code button."
-msgstr ""
+msgstr "Real <emph>Struktuur</emph> koodi asendamiseks klõpsa koodil ja seejärel klõpsa koodinupul."
#: 04120221.xhp#par_id3154480.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add a code to the <emph>Structure </emph>line, click in an empty box, and then click a code button."
-msgstr ""
+msgstr "Reale <emph>Struktuur</emph> koodi lisamiseks klõpsa tühjal väljal ja seejärel klõpsa koodinupul."
#: 04120221.xhp#hd_id3153675.11.help.text
msgid "Chapter number (E#)"
msgstr "Peatüki number (E#)"
#: 04120221.xhp#par_id3154567.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose<emph> Tools - Outline Numbering</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_ENTRYNO\">Lisab peatükinumbri. Pealkirjastiilile peatükinummerduse määramiseks vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3149691.13.help.text
msgid "Entry text (E)"
@@ -9380,8 +9802,9 @@ msgid "Tab stop (T)"
msgstr "Tabelduskoht (T)"
#: 04120221.xhp#par_id3149490.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the <emph>Fill character box</emph>. To change the position of the tab stop, enter a value in the <emph>Tab stop position </emph>box, or select the <emph>Align right </emph>check box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_TAB\">Lisab tabelduskoha. Tabelduskohale punktiirside lisamiseks vali märk väljal <emph>Täitemärk</emph>. Tabelduskoha asukoha muutmiseks sisesta väärtus väljale <emph>Tabelduskoha asukoht</emph> või märgi ruut <emph>Joonda paremale</emph>.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3151257.17.help.text
msgid "Page number (#)"
@@ -9396,8 +9819,9 @@ msgid " Hyperlink (LS and LE)"
msgstr " Hüperlink (LS ja LE)"
#: 04120221.xhp#par_id3153631.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the <emph>Structure </emph>line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_HYPERLINK\">Loob hüperlingi kirjeosa jaoks, mille ümbritsed hüperlingi ava- ja lõpusildiga ((LS) ja (LE)). Klõpsa rea <emph>Struktuur</emph> tühjal väljal selle osa ees, mille jaoks soovid luua hüperlingi ja seejärel klõpsa sellel nupul. Klõpsa tühjal väljal selle osa järel, mille jaoks soovid luua hüperlingi ja seejärel klõpsa uuesti sellel nupul. Kõik hüperlingid peavad olema unikaalsed. Saadaval vaid sisukorra jaoks.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3152766.36.help.text"
@@ -9414,8 +9838,9 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Märgistiil"
#: 04120221.xhp#par_id3156277.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Specify the formatting style for the selected part on the <emph>Structure line</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_CHARSTYLE\">Määra <emph>struktuurireal</emph> valitud osa vormindusstiil.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text
msgctxt "04120221.xhp#hd_id3145772.23.help.text"
@@ -9431,20 +9856,23 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Täitemärk"
#: 04120221.xhp#par_id3150112.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Select the tab leader that you want use.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_FILLCHAR\">Vali tabeldusmärgi punktiirside, mida soovid kasutada.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3155859.27.help.text
msgid "Tab stop position"
msgstr "Tabelduskoha asukoht"
#: 04120221.xhp#par_id3150689.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_TOX_ENTRY:MF_TABPOS\">Sisesta vahe, mis tuleb jätta lehekülje vasakveerise ja tabelduskoha vahele.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3147415.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Joonda paremale"
#: 04120221.xhp#par_id3147495.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_AUTORIGHT\">Aligns the tab stop to the right page margin.</ahelp>"
@@ -9456,16 +9884,19 @@ msgid "Format"
msgstr "Vormindus"
#: 04120221.xhp#par_id6499221.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nähtaval vaid siis, kui klõpsad real Struktuur nupul E#. Vali peatükinumbri esitamiseks koos eraldajaga või ilma.</ahelp>"
#: 04120221.xhp#hd_id3149559.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Tab position relative to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeldusmärgi asukoht sõltub lõigustiili taandest"
#: 04120221.xhp#par_id3150554.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Positions the tab stop relative to the \"indent from left\" value defined in the paragraph style selected on the <emph>Styles</emph> tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_ENTRY:CB_RELTOSTYLE\">Paigutab tabelduskoha kaardil <emph>Stiilid</emph> valitud lõigustiiliga määratud suvandi \"taane vasakult\" suhtes. Vastasel korral paigutatakse tabelduskoht teksti vasakveerise suhtes.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060100.xhp#tit.help.text"
@@ -9551,8 +9982,9 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 05060100.xhp#par_id3151262.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_AUTOHEIGHT\">Reguleerib automaatselt paneeli laiust või kõrgust vastavalt paneeli sisule. Soovi korral saad määrata paneeli miinimumlaiuse või -kõrguse.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#par_id3152773.43.help.text
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available when you select a frame."
@@ -9563,8 +9995,9 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ankur"
#: 05060100.xhp#par_id3153352.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the anchoring options for the selected object or frame. The anchor options are not available when you open the dialog from the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Määra valitud objekti või paneeli ankurdamissuvandid. Ankurdamissuvandid pole saadaval, kui avad dialoogi akna Stiilid ja vormindus kaudu."
#: 05060100.xhp#hd_id3156269.45.help.text
msgid "To page"
@@ -9595,8 +10028,9 @@ msgid "As character"
msgstr "Märgina"
#: 05060100.xhp#par_id3155863.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_TP_FRM_STD_RB_ANCHOR_AS_CHAR\">Ankurdab valiku märgina. Praeguse rea kõrgust muudetakse vastavalt valiku kõrgusele.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text
msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150693.25.help.text"
@@ -9604,16 +10038,20 @@ msgid "Position"
msgstr "Paigutus"
#: 05060100.xhp#par_id3147413.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the location of the selected object on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Määra valitud objekti asukoht praegusel leheküljel."
#: 05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3147488.27.help.text"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: 05060100.xhp#par_id3145121.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Select the horizontal alignment option for the object.</ahelp> This option is not available if you chose \"anchor as character\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_HORIZONTAL\">Vali objekti jaoks rõhtjoonduse suvand.</ahelp> See suvand pole saadaval, kui valid \"Ankurda märgina\"."
#: 05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text
msgctxt "05060100.xhp#hd_id3149554.29.help.text"
@@ -9621,8 +10059,9 @@ msgid "by"
msgstr "vahe"
#: 05060100.xhp#par_id3145258.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Left\" in the <emph>Horizontal</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_HORZ_POS\">Sisesta vahe, mis tuleb jätta valitud objekti vasakserva ja väljal <emph>Kuni</emph> valitud viitepunkti vahele.</ahelp> See suvand on saadaval vaid siis, kui valid väljal <emph>Horisontaalne</emph> \"Vasakult\"."
#: 05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text
msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150545.48.help.text"
@@ -9630,26 +10069,32 @@ msgid "to"
msgstr "Koht"
#: 05060100.xhp#par_id3149213.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Select the reference point for the selected horizontal alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_HORI_RELATION\">Vali valitud rõhtjoondussuvandi jaoks viitepunkt.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#par_id3149230.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud joondussuvandite tulemus on kuvatud väljal Eelvaade."
#: 05060100.xhp#hd_id3147746.52.help.text
msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Peegeldatakse paarislehekülgedel"
#: 05060100.xhp#par_id3146337.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Reverses the current horizontal alignment settings on even pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_FRM_STD:CB_MIRROR\">Pöörab praegused rõhtjoondusseaded paaris lehekülgedel ümber.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#par_id3148446.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad kasutada <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"pildi\"><emph>pildi</emph></link> pööramissuvandeid paaritutel ja paaris lehekülgedel objektide paigutuse kohandamiseks."
#: 05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "05060100.xhp#hd_id3145310.31.help.text"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
@@ -9658,8 +10103,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Select the vertical ali
msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:DLB_VERTICAL\">Vali objekti püstjoonduse sätted.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#par_id3150463.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you anchor an object to a frame with a fixed height, only the \"Bottom\" and \"Center\" alignment options are available."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ankurdad objekti fikseeritud kõrgusega paneeli külge, on saadaval vaid joondussuvandid \"Alla\" ja \"Keskele\"."
#: 05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text
msgctxt "05060100.xhp#hd_id3154724.33.help.text"
@@ -9667,8 +10113,9 @@ msgid "by"
msgstr "vahe"
#: 05060100.xhp#par_id3156130.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the <emph>To</emph> box.</ahelp> This option is only available if you select \"From Top\" or \"From Bottom\" (as character) in the <emph>Vertical</emph> box. "
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_STD:ED_AT_VERT_POS\">Sisesta vahe, mis tuleb jätta valitud objekti ülaserva ja väljal <emph>Kuni</emph> valitud viitepunkti vahele.</ahelp> See suvand on saadaval vaid siis, kui valid väljal <emph>Vertikaalne</emph> \"Ülalt\" või \"Alt\" (märgina)."
#: 05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text
msgctxt "05060100.xhp#hd_id3150912.56.help.text"
@@ -9676,24 +10123,28 @@ msgid "to"
msgstr "Koht"
#: 05060100.xhp#par_id3155075.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Select the reference point for the selected vertical alignment option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FRM_STD:LB_VERT_RELATION\">Vali valitud püstjoondussuvandi jaoks viitepunkt.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#par_idN10A8E.help.text
msgid "Follow text flow"
msgstr "Tekstivoo järgimine"
#: 05060100.xhp#par_idN10A92.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_FRM_STD:CB_FOLLOWTEXTFLOW\">Hoiab valitud objekti selle teksti paigutuse piirides, mille külge objekt on ankurdatud. Valitud objekti dokumendis suvalisse kohta paigutamiseks ära vali seda suvandit.</ahelp>"
#: 05060100.xhp#par_idN10AA6.help.text
+#, fuzzy
msgid "By default, the <emph>Follow text flow</emph> option is selected when you open a document that was created in a version of %PRODUCTNAME older than %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION. However, this option is not selected when you create a document or when you open a document in Microsoft Word format (*.doc)."
-msgstr ""
+msgstr "Vaikimisi on suvand <emph>Tekstivoo järgmine</emph> dokumendi versioonist %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vanemas %PRODUCTNAME'i versioonis avamisel valitud. Siiski pole see suvand dokumendi loomisel või dokumendi Microsoft Wordi vormingus (*.doc) avamisel valitud."
#: 05060100.xhp#par_id3149241.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "The green rectangle represents the selected object and the red rectangle represents the alignment reference point. If you anchor the object as a character, the reference rectangle changes to a red line."
-msgstr ""
+msgstr "Roheline ristkülik tähistab valitud objekti ja punane ristkülik tähistab joonduse viitepunkti. Kui ankurdad objekti märgina, muutub viite ristkülik punaseks jooneks."
#: 05060100.xhp#par_id3146949.66.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Format - Anchor\"><emph>Format - Anchor</emph></link>"
@@ -9718,8 +10169,9 @@ msgid "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Inserts a text file
msgstr "<variable id=\"datei\"><ahelp hid=\".uno:InsertDoc\">Lisab tekstifaili kursori asukohale.</ahelp></variable>"
#: 04190000.xhp#par_idN105BD.help.text
+#, fuzzy
msgid "To always have the latest version of the contents of a file, insert a section into your document, and then insert a link to the text file in the section. See <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">insert a section</link> for details."
-msgstr ""
+msgstr "Alati faili sisu hiliseima versiooni kasutamiseks lisa dokumenti sektsioon ja seejärel lisa sektsiooni tekstifaili link. Vt üksikasju teemast <link href=\"text/swriter/01/04020100.xhp\">Sektsiooni lisamine</link>."
#: 06190000.xhp#tit.help.text
msgid "Update All"
@@ -9832,8 +10284,9 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Leia kirje"
#: mm_finent.xhp#par_idN1053D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Searches for a record or recipient in the <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">mail merge</link> address list."
-msgstr ""
+msgstr "Otsib kirjet või adressaati <link href=\"text/swriter/01/mm_newaddlis.xhp\">kirjakooste</link> aadressiloendis."
#: mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text
msgctxt "mm_finent.xhp#par_idN1054E.help.text"
@@ -9876,12 +10329,14 @@ msgid "Input Field"
msgstr "Sisestusväli"
#: 04090100.xhp#par_id3146041.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document.</ahelp> You can use input fields for text, or to assign a new value to a variable."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLD_INPUT\">Sisestab tekstivälja, mida saad sellel dokumendis klõpsamisel avada ja redigeerida.</ahelp> Saad kasutada teksti jaoks sisestusvälju või määrata muutujale uue väärtuse."
#: 04090100.xhp#par_id3154470.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis sisestusvälja sisu muutmiseks klõpsa väljal ja seejärel redigeeri teksti dialoogi alumisel väljal."
#: 04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text
msgctxt "04090100.xhp#hd_id3153669.3.help.text"
@@ -9889,8 +10344,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeerimine"
#: 04090100.xhp#par_id3154571.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">The upper box displays the name that you entered in the <emph>Reference</emph> box of the Input Field on the <emph>Functions </emph>tab of the <emph>Fields</emph> dialog. The lower box displays the contents of the field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">Ülemine väli kuvab dialoogi <emph>Väljad</emph> kaardi <emph>Funktsioonid</emph> väljale <emph>Viide</emph> sisestatud nime. Alumine väli kuvab välja sisu.</ahelp>"
#: 04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text
msgctxt "04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text"
@@ -9898,8 +10354,9 @@ msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: 04090100.xhp#par_id3149691.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Liigub dokumendis järgmisele sisestusväljale.</ahelp> See nupp on saadaval vaid siis, kui paigutad kursori otse sisestusvälja ette ja vajutad klahvikombinatsiooni Shift+Ctrl+F9."
#: 05130100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05130100.xhp#tit.help.text"
@@ -9923,44 +10380,53 @@ msgid "Conditional styles are paragraph styles that have different properties de
msgstr "Tingimuslikud stiilid on lõigustiilid, mille omadused võivad kontekstist sõltuvalt erineda. Pärast kirjeldamist pole võimalik tingimusliku stiili tingimuslikke omadusi võimalik muuta."
#: 05130100.xhp#par_id3149349.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] applies the paragraph properties of conditional styles as follows (the bold terms correspond to the titles of dialog fields): If a paragraph formatted with a conditional style is in a <emph>Context</emph> that has an <emph>Applied Style</emph> linked to it, then the <emph>Paragraph Style</emph> from that condition is used. If no style is linked to the <emph>Context</emph>, then the attributes defined in the conditional style apply. The following example illustrates this relationship:"
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] rakendab tingimuslike stiilide lõiguomadused järgmiselt (paksus kirjas terminid vastavad dialoogiväljade pealkirjadele): kui tingimusliku stiiliga vormindatud lõik on väljal <emph>kontekstis</emph>, millega on lingitud <emph>rakendatud stiil</emph>, siis kasutatakse selle tingimuse <emph>lõigustiili</emph>. Kui <emph>kontekstiga</emph> pole stiili lingitud, siis rakendatakse tingimuslikus stiilis määratud atribuudid. Järgmine näide kirjeldab seda seost."
#: 05130100.xhp#par_id3149883.12.help.text
msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
msgstr "Ava uus tekstidokument ja kirjuta lühike päisega ärikiri (<emph>Vormindus</emph> - <emph>Lehekülg</emph> - <emph>Päis</emph>)."
#: 05130100.xhp#par_id3148768.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Define a new Paragraph Style by choosing <emph>New</emph> in the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and selecting all the paragraph properties that you want for your business letter in the <emph>Paragraph Style</emph> dialog. Name this style \"Business letter\"."
-msgstr ""
+msgstr "Määra uus lõigustiil - vali aknas <emph>Stiilid ja vormindus</emph> käsk <emph>Uus</emph> ja vali dialoogis <emph>Lõigustiil</emph> kõik lõiguomadused, mida soovid ärikirja jaoks. Pane stiilile nimeks \"Ärikiri\"."
#: 05130100.xhp#par_id3153723.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Then click the <emph>Condition</emph> tab and select the <emph>Conditional style</emph> field to define the new Paragraph Style as a conditional style."
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel klõpsa kaardil <emph>Tingimus</emph> ja vali uue lõigustiili tingimusliku stiilina määramiseks väli <emph>Tingimuslik stiil</emph>."
#: 05130100.xhp#par_id3154647.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "In <emph>Context</emph>, select the header entry and under <emph>Paragraph Styles</emph> select the style for the header in your business letter; for example, the default Paragraph Style \"Header\". You also can select your own style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Kontekst</emph> päisekirje ja väljal <emph>Lõigustiilid</emph> stiil ärikirja päise jaoks (nt vaikelõigustiil \"Päis\"). Lisaks saad oma stiili valida."
#: 05130100.xhp#par_id3150760.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigustiili kontekstile rakendamiseks topeltklõpsa valitud kirjel loendiväljal <emph>Lõigustiilid</emph> või kasuta nuppu <emph>Rakenda</emph>."
#: 05130100.xhp#par_id3149753.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi Lõigustiil sulgemiseks nupul <emph>Sobib</emph> ja seejärel vorminda ärikirja kõik lõigud, kaasa arvatud päis, uue tingimusliku lõigustiiliga \"Ärikiri\" (päisel klõpsamisel pead uue ärikirjastiili kasutamiseks võib-olla kuvama stiililoendis <item type=\"literal\">Kõik stiilid</item> või <item type=\"literal\">Kohandatud stiilid</item>)."
#: 05130100.xhp#par_id3145412.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Päisetekstil on nüüd sättega Päise lõigustiil määratud atribuudid ja dokumendi muudel osadel on ärikirja tingimusliku lõigustiiliga määratud atribuudid."
#: 05130100.xhp#par_id3154473.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
-msgstr ""
+msgstr "Stiil \"Põhitekst\" loodi tingimusliku stiilina. Seega saab kõiki sellest tuletatud stiile kasutada tingimuslike stiilidena."
#: 05130100.xhp#par_id3151321.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Paragraph Style applied to the context is used when exporting to other formats (RTF, HTML, and so on)."
-msgstr ""
+msgstr "Kontekstile rakendatud lõigustiili kasutatakse muudesse vormingutesse (RTF, HTML jne) ekspordil."
#: 05130100.xhp#hd_id3152952.3.help.text
msgid "Conditional style"
@@ -9992,8 +10458,9 @@ msgid "Styles"
msgstr "Stiilid"
#: 05130100.xhp#par_id3159195.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_CONDCOLL:LB_STYLE\">Loendiväljal on loend kõikidest lõigustiilidest, mille saab kontekstile määrata.</ahelp>"
#: 05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text
msgctxt "05130100.xhp#hd_id3149306.8.help.text"
@@ -10010,8 +10477,9 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 05130100.xhp#par_id3154829.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Click <emph>Assign</emph> to apply the <emph>selected Paragraph Style</emph> to the defined <emph>context</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_CONDCOLL:PB_ASSIGN\">Klõpsa <emph>Määra</emph>, et rakendada <emph>valitud lõigustiil</emph> määratud <emph>kontekstile</emph>.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070000.xhp#tit.help.text"
@@ -10019,8 +10487,9 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Ümbrik"
#: 04070000.xhp#bm_id7094027.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine;ümbrikud</bookmark_value> <bookmark_value>kirjad;ümbrike lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>ümbrikud</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp#hd_id3145245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
@@ -10028,7 +10497,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Ümbrik\">Ümbrik</li
#: 04070000.xhp#par_id3149289.2.help.text
msgid "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Creates an envelope.</ahelp> On three tab pages, you can specify the addressee and sender, the position and format for both addresses, the size of the envelope, and the envelope orientation.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"briefum\"><ahelp hid=\".uno:InsertEnvelope\">Loob ümbriku.</ahelp> Kolmel kaardilehel saab määrata adressaadi ja saatja, mõlema aadressi paigutuse ja vormingu, ümbriku suuruse ja suuna.</variable>"
#: 04070000.xhp#hd_id3153540.4.help.text
msgid "New doc."
@@ -10045,7 +10514,7 @@ msgstr "Lisa"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Lisab dokumenti enne praegust lehekülge ümbriku.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
@@ -10068,12 +10537,14 @@ msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
msgstr "Vali alammenüüst leheküljestiil \"Vaikimisi\"."
#: 04070000.xhp#par_id6952726.help.text
+#, fuzzy
msgid "This removes the special \"Envelope\" page formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Eemaldab lehekülje \"Ümbrik\" erivormingu."
#: 04070000.xhp#par_id1777092.help.text
+#, fuzzy
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Kustuta saatja ja adressaadi paneelid. Klõpsa mõlema paneeli äärisel ja vajuta klahvi Del."
#: 04120225.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (user-defined index)"
@@ -10102,15 +10573,17 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Väljad\">Väljade ni
#: 03090000.xhp#par_id3147171.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Switches the field display between field names and field contents.</ahelp> A check mark indicates that the field names are displayed, and no check mark indicates that field contents are displayed. Some field contents cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Fieldnames\">Vahetab väljakuva väljanimede ja väljasisu vahel.</ahelp> Märgitud ruut tähistab, et kuvatakse väljanimed, ja tühi märkeruut, et väljasisu. Teatud väljasisu ei saa kuvada."
#: 03090000.xhp#par_id3149287.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the<emph> Field codes </emph>checkbox in the <emph>Display</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Väljakuva vaikevaate väljasisu asemel väljanimedeks muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vaade</emph> ja seejärel märgi alal <emph>Kuva</emph> ruut <emph>Väljakoodid</emph>."
#: 03090000.xhp#par_id3154098.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you print a document with <emph>View - Field Names</emph> enabled, you are prompted to include the field names in the print out."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokumendi printimisel on <emph>Vaade - Väljanimed</emph> lubatud, küsib programm, kas soovid väljanimed printimisse kaasata."
#: 03090000.xhp#par_id3145579.3.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Fields\">Insert - Fields</link>."
@@ -10126,11 +10599,12 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-references\">Ri
#: 04090002.xhp#par_id3155142.2.help.text
msgid "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"reftext\"><ahelp hid=\".\">Siin saab dokumenti viiteid või viidatud välju sisestada. Viited on viidatud väljad samas dokumendis või põhidokumendi alamdokumentides.</ahelp></variable>"
#: 04090002.xhp#par_id3159197.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "The advantage of entering a cross-reference as a field is that you do not have to adjust the references manually every time you change the document. Just update the fields with F9 and the references in the document are updated too."
-msgstr ""
+msgstr "Ristviite väljana sisestamise eeliseks on see, et sa ei pea dokumendi igakordsel muutmisel viiteid manuaalselt korrigeerima. Uuenda väljad klahvi F9 abil ja uuendatakse ka dokumendi viited."
#: 04090002.xhp#hd_id4333628.help.text
msgctxt "04090002.xhp#hd_id4333628.help.text"
@@ -10138,8 +10612,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04090002.xhp#par_id4516129.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert.</ahelp> The following fields are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Esitab saadaolevad väljatüübid. Dokumenti välja lisamiseks klõpsa väljatüübil, välja valikuloendis ja seejärel klõpsa Lisa.</ahelp> Saadaval on järgmised väljad."
#: 04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3151380.3.help.text"
@@ -10156,44 +10631,51 @@ msgid "Set Reference"
msgstr "Viite määramine"
#: 04090002.xhp#par_id3147422.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set target for a referenced field. Under <emph>Name</emph>, enter a name for the reference. When inserting the reference, the name will then appear as an identification in the list box <emph>Selection</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra viidatud välja sihtkoht. Sisesta sektsioonis <emph>Nimi</emph> viite nimi. Viite sisestamisel kuvatakse nimi tunnusena loendiväljal <emph>Valik</emph>."
#: 04090002.xhp#par_id3149556.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For the target in HTML documents, you have to <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"insert a bookmark\">insert a bookmark</link>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendis eiratakse sel viisil sisestatud viitevälju. HTML-dokumentides pead sihtkohaks <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"sisestama järjehoidja\">sisestama järjehoidja</link>."
#: 04090002.xhp#par_id3150548.8.help.text
msgid "Insert Reference"
msgstr "Viite lisamine"
#: 04090002.xhp#par_id3147746.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
-msgstr ""
+msgstr "Viite lisamine dokumendis muude asukohta. Esmalt tuleb \"Määra viide\" abil määrata vastav tekstiasukoht. Vastasel korral pole viite sisestamine sektioonis <emph>Valik</emph> väljanime valimisega võimalik."
#: 04090002.xhp#par_id3146344.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "In master documents, you can also reference from one sub-document to another. Note that the reference name will not appear in the selection field and has to be entered \"by hand\"."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumentides saad lisaks ühelt alamdokumendilt teisele viidata. Arvestage, et viite nime ei kuvata valikuväljal ja see tuleb manuaalselt sisestada."
#: 04090002.xhp#par_id3149847.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "In an HTML document, reference fields entered this way will be ignored. For referenced fields in HTML documents, you have to <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"insert a hyperlink\">insert a hyperlink</link>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendis eiratakse sel viisil sisestatud viitevälju. HTML-dokumentides pead viidatud väljade jaoks <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"hüperlingi lisama\">hüperlingi lisama</link>."
#: 04090002.xhp#par_id2408825.help.text
msgid "Headings"
msgstr "Päised"
#: 04090002.xhp#par_id9988402.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Väljal Valik on kuvatud kõik peakirjad nende dokumendis esinemise järjekorras."
#: 04090002.xhp#par_id6401257.help.text
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Nummerdatud lõigud"
#: 04090002.xhp#par_id5841242.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Väljal Valik on kuvatud kõik nummerdatud peakirjad ja nummerdatud lõigud nende dokumendis esinemise järjekorras."
#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id306711.help.text"
@@ -10201,12 +10683,14 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Järjehoidjad"
#: 04090002.xhp#par_id3150907.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr ""
+msgstr "Pärast dokumendis <emph>Lisamine - Järjehoidja</emph> abil järjehoidja lisamist saad kasutada kaarti <emph>Viited</emph>. Järjehoidjaid kasutatakse dokumendis teatud tekstilõikude märkimiseks. Saad tekstidokumendis kasutada järjehoidjaid näiteks dokumendis ühelt lõigult teisele liikumiseks."
#: 04090002.xhp#par_id3155080.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "In an HTML document, these bookmarks become anchors <A name>, which determine the target of hyperlinks for example."
-msgstr ""
+msgstr "HTML-dokumendis muutuvad need järjehoidjad ankruteks <nimi>, mis määravad näiteks hüperlinkide sihtkoha."
#: 04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id0818200811011072.help.text"
@@ -10214,20 +10698,23 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Allmärkused"
#: 04090002.xhp#par_id0818200811011049.help.text
+#, fuzzy
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Kui dokumendid sisaldavad allmärkust, saad valida kirje Allmärkused. Viide allmärkusele tagastab allmärkuse numbri."
#: 04090002.xhp#par_id6794030.help.text
msgid "(Inserted objects with captions)"
msgstr "(Lisatud pealdistega objektid)"
#: 04090002.xhp#par_id7096774.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata viited objektidele, millele on rakendatud pealdised. Näiteks lisa pilt, paremklõpsa pildil ja vali Pealdis. Nüüd kuvatakse objekt loendis nummerdatud illustratsioonina."
#: 04090002.xhp#par_id3154772.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "References are fields. To remove a reference, delete the field. If you set a longer text as a reference and you do not want to reenter it after deleting the reference, select the text and copy it to the clipboard. You can then reinsert it as \"unformatted text\" at the same position using the command <emph>Edit - Paste special</emph>. The text remains intact while the reference is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Viited on väljad. Viite eemaldamiseks kustuta väli. Kui määrad viiteks pikema teksti ja ei soovi seda pärast viite kustutamist uuesti sisestada, siis vali tekst ja kopeeri see lõikepuhvrisse. Seejärel saad selle käsu <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph> abil samasse asukohta \"vormindamata tekstina\" uuesti lisada. Viite kustutamisel jääb tekst alles."
#: 04090002.xhp#hd_id5824152.help.text
msgctxt "04090002.xhp#hd_id5824152.help.text"
@@ -10252,8 +10739,9 @@ msgid "Insert reference to"
msgstr "Viite lisamine"
#: 04090002.xhp#par_id3148786.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Select the format that you want to use for the selected reference field.</ahelp> The following formats are available:"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_REF:LB_REFFORMAT\">Vali vorming, mida soovid valitud viitevälja jaoks kasutada.</ahelp> Saadaval on järgmised vormingud."
#: 04090002.xhp#par_id7576525.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id7576525.help.text"
@@ -10271,8 +10759,9 @@ msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
#: 04090002.xhp#par_id3153134.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkohta sisaldava lehekülje numbri."
#: 04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3150681.27.help.text"
@@ -10280,24 +10769,27 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: 04090002.xhp#par_id3154040.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha täieliku teksti. Allmärkuste korral lisatakse allmärkuse number."
#: 04090002.xhp#par_id3149972.29.help.text
msgid "Above/Below"
msgstr "Üleval/all"
#: 04090002.xhp#par_id3149619.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts \"above\" or \"below\", depending on the location of the reference target relative to the position of the reference field."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab \"Ülal\" või \"All\", sõltuvalt viite sihtkoha asukohast viitevälja suhtes."
#: 04090002.xhp#par_id3148705.31.help.text
msgid "As Page Style"
msgstr "Leheküljestiilina"
#: 04090002.xhp#par_id3148728.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the number of the page containing the reference target using the format specified in the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkohta sisaldava lehekülje numbri, kasutades leheküljestiilis määratud vormingut."
#: 04090002.xhp#par_id5699942.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id5699942.help.text"
@@ -10305,8 +10797,9 @@ msgid "Number"
msgstr "Number"
#: 04090002.xhp#par_id6420484.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab pealkirja või nummerdatud lõigu numbri, kaasa arvatud sõltuvalt tekstist ülatasemed. Lisateavet leiad selle tabeli all olevast märkusest."
#: 04090002.xhp#par_id6986602.help.text
msgid "Number (no context)"
@@ -10321,8 +10814,9 @@ msgid "Number (full context)"
msgstr "Number (täielik kontekst)"
#: 04090002.xhp#par_id1953489.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab pealkirja või nummerdatud lõigu numbri, kaasa arvatud kõik ülatasemed."
#: 04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text"
@@ -10330,8 +10824,9 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Peatükk"
#: 04090002.xhp#par_id3149646.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the number of the chapter containing the reference target."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkohta sisaldava peatüki numbri."
#: 04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3155553.33.help.text"
@@ -10339,16 +10834,18 @@ msgid "Category and Number"
msgstr "Kategooria ja number"
#: 04090002.xhp#par_id3155356.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the category (caption type) and the number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha kategooria (pealdisetüübi) ja numbri. See valik on saadaval vaid siis, kui viite sihtkoht on pealdisega objekt."
#: 04090002.xhp#par_id3154224.35.help.text
msgid "Caption Text"
msgstr "Pealdise tekst"
#: 04090002.xhp#par_id3145105.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the caption label of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha pealdise sildi. See valik on saadaval vaid siis, kui viite sihtkoht on pealdisega objekt."
#: 04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3149587.37.help.text"
@@ -10356,16 +10853,19 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Nummerdus"
#: 04090002.xhp#par_id3146883.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserts the caption number of the reference target. This option is only available when the reference target is an object with a caption."
-msgstr ""
+msgstr "Lisab viite sihtkoha pealdise numbri. See valik on saadaval vaid siis, kui viite sihtkoht on pealdisega objekt."
#: 04090002.xhp#par_id757469.help.text
+#, fuzzy
msgid "The \"Number\" format inserts the number of the heading or numbered paragraph. The superior levels are included depending on the context, as necessary. "
-msgstr ""
+msgstr "Vorming \"Number\" lisab pealkirja või nummerdatud lõigu numbri. Ülatasemed on sõltuvalt kontekstist vajadusel kaasatud. "
#: 04090002.xhp#par_id5189062.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, when you are in a chapter 1, subchapter 2, subpart 5, this may be numbered as 1.2.5. When you insert here a reference to text in the previous subpart \"1.2.4\" and you apply the \"Number\" format, then the reference will be shown as \"4\". If in this example the numbering is set to show more sublevels, the same reference will be shown as \"2.4\" or \"1.2.4\", depending on the setting. If you use the \"Number (full context)\" format, you will always see \"1.2.4\", no matter how the numbered paragraph is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks kui asukohaks on peatükk 1, alampeatükk 2, alamosa 5, võib selle nummerdus olla kujul 1.2.5. Kui lisad siia eelmise alamosa \"1.2.4\" teksti viite ja rakendad vormingu \"Number\", esitatakse viide kujul \"4\". Kui selles näites on nummerduses määratud täiendavate alamtasemete kuvamine, esitatakse sama viide sõltuvalt sättest kujul \"2.4\" või \"1.2.4\". Kui kasutad vormingut \"Number (täiskontekst)\", kuvatakse sõltumata nummerdatud lõigu vormindusest nummerdus alati kujul \"1.2.4\"."
#: 04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text
msgctxt "04090002.xhp#hd_id3156242.13.help.text"
@@ -10373,20 +10873,23 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: 04090002.xhp#par_id3156259.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp> To set a target, click \"Set Reference\" in the <emph>Type</emph> list, type a name in this box, and then click <emph>Insert</emph>. To reference the new target, click the target name in the <emph>Selection</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_FLD_REF:ED_REFNAME\">Sisesta kasutaja määratud väli nimi, mida soovid luua.</ahelp> Sihtkoha määramiseks klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> nupul \"Määra viide\", sisesta väljale nimi ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>. Uuele sihtkohale viitamiseks klõpsa loendis <emph>Valik</emph> sihtkoha nimel."
#: 04090002.xhp#par_id3156032.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "In a master document, targets that are in different sub-documents are not displayed in the<emph> Selection</emph> list. If you want to insert a reference to the target, you must type the path and the name in the <emph>Name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendis ei kuvata loendis <emph>Valik</emph> sihtkohti, mis on erinevates alamdokumentides. Kui soovid sihtkoha viite lisada, sisesta tee ja nimi väljale <emph>Nimi</emph>."
#: 04090002.xhp#par_id0903200802250745.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the contents that you want to add to a user-defined fields.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sisesta sisu, mida soovid lisada kasutaja määratud väljadele.</ahelp>"
#: 04090002.xhp#par_id3159216.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select text in the document, and then insert a reference, the selected text becomes the contents of the field that you insert."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid dokumendis teksti ja seejärel lisad viite, muutub valitud tekst lisatud välja sisuks."
#: 04090002.xhp#par_id6501968.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edit the value.</ahelp>"
@@ -10593,12 +11096,14 @@ msgid "To change the view between field names and field contents in your documen
msgstr "Lülitumiseks väljade nimede ja väljade sisu kuvamise vahel vali <emph>Vaade - Väljad</emph>."
#: 02140000.xhp#par_id3149106.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link> link in your document, and then choose <emph>Edit - Fields, </emph>the <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Edit Links\"><emph>Edit Links</emph></link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid dokumendis <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE\">DDE</link>-lingi ja seejärel valid <emph>Redigeerimine - Väljad, </emph>avaneb dialoog <link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Linkide redigeermine\"><emph>Linkide redigeermine</emph></link>."
#: 02140000.xhp#par_id3149036.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you click in front of a \"sender\" type field, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>, the <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User data\"><emph>User data</emph></link> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Kui klõpsad tüüpi \"Saatja\" välja ees ja seejärel valid <emph>Redigeerimine - Väljad</emph>, avaneb dialoog <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"Isikuandmed\"><emph>Isikuandmed</emph></link>."
#: 02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145765.9.help.text"
@@ -10619,8 +11124,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 02140000.xhp#par_id3150700.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "Lists the field options, for example, \"fixed\". If you want, you can click another option for the selected field type."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab välja sätted (nt \"fikseeritud\"). Soovi korral saad valitud väljatüübi jaoks klõpsata muul sättel."
#: 02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3155854.11.help.text"
@@ -10628,8 +11134,9 @@ msgid "Format"
msgstr "Vorming"
#: 02140000.xhp#par_id3147409.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Select the format for the contents of the field. For date, time, and user-defined fields, you can also click \"Additional formats\" in the list, and then choose a different format.</ahelp> The formats that are available depend on the type of field that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKNUMFORMAT\">Vali välja sisu vorming. Kuupäeva- ja kellaajaväljade ning kasutaja määratud väljade jaoks saad lisaks klõpsata loendis sättel \"Lisavormingud\" ja seejärel valida erineva vormingu.</ahelp> Saadaolevad vormingud sõltuvad redigeeritava välja tüübist."
#: 02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149556.24.help.text"
@@ -10637,13 +11144,15 @@ msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
#: 02140000.xhp#par_id3145256.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab valitud väljatüübi nihke (nt \"Järgmine lehekülg\", \"Leheküljenumbrid\" või \"Eelmine lehekülg\"). Saad sisestada uue nihkeväärtuse, mis lisatakse kuvatud leheküljenumbrile."
#: 02140000.xhp#par_id5081637.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "02140000.xhp#par_id5081637.help.text"
msgid "If you want to change the actual page number and not the displayed number, do not use the <emph>Offset</emph> value. To change page numbers, read the <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\"><emph>Page Numbers</emph></link> guide."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid muuta tegelikku leheküljenumbrit ja mitte kuvatud numbrit, siis ära kasuta väärtust <emph>Nihe</emph>. Leheküljenumbrite muutmiseks loe juhendit <link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Leheküljenumbrid\"><emph>Leheküljenumbrid</emph></link>."
#: 02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3145269.22.help.text"
@@ -10651,8 +11160,9 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 02140000.xhp#par_id3150559.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Change the defined values and outline levels for the \"Chapter\" field type."
-msgstr ""
+msgstr "Muuda väljatüübi \"Peatükk\" jaoks määratud väärtusi ja liigendustasemeid."
#: 02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3147744.14.help.text"
@@ -10696,8 +11206,9 @@ msgid "Reference"
msgstr "Viide"
#: 02140000.xhp#par_id3154339.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Insert or modify the reference text for the selected field."
-msgstr ""
+msgstr "Lisa valitud välja jaoks viitetekst või muuda seda."
#: 02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148785.18.help.text"
@@ -10739,8 +11250,9 @@ msgid "Database selection"
msgstr "Andmebaasi valimine"
#: 02140000.xhp#par_id3150671.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a registered database that you want to insert the selected field from. You can also change the table or query that the selected field refers to."
-msgstr ""
+msgstr "Vali registreeritud andmebaas, kust soovid valitud välja lisada. Lisaks saad muuta tabelit või päringut, millele valitud väli viitab."
#: 02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3154025.38.help.text"
@@ -10748,8 +11260,9 @@ msgid "Record number"
msgstr "Kirjenumber"
#: 02140000.xhp#par_id3154039.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "Displays the database record number that is inserted when the condition specified for the \"Any record\" field type is met. "
-msgstr ""
+msgstr "Kuvab andmebaasikirje numbri, mis lisatakse, kui väljatüübi \"Iga kirje\" jaoks määratud tingimus on täidetud. "
#: 02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3149960.47.help.text"
@@ -11095,8 +11608,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the macro that executes when the selected event
msgstr "<ahelp hid=\".\">Määra makro, mis käivitatakse valitud sündmuse toimumisel.</ahelp>"
#: 05060700.xhp#par_id3156058.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Paneelide abil saad linkida teatud sündmused funktsiooniga, mis seejärel otsustab, kas sündmust käsitleb $[officename]'i Writer või funktsioon. Lisateavet leiad $[officename]'i BASIC-u abist."
#: 05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text
msgctxt "05060700.xhp#hd_id3149271.7.help.text"
@@ -11104,8 +11618,9 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
#: 05060700.xhp#par_id3149284.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the $[officename] program and any open $[officename] document.</ahelp> Within this list, select the location where you want to save the macros."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Esitab $[officename]'i programmi ja kõik avatud $[officename]'i dokumendid.</ahelp> Vali selles loendis asukoht, kus soovid makrod salvestada."
#: 05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text
msgctxt "05060700.xhp#hd_id3156441.9.help.text"
@@ -11113,8 +11628,9 @@ msgid "Macro name"
msgstr "Makro nimi"
#: 05060700.xhp#par_id3148458.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click <emph>Assign</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Esitab saadaolevad makrod. Vali makro, mille soovid valitud sündmusele määrata ja klõpsa <emph>Määra</emph>.</ahelp>"
#: 05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text
msgctxt "05060700.xhp#hd_id3145173.11.help.text"
@@ -11122,8 +11638,9 @@ msgid "Assign"
msgstr "Omista"
#: 05060700.xhp#par_id3145197.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Assigns the selected macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:RID_SFX_SMALLTP_MACROASSIGN:PB_ASSIGN\">Määrab valitud makro valitud sündmusele.</ahelp>"
#: 05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text
msgctxt "05060700.xhp#hd_id3150811.15.help.text"
@@ -11145,8 +11662,9 @@ msgid "Custom Salutation"
msgstr "Kohandatud tervitus"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10540.help.text
+#, fuzzy
msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr ""
+msgstr "Määra <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">kirjakooste</link> või <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">meilikooste</link> dokumentide jaoks tervituse paigutus. Selle dialoogi nimi on nais- ja meessoost adressaatide jaoks erinev."
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10551.help.text
msgid "Salutation elements"
@@ -11163,8 +11681,9 @@ msgid ">"
msgstr ">"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055C.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Lisab valitud välja tervituselementide loendist teise loendisse. Saad korraga mitu välja lisada.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text
msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1055F.help.text"
@@ -11177,21 +11696,24 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Removes the selected field from the other list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Eemaldab valitud välja teisest loendist.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10566.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "Lohista tervituse elemendid allolevale väljale"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056A.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Korralda väljad pukseerimise või noolenuppude abil.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "Customize salutation"
msgstr "Kohanda tervitust"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10571.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali loendis tervituse ja kirjavahemärkide väljade jaoks väärtus.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text
msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN10574.help.text"
@@ -11199,8 +11721,9 @@ msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN10578.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a preview of the first database record with the current salutation layout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kuvab esimese andmebaasikirje eelvaate koos tervituse praeguse paigutusega.</ahelp>"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text
msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057B.help.text"
@@ -11208,9 +11731,10 @@ msgid "(Arrow Buttons)"
msgstr "(Nooleklahvid)"
#: mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "mm_cusgrelin.xhp#par_idN1057F.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an item in the list and click an arrow button to move the item.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali loendis üksus ja klõpsa üksuse nihutamiseks noolenupul.</ahelp>"
#: mm_seltab.xhp#tit.help.text
msgctxt "mm_seltab.xhp#tit.help.text"
@@ -11274,7 +11798,7 @@ msgstr "vasakult"
#: 04070200.xhp#par_id3152957.16.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeli ülemise ääre ja tabeli kohal oleva teksti vahele.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_LEFT\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku vasaku serva ja adressaadivälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3151319.17.help.text"
@@ -11284,7 +11808,7 @@ msgstr "Ülevalt"
#: 04070200.xhp#par_id3155895.18.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeli ülemise ääre ja tabeli kohal oleva teksti vahele.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_ADDR_TOP\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku ülaserva ja adressaadivälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149692.5.help.text"
@@ -11292,8 +11816,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 04070200.xhp#par_id3154201.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_ADDR_EDIT\">Klõpsa redigeeritava adressaadivälja jaoks tekstivormingustiilil ja vali see.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3143272.7.help.text"
@@ -11337,8 +11862,9 @@ msgid "from left"
msgstr "vasakult"
#: 04070200.xhp#par_id3152776.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_LEFT\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku vasaku serva ja saatjavälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145766.31.help.text"
@@ -11348,7 +11874,7 @@ msgstr "ülevalt"
#: 04070200.xhp#par_id3155149.32.help.text
#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_TOP_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta tabeli ülemise ääre ja tabeli kohal oleva teksti vahele.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_ENV_FMT:FLD_SEND_TOP\">Sisesta vahe, mida soovid jätta ümbriku ülaserva ja saatjavälja vahele.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3149179.19.help.text"
@@ -11356,8 +11882,9 @@ msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: 04070200.xhp#par_id3156281.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:MENUBUTTON:TP_ENV_FMT:BTN_SEND_EDIT\">Klõpsa redigeeritava saatjavälja jaoks tekstivormingustiilil ja vali see.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145787.21.help.text"
@@ -11392,8 +11919,9 @@ msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: 04070200.xhp#par_id3147422.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Select the envelope size that want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_ENV_FMT_BOX_SIZE_FORMAT\">Vali soovitud ümbrikusuurus või säte \"Kasutaja määratud\" ja seejärel sisesta kohandatud suuruse laius ja kõrgus.</ahelp>"
#: 04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3145256.38.help.text"
@@ -11439,8 +11967,9 @@ msgid "To insert a table into a table, click in a cell in the table and choose <
msgstr "Tabeli lisamiseks tabelisse klõpsa tabeli lahtris ja vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
#: 04150000.xhp#par_id3154638.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] saab tabelilahtrisse sisestatud arve automaatselt vormindada (nt kuupäevi ja kellaaaegu). Selle funktsiooni aktiveerimiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</emph> ja seejärel märgi alal <emph>Tabelitesse sisestamine</emph> ruut <emph>Arvude tuvastamine</emph>."
#: 04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text
msgctxt "04150000.xhp#hd_id3145419.4.help.text"
@@ -11531,9 +12060,10 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Adds a border to th
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_INSERT_TABLE:CB_BORDER\">Lisab tabeli lahtritele äärise.</ahelp>"
#: 04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "04150000.xhp#hd_id3147213.35.help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatvormindus"
#: 04150000.xhp#par_id3149036.36.help.text
msgid "<variable id=\"autoformattext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_INSERT_TABLE:BT_AUTOFORMAT\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp></variable>"
@@ -11544,16 +12074,18 @@ msgid "Icon on the Insert toolbar"
msgstr "Ikoon lisamise tööriistaribal"
#: 04150000.xhp#par_id3153511.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the Insert toolbar, click the <emph>Table</emph> icon to open the <emph>Insert Table</emph> dialog, where you can insert a table in the current document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi <emph>Tabeli lisamine</emph> avamiseks tööriistariba Lisamine ikoonil <emph>Tabel</emph>. Selles dialoogis saad praegusse dokumenti tabeli lisada. Lisaks saad klõpsata noolel, lohistada tabelisse kaasatavate tabeliridade ja -veergude valikuks ja seejärel klõpsata viimasel lahtril."
#: 04150000.xhp#par_id3155912.52.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Format - Table - Text Flow\">Table - Table Properties - Text Flow</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Vormindus - Tabel - Tekstivoog\">Tabel - Tabeli omadused - Tekstivoog</link>"
#: 04150000.xhp#par_id3150688.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Writer - Tabel\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
#: 05990000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
@@ -11595,12 +12127,14 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Automati
msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Muudab automaatselt allmärkuste ala kõrgust vastavalt allmärkuste arvule.</ahelp>"
#: 05040600.xhp#hd_id3154099.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse maksimumkõrgus"
#: 05040600.xhp#par_id3149807.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määrab allmärkuste ala maksimumkõrguse. Luba see valik ja seejärel sisesta kõrgus.</ahelp>"
#: 05040600.xhp#par_id3154568.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_MAXHEIGHT\">Enter the maximum height for the footnote area.</ahelp>"
@@ -11612,8 +12146,9 @@ msgid "Distance from text"
msgstr "Vahe tekstini"
#: 05040600.xhp#par_id3153665.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_DIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta lehekülje alaveerise ja allmärkuste ala esimese tekstirea vahele.</ahelp>"
#: 05040600.xhp#hd_id3155897.13.help.text
msgid "Separator Line"
@@ -11654,12 +12189,14 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Vahed"
#: 05040600.xhp#par_id3148970.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FOOTNOTE_PAGE:ED_LINEDIST\">Sisesta vahe, mida soovid jätta eraldusjoone ja allmärkuste ala esimese tekstirea vahele.</ahelp>"
#: 05040600.xhp#par_id3155145.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "To specify the spacing between two footnotes, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kahe allmärkuse vahelise vahe määramiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <emph>Taanded ja vahed</emph>."
#: 03070000.xhp#tit.help.text
msgid "Text Boundaries"
@@ -11706,8 +12243,9 @@ msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on t
msgstr "Kui sa kustutad lõigu sümboli, siis omandab ühendatav lõik selle lõigu vorminduse, milles asub kursor."
#: 03100000.xhp#par_id3147511.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "To specify which nonprinting characters are displayed, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatavate mitteprinditavate märkide määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph> ja seejärel vali soovitud sätted alal <emph>Kuvamine</emph>."
#: 01120000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
@@ -11750,21 +12288,22 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Word Count</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06040000.xhp\">Sõnade loendamine</link>"
#: 06040000.xhp#par_idN10552.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"FN_WORDCOUNT_DIALOG\">Loendab sõnad ja märgid (koos tühikutega ja ilma) aktiivses valikus ning kogu dokumendis.</ahelp>"
#: 06040000.xhp#par_idN1062D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"File - Properties - Statistics\">File - Properties - Statistics</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Fail - Omadused - Statistika\">Fail - Omadused - Statistika</link>"
#: 04090200.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Conditions"
msgstr "Tingimuste kirjeldamine"
#: 04090200.xhp#bm_id3145828.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>loogilised avaldised</bookmark_value> <bookmark_value>tingimuste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>tingimused; väljadel ja sektsioonides</bookmark_value> <bookmark_value>väljad;tingimuste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid;tingimuste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>muutujad; tingimustes</bookmark_value> <bookmark_value>isikuandmed;tingimustes</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid;tingimustes</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine; andmebaasiväljad</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp#hd_id3145828.1.help.text
msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
@@ -11791,12 +12330,14 @@ msgid "Hidden paragraph: hides the paragraph if the condition is true."
msgstr "Peidetud lõik: kui tingimus on täidetud, peidetakse lõik."
#: 04090200.xhp#par_id3147515.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Any record and next record: controls the access to database records."
-msgstr ""
+msgstr "Suvaline kirje ja järgmine kirje: määrab ligipääsu andmebaasikirjetele."
#: 04090200.xhp#par_id3149802.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "The simplest way to define a condition is to type the logical expression directly in a <emph>Condition </emph>box using the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "Lihtsaim viis tingimuse määramiseks on sisestada loogiline avaldis otse väljale <emph>Tingimus </emph>järgmiste väärtuste abil."
#: 04090200.xhp#par_id3153677.19.help.text
msgid "TRUE"
@@ -11819,20 +12360,23 @@ msgid "If you leave the <emph>Condition </emph>box empty, the condition is inter
msgstr "Jättes kasti <emph>Tingimus</emph> tühjaks, interpreteeritakse seda mittetäidetud tingimusena."
#: 04090200.xhp#par_id3148980.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you define a condition, use the same <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elements</link> for defining a formula, namely comparative operators, mathematical and statistical functions, number formats, variables and constants."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuse määramisel kasuta valemi määramiseks samu <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">elemente</link> - võrdlustehteid, matemaatika- ja statistikafunktsioone, numbrivorminguid, muutujaid ja konstante."
#: 04090200.xhp#par_id3153638.25.help.text
msgid "You can use the following types of variables when you define a condition:"
msgstr "Tingimuse kirjeldamiseks on võimalik kasutada järgnevaid muutujatüüpe:"
#: 04090200.xhp#par_id3155135.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratud <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename]'i muutujad</link>, mis kasutavad dokumendi omadustes statistikat"
#: 04090200.xhp#par_id3156273.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud muutujad, mis luuakse välja \"Määratud muutuja\" abil"
#: 04090200.xhp#par_id3149174.94.help.text
msgid "Variables based on user data"
@@ -11843,8 +12387,9 @@ msgid "Variables based on the contents of database fields"
msgstr "Andmebaasi väljade sisul põhinevad muutujad"
#: 04090200.xhp#par_id3155916.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "You cannot use internal variables, such as page and chapter numbers, in condition expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuse avaldises ei saa sisemuutujaid (nt lehekülje- ja peatükinumbreid) kasutada."
#: 04090200.xhp#hd_id3151375.30.help.text
msgid "Conditions and Variables"
@@ -11907,16 +12452,18 @@ msgid "Checks if the variable \"x\" contains an empty string."
msgstr "Kontrollib, kas muutuja \"x\" on tühistring."
#: 04090200.xhp#par_id3150097.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "The \"equal\" comparative operator must be represented by two equal signs (==) in a condition. For example, if you define a variable \"x\" with the value of 1, you can enter the condition as x==1."
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuses peab võrdlustehet \"võrdne\" esitama kaks võrdusmärki (==). Näiteks kui määrad muutuja \"x\" väärtusega 1, saad tingimuse sisestada kujul x==1."
#: 04090200.xhp#hd_id3148791.95.help.text
msgid "User Data"
msgstr "Isikuandmed"
#: 04090200.xhp#par_id3150028.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can include user data when you define conditions. To change your user data, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User data</emph>. User data must be entered in the form of strings. You can query the user data with \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), or \"!\"(NOT)."
-msgstr ""
+msgstr "Saad tingimuste määramisel kaasata kasutajaandmed. Oma kasutajaandmete muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Kasutajaandmed</emph>. Kasutajaandmed tuleb sisestada stringide kujul. Kasutajaandmete kohta saab päringuid teha tehete \"==\" (EQ), \"!=\" (NEQ), või \"!\"(NOT) abil."
#: 04090200.xhp#par_id3153124.97.help.text
msgid "The following table lists user data variables and their meanings:"
@@ -12062,8 +12609,9 @@ msgid "Conditions and Database Fields"
msgstr "Tingimused ja andmebaasiväljad"
#: 04090200.xhp#par_id3154128.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can define conditions for accessing databases, or database fields. For example, you can check the contents of a database field from a condition, or use database fields in logical expressions. The following table lists a few more examples of using databases in conditions:"
-msgstr ""
+msgstr "Saad määrata andmebaasidele või andmebaasiväljadele ligipääsu tingimused. Näiteks saad tingimusega kontrollida andmebaasivälja sisu või kasutada andmebaasivälju loogilistes avaldistes. Järgmises tabelis on esitatud paar lisanäidet andmebaaside tingimustes kasutamise kohta."
#: 04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text
msgctxt "04090200.xhp#par_id3156066.132.help.text"
@@ -12108,8 +12656,9 @@ msgid "Database.Table.Company ==\"\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte == \"\""
#: 04090200.xhp#par_id3148733.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab tõese väärtuse, kui väli ETTEVÕTE on tühi."
#: 04090200.xhp#par_id3148762.5.help.text
msgid "Database.Table.Company !=\"Sun\""
@@ -12120,8 +12669,9 @@ msgid "Database.Table.Company NEQ \"Sun\""
msgstr "Andmebaas.Tabel.Ettevõte NEQ \"Sun\""
#: 04090200.xhp#par_id3153040.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Returns TRUE if the current entry in the COMPANY field is not \"Sun\". (Exclamation sign represents a logical NOT.)"
-msgstr ""
+msgstr "Tagastab tõese väärtuse, kui praeguse kirje väärtuseks väljal ETTEVÕTE pole \"Sun\" (hüüumärk tähistab loogilist eitust)."
#: 04090200.xhp#par_id3154605.51.help.text
msgid "Database.Table.Firstname AND Database.Table.Name"
@@ -12132,12 +12682,14 @@ msgid "Returns TRUE if the record contains the first and the last name."
msgstr "Tagastab tõese väärtuse, kui kirje sisaldab nii ees- kui perekonnanime."
#: 04090200.xhp#par_id3159247.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Note the difference between the boolean NOT \"!\" and the comparative operator not equal \"!=\" (NEQ)."
-msgstr ""
+msgstr "Pane tähele eituse \"!\" ja mittevõrduva võrdlustehte \"!=\" (NEQ) vahelist erinevust."
#: 04090200.xhp#par_id3153876.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you refer to a database field in a condition, use the form Databasename.Tablename.Fieldname. If one of the names contains a character that is an operator, such as a minus sign (-), enclose the name in square brackets, for example, Databasename.[Table-name].Fieldname. Never use spaces inside field names."
-msgstr ""
+msgstr "Kui viitad tingimuses andmebaasiväljale, kasuta kuju Andmebaasinimi.Tabelinimi.Väljanimi. Kui üks nimedest sisaldab tehtemärgiks olevat märki (nt miinusmärki (-)), siis lisa nime ümber nurksulud (nt Andmebaasinimi.[Tabeli-nimi].Väljanimi). Ära kunagi kasuta väljanimedes tühikud."
#: 04090200.xhp#par_id3153891.55.help.text
msgid "Example: Hiding an Empty Database Field"
@@ -12148,8 +12700,9 @@ msgid "You may want to create a condition that hides an empty field, for example
msgstr "Sul võib tekkida soov luua tingimus, mis peidab tühja välja. Näiteks, kui mõnede kirjete väli ETTEVÕTE on tühi."
#: 04090200.xhp#par_id3150067.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <emph>Hidden Paragraph</emph> list entry, and type the following condition: Addressbook.Addresses.Company EQ \"\""
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendikirje <emph>Peidetud lõik</emph> ja sisesta järgmine tingimus: Aadressiraamat.Aadressid.Ettevõte EQ \"\""
#: 04090200.xhp#par_id3147110.150.help.text
msgid "or type the following"
@@ -12164,24 +12717,28 @@ msgid "If the COMPANY database field is empty, the condition is true and the par
msgstr "Kui väli ETTEVÕTE on tühi, siis on tingimus tõene ja lõik peidetakse."
#: 04090200.xhp#par_id3150232.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display hidden paragraphs on the screen, you can choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and clear the <emph>Fields: Hidden paragraphs</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Ekraanil peidetud lõikude kuvamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja tühjenda ruut <emph>Väljad: peidetud lõigud</emph>."
#: 04090200.xhp#hd_id3145218.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "Examples of Conditions in Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Väljade tingimuste näited"
#: 04090200.xhp#par_id3145231.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "The following examples use the Conditional text field, although they can be applied to any fields that can be linked to a condition. The syntax used for conditions is also used for the Hidden text, Hidden paragraph, Any record or Next record fields."
-msgstr ""
+msgstr "Järgmised näited kasutavad välja Tingimusliku tekst, kuigi neid saab rakendada suvalisele väljale, mida saab tingimusega linkida. Tingimuste jaoks kasutatud süntaksit kasutatakse ka väljade Peidetud tekst, Peidetud kõik, Suvaline kirje ja Järgmine kirje jaoks."
#: 04090200.xhp#hd_id3150311.61.help.text
msgid "To display conditional text based on the number of pages:"
msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine vastavalt lehekülgede arvule:"
#: 04090200.xhp#par_id3150333.136.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Functions</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3147471.62.help.text
msgid "In the <emph>Type</emph> list, click \"Conditional text\"."
@@ -12192,36 +12749,43 @@ msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type \"page == 1\"."
msgstr "Sisesta kasti <emph>Tingimus</emph> väärtuseks \"page == 1\"."
#: 04090200.xhp#par_id3154319.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"There is only one page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst \"Vaid üks lehekülg\"."
#: 04090200.xhp#par_id3150640.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"There are several pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Või</emph> tekst \"Mitu lehekülge\"."
#: 04090200.xhp#par_id3153086.137.help.text
msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: 04090200.xhp#hd_id3155814.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display conditional text based on a user-defined Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine kasutaja määratud muutuja alusel"
#: 04090200.xhp#par_id3155836.138.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Variables</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Muutujad</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3155109.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Set Variable\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Määratud muutuja\"."
#: 04090200.xhp#par_id3147008.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the<emph> Name</emph> box, type \"Profit\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Nimi</emph> tekst \"Kasum\"."
#: 04090200.xhp#par_id3147032.140.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the<emph> Value</emph> box, type \"5000\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Väärtus</emph> väärtus \"5000\"."
#: 04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text
msgctxt "04090200.xhp#par_id3152974.141.help.text"
@@ -12229,20 +12793,23 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3152998.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Funktsioonid</emph> ja loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Tingimuslik tekst\"."
#: 04090200.xhp#par_id3150952.142.help.text
msgid "In the <emph>Condition</emph> box, type \"Profit < 5000\"."
msgstr "Sisesta kasti <emph>Tingimus</emph> väärtuseks \"Kasum < 5000\"."
#: 04090200.xhp#par_id3156291.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Then</emph> box, type \"Target is not met\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst \"Eesmärk pole täidetud\"."
#: 04090200.xhp#par_id3156317.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Or </emph>box, type \"Target is met\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Või</emph> tekst \"Eesmärk on täidetud\"."
#: 04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text
msgctxt "04090200.xhp#par_id3154366.143.help.text"
@@ -12250,68 +12817,83 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3154389.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the contents of the \"Profit\" variable, double-click the variable field."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja \"Kasum\" sisu redigeerimiseks topeltklõpsa muutuja väljal."
#: 04090200.xhp#hd_id3155573.74.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display conditional text based on the contents of a database field:"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine andmebaasivälja sisu alusel."
#: 04090200.xhp#par_id3155587.144.help.text
+#, fuzzy
msgid "The first part of this example inserts a space between the \"First Name\" and \"Last Name\" fields in a document, and the second part inserts text based on the contents of a field. This example requires that an address data source is registered with $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Selle näite esimene osa lisab dokumendis tühiku väljade \"Eesnimi\" ja \"Perekonnanimi\" vahele, teine näide lisab teksti välja sisu alusel. See näide nõuab, et $[officename]'ga on registreeritud aadressi andmeallikas."
#: 04090200.xhp#par_id3150523.145.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>, and then click the <emph>Database</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Andmebaas</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3148811.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Type </emph>list, click \"Mail merge fields\"."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Kirjakooste väljad\"."
#: 04090200.xhp#par_id3148841.76.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr ""
+msgstr "Topeltklõpsa väljal <emph>Andmebaasivalik</emph> aadressiraamatul, klõpsa valikul \"Eesnimi\" ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>. Korda seda valiku \"Perekonnanimi\" jaoks."
#: 04090200.xhp#par_id3147549.78.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta dokumendis kursor kahe välja vahele, vajuta tühikuklahvi ja naase dialoogi <emph>Väljad</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3150416.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Functions</emph> tab, and then click \"Conditional text\" in the <emph>Type</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Funktsioonid</emph> ja loendis <emph>Tüüp</emph> valikul \"Tingimuslik tekst\"."
#: 04090200.xhp#par_id3153589.146.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: \"Addressbook.addresses.firstname\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Tingimus </emph> tingimus \"Aadressiraamat.aadressid.eesnimi\"."
#: 04090200.xhp#par_id3153615.80.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type a space and leave the <emph>Or </emph>box blank."
-msgstr ""
+msgstr "Seejärel sisesta väljale <emph>Siis </emph>tühik ja jäta väli <emph>Või </emph>tühjaks."
#: 04090200.xhp#par_id3153562.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can now use a condition to insert text based on the contents of the First Name field."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd saad kasutada tingimust välja Eesnimi sisu alusel teksti lisamiseks."
#: 04090200.xhp#par_id3150574.147.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Fields </emph>dialog, click the <emph>Functions </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi <emph>Väljad</emph> kaardil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: 04090200.xhp#par_id3150605.85.help.text
msgid "In the <emph>Type </emph>box, click \"Conditional text\"."
msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> oleval kirjel \"Tingimuslik tekst\"."
#: 04090200.xhp#par_id3151277.86.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Condition </emph>box, type: Addressbook.addresses.firstname == \"Michael\""
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Tingimus </emph> tingimus \"Aadressiraamat.aadressid.eesnimi == \"Michael\"."
#: 04090200.xhp#par_id3151303.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Then </emph>box, type \"Dear\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Siis</emph> tekst \"Kallis\"."
#: 04090200.xhp#par_id3149138.88.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Else</emph> box, type \"Hello\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Muidu</emph> tekst \"Tere\"."
#: 04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text
msgctxt "04090200.xhp#par_id3149163.148.help.text"
@@ -12329,7 +12911,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120227.xhp\" name=\"Kirjed (bibliograafia
#: 04120227.xhp#par_id3083449.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"eintraege\">Specify the format for bibliography entries.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra illustratsioonide registri kirjete vormindus. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"eintraege\">Määra bibliokirjete vorming.</variable>"
#: 04120227.xhp#hd_id31544970.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id31544970.help.text"
@@ -12337,8 +12919,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04120227.xhp#par_id3150017.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "The types that are displayed depend on the different literature sources."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatud tüübid sõltuvad erinevatest kirjandusallikatest."
#: 04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id3150570.4.help.text"
@@ -12346,8 +12929,9 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: 04120227.xhp#par_id3147175.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Lists the available bibliography entries. <ahelp hid=\".\">To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp> Use the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog to add new entries."
-msgstr ""
+msgstr "Esitab saadaolevad bibliokirjed. <ahelp hid=\".\">Reale Struktuur kirje lisamiseks klõpsa kirjel, rea Struktuur tühjal väljal ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>.</ahelp> Kasuta uute kirjete lisamiseks dialoogi <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Bibliokirjete määramine\">Bibliokirjete määramine</link>."
#: 04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id3149287.6.help.text"
@@ -12355,8 +12939,9 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Lisab valitud bibliokirje viitekoodi reale Struktuur. Vali loendis kirje, klõpsa tühjal väljal ja seejärel klõpsa sellel nupul.</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text"
@@ -12364,8 +12949,9 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: 04120227.xhp#par_id3149807.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Removes the selected reference code from the Structure line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHREMOVE\">Eemaldab realt Struktuur valitud viitekoodi.</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3154470.10.help.text
msgid "Sort by"
@@ -12380,16 +12966,18 @@ msgid "Document position"
msgstr "Dokumendi paigutus"
#: 04120227.xhp#par_id3151314.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document.</ahelp> Select this option if you want to use automatically numbered references."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_DOCPOS\">Sordib bibliokirjed vastavalt nende viidete asukohale dokumendis.</ahelp> Vali see säte, kui soovid kasutada automaatnummerdusega viiteid."
#: 04120227.xhp#hd_id3154576.14.help.text
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
#: 04120227.xhp#par_id3149687.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_TOX_ENTRY:RB_SORTCONTENT\">Sordib bibliokirjed määratud sortimisvõtme alusel (nt autori või avaldamisaasta alusel).</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3155175.16.help.text
msgid "Sort keys"
@@ -12400,8 +12988,9 @@ msgid "1, 2 or 3"
msgstr "1, 2 või 3"
#: 04120227.xhp#par_id3149491.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the <emph>Content</emph> radio button in the <emph>Sort by</emph> area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_ENTRY:LB_THIRDKEY\">Vali kirje, mille alusel sortida bibliokirjed. See säte on saadaval vaid juhul, kui valid alal <emph>Sortimisalus</emph> raadionupu <emph>Sisu</emph>.</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3149826.20.help.text
msgid "AZ"
@@ -12451,12 +13040,14 @@ msgid "From document content"
msgstr "Dokumendi sisust"
#: 04120300.xhp#par_id3153536.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document.</ahelp> An entry that is stored in the document has priority over an entry that is stored in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AUTH_MARK_DLG_FROM_DOC_RB\">Lisab viite bibliokirjetest, mis on talletatud praeguses dokumendis.</ahelp> Dokumendis talletatud kirje on tähtsam, kui bibliograafia andmebaasis talletatud kirje."
#: 04120300.xhp#par_id3154200.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you save a document that contains bibliography entries, the corresponding records are automatically saved in a hidden field in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kui salvestad bibliokirjeid sisaldava dokumendi, salvestatakse vastavad kirjed automaatselt dokumendi peidetud väljal."
#: 04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text
msgctxt "04120300.xhp#hd_id3143273.5.help.text"
@@ -12473,8 +13064,9 @@ msgid "Author, Title"
msgstr "Autor, tiitel"
#: 04120300.xhp#par_id3149824.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "If available, the author and the full title of the selected short name are displayed in this area."
-msgstr ""
+msgstr "Kui need on saadaval, kuvatakse sellel alal autor ja valitud lühinime täispealkiri."
#: 04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text
msgctxt "04120300.xhp#hd_id3149105.9.help.text"
@@ -12482,8 +13074,9 @@ msgid "Insert"
msgstr "Lisa"
#: 04120300.xhp#par_id3147100.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_OK\">Lisa dokumenti biblioviite. Kui lõid uue kirje, peab selle ka kirjena lisama. Vastasel korral läheb kirje dokumendi sulgemisel kaotsi.</ahelp>"
#: 04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text
msgctxt "04120300.xhp#hd_id3147216.11.help.text"
@@ -12500,8 +13093,9 @@ msgid "New"
msgstr "Uus"
#: 04120300.xhp#par_id3147579.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography Entry\">Define Bibliography Entry</link> dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSERT_AUTH_MRK_CREATE_ENTRY\">Avab dialogi <link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Bibliokirje määramine\">Bibliokirje määramine</link>, kus saad luua uue bibliokirje. See kirje talletatakse vaid dokumendis. Bibliograafia andmebaasi uue kirje lisamiseks vali <emph>Tööriistad - Bibliograafia andmebaas</emph>.</ahelp>"
#: 04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text
msgctxt "04120300.xhp#hd_id3155142.20.help.text"
@@ -12528,7 +13122,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Register\">Register</
#: 04120216.xhp#par_id3147175.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Objects </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Tähestikuline register</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui valid <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks <emph>Objektide register</emph>.</variable>"
#: 04120216.xhp#hd_id3151174.3.help.text
msgid "Create from the following objects"
@@ -12570,8 +13164,9 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Automatically adj
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_ROW_HEIGHT:CB_AUTOHEIGHT\">Kohaldab automaatselt rea kõrguse vastavalt lahtrite sisu kõrgusele.</ahelp>"
#: 05110100.xhp#par_id3154646.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also right-click in a cell, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Row - Optimal Height\"><emph>Row - Optimal Height</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad paremklõpsata lahtril ja valida <link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\" name=\"Rida - Optimaalne kõrgus\"><emph>Rida - Optimaalne kõrgus</emph></link>."
#: 04120212.xhp#tit.help.text
msgctxt "04120212.xhp#tit.help.text"
@@ -12596,36 +13191,42 @@ msgid "Combine identical entries"
msgstr "Kombineeri identsed kirjed"
#: 04120212.xhp#par_id3153810.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_COLLECTSAME\">Asendab identsed registrikirjed ühe kirjega, mis esitab leheküljenumbrid, kus kirje dokumendis esineb. Näiteks kirjed \"Vaade 10, Vaade 43\" liidetakse kokku kujul \"Vaade 10, 43\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp#hd_id3147403.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Combine identical entries with p or pp"
-msgstr ""
+msgstr "Sarnaste kirjete kombineerimine p- või pp-ga"
#: 04120212.xhp#par_id3083451.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Replaces identical index entries, which occur also on the directly following page or pages, with a single entry that lists the first page number and a \"p\" or \"pp\". For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10pp\", and \"View 10, View 11\" as \"View 10p\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USEFF\">Asendab sarnased registrikirjed, mis esinevad ka järgneval leheküljel või järgnevatel lehekülgedel, ühe kirjega, mis esitab esimese leheküljenumbri ja tähise \"p\" või \"pp\". Näiteks kirjed \"Vaade 10, Vaade 11, Vaade 12\" liidetakse kokku kujul \"Vaade 10pp\" ja \"Vaade 10, Vaade 11\" kujul \"Vaade 10p\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp#hd_id3157870.9.help.text
msgid "Combine with -"
msgstr "Kombineeri -"
#: 04120212.xhp#par_id3145825.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_USE_DASH\">Asendab järjestikku lehekülgedel esinevad sarnased registrikirjed üksikkirje ja kirje esinemise leheküljevahemikuga. Näiteks kirjed \"Vaade 10, Vaadei 11, Vaade 12\" ühendatakse kirjeks \"Vaade 10-12\".</ahelp>"
#: 04120212.xhp#hd_id3154502.11.help.text
msgid "Case sensitive"
msgstr "Tõstutundlik"
#: 04120212.xhp#par_id3149880.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Distinguishes between uppercase and lowercase letters in identical index entries. For Asian languages special handling applies.</ahelp> If you want the first occurrence of the entry in the document to determine the case of the entry, select <emph>Combine identical entries</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_CASESENSITIVE\">Eristab sarnastes registrikirjetes suur- ja väiketähti. Aasia keelte korral kehtib eritöötlus.</ahelp> Kui soovid, et kirje esimene esinemine dokumendis määraks kirje täheregistri, vali <emph>Kombineeri identsed kirjed</emph>."
#: 04120212.xhp#par_idN10671.help.text
+#, fuzzy
msgid "To use multi-level collation to Asian languages, select <emph>Case sensitive</emph>. In the multi-level collation, the cases and diacritics of the entries are ignored and only the primitive forms of the entries are compared. If the forms are identical, the diacritics of the forms are compared. If the forms are still identical, the cases of the forms as well as the widths of the characters, and the differences in the Japanese Kana are compared."
-msgstr ""
+msgstr "Aasia keeltes mitmetasemelise järjetuse kasutamiseks vali <emph>Tõstutundlik</emph>. Mitmetasemelistes järjetustes eiratakse kirjete täheregistreid ja diakriitikuid ning võrreldakse vaid kirjete põhivorme. Kui vormid on ikka sarnased, võrreldakse lisaks vormide täheregistreid ja märkide laiust ning jaapani silpkirja erinevust."
#: 04120212.xhp#hd_id3150569.13.help.text
msgid "AutoCapitalize entries"
@@ -12640,12 +13241,14 @@ msgid "Keys as separate entries"
msgstr "Võtmed kui eraldi kirjed"
#: 04120212.xhp#par_id3147170.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Inserts index keys as separate index entries.</ahelp> A key is inserted as a top level index entry and the entries that are assigned to the key as indented subentries."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_TOX_SELECT_CB_KEYASENTRY\">Lisab registrivõtmed eraldi registrikirjetena.</ahelp> Võti lisatakse ülataseme registrikirjena ja võtmele määratud kirjed taandatud alamkirjetena."
#: 04120212.xhp#par_id3151184.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To define an index key, choose <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Insert Index Entry\"><emph>Insert Index Entry</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Registrivõtme määramiseks vali dialoog <link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Registrikirje lisamine\"><emph>Registrikirje lisamine</emph></link>."
#: 04120212.xhp#hd_id3154646.18.help.text
msgid "Concordance file"
@@ -12687,8 +13290,9 @@ msgid "Key type"
msgstr "Võtme tüüp"
#: 04120212.xhp#par_id3147530.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_TOX_SELECT_LB_SORTALG\">Vali arvuline väärtus, kui soovid numbrid väärtuse alusel sortida (nt 1, 2, 12). Vali tärkväärtus, kui soovid numbrid märgikoodi alusel sortida (nt 1, 12, 2).</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp#tit.help.text
msgctxt "mm_matfie.xhp#tit.help.text"
@@ -12701,16 +13305,19 @@ msgid "Match Fields"
msgstr "Väljade sättimine vastavusse"
#: mm_matfie.xhp#par_idN1053D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">address blocks</link> or <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">salutations</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vastendab uute <link href=\"text/swriter/01/mailmerge03.xhp\">aadressikastide</link> või <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">tervituste</link> loomisel paigutuse dialoogi loogiliste failide nimed andmebaasi väljanimedega."
#: mm_matfie.xhp#par_idN1054E.help.text
+#, fuzzy
msgid "Matches to:"
-msgstr ""
+msgstr "Vastendamine:"
#: mm_matfie.xhp#par_idN10552.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field name in your database for each logical field element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vali andmebaasis nimi iga loogilise väljaelemendi jaoks.</ahelp>"
#: mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text
msgctxt "mm_matfie.xhp#par_idN10555.help.text"
@@ -12733,7 +13340,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Register\">Register</
#: 04120211.xhp#par_id3150570.2.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"verzeichnis\">The following options are available when you select <emph>Table of Contents </emph>as the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">index</link> type. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index\">registri</link> tüübiks on valitud <emph>Tähestikuline register</emph>. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verzeichnis\">Järgnevad sätted on saadaval, kui valid <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"registri\">registri</link> tüübiks <emph>Sisukord</emph>.</variable>"
#: 04120211.xhp#hd_id3150763.3.help.text
msgid "Type and Title"
@@ -12750,7 +13357,7 @@ msgstr "Tüüp"
#: 04120211.xhp#par_id3145418.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Select the type of index that you want to insert.</ahelp> The options available on this tab depend on the index type that you select. If the cursor is in an index when you choose the <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, you can then edit that index."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_TOX_SELECT:LB_TYPE\">Vali registritüüp, mida soovid lisada.</ahelp> Sellel kaardil saadaolevad valikud sõltuvad valitud registritüübist. Kui kursor on registri alas ja valid <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>, saad seda registrit redigeerida."
#: 04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text
msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149801.7.help.text"
@@ -12766,8 +13373,9 @@ msgid "Protected against manual changes"
msgstr "Kaitse käsitsitehtavate muudatuste eest"
#: 04120211.xhp#par_id3153665.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Prevents the contents of the index from being changed.</ahelp> Manual changes that you make to an index are lost when the index is refreshed. If you want the cursor to scroll through a protected area, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>, and then select the <emph>Cursor in protected areas - Enabled </emph>check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_READONLY\">Väldib registri sisu muutmist.</ahelp> Registris manuaalselt tehtud muudatused lähevad registri värskendamisel kaotsi. Kui soovid kursoriga kaitstud alal kerida, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja märgi ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - Lubatud</emph>."
#: 04120211.xhp#hd_id3155893.11.help.text
msgid "Create index for"
@@ -12799,20 +13407,23 @@ msgid "Outline"
msgstr "Liigendus"
#: 04120211.xhp#par_id3151253.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Creates the index using outline levels, that is, paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_FROMHEADINGS\">Loob registri liigendustasemete abil - lõigud, mis on vormindatud mõne eelmääratud pealkirjastiiliga (Pealkiri 1-10), lisatakse registrisse.</ahelp>"
#: 04120211.xhp#par_id1209200804373840.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also assign the outline levels in the <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Outline & Numbering</link> tab page of the Format - Paragraph dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad määrata liigendustasemed dialoogi Vormindus - Lõik kaardil <link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\">Liigendus ja nummerdus</link>."
#: 04120211.xhp#hd_id3153633.21.help.text
msgid "Additional Styles"
msgstr "Lisastiilid"
#: 04120211.xhp#par_id3152772.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Includes the paragraph styles that you specify in the <emph>Assign Styles</emph> dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the <emph>Assign Styles (...</emph>) button to the right of this box.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"vorlg\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_TOX_SELECT:CB_ADDSTYLES\">Kaasab dialoogis <emph>Stiilide määramine</emph> määratud lõigustiilid registrikirjetena. Registrisse kaasatavate lõigustiilide valimiseks klõpsa väljast paremal nupul <emph>Määra stiilid (...</emph>).</ahelp></variable>"
#: 04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text
msgctxt "04120211.xhp#hd_id3149168.23.help.text"
@@ -12820,8 +13431,9 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: 04120211.xhp#par_id3145776.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Opens the <emph>Assign Styles</emph> dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_SELECT:PB_ADDSTYLES\">Avab dialoogi <emph>Stiilide määramine</emph>, kus saad valida registrisse kaasatavad lõigustiilid.</ahelp>"
#: 04120211.xhp#hd_id3151374.25.help.text
msgid "Index marks"
@@ -12877,8 +13489,9 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\">Picture</li
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Pilt\">Pilt</link>"
#: 05060300.xhp#par_id3152961.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRF_EXT\">Määra valitud pildi peegeldus- ja linkimissätted.</ahelp>"
#: 05060300.xhp#hd_id3154191.3.help.text
msgid "Flip"
@@ -12999,44 +13612,51 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Updates the conte
msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Uuendab kõigi aktiivses dokumendis olevate väljade sisu.</ahelp>"
#: mailmerge06.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja - ühendamise ettevalmistus"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Kirjakooste nõustaja - redigeeri dokumenti</link>"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10553.help.text
+#, fuzzy
msgid "Browse through the document previews, exclude single recipients, and edit the main document."
-msgstr ""
+msgstr "Sirvi dokumendi eelvaadetes, välista üksikud adressaadid ja redigeeri põhidokumenti."
#: mailmerge06.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Recipient"
msgstr "Saaja"
#: mailmerge06.xhp#par_idN1055A.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the address record number of a recipient to preview the mail merge document for the recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta adressaadi aadressikirje number adressaadi jaoks kirjakoostedokumendi eelvaateks.</ahelp>"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10604.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the browse buttons to scroll through the address records.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasuta sirvimisnuppe aadressikirjetes kerimiseks.</ahelp>"
#: mailmerge06.xhp#par_idN1055D.help.text
+#, fuzzy
msgid "Exclude this recipient"
-msgstr ""
+msgstr "Välista see adressaat"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10561.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Välistab kirjakoostes praeguse adressaadi.</ahelp>"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "Edit Document"
msgstr "Redigeeri dokumenti"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10568.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the main mail merge document for all recipients.</ahelp> To return to the wizard, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minimeerib nõustaja, et saaksid redigeerida kirjakoostedokumenti kõigi adressaatide jaoks.</ahelp> Nõustajasse naasmiseks klõpsa nupul <emph>Tagasi kirjakooste nõustajasse</emph>."
#: mailmerge06.xhp#par_idN1056F.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Mail Merge Wizard - Personalize document</link>"
@@ -13078,8 +13698,9 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: 04030000.xhp#par_id3153670.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert.</ahelp> To change the settings for automatic numbering, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenautomatisch\"><ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_NUMBER_AUTO\">Määrab sisestatud all- või lõpumärkustele automaatselt järjestikku numbrid.</ahelp> Automaatnummerduse sätete muutmiseks vali <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tööriistad - Allmärkused\"><emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused</emph></link>. </variable>"
#: 04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3152952.9.help.text"
@@ -13087,8 +13708,9 @@ msgid "Character"
msgstr "Märk"
#: 04030000.xhp#par_id3155901.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Choose this option to define a character or symbol for the current footnote.</ahelp> This can be either a letter or number. To assign a special character, click the button at the bottom. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bearbeitenzeichen\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_INS_FOOTNOTE:ED_NUMBER_CHAR\">Vali see säte praeguse allmärkuse jaoks märgi või sümboli määramiseks.</ahelp> See võib olla täht või number. Erimärgi määramiseks klõpsa alaosas oleval nupul. </variable>"
#: 04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3155185.10.help.text"
@@ -13174,24 +13796,28 @@ msgid "DDE"
msgstr "DDE"
#: 04020100.xhp#par_id3151310.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Creates a <emph>DDE </emph>link. Select this check box, and then enter the <emph>DDE </emph>command that you want to use. The <emph>DDE</emph> option is only available if the <emph>Link</emph> check box is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:MD_EDIT_REGION:CB_DDE\">Loob <emph>DDE-</emph> lingi. Märgi see ruut ja sisesta <emph>DDE-</emph>käsk, mida soovid kasutada. Säte <emph>DDE</emph> on saadaval vaid juhul, kui ruut <emph>Link</emph> on märgitud.</ahelp>"
#: 04020100.xhp#par_id3143280.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "The general syntax for a DDE command is: \"<Server> <Topic> <Item>\", where server is the DDE name for the application that contains the data. Topic refers to the location of the Item (usually the file name), and Item represents the actual object."
-msgstr ""
+msgstr "DDE-käsu üldsüntaks on: \"<Server> <Teema> <Üksus>\", kus server on andmeid sisaldava rakenduse DDE-nimi. Teema viitab üksuse asukohale (tavaliselt failinimi) ja Üksus esitab tegelikku objekti."
#: 04020100.xhp#par_id3149098.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, to insert a section named \"Section1\" from a $[officename] text document abc.sxw as a DDE link, use the command: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". To insert the contents of the first cell from a MS Excel spreadsheet file called \"abc.xls\", use the command: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". You can also copy the elements that you want to insert as a DDE link, and then <emph>Edit - Paste Special</emph>. You can then view the DDE command for the link, by selecting the contents and choosing <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks nimega \"Sektsioon1\" sektsiooni $[officename] tekstidokumendist abc.sxw DDE-lingina lisamiseks kasuta käsku: \"soffice x:\\abc.sxw Section1\". MS Exceli arvutustabelifaili \"abc.xls\" esimese lahtri sisu lisamiseks kasuta käsku: \"excel x:\\[abc.xls]Sheet1 z1s1\". Lisaks saad kopeerida lisatavad elemendid DDE-lingina ja seejärel valida <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>. Seejärel saad vaadata lingi DDE-käsku - selleks vali sisu ja <emph>Redigeerimine - Väljad</emph>."
#: 04020100.xhp#hd_id3153640.28.help.text
msgid "File name<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE command </caseinline></switchinline>"
msgstr "Faili nimi<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> / DDE-käsk </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp#par_id3145754.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the browse button (<emph>...</emph>) to locate the file.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the <emph>DDE </emph>check box is selected, enter the DDE command that you want to use. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_FILE\">Sisesta lisatava faili tee ja failinimi või klõpsa faili leidmiseks sirvimisnupul (<emph>...</emph>).</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Kui ruut <emph>DDE </emph>on märgitud, sisesta DDE-käsk, mida soovid kasutada. </caseinline></switchinline>"
#: 04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text
msgctxt "04020100.xhp#hd_id3155136.39.help.text"
@@ -13255,8 +13881,9 @@ msgid "Hide"
msgstr "Peida"
#: 04020100.xhp#par_id3148849.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Hides and prevents the selected section from being printed.</ahelp> The components of a hidden sections appear gray in the Navigator. When you rest your mouse pointer over a hidden component in the Navigator, the Help tip \"hidden\" is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:TRISTATEBOX:MD_EDIT_REGION:CB_HIDE\">Peidab valitud sektsiooni ja väldib selle printimist.</ahelp> Peidetud sektsioonide komponendid kuvatakse navigaatoris hallina. Kui paigutad navigaatoris hiirekursori peidetud komponendi kohale, kuvatakse abijuhis \"Peidetud\"."
#: 04020100.xhp#par_id3155074.50.help.text
msgid "You cannot hide a section if it is the only content on a page, or in a header, footer, footnote, frame, or table cell."
@@ -13267,12 +13894,14 @@ msgid "With condition"
msgstr "Teatud tingimusel"
#: 04020100.xhp#par_id3154343.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Enter the condition that must be met to hide the section.</ahelp> A condition is a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"logical expression\">logical expression</link>, such as \"SALUTATION EQ Mr.\". For example, if you use the <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"mail merge\">mail merge</link> form letter feature to define a database field called \"Salutation\" that contains \"Mr.\", \"Ms.\", or \"Sir or Madam\", you can then specify that a section will only be printed if the salutation is \"Mr.\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:MD_EDIT_REGION:ED_CONDITION\">Sisesta tingimus, mis peab sektsiooni peitmiseks olema täidetud.</ahelp> Tingimus on <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"loogiline avaldis\">loogiline avaldis</link> (nt \"SALUTATION EQ Hr.\"). Näiteks kui kasutad <link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"kirjakooste\">kirjakooste</link> tüüpkirja funktsiooni määramiseks andmebaasivälja \"Tervitus\", mis sisaldab tiitlit \"Hr.\", \"Pr\", või \"Härra või Proua\", saad seejärel määrata, et sektsiooni prinditakse vaid tervituse \"Hr.\" korral."
#: 04020100.xhp#par_id3150086.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Another example would be to create the field variable \"x\" and set its value to 1. Then specify a condition based on this variable for hiding a section, such as: \"x eq 1\". If you want to display the section, set the value of the variable \"x\" to \"0\"."
-msgstr ""
+msgstr "Teine näide on luua väljamuutuja \"x\" ja määrata selle väärtuseks 1. Seejärel määra selle muutuja alusel tingimus sektsiooni peitmiseks: nt \"x eq 1\". Kui soovid sektsiooni kuvada, määra muutuja \"x\" väärtuseks \"0\"."
#: 04020100.xhp#par_idN108DF.help.text
msgctxt "04020100.xhp#par_idN108DF.help.text"
@@ -13313,24 +13942,27 @@ msgid "Edit documents for each recipient."
msgstr "Redigeeri dokumenti iga saaja jaoks."
#: mailmerge07.xhp#par_idN10556.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Mail Merge Wizard creates a single merged document with page breaks between each recipient. When you reach this page of the wizard, the names and the addresses of the recipients are contained in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjakooste nõustaja loob ühe ühendatud dokumendi, mille adressaatide vahel on leheküljepiirid. Kui jõuad nõustaja sellele lehele, on dokumendis adressaatide nimed ja aadressid."
#: mailmerge07.xhp#par_idN10559.help.text
msgid "Edit individual document"
msgstr "Redigeeri üksikut dokumenti"
#: mailmerge07.xhp#par_idN1055D.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Minimizes the wizard so that you can edit the mail merge document for a single recipient.</ahelp> After you made your changes, click the <emph>Return to Mail Merge Wizard</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Minimeerib nõustaja, et saaksid redigeerida kirjakoostedokumenti ühe adressaadi jaoks.</ahelp> Pärast muudatuste tegemist klõpsa nupul <emph>Tagasi kirjakooste nõustajasse</emph>."
#: mailmerge07.xhp#par_idN105FA.help.text
msgid "Search for"
msgstr "Otsi"
#: mailmerge07.xhp#par_idN105FE.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the text that you want to search for in the merged document, for example, the name of a recipient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta tekst, mida soovid ühendatud dokumendis otsida /nt adressaadi nimi).</ahelp>"
#: mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text
msgctxt "mailmerge07.xhp#par_idN10564.help.text"
@@ -13390,8 +14022,9 @@ msgid "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\"
msgstr "<variable id=\"datenbankaustext\"><ahelp hid=\".uno:ChangeDatabaseField\">Aktiivse dokumendi andmeallikate vahetamine.</ahelp> Lisatud väljade sisu korrektseks näitamiseks peab asendatud andmebaas sisaldama identsete nimedega väjasid </variable>"
#: 04180400.xhp#par_id3153818.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, if you inserting address fields in a form letter from an address database, you can then exchange the database with another address database to insert different addresses."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks kui lisad aadressiväljad tüüpkirja aadresside andmebaasist, saad andmebaasi muu aadresside andmebaasi vastu vahetamisega erinevad aadressid lisada."
#: 04180400.xhp#hd_id3149130.3.help.text
msgid "Exchanging Databases"
@@ -13486,7 +14119,7 @@ msgstr "Kontuuri redaktor"
#: 05060201.xhp#par_id3153677.2.help.text
msgid "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Changes the contour of the selected object. $[officename] uses the contour when determining the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"text wrap\">text wrap</link> options for the object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"konturtext\"><ahelp hid=\".uno:ContourDialog\">Muudab valitud objekti kontuuri. $[officename] kasutab kontuuri <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"teksti mähkimine\">teksti mähkimise</link> sätete määramisel objektile.</ahelp></variable>"
#: 05060201.xhp#par_id3155892.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_GRAPHWND\">Displays a preview of the contour.</ahelp>"
@@ -13515,8 +14148,9 @@ msgid "Wrap Region"
msgstr "Regiooni mähkimine"
#: 05060201.xhp#par_id3147217.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Deletes the custom contour. Click here, and then click in the preview area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_WORKPLACE\">Kustutab kohandatud kontuuri. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa eelvaate alal.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3147579.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Icon</alt></image>"
@@ -13532,8 +14166,9 @@ msgid "Select"
msgstr "Vali"
#: 05060201.xhp#par_id3156270.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Changes to selection mode, so that you can select the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_SELECT\">Muudab valikurežiimi, nii et saad kontuuri valida.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3151370.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Icon</alt></image>"
@@ -13550,8 +14185,9 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "Ristkülik"
#: 05060201.xhp#par_id3150696.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Draws a rectangular contour where you drag in the object preview. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Joonistab objekti eelvaates lohistamisel ristkülikukujulise kontuuri. Ruudu joonistamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149559.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Icon</alt></image>"
@@ -13568,8 +14204,9 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "Ellips"
#: 05060201.xhp#par_id3150558.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_CIRCLE\">Draws an oval contour where you drag in the object preview.</ahelp> To draw a circle, hold down shift while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_RECT\">Joonistab objekti eelvaates lohistamisel ovaalse kontuuri.</ahelp> Ringi joonistamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift."
#: 05060201.xhp#par_id3146332.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146338\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146338\">Icon</alt></image>"
@@ -13586,8 +14223,9 @@ msgid "Polygon"
msgstr "Hulknurk"
#: 05060201.xhp#par_id3154774.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Draws a closed contour consisting of straight line segments. Click where you want to start the polygon, and drag to draw a line segment. Click again to define the end of the line segment, and continue clicking to define the remaining line segments of the polygon. Double-click to finish drawing the polygon. To constrain the polygon to angles of 45 degree, hold down Shift when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLY\">Joonistab sirgjoontest koosneva suletud kontuuri. Klõpsa kohas, kus soovid hulknurga joonistamist alustada ja lohista sirgjoone joonistamiseks. Joone lõpetamiseks klõpsa uuesti ning jätka klõpsamist, kuni kõik vajalikud jooned on määratud. Hulknurga sulgemiseks tee topeltklõps. Joonte suuna piiramiseks 45- kraadiste nurkadega hoia klõpsamisel all klahvi Shift.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3145304.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145311\" src=\"cmd/sc_polygon.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145311\">Icon</alt></image>"
@@ -13604,8 +14242,9 @@ msgid "Edit Points"
msgstr "Redigeeri punkte"
#: 05060201.xhp#par_id3156112.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the contour. Click here, and then drag the handles of the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYEDIT\">Saad muuta kontuuri kuju. Klõpsa siin ja seejärel lohista kontuuri pidemeid.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3154711.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Icon</alt></image>"
@@ -13622,8 +14261,9 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Liiguta punkte"
#: 05060201.xhp#par_id3150925.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Lets you drag the handles of the contour to change the shape of the contour.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYMOVE\">Saad muuta kontuuri pidemeid kontuuri kuju muutmiseks.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3146940.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146947\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146947\">Icon</alt></image>"
@@ -13640,8 +14280,9 @@ msgid "Insert Points"
msgstr "Lisa punkte"
#: 05060201.xhp#par_id3150103.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Inserts a handle that you can drag to change the shape of the contour. Click here, and then click on the contour outline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYINSERT\">Lisab pideme, et saaksid lohistada kontuuri kuju muutmiseks. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa kontuuri liigendusel.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149357.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149363\" src=\"cmd/sc_bezierinsert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149363\">Icon</alt></image>"
@@ -13658,8 +14299,9 @@ msgid "Delete Points"
msgstr "Kustuta punktid"
#: 05060201.xhp#par_id3154624.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Removes a point from the contour outline. Click here, and then click the point that you want to delete.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_POLYDELETE\">Eemaldab punkti kontuuri liigenduses. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa kustutataval punktil.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149637.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149643\" src=\"cmd/sc_bezierdelete.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149643\">Icon</alt></image>"
@@ -13710,8 +14352,9 @@ msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: 05060201.xhp#par_id3154219.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo </emph>command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Võtab käsu <emph>Võta tagasi </emph>viimase toimingu tagasi.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3154058.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
@@ -13723,30 +14366,34 @@ msgid "Redo"
msgstr "Tee uuesti"
#: 05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#hd_id3153212.42.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Värviasendus"
#: 05060201.xhp#par_id3145098.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Selects the parts of the bitmap that are the same color. Click here, and then click a color in the bitmap. To increase the color range that is selected, increase the value in the <emph>Tolerance</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_PIPETTE\">Valib bittrasteri sama värviga osad. Klõpsa siin ja seejärel klõpsa bittrasteris värvil. Valitud värvivahemiku suurendamiseks suurenda väärtust väljal <emph>Tolerants</emph>.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3149578.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Icon</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3149585\" src=\"sd/res/pipette.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149585\">Ikoon</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05060201.xhp#par_id3149381.44.help.text"
msgid "Color Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "Värviasendus"
#: 05060201.xhp#hd_id3149398.45.help.text
msgid "Tolerance"
msgstr "Tolerants"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sisesta värviasenduse värvitolerants protsendina. Värviasenduse poolt valitava värvivahemiku suurendamiseks sisesta suur protsent.</ahelp>"
#: 06110000.xhp#tit.help.text
msgid "Calculate"
@@ -13785,8 +14432,9 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "Tekstiveergude eraldaja"
#: 06090000.xhp#par_id3148388.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "A separator, such as a tab, marks the column boundaries in the selected text. Each paragraph in the selection is converted into a row in the table. Similarly, when you convert a table into text, the column markers are changed to the character that you specify, and each row is converted into a separate paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Eraldaja (nt tabeldusmärk) tähistab veeru piire valitud tekstis. Valiku kõik lõigud teisendatakse tabelis ridadeks. Sarnaselt, kui teisendad tabeli tekstiks, muudetakse veerutähised sinu poolt määratud märgiks ja kõik read teisendatakse eraldi lõikudeks."
#: 06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150936.6.help.text"
@@ -13839,13 +14487,15 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Creates colu
msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:DLG_CONV_TEXT_TABLE:CB_KEEPCOLUMN\">Loob võrdse laiusega veerud, hoolimata veeru eraldaja asukohast.</ahelp>"
#: 06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3150703.14.help.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatvormindus"
#: 06090000.xhp#par_id31542781.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>AutoFormat</emph> dialog, where you can select a predefined layout for table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Avab dialoogi <emph>Automaatvormindus</emph>, kus saad valida tabeli jaoks eelmääratud paigutuse.</ahelp>"
#: 06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text
msgctxt "06090000.xhp#hd_id3154097.22.help.text"
@@ -13907,16 +14557,18 @@ msgid "Options"
msgstr "Sätted"
#: 04060100.xhp#par_id3151177.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Adds the chapter number to the caption label. To use this feature, you must first assign an <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"outline level\">outline level</link> to a paragraph style, and then apply the style to the chapter headings in your document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"optionentext\"><ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_CAPTION:BTN_OPTION\">Lisab pealdise sildile peatükinumbri. Selle funktsiooni kasutamiseks pead esmalt määrama lõigustiilile <link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"liigendustase\">liigendustaseme</link> ja seejärel rakendama stiili dokumendi peatükkide pealkirjadele.</ahelp></variable>"
#: 04060100.xhp#hd_id3149805.3.help.text
msgid "Numbering by chapter"
msgstr "Nummerdamine peatükkide kaupa"
#: 04060100.xhp#par_id3153532.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad pealdisesiltidele peatükinumbrid, lähtestatakse pealdiste nummerdus peatüki pealkirja esinemisel. Näiteks kui viimane joonis 1. peatükis on \"Joonis 1.12\", oleks järgmise peatüki esimene joonis \"Joonis 2.1\"."
#: 04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text
msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154574.5.help.text"
@@ -13924,8 +14576,9 @@ msgid "Level"
msgstr "Tase"
#: 04060100.xhp#par_id3152954.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:DLG_SEQUENCE_OPTION:LB_LEVEL\">Vali pealdisesiltide kaasamiseks liigendustasemete arv alates peatükihierarhia tipust allapoole.</ahelp>"
#: 04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text
msgctxt "04060100.xhp#hd_id3151316.7.help.text"
@@ -13933,8 +14586,9 @@ msgid "Separator"
msgstr "Eraldaja"
#: 04060100.xhp#par_id3155892.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:DLG_SEQUENCE_OPTION:ED_SEPARATOR\">Sisesta märk, mida soovid lisada peatükinumbri ja pealdisenumbri vahele.</ahelp>"
#: 04060100.xhp#par_idN10633.help.text
msgid "Category and frame format"
@@ -13962,8 +14616,9 @@ msgid "AutoFormat for Tables"
msgstr "Tabelite automaatvormindus"
#: 05150101.xhp#bm_id2655415.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid;automaatvorminduse funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid;tabelistiilid</bookmark_value> <bookmark_value>automaatvorminduse funktsioon tabelitele</bookmark_value>"
#: 05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text
msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index cdef25566e5..ac103f58e91 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-28 06:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-01 22:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10110000.xhp\" name=\"Prindisätted\">Prind
#: 10110000.xhp#par_id3148775.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Opens a dialog where settings for the printout of your document can be made.</ahelp> The pages are proportionally reduced in size. When printing multiple document pages on one printed page, the whole sheet of paper may not be printed on and a margin may remain."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Avab dialoogi, kus saab määrata dokumendi printimise sätted.</ahelp> Lehekülgi vähendatakse proportsionaalselt. Mitme dokumendilehekülje printimisel ühele leheküljele ei pruugita printida kogu lehe ulatuses ja võib jääda veeris."
#: 10110000.xhp#par_id3154567.32.help.text
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
@@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "Read"
#: 10110000.xhp#par_id3155141.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Defines the number of rows of pages (horizontally stacked document pages).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_ROWS\" visibility=\"visible\">Määrab üksteise kõrval olevatest dokumendilehtedest moodustatud ridade arvu.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text
msgctxt "10110000.xhp#hd_id3145780.8.help.text"
@@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "Veerud"
#: 10110000.xhp#par_id3155916.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Defines the number of pages shown in columns (vertically tiled document pages).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:NF_COLS\" visibility=\"visible\">Määrab üksteise all olevatest dokumendilehtedest moodustatud veergude arvu.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3150117.10.help.text
msgid "Margins"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Vasakul"
#: 10110000.xhp#par_id3147410.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the left margin width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_LMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrab vasaku veerise laiuse.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3149552.14.help.text
msgid "Top"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Üleval"
#: 10110000.xhp#par_id3150546.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the top margin height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_TMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrab ülemise veerise kõrguse.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3147733.16.help.text
msgid "Right"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Paremal"
#: 10110000.xhp#par_id3147751.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the right margin width.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_RMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrab parema veerise laiuse.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3149845.18.help.text
msgid "Bottom"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "All"
#: 10110000.xhp#par_id3148857.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Specifies the bottom margin height.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_BMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrab alumise veerise kõrguse.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3150491.20.help.text
msgid "Spacing"
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Rõhtvahe"
#: 10110000.xhp#par_id3150100.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the horizontal distance between document pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_HMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrab dokumendi lehekülgede vahelise horisontaalvahe.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3153128.24.help.text
msgid "Vertical"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Püstvahe"
#: 10110000.xhp#par_id3149632.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Determines the vertical distance between document pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:MF_VMARGIN\" visibility=\"visible\">Määrab dokumendi lehekülgede vahelise vertikaalvahe.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3149649.26.help.text
msgid "Format"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Rõhtpaigutus"
#: 10110000.xhp#par_id3149969.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Prints the page in landscape format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_LANDSCAPE\" visibility=\"visible\">Lehekülg prinditakse rõhtpaigutusega.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3149611.30.help.text
msgid "Portrait"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr "Püstpaigutus"
#: 10110000.xhp#par_id3145094.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Prints the page in portrait format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:RB_PORTRAIT\" visibility=\"visible\">Lehekülg prinditakse püstpaigutusega.</ahelp>"
#: 10110000.xhp#hd_id3145110.33.help.text
msgid "Default"
@@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "Vaikeväärtused"
#: 10110000.xhp#par_id3149579.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Specifies that the system will not use a fixed number of rows and columns when printing out the page view, but rather uses what was originally shown in the page view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_PAGEPREVIEW_PRINTOPTIONS:PB_STANDARD\" visibility=\"visible\">Määrab, et lehevaate printimisel ei kasutata kindlat ridade ja veergude arvu, vaid seda vaadet, mis algselt lehevaates kuvati.</ahelp>"
#: 18030400.xhp#tit.help.text
msgid "Page Count"
@@ -736,9 +736,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Prin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Prindi eelvaade\">Prindi eelvaade</link>"
#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Ikoon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikoon</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
@@ -776,7 +775,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Otsene kursor sees/v
#: 18130000.xhp#par_id3152896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\">%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktiveerib või deaktiveerib otsese kursori.</ahelp> Otsese kursori käitumise määramiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstidokument - Vormindusvahendid\">%PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</link></emph>."
#: 18130000.xhp#par_id3147508.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>"
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Vähenda\">Vähenda</
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vähendab suurendusastet, et näha dokumendist rohkem, aga pisemalt.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 48bd45d522a..844a2ef5613 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 18:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 02:08+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Rakendab lõigustiili Pealkiri 5"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>++ (pluss)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk (+)"
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
@@ -802,8 +802,8 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Asetab lõikepuhvri sisu vormindamata tekstina"
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ topeltklõps või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+topeltklõps või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
diff --git a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index dfe070e8738..242459e90f1 100644
--- a/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/et/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 03:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-19 00:36+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: nonprintable_text.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Mitteprinditava teksti loomine"
#: nonprintable_text.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mitteprinditav tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; mitteprinditav</bookmark_value>"
#: nonprintable_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Mitteprinditava teksti loomiseks tegutse järgnevalt:"
#: nonprintable_text.xhp#par_id3149789.14.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Paneel</item> ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3150224.15.help.text
msgid "Enter text in the frame and if you want, resize the frame."
@@ -41,11 +41,12 @@ msgstr "Sisesta paneeli tekst, soovi korral muuda paneeli suurust."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3150242.16.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Paneel/objekt</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Sätted</item>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3145227.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, clear the <emph>Print</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda alal <emph>Omadused</emph> märkeruut <emph>Prinditakse</emph>."
#: nonprintable_text.xhp#par_id3150320.18.help.text
msgctxt "nonprintable_text.xhp#par_id3150320.18.help.text"
@@ -63,12 +64,11 @@ msgstr "Sisestusväljade lisamine"
#: fields_enter.xhp#bm_id3155916.help.text
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; sisestusväljad</bookmark_value> <bookmark_value>väljad; sisestusväljad tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>sisestusväljad tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; sisestusväljad</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp#hd_id3155916.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"Väljad\">Väljad</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Sisestusväljade lisamine\">Sisestusväljade lisamine</link> </variable>"
#: fields_enter.xhp#par_id3153409.2.help.text
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
@@ -76,15 +76,15 @@ msgstr "Sisestusväli on muutuja, millel klõpsates avaneb selle väärtuse muut
#: fields_enter.xhp#par_id3145776.3.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> <emph/>and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: fields_enter.xhp#par_id3155620.5.help.text
msgid "Click “Input field”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendist <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> \"Sisestusväli\".<emph/>"
#: fields_enter.xhp#par_id3154257.6.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>and type the text for the variable."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja sisesta muutuja tekst."
#: fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text
msgctxt "fields_enter.xhp#par_id3155888.7.help.text"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Automaatteksti kasutamine"
#: autotext.xhp#bm_id3155521.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automaattekst</bookmark_value> <bookmark_value>võrgud ja automaatteksti kataloogid</bookmark_value> <bookmark_value>loendid; automaatteksti kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; automaatteksti kiirklahvid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; tekstiplokid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiplokid</bookmark_value>"
#: autotext.xhp#hd_id3155521.26.help.text
msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "$[officename] Writer võimaldab salvestada teksti, mis võib sisaldada p
#: autotext.xhp#hd_id3155539.48.help.text
msgid "To To Create an AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatteksti kirje loomine"
#: autotext.xhp#par_id3155560.47.help.text
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Märgi automaattekstina salvestatav tekst koos graafika, tabelite ja vä
#: autotext.xhp#par_id3155581.57.help.text
msgid "Choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Edit - AutoText</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Automaattekst</item>."
#: autotext.xhp#par_id3147761.58.help.text
msgid "Select the category where you want to store the AutoText."
@@ -129,57 +129,60 @@ msgstr "Vali kategooria, millesse soovid automaatteksti salvestada."
#: autotext.xhp#par_id3147779.59.help.text
msgid "Type a name that is longer than four characters. This allows you to use the <emph>Display remainder of name as suggestion while typing</emph> AutoText option. If you want, you can modify the proposed shortcut."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjuta nimi, mis on pikem kui neli märki. See võimaldab määrata, et <emph>kirjutades kuvatakse nime ülejäänud osa soovitusena</emph>. Pakutud kiirklahvi saab soovi korral muuta."
#: autotext.xhp#par_id3147807.60.help.text
msgid "Click the <emph>AutoText</emph> button, and then choose <emph>New</emph>. "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul <emph>Automaattekst</emph> ja vali <emph>Uus</emph>."
#: autotext.xhp#par_idN10732.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Close</emph> button."
-msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
+msgstr "Klõpsa nupul <emph>Sulge</emph>."
#: autotext.xhp#hd_id3147282.39.help.text
msgid "To Insert an AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatteksti kirje sisestamine"
#: autotext.xhp#par_id3145597.61.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
-msgstr "Klõpsa dokumendil, kuhu soovid automaatteksti lisada."
+msgstr "Klõpsa dokumendis kohta, kuhu soovid automaatteksti sisestada."
#: autotext.xhp#par_id3145615.28.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\"><emph>Edit - AutoText</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - AutoText\">Redigeerimine - Automaattekst</link>"
+msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"Redigeerimine - Automaattekst\"><emph>Redigeerimine - Automaattekst</emph></link>."
#: autotext.xhp#par_id3145644.38.help.text
msgid "Select the AutoText that you want to insert, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali soovitud automaatekst ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: autotext.xhp#par_id3145668.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also type the shortcut for an AutoText entry, and then press F3, or click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">AutoText</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Insert</item> bar, and then choose an AutoText entry. "
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad sisestada automaatteksti kirje otsetee ja seejärel vajutada klahvi F3 või klõpsata ribal <item type=\"menuitem\">Lisamine</item> ikooni <item type=\"menuitem\">Automaattekst</item> <emph/>kõrval noolt ja seejärel valida automaatteksti kirje. "
#: autotext.xhp#par_id3155090.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "To quickly enter a %PRODUCTNAME Math formula, type <item type=\"literal\">fn</item>, and then press F3. If you insert more than one formula, the formulae are sequentially numbered. To insert dummy text, type <item type=\"literal\">dt</item>, and then press F3. "
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Mathi valemi kiireks sisestamiseks sisesta <item type=\"literal\">fn</item> ja seejärel vajuta klahvi F3. Kui lisad mitu valemit, nummerdatakse valemid järjestikku. Fiktiivteksti lisamiseks sisesta <item type=\"literal\">dt</item> ja seejärel vajuta klahvi F3. "
#: autotext.xhp#hd_id3155115.45.help.text
msgid "To Print a List of AutoText Entries"
msgstr "Automaatteksti kirjete nimekirja väljastamine"
#: autotext.xhp#par_id3155136.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Makrod - Makrode korraldamine - %PRODUCTNAME Basic</emph>."
#: autotext.xhp#par_id3155160.62.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Macro from</emph> list, double-click \"%PRODUCTNAME Macros - Gimmicks\"."
-msgstr ""
+msgstr "Tee loendis <emph>Makro mujalt</emph> topeltklõps kirjel \"%PRODUCTNAME-i makrod - Trikid\"."
#: autotext.xhp#par_id3151277.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select \"AutoText\" and then click <emph>Run</emph>. A list of the current AutoText entries is generated in a separate text document."
-msgstr ""
+msgstr "Vali \"Automaattekst\" ja seejärel klõpsa <emph>Käivita</emph>. Eraldi tekstidokumendis luuakse automaatteksti praeguste kirjete loend."
#: autotext.xhp#par_id3151304.64.help.text
msgctxt "autotext.xhp#par_id3151304.64.help.text"
@@ -215,12 +218,14 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Word
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Sõnade lõpetamine</link>"
#: section_insert.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Inserting Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioonide lisamine"
#: section_insert.xhp#bm_id3149695.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sektsioonid; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid;lingitud sektsioonide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine;lingitud sektsioonid, käsitsi</bookmark_value> <bookmark_value>lingid;sektsioonide lisamine</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp#hd_id3149695.16.help.text
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
@@ -231,8 +236,9 @@ msgid "You can insert new sections, or links to sections in other documents into
msgstr "Aktiivsesse dokumenti saab lisada uusi sektsioone või linke teiste dokumentide sektsioonidele. Sektsiooni lisamisel lingina muutub lingi sisu, kui muudad lähtedokumenti."
#: section_insert.xhp#hd_id3155863.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Uue sektsiooni lisamine"
#: section_insert.xhp#par_id3149843.23.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
@@ -248,29 +254,34 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153404.29.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> <emph/>box, type a name for the section."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item> <emph/> sekstsiooni nimi."
#: section_insert.xhp#par_id3153127.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the options for the section, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra sektsiooni sätted ja klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: section_insert.xhp#hd_id3149635.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Section as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni lisamine lingina"
#: section_insert.xhp#par_id3149648.31.help.text
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
msgstr "Enne sektsiooni lisamist lingina tuleb lähtedokumendis luua sektsioonid."
#: section_insert.xhp#par_id3149611.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you open a document that contains linked sections, $[officename] prompts you to update the contents of the sections. To manually update a link, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lingitud sektsioone sisaldava dokumendi avamisel küsib $[officename], kas soovid sektsioonide sisu värskendada. Lingi käsitsi värskendamiseks vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Lingid</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3149860.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad lisada lingitud sektsioonid HTML-dokumentidesse. Lehe veebibrauseris vaatamisel vastab sektsioonide sisu sektsioonide sisule HTML-dokumendi viimasel salvestamisel."
#: section_insert.xhp#par_id3145104.32.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
@@ -282,25 +293,30 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3153363.34.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Section</item> <emph/>box, type a name for the section."
-msgstr ""
+msgstr "Sisestaga väljale <item type=\"menuitem\">Uus sektsioon</item> <emph/> sektsiooni nimi."
#: section_insert.xhp#par_id3153387.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Link</item> <emph/>area, select the <item type=\"menuitem\">Link</item> <emph/>check box. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Under Windows, you can also select the <item type=\"menuitem\">DDE</item> check box to automatically update the contents of the section when the section in the source document is changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Linkimine</item> <emph/> ruut <item type=\"menuitem\">Link</item> <emph/>. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Lisaks saad Windowsis märkida ruudu <item type=\"menuitem\">DDE</item>, et automaatselt värskendada sektsiooni sisu lähtedokumendi muutmisel. </caseinline></switchinline>"
#: section_insert.xhp#par_id3154852.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to the <item type=\"menuitem\">File name</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) välja <item type=\"menuitem\">Faili nimi</item> <emph/>kõrval."
#: section_insert.xhp#par_id3155882.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "Locate the document containing the section that you want to link to, and then click <emph>Insert</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otsi lingitavat sektsiooni sisaldava dokumendi asukoht ja seejärel klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: section_insert.xhp#par_id3149978.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> <emph/>box, select the section that you want to insert."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Sektsioon</item> <emph/> lisatav sektsioon."
#: section_insert.xhp#par_id3150003.39.help.text
msgctxt "section_insert.xhp#par_id3150003.39.help.text"
@@ -312,8 +328,9 @@ msgid "Page Numbers "
msgstr "Leheküljenumbrid "
#: pagenumbers.xhp#bm_id5918759.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljenumbrid;lisamine/määramine/vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid;lehekülgede nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljenumbrite alustamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;leheküljenumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>määramine;leheküljenumbrite alustamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;leheküljenumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid;leheküljenumbrid</bookmark_value>"
#: pagenumbers.xhp#hd_id413830.help.text
msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
@@ -324,28 +341,33 @@ msgid "In Writer, a page number is a field that you can insert into your text."
msgstr "Writeris on leheküljenumber soovi korral teksti lisatav väli."
#: pagenumbers.xhp#hd_id6091494.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumbrite lisamine"
#: pagenumbers.xhp#par_id8611102.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
-msgstr ""
+msgstr "Vali leheküljenumbri praegusse asukohta lisamiseks <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id6604510.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you see the text \"Page number\" instead of the number, choose <emph>View - Field names</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui numbri asemel on kuvatud tekst \"Leheküljenumber\", vali <emph>Vaade - Väljanimed</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id2678914.help.text
msgid "However, these fields will change position when you add or remove text. So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page."
msgstr "Need väljad muudavad aga asukohta, kui teksti lisada või eemaldada. Seepärast on parem lisada leheküljenumber päisesse või jalusesse, kus see asub alati ühes kindlas kohas ning kordub leheküljelt leheküljele."
#: pagenumbers.xhp#par_id614642.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header - (name of page style)</item> or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer - (name of page style)</item> to add a header or footer to all pages with the current page style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõigile praeguse leheküljestiiliga lehekülgedele päise või jaluse lisamiseks <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis - (leheküljestiili nimi)</item> või <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus - (leheküljestiili nimi)</item>."
#: pagenumbers.xhp#hd_id2551652.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Start With a Defined Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Alustamine kindla leheküljenumbriga"
#: pagenumbers.xhp#par_id6111941.help.text
msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
@@ -360,72 +382,85 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik - Tekstivoog</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id4395275.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Luba alal Piirid säte <emph>Lisa</emph>. Luba säte <emph>Leheküljestiiliga</emph>, et määrata uus <emph>Leheküljenumber</emph>. Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id1654408.help.text
msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
msgstr "Uus leheküljenumber on lehekülje esimese lõigu atribuut."
#: pagenumbers.xhp#hd_id7519150.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Format the Page Number Style"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumbri stiili vormindus"
#: pagenumbers.xhp#par_id9029206.help.text
msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
msgstr "Soovid rooma numbreid alates I, II, III, IV jne."
#: pagenumbers.xhp#par_id3032319.help.text
+#, fuzzy
msgid "Double-click directly before the page number field. You see the <emph>Edit Fields</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Topeltklõpsa leheküljenumbri välja ees. Kuvatakse dialoog <emph>Väljade redigeerimine</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id9139378.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a number format and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali numbrivorming ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pagenumbers.xhp#hd_id5051728.help.text
+#, fuzzy
msgid "Using Different Page Number Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Erinevate leheküljenumbristiilide kasutamine"
#: pagenumbers.xhp#par_id1558885.help.text
msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
msgstr "Sul on vaja mõnel leheküljel kasutada rooma numbreid, ülejäänutel aga mingit muud stiili."
#: pagenumbers.xhp#par_id1541184.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
-msgstr ""
+msgstr "Writeris pead kasutama erinevaid leheküljestiile. Esimesele leheküljestiilil on jalus, mille leheküljenumbri väljal on Rooma numbrite vormindus. Järgmisel leheküljestiilil on erineva leheküljenumbri välja vormindusega jalus."
#: pagenumbers.xhp#par_id18616.help.text
+#, fuzzy
msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Mõlemad leheküljestiilid tuleb eraldada leheküljepiiriga. Writeris saad kasutada automaatseid leheküljepiire ja manuaalseid leheküljepiire."
#: pagenumbers.xhp#par_id6138492.help.text
+#, fuzzy
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Automaatne leheküljepiir</emph> kuvatakse lehekülje lõpus, kui leheküljestiilil on erinev \"järgmine stiil\"."
#: pagenumbers.xhp#par_id4569231.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, the \"First Page\" page style has \"Default\" as the next style. To see this, you may press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window, click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon, right-click the First Page entry. Choose <item type=\"menuitem\">Modify</item> from the context menu. On the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab, you can see the \"next style\"."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks leheküljestiilil \"Esilehekülg\" on järgmiseks stiiliks \"Vaikeväärtus”. Selle kuvamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> akna <item type=\"menuitem\">Stiilid ja vormindus</item> avamiseks, klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> ja seejärel paremklõpsa kirjel Esilehekülg. Vali kontekstimenüüs <item type=\"menuitem\">Muuda</item>. Kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item> on kuvatud \"järgmine stiil\"."
#: pagenumbers.xhp#par_id291451.help.text
msgid "A <emph>manually inserted page break</emph> can be applied without or with a change of page styles."
msgstr "<emph>Käsitsi lisatud leheküljepiiri</emph> korral võib ise valida, kas leheküljestiili muuta või mitte."
#: pagenumbers.xhp#par_id3341776.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you just press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, you apply a page break without a change of styles."
-msgstr ""
+msgstr "Kui vajutad vaid klahvikombinatsiooni <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item>, rakendad lehepiiri stiile muutmata."
#: pagenumbers.xhp#par_id5947141.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you choose <emph>Insert - Manual break</emph>, you can insert a page break without or with a change of style or with a change of page number."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>, saad leheküljepiiri lisada koos stiilimuudatusega või ilma, või leheküljenumbri muudatusega."
#: pagenumbers.xhp#par_id1911679.help.text
+#, fuzzy
msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
-msgstr ""
+msgstr "Parim lahendus sõltub dokumendist, kas kasutada leheküljestiilide vahel manuaalselt lisatud leheküljepiiri või automaatset muudatust. Kui vajad vaid ühte tiitellehte, millel on teistest lehekülgedest erinev stiil, saad kasutada automaatset meetodit."
#: pagenumbers.xhp#hd_id9364909.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Esileheküljele erineva leheküljestiili rakendamine"
#: pagenumbers.xhp#par_id4473403.help.text
msgid "Click into the first page of your document."
@@ -436,8 +471,9 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>. "
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>. "
#: pagenumbers.xhp#par_id4331797.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa aknas <emph>Stiilid ja vormindus</emph> ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Double-click the \"First Page\" style."
@@ -448,68 +484,81 @@ msgid "Now your title page has the style \"First Page\", and the next pages auto
msgstr "Nüüd on tiitellehel stiil \"Esimene lehekülg\" ning järgmistel lehekülgedel automaatselt stiil \"Vaikimisi\"."
#: pagenumbers.xhp#par_id399182.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can now for example insert a footer for the \"Default\" page atyle only, or insert footers in both page styles, but with differently formatted page number fields."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd saad näiteks lisada jaluse vaid leheküljestiili \"Vaikeväärtus\" jaoks või lisada jalused mõlema leheküljestiili jaoks, kuid erineva vormindusega leheküljenumbritega"
#: pagenumbers.xhp#hd_id5298318.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalselt lisatud leheküljestiili muudatuse rakendamine"
#: pagenumbers.xhp#par_id7588732.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa leheküljel, kus erinev leheküljestiil rakendatakse, esimese lõigu alguses."
#: pagenumbers.xhp#par_id95828.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>. Avaneb dialoog <emph>Piiri lisamine</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id3496200.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> list box, select a page style. You may set a new page number, too. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendiväljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> leheküljestiil. Saad lisaks määrata uue leheküljenumbri. Klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: pagenumbers.xhp#par_id7599108.help.text
+#, fuzzy
msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
-msgstr ""
+msgstr "Valitud leheküljestiili kasutatakse alates praegusest lõigust kuni järgmise stiiliga leheküljepiirini. Võib-olla peate esmalt uue leheküljestiili looma."
#: search_regexp.xhp#tit.help.text
msgid "Using Wildcards in Text Searches"
msgstr "Metamärkide kasutamine tekstist otsimisel"
#: search_regexp.xhp#bm_id3150099.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>metamärgid, vt regulaaravaldisi</bookmark_value> <bookmark_value>otsing; metamärkidega</bookmark_value> <bookmark_value>regulaaravaldised;otsing</bookmark_value> <bookmark_value>regulaaravaldiste näited</bookmark_value> <bookmark_value>märgid;kõigi otsing</bookmark_value> <bookmark_value>nähtamatud märgid;otsing</bookmark_value> <bookmark_value>lõigutähised;otsing</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp#hd_id3150099.15.help.text
msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Metamärkide kasutamine tekstist otsimisel</link></variable>"
#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345516.help.text
+#, fuzzy
msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
-msgstr ""
+msgstr "Metamärke või kohatäiteid saab kasutada teatud määramata või isegi nähtamatute märkide otsinguks."
#: search_regexp.xhp#par_id3155182.50.help.text
msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
msgstr "Teksti otsimisel ja asendamisel dokumendis saab kasutada metamärke. Näiteks \"s..n\" leiab nii sõna \"saan\" kui ka \"seen\"."
#: search_regexp.xhp#par_id3155907.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Find & Replace</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Otsi ja asenda</item>."
#: search_regexp.xhp#par_id2142399.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <item type=\"menuitem\">More Options</item> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi suurendamiseks <item type=\"menuitem\">Veel sätteid</item>."
#: search_regexp.xhp#par_id3155861.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Regular expressions</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Regulaaravaldised</item>."
#: search_regexp.xhp#par_id3149843.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Search for</item> box, type the search term and the wildcard(s) that you want to use in your search."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Otsitav</item> otsingutermin ja metamärk (metamärgid), mida soovid otsingus kasutada."
#: search_regexp.xhp#par_id3156113.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Find</item> or <item type=\"menuitem\">Find All</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Otsi</item> või <item type=\"menuitem\">Otsi kõik</item>."
#: search_regexp.xhp#hd_id3153401.52.help.text
msgid "Regular Expression Examples"
@@ -532,12 +581,14 @@ msgid "The wildcard for the end of a paragraph is a dollar sign ($). The wildcar
msgstr "Lõigu lõppu tähistav metamärk on dollarisümbol ($). Lõigu algust tähistav metamärk on katus ja punkt (^.)."
#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345545.help.text
+#, fuzzy
msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
-msgstr ""
+msgstr "Tabeldusmärgi metamärk on \\t."
#: search_regexp.xhp#par_id3153414.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Regulaaravaldistega saab otsida vaid ühes lõigus. Mitmes lõigus otsinguks teostage otsing igas lõigus eraldi."
#: search_regexp.xhp#par_id3149875.48.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
@@ -548,8 +599,9 @@ msgid "Working with Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Põhi- ja alamdokumentide kasutamine"
#: globaldoc_howtos.xhp#bm_id3145246.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigaator;põhidokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>põhidokumendid;loomine/redigeerimine/eksport</bookmark_value> <bookmark_value>alamdokumendid;loomine/redigeerimine/eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine;alamdokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>registrid; põhidokumendid</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145246.4.help.text
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
@@ -561,8 +613,9 @@ msgid "A master document lets you manage large documents, such as a book with ma
msgstr "Põhidokument võimaldab hallata suuri dokumente, näiteks paljude peatükkidega raamatut. Põhidokumenti võib pidada üksikute <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writeri failide kogumiks. Sellesse kuuluvaid faile nimetatakse alamdokumentideks."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153127.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendi loomine"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text
msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text"
@@ -570,40 +623,48 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevaist:"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149956.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - New - Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Uus - Põhidokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149612.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open an existing document and choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ava olemasolev dokument ja vali <emph>Fail - Saatmine - Loo põhidokument</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149873.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you are creating a new master document, the first entry in the Navigator should be a <item type=\"menuitem\">Text</item> <emph/>entry. Type an introduction or enter some text. This ensures that after having edited an existing style in the master document, you see the changed style when viewing the subdocuments."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lood uut põhidokumenti, peaks esimene kirje Navigaatoris olema kirjetüübiga <item type=\"menuitem\">Tekst</item> <emph/>. Sisestage sissejuhatus või mingi tekst. See tagab, et pärast põhidokumendis olemasoleva stiili redigeerimist näete muudetud stiili alamdokumentide kuvamisel."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145114.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (should open automatically, else press F5 to open), click and hold the <item type=\"menuitem\">Insert</item> <emph/>icon, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa põhidokumentide <item type=\"menuitem\">Navigaatoris</item> (peaks avanema automaatselt, või vajuta avamiseks klahvi F5) ikoonil <item type=\"menuitem\">Lisa</item> <emph/> ja tee seda all hoides ühte järgmistest."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Olemasoleva faili alamdokumendina lisamiseks vali <emph>Fail</emph>, leia kaasatava faili asukoht ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To create a new subdocument, choose <emph>New Document</emph>, type a name for the file, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Uue alamdokumendi loomiseks vali <emph>Uus dokument</emph>, sisesta faili nimi ja seejärel klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8550981.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert some text between subdocuments, choose <emph>Text</emph>. Then type the text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Alamdokumentide vahele teksti lisamiseks vali <emph>Tekst</emph>. Seejärel sisesta tekst. Teksti ei saa lisada Navigaatoris olemasolevasse tekstikirjesse."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153382.36.help.text
msgid "Choose <emph>File - Save</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Salvesta</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3154242.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendi redigeerimine"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3154255.20.help.text
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
@@ -614,60 +675,73 @@ msgid "To open a subdocument for editing, double-click the name of the subdocume
msgstr "Alamdokumendi redigeerimiseks ava see topeltklõpsuga alamdokumendi nimel Navigaatoris."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3155931.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove a subdocument from the master document, right-click the subdocument in the Navigator list and choose <emph>Delete</emph>. The subdocument file is not deleted, only the entry in the Navigator is removed."
-msgstr ""
+msgstr "Alamdokumendi põhidokumendist eemaldamiseks paremklõpsa alamdokumenti Navigaatori loendis ja seejärel vali <emph>Kustuta</emph>. Alamdokumendi faili ei kustutata, vaid kirje eemaldatakse Navigaatorist."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148677.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add text to a master document, right-click an item in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Text</emph>. A text section is inserted before the selected item in the master document where you can type the text that you want. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendile teksti lisamiseks paremklõpsa üksusel Navigaatori loendis ja vali <emph>Lisamine - Tekst</emph>. Põhidokumendis lisatakse valitud üksuse ette tekstilõik, siia saad soovitud teksti sisestada. Navigaatoris ei saa teksti olemasoleva tekstikirje kõrvale lisada."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149982.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "To reorder the subdocuments in a master document, drag a subdocument to a new location in the Navigator list. You can also select a subdocument in the list, and click the <item type=\"menuitem\">Move down</item> or <item type=\"menuitem\">Move up</item> <emph/>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendis alamdokumentide järjestuse muutmiseks lohista alamdokument Navigaatori loendis uude asukohta. Lisaks saad valida loendis alamdokumendi ja klõpsata ikoonil <item type=\"menuitem\">Nihuta alla/item> või <item type=\"menuitem\">Nihuta üles</item> <emph/>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153022.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigator list, and then choose <emph>Insert - Index</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Registri (nt sisukorra) lisamiseks paremklõpsa Navigaarori loendis ja vali <emph>Lisamine - Register</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148949.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikoon</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153632.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendi registri uuendamiseks vali Navigaatoris register ja klõpsa ikoonil <emph>Värskenda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_idN10C40.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you insert an object like a frame or a picture into a master document, do not anchor the object \"to page\". Instead, set the anchor \"to paragraph\" on the <emph>Format - (Object type) - Type</emph> tab page, and then set the object's position relative to \"Entire Page\" in the <emph>Horizontal</emph> and <emph>Vertical</emph> list boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumenti objekti (nt paneeli või pildi) lisamisel ära ankurda objekti \"lehekülje külge\". Selle asemel määra ankur kaardilehel <emph>Vormindus - (Objekti tüüp) - Tüüp</emph> \"lõigu külge\" ja seejärel määra objekti asukoht loendiväljadel <emph>Horisontaalne</emph> and <emph>Vertikaalne</emph> sätte \"Kogu lehekülg\" suhtes."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153656.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Iga alamdokumendi alustamine uuel leheküljel"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3152760.42.help.text
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
msgstr "Kontrolli, et kõik alamdokumendid algavad ühesugust lõigustiili kasutava pealkirjaga, näiteks \"Pealkiri 1\"."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153876.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the master document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali põhidokumendis <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153907.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click \"Heading 1\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa kirjel \"Pealkiri 1\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3147124.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Text Flow</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Tekstivoog</item> <emph/>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149770.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Breaks</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then select “Page”<emph/>in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Piirid</item> <emph/> nupp <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja seejärel vali väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/> tüüp <emph/>\"Lehekülg\"."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150224.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want each subdocument to start on an odd page, select <emph>With Page Style</emph>, and select \"Right page\" in the box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovite, et iga alamdokument algaks paaritul leheküljel, valige <emph>Leheküljestiilig</emph> ja seejärel väljal \"Parempoolne lehekülg\"."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145205.47.help.text
msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3145205.47.help.text"
@@ -675,16 +749,18 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145228.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Export a Master Document as a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Põhidokumendi eksportimine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>'i tekstidokumendina"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3150315.49.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Export</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Ekspordi</item>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148580.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>File format</emph> list, select a text document file format and click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Faili vorming</emph> tekstidokumendi failivorming ja klõpsa <emph>Ekspordi</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id8371227.help.text
msgid "The subdocuments will be exported as sections. Use <item type=\"menuitem\">Format - Sections</item> to unprotect and remove sections, if you prefer a plain text document without sections."
@@ -700,20 +776,23 @@ msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
msgstr "Taustavärvide või taustapiltide määramine"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taustad;tekstiobjektid</bookmark_value><bookmark_value>sõnad;taustad</bookmark_value><bookmark_value>lõigud; taustad</bookmark_value><bookmark_value>tekst;taustad</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; taustad</bookmark_value><bookmark_value>taustad;valimine</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Taustavärvide või taustapiltide määramine</link></variable>"
#: background.xhp#par_id7355265.help.text
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
msgstr "$[officename] Writeris saab paljudele objektidele määrata taustavärvi või kasutada taustana pilti."
#: background.xhp#hd_id3147653.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstimärkidele tausta rakendamine"
#: background.xhp#par_id3150669.4.help.text
msgid "Select the characters."
@@ -724,12 +803,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Character</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk</emph>."
#: background.xhp#par_id3153665.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Background</emph> tab, select the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Taust</emph> ja vali taustavärv."
#: background.xhp#hd_id3153541.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigule tausta rakendamine"
#: background.xhp#par_id3145119.8.help.text
msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
@@ -740,17 +821,20 @@ msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lõik</emph>."
#: background.xhp#par_id3151245.10.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "background.xhp#par_id3151245.10.help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Taust</emph> ja vali taustavärv või taustapilt."
#: background.xhp#par_id0104201010554939.help.text
+#, fuzzy
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
-msgstr ""
+msgstr "Taustal objekti valimiseks vajuta alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahv</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja klõpsa objektil. Teine võimalus objekti valimiseks on kasutada Navigaatorit."
#: background.xhp#hd_id3149294.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tausta rakendamine kogu tabelile või selle osale"
#: background.xhp#par_id3154346.12.help.text
msgid "Place the cursor in the table in your text document."
@@ -761,33 +845,39 @@ msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tabel - Tabeli omadused</emph>."
#: background.xhp#par_id3154938.14.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "background.xhp#par_id3154938.14.help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Taust</emph> ja vali taustavärv või taustapilt."
#: background.xhp#par_id3156280.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Koht</emph>, kas värvi või pildi peaks rakendama praegusele lahtrile, praegusele reale või kogu tabelile. Kui valid enne dialoogi avamist mitu lahtrit või rida, rakendatakse muudatus valikule."
#: background.xhp#hd_id3151041.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad tabeliosadele tausta rakendamiseks ikooni kasutada."
#: background.xhp#par_id3150767.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtritele taustavärvi rakendamiseks vali lahtrid ja klõpsa värvi tööriistaribal <emph>Taustavärv</emph>."
#: background.xhp#par_id3147084.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Lahtris olevale tekstilõigule taustavärvi rakendamiseks paiguta kursor tekstilõiku ja seejärel vali värv tööriistaribal <item type=\"menuitem\">Taustavärv</item>."
#: background.xhp#par_idN10A56.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlighting icon</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Esiletõstmise ikoon</link>"
#: background.xhp#par_id3156180.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Kaart Taust/link>"
#: background.xhp#par_id4922025.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
@@ -822,8 +912,9 @@ msgid "Using Smart Tags"
msgstr "Nutikate siltide kasutamine"
#: smarttags.xhp#bm_id3155622.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nutikad sildid</bookmark_value><bookmark_value>automaatkorrektuuri funktsioon; nutikad sildid</bookmark_value><bookmark_value>sätted;nutikad sildid</bookmark_value><bookmark_value>keelamine;nutikad sildid</bookmark_value><bookmark_value>installimine;nutikad sildid</bookmark_value>"
#: smarttags.xhp#hd_id3563951.help.text
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
@@ -846,32 +937,37 @@ msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
msgstr "Nutikate siltide paigaldamiseks tee üht järgnevaist:"
#: smarttags.xhp#par_id3856013.help.text
+#, fuzzy
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Salvesta *.oxt-laiendiga fail kõvakettal ja seejärel topeltklõpsa *.oxt-failil failihalduris. Teine võimalus on valida %PRODUCTNAME'is <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Laienduste haldur</item> laienduste halduri avamiseks, klõpsata nupul Lisa ja sirvida failini."
#: smarttags.xhp#par_id7814264.help.text
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
msgstr "Klõpsa veebilehel oleval nutikate siltide *.oxt-faili lingil ja ava link vaikimisi rakendusega. See nõuab korralikult häälestatud veebibrauserit."
#: smarttags.xhp#hd_id8142338.help.text
+#, fuzzy
msgid "Smart Tags Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Nutikate siltide menüü"
#: smarttags.xhp#par_id1917477.help.text
+#, fuzzy
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Iga teksti Writeri dokumendis saab märgistada nutika sildiga, vaikimisi on märgistuseks punane allakriipsutus. Värvi saab muuta <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Välimus</item>."
#: smarttags.xhp#par_id192266.help.text
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
msgstr "Nutikale sildile osutamisel ilmub nõuanne nutikate siltide menüü avamise kohta Ctrl-klõpsu abil. Kui sa ei kasuta hiirt, vii kursor märgistatud teksti sisse ja ava kombinatsiooniga Shift+F10 kontekstimenüü."
#: smarttags.xhp#par_id1998962.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
-msgstr ""
+msgstr "Nutikate siltide menüüs on kuvatud saadaolevad toimingud, mis on selle nutika sildi jaoks määratud. Vali menüüs säte. Käsk <item type=\"menuitem\">Nutikate siltide sätted</item> avab kaardi Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted lehekülje <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Nutikad sildid</link> ."
#: smarttags.xhp#hd_id2376476.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Nutikate siltide lubamine ja keelamine"
#: smarttags.xhp#par_id349131.help.text
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
@@ -886,8 +982,9 @@ msgid "Displaying Hidden Text"
msgstr "Peidetud teksti kuvamine"
#: hidden_text_display.xhp#bm_id3148856.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>peidetud tekst; kuvamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuvamine;peidetud tekst</bookmark_value>"
#: hidden_text_display.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
@@ -898,8 +995,9 @@ msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variabl
msgstr "Kui sul on tekst, mis on peidetud tingimuse määramisega muutuja abil, siis on sul peidetud teksti kuvamiseks mitu võimalust. Tee üht järgnevaist:"
#: hidden_text_display.xhp#par_id3152777.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <emph>Vaade - Peidetud lõigud</emph>."
#: hidden_text_display.xhp#par_id3153902.44.help.text
msgid "Double-click in front of the variable that you used to define the condition for hiding the text, and enter a different value for the variable."
@@ -924,32 +1022,37 @@ msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary"
msgstr "Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust"
#: delete_from_dict.xhp#bm_id3147688.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kasutaja määratud sõnastikud; sõnade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kohandatud sõnastikud; sõnade eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;sõnad kasutaja määratud sõnastikes</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp#hd_id3147688.13.help.text
msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust\">Sõnade eemaldamine kasutaja määratud sõnastikust</link></variable>"
#: delete_from_dict.xhp#par_id3153417.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph>."
#: delete_from_dict.xhp#par_id3151391.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> <emph/>list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kasutaja määratud</item> <emph/>kasutaja määratud sõnastik, mida soovid redigeerida ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Redigeerimine</item>."
#: delete_from_dict.xhp#par_id3154233.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kustutatav sõna loendis <emph>Sõna</emph> ja seejärel klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: globaldoc.xhp#tit.help.text
msgid "Master Documents and Subdocuments"
msgstr "Põhi- ja alamdokumendid"
#: globaldoc.xhp#bm_id3145246.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>põhidokumendid;omadused</bookmark_value> <bookmark_value>alamdokumendid;omadused</bookmark_value> <bookmark_value>kesksed dokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>lisadokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>dokumendid; põhidokumendid ja alamdokumendid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid;põhidokumendid</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp#hd_id3145246.4.help.text
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
@@ -989,8 +1092,9 @@ msgid "When you add a document to a master document or create a new subdocument,
msgstr "Dokumendi lisamisel põhidokumenti või uue alamdokumendi loomisel luuakse põhidokumendis link. Põhidokumendis ei saa alamdokumenti otse redigeerida, selleks tuleb Navigaatori abil avada vajalik alamdokument."
#: globaldoc.xhp#hd_id7904904.help.text
+#, fuzzy
msgid "Example of Using Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilide kasutamise näide"
#: globaldoc.xhp#par_id5817743.help.text
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
@@ -1005,8 +1109,9 @@ msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first su
msgstr "Nüüd näed põhidokumendis uut stiili Style1, mis on pärit esimesest alamdokumendist. Kõiki stiiliga Style1 kujundatud lõike näidatakse, kasutades esimesest alamdokumendist pärit stiili Style1 atribuute. Samas aga teist alamdokumenti ennast ei muudeta. Seega võid sõltuvalt sellest, kas avad sub2.odt iseseisva dokumendina või põhidokumendi osana, näha stiiliga Style1 kujundatud lõike teises alamdokumendis erinevalt kujundatult."
#: globaldoc.xhp#par_id5878780.help.text
+#, fuzzy
msgid "To avoid confusion, use the same document template for the master document and its subdocuments. This happens automatically when you create the master document and its subdocuments from an existing document with headings, using the command <emph>File - Send - Create Master Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Segaduse vältimiseks kasuta põhidokumendi ja selle alamdokumentide jaoks sama dokumendimalli. See toimub automaatselt, kui lood põhidokumendi ja selle alamdokumendid olemasolevast dokumendist päistega käsu <emph>Fail - Saatmine - Loo põhidokument/emph>."
#: globaldoc.xhp#par_id3154382.help.text
msgctxt "globaldoc.xhp#par_id3154382.help.text"
@@ -1018,8 +1123,9 @@ msgid "Combining Numbered Lists"
msgstr "Numberloendite kombineerimine"
#: join_numbered_lists.xhp#bm_id3150495.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdus; kombineerimine</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine;numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>liitmine;numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>loendid;numberloendite kombineerimine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud;mitte-järjestikku nummerdus</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3150495.32.help.text
msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
@@ -1030,21 +1136,24 @@ msgid "You can combine numbered lists into a single consecutively numbered list.
msgstr "Numberloendeid saab kombineerida üheks, läbiva nummerdusega loendiks."
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3149452.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestikku numberloendite kombineerimine"
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3154479.35.help.text
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
msgstr "Vali loendite kõik lõigud."
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3155911.36.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "join_numbered_lists.xhp#par_id3155911.36.help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> <emph/>kaks korda."
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3155870.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Mittejärjestikku lõikudest numberloendi loomine"
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3153417.38.help.text
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
@@ -1055,17 +1164,19 @@ msgid "Continue to hold down Ctrl, and drag a selection in each numbered paragra
msgstr "Hoia klahvi Ctrl endiselt all ja vali kõik numberloenditega lõigud, mida soovid kombineerida."
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3145102.40.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "join_numbered_lists.xhp#par_id3145102.40.help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon twice."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> <emph/>kaks korda."
#: subscript.xhp#tit.help.text
msgid "Making Text Superscript or Subscript"
msgstr "Teksti muutmine üla- või alakirjaks"
#: subscript.xhp#bm_id3155174.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; alaindeks ja ülaindeks</bookmark_value> <bookmark_value>ülaindeksi tekst</bookmark_value> <bookmark_value>alaindeksi tekst</bookmark_value> <bookmark_value>märgid;alaindeks ja ülaindeks</bookmark_value>"
#: subscript.xhp#hd_id3155174.1.help.text
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
@@ -1081,12 +1192,14 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: subscript.xhp#par_id3149829.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph>, and then select <emph>Superscript</emph> or <emph>Subscript</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Märk - Paigutus</emph> ja seejärel <emph>Ülaindeks</emph> või <emph>Alaindeks</emph>."
#: subscript.xhp#par_id3156111.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P to make the text superscript, and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B to make the text subscript."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+P teksti ülaindeksiks muutmiseks ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+B teksti alaindeksiks muutmiseks."
#: subscript.xhp#par_id3153416.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Format - Character - Position\">Format - Character - Position</link>"
@@ -1097,24 +1210,29 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect - R
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tööriistad - Automaatkorrektuur - Asenda\">Tööriistad - Automaatkorrektuur - Asenda</link>"
#: spellcheck_dialog.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Checking Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Õigekirja ja grammatika kontroll"
#: spellcheck_dialog.xhp#bm_id3149684.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>õigekirjakontroll; tekstidokumentide manuaalne kontroll</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirjakontroll;manuaalne</bookmark_value> <bookmark_value>grammatika kontrollija</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp#hd_id3149684.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Õigekirja ja grammatika kontroll</link></variable>"
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149814.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Saad tekstivaliku või kogu dokumendi õigekirja ja grammatikat manuaalselt kontrollida."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
+#, fuzzy
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti õigekirja ja grammatika kontrolliks peavad olema installitud vastavad sõnastikud. Mitme keele jaoks on kolm erinevat sõnastikku: õigekirjakontroll, poolituste sõnastik ja tesaurus. Iga sõnastik katab vaid ühte keelt. Grammatikakontrolle saab laiendustena allalaadida ja installida. Vt <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">laienduste veebilehte</link>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149828.10.help.text
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position, or at the beginning of the text selection."
@@ -1125,12 +1243,14 @@ msgid "Click in the document, or select the text that you want to check."
msgstr "Klõpsa dokumendis või vali tekst, mida soovid kontrollida."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149836.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Õigekirja ja grammatika kontroll</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3156104.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> <emph/>dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
-msgstr ""
+msgstr "Võimaliku õigekirjavea korral avaneb dialoog <item type=\"menuitem\">Õigekirjakontroll</item> <emph/>ja $[officename] soovitab paari parandust."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text
msgctxt "spellcheck_dialog.xhp#par_id3149861.46.help.text"
@@ -1138,16 +1258,19 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3145099.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "To accept a correction, click the suggestion, and then click <emph>Change</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Parandusega nõustumiseks klõpsa soovitusel ja seejärel <emph>Muuda</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3156241.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "Edit the sentence in the upper text box, and then click <emph>Change</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Redigeeri lauset ülemisel tekstiväljal ja klõpsa seejärel <emph>Muuda</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3155886.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add the unknown word to a user-defined dictionary, click <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud sõnastikku tundmatu sõna lisamiseks klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3147107.49.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck dialog\">Spelling and Grammar dialog</link>"
@@ -1158,12 +1281,14 @@ msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
msgstr "Peatükkide nummerduse lisamine pealdistele"
#: captions_numbers.xhp#bm_id3147684.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pealdised; peatükinumbrite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; pealdiste automaatne lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>automaatnummerdus;objektid</bookmark_value> <bookmark_value>peatükinumbrid pealdistes</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;peatükinumbrid pealdistes</bookmark_value>"
#: captions_numbers.xhp#hd_id3147684.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Peatükinumbrite lisamine pealdistele</link> </variable>"
#: captions_numbers.xhp#par_id3147395.15.help.text
msgid "You can include chapter numbers in captions."
@@ -1184,28 +1309,33 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3150527.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Kategooria</item> <emph/>pealdise pealkiri ja väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> <emph/>nummerdusstiil. <br/>Lisaks saad selles dialoogis pealdise teksti sisestada. Soovi korral sisesta tekst väljale <item type=\"menuitem\">Pealdis/item> <emph/>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3153166.39.help.text
msgid "Click <emph>Options</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sätted</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3153190.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> <emph/>box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Tase</item> <emph/>peatükinumbris kaasatavate pealkirjatasemete arv."
#: captions_numbers.xhp#par_id3155553.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljal<emph/> <item type=\"menuitem\">Eraldaja</item> märk, millega soovid peatükinumbrid pealdisenumbritest eraldada ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3155586.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogis <emph>Pealdis</emph> nupul <emph>Sobib</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3147226.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] saab objekti, pildi või tabeli lisamisel automaatselt pealdise lisada. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph>."
#: captions_numbers.xhp#par_id3145567.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
@@ -1220,8 +1350,9 @@ msgid "Turning Number Recognition On or Off in Tables"
msgstr "Arvude tuvastamise sisse- ja väljalülitamine tabelites"
#: number_date_conv.xhp#bm_id3156383.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvud; automaatne tuvastamine tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; arvude tuvastamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad;tabelites automaatne vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>tuvastamine;arvud</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp#hd_id3156383.1.help.text
msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
@@ -1237,24 +1368,28 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: number_date_conv.xhp#par_id3155919.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click in a table cell and choose <item type=\"menuitem\">Number recognition</item>. When this feature is on, a check mark is displayed in front of the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> command."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa tabelilahtril ja vali <item type=\"menuitem\">Arvude tuvastamine</item>. Kui see funktsioon on sisselülitatud, kuvatakse käsu <item type=\"menuitem\">Arvude tuvastamine</item> ees linnuke."
#: number_date_conv.xhp#par_id3155527.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Table</item>, and select or clear the <item type=\"menuitem\">Number recognition</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</item>, ja märgi või tühjenda ruut <item type=\"menuitem\">Arvude tuvastamine</item>."
#: number_date_conv.xhp#par_id3153415.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Table</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\">%PRODUCTNAME Writer - Tabel</link>"
#: borders.xhp#tit.help.text
msgid "User Defined Borders in Text Documents "
msgstr "Kasutaja määratud äärised tekstidokumentides "
#: borders.xhp#bm_id6737876.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>äärised;tekstitabelite jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;äärised tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>määramine;tabeliäärised Writeris</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid;tekstitabelite ümber</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid;ääriste määramine</bookmark_value>"
#: borders.xhp#hd_id3614917.help.text
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
@@ -1273,16 +1408,19 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table properties</item>."
msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tabel - Tabeli omadused</item>."
#: borders.xhp#par_id8141117.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogi kaardil <emph>Äärised</emph>."
#: borders.xhp#par_id6016418.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Vali äärisesätted, mida soovid rakendada ja klõpsa Sobib."
#: borders.xhp#par_id5282448.help.text
+#, fuzzy
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr ""
+msgstr "Ala <emph>Joone korraldus</emph> sätteid saab kasutada mitme äärisestiili rakendamiseks."
#: borders.xhp#hd_id3547166.help.text
msgid "Selection of cells"
@@ -1305,48 +1443,54 @@ msgid "One cell selected in a table of more that one cell size, or cursor inside
msgstr "Valitud on üks lahter enam kui ühelahtrilises tabelis või asub kursor tabelis, ilma et ükski lahter oleks valitud"
#: borders.xhp#par_id4240241.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">one cell border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1058992\" src=\"res/helpimg/border_wr_1.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id1058992\">ühe lahtri ääris</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id162053.help.text
msgid "A one cell table, the cell is selected"
msgstr "Ühelahtriline tabel, lahter on valitud"
#: borders.xhp#par_id5021820.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">one selected cell border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7366557\" src=\"res/helpimg/border_wr_2.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id7366557\">üks valitud lahtriääris</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id3549607.help.text
msgid "Cells in a column selected"
msgstr "Valitud on lahtrid veerus"
#: borders.xhp#par_id2544328.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">column selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2298654\" src=\"res/helpimg/border_wr_3.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id2298654\">veeru valitud ääris</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id1636402.help.text
msgid "Cells in a row selected"
msgstr "Valitud on lahtrid reas"
#: borders.xhp#par_id7450483.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">row selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9033783\" src=\"res/helpimg/border_wr_4.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id9033783\">rea valitud ääris</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5741752.help.text
msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
msgstr "Valitud on terve 2x2 või suurem tabel"
#: borders.xhp#par_id570085.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">ploki valitud ääris</alt></image>"
#: borders.xhp#hd_id5044099.help.text
msgid "Default settings"
msgstr "Vaikeväärtused"
#: borders.xhp#par_id626544.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr ""
+msgstr "Mitme äärise määramiseks või lähtestamiseks klõpsa mõnel sätte <emph>Vaikeväärtus</emph> ikoonil."
#: borders.xhp#par_id292062.help.text
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
@@ -1366,12 +1510,14 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp#par_id5528427.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali plokk suurusega umbes 8x8 lahtrit ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lahtrid - Äärised</emph>."
#: borders.xhp#par_id4194158.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">default icons for borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8221076\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.2209in\" height=\"0.2445in\"><alt id=\"alt_id8221076\">ääriste vaikeikoonid</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id7253028.help.text
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders and all inner lines."
@@ -1394,8 +1540,9 @@ msgid "User defined settings"
msgstr "Kasutaja määratud sätted"
#: borders.xhp#par_id1820734.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states. "
-msgstr ""
+msgstr "Alal <emph>Kasutaja määratud</emph> klõpsamisega saad määrata või eemaldada üksikjooned. Eelvaade kuvab jooned kolmes erinevas olekus. "
#: borders.xhp#par_id7093111.help.text
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
@@ -1419,8 +1566,9 @@ msgid "A black line"
msgstr "Must joon"
#: borders.xhp#par_id6485793.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">solid line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1237525\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id1237525\">äärise pidev joon</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id1454512.help.text
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
@@ -1431,8 +1579,9 @@ msgid "A gray line"
msgstr "Hall joon"
#: borders.xhp#par_id1239356.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">gray line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2688680\" src=\"res/helpimg/border_wr_7.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id2688680\">äärise hall joon</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id9474166.help.text
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
@@ -1443,8 +1592,9 @@ msgid "A white line"
msgstr "Valge joon"
#: borders.xhp#par_id1681875.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">white line for border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7340617\" src=\"res/helpimg/border_wr_8.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id7340617\">äärise valge joon</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id2316660.help.text
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
@@ -1456,8 +1606,9 @@ msgid "Examples"
msgstr "Näited"
#: borders.xhp#par_id5118564.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a single cell in a Writer table, then choose <emph>Table - Table properties - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Writeri tabelis üks lahter ja seejärel vali <emph>Tabel - Tabeli omadused - Äärised</emph>."
#: borders.xhp#par_id244758.help.text
msgid "Select a thick line style."
@@ -1468,8 +1619,9 @@ msgid "To set a lower border, click the lower edge repeatedly until you see a th
msgstr "Alumise äärise määramiseks klõpsa alumisele servale, kuni näed paksu joont."
#: borders.xhp#par_id542313.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">setting thick lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id4273506\" src=\"res/helpimg/border_wr_6.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.2555in\"><alt id=\"alt_id4273506\">paksu alaäärise määramine</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id2210760.help.text
msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default. "
@@ -1484,8 +1636,9 @@ msgid "Saving Text Documents in HTML Format"
msgstr "Tekstidokumentide salvestamine HTML-vormingus"
#: send2html.xhp#bm_id3145087.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstidokumendid; avaldamine HTML-is</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; loomine tekstidokumentidest</bookmark_value> <bookmark_value>avalehe loomine</bookmark_value> <bookmark_value>salvestamine;HTML-vormngus</bookmark_value>"
#: send2html.xhp#hd_id3145087.1.help.text
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
@@ -1504,24 +1657,28 @@ msgid "Apply one of the default $[officename] heading paragraph styles, for exam
msgstr "Rakenda mõni $[officename]'i vaikimisi pealkirja lõigustiil, näiteks \"Pealkiri 1\", lõikudele, millest alates soovid luua uue HTML-lehekülje."
#: send2html.xhp#par_id3156100.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Send - Create HTML Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Saatmine - Loo HTML-dokument</emph>."
#: send2html.xhp#par_id3149281.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Styles</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use to generate a new HTML page."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiilid</item> <emph/>lõigustiil, mida soovid uue HTML-lehe loomiseks kasutada."
#: send2html.xhp#par_id3153407.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a path and a name for the HTML document, and then click <emph>Save</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta HTML-dokumendi tee ja nimi ja seejärel klõpsa <emph>Salvesta</emph>."
#: stylist_update.xhp#tit.help.text
msgid "Updating Styles From Selections"
msgstr "Stiilide uuendamine valikutest"
#: stylist_update.xhp#bm_id3155915.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Stilist, vt akent Stiilid ja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; valikutest uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; valikutest uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>aken Stiilid ja vormindus; valikutest uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; stiilid, valikutest</bookmark_value>"
#: stylist_update.xhp#hd_id3155915.38.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
@@ -1537,8 +1694,9 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to update."
msgstr "Klõpsa värskendatava stiilikategooria ikoonil."
#: stylist_update.xhp#par_id3149283.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid värskendatud stiili kopeerida. Näiteks klõpsa lõigul, kus rakendasid mingi manuaalse vorminduse, mille nüüd soovid kopeerida."
#: stylist_update.xhp#par_id3153402.42.help.text
msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update."
@@ -1549,8 +1707,9 @@ msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon an
msgstr "Klõpsa noolel ikooni <emph>Uus stiil valikust</emph> kõrval ja vali alammenüüst <emph>Uuenda stiili</emph>."
#: stylist_update.xhp#par_id0310200910360780.help.text
+#, fuzzy
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr ""
+msgstr "Aknas Stiilid ja vormindus valitud stiilile lisatakse vaid dokumendis kursori asukohas oleva teksti manuaalselt vormindatud omadused. Ühtegi omadust, mis rakendati stiili osana, ei lisata uuendatud stiilile."
#: stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text
msgctxt "stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text"
@@ -1562,13 +1721,14 @@ msgid "Hiding Text"
msgstr "Teksti peitmine"
#: hidden_text.xhp#bm_id3148856.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid;peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud;peitmine</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine;tekst, tingimustega</bookmark_value> <bookmark_value>muutujad;teksti jaoks peitmine</bookmark_value>"
#: hidden_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Automaatteksti kasutamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Teksti peitmine</link> </variable>"
#: hidden_text.xhp#par_id3150103.2.help.text
msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
@@ -1579,41 +1739,50 @@ msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the
msgstr "Enne teksti peitmist tuleb määrata muutuja, mida kasutatakse teksti peitmise tingimuses."
#: hidden_text.xhp#hd_id5174108.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja loomine"
#: hidden_text.xhp#par_id3153131.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dokumendis ja vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149640.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <emph>Muutujad </emph>ja loendis <emph>Tüüp </emph>\"Määra muutuja\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3149970.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"General\" in the <emph>Format </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Vorming </emph>kirjel \"Üldine\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3149620.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example, <item type=\"literal\">Hide</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta muutuja nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> (nt <item type=\"literal\">Peitmine</item>)."
#: hidden_text.xhp#par_id3149869.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a value for the variable in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, for example, <item type=\"literal\">1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta muutuja väärtus väljale <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> (nt <item type=\"literal\">1</item>)."
#: hidden_text.xhp#par_id3145108.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide the variable in your document, select <emph>Invisible</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Muutuja peitmiseks dokumendis märgi ruut <emph>Nähtamatu</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149585.26.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3149585.26.help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: hidden_text.xhp#hd_id3156245.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Hide Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti peitmine"
#: hidden_text.xhp#par_id3145391.28.help.text
msgid "Click in the document where you want to add the text."
@@ -1625,26 +1794,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa sakil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3155325.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp </emph>kirjele \"Peidetud tekst\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lause väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> (nt sisesta eelnevalt määratud muutuja abil <item type=\"literal\">Hide==1</item>)."
#: hidden_text.xhp#par_id3153371.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the text that you want to hide in the <emph>Hidden text </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Peidetud tekst </emph>tekst, mida soovid peita."
#: hidden_text.xhp#par_id3154233.32.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154233.32.help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: hidden_text.xhp#hd_id3154256.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Hide a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu peitmine"
#: hidden_text.xhp#par_id3154853.34.help.text
msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
@@ -1656,26 +1830,31 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Functions
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa sakil <emph>Funktsioonid</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3155902.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp </emph>kirjel \"Peidetud lõik\"."
#: hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text"
msgid "Enter a statement in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lause väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> (nt sisesta eelnevalt määratud muutuja abil <item type=\"literal\">Hide==1</item>)."
#: hidden_text.xhp#par_id3149991.37.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3149991.37.help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3793450.help.text
+#, fuzzy
msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Pead selle funktsiooni lubamiseks eemaldama märkeruudu menüüs <emph>Vaade - Peidetud lõigud</emph>. Kui märkeruut on määratud, ei saa ühtegi lõiku peita."
#: hidden_text.xhp#hd_id3148675.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Hide a Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni peitmine"
#: hidden_text.xhp#par_id3148697.39.help.text
msgid "Select the text that you want to hide in your document."
@@ -1687,12 +1866,14 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3148950.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select <item type=\"menuitem\">Hide</item>, and then enter an expression in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. For example, using the variable you previously defined, enter <item type=\"literal\">Hide==1</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Peitmine</item> kirje <item type=\"menuitem\">Peida</item> ja seejärel sisesta avaldis väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> (nt sisesta eelnevalt määratud muutuja abil <item type=\"literal\">Hide==1</item>)."
#: hidden_text.xhp#par_id3153636.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>."
#: hidden_text.xhp#par_id3846858.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link>"
@@ -1720,8 +1901,9 @@ msgid "Removing Line Breaks"
msgstr "Reavahetuste eemaldamine"
#: removing_line_breaks.xhp#bm_id3149687.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>püsivad reavahetused asetatud tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>reavahetused;eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine; reavahetused</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimised;reavahetuste eemaldamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigutähised;eemaldamine</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp#hd_id3155916.1.help.text
msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
@@ -1736,12 +1918,14 @@ msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"
msgstr "See automaatkorrektuuri võimalus toimib ainult teksti puhul, mis on vormindatud \"Vaikimisi\" lõigustiiliga. "
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153138.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item> <emph>.</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item> <emph>.</emph> "
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3149645.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Options</emph> tab, ensure that <emph>Combine single line paragraphs if length greater than 50%</emph> is selected. To change the minimum percentage for the line length, double-click the option in the list, and then enter a new percentage."
-msgstr ""
+msgstr "Veendu kaardil<emph>Sätted</emph>, et on märgitud ruut <emph>Ühenda üherealised lõigud, kui pikkus on suurem kui 50%</emph>. Reapikkuse miinimumi protsendiväärtuse muumiseks topeltklõpsa loendil ja seejärel sisesta uus protsent."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3145093.12.help.text
msgctxt "removing_line_breaks.xhp#par_id3145093.12.help.text"
@@ -1753,28 +1937,32 @@ msgid "Select the text containing the line breaks that you want to remove."
msgstr "Vali tekst, mis sisaldab reavahetusi, mida soovid eemaldada."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3156253.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Apply Style</item> box on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar, choose “Default”."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba väljal <item type=\"menuitem\">Stiili rakendamine</item> säte \"Vaikeväärtus\"."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153388.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Automaatkorrektuur - Rakendus</emph>."
#: wrap.xhp#tit.help.text
msgid "Wrapping Text Around Objects"
msgstr "Teksti mähkimine ümber objektide"
#: wrap.xhp#bm_id3154486.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksti mähkimine ümber objektide</bookmark_value> <bookmark_value>kontuuriredaktor</bookmark_value> <bookmark_value>kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; objektide ümber vormindamine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine; kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; kontuuri mähkimine</bookmark_value> <bookmark_value>teksti mähkimine;kontuuride redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redaktorid;kontuuriredaktor</bookmark_value>"
#: wrap.xhp#hd_id3154486.8.help.text
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Teksti mähkimine ümber objektide\">Teksti mähkimine ümber objektide</link></variable>"
#: wrap.xhp#hd_id4792321.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Wrap Text Around an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti mähkimine ümber objekti"
#: wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text
msgctxt "wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text"
@@ -1782,16 +1970,18 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Vali objekt."
#: wrap.xhp#par_id3155907.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Wrap</emph>, and then choose the wrapping style that you want to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Mähkimine</emph> ja seejärel vali mähkimisstiil, mida soovid rakendada."
#: wrap.xhp#par_id3155859.4.help.text
msgid "The current wrapping style is indicated by a bullet."
msgstr "Aktiivset mähkimisstiili näitab täpp."
#: wrap.xhp#hd_id3149834.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mähkimise omaduste määramine"
#: wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text
msgctxt "wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text"
@@ -1799,8 +1989,9 @@ msgid "Select the object."
msgstr "Vali objekt."
#: wrap.xhp#par_id3153396.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Pildid</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Mähkimine</emph></link>."
#: wrap.xhp#par_id3153370.5.help.text
msgid "Set the options that you want."
@@ -1812,24 +2003,28 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: wrap.xhp#hd_id3154247.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Pildi mähkimise kontuuri muutmine"
#: wrap.xhp#par_id3154262.18.help.text
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
msgstr "Kujundit, ümber mille tekst mähitakse, on võimalik muuta."
#: wrap.xhp#par_id3154860.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali pilt, tee paremklõps ja seejärel vali <emph>Mähkimine - Redigeeri kontuuri</emph>."
#: wrap.xhp#par_id3150231.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the tools to draw a new contour, and then click the <item type=\"menuitem\">Apply</item> <emph/>icon (green check mark)."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta tööriistu uue kontuuri joonistamiseks ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Rakenda</item> <emph/> (roheline linnuke)."
#: wrap.xhp#par_id3150947.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close the <item type=\"menuitem\">Contour Editor</item> <emph/>window."
-msgstr ""
+msgstr "Sulge aken <item type=\"menuitem\">Kontuuriredaktor</item> <emph/>window."
#: wrap.xhp#par_id3150520.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060201.xhp\" name=\"Contour Editor\">Contour Editor</link>"
@@ -1840,96 +2035,115 @@ msgid "Defining Index or Table of Contents Entries"
msgstr "Registri või sisukorra kirjete kirjeldamine"
#: indices_enter.xhp#bm_id3149689.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid; kirjete määramine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; kirjete määramine</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; registrites/sisukordades määramine</bookmark_value>"
#: indices_enter.xhp#hd_id3149689.4.help.text
msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Registri või sisukorra kirjete kirjeldamine\">Registri või sisukorra kirjete kirjeldamine</link></variable>"
#: indices_enter.xhp#hd_id3155862.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define Index Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Registri kirjete määramine"
#: indices_enter.xhp#par_id3156380.7.help.text
msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
msgstr "Klõpsa sõnal või vali dokumendist sõnad, mida soovid registri kirjena kasutada."
#: indices_enter.xhp#par_id3147409.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>, and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph> ja tee üht järgmistest."
#: indices_enter.xhp#par_id3153417.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the text that appears in the index, type the text that you want in the <emph>Entry</emph> box. The text that you type here does not replace the selected text in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Registris kuvatud teksti muutmiseks kirjuta soovitud tekst väljale <emph>Kirje</emph>. Siin kirjutatud tekst ei asenda valitud teksti dokumendis."
#: indices_enter.xhp#par_id3154258.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add an index mark to similar words in your document, select <emph>Apply to all similar texts</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis sarnastele sõnadele registritähise lisamiseks vali <emph>Rakendamine kõigile sarnastele tekstidele</emph>."
#: indices_enter.xhp#par_id3155889.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add the entries to a custom index, click the <emph>New User-defined Index</emph> icon, enter the name of the index, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud registrile kirjete lisamiseks klõpsa ikoonil <emph>Uus kasutaja määratud register</emph>, sisesta registri nimi ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define Table of Contents Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukorra kirjete määramine"
#: indices_enter.xhp#par_id3147132.5.help.text
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
msgstr "Kõige mõistlikum viis sisukorra genereerimiseks on eelnevalt määratud pealkirjastiilide, näiteks \"Pealkiri 1\" rakendamine lõikudele, mida soovid kaasata sisukorda."
#: indices_enter.xhp#hd_id3150230.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud lõigustiili kasutamine sisukorra kirjena"
#: indices_enter.xhp#par_id3150933.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Nummerdus</emph>."
#: indices_enter.xhp#par_id3150964.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Lõigustiil</emph> lõigustiil, mille soovid sisukorda lisada."
#: indices_enter.xhp#par_id3150523.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tase</emph> hierarhiatasemel, mille soovid lõigustiilile rakendada."
#: indices_enter.xhp#par_id3153730.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents. "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>. Nüüd saad stiili dokumendis päistele rakendada ja need oma sisukorda kaasata. "
#: table_sizing.xhp#tit.help.text
msgid "Resizing Rows and Columns in a Text Table "
msgstr "Tekstitabeli ridade ja veergude suuruse muutmine "
#: table_sizing.xhp#bm_id3156108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; enlarging and reducing in text tables</bookmark_value><bookmark_value>table cells; enlarging/reducing in text</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; resizing rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>resizing;rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>enlarging columns,cells and table rows</bookmark_value><bookmark_value>reducing rows and columns in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; resizing/juxtaposing</bookmark_value><bookmark_value>juxtaposing tables</bookmark_value><bookmark_value>heights of table rows</bookmark_value><bookmark_value>widths of table columns</bookmark_value><bookmark_value>rows;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>columns;resizing in tables</bookmark_value><bookmark_value>column widths in tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtrid; tekstitabelite suurendamine ja vähendamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelilahtrid; suurendamine/vähendamine tekstis</bookmark_value><bookmark_value>klaviatuur; ridade/veergude suuruse muutmine</bookmark_value><bookmark_value>suuruse muutmine;read ja veerud tekstitabelites</bookmark_value><bookmark_value>veergude, lahtrite ja tabeliridade suurendamine</bookmark_value><bookmark_value>ridade ja veergude vähendamine tekstitabelites</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; suuruse muutmine/kõrvutamine</bookmark_value><bookmark_value>tabelite kõrvutamine</bookmark_value><bookmark_value>tabeliridade kõrgused</bookmark_value><bookmark_value>tabeliveergude laiused</bookmark_value><bookmark_value>read;suuruse muutmine tabelites</bookmark_value><bookmark_value>veerud;suuruse muutmine tabelites</bookmark_value><bookmark_value>veergude laiused tabelites</bookmark_value>"
#: table_sizing.xhp#hd_id3156108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Resizing Rows and Columns in a Text Table</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_sizing\"><link href=\"text/swriter/guide/table_sizing.xhp\" name=\"Resizing Rows and Columns in a Text Table\">Tekstitabeli ridade ja veergude suuruse muutmine</link></variable>"
#: table_sizing.xhp#par_id3153140.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change the height of table rows."
-msgstr ""
+msgstr "Saad muuta tabeli lahtrite ja veergude laiust ning tabeliridade kõrgust."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikoon</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad <item type=\"menuitem\">tabeli</item>riba tööriistariba <item type=\"menuitem\">Optimeerimine</item> ikoonide abil read ja veerud ühtlased jaotada."
#: table_sizing.xhp#hd_id3145109.help.text
+#, fuzzy
msgid "Changing the Width of Columns and Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Veergude ja lahtrite laiuse muutmine"
#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Change the Width of a Column"
-msgstr ""
+msgstr "Veeru laiuse muutmine"
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
msgctxt "table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text"
@@ -1937,50 +2151,59 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgnevaist:"
#: table_sizing.xhp#par_id3156246.help.text
+#, fuzzy
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta hiirekursor veergude eraldusjoone kohale kohta, kus kursor muutub kahe otsaga nooleks ning seejärel lohista joon uude asukohta."
#: table_sizing.xhp#par_id3145390.help.text
+#, fuzzy
msgid "Rest the mouse pointer over the column dividing line on the ruler until the pointer becomes a separator icon, and then drag the line to a new location."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta hiirekursor joonlaual veergude eraldusjoone kohale kohta, kus kursor muutub kahe otsaga nooleks ning seejärel lohista joon uude asukohta."
#: table_sizing.xhp#par_id0918200811260957.help.text
+#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then click and drag a line to scale all cells right or above the line proportionally."
-msgstr ""
+msgstr "Hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ja seejärel klõpsa ja lohista joont kõigi lahtrite joonest võrdeliselt paremale või üles skaleerimiseks."
#: table_sizing.xhp#par_id3145411.help.text
#, fuzzy
msgid "Place the cursor in a cell in the column, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the left or the right arrow key."
-msgstr "Veeru kustutamiseks aseta kursor tabeli lahtrisse, vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete ja seejärel noolt vasakule või paremale."
+msgstr "Paiguta kursor veeru lahtrisse, hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">muuteklahvi </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta vasak- või paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp#par_id3153364.help.text
+#, fuzzy
msgid "To increase the distance from the left edge of the page to the edge of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow key."
-msgstr ""
+msgstr "Lehekülje vasakserva ja tabeliserva vahelise kauguse suurendamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahve</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift ja seejärel vajuta paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp#par_id3155891.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can specify the behavior for the arrow keys by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph>, and selecting the options that you want in the <emph>Keyboard handling</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Nooleklahvide käitumise määramiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Sätted</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tööriistad - Sätted</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><emph>%PRODUCTNAME'i Writer - Tabel</emph> ja seejärel vali soovitud sätted alal <emph>Klaviatuuri käitumine</emph>."
#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Change the Width of a Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Veeru laiuse muutmine"
#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
+#, fuzzy
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrow key"
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvid </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta vasak- või paremnooleklahvi."
#: table_sizing.xhp#hd_id3153014.help.text
+#, fuzzy
msgid "Changing the Height of a Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rea kõrguse muutmine"
#: table_sizing.xhp#par_id3153035.help.text
#, fuzzy
msgid "To change the height of a row, place the cursor in a cell in the row, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, and then press the up or the down arrow key."
-msgstr "Rea kustutamiseks aseta kursor tabeli lahtrisse, vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Delete ja seejärel noolt alla või üles."
+msgstr "Rea kõrguse muutmiseks paiguta kursor realahtrisse, hoia all <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvi</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ja seejärel vajuta üles- või allanooleklahvi."
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
+#, fuzzy
msgid "Resizing a Whole Table"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tabeli suuruse muutmine"
#: table_sizing.xhp#par_id3358867.help.text
msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:"
@@ -1995,8 +2218,9 @@ msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Prop
msgstr "Klõpsa tabeli sees, vali dialoogi avamiseks <item type=\"menuitem\">Tabel - Tabeli omadused</item> ja määra arvude omadused."
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
+#, fuzzy
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti tabelikülgedele mähkimiseks ja kahe tabeli kõrvuti paigutamiseks pead tabelid paneeli lisama. Klõpsa tabelis, vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A kaks korda kogu tabeli valimiseks ja seejärel vali <emph>Lisamine - Paneel/emph>."
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
@@ -2007,8 +2231,9 @@ msgid "Using the Direct Cursor"
msgstr "Otsese kursori kasutamine"
#: text_direct_cursor.xhp#bm_id3155178.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; cursor</bookmark_value><bookmark_value>entering text with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>direct cursor; settings</bookmark_value><bookmark_value>writing with direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>cursor;direct cursor</bookmark_value><bookmark_value>settings;direct cursor</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; kursor</bookmark_value><bookmark_value>teksti sisestamine otsese kursoriga</bookmark_value><bookmark_value>otsene kursor; sätted</bookmark_value><bookmark_value>kirjutamine otsese kursoriga</bookmark_value><bookmark_value>kursor;otsene kursor</bookmark_value><bookmark_value>sätted;otsene kursor</bookmark_value>"
#: text_direct_cursor.xhp#hd_id3155178.24.help.text
msgid "<variable id=\"text_direct_cursor\"><link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\" name=\"Using the Direct Cursor\">Using the Direct Cursor</link></variable>"
@@ -2019,28 +2244,33 @@ msgid "The direct cursor allows you to enter text anywhere on a page."
msgstr "Otsene kursor võimaldab sisestada teksti leheküljel suvalisse kohta."
#: text_direct_cursor.xhp#par_id3155921.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "To set the behavior of the direct cursor, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Otsese kursori käiutmise seadmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME'i Writer - Vormindusvahendid</emph>."
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106A3.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Tools</item> bar, click the <item type=\"menuitem\">Direct Cursor</item> icon <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa riba <item type=\"menuitem\">Tööriistad</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Otsene kursor</item> <image id=\"img_id3149846\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149846\">Ikoon</alt></image>."
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C5.help.text
msgid "Click in a free space in the text document. The mouse pointer changes to reflect the alignment that will be applied to the text that you type:"
msgstr "Klõpsa tekstidokumendi tühjal alal. Hiirekursor kajastab joondust, mida kasutatakse kirjutatava teksti puhul:"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106C8.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Icon</alt></image> Align left"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5471987\" src=\"res/helpimg/dircursleft.png\" width=\"0.1457in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5471987\">Ikoon</alt></image> Joonda vasakule"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN106E4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Icon</alt></image> Centered"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5730253\" src=\"res/helpimg/dircurscent.png\" width=\"0.2398in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id5730253\">Ikoon</alt></image> Keskjoondatud"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN10700.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Icon</alt></image> Align right"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6953622\" src=\"res/helpimg/dircursright.png\" width=\"0.1563in\" height=\"0.3228in\"><alt id=\"alt_id6953622\">Ikoon</alt></image> Joonda paremale"
#: text_direct_cursor.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
@@ -2051,8 +2281,9 @@ msgid "Calculating in Text Documents"
msgstr "Arvutamine tekstidokumentides"
#: calculate.xhp#bm_id3149909.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>valemid; arvutamine tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>viited;Writeri tabelites</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3149909.1.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
@@ -2067,36 +2298,42 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the calculation, and then
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid arvutustehet sisestada, ja vajuta F2. Tabeli lahtris olles sisesta võrdusmärk =."
#: calculate.xhp#par_id3155547.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the calculation that you want to insert, for example, <item type=\"literal\">=10000/12</item>, and then press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lisatav arvutus (nt <item type=\"literal\">=10000/12</item>) ja seejärel vajuta klahvi Enter."
#: calculate.xhp#par_id3155565.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, and then choose a function for your formula."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad <item type=\"menuitem\">valemiribal</item> klõpsata ikoonil <item type=\"menuitem\">Valem</item> <emph/>ja seejärel valida valemi jaoks funktsiooni."
#: calculate.xhp#par_id8316904.help.text
+#, fuzzy
msgid "To reference cells in a Writer text table, enclose the cell address or the cell range in angle brackets. For example, to reference cell A1 from another cell, enter =<A1> into the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Writeri tekstitabelis lahtritele viitamiseks piira lahtri aadress või lahtrivahemik nurksulgudega (nt lahtrile A1 muus lahtris viitamiseks sisesta lahtrisse =<A1>)."
#: autocorr_except.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Exceptions to the AutoCorrect List"
msgstr "Erandite lisamine automaatkorrektuuri loendisse"
#: autocorr_except.xhp#bm_id3152887.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuuri funktsioon; erandite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>erandid; automaatkorrektuuri funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>lühendid</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed;vältimine pärast teatud lühendeid</bookmark_value>"
#: autocorr_except.xhp#hd_id3152887.10.help.text
msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Automaatkorrektuuri loendisse erandite lisamine\">Automaatkorrektuuri loendisse erandite lisamine</link></variable>"
#: autocorr_except.xhp#par_id3154254.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters. "
-msgstr ""
+msgstr "Saad keelata automaatkorrektuuril teatud lühendite või segamini suur- ja väiketähti sisaldavate sõnade parandamise. "
#: autocorr_except.xhp#par_id3155576.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Erandid</item>."
#: autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text
msgctxt "autocorr_except.xhp#par_id3147762.18.help.text"
@@ -2104,12 +2341,14 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: autocorr_except.xhp#par_id3147786.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the abbreviation followed by a period in the <emph>Abbreviations (no subsequent capital) </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Lühendid (järgneva suurtäheta) </emph>lühend ja punktmärk ning klõpsa <emph>Uus</emph>."
#: autocorr_except.xhp#par_id3147812.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the word in the <emph>Words with TWo INitial CApitals </emph>box and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta sõna väljale <emph>KAhe SUure algustähega sõnad </emph>ja klõpsa <emph>Uus</emph>."
#: autocorr_except.xhp#par_id3144875.17.help.text
msgid "To quickly undo an AutoCorrect replacement, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. This also adds the word or abbreviation that you typed to the AutoCorrect exceptions list."
@@ -2120,20 +2359,24 @@ msgid "Printing Multiple Pages on One Sheet"
msgstr "Mitme lehekülje printimine ühele lehele"
#: print_small.xhp#bm_id3149694.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentide mitmeleheküljeline vaade</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed;hulgiprintimine ühel lehel</bookmark_value> <bookmark_value>ülevaated;printimise mitmeleheküljeline vaade</bookmark_value> <bookmark_value>printimine;mitme lehekülje printimine lehel</bookmark_value> <bookmark_value>mitme lehekülje vähendatud printimine</bookmark_value>"
#: print_small.xhp#hd_id3149694.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Mitme lehekülje printimine ühel lehel</link></variable>"
#: print_small.xhp#par_id3149829.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog, you have the option to print multiple pages on one sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi <item type=\"menuitem\">Fail - Printimine</item> kaardilehel <emph>Lehekülje paigutus</emph> saad valida mitme lehekülje printimise ühel lehel."
#: print_small.xhp#par_id3156098.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Fail - Printimine</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Lehekülje paigutus</emph>."
#: print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text
msgctxt "print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text"
@@ -2141,12 +2384,14 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: print_small.xhp#par_id3149603.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "To print two pages side by side on the same sheet, select \"2\" in the <emph>Pages per sheet</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Samal lehel kahe lehekülje kõrvuti printimiseks vali väljal <emph>Lehekülge lehe kohta</emph> valik \"2\"."
#: print_small.xhp#par_id3153388.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages. "
-msgstr ""
+msgstr "Ühel lehel mitme lehekülje printimiseks vali lehekülgede arv lehe kohta ja valikuliselt lehekülgede järjestus. Väike eelvaade kuvab lehekülgede paigutuse. "
#: print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text
msgctxt "print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text"
@@ -2162,8 +2407,9 @@ msgid "Creating a Table of Contents"
msgstr "Sisukorra loomine"
#: indices_toc.xhp#bm_id3147104.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sisukorrad; loomine ja uuendamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine; sisukorrad</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp#hd_id3147104.16.help.text
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
@@ -2175,7 +2421,7 @@ msgstr "Kõige mõistlikum viis sisukorra genereerimiseks on eelnevalt määratu
#: indices_toc.xhp#hd_id5876949.help.text
msgid "To Insert a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukorra lisamine"
#: indices_toc.xhp#par_id3150510.17.help.text
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
@@ -2183,11 +2429,11 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid sisukorra lisada."
#: indices_toc.xhp#par_id3150528.18.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Index/Table\"><emph>Index/Table</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph> ja klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/04120211.xhp\" name=\"Indeks/sisukord\"><emph>Indeks/sisukord</emph></link>."
#: indices_toc.xhp#par_id3153746.46.help.text
msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>tüübi</emph> kastist \"Sisukord\"."
#: indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text
msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text"
@@ -2200,12 +2446,13 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_toc.xhp#par_id3146896.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select the <item type=\"menuitem\">Additional Styles</item> <emph/>check box in the <item type=\"menuitem\">Create from</item> area, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the check box. In the <item type=\"menuitem\">Assign Styles</item> dialog, click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>or the <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid sisukorrakirjena erinevat lõigustiili kasutada, märgi alal <item type=\"menuitem\">Loomiskoht</item> ruut <item type=\"menuitem\">Lisastiilid</item> <emph/>ja seejärel klõpsa märkeruudu kõrval nupul (<item type=\"menuitem\">...</item>). Klõpsa dialoogi <item type=\"menuitem\">Stiilide määramine</item> loendis stiilil ja seejärel klõpsa lõigustiili liigendustaseme määramiseks nupul <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>või <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>."
#: indices_toc.xhp#hd_id3153148.21.help.text
msgid "To Update a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukorra uuendamine"
#: indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text
msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text"
@@ -2214,19 +2461,20 @@ msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: indices_toc.xhp#par_id3153183.48.help.text
msgid "Right-click in the table of contents and choose <emph>Update Index/Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tee paremklõps sisukorral ja vali <emph>Värskenda registrit/sisukorda</emph>."
#: indices_toc.xhp#par_id3147066.44.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Kõik registrid ja sisukorrad</emph>."
#: change_header.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
msgstr "Leheküljestiili loomine aktiivse lehekülje põhjal"
#: change_header.xhp#bm_id3146875.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>päised; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; muutmine valikust</bookmark_value> <bookmark_value>uus leheküljestiil valikust</bookmark_value>"
#: change_header.xhp#hd_id3146875.21.help.text
msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
@@ -2242,15 +2490,15 @@ msgstr "Nii võib näiteks luua leheküljestiili, millele on omane teatud päis,
#: change_header.xhp#par_id3150503.26.help.text
msgid "Open a new text document, choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Ava uus tekstidokument, vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: change_header.xhp#par_id3150532.27.help.text
msgid "Click the <emph>New Style from Selection</emph> icon and select <emph>New Styles from Selection</emph> from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Uus stiil valikust</emph> ja seejärel vali alammenüüst <emph>Uus stiil valikust</emph>."
#: change_header.xhp#par_id3153153.31.help.text
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> <emph/>box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Stiili nimi</item> lehekülje nimi ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: change_header.xhp#par_id3153184.32.help.text
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page. "
@@ -2258,7 +2506,7 @@ msgstr "Tee loendis nimel topeltklõps, kui soovid seda rakendada aktiivsele leh
#: change_header.xhp#par_id3155541.33.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Päis</emph> ja loendist loodud leheküljestiil."
#: change_header.xhp#par_id3155572.34.help.text
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
@@ -2270,20 +2518,23 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Manuaalne piir</emph>."
#: change_header.xhp#par_id3147771.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/> suvand <item type=\"menuitem\">Lehepiir</item> ja seejärel väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> <emph/>suvand Vaikimisi."
#: change_header.xhp#par_id3147810.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
-msgstr ""
+msgstr "Korda juhiseid 2-6 erineva päisega teise kohandatud leheküljestiili loomiseks."
#: numbering_paras.xhp#tit.help.text
msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
msgstr "Nummerduse muutmine nummerdatud loendis"
#: numbering_paras.xhp#bm_id3149637.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdamine; eemaldamine/katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid; katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>loendid;nummerdamise eemaldamine/katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;numbrid loendites</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdatud loendite katkestamine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;loendites nummerdamise alustamine</bookmark_value>"
#: numbering_paras.xhp#hd_id3149637.1.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>"
@@ -2294,12 +2545,14 @@ msgid "You can remove the numbering from a paragraph in a numbered list or chang
msgstr "Võimalik on eemaldada nummerdus numberloendi lõigult, samuti saab muuta numbrit, millega numberloendit alustada."
#: numbering_paras.xhp#par_id2172612.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid nummerdatud päiseid, kasuta lõigustiilile nummerdamise määramiseks menüükäsku <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>. Ära kasuta vormindusriba ikooni Nummerdamine."
#: numbering_paras.xhp#hd_id3145107.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendis lõigu numbri eemaldamine"
#: numbering_paras.xhp#par_id3156248.10.help.text
msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
@@ -2315,24 +2568,28 @@ msgid "To remove the number while preserving the indent of the paragraph, press
msgstr "Numbri kustutamiseks lõigu taanet säilitades vajuta klahvi Backspace."
#: numbering_paras.xhp#par_id3154248.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove the number and the indent of the paragraph, click the <emph>Numbering on/off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar. If you save the document in HTML format, a separate numbered list is created for the numbered paragraphs that follow the current paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigust numbri ja taande eemaldamiseks klõpsa <emph>Vormindus</emph>riba ikooni <emph>Nummerdus sees/väljas</emph>. Kui salvestad dokumendi HTML-vormingus, luuakse praegusele lõigule järgnevate nummerdatud lõikude jaoks eraldi numberloend."
#: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendit alustava numbri muutmine"
#: numbering_paras.xhp#par_id3155877.24.help.text
msgid "Click anywhere in the numbered list."
msgstr "Klõpsa suvalisel kohal numberloendis."
#: numbering_paras.xhp#par_id3155895.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>, and then click the <emph>Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph> ja seejärel klõpsa <emph> Sätted</emph>."
#: numbering_paras.xhp#par_id3148691.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the number you want the list to start with in the <item type=\"menuitem\">Start </item> <item type=\"menuitem\">at</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Alusta </item> <item type=\"menuitem\">numbriga</item> number, millega soovid loendit alustada."
#: numbering_paras.xhp#par_id3147116.25.help.text
msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id3147116.25.help.text"
@@ -2342,15 +2599,16 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text
msgctxt "numbering_paras.xhp#par_id6943571.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki lehekülg lõikude nummerdamisest stiilide järgi</link>"
#: using_hyphen.xhp#tit.help.text
msgid "Hyphenation"
msgstr "Poolitamine"
#: using_hyphen.xhp#bm_id3149695.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poolitamine;käsitsi/automaatne</bookmark_value> <bookmark_value>eraldamine, vt poolitamist</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne poolitamine tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>käsitsi poolitamine tekstis</bookmark_value>"
#: using_hyphen.xhp#hd_id3149695.20.help.text
msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
@@ -2361,28 +2619,33 @@ msgid "By default, $[officename] moves words that do not fit on a line to the ne
msgstr "Vaikimisi viib $[officename] sõnad, mis ei mahu reale, üle järgmisele reale. Selle vältimiseks võib kasutada automaatset või käsitsi poolitamist. "
#: using_hyphen.xhp#hd_id3155864.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Automatic Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatne poolitamine"
#: using_hyphen.xhp#par_id3147414.22.help.text
msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs."
msgstr "Automaatsel poolitamisel lisatakse lõigu vajalikesse kohtadesse poolitusmärgid. Seda võimalust saab kasutada ainult lõigustiilide ja üksikute lõikude puhul."
#: using_hyphen.xhp#hd_id3149832.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu teksti automaatne poolitamine"
#: using_hyphen.xhp#par_id3148850.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa lõigul ja vali <emph>Lõik</emph>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3156104.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Tekstivoog</emph></link>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3150101.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi alal Poolitamine ruut Automaatselt."
#: using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text"
@@ -2390,8 +2653,9 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: using_hyphen.xhp#hd_id3149629.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti automaatne poolitamine mitmes lõigus"
#: using_hyphen.xhp#par_id3149644.33.help.text
msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style."
@@ -2402,20 +2666,24 @@ msgid "For example, enable the automatic hyphenation option for the \"Default\"
msgstr "Lülita näiteks automaatne poolitamine sisse lõigustiili \"Vaikimisi\" puhul ning rakenda seejärel seda stiili lõikudele, milles soovid poolitamist kasutada."
#: using_hyphen.xhp#par_id3149611.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3149867.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click the paragraph style that you want to hyphenate, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid poolitada ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3145106.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil Tekstivoog."
#: using_hyphen.xhp#par_id3149582.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi alal <emph>Poolitus</emph> ruut <emph>Automaatne</emph>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3156250.58.help.text
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3156250.58.help.text"
@@ -2435,28 +2703,32 @@ msgid "You can insert a hyphen where you want on a line, or let $[officename] se
msgstr "Poolitusmärgi võib real lisada suvalisse kohta. Samuti võib lasta $[officename]'il otsida poolitatavaid sõnu ja pakkuda võimalikke poolitusi."
#: using_hyphen.xhp#.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
-msgstr ""
+msgstr "Üksiksõnade käsitsi poolitamine"
#: using_hyphen.xhp#par_id3153363.24.help.text
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
msgstr "Poolitusmärgi kiireks lisamiseks klõpsa kohas, kuhu tahad selle lisada, ja vajuta klahve <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+- (sidekriips)."
#: using_hyphen.xhp#par_id3154244.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you insert a manual hyphen in a word, the word is only hyphenated at the manual hyphen. No additional automatic hyphenation is applied for this word. A word with a manual hyphen will be hyphenated without regard to the settings on the <emph>Text Flow</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad sõnas käsitsi poolituse, poolitatakse sõna vaid käsitsi poolituskohas. Sõnale ei rakendata täiendavat automaatpoolitust. Käsitsi poolitusega sõna poolitamisel ei arvestata kaardilehe <emph>Tekstivoog</emph> sätteid."
#: using_hyphen.xhp#hd_id3154847.60.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Valikus teksti käsitsi poolitamine"
#: using_hyphen.xhp#par_id3154869.61.help.text
msgid "Select the text that you want to hyphenate."
msgstr "Vali tekst, mida soovid poolitada."
#: using_hyphen.xhp#par_id3155886.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Hyphenation</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Keel - Poolitamine</emph>."
#: using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3154361.46.help.text"
@@ -2468,8 +2740,9 @@ msgid "Adding Line Numbers"
msgstr "Reanumbrite lisamine"
#: numbering_lines.xhp#bm_id3150101.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud;reanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiread; nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus; read</bookmark_value> <bookmark_value>numbrid; ridade nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>veerisenumbrid tekstilehekülgedel</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp#hd_id3150101.3.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
@@ -2484,17 +2757,20 @@ msgid "Line numbers are not available in HTML format."
msgstr "Reanumbreid ei saa kasutada HTML-vormingus."
#: numbering_lines.xhp#hd_id3153410.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
-msgstr ""
+msgstr "Reanumbrite lisamine kogu dokumendile"
#: numbering_lines.xhp#par_id3149640.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3149640.7.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3149612.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>, and then select the options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Nummerduse näitamine</emph> ja seejärel soovitud sätted."
#: numbering_lines.xhp#par_id3145101.20.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3145101.20.help.text"
@@ -2502,25 +2778,30 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: numbering_lines.xhp#hd_id3156241.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Reanumbrite lisamine teatud lõikudele"
#: numbering_lines.xhp#par_id3156264.21.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3156264.21.help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Line Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Reanummerdus</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3153385.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Nummerduse näitamine</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3154248.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph> avamiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> ja seejärel klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3154853.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click the \"Default\" paragraph style and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tee paremklõps lõigustiilil \"Vaikimisi\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3150222.17.help.text
msgid "All paragraph styles are based on the \"Default\" style."
@@ -2531,8 +2812,9 @@ msgid "Click the <emph>Numbering</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Nummerdus</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3150956.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line Numbering</item> <emph/>area, clear the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> <emph/>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda alal <item type=\"menuitem\">Reanummerdus</item> <emph/>ruut <item type=\"menuitem\">Selle lõigu read nummerdatakse.</item> <emph/>"
#: numbering_lines.xhp#par_id3150520.22.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3150520.22.help.text"
@@ -2544,13 +2826,15 @@ msgid "Select the paragraph(s) where you want to add the line numbers."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid reanumbrid lisada."
#: numbering_lines.xhp#par_id3151096.19.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3151096.19.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus.</item> <emph/>"
#: numbering_lines.xhp#par_id3153733.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <emph>Selle lõigu read nummerdatakse</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3153758.24.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3153758.24.help.text"
@@ -2562,29 +2846,34 @@ msgid "You can also create a paragraph style that includes line numbering, and a
msgstr "Samuti võib luua lõigustiili, mis sisaldab reanummerdust, ning rakendada seda lõikudele, mille puhul soovid reanumbreid näha."
#: numbering_lines.xhp#hd_id3146880.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Specify the Starting Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Alustava reanumbri määramine"
#: numbering_lines.xhp#par_id3150703.26.help.text
msgid "Click in a paragraph."
msgstr "Klõpsa lõigul."
#: numbering_lines.xhp#par_id3150721.27.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3150721.27.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> <emph/>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3148389.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Include this paragraph in line numbering</item> <emph/>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Selle lõigu read nummerdatakse.</item> <emph/>"
#: numbering_lines.xhp#par_id3148414.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Restart at the paragraph</item> <emph/>check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Taasalusta lõigul.</item> <emph/>"
#: numbering_lines.xhp#par_id3153779.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a line number in the <item type=\"menuitem\">Start with</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta reanumber väljale <item type=\"menuitem\">Alusta numbriga.</item> <emph/>"
#: numbering_lines.xhp#par_id3153804.31.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3153804.31.help.text"
@@ -2602,15 +2891,16 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Format - Paragraph -
#: numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id2212591.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki page about numbering paragraphs by styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Setting_up_a_Style_for_Numbering_Lines_in_Code_Listings\">Wiki lehekülg lõikude nummerdamisest stiilide järgi</link>"
#: anchor_object.xhp#tit.help.text
msgid "Positioning Objects"
msgstr "Objektide paigutamine"
#: anchor_object.xhp#bm_id3147828.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektid;ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>paigutamine;objektid (juhend)</bookmark_value> <bookmark_value>ankrud;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid;ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>pildid;ankurdamise sätted</bookmark_value> <bookmark_value>keskjoondamine;pildid HTML-lehtedel</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp#hd_id3147828.45.help.text
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
@@ -2673,8 +2963,9 @@ msgid "Anchors the selected item to the surrounding frame."
msgstr "Ankurdab valitud elemendi teda ümbritsevale paneelile."
#: anchor_object.xhp#par_id3145715.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> <emph/>submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Kui lisad objekti, pildi või paneeli, kuvatakse üksuse ankurduskohas ankruikoon. Ankurdatud üksuse paigutamiseks lohista üksus teise asukohta. Üksuse ankurdussätete muutmiseks paremklõpsa üksusel ja vali säte alammenüüs <item type=\"menuitem\">Ankur</item> <emph/>."
#: insert_graphic.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Graphics"
@@ -2697,24 +2988,27 @@ msgid "Changing Page Orientation (Landscape or Portrait)"
msgstr "Lehekülje suuna muutmine (püstpaigutus või rõhtpaigutus)"
#: pageorientation.xhp#bm_id9683828.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid;suund/ulatus</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljevormingud; üksikute lehekülgede muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; üksikute lehekülgede muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>püst- ja rõhtpaigutus</bookmark_value> <bookmark_value>rõht- ja püstpaigutus</bookmark_value> <bookmark_value>printimine;püst- ja rõhtpaigutuse vorming</bookmark_value> <bookmark_value>lehekülgede suund</bookmark_value> <bookmark_value>paberi suund</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed;suund</bookmark_value> <bookmark_value>lehekülgede suund külgsuunas</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilide ulatus</bookmark_value>"
#: pageorientation.xhp#par_idN106FF.help.text
msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Lehekülje suuna muutmine</link></variable>"
#: pageorientation.xhp#par_id6418042.help.text
+#, fuzzy
msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages. "
-msgstr ""
+msgstr "Kõik Writeri tekstidokumentide leheomadused (nt lehe suund) määratakse leheküljestiilide poolt. Vaikimisi kasutab uus tekstidokument kõigi lehekülgede jaoks leheküljestiili \"Vaikeväärtus\". Kui avad olemasoleva tekstidokumendi, on erinevatele lehekülgedele võib-olla rakendatud erinevad leheküljestiilid. "
#: pageorientation.xhp#par_id8324533.help.text
msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
msgstr "On oluline teada, et lehekülje omaduste muutmisel rakendatakse muudatusi ainult lehekülgedele, mis kasutavad käesolevat leheküljestiili. Aktiivse leheküljestiili nime kuvatakse akna allservas asuval olekuribal."
#: pageorientation.xhp#par_id7524033.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kõigi lehekülgede suuna muutmine"
#: pageorientation.xhp#par_id6307260.help.text
msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
@@ -2730,9 +3024,10 @@ msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientation.xhp#par_id7994323.help.text"
msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
-msgstr ""
+msgstr "Vali jaotises <item type=\"menuitem\">Paberivorming</item> “Püstpaigutus ” või “Rõhtpaigutus”."
#: pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_id7069002.help.text"
@@ -2740,12 +3035,14 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pageorientation.xhp#hd_id4202398.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vaid mõne lehekülje suuna muutmine"
#: pageorientation.xhp#par_idN1071D.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text. "
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] kasutab leheküljestiile dokumendis lehekülgede suuna määramiseks. Leheküljestiilid määravad enam lehekülje omadusi (nt päised ja jalused või lehekülje veerised). Saad praeguse dokumendi jaoks muuta leheküljestiili “Vaikimisi” või määrata oma leheküljestiilid ja need oma teksti suvalistele osadele rakendada."
#: pageorientation.xhp#par_id1449324.help.text
msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
@@ -2765,21 +3062,25 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pageorientation.xhp#par_idN10741.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10741.help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pageorientation.xhp#par_idN10749.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilil ja vali <emph>Uus</emph>. Uus leheküljestiil saab alguses kõik valitud leheküljestiili omadused."
#: pageorientation.xhp#par_idN10751.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kaardilehel <emph>Korraldaja</emph> leheküljestiili nimi väljale <emph>Nimi</emph> (nt Minu püstpaigutus)."
#: pageorientation.xhp#par_idN1075D.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> leheküljestiil, mida soovid rakendada järgmisele leheküljele, mis järgneb uue stiiliga leheküljele. Vaata selle spikrilehe lõpus olevat jaotist leheküljestiilide ulatuse kohta."
#: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text"
@@ -2787,9 +3088,10 @@ msgid "Click the <emph>Page</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN1077D.help.text"
msgid "Under <item type=\"menuitem\">Paper format</item>, select “Portrait” or “Landscape”."
-msgstr ""
+msgstr "Vali jaotises <item type=\"menuitem\">Paberivorming</item> “Püstpaigutus ” või “Rõhtpaigutus”."
#: pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN108AE.help.text"
@@ -2797,40 +3099,47 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pageorientation.xhp#par_id1658375.help.text
+#, fuzzy
msgid "Now you have defined a proper page style with the name \"My Landscape\". To apply the new style, double-click the \"My Landscape\" page style in the <emph>Styles and Formatting</emph> window. All pages in the current scope of page styles will be changed. If you defined the \"next style\" to be a different style, only the first page of the current scope of page styles will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd oled määranud korraliku leheküljestiili nimega \"Minu rõhtpaigutus\". Uue stiili rakendamiseks topeltklõpsa leheküljestiilil \"Minu rõhtpaigutus\" aknas <emph>Stiilid ja vormindus</emph>. Muudetakse leheküljestiilide praeguse ulatuse kõiki lehekülgi. Kui määrasite, et uus stiil on erinev, muudetakse vaid leheküljestiilide praeguse ulatuse esimest lehekülge."
#: pageorientation.xhp#hd_id6082949.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Scope of Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiilide ulatus"
#: pageorientation.xhp#par_id2858668.help.text
msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
msgstr "Vajalik on tunda leheküljestiilide kasutamise mõjuala %PRODUCTNAME'is. Millistele lehekülgedele dokumendis mõjub leheküljestiili redigeerimine?"
#: pageorientation.xhp#hd_id3278603.help.text
+#, fuzzy
msgid "One Page Long Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Üht lehekülge hõlmavad stiilid"
#: pageorientation.xhp#par_id5169225.help.text
+#, fuzzy
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiili ulatuseks saab määrata vaid ühe lehekülje. Näiteks on stiil “Esilehekülg”. Selle omaduse määramiseks määra kaardilehel <item type=\"menuitem\">Vormindus – Leht - Korraldaja</item> uueks stiiliks muu leheküljestiil."
#: pageorientation.xhp#par_id6670125.help.text
msgid "A one page long style starts from the lower border of the current page style range up to the next page break. The next page break appears automatically when the text flows to the next page, which is sometimes called a \"soft page break\". Alternatively, you can insert a manual page break."
msgstr "Ühe lehekülje pikkune stiil hõlmab ala aktiivse leheküljestiili alumisest äärisest kuni järgmise leheküljepiirini. Järgmine leheküljepiir tekib automaatselt, kui tekst ulatub uuele leheküljele, seda nimetatakse mõnikord ka \"pehmeks leheküljepiiriks\". Alternatiivina võib lisada manuaalse leheküljepiiri."
#: pageorientation.xhp#par_id2118594.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert a manual page break at the cursor position, press <item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> or choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item> and just click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Kursori asukohta manuaalse leheküljepiiri lisamiseks vajuta klahvikombinatsiooni item type=\"keycode\">Ctrl+Enter</item> või vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Manuaalne piir</item> ja klõpsa Sobib."
#: pageorientation.xhp#hd_id166020.help.text
+#, fuzzy
msgid "Manually Defined Range of a Page style"
-msgstr ""
+msgstr "Sama stiiliga lehekülgede käsitsi määratud vahemik"
#: pageorientation.xhp#par_id6386913.help.text
+#, fuzzy
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiil “Vaikeväärtus” ei määra kaardilehel <item type=\"menuitem\">Vormindus – Lehekülg - Korraldaja</item> erinevat järgmist stiili. Selle asemel määratakse järgmise stiili jaoks samuti “Vaikeväärtus”. Kõikide leheküljestiilide ulatus, millele järgneb sama leheküljestiil, võib olla mitu lehekülge. Leheküljestiili ulatuse ala- ja ülaäärised määratakse sättega “Stiiliga leheküljepiirid”. Kõik leheküljed, mis jäävad kahe suvalise stiiliga leheküljepiiri vahele, kasutavad sama leheküljestiili."
#: pageorientation.xhp#par_id6062196.help.text
msgid "You can insert a \"page break with style\" directly at the cursor position. Alternatively, you can apply the \"page break with style\" property to a paragraph or to a paragraph style."
@@ -2841,28 +3150,33 @@ msgid "Perform any one of the following commands:"
msgstr "Kasuta üht järgnevatest käskudest:"
#: pageorientation.xhp#par_id1811578.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert a \"page break with style\" at the cursor position, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Manual Break</item>, select a <emph>Style</emph> name from the listbox, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Kursori asukohta \"stiiliga leheküljepiiri\" lisamiseks vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Manuaalne piir</item>, vali loendiväljal <emph>stiili</emph> nimi ja klõpsa Sobib."
#: pageorientation.xhp#par_id9935911.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Paragraph - Text Flow</item>. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Praegusele lõigule omaduse \"stiiliga leheküljepiir\" rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lõik - Tekstivoog</item>. Aktiveeri alal Piirid <emph>Luba</emph> ja <emph>Leheküljestiiliga</emph>. Vali loendiväljal leheküljestiili nimi."
#: pageorientation.xhp#par_id4753868.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Praegusele lõigustiilile omaduse \"stiiliga leheküljepiir\" rakendamiseks paremklõpsa praegusel lõigul. Vali kontekstimenüüs <item type=\"menuitem\">Redigeeri lõigustiili</item>. Klõpsa kaardil <emph>Tekstivoog</emph>. Aktiveeri alal Piirid <emph>Luba</emph> ja <emph>Leheküljestiiliga</emph>. Vali loendiväljal leheküljestiili nimi."
#: pageorientation.xhp#par_id4744407.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply the \"page break with style\" property to an arbitrary paragraph style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>. Click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the name of the paragraph style you want to modify and choose <emph>Modify</emph>. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Suvalisele lõigustiilile omaduse \"stiiliga leheküljepiir\" rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item>. Klõpsa ikoonil <emph>Lõigustiilid</emph>. Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid muuta ja vali <emph>Muuda</emph>. Klõpsa kaardil <emph>Tekstivoog</emph>. Aktiveeri alal Piirid <emph>Luba</emph> ja <emph>Leheküljestiiliga</emph>. Vali loendiväljal leheküljestiili nimi."
#: auto_numbering.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type"
msgstr "Nummerdatud või täpploendite loomine teksti sisestamisel"
#: auto_numbering.xhp#bm_id3147407.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdus; loendid, kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>täpploendid;loomine kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>loendid;automaatne nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>numbrid;loendid</bookmark_value> <bookmark_value>automaatsed täpid/numbrid; automaatkorrektuuri funktsioon</bookmark_value> <bookmark_value>täpid; automaatne kasutus</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; automaatne nummerdus</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp#hd_id3147407.26.help.text
msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
@@ -2877,12 +3191,14 @@ msgid "To Enable Automatic Numbering and Bulleting"
msgstr "Automaatse nummerduse või märgenduse aktiveerimine"
#: auto_numbering.xhp#par_id3152830.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, and then select “Apply numbering – symbol”."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>, klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Sätted</item> ja seejärel vali \"Rakenda nummerdus – sümbol\"."
#: auto_numbering.xhp#par_id3152867.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur</emph> ja veendu, et <emph>Kirjutamise ajal</emph> on valitud."
#: auto_numbering.xhp#par_id2357860.help.text
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
@@ -2893,8 +3209,9 @@ msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
msgstr "Nummerdatud või märgendatud loendi loomine kirjutamise käigus"
#: auto_numbering.xhp#par_id3147773.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdatud loendi alustamiseks sisesta märk 1., i., või I., täpploendi alustamiseks märk * või -. Lisaks saad numbri järel punkti asemel paremsulumärgi sisestada (nt 1) või i))."
#: auto_numbering.xhp#par_id3147794.23.help.text
msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet."
@@ -2917,8 +3234,9 @@ msgid "Defining Borders for Objects "
msgstr "Objektide ääriste määramine "
#: border_object.xhp#bm_id3146957.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektid; ääriste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; objektide jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; objektide ümber</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid;äärised</bookmark_value> <bookmark_value>pildid;äärised</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid;äärised</bookmark_value> <bookmark_value>määramine;objekti äärised</bookmark_value>"
#: border_object.xhp#hd_id3146957.17.help.text
msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
@@ -2929,44 +3247,50 @@ msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/
msgstr "Writeris saab ääriseid määrata OLE-objektidele, pluginatele, diagrammidele, piltidele ja paneelidele. Kasutatava menüü nimetus sõltub valitud objektist."
#: border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratud äärisestiili määramine"
#: border_object.xhp#par_id3155388.3.help.text
msgid "Select the object for which you want to define a border."
msgstr "Vali objekt, millele tahad äärist määrata."
#: border_object.xhp#par_id3149578.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or <emph>Frame</emph> toolbar to open the <emph>Borders</emph> window. "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa tööriistariba <emph>OLE-objekt</emph> või tööriistariba <emph>Paneel</emph> ikoonil <emph>Äärised</emph> akna <emph>Äärised</emph> avamiseks. "
#: border_object.xhp#par_id3159176.6.help.text
msgid "Click one of the predefined border styles. This replaces the current border style of the object with the selected style."
msgstr "Klõpsa mõnel eelmääratud äärisestiilidest. See asendab objekti aktiivse äärisestiili valitud stiiliga."
#: border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud äärisestiili määramine"
#: border_object.xhp#par_id3153896.8.help.text
msgid "Select the table cells that you want to modify."
msgstr "Vali tabeli lahtrid, mida soovid muuta."
#: border_object.xhp#par_id3156344.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - (object name) – Borders</item>.<br/>Replace (object name) with the actual name of the object type you selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - (objekti nimi) – Äärised</item>.<br/>Asenda \"objekti nimi\" valitud objektitüübi tegeliku nimega."
#: border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_object.xhp#par_id3148797.11.help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Kasutaja määratud</emph> servad, mida soovid ühispaigutuses kuvada. Äärise valiku sisse- või väljalülitamiseks klõpsa eelvaates serval."
#: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <emph>Joon</emph> valitud äärisestiili jaoks joonestiil ja värv. Need sätted rakendatakse kõikidele äärisejoontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text
msgctxt "border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text"
@@ -2974,21 +3298,24 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Korda viimast kaht sammu iga äärise puhul."
#: border_object.xhp#par_id3150447.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärisejoonte ja leheküljesisu vahel."
#: border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: text_capital.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Case of Text"
msgstr "Teksti tähesuuruse muutmine"
#: text_capital.xhp#bm_id3155182.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>märgid; suur- või väiketähed</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; suur- või väiketähed</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed; tekst</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed; teksti vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed;väiketähtedeks muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;teksti suuruse muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirja alguses suurtähed</bookmark_value> <bookmark_value>väiketähed (juhend)</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp#hd_id3155182.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
@@ -2999,12 +3326,14 @@ msgid "You can change the case of text, format text with small capitals, or capi
msgstr "Võimalik on muuta teksti tähesuurust, vormindada tekst kapiteelkirjas (väikesed suurtähed) või muuta valitud tekstis iga sõna esitäht suureks."
#: text_capital.xhp#par_idN10728.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you apply a formatting to your text by <emph>Format - Character</emph>, the text stays the same, it is only displayed in another way. On the other hand, when you choose <emph>Format - Change Case</emph>, the text is permanently changed."
-msgstr ""
+msgstr "Kui rakendad tekstile vorminduse <emph>Vormindus - Märk</emph> abil, jääb tekst samaks, kuid see kuvatakse erineval viisil. Kui valid <emph>Vormindus - Tähesuurus</emph>, muudetakse teksti püsivalt."
#: text_capital.xhp#hd_id3155861.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Capitalize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti suurtähtedeks muutmine"
#: text_capital.xhp#par_id3147420.9.help.text
msgid "Select the text that you want to capitalize."
@@ -3016,16 +3345,19 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: text_capital.xhp#par_id1120200910485778.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Uppercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Tähesuurus - Suurtähed</item>."
#: text_capital.xhp#par_id1120200910485775.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select the type of capitalization in the Effects box. \"Capitals\" capitalizes all letters. \"Title\" capitalizes the first letter of each word. \"Small capitals\" capitalizes all letters, but in a reduced font size."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Märk</item>, klõpsa kaardil Fondi efektid ja seejärel vali väljal Efektid suurtähtedeks muutmise tüüp. \"Suurtähed\" muudab kõik tähed suurtähtedeks. \"Pealkiri\" muudab iga sõna esimese tähe suurtäheks. \"Väikesed suurtähed\" muudab kõik tähed suurtähtedeks, kuid vähendatud fondisuurusega."
#: text_capital.xhp#hd_id3149644.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Change Text to Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti väiketähtedeks muutmine"
#: text_capital.xhp#par_id3149964.12.help.text
msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
@@ -3037,20 +3369,23 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: text_capital.xhp#par_id112020091049000.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Change Case - Lowercase</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Tähesuurus - Väiketähed</item>."
#: text_capital.xhp#par_id1120200910490034.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Character</item>, click the Font Effects tab, then select \"Lowercase\" in the Effects box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Märk</item>, klõpsa kaardil Fondiefektid ja seejärel vali väljal Efektid üksus \"Väiketähed\"."
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Writer"
msgstr "Otsimine ja asendamine Writeris"
#: finding.xhp#bm_id1163670.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>otsing; tekst/tekstivormingud/stiilid/objektid</bookmark_value> <bookmark_value>asendamine; tekst ja tekstivormingud</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid;otsing</bookmark_value> <bookmark_value>otsing, vt ka otsingut</bookmark_value> <bookmark_value>tekstivormingud; otsing</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; otsing ja asendus</bookmark_value> <bookmark_value>otsing; vormingud</bookmark_value> <bookmark_value>objektid;otsing Navigaatoriga</bookmark_value> <bookmark_value>Aasia keeled;otsingusätted</bookmark_value>"
#: finding.xhp#hd_id8568681.help.text
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
@@ -3069,25 +3404,29 @@ msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog wi
msgstr "Teksti otsimiseks kogu dokumendis ava otsimise ja asendamise dialoog ilma teksti valimata. Kui soovid otsida ainult dokumendi teatud osas, vali kõigepealt vajalik tekst ning ava seejärel otsimise ja asendamise dialoog."
#: finding.xhp#hd_id3158970.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti otsimine"
#: finding.xhp#par_id6957304.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
-msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali Redigeerimine - Otsi ja asenda."
+msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali <emph>Redigeerimine - Otsi ja asenda</emph>."
#: finding.xhp#par_id2164677.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the text to find in the <emph>Search for</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsitav tekst väljale <emph>Otsitav</emph>."
#: finding.xhp#par_id5684072.help.text
+#, fuzzy
msgid "Either click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Otsi</emph> või <emph>Otsi kõik</emph>."
#: finding.xhp#par_id4377269.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found text. "
-msgstr ""
+msgstr "Nupul <emph>Otsi</emph> klõpsamisel kuvab Writer järgmise teksti, mis võrdub sinu kirjega. Saad teksti vaadata ja redigeerida ja seejärel klõpsata järgmisele leitud tekstile liikumiseks uuesti nupul <emph>Otsi</emph>. "
#: finding.xhp#par_id1371807.help.text
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog. "
@@ -3098,12 +3437,14 @@ msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document t
msgstr "Teise võimalusena võib kasutada dokumendi alumises parempoolses servas asuvaid ikoone, mis võimaldavad liikuda järgmisele otsitavale tekstile või mis tahes muule objektile dokumendis."
#: finding.xhp#par_id9359416.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once."
-msgstr ""
+msgstr "Kui klõpsad nupul <item type=\"menuitem\">Otsi kõik</item>, valib Writer kogu teksti, mis võrdub sinu kirjega. Nüüd saad näiteks määrata kogu teksti vorminguks paksu kirja või kogu tekstile korraga märgistiili rakendada."
#: finding.xhp#hd_id5891598.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Replace Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti asendamine"
#: finding.xhp#par_id1780755.help.text
msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
@@ -3115,28 +3456,34 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali Redigeerimine - Otsi ja asenda."
#: finding.xhp#par_id4286935.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the text to search in the <emph>Search for </emph>text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta otsitav tekst väljale <emph>Otsitav</emph>."
#: finding.xhp#par_id9959410.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta leitud teksti asendav tekst tekstiväljale <emph>Asenda</emph>."
#: finding.xhp#par_id24109.help.text
+#, fuzzy
msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Asenda</emph> või <emph>Asenda kõik</emph>."
#: finding.xhp#par_id703451.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Search for</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace with</emph> text box. Click <emph>Find</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Nupul <emph>Asenda</emph> klõpsamisel otsib Writer kogu dokumendis väljal <emph>Otsitav</emph> olevat teksti, alates kursori praegusest asukohast. Teksti leidmisel tõstab Writer selle esile ja ootab sinu vastust. Klõpsa dokumendis esiletõstetud teksti asendamiseks tekstiväljal <emph>Asenda</emph> oleva tekstiga asendamiseks nupul <emph>Asenda</emph>. Praeguse valiku asendamiseta järgmisele leitud tekstile edasi liikumiseks klõpsa nupul <emph>Otsi</emph>."
#: finding.xhp#par_id7540818.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry."
-msgstr ""
+msgstr "Nupul <emph>Asenda kõik</emph> klõpsamisel asendab Writer kogu teksti, mis vastab sinu kirjele."
#: finding.xhp#hd_id9908444.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Find Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiilide leidmine"
#: finding.xhp#par_id8413953.help.text
msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
@@ -3148,21 +3495,25 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali Redigeerimine - Otsi ja asenda."
#: finding.xhp#par_id896938.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "finding.xhp#par_id896938.help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi laiendamiseks klõpsa nupul <emph>Rohkem sätteid</emph>."
#: finding.xhp#par_id9147007.help.text
+#, fuzzy
msgid "Check <item type=\"menuitem\">Search for Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Search for</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Märi ruut <item type=\"menuitem\">Stiilide otsing</item>.<br/>Tekstiväli <item type=\"menuitem\">Otsitav</item> on nüüd loendiväli, kus saad suvalise praegusele dokumendile rakendatud lõigustiili valida."
#: finding.xhp#par_id679342.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the style to search for, then click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali otsitav stiil ja klõpsa <emph>Otsi</emph> või <emph>Otsi kõik</emph>."
#: finding.xhp#hd_id3231299.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Find Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Vorminduste leidmine"
#: finding.xhp#par_id8087405.help.text
msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned. "
@@ -3178,9 +3529,10 @@ msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog."
msgstr "Otsimise ja asendamise dialoogi avamiseks vali Redigeerimine - Otsi ja asenda."
#: finding.xhp#par_id4542985.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "finding.xhp#par_id4542985.help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogi laiendamiseks klõpsa nupul <emph>Rohkem sätteid</emph>."
#: finding.xhp#par_id4679403.help.text
#, fuzzy
@@ -3188,8 +3540,9 @@ msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: finding.xhp#par_id7783745.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Otsi</emph> või <emph>Otsi kõik</emph>."
#: finding.xhp#par_id5597094.help.text
msgid "More options"
@@ -3200,12 +3553,14 @@ msgid "The similarity search can find text that is almost the same as your searc
msgstr "Sarnasuse otsinguga saab leida teksti, mis erineb veidi sisestatud otsingutekstist. Erinevuse määra märkide arvuna saab ise määrata."
#: finding.xhp#par_id8533280.help.text
+#, fuzzy
msgid "Check the <emph>Similarity search</emph> option and optionally click the <emph>...</emph> button to change the settings. (Setting all three numbers to 1 works fine for English text.)"
-msgstr ""
+msgstr "Märgi säte <emph>Sarnasuse otsing</emph> ja valikuliselt klõpsa nupul <emph>...</emph> sätete muutmiseks (kõigi kolme numbri väärtuseks 1 määramine töötab hästi ingliskeelse teksti jaoks)."
#: finding.xhp#par_id4646748.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you have enabled Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, the Find & Replace dialog offers options to search Asian text."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled sektsioonis <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</emph> lubanud Aasia keelte toe, pakub dialoog Otsing ja asendamine sätteid Aasia keeltes teksti otsinguks."
#: finding.xhp#hd_id2489394.help.text
msgid "The Navigator"
@@ -3216,16 +3571,18 @@ msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects. You can
msgstr "Navigaator on peamine objektide otsimise ja valimise tööriist. Navigaatori abil saab ka peatükke liigutada ja korraldada ning uurida oma dokumendi struktuuri."
#: finding.xhp#par_id4159062.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Navigaatori akna avamiseks vali <emph>Redigeerimine - Navigaator</emph>."
#: finding.xhp#par_id7421796.help.text
msgid "Use the Navigator for inserting objects, links and references within the same document or from other open documents. See the <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigator</link> guide for more information."
msgstr "Navigaatori abil saab lisada objekte, linke ja viiteid sama dokumendi piires või teistest avatud dokumentidest. Sellest räägib täpsemalt osa <link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\">Navigaator</link>."
#: finding.xhp#par_id6417432.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the icon with the blue circle at the bottom right part of your document to open the small <emph>Navigation</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa väikese <emph>liikumis</emph>akna avamiseks dokumendi paremas alaosas sinist ringjoont."
#: finding.xhp#par_id4639728.help.text
msgid "Use the small Navigation window to quickly jump to the next object or find the next text in your document."
@@ -3236,8 +3593,9 @@ msgid "Querying User Data in Fields or Conditions"
msgstr "Isikuandmete kasutamine väljadel või tingimustes"
#: fields_userdata.xhp#bm_id3153398.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>väljad; kasutaja andmed</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja andmed; pärimine</bookmark_value> <bookmark_value>tingimused; kasutajaandmete väljad</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine;tekst, teatud kasutajate eest</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; teatud kasutajate eest peitmine, tingimustega</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja muutujad tingimustes/väljadel</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp#hd_id3153398.59.help.text
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
@@ -3286,16 +3644,19 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: fields_userdata.xhp#par_id3145297.104.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> <emph/>area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi alal <item type=\"menuitem\">Peitmine</item> <emph/> ruut <item type=\"menuitem\">Peida</item>."
#: fields_userdata.xhp#par_id3155533.105.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from. "
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Tingimusega</emph> <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, kus \"Doe\" on selle kasutaja perekonnanimi, kelle eest soovite teksti peita. "
#: fields_userdata.xhp#par_id3155573.107.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph> ja salvesta dokument."
#: fields_userdata.xhp#par_id3147760.108.help.text
msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator."
@@ -3443,44 +3804,51 @@ msgid "Modifying Rows and Columns by Keyboard"
msgstr "Tabeli ridade ja veergude redigeerimine klaviatuuri abil"
#: tablemode.xhp#bm_id3155856.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>table mode selection</bookmark_value><bookmark_value>proportional distribution of tables</bookmark_value><bookmark_value>relative distribution of table cells</bookmark_value><bookmark_value>tables; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>cells; adapting the width by keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;modifying the behavior of rows/columns</bookmark_value><bookmark_value>behavior of rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelirežiimi valik</bookmark_value><bookmark_value>tabelite võrdeline jaotus</bookmark_value><bookmark_value>tabelilahtrite suhteline jaotus</bookmark_value><bookmark_value>tabelid; laiuse kohandamine klaviatuuri abil</bookmark_value><bookmark_value>lahtrid; laiuse kohandamine klaviatuuri abil</bookmark_value><bookmark_value>klaviatuur;ridade/veergude käitumise muutmine</bookmark_value><bookmark_value>ridade/veergude käitumine</bookmark_value>"
#: tablemode.xhp#hd_id3155856.7.help.text
msgid "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Modifying the Behavior of Rows and Columns for Table\">Modifying Rows and Columns by Keyboard</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"tablemode\"><link href=\"text/swriter/guide/tablemode.xhp\" name=\"Tabeli ridade ja veergude redigeerimine klaviatuuri abil\">Tabeli ridade ja veergude redigeerimine klaviatuuri abil</link></variable>"
#: tablemode.xhp#par_id3149835.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you insert or delete cells, rows or columns in a table, the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options determine how the neighboring elements are affected. For example, you can only insert new rows and columns into a table with fixed row and column dimensions if space permits."
-msgstr ""
+msgstr "Tabelis ridade või veergude lisamise või kustutamisel määravad <item type=\"menuitem\">ridade/veergude käitumise</item> sätted, kuidas toimub naaberelementide mõjutamine. Näiteks saad fikseeritud rea- ja veerumõõtmetega tabelis uusi ridu ja veerge lisada vaid vaba ruumi olemasolul."
#: tablemode.xhp#par_id7344279.help.text
msgid "Note that these properties are valid only for changes to the column width that are made using the keyboard. Using the mouse, you are free to make any column width changes."
msgstr "Pane tähele, et need omadused kehtivad veeru laiuse kohta ainult siis, kui muudatusi tehakse klaviatuuri abil. Hiirega saab veergude laiust igati muuta."
#: tablemode.xhp#par_id3156110.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>, or use the <item type=\"menuitem\">Fixed</item>, <item type=\"menuitem\">Fixed/Proportional</item>, and <item type=\"menuitem\">Variable</item> icons on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar. There are three display modes for tables:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstidokumentide tabelite <item type=\"menuitem\">ridade/veergude käitumise</item> sätete määramiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabel</item> või kasuta ikoone <item type=\"menuitem\">Kindel</item>, <item type=\"menuitem\">Kindel/proportsionaalne</item> ja <item type=\"menuitem\">Muutuv</item> ribal <item type=\"menuitem\">Tabel</item>. Tabelite jaoks on kolm kuvamisrežiimi."
#: tablemode.xhp#par_id3149638.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Fixed</emph> - changes only affect the adjacent cell, and not the entire table. For example, when you widen a cell, the adjacent cell becomes narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kindel</emph> – muudatused mõjutavad vaid kõrvalolevat lahtrit, mitte kogu tabelit. Näiteks kui laiendad lahtrit, muutub kõrvaolev lahter kitsamaks, kuid tabeli laius jääb samaks."
#: tablemode.xhp#par_id3149613.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Fixed, proportional</emph> - changes affect the entire table, and wide cells shrink more than narrow cells. For example, when you widen a cell, the adjacent cells become proportionally narrower, but the width of the table remains constant."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kindel, proportsionaalne</emph> – muudatused mõjutavad kogu tabelit ja laiad lahtrid kitsenevad rohkem, kui kitsad lahtrid. Näiteks kui laiendad lahtrit, muutub kõrvaolev lahter proportsionaalselt kitsamaks, kuid tabeli laius jääb samaks."
#: tablemode.xhp#par_id3149864.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "<emph>Variable</emph> - changes affect the table size. For example, when you widen a cell, the width of the table increases."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Muutuv</emph> – muudatused mõjutavad kogu tabelit. Näiteks kui laiendad lahtrit, suureneb kogu tabeli laius."
#: field_convert.xhp#tit.help.text
msgid "Converting a Field into Text"
msgstr "Välja teisendamine tekstiks"
#: field_convert.xhp#bm_id3154079.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>väljad; tekstis teisendamine</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine;väljad, tekstiks</bookmark_value> <bookmark_value>asendamine;väljad, teksti alusel</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;väljad, tekstiks</bookmark_value>"
#: field_convert.xhp#hd_id3154079.1.help.text
msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>"
@@ -3491,16 +3859,18 @@ msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated.
msgstr "Välja võib muuta tavaliseks tekstiks, mille järel seda enam ei värskendata. Pärast välja muutmist tekstiks ei saa seda enam tagasi väljaks muuta."
#: field_convert.xhp#par_id3155608.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väli ja <emph>Redigeerimine - Lõika</emph>."
#: field_convert.xhp#par_id3154238.9.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph>."
#: field_convert.xhp#par_id3154262.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"Unformatted text\" in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph/> <item type=\"menuitem\">Valik</item> sättel \"Vorminduseta tekst\" ja seejärel klõpsa <emph/> <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: field_convert.xhp#par_id3157551.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
@@ -3511,8 +3881,9 @@ msgid "Spacing Between Footnotes"
msgstr "Vahed allmärkuste vahel"
#: footnote_with_line.xhp#bm_id3147683.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vahemaa; lõpumärkused/allmärkused</bookmark_value> <bookmark_value>lõpumärkused; vahemaa</bookmark_value> <bookmark_value>allmärkused; vahemaa</bookmark_value> <bookmark_value>äärised;allmärkuste jaoks/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>jooned;allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp#hd_id3147683.40.help.text
msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
@@ -3532,32 +3903,39 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3154251.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click the Paragraph Style that you want to modify, for example, \"Footnote\", and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, mida soovid muuta (nt \"Allmärkus\") ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3155884.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Äärised</emph></link>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3147110.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Default</item> <emph/>area, click the <item type=\"menuitem\">Set Top and Bottom Borders Only</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Vaikeväärtus</item> <emph/> ikoonil <item type=\"menuitem\">Sea vaid üla- ja alaveerised</item>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150931.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Line</item> area, click a line in the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ala <item type=\"menuitem\">Joon</item> loendis <item type=\"menuitem\">Stiil</item> <emph/>joont."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150961.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select \"White\" in the <item type=\"menuitem\">Color</item> <emph/>box. If the background of the page is not white, select the color that best matches the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Värv</item> <emph/> valik \"Valge\". Kui lehekülje taust pole valge, vali taustavärviga kõige paremini sobiv värv."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150519.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Eemalda alal <emph>Vahe sisuni</emph> märge ruudust <emph>Võrdselt</emph>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150709.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> <emph/>and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> <emph/>boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väärtus väljadele <item type=\"menuitem\">Ülal</item> <emph/>ja <item type=\"menuitem\">All</item> <emph/>."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150740.48.help.text
msgctxt "footnote_with_line.xhp#par_id3150740.48.help.text"
@@ -3589,16 +3967,19 @@ msgid "Type the text that you want to assign numbering to, for example, \"Quotat
msgstr "Sisesta tekst, millele soovid nummerdust lisada, nt \"Tsitaat nr \"."
#: number_sequence.xhp#par_id3155048.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Muutujad</item> <emph/>."
#: number_sequence.xhp#par_id3156240.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"Number range\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/>suvandil \"Numbrivahemik\"."
#: number_sequence.xhp#par_id3153363.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type \"Quotation\" in the <item type=\"menuitem\">Name</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> <emph/> väärtus \"Pakkumine\"."
#: number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text
msgctxt "number_sequence.xhp#par_id3153387.62.help.text"
@@ -3606,12 +3987,14 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: number_sequence.xhp#par_id3154250.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a number in the <emph>Value</emph> box, or leave the box empty to use automatic numbering."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Väärtus</emph> arv või jäta automaatnummerduse kasutamiseks väli tühjaks."
#: number_sequence.xhp#par_id3154851.58.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the outline level where you want the numbering to restart in the <emph>Level </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Tase </emph>liigendustase, kus soovid nummerdust uuesti alustada."
#: number_sequence.xhp#par_id3155886.41.help.text
#, fuzzy
@@ -3624,22 +4007,25 @@ msgid "Defining Borders for Pages"
msgstr "Lehekülje ääriste määramine"
#: border_page.xhp#bm_id3156136.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljed;ääriste määramine</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; leheküljede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; lehekülgede ümber</bookmark_value> <bookmark_value>määramine;leheküljeäärised</bookmark_value>"
#: border_page.xhp#hd_id3156136.15.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Objektide ääriste määramine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Lehekülgede ääriste määramine</link> </variable>"
#: border_page.xhp#par_id3148473.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Writeris saad määrata äärised <emph>leheküljestiilide</emph> jaoks, kuid mitte üksikute lehekülgede jaoks. Kõik ääristes tehtud muudatused rakendatakse kõikidele lehekülgedele, mis kasutavad sama leheküljestiili. Arvesta, et leheküljestiili muudatusi ei saa $[officename]'is funktsiooni Võta tagasi abil tagasi võtta."
#: border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmääratud äärisestiili määramine"
#: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text
msgctxt "border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text"
@@ -3647,28 +4033,33 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Äärised</emph>."
#: border_page.xhp#par_id3150771.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sektsioonis <emph>Vaikeväärtus</emph> üks vaikeäärisestiil."
#: border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3154046.5.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sektsioonis <emph>Joon</emph> valitud äärisestiili jaoks joonestiil ja värv. Need sätted rakendatakse kõikidele äärisejoontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3152472.6.help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sektsioonis <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärisejoonte ja leheküljesisu vahel."
#: border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3156023.7.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud äärisestiili määramine"
#: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text
msgctxt "border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text"
@@ -3676,14 +4067,16 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Äärised</emph>."
#: border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3150541.10.help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sektsioonis <emph>Kasutaja määratud</emph> servad, mida soovid ühispaigutuses kuvada. Äärise valiku sisse- või väljalülitamiseks klõpsa eelvaates serval."
#: border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3159149.11.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sektsioonis <emph>Joon</emph> valitud äärisestiili jaoks joonestiil ja värv. Need sätted rakendatakse kõikidele äärisejoontele, mis kuuluvad valitud äärisestiili."
#: border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text
msgctxt "border_page.xhp#par_id3156282.12.help.text"
@@ -3691,22 +4084,25 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
msgstr "Korda viimast kaht sammu iga äärise puhul."
#: border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3151041.13.help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vali sektsioonis <emph>Vahe sisuni</emph> vahemaa äärise joonte ja lehekülje sisu vahel."
#: border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "border_page.xhp#par_id3145606.14.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Muudatuste rakendamiseks klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#tit.help.text
msgid "Repeating a Table Header on a New Page"
msgstr "Tabeli päise kordamine uuel leheküljel"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#bm_id3155870.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid; pealkirja kordus pärast leheküljepiire</bookmark_value> <bookmark_value>kordus; tabeli pealkirjad pärast leheküljepiire</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; kordus tabelites</bookmark_value> <bookmark_value>mitmeleheküljelised tabelid</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#hd_id3153406.6.help.text
msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
@@ -3721,8 +4117,9 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>."
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3156240.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Heading</item> <emph/>and the <item type=\"menuitem\">Repeat heading</item> <emph/>check boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruudud <item type=\"menuitem\">Pealkiri</item> <emph/>and the <item type=\"menuitem\">Pealkirja kordus.</item> <emph/>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#par_id3153376.10.help.text
msgid "Select the number of rows and columns for the table."
@@ -3738,16 +4135,18 @@ msgid "Going to Specific Bookmark"
msgstr "Hüppamine konkreetsele järjehoidjale"
#: jump2statusbar.xhp#bm_id3145778.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>järjehoidjad; kursori paigutamine</bookmark_value> <bookmark_value>liikumine;järjehoidjateni</bookmark_value>"
#: jump2statusbar.xhp#hd_id3145778.30.help.text
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Hüppamine konkreetsele järjehoidjale</link></variable>"
#: jump2statusbar.xhp#par_id3155178.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "To go to a specific bookmark in your document, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">hold down Ctrl and click </caseinline><defaultinline>right-click</defaultinline></switchinline> in the <emph>Page</emph> field on the <emph>Status Bar</emph>, and then choose the bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis teatud järjehoidjani liikumiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">vajuta alla klahv Ctrl ja tee </caseinline><defaultinline>paremklõps</defaultinline></switchinline> <emph>olekuriba</emph> väljal <emph>Lehekülg</emph> ja vali järjehoidja."
#: jump2statusbar.xhp#par_id3153396.32.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Bookmark\">Insert Bookmark</link>"
@@ -3758,8 +4157,9 @@ msgid "Inserting a Calc Chart into a Text Document"
msgstr "Diagrammi lisamine tekstidokumenti"
#: insert_graphic_fromchart.xhp#bm_id3152999.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagrammid;kopeerimine Calcist Writerisse</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; $[officename] Calci diagrammid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstidokumendid;Calci diagrammide lisamine</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp#hd_id3152999.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
@@ -3794,8 +4194,9 @@ msgid "Using a Frame to Center Text on a Page"
msgstr "Paneeli kasutamine teksti joondamiseks lehekülje keskele"
#: text_centervert.xhp#bm_id3155177.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstipaneelid; lehekülgedel keskjoondamine</bookmark_value> <bookmark_value>keskjoondamine;tekstipaneelid lehekülgedel</bookmark_value> <bookmark_value>tiitellehed; teksti keskjoondamine</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp#hd_id3155177.94.help.text
msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
@@ -3810,16 +4211,19 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel</emph>."
#: text_centervert.xhp#par_id3152765.82.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Ankur</item> <emph/> säte <item type=\"menuitem\">Leheküljeni</item>."
#: text_centervert.xhp#par_id3149844.95.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Size</item> <emph/>area, set the dimensions of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Määra alal <item type=\"menuitem\">Suurus</item> <emph/>paneeli mõõtmed."
#: text_centervert.xhp#par_id3156114.96.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Position</item> <emph/>area, select \"Center\" in the <item type=\"menuitem\">Horizontal</item> <emph/>and <item type=\"menuitem\">Vertical</item> <emph/>boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ala <item type=\"menuitem\">Paigutus</item> <emph/>väljadel <item type=\"menuitem\">Horisontaalne</item> <emph/>ja <item type=\"menuitem\">Vertikaalne</item> <emph/>säte \"Keskele\"."
#: text_centervert.xhp#par_id3153410.97.help.text
msgctxt "text_centervert.xhp#par_id3153410.97.help.text"
@@ -3827,8 +4231,9 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: text_centervert.xhp#par_id3149615.84.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide the borders of the frame, select the frame, and then choose <item type=\"menuitem\">Format - Frame/Object</item>. Click the <item type=\"menuitem\">Borders</item> tab, and then click in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Set No Border</item> box in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Line Arrangement</item> area."
-msgstr ""
+msgstr "Paneeli ääriste peitmiseks vali paneel ja seejärel <item type=\"menuitem\">Vormindus - Paneel/objekt</item>. Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Äärised</item> ja seejärel ala<emph/> <item type=\"menuitem\">Joonepaigutus</item> väljal<emph/> <item type=\"menuitem\">Määra ääriseta</item>."
#: text_centervert.xhp#par_id3145098.83.help.text
msgid "To resize the frame, drag the edges of the frame."
@@ -3839,8 +4244,9 @@ msgid "Changing the Default Template"
msgstr "Vaikemallide muutmine"
#: template_default.xhp#bm_id3155913.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vaikemallid;määramine/lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>vaikeväärtused; mallid</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; vaikemallid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstidokumendid;vaikemallid</bookmark_value>"
#: template_default.xhp#hd_id3155913.28.help.text
msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>"
@@ -3851,8 +4257,9 @@ msgid "The default template contains the default formatting information for new
msgstr "Vaikemall sisaldab uute dokumentide vaikimisi vormindusteavet. Soovi korral võib luua uue malli ja kasutada seda vaikemallina."
#: template_default.xhp#hd_id6414990.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikemalli loomine"
#: template_default.xhp#par_id3149838.102.help.text
msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
@@ -3864,25 +4271,30 @@ msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta</emph>."
#: template_default.xhp#par_id3149283.106.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>New Template</emph> box, type a name for the new template."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Uus mall</emph> uue malli nimi."
#: template_default.xhp#par_id3153409.114.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Categories</item> list, select \"My Templates\", and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kategooriad</item> \"Minu mallid\" ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: template_default.xhp#par_id3153140.107.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "template_default.xhp#par_id3153140.107.help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>Fail - Mallid - Korralda</emph></link>."
#: template_default.xhp#par_id3149952.108.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Templates</item> list, double-click the \"My Templates\" folder."
-msgstr ""
+msgstr "Topeltklõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Mallid</item> kausta \"Minu mallid\"."
#: template_default.xhp#par_id3149970.105.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click the template that you created, and choose <emph>Set as Default Template</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa loodud malli ja vali <emph>Sea vaikemallina</emph>."
#: template_default.xhp#par_id3149620.115.help.text
msgctxt "template_default.xhp#par_id3149620.115.help.text"
@@ -3890,17 +4302,20 @@ msgid "Click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sulge</emph>."
#: template_default.xhp#hd_id3149867.109.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Reset the Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Vaikemalli lähtestamine"
#: template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>File - Templates - Organize</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"File - Templates - Organize\"><emph>Fail - Mallid - Korralda</emph></link>."
#: template_default.xhp#par_id3149582.111.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click a text file in any of the two lists, choose <item type=\"menuitem\">Reset Default Template - Text Document</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa tekstifailil emmas-kummas kahes loendis ja vali <item type=\"menuitem\">Vaikemalli lähtestamine - Tekstidokument</item>."
#: template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text
msgctxt "template_default.xhp#par_id3156245.112.help.text"
@@ -3912,16 +4327,18 @@ msgid "Printing Register-true"
msgstr "Range paigutusega printimine"
#: registertrue.xhp#bm_id4825891.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>read; range paigutusega tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiread; range paigutusega</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed;range paigutusega</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud;range paigutusega</bookmark_value> <bookmark_value>range paigutusega;leheküljed ja lõigud</bookmark_value> <bookmark_value>vahe;range paigutusega tekst</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;range paigutusega tekst</bookmark_value>"
#: registertrue.xhp#par_idN10652.help.text
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Range paigutusega printimine</link></variable>"
#: registertrue.xhp#par_idN1065E.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendile range paigutusega printimise määramine"
#: registertrue.xhp#par_idN10665.help.text
msgid "Select the whole document."
@@ -3932,16 +4349,18 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Lehekülg - Lehekülg</emph>."
#: registertrue.xhp#par_idN10671.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <item type=\"menuitem\">Register-true</item> checkbox and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Range paigutusega</item> ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: registertrue.xhp#par_idN10678.help.text
msgid "All the paragraphs in the document will be printed register-true, unless otherwise specified."
msgstr "Kõik dokumendi lõigud prinditakse range paigutusega, kui pole teisiti määratud."
#: registertrue.xhp#par_idN1067B.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Lõikude väljajätmine range paigutusega printimisel"
#: registertrue.xhp#par_idN10682.help.text
msgctxt "registertrue.xhp#par_idN10682.help.text"
@@ -3949,16 +4368,19 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: registertrue.xhp#par_idN10685.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select all the paragraphs you want to exempt, then choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõik väljajäetavad lõigud ja seejärel vali <emph>Vormindus - Lõik - Taanded ja vahed</emph>."
#: registertrue.xhp#par_idN1068C.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the Styles and Formatting window, click the Paragraph Style you want to exempt, right-click that style, choose <emph>Modify</emph>. In the dialog, click the <emph>Indents & Spacing</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Ava aken Stiilid ja vormindus, klõpsa väljajäetaval lõigustiilil, paremklõpsa stiilil ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>. Klõpsa dialoogiaknas kaardil <emph>Taanded ja vahed</emph>."
#: registertrue.xhp#par_idN10698.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear the <emph>Register-true</emph> checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruut <emph>Range paigutus</emph>."
#: registertrue.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Register-true</link>"
@@ -3969,16 +4391,18 @@ msgid "Inserting and Deleting Page Breaks"
msgstr "Leheküljepiiride lisamine ja kustutamine"
#: page_break.xhp#bm_id3155183.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljepiirid; lisamine ja kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; leheküljepiirid</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;leheküljepiirid</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; leheküljepiiride lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>manuaalsed leheküljepiirid</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid;leheküljepiiride kustutamine enne</bookmark_value>"
#: page_break.xhp#hd_id3155183.1.help.text
msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Leheküljepiiride lisamine ja kustutamine\">Leheküljepiiride lisamine ja kustutamine</link></variable>"
#: page_break.xhp#hd_id3149833.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalse leheküljepiiri lisamine"
#: page_break.xhp#par_id3153402.3.help.text
msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
@@ -3989,8 +4413,9 @@ msgid "Press Ctrl+Enter."
msgstr "Vajuta Ctrl+Enter."
#: page_break.xhp#hd_id3153135.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Delete a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Manuaalse leheküljepiiri kustutamine"
#: page_break.xhp#par_id3149641.7.help.text
msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
@@ -4001,20 +4426,24 @@ msgid "Press Backspace."
msgstr "Vajuta Backspace."
#: page_break.xhp#hd_id3149624.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelile eelneva manuaalse leheküljepiiri kustutamine"
#: page_break.xhp#par_id3145111.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel</emph>."
#: page_break.xhp#par_id3156254.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Text Flow</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"><emph>Tekstivoog</emph></link>."
#: page_break.xhp#par_id3153380.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruut <emph>Piir</emph>."
#: page_break.xhp#par_id3154249.15.help.text
msgctxt "page_break.xhp#par_id3154249.15.help.text"
@@ -4026,8 +4455,9 @@ msgid "Moving and Copying Text in Documents"
msgstr "Teksti liigutamine ja kopeerimine dokumentides"
#: dragdroptext.xhp#bm_id3155919.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sektsioonid;teisaldamine ja kopeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>teisaldamine; tekstisektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; tekstisektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kleepimine;lõigatud/kopeeritud tekstisektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
#: dragdroptext.xhp#hd_id3155919.10.help.text
msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>"
@@ -4043,20 +4473,23 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: dragdroptext.xhp#par_id3154236.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "To move the selected text, drag the text to a different location in the document and release. While you drag, the mouse pointer changes to include a gray box.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Mouse cursor moving data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud teksti nihutamiseks lohistage valitud tekst dokumendis teise asukohta ja vabastage tekst. Lohistamisel lisandub hiirekursorile hall kast.<br/><image id=\"img_id3153148\" src=\"res/helpimg/movedata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3153148\">Hiirekursoriga andmete nihutamine</alt></image>"
#: dragdroptext.xhp#par_id3154257.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "To copy the selected text, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you drag. The mouse pointer changes to include a plus sign (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Mouse cursor copying data</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "Valitud teksti kopeerimiseks vajutage lohistamisel alla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahv </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Hiirekursorile lisandub plussmärk (+).<br/><image id=\"img_id3152868\" src=\"res/helpimg/copydata.png\" width=\"0.3335in\" height=\"0.3335in\"><alt id=\"alt_id3152868\">Hiirekursoriga andmete kopeerimine</alt></image>"
#: print_preview.xhp#tit.help.text
msgid "Previewing a Page Before Printing"
msgstr "Lehekülje eelvaate vaatamine enne printimist"
#: print_preview.xhp#bm_id3155179.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printimine; eelvaated</bookmark_value> <bookmark_value>eelvaated; prindivaated</bookmark_value> <bookmark_value>prindivaate kontrollid</bookmark_value> <bookmark_value>raamatu eelvaade</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed;eelvaated</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp#hd_id3155179.9.help.text
msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>"
@@ -4067,16 +4500,19 @@ msgid "Choose <emph>File</emph> - <emph>Page Preview</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail</emph> - <emph>Lehekülje eelvaade</emph>."
#: print_preview.xhp#par_id3155055.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta lehekülje vaate vähendamiseks või suurendamiseks tööriistariba <emph>Lehekülje eelvaade</emph> suurendusikoone."
#: print_preview.xhp#par_idN1067F.help.text
+#, fuzzy
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi väiksema suurusega printimiseks määra printimissätted dialoogi <item type=\"menuitem\">Fail - Printimine</item> kaardilehel <emph>Lehekülje paigutus</emph>."
#: print_preview.xhp#par_id3145093.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the arrow keys or the arrow icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to scroll through the document."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta dokumendis kerimiseks nooleklahve või tööriistariba <emph>Lehekülje eelvaade</emph> nooleikoone."
#: print_preview.xhp#par_id3154265.37.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01120000.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>."
@@ -4087,8 +4523,9 @@ msgid "Emphasizing Text"
msgstr "Teksti rõhutamine"
#: text_emphasize.xhp#bm_id3149820.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; rõhutamine</bookmark_value> <bookmark_value>teksti rõhutamine</bookmark_value>"
#: text_emphasize.xhp#hd_id3149820.65.help.text
msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
@@ -4107,24 +4544,27 @@ msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the option
msgstr "Tee lõigul paremklõps, vali <emph>Lõik</emph>, määra soovitud sätted (nt taustavärv) ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: text_emphasize.xhp#par_id3150084.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst ja seejärel <item type=\"menuitem\">Lisamine - Paneel</item>."
#: text_emphasize.xhp#par_id6924649.help.text
msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar. "
msgstr "Kasuta joonistusriba tekstitööriista."
#: text_emphasize.xhp#par_idN106E7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta ilukirja. Akna Ilukiri avamiseks klõpsa joonistusribal ikoonil Ilukirja galerii."
#: conditional_text.xhp#tit.help.text
msgid "Conditional Text"
msgstr "Tingimuslik tekst"
#: conditional_text.xhp#bm_id3155619.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tingimusliku teksti vastendamine väljadel</bookmark_value> <bookmark_value>kui-siis päringud väljadena</bookmark_value> <bookmark_value>tingimuslik tekst; seadistamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; tingimuslik tekst</bookmark_value> <bookmark_value>määramine;tingimused</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp#hd_id3155619.4.help.text
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
@@ -4139,36 +4579,43 @@ msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First
msgstr "Allolevas näites on tingimusliku teksti määramine kahesammuline toiming: kõigepealt tuleb luua muutuja, seejärel tingimus."
#: conditional_text.xhp#hd_id3153175.61.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define a Conditional Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku muutuja määramine"
#: conditional_text.xhp#par_id3153185.62.help.text
msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement. "
msgstr "Meie näite esimeses osas määrame tingimuslause muutuja. "
#: conditional_text.xhp#par_id3155566.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Muutujad</item>."
#: conditional_text.xhp#par_id3147759.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/>\"Määra muutuja\"."
#: conditional_text.xhp#par_id3147784.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta muutuja nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> (nt <item type=\"literal\">Meeldetuletus</item>)."
#: conditional_text.xhp#par_id3147810.57.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"Text\" in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Format</item> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph/> <item type=\"menuitem\">Vormindus</item>üksust \"Tekst\"."
#: conditional_text.xhp#par_id7748344.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> väärtus <item type=\"literal\">1</item> ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisamine</item>.<br/>Loend Vormindus kuvab nüüd vormingu \"Üldine\"."
#: conditional_text.xhp#hd_id3145645.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimuse ja tingimusliku teksti määramine"
#: conditional_text.xhp#par_id3145659.64.help.text
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
@@ -4179,26 +4626,30 @@ msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your te
msgstr "Aseta kursor tekstis kohta, kuhu soovid tingimusliku teksti sisestada."
#: conditional_text.xhp#par_id3151212.65.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "conditional_text.xhp#par_id3151212.65.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: conditional_text.xhp#par_id3151250.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "conditional_text.xhp#par_id3151250.13.help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/>\"Tingimuslik tekst\"."
#: conditional_text.xhp#par_id3155936.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> <emph/>box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> <emph/> <item type=\"literal\">Meeldetuletus EQ \"3\"</item> . Teisisõnu, tingimuslik tekst kuvatakse siis, kui näite esimeses osas määratud välja muutuja võrdub kolmega."
#: conditional_text.xhp#par_id3155969.15.help.text
msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string."
msgstr "Tingimuse osa \"3\" ümbritsevad jutumärgid osutavad sellele, et meie näite esimeses osas määratud muutuja on tekstistring."
#: conditional_text.xhp#par_id3150446.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <emph>Seejärel</emph> tekst, mida soovid tingimuse täitmisel kuvada. Sisestatava teksti pikkusele pole peaaegu piirangut. Saad sellele väljale lõigu asetada."
#: conditional_text.xhp#par_id3150473.17.help.text
#, fuzzy
@@ -4207,20 +4658,23 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Uus</emph> ja seejärel <emph>Sulge</emph>."
#: conditional_text.xhp#hd_id3155073.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Display the Conditional Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tingimusliku teksti kuvamine"
#: conditional_text.xhp#par_id3155086.67.help.text
msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
msgstr "Meie näite korral kuvatakse tingimuslikku teksti juhul, kui tingimusliku muutuja väärtus võrdub 3."
#: conditional_text.xhp#par_id3155110.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor näite esimeses osas määratud välja ette ja seejärel vali <emph>Redigeerimine - Väljad/emph>."
#: conditional_text.xhp#par_id3155136.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> <emph/>box with 3, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Asenda väljal <item type=\"menuitem\">Väärtus</item> <emph/>olev number numbriga 3 ja seejärel klõpsa<emph/> <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: conditional_text.xhp#par_id3155168.20.help.text
msgid "If the field does not automatically update, press F9."
@@ -4235,13 +4689,14 @@ msgid "Editing Sections"
msgstr "Sektsioonide redigeerimine"
#: section_edit.xhp#bm_id3149816.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections; editing</bookmark_value><bookmark_value>sections;deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>editing;sections</bookmark_value> <bookmark_value>read-only sections</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;sections</bookmark_value> <bookmark_value>converting;sections, into normal text</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sektsioonid; redigeerimine</bookmark_value><bookmark_value>sektsioonid;kustutamine</bookmark_value><bookmark_value>kustutamine;sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kirjutuskaitstud sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>kaitsmine;sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>teisendamine;sektsioonid, tavatekstiks</bookmark_value> <bookmark_value>peitmine;sektsioonid</bookmark_value>"
#: section_edit.xhp#hd_id3149816.13.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Editing Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Sektsioonide lisamine\">Sektsioonide lisamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Sektsioonide redigeerimine</link></variable>"
#: section_edit.xhp#par_id3155858.14.help.text
msgid "You can protect, hide, and convert sections to normal text in your document."
@@ -4250,11 +4705,12 @@ msgstr "Dokumendis esinevaid sektsioone saab kaitsta, peita ja muuta tavaliseks
#: section_edit.xhp#par_id3154224.15.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\"><emph>Format - Sections</emph></link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Vormindus - Sektsioonid\">Vormindus - Sektsioonid</link>"
+msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Vormindus - Sektsioonid\"><emph>Vormindus - Sektsioonid</emph></link>."
#: section_edit.xhp#par_id3149848.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Section</item> list, click the section you want to modify. You can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select all sections in the list, and you can Shift+click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+click to select some sections."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Sektsioon</item> sektsioonil, mida soovid muuta. Loendi kõigi sektsioonide valikuks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A ja mõne sektsiooni valikuks vajuta klahvikombinatsiooni Shift+klõps või <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahv</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+klõps."
#: section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text
msgctxt "section_edit.xhp#par_id3153397.17.help.text"
@@ -4262,16 +4718,19 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: section_edit.xhp#par_id3153120.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To convert a section into normal text, click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni muutmiseks tavatekstiks klõpsa nupul <emph>Eemalda</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149631.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "To make a section read-only, select the <emph>Protected</emph> check box in the <emph>Write Protection</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni kirjutuskaitstuks muutmiseks märgi alal <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3149609.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "To hide a section, select the <emph>Hide</emph> check box in the <emph>Hide</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Sektsiooni peitmiseks märgi alal <emph>Peitmine</emph> ruut <emph>Peidetud</emph>."
#: section_edit.xhp#par_id3156255.22.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02170000.xhp\" name=\"Format - Sections\">Format - Sections</link>"
@@ -4286,8 +4745,9 @@ msgid "Inserting and Editing Footnotes or Endnotes"
msgstr "Allmärkuste ja lõpumärkuste lisamine ning redigeerimine"
#: footnote_usage.xhp#bm_id3145819.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lõpumärkused;lisamine ja redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;allmärkused</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;allmärkused/lõpumärkused</bookmark_value> <bookmark_value>korraldamine;allmärkused</bookmark_value> <bookmark_value>allmärkused; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp#hd_id3145819.16.help.text
msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
@@ -4298,24 +4758,28 @@ msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a pag
msgstr "Allmärkused pakuvad lisateavet käsitletava teema kohta lehekülje allosas, lõpumärkused dokumendi lõpus. $[officename] nummerdab all- ja lõpumärkused automaatselt."
#: footnote_usage.xhp#hd_id3155881.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse või lõpumärkuse lisamine"
#: footnote_usage.xhp#par_id3155903.25.help.text
msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu tahad sisestada märkuse viite."
#: footnote_usage.xhp#par_id3147120.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Insert - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert - Footnote\"><emph>Lisamine - Allmärkused/Lõpumärkused</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3150937.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>area, select the format that you want to use. If you select <item type=\"menuitem\">Character</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and select the character that you want to use for the footnote."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> <emph/>vorming, mida soovid kasutada. Kui valid sätte <item type=\"menuitem\">Märk</item>, siis klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja vali märk, mida soovid allmärkuse jaoks kasutada."
#: footnote_usage.xhp#par_id3150508.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">Footnote</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Endnote</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali alal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/> säte <item type=\"menuitem\">Allmärkus</item> <emph/>või <item type=\"menuitem\">Lõpumärkus/item>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text
msgctxt "footnote_usage.xhp#par_id3150704.36.help.text"
@@ -4327,16 +4791,19 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Sisesta märkus."
#: footnote_usage.xhp#par_id3148843.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikoon</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp#par_id3153176.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad allmärkused otse lisada - klõpsa tööriistaribal <emph>Lisamine</emph> ikoonil <emph>Lisa allmärkus otse</emph>."
#: footnote_usage.xhp#hd_id3155543.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse või lõpumärkuse redigeerimine"
#: footnote_usage.xhp#par_id3150167.6.help.text
msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
@@ -4347,24 +4814,28 @@ msgid "To edit the text of a footnote or endnote, click in the note, or click th
msgstr "All-või lõpumärkuse redigeerimiseks klõpsa märkusele või tekstis märkusele viitavale ankrule."
#: footnote_usage.xhp#par_id3145029.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the format of a footnote, click in the footnote, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the Styles and Formatting window, right-click \"Footnote\" in the list, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Allmärkuse vormingu muutmiseks klõpsa allmärkusel, vajuta klahvikombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsk+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> akna Stiilid ja vormindus avamiseks, paremklõpsa loendis üksust \"Allmärkus\" ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3145062.30.help.text
msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
msgstr "All- või lõpumärkuse tekstist märkuse ankrule hüppamiseks vajuta klahvi PageUp."
#: footnote_usage.xhp#par_id3145081.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "All- või lõpumärkuse nummerduse omaduste redigeerimiseks klõpsa ankru ees ja vali <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Redigeeri - Allmärkus/lõpumärkus</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3147776.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the formatting that $[officename] applies to footnotes and endnotes, choose <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tools - Footnotes/Endnotes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename]-i poolt all- ja lõpumärkustele rakendatud vorminduse muutmiseks vali <link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Tools - Footnotes\"><emph>Tööriistad - Allmärkused/lõpumärkused</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3147813.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the properties of the text area for footnotes or endnotes, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Footnote</emph></link> tab."
-msgstr ""
+msgstr "All- ja lõpumärkuste jaoks tekstiala omaduste redigeerimiseks vali <emph>Vormindus - Lehekülg</emph> ja seejärel klõpsa kaardil <link href=\"text/swriter/01/05040600.xhp\" name=\"Footnote\"><emph>Allmärkus</emph></link>."
#: footnote_usage.xhp#par_id3147232.41.help.text
msgid "To remove a footnote, delete the footnote anchor in the text."
@@ -4443,8 +4914,9 @@ msgid "Templates and Styles"
msgstr "Mallid ja stiilid"
#: templates_styles.xhp#bm_id3153396.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vormindusstiilid; stiilid ja mallid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; stiilid ja mallid</bookmark_value> <bookmark_value>korraldus; mallid (juhend)</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; korraldus (juhend)</bookmark_value>"
#: templates_styles.xhp#hd_id3153396.15.help.text
msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
@@ -4503,8 +4975,9 @@ msgid "Creating a Bibliography"
msgstr "Bibliograafia loomine"
#: indices_literature.xhp#bm_id3149687.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid;bibliograafiate loomine</bookmark_value> <bookmark_value>andmebaasid;bibliograafiate loomine</bookmark_value> <bookmark_value>bibliograafiad</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed;bibliograafiad</bookmark_value> <bookmark_value>bibliograafiateabe talletamine</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp#hd_id3149687.46.help.text
msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
@@ -4523,28 +4996,33 @@ msgid "$[officename] stores bibliographic information in a bibliography database
msgstr "$[officename] salvestab bibliograafilise info bibliograafia andmebaasi või eraldi dokumenti."
#: indices_literature.xhp#hd_id3154244.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Teabe salvestamine bibliograafia andmebaasis"
#: indices_literature.xhp#par_id3155872.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tööriistad - Bibliograafia andmebaas</emph></link>"
#: indices_literature.xhp#par_id3155900.64.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Kirje</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3147123.65.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> <emph/> ja seejärel lisa ülejäänud väljadele kirje lisateave."
#: indices_literature.xhp#par_id3150219.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "Close the<emph/> <item type=\"menuitem\">Bibliography Database</item> window. "
-msgstr ""
+msgstr "Sulge aken <emph/> <item type=\"menuitem\">Bibliograafia andmebaas</item>. "
#: indices_literature.xhp#hd_id3150242.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliograafiateabe salvestamine eraldi dokumendis"
#: indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text
msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text"
@@ -4552,20 +5030,24 @@ msgid "Click in your document where you want to add the bibliography entry."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada bibliograafiakirje."
#: indices_literature.xhp#par_id3150964.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/swriter/01/04120300.xhp\" name=\"Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry\"><emph>Lisamine - Registrid ja tabelid - Bibliokirje</emph></link>."
#: indices_literature.xhp#par_id3150525.69.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>From document content</emph> and click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Dokumendi sisust</emph> ja klõpsa <emph>Uus</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3153738.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> <emph/>."
#: indices_literature.xhp#par_id3153763.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the publication source for the record in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box, and then add additional information in the remaining boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kirje avaldamisallikas väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/>ja seejärel lisa ülejäänud väljadele lisateave."
#: indices_literature.xhp#par_id3146873.72.help.text
msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3146873.72.help.text"
@@ -4573,8 +5055,9 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3146897.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Insert Bibliography Entry</item> <emph/>dialog, click <item type=\"menuitem\">Insert</item>, and then <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogiaknas <item type=\"menuitem\">Bibliokirje lisamine</item> <emph/> nupul <item type=\"menuitem\">Lisa</item> ja seejärel <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: indices_literature.xhp#hd_id3150741.74.help.text
msgid "Inserting Bibliography Entries From the Bibliography Database"
@@ -4587,15 +5070,17 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada bibliograafiakirje."
#: indices_literature.xhp#par_id3148421.52.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Bibliography Entry</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Bibliokirje</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3153231.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>From bibliography database</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Bibliograafia andmebaasist</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3147059.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the name of the bibliography entry that you want to insert in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali lisatava bibliokirje nimi väljale <item type=\"menuitem\">Lühinimi</item> <emph/>."
#: indices_literature.xhp#par_id3147085.76.help.text
#, fuzzy
@@ -4616,8 +5101,9 @@ msgid "About Headers and Footers"
msgstr "Päised ja jalused"
#: header_footer.xhp#bm_id3155863.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>päised;teave</bookmark_value> <bookmark_value>jalused;teave</bookmark_value> <bookmark_value>HTML-dokumendid; päised ja jalused</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp#hd_id3155863.38.help.text
msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
@@ -4628,20 +5114,24 @@ msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, whe
msgstr "Päised ja jalused on alad lehekülje ülemisel ja alumisel veerisel, kuhu saab lisada teksti või pilte. Päised ja jalused lisanduvad aktiivsele leheküljestiilile. Kõik sama stiili kasutavad leheküljed saavad automaatselt lisatud päise või jaluse. Tekstidokumendi päistesse ja jalustesse saab lisada ka <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">välju</link>, näiteks leheküljenumbrite või peatükkide pealkirjade jaoks."
#: header_footer.xhp#par_id3150511.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiivse lehekülje stiil on kuvatud <emph>olekuribal</emph>."
#: header_footer.xhp#par_id3155896.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljele päise lisamiseks vali <emph>Lisamine - Päis</emph> ja seejärel vali alammenüüs aktiivse lehekülje jaoks leheküljestiil."
#: header_footer.xhp#par_id3147119.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add a footer to a page, choose <emph>Insert - Footer</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljele jaluse lisamiseks vali <emph>Lisamine - Jalus</emph> ja seejärel vali alammenüüs aktiivse lehekülje jaoks leheküljestiil."
#: header_footer.xhp#par_id3153726.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab, and then select <item type=\"menuitem\">Header on</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer on</item>. Clear the <item type=\"menuitem\">Same content left/right</item> check box if you want to define different headers and footers for even and odd pages."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad valida <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item>, klõpsata kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item> või <item type=\"menuitem\">Jalus</item> <emph/> ja seejärel valida <item type=\"menuitem\">Päis sees</item> <emph/>või <item type=\"menuitem\">Jalus sees</item>. Tühjenda ruut <item type=\"menuitem\">Sama sisu vasakul/paremal/item>, kui soovid paaris ja paaritute lehekülgede jaoks erinevad päised ja jalused määrata."
#: header_footer.xhp#par_id3146876.36.help.text
msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
@@ -4664,24 +5154,27 @@ msgid "Inserting a Horizontal Line"
msgstr "Rõhtjoone lisamine"
#: insert_line.xhp#bm_id3151178.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>horisontaaljooned</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; horisontaaljoonte lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>reeglid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; horisontaaljooned</bookmark_value>"
#: insert_line.xhp#hd_id3151178.76.help.text
msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Rõhtjoone lisamine\">Rõhtjoone lisamine</link></variable>"
#: insert_line.xhp#par_id2165898.help.text
+#, fuzzy
msgid "This guide is about inserting graphical rules. You can also insert other lines, see <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Drawing Lines in Text</link>."
-msgstr ""
+msgstr "See on juhend pildijoonte lisamise kohta. Lisaks saad muud jooned lisada, vt <link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\">Joonte lisamine teksti</link>."
#: insert_line.xhp#par_id3149691.82.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the line."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid joone lisada."
#: insert_line.xhp#par_id3155186.77.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Rõhtjoon</emph>."
#: insert_line.xhp#par_id3155902.83.help.text
msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list."
@@ -4697,12 +5190,14 @@ msgid "The \"Plain\" type"
msgstr "\"Tavaline\" tüüp"
#: insert_line.xhp#par_id5342265.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select the \"Plain\" type of rules, an empty paragraph is inserted at the position of the cursor. This paragraph has the style \"Horizontal Line\", with a line as the lower border of the paragraph. You can edit that Paragraph Style to change the properties of all \"Plain\" rules in your document. For example you can set the left indent to 3 inches, or you can change the line style, thickness, and color."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid joonetüübi \"Tavaline\", lisatakse kursori asukohta tühi lõik. Sellel lõigul on stiil \"Rõhtjoon\" ja joon lõigu alaäärisena. Saad lõigustiili redigeerimisega muuta dokumendi kõigi joonetüübiga \"Tavaline\" joonte omadusi. Näiteks saad määrata vasaktaandeks kolm tolli või muuta joone stiili, paksust ja värvi."
#: insert_line.xhp#hd_id707113.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit the \"Plain\" rule style"
-msgstr ""
+msgstr "Joonestiili \"Tavaline\" regigeerimine"
#: insert_line.xhp#par_id5267494.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the Styles and Formatting window."
@@ -4729,8 +5224,9 @@ msgid "The graphical type"
msgstr "Graafiline tüüp"
#: insert_line.xhp#par_id2582476.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Vali joonetüübi \"Tavaline\" all suvaline joonetüüp. See lisab kursori asukohta uue lõigu. Lisatakse graafilist rõhtjoont esitav pilt."
#: insert_line.xhp#par_id3150217.78.help.text
msgid "The inserted line is anchored to the current paragraph and centered between the page margins."
@@ -4741,8 +5237,9 @@ msgid "To edit the graphical line, right-click the line and choose <emph>Picture
msgstr "Graafilise rõhtjoone redigeerimiseks klõpsa sellel parempoolse klahviga ja vali <emph>Pilt</emph>."
#: insert_line.xhp#par_id3150231.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad joone lisamiseks lohistada joone <emph>Galerii</emph> kaustast <emph>Joonlauad</emph> praegusse dokumenti."
#: insert_line.xhp#par_id3150944.80.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
@@ -4753,8 +5250,9 @@ msgid "Conditional Text for Page Counts"
msgstr "Tingimuslik tekst lehekülgede loendamisel"
#: conditional_text2.xhp#bm_id3153108.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lehekülgede arv</bookmark_value> <bookmark_value>tingimuslik tekst; lehekülgede arv</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp#hd_id3153108.1.help.text
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
@@ -4769,30 +5267,36 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count
msgstr "Aseta kursor dokumendis kohta, kus soovid lasta kuvada lehekülgede arvu."
#: conditional_text2.xhp#par_id3150513.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Page Count</item>, and then enter a space."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</item> ja seejärel sisesta tühikumärk."
#: conditional_text2.xhp#par_id3150537.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3150537.6.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Funktsioonid</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3153166.9.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "conditional_text2.xhp#par_id3153166.9.help.text"
msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/>suvandil \"Tingimuslik tekst\"."
#: conditional_text2.xhp#par_id3145256.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Tingimus</item> tekst <item type=\"literal\">Lehekülg > 1</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3145280.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Siis</item> tekst <item type=\"literal\">Leheküljed</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3145305.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Muidu</item> tekst <item type=\"literal\">Lehekülg</item>."
#: conditional_text2.xhp#par_id3155535.8.help.text
#, fuzzy
@@ -4805,13 +5309,14 @@ msgid "Using Sections"
msgstr "Sektsioonide kasutamine"
#: sections.xhp#bm_id3149832.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mitmeveeruline tekst</bookmark_value> <bookmark_value>tekst; mitmeveeruline</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; tekstilehekülgedel</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiveerud</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid; veerud/kasutus</bookmark_value>"
#: sections.xhp#hd_id3149832.40.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Sektsioonide lisamine\">Sektsioonide lisamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Sektsioonide kasutamine</link></variable>"
#: sections.xhp#par_id3153128.2.help.text
msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
@@ -4842,8 +5347,9 @@ msgid "You can insert sections from a text document, or an entire text document
msgstr "Sektsioone võib lisada teistest tekstidokumentidest, samuti võib ka terve tekstidokumendi lisada teise dokumenti sektsioonina. Lisaks võib tekstidokumendi sektsioone lisada lingina nii samasse kui ka teistesse dokumentidesse."
#: sections.xhp#par_id3153367.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert a new paragraph immediately before or after a section, click in front or behind the section, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Uue lõigu lisamiseks kohe enne või pärast sektsiooni, klõpsa sektsiooni ees või taga ja seejärel vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">suvandit </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: sections.xhp#hd_id3154242.44.help.text
msgid "Sections and Columns"
@@ -4866,8 +5372,9 @@ msgid "Changing Page Backgrounds"
msgstr "Lehekülje tausta muutmine"
#: pagebackground.xhp#bm_id8431653.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid;taustad</bookmark_value> <bookmark_value>taustad; erinevad leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;leheküljetaustad</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed;taustad</bookmark_value>"
#: pagebackground.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
@@ -4887,30 +5394,36 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1082F.help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN10837.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN10837.help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksust ja seejärel vali <emph>Uus</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN1083F.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta kaardil <emph>Korraldaja</emph> väljale <emph>Nimi</emph> leheküljestiili nimi."
#: pagebackground.xhp#par_idN1084B.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> leheküljestiil, mida soovid järgmisele leheküljele rakendada."
#: pagebackground.xhp#par_idN10855.help.text
+#, fuzzy
msgid "To only apply the new page style to a single page, select \"Default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Uue leheküljestiili vaid ühele leheküljele rakendamiseks vali säte \"Vaikimisi\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN10859.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply the new page style to all subsequent pages, select the name of the new page style."
-msgstr ""
+msgstr "Uue leheküljestiili kõigile järgnevatele lehekülgedele rakendamiseks vali uue leheküljestiili nimi."
#: pagebackground.xhp#par_idN1085F.help.text
#, fuzzy
@@ -4941,9 +5454,10 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN1089A.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagebackground.xhp#par_idN1089A.help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN108A2.help.text
msgid "Double-click the page style that uses the page background that you want to apply."
@@ -4973,16 +5487,19 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Leheküljepiir</emph>."
#: pagebackground.xhp#par_idN108D1.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select a page style that uses the page background."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> <emph/>leheküljestiil, mis kasutab leheküljetausta."
#: pagebackground.xhp#par_idN108DB.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the background of the current page only, select a page style where the Next Style option is set to \"Default\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vaid praeguse lehekülje tausta muutmiseks vali leheküljestiil, mille säte Järgmine stiil on seatuks väärtuseks \"Vaikimisi\"."
#: pagebackground.xhp#par_idN108DF.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the background of the current and subsequent pages, select a page style where the Next Style option is set to the name of the page style."
-msgstr ""
+msgstr "Praeguse lehekülje ja järgnevate lehekülgede tausta muutmiseks vali leheküljestiil, mille säte Järgmine stiil on seatuks leheküljestiili nimeks."
#: pagebackground.xhp#par_idN108E2.help.text
msgid "If you want to change the page background later on in the document, repeat steps 1 to 3."
@@ -4998,53 +5515,63 @@ msgid "Inserting Page Numbers in Footers"
msgstr "Leheküljenumbri lisamine jalusesse"
#: footer_pagenumber.xhp#bm_id3155624.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>jalused; leheküljenumbritega</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; numbrid ja arv</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljenumbrid; jalused</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus;leheküljed</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id3155624.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Leheküljenumbri lisamine jalusesse\">Leheküljenumbri lisamine jalusesse</link></variable>"
#: footer_pagenumber.xhp#par_id8230842.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can easily insert a page number field in the footer of your document. You can also add a page count to the footer, for example, in the form \"Page 9 of 12\""
-msgstr ""
+msgstr "Saad dokumendi jaluses lihtsalt leheküljenumbri lisada. Lisaks saad jaluses leheküljearvu lisada (nt kujul \"Lk 9/12\")"
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id7867366.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumbri lisamine"
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisa - Jalus</emph> ja vali leheküljestiil, mida soovid jalusele lisada."
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3150534.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Leheküljenumber</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3153155.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
-msgstr ""
+msgstr "Soovi korral saate leheküljenumbri välja tekstiga sarnaselt joondada."
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id2988677.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Additionally Add a Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Täiendavalt lehekülgede arvu lisamine"
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155532.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa leheküljenumbri välja ees, sisesta <item type=\"literal\">Lehekülg</item> ja seejärel tühikumärk; klõpsa välja järel, sisesta tühikumärk, märk <item type=\"literal\">/</item> ja veel üks tühikumärk."
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155554.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Lehekülgede arv</emph>."
#: template_create.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Document Template"
msgstr "Dokumendimallide loomine"
#: template_create.xhp#bm_id3149688.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumendimallid</bookmark_value> <bookmark_value>mallid; dokumendimallide loomine</bookmark_value>"
#: template_create.xhp#hd_id3149688.62.help.text
msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
@@ -5064,12 +5591,14 @@ msgid "Choose <emph>File - Templates - Save</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Mallid - Salvesta</emph>."
#: template_create.xhp#par_id3149829.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">New Template</item> <emph/>box, type a name for the new template."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Uus mall</item> <emph/>uue malli nimi."
#: template_create.xhp#par_id3156098.70.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select a template category in the <item type=\"menuitem\">Categories</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Kategooriad</item> <emph/>mallikategooria."
#: template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text
msgctxt "template_create.xhp#par_id3149281.71.help.text"
@@ -5077,8 +5606,9 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: template_create.xhp#par_id3153404.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "To create a document based on the template, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">File - New - Templates and Documents</item>, select the template, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Malli alusel dokumendi loomiseks vali <emph/> <item type=\"menuitem\">Fail - Uus - Mallid ja dokumendid</item>, vali mall ja seejärel klõpsa<emph/> <item type=\"menuitem\">Ava</item>."
#: template_create.xhp#par_id3149636.68.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01110300.xhp\" name=\"File - Templates - Save\">File - Templates - Save</link>"
@@ -5117,8 +5647,9 @@ msgid "Merging and Splitting Cells"
msgstr "Lahtrite ühendamine ja tükeldamine"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lahtri; ühendamine/tükeldamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; lahtrite ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite ühendamised</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite tükeldamine;menüükäsu järgi</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine;lahtrid</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id6618243.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
@@ -5129,8 +5660,9 @@ msgid "You can select adjacent cells, then merge them into a single cell. Conver
msgstr "Kõrvuti asuvate lahtrite valimisel võib need ühendada üheks lahtriks. Samuti võib valida lahtri ja jagada selle eraldi lahtriteks."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id3463850.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite ühendamiseks"
#: table_cellmerge.xhp#par_id5708792.help.text
msgid "Select the adjacent cells."
@@ -5141,8 +5673,9 @@ msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>."
msgstr "Vali <emph>Tabel - Ühenda lahtrid</emph>."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id9156468.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Lahtrite tükeldamiseks"
#: table_cellmerge.xhp#par_id3415936.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
@@ -5161,44 +5694,51 @@ msgid "Editing or Deleting Index and Table Entries"
msgstr "Registrite ja sisukordade kirjete redigeerimine ning kustutamine"
#: indices_delete.xhp#bm_id3155186.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid; kirjete redigeerimine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; kirjete redigeerimine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;registrite/sisukordade kirjed</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;tabeli/registri kirjed</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp#hd_id3155186.11.help.text
msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Registri või sisukorra kirjete redigeerimine ja kustutamine\">Registri või sisukorra kirjete redigeerimine ja kustutamine</link></variable>"
#: indices_delete.xhp#par_id3155855.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "Index entries are inserted as fields into your document. To view fields in your document, choose <item type=\"menuitem\">View</item> <emph/>and ensure that <item type=\"menuitem\">Field Shadings</item> <emph/>is selected. "
-msgstr ""
+msgstr "Registrikirjed lisatakse dokumenti väljadena. Dokuemdni väljade kuvamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vaade</item> <emph/>ja veendu, et ruut <item type=\"menuitem\">Väljade varjustus</item> <emph/>on märgitud. "
#: indices_delete.xhp#par_id3155507.13.help.text
msgid "Place the cursor immediately in front of the index entry in your document."
msgstr "Aseta kursor dokumendis otse registri kirje ette."
#: indices_delete.xhp#par_id3155526.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Index Entry</emph>, and do one of the following: "
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Registri kirje</emph> ja tee üht järgmistest:"
#: indices_delete.xhp#par_id3154238.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kirje muutmiseks sisesta väljale <emph>Kirje</emph> mingi muu tekst."
#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kirje eemaldamiseks klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendi registrikirjete vahel liikumiseks klõpsa dialoogiaknas <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Registrikirje redigeerimine</emph> dialog</link> järgmise või eelmise kirje nupul."
#: word_completion.xhp#tit.help.text
msgid "Word Completion for Text Documents"
msgstr "Sõnade lõpetamine tekstidokumentides"
#: word_completion.xhp#bm_id3148882.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automaatne sõnalõpetus</bookmark_value> <bookmark_value>sõnade lõpetamine</bookmark_value> <bookmark_value>automaatkorrektuuri funktsioon; sõnalõpetus</bookmark_value> <bookmark_value>sõnalõpetus;kasutamine/keelamine</bookmark_value> <bookmark_value>keelamine;sõnalõpetus</bookmark_value> <bookmark_value>välja lülitamine;sõnalõpetus</bookmark_value> <bookmark_value>desaktiveerimine;sõnalõpetus</bookmark_value> <bookmark_value>sõnalõpetuste keelamine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnalõpetuste tagasilükkamine</bookmark_value>"
#: word_completion.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
@@ -5209,12 +5749,14 @@ msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current sessi
msgstr "$[officename] kogub sõnu, mida oled aktiivse seansi jooksul sageli kasutanud. Kui kirjutad hiljem mõnest kogutud sõnast kolm esimest tähte, võib $[officename] sõna automaatselt lõpetada. "
#: word_completion.xhp#par_id3149346.91.help.text
+#, fuzzy
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab. "
-msgstr ""
+msgstr "Kui automaatkorrektuuri mälus on mitu sõna, mis vastavad sisestatud kolmele tähele, vajutage saadaolevate sõnade vahel liikumiseks <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab. Vastassuunas liikumiseks vajutage <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab."
#: word_completion.xhp#par_idN1078D.help.text
+#, fuzzy
msgid " To Accept/Reject a Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnalõpetuse kinnitamine/tagasilükkamine"
#: word_completion.xhp#par_idN10794.help.text
msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key. "
@@ -5225,16 +5767,19 @@ msgid " To reject the word completion, continue typing with any other key. "
msgstr " Sõna lõpetamisest keeldumiseks jätka teksti sisestamist, kasutades ükskõik milliseid teisi klahve. "
#: word_completion.xhp#par_idN1079E.help.text
+#, fuzzy
msgid " To Switch off the Word Completion "
-msgstr ""
+msgstr "Sõnalõpetuse väljalülitamine"
#: word_completion.xhp#par_idN107A5.help.text
+#, fuzzy
msgid " Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>. "
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sõnade lõpetamine</item>."
#: word_completion.xhp#par_idN107AD.help.text
+#, fuzzy
msgid " Clear <emph>Enable word completion</emph> . "
-msgstr ""
+msgstr " Tühjenda ruut <emph>Sõnade lõpetamine lubatud</emph>. "
#: word_completion.xhp#par_id7504806.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion</link>"
@@ -5245,8 +5790,9 @@ msgid "Automatically Check Spelling"
msgstr "Automaatne õigekirja kontroll"
#: auto_spellcheck.xhp#bm_id3154265.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>õigekirjakontroll;Automaatne õigekirjakontroll sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>automaatne õigekirjakontroll</bookmark_value> <bookmark_value>õigekirja kontroll;tippimisel</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad;õigekirjakontrolli keelamine</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154265.31.help.text
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
@@ -5257,28 +5803,33 @@ msgid "You can have $[officename] automatically check spelling while you type an
msgstr "$[officename] võimaldab automaatset õigekirja kontrolli teksti sisestamise ajal, joonides punase lainelise joonega alla arvatavalt valesti kirjutatud sõnad."
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154678.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tippimisel automaatne õigekirjakontroll"
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3155531.42.help.text
msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar."
msgstr "Aktiveeri standardribal ikoon <emph>Automaatne õigekirja kontroll</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3155569.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa punase lainelise allakriipsutusega sõna ja seejärel vali loendis või alammenüüs <emph>Automaatkorrektuur</emph> soovitatud asendussõna."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147759.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid sõna alammenüüs <item type=\"menuitem\">Automaatkorrektuur</item>, lisatakse allakriipsutatud sõna ja asendussõna automaatselt praeguse keele automaatkorrektuuri loendisse. Automaatkorrektuuri loendi kuvamiseks vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad – Automaatkorrektuuri sätted</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Asendamine</item>."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147819.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad allakriipsutatud sõna oma kohandatud sõnastikku lisada. Selleks vali <emph>Lisa/emph>."
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3147220.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Õigekirjakontrollis teatud sõnade vältimine"
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147263.35.help.text
msgid "Select the words that you want to exclude."
@@ -5289,8 +5840,9 @@ msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
msgstr "Klõpsa menüü avamiseks olekuriba keeleväljal."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145602.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Ilma (õigekirjakontrollita)."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145648.40.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
@@ -5301,105 +5853,128 @@ msgid "Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents"
msgstr "Sõnade lõpetamise häälestamine tekstidokumentides"
#: word_completion_adjust.xhp#bm_id3148882.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sätted;sõnalõpetus</bookmark_value> <bookmark_value>sõnalõpetus;sätted</bookmark_value> <bookmark_value>tekstidokumendid;sõnalõpetuse sätted</bookmark_value> <bookmark_value>nädalapäevad; automaatne lõpetamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuud; automaatne lõpetamine</bookmark_value>"
#: word_completion_adjust.xhp#hd_id4745017.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Fine-Tuning the Word Completion for Text Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Sõnade lõpetamine tekstidokumentides</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"word_completion_adjust\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion_adjust.xhp\">Sõnade lõpetamise häälestamine tekstidokumentides</link></variable>"
#: word_completion_adjust.xhp#par_id4814294.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sulle meeldib, et $[officename] lõpetab automaatselt sageli kasutatud sõnad, saad selle käitumise häälestamist täiendavalt kohandada. Soovi korral saad lisaks salvestada kogutud sõnade praeguse loendi, et seda saaks järgmise seansi ajal kasutada."
#: word_completion_adjust.xhp#par_id2593462.help.text
+#, fuzzy
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnalõpetuse häälestamiseks vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted - Sõnade lõpetamine</item> ja vali üks järgmistest sätetest."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107C6.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert an Additional Space Character"
-msgstr ""
+msgstr "Täiendava tühikumärgi lisamine"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B03.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Append space</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tühiku lisamine</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B0E.help.text
+#, fuzzy
msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
-msgstr ""
+msgstr "Tühik lisatakse automaatselt lõpetatud sõna järele, kui kirjutad järgmise sõna esimese tähe. Tühikut ei lisata, kui järgmine märk on eraldaja, näiteks punkt või reavahetus. "
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107CC.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define the Accept Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kinnitusklahvi määramine"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendiväljal <emph>Kinnitusklahv</emph> klahv, millega soovitatud sõnu kinnitada."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D2.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Märkide miinimumarvu valimine"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
-msgstr ""
+msgstr "Määra välja <emph>Min. sõnapikkus</emph> abil sõna märkide miinimumarv, mille korral sõna kogutakse loendisse."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Select the Scope of Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Kogutud sõnade arvu valimine"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B4C.help.text
+#, fuzzy
msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Keela säte <emph>Eemalda loendist dokumendi sulgemisel dokumendist kogutud sõnad</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nüüd saab loendit kasutada ka teiste avatud või avatavate dokumentide korral. Pärast viimase %PRODUCTNAME-i dokumendi sulgemist sõnade loend kustutatakse."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B56.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ruut on märgitud, saab loendit kasutada vaid seni, kuni on avatud praegune dokument. "
#: word_completion_adjust.xhp#par_id2634968.help.text
msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
msgstr "Kui soovid sõnade loendit kasutada ka hiljem kui aktiivses %PRODUCTNAME'i seansis, salvesta see dokumendina, nagu kirjeldatakse järgmises osas."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107DE.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sõnaloendi kasutamine tulevastes seanssides"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B94.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
-msgstr ""
+msgstr "Kui automaatne õigekirjakontroll on sisse lülitatud, kogutakse vaid sõnad, mida õigekirjakontroll õigeks tunnistab. "
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA1.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta sõnaloendit teatud tehniliste terminite jaoks, mis sinu eest automaatselt lõpetatakse."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
-msgstr ""
+msgstr "Ava tekstidokument, mis sisaldab termineid, mida soovid sõnade lõpetamisel kasutada. "
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BAB.help.text
+#, fuzzy
msgid "The word completion feature collects the words."
-msgstr ""
+msgstr "Sõnade lõpetamise funktsioon kogub sõnad. "
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107ED.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select all or some of the words in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis kõik või mõned sõnad."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107F4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
-msgstr ""
+msgstr "Kopeeri kõik valitud sõnad <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvidega</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C lõikepuhvrisse. Kleebi lõikepuhvri sisu uude dokumenti ja salvesta see. Nii tekib kogutud sõnade viiteloend."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BC6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
-msgstr ""
+msgstr "Hiljem saad avada viiteloendi ja koguda sõnad automaatselt. Nii käivitatakse sõnalõpetuse funktsioon määratud sõnakogumiga. "
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10809.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Sõnade lõpetamine</link>"
#: word_completion_adjust.xhp#par_id5458845.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Using Word Completion</link>"
@@ -5410,8 +5985,9 @@ msgid "Calculating Across Tables"
msgstr "Mitmeid tabeleid hõlmavad arvutused"
#: calculate_multitable.xhp#bm_id3154248.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; mitmes tekstitabelis</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid;arvutamine mitmes/bookmark_value>"
#: calculate_multitable.xhp#hd_id3154248.11.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
@@ -5434,9 +6010,10 @@ msgid "Press F2."
msgstr "Vajuta F2."
#: calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "calculate_multitable.xhp#par_id3147228.17.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <item type=\"menuitem\">valemiribale</item> funktsioon, mida soovid teostada (nt <item type=\"literal\">=SUM</item>)."
#: calculate_multitable.xhp#par_id3147254.18.help.text
msgid "Click in a cell containing a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
@@ -5452,8 +6029,9 @@ msgid "User-Defined Indexes"
msgstr "Kasutaja määratud registrid"
#: indices_userdef.xhp#bm_id3154896.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid; kasutaja määratud registrite loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kasutaja määratud registrid</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp#hd_id3154896.30.help.text
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
@@ -5464,8 +6042,9 @@ msgid "You can create as many user-defined indexes as you want."
msgstr "Võid luua ükskõik kui palju kasutaja määratud registreid."
#: indices_userdef.xhp#hd_id3155915.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud registri loomine"
#: indices_userdef.xhp#par_id3155867.48.help.text
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
@@ -5473,27 +6052,32 @@ msgstr "Vali sõna või sõnad, mida soovid lisada kasutaja määratud registris
#: indices_userdef.xhp#par_id3153410.49.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Entry</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Kirje</emph>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3154248.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">New User-defined Index</item> button next to the <item type=\"menuitem\">Index</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Uus kasutaja määratud register</item> välja <item type=\"menuitem\">Register</item> <emph/>kõrval."
#: indices_userdef.xhp#par_id3155886.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name for the index in the <item type=\"menuitem\">Name</item> <emph/>box and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta registri nimi väljale <item type=\"menuitem\">Nimi</item> <emph/>ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3147114.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> to add the selected word(s) to the new index. "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa<emph/> <item type=\"menuitem\">Lisa</item> valitud sõnade uude registrisse lisamiseks. "
#: indices_userdef.xhp#par_id3147139.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Close</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa<emph/> <item type=\"menuitem\">Sulge</item>."
#: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Kasutaja määratud registri lisamine"
#: indices_userdef.xhp#par_id3150933.32.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
@@ -5502,11 +6086,12 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit lisada."
#: indices_userdef.xhp#par_id3150952.33.help.text
msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3150952.33.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3150509.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Index/Table</item> tab, select the name of the user-defined index that you created in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardil <item type=\"menuitem\">Register ja sisukord</item> väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/> loodud kasutaja määratud registri nimi."
#: indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text
msgctxt "indices_userdef.xhp#par_id3146881.56.help.text"
@@ -5519,16 +6104,18 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_userdef.xhp#par_id3150720.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Styles</item>, and then click the (<item type=\"menuitem\">...</item>) button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>or the <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>button to define the outline level for the paragraph style."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid sisukorrakirjena erinevat lõigustiili kasutada, vali <item type=\"menuitem\">Stiilid</item> ja seejärel klõpsa välja kõrval nupul (<item type=\"menuitem\">...</item>). Klõpsa loendis stiilil ja seejärel lõigustiili jaoks liigendustaseme määramiseks nupul <item type=\"menuitem\">>></item> <emph/>või <item type=\"menuitem\"><<</item> <emph/>."
#: table_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Tables"
msgstr "Tabelite lisamine"
#: table_insert.xhp#bm_id3156377.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabelid; tekstitabelite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; tabelid tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; tabelite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid; tabelite lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;lisamine arvutustabelistest</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid arvutustabelistes;teksti lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>arvutustabelid;tabelite lisamine</bookmark_value>"
#: table_insert.xhp#hd_id3156377.31.help.text
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
@@ -5539,8 +6126,9 @@ msgid "There are several ways to create a table in a text document. You can inse
msgstr "Tekstidokumenti saab tabeli lisada mitmel moel: tööriistaribalt, menüükäsuga või arvutustabelist."
#: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Table From the Insert Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli lisamine lisamisribalt"
#: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text"
@@ -5548,20 +6136,23 @@ msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the table."
msgstr "Aseta kursor dokumendis kohale, kuhu soovid tabelit lisada."
#: table_insert.xhp#par_id3147416.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Table</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>standardriba</emph> ikooni <emph>Tabel</emph> kõrval oleval noolel."
#: table_insert.xhp#par_id3153398.29.help.text
msgid "In the table grid, drag to select the numbers of rows and columns that you want, and then release."
msgstr "Vali tabelivõrgustikus soovitud ridade ja veergude arv ning vabasta hiirenupp."
#: table_insert.xhp#par_id3153416.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
-msgstr ""
+msgstr "Tühistamiseks lohista teisele servale, kuni nupp <emph>Tühista</emph> on kuvatud ruudustiku eelvaates."
#: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli lisamine menüükäsuga"
#: table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text"
@@ -5573,16 +6164,19 @@ msgid "Choose <emph>Table - Insert - Table</emph>. "
msgstr "Vali <emph>Tabel - Lisamine - Tabel</emph>. "
#: table_insert.xhp#par_id3149858.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Size</emph> area, enter the number of rows and columns."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta alal <emph>Suurus</emph> ridade ja veergude arv."
#: table_insert.xhp#par_id3145097.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the options that you want, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali soovitud sätted ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: table_insert.xhp#hd_id3149572.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeli lisamine Calci arvutustabelist"
#: table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text"
@@ -5603,12 +6197,14 @@ msgid "In your text document, do one of the following:"
msgstr "Tee oma tekstidokumendis üht järgnevaist:"
#: table_insert.xhp#par_id3153383.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE object. To edit the contents of the cells, double-click the object."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeeri - Kleebi</emph>. Lahtrivahemik kleebitakse OLE-objektina. Lahtrite sisu redigeerimiseks topeltklõpsa objekti."
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Aseta teisiti</emph> ja vali järgmiste valikute seast."
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
@@ -5703,8 +6299,9 @@ msgid "Navigating and Selecting With the Keyboard"
msgstr "Liikumine ja valimine klaviatuuri abil"
#: text_nav_keyb.xhp#bm_id3159260.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; liikumine ja valimine klaviatuuriga</bookmark_value> <bookmark_value>liikumine; tekstis, klaviatuuriga</bookmark_value> <bookmark_value>valimine;tekst, klaviatuuriga</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; liikumine ja valimine tekstis</bookmark_value>"
#: text_nav_keyb.xhp#hd_id3159260.33.help.text
msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
@@ -5731,8 +6328,9 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3156220.25.help.text
+#, fuzzy
msgid " <emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command key</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl key</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>+</emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>käsuklahv</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl-klahv</emph></defaultinline></switchinline>"
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3156113.26.help.text
msgid "Right, left arrow keys"
@@ -5755,8 +6353,9 @@ msgid "Moves the cursor up or down one line."
msgstr "Liigutavad kursorit ühe rea võrra üles või alla."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149972.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Moves the current paragraph up or down."
-msgstr ""
+msgstr "(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvid</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>) Teisaldab praeguse lõigu üles või alla."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3149624.32.help.text
msgctxt "text_nav_keyb.xhp#par_id3149624.32.help.text"
@@ -5849,20 +6448,23 @@ msgid "Preventing Hyphenation of Specific Words"
msgstr "Kindlate sõnade poolitamise vältimine"
#: hyphen_prevent.xhp#bm_id3149695.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poolitamine;vältimine teatud sõnade jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad;tekstis mähkimisega/mähkimiseta</bookmark_value> <bookmark_value>välja lülitamine;poolitamine teatud sõnade jaoks</bookmark_value>"
#: hyphen_prevent.xhp#hd_id3149695.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Poolitamise vältimine teatud sõnade jaoks</link></variable>"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id5640125.help.text
msgid "If your text is <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automatically hyphenated</link> and certain hyphenated words look ugly, or if you want specific words never to be hyphenated you can switch off hyphenation for those words:"
msgstr "Kui su tekst on <link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\">automaatselt poolitatud</link> ja mõned poolitatud sõnad on veidrad või sa soovid, et teatud sõnu kunagi ei poolitataks, saad sa nende sõnade puhul poolitamise välja lülitada:"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153634.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Writing Aids</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Kirjutamise abivahendid</emph> "
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3153658.41.help.text
msgid "Select a dictionary in the <emph>User-defined dictionary </emph>list, and then click <emph>Edit</emph>."
@@ -5885,24 +6487,29 @@ msgid "To quickly exclude a word from hyphenation, select the word, choose <emph
msgstr "Sõna poolitamise kiireks vältimiseks vali esmalt sõna, seejärel <emph>Vormindus - Märk</emph>, klõpsa sakil <emph>Font </emph> ja vali kastis <emph>Keel </emph> \"Puudub\"."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262761.help.text
+#, fuzzy
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Mõned sõnad sisaldavad erimärke, mida %PRODUCTNAME käsitleb sidekriipsuna. Kui sa ei soovi sellisid sõnu poolitada, saad lisada erikoodi, mis takistab poolitamist erikoodi lisamiskohas. Tee järgmist."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262850.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Luba keeruka tekstipaigutuse (CTL) keelte erifunktsioonid: vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - Keelesätted - Keeled</item> ja märgi ruut <emph>Lubatud keerulise tekstipaigutuse (CTL) jaoks</emph>. Klõpsa Sobib."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262837.help.text
+#, fuzzy
msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor kohta, kus poolitamist ei peaks esinema."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262867.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Vormindustähis - Tühilaiusega/piirita</item>."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910572128.help.text
+#, fuzzy
msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
-msgstr ""
+msgstr "Kui erimärk on lisatud, peaksite CTL-i uuesti keelama. CTL-i tugi oli vajalik vaid erimärgi lisamiseks."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text
msgctxt "hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text"
@@ -5914,8 +6521,9 @@ msgid "Formatting Headers or Footers"
msgstr "Päiste ja jaluste vormindamine"
#: header_with_line.xhp#bm_id3154866.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine;jooned päiste all/jaluste kohal</bookmark_value> <bookmark_value>jooned; päiste all/jaluste kohal</bookmark_value> <bookmark_value>päiused;vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>jalused;vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>varjustused;päised/jalused</bookmark_value> <bookmark_value>äärised;päiste/jaluste jaoks</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp#hd_id3154866.20.help.text
msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
@@ -5926,72 +6534,84 @@ msgid "You can apply direct formatting to the text in a header or footer. You ca
msgstr "Päise ja jaluse teksti võib otse vormindada. Samuti saab kohandada teksti vahet päise või jaluse piirdeni või rakendada päisele või jalusele äärise."
#: header_with_line.xhp#par_id3155873.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item> <emph/>and select the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Footer</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item> <emph/>ja seejärel vali kaart <item type=\"menuitem\">Päis</item> <emph/>või <item type=\"menuitem\">Jalus</item> <emph/>."
#: header_with_line.xhp#par_id3147109.27.help.text
msgid "Set the spacing options that you want to use."
msgstr "Määra vajalikud vahed."
#: header_with_line.xhp#par_id3147128.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> <emph/>dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Päisele või jalusele äärise või varjustuse lisamiseks klõpsa <item type=\"menuitem\">Veel</item>. Avaneb dialoog <item type=\"menuitem\">Ääris/taust</item> <emph/>."
#: header_with_line.xhp#par_id3150520.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add a separator line between the header or the footer and the content of the page, click the bottom edge of the square in the <emph>Line arrangement</emph> area. Click a line style in the <emph>Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Päise või jaluse ja lehekülje sisu vehele eraldusjoone lisamiseks klõpsa alal <emph>Joonepaigutus</emph> ruudu alumist serva. Klõpsa väljal <emph>Stiil</emph> joonestiili."
#: header_with_line.xhp#par_id3153742.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "To adjust the spacing between the content of the header or footer and the line, clear the <emph>Synchronize</emph> box, and then enter a value in the<emph> Bottom</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Päise või jaluse sisu ja joone vahelise vahe kohandamiseks tühjenda ruut <emph>Võrdeliselt</emph> ja sisesta väärtus väljale <emph>All</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Bullets"
msgstr "Täppide lisamine"
#: using_numbered_lists.xhp#bm_id3155186.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>täpploendid;sisse ja välja lülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; täppidega</bookmark_value> <bookmark_value>täpid;lisamine ja muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindamine;täpid</bookmark_value> <bookmark_value>eemaldamine;täpid tekstidokumentides</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;täppsümbolid</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3155186.6.help.text
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Täppide lisamine\">Täppide lisamine</link></variable>"
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3291116.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Add Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Täppide lisamine"
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149829.7.help.text
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid täppe lisada."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149635.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Täpid sees/väljas</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ikoon</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3145403.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Täppide eemaldamiseks vali täppidega lõigud ja klõpsa <emph>vormindus</emph>riba ikoonil <emph>Täpid sees/väljas</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3154403.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Format Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Täppide vormindamine"
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3154416.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Täpploendi vormingi muutmiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item>."
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3153390.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>area."
-msgstr ""
+msgstr "Näiteks täppsümboli muutmiseks klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Sätted</item>, sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ikooni <item type=\"menuitem\">Märk</item> kõrval ja seejärel erimärgil. Lisaks saad klõpsata kaardil <item type=\"menuitem\">Pildid</item> ja seejärel sümbolistiilil alal <item type=\"menuitem\">Valik</item> <emph/>."
#: printer_tray.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting printer paper trays"
msgstr "Printeri paberisalvede valimine"
#: printer_tray.xhp#bm_id6609088.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valimine;paberisalved</bookmark_value> <bookmark_value>paberisalve valimine</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text
msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
@@ -6007,16 +6627,19 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph>."
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>."
#: printer_tray.xhp#par_id3156108.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid.</item> <emph/>"
#: printer_tray.xhp#par_id3155066.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click the page style in the list that you want to specify the paper source for, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa loendis leheküljestiilil, mida soovid paberiallika jaoks määrata ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: printer_tray.xhp#par_id3153416.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paper tray</item> <emph/>box, select the paper tray that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Paberisalv</item> <emph/> paberisalv, mida soovid kasutada."
#: printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text
msgctxt "printer_tray.xhp#par_id3153140.11.help.text"
@@ -6040,24 +6663,28 @@ msgid "Navigator for Text Documents"
msgstr "Tekstidokumentide Navigaator"
#: navigator.xhp#bm_id3154897.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Navigaator; ülevade tekstides</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid;liikumine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid;kiire liikumine, tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid;liikumine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid;liikumine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad;liikumine</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed;liikumine</bookmark_value> <bookmark_value>liikumine;tekstielementidele</bookmark_value> <bookmark_value>ülevaated;Navigaator tekstidokumentides</bookmark_value>"
#: navigator.xhp#hd_id3154897.1.help.text
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Tekstidokumentide Navigaator</link></variable>"
#: navigator.xhp#par_id3153402.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Navigator<emph/>displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Navigaator<emph/>kuvab dokumendi erinevad osad (nt pealkirjad, tabelid, paneelid, objektid või hüperlingid)."
#: navigator.xhp#par_id3154247.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Navigaatori</emph> avamiseks vajuta klahvi F5."
#: navigator.xhp#par_id3155878.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis teatud asukohta kiirelt liikumiseks topeltklõpsa <emph>Navigaatori</emph> aknas mingil üksusel või sisesta vastav leheküljenumber kerimisväljale."
#: navigator.xhp#par_id3147108.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
@@ -6068,8 +6695,9 @@ msgid "Applying Text Formatting While You Type"
msgstr "Teksti vormindamine sisestamise ajal"
#: shortcut_writing.xhp#bm_id3149689.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; kirjutamisel paksu kirja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; paks kiri, kirjutamisel</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur;paksu kirja vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>paks kiri;kirjutamisel vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>kiirklahvid;paksu kirja vormindus</bookmark_value>"
#: shortcut_writing.xhp#hd_id3149689.1.help.text
msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
@@ -6080,6 +6708,7 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Paksu kirja rakendamine"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Vali tekst, mida soovid vormindada."
@@ -6091,6 +6720,39 @@ msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command <
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Samuti võib vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, kirjutada teksti, mida soovid rasvaselt vormindada, ning lõpetamiseks vajutada uuesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Kaldkirja rakendamine"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Vali tekst, mida soovid vormindada."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr "Samuti võib vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, sisestada teksti, mida soovid kaldkirja vormindada, ning lõpetamiseks vajutada uuesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr "Allajoonimise rakendamine"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Vali tekst, mida soovid alla joonida."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr "Vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr "Samuti võib vajutada <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, sisestada teksti, mida soovid alla joonida, ning lõpetamiseks vajutada uuesti <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Tekstidokumentide kiirklahvid\">Tekstidokumentide kiirklahvid</link>"
@@ -6104,8 +6766,9 @@ msgid "Outline Numbering"
msgstr "Numberliigendus"
#: chapter_numbering.xhp#bm_id3147682.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liigendused;nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;pealkirjanumbrid</bookmark_value> <bookmark_value>peatükkide nummerdus</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjad; nummerdus/lõigustiilid</bookmark_value> <bookmark_value>nummerdus;pealkirjad</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3147682.22.help.text
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
@@ -6117,24 +6780,24 @@ msgstr "Pealkirjade hierarhiat saab muuta, samuti saab hierarhiasse lisada kohan
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155626.35.help.text
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkirjastiilile automaatse nummerduse lisamine"
#: chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja seejärel klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3155891.37.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> <emph/>box, select the heading style that you want to add chapter numbers to."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Lõigustiil</item> pealkirjastiil, millele soovid peatükinumbrid lisada."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3150513.25.help.text
msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click<emph/> <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> nummerdusstiil, mida soovid kasutada, ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>."
#: chapter_numbering.xhp#par_idN107CE.help.text
msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pealkirjalõigult automaatse numberliigenduse eemaldamine"
#: chapter_numbering.xhp#par_idN107D5.help.text
msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
@@ -6146,20 +6809,20 @@ msgstr "Numbri kustutamiseks vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Backspace</ite
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155552.26.help.text
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Kohandatud lõigustiili kasutamine pealkirjana"
#: chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Outline Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Numberliigendus</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item>."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147758.27.help.text
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Lõigustiil</emph> soovitud kohandatud stiil."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147782.39.help.text
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Level</item> list. "
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tase</item> pealkirjataset, mida soovid kohandatud lõigustiilile määrata. "
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3147808.28.help.text"
@@ -6171,8 +6834,9 @@ msgid "Resetting Font Attributes"
msgstr "Fondi atribuutide lähtestamine"
#: reset_format.xhp#bm_id3149963.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vormingud; lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>fondi omadused; lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>fondid; lähtestamine</bookmark_value> <bookmark_value>lähtestamine; fondid</bookmark_value> <bookmark_value>otsevormindus;väljumine</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;olemasolev otsevormindus</bookmark_value> <bookmark_value>väljumine;otsevormindus</bookmark_value>"
#: reset_format.xhp#hd_id3149963.26.help.text
msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
@@ -6180,19 +6844,19 @@ msgstr "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_form
#: reset_format.xhp#par_id3154091.27.help.text
msgid "You can quickly exit manual formatting by pressing Ctrl+Shift+X. For example, if you have pressed Ctrl+B to apply the bold typeface to the text that you type, press Ctrl+Shift+X to return to the default character format of the paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Käsitsi vormindusest kiireks väljumiseks vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+X. Kui näiteks vajutasid Ctrl+B paksu kirja rakendamiseks kirjutatavale tekstile, vajuta klahvikombinatsiooni Ctrl+Shift+X, mille järel saad kirjutada taas lõigule vaikimisi määratud märgivormingus."
#: reset_format.xhp#par_id3155854.28.help.text
msgid "To reset all direct formatting of existing text, select that text, then choose the menu command <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Olemasoleva teksti kogu otsese vorminduse lähtestamiseks vali tekst ja seejärel vali <emph>Vormindus - Eemalda otsene vormindus</emph>."
#: header_pagestyles.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Different Headers and Footers"
-msgstr "Erinevate päiste ja jaluste kirjeldamine"
+msgstr "Erinevate päiste ja jaluste määramine"
#: header_pagestyles.xhp#bm_id3155920.help.text
msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>päised; määramine vasak- ja parempoolsete lehekülgede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>jalused; määramine vasak- ja parempoolsete lehekülgede jaoks</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljestiilid; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine; päised/jalused</bookmark_value> <bookmark_value>peegeldatud leheküljepaigutus</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp#hd_id3155920.25.help.text
msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
@@ -6204,7 +6868,7 @@ msgstr "Dokumendi erinevatel lehekülgedel saab kasutada erinevaid päiseid ja j
#: header_pagestyles.xhp#par_id3147105.27.help.text
msgid "You can also use the mirrored page layout if you want to add a header to a page style that has different inner and outer page margins. To apply this option to a page style, choose <item type=\"menuitem\">Format - Page</item>, click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page</item> tab, and in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Layout settings</item> area, choose “Mirrored” in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page layout</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad kasutada peegeldatud leheküljepaigutust, kui soovid lisada päise leheküljestiilile, millel on erinevad lehekülje sise- ja välisveerised. Leheküljestiilile selle sätte rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Lehekülg</item>, klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Lehekülg</item> ja vali ala <item type=\"menuitem\">Paigutuse sätted</item> väljal <item type=\"menuitem\">Paigutus</item> säte \"Peegeldatud\"."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150224.28.help.text
msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
@@ -6216,25 +6880,25 @@ msgstr "Ava uus tekstidokument."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150946.31.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph> ning klõpsa avanenud aknas ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150510.30.help.text
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tee paremklõps leheküljestiilide loendi elemendil \"Parem lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150536.33.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogis <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153750.34.help.text"
msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Päis</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3146865.35.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Left Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Järgmine stiil</item> \"Vasak lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3146889.36.help.text"
@@ -6243,21 +6907,21 @@ msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150714.37.help.text
msgid "In the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click \"Left Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tee <emph>Stiilide ja vorminduse</emph> akna leheküljestiilide loendis paremklõps elemendil \"Vasak lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3150748.38.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> dialog, click the <item type=\"menuitem\">Header</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogis <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> kaardil <item type=\"menuitem\">Päis</item>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3153172.39.help.text"
msgid "Select<emph/> <item type=\"menuitem\">Header on</item> and click the <item type=\"menuitem\">Organizer</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Märgi ruut <item type=\"menuitem\">Päis</item> ja klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">Korraldaja</item>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3147061.40.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Next Style</item> <emph/>box, select \"Right Page\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Järgmine stiil</item> \"Parem lehekülg\"."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text
msgctxt "header_pagestyles.xhp#par_id3147086.41.help.text"
@@ -6277,8 +6941,9 @@ msgid "Inserting an Entire Text Document"
msgstr "Kogu tekstidokumendi lisamine"
#: textdoc_inframe.xhp#bm_id3155185.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sektsioonid;välissisu lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstidokumendid;ühendamine</bookmark_value> <bookmark_value>lingid;tekstidokumentide lisamine kujul</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;tekstidokumendid</bookmark_value>"
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3155185.23.help.text
msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
@@ -6286,7 +6951,7 @@ msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id1812799.help.text
msgid "To Insert a Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstifaili lisamine"
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text
msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text"
@@ -6298,16 +6963,18 @@ msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Fail</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149839.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "Locate the text document that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Leia lisatava tekstidokumendi asukoht ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3148858.32.help.text
msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
msgstr "Tekstidokumendi sisu põimitakse aktiivsesse dokumenti ning seda ei uuendata, kui muudad lähtefaili. Kui soovid, et sisu uuendataks alati automaatselt, kui muudad lähtedokumenti, lisa fail lingina."
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3156105.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tekstidokumendi lisamine lingina"
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text
msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text"
@@ -6320,16 +6987,19 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Sektsioon</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3153127.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name in the <emph>New Section</emph> box, and then select the <emph>Link</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Siseta väljale <emph>Uus sektsioon</emph> nimi ja märgi ruut <emph>Linkimine</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149642.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File Name</item> <emph/>box, type the name of the file that you want to insert, or click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) and locate the file."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Faili nimi</item> <emph/>lisatava faili nimi või klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja leia faili asukoht."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149968.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "If the target text document contains sections, you can select the section that you want to insert in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Sections</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sihttekstidokument sisaldab sektsioone, saad valida lisatavad sektsioonid väljal <emph/> <item type=\"menuitem\">Sektsioonid</item>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3149619.39.help.text
msgid "If you want, set the formatting options for the section."
@@ -6341,16 +7011,18 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3145099.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] automatically updates the contents of the inserted section whenever the source document is changed. To manually update the contents of the section, choose <emph>Tools - Update - Update All</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] värskendab alati lähtedokumendi muutmisel automaatselt lisatud sektsiooni sisu. Sektsiooni sisu käsitsi muutmiseks vali <emph>Tööriistad - Värskendamine - Kõige värskendamine</emph>."
#: form_letters_main.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Form Letter"
msgstr "Tüüpkirja loomine"
#: form_letters_main.xhp#bm_id3159257.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>jadakirjad</bookmark_value> <bookmark_value>tüüpkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>kirjakooste</bookmark_value> <bookmark_value>kirjad; tüüpkirjade loomine</bookmark_value> <bookmark_value>nõustajad;tüüpkirjad</bookmark_value>"
#: form_letters_main.xhp#hd_id3159257.29.help.text
msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
@@ -6385,8 +7057,9 @@ msgid "Select <emph>Start from a template</emph>, and click the <emph>Browse</em
msgstr "Vali <emph>Alusta mallist</emph> ja klõpsa nupul <emph>Lehitse</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN10681.help.text
+#, fuzzy
msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kuvatakse dialoog <emph>Uus</emph>."
#: form_letters_main.xhp#par_idN10685.help.text
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
@@ -6413,16 +7086,18 @@ msgid "Using Rulers"
msgstr "Joonlaudade kasutamine"
#: ruler.xhp#bm_id8186284.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>rulers;using rulers</bookmark_value><bookmark_value>horizontal rulers</bookmark_value><bookmark_value>vertical rulers</bookmark_value><bookmark_value>indents; setting on rulers</bookmark_value><bookmark_value>page margins on rulers</bookmark_value><bookmark_value>table cells;adjusting the width on rulers</bookmark_value><bookmark_value>showing;rulers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;rulers</bookmark_value><bookmark_value>adjusting page margins and cell widths</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>joonlauad;joonlaudade kasutamine</bookmark_value><bookmark_value>horisontaaljoonlauad</bookmark_value><bookmark_value>vertikaaljoonlauad</bookmark_value><bookmark_value>taanded; määramine joonlaudadel</bookmark_value><bookmark_value>leheküljeveerised joonlaudadel</bookmark_value><bookmark_value>tabelilahtrid;joonlaudade laiuse kohandamine</bookmark_value><bookmark_value>kuvamine;joonlauad</bookmark_value><bookmark_value>peitmine;joonlauad</bookmark_value><bookmark_value>leheküljeveeriste ja lahtrilaiuste kohandamine</bookmark_value>"
#: ruler.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Using Rulers</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Joonlaudade kasutamine</link></variable>"
#: ruler.xhp#par_idN1067D.help.text
+#, fuzzy
msgid "To show or hide rulers, choose <emph>View - Ruler</emph>. To show the vertical ruler, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - View</emph></link>, and then select <emph>Vertical ruler</emph> in the <emph>Ruler</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Joonlaudade kuvamiseks või peitmiseks vali <emph>Vaade - Joonlaud</emph>. Vertikaaljoonlaua kuvamiseks vali <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - View\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Vaade</emph></link> ja seejärel vali alal <emph>Joonlaud</emph> säte <emph>Vertikaaljoonlaud</emph>."
#: ruler.xhp#hd_id3149686.20.help.text
msgid "Adjusting Page Margins"
@@ -6449,8 +7124,9 @@ msgid "To change the first line indent of a selected paragraph, drag the top lef
msgstr "Valitud lõigu esimese rea taande muutmiseks lohista rõhtjoonlaual ülemine vasakpoolne kolmnurk uude asukohta."
#: ruler.xhp#par_id3149164.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also double-click anywhere on the horizontal ruler, and adjust the indents in the <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad klõpsata horisontaaljoonlaual suvalises kohas ja kohandada taandeid dialoogis <link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Lõik</emph></link>."
#: table_select.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Tables, Rows, and Columns"
@@ -6485,36 +7161,41 @@ msgid "Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document"
msgstr "Arvutuse teostamine ja tehte tulemuse asetamine tekstidokumenti"
#: calculate_clipboard.xhp#bm_id3147692.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>asetamine;valemite tulemused</bookmark_value> <bookmark_value>lõikepuhver;tekstis arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>valemid;tulemuste asetamine tekstidokumentides</bookmark_value>"
#: calculate_clipboard.xhp#hd_id3147692.35.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Arvutuse teostamine ja tehte tulemuse asetamine tekstidokumenti\">Arvutuse teostamine ja tehte tulemuse asetamine tekstidokumenti</link></variable>"
#: calculate_clipboard.xhp#par_id3156366.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "If your text already contains a formula, for example \"12+24*2\", $[officename] can calculate, and then paste the result of the formula in your document, without using the <emph>Formula Bar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tekstidokument juba sisaldab valemit (nt \"12+24*2\"), saab $[officename] arvutada ja seejärel asetada valemitulemuse dokumenti ilma <emph>valemiriba</emph> abita."
#: calculate_clipboard.xhp#par_id3154250.37.help.text
msgid "Select the formula in the text. The formula can only contain numbers and operators and cannot contain spaces."
msgstr "Vali tekstis sisalduv valem. Valemis võivad sisalduda ainult numbrid ja tehtemärgid, valem ei tohi sisaldada tühikuid."
#: calculate_clipboard.xhp#par_id3155496.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus Sign (+)."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Arvutamine</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">käsuklahvi </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+plussmärk (+)."
#: calculate_clipboard.xhp#par_id5172582.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor where you want to insert the result of the formula, and then choose <item type=\"menuitem\">Edit - Paste</item>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>The selected formula is replaced by the result."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor kohta, kuhu soovida valemitulemuse lisada ja seejärel vali <item type=\"menuitem\">Redigeerimine - Aseta</item> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V.<br/>Tulemus asendab valitud valemi."
#: references_modify.xhp#tit.help.text
msgid "Modifying Cross-References"
msgstr "Ristviidete muutmine"
#: references_modify.xhp#bm_id3149291.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>viited; ristviidete muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;ristviited</bookmark_value> <bookmark_value>otsing;ristviited</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp#hd_id3149291.6.help.text
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
@@ -6525,69 +7206,80 @@ msgid "Click in front of the cross-reference that you want to modify."
msgstr "Klõpsa ristviite ees, mida soovid muuta."
#: references_modify.xhp#par_id3149632.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you cannot see the field shading of the cross-reference, choose <emph>View - Field Shadings</emph> or press <emph>Ctrl+F8</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kui ristviite väljavarjustus pole kuvatud, vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph> või vajuta klahvikombinatsiooni <emph>Ctrl+F8</emph>."
#: references_modify.xhp#par_id3149611.4.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Fields</emph>."
msgstr "Vali <emph>Redigeerimine - Väljad</emph>."
#: references_modify.xhp#par_id3145101.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the options that you want, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra soovitud sätted ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: references_modify.xhp#par_id3154255.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the arrow buttons in the <item type=\"menuitem\">Edit Fields</item> <emph/>dialog to browse through the cross-references in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta dialoogis <item type=\"menuitem\">Väljade redigeerimine</item> <emph/>noolenuppe praeguses dokumendi ristviidetes sirvimiseks."
#: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Numbering"
msgstr "Nummerduse lisamine"
#: using_numbered_lists2.xhp#bm_id3147418.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdus;lõigud, sees ja väljas</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; nummerdus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;numberloendid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;nummerdus</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3147418.15.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Täppide lisamine\">Täppide lisamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Nummerduse lisamine</link> </variable>"
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id4188970.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Add Numbering to a List"
-msgstr ""
+msgstr "Loendile nummerduse lisamine"
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153396.23.help.text
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
msgstr "Vali lõik või lõigud, millele soovid lisada nummerduse."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149968.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Ikoon</alt></image>."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149573.29.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendi vorminduse ja hierarhia muumiseks klõpsa loendis ja ava tööriistariba <emph>Nummerdus ja täpid</emph>."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153365.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse eemaldamiseks vali nummerdatud lõigud ja klõpsa <emph>vormindus</emph>riba ikoonil <emph>Nummerdus sees/väljas</emph>."
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3154233.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Format a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Numberloendi vormindus"
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3154246.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Nnumberloendi vorminduse muutmiseks klõpsa loendis ja vali <emph>Vormindus - Nummerdus ja täpid</emph>."
#: arrange_chapters.xhp#tit.help.text
msgid "Rearranging a Document by Using the Navigator"
msgstr "Dokumendi ümberkorraldamine Navigaatori abil"
#: arrange_chapters.xhp#bm_id3149973.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pealkirjad;ümberkorraldus</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjade ümberkorraldus</bookmark_value> <bookmark_value>nihutamine;pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete langetamine</bookmark_value> <bookmark_value>pealkirjatasemete tõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator;pealkirjatasemed ja peatükid</bookmark_value> <bookmark_value>korraldus;pealkirjad</bookmark_value> <bookmark_value>liigendused;peatükkide korraldus</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3149973.58.help.text
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
@@ -6614,12 +7306,14 @@ msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all
msgstr "Kontrolli, et kõik pealkirjatasemed oleksid Navigaatoris kuvatud. Vaikimisi on kõik tasemed kuvatud. Allpool on toodud pealkirjatasemete muutmiseks vajalikud sammud."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151206.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>standardtööriistariba</emph> ikoonil <emph> Navigaator</emph> <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Ikoon</alt></image> to open the <emph>Navigaator</emph>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151238.72.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View </emph>icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Navigaatoris</emph> ikoonil <emph>Sisuvaade </emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikoon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text
msgctxt "arrange_chapters.xhp#par_id3155089.74.help.text"
@@ -6631,8 +7325,9 @@ msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
msgstr "Lohista <emph>Navigaatoris</emph> hiire vasakut nuppu all hoides pealkiri uuele kohale."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155139.75.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Navigaatori </emph>loendis pealkirjal ja seejärel ikoonil <emph>Tõsta peatükk taseme võrra üles</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikoon</alt></image> või <emph>Tõsta peatükk taseme võrra alla</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikoon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3145758.64.help.text
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
@@ -6647,24 +7342,27 @@ msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list. "
msgstr "Vali pealkiri <emph>Navigaatori </emph>loendist. "
#: arrange_chapters.xhp#par_idN1081C.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Tõsta taseme võrra üles </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikoon</alt></image> või <emph>Tõsta taseme võrra alla </emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikoon</alt></image>."
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3155525.78.help.text
msgid "To Change the Number of Heading Levels That Are Displayed"
msgstr "Kuvatavate pealkirjatasemete arvu muutmine"
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151352.79.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Pealkirjatasemed kuvatud </emph>icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikoon</alt></image> ja seejärel vali loendis number."
#: footer_nextpage.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Page Numbers of Continuation Pages"
msgstr "Jätkulehekülgede numbrite lisamine"
#: footer_nextpage.xhp#bm_id3145819.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljed; jätkuleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>järgmine leheküljenumber jalustes</bookmark_value> <bookmark_value>jätkuleheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljenumbrid; jätkuleheküljed</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp#hd_id3145819.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
@@ -6679,41 +7377,49 @@ msgid "The page number is only displayed if the following page exists."
msgstr "Leheküljenumbrit kuvatakse ainult siis, kui järgmine lehekülg on olemas."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3155886.5.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "footer_nextpage.xhp#par_id3155886.5.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Footer</emph> and select the page style that you want to add the footer to."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisa - Jalus</emph> ja vali leheküljestiil, mida soovid jalusele lisada."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3147109.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in the footer and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aseta kursor jalusesse ja vali <emph>Lisa - Väljad - Muud</emph>."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3147134.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Fields</emph> dialog, click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogis <emph>Väljad</emph> kaardil <emph>Dokument</emph>."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3150955.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click 'Page' in the <emph>Type</emph> list and 'Next page' in the <emph>Select</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tüüp</emph> üksust 'Lehekülg' ja loendis <emph>Valik</emph> üksust 'Järgmine lehekülg'."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3150517.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Vorming</item> <emph/> nummerdusstiili."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3150537.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you select 'Text' in the <emph>Format</emph> list, only the text that you enter in the <emph>Value</emph> box is displayed in the field."
-msgstr ""
+msgstr "Kui valid loendis <emph>Vorming</emph> üksuse 'Tekst', kuvatakse väljal vaid väljale <emph>Väärtus</emph> sisestatud tekst."
#: footer_nextpage.xhp#par_id3150727.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>Insert</emph> to insert the field with the page number."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljenumbriga välja lisamiseks klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: fields.xhp#tit.help.text
msgid "About Fields"
msgstr "Väljad"
#: fields.xhp#bm_id3145576.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>väljad;värskendamine/vaatamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine;väljad</bookmark_value> <bookmark_value>Abi nõuanded;väljad</bookmark_value> <bookmark_value>omadused;väljad</bookmark_value> <bookmark_value>keelamine;välja esiletõstmine</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;väljade varjustus</bookmark_value> <bookmark_value>vaatamine;väljad</bookmark_value>"
#: fields.xhp#hd_id3145576.3.help.text
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
@@ -6728,16 +7434,19 @@ msgid "Viewing Fields"
msgstr "Väljade kuvamine"
#: fields.xhp#par_id3150509.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>View - Field Names</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Väljad koosnevad väljanimest ja väljasisust. Väljakuva vahetamiseks väljanime ja väljasisu vahel vali <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Fields\"><emph>Vaade - Väljanimed</emph></link>."
#: fields.xhp#par_id3150536.195.help.text
+#, fuzzy
msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Appearance</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis välja esiletõstmise kuvamiseks või peitmiseks vali <emph>Vaade - Väljade varjustus</emph>. Selle funktsiooni jäädavalt keelamiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Välimus</emph> ja tühjenda ruut sätte <emph>Väljade varjustus</emph> ees."
#: fields.xhp#par_id3152885.7.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the color of field shadings, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Appearance</item></link></emph>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Väljade varjustuse värvi muutmiseks vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Appearance\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Välimus</item></link></emph>, leia säte <item type=\"menuitem\">Väljade varjustus</item> ja seejärel vali erinev värv väljal <item type=\"menuitem\">Värvisäte</item>."
#: fields.xhp#hd_id3153166.8.help.text
msgid "Field Properties"
@@ -6792,16 +7501,18 @@ msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field."
msgstr "Avab dialoogi välja sisu redigeerimiseks."
#: fields.xhp#par_id3151244.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tips<emph/>option (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis hiirekursori väljale nihutamisel esitavad kohahoidja, peidetud tekst, lisatud viide, muutuja, andmebaas ja kasutaja määratud väljad abijuhise. Selle funktsiooni lubamiseks veendu, et menüüs <item type=\"menuitem\">Abi</item> on valitud laiendatud nõuande<emph/säte (<item type=\"menuitem\">Mis see on?</item>)."
#: fields.xhp#hd_id3155937.11.help.text
msgid "Updating Fields"
msgstr "Väljade uuendamine"
#: fields.xhp#par_id3155963.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumendis kõigi väljade värskendamiseks vajuta klahvi F9 või vali <emph>Redigeerimine - Vali kõik/emph> ja seejärel vajuta klahvi F9."
#: fields.xhp#par_id3155984.13.help.text
msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9."
@@ -6812,8 +7523,9 @@ msgid "Applying Styles in Fill Format Mode"
msgstr "Stiilide rakendamine vorminduse valamisrežiimis"
#: stylist_fillformat.xhp#bm_id3145084.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vorminduse täitmisrežiim</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine; stiilid, vorminduse täitmisrežiimi alusel</bookmark_value> <bookmark_value>pintsel stiilide kopeerimiseks</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; ülekandmine</bookmark_value> <bookmark_value>vormingud; kopeerimine ja kleepimine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstivormingud; kopeerimine ja kleepimine</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp#hd_id3145084.31.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
@@ -6833,16 +7545,18 @@ msgid "Click the icon of the style category that you want to apply."
msgstr "Klõpsa stiilikategooria ikoonil, mida soovid rakendada."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3145090.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the style, and then click the <item type=\"menuitem\">Fill Format Mode</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Styles and Formatting</item> window."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa stiili ja seejärel ikooni <item type=\"menuitem\">Vorminduse täitmisrežiim</item> icon <image id=\"img_id3149644\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149644\">Ikoon</alt></image> aknas <item type=\"menuitem\">Stiilid ja vormindus</item>."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3153371.29.help.text
msgid "Move the mouse pointer to where you want to apply the style in the document, and click. To apply the style to more than one item, drag to select the items, and then release."
msgstr "Vii hiirekursor kohta dokumendis, kus soovid stiili rakendada, ja klõpsa. Stiili rakendamiseks enam kui ühele elemendile vali elemendid lohistades ja vabasta hiirenupp."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3154263.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press <item type=\"keycode\">Esc</item> when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled lõpetanud, vajuta klahvi <item type=\"keycode\">Esc</item>."
#: stylist_fillformat.xhp#par_id3159259.35.help.text
msgctxt "stylist_fillformat.xhp#par_id3159259.35.help.text"
@@ -6854,36 +7568,42 @@ msgid "Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)"
msgstr "Kiirklahvide kasutamine ($[officename] Writeri hõlbustus)"
#: keyboard.xhp#bm_id3151169.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klaviatuur; hõlbustus $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>hõlbustus; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3151169.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Kiirklahvide kasutamine ($[officename] Writeri hõlbustus)\">Kiirklahvide kasutamine ($[officename] Writeri hõlbustus)</link></variable>"
#: keyboard.xhp#par_id3149685.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<underlined character> to open a menu. In an open menu, press the underlined character to run a command. For example, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I to open the <item type=\"menuitem\">Insert</item> menu, and then T to insert a table."
-msgstr ""
+msgstr "Menüü avamiseks vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+<allajoonitud tähemärk>. Vajuta avatud menüüs käsu käivitamiseks allajoonitud täheklahvi. Näiteks vajuta klahvi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+I menüü <item type=\"menuitem\">Lisamine</item> avamiseks jaseejärel vajuta klahvi T tabeli lisamiseks."
#: keyboard.xhp#par_id3155186.4.help.text
msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
msgstr "Kontekstimenüü avamiseks vajuta klahve Shift+F10. Kontekstimenüü sulgemiseks vajuta klahvi Escape."
#: keyboard.xhp#hd_id3155918.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sektsioonide lisamine"
#: keyboard.xhp#par_idN106AA.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vaade - Tööriistaribad - Lisamine</emph>, mis avab <emph>lisamisriba</emph>."
#: keyboard.xhp#par_id3155870.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi F6, kuni fookus on tööriistaribal <emph/> <item type=\"menuitem\">Lisamine</item>."
#: keyboard.xhp#par_id3149630.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Section</emph> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta paremnooleklahvi, kuni ikoon <emph>Sektsioon</emph> on valitud."
#: keyboard.xhp#par_id3145100.20.help.text
msgid "Press the down arrow key, and then press the right arrow key to set the width of the section that you want to insert."
@@ -6900,16 +7620,19 @@ msgid "Press F6 to place the cursor inside the document."
msgstr "Vajuta F6 kursori viimiseks dokumenti."
#: keyboard.xhp#hd_id3153367.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert Text Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstitabelite lisamine"
#: keyboard.xhp#par_id3153388.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi F6, kuni tööriistariba<emph/> <item type=\"menuitem\">Standardne</item> on valitud."
#: keyboard.xhp#par_id3154849.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press the right arrow key until the <emph>Table</emph> icon is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta paremnooleklahvi, kuni ikoon <emph>Tabel</emph> on valitud."
#: keyboard.xhp#par_id3155872.22.help.text
msgid "Press the down arrow key, and then use the arrow keys to select the number of columns and rows to include in the table."
@@ -6930,8 +7653,9 @@ msgid "Calculating Complex Formulas in Text Documents"
msgstr "Keerukamate arvutustehete teostamine tekstidokumentides"
#: calculate_intext.xhp#bm_id3147406.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>valemid; keerukad valemid tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>arvutamine;valemid/keskväärtused</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp#hd_id3147406.20.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
@@ -6950,16 +7674,18 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the formula, and then pres
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid lisada valemi, ja vajuta F2."
#: calculate_intext.xhp#par_id3156382.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> <emph/>icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Valem/item> <emph/> ja vali loendis Statistilised funktsioonid suvand \"Keskväärtus\"."
#: calculate_intext.xhp#par_id3149692.30.help.text
msgid "Type the three numbers, separated by vertical slashes (|)."
msgstr "Sisesta kolm arvu, mis on eraldatud püstkriipsudega (|)."
#: calculate_intext.xhp#par_id3149481.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press <emph>Enter</emph>. The result is inserted as a field into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi <emph>Enter</emph>. Tulemus lisatakse dokumenti väljana."
#: calculate_intext.xhp#par_id3149823.35.help.text
msgid "To edit the formula, double-click the field in the document."
@@ -6970,8 +7696,9 @@ msgid "Rotating Text"
msgstr "Teksti pööramine"
#: text_rotate.xhp#bm_id3155911.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekst; pööramine</bookmark_value> <bookmark_value>pööramine;tekst</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp#hd_id3155911.65.help.text
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
@@ -6982,28 +7709,32 @@ msgid "You can only rotate text that is contained in a drawing object."
msgstr "Pöörata saab ainult teksti, mis asub joonistusobjekti sees."
#: text_rotate.xhp#par_id3153130.67.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Toolbars- Drawing</item> to open the <item type=\"menuitem\">Drawing</item> <emph/>toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">joonistusriba</item> <emph/>avamiseks <item type=\"menuitem\">Vaade - Tööriistaribad - Joonistus</item>."
#: text_rotate.xhp#par_id3149866.68.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Text</item></link> icon <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali ikoon <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Text\"><item type=\"menuitem\">Tekst</item></link> <image id=\"img_id3149600\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149600\">Ikoon</alt></image>."
#: text_rotate.xhp#par_id3149590.69.help.text
msgid "Drag in your document to draw the text object, and then type your text."
msgstr "Joonista hiirega dokumendis tekstiobjekt ja kirjuta tekst."
#: text_rotate.xhp#par_id3154415.71.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click outside of the object, then click the text you entered. Click the <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Rotate</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Icon</alt></image> on the <item type=\"menuitem\">Drawing Object Properties</item> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa väljaspool objekti ja seejärel klõpsa sisestatud tekstil.Klõpsa tööriistariba <item type=\"menuitem\">Joonistusobjekti omadused</item> ikoonil <link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Object Rotation Mode\"><item type=\"menuitem\">Pööra</item></link> icon <image id=\"img_id3145405\" src=\"cmd/sc_toggleobjectrotatemode.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3145405\">Ikoon</alt></image>."
#: text_rotate.xhp#par_id3154252.72.help.text
msgid "Drag one of the corner handles of the text object."
msgstr "Lohista tekstiobjekti üht nurgapidet."
#: text_rotate.xhp#par_id3154844.73.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also right-click the text object, choose <emph>Position and Size</emph>, click the <emph>Rotation</emph> tab, and then enter a rotation angle or a new position for the object."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad paremklõpsata tekstiobjektil, valida <emph>Paigutus ja suurus</emph>, klõpsata kaardil <emph>Pööramine</emph> ja seejärel sisestada objekti jaoks pööramisnurga või uue paigutuse."
#: text_rotate.xhp#par_id3155888.74.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
@@ -7014,8 +7745,9 @@ msgid "Printing a Brochure"
msgstr "Brošüüri printimine"
#: print_brochure.xhp#bm_id6743064.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>printimine; üksikud brošüürid</bookmark_value> <bookmark_value>voldikute printimine</bookmark_value> <bookmark_value>brošüürid; printimine ühekaupa</bookmark_value>"
#: print_brochure.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>"
@@ -7039,8 +7771,9 @@ msgid "Choose <emph>File - Print</emph>."
msgstr "Vali <emph>Fail - Prindi</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN106B6.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa dialoogis <emph>Printimine</emph> nupul <emph>Omadused</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN1070E.help.text
msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape."
@@ -7051,16 +7784,19 @@ msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in land
msgstr "Kui printer võimaldab dupleksprintimist, siis tuleb seepärast, et brošüür prinditakse alati rõhtpaigutusega, printeri omaduste dialoogis valida \"kahepoolne - lühem külg\"."
#: print_brochure.xhp#par_idN10628.help.text
+#, fuzzy
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Naase dialoogi <emph>Printimine</emph> ja klõpsa nupul <emph>Lehekülje paigutus</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN1062C.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Brošüür</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN10740.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
-msgstr ""
+msgstr "Printeri korral, mis prindib automaatselt lehekülje mõlemale poolele, vali säte \"Kõik leheküljed\"."
#: print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text
msgctxt "print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text"
@@ -7068,16 +7804,18 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN106EA.help.text
+#, fuzzy
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
-msgstr ""
+msgstr "Kui %PRODUCTNAME prindib leheküljed vales järjekorras, ava kaardileht <emph>Sätted</emph>, märgi ruut <emph>Prindi leheküljed vastupidises järjekorras</emph> ja prindi dokument uuesti."
#: insert_graphic_dialog.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting a Graphic From a File"
msgstr "Pildi lisamine failist"
#: insert_graphic_dialog.xhp#bm_id3154896.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pildid; lisamine dialoogi abil</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; pildid, dialoogi abil</bookmark_value>"
#: insert_graphic_dialog.xhp#hd_id3154896.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
@@ -7088,12 +7826,14 @@ msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid pilti lisada."
#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3155864.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Insert - Picture - From File</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Insert - Picture - From File\"><emph>Lisamine - Pilt - Failist</emph></link>."
#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3156021.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Leia lisatava pildifaili asukoht ja klõpsa <emph>Ava</emph>."
#: insert_graphic_dialog.xhp#par_id3153396.5.help.text
msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
@@ -7104,8 +7844,9 @@ msgid "Deleting Tables or the Contents of a Table"
msgstr "Tabeli või tabeli sisu kustutamine"
#: table_delete.xhp#bm_id3149489.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kustutamine; tabelid või tabelisisu</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; kustutamine</bookmark_value>"
#: table_delete.xhp#hd_id3149489.1.help.text
msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
@@ -7116,8 +7857,9 @@ msgid "You can delete a table from your document, or delete the contents of the
msgstr "Dokumendis võib kustutada nii terve tabeli kui ka selle sisu."
#: table_delete.xhp#par_id3155863.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "To delete a whole table, click in the table, and then choose <emph>Table - Delete - Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kogu tabeli kustutamiseks klõpsa tabelil ja vali <emph>Tabel - Kustuta - Tabel</emph>."
#: table_delete.xhp#par_id3153415.6.help.text
msgid "To delete the contents of a table, click in the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A until all cells are selected, and then press Delete or Backspace."
@@ -7128,8 +7870,9 @@ msgid "Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents"
msgstr "Registrite ja sisukordade värskendamine, redigeerimine ning kustutamine"
#: indices_edit.xhp#bm_id3149695.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid; redigeerimine/uuendamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; redigeerimine ja kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>uuendamine;registrid/sisukorrad</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;registrid/sisukorrad</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;registrid/sisukorrad</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp#hd_id3149695.56.help.text
msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
@@ -7140,8 +7883,9 @@ msgid "Place the cursor in the index or table of contents."
msgstr "Aseta kursor registrisse või sisukorda."
#: indices_edit.xhp#par_id3155871.59.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select<emph/> <item type=\"menuitem\">Enable</item> in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Cursor in protected areas</item> section."
-msgstr ""
+msgstr "Kui sa ei saa kursorit registrile või sisukorrale paigutada, vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</item> ja vali sektsiooni <emph/> <item type=\"menuitem\">Kursor kaitstud aladel</item> suvand <emph/> <item type=\"menuitem\">Luba</item>."
#: indices_edit.xhp#par_id3154248.58.help.text
msgid "Right-click and choose an editing option from the menu."
@@ -7149,15 +7893,16 @@ msgstr "Tee paremklõps ja vali kontekstimenüüst redigeerimiskäsk."
#: indices_edit.xhp#par_id3155872.60.help.text
msgid "You can also make changes directly to an index or table of contents. Right-click in the index or table of contents, choose <emph>Edit Index/Table</emph>, click <emph>Index/Table</emph> tab, and then clear the <emph>Protected from manual changes</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad muudatused teha otse registris või sisukorras. Paremklõpsa registril või sisukorral ja vali <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph>, klõpsa kaardil <emph>Register/sisukord</emph> ja tühjenda ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
#: indices_multidoc.xhp#tit.help.text
msgid "Indexes Covering Several Documents"
msgstr "Mitut dokumenti hõlmavad registrid"
#: indices_multidoc.xhp#bm_id3153418.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid;mitu dokumenti</bookmark_value> <bookmark_value>mitu dokumenti;registrid</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine;registrid</bookmark_value> <bookmark_value>põhidokumendid;registrid</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp#hd_id3153418.43.help.text
msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
@@ -7172,45 +7917,50 @@ msgid "Create an <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in eac
msgstr "Loo <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"index in each individual document\">register igale dokumendile</link>, kopeeri registrid eraldi dokumenti ja redigeeri neid."
#: indices_multidoc.xhp#par_id3147118.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select each index, choose <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Insert - Section</item></link>, and then enter a name for the index. In a separate document, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Section</item>, select <item type=\"menuitem\">Link</item>, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>), and then locate and insert a named index section."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kõik registrid, seejärel <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Insert - Section\"><item type=\"menuitem\">Lisamine - Sektsioon</item></link> ja sisesta registri nimi. Vali eraldi dokumendis <emph/> <item type=\"menuitem\">Lisamine - Sektsioon</item>, <item type=\"menuitem\">Link</item>, klõpsa sirvimisnupul (<item type=\"menuitem\">...</item>) ja seejärel leia nimega registrisektsiooni asukoht ja lisa see."
#: indices_multidoc.xhp#par_id3150230.46.help.text
msgid "Create a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link>, add as subdocuments the files that you want to include in the index, and then choose <emph>Insert - Index and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Loo <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"põhidokument\">põhidokument</link>, lisa alamdokumentidena failid, mida soovid registrisse lisada, ja seejärel vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>."
#: calculate_intable.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating Cell Totals in Tables"
msgstr "Lahtrite summeerimine tabelis"
#: calculate_intable.xhp#bm_id3147400.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine;summad tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>summad tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid;summade arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;summade arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelilahtrid;summade arvutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelilahtriseeriate summad</bookmark_value>"
#: calculate_intable.xhp#hd_id3147400.3.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Mitmeid tabeleid hõlmavad arvutused\">Mitmeid tabeleid hõlmavad arvutused</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Tabelilahtri seeria summa arvutamine</link></variable>"
#: calculate_intable.xhp#par_id3154243.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Tabel</emph> ja lisa tekstidokumenti ühe veeru ja mitme reaga tabel."
#: calculate_intable.xhp#par_id3154203.5.help.text
msgid "Type a number in each cell of the column, but leave the last cell in the column empty."
msgstr "Kirjuta veeru igasse lahtrisse arv, jättes viimase lahtri tühjaks."
#: calculate_intable.xhp#par_id3154222.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in the last cell of the column, and then click the <item type=\"menuitem\">Sum</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Table Bar</item>.<br/>The<emph/> <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item> appears with the entry \"=sum\"."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor veeru viimasele lahtrile ja seejärel klõpsa <item type=\"menuitem\">tabeliriba</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Summa</item>.<br/><emph/> <item type=\"menuitem\">Valemiriba</item> kuvatakse kirjega \"=sum\"."
#: calculate_intable.xhp#par_id3147775.15.help.text
msgid "Click in the first cell of the series you want to sum up, drag to the final cell, and then release.<br/>$[officename] inserts a formula for calculating the sum of the values in the current column."
msgstr "Tee vahemiku esimesel lahtril klõps ja klahvi all hoides liigu vahemiku viimasele lahtrile ning vabasta klahv.<br/>$[officename] lisab valemi aktiivse veeru väärtuste summa arvutamiseks."
#: calculate_intable.xhp#par_id3150507.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "Press Enter, or click <emph>Apply</emph> in the Formula bar. <br/>The sum of the values in the current column is entered in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Vajuta klahvi Enter või klõpsa valemiribal <emph>Rakenda</emph>. <br/>Praeguse veeru väärtuste summa lisatakse lahtrisse."
#: calculate_intable.xhp#par_id3150533.10.help.text
msgid "If you enter a different number anywhere in the column, the sum is updated as soon as you click in the last column cell."
@@ -7225,8 +7975,9 @@ msgid "Animating Text"
msgstr "Teksti animeerimine"
#: text_animation.xhp#bm_id3151182.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teksti animeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>efektid; teksti animeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>animatsioonid;tekst</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp#hd_id3151182.17.help.text
msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
@@ -7241,63 +7992,74 @@ msgid "Select the drawing object containing the text that you want to animate."
msgstr "Vali joonistusobjekt, mis sisaldab teksti, mida soovid animeerida."
#: text_animation.xhp#par_id3155178.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Object - Text Attributes</item>, and then click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Text Animation</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Objekt - Teksti omadused</item> ja seejärel klõpsa kaardil<emph/> <item type=\"menuitem\">Teksti animatsioon</item>."
#: text_animation.xhp#par_id3149819.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Effect</item> <emph/>box, select the animation that you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Efekt</item> <emph/>soovitud animatsioon."
#: text_animation.xhp#par_id3145786.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the properties of the effect, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Määra efekti omadused ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pagestyles.xhp#tit.help.text
msgid "Creating and Applying Page Styles"
msgstr "Leheküljestiilide loomine ja rakendamine"
#: pagestyles.xhp#bm_id7071138.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid;loomine ja rakendamine</bookmark_value> <bookmark_value>määramine;leheküljestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid;lehekülgede jaoks</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp#hd_id3155182.1.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Leheküljepiiride lisamine ja kustutamine\">Leheküljepiiride lisamine ja kustutamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Leheküljestiilide loomine ja rakendamine</link> </variable>"
#: pagestyles.xhp#par_id3149846.10.help.text
msgid "$[officename] uses page styles to specify the layout of a page, including the page orientation, background, margins, headers, footers, and text columns. To change the layout of an individual page in a document, you must create and apply a custom page style to the page."
msgstr "$[officename] kasutab leheküljestiile lehekülje kujunduse määramiseks, kaasa arvatud lehekülje suund, taust, veerised, päised, jalused ja tekstiveerud. Dokumendi konkreetse lehekülje kujunduse muutmiseks tuleb luua kohandatud leheküljestiil ja see vajalikule leheküljele rakendada."
#: pagestyles.xhp#par_idN1071A.help.text
+#, fuzzy
msgid " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp#pageorientation\"/> "
#: pagestyles.xhp#par_idN10722.help.text
+#, fuzzy
msgid " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp#pagebackground\"/> "
#: pagestyles.xhp#hd_id3156109.11.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Define a New Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Uue leheküljestiili määramine"
#: pagestyles.xhp#par_id3153411.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> <emph>.</emph> "
#: pagestyles.xhp#par_id3153133.12.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3153133.12.help.text"
msgid "Click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikoonil <emph>Leheküljestiilid</emph>."
#: pagestyles.xhp#par_id3149641.13.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3149641.13.help.text"
msgid "In the list of page styles, right-click an item, and then choose <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel ja seejärel vali <emph>Uus</emph>."
#: pagestyles.xhp#par_id3149614.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab, type a name in the <emph>Name</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Kirjuta kaardi <emph>Korraldaja</emph> väljale <emph>Nimi</emph> nimi."
#: pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3145110.15.help.text"
@@ -7305,36 +8067,42 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: pagestyles.xhp#par_id3156252.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply the custom page style to a single page, select the default page style that is used in your document in the <emph>Next Style</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Üksikule leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> lehekülje vaikestiil, mida dokumendis kasutatakse."
#: pagestyles.xhp#par_id3153376.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply the custom page style to more than one page, select its name in the <emph>Next Style</emph> box. To stop using the style, insert a manual page break and assign it a different page style."
-msgstr ""
+msgstr "Mitmele leheküljele kohandatud leheküljestiili rakendamiseks vali stiili nimi väljal <emph>Järgmine stiil</emph>. Stiili kasutamise peatamiseks sisesta manuaalne leheküljepiir ja määra sellele erinev leheküljestiil."
#: pagestyles.xhp#par_id3154252.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the tabs in the dialog to set the layout options for the page style, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta dialoogi kaarte leheküljestiili paigutussätete määramiseks ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: pagestyles.xhp#hd_id3154851.21.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiili rakendamine"
#: pagestyles.xhp#par_id3154873.22.help.text
msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
msgstr "Klõpsa leheküljel, millele soovid leheküljestiili rakendada."
#: pagestyles.xhp#par_id3155888.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Page Style</item> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <emph/> <item type=\"menuitem\">Leheküljestiil</item>."
#: pagestyles.xhp#par_id3148685.24.help.text
msgid "Double-click a name in the list."
msgstr "Tee loendis oleval nimel topeltklõps."
#: pagestyles.xhp#hd_id3148701.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Uuele leheküljele leheküljestiili rakendamine"
#: pagestyles.xhp#par_id3147122.4.help.text
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
@@ -7351,8 +8119,9 @@ msgid "Select <emph>Page break</emph>."
msgstr "Vali <emph>Leheküljepiir</emph>."
#: pagestyles.xhp#par_id3150939.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the page style that you want to apply to the page that follows the manual break."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> <emph/>leheküljestiil, mida soovid manuaalsele piirile järgnevale leheküljele rakendada."
#: pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text
msgctxt "pagestyles.xhp#par_id3150965.25.help.text"
@@ -7364,8 +8133,9 @@ msgid "Inserting Cross-References"
msgstr "Ristviidete lisamine"
#: references.xhp#bm_id3145087.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>viited; ristviidete lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; lisamine ja värskendamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>OLE-objektid;ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid;ristviitamine</bookmark_value> <bookmark_value>värskendamine;ristviited</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;ristviited</bookmark_value>"
#: references.xhp#hd_id3145087.28.help.text
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
@@ -7388,57 +8158,67 @@ msgid "Before you can insert a cross-reference, you must first specify the targe
msgstr "Enne ristviite lisamist tuleb tekstis määrata sihtmärk."
#: references.xhp#hd_id3156105.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Target"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärgi lisamine"
#: references.xhp#par_id3153408.40.help.text
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
msgstr "Vali tekst, mida soovid kasutada ristviite sihtmärgina."
#: references.xhp#par_id3153125.41.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "references.xhp#par_id3153125.41.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
#: references.xhp#par_id3149634.42.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> list, select “Set Reference”."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> kirje \"Määra viide\"."
#: references.xhp#par_id3149614.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta sihtkoha nimi väljale <emph>Nimi</emph>. Valitud tekst kuvatakse väljal <emph>Väärtus</emph>."
#: references.xhp#par_id3145110.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <item type=\"menuitem\">Lisa</item>. Sihtkoha nimi lisatakse loendisse<item type=\"menuitem\">Valik</item> <emph/>."
#: references.xhp#par_id3156257.45.help.text
msgid "Leave the dialog open and proceed to the next section."
msgstr "Jäta dialoog avatuks ja liigu järgmise osa juurde."
#: references.xhp#hd_id3153370.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
-msgstr ""
+msgstr "Sihtmärgile osutava ristviite loomine"
#: references.xhp#par_id7032074.help.text
msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
msgstr "Vii kursor kohale tekstis, kuhu soovid ristviite lisada."
#: references.xhp#par_id7796868.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph> to open the dialog, if it is not open already."
-msgstr ""
+msgstr "Vali dialoogi avamiseks <emph>Lisamine - Ristviide</emph>, kui dialoog pole juba avatud."
#: references.xhp#par_id3153392.46.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select \"Insert Reference\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> kirje \"Lisa viide\"."
#: references.xhp#par_id3154256.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> sihtkoht, millele soovid ristviite luua."
#: references.xhp#par_id3154856.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format for the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the target text, and \"Page\" inserts the page number where the target is located. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Viite lisamisallikas</emph> ristviite vorming. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Vorming</link> määrab teabetüübi, mis kuvatakse ristviitena. Näiteks tüüp \"Viide\" lisab sihtteksti, kirje \"Lehekülg\" lisab sihtkoha asukoha leheküljenumbri. Allmärkuste jaoks lisatakse allmärkuse number."
#: references.xhp#par_id3155895.49.help.text
msgctxt "references.xhp#par_id3155895.49.help.text"
@@ -7446,38 +8226,44 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: references.xhp#par_id3148685.54.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "references.xhp#par_id3148685.54.help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled lõpetanud, klõpsa <emph>Sulge</emph>."
#: references.xhp#hd_id3149980.29.help.text
msgid "Cross-Referencing an Object"
msgstr "Objekti ristviitamine"
#: references.xhp#par_id3149992.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Saad dokumendis peaaegu kõigi objektide (nt pildi, joonistusobjekti, OLE-objekti ja tabeli) jaoks ristviite lisada, peaasi et objektil on pealdis. Objektile pealdise lisamiseks vali objekt ja seejärel vali <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Lisamine - Pealdis</emph></link>."
#: references.xhp#par_id3147123.14.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the cross-reference."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid ristviite lisada."
#: references.xhp#par_id3150212.11.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "references.xhp#par_id3150212.11.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Cross-reference</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Ristviide</emph>."
#: references.xhp#par_id3150236.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Type</emph> list, select the caption category of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Tüüp</emph> objekti pealdise kategooria."
#: references.xhp#par_id3150942.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Valik</emph> selle objekti pealdisenumber, millele soovid ristviite luua."
#: references.xhp#par_id3150968.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Viite lisamisallikas</emph> ristviite vorming. <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">Vorming</link> määrab teabetüübi, mis kuvatakse ristviitena. Näiteks tüüp \"Viide\" lisab objekti pealdise kategooria ja teksti."
#: references.xhp#par_id3150535.35.help.text
msgctxt "references.xhp#par_id3150535.35.help.text"
@@ -7485,9 +8271,10 @@ msgid "Click <emph>Insert</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Lisa</emph>."
#: references.xhp#par_id3151092.55.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "references.xhp#par_id3151092.55.help.text"
msgid "Click <emph>Close</emph> when finished."
-msgstr ""
+msgstr "Kui oled lõpetanud, klõpsa <emph>Sulge</emph>."
#: references.xhp#hd_id3151115.56.help.text
msgid "Updating Cross-References"
@@ -7498,16 +8285,18 @@ msgid "To manually update the cross-references in a document, press F9."
msgstr "Dokumendi ristviidete värskendamiseks käsitsi vajuta F9."
#: references.xhp#par_id7321390.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
-msgstr ""
+msgstr "Viitenimede ja viitesisu vaadete vahel liikumiseks vali <emph>Vaade - Väljad</emph>."
#: calculate_intext2.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
msgstr "Arvutuse teostamine ja tulemuse esitamine erinevates tabelites"
#: calculate_intext2.xhp#bm_id3153899.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arvutamine; tekstitabelites</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; arvutuste teostamine</bookmark_value>"
#: calculate_intext2.xhp#hd_id3153899.49.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
@@ -7530,9 +8319,10 @@ msgid "Place the cursor in the table with the single cell, and then press F2."
msgstr "Vii kursori ainsa lahtriga tabelisse ja vajuta F2."
#: calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "calculate_intext2.xhp#par_id3155551.30.help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Formula Bar</item>, enter the function that you want to perform, for example, <item type=\"literal\">=SUM</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta <item type=\"menuitem\">valemiribale</item> funktsioon, mida soovid teostada (nt <item type=\"literal\">=SUM</item>)."
#: calculate_intext2.xhp#par_id3155577.31.help.text
msgid "Click in a cell in the larger table that contains a number, press the plus sign (+), and then click in a different cell containing a number."
@@ -7552,40 +8342,47 @@ msgid "Formatting an Index or a Table of Contents"
msgstr "Registrite ja sisukordade vormindamine"
#: indices_form.xhp#bm_id3155855.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine; registri vorming</bookmark_value> <bookmark_value>sisukord; vormindus</bookmark_value> <bookmark_value>kirjed; sisukordades, hüperlinkidena</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad; hüperlingid kirjetena</bookmark_value> <bookmark_value>hüperlingid; sisukordades ja registrites</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus;registrid ja sisukorrad</bookmark_value>"
#: indices_form.xhp#hd_id3155855.38.help.text
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Registrite ja sisukordade vormindamine\">Registrite ja sisukordade vormindamine</link></variable>"
#: indices_form.xhp#par_id3154259.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Dialoogis <emph>Registri lisamine</emph> saad rakendada erinevad lõigustiilid, määrata kirjetele hüperlingid ning muuta registrite paigutust ja taustavärvi."
#: indices_form.xhp#hd_id3155888.44.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
-msgstr ""
+msgstr "Registritasemele erineva lõigustiili rakendamine"
#: indices_form.xhp#par_id3147110.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa registril või sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3147135.46.help.text
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Stiilid </emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3150229.47.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Tasemed </emph>registritasemele."
#: indices_form.xhp#par_id3150934.48.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Lõigustiil </emph>stiilil, mida soovid rakendada."
#: indices_form.xhp#par_id3150960.56.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the assign button <emph><</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa määramisnupul <emph><</emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3150516.49.help.text
msgctxt "indices_form.xhp#par_id3150516.49.help.text"
@@ -7593,44 +8390,51 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_form.xhp#hd_id3146878.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sisukorra kirjetele hüperlinkide omistamine"
#: indices_form.xhp#par_id3146890.50.help.text
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
msgstr "Sisukorra kirjetele saab omistada ristviite hüperlingi kujul."
#: indices_form.xhp#par_id3150712.51.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click in the table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa sisukorral ja seejärel vali <emph>Redigeeri registrit/tabelit</emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3150738.42.help.text
msgid "Click the <emph>Entries</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Kirjed</emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3148399.52.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> list click the heading level that you want to assign hyperlinks to."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tase</item> päisetasemel, mille soovid hüperlinkidele määrata."
#: indices_form.xhp#par_id3148424.53.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Structure </emph>area, click in the box in front of <emph>E#</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa alal <emph>Struktuur </emph> üksuse <emph>E#</emph> ees oleval väljal ja seejärel klõpsa <emph>Hüperlink</emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3153171.54.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in the box behind the <emph>E</emph>, and then click <emph>Hyperlink</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>E</emph> taga oleval väljal ja seejärel <emph>Hüperlink</emph>."
#: indices_form.xhp#par_id3147060.55.help.text
+#, fuzzy
msgid "Repeat for each heading level that you want to create hyperlinks for, or click the <item type=\"menuitem\">All</item> button to apply the formatting to all levels."
-msgstr ""
+msgstr "Korda seda iga pealkirjataseme jaoks, mille jaoks soovid luua hüperlingid, või klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Kõik</item> vorminduse kõigile tasemetele rakendamiseks."
#: hyperlinks.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Hyperlinks With the Navigator"
msgstr "Hüperlinkide lisamine Navigaatori abil"
#: hyperlinks.xhp#bm_id3155845.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hüperlingid; lisamine Navigaatorist</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine; hüperlingid Navigaatorist</bookmark_value> <bookmark_value>ristviited; lisamine Navigaatoriga</bookmark_value> <bookmark_value>Navigaator;hüperlinkide lisamine</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp#hd_id3155845.21.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
@@ -7645,12 +8449,14 @@ msgid "Open the document(s) containing the items you want to cross-reference."
msgstr "Ava dokument või dokumendid, mis sisaldavad elemente, mida soovid viidata."
#: hyperlinks.xhp#par_id3148846.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the Standard bar, click the <emph>Navigator</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa standardtööriistaribal ikoonil <emph>Navigaator</emph>."
#: hyperlinks.xhp#par_id3156108.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">Drag Mode</item> icon, and ensure that <item type=\"menuitem\">Insert as Hyperlink</item> <emph/>is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikooni <item type=\"menuitem\">Lohistamisrežiim</item> kõrval oleval noolel ja veendu, et ruut <item type=\"menuitem\">Lisa hüperlingina</item> <emph/>on valitud."
#: hyperlinks.xhp#par_id3153396.31.help.text
msgid "In the list at the bottom of the Navigator, select the document containing the item that you want to cross-reference."
@@ -7673,8 +8479,9 @@ msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
msgstr "Peatüki nime ja numbri lisamine päisesse või jalusesse"
#: header_with_chapter.xhp#bm_id3155919.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3155919.3.help.text
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
@@ -7685,28 +8492,34 @@ msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you mu
msgstr "Enne kui lisada päisesse või jalusesse peatüki info, tuleb määrata numberliigenduse sätted lõigustiili jaoks, mida soovid peatükipealkirjade tarbeks kasutada."
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3154244.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Peatükkide pealkirjadele lõigustiili loomine"
#: header_with_chapter.xhp#par_id3155874.24.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Numberliigendus</emph>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3155898.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Stiil</item> <emph/>lõigustiil, mida soovid peatükkide pealkirjade jaoks kasutada (nt \"Pealkiri 1\")."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3147124.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the numbering style for the chapter titles in the <item type=\"menuitem\">Number</item> <emph/>box, for example, \"1,2,3...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdus</item> <emph/>peatükkide pealkirjade jaoks nummerdusstiil (nt \"1,2,3...\")."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3150219.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type \"Chapter\" followed by a space in the <item type=\"menuitem\">Before</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Enne</item> <emph/>sõna \"Peatükk\" ja seejärel tühikumärk."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3150245.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Enter a space in the <item type=\"menuitem\">After</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Pärast</item> <emph/>tühikumärk."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text
msgctxt "header_with_chapter.xhp#par_id3150949.29.help.text"
@@ -7722,20 +8535,23 @@ msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chap
msgstr "Rakenda dokumendi peatükipealkirjadele lõigustiil, mille oled määranud peatükipealkirjade jaoks."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3153729.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item> <emph/>or <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and then select the page style for the current page from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis</item> <emph/>või <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus</item> ja seejärel vali alammenüüs praeguse lehekülje jaoks leheküljestiil."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3153762.7.help.text
msgid "Click in the header or footer."
msgstr "Klõpsa päisel või jalusel."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3146863.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item> and click the<emph/> <item type=\"menuitem\">Document</item> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Lisamine - Väljad - Muud</item> ja klõpsa kaardil <emph/> <item type=\"menuitem\">Dokument</item>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3153175.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click \"Chapter\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and \"Chapter number and name\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/>\"Peatükk\" ja loendis <item type=\"menuitem\">Vormindus</item> <emph/>\"Peatüki number ja nimi\"."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3147065.11.help.text
#, fuzzy
@@ -7752,8 +8568,9 @@ msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field"
msgstr "Fikseeritud või muutuva väärtusega kuupäevavälja lisamine"
#: fields_date.xhp#bm_id5111545.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine;kuupäevaväljad</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevad;lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>kuupäevaväljad;fikseeritud/muutuv</bookmark_value> <bookmark_value>fikseeritud kuupäevad</bookmark_value> <bookmark_value>muutuvad kuupäevad</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp#hd_id3155165.1.help.text
msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
@@ -7766,27 +8583,31 @@ msgstr "Aktiivset kuupäeva on võimalik lisada väljana, mille väärtus uueneb
#: fields_date.xhp#par_id3147679.3.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
-msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa sakil <emph>Funktsioonid</emph>."
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Väljad - Muud</emph> ja klõpsa kaardil <emph>Dokument</emph>."
#: fields_date.xhp#par_id3153415.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> <emph/>list and do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Tüüp</item> <emph/>kirjel \"Kuupäev\" ja tee ühte järgmistest."
#: fields_date.xhp#par_id3155602.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva väljana lisamiseks, mida värskendatakse dokumendi igakordsel avamisel, klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Valimine</item> <emph/>kirjel \"Kuupäev\"."
#: fields_date.xhp#par_id3154241.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> <emph/>list."
-msgstr ""
+msgstr "Kuupäeva väljana lisamiseks, mida ei värskendata, klõpsa loendis <item type=\"menuitem\">Valimine</item> <emph/>kirjel \"Kuupäev (fikseeritud)\"."
#: indices_index.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Alphabetical Indexes"
msgstr "Tähestikuliste registrite loomine"
#: indices_index.xhp#bm_id3155911.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrifailid;registrid</bookmark_value> <bookmark_value>registrid; tähestikulised registrid</bookmark_value> <bookmark_value>tähestikulised registrid</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp#hd_id3155911.24.help.text
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
@@ -7799,19 +8620,22 @@ msgstr "Klõpsa dokumendis kohal, kuhu soovid registrit luua."
#: indices_index.xhp#par_id3154252.26.help.text
msgctxt "indices_index.xhp#par_id3154252.26.help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Indexes and Tables - Indexes and Tables</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Lisamine - Registrid ja sisukorrad - Register või sisukord</emph>."
#: indices_index.xhp#par_id3155884.31.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <emph>Index/Table</emph> tab, select \"Alphabetical Index\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kaardil <emph>Register/sisukord</emph> väljal <emph>Tüüp</emph> \"Tähestikuline register\"."
#: indices_index.xhp#par_id3147114.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "If you want to use a concordance file, select <item type=\"menuitem\">Concordance file</item> in the <item type=\"menuitem\">Options</item> <emph/>area, click the <item type=\"menuitem\">File</item> button, and then locate an existing file or create a new concordance file."
-msgstr ""
+msgstr "Kui soovid kasutada registrifaili, siis vali alal <item type=\"menuitem\">Sätted</item <item type=\"menuitem\">Registrifail</item> > <emph/>, klõpsa nupul <item type=\"menuitem\">Fail</item> ja otsi olemasolev fail või loo uus registrifail."
#: indices_index.xhp#par_id3150223.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "Set the formatting options for the index, either on the current tab, or on any of the other tabs of this dialog. For example, if you want to use single letter headings in your index, click the <emph>Entries</emph> tab, and then select <emph>Alphabetical delimiter</emph>. To change the formatting of levels in the index, click the <emph>Styles</emph> tab. "
-msgstr ""
+msgstr "Määra registri vormindussätted praegusel kaardil või selle dialoogi suvalisel muul kaardil. Näiteks kui soovid registris kasutada ühetähelisi pealkirju, klõpsa kaardil <emph>Kirjed</emph> ja vali <emph>Tähestikuline eraldaja</emph>. Registri tasemete vorminduse muutmiseks klõpsa kaardil <emph>Stiilid</emph>. "
#: indices_index.xhp#par_id3150946.27.help.text
msgctxt "indices_index.xhp#par_id3150946.27.help.text"
@@ -7819,8 +8643,9 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: indices_index.xhp#par_id3150502.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "To update the index, right-click in the index, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Registri värskendamiseks paremklõpsa registril ja seejärel vali <emph>Värskenda registrit/sisukorda</emph>."
#: indices_index.xhp#par_id3152760.38.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120250.xhp\" name=\"Creating a concordance file\">Creating a concordance file</link>"
@@ -7831,32 +8656,38 @@ msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages"
msgstr "Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel"
#: even_odd_sdw.xhp#bm_id3153407.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leheküljestiilid; vasak- ja parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>tühjad leheküljed vahelduvate leheküljestiilidega</bookmark_value> <bookmark_value>tühi lehekülg vahelduvate leheküljestiilidega</bookmark_value> <bookmark_value>leheküljed; vasak- ja parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>vormindus; paaritute/paarisnumbritega leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>tiitelleheküljed; leheküljestiilid</bookmark_value> <bookmark_value>Esilehe leheküljestiil</bookmark_value> <bookmark_value>Vasakpoolse lehekülje leheküljestiil</bookmark_value> <bookmark_value>parempoolsed leheküljed</bookmark_value> <bookmark_value>paaritute/paarisnumbritega leheküljed;vormindus</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id3153407.1.help.text
msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel\">Erinevad leheküljestiilid vasak- ja parempoolsetel lehekülgedel</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3154265.help.text
+#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikoon</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147126.2.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] saab automaatselt rakendada vahelduvad leheküljestiilid dokumendi paaritutele (vasakpoolsed) ja paarislehekülgedele (parempoolsed). Näiteks saad leheküljestiilide abil kuvada paaritutel ja paarislehekülgedel erinevad päised ja jalused. Praegune leheküljestiil on kuvatud töökoha alaosas <emph>olekuribal</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id8194219.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vahelduvate leheküljestiilide määramine"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3150526.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Leheküljestiilid</item> <emph/>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3153153.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Vasakpoolne lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3153179.8.help.text
#, fuzzy
@@ -7864,48 +8695,57 @@ msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145267.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Parempoolne lehekülg\" ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145299.9.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa leheküljestiilide loendis üksusel \"Parempoolne lehekülg\" ja vali <emph>Muuda</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3155529.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <emph>Järgmine stiil</emph> \"Vasakpoolne lehekülg\" ja seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3155561.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Liigu dokumendi esileheküljele ja topeltklõpsa akna Stiilid ja vormindus leheküljestiilide loendis \"Parempoolne lehekülg\"."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3155588.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add a header to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiilile päise lisamiseks vali <emph/> <item type=\"menuitem\">Lisamine - Päis</item> ja vali leheküljestiil, millele soovid päise lisada. Sisesta päisepaneelis tekst, mida soovid päisena kasutada."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147772.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "To add a footer to one of the page styles, choose<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer."
-msgstr ""
+msgstr "Leheküljestiilile jaluse lisamiseks vali <emph/> <item type=\"menuitem\">Lisamine - Jalus</item> ja vali leheküljestiil, millele soovid jaluse lisada. Sisesta jalusepaneelis tekst, mida soovid jalusena kasutada."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147254.12.help.text
msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page."
msgstr "Kui sa ei soovi dokumendi tiitellehel päist ega jalust kasutada, rakenda tiitellehele stiil \"Esimene lehekülg\"."
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id888698.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tühjade lehekülgede printimise vältimine"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3394573.help.text
msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
msgstr "Kui dokumendis järgnevad üksteisele kaks paaris- või kaks paaritut lehekülge, lisab Writer nende vahele vaikimisi tühja lehekülje. Kui soovid, võid automaatselt loodud tühjad leheküljed välja jätta printimisel ja PDF-i eksportimisel."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id7594225.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Sätted</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Printimine</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id8147221.help.text
+#, fuzzy
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruut <emph>Lisatud tühjad leheküljed prinditakse automaatselt</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145596.13.help.text
msgctxt "even_odd_sdw.xhp#par_id3145596.13.help.text"
@@ -7917,12 +8757,14 @@ msgid "Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer"
msgstr "Sisu kaitsmine %PRODUCTNAME Writeris"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>registrid;kaitsmata</bookmark_value> <bookmark_value>sisukorrad;kaitsmata</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid;kaitstud/kaitsmata lahtrid</bookmark_value> <bookmark_value>sektsioonid;kaitstud/kaitsmata</bookmark_value> <bookmark_value>kaitsmata sisukorrad ja registrid</bookmark_value> <bookmark_value>kaitsmine;tabelid ja sektsioonid</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrid;kaitstud/kaitsmata</bookmark_value>"
#: protection.xhp#hd_id6007263.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Sisu kaitsmine <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writeris</item></link> </variable>"
#: protection.xhp#par_id1924802.help.text
msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed."
@@ -7946,8 +8788,9 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Vali tekst. Vali <emph>Lisamine - Sektsioon - Sektsioon</emph>, seejärel märgi kaardil <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruudud <emph>Kaitstud</emph> ja <emph>Parooliga</emph> (kui sektsioon on juba olemas: <emph>Vormindus - Sektsioonid</emph>). Sisesta ja kinnita vähemalt viie märgi pikkune parool."
#: protection.xhp#par_id3147497.33.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3147497.33.help.text"
@@ -7955,8 +8798,9 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp#par_id3147173.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Sektsioonid - Sektsioon</emph> ja tühjenda kaardil <emph>Kirjutuskaitse</emph> ruut <emph>Kaitstud</emph>. Sisesta õige parool."
#: protection.xhp#hd_id3146081.35.help.text
msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table"
@@ -7976,8 +8820,9 @@ msgid "Turning on protection"
msgstr "Kaitse sisselülitamine"
#: protection.xhp#par_id3145643.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor lahtrisse või vali lahtrid. PAremklõpsa kontekstimenüü avamiseks ja seejärel vali <emph>Lahter - Kaitstud</emph>."
#: protection.xhp#par_id3150042.39.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3150042.39.help.text"
@@ -7985,12 +8830,14 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp#par_id3155178.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor lahtrile või vali lahtrid. Esmalt, kui vajalik, vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ja märgi ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - Lubatud</emph>. Seejärel paremklõpsa lahtril kontekstimenüü avamiseks ja vali <emph>Lahter - Eemalda kaitse</emph>."
#: protection.xhp#par_id3151189.41.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Navigaatoris tabel, ava kontekstimenüü ja vali <emph>Tabel - Kaitsmata</emph>."
#: protection.xhp#par_id3147322.42.help.text
msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables."
@@ -8019,7 +8866,7 @@ msgstr "Vii kursor registrisse või sisukorda."
#: protection.xhp#par_id3159088.47.help.text
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kontekstimenüüst <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph> ja märgi kaardil Register/sisukord ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
#: protection.xhp#par_id3154118.48.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3154118.48.help.text"
@@ -8027,20 +8874,21 @@ msgid "Turning off protection"
msgstr "Kaitse väljalülitamine"
#: protection.xhp#par_id3148463.49.help.text
+#, fuzzy
msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Cursor in protected areas - Enable</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paiguta kursor registrile. Vajadusel märgi esmalt kaardil <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vormindusvahendid</emph> ruut <emph>Kursor kaitstud aladel - lubatud</emph>."
#: protection.xhp#par_id3152968.50.help.text
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali kontekstimenüüst <emph>Muuda registrit/sisukorda</emph> ja tühjenda kaardil Register/sisukord ruut <emph>Kaitstud käsitsitehtavate muudatuste eest</emph>."
#: protection.xhp#par_id3152774.51.help.text
msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali Navigaatoris register, ava kontekstimenüü ja vali <emph>Register - Kirjutuskaitstud</emph>."
#: protection.xhp#par_idN10B8C.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
#: protection.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\">Protecting Other Contents</link>"
@@ -8051,13 +8899,14 @@ msgid "Using Captions "
msgstr "Pealdiste kasutamine "
#: captions.xhp#bm_id3147691.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine; pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>pealdised; lisamine ja redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;pealdised</bookmark_value> <bookmark_value>objektid; pealdiste lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>diagrammid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekstipaneelid; siltide lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>joonistusobjektid; pealdiste lisamine</bookmark_value> <bookmark_value>legendid, vt ka pealdisi</bookmark_value>"
#: captions.xhp#hd_id3150537.39.help.text
#, fuzzy
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Sektsioonide lisamine\">Sektsioonide lisamine</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Pealdiste kasutamine</link></variable>"
#: captions.xhp#par_id3153156.22.help.text
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
@@ -8076,8 +8925,9 @@ msgid "To move both the object and the caption, drag the frame that contains the
msgstr "Objekti ja pealdise liigutamiseks koos lohista neid mõlemat sisaldavat paneeli. Pealdiste nummerduse värskendamiseks pärast paneeli liigutamist vajuta F9."
#: captions.xhp#hd_id3155541.23.help.text
+#, fuzzy
msgid "To define a caption proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Pealdise määramiseks tee järgmist."
#: captions.xhp#par_id3155567.24.help.text
msgctxt "captions.xhp#par_id3155567.24.help.text"
@@ -8090,44 +8940,51 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Pealdis</emph>."
#: captions.xhp#par_id3147765.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> <emph/>box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali soovitud sätted ja klõpsa <item type=\"menuitem\">Sobib</item>. Soovi korral sisesta väljale <item type=\"menuitem\">Kategooria</item> <emph/>erinev tekst (nt <item type=\"literal\">Joonis</item>)."
#: captions.xhp#par_id3147254.27.help.text
msgid "You can edit caption text directly in the document."
msgstr "Pealdise teksti saab redigeerida otse dokumendis."
#: captions.xhp#par_id3147271.28.help.text
+#, fuzzy
msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
-msgstr ""
+msgstr "Pealdis vormindatakse lõigustiiliga, mis vastav pealdise kategooria nimele. Näiteks kui sisestad pealdise \"Tabel\", rakendatakse pealdise tekstile lõigustiil \"Tabel\"."
#: captions.xhp#par_id3145671.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] saab objekti, pildi, paneeli või tabeli lisamisel automaatselt pealdise lisada. Vali <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automaatpealdis</emph>."
#: using_numbering.xhp#tit.help.text
msgid "Numbering and Numbering Styles"
msgstr "Nummerdamine ja nummerdusstiilid"
#: using_numbering.xhp#bm_id3155174.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nummerdus; manuaalselt/stiilide järgi</bookmark_value> <bookmark_value>manuaalne nummerdus tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>lõigustiilid;nummerdus</bookmark_value>"
#: using_numbering.xhp#hd_id3155174.30.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Nummerdus ja nummerdustiilid</link> </variable>"
#: using_numbering.xhp#par_id3149818.26.help.text
msgid "You can apply numbering to a paragraph manually or with a paragraph style."
msgstr "Lõiku võib nummerdada käsitsi või lõigustiiliga."
#: using_numbering.xhp#hd_id6140629.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply Numbering Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerdamise käsitsi rakendamine"
#: using_numbering.xhp#par_id3155866.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse käsitsi rakendamiseks klõpsa lõigul ja seejärel <item type=\"menuitem\">vormindus</item>riba ikoonil <item type=\"menuitem\">Nummerdus sees/väljas</item> <emph/>."
#: using_numbering.xhp#par_id3153405.27.help.text
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window."
@@ -8142,44 +8999,53 @@ msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of
msgstr "Täpi hierarhilise taseme muutmiseks loendis klõpsa lõigu ees ja vajuta klahvi Tab."
#: using_numbering.xhp#par_idN1072F.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the bullets or numbering format for the current paragraph only, select a character or word in the paragraph, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. "
-msgstr ""
+msgstr "Vaid praeguse lõigu täppide või nummerduse vormingu muutmiseks vali lõigus märk või sõna, vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item> ja seejärel klõpsa uuel vormingul. "
#: using_numbering.xhp#par_idN10733.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the bullet or numbering format for all paragraphs in the list, ensure that the cursor is in the list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a new format. "
-msgstr ""
+msgstr "Loendi kõigi lõikude täppide või nummerduse vormingu muutmiseks veendu, et kursor on loendis ja vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item> ning seejärel klõpsa uuel vormingul. "
#: using_numbering.xhp#par_idN10737.help.text
+#, fuzzy
msgid "To apply the same bullet or numbering format to all paragraphs in the list, select all paragraphs, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>, and then click a format."
-msgstr ""
+msgstr "Loendi kõigile lõikudele sama täppide või nummerduse vormingu rakendamiseks vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Nummerdus ja täpid</item> ja seejärel klõpsa vormingul. "
#: using_numbering.xhp#par_idN1073A.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also use the commands on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Bullets and Numbering</link> toolbar to edit a numbered or bulleted list. To change the numbering or bullet format, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad tööriistariba <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Numbering Object Bar\">Nummerdus ja täpid</link> käskude abil redigeerida number- või täpploendit. Nummerduse või täppide vorminduse muutmiseks klõpsa ikoonil <emph>Nummerdus ja täpid</emph>."
#: using_numbering.xhp#hd_id3153123.34.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerduse rakendamine lõigustiiliga"
#: using_numbering.xhp#par_id3153137.31.help.text
msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
msgstr "Lõigustiilid võimaldavad üksikasjalikumalt kontrollida nummerduse rakendamist dokumendis. Stiili nummerdusvormingu muutmisel uuendatakse automaatselt kõiki lõike, mis antud stiili kasutavad."
#: using_numbering.xhp#par_id3149646.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> <emph/>icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Vormindus - Stiilid ja vormindus</item> ja seejärel klõpsa ikoonil <item type=\"menuitem\">Lõigustiilid.</item> <emph/>"
#: using_numbering.xhp#par_id3149599.36.help.text
+#, fuzzy
msgid "Right-click the paragraph style that you want to apply numbering to, and then choose <emph>Modify</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paremklõpsa lõigustiilil, millele soovid nummerduse rakendada ja seejärel vali <emph>Muuda</emph>."
#: using_numbering.xhp#par_id3149850.37.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Outline & Numbering</item> <emph/>tab."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa kaardil <item type=\"menuitem\">\tLiigendus ja nummerdus</item> <emph/>."
#: using_numbering.xhp#par_id3149874.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbering Style</item> box, select the type of numbering that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "Vali väljal <item type=\"menuitem\">Nummerdusstiil</item> nummerdusstiili tüüp, mida soovid kasutada."
#: using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text
msgctxt "using_numbering.xhp#par_id3145113.39.help.text"
@@ -8195,16 +9061,18 @@ msgid "Indenting Paragraphs"
msgstr "Lõikude taane"
#: indenting.xhp#bm_id3155869.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vormindus; lõikude taane</bookmark_value> <bookmark_value>taanded;tekstis</bookmark_value> <bookmark_value>lõigud; taanded</bookmark_value> <bookmark_value>lõigutaanded lõikudes</bookmark_value> <bookmark_value>paremtaanded lõikudes</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiread; taanded</bookmark_value> <bookmark_value>muutmine;taanded</bookmark_value>"
#: indenting.xhp#hd_id129398.help.text
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Lõikude taane</link></variable>"
#: indenting.xhp#par_id5589159.help.text
+#, fuzzy
msgid "To change the measurement units, choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General</item>, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr ""
+msgstr "Mõõtühikute muutmiseks vali <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Eelistused</caseinline><defaultinline>Tööriistad - Sätted</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Üldine</item> ja seejärel vali uus mõõtühik alal Sätted. "
#: indenting.xhp#par_id9936216.help.text
msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
@@ -8227,12 +9095,14 @@ msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. I
msgstr "Taandeid arvutatakse lehekülje vask- ja parempoolse veerise suhtes. Kui soovid, et lõik ületaks veerisepiiri, sisesta negatiivne väärtus. "
#: indenting.xhp#par_id2136295.help.text
+#, fuzzy
msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
-msgstr ""
+msgstr "Taanded on sõltuvalt kirjutussuunast erinevad. Näiteks vaata taandeväärtust <item type=\"menuitem\">Enne teksti </item>vasakult-paremalt keeltes. Lõigu vasakserv on taandatud lehekülje vasakveerise suhtes. Paremalt-vasakule keeltes on lõigu paremserv taandatud lehekülje paremveerise suhtes."
#: indenting.xhp#par_id4186223.help.text
+#, fuzzy
msgid "For a hanging indent, enter a positive value for <item type=\"menuitem\">Before text</item> and a negative value for <item type=\"menuitem\">First line</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta lõigutaande jaoks positiivne väärtus suvandi <item type=\"menuitem\">Enne teksti</item> jaoks ja negatiivne väärtus suvandi <item type=\"menuitem\">Esimene rida</item> jaoks."
#: indenting.xhp#par_id1491134.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\">Format - Paragraph - Indents & Spacing</link>"
@@ -8243,48 +9113,57 @@ msgid "Thesaurus"
msgstr "Tesaurus"
#: using_thesaurus.xhp#bm_id3145576.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tesaurus; seotud sõnad</bookmark_value> <bookmark_value>seotud sõnad tesauruses</bookmark_value> <bookmark_value>õigekiri tesauruses</bookmark_value> <bookmark_value>sõnastikud; tesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>leksikon, vt tesaurust</bookmark_value> <bookmark_value>sünonüümid tesauruses</bookmark_value> <bookmark_value>otsing;sünonüümid</bookmark_value>"
#: using_thesaurus.xhp#hd_id3145576.15.help.text
msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Tesaurus\">Tesaurus</link></variable>"
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149820.16.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
-msgstr ""
+msgstr "Tesaurust saab kasutada sünonüümide ja seotud terminite otsimiseks."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3155920.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa sõnal, mida soovid otsida või asendada."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3155867.39.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Tööriistad - Kee - Tesaurus</emph> või vajuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">klahvikombinatsiooni </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149848.40.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the Alternatives list, click an entry to copy that related term to the \"Replace with\" text box."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis Alternatiivid kirjel et kopeerida see seotud termin tekstiväljale \"Asenda\"."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3153136.45.help.text
+#, fuzzy
msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
-msgstr ""
+msgstr "Teine võimalus kirje jaoks seotud termineid otsida on topeltklõpsata kirjel. Lisaks saad klaviatuuril kirje valimiseks vajutada üles- või allaklahvi. Seejärel vajuta asendamiseks klahvi Enter või otsinguks tühikuklahvi."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149644.46.help.text
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Asenda</emph>."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3156263.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
-msgstr ""
+msgstr "Algselt kasutab tesaurus dokumendis valitud sõna keelt, kui selle keele jaoks on installitud tesauruseteek. Tesauruse dialoogi tiitliriba kuvab kasutatud keele."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text
+#, fuzzy
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "Sõna otsinguks erinevas keeles klõpsa nupul Keel ja vali üks installitud tesaurusekeeltest. Tesauruseteek ei pruugi kõigi installitud keelte jaoks saadaval olla. Keelte tesauruseteegiga installimiseks liigu veebilehele <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Laiendused</link>."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text
+#, fuzzy
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
-msgstr ""
+msgstr "Kui tesaurus on sõna keele jaoks installitud, kuvab sõna kontekstimenüü alammenüü Sünonüümid. Sõna asendamiseks vali alamenüüs suvaline termin."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3154392.41.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
@@ -8295,8 +9174,9 @@ msgid "Printing in Reverse Order"
msgstr "Printimine vastupidises järjestuses"
#: printing_order.xhp#bm_id3149688.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>järjestus;printimine vastupidises järjestuses</bookmark_value> <bookmark_value>printimine; vastupidine järjestus</bookmark_value>"
#: printing_order.xhp#hd_id3149688.1.help.text
msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
@@ -8313,8 +9193,9 @@ msgid "Click the <emph>General</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Lehekülg</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Printimine lehekülgede vastupidises järjestuses</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text
msgctxt "printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text"
@@ -8330,8 +9211,9 @@ msgid "Inserting, Editing, and Linking Text Frames"
msgstr "Tekstipaneelide lisamine, redigeerimine ja linkimine"
#: text_frame.xhp#bm_id3149487.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstipaneelid; lisamine/redigeerimine/linkimine</bookmark_value> <bookmark_value>redigeerimine;tekstipaneelid</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;tekstipaneelid</bookmark_value> <bookmark_value>suuruse muutmine;tekstipaneelid, hiirega</bookmark_value> <bookmark_value>skaleerimine; tekstipaneelid, hiirega</bookmark_value> <bookmark_value>lingid;tekstipaneelid</bookmark_value> <bookmark_value>tekstivoog; paneelide vahel</bookmark_value> <bookmark_value>paneelid; linkimine</bookmark_value> <bookmark_value>printimine;tekstipaneelide peitmine printimise eest</bookmark_value>"
#: text_frame.xhp#hd_id3149487.3.help.text
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
@@ -8342,8 +9224,9 @@ msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anyw
msgstr "Tekstipaneel on tekstile ja piltidele mõeldud konteiner, mida võib leheküljel asetada suvalisse kohta. Paneeli võib pruukida ka tekstis veergude kasutamiseks."
#: text_frame.xhp#hd_id3156104.64.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Insert a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneeli lisamine"
#: text_frame.xhp#par_id3149961.5.help.text
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
@@ -8354,24 +9237,28 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>, and click OK."
msgstr "Vali <emph>Lisamine - Paneel</emph> ja klõpsa Sobib."
#: text_frame.xhp#hd_id3145115.66.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Edit a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneeli redigeerimine"
#: text_frame.xhp#par_id3149578.16.help.text
msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want."
msgstr "Tekstipaneeli sisu redigeerimiseks klõpsa paneelis ja tee vajalikud muudatused."
#: text_frame.xhp#par_id3156239.14.help.text
+#, fuzzy
msgid "To edit a frame, select the frame, right-click, and then choose a formatting option. You can also right-click the selected frame, and choose <emph>Frame</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Paneeli redigeerimiseks vali paneel, tee paremklõps ja seejärel vali vormindussäte. Lisaks saad paremklõpsata valitud paneelil ja valida <emph>Paneel</emph>."
#: text_frame.xhp#par_id3156261.63.help.text
+#, fuzzy
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneeli suuruse muutmiseks klõpsa paneeli serval ja lohista paneeli ühte serva või nurka. Paneeli mõõtmete suhte säilitamiseks hoia lohistamisel all klahvi Shift."
#: text_frame.xhp#hd_id3153386.98.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Hide Text From Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti peitmine printimise eest"
#: text_frame.xhp#par_id3154262.99.help.text
msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
@@ -8382,16 +9269,19 @@ msgid "Select the text frame (you see the eight handles)."
msgstr "Vali tekstipaneel (ilmub kaheksa pidet)."
#: text_frame.xhp#par_id3155875.101.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <emph>Vormindus - Paneel/objekt - Sätted</emph>."
#: text_frame.xhp#par_id3155899.102.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda sektsioonis <emph>Omadused</emph> ruut <emph>Printimine</emph> ja klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: text_frame.xhp#hd_id3148701.83.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Link Text Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstipaneelide linkimine"
#: text_frame.xhp#par_id3149986.84.help.text
msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
@@ -8402,8 +9292,9 @@ msgid "Click the edge of a frame that you want to link. Selection handles appear
msgstr "Klõpsa paneeli serval, mida soovid linkida. Paneeli servadele ilmuvad valikupidemed."
#: text_frame.xhp#par_id3150223.87.help.text
+#, fuzzy
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Frame</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Link Frames</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa riba <item type=\"menuitem\">Paneel</item> ikoonil <item type=\"menuitem\">Paneelide linkimine</item> icon <image id=\"img_id3148968\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148968\">Ikoon</alt></image>."
#: text_frame.xhp#par_id3150930.89.help.text
msgid "Click the frame that you want to link to."
@@ -8438,16 +9329,18 @@ msgid "When you select a linked frame, a line is displayed that connects the lin
msgstr "Lingitud paneeli valimisel kuvatakse joont, mis ühendab lingitud paneele."
#: text_frame.xhp#par_id5853144.help.text
+#, fuzzy
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
-msgstr ""
+msgstr "Automaatsuuruse funktsioon on saadaval vaid lingitud paneelide ahela viimase paneeli jaoks."
#: insert_graphic_scan.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting a Scanned Image"
msgstr "Skannitud pildi lisamine"
#: insert_graphic_scan.xhp#bm_id3156017.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lisamine;skannitud pildid</bookmark_value> <bookmark_value>pildid; skannimine</bookmark_value> <bookmark_value>piltide skannimine</bookmark_value>"
#: insert_graphic_scan.xhp#hd_id3156017.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
@@ -8458,16 +9351,18 @@ msgid "To insert a scanned image, the scanner must be connected to your system a
msgstr "Skannitud pildi lisamiseks peab süsteemiga olema ühendatud skänner ning paigaldatud selle draiverid."
#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155182.3.help.text
+#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The scanner must support the TWAIN standard. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">The scanner must support the SANE standard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Skänner peab toetama TWAIN-standardit. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Skänner peab toetama SANE-standardit.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155915.4.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the scanned image."
msgstr "Klõpsa dokumendis kohale, kuhu soovid skannitud pildi lisada."
#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3155864.5.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Insert - Picture - Scan</emph></link>, and choose the scanning source from the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <link href=\"text/shared/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Picture - Scan\"><emph>Lisamine - Pilt - Skännimine</emph></link> ja vali alammenüüs skännimisallikas."
#: insert_graphic_scan.xhp#par_id3153416.8.help.text
msgid "Follow the scanning instructions."
@@ -8562,16 +9457,19 @@ msgid "Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard"
msgstr "Tabeli rea kustutamine või rea lisamine tabelisse klaviatuuri abil"
#: table_cells.xhp#bm_id3156377.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>read; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>veerud; klaviatuuri abil tabelites lisamine/kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>tabelid; klaviatuuri abil redigeerimine</bookmark_value> <bookmark_value>klaviatuur;ridade/veergude lisamine või kustutamine</bookmark_value> <bookmark_value>lahtrite tükeldamine;klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>ühendamine;lahtrid, klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>kustutamine;read/veerud, klaviatuuri abil</bookmark_value> <bookmark_value>lisamine;read/veerud, klaviatuuri abil</bookmark_value>"
#: table_cells.xhp#hd_id3156377.22.help.text
+#, fuzzy
msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Klaviatuuri abil tabelirea või -veeru lisamine või kustutamine</link></variable>"
#: table_cells.xhp#par_id3149487.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Saad klaviatuuri abil tabelites read või veerud lisada või kustutada, aga ka tabelilahtrid tükeldada või ühendada."
#: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text
msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
@@ -8602,8 +9500,9 @@ msgid "Using Styles From Another Document or Template"
msgstr "Teisest dokumendist või mallist pärit stiilide kasutamine"
#: load_styles.xhp#bm_id3145086.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>vormindusstiilid; import</bookmark_value> <bookmark_value>stiilid; import muudest failidest</bookmark_value> <bookmark_value>import;stiilid muudest failidest</bookmark_value> <bookmark_value>laadimine;stiilid muudest failidest</bookmark_value>"
#: load_styles.xhp#hd_id3145086.10.help.text
msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
@@ -8618,16 +9517,18 @@ msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styl
msgstr "Vali <emph>Vormindus - Stiilid ja vormindus</emph>, mis avab akna <emph>Stiilid ja vormindus</emph>."
#: load_styles.xhp#par_idN10703.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa alammenüü avamiseks noolt ikooni <emph>Uus stiil valikust</emph> kõrval."
#: load_styles.xhp#par_idN1070B.help.text
msgid "Choose <emph>Load styles</emph>."
msgstr "Vali <emph>Laadi stiilid</emph>."
#: load_styles.xhp#par_id3149632.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kasuta dialoogi alaosas olevaid märkeruute imporditavate stiilitüüpide valikuks. Dokumendis stiilide asendamiseks, millel on imporditavate stiilidega sama nimi, vali <emph>Kirjuta üle</emph>."
#: load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text
msgctxt "load_styles.xhp#par_id3145098.16.help.text"
@@ -8635,20 +9536,23 @@ msgid "Do one of the following:"
msgstr "Tee üht järgmistest:"
#: load_styles.xhp#par_id3156240.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the template containing the styles that you want to use in the <emph>Templates</emph> list, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa loendis <emph>Kategooriad</emph> kirjel ja seejärel klõpsa loendis <emph>Mallid</emph> mallil, mis sisaldab stiile, mida soovid kasutada. Seejärel klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa <emph>Failist</emph>, leia faili asukoht, mis sisaldab stiile, mida soovid kasutada, klõpsa nimel ja seejärel <emph>Ava</emph>."
#: auto_off.xhp#tit.help.text
msgid "Turning Off AutoCorrect "
msgstr "Automaatkorrektuuri väljalülitamine"
#: auto_off.xhp#bm_id3154250.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>automaatkorrektuuri väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>tekst;automaatkorrektuuri väljalülitamine</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed;väiketähtedeks muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>suurtähed;pärast punkte väiketähtedeks muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>jutumärgid;automaatne muutmine</bookmark_value> <bookmark_value>sõnad;automaatasendus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automaatjoonistus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>allakriipsutus;kiire</bookmark_value> <bookmark_value>äärised; automaatjoonistus sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>automaatsed muudatused sees/väljas</bookmark_value> <bookmark_value>muudatused;automaatne</bookmark_value> <bookmark_value>Automaatkorrektuuri funktsioon;väljalülitamine</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp#hd_id3147812.16.help.text
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
@@ -8659,42 +9563,49 @@ msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing error
msgstr "Vaikesätetega parandab $[officename] automaatselt palju kirjutamisel tavaliselt tekkivaid vigu ja vormindab kirjutamise ajal teksti."
#: auto_off.xhp#par_idN1081B.help.text
+#, fuzzy
msgid "To quickly undo an automatic correction or completion, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. "
-msgstr ""
+msgstr "Automaatse paranduse või lõpetuse kiireks tagasivõtmiseks kasuta käsuklahvide kombinatsiooni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z. "
#: auto_off.xhp#par_idN10846.help.text
+#, fuzzy
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Enamik automaatkorrektuuri funktsioonide väljalülitamiseks tühjenda märkeruut menüüs <emph>Vormindus - Automaatkorrektuur -\tKirjutamise ajal</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3147251.12.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr ""
+msgstr "Automaatkorrektuuri loendist sõna eemaldamine"
#: auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3145596.23.help.text
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Asendamine</emph>."
#: auto_off.xhp#par_id3145620.15.help.text
+#, fuzzy
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
-msgstr ""
+msgstr "Vali loendis <emph>Automaatkorrektuur</emph> eemaldatav sõnapaar."
#: auto_off.xhp#par_id3145645.24.help.text
msgid "Click <emph>Delete</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Kustuta</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3145668.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Jutumärkide asendamise peatamine"
#: auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3151220.7.help.text
#, fuzzy
@@ -8702,16 +9613,19 @@ msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>."
#: auto_off.xhp#par_id3151245.25.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruudud \"Asenda\"."
#: auto_off.xhp#hd_id3155076.8.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Lause algustähe suurtäheks muutmise peatamine"
#: auto_off.xhp#par_id3155099.10.help.text
+#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155123.11.help.text"
@@ -8719,21 +9633,24 @@ msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>."
#: auto_off.xhp#par_id3155148.26.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear the \"Capitalize first letter of every sentence\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda ruut Iga lause esimese tähe muutmine suurtäheks."
#: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Kolme sarnase märgi sisestamisel nende joonega asendamise peatamine"
#: auto_off.xhp#par_id3155415.22.help.text
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
msgstr "$[officename] asendab kolme ühesuguse märgi - _ = * ~ # järjestikusel sisestamisel ja Enteri vajutamisel need märgid automaatselt joonega."
#: auto_off.xhp#par_id3155439.19.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155439.19.help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Tööriistad - Automaatkorrektuuri sätted</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3155463.20.help.text"
@@ -8741,24 +9658,27 @@ msgid "Click the <emph>Options</emph> tab."
msgstr "Klõpsa sakil <emph>Sätted</emph>."
#: auto_off.xhp#par_id3155488.27.help.text
+#, fuzzy
msgid "Clear the \"Apply border\" check box."
-msgstr ""
+msgstr "Tühjenda märkeruut \"Äärise rakendamine\"."
#: stylist_fromselect.xhp#tit.help.text
msgid "Creating New Styles From Selections"
msgstr "Uute stiilide loomine valikutest"
#: stylist_fromselect.xhp#bm_id3155911.help.text
+#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>stiilid; valikutest loomine</bookmark_value> <bookmark_value>lohistamine;uute stiilide loomine</bookmark_value> <bookmark_value>kopeerimine;stiilid, valikutest</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3155911.34.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Uute stiilide loomine valikutest\">Uute stiilide loomine valikutest</link></variable>"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3149829.35.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Uue stiili loomine käsitsi vormindatud valikust"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text
msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text"
@@ -8775,12 +9695,14 @@ msgid "Click in the document where you want to copy the style from, for example,
msgstr "Klõpsa dokumendis, millest soovid stiili kopeerida, lõigul, mida oled käsitsi vormindanud."
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3153138.38.help.text
+#, fuzzy
msgid "Click the arrow next to the <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> icon and choose <item type=\"menuitem\">New Style from Selection</item> <emph/>from the submenu"
-msgstr ""
+msgstr "Klõpsa ikooni <item type=\"menuitem\">Uus stiil valikust</item> kõrval noolt ja vali alammenüüs <item type=\"menuitem\">Uus stiil valikust</item> <emph/>"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3156260.43.help.text
+#, fuzzy
msgid "Type a name in the <item type=\"menuitem\">Style Name</item> <emph/>box."
-msgstr ""
+msgstr "Sisesta nimi väljale <item type=\"menuitem\">Stiili nimi</item> <emph/>."
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text
msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154411.44.help.text"
@@ -8788,8 +9710,9 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Klõpsa <emph>Sobib</emph>."
#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3153373.20.help.text
+#, fuzzy
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Pukseerimisega uue stiili loomine"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text
msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text"
@@ -8806,16 +9729,19 @@ msgid "Select at least one character, or object, in the style that you want to c
msgstr "Vali stiilis, mida soovid kopeerida, vähemalt üks märk või objekt. Lehekülje- ja paneelistiili puhul vali vähemalt üks märk või objekt leheküljel või paneelis."
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154871.33.help.text
+#, fuzzy
msgid "Drag the character or object to the Styles and Formatting window and release."
-msgstr ""
+msgstr "Lohista märk või objekt aknasse Stiilid ja vormindus ja vabasta objekt."
#: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B2.help.text
+#, fuzzy
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Lõigu- ja märgistiilide jaoks saad pukseerida akna Stiilid ja vormindus vastavale ikoonile. Stiilikategooriat pole vaja eelnevalt avada."
#: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B5.help.text
+#, fuzzy
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
-msgstr ""
+msgstr "Lisaks saad uue paneelistiili loomiseks pukseerida paneeli aknasse Stiilid ja vormindus. Klõpsa paneelil ja oota hetke hiirenuppu all hoides ilma hiirt liigutamata. Seejärel lohista paneel aknasse Stiilid ja vormindus ja kukuta paneel ikoonile Paneelistiilid."
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3149988.40.help.text
msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3149988.40.help.text"
diff --git a/translations/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index c8a2a68c46d..b105546a840 100644
--- a/translations/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/et/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "Leiti vanem [ProductName] versioon. Uuema versiooni paigaldamiseks tuleb
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Palun sulge enne jätkamist [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] ja [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] kiirkäivitaja. Kui kasutad mitme kasutaja süsteemi, kontrolli, et teistel kasutajatel poleks [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] avatud."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION paigaldamise ettevalmistus"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Täname, et laadisid alla %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Paigaldamise ettevalmistuse käigus pakitakse paigaldusfailid lahti ja kopeeritakse kõvakettale. Pärast seda käivitub %PRODUCTNAME'i paigaldus automaatselt.\n"
-"\n"
-"Jätkamiseks klõpsa \\'Edasi\\'."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Kausta valimine"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Vali kaust, kuhu salvestatakse lahtipakitud failid."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Paki lahti"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION paigaldusfailid pakitakse lahti ja salvestatakse näidatud kausta. Kui sa soovid salvestada %PRODUCTNAME'i paigaldusfaile mujale, klõpsa \\'Sirvi...\\' ja vali mõni teine kaust."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Sihtkaust"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Vajalik ruum: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Vaba ruum: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Lahtipakkimine"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Palun oota, kuni paigaldusfailid on lahti pakitud."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Lahtipakkimine: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Kas sa tõesti soovid %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION paigaldusprogrammi käivitamist katkestada?"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Fataalne viga: }}"
@@ -966,7 +904,7 @@ msgstr "Otsi sihtkaust."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_7.LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Muuda aktiivset sihtkausta"
+msgstr "{&MSSansBold8}Sihtkausta muutmine"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_9.LngText.text
msgid "Create new folder|"
@@ -1345,7 +1283,7 @@ msgstr "Otsi sihtkaust."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_115.LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&MSSansBold8}Muuda aktiivset sihtkausta"
+msgstr "{&MSSansBold8}Sihtkausta muutmine"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_117.LngText.text
msgid "Create New Folder|"
@@ -1812,7 +1750,7 @@ msgstr "Valitud komponentide eemaldamine."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_236.LngText.text
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
-msgstr "Palun oota, kuni paigaldusnõustaja paigaldab [ProductName]. Selleks kulub pisut aega."
+msgstr "Palun oota, kuni paigaldusnõustaja [ProductName] paigaldab. Selleks kulub pisut aega."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_237.LngText.text
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
@@ -1881,9 +1819,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr "Paigaldatakse [ProductName]'i vaikimisi komponendid, sealhulgas kõik saadaolevad õigekirjakontrolli sõnastikud."
+msgstr "Paigaldatakse [ProductName] vaikimisi komponendid, sealhulgas kõik saadaolevad õigekirjakontrolli sõnastikud."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
@@ -1951,7 +1888,7 @@ msgstr "&[ProductName] Writer/veeb"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_274.LngText.text
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
-msgstr "[DEFINEDPRODUCT] määratakse Microsoft Office'i failitüüpide avamise vaikerakenduseks."
+msgstr "[DEFINEDPRODUCT]'i saab määrata Microsoft Office'i failitüüpide avamise vaikerakenduseks."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_275.LngText.text
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
@@ -1967,7 +1904,7 @@ msgstr "Vaikimisi HTML-redaktor"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_278.LngText.text
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
-msgstr "{&MSSansBold8}Faili tüüp"
+msgstr "{&MSSansBold8}Failitüübid"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_300.LngText.text
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
@@ -2020,7 +1957,7 @@ msgstr "Ühtki rakendust pole paigalduseks valitud. Klõpsa ühe või mitme paig
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_319.LngText.text
msgid "Create a start link on desktop"
-msgstr "Töölauale luuakse käivituslink"
+msgstr "Töölauale luuakse käivitusikoon"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_320.LngText.text
msgid "Remove all older product versions"
diff --git a/translations/source/et/mysqlc/source.po b/translations/source/et/mysqlc/source.po
index c5b203b9bcf..8f3a84cf1aa 100644
--- a/translations/source/et/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/et/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/et/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index d79b877c8cf..a7de429aa88 100644
--- a/translations/source/et/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/et/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/et/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..f92fa0a6a47
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,206 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 01:01+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr "Sätted"
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mittelineaarsete probleemide lahendaja; sätted</bookmark_value>"
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr "Üldised sätted"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Sülemi suurus"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr "Määrab õppimisprotsessis osalevate indiviidide arvu. Iga indiviid leiab omaenda lahendused ja panustab üldisesse teadmusse."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Õppimistsüklite arv"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "Määrab iteratsioonide arvu, mille algoritm peaks võtma. Iga iteratsiooniga teevad kõik indiviidid parima lahenduse oletuse ja jagavad oma teadmisi."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Muutujapiiride oletamine"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr "Märkimisel (vaikimisi) üritab algoritm muutujapiire leida algusväärtusi vaadates."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr "Muutujapiiride lävi"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr "See lävi määrab muutujapiiride oletamisel, kuidas algseid väärtusi piiride ehitamiseks nihutatakse. Näide nende väärtuste arvutamisest leidub wikis olevas käsiraamatus."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr "ACR komparaatori kasutamine"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Kui see on <emph>välja lülitatud</emph> (vaikimisi), kasutatakse BCH komparaatorit. See võrdleb kaht indiviidi vaadates esmalt nendepoolseid piirangute rikkumisi ja ainult siis, kui nood on võrdsed, mõõdab indiviidide hetkelist lahendust."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Kui see on <emph>sisse lülitatud</emph>, kasutatakse ACR komparaatorit. See võrdleb kaht indiviidi sõltuvalt käimasolevast iteratsioonist ja mõõdab nende headust teadmistega teekide kõige halvemini teadaolevate lahenduste kohta (nendepoolsete piirangurikkumiste suhtes)."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Juhusliku alguspunkti kasutamine"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Kui see on <emph>sisse lülitatud</emph>, siis täidetakse teek lihtsalt juhuslikult valitud punktidega."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Kui see on <emph>välja lülitatud</emph>, siis sisestatakse teeki viitepunktina parajasti olemasolevad väärtused (nagu kasutaja need andis)."
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Seisakuraja"
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr "Kui siin määratud arv indiviide leiab lähedased lahendused, siis iteratsioon peatatakse ja parim neist väärtustest valitakse välja kui optimaalne."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Seisakutolerants"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr "Määrab, mis vahemikus lahendusi peetakse \"sarnasteks\"."
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr "Lahendaja täiendatud oleku kuvamine"
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr "<emph>Märkimisel</emph> näidatakse lahendamisprotsessi ajal lisadialoogi, mis kuvab edenemist, seisakutaset ja parimat hetkel teadaolevat lahendust ning võimaldab lahendamist peatada või jätkata."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr "DEPSi-spetsiifilised sätted"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Agentide lülituskiirus"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Määrab indiviidi tõenäosuse valida diferentsiaalse evolutsiooni (DE) strateegia."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: ristumistõenäosus"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "Määrab indiviidi tõenäosuse kombineeruda globaalse parima punktiga. Kui ristumist ei kasutata, koostatakse punkt indiviidi enda mälust."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: skaleerimistegur"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Ristumise ajal otsustab skaleerimistegur liikumise \"kiiruse\" üle."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: ahenemiskoefitsient"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "Määrab kiiruse, millega osakesed/indiviidid üksteise poole liiguvad."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: kognitiivsuskonstant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "Määrab oma mälu (eriti seni saavutatud parima punkti) tähtsuse."
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: sotsiaalkonstant"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "Määrab kõigi osakeste/indiviidide vahelise globaalse parima punkti tähtsuse."
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: mutatsioonitõenäosus"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "Määrab tõenäosuse, et komponendi parimas suunas liigutamise asemel valib osake juhuslikult uue väärtuse selle muutuja jaoks kehtivates piirides."
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr "SCO-spetsiifilised sätted"
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Teegi suurus"
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr "Määrab avalikus teegis hoitavate infoühikute arvu. Iga indiviid salvestab sinna teadmust ja küsib sealt infoühikuid."
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Kasutamine"
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Mittelineaarsete probleemide lahendaja; kasutamine</bookmark_value>"
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr "Kasutamine"
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Olenemata sellest, kas kasutad DEPS-i või SCO-d, alustamiseks vali Tööriistad → Lahendaja ning määra optimeeritav lahter, liikumissuund (minimeerimine, maksimeerimine) ja eesmärgi saavutamiseks muudetavad lahtrid. Seejärel ava sätted ja määra kasutatav lahendaja ning vajadusel määra selle <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameetrid</link>."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "On ka nimekiri piirangutest, mida saab kasutada, et kitsendada erinevate lahenduste võimalikku vahemikku või muuta teatud tingimused karistatavaks. Evolutsiooniliste lahendajate DEPS-i ja SCO puhul kasutatakse neid piiranguid ka probleemi muutujatele piiride määramiseks. Algoritmide juhusliku loomuse tõttu on <emph>väga soovitatav</emph> anda kõigi muutujate jaoks ülemised (ja kui \"Mittenegatiivsete muutujate eeldamine\" on välja lülitatud, siis ka alumised) piirid. Need ei pea olema lähedal tegelikule lahendusele (mis on ilmselt teadmata), kuid peaksid andma ligikaudse eeldatava suuruse (0 ≤ var ≤ 1 või ehk -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Piiride määramiseks vali vasakul pool vähemalt üks muutuja (vahemikuna) ja sisesta paremale poole arvväärtus (mitte lahter või valem). Sel viisil saab mõne muutuja ka ainult <emph>täisarvuks</emph> või <emph>kahendarvuks</emph> määrata."
diff --git a/translations/source/et/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/et/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..f64c55ea1ce
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 03:59+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr "Mittelineaarse programmeerimise lahendaja"
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr "See laiendus pakub Calcis mittelineaarsete programmeerimismudelite optimeerimiseks uusi lahendajamootoreid.\n"
diff --git a/translations/source/et/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/et/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..2dcb8ab9156
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,180 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 01:01+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr "Mittenegatiivsete muutujate eeldamine"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr "Sülemi suurus"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Teegi suurus"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Õppimistsüklite arv"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr "Muutujapiiride oletamine"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr "Muutujapiiride lävi (oletamisel)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr "ACR komparaatori kasutamine (BCH asemel)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr "Juhusliku alguspunkti kasutamine"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr "Seisakuraja"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr "Seisakutolerants"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr "Lahendaja täiendatud oleku kuvamine"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr "Agentide lülituskiirus (DE tõenäosus)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr "DE: skaleerimistegur (0-1,2)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr "DE: ristumistõenäosus (0-1)"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: kognitiivsuskonstant"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: sotsiaalkonstant"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: ahenemiskoefitsient"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr "PS: mutatsioonitõenäosus (0-0,005)"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr "Lahendaja olek"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr "Praegune lahendus:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr "Iteratsioon:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr "Seisak:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr "Töö kestus:"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr "Peata"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr "Sobib"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr "Jätka"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr "Saavutati iteratsioonide maksimaalne arv."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr "Protsess peatati seisaku tõttu."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr "Kasutaja katkestas protsessi."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr "Protsess peatati %d. iteratsioonil %d-st."
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr "nanosekundit"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr "mikrosekundit"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "millisekundit"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr "sekund"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr "sekundit"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr "minut"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr "minutit"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr "tund"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr "tundi"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr "päev"
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr "päeva"
diff --git a/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 96a09754771..6566d125b8f 100644
--- a/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4304b65692e..4d88230f6c2 100644
--- a/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/et/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8-bitine värvipalett"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24-bitine loomutruu värv"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Suured pidemed"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Topeltklõps teksti redigeerimiseks"
@@ -3272,6 +3268,10 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Keel"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+msgid "FormControls"
+msgstr "Vormi juhtelemendid"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Tööriistapalett"
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgstr "Sektsioon..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMultiIndex.Label.value.text
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "Registrid ja sisukorrad..."
+msgstr "Register või sisukord..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text"
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr "Rea lõppu"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormula.Label.value.text
msgid "Fo~rmula"
-msgstr "Valem"
+msgstr "Tekstivalem"
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text
msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text"
@@ -6506,7 +6506,7 @@ msgstr "Objektide kataloog"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text
msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Liigendus"
+msgstr "Kontuur"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Strikeout.Label.value.text
msgid "Strikethrough"
@@ -11829,14 +11829,40 @@ msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Goto Line Number..."
msgstr "Mine reale..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-#, fuzzy
-msgid "Display Source Line Number"
-msgstr "Allika reanumbri näitamine"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Reanumbrid"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr "Vormi raadionupp"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr "Vormi märkeruut"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr "Vormi loendiboks"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr "Vormi liitboks"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Vormi vertikaalne kerimisriba"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Vormi horisontaalne kerimisriba"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
+msgstr "Vormi kerimisnupp"
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text"
diff --git a/translations/source/et/padmin/source.po b/translations/source/et/padmin/source.po
index da48be2871f..a39966cf4e8 100644
--- a/translations/source/et/padmin/source.po
+++ b/translations/source/et/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/et/readlicense_oo/docs/readme.po
index f5e8fdb8d5b..c988f17cd2f 100644
--- a/translations/source/et/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/et/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:15+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: readme.xrm#Welcome.Welcome.readmeitem.text
@@ -104,30 +104,20 @@ msgid "1024x768 resolution (higher resolution recommended), at least 256 colors"
msgstr "1024x768 või parem eraldusvõime ja vähemalt 256 värvi"
#: readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#edssc3d.edssc3d.readmeitem.text"
msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
msgstr "Märkus: paigaldamiseks on vaja administraatori õigusi."
#: readme.xrm#MSOReg1.MSOReg1.readmeitem.text
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "${PRODUCTNAME}-i registreerimist Microsoft Office'i vormingus failide vaikimisi avajana saab lubada või keelata järgnevate paigaldusprogrammi käsurea võtmetega:"
+msgstr "${PRODUCTNAME}'i registreerimist Microsoft Office'i vormingus failide vaikimisi avajana saab sundida või keelata järgnevate paigaldusprogrammi käsurea võtmetega:"
#: readme.xrm#MSOReg2.MSOReg2.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=1</tt> sunnib ${PRODUCTNAME}'i registreerimise Microsoft Office'i failivormingute vaikimisi avajaks."
+msgid "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1</tt> sunnib ${PRODUCTNAME}'i registreerimise Microsoft Office'i vormingus failide vaikimisi avajana."
#: readme.xrm#MSOReg3.MSOReg3.readmeitem.text
-msgid "<tt>/msoreg=0</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> keelab ${PRODUCTNAME}'i registreerimise Microsoft Office'i failivormingute vaikimisi avajaks."
-
-#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
-msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "Kui sa sooritad administraatorina paigaldust \"setup /a\" abil, pead kontrollima, kas fail \"msvc90.dll\" on süsteemis olemas. See fail on vajalik ${PRODUCTNAME}'i käivitumiseks pärast administraatori paigaldust. Faili saab hankida aadressilt <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-
-#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
-msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
-msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process."
-msgstr "Märkus: paigaldamiseks on vaja administraatori õigusi."
+msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> keelab ${PRODUCTNAME}'i registreerimise Microsoft Office'i vormingus failide vaikimisi avajana."
#: readme.xrm#s2we10.s2we10.readmeitem.text
msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system."
@@ -186,8 +176,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems"
msgstr "${PRODUCTNAME}'i paigaldamine Debiani-/Ubuntu-põhistel Linuxi süsteemidel"
#: readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled Deinstallation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Kui sul on ${PRODUCTNAME}'i varasem versioon juba paigaldatud, siis pead enne jätkamist selle eemaldama. Juhised selleks leiad allpool olevast jaotisest pealkirjaga \"${PRODUCTNAME}'i vanema versiooni eemaldamine\". Juhised keelepaki paigaldamiseks (pärast ${PRODUCTNAME}'i ingliskeelse versiooni paigaldamist) leiad jaotisest \"Keelepaki paigaldamine\"."
+msgctxt "readme.xrm#debianinstall1.debianinstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Kui sul on ${PRODUCTNAME}'i varasem versioon juba paigaldatud, siis pead enne jätkamist selle eemaldama. Juhised keelepaki paigaldamiseks (pärast ${PRODUCTNAME}'i ingliskeelse versiooni paigaldamist) leiad jaotisest \"Keelepaki paigaldamine\"."
#: readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#debianinstall2.debianinstall2.readmeitem.text"
@@ -236,8 +227,9 @@ msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, Suse, Mandriva and other Linux
msgstr "${PRODUCTNAME}'i paigaldamine Fedoral, Susel, Mandrival ja teistel RPM-pakette kasutavatel Linuxi süsteemidel"
#: readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text
-msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to do that, please read the section below entitled De-installation of a Previous Version of ${PRODUCTNAME}. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr "Kui sul on ${PRODUCTNAME}'i varasem versioon juba paigaldatud, siis pead enne jätkamist selle eemaldama. Juhised selleks leiad allpool olevast jaotisest pealkirjaga \"${PRODUCTNAME}'i vanema versiooni eemaldamine\". Juhised keelepaki paigaldamiseks (pärast ${PRODUCTNAME}'i ingliskeelse versiooni paigaldamist) leiad jaotisest \"Keelepaki paigaldamine\"."
+msgctxt "readme.xrm#rpminstall1.rpminstall1.readmeitem.text"
+msgid "If you have a previous version of ${PRODUCTNAME} already installed, then you will need to de-install it before proceeding further. For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
+msgstr "Kui sul on ${PRODUCTNAME}'i varasem versioon juba paigaldatud, siis pead enne jätkamist selle eemaldama. Juhised keelepaki paigaldamiseks (pärast ${PRODUCTNAME}'i ingliskeelse versiooni paigaldamist) leiad jaotisest \"Keelepaki paigaldamine\"."
#: readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#rpminstall2.rpminstall2.readmeitem.text"
@@ -281,8 +273,8 @@ msgid "Now run the installation command again:"
msgstr "Nüüd anna taas paigalduskäsk:"
#: readme.xrm#rpminstallB.rpminstallB.readmeitem.text
-msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
-msgstr "Fedora-põhistes süsteemides: su -c 'yum install *redhat*.rpm'"
+msgid "For Fedora-based systems: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
+msgstr "Fedora-põhistes süsteemides: su -c 'yum install *freedesktop*.rpm'"
#: readme.xrm#rpminstallC.rpminstallC.readmeitem.text
msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *mandriva*.rpm"
diff --git a/translations/source/et/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/et/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5f1284cbcb
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:37+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr "Tagastab aruande autori nime."
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr "PEALKIRI"
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr "Tagastab aruande pealkirja."
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr "Metaandmed"
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr "Sisaldab metaandmetega seotud funktsioone"
diff --git a/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 89f3549ec39..7c60d12e38d 100644
--- a/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 084ddd708b7..8c69975ce9f 100644
--- a/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 4b9c4999fc3..14d3a27c815 100644
--- a/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/et/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/reportbuilder/util.po b/translations/source/et/reportbuilder/util.po
index 66836d40d84..07976b6f5c2 100644
--- a/translations/source/et/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/et/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/et/reportdesign/source/core/resource.po
index 329f8cce63e..22de2fcc110 100644
--- a/translations/source/et/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/et/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 1b1782023cc..c22dfde31ae 100644
--- a/translations/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/et/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/et/reportdesign/source/ui/inspection.po
index cb61f7a8444..f8710bb1b32 100644
--- a/translations/source/et/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/et/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/et/reportdesign/source/ui/report.po
index 37a6282e2fb..62269045cf7 100644
--- a/translations/source/et/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/et/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Aruande loomisel tekkis viga."
#: report.src#RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION.string.text
msgid "An exception of type $type$ was caught."
-msgstr "Tuvastati erand tüübiga $type$."
+msgstr "Ilmnes erind tüübiga $type$."
#: report.src#RID_STR_UNDO_CHANGEFONT.string.text
msgid "Change font"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/core/src.po b/translations/source/et/sc/source/core/src.po
index 1fed02600ef..2da98b47e5a 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/et/sc/source/ui/cctrl.po
index 5a7b8cceca0..dd760f322e2 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
index 5e56237fc03..32304c8d7ba 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 12:43+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/et/sc/source/ui/docshell.po
index bc158a42872..1050090b685 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
index ebdc202ef22..03163f4fbec 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
index cbb3b38be6c..4e2b3ef89c4 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 2eceed2f12a..cca2e2d2673 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "~Lehitse..."
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.CB_LINK.checkbox.text
msgid "Lin~k"
-msgstr "Link"
+msgstr "Lingitakse"
#: instbdlg.src#RID_SCDLG_INSERT_TABLE.modaldialog.text
msgid "Insert Sheet"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po
index 707b206f480..ca973c84747 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
@@ -155,7 +155,6 @@ msgid "Linked areas"
msgstr "Lingitud alad"
#: navipi.src#SCSTR_CONTENT_DRAWING.string.text
-#, fuzzy
msgid "Drawing objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po
index 24b96d980bd..534ff267c0e 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/src.po b/translations/source/et/sc/source/ui/src.po
index 89ace053fef..116c7fc6fbe 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 17:08+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -34,11 +34,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Vali vahemik"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
msgid "Scope"
@@ -65,9 +60,9 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Vähenda"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
-#, fuzzy
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
-msgstr "Vahemike sätted"
+msgstr "Vahemiku sätted"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_PRINTAREA.checkbox.text"
@@ -89,32 +84,11 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Veeru kordamine"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Vigane avaldis"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr "Vahemiku nime muutmine nurjus"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Sobimatu nimi. Valitud skoobi jaoks on see juba kasutusel."
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr "Sobimatu nimi. Kasuta üksnes tähti, numbreid ja alakriipsu ning ära kasuta lahtriaadressi moodi nimesid"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Vahemiku uuendamiseks vali dokumendis lahtrid."
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MULTI_SELECT.string.text
-#, fuzzy
msgid "(multiple)"
msgstr "(mitu)"
@@ -437,10 +411,6 @@ msgstr "Leheküljepiirid"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Abijoonid liigutamisel"
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "~Suured sangad"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Kuvamine"
@@ -1655,9 +1625,9 @@ msgstr "Kustuta"
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
-#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_LAST.pushbutton.text
-msgid "Last Record"
-msgstr "Viimane kirje"
+#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_PREV.pushbutton.text
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Eelmine kirje"
#: datafdlg.src#RID_SCDLG_DATAFORM.BTN_DATAFORM_NEXT.pushbutton.text
msgid "Next Record"
@@ -3910,8 +3880,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Arv"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "1-st suurem väärtus, mille hüperboolne koosinus arvutatakse."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr "1-st suurem või sellega võrdne väärtus, mille areakoosinus arvutatakse."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4102,6 +4072,58 @@ msgstr "arv_y"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Y-koordinaadi väärtus."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Tagastab nurga koosekansi. CSC(x)=1/SIN(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Nurk"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Nurk, mille koosekans arvutatakse, radiaanides."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr "Tagastab nurga seekansi. SEC(x)=1/COS(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Nurk"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Nurk, mille seekans arvutatakse, radiaanides."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Tagastab hüperboolse nurga hüperboolse koosekansi. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Nurk"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr "Hüperboolne nurk, mille hüperboolne koosekans arvutatakse, radiaanides."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Tagastab hüperboolse nurga hüperboolse seekansi. SECH(x)=1/COSH(x)"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr "Nurk"
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr "Hüperboolne nurk, mille hüperboolne seekans arvutatakse, radiaanides."
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Teisendab radiaanid kraadideks"
@@ -7617,7 +7639,7 @@ msgstr "Lisatav tekst."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.1.string.text
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr "Vormindab arvu fikseeritud komakohtade arvuga ja tuhandete eraldajaga."
+msgstr "Vormindab arvu fikseeritud komakohtade arvuga ja tuhandeliste eraldajaga."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text
msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.2.string.text"
@@ -7638,11 +7660,11 @@ msgstr "Kümnendkohad. Fikseeritud kuvatavate kümnendkohtade arv."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.6.string.text
msgid "No thousands separators"
-msgstr "Tuhandete eraldaja puudub."
+msgstr "Tuhandeliste eraldaja puudub"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED.7.string.text
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
-msgstr "Tuhandete eraldaja puudub.Tõeväärtus, kui olemas ja TÕENE (mittevõrdne nulliga), siis tuhandete eraldajat ei kasutata."
+msgstr "Tuhandeliste eraldaja puudub.Tõeväärtus, kui olemas ja TÕENE (mittevõrdne nulliga), siis tuhandeliste eraldajat ei kasutata."
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN.1.string.text
msgid "Calculates length of a text string."
@@ -8745,16 +8767,16 @@ msgstr "Toiming"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_MOVE.radiobutton.text
msgid "~Move"
-msgstr "Teisalda"
+msgstr "Teisaldamine"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text
msgctxt "miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.BTN_COPY.radiobutton.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "Kopeeri"
+msgstr "Kopeerimine"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FL_LOCATION.fixedline.text
msgid "Location"
-msgstr "Asukoht"
+msgstr "Sihtkoht"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_MOVETAB.FT_DEST.fixedtext.text
msgid "To ~document"
@@ -9006,7 +9028,6 @@ msgid "Paste"
msgstr "Aseta"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
msgstr "Aseta kõik"
@@ -9016,7 +9037,6 @@ msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.modaldialog.text
-#, fuzzy
msgid "Paste Names"
msgstr "Nimede asetamine"
@@ -10055,14 +10075,12 @@ msgid "Function"
msgstr "Funktsioon"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr "Valemiriba laiendamine"
+msgstr "Laienda valemiriba"
#: toolbox.src#SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA.string.text
-#, fuzzy
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr "Valemiriba ahendamine"
+msgstr "Ahenda valemiriba"
#: sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text
msgctxt "sortdlg.src#RID_SCPAGE_SORT_FIELDS.BTN_UP1.radiobutton.text"
@@ -10693,7 +10711,7 @@ msgstr "VÕI"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_TABLE_DEF.string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr "Leht"
+msgstr "Leht "
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_MOVE_TO_END.string.text
msgid "- move to end position -"
@@ -11284,7 +11302,7 @@ msgstr "Tulem"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_RESULT1.string.text
msgid "Result2"
-msgstr "Tulem2"
+msgstr "Tulem 2"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE.string.text
msgid "Heading"
@@ -11292,7 +11310,7 @@ msgstr "Pealkiri"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_HEADLINE1.string.text
msgid "Heading1"
-msgstr "Pealkiri1"
+msgstr "Pealkiri 1"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT.string.text
msgid "Report"
@@ -11300,7 +11318,7 @@ msgstr "Aruanne"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_STYLENAME_REPORT1.string.text
msgid "Report1"
-msgstr "Aruanne1"
+msgstr "Aruanne 1"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_IMPORT_EXCEL_WARNING.string.text
msgid ""
@@ -11852,15 +11870,12 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hanguli-hanja teisendus"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_CELL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Select Cell"
-msgstr "Valitud lahter"
+msgstr "Lahtri valimine"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr "Vali vahemik"
+msgstr "Vahemiku valimine"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text
msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_DBRANGE.string.text"
@@ -12136,6 +12151,28 @@ msgstr "Skoop"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokument (üldine)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr "Sobimatu nimi. Valitud skoobi jaoks on see juba kasutusel."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr "Sobimatu nimi. Kasuta üksnes tähti, numbreid ja alakriipsu."
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_UNSAVED_EXT_REF.string.text
+msgid ""
+"This Document contains external references to unsaved documents.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"See dokument sisaldab väliseid viiteid salvestamata dokumentidele.\n"
+"\n"
+"Kas soovid jätkata?"
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS.string.text
+msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
+msgstr "Seda dokumenti on viidatud teisest dokumendist, aga seda pole veel salvestatud. Selle sulgemisel ilma salvestamata lähevad andmed kaotsi."
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12896,9 +12933,9 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-#, fuzzy
-msgid "RangeOptions"
-msgstr "VahemikuSätted"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
+msgstr "Vahemiku sätted"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text"
@@ -12945,27 +12982,11 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Veeru kordamine"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Vigane avaldis"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr "Sobimatu nimi. Valitud skoobi jaoks on see juba kasutusel."
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr "Sobimatu nimi. Kasuta üksnes tähti, numbreid ja alakriipsu."
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Määra nimi ja vahemik või valemiavaldis."
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.modelessdialog.text
-#, fuzzy
msgid "Define Name"
msgstr "Nime määramine"
diff --git a/translations/source/et/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/et/sc/source/ui/styleui.po
index c0d9ee4f00c..2d28b9b6266 100644
--- a/translations/source/et/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/et/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/et/scaddins/source/analysis.po
index 71735b47b5e..3114765900e 100644
--- a/translations/source/et/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/et/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 21:54+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/et/scaddins/source/datefunc.po
index 95151bff9b3..aa6672d6cd1 100644
--- a/translations/source/et/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/et/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sccomp/source/solver.po b/translations/source/et/sccomp/source/solver.po
index b16cea778bb..3bea1e928cb 100644
--- a/translations/source/et/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/et/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/accessories.po b/translations/source/et/scp2/source/accessories.po
index 760d8e83c77..582a55335d3 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/activex.po b/translations/source/et/scp2/source/activex.po
index 1a88abbef82..91c1f437788 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/base.po b/translations/source/et/scp2/source/base.po
index de247ddd216..f362cef8fa7 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/et/scp2/source/binfilter.po
index 523804198ca..d890386d728 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/calc.po b/translations/source/et/scp2/source/calc.po
index 9c335d7e96d..db4575e0d80 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:12+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/draw.po b/translations/source/et/scp2/source/draw.po
index ae87870e688..239c1c182a8 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/extensions.po b/translations/source/et/scp2/source/extensions.po
index 8137837fc2a..a897ef39fbd 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 03:51+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -16,2225 +16,53 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
msgstr "Inglise (Ameerika)"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Ameerika inglise keele toe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "German"
msgstr "Saksa"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le saksa keele toe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le prantsuse keele toe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le itaalia keele toe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hispaania keele toe"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Rootsi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le rootsi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le portugali keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugali (Brasiilia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le portugali keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jaapani"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le jaapani keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le korea keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Hiina (lihtsustatud)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lihtsustatud kirjas hiina keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le traditsioonilises kirjas hiina keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hollandi keele toe"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ungari keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Poola"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le poola keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Vene"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le vene keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türgi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le türgi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Kreeka"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kreeka keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tai keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tšehhi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tšehhi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaki"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le slovaki keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Horvaadi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le horvaadi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Eesti"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le eesti keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnami"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le vietnami keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaaria"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bulgaaria keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmeri"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le khmeri keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Pandžabi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le pandžabi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le gudžarati keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tamili keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tamili keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hindi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hindi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Lõunasotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lõunasotho keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tsvana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tsvana keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Koosa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le koosa keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Suulu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le suulu keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaani"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le afrikaani keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahiili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le suahiili keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahiili"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le suahiili keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lao keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birma"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le birma keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Põhjasotho"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le põhjasotho (pedi) keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bengali keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Bangladeshi bengali keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le India bengali keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oria"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le oria keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oria"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le oria keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le marathi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le marathi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepaali"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le nepaali keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araabia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le araabia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araabia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le araabia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalaani"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le katalaani keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Taani"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le taani keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Soome"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le soome keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Heebrea"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le heebrea keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le islandi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norra (bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le norra keele (bokmåli) toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norra (nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le norra keele (nynorski) toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Retoromaani"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le retoromaani keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumeenia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le rumeenia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaania"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le albaania keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le urdu keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indoneesia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le indoneesia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ukraina keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Valgevene"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le valgevene keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveeni"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le sloveeni keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Läti"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le läti keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Leedu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le leedu keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeenia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le armeenia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baski"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le baski keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoonia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le makedoonia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le malta keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kõmri"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kõmri keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galeegi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le galeegi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbia (ladina)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ladina kirjas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbia (ladina)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ladina kirjas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Iiri"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le iiri keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbia (kirillitsa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kirillitsas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbia (kirillitsa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kirillitsas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bosnia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assami"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le assami keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ruanda keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le sanskriti keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Pärsia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le pärsia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Fääri"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le fääri keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le sorbi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatari"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tatari keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tsonga keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidiš"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le jidiši toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretooni"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bretooni keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Lõunandebele"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lõunandebele keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Svaasi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le svaasi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le venda keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kannada keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malai (Malaisia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Malaisia malai keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadžiki"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tadžiki keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kurdi keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le dzongkha keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruusia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le gruusia keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le esperanto keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le gudžarati keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglise (Lõuna-Aafrika Vabariik)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Lõuna-Aafrika inglise keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (Briti)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Briti inglise keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le urdu keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalami"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le malajalami keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le telugu keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinja"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tigrinja keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Usbeki"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le usbeki keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoli"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le mongoli keele toe"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasahhi"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kasahhi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Inglise (Ameerika)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Ameerika inglise keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Saksa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le saksa keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Prantsuse"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le prantsuse keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Itaalia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le itaalia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Hispaania"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hispaania keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Rootsi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le rootsi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le portugali keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugali (Brasiilia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le portugali keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Jaapani"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le jaapani keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Korea"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le korea keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Hiina (lihtsustatud)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lihtsustatud kirjas hiina keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le traditsioonilises kirjas hiina keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hollandi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hollandi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungari"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ungari keele toe"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Poola"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le poola keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Vene"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le vene keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Türgi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le türgi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Kreeka"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kreeka keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tai keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Tšehhi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tšehhi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaki"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le slovaki keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Horvaadi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le horvaadi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Eesti"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le eesti keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnami"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le vietnami keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgaaria"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bulgaaria keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmeri"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le khmeri keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Pandžabi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le pandžabi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le gudžarati keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tamili keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tamili keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hindi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le hindi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Lõunasotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lõunasotho keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tsvana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tsvana keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Koosa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le koosa keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Suulu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le suulu keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaani"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le afrikaani keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahiili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le suahiili keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Suahiili"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le suahiili keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Lao"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lao keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Birma"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le birma keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Põhjasotho"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le põhjasotho (pedi) keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bengali keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengali (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Bangladeshi bengali keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengali (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le India bengali keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oria"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le oria keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oria"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le oria keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le marathi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le marathi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepaali"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le nepaali keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araabia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le araabia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Araabia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le araabia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalaani"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le katalaani keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Taani"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le taani keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Soome"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le soome keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Heebrea"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le heebrea keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le islandi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norra (bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le norra keele (bokmåli) toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norra (nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le norra keele (nynorski) toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Retoromaani"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le retoromaani keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumeenia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le rumeenia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaania"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le albaania keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le urdu keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indoneesia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le indoneesia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukraina"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ukraina keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Valgevene"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le valgevene keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Sloveeni"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le sloveeni keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Läti"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le läti keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Leedu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le leedu keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeenia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le armeenia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Baski"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le baski keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Makedoonia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le makedoonia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Malta"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le malta keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Kõmri"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kõmri keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galeegi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le galeegi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbia (ladina)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ladina kirjas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbia (ladina)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ladina kirjas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Iiri"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le iiri keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbia (kirillitsa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kirillitsas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbia (kirillitsa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kirillitsas serbia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bosnia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assami"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le assami keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Ruanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le ruanda keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskrit"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le sanskriti keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Pärsia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le pärsia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Fääri"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le fääri keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorbi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le sorbi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatari"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tatari keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tsonga keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidiš"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le jidiši toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretooni"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le bretooni keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Lõunandebele"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le lõunandebele keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Svaasi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le svaasi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le venda keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kannada keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malai (Malaisia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Malaisia malai keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadžiki"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tadžiki keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurdi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kurdi keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le dzongkha keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Gruusia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le gruusia keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le esperanto keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gudžarati"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le gudžarati keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Inglise (Lõuna-Aafrika Vabariik)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Lõuna-Aafrika inglise keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "English (Briti)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le Briti inglise keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urdu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le urdu keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malajalami"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le malajalami keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le telugu keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrinja"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le tigrinja keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Usbeki"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le usbeki keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoli"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le mongoli keele toe"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kasahhi"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Paigaldab %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-le kasahhi keele toe"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Laiendused"
@@ -2293,16 +121,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF-i import"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Lightproof"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +237,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL-i ühendusliides"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-i ühendusliides"
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr "PostgreSQL-i ühendusliides"
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/gnome.po b/translations/source/et/scp2/source/gnome.po
index 3482f94b0d4..d6ceac87b9a 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/et/scp2/source/graphicfilter.po
index 242963aba79..7c84fce40f7 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/impress.po b/translations/source/et/scp2/source/impress.po
index f02124345f0..1b3677acb69 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/et/scp2/source/javafilter.po
index 79a74fd4659..7fcfcb372a5 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/kde.po b/translations/source/et/scp2/source/kde.po
index 30bdd86b64b..33ce93e0d70 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/math.po b/translations/source/et/scp2/source/math.po
index bc7d6dfe833..4af5c585e16 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/et/scp2/source/onlineupdate.po
index 7f73e1b7679..2630cb94b09 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/ooo.po b/translations/source/et/scp2/source/ooo.po
index f60974c733d..3d079b63ef1 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 06:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 04:14+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -1073,6 +1073,14 @@ msgstr "Afrikaani"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Afrikaani keele õigekirjakontrolli sõnastik ja poolitusreeglid"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr "Aragoni"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragoni keele õigekirjakontrolli sõnastik"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
msgid "Arabic"
@@ -1160,8 +1168,8 @@ msgid "English"
msgstr "Inglise"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ameerika, Austraalia, Briti, Kanada ja Lõuna-Aafrika inglise keele õigekirjakontrolli sõnastikud, poolitusreeglid ja tesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Inglise keele õigekirjakontrolli sõnastikud, poolitusreeglid, tesaurus ja grammatikakontroll"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text"
@@ -1250,8 +1258,8 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Ungari keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Ungari keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid, tesaurus ja grammatikakontroll"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text"
@@ -1376,6 +1384,15 @@ msgstr "Vene"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Vene keele õigekirjakontrolli sõnastik, poolitusreeglid ja tesaurus"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Singali"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Singali keele õigekirjakontrolli sõnastik"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/python.po b/translations/source/et/scp2/source/python.po
index 8de3af3ee50..5f820570789 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_python_mailmerge.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_MAILMERGE.LngText.text
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/et/scp2/source/quickstart.po
index e6f05de03d7..8783c0d1c1d 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/et/scp2/source/sdkoo.po
index 0ecd8572892..c8f063c73de 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/et/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4b65565050
--- /dev/null
+++ b/translations/source/et/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,24 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:35+0200\n"
+"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION suitsutest"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION suitsutest"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/et/scp2/source/winexplorerext.po
index 5e58b06c479..470926e8f3a 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/writer.po b/translations/source/et/scp2/source/writer.po
index 3da7c35d4d3..bb34711ed3f 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/et/scp2/source/xsltfilter.po
index 1f5231c54db..8977155e346 100644
--- a/translations/source/et/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/et/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/et/scripting/source/pyprov.po
index 3fd17d6e725..49af70379dc 100644
--- a/translations/source/et/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/et/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/et/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 0e42ef1b185..00000000000
--- a/translations/source/et/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/et/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/et/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 36a90199b08..00000000000
--- a/translations/source/et/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/et/sd/source/core.po b/translations/source/et/sd/source/core.po
index e952aed656b..82988b27760 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Taustaobjektid"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Paigutus"
@@ -256,11 +257,11 @@ msgstr "Tiitel"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE1.string.text
msgid "Title1"
-msgstr "Tiitel1"
+msgstr "Tiitel 1"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_TITLE2.string.text
msgid "Title2"
-msgstr "Tiitel2"
+msgstr "Tiitel 2"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE.string.text
msgid "Heading"
@@ -268,11 +269,11 @@ msgstr "Pealkiri"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE1.string.text
msgid "Heading1"
-msgstr "Pealkiri1"
+msgstr "Pealkiri 1"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_HEADLINE2.string.text
msgid "Heading2"
-msgstr "Pealkiri2"
+msgstr "Pealkiri 2"
#: glob.src#STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME.string.text
msgid "Blank template"
@@ -317,9 +318,38 @@ msgstr "Meediafaili taasesitus"
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Slaidisortimisvaade"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Tööriistapaneel"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Slaidid"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Lehed"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Toimingud"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Juhtlehed"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Paigutus"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "PowerPoint'i importimine"
+msgstr "PowerPointi importimine"
#: glob.src#STR_POOLSHEET_ARROW.string.text
msgid "Arrow"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/filter/html.po b/translations/source/et/sd/source/filter/html.po
index 173e5486698..b6ba290c69b 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/et/sd/source/ui/accessibility.po
index 9e5e74b7ef0..4461ce848a8 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/et/sd/source/ui/animations.po
index 413f003cc4e..359822ee46f 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-22 20:10+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/et/sd/source/ui/annotations.po
index a1ea0100699..fb7d9ebd0b7 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/app.po b/translations/source/et/sd/source/ui/app.po
index 6616727f0e7..78818da7b71 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/et/sd/source/ui/dlg.po
index 6fa748be192..4818ea60d28 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/et/sd/source/ui/notes.po
index be2d1e62dbb..0175826f1e1 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/et/sd/source/ui/slideshow.po
index 0930592e2fd..da42c712d7a 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 03:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 04:33+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "Slaidile"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Hiirekursor ~pliiatsina"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -64,11 +64,11 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "Pliiatsi paksus"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
+msgid "~Change pen Color..."
msgstr "Muuda pliiatsi värvi..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "Kustuta kogu tint slaidil"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/et/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index 064ea6f2404..f8a9c08e8c6 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/table.po b/translations/source/et/sd/source/ui/table.po
index 02b373d5155..af5bccd8583 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sd/source/ui/view.po b/translations/source/et/sd/source/ui/view.po
index 59732c419cc..d83c1fc7443 100644
--- a/translations/source/et/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/et/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:53+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: DocumentRenderer.src#_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OPTIONS._STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME.string.text
diff --git a/translations/source/et/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/et/sdext/source/minimizer.po
index 6c95c0843f7..b1b4dd187ea 100644
--- a/translations/source/et/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/et/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 923703f53d3..85bed5a94ca 100644
--- a/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 4233a091d9d..3c8f8240b47 100644
--- a/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:05+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2.value.text
@@ -89,15 +89,15 @@ msgstr "0;<muutmata>"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_1.value.text
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ekraani eraldusvõime)"
+msgstr "90;90 dpi (ekraani eraldusvõime)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_2.value.text
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projektori eraldusvõime)"
+msgstr "150;150 dpi (projektori eraldusvõime)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_IMAGE_RESOLUTION_3.value.text
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (printimise eraldusvõime)"
+msgstr "300;300 dpi (printimise eraldusvõime)"
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS.value.text
msgid "~Break links to external graphics"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Kustutavaid slaide: %SLIDES."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_OPTIMIZE_IMAGES.value.text
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%QUALITY% JPEG kvaliteedini %RESOLUTION DPI juures optimeeritavaid pilte: %IMAGES."
+msgstr "%QUALITY% JPEG kvaliteedini %RESOLUTION dpi juures optimeeritavaid pilte: %IMAGES."
#: SunPresentationMinimizer.xcu#.SunPresentationMinimizer.Strings.STR_CREATE_REPLACEMENT.value.text
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
diff --git a/translations/source/et/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/et/sdext/source/pdfimport.po
index b3a5d7d6149..f51faedf04b 100644
--- a/translations/source/et/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/et/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 12:29+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sdext/source/presenter.po b/translations/source/et/sdext/source/presenter.po
index 4508015cf5f..e3b4fdb103b 100644
--- a/translations/source/et/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/et/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:31+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/et/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index ba0426e408b..00bcf2c1b8d 100644
--- a/translations/source/et/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/et/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/et/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index d900f8a6ba2..727ce825a12 100644
--- a/translations/source/et/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/et/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal.Text.value.text
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Slaidid"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Vaheta"
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
@@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "Sulge"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Left.value.text
msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
-msgstr "Klõps vasaku nupuga, üles/alla nool, tühikuklahv, Page Down, Enter, Return, 'N'"
+msgstr "Klõps, nool paremale/alla, tühikuklahv, Page Down, Enter, Return, N"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a.Right.value.text
msgid "Next slide, or next effect"
@@ -66,7 +70,7 @@ msgstr "Järgmine slaid või järgmine efekt"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Left.value.text
msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
-msgstr "Klõps parempoolse nupuga, nool vasakule/paremale, Page Up, Backspace, 'P'"
+msgstr "Paremklõps, nool vasakule/üles, Page Up, Backspace, P"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b.Right.value.text
msgid "Previous slide, or previous effect"
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Left.value.text
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr "Alt-Page Up"
+msgstr "Alt+Page Up"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g.Right.value.text
msgid "Previous slide without effects"
@@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "Eelmine slaid ilma efektideta"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Left.value.text
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr "Alt-Page Down"
+msgstr "Alt+Page Down"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h.Right.value.text
msgid "Next slide without effects"
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Left.value.text
msgid "'B', '.'"
-msgstr "'B', '.'"
+msgstr "B, punkt"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j.Right.value.text
msgid "Blacks/Unblacks the screen"
@@ -144,7 +148,7 @@ msgstr "Puhastab ekraani või tühistab puhastamise"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Left.value.text
msgid "'W', ','"
-msgstr "'W', ','"
+msgstr "W, koma"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k.Right.value.text
msgid "Whites/Unwhites the screen"
@@ -162,11 +166,11 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Left.value.text
msgid "Esc, '-'"
-msgstr "Esc, '-'"
+msgstr "Esc, -"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m.Right.value.text
msgid "End slide show"
-msgstr "Slaidiseansi lõpetamine"
+msgstr "Lõpetab slaidiseansi"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.n.Left.value.text"
@@ -180,11 +184,11 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Left.value.text
msgid "Number followed by Enter"
-msgstr "Arv koos järgneva Enter-klahvi vajutusega"
+msgstr "Arv ja siis Enter"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o.Right.value.text
msgid "Go to that slide"
-msgstr "Liikumine sellele slaidile"
+msgstr "Viib nimetatud slaidile"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.p.Left.value.text"
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Left.value.text
msgid "'G', 'S'"
-msgstr "'G', 'S'"
+msgstr "G, S"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q.Right.value.text
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
@@ -206,19 +210,19 @@ msgstr "Suurendab/vähendab märkmete fonti"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Left.value.text
msgid "'A', 'Z'"
-msgstr "'A', 'Z'"
+msgstr "A, Z"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r.Right.value.text
msgid "Scroll notes up/down"
-msgstr "Märkmete kerimine üles/alla"
+msgstr "Kerib märkmeid üles/alla"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Left.value.text
msgid "'H', 'L'"
-msgstr "'H', 'L'"
+msgstr "H, L"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s.Right.value.text
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
-msgstr "Kursori liigutamine märkustes tagasi/edasi"
+msgstr "Liigutab kursorit märkmetes tagasi/edasi"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text
msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.t.Left.value.text"
@@ -232,27 +236,27 @@ msgstr " "
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Left.value.text
msgid "Ctrl-'1'"
-msgstr "Ctrl-'1'"
+msgstr "Ctrl+1"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u.Right.value.text
msgid "Shows the Presenter Console"
-msgstr "Kuvab esitluste konsooli"
+msgstr "Näitab ettekandjakuva"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Left.value.text
msgid "Ctrl-'2'"
-msgstr "Ctrl-'2'"
+msgstr "Ctrl+2"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v.Right.value.text
msgid "Shows the Presentation Notes"
-msgstr "Kuvab esitluse märkmeid"
+msgstr "Kuvab esitluse märkmed"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Left.value.text
msgid "Ctrl-'3'"
-msgstr "Ctrl-'3'"
+msgstr "Ctrl+3"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w.Right.value.text
msgid "Shows the Slides Overview"
-msgstr "Kuvab slaidide ülevaadet"
+msgstr "Kuvab slaidide ülevaate"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Title.value.text
msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
@@ -290,7 +294,7 @@ msgstr "Abi"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console.String.value.text
msgid "Presenter Console"
-msgstr "Esitluste konsool"
+msgstr "Ettekandjakuva"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview.String.value.text
msgid "Current Slide Info"
@@ -298,4 +302,4 @@ msgstr "Aktiivse slaidi teave"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes.String.value.text
msgid "Presenter Notes"
-msgstr "Esitluse märkmeid"
+msgstr "Ettekandja märkmed"
diff --git a/translations/source/et/setup_native/source/mac.po b/translations/source/et/setup_native/source/mac.po
index b8fa349ded7..01ae068c421 100644
--- a/translations/source/et/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/et/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sfx2/source/appl.po b/translations/source/et/sfx2/source/appl.po
index 737862100cc..4f9c77316a5 100644
--- a/translations/source/et/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/et/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/et/sfx2/source/bastyp.po
index bea320b32b6..dae4170d931 100644
--- a/translations/source/et/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/et/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/et/sfx2/source/dialog.po
index fbb89f198b1..012d0ec2dd1 100644
--- a/translations/source/et/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/et/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 02:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:06+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: newstyle.src#DLG_NEW_STYLE_BY_EXAMPLE.FL_COL.fixedline.text
@@ -621,27 +621,27 @@ msgstr "Eraldusvõime"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.1.stringlist.text
msgid "72 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr "72 dpi"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.2.stringlist.text
msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
+msgstr "96 dpi"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.3.stringlist.text
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "150 DPI (faks)"
+msgstr "150 dpi (faks)"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.4.stringlist.text
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (vaikimisi)"
+msgstr "200 dpi (vaikimisi)"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.5.stringlist.text
msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr "300 dpi"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.LB_REDUCEBITMAPS_RESOLUTION.6.stringlist.text
msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
+msgstr "600 dpi"
#: printopt.src#TP_COMMONPRINTOPTIONS.CB_REDUCEBITMAPS_TRANSPARENCY.checkbox.text
msgid "Include transparent ob~jects"
@@ -693,6 +693,10 @@ msgstr "Rohkem teavet..."
msgid "~Ask when not saving in ODF format"
msgstr "Kinnituse küsimine, kui ei salvestata ODF-vormingusse"
+#: alienwarn.src#RID_DLG_ALIEN_WARNING.modaldialog.text
+msgid "Confirm File Format"
+msgstr "Failivormingu kinnitus"
+
#: taskpane.src#STR_SFX_DOCK.string.text
msgid "Dock"
msgstr "Doki"
diff --git a/translations/source/et/sfx2/source/doc.po b/translations/source/et/sfx2/source/doc.po
index a1878823e34..6f4707dea67 100644
--- a/translations/source/et/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/et/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:00+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Kas soovid dokumendi salvestada?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Malli '$(ARG1)', millel dokument põhineb, on muudetud. Kas soovid värskendada stiilidel põhinevat vormindust vastavalt muudetud mallile?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr "Malli \"$(ARG1)\", millel see dokument põhineb, on muudetud. Kas soovid stiilidel põhinevat vormindust vastavalt muudetud mallile värskendada?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/et/sfx2/source/menu.po b/translations/source/et/sfx2/source/menu.po
index f70c9431042..36dceaa2459 100644
--- a/translations/source/et/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/et/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sfx2/source/view.po b/translations/source/et/sfx2/source/view.po
index 00c6a76b4ec..4e3a4f9a883 100644
--- a/translations/source/et/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/et/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/et/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 8e25bddbbb1..5aa98e22803 100644
--- a/translations/source/et/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/et/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/starmath/source.po b/translations/source/et/starmath/source.po
index e715bf5a386..cbf4bc4a84a 100644
--- a/translations/source/et/starmath/source.po
+++ b/translations/source/et/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-27 20:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: smres.src#RID_FONTDIALOG.1.fixedtext.text
@@ -944,42 +944,34 @@ msgid "Double Arrow Right"
msgstr "Topeltnool paremale"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Precedes"
msgstr "Eelneb"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTPRECEDESY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Not precedes"
msgstr "Ei eelne"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds"
msgstr "Järgneb"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XNOTSUCCEEDSY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Not succeeds"
msgstr "Ei järgne"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUALY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Precedes or equal to"
msgstr "Eelneb või on võrdne"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUALY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
msgstr "Järgneb või on võrdne"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XPRECEDESEQUIVY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Precedes or equivalent to"
msgstr "Eelneb või on ekvivalentne"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_B.RID_XSUCCEEDSEQUIVY.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equivalent to"
msgstr "Järgneb või on ekvivalentne"
diff --git a/translations/source/et/svl/source/items.po b/translations/source/et/svl/source/items.po
index 86c0cdd862c..d062c7f5304 100644
--- a/translations/source/et/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/et/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svl/source/misc.po b/translations/source/et/svl/source/misc.po
index cb1bdc190ca..80820aedf2a 100644
--- a/translations/source/et/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/et/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/contnr.po b/translations/source/et/svtools/source/contnr.po
index bfe64f74b4c..2e09db2a20a 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:34+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/control.po b/translations/source/et/svtools/source/control.po
index ff69405f2d4..f34ac1b8809 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 02:54+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/et/svtools/source/dialogs.po
index c2a3e27c76a..95875382ef1 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:09+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/filter.po b/translations/source/et/svtools/source/filter.po
index dc72a1f198b..0e9dbbd662b 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-21 13:36+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/java.po b/translations/source/et/svtools/source/java.po
index c7e80c4aa66..04bc38d75c7 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 02:14+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/misc.po b/translations/source/et/svtools/source/misc.po
index f0b01cec2f8..b6339298a4a 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 04:24+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Valgevene"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaani"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalaani (Valencia)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Hiina (traditsiooniline)"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Andmebaas"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION arvutustabeli mall"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION arvutustabeli mall"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION joonistuse mall"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION joonistuse mall"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION esitluse mall"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION esitluse mall"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekstidokumendi mall"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekstidokumendi mall"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPointi esitlus"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION valem"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION valem"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION diagramm"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION diagramm"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION joonistus"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION joonistus"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION arvutustabel"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION arvutustabel"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION esitlus"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION esitlus"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekstidokument"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION tekstidokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION põhidokument"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION põhidokument"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/et/svtools/source/plugapp.po
index be39378314a..c98b67dc40b 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/et/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index e65caa00168..00000000000
--- a/translations/source/et/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "Nüüd on sul võimalus registreeruda %PRODUCTNAME'i kasutajaks."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Registreerumine on vabatahtlik ega too kaasa kohustusi."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Registreerun kohe"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Tuleta mulle hiljem meelde"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Ei registreeru"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Olen juba registreerunud %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION kasutaja"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME'i registreerimine"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Veebibrauseri käivitamisel tekkis tõrge.\n"
-"Palun kontrolli %PRODUCTNAME'i ja veebibrauseri sätteid."
diff --git a/translations/source/et/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/et/svtools/source/toolpanel.po
index 98073ba6f33..651cdd29065 100644
--- a/translations/source/et/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/et/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/et/svtools/workben/unodialog.po
index 59c9b195a04..759b8a0e269 100644
--- a/translations/source/et/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/et/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/inc.po b/translations/source/et/svx/inc.po
index 5507719eba4..2aff7d8bd41 100644
--- a/translations/source/et/svx/inc.po
+++ b/translations/source/et/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/accessibility.po b/translations/source/et/svx/source/accessibility.po
index 6adacb4f052..9f79a088e90 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/dialog.po b/translations/source/et/svx/source/dialog.po
index e4b3e55a278..6094e218536 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 03:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr " kraadi"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_BEZ_ANGLE.fixedtext.text
msgid "Point reducti~on"
-msgstr "~Punktide vähendamine"
+msgstr "~Punktide vähendus"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text
msgctxt "optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_BEZ_ANGLE.metricfield.text"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/engine3d.po b/translations/source/et/svx/source/engine3d.po
index 6c1333861f6..212b0175ca7 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/et/svx/source/fmcomp.po
index c4de82c7379..dc415f2ab95 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/form.po b/translations/source/et/svx/source/form.po
index a50beb59c6d..7b7306e84f0 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:21+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/gallery2.po b/translations/source/et/svx/source/gallery2.po
index 5cf8a723259..5870012af55 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-29 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/items.po b/translations/source/et/svx/source/items.po
index c022e73c183..83ef40bd0b6 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/src.po b/translations/source/et/svx/source/src.po
index a023013f014..4865afbc49e 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:24+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/et/svx/source/stbctrls.po
index a2b7a579cb1..f6792f69a34 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_INSERT_TEXT.string.text
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Dokumenti on muudetud. Salvestamiseks tee topeltklõps."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokumenti pole pärast viimast salvestamist muudetud."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Dokumendi laadimine..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Optimaalne"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/svdraw.po b/translations/source/et/svx/source/svdraw.po
index e85f79d555d..7e86edd4503 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 21:10+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/table.po b/translations/source/et/svx/source/table.po
index 0dab75da86a..06250db5a1c 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/et/svx/source/tbxctrls.po
index 0580fb7b9c9..2dfa07f0326 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-07 11:22+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/toolbars.po b/translations/source/et/svx/source/toolbars.po
index 55bb5b5faed..050ef47be7c 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/et/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 67002c00178..004e285ff02 100644
--- a/translations/source/et/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/et/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:40+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/core/layout.po b/translations/source/et/sw/source/core/layout.po
index 0b51653692d..c635410d005 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:53+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/core/undo.po b/translations/source/et/sw/source/core/undo.po
index 29b358e0699..9486d3b8ca5 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/et/sw/source/core/unocore.po
index 1139f396cb6..87ef4eb8ca0 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/app.po b/translations/source/et/sw/source/ui/app.po
index 9907509e8d9..bcff6a3b458 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Sulge eelvaade"
msgid "Media object"
msgstr "Meediaobjekt"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr "Vorminda $1..."
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr "Ääris ja taust..."
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr "Kustuta $1..."
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "Redigeeri leheküljepiiri..."
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po
index fae8dcb4506..cd98943f9e1 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:06+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.RB_LINE.radiobutton.text
@@ -62,7 +62,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Puudub]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
-#, fuzzy
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Praegusele leheküljele pole võimalik leheküljenumbreid rakendada. Paarisnumbrid võivad olla vasakpoolsetel lehekülgedel ja paaritud parempoolsetel."
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/config.po b/translations/source/et/sw/source/ui/config.po
index adbb2fc5828..1e4108d3c9a 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/config.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Juhtjooned"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Abijooned liigutamisel"
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Lihtsad pidemed"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Suured pidemed"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Vaade"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/et/sw/source/ui/dbui.po
index e04c1469412..5e3c20c180a 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/et/sw/source/ui/dialog.po
index 7095b7dc6c6..74d1d470f01 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 18:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:16+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Märke ilma tühikuteta:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr "Sulge"
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr "Sõnade arv"
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Kaasa arvatud liigendustasemed"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Alapunkte taseme kohta"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr "Lõike taseme kohta"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
index 18f4849f818..d3631c82d34 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/et/sw/source/ui/docvw.po
index 21508426989..9f62e391de3 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 23:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -215,13 +215,21 @@ msgstr "Päis (%1)"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Jalus (%1)"
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
-msgstr "päis"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
+msgstr "Kustuta päis..."
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
-msgstr "jalus"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr "Vorminda päis..."
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr "Kustuta jalus..."
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
+msgstr "Vorminda jalus..."
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
msgctxt "access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/et/sw/source/ui/envelp.po
index 3f7197a60a7..7faf9e8f7cc 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-19 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/et/sw/source/ui/fldui.po
index bec98d4ff17..71e00a83c5e 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/et/sw/source/ui/fmtui.po
index 20f520da2c2..6ad1aeec479 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/et/sw/source/ui/frmdlg.po
index 66c065d8de3..8dd1c3e030e 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-20 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/et/sw/source/ui/globdoc.po
index e6acbfa9a6d..9f22997212e 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/index.po b/translations/source/et/sw/source/ui/index.po
index 34a482598a6..6c4a3e09328 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:17+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Peamine kirje"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
+msgid "~Apply to all similar texts"
msgstr "R~akendatakse kõigile sarnastele tekstidele"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/et/sw/source/ui/lingu.po
index 2eff7bcf01b..e3087041b84 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 05:01+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: olmenu.src#MN_SPELL_POPUP.MN_IGNORE_WORD.menuitem.text
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/et/sw/source/ui/misc.po
index af1bc1eac04..55f1ab49603 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 02:19+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Tiitellehed"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.CB_INSERT_TIP.checkbox.text
msgid "~Display remainder of name as suggestion while typing"
-msgstr "~Kirjutamise ajal kuvatakse nime ülejäänud osa"
+msgstr "~Kirjutades kuvatakse nime ülejäänud osa soovitusena"
#: glossary.src#DLG_GLOSSARY.FT_NAME.fixedtext.text
msgid "~Name"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/et/sw/source/ui/ribbar.po
index 4af322c5359..8566ed5f7de 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:16+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/et/sw/source/ui/shells.po
index af316927a96..d10e0fdcdbc 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:53+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src#MSG_NO_RULER.infobox.text
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Pildi lisamiseks pole piisavalt mälu saadaval."
#: shells.src#STR_INSERT_GRAPHIC.string.text
msgid "Insert picture"
-msgstr "Lisa pilt"
+msgstr "Pildi lisamine"
#: shells.src#STR_NO_ADDRESSBOOK.string.text
msgid "An Address Book does not exist"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Joonistustekst"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr "Meediafail"
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr "Liikumine"
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Lõik"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/et/sw/source/ui/smartmenu.po
index 111c9d0c7f0..9b59cf89dcd 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/table.po b/translations/source/et/sw/source/ui/table.po
index b1a4ad18133..cca90944853 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/table.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 01:18+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -459,11 +459,11 @@ msgid "Text ~orientation"
msgstr "Teksti paigutus"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.1.stringlist.text
-msgid "horizontal"
+msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontaalne"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.2.stringlist.text
-msgid "vertical"
+msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaalne"
#: tabledlg.src#TP_TABLE_TEXTFLOW.LB_TEXTORIENTATION.3.stringlist.text
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/et/sw/source/ui/uiview.po
index e383a007fba..c3f73930851 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po
index b7bfc3edb10..61ab1a10613 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:13+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#DLG_NAVIGATION_PI.window.text
@@ -1171,7 +1171,6 @@ msgid "Indexes"
msgstr "Registrid"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Draw objects"
msgstr "Joonistusobjektid"
@@ -1229,7 +1228,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "Märkus"
#: utlui.src#STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Draw object"
msgstr "Joonistusobjekt"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/web.po b/translations/source/et/sw/source/ui/web.po
index 23ae5a3cb07..9168e6fc13b 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/et/sw/source/ui/wrtsh.po
index 225b6f24166..ad572af067d 100644
--- a/translations/source/et/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/et/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po
index 586bbcf738a..ea0513e8daf 100644
--- a/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 15:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-16 21:11+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Kasutades wikis avaldamise laiendust saad laadida oma W
#: wiki.xhp#par_id6468703.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiivse Writeri dokumendi üleslaadimiseks MediaWiki serverisse vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saada - MediaWikisse</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aktiivse Writeri dokumendi üleslaadimiseks MediaWiki serverisse vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - MediaWikisse</item>.</ahelp>"
#: wiki.xhp#hd_id4554582.help.text
msgid "System Requirements"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kirjuta wiki-lehe sisu. Vormindamisel võib kasutada tekstistiile, pealk
#: wiki.xhp#par_id4566484.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saada - MediaWikisse</item>."
+msgstr "Vali <item type=\"menuitem\">Fail - Saatmine - MediaWikisse</item>."
#: wiki.xhp#par_id228278.help.text
msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\">Send to MediaWiki</link> dialog, specify the settings for your entry."
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Kui wiki võimaldab anonüümset ligipääsu, võid jätta konto tekstikastid tühjaks. Vastasel juhul sisesta oma kasutajanimi ja parool."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Kui lubasid dialoogis Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME ülemparooli kasutamise, saab rakendus sinu parooli salvestada ja lisada andmed vajaduse korral automaatselt. Parooli salvestamiseks märgi ruut \"Parooli salvestamine\"."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr "Kui oled lubanud ülemparooli funktsiooni (<item type=\"menuitem\">Tööriistad - Sätted - %PRODUCTNAME - Turvalisus</item>), siis saab parooli salvestada ja edaspidi vajadusel automaatselt sisestada. Parooli salvestamiseks märgi ruut \"Parooli salvestamine\"."
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Äärised"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Sõltumata tabeli ääriste ja tausta kohandatud stiilidest eksporditakse tabel alati kui \"<emph>prettytable\"</emph>, mida wiki-mootor näitab lihtsate ääriste ja paksus kirjas päistega."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr "Sõltumata tabeli ääriste ja tausta kohandatud stiilidest eksporditakse tabel alati kui \"<emph>prettytable</emph>\", mida wiki-mootor näitab lihtsate ääriste ja paksus kirjas päistega."
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/src.po
index 4a82076351c..7397451f604 100644
--- a/translations/source/et/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b13f653cafc..f990f092e3d 100644
--- a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: OptionsDialog.xcu#.OptionsDialog.Nodes.Internet.Leaves.com.sun.star.wiki.options.Label.value.text
diff --git a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index 8b987c294a7..24e647d8b7d 100644
--- a/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/et/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-30 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WikiExtension.xcu#.WikiExtension.Strings.GeneralSendError.value.text
diff --git a/translations/source/et/sysui/desktop/share.po b/translations/source/et/sysui/desktop/share.po
index 728b03ab717..371cfcbd3cc 100644
--- a/translations/source/et/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/et/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-02 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: launcher_comment.ulf#writer.LngText.text
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Esitlus"
#: launcher_genericname.ulf#calc.LngText.text
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Arvutustabel"
+msgstr "Tabelarvutus"
#: launcher_genericname.ulf#base.LngText.text
msgid "Database Development"
-msgstr "Andmebaaside arendamine"
+msgstr "Andmebaasihaldus"
#: launcher_genericname.ulf#math.LngText.text
msgid "Formula Editor"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Valemiredaktor"
#: launcher_genericname.ulf#draw.LngText.text
msgid "Drawing Program"
-msgstr "Joonistusprogramm"
+msgstr "Skeemilooja"
#: launcher_genericname.ulf#startcenter.LngText.text
msgid "Office"
diff --git a/translations/source/et/uui/source.po b/translations/source/et/uui/source.po
index ef77cdcfe5b..34beaad3c05 100644
--- a/translations/source/et/uui/source.po
+++ b/translations/source/et/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:17+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/vcl/source/src.po b/translations/source/et/vcl/source/src.po
index 2a55d07bff0..59840bda02e 100644
--- a/translations/source/et/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/et/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 16:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
@@ -810,12 +810,10 @@ msgid "All Formats"
msgstr "Kõik vormingud"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_OPEN.string.text
-#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Ava"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SAVE.string.text
-#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
diff --git a/translations/source/et/wizards/source/euro.po b/translations/source/et/wizards/source/euro.po
index ad60c72e8b0..3f07b83d9d1 100644
--- a/translations/source/et/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/et/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 12:48+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/et/wizards/source/formwizard.po
index f093b90e3a0..11d70a24859 100644
--- a/translations/source/et/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/et/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-08 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/et/wizards/source/importwizard.po
index 11def39da57..f42881a1206 100644
--- a/translations/source/et/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/et/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-09 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/wizards/source/schedule.po b/translations/source/et/wizards/source/schedule.po
index 32b0839bd45..40e96a4a799 100644
--- a/translations/source/et/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/et/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/wizards/source/template.po b/translations/source/et/wizards/source/template.po
index 32629ff07ff..6df21a8a752 100644
--- a/translations/source/et/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/et/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/et/xmlsecurity/source/component.po
index 55d8edc10ea..cc8a276d4d6 100644
--- a/translations/source/et/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/et/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 789c083351f..15c092b1f98 100644
--- a/translations/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/et/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/accessibility/source/helper.po b/translations/source/eu/accessibility/source/helper.po
index 5ca78f1d72d..b5012e92974 100644
--- a/translations/source/eu/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/eu/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/avmedia/source/framework.po b/translations/source/eu/avmedia/source/framework.po
index 3044ae32425..595d0a88a5d 100644
--- a/translations/source/eu/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/eu/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/eu/avmedia/source/viewer.po
index a4bde98f81c..7d039659324 100644
--- a/translations/source/eu/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/eu/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po b/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po
index b47f351998e..668ac8f6f45 100644
--- a/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/eu/basctl/source/basicide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:49+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:11+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Ordeztu lehendik dauden liburutegiak"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~Lerro-zenbakia:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Saltatu lerrora"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/eu/basctl/source/dlged.po b/translations/source/eu/basctl/source/dlged.po
index af0a98de4f2..764feef853e 100644
--- a/translations/source/eu/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/eu/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/basic/source/classes.po b/translations/source/eu/basic/source/classes.po
index adf2dd601a7..9e76b5a29ca 100644
--- a/translations/source/eu/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/eu/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/basic/source/sbx.po b/translations/source/eu/basic/source/sbx.po
index 0ded9106cf9..f98053aee10 100644
--- a/translations/source/eu/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/eu/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
index 6064916a7c3..b95897ae1e0 100644
--- a/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "~Bereizmena"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "Polinomioen ~gradua"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 72a108d995c..00000000000
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/ado.po
index 10c9fdf2a7f..f7e60c605f2 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/calc.po
index be4f13e64fb..0726474aa27 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/dbase.po
index fdc9a3283f3..a8ee5da8b62 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 97b475d51df..468954f857a 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/flat.po
index 760834e7c3a..c4a3f22f2cc 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index aa63cd903a6..8498f0f95cf 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 7cb94d1f422..9364863bb88 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/kab.po
index 74b6efb9f33..7c4c6a7ed5f 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/macab.po
index 8125ea54b93..afc1903e4e2 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po
index 72f6c16320d..97e24b8eab7 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 0479d1ff64f..814e58bb8ad 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/odbc.po
index b6ece5eded3..1793090b9fc 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:03+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 21ce77365e5..1add01ceb05 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po b/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po
index 32600210646..d9e8be6e9c3 100644
--- a/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/eu/connectivity/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 22:28+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/cui/source/customize.po b/translations/source/eu/cui/source/customize.po
index 410e9b3b2dd..6c1106054e5 100644
--- a/translations/source/eu/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/eu/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po b/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po
index 640e304f568..f0f2a53bb7e 100644
--- a/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eu/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:21+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -814,8 +814,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "Objektua;Objektuak"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (irakurtzeko soilik)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(irakurtzeko soilik)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1190,10 +1190,6 @@ msgstr "Editatu miniaplikazioa"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Laguntzaile-kredituak"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "%OOOVENDOR-(e)k eskaintzen dizu produktu hau."
@@ -1215,8 +1211,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
@@ -1634,7 +1630,7 @@ msgid "A~fter"
msgstr "On~doren"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
+#, fuzzy
msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
@@ -1648,17 +1644,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Zenbakia"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Errenkadak"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr ""
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Zutabeak"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Txertatu"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr ""
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/eu/cui/source/options.po b/translations/source/eu/cui/source/options.po
index 548ea8a82f0..3d8f1fbf4da 100644
--- a/translations/source/eu/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/eu/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -252,7 +252,8 @@ msgid "Formula"
msgstr "Formula"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+#, fuzzy
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "ODF 1.2 ez erabiltzeak informazioa galtzea eragin dezake."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1082,9 +1083,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Proxy-a"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "At~zera"
+msgid "~Revert"
+msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1282,34 +1282,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "Sareta"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Oinarrizko letra-tipoak (mendebaldekoak)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Oinarrizko letra-tipoak (asiarrak)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Oinarrizko letra-tipoak (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Aldaketak"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Bateragarritasuna"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Epigrafe automatikoa"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Posta-fusioko mezua"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -2363,7 +2373,7 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Eraman behera"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
+#, fuzzy
msgid "~Back"
msgstr "At~zera"
diff --git a/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po b/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po
index f9906265877..e5f0e05bad3 100644
--- a/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/eu/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Numerazioa"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,15 +495,18 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+#, fuzzy
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -2276,6 +2281,8 @@ msgid "For~mat"
msgstr "For~matua"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2292,20 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -3502,7 +3515,7 @@ msgstr "~Zabaldu hitz bat"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Moldatu testu-saretara (aktibo badago)"
+msgstr "Doitu testu-saretara (aktibo badago)"
#: paragrph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
msgid "Text-to-text"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
index cb517c6da81..ef5f8b5f324 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:21+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:05+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid ""
"Could not save the document to $location$:\n"
"$message$"
msgstr ""
-"Ezin izan da dokumentua gorde $location$(e)n gorde:\n"
+"Ezin izan da dokumentua gorde $location$ bidean:\n"
"$message$"
#: strings.src#RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE.string.text
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/adabas.po
index 596be49f47a..095a7e23fec 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index faf2d8a7d13..473e282ad26 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:20+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 18:05+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -190,7 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Abisuak"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
+#, fuzzy
+msgid "caught exception:"
msgstr "jasotako salbuespena: "
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 631f02cee00..9b9554fa0e0 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po
index 6c94c7f627b..81d8d7ef9a6 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po
index 3676c48e95e..d962e15fb08 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/control.po
index 40b08d6281f..bb4d088e3d5 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 4a6a739b7e6..2aacb66e5f8 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1202,10 +1202,11 @@ msgid ""
"\n"
"does not exist. Should it be created?"
msgstr ""
+"Ez dago\n"
+"\n"
"$path$\n"
"\n"
-"direktorioa ez dago.\n"
-"Sortu egin nahi al duzu?"
+"direktoriorik. Sortu egin nahi al duzu?"
#: dbadmin2.src#STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY.string.text
msgid "The directory $name$ could not be created."
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "O~inarrizko DNa"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Erabili konexio segurua (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/inc.po
index be98f4389ad..25a59ec8274 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
index 253c3ad3173..b652eb4abc7 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index d5c2f1ef49e..ccac17b7ca5 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:30+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 45c606d92f7..ce3988c33b8 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49,8 +49,6 @@ msgstr "Taula hau ezabatzen baduzu, dagozkion erlazio guztiak ere ezabatu egingo
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"Datu-baseak ezin izan du erlazioa sortu. Agian taula mota honen kanpoko gakoak ez daude onartuta.\n"
-"Egiaztatu datu-basearen dokumentazioa."
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 7c01d07fd46..d15d671624f 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:38+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po
index 403527f0633..57d9802e757 100644
--- a/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/eu/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/app.po b/translations/source/eu/desktop/source/app.po
index 5942c2e58e8..5b7605c7b49 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:20+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po
index 13319afa4aa..e5f46ba0386 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:30+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -387,14 +387,29 @@ msgstr ""
"Egin klik \\'Ados\\' botoian instalatutako hedapena ordezteko.\n"
"Egin klik \\'Utzi\\' botoian instalazioa bertan behera uzteko."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Luzapen mota"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "~Instalazioa"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "~Partekatua"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "~Erabiltzailea"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Gehitu..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
-msgstr "Bilatu ~eguneratzeak..."
+msgid "~Check for Updates..."
+msgstr "~Bilatu eguneratzeak..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
msgid "Get more extensions online..."
@@ -424,7 +439,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "%EXTENSION_NAME gehitzen"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Bilatu ~eguneratzeak..."
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/manager.po
index 2937a87c608..bf49d9b7a23 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po
index 1e78bcfe711..72af2932567 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Ezezaguna"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Luzapenak gutxienez OpenOffice.org %VERSION erreferentzia-bertsioa behar du"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Luzapenak ez du OpenOffice.org %VERSION erreferentzia-bertsioa baino handiagorik jasaten"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Luzapenak gutxienez LibreOffice %VERSION bertsioa behar du"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry.po
index 30ef24c1a54..6e4e07f3c70 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po
index ef849b5c4bc..8df1b55608f 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-14 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 48b161872dc..99b940ec7c1 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/help.po
index dbb4747f2c1..dc70f386394 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/package.po
index db3d642cc0b..6a27d54f4d7 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 35878a4bba9..01d5d4dd510 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 566e71f5074..71ef81676a5 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 10a2fd55475..0d48d6700ba 100644
--- a/translations/source/eu/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/eu/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/eu/dictionaries/af_ZA.po
index c4abc7c1824..daa5d31cf24 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/eu/dictionaries/an_ES.po
index cd093a1a0a0..834c08cb05f 100644
--- a/translations/source/sl/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/an_ES.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/ar.po b/translations/source/eu/dictionaries/ar.po
index df423b1e9ae..c4acb37e73e 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/eu/dictionaries/be_BY.po
index 1812206b5ed..e82d634cecd 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/eu/dictionaries/bg_BG.po
index 29a43e77d91..49babbb2010 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/eu/dictionaries/bn_BD.po
index 4a096a128e1..f6ac750be03 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/eu/dictionaries/br_FR.po
index b3a5850b015..405ea329208 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/ca.po b/translations/source/eu/dictionaries/ca.po
index bb83c2a4be5..ef70402485b 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/eu/dictionaries/cs_CZ.po
index 489f2e75584..ca710f3209a 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/eu/dictionaries/da_DK.po
index 02a761595b2..977cf1d24b3 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/de.po b/translations/source/eu/dictionaries/de.po
index 89e6f4bf244..3d018376fb5 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/eu/dictionaries/el_GR.po
index 3726f5d4438..f0170e83d72 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/en.po b/translations/source/eu/dictionaries/en.po
index d3fc50ed4b8..8d805aa99e3 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,5 +15,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/eu/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..074e9282247
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/eu/dictionaries/es_ES.po
index 2f31d459516..0a93016238d 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/eu/dictionaries/et_EE.po
index 17fc59f74a5..e87d1ff9074 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/eu/dictionaries/fr_FR.po
index f694ef8f02b..7a8c895dd29 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/eu/dictionaries/gd_GB.po
index 6e253191457..32b5ad01533 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/gl.po b/translations/source/eu/dictionaries/gl.po
index 966a3ac491c..e5a1e25ee51 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/eu/dictionaries/gu_IN.po
index 6340d6d6e44..03081b708cb 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/eu/dictionaries/he_IL.po
index e37b9970baf..08f2e07b6dc 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/eu/dictionaries/hi_IN.po
index 4908a0d1e5b..53396585c87 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/eu/dictionaries/hr_HR.po
index 145623fcb15..f4c98b8f6c7 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/eu/dictionaries/hu_HU.po
index fc9288b786f..5bf96c285e1 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,5 +15,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..720c7b5b201
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,153 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/eu/dictionaries/it_IT.po
index d7ae76dc28e..61da2884341 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/eu/dictionaries/ku_TR.po
index cb61174534e..b67bc162c48 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/eu/dictionaries/lt_LT.po
index ab4e8bbddc8..ed78e21a667 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/eu/dictionaries/lv_LV.po
index 72139fbcb72..df3287ce62e 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/eu/dictionaries/ne_NP.po
index 0f0ae5cd4f4..0bfd4b403fd 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/eu/dictionaries/nl_NL.po
index 0d17781957b..b4ad97718d7 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/no.po b/translations/source/eu/dictionaries/no.po
index c8100656e2d..535a3dff7ad 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/eu/dictionaries/oc_FR.po
index 76568921c6f..d2a0c510d50 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/eu/dictionaries/pl_PL.po
index cc151d59da0..0502dad40b4 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/eu/dictionaries/pt_BR.po
index e70137447bf..3cd4e6821ff 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/eu/dictionaries/pt_PT.po
index 71180b25d0a..35fe4edf9d2 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/ro.po b/translations/source/eu/dictionaries/ro.po
index 0714ef74616..5d8ceee52a9 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/eu/dictionaries/ru_RU.po
index c91e908aed2..ab69d3a6831 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,5 +15,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/eu/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..e05d0d03fba
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr ""
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/eu/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..86629acd031
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/eu/dictionaries/sk_SK.po
index 58513ebc0fd..2f5fe606c83 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/eu/dictionaries/sl_SI.po
index ab73949bf11..cb54fbefe26 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/sr.po b/translations/source/eu/dictionaries/sr.po
index a513ef9b657..47117d0b275 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/eu/dictionaries/sv_SE.po
index 88713ff78db..17707c18221 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/eu/dictionaries/sw_TZ.po
index 5fb79107832..9cb93c9fec1 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/eu/dictionaries/te_IN.po
index 7230493e66c..41a8c1edc03 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/eu/dictionaries/th_TH.po
index 3da14bce62d..c58c8bda524 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/eu/dictionaries/uk_UA.po
index 1570a3c1add..af87b2406a9 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/vi.po b/translations/source/eu/dictionaries/vi.po
index 7687eb752e1..319075c32b5 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/eu/dictionaries/zu_ZA.po
index fdd71268640..fdac7ab4fcb 100644
--- a/translations/source/eu/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/eu/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/eu/editeng/source/accessibility.po
index 4107eab68c6..f13f5a312ba 100644
--- a/translations/source/eu/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/eu/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/editeng/source/editeng.po b/translations/source/eu/editeng/source/editeng.po
index 004119344d6..f366e461fc5 100644
--- a/translations/source/eu/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/eu/editeng/source/editeng.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:14+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Aplikatu estiloak"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu ~maiuskula/minuskula"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
msgid "~Spellcheck..."
diff --git a/translations/source/eu/editeng/source/items.po b/translations/source/eu/editeng/source/items.po
index fc96a96fdaa..92cb6203150 100644
--- a/translations/source/eu/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/eu/editeng/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:10+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/editeng/source/misc.po b/translations/source/eu/editeng/source/misc.po
index 06d46eeb31b..f7bcadfee2f 100644
--- a/translations/source/eu/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/eu/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/editeng/source/outliner.po b/translations/source/eu/editeng/source/outliner.po
index 50ff38d5fdd..59f244732ca 100644
--- a/translations/source/eu/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/eu/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/eu/extensions/source/abpilot.po
index 98abd43a440..ad26e879427 100644
--- a/translations/source/eu/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/eu/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/eu/extensions/source/bibliography.po
index 0aa00fd291a..4780414adde 100644
--- a/translations/source/eu/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/eu/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:30+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/eu/extensions/source/dbpilots.po
index ddd9bca822a..f4903ab3496 100644
--- a/translations/source/eu/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/eu/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:30+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/eu/extensions/source/propctrlr.po
index 99176170ceb..e27bf7d275c 100644
--- a/translations/source/eu/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/eu/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 04:09+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Sql"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.5.string.text
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [jatorrizkoa]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: formres.src#RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE.6.string.text
msgid "Tablefields"
diff --git a/translations/source/eu/extensions/source/scanner.po b/translations/source/eu/extensions/source/scanner.po
index da8b1710512..cc7cbaf6577 100644
--- a/translations/source/eu/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/eu/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:31+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/extensions/source/update/check.po b/translations/source/eu/extensions/source/update/check.po
index 93bbdb52677..bad7a176652 100644
--- a/translations/source/eu/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/eu/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
index 48802e6e7bf..8065c3e55ba 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Testua kodetua (%productname% dokumentu maisua)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 bitarra"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML aurkezpena"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML dokumentua"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF aurkezpena"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML aurkezpenaren txantiloia"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 04fe265e35c..61e8cff5c8f 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
index fac75812ebd..c4a5c77dd7a 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:35+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/flash.po b/translations/source/eu/filter/source/flash.po
index e22395cb0c8..719669603c1 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:05+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/eu/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 693310f56ed..5baea2681cb 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/pdf.po b/translations/source/eu/filter/source/pdf.po
index 0d9ce098ac1..ac42bc163cd 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/pdf.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: pdf.src#PDF_PROGRESS_BAR.string.text
@@ -117,6 +117,11 @@ msgstr "~Esportatu iruzkinak"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Esportatu ~oharren orrialdeak"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+#, fuzzy
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Esportatu ~oharren orrialdeak"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "E~sportatu automatikoki txertatutako orrialde hutsak"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/t602.po b/translations/source/eu/filter/source/t602.po
index c6ced333eb3..f9d0c0e8315 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/eu/filter/source/xsltdialog.po
index a939a934d70..f6cdb1c66fd 100644
--- a/translations/source/eu/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/eu/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:22+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/forms/source/resource.po b/translations/source/eu/forms/source/resource.po
index af266398425..d08c3581d5b 100644
--- a/translations/source/eu/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/eu/forms/source/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:16+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:23+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Kontrola kanpoko balio-lotze bati konektatuta dago, eta hori balidatzail
#: strings.src#RID_STR_LABEL_OF.string.text
msgid "of"
-msgstr "/"
+msgstr " / "
#: strings.src#RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/eu/formula/source/core/resource.po b/translations/source/eu/formula/source/core/resource.po
index ec6de14a372..0c5b07a01ed 100644
--- a/translations/source/eu/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/eu/formula/source/core/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:29+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
@@ -1149,23 +1165,23 @@ msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
msgid "#NULL!"
diff --git a/translations/source/eu/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/eu/formula/source/ui/dlg.po
index 92d6b96fa92..4ef0bfbc9ff 100644
--- a/translations/source/eu/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eu/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/fpicker/source/office.po b/translations/source/eu/fpicker/source/office.po
index aa666adcdfc..fda7078824a 100644
--- a/translations/source/eu/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/eu/fpicker/source/office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:09+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Jada badago \"$filename\" izeneko fitxategi bat.\n"
+"Jada badago \"$filename$\" izeneko fitxategi bat.\n"
"\n"
"Ordeztu egin nahi al duzu?"
diff --git a/translations/source/eu/framework/source/classes.po b/translations/source/eu/framework/source/classes.po
index c7ec49c980b..63b4f838b51 100644
--- a/translations/source/eu/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/eu/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/framework/source/services.po b/translations/source/eu/framework/source/services.po
index 1f6f625fd8c..0e3cfc677bd 100644
--- a/translations/source/eu/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/eu/framework/source/services.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-05 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "~Ireki..."
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text
msgid "Add new features to %PRODUCTNAME"
-msgstr "Gehitu eginbide berriak %PRODUCTNAME-(e)ri"
+msgstr "Gehitu ezaugarri berriak %PRODUCTNAME-(e)ri"
#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text
msgid "Get more information about %PRODUCTNAME"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 1d451e1a009..dcc44564970 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,77 +3,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:58+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: translation.xhp#tit.help.text
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Elkarrizketa-koadroko kontrolen itzulpena"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolen itzulpena"
#: translation.xhp#bm_id8915372.help.text
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;itzulpena</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroak itzultzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;itzuli</bookmark_value><bookmark_value>lokalizatu elkarrizketa-koadroak</bookmark_value><bookmark_value>itzuli elkarrizketa-koadroak</bookmark_value>"
#: translation.xhp#hd_id3574896.help.text
msgid "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Translation of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Kontrolen itzulpena elkarrizketa-editorean</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"translation\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolen propietateak</link></variable>"
#: translation.xhp#par_id4601940.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Language toolbar in the Basic IDE dialog editor shows controls to enable and manage localizable dialogs.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Basic IDE elkarrizketa-koadroen editorearen Hizkuntza tresna-barrak elkarrizketa-koadro lokalizagarriak gaitzeko eta kudeatzeko kontrolak erakusten ditu.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id9538560.help.text
msgid "By default, any dialog that you create only contains string resources for one language. You may want to create dialogs that automatically show localized strings according to the user's language settings."
-msgstr ""
+msgstr "Modu lehenetsian, zuk sortzen duzun elkarrizketa-koadro bakoitzak hizkuntza baterako kate-baliabideak bakarrik dauzka. Agian erabiltzailearen hizkuntza-ezarpenekin bat datozen kate lokalizatuak automatikoki erakusten dituzten elkarrizketa-koadroak sortu nahiko dituzu."
#: translation.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the language for the strings that you want to edit. Click the Manage Languages icon to add languages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu editatu nahi dituzun kateen hizkuntza. Egin klik Kudeatu hizkuntzak ikonoan, hizkuntzak gehitzeko.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id71413.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a language, then click Default to set the language as default, or click Delete to remove the language from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hizkuntza batean, eta egin klik Lehenetsi botoian, hizkuntza lehenesteko, edo egin klik Ezabatu botoian, hizkuntza zerrendatik kentzeko.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id2924283.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hizkuntza bat zerrendan gehitzeko elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id5781731.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hizkuntza bat zerrendan,eta egin klik Ezabatu botoian, hizkuntza kentzeko. Hizkuntza guztiak kenduz gero, elkarrizketa-koadro lokalizagarrien kate-iturburuak kendu egiten dira uneko liburutegiko elkarrizketa-koadro guztietatik.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id6942045.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hizkuntza bat zerrendan, eta egin klik Ezabatu botoian, hizkuntza lehenetsi gisa kentzeko.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id4721823.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hizkuntza lehenetsia iturburu gisa erabiltzen da beste hizkuntza-kate guztietarako.</ahelp>"
#: translation.xhp#par_id5806756.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Erabili interfazeko hizkuntzak elkarrizketa-koadroen kateetarako.</ahelp>"
#: translation.xhp#hd_id6596881.help.text
msgid "To enable localizable dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro lokalizagarriak gaitzeko"
#: translation.xhp#par_id8750572.help.text
msgid "In the Basic IDE dialog editor, open the Language toolbar choosing <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Language</item>. "
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDE elkarrizketa-koadroen editorean, ireki Hizkuntza tresna-barra, <item type=\"menuitem\">Ikusi – Tresna-barrak - Hizkuntza</item> aukeratuz. "
#: translation.xhp#par_id2224494.help.text
msgid "If the current library already contains a localizable dialog, the Language toolbar is shown automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko liburutegiak elkarrizketa-koadro lokalizagarriren bat badu, automatikoki erakutsiko da Hizkuntza tresna-barra."
#: translation.xhp#par_id7359233.help.text
msgid "Click the <emph>Manage Languages</emph> icon <image id=\"img_id2526017\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2526017\">Manage Language icon</alt></image> on the Language toolbar or on the Toolbox bar."
@@ -81,91 +81,91 @@ msgstr ""
#: translation.xhp#par_id6549272.help.text
msgid "You see the Manage User Interface Language dialog. The dialog manages languages for the current library. The name of the current library is shown on the title bar."
-msgstr ""
+msgstr "'Kudeatu erabiltzaile-interfazearen hizkuntza' elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Elkarrizketa.koadroak uneko liburutegiko hizkuntzak kudeatzen ditu. Uneko liburutegiaren izena titulu-barran azaltzen da."
#: translation.xhp#par_id6529740.help.text
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry. "
-msgstr "Egin klik elkarrizketa-koadroko 'Gehitu' botoian hizkuntza baten sarrera gehitzeko."
+msgstr "Egin klik elkarrizketa-koadroko Gehitu botoian, hizkuntza-sarrera bat gehitzeko. "
#: translation.xhp#par_id7811822.help.text
msgid "This step enables all new dialogs to contain localizable string resources."
-msgstr ""
+msgstr "Urrats honek kate-iturburu lokalizagarriak dituzten elkarrizketa-koadro berri guztiak gaitzen ditu."
#: translation.xhp#par_id9121982.help.text
msgid "The first time you click Add, you see the Set Default User Interface Language dialog. The following times you click Add, this dialog has the name Add User Interface Language."
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu botoian klik egiten duzun lehen aldiz, 'Ezarri erabiltzaile-interfazearen hizkuntza lehenetsia' elkarrizketa-koadro ikusiko duzu. Gehitu botoian klik egiten duzun hurrengoetan, elkarrizketa-koadroak 'Gehitu erabiltzaile-interfazearen hizkuntza' izena du."
#: translation.xhp#par_id3640247.help.text
msgid "You can also change the default language in the Manage User Interface Language dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Era berean, 'Kudeatu erabiltzaile-interfazearen hizkuntza' elkarrizketa-koadroan ere alda dezakezu hizkuntza lehenetsia."
#: translation.xhp#par_id3808404.help.text
msgid "Select a language. "
-msgstr "Hautatu hizkuntza. "
+msgstr "Hautatu hizkuntza bat. "
#: translation.xhp#par_id4585100.help.text
msgid "This adds string resources to contain the translated versions of all strings to the dialog properties. The set of dialog strings of the default language is copied to the new set of strings. Later, you can switch to the new language and then translate the strings."
-msgstr ""
+msgstr "Honek kate-iturburuak gehitzen ditu, kate guztien bertsio itzuliak edukitzeko elkarrizketa-koadroaren propietateetan. Hizkuntza lehenetsiaren elkarrizketa-kodroaren kateen multzoa kate multzo berrira kopiatzen da. Geroago, hizkuntza berrira alda zaitezke, eta kateak itzuli."
#: translation.xhp#par_id2394482.help.text
msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr ""
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa, edo gehitu hizkuntza gehigarriak."
#: translation.xhp#hd_id631733.help.text
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroko kontrol lokalizagarriak editatzeko"
#: translation.xhp#par_id2334665.help.text
msgid "Once you have added the resources for localizable strings in your dialogs, you can select the current language from the Current Language listbox on the Language toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Behin zure elkarrizketetako kate lokalizagarrien iturburuak gehituta, uneko hizkuntza hauta dezakezu Hizkuntza tresna-barrako 'Uneko hizkuntza' zerrenda-koadroan."
#: translation.xhp#par_id8956572.help.text
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu 'Uneko hizkuntza' zerrenda-koadrora, hizkuntza lehenetsia bistaratzeko."
#: translation.xhp#par_id500808.help.text
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu kontrol kopuru bat elkarrizketa-koadroan, eta nahi dituzun kate guztiak."
#: translation.xhp#par_id8366649.help.text
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu beste hizkuntza bat 'Uneko hizkuntza' zerrenda-koadroan."
#: translation.xhp#par_id476393.help.text
msgid "Using the control's property dialogs, edit all strings to the other language."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolaren propietate-elkarrizketa-koadroak erabiliz, editatu beste hizkuntzaren kate guztiak."
#: translation.xhp#par_id2655720.help.text
msgid "Repeat for all languages that you added."
-msgstr ""
+msgstr "Egin gauza bera gehitutako hizkuntza guztiekin."
#: translation.xhp#par_id3682058.help.text
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language. "
-msgstr ""
+msgstr "Zure elkarrizketa-koadroaren erabiltzaileak erabiltzailearen %PRODUCTNAME bertsioaren erabiltzaile-interfazearen hizkuntzaren kateak ikusiko ditu, zuk hizkuntza horretan hornitu badizkiozu kateak. "
#: translation.xhp#par_id5977965.help.text
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings. "
-msgstr ""
+msgstr "Inongo hizkuntzarik ez badator bat erabiltzailearen bertsioarekin, erabiltzaileak hizkuntza-kate lehenetsiak ikusiko ditu. "
#: translation.xhp#par_id3050325.help.text
msgid "If the user has an older version of %PRODUCTNAME that does not know localizable string resources for Basic dialogs, the user will see the default language strings."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen %PRODUCTNAME bertsioak ez baditu Basic elkarrizketen kate-iturburu lokalizagarriak ezagutzen, erabiltzaileak hizkuntza-kate lehenetsiak ikusiko ditu."
#: sample_code.xhp#tit.help.text
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Elkarrizketa-editoreko kontrolak programatzeko adibideak"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolak programatzeko adibideak"
#: sample_code.xhp#bm_id3155338.help.text
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolak programatzeko adibideak</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;kargatzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;bistaratzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolak;propietateak irakurtzea edo editatzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>zerrenda-koadroak;sarrerak kentzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>zerrenda-koadroak;sarrerak gehitzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>adibideak; kontrolak programatzea</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-editorea;kontrolak programatzeko adibideak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrolen programatze- -adibideak</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;kargatzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;bistaratzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>kontrolak;propietateak irakurtzea edo editatzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>zerrenda--koadroak;sarrerak kentzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>zerrenda--koadroak;sarrerak gehitzea (adibidea)</bookmark_value><bookmark_value>adibideak; kontrolak programatzea</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroen editorea;kontrolak programatzeko adibideak</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp#hd_id3155338.1.help.text
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Elkarrizketa-editoreko kontrolak programatzeko adibideak\">Elkarrizketa-editoreko kontrolak programatzeko adibideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolak programatzeko adibideak</link></variable>"
#: sample_code.xhp#par_id3153031.2.help.text
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "Ondorengo adibideak \"1.elkarrizketa-koadroa\" izeneko <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"elkarrizketa-koadroa\">elkarrizketa-koadro</link> berriarentzat dira. Erabili elkarrizketa-editoreko <emph>Toolbox</emph> barrako tresnak elkarrizketa-koadroa sortzeko, eta gehitu kontrol hauek: \"CheckBox1\" izeneko <emph>Kontrol-laukia</emph>, \"Label1\" izeneko <emph>Etiketa-eremua</emph>, \"CommandButton1\" izeneko <emph>Botoia</emph> eta \"ListBox1\" izeneko<emph>Zerrenda-koadroa</emph>."
+msgstr "Ondorengo adibideak \"1.elkarrizketa-koadroa\" izeneko <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"elkarrizketa-koadroa\">elkarrizketa-koadro</link> berriarentzat dira. Erabili elkarrizketa-koadroen editoreko <emph>Tresna-koadroa</emph> barrako tresnak elkarrizketa-koadroa sortzeko, eta gehitu kontrol hauek: \"CheckBox1\" izeneko <emph>Kontrol-laukia</emph>, \"Label1\" izeneko <emph>Etiketa-eremua</emph>, \"CommandButton1\" izeneko <emph>Botoia</emph>, eta \"ListBox1\" izeneko <emph>Zerrenda-koadroa</emph>."
#: sample_code.xhp#par_id3154141.3.help.text
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
@@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Sub StartDialog1"
#: sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3146913.162.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tresnak\")"
#: sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3150327.89.help.text"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Sub Sample1"
#: sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3155335.163.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tresnak\")"
#: sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3163808.137.help.text"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Sub AddEntry"
#: sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154528.164.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tresnak\")"
#: sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3159222.159.help.text"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Sub RemoveEntry"
#: sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3154958.165.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tresnak\")"
#: sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text
msgctxt "sample_code.xhp#par_id3149443.160.help.text"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "<bookmark_value>moduluak eta elkarrizketa-koadroak; txandakatu</bookmark
#: show_dialog.xhp#hd_id3154140.1.help.text
msgid "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Opening a Dialog With Program Code</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Elkarrizketa-koadroak programa-kodea erabiliz irekitzea\">Elkarrizketa-koadroak programa-kodea erabiliz irekitzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog With Program Code\">Elkarrizketa-koadroak programa-kodea erabiliz irekitzea</link></variable>"
#: show_dialog.xhp#par_id3145171.2.help.text
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "Sortu duzun elkarrizketa-koadro baten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC leihoan, egin klik elkarrizketa-koadroari esleitutako moduluaren izen-fitxan elkarrizketa-editoretik irteteko. Izen-fitxa leihoaren behealdean dago."
+msgstr "Sortu duzun elkarrizketa-koadro baten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC leihoan, egin klik elkarrizketa-koadroari esleitutako moduluaren izen-fitxan, elkarrizketa-koadroen editoretik irteteko. Izen-fitxa leihoaren behealdean dago."
#: show_dialog.xhp#par_id3153968.6.help.text
msgid "Enter the following code for a subroutine called <emph>Dialog1Show</emph>. In this example, the name of the dialog that you created is \"Dialog1\":"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Sub Dialog1Show"
#: show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text
msgctxt "show_dialog.xhp#par_id3148575.24.help.text"
msgid "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
-msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tools\")"
+msgstr "BasicLibraries.LoadLibrary(\"Tresnak\")"
#: show_dialog.xhp#par_id3152463.8.help.text
msgid "oDialog1 = <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"LoadDialog\">LoadDialog</link>(\"Standard\", \"Dialog1\")"
@@ -543,23 +543,23 @@ msgstr "<bookmark_value>elkarrizketa-koadroak;Basic elkarrizketa-koadroak sortze
#: create_dialog.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Basic elkarrizketa-koadroa sortzea\">Basic elkarrizketa-koadroa sortzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Basic elkarrizketa-koadroa sortzea</link></variable>"
#: create_dialog.xhp#par_id3163802.3.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu elkarrizketa-koadroak</emph>, eta sakatu <emph>Berria</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak – Makroak – Antolatu elkarrizketa-koadroak</emph>, eta sakatu <emph>Berria</emph>."
#: create_dialog.xhp#par_id3150447.11.help.text
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>. "
-msgstr "Idatzi elkarrizketa-koadroaren izena eta sakatu Ados. Elkarrizketa-koadroari izena aldatzeko, egin klik eskuineko botoiaz fitxako izenean eta aukeratu <emph>Izena aldatu</emph>. "
+msgstr "Idatzi elkarrizketa-koadroaren izena, eta sakatu Ados. Elkarrizketa-koadroari izena aldatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin fitxako izenean, eta aukeratu <emph>Izena aldatu</emph>. "
#: create_dialog.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr "Sakatu <emph>Editatu</emph>. Basic elkarrizketa-editorea irekiko da, eta elkarrizketa-koadro hutsa edukiko du."
+msgstr "Egin klik <emph>Editatu</emph> botoian. Basic elkarrizketa-koadroen editorea irekiko da, eta elkarrizketa-koadro hutsa edukiko du."
#: create_dialog.xhp#par_id3153726.6.help.text
msgid "If you do not see the <emph>Toolbox</emph> bar, click the arrow next to the <emph>Insert Controls </emph>icon to open the <emph>Toolbox</emph> bar."
-msgstr "<emph>Toolbox</emph> barra ikusten ez baduzu, sakatu <emph>Txertatu kontrolak</emph>ikonoaren ondoko gezia <emph>Toolbox</emph> barra irekitzeko."
+msgstr "<emph>Tresna-koadroa</emph> barra ikusten ez baduzu, sakatu <emph>Txertatu kontrolak</emph> ikonoaren ondoko gezia <emph>Tresna-koadroa</emph> barra irekitzeko."
#: create_dialog.xhp#par_id3148455.12.help.text
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
@@ -567,15 +567,15 @@ msgstr "Egin klik tresna batean eta arrastatu elkarrizketa-koadrora kontrola sor
#: control_properties.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Elkarrizketa-editoreko kontrolen propietateak aldatzea"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolen propietateak aldatzea"
#: control_properties.xhp#bm_id3145786.help.text
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>propietateak; elkarrizketa-editoreko kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>aldatu;kontrol-propietateak</bookmark_value><bookmark_value>kontrolak;propietateak aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-editorea;kontrol-propietateak aldatzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>propietateak; elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolak</bookmark_value> <bookmark_value>aldatu;kontrol- -propietateak</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak;propietateak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>elkarrizketa-koadroen editorea;kontrol- propietateak aldatzea</bookmark_value>"
#: control_properties.xhp#hd_id3145786.1.help.text
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Elkarrizketa-editoreko kontrolen propietateak aldatzea\">Elkarrizketa-editoreko kontrolen propietateak aldatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Elkarrizketa-koadroen editoreko kontrolen propietateak aldatzea</link></variable>"
#: control_properties.xhp#par_id3147317.2.help.text
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
@@ -583,27 +583,27 @@ msgstr "Elkarrizketa-koadro batean gehitzen dituzun kontrolen propietateak ezar
#: control_properties.xhp#par_id3145749.3.help.text
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Kontrol baten propietateak diseinu moduan aldatzeko, egin klik eskuineko botoiaz kontrolean eta aukeratu <emph>Propietateak</emph>."
+msgstr "Kontrol baten propietateak diseinu moduan aldatzeko, egin klik eskuineko botoiarekin kontrolean, eta aukeratu <emph>Propietateak</emph>."
#: insert_control.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
-msgstr "Elkarrizketa-editorean kontrolak sortzea"
+msgstr "Elkarrizketa-koadroen editorean kontrolak sortzea"
#: insert_control.xhp#bm_id3149182.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kontrolak; elkarrizketa-editorean sortzea</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-editorea;kontrolak sortzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kontrolak; elkarrizketa-koadroen editorean sortzea</bookmark_value><bookmark_value>elkarrizketa-koadroen editorea; kontrolak sortzea</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp#hd_id3149182.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Elkarrizketa-editorean kontrolak sortzea\">Elkarrizketa-editorean kontrolak sortzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Elkarrizketa-koadroen editorean kontrolak sortzea</link></variable>"
#: insert_control.xhp#par_id3146797.2.help.text
msgid "Use the tools on the <emph>Toolbox </emph>of the BASIC dialog editor to add controls to your dialog."
-msgstr "Erabili BASIC elkarrizketa-editoreko <emph>Toolbox </emph> barrako tresnak kontrolak gehitzeko elkarrizketa-koadroan."
+msgstr "Erabili BASIC elkarrizketa-koadroen editoreko <emph>Tresna-koadroa </emph>barrako tresnak kontrolak gehitzeko elkarrizketa-koadroan."
#: insert_control.xhp#par_id3150276.7.help.text
msgid "To open the <emph>Toolbox</emph>, click the arrow next to the <emph>Insert Controls</emph> icon on the <emph>Macro</emph> toolbar."
-msgstr "<emph>Toolbox</emph> irekitzeko, egin klik <emph>Makroa</emph> tresna-barrako <emph>Txertatu kontrolak</emph> ikonoaren ondoko gezian."
+msgstr "<emph>Tresna-koadroa</emph> irekitzeko, egin klik <emph>Makroa</emph> tresna-barrako <emph>Txertatu kontrolak</emph> ikonoaren ondoko gezian."
#: insert_control.xhp#par_id3145068.3.help.text
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 426c16c092a..df46956fc40 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 03:16+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
msgid "Str Function [Runtime]"
-msgstr "Str funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Str funtzioa [Runtime]"
#: 03120103.xhp#bm_id3143272.help.text
msgid "<bookmark_value>Str function</bookmark_value>"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Str funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120103.xhp#hd_id3143272.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str funtzioa [exekuzio-garaia]\">Str funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120103.xhp\" name=\"Str Function [Runtime]\">Str funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120103.xhp#par_id3155100.2.help.text
msgid "Converts a numeric expression into a string."
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03100060.xhp#tit.help.text
msgid "CDec Function [Runtime]"
-msgstr "CDec funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CDec funtzioa [Runtime]"
#: 03100060.xhp#bm_id863979.help.text
msgid "<bookmark_value>CDec function</bookmark_value>"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CDec funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100060.xhp#par_idN10548.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100060.xhp\">CDec funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100060.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a decimal expression."
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Itzulera-balioa:"
#: 03100060.xhp#par_idN105F1.help.text
msgid "Decimal number."
-msgstr "Zenbaki dezimala"
+msgstr "Zenbaki dezimala."
#: 03100060.xhp#par_idN105F4.help.text
msgctxt "03100060.xhp#par_idN105F4.help.text"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Adierazpena: bihurtzea nahi duzun kate- edo zenbakizko adierazpena."
#: 03103450.xhp#tit.help.text
msgid "Global Statement [Runtime]"
-msgstr "Global instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Global instrukzioa [Runtime]"
#: 03103450.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>Global statement</bookmark_value>"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Global instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03103450.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Global instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103450.xhp\" name=\"Global Statement [Runtime]\">Global instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03103450.xhp#par_id3149177.2.help.text
msgid "Dimensions a variable or an array at the global level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules for the current session."
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "End sub"
#: 03060200.xhp#tit.help.text
msgid "Eqv Operator [Runtime]"
-msgstr "Eqv eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Eqv eragilea [Runtime]"
#: 03060200.xhp#bm_id3156344.help.text
msgid "<bookmark_value>Eqv operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Eqv eragilea (logikoa)</bookmark_value>"
#: 03060200.xhp#hd_id3156344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv eragilea [exekuzio-garaia]\">Eqv eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060200.xhp\" name=\"Eqv Operator [Runtime]\">Eqv eragilea [Runtime]</link>"
#: 03060200.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "Calculates the logical equivalence of two expressions."
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020401.xhp#tit.help.text
msgid "ChDir Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDir instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "ChDir instrukzioa [Runtime]"
#: 03020401.xhp#bm_id3150178.help.text
msgid "<bookmark_value>ChDir statement</bookmark_value>"
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ChDrir instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020401.xhp#hd_id3150178.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir instrukzioa [exekuzio-garaia]\">ChDir instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020401.xhp\" name=\"ChDir Statement [Runtime]\">ChDir instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020401.xhp#par_id3153126.2.help.text
msgid "Changes the current directory or drive."
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Uneko direktorioa edo unitatea aldatzen du."
#: 03020401.xhp#par_id9783013.help.text
msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "Exekuzio-denborako instrukzio honek ez du dokumentatuta bezala funtzionatzen gaur egun. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">gai hau</link>."
+msgstr "Exekuzio-denborako instrukzio honek ez du dokumentatuta dagoen modura funtzionatzen gaur egun. Informazio gehiago nahi izanez gero, ikus ezazu <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">gai hau</link>."
#: 03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text
msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03100400.xhp#tit.help.text
msgid "CDbl Function [Runtime]"
-msgstr "CDbl funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CDbl funtzioa [Runtime]"
#: 03100400.xhp#bm_id3153750.help.text
msgid "<bookmark_value>CDbl function</bookmark_value>"
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CDbl funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100400.xhp#hd_id3153750.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl funtzioa [exekuzio-garaia]\">CDbl funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100400.xhp\" name=\"CDbl Function [Runtime]\">CDbl funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100400.xhp#par_id3149233.2.help.text
msgid "Converts any numerical expression or string expression to a double type."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "CDbl (Adierazpena)"
#: 03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text
msgctxt "03100400.xhp#hd_id3153061.5.help.text"
msgid "Return value"
-msgstr "Itzulera-balioa:"
+msgstr "Itzulera-balioa"
#: 03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text
msgctxt "03100400.xhp#par_id3145068.6.help.text"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03131500.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoStruct funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CreateUnoStruct funtzioa [Runtime]"
#: 03131500.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>CreateUnoStruct function</bookmark_value>"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CreateUnoStruct funtzioa</bookmark_value>"
#: 03131500.xhp#hd_id3150499.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct funtzioa [exekuzio-garaia]\">CreateUnoStruct funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131500.xhp\" name=\"CreateUnoStruct Function [Runtime]\">CreateUnoStruct funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03131500.xhp#par_id3150713.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates an instance of a Uno structure type.</ahelp>"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "oEgitura = CreateUnoStruct( \"com.sun.star.beans.Property\" )"
#: 03090403.xhp#tit.help.text
msgid "Declare Statement [Runtime]"
-msgstr "Declare instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Declare instrukzioa [Runtime]"
#: 03090403.xhp#bm_id3148473.help.text
msgid "<bookmark_value>Declare statement</bookmark_value>"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Declare instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090403.xhp#hd_id3148473.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Declare instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare Statement [Runtime]\">Declare instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090403.xhp#bm_id3145316.help.text
msgid "<bookmark_value>DLL (Dynamic Link Library)</bookmark_value>"
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03100300.xhp#tit.help.text
msgid "CDate Function [Runtime]"
-msgstr "CDate funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CDate funtzioa [Runtime]"
#: 03100300.xhp#bm_id3150772.help.text
msgid "<bookmark_value>CDate function</bookmark_value>"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CDate funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100300.xhp#hd_id3150772.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate funtzioa [exekuzio-garaia]\">CDate funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate Function [Runtime]\">CDate funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100300.xhp#par_id3150986.2.help.text
msgid "Converts any string or numeric expression to a date value."
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "sub AdibideaCDate"
#: 03100300.xhp#par_id3159254.12.help.text
msgid "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00"
-msgstr "MsgBox cDate(1000.25) REM 1902.09.26 06:00:00"
+msgstr "MsgBox cDate(1000.25) REM 09.26.1902 06:00:00"
#: 03100300.xhp#par_id3155133.13.help.text
msgid "MsgBox cDate(1001.26) REM 09.27.1902 06:14:24"
@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03103900.xhp#tit.help.text
msgid "FindPropertyObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindPropertyObject funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FindPropertyObject funtzioa [Runtime]"
#: 03103900.xhp#bm_id3146958.help.text
msgid "<bookmark_value>FindPropertyObject function</bookmark_value>"
@@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "<bookmark_value>FindPropertyObject funtzioa</bookmark_value>"
#: 03103900.xhp#hd_id3146958.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject funtzioa [exekuzio-garaia]\">FindPropertyObject funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103900.xhp\" name=\"FindPropertyObject Function [Runtime]\">FindPropertyObject funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03103900.xhp#par_id3154285.2.help.text
msgid "Enables objects to be addressed at run-time as a string parameter using the object name."
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "<emph>PropIzena:</emph> exekuzio-garaian helbideratu nahi duzun propieta
#: 03103800.xhp#tit.help.text
msgid "FindObject Function [Runtime]"
-msgstr "FindObject funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FindObject funtzioa [Runtime]"
#: 03103800.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>FindObject function</bookmark_value>"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "<bookmark_value>FindObject funtzioa</bookmark_value>"
#: 03103800.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject funtzioa [exekuzio-garaia]\">FindObject funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103800.xhp\" name=\"FindObject Function [Runtime]\">FindObject funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03103800.xhp#par_id3155341.2.help.text
msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "<emph>ObjIzena: </emph>exekutatzean helbideratu beharreko objektuaren iz
#: 03050300.xhp#tit.help.text
msgid "Error Function [Runtime]"
-msgstr "Error funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Error funtzioa [Runtime]"
#: 03050300.xhp#bm_id3159413.help.text
msgid "<bookmark_value>Error function</bookmark_value>"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Error funtzioa</bookmark_value>"
#: 03050300.xhp#hd_id3159413.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error funtzioa [exekuzio-garaia]\">Error funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error Function [Runtime]\">Error funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03050300.xhp#par_id3148663.2.help.text
msgid "Returns the error message that corresponds to a given error code."
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Kateen edukia editatzeko, formateatzeko eta lerrokatzeko ondorengo funtz
#: 03102100.xhp#tit.help.text
msgid "Dim Statement [Runtime]"
-msgstr "Dim instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Dim instrukzioa [Runtime]"
#: 03102100.xhp#bm_id3149812.help.text
msgid "<bookmark_value>Dim statement</bookmark_value><bookmark_value>arrays; dimensioning</bookmark_value><bookmark_value>dimensioning arrays</bookmark_value>"
@@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Dim instrukzioa</bookmark_value><bookmark_value>matrizea
#: 03102100.xhp#hd_id3149812.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Dim instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement [Runtime]\">Dim instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text
msgctxt "03102100.xhp#par_id3143271.2.help.text"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "<emph>Object:</emph> objektu-aldagaia (oharra: gero Set-en bidez bakarri
#: 03102100.xhp#par_id3155937.23.help.text
msgid "<emph>Single:</emph> Single-precision floating-point variable (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
-msgstr "<emph>Single:</emph> doitasun bakuneko koma mugikorraren aldagaia (3,402823 x 10E308 - 1,401298 x 10E-45)."
+msgstr "<emph>Single:</emph> doitasun bakuneko koma mugikorraren aldagaia (3,402823 x 10E38 - 1,401298 x 10E-45)."
#: 03102100.xhp#par_id3151251.24.help.text
msgid "<emph>String:</emph> String variable consisting of a maximum of 64,000 ASCII characters."
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03010102.xhp#tit.help.text
msgid "MsgBox Function [Runtime]"
-msgstr "MsgBox funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "MsgBox funtzioa [Runtime]"
#: 03010102.xhp#bm_id3153379.help.text
msgid "<bookmark_value>MsgBox function</bookmark_value>"
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "<bookmark_value>MsgBox funtzioa</bookmark_value>"
#: 03010102.xhp#hd_id3153379.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox funtzioa [exekuzio-garaia]\">MsgBox funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010102.xhp\" name=\"MsgBox Function [Runtime]\">MsgBox funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03010102.xhp#par_id3145171.2.help.text
msgid "Displays a dialog box containing a message and returns a value."
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Hemen informazioa pantailan bistaratzeko erabiltzen diren exekuzio-garai
#: 03010301.xhp#tit.help.text
msgid "Blue Function [Runtime]"
-msgstr "Blue funtzioa [exekuzio-denbora]"
+msgstr "Blue funtzioa [Runtime]"
#: 03010301.xhp#bm_id3149180.help.text
msgid "<bookmark_value>Blue function</bookmark_value>"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Blue funtzioa</bookmark_value>"
#: 03010301.xhp#hd_id3149180.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue funtzioa [exekuzio-garaia]\">Blue funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010301.xhp\" name=\"Blue Function [Runtime]\">Blue funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03010301.xhp#par_id3156343.2.help.text
msgid "Returns the blue component of the specified color code."
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03132500.xhp#tit.help.text
msgid "GetDefaultContext Function [Runtime]"
-msgstr "GetDefaultContext funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GetDefaultContext funtzioa [Runtime]"
#: 03132500.xhp#bm_id4761192.help.text
msgid "<bookmark_value>GetDefaultContext function</bookmark_value>"
@@ -1473,20 +1473,19 @@ msgstr "<bookmark_value>GetDefaultContext funtzioa</bookmark_value>"
#: 03132500.xhp#par_idN10580.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132500.xhp\">GetDefaultContext funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03132500.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent, else returns a null reference. "
msgstr "Prozesuaren 'service factory'-ren testuinguru lehenetsia itzultzen du, baldin badago, eta bestela, null erreferentzia itzultzen du. "
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
-#, fuzzy
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Erabili beharreko osagaiaren testuinguru lehenetsia itzultzen du, zerbitzuak XmultiServiceFactory bidez instantziatzen badira. Informazio gehiago lortzeko, ikusi <item type=\"literal\">Garaitzailearen gidako </item> <item type=\"literal\">Professional UNO</item> kapitulua <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> helbidean."
+msgstr "Erabili beharreko osagaiaren testuinguru lehenetsia itzultzen du, zerbitzuak XmultiServiceFactory bidez instantziatzen badira. Informazio gehiago lortzeko, ikusi <item type=\"literal\">Garaitzailearen gidako </item> <item type=\"literal\">Professional UNO</item> kapitulua <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> helbidean."
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
-msgstr "Array funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Array funtzioa [Runtime]"
#: 03104200.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>Array function</bookmark_value>"
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Array funtzioa</bookmark_value>"
#: 03104200.xhp#hd_id3150499.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array funtzioa [exekuzio-garaia]\">Array funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function [Runtime]\">Array funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03104200.xhp#par_id3155555.2.help.text
msgid "Returns the type Variant with a data field."
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgstr "Ondorengo funtzioak kate-luzera zehazteko eta kateak konparatzeko erabil
#: 03090402.xhp#tit.help.text
msgid "Choose Function [Runtime]"
-msgstr "Choose funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Choose funtzioa [Runtime]"
#: 03090402.xhp#bm_id3143271.help.text
msgid "<bookmark_value>Choose function</bookmark_value>"
@@ -1562,7 +1561,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Choose funtzioa</bookmark_value>"
#: 03090402.xhp#hd_id3143271.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose funtzioa [exekuzio-garaia]\">Choose funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090402.xhp\" name=\"Choose Function [Runtime]\">Choose funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03090402.xhp#par_id3149234.2.help.text
msgid "Returns a selected value from a list of arguments."
@@ -1645,7 +1644,7 @@ msgstr "End Function"
#: 03100070.xhp#tit.help.text
msgid "CVar Function [Runtime]"
-msgstr "CVar funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CVar funtzioa [Runtime]"
#: 03100070.xhp#bm_id2338633.help.text
msgid "<bookmark_value>CVar function</bookmark_value>"
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CVar funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100070.xhp#par_idN1054B.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100070.xhp\">CVar funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100070.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression."
@@ -1690,7 +1689,7 @@ msgstr "Adierazpena: bihurtzea nahi duzun kate- edo zenbakizko adierazpena."
#: 03020304.xhp#tit.help.text
msgid "Seek Function [Runtime]"
-msgstr "Seek funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Seek funtzioa [Runtime]"
#: 03020304.xhp#bm_id3154367.help.text
msgid "<bookmark_value>Seek function</bookmark_value>"
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Seek funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020304.xhp#hd_id3154367.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek funtzioa [exekuzio-garaia]\">Seek funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020304.xhp\" name=\"Seek Function [Runtime]\">Seek funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020304.xhp#par_id3156280.2.help.text
msgid "Returns the position for the next writing or reading in a file that was opened with the open statement."
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "<emph>FitxategiZenbakia:</emph> Open instrukzioan erabiltzen den data-ka
#: 03120312.xhp#tit.help.text
msgid "ConvertToURL Function [Runtime]"
-msgstr "ConvertToURL funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "ConvertToURL funtzioa [Runtime]"
#: 03120312.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>ConvertToURL function</bookmark_value>"
@@ -1754,7 +1753,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ConvertToURL funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120312.xhp#hd_id3152801.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL funtzioa [exekuzio-garaia]\">ConvertToURL funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120312.xhp\" name=\"ConvertToURL Function [Runtime]\">ConvertToURL funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120312.xhp#par_id3148538.2.help.text
msgid "Converts a system file name to a file URL."
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgstr "print sistemaFitxategiaBerriz$"
#: 03090101.xhp#tit.help.text
msgid "If...Then...Else Statement [Runtime]"
-msgstr "If...Then...Else instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "If...Then...Else instrukzioa [Runtime]"
#: 03090101.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>If statement</bookmark_value>"
@@ -1828,7 +1827,7 @@ msgstr "<bookmark_value>If instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090101.xhp#hd_id3154422.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else instrukzioa [exekuzio-garaia]\">If...Then...Else instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090101.xhp\" name=\"If...Then...Else Statement [Runtime]\">If...Then...Else instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090101.xhp#par_id3155555.2.help.text
msgid "Defines one or more statement blocks that you only want to execute if a given condition is True."
@@ -1938,7 +1937,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03120310.xhp#tit.help.text
msgid "UCase Function [Runtime]"
-msgstr "UCase funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "UCase funtzioa [Runtime]"
#: 03120310.xhp#bm_id3153527.help.text
msgid "<bookmark_value>UCase function</bookmark_value>"
@@ -1946,7 +1945,7 @@ msgstr "<bookmark_value>UCase funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120310.xhp#hd_id3153527.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase funtzioa [exekuzio-garaia]\">UCase funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120310.xhp\" name=\"UCase Function [Runtime]\">UCase funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120310.xhp#par_id3155420.2.help.text
msgid "Converts lowercase characters in a string to uppercase."
@@ -1966,7 +1965,7 @@ msgstr "UCase (Testua As String)"
#: 03120310.xhp#par_id3159414.6.help.text
msgid "<emph>Return value</emph>:"
-msgstr "<emph>Itzulera-balioa:</emph>"
+msgstr "<emph>Itzulera-balioa</emph>:"
#: 03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text
msgctxt "03120310.xhp#par_id3146795.7.help.text"
@@ -2018,7 +2017,7 @@ msgstr "end Sub"
#: 03103100.xhp#tit.help.text
msgid "Let Statement [Runtime]"
-msgstr "Let instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Let instrukzioa [Runtime]"
#: 03103100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>Let statement</bookmark_value>"
@@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Let instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp#hd_id3147242.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Let instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03103100.xhp#par_id3149233.2.help.text
msgid "Assigns a value to a variable."
@@ -2084,7 +2083,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020412.xhp#tit.help.text
msgid "Name Statement [Runtime]"
-msgstr "Name instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Name instrukzioa [Runtime]"
#: 03020412.xhp#bm_id3143268.help.text
msgid "<bookmark_value>Name statement</bookmark_value>"
@@ -2092,7 +2091,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Name instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020412.xhp#hd_id3143268.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Name instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020412.xhp\" name=\"Name Statement [Runtime]\">Name instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020412.xhp#par_id3154346.2.help.text
msgid "Renames an existing file or directory."
@@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03030205.xhp#tit.help.text
msgid "TimeSerial Function [Runtime]"
-msgstr "TimeSerial funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "TimeSerial funtzioa [Runtime]"
#: 03030205.xhp#bm_id3143271.help.text
msgid "<bookmark_value>TimeSerial function</bookmark_value>"
@@ -2179,7 +2178,7 @@ msgstr "<bookmark_value>TimeSerial funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030205.xhp#hd_id3143271.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial funtzioa [exekuzio-garaia]\">TimeSerial funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030205.xhp\" name=\"TimeSerial Function [Runtime]\">TimeSerial funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030205.xhp#par_id3156344.2.help.text
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
@@ -2227,7 +2226,7 @@ msgstr "<emph>Adibideak:</emph>"
#: 03030205.xhp#par_id3153952.13.help.text
msgid "12, -5, 45 corresponds to 11, 55, 45"
-msgstr "12, -5, 45 balioak 12, 55, 45 balioei dagozkie"
+msgstr "12, -5, 45 balioak 11, 55, 45 balioei dagozkie"
#: 03030205.xhp#par_id3147349.14.help.text
msgid "12, 61, 45 corresponds to 13, 2, 45"
@@ -2289,7 +2288,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020101.xhp#tit.help.text
msgid "Close Statement [Runtime]"
-msgstr "Close instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Close instrukzioa [Runtime]"
#: 03020101.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>Close statement</bookmark_value>"
@@ -2297,7 +2296,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Close instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Close instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020101.xhp\" name=\"Close Statement [Runtime]\">Close instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020101.xhp#par_id3147573.2.help.text
msgid "Closes a specified file that was opened with the Open statement."
@@ -2330,7 +2329,7 @@ msgstr "Adibidea:"
#, fuzzy
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154909.8.help.text"
msgid "Sub ExampleWorkWithAFile"
-msgstr "Sub AdibideaFitxategiarekinLanean5"
+msgstr "Sub AdibideaLanaFitxategiarekin"
#: 03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text
msgctxt "03020101.xhp#par_id3154124.9.help.text"
@@ -2457,7 +2456,7 @@ msgstr "Atal honetan koloreak zehazteko erabiltzen diren exekuzio-garaiko funtzi
#: 03104500.xhp#tit.help.text
msgid "IsUnoStruct Function [Runtime]"
-msgstr "IsUnoStruct funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "IsUnoStruct funtzioa [Runtime]"
#: 03104500.xhp#bm_id3146117.help.text
msgid "<bookmark_value>IsUnoStruct function</bookmark_value>"
@@ -2465,7 +2464,7 @@ msgstr "<bookmark_value>IsUnoStruct funtzioa</bookmark_value>"
#: 03104500.xhp#hd_id3146117.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct funtzioa [exekuzio-garaia]\">IsUnoStruct funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104500.xhp\" name=\"IsUnoStruct Function [Runtime]\">IsUnoStruct funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03104500.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgid "Returns True if the given object is a Uno struct."
@@ -2656,7 +2655,7 @@ msgstr "Eremu batean egindako aldaketak aplikatzen ditu eta kurtsorea hurrengo e
#: 03090406.xhp#tit.help.text
msgid "Function Statement [Runtime]"
-msgstr "Function instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Function instrukzioa [Runtime]"
#: 03090406.xhp#bm_id3153346.help.text
msgid "<bookmark_value>Function statement</bookmark_value>"
@@ -2664,7 +2663,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Function instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090406.xhp#hd_id3153346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Function instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090406.xhp\" name=\"Function Statement [Runtime]\">Function instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090406.xhp#par_id3159158.2.help.text
msgid "Defines a subroutine that can be used as an expression to determine a return type."
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgstr "End Function"
#: 03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text
msgctxt "03090406.xhp#par_id3156281.12.help.text"
msgid "Parameter"
-msgstr "Parametroak:"
+msgstr "Parametroa"
#: 03090406.xhp#par_id3153193.13.help.text
msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine to contain the value returned by the function."
@@ -2847,7 +2846,7 @@ msgstr "end function"
#: 03131300.xhp#tit.help.text
msgid "TwipsPerPixelX Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelX funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "TwipsPerPixelX funtzioa [Runtime]"
#: 03131300.xhp#bm_id3153539.help.text
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelX function</bookmark_value>"
@@ -2855,7 +2854,7 @@ msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelX funtzioa</bookmark_value>"
#: 03131300.xhp#hd_id3153539.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX funtzioa [exekuzio-garaia]\">TwipsPerPixelX funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131300.xhp\" name=\"TwipsPerPixelX Function [Runtime]\">TwipsPerPixelX funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03131300.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Returns the number of twips that represent the width of a pixel."
@@ -2902,7 +2901,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020104.xhp#tit.help.text
msgid "Reset Statement [Runtime]"
-msgstr "Reset instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Reset instrukzioa [Runtime]"
#: 03020104.xhp#bm_id3154141.help.text
msgid "<bookmark_value>Reset statement</bookmark_value>"
@@ -2910,7 +2909,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Reset instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020104.xhp#hd_id3154141.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020104.xhp\">Reset instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020104.xhp#par_id3156423.2.help.text
msgid "Closes all open files and writes the contents of all file buffers to the harddisk."
@@ -3034,7 +3033,7 @@ msgstr "Close #iZenbakia"
#, fuzzy
msgctxt "03020104.xhp#par_id3156382.59.help.text"
msgid "Exit Sub"
-msgstr "exit Sub"
+msgstr "Exit Sub"
#: 03020104.xhp#par_id3159264.60.help.text
#, fuzzy
@@ -3059,7 +3058,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03120314.xhp#tit.help.text
msgid "Split Function [Runtime]"
-msgstr "Split funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Split funtzioa [Runtime]"
#: 03120314.xhp#bm_id3156027.help.text
msgid "<bookmark_value>Split function</bookmark_value>"
@@ -3067,7 +3066,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Split funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120314.xhp#hd_id3156027.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split funtzioa [exekuzio-garaia]\">Split funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120314.xhp\" name=\"Split Function [Runtime]\">Split funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120314.xhp#par_id3155805.2.help.text
msgid "Returns an array of substrings from a string expression."
@@ -3159,7 +3158,7 @@ msgstr " Call Erakutsi(JKatea, Zatitu1(JKatea))"
#: 03120314.xhp#par_id3159155.22.help.text
msgid " JStr = Join3()"
-msgstr "JKatea = Elkartu3()"
+msgstr " JKatea = Elkartu3()"
#: 03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3155413.23.help.text"
@@ -3190,7 +3189,7 @@ msgstr "Function Elkartu2()"
#: 03120314.xhp#par_id3146119.28.help.text
msgid " Join2 = Join(a(), \",\")"
-msgstr "Elkartu2 = Join(a(), \",\")"
+msgstr " Elkartu2 = Join(a(), \",\")"
#: 03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3154790.29.help.text"
@@ -3203,7 +3202,7 @@ msgstr "Function Elkartu3()"
#: 03120314.xhp#par_id3149377.31.help.text
msgid " Join3 = Join(a())"
-msgstr " Elkartu1 = Join(a())"
+msgstr " Elkartu3 = Join(a())"
#: 03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3150114.32.help.text"
@@ -3216,7 +3215,7 @@ msgstr "Function Zatitu1(aKatea)"
#: 03120314.xhp#par_id3145646.34.help.text
msgid " Split1 = Split(aStr, \"D\")"
-msgstr "Zatitu1 = Split(aKatea, \"D\")"
+msgstr " Zatitu1 = Split(aKatea, \"D\")"
#: 03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text
msgctxt "03120314.xhp#par_id3154512.35.help.text"
@@ -3262,7 +3261,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03120104.xhp#tit.help.text
msgid "Val Function [Runtime]"
-msgstr "Val funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Val funtzioa [Runtime]"
#: 03120104.xhp#bm_id3149205.help.text
msgid "<bookmark_value>Val function</bookmark_value>"
@@ -3270,7 +3269,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Val funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120104.xhp#hd_id3149205.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val funtzioa [exekuzio-garaia]\">Val funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120104.xhp\" name=\"Val Function [Runtime]\">Val funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120104.xhp#par_id3153345.2.help.text
msgid "Converts a string to a numeric expression."
@@ -3344,7 +3343,7 @@ msgstr "Atal honetan <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic-eko ex
#: 03030107.xhp#tit.help.text
msgid "CDateToIso Function [Runtime]"
-msgstr "CDateToIso funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CDateToIso funtzioa [Runtime]"
#: 03030107.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>CdateToIso function</bookmark_value>"
@@ -3352,7 +3351,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CdateToIso funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030107.xhp#hd_id3150620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso funtzioa [exekuzio-garaia]\">CDateToIso funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030107.xhp\" name=\"CDateToIso Function [Runtime]\">CDateToIso funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030107.xhp#par_id3151097.2.help.text
msgid "Returns the date in ISO format from a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
@@ -3406,7 +3405,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03090302.xhp#tit.help.text
msgid "GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "GoTo instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GoTo instrukzioa [Runtime]"
#: 03090302.xhp#bm_id3159413.help.text
msgid "<bookmark_value>GoTo statement</bookmark_value>"
@@ -3414,7 +3413,7 @@ msgstr "<bookmark_value>GoTo instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090302.xhp#hd_id3159413.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo instrukzioa [exekuzio-garaia]\">GoTo instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090302.xhp\" name=\"GoTo Statement [Runtime]\">GoTo instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090302.xhp#par_id3153379.2.help.text
msgid "Continues program execution within a Sub or Function at the procedure line indicated by a label."
@@ -3510,11 +3509,11 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050200.xhp\" name=\"Komando pilaren le
#: 01050200.xhp#par_id3150400.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp>The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Prozedura eta funtzioen sekuentzia bistaratzen du programa bat exekutatzean.</ahelp><emph>Komando pilaren</emph> bidez prozedura eta funtzioen sekuentzia kontrola dezakezu programa bat exekutatzean. Prozedurak eta funtzioak behetik gora bistaratzen dira, eta zerrendaren goian azkena deitutako funtzioa edo prozedura azaltzen dira. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Prozedura eta funtzioen sekuentzia bistaratzen du programa bat exekutatzean.</ahelp><emph>Komando pilaren</emph> bidez prozedura eta funtzioen sekuentzia kontrola dezakezu programa bat exekutatzean. Prozedurak eta funtzioak behetik gora bistaratzen dira, eta zerrendaren goian azkena deitutako funtzioa edo prozedura azaltzen dira."
#: 03010103.xhp#tit.help.text
msgid "Print Statement [Runtime]"
-msgstr "Print instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Print instrukzioa [Runtime]"
#: 03010103.xhp#bm_id3147230.help.text
msgid "<bookmark_value>Print statement</bookmark_value>"
@@ -3522,7 +3521,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Print instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03010103.xhp#hd_id3147230.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Print instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\" name=\"Print Statement [Runtime]\">Print instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03010103.xhp#par_id3156281.2.help.text
msgid "Outputs the specified strings or numeric expressions to a dialog or to a file."
@@ -3615,7 +3614,7 @@ msgstr "end Sub"
#: 03130700.xhp#tit.help.text
msgid "GetSystemTicks Function [Runtime]"
-msgstr "GetSystemTicks funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GetSystemTicks funtzioa [Runtime]"
#: 03130700.xhp#bm_id3147143.help.text
msgid "<bookmark_value>GetSystemTicks function</bookmark_value>"
@@ -3623,7 +3622,7 @@ msgstr "<bookmark_value>GetSystemTicks funtzioa</bookmark_value>"
#: 03130700.xhp#hd_id3147143.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks funtzioa [exekuzio-garaia]\">GetSystemTicks funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130700.xhp\" name=\"GetSystemTicks Function [Runtime]\">GetSystemTicks funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03130700.xhp#par_id3153750.2.help.text
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
@@ -3690,7 +3689,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03120309.xhp#tit.help.text
msgid "RTrim Function [Runtime]"
-msgstr "RTrim funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "RTrim funtzioa [Runtime]"
#: 03120309.xhp#bm_id3154286.help.text
msgid "<bookmark_value>RTrim function</bookmark_value>"
@@ -3698,7 +3697,7 @@ msgstr "<bookmark_value>RTrim funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120309.xhp#hd_id3154286.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim funtzioa [exekuzio-garaia]\">RTrim funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120309.xhp\" name=\"RTrim Function [Runtime]\">RTrim funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120309.xhp#par_id3153127.2.help.text
msgid "Deletes the spaces at the end of a string expression."
@@ -3804,7 +3803,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03120401.xhp#tit.help.text
msgid "InStr Function [Runtime]"
-msgstr "InStr funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "InStr funtzioa [Runtime]"
#: 03120401.xhp#bm_id3155934.help.text
msgid "<bookmark_value>InStr function</bookmark_value>"
@@ -3812,7 +3811,7 @@ msgstr "<bookmark_value>InStr funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120401.xhp#hd_id3155934.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr funtzioa [exekuzio-garaia]\">InStr funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120401.xhp\" name=\"InStr Function [Runtime]\">InStr funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120401.xhp#par_id3153990.2.help.text
msgid "Returns the position of a string within another string."
@@ -3915,7 +3914,7 @@ msgstr "Ondorengo instrukzioek baldintza dute oinarri."
#: 03020413.xhp#tit.help.text
msgid "RmDir Statement [Runtime]"
-msgstr "RmDir instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "RmDir instrukzioa [Runtime]"
#: 03020413.xhp#bm_id3148947.help.text
msgid "<bookmark_value>RmDir statement</bookmark_value>"
@@ -3923,7 +3922,7 @@ msgstr "<bookmark_value>RmDir instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020413.xhp#hd_id3148947.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir instrukzioa [exekuzio-garaia]\">RmDir instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020413.xhp\" name=\"RmDir Statement [Runtime]\">RmDir instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020413.xhp#par_id3149457.2.help.text
msgid "Deletes an existing directory from a data medium."
@@ -3987,7 +3986,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03104400.xhp#tit.help.text
msgid "HasUnoInterfaces Function [Runtime]"
-msgstr "HasUnoInterfaces funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "HasUnoInterfaces funtzioa [Runtime]"
#: 03104400.xhp#bm_id3149987.help.text
msgid "<bookmark_value>HasUnoInterfaces function</bookmark_value>"
@@ -3995,7 +3994,7 @@ msgstr "<bookmark_value>HasUnoInterfaces funtzioa</bookmark_value>"
#: 03104400.xhp#hd_id3149987.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces funtzioa [exekuzio-garaia]\">HasUnoInterfaces funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104400.xhp\" name=\"HasUnoInterfaces Function [Runtime]\">HasUnoInterfaces funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03104400.xhp#par_id3151262.2.help.text
msgid "Tests if a Basic Uno object supports certain Uno interfaces."
@@ -4048,7 +4047,7 @@ msgstr "bBadu = HasUnoInterfaces( oTest, \"com.sun.star.beans.XIntrospection\" )
#: 03120307.xhp#tit.help.text
msgid "Right Function [Runtime]"
-msgstr "Right funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Right funtzioa [Runtime]"
#: 03120307.xhp#bm_id3153311.help.text
msgid "<bookmark_value>Right function</bookmark_value>"
@@ -4056,7 +4055,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Right funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120307.xhp#hd_id3153311.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right funtzioa [exekuzio-garaia]\">Right funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120307.xhp\" name=\"Right Function [Runtime]\">Right funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120307.xhp#par_id3150984.2.help.text
msgid "Returns the rightmost \"n\" characters of a string expression."
@@ -4165,7 +4164,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080302.xhp#tit.help.text
msgid "Rnd Function [Runtime]"
-msgstr "Rnd funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Rnd funtzioa [Runtime]"
#: 03080302.xhp#bm_id3148685.help.text
msgid "<bookmark_value>Rnd function</bookmark_value>"
@@ -4173,7 +4172,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Rnd funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080302.xhp#hd_id3148685.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd funtzioa [exekuzio-garaia]\">Rnd funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080302.xhp\" name=\"Rnd Function [Runtime]\">Rnd funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080302.xhp#par_id3149669.2.help.text
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
@@ -4395,7 +4394,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Data-kontrolaren goi-muga zehazten du.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3152778.131.help.text
msgid "Date min."
-msgstr "Gut. data"
+msgstr "Gutx. data"
#: 01170101.xhp#par_id3154120.132.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the lower limit for a date control.</ahelp>"
@@ -4451,7 +4450,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Eredu-kontrolentzako sarrera-maskara zehazten du. Hori
#: 01170101.xhp#par_id3154485.184.help.text
msgid "You need to specify a masking character for each input character of the edit mask to restrict the input to the values that are listed in the following table:"
-msgstr "Ondorengo taulan agertzen diren balioen sarrera mugatzeko, sarrera-maskararen sarrera-karaktere bakoitzarentzako maskara-karakterea zehaztu behar duzu. "
+msgstr "Ondorengo taulan agertzen diren balioen sarrera mugatzeko, sarrera-maskararen sarrera-karaktere bakoitzarentzako maskara-karakterea zehaztu behar duzu:"
#: 01170101.xhp#par_id3155809.93.help.text
msgid " Character "
@@ -4574,7 +4573,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Fokua kontrol jakin batean dagoenean F1 sakatzean ireki
#: 01170101.xhp#par_id4171269.help.text
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri 1 HELP_DEBUG ingurumenaren aldagaian laguntza-IDak laguntza-argibide luze gisa ikusteko."
#: 01170101.xhp#hd_id3159260.85.help.text
msgid "Incr./decrement value"
@@ -4586,15 +4585,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Biratze-botoien kontrolentzako handitze- eta txikitze-t
#: 01170101.xhp#hd_id539262.help.text
msgid "Invokes stop mode editing"
-msgstr ""
+msgstr "Editatzea gelditzeko moduari deitzen dio"
#: 01170101.xhp#par_id234382.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies what happens when editing is interrupted by selecting another node in the tree, a change in the tree's data, or by some other means.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Editatzeari uzteko arrazoia zehazten du, zuhaitzeko beste nodo bat hautatu delako, zuhaitzaren datuetan aldaketak egon direlako, edo beste arrazoiren bat dela-eta.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id6591082.help.text
msgid "Setting this property to TRUE causes the changes to be automatically saved when editing is interrupted. FALSE means that editing is canceled and changes are lost."
-msgstr ""
+msgstr "EGIAZKOA ezarriz gero propietate honetan, aldaketak automatikoki gordeko dira editatzeari uztean. FALTSUA balioak esan nahi du edizioa utzi dela, eta aldaketak galdu direla."
#: 01170101.xhp#par_id9298074.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id9298074.help.text"
@@ -4820,7 +4819,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Zuhaitz-kontroleko nodoak bistaratzen diren ala ez zeha
#: 01170101.xhp#par_id9174779.help.text
msgid "If Root displayed is set to FALSE, the root node of a model is no longer a valid node for the tree control and can't be used with any method of XTreeControl."
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratutako Root-ari FALTSUA ezarriz gero, modelo baten root nodoa ez da jada baliozko nodoa zuhaitz-kontrolerako, eta ezin da erabili inolako XTreeControl metodorekin."
#: 01170101.xhp#par_id594195.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id594195.help.text"
@@ -4833,11 +4832,11 @@ msgstr "Errenkadaren altuera"
#: 01170101.xhp#par_id6471755.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the height of each row of a tree control, in pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zuhaitz-kontrolaren errenkada bakoitzaren altuera zehazten du pixeletan.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#par_id2909329.help.text
msgid "If the specified value is less than or equal to zero, the row height is the maximum height of all rows."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztutako balioa zero baino gutxiago edo zeroren berdina bada, errenkada-altuera errenkada guztien gehieneko altuera da."
#: 01170101.xhp#par_id4601580.help.text
msgid "The default value is 0."
@@ -4894,7 +4893,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Nodoen heldulekuak bistaratu behar diren ala ez zehazte
#: 01170101.xhp#par_id4974822.help.text
msgid "The handles are dotted lines that visualize the hierarchy of the tree control."
-msgstr ""
+msgstr "Heldulekuak zuhaitz-kontrolaren hierarkia bisualizatzen duten lerro puntukatuak dira."
#: 01170101.xhp#par_id7687307.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id7687307.help.text"
@@ -4937,7 +4936,7 @@ msgstr "Hautapen mota"
#: 01170101.xhp#par_id1134067.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the selection mode that is enabled for this tree control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zuhaitz-kontrol honetarako gaitutako hautapen modua zehazten du.</ahelp>"
#: 01170101.xhp#hd_id3154193.87.help.text
msgid "Spin Button"
@@ -4976,8 +4975,8 @@ msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
-msgstr "Sarrera-kontrolek bakarrik jasotzen dute fokua <emph>Tab </emph>tekla erabiltzean. Sarrerarik gabeko kontrolak, esaterako epigrafe-kontrolak, ez dira kontuan hartzen."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
msgid "No"
@@ -5090,7 +5089,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko kontrolaren edo elkarrizketa-koadroaren zabalera
#: 03120202.xhp#tit.help.text
msgid "String Function [Runtime]"
-msgstr "String funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "String funtzioa [Runtime]"
#: 03120202.xhp#bm_id3147291.help.text
msgid "<bookmark_value>String function</bookmark_value>"
@@ -5098,7 +5097,7 @@ msgstr "<bookmark_value>String funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120202.xhp#hd_id3147291.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String funtzioa [exekuzio-garaia]\">String funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120202.xhp\" name=\"String Function [Runtime]\">String funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120202.xhp#par_id3147242.2.help.text
msgid "Creates a string according to the specified character, or the first character of a string expression that is passed to the function."
@@ -5179,7 +5178,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020203.xhp#tit.help.text
msgid "Line Input # Statement [Runtime]"
-msgstr "Line Input # instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Line Input # instrukzioa [Runtime]"
#: 03020203.xhp#bm_id3153361.help.text
msgid "<bookmark_value>Line Input statement</bookmark_value>"
@@ -5187,7 +5186,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Line Input instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020203.xhp#hd_id3153361.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Line Input # instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020203.xhp\" name=\"Line Input # Statement [Runtime]\">Line Input # instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020203.xhp#par_id3156280.2.help.text
msgid "Reads strings from a sequential file into a variable."
@@ -5336,7 +5335,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080501.xhp#tit.help.text
msgid "Fix Function [Runtime]"
-msgstr "Fix Funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Fix funtzioa [Runtime]"
#: 03080501.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>Fix function</bookmark_value>"
@@ -5344,7 +5343,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Fix funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080501.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix funtzioa [exekuzio-garaia]\">Fix funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080501.xhp\" name=\"Fix Function [Runtime]\">Fix funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080501.xhp#par_id3149346.2.help.text
msgid "Returns the integer value of a numeric expression by removing the fractional part of the number."
@@ -5470,7 +5469,7 @@ msgstr "Aldagaien balioa aztertzea"
#: 01030300.xhp#par_id3153368.15.help.text
msgid "You can monitor the values of a variable by adding it to the <emph>Watch</emph> window. To add a variable to the list of watched variables, type the variable name in the <emph>Watch</emph> text box and press Enter."
-msgstr "Aldagai baten balioak kontrolatu nahi badituzu, sartu aldagai hori <emph>Ikuskapena</emph> leihoan. Aldagaia ikuskatutako aldagaien zerrendan sartzeko, idatzi aldagaiaren izena <emph>Ikuskapena</emph> testu-koadroan eta sakatu Sartu. "
+msgstr "Aldagai baten balioak kontrolatu nahi badituzu, sartu aldagai hori <emph>Ikuskapena</emph> leihoan. Aldagaia ikuskatutako aldagaien zerrendan sartzeko, idatzi aldagaiaren izena <emph>Ikuskapena</emph> testu-koadroan eta sakatu Sartu."
#: 01030300.xhp#par_id3146986.16.help.text
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
@@ -5498,7 +5497,7 @@ msgstr "Exekuzio-garaiko erroreen zerrenda"
#: 03120305.xhp#tit.help.text
msgid "LTrim Function [Runtime]"
-msgstr "LTrim funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "LTrim funtzioa [Runtime]"
#: 03120305.xhp#bm_id3147574.help.text
msgid "<bookmark_value>LTrim function</bookmark_value>"
@@ -5506,7 +5505,7 @@ msgstr "<bookmark_value>LTrim funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120305.xhp#hd_id3147574.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim funtzioa [exekuzio-garaia]\">LTrim funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120305.xhp\" name=\"LTrim Function [Runtime]\">LTrim funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120305.xhp#par_id3145316.2.help.text
msgid "Removes all leading spaces at the start of a string expression."
@@ -5657,7 +5656,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_WATCHWINDOW_LIST\">Ikuskatutako aldagaien zerr
#: 03050200.xhp#tit.help.text
msgid "Err Function [Runtime]"
-msgstr "Err funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Err funtzioa [Runtime]"
#: 03050200.xhp#bm_id3156343.help.text
msgid "<bookmark_value>Err function</bookmark_value>"
@@ -5665,7 +5664,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Err funtzioa</bookmark_value>"
#: 03050200.xhp#hd_id3156343.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err funtzioa [exekuzio-garaia]\">Err funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err Function [Runtime]\">Err funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03050200.xhp#par_id3150541.2.help.text
msgid "Returns an error code that identifies the error that occurred during program execution."
@@ -5786,7 +5785,7 @@ msgstr "Kateak testua editatzeko erabil ditzakezu $[officename] Basic-en program
#: 03102800.xhp#tit.help.text
msgid "IsObject Function [Runtime]"
-msgstr "IsObject funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "IsObject funtzioa [Runtime]"
#: 03102800.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>IsObject function</bookmark_value>"
@@ -5794,7 +5793,7 @@ msgstr "<bookmark_value>IsObject funtzioa</bookmark_value>"
#: 03102800.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject funtzioa [exekuzio-garaia]\">IsObject funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102800.xhp\" name=\"IsObject Function [Runtime]\">IsObject funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03102800.xhp#par_id3148538.2.help.text
msgid "Tests if an object variable is an OLE object. The function returns True if the variable is an OLE object, otherwise it returns False."
@@ -5842,7 +5841,7 @@ msgstr "Ondorengo funtzioek kateen edukia errepikatzen dute."
#: 03030101.xhp#tit.help.text
msgid "DateSerial Function [Runtime]"
-msgstr "DateSerial funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DateSerial funtzioa [Runtime]"
#: 03030101.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>DateSerial function</bookmark_value>"
@@ -5850,7 +5849,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DateSerial funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030101.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial funtzioa [exekuzio-garaia]\">DateSerial funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function [Runtime]\">DateSerial funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030101.xhp#par_id3143267.2.help.text
msgid "Returns a <emph>Date</emph> value for a specified year, month, or day."
@@ -5890,7 +5889,7 @@ msgstr "<emph>Hilabetea:</emph> zehaztutako urtearen hilabetea adierazten duen o
#: 03030101.xhp#par_id3151043.10.help.text
msgid "<emph>Day:</emph> Integer expression that indicates the day of the specified month. The accepted range is from 1-31. No error is returned when you enter a non-existing day for a month shorter than 31 days. "
-msgstr "<emph>Day:</emph> zehaztutako hilabetearen eguna adierazten duen osoko adierazpena. 1etik 31ra bitarteko barrutia onartzen da, hilabetearen arabera. Hilabete batek 31 egun baino gutxiago dituelako existitzen ez den egun bat sartuz gero, ez du errorerik ematen."
+msgstr "<emph>Day:</emph> zehaztutako hilabetearen eguna adierazten duen osoko adierazpena. 1etik 31ra bitarteko barrutia onartzen da, hilabetearen arabera. Hilabete batek 31 egun baino gutxiago dituelako existitzen ez den egun bat sartuz gero, ez du errorerik ematen. "
#: 03030101.xhp#par_id3161832.11.help.text
msgid "The <emph>DateSerial function</emph> returns the number of days between December 30,1899 and the given date. You can use this function to calculate the difference between two dates."
@@ -6185,7 +6184,7 @@ msgstr "Aldagai <emph>boolearrek</emph> EGIAZKOA edo FALTSUA balioa eduki dezake
#: 01020100.xhp#par_id3154762.39.help.text
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr "<emph>Objektu</emph>-aldagaiek hainbat motatako objektuak gorde ditzakete, adibidez, dokumentu baten barneko taulak eta dokumentuak. "
+msgstr "<emph>Objektu</emph>-aldagaiek hainbat motatako objektuak gorde ditzakete, adibidez, dokumentu baten barneko taulak eta dokumentuak."
#: 01020100.xhp#hd_id3153805.40.help.text
msgid "Integer Variables"
@@ -6225,15 +6224,15 @@ msgstr "Aldagai dezimalak"
#: 01020100.xhp#par_id2649311.help.text
msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr ""
+msgstr "Aldagai hamartarrek balio positiboak, negatiboak edo zero eduki ditzakete. Egokiena 29 digitu arte da."
#: 01020100.xhp#par_id7617114.help.text
msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "Plus (+) edo minus (-) zeinuak erabil ditzakezu aurrezenbaki gisa zenbaki hamartarrekin (zuriuneekin nahiz gabe)."
#: 01020100.xhp#par_id1593676.help.text
msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr ""
+msgstr "Osoko aldagai bati zenbaki hamartar baten balioa ematen badiozu, %PRODUCTNAME Basic-ek gorantz nahiz beherantz biribilduko du zenbakia."
#: 01020100.xhp#hd_id3147500.50.help.text
msgid "Single Variables"
@@ -6241,7 +6240,7 @@ msgstr "Aldagai bakunak"
#: 01020100.xhp#par_id3153070.51.help.text
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "Aldagai bakunek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 3.402823 x 10E308tik 1.401298 x 10E-45era. Aldagai bakunak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bakunak egokiak dira batez besteko doitasunaren kalkulu matematikoak egiteko. Osoko aldagaiak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar da, baina aldagai bikoitzak baino azkarrago kalkulatzen dira. Aldagai bakunek 4 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"!\" da."
+msgstr "Aldagai bakunek balio positiboak eta negatiboak eduki ditzakete, 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45era. Aldagai bakunak koma mugikorreko aldagaiak dira, eta dezimalen doitasuna jaitsi egiten da zenbakiaren zati ez-dezimala handitu egiten delako. Aldagai bakunak egokiak dira batez besteko doitasunaren kalkulu matematikoak egiteko. Osoko aldagaiak kalkulatzeko baino denbora gehiago behar da, baina aldagai bikoitzak baino azkarrago kalkulatzen dira. Aldagai bakunek 4 byteko memoria behar dute. Motaren deklarazio-karakterea \"!\" da."
#: 01020100.xhp#par_id3149875.52.help.text
msgid "Dim Variable!"
@@ -6418,7 +6417,7 @@ msgstr "Funtzio honek zenbakizko adierazpenen ikur aljebraikoa itzultzen du."
#: 03020102.xhp#tit.help.text
msgid "FreeFile Function[Runtime]"
-msgstr "FreeFile funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FreeFile funtzioa[Runtime]"
#: 03020102.xhp#bm_id3150400.help.text
msgid "<bookmark_value>FreeFile function</bookmark_value>"
@@ -6426,11 +6425,11 @@ msgstr "<bookmark_value>FreeFile funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020102.xhp#hd_id3150400.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile funtzioa[exekuzio-garaia]\">FreeFile funtzioa[exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function[Runtime]\">FreeFile funtzioa[Runtime]</link>"
#: 03020102.xhp#par_id3154366.2.help.text
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "Hurrengo fitxategi-zenbakia itzultzen du fitxategi bat irekitzeko. Funtzio hori erabili fitxategi bat fitxategi-zenbakia erabiliz irekitzeko. Ziurtatu une honetan irekitako fitxategia ez dela ari fitxategi-zenbaki hori erabiltzen. "
+msgstr "Hurrengo fitxategi-zenbakia itzultzen du fitxategi bat irekitzeko. Funtzio hori erabili fitxategi bat fitxategi-zenbakia erabiliz irekitzeko. Ziurtatu une honetan irekitako fitxategia ez dela ari fitxategi-zenbaki hori erabiltzen."
#: 03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text
msgctxt "03020102.xhp#hd_id3150769.3.help.text"
@@ -6604,7 +6603,7 @@ msgstr "Ondorengo funtzioek balioak osoko zenbakira biribiltzeko erabiltzen dira
#: 03130100.xhp#tit.help.text
msgid "Beep Statement [Runtime]"
-msgstr "Beep instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Beep instrukzioa [Runtime]"
#: 03130100.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>Beep statement</bookmark_value>"
@@ -6612,11 +6611,11 @@ msgstr "<bookmark_value>Beep instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03130100.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Beep instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130100.xhp\" name=\"Beep Statement [Runtime]\">Beep instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03130100.xhp#par_id3159201.2.help.text
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr "Ordenagailuaren bozgorailutik tonu bat jotzen du. Tonua sistemaren mende dago, eta ezin duzu haren bolumena edo doinua aldatu. "
+msgstr "Ordenagailuaren bozgorailutik tonu bat jotzen du. Tonua sistemaren mende dago, eta ezin duzu haren bolumena edo doinua aldatu."
#: 03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text
msgctxt "03130100.xhp#hd_id3153990.3.help.text"
@@ -6658,7 +6657,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03090412.xhp#tit.help.text
msgid "Exit Statement [Runtime]"
-msgstr "Exit instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Exit instrukzioa [Runtime]"
#: 03090412.xhp#bm_id3152924.help.text
msgid "<bookmark_value>Exit statement</bookmark_value>"
@@ -6666,7 +6665,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Exit instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090412.xhp#hd_id3152924.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Exit instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090412.xhp\" name=\"Exit Statement [Runtime]\">Exit instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090412.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Exits a <emph>Do...Loop</emph>, <emph>For...Next</emph>, a function, or a subroutine."
@@ -6841,7 +6840,7 @@ msgstr "end function"
#: 03101120.xhp#tit.help.text
msgid "DefErr Statement [Runtime]"
-msgstr "DefErr instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DefErr instrukzioa [Runtime]"
#: 03101120.xhp#bm_id8177739.help.text
msgid "<bookmark_value>DefErr statement</bookmark_value>"
@@ -6849,7 +6848,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DefErr instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03101120.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101120.xhp\">DefErr instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03101120.xhp#par_idN1058D.help.text
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
@@ -6953,7 +6952,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03101600.xhp#tit.help.text
msgid "DefLng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefLng instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DefLng instrukzioa [Runtime]"
#: 03101600.xhp#bm_id3148538.help.text
msgid "<bookmark_value>DefLng statement</bookmark_value>"
@@ -6961,7 +6960,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DefLng instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03101600.xhp#hd_id3148538.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng instrukzioa [exekuzio-garaia]\">DefLng instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101600.xhp\" name=\"DefLng Statement [Runtime]\">DefLng instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text
msgctxt "03101600.xhp#par_id3149514.2.help.text"
@@ -7062,7 +7061,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03020402.xhp#tit.help.text
msgid "ChDrive Statement [Runtime]"
-msgstr "ChDrive instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "ChDrive instrukzioa [Runtime]"
#: 03020402.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>ChDrive statement</bookmark_value>"
@@ -7070,7 +7069,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ChDrive instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020402.xhp#hd_id3145068.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive instrukzioa [exekuzio-garaia]\">ChDrive instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020402.xhp\" name=\"ChDrive Statement [Runtime]\">ChDrive instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020402.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "Changes the current drive."
@@ -7130,7 +7129,7 @@ msgstr "Ondorengo funtzioek data-balioak zenbaki kalkulagarri eta berriro leheng
#: 03103400.xhp#tit.help.text
msgid "Public Statement [Runtime]"
-msgstr "Public instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Public instrukzioa [Runtime]"
#: 03103400.xhp#bm_id3153311.help.text
msgid "<bookmark_value>Public statement</bookmark_value>"
@@ -7138,7 +7137,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Public instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03103400.xhp#hd_id3153311.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Public instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103400.xhp\" name=\"Public Statement [Runtime]\">Public instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03103400.xhp#par_id3150669.2.help.text
msgid "Dimensions a variable or an array at the module level (that is, not within a subroutine or function), so that the variable and the array are valid in all libraries and modules."
@@ -7181,7 +7180,7 @@ msgstr "End sub"
#: 03070600.xhp#tit.help.text
msgid "Mod-Operator [Runtime]"
-msgstr "Mod eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Mod eragilea [Runtime]"
#: 03070600.xhp#bm_id3150669.help.text
msgid "<bookmark_value>MOD operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -7189,7 +7188,7 @@ msgstr "<bookmark_value>MOD eragilea (matematikoa)</bookmark_value>"
#: 03070600.xhp#hd_id3150669.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod eragilea [exekuzio-garaia]\">Mod eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod-Operator [Runtime]\">Mod eragilea [Runtime]</link>"
#: 03070600.xhp#par_id3148686.2.help.text
msgid "Returns the integer remainder of a division."
@@ -7391,7 +7390,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">Korritze-barra arrastatzean gertatzen
#: 03110100.xhp#tit.help.text
msgid "Comparison Operators [Runtime]"
-msgstr "Konparazio-eragileak [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Konparazio-eragileak [Runtime]"
#: 03110100.xhp#bm_id3150682.help.text
msgid "<bookmark_value>comparison operators;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value><bookmark_value>operators;comparisons</bookmark_value>"
@@ -7399,7 +7398,7 @@ msgstr "<bookmark_value>konparazio-eragileak;%PRODUCTNAME Basic</bookmark_value>
#: 03110100.xhp#hd_id3150682.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Comparison Operators [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Konparazio-eragileak [exekuzio-garaia]\">Konparazio-eragileak [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110100.xhp\" name=\"Comparison Operators [Runtime]\">Konparazio-eragileak [Runtime]</link>"
#: 03110100.xhp#par_id3156042.2.help.text
msgid "Comparison operators compare two expressions. The result is returned as a Boolean expression that determines if the comparison is True (-1) or False (0)."
@@ -7516,7 +7515,7 @@ msgstr "End sub"
#: 03080104.xhp#tit.help.text
msgid "Tan Function [Runtime]"
-msgstr "Tan funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Tan funtzioa [Runtime]"
#: 03080104.xhp#bm_id3148550.help.text
msgid "<bookmark_value>Tan function</bookmark_value>"
@@ -7524,7 +7523,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Tan funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080104.xhp#hd_id3148550.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan funtzioa [exekuzio-garaia]\">Tan funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080104.xhp\" name=\"Tan Function [Runtime]\">Tan funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080104.xhp#par_id3148663.2.help.text
msgid "Determines the tangent of an angle. The angle is specified in radians."
@@ -7634,7 +7633,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03030104.xhp#tit.help.text
msgid "Month Function [Runtime]"
-msgstr "Month funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Month funtzioa [Runtime]"
#: 03030104.xhp#bm_id3153127.help.text
msgid "<bookmark_value>Month function</bookmark_value>"
@@ -7642,7 +7641,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Month funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030104.xhp#hd_id3153127.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month funtzioa [exekuzio-garaia]\">Month funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030104.xhp\" name=\"Month Function [Runtime]\">Month funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030104.xhp#par_id3148550.2.help.text
msgid "Returns the month of a year from a serial date that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
@@ -7709,7 +7708,7 @@ msgstr "End sub"
#: 03030102.xhp#tit.help.text
msgid "DateValue Function [Runtime]"
-msgstr "DateValue funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DateValue funtzioa [Runtime]"
#: 03030102.xhp#bm_id3156344.help.text
msgid "<bookmark_value>DateValue function</bookmark_value>"
@@ -7717,7 +7716,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DateValue funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030102.xhp#hd_id3156344.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue funtzioa [exekuzio-denbora]\">DateValue funtzioa [exekuzio-denbora]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function [Runtime]\">DateValue funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030102.xhp#par_id3150542.2.help.text
msgid "Returns a date value from a date string. The date string is a complete date in a single numeric value. You can also use this serial number to determine the difference between two dates."
@@ -7779,7 +7778,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03101300.xhp#tit.help.text
msgid "DefDate Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDate instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DefDate instrukzioa [Runtime]"
#: 03101300.xhp#bm_id3150504.help.text
msgid "<bookmark_value>DefDate statement</bookmark_value>"
@@ -7787,7 +7786,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DefDate instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03101300.xhp#hd_id3150504.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate instrukzioa [exekuzio-garaia]\">DefDate instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101300.xhp\" name=\"DefDate Statement [Runtime]\">DefDate instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03101300.xhp#par_id3145069.2.help.text
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefDate statement sets the default variable type, according to a letter range."
@@ -7887,7 +7886,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03010302.xhp#tit.help.text
msgid "Green Function [Runtime]"
-msgstr "Green funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Green funtzioa [Runtime]"
#: 03010302.xhp#bm_id3148947.help.text
msgid "<bookmark_value>Green function</bookmark_value>"
@@ -7895,7 +7894,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Green funtzioa</bookmark_value>"
#: 03010302.xhp#hd_id3148947.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green funtzioa [exekuzio-garaia]\">Green funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010302.xhp\" name=\"Green Function [Runtime]\">Green funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03010302.xhp#par_id3153361.2.help.text
msgid "Returns the Green component of the given color code."
@@ -7972,7 +7971,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03131000.xhp#tit.help.text
msgid "GetSolarVersion Function [Runtime]"
-msgstr "GetSolarVersion funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GetSolarVersion funtzioa [Runtime]"
#: 03131000.xhp#bm_id3157898.help.text
msgid "<bookmark_value>GetSolarVersion function</bookmark_value>"
@@ -7980,7 +7979,7 @@ msgstr "<bookmark_value>GetSolarVersion funtzioa</bookmark_value>"
#: 03131000.xhp#hd_id3157898.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion funtzioa [exekuzio-garaia]\">GetSolarVersion funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131000.xhp\" name=\"GetSolarVersion Function [Runtime]\">GetSolarVersion funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03131000.xhp#par_id3152801.2.help.text
msgid "Returns the internal number of the current $[officename] version."
@@ -8033,7 +8032,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080801.xhp#tit.help.text
msgid "Hex Function [Runtime]"
-msgstr "Hex funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Hex funtzioa [Runtime]"
#: 03080801.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Hex function</bookmark_value>"
@@ -8041,7 +8040,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Hex funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080801.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex funtzioa [exekuzio-garaia]\">Hex funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080801.xhp\" name=\"Hex Function [Runtime]\">Hex funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080801.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "Returns a string that represents the hexadecimal value of a number."
@@ -8153,7 +8152,7 @@ msgstr "End Function"
#: 03020406.xhp#tit.help.text
msgid "FileCopy Statement [Runtime]"
-msgstr "FileCopy instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FileCopy instrukzioa [Runtime]"
#: 03020406.xhp#bm_id3154840.help.text
msgid "<bookmark_value>FileCopy statement</bookmark_value>"
@@ -8161,7 +8160,7 @@ msgstr "<bookmark_value>FileCopy instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020406.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy instrukzioa [exekuzio-garaia]\">FileCopy instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020406.xhp\" name=\"FileCopy Statement [Runtime]\">FileCopy instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020406.xhp#par_id3149497.2.help.text
msgid "Copies a file."
@@ -8225,7 +8224,7 @@ msgstr "Funtzio hau erro karratuak kalkulatzeko erabiltzen da."
#: 03080201.xhp#tit.help.text
msgid "Exp Function [Runtime]"
-msgstr "Exp funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Exp funtzioa [Runtime]"
#: 03080201.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Exp function</bookmark_value>"
@@ -8233,7 +8232,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Exp funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080201.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp funtzioa [exekuzio-garaia]\">Exp funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080201.xhp\" name=\"Exp Function [Runtime]\">Exp funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080201.xhp#par_id3155555.2.help.text
msgid "Returns the base of the natural logarithm (e = 2.718282) raised to a power."
@@ -8304,7 +8303,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03104100.xhp#tit.help.text
msgid "Optional (in Function Statement) [Runtime]"
-msgstr "Optional (Function instrukzioan) [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Optional (Function instrukzioan) [Runtime]"
#: 03104100.xhp#bm_id3149205.help.text
msgid "<bookmark_value>Optional function</bookmark_value>"
@@ -8312,7 +8311,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Optional funtzioa</bookmark_value>"
#: 03104100.xhp#hd_id3149205.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (in Function Statement) [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (Function instrukzioan) [exekuzio-garaia]\">Optional (Function instrukzioan) [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional (in Function Statement) [Runtime]\">Optional (Function instrukzioan) [Runtime]</link>"
#: 03104100.xhp#par_id3143267.2.help.text
msgid "Allows you to define parameters that are passed to a function as optional."
@@ -8351,7 +8350,7 @@ msgstr "Ikus baita ere <link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"A
#: 03020202.xhp#tit.help.text
msgid "Input# Statement [Runtime]"
-msgstr "Input# instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Input# instrukzioa [Runtime]"
#: 03020202.xhp#bm_id3154908.help.text
msgid "<bookmark_value>Input statement</bookmark_value>"
@@ -8359,7 +8358,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Input instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020202.xhp#hd_id3154908.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Input# instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement [Runtime]\">Input# instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020202.xhp#par_id3156424.2.help.text
msgid "Reads data from an open sequential file."
@@ -8520,7 +8519,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03050100.xhp#tit.help.text
msgid "Erl Function [Runtime]"
-msgstr "Erl funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Erl funtzioa [Runtime]"
#: 03050100.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>Erl function</bookmark_value>"
@@ -8528,7 +8527,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Erl funtzioa</bookmark_value>"
#: 03050100.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl funtzioa [exekuzio-garaia]\">Erl funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"Erl Function [Runtime]\">Erl funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03050100.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Returns the line number where an error occurred during program execution."
@@ -8632,7 +8631,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03120303.xhp#tit.help.text
msgid "Left Function [Runtime]"
-msgstr "Left funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Left funtzioa [Runtime]"
#: 03120303.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>Left function</bookmark_value>"
@@ -8640,7 +8639,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Left funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120303.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left funtzioa [exekuzio-garaia]\">Left funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120303.xhp\" name=\"Left Function [Runtime]\">Left funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120303.xhp#par_id3147242.2.help.text
msgid "Returns the number of leftmost characters that you specify of a string expression."
@@ -8688,10 +8687,9 @@ msgid "Example:"
msgstr "Adibidea:"
#: 03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03120303.xhp#par_id3144761.12.help.text"
msgid "Sub ExampleUSDate"
-msgstr "Sub AdibideaUSData2"
+msgstr "Sub AdibideaUSData"
#: 03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text
msgctxt "03120303.xhp#par_id3153194.13.help.text"
@@ -8745,7 +8743,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03090407.xhp#tit.help.text
msgid "Rem Statement [Runtime]"
-msgstr "Rem instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Rem instrukzioa [Runtime]"
#: 03090407.xhp#bm_id3154347.help.text
msgid "<bookmark_value>Rem statement</bookmark_value><bookmark_value>comments;Rem statement</bookmark_value>"
@@ -8753,7 +8751,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Rem instrukzioa</bookmark_value><bookmark_value>iruzkina
#: 03090407.xhp#hd_id3154347.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Rem instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090407.xhp\" name=\"Rem Statement [Runtime]\">Rem instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090407.xhp#par_id3153525.2.help.text
msgid "Specifies that a program line is a comment."
@@ -8818,7 +8816,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03120315.xhp#tit.help.text
msgid "Join Function [Runtime]"
-msgstr "Join funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Join funtzioa [Runtime]"
#: 03120315.xhp#bm_id3149416.help.text
msgid "<bookmark_value>Join function</bookmark_value>"
@@ -8826,7 +8824,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Join funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120315.xhp#hd_id3149416.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join funtzioa [exekuzio-garaia]\">Join funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120315.xhp\" name=\"Join Function [Runtime]\">Join funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120315.xhp#par_id3149670.2.help.text
msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array."
@@ -8871,7 +8869,7 @@ msgstr "Adibidea:"
#: 03080401.xhp#tit.help.text
msgid "Sqr Function [Runtime]"
-msgstr "Sqr funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Sqr funtzioa [Runtime]"
#: 03080401.xhp#bm_id3156027.help.text
msgid "<bookmark_value>Sqr function</bookmark_value>"
@@ -8879,7 +8877,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Sqr funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080401.xhp#hd_id3156027.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr funtzioa [exekuzio-garaia]\">Sqr funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080401.xhp\" name=\"Sqr Function [Runtime]\">Sqr funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080401.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "Calculates the square root of a numeric expression."
@@ -8948,7 +8946,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03050500.xhp#tit.help.text
msgid "On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]"
-msgstr "On Error GoTo ... Resume instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "On Error GoTo ... Resume instrukzioa [Runtime]"
#: 03050500.xhp#bm_id3146795.help.text
msgid "<bookmark_value>Resume Next parameter</bookmark_value><bookmark_value>On Error GoTo ... Resume statement</bookmark_value>"
@@ -8956,7 +8954,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Resume Next parametroa</bookmark_value><bookmark_value>O
#: 03050500.xhp#hd_id3146795.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume instrukzioa [exekuzio-garaia]\">On Error GoTo ... Resume instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"On Error GoTo ... Resume Statement [Runtime]\">On Error GoTo ... Resume instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03050500.xhp#par_id3150358.2.help.text
msgid "Enables an error-handling routine after an error occurs, or resumes program execution."
@@ -8969,7 +8967,7 @@ msgstr "Sintaxia:"
#: 03050500.xhp#par_id3145173.4.help.text
msgid "On {[Local] Error GoTo Labelname | GoTo 0 | Resume Next}"
-msgstr ""
+msgstr "On {[Local] Error GoTo EtiketaIzena | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text
msgctxt "03050500.xhp#hd_id3154125.5.help.text"
@@ -8986,11 +8984,11 @@ msgstr "<emph>Resume Next:</emph> Errorea gertatzen bada, programaren exekuzioak
#: 03050500.xhp#par_id3149482.9.help.text
msgid "<emph>GoTo 0:</emph> Disables the error handler in the current procedure."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>GoTo 0:</emph> errorearen maneiatzailea desgaitzen du uneko prozeduran."
#: 03050500.xhp#par_id3149483.9.help.text
msgid "<emph>Local:</emph> \"On error\" is global in scope, and remains active until canceled by another \"On error\" statement. \"On Local error\" is local to the routine which invokes it. Local error handling overrides any previous global setting. When the invoking routine exits, the local error handling is canceled automatically, and any previous global setting is restored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lokala:</emph> \"On error\" esparru globalekoa da, eta aktibo dihardu beste \"On error\" instrukzio batek bertan behera utzi arte. \"On Local error\" deitzen dion errutinarekiko tokikoa da. Tokiko errorearen kudeaketak aurreko ezarpen globalekoa gainidazten du. Deitutako errutinatik irtetean, tokiko errorearen kudeaketa automatikoki bertan behera uzten da, eta aurreko ezarpen globalekoa leheneratzen da."
#: 03050500.xhp#par_id3148619.10.help.text
msgid "The On Error GoTo statement is used to react to errors that occur in a macro."
@@ -9128,7 +9126,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03101000.xhp#tit.help.text
msgid "CStr Function [Runtime]"
-msgstr "CStr funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CStr funtzioa [Runtime]"
#: 03101000.xhp#bm_id3146958.help.text
msgid "<bookmark_value>CStr function</bookmark_value>"
@@ -9136,7 +9134,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CStr funtzioa</bookmark_value>"
#: 03101000.xhp#hd_id3146958.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr funtzioa [exekuzio-garaia]\">CStr funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101000.xhp\" name=\"CStr Function [Runtime]\">CStr funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03101000.xhp#par_id3147574.2.help.text
msgid "Converts any numeric expression to a string expression."
@@ -9267,7 +9265,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03102700.xhp#tit.help.text
msgid "IsNumeric Function [Runtime]"
-msgstr "IsNumeric funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "IsNumeric funtzioa [Runtime]"
#: 03102700.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>IsNumeric function</bookmark_value>"
@@ -9275,7 +9273,7 @@ msgstr "<bookmark_value>IsNumeric funtzioa</bookmark_value>"
#: 03102700.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric funtzioa [exekuzio-garaia]\">IsNumeric funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102700.xhp\" name=\"IsNumeric Function [Runtime]\">IsNumeric funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03102700.xhp#par_id3149177.2.help.text
msgid "Tests if an expression is a number. If the expression is a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#dezimal\" name=\"number\">number</link>, the function returns True, otherwise the function returns False."
@@ -9345,7 +9343,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03100080.xhp#tit.help.text
msgid "CVErr Function [Runtime]"
-msgstr "CVErr funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CVErr funtzioa [Runtime]"
#: 03100080.xhp#bm_id531022.help.text
msgid "<bookmark_value>CVErr function</bookmark_value>"
@@ -9353,7 +9351,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CVErr funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100080.xhp#par_idN1054B.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100080.xhp\">CVErr funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100080.xhp#par_idN1055B.help.text
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a variant expression of the sub type \"Error\"."
@@ -9390,7 +9388,7 @@ msgstr "Adierazpena: bihurtzea nahi duzun kate- edo zenbakizko adierazpena."
#: 03030120.xhp#tit.help.text
msgid "DateDiff Function [Runtime]"
-msgstr "DateDiff funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DateDiff funtzioa [Runtime]"
#: 03030120.xhp#bm_id6134830.help.text
msgid "<bookmark_value>DateDiff function</bookmark_value>"
@@ -9398,11 +9396,11 @@ msgstr "<bookmark_value>DateDiff funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030120.xhp#par_idN10542.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030120.xhp\">DateDiff funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030120.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
-msgstr "Emandako bi data-balioen arteko data-barrutien kopurua itzultzen du. "
+msgstr "Emandako bi data-balioen arteko data-barrutien kopurua itzultzen du."
#: 03030120.xhp#par_idN10549.help.text
msgctxt "03030120.xhp#par_idN10549.help.text"
@@ -9608,7 +9606,7 @@ msgstr "Funtzio horiek fitxategi \"erlatiboak\" sortzea onartzeko erabil ditzake
#: 03020302.xhp#tit.help.text
msgid "Loc Function [Runtime]"
-msgstr "Loc funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Loc funtzioa [Runtime]"
#: 03020302.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>Loc function</bookmark_value>"
@@ -9616,7 +9614,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Loc funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020302.xhp#hd_id3148663.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc funtzioa [exekuzio-garaia]\">Loc funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020302.xhp\" name=\"Loc Function [Runtime]\">Loc funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020302.xhp#par_id3154138.2.help.text
msgid "Returns the current position in an open file."
@@ -9660,7 +9658,7 @@ msgstr "Fitxategi sekuentzialen kasuan, Loc funtzioak fitxategiaren kokalekua za
#: 03120302.xhp#tit.help.text
msgid "LCase Function [Runtime]"
-msgstr "LCase funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "LCase funtzioa [Runtime]"
#: 03120302.xhp#bm_id3152363.help.text
msgid "<bookmark_value>LCase function</bookmark_value>"
@@ -9668,7 +9666,7 @@ msgstr "<bookmark_value>LCase funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120302.xhp#hd_id3152363.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase funtzioa [exekuzio-garaia]\">LCase funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120302.xhp\" name=\"LCase Function [Runtime]\">LCase funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120302.xhp#par_id3145609.2.help.text
msgid "Converts all uppercase letters in a string to lowercase."
@@ -9742,7 +9740,7 @@ msgstr "end Sub"
#: 03100700.xhp#tit.help.text
msgid "Const Statement [Runtime]"
-msgstr "Const instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Const instrukzioa [Runtime]"
#: 03100700.xhp#bm_id3146958.help.text
msgid "<bookmark_value>Const statement</bookmark_value>"
@@ -9750,7 +9748,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Const instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03100700.xhp#hd_id3146958.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Const instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100700.xhp\" name=\"Const Statement [Runtime]\">Const instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03100700.xhp#par_id3154143.2.help.text
msgid "Defines a string as a constant."
@@ -9785,7 +9783,7 @@ msgstr "CONST KonstIzena=Adierazpena"
#: 03100700.xhp#par_id3150400.9.help.text
msgid "The type of expression is irrelevant. If a program is started, $[officename] Basic converts the program code internally so that each time a constant is used, the defined expression replaces it."
-msgstr "Adierazpen motak ez du garrantzirik. Programa hasita badago, $[officename] Basic-ek programa-kodea barne funtzionamenduan bihurtzen du, eta, hala, konstantea erabiltzen den bakoitzean, zehaztutako adierazpenarekin ordeztuko da. "
+msgstr "Adierazpen motak ez du garrantzirik. Programa hasita badago, $[officename] Basic-ek programa-kodea barne funtzionamenduan bihurtzen du, eta, hala, konstantea erabiltzen den bakoitzean, zehaztutako adierazpenarekin ordeztuko da."
#: 03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text
msgctxt "03100700.xhp#hd_id3154366.10.help.text"
@@ -9819,11 +9817,11 @@ msgstr "end sub"
#: 03010304.xhp#tit.help.text
msgid "QBColor Function [Runtime]"
-msgstr "QBColor funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "QBColor funtzioa [Runtime]"
#: 03010304.xhp#hd_id3149670.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor funtzioa [exekuzio-garaia]\">QBColor funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010304.xhp\" name=\"QBColor Function [Runtime]\">QBColor funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03010304.xhp#par_id3150359.2.help.text
msgid "Returns the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB\">RGB</link> color code of the color passed as a color value through an older MS-DOS based programming system."
@@ -9967,7 +9965,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03090301.xhp#tit.help.text
msgid "GoSub...Return Statement [Runtime]"
-msgstr "GoSub...Return instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GoSub...Return instrukzioa [Runtime]"
#: 03090301.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>GoSub...Return statement</bookmark_value>"
@@ -9975,7 +9973,7 @@ msgstr "<bookmark_value>GoSub...Return instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090301.xhp#hd_id3147242.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return instrukzioa [exekuzio-garaia]\">GoSub...Return instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090301.xhp\" name=\"GoSub...Return Statement [Runtime]\">GoSub...Return instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090301.xhp#par_id3145316.2.help.text
msgid "Calls a subroutine that is indicated by a label from a subroutine or a function. The statements following the label are executed until the next Return statement. Afterwards, the program continues with the statement that follows the <emph>GoSub </emph>statement."
@@ -10141,9 +10139,8 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic-en laguntza\">%PRODUCTNAME Basic-en laguntza</link>"
#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)k Aplikazio Programen Interfazea (API) eskaintzen du, eta horrek $[officename] osagaiak hainbat programazio-lengoaiaren bidez kontrolatzeko aukera ematen dizu $[officename] Software Development Kit-a (SDK) erabiliz. $[officename] API eta Software Development Kit-ari buruz informazio gehiago lortzeko, bisitatu ondorengo helbidea: <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)k Aplikazio Programen Interfazea (API) eskaintzen du, eta horrek $[officename] osagaiak hainbat programazio-lengoaiaren bidez kontrolatzeko aukera ematen dizu $[officename] Software Development Kit-a (SDK) erabiliz. $[officename] API eta Software Development Kit-ari buruz informazio gehiago lortzeko, bisitatu ondorengo helbidea: <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
@@ -10167,7 +10164,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080000.xhp\" name=\"Zenbakizko funtzio
#: 03080000.xhp#par_id3148550.2.help.text
msgid "The following numeric functions perform calculations. Mathematical and Boolean operators are described in a separate section. Functions differ from operators in that functions pass arguments and return a result, instead of operators that return a result by combining two numeric expressions."
-msgstr "Hemen azaltzen diren zenbakizko funtzioak kalkuluak egiteko erabiltzen dira. Eragile matematikoak eta boolearrak beste atal batean azaltzen dira. Funtzioek argumentuak pasatu eta emaitza ematen dute. Eragileek, berriz, emaitza emateko zenbakizko bi adierazpen konbinatzen dituzte. "
+msgstr "Hemen azaltzen diren zenbakizko funtzioak kalkuluak egiteko erabiltzen dira. Eragile matematikoak eta boolearrak beste atal batean azaltzen dira. Funtzioek argumentuak pasatu eta emaitza ematen dute. Eragileek, berriz, emaitza emateko zenbakizko bi adierazpen konbinatzen dituzte."
#: 03080800.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Numbers"
@@ -10183,7 +10180,7 @@ msgstr "Ondorengo funtzioek zenbakiak formatu batetik bestera bihurtzen dituzte.
#: 03070100.xhp#tit.help.text
msgid "\"-\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"-\" eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "\"-\" eragilea [Runtime]"
#: 03070100.xhp#bm_id3156042.help.text
msgid "<bookmark_value>\"-\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -10191,7 +10188,7 @@ msgstr "<bookmark_value>\"-\" eragilea (matematikoa)</bookmark_value>"
#: 03070100.xhp#hd_id3156042.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070100.xhp\">\"-\" eragilea [Runtime]</link>"
#: 03070100.xhp#par_id3153345.2.help.text
msgid "Subtracts two values."
@@ -10272,7 +10269,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03090102.xhp#tit.help.text
msgid "Select...Case Statement [Runtime]"
-msgstr "Select...Case instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Select...Case instrukzioa [Runtime]"
#: 03090102.xhp#bm_id3149416.help.text
msgid "<bookmark_value>Select...Case statement</bookmark_value><bookmark_value>Case statement</bookmark_value>"
@@ -10280,7 +10277,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Select...Case instrukzioa</bookmark_value><bookmark_valu
#: 03090102.xhp#hd_id3149416.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Select...Case instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090102.xhp\" name=\"Select...Case Statement [Runtime]\">Select...Case instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090102.xhp#par_id3153896.2.help.text
msgid "Defines one or more statement blocks depending on the value of an expression."
@@ -10383,7 +10380,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03020411.xhp#tit.help.text
msgid "MkDir Statement [Runtime]"
-msgstr "MkDir instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "MkDir instrukzioa [Runtime]"
#: 03020411.xhp#bm_id3156421.help.text
msgid "<bookmark_value>MkDir statement</bookmark_value>"
@@ -10391,7 +10388,7 @@ msgstr "<bookmark_value>MkDir instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020411.xhp#hd_id3156421.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir instrukzioa [exekuzio-garaia]\">MkDir instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020411.xhp\" name=\"MkDir Statement [Runtime]\">MkDir instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020411.xhp#par_id3147000.2.help.text
msgid "Creates a new directory on a data medium."
@@ -10599,7 +10596,7 @@ msgstr "End Function"
#: 03131700.xhp#tit.help.text
msgid "GetProcessServiceManager Function [Runtime]"
-msgstr "GetProcessServiceManager funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GetProcessServiceManager funtzioa [Runtime]"
#: 03131700.xhp#bm_id3153255.help.text
msgid "<bookmark_value>GetProcessServiceManager function</bookmark_value><bookmark_value>ProcessServiceManager</bookmark_value>"
@@ -10607,7 +10604,7 @@ msgstr "<bookmark_value>GetProcessServiceManager funtzioa</bookmark_value><bookm
#: 03131700.xhp#hd_id3153255.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager funtzioa [exekuzio-garaia]\">GetProcessServiceManager funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131700.xhp\" name=\"GetProcessServiceManager Function [Runtime]\">GetProcessServiceManager funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03131700.xhp#par_id3156414.2.help.text
msgid "Returns the ProcessServiceManager (central Uno ServiceManager)."
@@ -10651,7 +10648,7 @@ msgstr "oBarneAzterketa = CreateUnoService(\"com.sun.star.beans.Introspection\")
#: 03104300.xhp#tit.help.text
msgid "DimArray Function [Runtime]"
-msgstr "DimArray funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DimArray funtzioa [Runtime]"
#: 03104300.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>DimArray function</bookmark_value>"
@@ -10659,7 +10656,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DimArray funtzioa</bookmark_value>"
#: 03104300.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray funtzioa [exekuzio-garaia]\">DimArray funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray Function [Runtime]\">DimArray funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03104300.xhp#par_id3153527.2.help.text
msgid "Returns a Variant array."
@@ -10703,7 +10700,7 @@ msgstr "DimArray( 2, 2, 4 ) honakoaren berdina da: DIM a( 2, 2, 4 )"
#: 03090303.xhp#tit.help.text
msgid "On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]"
-msgstr "On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa [Runtime]"
#: 03090303.xhp#bm_id3153897.help.text
msgid "<bookmark_value>On...GoSub statement</bookmark_value><bookmark_value>On...GoTo statement</bookmark_value>"
@@ -10711,7 +10708,7 @@ msgstr "<bookmark_value>On...GoSub instrukzioa</bookmark_value><bookmark_value>O
#: 03090303.xhp#hd_id3153897.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa [exekuzio-garaia]\">On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090303.xhp\" name=\"On...GoSub Statement; On...GoTo Statement [Runtime]\">On...GoSub instrukzioa; On...GoTo instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090303.xhp#par_id3150359.2.help.text
msgid "Branches to one of several specified lines in the program code, depending on the value of a numeric expression."
@@ -10834,7 +10831,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03120101.xhp#tit.help.text
msgid "Asc Function [Runtime]"
-msgstr "Asc funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Asc funtzioa [Runtime]"
#: 03120101.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>Asc function</bookmark_value>"
@@ -10842,7 +10839,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Asc funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120101.xhp#hd_id3150499.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc funtzioa [exekuzio-garaia]\">Asc funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\" name=\"Asc Function [Runtime]\">Asc funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120101.xhp#par_id3151384.2.help.text
msgid "Returns the ASCII (American Standard Code for Information Interchange) value of the first character in a string expression."
@@ -10912,7 +10909,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
#: 03080701.xhp#tit.help.text
msgid "Sgn Function [Runtime]"
-msgstr "Sgn funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Sgn funtzioa [Runtime]"
#: 03080701.xhp#bm_id3148474.help.text
msgid "<bookmark_value>Sgn function</bookmark_value>"
@@ -10920,7 +10917,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Sgn funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080701.xhp#hd_id3148474.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn funtzioa [exekuzio-garaia]\">Sgn funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080701.xhp\" name=\"Sgn Function [Runtime]\">Sgn funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080701.xhp#par_id3148686.2.help.text
msgid "Returns an integer number between -1 and 1 that indicates if the number that is passed to the function is positive, negative, or zero."
@@ -11016,7 +11013,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03080101.xhp#tit.help.text
msgid "Atn Function [Runtime]"
-msgstr "Atn funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Atn funtzioa [Runtime]"
#: 03080101.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Atn function</bookmark_value>"
@@ -11024,7 +11021,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Atn funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080101.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn funtzioa [exekuzio-garaia]\">Atn funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080101.xhp\" name=\"Atn Function [Runtime]\">Atn funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080101.xhp#par_id3149346.2.help.text
msgid "Trigonometric function that returns the arctangent of a numeric expression. The return value is in the range -Pi/2 to +Pi/2."
@@ -11144,7 +11141,7 @@ msgstr "Funtzio honek balio absolutuak itzultzen ditu."
#: 03101130.xhp#tit.help.text
msgid "DefSng Statement [Runtime]"
-msgstr "DefSng instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DefSng instrukzioa [Runtime]"
#: 03101130.xhp#bm_id2445142.help.text
msgid "<bookmark_value>DefSng statement</bookmark_value>"
@@ -11152,7 +11149,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DefSng instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03101130.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101130.xhp\">DefSng instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03101130.xhp#par_idN10587.help.text
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefSng statement sets the default variable type, according to a letter range."
@@ -11256,7 +11253,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03020408.xhp#tit.help.text
msgid "FileLen-Function [Runtime]"
-msgstr "FileLen funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FileLen funtzioa [Runtime]"
#: 03020408.xhp#bm_id3153126.help.text
msgid "<bookmark_value>FileLen function</bookmark_value>"
@@ -11264,7 +11261,7 @@ msgstr "<bookmark_value>FileLen funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020408.xhp#hd_id3153126.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen funtzioa [exekuzio-garaia]\">FileLen funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020408.xhp\" name=\"FileLen-Function [Runtime]\">FileLen funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020408.xhp#par_id3145068.2.help.text
msgid "Returns the length of a file in bytes."
@@ -11323,7 +11320,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03070200.xhp#tit.help.text
msgid "\"*\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"*\" eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "\"*\" eragilea [Runtime]"
#: 03070200.xhp#bm_id3147573.help.text
msgid "<bookmark_value>\"*\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -11331,7 +11328,7 @@ msgstr "<bookmark_value>\"*\" eragilea (matematikoa)</bookmark_value>"
#: 03070200.xhp#hd_id3147573.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070200.xhp\">\"*\" eragilea [Runtime]</link>"
#: 03070200.xhp#par_id3154347.2.help.text
msgid "Multiplies two values."
@@ -11428,7 +11425,7 @@ msgstr "Exekuzio-garaian errore bat gertatzen denean programa ez amaitzeko hainb
#: 03103700.xhp#tit.help.text
msgid "Set Statement[Runtime]"
-msgstr "Set instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Set instrukzioa [Runtime]"
#: 03103700.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>Set statement</bookmark_value><bookmark_value>Nothing object</bookmark_value>"
@@ -11436,7 +11433,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Set instrukzioa</bookmark_value><bookmark_value>Nothing
#: 03103700.xhp#hd_id3154422.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Set instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement[Runtime]\">Set instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03103700.xhp#par_id3159149.2.help.text
msgid "Sets an object reference on a variable or a Property."
@@ -11496,7 +11493,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03132400.xhp#tit.help.text
msgid "CreateObject Function [Runtime]"
-msgstr "CreateObject funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CreateObject funtzioa [Runtime]"
#: 03132400.xhp#bm_id659810.help.text
msgid "<bookmark_value>CreateObject function</bookmark_value>"
@@ -11504,7 +11501,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CreateObject funtzioa</bookmark_value>"
#: 03132400.xhp#par_idN10580.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132400.xhp\">CreateObject funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03132400.xhp#par_idN10590.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a UNO object. On Windows, can also create OLE objects.</ahelp>"
@@ -11563,7 +11560,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03060100.xhp#tit.help.text
msgid "AND Operator [Runtime]"
-msgstr "AND eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "AND eragilea [Runtime]"
#: 03060100.xhp#bm_id3146117.help.text
msgid "<bookmark_value>AND operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -11571,7 +11568,7 @@ msgstr "<bookmark_value>AND eragilea (logikoa)</bookmark_value>"
#: 03060100.xhp#hd_id3146117.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND eragilea [exekuzio-garaia]\">AND eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060100.xhp\" name=\"AND Operator [Runtime]\">AND eragilea [Runtime]</link>"
#: 03060100.xhp#par_id3143268.2.help.text
msgid "Logically combines two expressions."
@@ -11673,7 +11670,7 @@ msgstr "Ondorengo instrukzioak eta funtzioak ausazko zenbakiak sortzeko erabiltz
#: 03104700.xhp#tit.help.text
msgid "Erase Function [Runtime]"
-msgstr "Erase funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Erase funtzioa [Runtime]"
#: 03104700.xhp#bm_id624713.help.text
msgid "<bookmark_value>Erase function</bookmark_value>"
@@ -11681,7 +11678,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Erase funtzioa</bookmark_value>"
#: 03104700.xhp#par_idN10548.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104700.xhp\">Erase funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03104700.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "Erases the contents of array elements of fixed size arrays, and releases the memory used by arrays of variable size."
@@ -11735,7 +11732,7 @@ msgstr "Atal honetan $[officename] Basic-en garapen-ingurune integratua azaltzen
#: 03102900.xhp#tit.help.text
msgid "LBound Function [Runtime]"
-msgstr "LBound funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "LBound funtzioa [Runtime]"
#: 03102900.xhp#bm_id3156027.help.text
msgid "<bookmark_value>LBound function</bookmark_value>"
@@ -11743,7 +11740,7 @@ msgstr "<bookmark_value>LBound funtzioa</bookmark_value>"
#: 03102900.xhp#hd_id3156027.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound funtzioa [exekuzio-garaia]\">LBound funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"LBound Function [Runtime]\">LBound funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03102900.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "Returns the lower boundary of an array."
@@ -11848,7 +11845,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03080301.xhp#tit.help.text
msgid "Randomize Statement [Runtime]"
-msgstr "Randomize instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Randomize instrukzioa [Runtime]"
#: 03080301.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Randomize statement</bookmark_value>"
@@ -11856,7 +11853,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Randomize instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03080301.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Randomize instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080301.xhp\" name=\"Randomize Statement [Runtime]\">Randomize instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03080301.xhp#par_id3145090.2.help.text
msgid "Initializes the random-number generator."
@@ -11948,7 +11945,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03132100.xhp#tit.help.text
msgid "GetGuiType Function [Runtime]"
-msgstr "GetGuiType funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GetGuiType funtzioa [Runtime]"
#: 03132100.xhp#bm_id3147143.help.text
msgid "<bookmark_value>GetGuiType function</bookmark_value>"
@@ -11956,7 +11953,7 @@ msgstr "<bookmark_value>GetGuiType funtzioa</bookmark_value>"
#: 03132100.xhp#hd_id3155310.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType funtzioa [exekuzio-garaia]\">GetGuiType funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132100.xhp\" name=\"GetGuiType Function [Runtime]\">GetGuiType funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03132100.xhp#par_id3152459.2.help.text
msgid "Returns a numerical value that specifies the graphical user interface."
@@ -12017,7 +12014,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020103.xhp#tit.help.text
msgid "Open Statement[Runtime]"
-msgstr "Open instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Open instrukzioa [Runtime]"
#: 03020103.xhp#bm_id3150791.help.text
msgid "<bookmark_value>Open statement</bookmark_value>"
@@ -12025,7 +12022,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Open instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020103.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Open instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open Statement[Runtime]\">Open instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020103.xhp#par_id3150769.2.help.text
msgid "Opens a data channel."
@@ -12288,7 +12285,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro-antolatza
#: 03132000.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoListener Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoListener funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CreateUnoListener funtzioa [Runtime]"
#: 03132000.xhp#bm_id3155150.help.text
msgid "<bookmark_value>CreateUnoListener function</bookmark_value>"
@@ -12296,7 +12293,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CreateUnoListener funtzioa</bookmark_value>"
#: 03132000.xhp#hd_id3155150.53.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener funtzioa [exekuzio-garaia]\">CreateUnoListener funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132000.xhp\" name=\"CreateUnoListener Function [Runtime]\">CreateUnoListener funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03132000.xhp#par_id3149346.52.help.text
msgid "Creates a Listener instance."
@@ -12531,7 +12528,7 @@ msgstr "Atal honetan $[officename] Basic-en oinarrizko sintaxi-elementuak azaltz
#: 03030204.xhp#tit.help.text
msgid "Second Function [Runtime]"
-msgstr "Second funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Second funtzioa [Runtime]"
#: 03030204.xhp#bm_id3153346.help.text
msgid "<bookmark_value>Second function</bookmark_value>"
@@ -12539,7 +12536,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Second funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030204.xhp#hd_id3153346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second funtzioa [exekuzio-garaia]\">Second funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030204.xhp\" name=\"Second Function [Runtime]\">Second funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030204.xhp#par_id3156023.2.help.text
msgid "Returns an integer that represents the seconds of the serial time number that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
@@ -12605,7 +12602,7 @@ msgstr "End sub"
#: 03103200.xhp#tit.help.text
msgid "Option Base Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Base instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Option Base instrukzioa [Runtime]"
#: 03103200.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>Option Base statement</bookmark_value>"
@@ -12613,7 +12610,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Option Base instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03103200.xhp#hd_id3155805.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Option Base instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103200.xhp\" name=\"Option Base Statement [Runtime]\">Option Base instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03103200.xhp#par_id3147242.2.help.text
msgid "Defines the default lower boundary for arrays as 0 or 1."
@@ -12670,7 +12667,7 @@ msgstr "Gertaeren mendeko makroak"
#: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ezabatu; gertaerei esleitutako makroak</bookmark_value> <bookmark_value>makroak; gertaerei esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerei makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak; makroak esleitzea</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
@@ -12840,7 +12837,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu</emph> eta egin klik <emph>Gerta
#: 01040000.xhp#par_id3146098.55.help.text
msgid "Select whether you want the assignment to be globally valid or just valid in the current document in the <emph>Save In</emph> listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu esleipena globalki edo uneko dokumentuan bakarrik baliozkoa izatea nahi duzun <emph>Gorde hemen</emph> zerrenda-koadroan."
#: 01040000.xhp#par_id3150431.32.help.text
msgid "Select the event from the <emph>Event</emph> list."
@@ -12848,7 +12845,7 @@ msgstr "Hautatu gertaera <emph>Gertaera</emph> zerrendan."
#: 01040000.xhp#par_id3148742.33.help.text
msgid "Click <emph>Macro</emph> and select the macro to be assigned to the selected event."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Makroa</emph>, eta hautatu aukeratutako gertaerari esleitu beharreko makroa."
#: 01040000.xhp#par_id3146321.35.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph> to assign the macro."
@@ -12887,7 +12884,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> elkarrizketa-koadroa ixteko."
#: 03060600.xhp#tit.help.text
msgid "Xor-Operator [Runtime]"
-msgstr "Xor eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Xor eragilea [Runtime]"
#: 03060600.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Xor operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -12895,7 +12892,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Xor eragilea (logikoa)</bookmark_value>"
#: 03060600.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor eragilea [exekuzio-garaia]\">Xor eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060600.xhp\" name=\"Xor-Operator [Runtime]\">Xor eragilea [Runtime]</link>"
#: 03060600.xhp#par_id3159414.2.help.text
msgid "Performs a logical Exclusive-Or combination of two expressions."
@@ -12982,7 +12979,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03100050.xhp#tit.help.text
msgid "CCur Function [Runtime]"
-msgstr "CCur funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CCur funtzioa [Runtime]"
#: 03100050.xhp#bm_id8926053.help.text
msgid "<bookmark_value>CCur function</bookmark_value>"
@@ -12990,7 +12987,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CCur funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100050.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100050.xhp\">CCur funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100050.xhp#par_idN10545.help.text
msgid "Converts a string expression or numeric expression to a currency expression. The locale settings are used for decimal separators and currency symbols."
@@ -13026,7 +13023,7 @@ msgstr "Adierazpena: bihurtzea nahi duzun kate- edo zenbakizko adierazpena."
#: 03020303.xhp#tit.help.text
msgid "Lof Function [Runtime]"
-msgstr "Lof funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Lof funtzioa [Runtime]"
#: 03020303.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Lof function</bookmark_value>"
@@ -13034,7 +13031,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Lof funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020303.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof funtzioa [exekuzio-garaia]\">Lof funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020303.xhp\" name=\"Lof Function [Runtime]\">Lof funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020303.xhp#par_id3146794.2.help.text
msgid "Returns the size of an open file in bytes."
@@ -13201,7 +13198,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03120304.xhp#tit.help.text
msgid "LSet Statement [Runtime]"
-msgstr "LSet instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "LSet instrukzioa [Runtime]"
#: 03120304.xhp#bm_id3143268.help.text
msgid "<bookmark_value>LSet statement</bookmark_value>"
@@ -13209,7 +13206,7 @@ msgstr "<bookmark_value>LSet instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03120304.xhp#hd_id3143268.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet instrukzioa [exekuzio-garaia]\">LSet instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120304.xhp\" name=\"LSet Statement [Runtime]\">LSet instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03120304.xhp#par_id3155419.2.help.text
msgid "Aligns a string to the left of a string variable, or copies a variable of a user-defined type to another variable of a different user-defined type."
@@ -13368,7 +13365,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03100100.xhp#tit.help.text
msgid "CBool Function [Runtime]"
-msgstr "CBool funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CBool funtzioa [Runtime]"
#: 03100100.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>CBool function</bookmark_value>"
@@ -13376,7 +13373,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CBool funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100100.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool funtzioa [exekuzio-garaia]\">CBool funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100100.xhp\" name=\"CBool Function [Runtime]\">CBool funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100100.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "Converts a string comparison or numeric comparison to a Boolean expression, or converts a single numeric expression to a Boolean expression."
@@ -13483,7 +13480,7 @@ msgstr "Ondorengo funtzioek eta instrukzioek sistemako data eta ordua ezartzen e
#: 03120311.xhp#tit.help.text
msgid "Trim Function [Runtime]"
-msgstr "Trim funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Trim funtzioa [Runtime]"
#: 03120311.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Trim function</bookmark_value>"
@@ -13491,7 +13488,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Trim funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120311.xhp#hd_id3150616.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim funtzioa [exekuzio-garaia]\">Trim funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120311.xhp\" name=\"Trim Function [Runtime]\">Trim funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120311.xhp#par_id3149177.2.help.text
msgid "Removes all leading and trailing spaces from a string expression."
@@ -13593,11 +13590,11 @@ msgstr "end sub"
#: 03010305.xhp#tit.help.text
msgid "RGB Function [Runtime]"
-msgstr "RGB funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "RGB funtzioa [Runtime]"
#: 03010305.xhp#hd_id3150792.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB funtzioa [exekuzio-garaia]\">RGB funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB Function [Runtime]\">RGB funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03010305.xhp#par_id3150447.2.help.text
msgid "Returns a <link href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#farbcodes\" name=\"long integer color value\">long integer color value</link> consisting of red, green, and blue components."
@@ -13686,7 +13683,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03101400.xhp#tit.help.text
msgid "DefDbl Statement [Runtime]"
-msgstr "DefDbl instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DefDbl instrukzioa [Runtime]"
#: 03101400.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>DefDbl statement</bookmark_value>"
@@ -13694,7 +13691,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DefDbl instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03101400.xhp#hd_id3147242.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl instrukzioa [exekuzio-garaia]\">DefDbl instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101400.xhp\" name=\"DefDbl Statement [Runtime]\">DefDbl instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text
msgctxt "03101400.xhp#par_id3153126.2.help.text"
@@ -13795,7 +13792,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03020301.xhp#tit.help.text
msgid "Eof Function [Runtime]"
-msgstr "Eof funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Eof funtzioa [Runtime]"
#: 03020301.xhp#bm_id3154598.help.text
msgid "<bookmark_value>Eof function</bookmark_value>"
@@ -13803,7 +13800,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Eof funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020301.xhp#hd_id3154598.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof funtzioa [exekuzio-garaia]\">Eof funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020301.xhp\" name=\"Eof Function [Runtime]\">Eof funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020301.xhp#par_id3147182.2.help.text
msgid "Determines if the file pointer has reached the end of a file."
@@ -13958,7 +13955,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03102300.xhp#tit.help.text
msgid "IsDate Function [Runtime]"
-msgstr "IsDate funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "IsDate funtzioa [Runtime]"
#: 03102300.xhp#bm_id3145090.help.text
msgid "<bookmark_value>IsDate function</bookmark_value>"
@@ -13966,7 +13963,7 @@ msgstr "<bookmark_value>IsDate funtzioa</bookmark_value>"
#: 03102300.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate funtzioa [exekuzio-garaia]\">IsDate funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102300.xhp\" name=\"IsDate Function [Runtime]\">IsDate funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03102300.xhp#par_id3153311.2.help.text
msgid "Tests if a numeric or string expression can be converted to a <emph>Date</emph> variable."
@@ -14036,7 +14033,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03030201.xhp#tit.help.text
msgid "Hour Function [Runtime]"
-msgstr "Hour funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Hour funtzioa [Runtime]"
#: 03030201.xhp#bm_id3156042.help.text
msgid "<bookmark_value>Hour function</bookmark_value>"
@@ -14044,7 +14041,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Hour funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030201.xhp#hd_id3156042.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour funtzioa [exekuzio-garaia]\">Hour funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030201.xhp\" name=\"Hour Function [Runtime]\">Hour funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030201.xhp#par_id3149346.2.help.text
msgid "Returns the hour from a time value that is generated by the TimeSerial or the TimeValue function."
@@ -14076,7 +14073,7 @@ msgstr "Parametroak:"
#: 03030201.xhp#par_id3154366.8.help.text
msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the hour value."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia:</emph> ordu-balioa itzultzeko erabiltzen den serieko denbora-balioa duen zenbakizko adierazpena."
#: 03030201.xhp#par_id3154909.9.help.text
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial</emph> function. It returns an integer value that represents the hour from a time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression"
@@ -14085,7 +14082,7 @@ msgstr "Funtzio hau <emph>TimeSerial </emph>funtzioaren kontrakoa da. <emph>Time
#: 03030201.xhp#par_id3163798.10.help.text
#, fuzzy
msgid "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Hour(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text
msgctxt "03030201.xhp#par_id3155132.11.help.text"
@@ -14099,7 +14096,7 @@ msgstr "Adibidea:"
#: 03030201.xhp#par_id3146985.13.help.text
msgid "Sub ExampleHour"
-msgstr "Sub AdibideaHour"
+msgstr "Sub AdibideaOrdua"
#: 03030201.xhp#par_id3156441.14.help.text
msgid "Print \"The current hour is \" & Hour( Now )"
@@ -14112,7 +14109,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020407.xhp#tit.help.text
msgid "FileDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "FileDateTime funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FileDateTime funtzioa [Runtime]"
#: 03020407.xhp#bm_id3153361.help.text
msgid "<bookmark_value>FileDateTime function</bookmark_value>"
@@ -14120,7 +14117,7 @@ msgstr "<bookmark_value>FileDateTime funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020407.xhp#hd_id3153361.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime funtzioa [exekuzio-garaia]\">FileDateTime funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020407.xhp\" name=\"FileDateTime Function [Runtime]\">FileDateTime funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020407.xhp#par_id3156423.2.help.text
msgid "Returns a string that contains the date and the time that a file was created or last modified."
@@ -14237,7 +14234,7 @@ msgstr "Aldagai globalak baliozkoak dira modulu baten barruko azpierrutina eta f
#: 01010210.xhp#par_id3154012.10.help.text
msgid "Variables that you declare within a sub or function are valid only inside this sub or function. These variables override global variables with the same name and local variables with the same name coming from superordinate subs or functions."
-msgstr "Azpierrutina edo funtzio baten barruan deklaratzen dituzun aldagaiak soilik azpierrutina edo funtzio horren barnean dira baliozkoak. Aldagai horiek ez die jaramonik egiten izen bereko aldagai globalei eta goi-mailako azpierrutin edo funtzioetatik datozen izen bereko aldagai lokalei. "
+msgstr "Azpierrutina edo funtzio baten barruan deklaratzen dituzun aldagaiak soilik azpierrutina edo funtzio horren barnean dira baliozkoak. Aldagai horiek ez die jaramonik egiten izen bereko aldagai globalei eta goi-mailako azpierrutin edo funtzioetatik datozen izen bereko aldagai lokalei."
#: 01010210.xhp#hd_id3150010.11.help.text
msgid "Structuring"
@@ -14253,7 +14250,7 @@ msgstr "Azpierrutinak, funtzioak, moduluak eta liburutegiak fitxategi batetik be
#: 03090103.xhp#tit.help.text
msgid "IIf Statement [Runtime]"
-msgstr "IIf instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "IIf instrukzioa [Runtime]"
#: 03090103.xhp#bm_id3155420.help.text
msgid "<bookmark_value>IIf statement</bookmark_value>"
@@ -14261,7 +14258,7 @@ msgstr "<bookmark_value>IIf instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090103.xhp#hd_id3155420.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf instrukzioa [exekuzio-garaia]\">IIf instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090103.xhp\" name=\"IIf Statement [Runtime]\">IIf instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090103.xhp#par_id3145610.2.help.text
msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression."
@@ -14291,7 +14288,7 @@ msgstr "<emph>AdierazpenaTrue, AdierazpenaFalse:</emph> ebaluazio logikoaren ara
#: 03131800.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoDialog Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoDialog Funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CreateUnoDialog funtzioa [Runtime]"
#: 03131800.xhp#bm_id3150040.help.text
msgid "<bookmark_value>CreateUnoDialog function</bookmark_value>"
@@ -14299,7 +14296,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CreateUnoDialog funtzioa</bookmark_value>"
#: 03131800.xhp#hd_id3150040.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog funtzioa [exekuzio-garaia]\">CreateUnoDialog funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131800.xhp\" name=\"CreateUnoDialog Function [Runtime]\">CreateUnoDialog funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03131800.xhp#par_id3154186.2.help.text
msgid "Creates a Basic Uno object that represents a Uno dialog control during Basic runtime."
@@ -14382,7 +14379,7 @@ msgstr "Eragile logikoek bi adierazpen edo aldagairen edukia konbinatzen dute (b
#: 03102400.xhp#tit.help.text
msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
-msgstr "IsEmpty funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "IsEmpty funtzioa [Runtime]"
#: 03102400.xhp#bm_id3153394.help.text
msgid "<bookmark_value>IsEmpty function</bookmark_value>"
@@ -14390,7 +14387,7 @@ msgstr "<bookmark_value>IsEmpty funtzioa</bookmark_value>"
#: 03102400.xhp#hd_id3153394.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty funtzioa [exekuzio-garaia]\">IsEmpty funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty Function [Runtime]\">IsEmpty funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03102400.xhp#par_id3163045.2.help.text
msgid "Tests if a Variant variable contains the Empty value. The Empty value indicates that the variable is not initialized."
@@ -14452,7 +14449,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03030303.xhp#tit.help.text
msgid "Timer Function [Runtime]"
-msgstr "Timer funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Timer funtzioa [Runtime]"
#: 03030303.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>Timer function</bookmark_value>"
@@ -14460,7 +14457,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Timer funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030303.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer funtzioa [exekuzio-garaia]\">Timer funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030303.xhp\" name=\"Timer Function [Runtime]\">Timer funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030303.xhp#par_id3156023.2.help.text
msgid "Returns a value that specifies the number of seconds that have elapsed since midnight."
@@ -14610,7 +14607,7 @@ msgstr "F9"
#: keys.xhp#par_id3153963.19.help.text
msgid "Enable/disable the breakpoint at the current line or all breakpoints in the current selection"
-msgstr "Gaitu/desgaitu uneko lerroko eten-puntua edo uneko hautapeneko eten-puntu guztiak "
+msgstr "Gaitu/desgaitu uneko lerroko eten-puntua edo uneko hautapeneko eten-puntu guztiak"
#: keys.xhp#par_id3155175.20.help.text
msgid "Shift+F9"
@@ -14618,11 +14615,11 @@ msgstr "Maius+F9"
#: keys.xhp#par_id3154702.21.help.text
msgid "A running macro can be aborted with Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q, also from outside of the Basic IDE. If you are inside the Basic IDE and the macro halts at a breakpoint, Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Q stops execution of the macro, but you can recognize this only after the next F5, F8, or Shift+F8."
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatzen ari den makro bat Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez aborta daiteke, baita Basic IDEtik kanpo ere. Basic IDEn bazaude eta makroak eten-puntu batean alto egiten badu, Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Q laster-teklen bidez makroaren exekuzioa geldiaraz daiteke, baina horretaz F5, F8 edo Maius+F8 hurrengoan sakatzean konturatuko zara."
#: 03101700.xhp#tit.help.text
msgid "DefObj Statement [Runtime]"
-msgstr "DefObj instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DefObj instrukzioa [Runtime]"
#: 03101700.xhp#bm_id3149811.help.text
msgid "<bookmark_value>DefObj statement</bookmark_value>"
@@ -14630,7 +14627,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DefObj instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03101700.xhp#hd_id3149811.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj instrukzioa [exekuzio-garaia]\">DefObj instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101700.xhp\" name=\"DefObj Statement [Runtime]\">DefObj instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text
msgctxt "03101700.xhp#par_id3147573.2.help.text"
@@ -14730,7 +14727,7 @@ msgstr "Ondorengo instrukzioek jauziak exekutatzen dituzte."
#: 03132300.xhp#tit.help.text
msgid "CreateUnoValue Function [Runtime]"
-msgstr "CreateUnoValue funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CreateUnoValue funtzioa [Runtime]"
#: 03132300.xhp#bm_id3150682.help.text
msgid "<bookmark_value>CreateUnoValue function</bookmark_value>"
@@ -14738,7 +14735,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CreateUnoValue funtzioa</bookmark_value>"
#: 03132300.xhp#hd_id3150682.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue funtzioa [exekuzio-garaia]\">CreateUnoValue funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132300.xhp\" name=\"CreateUnoValue Function [Runtime]\">CreateUnoValue funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03132300.xhp#par_id3147291.2.help.text
msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system. "
@@ -14779,7 +14776,7 @@ msgstr "Funtzio hau Any balio ez diren beste balio batzuk pasatzeko ere erabil d
#: 03101500.xhp#tit.help.text
msgid "DefInt Statement [Runtime]"
-msgstr "DefInt instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DefInt instrukzioa [Runtime]"
#: 03101500.xhp#bm_id3149811.help.text
msgid "<bookmark_value>DefInt statement</bookmark_value>"
@@ -14787,7 +14784,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DefInt instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03101500.xhp#hd_id3149811.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt instrukzioa [exekuzio-garaia]\">DefInt instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03101500.xhp\" name=\"DefInt Statement [Runtime]\">DefInt instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text
msgctxt "03101500.xhp#par_id3149762.2.help.text"
@@ -14887,7 +14884,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03030103.xhp#tit.help.text
msgid "Day Function [Runtime]"
-msgstr "Day funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Day funtzioa [Runtime]"
#: 03030103.xhp#bm_id3153345.help.text
msgid "<bookmark_value>Day function</bookmark_value>"
@@ -14895,7 +14892,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Day funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030103.xhp#hd_id3153345.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day funtzioa [exekuzio-garaia]\">Day funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030103.xhp\" name=\"Day Function [Runtime]\">Day funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030103.xhp#par_id3147560.2.help.text
msgid "Returns a value that represents the day of the month based on a serial date number generated by <emph>DateSerial</emph> or <emph>DateValue</emph>."
@@ -14961,7 +14958,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03030105.xhp#tit.help.text
msgid "WeekDay Function [Runtime]"
-msgstr "WeekDay funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "WeekDay funtzioa [Runtime]"
#: 03030105.xhp#bm_id3153127.help.text
msgid "<bookmark_value>WeekDay function</bookmark_value>"
@@ -14969,7 +14966,7 @@ msgstr "<bookmark_value>WeekDay funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030105.xhp#hd_id3153127.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay funtzioa [exekuzio-garaia]\">WeekDay funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function [Runtime]\">WeekDay funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030105.xhp#par_id3146795.2.help.text
msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
@@ -15100,7 +15097,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080601.xhp#tit.help.text
msgid "Abs Function [Runtime]"
-msgstr "Abs funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Abs funtzioa [Runtime]"
#: 03080601.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>Abs function</bookmark_value>"
@@ -15108,7 +15105,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Abs funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080601.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs funtzioa [exekuzio-garaia]\">Abs funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080601.xhp\" name=\"Abs Function [Runtime]\">Abs funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080601.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Returns the absolute value of a numeric expression."
@@ -15182,7 +15179,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03100500.xhp#tit.help.text
msgid "CInt Function [Runtime]"
-msgstr "CInt funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CInt funtzioa [Runtime]"
#: 03100500.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>CInt function</bookmark_value>"
@@ -15190,7 +15187,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CInt funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100500.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt funtzioa [exekuzio-garaia]\">CInt funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100500.xhp\" name=\"CInt Function [Runtime]\">CInt funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100500.xhp#par_id3155419.2.help.text
msgid "Converts any string or numeric expression to an integer."
@@ -15222,7 +15219,7 @@ msgstr "Parametroak:"
#: 03100500.xhp#par_id3159414.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numeric expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> exceeds the value range between -32768 and 32767, $[officename] Basic reports an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -32768 eta 32767 bitarteko balio-barrutia baino handiagoa bada, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea emango du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da. "
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -32768 eta 32767 bitarteko balio-barrutia baino handiagoa bada, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea emango du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
#: 03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text
msgctxt "03100500.xhp#par_id3150358.9.help.text"
@@ -15261,7 +15258,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03020205.xhp#tit.help.text
msgid "Write Statement [Runtime]"
-msgstr "Write instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Write instrukzioa [Runtime]"
#: 03020205.xhp#bm_id3147229.help.text
msgid "<bookmark_value>Write statement</bookmark_value>"
@@ -15269,7 +15266,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Write instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03020205.xhp#hd_id3147229.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Write instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020205.xhp\" name=\"Write Statement [Runtime]\">Write instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03020205.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgid "Writes data to a sequential file."
@@ -15308,15 +15305,15 @@ msgstr "Fitxategi berri batean edo lehendik dagoen fitxategi batean adierazpen-z
#: 03020205.xhp#par_id3147428.10.help.text
msgid "Strings that you write are enclosed by quotation marks and separated by commas. You do not need to enter these delimiters in the expression list."
-msgstr ""
+msgstr "Zuk idatzitako kateak komatxo bakunen artean daude, eta koma bidez bereizita. Adierazpen-zerrenda honetan ez dituzu mugatzaileak erabili behar."
#: 03020205.xhp#par_id1002838.help.text
msgid "Each <emph>Write</emph> statement outputs a line end symbol as last entry."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Write</emph> instrukzio bakoitzak lerro-amaierako ikur bat ematen du azken sarrera gisa."
#: 03020205.xhp#par_id6618854.help.text
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr ""
+msgstr "Dezimal-bereizleak dituzten zenbakiak ezarpen lokalen arabera bihurtzen dira."
#: 03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text
msgctxt "03020205.xhp#hd_id3151073.11.help.text"
@@ -15415,7 +15412,7 @@ msgstr "Neurri-unitateak"
#: 00000002.xhp#par_id3154013.33.help.text
msgid "In $[officename] Basic, a <emph>method parameter</emph> or a <emph>property</emph> expecting unit information can be specified either as integer or long integer expression without a unit, or as a character string containing a unit. If no unit is passed to the method the default unit defined for the active document type will be used. If the parameter is passed as a character string containing a measurement unit, the default setting will be ignored. The default measurement unit for a document type can be set under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - (Document Type) - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Basic-en, <emph>metodoaren parametro</emph> edo <emph>propietate</emph> batean espero den informazio unitatea zehaz daiteke osoko edo osoko luze gisako adierazpenean unitaterik gabe, edo unitatea duen karaktereen kate bat bezala. Metodoari ez bazaio unitaterik ematen, dokumentu mota aktiboan definitutako unitate lehenetsia erabiliko da. Parametroa neurketako unitate bat duen karaktereen kate gisa ematen bada, ezarpen lehenetsiari ezikusi egingo zaio. Dokumentu mota baten neurketaren unitate lehenetsia ezartzeko erabili <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - (Dokumentu mota) - Orokorra</emph>."
#: 00000002.xhp#bm_id3145801.help.text
msgid "<bookmark_value>twips; definition</bookmark_value>"
@@ -15447,11 +15444,11 @@ msgstr "URLak, gehienbat, Interneten erabiltzen dira web orriak zehazteko. Hona
#: 00000002.xhp#par_id3150324.110.help.text
msgid "URL notation does not allow certain special characters to be used. These are either replaced by other characters or encoded. A slash (<emph>/</emph>) is used as a path separator. For example, a file referred to as <emph>C:\\My File.sxw</emph> on the local host in \"Windows notation\" becomes <emph>file:///C|/My%20File.sxw</emph> in URL notation."
-msgstr "URL idazkerak ez du uzten karaktere berezi batzuk erabiltzen. Karaktere horiek beste karaktere batzuekin ordeztu edo kodetu egiten dira. Barra (<emph>/</emph>) bide-izenaren bereizle gisa erabiltzen da. Adibidez, ostalari lokaleko \"Windows idazkerako\" <emph>C:\\Nire fitxategia.sxw</emph> fitxategiaren URL idazkera hau izango litzateke: <emph>fitxategia:///C|/Nire%20fitxategia.sxw</emph>."
+msgstr "URL idazkerak ez du uzten karaktere berezi batzuk erabiltzen. Karaktere horiek beste karaktere batzuekin ordeztu edo kodetu egiten dira. Barra (<emph>/</emph>) bide-izenaren bereizle gisa erabiltzen da. Adibidez, ostalari lokaleko \"Windows idazkerako\" <emph>C:\\Nire fitxategia.sxw</emph> fitxategiaren URL idazkera hau izango litzateke: <emph>file:///C|/Nire%20fitxategia.sxw</emph>."
#: 03090401.xhp#tit.help.text
msgid "Call Statement [Runtime]"
-msgstr "Call instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Call instrukzioa [Runtime]"
#: 03090401.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>Call statement</bookmark_value>"
@@ -15459,7 +15456,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Call instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090401.xhp#hd_id3154422.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Call instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090401.xhp\" name=\"Call Statement [Runtime]\">Call instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090401.xhp#par_id3153394.2.help.text
msgid "Transfers the control of the program to a subroutine, a function, or a DLL procedure."
@@ -15588,7 +15585,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG_RID_PB_DEL\">H
#: 03020415.xhp#tit.help.text
msgid "FileExists Function [Runtime]"
-msgstr "FileExists funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FileExists funtzioa [Runtime]"
#: 03020415.xhp#bm_id3148946.help.text
msgid "<bookmark_value>FileExists function</bookmark_value>"
@@ -15596,7 +15593,7 @@ msgstr "<bookmark_value>FileExists funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020415.xhp#hd_id3148946.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists funtzioa [exekuzio-garaia]\">FileExists funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020415.xhp\" name=\"FileExists Function [Runtime]\">FileExists funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020415.xhp#par_id3153361.2.help.text
msgid "Determines if a file or a directory is available on the data medium."
@@ -15658,7 +15655,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03120402.xhp#tit.help.text
msgid "Len Function [Runtime]"
-msgstr "Len funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Len funtzioa [Runtime]"
#: 03120402.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>Len function</bookmark_value>"
@@ -15666,7 +15663,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Len funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120402.xhp#hd_id3154136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len funtzioa [exekuzio-garaia]\">Len funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120402.xhp\" name=\"Len Function [Runtime]\">Len funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120402.xhp#par_id3147576.2.help.text
msgid "Returns the number of characters in a string, or the number of bytes that are required to store a variable."
@@ -15731,7 +15728,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03103600.xhp#tit.help.text
msgid "TypeName Function; VarType Function[Runtime]"
-msgstr "TypeName funtzioa; VarType funtzioa[exekuzio-garaia]"
+msgstr "TypeName funtzioa; VarType funtzioa [Runtime]"
#: 03103600.xhp#bm_id3143267.help.text
msgid "<bookmark_value>TypeName function</bookmark_value><bookmark_value>VarType function</bookmark_value>"
@@ -15739,7 +15736,7 @@ msgstr "<bookmark_value>TypeName funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>VarTyp
#: 03103600.xhp#hd_id3143267.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName Function; VarType Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName funtzioa; VarType funtzioa[exekuzio-garaia]\">TypeName funtzioa; VarType funtzioa[exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName Function; VarType Function[Runtime]\">TypeName funtzioa; VarType funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03103600.xhp#par_id3159157.2.help.text
msgid "Returns a string (TypeName) or a numeric value (VarType) that contains information for a variable."
@@ -15797,10 +15794,9 @@ msgid "Boolean variable"
msgstr "Aldagai boolearra"
#: 03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03103600.xhp#par_id3153138.15.help.text"
msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgstr "Date"
#: 03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3153363.16.help.text"
@@ -15812,10 +15808,9 @@ msgid "Date variable"
msgstr "Data-aldagaia"
#: 03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "03103600.xhp#par_id3146975.18.help.text"
msgid "Double"
-msgstr "Bikoitza"
+msgstr "Double"
#: 03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3150486.19.help.text"
@@ -15824,7 +15819,7 @@ msgstr "5"
#: 03103600.xhp#par_id3148616.20.help.text
msgid "Double floating point variable"
-msgstr "Puntu-mugikorraren aldagai bikoitza"
+msgstr "Puntu mugikorreko aldagai bikoitza"
#: 03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3148457.21.help.text"
@@ -15878,7 +15873,7 @@ msgstr "4"
#: 03103600.xhp#par_id3147341.32.help.text
msgid "Single floating-point variable"
-msgstr "Koma mugikorraren aldagai bakuna"
+msgstr "Koma mugikorreko aldagai bakuna"
#: 03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text
msgctxt "03103600.xhp#par_id3155901.33.help.text"
@@ -16011,7 +16006,7 @@ msgstr "Atal honetan konparazio-eragileak deskribatzen dira."
#: 03070300.xhp#tit.help.text
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "\"+\" eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "\"+\" eragilea [Runtime]"
#: 03070300.xhp#bm_id3145316.help.text
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -16019,7 +16014,7 @@ msgstr "<bookmark_value>\"+\" eragilea (matematikoa)</bookmark_value>"
#: 03070300.xhp#hd_id3145316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070300.xhp\">\"+\" eragilea [Runtime]</link>"
#: 03070300.xhp#par_id3145068.2.help.text
msgid "Adds or combines two expressions."
@@ -16100,7 +16095,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03130600.xhp#tit.help.text
msgid "Wait Statement [Runtime]"
-msgstr "Wait instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Wait instrukzioa [Runtime]"
#: 03130600.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>Wait statement</bookmark_value>"
@@ -16108,7 +16103,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Wait instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03130600.xhp#hd_id3154136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Wait instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03130600.xhp\" name=\"Wait Statement [Runtime]\">Wait instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03130600.xhp#par_id3149236.2.help.text
msgid "Interrupts the program execution for the amount of time that you specify in milliseconds."
@@ -16174,7 +16169,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03020403.xhp#tit.help.text
msgid "CurDir Function [Runtime]"
-msgstr "CurDir funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CurDir funtzioa [Runtime]"
#: 03020403.xhp#bm_id3153126.help.text
msgid "<bookmark_value>CurDir function</bookmark_value>"
@@ -16182,7 +16177,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CurDir funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020403.xhp#hd_id3153126.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020403.xhp#par_id3156343.2.help.text
msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
@@ -16214,7 +16209,7 @@ msgstr "Parametroak:"
#: 03020403.xhp#par_id3153193.8.help.text
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr "<emph>Testua:</emph> lehendik dagoen unitatea zehazten duen kate-adierazpena (adibidez, \"C\" lehen disko gogorreko lehen partizioarentzat). "
+msgstr "<emph>Testua:</emph> lehendik dagoen unitatea zehazten duen kate-adierazpena (adibidez, \"C\" lehen disko gogorreko lehen partizioarentzat)."
#: 03020403.xhp#par_id3155133.9.help.text
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
@@ -16275,7 +16270,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03120201.xhp#tit.help.text
msgid "Space Function [Runtime]"
-msgstr "Space funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Space funtzioa [Runtime]"
#: 03120201.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>Space function</bookmark_value>"
@@ -16283,7 +16278,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Space funtzioa</bookmark_value>"
#: 03120201.xhp#hd_id3150499.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space funtzioa [exekuzio-garaia]\">Space funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120201.xhp\" name=\"Space Function [Runtime]\">Space funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03120201.xhp#par_id3154927.2.help.text
msgid "Returns a string that consists of a specified amount of spaces."
@@ -16366,7 +16361,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03030130.xhp#tit.help.text
msgid "DatePart Function [Runtime]"
-msgstr "DatePart funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "DatePart funtzioa [Runtime]"
#: 03030130.xhp#bm_id249946.help.text
msgid "<bookmark_value>DatePart function</bookmark_value>"
@@ -16374,7 +16369,7 @@ msgstr "<bookmark_value>DatePart funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030130.xhp#par_idN10542.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030130.xhp\">DatePart funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030130.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "The DatePart function returns a specified part of a date."
@@ -16433,7 +16428,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03090405.xhp#tit.help.text
msgid "FreeLibrary Function [Runtime]"
-msgstr "FreeLibrary funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "FreeLibrary funtzioa [Runtime]"
#: 03090405.xhp#bm_id3143270.help.text
msgid "<bookmark_value>FreeLibrary function</bookmark_value>"
@@ -16441,7 +16436,7 @@ msgstr "<bookmark_value>FreeLibrary funtzioa</bookmark_value>"
#: 03090405.xhp#hd_id3143270.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary funtzioa [exekuzio-garaia]\">FreeLibrary funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090405.xhp\" name=\"FreeLibrary Function [Runtime]\">FreeLibrary funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03090405.xhp#par_id3147559.2.help.text
msgid "Releases DLLs that were loaded by a Declare statement. A released DLL is automatically reloaded if one of its functions is called. See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03090403.xhp\" name=\"Declare\">Declare</link>"
@@ -16511,7 +16506,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03080502.xhp#tit.help.text
msgid "Int Function [Runtime]"
-msgstr "Int funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Int funtzioa [Runtime]"
#: 03080502.xhp#bm_id3153345.help.text
msgid "<bookmark_value>Int function</bookmark_value>"
@@ -16519,7 +16514,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Int funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080502.xhp#hd_id3153345.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int funtzioa [exekuzio-garaia]\">Int funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080502.xhp\" name=\"Int Function [Runtime]\">Int funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03080502.xhp#par_id3155420.2.help.text
msgid "Returns the integer portion of a number."
@@ -16564,15 +16559,15 @@ msgstr "sub AdibideaINT"
#: 03080502.xhp#par_id3125864.11.help.text
msgid "Print Int(3.99) REM returns the value 3"
-msgstr ""
+msgstr "Print Int(3.99) REM 3 balioa itzultzen du"
#: 03080502.xhp#par_id3145787.12.help.text
msgid "Print Int(0) REM returns the value 0"
-msgstr ""
+msgstr "Print Int(0) REM 0 balioa itzultzen du"
#: 03080502.xhp#par_id3153143.13.help.text
msgid "Print Int(-3.14159) REM returns the value -4"
-msgstr ""
+msgstr "Print Int(-3.14159) REM -4 balioa itzultzen du"
#: 03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text
msgctxt "03080502.xhp#par_id3152578.14.help.text"
@@ -16581,7 +16576,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03020409.xhp#tit.help.text
msgid "GetAttr Function [Runtime]"
-msgstr "GetAttr funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "GetAttr funtzioa [Runtime]"
#: 03020409.xhp#bm_id3150984.help.text
msgid "<bookmark_value>GetAttr function</bookmark_value>"
@@ -16589,7 +16584,7 @@ msgstr "<bookmark_value>GetAttr funtzioa</bookmark_value>"
#: 03020409.xhp#hd_id3150984.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr funtzioa [exekuzio-garaia]\">GetAttr funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020409.xhp\" name=\"GetAttr Function [Runtime]\">GetAttr funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03020409.xhp#par_id3154347.2.help.text
msgid "Returns a bit pattern that identifies the file type or the name of a volume or a directory."
@@ -16733,7 +16728,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03090203.xhp#tit.help.text
msgid "While...Wend Statement[Runtime]"
-msgstr "While...Wend instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "While...Wend instrukzioa [Runtime]"
#: 03090203.xhp#bm_id3150400.help.text
msgid "<bookmark_value>While;While...Wend loop</bookmark_value>"
@@ -16741,7 +16736,7 @@ msgstr "<bookmark_value>While;While...Wend begizta</bookmark_value>"
#: 03090203.xhp#hd_id3150400.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend Statement[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend instrukzioa [exekuzio-garaia]\">While...Wend instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090203.xhp\" name=\"While...Wend Statement[Runtime]\">While...Wend instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090203.xhp#par_id3151211.2.help.text
msgid "When a program encounters a While statement, it tests the condition. If the condition is False, the program continues directly following the Wend statement. If the condition is True, the loop is executed until the program finds Wend and then jumps back to the<emph> While </emph>statement. If the condition is still True, the loop is executed again."
@@ -16762,7 +16757,7 @@ msgstr "Sintaxia:"
#: 03090203.xhp#par_id3147288.6.help.text
msgid "While Condition [Statement] Wend"
-msgstr "While Baldintza [instrukzioak] Wend"
+msgstr "While baldintza [instrukzioa] Wend"
#: 03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text
msgctxt "03090203.xhp#hd_id3153139.7.help.text"
@@ -16816,7 +16811,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03090201.xhp#tit.help.text
msgid "Do...Loop Statement [Runtime]"
-msgstr "Do...Loop instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Do...Loop instrukzioa [Runtime]"
#: 03090201.xhp#bm_id3156116.help.text
msgid "<bookmark_value>Do...Loop statement</bookmark_value><bookmark_value>While; Do loop</bookmark_value><bookmark_value>Until</bookmark_value><bookmark_value>loops</bookmark_value>"
@@ -16824,7 +16819,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Do...Loop instrukzioa</bookmark_value><bookmark_value>Wh
#: 03090201.xhp#hd_id3156116.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Do...Loop instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090201.xhp\" name=\"Do...Loop Statement [Runtime]\">Do...Loop instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090201.xhp#par_id3109850.2.help.text
msgid "Repeats the statements between the Do and the Loop statement while the condition is True or until the condition becomes True."
@@ -17270,11 +17265,11 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Antolatu makroak - %PRODUCTNAME Basic
#: 01030400.xhp#par_id3145637.39.help.text
msgid "To move a module or dialog to another document, click the corresponding object in the list and drag it to the desired position. A horizontal line indicates the target position of the current object while dragging. Hold the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while dragging to copy the object instead of moving it."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu edo elkarrizketa-koadroak beste dokumentu batera eramateko, egin klik dagokion objektuan eta arrastatu nahi duzun kokalekura. Marra horizontal batek uneko objektuaren helburu-kokalekua adierazten du objektua arrastatzen duzun bitartean. Mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> tekla, objektua arrastatzean objektua kopiatzeko lekuz aldatu beharrean."
#: 03080103.xhp#tit.help.text
msgid "Sin Function [Runtime]"
-msgstr "Sin funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Sin instrukzioa [Runtime]"
#: 03080103.xhp#bm_id3153896.help.text
msgid "<bookmark_value>Sin function</bookmark_value>"
@@ -17282,7 +17277,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Sin funtzioa</bookmark_value>"
#: 03080103.xhp#hd_id3153896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin funtzioa [exekuzio-garaia]\">Sin funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03080103.xhp\" name=\"Sin Function [Runtime]\">Sin instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03080103.xhp#par_id3149456.2.help.text
msgid "Returns the sine of an angle. The angle is specified in radians. The result lies between -1 and 1."
@@ -17392,7 +17387,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03090409.xhp#tit.help.text
msgid "Sub Statement [Runtime]"
-msgstr "Sub instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Sub instrukzioa [Runtime]"
#: 03090409.xhp#bm_id3147226.help.text
msgid "<bookmark_value>Sub statement</bookmark_value>"
@@ -17400,7 +17395,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Sub instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03090409.xhp#hd_id3147226.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Sub instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090409.xhp\" name=\"Sub Statement [Runtime]\">Sub instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03090409.xhp#par_id3153311.2.help.text
msgid "Defines a subroutine."
@@ -17463,7 +17458,7 @@ msgstr "end sub"
#: 03060400.xhp#tit.help.text
msgid "Not-Operator [Runtime]"
-msgstr "Not eragilea [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Not eragilea [Runtime]"
#: 03060400.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Not operator (logical)</bookmark_value>"
@@ -17471,7 +17466,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Not eragilea (logikoa)</bookmark_value>"
#: 03060400.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not-Operator [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not eragilea [exekuzio-garaia]\">Not eragilea [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03060400.xhp\" name=\"Not-Operator [Runtime]\">Not eragilea [Runtime]</link>"
#: 03060400.xhp#par_id3159414.2.help.text
msgid "Negates an expression by inverting the bit values."
@@ -17554,7 +17549,7 @@ msgstr "end Sub"
#: 03103300.xhp#tit.help.text
msgid "Option Explicit Statement [Runtime]"
-msgstr "Option Explicit instrukzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Option Explicit instrukzioa [Runtime]"
#: 03103300.xhp#bm_id3145090.help.text
msgid "<bookmark_value>Option Explicit statement</bookmark_value>"
@@ -17562,7 +17557,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Option Explicit instrukzioa</bookmark_value>"
#: 03103300.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit instrukzioa [exekuzio-garaia]\">Option Explicit instrukzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103300.xhp\" name=\"Option Explicit Statement [Runtime]\">Option Explicit instrukzioa [Runtime]</link>"
#: 03103300.xhp#par_id3148538.2.help.text
msgid "Specifies that every variable in the program code must be explicitly declared with the Dim statement."
@@ -17631,7 +17626,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03100900.xhp#tit.help.text
msgid "CSng Function[Runtime]"
-msgstr "CSng funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "CSng funtzioa [Runtime]"
#: 03100900.xhp#bm_id3153753.help.text
msgid "<bookmark_value>CSng function</bookmark_value>"
@@ -17639,7 +17634,7 @@ msgstr "<bookmark_value>CSng funtzioa</bookmark_value>"
#: 03100900.xhp#hd_id3153753.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng Function[Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng funtzioa [exekuzio-garaia]\">CSng funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03100900.xhp\" name=\"CSng Function[Runtime]\">CSng funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03100900.xhp#par_id3149748.2.help.text
msgid "Converts any string or numeric expression to data type Single."
@@ -17726,7 +17721,7 @@ msgstr "Egin klik Makro tresna-barrako <emph>Objektu-katalogoa</emph> ikonoan <i
#: 01020200.xhp#par_id3155114.79.help.text
msgid "The dialog shows a list of all existing objects in a hierarchical representation. Double-clicking a list entry opens its subordinate objects."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroak aurkezpen hierarkikoan erakusten du lehendik dauden objektu guztien zerrenda. Zerrendako sarrera batean klik bikoitza eginda haren mendeko objektuak erakusten dira. "
+msgstr "Elkarrizketa-koadroak aurkezpen hierarkikoan erakusten du lehendik dauden objektu guztien zerrenda. Zerrendako sarrera batean klik bikoitza eginda haren mendeko objektuak erakusten dira."
#: 01020200.xhp#par_id3150786.83.help.text
msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, select the corresponding entry and click the <emph>Show</emph> icon <image id=\"img_id3149527\" src=\"basctl/res/im01.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3149527\">Icon</alt></image>."
@@ -17738,7 +17733,7 @@ msgstr "Objektu-katalogoa ixteko, egin klik titulu-barrako (x) ikonoan."
#: 03030203.xhp#tit.help.text
msgid "Now Function [Runtime]"
-msgstr "Now funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "Now funtzioa [Runtime]"
#: 03030203.xhp#bm_id3149416.help.text
msgid "<bookmark_value>Now function</bookmark_value>"
@@ -17746,7 +17741,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Now funtzioa</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp#hd_id3149416.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now funtzioa [exekuzio-garaia]\">Now funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function [Runtime]\">Now funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03030203.xhp#par_id3149670.2.help.text
msgid "Returns the current system date and time as a <emph>Date</emph> value."
@@ -17791,7 +17786,7 @@ msgstr "End sub"
#: 03131400.xhp#tit.help.text
msgid "TwipsPerPixelY Function [Runtime]"
-msgstr "TwipsPerPixelY funtzioa [exekuzio-garaia]"
+msgstr "TwipsPerPixelY funtzioa [Runtime]"
#: 03131400.xhp#bm_id3150040.help.text
msgid "<bookmark_value>TwipsPerPixelY function</bookmark_value>"
@@ -17799,7 +17794,7 @@ msgstr "<bookmark_value>TwipsPerPixelY funtzioa</bookmark_value>"
#: 03131400.xhp#hd_id3150040.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY Function [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY funtzioa [exekuzio-garaia]\">TwipsPerPixelY funtzioa [exekuzio-garaia]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131400.xhp\" name=\"TwipsPerPixelY Function [Runtime]\">TwipsPerPixelY funtzioa [Runtime]</link>"
#: 03131400.xhp#par_id3154186.2.help.text
msgid "Returns the number of twips that represent the height of a pixel."
@@ -18763,7 +18758,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03132200.xhp\" name=\"ThisComponent [exe
#: 03132200.xhp#par_id3154923.2.help.text
msgid "Addresses the active component so that its properties can be read and set. ThisComponent is used from document Basic, where it represents the document the Basic belongs to. The type of object accessed by ThisComponent depends on the document type."
-msgstr ""
+msgstr "Osagai aktiboa helbideratzen du haren propietateak irakurri eta ezarri ahal izateko. ThisComponent Basic dokumentutik erabiltzen da, eta han Basic zein dokumenturi dagokion adierazten da. ThisComponent sartzen den objektu mota dokumentu motaren araberakoa da."
#: 03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text
msgctxt "03132200.xhp#hd_id3154346.3.help.text"
@@ -19312,7 +19307,7 @@ msgstr "Gonbita bistaratzen du erabiltzaileak testua sar dezakeen elkarrizketa-k
#: 03010201.xhp#par_id3151100.3.help.text
msgid "The <emph>InputBox</emph> statement is a convenient method of entering text through a dialog. Confirm the input by clicking OK or pressing Return. The input is returned as the function return value. If you close the dialog with Cancel, <emph>InputBox</emph> returns a zero-length string (\"\")."
-msgstr "<emph>InputBox</emph> instrukzioa testua elkarrizketa-bidez sartzeko metodo egokia da. Sarrera berresteko sakatu Ados edo Itzulera-tekla. Sarrera funtzioaren itzulera-balio gisa itzultzen da. Elkarrizketa-koadroa Utzi botoiaren bidez ixten baduzu, <emph>InputBox</emph> instrukzioak zero luzerako katea (\"\") itzultzen du. "
+msgstr "<emph>InputBox</emph> instrukzioa testua elkarrizketa-bidez sartzeko metodo egokia da. Sarrera berresteko sakatu Ados edo Itzulera-tekla. Sarrera funtzioaren itzulera-balio gisa itzultzen da. Elkarrizketa-koadroa Utzi botoiaren bidez ixten baduzu, <emph>InputBox</emph> instrukzioak zero luzerako katea (\"\") itzultzen du."
#: 03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text
msgctxt "03010201.xhp#hd_id3152347.4.help.text"
@@ -19585,7 +19580,7 @@ msgstr "Informazioa"
#: 00000003.xhp#par_id3153381.102.help.text
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki, data eta dibisen formatua kontrolatzeko lokala ezar dezakezu $[officename] Basic-eko <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak </defaultinline></switchinline> - Hizkuntzaren ezarpenak - Hizkuntzak</emph> erabiliz. Basic kodeko formatuan, leku dezimala (<emph>.</emph>) beti erabiltzen da zure lokalean definitutako bereizle dezimalaren <emph>leku-marka</emph> gisa, eta dagokion karaktearengatik ordeztuko da."
#: 00000003.xhp#par_id3150870.103.help.text
msgid "The same applies to the locale settings for date, time and currency formats. The Basic format code will be interpreted and displayed according to your locale setting."
@@ -19733,44 +19728,36 @@ msgid "Transparent white"
msgstr "Zuri gardena"
#: 00000003.xhp#hd_id3152869.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"errorcode\">Error Codes</variable>"
msgstr "<variable id=\"errorcode\">Errore-kodeak </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id315509599.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err1\">1 An exception occurred</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err18\">18 Erabiltzaileak eten egin du </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err1\">1 Salbuespena gertatu da </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3155095.38.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err2\">2 Syntax error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err2\">2 Zehaztu gabeko sintaxi-errorea </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err2\">2 Sintaxi-errorea </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149126.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err3\">3 Return without Gosub</variable>"
msgstr "<variable id=\"err3\">3 Itzuli Gosub gabe </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3153976.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err4\">4 Incorrect entry; please retry</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err14\">14 Baliogabeko parametroa </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err4\">4 Parametro ez baliozkoa</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150891.41.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err5\">5 Invalid procedure call</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err5\">5 Baliogabeko prozedura-deia </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err5\">5 Prozedura-deia ez baliozkoa</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3159227.42.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err6\">6 Overflow</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err6\">6 Gainkezkatzea </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err6\">6 Gainkezkatzea</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3154649.43.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err7\">7 Not enough memory</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoriarik ez </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err7\">7 Memoria nahikorik ez</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150050.44.help.text
#, fuzzy
@@ -19883,9 +19870,8 @@ msgid "<variable id=\"err61\">61 Disk or hard drive full</variable>"
msgstr "<variable id=\"err61\">61 Diskoa beteta </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3149146.66.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err62\">62 Reading exceeds EOF</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err67\">67 Fitxategi gehiegi </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err62\">62 EOF-tik harago irakurtzen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3150456.67.help.text
#, fuzzy
@@ -19943,59 +19929,48 @@ msgid "<variable id=\"err93\">93 Invalid string pattern</variable>"
msgstr "<variable id=\"err93\">93 Baliogabeko eredu-katea </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id3146942.78.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err94\">94 Use of zero not permitted</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err4\">4 Berregin hasieratik </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err94\">94 Ez da zero erabiltzea onartzen</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469429.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err250\">250 DDE Error</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err57\">57 Gailuaren Sko/Iko errorea </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err250\">250 DDE errorea </variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469428.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err280\">280 Awaiting response to DDE connection</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err20\">20 Berrekin errorerik gabe </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err280\">280 DDE-konexioarentzako erantzuna itxaroten</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469427.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err281\">281 No DDE channels available</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err68\">68 Gailua ez dago erabilgarri </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err281\">281 Ez dago DDE-kanalik erabilgarri</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469426.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err282\">282 No application responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err10\">10 Definizioa bikoiztuta </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err282\">282 DDE konexio-hasieratzeak ez du erantzunik jaso</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469425.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err283\">283 Too many applications responded to DDE connect initiation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err425\">425 Objektuaren baliogabeko erabilera </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err283\">283 Aplikaziok gehiegik erantzun diote DDE konexio-hasieratzeari</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469424.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err284\">284 DDE channel locked</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Pila-lekurik ez </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err284\">284 DDE kanala blokeatuta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469423.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err285\">285 External application cannot execute DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objektua ez da bilduma </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err285\">285 Kanpoko aplikazioak ezin du DDE operazioa burutu</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469422.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err286\">286 Timeout while waiting for DDE response</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err28\">28 Pila-lekurik ez </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err286\">286 Denbora agortu da DDE-erantzuna itxarotean</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469421.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err287\">287 user pressed ESCAPE during DDE operation</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err8\">8 Taulak baditu neurriak lehendik </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err287\">287 erabiltzaileak ESCAPE sakatu du DDE operazio bitartean</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469420.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"err288\">288 External application busy</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err51\">51 Barneko errorea </variable>"
+msgstr "<variable id=\"err288\">288 Kanpoko aplikazioa lanpetuta</variable>"
#: 00000003.xhp#par_id31469419.help.text
#, fuzzy
@@ -21767,7 +21742,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102600.xhp\" name=\"IsNull funtzioa [e
#: 03102600.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgid "Tests if a Variant contains the special Null value, indicating that the variable does not contain data."
-msgstr ""
+msgstr "Variant-ek Null balio berezia duen egiaztatzen du, eta aldagaiak daturik ez duela adierazten du."
#: 03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text
msgctxt "03102600.xhp#hd_id3150670.3.help.text"
@@ -21865,16 +21840,15 @@ msgstr "Parametroak:"
#: 03030202.xhp#par_id3153969.8.help.text
msgid " <emph>Number:</emph> Numeric expression that contains the serial time value that is used to return the minute value."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia:</emph> ordu-balioa itzultzeko erabiltzen den serieko minutu-balioa duen zenbakizko adierazpena."
#: 03030202.xhp#par_id3150869.9.help.text
msgid "This function is the opposite of the <emph>TimeSerial </emph>function. It returns the minute of the serial time value that is generated by the <emph>TimeSerial</emph> or the <emph>TimeValue </emph>function. For example, the expression:"
msgstr "Funtzio hau <emph>TimeSerial </emph>funtzioaren kontrakoa da. <emph>TimeSerial</emph> edo <emph>TimeValue </emph>funtzioak sortutako serieko denbora-balioko minutuak itzultzen ditu. Adibidez, adierazpen honek"
#: 03030202.xhp#par_id3149262.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
-msgstr "Print Second(TimeSerial(12,30,41))"
+msgstr "Print Minute(TimeSerial(12,30,41))"
#: 03030202.xhp#par_id3148576.11.help.text
msgid "returns the value 30."
@@ -22975,7 +22949,7 @@ msgstr "Adibidea:"
#, fuzzy
msgctxt "03020201.xhp#par_id3159154.13.help.text"
msgid "Sub ExampleRandomAccess"
-msgstr "Sub AdibideaAusazkoAtzipena3"
+msgstr "Sub AdibideaAusazkoAtzipena"
#: 03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text
msgctxt "03020201.xhp#par_id3153188.14.help.text"
@@ -23236,9 +23210,8 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oZerbitzua = CreateUnoService(Uno zerbitzuaren izena)"
#: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text
-#, fuzzy
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Erabilgarri dauden zerbitzuen zerrenda ikusteko, joan helbide honetara: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "Erabil ditzakezun zerbitzuen zerrenda ikusteko, joan helbide honetara: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
#: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text
msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text"
@@ -23836,7 +23809,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01030200.xhp\" name=\"Basic editorea\">B
#: 01030200.xhp#par_id3145069.3.help.text
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr ""
+msgstr "Basic editoreak testu-dokumentuetan editatzeko erabiltzen dituzun funtzio estandarrak eskaintzen ditu. <emph>Editatu</emph> menuko funtzioak (ebaki, ezabatu, itsatsi), testua Maius teklaren bidez hautatzeko aukera eta kurtsorea kokatzeko funtzioak (adibidez, hitzetik hitzera joatea<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta gezi-teklekin)."
#: 01030200.xhp#par_id3154686.31.help.text
msgid "Long lines can be split into several parts by inserting a space and an underline character _ as the last two characters of a line. This connects the line with the following line to one logical line. (If \"Option Compatible\" is used in the same Basic module, the line continuation feature is also valid for comment lines.)"
@@ -23848,7 +23821,7 @@ msgstr "<emph>Makro</emph> barrako <emph>Exekutatu BASIC</emph> ikonoa sakatzen
#: 01030200.xhp#par_id59816.help.text
msgid "Insert your Basic code between the Sub Main and End Sub lines that you see when you first open the IDE. Alternatively, delete all lines and then enter your own Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu zure Basic kodea IDEa lehen aldiz irekitzen duzunean ikusten duzun Sub Main eta End Sub lerroen artean. Bestela, ezabatu lerro guztiak eta sartu zure Basic kodea."
#: 01030200.xhp#hd_id3125863.4.help.text
msgid "Navigating in a Project"
@@ -24593,7 +24566,7 @@ msgstr "Aldagai-pribatuen adibideak"
#: 01020300.xhp#par_id8738975.help.text
msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)."
-msgstr ""
+msgstr "Behartu PRIVATE aldagaiak PRIVATE izatera moduluetan zehar CompatibilityMode(true) ezarriz."
#: 01020300.xhp#par_id146488.help.text
msgid "REM ***** Module1 *****"
@@ -24879,7 +24852,7 @@ msgstr "Parametroak:"
#: 03100600.xhp#par_id3159414.8.help.text
msgid "<emph>Expression:</emph> Any numerical expression that you want to convert. If the <emph>Expression</emph> lies outside the valid long integer range between -2.147.483.648 and 2.147.483.647, $[officename] Basic returns an overflow error. To convert a string expression, the number must be entered as normal text (\"123.5\") using the default number format of your operating system."
-msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -2.147.483.648 eta 2.147.483.647 bitarteko baliozko osoko zenbaki luzeen barrutitik kanpo badago, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea itzultzen du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da. "
+msgstr "<emph>Adierazpena:</emph> bihurtu nahi duzun zenbakizko adierazpena. <emph>Adierazpena</emph> parametroa -2.147.483.648 eta 2.147.483.647 bitarteko baliozko osoko zenbaki luzeen barrutitik kanpo badago, $[officename] Basic-ek gainezkatze-errorea itzultzen du. Kate-adierazpenak bihurtzeko, zenbakia testu arrunt gisa sartu behar da (\"123.5\") eta horretarako, sistema eragilearen zenbaki-formatu lehenetsia erabili behar da."
#: 03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text
msgctxt "03100600.xhp#par_id3150358.9.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index e7802b239a3..adabc6c101d 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:20+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 13:04+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06130000.xhp#tit.help.text
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Makroa"
#: 06130000.xhp#bm_id3145786.help.text
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makroak; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makroak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makroak; Basic- en IDEa</bookmark_value><bookmark_value>Basic-en IDEa; makroak</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp#hd_id3145786.1.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145786.1.help.text"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_MACROCHOOSER_RID_PB_DEL\">Makro berri
#: 06130000.xhp#par_id3149124.20.help.text
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>. "
-msgstr "Makro berri bat sortzeko, hautatu \"Estandarra\" modulua <emph>Hemengo makroa</emph> zerrendan eta sakatu <emph>Berria</emph>."
+msgstr "Makro berri bat sortzeko, hautatu \"Estandarra\" modulua <emph>Hemengo makroa</emph> zerrendan eta sakatu <emph>Berria</emph>. "
#: 06130000.xhp#par_id3150749.21.help.text
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Modulu edo elkarrizketa-koadro bat liburutegien artean arrastatu eta jar
#: 06130000.xhp#par_id3159333.33.help.text
msgid "To copy a dialog or a module, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while you drag-and-drop."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro edo modulu bat kopiatzeko, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>, arrastatzen eta jaregiten duzun bitartean."
#: 06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3147131.34.help.text"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Pasahitza"
#: 06130000.xhp#par_id3166430.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Assigns or edits the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">password</link> for the selected library. \"Standard\" libraries cannot have a password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Hautatutako liburutegiaren <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"pasahitza\">pasahitza</link> esleitu edo editatzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_PASSWORD\">Hautatutako liburutegiaren <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130100.xhp\" name=\"password\">pasahitza</link> esleitu edo editatzen du. \"Standard\" liburutegiek ezin dute pasahitzik izan.</ahelp>"
#: 06130000.xhp#hd_id3154372.52.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3154372.52.help.text"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Erantsi liburutegiak"
#: 06130500.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>liburutegiak; gehitu</bookmark_value><bookmark_value>txertatu;Basic liburutegiak</bookmark_value>"
#: 06130500.xhp#hd_id3150502.1.help.text
msgctxt "06130500.xhp#hd_id3150502.1.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index d50a08d8d67..a1c2c4fcfd7 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 04:14+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Gaitu ikuskapena"
#: 11080000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Enable Watch</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Gaitu ikuskapena\">Gaitu ikuskapena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Enable Watch\">Gaitu ikuskapena</link>"
#: 11080000.xhp#par_id3093440.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddWatch\">Click this icon to view the variables in a macro. The contents of the variable are displayed in a separate window.</ahelp>"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Liburutegia"
#: 11010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Library</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Liburutegia\">Liburutegia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11010000.xhp\" name=\"Library\">Liburutegia</link>"
#: 11010000.xhp#par_id3154136.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LibSelector\" visibility=\"visible\">Select the library that you want to edit.</ahelp> The first module of the library that you select is displayed in the Basic IDE."
@@ -76,16 +76,15 @@ msgstr "<bookmark_value>makroak; gelditu</bookmark_value><bookmark_value>program
#: 11040000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Gelditu\">Gelditu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Gelditu</link>"
#: 11040000.xhp#par_id3147226.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Stops running the current macro.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> You can also press Shift+Ctrl+Q.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStop\">Uneko makroaren exekuzioa geldiarazten du.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline> Horren ordez, Ktrl+Alt+Q teklak sakatu ditzakezu.</defaultinline></switchinline>"
#: 11040000.xhp#par_id3146797.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148538\" src=\"cmd/sc_basicstop.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148538\">Ikonoa</alt></image>"
#: 11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text
msgctxt "11040000.xhp#par_id3150986.3.help.text"
@@ -99,7 +98,7 @@ msgstr "Konpilatu"
#: 11020000.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Compile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Konpilatu\">Konpilatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11020000.xhp\" name=\"Compile\">Konpilatu</link>"
#: 11020000.xhp#par_id3159201.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CompileBasic\" visibility=\"visible\">Compiles the Basic macro.</ahelp> You need to compile a macro after you make changes to it, or if the macro uses single or procedure steps."
@@ -121,7 +120,7 @@ msgstr "Gorde iturburua honela"
#: 11150000.xhp#hd_id3149497.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Save Source As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Gorde iturburua honela\">Gorde iturburua honela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11150000.xhp\" name=\"Save Source As\">Gorde iturburua honela</link>"
#: 11150000.xhp#par_id3147261.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveBasicAs\">Saves the source code of the selected Basic macro.</ahelp>"
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Eten-puntua"
#: 11070000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Breakpoint</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Eten-puntua\">Eten-puntua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11070000.xhp\" name=\"Breakpoint\">Eten-puntua</link>"
#: 11070000.xhp#par_id3155364.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ToggleBreakPoint\">Inserts a breakpoint in the program line.</ahelp>"
@@ -169,16 +168,15 @@ msgstr "Kudeatu eten-puntuak"
#: 11170000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Manage Breakpoints</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Kudeatu eten-puntuak\">Kudeatu eten-puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11170000.xhp\" name=\"Manage Breakpoints\">Kudeatu eten-puntuak</link>"
#: 11170000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls a dialog to manage breakpoints.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du eten-puntuak kudeatzeko.</ahelp>"
#: 11170000.xhp#par_id3143267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_managebreakpoints.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikonoa</alt></image>"
#: 11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11170000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
@@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "Kudeatu eten-puntuak"
#: 11170000.xhp#par_id3154897.4.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Manage Breakpoints</emph> dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Kudeatu eten-puntuakelkarrizketa-koadroa\"><emph>Kudeatu eten-puntuak</emph> elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/01050300.xhp\" name=\"Manage Breakpoints dialog\"><emph>Kudeatu eten-puntuak</emph> elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 11100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11100000.xhp#tit.help.text"
@@ -196,7 +194,7 @@ msgstr "Makroak"
#: 11100000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Macros</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Makroak\">Makroak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11100000.xhp\" name=\"Macros\">Makroak</link>"
#: 11100000.xhp#par_id3147399.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog.</ahelp>"
@@ -214,74 +212,70 @@ msgstr "Makroak"
#: 11180000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11180000.xhp#tit.help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu elkarrizketa-koadroa"
#: 11180000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Import Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Exekutatu\">Exekutatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11180000.xhp\" name=\"Import Dialog\">Inportatu elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 11180000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Calls an \"Open\" dialog to import a BASIC dialog file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">BASICeko elkarrizketa-koadroaren fitxategia inportatzeko \"Ireki\" elkarrizketa-koadroari deitzen dio.</ahelp>"
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505211.help.text
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr ""
+msgstr "Inportatutako elkarrizketa-koadroak jadanik existitzen den izen bat badu, mezu-koadro bat ikusiko duzu inportatutako elkarrizketa-koadroaren izena aldatzeko. Kasu honetan, elkarrizketa-koadroa erabilgarri dagoen hurrengo izen 'automatikoarekin' ordeztuko da, elkarrizketa-koadro berri bat sortzean gertatzen den bezala. Edo existitzen den elkarrizketa-koadroa inportatutakoarekin gainidatz dezakezu. 'Utzi' botoian klik eginez gero, elkarrizketa-koadroa ez da inportatuko."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505360.help.text
msgid "Dialogs can contain localization data. When importing a dialog, a mismatch of the dialogs' localization status can occur."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroek lokalizatutako datuak eduki ditzakete. Elkarrizketa-koadroa bat inportatzean, elkarrizketa-koadroaren lokalizazioaren egoeran hutsegite bat gerta daiteke."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505320.help.text
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr ""
+msgstr "Liburutegiak hizkuntza gehigarriak baditu, inportatutako elkarrizketa-koadroarekin konparatuz edo inportatutako elkarrizketa-koadroa ez badago erabat lokalizatuta, orduan hizkuntza gehigarriak modu isilean gehituko zaizkio inportatutako elkarrizketa-koadroari elkarrizketa-koadroaren lokala lehenetsiaren kateak erabiliz."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505383.help.text
msgid "If the imported dialog contains additional languages compared to the library, or if the library is not localized at all, then you see a message box with Add, Omit, and Cancel buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Inportatutako elkarrizketa-koadroak hizkuntza gehigarriak baditu liburutegiarekin konparatuz, edo liburutegia ez badago erabat lokalizatuta, orduan mezu-koadro bat ikusiko duzu Gehitu, Baztertu edo Utzi botoiekin."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505340.help.text
msgid "Add: The additional languages from the imported dialog will be added to the already existing dialog. The resources from the library's default language will be used for the new languages. This is the same as if you add these languages manually."
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu: hizkuntza gehigarriak gehituko zaizkio aurrez dagoen elkarrizketa-koadroari inportatutako elkarrizketa-koadrotik. Liburutegiaren hizkuntza lehenetsiko baliabideak erabiliko dira hizkuntza berrientzako. Hizkuntzak eskuz gehitzearen berdina izango zatekeen."
#: 11180000.xhp#par_id0929200903505367.help.text
msgid "Omit: The library's language settings will stay unchanged. The imported dialog's resources for the omitted languages are not copied into the library, but they remain in the imported dialog's source files."
-msgstr ""
+msgstr "Baztertu: liburutegiko hizkuntzaren ezarpenak eldatu gabe mantenduko dira. Inportatutako elkarrizketa-koadroaren baztertutako hizkuntzentzako baliabideak ez dira liburutegian kopiatuko, hala ere inportatutako elkarrizketa-koadroaren iturburuko fitxategietan mantenduko dira."
#: 11180000.xhp#par_id3143267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_importdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikonoa</alt></image>"
#: 11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11180000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatzeko elkarrizketa-koadroa"
#: 11190000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11190000.xhp#tit.help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatzeko elkarrizketa-koadroa"
#: 11190000.xhp#hd_id3156183.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Export Dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Exekutatu\">Exekutatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11190000.xhp\" name=\"Export Dialog\">Esportatu elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 11190000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the dialog editor, this command calls a \"Save as\" dialog to export the current BASIC dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Elkarrizketa-koadroaren editorean, komando honek \"Gorde honela\" elkarrizketa-koadroari deitzen dio uneko BASIC elkarrizketa-koadroa esportatzeko..</ahelp>"
#: 11190000.xhp#par_id3143267.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"cmd/sc_checkbox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155339\" src=\"cmd/sc_exportdialog.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155339\">Ikonoa</alt></image>"
#: 11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text
msgctxt "11190000.xhp#par_id3145383.3.help.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatzeko elkarrizketa-koadroa"
#: 11060000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11060000.xhp#tit.help.text"
@@ -290,7 +284,7 @@ msgstr "Prozedura-urratsa"
#: 11060000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Procedure Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Prozedura-urratsa\">Prozedura-urratsa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11060000.xhp\" name=\"Procedure Step\">Prozedura-urratsa</link>"
#: 11060000.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Runs the macro and stops it after the next procedure.</ahelp>"
@@ -312,7 +306,7 @@ msgstr "Prozedura-urratsa"
#: 11060000.xhp#par_id3153562.6.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Single Step function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Urrats bakarraren funtzioa\">Urrats bakarraren funtzioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step function\">Urrats bakarreko funtzioa</link>"
#: 20000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "20000000.xhp#tit.help.text"
@@ -325,7 +319,7 @@ msgstr "<bookmark_value>kontrolak; elkarrizketa-editorean</bookmark_value><bookm
#: 20000000.xhp#hd_id3150402.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Txertatu kontrolak\">Txertatu kontrolak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Txertatu kontrolak</link>"
#: 20000000.xhp#par_id3147000.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChooseControls\">Opens the <emph>Toolbox</emph> bar.</ahelp>"
@@ -342,7 +336,7 @@ msgstr "Txertatu kontrolak"
#: 20000000.xhp#par_id3157958.5.help.text
msgid "In edit mode, double-click a control to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">properties dialog</link>."
-msgstr "Editatu moduan, egin klik bikoitza kontrol batean <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"Propietateak elkarrizketa-koadroa\">Propietateak elkarrizketa-koadroa</link> irekitzeko."
+msgstr "Editatu moduan, egin klik bikoitza kontrol batean <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties dialog\">Propietateak elkarrizketa-koadroa</link> irekitzeko."
#: 20000000.xhp#par_id3148538.6.help.text
msgid "In edit mode, you can also right-click a control and choose the cut, copy, and paste command."
@@ -634,7 +628,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146874\" src=\"cmd/sc_controlproperties.png\" width=\
#: 20000000.xhp#par_id3151105.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Opens a dialog where you can edit the <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">properties</link> of the selected control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du, eta hor hautatutako kontrolaren <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"propietateak\">propietateak</link> edita ditzakezu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowPropBrowser\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du, eta hor hautatutako kontrolaren <link href=\"text/sbasic/shared/01170100.xhp\" name=\"properties\">propietateak</link> edita ditzakezu.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id3153746.56.help.text
msgid "Activate Test Mode"
@@ -658,7 +652,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id2856837\" src=\"cmd/sc_managelanguage.png\" width=\"0.
#: 20000000.xhp#par_id1261940.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\">Opens a <link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">dialog</link> to enable or manage multiple sets of dialog resources for multiple languages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ManageLanguage\"><link href=\"text/sbasic/guide/translation.xhp\">elkarrizketa-koadro</link> bat irekitzen du, hainbat hizkuntzatako elkarrizketa-koadroen iturburuen multzo batzuk gaitzeko edo kudeatzeko.</ahelp>"
#: 20000000.xhp#hd_id11902.help.text
msgid "Tree Control"
@@ -670,7 +664,7 @@ msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_inserttreecontrol.png\" width=\"0.16
#: 20000000.xhp#par_id9961851.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a tree control that can show a hierarchical list. You can populate the list by your program, using API calls (XtreeControl).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrenda hierarkikoa erakuts dezakeen zuhaitz-kontrol bat gehitzen du. Programatik bete dezakezu zerrenda, API deiak erabiliz (XtreeControl).</ahelp>"
#: 11050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "11050000.xhp#tit.help.text"
@@ -679,11 +673,11 @@ msgstr "Urrats bakarra"
#: 11050000.xhp#hd_id3155934.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Single Step</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Urrats bakarra\">Urrats bakarra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11050000.xhp\" name=\"Single Step\">Urrats bakarra</link>"
#: 11050000.xhp#par_id3146117.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Runs the macro and stops it after the next command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\" visibility=\"visible\">Makroa exekutatu eta hurrengo komandoaren ondoren gelditzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Makroa exekutatu eta hurrengo komandoaren ondoren gelditzen du.</ahelp>"
#: 11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text
msgctxt "11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text"
@@ -710,7 +704,7 @@ msgstr "Objektu-katalogoa"
#: 11090000.xhp#hd_id3153255.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Object Catalog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Objektu-katalogoa\">Objektu-katalogoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11090000.xhp\" name=\"Object Catalog\">Objektu-katalogoa</link>"
#: 11090000.xhp#par_id3151384.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ObjectCatalog\">Opens the <emph>Objects</emph> dialog, where you can view Basic objects.</ahelp>"
@@ -762,7 +756,7 @@ msgstr "Bilatu parentesiak"
#: 11120000.xhp#hd_id3149497.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Find Parentheses</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Bilatu parentesiak\">Bilatu parentesiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11120000.xhp\" name=\"Find Parentheses\">Bilatu parentesiak</link>"
#: 11120000.xhp#par_id3155150.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
@@ -784,11 +778,11 @@ msgstr "Moduluak"
#: 11110000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Modules</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Moduluak\">Moduluak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11110000.xhp\" name=\"Modules\">Moduluak</link>"
#: 11110000.xhp#par_id3156414.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Click here to open the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Macro Organizer</emph></link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Egin klik hemen <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Makro-antolatzailea\"><emph>Makro-antolatzailea</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:ModuleDialog\">Egin klik hemen <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro Organizer\"><emph>Makro-antolatzailea</emph></link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
#: 11110000.xhp#par_id3157958.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_moduledialog.png\" id=\"img_id3155535\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
@@ -806,7 +800,7 @@ msgstr "Urratsa atzera"
#: 11160000.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Step Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Urratsa atzera\">Urratsa atzera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11160000.xhp\" name=\"Step Out\">Urratsa atzera</link>"
#: 11160000.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOut\" visibility=\"visible\">Jumps back to the previous routine in the current macro.</ahelp>"
@@ -828,7 +822,7 @@ msgstr "Exekutatu"
#: 11030000.xhp#hd_id3153255.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Run</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Exekutatu\">Exekutatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11030000.xhp\" name=\"Run\">Exekutatu</link>"
#: 11030000.xhp#par_id3159201.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RunBasic\">Runs the first macro of the current module.</ahelp>"
@@ -849,7 +843,7 @@ msgstr "Txertatu iturburu-testua"
#: 11140000.xhp#hd_id3154044.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Insert Source Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Txertatu iturburu-testua\">Txertatu iturburu-testua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11140000.xhp\" name=\"Insert Source Text\">Txertatu iturburu-testua</link>"
#: 11140000.xhp#par_id3150702.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LoadBasic\">Opens the Basic source text in the Basic IDE window.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
index bf46227c8a8..0c762821809 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 13:06+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0112.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Datuak"
#: main0112.xhp#hd_id3153254.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Datuak\">Datuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Datuak</link>"
#: main0112.xhp#par_id3147264.2.help.text
#, fuzzy
@@ -30,27 +30,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko orriko datuak editatzeko, erabili <emph>Datuak</e
#: main0112.xhp#hd_id3150400.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Definitu area\">Definitu area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Definitu area</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3125863.4.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Hautatu area\">Hautatu area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Hautatu area</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3153726.5.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Ordenatu\">Ordenatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Ordenatu</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3153142.6.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotalak\">Subtotalak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotalak</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3151073.10.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Baliozkotasuna\">Baliozkotasuna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Baliozkotasuna</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3145254.7.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Eragiketa anizkoitzak\">Eragiketa anizkoitzak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Eragiketa anizkoitzak</link>"
#: main0112.xhp#hd_id1387066.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
@@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Testua zutabetan</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3150717.8.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Kontsolidatu\">Kontsolidatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Kontsolidatu</link>"
#: main0112.xhp#hd_id3154754.9.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Freskatu area\">Freskatu area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Freskatu area</link>"
#: main0101.xhp#tit.help.text
msgid "File"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Fitxategia"
#: main0101.xhp#hd_id3156023.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0101.xhp#par_id3151112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
@@ -78,27 +78,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Komando hauek uneko dokumentuari aplikatu, dokumentu be
#: main0101.xhp#hd_id3154684.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3147434.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gorde honela\">Gorde honela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3147396.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Bertsioak\">Bertsioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Bertsioak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149400.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propietateak\">Propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Propietateak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3155445.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Inprimatu\">Inprimatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Inprimatu</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3147339.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Inprimagailuaren ezarpenak\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
#: main0206.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Bar"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Formula-barra"
#: main0206.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula-barra\">Formula-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula-barra</link>"
#: main0206.xhp#par_id3150400.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Txertatu"
#: main0104.xhp#hd_id3157909.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Txertatu\">Txertatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>"
#: main0104.xhp#par_id3153896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>"
@@ -126,44 +126,43 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Elementu berriak txertatzeko komandoak aurkituko dituzu
#: main0104.xhp#hd_id3150769.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Gelaxkak\">Gelaxkak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Gelaxkak</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149260.4.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Orria\">Orria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Orria</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3153726.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Karaktere berezia\">Karaktere berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3156285.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperesteka\">Hiperesteka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3154492.5.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funtzioa\">Funtzioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funtzioa</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3154511.12.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Funtzio-zerrenda\">Funtzio-zerrenda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Funtzio-zerrenda</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3145640.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Iruzkina</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3146918.11.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagrama\">Diagrama</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama</link>"
#: main0104.xhp#par_id0302200904002496.help.text
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama bat txertatzen du."
#: main0104.xhp#hd_id3147003.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marko mugikorra\">Marko mugikorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>"
#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Picture Bar"
@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Irudi-barra"
#: main0214.xhp#hd_id3153088.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Irudi-barra\">Irudi-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Irudi-barra</link>"
#: main0214.xhp#par_id3153896.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Picture</emph> bar is displayed when you insert or select a picture in a sheet.</ahelp>"
@@ -183,7 +182,7 @@ msgstr "Marrazki-objektuen propietateen barra"
#: main0203.xhp#hd_id3154346.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Marrazki-objektuen propietateen barra\">Marrazki-objektuen propietateen barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Marrazki-objektuen propietateen barra</link>"
#: main0203.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
@@ -191,19 +190,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">Formateatzeko eta lerrokatzeko komand
#: main0203.xhp#hd_id3145748.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marraren estiloa\">Marraren estiloa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Marraren estiloa</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3151073.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-zabalera\">Marra-zabalera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Marra-zabalera</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3153417.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-kolorea\">Marra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Marra-kolorea</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3147338.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Atzeko planoaren kolorea\">Atzeko planoaren kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Atzeko planoaren kolorea</link>"
#: main0210.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview Bar"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "Orrialdearen aurrebista-barra"
#: main0210.xhp#hd_id3156023.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Page Preview Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Orrialdearen aurrebista-barra\">Orrialdearen aurrebista-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page Preview Bar\">Orrialdearen aurrebista-barra</link>"
#: main0210.xhp#par_id3148663.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
@@ -269,7 +268,7 @@ msgstr "Nola lan egin $[officename] Calc-en"
#: main0000.xhp#par_id3147004.5.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Funtzioen zerrenda kategoriaren arabera\">Funtzioen zerrenda kategoriaren arabera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Funtzioen zerrenda kategoriaren arabera</link>"
#: main0000.xhp#hd_id3154659.6.help.text
msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys"
@@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Ikusi"
#: main0103.xhp#hd_id3151112.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"Ikusi\">Ikusi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
#: main0103.xhp#par_id3149456.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
@@ -301,7 +300,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Orriaren ikuspegi normala erakusten du.</ahelp>"
#: main0103.xhp#hd_id3125863.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zooma\">Zooma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
@@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "Menuak"
#: main0100.xhp#hd_id3156023.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menuak\">Menuak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>"
#: main0100.xhp#par_id3154760.2.help.text
msgid "The following menu commands are available for spreadsheets."
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "Testua formateatzeko barra"
#: main0205.xhp#hd_id3156330.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Testua formateatzeko barra\">Testua formateatzeko barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Testua formateatzeko barra</link>"
#: main0205.xhp#par_id3151112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>"
@@ -330,53 +329,53 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">Kurtsorea testu-objektu batean dago
#: main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3148575.7.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Letra-kolorea\">Letra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Letra-kolorea</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3154944.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Lerroartea: 1\">Lerroartea: 1</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Lerroartea: 1</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3146969.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Lerroartea: 1.5\">Lerroartea: 1.5</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Lerroartea: 1.5</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3153711.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Lerroartea: 2\">Lerroartea: 2</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Lerroartea: 2</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3147345.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Lerrokatu ezkerrean\">Lerrokatu ezkerrean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Lerrokatu ezkerrean</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3155337.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Erdian\">Erdian</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Erdian</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3147001.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Lerrokatu eskuinean\">Lerrokatu eskuinean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Lerrokatu eskuinean</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3155115.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justifikatu\">Justifikatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justifikatu</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3150202.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Goi-indizea\">Goi-indizea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Goi-indizea</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3155531.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Azpindizea\">Azpindizea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Azpindizea</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3145387.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text
msgctxt "main0205.xhp#hd_id3153067.18.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafoa\">Paragrafoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragrafoa</link>"
#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
@@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "Tresna-barrak"
#: main0200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Tresna-barrak\">Tresna-barrak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tresna-barrak</link></variable>"
#: main0200.xhp#par_id3148798.2.help.text
msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
@@ -396,7 +395,7 @@ msgstr "$[officename] Cal-en ezaugarriak"
#: main0503.xhp#hd_id3154758.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc-en ezaugarriak\">$[officename] Calc-en ezaugarriak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc-en ezaugarriak</link></variable>"
#: main0503.xhp#par_id3149457.2.help.text
msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets."
@@ -408,11 +407,11 @@ msgstr "Kalkuluak"
#: main0503.xhp#par_id3145172.5.help.text
msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data."
-msgstr "$[officename] Calc-en <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"funtzioak\">funtzioak</link> erabil ditzakezu, estatistika eta banku-jarduerako funtzioak, besteak beste. Funtzio horiekin formulak sor ditzakezu, datuekin kalkulu konplexuak egiteko."
+msgstr "$[officename] Calc-en <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funtzioak</link> erabil ditzakezu, estatistika eta banku-jarduerako funtzioak, besteak beste. Funtzio horiekin formulak sor ditzakezu, datuekin kalkulu konplexuak egiteko."
#: main0503.xhp#par_id3145271.6.help.text
msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas."
-msgstr "Formulak sortzeko laguntza nahi baduzu, erabili <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Morroiak\">Funtzioen morroia</link>."
+msgstr "Formulak sortzeko laguntza nahi baduzu, erabili <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Funtzioen morroia</link>."
#: main0503.xhp#hd_id3152596.13.help.text
msgid "What-If Calculations"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgstr "Microsoft-eko fitxategiak irekitzea eta gordetzea"
#: main0503.xhp#par_id3157867.19.help.text
msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>."
-msgstr "Excel fitxategiak bihurtzeko, edo bestelako hainbat <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formatuak\">formatutako</link> fitxategiak irekitzeko nahiz gordetzeko erabil ditzakezu $[officename] iragazkiak. "
+msgstr "Excel fitxategiak bihurtzeko, edo bestelako hainbat <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formatutako</link> fitxategiak irekitzeko nahiz gordetzeko erabil ditzakezu $[officename] iragazkiak."
#: main0105.xhp#tit.help.text
msgid "Format"
@@ -464,45 +463,45 @@ msgstr "Formatua"
#: main0105.xhp#hd_id3149669.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Formatua\">Formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
#: main0105.xhp#par_id3145171.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"> <emph>Formatua</emph> menuko komandoekin formatua eman ahal izango diezu dokumentuko gelaxkei, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objektuak\">objektuei</link> eta gelaxka-edukiei.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\"> <emph>Formatua</emph> menuko komandoekin formatua eman ahal izango diezu dokumentuko gelaxkei, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objektuei</link> eta gelaxka-edukiei.</ahelp>"
#: main0105.xhp#hd_id3154732.4.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Gelaxkak\">Gelaxkak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Gelaxkak</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3155087.9.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Orrialdea\">Orrialdea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3145748.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3154485.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafoa\">Paragrafoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragrafoa</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3157980.11.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformatua\">Autoformatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatua</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3159206.14.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Baldintzapeko formatua\">Baldintzapeko formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Baldintzapeko formatua</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3154703.17.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Kontrola\">Kontrola</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Kontrola</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3147005.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Inprimakia\">Inprimakia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Inprimakia</link>"
#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Editatu"
#: main0102.xhp#hd_id3156023.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Editatu\">Editatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>"
#: main0102.xhp#par_id3154758.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
@@ -518,35 +517,35 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuaren edukia ediatzeko komandoak ditu men
#: main0102.xhp#hd_id3146119.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Itsatsi berezia\">Itsatsi berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Itsatsi berezia</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3153728.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Compare Document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Konparatu dokumentua\">Konparatu dokumentua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02240000.xhp\" name=\"Compare Document\">Konparatu dokumentua</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3154492.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Bilatu eta ordeztu\">Bilatu eta ordeztu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Bilatu eta ordeztu</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3150715.5.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Headers & Footers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Goiburukoak eta orri-oinak\">Goiburukoak eta orri-oinak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Headers & Footers\">Goiburukoak eta orri-oinak</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3149018.6.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Ezabatu edukia\">Ezabatu edukia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Ezabatu edukia</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3156384.7.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Delete Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Ezabatu gelaxkak\">Ezabatu gelaxkak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02160000.xhp\" name=\"Delete Cells\">Ezabatu gelaxkak</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3146919.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Estekak\">Estekak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Estekak</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3148488.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Irudi-mapa\">Irudi-mapa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Irudi-mapa</link>"
#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
@@ -554,7 +553,7 @@ msgstr "Egoera-barra"
#: main0208.xhp#hd_id3151385.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera-barra</link>"
#: main0208.xhp#par_id3149669.2.help.text
msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet."
@@ -566,7 +565,7 @@ msgstr "Sinadura digitala"
#: main0208.xhp#par_id0821200911024344.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ikus hau ere: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>."
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
@@ -574,7 +573,7 @@ msgstr "Tresnak"
#: main0106.xhp#hd_id3150769.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tresnak\">Tresnak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tresnak</link>"
#: main0106.xhp#par_id3150440.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>"
@@ -587,19 +586,19 @@ msgstr "Gainera, makroak sortu eta eslei ditzakezu, eta tresna-barra, menu eta t
#: main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3149122.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Xede-bilaketa\">Xede-bilaketa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Xede-bilaketa</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3155768.6.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Agertokiak\">Agertokiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Agertokiak</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3154015.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketako aukerak</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3150086.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Pertsonalizatu\">Pertsonalizatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>"
#: main0218.xhp#tit.help.text
msgid "Tools Bar"
@@ -607,7 +606,7 @@ msgstr "Tresna-barra"
#: main0218.xhp#hd_id3143268.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tresna-barra\">Tresna-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tresna-barra</link>"
#: main0218.xhp#par_id3151112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>"
@@ -615,15 +614,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Normalean erabiltzen diren komandoak
#: main0218.xhp#par_idN10610.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Kontrolak\">Kontrolak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Kontrolak</link>"
#: main0218.xhp#hd_id3154730.6.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Aukeratu gaiak\">Aukeratu gaiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Aukeratu gaiak</link>"
#: main0218.xhp#par_idN10690.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Iragazki aurreratua\">Iragazki aurreratua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Iragazki aurreratua</link>"
#: main0218.xhp#par_idN106A8.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>"
@@ -631,7 +630,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Hasi</link>"
#: main0218.xhp#par_idN106C0.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro-bihurtzailea\">Euro-bihurtzailea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro-bihurtzailea</link>"
#: main0218.xhp#par_idN106D8.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>"
@@ -640,7 +639,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Definitu</link>"
#: main0218.xhp#par_idN106F0.help.text
msgctxt "main0218.xhp#par_idN106F0.help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Xede-bilaketa\">Xede-bilaketa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Xede-bilaketa</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Bar"
@@ -648,7 +647,7 @@ msgstr "Formatu-barra"
#: main0202.xhp#hd_id3150448.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatu-barra\">Formatu-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatu-barra</link>"
#: main0202.xhp#par_id3153897.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>"
@@ -657,35 +656,35 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">Formatuak eskuz aplikatzeko oinarriz
#: main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text
msgctxt "main0202.xhp#hd_id3153160.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Letra-kolorea\">Letra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Letra-kolorea</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3150715.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Lerrokatu ezkerrean\">Lerrokatu ezkerrean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Lerrokatu ezkerrean</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3155064.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Lerrokatu horizontalki zentratuta\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Lerrokatu horizontalki zentratuta</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3150042.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Lerrokatu eskuinean\">Lerrokatu eskuinean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Lerrokatu eskuinean</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3154703.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justifikatu\">Justifikatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justifikatu</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3152986.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Lerrokatu goian\">Lerrokatu goian</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Lerrokatu goian</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3153306.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Lerrokatu bertikalki zentratuta\">Lerrokatu bertikalki zentratuta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Lerrokatu bertikalki zentratuta</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3151240.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Lerrokatu behean\">Lerrokatu behean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Lerrokatu behean</link>"
#: main0202.xhp#par_idN10843.help.text
msgid "Number Format : Date"
@@ -757,7 +756,7 @@ msgstr "Leihoa"
#: main0107.xhp#hd_id3154758.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Leihoa\">Leihoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Leihoa</link>"
#: main0107.xhp#par_id3150398.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 15aa1057df2..e81d37a9bf6 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 19:18+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Funtzioa</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3152582.34.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F2"
#: 00000404.xhp#par_id3153269.15.help.text
msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Izenak - Definitu</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3149385.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F3"
#: 00000404.xhp#par_id3145214.30.help.text
msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Insert - Names - Insert</emph></variable>"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "<variable id=\"optional\">%PRODUCTNAME Calc-eko funtzioetan, \"optional\
#: 00000004.xhp#par_id9751884.help.text
msgid "<variable id=\"codes\">Codes greater than 127 may depend on your system's character mapping (for example iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250), and hence may not be portable.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"codes\">127 kode baino gehiagokoak sistemaren karaktere-mapaketaren araberakoak izango dira (iso-8859-1, iso-8859-2, Windows-1252, Windows-1250 esate baterako), eta beraz baliteke eramangarria ez izatea.</variable>"
#: 00000406.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000406.xhp#tit.help.text"
@@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Datuak - Taldea eta eskema - Banandu</emph>"
#: 00000412.xhp#par_id3150892.52.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F12"
#: 00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text
msgctxt "00000412.xhp#par_id3155097.38.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 032a02770b9..dd7fe9bae95 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:03+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -148,11 +148,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_TEMPLATE\">Aukerat
#: 05120000.xhp#hd_id0509200913175331.help.text
msgid "New Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo berria"
#: 05120000.xhp#par_id0509200913175368.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If you haven't already defined a style to be used, you can click New Style to open the Organizer tab page of the Cell Style dialog. Define a new style there and click OK.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ez baduzu definitu erabiltzeko estilorik, Estilo Berria aukeran klik egin dezakezu, Gelaxken estiloaren elkarrizketa-koadroko Antolatzailea fitxa-orria irekitzeko. Definitu estilo berri bat bertan, eta egin klik Ados botoian.</ahelp>"
#: 05120000.xhp#hd_id3146316.11.help.text
msgid "Parameter field"
@@ -172,15 +172,15 @@ msgstr "Gelaxka balioa 0 da: Gelaxka-estiloa Null balioa (Aurretik gelaxka-estil
#: 05120000.xhp#par_id3150365.15.help.text
msgid "Cell value is between $B$20 and $B$21: Cell style Result (The corresponding value limits must already exist in cells B20 and B21)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkaren balioa $B$20 eta $B$21 artekoa da: gelaxka-estiloa Emaitza (dagokion balioaren muga B20 eta B21 gelaxketan existitu behar du)."
#: 05120000.xhp#par_id3152992.16.help.text
msgid "Formula is SUM($A$1:$A$5)=10: Cell style Result (The selected cells are formatted with the Result style if the sum of the contents in cells A1 to A5 is equal to 10)."
-msgstr ""
+msgstr "Formula SUM($A$1:$A$5)=10 da: gelaxka-estiloa Emaitza (hautatutako gelaxkak Emaitza estiloako formatua edukiko duta A1-etik A5 arteko edukiaren batura 10 bada)."
#: 05120000.xhp#par_idN107E1.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp#cellstyle_conditional\"/> "
#: 04060109.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060109.xhp#tit.help.text"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Kalkulu-orrietako funtzioak"
#: 04060109.xhp#bm_id3148522.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak; funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>Funtzioen morroia; kalkulu-orriak</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioak; kalkulu-orriak</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Kalkulu-orrietako funtzioak"
#: 04060109.xhp#par_id3144508.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\">This section contains descriptions of the <emph>Spreadsheet</emph> functions together with an example.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><emph>Kalkulu-orriko</emph> funtzioen azalpenak eta adibideak aurkituko dituzu atal honetan.</variable>"
#: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
@@ -215,39 +215,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Gelaxkaren erreferentzia ematen du testu
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301348.help.text
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrekin bateragarriak izan daitezen, ADDRESS eta INDIRECT funtzioek parametro gehigarri bat onartzen dute, ohiko A1 notazioaren ordez R1C1 helbide-notazioa erabiliko den edo ez zehazteko."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301445.help.text
msgid "In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position."
-msgstr ""
+msgstr "ADDRESS funtzioan, parametroa laugarren parametro gisa sartzen da, aukerako orri-izenaren parametroa bosgarren lekura eramanez."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230153.help.text
msgid "In INDIRECT, the parameter is appended as the second parameter."
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT funtzioan, parametroa bigarren parametro gisa txertatzen da."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230151.help.text
msgid "In both functions, if the argument is inserted with the value 0, then the R1C1 notation is used. If the argument is not given or has a value other than 0, then the A1 notation is used. "
-msgstr ""
+msgstr "Bi funtzioetan, argumentua 0 balioarekin txertatzen bada, orduan R1C1 notazioa erabiliko da. Argumentua ez bada zehazten edo 0 ez den balio bat badauka, orduan A1 notazioa erabiliko da. "
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301556.help.text
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr ""
+msgstr "R1C1 notazioaren kasuan, ADDRESS funtzioak '!' orri-izenen bereizle gisa erabiliz ematen ditu helbide-kateak, eta INDIRECT funtzioak harridura-marka erabiltzea espero du orri-izenen bereizle gisa. Bi funtzioek puntua ('.') erabiltzen dute orri-izenen bereizle gisa A1 notazioarekin."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301521.help.text
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.0/1.1 formatuko dokumentuak irekitzean, orri-izena laugarren parametro gisa erakusten duten ADDRESS funtzioek orri-izen hori bosgarren parametro izateko mugituko dute. 1 balioa daukan laugarren parametro bat txertatuko da."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301650.help.text
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu bat ODF 1.0/1.1 formatuan gordetzean, ADDRESS funtzioak laugarren parametro bat badauka, parametro hori kendu egingo da."
#: 04060109.xhp#par_id102720080230162.help.text
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr ""
+msgstr "Ez gorde kalkulu-orria ODF 1.0/1.1 formatu zaharrean, ADDRESS funtzioaren laugarren parametro berria 0 balioarekin erabili bada."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802301756.help.text
msgid "The INDIRECT function is saved without conversion to ODF 1.0/1.1 format. If the second parameter was present, an older version of Calc will return an error for that function."
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT funtzioa ODF 1.0/1.1 formaturako bihurketarik gabe gordeko da. Bigarren parametroa hor bazegoen, Calc-en bertsio zaharragoek errorea emango dute funtzio horrekin."
#: 04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151196.5.help.text"
@@ -256,19 +256,19 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060109.xhp#par_id3154707.6.help.text
msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr ""
+msgstr "ADDRESS(Errenkada; Zutabea; Abs; A1; \"Orria\")"
#: 04060109.xhp#par_id3147505.7.help.text
msgid " <emph>Row</emph> represents the row number for the cell reference"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Errenkada</emph>: gelaxka-erreferentziaren errenkada-zenbakia"
#: 04060109.xhp#par_id3145323.8.help.text
msgid " <emph>Column</emph> represents the column number for the cell reference (the number, not the letter)"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zutabea</emph>: gelaxka-erreferentziaren zutabe-zenbakia (letra ez)"
#: 04060109.xhp#par_id3153074.9.help.text
msgid " <emph>Abs</emph> determines the type of reference:"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Abs</emph> argumentuak erreferentzia mota zehazten du:"
#: 04060109.xhp#par_id3153298.10.help.text
msgid "1: absolute ($A$1)"
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "4: erlatiboa (A1)"
#: 04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802465915.help.text"
msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A1</emph> (aukerakoa) - 0 ezartzen bada, R1C1 notazioa erabiliko da. Parametro hori ez bada agertzen edo 0 ez den beste balio bat ezarri bazaio, A1 notazioa erabiliko da."
#: 04060109.xhp#par_id3153962.14.help.text
msgid " <emph>Sheet</emph> represents the name of the sheet. It must be placed in double quotes."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Orria</emph>: orriaren izena adierazten du. Komatxo bikoitzen artean ipini behar da."
#: 04060109.xhp#hd_id3147299.15.help.text
msgid "Example:"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Adibidea:"
#: 04060109.xhp#par_id3148744.16.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Sheet2\")</item> returns the following: Sheet2.A$1"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ADDRESS(1;1;2;;\"Orria2\")</item> formulak hau ematen du: Orria2.A$1"
#: 04060109.xhp#par_id3159260.17.help.text
msgid "If the cell A1 in sheet 2 contains the value <item type=\"input\">-6</item>, you can refer indirectly to the referenced cell using a function in B2 by entering <item type=\"input\">=ABS(INDIRECT(B2))</item>. The result is the absolute value of the cell reference specified in B2, which in this case is 6."
@@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Area (anizkoitz) batean zenbat area dau
#: 04060109.xhp#par_id061020090307073.help.text
msgid "The function expects a single argument. If you state multiple ranges, you must enclose them into additional parentheses. Multiple ranges can be entered using the semicolon (;) as divider, but this gets automatically converted to the tilde (~) operator. The tilde is used to join ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio honek argumentu bakar bat espero du. Hainbat area zehazten badituzu, parentesi gehigarrien artean jarri behar dituzu. Hainbat area sar ditzakezu puntu eta koma (;) bereizle gisa erabiliz, baina hori automatikoki bihurtzen da tilde (~) eragile. Tildea areak elkartzeko erabiltzen da."
#: 04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145222.21.help.text"
@@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3149946.25.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item> returns 3, as it is a reference to three cells and/or areas. After entry this gets converted to =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AREAS((A1:B3;F2;G1))</item>: 3 ematen du, hiru gelaxkaren/arearen erreferentzia baita. Ondoren, sarrera honen arabera bihurtuko da: =AREAS((A1:B3~F2~G1))."
#: 04060109.xhp#par_id3146820.26.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> returns 1 if you have defined an area named All under <emph>Data - Define Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AREAS(All)</item> funtzioak 1 emango du, aurretik <emph>Datuak - Definitu area</emph> aukeran area bat definitu baduzu."
#: 04060109.xhp#bm_id3148727.help.text
msgid "<bookmark_value>DDE function</bookmark_value>"
@@ -372,27 +372,27 @@ msgstr "DDE(Zerbitzaria;Fitxategia;Area;Modua)"
#: 04060109.xhp#par_id3154842.32.help.text
msgid " <emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"Soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zerbitzaria</emph>: zerbitzari-aplikazioaren aukera da. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>aplikazioek \"Soffice\" zerbitzari-izena izaten dute."
#: 04060109.xhp#par_id3153034.33.help.text
msgid " <emph>File</emph> is the complete file name, including path specification."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Fitxategia</emph>: fitxategi-izen osoa, bide-izena zehaztuta."
#: 04060109.xhp#par_id3147472.34.help.text
msgid " <emph>Range</emph> is the area containing the data to be evaluated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Area</emph>: ebaluatu beharreko datuen area."
#: 04060109.xhp#par_id3152773.184.help.text
msgid " <emph>Mode</emph> is an optional parameter that controls the method by which the DDE server converts its data into numbers."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Modua</emph>: DDE zerbitzariak datuak zenbaki nola bihurtzen dituen kontrolatzeko aukerako parametroa."
#: 04060109.xhp#par_id3154383.185.help.text
msgid " <emph>Mode</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Modua</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3145146.186.help.text
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Efektua</emph> "
#: 04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id3154558.187.help.text"
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3148734.36.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"sheet1.A1\")</item> reads the contents of cell A1 in sheet1 of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc spreadsheet data1.sxc."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\data1.sxc\";\"Orria1.A1\")</item> funtzioak <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-en data1.sxc kalkulu-orriko Orria1 orriko A1 gelaxkako edukia irakurtzen du."
#: 04060109.xhp#par_id3153081.37.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> funtzioak lema bat ematen du formula honen gelaxkan. Lehendabizi, motto.sxw dokumentuan lerro bat sartu behar duzu lemaren testua duena; ondoren, <item type=\"literal\">Today’s Motto</item> (Gaurko Lema) izeneko sekzioko lehen lerro gisa definitu behar da (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer-en, <emph>Txertatu - Area</emph> aukeran). Lema aldatzen (eta gordetzen) bada <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer dokumentuan, lema hori eguneratu egingo da DDE esteka hori definituta duten <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-en gelaxka guztietan."
#: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "ERRORTYPE(Erreferentzia)"
#: 04060109.xhp#par_id3150132.43.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> contains the address of the cell in which the error occurs."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erreferentzia</emph>: errorea gertatzen den gelaxkaren helbidea."
#: 04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145248.44.help.text"
@@ -495,19 +495,19 @@ msgstr "INDEX(erreferentzia;errenkada;zutabea;area)"
#: 04060109.xhp#par_id3153260.51.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is a reference, entered either directly or by specifying a range name. If the reference consists of multiple ranges, you must enclose the reference or range name in parentheses."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erreferentzia</emph>: erreferentzia bat da, zuzenean edo area-izena zehaztuz sartua. Area anizkoitzak baditu erreferentziak, erreferentzia edo area-izena parentesi artean adierazi behar da."
#: 04060109.xhp#par_id3145302.52.help.text
msgid " <emph>Row</emph> (optional) represents the row index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific row) all referenced rows are returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Errenkada</emph> (aukerakoa): balioa zehazteko erreferentzia-arearen errenkada-indizea adierazten du. Zero bada (errenkada zehatzik ez), erreferentziatutako errenkada guztiak emango dira."
#: 04060109.xhp#par_id3154628.53.help.text
msgid " <emph>Column</emph> (optional) represents the column index of the reference range, for which to return a value. In case of zero (no specific column) all referenced columns are returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zutabea</emph> (aukerakoa): balioa zehazteko erreferentzia-arearen zutabe-indizea adierazten du. Zero bada (zutabe zehatzik ez), erreferentziatutako zutabe guztiak emango dira."
#: 04060109.xhp#par_id3155514.54.help.text
msgid " <emph>Range</emph> (optional) represents the index of the subrange if referring to a multiple range."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Area</emph> (aukerakoa): erreferentzian area anizkoitza adierazi bada, azpiarearen indizea adierazten da hemen."
#: 04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3145264.55.help.text"
@@ -516,19 +516,19 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3159112.56.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(Prices;4;1)</item> returns the value from row 4 and column 1 of the database range defined in <emph>Data - Define</emph> as <emph>Prices</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(Prezioak;4;1)</item>: <emph>Datuak - Definitu</emph> aukeran <emph>Prezio</emph> gisa zehaztutako datu-baseko areako 4. errenkadako eta 1. zutabeko balioa ematen du."
#: 04060109.xhp#par_id3150691.57.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item> returns the value from the range <emph>SumX</emph> in row 4 and column 1 as defined in <emph>Insert - Names - Define</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(SumX;4;1)</item>: 4. errenkadako eta 1. zutabeko <emph>SumX</emph> areako balioa ematen du, <emph>Txertatu - Izenak - Definitu</emph> aukeran zehaztuta bezala."
#: 04060109.xhp#par_id4109012.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item> returns a reference to the first row of A1:B6."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1)</item>: A1:B6 areako lehen errenkadaren erreferentzia bat ematen du."
#: 04060109.xhp#par_id9272133.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item> returns a reference to the first column of A1:B6."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;0;1)</item>: A1:B6 areako lehen zutabearen erreferentzia bat ematen du."
#: 04060109.xhp#par_id3158419.58.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type=\"input\">2</item> as the <emph>range</emph> parameter."
@@ -536,11 +536,11 @@ msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((multi);4;1)</item>-ek (anitz) b
#: 04060109.xhp#par_id3148595.59.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item>: A1:B6 areako goi-ezkerraldeko gelaxkako balioa adierazten du."
#: 04060109.xhp#par_id9960020.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> returns a reference to the second range of the multiple range."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item>: area anizkoitzeko bigarren arearen erreferentzia ematen du."
#: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
@@ -561,16 +561,16 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060109.xhp#par_id3149824.65.help.text
msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr ""
+msgstr "INDIRECT(Erref; A1)"
#: 04060109.xhp#par_id3154317.66.help.text
msgid " <emph>Ref</emph> represents a reference to a cell or an area (in text form) for which to return the contents."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erref</emph>: gelaxka edo area baten erreferentzia (testu-formakoa)."
#: 04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_id1027200802470312.help.text"
msgid " <emph>A1</emph> (optional) - if set to 0, the R1C1 notation is used. If this parameter is absent or set to another value than 0, the A1 notation is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A1</emph> (aukerakoa) - 0 ezartzen bada, R1C1 notazioa erabiliko da. Parametro hori ez bada agertzen edo 0 ez den beste balio bat ezarri bazaio, A1 notazioa erabiliko da."
#: 04060109.xhp#par_idN10CAE.help.text
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
@@ -583,11 +583,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3150608.68.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> equals 100 if A1 contains C108 as a reference and cell C108 contains a value of <item type=\"input\">100</item>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INDIRECT(A1)</item> berdin izango da, A1 gelaxkak C108 badauka erreferentzia gisa, eta C108 gelaxkak <item type=\"input\">100</item> balioa badauka."
#: 04060109.xhp#par_id3083286.181.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> totals the cells in the area of A1 up to the cell with the address defined by row 1 and column 3. This means that area A1:C1 is totaled."
-msgstr ""
+msgstr " Errenkada 1 eta zutabea 3 elementuen bidez definitutako gelaxkatik A1 gelaxkarainoko areako gelaxka guztiak batzen ditu <item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> funtzioak. Beraz, A1:C1 area batzen da."
#: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "COLUMN(erreferentzia)"
#: 04060109.xhp#par_id3156310.74.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a cell or cell area whose first column number is to be found."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erreferentzia</emph>: lehen zutabearen zenbakia zehaztu behar zaion gelaxkaren erreferentzia."
#: 04060109.xhp#par_id3155837.194.help.text
msgid "If no reference is entered, the column number of the cell in which the formula is entered is found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
@@ -625,27 +625,27 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3147571.76.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> equals 1. Column A is the first column in the table."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN(A1)</item> berdin 1. A zutabea da taulako lehen zutabea."
#: 04060109.xhp#par_id3147079.77.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> equals 3. Column C is the third column in the table."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN(C3:E3)</item> berdin 3. C zutabea da taulako hirugarren zutabea."
#: 04060109.xhp#par_id3146861.195.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> returns 4 because column D is the fourth column in the table and the COLUMN function is not used as an array formula. (In this case, the first value of the array is always used as the result.)"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN(D3:G10)</item> funtzioak 4 ematen du; izan ere, D zutabea taulako laugarren zutabea da eta COLUMN funtzioa ez da erabiltzen matrize-formula gisa. (Horrelakoetan, beti matrizearen lehen balioa erabiltzen da emaitza gisa)."
#: 04060109.xhp#par_id3156320.196.help.text
msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> and <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> both return 2 because the reference only contains column B as the second column in the table. Because single-column areas have only one column number, it does not make a difference whether or not the formula is used as an array formula."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=COLUMN(B2:B7)}</item> eta <item type=\"input\">=COLUMN(B2:B7)</item> biek 2 itzultzen dute, erreferentziak soilik B zutabea daukalako taulako bigarren zutabe gisa. Zutabe bakarreko areek soilik zutabearen zenbaki bakarra dutenez, berdin dio formula formula-matrize gisa erabiltzen den edo ez."
#: 04060109.xhp#par_id3150872.197.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMN()</item>: 3 ematen du, formula C zutabean sartu bada."
#: 04060109.xhp#par_id3153277.198.help.text
msgid " <item type=\"input\">{=COLUMN(Rabbit)}</item> returns the single-row array (3, 4) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=COLUMN(Untxia)}</item>: errenkada bakarreko matrizea (3, 4) ematen du, \"Untxia\" bada area izenduna (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id3154643.help.text
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "COLUMNS(matrizea)"
#: 04060109.xhp#par_id3154745.83.help.text
msgid " <emph>Array</emph> is the reference to a cell range whose total number of columns is to be found. The argument can also be a single cell."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Matrizea</emph>: zutabe kopuru totala kalkulatu behar zaion gelaxka-arearen erreferentzia. Argumentua gelaxka bakarra ere izan daiteke."
#: 04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153622.84.help.text"
@@ -679,19 +679,19 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3149577.200.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one column."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(B5)</item>: 1 ematen du, gelaxka batek zutabe bakarra baitu."
#: 04060109.xhp#par_id3145649.85.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> equals 3. The reference comprises three columns."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(A1:C5)</item> 3 ematen du. Erreferentziak hiru zutabe ditu."
#: 04060109.xhp#par_id3155846.201.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COLUMNS(Rabbit)</item> returns 2 if <item type=\"literal\">Rabbit</item> is the named range (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COLUMNS(Untxia)</item>: 2 ematen du <item type=\"literal\">Untxia</item> bada area izenduna (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id3153152.help.text
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bilaketa bertikalaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153152.87.help.text
msgid "VLOOKUP"
@@ -712,19 +712,19 @@ msgstr "=VLOOKUP(Bilaketa-irizpidea;matrizea;indizea;ordenatuta)"
#: 04060109.xhp#par_id3149289.91.help.text
msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value searched for in the first column of the array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilaketa-irizpidea</emph>: matrizearen lehen zutabean bilatu beharreko balioa."
#: 04060109.xhp#par_id3153884.92.help.text
msgid " <emph>Array</emph> is the reference, which is to comprise at least two columns."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Matrizea</emph>: gutxienez bi zutabe barne hartuko dituen erreferentzia."
#: 04060109.xhp#par_id3156005.93.help.text
msgid " <emph>Index</emph> is the number of the column in the array that contains the value to be returned. The first column has the number 1."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Indizea</emph>: bilatzen ari den balioa duen matrizeko zutabearen zenbakia. Lehen zutabearen zenbakia 1 da."
#: 04060109.xhp#par_id3151208.94.help.text
msgid " <emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Ordenatuta</emph>: aukerako parametroa da, eta matrizeko lehen zutabea gorantz ordenatuta dagoen zehazten du. Lehen zutabea goranzko ordenan ordenatuta ez badago, sartu FALTSUA balio logikoa edo zero. Ordenatutako zutabeak askoz ere azkarrago bilatzen dira eta funtzioak beti ematen du balio bat, baita bilaketa balioarekin zehazki bat datorren baliorik ez badago ere (zerrenda ordenatuaren balio txikien eta handienaren artean baldin badago). Ordenatu gabeko zerrendetan balioak guztiz bat etorri beharko du. Bestela funtzioak mezu hau bistaratuko du: <emph>Errorea: balioa ez dago erabilgarri</emph>."
#: 04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147487.95.help.text"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "Sartu formula hau B1 gelaxkan:"
#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
#: 04060109.xhp#par_id3149200.99.help.text
msgid "As soon as you enter a number in A1 B1 will show the corresponding text contained in the second column of reference D1:E100. Entering a nonexistent number displays the text with the next number down. To prevent this, enter FALSE as the last parameter in the formula so that an error message is generated when a nonexistent number is entered."
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "A1 gelaxkan zenbaki bat sartzen duzun bezain laster, D1:E100 erreferentz
#: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-zenbakiak; bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text"
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "SHEET(Erreferentzia)"
#: 04060109.xhp#par_id3154588.219.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is optional and is the reference to a cell, an area, or a sheet name string."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erreferentzia</emph>: gelaxka baten, area baten edo orri-izen baten karaktere-katearen erreferentzia. Aukerakoa da."
#: 04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155399.220.help.text"
@@ -780,11 +780,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3146988.221.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SHEET(Sheet2.A1)</item> returns 2 if Sheet2 is the second sheet in the spreadsheet document."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SHEET(Orria2.A1)</item>: 2 ematen du, Orria2 kalkulu-orriko bigarren orria bada."
#: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-zenbakiak; funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
msgid "SHEETS"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "SHEETS(erreferentzia)"
#: 04060109.xhp#par_id3153060.226.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is the reference to a sheet or an area. This parameter is optional."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erreferentzia</emph>: orri edo area baten erreferentzia da. Parametro hau aukerakoa da."
#: 04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3149766.227.help.text"
@@ -814,7 +814,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3150507.228.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SHEETS(Sheet1.A1:Sheet3.G12)</item> returns 3 if Sheet1, Sheet2, and Sheet3 exist in the sequence indicated."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SHEETS(Orria1.A1:Orria3.G12)</item>: 3 ematen du, Orria1, Orria2 eta Orria3 badaude adierazitako sekuentzian."
#: 04060109.xhp#bm_id3158407.help.text
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
@@ -839,15 +839,15 @@ msgstr "MATCH(Bilaketa-irizpidea;bilaketa_matrizea;mota)"
#: 04060109.xhp#par_id3149336.105.help.text
msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value which is to be searched for in the single-row or single-column array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilaketa-irizpidea</emph>: errenkada edo zutabe bakarreko matrizean bilatu beharreko balioa."
#: 04060109.xhp#par_id3159167.106.help.text
msgid " <emph>LookupArray</emph> is the reference searched. A lookup array can be a single row or column, or part of a single row or column."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilaketa_matrizea</emph>: bilatutako erreferentzia da. Bilaketa-matrizea errenkada edo zutabe bakarreko matrizea izan daiteke, edo errenkada edo zutabe bakarreko zati bat."
#: 04060109.xhp#par_id3147239.107.help.text
msgid " <emph>Type</emph> may take the values 1, 0, or -1. If Type = 1 or if this optional parameter is missing, it is assumed that the first column of the search array is sorted in ascending order. If Type = -1 it is assumed that the column in sorted in descending order. This corresponds to the same function in Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Mota</emph>: 1, 0, edo –1 balioa izan dezake. Mota = 1 bada edo aukerako parametro hau ez bada agertzen, orduan ulertuko da bilaketa-matrizeko lehen zutabea goranzko ordenan ordenatuta dagoela. Mota= -1 bada, zutabeak beheranzko ordena duela ulertuko da. Microsoft Excel-eko funtzio berari dagokio."
#: 04060109.xhp#par_id3154265.231.help.text
msgid "If Type = 0, only exact matches are found. If the search criterion is found more than once, the function returns the index of the first matching value. Only if Type = 0 can you search for regular expressions."
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3155343.109.help.text
msgid " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item>: 200 balioa bilatzen du D1:D100 arean, zeina D zutabearen arabera ordenatuta baitago. Balio hori bilatu orduko, balioaren errenkada-zenbakia ematen du. Zutabean bilaketa egitean balio handiago bat aurkitzen bada, aurreko errenkadaren zenbakia ematen du."
#: 04060109.xhp#bm_id3158430.help.text
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
@@ -889,36 +889,36 @@ msgstr "OFFSET(erreferentzia;errenkadak;zutabeak;altuera;zabalera)"
#: 04060109.xhp#par_id3152360.115.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is the reference from which the function searches for the new reference."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erreferentzia</emph>: erreferentzia horretatik abiatuta bilatzen du funtzioak erreferentzia berria."
#: 04060109.xhp#par_id3156032.116.help.text
msgid " <emph>Rows</emph> is the number of rows by which the reference was corrected up (negative value) or down."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Errenkadak</emph>: erreferentzia gorantz (balio negatiboa) edo beherantz zuzendu beharreko errenkada kopurua."
#: 04060109.xhp#par_id3166458.117.help.text
msgid " <emph>Columns</emph> (optional) is the number of columns by which the reference was corrected to the left (negative value) or to the right."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zutabeak</emph> (aukerakoa): erreferentzia ezkerrerantz (balio negatiboa) edo eskuinerantz zuzendu beharreko zutabe kopurua."
#: 04060109.xhp#par_id3150708.118.help.text
msgid " <emph>Height</emph> (optional) is the vertical height for an area that starts at the new reference position."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Altuera</emph> (aukerakoa): erreferentzia-posizio berrian hasten den area baten aukerako altuera bertikala."
#: 04060109.xhp#par_id3147278.119.help.text
msgid " <emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zabalera</emph> (aukerakoa): erreferentzia-posizio berrian hasten den area baten aukerako zabalera horizontala."
#: 04060109.xhp#par_id8662373.help.text
msgid "Arguments <emph>Rows</emph> and <emph>Columns</emph> must not lead to zero or negative start row or column."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Errenkadak</emph> eta <emph>Zutabeak</emph> argumentuek ez dute errenkada edo zutabeen kopuru negatibo edo zero kopurura eraman behar."
#: 04060109.xhp#par_id9051484.help.text
msgid "Arguments <emph>Height</emph> and <emph>Width</emph> must not lead to zero or negative count of rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Altuera</emph> eta <emph>Zabalera</emph> argumentuek ez dute errenkada edo zutabeen kopuru negatibo edo zero kopurura eraman behar."
#: 04060109.xhp#par_idN1104B.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_idN1104B.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155586.120.help.text"
@@ -927,27 +927,27 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3149744.121.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item> returns the value in cell C3 (A1 moved by two rows and two columns down). If C3 contains the value <item type=\"input\">100</item> this function returns the value 100."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(A1;2;2)</item>: C3 gelaxkako balioa ematen du (A1 gelaxka bi errenkada eta bi zutabe beherantz mugituta). C3 gelaxkak <item type=\"input\">100</item> balioa badauka, funtzio honek 100 balioa ematen du."
#: 04060109.xhp#par_id7439802.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item>: B2:C3 area errenkada bat beherago eta zutabe bat eskuinerago (C3:D4)."
#: 04060109.xhp#par_id3009430.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item>: B2:C3 area errenkada bat gorago eta zutabe bat ezkerrerago (B2:D4)."
#: 04060109.xhp#par_id2629169.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;0;0;3;4)</item>: B2:C3 arearen erreferentzia bat ematen du, baina tamaina aldatuta 3 errenkada eta 4 zutabe izan ditzan (B2:E4)."
#: 04060109.xhp#par_id6668599.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by one row resized to 3 rows and 4 columns (B2:E4)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;0;3;4)</item>: B2:C3 arearen erreferentzia bat ematen du, baina errenkada bat beherago, tamaina aldatuta 3 errenkada eta 4 zutabe izan ditzan (B2:E4)."
#: 04060109.xhp#par_id3153739.122.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> determines the total of the area that starts in cell C3 and has a height of 5 rows and a width of 6 columns (area=C3:H7)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item>: C3 gelaxkan hasten den eta 5 errenkadako altuera eta 6 zutabeko zabalera dituen area osoa zehazten du, hau da, C3:H7 area."
#: 04060109.xhp#bm_id3159273.help.text
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
@@ -976,15 +976,15 @@ msgstr "LOOKUP(Bilaketa-irizpidea;bilaketa-bektorea;emaitza_bektorea)"
#: 04060109.xhp#par_id3150646.127.help.text
msgid " <emph>SearchCriterion</emph> is the value to be searched for; entered either directly or as a reference."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilaketa-irizpidea</emph>: bilatu beharreko balioa, zuzenean nahiz erreferentzia gisa sartuta."
#: 04060109.xhp#par_id3154854.128.help.text
msgid " <emph>SearchVector</emph> is the single-row or single-column area to be searched."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilaketa-bektorea</emph> errenkada- edo zutabe-bakunaren bilatzeko area da"
#: 04060109.xhp#par_id3149925.129.help.text
msgid " <emph>ResultVector</emph> is another single-row or single-column range from which the result of the function is taken. The result is the cell of the result vector with the same index as the instance found in the search vector."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Emaitza_bektorea</emph>: zutabe edo errenkada bakarreko beste area bat da; hortik hartzen da, hain zuzen, funtzioaren emaitza. Bilaketa-bektorean aurkitutako elementuaren indize bera duen emaitza-bektorearen gelaxka da emaitza."
#: 04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148624.130.help.text"
@@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3149809.131.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> searches the corresponding cell in range D1:D100 for the number you entered in A1. For the instance found, the index is determined, for example, the 12th cell in this range. Then, the contents of the 12th cell are returned as the value of the function (in the result vector)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item>: A1 gelaxkan sartu duzun zenbakiari D1:D100 arean dagokion gelaxka bilatzen du. Bilatutako balioari dagokionez, indizea zehazten da. Adib.: gelaxka honetako 12. gelaxka. Orduan, 12. gelaxkaren edukia emango du funtzioaren balio gisa (emaitzen bektorean)."
#: 04060109.xhp#bm_id3149425.help.text
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
@@ -1018,20 +1018,20 @@ msgstr "STYLE(estiloa;denbora;estiloa)"
#: 04060109.xhp#par_id3150596.137.help.text
msgid " <emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Estiloa</emph>: gelaxkari aplikatu beharreko estiloaren izena. Estilo-izenak komatxoen artean sartu behar dira."
#: 04060109.xhp#par_id3156149.138.help.text
msgid " <emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denbora</emph>: aukerako denbora-tartea (segundotan). Parametro hau falta bada, estiloa ez da aldatuko denbora-tarte jakin bat igarotakoan."
#: 04060109.xhp#par_id3149520.139.help.text
msgid " <emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Estiloa2</emph>: denbora-tarte jakin bat igaro ondoren gelaxkari esleitutako estiloaren aukerako izena. Parametro hau falta bada, \"Estandarra\" sartzen da."
#: 04060109.xhp#par_idN111CA.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_idN111CA.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3159254.140.help.text"
@@ -1040,19 +1040,19 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3151374.141.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item> formats the cell in transparent format for 60 seconds after the document was recalculated or loaded, then the Default format is assigned. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STYLE(\"Invisible\";60;\"Default\")</item>: gelaxkari formatu gardena emango dio dokumentua birkalkulatu edo kargatu eta 60 segundo igarotakoan; ondoren formatu Lehenetsia esleituko zaio. Bi gelaxka-formatuak aurretiaz definitu behar dira."
#: 04060109.xhp#par_id8056886.help.text
msgid "Since STYLE() has a numeric return value of zero, this return value gets appended to a string. This can be avoided using T() as in the following example "
-msgstr ""
+msgstr "STYLE() funtzioak zenbakizko itzulera-balio bat daukanez, itzulera-balio hori karaktere-kate bati eransten zaio. T() erabiliz saihestu daiteke hori, adibide honetan bezala: "
#: 04060109.xhp#par_id3668935.help.text
msgid " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=\"Text\"&T(STYLE(\"myStyle\"))</item> "
#: 04060109.xhp#par_id3042085.help.text
msgid "See also CURRENT() for another example."
-msgstr ""
+msgstr "Ikus halaber CURRENT(), beste adibide bat ikusteko."
#: 04060109.xhp#bm_id3150430.help.text
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
@@ -1077,11 +1077,11 @@ msgstr "CHOOSE(Indizea; balioa 1;...balioa 30)"
#: 04060109.xhp#par_id3144755.146.help.text
msgid " <emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Indizea</emph>: 1 eta 30 bitarteko erreferentzia edo zenbaki bat da, zerrendatik zein balio hartu behar duen adierazten duena."
#: 04060109.xhp#par_id3149939.147.help.text
msgid " <emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa1...Balioa30</emph>: gelaxka-erreferentzia edo balio indibidual gisa sartutako balioen zerrenda."
#: 04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3151253.148.help.text"
@@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3150625.149.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Today\";\"Yesterday\";\"Tomorrow\")</item>, for example, returns the contents of cell B2 for A1 = 2; for A1 = 4, the function returns the text \"Today\"."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"Gaur\";\"Bihar\";\"Bihar\")</item> formulak, adibidez, B2 gelaxkaren balioa itzuliko du 'A1 = 2'rentzat; 'A1 = 4'rentzat, aldiz, funtzioak \"Gaur\" testua emango du."
#: 04060109.xhp#bm_id3151001.help.text
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "ROW(erreferentzia)"
#: 04060109.xhp#par_id3156336.161.help.text
msgid " <emph>Reference</emph> is a cell, an area, or the name of an area."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erreferentzia</emph>: gelaxka, area, edo area-izena da."
#: 04060109.xhp#par_id3151109.204.help.text
msgid "If you do not indicate a reference, the row number of the cell in which the formula is entered will be found. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc automatically sets the reference to the current cell."
@@ -1154,27 +1154,27 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3154830.205.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item> returns 3 because the reference refers to the third row in the table."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROW(B3)</item>: 3 ematen du, erreferentziak taulako hirugarren errenkadari egiten baitio erreferentzia."
#: 04060109.xhp#par_id3147094.206.help.text
msgid " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item> returns the single-column array (5, 6, 7, 8) because the reference specified contains rows 5 through 8."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(D5:D8)}</item>: zutabe bakarreko matrizea ematen du (5, 6, 7, 8), zehaztutako erreferentziak 5 eta 8 arteko errenkadak baititu."
#: 04060109.xhp#par_id3153701.207.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item>: 5 ematen du, ROW funtzioa ez baita erabili matrize-formula gisa, eta erreferentziaren lehen errenkadaren zenbakia bakarrik ematen du."
#: 04060109.xhp#par_id3150996.208.help.text
msgid " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> and <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> both return 1 because the reference only contains row 1 as the first row in the table. (Because single-row areas only have one row number it does not make any difference whether or not the formula is used as an array formula.)"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(A1:E1)}</item> eta <item type=\"input\">=ROW(A1:E1)</item> funtzioek 1 ematen dute, erreferentziak errenkada1 bakarrik baitu taulako lehen errenkada gisa. (Errenkada bakarreko areek errenkada-zenbaki bakarra izaten dutenez, berdin da formula matrize-formula gisa sartu ala ez)."
#: 04060109.xhp#par_id3153671.209.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROW()</item> returns 3 if the formula was entered in row 3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROW()</item>: 3 ematen du, formula 3. errenkadan sartu bada."
#: 04060109.xhp#par_id3153790.210.help.text
msgid " <item type=\"input\">{=ROW(Rabbit)}</item> returns the single-column array (1, 2, 3) if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">{=ROW(Untxia)}</item>: zutabe bakarreko matrizea (1, 2, 3) ematen du, \"Untxia\" bada area izenduna (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id3145772.help.text
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "ROWS(matrizea)"
#: 04060109.xhp#par_id3155942.170.help.text
msgid " <emph>Array</emph> is the reference or named area whose total number of rows is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Matrizea</emph>: errenkada kopuru totala kalkulatu behar zaion area izenduna edo erreferentzia."
#: 04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3155869.171.help.text"
@@ -1208,15 +1208,15 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_id3154725.212.help.text
msgid " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item> returns 1 because a cell only contains one row."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=Rows(B5)</item>: 1 ematen du, gelaxka batek errenkada bakarra baitu."
#: 04060109.xhp#par_id3150102.172.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROWS(A10:B12)</item>: 3 ematen du."
#: 04060109.xhp#par_id3155143.213.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROWS(Rabbit)</item> returns 3 if \"Rabbit\" is the named area (C1:D3)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROWS(Untxia)</item>: 3 ematen du, \"Untxia\" bada area izenduna (C1:D3)."
#: 04060109.xhp#bm_id9959410.help.text
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">HYPERLINK funtzioa daukan gelaxka bate
#: 04060109.xhp#par_idN11800.help.text
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr ""
+msgstr "Aukerako <emph>gelaxka-testua</emph> parametroa erabiltzen baduzu, formulak URLa lokalizatzen du, eta ondoren testua edo zenbakia erakusten du."
#: 04060109.xhp#par_idN11803.help.text
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
@@ -1249,11 +1249,11 @@ msgstr "HYPERLINK (URL) edo HYPERLINK (URLa;gelaxka-testua)"
#: 04060109.xhp#par_idN11811.help.text
msgid " <emph>URL</emph> specifies the link target. The optional <emph>CellText</emph> parameter is the text or a number that is displayed in the cell and will be returned as the result. If the <emph>CellText</emph> parameter is not specified, the <emph>URL</emph> is displayed in the cell text and will be returned as the result."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>URLa</emph>: estekaren testua zehazten du. Aukerako <emph>gelaxka-testua</emph> parametroa da gelaxkan bistaratuko den testua edo zenbakia, eta emaitza gisa emango dena. <emph>Gelaxka-testua</emph> parametroa ez bada zehazten, <emph>URLa</emph> bistaratuko da gelaxkan, eta horixe bera emango da emaitza gisa."
#: 04060109.xhp#par_id0907200912224576.help.text
msgid "The number 0 is returned for empty cells and matrix elements."
-msgstr ""
+msgstr "0 zenbakia emango da gelaxka hutsei eta matrize-elementuei dagokienez."
#: 04060109.xhp#par_idN11823.help.text
msgctxt "04060109.xhp#par_idN11823.help.text"
@@ -1262,31 +1262,31 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060109.xhp#par_idN11827.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item>: \"http://www.example.org\" testua erakutsiko du gelaxkan eta http://www.example.org esteka exekutatuko du klik egindakoan."
#: 04060109.xhp#par_idN1182A.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Egin klik hemen\")</item> funtzioak \"Egin klik hemen\" testua erakutsiko du gelaxkan eta http://www.example.org esteka exekutatuko du klik egindakoan."
#: 04060109.xhp#par_id0907200912224534.help.text
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345): 12345 zenbakia bistaratuko du eta http://www.example.org hiperesteka exekutatuko du klik egindakoan."
#: 04060109.xhp#par_idN1182D.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item>: B4 gelaxkak <item type=\"input\">http://www.example.org</item> izango du. Funtzioak \"http://www.example.org\" gehituko dio hiperesteka-gelaxkaren URLari, eta testu bera itzuliko du, formularen emaitzan erabiliko dena, hain zuzen."
#: 04060109.xhp#par_idN11830.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"egin klik\") & \"example.org\"</item>: 'egin klik' testuak adibidea.org testua erakutsiko du gelaxkan eta http://www.example.org esteka exekutatuko du klik egindakoan."
#: 04060109.xhp#par_id8859523.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Orria1.A1\";\"Joan hasierara\")</item>: Joan hasierara testua bistaratuko du, eta dokumentuko Orria1.A1 gelaxkara salto egingo du."
#: 04060109.xhp#par_id2958769.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:C:/writer.odt#Specification\";\"Joan Writer laster-markara\")</item>: Joan Writer laster-markara testua bistaratuko du, zehaztutako testu-dokumentua kargatuko du, eta \"Specification\" laster-markara salto egingo du."
#: 04060109.xhp#bm_id7682424.help.text
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060109.xhp#par_id909451.help.text
msgid "Two different syntax definitions can be used:"
-msgstr ""
+msgstr "Bi sintaxi-definizio desberdin erabil daitezke:"
#: 04060109.xhp#par_id1665089.help.text
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id1672109.help.text
msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax."
-msgstr ""
+msgstr "Bigarren sintaxia erabiliko da, bi parametro berdin ematen badira, eta horietatik lehen parametroa gelaxka edo gelaxka-area baten erreferentzia bada. Lehen sintaxia erabiliko da beste kasu guztietan. Funtzioen morroiak lehen sintaxia erakutsiko du."
#: 04060109.xhp#hd_id9464094.help.text
msgid "First Syntax"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Murriztapenak</emph>: zuriunez bereizitako zerrenda bat da. Sarrerak komatxo (komatxo bakun) artean jar daitezke. Karaktere-kate osoa komatxoen (komatxo bikoitzen) artean jarri behar da, beste gelaxka bateko karaktere-katea erreferentziatzen ez baduzu."
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
#: 04060109.xhp#par_id3168736.help.text
msgid "A function name can be added in the form <emph>Field[Item;Function]</emph>, which will cause the constraint to match only subtotal values which use that function. The possible function names are Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (Numbers only), StDev (Sample), StDevP (Population), Var (Sample), and VarP (Population), case-insensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio-izen bat <emph>Eremua[Elementua;Funtzioa]</emph> gisa gehi daiteke, eta horrek funtzio hori erabiltzen duten subtotal-balioekin bakarrik bat etortzera behartuko du murriztapena. Funtzio-izen posibleak: Sum, Count, Average, Max, Min, Product, Count (zenbakiak soilik), StDev (lagina), StDevP (populazioa), Var (lagina) eta VarP (populazioa), maiuskulak/minuskulak bereizi gabe."
#: 12040201.xhp#tit.help.text
msgctxt "12040201.xhp#tit.help.text"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog
#: 04060000.xhp#par_id8007446.help.text
msgid "You can download the complete ODFF (OpenDocument Format Formula) specification from the <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> web site."
-msgstr ""
+msgstr "ODFF (OpenDocument Format Formula) zehaztapen osoa deskargatzeko: <link href=\"http://www.oasis-open.org/committees/documents.php?wg_abbrev=office-formula\">OASIS</link> webgunea."
#: 04060000.xhp#par_id3159153.60.help.text
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_MATRIX\">Hautatutako funt
#: 04060000.xhp#par_id3155959.61.help.text
msgid "The <emph>Array</emph> option is identical to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter command, which is used to enter and confirm formulas in the sheet. The formula is inserted as a matrix formula indicated by two braces { }."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Matrizea</emph> aukera hautatzea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Sartu komandoa hautatzearen berdina da; orrian formulak sartzeko eta berresteko erabiltzen da. Bi giltzaren artean bistaratutako matrize-formula gisa txertatzen da formula (hau da, { } )."
#: 04060000.xhp#par_id3152993.40.help.text
msgid "The maximum size of an array range is 128 by 128 cells."
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "Funtzioan argumentuak sartu orduko, emaitza kalkulatzen da. Sartu dituzu
#: 04060000.xhp#par_id3148700.23.help.text
msgid "The required arguments are indicated by names in bold print."
-msgstr ""
+msgstr "Beharrezko argumentuen izenak letra lodiz adierazten dira."
#: 04060000.xhp#hd_id3153064.22.help.text
msgid "f(x) (depending on the selected function)"
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Finantza-funtzioak. Hirugarren zatia"
#: 04060118.xhp#bm_id3145112.help.text
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>prezioak;lehen interes-tasa irregularra duten baloreak</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3145112.71.help.text
msgid "ODDFPRICE"
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "<emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa."
#: 04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3146940.96.help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prezioa</emph>: akzioaren prezioa da."
#: 04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3149893.97.help.text"
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "<emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa."
#: 04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3149003.126.help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price of the security."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Prezioa</emph>: akzioaren prezioa da."
#: 04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3148880.127.help.text"
@@ -2082,11 +2082,11 @@ msgstr "2001-01-01"
#: 04060118.xhp#par_id3145212.201.help.text
msgid "-<item type=\"input\">10000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "-<item type=\"input\">10000</item>"
#: 04060118.xhp#par_id3146856.202.help.text
msgid "<item type=\"input\">Received</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Jasota</item>"
#: 04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3153277.310.help.text"
@@ -2096,15 +2096,15 @@ msgstr "2"
#: 04060118.xhp#par_id3154052.203.help.text
#, fuzzy
msgid "2001-01-02"
-msgstr "2001-01-01"
+msgstr "2001-01-02"
#: 04060118.xhp#par_id3151297.204.help.text
msgid "<item type=\"input\">2000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2000</item>"
#: 04060118.xhp#par_id3149985.205.help.text
msgid "<item type=\"input\">Deposited</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Gordailu-sarrerak</item>"
#: 04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text
msgctxt "04060118.xhp#par_id3154744.311.help.text"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "3"
#: 04060118.xhp#par_id3153151.206.help.text
#, fuzzy
msgid "2001-03-15"
-msgstr "2001-01-01"
+msgstr "2001-03-15"
#: 04060118.xhp#par_id3145657.207.help.text
msgid "2500"
@@ -2128,7 +2128,7 @@ msgstr "4"
#: 04060118.xhp#par_id3146894.208.help.text
#, fuzzy
msgid "2001-05-12"
-msgstr "2001-01-01"
+msgstr "2001-05-12"
#: 04060118.xhp#par_id3143231.209.help.text
msgid "5000"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "5"
#: 04060118.xhp#par_id3149758.210.help.text
#, fuzzy
msgid "2001-08-10"
-msgstr "2001-01-01"
+msgstr "2001-08-10"
#: 04060118.xhp#par_id3147495.211.help.text
msgid "1000"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RRI(4;7500;10000)</item> = 7,46 %"
#: 04060118.xhp#par_id3145413.247.help.text
msgid "The interest rate must be 7.46 % so that 7,500 currency units will become 10,000 currency units."
-msgstr "Interes-tasak % 7,46koa izan behar du, 7.500 moneta-unitate 10.000 bihur daitezen. "
+msgstr "Interes-tasak % 7,46koa izan behar du, 7.500 moneta-unitate 10.000 bihur daitezen."
#: 04060118.xhp#bm_id3154267.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "<emph>Tasa</emph>: interes-tasa periodikoa da."
#: 04060118.xhp#par_id3156029.282.help.text
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>NPer</emph>: ordainketak egiteko denboraldien guztizko kopurua."
#: 04060118.xhp#par_id3151322.283.help.text
msgid "<emph>Pmt</emph> is the annuity paid regularly per period."
@@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Argumentu-zerrenda bateko balio handiena ema
#: 04060184.xhp#par_id9282509.help.text
msgctxt "04060184.xhp#par_id9282509.help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "0 ematen du, ez bada zenbakizko baliorik edo errorerik aurkitu gelaxka-erreferentzia gisa pasatutako gelaxka-arean. Testu-gelaxkei ez ikusi egiten diete MIN() eta MAX() funtzioek. MINA() eta MAXA() funtzioek 0 ematen dute, ez bada baliorik (zenbakizko nahiz testuzko baliorik) eta errorerik aurkitu. Kate-argumentu literal bat pasatzen bazaio MIN() edo MAX() funtzioari, MIN(\"katea\") adibidez, hala ere errorea emango du."
#: 04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154256.4.help.text"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Argumentu-zerrenda bateko balio handiena em
#: 04060184.xhp#par_id7689443.help.text
msgctxt "04060184.xhp#par_id7689443.help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr ""
+msgstr "MINA() eta MAXA() funtzioek 0 ematen dute, ez bada baliorik (zenbakizko nahiz testuzko baliorik) eta errorerik aurkitu."
#: 04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150516.141.help.text"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Argumentu-zerrenda bateko baliorik txikiena
#: 04060184.xhp#par_id2301400.help.text
msgctxt "04060184.xhp#par_id2301400.help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr ""
+msgstr "0 ematen du, ez bada zenbakizko baliorik edo errorerik aurkitu gelaxka-erreferentzia gisa pasatutako gelaxka-arean. Testu-gelaxkei ez ikusi egiten diete MIN() eta MAX() funtzioek. MINA() eta MAXA() funtzioek 0 ematen dute, ez bada baliorik (zenbakizko nahiz testuzko baliorik) eta errorerik aurkitu. Kate-argumentu literal bat pasatzen bazaio MIN() edo MAX() funtzioari, MIN(\"katea\") adibidez, hala ere errorea emango du."
#: 04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154651.21.help.text"
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Argumentu-zerrenda bateko balio txikiena em
#: 04060184.xhp#par_id4294564.help.text
msgctxt "04060184.xhp#par_id4294564.help.text"
msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered."
-msgstr ""
+msgstr "MINA() eta MAXA() funtzioek 0 ematen dute, ez bada baliorik (zenbakizko nahiz testuzko baliorik) eta errorerik aurkitu."
#: 04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3150435.150.help.text"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "AVEDEV(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
#: 04060184.xhp#par_id3157871.31.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: lagin bat adierazten duten balioak edo areak dira. Zenbaki bakoitza erreferentzia batekin ordeztu daiteke."
+msgstr "<emph>zenbakia 1, zenbakia 2,...zenbakia 30</emph>: lagin bat adierazten duten balioak edo areak dira. Zenbaki bakoitza erreferentzia batekin ordeztu daiteke."
#: 04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3149725.32.help.text"
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060184.xhp#par_id3153122.33.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item> "
#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060184.xhp#par_id3151232.41.help.text
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3148754.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060184.xhp#par_id3150864.163.help.text
msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3153933.help.text
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060184.xhp#par_id3153733.49.help.text
msgid "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3149879.help.text
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
@@ -3362,11 +3362,11 @@ msgstr "<emph>Batez bestekoa</emph>: banaketaren batez besteko balioa."
#: 04060184.xhp#par_id3156295.77.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>STDEV</emph>: populazio osoaren desbiderapen estandarra."
+msgstr "<emph>STDEV</emph>: banaketaren desbiderapen estandarra."
#: 04060184.xhp#par_id3145080.78.help.text
msgid "<emph>C</emph> is optional. <emph>C</emph> = 0 calculates the density function, <emph>C</emph> = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> aukerakoa da. <emph>C</emph> = 0: dentsitate-funtzioa kalkulatzen du; <emph>C</emph> = 1: banaketa kalkulatzen du."
#: 04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3152972.79.help.text"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgstr "<emph>Batez bestekoa</emph>: Poisson-en banaketaren batez besteko balioa
#: 04060184.xhp#par_id3149200.108.help.text
msgid "<emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function; <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution. When omitted, the default value True is inserted when you save the document, for best compatibility with other programs and older versions of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>C</emph> (aukerakoa) = 0 edo Faltsua: dentsitate-funtzioa kalkulatzen du; <emph>C</emph> = 1 edo Egiazkoa: banaketa kalkulatzen du. Zehazten ez denean, Egiazkoa balio lehenetsia sartzen da dokumentua gordetzen duzunean, bateragarritasun hobea izateko beste programa batzuekin eta %PRODUCTNAME suitearen bertsio zaharragoekin."
#: 04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3159347.109.help.text"
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Est
#: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa normal logaritmikoaren alderantzizkoa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FINV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>F probabilitate-banaketaren alderantzizkoa</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3145388.2.help.text
msgid "FINV"
@@ -3654,15 +3654,15 @@ msgstr "FINV(Zenbakia; askatasun_graduak_1; askatasun_graduak_2)"
#: 04060182.xhp#par_id3146866.6.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: alderantzizko F banaketa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
#: 04060182.xhp#par_id3153914.7.help.text
msgid " <emph>DegreesFreedom1</emph> is the number of degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak_1</emph>: F banaketaren zenbakitzaileko askatasun-graduen kopurua."
#: 04060182.xhp#par_id3148607.8.help.text
msgid " <emph>DegreesFreedom2</emph> is the number of degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak_2</emph>: F banaketaren izendatzaileko askatasun-graduen kopurua."
#: 04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3156021.9.help.text"
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3145073.10.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FINV(0,5;5;10)</item>: 0,93 ematen du."
#: 04060182.xhp#bm_id3150888.help.text
msgid "<bookmark_value>FISHER function</bookmark_value>"
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgstr "FISHER(Zenbakia)"
#: 04060182.xhp#par_id3159228.16.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value to be transformed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: transformatu beharreko zenbakia da."
#: 04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3154763.17.help.text"
@@ -3705,12 +3705,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3149383.18.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FISHER(0.5)</item> yields 0.55."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item>: 0,55 ematen du."
#: 04060182.xhp#bm_id3155758.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa normal logaritmikoaren alderantzizkoa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHERINV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Fisher-en transformazioaren alderantzizkoa</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3155758.20.help.text
msgid "FISHERINV"
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgstr "FISHERINV(Zenbakia)"
#: 04060182.xhp#par_id3145115.24.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value that is to undergo reverse-transformation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: transformatu beharreko balioa da."
#: 04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3155744.25.help.text"
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3150432.26.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> yields 0.46."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FISHERINV(0.5)</item> emaitza 0.46 da."
#: 04060182.xhp#bm_id3151390.help.text
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
@@ -3765,11 +3765,11 @@ msgstr "FTEST(Datuak_1; Datuak_2)"
#: 04060182.xhp#par_id3150032.32.help.text
msgid " <emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_1</emph>: lehen matrizea da."
#: 04060182.xhp#par_id3153018.33.help.text
msgid " <emph>Data2</emph> is the second record array."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_2</emph>: bigarren matrizea da."
#: 04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153123.34.help.text"
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3159126.35.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> calculates whether the two data sets are different in their variance and returns the probability that both sets could have come from the same total population."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item>: bi datu multzoak bariantzetan desberdinak ote diren kalkulatzen du, eta bi multzoak populazio berekoak izateko probabilitatea ematen du."
#: 04060182.xhp#bm_id3150372.help.text
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
@@ -3803,15 +3803,15 @@ msgstr "FDIST(Zenbakia; askatasun_graduak_1; askatasun_graduak_2)"
#: 04060182.xhp#par_id3150461.41.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: F banaketa kalkulatu behar zaion balioa da."
#: 04060182.xhp#par_id3150029.42.help.text
msgid " <emph>degreesFreedom1</emph> is the degrees of freedom in the numerator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak_1</emph>: F banaketaren zenbakitzaileko askatasun-graduak dira."
#: 04060182.xhp#par_id3146877.43.help.text
msgid " <emph>degreesFreedom2</emph> is the degrees of freedom in the denominator in the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak_2</emph>: F banaketaren izendatzaileko askatasun-graduak dira."
#: 04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147423.44.help.text"
@@ -3820,12 +3820,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3150696.45.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FDIST(0.8;8;12)</item> yields 0.61."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FDIST(0,8;8;12)</item>: 0,61 ematen du."
#: 04060182.xhp#bm_id0119200903223192.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GAMMA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMA funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id0119200903205393.help.text
msgid "GAMMA"
@@ -3833,7 +3833,7 @@ msgstr "GAMMA"
#: 04060182.xhp#par_id0119200903205379.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the Gamma function value.</ahelp> Note that GAMMAINV is not the inverse of GAMMA, but of GAMMADIST."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gamma funtzioaren balioa ematen du.</ahelp> Kontuan izan GAMMAINV ez dela GAMMA funtzioaren alderantzizkoa, GAMMADISTena baizik."
#: 04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id0119200903271613.help.text"
@@ -3842,7 +3842,7 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060182.xhp#par_id0119200903271614.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the Gamma function value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: Gamma funtzioaren balioa kalkulatu behar zaion zenbakia da."
#: 04060182.xhp#bm_id3154841.help.text
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgstr "GAMMAINV"
#: 04060182.xhp#par_id3153932.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">GAMMADIST Gama banaketa metatuaren alderantzizkoa ematen du.</ahelp> Funtzio honen bidez, banaketa desberdina duten aldagaiak bila ditzakezu."
#: 04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149949.49.help.text"
@@ -3868,16 +3868,16 @@ msgstr "GAMMAINV(Zenbakia; Alfa; Beta)"
#: 04060182.xhp#par_id3145138.51.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Number</emph> is the probability value for which the inverse Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: banaketa estandar logaritmikoa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: alderantzizko Gamma banaketa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
#: 04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text
msgctxt "04060182.xhp#par_id3152785.52.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph>: gamma banaketaren Alfa parametroa."
#: 04060182.xhp#par_id3154561.53.help.text
msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beta</emph>: gamma banaketaren Beta parametroa."
#: 04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3148734.54.help.text"
@@ -3886,11 +3886,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3153331.55.help.text
msgid " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0.8;1;1)</item> yields 1.61."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GAMMAINV(0,8;1;1)</item>: 1,61 ematen du."
#: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Gamma funtzioaren logaritmo naturala</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text
msgid "GAMMALN"
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "GAMMALN(Zenbakia)"
#: 04060182.xhp#par_id3154502.61.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the natural logarithm of the Gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: Gamma funtzioaren logaritmo naturala kalkulatu behar zaion balioa."
#: 04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3153568.62.help.text"
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3153730.63.help.text
msgid " <item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> yields 0."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item>: 0 ematen du."
#: 04060182.xhp#bm_id3150132.help.text
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Gamma banaketaren balioak ematen ditu.
#: 04060182.xhp#par_id0119200903333675.help.text
msgid "The inverse function is GAMMAINV."
-msgstr ""
+msgstr "Alderantzizko funtzioa GAMMAINV da."
#: 04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3147373.67.help.text"
@@ -3949,20 +3949,20 @@ msgstr "GAMMADIST(Zenbakia; Alfa; Beta; C)"
#: 04060182.xhp#par_id3150571.69.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the Gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: Gamma banaketa kalkulatu behar zaion balioa da."
#: 04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text
msgctxt "04060182.xhp#par_id3145295.70.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is the parameter Alpha of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph>: gamma banaketaren Alfa parametroa."
#: 04060182.xhp#par_id3151015.71.help.text
msgid " <emph>Beta</emph> is the parameter Beta of the Gamma distribution"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beta</emph>: Gamma banaketaren Beta parametroa."
#: 04060182.xhp#par_id3157972.72.help.text
msgid " <emph>C</emph> (optional) = 0 or False calculates the density function <emph>C</emph> = 1 or True calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> (aukerakoa) = 0 edo Faltsua: dentsitate-funtzioa kalkulatzen du; <emph>C</emph> = 1 edo Egiazkoa: banaketa kalkulatzen du."
#: 04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3149535.73.help.text"
@@ -3971,12 +3971,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3145354.74.help.text
msgid " <item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> yields 0.86."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item>: 0,86 ematen du."
#: 04060182.xhp#bm_id3150272.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMINV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa normala;alderantzizkoa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAUSS funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>banaketa normal estandarra</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150272.76.help.text
msgid "GAUSS"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "GAUSS(zenbakia)"
#: 04060182.xhp#par_id3153228.80.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: banaketa normal estandarra kalkulatu behar zaion balioa."
#: 04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150691.81.help.text"
@@ -4011,16 +4011,16 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3154867.82.help.text
msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.19)</item> = 0.08"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,19)</item> = 0,08"
#: 04060182.xhp#par_id3148594.83.help.text
msgid " <item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0.01"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GAUSS(0,0375)</item> = 0,01"
#: 04060182.xhp#bm_id3148425.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>osoko zenbaki bikoitiak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>batez bestekoak;geometrikoak</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3148425.85.help.text
msgid "GEOMEAN"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "GEOMEAN(zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30)"
#: 04060182.xhp#par_id3152585.89.help.text
msgid " <emph>Number1, Number2,...Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia1, Zenbakia2,...Zenbakia30</emph>: ausazko lagin bat adierazten duten zenbakizko argumentuak edo areak dira."
#: 04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3146146.90.help.text"
@@ -4050,11 +4050,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3149819.92.help.text
msgid " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41.79. The geometric mean value of this random sample is therefore 41.79."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41,79. Ausazko lagin honen batez besteko balio geometrikoa, beraz, 41,79 da."
#: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>batez bestekoak;marjina-daturik gabeko datu multzoak</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text
msgid "TRIMMEAN"
@@ -4075,11 +4075,11 @@ msgstr "TRIMMEAN(datuak; alfa)"
#: 04060182.xhp#par_id3155834.98.help.text
msgid " <emph>Data</emph> is the array of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak</emph>: adibideko datuen matrizea da."
#: 04060182.xhp#par_id3156304.99.help.text
msgid " <emph>Alpha</emph> is the percentage of the marginal data that will not be taken into consideration."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph>: kontuan hartuko ez den ertzetako datuen ehunekoa da."
#: 04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3151180.100.help.text"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3156130.101.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0.1)</item> calculates the mean value of numbers in A1:A50, without taking into consideration the 5 percent of the values representing the highest values and the 5 percent of the values representing the lowest ones. The percentage numbers refer to the amount of the untrimmed mean value, not to the number of summands."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1)</item>: A1:A50 gelaxketako zenbakien batez besteko balioa kalkulatzen du, kontuan hartu gabe balio altuenen % 5a eta balio baxuenen % 5a. Ehunekoak datu multzo osoari aplikatzen zaizkio, eta ez ertzetako balioak kendutakoan geratzen den batugai kopuruari."
#: 04060182.xhp#bm_id3153216.help.text
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgstr "ZTEST"
#: 04060182.xhp#par_id3150758.104.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">lagin batean oinarrituz kalkulatutakoaren baino handiagoa den z-estatistika bat behatzearen probabilitatea kalkulatzen du.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150872.105.help.text"
@@ -4109,19 +4109,19 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060182.xhp#par_id3153274.106.help.text
msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr ""
+msgstr "ZTEST(Datuak; mu; Sigma)"
#: 04060182.xhp#par_id3156109.107.help.text
msgid " <emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak</emph> emandako lagina, normalki banatutako populaziotik marraztuta."
#: 04060182.xhp#par_id3149977.108.help.text
msgid " <emph>mu</emph> is the known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>mu</emph> populazioaren batez besteko ezaguna."
#: 04060182.xhp#par_id3154740.109.help.text
msgid " <emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Sigma</emph> populazioaren desbiderapen estandar ezaguna. Aipatu gabe uzten bada, emandako laginaren desbiderapen estandarra erabiliko da."
#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HARMEAN funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>batez bestekoak;harmonikoak</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3153623.113.help.text
msgid "HARMEAN"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "HARMEAN(zenbakia 1; zenbakia 2;... zenbakia 30)"
#: 04060182.xhp#par_id3154303.117.help.text
msgid " <emph>Number1,Number2,...Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia1,Zenbakia2,...Zenbakia30</emph>: batez besteko harmonikoa kalkulatzeko erabil daitezkeen 30 argumentu dira."
#: 04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3159179.118.help.text"
@@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3146093.120.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37.64. The harmonic mean of this random sample is thus 37.64"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37,64. Ausazko lagin honen batez besteko harmonikoa, beraz, 37,64 da."
#: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>laginak ordezpenik gabe</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text
msgid "HYPGEOMDIST"
@@ -4184,19 +4184,19 @@ msgstr "HYPGEOMDIST(X; N_lagina; arrakastak; N_populazioa)"
#: 04060182.xhp#par_id3154933.126.help.text
msgid " <emph>X</emph> is the number of results achieved in the random sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>X</emph>: laginean lortutako emaitzen kopurua."
#: 04060182.xhp#par_id3153106.127.help.text
msgid " <emph>NSample</emph> is the size of the random sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>N_lagina</emph>: ausazko laginaren tamaina da."
#: 04060182.xhp#par_id3146992.128.help.text
msgid " <emph>Successes</emph> is the number of possible results in the total population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arrakastak</emph>: populazio osoaren emaitza posibleen kopurua."
#: 04060182.xhp#par_id3148826.129.help.text
msgid " <emph>NPopulation </emph>is the size of the total population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>N_populazioa</emph>: populazio osoaren tamaina."
#: 04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3150529.130.help.text"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060182.xhp#par_id3154904.131.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> yields 0.81. If 90 out of 100 pieces of buttered toast fall from the table and hit the floor with the buttered side first, then if 2 pieces of buttered toast are dropped from the table, the probability is 81%, that both will strike buttered side first."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item>: 0,81 ematen du. Gurinez igurtzitako 100 tostada mahaitik behera erortzen badira, eta horietatik 90 gurina behera dutela geratzen badira, nik beste bi tostada botatzen baditut mahaitik, % 81eko probabilitatea egongo da biak gurina behera dutela geratzeko."
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
msgid "TIMEVALUE "
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgstr "Hamartar gisa adierazitako barne-zenbakia da $[officename](e)k data-sarr
#: func_timevalue.xhp#par_id011920090347118.help.text
msgid "If the text string also includes a year, month, or day, TIMEVALUE only returns the fractional part of the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-kateak urte, hilabete edo egun bat ere badauka, TIMEVALUE funtzioak bihurketaren zati frakzionarioa bakarrik emango du."
#: func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text
msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3150810.163.help.text"
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "TIMEVALUE(\"Testua\")"
#: func_timevalue.xhp#par_id3152556.165.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is a valid time expression and must be entered in quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph> baliozko ordu-adierazpena da, eta komatxo artean sartu behar da."
#: func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text
msgctxt "func_timevalue.xhp#hd_id3146815.166.help.text"
@@ -4251,11 +4251,11 @@ msgstr "Adibideak"
#: func_timevalue.xhp#par_id3146829.167.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item> returns 0.67. When formatting in time format HH:MM:SS, you then get 16:00:00."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"4PM\")</item>: 0,67 ematen du. HH:MM:SS ordu-formatuarekin formateatzen baduzu, 16:00:00 izango da emaitza."
#: func_timevalue.xhp#par_id3153632.168.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item> returns 1. If you use the HH:MM:SS time format, the value is 00:00:00."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TIMEVALUE(\"24:00\")</item>: 1 ematen du. HH:MM:SS erabiltzen baduzu ordu-formatu gisa, balioa 00:00:00 izango da."
#: 05050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
@@ -4366,19 +4366,19 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Birkalkulatu\">Birkalku
#: 06080000.xhp#par_id3154758.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Recalculates all changed formulas. If AutoCalculate is enabled, the Recalculate command applies only to formulas like RAND or NOW.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Calculate\">Aldatutako formula guztiak birkalkulatzen ditu. 'Kalkulatu automatikoki' gaituta badago, Birkalkulatu komandoak RAND edo NOW bezalako formulei soilik aplikatuko zaie.</ahelp>"
#: 06080000.xhp#par_id315475899.help.text
msgid "Press F9 to recalculate. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu F9 birkalkulatzeko. Sakatu Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F9 dokumentuaren formula guztiak birkalkulatzeko."
#: 06080000.xhp#par_id3150793.5.help.text
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua birkalkulatu ondoren, pantaila freskatzen da. Diagrama guztiak ere freskatzen dira."
#: 06080000.xhp#par_id315475855.help.text
msgid "The Add-In functions like RANDBETWEEN currently cannot respond to the Recalculate command or F9. Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9 to recalculate all formulas, including the Add-In functions."
-msgstr ""
+msgstr "RANDBETWEEN bezalako Add-in funtzioak ez diote Bizkalkulatu komandoari edo F9-ri erantzungo. Sakatu Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F9 formula guztiak birkalkulatzeko, Add-in funtzioak barne."
#: format_graphic.xhp#tit.help.text
msgid "Graphic"
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "$[officename] Calc-eko eragileak"
#: 04060199.xhp#bm_id3156445.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulak; eragileak</bookmark_value><bookmark_value>eragileak; formula-funtzioak</bookmark_value><bookmark_value>zatiketa-ikurra, ikus halaber eragileak</bookmark_value><bookmark_value>biderketa-ikurra, ikus halaber eragileak</bookmark_value><bookmark_value>minus ikurra, ikus halaber eragileak</bookmark_value><bookmark_value>plus ikurra, ikus halaber eragileak</bookmark_value><bookmark_value>testu-eragileak</bookmark_value><bookmark_value>konparazioak;Calc-eko eragileak</bookmark_value><bookmark_value>eragile aritmetikoak</bookmark_value><bookmark_value>erreferentzia-eragileak</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text
msgctxt "04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text"
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgstr "Eragile hauek egiazkoa edo faltsua den adierazten dute."
#: 04060199.xhp#par_id2324900.help.text
msgid "Range has the highest precedence, then intersection, and then finally union."
-msgstr ""
+msgstr "Heinak du lehentasun handiena, ondoren ebakidurak, eta azkenik bildurak."
#: 04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text
msgctxt "04060199.xhp#par_id3158416.62.help.text"
@@ -4732,19 +4732,19 @@ msgstr "Multzoko gelaxka guztien batura kalkulatzen du; adibide honetan, emaitza
#: 04060199.xhp#par_id4003723.help.text
msgid "~ (Tilde)"
-msgstr ""
+msgstr "~ (Tileta)"
#: 04060199.xhp#par_id838953.help.text
msgid "Concatenation or union"
-msgstr ""
+msgstr "Konkatenazioa edo bildura"
#: 04060199.xhp#par_id2511978.help.text
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr ""
+msgstr "Bi erreferentzia hartzen ditu, eta erreferentzia-zerrenda bat ematen du, hau da, ezkerreko erreferentziaren konkatenazioa, eskuineko erreferentziak jarraituta. Sarrera bikoitzak bi aldiz erreferentziatzen dira. Ikus taula honen azpiko oharra."
#: 04060199.xhp#par_id181890.help.text
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr ""
+msgstr "Tiletaren karaktere bidez erreferentziak konkatenatzeko eginbidea duela gutxi inplementatu da. Tiletaren eragilea duen formula bat agertzen denean softwarearen bertsio zaharragoekin irekitako dokumentu batean, errorea ematen du. Erreferentzia-zerrendarik ez da onartzen matrize-adierazpenetan."
#: 12030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12030000.xhp#tit.help.text"
@@ -4805,7 +4805,7 @@ msgstr "Funtzio matematikoak"
#: 04060106.xhp#par_id3154943.2.help.text
msgid "<variable id=\"mathematiktext\">This category contains the <emph>Mathematical</emph> functions for Calc.</variable> To open the <emph>Function Wizard</emph>, choose <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Insert - Function\"><emph>Insert - Function</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Kategoria honetan Calc-en funtzio <emph>matematikoak</emph> aurkituko dituzu.</variable> <emph>Funtzioen morroia</emph> irekitzeko, aukeratu <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Txertatu - Funtzioa\"><emph>Txertatu - Funtzioa</emph></link>."
#: 04060106.xhp#bm_id3146944.help.text
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgstr "COUNTBLANK"
#: 04060106.xhp#par_id3155260.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Gelaxka hutsen kopurua ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145144.44.help.text"
@@ -4875,7 +4875,7 @@ msgstr "COUNTBLANK(Area)"
#: 04060106.xhp#par_id3149512.46.help.text
msgid " Returns the number of empty cells in the cell range <emph>Range</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Area</emph>> gelaxken areako gelaxka hutsen kopurua ematen du."
#: 04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146139.47.help.text"
@@ -4884,7 +4884,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3148586.48.help.text
msgid "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item> returns 4 if cells A1, A2, B1, and B2 are all empty."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTBLANK(A1:B2)</item>: 4 itzuliko du A1, A2, B1 eta B2 gelaxkak hutsik badaude."
#: 04060106.xhp#bm_id3153114.help.text
msgid "<bookmark_value>ACOS function</bookmark_value>"
@@ -4909,12 +4909,12 @@ msgstr "ACOS(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3159134.54.help.text
msgid " This function returns the inverse trigonometric cosine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cosine is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>ren arku kosinu trigonometrikoa ematen du, hau da, Zenbakia kosinutzat duen angelua (radianetan). 0 eta PI bitarteko angelua emango du."
#: 04060106.xhp#par_id679647.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id679647.help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
+msgstr "Angelua graduetan emateko, erabili DEGREES funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149882.55.help.text"
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> funtzioak 3.14159265358979 balioa itzu
#: 04060106.xhp#par_id8792382.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0.5))</item> returns 60. The cosine of 60 degrees is 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOS(0,5))</item>: 60 ematen du. 60 graduren kosinua 0,5 da."
#: 04060106.xhp#bm_id3145355.help.text
msgid "<bookmark_value>ACOSH function</bookmark_value>"
@@ -4953,11 +4953,11 @@ msgstr "ACOSH(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3149000.64.help.text
msgid " This function returns the inverse hyperbolic cosine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cosine is Number. "
-msgstr ""
+msgstr " Funtzio honek <emph>Zenbakia</emph>ren arku kosinu hiperbolikoa ematen du, hau da, kosinu hiperbolikotzat Zenbakia duen zenbakia. "
#: 04060106.xhp#par_id6393932.help.text
msgid " Number must be greater than or equal to 1."
-msgstr "Zenbakiak 1 baino handiagoa edo berdina izan behar du."
+msgstr " Zenbakiak 1 baino handiagoa edo berdina izan behar du."
#: 04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150566.65.help.text"
@@ -4997,12 +4997,12 @@ msgstr "ACOT(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3154948.74.help.text
msgid " This function returns the inverse trigonometric cotangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose cotangent is Number. The angle returned is between 0 and PI."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>ren arku kotangente trigonometrikoa ematen du, hau da, kotangentetzat Zenbakia duen angelua (radianetan). Ematen duen angelua 0 eta PI bitartekoa da."
#: 04060106.xhp#par_id5834528.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id5834528.help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
+msgstr "Angelua graduetan emateko, erabili DEGREES funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147538.75.help.text"
@@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> funtzioak 3.14159265358979 balioa itzu
#: 04060106.xhp#par_id8589434.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1. "
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ACOT(1))</item>: 45 ematen du. 45 graduren tangentea 1 da. "
#: 04060106.xhp#bm_id3148426.help.text
msgid "<bookmark_value>ACOTH function</bookmark_value>"
@@ -5041,11 +5041,11 @@ msgstr "ACOTH(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3146155.84.help.text
msgid " This function returns the inverse hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic cotangent is Number."
-msgstr ""
+msgstr " Funtzio honek <emph>Zenbakia</emph>ren arku kotangente hiperbolikoa ematen du, hau da, kotangente hiperbolikotzat Zenbakia duen zenbakia."
#: 04060106.xhp#par_id5818659.help.text
msgid "An error results if Number is between -1 and 1 inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat emango du Zenbakia -1 eta 1 bitartekoa bada, biak barne."
#: 04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3083452.85.help.text"
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3150608.86.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ACOTH(1.1)</item> returns inverse hyperbolic cotangent of 1.1, approximately 1.52226."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ACOTH(1,1)</item>: 1,1 zenbakiaren arku hiperboliko kotangentea ematen du, 1,52226 gutxi gorabehera."
#: 04060106.xhp#bm_id3145084.help.text
msgid "<bookmark_value>ASIN function</bookmark_value>"
@@ -5079,12 +5079,12 @@ msgstr "ASIN (Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3150964.94.help.text
msgid " This function returns the inverse trigonometric sine of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose sine is Number. The angle returned is between -PI/2 and +PI/2."
-msgstr ""
+msgstr " Funtzio honek <emph>Zenbakia</emph>ren arku sinu trigonometrikoa ematen du, hau da, sinutzat Zenbakia duen angelua (radianetan). Ematen duen angelua -PI/2 eta +PI/2 artekoa da."
#: 04060106.xhp#par_id203863.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id203863.help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
+msgstr "Angelua graduetan emateko, erabili DEGREES funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3149448.95.help.text"
@@ -5098,11 +5098,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id6853846.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item> returns 1.5707963267949 (PI/2 radians). "
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ASIN(1)</item>: 1,5707963267949 (PI/2 radian) ematen du. "
#: 04060106.xhp#par_id8772240.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0.5))</item> returns 30. The sine of 30 degrees is 0.5."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ASIN(0,5))</item>: 30 ematen du. 30 graduren sinua 0,5 da."
#: 04060106.xhp#bm_id3151266.help.text
msgid "<bookmark_value>ASINH function</bookmark_value>"
@@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "ASINH(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3147621.104.help.text
msgid " This function returns the inverse hyperbolic sine of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic sine is Number. "
-msgstr ""
+msgstr " Funtzio honek <emph>Zenbakia</emph>ren arku sinu hiperbolikoa ematen du, hau da, sinu hiperbolikotzat Zenbakia duen zenbakia. "
#: 04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153212.105.help.text"
@@ -5136,7 +5136,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3156120.106.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item> returns approximately -5.1929877."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ASINH(-90)</item>: -5,1929877 ematen du gutxi gorabehera."
#: 04060106.xhp#par_id4808496.help.text
#, fuzzy
@@ -5166,12 +5166,12 @@ msgstr "ATAN(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3147267.114.help.text
msgid " This function returns the inverse trigonometric tangent of <emph>Number</emph>, that is the angle (in radians) whose tangent is Number. The angle returned is between -PI/2 and PI/2."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>ren arku tangente trigonometrikoa ematen du, hau da, tangentetzat Zenbakia duen angelua (radianetan). Ematen duen angelua -PI/2 eta PI/2 bitartekoa da."
#: 04060106.xhp#par_id6293527.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id6293527.help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
+msgstr "Angelua graduetan emateko, erabili DEGREES funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154054.115.help.text"
@@ -5180,11 +5180,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3143229.116.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN(1)</item>: 0,785398163397448 (PI/4 radian) ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id8746299.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN(1))</item>: 45 ematen du. 45 graduren tangentea 1 da."
#: 04060106.xhp#bm_id3153983.help.text
msgid "<bookmark_value>ATAN2 function</bookmark_value>"
@@ -5217,12 +5217,12 @@ msgstr "<emph>Y zenbakia</emph>: y koordenatuaren balioa."
#: 04060106.xhp#par_id5036164.help.text
msgid "ATAN2 returns the inverse trigonometric tangent, that is, the angle (in radians) between the x-axis and a line from point NumberX, NumberY to the origin. The angle returned is between -PI and PI."
-msgstr ""
+msgstr "ATAN2 funtzioak arku tangente trigonometrikoa ematen du, hau da, x ardatzaren eta X zenbakia, Y zenbakia puntutik jatorrira bitarteko marra baten arteko angelua (radianetan). Ematen duen angelua -PI eta PI artekoa da."
#: 04060106.xhp#par_id3001800.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3001800.help.text"
msgid "To return the angle in degrees, use the DEGREES function."
-msgstr ""
+msgstr "Angelua graduetan emateko, erabili DEGREES funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145663.126.help.text"
@@ -5231,11 +5231,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3154692.127.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item> returns 0.785398163397448 (PI/4 radians)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ATAN2(20;20)</item>: 0,785398163397448 (PI/4 radian) ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id1477095.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12.3;12.3))</item> returns 45. The tangent of 45 degrees is 1."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(ATAN2(12,3;12,3))</item>: 45 ematen du. 45 graduren tangentea 1 da."
#: 04060106.xhp#bm_id3155398.help.text
msgid "<bookmark_value>ATANH function</bookmark_value>"
@@ -5260,11 +5260,11 @@ msgstr "ATANH(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3150521.134.help.text
msgid " This function returns the inverse hyperbolic tangent of <emph>Number</emph>, that is the number whose hyperbolic tangent is Number. "
-msgstr ""
+msgstr " Funtzio honek <emph>Zenbakia</emph>ren arku tangente hiperbolikoa ematen du, hau da, tangente hiperbolikotzat Zenbakia duen zenbakia. "
#: 04060106.xhp#par_id9357280.help.text
msgid " Number must obey the condition -1 < number < 1."
-msgstr ""
+msgstr " Zenbakiak baldintza hau bete behar du: -1 < zenbakia < 1."
#: 04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148450.135.help.text"
@@ -5299,11 +5299,11 @@ msgstr "COS(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3154285.153.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) cosine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>ren kosinua (trigonometrikoa) ematen du; angelua radianetan."
#: 04060106.xhp#par_id831019.help.text
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Angeluaren kosinua graduetan emateko, erabili RADIANS funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153579.154.help.text"
@@ -5312,11 +5312,11 @@ msgstr "Adibideak"
#: 04060106.xhp#par_id3147240.155.help.text
msgid "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item> returns 0, the cosine of PI/2 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(PI()/2)</item>: 0 ematen du, PI/2 radianen kosinua."
#: 04060106.xhp#par_id3147516.156.help.text
msgid "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item> returns 0.5, the cosine of 60 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COS(RADIANS(60))</item>: 0,5 ematen du, 60 graduren kosinua."
#: 04060106.xhp#bm_id3154277.help.text
msgid "<bookmark_value>COSH function</bookmark_value>"
@@ -5376,15 +5376,15 @@ msgstr "COT(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3149969.173.help.text
msgid " Returns the (trigonometric) cotangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>ren kotangente trigonometrikoa ematen du; angelua radianetan."
#: 04060106.xhp#par_id3444624.help.text
msgid "To return the cotangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Angeluaren kotangentea graduetan emateko, erabili RADIANS funtzioa."
#: 04060106.xhp#par_id6814477.help.text
msgid "The cotangent of an angle is equivalent to 1 divided by the tangent of that angle."
-msgstr ""
+msgstr "Angelu baten kotangentearen baliokidea litzateke 1 zati angeluaren tangentea."
#: 04060106.xhp#hd_id3149800.174.help.text
msgid "Examples:"
@@ -5392,11 +5392,11 @@ msgstr "Adibideak:"
#: 04060106.xhp#par_id3148616.175.help.text
msgid "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item> returns 1, the cotangent of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(PI()/4)</item>: 1 ematen du; PI/4 radianen kotangentea."
#: 04060106.xhp#par_id3148986.176.help.text
msgid "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item> returns 1, the cotangent of 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COT(RADIANS(45))</item>: 1 ematen du, 45 graduren kotangentea."
#: 04060106.xhp#bm_id3154337.help.text
msgid "<bookmark_value>COTH function</bookmark_value>"
@@ -5422,7 +5422,7 @@ msgstr "COTH(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3154799.182.help.text
#, fuzzy
msgid " Returns the hyperbolic cotangent of <emph>Number</emph>."
-msgstr "<emph>Zenbaki</emph> baten tangente hiperbolikoa ematen du."
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>ren kotangente hiperbolikoa ematen du."
#: 04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155422.183.help.text"
@@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3144754.184.help.text
msgid "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> returns the hyperbolic cotangent of 1, approximately 1.3130."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item>: 1en kotangente hiperbolikoa ematen du, 1,3130 gutxi gorabehera."
#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060106.xhp#par_id3145600.191.help.text
msgid "DEGREES(Number)"
-msgstr ""
+msgstr "DEGREES(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3149484.192.help.text
msgid "<emph>Number</emph> is the angle in radians to be converted to degrees."
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3459578.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> returns 180 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item>: 180 gradu ematen du."
#: 04060106.xhp#bm_id3148698.help.text
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3156340.204.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item>: 2,71828182845904 ematen du, e konstante matematikoa Calc-en zehaztasunaren arabera."
#: 04060106.xhp#bm_id3145781.help.text
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
@@ -5511,7 +5511,7 @@ msgstr "FACT"
#: 04060106.xhp#par_id3151109.209.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">: zenbaki baten faktoriala ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3146902.210.help.text"
@@ -5524,15 +5524,15 @@ msgstr "FACT(Zenbakika)"
#: 04060106.xhp#par_id3152952.212.help.text
msgid " Returns Number!, the factorial of <emph>Number</emph>, calculated as 1*2*3*4* ... * Number."
-msgstr ""
+msgstr " Zenbakia! ematen du, <emph>Zenbakia</emph>ren faktoriala, 1*2*3*4* ... * Zenbakia gisa kalkulatuta ."
#: 04060106.xhp#par_id3834650.help.text
msgid "=FACT(0) returns 1 by definition. "
-msgstr "=FACT(0) funtzioak 1 ematen du definizioz."
+msgstr "=FACT(0) funtzioak 1 ematen du definizioz. "
#: 04060106.xhp#par_id8429517.help.text
msgid "The factorial of a negative number returns the \"invalid argument\" error."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki negatibo baten faktorialak \"argumentu baliogabea\" errorea ematen du."
#: 04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154569.213.help.text"
@@ -5572,11 +5572,11 @@ msgstr "INT(zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3154117.222.help.text
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia </emph> beherantz osoko zenbaki hurbilenera biribilduta ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id153508.help.text
msgid "Negative numbers round down to the integer below."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki negatiboak beherantz biribiltzen dira osoko zenbaki hurbilenera."
#: 04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155118.223.help.text"
@@ -5616,7 +5616,7 @@ msgstr "EVEN(zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3153350.231.help.text
msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next even integer up, away from zero. "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph> osoko zenbaki bikoiti hurbilenera gorantz biribilduta ematen du. "
#: 04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3155508.232.help.text"
@@ -5683,7 +5683,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GCD(16;32;24)</item> funtzioak 8 emaitza ematen du
#: 04060106.xhp#par_id1604663.help.text
msgid "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> where cells B1, B2, B3 contain <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> gives 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=GCD(B1:B3)</item> funtzioak, non B1, B2, B3 gelaxkek <item type=\"input\">9</item>, <item type=\"input\">12</item>, <item type=\"input\">9</item> balioak dituzten, 3 ematen du."
#: 04060106.xhp#bm_id3151221.help.text
msgid "<bookmark_value>GCD_ADD function</bookmark_value>"
@@ -5749,7 +5749,7 @@ msgstr "<emph>Balioa</emph>: egiaztatu beharreko balioa."
#: 04060106.xhp#par_id3445844.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3445844.help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Balioa osoko zenbakia ez bada, dezimal-komaren ondorengo edozein digituri ez ikusi egingo zaio. Balioaren ikurrari ere ez ikusi egingo zaio."
#: 04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154136.250.help.text"
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgstr "<emph>Balioa</emph>: egiaztatu beharreko balioa."
#: 04060106.xhp#par_id9027680.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id9027680.help.text"
msgid "If Value is not an integer any digits after the decimal point are ignored. The sign of Value is also ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Balioa osoko zenbakia ez bada, dezimal-komaren ondorengo edozein digituri ez ikusi egingo zaio. Balioaren ikurrari ere ez ikusi egingo zaio."
#: 04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163723.260.help.text"
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgstr "COMBIN"
#: 04060106.xhp#par_id3156172.274.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">:Elementuen konbinazioen kopurua (errepikapenik gabe) ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3156193.275.help.text"
@@ -5939,11 +5939,11 @@ msgstr "<emph>Kopurua_2</emph>: permutazio bakoitzeko objektu kopurua."
#: 04060106.xhp#par_id6807458.help.text
msgid "COMBIN returns the number of ordered ways to choose these items. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 3 different ways, namely AB, AC and BC."
-msgstr ""
+msgstr "COMBIN funtzioak elementuak aukeratzeko modu ordenatuen kopurua ematen du. Adibidez, 3 elementu badaude multzo batean, A, B eta C, 3 modutan aukera ditzakezu 2 elementu, hau da, AB, AC eta BC."
#: 04060106.xhp#par_id7414471.help.text
msgid "COMBIN implements the formula: Count1!/(Count2!*(Count1-Count2)!)"
-msgstr ""
+msgstr "COMBIN funtzioak formula hau inplementatzen du: 1_kopurua!/(2_kopurua!*(1_kopurua-2_kopurua)!)"
#: 04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3153171.279.help.text"
@@ -5965,7 +5965,7 @@ msgstr "COMBINA"
#: 04060106.xhp#par_id3157894.283.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Elementuen multzo bateko konbinazioen kopurua ematen du, errepikapenak barne.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145752.284.help.text"
@@ -5988,11 +5988,11 @@ msgstr "<emph>Kopurua_2</emph>: permutazio bakoitzeko objektu kopurua."
#: 04060106.xhp#par_id1997131.help.text
msgid "COMBINA returns the number of unique ways to choose these items, where the order of choosing is irrelevant, and repetition of items is allowed. For example if there are 3 items A, B and C in a set, you can choose 2 items in 6 different ways, namely AA, AB, AC, BB, BC and CC."
-msgstr ""
+msgstr "COMBINA funtzioak elementuak aukeratzeko modu esklusiboen kopurua ematen du: aukeratzeko ordena ez da esanguratsua, eta elementuak errepikatzea onartzen da. Adibidez, 3 elementu badaude multzo batean, A, B eta C, 6 modutan aukera ditzakezu 2 elementu, hau da, AA, AB, AC, BB, BC eta CC."
#: 04060106.xhp#par_id2052064.help.text
msgid "COMBINA implements the formula: (Count1+Count2-1)! / (Count2!(Count1-1)!)"
-msgstr ""
+msgstr "COMBINA funtzioak formula hau inplementatzen du: (1_kopurua+2_kopurua-1)! / (2_kopurua!(1_kopurua-1)!)"
#: 04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3154584.288.help.text"
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "TRUNC"
#: 04060106.xhp#par_id3157866.292.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Zenbakia trunkatzen du, dezimalak kenduz.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3148499.293.help.text"
@@ -6027,15 +6027,15 @@ msgstr "TRUNC(zenbakia; kopurua)"
#: 04060106.xhp#par_id3150796.295.help.text
msgid "Returns <emph>Number</emph> with at most <emph>Count</emph> decimal places. Excess decimal places are simply removed, irrespective of sign."
-msgstr ""
+msgstr "Gehieneko dezimal <emph>kopuruarekin</emph> ematen du <emph>zenbakia</emph>. Sobera dauden dezimalak (gehieneko kopurua gainditzen dutenak) kendu egiten dira besterik gabe, zeinua alde batera utzita."
#: 04060106.xhp#par_id3150816.296.help.text
msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"literal\">INT(Number)</item> for positive numbers, but effectively rounds towards zero for negative numbers."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(Zenbakia; 0)</item> funtzioak <item type=\"literal\">INT(Zenbakia)</item> funtzioak bezala jokatzen du zenbaki positiboekin, baina zenbaki negatiboak zerorantz biribiltzen ditu."
#: 04060106.xhp#par_id3148548.557.help.text
msgid "The <emph>visible</emph> decimal places of the result are specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Emaitzaren leku dezimal <emph>ikusgaiak</emph> zehazteko aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\">%PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu</link>."
#: 04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152555.297.help.text"
@@ -6044,11 +6044,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3152569.298.help.text
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(1.239;2)</item> returns 1.23. The 9 is lost."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(1,239;2)</item>: 1,23 ematen du. 9 digitua galdu egiten da."
#: 04060106.xhp#par_id7050080.help.text
msgid "<item type=\"input\">=TRUNC(-1.234999;3)</item> returns -1.234. All the 9s are lost."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999;3)</item>: -1,234 ematen du. 9 guztiak galdu egiten dira."
#: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
@@ -6082,7 +6082,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3153866.307.help.text
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item>: 1en logaritmo naturala ematen du, 1,0986 gutxi gorabehera."
#: 04060106.xhp#par_id5747245.help.text
#, fuzzy
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: logaritmoa kalkulatu behar zaion balioa."
#: 04060106.xhp#par_id3152840.316.help.text
msgid "<emph>Base</emph> (optional) is the base for the logarithm calculation. If omitted, Base 10 is assumed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oinarria</emph> (aukerakoa): logaritmoa kalkulatzeko oinarria. Zehazten ez bada, 10 dela ulertuko da."
#: 04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152860.317.help.text"
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3154429.318.help.text
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item>: 10en logaritmoa kalkulatzen du 3 oinarriarekin (2,0959 gutxi gorabehera)."
#: 04060106.xhp#par_id5577562.help.text
#, fuzzy
@@ -6155,7 +6155,7 @@ msgstr "LOG10(zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3159308.326.help.text
msgid "Returns the logarithm to base 10 of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph>ren logaritmoa kalkulatzen du 10 oinarriarekin."
#: 04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159328.327.help.text"
@@ -6164,7 +6164,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3157916.328.help.text
msgid "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> returns the base-10 logarithm of 5 (approximately 0.69897)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item>: 5en 10 oinarriko logaritmoa ematen du (0,69897 gutxi gorabehera)."
#: 04060106.xhp#bm_id3152518.help.text
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
@@ -6295,7 +6295,7 @@ msgstr "POWER"
#: 04060106.xhp#par_id3159495.351.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Zenbaki batekin berretsitako beste zenbaki bat itzultzen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159513.352.help.text"
@@ -6304,19 +6304,19 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060106.xhp#par_id3159526.353.help.text
msgid "POWER(Base; Exponent)"
-msgstr ""
+msgstr "POWER(Oinarria; Berretzailea)"
#: 04060106.xhp#par_id3159540.354.help.text
msgid "Returns <emph>Base</emph> raised to the power of <emph>Exponent</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Oinarria</emph> ber <emph>Berretzailea</emph> itzultzen du."
#: 04060106.xhp#par_id5081637.help.text
msgid "The same result may be achieved by using the exponentiation operator ^:"
-msgstr ""
+msgstr "Emaitza bera lor daiteke ^ berretzailearen eragilea erabiliz:"
#: 04060106.xhp#par_id9759514.help.text
msgid "<item type=\"literal\">Base^Exponent</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Oinarria^Berretzailea</item>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3159580.356.help.text"
@@ -6325,11 +6325,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3159594.357.help.text
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item>: 64 ematen du, hau da, 4 ber 3."
#: 04060106.xhp#par_id1614429.help.text
msgid "=4^3 also returns 4 to the power of 3."
-msgstr ""
+msgstr "=4^3 formulak ere 4 ber 3 kalkulatzen du."
#: 04060106.xhp#bm_id3152651.help.text
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgstr "SERIESSUM"
#: 04060106.xhp#par_id3152688.643.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Berretzaile serie bateko lehen terminoak batzen ditu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#par_id3152708.644.help.text
msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
@@ -6358,15 +6358,15 @@ msgstr "SERIESSUM(x; n; m; koefizienteak)"
#: 04060106.xhp#par_id3152737.646.help.text
msgid "<emph>X</emph> is the input value for the power series."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>X</emph> berretzaile seriearen sarrera-balioa da."
#: 04060106.xhp#par_id3144344.647.help.text
msgid "<emph>N</emph> is the initial power"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph> hasierako berretzailea da"
#: 04060106.xhp#par_id3144357.648.help.text
msgid "<emph>M</emph> is the increment to increase N"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>M</emph> N zenbatean gehitu behar den"
#: 04060106.xhp#par_id3144370.649.help.text
msgid "<emph>Coefficients</emph> is a series of coefficients. For each coefficient the series sum is extended by one section."
@@ -6400,7 +6400,7 @@ msgstr "<emph>1 zenbakia-30 zenbakia</emph>: emaitza kalkulatzeko erabil daitezk
#: 04060106.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..."
-msgstr ""
+msgstr "PRODUCT-ek zenbaki1 * zenbaki2 * zenbaki3 * ... itzultzen du"
#: 04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144480.366.help.text"
@@ -6469,11 +6469,11 @@ msgstr "MOD(Zatikizuna; Zatitzailea)"
#: 04060106.xhp#par_id3158321.391.help.text
msgid " For integer arguments this function returns Dividend modulo Divisor, that is the remainder when <emph>Dividend</emph> is divided by <emph>Divisor</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " Osoko argumentuekin, funtzio honek zatikizuna bider zatitzailea ematen du; hori da hondarra <emph>Zatikizuna</emph> <emph>Zatitzailearekin</emph> zatitzen denean."
#: 04060106.xhp#par_id3158341.392.help.text
msgid "This function is implemented as <item type=\"literal\">Dividend - Divisor * INT(Dividend/Divisor)</item> , and this formula gives the result if the arguments are not integer."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio hori <item type=\"literal\">Zatikizuna - Zatitzailea * INT(Zatikizuna/Zatitzailea)</item> gisa inplementatzen da, eta formula horrek emaitza emango du, argumentuak osoko zenbakiak ez badira."
#: 04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3158361.393.help.text"
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3158374.394.help.text
msgid "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item> returns 1, the remainder when 22 is divided by 3."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MOD(22;3)</item>: 1 ematen du, hondarra 22 zati 3 egiten denean."
#: 04060106.xhp#par_id1278420.help.text
#, fuzzy
@@ -6512,7 +6512,7 @@ msgstr "QUOTIENT(Zenbakitzailea;Izendatzailea)"
#: 04060106.xhp#par_id9038972.help.text
msgid "Returns the integer part of <emph>Numerator</emph> divided by <emph>Denominator</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakitzailea</emph>ren osoko zenbakia zati <emph>Izendatzailea</emph> egiten du."
#: 04060106.xhp#par_id7985168.help.text
msgid "QUOTIENT is equivalent to <item type=\"literal\">INT(numerator/denominator)</item>, except that it may report errors with different error codes."
@@ -6559,7 +6559,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3939634.help.text
msgid "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> returns 1.5707963267949, which is PI/2 to Calc's accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item>: 1,5707963267949 ematen du, zeina PI/2 baita Calc-en zehaztasunaren arabera."
#: 04060106.xhp#bm_id3158121.help.text
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
@@ -6584,11 +6584,11 @@ msgstr "ROUND(zenbakia; kopurua)"
#: 04060106.xhp#par_id3158196.402.help.text
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds to the nearest integer. If Count is negative, the function rounds to the nearest 10, 100, 1000, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> dezimal <emph>kopurua</emph>ren arabera biribilduta ematen du. Kopurua zehazten ez bada edo zero bada, funtzioak osoko zenbaki hurbilenera biribilduko du. Kopurua negatiboa bada, funtzioak 10, 100, 1000.... hurbilenera biribilduko du."
#: 04060106.xhp#par_id599688.help.text
msgid "This function rounds to the nearest number. See ROUNDDOWN and ROUNDUP for alternatives."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio honek zenbaki hurbilenera biribiltzen du. Beste aukera batzuk nahi izanez gero, ikus ROUNDDOWN eta ROUNDUP."
#: 04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3145863.404.help.text"
@@ -6610,9 +6610,8 @@ msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.348;0)</item> returns 2."
msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id4661702.help.text
-#, fuzzy
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(2.5)</item> returns 3. "
-msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du. "
#: 04060106.xhp#par_id7868892.help.text
#, fuzzy
@@ -6642,11 +6641,11 @@ msgstr "ROUNDDOWN(zenbakia; kopurua)"
#: 04060106.xhp#par_id3146064.28.help.text
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded down (towards zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds down to an integer. If Count is negative, the function rounds down to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> dezimal <emph>kopurua</emph>ren arabera beherantz (zerorantz) biribilduta ematen du. Kopurua zehazten ez bada edo zero bada, funtzioak osoko zenbaki hurbilenera biribilduko du. Kopurua negatiboa bada, funtzioak hurrengo 10, 100, 1000.... hurbilenera biribilduko du."
#: 04060106.xhp#par_id2188787.help.text
msgid "This function rounds towards zero. See ROUNDUP and ROUND for alternatives."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio honek zerorantz biribiltzen du. Beste aukera batzuk nahi izanez gero, ikus ROUNDUP eta ROUND."
#: 04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163164.30.help.text"
@@ -6697,11 +6696,11 @@ msgstr "ROUNDUP(zenbakia; kopurua)"
#: 04060106.xhp#par_id3163342.144.help.text
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded up (away from zero) to <emph>Count</emph> decimal places. If Count is omitted or zero, the function rounds up to an integer. If Count is negative, the function rounds up to the next 10, 100, 1000, etc."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> dezimal <emph>kopurua</emph>ren arabera gorantz (zerotik) biribilduta ematen du. Kopurua zehazten ez bada edo zero bada, funtzioak osoko zenbaki hurbilenera biribilduko du gorantz. Kopurua negatiboa bada, funtzioak hurrengo 10, 100, 1000.... hurbilenera biribilduko du gorantz."
#: 04060106.xhp#par_id9573961.help.text
msgid "This function rounds away from zero. See ROUNDDOWN and ROUND for alternatives."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio honek zerotik biribiltzen du. Beste aukera batzuk nahi izanez gero, ikus ROUNDDOWN eta ROUND."
#: 04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163381.146.help.text"
@@ -6756,11 +6755,11 @@ msgstr "SIN (Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3144950.412.help.text
msgid "Returns the (trigonometric) sine of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph>ren sinua (trigonometrikoa) ematen du, angelua radianetan."
#: 04060106.xhp#par_id8079470.help.text
msgid "To return the sine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Gradutako angelu baten sinua emateko, erabili RADIANS funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144969.413.help.text"
@@ -6769,11 +6768,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3144983.414.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item> returns 1, the sine of PI/2 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(PI()/2)</item>: 1 ematen du, PI/2 radianen sinua."
#: 04060106.xhp#par_id3916440.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> returns 0.5, the sine of 30 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SIN(RADIANS(30))</item> 0,5 ematen du, 30 graduren sinua."
#: 04060106.xhp#bm_id3163397.help.text
msgid "<bookmark_value>SINH function</bookmark_value>"
@@ -6867,7 +6866,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)</item>"
#: 04060106.xhp#par_id3151828.623.help.text
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr ""
+msgstr "Hau matrize-formula gisa sartzeko, Maius<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Komandoa </caseinline><defaultinline>+ Ktrl</defaultinline></switchinline>+ Sartu teklak sakatu behar dituzu, Sartu tekla sakatu beharrean, formula ixtean. Orduan formula giltza artean agertuko da <emph>Formula</emph>-barran."
#: 04060106.xhp#par_id3151869.624.help.text
msgid "{=SUM((A1:A40>=C1)*(A1:A40<C2)*B1:B40)}"
@@ -6913,7 +6912,7 @@ msgstr "<emph>Batuketa_area</emph>: batuko diren balioen area. Parametro hau ez
#: 04060106.xhp#par_id8347422.help.text
msgid "SUMIF supports the reference concatenation operator (~) only in the Criteria parameter, and only if the optional SumRange parameter is not given."
-msgstr ""
+msgstr "SUMIF funtzioak erreferentziak konkatenatzeko eragilea (~) Irizpideen parametroan bakarrik onartzen du, eta SumRange aukerako parametroa ematen ez bada bakarrik."
#: 04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152110.443.help.text"
@@ -6955,11 +6954,11 @@ msgstr "TAN(Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3152269.450.help.text
msgid "Returns the (trigonometric) tangent of <emph>Number</emph>, the angle in radians."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph>ren tangentea (trigonometrikoa) ematen du, angelua radianetan."
#: 04060106.xhp#par_id5752128.help.text
msgid "To return the tangent of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr ""
+msgstr "Gradutako angelu baten tangentea emateko, erabili RADIANS funtzioa."
#: 04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3152287.451.help.text"
@@ -6968,11 +6967,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3152301.452.help.text
msgid "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>returns 1, the tangent of PI/4 radians."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(PI()/4) </item>: 1 ematen du, PI/4 radianen tangentea."
#: 04060106.xhp#par_id1804864.help.text
msgid "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> returns 1, the tangent of 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TAN(RADIANS(45))</item> 1 ematen du, 45 graduren tangentea."
#: 04060106.xhp#bm_id3165434.help.text
msgid "<bookmark_value>TANH function</bookmark_value>"
@@ -7167,11 +7166,11 @@ msgstr "Demagun taula bat daukazula A1:B5 gelaxka-arean. Taula horretako A zutab
#: 04060106.xhp#par_id3143658.563.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp#bm_id3143672.help.text
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>euroa; bihurtzea</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3143672.564.help.text
msgid "EUROCONVERT"
@@ -7179,7 +7178,7 @@ msgstr "EUROBIHURTZAILEA"
#: 04060106.xhp#par_id3143708.565.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Europako dibisa zaharren eta euroaren arteko bihurketak egiten ditu.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143731.566.help.text"
@@ -7188,7 +7187,7 @@ msgstr "<emph>Sintaxia</emph>"
#: 04060106.xhp#par_id3143748.567.help.text
msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr ""
+msgstr "EUROCONVERT(Balioa; \"Sorburu-dibisa\"; \"helburu-dibisa\", doitasun_osoa, triangulazio-doitasuna)"
#: 04060106.xhp#par_id3143763.568.help.text
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
@@ -7196,15 +7195,15 @@ msgstr "<emph>Balioa</emph>: bihurtu beharreko moneta kopurua."
#: 04060106.xhp#par_id3143782.569.help.text
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sorburu-dibisa</emph> eta <emph>helburu-dibisa</emph> dibisa horretatik eta dibisa horretara bihurketak egiteko dibisak dira. Testuzko balioak izan behar dute, dibisaren laburtzapen ofizialak (adibidez, \"EUR\"). Tasak (euroaren arabera) Europako Batzordeak ezarri zituen."
#: 04060106.xhp#par_id0119200904301810.help.text
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Doitasun_osoa</emph> aukerakoa da. Zehazten ez bada edo Faltsua bada, emaitza Xede-dibisaren dezimalen arabera biribilduko da. Doitasun-osoa Egiazkoa bada. emaitza ez da biribilduko."
#: 04060106.xhp#par_id0119200904301815.help.text
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Triangulazio-doitasuna</emph> aukerakoa da. Triangulazio-doitasuna zehazten bada eta >=3 bada, bihurketa triangeluar baten tarteko emaitza (dibisa1,EUR,dibisa2) doitasun horren arabera biribilduko da. Triangulazio-doitasuna zehazten ez bada, tarteko emaitza ez da biribilduko. Gainera, helburu-dibisa \"EUR\" bada, Triangulazio-doitasuna triangulazioa beharko balitz bezala erabiliko da, eta EURtik EURrako bihurketa aplikatuko da."
#: 04060106.xhp#par_id3143819.570.help.text
msgid "<emph>Examples</emph>"
@@ -7212,16 +7211,16 @@ msgstr "<emph>Adibideak</emph>"
#: 04060106.xhp#par_id3143837.571.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> converts 100 Austrian Schillings into Euros."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item>: Austriako 100 txelin Eurotara bihurtzen ditu."
#: 04060106.xhp#par_id3143853.572.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> converts 100 Euros into German Marks."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EUROCONVERT(100;\"EUR\";\"DEN\")</item>: 100 euro marko alemanetara bihurtzen ditu."
#: 04060106.xhp#bm_id0908200902090676.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONVERT funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id0908200902074836.help.text
msgid "CONVERT"
@@ -7229,11 +7228,11 @@ msgstr "CONVERT"
#: 04060106.xhp#par_id0908200902131122.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Balio bat bihurtzen du neurri-unitate batetik beste neurri-unitate batera. Bihurketa-faktoreak konfigurazioko zerrenda batean zehazten dira.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#par_id0908200902475420.help.text
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr ""
+msgstr "Garai bateko bihurketa-zerrendan Europako dibisa zaharrak eta euroa agertzen ziren (ikus adibideak behean). Dibisa horiek bihurtzeko EUROCONVERT funtzio berria erabiltzea gomendatzen dugu."
#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131071.help.text"
@@ -7242,7 +7241,7 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060106.xhp#par_id0908200902131191.help.text
msgid "CONVERT(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr ""
+msgstr "CONVERT(balioa;\"testua\";\"testua\")"
#: 04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id0908200902131152.help.text"
@@ -7251,11 +7250,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id090820090213112.help.text
msgid "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> returns the Euro value of 100 Austrian Schillings."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item>: Austriako 100 txelinek eurotan duten balioa ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id0908200902475431.help.text
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks. "
-msgstr ""
+msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") funtzioak 100 euro Marko alemanetara bihurtzen ditu. "
#: 04060106.xhp#bm_id3157177.help.text
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
@@ -7280,7 +7279,7 @@ msgstr "ODD(zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3157250.506.help.text
msgid " Returns <emph>Number</emph> rounded to the next odd integer up, away from zero."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph> osoko zenbaki bakoiti hurbilenera gorantz biribilduta ematen du."
#: 04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3157270.507.help.text"
@@ -7371,7 +7370,7 @@ msgstr "SIGN"
#: 04060106.xhp#par_id3164115.524.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Zenbaki baten zeinua ematen du. 1 ematen du zenbakia positiboa bada, eta -1 zenbakia negatiboa bada, eta 0 zenbakia zero bada.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164136.525.help.text"
@@ -7424,11 +7423,11 @@ msgstr "MROUND(Zenbakia; Multiploa)"
#: 04060106.xhp#par_id3486434.help.text
msgid "Returns <emph>Number</emph> rounded to the nearest multiple of <emph>Multiple</emph>. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph> <emph>Multiploa</emph>ren multiplo hurbilenera biribilduta ematen du. "
#: 04060106.xhp#par_id3068636.help.text
msgid "An alternative implementation would be <item type=\"literal\">Multiple * ROUND(Number/Multiple)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Horren ordezko inplementazio bat izango litzateke <item type=\"literal\">Multiploa * ROUND(Zenbakia/Multiploa)</item>."
#: 04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164333.662.help.text"
@@ -7437,11 +7436,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3164347.663.help.text
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(15.5;3)</item> returns 15, as 15.5 is closer to 15 (= 3*5) than to 18 (= 3*6)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(15,5;3)</item> formulak 15 ematen du, 15,5 hurbilago baitago 15etik (= 3*5) 18tik (= 3*6) baino."
#: 04060106.xhp#par_idN14DD6.help.text
msgid "<item type=\"input\">=MROUND(1.4;0.5)</item> returns 1.5 (= 0.5*3)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1,4;0,5)</item> formulak 1,5 (= 0,5*3) ematen du."
#: 04060106.xhp#bm_id3164375.help.text
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
@@ -7453,7 +7452,7 @@ msgstr "SQRT"
#: 04060106.xhp#par_id3164404.533.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Zenbaki baten erro karratu positiboa ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164424.534.help.text"
@@ -7466,7 +7465,7 @@ msgstr "SQRT(zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id3164451.536.help.text
msgid "Returns the positive square root of <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zenbakia</emph>ren erro karratu positiboa ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id6870021.help.text
msgid " Number must be positive."
@@ -7484,7 +7483,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> funtzioak 0 ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id3591723.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> returns an <item type=\"literal\">invalid argument</item> error."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item>: <item type=\"literal\">argumentu baliogabea</item> errorea ematen du."
#: 04060106.xhp#bm_id3164560.help.text
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
@@ -7509,11 +7508,11 @@ msgstr "SQRTPI (Zenbakia)"
#: 04060106.xhp#par_id1501510.help.text
msgid "Returns the positive square root of (PI multiplied by <emph>Number</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "(PI bider <emph>Zenbakia</emph>) balioaren erro karratu positiboa ematen du."
#: 04060106.xhp#par_id9929197.help.text
msgid "This is equivalent to <item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">SQRT(PI()*Number)</item> formularen baliokidea da."
#: 04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164641.669.help.text"
@@ -7522,7 +7521,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060106.xhp#par_id3164654.670.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> returns the squareroot of (2PI), approximately 2.506628."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item>: (2PI) balioaren erro karratua ematen du, 2,506628 gutxi gorabehera."
#: 04060106.xhp#bm_id3164669.help.text
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
@@ -7534,7 +7533,7 @@ msgstr "RANDBETWEEN"
#: 04060106.xhp#par_id3164711.672.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Zehaztutako bitarte bateko ausazko osoko zenbaki bat ematen du.</ahelp>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164745.673.help.text"
@@ -7552,11 +7551,11 @@ msgstr "<emph>Txikiena</emph> eta <emph>Handiena</emph> (biak barne) arteko ausa
#: 04060106.xhp#par_id2855616.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id2855616.help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio honek ausazko zenbaki berri bat sortzen du Calc-ek birkalkulatzen duen bakoitzean. Calc eskuz birkalkulatzera behartzeko, sakatu Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 04060106.xhp#par_id2091433.help.text
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells containing this function, and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz birkalkulatzen ez diren ausazko zenbakiak sortzeko, kopiatu funtzio hau daukaten gelaxkak, eta erabili <item type=\"menuitem\">Editatu - Itsatsi berezia</item> (<item type=\"menuitem\">Itsatsi berezia</item> eta markatu gabeko <item type=\"menuitem\">Formulak</item> eta markatutako <item type=\"menuitem\">Zenbakiak</item>)."
#: 04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3164772.675.help.text"
@@ -7591,11 +7590,11 @@ msgstr "RAND( )"
#: 04060106.xhp#par_id5092318.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id5092318.help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio honek ausazko zenbaki berri bat sortzen du Calc-ek birkalkulatzen duen bakoitzean. Calc eskuz birkalkulatzera behartzeko, sakatu Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F9."
#: 04060106.xhp#par_id9312417.help.text
msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr ""
+msgstr "Inoiz birkalkulatzen ez diren ausazko zenbakiak sortzeko, kopiatu =RAND() daukaten gelaxkak, eta erabili <item type=\"menuitem\">Editatu - Itsatsi berezia</item> (<item type=\"menuitem\">Itsatsi berezia</item> eta markatu gabeko <item type=\"menuitem\">Formulak</item> eta markatutako <item type=\"menuitem\">Zenbakiak</item>)."
#: 04060106.xhp#hd_id9089022.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id9089022.help.text"
@@ -7634,7 +7633,7 @@ msgstr "<emph>Area</emph>: irizpideak aplikatu behar zaizkion area."
#: 04060106.xhp#par_id3165000.552.help.text
msgid "<emph>Criteria</emph> indicates the criteria in the form of a number, an expression or a character string. These criteria determine which cells are counted. You may also enter a search text in the form of a regular expression, e.g. b.* for all words that begin with b. You may also indicate a cell range that contains the search criterion. If you search for literal text, enclose the text in double quotes."
-msgstr "<emph>Irizpideak</emph>: zenbaki, adierazpen edo karaktere-kate gisa adierazten dira irizpideak. Zein gelaxka zenbatuko diren zehazten dute irizpide hauek. Bilaketa-testua adierazpen erregular gisa ere sar dezakezu, adibidez, \"b.*\" irizpidea, b letraz hasten diren hitz guztiak bilatzeko. Bilaketa-irizpidea duen gelaxka-area ere adieraz dezakezu. Testu literala bilatu nahi baduzu, idatzi testua komatxo bikoitzen artean."
+msgstr "<emph>Irizpideak</emph>: zenbaki, adierazpen edo karaktere-kate gisa adierazten dira irizpideak. Zein gelaxka zenbatuko diren zehazten dute irizpide hauek. Bilaketa-testua adierazpen erregular gisa ere sar dezakezu, adibidez, irizpidea, b letraz hasten diren hitz guztiak bilatzeko. Bilaketa-irizpidea duen gelaxka-area ere adieraz dezakezu. Testu literala bilatu nahi baduzu, idatzi testua komatxo bikoitzen artean."
#: 04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3165037.553.help.text"
@@ -7664,7 +7663,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<\"&B1)</item> - B1 gelaxkak 2006
#: 04060106.xhp#par_id166020.help.text
msgid "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item> where cell C2 contains the text <item type=\"input\">>2006</item> counts the number of cells in the range A1:A10 which are >2006 "
-msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, C2 gelaxkan \">2006\" testua ipinita (komatxo bikoitzik gabe) - A1:A10 areako > <item type=\"input\">2006</item> gelaxka kopurua kalkulatzen du."
+msgstr "<item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;C2)</item>, C2 gelaxkan \">2006\" testua ipinita (komatxo bikoitzik gabe) - A1:A10 areako > <item type=\"input\">2006</item> gelaxka kopurua kalkulatzen du. "
#: 04060106.xhp#par_id6386913.help.text
msgid "To count only negative numbers: <item type=\"input\">=COUNTIF(A1:A10;\"<0\")</item>"
@@ -7730,7 +7729,7 @@ msgstr "Bete orria"
#: 02140500.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\">Specifies the options for transferring sheets or ranges of a certain sheet.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillTable\" visibility=\"visible\"> Orriak edo orrien jakin batzuen barrutia transferitzeko aukerak zehazten ditu.</ahelp></variable>"
#: 02140500.xhp#par_id3150767.3.help.text
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
@@ -7738,15 +7737,15 @@ msgstr "Area bat arbelean kopiatu beharrean, informazioa iragazi eta balioak kal
#: 02140500.xhp#hd_id3155131.4.help.text
msgid "Filling a Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Orri bat betetzea"
#: 02140500.xhp#par_id3146119.5.help.text
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu orri osoa orriaren goi-ezkerrean dagoen grisa koloreko koadro hutsean klik eginez. Orriaren area bat ere hauta dezakezu kopiatzeko."
#: 02140500.xhp#par_id3153726.6.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Saktu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik fitxategia txertatu nahi duzun lekuan."
#: 02140500.xhp#par_id3147436.7.help.text
msgid "Select the command <emph>Edit - Fill - Sheet</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
@@ -7845,7 +7844,7 @@ msgstr "Barne-funtzionamenduko data-zenbakia zenbaki gisa ematen da. $[officenam
#: func_datevalue.xhp#par_id0119200903491982.help.text
msgid "If the text string also includes a time value, DATEVALUE only returns the integer part of the conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-kateak denborazko balio bat ere badauka, DATEVALUE funtzioak bihurketaren osoko zatia bakarrik emango du."
#: func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text
msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156294.21.help.text"
@@ -7858,7 +7857,7 @@ msgstr "DATEVALUE(\"Testua\")"
#: func_datevalue.xhp#par_id3154819.23.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is a valid date expression and must be entered with quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph> baliozko data-adierazpena da, eta komatxo artean sartu behar da."
#: func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text
msgctxt "func_datevalue.xhp#hd_id3156309.24.help.text"
@@ -7867,7 +7866,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: func_datevalue.xhp#par_id3155841.25.help.text
msgid " <emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> yields 19925."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>=DATEVALUE(\"1954-07-20\")</emph> funtzioaren emaitza 19925 da."
#: 04060183.xhp#tit.help.text
msgid "Statistical Functions Part Three"
@@ -8185,7 +8184,7 @@ msgstr "<emph>Batez bestekoa</emph>: banaketa estandar logaritmikoaren batez bes
#: 04060183.xhp#par_id3145355.72.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>StDev</emph> is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>STDEV</emph>: populazio osoaren desbiderapen estandarra."
+msgstr "<emph>STDEV</emph>: banaketa estandar logaritmikoaren desbiderapen estandarra."
#: 04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3148768.73.help.text"
@@ -8215,25 +8214,23 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060183.xhp#par_id3150686.79.help.text
msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "LOGNORMDIST(Zenbakia; Batez bestekoa; Desbiderapen_estandarra; Metagarria)"
#: 04060183.xhp#par_id3154871.80.help.text
msgid "<emph>Number</emph> is the probability value for which the standard logarithmic distribution is to be calculated."
msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: banaketa estandar logaritmikoa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
#: 04060183.xhp#par_id3155820.81.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>Mean</emph> (optional) is the mean value of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>Batez bestekoa</emph>: banaketa estandar logaritmikoaren batez besteko aritmetikoa."
+msgstr "<emph>Batez bestekoa</emph> (aukerakoa): banaketa estandar logaritmikoaren batez bestekoa."
#: 04060183.xhp#par_id3155991.82.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>StDev</emph> (optional) is the standard deviation of the standard logarithmic distribution."
-msgstr "<emph>STDEV</emph>: populazio osoaren desbiderapen estandarra."
+msgstr "<emph>Desbiderapen_estandarra</emph> (aukerakoa): banaketa estandar logaritmikoaren desbiderapen estandarra."
#: 04060183.xhp#par_id3155992.help.text
msgid "<emph>Cumulative</emph> (optional) = 0 calculates the density function, Cumulative = 1 calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Metagarria</emph> (optional) = 0: dentsitate-funtzioa kalkulatzen du; Metagarria = 1: banaketa kalkulatzen du."
#: 04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text
msgctxt "04060183.xhp#hd_id3153178.83.help.text"
@@ -8301,7 +8298,7 @@ msgstr "Babesa kendutako area bat babestutako area batera aldatzeko, hautatu are
#: 06060100.xhp#par_id3153964.10.help.text
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr ""
+msgstr "Orriaren babesak orriko fitxaren testuinguruko menuari ere eragiten dio pantailaren behean. <emph>Ezabatu</emph> eta <emph>Izena aldatu</emph> komandoak ezin dira hautatu."
#: 06060100.xhp#par_id3150301.19.help.text
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
@@ -8383,7 +8380,7 @@ msgstr "Testu-funtzioak"
#: 04060110.xhp#bm_id3145389.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>add-in osagarriak; funtzioak</bookmark_value><bookmark_value>funtzioak; add-in osagarriak</bookmark_value><bookmark_value>Funtzioen morroia; add-in osagarriak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>gelaxketako testua; funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioak; testu-funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>Funtzioen morroia;testua</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text"
@@ -8392,7 +8389,7 @@ msgstr "Testu-funtzioak"
#: 04060110.xhp#par_id3152986.2.help.text
msgid "<variable id=\"texttext\">This section contains descriptions of the <emph>Text</emph> functions.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texttext\"><emph>Testu</emph>-funtzioen azalpenak aurkituko dituzu atal honetan.</variable>"
#: 04060110.xhp#bm_id3149384.help.text
msgid "<bookmark_value>ARABIC function</bookmark_value>"
@@ -8417,7 +8414,7 @@ msgstr "ARABIC (Testua)"
#: 04060110.xhp#par_id3151193.243.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text that represents a Roman number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: zenbaki erromatarra irudikatzen duen testua."
#: 04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3155758.244.help.text"
@@ -8426,11 +8423,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3154621.245.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item> returns 1014"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MXIV\")</item>: 1014 ematen du"
#: 04060110.xhp#par_id3147553.246.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item> returns 2002"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ARABIC(\"MMII\")</item>: 2002 ematen du"
#: 04060110.xhp#bm_id8796349.help.text
msgid "<bookmark_value>ASC function</bookmark_value>"
@@ -8442,7 +8439,7 @@ msgstr "ASC"
#: 04060110.xhp#par_id8455153.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The ASC function converts full-width to half-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC funtzioak zabalera osotik zabalera erdira bihurtzen ditu ASCII eta katakana karaktereak. Testu-kate bat emango du.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
@@ -8461,11 +8458,11 @@ msgstr "ASC (Testua)"
#: 04060110.xhp#par_id2949919.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id2949919.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: bihurtu beharreko karaktereak dituen testua da."
#: 04060110.xhp#par_id2355113.help.text
msgid "See also JIS function."
-msgstr ""
+msgstr "Ikus halaber JIS funtzioa."
#: 04060110.xhp#bm_id9323709.help.text
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
@@ -8490,7 +8487,7 @@ msgstr "BAHTTEXT(Zenbakia)"
#: 04060110.xhp#par_id1539353.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is any number. \"Baht\" is appended to the integral part of the number, and \"Satang\" is appended to the decimal part of the number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: edozein zenbaki da. \"Baht\" zenbakiaren osoko zatiari eransten zaio, eta \"Satang\", berriz, zenbakiaren dezimal zatiari."
#: 04060110.xhp#hd_id9694814.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9694814.help.text"
@@ -8499,7 +8496,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3289284.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BAHTTEXT(12,65)</item>: Thailandierako karaktereekin idatzitako kate bat ematen du, hauxe esan nahi duena: \"Hamabi Baht eta hirurogeita bost Satang\"."
#: 04060110.xhp#bm_id3153072.help.text
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
@@ -8524,16 +8521,16 @@ msgstr "BASE(Zenbakia; Erroa; [Gutxieneko luzera])"
#: 04060110.xhp#par_id3151339.217.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the positive integer to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: bihurtu beharreko osoko zenbaki positiboa."
#: 04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id3159262.218.help.text"
msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erroa</emph>: zenbaki sistemaren oinarria adierazten du. 2 eta 36 arteko edozein osoko zenbaki positibo izan daiteke."
#: 04060110.xhp#par_id3148746.219.help.text
msgid " <emph>MinimumLength</emph> (optional) determines the minimum length of the character sequence that has been created. If the text is shorter than the indicated minimum length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Gutxieneko luzera</emph> (aukerakoa): sortutako karaktere-sekuentziaren gutxieneko luzera zehazten du. Testua ez bada adierazitako gutxieneko luzerara iristen, zeroak gehituko dira karaktere-katearen ezkerraldean."
#: 04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146323.220.help.text"
@@ -8546,7 +8543,7 @@ msgstr "<bookmark_value>sistema hamartarra; bihurtu</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#par_id3156399.221.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item>: 0017 ematen du sistema hamartarrean."
#: 04060110.xhp#bm_id3157871.help.text
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
@@ -8554,7 +8551,7 @@ msgstr "<bookmark_value>sistema bitarra; bihurtu</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#par_id3157871.222.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item>: 10001 ematen du sistema bitarrean."
#: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
@@ -8562,7 +8559,7 @@ msgstr "<bookmark_value>sistema hamaseitarra; bihurtu</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item>: 00FF ematen du sistema hamaseitarrean."
#: 04060110.xhp#bm_id3149321.help.text
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
@@ -8587,7 +8584,7 @@ msgstr "CHAR(zenbakia)"
#: 04060110.xhp#par_id3155906.205.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is a number between 1 and 255 representing the code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: karakterearen kode-balioa adierazten duen 1 eta 255 arteko zenbakia."
#: 04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3152982.207.help.text"
@@ -8596,11 +8593,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3149890.208.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item> returns the character d."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHAR(100)</item>: d karakterea ematen du."
#: 04060110.xhp#par_id0907200910283297.help.text
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr ""
+msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" funtzioak lerro-jauziaren karakterea sartzen du katean."
#: 04060110.xhp#bm_id3149009.help.text
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
@@ -8625,7 +8622,7 @@ msgstr "CLEAN(testua)"
#: 04060110.xhp#par_id3150695.136.help.text
msgid " <emph>Text</emph> refers to the text from which to remove all non-printable characters."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: inprimatzekoak ez diren karaktereak kendu behar zaizkion testua."
#: 04060110.xhp#bm_id3155498.help.text
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
@@ -8650,7 +8647,7 @@ msgstr "CODE(Testua)"
#: 04060110.xhp#par_id3154383.7.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: lehen karakterearen kodea zehaztu behar zaion testua da."
#: 04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154394.8.help.text"
@@ -8659,7 +8656,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3159209.9.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> returns 72, <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> returns 104."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CODE(\"Hieronymus\")</item> funtzioak 72 ematen du; <item type=\"input\">=CODE(\"hieroglyphic\")</item> funtzioak 104 ematen du."
#: 04060110.xhp#par_id3150280.211.help.text
msgid "The code used here does not refer to ASCII, but to the code table currently loaded."
@@ -8688,7 +8685,7 @@ msgstr "CONCATENATE(\"Testua 1\";...;\"Testua 30\")"
#: 04060110.xhp#par_id3146847.171.help.text
msgid " <emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua 1; Testua 2; ...</emph> : kate batean konbinatzeko testu-pasarteak (30 gehienez)."
#: 04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153110.172.help.text"
@@ -8697,7 +8694,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3150008.173.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe\")</item> returns: Good Morning Mrs. Doe."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Egun\";\"on\";\"Arregi. \";\"andrea\")</item> funtzioak honako hau ematen du: Egun on Arregi andrea."
#: 04060110.xhp#bm_id3145166.help.text
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
@@ -8726,12 +8723,12 @@ msgstr "DECIMAL(testua; erroa)"
#: 04060110.xhp#par_id3150128.230.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted. To differentiate between a hexadecimal number, such as A1 and the reference to cell A1, you must place the number in quotation marks, for example, \"A1\" or \"FACE\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: bihurtu beharreko testua. Zenbaki hamaseitar bat, A1 adibidez, eta A1 gelaxkaren erreferentzia desberdintzeko, zenbakia komatxo artean idatzi behar duzu. Adibidez, \"A1\" edo \"FACE\"."
#: 04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id3145241.231.help.text"
msgid " <emph>Radix</emph> indicates the base of the number system. It may be any positive integer between 2 and 36."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Erroa</emph>: zenbaki sistemaren oinarria adierazten du. 2 eta 36 arteko edozein osoko zenbaki positibo izan daiteke."
#: 04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3156062.232.help.text"
@@ -8740,15 +8737,15 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3145355.233.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item> returns 17."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"17\";10)</item>: 17 ematen du."
#: 04060110.xhp#par_id3155622.234.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item> returns 64206."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"FACE\";16)</item>: 64206 ematen du."
#: 04060110.xhp#par_id3151015.235.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> returns 5."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item>: 5 ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3148402.help.text
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
@@ -8777,11 +8774,11 @@ msgstr "DOLLAR(balioa; dezimalak)"
#: 04060110.xhp#par_id3145299.15.help.text
msgid " <emph>Value</emph> is a number, a reference to a cell containing a number, or a formula which returns a number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa</emph>: zenbaki bat da, zenbaki bat duen gelaxka baten erreferentzia edo zenbaki bat ematen duen formula."
#: 04060110.xhp#par_id3145629.16.help.text
msgid " <emph>Decimals</emph> is the optional number of decimal places."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Dezimalak</emph> leku dezimalen aukerako kopurua da."
#: 04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149030.17.help.text"
@@ -8790,11 +8787,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3153546.18.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item>: $255,00 ematen du."
#: 04060110.xhp#par_id3154635.19.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item>: $367,46 ematen du. Erabili <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"uneko ezarpen lokala\">uneko ezarpen lokala</link>ri dagokion dezimalen bereizlea."
#: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
@@ -8819,11 +8816,11 @@ msgstr "EXACT(testua_1;testua_2)"
#: 04060110.xhp#par_id3153224.82.help.text
msgid " <emph>Text1</emph> refers to the first text to compare."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua_1</emph>: konparatzeko lehen testua."
#: 04060110.xhp#par_id3148637.83.help.text
msgid " <emph>Text2</emph> is the second text to compare."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua_2</emph>: konparatzeko bigarren testua."
#: 04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149777.84.help.text"
@@ -8832,7 +8829,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3156263.85.help.text
msgid " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> FALTSUA itzultzen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
@@ -8857,15 +8854,15 @@ msgstr "FIND(bilatutako_testua; testua; posizioa)"
#: 04060110.xhp#par_id3150608.48.help.text
msgid " <emph>FindText</emph> refers to the text to be found."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilatutako_testua</emph>: bilatu nahi den testua."
#: 04060110.xhp#par_id3152374.49.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search takes place."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: bilaketa zein testutan egingo den zehazten du."
#: 04060110.xhp#par_id3152475.50.help.text
msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Posizioa</emph>: (aukerakoa): testuko posizio horretatik hasiko da bilaketa."
#: 04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3154812.51.help.text"
@@ -8874,7 +8871,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3156375.52.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> returns 6."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item>: 6 ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3149268.help.text
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
@@ -8899,15 +8896,15 @@ msgstr "FIXED(zenbakia; dezimalak; milakoen bereizlerik ez)"
#: 04060110.xhp#par_id3151272.38.help.text
msgid " <emph>Number</emph> refers to the number to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: formatua eman beharreko zenbakia."
#: 04060110.xhp#par_id3156322.39.help.text
msgid " <emph>Decimals</emph> refers to the number of decimal places to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Dezimalak</emph>: bistaratuko den dezimal kopurua."
#: 04060110.xhp#par_id3150877.40.help.text
msgid " <emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Milakoen bereizlerik ez</emph> (aukerakoa): milakoen bereizlea erabiliko den edo ez zehazten du. Parametroa 0 ez den zenbaki bat bada, milakoen bereizlea kendu egingo da. Parametroa 0 bada edo zehazten ez bada, zure <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"uneko ezarpen lokala\">uneko ezarpen lokala</link>ren milakoen bereizleak bistaratuko dira."
#: 04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3149040.41.help.text"
@@ -8916,11 +8913,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3145208.42.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3)</item> returns 1,234,567.890 as a text string. "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3)</item>: 1.234.567,890 ematen du testu gisa. "
#: 04060110.xhp#par_id5282143.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FIXED(1234567.89;3;1)</item> returns 1234567.890 as a text string."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FIXED(1234567,89;3;1)</item>: 1234567,890 ematen du testu-kate gisa."
#: 04060110.xhp#bm_id7319864.help.text
msgid "<bookmark_value>JIS function</bookmark_value>"
@@ -8932,7 +8929,7 @@ msgstr "JIS"
#: 04060110.xhp#par_id964384.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The JIS function converts half-width to full-width ASCII and katakana characters. Returns a text string.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS funtzioak zabalera erditik zabalera osora bihurtzen ditu ASCII eta katakana karaktereak. Testu-kate bat emango du.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
@@ -8951,11 +8948,11 @@ msgstr "JIS(\"testua\")"
#: 04060110.xhp#par_id5292519.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id5292519.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> is the text that contains characters to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: bihurtu beharreko karaktereak dituen testua da."
#: 04060110.xhp#par_id3984496.help.text
msgid "See also ASC function."
-msgstr ""
+msgstr "Ikus halaber ASC funtzioa."
#: 04060110.xhp#bm_id3147083.help.text
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
@@ -8980,11 +8977,11 @@ msgstr "LEFT(\"testua\"; zenbakia)"
#: 04060110.xhp#par_id3147274.99.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: hasierako hitz partzialak zehazteko testua."
#: 04060110.xhp#par_id3153152.100.help.text
msgid " <emph>Number</emph> (optional) specifies the number of characters for the start text. If this parameter is not defined, one character is returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph> (aukerakoa): hasierako testuaren karaktere kopurua zehazten du. Parametro hau definitzen ez bada, karaktere bat emango du funtzioak."
#: 04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150260.101.help.text"
@@ -8993,7 +8990,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3149141.102.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> returns “out”."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=LEFT(\"irteera\";3)</item>: “irt” ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3156110.help.text
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
@@ -9018,7 +9015,7 @@ msgstr "LEN(\"testua\")"
#: 04060110.xhp#par_id3146894.108.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text whose length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: luzera zehaztu beharreko testua da."
#: 04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3153884.109.help.text"
@@ -9027,11 +9024,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3156008.110.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LEN(\"Good Afternoon\")</item> returns 14."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=LEN(\"Egun zoragarria\")</item>: 15 ematen du."
#: 04060110.xhp#par_id3154300.111.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> returns 8."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=LEN(12345,67)</item>: 8 ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3153983.help.text
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
@@ -9057,7 +9054,7 @@ msgstr "LOWER(\"testua\")"
#: 04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id3153910.91.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: bihurtu beharreko testua."
#: 04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3159343.92.help.text"
@@ -9066,7 +9063,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3155329.93.help.text
msgid " <item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> returns sun."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=LOWER(\"Eguzkia\")</item>: eguzkia ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3154589.help.text
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
@@ -9091,15 +9088,15 @@ msgstr "MID(\"testua\"; hasiera; kopurua)"
#: 04060110.xhp#par_id3148820.152.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text containing the characters to extract."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: erauzi beharreko karaktereak dituen testua da."
#: 04060110.xhp#par_id3150774.153.help.text
msgid " <emph>Start</emph> is the position of the first character in the text to extract."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hasiera</emph>: karaktereak atera behar zaizkion testuan lehen karaktereak duen kokalekua."
#: 04060110.xhp#par_id3153063.154.help.text
msgid " <emph>Number</emph> specifies the number of characters in the part of the text."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph> (aukerakoa): testu zatiko karaktere kopurua zehazten du."
#: 04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150509.155.help.text"
@@ -9108,7 +9105,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3158407.156.help.text
msgid " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> returns ff."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item>: ff ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3159143.help.text
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
@@ -9134,7 +9131,7 @@ msgstr "PROPER(\"testua\")"
#: 04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id3147509.74.help.text"
msgid " <emph>Text</emph> refers to the text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: bihurtu beharreko testua."
#: 04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147529.75.help.text"
@@ -9143,7 +9140,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3155364.76.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item>: Open Office ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3149171.help.text
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
@@ -9172,19 +9169,19 @@ msgstr "REPLACE(\"testua\"; posizioa; luzera; \"testu berria\")"
#: 04060110.xhp#par_id3149797.27.help.text
msgid " <emph>Text</emph> refers to text of which a part will be replaced."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: zati bat ordeztuko zaion testua."
#: 04060110.xhp#par_id3166451.28.help.text
msgid " <emph>Position</emph> refers to the position within the text where the replacement will begin."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Posizioa</emph>: testuaren barruan ordezpen-prozesua hasiko den kokalekua."
#: 04060110.xhp#par_id3156040.29.help.text
msgid " <emph>Length</emph> is the number of characters in <emph>Text</emph> to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Luzera</emph>: <emph>Testua</emph>n ordeztu beharreko karaktere kopurua."
#: 04060110.xhp#par_id3159188.30.help.text
msgid " <emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testu berria</emph>: <emph>Testua</emph> ordeztuko duen testua."
#: 04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146958.31.help.text"
@@ -9193,7 +9190,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3154096.32.help.text
msgid " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> returns \"444234567\". One character at position 1 is replaced by the complete <item type=\"literal\">NewText</item>."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item>: \"444234567\" ematen du. 1 kokalekuko karaktere bat <item type=\"literal\">Testu berri</item> osoak ordeztuko du."
#: 04060110.xhp#bm_id3149741.help.text
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
@@ -9218,11 +9215,11 @@ msgstr "REPT(\"testua\"; kopurua)"
#: 04060110.xhp#par_id3154859.197.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: errepikatu beharreko testua."
#: 04060110.xhp#par_id3150638.198.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the number of repetitions."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopurua</emph>: errepikapenen kopurua."
#: 04060110.xhp#par_id3149922.212.help.text
msgid "The result can be a maximum of 255 characters."
@@ -9235,7 +9232,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3148626.200.help.text
msgid " <item type=\"input\">=REPT(\"Good morning\";2)</item> returns Good morningGood morning."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=REPT(\"Egun on\";2)</item>: Egun onEgun on ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3149805.help.text
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
@@ -9260,11 +9257,11 @@ msgstr "RIGHT(testua; kopurua)"
#: 04060110.xhp#par_id3149426.117.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text of which the right part is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: eskuineko zatia zehaztu behar zaion testua."
#: 04060110.xhp#par_id3153350.118.help.text
msgid " <emph>Number</emph> (optional) is the number of characters from the right part of the text."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopurua</emph> (aukerakoa): testuaren eskuineko zatiko karaktere kopurua."
#: 04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148661.119.help.text"
@@ -9273,7 +9270,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3151132.120.help.text
msgid " <item type=\"input\">=RIGHT(\"Sun\";2)</item> returns un."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=RIGHT(\"Eguzkia\";2)</item>: ia ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3153534.help.text
msgid "<bookmark_value>ROMAN function</bookmark_value>"
@@ -9298,11 +9295,11 @@ msgstr "ROMAN(Zenbakia; Modua)"
#: 04060110.xhp#par_id3156139.252.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the number that is to be converted into a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: zenbaki erromatar bihurtu beharreko zenbakia."
#: 04060110.xhp#par_id3153318.253.help.text
msgid " <emph>Mode</emph> (optional) indicates the degree of simplification. The higher the value, the greater is the simplification of the Roman number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Modua</emph> (aukerakoa): sinplifikazio-maila adierazten du. Balioa zenbat eta handiagoa izan, orduan eta handiagoa izango da zenbaki erromatarraren sinplifikazioa."
#: 04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145306.254.help.text"
@@ -9311,27 +9308,27 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3151371.255.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999)</item> returns CMXCIX"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999)</item>: CMXCIX ematen du"
#: 04060110.xhp#par_id3153938.256.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item> returns CMXCIX"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;0)</item>: CMXCIX ematen du"
#: 04060110.xhp#par_id3148412.257.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item> returns LMVLIV"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN (999;1)</item>: LMVLIV ematen du"
#: 04060110.xhp#par_id3155421.258.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item> returns XMIX"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;2)</item>: XMIX ematen du"
#: 04060110.xhp#par_id3149235.259.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item> returns VMIV"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;3)</item>: VMIV ematen du"
#: 04060110.xhp#par_id3150624.260.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> returns IM"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item>: IM ematen du"
#: 04060110.xhp#bm_id3151005.help.text
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
@@ -9356,15 +9353,15 @@ msgstr "SEARCH(bilatutako_testua; testua; posizioa)"
#: 04060110.xhp#par_id3146080.126.help.text
msgid " <emph>FindText</emph> is the text to be searched for."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilatutako_testua</emph>: bilatu beharreko testua."
#: 04060110.xhp#par_id3154111.127.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text where the search will take place."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: bilaketa zein testutan egingo den zehazten du."
#: 04060110.xhp#par_id3149559.128.help.text
msgid " <emph>Position</emph> (optional) is the position in the text where the search is to start."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Posizioa</emph>: (aukerakoa): testuko posizio horretatik hasiko da bilaketa."
#: 04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3147322.129.help.text"
@@ -9373,7 +9370,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3154564.130.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> returns 10."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item>: 10 ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
@@ -9398,19 +9395,19 @@ msgstr "SUBSTITUTE(testua; bilatutako_testua; testu berria; agerraldia)"
#: 04060110.xhp#par_id3153675.178.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text in which text segments are to be exchanged."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: testu-segmentuak trukatu behar zaizkion testua."
#: 04060110.xhp#par_id3156155.179.help.text
msgid " <emph>SearchText </emph>is the text segment that is to be replaced (a number of times)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bilatutako_testua</emph>: (hainbat aldiz) ordeztu beharreko testu-segmentua."
#: 04060110.xhp#par_id3145779.180.help.text
msgid " <emph>NewText</emph> is the text that is to replace the text segment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testu berria</emph>: testu-segmentua ordeztuko duen testua."
#: 04060110.xhp#par_id3150348.181.help.text
msgid " <emph>Occurrence</emph> (optional) indicates which occurrence of the search text is to be replaced. If this parameter is missing the search text is replaced throughout."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Agerraldia</emph> (aukerakoa): bilatutako testuaren zein agerraldi ordeztu behar den zehazten du. Parametro hau agertzen ez bada, agerraldi guztiak ordeztuko dira."
#: 04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3150946.182.help.text"
@@ -9419,11 +9416,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3150412.183.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item> returns 12abc12abc12abc."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\")</item>: 12abc12abc12abc ematen du."
#: 04060110.xhp#par_id3154915.238.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item> returns 12312abc123."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUBSTITUTE(\"123123123\";\"3\";\"abc\";2)</item>: 12312abc123 ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3148977.help.text
msgid "<bookmark_value>T function</bookmark_value>"
@@ -9457,11 +9454,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3151062.146.help.text
msgid " <item type=\"input\">=T(12345)</item> returns an empty string. "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=T(12345)</item>: kate huts bat ematen du. "
#: 04060110.xhp#par_id4650105.help.text
msgid " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> returns the string 12345."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=T(\"12345\")</item>: 12345 ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3147132.help.text
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
@@ -9486,11 +9483,11 @@ msgstr "TEXT(zenbakia; formatua)"
#: 04060110.xhp#par_id3147389.162.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the numerical value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: bihurtu beharreko zenbakizko balioa."
#: 04060110.xhp#par_id3156167.163.help.text
msgid " <emph>Format</emph> is the text which defines the format. Use decimal and thousands separators according to the language set in the cell format."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Formatua</emph>: formatua definitzen duen testua. Gelaxka-formatuan ezarritako hizkuntzaren araberako dezimal eta milakoen bereizleak erabili."
#: 04060110.xhp#hd_id1243629.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id1243629.help.text"
@@ -9499,11 +9496,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id9044770.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"###.##\")</item> returns the text 12.35"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"###.##\")</item>: 12,35 testua ematen du"
#: 04060110.xhp#par_id3674123.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000.00\")</item>: 012,35 testua ematen du"
#: 04060110.xhp#bm_id3151039.help.text
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
@@ -9528,7 +9525,7 @@ msgstr "TRIM(testua)"
#: 04060110.xhp#par_id3151362.58.help.text
msgid " <emph>Text</emph> refers to text in which spaces are removed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: zuriuneak kendu behar zaizkion testua."
#: 04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3146838.59.help.text"
@@ -9537,12 +9534,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3156074.60.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TRIM(\"hello\")</item> returns hello."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TRIM(\"kaixo\")</item>: kaixo ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id0907200904030935.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>UNICHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHAR funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICHAR funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022525.help.text
msgid "UNICHAR"
@@ -9550,7 +9547,7 @@ msgstr "UNICHAR"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904022538.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a code number into a Unicode character or letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kode-zenbaki bat Unicode karaktere edota letra bihurtzen du.</ahelp>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123753.help.text"
@@ -9559,7 +9556,7 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904123753.help.text
msgid "UNICHAR(number)"
-msgstr ""
+msgstr "UNICHAR(zenbakia)"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id0907200904123720.help.text"
@@ -9568,12 +9565,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id090720090412378.help.text
msgid "=UNICHAR(169) returns the Copyright character <emph>©</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "=UNICHAR(169): <emph>©</emph> copyright-karakterea ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id0907200904033543.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>UNICODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CODE funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNICODE funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id0907200904022588.help.text
msgid "UNICODE"
@@ -9601,7 +9598,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id0907200904123919.help.text
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr ""
+msgstr "=UNICODE(\"©\"): copyright-karakterearen 169 Unicode zenbakia ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
@@ -9626,7 +9623,7 @@ msgstr "UPPER(testua)"
#: 04060110.xhp#par_id3148496.66.help.text
msgid " <emph>Text</emph> refers to the lower case letters you want to convert to upper case."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: maiuskuletara bihurtu nahi dituzun minuskulak."
#: 04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3148516.67.help.text"
@@ -9635,7 +9632,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3146757.68.help.text
msgid " <item type=\"input\">=UPPER(\"Good Morning\")</item> returns GOOD MORNING."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=UPPER(\"Egun on\")</item>: EGUN ON ematen du."
#: 04060110.xhp#bm_id3150802.help.text
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
@@ -9660,7 +9657,7 @@ msgstr "DATEVALUE(\"Testua\")"
#: 04060110.xhp#par_id3153651.189.help.text
msgid " <emph>Text</emph> is the text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Testua</emph>: zenbaki bihurtu beharreko testua."
#: 04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3144719.190.help.text"
@@ -9669,7 +9666,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060110.xhp#par_id3144733.191.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item> returns 4321."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VALUE(\"4321\")</item>: 4321 ematen du."
#: 12080300.xhp#tit.help.text
msgid "Group"
@@ -9744,7 +9741,7 @@ msgstr "Osatze gehiago ikusteko, sakatu <item type=\"keycode\">Tab</item> aurrer
#: 06130000.xhp#par_idN10679.help.text
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+D."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko zutaberako erabilgarri dituzun Sarrera automatikoaren testu-elementu guztien zerrenda bat ikusteko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+D."
#: 06130000.xhp#par_id3150439.3.help.text
msgid "When typing formulas using characters that match previous entries, a Help tip will appear listing the last ten functions used from <emph>Function Wizard</emph>, from all defined range names, from all database range names, and from the content of all label ranges."
@@ -9811,7 +9808,7 @@ msgstr "<emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da <emph>Le
#: 06020000.xhp#par_id3149260.12.help.text
msgid "Mark the <emph>Wrap text automatically</emph> and <emph>Hyphenation active</emph> check boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu <emph>Egokitu testua automatikoki</emph> eta <emph>Hitz-zatiketa aktibatuta</emph> kontrol-laukiak."
#: 06020000.xhp#hd_id3153094.8.help.text
msgid "Hyphenation for Drawing Objects"
@@ -10041,7 +10038,7 @@ msgstr "Emaitza bakoitza bere erreferentzia-balioak zatituko du. \"Diferentzia\"
#: 12090105.xhp#par_idN1076A.help.text
msgid "% Difference from"
-msgstr "% diferentzia - "
+msgstr "% diferentzia - "
#: 12090105.xhp#par_idN10770.help.text
msgid "From each result, its reference value is subtracted, and the difference is divided by the reference value. The reference value is determined in the same way as for \"Difference from\". Totals outside of the base field are shown as empty results."
@@ -10235,12 +10232,12 @@ msgstr "<emph>PV</emph>: ordainketa-sekuentzia baten uneko balioa."
#: 04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3153112.259.help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>S</emph> lehen denboraldia da."
#: 04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3146847.260.help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>E</emph> azken denboraldia da."
#: 04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3145167.261.help.text"
@@ -10380,12 +10377,12 @@ msgstr "<emph>PV</emph>: ordainketa-sekuentzia baten uneko balioa."
#: 04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3156259.273.help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the first period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>S</emph> lehen denboraldia da."
#: 04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3155990.274.help.text"
msgid "<emph>E</emph> is the last period."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>E</emph> azken denboraldia da."
#: 04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3149777.275.help.text"
@@ -10520,7 +10517,7 @@ msgstr "<emph>Mugaeguna</emph>: balorea mugaeguneratzen den data (iraungitze-dat
#: 04060119.xhp#par_id3153755.15.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa nominala"
+msgstr "<emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa nominala (interes nominala)"
#: 04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3155999.16.help.text"
@@ -10643,7 +10640,7 @@ msgstr "<emph>Jaulkipena</emph>: tituluaren jaulkipen-data."
#, fuzzy
msgctxt "04060119.xhp#par_id3148828.40.help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the interest rate of the security on the issue date."
-msgstr "<emph>Tasa</emph>: balorearen jaulkipen-datako interes-tasa."
+msgstr "<emph>Tasa</emph>: tituluaren jaulkipen-dataren interes-tasa."
#: 04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3146993.41.help.text"
@@ -10734,7 +10731,7 @@ msgstr "SLN(Kostua;Hondar-balioa;Bizitza)"
#: 04060119.xhp#par_id3146955.294.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kostua</emph> ondasunaren hasierako kostua da, erostean ordaindutakoa."
+msgstr "<emph>Kostua</emph> ondasunaren hasierako kostua."
#: 04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text
msgctxt "04060119.xhp#par_id3149796.295.help.text"
@@ -11692,7 +11689,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:RID_SCPAGE_PROTECTION:BTN_PROTECTED\">Hautat
#: 05020600.xhp#par_id3156283.15.help.text
msgid "This cell protection only takes effect if you also protect the sheet (<emph>Tools - Protect Document - Sheet</emph>)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkaren babes honek eragina izango du orria ere babesten baduzu(<emph>Tresnak - Babestu dokumentua - Orria</emph>)."
#: 05020600.xhp#hd_id3149377.7.help.text
msgid "Hide formula"
@@ -11839,7 +11836,7 @@ msgstr "Identifikatu kategoriak"
#: 12090102.xhp#par_id3145257.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatically assigns rows without labels to the category of the row above.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_PIVOT_LAYOUT:BTN_DETECTCAT\">Automatikoki esleitzen dizkio etiketarik gabeko errenkadak goiko errenkadaren kategoriari.</ahelp>"
#: 12090102.xhp#hd_id3149207.14.help.text
msgid "Total columns"
@@ -11939,7 +11936,7 @@ msgstr "EOMONTH (Hasiera-data; Hilabeteak)"
#: func_eomonth.xhp#par_id3146787.235.help.text
msgid "<emph>StartDate</emph> is a date (the starting point of the calculation)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hasiera-data</emph> data bat da (kalkuluaren hasierako puntua)."
#: func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text
msgctxt "func_eomonth.xhp#par_id3155615.236.help.text"
@@ -11957,11 +11954,11 @@ msgstr "Zein da 2001eko irailaren 14a baino 6 hilabete geroago datorren hilabete
#: func_eomonth.xhp#par_id3156143.239.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> returns the serial number 37346. Formatted as a date, this is 2002-03-31."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(DATE(2001;9;14);6)</item> 37346 serie-zenbakia itzuliko du. Data bezalako formatu batekin, 2002-03-31 da."
#: func_eomonth.xhp#par_id3156144.239.help.text
msgid "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> works as well. If the date is given as string, it has to be in ISO format."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EOMONTH(\"2001-09-14\";6)</item> funtzionatzen du baita ere. Data kate gisa ematen bada, ISO formatuan egon beharko du."
#: 02120100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120100.xhp#tit.help.text"
@@ -11970,7 +11967,7 @@ msgstr "Goiburukoa/orri-oina"
#: 02120100.xhp#bm_id3153360.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orrialde-estiloak; goiburukoak</bookmark_value> <bookmark_value>orrialde-estiloak; orri-oinak</bookmark_value> <bookmark_value>goiburukoak; definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-oinak; definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>goiburu/orri-oinetako fitxategi-izenak</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;datak, automatikoki</bookmark_value> <bookmark_value>datak;automatikoki eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>data-eguneratze automatikoak</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp#hd_id3153360.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
@@ -12458,7 +12455,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Kendu iragazkia\">Kendu
#: 12040400.xhp#par_id3154760.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Iragazkia kentzen du hautatutako gelaxka-areatik. Komando hau gaitzeko, egin klik iragazkia aplikatutako gelaxka-arearen barruan.</ahelp>"
#: 12090000.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -12493,7 +12490,7 @@ msgstr "Ebazlea"
#: solver.xhp#bm_id7654652.help.text
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>xede-bilaketa;ebazlea</bookmark_value><bookmark_value>eragiketa hipotetikoak;ebazlea</bookmark_value><bookmark_value>atzerantz ebatzi</bookmark_value><bookmark_value>ebazlea</bookmark_value>"
#: solver.xhp#hd_id9216284.help.text
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
@@ -12501,79 +12498,79 @@ msgstr "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ebazlea<
#: solver.xhp#par_id9210486.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows to solve equations with multiple unknown variables by goal seeking methods.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ebazlearen elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Ebazlearekin hainbat aldagai ezezaguneko ekuazioak ebatz ditzakezu xede-bilaketaren metodoak baliatuz.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id8538773.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu edo egin klik helburuko gelaxkaren gelaxka-erreferentzian. Balioa optimizatu behar zaion gelaxkaren helbidea hartzen du eremu honek.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id7564012.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saiatu helburuko gelaxkaren gehieneko balioaren ekuazioa ebazten.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id1186254.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saiatu helburuko gelaxkaren gutxieneko balioaren ekuazioa ebazten.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id7432477.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Saiatu helburuko gelaxkaren balio jakin batera hurbiltzeko ekuazioa ebazten.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id7141026.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu balioa edo gelaxka-erreferentzia bat.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id8531449.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu alda daitekeen gelaxka-barrutia.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id9183935.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu gelaxka-erreferentzia bat.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id946684.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu zerrendako eragile bat.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id9607226.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu balio edo gelaxka-erreferentzia bat.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id1939451.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik elkarrizketa-koadroa txikiagotzeko edo leheneratzeko. Orriko gelaxketan klik egin dezakezu, edo gelaxkak hautatu ere bai. Eskuz sar dezakezu gelaxka-erreferentzia bat sarrerako koadroan.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id9038972.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik errenkada zerrendatik kentzeko. Errenkada honen azpiko errenkadak gorantz mugituko dira.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id2423780.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aukeren elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id2569658.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik uneko ezarpenekin ekuazioa ebazteko. Elkarrizketa-ezarpenak mantendu egiten dira uneko dokumentua itxi arte.</ahelp>"
#: solver.xhp#par_id5474410.help.text
msgid "To solve equations with the solver"
-msgstr ""
+msgstr "Ebazlearekin ekuazioak ebazteko"
#: solver.xhp#par_id2216559.help.text
msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value."
-msgstr ""
+msgstr "Ebazlearen prozesuaren helburua hauxe da: <emph>helburuko gelaxka</emph>n balio optimizatu bat lortzeko balioak kalkulatzea ekuazio batean. Balio optimizatuari \"helburu\" ere esaten zaio. Helburuko gelaxkako balioa gehieneko balioa, gutxieneko balioa edo balio jakin baten hurbilketa izan beharko lukeen ere aukeratu dezakezu."
#: solver.xhp#par_id7869502.help.text
msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box. "
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako aldagai-balioak <emph>Gelaxkak aldatuz</emph> koadroan sartzen duzun gelaxka-barruti laukizuzen batean txertatzen dira. "
#: solver.xhp#par_id9852900.help.text
msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka batzuentzat murriztapenak ezartzen dituzten mugatze-baldintzak defini ditzakezu. Adibidez, aldagaietako edo gelaxketako bat beste aldagai bat baino handiagoa edo balio jakin bat baino handiagoa ez izateko murriztapena ezar dezakezu. Aldagaietako batek edo gehiagok osoko balioak (dezimalik gabeko balioak) edo balio bitarrak (0 eta 1 onartzen dira) izan behar dutela dioen murriztapena ere ezar dezakezu."
#: solver.xhp#par_id5323953.help.text
msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr ""
+msgstr "Ekuazio linealak bakarrik onartzen ditu ebazle-motor lehenetsiak."
#: solver_options.xhp#tit.help.text
msgctxt "solver_options.xhp#tit.help.text"
@@ -12587,43 +12584,43 @@ msgstr "Aukerak"
#: solver_options.xhp#par_id6776940.help.text
msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ebazlea</link>ren Aukeren elkarrizketa-koadroa aukera batzuk ezartzeko erabiltzen da."
#: solver_options.xhp#par_id393993.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu ebazle-motor bat. Zerrenda-koadroa desgaituta egongo da ebazle-motor bat bakarrik badago instalatuta. Ebazle-motorrak hedapen gisa instala daitezke.</ahelp>"
#: solver_options.xhp#par_id5871761.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfiguratu uneko ebazlea.</ahelp>"
#: solver_options.xhp#par_id6531266.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ezarpenen zerrenda-koadroko uneko sarrerak balio bat editatzeko aukera ematen badizu, Editatu botoian klik egin dezakezu. Elkarrizketa-koadro bat irekiko da, balioa aldatzeko aukera emango dizuna.</ahelp>"
#: solver_options.xhp#par_id3912778.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu edo aldatu balioa.</ahelp>"
#: solver_options.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili Aukeren elkarrizketa-koadroa uneko ebazle-motorra konfiguratzeko."
#: solver_options.xhp#par_id121158.help.text
msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Ebazle-motor gehiago instala ditzakezu hedapen gisa, erabilgarri egonez gero. Ireki Tresnak - Hedapenen kudeatzailea, eta joan Hedapenen webgunera hedapenak bilatzeko."
#: solver_options.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu erabili eta konfiguratu nahi duzun ebazle-motorra zerrenda-koadrotik. Zerrenda-koadroa desgaituta egongo da ebazle-motor bat bakarrik badago instalatuta."
#: solver_options.xhp#par_id130619.help.text
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpenen koadroan, hautatu uneko xede-bilaketako eragiketan erabili nahi dituzun ezarpen guztiak. Uneko aukerak balio desberdinak eskaintzen baditu, Editatu botoia gaituta egongo da. Egin klik Editatu botoian, balioa aldatzeko erabil dezakezun elkarrizketa-koadro bat irekitzeko."
#: solver_options.xhp#par_id9999694.help.text
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Ados botoian aldaketak onartzeko eta <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Ebazlea</link>ren elkarrizketa-koadrora itzultzeko."
#: 02160000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
@@ -12632,7 +12629,7 @@ msgstr "Ezabatu gelaxkak"
#: 02160000.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; gelaxkak ezabatzea</bookmark_value><bookmark_value>zutabeak; ezabatzea</bookmark_value><bookmark_value>errenkadak; ezabatzea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak; gelaxkak ezabatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;gelaxkak/errenkadak/zutabeak</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text"
@@ -12737,7 +12734,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Iragazkia\">Iragazkia</
#: 12040000.xhp#par_id3155131.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows commands to filter your data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erakutsi datuak iragazteko komandoak.</ahelp>"
#: 12040000.xhp#par_id3146119.7.help.text
msgid "$[officename] automatically recognizes predefined database ranges."
@@ -12777,7 +12774,7 @@ msgstr "Kanpoko datu-iturburuaren URLa."
#: 04090000.xhp#par_id3145366.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCDLG_LINKAREAURL\">Idatzi txertatu nahi duzun datuak dituen URL edo fitxategi-izena eta sakatu Sartu.</ahelp>"
#: 04090000.xhp#hd_id3145251.7.help.text
msgid "Available tables/ranges"
@@ -12893,7 +12890,7 @@ msgstr "<emph>Urtea</emph> 1583 eta 9956 edo 0 eta 99 arteko osoko zenbakia izan
#: func_date.xhp#par_id3153222.174.help.text
msgid "In <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General </item>you can set from which year a two-digit number entry is recognized as 20xx."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Orokorra</item> aukeran bi digituko zenbakizko sarrera batek zein 20xx urte adieraziko duen ezar dezakezu."
#: func_date.xhp#par_id3155817.8.help.text
msgid "<emph>Month</emph> is an integer indicating the month."
@@ -12914,7 +12911,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: func_date.xhp#par_id3152589.16.help.text
msgid "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> yields 1/31/00 if the cell format setting is MM/DD/YY."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> funtzioak 1/31/00 emango du MM/DD/YY ezarrita badago gelaxka-formatu gisa."
#: func_days360.xhp#tit.help.text
msgid "DAYS360 "
@@ -12972,19 +12969,19 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Testua zutabetan</link>"
#: text2columns.xhp#par_id655232.help.text
msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"text2columns\">Testua zutabetan izeneko elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hautatutako gelaxketako edukia hainbat gelaxketara zabaltzeko ezarpenak sar ditzakezu elkarrizketa-koadro horretan. </variable>"
#: text2columns.xhp#hd_id9599597.help.text
msgid "To expand cell contents to multiple cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka edukiak hainbat gelaxkatara zabaltzeko"
#: text2columns.xhp#par_id2021546.help.text
msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row. "
-msgstr ""
+msgstr "Komaz bereizitako balioak (CSV) dituzten gelaxkak errenkada bereko hainbat gelaxkatara zabal ditzakezu. "
#: text2columns.xhp#par_id2623981.help.text
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>. "
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, A1 gelaxkak komaz bereizitako <item type=\"literal\">1,2,3,4</item> balioak dauzka, eta A2 gelaxkak <item type=\"literal\">A,B,C,D</item> testua. "
#: text2columns.xhp#par_id7242042.help.text
msgid "Select the cell or cells that you want to expand."
@@ -12992,27 +12989,27 @@ msgstr "Hautatu gelaxka edo gelaxka-area hedatzeko."
#: text2columns.xhp#par_id6999420.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Datuak - Testua zutabeetara</emph>."
#: text2columns.xhp#par_id6334116.help.text
msgid "You see the Text to Columns dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Testua zutabeetara elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu."
#: text2columns.xhp#par_id9276406.help.text
msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu bereizlearen aukerak. Uneko gelaxka-edukiak hainbat gelaxkatara nola eraldatuko diren erakusten du aurrebistak."
#: text2columns.xhp#par_id8523819.help.text
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera finko bat hauta dezakezu, eta ondoren aurrebistako erregelan klik egin dezakezu gelaxka-jauzien posizioak ezartzeko."
#: text2columns.xhp#par_id1517380.help.text
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr ""
+msgstr "Bereizle-karaktereak hauta edo sar ditzakezu jauzi-puntuen posizioak definitzeko. Bereizle-karaktereak kendu egiten dira emaitzaren gelaxka-edukitik."
#: text2columns.xhp#par_id7110812.help.text
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidean koma hautatu duzu bereizle-karaktere gisa. A1 eta A2 gelaxkak lau zutabetara zabalduko dira bakoitza. A1 gelaxkak 1 dauka, B1 gelaxkak 2, etab."
#: 05050300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050300.xhp#tit.help.text"
@@ -13208,7 +13205,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCDLG_DELCONT_BTN_DELFORMULAS\">Formulak ez
#, fuzzy
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3150300.15.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "Iruzkinak"
#: 02150000.xhp#par_id3154658.16.help.text
#, fuzzy
@@ -13320,7 +13317,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Nabigatzailea aktibatzen eta desaktibatzen
#: 02110000.xhp#par_id3145271.40.help.text
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to display the Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Nabigatzailea</emph> Nabigatzailea bistaratzeko."
#: 02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3159155.4.help.text"
@@ -13369,7 +13366,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_UP\">Uneko datu-arearen hasierara joaten da;
#: 02110000.xhp#par_id3152994.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150515\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150515\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154372.15.help.text"
@@ -13387,7 +13384,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOWN\">Uneko datu-arearen amaierara joaten da
#: 02110000.xhp#par_id3159170.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148871\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3147072.18.help.text"
@@ -13424,7 +13421,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ZOOM\">Honen bidez edukia ikus/ezkuta dezakez
#: 02110000.xhp#par_id3155597.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154738\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154738\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150955.12.help.text"
@@ -13452,7 +13449,7 @@ msgstr "Agertokiak"
#: 02110000.xhp#par_idN10A6C.help.text
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Nabigatzaileak agertokiak bistaratzen baditu, ondorengo komandoak erabil ditzakezu eskuineko botoiarekin klik eginez agertoki-sarrera batean: "
+msgstr "Nabigatzaileak agertokiak bistaratzen baditu, ondorengo komandoak erabil ditzakezu eskuineko botoiarekin klik eginez agertoki-sarrera batean:"
#: 02110000.xhp#par_idN10A77.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_idN10A77.help.text"
@@ -13492,7 +13489,7 @@ msgstr "Arrastatze modua"
#: 02110000.xhp#hd_id3149009.29.help.text
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Txertatu ~hiperesteka gisa"
+msgstr "Txertatu hiperesteka gisa"
#: 02110000.xhp#par_id3146938.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object. "
@@ -13504,7 +13501,7 @@ msgstr "Irekitako dokumentu bat eramaten duen hiperesteka txertatzen baduzu, gor
#: 02110000.xhp#hd_id3154682.31.help.text
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Txertatu ~esteka gisa"
+msgstr "Txertatu esteka gisa"
#: 02110000.xhp#par_id3150746.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
@@ -13512,7 +13509,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_LINK\">Esteka bat sortzen du dokumentu bat
#: 02110000.xhp#hd_id3145824.33.help.text
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Txertatu ~kopia gisa"
+msgstr "Txertatu kopia gisa"
#: 02110000.xhp#par_id3147471.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_COPY\">Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp>"
@@ -13571,7 +13568,7 @@ msgstr "Add-in funtzioak, Analisi-funtzioen zerrenda. Bigarren zatia"
#: 04060116.xhp#bm_id3145074.help.text
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analisi-funtzioetako zenbaki irudikariak</bookmark_value> <bookmark_value>analisi-funtzioetako zenbaki konplexuak</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
@@ -13614,7 +13611,7 @@ msgstr "IMABS(zenbaki konplexua)"
#: 04060116.xhp#par_id3153974.48.help.text
msgid "<variable id=\"complex\"><emph>ComplexNumber</emph> is a complex number that is entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\".</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"complex\"><emph>Zenbaki konplexua</emph> \"x+yi\" edo \"x+yj\" gisa sartzen diren zenbaki konplexuak dira.</variable>"
#: 04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149697.49.help.text"
@@ -13623,7 +13620,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3143222.50.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> returns 13."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item>: 13 ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3145357.help.text
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
@@ -13653,7 +13650,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3155592.57.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> returns 3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item>: 3 ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3146106.help.text
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
@@ -13678,7 +13675,7 @@ msgstr "IMPOWER(zenbaki konplexua;zenbakia)"
#: 04060116.xhp#par_id3155743.63.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the exponent."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: berretzailea da."
#: 04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3149048.64.help.text"
@@ -13687,7 +13684,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3151393.65.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> returns -5+12i."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item>: -5+12i ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3148748.help.text
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
@@ -13717,7 +13714,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3159125.72.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item>: 0,927295 ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3149146.help.text
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
@@ -13747,7 +13744,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3157901.79.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\") </item>returns -27.03-3.85i (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4j\")</item>: -27,03-3,85i (biribilduta) ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3150024.help.text
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
@@ -13772,7 +13769,7 @@ msgstr "IMDIV(zenbakitzailea;izendatzailea)"
#: 04060116.xhp#par_id3150741.84.help.text
msgid " <emph>Numerator</emph>, <emph>Denominator</emph> are complex numbers that are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakitzailea</emph>, <emph>Izendatzailea</emph> \"x+yi\" edo \"x+yj\" gisa sartzen diren zenbaki konplexuak dira."
#: 04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3151229.85.help.text"
@@ -13781,7 +13778,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3148440.86.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> returns 5+12i."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item>: 5+12i ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3153039.help.text
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
@@ -13811,7 +13808,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3149253.93.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\") </item>returns 1.47+2.29j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMEXP(\"1+j\")</item>: 1,47+2,29j (biribilduta) ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3149955.help.text
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
@@ -13841,7 +13838,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3149688.100.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> returns 1-j."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item>: 1-j ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3150898.help.text
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
@@ -13871,7 +13868,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3153736.107.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item> returns 0.35+0.79j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMLN(\"1+j\")</item>: 0,35+0,79j (biribilduta) ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3155929.help.text
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
@@ -13901,7 +13898,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3151021.114.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item> returns 0.15+0.34j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+j\")</item>: 0,15+0,34j (biribilduta) ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3155623.help.text
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
@@ -13931,7 +13928,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3149536.121.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item> returns 0.50+1.13j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+j\")</item>: 0,50+1,13j (biribilduta) ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3145626.help.text
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
@@ -13961,7 +13958,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3155815.128.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item> returns 27+11j."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4j\";\"5-3j\")</item>: 27+11j ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3147539.help.text
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
@@ -13991,7 +13988,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3155986.135.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item>: 1 ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3148431.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
@@ -14021,7 +14018,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3154310.142.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item> returns 3.85+27.02j (rounded)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4j\")</item>: 3,85+27,02j (biribilduta) ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3163826.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
@@ -14051,7 +14048,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3150963.149.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 8+j."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item>: 8+j ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3156312.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
@@ -14081,7 +14078,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3147081.156.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> returns 18+7j."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4j\";\"5+3j\")</item>: 18+7j ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3147570.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
@@ -14111,7 +14108,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3152807.173.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> returns 2+1i."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item>: 2+1i ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3154054.help.text
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
@@ -14136,15 +14133,15 @@ msgstr "COMPLEX(zati erreala;zati irudikaria;atzizkia)"
#: 04060116.xhp#par_id3153626.161.help.text
msgid " <emph>RealNum</emph> is the real coefficient of the complex number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zati erreala</emph>: zenbaki konplexuaren koefiziente erreala."
#: 04060116.xhp#par_id3149135.162.help.text
msgid " <emph>INum</emph> is the imaginary coefficient of the complex number."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zati irudikaria</emph>: zenbaki konplexuaren koefiziente irudikaria."
#: 04060116.xhp#par_id3155849.163.help.text
msgid " <emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Atzizkia</emph>: aukera zerrenda bat, \"i\" edo \"j\"."
#: 04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3145659.164.help.text"
@@ -14153,12 +14150,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3143229.165.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> returns 3+4j."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item>: 3+4j ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3155103.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;zenbaki hamartarrak, zenbaki bitarretara</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;zenbaki zortzitarrak, zenbaki bitarretara</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155103.217.help.text
msgid "OCT2BIN"
@@ -14181,13 +14178,12 @@ msgstr "OCT2BIN(zenbakia;zifrak)"
#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3156013.221.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamaseitarra. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa itzultzen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: zenbaki zortzitarra da. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa ematen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
#: 04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3153984.222.help.text"
msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
+msgstr " <emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
#: 04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3147493.223.help.text"
@@ -14196,12 +14192,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3147260.224.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> returns 011."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item>: 011 ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3152791.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;zenbaki bitarrak, zenbaki hamartarretara</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;zenbaki zortzitarrak, zenbaki hamartarretara</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3152791.225.help.text
msgid "OCT2DEC"
@@ -14224,7 +14220,7 @@ msgstr "OCT2DEC(zenbakia)"
#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3155326.229.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamaseitarra. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa itzultzen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: zenbaki zortzitarra da. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa ematen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
#: 04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154698.230.help.text"
@@ -14233,12 +14229,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3154930.231.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> returns 100."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item>: 100 ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3155391.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>bihurtu;zenbaki hamartarrak, zenbaki hamaseitarretara</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;zenbaki zortzitarrak, zenbaki hamaseitarretara</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155391.232.help.text
msgid "OCT2HEX"
@@ -14261,13 +14256,13 @@ msgstr "OCT2HEX(zenbakia;zifrak)"
#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3159162.236.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the octal number. The number can have a maximum of 10 places. The most significant bit is the sign bit, the following bits return the value. Negative numbers are entered as two's complement."
-msgstr "<emph>Zenbakia</emph>: zenbaki hamaseitarra. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa itzultzen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: zenbaki zortzitarra da. Zenbakiak 10 zifra izango ditu gehienez. Bit esanguratsuena ikurrarena da; ondorengo bit-ek balioa ematen dute. Zenbaki negatiboak biren arteko osagarri gisa sartzen dira."
#: 04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060116.xhp#par_id3145420.237.help.text"
msgid " <emph>Places</emph> is the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
+msgstr " <emph>Zifrak</emph>: irteerako zifren kopurua."
#: 04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3150504.238.help.text"
@@ -14276,7 +14271,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id3148802.239.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item> returns 0064."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OCT2HEX(144;4)</item>: 0064 ematen du."
#: 04060116.xhp#bm_id3148446.help.text
msgid "<bookmark_value>CONVERT_ADD function</bookmark_value>"
@@ -14577,39 +14572,39 @@ msgstr ""
#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr ""
+msgstr "\"Bit\" eta \"byte\" informazio-unitateen aurretik IEC 60027-2 / IEEE 1541 aurrizki hauetako bat ere ager daiteke:"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090966.help.text
msgid "ki kibi 1024"
-msgstr ""
+msgstr "ki kibi 1024"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090958.help.text
msgid "Mi mebi 1048576"
-msgstr ""
+msgstr "Mi mebi 1048576"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090936.help.text
msgid "Gi gibi 1073741824"
-msgstr ""
+msgstr "Gi gibi 1073741824"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090975.help.text
msgid "Ti tebi 1099511627776"
-msgstr ""
+msgstr "Ti tebi 1099511627776"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903090930.help.text
msgid "Pi pebi 1125899906842620"
-msgstr ""
+msgstr "Pi pebi 1125899906842620"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091070.help.text
msgid "Ei exbi 1152921504606850000"
-msgstr ""
+msgstr "Ei exbi 1152921504606850000"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091097.help.text
msgid "Zi zebi 1180591620717410000000"
-msgstr ""
+msgstr "Zi zebi 1180591620717410000000"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903091010.help.text
msgid "Yi yobi 1208925819614630000000000"
-msgstr ""
+msgstr "Yi yobi 1208925819614630000000000"
#: 04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3146125.209.help.text"
@@ -14622,15 +14617,15 @@ msgstr "CONVERT_ADD(zenbakia;unitate honetatik;unitate honetara)"
#: 04060116.xhp#par_id3147522.211.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: bihurtu beharreko zenbakia da."
#: 04060116.xhp#par_id3154472.212.help.text
msgid " <emph>FromUnit</emph> is the unit from which conversion is taking place."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Unitate honetatik</emph>: bihurketa zein unitatetatik egingo den zehazten du."
#: 04060116.xhp#par_id3153790.213.help.text
msgid " <emph>ToUnit</emph> is the unit to which conversion is taking place. Both units must be of the same type."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Unitate honetara</emph>: bihurketa zein unitatetara egingo den zehazten du. Bi unitateek berdinak izan behar dute."
#: 04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3156270.214.help.text"
@@ -14639,15 +14634,15 @@ msgstr "Adibideak"
#: 04060116.xhp#par_id3156336.215.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>returns, rounded to two decimal places, 10.14. 10 HP equal 10.14 PS."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"HP\";\"PS\") </item>: 10,14 ematen du, bi dezimaletara biribilduta.. 10 HP berdin 10,14 PS."
#: 04060116.xhp#par_id3154834.216.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>returns, rounded to two decimal places, 6.21. 10 kilometers equal 6.21 miles. The k is the permitted prefix character for the factor 10^3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\")</item>: 6,21 ematen du, bi dezimaletara biribilduta. 10 kilometro berdub 6,21 milia. k da 10^3 faktorearentzako onartutako aurrizki-karakterea."
#: 04060116.xhp#bm_id3147096.help.text
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>faktorialak;zenbakiak biren gehikuntzarekin</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3147096.36.help.text
msgid "FACTDOUBLE"
@@ -14655,7 +14650,7 @@ msgstr "FACTDOUBLE"
#: 04060116.xhp#par_id3151309.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Zenbaki baten faktorial bikoitza ematen du.</ahelp>"
#: 04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154666.38.help.text"
@@ -14668,29 +14663,27 @@ msgstr "FACTDOUBLE(zenbakia)"
#: 04060116.xhp#par_id3158440.40.help.text
msgid "Returns <emph>Number</emph> <emph>!!</emph>, the double factorial of <emph>Number</emph>, where <emph>Number</emph> is an integer greater than or equal to zero."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>zenbakia</emph> ematen du <emph>!!</emph>, <emph>zenbakia</emph>ren faktorial bikoitza; <emph>zenbakia</emph> osoko zenbaki bat da hor, zeroren berdina edo handiagoa."
#: 04060116.xhp#par_id2480849.help.text
msgid "For even numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> funtzioak 48 ematen du."
+msgstr "Zenbaki bikoitiekin, FACTDOUBLE(n) funtzioak ematen du:"
#: 04060116.xhp#par_id4181951.help.text
msgid "2*4*6*8* ... *n"
-msgstr ""
+msgstr "2*4*6*8* ... *n"
#: 04060116.xhp#par_id2927335.help.text
-#, fuzzy
msgid "For odd numbers FACTDOUBLE(n) returns:"
-msgstr "<item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> funtzioak 48 ematen du."
+msgstr "Zenbaki bakoitiekin, FACTDOUBLE(n) funtzioak hau ematen du:"
#: 04060116.xhp#par_id2107303.help.text
msgid "1*3*5*7* ... *n"
-msgstr ""
+msgstr "1*3*5*7* ... *n"
#: 04060116.xhp#par_id4071779.help.text
-#, fuzzy
msgid "FACTDOUBLE(0) returns 1 by definition."
-msgstr "=FACT(0) funtzioak 1 ematen du definizioz."
+msgstr "FACTDOUBLE(0) funtzioak 1 ematen du definizioz."
#: 04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154622.42.help.text"
@@ -14699,15 +14692,15 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060116.xhp#par_id7844477.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item> returns 15."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(5)</item>: 15 ematen du."
#: 04060116.xhp#par_id3154116.43.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item> returns 48."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(6)</item>: 48 ematen du."
#: 04060116.xhp#par_id6478469.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item> returns 1."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FACTDOUBLE(0)</item>: 1 ematen du."
#: 05050100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050100.xhp#tit.help.text"
@@ -14734,15 +14727,15 @@ msgstr "Izena"
#: 05050100.xhp#par_id3155131.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Enter a new name for the sheet here.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_APPEND_NAME\">Idatzi orriari jarri nahi diozun izen berria.</ahelp>"
#: 05050100.xhp#par_id3153092.5.help.text
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Laster-menutik ere ireki daiteke<emph> Izena aldatu orriari </emph>elkarrizketa-koadroa; horretarako, leihoaren azpialdeko orri-fitxaren gainean jarri behar duzu saguaren erakuslea, eta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kontrol tekla sakatuta daukazun bitartean klik egin</caseinline><defaultinline>saguaren eskuineko botoiarekin klik egin</defaultinline></switchinline>."
#: 05050100.xhp#par_id3147396.6.help.text
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Bestela, egin klik orri-fitxan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatuta daukazun bitartean. Orain, zuzenean alda dezakezu izena. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 07080000.xhp#tit.help.text
msgid "Split"
@@ -14808,7 +14801,7 @@ msgstr "Irizpideak"
#: 12120100.xhp#bm_id1464278.help.text
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hautapen-zerrendak;baliozkotasuna</bookmark_value>"
#: 12120100.xhp#hd_id3153032.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
@@ -14925,7 +14918,7 @@ msgstr "Erakutsi hautapen-zerrenda"
#: 12120100.xhp#par_idN1070D.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Hautatzeko baliozkoak diren kateen edo balioen zerrenda bat erakusten du. Gelaxka hautatu eta Ktrl+D sakatuz ere ireki daiteke zerrenda (Mac: Komandoa+D).</ahelp>"
#: 12120100.xhp#par_idN10724.help.text
msgid "Sort entries ascending"
@@ -15002,7 +14995,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowDetail\">Kurtsorea daukan elkartutako errenkadaren
#: 12080200.xhp#par_id3155922.3.help.text
msgid "To hide a selected group, choose <emph>Data -Outline – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\"><emph>Hide Details</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako talde bat ezkutatzeko, aukeratu <emph>Datuak - Eskema – </emph><link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Ezkutatu xehetasunak\"><emph>Ezkutatu xehetasunak</emph></link>."
#: 12080200.xhp#par_id6036561.help.text
#, fuzzy
@@ -15368,9 +15361,8 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Add-in osagarriak %PRODUCTNAME API"
#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Add-in osagarriak %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link>ren bidez ere inplementa daitezke."
+msgstr "Add-in osagarriak %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>ren bidez ere inplementa daitezke."
#: 04060102.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
@@ -15392,7 +15384,7 @@ msgstr "<variable id=\"datumzeittext\">Data eta orduak txertatzeko eta editatzek
#: 04060102.xhp#par_idN10600.help.text
msgid "The functions whose names end with _ADD return the same results as the corresponding Microsoft Excel functions. Use the functions without _ADD to get results based on international standards. For example, the WEEKNUM function calculates the week number of a given date based on international standard ISO 8601, while WEEKNUM_ADD returns the same week number as Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Izenaren amaieran _ADD duten funtzioek Microsoft Excel-en pareko dituzten funtzioen emaitza berak ematen dituzte. Erabili funtzio horiek _ADD gabe nazioarteko estandarretan oinarritutako emaitzak lortzeko. Adibidez, WEEKNUM funtzioak data bat zenbatgarren astekoa den kalkulatzen du ISO 8601 nazioarteko estandarrean oinarrituta; WEEKNUM_ADD funtzioak, aldiz, Microsoft Excel-ek ematen duen aste-zenbaki bera ematen du."
#: 04060102.xhp#par_id3150437.170.help.text
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
@@ -15440,7 +15432,7 @@ msgstr "(Apple softwarean erabilia)"
#: 04060102.xhp#par_id791039.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> to select the date base."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu</emph> datu-basea hautatzeko."
#: 04060102.xhp#par_id1953489.help.text
msgid "When you copy and paste cells containing date values between different spreadsheets, both spreadsheet documents must be set to the same date base. If date bases differ, the displayed date values will change!"
@@ -15452,7 +15444,7 @@ msgstr "Bi zifrako urteak"
#: 04060102.xhp#par_id3149720.183.help.text
msgid "In <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you find the area <emph>Year (two digits)</emph>. This sets the period for which two-digit information applies. Note that changes made here have an effect on some of the following functions."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Orokorra</emph> you find the <emph>Urtea (bi digitu)</emph> area aurkituko duzu. Honek bi digituko informazioa aplikatuko zaion denboraldia ezartzen du. Jakin ezazu, hemen egindako aldaketek funtzio hauei eragiten diela."
#: 04060102.xhp#par_id3150654.185.help.text
msgid "When entering dates, slashes or dashes used as date separators may be interpreted as arithmetic operators. Therefore, dates entered in this format are not always recognized as dates and result in erroneous calculations. To keep dates from being interpreted as parts of formulas, place them in quotation marks, for example, \"07/20/54\"."
@@ -15603,7 +15595,7 @@ msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersund
#: func_eastersunday.xhp#par_id3154570.176.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Sartutako urteari dagokion pazko-igandearen data ematen du.</ahelp>"
#: func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text
msgctxt "func_eastersunday.xhp#hd_id9460127.help.text"
@@ -15891,7 +15883,7 @@ msgstr "<variable id=\"tabelleloeschentext\"><ahelp hid=\".uno:Remove\">Uneko or
#: 02170000.xhp#par_id3145801.7.help.text
msgid "You cannot delete a sheet while <emph>Edit - Changes - Record</emph> is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu orri bat ezabatu <emph>Editatu - Aldaketak - Erregistroa</emph> aktibatuta dagoen bitartean."
#: 02170000.xhp#hd_id3147124.3.help.text
msgid "Yes"
@@ -15899,7 +15891,7 @@ msgstr "Bai"
#: 02170000.xhp#par_id3154943.4.help.text
msgid "Deletes the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko orria ezabatzen du."
#: 02170000.xhp#hd_id3149412.5.help.text
msgid "No"
@@ -15977,7 +15969,7 @@ msgstr "Detektibea"
#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxken esteken bilaketa</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea; estekak gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>aztarnak;aurrekoak eta mendekoak</bookmark_value> <bookmark_value>Formula-auditoretza, ikusi Detektibea</bookmark_value> <bookmark_value>Detektibea</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
@@ -16006,7 +15998,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Nabarmendu balioak\">Na
#: 03080000.xhp#par_id3154366.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Displays cell contents in different colors, depending on type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewValueHighlighting\">Gelaxkaren edukia kolore desberdinetan bistaratzen du, motaren arabera.</ahelp>"
#: 03080000.xhp#par_id3125863.help.text
msgid "To remove the highlighting, unmark the menu entry."
@@ -16014,7 +16006,7 @@ msgstr "Nabarmentze-funtzioa desaktibatzeko, desautatu menu-sarrera hau."
#: 03080000.xhp#par_id3145785.help.text
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, and number cells in blue, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Testuak beltzez formateatzen dira, formulak berdez, eta zenbakien gelaxkak urdinez, berdin izanik zer nola bistaratzeko formatua duten."
#: 03080000.xhp#par_id3153188.help.text
msgid "If this function is active, colors that you define in the document will not be displayed. When you deactivate the function, the user-defined colors are displayed again."
@@ -17096,7 +17088,7 @@ msgstr "DAY(NOW()) funtzioak uneko eguna ematen du."
#: func_day.xhp#par_id3159190.114.help.text
msgid "=DAY(C4) returns 5 if you enter 1901-08-05 in cell C4 (the date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "=DAY(C4) funtzioak 5 ematen du, 1901-08-05 sartzen baduzu C4 gelaxkan (data-balioak beste formatu bat har dezake Sartu sakatzen duzunean)."
#: 12020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "12020000.xhp#tit.help.text"
@@ -17122,7 +17114,7 @@ msgstr "Areak"
#: 12020000.xhp#par_id3154684.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Erabilgarri dauden areen zerrenda erakusten du. Datu-basearen area bat hautatzeko, egin klik arearen izenean, eta gero sakatu <emph>Ados</emph>.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SELENTRY_LIST\">Erabilgarri dauden areen zerrenda erakusten du. Datu-basearen area bat hautatzeko, egin klik arearen izenean, eta gero sakatu <emph>Ados</emph>.</ahelp>"
#: 12090300.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090300.xhp#tit.help.text"
@@ -17232,7 +17224,7 @@ msgstr "Aukerak"
#: 12030200.xhp#bm_id3147228.help.text
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ordenatu; datu-baseen bitarteentzako aukerak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;Asiako hizkuntzak</bookmark_value><bookmark_value>Asiako hizkuntzak;ordenatu</bookmark_value><bookmark_value>telefono-liburuak ordenatzeko arauak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatzeko algoritmo naturala</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ordenatu; datu-baseen areak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatu;Asiako hizkuntzak</bookmark_value><bookmark_value>Asiako hizkuntzak;ordenatu</bookmark_value><bookmark_value>telefono-liburuak ordenatzeko arauak</bookmark_value><bookmark_value>ordenatzeko algoritmo naturala</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp#hd_id3147228.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030200.xhp\" name=\"Options\"> Options</link>"
@@ -17252,7 +17244,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_CASESENSITIVE\"> Le
#: 12030200.xhp#par_idN10637.help.text
msgid " Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr " Asiako hizkuntzentzako oharra: Egiaztatu <emph>Maiuskula/minuskula</emph> maila anitzeko collation erabiltzeko. Maila anitzeko collation-en, sarreren maiuskula/minuskulei eta diakritikoei ez zaie jaramonik egiten, eta sarreren jatorrizko formak bakarrik konparatzen dira. Ebaluazioaren arabera berdinak badira, diakritikoak kontuan hartuko zaizkie bigarren mailako konparazioan. Formak oraindik ere berdinak badira, formen maiuskulak eta minuskulak, karaktere-zabalera eta japonierako kana hartuko dira kontuan hirugarren mailako konparazioan. "
+msgstr " Asiako hizkuntzentzako oharra: Egiaztatu <emph>Maiuskula/minuskula</emph> maila anitzeko collation erabiltzeko. Maila anitzeko collation-en, sarreren maiuskula/minuskulei eta diakritikoei ez zaie jaramonik egiten, eta sarreren jatorrizko formak bakarrik konparatzen dira. Ebaluazioaren arabera berdinak badira, diakritikoak kontuan hartuko zaizkie bigarren mailako konparazioan. Formak oraindik ere berdinak badira, formen maiuskulak eta minuskulak, karaktere-zabalera eta japonierako kana hartuko dira kontuan hirugarren mailako konparazioan."
#: 12030200.xhp#hd_id3155856.5.help.text
msgid " Range contains column/row labels"
@@ -17320,17 +17312,17 @@ msgstr " Ordenatze-hurrenkera pertsonalizatua"
#: 12030200.xhp#par_id3155962.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:LB_SORT_USER\"> Hautatu aplikatzea nahi duzun ordena pertsonalizatua. Ordena pertsonalizatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Ordenatu zerrendak\"> %PRODUCTNAME Calc - Ordenatu zerrendak</link>.</ahelp>"
#: 12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text
msgctxt "12030200.xhp#hd_id3149257.28.help.text"
msgid " Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr " Hizkuntza"
#: 12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text
msgctxt "12030200.xhp#hd_id3147004.29.help.text"
msgid " Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgstr " Hizkuntza"
#: 12030200.xhp#par_id3150787.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_LISTBOX_RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS_LB_LANGUAGE\"> Select the language for the sorting rules.</ahelp>"
@@ -17518,7 +17510,7 @@ msgstr "Automatikoki bete"
#: 02140600.xhp#par_id3156288.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_AUTOFILL\">Serie bat zuzenean osatzen du orrian.</ahelp> Automatikoki betetzeko funtzioak zerrenda pertsonalizatuak hartzen ditu kontutan. Adibidez, aurreneko gelaxkan <emph>Urtarrila</emph> idazten baduzu, seriea osatuko da <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ordenatu zerrendak</emph> pean definitutako zerrenda erabiliz."
#: 02140600.xhp#par_id3155811.24.help.text
msgid "AutoFill tries to complete a value series by using a defined pattern. The series 1,3,5 is automatically completed with 7,9,11,13, and so on. Date and time series are completed accordingly; for example, after 01.01.99 and 15.01.99, an interval of 14 days is used."
@@ -17542,7 +17534,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY\"><emph>Data</e
#: 02140600.xhp#hd_id3144771.29.help.text
msgid "Weekday"
-msgstr "Asteko eguna "
+msgstr "Asteko eguna"
#: 02140600.xhp#par_id3150108.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_FILLSERIES:BTN_DAY_OF_WEEK\">Use the <emph>Date</emph> series type and this option to create a series of five day sets.</ahelp>"
@@ -17710,7 +17702,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05040000.xhp\" name=\"Zutabea\">Zutabea</link
#: 04040000.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell.</ahelp> The number of columns inserted corresponds to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zutabe berri bat txertatzen du gelaxka aktiboaren ezkerrean.</ahelp> Hautatutako zutabeak adina zutabe berri txertatuko dira. Lehendik dauden zutabeak eskuinera eramango dira."
#: 02120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
@@ -17728,7 +17720,7 @@ msgstr "<variable id=\"kopfundfusszeilentext\"><ahelp hid=\".uno:EditHeaderAndFo
#: 02120000.xhp#par_id3153415.3.help.text
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Goiburuak eta orri-oinak definitzeko fitxak aurkituko dituzu <emph>Goiburukoak/orri-oinak</emph> elkarrizketa-koadroan. <emph>Eduki bera ezker/eskuin</emph> aukera markatu ez bada <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Orrialde-estiloa\">Orrialde-estiloa</link>ren elkarrizketa-koadroan, bi fitxa bereizi egongo dira ezkerreko eta eskuineko orrialdeko goiburu eta orri-oinentzat."
#: 05080400.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080400.xhp#tit.help.text"
@@ -17825,16 +17817,16 @@ msgstr "1"
#: 04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3146996.264.help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3150529.265.help.text
msgid "<item type=\"input\">31</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">31</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3148831.266.help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3148943.267.help.text"
@@ -17843,17 +17835,17 @@ msgstr "2"
#: 04060107.xhp#par_id3149771.268.help.text
msgid "<item type=\"input\">95</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">95</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3158407.269.help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3148806.270.help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3154904.271.help.text"
@@ -17863,16 +17855,16 @@ msgstr "3"
#: 04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3150779.272.help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3148449.273.help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3147238.274.help.text
msgid "<item type=\"input\">50</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">50</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3153583.277.help.text
msgid "The smallest possible array is a 1 x 2 or 2 x 1 array with two adjacent cells."
@@ -17892,7 +17884,7 @@ msgstr "Hainbat balio prozesatzeaz gain, matrize-formula batek hainbat balio ema
#: 04060107.xhp#par_id3158432.279.help.text
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
-msgstr ""
+msgstr "Goiko matrizean gelaxka indibidualetako balioak 10ekin biderkatzeko ez da beharrezkoa gelaxka edo balio indibidual bakoitzari formula bat aplikatzea Nahikoa duzu matrize-formula bakar bat erabiltzea. Hautatu 3 x 3 gelaxkako area bat kalkulu-orriko beste zati batean, sartu <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> formula eta berretsi sarrera <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Sartu tekla-konbinazioarekin. Emaitza 3 x 3 gelaxkako matrizea izango da eta gelaxka-areako (A1:C3) balio indibidualak 10 faktorearekin biderkatuko dira."
#: 04060107.xhp#par_id3149156.280.help.text
msgid "In addition to multiplication, you can also use other operators on the reference range (an array). With $[officename] Calc, you can add (+), subtract (-), multiply (*), divide (/), use exponents (^), concatenation (&) and comparisons (=, <>, <, >, <=, >=). The operators can be used on each individual value in the cell range and return the result as an array if the array formula was entered."
@@ -17932,7 +17924,7 @@ msgstr "<emph>Funtzioen morroia</emph> erabiliz matrize-formula bat sortzen badu
#: 04060107.xhp#par_id3153392.4.help.text
msgid "If you enter the array formula directly into the cell, you must use the key combination Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter instead of the Enter key. Only then does the formula become an array formula."
-msgstr ""
+msgstr "Matrize-formula zuzenean sartzen baduzu gelaxkan, Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu tekla-konbinazioa erabili behar duzu Sartu teklaren ordez. Formula orduan bakarrik bihurtuko da matrize-formula."
#: 04060107.xhp#par_id3151120.315.help.text
msgid "Array formulas appear in braces in $[officename] Calc. You cannot create array formulas by manually entering the braces."
@@ -17944,11 +17936,11 @@ msgstr "Emaitza-matrize bateko gelaxkak automatikoki babesten dira aldaketen aur
#: 04060107.xhp#hd_id8834803.help.text
msgid "Using Inline Array Constants in Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Barneko matrize-konstanteak erabiltzea formuletan"
#: 04060107.xhp#par_id985747.help.text
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements. "
-msgstr ""
+msgstr "Calc-ek barneko matrize-konstanteak onartzen ditu formuletan. Barneko matrize bat '{' eta '}' giltzen artean agertzen da. Elementu bakoitza zenbakia (negatiboak barne), konstante logikoa (EGIAZKOA, FALTSUA), edo karaktere-kate literala izan daiteke. Konstanteak ez diren adierazpenak ez dira onartzen. Matrizeak errenkada batekoak edo gehiagokoak, eta zutabe batekoak edo gehiagokoak izan daitezke. Errenkada guztiek elementu kopuru bera izan behar dute, eta zutabe guztiek elementu kopuru bera izan behar dute. "
#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
@@ -17956,7 +17948,7 @@ msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr ""
+msgstr "Matrizeak ezin diran habiaratuta egon."
#: 04060107.xhp#par_id4262520.help.text
msgid "<emph>Examples:</emph>"
@@ -17964,46 +17956,46 @@ msgstr "<emph>Adibideak:</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id9387493.help.text
msgid "={1;2;3}"
-msgstr ""
+msgstr "={1;2;3}"
#: 04060107.xhp#par_id8207037.help.text
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr ""
+msgstr "Hiru zenbakiko (1, 2 eta 3) errenkada bat duen matrize bat."
#: 04060107.xhp#par_id6757103.help.text
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Matrize-konstante hau sartzeko, hautatu errenkada bateko hiru gelaxka, sartu <item type=\"input\">={1;2;3}</item> formula giltzak eta puntu eta komak erabiliz, eta ondoren sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Sartu."
#: 04060107.xhp#par_id8868068.help.text
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
-msgstr ""
+msgstr "={1;2;3|4;5;6}"
#: 04060107.xhp#par_id6626483.help.text
msgid "An array with two rows and three values in each row."
-msgstr ""
+msgstr "Bi errenkada eta errenkada bakoitzean hiru balio dituen matrizea."
#: 04060107.xhp#par_id5262916.help.text
msgid "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"two\"}"
-msgstr ""
+msgstr "={0;1;2|FALSE;TRUE;\"bi\"}"
#: 04060107.xhp#par_id1623889.help.text
msgid "A mixed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Nahasitako datuen matrizea."
#: 04060107.xhp#par_id7781914.help.text
msgid "=SIN({1;2;3})"
-msgstr ""
+msgstr "=SIN(1;2;3})"
#: 04060107.xhp#par_id300912.help.text
msgid "Entered as a matrix formula, delivers the result of three SIN calculations with the arguments 1, 2, and 3."
-msgstr ""
+msgstr "Matrize-formula gisa sartuta, 1, 2 eta 3 argumentuko hiru SIN kalkuluren emaitza ematen du."
#: 04060107.xhp#hd_id3148660.316.help.text
msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Matrize-formulak editatzea"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
@@ -18012,7 +18004,7 @@ msgstr "Sakatu F2, edo jarri kurtsorea sarrera-lerroan. Bi modu horietan formula
#: 04060107.xhp#par_id3154798.319.help.text
msgid "After you have made changes, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketak egin ondoren, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Sartu."
#: 04060107.xhp#par_id3150628.334.help.text
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
@@ -18033,7 +18025,7 @@ msgstr "Sakatu F2, edo jarri kurtsorea sarrera-lerroan."
#: 04060107.xhp#par_id3150994.323.help.text
msgid "Copy the formula into the input line by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu formula sarrera-lerroan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+C sakatuz."
#: 04060107.xhp#par_id3146787.324.help.text
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
@@ -18041,7 +18033,7 @@ msgstr "Hautatu matrize-formula txertatu nahi duzun gelaxka-area, eta sakatu F2
#: 04060107.xhp#par_id3154419.325.help.text
msgid "Paste the formula by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V in the selected space and confirm it by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The selected range now contains the array formula."
-msgstr ""
+msgstr "Itsatsi formula <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+V sakatuz hautatutako gunean, eta berretsi <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Sartu sakatuz. Hautatutako arean orain matrize-formula agertuko da."
#: 04060107.xhp#hd_id3154834.328.help.text
msgid "Adjusting an Array Range"
@@ -18065,7 +18057,7 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Matrize-area doitzen duzunean, matrize-formula ez da automatikoki doituko. Emaitza erakutsiko duen area bakarrik ari zara aldatzen."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
msgstr ""
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
@@ -18310,7 +18302,7 @@ msgstr "AREa desautatu gabe, hautatu MUNIT funtzioa. Hautatu <emph>Matrizea</emp
#: 04060107.xhp#par_id3150403.20.help.text
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula ere sar dezakezu hautatutako areako azken gelaxkan (E5), eta ondoren <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maius+Komandoa+Sartu</caseinline><defaultinline>Maius+Ktrl+Sartu</defaultinline></switchinline> sakatu."
#: 04060107.xhp#par_id3156143.21.help.text
msgid "You now see a unit array with a range of A1:E5."
@@ -18365,19 +18357,18 @@ msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Colum
msgstr "Ondorengo taulan, ordenatu gabeko neurri-balioak daude A zutabean. Klaseentzako sartu duzun A zutabeko datu-banaketarako goi-muga izango du B zutabeak. B1 gelaxkan sartutako mugaren arabera, 5 baino txikiagoa edo berdina den balio neurtuen (datuak) kopurua emango du FREQUENCY funtzioak. B2 gelaxkako muga 10 denez, FREQUENCY funtzioak bigarren emaitza gisa eman behar lituzke 5 baino handiagoak edo 10en berdinak diren balio neurtuak. B6 gelaxkan sartutako testuak, \">25\", erreferentzia-xedeetarako bakarrik balio du."
#: 04060107.xhp#par_id3155869.220.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>A</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>A</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3149328.221.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>B</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>B</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3152467.222.help.text
#, fuzzy
msgid "<emph>C</emph>"
-msgstr "<emph>1</emph>"
+msgstr "<emph>C</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3154528.223.help.text"
@@ -18706,7 +18697,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060107.xhp#par_id3159366.62.help.text
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orrian, hautatu trukatu beharreko matrizea izango duen area. Jatorrizko matrizeak n errenkada eta m zutabe baditu, zuk hautatutako areak gutxienez m errenkada eta n zutabe izan behar ditu. Orduan sartu formula zuzenean, hautatu jatorrizko matrizea eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Maius+Komandoa+Sartu</caseinline><defaultinline>Maius+Ktrl+Sartu</defaultinline></switchinline>. Edo, <emph>Funtzioen morroia</emph> erabiltzen ari bazara, hautatu <emph>Matrizea</emph> kontrol-laukia. Trukatutako matrizea hautatutako helburuko arean agertuko da, eta automatikoki babestuta egongo da aldaketen aurka."
#: 04060107.xhp#bm_id3109846.help.text
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
@@ -18718,7 +18709,7 @@ msgstr "LINEST"
#: 04060107.xhp#par_id3144733.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Datu multzo bati ondoen egokitzen zaion lerro zuzen baten estatistika-taula bat ematen du.</ahelp>"
#: 04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text
msgctxt "04060107.xhp#hd_id3152825.66.help.text"
@@ -18727,31 +18718,31 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060107.xhp#par_id3152839.67.help.text
msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr ""
+msgstr "LINEST(datuak_Y; datuak_X; lineal_mota; estatistika)"
#: 04060107.xhp#par_id3152853.68.help.text
msgid "<emph>data_Y</emph> is a single row or column range specifying the y coordinates in a set of data points."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datuak_Y</emph>: errenkada edo zutabe bakarreko area bat da, datu-puntuen multzo baten y koordenatuak zehazten dituena."
#: 04060107.xhp#par_id3154428.69.help.text
msgid "<emph>data_X</emph> is a corresponding single row or column range specifying the x coordinates. If <emph>data_X</emph> is omitted it defaults to <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item>. If there is more than one set of variables <emph>data_X</emph> may be a range with corresponding multiple rows or columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datuak_X</emph>: errenkada edo zutabe bakarreko area bat da, x koordenatuak zehazten dituena. <emph>datuak_X</emph> zehazten ez bada, lehenespena <item type=\"literal\">1, 2, 3, ..., n</item> izango da. Aldagai multzo bat baino gehiago badago, errenkada edo zutabe anizkoitzak dagozkion barruti bat izango da <emph>datuak_X</emph> beharbada."
#: 04060107.xhp#par_id0811200804502119.help.text
msgid "LINEST finds a straight line <item type=\"literal\">y = a + bx</item> that best fits the data, using linear regression (the \"least squares\" method). With more than one set of variables the straight line is of the form <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
-msgstr ""
+msgstr "LINEST funtzioak datuen arabera ondoen egokitzen den lerro zuzen bat <item type=\"literal\">y = a + bx</item> kalkulatzen du, erregresio lineala erabiliz (\"karratu txikienen\" metodoa). Aldagai multzo bat baino gehiago badaude, lerro zuzenak forma hau izango du: <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
#: 04060107.xhp#par_id3154448.70.help.text
msgid " if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>lineal_mota</emph> FALTSUA bada, lerro zuzena jatorritik pasatzera behartuko da (a konstantea zero da; y = bx). Zehazten ez bada, <emph>lineal_mota</emph> EGIAZKOA izango da lehenespena (lerroa ez da jatorritik pasatzera behartuko)."
#: 04060107.xhp#par_id3154142.71.help.text
msgid "if<emph>stats</emph> is omitted or FALSE only the top line of the statistics table is returned. If TRUE the entire table is returned."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>estatistika</emph> zehazten ez bada edo FALTSUA bada, estatistika-taularen goiko lerroa bakarrik emango da. EGIAZKOA bada, taula osoa emango da."
#: 04060107.xhp#par_id0811200804502261.help.text
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr ""
+msgstr "LINEST funtzioak estatistikako taula (matrize) bat ematen du, eta matrize-formula gisa sartu behar da (adibidez <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Itzuli erabiliz, Itzuli soilik erabili beharrean)."
#: 04060107.xhp#par_idN11416.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11416.help.text"
@@ -18770,11 +18761,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060107.xhp#par_id3154176.73.help.text
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio honek matrize bat ematen du, eta beste matrize-funtzioak bezala maneiatzen da. Hautatu erantzunetarako barruti bat, eta funtzioa. Hautatu <emph>Y_datuak</emph>. Nahi izanez gero, beste parametro batzuk sar ditzakezu. Hautatu <emph>Matrizea</emph> eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: 04060107.xhp#par_id3155468.74.help.text
msgid "The results returned by the system (if <emph>stats</emph> = 0), will at least show the slope of the regression line and its intersection with the Y axis. If <emph>stats</emph> does not equal 0, other results are to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Sistemak ematen dituen emaitzek (<emph>estatistika</emph> = 0 bada), gutxienez erregresio-lerroaren malda eta Y ardatzarekiko ebakidura erakusten dituzte. <emph>Estatistika</emph> ez bada 0, beste emaitza batzuk bistaratuko dira."
#: 04060107.xhp#hd_id3155491.75.help.text
msgid "Other LINEST Results:"
@@ -18824,19 +18815,19 @@ msgstr "<emph>1</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3155021.85.help.text
msgid "<item type=\"input\">x1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">x1</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3155044.86.help.text
msgid "<item type=\"input\">x2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">x2</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3163734.87.help.text
msgid "<item type=\"input\">y</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">y</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3163766.88.help.text
msgid "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">LIN</item><item type=\"input\">EST balioa</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3145686.89.help.text"
@@ -18846,28 +18837,28 @@ msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3145713.90.help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3145736.91.help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3159427.92.help.text
msgid "<item type=\"input\">100</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">100</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3159460.93.help.text
msgid "<item type=\"input\">4,17</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4,17</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3159483.94.help.text
msgid "-<item type=\"input\">3,48</item>"
-msgstr ""
+msgstr "-<item type=\"input\">3,48</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152381.95.help.text
msgid "<item type=\"input\">82,33</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">82,33</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3152408.96.help.text"
@@ -18877,28 +18868,28 @@ msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3152435.97.help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3152458.98.help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3155652.99.help.text
msgid "<item type=\"input\">105</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">105</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3155684.100.help.text
msgid "<item type=\"input\">5,46</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5,46</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3155707.101.help.text
msgid "<item type=\"input\">10,96</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10,96</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3155730.102.help.text
msgid "<item type=\"input\">9,35</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9,35</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3159506.103.help.text"
@@ -18908,29 +18899,29 @@ msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3159533.104.help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3159556.105.help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3159579.106.help.text
msgid "<item type=\"input\">104</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">104</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3159611.107.help.text
msgid "<item type=\"input\">0,87</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">0,87</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152606.108.help.text
msgid "<item type=\"input\">5,06</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5,06</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3152629.109.help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">#E/E</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3152655.110.help.text"
@@ -18940,30 +18931,30 @@ msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3152682.111.help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3152705.112.help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3152728.113.help.text
msgid "<item type=\"input\">108</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">108</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144352.114.help.text
msgid "<item type=\"input\">13,21</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">13,21</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3144375.115.help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3144398.116.help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">#E/E</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3144425.117.help.text"
@@ -18973,28 +18964,28 @@ msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3144452.118.help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144475.119.help.text
msgid "<item type=\"input\">15</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">15</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144498.120.help.text
msgid "<item type=\"input\">111</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">111</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158233.121.help.text
msgid "<item type=\"input\">675,45</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">675,45</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158256.122.help.text
msgid "<item type=\"input\">102,26</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">102,26</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3158279.123.help.text"
msgid "<item type=\"input\">#NA</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">#E/E</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3158306.124.help.text"
@@ -19004,16 +18995,16 @@ msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3158333.125.help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3158356.126.help.text"
msgid "<item type=\"input\">17</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">17</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3158379.127.help.text
msgid "<item type=\"input\">120</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">120</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3144560.128.help.text"
@@ -19023,15 +19014,15 @@ msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_id3144586.129.help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144609.130.help.text
msgid "<item type=\"input\">19</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">19</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144632.131.help.text
msgid "<item type=\"input\">133</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">133</item>"
#: 04060107.xhp#par_id3144687.132.help.text
msgid "Column A contains several X1 values, column B several X2 values and column C the Y values. You have already entered these values in your spreadsheet. You have now set up E2:G6 in the spreadsheet and activated the <emph>Function Wizard</emph>. For the LINEST function to work, you must have marked the <emph>Array</emph> check box in the <emph>Function Wizard</emph>. Next, select the following values in the spreadsheet (or enter them using the keyboard):"
@@ -19039,15 +19030,15 @@ msgstr "A zutabeak hainbat X1 balio ditu, B zutabeak hainbat X2 balio eta C zuta
#: 04060107.xhp#par_id3158020.133.help.text
msgid "<emph>data_Y</emph> is C2:C8"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datuak_Y</emph> C2:C8 da"
#: 04060107.xhp#par_id3158039.134.help.text
msgid "<emph>data_X</emph> is A2:B8"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>datuak_X</emph> A2:B8 da"
#: 04060107.xhp#par_id3158058.135.help.text
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>lineal_mota</emph> eta <emph>estatistika</emph>, biak, 1 gisa ezartzen dira."
#: 04060107.xhp#par_id3158084.136.help.text
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
@@ -19063,7 +19054,7 @@ msgstr "<emph>Horrela irudikatzen dira kalkulatutako LINEST balioak:</emph>"
#: 04060107.xhp#bm_id3158146.help.text
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>maldak, ikus halaber erregresio-lerroak</bookmark_value> <bookmark_value>erregresio-lerroak;LINEST funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
@@ -19238,22 +19229,22 @@ msgstr "1"
#: 04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B4E.help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B54.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B54.help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B5A.help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B60.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B60.help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B67.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B67.help.text"
@@ -19263,22 +19254,22 @@ msgstr "2"
#: 04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B6D.help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B73.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B73.help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B79.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B79.help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B7F.help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B86.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B86.help.text"
@@ -19288,21 +19279,21 @@ msgstr "3"
#: 04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B8C.help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B92.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B92.help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B98.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11B98.help.text"
msgid "<item type=\"input\">12</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">12</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11B9E.help.text
msgid "<item type=\"input\">13</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">13</item>"
#: 04060107.xhp#par_idN11BA1.help.text
msgid "<item type=\"input\">=SUMPRODUCT(A1:B3;C1:D3)</item> returns 397."
@@ -19385,9 +19376,8 @@ msgid "<emph>ArrayX</emph> represents the first array whose arguments are to be
msgstr "<emph>X matrizea</emph>: argumentuen karratuak batzeko lehen matrizea."
#: 04060107.xhp#par_id3163437.183.help.text
-#, fuzzy
msgid "<emph>ArrayY</emph> represents the second array, whose elements are to be squared and added."
-msgstr "<emph>Y matrizea</emph>: argumentuen karratuak kentzeko bigarren matrizea."
+msgstr "<emph>Y matrizea</emph>: bigarren matrizea da; matrize horren elementuak karratu bihurtu eta gehitu behar dira."
#: 04060107.xhp#par_idN11E45.help.text
msgctxt "04060107.xhp#par_idN11E45.help.text"
@@ -19653,7 +19643,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AutomaticCalculation\">Automatikoki birkalkulatzen dit
#: 06070000.xhp#par_id3145173.3.help.text
msgid "All cells are recalculated after a sheet cell has been modified. Any charts in the sheet will also be refreshed."
-msgstr "Orriko gelaxkaren bat aldatzen denean, gelaxka guztiak birkalkulatzen dira. Orrialdeko diagramak ere freskatu egingo dira. "
+msgstr "Orriko gelaxkaren bat aldatzen denean, gelaxka guztiak birkalkulatzen dira. Orrialdeko diagramak ere freskatu egingo dira."
#: 12050100.xhp#tit.help.text
msgid "1st, 2nd, 3rd Group"
@@ -19747,7 +19737,7 @@ msgstr "Txertatu orria"
#: 04050000.xhp#bm_id4522232.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ kalkuluak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>orriak;sortzea</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
msgctxt "04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
@@ -19816,7 +19806,7 @@ msgstr "Izena"
#: 04050000.xhp#par_id3150718.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Specifies the name of the new sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_INSERT_TABLE:ED_TABNAME\">Orri berriaren izena zehazten du.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#hd_id3155066.9.help.text
msgid "From File"
@@ -19863,7 +19853,7 @@ msgstr "Eragiketa anizkoitzak"
#: 12060000.xhp#par_id3154140.2.help.text
msgid "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Applies the same formula to different cells, but with different parameter values.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachoperationen\"><ahelp hid=\".uno:TableOperationDialog\">Formula bera aplikatzen die hainbat gelaxkari, baina parametro-balio desberdinekin.</ahelp></variable>"
#: 12060000.xhp#par_id3152598.5.help.text
msgid "The <emph>Row</emph> or <emph>Column</emph> box must contain a reference to the first cell of the selected range."
@@ -19884,7 +19874,7 @@ msgstr "Formulak"
#: 12060000.xhp#par_id3151073.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Sartu eragiketa anizkoitzean erabili nahi dituzun formulak dituzten gelaxken gelaxka-erreferentziak.</ahelp>"
#: 12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text
msgctxt "12060000.xhp#hd_id3154729.8.help.text"
@@ -19893,7 +19883,7 @@ msgstr "Errenkada"
#: 12060000.xhp#par_id3148456.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_ROWCELL\">Datu-taulan errenkaden aldagai gisa erabili nahi duzun sarrerako gelaxka-erreferentzia sartu behar duzu.</ahelp>"
#: 12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text
msgctxt "12060000.xhp#hd_id3150718.14.help.text"
@@ -19902,7 +19892,7 @@ msgstr "Zutabea"
#: 12060000.xhp#par_id3150327.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_COLCELL\">Datu-taulan errenkaden aldagai gisa erabili nahi duzun sarrerako gelaxka-erreferentzia sartu behar duzu.</ahelp>"
#: 04060115.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060115.xhp#tit.help.text"
@@ -20662,7 +20652,7 @@ msgstr "Erakutsi errore-mezua baliogabeko balioak sartzean."
#: 12120300.xhp#par_id3150768.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the error message that you enter in the <emph>Contents</emph> area when invalid data is entered in a cell.</ahelp> If enabled, the message is displayed to prevent an invalid entry."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Edukia</emph> arean idatzi duzun errore-mezua bistaratzen du gelaxka batean baliogabeko datuak sartzen direnean.</ahelp> Gaituta badago, mezua bistaratuko da sarrera baliogabe bat saihesteko."
#: 12120300.xhp#par_id3146984.5.help.text
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
@@ -20768,7 +20758,7 @@ msgstr "Datu-baseen funtzioak"
#: 04060101.xhp#bm_id3148946.help.text
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Funtzioen morroia; datu-baseak</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioak; datu-baseen funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseak; $[officename] Calc-eko funtzioak</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text
msgctxt "04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
@@ -20828,27 +20818,27 @@ msgstr "1"
#: 04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3152992.10.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Izena</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3155532.11.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Ikasturtea</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3156448.12.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Adina</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3154486.13.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Eskolarako distantzia</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3152899.14.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Pisua</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3153816.15.help.text"
@@ -20857,25 +20847,25 @@ msgstr "2"
#: 04060101.xhp#par_id3151240.16.help.text
msgid "<item type=\"input\">Andy</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Antton</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3156016.17.help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3145073.18.help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154956.19.help.text
msgid "<item type=\"input\">150</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">150</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153976.20.help.text
msgid "<item type=\"input\">40</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">40</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150894.21.help.text"
@@ -20884,27 +20874,27 @@ msgstr "3"
#: 04060101.xhp#par_id3152870.22.help.text
msgid "<item type=\"input\">Betty</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Mirari</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3149692.23.help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3154652.24.help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3149381.25.help.text"
msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3153812.26.help.text"
msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3146965.27.help.text"
@@ -20913,25 +20903,25 @@ msgstr "4"
#: 04060101.xhp#par_id3155596.28.help.text
msgid "<item type=\"input\">Charles</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Kepa</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3147244.29.help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3149871.30.help.text"
msgid "<item type=\"input\">10</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">10</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3155752.31.help.text
msgid "<item type=\"input\">300</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">300</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149052.32.help.text
msgid "<item type=\"input\">51</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">51</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3146097.33.help.text"
@@ -20940,26 +20930,26 @@ msgstr "5"
#: 04060101.xhp#par_id3147296.34.help.text
msgid "<item type=\"input\">Daniel</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Igor</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150393.35.help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3145236.36.help.text"
msgid "<item type=\"input\">11</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">11</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150534.37.help.text"
msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150375.38.help.text
msgid "<item type=\"input\">48</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">48</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3159121.39.help.text"
@@ -20968,26 +20958,26 @@ msgstr "6"
#: 04060101.xhp#par_id3150456.40.help.text
msgid "<item type=\"input\">Eva</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Ainara</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3146886.41.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3146886.41.help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149945.42.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3149945.42.help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3157904.43.help.text
msgid "<item type=\"input\">650</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">650</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3149352.44.help.text"
msgid "<item type=\"input\">33</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">33</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150028.45.help.text"
@@ -20996,25 +20986,25 @@ msgstr "7"
#: 04060101.xhp#par_id3145826.46.help.text
msgid "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">F</item><item type=\"input\">rank</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150743.47.help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3154844.48.help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3148435.49.help.text
msgid "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">3</item><item type=\"input\">00</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3148882.50.help.text
msgid "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item><item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150140.51.help.text"
@@ -21023,25 +21013,25 @@ msgstr "8"
#: 04060101.xhp#par_id3146137.52.help.text
msgid "<item type=\"input\">Greta</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Ainhoa</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3148739.53.help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3148583.54.help.text"
msgid "<item type=\"input\">7</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">7</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154556.55.help.text
msgid "<item type=\"input\">200</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">200</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3155255.56.help.text
msgid "<item type=\"input\">36</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">36</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3145141.57.help.text"
@@ -21050,26 +21040,26 @@ msgstr "9"
#: 04060101.xhp#par_id3153078.58.help.text
msgid "<item type=\"input\">Harry</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Gorka</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3149955.59.help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150005.60.help.text"
msgid "<item type=\"input\">9</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">9</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3155951.61.help.text"
msgid "<item type=\"input\">1200</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1200</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3145169.62.help.text
msgid "<item type=\"input\">44</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">44</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3153571.63.help.text"
@@ -21078,27 +21068,27 @@ msgstr "10"
#: 04060101.xhp#par_id3148761.64.help.text
msgid "<item type=\"input\">Irene</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Aintzane</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3149877.65.help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3154327.66.help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3155435.67.help.text"
msgid "<item type=\"input\">1000</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1000</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3145353.68.help.text"
msgid "<item type=\"input\">42</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">42</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150662.69.help.text"
@@ -21118,27 +21108,27 @@ msgstr "13"
#: 04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3153544.72.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Name</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Izena</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3158414.73.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Grade</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Ikasturtea</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3152820.74.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Age</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Adina</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3154866.75.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Distance to School</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Eskolarako distantzia</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3150471.76.help.text"
msgid "<item type=\"input\">Weight</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">Pisua</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3153920.77.help.text"
@@ -21147,7 +21137,7 @@ msgstr "14"
#: 04060101.xhp#par_id3148429.78.help.text
msgid "<item type=\"input\">>600</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">>600</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3152588.79.help.text"
@@ -21161,12 +21151,12 @@ msgstr "16"
#: 04060101.xhp#par_id3163823.81.help.text
msgid "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">DCOUNT</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text
msgctxt "04060101.xhp#par_id3145083.82.help.text"
msgid "<item type=\"input\">5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">5</item>"
#: 04060101.xhp#par_id3149282.83.help.text
msgid "The formula in cell B16 is =DCOUNT(A1:E10;0;A13:E14)"
@@ -21194,7 +21184,7 @@ msgstr "<emph>Bilaketa-irizpideak</emph>: bilaketa-irizpideak dituen gelaxka-are
#: 04060101.xhp#par_id3151188.188.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Calculate</link> to define how $[officename] Calc acts when searching for identical entries."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Spreadsheet - Calculate\">%PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu</link> antzeko sarrerak bilatzean nola $[officename] Calc-ek edukiko duen portaera definitzeko."
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
@@ -21202,7 +21192,7 @@ msgstr ""
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNT funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>errenkadak kontatzea;zenbakizko balioekin</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text
msgid "DCOUNT"
@@ -21244,7 +21234,7 @@ msgstr "Adibidez, jakiteko bigarren kurtsoko zenbat haurrek dituzten 7 urte bain
#: 04060101.xhp#bm_id3156123.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>erregistroak;Calc datu-baseetan kontatzea</bookmark_value> <bookmark_value>errenkadak kontatzea;zenbakizko balioekin edo balio alfanumerikoekin</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3156123.97.help.text
msgid "DCOUNTA"
@@ -21270,11 +21260,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060101.xhp#par_id3153982.102.help.text
msgid "In the example above (scroll up, please), you can search for the number of children whose name starts with an E or a subsequent letter. Edit the formula in B16 to read <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Name\";A13:E14)</item>. Delete the old search criteria and enter <item type=\"input\">>=E</item> under Name in field A14. The result is 5. If you now delete all number values for Greta in row 8, the result changes to 4. Row 8 is no longer included in the count because it does not contain any values. The name Greta is text, not a value. Note that the DatabaseField parameter must point to a column that can contain values."
-msgstr ""
+msgstr "Goiko adibidean (korritu gora, mesedez), izena E-z edo ondorengo letraz hasten den izena duten haurren kopurua bila dezakezu. Editatu B16 gelaxkako formula hau irakurtzeko: <item type=\"input\">=DCOUNTA(A1:E10;\"Izena\";A13:E14)</item>. Ezabatu bilaketa-irizpide zaharrak eta sartu <item type=\"input\">>=E</item> Izenaren atalean A14 eremuan. Emaitza 5 da. Orain Gorkaren zenbakizko balio guztiak ezabatzen badituzu (8 errenkadan), emaitza 4 izango da. Horrela 8 errenkada ez da kontatzen, ez baitu baliorik (Gorka izena testua da, ez balioa). Gorka izena testua da, ez balioa. Kontuan hartu DatabaseField parametroak balioak dauzkan zutabe bat seinalatu behar duela."
#: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DGET funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>edukia;Calc datu-baseetan bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea;gelaxka-edukiak Calc datu-baseetan</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3147256.104.help.text
msgid "DGET"
@@ -21324,7 +21314,7 @@ msgstr "Kurtsoaren ordez, izena galdetzen da. Erantzuna agertuko da berehala: Ig
#: 04060101.xhp#bm_id3149766.help.text
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DMAX funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Calc-eko datu-baseetako balio maximoak</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea;zutabeetako balio maximoak</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3149766.115.help.text
msgid "DMAX"
@@ -21362,7 +21352,7 @@ msgstr "Orain, 'Kurtsoa' eremuan, sartu <item type=\"input\">1, 2, 3</item> eta
#: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DMIN funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Calc-eko datu-baseetako balio minimoak</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea;zutabeetako balio minimoak</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3159141.123.help.text
msgid "DMIN"
@@ -21400,7 +21390,7 @@ msgstr "Orain, 14. errenkadan, 'Kurtsoa' eremuan, sartu <item type=\"input\">1,
#: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>batez bestekoak; Calc datu-baseetan</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea;Calc datu-baseetako batez bestekoak</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3154274.131.help.text
msgid "DAVERAGE"
@@ -21438,7 +21428,7 @@ msgstr "Orain, 14. errenkadan, 'Adina' eremuan, sartu <item type=\"input\">7, 8,
#: 04060101.xhp#bm_id3159269.help.text
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>biderkatzea;Calc datu-baseetako gelaxka-edukiak</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3159269.139.help.text
msgid "DPRODUCT"
@@ -21468,7 +21458,7 @@ msgstr "Goiko adibideko urtebetetze-festan (korritu gora, mesedez), ez du zentzu
#: 04060101.xhp#bm_id3148462.help.text
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseetako desbiderapen estandarrak;lagin batean oinarrituta</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3148462.145.help.text
msgid "DSTDEV"
@@ -21506,7 +21496,7 @@ msgstr "Orain, 14. errenkadan, 'Adina' eremuan, sartu <item type=\"input\">7, 8,
#: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseetako desbiderapen estandarrak;populazioetan oinarrituta</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text
msgid "DSTDEVP"
@@ -21544,7 +21534,7 @@ msgstr "Orain, 14. errenkadan, 'Adina' eremuan, sartu <item type=\"input\">7, 8,
#: 04060101.xhp#bm_id3154794.help.text
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DSUM funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea;Calc datu-baseetako baturak</bookmark_value> <bookmark_value>baturak;Calc datu-baseetako gelaxkak</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3154794.161.help.text
msgid "DSUM"
@@ -21582,7 +21572,7 @@ msgstr "Sartu <item type=\"input\">2</item> 14. errenkadan, \"Kurtsoan\". Bigarr
#: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DVAR funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bariantzak;laginetan oinarrituta</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text
msgid "DVAR"
@@ -21620,7 +21610,7 @@ msgstr "Orain, 14. errenkadan, 'Adina' eremuan, sartu <item type=\"input\">7, 8,
#: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DVARP funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bariantzak;populazioetan oinarrituta</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text
msgid "DVARP"
@@ -21821,7 +21811,7 @@ msgstr "Hautapena"
#: 12090101.xhp#par_id3125863.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can only select databases that are registered in %PRODUCTNAME.</ahelp> To register a data source, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME(e)n erregistratuta dauden datu-baseak soilik hauta ditzakezu.</ahelp> Datu-iturburu bat erregistratzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenal</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Base - Datu-baseak</emph>."
#: 12090101.xhp#hd_id3151041.5.help.text
msgid "Database"
@@ -22004,7 +21994,7 @@ msgstr "<emph>Modua</emph>k kalkulua egiteko modua definitzen du. Modua =1 defin
#: func_weekday.xhp#par_id3156188.142.help.text
msgid "These values apply only to the standard date format that you select under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Balio hauek <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu</emph> aukeran hautatutako dataren formatu estandarrari soilik aplikatzen zaizkio.."
#: func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text
msgctxt "func_weekday.xhp#hd_id3153836.143.help.text"
@@ -22118,7 +22108,7 @@ msgstr "TODAY()"
#: func_today.xhp#par_id3154741.33.help.text
msgid " TODAY is a function without arguments."
-msgstr "Today argumenturik gabeko funtzioa da."
+msgstr " TODAY argumenturik gabeko funtzioa da."
#: func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text
msgctxt "func_today.xhp#hd_id3153627.34.help.text"
@@ -22139,7 +22129,7 @@ msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Estatistik
#: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>ebakidura-puntuak</bookmark_value> <bookmark_value>ebakidurak</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text
msgid "INTERCEPT"
@@ -22160,11 +22150,11 @@ msgstr "INTERCEPT(datuak_Y; datuak_X)"
#: 04060181.xhp#par_id3149947.6.help.text
msgid " <emph>DataY</emph> is the dependent set of observations or data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_Y</emph>: behatutako datuen mendeko multzoa da."
#: 04060181.xhp#par_id3147412.7.help.text
msgid " <emph>DataX</emph> is the independent set of observations or data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_X</emph>: behatutako datuen multzo independentea da."
#: 04060181.xhp#par_id3152983.8.help.text
msgid "Names, arrays or references containing numbers must be used here. Numbers can also be entered directly."
@@ -22181,12 +22171,11 @@ msgstr "Ebakidura kalkulatzeko, erabili adibideko kalkulu-orriko D3:D9 gelaxkak
#: 04060181.xhp#par_id3149013.11.help.text
msgid " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2.15."
#: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>interes-ordainketak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNT funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak;kontatzea</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text"
@@ -22208,7 +22197,7 @@ msgstr "COUNT(balioa 1; balioa 2; ... balioa 30)"
#: 04060181.xhp#par_id3155827.17.help.text
msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa 1; Balioa 2, ...</emph>: kontatu beharreko balioak dituzten 1 eta 30 arteko balioak edo areak dira."
#: 04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149254.18.help.text"
@@ -22222,12 +22211,11 @@ msgstr "Balioa 1 - 4 eremuetako 2, 4, 6 eta zortzi sarrerak kontatu behar dira."
#: 04060181.xhp#par_id3154558.20.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. The count of numbers is therefore 3."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. Zenbakien kopurua 3 da, beraz."
#: 04060181.xhp#bm_id3149729.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>interes-ordainketak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTA funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>sarrera kopurua</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text"
@@ -22249,7 +22237,7 @@ msgstr "COUNTA(balioa 1; balioa 2; ... balioa 30)"
#: 04060181.xhp#par_id3150001.26.help.text
msgid " <emph>Value1; Value2, ...</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa 1; Balioa 2, ...</emph>: kontatu beharreko balioak dituzten 1 eta 30 arteko argumentuak dira."
#: 04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150334.27.help.text"
@@ -22263,11 +22251,11 @@ msgstr "Balioa 1 - 4 eremuetako 2, 4, 6 eta zortzi sarrerak kontatu behar dira."
#: 04060181.xhp#par_id3158000.29.help.text
msgid " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. The count of values is therefore 4."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. Balioen kopurua 4 da, beraz."
#: 04060181.xhp#bm_id3150267.help.text
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>B funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>banaketa binomiala duten laginen probabilitateak</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text"
@@ -22290,21 +22278,20 @@ msgstr "B(saioak;SP;T_1;T_2)"
#: 04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149002.35.help.text"
msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Saioak</emph>: saio independenteen kopurua da."
#: 04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148875.36.help.text"
msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio baten arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr " <emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
#: 04060181.xhp#par_id3145352.37.help.text
msgid " <emph>T1</emph> defines the lower limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>T1</emph>: saioen gutxieneko kopurua da."
#: 04060181.xhp#par_id3149538.38.help.text
msgid " <emph>T2</emph> (optional) defines the upper limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>T2</emph> (aukerakoa): saioen gehieneko kopurua da."
#: 04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148768.39.help.text"
@@ -22317,11 +22304,11 @@ msgstr "Dado bat hamar aldiz botata, zein probabilitate dago birritan 6 zenbakia
#: 04060181.xhp#par_id3149393.41.help.text
msgid " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> returns a probability of 29%."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item>: % 29ko probabilitatea ematen du."
#: 04060181.xhp#bm_id3158416.help.text
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RSQ funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>mugatze-koefizienteak</bookmark_value> <bookmark_value>erregresio-analisia</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3158416.43.help.text
msgid "RSQ"
@@ -22342,11 +22329,11 @@ msgstr "RSQ(Y_datuak; X_datuak)"
#: 04060181.xhp#par_id3150470.47.help.text
msgid " <emph>DataY</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Y_datuak</emph>: datu-puntuen matrizea edo area."
#: 04060181.xhp#par_id3153181.48.help.text
msgid " <emph>DataX</emph> is an array or range of data points."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>X_datuak</emph>: datu-puntuen matrizea edo area."
#: 04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3156258.49.help.text"
@@ -22355,11 +22342,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060181.xhp#par_id3155991.50.help.text
msgid " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> calculates the determination coefficient for both data sets in columns A and B."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item>: A eta B zutabeetako datu-serieen mugatze-koefizienteak kalkulatzen ditu."
#: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioa;alderantzizkoa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text
msgid "BETAINV"
@@ -22381,32 +22368,32 @@ msgstr "BETAINV(Zenbakia;Alfa;Beta;Hasiera;Amaiera)"
#: 04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149266.56.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: funtzioa ebaluatzeko zenbakia da, <emph>hasiera</emph> eta <emph>amaiera</emph> artekoa."
#: 04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149710.57.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph>: banaketa-parametroa da."
#: 04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3156306.58.help.text"
msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beta</emph>: banaketa-parametroa da."
#: 04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3150960.59.help.text"
msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hasiera</emph> (aukerakoa): <emph>Zenbakia</emph>ren beheko muga da."
#: 04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3151268.60.help.text"
msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Amaiera</emph> (aukerakoa): <emph>Zenbakia</emph>ren goiko muga da."
#: 04060181.xhp#par_idN109DF.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_idN109DF.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3147077.61.help.text"
@@ -22415,11 +22402,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060181.xhp#par_id3146859.62.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BETAINV(0.5;5;10)</item> returns the value 0.33."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item>: 0,33 ematen du."
#: 04060181.xhp#bm_id3156096.help.text
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>BETADIST funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>probabilitate metatuaren dentsitate-funtzioa;kalkulatzea</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3156096.64.help.text
msgid "BETADIST"
@@ -22437,41 +22424,41 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060181.xhp#par_id3147571.67.help.text
msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "BETADIST(Zenbakia; Alfa; Beta; Hasiera; Amaiera; Metagarria)"
#: 04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3156317.68.help.text"
msgid " <emph>Number</emph> is the value between <emph>Start</emph> and <emph>End</emph> at which to evaluate the function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: funtzioa ebaluatzeko zenbakia da, <emph>hasiera</emph> eta <emph>amaiera</emph> artekoa."
#: 04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3156107.69.help.text"
msgid " <emph>Alpha</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph>: banaketa-parametroa da."
#: 04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3153619.70.help.text"
msgid " <emph>Beta</emph> is a parameter to the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beta</emph>: banaketa-parametroa da."
#: 04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3150254.71.help.text"
msgid " <emph>Start</emph> (optional) is the lower bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hasiera</emph> (aukerakoa): <emph>Zenbakia</emph>ren beheko muga da."
#: 04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149138.72.help.text"
msgid " <emph>End</emph> (optional) is the upper bound for <emph>Number</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Amaiera</emph> (aukerakoa): <emph>Zenbakia</emph>ren goiko muga da."
#: 04060181.xhp#par_id012020091254453.help.text
msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional) can be 0 or False to calculate the probability density function. It can be any other value or True or omitted to calculate the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Metagarria</emph> (aukerakoa): 0 edo Faltsua izan daiteke probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatzeko. Beste edozein balio edo Egiazkoa izan daiteke, edo ez ikusi egin dakioke, probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatzeko."
#: 04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_idN10AB3.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3145649.73.help.text"
@@ -22480,7 +22467,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060181.xhp#par_id3156118.74.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BETADIST(0.75;3;4)</item> returns the value 0.96"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item>: 0,96 ematen du"
#: 04060181.xhp#bm_id3143228.help.text
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
@@ -22505,22 +22492,21 @@ msgstr "BINOMDIST(X;saioak;SP;C)"
#: 04060181.xhp#par_id3154304.80.help.text
msgid " <emph>X</emph> is the number of successes in a set of trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>X</emph>: saio multzo batean lortutako arrakasta kopurua da."
#: 04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3147492.81.help.text"
msgid " <emph>Trials</emph> is the number of independent trials."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Saioak</emph>: saio independenteen kopurua da."
#: 04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060181.xhp#par_id3146085.82.help.text"
msgid " <emph>SP</emph> is the probability of success on each trial."
-msgstr "<emph>SP</emph>: saio baten arrakasta-probabilitatea da."
+msgstr " <emph>SP</emph>: saio bakoitzaren arrakasta-probabilitatea da."
#: 04060181.xhp#par_id3149760.83.help.text
msgid " <emph>C</emph> = 0 calculates the probability of a single event and <emph>C</emph> = 1 calculates the cumulative probability."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> = 0 idatzita, gertaera bakar baten probabilitatea kalkulatzen da, eta <emph>C</emph> = 1 idatzita, probabilitate metatua."
#: 04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3151171.84.help.text"
@@ -22529,16 +22515,16 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060181.xhp#par_id3145666.85.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;0)</item> shows (if the values <item type=\"input\">0</item> to <item type=\"input\">12</item> are entered in A1) the probabilities for 12 flips of a coin that <emph>Heads</emph> will come up exactly the number of times entered in A1."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;0)</item>: <item type=\"input\">0</item>tik<item type=\"input\">12</item>ra bitarteko balioak sartzen badira A1 gelaxkan eta txanpona 12 aldiz botatzen bada, <emph>Aurrealdea</emph> A1en adierazi adina aldiz ateratzeko probabilitatea kalkulatzen du, hau da, A1=5 bada, 12 botalditan 5 aurrealde ateratzeko probabilitatea ematen du."
#: 04060181.xhp#par_id3150120.86.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0.5;1)</item> shows the cumulative probabilities for the same series. For example, if A1 = <item type=\"input\">4</item>, the cumulative probability of the series is 0, 1, 2, 3 or 4 times <emph>Heads</emph> (non-exclusive OR)."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item>: serie beraren probabilitate metatuak erakusten ditu. Adibidez, A1 = <item type=\"input\">4</item> bada, seriearen probabilitate metatua izango da 0, 1, 2, 3 edo 4 aldiz <emph>Aurrealdea</emph> (OR ez-esklusiboa)."
#: 04060181.xhp#bm_id0119200902432928.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIINV funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQINV funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200902421451.help.text
msgid "CHISQINV"
@@ -22546,7 +22532,7 @@ msgstr "CHISQINV"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902421449.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">CHISQDIST funtzioaren alderantzizkoa ematen du.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902475241.help.text"
@@ -22555,12 +22541,12 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902475286.help.text
msgid " <emph>Probability</emph> is the probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Probabilitatea</emph> : alderantzizko khi-karratuaren banaketa kalkulatu behar zaion probabilitate-balioa."
#: 04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902475282.help.text"
msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak</emph>: khi-karratuaren funtzioaren askatasun-graduak."
#: 04060181.xhp#bm_id3148835.help.text
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
@@ -22585,11 +22571,11 @@ msgstr "CHIINV(zenbakia; askatasun_graduak)"
#: 04060181.xhp#par_id3154898.92.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value of the error probability."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopurua</emph>: errore-probabilitatearen balioa da."
#: 04060181.xhp#par_id3154294.93.help.text
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak</emph>: probaren askatasun-graduak dira."
#: 04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3154208.94.help.text"
@@ -22610,11 +22596,11 @@ msgstr "(Behatutako) ji-karratua, CHIINV ji-karratua (teorikoa) baino handiagoa
#: 04060181.xhp#par_id3149763.95.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.05;5)</item> returns 11.07."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHIINV(0,05;5)</item>: 11,07 ematen du."
#: 04060181.xhp#par_id3159142.133.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHIINV(0.02;5)</item> returns 13.39."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHIINV(0,02;5)</item>: 13,39 ematen du."
#: 04060181.xhp#par_id3158401.134.help.text
msgid "If the probability of error is 5%, the die is not true. If the probability of error is 2%, there is no reason to believe it is fixed."
@@ -22647,11 +22633,11 @@ msgstr "CHITEST(Datuak_B; Datuak_E)"
#: 04060181.xhp#par_id3158421.101.help.text
msgid " <emph>DataB</emph> is the array of the observations."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_B</emph>: behatutako datuen matrizea da."
#: 04060181.xhp#par_id3166453.102.help.text
msgid " <emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_B</emph>: esperotako datuen bitartea da."
#: 04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146946.103.help.text"
@@ -22673,12 +22659,12 @@ msgstr "1"
#: 04060181.xhp#par_id3159279.139.help.text
msgid " <item type=\"input\">195</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">195</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149105.140.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149922.141.help.text"
@@ -22687,12 +22673,12 @@ msgstr "2"
#: 04060181.xhp#par_id3148621.142.help.text
msgid " <item type=\"input\">151</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">151</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148987.143.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149417.144.help.text"
@@ -22701,12 +22687,12 @@ msgstr "3"
#: 04060181.xhp#par_id3148661.145.help.text
msgid " <item type=\"input\">148</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">148</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3151128.146.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3148467.147.help.text"
@@ -22715,12 +22701,12 @@ msgstr "4"
#: 04060181.xhp#par_id3149237.148.help.text
msgid " <item type=\"input\">189</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">189</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3145304.149.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3149927.150.help.text"
@@ -22729,12 +22715,12 @@ msgstr "5"
#: 04060181.xhp#par_id3150630.151.help.text
msgid " <item type=\"input\">183</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">183</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3150423.152.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3143275.153.help.text"
@@ -22743,16 +22729,16 @@ msgstr "6"
#: 04060181.xhp#par_id3144750.154.help.text
msgid " <item type=\"input\">154</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">154</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id3153947.155.help.text"
msgid " <item type=\"input\">170</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">170</item> "
#: 04060181.xhp#par_id3149481.104.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> equals 0.02. This is the probability which suffices the observed data of the theoretical Chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item>: 0,02 ematen du. Probabilitate horrekin betetzen da khi-karratuaren banaketa teorikoa."
#: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
@@ -22781,11 +22767,11 @@ msgstr "CHIDIST (Zenbakia; Askatasun_graduak)"
#: 04060181.xhp#par_id3148675.110.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the chi-square value of the random sample used to determine the error probability."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: ausazko laginaren khi-karratuaren balioa da, errore-probabilitatea kalkulatzeko erabiliko dena."
#: 04060181.xhp#par_id3155615.111.help.text
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> are the degrees of freedom of the experiment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak</emph>: probaren askatasun-graduak dira."
#: 04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146787.112.help.text"
@@ -22794,7 +22780,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060181.xhp#par_id3145774.113.help.text
msgid " <item type=\"input\">=CHIDIST(13.27; 5)</item> equals 0.02."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=CHIDIST(13,27; 5)</item>: 0,02 ematen du."
#: 04060181.xhp#par_id3156141.158.help.text
msgid "If the Chi square value of the random sample is 13.27 and if the experiment has 5 degrees of freedom, then the hypothesis is assured with a probability of error of 2%."
@@ -22803,7 +22789,7 @@ msgstr "Ausazko laginaren ji-karratuaren balioa 13,27 bada eta saiakuntzak 5 gra
#: 04060181.xhp#bm_id0119200902231887.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa binomial negatiboa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>khi-karratuaren banaketa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200901583452.help.text
msgid "CHISQDIST"
@@ -22811,7 +22797,7 @@ msgstr "CHISQDIST"
#: 04060181.xhp#par_id0119200901583471.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Probabilitate-dentsitatearen funtzioaren balioa edo khi-karratuaren banaketari dagokion banaketa metatuaren funtzioa.</ahelp>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id0119200902395520.help.text"
@@ -22820,25 +22806,25 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902395679.help.text
msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQDIST(Zenbakia; Askatasun_graduak; Metatua)"
#: 04060181.xhp#par_id011920090239564.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the number for which the function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: funtzioa kalkulatu behar zaion zenbakia da."
#: 04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text
msgctxt "04060181.xhp#par_id0119200902395660.help.text"
msgid " <emph>Degrees Of Freedom</emph> is the degrees of freedom for the chi-square function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak</emph>: khi-karratuaren funtzioaren askatasun-graduak."
#: 04060181.xhp#par_id0119200902395623.help.text
msgid " <emph>Cumulative</emph> (optional): 0 or False calculates the probability density function. Other values or True or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Metatua</emph> (aukerakoa): 0 edo Faltsua, probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatzen du. Beste balio batzuk edo Egiazkoa izanez gero, edo ez ikusi eginez gero, banaketa metatuaren funtzioa kalkulatzen du."
#: 04060181.xhp#bm_id3150603.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa binomial negatiboa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>banaketa esponentzialak</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text
msgid "EXPONDIST"
@@ -22859,15 +22845,15 @@ msgstr "EXPONDIST(Zenbakia; lambda; M)"
#: 04060181.xhp#par_id3154663.119.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value of the function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: funtzioaren balioa da."
#: 04060181.xhp#par_id3154569.120.help.text
msgid " <emph>Lambda</emph> is the parameter value."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lambda</emph>: parametro-balioa da."
#: 04060181.xhp#par_id3147332.121.help.text
msgid " <emph>C</emph> is a logical value that determines the form of the function. <emph>C = 0</emph> calculates the density function, and <emph>C = 1</emph> calculates the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> funtzioaren forma zehazten duen balio logikoa da. <emph>C = 0</emph> bada, dentsitate-funtzioa kalkulatzen du; <emph>C = 1</emph> bada, banaketa kalkulatzen du."
#: 04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3146133.122.help.text"
@@ -22876,7 +22862,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060181.xhp#par_id3150357.123.help.text
msgid " <item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0.5;1)</item> returns 0.78."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=EXPONDIST(3;0,5;1)</item>: 0,78 ematen du."
#: 04050100.xhp#tit.help.text
msgid "Sheet from file"
@@ -22908,7 +22894,7 @@ msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Est
#: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RANK funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak;heinak kalkulatzea</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text
msgid "RANK"
@@ -22929,16 +22915,16 @@ msgstr "RANK(Balioa; Datuak; Mota)"
#: 04060185.xhp#par_id3154543.6.help.text
msgid " <emph>Value</emph> is the value, whose rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa</emph>: heina zehaztu beharreko balioa da."
#: 04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3149130.7.help.text"
msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak</emph>: lagineko matrizea edo datu-area da."
#: 04060185.xhp#par_id3150215.8.help.text
msgid " <emph>Type</emph> (optional) is the sequence order."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Mota</emph> (aukerakoa): sekuentzia-ordena da."
#: 04060185.xhp#par_id9305398.help.text
msgid "Type = 0 means descending from the last item of the array to the first (this is the default), "
@@ -22955,7 +22941,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3155919.10.help.text
msgid " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> returns the ranking of the value in A10 in value range A1:A50. If <item type=\"literal\">Value</item> does not exist within the range an error message is displayed."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item>: A1:A50 balio-areako A10 gelaxkako balioaren heina ematen du. <item type=\"literal\">Balioa</item> ez bada existitzen arearen baitan, errore-mezu bat bistaratuko da."
#: 04060185.xhp#bm_id3153556.help.text
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
@@ -22979,9 +22965,8 @@ msgid "SKEW(Number1; Number2; ...Number30)"
msgstr "SKEW(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3155757.16.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>Number1, Number2...Number30</emph> are numerical values or ranges."
-msgstr "<emph>Zenbakia 1; zenbakia 2;...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
+msgstr " <emph>zenbakia 1, zenbakia 2...zenbakia 30</emph>: zenbakizko balioak edo areak dira."
#: 04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153297.17.help.text"
@@ -22990,11 +22975,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3145118.18.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> calculates the value of skew for the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item>: emandako datuen asimetria-balioa kalkulatzen du."
#: 04060185.xhp#bm_id3149051.help.text
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erregresio-lerroak;FORECAST funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>estrapolazioak</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149051.20.help.text
msgid "FORECAST"
@@ -23015,15 +23000,15 @@ msgstr "FORECAST(Balioa; datuak_Y; datuak_X)"
#: 04060185.xhp#par_id3148743.24.help.text
msgid " <emph>Value</emph> is the x value, for which the y value on the linear regression is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa</emph>: erregresio linealean Y balioa kalkulatu behar zaion X balioa."
#: 04060185.xhp#par_id3146325.25.help.text
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or range of known y's."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_Y</emph>: y ezagunen matrizea edo area da."
#: 04060185.xhp#par_id3150536.26.help.text
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or range of known x's."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_X</emph>: x ezagunen matrizea edo area da."
#: 04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147416.27.help.text"
@@ -23032,11 +23017,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3157874.28.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> returns the Y value expected for the X value of 50 if the X and Y values in both references are linked by a linear trend."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item>: X 50 baliorako espero den Y balioa ematen du, bi erreferentzien X eta Y balioak erregresio lineal baten bidez lotuta daudenean."
#: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>estatistikako desbiderapen estandarrak;lagin batean oinarrituta</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text"
@@ -23058,7 +23043,7 @@ msgstr "AVEDEV(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3157904.34.help.text
msgid " <emph>Number1, Number2, ... Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia 1, zenbakia 2, ... zenbakia 30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
#: 04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150650.35.help.text"
@@ -23067,7 +23052,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3149434.36.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item>: desbiderapen estandarra ematen du erreferentzia-datuetan oinarrituta."
#: 04060185.xhp#bm_id3144745.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
@@ -23092,7 +23077,7 @@ msgstr "STDEVA(balioa 1; balioa 2; ... balioa 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3154547.190.help.text
msgid " <emph>Value1, Value2, ...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa 1, balioa 2, ... balioa 30</emph>: populazio osotik eratorritako lagina adierazten duten balioak edo areak dira. Testuaren balioa 0 da."
#: 04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3155829.191.help.text"
@@ -23101,11 +23086,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3148581.192.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item>: desbiderapen estandarra ematen du erreferentzia-datuetan oinarrituta."
#: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STDEVP funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>estatistikako desbiderapen estandarrak;populazio batean oinarrituta</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text"
@@ -23127,7 +23112,7 @@ msgstr "STDEVP(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3155261.42.help.text
msgid " <emph>Number 1,Number 2,...Number 30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia 1, zenbakia 2, ... zenbakia 30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
#: 04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145591.43.help.text"
@@ -23136,7 +23121,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3153933.44.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> returns a standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item>: erreferentzia-datuen desbiderapen estandarra ematen du."
#: 04060185.xhp#bm_id3154522.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
@@ -23161,7 +23146,7 @@ msgstr "STDEVPA(balioa 1;balioa 2;... balioa 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3153109.198.help.text
msgid " <emph>Value1,value2,...value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa 1, balioa 2, ... balioa 30</emph>: populazio osotik eratorritako lagina adierazten duten balioak edo areak dira. Testuaren balioa 0 da."
#: 04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154506.199.help.text"
@@ -23170,11 +23155,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3145163.200.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> returns the standard deviation of the data referenced."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item>: erreferentzia-datuen desbiderapen estandarra ematen du."
#: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;ausazko aldagaiak, balio normalizatutara</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text
msgid "STANDARDIZE"
@@ -23195,16 +23180,15 @@ msgstr "STANDARDIZE(Zenbakia; Batez bestekoa; STDEV)"
#: 04060185.xhp#par_id3159139.50.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value to be standardized."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: estandarizatu beharreko zenbakia da."
#: 04060185.xhp#par_id3145241.51.help.text
msgid " <emph>Mean</emph> is the arithmetic mean of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Batez bestekoa</emph>: banaketaren batez besteko aritmetikoa."
#: 04060185.xhp#par_id3148874.52.help.text
-#, fuzzy
msgid " <emph>StDev</emph> is the standard deviation of the distribution."
-msgstr "<emph>STDEV</emph>: populazio osoaren desbiderapen estandarra."
+msgstr " <emph>STDEV</emph>: banaketaren desbiderapen estandarra."
#: 04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145351.53.help.text"
@@ -23213,12 +23197,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3156067.54.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> returns 1. The value 11 in a normal distribution with a mean of 10 and a standard deviation of 1 is as much above the mean of 10, as the value 1 is above the mean of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> funtzioak 1 ematen du. 10eko batez bestekoa eta 1eko desbiderapen estandarra dituen banaketa normal batean, 11 balioaren eta batez bestekoaren arteko distantzia 1 da. Banaketa normal estandarrean, 0 batez besteko baliotik distantzia berera egongo da 1 balioa."
#: 04060185.xhp#bm_id3157986.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMINV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa normala;alderantzizkoa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSINV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>banaketa normala;estandarraren alderantzizkoa</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3157986.56.help.text
msgid "NORMSINV"
@@ -23239,7 +23223,7 @@ msgstr "NORMINV(Zenbakia)"
#: 04060185.xhp#par_id3148772.60.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the probability to which the inverse standard normal distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: alderantzizko banaketa normal estandarra kalkulatu behar zaion probabilitatea."
#: 04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150934.61.help.text"
@@ -23248,12 +23232,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3149030.62.help.text
msgid " <item type=\"input\">=NORMSINV(0.908789)</item> returns 1.3333."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=NORMSINV(0,908789)</item>: 1,3333 ematen du."
#: 04060185.xhp#bm_id3147538.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMINV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa normala;alderantzizkoa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>banaketa normala;estatistika</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3147538.64.help.text
msgid "NORMSDIST"
@@ -23279,7 +23263,7 @@ msgstr "NORMSDIST(Zenbakia)"
#: 04060185.xhp#par_id3154950.68.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value to which the standard normal cumulative distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: banaketa metatu normal estandarra kalkulatu behar zaion balioa da."
#: 04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153228.69.help.text"
@@ -23288,7 +23272,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3155984.70.help.text
msgid " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> returns 0.84. The area below the standard normal distribution curve to the left of X value 1 is 84% of the total area."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item>: 0,84 ematen du. X=1 balioaren ezkerraldean dagoen banaketa normal estandarraren kurbaren azpiko areak area osoaren % 84 hartzen du."
#: 04060185.xhp#bm_id3152592.help.text
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
@@ -23314,12 +23298,12 @@ msgstr "SLOPE(datuak_Y; datuak_X)"
#: 04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3083446.76.help.text"
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_Y</emph>: y datuen matrizea da."
#: 04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3152375.77.help.text"
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_X</emph>: x datuen matrizea da."
#: 04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3146061.78.help.text"
@@ -23328,12 +23312,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3152480.79.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVEDEV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>batez bestekoak;funtzio estatistikoak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STEYX funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>errore estandarrak;funtzio estatistikoak</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155836.81.help.text
msgid "STEYX"
@@ -23355,12 +23339,12 @@ msgstr "STEYX(datuak_Y; datuak_X)"
#: 04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3147313.85.help.text"
msgid " <emph>DataY</emph> is the array or matrix of Y data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_Y</emph>: y datuen matrizea da."
#: 04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3156097.86.help.text"
msgid " <emph>DataX</emph> is the array or matrix of X data."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_X</emph>: x datuen matrizea da."
#: 04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3145204.87.help.text"
@@ -23369,12 +23353,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3156131.88.help.text
msgid " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>zatiketen hondarrak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEVSQ funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>baturak;desbiderapenen karratuak</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3150873.90.help.text
msgid "DEVSQ"
@@ -23395,7 +23379,7 @@ msgstr "DEVSQ(zenbakia 1; zenbakia 2; ...zenbakia 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3155995.94.help.text
msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> numerical values or ranges representing a sample. "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia 1, zenbakia 2,...zenbakia 30</emph>: lagin bat adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira. "
#: 04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3150254.95.help.text"
@@ -23404,12 +23388,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3149136.96.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>banaketa normal logaritmikoaren alderantzizkoa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>T banaketaren alderantzizkoa</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149579.98.help.text
msgid "TINV"
@@ -23430,12 +23414,12 @@ msgstr "TINV(zenbakia; askatasun_graduak)"
#: 04060185.xhp#par_id3154070.102.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the probability associated with the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: bi ilarako T banaketari dagokion probabilitatea."
#: 04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3155315.103.help.text"
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak</emph>: T banaketaren askatasun-graduen kopurua."
#: 04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153885.104.help.text"
@@ -23444,7 +23428,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3156010.105.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> returns 1.94"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item>: 1,94 ematen du"
#: 04060185.xhp#bm_id3154129.help.text
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
@@ -23469,19 +23453,19 @@ msgstr "TTEST(datuak_1; datuak_2; modua; mota)"
#: 04060185.xhp#par_id3149202.111.help.text
msgid " <emph>Data1</emph> is the dependent array or range of data for the first record."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_1</emph>: lehen erregistroko mendeko datuen matrizea edo area."
#: 04060185.xhp#par_id3145666.112.help.text
msgid " <emph>Data2</emph> is the dependent array or range of data for the second record."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak_2</emph>: bigarren erregistroko mendeko datuen matrizea edo area."
#: 04060185.xhp#par_id3153903.113.help.text
msgid " <emph>Mode</emph> = 1 calculates the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 the two- tailed test."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Modua</emph> = 1: ilara bakarreko proba kalkulatzen du; <emph>Modua</emph> = 2 bi ilarako proba kalkulatzen du."
#: 04060185.xhp#par_id3155327.114.help.text
msgid " <emph>Type</emph> is the kind of t-test to perform. Type 1 means paired. Type 2 means two samples, equal variance (homoscedastic). Type 3 means two samples, unequal variance (heteroscedastic)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Mota</emph>: egin beharreko T probaren mota. 1 motak binakatua adierazten du. 2 motak, berriz, bariantza berdineko bi lagin (homozedastikoa). 3 motak, azkenik, bariantza desberdineko bi lagin (heterozedastikoa)."
#: 04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159342.115.help.text"
@@ -23490,12 +23474,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3150119.116.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>dentsitate-funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TDIST funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>T banaketa</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154930.118.help.text
msgid "TDIST"
@@ -23516,16 +23500,16 @@ msgstr "TDIST(zenbakia; askatasun_graduak; modua)"
#: 04060185.xhp#par_id3146991.122.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value for which the t-distribution is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: T banaketa kalkulatu behar zaion balioa da."
#: 04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3148824.123.help.text"
msgid " <emph>DegreesFreedom</emph> is the number of degrees of freedom for the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Askatasun_graduak</emph>: T banaketaren askatasun-graduen kopurua."
#: 04060185.xhp#par_id3149340.124.help.text
msgid " <emph>Mode</emph> = 1 returns the one-tailed test, <emph>Mode</emph> = 2 returns the two-tailed test."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Modua</emph> = 1: ilara bakarreko proba ematen du; <emph>Modua</emph> = 2 bi ilarako proba ematen du."
#: 04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159150.125.help.text"
@@ -23534,12 +23518,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3149773.126.help.text
msgid " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>logaritmoak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>bariantzak</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text"
@@ -23561,7 +23545,7 @@ msgstr "VAR(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3148938.132.help.text
msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia 1, zenbakia 2, ... zenbakia 30</emph>: populazio osoan oinarritutako lagina adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
#: 04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147233.133.help.text"
@@ -23570,7 +23554,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3153575.134.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VAR(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3151045.help.text
msgid "<bookmark_value>VARA function</bookmark_value>"
@@ -23595,7 +23579,7 @@ msgstr "VARA(balioa 1; balioa 2; ... balioa 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3158421.206.help.text
msgid " <emph>Value1, Value2,...Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa 1, balioa 2, ... balioa 30</emph>: populazio osotik eratorritako lagina adierazten duten balioak edo areak dira. Testuaren balioa 0 da."
#: 04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149160.207.help.text"
@@ -23604,7 +23588,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3154279.208.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VARA(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3166441.help.text
msgid "<bookmark_value>VARP function</bookmark_value>"
@@ -23630,7 +23614,7 @@ msgstr "VARP(zenbakia 1; zenbakia 2; ... zenbakia 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3149793.140.help.text
msgid " <emph>Number1, Number2, ...Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia 1, zenbakia 2,...zenbakia 30</emph>: populazio osoa adierazten duten zenbakizko balioak edo areak dira."
#: 04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3152939.141.help.text"
@@ -23639,7 +23623,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3153385.142.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VARP(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3153688.help.text
msgid "<bookmark_value>VARPA function</bookmark_value>"
@@ -23664,7 +23648,7 @@ msgstr "VARPA(balioa 1; balioa 2; ... balioa 30)"
#: 04060185.xhp#par_id3149920.214.help.text
msgid " <emph>Value1,value2,...Value30</emph> are values or ranges representing an entire population."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioa 1, balioa 2, ... balioa 30</emph>: populazio osoa adierazten duten balioak edo areak dira."
#: 04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3154862.215.help.text"
@@ -23673,12 +23657,12 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3156203.216.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item> "
#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN funtzioa</bookmark_value><bookmark_value>errepikatu gabeko konbinazioak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUT funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>permutazio kopurua</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154599.144.help.text
msgid "PERMUT"
@@ -23700,12 +23684,12 @@ msgstr "PERMUT(kopurua_1; kopurua_2)"
#: 04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3148656.148.help.text"
msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopurua_1</emph>: objektuen guztizko kopurua."
#: 04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3150826.149.help.text"
msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopurua_2</emph>: permutazio bakoitzeko objektuen kopurua da."
#: 04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153351.150.help.text"
@@ -23714,7 +23698,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3150424.151.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> returns 120. There are 120 different possibilities, to pick a sequence of 3 playing cards out of 6 playing cards."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item>: emaitza 120 da. 120 aukera daude, 6 joko-kartarekin 3 kartako sekuentzia desberdinak osatzeko."
#: 04060185.xhp#bm_id3143276.help.text
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
@@ -23740,12 +23724,12 @@ msgstr "PERMUTATIONA(kopurua_1; kopurua_2)"
#: 04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3156139.157.help.text"
msgid " <emph>Count1</emph> is the total number of objects."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopurua_1</emph>: objektuen guztizko kopurua."
#: 04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3149519.158.help.text"
msgid " <emph>Count2</emph> is the number of objects in each permutation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopurua_2</emph>: permutazio bakoitzeko objektuen kopurua da."
#: 04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3151382.159.help.text"
@@ -23758,11 +23742,11 @@ msgstr "Zenbat aldiz atera daitezke 2 objektu 11 objektuko multzo batetik?"
#: 04060185.xhp#par_id3149233.161.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item> returns 121."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(11;2)</item>: 121 ematen du."
#: 04060185.xhp#par_id3150622.162.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> returns 216. There are 216 different possibilities to put a sequence of 3 playing cards together out of six playing cards if every card is returned before the next one is drawn."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> emaitza 216 da. 6 joko-kartarekin, 216 aukera daude 3 kartako sekuentziak osatzeko, karta bat atera aurretik lehen ateratakoa zakura ematen bada."
#: 04060185.xhp#bm_id3152952.help.text
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
@@ -23788,19 +23772,19 @@ msgstr "PROB(datuak; probabilitatea; hasiera; amaiera)"
#: 04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text
msgctxt "04060185.xhp#par_id3154573.168.help.text"
msgid " <emph>Data</emph> is the array or range of data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Datuak</emph>: lagineko matrizea edo datu-area da."
#: 04060185.xhp#par_id3156334.169.help.text
msgid " <emph>Probability</emph> is the array or range of the corresponding probabilities."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Probabilitatea</emph>: probabilitateei dagokien matrizea edo area."
#: 04060185.xhp#par_id3151107.170.help.text
msgid " <emph>Start</emph> is the start value of the interval whose probabilities are to be summed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hasiera</emph>: batu beharreko probabilitateak dituen bitartearen hasierako balioa."
#: 04060185.xhp#par_id3153694.171.help.text
msgid " <emph>End</emph> (optional) is the end value of the interval whose probabilities are to be summed. If this parameter is missing, the probability for the <emph>Start </emph>value is calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Amaiera</emph> (aukerakoa): batu beharreko probabilitateak dituen bitartearen amaierako balioa. Parametro hori ez badago, <emph>Hasiera</emph>ko balioa egoteko probabilitatea kalkulatzen da."
#: 04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3147574.172.help.text"
@@ -23809,7 +23793,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3153666.173.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item> returns the probability with which a value within the range of A1:A50 is also within the limits between 50 and 60. Every value within the range of A1:A50 has a probability within the range of B1:B50."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PROB(A1:A50;B1:B50;50;60)</item>: A1:A50 areako balio bat 50 eta 60 mugen artean egoteko probabilitatea kalkulatzen du. A1:A50 areako balio guztiek probabilitate bat dute B1:B50 arean."
#: 04060185.xhp#bm_id3150941.help.text
msgid "<bookmark_value>WEIBULL function</bookmark_value>"
@@ -23825,15 +23809,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WEIBULL\">Weibull-en banaketaren balioak ematen di
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372767.help.text
msgid "The Weibull distribution is a continuous probability distribution, with parameters Alpha > 0 (shape) and Beta > 0 (scale). "
-msgstr ""
+msgstr "Weibull banaketa probabilitate-banaketa jarraitu bat da, Alfa > 0 (forma) eta Beta > 0 (eskala) parametroak dituena. "
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372777.help.text
msgid "If C is 0, WEIBULL calculates the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "C 0 bada, WEIBULL funtzioak probabilitate-dentsitatearen funtzioa kalkulatuko du."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372743.help.text
msgid "If C is 1, WEIBULL calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "C 1 bada, WEIBULL funtzioak banaketa metatuaren funtzioa kalkulatuko du."
#: 04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159393.177.help.text"
@@ -23846,19 +23830,19 @@ msgstr "WEIBULL(zenbakia; alfa; beta; C)"
#: 04060185.xhp#par_id3151317.179.help.text
msgid " <emph>Number</emph> is the value at which to calculate the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbakia</emph>: Weibull-en banaketa kalkulatu behar zaion balioa."
#: 04060185.xhp#par_id3158436.180.help.text
msgid " <emph>Alpha </emph>is the shape parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Alfa</emph>: Weibull banaketaren forma-parametroa da."
#: 04060185.xhp#par_id3154668.181.help.text
msgid " <emph>Beta</emph> is the scale parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beta</emph>: Weibull banaketaren eskala-parametroa da."
#: 04060185.xhp#par_id3154825.182.help.text
msgid " <emph>C</emph> indicates the type of function."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> funtzioaren mota adierazten du."
#: 04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153794.183.help.text"
@@ -23867,7 +23851,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060185.xhp#par_id3146077.184.help.text
msgid " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> returns 0.86."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> funtzioak 0,86 ematen du."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
@@ -23954,7 +23938,7 @@ msgstr "Zutabe-jauzia"
#: 02190200.xhp#bm_id3151384.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak; errenkada-jauziak ezabatu</bookmark_value><bookmark_value>ezabatu; eskuzko errenkada-jauziak</bookmark_value><bookmark_value>errenkada-jauziak; ezabatu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak;ezabatu zutabe-jauziak</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;eskuzko zutabe-jauziak</bookmark_value><bookmark_value>zutabe-jauziak;ezabatzea</bookmark_value>"
#: 02190200.xhp#hd_id3151384.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
@@ -23974,7 +23958,7 @@ msgstr "Bete"
#: 02140000.xhp#bm_id8473769.help.text
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bete;hautapen-zerrendak</bookmark_value> <bookmark_value>hautapen-zerrendak;bete gelaxkak</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3153876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
@@ -24248,7 +24232,7 @@ msgstr "Orriak hautatzea"
#: 02210000.xhp#par_id3147265.1.help.text
msgid "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Selects multiple sheets.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"tabellenauswaehlen\"><ahelp hid=\".uno:SelectTables\" visibility=\"visible\">Hainbat orri hautatzen ditu.</ahelp></variable>"
#: 02210000.xhp#hd_id3125863.2.help.text
msgid "Selected Sheets"
@@ -24256,7 +24240,7 @@ msgstr "Hautatutako orriak"
#: 02210000.xhp#par_id3153969.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Uneko dokumentuko orriak zerrendatzen ditu. Orri bat hautatzeko, gora edo behera gezi-teklak sakatuz mugi zaitezke zerrendako orrietan. Orri bat gehitzeko hautapenari, mantendu sakatuta Ktrl tekla (Mac: Komandoa tekla) gora eta behera gezi-teklak sakatzean, eta sakatu zuriune-barra. Orrien area bat hautatzeko, sakatuta mantendu Maius tekla eta sakatu gezi-teklak. </ahelp>"
#: 02140400.xhp#tit.help.text
msgctxt "02140400.xhp#tit.help.text"
@@ -24399,7 +24383,7 @@ msgstr "Ordenatze-hurrenkera pertsonalizatua"
#: 12050200.xhp#par_id3149400.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:LB_USERDEF\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Ordenatu zerrendak</emph> aukerak Aukerak elkarrizketa-koadroan definitu duzun ordenatze pertsonalizatua erabiltzen du.</ahelp>"
#: 12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3149121.15.help.text"
@@ -24408,7 +24392,7 @@ msgstr "Gorantz"
#: 12050200.xhp#par_id3155068.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_ASCENDING\">Balio txikienarekin hasita ordenatzen du. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, hautatu Tresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text
msgctxt "12050200.xhp#hd_id3155443.17.help.text"
@@ -24417,7 +24401,7 @@ msgstr "Beherantz"
#: 12050200.xhp#par_id3153766.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on Tools - Options - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS:BTN_DESCENDING\">Balio handienarekin hasita ordenatzen du. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, hautatu Tresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 05070500.xhp#tit.help.text
msgctxt "05070500.xhp#tit.help.text"
@@ -24459,17 +24443,17 @@ msgstr "Sareta"
#: 05070500.xhp#par_id3147436.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Prints out the borders of the individual cells as a grid.</ahelp> For the view on screen, make your choice under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>View</emph></link> - <emph>Grid lines</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_GRID\">Gelaxka bakoitzaren ertzak marrazten ditu sareta bat bezala.</ahelp> Pantailan ikusteko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\"><emph>Ikusi</emph></link> - <emph>Sareta-marrak</emph>."
#: 05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text
#, fuzzy
msgctxt "05070500.xhp#hd_id3145750.9.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Iruzkina"
+msgstr "Iruzkinak"
#: 05070500.xhp#par_id3150010.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Prints the comments defined in your spreadsheet.</ahelp> They will be printed on a separate page, along with the corresponding cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_TABLE:BTN_NOTES\">Kalkulu-orrian definitutako iruzkinak inprimatzen ditu.</ahelp> Beste orri batean inprimatuko dira, dagokion gelaxka-erreferentziarekin batera."
#: 05070500.xhp#hd_id3154944.11.help.text
msgid "Objects/graphics"
@@ -24676,7 +24660,7 @@ msgstr "Zutabe eta errenkaden izenburuak ezkutatzeko, desautatu menu-aukera hau.
#: 03070000.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "You can also set the view of the column and row headers in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe eta errenkadako goiburuen ikuspegia ere ezar dezakezu<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Ikusi</link></emph>."
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Page Break Preview"
@@ -24704,7 +24688,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteAllBreaks\">Uneko orriko eskuzko jauzi guztiak e
#: 03100000.xhp#hd_id3155067.18.help.text
msgid "Add Print Range"
-msgstr "~Gehitu inprimatze-area"
+msgstr "Gehitu inprimatze-area"
#: 03100000.xhp#par_id3155764.19.help.text
msgid "Adds the selected cells to print ranges."
@@ -24712,7 +24696,7 @@ msgstr "Hautatutako gelaxkak inprimatze-areari eransten dizkio."
#: 12080000.xhp#tit.help.text
msgid "Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Elkartu eta eskema"
#: 12080000.xhp#bm_id3152350.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
@@ -24754,7 +24738,7 @@ msgstr "Dokumentuaren orrialdeetan korritzeko edo dokumentua inprimatzeko erabil
#: 01120000.xhp#par_id9838862.help.text
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up and Ctrl+Page Down keys to scroll through the pages."
-msgstr ""
+msgstr "Bestela, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGor eta Ktrl+OrrBeh teklak orrien artean korritzeko."
#: 01120000.xhp#par_id7211828.help.text
msgid "You cannot edit your document while you are in the page preview."
@@ -24854,7 +24838,7 @@ msgstr "=MONTH(NOW()) funtzioak uneko hilabetea ematen du"
#: func_month.xhp#par_id3154790.84.help.text
msgid "=MONTH(C4) returns 7 if you enter 2000-07-07 to cell C4 (that date value might get formatted differently after you press Enter)."
-msgstr ""
+msgstr "=MONTH(C4) funtzioak 7 ematen du, 2000-07-07 sartzen baduzu C4 gelaxkan (data-balioak beste formatu bat har dezake Sartu sakatzen duzunean)."
#: 12090104.xhp#tit.help.text
msgctxt "12090104.xhp#tit.help.text"
@@ -24932,7 +24916,7 @@ msgstr "Funtzio logikoak"
#: 04060105.xhp#bm_id3153484.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funtzio estatistikoak</bookmark_value><bookmark_value>Funtzioen morroia; estatistikoak</bookmark_value><bookmark_value>funtzioak; estatistikoak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funtzio logikoak</bookmark_value> <bookmark_value>Funtzioen morroia; logikoak</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioak; logikoak</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text"
@@ -24981,7 +24965,7 @@ msgstr "AND(1 balio logikoa, 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa)"
#: 04060105.xhp#par_id3150038.33.help.text
msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>1 balio logikoa; 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa</emph> egiaztatu beharreko baldintzak dira. Edozein baldintza izan daiteke EGIAZKOA edo FALTSUA. Area bat sartzen bada parametro gisa, uneko zutabe edo errenkadako balio bat hartuko da areatik. Emaitza EGIAZKOA izango da areko gelaxka guztietako balio logikoa EGIAZKOA bada."
#: 04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149143.34.help.text"
@@ -24994,11 +24978,11 @@ msgstr "12<13; 14>12 eta 7<6 sarreretako balio logikoak egiaztatu behar dira:"
#: 04060105.xhp#par_id3145632.36.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> funtzioak FALTSUA ematen du."
#: 04060105.xhp#par_id3149946.60.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item>: FALTSUA ematen du."
#: 04060105.xhp#bm_id3149015.help.text
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
@@ -25028,11 +25012,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060105.xhp#par_id3154842.8.help.text
msgid " <item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=FALSE()</item>: FALTSUA ematen du"
#: 04060105.xhp#par_id3147468.9.help.text
msgid " <item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item>: EGIAZKOA ematen du"
#: 04060105.xhp#bm_id3150141.help.text
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
@@ -25053,24 +25037,24 @@ msgstr "Sintaxia"
#: 04060105.xhp#par_id3154558.51.help.text
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr ""
+msgstr "IF(Proba; OrduanBalioa; BestelaBalioa)"
#: 04060105.xhp#par_id3149727.52.help.text
msgid " <emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Proba</emph> EGIAZKOA edo FALTSUA izan daitekeen edozein balio edo adierazpen da."
#: 04060105.xhp#par_id3155828.53.help.text
msgid " <emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr " Proba logikoa EGIAZKOA denean ematen duen balioa da <emph>Orduan_balioa</emph> (aukerakoa)."
#: 04060105.xhp#par_id3154811.54.help.text
msgid " <emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " Proba logikoa FALTSUA denean ematen duen balioa da <emph>Bestela_balioa</emph> (aukerakoa)."
#: 04060105.xhp#par_idN107FA.help.text
msgctxt "04060105.xhp#par_idN107FA.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149507.55.help.text"
@@ -25079,7 +25063,7 @@ msgstr "Adibideak"
#: 04060105.xhp#par_id3150867.57.help.text
msgid " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"txikiegia\")</item> A1 gelaxkako balioa 5 baino handiagoa bada, 100 balioa sartzen da uneko gelaxkan; bestela, “txikiegia” testua sartzen da (komatxorik gabe)."
#: 04060105.xhp#bm_id3155954.help.text
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
@@ -25091,7 +25075,7 @@ msgstr "NOT"
#: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Balio logiko bat alderantzikatzen du.</ahelp>"
#: 04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3147372.14.help.text"
@@ -25104,7 +25088,7 @@ msgstr "NOT (Balio logikoa)"
#: 04060105.xhp#par_id3148766.16.help.text
msgid " <emph>LogicalValue</emph> is any value to be complemented."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balio logikoa</emph> alderantzikatu beharreko balioa da."
#: 04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3149884.17.help.text"
@@ -25113,7 +25097,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060105.xhp#par_id3150132.18.help.text
msgid " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=NOT(A)</item>. A=EGIAZKOA bada, orduan NOT(A) funtzioak FALTSUA ebaluatuko du."
#: 04060105.xhp#bm_id3148394.help.text
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
@@ -25153,7 +25137,7 @@ msgstr "OR(1 balio logikoa, 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa)"
#: 04060105.xhp#par_id3155819.24.help.text
msgid " <emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>1 balio logikoa; 2 balio logikoa ... 30 balio logikoa</emph> egiaztatu beharreko baldintzak dira. Edozein baldintza izan daiteke EGIAZKOA edo FALTSUA. Area bat sartzen bada parametro gisa, uneko zutabe edo errenkadako balio bat hartuko da areatik."
#: 04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153228.25.help.text"
@@ -25166,11 +25150,11 @@ msgstr "12<11; 13>22 eta 45=45 sarreretako balio logikoak egiaztatu behar dira."
#: 04060105.xhp#par_id3155371.27.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item>: EGIAZKOA ematen du."
#: 04060105.xhp#par_id3158412.59.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OR(EGIAZKOA;FALTSUA)</item>: EGIAZKOA ematen du."
#: 04060105.xhp#bm_id3156256.help.text
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
@@ -25204,15 +25188,15 @@ msgstr "A=EGIAZKOA eta B=FALTSUA badira, honako adibideak agertzen dira:"
#: 04060105.xhp#par_id3083285.44.help.text
msgid " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=AND(A;B)</item>: FALTSUA ematen du"
#: 04060105.xhp#par_id3083444.45.help.text
msgid " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=OR(A;B)</item>: EGIAZKOA ematen du"
#: 04060105.xhp#par_id3154314.46.help.text
msgid " <item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item>: EGIAZKOA ematen du"
#: func_yearfrac.xhp#tit.help.text
msgid "YEARFRAC"
@@ -25520,11 +25504,11 @@ msgstr "<emph>2</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3150024.7.help.text
msgid "x <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "x <item type=\"input\">balioa</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3148725.8.help.text
msgid "y <item type=\"input\">value</item>"
-msgstr ""
+msgstr "y <item type=\"input\">balioa</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3150480.9.help.text"
@@ -25533,11 +25517,11 @@ msgstr "<emph>3</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3148440.10.help.text
msgid "<item type=\"input\">-5</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">-5</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3148888.11.help.text
msgid "<item type=\"input\">-3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">-3</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3153034.12.help.text"
@@ -25546,12 +25530,12 @@ msgstr "<emph>4</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3150139.13.help.text
msgid "<item type=\"input\">-2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">-2</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3149542.14.help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3149188.15.help.text"
@@ -25560,12 +25544,12 @@ msgstr "<emph>5</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3153329.16.help.text
msgid "<item type=\"input\">-1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">-1</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3155257.17.help.text"
msgid "<item type=\"input\">1</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">1</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3145142.18.help.text"
@@ -25575,12 +25559,12 @@ msgstr "<emph>6</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3149956.19.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3149956.19.help.text"
msgid "<item type=\"input\">0</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">0</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3145594.20.help.text"
msgid "<item type=\"input\">3</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">3</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3153113.21.help.text"
@@ -25590,12 +25574,12 @@ msgstr "<emph>7</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3148573.22.help.text"
msgid "<item type=\"input\">2</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">2</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3145166.23.help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3157998.24.help.text"
@@ -25605,12 +25589,12 @@ msgstr "<emph>8</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3150018.25.help.text"
msgid "<item type=\"input\">4</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">4</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3150129.26.help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3145245.27.help.text"
@@ -25620,12 +25604,12 @@ msgstr "<emph>9</emph>"
#: 04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3148389.28.help.text"
msgid "<item type=\"input\">6</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">6</item>"
#: 04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3156068.29.help.text"
msgid "<item type=\"input\">8</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060104.xhp#bm_id3691824.help.text
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
@@ -25650,7 +25634,7 @@ msgstr "INFO(\"Mota\")"
#: 04060104.xhp#par_id5206762.help.text
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">Mota</item> testu-parametroaren balioak eta INFO funtzioaren itzulera-balioak zerrendatzen ditu ondorengo taulak."
#: 04060104.xhp#par_id5735953.help.text
msgid "Value for \"Type\""
@@ -25682,7 +25666,7 @@ msgstr "\"release\""
#: 04060104.xhp#par_id2136295.help.text
msgid "The product release identifier, for example \"300m25(Build:9876)\""
-msgstr ""
+msgstr "Produktuaren banaketa-bertsioa identifikatzen du. Adibidez, \"300m25(Build:9876)\""
#: 04060104.xhp#par_id9200109.help.text
msgid "\"numfile\""
@@ -25715,7 +25699,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> funtzioak erabiltzen ari
#: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> funtzioak, <item type=\"literal\">system</item> testu-katea duen <item type=\"literal\">D5</item> gelaxkarekin, sistema mota emango du."
#: 04060104.xhp#bm_id3155625.help.text
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
@@ -25727,7 +25711,7 @@ msgstr "CURRENT"
#: 04060104.xhp#par_id3157975.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Funtzio honek emaitza ematen du bere formularen ebaluazioaren data arte (hau da, ebaluazio-unera arte). Bere erabilera nagusia STYLE() funtzioarekin da, gelaxkei estilo hautatuak aplikatzeko gelaxkako edukiaren arabera.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3148880.32.help.text"
@@ -25745,27 +25729,27 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060104.xhp#par_id5919064.help.text
msgid "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=1+2+CURRENT()</item>"
#: 04060104.xhp#par_id8751792.help.text
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr ""
+msgstr "Adibideak 6 ematen du. Honela kalkulatzen da formula ezkerretik eskuinera: 1 + 2 berdin 3, CURRENT() aurkitzen den unean emaitza emanez; beraz CURRENT() funtzioaren emaitza 3 da, jatorrizkoari 3 gehitzen zaio, eta, beraz, 6 da emaitza."
#: 04060104.xhp#par_id5863826.help.text
msgid "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=A2+B2+STYLE(IF(CURRENT()>10;”Red”;”Default”))</item>"
#: 04060104.xhp#par_id7463911.help.text
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr ""
+msgstr "Adibideak A2 + B2 ematen du (STYLE funtzioak 0 ematen du hemen). Batura 10 baino handiagoa bada, Red estiloa aplikatuko zaio gelaxkari. Ikus <emph>STYLE</emph> funtzioa informazio gehiago lortzeko."
#: 04060104.xhp#par_id7318643.help.text
msgid "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=\"choo\"&CURRENT()</item>"
#: 04060104.xhp#par_id6019165.help.text
msgid "The example returns choochoo."
-msgstr ""
+msgstr "Adibideak choochoo ematen du."
#: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
@@ -25807,7 +25791,7 @@ msgstr "A8 gelaxkak <item type=\"input\">=SUM(1;2;3)</item> formula badu, orduan
#: 04060104.xhp#par_id3153923.153.help.text
msgid "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> returns the text =SUM(1;2;3)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item>: testu hau ematen du: =SUM(1;2;3)."
#: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
@@ -25819,7 +25803,7 @@ msgstr "ISREF"
#: 04060104.xhp#par_id3153723.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Argumentua erreferentzia den egiaztatzen du.</ahelp> EGIAZKOA ematen du argumentua erreferentzia bada; bestela, FALTSUA ematen du. Erreferentzia bat ematean, funtzio honek ez du erreferentziatutako balioa aztertzen."
#: 04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147175.39.help.text"
@@ -25841,11 +25825,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060104.xhp#par_id3154317.43.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item> returns the result TRUE because C5 is a valid reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(C5)</item>: EGIAZKOA emaitza ematen du, C5 baliozko erreferentzia delako."
#: 04060104.xhp#par_id9728072.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item> returns always FALSE because a text can never be a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(\"abcdef\")</item>: beti FALTSUA ematen du, testua ezin delako inoiz erreferentzia izan."
#: 04060104.xhp#par_id2131544.help.text
#, fuzzy
@@ -25854,11 +25838,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> funtzioak 100 ematen du."
#: 04060104.xhp#par_id4295480.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item> returns TRUE, because INDIRECT is a function that returns a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(INDIRECT(\"A6\"))</item>: EGIAZKOA ematen du, INDIRECT funtzioak erreferentzia bat ematen duelako."
#: 04060104.xhp#par_id3626819.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> returns FALSE, because ADDRESS is a function that returns a text, although it looks like a reference."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item>: FALTSUA ematen du, ADDRESS funtzioak testua ematen duelako, erreferentzia ematen badu ere."
#: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
@@ -25968,7 +25952,7 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060104.xhp#par_id3159182.67.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item> returns FALSE if the cell C4 contains the number <item type=\"input\">5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISFORMULA(C4)</item>: FALTSUA emango du C4 gelaxkak <item type=\"input\">5</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>ISEVEN_ADD function</bookmark_value>"
@@ -26007,7 +25991,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(5)</item> funtzioaren emaitza 0 da."
#: 04060104.xhp#par_id6238308.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> returns 1 if cell A1 contains the number <item type=\"input\">2</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item>: 1 ematen du A1 gelaxkak <item type=\"input\">2</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
@@ -26023,7 +26007,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Gelaxkaren edukia zenbakia edo testua d
#: 04060104.xhp#par_id5719779.help.text
msgid "If an error occurs, the function returns TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak EGIAZKOA ematen du."
#: 04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154931.70.help.text"
@@ -26045,11 +26029,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060104.xhp#par_id3149906.74.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> returns FALSE if cell D2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D2)</item> FALTSUA ematen du D2 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
#: 04060104.xhp#par_id3150777.75.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the number <item type=\"input\">8</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> EGIAZKOA ematen du D9 gelaxkak <item type=\"input\">8</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
@@ -26100,7 +26084,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Balio logikoaren proba egiten du (EGIAZKO
#: 04060104.xhp#par_id3541062.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3541062.help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALTSUA ematen du."
#: 04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3149162.87.help.text"
@@ -26143,7 +26127,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Gelaxka batek #E/E (balioa ez dago erabilg
#: 04060104.xhp#par_id6018860.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id6018860.help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALTSUA ematen du."
#: 04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3152947.95.help.text"
@@ -26182,7 +26166,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Gelaxka-edukia testua bada, EGIAZKOA ema
#: 04060104.xhp#par_id6779686.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id6779686.help.text"
msgid "If an error occurs, the function returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Errore bat gertatzen bada, funtzioak FALTSUA ematen du."
#: 04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3154332.103.help.text"
@@ -26204,11 +26188,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060104.xhp#par_id3144756.107.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> returns TRUE if cell D9 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(D9)</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du D9 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
#: 04060104.xhp#par_id3148416.108.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> returns FALSE if cell C3 contains the number <item type=\"input\">3</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISTEXT(C3)</item> funtzioak FALTSUA ematen du C3 gelaxkak <item type=\"input\">3</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp#bm_id3153939.help.text
msgid "<bookmark_value>ISODD_ADD function</bookmark_value>"
@@ -26277,11 +26261,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060104.xhp#par_id3155614.116.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> returns TRUE if the cell C3 contains the number <item type=\"input\">4</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C3)</item> funtzioak EGIAZKOA ematen du C3 gelaxkak <item type=\"input\">4</item> zenbakia badauka."
#: 04060104.xhp#par_id3154417.117.help.text
msgid "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> returns FALSE if the cell C2 contains the text <item type=\"input\">abcdef</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ISNUMBER(C2)</item> funtzioak FALTSUA ematen du C2 gelaxkak <item type=\"input\">abcdef</item> testua badauka."
#: 04060104.xhp#bm_id3153694.help.text
msgid "<bookmark_value>N function</bookmark_value>"
@@ -26293,11 +26277,11 @@ msgstr "N"
#: 04060104.xhp#par_id3150405.120.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Returns the numeric value of the given parameter. Returns 0 if parameter is text, FALSE or #NA.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_N\">Emandako parametroaren zenbakizko balioa ematen du. 0 ematen du parametroa testua, FALTSUA edo #E/E bada.</ahelp>"
#: 04060104.xhp#par_id9115573.help.text
msgid "If an error occurs, other than #NA, the function returns the error value."
-msgstr ""
+msgstr "#E/E ez den beste errore bat gertatzen bada, funtzioak errore-balioa ematen du."
#: 04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3145774.121.help.text"
@@ -26719,7 +26703,7 @@ msgstr "Finantza-funtzioak. Lehen zatia"
#: 04060103.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>finantza-funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioak; finantza-funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>Funtzioen morroia; finantzarioak</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazioak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
@@ -26732,7 +26716,7 @@ msgstr "<variable id=\"finanztext\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</ite
#: 04060103.xhp#bm_id3153366.help.text
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazioak;amortizazio beherakorrak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153366.359.help.text
msgid "AMORDEGRC"
@@ -26753,36 +26737,36 @@ msgstr "AMORDEGRC(Kostua;Erosketa-data;Lehen denboraldia;Hondar-balioa;Denborald
#: 04060103.xhp#par_id3147125.363.help.text
msgid " <emph>Cost</emph> is the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kostua</emph>: eskuratze-kostua da."
#: 04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151074.364.help.text"
msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>ErositakoData</emph>: eskuratzearen data da."
#: 04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3144765.365.help.text"
msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lehen denboraldia</emph>: lehen denboraldiaren amaiera-data."
#: 04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156286.366.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hondar-balioa</emph> ondasunaren balio-bizitzaren amaierako hondar-balioa da."
#: 04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3153415.367.help.text"
msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denboraldia</emph>: kontuan hartu beharreko denboraldia."
#: 04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155064.368.help.text"
msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tasa</emph>: amortizazio-tasa da"
#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>AMORLINC funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazioak;amortizazio linealak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text
msgid "AMORLINC"
@@ -26803,32 +26787,32 @@ msgstr "AMORLINC(Kostua;Erosketa-data;Lehen denboraldia;Hondar-balioa;Denboraldi
#: 04060103.xhp#par_id3146920.373.help.text
msgid " <emph>Cost</emph> means the acquisition costs."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kostua</emph>: eskuratze-kostua adierazten du."
#: 04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3163807.374.help.text"
msgid " <emph>DatePurchased</emph> is the date of acquisition."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>ErosketaData</emph>: eskuratzearen data da."
#: 04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148488.375.help.text"
msgid " <emph>FirstPeriod </emph>is the end date of the first settlement period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Lehen denboraldia</emph>: lehen denboraldiaren amaiera-data."
#: 04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149530.376.help.text"
msgid " <emph>Salvage</emph> is the salvage value of the capital asset at the end of the depreciable life."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hondar-balioa</emph> ondasunaren balio-bizitzaren amaierako hondar-balioa da."
#: 04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148633.377.help.text"
msgid " <emph>Period</emph> is the settlement period to be considered."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denboraldia</emph>: kontuan hartu beharreko denboraldia."
#: 04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150982.378.help.text"
msgid " <emph>Rate</emph> is the rate of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tasa</emph>: amortizazio-tasa da"
#: 04060103.xhp#bm_id3145257.help.text
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
@@ -26859,34 +26843,34 @@ msgstr "ACCRINT(Jaulkipena;Lehen interesa;Likidazioa;Tasa;Balio nominala;Maiztas
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150519.339.help.text"
msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Etekina</emph>: tituluaren urteko etekina."
+msgstr " <emph>Jaulkipena</emph>: balorearen jaulkipen-data."
#: 04060103.xhp#par_id3155376.340.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>FirstInterest</emph> is the first interest date of the security."
-msgstr "<emph>Azken interesa</emph>: balorearen azken interesaren data."
+msgstr " <emph>Lehen interesa</emph>: balorearen lehen interesaren data."
#: 04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3166431.341.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Likidazioa</emph> ordura arte metatutako interesa kalkulatu beharreko data da."
#: 04060103.xhp#par_id3154486.342.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)"
-msgstr "<emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa nominala"
+msgstr " <emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa nominala (interes nominala)"
#: 04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156445.343.help.text"
msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Etekina</emph>: tituluaren urteko etekina."
+msgstr " <emph>Balio nominala</emph>: balorearen balio nominalaren da."
#: 04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149406.344.help.text"
msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maiztasuna</emph>: urteko interes-ordainketen kopurua (1, 2 edo 4)."
+msgstr " <emph>Maiztasuna</emph>: urteko interes-ordainketen kopurua (1, 2 edo 4)."
#: 04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148699.345.help.text"
@@ -26895,15 +26879,15 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060103.xhp#par_id3148599.346.help.text
msgid "A security is issued on 2001-02-28. First interest is set for 2001-08-31. The settlement date is 2001-05-01. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). The basis is the US method (0). How much interest has accrued?"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua 2001.02.28an jaulki da. Lehen interesaren data 2001.08.31n ezarri da. Likidazio-data 2001.05.01 da. Interes-tasa 0,1 edo % 10 da, eta balio nominala 1000 dibisa-unitate. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Oinarria AEBetako metodoa da (0). Zenbatekoa da interes metatua?"
#: 04060103.xhp#par_id3148840.347.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item> returns 16.94444."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ACCRINT(\"2001-02-28\";\"2001-08-31\";\"2001-05-01\";0.1;1000;2;0)</item>: 16,94444 ematen du."
#: 04060103.xhp#bm_id3151240.help.text
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>interes metatuak;ordainketa bakarrak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3151240.348.help.text
msgid "ACCRINTM"
@@ -26926,23 +26910,23 @@ msgstr "ACCRINTM(Jaulkipena;Likidazioa;Interesa;Balio nominala;Oinarria)"
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3144773.352.help.text"
msgid " <emph>Issue</emph> is the issue date of the security."
-msgstr "<emph>Etekina</emph>: tituluaren urteko etekina."
+msgstr " <emph>Jaulkipena</emph>: balorearen jaulkipen-data."
#: 04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154956.353.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date at which the interest accrued up until then is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Likidazioa</emph> ordura arte metatutako interesa kalkulatu beharreko data da."
#: 04060103.xhp#par_id3153972.354.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa nominala"
+msgstr " <emph>Tasa</emph>: urteko interes-tasa nominala (interes nominala)."
#: 04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3159204.355.help.text"
msgid " <emph>Par</emph> is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Etekina</emph>: tituluaren urteko etekina."
+msgstr " <emph>Balio nominala</emph>: balorearen balio nominalaren da."
#: 04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3155384.356.help.text"
@@ -26951,15 +26935,15 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060103.xhp#par_id3154541.357.help.text
msgid "A security is issued on 2001-04-01. The maturity date is set for 2001-06-15. The Rate is 0.1 or 10% and Par is 1000 currency units. The basis of the daily/annual calculation is the daily balance (3). How much interest has accrued?"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua 2001.04.01ean jaulki da. Mugaeguna 2001.06.15ean ezarri da. Interes-tasa 0,1 edo % 10 da, eta balio nominala 1000 dibisa-unitate. Eguneko/urteko kalkuluaren oinarria egunekoa (3) da. Zenbatekoa da interes metatua?"
#: 04060103.xhp#par_id3149128.358.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0.1;1000;3)</item> returns 20.54795."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ACCRINTM(\"2001-04-01\";\"2001-06-15\";0,1;1000;3)</item>: 7505342,47 ematen du."
#: 04060103.xhp#bm_id3145753.help.text
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>RECEIVED funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>interes finkoko tituluengatik jasotako kopurua</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3145753.390.help.text
msgid "RECEIVED"
@@ -26982,22 +26966,22 @@ msgstr "RECEIVED(Likidazioa;Mugaeguna;Inbertsioa;Deskontua;Oinarria)"
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154654.394.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Likidazioa</emph>: balorea erosi zen data."
+msgstr " <emph>Likidazioa</emph>: balorea erosi zen data."
#: 04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3153011.395.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Mugaeguna</emph>: balorea mugaeguneratzen den data (iraungitze-data)."
+msgstr " <emph>Mugaeguna</emph>: balorea mugaeguneratzen den data (iraungitze-data)."
#: 04060103.xhp#par_id3155525.396.help.text
msgid " <emph>Investment</emph> is the purchase sum."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Inbertsioa</emph>: erosketaren zenbatekoa."
#: 04060103.xhp#par_id3155760.397.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Discount</emph> is the percentage discount on acquisition of the security."
-msgstr "<emph>Deskontua</emph>: tituluaren deskontu-portzentajea."
+msgstr " <emph>Deskontua</emph>: tituluaren deskontu-portzentajea."
#: 04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154710.398.help.text"
@@ -27014,11 +26998,11 @@ msgstr "Honela kalkulatzen da mugaegunean jasotako kopurua:"
#: 04060103.xhp#par_id3147246.401.help.text
msgid " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0.0575;2)</item> returns 1014.420266."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=RECEIVED(\"1999-02-15\";\"1999-05-15\";1000;0,0575;2)</item>: 1014,420266 ematen du."
#: 04060103.xhp#bm_id3147556.help.text
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PV funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>uneko balioak</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea; uneko balioak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3147556.3.help.text
msgid "PV"
@@ -27047,28 +27031,28 @@ msgstr "PV(Tasa; NPER; PMT; FV; Modua)"
#: 04060103.xhp#par_id3151341.9.help.text
msgid " <emph>Rate</emph> defines the interest rate per period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Tasa</emph>: denboraldiko interes-tasa definitzen du."
#: 04060103.xhp#par_id3153023.10.help.text
msgid " <emph>NPer</emph> is the total number of periods (payment period)."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>NPer</emph>: ordainketak egiteko denboraldien guztizko kopurua."
#: 04060103.xhp#par_id3146323.11.help.text
msgid " <emph>Pmt</emph> is the regular payment made per period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Pmt</emph>: denboraldi bakoitzean ordaindutako ordainketa konstantea."
#: 04060103.xhp#par_id3150536.12.help.text
msgid " <emph>FV</emph> (optional) defines the future value remaining after the final installment has been made."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>FV</emph> (aukerakoa)k azken kuota ordaindu ondoren geratu behar duen etorkizuneko balioa definitzen du."
#: 04060103.xhp#par_id3146883.13.help.text
msgid " <emph>Type</emph> (optional) denotes due date for payments. Type = 1 means due at the beginning of a period and Type = 0 (default) means due at the end of the period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Modua</emph> (aukerakoa) ordainketak noiz egingo diren zehazten du. Modua = 1  bada, denboraldiaren hasieran egin beharko da ordainketa, etaModua = 0 bada (lehenetsia),aldiz, denboraldiaren amaieran."
#: 04060103.xhp#par_idN10B13.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_idN10B13.help.text"
msgid " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#optional\"/> "
#: 04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3150037.14.help.text"
@@ -27081,7 +27065,7 @@ msgstr "Zein da inbertsio baten balio efektiboa, hilero 500 moneta-unitate ordai
#: 04060103.xhp#par_id3155907.16.help.text
msgid " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 currency units. Under the named conditions, you must deposit 35,019.37 currency units today, if you want to receive 500 currency units per month for 48 months and have 20,000 currency units left over at the end. Cross-checking shows that 48 x 500 currency units + 20,000 currency units = 44,000 currency units. The difference between this amount and the 35,000 currency units deposited represents the interest paid."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=PV(8%/12;48;500;20000)</item> = -35,019.37 dibisa-unitate. Baldintza horien arabera, 35,019.37 dibisa-unitate jarri behar dituzu gaur, hilero 500 dibisa-unitate jaso ahal izateko 48 hilabetez eta amaieran oraindik 20.000 dibisa-unitate geratzeko. Beste era batera kalkulatuta: 48 x 500 dibisa-unitate + 20.000 dibisa-unitate = 44.000 dibisa-unitate. Kopuru horren eta jarritako 35.000 dibisa-unitateen arteko diferentziak ordaindutako interesa adierazten du."
#: 04060103.xhp#par_id3149150.17.help.text
msgid "If you enter references instead of these values into the formula, you can calculate any number of \"If-then\" scenarios. Please note: references to constants must be defined as absolute references. Examples of this type of application are found under the depreciation functions."
@@ -27089,7 +27073,7 @@ msgstr "Balio horien ordez erreferentziak sartzen badituzu formulan, edozein kop
#: 04060103.xhp#bm_id3152978.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea; amortizazioak</bookmark_value> <bookmark_value>SYD funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazioak; aritmetiko beherakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazio aritmetiko beherakorrak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3152978.19.help.text
msgid "SYD"
@@ -27116,19 +27100,19 @@ msgstr "SYD(Kostua;Hondar-balioa;Bizitza;Denboraldia)"
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3146879.24.help.text"
msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kostua</emph> ondasunaren hasierako kostua da, erostean ordaindutakoa."
+msgstr " <emph>Kostua</emph> ondasunaren hasierako kostua."
#: 04060103.xhp#par_id3147423.25.help.text
msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset after depreciation."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hondar-balioa</emph> ondasunari amortizazioaren ondoren geratzen zaion balioa da."
#: 04060103.xhp#par_id3151229.26.help.text
msgid " <emph>Life</emph> is the period fixing the time span over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bizitza</emph> ondasunaren amortizazio-denbora osoa da, zenbat amortizazio-denboraldi izango diren definitzen duena."
#: 04060103.xhp#par_id3147473.27.help.text
msgid " <emph>Period</emph> defines the period for which the depreciation is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denboraldia</emph>k amortizazioa kalkulatzeko erabiltzen den denboraldia definitzen du."
#: 04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3148434.28.help.text"
@@ -27141,7 +27125,7 @@ msgstr "Hasieran 50.000 moneta-unitate kostatzen den bideo-sistema bat urtero am
#: 04060103.xhp#par_id3150900.30.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 currency units. The depreciation amount for the first year is 13,333.33 currency units."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SYD(50000;10000;5;1)</item>=13,333.33 dibisa-unitate. Lehen urteari dagokion amortizazioa 13,333.33 dibisa-unitate dira."
#: 04060103.xhp#par_id3146142.31.help.text
msgid "To have an overview of depreciation rates per period, it is best to define a depreciation table. By entering the different depreciation formulas available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc next to each other, you can see which depreciation form is the most appropriate. Enter the table as follows:"
@@ -27149,23 +27133,23 @@ msgstr "Denboraldi bakoitzari dagokion amortizazioa ikusi nahi izanez gero, amor
#: 04060103.xhp#par_id3155258.32.help.text
msgid " <emph>A</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>A</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3154558.33.help.text
msgid " <emph>B</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>B</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3152372.34.help.text
msgid " <emph>C</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>C</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149949.35.help.text
msgid " <emph>D</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>D</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3145123.36.help.text
msgid " <emph>E</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>E</emph> "
#: 04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149504.37.help.text"
@@ -27174,23 +27158,23 @@ msgstr "1"
#: 04060103.xhp#par_id3153778.38.help.text
msgid " <item type=\"input\">Initial Cost</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Hasierako kostua</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159083.39.help.text
msgid " <item type=\"input\">Salvage Value</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Hondar-balioa</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150002.40.help.text
msgid " <item type=\"input\">Useful Life</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Balio-bizitza</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153006.41.help.text
msgid " <item type=\"input\">Time Period</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Denboraldia</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154505.42.help.text
msgid " <item type=\"input\">Deprec. SYD</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Amortizazioa SYD</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150336.43.help.text"
@@ -27199,24 +27183,24 @@ msgstr "2"
#: 04060103.xhp#par_id3155926.44.help.text
msgid " <item type=\"input\">50,000 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">50.000 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153736.45.help.text
msgid " <item type=\"input\">10,000 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">10.000 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150131.46.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148766.47.help.text
msgid " <item type=\"input\">1</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">1</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3159136.48.help.text
msgid " <item type=\"input\">13,333.33 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">13.333.33 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3151018.49.help.text"
@@ -27225,11 +27209,11 @@ msgstr "3"
#: 04060103.xhp#par_id3148397.50.help.text
msgid " <item type=\"input\">2</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">2</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3146907.51.help.text
msgid " <item type=\"input\">10,666.67 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">10.666,67 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147356.52.help.text"
@@ -27238,11 +27222,11 @@ msgstr "4"
#: 04060103.xhp#par_id3150267.53.help.text
msgid " <item type=\"input\">3</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">3</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145628.54.help.text
msgid " <item type=\"input\">8,000.00 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">8.000,00 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149004.55.help.text"
@@ -27251,11 +27235,11 @@ msgstr "5"
#: 04060103.xhp#par_id3153545.56.help.text
msgid " <item type=\"input\">4</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">4</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154634.57.help.text
msgid " <item type=\"input\">5,333.33 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">5.333,33 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147537.58.help.text"
@@ -27265,11 +27249,11 @@ msgstr "6"
#: 04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155085.59.help.text"
msgid " <item type=\"input\">5</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">5</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3158413.60.help.text
msgid " <item type=\"input\">2,666.67 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">2.666,67 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154866.61.help.text"
@@ -27278,11 +27262,11 @@ msgstr "7"
#: 04060103.xhp#par_id3155404.62.help.text
msgid " <item type=\"input\">6</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">6</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3148431.63.help.text
msgid " <item type=\"input\">0.00 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">0,00 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156261.64.help.text"
@@ -27291,7 +27275,7 @@ msgstr "8"
#: 04060103.xhp#par_id3083286.65.help.text
msgid " <item type=\"input\">7</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">7</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3083443.67.help.text"
@@ -27300,7 +27284,7 @@ msgstr "9"
#: 04060103.xhp#par_id3154815.68.help.text
msgid " <item type=\"input\">8</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">8</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3145082.70.help.text"
@@ -27309,7 +27293,7 @@ msgstr "10"
#: 04060103.xhp#par_id3156307.71.help.text
msgid " <item type=\"input\">9</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">9</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3147564.73.help.text"
@@ -27318,7 +27302,7 @@ msgstr "11"
#: 04060103.xhp#par_id3146856.74.help.text
msgid " <item type=\"input\">10</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">10</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text
msgctxt "04060103.xhp#par_id3150880.76.help.text"
@@ -27332,15 +27316,15 @@ msgstr "13"
#: 04060103.xhp#par_id3156113.78.help.text
msgid " <item type=\"input\">>0</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">>0</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3153625.79.help.text
msgid " <item type=\"input\">Total</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">Guztira</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3151297.80.help.text
msgid " <item type=\"input\">40,000.00 currency units</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">40.000,00 dibisa-unitate</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3149979.81.help.text
msgid "The formula in E2 is as follows:"
@@ -27348,7 +27332,7 @@ msgstr "E2 gelaxkako formula hau da:"
#: 04060103.xhp#par_id3155849.82.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SYD($A$2;$B$2;$C$2;D2)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3156124.83.help.text
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
@@ -27360,7 +27344,7 @@ msgstr "Amortizazio kopuruen totalak egiaztatzeko formula E13 gelaxkan dago. SUM
#: 04060103.xhp#par_id3152811.85.help.text
msgid " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=SUMIF(E2:E11;A13)</item> "
#: 04060103.xhp#par_id3155998.86.help.text
msgid "Now view the depreciation for a 10 year period, or at a salvage value of 1 currency unit, or enter a different initial cost, and so on."
@@ -27368,7 +27352,7 @@ msgstr "Orain 10 urteko bizitzari dagokion amortizazioa ikusi dezakezu, edo 1 mo
#: 04060103.xhp#bm_id3155104.help.text
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DISC funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>deskontuak</bookmark_value> <bookmark_value>deskontuak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3155104.379.help.text
msgid "DISC"
@@ -27391,22 +27375,22 @@ msgstr "DISC(Likidazioa;Mugaeguna;Prezioa;Diru-itzulketa;Oinarria)"
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3156014.383.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Likidazioa</emph>: balorea erosi zen data."
+msgstr " <emph>Likidazioa</emph>: balorea erosi zen data."
#: 04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3154304.384.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Mugaeguna</emph>: balorea mugaeguneratzen den data (iraungitze-data)."
+msgstr " <emph>Mugaeguna</emph>: balorea mugaeguneratzen den data (iraungitze-data)."
#: 04060103.xhp#par_id3159180.385.help.text
msgid " <emph>Price</emph> is the price of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Prezioa</emph>: balorearen prezioa (erosketa-prezioa), 100 moneta-unitateko balio nominalari dagokiona."
#: 04060103.xhp#par_id3147253.386.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Redemption</emph> is the redemption value of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Diru-itzulketa</emph>: 100 moneta-unitateko balio nominalarengatik itzuliko duten zenbatekoa."
+msgstr " <emph>Diru-itzulketa</emph>: tituluaren 100 dibisa-unitateko balio nominalarengatik itzuliko duten zenbatekoa."
#: 04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151174.387.help.text"
@@ -27415,15 +27399,15 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060103.xhp#par_id3155902.388.help.text
msgid "A security is purchased on 2001-01-25; the maturity date is 2001-11-15. The price (purchase price) is 97, the redemption value is 100. Using daily balance calculation (basis 3) how high is the settlement (discount)?"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua 2001.01.25ean erosi da; mugaeguna 2001.11.15 da; prezioa (erosketa-prezioa) 97 da; diru-itzulketaren balioa 100. Eguneko amortizazio-kalkulua (3 oinarria) erabiliz, zenbatekoa izango da likidazioa (deskontua)?"
#: 04060103.xhp#par_id3152797.389.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item> returns about 0.0372 or 3.72 per cent."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DISC(\"2001-01-25\";\"2001-11-15\";97;100;3)</item>: ehuneko 0,0372 edo 3,72 ematen du."
#: 04060103.xhp#bm_id3154695.help.text
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>iraupena;interes finkoko tituluak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3154695.402.help.text
msgid "DURATION_ADD"
@@ -27446,28 +27430,28 @@ msgstr "DURATION_ADD(Likidazioa;Mugaeguna;Interes nominala;Etekina;Maiztasuna;Oi
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3155397.406.help.text"
msgid " <emph>Settlement</emph> is the date of purchase of the security."
-msgstr "<emph>Likidazioa</emph>: balorea erosi zen data."
+msgstr " <emph>Likidazioa</emph>: balorea erosi zen data."
#: 04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148558.407.help.text"
msgid " <emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>Mugaeguna</emph>: balorea mugaeguneratzen den data (iraungitze-data)."
+msgstr " <emph>Mugaeguna</emph>: balorea mugaeguneratzen den data (iraungitze-data)."
#: 04060103.xhp#par_id3153096.408.help.text
msgid " <emph>Coupon</emph> is the annual coupon interest rate (nominal rate of interest)"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Interes nominala</emph> urteko interes-tasa nominala"
#: 04060103.xhp#par_id3154594.409.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Yield</emph> is the annual yield of the security."
-msgstr "<emph>Etekina</emph>: tituluaren urteko etekina."
+msgstr " <emph>Etekina</emph>: tituluaren urteko etekina."
#: 04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3149906.410.help.text"
msgid " <emph>Frequency</emph> is the number of interest payments per year (1, 2 or 4)."
-msgstr "<emph>Maiztasuna</emph>: urteko interes-ordainketen kopurua (1, 2 edo 4)."
+msgstr " <emph>Maiztasuna</emph>: urteko interes-ordainketen kopurua (1, 2 edo 4)."
#: 04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3146995.411.help.text"
@@ -27477,15 +27461,15 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060103.xhp#par_id3148834.412.help.text
#, fuzzy
msgid "A security is purchased on 2001-01-01; the maturity date is 2006-01-01. The Coupon rate of interest is 8%. The yield is 9.0%. Interest is paid half-yearly (frequency is 2). Using daily balance interest calculation (basis 3) how long is the duration?"
-msgstr "Titulua 1999.02.15ean erosi da; mugaeguna 2001.01.01 da. Interes nominala % 8koa da. Etekina %9,0 da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Eguneko amortizazio-kalkulua (3 oinarria) erabiliz, zein izango da iraupen aldatua?"
+msgstr "Titulua 2001-01-01ean erosi da; mugaeguna 2006-01-01 da. Interes nominala % 8koa da. Etekina % 9,0 da. Interesak urtean birritan ordaintzen dira (hau da, maiztasuna 2 da). Eguneko amortizazio-kalkulua (3 oinarria) erabiliz, zein izango da iraupena?"
#: 04060103.xhp#par_id3154902.413.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"2001-01-01\";\"2006-01-01\";0.08;0.09;2;3)</item> "
#: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>urteko benetako interes-tasak</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea; urteko benetako interes-tasak</bookmark_value> <bookmark_value>benetako urteko interes-tasak</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3159147.88.help.text
msgid "EFFECTIVE"
@@ -27510,11 +27494,11 @@ msgstr "EFFECTIVE(NOM;P)"
#: 04060103.xhp#par_id3149768.93.help.text
msgid " <emph>Nom</emph> is the nominal interest."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Nom</emph> interes-tasa nominala."
#: 04060103.xhp#par_id3149334.94.help.text
msgid " <emph>P</emph> is the number of interest payment periods per year."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>P</emph> urtean zenbat aldiz ordainduko diren interesak."
#: 04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3154223.95.help.text"
@@ -27527,11 +27511,11 @@ msgstr "Urteko interes-tasa nominala %9,75 bada eta lau denboraldi definitzen ba
#: 04060103.xhp#par_id3150772.97.help.text
msgid " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(9.75%;4)</item> = 10.11% The annual effective rate is therefore 10.11%."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=EFFECTIVE(%9,75;4)</item> = % 10.11Beraz, urteko interes-tasa efektiboa % 10.11 da."
#: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>interes-tasa efektiboak</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text
msgid "EFFECT_ADD"
@@ -27552,12 +27536,12 @@ msgstr "EFFECT_ADD(Interes nominala;UOI)"
#: 04060103.xhp#par_id3148907.418.help.text
msgid " <emph>NominalRate</emph> is the annual nominal rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Interes-tasa nominala </emph> urteko interes-tasa nominala."
#: 04060103.xhp#par_id3154274.419.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>NPerY </emph>is the number of interest payments per year."
-msgstr "<emph>NPerY</emph> urteko interes-ordainketen kopurua da."
+msgstr " <emph>NPerY</emph> urteko interes-ordainketen kopurua da."
#: 04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3149156.420.help.text"
@@ -27570,11 +27554,11 @@ msgstr "Zein da %5,25eko interes nominalaren eta hiru hilean behingo ordainketar
#: 04060103.xhp#par_id3148927.422.help.text
msgid " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0.0525;4)</item> returns 0.053543 or 5.3543%."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0,0525;4)</item>: 0,053543 edo %5,3543 ematen du."
#: 04060103.xhp#bm_id3149998.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea amortizazio aritmetiko beherakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazio aritmetiko beherakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazioak;aritmetiko beherakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>DDB funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3149998.99.help.text
msgid "DDB"
@@ -27600,23 +27584,23 @@ msgstr "DDB(Kostua;Hondar-balioa;Bizitza;Denboraldia;Faktorea)"
#: 04060103.xhp#par_id3153237.104.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Cost</emph> fixes the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kostua</emph> ondasunaren hasierako kostua da, erostean ordaindutakoa."
+msgstr " <emph>Kostua</emph>k aktibo baten hasierako kostua finkatzen du."
#: 04060103.xhp#par_id3149787.105.help.text
msgid " <emph>Salvage</emph> fixes the value of an asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hondar-balioa</emph>k ondasunari bere bizitzaren amaierangeratuko zaion hondar-balioa da."
#: 04060103.xhp#par_id3152945.106.help.text
msgid " <emph>Life</emph> is the number of periods (for example, years or months) defining how long the asset is to be used."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bizitza</emph>: zehazten du ondasuna zenbat denboralditan (zenbat urtetan edo hilabetetan) erabiliko den."
#: 04060103.xhp#par_id3149736.107.help.text
msgid " <emph>Period</emph> states the period for which the value is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denboraldia</emph>: balioa kalkulatzen den denboraldia."
#: 04060103.xhp#par_id3150243.108.help.text
msgid " <emph>Factor</emph> (optional) is the factor by which depreciation decreases. If a value is not entered, the default is factor 2."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Faktorea</emph> (aukerakoa): faktore honen arabera murrizten da amortizazioa. Baliorik sartzen ez bada, faktore lehenetsia 2 da."
#: 04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3159274.109.help.text"
@@ -27629,11 +27613,11 @@ msgstr "75.000 moneta-unitateko hasierako kostua duen ordenagailu-sistema bat hi
#: 04060103.xhp#par_id3154106.111.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1,721.81 currency units. Therefore, the double-declining depreciation in the twelfth month after purchase is 1,721.81 currency units."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1.721,81 dibisa-unitate. Beraz, eskuratu ondorengo hamabi hilabeteko amortizazio beherakor bikoitza 1.721,81 dibisa-unitatekoa da."
#: 04060103.xhp#bm_id3149962.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea; amortizazio aritmetiko beherakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazio aritmetiko beherakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazioak;aritmetiko beherakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>DDB funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3149962.113.help.text
msgid "DB"
@@ -27660,24 +27644,24 @@ msgstr "DB(Kostua;Hondar-balioa;Bizitza;Denboraldia;Hilabetea)"
#, fuzzy
msgctxt "04060103.xhp#par_id3148462.118.help.text"
msgid " <emph>Cost</emph> is the initial cost of an asset."
-msgstr "<emph>Kostua</emph> ondasunaren hasierako kostua da, erostean ordaindutakoa."
+msgstr " <emph>Kostua</emph> ondasunaren hasierako kostua."
#: 04060103.xhp#par_id3148658.119.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Salvage</emph> is the value of an asset at the end of the depreciation."
-msgstr "<emph>Hondar-balioa</emph> ondasunari amortizazioaren (balio-bizitzaren) amaieran geratzen zaion balioa da."
+msgstr " <emph>Hondar-balioa</emph> ondasunari amortizazioaren (balio-bizitzaren) amaieran geratzen zaion balioa da."
#: 04060103.xhp#par_id3145371.120.help.text
msgid " <emph>Life</emph> defines the period over which an asset is depreciated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Bizitza</emph>k ondasunaren amortizazioak zenbat irauten duen definitzen du; hau da, zenbat denboran erabiliko den ondasuna."
#: 04060103.xhp#par_id3154608.121.help.text
msgid " <emph>Period</emph> is the length of each period. The length must be entered in the same date unit as the depreciation period."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denboraldia</emph> denboraldi bakoitzaren iraupena da. Denboraldiaren balioak amortizazioaren iraupenaren denbora-unitate berekoa izan behar du."
#: 04060103.xhp#par_id3150829.122.help.text
msgid " <emph>Month</emph> (optional) denotes the number of months for the first year of depreciation. If an entry is not defined, 12 is used as the default."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hilabetea</emph>k (aukerakoa) amortizazioaren lehen urteko hilabete kopurua definitzen du. Sarrerarik definitzen ez bada, 12 erabiliko ba balio lehenetsi gisa."
#: 04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151130.123.help.text"
@@ -27690,7 +27674,7 @@ msgstr "25.000 moneta-unitateko hasierako kostua duen ordenagailu-sistema bat 3
#: 04060103.xhp#par_id3149513.125.help.text
msgid " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 currency units"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=DB(25000;1000;36;1;6)</item> = 1,075.00 dibisa-unitateak"
#: 04060103.xhp#par_id3159242.126.help.text
msgid "The fixed-declining depreciation of the computer system is 1,075.00 currency units."
@@ -27698,7 +27682,7 @@ msgstr "Ordenagailu-sistemaren amortizazio beherakor finkoa 1.075,00 moneta-unit
#: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>IRR funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea; barne-errendimenduaren tasak, ordainketa erregularrak</bookmark_value> <bookmark_value>barne-errendimenduaren tasak;ordainketa erregularrak</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153948.128.help.text
msgid "IRR"
@@ -27719,11 +27703,11 @@ msgstr "IRR(Balioak;Zenbatetsia)"
#: 04060103.xhp#par_id3144758.132.help.text
msgid " <emph>Values</emph> represents an array containing the values."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Balioak</emph>: balioak dituen matrize bat adierazten du."
#: 04060103.xhp#par_id3149233.133.help.text
msgid " <emph>Guess</emph> (optional) is the estimated value. An iterative method is used to calculate the internal rate of return. If you can provide only few values, you should provide an initial guess to enable the iteration."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zenbatetsia</emph> (aukerakoa) balio estimatua da. Metodo iteratibo bat erabiltzen da barne-errendimenduaren tasa kalkulatzeko. Balio gutxi batzuk baino ezin badituzu zehaztu, hasierako balio zenbatetsi bat sartu beharko duzu iterazioa gaitzeko."
#: 04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3151258.134.help.text"
@@ -27732,11 +27716,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: 04060103.xhp#par_id3150630.135.help.text
msgid "Under the assumption that cell contents are A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> and A4=<item type=\"input\">1000</item>, the formula <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> gives a result of 11,33%."
-msgstr ""
+msgstr "Demagun gelaxka-eduki hauek dauzkagula: A1=<item type=\"input\">-10000</item>, A2=<item type=\"input\">3500</item>, A3=<item type=\"input\">7600</item> eta A4=<item type=\"input\">1000</item>. Orduan, <item type=\"input\">=IRR(A1:A4)</item> formulak % 11,33 emaitza emango luke."
#: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea; amortizazio-tasa konstanteen interesak</bookmark_value> <bookmark_value>amortizazio-tasa konstanteen interesak</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT funtzioa</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3151012.314.help.text
msgid "ISPMT"
@@ -27758,19 +27742,19 @@ msgstr "ISPMT(Tasa; Denboraldia; denboraldiak_guztira; Inbertsioa)"
#: 04060103.xhp#par_id3148672.318.help.text
#, fuzzy
msgid " <emph>Rate</emph> sets the periodic interest rate."
-msgstr "<emph>Tasa</emph>: interes-tasa periodikoa da."
+msgstr " <emph>Tasa</emph>: interes-tasa periodikoa ezartzen du."
#: 04060103.xhp#par_id3145777.319.help.text
msgid " <emph>Period</emph> is the number of installments for calculation of interest."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denboraldia</emph> interesa kalkulatzeko amortizazio-denboraldien kopurua da."
#: 04060103.xhp#par_id3153678.320.help.text
msgid " <emph>TotalPeriods</emph> is the total number of installment periods."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Denboraldiak guztira</emph> ordainketa-denboraldien kopuru totala da."
#: 04060103.xhp#par_id3159390.321.help.text
msgid " <emph>Invest</emph> is the amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Inbertsioa</emph>: inbertsioaren zenbatekoa."
#: 04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3156162.322.help.text"
@@ -27783,7 +27767,7 @@ msgstr "Demagun 120.000 moneta-unitateko mailegua daukazula. Epea 2 urtekoa da e
#: 04060103.xhp#par_id3150949.324.help.text
msgid " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 currency units. The monthly interest after 1.5 years amounts to 300 currency units."
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"input\">=ISPMT(1%;18;24;120000)</item> = -300 dibisa-unitate. Hileroko ordainketa 1,5 urte ondoren 300 dibisa-unitatekoa da."
#: 04060103.xhp#par_id3146812.426.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060119.xhp\" name=\"Forward to Financial Functions Part Two\">Financial Functions Part Two</link>"
@@ -28078,7 +28062,7 @@ msgstr "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MIN
#: func_minute.xhp#par_id3148988.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Calculates the minute for an internal time value.</ahelp> The minute is returned as a number between 0 and 59."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINUTE\">Barneko orduaren balioaren minutua kalkulatzen du.</ahelp> Minutua 0 eta 59 arteko zenbaki bat bezala itzuliko da."
#: func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text
msgctxt "func_minute.xhp#hd_id3154343.68.help.text"
@@ -28146,7 +28130,7 @@ msgstr "Gorantz"
#: 12030100.xhp#par_id3148645.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP1\">Hautapena ordenatzen du balio txikienetatik handienera. Ordenatzeko arauak ezarpen lokalek zehazten dituzte. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3155411.7.help.text"
@@ -28155,7 +28139,7 @@ msgstr "Beherantz"
#: 12030100.xhp#par_id3151075.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN1\">Hautapena ordenatzen du balio handienetik txikienera. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, hautatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154492.9.help.text"
@@ -28173,7 +28157,7 @@ msgstr "Gorantz"
#: 12030100.xhp#par_id3154018.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP2\">Hautapena ordenatzen du balio txikienetatik handienera. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3146972.13.help.text"
@@ -28182,7 +28166,7 @@ msgstr "Beherantz"
#: 12030100.xhp#par_id3145640.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN2\">Hautapena ordenatzen du balio handienetik txikienera. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, hautatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3154756.15.help.text"
@@ -28200,7 +28184,7 @@ msgstr "Gorantz"
#: 12030100.xhp#par_id3155336.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Sorts the selection from the lowest value to the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_UP3\">Hautapena ordenatzen du balio txikienetatik handienera. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text
msgctxt "12030100.xhp#hd_id3147364.19.help.text"
@@ -28209,7 +28193,7 @@ msgstr "Beherantz"
#: 12030100.xhp#par_id3149258.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCPAGE_SORT_FIELDS:BTN_DOWN3\">Hautapena ordenatzen du balio handienetik txikienera. Datuak - Ordenatu - Aukerak elkarrizketa-koadroan defini ditzakezu ordenatzeko arauak.</ahelp> Lehenespena definitzeko, hautatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12030100.xhp#hd_id3150300.21.help.text
msgid "Sort Ascending/Descending"
@@ -28217,7 +28201,7 @@ msgstr "Ordenatu gorantz/beherantz"
#: 12030100.xhp#par_id3158212.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDescending\"><variable id=\"sytext\">Hautapena ordenatzen du balio handienetik txikienera, edo balio txikienetik handienera. Zenbakizko eremuak neurriaren arabera ordenatzen dira, eta testu-eremuak karaktereen ordenaren arabera. </variable></ahelp> Lehenespena definitzeko, hautatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak."
#: 12030100.xhp#par_id3159236.25.help.text
msgid "Icons on the <emph>Standard</emph> toolbar"
@@ -28229,7 +28213,7 @@ msgstr "Estiloak eta formatua"
#: 05100000.xhp#bm_id3150447.help.text
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Estilista, ikus Estiloak eta formatua leihoa</bookmark_value> <bookmark_value>Estiloak eta formatua leihoa</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak; Estiloak eta formatua leihoa</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; Estiloak eta formatua leihoa</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak aplikatzeko pintura-potoa</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp#hd_id3150447.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
@@ -28500,7 +28484,7 @@ msgstr "Funtzioak kategoriaren arabera"
#: 04060100.xhp#bm_id3148575.help.text
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funtzioak;kategorien arabera</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioen kategoriak</bookmark_value> <bookmark_value>funtzioen zerrenda</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text
msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 6a7ed593c42..b1655214d4d 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:29+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<bookmark_value>txertatzea; objektuak, tresna-barrako ikonoa</bookmark_v
#: 18010000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Txertatu\">Txertatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>"
#: 18010000.xhp#par_id3147336.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko
#: 18010000.xhp#hd_id3149410.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Karaktere berezia\">Karaktere berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>"
#: 18010000.xhp#hd_id3151117.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fitxategitik\">Fitxategitik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fitxategitik</link>"
#: 18010000.xhp#hd_id3633533.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</lin
#: 18010000.xhp#par_idN10769.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Txertatu diagrama\">Diagrama</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Insert Chart\">Diagrama</link>"
#: 18010000.xhp#hd_id7581408.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE objektua\">OLE objektua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE objektua</link>"
#: 06080000.xhp#tit.help.text
msgid "Theme Selection"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Hautatu gaia"
#: 06080000.xhp#hd_id3153087.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Theme Selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Hautatu gaia\">Hautatu gaia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme Selection\">Hautatu gaia</link>"
#: 06080000.xhp#par_id3154515.2.help.text
msgid "<variable id=\"thementext\"><ahelp hid=\".uno:ChooseDesign\">Applies a formatting style to the selected cells.</ahelp></variable> The styles include font, border, and background color information."
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "<bookmark_value>orrialdearen aurrebistak;eskalak txikiagotzea</bookmark_
#: 10060000.xhp#hd_id3153561.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Txikiagotu\">Txikiagotu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Txikiagotu</link>"
#: 10060000.xhp#par_id3151246.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomOut\">Reduces the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formulak;egoera-barra</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp#hd_id3147335.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Formula estandarra, data/ordua, errore-mezua\">Formula estandarra, data/ordua, errore-mezua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Formula estandarra, data/ordua, errore-mezua</link>"
#: 08080000.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateTableCell\">Displays information about the current document. By default, the SUM of the contents of the selected cells is displayed.</ahelp>"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "Bistaratzen den formula lehenetsia aldatzeko, egin klik eskuineko botoia
#: 08080000.xhp#par_id3153969.4.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Error codes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Errore-kodeak\">Errore-kodeak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error codes\">Errore-kodeak</link>"
#: 02160000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02160000.xhp#tit.help.text"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: gehitu dezimal bat"
#: 02160000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Number Format: Add Decimal Place</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Zenbaki-formatua: gehitu dezimal bat\">Zenbaki-formatua: gehitu dezimal bat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02160000.xhp\" name=\"Number Format: Add Decimal Place\">Zenbaki-formatua: gehitu dezimal bat</link>"
#: 02160000.xhp#par_id3150792.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatIncDecimals\">Adds one decimal place to the numbers in the selected cells.</ahelp>"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formula-barra; orri-arearen izenak</bookmark_value><book
#: 06010000.xhp#hd_id3156326.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Izenaren koadroa\">Izenaren koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Izenaren koadroa</link>"
#: 06010000.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: lehenetsia"
#: 02150000.xhp#hd_id3149182.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Number format: Default</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Zenbaki-formatua: lehenetsia\">Zenbaki-formatua: lehenetsia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02150000.xhp\" name=\"Number format: Default\">Zenbaki-formatua: lehenetsia</link>"
#: 02150000.xhp#par_id3163802.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatStandard\" visibility=\"visible\">Applies the default number format to the selected cells.</ahelp>"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: estandarra"
#: 02150000.xhp#par_id3154908.4.help.text
msgctxt "02150000.xhp#par_id3154908.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxka - Zenbakiak\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>."
#: 06050000.xhp#tit.help.text
msgid "Input line"
@@ -232,11 +232,11 @@ msgstr "Sarrerako lerroa"
#: 06050000.xhp#hd_id3153821.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Input line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Sarrerako lerroa\">Sarrerako lerroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06050000.xhp\" name=\"Input line\">Sarrerako lerroa</link>"
#: 06050000.xhp#par_id3155922.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Enter the formula that you want to add to the current cell. You can also click the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link> icon to insert a predefined function into the formula.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Sartu uneko gelaxkan gehitu nahi duzun formula. <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Funtzioen morroia\">Funtzioen morroi</link>aren ikonoan ere klik egin dezakezu, aurrez definitutako funtzio bat sartzeko formulan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_INPUT\">Sartu uneko gelaxkan gehitu nahi duzun formula. <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Funtzioen morroi</link>aren ikonoan ere klik egin dezakezu, aurrez definitutako funtzio bat sartzeko formulan.</ahelp>"
#: 02170000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02170000.xhp#tit.help.text"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat"
#: 02170000.xhp#hd_id3149164.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Number Format: Delete Decimal Place</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat\">Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02170000.xhp\" name=\"Number Format: Delete Decimal Place\">Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat</link>"
#: 02170000.xhp#par_id3147264.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatDecDecimals\">Removes one decimal place from the numbers in the selected cells.</ahelp>"
@@ -263,19 +263,19 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: kendu dezimal bat"
#: 06030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Sum"
-msgstr "Batuketa"
+msgstr "Batura"
#: 06030000.xhp#bm_id3157909.help.text
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>funtzioak;batura funtzioaren ikonoa</bookmark_value> <bookmark_value>formula-barra;batura funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>batura ikonoa</bookmark_value> <bookmark_value>batura automatikoaren botoia, ikus baturaren ikonoa</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Batuketa\">Batuketa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Batuketa</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3150543.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Inserts the sum of a cell range into the current cell, or inserts sum values into selected cells. Click in a cell, click this icon, and optionally adjust the cell range. Or select some cells into which the sum values will be inserted, then click the icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_SUMME\">Gelaxka-area baten batura txertatzen du uneko gelaxkan, edo balioen batura txertatzen ditu hautatutako gelaxketan. Egin klik gelaxka batean, egin klik ikono honetan, eta aukeran doitu gelaxken area. Edo hautatu gelaxka batzuk (haien batura txertatzeko) eta gero egin klik ikonoan.</ahelp>"
#: 06030000.xhp#par_id3153770.help.text
#, fuzzy
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Dokumentuko kokalekua"
#: 08010000.xhp#hd_id3145119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Position in document</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Dokumentuko kokalekua\">Dokumentuko kokalekua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/08010000.xhp\" name=\"Position in document\">Dokumentuko kokalekua</link>"
#: 08010000.xhp#par_id3147265.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusDocPos\">Displays the number of the current sheet and the total number of sheets in the spreadsheet.</ahelp>"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formula-barra; sarrerak bertan behera uztea</bookmark_va
#: 06060000.xhp#hd_id3154514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Utzi\">Utzi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Utzi</link>"
#: 06060000.xhp#par_id3153823.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_CANCEL\">Clears the contents of the <emph>Input line</emph>, or cancels the changes that you made to an existing formula.</ahelp>"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: moneta"
#: 02130000.xhp#hd_id3152892.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Number format: Currency</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Zenbaki-formatua: moneta\">Zenbaki-formatua: moneta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02130000.xhp\" name=\"Number format: Currency\">Zenbaki-formatua: moneta</link>"
#: 02130000.xhp#par_id3148837.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatCurrency\" visibility=\"visible\">Applies the default currency format to the selected cells.</ahelp>"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: moneta"
#: 02130000.xhp#par_id3146776.4.help.text
msgctxt "02130000.xhp#par_id3146776.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxka - Zenbakiak\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>."
#: 06070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06070000.xhp#tit.help.text"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formula-barra; sarrerak onartzea</bookmark_value><bookma
#: 06070000.xhp#hd_id3143267.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Ados\">Ados</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Ados</link>"
#: 06070000.xhp#par_id3151245.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_OK\">Accepts the contents of the <emph>Input line</emph>, and then inserts the contents into the current cell.</ahelp>"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Zenbaki-formatua: ehunekoa"
#: 02140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Number format: Percent</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Zenbaki-formatua: ehunekoa\">Zenbaki-formatua: ehunekoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/02140000.xhp\" name=\"Number format: Percent\">Zenbaki-formatua: ehunekoa</link>"
#: 02140000.xhp#par_id3155629.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberFormatPercent\">Applies the percentage format to the selected cells.</ahelp>"
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "%%1, berriz, 0,0001 izango da"
#: 02140000.xhp#par_id3159153.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxka - Zenbakiak\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Formatua - Gelaxka - Zenbakiak</link>"
#: 06040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
@@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formula-barra; funtzioak</bookmark_value><bookmark_value
#: 06040000.xhp#hd_id3150084.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Funtzioa\">Funtzioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Funtzioa</link>"
#: 06040000.xhp#par_id3151245.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_FUNC\">Adds a formula to the current cell. Click this icon, and then enter the formula in the <emph>Input line</emph>.</ahelp>"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "<bookmark_value>orrialdearen aurrebistak;eskalak handiagotzea</bookmark_
#: 10050000.xhp#hd_id3148491.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Handiagotu\">Handiagotu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Handiagotu</link>"
#: 10050000.xhp#par_id3145069.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Enlarges the screen display of the current document. The current zoom factor is displayed on the <emph>Status Bar</emph>.</ahelp>"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "<bookmark_value>txertatzea; gelaxkak, tresna-barrako ikonoa</bookmark_va
#: 18020000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Txertatu gelaxkak\">Txertatu gelaxkak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Txertatu gelaxkak</link>"
#: 18020000.xhp#par_id3156024.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsCellsCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert Cells </emph>toolbar, where you can insert cells, rows, and columns into the current sheet.</ahelp>"
@@ -518,16 +518,16 @@ msgstr "Ondorengo ikonoak hauta ditzakezu:"
#: 18020000.xhp#hd_id3150439.6.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Insert Cells Down</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Txertatu gelaxkak beherantz\">Txertatu gelaxkak beherantz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Down\">Txertatu gelaxkak beherantz</link>"
#: 18020000.xhp#hd_id3146119.7.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Insert Cells Right</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Txertatu gelaxkak eskuinerantz\">Txertatu gelaxkak eskuinerantz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Insert Cells Right\">Txertatu gelaxkak eskuinerantz</link>"
#: 18020000.xhp#hd_id3153190.8.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Errenkadak\">Errenkadak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Rows\">Errenkadak</link>"
#: 18020000.xhp#hd_id3153726.9.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Zutabeak\">Zutabeak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Columns\">Zutabeak</link>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index d9f6a31c3f3..a88a7bad864 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:22+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak; laster-teklak: </bookmark_value><bookmar
#: 01020000.xhp#hd_id3145801.1.help.text
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Kalkulu-orrietako laster-teklak\">Kalkulu-orrietako laster-teklak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for Spreadsheets\">Kalkulu-orrietako laster-teklak</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3155067.3.help.text
msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sarrerako lerroan</emph> sartutako formula batekin hautatutako gelaxken barruti bat betetzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sartu. Mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Sartu+Maius sarrerako gelaxkaren gelaxka-formatua gelaxken barruti osoari aplikatzeko."
#: 01020000.xhp#par_id3153967.84.help.text
msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as what you entered on the <emph>Input line</emph>, press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. You cannot edit the components of the matrix."
-msgstr ""
+msgstr "Matrize bat sortzeko <emph>Sarrerako lerro</emph>an sartu duzun informazio bera daukaten gelaxkekin, sakatu Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu. Ezingo dituzu editatu matrizeko osagaiak."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat orri hautatzeko kalkulu-orri batean, sakatuta mantendu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>, eta egin klik laneko areako behealdeko izen-fitxetan. Orri bat bakarrik hautatzeko hautapen batean, sakatuta mantendu Maius eta egin klik orriaren izen-fitxan."
#: 01020000.xhp#par_id3166432.129.help.text
msgid "To insert a manual line break in a cell, click in the cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko gelaxka batean, egin klik gelaxka horretan, eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu."
#: 01020000.xhp#par_id3146978.130.help.text
msgid "To delete the contents of selected cells, press Delete. This opens the <link href=\"text/scalc/01/02150000.xhp\" name=\"Delete Contents\">Delete Contents</link> dialog, where you choose which contents of the cell you want to delete. To delete the contents of selected cells without a dialog, press the Backspace key."
@@ -68,16 +68,16 @@ msgstr "<emph>Efektua</emph>"
#: 01020000.xhp#hd_id3146871.88.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3146871.88.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Hasi"
#: 01020000.xhp#par_id3159093.89.help.text
msgid "Moves the cursor to the first cell in the sheet (A1)."
-msgstr "Orriko lehen gelaxkara (A1) eramaten du kurtsorea. "
+msgstr "Orriko lehen gelaxkara (A1) eramaten du kurtsorea."
#: 01020000.xhp#hd_id3145073.90.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145073.90.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Buka"
#: 01020000.xhp#par_id3153283.91.help.text
msgid "Moves the cursor to the last cell on the sheet that contains data."
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Ezkerrera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3154766.102.help.text
msgid "Moves the cursor to the left edge of the current data range. If the column to the left of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the left that contains data."
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Uneko datu-areako ezker ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen ge
#: 01020000.xhp#hd_id3153554.103.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3153554.103.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Eskuinera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3155593.104.help.text
msgid "Moves the cursor to the right edge of the current data range. If the column to the right of the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves to the next column to the right that contains data."
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Uneko datu-areako eskuin ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen g
#: 01020000.xhp#hd_id3149317.105.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149317.105.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gora gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3153076.106.help.text
msgid "Moves the cursor to the top edge of the current data range. If the row above the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves up to the next row that contains data."
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Uneko datu-areako goiko ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen ge
#: 01020000.xhp#hd_id3147250.107.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147250.107.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Behera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3149054.108.help.text
msgid "Moves the cursor to the bottom edge of the current data range. If the row below the cell that contains the cursor is empty, the cursor moves down to the next row that contains data."
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Uneko datu-areako beheko ertzera eramaten du kurtsorea. Kurtsorea duen g
#: 01020000.xhp#hd_id3148744.184.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+Gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3159258.185.help.text
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Uneko gelaxkatik hasi eta datu-gelaxken area jarraitu baten amaiera arte
#: 01020000.xhp#hd_id3156399.109.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGor"
#: 01020000.xhp#par_id3145236.110.help.text
msgid "Moves one sheet to the left."
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Orrialdearen aurrebistan: Inprimatzeko aurreko orrialdera joaten da."
#: 01020000.xhp#hd_id3147411.111.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
#: 01020000.xhp#par_id3150372.112.help.text
msgid "Moves one sheet to the right."
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Pantaila-orrialde bat korritzen du eskuinera."
#: 01020000.xhp#par_idN10AFC.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGor"
#: 01020000.xhp#par_idN10B00.help.text
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "Aurreko orria gehitzen dio uneko orri-hautapenari. Kalkulu-orri bateko o
#: 01020000.xhp#par_idN10B03.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrBeh"
#: 01020000.xhp#par_idN10B07.help.text
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
msgstr "Hurrengo orria gehitzen dio uneko orri-hautapenari. Kalkulu-orri bateko orri guztiak hautatuta badaude, hurrengo orria bakarrik hautatuko du laster-teklen konbinazio honek. Hurrengo orria uneko orri bihurtzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
@@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Kurtsorea kokatutako datu-area hautatzen du. Datuak dituen gelaxka-area jarraitua da area; hutsik dauden errenkada eta zutabeek mugatzen dute."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
@@ -259,19 +259,19 @@ msgstr "Kurtsorea kokatutako matrize-formularen area hautatzen du."
#: 01020000.xhp#par_id8163396.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+Plus tekla"
#: 01020000.xhp#par_id9901425.help.text
msgid "Insert cells (as in menu Insert - Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu gelaxkak (Txertatu - Gelaxkak menuan bezala)"
#: 01020000.xhp#par_id3389080.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+Minus tekla"
#: 01020000.xhp#par_id5104220.help.text
msgid "Delete cells (as in menu Edit - Delete Cells)"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu gelaxkak (Editatu - Ezabatu gelaxkak menuan bezala)"
#: 01020000.xhp#hd_id3155825.99.help.text
msgid "Enter (in a selected range)"
@@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "Sartu (hautatutako area batean)"
#: 01020000.xhp#par_id3153935.100.help.text
msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direction that the cursor moves, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorea gelaxka bat behera mugitzen du hautatutako barrutian. Kurtsorea mugituko den norabidea zehazteko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Orokorra</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
msgid "Displays or hides the formulas instead of the values in all cells."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak bistaratzen edo ezkutatzen ditu balioen ordez gelaxka guztietan."
#: 01020000.xhp#par_id8070314.help.text
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
-msgstr ""
+msgstr "` tekla \"1\" teklaren ondoan egoten da ingelesezko teklatu gehienetan. Teklatuak ez badauka tekla hori, beste tekla bat eslei dezakezu: Hautatu Tresnak - Pertsonalizatu, eta egin klik Teklatua fitxan. Hautatu \"Ikusi\" kategoria, eta \"Txandakatu formula\" funtzioa."
#: 01020000.xhp#hd_id3148756.5.help.text
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "<emph>Efektua</emph>"
#: 01020000.xhp#hd_id3154809.139.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F1"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F1"
#: 01020000.xhp#par_id3145140.138.help.text
msgid "Displays the comment that is attached to the current cell"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko gelaxkari erantsitako iruzkina bistaratzen du"
#: 01020000.xhp#hd_id3146142.9.help.text
msgid "F2"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "<emph>Minimizatu</emph>botoia duen elkarrizketako koadro bateko sarrera-
#: 01020000.xhp#hd_id3146850.11.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3145162.12.help.text
msgid "Opens the Function Wizard."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Funtzioen morroia irekitzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3147366.137.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2"
-msgstr ""
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F2"
#: 01020000.xhp#par_id3155929.136.help.text
msgid "Moves the cursor to the <emph>Input line</emph> where you can enter a formula for the current cell."
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "<emph>Sarrerako lerro</emph>ra eramaten du kurtsorea. Formula bat sar de
#: 01020000.xhp#hd_id3153730.15.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3145245.16.help.text
msgid "Opens the <emph>Define Names</emph> dialog."
@@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "Aurrekoen aztarnari jarraitzen dio."
#: 01020000.xhp#hd_id3150568.135.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5"
-msgstr ""
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F5"
#: 01020000.xhp#par_id3153551.134.help.text
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line </emph>to the <emph>Sheet area</emph> box."
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "Uneko orriko ortografia egiaztatzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3150688.31.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F7"
#: 01020000.xhp#par_id3149781.32.help.text
msgid "Opens the Thesaurus if the current cell contains text."
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Hautapen gehigarriaren modua aktibatzen edo desaktibatzen du. Modu horre
#: 01020000.xhp#hd_id3154313.37.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F8"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F8"
#: 01020000.xhp#par_id3150385.38.help.text
msgid "Highlights cells containing values."
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Aldatutako formulak birkalkulatzen ditu uneko orrian."
#: 01020000.xhp#par_id9027069.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F9"
#: 01020000.xhp#par_id1729178.help.text
msgid "Recalculates all formulas in all sheets."
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr "Orri guztietako formula guztiak birkalkulatzen ditu."
#: 01020000.xhp#hd_id3156300.41.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F9"
#: 01020000.xhp#par_id3154817.42.help.text
msgid "Updates the selected chart."
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Hautatutako diagrama eguneratzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3149279.46.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3150967.47.help.text
msgid "Opens the <emph>Styles and Formatting</emph> window where you can apply a formatting style to the contents of the cell or to the current sheet."
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Dokumentu-txantiloi bat sortzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3147622.50.help.text
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr ""
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153215.51.help.text
msgid "Updates the templates."
@@ -489,14 +489,14 @@ msgstr "Hautatutako datu-area taldekatzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3146859.54.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F12"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+F12"
#: 01020000.xhp#par_id3156128.55.help.text
msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Hautatutako datu-area banantzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Uneko errenkadaren altuera handitzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
@@ -512,7 +512,7 @@ msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Uneko errenkadaren altuera murrizten du."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
@@ -520,7 +520,7 @@ msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Uneko zutabearen zabalera handitzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Uneko zutabearen zabalera murrizten du."
#: 01020000.xhp#hd_id3149293.125.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Maius+gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3159180.126.help.text
msgid "Optimizes the column width or row height based on the current cell."
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr "<emph>Efektua</emph>"
#: 01020000.xhp#hd_id3145669.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+1 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+1 (zenbakizko teklatukoa ez)"
#: 01020000.xhp#par_id3149197.help.text
msgid "Open Format Cells dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki Gelaxken formatuaren elkarrizketa-koadroa"
#: 01020000.xhp#hd_id3145668.61.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+1 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+1 (zenbakizko teklatukoa ez)"
#: 01020000.xhp#par_id3149196.63.help.text
msgid "Two decimal places, thousands separator"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Bi dezimal, milakoen bereizlea"
#: 01020000.xhp#hd_id3155331.64.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+2 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+2 (zenbakizko teklatukoa ez)"
#: 01020000.xhp#par_id3150120.66.help.text
msgid "Standard exponential format"
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Formatu esponentzial estandarra"
#: 01020000.xhp#hd_id3154932.67.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+3 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+3 (zenbakizko teklatukoa ez)"
#: 01020000.xhp#par_id3148822.69.help.text
msgid "Standard date format"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Data-formatu estandarra"
#: 01020000.xhp#hd_id3148829.70.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+4 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+4 (zenbakizko teklatukoa ez)"
#: 01020000.xhp#par_id3159152.72.help.text
msgid "Standard currency format"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Moneta-formatu estandarra"
#: 01020000.xhp#hd_id3150776.73.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+5 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+5 (zenbakizko teklatukoa ez)"
#: 01020000.xhp#par_id3148800.75.help.text
msgid "Standard percentage format (two decimal places)"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Portzentaje-formatu estandarra (bi dezimalekin)"
#: 01020000.xhp#hd_id3158407.76.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+6 (not on the number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+6 (zenbakizko teklatukoa ez)"
#: 01020000.xhp#par_id3148444.78.help.text
msgid "Standard format"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "Azken elementua hautatzen du uneko elkarrizketa-koadroko arean."
#: 01020000.xhp#hd_id3155584.161.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Row\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Errenkada\" hitzean azpimarratutako karakterea"
#: 01020000.xhp#par_id3152949.160.help.text
msgid "Copies or moves the current field into the \"Row\" area."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "Uneko eremua \"Errenkada\" areara kopiatzen edo eramaten du."
#: 01020000.xhp#hd_id3159269.159.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Column\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Zutabea\" hitzean azpimarratutako karakterea"
#: 01020000.xhp#par_id3149968.158.help.text
msgid "Copies or moves the current field into the \"Column\" area."
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Uneko eremua \"Zutabe\" areara kopiatzen edo eramaten du."
#: 01020000.xhp#hd_id3149923.157.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and the underlined character in the word \"Data\""
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> eta \"Datuak\" hitzean azpimarratutako karakterea"
#: 01020000.xhp#par_id3148649.156.help.text
msgid "Copies or moves the current field into the \"Data\" area."
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Uneko eremua \"Datu\" areara kopiatzen edo eramaten du."
#: 01020000.xhp#hd_id3149418.155.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149418.155.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gora gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3154335.154.help.text
msgid "Moves the current field up one place."
@@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "Uneko eremua posizio bat igotzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3148462.153.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3148462.153.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Behera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3154603.152.help.text
msgid "Moves the current field down one place."
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "Uneko eremua posizio bat jaisten du."
#: 01020000.xhp#hd_id3145373.151.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145373.151.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Ezkerrera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3151125.150.help.text
msgid "Moves the current field one place to the left."
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr "Uneko eremua posizio bat mugitzen du ezkerrera."
#: 01020000.xhp#hd_id3150423.149.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150423.149.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Eskuinera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3153316.148.help.text
msgid "Moves the current field one place to the right."
@@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Uneko eremua posizio bat mugitzen du eskuinera."
#: 01020000.xhp#hd_id3149519.147.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149519.147.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Home"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Hasi"
#: 01020000.xhp#par_id3149237.146.help.text
msgid "Moves the current field to the first place."
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "Uneko eremua hasierara mugitzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3145310.145.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3145310.145.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+End"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Buka"
#: 01020000.xhp#par_id3153942.144.help.text
msgid "Moves the current field to the last place."
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Uneko eremua amaierara mugitzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3149933.143.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+O"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+O"
#: 01020000.xhp#par_id3154798.142.help.text
msgid "Displays the options for the current field."
@@ -784,4 +784,4 @@ msgstr "Uneko eremua kentzen du areatik."
#: 01020000.xhp#par_id3150630.183.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename](e)ko laster-teklak\">$[officename](e)ko laster-teklak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename](e)ko laster-teklak</link>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 66f2b86cab7..d2d719097ec 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,21 +3,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:27+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:31+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: empty_cells.xhp#tit.help.text
msgid "Handling of Empty Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka hutsen kudeaketa"
#: empty_cells.xhp#bm_id3146799.help.text
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\
#: empty_cells.xhp#par_id8266853.help.text
msgid "In older versions of the software, empty cells were forced to numeric 0 in some contexts and to empty string in others, except in direct comparison where =A1=0 and =A1=\"\" both resulted in TRUE if A1 was empty. Emptiness now is inherited until used, so both =VLOOKUP(...)=0 and =VLOOKUP(...)=\"\" give TRUE if the lookup resulted in an empty cell being returned. "
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen bertsio zaharragoetan, gelaxka hutsak zenbakizko 0ra bihurtzera behartzen ziren zenbait testuingurutan. Salbuespena: =A1=0 eta =A1=\"\" EGIAZKO gisa ebaluatzen diren zuzeneko konparazioa, A1 hutsik badago. Huts-ezaugarria heredatu egiten da orain erabili arte, eta, beraz, =VLOOKUP(...)=0 eta =VLOOKUP(...)=\"\" bi funtzioak EGIAZKO gisa ebaluatzen dira, bilaketak gelaxka hutsa itzultzen badu. "
#: empty_cells.xhp#par_id2733542.help.text
msgid "A simple reference to an empty cell is still displayed as numeric 0 but is not necessarily of type numeric anymore, so also comparisons with the referencing cell work as expected. "
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka huts baten erreferentzia soilak 0 gisa bistaratzen jarraituko du, baina aurrerantzean ez da halabeharrez zenbakizkoa motakoa izango, eta, beraz, erreferentzia-gelaxka daukaten konparazioek ere espero bezala funtzionatuko dute. "
#: empty_cells.xhp#par_id4238715.help.text
msgid "For the following examples, A1 contains a number, B1 is empty, C1 contains the reference to B1:"
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo adibideetan, A1 gelaxkak zenbaki bat dauka, B1 hutsik dago, eta C1 gelaxkak B1 gelaxkaren erreferentzia dauka:"
#: empty_cells.xhp#par_id8277230.help.text
msgid "A1: 1 B1: <empty> C1: =B1 (displays 0)"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "=ISBLANK(VLOOKUP(1;A1:C1;3)) => FALTSUA (C1)"
#: empty_cells.xhp#par_id4217047.help.text
msgid "Note that Microsoft Excel behaves different and always returns a number as the result of a reference to an empty cell or a formula cell with the result of an empty cell. For example:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan Microsoft Excel-ek beste modu batean funtzionatzen duela, eta beti zenbaki bat itzultzen duela gelaxka huts baten erreferentziaren emaitza gisa edo gelaxka huts baten emaitza duen formula-gelaxka baten emaitza gisa. Adibidez:"
#: empty_cells.xhp#par_id2629474.help.text
msgid "A1: <empty>"
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "A1: <hutsa>"
#: empty_cells.xhp#par_id8069704.help.text
msgid "B1: =A1 => displays 0, but is just a reference to an empty cell"
-msgstr ""
+msgstr "B1: =A1 => 0 bistaratzen du, baina gelaxka huts baten erreferentzia baino ez da"
#: empty_cells.xhp#par_id4524674.help.text
msgid "=ISNUMBER(A1) => FALSE"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "=B1=\"\" => EGIA (MS-Excel: FALTSUA)"
#: empty_cells.xhp#par_id8801538.help.text
msgid "C1: =VLOOKUP(...) with empty cell result => displays empty (MS-Excel: displays 0)"
-msgstr ""
+msgstr "C1: =VLOOKUP(...) gelaxka hutseko emaitzarekin => hutsa bistaratzen du (MS-Excel: 0 bistaratzen du)"
#: empty_cells.xhp#par_id6746421.help.text
msgid "=ISNUMBER(VLOOKUP(...)) => FALSE"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "<bookmark_value>errore-kodeak; zerrenda</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3146797.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc-eko errore-kodeak\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-eko errore-kodeak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\"> <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-eko errore-kodeak</link>"
#: 02140000.xhp#par_id3150275.2.help.text
msgid "The following table is an overview of the error messages for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc. If the error occurs in the cell that contains the cursor, the error message is displayed on the <emph>Status Bar</emph>."
@@ -195,15 +195,15 @@ msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-eko errore-mezuen ik
#: 02140000.xhp#bm_id0202201010205429.help.text
msgid "<bookmark_value>### error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>### errore-mezua</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>baliogabeko erreferentziak; errore-mezua</bookmark_value> <bookmark_value>errore-mezuak;baliogabeko erreferentziak</bookmark_value> <bookmark_value>#ERREF errore-mezua</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>izen baliogabeak; errore.mezuak</bookmark_value> <bookmark_value>#IZENA errore-mezua</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text
msgid "Error Code"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "bat ere ez"
#: 02140000.xhp#par_id3169266.14.help.text
msgid "The cell is not wide enough to display the contents."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka ez da nahikoa zabala edukia bistaratzeko."
#: 02140000.xhp#par_id3153188.6.help.text
msgid "501"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Karaktere baliogabea"
#: 02140000.xhp#par_id3155854.8.help.text
msgid "Character in a formula is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Formula bateko karakterea ez da baliozkoa."
#: 02140000.xhp#par_id3145253.9.help.text
msgid "502"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "formula luzeegia"
#: 02140000.xhp#par_id3159259.41.help.text
msgid " <emph>Compiler:</emph> the total number of internal tokens, (that is, operators, variables, brackets) in the formula exceeds 512."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Konpilatzailea:</emph> formulako barneko token kopurua (hau da, eragileak, aldagaiak, parentesiak) 512 baino handiagoa da."
#: 02140000.xhp#par_id3150537.42.help.text
msgid "513"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "kate luzeegia"
#: 02140000.xhp#par_id3145635.44.help.text
msgid " <emph>Compiler:</emph> an identifier in the formula exceeds 64 KB in size. <emph>Interpreter:</emph> a result of a string operation exceeds 64 KB in size."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Konpilatzailea:</emph> formulako barneko identifikatzaile baten tamaina 64 KB baino handiagoa da. <emph>Interpretatzailea:</emph> katearen eragiketaren emaitza 64 KB baino handiagoa da."
#: 02140000.xhp#par_id3149147.45.help.text
msgid "514"
@@ -447,11 +447,11 @@ msgstr "522"
#: 02140000.xhp#par_id3149008.70.help.text
msgid "Circular reference"
-msgstr "erreferentzia zirkularra"
+msgstr "Erreferentzia zirkularra"
#: 02140000.xhp#par_id3157972.71.help.text
msgid "Formula refers directly or indirectly to itself and the <emph>Iterations</emph> option is not set under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate."
-msgstr ""
+msgstr "Formulak zuzenean edo zeharretaka bere buruari erreferentziatzen dio eta <emph>Iterazioak</emph> aukera ez da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu pean ezartzen."
#: 02140000.xhp#par_id3149538.72.help.text
msgid "523"
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Erreferentzia baliogabea (Err:524 jarri beharrean #ERREF jartzen du gela
#: 02140000.xhp#par_id3147539.77.help.text
msgid " <emph>Compiler:</emph> a column or row description name could not be resolved. <emph>Interpreter:</emph> in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Konpilatzailea:</emph> zutabe edo errenkada baten deskripzioaren izena ezin da ebatzi. <emph>Interpretatzailea:</emph> formula batean erreferentziatutako gelaxka duen zutabea, errenkada edo orria falta da."
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Barne-gainezkatzea"
#: 02140000.xhp#par_id3149709.86.help.text
msgid " <emph>Interpreter: </emph>References, such as when a cell references a cell, are too encapsulated."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Interpretatzailea: </emph> erreferentziak, hala nola gelaxka batek beste bat erreferentziatzen duenean, gehiegi kapsulatuta daude."
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
@@ -525,4 +525,4 @@ msgstr "Zatitzailea zero"
#: 02140000.xhp#par_id5844294.help.text
msgid "Division operator / if the denominator is 0<br/>Some more functions return this error, for example:<br/>VARP with less than 1 argument<br/>STDEVP with less than 1 argument<br/>VAR with less than 2 arguments<br/>STDEV with less than 2 arguments<br/>STANDARDIZE with stdev=0<br/>NORMDIST with stdev=0"
-msgstr ""
+msgstr "/ zatiketa-eragilea izendatzailea 0 bada<br/>Beste funtzio batzuek ere errore hori ematen dute, adibidez:<br/>VARP argumentu batekin baino gutxiagorekin<br/>STDEVP argumentu batekin baino gutxiagorekin<br/>VAR bi argumentu baino gutxiagorekin<br/>STDEV bi argumentu baino gutxiagorekin<br/>STANDARDIZE stdev=0 balioarekin<br/>NORMDIST stdev=0 balioarekin"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ba8695ddf73..252d9093234 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:34+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Askotan datetan bi zifrarekin adierazten da urtea. Baina barne-funtziona
#: year2000.xhp#par_id3154011.19.help.text
msgid "Under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - General</emph> you can define the century that is used when you enter a year with only two digits. The default is 1930 to 2029."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Orokorra</emph> aukeran mendea defini dezakezu urtea bi digiturekin soilik sartzean erabiltzeko. Lehenetsia 1930etik 2029 artekoa da."
#: year2000.xhp#par_id3150010.20.help.text
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc-ek aukera ematen diz
#: currency_format.xhp#par_id3151075.49.help.text
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Gelaxken formatua</item> elkarrizketa-koadroan (hautatu <item type=\"menuitem\">Formatua - Gelaxkak – Zenbakiak</item> fitxa) bi herrialde-ezarpenen bidez defini dezakezu dibisa-formatua. <item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item> konbinazio-koadroan hautatu oinarrizko dibisa-ikurraren ezarpena eta dezimalen eta milakoen bereizlea. <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan dibisa-ikurra eta haren posizioa hauta ditzakezu."
#: currency_format.xhp#par_id3150749.50.help.text
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, hizkuntza \"Lehenetsia\" badago ezarrita, eta ezarpen lokaletan alemana ezarri baduzu bertako hizkuntza gisa, sistemak \"1.234,00 €\" dibisa-formatua erabiliko du. Milakoak bereizteko puntua erabiliko da eta dezimalen aurretik koma jarriko da. Orain \"$ Ingelesa (AEB)\" dibisa-formatua hautatzen baduzu <item type=\"menuitem\">Formatua</item> zerrenda-koadroan, formatu hau erabiliko du: \"$ 1.234,00\". Ikus dezakezunez, bereizleak berdin mantentzen dira. Dibisa-ikurra bakarrik aldatu eta bihurtu da, baina idazkeraren Formatuak ezarpen lokalekoa izaten jarraitzen du."
#: currency_format.xhp#par_id3145640.51.help.text
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Hizkuntza</item>n \"Ingelesa (AEB)\" ezartzen baduzu, ingelesaren ezarpen lokala hartuko dute gelaxkek, eta dibisa-formatu lehenetsia \"$ 1,234.00\" izango da orain."
#: currency_format.xhp#par_id3154255.53.help.text
#, fuzzy
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Xede-bilaketa aplikatzea"
#: goalseek.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>xede-bilaketa;adibidea</bookmark_value><bookmark_value>xede-bilaketako ekuazioak</bookmark_value><bookmark_value>kalkulatzea;ekuazioetako aldagaiak</bookmark_value><bookmark_value>aldagaiak;ekuazioak kalkulatzea</bookmark_value><bookmark_value>adibideak;xede-bilaketa</bookmark_value>"
#: goalseek.xhp#hd_id3145068.22.help.text
msgid "<variable id=\"goalseek\"><link href=\"text/scalc/guide/goalseek.xhp\" name=\"Applying Goal Seek\">Applying Goal Seek</link></variable>"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Xede-bilaketak helburua lortu duela adierazten duen elkarrizketa-koadroa
#: goalseek.xhp#par_id3149409.23.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Xede-bilaketa\">Xede-bilaketa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Xede-bilaketa</link>"
#: table_rotate.xhp#tit.help.text
msgid "Rotating Tables (Transposing)"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Orain Adosen klik egiten baduzu, zutabeak eta errenkadak irauli egingo d
#: table_rotate.xhp#par_id3146969.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Itsatsi berezia\">Itsatsi berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Itsatsi berezia</link>"
#: relativ_absolut_ref.xhp#tit.help.text
msgid "Addresses and References, Absolute and Relative"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Maius +F4 sakatuz, uneko erreferentzia (sarrerako lerroan kurtsoreak sei
#: relativ_absolut_ref.xhp#par_id3153963.52.help.text
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr " $[officename] Calc-ek erakutsi egiten ditu formuletako erreferentziak. Adibidez, gelaxka bateko =SUM(A1:C5;D15:D24) formulan klik egiten baduzu, formula horrek erreferentzia egiten dien bi areak kolorez nabarmenduko dira. Adibidez, \"A1:C5\" formula-osagaia urdinez agertuko da formulan eta gelaxka-area bera ertz urdinarekin. Hurrengo formula-osagaia \"D15:D24\" gorriz markatuta ager liteke modu berean."
+msgstr "$[officename] Calc-ek erakutsi egiten ditu formuletako erreferentziak. Adibidez, gelaxka bateko =SUM(A1:C5;D15:D24) formulan klik egiten baduzu, formula horrek erreferentzia egiten dien bi areak kolorez nabarmenduko dira. Adibidez, \"A1:C5\" formula-osagaia urdinez agertuko da formulan eta gelaxka-area bera ertz urdinarekin. Hurrengo formula-osagaia \"D15:D24\" gorriz markatuta ager liteke modu berean."
#: relativ_absolut_ref.xhp#hd_id3154704.29.help.text
msgid "When to Use Relative and Absolute References"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "<emph>Bistaratze</emph>-arean hautatu <emph>Formulak</emph> laukia. Sak
#: formula_value.xhp#par_id3147396.5.help.text
#, fuzzy
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr "Formulen ordez kalkulu-emaitzak esportatu nahi badituzu, ez hautatu <emph>Formulak</emph>."
+msgstr "Formulen ordez kalkulu-emaitzak ikusi nahi badituzu, ez hautatu Formulen koadroa."
#: formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text
msgctxt "formula_value.xhp#par_id3153157.6.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Ikusi</link>"
#: database_define.xhp#tit.help.text
msgid "Defining Database Ranges"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Datu-baseen areak definitzea"
#: database_define.xhp#bm_id3154758.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak; datu-baseen areak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen areak; definitu</bookmark_value> <bookmark_value>areak; datu-baseen areak definitu</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;datu-baseen areak</bookmark_value>"
#: database_define.xhp#hd_id3154758.31.help.text
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Area daukan kalkulu-orrian bakarrik editatu edo atzitu ahal izango duzu
#: database_define.xhp#par_idN10648.help.text
msgid "To define a database range"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-base baten area definitzeko"
#: database_define.xhp#par_id3155064.41.help.text
msgid "Select the range of cells that you want to define as a database range."
@@ -336,15 +336,15 @@ msgstr "Atzeko planoko koloreak edo atzeko planoko grafikoak zehaztea"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak; atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>atzeko planoak;gelaxka-areak</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>errenkadak, ikus halaber gelaxkak</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak, ikus halaber gelaxkak</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Atzeko planoaren koloreak edo atzeko planoaren grafikoak definitzea\">Atzeko planoaren koloreak edo atzeko planoaren grafikoak definitzea</link></variable>"
#: background.xhp#par_id9520249.help.text
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoko kolorea definitu edo grafikoa atzeko plano gisa erabil dezakezu $[officename] Calc aplikazioko gelaxka-areetarako."
#: background.xhp#hd_id3144760.16.help.text
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Hautatu grafikoa eta egin klik <emph>Ireki</emph> aukeran."
#: background.xhp#par_id3153575.23.help.text
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoa uneko gelaxkan ainguratuta txertatzen da. Grafikoa zure gustura lekuz aldatu eta eskalatu dezakezu. Laster-menuan, <emph>Antolatu – Atzeko planora</emph> komandoa erabil dezakezu grafikoa atzeko planoan kokatzeko. Atzeko planoan jarri den grafiko bat hautatzeko, ikus <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Nabigatzailea\">Nabigatzailea</link></caseinline><defaultinline>Nabigatzailea</defaultinline></switchinline>."
#: background.xhp#par_id51576.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Zenbakiak testu gisa formateatzea"
#: text_numbers.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers;entering as text</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; for numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers as text</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; text/numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers as text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakiak; testu gisa sartzea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-formatuak; zenbakientzat</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak; zenbakiak testu gisa</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-formatuak; testua/zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>formateatzea;zenbakiak testu gisa</bookmark_value>"
#: text_numbers.xhp#hd_id3145068.46.help.text
msgid "<variable id=\"text_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/text_numbers.xhp\" name=\"Formatting Numbers as Text\">Formatting Numbers as Text</link></variable>"
@@ -422,52 +422,51 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxkak -
#: note_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting and Editing Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkinak txertatzea eta editatzea"
#: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>iruzkinak; gelaxkenak</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak;iruzkinak</bookmark_value><bookmark_value>gelaxken aholkuak</bookmark_value><bookmark_value>formatua;gelen iruzkinak</bookmark_value><bookmark_value>ikustea;gelaxken iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>bistaratzea;iruzkinak</bookmark_value>>"
#: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Iruzkinak txertatzea eta editatzea\">Iruzkinak txertatzea eta editatzea</link></variable>"
#: note_insert.xhp#par_id3150440.32.help.text
msgid "You can assign a comment to each cell by choosing <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link>. The comment is indicated by a small red square, the comment indicator, in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka bakoitzari ohar bat ezar diezaiokezu <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Txertatu - Iruzkina\"><emph>Txertatu - Iruzkina</emph></link> aukerarekin. Iruzkina laukitxo gorri baten bidez adierazten da gelaxkan (iruzkin-adierazlea)."
#: note_insert.xhp#par_id3145750.34.help.text
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkina beti ikusgai egoten da saguaren erakuslea gelaxkaren gainean dagoenean, baldin eta <emph>Laguntza - Argibideak</emph> edo - <emph>Argibide luzeak</emph> aktibatuta badaude."
#: note_insert.xhp#par_id3148575.33.help.text
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka hautatzen duzunean, <emph>Erakutsi iruzkina</emph> hautatu dezakezu gelaxkaren testuinguru-menuan. Orduan, iruzkina ikusgai egongo da, harik eta laster-menu horretan <emph>Erakutsi iruzkina</emph> komandoa desaktibatu arte."
#: note_insert.xhp#par_id3149958.35.help.text
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Beti ikusgai dagoen iruzkina editatzeko, egin klik iruzkinean. Iruzkinaren testu osoa ezabatzen baduzu, iruzkina bera ere ezabatu egingo da."
#: note_insert.xhp#par_idN10699.help.text
msgid "Move or resize each comment as you like."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu lekuz edo aldatu tamaina iruzkin bakoitzari, nahi duzun bezala."
#: note_insert.xhp#par_idN1069D.help.text
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Formateatu iruzkin bakoitza, hauek zehaztuz: atzeko planoaren kolorea, gardentasuna, ertz-estiloa eta testu-lerrokatzea. Hautatu komandoak iruzkinaren laster-menutik."
#: note_insert.xhp#par_id3144764.38.help.text
msgid "To show or hide the comment indicator, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and mark or unmark the <emph>Comment indicator</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkin-adierazlea erakusteko edo ezkutatzeko, hautatu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ikusi</emph>, eta markatu edo desmarkatu <emph>Iruzkinaren adierazlea</emph> kontrol-laukia."
#: note_insert.xhp#par_id3150715.39.help.text
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
msgstr "Hautatutako gelaxka baten laguntza-iradokizuna bistaratzeko, erabili <emph>Datuak - Baliozkotasuna - Sarreraren laguntza</emph>."
#: note_insert.xhp#par_id3153707.36.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Insert - Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Fitxategia - Ireki\">Fitxategia - Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\">Fitxategia - Ireki</link>"
#: value_with_name.xhp#tit.help.text
msgid "Naming Cells"
@@ -475,7 +474,7 @@ msgstr "Gelaxkei izena jartzea"
#: value_with_name.xhp#bm_id3147434.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>izenak; definitu gelaxkentzat</bookmark_value> <bookmark_value>balioak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>konstanteen definizioa</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaiak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-areak; izenak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;gelaxka-areentzako izenak</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; definitu izenak</bookmark_value> <bookmark_value>helbideratzea; definitutako izenen arabera</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-izenak; definitzea/helbideratzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak; definitutako izenen arabera</bookmark_value> <bookmark_value>onartutako gelaxka-izenak</bookmark_value> <bookmark_value>izena aldatzea;gelaxkak</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_with_name.xhp\" name=\"Naming Cells\">Naming Cells</link></variable>"
@@ -483,31 +482,31 @@ msgstr "<variable id=\"value_with_name\"><link href=\"text/scalc/guide/value_wit
#: value_with_name.xhp#hd_id4391918.help.text
msgid "Allowed names"
-msgstr ""
+msgstr "Onartutako izenak"
#: value_with_name.xhp#par_id2129581.help.text
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, izenek letrak, zenbakizko karaktereak eta hainbat karaktere berezi eduki ditzake. Izenek letra nahiz azpimarra batekin hasi behar dute."
#: value_with_name.xhp#par_id1120029.help.text
msgid "Allowed special characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Onartutako karaktere bereziak:"
#: value_with_name.xhp#par_id3362224.help.text
msgid "underline (_) "
-msgstr ""
+msgstr "azpimarra (_) "
#: value_with_name.xhp#par_id4891506.help.text
msgid "period (.) - allowed within a name, but not as first or last character"
-msgstr ""
+msgstr "puntua (.) - izen baten barruan onartzen da, baina ez lehenengo edo azken karaktere gisa"
#: value_with_name.xhp#par_id2816553.help.text
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
-msgstr ""
+msgstr "zuriunea ( ) - izenaren barruan onartzen da, baina ez lehenengo edo azken karaktere gisa, eta ez gelaxka-area batean"
#: value_with_name.xhp#par_id328989.help.text
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
-msgstr ""
+msgstr "Izenak ezin dira gelaxka-erreferentzien berdinak izan. Esate baterako, A1 izena baliogabea da, A1 gelaxka erreferentzia-gelaxka delako goi-ezkerreko gelaxkarako."
#: value_with_name.xhp#par_id32898987.help.text
msgid "Names must not start with the letter R followed by a number. See the ADDRESS function for more information."
@@ -515,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: value_with_name.xhp#par_id4769737.help.text
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-areen izenek ezin dute zuriunerik eduki. Zuriunean gelaxka indibidualen, orrien eta dokumentuan izenen barruan onartzen dira."
#: value_with_name.xhp#hd_id1226233.help.text
msgid "Naming cells and formulas"
@@ -567,7 +566,7 @@ msgstr "Hainbat gelaxka hautatzea"
#: mark_cells.xhp#bm_id3153361.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; selecting</bookmark_value> <bookmark_value>marking cells</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;cells</bookmark_value> <bookmark_value>multiple cells selection</bookmark_value> <bookmark_value>selection modes in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables; selecting ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak markatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea;gelaxkak</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat gelaxka hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hautapen moduak kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; areak hautatzea</bookmark_value>"
#: mark_cells.xhp#hd_id3153361.1.help.text
msgid "<variable id=\"mark_cells\"><link href=\"text/scalc/guide/mark_cells.xhp\" name=\"Selecting Multiple Cells\">Selecting Multiple Cells</link></variable>"
@@ -588,7 +587,7 @@ msgstr "Markatu gelaxka bakar bat"
#: mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text
msgctxt "mark_cells.xhp#par_id3146975.19.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Egin ekintza hauetako bat:"
#: mark_cells.xhp#par_id3163710.20.help.text
msgid "Click, then Shift-click the cell."
@@ -596,7 +595,7 @@ msgstr "Egin klik, eta gero Maius+klik."
#: mark_cells.xhp#par_id3149959.5.help.text
msgid "Pressing the mouse button, drag a range across two cells, do not release the mouse button, and then drag back to the first cell. Release the mouse button. You can now move the individual cell by drag and drop."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu saguaren botoia, arrastatu area bat bi gelaxketan zehar, ez askatu saguaren botoia, eta itzuli arrastatuz aurreko gelaxkara. Askatu saguaren botoia. Orain, gelaxka bakoitza lekuz alda dezakezu arrastatuz eta jareginez."
#: mark_cells.xhp#hd_id3154942.6.help.text
msgid "Select various dispersed cells"
@@ -605,15 +604,15 @@ msgstr "Sakabanatutako hainbat gelaxka hautatzea"
#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text
msgctxt "mark_cells.xhp#par_id1001200901072060.help.text"
msgid "Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Egin ekintza hauetako bat:"
#: mark_cells.xhp#par_id3156284.7.help.text
msgid "Mark at least one cell. Then while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, click each of the additional cells."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu gelaxka bat gutxienez. Ondoren,<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> sakatuta daukazula, egin klik banan-banan gelaxka bakoitzaren gainean."
#: mark_cells.xhp#par_id1001200901072023.help.text
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik egoera-barrako LEH / HED / GEHITU arean GEHITU erakutsi arte. Orain, egin klik hautatzea nahi dituzun gelaxka guztietan."
#: mark_cells.xhp#hd_id3146971.8.help.text
msgid "Switch marking mode"
@@ -645,7 +644,7 @@ msgstr "HED"
#: mark_cells.xhp#par_id3150305.15.help.text
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Saguaren klik batek uneko gelaxkatik klik egin duzun gelaxka arteko area laukizuzen bat markatzen du."
#: mark_cells.xhp#par_id3145587.16.help.text
msgid "ADD"
@@ -653,11 +652,11 @@ msgstr "GEH"
#: mark_cells.xhp#par_id3154368.17.help.text
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka batean klik egindakoan gelaxka hori gehitu egingo zaie lehendik markatutakoei. Jada markatutako gelaxka batean klik eginez gero, marka kenduko zaio gelaxka horri. Bestela, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> sakatuta egin klik gelaxketan."
#: mark_cells.xhp#par_id3154487.18.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Status bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status bar\">Egoera-barra</link>"
#: formula_copy.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Formulas"
@@ -724,7 +723,7 @@ msgstr "Orriaren xehetasunak inprimatzea"
#: print_details.xhp#bm_id3154346.help.text
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inprimatzea;orriaren xehetasunak</bookmark_value><bookmark_value>orriak; xehetasunak inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>saretak; orri-saretak inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>formulak; inprimatu, emaitzen ordez</bookmark_value><bookmark_value>iruzkinak;inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>diagramak;inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>orri-saretak; inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak; saretak inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>ertzak; gelaxkak inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>zero balioak; inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>null balioak; inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>marrazki-objektuak;inprimatu</bookmark_value>"
#: print_details.xhp#hd_id3154346.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_details\"><link href=\"text/scalc/guide/print_details.xhp\" name=\"Printing Sheet Details\">Printing Sheet Details</link></variable>"
@@ -798,7 +797,7 @@ msgstr "Gelaxkei babesa kentzea"
#: cell_unprotect.xhp#bm_id3153252.help.text
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxka-babesa; babesa kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>babestea; gelaxkei babesa kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkei babesa kentzea</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp#hd_id3153252.14.help.text
msgid "<variable id=\"cell_unprotect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_unprotect.xhp\" name=\"Unprotecting Cells\">Unprotecting Cells</link> </variable>"
@@ -826,7 +825,7 @@ msgstr "Balioak sartzea"
#: cell_enter.xhp#bm_id3150868.help.text
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>balioak; hainbat gelaxkatan txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;balioak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-areak;datu-sarreretarako hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>areak, ikus halaber gelaxka-areak</bookmark_value>"
#: cell_enter.xhp#hd_id3405255.help.text
msgid "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp\">Entering Values</link></variable>"
@@ -834,51 +833,51 @@ msgstr "<variable id=\"cell_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_enter.xhp
#: cell_enter.xhp#par_id7147129.help.text
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat gelaxkatan datuak eta balioak sartzea soildu dezake Calc-ek. Zenbait ezarpen alda ditzakezu, zure hobespenetara egokitzeko."
#: cell_enter.xhp#hd_id5621509.help.text
msgid "To Enter Values Into a Range of Cells Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Balioak eskuz sartzeko gelaxka-area batean"
#: cell_enter.xhp#par_id8200018.help.text
msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually."
-msgstr ""
+msgstr "Bi eginbide erabil ditzakezu datu-bloke bat eskuz sartzen laguntzeko."
#: cell_enter.xhp#hd_id1867427.help.text
msgid "Area Detection for New Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada berrietarako area-detekzioa"
#: cell_enter.xhp#par_id7908871.help.text
msgid "In the row below a heading row, you can advance from one cell to the next with the Tab key. After you enter the value into the last cell in the current row, press Enter. Calc positions the cursor below the first cell of the current block."
-msgstr ""
+msgstr "Izenburu-errenkada baten azpiko errenkadan, gelaxka batetik bestera joan zaitezke Tabuladorea tekla sakatuz. Uneko errenkadako azken gelaxkan balioa sartu ondoren, sakatu Sartu. Uneko blokeko lehen gelaxkaren azpian jarriko du kurtsorea Calc-ek."
#: cell_enter.xhp#par_id6196783.help.text
msgid "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area detection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6473586\" src=\"res/helpimg/area1.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id6473586\">area-detekzioa</alt></image>"
#: cell_enter.xhp#par_id8118839.help.text
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
-msgstr ""
+msgstr "3. errenkadan, sakatu Tabuladorea tekla B3 gelaxkatik C3, D3, eta E3 gelaxketara joateko. Ondoren, sakatu Sartu B4 gelaxkara joateko."
#: cell_enter.xhp#hd_id3583788.help.text
msgid "Area Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Area-hautapena"
#: cell_enter.xhp#par_id2011780.help.text
msgid "Use drag-and-drop to select the area where you want to input values. But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. Now you can start to input values. Always press the Tab key to advance to the next cell. You will not leave the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili arrastatu eta jaregiteko funtzioa, balioak sartu nahi dituzun area hautatzeko. Baina hasi arrastatzen areako azken gelaxkatik, eta askatu saguaren botoia lehen gelaxka hautatutakoan. Orain balioak sartzen has zaitezke. Sakatu beti Tabuladorea tekla hurrengo gelaxkara joateko. Ez zara irtengo hautatutako areatik."
#: cell_enter.xhp#par_id7044282.help.text
msgid "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area selection</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2811365\" src=\"res/helpimg/area2.png\" width=\"4.8335in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id2811365\">area-hautapena</alt></image>"
#: cell_enter.xhp#par_id3232520.help.text
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu E7 gelaxkatik B3 gelaxkara bitarteko area. Orain B3 zure sarreraren zain dago. Sakatu Tabuladorea tekla hurrengo gelaxkara joateko, hautatutako arearen baitan."
#: cell_enter.xhp#hd_id8950163.help.text
msgid "To Enter Values to a Range of Cells Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Balioak automatikoki sartzeko gelaxka-area batean"
#: cell_enter.xhp#par_id633869.help.text
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
@@ -890,11 +889,11 @@ msgstr "Tauletan Autoformatua erabiltzea"
#: autoformat.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>defining;AutoFormat function for tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>formats; automatically formatting spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>automatic formatting in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets;AutoFormat function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak; Autoformatuaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;Autoformatuaren funtzioa tauletarako</bookmark_value> <bookmark_value>Autoformatuaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak; kalkulu-orriak automatikoki formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orriak automatikoki formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orriak;Autoformatuaren funtzioa</bookmark_value>"
#: autoformat.xhp#hd_id3155132.11.help.text
msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Formatu automatikoa erabiltzea taulentzako\">Aplikatu formatu automatikoa hautatutako gelaxka-areari</link></variable>"
#: autoformat.xhp#par_id3149401.12.help.text
msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range."
@@ -902,7 +901,7 @@ msgstr "Autoformatuarekin berehala aplikatu ahal izango diozu formatua orri bati
#: autoformat.xhp#par_idN10702.help.text
msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Orri bati edo hautatutako gelaxka-area bati Autoformatua aplikatzeko"
#: autoformat.xhp#par_idN106CE.help.text
msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format."
@@ -932,7 +931,7 @@ msgstr "Aldaketarik ez baduzu ikusten gelaxka-edukiaren kolorean, aukeratu <item
#: autoformat.xhp#par_id3155379.22.help.text
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orrietarako Autoformatua definitzea"
#: autoformat.xhp#par_id3148868.26.help.text
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets."
@@ -966,7 +965,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: autoformat.xhp#par_id3159203.28.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Formatua - Autoformatua\">Formatua - Autoformatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formatua - Autoformatua</link>"
#: datapilot_deletetable.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -994,7 +993,7 @@ msgstr "dBASE fitxategiak inportatzea eta esportatzea "
#: dbase_files.xhp#bm_id1226844.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting;spreadsheets to dBASE</bookmark_value> <bookmark_value>importing;dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE import/export</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets; importing from/exporting to dBASE files</bookmark_value> <bookmark_value>tables in databases;importing dBASE files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>esportatzea;kalkulu-orriak dBASE-ra</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea;dBASE fitxategiak</bookmark_value> <bookmark_value>dBASE inportatu/esportatu</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orriak; dBASE fitxategiak inportatzea/esportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak datu-baseetan;dBASE fitxategiak inportatzea</bookmark_value>"
#: dbase_files.xhp#par_idN10738.help.text
msgid "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.xhp\">Importing and Exporting dBASE Files</link></variable>"
@@ -1002,7 +1001,7 @@ msgstr "<variable id=\"dbase_files\"><link href=\"text/scalc/guide/dbase_files.x
#: dbase_files.xhp#par_idN10756.help.text
msgid "You can open and save data in the dBASE file format (*.dbf file extension) in $[officename] Base or a spreadsheet. In %PRODUCTNAME Base, a dBASE database is a folder that contains files with the .dbf file extension. Each file corresponds to a table in the database. Formulas and formatting are lost when you open and save a dBASE file from %PRODUCTNAME."
-msgstr "Datuak dBase fitxategi-formatuan ireki eta gorde ditzakezu (*.dbf fitxategi-luzapenarekin) $[officename] Base-n edo kalkulu-orri batean. %PRODUCTNAME Base-n, .dbf luzapeneko fitxategiak biltzen dituen karpeta bat da dBase datu-basea. Datu-baseko taula bati dagokio fitxategi bakoitza. %PRODUCTNAME(e)tik dBase fitxategi bat irekitzen edo gordetzen duzunean, formulak eta formatuak galdu egiten dira. "
+msgstr "Datuak dBase fitxategi-formatuan ireki eta gorde ditzakezu (*.dbf fitxategi-luzapenarekin) $[officename] Base-n edo kalkulu-orri batean. %PRODUCTNAME Base-n, .dbf luzapeneko fitxategiak biltzen dituen karpeta bat da dBase datu-basea. Datu-baseko taula bati dagokio fitxategi bakoitza. %PRODUCTNAME(e)tik dBase fitxategi bat irekitzen edo gordetzen duzunean, formulak eta formatuak galdu egiten dira."
#: dbase_files.xhp#par_idN10759.help.text
msgid "To Import a dBASE File Into a Spreadsheet"
@@ -1081,12 +1080,12 @@ msgstr "Egin klik <emph>Sortu</emph>n."
#: dbase_files.xhp#par_idN107F1.help.text
msgid "To Save a Spreadsheet as a dBASE File"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orria dBase fitxategi gisa gordetzea"
#: dbase_files.xhp#par_idN107F8.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>File - Save As</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Ireki</emph>."
+msgstr "Hautatu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>."
#: dbase_files.xhp#par_idN10800.help.text
msgid "In the <emph>File format</emph> box, select \"dBASE file\"."
@@ -1099,7 +1098,7 @@ msgstr "<emph>Fitxategi-izena</emph>ren koadroan, idatzi dBase fitxategiaren ize
#: dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text
msgctxt "dbase_files.xhp#par_idN10801.help.text"
msgid "Click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Gorde</emph>n."
+msgstr "Egin klik <emph>Gorde</emph> botoian."
#: dbase_files.xhp#par_idN10808.help.text
msgid "Only the data on the current sheet is exported."
@@ -1111,11 +1110,11 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako zenbaki-formatuak"
#: format_value_userdef.xhp#bm_id3143268.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers;user-defined formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; user-defined numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; millions</bookmark_value> <bookmark_value>format codes; user-defined number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakia;erabiltzaileak definitutako formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua ematea; erabiltzaileak definitutako zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakien formatuak; milioiak</bookmark_value> <bookmark_value>formatuen kodeak; erabiltzaileak definitutako zenbakien formatuak</bookmark_value>"
#: format_value_userdef.xhp#hd_id3143268.26.help.text
msgid "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"User-defined Number Formats\">User-defined Number Formats</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"format_value_userdef\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value_userdef.xhp\" name=\"Erabiltzaileak definitutako zenbaki-formatuak\">Erabiltzaileak definitutako zenbaki-formatuak</link></variable>"
#: format_value_userdef.xhp#par_id3150400.1.help.text
msgid "You can define your own number formats to display numbers in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc."
@@ -1227,7 +1226,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako ertzak gelaxketan "
#: borders.xhp#bm_id3457441.help.text
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak;ertzak</bookmark_value> <bookmark_value>lerro-antolamenduak gelaxkekin</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak;gelaxkak</bookmark_value>"
#: borders.xhp#hd_id4544816.help.text
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>"
@@ -1279,7 +1278,7 @@ msgstr "Gelaxka bat"
#: borders.xhp#par_id8473464.help.text
msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"res/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">ertzak gelaxka bat hautatuta</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id3509933.help.text
msgid "Cells in a column"
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgstr "Zutabe bateko gelaxkak"
#: borders.xhp#par_id6635639.help.text
msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"res/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">ertzak zutabe bat hautatuta</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8073366.help.text
msgid "Cells in a row"
@@ -1295,7 +1294,7 @@ msgstr "Errenkada bateko gelaxkak"
#: borders.xhp#par_id6054567.help.text
msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"res/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">ertzak errenkada bat hautatuta</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id466322.help.text
msgid "Cells in a block of 2x2 or more"
@@ -1303,7 +1302,7 @@ msgstr "2x2 edo gehiagoko bloke bateko gelaxkak"
#: borders.xhp#par_id4511551.help.text
msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"res/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">ertzak bloke bat hautatuta</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5383465.help.text
msgid "You cannot apply borders to multiple selections."
@@ -1311,11 +1310,11 @@ msgstr "Hautapen anizkoitzetan ezin da ertzik aplikatu."
#: borders.xhp#hd_id7790154.help.text
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
#: borders.xhp#par_id2918485.help.text
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr "Egin klik ikono <emph>lehenetsi</emph> batean hainbat ertz ezartzeko edo berrezartzeko. "
+msgstr "Egin klik ikono <emph>lehenetsi</emph> batean hainbat ertz ezartzeko edo berrezartzeko."
#: borders.xhp#par_id1836909.help.text
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "Hautatu 8x8 gelaxkako blokea, eta aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak - E
#: borders.xhp#par_id8119754.help.text
msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"res/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">Ertzak fitxa-orriko ikono-errenkada lehenetsia</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8964201.help.text
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
@@ -1360,7 +1359,7 @@ msgstr "Orain beste ikonoek zein marra jarri edo kenduko dituzten ikusten jarrai
#: borders.xhp#hd_id3593554.help.text
msgid "User Defined Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak definitutako ezarpenak"
#: borders.xhp#par_id4018066.help.text
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states. "
@@ -1388,7 +1387,7 @@ msgstr "Marra beltza"
#: borders.xhp#par_id4065065.help.text
msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">marra solidoa erabiltzaileak definitutako ertzarentzat</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id6987823.help.text
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
@@ -1400,7 +1399,7 @@ msgstr "Marra grisa"
#: borders.xhp#par_id6653340.help.text
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">marra grisa erabiltzaileak definitutako ertzarentzat</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id2278817.help.text
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
@@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "Marra zuria"
#: borders.xhp#par_id52491.help.text
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">marra zuria erabiltzaileak definitutako ertzarentzat</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id372325.help.text
msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed."
@@ -1433,7 +1432,7 @@ msgstr "Egin klik beheko ertzean, marra fin bat ezartzeko beheko ertz gisa. Best
#: borders.xhp#par_id5149693.help.text
msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"res/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">beheko ertz fin bat ezartzea</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5759453.help.text
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
@@ -1441,7 +1440,7 @@ msgstr "Aukeratu marra-estilo lodiago bat, eta egin klik beheko ertzean. Orduan
#: borders.xhp#par_id6342051.help.text
msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"res/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">marra lodi bat ezartzea ertz gisa</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id5775322.help.text
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
@@ -1449,7 +1448,7 @@ msgstr "Egin klik ezkerreko <emph>Lehenetsia</emph> ikonoan lau ertzak ezartzeko
#: borders.xhp#par_id2882778.help.text
msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"res/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">beheko ertza kentzea</alt></image>"
#: borders.xhp#par_id8102053.help.text
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
@@ -1457,7 +1456,7 @@ msgstr "Hainbat marra mota eta estilo konbina ditzakezu. Kanpoko ertz lodiak (ma
#: borders.xhp#par_id2102420.help.text
msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"res/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">gelaxka-ertzen adibide aurreratua</alt></image>"
#: datapilot_tipps.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -1516,17 +1515,17 @@ msgstr "Sartu \"Urt\" edo \"Urtarrila\" testua gelaxka huts batean. Hautatu gela
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Aurredefinitutako serieak <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - ordenatu zerrendak</emph> aukeran aurki daitezke. Testu-kateen zerrendak ere sor ditzakezu zure beharretara egokituz, hala nola zure enpresen bulegoen zerrenda bat. beranduago, zerrenda hauetako informazioa erabiltzean (goiburuetan adibidez), zerrendako aurreneko izena idatzi eta zabaldu sarrera saguarekin arrastatuz."
#: sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id3147434.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Ordenatu zerrendak\">Ordenatu zerrendak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Ordenatu zerrendak</link>"
#: calculate.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating in Spreadsheets"
@@ -1575,9 +1574,8 @@ msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</i
msgstr "Idatzi, adibidez, formula hau: <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp#par_idN1068B.help.text
-#, fuzzy
msgid " Press Enter."
-msgstr "Sakatu Sartu."
+msgstr " Sakatu Sartu."
#: calculate.xhp#par_id3147343.help.text
msgid "The result of the formula appears in the cell. If you want, you can edit the formula in the input line of the Formula bar."
@@ -1601,7 +1599,7 @@ msgstr "<variable id=\"rounding_numbers\"><link href=\"text/scalc/guide/rounding
#: rounding_numbers.xhp#par_id3153726.3.help.text
msgid "In $[officename] Calc, all decimal numbers are displayed rounded off to two decimal places."
-msgstr " $[officename] Calc-en zenbaki guztiak bi dezimaletara biribilduta erakusten dira."
+msgstr "$[officename] Calc-en zenbaki guztiak bi dezimaletara biribilduta erakusten dira."
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3152596.4.help.text
msgid "To change this for selected cells"
@@ -1621,7 +1619,7 @@ msgstr "<emph>Kategoria</emph> eremuan, hautatu <emph>Zenbakia</emph>. <emph>Auk
#: rounding_numbers.xhp#hd_id3155415.8.help.text
msgid "To change this everywhere"
-msgstr ""
+msgstr "Leku guztietan aldatzeko"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3150715.9.help.text
#, fuzzy
@@ -1645,15 +1643,15 @@ msgstr "Zerrenda atzekoz aurrera bistaratzeko, sakatu <switchinline select=\"sys
#: rounding_numbers.xhp#par_id3146920.13.help.text
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Mark the <emph>Precision as shown</emph> field and exit the dialog with OK."
-msgstr ""
+msgstr "Joan <emph>Kalkulatu</emph> orrialdera. Markatu <emph>Doitasuna orrian ageri den bezala</emph> eremua irten elkarrizketa-koadrotik Ados botoian klik eginez."
#: rounding_numbers.xhp#par_id3145790.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Zenbakiak\">Zenbakiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Zenbakiak</link>"
#: rounding_numbers.xhp#par_id3147005.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Kalkulatu\">Kalkulatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Kalkulatu</link>"
#: datapilot.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -1770,11 +1768,11 @@ msgstr "Formuletan funtzioak habiaratzea ere posible da, adibidean azaltzen den
#: formulas.xhp#par_id3150213.44.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Funtzio-zerrenda\">Funtzio-zerrenda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Funtzio-zerrenda</link>"
#: formulas.xhp#par_id3152869.43.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilotua: funtzioak\">Funtzioen morroia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Funtzioen morroia</link>"
#: html_doc.xhp#tit.help.text
msgid "Saving and Opening Sheets in HTML"
@@ -1830,7 +1828,7 @@ msgstr "Orain erabilgarri izango dituzu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME<
#: html_doc.xhp#par_id3150370.17.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Fitxategia - Ireki\">Fitxategia - Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">Fitxategia - Ireki</link>"
#: html_doc.xhp#par_id3150199.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"File - Save As\">File - Save As</link>"
@@ -1850,7 +1848,7 @@ msgstr "<variable id=\"text_wrap\"><link href=\"text/scalc/guide/text_wrap.xhp\"
#: text_wrap.xhp#par_id3156280.41.help.text
msgid "Pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter keys inserts a manual line break. This shortcut only works directly in the cell, not in the input line."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu teklek eskuzko lerro-jauzi bat txertatzen dute. Laster-tekla horrek zuzenean gelaxkaren gain bakarrik funtzionatzen du, ez sarrerako lerroan."
#: text_wrap.xhp#par_id3153142.43.help.text
msgid "If you want the text to automatically break at the right border of the cell, proceed as follows:"
@@ -1862,19 +1860,19 @@ msgstr "Hautatu eskuineko ertzean haustea nahi duzun testua daukaten gelaxka guz
#: text_wrap.xhp#par_id3148575.45.help.text
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formatua - Gelaxkak - Lerrokatu</emph> fitxan, markatu <emph>Itzulbiratu testua automatikoki</emph> aukera, eta hautatu Ados."
#: text_wrap.xhp#par_id3145799.46.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Format - Cell</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxkak\">Formatua - Gelaxkak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cell\">Formatua - Gelaxkak</link>"
#: database_sort.xhp#tit.help.text
msgid "Sorting Data "
-msgstr ""
+msgstr "Datuak ordenatzea "
#: database_sort.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datu-baseen areak; ordenatu</bookmark_value> <bookmark_value>ordenatzea; datu-baseen areak</bookmark_value> <bookmark_value>datuak;datu-baseetan ordenatu</bookmark_value>"
#: database_sort.xhp#hd_id3150767.44.help.text
#, fuzzy
@@ -1887,7 +1885,7 @@ msgstr "Egin klik datu-baseko area batean."
#: database_sort.xhp#par_id121020081121549.help.text
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-area bat hautatzen baduzu, gelaxka horiek bakarrik ordenatuko dira. Hautatu gabe gelaxka batean klik egiten baduzu, aldiz, datu-basearen area osoa ordenatuko da."
#: database_sort.xhp#par_idN10635.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Sort</item>."
@@ -1895,7 +1893,7 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Datuak - Ordenatu</item>."
#: database_sort.xhp#par_id121020081121547.help.text
msgid "The range of cells that will get sorted is shown in inverted colors."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatuko den gelaxka-area alderantzizko koloretan bistaratuko da."
#: database_sort.xhp#par_idN10645.help.text
msgid "Select the sort options that you want."
@@ -1991,7 +1989,7 @@ msgstr "<emph>Bilatu</emph> botoian klik egindakoan, testua daukan hurrengo gela
#: finding.xhp#par_id2394482.help.text
msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F) to find the next cell without opening the dialog. "
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroa itxi baduzu, tekla-konbinazio bat saka dezakezu(<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F)hurrengo gelaxka aurkitzeko elkarrizketa-koadroa ireki gabe. "
#: finding.xhp#par_id631733.help.text
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
@@ -2007,7 +2005,7 @@ msgstr "Nabigatzailea"
#: finding.xhp#par_id9183935.help.text
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph> to open the Navigator window."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Ikusi - Nabigatzailea</emph> Nabigatzailearen leihoa bistaratzeko."
#: finding.xhp#par_id946684.help.text
msgid "The Navigator is the main tool for finding and selecting objects."
@@ -2067,7 +2065,7 @@ msgstr "<emph>Lerro altuera</emph> eta <emph>Lerro altuera hoberena</emph> koman
#: row_height.xhp#par_id3154487.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Row height</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Errenkada-altuera\">Errenkada-altuera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340100.xhp\" name=\"Row height\">Errenkada-altuera</link>"
#: row_height.xhp#par_id3149408.12.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Optimal row height\">Optimal row height</link>"
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05030200.xhp\" name=\"Errenkada-altuera optim
#: row_height.xhp#par_id3153305.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Column width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Zutabe-zabalera\">Zutabe-zabalera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340200.xhp\" name=\"Column width\">Zutabe-zabalera</link>"
#: row_height.xhp#par_id3153815.14.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05040200.xhp\" name=\"Optimal column width\">Optimal column width</link>"
@@ -2087,7 +2085,7 @@ msgstr "Dezimalak dituzten zenbakiak formateatzea"
#: format_value.xhp#bm_id3145367.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers;formatting decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formats; numbers in tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; number formats in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbers with decimals</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;adding/deleting decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>number formats; adding/deleting decimal places in cells</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; decimal places</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places; adding/deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakiak;dezimalei formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak; zenbakiak tauletan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; zenbakien formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak; zenbakien formatuak kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>leku dezimalak;zenbakiei formatu ematea</bookmark_value> <bookmark_value>formatu ematea;zenbakiak dezimalekin</bookmark_value> <bookmark_value>formatu ematea;leku dezimalak gehitzea/ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakien formatuak; leku dezimalak gehitzea/ezabatzea gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea; leku dezimalak</bookmark_value> <bookmark_value>leku dezimalak; gehitzea/ezabatzea</bookmark_value>"
#: format_value.xhp#hd_id3145367.4.help.text
msgid "<variable id=\"format_value\"><link href=\"text/scalc/guide/format_value.xhp\" name=\"Formatting Numbers With Decimals\">Formatting Numbers With Decimals</link></variable>"
@@ -2123,7 +2121,7 @@ msgstr "Datuak kontsolidatzea"
#: consolidate.xhp#bm_id3150791.help.text
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datuak kontsolidatzea</bookmark_value> <bookmark_value>areak; konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>konbinatzea;gelaxka-areak</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>datuak; datuak; gelaxka-areak batzea</bookmark_value> <bookmark_value>batzea;datu-areak</bookmark_value>"
#: consolidate.xhp#hd_id3150791.5.help.text
msgid "<variable id=\"consolidate\"><link href=\"text/scalc/guide/consolidate.xhp\" name=\"Consolidating Data\">Consolidating Data</link></variable>"
@@ -2135,7 +2133,7 @@ msgstr "Kontsolidatzean, hainbat orritako gelaxken edukia leku bakar batean konb
#: consolidate.xhp#hd_id892056.help.text
msgid "To Combine Cell Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-edukiak konbinatzeko"
#: consolidate.xhp#par_id3151073.6.help.text
msgid "Open the document that contains the cell ranges to be consolidated."
@@ -2211,7 +2209,7 @@ msgstr "Kontsolidatze-areetako eta helburu-areako datuak ere gorde egingo dira d
#: consolidate.xhp#par_id3153039.33.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Data - Consolidate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Datuak - Kontsolidatu\">Datuak - Kontsolidatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Data - Consolidate\">Datuak - Kontsolidatu</link>"
#: address_auto.xhp#tit.help.text
msgid "Recognizing Names as Addressing"
@@ -2219,7 +2217,7 @@ msgstr "Izenak erreferentzia gisa ezagutzea"
#: address_auto.xhp#bm_id3148797.help.text
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tauletako erreferentzia automatikoak</bookmark_value> <bookmark_value>hizkuntza naturaleko erreferentziak</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; errenkaden/zutabeen etiketak erabiltzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxketako testua; erreferentzia gisa</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak; automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>izen-ezagutzea aktibatuta/desaktibatuta</bookmark_value> <bookmark_value>errenkada-goiburuak;formuletan erabiltzea</bookmark_value> <bookmark_value>zutabe-goiburuak;formuletan erabiltzea</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak; etiketak automatikoki bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>errenkadak; etiketak automatikoki bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezagutzea; zutabeen eta errenkaden etiketak</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp#hd_id3148797.20.help.text
msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>"
@@ -2231,7 +2229,7 @@ msgstr "Testua daukaten gelaxkak erabil ditzakezu gelaxken errenkadei edo zutabe
#: address_auto.xhp#par_id3156283.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Kalkulu-orri baten adibidea</alt></image>"
#: address_auto.xhp#par_id3154512.22.help.text
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
@@ -2239,11 +2237,11 @@ msgstr "Kalkulu-orrien adibidean, <item type=\"literal\">'Lehen zutabea'</item>
#: address_auto.xhp#par_id3155443.24.help.text
msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio hau aktibo dago lehenetsi gisa. Funtzio hau desaktibatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Kalkulatu</emph> eta garbitu <emph>Bilatu automatikoki zutabeen eta errenkaden etiketak</emph> kontrol-laukia."
#: address_auto.xhp#par_id3149210.37.help.text
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "Calc-ek izen bat automatikoki ezagutzea nahi baduzu, izenak letraz hasi behar du eta karaktere alfanumerikoak eduki behar ditu. Izena zuk zeuk sartzen baduzu formulan, ipini komatxo bakuna (') izenaren hasieran eta amaieran. Izenak komatxo bakun bat bakarrik badu, alderantzizko barra jarri behar duzu komatxoaren aurrean. Adibidez, <item type=\"literal\">'Harry's Bar'.</item>"
+msgstr "Calc-ek izen bat automatikoki ezagutzea nahi baduzu, izenak letraz hasi behar du eta karaktere alfanumerikoak eduki behar ditu. Izena zuk zeuk sartzen baduzu formulan, ipini komatxo bakuna (') izenaren hasieran eta amaieran. Izenak komatxo bakun bat bakarrik badu, alderantzizko barra jarri behar duzu komatxoaren aurrean. Adibidez, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
#: calc_timevalues.xhp#tit.help.text
msgid "Calculating Time Differences"
@@ -2279,7 +2277,7 @@ msgstr "Ezkerreko zeroak dituzten zenbakiak sartzea"
#: integer_leading_zero.xhp#bm_id3147560.help.text
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zero balioak; ezkerreko zeroak sartzea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; ezkerreko zeroekin</bookmark_value> <bookmark_value>ezkerreko zeroak</bookmark_value> <bookmark_value>osokoak ezkerreko zeroekin</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; testuen/zenbakien formatuak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak; testua/zenbakiak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua gelaxketan; zenbakietara bihurtzea</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;testua ezkerreko zeroekin, zenbakietara</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp#hd_id3147560.67.help.text
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr "Sartu zenbakia testu gisa. Modurik errazena zenbakia apostrofoarekin has
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154013.57.help.text
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr "Eman <item type=\"input\">0000</item> bezalako zenbaki-formatua gelaxka bati. Formatu hori esleitzeko, <emph>Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</emph> fitxako <emph>Formatu-kodea</emph> koadroa erabil dezakezu eta honela definitzen du gelaxka-bistaratzea: \"beti zero jarri hasieran eta ondoren osoko zenbakia, gutxienez hiru zifrakoa, eta ezkerretik hasita zeroekin bete, hiru zifra baino gutxiago baldin baditu\"."
+msgstr "Eman <item type=\"input\">\\0000</item> bezalako zenbaki-formatua gelaxka bati. Formatu hori esleitzeko, <emph>Formatua - Gelaxkak - Zenbakiak</emph> fitxako <emph>Formatu-kodea</emph> koadroa erabil dezakezu eta honela definitzen du gelaxka-bistaratzea: \"beti zero jarri hasieran eta ondoren osoko zenbakia, gutxienez hiru zifrakoa, eta ezkerretik hasita zeroekin bete, hiru zifra baino gutxiago baldin baditu\"."
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3153158.58.help.text
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
@@ -2307,27 +2305,27 @@ msgstr "Hautatu testu-formatuko zenbakien zutabea. Definitu \"Zenbaki\" gisa zut
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154944.60.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu – Bilatu eta ordeztu</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3154510.61.help.text
msgid "In the <emph>Search for</emph> box, enter <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bilatu</emph> koadroan> sartu <item type=\"input\">^[0-9]</item> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3155068.62.help.text
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, enter <item type=\"input\">&</item> "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ordeztu honekin</emph> koadroan sartu <item type=\"input\">&</item> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3149018.63.help.text
msgid "Check <emph>Regular expressions</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu <emph>Adierazpen erregularrak</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3156382.64.help.text
msgid "Check <emph>Current selection only</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Begiratu <emph>Uneko hautapenean soilik</emph> "
#: integer_leading_zero.xhp#par_id3146916.65.help.text
msgid "Click <emph>Replace All</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Ordeztu denak</emph> botoian "
#: print_landscape.xhp#tit.help.text
msgid "Printing Sheets in Landscape Format"
@@ -2335,11 +2333,11 @@ msgstr "Orriak formatu horizontalean inprimatzea"
#: print_landscape.xhp#bm_id3153418.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; sheet selections</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; printing in landscape</bookmark_value> <bookmark_value>printing; landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Inprimatzea; orrien hautapenak</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; horizontalean inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; horizontala</bookmark_value> <bookmark_value>horizontalean inprimatzea</bookmark_value>"
#: print_landscape.xhp#hd_id3153418.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Printing Sheets in Landscape Format\">Printing Sheets in Landscape Format</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"print_landscape\"><link href=\"text/scalc/guide/print_landscape.xhp\" name=\"Orriak formatu horizontalean inprimatzea\">Orriak formatu horizontalean inprimatzea</link></variable>"
#: print_landscape.xhp#par_id3149257.2.help.text
msgid "In order to print a sheet you have a number of interactive options available under <emph>View - Page Break Preview</emph>. Drag the delimiter lines to define the range of printed cells on each page."
@@ -2377,31 +2375,31 @@ msgstr "Inprimagailu-kontrolatzailearen eta sistema eragilearen arabera, beharba
#: print_landscape.xhp#par_id3149404.9.help.text
msgid "In the <emph>Print </emph>dialog in the <emph>General</emph> tab page, select the contents to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inprimatu </emph>elkarrizketa-koadroan, <emph>Orokorra</emph> fitxan, hautatu inprimatu beharreko edukia:"
#: print_landscape.xhp#par_id3153305.10.help.text
msgid " <emph>All sheets</emph> - All sheets will be printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Orri guztiak</emph> - Orri guztiak inprimatuko dira."
#: print_landscape.xhp#par_id3148871.12.help.text
msgid " <emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hautatutako orriak</emph> - Hautatutako orriak bakarrik inprimatuko dira. Izena hautatuta daukaten orri guztiak (orrien fitxaren azpian) inprimatuko dira. Hautapena aldatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> orriaren izenean klik egiten duzun bitartean."
#: print_landscape.xhp#par_id3764763.help.text
msgid " <emph>Selected cells</emph> - All selected cells are printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hautatutako gelaxkak</emph> - Hautatutako gelaxka guztiak inprimatuko dira."
#: print_landscape.xhp#par_id5538804.help.text
msgid "From all the paper pages that result from the above selection, you can select the range of paper pages to be printed:"
-msgstr ""
+msgstr "Goiko hautapenaren orrien artean, inprimatu beharreko paper-orrien area hauta dezakezu."
#: print_landscape.xhp#par_id14343.help.text
msgid " <emph>All pages</emph> - Print all resulting pages."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Orrialde guztiak</emph> - Orrialde guztiak inprimatuko ditu."
#: print_landscape.xhp#par_id3148699.11.help.text
msgid " <emph>Pages</emph> - Enter the pages to be printed. The pages will also be numbered from the first sheet onwards. If you see in the Page Break Preview that Sheet1 will be printed on 4 pages and you want to print the first two pages of Sheet2, enter 5-6 here."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Orrialdeak</emph> - Sartu inprimatu beharreko orrialdeak. Orrialdeak ere lehen orritik hasita zenbakitzen dira. Orria1 lau orrialdetan inprimatuko dela ikusten baduzu Orrialde-jauziaren aurrebistan eta Orria2-ren lehen bi orrialdeak inprimatu nahi badituzu, 5-6 sartu behar duzu eremuan."
#: print_landscape.xhp#par_id3145076.13.help.text
msgid "If under <emph>Format - Print ranges</emph> you have defined one or more print ranges, only the contents of these print ranges will be printed."
@@ -2458,7 +2456,7 @@ msgstr "Gelaxkak Arrastatu eta Jareginez erreferentziatzea"
#: cellreference_dragdrop.xhp#bm_id3154686.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin; gelaxkak erreferentziatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; arrastatu eta jareginez erreferentziatzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak;arrastatu eta jareginez txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;erreferentziak, arrastatu eta jareginez</bookmark_value>"
#: cellreference_dragdrop.xhp#hd_id3154686.16.help.text
msgid "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreference_dragdrop.xhp\" name=\"Referencing Cells by Drag-and-Drop\">Referencing Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
@@ -2466,7 +2464,7 @@ msgstr "<variable id=\"cellreference_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/ce
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3156444.17.help.text
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzailearen laguntzarekin orri bateko gelaxkak dokumentu berdineko (edo beste dokumentu batean) beste orri batean erreferentzia ditzakezu. Gelaxkak kopia, esteka edo hiperesteka gisa txerta daitezke. Txertatuko den area izen batekin definitu behar da jatorrizko fitxategian, eta horrela txerta daiteke helburuko fitxategian."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3152576.25.help.text
msgid "Open the document that contains the source cells."
@@ -2486,7 +2484,7 @@ msgstr "Ireki <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Nabigatzailea\">N
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3150752.22.help.text
msgid "In the Navigator, the source file object appears under \"Range names\"."
-msgstr "Nabigatzailean, \"Area-izenak\" sarreran agertzen da iturburu-fitxategiaren objektua. "
+msgstr "Nabigatzailean, \"Area-izenak\" sarreran agertzen da iturburu-fitxategiaren objektua."
#: cellreference_dragdrop.xhp#par_id3154754.27.help.text
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
@@ -2514,11 +2512,11 @@ msgstr "<variable id=\"table_view\"><link href=\"text/scalc/guide/table_view.xhp
#: table_view.xhp#par_id3153192.2.help.text
msgid "To hide column and line headers in a table:"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeen eta errenkaden goiburuak taula batean ezkutatzeko:"
#: table_view.xhp#par_id3153768.3.help.text
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Unmark<emph> Column/row headers</emph>. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc,</emph> menuko elementuan joan <emph>Ikusi</emph> fitxara. Desaktibatu <emph> Zutabeen/Errenkaden goiburuak</emph> kontrol-laukia. Berretsi <emph>Ados</emph> botoian klik eginez."
#: table_view.xhp#par_id3147436.4.help.text
msgid "To hide grid lines:"
@@ -2534,7 +2532,7 @@ msgstr "Iragazki automatikoa aplikatzea"
#: autofilter.xhp#bm_id3156423.help.text
msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>iragazkiak, ikus halaber Iragazki automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>Iragazki automatikoaren funtzioa;aplikatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; balioak iragaztea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; orriak iragaztea</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak; Iragazki automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>goitibeherako menuak orri-zutabeetan</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen areak; datu-baseen areak</bookmark_value>"
#: autofilter.xhp#hd_id3156423.6.help.text
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
@@ -2562,11 +2560,11 @@ msgstr "Iragazki-irizpideak betetzen dituen edukia daukaten errenkadak bakarrik
#: autofilter.xhp#par_id9216589.help.text
msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data."
-msgstr ""
+msgstr "Iragazki automatiko gehigarri bat aplikatzen duzunean iragazitako datu-area bateko beste zutabe batean, beste konbinazio-koadroek iragazitako datuak bakarrik zerrendatuko dituzte."
#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
-msgstr ""
+msgstr "Berriro erregistro guztiak bistaratzeko, hautatu \"denak<emph>\"</emph> Iragazki automatikoaren konbinazio-koadroan. \"Estandarra<emph>\"</emph> aukeratzen baduzu, <item type=\"menuitem\">Iragazki estandarra</item> elkarrizketa-koadroa agertuko da, eta iragazki automatiko bat konfiguratzeko aukera emango dizu. Hamar balio gorenak bakarrik bistaratzeko, hautatu \"Lehen 10ak\". "
#: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
@@ -2594,7 +2592,7 @@ msgstr "Orrien izena aldatzea"
#: rename_table.xhp#bm_id3150398.help.text
msgid "<bookmark_value>renaming;sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>tables;renaming</bookmark_value> <bookmark_value>names; sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>izena aldatzea;orriak</bookmark_value> <bookmark_value>orri-fitxak;izena aldatu</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;izena aldatu</bookmark_value> <bookmark_value>izenak; orriak</bookmark_value>"
#: rename_table.xhp#hd_id3150398.11.help.text
msgid "<variable id=\"rename_table\"><link href=\"text/scalc/guide/rename_table.xhp\" name=\"Renaming Sheets\">Renaming Sheets</link></variable>"
@@ -2614,63 +2612,63 @@ msgstr "Idatzi orriari jarri nahi diozun izen berria, eta egin klik <emph>Ados</
#: rename_table.xhp#par_id3149667.27.help.text
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr ""
+msgstr "Bestela, mantendu sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera tekla</caseinline><defaultinline>Alt tekla</defaultinline></switchinline>, eta egin klik orri-izen batean, eta sartu zuzenean izen berria."
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502833.help.text
msgid "Sheet names can contain almost any character. Some naming restrictions apply when you want to save the spreadsheet to Microsoft Excel format."
-msgstr ""
+msgstr "Orri-izenek ia edozein karaktere eduki dezakete. Hala ere, murriztapen batzuk aplikatzen dira kalkulu-orria Microsoft Excel formatuarekin gorde nahi duzunean."
#: rename_table.xhp#par_id090920081050283.help.text
msgid "When saving to Microsoft Excel format, the following characters are not allowed in sheet names:"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel formatuan gordetzean, ondoko karaktereak ez dira onartzen orri-izenetan:"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050281.help.text
msgid "colon :"
-msgstr ""
+msgstr "bi puntu :"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502897.help.text
msgid "back slash \\"
-msgstr ""
+msgstr "alderantzizko barra \\"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050299.help.text
msgid "forward slash /"
-msgstr ""
+msgstr "barra /"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502913.help.text
msgid "question mark ?"
-msgstr ""
+msgstr "galdera-marka ?"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050298.help.text
msgid "asterisk *"
-msgstr ""
+msgstr "izartxoa *"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502969.help.text
msgid "left square bracket ["
-msgstr ""
+msgstr "ezkerreko kortxetea ["
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502910.help.text
msgid "right square bracket ]"
-msgstr ""
+msgstr "eskuineko kortxetea ]"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810502971.help.text
msgid "single quote ' as the first or last character of the name"
-msgstr ""
+msgstr "komatxo bakuna ' izenaren lehenengo edo azken karaktere gisa"
#: rename_table.xhp#par_id090920081050307.help.text
msgid "In cell references, a sheet name has to be enclosed in single quotes ' if the name contains other characters than alphanumeric or underscore. A single quote contained within a name has to be escaped by doubling it (two single quotes). For example, you want to reference the cell A1 on a sheet with the following name:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-erreferentzietan, orri-izenak komatxo bakunen ' artean joan behar du, izenak alfanumerikoak edo azpimarra ez diren beste karaktereren bat badauka. Izen baten barruko komatxo bakun bati ihes egiteko, bikoiztu (bi marratxo bakun). Esate baterako, erreferentzia egin nahi badiozu A1 gelaxkari orri batean ondoko izenarekin:"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503071.help.text
msgid "This year's sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Urteko orria"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503054.help.text
msgid "The reference must be enclosed in single quotes, and the one single quote inside the name must be doubled:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia komatxo bakun artean sartu behar da, eta izenaren barruko komatxo bakarra bikoiztu behar da:"
#: rename_table.xhp#par_id0909200810503069.help.text
msgid "'This year''s sheet'.A1"
-msgstr ""
+msgstr "'Urteko orria'.A1"
#: rename_table.xhp#par_id3155444.16.help.text
msgid "The name of a sheet is independent of the name of the spreadsheet. You enter the spreadsheet name when you save it for the first time as a file. The document can contain up to 256 individual sheets, which can have different names."
@@ -2721,47 +2719,47 @@ msgstr "Talde bat kentzeko, egin klik taldearen barruan, eta aukeratu <emph>Datu
#: numbers_text.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Text to Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Testua zenbaki bihurtzea"
#: numbers_text.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; text as numbers</bookmark_value> <bookmark_value>time format conversion</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;conversion</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatuak; testua zenbaki gisa</bookmark_value> <bookmark_value>orduaren formatuaren bihurketa</bookmark_value> <bookmark_value>dataren formatuak;bihurketa</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;testua zenbakietan</bookmark_value>"
#: numbers_text.xhp#hd_id0908200901265171.help.text
msgid "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Converting Text to Numbers\">Converting Text to Numbers</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"numbers_text\"><link href=\"text/scalc/guide/numbers_text.xhp\" name=\"Testua zenbaki bihurtzea\">Testua zenbaki bihurtzea</link></variable>"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265127.help.text
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-ek gelaxketako testua dagozkion zenbakizko balioak itzultzen ditu, anbiguotasunik gabeko bihurketa egin badaiteke. Bihurketa egin ezin bada, #BALIOA! errorea itzultzen du Calc-ek."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265196.help.text
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Osoko zenbakiak (berretzaileak barne) bakarrik bihurtzen dira, eta ISO 8601 datak eta orduak, beren formatu hedatuetan eta bereizleekin. Beste guztiak, zenbaki zatikiarrak dezimal-bereizleekin edo ISO 8601 ez diren datak, ez dira bihurtzen, testu-katea ezarpen lokalen arabera izango litzatekeelako. Aurreko eta atzeko tarteei ezikusi egingo zaie."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265220.help.text
msgid "The following ISO 8601 formats are converted:"
-msgstr ""
+msgstr "Ondoko ISO 8601 formatuak bihurtzen dira:"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265288.help.text
msgid "CCYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DD"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265267.help.text
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265248.help.text
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265374.help.text
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss,s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265327.help.text
msgid "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "CCYY-MM-DDThh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265399.help.text
msgid "hh:mm"
@@ -2769,35 +2767,35 @@ msgstr "hh:mm"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265347.help.text
msgid "hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265349.help.text
msgid "hh:mm:ss,s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss,s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265342.help.text
msgid "hh:mm:ss.s"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm:ss.s"
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265491.help.text
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin zaio ezikusi egin mendearen CC kodeari. Data eta orduaren T bereizlearen ordez, zuriune-karaktere bat erabil daiteke."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265467.help.text
msgid "If a date is given, it must be a valid Gregorian calendar date. In this case the optional time must be in the range 00:00 to 23:59:59.99999..."
-msgstr ""
+msgstr "Data bat emanez gero, egutegi gregoriarraren baliozko data izan beharko du. Kasu horretan, aukerako ordua bitarte honetan egon behar du: 00:00 - 23:59:59.99999..."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265420.help.text
msgid "If only a time string is given, it may have an hours value of more than 24, while minutes and seconds can have a maximum value of 59."
-msgstr ""
+msgstr "Ordu-kate bat bakarrik emanez gero, 24 ordu baino gutxiagoko balio bat izan behar du, eta minutuak eta segundoak 59 gehienez."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265448.help.text
msgid "The conversion is done for single arguments only, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Bihurketa argumentu bakarrekin egiten da, =A1+A2, edo =\"1E2\"+1, esate baterako. Ez du eraginik gelaxka-barrutiko argumentuetan, eta, beraz, SUM(A1:A2) eta A1+A2 desberdinak dira, gelaxketako batek gutxienez kate bihurgarri bat badauka."
#: numbers_text.xhp#par_id090820090126540.help.text
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr ""
+msgstr "Formulen barruko kateak ere itzultzen dira, =\"1999-11-22\"+42 kateak esate baterako, 1999ko azaroaren 22a baino 42 egun gehiagoko data itzultzen baitu. Lokalizatutako datak kate gisa erabiltzen dituzten kalkuluek errorea itzuliko dute. Adibidez, lokalizatutako \"11/22/1999\" edo \"22.11.1999\" data-kateak ezin dira erabili automatikoki bihurtzeko."
#: numbers_text.xhp#hd_id1005200903485368.help.text
msgid "Example"
@@ -2805,11 +2803,11 @@ msgstr "Adibidea"
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485359.help.text
msgid "In A1 enter the text <item type=\"literal\">'1e2</item> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "A1 gelaxkan sartu <item type=\"literal\">'1e2</item> testua (barnean 100 zenbaki gisa bihurtuko da)."
#: numbers_text.xhp#par_id1005200903485341.help.text
msgid "In A2 enter <item type=\"literal\">=A1+1</item> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "A2 gelaxkan sartu <item type=\"literal\">=A1+1</item> (emaitza zuzena itzuliko du: 101)."
#: numbers_text.xhp#par_id0908200901265544.help.text
#, fuzzy
@@ -2823,7 +2821,7 @@ msgstr "Gelaxkak batzea eta zatitzea"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; merging/unmerging</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>unmerging cells</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; batu/zatitu</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; gelaxkak batu</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-batzeak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak zatitu</bookmark_value> <bookmark_value>batzea;gelaxkak</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id8005005.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/scalc/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Unmerging Cells\">Merging and Unmerging Cells</link></variable>"
@@ -2835,7 +2833,7 @@ msgstr "Elkarren ondoko gelaxkak hauta ditzakezu, eta ondoren, gelaxka bakarrean
#: table_cellmerge.xhp#par_id0509200913480176.help.text
msgid "When you copy cells into a target range containing merged cells, the target range gets unmerged first, then the copied cells are pasted in. If the copied cells are merged cells, they retain their merge state."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak kopiatzen dituzunean batutako gelaxkak dauzkan helburu-area batean, helburu-area zatituta geratzen da lehenik, eta gero kopiatutako gelaxkak bertan itsasten dira. Kopiatutako gelaxkak batutako gelaxkak badira, batura-egoerari eusten diote."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id235602.help.text
msgid "Merging Cells"
@@ -2869,7 +2867,7 @@ msgstr "Formatua formula bidez esleitzea"
#: cellstyle_by_formula.xhp#bm_id3145673.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatuak; formula bidez esleitu</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-formatuak; formula bidez esleitu</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE funtzioaren adibidea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-estiloak; formula bidez esleitu</bookmark_value> <bookmark_value>formulak;gelaxka-formatuak esleitu</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp#hd_id3145673.13.help.text
msgid "<variable id=\"cellstyle_by_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_by_formula.xhp\" name=\"Assigning Formats by Formula\">Assigning Formats by Formula</link> </variable>"
@@ -2881,7 +2879,7 @@ msgstr "STYLE() funtzioa gehi dakioke gelaxka batean sartuta dagoen formulari. A
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3151385.15.help.text
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the<emph/> <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Area batean hautatutako gelaxka guztiei formula bat aplikatu nahi badiezu, <item type=\"menuitem\">Bilatu eta ordeztu</item> elkarrizketa-koadroa erabil dezakezu."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3149456.16.help.text
msgid "Select all the desired cells."
@@ -2893,7 +2891,7 @@ msgstr "Hautatu <emph>Editatu - Aurkitu eta ordeztu</emph> menu-komandoa."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3150767.18.help.text
msgid "For the <item type=\"menuitem\">Search for</item> term, enter: .<item type=\"literal\">*</item> "
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Bilatu hau</item> eremuan, sartu: .<item type=\"literal\">*</item> "
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153770.19.help.text
msgid "\".*\" is a regular expression that designates the contents of the current cell."
@@ -2901,7 +2899,7 @@ msgstr "\".*\" adierazpen erregularrak uneko gelaxkaren edukia adierazten du."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3153143.20.help.text
msgid "Enter the following formula in the <item type=\"menuitem\">Replace with</item> field: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Red\";\"Green\"))</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Sartu formula hau <item type=\"menuitem\">Ordeztu honekin</item> eremuan: <item type=\"literal\">=&+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"Gorria\";\"Berdea\"))</item> "
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3146975.21.help.text
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
@@ -2917,7 +2915,7 @@ msgstr "Hautapeneko edukidun gelaxka guztiak nabarmenduta agertuko dira."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3147127.23.help.text
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik<emph/> <item type=\"menuitem\">Ordeztu denak</item> botoian."
#: fraction_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Fractions "
@@ -2941,7 +2939,7 @@ msgstr "Sartu \"0 1/5\" gelaxka batean (komatxorik gabe), eta sakatu Sartu tekl
#: fraction_enter.xhp#par_id3145750.43.help.text
msgid "If you enter \"0 1/2\" AutoCorrect causes the three characters 1, / and 2 to be replaced by a single character. The same applies to 1/4 and 3/4. This replacement is defined in <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "\"0 1/2\" sartzen baduzu, autozuzenketak hiru karaktere horiek (1, / eta 2) karaktere bakar batekin ordeztuko ditu. Gauza bera gertatzen da 1/4 eta 3/4-rekin. Ordezkapen hau <emph>Tresnak - Autozuzenketaren aukerak - Aukerak</emph> fitxan definitzen da."
#: fraction_enter.xhp#par_id3145367.44.help.text
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
@@ -2972,9 +2970,8 @@ msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can al
msgstr "Botoia errenkadako beste leku batera arrastatuz zutabeen ordena alda dezakezu. Zutabe bat errenkada bihurtzeko, arrastatu botoi bat taulako ezker ertzeko errenkadatik errenkada-izenburuen areara."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id1648915.help.text
-#, fuzzy
msgid "In the Pivot Table dialog, you can drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako DatuPilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara, DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroan. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko. "
+msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako DatuPilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara, DatuPilotuaren elkarrizketa-koadroan. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko."
#: datapilot_edittable.xhp#par_id3147434.29.help.text
#, fuzzy
@@ -3000,7 +2997,7 @@ msgstr "Gelaxka ikusgaiak bakarrik kopiatu"
#: cellcopy.xhp#bm_id3150440.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; kopiatzea/ezabatzea/formatua/lekuz aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>errenkadak;ikusgai daudenak eta ikusezin daudenak</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea; ikusgai dauden gelaxkak bakarrik</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;ikusgai dauden gelaxkak bakarrik</bookmark_value> <bookmark_value>lekuz aldatzea;ikusgai dauden gelaxkak bakarrik</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;ikusgai dauden gelaxkak bakarrik</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka ikusezinak</bookmark_value> <bookmark_value>iragazkiak;gelaxka ikusezinak bakarrik kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezkutuko gelaxkak</bookmark_value>"
#: cellcopy.xhp#hd_id3150440.1.help.text
msgid "<variable id=\"cellcopy\"><link href=\"text/scalc/guide/cellcopy.xhp\" name=\"Only Copy Visible Cells\">Only Copy Visible Cells</link></variable>"
@@ -3055,7 +3052,7 @@ msgstr "Iragazkiak aplikatzea"
#: filters.xhp#bm_id3153896.help.text
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>iragazkia; aplikatu/kendu</bookmark_value> <bookmark_value>errenkadak;iragazkiekin kentzea/berriro bistaratzea</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea;iragazkiak</bookmark_value>"
#: filters.xhp#hd_id3153896.70.help.text
msgid "<variable id=\"filters\"><link href=\"text/scalc/guide/filters.xhp\" name=\"Applying Filters\">Applying Filters</link></variable>"
@@ -3071,23 +3068,23 @@ msgstr "<emph>Iragazki automatikoa</emph> funtzioaren erabileretako bat, datu-er
#: filters.xhp#par_id3146119.4.help.text
msgid "In the <emph>Standard Filter</emph> dialog, you can also define ranges which contain the values in particular data fields. You can use the standard filter to connect the conditions with either a logical AND or a logical OR operator."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Iragazki estandarra</emph> elkarrizketa-koadroan, eremuak defini ditzakezu, datu-eremu jakin batzuetako balioak bakarrik bistaratzeko. Iragazki estandarrarekin hiru baldintza ere ezar ditzakezu, ETA edo EDO eragile logikoen bidez uztartuta."
#: filters.xhp#par_id3150010.5.help.text
msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter conditions. With advanced filters you enter the conditions directly into the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Iragazki aurreratua</emph> aukerak zortzi iragazte-baldintza arte onartzen ditu. Iragazki aurreratuekin zuzenean sartzen dira baldintzak orrian."
#: filters.xhp#par_id9384746.help.text
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Remove Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Iragazki bat kentzeko, gelaxka guztiak berriro ikusi nahi dituzulako, egin klik iragazkia aplikatu den arearen barruan, eta hautatu <item type=\"menuitem\">Datuak – Iragazkia – Kendu iragazkia</item>."
#: filters.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "When you select multiple rows from an area where a filter was applied, then this selection can include rows that are visible and rows that are hidden by the filter. If you then apply formatting, or delete the selected rows, this action then applies only to the visible rows. The hidden rows are not affected. "
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkia aplikatu den area bateko hainbat errenkada hautatzen dituzunean, hautapen horrek ikusten diren nahiz iragazkiak ezkutatuta dauden errenkadak har ditzake. Formatua aplikatzen baduzu, edo hautatutako errenkadak ezabatzen badituzu, ekintza horiek ikusten diren errenkadei bakarrik aplikatzen zaie. Ez dute eraginik ezkutuko errenkadetan. "
#: filters.xhp#par_id218817.help.text
msgid "This is the opposite to rows that you have hidden manually by the <emph>Format - Rows - Hide Rows</emph> command. Manually hidden rows are deleted when you delete a selection that contains them."
-msgstr ""
+msgstr "Justu kontrakoa gertatzen da <emph>Formatua - Errenkadak – Ezkutatu errenkadak</emph> komandoarekin eskuz ezkutatutako errenkadetan. Eskuz ezkutatutako errenkadak ezabatu egiten dira errenkada horiek barruan dituen hautapen bat ezabatzean."
#: datapilot_filtertable.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -3559,7 +3556,7 @@ msgstr "<variable id=\"formula_enter\"><link href=\"text/scalc/guide/formula_ent
#: formula_enter.xhp#par_id6848353.help.text
msgid "You can enter formulas in several ways: using the icons, or by typing on the keyboard, or by a mixture of both methods."
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat modutan sar ditzakezu formulak: ikonoak erabiliz, edo teklatu bidez idatziz, edo bi metodoak nahasiz."
#: formula_enter.xhp#par_id3145364.10.help.text
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
@@ -3583,19 +3580,19 @@ msgstr "Nahi izanez gero, formulak zuzenean sar ditzakezu gelaxketan, sarrera-ku
#: formula_enter.xhp#par_id4206976.help.text
msgid "You can also press the + or - key on the numerical keyboard to start a formula. NumLock must be \"on\". For example, press the following keys in succession:"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakizko teklatuko + edo - tekla ere saka dezakezu formula bat hasteko. ZenbBlok \"aktibatuta\" eduki behar duzu horretarako. Adibidez, sakatu tekla hauek elkarren jarraian:"
#: formula_enter.xhp#par_id1836909.help.text
msgid "+ 5 0 - 8 Enter"
-msgstr ""
+msgstr "+ 5 0 - 8 Sartu"
#: formula_enter.xhp#par_id8171330.help.text
msgid "You see the result <item type=\"literal\">42</item> in the cell. The cell contains the formula <item type=\"literal\">=+50-8</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">42</item> emaitza ikusiko duzu gelaxkan. <item type=\"literal\">=+50-8</item> formula dauka gelaxkak."
#: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Formula bat erreferentziekin editatzen ari bazara, erreferentziak eta esleitutako gelaxkak kolore berdinarekin nabarmenduko dira. Erreferentziaren ertzaren tamaina alda dezakezu orain sagua erabiliz, eta sarrerako lerroko formulako erreferentzia ere aldatu egingo da. <emph>Erreferentziak koloretan</emph> desaktiba daiteke <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Ikusi</link> aukeran."
#: formula_enter.xhp#par_id3149210.7.help.text
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
@@ -3607,7 +3604,7 @@ msgstr "Formula sortzean akatsik egiten bada, <link href=\"text/scalc/05/0214000
#: formula_enter.xhp#par_id3152993.13.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula-barra\">Formula-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula bar\">Formula-barra</link>"
#: calc_series.xhp#tit.help.text
msgid "Automatically Calculating Series"
@@ -3615,7 +3612,7 @@ msgstr "Serieak automatikoki kalkulatzea"
#: calc_series.xhp#bm_id3150769.help.text
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>serieak; kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea; serieak</bookmark_value> <bookmark_value>serie linealak</bookmark_value> <bookmark_value>serie geometrikoa</bookmark_value> <bookmark_value>data-seriea</bookmark_value> <bookmark_value>2ren berreturen kalkuluak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; automatikoki betetzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak automatikoki betetzea</bookmark_value> <bookmark_value>betetze automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>betetzea;gelaxkak, automatikoki</bookmark_value>"
#: calc_series.xhp#hd_id3150769.6.help.text
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
@@ -3635,7 +3632,7 @@ msgstr "Automatikoki betetzeko komandoak datu-serie bat sortzen du definitutako
#: calc_series.xhp#par_id3154319.7.help.text
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
-msgstr ""
+msgstr "Orri batean, egin klik gelaxka batean, eta sartu zenbaki bat."
#: calc_series.xhp#par_idN106CB.help.text
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
@@ -3651,16 +3648,16 @@ msgstr "Goranzko zenbakiekin beteko dira gelaxkak."
#: calc_series.xhp#par_idN106EE.help.text
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr ""
+msgstr "Ondoz ondoko egunen zerrenda bat sortzeko berehala, idatzi <item type=\"literal\">Astelehena</item> gelaxka batean, eta arrastatu betetze-heldulekua."
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
msgstr ""
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraian dauden eta zenbaki desberdinak dituzten bi edo gelaxka gehiago hautatzen badituzu, eta arrastatzen baduzu, zenbakietan atzemango den eredu aritmetikoarekin beteko dira falta diren gelaxkak. Betetze automatikoaren funtzioak <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ordenatu zerrendak</item> aukeran pertsonalizatutako zerrendak ere ezagutu ditzake."
#: calc_series.xhp#par_idN10737.help.text
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
@@ -3697,7 +3694,7 @@ msgstr "<emph>Data</emph> motako serie bat hautatzen baduzu, sartzen duzun gehik
#: calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id3159173.20.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Ordenatu zerrendak\">Ordenatu zerrendak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Ordenatu zerrendak</link>"
#: print_title_row.xhp#tit.help.text
msgid "Printing Rows or Columns on Every Page"
@@ -3779,7 +3776,7 @@ msgstr "Kalkulu-orriak formateatzea"
#: format_table.xhp#bm_id3154125.help.text
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua gelaxketan; formatua ematea</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak;formatua ematea</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak;gelaxkak eta orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak;gelaxkak eta orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>formatua ematea;kalkulu-orriak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; hautatutako gelaxken formatuen aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; zenbakien formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>dibisak;formatuak</bookmark_value>"
#: format_table.xhp#hd_id3154125.6.help.text
#, fuzzy
@@ -3815,7 +3812,7 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Gelaxka eta orrialdeen ertzak eta atzeko planoak formateatzea"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
msgstr ""
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
@@ -3828,11 +3825,11 @@ msgstr "<item type=\"menuitem\">Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa</item> koma
#: format_table.xhp#par_id2837916.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Number Formatting Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\">Zenbakien formatu-aukerak</link>"
#: format_table.xhp#par_id2614215.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Backgrounds for Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\">Gelaxken atzeko planoak</link>"
#: validity.xhp#tit.help.text
msgid "Validity of Cell Contents"
@@ -3840,7 +3837,7 @@ msgstr "Gelaxka-edukien baliozkotasuna"
#: validity.xhp#bm_id3156442.help.text
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>balioak; mugatu sarreran</bookmark_value> <bookmark_value>mugak; zehaztu balio-mugak sarreran</bookmark_value> <bookmark_value>onartutako gelaxka-edukia</bookmark_value> <bookmark_value>datuen baliozkotasuna</bookmark_value> <bookmark_value>baliozkotasuna</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; baliozkotasuna</bookmark_value> <bookmark_value>errore-mezuak; definitu okerreko sarrerentzat</bookmark_value> <bookmark_value>ekintzak sarrera okerra eginez gero</bookmark_value> <bookmark_value>Laguntza-iradokizunak; definitu testua gelaxketan sarrerak egiteko</bookmark_value> <bookmark_value>iruzkinak;laguntza-testua gelaxketarako</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; datuak sartzeko laguntza definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>makroak; exekutatu sarrera okerra egindakoan</bookmark_value> <bookmark_value>datuak; baliozkotasuna egiaztatzea</bookmark_value>"
#: validity.xhp#hd_id3156442.22.help.text
msgid "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" name=\"Validity of Cell Contents\">Validity of Cell Contents</link></variable>"
@@ -3848,7 +3845,7 @@ msgstr "<variable id=\"validity\"><link href=\"text/scalc/guide/validity.xhp\" n
#: validity.xhp#par_id3156283.2.help.text
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
-msgstr "Gelaxka bakoitzarentzat baliozko izango diren sarrerak defini ditzakezu. Gelaxka batean egindako sarrera baliogabeak atzera botako dira. "
+msgstr "Gelaxka bakoitzarentzat baliozko izango diren sarrerak defini ditzakezu. Gelaxka batean egindako sarrera baliogabeak atzera botako dira."
#: validity.xhp#par_id3145252.3.help.text
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
@@ -3924,7 +3921,7 @@ msgstr "<emph>Errore-mezua</emph>ren fitxa-orrian gelaxka-ekintza aldatu eta elk
#: validity.xhp#par_id3154805.30.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Data - Validity</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Datuak - Baliozkotasuna\">Datuak - Baliozkotasuna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Data - Validity\">Datuak - Baliozkotasuna</link>"
#: design.xhp#tit.help.text
msgid "Selecting Themes for Sheets"
@@ -3940,7 +3937,7 @@ msgstr "<variable id=\"design\"><link href=\"text/scalc/guide/design.xhp\" name=
#: design.xhp#par_id3145786.13.help.text
msgid "$[officename] Calc comes with a predefined set of formatting themes that you can apply to your spreadsheets."
-msgstr "Aurrez definitutako formatu-gaiak ekartzen ditu $[officename] Calc-ek, kalkulu-orrietan aplikatzeko. "
+msgstr "Aurrez definitutako formatu-gaiak ekartzen ditu $[officename] Calc-ek, kalkulu-orrietan aplikatzeko."
#: design.xhp#par_id3154490.16.help.text
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
@@ -3980,7 +3977,7 @@ msgstr "<emph>Hautatu gaia</emph> elkarrizketa-koadroan beste gai bat hautatzean
#: design.xhp#par_id3146979.12.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Theme selection</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Hautatu gaia\">Hautatu gaia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Theme selection\">Hautatu gaia</link>"
#: cellreferences.xhp#tit.help.text
msgid "Referencing a Cell in Another Document"
@@ -3988,7 +3985,7 @@ msgstr "Beste dokumentu bateko gelaxka baten erreferentzia"
#: cellreferences.xhp#bm_id3147436.help.text
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-erreferentziak</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak; beste orri/dokumentu batzuetako gelaxkenak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; beste dokumentu batean eragiketak egitea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak;erreferentziak</bookmark_value>"
#: cellreferences.xhp#hd_id3147436.9.help.text
msgid "<variable id=\"cellreferences\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences.xhp\" name=\"Referencing Other Sheets\">Referencing Other Sheets</link></variable>"
@@ -4005,7 +4002,7 @@ msgstr "Era berean, beste dokumentu bateko gelaxka batetik ere egin dakioke erre
#: cellreferences.xhp#hd_id7122409.help.text
#, fuzzy
msgid "To Reference a Cell in the Same Document"
-msgstr "Beste dokumentu bateko gelaxka baten erreferentzia"
+msgstr "Dokumentu bereko gelaxka baten erreferentzia"
#: cellreferences.xhp#par_id2078005.help.text
msgid "Open a new, empty spreadsheet."
@@ -4017,7 +4014,7 @@ msgstr "Adibidean bezala, sartu formula hau 'Orria1'eko A1 gelaxkan:"
#: cellreferences.xhp#par_id9064302.help.text
msgid " <item type=\"literal\">=Sheet2.A1</item> "
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"literal\">=Orria2.A1</item> "
#: cellreferences.xhp#par_id7609790.help.text
msgid "Click the <emph>Sheet 2</emph> tab at the bottom of the spreadsheet. Set the cursor in cell A1 there and enter text or a number."
@@ -4070,7 +4067,7 @@ msgstr " CSV fitxategiak inportatzea eta esportatzea "
#: csv_files.xhp#bm_id892361.help.text
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbaki-serieak inportatu</bookmark_value> <bookmark_value>datu-serieak inportatu</bookmark_value> <bookmark_value>esportatzea; taulak testu gisa</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea; taulak testu gisa</bookmark_value> <bookmark_value>bereizitako balioak eta fitxategiak</bookmark_value> <bookmark_value>komaz bereizitako fitxategiak eta balioak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-fitxategiak inportatzea eta esportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>csv fitxategiak;inportatzea eta esportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; testu gisa inportatzea/esportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak; kalkulu-orrietara inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea;testuzko csv fitxategiak</bookmark_value> <bookmark_value>gordetzea;testuzko csv gisa</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp#par_idN10862.help.text
msgid "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\">Opening and Saving Text CSV Files</link></variable>"
@@ -4078,15 +4075,15 @@ msgstr "<variable id=\"csv_files\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_files.xhp\"
#: csv_files.xhp#par_idN10880.help.text
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr ""
+msgstr "Komaz Bereizitako Balioak (CSV, Comma Separated Values) testu-fitxategien formatu bat da, eta datu-base bateko edo kalkulu-orri bateko datuak aplikazioen artean trukatzeko erabiltzen da. CSV testuko fitxategi bateko lerro bakoitza datu-baseko erregistro bat da, edo kalkulu-orri bateko errenkada bat bestela. Datu-baseko erregistro bateko eremu bakoitza edo kalkulu-orriko errenkada bateko gelaxka bakoitza komaz bereizten da normalean. Nolanahi ere, beste karaktere batzuk ere erabil ditzakezu eremu bat mugatzeko, tabulazio-karakterea esate baterako."
#: csv_files.xhp#par_idN10886.help.text
msgid "If the field or cell contains a comma, the field or cell <emph>must</emph> be enclosed by single quotes (') or double quotes (\")."
-msgstr ""
+msgstr "Eremuak edo gelaxkak koma bat badu, eremuaren edo gelaxkaren edukiak komatxo bakunen (') edo komatxo bikoitzen (\") artean jarri <emph>behar</emph> dira."
#: csv_files.xhp#par_idN10890.help.text
msgid "To Open a Text CSV File in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Testuzko CSV fitxategi bat Calc-en irekitzeko"
#: csv_files.xhp#par_idN10897.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open</item>."
@@ -4102,7 +4099,7 @@ msgstr "Fitxategiak *.csv luzapena badu, hautatu fitxategia."
#: csv_files.xhp#par_idN108A5.help.text
msgid "If the CSV file has another extension, select the file, and then select \"Text CSV\" in the <item type=\"menuitem\">File type</item> box"
-msgstr ""
+msgstr "CSV fitxategiak beste luzapen bat badu, hautatu fitxategia, eta gero hautatu \"CSV testua\" <item type=\"menuitem\">Fitxategi mota</item> koadroan."
#: csv_files.xhp#par_idN1082D.help.text
#, fuzzy
@@ -4111,7 +4108,7 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item>"
#: csv_files.xhp#par_idN10834.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Testu-inportazioa</item> elkarrizketa-koadroa irekiko da."
#: csv_files.xhp#par_idN108B1.help.text
msgid "Specify the options to divide the text in the file into columns."
@@ -4119,7 +4116,7 @@ msgstr "Zehaztu fitxategiko testua zutabetan banatzeko aukerak."
#: csv_files.xhp#par_idN108BB.help.text
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. "
-msgstr ""
+msgstr "Inportatutako datuen itxura nolakoa izango den ikus dezakezu <item type=\"menuitem\">Testu-inportazioa</item>ren elkarrizketa-koadroan. "
#: csv_files.xhp#par_id8444166.help.text
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
@@ -4127,7 +4124,7 @@ msgstr "Formatua ezartzeko edo zutabea ezkutatzeko, egin klik saguaren eskuineko
#: csv_files.xhp#par_idN108E2.help.text
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik fitxategian testu-bereizle gisa erabilitako karakterearekin bat datorren testu-bereizlearen koadroan. Bereizleren bat zerrendan agertzen ez bada, idatzi karakterea sarrera-koadroan."
#: csv_files.xhp#par_idN108C5.help.text
#, fuzzy
@@ -4158,11 +4155,11 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item>"
#: csv_files.xhp#par_idN10915.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File name</item> box, enter a name for the file."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Fitxategi-izena</item> koadroan, idatzi fitxategiaren izena."
#: csv_files.xhp#par_idN1090D.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">File type</item> box, select \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Fitxategi mota</item> koadroan, hautatu \"CSV testua\"."
#: csv_files.xhp#par_idN107DD.help.text
msgid "(Optional) Set the field options for the Text CSV file."
@@ -4170,11 +4167,11 @@ msgstr "(Aukerakoa) Ezarri CSV testuko fitxategiaren eremu-aukerak."
#: csv_files.xhp#par_idN1091C.help.text
msgid "Select <item type=\"menuitem\">Edit filter settings</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <item type=\"menuitem\">Editatu iragazki-ezarpenak</item> aukeran."
#: csv_files.xhp#par_idN107ED.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Export of text files</item> dialog, select the options that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Testu-fitxategien esportazioa</item> elkarrizketa-koadroan, hautatu nahi dituzun aukerak."
#: csv_files.xhp#par_idN107F4.help.text
#, fuzzy
@@ -4190,7 +4187,7 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item>"
#: csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text
msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153487.20.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Ikusi</link>"
#: csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text
msgctxt "csv_files.xhp#par_id3153008.21.help.text"
@@ -4208,11 +4205,11 @@ msgstr "Kalkulu-orrietan inprimatze-areak erabiltzea"
#: printranges.xhp#bm_id14648.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>esportatzea;gelaxkak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatzea;gelaxkak</bookmark_value><bookmark_value>areak;inprimatze-areak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-areen PDF esportazioa</bookmark_value><bookmark_value>gelaxka-areak; inprimatu</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak; inprimatze-areak</bookmark_value><bookmark_value>inprimatze-areak</bookmark_value><bookmark_value>garbitu, ikus baita ere ezabatu/kendu</bookmark_value><bookmark_value>definitzea;inprimatze-areak</bookmark_value><bookmark_value>hedatu inprimatze-areak</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;inprimatze-areak</bookmark_value>"
#: printranges.xhp#par_idN108D7.help.text
msgid "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Defining Print Ranges on a Sheet</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"printranges\"><link href=\"text/scalc/guide/printranges.xhp\">Orri batean inprimatze-areak definitzea</link> </variable>"
#: printranges.xhp#par_idN108F5.help.text
msgid "You can define which range of cells on a spreadsheet to print."
@@ -4329,7 +4326,7 @@ msgstr "Gelaxkak hautatzeko modua"
#: keyboard.xhp#par_id3150870.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Ikonoa</alt></image>"
#: keyboard.xhp#par_id3154319.11.help.text
msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog."
@@ -4361,7 +4358,7 @@ msgstr "<item type=\"keycode\">Maius+Tab</item> - pasa botoi ikusgai guztietatik
#: keyboard.xhp#par_id3149403.19.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+1etik Komandoa+8ra</caseinline><defaultinline>Ktrl+1etik Ktrl+8ra</defaultinline></switchinline> - erakutsi zehaztutako zenbakira arteko maila guztiak; ezkutatu goragoko maila guztiak."
#: keyboard.xhp#par_id3150329.20.help.text
msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group."
@@ -4389,11 +4386,11 @@ msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">F6</item> <emph>Marrazki</emph>en tresna-b
#: keyboard.xhp#par_id3150345.4.help.text
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Hautapen-tresna aktibo badago, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu. Orriko lehen marrazki-objektua edo objektu grafikoa hautatzen du."
#: keyboard.xhp#par_id3159240.3.help.text
msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F6 sakatuz gero, fokua dokumentuan ezarriko da."
#: keyboard.xhp#par_id3155379.2.help.text
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
@@ -4405,7 +4402,7 @@ msgstr "Testua biratzea"
#: text_rotate.xhp#bm_id3151112.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; testua biratzea</bookmark_value> <bookmark_value>biratzea; gelaxketako testua</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxketako testua; bertikalki idaztea</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp#hd_id3151112.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/scalc/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
@@ -4421,7 +4418,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak</emph>. <emph>Gelaxken formatua</emph
#: text_rotate.xhp#par_id3155854.4.help.text
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr "Egin klik <emph>Lerrokatzea</emph> fitxan. "
+msgstr "Egin klik <emph>Lerrokatzea</emph> fitxan."
#: text_rotate.xhp#par_id3147426.5.help.text
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
@@ -4429,7 +4426,7 @@ msgstr "Erabili sagua <emph>Testu orientazioa</emph> eremuan aurrebista-gurpilea
#: text_rotate.xhp#par_id3148456.7.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Format - Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Formatua - Gelaxkak\">Formatua - Gelaxkak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Format - Cells\">Formatua - Gelaxkak</link>"
#: text_rotate.xhp#par_id3154944.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Format - Cells - Alignment\">Format - Cells - Alignment</link>"
@@ -4445,7 +4442,7 @@ msgstr "<bookmark_value>orriak; hainbat bistaratu</bookmark_value><bookmark_valu
#: multi_tables.xhp#hd_id3150769.4.help.text
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Orri-fitxetan nabigatzea\">Orri-fitxetan nabigatzea</link> </variable>"
#: multi_tables.xhp#par_id3153771.3.help.text
msgid "By default $[officename] displays three sheets \"Sheet1\" to \"Sheet3\", in each new spreadsheet. You can switch between sheets in a spreadsheet using the sheet tabs at the bottom of the screen."
@@ -4453,11 +4450,11 @@ msgstr "Lehenespenez $[officename] suiteak hiru orri, \"Sheet1\"etik \"Sheet3\"
#: multi_tables.xhp#par_idN106AF.help.text
msgid " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Sheet Tabs</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr " <image id=\"img_id4829822\" src=\"res/helpimg/sheettabs.png\" width=\"3.3335inch\" height=\"0.7638inch\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id4829822\">Orri-fitxak</alt></image>"
#: multi_tables.xhp#par_id3153144.help.text
msgid " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr " <image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Ikonoa</alt></image>"
#: multi_tables.xhp#par_id3147396.5.help.text
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
@@ -4493,7 +4490,7 @@ msgstr "Gelaxka-areak iragaztea "
#: database_filter.xhp#bm_id3153541.help.text
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxka-barrutiak;iragazkiak aplikatu/kendu</bookmark_value> <bookmark_value>iragaztea;gelaxka-areak/datu-baseen areak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseen areak;aplikatu/kendu iragazkiak</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea;gelaxka-areako iragazkiak</bookmark_value>"
#: database_filter.xhp#hd_id3153541.47.help.text
msgid "<variable id=\"database_filter\"><link href=\"text/scalc/guide/database_filter.xhp\" name=\"Filtering Cell Ranges\">Filtering Cell Ranges</link></variable>"
@@ -4583,7 +4580,7 @@ msgstr "Gelaxkak aldaketen aurka babestea"
#: cell_protect.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>babestea;gelaxkak eta orriak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-babesa; gaitzea</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; inprimatzeko ezkutatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea; orri-babesa</bookmark_value> <bookmark_value>ezkutatzea;formulak</bookmark_value> <bookmark_value>formulak;ezkutatzea</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp#hd_id3146119.5.help.text
#, fuzzy
@@ -4605,7 +4602,7 @@ msgstr "Kontuan izan gelaxkak <emph>Babestuta</emph> atributuaren bidez babestea
#: cell_protect.xhp#par_id5974303.help.text
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr ""
+msgstr "Babesteko eginbide horiek ustekabeko ekintzak saihesteko etengailuak besterik ez dira. Eginbideen asmoa ez da babes segurua eskaintzea. Adibidez, orri bat beste fitxategi-formatu batera esportatzean, erabiltzaileak babes-eginbidea gaindi dezake. Babes seguru bakarra dago: OpenDocument fitxategiak gordetzean aplika dezakezun pasahitza. Pasahitzarekin gorde den fitxategia pasahitz berdinarekin bakarrik ireki daiteke."
#: cell_protect.xhp#par_idN1066B.help.text
msgid "Select the cells that you want to specify the cell protection options for."
@@ -4620,9 +4617,8 @@ msgid "Select the protection options that you want. All options will be applied
msgstr ""
#: cell_protect.xhp#par_id31529866655.help.text
-#, fuzzy
msgid "Uncheck <emph>Protected</emph> to allow the user to change the currently selected cells."
-msgstr "Gelaxka baten edukia eta formatua aldaketen aurka babesteko, hautatu <emph>Babestua</emph>. "
+msgstr "Gelaxka baten edukia eta formatua aldaketen aurka babesteko, hautatu <emph>Babestua</emph>."
#: cell_protect.xhp#par_id3152898.10.help.text
msgid "Select <emph>Protected</emph> to prevent changes to the contents and the format of a cell. "
@@ -4655,7 +4651,7 @@ msgstr "Kalkulu-orriaren egitura aldaketen aurka babes dezakezu, adibidez kopuru
#: cell_protect.xhp#par_idN106CF.help.text
msgid "(Optional) Enter a password."
-msgstr ""
+msgstr "(Aukerakoa) Sartu pasahitza."
#: cell_protect.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "If you forget your password, you cannot deactivate the protection. If you only want to protect cells from accidental changes, set the sheet protection, but do not enter a password."
@@ -4663,11 +4659,11 @@ msgstr "Pasahitza ahazten bazaizu, ezingo duzu babesa desaktibatu. Ustekabeko al
#: cell_protect.xhp#par_id3153810.13.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph>. "
-msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
+msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
#: cell_protect.xhp#par_idN10B8C.help.text
msgid " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
-msgstr ""
+msgstr " <embedvar href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp#digital_signatures\"/> "
#: matrixformula.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Matrix Formulas"
@@ -4715,7 +4711,7 @@ msgstr "Hautatu bigarren zutabeko B1:B10 zenbakiak."
#: matrixformula.xhp#par_id3150716.22.help.text
msgid "End the input with the matrix key combination: Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr ""
+msgstr "Amaitu sarrera matrizeen tekla-konbinazioarekin: Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu."
#: matrixformula.xhp#par_id3145640.23.help.text
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
@@ -4727,28 +4723,28 @@ msgstr "Hainbat orritara kopiatzea"
#: edit_multitables.xhp#bm_id3149456.help.text
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value> "
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kopiatzea;balioak, hainbat orritara</bookmark_value> <bookmark_value>itsastea;balioak hainbat orritan</bookmark_value> <bookmark_value>datuak;txertatu hainbat orritan</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; aldi berean hainbat orri bete</bookmark_value> "
#: edit_multitables.xhp#hd_id3149456.3.help.text
msgid "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Copying to Multiple Sheets\">Copying to Multiple Sheets</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"edit_multitables\"><link href=\"text/scalc/guide/edit_multitables.xhp\" name=\"Hainbat orritan kopiatzea\">Hainbat orritan kopiatzea</link> </variable>"
#: edit_multitables.xhp#par_id3150868.6.help.text
msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are simultaneously copied to other selected sheets of your document."
msgstr "$[officename] Calc-en, aldi berean dokumentuko hautatutako beste orri batzuetan kopiatzen ari diren balioak, testuak edo formulak txerta ditzakezu."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
msgstr ""
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGor edo OrrBeh erabil dezakezu hainbat orri hautatzeko teklatua erabiliz."
#: edit_multitables.xhp#par_id3147435.7.help.text
msgid "Now when you insert values, text or formulas into the active sheet, they will also appear in the identical positions in the other selected sheets. For example, data entered in cell A1 of the active sheet is automatically entered into cell A1 of any other seleted sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Orrietan balioak, testua edo formulak sartzen dituzunean, hautatutako gainerako orrietan ere kokaleku berdinetan agertuko dira. Adibidez, uneko orriko A1 gelaxkan sartutako datuak automatikoki sartzen dira hautatutako beste orri bateko A1 gelaxkan."
#: cellstyle_minusvalue.xhp#tit.help.text
msgid "Highlighting Negative Numbers"
@@ -4756,7 +4752,7 @@ msgstr "Zenbaki negatiboak nabarmentzea"
#: cellstyle_minusvalue.xhp#bm_id3147434.help.text
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbaki negatiboak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; zenbaki negatiboak nabarmentzea</bookmark_value> <bookmark_value>nabarmentzea;zenbaki negatiboak</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak;zenbaki-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbaki-formatuak;zenbaki negatiboen koloreak</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp#hd_id3147434.31.help.text
msgid "<variable id=\"cellstyle_minusvalue\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_minusvalue.xhp\" name=\"Highlighting Negative Numbers\">Highlighting Negative Numbers</link></variable>"
@@ -4772,11 +4768,11 @@ msgstr "Hautatu gelaxkak, eta aukeratu <emph>Formatua - Gelaxkak</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3146969.35.help.text
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Zenbakiak</emph> fitxan, hautatu zenbaki-formatu bat eta markatu <emph>Zenbaki negatiboak gorri</emph> kontrol-laukia. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
+msgstr "<emph>Zenbakiak</emph> fitxan, hautatu zenbaki-formatu bat eta markatu <emph>Zenbaki negatiboak gorri</emph> kontrol-laukia. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: cellstyle_minusvalue.xhp#par_id3145640.36.help.text
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxken zenbaki-formatua bi zatitan definitzen da. Zenbaki positiboen eta zeroren formatua puntu eta komaren aurrean definitzen da; zenbaki negatiboena puntu eta komaren ondoren. (RED) kodea alda dezakezu <item type=\"menuitem\">Formatu-kodean</item>. Adibidez, \"RED\"en ordez sartu <item type=\"literal\">YELLOW</item>. <item type=\"menuitem\">Gehitu</item> ikonoan klik egindakoan kode berria zerrendan agertzen bada, sarrera baliozkoa izango da."
#: webquery.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
@@ -4884,7 +4880,7 @@ msgstr "Data eta orduen kalkuluak"
#: calc_date.xhp#bm_id3146120.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datak; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>orduak; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak;daten eta orduen formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak;daten eta orduen formatuak</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp#hd_id3146120.11.help.text
msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>"
@@ -4900,7 +4896,7 @@ msgstr "Kalkulu-orri batean, sartu zuren jaioteguna A1 gelaxkan."
#: calc_date.xhp#par_id3145642.14.help.text
msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
-msgstr ""
+msgstr "Sartu formula hau A3 gelaxkan: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> "
#: calc_date.xhp#par_id3149020.52.help.text
msgid "After pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number."
@@ -4912,7 +4908,7 @@ msgstr "Ipini kurtsorea A3 gelaxkan, eta egin klik eskuineko botoiarekin. Laster
#: calc_date.xhp#par_id3147343.54.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Gelaxken formatua</item> elkarrizketa-koadroa agertzen da. <item type=\"menuitem\">Zenbakiak</item> fitxan, \"Zenbakia\" kategoria nabarmenduta agertuko da. Formatu hori \"Orokorra\" gisa ezarrita egoten da, eta data-sarrerak dituen kalkuluaren emaitza data gisa bistaratzen da formatu horri esker. Emaitza zenbaki gisa erakusteko, ezarri \"-1,234\" zenbaki-formatua, eta itxi elkarrizketa-koadroa <item type=\"menuitem\">Ados</item> botoia sakatuz."
#: calc_date.xhp#par_id3147001.15.help.text
msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3."
@@ -4932,7 +4928,7 @@ msgstr "Hainbat orri aplikatzea"
#: multitables.xhp#bm_id3154759.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orriak; txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; orriak</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; hainbat hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orriak eranstea</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea;hainbat orri</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat orri</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea;hainbat orri</bookmark_value>"
#: multitables.xhp#hd_id3154759.9.help.text
#, fuzzy
@@ -4959,34 +4955,32 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uneko taulan erregistro berri bat
#: multitables.xhp#par_id050920091402035.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik dokumentuko orri guztiak hautatzeko.</ahelp>"
#: multitables.xhp#par_id0509200914020391.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik dokumentuko orri guztiak desautatzeko, uneko orria izan ezik.</ahelp>"
#: multitables.xhp#hd_id3154491.11.help.text
msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Hainbat orri hautatzea"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-#, fuzzy
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "Area bat arbelean kopiatu beharrean, informazioa iragazi eta balioak kalkula ditzakezu. Dokumentuan bi orri hautatuta eduki behar dira komando hau ikusgai egoteko. Hainbat orri hautatzeko, egin klik orri bakoitzaren fitxan <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline> edo Maius sakatuta daukazula."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
msgid "You can use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down to select multiple sheets using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+OrrGor edo OrrBeh erabil dezakezu hainbat orri hautatzeko teklatua erabiliz."
#: multitables.xhp#hd_id3155600.12.help.text
msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Hautapen bat desegitea"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-#, fuzzy
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Funtzio hau exekutatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gora gezia."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr ""
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -4998,51 +4992,51 @@ msgstr "Orri bateko orri-area bati erreferentzia egiteko, area horretako lehen e
#: move_dragdrop.xhp#tit.help.text
msgid "Moving Cells by Drag-and-Drop "
-msgstr "Gelaxkak Arrastatu eta Jareginez erreferentziatzea"
+msgstr "Gelaxkak Arrastatu eta Jareginez erreferentziatzea "
#: move_dragdrop.xhp#bm_id3155686.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop; moving cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; moving by drag and drop </bookmark_value><bookmark_value>columns;moving by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>moving;cells by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>inserting;cells, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin; gelaxkak lekuz aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak; arrastatu eta jareginez lekuz aldatzea </bookmark_value><bookmark_value>zutabeak;arrastatu eta jareginez lekuz aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>lekuz aldatzea;gelaxkak arrastatu eta jareginez</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;gelaxkak, arrastatu eta jareginez</bookmark_value>"
#: move_dragdrop.xhp#hd_id986358.help.text
msgid "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Moving Cells by Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"move_dragdrop\"><link href=\"text/scalc/guide/move_dragdrop.xhp\">Gelaxkak arrastatu eta jareginez lekuz aldatzea</link></variable>"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2760093.help.text
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-eko orri batean gelaxka-hautapen bat arrastatu eta jareginez lekuz aldatzen duzunean, gelaxkek normalean gainidatzi egiten dituzte jaregindako arean lehendik dauden gelaxkak. <emph>Gainidazketa modu</emph> normala da hori."
#: move_dragdrop.xhp#par_id9527268.help.text
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla sakatuta mantentzen baduzu sagua askatzean, <emph>txertatze moduan</emph> sartuko zara."
#: move_dragdrop.xhp#par_id79653.help.text
msgid "In insert mode, the existing cells where you drop will be shifted to the right or to the bottom, and the dropped cells are inserted into the now empty positions without overwriting. "
-msgstr ""
+msgstr "Txertatze moduan, gainean jaregiten duzun arean lehendik dauden gelaxkak eskuinera edo behera eramango dira, eta jaregindako gelaxkak orain hutsik geratutako lekuan txertatuko dira, gainidatzi gabe. "
#: move_dragdrop.xhp#par_id8676717.help.text
msgid "The surrounding box of the moved cells looks different in insert mode. "
-msgstr ""
+msgstr "Lekuz aldatutako gelaxken inguruko koadroak itxura desberdina izaten du txertatze moduan. "
#: move_dragdrop.xhp#par_id3968932.help.text
msgid "In overwrite mode you see all four borders around the selected area. In insert mode you see only the left border when target cells will be shifted to the right. You see only the upper border when target cells will be shifted down. "
-msgstr ""
+msgstr "Gainidazketa moduan lau ertz ikusiko dituzu hautatutako arearen inguruan. Txertatze moduan, ezkerreko ertza bakarrik ikusiko duzun helburuko gelaxkak eskuinera eramatera doazenean. Goiko ertza bakarrik ikusiko, aldiz, helburuko gelaxkak gora eramatera doazenean. "
#: move_dragdrop.xhp#par_id7399517.help.text
msgid "Whether the target area will be shifted to the right or to the bottom depends on the distance between source and target cells, if you move within the same sheet. It depends on the number of horizontal or vertical cells in the moved area, if you move to a different sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Sorburuko eta helburuko gelaxken arteko distantziaren arabera erabakiko da helburuko area eskuinera edo behera eramango den, orri beraren baitan lekuz aldatuz gero. Lekuz aldatzen den areako gelaxka horizontalen edo bertikalen arabera erabakiko da, aldiz, area beste orri batera lekuz aldatuz gero."
#: move_dragdrop.xhp#par_id8040406.help.text
msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally), then after insertion of the cells, all cells will be shifted to the left to fill the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatze moduan errenkada beraren baitan lekuz aldatzen badituzu gelaxkak (horizontalki bakarrik), orduan, gelaxkak txertatu ondoren, gelaxka guztiak ezkerrera eramango dira sorburuko area betetzeko."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
-msgstr ""
+msgstr "Saguaren botoia askatzean sakatutako teklak"
#: move_dragdrop.xhp#par_id6581316.help.text
msgctxt "move_dragdrop.xhp#par_id6581316.help.text"
@@ -5051,55 +5045,55 @@ msgstr "Emaitza"
#: move_dragdrop.xhp#par_id9906613.help.text
msgid "No key"
-msgstr ""
+msgstr "Teklarik ez"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2815637.help.text
msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells are emptied."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak lekuz aldatuko dira, eta helburuko areako gelaxkak gainidatzi egingo dira. Sorburuko gelaxkak hustu egingo dira."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak kopiatu egingo dira, eta helburuko areako gelaxkak gainidatzi egingo dira. Sorburuko gelaxkak bere horretan geratuko dira."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2805566.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa </caseinline><defaultinline>Ktrl </defaultinline></switchinline>+Maius teklak"
#: move_dragdrop.xhp#par_id5369121.help.text
msgid "Links to the source cells are inserted and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Sorburuko gelaxken estekak txertatuko dira, eta helburuko areako gelaxkak gainidatzi egingo dira. Sorburuko gelaxkak bere horretan geratuko dira."
#: move_dragdrop.xhp#par_id9518723.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2926419.help.text
msgid "Cells are moved and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells are emptied, except if you move within the same rows on the same sheet. "
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak lekuz aldatuko dira, eta helburuko areako gelaxkak eskuinera edo behera eramango dira. Sorburuko gelaxkak hustu egingo dira, orri bereko errenkada beretan lekuz aldatu ezean. "
#: move_dragdrop.xhp#par_id4021423.help.text
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
-msgstr ""
+msgstr "Orri bereko errenkada beren baitan lekuz aldatzen badituzu gelaxkak, helburuko areako gelaxkak eskuinera eramango dira, eta errenkada osoa lekuz aldatuko da sorburuko area betetzeko."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr ""
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
msgid "Cells are copied and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak kopiatu egingo dira, eta helburuko areako gelaxkak eskuinera edo behera eramango dira. Sorburuko gelaxkak bere horretan geratuko dira."
#: move_dragdrop.xhp#par_id584124.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera+Komandoa</caseinline><defaultinline>Alt+Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius teklak"
#: move_dragdrop.xhp#par_id5590990.help.text
msgid "Links to the source cells are inserted and shift the cells in the target area to the right or to the bottom. Source cells stay as they are."
-msgstr ""
+msgstr "Sorburuko gelaxken estekak txertatuko dira, eta helburuko areako gelaxkak eskuinera edo behera eramango dira. Sorburuko gelaxkak bere horretan geratuko dira."
#: line_fix.xhp#tit.help.text
msgid "Freezing Rows or Columns as Headers"
@@ -5115,7 +5109,7 @@ msgstr "<variable id=\"line_fix\"><link href=\"text/scalc/guide/line_fix.xhp\" n
#: line_fix.xhp#par_id3148576.2.help.text
msgid "If you have long rows or columns of data that extend beyond the viewable area of the sheet, you can freeze some rows or columns, which allows you to see the frozen columns or rows as you scroll through the rest of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Datuen errenkada edo zutabe luzeak badituzu (orriak ikusgai duen areatik kanpo zabaltzen direnak), errenkada edo zutabe batzuk izoztu ditzakezu. Horrela izoztutako errenkada edo zutabeak ikus ditzakezu datuen beste zatian zehar korritzen duzun heinean."
#: line_fix.xhp#par_id3156441.3.help.text
msgid "Select the row below, or the column to the right of the row or column that you want to be in the frozen region. All rows above, or all columns to the left of the selection are frozen."
@@ -5143,11 +5137,11 @@ msgstr "Errenkada jakin bat dokumentuaren orri guztietan inprimatu nahi baduzu,
#: line_fix.xhp#par_id3147004.9.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Window - Freeze</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Leihoa - Finkatu\">Leihoa - Finkatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"Window - Freeze\">Leihoa - Finkatu</link>"
#: line_fix.xhp#par_id3150088.10.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Window - Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Leihoa - Zatitu\">Leihoa - Zatitu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/07080000.xhp\" name=\"Window - Split\">Leihoa - Zatitu</link>"
#: line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text
msgctxt "line_fix.xhp#par_id3150304.11.help.text"
@@ -5169,7 +5163,7 @@ msgstr "<variable id=\"scenario\"><link href=\"text/scalc/guide/scenario.xhp\" n
#: scenario.xhp#par_id3150869.2.help.text
msgid "A $[officename] Calc scenario is a set of cell values that can be used within your calculations. You assign a name to every scenario on your sheet. Define several scenarios on the same sheet, each with some different values in the cells. Then you can easily switch the sets of cell values by their name and immediately observe the results. Scenarios are a tool to test out \"what-if\" questions."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Calc-eko agertokiak zure kalkuluetan erabil daitezkeen gelaxka-balioen multzo bat da. Izen bana eman behar diozu orriko agertoki bakoitzari. Definitu hainbat agertoki orri berean, bakoitzak balio desberdinak dituela gelaxketan. Horrela, erraz txandakatu ahal izango duzu gelaxka-balioen artean izenaren bidez, eta emaitzak berehala ikusi. Agertokiak \"eta hau eginez gero...\" galderak probatzeko tresnak dira."
#: scenario.xhp#hd_id3149255.15.help.text
msgid "Creating Your Own Scenarios"
@@ -5180,7 +5174,7 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Agertoki bat sortzeko, hautatu agertokiaren datuak dituzten gelaxka guztiak. "
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
msgstr ""
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
@@ -5214,19 +5208,19 @@ msgstr "Sortu zirenean erantsi zitzaizkien oharrekin agertzen dira agertoki hori
#: scenario.xhp#par_id1243629.help.text
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza agertoki baten izenean, Nabigatzailean, agertoki hori aplikatzeko uneko orriari."
#: scenario.xhp#par_id9044770.help.text
msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Agertoki bat ezabatzeko, egin klik eskuin-botoiarekin Nabigatzailean haren izenean, eta hautatu <emph>Ezabatu</emph>."
#: scenario.xhp#par_id3674123.help.text
msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Agertoki bat editatzeko, egin klik eskuin-botoiarekin Nabigatzailean haren izenean, eta hautatu <emph>Propietateak</emph>."
#: scenario.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-msgstr ""
+msgstr "Agertoki bateko gelaxken multzo baten ertza ezkutatzeko, ireki gelaxkei dagozkien agertoki guztien <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa, eta garbitu 'Bistaratu ertza' kontrol-laukia. Ertza ezkutatuz gero, orriko zerrenda-koadroa kentzen da, zuk agertokiak aukeratu ahal izan ditzazun."
#: scenario.xhp#par_id3154368.22.help.text
msgid "If you want to know which values in the scenario affect other values, choose <emph>Tools - Detective - Trace Dependents</emph>. You see arrows to the cells that are directly dependent on the current cell."
@@ -5234,7 +5228,7 @@ msgstr "Agertokiko beste balioetan eragina duten balioen berri izateko, aukeratu
#: scenario.xhp#par_id3154484.29.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Creating Scenarios</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Agertokiak sortzea\">Agertokiak sortzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Creating Scenarios\">Agertokiak sortzea</link>"
#: main.xhp#tit.help.text
msgid "Instructions for Using $[officename] Calc"
@@ -5242,7 +5236,7 @@ msgstr "$[officename] Calc erabiltzeko argibideak"
#: main.xhp#bm_id3150770.help.text
msgid "<bookmark_value>HowTos for Calc</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Calc-erako NOLA fitxategiak</bookmark_value> <bookmark_value>jarraibideak; $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: main.xhp#hd_id3150770.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
@@ -5302,19 +5296,19 @@ msgstr "$[officename] Calc-en dokumentu batean, kanpoko datuak txertatu nahi dit
#: cellreferences_url.xhp#par_id3145384.40.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Link to External Data</item>. The <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External Data\"><item type=\"menuitem\">External Data</item></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Txertatu - Kanpoko datuen esteka</item>. <link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Kanpoko datuak\"><item type=\"menuitem\">Kanpoko datuak</item></link> elkarrizketa-koadroa agertuko da."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3152892.41.help.text
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroan, sartu dokumentuaren edo web-orriaren URLa. URLak formatu hau eduki behar du: http://www.my-bank.com/table.html. <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item> elkarrizketa-koadroan ikusten den bide-izena izaten da fitxategi lokalen edo sare lokaleko fitxategien URLa."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3153068.42.help.text
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename](e)k web-orria edo fitxategia \"atzeko planoan\" gordetzen du, hau da, bistaratu gabe. Hauta ditzakezun orri edo area guztien izenak ikusi ahal izango dituzu <item type=\"menuitem\">Kanpoko datuak</item> elkarrizketa-koadroan agertzen den zerrenda-koadro luzean."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3153914.43.help.text
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu orri edo area izendun bat edo gehiago. \"n\" segundoz behin automatikoki eguneratzeko funtzioa ere aktiba dezakezu, eta <item type=\"menuitem\">Ados</item> botoian klik egin."
#: cellreferences_url.xhp#par_id3157979.44.help.text
msgid "The contents will be inserted as a link in the $[officename] Calc document."
@@ -5326,7 +5320,7 @@ msgstr "Gorde kalkulu-orria. Berriro irekitzean, estekatutako gelaxkak eguneratz
#: cellreferences_url.xhp#par_id3159204.38.help.text
msgid "Under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - General</item></link> you can choose to have the update, when opened, automatically carried out either always, upon request or never. The update can be started manually in the dialog under <item type=\"menuitem\">Edit - Links</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak </defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Spreadsheet - General\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Calc - Orokorra</item></link> aukeran, zeuk aukera dezakezu irekitzean automatikoki eguneratuko den beti, edo berrestea eskatuta, edo inoiz ere ez. Eguneratzea eskuz has daiteke <item type=\"menuitem\">Editatu - Estekak</item> atalean."
#: csv_formula.xhp#tit.help.text
msgid "Importing and Exporting Text Files"
@@ -5334,11 +5328,11 @@ msgstr "Testu fitxategiak inportatzea eta esportatzea"
#: csv_formula.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>csv files;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; importing/exporting as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;formulas as csv files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;csv files with formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>csv fitxategiak;formulak</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; inportatu/esportatu csv fitxategi gisa</bookmark_value> <bookmark_value>esportatzea;formulak csv fitxategi gisa</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea;csv fitxategiak formulekin</bookmark_value>"
#: csv_formula.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Importing and Exporting Text Files\">Importing and Exporting CSV Text Files with Formulas</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"csv_formula\"><link href=\"text/scalc/guide/csv_formula.xhp\" name=\"Testu-fitxategiak inportatzea eta esportatzea\">CSV testu-fitxategiak formulekin inportatzea eta esportatzea</link></variable>"
#: csv_formula.xhp#par_id3149402.2.help.text
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
@@ -5346,7 +5340,7 @@ msgstr "Comma separated values (CSV) fitxategiak orri bakar bateko gelaxken eduk
#: csv_formula.xhp#hd_id3150715.15.help.text
msgid "To Import a CSV File"
-msgstr ""
+msgstr "CSV fitxategiak inportatzeko"
#: csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153709.16.help.text"
@@ -5359,15 +5353,15 @@ msgstr "<emph>Fitxategi mota</emph>ren eremuan, hautatu \"CSV testua\" formatua.
#: csv_formula.xhp#par_id3149565.18.help.text
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Testu-inportazioa</item> elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu. Egin klik <item type=\"menuitem\">Ados</item> botoian."
#: csv_formula.xhp#par_id3149255.19.help.text
msgid "If the csv file contains formulas, but you want to import the results of those formulas, then choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph> and clear the <emph>Formulas</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "CSV fitxategiak formulak baditu, baina formula horien emaitzak inportatzea nahi badituzu, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Ikusi</emph> eta desgaitu <emph>Formulak</emph> kontrol-laukia."
#: csv_formula.xhp#hd_id3154022.3.help.text
msgid "To Export Formulas and Values as CSV Files"
-msgstr ""
+msgstr "Formulak eta balioak CSV fitxategi gisa esportatzeko"
#: csv_formula.xhp#par_id3150342.4.help.text
msgid "Click the sheet to be written as a csv file."
@@ -5397,7 +5391,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>. Aukeratu <emph>Fitxateg
#: csv_formula.xhp#par_id3153912.10.help.text
msgid "In the<emph/> <item type=\"menuitem\">File type</item> field select the format \"Text CSV\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Fitxategi mota</item> koadroan, hautatu \"CSV testua\"."
#: csv_formula.xhp#par_id3157978.13.help.text
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
@@ -5409,7 +5403,7 @@ msgstr "<emph>Testu-esportazioa</emph>ren elkarrizketa-koadroa irekitzen denean,
#: csv_formula.xhp#par_id3146781.12.help.text
msgid "If the numbers use commas as decimal separators or thousands separators, do not select the comma as the field delimiter. If the text contains double quotation marks, you must select the single quotation mark as separator."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakiek komak badituzte dezimalak edo milakoak bereizteko, ez hautatu koma eremu-bereizle gisa. Testuak komatxo bikoitzak baditu, komatxo bakunak hautatu behar dituzu bereizle gisa."
#: csv_formula.xhp#par_id3150050.14.help.text
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
@@ -5418,7 +5412,7 @@ msgstr "Behar izanez gero, gorde ondoren desautatu <emph>Formulak</emph> kontrol
#: csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153487.20.help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Ikusi</link>"
#: csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text
msgctxt "csv_formula.xhp#par_id3153008.21.help.text"
@@ -5436,7 +5430,7 @@ msgstr "Eragiketa anizkoitzak aplikatzea"
#: multioperation.xhp#bm_id3147559.help.text
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eragiketa anizkoitzak</bookmark_value><bookmark_value>eragiketa hipotetikoak;bi aldagai</bookmark_value><bookmark_value>taulak; eragiketa anizkoitzak</bookmark_value><bookmark_value>datu-taulak; eragiketa anizkoitzak</bookmark_value><bookmark_value>taula gurutzatuak</bookmark_value>"
#: multioperation.xhp#hd_id3147559.5.help.text
msgid "<variable id=\"multioperation\"><link href=\"text/scalc/guide/multioperation.xhp\" name=\"Applying Multiple Operations\">Applying Multiple Operations</link></variable>"
@@ -5448,7 +5442,7 @@ msgstr "Eragiketa anizkoitzak zutabeetan edo errenkadetan"
#: multioperation.xhp#par_id4123966.help.text
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Datuak - Eragiketa anizkoitzak</item> komandoak eragiketa hipotetikoetarako antolamendu-tresna bat eskaintzen dizu. Kalkulu-orrian, beste gelaxka batzuetan dauden balioetatik emaitza bat kalkulatzeko formula bat sartu behar duzu. Ondoren, balio finko batzuk sartzeko gelaxka-area bat konfiguratu behar duzu, eta Eragiketa anizkoitzen komandoak emaitzak kalkulatuko ditu formularen arabera."
#: multioperation.xhp#par_id3156424.2.help.text
msgid "In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:"
@@ -5465,7 +5459,7 @@ msgstr "Jostailuak egin eta 10 euroan saltzen dituzu. Jostailu bakoitza egitea 2
#: multioperation.xhp#par_id6478774.help.text
msgid "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">what-if sheet area</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id1621753\" src=\"res/helpimg/what-if.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id1621753\">hipotesiaren orri-area</alt></image>"
#: multioperation.xhp#hd_id3145239.41.help.text
msgid "Calculating With One Formula and One Variable"
@@ -5494,7 +5488,7 @@ msgstr "Kurtsorea <emph>Formulak</emph> eremuan duzula, egin klik B5 gelaxkan."
#: multioperation.xhp#par_id3149355.47.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
-msgstr ""
+msgstr "Jarri kurtsorea <emph>Zutabea</emph> eremuan, eta egin klik B4 gelaxkan. Horrek esan nahi du B4, kopurua, formulako aldagaia dela, hautatutako zutabeko balioek ordeztuko dutena."
#: multioperation.xhp#par_id3149009.48.help.text
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You see the profits for the different quantities in column E."
@@ -5527,7 +5521,7 @@ msgstr "Kurtsorea <emph>Formulak</emph> eremuan duzula, hautatu B5 gelaxkatik C5
#: multioperation.xhp#par_id3153931.55.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4."
-msgstr ""
+msgstr "Jarri kurtsorea <emph>Zutabea</emph> eremuan, eta egin klik B4 gelaxkan."
#: multioperation.xhp#par_id3150862.56.help.text
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
@@ -5573,15 +5567,15 @@ msgstr "Ipini kurtsorea <emph>Errenkadak</emph> eremuan, eta egin klik B1 gelaxk
#: multioperation.xhp#par_id3154049.99.help.text
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click in B4. This means that B4, the quantity, is the vertically entered variable."
-msgstr ""
+msgstr "Jarri kurtsorea <emph>Zutabea</emph> eremuan, eta egin klik B4 gelaxkan. Horrek esan nahi du B4, kopurua, bertikalki sartutako aldagaia dela."
#: multioperation.xhp#par_id3149141.100.help.text
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa Ados botoiarekin. E2:H11 arean irabaziak ikusiko dituzu. "
+msgstr "Itxi elkarrizketa-koadroa Ados botoiarekin. E2:H11 arean irabaziak ikusiko dituzu."
#: multioperation.xhp#par_id3155104.101.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Multiple operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Eragiketa anizkoitzak\">Eragiketa anizkoitzak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple operations\">Eragiketa anizkoitzak</link>"
#: datapilot_createtable.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
@@ -5612,9 +5606,8 @@ msgid "Drag the desired buttons into one of the four areas."
msgstr "Arrasta itzazu nahi dituzun botoiak lau areetako batera."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id7599414.help.text
-#, fuzzy
msgid "Drag a button to the <emph>Page Fields</emph> area to create a button and a listbox on top of the generated pivot table. The listbox can be used to filter the pivot table by the contents of the selected item. You can use drag-and-drop within the generated pivot table to use another page field as a filter."
-msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako datu-pilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko. "
+msgstr "Botoi bat eta zerrenda-koadro bat ipintzeko sortutako datu-pilotuaren taularen gainean, arrastatu botoi bat <emph>Orrialde-eremuak</emph> areara. Hautatutako elementuaren edukiaren arabera DatuPilotuaren taula iragazteko erabil daiteke zerrenda-koadroa. Arrastatu eta jaregin erabil dezakezu sortutako DatuPilotuaren taulan beste orrialde-eremu bat iragazki gisa erabiltzeko."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3154011.11.help.text
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
@@ -5625,9 +5618,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "<emph>Datu-eremuak</emph> areako eremu batean klik bikoitza eginez <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Datu-eremua\"><emph>Datu-eremua</emph></link>ren elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-#, fuzzy
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline> <defaultinline>Ktrl</defaultinline> </switchinline>, eta ondoren egin klik objektuan."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr ""
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
@@ -5652,7 +5644,7 @@ msgstr "Aldaketa automatikoak desaktibatzea"
#: auto_off.xhp#bm_id3149456.help.text
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>desaktibatzea; aldaketa automatikoak</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; aldaketa automatikoak desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>sarrera automatikoaren funtzioa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua gelaxketan;sarrera automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; testuaren sarrera automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>sarreraren euskarria kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea; sarrera gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>Autozuzentzailearen funtzioa;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxken sarrera;sarrera automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>hizki minuskulak;sarrera automatikoaren funtzioa (gelaxketan)</bookmark_value> <bookmark_value>hizki maiuskulak;sarrera automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>daten formatuak;bihurketa saihestea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakien osaketa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testuen osaketa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitzen osaketa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp#hd_id3149456.1.help.text
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link></variable>"
@@ -5660,7 +5652,7 @@ msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" n
#: auto_off.xhp#par_id3156442.2.help.text
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenespenez, $[officename](e)k automatikoki zuzentzen ditu ortografia-errore arruntenak eta idatzi ahala aplikatzen du formatua. Berehala desegin ditzakezu aldaketa automatikoak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Z sakatuz."
#: auto_off.xhp#par_id3145273.3.help.text
msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:"
@@ -5668,7 +5660,7 @@ msgstr "$[officename] Calc-eko aldaketa automatikoak nola desaktibatu (eta berr
#: auto_off.xhp#hd_id3145748.4.help.text
msgid "Automatic Text or Number Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Testu edo zenbakien osatze automatikoa"
#: auto_off.xhp#par_id3154730.5.help.text
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
@@ -5680,7 +5672,7 @@ msgstr "Sarrera automatikoa aktibatu edo desaktibatzeko, kendu edo jarri hautama
#: auto_off.xhp#hd_id3146972.21.help.text
msgid "Automatic Conversion to Date Format"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki bihurtzea datu-formatura"
#: auto_off.xhp#par_id3153707.22.help.text
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
@@ -5692,27 +5684,27 @@ msgstr "Sarrera bat testu gisa interpretatuko dela ziurtatzeko, gehitu apostrofo
#: auto_off.xhp#hd_id3150043.7.help.text
msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Komatxoak komatxo pertsonalizatuekin ordeztea"
#: auto_off.xhp#par_id3155333.9.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Tresnak - Autozuzenketako aukerak</emph>. Joan <emph>Lokalizatutako aukerak</emph> fitxara, eta desmarkatu <emph>Ordeztu</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3149565.11.help.text
msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxken edukia beti maiuskulaz hasten da"
#: auto_off.xhp#par_id3147001.13.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Autozuzenketako aukerak</item>. Joan <item type=\"menuitem\">Aukerak</item> fitxara. Desautatu <item type=\"menuitem\">Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtu</item>."
#: auto_off.xhp#hd_id3150345.15.help.text
msgid "Replace Word With Another Word"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu hitza beste hitz batekin"
#: auto_off.xhp#par_id3166425.17.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Autozuzenketako aukerak</item>. Joan <item type=\"menuitem\">Ordeztu</item> fitxara. Hautatu hitz parea, eta sakatu <item type=\"menuitem\">Ezabatu</item>."
#: auto_off.xhp#par_id3152992.19.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\">Tools - Cell Contents - AutoInput</link>"
@@ -5720,7 +5712,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tresnak - Gelaxken eduk
#: auto_off.xhp#par_id3154368.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tresnak - Autozuzenketako aukerak</link>"
#: cellstyle_conditional.xhp#tit.help.text
msgid "Applying Conditional Formatting"
@@ -5728,7 +5720,7 @@ msgstr "Baldintzapeko formatua aplikatzea"
#: cellstyle_conditional.xhp#bm_id3149263.help.text
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>baldintzapeko formatua; gelaxkak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; baldintzapeko formatua</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; baldintzapeko formatua</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak;baldintzapeko estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-formatuak; baldintzapekoa</bookmark_value> <bookmark_value>ausazko zenbakiak;adibideak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-estiloak; kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea; gelaxka-estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; gelaxka-estiloak kopiatzea</bookmark_value>"
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149263.24.help.text
msgid "<variable id=\"cellstyle_conditional\"><link href=\"text/scalc/guide/cellstyle_conditional.xhp\" name=\"Applying Conditional Formatting\">Applying Conditional Formatting</link></variable>"
@@ -5748,7 +5740,7 @@ msgstr "Baldintzapeko formatuarekin, adibidez, total guztien batez besteko balio
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4480727.help.text
msgid "To Define the Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintzak definitzeko"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154490.27.help.text
msgid "Select the cells to which you want to apply a conditional style."
@@ -5764,11 +5756,11 @@ msgstr "Sartu baldintza(k) elkarrizketa-koadroan. Elkarrizketa-koadroa xehetasun
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155766.38.help.text
msgid "Example of Conditional Formatting: Highlighting Totals Above/Under the Average Value"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintzapeko formatuaren adibidea: batez besteko balioaren gainetik/azpitik dauden totalak nabarmentzea"
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id4341868.help.text
msgid "Step1: Generate Number Values"
-msgstr ""
+msgstr "1. urratsa: sortu zenbaki-balioak"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3150043.39.help.text
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
@@ -5792,7 +5784,7 @@ msgstr "Ausazko zenbakien errenkada gehiago sortzeko, arrastatu beherantz eskuin
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149211.44.help.text
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "2. urratsa: definitu gelaxka-estiloak"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154659.45.help.text
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
@@ -5804,7 +5796,7 @@ msgstr "Egin klik gelaxka huts batean eta laster-menuan hautatu <emph>Gelaxken f
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3155529.47.help.text
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa koadroko <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan, hautatu atzeko planoaren kolorea. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
+msgstr "<emph>Gelaxken formatua</emph> elkarrizketa koadroko <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan, hautatu atzeko planoaren kolorea. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3154484.48.help.text
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
@@ -5816,7 +5808,7 @@ msgstr "Bigarren estilo bat definitzeko, egin klik berriro gelaxka huts batean e
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3148704.60.help.text
msgid "Step 3: Calculate Average"
-msgstr ""
+msgstr "3. urratsa: kalkulatu batez bestekoa"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3148837.51.help.text
msgid "In our particular example, we are calculating the average of the random values. The result is placed in a cell:"
@@ -5828,15 +5820,15 @@ msgstr "Ipini kurtsorea gelaxka huts batean, J14 esate baterako, eta aukeratu <e
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3156016.53.help.text
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu AVERAGE funtzioa. Ausazko zenbakiak hautatzeko, erabili sagua. Area osoa ezin baduzu ikusi, funtzioen morroia area estaltzen ari delako, elkarrizketa-koadroa aldi baterako txikiagotu dezakezu <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Txikiagotu edo maximizatu\"><item type=\"menuitem\">Txikiagotu / Maximizatu</item></link> ikonoan klik eginez."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3153246.54.help.text
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Itxi funtzioen morroia <item type=\"menuitem\">Ados</item> sakatuz."
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3149898.50.help.text
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "4. urratsa: aplikatu gelaxka-estiloak"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3149126.55.help.text
msgid "Now you can apply the conditional formatting to the sheet:"
@@ -5856,7 +5848,7 @@ msgstr "Honela definitu baldintza: Gelaxkaren balioa J14 baino txikiagoa bada, f
#: cellstyle_conditional.xhp#hd_id3155761.61.help.text
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "5. urratsa: kopiatu gelaxka-estiloa"
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3145320.62.help.text
msgid "To apply the conditional formatting to other cells later:"
@@ -5880,7 +5872,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Itsatsi berezia</emph>. <emph>Itsatsi berezia</
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3166465.67.help.text
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<emph>Hautapena</emph> arean, <emph>Formatuak</emph> koadroa bakarrik hautatu. Gainerako kontrol-lauki guztiek hautatu gabe egon behar dute. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
+msgstr "<emph>Hautapena</emph> arean, <emph>Formatuak</emph> koadroa bakarrik hautatu. Gainerako kontrol-lauki guztiek hautatu gabe egon behar dute. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: cellstyle_conditional.xhp#par_id3159123.68.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Format - Conditional formatting\">Format - Conditional formatting</link>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po
index 1319e23ebe2..1029d5dbaa1 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 16:41+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0000.xhp#tit.help.text
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "$[officename](e)ko diagramak"
#: main0000.xhp#bm_id3148664.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramak; ikuspegi orokorra</bookmark_value> <bookmark_value>NOLA dokumentua diagrametarako</bookmark_value>"
#: main0000.xhp#hd_id3148664.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Diagramak $[officename]-(e)n\">Diagramak erabiltzea %PRODUCTNAME-(e)n</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Diagramak erabiltzea %PRODUCTNAME-(e)n</link></variable>"
#: main0000.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Diagramaren datuen taularen elkarrizketa-koadroan sar ditzakezun balioak
#: main0000.xhp#par_id76601.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a chart in the current document. To use a continuous range of cells as the data source for your chart, click inside the cell range, and then choose this command. Alternatively, select some cells and choose this command to create a chart of the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diagrama bat sortzen du uneko dokumentuan. Gelaxka-barruti jarraitu bat zure diagramarako datu-iturburu gisa erabiltzeko, egin klik gelaxka-barrutiaren barruan, eta ondoren hautatu komando hau. Bestela, hautatu zenbait gelaxka, eta hautatu komando hau hautatutako gelaxken diagrama sortzeko.</ahelp>"
#: main0000.xhp#hd_id5345011.help.text
msgid "To insert a chart"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "Diagrama editatzeko"
#: main0000.xhp#par_id7911008.help.text
msgid "Click a chart to edit the object properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik diagrama batean objektu-propietateak editatzeko:"
#: main0000.xhp#par_id9844660.help.text
msgid "Size and position on the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina eta kokalekua uneko orrialdean."
#: main0000.xhp#par_id8039796.help.text
msgid "Alignment, text wrap, outer borders, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatzea, testu-egokitzea eta kanpoko ertzak, besteak beste."
#: main0000.xhp#par_id7986693.help.text
msgid "Double-click a chart to enter the chart edit mode:"
@@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "Egin klik bikoitza diagraman diagramaren edizio moduan sartzeko:"
#: main0000.xhp#par_id2350840.help.text
msgid "Chart data values (for charts with own data)."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramaren datu-balioak (berezko datuak dituzten diagrametarako)."
#: main0000.xhp#par_id3776055.help.text
msgid "Chart type, axes, titles, walls, grid, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama mota, ardatzak, tituluak, hormak eta sareta, besteak beste."
#: main0000.xhp#par_id8442335.help.text
msgid "Double-click a chart element in chart edit mode:"
@@ -93,23 +93,23 @@ msgstr "Egin klik bikoitza diagramako elementuan diagrama editatzeko moduan:"
#: main0000.xhp#par_id4194769.help.text
msgid "Double-click an axis to edit the scale, type, color, and more."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza ardatz batean, eskala, mota eta kolorea editatzeko, besteak beste."
#: main0000.xhp#par_id8644672.help.text
msgid "Double-click a data point to select and edit the data series to which the data point belongs."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza legendako datu-puntu batean edo datu-serie batean, datu-seriearen balio grafikoak editatzeko."
#: main0000.xhp#par_id6574907.help.text
msgid "With a data series selected, click, then double-click a single data point to edit the properties of this data point (for example, a single bar in a bar chart)."
-msgstr ""
+msgstr "Datu multzo bat hautatuta duzula, egin klik bikoitza datu-puntu bakar batean datu-puntu horren propietateak editatzeko (adibidez, barra bakar bat barra-diagrama batean)."
#: main0000.xhp#par_id1019200902360575.help.text
msgid "Double-click the legend to select and edit the legend. Click, then double-click a symbol in the selected legend to edit the associated data series."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza legendan legenda bera hautatzeko eta editatzeko. Egin klik, eta ondoren klik bikoitza hautatutako legendako ikonoan esleitutako datu-serieak editatzeko."
#: main0000.xhp#par_id7528916.help.text
msgid "Double-click any other chart element, or click the element and open the Format menu, to edit the properties."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza beste edozein diagrama-elementutan, edo egin klik elementuan, eta ireki Formatua menua, propietateak editatzeko."
#: main0000.xhp#par_id8420667.help.text
msgid "Click outside the chart to leave the current edit mode."
@@ -117,175 +117,175 @@ msgstr "Egin klik diagramaren kanpoan uneko edizio modutik irtetzeko."
#: main0000.xhp#par_id4923856.help.text
msgid "To print a chart in high quality, you can export the chart to a PDF file and print that file."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama bat kalitate handian inprimatzeko, diagrama PDF fitxategi batera esporta dezakezu, eta fitxategi hori inprimatu."
#: main0000.xhp#par_id0810200912061033.help.text
msgid "In chart edit mode, you see the <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatting Bar</link> for charts near the upper border of the document. The Drawing Bar for charts appears near the lower border of the document. The Drawing Bar shows a subset of the icons from the <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Drawing</link> toolbar of Draw and Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramaren edizio moduan, ikusi <link href=\"text/schart/main0202.xhp\">Formatuen barra</link> dokumentuko goiko ertzetik gertu dauden diagramentzako.Diagramen marrazketa-barra dokumentuaren beheko ertz inguruan agertzen da.Marrazketa-barrak Draw eta Impress osagaien <link href=\"text/simpress/main0210.xhp\">Marrazkia</link> tresna-barrako ikonoen azpimultzo bat erakusten du."
#: main0000.xhp#par_id0810200902080452.help.text
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama baten elementu batean klik bikoitza egin dezakezu, laster-menua irekitzeko. Laster-menuak komando asko eskaintzen ditu, hautatutako elementuari formatua emateko."
#: main0000.xhp#par_id081020090354489.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako tituluari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903405629.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diagramaren areari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544867.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart wall.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diagramaren hormari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart floor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diagramaren zoruari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544927.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the chart legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diagramaren legendari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544949.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako ardatzari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903544984.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako datu-puntuari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545096.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sareta nagusiari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545057.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sareta lagungarriari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545095.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data series.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-serieei formatua ematen die.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545094.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock loss indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Akzioen galeren adierazleei formatua ematen die.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545113.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the stock gain indicators.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Akzioen irabazien adierazleei formatua ematen die.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545149.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-etiketei formatua ematen die.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545159.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the Y error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Y errore-barrei formatua ematen die.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id081020090354524.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the mean value line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Batez besteko balioaren marrari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200903545274.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joera-marrari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904063285.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the trendline equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joera-marraren ekuazioari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904063252.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Formats the selected data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako datu-etiketari formatua ematen dio.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904063239.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert chart titles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du diagrama-tituluak txertatzeko.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233047.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert or delete axes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du ardatzak txertatzeko edo ezabatzeko.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233058.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du ardatz bat txertatzeko.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233089.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to insert an axis title.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du ardatz-titulu bat txertatzeko.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233160.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sareta nagusi bat txertatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233175.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sareta lagungarri bat txertatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233111.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-etiketak txertatzen ditu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904233174.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the trendline equation and the coefficient of determination R².</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joera-marraren ekuazioa eta R² zehaztapen-koefizientea txertatzen ditu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904265639.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts the coefficient of determination R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">R² balioaren zehaztapen-koefizientea txertatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362614.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a single data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-etiketa bakarra txertatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362666.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the chart legend.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Diagramaren legenda ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362777.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako ardatza ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362785.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the major grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sareta nagusia ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362748.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the minor grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sareta lagungarria ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362778.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes all data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-etiketa guztiak ezabatzen ditu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362893.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the trendline equation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Joera-marraren ekuazioa ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362896.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the R² value.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">R² balioa ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904362827.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected data label.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako datu-etiketa ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904431376.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the mean value line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Batez besteko balioaren marra ezabatzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id081020090443142.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deletes the Y error bars.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Y errore-barrak ezabatzen ditu.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904393229.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets the selected data point to default format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako datu-puntua formatu lehenetsian berrezartzen du.</ahelp>"
#: main0000.xhp#par_id0810200904393351.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resets all data points to default format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Datu-puntu guztiak formatu lehenetsian berrezartzen ditu.</ahelp>"
#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Chart Features"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "$[officename] Chart-en ezaugarriak"
#: main0503.xhp#hd_id3150543.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart Features</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart-en ezaugarriak\">$[officename] Chart-en ezaugarriak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Chart Features\">$[officename] Chart-en ezaugarriak</link>"
#: main0503.xhp#par_id3150868.2.help.text
msgid "Charts allow you to present data so that it is easy to visualize."
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Datuak aurkezteko erabiltzen dira diagramak, errazago bistaratzeko."
#: main0503.xhp#par_id3146974.6.help.text
msgid "You can create a chart from source data in a Calc spreadsheet or a Writer table. When the chart is embedded in the same document as the data, it stays linked to the data, so that the chart automatically updates when you change the source data."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama bat sor dezakezu datu-iturburutik Calc-eko kalkulu-orri batean edo Writer-eko taula batean. Diagrama datuen dokumentu berean txertatuta dagoenean, datuei estekatuta egoten da, eta, beraz, diagrama automatikoki eguneratzen da datu-iturburua aldatzen duzunean."
#: main0503.xhp#hd_id3153143.7.help.text
msgid "Chart Types"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Diagrama motak"
#: main0503.xhp#par_id3151112.8.help.text
msgid "Choose from a variety of 3D charts and 2D charts, such as bar charts, line charts, stock charts. You can change chart types with a few clicks of the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat motatako 3D eta 2D diagramak erabil ditzakezu: barra-diagramak, marra-diagramak eta kotizazio-diagramak. Diagrama motak alda ditzakezu saguan klik gutxi batzuk eginez."
#: main0503.xhp#hd_id3149665.10.help.text
msgid "Individual Formatting"
@@ -317,28 +317,23 @@ msgstr "Formatu indibiduala"
#: main0503.xhp#par_id3156441.11.help.text
msgid "You can customize individual chart elements, such as axes, data labels, and legends, by right-clicking them in the chart, or with toolbar icons and menu commands."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramako elementu indibidualak pertsonaliza ditzakezu: ardatzak, datu-etiketak eta legendak. Horretarako, egin klik diagraman eskuineko botoiarekin, edo erabili tresna-barrako ikonoak eta menuko komandoak."
#: main0202.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Formatting Bar"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Formatua barra\n"
-"#-#-#-#-# scalc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Formatu-barra"
+msgstr "Formatuen barra"
#: main0202.xhp#hd_id0810200911433792.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/schart/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatuen barra</link>"
#: main0202.xhp#par_id0810200911433835.help.text
msgid "The Formatting Bar is shown when a chart is set to edit mode. Double-click a chart to enter edit mode. Click outside the chart to leave edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Formatuen barra erakusten da diagrama bat editatzeko moduan ezartzen denean. Egin klik bikoitza diagrama batean, editatzeko modua sartzeko. Egin klik diagramatik kanpo, edizio-modutik irteteko."
#: main0202.xhp#par_id0810200911433878.help.text
msgid "You can edit the formatting of a chart using the controls and icons on the Formatting Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama baten formatua editatu dezakezu, Formatuen barrako kontrolak eta ikonoak erabiliz."
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300436.help.text
msgid "Select Chart Element"
@@ -346,15 +341,15 @@ msgstr "Hautatu diagramako elementua"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300479.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element from the chart that you want to format. The element gets selected in the chart preview. Click Format Selection to open the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu formateatu nahi duzun diagramako elementua. Elementua diagramaren aurrebistan hautatuta gelditzen da. Egin klik hautapenari formatua emateko botoian,hautatutako elementuaren propietateen elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300555.help.text
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Eman formatua hautapenari"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300539.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the properties dialog for the selected element.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako elementurako propietateen elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300545.help.text
msgid "Chart Type"
@@ -362,15 +357,15 @@ msgstr "Diagrama mota"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300594.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Chart Type dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diagrama motaren elkarrizketa-koadroa irekitzen du.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300537.help.text
msgid "Chart Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama-datuen taula"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300699.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-taularen elkarrizketa-koadroa irekitzen du, digrama-datuak editatzeko.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300672.help.text
msgid "Horizontal Grid On/Off"
@@ -378,7 +373,7 @@ msgstr "Erakutsi/Ezkutatu sareta horizontala"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300630.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Horizontal Grid On/Off icon on the Formatting bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Formatuen barrako Erakutsi/Ezkutatu sareta horizontala ikonoak Y ardatzaren sareta bistaratzea aktibatzen du.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300738.help.text
msgid "Legend On/Off"
@@ -386,7 +381,7 @@ msgstr "Erakutsi/Ezkutatu legenda"
#: main0202.xhp#par_id081020090230076.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To show or hide a legend, click Legend On/Off on the Formatting bar.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Legenda bat erakusteko edo ezkutatzeko, egin klik Formatuen barrako Erakutsi/Ezkutatu legenda aginduan.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id0810200902300785.help.text
msgid "Scale Text"
@@ -394,7 +389,7 @@ msgstr "Testu-eskala"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300784.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diagramako testua berreskalatzen du diagramaren tamaina aldatzen duzunean.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id081020090230087.help.text
msgid "Automatic Layout"
@@ -402,4 +397,4 @@ msgstr "Diseinu automatikoa"
#: main0202.xhp#par_id0810200902300834.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diagrama-elementu guztiak kokaleku lehenetsira eramaten ditu uneko diagramaren barruan. Elementuen kokalekua bakarrik aldatzen du; fitxategi mota edo bestelako atributurik ez du aldatzen.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index ef05f3beafa..f072553f343 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 04:53+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000004.xhp#tit.help.text
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: 00000004.xhp#par_id3149121.13.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Legend </emph>(Charts)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Legenda</emph> (diagramak)"
+msgstr "Hautatu <emph>Txertatu - Ardatzak </emph>(Diagramak)"
#: 00000004.xhp#par_id3155444.56.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Datu-etiketak</emph> (diagramak)"
#: 00000004.xhp#par_id3147341.68.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Formatua eman hautapenari - Datu-puntua/Datu-serieak - Datu-etiketak</emph> fitxa (datu-puntu eta datu-serietarako) (Diagramak)"
#: 00000004.xhp#par_id3149565.69.help.text
msgid "<variable id=\"efgaug\">Choose <emph>Insert - Axes </emph>(Charts)</variable>"
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: 00000004.xhp#par_id1096530.help.text
msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza diagrama batean, gero aukeratu Formatua - Datu-barrutiak"
#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d7ba5623549..6e99ec9ccf6 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:RADIOBUTTON:TP_LEGEND_POS:RBT_BOTTOM\">Diagramaren behe
#: 04020000.xhp#hd_id1106200812072645.help.text
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-orientazioa"
#: 04020000.xhp#par_id1106200812072653.help.text
msgid "This feature is only available if complex text layout support is enabled in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</item>."
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: 04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id1106200812112444.help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren noranzkoa"
#: 04020000.xhp#par_id1106200812112530.help.text
msgctxt "04020000.xhp#par_id1106200812112530.help.text"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Antolamendua"
#: 05120000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Arrangement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Antolamendua\">Antolamendua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05120000.xhp\" name=\"Arrangement\">Antolamendua</link>"
#: 05120000.xhp#par_id3145750.2.help.text
msgid "Allows you to modify the order of the data series already set in the chart."
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "X ardatzaren eskala X-Y diagrama motan bakarrik egin daiteke."
#: 05040100.xhp#hd_id3145230.5.help.text
msgctxt "05040100.xhp#hd_id3145230.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: 04060000.xhp#tit.help.text
msgid "Options"
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr "Aukerak"
#: 04060000.xhp#bm_id3149400.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; 2D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; aligning</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lerrokatzen; 2D diagramak</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak; lerrokatzen</bookmark_value> <bookmark_value>tarta-diagramak;aukerak</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp#hd_id3149400.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Aukerak\">Aukerak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Options\">Aukerak</link>"
#: 04060000.xhp#par_id3155067.2.help.text
msgid "Use this dialog to define some options that are available for specific chart types. The contents of the Options dialog vary with the chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili elkarrizketa-koadro hau digrama mota espezifikoetarako erabilgarriak diren aukera batzuk zehazteko. Aukeren elkarrizketa-koadroaren edukiak diagrama motaren arabera aldatzen dira."
#: 04060000.xhp#hd_id3150043.9.help.text
msgid "Align data series to:"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_OPTIONS:CB_CONNECTOR\">Zutabe \"pilatuen\"
#: 04060000.xhp#hd_id9842219.help.text
msgid "Show bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi barrak ondoz ondo"
#: 04060000.xhp#par_id9800103.help.text
msgid "If two axes are shown in a bar chart, and some data series are attached to the first axis, while some other data series are attached to the second axis, then both sets of data series are shown independently, overlapping each other."
-msgstr ""
+msgstr "Barra-diagrama batean bi ardatz erakusten badira, eta datu-serie batzuk lehen ardatzari eta beste datu-serie batzuk bigarren ardatzari eransten bazaizkio, orduan, bi datu-serie multzoak independenteki erakusten dira, elkarri teilakatuz."
#: 04060000.xhp#par_id2144535.help.text
msgid "As a result, bars attached to the first y-axis are partly or completely hidden by bars attached to the second y-axis. To avoid this, enable the option to display bars side by side. <ahelp hid=\".\">The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis.</ahelp>"
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
#: 04060000.xhp#hd_id24414.help.text
msgid "Clockwise direction"
-msgstr ""
+msgstr "Erloju-orratzen noranzkoa"
#: 04060000.xhp#par_id2527237.help.text
msgid "Available for pie and donut charts. <ahelp hid=\".\">The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the <emph>Clockwise direction</emph> checkbox to draw the pieces in opposite direction.</ahelp>"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr ""
#: 04060000.xhp#par_id553910.help.text
msgid "In 3D pie and donut charts that were created with older versions of the software, the starting angle is 0 degrees instead of 90 degrees. For old and new 2D charts the default starting angle is 90 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen bertsio zaharragoekin sortutako 3D tarta- eta eraztun-diagrametan, hasteko angelua 0 gradukoa da, 90ekoa izan ordez. 2D diagrama zahar eta berrietan, hasteko angelu lehenetsia 90 gradukoa da."
#: 04060000.xhp#par_id1414838.help.text
msgid "When you change the starting angle or the direction, only current versions of the software show the changed values. Older versions of the software display the same document using the default values: Always counterclockwise direction and a starting value of 90 degrees (2D pie charts) or 0 degrees (3D pie charts)."
-msgstr ""
+msgstr "Hasteko angelua edo noranzkoa aldatzen baduzu, softwarearen uneko bertsioek bakarrik erakutsiko dituzte aldatutako balioak. Softwarearen bertsio zaharragoek dokumentu bera bistaratzen dute balio lehenetsiak erabiliz: Beti erloju-orratzen alderantzizko noranzkoa eta 90 graduko (2D tarta-diagrametan) edo 0 graduko (3D tarta-diagrametan) hasteko balioak."
#: 04060000.xhp#hd_id3179723.help.text
msgctxt "04060000.xhp#hd_id3179723.help.text"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Falta diren balioei buruz berri eman"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524650.help.text
msgid "Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. You can select from different options how to plot the missing values. The options are available for some chart types only."
-msgstr ""
+msgstr "Batzuetan balioak falta dira diagrama batek erakutsitako datu-serie batean. Zenbait aukera hauta ditzakezu, falta diren balioak irudikatzeko. Aukerak diagrama mota batzuetan bakarrik erabil daitezke."
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524823.help.text
msgid "Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Utzi tartea"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524811.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net.</ahelp>"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr ""
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524811.help.text
msgid "Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri zero gisa"
#: 04060000.xhp#par_id030520091052489.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area.</ahelp>"
@@ -340,7 +340,7 @@ msgstr ""
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524837.help.text
msgid "Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraipen-marra"
#: 04060000.xhp#par_id0305200910524938.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY.</ahelp>"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: 04060000.xhp#hd_id0305200910524937.help.text
msgid "Include values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu ezkutuko gelaxketako balioak"
#: 04060000.xhp#par_id030520091052494.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range.</ahelp>"
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
#: type_area.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Area"
-msgstr "Diagrama motaren area"
+msgstr "Diagramaren area mota"
#: type_area.xhp#bm_id4130680.help.text
msgid "<bookmark_value>area charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;area</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>area-diagramak</bookmark_value> <bookmark_value>diagrama motak;area</bookmark_value>"
#: type_area.xhp#hd_id310678.help.text
msgid "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Chart Type Area</link></variable>"
@@ -377,32 +377,31 @@ msgstr "Area"
#: type_area.xhp#par_id631733.help.text
msgid "An area chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series are connected by a line. The area between each two lines is filled with a color. The area chart's focus is to emphasize the changes from one category to the next."
-msgstr ""
+msgstr "Area-diagramek balioak y ardatzeko puntu gisa erakusten dituzte. x ardatzak kategoriak erakusten ditu. Datu-serie bakoitzeko y balioak marra baten bidez lotuta daude. Bi marra bakoitzaren arteko area kolore batez beteta dago. Area-diagramaren fokua kategoria batetik hurrengorako aldaketa nabarmentzeko da."
#: type_area.xhp#par_id7811822.help.text
msgid "Normal - this subtype plots all values as absolute y values. It first plots the area of the last column in the data range, then the next to last, and so on, and finally the first column of data is drawn. Thus, if the values in the first column are higher than other values, the last drawn area will hide the other areas."
-msgstr ""
+msgstr "Normala - azpimota honek balio guztiak y balio absolutu gisa marrazten ditu. Lehenik datu-barrutiko azken zutabearen area marrazten du, gero azkenaurrekoarena, eta abar, lehen zutabearekin amaitzeko. Beraz, lehen zutabeko balioak beste balioak baino handiagoak badira, azkenik marraztutako areak beste areak ezkutatuko ditu."
#: type_area.xhp#par_id3640247.help.text
msgid "Stacked - this subtypes plots values cumulatively stacked on each other. It ensures that all values are visible, and no data set is hidden by others. However, the y values no longer represent absolute values, except for the last column which is drawn at the bottom of the stacked areas."
-msgstr ""
+msgstr "Pilatuta - azpimota honek elkarri pilatutako balioak marrazten ditu. Balio guztiak ikusgai daudela eta datu multzoek elkar ezkutatzen ez dutela bermatzen du. Hala ere, y balioak ez dira jada balio absolutuak, salbu pilatutako areen beheko partean marraztuta dagoen azken zutabean."
#: type_area.xhp#par_id4585100.help.text
msgid "Percent - this subtype plots values cumulatively stacked on each other and scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa - azpimota honek elkarri pilatutako eta kategoriako guztizkoaren ehuneko gisa eskalatutako balioak marrazten ditu."
#: type_stock.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama mota Akzioak"
#: type_stock.xhp#bm_id2959990.help.text
msgid "<bookmark_value>stock charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;stock</bookmark_value> <bookmark_value>data sources;setting for stock charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kotizazio-diagramak</bookmark_value> <bookmark_value>diagrama motak;akzioak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-iturburuak;kotizazio-diagramen ezarpenak</bookmark_value>"
#: type_stock.xhp#hd_id966216.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Chart Type Stock</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"type_area\"><link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Diagrama motaren area</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"type_stock\"><link href=\"text/schart/01/type_stock.xhp\">Diagrama mota Akzioak</link></variable>"
#: type_stock.xhp#par_id3516953.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id3516953.help.text"
@@ -415,11 +414,11 @@ msgstr "Akzioak"
#: type_stock.xhp#par_id61342.help.text
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
-msgstr ""
+msgstr "Irekierako prezioak, gutxieneko prezioak, gehieneko prezioak eta itxierako prezioak zehaztutako merkatu-joera irudikatzen dute kotizazio-diagramek. Transakzioaren bolumena ere erakuts daiteke."
#: type_stock.xhp#par_id2131412.help.text
msgid "For a Stock chart the order of the data series is important. The data should be arranged as shown in the example table below."
-msgstr ""
+msgstr "Kotizazio-diagrama batean datu-seriearen ordena garrantzitsua da. Datuak beheko adibidezko taulan erakusten den bezala antolatu beharko lirateke."
#: type_stock.xhp#par_id1022064.help.text
msgid "A"
@@ -451,23 +450,23 @@ msgstr "1"
#: type_stock.xhp#par_id1933957.help.text
msgid "Transaction volume"
-msgstr ""
+msgstr "Transakzioaren bolumena"
#: type_stock.xhp#par_id1274452.help.text
msgid "Opening price"
-msgstr ""
+msgstr "Irekierako prezioa"
#: type_stock.xhp#par_id5044404.help.text
msgid "Low (bottom price)"
-msgstr ""
+msgstr "Baxua (gutxieneko prezioa)"
#: type_stock.xhp#par_id3892635.help.text
msgid "High (top price)"
-msgstr ""
+msgstr "Altua (gehieneko prezioa)"
#: type_stock.xhp#par_id4641865.help.text
msgid "Closing price"
-msgstr ""
+msgstr "Itxierako prezioa"
#: type_stock.xhp#par_id7684560.help.text
msgid "2"
@@ -484,12 +483,12 @@ msgstr "2500"
#: type_stock.xhp#par_id7806329.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id7806329.help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: type_stock.xhp#par_id5589159.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id5589159.help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: type_stock.xhp#par_id9936216.help.text
msgid "25"
@@ -498,7 +497,7 @@ msgstr "25"
#: type_stock.xhp#par_id7953123.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id7953123.help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp#par_id4013794.help.text
msgid "3"
@@ -511,25 +510,25 @@ msgstr "Asteartea"
#: type_stock.xhp#par_id7271645.help.text
#, fuzzy
msgid "3500"
-msgstr "2500"
+msgstr "3500"
#: type_stock.xhp#par_id2136295.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id2136295.help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#: type_stock.xhp#par_id4186223.help.text
msgid "22"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: type_stock.xhp#par_id1491134.help.text
msgid "37"
-msgstr ""
+msgstr "37"
#: type_stock.xhp#par_id2873622.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id2873622.help.text"
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: type_stock.xhp#par_id2374034.help.text
msgid "4"
@@ -546,22 +545,22 @@ msgstr "1000"
#: type_stock.xhp#par_id7074190.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id7074190.help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: type_stock.xhp#par_id5452436.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id5452436.help.text"
msgid "15"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: type_stock.xhp#par_id9527878.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id9527878.help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp#par_id6342356.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id6342356.help.text"
msgid "17"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: type_stock.xhp#par_id166936.help.text
msgid "5"
@@ -574,24 +573,24 @@ msgstr "Osteguna"
#: type_stock.xhp#par_id6897183.help.text
#, fuzzy
msgid "2200"
-msgstr "2500"
+msgstr "2200"
#: type_stock.xhp#par_id7003387.help.text
msgid "40"
-msgstr ""
+msgstr "40"
#: type_stock.xhp#par_id4897915.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id4897915.help.text"
msgid "30"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: type_stock.xhp#par_id3105868.help.text
msgid "47"
-msgstr ""
+msgstr "47"
#: type_stock.xhp#par_id3908810.help.text
msgid "35"
-msgstr ""
+msgstr "35"
#: type_stock.xhp#par_id9461653.help.text
msgid "6"
@@ -603,37 +602,37 @@ msgstr "Ostirala"
#: type_stock.xhp#par_id2656941.help.text
msgid "4600"
-msgstr ""
+msgstr "4600"
#: type_stock.xhp#par_id1481063.help.text
msgid "27"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: type_stock.xhp#par_id7921079.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id7921079.help.text"
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: type_stock.xhp#par_id636921.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id636921.help.text"
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
#: type_stock.xhp#par_id2799157.help.text
msgid "31"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#: type_stock.xhp#par_id3004547.help.text
msgid "The open, low, high, and closing values of a row build together one data unit in the chart. A stock price data series consists of several rows containing such data units. The column containing the transaction volume builds an optional second data series."
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada bateko irekierako eta itxierako balioek eta balio baxu eta altuek datu-unitate bat osatzen dute diagraman. Akzio-prezioen datu-serie bat datu-unitate horiek dituzten zenbait errenkadez osatuta dago. Transakzioaren bolumena duen zutabeak hautazko bigarren datu-serie bat osatzen du."
#: type_stock.xhp#par_id6401867.help.text
msgid "Depending on the chosen variant, you do not need all columns."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratutako aldaeraren arabera, baliteke zutabe guztiak behar ez izatea."
#: type_stock.xhp#hd_id18616.help.text
msgid "Stock Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Kotizazio-diagramen aldaerak"
#: type_stock.xhp#par_id6138492.help.text
msgid "Choose the <emph>Stock</emph> chart type on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart wizard</link>. Then select one of the four variants."
@@ -645,11 +644,11 @@ msgstr "1. mota"
#: type_stock.xhp#par_id291451.help.text
msgid "Based on<emph> low</emph> <emph>and high </emph>column the Type 1 shows the distance between bottom price (low) and top price (high) by a vertical line."
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe <emph> baxu</emph> <emph>eta altuan </emph>oinarrituta, 1. motak gutxieneko prezioaren (baxua) eta gehieneko prezioaren (altua) arteko distantzia erakusten du marra bertikal batekin."
#: type_stock.xhp#par_id3341776.help.text
msgid "Based on<emph> low, high,</emph> and <emph>close</emph> column Type 1 shows an additional horizontal mark <emph>for</emph> the closing price."
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe <emph>baxu, altu</emph> eta <emph>itxierako</emph> zutabean oinarrituta, 1. motak marka horizontal gehigarria erakusten du itxierako prezio <emph>rako</emph>."
#: type_stock.xhp#hd_id5947141.help.text
msgid "Type 2"
@@ -665,7 +664,7 @@ msgstr "3. mota"
#: type_stock.xhp#par_id4473403.help.text
msgid "Based on <emph>volume, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column chart Type 3 draws a chart like Type 1, with additional columns for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bolumenean eta zutabe baxu, altu</emph> eta <emph>itxierako</emph> zutabean oinarrituta, 3. motako diagramak 1. motako diagramaren antzekoa marrazten du, transakzio-bolumenaren zutabe gehigarriekin."
#: type_stock.xhp#hd_id4313791.help.text
msgid "Type 4"
@@ -673,7 +672,7 @@ msgstr "4. mota"
#: type_stock.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "Based on all five data columns <emph>volume, open, low, high</emph>, and <emph>close</emph>, Type 4 combines a chart of Type 2 with a column chart for the transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Bost datu-zutabetan (<emph>bolumena, zutabe baxu, altu eta irekierako</emph> eta <emph>itxierako zutabeetan</emph>) oinarrituta, 4. motak 2. motako diagrama bat eta transakzio-bolumenerako zutabe-diagrama bat konbinatzen ditu."
#: type_stock.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Because measurement for transaction volume might be \"units\", a second y axis is introduced in chart Type 3 and Type 4. The price axis is shown on the right side and the volume axis on the left side."
@@ -681,11 +680,11 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#hd_id2318796.help.text
msgid "Setting the Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburua ezartzea"
#: type_stock.xhp#hd_id399182.help.text
msgid "Charts based on its own data"
-msgstr ""
+msgstr "Beren datuetan oinarritutako diagramak"
#: type_stock.xhp#par_id5298318.help.text
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
@@ -693,27 +692,27 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id7588732.help.text
msgid "In an embedded chart data table, the data series are always organized in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Kapsulatutako diagrama-datuen taula batean, datu-serieak zutabetan antolatuta daude beti."
#: type_stock.xhp#par_id95828.help.text
msgid "For a new stock chart first use a column chart. Add the columns you need and enter your data in the order which is shown in the example, omitting any columns not required for the desired variant. Use Move Series Right to change the column order. Close the chart data table. Now use the Chart Type dialog to change to the stock chart variant. "
-msgstr ""
+msgstr "Kotizazio-diagrama berri bat nahi izanez gero, erabili zutabe-diagrama bat lehenengo. Gehitu behar dituzun zutabeak eta sartu zure datuak adibidean erakutsitako ordenaren arabera, nahi duzun aldaerarako behar ez diren zutabeak alde batera utziz. Erabili 'Mugitu serieak eskuinera' zutabeen ordena aldatzeko. Itxi diagrama-datuen taula. Orain erabili Diagrama motaren elkarrizketa-koadroa kotizazio-diagramaren aldaera aldatzeko. "
#: type_stock.xhp#par_id6182744.help.text
msgid "If you have already got a stock chart and you want to change the variant, then first change the chart type to a column chart, add or remove columns so that it fits to the variant, and then change the chart type back to a stock chart."
-msgstr ""
+msgstr "Kotizazio-diagrama bat badaukazu jada eta aldaera aldatu nahi baduzu, aldatu lehen diagrama mota zutabe-diagramara, gehitu edo kendu zutabeak, aldaerari egokitzeko, eta jarri berriz kotizazio-diagrama gisa."
#: type_stock.xhp#par_id3496200.help.text
msgid "Do not write the name of a data series in a row. Write the name into the field above the role name."
-msgstr ""
+msgstr "Ez idatzi datu-serie baten izena errenkada batean. Idatzi izena rol-izenaren gaineko eremuan."
#: type_stock.xhp#par_id7599108.help.text
msgid "The order of the rows determines how the categories are arranged in the chart. Use Move Row Down to change the order."
-msgstr ""
+msgstr "Errenkaden ordenak zehazten du kategoriak diagraman nola dauden antolatuta. Erabili 'Mugitu errenkada behera' ordena aldatzeko."
#: type_stock.xhp#hd_id888698.help.text
msgid "Charts based on Calc or Writer tables"
-msgstr ""
+msgstr "Calc edo Writer tauletan oinarritutako diagramak"
#: type_stock.xhp#par_id3394573.help.text
msgid "You can choose or alter a data range on the second page of the Chart wizard or in the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Data Range</link> dialog. For fine tuning use the <link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Data Series</link> dialog."
@@ -721,12 +720,12 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id7594225.help.text
msgid "To specify a data range do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barruti bat zehazteko, egin ondoko ekintzetako bat:"
#: type_stock.xhp#par_id5081637.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id5081637.help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu datu-barrutia testu-koadroan."
#: type_stock.xhp#par_id9759514.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id9759514.help.text"
@@ -735,15 +734,15 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id1614429.help.text
msgid "As long as the syntax is not correct, %PRODUCTNAME shows the text in red."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxia zuzena ez den bitartean, %PRODUCTNAME(e)k gorriz azalduko du testua."
#: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, egin klik <emph>Hautatu datu-barrutia</emph> aukeran, elkarrizketa-koadroa ikonotzeko, eta gero arrastatu, datu-barrutia hautatzeko. Sagua askatutakoan, datuak sartuta egongo dira. Egin klik <emph>Hautatu </emph> <emph>datu-barrutia</emph> aukeran berriro, datu-barruti bat gehitzeko. Ikonotutako elkarrizketa-koadroko sarrera-eremuan, egin klik sarreraren ondoren, eta jarri puntu eta koma. Gero arrastatu hurrengo barrutia hautatzeko."
#: type_stock.xhp#par_id8746910.help.text
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns. "
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik errenkada edo zutabeetako datu-serietarako aukera batean. "
#: type_stock.xhp#par_id9636524.help.text
msgid "Your stock chart data are \"in columns\", if the information in a row belongs to the same \"candle stick\"."
@@ -751,52 +750,51 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#hd_id5675527.help.text
msgid "Fine Tuning the Data Ranges of Table Based Stock Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Tauletan oinarritutako kotizazio-diagrametako datu-barrutiak fintzea"
#: type_stock.xhp#par_id3486434.help.text
msgid "You can organize data series and edit the source for parts of single data series on the third page of the Chart wizard or on the page Data Series in the Data Range dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieak antolatu eta datu-serie bakarretako zati batzuetarako iturburua editatu dezakezu, diagramen morroiko hirugarren orrira edo Datu-barrutiaren elkarrizketa-koadroko Datu-barrutiak orrira joanda."
#: type_stock.xhp#hd_id3068636.help.text
-#, fuzzy
msgid "Organize Data Series"
-msgstr "Datu-serieak antolatzea"
+msgstr "Antolatu datu-serieak"
#: type_stock.xhp#par_id2480849.help.text
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadroaren ezkerraldean dagoen <emph>Datu-serieak</emph> arean, benetako diagramaren datu-seriea antola dezakezu. Kotizazio-diagrama batek prezioak dituen datu-serie bat dauka gutxienez. Posible da bigarren datu-serie bat ere edukitzea transakzioaren bolumenerako."
#: type_stock.xhp#par_id4181951.help.text
msgid "If you have got more than one price data series, use the Up and Down arrow buttons to order them. The order determines the arrangement in the chart. Do the same for volume data series. You cannot switch price and volume data series."
-msgstr ""
+msgstr "Prezioko datu-serie bat baino gehiago badaukazu, erabili gora eta behera gezien botoiak horiek ordenatzeko. Ordenak diagramaren antolamendua zehazten du. Egin gauza bera bolumeneko datu-serieekin. Ezin dituzu prezio eta bolumeneko datu-serieak aldatu."
#: type_stock.xhp#par_id2927335.help.text
msgid "To remove a data series, select the data series in the list and click <emph>Remove</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serie bat kentzeko, hautatu datu-seriea zerrendan eta egin klik <emph>Kendu</emph> botoian."
#: type_stock.xhp#par_id2107303.help.text
msgid "To add a data series, select one of the existing data series and click <emph>Add</emph>. You get an empty entry below the selected one, which has the same type. If you have no price data series or no volume data series, you must first select a range for these series in the <emph>Data Range</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serie bat gehitzeko, hautatu dauden datu-serietako bat eta egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian. Hautatutako sarreraren azpian mota bereko sarrera huts bat emango zaizu. Prezioko datu-serierik edo bolumeneko datu-serierik ez badaukazu, lehenik barruti bat hautatu behar duzu serie horietarako <emph>Datu-barrutia</emph> elkarrizketa-koadroan."
#: type_stock.xhp#hd_id4071779.help.text
msgid "Setting Data Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barrutiak ezartzea"
#: type_stock.xhp#par_id7844477.help.text
msgid "In the <emph>Data Ranges</emph> dialog you can set or change the data range of each component of the selected data series."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Datu-barrutiak</emph> elkarrizketa-koadroan, hautatutako datu-serieko osagai bakoitzaren datu-barrutia ezarri edo alda dezakezu."
#: type_stock.xhp#par_id6478469.help.text
msgid "In the upper list you see the role name of the components and the current values. When you have selected a role, you can change the value in the text box below the list. The label shows the selected role."
-msgstr ""
+msgstr "Goiko zerrendan osagaien rol-izena eta uneko balioak ikus ditzakezu. Rol bat hautatzen duzunean, balioa alda dezakezu zerrendaren azpiko testu-koadroan. Etiketak hautatu den rola erakusten du."
#: type_stock.xhp#par_id9038972.help.text
msgid "Enter the range into the text box or click on <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu barrutia testu-koadroan edo egin klik <emph>Hautatutako datu-barrutiak</emph> aukeran, elkarrizketa-koadroa ikonotzeko, eta hautatu barrutia saguarekin."
#: type_stock.xhp#par_id7985168.help.text
msgid "Select Open Values, Close Values, High Values, and Low Values in any order. Specify only the ranges for those roles which you need for the chosen variant of the stock chart. The ranges need not be next to each other in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu irekierako balioak, itxierako balioak, balio altuak eta balio baxuak. Zehaztu bakarrik kotizazio-diagramaren aukeratutako aldaerarako behar dituzun roletarako barrutiak. Barrutiek ez dute taulan elkarren segidan egon behar."
#: type_stock.xhp#hd_id876186.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#hd_id876186.help.text"
@@ -809,12 +807,12 @@ msgstr ""
#: type_stock.xhp#par_id2377697.help.text
msgid "The legend shows the value from the range, which you entered in the <emph>Range for Name</emph> field in the <emph>Data Range</emph> dialog. The default entry is the column header of the closing price column."
-msgstr ""
+msgstr "Legendak <emph>Datu-barrutia</emph> elkarrizketa-koadroan <emph>Izenerako barrutia</emph> eremuan sartu zenuen barrutiaren balioa erakusten du. Lehenetsitako sarrera itxierako prezioaren zutabeko zutabe-goiburua da."
#: type_stock.xhp#par_id2188787.help.text
msgctxt "type_stock.xhp#par_id2188787.help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu posizio-aukeretako bat. Diagrama amaituta dagoenean, beste posizio batzuk zehaztu ditzakezu Formatua menua erabiliz."
#: choose_chart_type.xhp#tit.help.text
msgid "Choosing a Chart Type"
@@ -831,11 +829,11 @@ msgstr ""
#: choose_chart_type.xhp#hd_id6820886.help.text
msgid "The available chart types"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilgarri dauden diagrama motak"
#: choose_chart_type.xhp#par_id7309488.help.text
msgid "Choose from the following chart types, depending on data type and intended presentation effect."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu ondoko diagrama moten artean, datuen motaren eta nahi den aurkezpen-efektuaren arabera."
#: choose_chart_type.xhp#par_id4673604.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -847,16 +845,15 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Zutabea edo barra</lin
#: choose_chart_type.xhp#par_id4343394.help.text
msgid "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic2\" src=\"chart2/res/pie_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id3859065.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Pie</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Marra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_pie.xhp\">Tarta</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id292672.help.text
msgid "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic21\" src=\"chart2/res/areas_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id4043092.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
@@ -864,7 +861,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id2578814.help.text
msgid "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic3\" src=\"chart2/res/nostackdirectboth_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id4660481.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Line</link>"
@@ -872,7 +869,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Marra</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id3946653.help.text
msgid "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic4\" src=\"chart2/res/valueaxisdirectpoints_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id5882747.help.text
#, fuzzy
@@ -881,7 +878,7 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Marra</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id0526200904431454.help.text
msgid "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"graphics1\" src=\"chart2/res/bubble_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id0526200904431497.help.text
#, fuzzy
@@ -890,16 +887,15 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Marra</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id8752403.help.text
msgid "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic5\" src=\"chart2/res/net_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id8425550.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Net</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_net.xhp\">Sarea</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id1846369.help.text
msgid "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic6\" src=\"chart2/res/stock_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id1680654.help.text
#, fuzzy
@@ -908,16 +904,15 @@ msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_area.xhp\">Area</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id1592150.help.text
msgid "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"Graphic7\" src=\"chart2/res/columnline_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Ikonoa</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id3308816.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Column and Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Zutabea edo barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/type_column_line.xhp\">Zutabea eta errenkada</link>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id8174687.help.text
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: 05050000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05050000.xhp#tit.help.text"
@@ -930,7 +925,7 @@ msgstr "<bookmark_value>saretak; ardatzak formateatu</bookmark_value><bookmark_v
#: 05050000.xhp#hd_id3155602.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Sareta\">Sareta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050000.xhp\" name=\"Grid\">Sareta</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3155764.2.help.text
msgid "Opens a submenu, where you select the grid you want to format."
@@ -938,39 +933,39 @@ msgstr "Azpimenu bat irekitzen du, formateatu nahi duzun sareta hautatzeko."
#: 05050000.xhp#hd_id3150045.3.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X ardatzaren sareta nagusia\">X ardatzaren sareta nagusia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Major Grid\">X ardatzaren sareta nagusia</link>"
#: 05050000.xhp#hd_id3145228.4.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y ardatzaren sareta nagusia\">Y ardatzaren sareta nagusia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Major Grid\">Y ardatzaren sareta nagusia</link>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147346.5.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z Axis Major Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z ardatzaren sareta nagusia\">Z ardatzaren sareta nagusia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis Major Grid\">Z ardatzaren sareta nagusia</link>"
#: 05050000.xhp#hd_id3154021.6.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X ardatzaren sareta lagungarria\">X ardatzaren sareta lagungarria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"X Axis Minor Grid\">X ardatzaren sareta lagungarria</link>"
#: 05050000.xhp#hd_id3150307.7.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y Axis Minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y ardatzaren sareta lagungarria\">Y ardatzaren sareta lagungarria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Y Axis Minor Grid\">Y ardatzaren sareta lagungarria</link>"
#: 05050000.xhp#hd_id3166428.8.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z Axis minor Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z ardatzaren sareta lagungarria\">Z ardatzaren sareta lagungarria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Z Axis minor Grid\">Z ardatzaren sareta lagungarria</link>"
#: 05050000.xhp#hd_id3145585.9.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">All Axis Grids</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Ardatz-sareta guztiak\">Ardatz-sareta guztiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"All Axis Grids\">Ardatz-sareta guztiak</link>"
#: type_column_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Line "
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama mota Zutabea eta marra "
#: type_column_line.xhp#bm_id5976744.help.text
msgid "<bookmark_value>column and line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and line</bookmark_value><bookmark_value>combination charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zutabe- eta marra-diagramak</bookmark_value><bookmark_value>diagrama motak;zutabea eta marra</bookmark_value><bookmark_value>diagrama konbinatuak</bookmark_value>"
#: type_column_line.xhp#hd_id8596453.help.text
#, fuzzy
@@ -992,15 +987,15 @@ msgstr ""
#: type_column_line.xhp#par_id7910397.help.text
msgid "Select one of the variants"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu aldagaietako bat"
#: type_column_line.xhp#par_id5244300.help.text
msgid "Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn side by side so that you can easily compare their values."
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeak eta marrak. Zutabeko datu-serietako laukizuzenak elkarren ondoan marrazten dira haien balioak erraz konparatu ahal izateko."
#: type_column_line.xhp#par_id7163609.help.text
msgid "Stacked Columns and Lines. The rectangles of the column data series are drawn stacked above each other, so that the height of a column visualizes the sum of the data values."
-msgstr ""
+msgstr "Pilatutako zutabeak eta marrak. Zutabeko datu-serietako laukizuzenak bata bestearen gainean pilatuta marrazten dira, eta, beraz, zutabe baten altuerak datu-balioen batura bistaratzen du."
#: type_column_line.xhp#par_id1842097.help.text
msgid "You can insert a second y-axis with <link href=\"text/schart/01/04040000.xhp\">Insert - Axes</link> after you finish the wizard."
@@ -1009,25 +1004,25 @@ msgstr ""
#: type_column_line.xhp#hd_id8297677.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id8297677.help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barruti bat zehazteko"
#: type_column_line.xhp#par_id8871120.help.text
msgid "The leftmost columns (or the top rows) of the selected data range provide the data that are shown as Columns objects. The other columns or rows of the data range provide the data for the Lines objects. You can change this assignment in the <emph>Data Series</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako datu-barrutian ezker-ezkerrean dauden zutabeek (edo goiko errenkadek) zutabeetako objektu gisa erakusten diren datuak ematen dituzte. Datu-barrutiko beste zutabe edo errenkadek marretako objektuetarako datuak ematen dituzte. Esleipen hori <emph>Datu-seriea</emph> elkarrizketa-koadroan alda dezakezu."
#: type_column_line.xhp#par_id2952055.help.text
msgid "Select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu datu-barrutia."
#: type_column_line.xhp#par_id594500.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id594500.help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik errenkada edo zutabeetako datu-serietarako aukera batean."
#: type_column_line.xhp#par_id1944944.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id1944944.help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu datu-barrutiak etiketak dituen lehen errenkadan, lehen zutabean edo bietan."
#: type_column_line.xhp#hd_id6667683.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id6667683.help.text"
@@ -1037,30 +1032,30 @@ msgstr "Datu-serieak antolatzea"
#: type_column_line.xhp#par_id7616809.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id7616809.help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieen zerrenda-koadroan, uneko diagramako datu serie guztien zerrenda ikus dezakezu."
#: type_column_line.xhp#par_id9770195.help.text
msgid "The column data series are positioned at the top of the list, the line data series at the bottom of the list."
-msgstr ""
+msgstr "Zutabeko datu-serieak zerrendaren goiko partean kokatuta daude,eta marrako datu-serieak zerrendaren beheko partean."
#: type_column_line.xhp#par_id1446272.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id1446272.help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieak antolatzeko, hautatu sarrera bat zerrendan."
#: type_column_line.xhp#par_id3779717.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id3779717.help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Gehitu botoian, hautatutako sarreraren azpian beste serie bat gehitzeko. Datu-serie berria hautatutako sarreraren mota berekoa izango da."
#: type_column_line.xhp#par_id5056611.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id5056611.help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Kendu botoian, hautatutako sarrera datu-serieen zerrendatik kentzeko."
#: type_column_line.xhp#par_id7786492.help.text
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This way you can convert a Column data series to a List data series and back. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili gora eta behera gezien botoiak, hautatutako sarrera zerrendan gora edo behera mugitzeko. Horrela zutabeko datu-serie bat zerrendako datu-serie bihur dezakezu, eta alderantziz. Honek ez du datu-iturburuaren taulako ordena aldatzen, diagramaren antolaketa baizik."
#: type_column_line.xhp#hd_id265816.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id265816.help.text"
@@ -1070,58 +1065,58 @@ msgstr "Datu-serieak editatzea"
#: type_column_line.xhp#par_id6768700.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6768700.help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik zerrendako sarrera batean, sarrera horren propietateak ikusi eta editatzeko."
#: type_column_line.xhp#par_id1924497.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id1924497.help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components. "
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barrutien zerrenda-koadroan, datu-serieen osagaien rol-izenak eta gelaxka-barrutiak ikus ditzakezu. "
#: type_column_line.xhp#par_id5081942.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id5081942.help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below. "
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik sarrera batean, eta, gero, editatu edukiak beheko testu-koadroan. "
#: type_column_line.xhp#par_id2958464.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id2958464.help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role. "
-msgstr ""
+msgstr "Testu-koadroaren ondoko etiketak hautatuta dagoen rola adierazten du. "
#: type_column_line.xhp#par_id883816.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id883816.help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu barrutia edo egin klik <emph>Hautatu datu-barrutia</emph> aukeran, elkarrizketa-koadroa ikonotzeko eta barrutia saguarekin hautatzeko."
#: type_column_line.xhp#par_id5091708.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id5091708.help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-rol baten (Y balioak kasu) barrutiak ez du etiketa-gelaxkarik izan behar."
#: type_column_line.xhp#hd_id974456.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#hd_id974456.help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriak edo datu-etiketak editatzea"
#: type_column_line.xhp#par_id2767113.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id2767113.help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels. "
-msgstr ""
+msgstr "Sartu edo hautatu kategoria edo datu-etiketetarako testu gisa erabiliko den gelaxka-barruti bat. "
#: type_column_line.xhp#par_id301828.help.text
msgid "The values in the Categories range will be shown as labels on the x axis."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorien barrutiko balioak etiketa gisa erakutsiko dira x ardatzean."
#: type_column_line.xhp#hd_id8996246.help.text
msgid "Inserting chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama-elementuak txertatzea"
#: type_column_line.xhp#par_id5729544.help.text
msgid "Use the Chart Elements page of the Chart Wizard to insert any of the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili diagramen morroiko diagrama-elementuen orria ondorengo elementuetako baten bat txertatzeko:"
#: type_column_line.xhp#par_id2932828.help.text
msgid "Chart titles"
-msgstr "Diagramaren tituluak"
+msgstr "Diagramako tituluak"
#: type_column_line.xhp#par_id9449446.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id9449446.help.text"
@@ -1130,17 +1125,17 @@ msgstr "Legenda"
#: type_column_line.xhp#par_id8122196.help.text
msgid "Visible grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta-marra ikusgaiak"
#: type_column_line.xhp#par_id9909665.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id9909665.help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementu gehigarriak nahi izanez gero, erabili diagramaren Txertatu menua editatzeko moduan. Hor ondorengo elementuak defini ditzakezu:"
#: type_column_line.xhp#par_id9141819.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id9141819.help.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr " Ardatz sekundarioa"
+msgstr "Ardatz sekundarioa"
#: type_column_line.xhp#par_id6354869.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6354869.help.text"
@@ -1155,20 +1150,19 @@ msgstr "Datu-etiketak"
#: type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text
msgctxt "type_column_line.xhp#par_id6042664.help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Estatistikak, adibidez batez besteko balioak, y errore-barrak eta joera-marrak."
#: type_column_line.xhp#par_id7889950.help.text
msgid "To set different data labels for each data series, use the properties dialog of the data series."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serie bakoitzarentzako datu-etiketak ezartzeko, erabili datu-seriearen propietateen elkarrizketa-koadroa."
#: type_pie.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Chart Type Pie "
-msgstr "Diagrama motaren area"
+msgstr "Diagrama mota Tarta "
#: type_pie.xhp#bm_id7621997.help.text
msgid "<bookmark_value>donut charts</bookmark_value> <bookmark_value>pie charts;types</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;pie/donut</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eraztun-diagramak</bookmark_value> <bookmark_value>tarta-diagramak;motak</bookmark_value> <bookmark_value>diagrama motak;tarta/eraztuna</bookmark_value>"
#: type_pie.xhp#hd_id3365276.help.text
#, fuzzy
@@ -1186,23 +1180,23 @@ msgstr "Tarta"
#: type_pie.xhp#par_id6549272.help.text
msgid "A pie chart shows values as circular sectors of the total circle. The length of the arc, or the area of each sector, is proportional to its value."
-msgstr ""
+msgstr "Tarta-diagramek balioak zirkulu baten atal zirkular gisa adierazten dituzte. Arkuaren luzera edo atal bakoitzaren area bere balioaren proportzionala da."
#: type_pie.xhp#par_id6529740.help.text
msgid "Pie - this subtype shows sectors as colored areas of the total pie, for one data column only. In the created chart, you can click and drag any sector to separate that sector from the remaining pie or to join it back."
-msgstr ""
+msgstr "Tarta - azpimota honek atalak tarta osoaren koloreztatutako area gisa erakusten ditu, datu-zutabe batentzat bakarrik. Sortutako diagraman, edozein ataletan klik egin dezakezu, eta arrastatu atal hori gainerako tartatik bereizteko edo berriz eransteko."
#: type_pie.xhp#par_id9121982.help.text
msgid "Exploded pie - this subtype shows the sectors already separated from each other. In the created chart, you can click and drag any sector to move it along a radial from the pie's center."
-msgstr ""
+msgstr "Bereizitako diagrama zirkularra - azpimota honek atalak jada elkarrengandik bereizita erakusten ditu. Sortutako diagraman, edozein ataletan klik egin dezakezu eta arrastatu, erradial bati jarraituta tartaren zentrotik mugitzeko."
#: type_pie.xhp#par_id3808404.help.text
msgid "Donut - this subtype can show multiple data columns. Each data column is shown as one donut shape with a hole inside, where the next data column can be shown. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Eraztuna - azpimota honek datu-zutabe bat baino gehiago erakuts ditzake. Datu-zutabe bakoitza eraztun formarekin erakusten da, barruan zuloa duela, hurrengo datu-zutabea erakutsi ahal izateko. Sortutako diagraman, kanpoko edozein ataletan klik egin dezakezu eta arrastatu, erradial bati jarraituta eraztunaren zentrotik mugitzeko."
#: type_pie.xhp#par_id2394482.help.text
msgid "Exploded donut - this subtype shows the outer sectors already separated from the remaining donut. In the created chart, you can click and drag an outer sector to move it along a radial from the donut's center."
-msgstr ""
+msgstr "Bereizitako eraztunak - azpimota honek kanpoko atalak jada gainerako eraztunetik bereizita erakusten ditu. Sortutako diagraman, kanpoko edozein ataletan klik egin dezakezu eta arrastatu, erradial bati jarraituta eraztunaren zentrotik mugitzeko."
#: 05060000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05060000.xhp#tit.help.text"
@@ -1224,7 +1218,7 @@ msgstr "<variable id=\"diagramm\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Diagr
#: wiz_chart_elements.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Chart Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramen morroia - Diagrama-elementuak"
#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id70802.help.text
msgid "<variable id=\"wiz_chart_elements\"><link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\">Chart Wizard - Chart Elements</link></variable>"
@@ -1299,11 +1293,11 @@ msgstr ""
#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id4411145.help.text
msgid "To enter chart elements"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama elementuak sartzeko"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id3274941.help.text
msgid "Enter titles or click the elements that you want to be shown on the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu tituluak edo egin klik elementuetan, uneko diagraman erakustea nahi baduzu."
#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id9804681.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#hd_id9804681.help.text"
@@ -1312,15 +1306,15 @@ msgstr "Tituluak"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id3614917.help.text
msgid "If you enter text for a title, subtitle, or any axis, the necessary space will be reserved to display the text next to the chart. If you do not enter a text, no space will be reserved, leaving more space to display the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Testua sartzen baduzu titulu, azpititulu edo edozein ardatzetarako, beharrezko espazioa utziko da testua diagramaren ondoan bistaratzeko. Testurik sartzen ez baduzu, ez da espaziorik utziko, eta diagrama bistaratzeko espazio gehiago egongo da."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id156865.help.text
msgid "It is not possible to link the title text to a cell. You must enter the text directly."
-msgstr ""
+msgstr "Tituluko testua ezin da gelaxka batekin lotu. Testua zuzenean sartu behar duzu."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6034424.help.text
msgid "When the chart is finished, you can change the position and other properties by the <emph>Format</emph> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama amaituta dagoenean, posizioa eta beste propietate batzuk alda ditzakezu <emph>Formatua</emph> menuan."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9033783.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id9033783.help.text"
@@ -1333,12 +1327,12 @@ msgstr ""
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "You cannot enter the text directly, it is automatically generated from the Name cell range."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin duzu testua zuzenean sartu, 'Eman izena gelaxkari' barrutitik automatikoki sortzen da."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id71413.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id71413.help.text"
msgid "Select one of the position options. When the chart is finished, you can specify other positions using the Format menu."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu posizio-aukeretako bat. Diagrama amaituta dagoenean, beste posizio batzuk zehaztu ditzakezu Formatua menua erabiliz."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4776757.help.text"
@@ -1362,24 +1356,24 @@ msgstr ""
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id6527298.help.text
msgid "The visible grid lines can help to estimate the data values in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Sareta-marra ikusgaiek diagramako datu-balioak estimatzen lagun dezakete."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id2924283.help.text
msgid "The distance of the grid lines corresponds to the interval settings in the Scale tab of the axis properties."
-msgstr ""
+msgstr "Sareta-marren distantzia Ardatz-propietateetako Eskala fitxakotarte-ezarpenei dagokie."
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5781731.help.text
msgid "Grid lines are not available for pie charts."
-msgstr ""
+msgstr "Sareta-marrak ezin dira tarta-diagrametan erabili."
#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id6942045.help.text
msgid "Additional elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementu gehigarriak"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4721823.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4721823.help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementu gehigarriak nahi izanez gero, erabili diagramaren Txertatu menua editatzeko moduan. Hor ondorengo elementuak defini ditzakezu:"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5806756.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id5806756.help.text"
@@ -1399,7 +1393,7 @@ msgstr "Datu-etiketak"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id7564012.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id7564012.help.text"
msgid "Statistics, for example mean values, y error bars and trend lines"
-msgstr ""
+msgstr "Estatistikak, adibidez batez besteko balioak, y errore-barrak eta joera-marrak."
#: 03010000.xhp#tit.help.text
msgid "Data Table"
@@ -1407,7 +1401,7 @@ msgstr "Datu-taula"
#: 03010000.xhp#hd_id3150869.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Data Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Datu-taula\">Datu-taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"Data Table\">Datu-taula</link>"
#: 03010000.xhp#par_id3151115.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramData\">Opens the<emph> Data Table </emph>dialog where you can edit the chart data.</ahelp>"
@@ -1427,47 +1421,47 @@ msgstr "Aldaketa batzuk elkarrizketa-koadroa itxi eta berriro irekitakoan ikusi
#: 03010000.xhp#hd_id6129947.help.text
msgid "To change chart data"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama-datuak aldatzeko"
#: 03010000.xhp#par_id8141117.help.text
msgid "When you create a chart that is based on default data, or when you copy a chart into your document, you can open the Data Table dialog to enter your own data. The chart responds to the data in a live preview."
-msgstr ""
+msgstr "Datu lehenetsietan oinarritutako diagrama bat sortzen duzunean, edo zure dokumentuan diagrama bat kopiatzen duzunean, datu-taularen elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu, zeure datuak sartzeko. Diagramak zuzeneko aurrebista bateko datuei erantzuten die."
#: 03010000.xhp#par_id9487594.help.text
msgid "Close the Chart Data dialog to apply all changes to the chart. Choose <emph>Edit - Undo</emph> to cancel the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Itxi datu-taularen elkarrizketa-koadroa, diagramari aldaketa guztiak aplikatzeko. Aukeratu <emph>Editatu - Desegin</emph> aldaketak bertan behera uzteko."
#: 03010000.xhp#par_id4149906.help.text
msgid "Insert or select a chart that is not based on existing cell data."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu edo hautatu lehendik dauden gelaxka-datuetan oinarrituta ez dagoen diagrama bat."
#: 03010000.xhp#par_id6064943.help.text
msgid "Choose <emph>View - Chart Data Table</emph> to open the Data Table dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Ikusi - Diagrama-datuen taula</emph> datu-taularen elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
#: 03010000.xhp#par_id3236182.help.text
msgid "The data series are organized in columns. The role of the left most column is set to categories or data labels respectively. The contents of the left most column are always formatted as text. You can insert more text columns to be used as hierarchical labels."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieak zutabetan antolatuta daude. Ezkerren dagoen zutabearen rola kategorietan edo datu-etiketetan ezarria dago hurrenez hurren. Ezkerren dagoen zutabearen edukiek testu-formatua dute beti. Testu-zutabe gehiago txerta ditzakezu etiketa hierarkiko gisa erabiltzeko."
#: 03010000.xhp#par_id9799798.help.text
msgid "Click a cell in the dialog and change the contents. Click another cell to see the changed contents in the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik elkarrizketa-koadroko gelaxka batean, eta aldatu edukia. Egin klik beste gelaxka batean aurrebistan aldatutako edukia ikusteko."
#: 03010000.xhp#par_id1251258.help.text
msgid "Enter the name of the data series in the text box above the column."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu datu-seriearen izena zutabearen gaineko testu-koadroan."
#: 03010000.xhp#par_id743430.help.text
msgid "Use the icons above the table to insert or delete rows and columns. For data series with multiple columns, only whole data series can be inserted or deleted. "
-msgstr ""
+msgstr "Erabili taularen gaineko ikonoak errenkadak eta zutabeak txertatzeko edo ezabatzeko. Zutabe bat baino gehiagoko datu-serietarako, datu-serie osoak bakarrik txerta edo ezabadaitezke. "
#: 03010000.xhp#par_id8111819.help.text
msgid "The order of the data series in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Series Right</emph> icon to switch the current column with its neighbor on the right."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieen ordena diagraman, datu-taulan dagoen ordena bera izango da. Erabili <emph>Mugitu serieak eskuinera</emph> ikonoa uneko zutabea eskuinean duenarekin trukatzeko."
#: 03010000.xhp#par_id9116794.help.text
msgid "The order of the categories or data points in the chart is the same as in the data table. Use the <emph>Move Row Down</emph> icon to switch the current row with its neighbor below."
-msgstr ""
+msgstr "Kategorien edo datu-puntuen ordena diagraman, datu-taulan dagoen ordena bera izango da. Erabili <emph>Mugitu errenkada behera</emph> ikonoa, uneko errenkada behean duenarekin trukatzeko."
#: 03010000.xhp#par_id3150297.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inserts a new row below the current row.</ahelp>"
@@ -1524,11 +1518,11 @@ msgstr "<variable id=\"yachse\"><ahelp hid=\".uno:DiagramAxisY\"><emph> Y ardatz
#: 05040200.xhp#hd_id3145171.3.help.text
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3145171.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: 05040200.xhp#hd_id3146119.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Zenbakiak\">Zenbakiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Zenbakiak</link>"
#: 05070000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05070000.xhp#tit.help.text"
@@ -1550,11 +1544,11 @@ msgstr "<variable id=\"diagrammboden\"><ahelp hid=\".uno:DiagramFloor\"><emph> D
#: wiz_chart_type.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramen morroia - Diagrama mota"
#: wiz_chart_type.xhp#bm_id4266792.help.text
msgid "<bookmark_value>charts;choosing chart types</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramak;diagrama motak aukeratzea</bookmark_value>"
#: wiz_chart_type.xhp#hd_id1536606.help.text
#, fuzzy
@@ -1567,7 +1561,7 @@ msgstr ""
#: wiz_chart_type.xhp#hd_id3919186.help.text
msgid "To choose a chart type"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama mota bat aukeratzeko"
#: wiz_chart_type.xhp#par_id3453169.help.text
msgid "Choose a basic <link href=\"text/schart/01/choose_chart_type.xhp\">chart type</link>: click any of the entries labeled Column, Bar, Pie, and so on."
@@ -1575,11 +1569,11 @@ msgstr ""
#: wiz_chart_type.xhp#par_id8406933.help.text
msgid "The contents on the right side will change to offer more options depending on the basic chart type."
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinaldeko edukiak aldatu egingo dira, aukera gehiago eskaintzeko, oinarrizko diagrama motaren arabera."
#: wiz_chart_type.xhp#par_id8230231.help.text
msgid "Optionally, click any of the options. While you change the settings in the wizard, watch the preview in the document to see how the chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "Nahi baduzu, egin klik aukeretako batean. Morroian ezarpenak aldatzen dituzun bitartean, ikusi aurrebista dokumentuan, diagramak izango duen itxura ikusteko."
#: wiz_chart_type.xhp#par_id3267006.help.text
msgid "Press <item type=\"keycode\">Shift+F1</item> and point to a control to see an extended help text."
@@ -1587,19 +1581,19 @@ msgstr ""
#: wiz_chart_type.xhp#par_id7251503.help.text
msgid "Click <emph>Finish</emph> on any wizard page to close the wizard and create the chart using the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik edozein morroi-orriko <emph>Amaitu</emph> aukeran, morroia ixteko eta diagrama sortzeko uneko ezarpenak erabiliz."
#: wiz_chart_type.xhp#par_id3191625.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph> to see the next wizard page, or click the entries on the left side of the wizard to go to that page."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Hurrengoa</emph> aukeran, hurrengo morroi-orria ikusteko, edo morroiaren ezkerraldeko sarreretan, orri horretara joateko."
#: wiz_chart_type.xhp#par_id7659535.help.text
msgid "Click <emph>Back</emph> to see the previous wizard page."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Atzera</emph> aukeran, aurreko morroi-orria ikusteko."
#: wiz_chart_type.xhp#par_id8420056.help.text
msgid "Click <emph>Cancel</emph> to close the wizard without creating a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Utzi</emph> aukeran, diagramarik sortu gabe morroia ixteko."
#: wiz_chart_type.xhp#par_id2284920.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to go to the named wizard page.</ahelp>"
@@ -1681,16 +1675,15 @@ msgstr "Posizioa"
#: 05040202.xhp#bm_id3150869.help.text
msgid "<bookmark_value>positioning; axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;positioning axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>Y axes;positioning</bookmark_value><bookmark_value>axes;interval marks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>posizioa; ardatzak</bookmark_value><bookmark_value>diagramak;posizio-ardatzak</bookmark_value><bookmark_value>X ardatzak;posizioa</bookmark_value><bookmark_value>Y ardatzak;posizioa</bookmark_value><bookmark_value>ardatzak;bitarte-markak</bookmark_value>"
#: 05040202.xhp#hd_id3150868.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Positioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04060000.xhp\" name=\"Aukerak\">Aukerak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040202.xhp\" name=\"positioning\">Posizionatzea</link>"
#: 05040202.xhp#par_id3154013.2.help.text
msgid "Controls the positioning of the axis."
-msgstr ""
+msgstr "Ardatzaren posizioa kontrolatzen du."
#: 05040202.xhp#hd_id1006200801024782.help.text
msgid "Axis line"
@@ -1714,7 +1707,7 @@ msgstr "Etiketak"
#: 05040202.xhp#hd_id1006200801523879.help.text
msgid "Place labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kokatu etiketak"
#: 05040202.xhp#par_id1006200801523889.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end.</ahelp>"
@@ -1735,7 +1728,7 @@ msgstr "Markak ardatzaren barrualdean edo kanpoaldean jarri behar diren zehazten
#: 05040202.xhp#hd_id3151387.66.help.text
msgctxt "05040202.xhp#hd_id3151387.66.help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Barnekoa"
#: 05040202.xhp#par_id3156399.72.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Specifies that marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
@@ -1744,7 +1737,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_INNER\">Markak ardatzaren
#: 05040202.xhp#hd_id3166469.67.help.text
msgctxt "05040202.xhp#hd_id3166469.67.help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpokoa"
#: 05040202.xhp#par_id3153120.73.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_TICKS_OUTER\">Specifies that marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
@@ -1761,7 +1754,7 @@ msgstr "Ardatz-marken arteko bigarren mailako markak definitzeko erabiltzen da a
#: 05040202.xhp#hd_id3150654.69.help.text
msgctxt "05040202.xhp#hd_id3150654.69.help.text"
msgid "Inner"
-msgstr ""
+msgstr "Barnekoa"
#: 05040202.xhp#par_id3146880.75.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis.</ahelp>"
@@ -1770,7 +1763,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_INNER\">Bitarte-marka
#: 05040202.xhp#hd_id3154677.70.help.text
msgctxt "05040202.xhp#hd_id3154677.70.help.text"
msgid "Outer"
-msgstr ""
+msgstr "Kanpokoa"
#: 05040202.xhp#par_id3150745.76.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis.</ahelp>"
@@ -1778,7 +1771,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SCH:CHECKBOX:TP_SCALE_Y:CBX_HELPTICKS_OUTER\">Bitarte-marka
#: 05040202.xhp#hd_id1006200801025271.help.text
msgid "Place marks"
-msgstr ""
+msgstr "Kokatu markak"
#: 05040202.xhp#par_id1006200801025278.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels.</ahelp>"
@@ -1787,28 +1780,28 @@ msgstr ""
#: smooth_line_properties.xhp#tit.help.text
msgctxt "smooth_line_properties.xhp#tit.help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Marra leunaren propietateak"
#: smooth_line_properties.xhp#bm_id3803827.help.text
msgid "<bookmark_value>curves;properties in line charts/XY charts</bookmark_value><bookmark_value>properties;smooth lines in line charts/XY charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kurbak;propietateak marra-diagrametan/XY diagrametan</bookmark_value> <bookmark_value>propietateak;marra leunak marra-diagrametan/XY diagrametan</bookmark_value>"
#: smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text
msgctxt "smooth_line_properties.xhp#hd_id3050325.help.text"
msgid "Smooth Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Marra leunaren propietateak"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id9421979.help.text
msgid "In a chart that displays lines (Line type or XY type), you can choose to show curves instead of straight lines. Some options control the properties of those curves."
-msgstr ""
+msgstr "Marrak bistaratzen dituen diagrama batean (marra mota edo XY mota), kurbak erakustea aukera dezakezu marra zuzenen ordez. Aukera batzuek kurba horien propietateak kontrolatzen dituzte."
#: smooth_line_properties.xhp#hd_id1228370.help.text
msgid "To change line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu marraren propietateak"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id1601611.help.text
msgid "Select Cubic Spline or B-Spline."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Spline kubikoa edo B-Spline"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
@@ -1816,7 +1809,7 @@ msgstr ""
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
-msgstr ""
+msgstr "Nahi izanez gero ezarri bereizmena. Balio handiago batek marra leunago batera eramaten du."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
@@ -1840,11 +1833,11 @@ msgstr ""
#: wiz_data_range.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramen morroia - Datu-barrutia"
#: wiz_data_range.xhp#bm_id2429578.help.text
msgid "<bookmark_value>data ranges in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datu-barrutiak diagrametan</bookmark_value>"
#: wiz_data_range.xhp#hd_id8313852.help.text
msgid "<variable id=\"wiz_data_range\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_range.xhp\">Chart Wizard - Data Range</link></variable>"
@@ -1860,26 +1853,26 @@ msgstr ""
#: wiz_data_range.xhp#par_id2025818.help.text
msgid "Use the Chart Wizard - Data Series page if you need more control over the data ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili Diagramen morroia - Datu-serieak orria datu-barrutien gaineko kontrol gehiago behar baduzu."
#: wiz_data_range.xhp#par_id8466139.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id8466139.help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro hau Calc edo Writer tauletan oinarritutako diagrametan bakarrik erabil daiteke."
#: wiz_data_range.xhp#hd_id1877193.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#hd_id1877193.help.text"
msgid "To specify a data range"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barruti bat zehazteko"
#: wiz_data_range.xhp#par_id5924863.help.text
msgid "Select the data range. Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu datu-barrutia. Egin ekintza hauetako bat:"
#: wiz_data_range.xhp#par_id4357432.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id4357432.help.text"
msgid "Enter the data range in the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu datu-barrutia testu-koadroan."
#: wiz_data_range.xhp#par_id5626392.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id5626392.help.text"
@@ -1888,26 +1881,26 @@ msgstr ""
#: wiz_data_range.xhp#par_id1363872.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag over a cell area to select the data range."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, egin klik <emph>Hautatu datu-barrutia </emph> aukeran, elkarrizketa-koadroa ikonotzeko, eta gero arrastatu gelaxka-barruti baten gainetik, datu-barrutia hautatzeko."
#: wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Bata bestearen ondoan ez dauden hainbat gelaxkatako areak dituen datu-barrutia nahi baduzu, sartu lehenengo barrutia, gehitu eskuz puntu eta koma testu-koadroaren amaieran, eta gero sartu beste barrutiak. Erabili puntu eta koma barrutien arteko bereizle gisa."
#: wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text"
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik errenkada edo zutabeetako datu-serietarako aukera batean."
#: wiz_data_range.xhp#par_id7524033.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id7524033.help.text"
msgid "Check whether the data range has labels in the first row or in the first column or both."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu datu-barrutiak etiketak dituen lehen errenkadan, lehen zutabean edo bietan."
#: wiz_data_range.xhp#par_id5256508.help.text
msgid "In the preview you can see how the final chart will look."
-msgstr ""
+msgstr "Aurrebistan amaierako diagrama nola geldituko den ikus dezakezu."
#: wiz_data_range.xhp#par_id379650.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the <emph>Select data range</emph> button.</ahelp>"
@@ -1940,7 +1933,7 @@ msgstr "<bookmark_value>lerrokatu;diagrametako tituluak</bookmark_value><bookmar
#: 05020101.xhp#hd_id3150793.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Lerrokatzea\">Lerrokatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020101.xhp\" name=\"Alignment\">Lerrokatzea</link>"
#: 05020101.xhp#par_id3125864.2.help.text
msgid "Modifies the alignment of the chart title."
@@ -2021,11 +2014,11 @@ msgstr "<variable id=\"sytextachse\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisTitle\">Ardatze
#: type_bubble.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Bubble"
-msgstr ""
+msgstr "Burbuila diagrama mota"
#: type_bubble.xhp#bm_id2183975.help.text
msgid "<bookmark_value>bubble charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart types;bubble</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>burbuila-diagramak</bookmark_value> <bookmark_value>Diagrama motak;burbuila</bookmark_value>"
#: type_bubble.xhp#hd_id1970722.help.text
#, fuzzy
@@ -2042,11 +2035,11 @@ msgstr "Burbuila"
#: type_bubble.xhp#par_id0526200904491222.help.text
msgid "A bubble chart shows the relations of three variables. Two variables are used for the position on the X-axis and Y-axis, while the third variable is shown as the relative size of each bubble."
-msgstr ""
+msgstr "Burbuila-diagrama batek hiru aldagairen arteko loturak erakusten ditu. Bi aldagai erabiltzen dira X ardatzeko eta Y ardatzeko posiziorako, eta hirugarren aldagaia, berriz, burbuila bakoitzaren tamaina erlatibo gisa erakusten da."
#: type_bubble.xhp#par_id0526200906040162.help.text
msgid "The data series dialog for a bubble chart has an entry to define the data range for the Bubble Sizes."
-msgstr ""
+msgstr "Burbuila-diagrama baterako datu-seriearen elkarrizketa-koadroak sarrera bat dauka burbuila-tamainen datu-barrutia definitzeko."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgid "Axis"
@@ -2054,7 +2047,7 @@ msgstr "Ardatza"
#: 05040000.xhp#hd_id3149456.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Ardatza\">Ardatza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040000.xhp\" name=\"Axis\">Ardatza</link>"
#: 05040000.xhp#par_id3150441.2.help.text
msgid "This opens a submenu to edit axial properties."
@@ -2066,15 +2059,15 @@ msgstr "Hautatutako diagrama motaren arabera, elkarrizketa-koadroko fitxak desbe
#: 05040000.xhp#hd_id3153729.3.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X ardatza\">X ardatza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X axis\">X ardatza</link>"
#: 05040000.xhp#hd_id3147394.4.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y ardatza\">Y ardatza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y axis\">Y ardatza</link>"
#: 05040000.xhp#hd_id3153160.9.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">Secondary X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X ardatz sekundarioa\">X ardatz sekundarioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Secondary X Axis\">X ardatz sekundarioa</link>"
#: 05040000.xhp#par_id3149401.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary X axis. To insert a secondary X axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>X axis</emph>.</ahelp>"
@@ -2082,7 +2075,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisA\">X ardatz sekundarioaren propietateak ed
#: 05040000.xhp#hd_id3145640.7.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Secondary Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y ardatz sekundarioa\">Y ardatz sekundarioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Secondary Y Axis\">Y ardatz sekundarioa</link>"
#: 05040000.xhp#par_id3159264.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Opens a dialog where you can edit the properties of the secondary Y axis. To insert a secondary Y axis, choose <emph>Insert - Axes</emph> and select <emph>Y axis</emph>.</ahelp>"
@@ -2090,20 +2083,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DiagramAxisB\">Y ardatz sekundarioaren propietateak ed
#: 05040000.xhp#hd_id3145228.5.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z ardatza\">Z ardatza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Z axis\">Z ardatza</link>"
#: 05040000.xhp#hd_id3147345.6.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">All axes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"Ardatz guztiak\">Ardatz guztiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"All axes\">Ardatz guztiak</link>"
#: type_xy.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Chart Type XY"
-msgstr "Diagrama motaren area"
+msgstr "Diagrama mota XY"
#: type_xy.xhp#bm_id84231.help.text
msgid "<bookmark_value>scatter charts</bookmark_value><bookmark_value>XY charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;XY (scatter)</bookmark_value><bookmark_value>error indicators in charts</bookmark_value><bookmark_value>error bars in charts</bookmark_value><bookmark_value>averages in charts</bookmark_value><bookmark_value>statistics in charts</bookmark_value><bookmark_value>variances in charts</bookmark_value><bookmark_value>standard deviation in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>barreiadura-diagramak</bookmark_value><bookmark_value>XY diagramak</bookmark_value><bookmark_value>diagrama motak;XY (barreiadura)</bookmark_value><bookmark_value>errore-adierazleak diagrametan</bookmark_value><bookmark_value>errore-barrak diagrametan</bookmark_value><bookmark_value>batez bestekoak diagrametan</bookmark_value><bookmark_value>estatistikak diagrametan</bookmark_value><bookmark_value>bariantzak diagrametan</bookmark_value><bookmark_value>desbiderapen estandarra</bookmark_value>"
#: type_xy.xhp#hd_id9346598.help.text
#, fuzzy
@@ -2121,35 +2113,35 @@ msgstr "XY (sakabanatuak)"
#: type_xy.xhp#par_id5977965.help.text
msgid "An XY chart in its basic form is based on one data series consisting of a name, a list of x‑values, and a list of y‑values. Each value pair (x|y) is shown as a point in a coordinate system. The name of the data series is associated with the y‑values and shown in the legend."
-msgstr ""
+msgstr "XY diagrama bat, bere oinarrizko forman, izen batez, x-balioen zerrenda batez eta y-balioen zerrenda batez osatutako datu-serie batean oinarrituta dago. Balio pare (x|y) bakoitza koordenatuen sistema bateko puntu gisa erakusten da. Datu-seriearen izena y-balioekin lotuta dago eta legendan erakusten da."
#: type_xy.xhp#par_id4381847.help.text
msgid "Choose an XY chart for the following example tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu XY diagrama bat ondoko ataza-adibide hauetarako:"
#: type_xy.xhp#par_id1336710.help.text
msgid "scale the x‑axis"
-msgstr ""
+msgstr "eskalatu x-ardatza"
#: type_xy.xhp#par_id1221655.help.text
msgid "generate a parameter curve, for example a spiral"
-msgstr ""
+msgstr "sortu parametro-kurba bat, adibidez espiral bat"
#: type_xy.xhp#par_id3397320.help.text
msgid "draw the graph of a function"
-msgstr ""
+msgstr "marraztu funtzio baten grafikoa"
#: type_xy.xhp#par_id7657399.help.text
msgid "explore the statistical association of quantitative variables"
-msgstr ""
+msgstr "arakatu aldagai kuantitatiboen asoziazio estatistikoa"
#: type_xy.xhp#par_id8925138.help.text
msgid "Your XY chart may have more than one data series."
-msgstr ""
+msgstr "Zure XY diagramak datu-serie bat baino gehiago izan dezake."
#: type_xy.xhp#hd_id5461897.help.text
msgid "XY Chart Variants"
-msgstr ""
+msgstr "XY diagramako aldagaiak"
#: type_xy.xhp#par_id8919339.help.text
msgid "You can choose an XY chart variant on the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link>, or by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Chart Type </item>for a chart in edit mode."
@@ -2157,7 +2149,7 @@ msgstr ""
#: type_xy.xhp#par_id4634235.help.text
msgid "The chart is created with default settings. After the chart is finished, you can edit its properties to change the appearance. Line styles and icons can be changed on the <emph>Line</emph>tab page of the data series properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama lehenetsitako ezarpenekin sortzen da. Diagrama amaituta dagoenean, haren propietateak edita ditzakezu itxura aldatzeko. Marra-estiloak eta ikonoak datu-serieen propietateen elkarrizketa-koadroko <emph>Marra</emph> fitxan alda daitezke."
#: type_xy.xhp#par_id5482039.help.text
msgid "Double-click any data point to open the <item type=\"menuitem\">Data Series</item> dialog. In this dialog, you can change many properties of the data series."
@@ -2169,7 +2161,7 @@ msgstr ""
#: type_xy.xhp#par_id6221198.help.text
msgid "You can enable the display of mean value lines and trend lines using commands on the Insert menu."
-msgstr ""
+msgstr "Batez besteko balioko marrak eta joera-marrak bistaratzea gaitu dezakezu, Txertatu menuko komandoak erabiliz."
#: type_xy.xhp#hd_id1393475.help.text
msgid "Points only"
@@ -2185,11 +2177,11 @@ msgstr "Marrak soilik"
#: type_xy.xhp#par_id4408093.help.text
msgid "This variant draws straight lines from one data point to the next. The data points are not shown by icons. "
-msgstr ""
+msgstr "Aldaera honek marra zuzenak marrazten ditu datu-puntu batetik hurrengora. Ikonoek ez dituzte datu-puntuak erakusten. "
#: type_xy.xhp#par_id7261268.help.text
msgid "The drawing order is the same as the order in the data series. Mark <emph>Sort by X Values</emph> to draw the lines in the order of the x values. This sorting applies only to the chart, not to the data in the table."
-msgstr ""
+msgstr "Marrazkiaren ordena datu-seriearen ordena bera da. Markatu <emph>Ordenatu X balioen arabera</emph> marrak x balioen ordenaren arabera marrazteko. Ordenatzeko modu hori diagramari aplikatzen zaio bakarrik, ez taulako datuei."
#: type_xy.xhp#hd_id6949369.help.text
msgid "Points and Lines"
@@ -2197,7 +2189,7 @@ msgstr "Puntu eta marrak"
#: type_xy.xhp#par_id9611499.help.text
msgid "This variant shows points and lines at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaera honek puntuak eta marrak erakusten ditu aldi berean."
#: type_xy.xhp#hd_id6765953.help.text
msgid "3D Lines"
@@ -2213,19 +2205,19 @@ msgstr "Marra leunak"
#: type_xy.xhp#par_id7957396.help.text
msgid "Mark <emph>Smooth Lines</emph> to draw curves instead of straight line segments."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu <emph>Marra leunak</emph>, kurbak marrazteko marra-segmentu zuzenen ordez."
#: type_xy.xhp#par_id1202124.help.text
msgid "Click <emph>Properties</emph> to set details for the curves."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Propietateetan</emph>, kurbetan xehetasunak ezartzeko."
#: type_xy.xhp#par_id5989562.help.text
msgid "<emph>Cubic Spline</emph> interpolates your data points with polynomials of degree 3. The transitions between the polynomial pieces are smooth, having the same slope and curvature. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Spline kubikoak</emph> zure datu-puntuak 3. graduko polinomioekin interpolatzen ditu. Polinomio-piezen arteko trantsizioak leunak dira, eta malda eta kurbadura berak dituzte. "
#: type_xy.xhp#par_id6128421.help.text
msgid "The <emph>Resolution</emph> determines how many line segments are calculated to draw a piece of polynomial between two data points. You can see the intermediate points if you click any data point."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bereizmenak</emph> zehazten du zenbat marra-segmentu kalkulatu behar diren bi datu-punturen arteko polinomio-pieza bat marrazteko. Tarteko puntuak ikus ditzakezu, edozein datu-puntutan klik eginda."
#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
@@ -2233,11 +2225,11 @@ msgstr ""
#: type_column_bar.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabea eta barra diagrama mota"
#: type_column_bar.xhp#bm_id4919583.help.text
msgid "<bookmark_value>column charts</bookmark_value><bookmark_value>bar charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;column and bar</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zutabe-diagramak</bookmark_value><bookmark_value>barra-diagramak</bookmark_value><bookmark_value>Diagrama motak;zutabea eta barra</bookmark_value>"
#: type_column_bar.xhp#hd_id649433.help.text
#, fuzzy
@@ -2255,19 +2247,19 @@ msgstr "Zutabea"
#: type_column_bar.xhp#par_id2244026.help.text
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with vertical bars. The height of each bar is proportional to its value. The x axis shows categories. The y axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Mota honek barra bertikaldun barra-diagrama edo barra-grafiko bat erakusten du. Barra bakoitzaren altuera haren balioaren proportzionala da. x ardatzak kategoriak erakusten ditu. y ardatzak kategoria bakoitzarentzako balioa erakusten du."
#: type_column_bar.xhp#par_id1281167.help.text
msgid "Normal - this subtype shows all data values belonging to a category next to each other. Main focus is on the individual absolute values, compared to every other value."
-msgstr ""
+msgstr "Normala - azpimota honek kategoria baten barruan dauden datu-balio guztiak elkarren ondoan erakusten ditu. Garrantzirik handiena balio absolutu indibidualek jasotzen dute. gainerako balioen aldean."
#: type_column_bar.xhp#par_id3249000.help.text
msgid "Stacked - this subtype shows the data values of each category on top of each other. Main focus is the overall category value and the individual contribution of each value within its category."
-msgstr ""
+msgstr "Pilatuta - azpimota honek kategoria bakoitzeko datu-balioak bata bestearen gainean erakusten ditu. Garrantzi nagusia balio bakoitzaren ekarpen indibidualean eta kategoria-balio orokorrean dago kategoria bakoitzean."
#: type_column_bar.xhp#par_id6968901.help.text
msgid "Percent - this subtype shows the relative percentage of each data value with regard to the total of its category. Main focus is the relative contribution of each value to the category's total."
-msgstr ""
+msgstr "Ehunekoa - azpimota honek datu-balio bakoitzaren ehuneko erlatiboa erakusten du kategoriaren guztizkoarekiko. Garrantzi handiena balio bakoitzak kategoriaren guztizkoari egindako ekarpen erlatiboan dago."
#: type_column_bar.xhp#par_id2224494.help.text
msgid "You can enable a <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D view</link> of the data values. The \"realistic\" scheme tries to give the best 3D look. The \"simple\" scheme tries to mimic the chart view of other Office products."
@@ -2275,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#: type_column_bar.xhp#par_id7359233.help.text
msgid "For 3D charts, you can select the shape of each data value from Box, Cylinder, Cone, and Pyramid."
-msgstr ""
+msgstr "3D diagrametan, datu-balio bakoitzaren forma hauta dezakezu kubo, zilindro, kono eta piramidearen artean."
#: type_column_bar.xhp#hd_id955839.help.text
msgid "Bar"
@@ -2283,11 +2275,11 @@ msgstr "Barra"
#: type_column_bar.xhp#par_id6596881.help.text
msgid "This type shows a bar chart or bar graph with horizontal bars. The length of each bar is proportional to its value. The y axis shows categories. The x axis shows the value for each category."
-msgstr ""
+msgstr "Mota honek barra horizontaldun barra-diagrama edo barra-grafiko bat erakusten du. Barra bakoitzaren luzera haren balioaren proportzionala da. y ardatzak kategoriak erakusten ditu. x ardatzak kategoria bakoitzarentzako balioa erakusten du."
#: type_column_bar.xhp#par_id8750572.help.text
msgid "The subtypes are the same as for the Column type."
-msgstr ""
+msgstr "Azpimotak zutabe-diagrametako azpimota berak dira."
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
@@ -2390,7 +2382,7 @@ msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:ZTitle\">Hautatutako tituluaren
#: 05020100.xhp#hd_id3149378.3.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3149378.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: 04050000.xhp#tit.help.text
msgid "Y Error Bars"
@@ -2399,7 +2391,7 @@ msgstr "Y errore-barrak"
#: 04050000.xhp#hd_id3147428.1.help.text
msgctxt "04050000.xhp#hd_id3147428.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y errore-barrak\">Y errore-barrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y errore-barrak</link>"
#: 04050000.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "<variable id=\"statistik\"><ahelp hid=\".\">Use the <emph>Y Error Bars</emph> dialog to display error bars for 2D charts.</ahelp></variable>"
@@ -2411,7 +2403,7 @@ msgstr ""
#: 04050000.xhp#par_id3153965.23.help.text
msgid "The <emph>Insert - Y Error Bars</emph> menu command is only available for 2D charts."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Txertatu - Y errore-barrak</emph> menu-komandoa 2D diagrametan bakarrik erabil daiteke."
#: 04050000.xhp#hd_id3150344.5.help.text
msgid "Error category"
@@ -2419,7 +2411,7 @@ msgstr "Errore-kategoria"
#: 04050000.xhp#par_id3150202.6.help.text
msgid "In the <emph>Error category</emph> area, you can choose different ways to display the error category."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Errore-kategoria</emph> arean, errore-kategoria bistaratzeko modu bat baino gehiago aukera dezakezu."
#: 04050000.xhp#hd_id3152989.7.help.text
msgid "None"
@@ -2455,7 +2447,7 @@ msgstr ""
#: 04050000.xhp#par_id5154576.help.text
msgid "Standard Error: Displays the standard error."
-msgstr ""
+msgstr "Errore estandarra: Errore estandarra bistaratzen du."
#: 04050000.xhp#par_id3157979.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Variance: Displays the variance calculated from the number of data points and respective values.</ahelp>"
@@ -2471,7 +2463,7 @@ msgstr ""
#: 04050000.xhp#hd_id350962.help.text
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-barrutia"
#: 04050000.xhp#par_id6679586.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values.</ahelp>"
@@ -2523,7 +2515,7 @@ msgstr ""
#: 04050000.xhp#hd_id0428200810574027.help.text
msgid "Positive and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positiboa eta negatiboa"
#: 04050000.xhp#par_id0428200810574039.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Shows positive and negative error bars.</ahelp>"
@@ -2547,11 +2539,11 @@ msgstr ""
#: wiz_data_series.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Series"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramen morroia - Datu-serieak"
#: wiz_data_series.xhp#bm_id8641621.help.text
msgid "<bookmark_value>order of chart data</bookmark_value><bookmark_value>data series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagrama-datuen ordena</bookmark_value> <bookmark_value>datu-serieak</bookmark_value>"
#: wiz_data_series.xhp#hd_id6124149.help.text
msgid "<variable id=\"wiz_data_series\"><link href=\"text/schart/01/wiz_data_series.xhp\">Chart Wizard - Data Series</link></variable>"
@@ -2563,12 +2555,12 @@ msgstr ""
#: wiz_data_series.xhp#par_id6326487.help.text
msgid "If there seem to be too many options on this page, just define the data range on the Chart Wizard - Data Range page and skip this page."
-msgstr ""
+msgstr "Orri honetan aukera gehiegi daudela badirudi, zehaztu datu-barrutia Diagramen morroia - Datu-barrutia orrian, eta saltatu orri hau."
#: wiz_data_series.xhp#par_id686361.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id686361.help.text"
msgid "This dialog is only available for charts based on a Calc or Writer table."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro hau Calc edo Writer tauletan oinarritutako diagrametan bakarrik erabil daiteke."
#: wiz_data_series.xhp#hd_id9241615.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#hd_id9241615.help.text"
@@ -2578,26 +2570,26 @@ msgstr "Datu-serieak antolatzea"
#: wiz_data_series.xhp#par_id7159337.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id7159337.help.text"
msgid "In the Data Series list box you see a list of all data series in the current chart."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieen zerrenda-koadroan, uneko diagramako datu serie guztien zerrenda ikus dezakezu."
#: wiz_data_series.xhp#par_id4921720.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id4921720.help.text"
msgid "To organize the data series, select an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serieak antolatzeko, hautatu sarrera bat zerrendan."
#: wiz_data_series.xhp#par_id6627094.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id6627094.help.text"
msgid "Click Add to add another data series below the selected entry. The new data series has the same type as the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Gehitu botoian, hautatutako sarreraren azpian beste serie bat gehitzeko. Datu-serie berria hautatutako sarreraren mota berekoa izango da."
#: wiz_data_series.xhp#par_id2926419.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id2926419.help.text"
msgid "Click Remove to remove the selected entry from the Data Series list."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Kendu botoian, hautatutako sarrera datu-serieen zerrendatik kentzeko."
#: wiz_data_series.xhp#par_id4443800.help.text
msgid "Use the Up and Down arrow buttons to move the selected entry in the list up or down. This does not change the order in the data source table, but changes only the arrangement in the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili gora eta behera gezien botoiak, hautatutako sarrera zerrendan gora edo behera mugitzeko. Honek ez du datu-iturburuaren taulako ordena aldatzen, diagramaren antolaketa baizik."
#: wiz_data_series.xhp#hd_id9777520.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#hd_id9777520.help.text"
@@ -2607,51 +2599,51 @@ msgstr "Datu-serieak editatzea"
#: wiz_data_series.xhp#par_id1474654.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id1474654.help.text"
msgid "Click an entry in the list to view and edit the properties for that entry."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik zerrendako sarrera batean, sarrera horren propietateak ikusi eta editatzeko."
#: wiz_data_series.xhp#par_id4855189.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id4855189.help.text"
msgid "In the Data Ranges list box you see the role names and cell ranges of the data series components. "
-msgstr ""
+msgstr "Datu-barrutien zerrenda-koadroan, datu-serieen osagaien rol-izenak eta gelaxka-barrutiak ikus ditzakezu. "
#: wiz_data_series.xhp#par_id9475081.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id9475081.help.text"
msgid "Click an entry, then edit the contents in the text box below. "
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik sarrera batean, eta, gero, editatu edukiak beheko testu-koadroan. "
#: wiz_data_series.xhp#par_id4695272.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id4695272.help.text"
msgid "The label next to the text box states the currently selected role. "
-msgstr ""
+msgstr "Testu-koadroaren ondoko etiketak hautatuta dagoen rola adierazten du. "
#: wiz_data_series.xhp#par_id3931699.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id3931699.help.text"
msgid "Enter the range or click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog and select the range with the mouse."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu barrutia edo egin klik <emph>Hautatu datu-barrutia</emph> aukeran, elkarrizketa-koadroa ikonotzeko eta barrutia saguarekin hautatzeko."
#: wiz_data_series.xhp#par_id8626667.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id8626667.help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Bata bestearen ondoan ez dauden hainbat gelaxkatako areak dituen datu-barrutia nahi baduzu, sartu lehenengo barrutia, gehitu eskuz puntu eta koma testu-koadroaren amaieran, eta gero sartu beste barrutiak. Erabili puntu eta koma barrutien arteko bereizle gisa."
#: wiz_data_series.xhp#par_id5971556.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id5971556.help.text"
msgid "The range for a data role, like Y-Values, must not include a label cell."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-rol baten (Y balioak kasu) barrutiak ez du etiketa-gelaxkarik izan behar."
#: wiz_data_series.xhp#hd_id7622608.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#hd_id7622608.help.text"
msgid "Editing categories or data labels"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoriak edo datu-etiketak editatzea"
#: wiz_data_series.xhp#par_id9222693.help.text
msgctxt "wiz_data_series.xhp#par_id9222693.help.text"
msgid "Enter or select a cell range that will be used as text for categories or data labels. "
-msgstr ""
+msgstr "Sartu edo hautatu kategoria edo datu-etiketetarako testu gisa erabiliko den gelaxka-barruti bat. "
#: wiz_data_series.xhp#par_id9500106.help.text
msgid "Depending on the chart type, the texts are shown on the X axis or as data labels. "
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama motaren arabera, testuak X ardatzean edo datu-etiketa gisa erakusten dira. "
#: wiz_data_series.xhp#par_id5201879.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click <emph>Add</emph> to insert a new series into the list after the selected entry.</ahelp>"
@@ -2686,13 +2678,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves down the selected entry in t
msgstr ""
#: type_net.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Chart Type Net"
-msgstr "Diagrama motaren area"
+msgstr "Diagrama mota Sarea"
#: type_net.xhp#bm_id2193975.help.text
msgid "<bookmark_value>net charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;net</bookmark_value><bookmark_value>radar charts, see net charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sare-diagramak</bookmark_value><bookmark_value>diagrama motak;sarea</bookmark_value><bookmark_value>diagrama erradialak, ikus sare-diagramak</bookmark_value>"
#: type_net.xhp#hd_id1990722.help.text
#, fuzzy
@@ -2710,11 +2701,11 @@ msgstr "Sarea"
#: type_net.xhp#par_id7812433.help.text
msgid "A Net chart displays data values as points connected by some lines, in a grid net that resembles a spider net or a radar tube display."
-msgstr ""
+msgstr "Sare-diagrametan datu-balioak marra batzuen bidez lotutako puntuekin adierazten dira, armiarma-sare baten edo hodi erradial baten antzeko sareta-sare batean."
#: type_net.xhp#par_id3512375.help.text
msgid "For each row of chart data, a radial is shown on which the data is plotted. All data values are shown with the same scale, so all data values should have about the same magnitude."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama-datuetako errenkada bakoitzagatik, datuak marraztuta dituen erradial bat erakusten da. Datu-balio guztiak eskala berean erakusten dira, eta, beraz, datu-balio guztiek antzeko magnitudea izan beharko lukete."
#: 05020200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020200.xhp#tit.help.text"
@@ -2733,15 +2724,15 @@ msgstr "<variable id=\"titel\"><ahelp hid=\".uno:YTitle\">Hautatutako tituluaren
#: 05020200.xhp#hd_id3152596.3.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152596.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: 04050100.xhp#tit.help.text
msgid "Trend Lines "
-msgstr ""
+msgstr "Joera-marrak "
#: 04050100.xhp#bm_id1744743.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;regression curves</bookmark_value> <bookmark_value>regression curves in charts</bookmark_value> <bookmark_value>trend lines in charts</bookmark_value> <bookmark_value>mean value lines in charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzen;erregresio-kurbak</bookmark_value> <bookmark_value>erregresio-kurbak diagrametan</bookmark_value> <bookmark_value>joera-marrak diagrametan</bookmark_value> <bookmark_value>batez besteko balioko marrak diagrametan</bookmark_value>"
#: 04050100.xhp#hd_id5409405.help.text
msgid "<variable id=\"regression\"><link href=\"text/schart/01/04050100.xhp\">Trend Lines</link></variable>"
@@ -2782,7 +2773,7 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id8398998.help.text
msgid "If you insert a trend line to a chart type that uses categories, like <emph>Line </emph>or <emph>Column, </emph>then the numbers 1, 2, 3, <emph>…</emph> are used as x-values to calculate the trend line."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Marra </emph>edo <emph>Zutabea </emph>bezalako kategoriakerabiltzen dituen diagrama mota bati joera-marra bat txertatzen badiozu, orduan 1, 2, 3 <emph>…</emph> zenbakiak x balio gisa erabiltzen dira joera-marra kalkulatzeko."
#: 04050100.xhp#par_id5676747.help.text
msgid "To insert trend lines for all data series, double-click the chart to enter edit mode. Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select the type of trend line from None, Linear, Logarithmic, Exponential, or Power trend line."
@@ -2794,7 +2785,7 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id9337443.help.text
msgid "To delete a single trend line or mean value line, click the line, then press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Joera-marra bakar bat edo batez besteko balioko marra bat ezabatzeko, egin klik marraren gainean, eta, ondoren, sakatu Ezab tekla."
#: 04050100.xhp#par_id4529251.help.text
msgid "To delete all trend lines, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Lines</item>, then select <emph>None</emph>."
@@ -2802,7 +2793,7 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id296334.help.text
msgid "A trend line is shown in the legend automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Legendan joera-marra bat erakusten da automatikoki."
#: 04050100.xhp#par_id4072084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Mean Value Lines are special trend lines that show the mean value. Use <item type=\"menuitem\">Insert - Mean Value Lines</item> to insert mean value lines for data series.</ahelp>"
@@ -2818,7 +2809,7 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id8962065.help.text
msgid "When the chart is in edit mode, %PRODUCTNAME gives you the equation of the trend line and the coefficient of determination R². Click on the trend line to see the information in the status bar."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama editatzeko moduan dagoenean, %PRODUCTNAME(e)k joera-marraren ekuazioa eta R² zehaztapen-koefizientea ematen dizkizu. Egin klik joera-marraren gainean egoera-barran informazioa ikusteko."
#: 04050100.xhp#par_id1328470.help.text
msgid "For a category chart (for example a line chart), the trend line information is calculated using numbers 1, 2, 3, … as x-values. This is also true if your data series uses other numbers as names for the x-values. For such charts the XY chart type might be more suitable."
@@ -2840,11 +2831,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kurtsorea hautatutako motaren hur
#: 04050100.xhp#par_id7735221.help.text
msgid "You can also calculate the parameters using Calc functions as follows."
-msgstr ""
+msgstr "Halaber, parametroak kalkula ditzakezu Calc funtzioak erabiliz, ondoren adierazten den bezala."
#: 04050100.xhp#hd_id5744193.help.text
msgid "The linear regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio linealaren ekuazioa"
#: 04050100.xhp#par_id9251991.help.text
msgid "The <emph>linear regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=m*x+b</item>."
@@ -2852,28 +2843,28 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id7951902.help.text
msgid "m = SLOPE(Data_Y;Data_X) "
-msgstr ""
+msgstr "m = SLOPE(Data_Y;Data_X) "
#: 04050100.xhp#par_id6637165.help.text
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X) "
-msgstr ""
+msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;Data_X) "
#: 04050100.xhp#par_id7879268.help.text
msgctxt "04050100.xhp#par_id7879268.help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulatu zehaztapen-koefizientea honela"
#: 04050100.xhp#par_id9244361.help.text
msgid "r² = RSQ(Data_Y;Data_X) "
-msgstr ""
+msgstr "r² = RSQ(Data_Y;Data_X) "
#: 04050100.xhp#par_id2083498.help.text
msgid "Besides m, b and r² the array function <emph>LINEST</emph> provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "m, b eta r²-z gainera, <emph>LINEST</emph> array funtzioak estatistika gehigarriak ematen ditu erregresio-analisi baterako."
#: 04050100.xhp#hd_id2538834.help.text
msgid "The logarithm regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio logaritmikoaren ekuazioa"
#: 04050100.xhp#par_id394299.help.text
msgid "The <emph>logarithm regression</emph> follows the equation <item type=\"literal\">y=a*ln(x)+b</item>."
@@ -2881,19 +2872,19 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id2134159.help.text
msgid "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id5946531.help.text
msgid "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "b = INTERCEPT(Data_Y ;LN(Data_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id5649281.help.text
msgid "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "r² = RSQ(Data_Y;LN(Data_X)) "
#: 04050100.xhp#hd_id7874080.help.text
msgid "The exponential regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio esponentzialaren ekuazioa"
#: 04050100.xhp#par_id4679097.help.text
msgid " For exponential trend lines a transformation to a linear model takes place. The optimal curve fitting is related to the linear model and the results are interpreted accordingly. "
@@ -2905,36 +2896,36 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id4416638.help.text
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);Data_X) "
-msgstr ""
+msgstr "a = SLOPE(Data_Y;LN(Data_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id1039155.help.text
msgid "The variables for the second variation are calculated as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Bigarren aldaerarako aldagaiak honela kalkulatzen dira:"
#: 04050100.xhp#par_id7184057.help.text
msgid "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "m = EXP(SLOPE(LN(Data_Y);Data_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id786767.help.text
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);Data_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id7127292.help.text
msgctxt "04050100.xhp#par_id7127292.help.text"
msgid "Calculate the coefficient of determination by"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulatu zehaztapen-koefizientea honela"
#: 04050100.xhp#par_id5437177.help.text
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X) "
-msgstr ""
+msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);Data_X) "
#: 04050100.xhp#par_id6946317.help.text
msgid "Besides m, b and r² the array function LOGEST provides additional statistics for a regression analysis."
-msgstr ""
+msgstr "m, b eta r²-z gainera, LOGEST array funtzioak estatistika gehigarriak ematen ditu erregresio-analisi baterako."
#: 04050100.xhp#hd_id6349375.help.text
msgid "The power regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio potentzialaren ekuazioa"
#: 04050100.xhp#par_id1857661.help.text
msgid " For <emph>power regression</emph> curves a transformation to a linear model takes place. The power regression follows the equation <item type=\"literal\">y=b*x^a</item> , which is transformed to <item type=\"literal\">ln(y)=ln(b)+a*ln(x)</item>."
@@ -2942,15 +2933,15 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id8517105.help.text
msgid "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "a = SLOPE(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id9827265.help.text
msgid "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "b = EXP(INTERCEPT(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
#: 04050100.xhp#par_id2357249.help.text
msgid "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
-msgstr ""
+msgstr "r² = RSQ(LN(Data_Y);LN(Data_X)) "
#: 04050100.xhp#hd_id9204077.help.text
msgid "Constraints"
@@ -2958,35 +2949,35 @@ msgstr "Murriztapenak"
#: 04050100.xhp#par_id7393719.help.text
msgid " The calculation of the trend line considers only data pairs with the following values:"
-msgstr ""
+msgstr " Joera-marra kalkulatzeko orduan, datu-bikoteek ondorengo balioak izan behar dituzte:"
#: 04050100.xhp#par_id7212744.help.text
msgid "logarithm regression: only positive x-values are considered,"
-msgstr ""
+msgstr "erregresio logaritmikoa: x balio positiboak bakarrik hartzen dira,"
#: 04050100.xhp#par_id1664479.help.text
msgid "exponential regression: only positive y-values are considered,"
-msgstr ""
+msgstr "erregresio esponentziala: y balio positiboak bakarrik hartzen dira,"
#: 04050100.xhp#par_id8734702.help.text
msgid "power regression: only positive x-values and positive y-values are considered."
-msgstr ""
+msgstr "erregresio potentziala: x balio positiboak eta y balio positiboak bakarrik hartzen dira."
#: 04050100.xhp#par_id181279.help.text
msgid "You should transform your data accordingly; it is best to work on a copy of the original data and transform the copied data."
-msgstr ""
+msgstr "Zure datuak eraldatu behar dituzu, beraz; onena da jatorrizko datuen kopiabatekin lan egitea eta kopiatutako datuak eraldatzea."
#: 04050100.xhp#hd_id7907040.help.text
msgid "The polynomial regression equation"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio polinomialaren ekuazioa"
#: 04050100.xhp#par_id8918729.help.text
msgid "A <emph>polynomial regression</emph> curve cannot be added automatically. You must calculate this curve manually. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Erregresio polinomialeko</emph> kurba ezin da automatikoki gehitu. Kurba hori eskuz kalkulatu behar duzu. "
#: 04050100.xhp#par_id33875.help.text
msgid "Create a table with the columns x, x², x³, … , xⁿ, y up to the desired degree n. "
-msgstr ""
+msgstr "Sortu taula bat x, x², x³, ... xⁿ, y zutabeekin, nahi duzun n mailara arte. "
#: 04050100.xhp#par_id8720053.help.text
msgid "Use the formula <item type=\"literal\">=LINEST(Data_Y,Data_X)</item> with the complete range x to xⁿ (without headings) as Data_X. "
@@ -2994,7 +2985,7 @@ msgstr ""
#: 04050100.xhp#par_id5068514.help.text
msgid "The first row of the LINEST output contains the coefficients of the regression polynomial, with the coefficient of xⁿ at the leftmost position."
-msgstr ""
+msgstr "LINEST irteeraren lehen errenkadak erregresio polinomialaren koefizienteak ditu, xⁿ(r)en koefizientearekin ezkerreneko kokalekuan."
#: 04050100.xhp#par_id8202154.help.text
msgid "The first element of the third row of the LINEST output is the value of r². See the <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#Section8\">LINEST</link> function for details on proper use and an explanation of the other output parameters."
@@ -3107,11 +3098,11 @@ msgstr "Datu-serieak"
#: 05010200.xhp#hd_id3150449.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Data Series</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Datu-serieak\">Datu-serieak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010200.xhp\" name=\"Data Series\">Datu-serieak</link>"
#: 05010200.xhp#par_id3145750.2.help.text
msgid "Use this to change the properties of a selected data series. This dialog appears when one data series is selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako datu-seriearen propietateak aldatzeko erabiltzen da."
#: 05010200.xhp#par_id3154015.4.help.text
msgid "Any changes made here affect the entire data series. For example, if you change the color, all elements belonging to this data series will change color."
@@ -3120,7 +3111,7 @@ msgstr "Aldaketek data-errenkada guztian izango dute eragina. Esate baterako, ko
#: 05010200.xhp#hd_id3146916.3.help.text
msgctxt "05010200.xhp#hd_id3146916.3.help.text"
msgid "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y Error Bars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y errore-barrak\">Y errore-barrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04050000.xhp\" name=\"Y Error Bars\">Y errore-barrak</link>"
#: 05020201.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020201.xhp#tit.help.text"
@@ -3129,7 +3120,7 @@ msgstr "Lerrokatzea"
#: 05020201.xhp#hd_id3149656.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Lerrokatzea\">Lerrokatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020201.xhp\" name=\"Alignment\">Lerrokatzea</link>"
#: 05020201.xhp#par_id3156422.2.help.text
msgid "Modifies the alignment of axes or title labels."
@@ -3265,7 +3256,7 @@ msgstr "Kontuan izan etiketak erakusteko problemak egon daitezkeela diagrama txi
#: 05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text
msgctxt "05020201.xhp#hd_id1106200812235146.help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren noranzkoa"
#: 05020201.xhp#par_id1106200812235271.help.text
msgctxt "05020201.xhp#par_id1106200812235271.help.text"
@@ -3274,11 +3265,11 @@ msgstr ""
#: three_d_view.xhp#tit.help.text
msgid "3D View "
-msgstr "3D ikuspegia"
+msgstr "3D ikuspegia "
#: three_d_view.xhp#bm_id3156423.help.text
msgid "<bookmark_value>3D charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; 3D views</bookmark_value> <bookmark_value>illumination; 3D charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D diagramak</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak; 3D ikuspegiak</bookmark_value> <bookmark_value>argiztapena; 3D diagramak</bookmark_value>"
#: three_d_view.xhp#hd_id3464461.help.text
msgid "<variable id=\"three_d_view\"><link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link></variable>"
@@ -3290,15 +3281,15 @@ msgstr ""
#: three_d_view.xhp#par_id6942045.help.text
msgid "The chart preview responds to the new settings that you enter in the dialog. "
-msgstr ""
+msgstr "Diagramaren aurrebistak elkarrizketa-koadroan sartzen dituzun ezarpen berriei erantzuten die. "
#: three_d_view.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "When you leave the dialog with OK, the settings are applied permanently. "
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadrotik Ados botoiarekin ateratzen zarenean, ezarpenak betiko aplikatzen dira. "
#: three_d_view.xhp#par_id130619.help.text
msgid "When you leave the dialog with Cancel or Escape, the chart returns to the state when you opened the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadrotik Utzi edo Ihes botoiekin ateratzen zarenean, elkarrizketa-koadroa irekitzean zeukan egoerara itzultzen da diagrama."
#: three_d_view.xhp#par_id8081911.help.text
msgid "For a 3D chart you can choose <item type=\"menuitem\">Format - 3D View</item> to set perspective, appearance and illumination."
@@ -3310,43 +3301,43 @@ msgstr "Perspektiba"
#: three_d_view.xhp#par_id5781731.help.text
msgid "Enter the values for rotation of the chart on the three axes and for a perspective view."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu diagrama biratzeko balioak hiru ardatzetan eta perspektiba-ikuspegi baterako."
#: three_d_view.xhp#par_id9999694.help.text
msgid "Set all angles to 0 for a front view of the chart. Pie charts and donut charts are shown as circles."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri angelu guztiak 0 gradutan, diagrama aurrealdetik ikusteko. Tarta- eta eraztun-diagramak zirkulu gisa erakusten dira."
#: three_d_view.xhp#par_id2861720.help.text
msgid "With Right-angled axes enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders."
-msgstr ""
+msgstr "Ardatz angeluzuzenak gaituta edukiz gero, diagramaren edukiak bira ditzakezu, baina bakarrik X eta Y noranzkoan, hau da, diagramaren ertzen paraleloan."
#: three_d_view.xhp#par_id2216559.help.text
msgid "An x value of 90, with y and z set to 0, provides a view from top down to the chart. With x set to -90, you see the bottom of the chart."
-msgstr ""
+msgstr "X-ek 90 graduko balioa edukiz gero, y eta z 0 gradutan ezarrita egonik, diagramaren goitik beherako ikuspegia ematen da. X -90 gradutan ezarrita badago, diagramaren beheko partea ikusiko duzu."
#: three_d_view.xhp#par_id7869502.help.text
msgid "The rotations are applied in the order first x, then y, last z."
-msgstr ""
+msgstr "Biraketen ordena hau izango da: lehenik x, gero y eta azkenik z."
#: three_d_view.xhp#par_id9852900.help.text
msgid "When shading is enabled and you rotate a chart, the lights are rotated as if they are fixed to the chart."
-msgstr ""
+msgstr "Itzaldura gaituta badago, diagrama biratzen duzunean, argiak ere biratzen dira diagramari lotuta egongo balira bezala."
#: three_d_view.xhp#par_id2578203.help.text
msgid "The rotation axes always relate to the page, not to the chart's axes. This is different from some other chart programs."
-msgstr ""
+msgstr "Biraketa-ardatzak orriarekin lotuta daude beti, eta ez diagramaren ardatzekin. Hori beste diagrama-programa batzuen desberdina da."
#: three_d_view.xhp#par_id4923245.help.text
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection. "
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Perspektiba elkarrizketa-koadroa, diagrama erdiko perspektibatik ikusteko kamera-lente baten bidez bezala, proiekzio paralelo bat erabili ordez. "
#: three_d_view.xhp#par_id3416547.help.text
msgid "Set the focus length with the spin button. 100% gives a perspective view where a far edge in the chart looks approximately half as big as a near edge."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri fokuaren luzera biratze-botoiarekin. % 100eko perspektiba-ikuspegiarekin, diagramako urrutiko ertz batek gutxi gorabehera gertuko baten tamainaren erdia duela dirudi."
#: three_d_view.xhp#par_id3791924.help.text
msgid "Older versions of %PRODUCTNAME cannot display the percentage of perspective the same way as the current version."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(r)en bertsio zaharragoek ezin dute perspektiba-ehunekoa uneko bertsioak bezala bistaratu."
#: three_d_view.xhp#par_id7623828.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes.</ahelp>"
@@ -3374,35 +3365,35 @@ msgstr "Itxura"
#: three_d_view.xhp#par_id1186254.help.text
msgid "Select a scheme from the list box."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu eskema bat zerrenda-koadrotik."
#: three_d_view.xhp#par_id7432477.help.text
msgid "By selecting a scheme, the check boxes and the light sources are set accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "Eskema bat hautatuz, kontrol-laukiak eta argi-iturriak horren arabera ezarriko dira."
#: three_d_view.xhp#par_id7141026.help.text
msgid "If you mark or unmark a combination of check boxes that is not given by the Realistic or Simple scheme, you create a Custom scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Eskema errealistak edo sinpleak ez emandako kontrol-laukien konbinazio bat markatzen baduzu edo marka kentzen badiozu, eskema pertsonalizatu bat sortuko duzu."
#: three_d_view.xhp#par_id1579027.help.text
msgid "Mark <emph>Shading</emph> to use the Gouraud method for rendering the surface, otherwise a flat method is used. "
-msgstr ""
+msgstr "Markatu <emph>Itzaldura</emph> gainazala Gouraud metodoaren arabera errendatzeko, bestela metodo lau bat erabiliko da. "
#: three_d_view.xhp#par_id5624561.help.text
msgid "The flat method sets a single color and brightness for each polygon. The edges are visible, soft gradients and spot lights are not possible. "
-msgstr ""
+msgstr "Metodo lauak kolore eta distira bakarra ezartzen ditu poligono bakoitzerako. Ertzak ikusgai daude, gradiente leunak eta argi-puntuak ez dira posible. "
#: three_d_view.xhp#par_id5901058.help.text
msgid "The Gouraud method applies gradients for a smoother, more realistic look."
-msgstr ""
+msgstr "Gouraud metodoak gradienteak aplikatzen ditu, itxura leunagoa eta errealistagoa emateko."
#: three_d_view.xhp#par_id8469191.help.text
msgid "Mark <emph>Object Borders</emph> to draw lines along the edges."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu <emph>Objektu-ertzak</emph> ertzetan marrak marrazteko."
#: three_d_view.xhp#par_id4407483.help.text
msgid "Mark <emph>Rounded Edges</emph> to smooth the edges of box shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu <emph>Ertz biribilduak</emph> laukien formen ertzak biribiltzeko."
#: three_d_view.xhp#par_id8531449.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below.</ahelp>"
@@ -3426,11 +3417,11 @@ msgstr "Argiztapena"
#: three_d_view.xhp#par_id9038972.help.text
msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri argi-iturriak 3D ikuspegirako."
#: three_d_view.xhp#par_id6531266.help.text
msgid "Click any of the eight buttons to switch a directed light source on or off."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik zortzi botoietako batean zuzendutako argi-iturri bat aktibatzeko edo desaktibatzeko."
#: three_d_view.xhp#par_id6173894.help.text
msgid "By default, the second light source is switched on. It is the first of seven \"normal\", uniform light sources. The light source number one projects a specular light with highlights."
@@ -3438,19 +3429,19 @@ msgstr ""
#: three_d_view.xhp#par_id2761314.help.text
msgid "For the selected light source, you can then choose a color and intensity in the list box just below the eight buttons. The brightness values of all lights are added, so use dark colors when you enable multiple lights."
-msgstr ""
+msgstr "Argi-iturria hautatu ondoren, kolore eta intentsitatea aukera ditzakezuzortzi botoien azpiko zerrenda-koadroan. Argi guztien distira-balioak gehituta daude, beraz erabili kolore ilunak, argi bat baino gehiago gaitzen duzunean."
#: three_d_view.xhp#par_id3912778.help.text
msgid "The small preview inside this tab page has two sliders to set the vertical and horizontal position of the selected light source. The light source always aims to the middle of the object."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxa honen barruko aurrebista txikiak bi graduatzaile ditu hautatutako argi-iturriaren posizio bertikala eta horizontala ezartzeko. Argi-iturriak objektuaren erdira apuntatzen du beti."
#: three_d_view.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "The button in the corner of the small preview switches the internal illumination model between a sphere and a cube."
-msgstr ""
+msgstr "Aurrebista txikiaren izkinako botoiak barne-argiztapenaren eredua aktibatzen du esfera eta kubo baten artean."
#: three_d_view.xhp#par_id121158.help.text
msgid "Use the Ambient light list box to define the ambient light which shines with a uniform intensity from all directions."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili giro-argia zerrenda-koadroa, noranzko guztietan intentsitate uniformearekin distira egiten duen giro-argia definitzeko."
#: three_d_view.xhp#par_id2423780.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Drag the right slider to set the vertical height and direction of the selected light source.</ahelp>"
@@ -3507,25 +3498,24 @@ msgstr "<variable id=\"legende\"><ahelp hid=\".uno:Legend\">Legendaren ertza, ar
#: 05030000.xhp#hd_id3145232.4.help.text
msgctxt "05030000.xhp#hd_id3145232.4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: 05030000.xhp#hd_id3147344.3.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Erakutsi\">Erakutsi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/04020000.xhp\" name=\"Display\">Erakutsi</link>"
#: 05040201.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040201.xhp#tit.help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Eskalatu"
#: 05040201.xhp#bm_id3150868.help.text
msgid "<bookmark_value>scaling; axes</bookmark_value><bookmark_value>logarithmic scaling along axes</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling axes</bookmark_value><bookmark_value>X axes;scaling</bookmark_value><bookmark_value>Y axes; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eskalatu; ardatzak</bookmark_value><bookmark_value>ardatzetako eskala logaritmikoa</bookmark_value><bookmark_value>diagramak;ardatzak eskalatu</bookmark_value><bookmark_value>X ardatzak;eskalatu</bookmark_value><bookmark_value>Y ardatzak; eskalatu</bookmark_value>"
#: 05040201.xhp#hd_id3150868.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Scale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titulua\">Titulua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040201.xhp\" name=\"Scale\">Eskala</link>"
#: 05040201.xhp#par_id3154013.2.help.text
#, fuzzy
@@ -3544,11 +3534,11 @@ msgstr "Emaitza jakin bat lortu nahi baduzu, eskuz alda dezakezu ardatzaren eska
#: 05040201.xhp#hd_id3154730.4.help.text
msgctxt "05040201.xhp#hd_id3154730.4.help.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Eskalatu"
#: 05040201.xhp#par_id3149400.5.help.text
msgid "You can enter values for subdividing axes in this area. You can automatically set the properties <emph>Minimum, Maximum, Major interval, Minor interval count</emph> and <emph>Reference value</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ardatzak zatitzeko balioak sar ditzakezu eremu honetan. Automatikoki ezar ditzakezu <emph>Minimoa, Maximoa, Bitarte nagusia, Bitarte lagungarriaren kopurua</emph> eta <emph>Erreferentziako balioa</emph> propietateak."
#: 05040201.xhp#hd_id3150751.6.help.text
msgid "Minimum"
@@ -3568,7 +3558,7 @@ msgstr ""
#: 05040201.xhp#hd_id3155336.10.help.text
msgid "Major interval"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarte nagusia"
#: 05040201.xhp#par_id3143218.11.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_MAIN\">Defines the interval for the main division of the axes.</ahelp> The main interval cannot be larger than the value area."
@@ -3576,7 +3566,7 @@ msgstr ""
#: 05040201.xhp#hd_id3154020.12.help.text
msgid "Minor interval count"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarte lagungarriaren kopurua"
#: 05040201.xhp#par_id3154656.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_STEP_HELP\">Defines the interval for the subdivision of the axes.</ahelp>"
@@ -3584,7 +3574,7 @@ msgstr ""
#: 05040201.xhp#hd_id3150089.14.help.text
msgid "Reference value"
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentziako balioa"
#: 05040201.xhp#par_id3152990.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SCH_SPINFIELD_TP_SCALE_EDT_ORIGIN\">Specifies at which position to display the values along the axis.</ahelp>"
@@ -3617,7 +3607,7 @@ msgstr "Erabili eginbide hau, elkarren artean oso desberdinak diren balioak erab
#: 05040201.xhp#hd_id9941404.help.text
msgid "Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Alderantzikatu noranzkoa"
#: 05040201.xhp#par_id5581835.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction.</ahelp> That means for Cartesian coordinate systems that the x-axis shows the lower values on the left and the y-axis shows the lower values at the bottom. For polar coordinate systems the mathematical angle axis direction is counterclockwise and the radial axis is from inner to outer."
@@ -3661,7 +3651,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tituluak; diagramak formateatu</bookmark_value><bookmark
#: 05020000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Titulua\">Titulua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020000.xhp\" name=\"Title\">Titulua</link>"
#: 05020000.xhp#par_id3125863.2.help.text
msgid "The<emph> Title </emph>menu command opens a submenu for editing the properties of the titles in the chart."
@@ -3669,27 +3659,27 @@ msgstr "<emph> Titulua </emph> menu-komandoak azpimenu bat irekitzen du, diagram
#: 05020000.xhp#hd_id3155414.3.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Main title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titulu nagusia\">Titulu nagusia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Main title\">Titulu nagusia</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3156441.4.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Subtitle</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Azpititulua\">Azpititulua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Subtitle\">Azpititulua</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3151073.5.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X ardatzaren titulua\">X ardatzaren titulua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"X-axis title\">X ardatzaren titulua</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3154732.6.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y ardatzaren titulua\">Y ardatzaren titulua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Y-axis title\">Y ardatzaren titulua</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3154017.7.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z-axis title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z ardatzaren titulua\">Z ardatzaren titulua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Z-axis title\">Z ardatzaren titulua</link>"
#: 05020000.xhp#hd_id3153711.8.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">All titles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"Titulu guztiak\">Titulu guztiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020200.xhp\" name=\"All titles\">Titulu guztiak</link>"
#: 05010100.xhp#tit.help.text
msgid "Data Point"
@@ -3697,11 +3687,11 @@ msgstr "Datu-puntua"
#: 05010100.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Data Point</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Datu-puntua\">Datu-puntua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05010100.xhp\" name=\"Data Point\">Datu-puntua</link>"
#: 05010100.xhp#par_id3152577.2.help.text
msgid "This dialog allows you to change the properties of a selected data point. The dialog appears when there is only one data point selected when you choose <emph>Format - Format Selection</emph>. Some of the menu entries are only available for 2D or 3D charts."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro honekin hautatutako datu-puntuaren propietateak alda ditzakezu. <emph>Formatua – Formatua eman hautapenari</emph> aukeratzen duzunean eta datu-puntu bakar bat hautatuta dagoenean azaltzen da elkarrizketa-koadro hau. Menuko sarrera batzuk 2D edo 3D diagrametan soilik egongo dira erabilgarri."
#: 05010100.xhp#par_id3149121.3.help.text
msgid "Any changes made only affect this one data point. For example, if you edit the color of a bar, only the color of that bar will be different."
@@ -3710,7 +3700,7 @@ msgstr "Aldaketek datu-puntu horretan bakarrik izango dute eragina. Esate batera
#: 05010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05010000.xhp#tit.help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Eman formatua hautapenari"
#: 05010000.xhp#bm_id3149666.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;properties of charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties;charts</bookmark_value>"
@@ -3719,7 +3709,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak;diagramen propietateak</bookmark_value><bookma
#: 05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149666.1.help.text"
msgid "Format Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Eman formatua hautapenari"
#: 05010000.xhp#par_id3156284.2.help.text
msgid "<variable id=\"objekteigenschaften\"><ahelp hid=\".\">Formats the selected object.</ahelp></variable> Depending on the object selected, the command opens dialogs that you can also open by choosing the following commands from the <emph>Format</emph> menu:"
@@ -3727,47 +3717,47 @@ msgstr ""
#: 05010000.xhp#hd_id3153418.3.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Chart Wall</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Diagramaren horma\">Diagramaren horma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05060000.xhp\" name=\"Chart Wall\">Diagramaren horma</link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3155766.4.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Chart Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Diagramaren area\">Diagramaren area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05080000.xhp\" name=\"Chart Area\">Diagramaren area</link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3154255.5.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Chart Floor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Diagramaren zorua\">Diagramaren zorua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05070000.xhp\" name=\"Chart Floor\">Diagramaren zorua</link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3146313.6.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Title</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Titulua\">Titulua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05020100.xhp\" name=\"Title\">Titulua</link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3150297.7.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legend</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legenda\">Legenda</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05030000.xhp\" name=\"Legend\">Legenda</link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3143219.8.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X ardatza\">X ardatza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040100.xhp\" name=\"X Axis\">X ardatza</link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3150207.9.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y Axis</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y ardatza\">Y ardatza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05040200.xhp\" name=\"Y Axis\">Y ardatza</link>"
#: 05010000.xhp#hd_id3166432.10.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Sareta\">Sareta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/05050100.xhp\" name=\"Grid\">Sareta</link>"
#: 04030000.xhp#tit.help.text
msgid "Data Labels "
-msgstr "Datu-etiketak"
+msgstr "Datu-etiketak "
#: 04030000.xhp#bm_id3150275.help.text
msgid "<bookmark_value>data labels in charts</bookmark_value> <bookmark_value>labels; for charts</bookmark_value> <bookmark_value>charts; data labels</bookmark_value> <bookmark_value>data values in charts</bookmark_value> <bookmark_value>chart legends; showing icons with labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datu-etiketak diagrametan</bookmark_value> <bookmark_value>etiketak; diagrametarako</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak; datu-etiketak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-balioak diagrametan</bookmark_value> <bookmark_value>diagrama-legendak; ikonoak etiketekin erakustea</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
msgid "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Data Labels</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Datu-etiketak\">Datu-etiketak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"datenbeschriftung\"><link href=\"text/schart/01/04030000.xhp\" name=\"Data labels\">Datu-etiketak</link></variable>"
#: 04030000.xhp#par_id3154684.2.help.text
msgid "<variable id=\"besch\"><ahelp hid=\".uno:InsertMenuDataLabels\">Opens the<emph> Data Labels </emph>dialog, which enables you to set the data labels.</ahelp></variable>"
@@ -3775,7 +3765,7 @@ msgstr ""
#: 04030000.xhp#par_id0810200912120416.help.text
msgid "If an element of a data series is selected, this command works on that data series only. If no element is selected, this command works on all data series."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-serie bateko elementu bat hautatzen bada, komando honek datu-serie horretan bakarrik funtzionatuko du. Elementurik hautatzen ez bada, komando honek datu-serie guztietan funtzionatuko du."
#: 04030000.xhp#hd_id3149401.17.help.text
msgid "Show value as number"
@@ -3844,7 +3834,7 @@ msgstr ""
#: 04030000.xhp#hd_id1106200812280727.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id1106200812280727.help.text"
msgid "Text Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren noranzkoa"
#: 04030000.xhp#par_id1106200812280719.help.text
msgctxt "04030000.xhp#par_id1106200812280719.help.text"
@@ -3865,11 +3855,11 @@ msgstr ""
#: type_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Line"
-msgstr "Diagrama motaren marra"
+msgstr "Diagrama mota Marra"
#: type_line.xhp#bm_id2187566.help.text
msgid "<bookmark_value>line charts</bookmark_value><bookmark_value>chart types;line</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>marra-diagramak</bookmark_value><bookmark_value>diagrama motak;marra</bookmark_value>"
#: type_line.xhp#hd_id9422894.help.text
msgid "<variable id=\"type_line\"><link href=\"text/schart/01/type_line.xhp\">Chart Type Line</link></variable>"
@@ -3886,27 +3876,27 @@ msgstr "Marra"
#: type_line.xhp#par_id2334665.help.text
msgid "A line chart shows values as points on the y axis. The x axis shows categories. The y values of each data series can be connected by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Marra-diagramek balioak y ardatzeko puntu gisa erakusten dituzte. x ardatzak kategoriak erakusten ditu. Datu-serie bakoitzeko y balioak marra baten bidez lotuta egon daitezke."
#: type_line.xhp#par_id8956572.help.text
msgid "Points only - this subtype plots only points."
-msgstr ""
+msgstr "Puntuak bakarrik - azpimota honek puntuak bakarrik marrazten ditu."
#: type_line.xhp#par_id500808.help.text
msgid "Points and lines - this subtype plots points and connects points of the same data series by a line."
-msgstr ""
+msgstr "Puntuak eta marrak - azpimota honek puntuak marrazten ditu, eta datu-serie bereko puntuak marra baten bidez konektatzen ditu."
#: type_line.xhp#par_id8366649.help.text
msgid "Lines only - this subtype plots only lines."
-msgstr ""
+msgstr "Marrak bakarrik - azpimota honek marrak bakarrik marrazten ditu."
#: type_line.xhp#par_id476393.help.text
msgid "3D lines - this subtype connects points of the same data series by a 3D line."
-msgstr ""
+msgstr "3D marrak - azpimota honek datu-serie bereko puntuak lotzen ditu 3D marra baten bidez."
#: type_line.xhp#par_id2655720.help.text
msgid "Mark <emph>Stack series</emph> to arrange the points' y values cumulative above each other. The y values no longer represent absolute values, except for the first column which is drawn at the bottom of the stacked points. If you select <emph>Percent</emph>, the y values are scaled as percentage of the category total."
-msgstr ""
+msgstr "Markatu <emph>Pilatu seriea</emph> puntuen y balioak bata bestearen gainean pilatuta antolatzeko. Y balioak ez dira jada balio absolutuak, salbu pilatutako puntuen beheko partean marraztuta dagoen lehen zutabean. <emph>Ehunekoa</emph> hautatzen baduzu, y balioak kategoriako guztizkoaren portzentaia modura eskalatzen dira."
#: type_line.xhp#par_id3682058.help.text
msgid "Mark <emph>Smooth lines</emph> to draw curves through the points instead of straight lines. Click <emph>Properties</emph> for a <link href=\"text/schart/01/smooth_line_properties.xhp\">dialog</link> to change the curves' properties."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index e761d75acbb..58a178cdace 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 05:30+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01220000.xhp#tit.help.text
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<bookmark_value>diagrama berrantolatu</bookmark_value><bookmark_value>di
#: 01220000.xhp#hd_id3150400.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Diseinu automatikoa\">Diseinu automatikoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Diseinu automatikoa</link>"
#: 01220000.xhp#par_id3146120.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NewArrangement\">Moves all chart elements to their default positions inside the current chart. This function does not alter the chart type or any other attributes other than the position of elements.</ahelp>"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Datuak zutabetan"
#: 01200000.xhp#hd_id3150868.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Data in Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Datuak zutabetan\">Datuak zutabetan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01200000.xhp\" name=\"Data in Columns\">Datuak zutabetan</link>"
#: 01200000.xhp#par_id3145749.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInColumns\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
@@ -70,11 +70,11 @@ msgstr "Testu-eskala"
#: 01210000.xhp#bm_id3152996.help.text
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testu-eskala; diagramak</bookmark_value><bookmark_value>eskala; diagrametako testua</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak; testua eskalatzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testu-eskala; diagramak</bookmark_value><bookmark_value>eskala; diagrametako testua</bookmark_value><bookmark_value>diagramak;testua eskalatzea</bookmark_value>"
#: 01210000.xhp#hd_id3152996.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Testu-eskala\">Testu-eskala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Testu-eskala</link>"
#: 01210000.xhp#par_id3144510.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ScaleText\">Rescales the text in the chart when you change the size of the chart.</ahelp>"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Datuak errenkadetan"
#: 01190000.xhp#hd_id3146976.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Data in Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Datuak errenkadetan\">Datuak errenkadetan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/01190000.xhp\" name=\"Data in Rows\">Datuak errenkadetan</link>"
#: 01190000.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataInRows\">Changes the arrangement of the chart data.</ahelp>"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Uneko diagrama mota"
#: 02020000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Current Chart Type</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Uneko diagrama mota\">Uneko diagrama mota</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/02/02020000.xhp\" name=\"Current Chart Type\">Uneko diagrama mota</link>"
#: 02020000.xhp#par_id3145173.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ContextType\" visibility=\"visible\">Displays the name of the current chart type.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 317f937c132..65086fb26e2 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 05:30+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<bookmark_value>laster-teklak; diagramak</bookmark_value><bookmark_value
#: 01020000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Diagramen laster-teklak\">Diagramen laster-teklak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Diagramen laster-teklak</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3155412.2.help.text
msgid "You can use the following shortcut keys in charts."
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Laster-tekla hauek erabil ditzakezu diagrametan."
#: 01020000.xhp#par_id3159154.3.help.text
msgid "You can also use the general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link> for $[officename]."
-msgstr "$[officename](e)ko <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"laster-tekla\">laster-tekla</link> orokorrak ere erabil daitezke."
+msgstr "$[officename](e)ko <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys\">laster-tekla</link> orokorrak ere erabil daitezke."
#: 01020000.xhp#hd_id3149262.4.help.text
msgid "Shortcuts in Charts"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ireki taldea banakako osagaiak editatzeko moduan (legendetan eta datu-se
#: 01020000.xhp#hd_id3153815.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
#: 01020000.xhp#par_id3153915.26.help.text
msgid "Exit group (in legend and data series)."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 4ce2c55e26c..c39b2bd6eeb 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:05+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 03:46+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Fitxategia"
#: main0101.xhp#hd_id3149655.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0101.xhp#par_id3150868.2.help.text
msgid "This menu contains general commands for working with Draw documents, such as open, close and print. To close $[officename] Draw, click <emph>Exit</emph>."
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "Menu horrek Draw dokumentuekin lan egiteko komando orokorrak ditu, esate
#: main0101.xhp#hd_id3156441.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3153876.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gorde honela\">Gorde honela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3150718.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Esportatu\">Esportatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Esportatu</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3154754.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Bertsioak\">Bertsioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Bertsioak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3150044.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propietateak\">Propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Propietateak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149127.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Inprimatu\">Inprimatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Inprimatu</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3145790.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Inprimagailuaren ezarpenak\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
#: main0104.xhp#tit.help.text
msgid "Insert"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Txertatu"
#: main0104.xhp#hd_id3148797.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Txertatu\">Txertatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>"
#: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
@@ -69,49 +69,48 @@ msgstr "Menu horren bidez elementuak txerta ditzakezu Draw dokumentuetan, adibid
#: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiba\">Diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Diapositiba</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3146974.4.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Geruza\">Geruza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04020000.xhp\" name=\"Layer\">Geruza</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147397.5.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Txertatu kaptura-puntua/lerroa\">Txertatu kaptura-puntua/lerroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Txertatu kaptura-puntua/lerroa</link>"
#: main0104.xhp#hd_id0915200910361385.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Iruzkina</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Karaktere berezia\">Karaktere berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperesteka\">Hiperesteka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3156385.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Taula\">Taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Taula</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147003.8.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagrama\">Diagrama</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama</link>"
#: main0104.xhp#par_id0302200904020595.help.text
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama bat txertatzen du."
#: main0104.xhp#hd_id3155111.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marko mugikorra\">Marko mugikorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3157867.10.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0210.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Bar"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgstr "Marrazkia barra"
#: main0210.xhp#hd_id3150398.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Marrazkia barra\">Marrazkia barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Marrazkia barra</link>"
#: main0210.xhp#par_id3149656.2.help.text
msgid "The <emph>Drawing</emph> bar holds the main drawing tools."
@@ -151,16 +150,16 @@ msgstr "Uneko dokumentuan klik egin edo arrastatzen duzun lekuan testu-koadroa m
#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Marrak eta geziak</link>"
#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Geziak tresna-barra irekitzen du marrak eta geziak txertatzeko."
#: main0210.xhp#par_idN106B4.help.text
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106B4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntuak\">Puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Puntuak</link>"
#: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text"
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Marrazkian puntuak editatzeko aukera ematen dizu."
#: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Kolatze-puntuak\">Kolatze-puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Kolatze-puntuak</link>"
#: main0210.xhp#par_idN106D7.help.text
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106D7.help.text"
@@ -178,11 +177,11 @@ msgstr "Marrazkian kolatze-puntuak editatzeko aukera ematen dizu."
#: main0210.xhp#par_idN10754.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fitxategitik\">Fitxategitik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fitxategitik</link>"
#: main0210.xhp#par_idN1072C.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Inprimaki-kontrolak\">Inprimaki-kontrolak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Inprimaki-kontrolak</link>"
#: main0210.xhp#par_idN1074B.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Extrusion On/Off</link>"
@@ -218,7 +217,7 @@ msgstr "Ikusi"
#: main0103.xhp#hd_id3152576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"Ikusi\">Ikusi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
#: main0103.xhp#par_id3159155.2.help.text
msgid "Sets the display properties of Draw documents."
@@ -242,7 +241,7 @@ msgstr "Orrialdearen ikuspegi maisura joaten da."
#: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zooma\">Zooma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
@@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "Menuak"
#: main0100.xhp#hd_id3148664.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menuak\">Menuak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/sdraw/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>"
#: main0100.xhp#par_id3154684.2.help.text
msgid "The following is a description of all $[officename] Draw menus, submenus and their dialogs."
-msgstr "Atal honetan $[officename] Draw-ren menu, azpimenu eta haien elkarrizketa-koadroak azaltzen dira. "
+msgstr "Atal honetan $[officename] Draw-ren menu, azpimenu eta haien elkarrizketa-koadroak azaltzen dira."
#: main0200.xhp#tit.help.text
msgid "Toolbars"
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "Tresna-barrak"
#: main0200.xhp#hd_id3148663.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Tresna-barrak\">Tresna-barrak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tresna-barrak</link></variable>"
#: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
@@ -274,7 +273,7 @@ msgstr "$[officename] Draw-ren eginbideak"
#: main0503.xhp#hd_id3148797.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw-ren eginbideak\">$[officename] Draw-ren eginbideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/sdraw/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Draw Features\">$[officename] Draw-ren eginbideak</link></variable>"
#: main0503.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "$[officename] Draw lets you create simple and complex drawings and export them in a number of common image formats. You can also insert tables, charts, formulas and other items created in $[officename] programs into your drawings."
@@ -294,16 +293,15 @@ msgstr "3D objektuak sortzea"
#: main0503.xhp#par_id3145251.15.help.text
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
-msgstr "$[officename] Draw-en 3D objektu sinpleak sor ditzakezu, adibidez, kuboak, esferak eta zilindroak, eta objektuen argi-iturria ere alda dezakezu. "
+msgstr "$[officename] Draw-en 3D objektu sinpleak sor ditzakezu, adibidez, kuboak, esferak eta zilindroak, eta objektuen argi-iturria ere alda dezakezu."
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Saretak eta gidak"
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "Saretek eta gidek gida ikusgarria eskaintzen dute marrazkietako objektuak lerrokatzen laguntzeko. Objektu bat sareta-marrara, gidara edo beste objektu baten ertzera moldatzeko ere aukera dezakezu."
+msgstr "Saretek eta gidek marrazkietako objektuak lerrokatzen laguntzeko gida erakusten dizute. Objektu bat sareta-marrara, gidara edo beste objektu baten ertzera moldatzea ere aukera dezakezu."
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
@@ -311,7 +309,7 @@ msgstr "Objektuak konektatzea erlazioak erakusteko"
#: main0503.xhp#par_id3149124.17.help.text
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "$[officename] Draw-en, objektuak \"lotura-marrak\" izeneko marra berezien bidez konekta ditzakezu objektuen arteko erlazioa erakusteko. Lotura-marrak kolatze-puntuetan eransten dira marrazki-objektuetan, eta erantsita gelditzen dira konektatutako objektuak lekuz aldatzean. Lotura-marrak erabilgarriak dira organigramak eta diagrama teknikoak sortzeko. "
+msgstr "$[officename] Draw-en, objektuak \"lotura-marrak\" izeneko marra berezien bidez konekta ditzakezu objektuen arteko erlazioa erakusteko. Lotura-marrak kolatze-puntuetan eransten dira marrazki-objektuetan, eta erantsita gelditzen dira konektatutako objektuak lekuz aldatzean. Lotura-marrak erabilgarriak dira organigramak eta diagrama teknikoak sortzeko."
#: main0503.xhp#hd_id3155764.21.help.text
msgid "Displaying Dimensions"
@@ -327,7 +325,7 @@ msgstr "Galeria"
#: main0503.xhp#par_id3154022.7.help.text
msgid "The Gallery contains images, animations, sounds and other items that you can insert and use in your drawings as well as other $[officename] programs."
-msgstr "Galeriak irudiak, animazioak, soinuak eta beste elementu batzuk dauzka, eta horiek marrazkietan eta beste $[officename] programa batzuetan txertatu eta erabil ditzakezu. "
+msgstr "Galeriak irudiak, animazioak, soinuak eta beste elementu batzuk dauzka, eta horiek marrazkietan eta beste $[officename] programa batzuetan txertatu eta erabil ditzakezu."
#: main0503.xhp#hd_id3149207.19.help.text
msgid "Graphic File Formats"
@@ -343,7 +341,7 @@ msgstr "Formatua"
#: main0105.xhp#hd_id3153770.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Formatua\">Formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
#: main0105.xhp#par_id3152578.2.help.text
msgid "Contains commands for formatting the layout and the contents of your document."
@@ -351,27 +349,27 @@ msgstr "Dokumentuaren diseinua eta edukia formateatzeko komandoak ditu."
#: main0105.xhp#hd_id3155111.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3146979.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafoa\">Paragrafoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragrafoa</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3166426.19.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Buletak eta numerazioa\">Buletak eta numerazioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta numerazioa</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3155091.14.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Orrialdea\">Orrialdea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3146971.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Kokalekua eta tamaina\">Kokalekua eta tamaina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Kokalekua eta tamaina</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3148576.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Lerroa\">Lerroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Lerroa</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3151076.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
@@ -379,11 +377,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3153878.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testua\">Testua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Testua</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3153913.16.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Layer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Geruza\">Geruza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05140000.xhp\" name=\"Layer\">Geruza</link>"
#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
@@ -391,7 +389,7 @@ msgstr "Editatu"
#: main0102.xhp#hd_id3150868.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Editatu\">Editatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>"
#: main0102.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)."
@@ -399,16 +397,16 @@ msgstr "Menu horretako komandoak Draw dokumentuak editatzeko erabiltzen dira (ad
#: main0102.xhp#hd_id3147396.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Itsatsi berezia\">Itsatsi berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Itsatsi berezia</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3149400.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Bilatu eta ordeztu\">Bilatu eta ordeztu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Bilatu eta ordeztu</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3153713.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntuak\">Puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Puntuak</link>"
#: main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text
msgctxt "main0102.xhp#par_id3147340.14.help.text"
@@ -417,7 +415,7 @@ msgstr "Marrazkian puntuak editatzeko aukera ematen dizu."
#: main0102.xhp#hd_id3149258.15.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Kolatze-puntuak\">Kolatze-puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Kolatze-puntuak</link>"
#: main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text
msgctxt "main0102.xhp#par_id3146315.16.help.text"
@@ -426,28 +424,28 @@ msgstr "Marrazkian kolatze-puntuak editatzeko aukera ematen dizu."
#: main0102.xhp#hd_id3147005.5.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Bikoiztu\">Bikoiztu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Bikoiztu</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3150205.6.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Iraungitze kateatua\">Iraungitze kateatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Cross-fading\">Iraungitze kateatua</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3154650.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Eremuak\">Eremuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Eremuak</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3156446.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Estekak\">Estekak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Estekak</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3148699.11.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Irudi-mapa\">Irudi-mapa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Irudi-mapa</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3157867.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperesteka\">Hiperesteka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>"
#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Options Bar"
@@ -455,7 +453,7 @@ msgstr "Aukerak barra"
#: main0213.xhp#hd_id3150793.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Aukerak barra\">Aukerak barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Aukerak barra</link>"
#: main0213.xhp#par_id3154685.2.help.text
msgid "The <emph>Options</emph> bar can be displayed by choosing <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
@@ -463,41 +461,39 @@ msgstr "<emph>Aukerak</emph> barra bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-b
#: main0213.xhp#hd_id3145251.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Erakutsi sareta\">Erakutsi sareta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Erakutsi sareta</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Gidak lekuz aldatzean\">Gidak lekuz aldatzean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Gidak lekuz aldatzean</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3147338.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Atxiki saretari\">Atxiki saretari</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Atxiki saretari</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Moldatu gidetara\">Moldatu gidetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Moldatu gidetara</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3155111.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Moldatu orrialde-marjinetara\">Moldatu orrialde-marjinetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Moldatu orrialde-marjinetara</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150343.9.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Moldatu objektu-ertzera\">Moldatu objektu-ertzera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Moldatu objektu-ertzera</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150368.10.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Moldatu objektu-puntuetara\">Moldatu objektu-puntuetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Moldatu objektu-puntuetara</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146980.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Onartu edizio bizkorra\">Onartu edizio bizkorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Onartu edizio bizkorra</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148870.12.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Testu-area soilik hautatu\">Testu-area soilik hautatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Testu-area soilik hautatu</link>"
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
@@ -505,19 +501,19 @@ msgstr "Tresnak"
#: main0106.xhp#hd_id3159155.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tresnak\">Tresnak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tresnak</link>"
#: main0106.xhp#par_id3156443.2.help.text
msgid "This menu provides tools for $[officename] Draw as well as access to language and system settings."
-msgstr "Menu horrek $[officename] Draw-rentzako tresnak eta hizkuntza- eta sistema-ezarpenetarako atzipena eskaintzen ditu. "
+msgstr "Menu horrek $[officename] Draw-rentzako tresnak eta hizkuntza- eta sistema-ezarpenetarako atzipena eskaintzen ditu."
#: main0106.xhp#hd_id3153415.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketako aukerak</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3150044.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Pertsonalizatu\">Pertsonalizatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Line and Filling Bar"
@@ -525,7 +521,7 @@ msgstr "Marra eta betetzea barra"
#: main0202.xhp#hd_id3149669.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Marra eta betetzea barra\">Marra eta betetzea barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Marra eta betetzea barra</link>"
#: main0202.xhp#par_id3150543.2.help.text
msgid "The Line and Filling bar contains commands for the current editing mode."
@@ -533,20 +529,20 @@ msgstr "Marra eta betetzea barrak uneko edizio modurako komandoak ditu."
#: main0202.xhp#hd_id3149664.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-estiloa\">Marra-estiloa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Marra-estiloa</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3156285.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-zabalera\">Marra-zabalera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Marra-zabalera</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3154015.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-kolorea\">Marra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Marra-kolorea</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3155767.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Arearen estiloa / betetzea\">Arearen estiloa / betetzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Arearen estiloa / betetzea</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3341471.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Itzala\">Itzala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Itzala</link>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 79351d0d7d2..6104ba45ecc 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:35+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index f1e0ddcb2e0..a6f81d955ba 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04010000.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Txertatu orrialdea"
#: 04010000.xhp#hd_id3150202.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Insert Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Txertatu orrialdea\">Txertatu orrialdea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Page\">Txertatu orrialdea</link>"
#: 04010000.xhp#par_id3152988.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 514d10c6888..f23aae95e02 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Marrazkietarako laster-teklak"
#: 01020000.xhp#bm_id3156441.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>laster-teklak;marrazkietan</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; laster-teklak</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Marrazkietarako laster-teklak\">Marrazkietarako laster-teklak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Marrazkietarako laster-teklak</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3153877.2.help.text
msgid "The following is a list of shortcut keys specific to Drawing documents."
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Atal honetan, marrazki-dokumentuetarako laster-teklen zerrenda dator."
#: 01020000.xhp#par_id3154730.103.help.text
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">general shortcut keys for $[officename]</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"$[officename] aplikazioko laster-tekla orokorrak\">$[officename] aplikazioko laster-tekla orokorrak</link> ere erabil ditzakezu."
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys for $[officename]\">$[officename] aplikazioko laster-tekla orokorrak</link> ere erabil ditzakezu."
#: 01020000.xhp#hd_id3149121.3.help.text
msgid "Function Keys for Drawings"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "'Estiloak eta formatua' leihoa irekitzen du."
#: 01020000.xhp#bm_id3150393.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zooma;laster-teklak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; handiagotu funtzioa</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr ""
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Hautapenean objektu bat gehitu edo kentzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3083282.75.help.text
msgid "Shift+ drag while moving an object"
-msgstr ""
+msgstr "Maius+ arrastatu objektu bat mugitzean"
#: 01020000.xhp#par_id3145620.76.help.text
msgid "The movement of the selected object is constrained by multiples of 45 degrees."
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Maius+arrastatu objektu bat sortzean edo hari tamaina aldatzean"
#: 01020000.xhp#par_id3148831.90.help.text
msgid "Constrains the size to keep the object's aspect ratio."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina mugatzen du, objektuaren aspektu-erlazioa mantentzeko."
#: 01020000.xhp#hd_id3154205.91.help.text
msgid "Tab"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index ab495612281..fd3c3165e58 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:36+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:35+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: draw_sector.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<bookmark_value>zirkuluen/elipseen sektoreak</bookmark_value><bookmark_v
#: draw_sector.xhp#hd_id3146974.30.help.text
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Sektoreak eta segmentuak marraztea\">Sektoreak eta segmentuak marraztea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Sektoreak eta segmentuak marraztea</link></variable>"
#: draw_sector.xhp#par_id3147396.31.help.text
msgid "The <emph>Ellipse</emph> toolbar contains tools for drawing ellipses and circles. You can also draw segments and sectors of circles and ellipses."
@@ -151,15 +151,15 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Aldatu - Formak</emph> eta aukera hauetako bat:"
#: combine_etc.xhp#par_id3145829.91.help.text
msgid " <emph>Merge</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Batu</emph> "
#: combine_etc.xhp#par_id3154680.92.help.text
msgid " <emph>Subtract</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kendu</emph> "
#: combine_etc.xhp#par_id3153034.93.help.text
msgid " <emph>Intersect</emph>."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Ebaki</emph>."
#: combine_etc.xhp#hd_id3145144.94.help.text
msgid "Shape Commands"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tanta-kontagailua</bookmark_value><bookmark_value>kolore
#: eyedropper.xhp#hd_id3147436.38.help.text
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Koloreak ordeztea\">Koloreak ordeztea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Koloreak ordeztea</link></variable>"
#: eyedropper.xhp#par_id3156286.24.help.text
#, fuzzy
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Kolore-hautapenaren area zabaldu edo estutu nahi baduzu, handitu edo txi
#: eyedropper.xhp#par_id3146878.39.help.text
#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Kolore-barra\">Kolore-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Kolore-barra</link>"
#: rotate_object.xhp#tit.help.text
msgid "Rotating Objects"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "<bookmark_value>biratu; marrazki-objektuak</bookmark_value><bookmark_val
#: rotate_object.xhp#hd_id3154684.12.help.text
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Objektuak biratzea\">Objektuak biratzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Objektuak biratzea</link></variable>"
#: rotate_object.xhp#par_id3149262.13.help.text
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "Eraman erakuslea izkinako helduleku batera erakuslea ikur birakor bihurt
#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002335.help.text
msgid "Hold down the Shift key to restrict the rotation to multiples of 15 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Mantendu sakatuta Maius tekla biratzea 15 graduren multiploetara mugatzeko."
#: rotate_object.xhp#par_id0930200803002463.help.text
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiarekin objektuan laster-menua irekitzeko. Hautatu Posizioa eta tamaina - Biraketa, biraketa-balio zehatz bat sartzeko."
#: rotate_object.xhp#par_id3155962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154023\" src=\"res/helpimg/rotieren.png\" width=\"5.424cm\" height=\"3.916cm\"><alt id=\"alt_id3154023\">Icon</alt></image>"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "<bookmark_value>gradienteak; aplikatzea eta definitzea</bookmark_value><
#: gradient.xhp#hd_id3150792.3.help.text
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Gradiente-betegarriak sortzea\">Gradiente-betegarriak sortzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Gradiente-betegarriak sortzea</link> </variable>"
#: gradient.xhp#par_id3154012.4.help.text
msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object."
@@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Ezarri gradiente-propietateak eta sakatu <emph>Aldatu</emph> gradientea
#: gradient.xhp#par_id3156396.16.help.text
msgid "Click <emph>OK.</emph> "
-msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
#: gradient.xhp#hd_id3149947.40.help.text
msgid "Using Gradients and Transparency"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr "Testua gehitzea"
#: text_enter.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatu;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatu;testua beste dokumentu batzuetatik</bookmark_value> <bookmark_value>itsatsi;testua beste dokumentu batzuetatik</bookmark_value> <bookmark_value>legendak; marrazkiak</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp#hd_id3153144.45.help.text
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Hainbat testu mota gehi ditzakezu marrazki edo aurkezpenetan: "
#: text_enter.xhp#par_idN10824.help.text
msgid "Text in a text box"
-msgstr ""
+msgstr "Testua testu-marko batean"
#: text_enter.xhp#par_idN10828.help.text
msgid "Text that changes character size to fill the frame size"
@@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "Writer dokumentu batetik kopiatutako testua"
#: text_enter.xhp#par_idN10834.help.text
msgid "Text that is inserted from a text document or HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentu edo HTML dokumentu batean txertatzen den testua"
#: text_enter.xhp#hd_id3150202.48.help.text
msgid "Adding a Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-markoa gehitzea"
#: text_enter.xhp#par_id3155266.49.help.text
msgid "Click the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3156450\" src=\"cmd/sc_text.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156450\">Icon</alt></image> and move the mouse pointer to where you want to enter the text box."
@@ -480,15 +480,15 @@ msgstr ""
#: text_enter.xhp#par_id3149052.50.help.text
msgid "Drag a text box to the size you want in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastatu testu-markoa dokumentuan edukitzea nahi duzun tamaina lortu arte."
#: text_enter.xhp#par_id3151194.51.help.text
msgid "Type or paste your text into the text box."
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi edo itsatsi testua testu-markoan."
#: text_enter.xhp#par_id3145118.53.help.text
msgid "Double-click the text to edit it or to format text properties, such as font size or font color. Click the border of the text box to edit the object properties, such as border color or arranging in front or behind other objects."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza testuan hura editatzeko edo testu-propietateak formateatzeko, adibidez, letra-tamaina edo –kolorea. Egin klik testu-objektuaren ertzean objektu-propietateak editatzeko, adibidez, ertzaren kolorea, edo beste objektu batzuen aurrean edo atzean antolatzeko."
#: text_enter.xhp#hd_id3150437.54.help.text
msgid "Fitting Text to Frames"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Testua markoetara doitzea"
#: text_enter.xhp#par_id3146877.56.help.text
msgid "Create a text box as described in the steps above."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu testu-marko bat aurreko urratsetan azaltzen den bezala."
#: text_enter.xhp#par_idN108A3.help.text
msgid "With the text object selected, choose <emph>Format - Text</emph>. The <emph>Text</emph> dialog opens."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "<emph>Testua</emph> fitxan, garbitu <emph>Doitu altuera testura</emph> k
#: text_enter.xhp#par_id0610200902133994.help.text
msgid "Now you can resize the text box to change the size and shape of the text characters."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-markoaren tamaina alda dezakezu, testu-karaktereen tamaina eta forma aldatzeko."
#: text_enter.xhp#hd_id3155955.58.help.text
msgid "Text Tied to a Graphic"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Kopiatu testua arbelera (<emph>Editatu - Kopiatu</emph>)."
#: text_enter.xhp#par_idN1092D.help.text
msgid "Click the page or slide where you want to paste the text."
-msgstr "Egin klik testua itsastea nahi duzun orrialdean edo diapositiban. "
+msgstr "Egin klik testua itsastea nahi duzun orrialdean edo diapositiban."
#: text_enter.xhp#par_idN10931.help.text
msgid "Paste the text using <emph>Edit - Paste</emph> or <emph>Edit - Paste special</emph>."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Testua inportatzea"
#: text_enter.xhp#par_idN10946.help.text
msgid "Click the page or slide where you want to import the text."
-msgstr "Egin klik testua inportatzea nahi duzun orrialdean edo diapositiban. "
+msgstr "Egin klik testua inportatzea nahi duzun orrialdean edo diapositiban."
#: text_enter.xhp#par_idN1094A.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - File</emph>."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Objektuak antolatzea, lerrokatzea eta banatzea"
#: align_arrange.xhp#hd_id3149656.73.help.text
msgid "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Arranging, Aligning and Distributing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Objektuak antolatzea eta lerrokatzea\">Objektuak antolatzea, lerrokatzea eta banatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arrange.xhp\" name=\"Arranging and Aligning Objects\">Objektuak antolatzea, lerrokatzea eta banatzea</link></variable>"
#: align_arrange.xhp#bm_id3125863.help.text
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
@@ -702,11 +702,11 @@ msgstr "Kolore pertsonalizatuak definitzea"
#: color_define.xhp#bm_id3149263.help.text
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>koloreak; definitzea eta gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaileak definitutako koloreak</bookmark_value> <bookmark_value>kolore pertsonalizatuak</bookmark_value>"
#: color_define.xhp#hd_id3149263.7.help.text
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Kolore pertsonalizatuak definitzea\">Kolore pertsonalizatuak definitzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Kolore pertsonalizatuak definitzea</link></variable>"
#: color_define.xhp#par_id3154511.8.help.text
msgid "If you want, you can mix a custom color and add it to a color table."
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "Hautatu RGB edo CMYK kolore-eredua aurrebista-koadroen azpiko koadroan."
#: color_define.xhp#par_id4979705.help.text
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)k GBU kolore-eredua bakarrik erabiltzen du koloretan inprimatzeko. CMYK kontrolak CMYK notazioaren bidez kolore-balioak errazago sartzeko bakarrik eskaintzen dira."
#: color_define.xhp#par_id3152987.16.help.text
msgid "The RGB color model mixes red, green and blue light to create colors on a computer screen. In the RGB model, the three color components are additive and can have values ranging from 0 (black) to 255 (white). The CMYK color model combines Cyan (C), Magenta (M), Yellow (Y), and blacK (K, also used for \"Key\") to create colors for printing. The four colors of the CMYK models are subtractive and are defined as percentages. Black corresponds to 100 % and white to 0 %."
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Kolore pertsonalizatua kolore-taula estandarrean gehitu nahi baduzu, ida
#: color_define.xhp#par_id3145236.23.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Color bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Kolore-barra\">Kolore-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color bar\">Kolore-barra</link>"
#: duplicate_object.xhp#tit.help.text
msgid "Duplicating Objects"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "<bookmark_value>marrazki-objektuak bikoitzea</bookmark_value><bookmark_v
#: duplicate_object.xhp#hd_id3145750.3.help.text
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Objektuak bikoiztea\">Objektuak bikoiztea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Objektuak bikoiztea</link></variable>"
#: duplicate_object.xhp#par_id3149400.4.help.text
msgid "You can create duplicate or multiple copies of an object. The copies can be identical or can differ in size, color, orientation and location."
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph> kopiak sortzeko."
#: duplicate_object.xhp#par_id3153935.50.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Edit - Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Editatu - Bikoiztu\">Editatu - Bikoiztu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Edit - Duplicate\">Editatu - Bikoiztu</link>"
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Grouping Objects"
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "Objektuak elkartzea"
#: groups.xhp#bm_id3150793.help.text
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>elkartu; marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki-objektuak; elkartu</bookmark_value>"
#: groups.xhp#hd_id3150793.26.help.text
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Objektuak elkartzea\">Objektuak elkartzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Objektuak elkartzea</link></variable>"
#: groups.xhp#par_id3153728.27.help.text
msgid "You can combine several objects into a group so that they act as a single object. You can move and transform all objects in a group as a single unit. You can also change the properties (for example, line size, fill color) of all objects in a group as a whole or for individual objects in a group. Groups can be temporary or assigned:"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Hautatu elkartu nahi dituzun objektuak eta aukeratu <emph>Aldatu - Talde
#: groups.xhp#par_id3148485.30.help.text
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr "Adibidez, enpresa-logotipo bateko objektu guztiak elkartu ditzakezu logotipoa objektu bakar gisa lekuz eta tamainaz aldatzeko. "
+msgstr "Adibidez, enpresa-logotipo bateko objektu guztiak elkartu ditzakezu logotipoa objektu bakar gisa lekuz eta tamainaz aldatzeko."
#: groups.xhp#par_id3147002.31.help.text
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "<bookmark_value>marrazkiak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>i
#: graphic_insert.xhp#hd_id3156443.1.help.text
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Irudiak txertatzea\">Irudiak txertatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Irudiak txertatzea</link></variable>"
#: graphic_insert.xhp#par_id3155600.2.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph>."
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bo
#: keyboard.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Marrazki-objektuetarako laster-teklak\">Marrazki-objektuetarako laster-teklak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Marrazki-objektuetarako laster-teklak</link></variable>"
#: keyboard.xhp#par_id3148663.13.help.text
msgid "You can create and edit drawing objects using the keyboard."
@@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "<bookmark_value>marrazki-objektuak; bi objekturen arteko iraungitze kate
#: cross_fading.xhp#hd_id3150715.17.help.text
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Bi objekturen arteko iraungitze kateatua\">Bi objekturen arteko iraungitze kateatua</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Bi objekturen arteko iraungitze kateatua</link></variable>"
#: cross_fading.xhp#par_id3154754.18.help.text
msgid "Cross-fading creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects."
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr ""
#: cross_fading.xhp#par_id3155760.42.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editing - Cross-fading</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editatu - Iraungitze kateatua\">Editatu - Iraungitze kateatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02150000.xhp\" name=\"Editing - Cross-fading\">Editatu - Iraungitze kateatua</link>"
#: join_objects3d.xhp#tit.help.text
msgid "Assembling 3D Objects"
@@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "<bookmark_value>3D objektuak; biltzea</bookmark_value><bookmark_value>3D
#: join_objects3d.xhp#hd_id3156442.29.help.text
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"3D objektuak biltzea\">3D objektuak biltzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">3D objektuak biltzea</link></variable>"
#: join_objects3d.xhp#par_id3145251.30.help.text
msgid "3D objects that each form a 3D scene can be combined into a single 3D scene."
-msgstr ""
+msgstr "3D objektuak (bakoitzak 3D eszena osatzen duena) konbina daitezke 3D eszena bakar batean."
#: join_objects3d.xhp#hd_id3150042.41.help.text
msgid "To combine 3D objects:"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgstr "3D objektuak ezin dituzu ebaki edo kendu."
#: join_objects3d.xhp#par_id3154537.39.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">Objects in 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3Dko objektuak\">3Dko objektuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"Objects in 3D\">3Dko objektuak</link>"
#: join_objects.xhp#tit.help.text
msgid "Connecting Lines"
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "<bookmark_value>marrazki-objektuak; marrak konektatzea</bookmark_value><
#: join_objects.xhp#hd_id3145799.1.help.text
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Marrak konektatzea\">Marrak konektatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Marrak konektatzea</link></variable>"
#: join_objects.xhp#par_id3154512.3.help.text
msgid "When you connect lines, lines are drawn between neighboring endpoints."
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Draw argibideak</bookmark_value><bookmark_value>argibide
#: main.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Draw erabiltzeko argibideak\">$[officename] Draw erabiltzeko argibideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">$[officename] Draw erabiltzeko argibideak</link></variable>"
#: main.xhp#hd_id3143218.2.help.text
msgid "Editing and Grouping Objects"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1c4c2798eba..ebef14400a3 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 15:46+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0226.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Inprimaki-diseinuaren tresna-barra"
#: main0226.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Inprimaki-diseinuaren tresna-barra\">Inprimaki-diseinuaren tresna-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Inprimaki-diseinuaren tresna-barra</link>"
#: main0226.xhp#par_id3155364.2.help.text
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
@@ -29,41 +29,40 @@ msgstr "Diseinu moduan lan egitean, inprimaki-objektu bat hautatu bezain laster
#: main0226.xhp#hd_id3163802.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Add Field</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Gehitu eremua\">Gehitu eremua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170400.xhp\" name=\"Add Field\">Gehitu eremua</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3150669.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Elkartu\">Elkartu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Elkartu</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3147335.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Banandu\">Banandu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Banandu</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3156024.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Enter Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Sartu taldean\">Sartu taldean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Enter Group\">Sartu taldean</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3149295.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Irten taldetik\">Irten taldetik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Irten taldetik</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text
msgctxt "main0226.xhp#hd_id3150398.9.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Erakutsi sareta\">Erakutsi sareta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Erakutsi sareta</link>"
#: main0226.xhp#hd_id3148798.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Moldatu saretara\">Moldatu saretara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Moldatu saretara</link>"
#: main0226.xhp#par_id3145419.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only between grid points.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Objektuak sareta-puntuen artean bakarrik mugi ditzakezula zehazten du.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Gidak lekuz aldatzean\">Gidak lekuz aldatzean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Gidak lekuz aldatzean</link>"
#: fontwork_toolbar.xhp#tit.help.text
msgid "Fontwork"
@@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "Kontsulta-diseinuaren barra"
#: main0214.xhp#hd_id3159176.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Kontsulta-diseinuaren barra\">Kontsulta-diseinuaren barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Kontsulta-diseinuaren barra</link>"
#: main0214.xhp#par_id3150085.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
@@ -167,11 +166,11 @@ msgstr "Kontsulta edo diseinua sortzeko moduaren arabera, hau da, <emph>Diseinua
#: main0214.xhp#hd_id3151384.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Add Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Gehitu taulak\">Gehitu taulak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\">Gehitu taulak</link>"
#: main0214.xhp#par_id3151041.4.help.text
msgid "The following icon is on the <emph>SQL</emph> tab page:"
-msgstr "<emph>SQL</emph> fitxan egoten da ikono hau:"
+msgstr "<emph>SQL</emph> fitxan egoten da ikono hau:"
#: main0500.xhp#tit.help.text
msgid "Glossaries"
@@ -179,7 +178,7 @@ msgstr "Glosarioak"
#: main0500.xhp#hd_id3156183.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glossaries</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glosarioak\">Glosarioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0500.xhp\" name=\"Glossaries\">Glosarioak</link>"
#: main0500.xhp#par_id3157898.2.help.text
msgid "This section provides a general glossary of technical terms used in $[officename], along with a list of Internet terms."
@@ -190,13 +189,8 @@ msgid "Table Bar"
msgstr "Taula barra"
#: main0204.xhp#hd_id3145587.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# swriter.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Taula barra\">Taula barra</link>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Taula barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Taula barra</link>"
#: main0204.xhp#par_id3154252.help.text
#, fuzzy
@@ -205,7 +199,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Taula</emph> barrak taulekin lan
#: main0204.xhp#hd_id319945759.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Arearen estiloa / betetzea\">Arearen estiloa / betetzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Arearen estiloa / betetzea</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
@@ -213,29 +207,27 @@ msgstr ""
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Ezabatu errenkada\">Ezabatu errenkada</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Ezabatu errenkada</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147231.10.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Ezabatu zutabea\">Ezabatu zutabea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Ezabatu zutabea</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3134447820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diapositiba-diseinua\">Diapositiba-diseinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Taula-diseinua</link>"
#: main0204.xhp#par_id16200812240344.help.text
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
msgstr ""
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Objektu-propietateak\">Objektu-propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05090000m.xhp\" name=\"Table Properties\">Taula-propietateak</link>"
#: tree_strings.xhp#par_id3147571.3.help.text
msgid "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
-msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Testu-dokumentuak\">"
+msgstr "<help_section application=\"swriter\" id=\"02\" title=\"Text Documents\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3157959.4.help.text
msgid "<node id=\"0201\" title=\"General Information and User Interface Usage\">"
@@ -274,9 +266,8 @@ msgid "<node id=\"0207\" title=\"Sections and Frames in Text Documents\">"
msgstr "<node id=\"0207\" title=\"Testu-dokumentuetako sekzioak eta markoak\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3150670.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "<node id=\"0208\" title=\"Tables of Contents and Indexes\">"
-msgstr "<node id=\"0904\" title=\"Taulak, kontsultak eta indizeak\">"
+msgstr "<node id=\"0208\" title=\"Edukien taulak eta indizeak\">"
#: tree_strings.xhp#par_id3153349.14.help.text
msgid "<node id=\"0209\" title=\"Fields in Text Documents\">"
@@ -829,7 +820,7 @@ msgstr "Taula-datuen barra"
#: main0212.xhp#hd_id3147102.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Table Data Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Taula-datuen barra\">Taula-datuen barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Table Data Bar\">Taula-datuen barra</link>"
#: main0212.xhp#par_id3153394.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
@@ -840,9 +831,8 @@ msgid "The filtered data view is active until you change or cancel the sorting o
msgstr "Iragazitako datuen ikuspegia aktibo egongo da, harik eta ordenatzeko edo iragazteko irizpideak aldatu edo bertan behera utzi arte. Iragazki bat aktibo badago, <emph>Aplikatu iragazkia</emph> ikonoa ere aktibatuta egongo da <emph>Taula-datu</emph>en barran."
#: main0212.xhp#par_id3147303.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150941\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150941\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153896\" src=\"cmd/sc_recsave.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3153896\">Ikonoa</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text
msgctxt "main0212.xhp#par_id3153360.13.help.text"
@@ -850,9 +840,8 @@ msgid "Save Record"
msgstr "Gorde erregistroa"
#: main0212.xhp#par_id3145173.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156138\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156138\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154123\" src=\"cmd/sc_recundo.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3154123\">Ikonoa</alt></image>"
#: main0212.xhp#par_id3151382.14.help.text
msgid "Undo: Data Input"
@@ -872,7 +861,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Posta-batzea</link>"
#: main0212.xhp#par_idN1078F.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Posta batzeko morroia abiarazten du inprimakien gutunak sortzeko.</ahelp>"
#: main0650.xhp#tit.help.text
msgid "Java Platform Support"
@@ -880,7 +869,7 @@ msgstr "Java plataformaren euskarria"
#: main0650.xhp#hd_id3153089.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java Platform Support</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java plataformaren euskarria\">Java plataformaren euskarria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0650.xhp\" name=\"Java Platform Support\">Java plataformaren euskarria</link>"
#: main0650.xhp#par_id3152363.2.help.text
msgid "$[officename] supports the Java platform for running applications and components based on the JavaBeans architecture."
@@ -888,7 +877,7 @@ msgstr "$[officename] suiteak Java onartzen du aplikazioak, miniaplikazioak eta
#: main0650.xhp#par_id3154751.3.help.text
msgid "For $[officename] to support the Java platform, you must install the Java 2 Runtime Environment software. When you installed $[officename], you automatically received the option to install these files if they were not yet installed. You can also install these files now if required."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename](e)k Java plataforma onartzeko, Java 2 Runtime Environment softwarea instalatu behar duzu. Behin $[officename] instalatuta dagoenean, automatikoki jasoko duzu fitxategi horiek instalatzeko aukera oraindik instalatu gabe baleude. Fitxategi horiek orain instala ditzakezu beharrezkoa izanez gero."
#: main0650.xhp#par_id3155338.4.help.text
msgid "The Java platform support needs to be activated under $[officename] to run Java applications."
@@ -896,15 +885,15 @@ msgstr "Java plataformaren euskarria aktibatu egin behar da $[officename] suitea
#: main0650.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Activate Java platform support by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Java plataformaren euskarria aktibatzeko aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\" name=\"$[officename] - Java\">$[officename] - Java</link></emph>."
#: main0650.xhp#par_id9116183.help.text
msgid "Before you can use a JDBC driver, you need to add its class path. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Java, and click the Class Path button. After you add the path information, restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "JDBC kontrolatzailea erabili aurretik, bere klasearen bide-izena gehitu behar duzu. Aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java, eta egin klik Klasearen bide-izena botoian. Bide-izenaren informazioa gehitu ondoren, berrabiarazi %PRODUCTNAME."
#: main0650.xhp#par_id3153822.11.help.text
msgid "Your modifications at the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> tab page will be used even if the Java Virtual Machine (JVM, a virtual machine for the Java platform) already has been started. After modifications to the ClassPath you must restart $[officename]. The same is true for modifications under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph>. Only the two boxes \"Http Proxy\" and \"Ftp Proxy\" and their ports don't require a restart, they will be evaluated when you click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph> fitxan egin dituzun aldaketak erabiliko dira nahiz eta Java Virtual Machine (JVM, Java plataformaren makina birtual bat da) jadanik abiarazita egon. Klasearen bide-izenean aldaketak egin ondoren, $[officename] berrabiarazi behar duzu. Gauza berdina gertatzen da <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</emph> aukerako aldaketekin. Soilik \"Http Proxy\" eta \"Ftp Proxy\" koadroek (eta haien atakek) ez dute berrabiaraztea eskatzen, ebaluatu egingo dira <emph>Ados</emph> botoian klik egin orduko."
#: main0208.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar in $[officename] Basic Documents"
@@ -912,7 +901,7 @@ msgstr "$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra"
#: main0208.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">Status Bar in $[officename] Basic Documents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra\">$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0208.xhp\" name=\"Status Bar in $[officename] Basic Documents\">$[officename] Basic dokumentuetako egoera-barra</link>"
#: main0208.xhp#par_id3154136.2.help.text
msgid "The <emph>Status</emph> Bar displays information about the current $[officename] Basic document."
@@ -928,7 +917,7 @@ msgstr "<bookmark_value>marrak; puntuak editatu</bookmark_value><bookmark_value>
#: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Editatu puntuak barra\">Editatu puntuak barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Editatu puntuak barra</link>"
#: main0227.xhp#par_id3150402.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_BEZIER_TOOLBOX\">The <emph>Edit Points </emph>Bar appears when you select a polygon object and click <emph>Edit Points</emph>.</ahelp>"
@@ -1141,7 +1130,7 @@ msgstr "Murriztu puntuak"
#: main0227.xhp#par_id3149441.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Marks the current point or the selected points for deletion.</ahelp> This happens in the event that the point is located on a straight line. If you convert a curve or a polygon with the <emph>Convert to Curve </emph>icon into a straight line or you change a curve with the mouse so that a point lies on the straight line, it is removed. The angle from which the point reduction is to take place <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">can be set by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link> in the Options dialog box</caseinline><defaultinline>is 15° by default.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BezierEliminatePoints\">Uneko puntua edo hautatutako puntuak ezabatzeko markatzen ditu.</ahelp> Marra zuzen batean kokatuta dagoen puntuaren agerpenean gertatzen da. Kurba edo poligono bat <emph>Kurba bihurtu</emph> ikonoa erabiliz marra zuzen batean bihurtzen baduzu, edo kurba bat aldatzen baduzu puntu hori marra zuzen batean kokatzeko, kendu egingo da. Puntuaren murrizketa gertatuko den angelua<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">ezar daiteke<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Marrazkia - Sareta\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Sareta</emph></link> aukeratuz Aukerak elkarrizketa-koadroan</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">ezar daiteke <link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Aurkezpena - Sareta\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Sareta</emph></link> aukeratuz Aukerak elkarrizketa-koadroan</caseinline><defaultinline>lehenetsia 15° da.</defaultinline></switchinline>"
#: main0227.xhp#par_id3148970.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155385\" src=\"cmd/sc_beziereliminatepoints.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155385\">Icon</alt></image>"
@@ -1158,7 +1147,7 @@ msgstr "Barra estandarra"
#: main0201.xhp#hd_id3154186.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Barra estandarra\">Barra estandarra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0201.xhp\" name=\"Standard Bar\">Barra estandarra</link>"
#: main0201.xhp#par_id3145136.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">The <emph>Standard</emph> bar is available in every $[officename] application.</ahelp>"
@@ -1166,7 +1155,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"RID_ENVTOOLBOX\">Barra <emph>Estandarra</emph> erabilgarri
#: main0201.xhp#hd_id3166460.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Open File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki fitxategia\">Ireki fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open File\">Ireki fitxategia</link>"
#: main0201.xhp#par_idN10661.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Save As</link>"
@@ -1217,12 +1206,12 @@ msgstr "Kalkulu-orria"
#: main0201.xhp#par_idN10901.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a spreadsheet as an OLE object. Enter or paste data into the cells, then click outside the object to return to Impress.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Kalkulu-orri bat txertatzen du OLE objektu gisa. Sartu edo itsatsi datuak gelaxketan, eta, ondoren, egin klik objektuaren kanpoan Impress-era itzultzeko.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kalkulu-orri bat txertatzen du OLE objektu gisa. Sartu edo itsatsi datuak gelaxketan, eta, ondoren, egin klik objektuaren kanpoan Impress-era itzultzeko.</ahelp>"
#: main0201.xhp#par_idN108C4.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108C4.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Erakutsi sareta\">Erakutsi sareta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Erakutsi sareta</link>"
#: main0201.xhp#par_idN108D7.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN108D7.help.text"
@@ -1245,7 +1234,7 @@ msgstr "Zooma"
#: main0201.xhp#par_idN10818.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10818.help.text"
msgid "What's this"
-msgstr "Zer da hau?"
+msgstr "Zer da hau"
#: main0201.xhp#par_idN1081E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables extended help tips under the mouse pointer till the next click.</ahelp>"
@@ -1258,7 +1247,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3174230\" src=\"cmd/sc_extendedhelp.png\" width=\"0.22
#: main0201.xhp#par_idN10873.help.text
msgctxt "main0201.xhp#par_idN10873.help.text"
msgid "What's this"
-msgstr "Zer da hau?"
+msgstr "Zer da hau"
#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Form Navigation Bar"
@@ -1270,7 +1259,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tresna-barrak; Nabigazio-barra</bookmark_value><bookmark
#: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Inprimaki-nabigazioaren barra\">Inprimaki-nabigazioaren barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Inprimaki-nabigazioaren barra</link>"
#: main0213.xhp#par_id3154751.2.help.text
msgid "The <emph>Form Navigation</emph> bar contains icons to edit a database table or to control the data view. The bar is displayed at the bottom of a document that contains fields that are linked to a database."
@@ -1294,7 +1283,7 @@ msgstr "Ordenatzeko eta iragazteko funtzioekin kontrola dezakezu datuen ikuspegi
#: main0213.xhp#par_id3153062.23.help.text
msgid "The current sort order or filter is saved with the current document. If a filter is set, the <emph>Apply Filter</emph> icon on the <emph>Navigation</emph> bar is activated. Sorting and filtering features in the document can also be configured in the <emph>Form Properties</emph> dialog. (Choose <emph>Form Properties - Data</emph> - properties <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Sort\"><emph>Sort</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link>)."
-msgstr "Uneko ordenatzeko ordena edo iragazkia gorde egiten da uneko dokumentuarekin batera. Iragazki bat ezarrita badago, <emph>Aplikatu iragazkia</emph> ikonoa ere aktibatuta egongo da <emph>Nabigazio</emph>-barran. Dokumentuko ordenatzeko eta iragazteko eginbideak <emph>Inprimaki-propietate</emph>en elkarrizketa-koadroan ere konfigura daitezke. (Aukeratu <emph>Inprimaki-propietateak - Datuak</emph> - propietateak<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordenatu\"><emph>Ordenatu</emph></link> eta <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Iragazi\"><emph>Iragazi</emph></link>)."
+msgstr "Uneko ordenatzeko ordena edo iragazkia gorde egiten da uneko dokumentuarekin batera. Iragazki bat ezarrita badago, <emph>Aplikatu iragazkia</emph> ikonoa ere aktibatuta egongo da <emph>Nabigazio</emph>-barran. Dokumentuko ordenatzeko eta iragazteko eginbideak <emph>Inprimaki-propietate</emph>en elkarrizketa-koadroan ere konfigura daitezke. (Aukeratu <emph>Inprimaki-propietateak - Datuak</emph> - propietateak<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Ordenatu\"><emph>Ordenatu</emph></link> eta <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Iragazi\"><emph>Iragazi</emph></link>)."
#: main0213.xhp#par_id3149810.24.help.text
msgid "If an SQL statement is the basis for a form (see <emph>Form Properties</emph> - tab <emph>Data</emph> - <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data Source\"><emph>Data Source</emph></link>), then the filter and sort functions are only available when the SQL statement refers to only one table and is not written in the native SQL mode."
@@ -1313,9 +1302,8 @@ msgid "First Record"
msgstr "Lehen erregistroa"
#: main0213.xhp#par_id3154013.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150753\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150753\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150010\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150010\">Ikonoa</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3155308.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstRecord\">Takes you to the first record.</ahelp>"
@@ -1350,9 +1338,8 @@ msgid "Last Record"
msgstr "Azken erregistroa"
#: main0213.xhp#par_id3155337.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155578\" src=\"cmd/sc_newrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155578\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163808\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3163808\">Ikonoa</alt></image>"
#: main0213.xhp#par_id3151248.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LastRecord\">Takes you to the last record.</ahelp>"
@@ -1409,11 +1396,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteRecord\">Erregistro bat ezabatzen du. Kontsulta
#: main0213.xhp#hd_id3156448.25.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Bilatu erregistroa\">Bilatu erregistroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Bilatu erregistroa</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148599.26.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Ordenatu\">Ordenatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort\">Ordenatu</link>"
#: main0800.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] and the Internet"
@@ -1421,11 +1408,11 @@ msgstr "$[officename] eta Internet"
#: main0800.xhp#hd_id3153089.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] and the Internet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] eta Internet\">$[officename] eta Internet</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0800.xhp\" name=\"$[officename] and the Internet\">$[officename] eta Internet</link>"
#: main0800.xhp#par_id3155150.2.help.text
msgid "This section provides information on the subject of the Internet. An <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Internet glossary</link> explains the most important terms."
-msgstr "Interneti buruzko informazioa aurkituko duzu atal honetan. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Interneteko glosarioa\">Interneteko glosarioa</link>n termino garrantzitsuenak azaltzen dira."
+msgstr "Interneti buruzko informazioa aurkituko duzu atal honetan. <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet glossary\">Interneteko glosarioa</link>n termino garrantzitsuenak azaltzen dira."
#: main0400.xhp#tit.help.text
msgid "Shortcut Keys"
@@ -1433,7 +1420,7 @@ msgstr "Laster-teklak"
#: main0400.xhp#hd_id3149495.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Shortcut Keys</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Laster-teklak\">Laster-teklak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0400.xhp\" name=\"Shortcut Keys\">Laster-teklak</link>"
#: main0400.xhp#par_id3150040.2.help.text
msgid "This section contains descriptions of frequently used shortcut keys in $[officename]."
@@ -1445,7 +1432,7 @@ msgstr "Laguntza"
#: main0108.xhp#hd_id3155364.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Help</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Laguntza\">Laguntza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help\">Laguntza</link>"
#: main0108.xhp#par_id3153990.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
@@ -1469,7 +1456,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME laguntza"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Lizentzia informazioa"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
@@ -1501,7 +1488,7 @@ msgstr "<bookmark_value>programatu;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value
#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"$[officename] programatzea\">$[officename] programatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">$[officename] programatzea</link></variable>"
#: main0600.xhp#par_id3149760.2.help.text
msgid "<variable id=\"basic\">$[officename] can be controlled by using the $[officename] API. </variable>"
@@ -1512,9 +1499,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en
msgstr "$[officename] suiteak Aplikazio Programaren Interfaze (API) bat ematen du, eta horrek hainbat programazio-lengoaia erabiliz $[officename] osagaiak kontrolatzeko aukera ematen dizu. $[officename] Software Development Kit bat ere erabilgarri dago programazio-interfazerako."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "$[officename] API Erreferentziari buruz informazio gehiago nahi izanez gero, bisitatu gune hau:(http://api.openoffice.org/)"
+msgstr "$[officename] API Erreferentziari buruz informazio gehiago nahi izanez gero, bisitatu gune hau: http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 0b8cccc5557..f9986bd3667 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 12:06+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "Graphics Export Options"
msgstr "EPS esportatzeko aukerak"
#: 00000200.xhp#par_id3160463.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\" visibility=\"visible\">Definitu bisita-txartelen itxura.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Definitu grafikoak esportatzeko aukerak.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id1.help.text
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
@@ -58,18 +57,16 @@ msgid "Width"
msgstr "Zabalera"
#: 00000200.xhp#par_id3154561.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the width.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_BTN\" visibility=\"visible\">Adierazitako bide-izenak hautatzen ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Zabalera zehazten du.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3156027.help.text
msgid "Height"
msgstr "Altuera"
#: 00000200.xhp#par_id3147226.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Specifies the height.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"GOODIES:METRICFIELD:DLG_EXPORT_EMET:MTF_SIZEY\" visibility=\"visible\">Altuera zehazten du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Altuera zehazten du.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#hd_id3150944.help.text
msgid "Resolution"
@@ -111,14 +108,12 @@ msgid "For PBM, PGM, and PPM files you can set the encoding."
msgstr ""
#: 00000200.xhp#par_id344441.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Fitxategia formatu bitarrean esportatzen du. (ASCII) testu-fitxategia baino txikiagoa da lortzen den fitxategia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Fitxategia formatu bitarrean esportatzen du. Testu-fitxategi bat baino txikiagoa da lortzen den fitxategia.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id3555783.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">ASCII testu-formatuan esportatzen du fitxategia. Fitxategi mota hau bitarra baino handiagoa da.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">ASCII testu-formatuan esportatzen du fitxategia. Fitxategi mota hau bitarra baino handiagoa da.</ahelp>"
#: 00000200.xhp#par_id13.help.text
msgid "For PNG files you can set the compression and the interlaced mode."
@@ -696,7 +691,7 @@ msgstr ""
#: 00000207.xhp#hd_id7145298.help.text
msgid "Save cell content as shown"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gelaxkaren edukia erakutsi bezala"
#: 00000207.xhp#par_id5719779.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software.</ahelp>"
@@ -704,7 +699,7 @@ msgstr ""
#: 00000207.xhp#par_id3541062.help.text
msgid "Depending on the number format, saving cell content as shown may write values that during an import cannot be interpreted as numerical values anymore."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki-formatuaren arabera, gelaxken edukia erakusten den bezala gordez gero, gerta liteke inportazioak egitean balio batzuk jada ezin interpretatu izatea zenbaki-balio gisa."
#: 00000207.xhp#hd_id3149793.12.help.text
msgid "Fixed column width"
@@ -904,7 +899,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Onartu edo ezetsi - Zerrenda</emph>
#: 00000402.xhp#par_id3150396.574.help.text
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Autozuzenketa – Aplikatu eta editatu aldaketak.</emph> Autozuzenketako elkarrizketa-koadroa agertuko da; egin klik <emph>Editatu aldaketak</emph> botoian, eta begiratu <emph>Zerrenda</emph> fitxa-orria"
#: 00000402.xhp#par_id3153878.560.help.text
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
@@ -969,9 +964,8 @@ msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph
msgstr "<emph>Inprimaki-diseinua</emph> barran, klik egin <emph>Erregistro-bilaketa</emph> ikonoan - <emph>Antzekotasun-bilaketa</emph> kontrol-laukian - <emph>...</emph> botoian (inprimaki-ikuspegia)"
#: 00000402.xhp#par_id3152960.534.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Zooma</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Nabigatzailea</emph>"
#: 00000402.xhp#par_id3163824.535.help.text
msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click"
@@ -1203,9 +1197,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Ertzak</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp#par_id3163822.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Ertzak</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Ertzak</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp#par_id3150048.51.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
@@ -1250,9 +1243,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Atzeko planoa</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp#par_id3150592.61.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua – Atzeko planoa</emph> fitxa"
#: 00040500.xhp#par_id3151321.65.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
@@ -1470,7 +1462,6 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Aldatu maiuskulak/minuskulak</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>~Change Case</emph>"
msgstr "Ireki laster-menua (testua) - aukeratu <emph>Maiuskulak/Minuskulak</emph>"
@@ -2355,11 +2346,11 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Marra</emph> (Impress eta Draw)"
#: 00040502.xhp#par_id366527.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Object - Line </emph>(Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua – Objektua – Marra </emph> (Writer)"
#: 00040502.xhp#par_id3835261.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Graphic - Line </emph>(Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua – Objektua – Marra </emph> (Calc)"
#: 00040502.xhp#par_id3148668.3.help.text
msgctxt "00040502.xhp#par_id3148668.3.help.text"
@@ -2420,9 +2411,8 @@ msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline s
msgstr "<variable id=\"linienenden\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Marra - Gezi-estiloak</emph> fitxa </variable>"
#: 00040502.xhp#par_id3156082.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph> "
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area</emph> "
#: 00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text
msgctxt "00040502.xhp#par_id3148922.18.help.text"
@@ -2559,9 +2549,8 @@ msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline selec
msgstr "<variable id=\"laufext\">Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - Testua - Testua Atributuak</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - Definitu testu atributuak </emph></caseinline><defaultinline><emph>Testua</emph></defaultinline></switchinline><emph>- Testu-animazioa</emph> fitxa </variable>"
#: 00040502.xhp#par_id3149911.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size</emph> "
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokalekua eta tamaina - Biraketa</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objektua - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafikoa - </emph></caseinline></switchinline><emph>Kokalekua eta tamaina</emph> "
#: 00040502.xhp#par_id3156286.89.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">F4 key </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">F4 key </caseinline></switchinline>"
@@ -2674,9 +2663,8 @@ msgid "Italic"
msgstr "Etzana"
#: 00040502.xhp#par_id3154589.126.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph> "
-msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Estiloa - Etzana</emph>"
+msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Estiloa - Azpimarra</emph> "
#: 00040502.xhp#par_id3145223.help.text
#, fuzzy
@@ -3515,7 +3503,7 @@ msgstr "Netscape web arakatzailearentzat Netscape Communication Corporation-ek e
#: 00000002.xhp#par_id3149420.179.help.text
msgid "Any Netscape plug-ins (32 bit) installed on your system are automatically recognized by $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Sisteman instalatutako Netscape-ko pluginak (32 bitekoak) automatikoki ezagutzen ditu $[officename](e)k."
#: 00000002.xhp#hd_id3145647.127.help.text
msgid "Proxy"
@@ -3583,7 +3571,7 @@ msgstr "XML fitxategi-formatuak"
#: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>esportatzea; XML fitxategiak</bookmark_value> <bookmark_value>XML fitxategi-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>hedapenak; fitxategi-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategi-formatuen atzizkiak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu motak $[officename](e)n</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategi-formatuak; $[officename](r)en lehenespenak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak;fitxategi-formatua $[officename](e)n</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategi-formatuak;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument fitxategi-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>ODF fitxategi-formatuak</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
@@ -3607,7 +3595,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)k fitxategi-formatu hauek erabiltzen ditu
#: 00000021.xhp#par_id3157898.6.help.text
msgid "Document format"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu-formatua"
#: 00000021.xhp#par_id3149549.7.help.text
msgid "File extension"
@@ -3731,7 +3719,7 @@ msgstr "HTML ez da OpenDocument formatua."
#: 00000021.xhp#par_id4818872.help.text
msgid "ODF Chart is the name of the file format for stand alone charts. This format with the extension *.odc is currently not in use."
-msgstr ""
+msgstr "ODF Chart diagrama independenteetarako fitxategi-formatuaren izena da. Formatu horren luzapena *.odc da, eta gaur egun ez da erabiltzen."
#: 00000021.xhp#par_idN107E3.help.text
msgid "Older File Formats Prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
@@ -3739,47 +3727,47 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION baino lehenagoko fitxategi-formatu zaharrak
#: 00000021.xhp#par_id0514200811525257.help.text
msgid "The OpenDocument format evolves over time."
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument formatuak eboluzionatu egin du denboran zehar."
#: 00000021.xhp#par_id0514200811565671.help.text
msgid "ODF version"
-msgstr ""
+msgstr "ODF bertsioa"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530375.help.text
msgid "Date of standard approval by OASIS"
-msgstr ""
+msgstr "OASISek onespen estandarra eman zuen data"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530491.help.text
msgid "First supporting version of the software"
-msgstr ""
+msgstr "Onartzen duen softwarearen lehen bertsioa"
#: 00000021.xhp#par_id0514200811565662.help.text
msgid "ODF 1.0 "
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.0 "
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530487.help.text
msgid "2005-05-01"
-msgstr ""
+msgstr "2005-05-01"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530455.help.text
msgid "OpenOffice.org 1.1.5 or StarOffice 7"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1.5 edo StarOffice 7"
#: 00000021.xhp#par_id0514200811565787.help.text
msgid "ODF 1.1 "
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.1 "
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530479.help.text
msgid "2007-02-02"
-msgstr ""
+msgstr "2007-02-02"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530467.help.text
msgid "OpenOffice.org 2.2 or StarOffice 8 Update 4"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 2.2 edo StarOffice 8-en 4. eguneratzea"
#: 00000021.xhp#par_id0514200811565762.help.text
msgid "ODF 1.2"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
@@ -3787,11 +3775,11 @@ msgstr ""
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
#: 00000021.xhp#par_id1001200912381153.help.text
msgid "ODF 1.2 (Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF 1.2 (hedatua)"
#: 00000021.xhp#par_id100120091238112.help.text
msgid "-"
@@ -3799,7 +3787,7 @@ msgstr "-"
#: 00000021.xhp#par_id1001200912381174.help.text
msgid "OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3.2 edo StarOffice 9.2"
#: 00000021.xhp#par_id0514200811525591.help.text
msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Load/Save - General</item> and select the ODF format version."
@@ -3807,7 +3795,7 @@ msgstr ""
#: 00000021.xhp#par_idN107E9.help.text
msgid "If you want to exchange documents with users that still use OpenOffice.org 1 or StarOffice 7, save the document using the respectively named filter in the <emph>File type</emph> listbox."
-msgstr ""
+msgstr "Oraindik OpenOffice.org 1 edo StarOffice 7 erabiltzen duten erabiltzaileekin dokumentuak trukatu nahi badituzu, gorde dokumentua dagokion izena duen iragazkia erabiliz <emph>Fitxategi mota</emph> zerrenda-koadroan."
#: 00000021.xhp#par_id3146907.1.help.text
msgid "If you want to define another file format as the default, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Load/Save - General\">Load/Save - General</link></emph> to find alternative file formats for each $[officename] document type."
@@ -3863,7 +3851,7 @@ msgstr "OpenDocument formatuaren eskema <link href=\"http://www.oasis-open.org\"
#: 00000021.xhp#par_id3149561.39.help.text
msgid "The DTD (Document Type Description) files for the older formats can be found in the installation folder."
-msgstr ""
+msgstr "Formatu zaharragoetako DTD (Document Type Description) fitxategiak aurki daitezke instalazio-karpetan."
#: 00000021.xhp#par_id3152596.40.help.text
msgid "Note that the formats are subject to certain licenses. You can find notes on the licenses at the start of the DTD files. More detailed information can be found on the <link href=\"http://www.openoffice.org\" name=\"OpenOffice.org\">OpenOffice.org</link> website."
@@ -3961,7 +3949,7 @@ msgstr ""
#: 00000001.xhp#par_id7493209.help.text
msgid "In the Basic IDE, a spin button is the name used for the numerical field together with the two arrow symbols."
-msgstr ""
+msgstr "Basic IDEn, biratze-botoi bat zenbakizko eremurako erabiltzen den izena da, bi gezi-ikurrekin batera."
#: 00000001.xhp#par_id3155599.78.help.text
msgid "You can type a numerical value into the field next to the spin button, or select the value with the up-arrow or down-arrow symbols on the spin button. On the keyboard you can press the up arrow and down arrow keys to increase or reduce the value. You can press the Page Up and Page Down keys to set the maximum and minimum value."
@@ -4054,9 +4042,8 @@ msgid "The dialog is automatically minimized when you click into a sheet with th
msgstr "Elkarrizketa-koadroa automatikoki txikiagotuko da, saguarekin orrian klik egitean. Saguaren botoia askatu bezain laster, elkarrizketa-koadroa leheneratu egingo da, eta saguarekin definitutako erreferentzia-area marko urdin batekin nabarmenduko da dokumentuan."
#: 00000001.xhp#par_id3157808.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148676\" src=\"cmd/sc_formproperties.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148676\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148685\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148685\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000001.xhp#par_id3153321.50.help.text
msgid "Shrink"
@@ -4200,7 +4187,7 @@ msgstr "<emph>Doitu orrialdea inprimatze-bitarteari</emph> aukera hautatzen badu
#: 00000210.xhp#hd_id3156553.8.help.text
msgid "Print on multiple pages"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu orri batean baino gehiagotan"
#: 00000210.xhp#par_id3154823.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:DLG_PRINT_WARNINGS:RBT_POSTER\">Specifies whether to distribute the printout on multiple pages.</ahelp> The print range will be printed on multiple pages."
@@ -4243,7 +4230,7 @@ msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3166411.2.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak – Ortografia eta gramatika</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3148538.69.help.text
msgid "F7 key"
@@ -4732,7 +4719,7 @@ msgstr "ASCII"
#: 00000005.xhp#par_id3155922.23.help.text
msgid "Abbreviation for American Standard Code for Information Interchange. ASCII is a character set for displaying fonts on personal computers. It consists of 128 characters including letters, numbers, punctuation and symbols. The extended ASCII character set contains 256 characters. Each character has been assigned a unique number, also referred to as ASCII Code."
-msgstr "\"American Standard Code for Information Interchange\"ren laburdura. ASCII ordenagailu pertsonaletan letra-tipoak bistaratzeko karaktere-jokoa da. 128 karakterek osatzen dute, letrak, zenbakiak, puntuazio-karaktereak eta ikurrak barne. ASCII karaktere-joko hedatuak 256 karaktere ditu. Karaktere bakoitzak zenbaki bakar bat du esleituta, eta zenbaki horri ASCII kodea esaten zaio."
+msgstr "ren laburdura. ASCII ordenagailu pertsonaletan letra-tipoak bistaratzeko karaktere-jokoa da. 128 karakterek osatzen dute, letrak, zenbakiak, puntuazio-karaktereak eta ikurrak barne. ASCII karaktere-joko hedatuak 256 karaktere ditu. Karaktere bakoitzak zenbaki bakar bat du esleituta, eta zenbaki horri ASCII kodea esaten zaio."
#: 00000005.xhp#par_id3150823.24.help.text
msgid "In HTML pages, only characters from the 7 Bit ASCII character set should appear. Other characters, such as German umlauts, are distinguished by way of a separate code. You can input extended ASCII code characters: the $[officename] export filter performs the necessary conversion."
@@ -4748,7 +4735,7 @@ msgstr "Pierre Bézier matematikari frantsesak garatu zuen Bézier kurba. Matema
#: 00000005.xhp#bm_id3146907.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CTL;definizioa</bookmark_value><bookmark_value>testu-diseinu konplexua;definizioa</bookmark_value><bookmark_value>testu-diseinu konplexua, ikus CTL</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3146907.169.help.text
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
@@ -4986,7 +4973,7 @@ msgstr "PNG"
#: 00000005.xhp#par_id3148993.92.help.text
msgid "Portable Network Graphics (PNG) is a graphic file format. The files are compressed with a selectable compression factor, and, as opposed to the JPG format, PNG files are always compressed without any information loss."
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics (PNG) grafikoen fitxategi-formatu bat da. Fitxategiak konpresio-faktore hautagarri baten bidez konprimatzen dira, eta, JPG formatuan ez bezala, PNG fitxategietako informazioa ez da sekula galtzen konprimatzean."
#: 00000005.xhp#hd_id3083286.103.help.text
msgid "Primary key"
@@ -5086,7 +5073,7 @@ msgstr "Lerro solteak (alargunak eta umezurtzak)"
#: 00000005.xhp#par_id3149448.52.help.text
msgid "Widows and orphans are historical typography terms, which have been in use for many years. A widow refers to a short line at the end of a paragraph, which when printed, appears alone at the top of the next page. An orphan is, in contrast, the first line of a paragraph printed alone at the bottom of the previous page. In a $[officename] text document you can automatically prevent such occurrences in the desired Paragraph Style. When doing so, you can determine the minimum amount of lines to be kept together on a page."
-msgstr "\"Alargunak eta umezurtzak\" tipografian erabili ohi diren terminoak dira. Alarguna paragrafo bukaerako lerro labur bat da, eta, testua inprimatzean, hurrengo orrialdeko goialdean agertzen da bakarrik. Umezurtza, aldiz, paragrafo baten lehen lerroa da, aurreko orrialdearen bukaeran bakarrik inprimatzen dena. $[officename] testu-dokumentuetan, horrelakoak automatikoki ez agertzea aukera dezakezu, hautatutako paragrafo-estiloan oinarrituta. Orrialde berean zehatz dezakezu paragrafo bateko zenbat lerro mantendu behar diren elkarrekin."
+msgstr "Alargunak eta umezurtzak tipografian erabili ohi diren terminoak dira. Alarguna paragrafo bukaerako lerro labur bat da, eta, testua inprimatzean, hurrengo orrialdeko goialdean agertzen da bakarrik. Umezurtza, aldiz, paragrafo baten lehen lerroa da, aurreko orrialdearen bukaeran bakarrik inprimatzen dena. $[officename] testu-dokumentuetan, horrelakoak automatikoki ez agertzea aukera dezakezu, hautatutako paragrafo-estiloan oinarrituta. Orrialde berean zehatz dezakezu paragrafo bateko zenbat lerro mantendu behar diren elkarrekin."
#: 00000401.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000401.xhp#tit.help.text"
@@ -5544,7 +5531,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Txantiloiak - Helbide-liburuaren iturburua</
#: 00000401.xhp#par_id3154386.177.help.text
msgid "Menu <emph>File - Templates - Address Book Source, </emph>then <emph>Configure</emph> button"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fitxategia - Txantiloiak – Helbide-liburuaren iturburua </emph> menua eta, gero, <emph>Konfiguratu</emph> botoia"
#: 00000401.xhp#par_id3154323.189.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>View</emph> - <emph>Data sources</emph></caseinline></switchinline>"
@@ -5672,7 +5659,7 @@ msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Dokument
#: 00000401.xhp#par_id3145827.76.help.text
msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\" "
-msgstr "Aukeratu <emph> Fitxategia - Ireki</emph> - hautatu \"itxategi mota\": \"CSV testua\""
+msgstr "Aukeratu <emph> Fitxategia - Ireki</emph> - hautatu \"itxategi mota\": \"CSV testua\" "
#: 00000401.xhp#par_id6071352.help.text
msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 4669715095b..e09113e4cc9 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "XML iragazki-ezarpenak"
#: 06150000.xhp#bm_id3153272.help.text
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>iragazkiak; XML iragazkien ezarpenak</bookmark_value><bookmark_value>XML iragazkiak; ezarpenak</bookmark_value>"
#: 06150000.xhp#hd_id3153272.2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Egin klik iragazki batean iragazkia hautatzeko."
#: 06150000.xhp#par_id3149885.15.help.text
msgid "Shift-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to select several filters."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Maius edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik hainbat iragazki hautatzeko."
#: 06150000.xhp#par_id3149784.16.help.text
msgid "Double-click a name to edit the filter."
@@ -222,11 +222,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT
#: 06040600.xhp#hd_id3156193.98.help.text
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu bat ixtean, kendu dokumentu horretan bildutako hitzak zerrendatik"
#: 06040600.xhp#par_id3158430.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Gaituta dagoenean, zerrenda garbitu egiten da uneko dokumentua ixtean. Desgaituta dagoenean, uneko hitz-osatzeko zerrenda erabilgarri jartzen da beste dokumentuetarako uneko dokumentua ixten duzunean. Zerrenda erabilgarri egongo da %PRODUCTNAME(e)tik irteten zaren arte.</ahelp>"
#: 06040600.xhp#hd_id3149580.104.help.text
msgid "Accept with"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Hitz-osaketaren zerrenda"
#: 06040600.xhp#par_id3152773.107.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Bildutako hitzen zerrenda. Zerrenda baliozkoa izango da uneko dokumentua itxi arte. Uneko saioan, zerrenda beste dokumentuentzako erabilgarria egiteko, desgaitu \"Dokumentua ixtean, kendu bildutako hitzak zerrendatik\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp#par_id3156423.112.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "<variable id=\"speichernuntertext\"><ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DIALOG\">U
#: 01070000.xhp#par_id3155934.64.help.text
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Atal honek <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Gorde honela</emph> elkarrizketa-koadroa azaltzen du. <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Ireki</emph> eta <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroak aktibatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Orokorra\">%PRODUCTNAME- Orokorra</link></emph>, eta gero hautatu <emph>Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak</emph> <emph>Ireki/Gorde elkarrizketa-koadroaren</emph> arean."
#: 01070000.xhp#par_id3147654.59.help.text
msgid "To save a document as a template, use the command <emph>File - Templates - Save</emph>."
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Menuaren kokalekua"
#: 06140102.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako menuko sarrera posizio bat gora edo behera eramaten du menuan, gezien botoietan klik egitean..</ahelp>"
#: 05040100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040100.xhp#tit.help.text"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Antolatzailea"
#: 05040100.xhp#bm_id3153383.help.text
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>antolatzea; estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; antolatzea</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp#hd_id3153383.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\
#: 05040100.xhp#par_id0107200910584081.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Paragrafo bati zuzeneko formatua aplikatzen diozunean dokumentuan estilo hau erabiliz, estiloa eguneratzen du. Estilo hau erabiltzen duten paragrafo guztien formatua automatikoki eguneratzen da.</ahelp>"
#: 05040100.xhp#hd_id3155392.5.help.text
msgid "Next Style"
@@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Hautatutako
#: 05350300.xhp#par_id3150254.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikono</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159342\" src=\"svx/res/shadow3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3159342\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05350300.xhp#par_id3149796.10.help.text
msgid "3D Shadowing On/Off"
@@ -766,9 +766,8 @@ msgid "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Vertically ce
msgstr "<variable id=\"mittetext\"><ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Gelaxkaren edukia bertikalki zentratzen du.</ahelp></variable>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154154.51.help.text
-#, fuzzy
msgid "Text orientation"
-msgstr "Orientazio bera"
+msgstr "Testuaren orientazioa"
#: 05340300.xhp#par_id3151380.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVCenter\">Sets the text orientation of the cell contents.</ahelp>"
@@ -779,7 +778,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Click in the dial to set the text o
msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_DIAL\">Egin klik diskoan testu-orientazioa ezartzeko.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150449.45.help.text
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
msgstr "Gradu"
@@ -813,7 +811,7 @@ msgstr "Bertikalki pilatuta"
#: 05340300.xhp#par_idN109F8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns text vertically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Testua bertikalki lerrokatzen du.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3152576.84.help.text
msgid "Asian layout mode"
@@ -824,7 +822,6 @@ msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and
msgstr "Kontrol-lauki hau erabilgarri egongo da Asiako hizkuntzen euskarria gaituta badago eta testuaren noranzkoa bertikalki ezartzen bada. <ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_ALIGNMENT_BTN_ASIAN_VERTICAL\">Karaktere asiarrak bata bestearen azpian lerrokatzen ditu hautatutako zutabean. Gelaxkan testu-lerro bat baino gehiago badago, lerroak eskuinetik ezkerrera antolatutako testu-zutabe bihurtzen dira. Mendebaldeko karaktereak bihurtutako testu batean eskuinerantz 90 gradu biratzen dira. Karaktere asiarrak ez dira biratzen.</ahelp>"
#: 05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3150032.43.help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "Itzulbiratu testua automatikoki"
#: 05340300.xhp#par_id3148555.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:TRISTATEBOX:RID_SVXPAGE_ALIGNMENT:BTN_WRAP\">Testua beste lerro batean egokitzen du gelaxkaren ertzean. Lerro kopurua gelaxkaren zabaleraren araberakoa da.</ahelp> Lerro-jauzi bat eskuz sartzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Sartu teklak gelaxkan."
#: 05340300.xhp#hd_id3147380.81.help.text
msgid "Hyphenation active"
@@ -855,7 +852,7 @@ msgstr "Txikiagotu gelaxka-tamainara egokitzeko"
#: 05340300.xhp#par_idN10AD7.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Letra-tipoaren ageriko tamaina txikitzen du. Horrela, gelaxkaren edukia uneko gelaxkaren zabaleran sartzen da. Ezin zaio komando hau aplikatu lerro-jauziak dituen gelaxka bati.</ahelp>"
#: 02190000.xhp#tit.help.text
msgid "Plug-in"
@@ -1082,7 +1079,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Selec
msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_VERTALIGN\">Paragrafoko gainerako testuarekiko neurri handiegiko edo neurri txikiegiko karaktereen lerrokatze-aukera bat hautatu paragrafoan.</ahelp>"
#: 05030700.xhp#hd_id3144434.23.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05030700.xhp#hd_id3144434.23.help.text"
msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
@@ -1094,7 +1090,7 @@ msgstr "Testuaren noranzkoa"
#: 05030700.xhp#par_id3157960.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH_LB_TEXTDIRECTION\">Zehaztu testuaren noranzkoa testu-diseinu konplexua (CTL) erabiltzen duten paragrafoetarako. Eginbide hau erabilgarri egoteko, beharrezkoa da testu-diseinu konplexua gaituta egotea.</ahelp>"
#: 02230150.xhp#tit.help.text
msgid "Protect Records"
@@ -1180,7 +1176,7 @@ msgstr "Autozuzenketa"
#: 06040500.xhp#par_id3149177.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Nabarmendutako hitza beti ordezteko, egin klik zerrendako hitz batean. Hitz-bikotea ordezpen-taulan gordetzen da, Tresnak - Autozuzenketa – Ordeztu fitxan.</ahelp>"
#: 06040500.xhp#hd_id3146797.15.help.text
msgid "Word is <name of language>"
@@ -1213,7 +1209,7 @@ msgstr "Zenbakidun edo buletdun zerrendaren koska-, tarte- eta lerrokatze-aukera
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "'Posizioa' fitxak itxura desberdina izaten du OpenOffice.org 3.0-rekin erabiltzen hasitako (LibreOffice-en betidanik erabili dira) posizioaren eta tartearen atributu berriak darabilzten dokumentuetan eta aurreko bertsioetako atributu zaharrak erabiltzen dituzten dokumentuetan. Fitxa-orri honen bertsio berriak \"Zenbakitzearen ondoren\", \"Zenbakitzearen lerrokatzea\", \"Hemen lerrokatuta\" eta \"Koska hemen\" kontrolak erakusten ditu. Buletdun edo zenbakidun zerrenda zaharretan ikus daitekeen fitxa-orri honen bertsio zaharrean kontrol hauek egoten dira: \"Koska\", \"Zenbakitzearen zabalera\", \"Zenbaki <-> testu arteko gutxieneko tartea\" eta \"Zenbakitzearen lerrokatzea\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1230,7 +1226,7 @@ msgstr "Numerazioa honekin:"
#: 06050600.xhp#par_id423291.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the element that will follow the numbering: a tab stop, a space, or nothing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu zenbakitzearen ondoren agertuko den elementua: tabulazio-marka, zuriunea edo batere ez.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id7809686.help.text
msgid "at"
@@ -1238,7 +1234,7 @@ msgstr " "
#: 06050600.xhp#par_id8177434.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tabulazio-marka bat hautatzen baduzu zenbakitzearen ondoren agertzeko, negatiboa ez den balio bat sar dezakezu tabulazio-markaren posiziorako.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id3155583.5.help.text
msgid "Numbering alignment"
@@ -1246,7 +1242,7 @@ msgstr "Numerazioaren lerrokatzea"
#: 06050600.xhp#par_id3153063.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUM_POSITION:LB_ALIGN\">Ezarri zenbakitze-ikurren lerrokatzea. Hautatu \"Ezkerrean\" zenbakitze-ikurra zuzenean \"Hemen lerrokatuta\" posizioan has dadin. Hautatu \"Eskuinean\" zenbakitze-ikurra zuzenean \"Hemen lerrokatuta\" posizioaren aurretik amaituz lerrokatuta egon dadin. Hautatu \"Zentratuta\" ikurra \"Hemen lerrokatuta\" posizioaren inguruan zentratzeko.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#par_id3147422.22.help.text
msgid "The <emph>Numbering alignment</emph> option does not set the alignment of the paragraph."
@@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "Lerrokatzea"
#: 06050600.xhp#par_id1015655.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazi orriaren ezkerreko marjinatik zer distantziatara lerrokatu behar den zenbakitze-ikurra.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id2336191.help.text
msgid "Indent at"
@@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr "Koska"
#: 06050600.xhp#par_id6081728.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adierazi zer distantzia egongo den orriaren ezkerreko marjinatik lehen lerroaren ondorengo paragrafo zenbakituko lerro guztien hasierara.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id3154422.9.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3154422.9.help.text"
@@ -1330,7 +1326,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Itsatsi</link>
#: 02060000.xhp#par_id3149511.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Inserts the contents of the clipboard at the location of the cursor, and replaces any selected text or objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Paste\">Arbelaren edukia kurtsorearen kokalekuan txertatzen du, eta hautatuta dagoen edozer testu edo objektu ordezten du.</ahelp>"
#: 02060000.xhp#par_id3147834.5.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
@@ -1364,7 +1360,7 @@ msgstr "Orrialde-marjinetaraino goiburu bat zabaldu nahi baduzu, txertatu marko
#: 05040300.xhp#par_id3154046.29.help.text
msgctxt "05040300.xhp#par_id3154046.29.help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-kurtsorea testu-dokumentutik goiburura edo orri-oinera azkar eramateko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orria Gora edo Orria Behera. Sakatu tekla bera berriro testu-kurtsorea berriro dokumentu-testura eramateko."
#: 05040300.xhp#hd_id3152360.4.help.text
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3152360.4.help.text"
@@ -1390,7 +1386,7 @@ msgstr "Eduki bera ezker/eskuin"
#: 05040300.xhp#par_id3154938.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_HEADER:CB_SHARED\">Orrialde bikoiti eta bakoitiek eduki bera dute.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Orrialde bakoiti eta bikoitiei beste goiburu bat esleitzeko, garbitu aukera hau eta, ondoren, sakatu <emph>Editatu</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text
msgctxt "05040300.xhp#hd_id3145202.17.help.text"
@@ -1462,7 +1458,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editatu </case
#: 05040300.xhp#par_id0609200910261473.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit header text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gehitu edo editatu goiburuaren testua.</ahelp>"
#: 05040300.xhp#par_id3145749.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_HEADER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit\">Add or edit</link> header text. </caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -1501,7 +1497,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\">Gordetako pasahitz baterako sarbidea babesteko esleitu p
#: password_main.xhp#par_id3146857.3.help.text
msgid "You can save some passwords for the duration of a session, or permanently to a file protected by a master password."
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat pasahitz saio batek irauten duen denboran edo behin betiko gorde daitezke babestutako fitxategi batean pasahitz nagusi baten bidez."
#: password_main.xhp#par_id3147000.6.help.text
msgid "You must enter the master password to access a file or service that is protected by a saved password. You only need to enter the master password once during a session."
@@ -1509,23 +1505,23 @@ msgstr "Fitxategi batera edo gordetako pasahitzez babestutako zerbitzu batera sa
#: password_main.xhp#par_id0608200910545958.help.text
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Beste pertsona edo programek erraz asmatuko ez dituzten pasahitzak bakarrik erabiltzea komeni da. Pasahitz batek arau hauek bete beharko lituzke:"
#: password_main.xhp#par_id0608200910545989.help.text
msgid "Length of eight or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "Gutxienez zortzi karaktere eduki behar ditu."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545951.help.text
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulak, minuskulak, zenbakiak eta karaktere bereziak nahasita eduki behar ditu."
#: password_main.xhp#par_id0608200910545923.help.text
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da hiztegi edo entziklopediatan agertzen."
#: password_main.xhp#par_id0608200910550049.help.text
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr ""
+msgstr "Ez du inolako zerikusi zuzenik zure datu pertsonalekin, esate baterako, ez da zure jaioteguna edo autoaren matrikula-zenbakia."
#: password_main.xhp#hd_id3147588.7.help.text
msgid "Master password"
@@ -1548,25 +1544,24 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Case/Characters\">Aldatu maiuskulak/minuskulak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Aldatu maiuskulak/minuskulak</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautapeneko karaktereen maiuskulak/minuskulak aldatzen ditu. Kurtsorea hitz baten barruan kokatuta badago, eta testurik ez badago hautatuta, orduan hitza izango da hautapena.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147572.5.help.text
msgid "Sentence case"
-msgstr ""
+msgstr "Esaldia maiuskulaz/minuskulaz"
#: 05050000.xhp#par_id3150694.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first letter of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako mendebaldeko karaktereen aurreneko hizkia aldatzen du maiuskulazko karaktere batera.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "minuskulak"
#: 05050000.xhp#par_id3150693.6.help.text
#, fuzzy
@@ -1575,7 +1570,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Hautatutako karaktere asiarrak
#: 05050000.xhp#hd_id3147143.3.help.text
msgid "UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "MAIUSKULAK"
#: 05050000.xhp#par_id3152372.4.help.text
#, fuzzy
@@ -1584,19 +1579,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Hautatutako karaktere asiarrak
#: 05050000.xhp#hd_id3147511.5.help.text
msgid "Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtu hitz bakoitza maiuskula"
#: 05050000.xhp#par_id3150613.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the first character of every word of the selected western characters to an uppercase character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako mendebaldeko karaktereen hitz bakoitzaren aurreneko hizkiak aldatzen ditu maiuskulazko karaktereetara.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147521.5.help.text
msgid "tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "tXANDAKATU mAIUSKULAK/mINUSKULAK"
#: 05050000.xhp#par_id3150623.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles case of all selected western characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako mendebaldeko karaktere guztien maiuskulak/minuskulak txandakatzen ditu.</ahelp>"
#: 05050000.xhp#hd_id3155392.7.help.text
msgid "Half-width"
@@ -1689,7 +1684,7 @@ msgstr "Orrialde-marjinetaraino orri-oin bat zabaldu nahi baduzu, txertatu marko
#: 05040400.xhp#par_id3150976.28.help.text
msgctxt "05040400.xhp#par_id3150976.28.help.text"
msgid "To quickly move the text cursor from the document text to the header or footer, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up or Page Down. Press the same key again to move the text cursor back into the document text."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-kurtsorea testu-dokumentutik goiburura edo orri-oinera azkar eramateko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orria Gora edo Orria Behera. Sakatu tekla bera berriro testu-kurtsorea berriro dokumentu-testura eramateko."
#: 05040400.xhp#hd_id3150504.3.help.text
msgctxt "05040400.xhp#hd_id3150504.3.help.text"
@@ -1715,7 +1710,7 @@ msgstr "Eduki bera ezker/eskuin"
#: 05040400.xhp#par_id3149575.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Orrialde bikoiti eta bakoitiek eduki bera dute.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> Orrialde bakoiti eta bikoitiei beste orri-oin bat esleitzeko, garbitu aukera hau eta, ondoren, sakatu <emph>Editatu</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text
msgctxt "05040400.xhp#hd_id3147264.16.help.text"
@@ -1787,7 +1782,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editatu </case
#: 05040400.xhp#par_id0609200910255518.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add or edit footer text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gehitu edo editatu orri-oinaren testua.</ahelp>"
#: 05040400.xhp#par_id3150439.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FOOTER_EDIT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02120000.xhp\" name=\"Add or edit footer text.\">Add or edit footer text.</link></caseinline></switchinline></ahelp>"
@@ -1926,8 +1921,9 @@ msgid "Display source"
msgstr "Bistaratu iturburua"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\"> <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> Leihoa irekitzen du, eta hor hautatutako dokumentuaren XML iturburua bistaratzen du. Inportatzeko iragazkiak egiaztatzeko erabiltzen da dokumentua.</ahelp> Leihoko <emph>Balidatu</emph> botoiak dokumentuaren XML iturburua balidatzen du OpenOffice.org-ren DTDaren arabera."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -1994,11 +1990,11 @@ msgstr "Editatu hiztegia"
#: 06010601.xhp#par_idN10541.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Edit the <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese conversion</link> terms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Editatu <link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Txineraren bihurketa</link> terminoak.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "You can use this dialog to edit, to add, or to delete entries from the conversion dictionary. The file path name for the conversion dictionary is user/wordbook/commonterms.ctd. You cannot delete the default entries in this file."
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro hau erabil dezakezu bihurketako hiztegiko sarrerak gehitzeko, kentzeko edo editatzeko. Bihurketaren hiztegiaren fitxategiaren bide-izena user/wordbook/commonterms.ctd da. Ezin duzu sarrera lehenetsirik ezabatu fitxategi honetan."
#: 06010601.xhp#par_idN10569.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10569.help.text"
@@ -2007,7 +2003,7 @@ msgstr "Txinera tradizionaletik txinera soildura"
#: 06010601.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese to simplified Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Txinera tradizionaletik txinera soildura bihurtzen du.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10570.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN10570.help.text"
@@ -2016,7 +2012,7 @@ msgstr "Txinera soildutik txinera tradizionalera"
#: 06010601.xhp#par_idN10574.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese to traditional Chinese.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Txinera soildutik txinera tradizionalera bihurtzen du.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "Reverse Mapping"
@@ -2058,7 +2054,7 @@ msgstr "Gehitu"
#: 06010601.xhp#par_idN10597.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds the term to the conversion dictionary. If the term is already in the dictionary, the new term receives precedence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Terminoa gehitzen dio bihurketako hiztegiari. Terminoa jadanik hiztegian egonez gero, termino berriak jasotzen du lehentasuna.</ahelp>"
#: 06010601.xhp#par_idN1059A.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN1059A.help.text"
@@ -2084,11 +2080,11 @@ msgstr "Datu-nabigatzailea"
#: xformsdata.xhp#bm_id6823023.help.text
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Xforms-en datu-egitura</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;ereduak/instantziak</bookmark_value> <bookmark_value>ereduak Xforms-etan</bookmark_value> <bookmark_value>datu-nabigatzailea;bistaratze-aukerak</bookmark_value>"
#: xformsdata.xhp#par_idN1054E.help.text
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Datu-nabigatzailea</link></variable>"
#: xformsdata.xhp#par_idN1056C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the data structure of the current XForms document.</ahelp>"
@@ -2130,7 +2126,7 @@ msgstr "Ereduaren datuen eguneraketak dokumentuaren eraldatze-egoera aldatzen du
#: xformsdata.xhp#par_id0910200811173255.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When enabled, the document status will be set to \"modified\" when you change any form control that is bound to any data in the model. When not enabled, such a change does not set the document status to \"modified\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaituta badago, dokumentuaren egoera \"aldatua\" izango da ereduko datu bati lotuta dagoen inprimaki-kontrol bat aldatzen duzunean. Gaituta ez badago, aldaketa horiek ez dute dokumentuaren egoeran \"aldatua\" ezartzen.</ahelp>"
#: xformsdata.xhp#par_idN10612.help.text
msgctxt "xformsdata.xhp#par_idN10612.help.text"
@@ -2325,7 +2321,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Itsatsi dena <
#: 02070000.xhp#par_id3146848.42.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSALL\">Gelaxken eduki guztia, iruzkinak, formatuak eta objektuak uneko dokumentuan itsasten ditu.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#hd_id3155449.43.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text </caseinline></switchinline>"
@@ -2367,7 +2363,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formatuak </ca
#: 02070000.xhp#par_id3156422.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSNOTES\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Iruzkinak txertatzen ditu, eta gelaxkei eransten zaizkie. Lehendik dagoen gelaxka-edukiari iruzkinak gehitu nahi badizkiozu, hautatu \"Gehitu\" eragiketa. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp#hd_id3152935.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats </caseinline></switchinline>"
@@ -2407,7 +2403,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gehitu </casei
#: 02070000.xhp#par_id3159196.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Arbeleko gelaxketako balioak helburuko gelaxketan gehitzen ditu. Halaber, arbelak iruzkinak baditu soilik, iruzkinak helburuko gelaxketan gehitzen ditu. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp#hd_id3145263.24.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract </caseinline></switchinline>"
@@ -2459,7 +2455,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lekuz aldatu <
#: 02070000.xhp#par_id3147223.34.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_TRANSPOSE\">Arbeleko barrutiko errenkadak helburuko barrutiko zutabe gisa itsasten dira. Arbeleko barrutiko zutabeak errenkada gisa itsasten dira.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#hd_id3152971.35.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link </caseinline></switchinline>"
@@ -2530,7 +2526,7 @@ msgstr "Inportatu"
#: 06140402.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikono berriak gehitzen dizkio ikono-zerrendari. Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadro bat bistaratzen da; horren bidez, hautatutako ikonoa edo ikonoak %PRODUCTNAME(e)ren barruko ikono-direktoriora inportatzen dira.</ahelp>"
#: 06140402.xhp#par_idN10575.help.text
msgid "You can only import icons that are in the PNG file format and that are 16x16 or 26x26 pixels in size."
@@ -2538,7 +2534,7 @@ msgstr "PNG fitxategi-formatua eta 16x16 edo 26x26 pixeleko tamaina duten ikonoa
#: 06140402.xhp#par_id8224433.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik hautatutako ikonoa zerrendatik kentzeko. Erabiltzaileak definitutako ikonoak bakarrik ken daitezke.</ahelp>"
#: 06140101.xhp#tit.help.text
msgctxt "06140101.xhp#tit.help.text"
@@ -2556,7 +2552,7 @@ msgstr "Menu-izena"
#: 06140101.xhp#par_idN1055C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu menuarentzako izena. Izeneko hizki bat laster-tekla gisa erabiltzeko, sartu tilet (~) bat hizkiaren aurretik.</ahelp>"
#: 06140101.xhp#par_idN1055F.help.text
msgctxt "06140101.xhp#par_idN1055F.help.text"
@@ -2565,7 +2561,7 @@ msgstr "Menuaren kokalekua"
#: 06140101.xhp#par_idN10563.help.text
msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako menuko sarrera posizio bat gora edo behera eramaten du menuan, gezien botoietan klik egitean."
#: 02100200.xhp#tit.help.text
msgctxt "02100200.xhp#tit.help.text"
@@ -2901,7 +2897,7 @@ msgstr "<variable id=\"zeilenhoehetext\"><ahelp hid=\"HID_BROWSER_ROWHEIGHT\">Un
#: 05340100.xhp#par_id3150756.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also change the height of a row by dragging the divider below the row header. To fit the row height to the cell contents, double-click the divider. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Errenkada baten altuera ere alda dezakezu errenkadaren goiburuaren azpiko bereizlea arrastatuz. Errenkadaren altuera gelaxken edukietara doitzeko, egin klik bikoitza bereizlean.</caseinline></switchinline>"
#: 05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text
msgctxt "05340100.xhp#hd_id3149962.3.help.text"
@@ -2915,11 +2911,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_METRICFIELD_DLG_ROWHEIGHT_MF_VALUE\">Sartu erabili
#: 05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text
msgctxt "05340100.xhp#hd_id3154926.5.help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Balio lehenetsia"
#: 05340100.xhp#par_id3154894.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_CHECKBOX_DLG_ROWHEIGHT_CB_STANDARD\">Errenkadaren altuera txantiloi lehenetsian oinarritutako tamainara doitzen du. Existitzen diren edukiak bertikalki moztuta erakutsiko dira. Altuera ez da gehiago automatikoki handituko eduki luzeagoak sartzen dituzunean.</ahelp>"
#: 05030100.xhp#tit.help.text
msgid "Indents and Spacing"
@@ -2927,7 +2923,7 @@ msgstr "Koskak eta tarteak"
#: 05030100.xhp#bm_id3154689.help.text
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tartea; paragrafoen artean oin-oharretan</bookmark_value> <bookmark_value>lerroartea; paragrafoa</bookmark_value> <bookmark_value>tartea; lerroak eta paragrafoak</bookmark_value> <bookmark_value>lerro bakarreko tartea testuan</bookmark_value> <bookmark_value>lerro eta erdiko tartea testuan</bookmark_value> <bookmark_value>lerro bikoitzeko tartea paragrafoetan</bookmark_value> <bookmark_value>aurreko tartea paragrafoen artean</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;tartea</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
@@ -2940,7 +2936,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_PARAGRAPH_STD\">Paragrafoaren kosken eta tarteen
#: 05030100.xhp#par_id3153910.64.help.text
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area. "
-msgstr ""
+msgstr "Elkarrizketa-koadro honetan erabilitako neurri-unitateak aldatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Orokorra, eta gero hautatu beste neurri-unitate bat ezarpenen arean. "
#: 05030100.xhp#par_id3154823.11.help.text
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <emph>View - Ruler</emph>."
@@ -2977,7 +2973,7 @@ msgstr "Lehen lerroa"
#: 05030100.xhp#par_id3150651.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_FLINEINDENT\">Adierazten duzun tamainako koska jartzen dio paragrafo baten lehen lerroari. Alderantzizko koska bat sortzeko, sartu balio positibo bat \"Testuaren aurretik\" aukeran eta balio negatibo bat \"Lehen lerroa\" aukeran. Zenbakitzea edo buletak dituen paragrafo baten lehen lerroari koska jartzeko, aukeratu \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Formatua – Buletak eta zenbakitzea - Posizioa</link>\".</ahelp>"
#: 05030100.xhp#hd_id3150288.52.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatic </caseinline></switchinline>"
@@ -3082,7 +3078,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Koadroan sar
#: 05030100.xhp#hd_id3156383.45.help.text
msgid "of"
-msgstr "/ "
+msgstr " /"
#: 05030100.xhp#par_id3154304.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH:ED_LINEDISTMETRIC\">Enter the value to use for the line spacing.</ahelp>"
@@ -3109,7 +3105,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\" name=\"Writing Regist
#: 05100200.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100200.xhp#tit.help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu gelaxkak"
#: 05100200.xhp#hd_id3154654.1.help.text
#, fuzzy
@@ -3127,7 +3123,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Zatitu gelaxkak</emph>"
#: 05100200.xhp#par_id3154042.83.help.text
msgctxt "05100200.xhp#par_id3154042.83.help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taula</emph> barran, sakatu"
#: 05100200.xhp#par_id3147270.help.text
#, fuzzy
@@ -3137,7 +3133,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3147217\" src=\"cmd/sc_centerpara.png\" width=\"0.222i
#: 05100200.xhp#par_id3150616.84.help.text
msgctxt "05100200.xhp#par_id3150616.84.help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu gelaxkak"
#: 05100200.xhp#hd_id3154558.3.help.text
msgid "Split cell into"
@@ -3149,7 +3145,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:NUMERICFIELD:DLG_SPLIT:ED_COUNT\">Zehaztu hautatutako ge
#: 05100200.xhp#hd_id3145249.5.help.text
msgid "Direction"
-msgstr "Norabidea"
+msgstr "Noranzkoa"
#: 05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text
msgctxt "05100200.xhp#hd_id3150568.7.help.text"
@@ -3201,7 +3197,7 @@ msgstr "Dokumentu berria"
#: 01010200.xhp#par_id3154810.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Creates a new document for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LABEL_INSERT\">Dokumentu berria sortzen du editatzeko.</ahelp>"
#: 01010200.xhp#par_id3144438.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating labels\">Creating labels</link>"
@@ -3214,7 +3210,7 @@ msgstr "Editatu estekak"
#: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>irekitzea; dokumentuak estekekin</bookmark_value> <bookmark_value>estekak; esteka jakinak eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea; estekak, irekitzean</bookmark_value> <bookmark_value>estekak; fitxategiak irekitzea</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text"
@@ -3373,9 +3369,8 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "Asiar fonetikaren gida"
#: 05060000.xhp#bm_id9598376.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testua; letra-tipoen estiloak</bookmark_value><bookmark_value>letra-tipoak; estiloak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Asiar fonetikaren gida</bookmark_value><bookmark_value>gida fonetikoa</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp#hd_id3147527.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
@@ -3491,7 +3486,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sareta-marrak objektuaren aurretik bistaratzen ditu dia
#: grid.xhp#par_id4372692.help.text
msgid "Set the grid color on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Appearance</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri saretaren kolorea <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\">Itxura</link> aukera erabiliz."
#: 01180000.xhp#tit.help.text
msgid "Save All"
@@ -3503,7 +3498,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01180000.xhp\" name=\"Save All\">Gorde dena<
#: 01180000.xhp#par_id3151299.1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Saves all modified $[officename] documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SaveAll\">Aldatutako $[officename] dokumentu guztiak gordetzen ditu.</ahelp>"
#: 01180000.xhp#par_id3148440.3.help.text
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
@@ -3528,7 +3523,7 @@ msgstr "Filma eta soinua"
#: moviesound.xhp#bm_id1907712.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txertatzea;filmak/soinuak</bookmark_value> <bookmark_value>soinu-fitxategiak</bookmark_value> <bookmark_value>filmak eta soinu-fitxategiak erreproduzitzea</bookmark_value> <bookmark_value>bideoak</bookmark_value> <bookmark_value>filmak</bookmark_value> <bookmark_value>audioa</bookmark_value> <bookmark_value>musika</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
@@ -3558,29 +3553,33 @@ msgstr "Fitxategia ireki elkarrizketa-koadroan, hautatu txertatu nahi duzun fitx
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Elkarrizketa-koadro honetako zerrendan dauden fitxategi motak ez dituzte sistema eragile guztiek onartzen."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr ""
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Egin klik <emph>Ireki</emph>n."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912190948.help.text
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr ""
+msgstr "Bestela, <item type=\"menuitem\">Tresnak - Media Player</item> aukeratu dezakezu Media Player irekitzeko. Erabili Media Player onartzen diren multimedia-fitxategi guztien aurrebista ikusteko. Egin klik Media Player-en leihoko 'Aplikatu' botoian uneko multimedia-fitxategia dokumentuan txertatzeko."
#: moviesound.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "To play a movie or sound file"
-msgstr ""
+msgstr "Film edo soinu-fitxategi bat erreproduzitzeko"
#: moviesound.xhp#par_idN106A7.help.text
msgid "Click the object icon for the movie or sound file in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik zure dokumentuko film edo soinu-fitxategiaren objektuaren ikonoan."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912190940.help.text
msgid "If the icon is arranged on the background, hold down Ctrl while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoa atzeko planoan antolatuta badago, eduki Ktrl sakatuta klik egiten duzun bitartean."
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062096.help.text
msgid "The Media Playback toolbar is shown."
-msgstr ""
+msgstr "'Multimedia erreprodukzioa' tresna-barra erakusten da."
#: moviesound.xhp#par_idN10788.help.text
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
@@ -3588,7 +3587,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Multimedia-erreprodukzioa</emph> tresna-barrako <emph>Er
#: moviesound.xhp#par_id0120200912062064.help.text
msgid "When you show an Impress presentation, the embedded sound or video on the current slide plays automatically until it's over or until you leave the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Impress-eko aurkezpen bat exekutatzen duzunean, uneko diapositiban kapsulatutako soinua edo bideoa automatikoki erreproduzituko da, amaitzen den arte edo diapositibatik irteten zaren arte."
#: moviesound.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "You can also use the Media Playback Bar to pause, to stop, to loop, as well as to adjust the volume or to mute the playback of the file. The current playback position in the file is indicated on the left slider. Use the right slider to adjust the playback volume. For movie files, the bar also contains a list box where you can select the zoom factor for the playback."
@@ -3617,7 +3616,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">Fitx
#: 01100300.xhp#par_id3155934.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Allows you to assign custom information fields to your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DOCINFOUSER\">Dokumentuari informazio-eremu pertsonalizatuak esleitzeko aukera ematen du.</ahelp>"
#: 01100300.xhp#hd_id3151234.2.help.text
#, fuzzy
@@ -3627,7 +3626,7 @@ msgstr "Propietateak"
#: 01100300.xhp#par_id3152551.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFOUSER:ED_INFO4\">Sartu eduki pertsonalizatua. Errenkada bakoitzaren izena, mota eta edukia alda ditzakezu. Errenkadak gehitu edo kendu ditzakezu. Elementuak metadatu gisa esportatuko dira beste fitxategi-formatuetara.</ahelp>"
#: 01100300.xhp#hd_id0811200812071796.help.text
msgctxt "01100300.xhp#hd_id0811200812071796.help.text"
@@ -3636,7 +3635,7 @@ msgstr "Gehitu"
#: 01100300.xhp#par_id0811200812071785.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik Propietateak zerrendan beste errenkada bat gehitzeko.</ahelp>"
#: 05260500.xhp#tit.help.text
msgid "To Frame"
@@ -3668,7 +3667,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_BACKGROUND\">Ezarri atzeko planoaren kolorea edo grafik
#: 05030600.xhp#par_id3147653.34.help.text
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafoak, orrialdeak, goiburuak, orri-oinak, markoak, taulak, tauletako gelaxkak, sekzioak eta indizeak</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Gelaxkak eta orrialdeak</caseinline></switchinline> elementuentzako atzeko planoa zehaz dezakezu."
#: 05030600.xhp#hd_id3154514.4.help.text
msgid "As"
@@ -3710,7 +3709,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ainguratzea
#: 05030600.xhp#par_id3145419.12.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Select the area that you want to apply the background color to.</ahelp> For example, when you define the background color for a table, you can choose to apply it to the table, the active cell, the row, or the column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:LB_TBL_BOX\">Atzeko planoaren kolorea aplikatzea nahi diozun area hautatu.</ahelp> Adibidez, taula baten atzeko planoa definitzean taulari, gelaxka aktiboari, errenkadari edo zutabeari aplikatzea aukera dezakezu.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp#par_id3150497.13.help.text
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
@@ -3802,7 +3801,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:RADIOBUTTON:RID_SVXPAGE_BACKGROUND:BTN_TILE\">Grafikoa
#: 05030600.xhp#par_id3151114.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik kolore batean. Egin klik 'Ez bete' atzeko planoaren edo nabarmentzeko kolorea kentzeko. Egin klik Automatikoa letra-tipo baten kolorea leheneratzeko.</ahelp>"
#: 05100700.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100700.xhp#tit.help.text"
@@ -3816,7 +3815,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Lodia</link>"
#: 05100700.xhp#par_id3154764.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Aligns the contents of the cell to the bottom edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertBottom\">Gelaxkaren edukia gelaxkaren beheko ertzarekin lerrokatzen du.</ahelp>"
#: 05100700.xhp#par_id3149201.122.help.text
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
@@ -4114,7 +4113,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350500.xhp\" name=\"Textures\">Testurak</l
#: 05350500.xhp#par_id3147000.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Sets the properties of the surface texture for the selected 3D object. This feature is only available after you apply a surface textures to the selected object. To quickly apply a surface texture, open the <emph>Gallery</emph>, hold down Shift+Ctrl (Mac: Shift+Command), and then drag an image onto the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEXTURE\">Hautatutako 3D objektuaren gainazal-testuraren propietateak ezartzen ditu. Eginbide hau erabilgarri egongo da hautatutako objektuaren gainazal-testurak aplikatu ondoren. Gainazal-testura bat bizkor aplikatzeko, ireki <emph>Galeria</emph>, eduki sakatuta Maius+Ktrl (Mac: Maius+Komandoa), eta, gero, arrastatu irudi bat hautatutako 3D objektuaren gainera.</ahelp>"
#: 05350500.xhp#hd_id3145212.4.help.text
msgctxt "05350500.xhp#hd_id3145212.4.help.text"
@@ -4476,7 +4475,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_IMPORT_TEMPLATE\" visibility=\"visible\">Ida
#: 06150120.xhp#par_id3156330.19.help.text
msgid "The path to the directory that contains the template must be included in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths</emph>. When you open an XML file whose filter uses the template, the template opens first. In the template, you can map $[officename] styles to display XML tags in the XML document."
-msgstr ""
+msgstr "Txantiloia daukan direktoriorako bide-izena <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Bide-izenak</emph> aukeran egon behar du sartuta. XML fitxategi bat irekitzean (bere iragazkiak txantiloia erabiltzen duelarik), lehenbizi txantiloia irekitzen da. Txantiloian, $[officename] estiloak mapatu ditzakezu XML etiketak bistaratzeko XML dokumentuan."
#: 05230100.xhp#tit.help.text
msgctxt "05230100.xhp#tit.help.text"
@@ -4485,7 +4484,7 @@ msgstr "Kokalekua eta tamaina"
#: 05230100.xhp#bm_id3154350.help.text
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kokatzea;marrazki-objektuak eta kontrolak</bookmark_value><bookmark_value>marrazki-objektuak;kokatzea eta tamainaz aldatzea</bookmark_value><bookmark_value>kontrolak; kokalekuak eta tamainak</bookmark_value><bookmark_value>tamainak;marrazki-objektuak</bookmark_value><bookmark_value>aingurak;marrazki-objektu motak/kokalekuak</bookmark_value><bookmark_value>marrazki-objektuak; ainguratzea</bookmark_value>"
#: 05230100.xhp#hd_id3154350.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
@@ -4925,7 +4924,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Lokalizatu un
#: 06130000.xhp#par_idN10A39.help.text
msgid "<variable id=\"script\">Scripts </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"script\">Scriptak</variable>"
#: 06130000.xhp#par_idN109BB.help.text
msgid "To open the BeanShell Macros dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - BeanShell. To open the JavaScript dialog box, choose Tools - Macros - Organize Macros - JavaScript."
@@ -5204,7 +5203,7 @@ msgstr "Sinonimoak"
#: 06020000.xhp#par_id3147366.2.help.text
msgid "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"thesaurustxt\"><ahelp hid=\".uno:Thesaurus\">Elkarrizketa-koadro bat irekitzen du uneko hitza sinonimo edo zerikusia duen termino batekin ordezteko.</ahelp></variable>"
#: 06020000.xhp#par_id3154184.19.help.text
msgid "Thesaurus support is not available for all languages."
@@ -5212,11 +5211,11 @@ msgstr "Sinonimoen euskarria ez dago hizkuntza guztietan erabilgarri."
#: 06020000.xhp#hd_id3147571.5.help.text
msgid "Current word"
-msgstr ""
+msgstr "Uneko hitza"
#: 06020000.xhp#par_id3159233.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko hitza, edo Alternatibak zerrendan klik bikoitza eginez hautatuz zerikusia duen terminoa, bistaratzen du. Koadro honetan, bilatzeko testua zuzenean idatz dezakezu baita ere.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3647571.5.help.text
msgid "Arrow left"
@@ -5224,15 +5223,15 @@ msgstr "Ezker-gezia"
#: 06020000.xhp#par_id369233.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\"Uneko hitza\" testu-koadroaren aurreko edukiari deitzen dio.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3154983.7.help.text
msgid "Alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "Alternatibak"
#: 06020000.xhp#par_id3149182.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik Alternatibak zerrendan zerikusia duen terminoa \"Ordeztu honekin\" testu-koadroan kopiatzeko. Egin klik bikoitza sarrera batean zerikusia duen terminoa \"Uneko hitza\" testu-koadroan kopiatzeko eta termino hura bilatzeko.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3155892.9.help.text
#, fuzzy
@@ -5242,7 +5241,7 @@ msgstr "Ordeztu honekin"
#: 06020000.xhp#par_id3150693.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\"Ordeztu honekin\" testu-koadroko hitza edo hitzak jatorrizko hitza ordeztuko dute dokumentuak Ordeztu botoian klik egiten duzunean. Testua zuzenean idatz dezakezu koadro honetan.</ahelp>"
#: 06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text
msgctxt "06020000.xhp#hd_id3146775.15.help.text"
@@ -5251,7 +5250,7 @@ msgstr "Hizkuntza"
#: 06020000.xhp#par_id3159157.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu thesaurusaren hizkuntza.</ahelp> Hizkuntzak instala ditzakezu thesaurus liburutegi batekin <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Hedapenak</link> webgunetik."
#: 05260200.xhp#tit.help.text
msgid "To Paragraph"
@@ -5271,19 +5270,19 @@ msgstr "Aingura-ikonoa paragrafoaren hasieraren ezkerreko orrialde-marjinan bist
#: formatting_mark.xhp#tit.help.text
msgid "Formatting Mark "
-msgstr ""
+msgstr "Formatuaren marka "
#: formatting_mark.xhp#bm_id9930722.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CTL; hitzak (ez) egokitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak;CTLn egokitzea</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp#hd_id030220091035120.help.text
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatuaren marka</link></variable>"
#: formatting_mark.xhp#par_id0302200910351248.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to insert special formatting marks. Enable CTL for more commands.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu bat irekitzen du, formatu-marka bereziak txertatzeko. Gaitu CTL komando gehiago ikusteko.</ahelp>"
#: formatting_mark.xhp#hd_id9996948.help.text
msgid "Non-breaking space"
@@ -5365,9 +5364,8 @@ msgid "Insert Plug-In"
msgstr "Txertatu plugina"
#: 04150200.xhp#bm_id3149962.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estekak; aldatu</bookmark_value><bookmark_value>aldatu; estekak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pluginak;txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;pluginak</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp#hd_id3149962.1.help.text
msgctxt "04150200.xhp#hd_id3149962.1.help.text"
@@ -5376,7 +5374,7 @@ msgstr "Txertatu plugina"
#: 04150200.xhp#par_id3155599.2.help.text
msgid "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Inserts a plug-in into the current document.</ahelp> </variable> A <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-in\">plug-in</link> is a software component that extends the capabilities of a web browser."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"plugin\"><ahelp hid=\".uno:InsertPlugin\">Plugin bat txertatzen du uneko dokumentuan.</ahelp> </variable> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plugina\">Plugina</link> web–arakatzaile baten gaitasunak hedatzen dituen software-osagai bat da."
#: 04150200.xhp#hd_id3148585.3.help.text
msgid "File/URL"
@@ -5518,11 +5516,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Tresna-barrak erakusteko eta ezkutatzeko azpimenu bat i
#: 03990000.xhp#hd_id3153683.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Pertsonalizatu\">Pertsonalizatu</link>"
#: 03990000.xhp#par_id2789086.help.text
msgid "Opens a dialog where you can add, edit, and remove icons."
-msgstr ""
+msgstr "Ikonoak gehitu, editatu eta kentzeko aukera ematen dizun elkarrizketa-koadro bat irekitzen du."
#: 03990000.xhp#hd_id371715.help.text
#, fuzzy
@@ -5540,11 +5538,11 @@ msgstr "Zooma eta ikuspegiaren diseinua"
#: 03010000.xhp#bm_id3154682.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zooma;orri-ikuspegiak</bookmark_value> <bookmark_value>ikuspegiak; eskala doitzea</bookmark_value> <bookmark_value>pantaila; eskala doitzea</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; eskala doitzea</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp#hd_id3154682.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zooma eta ikuspegiaren diseinua</link>"
#: 03010000.xhp#par_id3149578.2.help.text
msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
@@ -5630,7 +5628,7 @@ msgstr "Ikuspegiaren diseinua"
#: 03010000.xhp#par_id3423871.help.text
msgid "For text documents, you can set the view layout. Reduce the zoom factor to see the effects of different view layout settings."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentuetan, ikuspegiaren diseinua ezar dezakezu. Txikiagotu zooma ikuspegi-diseinuaren ezarpen bakoitzaren efektua ikusteko."
#: 03010000.xhp#hd_id3818475.help.text
msgctxt "03010000.xhp#hd_id3818475.help.text"
@@ -5639,7 +5637,7 @@ msgstr "Automatikoa"
#: 03010000.xhp#par_id3187353.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ikuspegi-diseinu automatikoak orriak alboz albo bistaratzen ditu, zoomak onartzen duen neurrira arte.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id8455153.help.text
msgctxt "03010000.xhp#hd_id8455153.help.text"
@@ -5648,7 +5646,7 @@ msgstr "Orri bakarra"
#: 03010000.xhp#par_id9912411.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Orri bakarraren ikuspegi-diseinuak orriak elkarren azpian erakusten ditu, baina inoiz ez alboz albo.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id9204992.help.text
msgctxt "03010000.xhp#hd_id9204992.help.text"
@@ -5657,7 +5655,7 @@ msgstr "Zutabeak"
#: 03010000.xhp#par_id1993774.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zutabeetako ikuspegi-diseinuan orriak zutabe kopuru jakin batean ikusiko dituzu, alboz albo. Adierazi zutabe kopurua.</ahelp>"
#: 03010000.xhp#hd_id2949919.help.text
msgid "Book mode"
@@ -5665,7 +5663,7 @@ msgstr "Liburu modua"
#: 03010000.xhp#par_id2355113.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Liburu moduko ikuspegi-diseinuan, bi orri alboz albo ikusiko dituzu, irekitako liburu bat izango balira bezala. Lehen orria eskuineko orrialdea da, eta orrialde-zenbaki bakoitia du.</ahelp>"
#: 01160200.xhp#tit.help.text
msgid "Document as E-mail"
@@ -5677,11 +5675,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Dokumentua mezu elektroniko g
#: 01160200.xhp#par_id3152823.2.help.text
msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - General is used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Mezu berri bat sortzen du zure posta-bezero lehenetsian uneko dokumentua eranskin gisa duela. Uneko fitxategi-formatua erabilitzen da.</ahelp></variable> Dokumentua berria bada, eta gorde gabe balego, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Kargatu/Gorde - Orokorra erabiliko litzateke."
#: 01160200.xhp#par_id0807200809553672.help.text
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua HTML formatuan badago, kapsulatutako edo estekatutako irudiak ez dira mezu elektronikoarekin batera bidaliko."
#: 01110101.xhp#tit.help.text
msgctxt "01110101.xhp#tit.help.text"
@@ -5759,11 +5757,12 @@ msgstr "Hedapenak eguneratzea"
#: extensionupdate.xhp#par_id5084688.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gehigarrien kudeatzaileko</link> <emph>Begiratu eguneratzerik badagoen</emph> botoian, instalatutako gehigarrien eguneratzerik badagoen Interneten begiratzeko. Hautatutako gehigarriaren lineako eguneratzeak bakarrik bilatzeko, egin klik eskuineko botoiaz laster-menuan eta, gero, aukeratu <emph>Eguneratu</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
+#, fuzzy
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr ""
+msgstr "'Begiratu eguneratzerik badagoen' botoian klik egiten duzunean edo 'Eguneratu' komandoa aukeratzen duzunean, 'Gehigarrien eguneraketa' elkarrizketa-koadroa bistaratzen da, eta eguneratzerik erabilgarri badagoen begiratzen hasten da."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
@@ -5779,7 +5778,7 @@ msgstr "Eguneratze erabilgarririk aurkituz gero, automatikoki instalatu ahal iza
#: extensionupdate.xhp#par_id6420484.help.text
msgid "The Extension Update dialog may contain entries which are not selectable and hence no automatic update can be performed. "
-msgstr "Beharbada hautatzeko modukoak ez diren sarrerak izango ditu Hedapenak Eguneratzeko elkarrizketa-koadroak, eta, beraz, ezingo da eguneratze automatikorik egin."
+msgstr "Beharbada hautatzeko modukoak ez diren sarrerak izango ditu Hedapenak Eguneratzeko elkarrizketa-koadroak, eta, beraz, ezingo da eguneratze automatikorik egin. "
#: extensionupdate.xhp#par_id6986602.help.text
msgid "Dependencies are not fulfilled (the update needs some more or newer files to be installed)."
@@ -5787,7 +5786,7 @@ msgstr "Mendekotasunak ez dira betetzen (eguneratzeak fitxategi gehiago edo berr
#: extensionupdate.xhp#par_id616779.help.text
msgid "Insufficient user rights (the Extension Manager was started from the menu, but shared extensions can only be modified when %PRODUCTNAME does not run, and only by a user with appropriate rights). See <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> for details."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak ez dauzka behar adina eskubide (gehigarrien kudeatzailea menutik abiarazi da, baina %PRODUCTNAME exekutatzen ari ez denean bakarrik alda daitezke partekatutako gehigarriak, eta eskubide egokiak dauzkan erabiltzaile batek bakarrik alda ditzake). Ikus <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gehigarrien kudeatzailea</link> xehetasun gehiago jakiteko."
#: extensionupdate.xhp#par_id791039.help.text
msgid "A manual update is necessary."
@@ -5795,7 +5794,7 @@ msgstr "Eskuzko eguneratzea egin behar da."
#: extensionupdate.xhp#par_id757469.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When you click the Install button the Download and Installation dialog is displayed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">'Instalatu' botoia sakatzen duzunean, 'Deskargatu eta instalatu' elkarrizketa-koadroa bistaratzen da.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp#par_id5189062.help.text
msgid "All extensions which can be directly downloaded are downloaded now. The progress is shown in the Download and Installation dialog. If an extension cannot be downloaded, a message is displayed. The operation continues for the remaining extensions."
@@ -5803,11 +5802,11 @@ msgstr "Zuzenean deskarga daitezkeen hedapen guztiak deskargatuko dira orain. Pr
#: extensionupdate.xhp#par_id3949095.help.text
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarri batzuek \"arakatzailean oinarrituriko eguneratzea\" esaldia eduki dezakete. Gehigarrien kudeatzaileak ezin ditu gehigarri horiek deskargatu. Web-arakatzaile bat ireki behar da webgune jakin batetik gehigarriaren eguneratze bat deskargatzeko. Baliteke erabiltzaileak webgune horretan urrats gehiago egin behar izatea gehigarria deskargatu ahal izateko. Deskargatu ondoren, gehigarria eskuz instalatu behar duzu; adibidez, gehigarriaren ikonoan klik bikoitza egin dezakezu fitxategi-arakatzaile batean."
#: extensionupdate.xhp#par_id3729056.help.text
msgid "For extensions marked as \"browser based update\", the Extension Manager will open your web browser on the respective web site. This happens when you close the dialog, after downloading any other extension updates. If there are no extensions which can be directly downloaded then the web browser is started immediately."
-msgstr ""
+msgstr "\"arakatzaileak oinarrituriko eguneratzea\" marka duten gehigarrietan, gehigarrien kudeatzaileak dagokion webgunean irekiko du web-arakatzailea. Hori elkarrizketa-koadroa ixten duzunean gertatzen da, gehigarrien eguneratze guztiak deskargatu ondoren. Zuzenean deskarga daitekeen gehigarririk ez badago, web-arakatzailea abiarazten da berehala."
#: extensionupdate.xhp#par_id6854457.help.text
msgid "After the last extension has been downloaded, the installation begins. First all installed extensions for which an update could be downloaded successfully, are removed. Then the updated extensions are installed. If an error occurs, a message that the installation failed is displayed, but the operation proceeds."
@@ -5838,7 +5837,7 @@ msgstr "Aukerak"
#: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Zuzenketa automatikoaren funtzioa; aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>ordezkapenaren aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak; ordezte automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>laburdurak ordeztea</bookmark_value> <bookmark_value>hizki maiuskulak; Zuzenketa automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>lodia; Formatu automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>azpimarratzea; Formatu automatikoaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>zuriuneak; bikoitzei ez ikusi egitea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbaketa; automatikoki erabiltzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; zenbaketa automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>taulak testuan; sorrera automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>tituluak; formateatze automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo hutsak kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; hutsak kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; automatikoki ordeztea</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaileak definitutako estiloak; automatikoki ordeztea</bookmark_value> <bookmark_value>buletak; ordeztea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; elkartzea</bookmark_value> <bookmark_value>elkartzea; paragrafoak</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -5850,11 +5849,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOFORMAT_CLB\">Hautatu idazten ari zarenean a
#: 06040100.xhp#par_id3153124.32.help.text
msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentuetan, <emph>Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu</emph> aukeraren bidez autozuzenketaren zuzenketak idazten ari zarenean [T] aplikatzea aukera dezakezu, edo lehendik dagoen testua aldatzen duzunean [M] bakarrik aplikatzea."
#: 06040100.xhp#par_id7547227.help.text
msgid "When you choose to modify existing text with all options deselected, still all \"Default\" paragraph styles will be converted to \"Text body\" styles. "
-msgstr ""
+msgstr "Hautapen guztiak desautatu eta lehendik dagoen testua aldatzea aukeratzen baduzu, \"Lehenetsia\" paragrafo-estiloak \"Testu-gorputza\" estilora bihurtuko dira hala ere. "
#: 06040100.xhp#hd_id3154398.3.help.text
msgid "Use replacement table"
@@ -5862,7 +5861,7 @@ msgstr "Erabili ordezpen-taula"
#: 06040100.xhp#par_id3151234.4.help.text
msgid "If you type a letter combination that matches a shortcut in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"replacement table\">replacement table</link>, the letter combination is replaced with the replacement text."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"ordezpen-taula\">Ordezpen-taulako</link> lasterbide batekin bat datorren letra-konbinazio bat idazten baduzu, letra-konbinazioa ordezpen-testuarekin ordeztuko da."
#: 06040100.xhp#hd_id3150144.5.help.text
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
@@ -5882,7 +5881,7 @@ msgstr "Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtzen du."
#: 06040100.xhp#par_id5240028.help.text
msgid "The first letter in a Calc cell will never be capitalized automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Calc gelaxka bateko lehen letra inoiz ez da automatikoki maiuskula bihurtuko."
#: 06040100.xhp#hd_id3145072.24.help.text
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
@@ -5914,7 +5913,7 @@ msgstr "Marra luze batek marratxo bat edo bi ordezten ditu (ikus ondorengo taula
#: 06040100.xhp#par_id87282.help.text
msgid "Text will be replaced after you type a trailing white space (space, tab, or return). In the following table, the A and B represent text consisting of letters A to z or digits 0 to 9."
-msgstr ""
+msgstr "Testua ordeztu egingo da bukaeran zuriunea idazten duzunean (zuriune-barra, tabuladorea edo Sartu tekla erabiliz). Ondorengo taulan, A eta B elementuek A-tik Z-rako letrak edo 0tik 9rako digituak dituzten testua adierazten dute."
#: 06040100.xhp#par_id3408612.help.text
msgid "Text that you type:"
@@ -5948,7 +5947,7 @@ msgstr "A--B (A, minus, minus, B)"
#: 06040100.xhp#par_id6049684.help.text
msgid "A—B (A, em-dash, B)<br/>(see note below the table)"
-msgstr ""
+msgstr "A—B (A, marra luzea, B)<br/>(ikus oharra taularen azpian)"
#: 06040100.xhp#par_id2219916.help.text
msgid "A-B (A, minus, B)"
@@ -5976,23 +5975,23 @@ msgstr "A -B (A, zuriunea, marra laburra, B)"
#: 06040100.xhp#par_id1416974.help.text
msgid "If the text has the Hungarian or Finnish language attribute, then two hyphens in the sequence A--B are replaced by an en-dash instead of an em-dash."
-msgstr ""
+msgstr "Testuak hungarieraren edo finlandieraren hizkuntza-atributua badu, orduan A--B sekuentziako bi marratxoak marra laburraren bidez ordeztuko dira, marra luzearekin ordeztu beharrean."
#: 06040100.xhp#hd_id3152472.99.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ezabatu paragrafoaren hasierako eta amaierako zuriuneak eta tabulazioak</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3156024.100.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of a paragraph. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zuriune eta tabulazioak kentzen ditu paragrafoaren hasieratik. Aukera hau erabiltzeko, <emph>Aplikatu estiloak</emph> aukera gaituta egon behar du.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147303.101.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hutsuneak eta tabulazioak kentzen ditu lerroen hasiera eta amaieratik</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3150866.102.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes spaces and tabs at the beginning of each line. To use this option, the <emph>Apply Styles</emph> option must also be selected.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">>Zuriuneak eta tabulazioak kentzen ditu lerro bakoitzaren hasieratik. Aukera hau erabiltzeko, <emph>Aplikatu estiloak</emph> aukera gaituta egon behar du.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3150400.28.help.text
msgid "Ignore double spaces"
@@ -6009,11 +6008,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ainguratzea
#: 06040100.xhp#par_id3150870.34.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zenbatutako zerrenda bat sortzen du automatikoki zenbaki batekin hasi eta jarraian zuriune bat eta gero testua duen lerro baten amaieran Sartu tekla sakatzean. Marratxo (-), plus ikurra (+) edo izartxo (*) batekin hasi, zuriunearekin jarraitu eta ondoren testua duen lerro baten egoeran, Sartu sakatzean buletdun zerrenda sortuko da.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3146874.92.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To cancel automatic numbering when you press Enter at the end of a line that starts with a numbering symbol, press Enter again.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Zenbakizko ikur batekin hasten den lerro baten amaieran Sartu sakatzean sortzen den zenbaketa automatikoa bertan behera uzteko, sakatu Sartu berriro.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3145606.77.help.text
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
@@ -6090,11 +6089,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eguneratu </
#: 06040100.xhp#par_id3146119.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Creates a table when you press Enter after typing a series of hyphens (-) or tabs separated by plus signs, that is, +------+---+. Plus signs indicate column dividers, while hyphens and tabs indicate the width of a column.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> marratxoz (-) edo tabulazioz osatutako eta plus ikurrarekin bereiztutako seriearen, adibidez +---------+----+, ondoren Sartu sakatuz taularenbat sortzen da. Plus ikurrek zutabeen bereizleak dira, marratxoak berriz zutabearen zabalera adierazten duten bitartean.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3147219.53.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">+-----------------+---------------+------+</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3153334.55.help.text
#, fuzzy
@@ -6103,7 +6102,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eguneratu </
#: 06040100.xhp#par_id3147396.56.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically replaces the \"Default\" paragraph style with the Heading 1 to Heading 8 paragraph styles. To apply the Heading 1 paragraph style, type the text that you want to use as a heading (without a period), and then press Enter twice. To apply a sub-heading, press Tab one or more times, type the text (without a period), and then press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo-estilo \"Lehenetsia\" automatikoki ordezten du 1etik 8 arteko izenburuen paragrafo-estiloekin. 1. izenburuaren paragrafo-estiloa aplikatzeko, idatzi goiburu gisa erabiltzea nahi duzun testua (punturik gabe), eta sakatu Sartu birritan. Azpi-izenburu bat aplikatzeko, sakatu Tabuladorea behin edo gehiagotan, idatzi testua (punturik gabe), eta ondoren sakatu Sartu.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151075.58.help.text
#, fuzzy
@@ -6112,7 +6111,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo ko
#: 06040100.xhp#par_id3145728.59.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo hutsak kentzen ditu uneko dokumentutik <emph>Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu</emph> aukeratzen duzunean. </caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3152375.60.help.text
#, fuzzy
@@ -6121,7 +6120,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karaktere-es
#: 06040100.xhp#par_id3156299.61.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Replaces the custom paragraph styles in the current document with the \"Default\", the \"Text Body\", or the \"Text Body Indent\" paragraph style.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Paragrafo-estilo pertsonalizatua \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo estiloarekin ordezten du uneko.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3147045.62.help.text
#, fuzzy
@@ -6130,19 +6129,19 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karaktere-es
#: 06040100.xhp#par_id3150420.63.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Marratxoarekin (-), plus ikurrarekin (+) edo izartxoarekin (*) hasi eta jarraian zuriune edo tabulazio bat dituzten paragrafoak buletdun zerrenda bihurtzen ditu. Aukera honek \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Teswtu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloen formatua duten paragrafoetan bakarrik funtzionatuko du. Erabilitako buletaren estiloa aldatzeko, hautatu aukera hau eta ondoren egin klik <emph>Editatu</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#hd_id3151019.66.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Konbinatu lerro bakarreko paragrafoak, luzera hau baino handiagoa bada...</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id3154162.67.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combines consecutive single-line paragraphs into a single paragraph. This option only works on paragraphs that use the \"Default\" paragraph style. If a paragraph is longer than the specified length value, the paragraph is combined with the next paragraph. To enter a different length value, select the option, and then click <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Edit</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lerro bakarreko paragrafoak konbinatzen ditu paragrafo bakar batean. Aukera honek \"Lehenetsia\" paragrafo-estiloa duten paragrafoetan bakarrik funtzionatzen du. Paragrafo bat zehaztutako luzeraren balioa baino luzeagoa bada, paragrafoa hurrengo paragrafoarekin konbinatuko da. Luzeraren bestelako balio bat sartzeko, hautatu aukera, eta ondoren egin klik <link href=\"text/swriter/01/05150104.xhp\"><emph>Editatu</emph></link>n.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp#par_id1218200910244459.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Modifies the selected AutoCorrect option.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako Zuzenketa automatikoaren aukera aldatzen du.</ahelp>"
#: 06040100.xhp#hd_id3144749.75.help.text
#, fuzzy
@@ -6395,7 +6394,7 @@ msgstr "Azalpena"
#: 05190100.xhp#bm_id3147366.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektuak;tituluak eta deskribapenak</bookmark_value><bookmark_value>objektuen deskribapenak</bookmark_value><bookmark_value>tituluak;objektuak</bookmark_value>"
#: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text
msgctxt "05190100.xhp#hd_id1115756.help.text"
@@ -6673,7 +6672,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_PAGE:ED_BOTTOM_MARGIN\">Sartu z
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473735.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako orrialde-estiloko testua orri-sareta bertikalarekin lerrokatzen du.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3150488.55.help.text
#, fuzzy
@@ -6683,11 +6682,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Kendu </case
#: 05040200.xhp#par_id3151112.56.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp> The spacing of the grid is defined by the <emph>Reference Style</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_REGISTER\"> Hautatutako Orrialde-estiloko testua lerrokatzen du orrialde bertikal baten saretara.</ahelp> Saretako espazioa <emph>Erreferentzia-estiloa</emph>n definitzen da.</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473732.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu hautatutako orrialde estiloan testua lerrokatzeko erreferentzia gisa erabili behar duzun paragrafo-estiloa. Erreferentziako estiloan zehaztutako letra-tipoaren altuerak orri-sareta bertikalaren tartea ezartzen du. </ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3150686.57.help.text
#, fuzzy
@@ -6696,7 +6695,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Karaktere-es
#: 05040200.xhp#par_id3146146.58.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_REGISTER\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Hautatu hautatutako orrialde estiloan testua lerrokatzeko erreferentzia gisa erabili behar duzun paragrafo-estiloa. Erreferentziako estiloan zehaztutako letra-tipoaren altuerak orri-sareta bertikalaren tartea ezartzen du. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147480.47.help.text
#, fuzzy
@@ -6710,7 +6709,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Arbelaren eduk
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473845.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells horizontally on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak horizontalki zentratzen ditu.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147047.49.help.text
#, fuzzy
@@ -6719,11 +6718,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formatuak </ca
#: 05040200.xhp#par_id3153878.50.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells horizontally on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_HORZ\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak horizontalki zentratzen ditu.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473811.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Centers the cells vertically on the printed page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak bertikalki zentratzen ditu.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3153522.51.help.text
#, fuzzy
@@ -6732,7 +6731,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Testua </casei
#: 05040200.xhp#par_id3149413.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Centers the cells vertically on the printed page.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:CB_VERT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inprimatutako orrialde batean gelaxkak bertikalki zentratzen ditu.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147381.63.help.text
msgid "Layout settings"
@@ -6752,7 +6751,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#: 05040200.xhp#par_id3154218.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_LAYOUT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Zehaztu uneko estiloak orrialde bakoitiak, orrialde bikoitiak edo biak erakustea nahi duzun.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3154946.19.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Right and left</defaultinline></switchinline>"
@@ -6760,7 +6759,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#: 05040200.xhp#par_id3153058.20.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orriaren estiloak orrialde bikoitiak nahiz bakoitiak erakusten ditu, ezkerreko eta eskuineko marjinekin.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3147287.21.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Mirrored</defaultinline></switchinline>"
@@ -6768,7 +6767,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#: 05040200.xhp#par_id3147317.22.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orrialde-estiloak orrialde bikoitiak nahiz bakoitiak erakusten ditu, kanpoko eta barruko marjinekin. Erabili diseinu hau inprimatutako orrialdeak liburu bat bezala lotu nahi badituzu. Sartu lotzeko espazioa \"Barrukoa\" marjina gisa.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3155308.23.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only right</defaultinline></switchinline>"
@@ -6776,7 +6775,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#: 05040200.xhp#par_id3152885.24.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orrialde-estiloak orrialde bakoitiak (eskuinekoak) bakarrik erakusten ditu. Orrialde bikoitiak orrialde huts gisa erakusten dira.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3157309.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Only left</defaultinline></switchinline>"
@@ -6784,7 +6783,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#: 05040200.xhp#par_id3147326.26.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Uneko orrialde-estiloak orrialde bikoitiak (ezkerrekoak) bakarrik erakusten ditu. Orrialde bakoitiak orrialde huts gisa erakusten dira.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp#hd_id3155366.53.help.text
#, fuzzy
@@ -6799,11 +6798,11 @@ msgstr "Formatua"
#: 05040200.xhp#par_id3153745.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_PAGE:LB_NUMBER_FORMAT\">Hautatu uneko orrialde-estiloan erabili nahi duzun orrialde-zenbakiaren formatua.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#par_id0522200809473965.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Resizes the drawing objects so that they fit on the paper format that you select. The arrangement of the drawing objects is preserved.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marrazkien tamaina aldatzen du, hautatutako paper-formatura egokitzeko. Marrazkien antolamendua mantendu egiten da.</ahelp>"
#: 05040200.xhp#hd_id3151318.67.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
@@ -6858,7 +6857,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak ler
#: 05070600.xhp#par_id3151330.4.help.text
msgid "Objects are aligned to the bottom edge of the bottom most object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Hautapenean behe-behean dagoen objektuaren beheko ertzarekin lerrokatzen dira objektuak. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
#: 05270000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05270000.xhp#tit.help.text"
@@ -6884,20 +6883,20 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Editatu
#: 06040700.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040700.xhp#tit.help.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikoak"
#: 06040700.xhp#bm_id9057588.help.text
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>etiketa dinamikoen konfigurazioa</bookmark_value>"
#: 06040700.xhp#hd_id3563951.help.text
msgctxt "06040700.xhp#hd_id3563951.help.text"
msgid "Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikoak"
#: 06040700.xhp#par_id1827448.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gutxienez etiketa dinamikoen gehigarri bat instalatzen duzunean, etiketa dinamikoen orria ikusiko duzu.</ahelp>"
#: 06040700.xhp#hd_id686666.help.text
msgid "Label text with smart tags"
@@ -6905,7 +6904,7 @@ msgstr "Testu-etiketak smart etiketekin"
#: 06040700.xhp#par_id3259376.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Etiketa dinamikoak ebaluatu eta zure testu-dokumentuan bistaratzea gaitzen du.</ahelp>"
#: 06040700.xhp#hd_id4024170.help.text
msgid "Currently installed smart tags"
@@ -6913,7 +6912,7 @@ msgstr "Unean instalatutako smart etiketak"
#: 06040700.xhp#par_id2847071.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all installed Smart Tags. To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Instalatutako etiketa dinamiko guztiak bistaratzen ditu. Etiketa dinamiko bat konfiguratzeko, hautatu etiketa dinamikoaren izena eta sakatu 'Propietateak'. Etiketa dinamiko guztiak ezin dira konfiguratu.</ahelp>"
#: 06040700.xhp#hd_id8424329.help.text
msgctxt "06040700.xhp#hd_id8424329.help.text"
@@ -6922,7 +6921,7 @@ msgstr "Propietateak"
#: 06040700.xhp#par_id3912167.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Etiketa dinamiko bat konfiguratzeko, hautatu etiketa dinamikoaren izena eta sakatu 'Propietateak'. Etiketa dinamiko guztiak ezin dira konfiguratu.</ahelp>"
#: 05350600.xhp#tit.help.text
msgctxt "05350600.xhp#tit.help.text"
@@ -7049,7 +7048,7 @@ msgstr "Ortografia eta gramatika"
#: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hiztegiak; zuzentzaile ortografikoa</bookmark_value> <bookmark_value>zuzentzaile ortografikoa; elkarrizketa-koadroa</bookmark_value> <bookmark_value>hizkuntzak; zuzentzaile ortografikoa</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp#hd_id3153882.1.help.text
#, fuzzy
@@ -7058,7 +7057,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06990000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Ortografi
#: 06010000.xhp#par_id3154682.2.help.text
msgid "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"recht\"><ahelp hid=\".uno:Spelling\">Dokumentuan edo uneko hautapenean ortografia-akatsik badagoen begiratzen du . Gramatika-egiaztatzailearen gehigarria instalatuta badago, elkarrizketa-koadroak gramatika-akatsik badagoen ere begiratuko du.</ahelp></variable>"
#: 06010000.xhp#par_idN1064B.help.text
msgid "The spellcheck starts at the current cursor position and advances to the end of the document or selection. You can then choose to continue the spellcheck from the beginning of the document."
@@ -7070,11 +7069,11 @@ msgstr "Gaizki idatzitako hitzak bilatzen ditu ortografia-egiaztapenak eta erabi
#: 06010000.xhp#par_id1022200801300654.help.text
msgid "If a grammar checking extension is installed, this dialog is called <emph>Spelling and Grammar</emph>. Spelling errors are underlined in red, grammar errors in blue. First the dialog presents all spelling errors, then all grammar errors."
-msgstr ""
+msgstr "Gramatika-egiaztatzailearen gehigarria instalatuta badago, elkarrizketa-koadro honen izena <emph>Ortografia eta gramatika</emph> izango da. Ortografia-akatsak gorriz azpimarratzen dira, eta gramatika-akatsak, berriz, urdinez. Elkarrizketa-koadroak lehenik ortografia-akats guztiak aurkitzen ditu eta, gero, gramatika-akatsak."
#: 06010000.xhp#par_id1022200801354366.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable <emph>Check grammar</emph> to work first on all spellcheck errors, then on all grammar errors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu <emph>Egiaztatu gramatika</emph> aukera lehenik ortografia-akats guztiak aztertzeko eta, ondoren, gramatika-akatsak aurkitzeko.</ahelp>"
#: 06010000.xhp#hd_id3149511.6.help.text
msgid "Not in dictionary"
@@ -7095,7 +7094,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Hitz-iradoki
#: 06010000.xhp#hd_id3145087.12.help.text
msgid "Text Language"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren hizkuntza"
#: 06010000.xhp#par_id3144422.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_LANGUAGE\">Specifies the language to use to check the spelling.</ahelp>"
@@ -7142,7 +7141,7 @@ msgstr "Dokumentura itzulitakoan Ortografia elkarrizketa-koadroa irekita uzten b
#: 06010000.xhp#par_id1024200804091149.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gramatika-egiaztapena egitean, sakatu 'Ez ikusi egin arauari' une horretan gramatika-akats gisa markatuta dagoen arauari ez ikusi egiteko.</ahelp>"
#: 06010000.xhp#hd_id3150740.20.help.text
msgid "Ignore All"
@@ -7175,7 +7174,7 @@ msgstr "Desegin"
#: 06010000.xhp#par_idN10854.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik uneko sententzian egindako azken aldaketa desegiteko. Egin klik berriro sententzia berdineko aurreko aldaketa desegiteko.</ahelp>"
#: 06010000.xhp#par_id3147426.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
@@ -7380,7 +7379,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">L
#: 05070000.xhp#par_id3150445.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Aligns selected objects with respect to one another.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako objektuak besteekin lerrokatzen ditu.</ahelp>"
#: 05070000.xhp#par_id3150144.4.help.text
msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
@@ -7388,7 +7387,7 @@ msgstr "Hautatutako objektu bat karaktere gisa ainguratzen bada, lerrokatze-auke
#: 05070000.xhp#par_id8872646.help.text
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Objektu mota guztiak ezin dira elkarrekin hautatu. Modulu guztiek (Writer, Calc, Impress, Draw) ez dituzte lerrokatze mota guztiak onartzen."
#: 01010202.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010202.xhp#tit.help.text"
@@ -7824,11 +7823,11 @@ msgstr "Data-formatuak"
#: 05020301.xhp#par_id3152791.38.help.text
msgid "To display days, months and years, use the following number format codes. "
-msgstr "Egunak, hilabeteak eta urteak bistaratzeko, erabili itzazu zenbaki-formatuen kode hauek."
+msgstr "Egunak, hilabeteak eta urteak bistaratzeko, erabili itzazu zenbaki-formatuen kode hauek. "
#: 05020301.xhp#par_id610980.help.text
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
-msgstr ""
+msgstr "Formatu-kode guztiek ez dituzte emaitza esanguratsuak hizkuntza guztietarako."
#: 05020301.xhp#par_id3152376.39.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3152376.39.help.text"
@@ -7847,7 +7846,7 @@ msgstr "Hilabetea 3 gisa."
#: 05020301.xhp#par_id3146928.42.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3146928.42.help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: 05020301.xhp#par_id3145594.43.help.text
msgid "Month as 03."
@@ -7888,7 +7887,7 @@ msgstr "Eguna 2 gisa"
#: 05020301.xhp#par_id3156181.50.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3156181.50.help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 05020301.xhp#par_id3146969.51.help.text
msgid "Day as 02"
@@ -7952,7 +7951,7 @@ msgstr "Hiruhilekoa HR1etik HR4"
#: 05020301.xhp#par_id3159266.104.help.text
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "HH"
#: 05020301.xhp#par_id3147583.105.help.text
msgid "Quarterly as 1st quarter to 4th quarter"
@@ -7969,7 +7968,7 @@ msgstr "Aroa japoniar Gengou egutegian, karaktere bakarra (balio posibleak dira:
#: 05020301.xhp#par_id3151249.121.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3151249.121.help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp#par_id3163806.122.help.text
msgid "Era, abbreviation"
@@ -8013,15 +8012,15 @@ msgstr "RR edo GGGAA"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811423518.help.text
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale. "
-msgstr ""
+msgstr "Goian aipatutako formatu-kodeak badabiltza %PRODUCTNAME(r)en bertsioarekin. Dena dela, %PRODUCTNAME(r)en eskualde-ezarpenak beste eskualde-ezarpen batzuetara aldatu behar dituzunean, beste eskualde-ezarpen horietan zer formatu-kode erabiltzen diren jakin beharko duzu. "
#: 05020301.xhp#par_id1002200811423556.help.text
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, zure softwarean ingelesezko eskualde-ezarpenak ezarrita badaude, eta lau digitu dituen urtearen formatua erabili nahi baduzu, YYYY sartu beharko duzu formatu-kode gisa. Alemanezko ezarpen lokalera aldatzen bazara, horren ordez JJJJ erabili behar duzu. Taula honek desberdintasun lokalizatuak bakarrik zerrendatzen ditu."
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563044.help.text
msgid "Locale"
-msgstr ""
+msgstr "Eskualde-ezarpenak"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563137.help.text
msgid "Year"
@@ -8037,116 +8036,116 @@ msgstr "Eguna"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563135.help.text
msgid "Hour"
-msgstr "ordua"
+msgstr "Ordua"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563289.help.text
msgid "Day Of Week"
-msgstr ""
+msgstr "Asteko eguna"
#: 05020301.xhp#par_id100220081156322.help.text
msgid "Era"
-msgstr ""
+msgstr "Aroa"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563233.help.text
msgid "English - en"
-msgstr ""
+msgstr "Ingelesa - en"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563243.help.text
msgid "and all not listed locales"
-msgstr ""
+msgstr "eta zerrendatu gabeko eskualde-ezarpen guztiak"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563352.help.text
msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "U"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563396.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563396.help.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563385.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563385.help.text"
msgid "D"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563472.help.text
msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563430.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563430.help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563488.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563488.help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563484.help.text
msgid "German - de"
-msgstr ""
+msgstr "Alemana - de"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563518.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563518.help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563735.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563735.help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563823.help.text
msgid "Netherlands - nl"
-msgstr ""
+msgstr "Neerlandera - nl"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563852.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563852.help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563827.help.text
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563916.help.text
msgid "French - fr"
-msgstr ""
+msgstr "Frantsesa - fr"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563970.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563970.help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811563980.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811563980.help.text"
msgid "J"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564065.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564065.help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp#par_id100220081156407.help.text
msgid "Italian - it"
-msgstr ""
+msgstr "Italiera - it"
#: 05020301.xhp#par_id100220081156403.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156403.help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564042.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564042.help.text"
msgid "G"
-msgstr ""
+msgstr "G"
#: 05020301.xhp#par_id100220081156412.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156412.help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564119.help.text
msgid "X"
@@ -8154,66 +8153,66 @@ msgstr "X"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564197.help.text
msgid "Portuguese - pt"
-msgstr ""
+msgstr "Portugesa - pt"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564272.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564272.help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp#par_id100220081156423.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156423.help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564218.help.text
msgid "Spanish - es"
-msgstr ""
+msgstr "Espainiera - es"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564390.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564390.help.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564319.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564319.help.text"
msgid "O"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: 05020301.xhp#par_id100220081156433.help.text
msgid "Danish - da"
-msgstr ""
+msgstr "Daniera - da"
#: 05020301.xhp#par_id100220081156444.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id100220081156444.help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564448.help.text
msgid "Norwegian - no, nb, nn"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegiera - no, nb, nn"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564549.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564549.help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564565.help.text
msgid "Swedish - sv"
-msgstr ""
+msgstr "Suediera - sv"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564556.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564556.help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564637.help.text
msgid "Finnish - fi"
-msgstr ""
+msgstr "Finlandiera - fi"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564627.help.text
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564643.help.text
msgid "K"
@@ -8221,12 +8220,12 @@ msgstr "K"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564763.help.text
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: 05020301.xhp#par_id1002200811564715.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id1002200811564715.help.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: 05020301.xhp#hd_id3149929.227.help.text
msgid "Entering Dates"
@@ -8238,7 +8237,7 @@ msgstr "Gelaxka batean data bat sartzeko, erabili egutegi gregoriarra formatua.
#: 05020301.xhp#par_id3153274.137.help.text
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Data-formatu guztiak <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza</emph> aukeran ezarritako lokalaren mendekoak dira. Adibidez, zure lokala 'Japoniera' bada, Gengou egutegia erabiliko da. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>(e)k erabiltzen duen data-formatu lehenetsia egutegi Gregoriarra da."
#: 05020301.xhp#par_id3153795.216.help.text
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
@@ -8498,9 +8497,10 @@ msgid "Format Code"
msgstr "Formatu-kodea"
#: 05020301.xhp#par_id3757984.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757984.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratzeko eremua"
#: 05020301.xhp#par_id3757986.help.text
#, fuzzy
@@ -8509,9 +8509,10 @@ msgid "Format Code"
msgstr "Formatu-kodea"
#: 05020301.xhp#par_id3757987.help.text
+#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757987.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratzeko eremua"
#: 05020301.xhp#par_id3757988.help.text
msgid "HH:MM:SS"
@@ -8950,7 +8951,7 @@ msgstr "Testua"
#: 02110000.xhp#par_id3163712.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Dokumentu maisuan paragrafo berria txertatzen du, non testua idatz baitezakezu. Ezin duzu testurik sartu lehendik dagoen testu-sarrera baten ondoan nabigatzailean.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3154640.16.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3154640.16.help.text"
@@ -9050,16 +9051,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Hautatutako objektuen ezkerreko ertzak ler
#: 05070400.xhp#par_id3154230.3.help.text
msgid "Objects are aligned to the top edge of the topmost object in the selection. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Hautapenean goi-goian dagoen objektuaren goiko ertzarekin lerrokatzen dira objektuak. <embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
#: 02200000.xhp#tit.help.text
#, fuzzy
msgid "Object"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Objektua\n"
-"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Object"
+msgstr "Objektua"
#: 02200000.xhp#hd_id3146959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>"
@@ -9084,7 +9081,7 @@ msgstr "Orokorra"
#: 01100200.xhp#bm_id3149955.help.text
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen bertsio-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; bertsio-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak; bertsio-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuen editatze-ordua</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; editatze-ordua</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -9169,7 +9166,7 @@ msgstr "Fitxategia azken aldiz inprimatu zen uneko data, ordua eta erabiltzaile-
#: 01100200.xhp#hd_id3153252.15.help.text
msgid "Revision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Berrikuspen-zenbakia:"
#: 01100200.xhp#par_id3149955.16.help.text
msgid "Displays the number of times that the file has been saved."
@@ -9189,7 +9186,7 @@ msgstr "Aplikatu erabiltzaile-datuak"
#: 01100200.xhp#par_id3143271.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:CHECKBOX:TP_DOCINFODOC:CB_USE_USERDATA\">Erabiltzailearen izen osoa fitxategiarekin gordetzen du. Izena edita dezakezu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Erabiltzaile-datuak</emph> aukeratuz.</ahelp>"
#: 01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text
msgctxt "01100200.xhp#hd_id3154046.35.help.text"
@@ -9269,47 +9266,47 @@ msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:Print\">Uneko dokumentua,
#: 01130000.xhp#par_id0818200912284853.help.text
msgid "The Print dialog consists of three main parts: A preview with navigation buttons, several tab pages with control elements specific to the current document type, and the Print, Cancel, and Help buttons. "
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu elkarrizketa-koadroak hiru zati nagusi ditu: aurrebista nabigazioko botoiekin; uneko dokumentu motaren arabera hainbat fitxa kontrol-elementuekin; eta Inprimatu, Utzi eta Laguntza botoiak. "
#: 01130000.xhp#par_id0818200901193992.help.text
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
-msgstr ""
+msgstr "Zure dokumentua nola inprimatu jakiteko, egin klik esteka hauetariko batean."
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531416.help.text
msgid "<emph>Printing text documents:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Testu-dokumentuak inprimatzea:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531487.help.text
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kalkulu-orriak inprimatzea:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531410.help.text
msgid "<emph>Printing presentations:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Aurkezpenak inprimatzea:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912531449.help.text
msgid "<emph>General printing:</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inprimatze orokorra:</emph>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912284952.help.text
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu elkarrizketa-koadroan definitu dituzun ezarpenak Inprimatu botoia sakatzean sortzen den inprimatze-lanarentzako bakarrik balio du. Aukera batzuk betirako ezartzea nahi baduzu, ireki Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME (aplikazioaren izena) - Inprimatu."
#: 01130000.xhp#par_id3156080.41.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for text documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Testu-dokumentuentzako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inprimagailuaren aukera lehenetsiak ezartzeko, aukeratu <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tresnak - Aukerak - Writer - Inprimatu\"><emph>Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_idN1099E.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kalkulu-orrientzako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inprimagailuaren aukera lehenetsiak ezartzeko, aukeratu <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tresnak - Aukerak - Calc - Inprimatu\"><emph>Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Calc- Inprimatu</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_idN109CD.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>printer options for presentation documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tools - Options - Impress - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Testu-dokumentuentzako <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> inprimagailuaren aukera lehenetsiak ezartzeko, aukeratu <link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Tresnak - Aukerak - Impress - Inprimatu\"><emph>Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Impress - Inprimatu</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id0818200901194137.help.text
msgid "Press Shift+F1 or choose <item type=\"menuitem\">Help - What's This?</item> and point to any control element in the Print dialog to see an extended help text."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Maius+F1 edo aukeratu <item type=\"menuitem\">Laguntza - Zer da hau?</item> eta zuzendu Inprimatu elkarrizketa-koadroko edozer kontrol-elementura laguntzaren testu hedatua ikusteko."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912284914.help.text"
@@ -9318,7 +9315,7 @@ msgstr "Aurrebista"
#: 01130000.xhp#par_id081820091228505.help.text
msgid "The preview shows how each sheet of paper will look. You can browse through all sheets of paper with the buttons below the preview."
-msgstr ""
+msgstr "Aurrebistak orri bakoitzak edukiko duen itxura erakusten du. Orrietan zehar nabiga dezakezu aurrebistaren azpiko botoiekin."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285056.help.text
#, fuzzy
@@ -9328,7 +9325,7 @@ msgstr "Orokorra"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285064.help.text
msgid "On the General tab page, you find the most important control elements for printing. You can define which contents of your document are to be printed. You can select the printer and open the printer settings dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Orokorra fitxan, inprimaketaren kontrol-elementu garrantzitsuenak aurkituko dituzu. Zure dokumentuaren zer eduki inprimatuko den defini dezakezu. Inprimagailua hautatu eta inprimagailuaren ezarpenen elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu."
#: 01130000.xhp#par_id2.help.text
#, fuzzy
@@ -9436,7 +9433,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Orrialdearen aurrebistatik irtete
#: 01130000.xhp#par_id3150244.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prints only the selected area(s) or object(s) in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uneko dokumentuan hautatutako areak edo objektuak soilik inprimatzen ditu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3146848.28.help.text
#, fuzzy
@@ -9460,7 +9457,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu fitxategiaren formatua.</
#: 01130000.xhp#par_id3145069.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of copies that you want to print.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sartu inprimatzea nahi duzun kopia kopurua.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3150865.36.help.text
#, fuzzy
@@ -9469,7 +9466,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Objektua jatorrizko tamainara itz
#: 01130000.xhp#par_id3156113.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the printer properties dialog. The printer properties vary according to the printer that you select.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Inprimagailuaren propietateen elkarrizketa-koadroa irekitzen. Inprimagailuaren propietateak alda daiteke hautatu duzun inprimagailuaren arabera.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id42.help.text
#, fuzzy
@@ -9477,8 +9474,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kurtsorea hautatutako motaren hurrengo objektuan kokatzen du.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id3149511.4.help.text
+#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Zerrendak instalatutako inprimagailuak erakusten ditu. Egin klik inprimagailuan uneko inprimatze-lanean erabiltzeko. Egin klik inprimagailuaren xehetasunen botoian hautatutako inprimagailuari buruzko informazioa ikusteko.Egin klik Propietateak botoian inprimagailu batzuen propietateak aldatzeko.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id44.help.text
#, fuzzy
@@ -9497,7 +9495,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu ikono hori abisuetan arak
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102910.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For brochure printing, you can select a left-to-right order of pages or a right-to-left order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Liburuxka inprimatzeko, orrialdeen ordena ezkerretik eskuinera edo eskuinetik ezkerrera izatea hauta dezakezu.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id50.help.text
#, fuzzy
@@ -9611,11 +9609,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD:RADIOBUTTON:TP_PRINT_OPTIONS:RBT_PAGETILE\">Orrialdeak l
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285074.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer / Calc / Impress / Draw / Math"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285019.help.text
msgid "The tab page with the same name as the current application can be used to define the contents, color, size, and pages to be printed. You define settings that are specific to the current document type."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko aplikazioaren izen berdina duen fitxa erabil daiteke edukia, kolorea, tamaina eta inprimatuko diren orrialdeak definitzeko. Definitu itzazu uneko dokumentu motari araberako ezarpenak."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285112.help.text
msgid "Page Layout"
@@ -9623,15 +9621,15 @@ msgstr "Orrialde-diseinua"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285150.help.text
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-diseinua fitxa erabil daiteke paperezko orri batean hainbat orrialde inprimatzeko, eta horrela papera aurrezteko. Paperezko orrian egongo diren orrialdeen antolamendua eta tamaina defini dezakezu."
#: 01130000.xhp#par_id0818200904164735.help.text
msgid "Change the arrangement of pages to be printed on every sheet of paper. The preview shows how every final sheet of paper will look."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu paperezko orri bakoitzean inprimatuko diren orrialdeen antolamendua. Aurrebistak helburuko paperezko orri bakoitzaren itxura erakusten du."
#: 01130000.xhp#par_id0818200904102987.help.text
msgid "For some document types, you can choose to print a brochure."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu mota batzuentzako, liburuxka bat inprimatzea aukera dezakezu."
#: 01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id0818200912285138.help.text"
@@ -9640,7 +9638,7 @@ msgstr "Aukerak"
#: 01130000.xhp#par_id0818200912285146.help.text
msgid "On the Options tab page you can set some additional options for the current print job. Here you can specify to print to a file instead of printing on a printer."
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak fitxan uneko inprimatze-lanaren aukera gehigarri batzuk ezar ditzakezu. Hemen, fitxategi batean inprimatzea zehaz dezakezu, inprimagailu batean inprimatu ordez."
#: 01130000.xhp#hd_id0819200910481678.help.text
#, fuzzy
@@ -9649,19 +9647,19 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Iruzkinak </case
#: 01130000.xhp#par_id3157320.47.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">If you want, you can use the STAR_SPOOL_DIR environment variable to specify the directory where the Xprinter spoolfiles are saved. For example:</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Nahi baduzu, STAR_SPOOL_DIR inguruneko aldagaia erabil dezakezu Xprinter ilarak fitxategiak gordeko dituen direktorioa zehazteko. Adibidez:</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3154330.48.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (in the csh/tcsh) or</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">setenv STAR_SPOOL_DIR /usr/local/tmp (csh/tcsh shell-etan) edo</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3150768.49.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (in the sh/bash)</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">export STAR_SPOOL_DIR=/usr/local/tmp (sh/bash shell-etan)</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp#par_id3150449.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">You can also use the <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin printer setup program\">spadmin printer setup program</link> to specify additional printer options.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Gainera, <link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"spadmin inprimagailuak konfiguratzeko programa\">spadmin inprimagailuak konfiguratzeko programa</link> erabil dezakezu inprimagailuaren aukera gehigarriak zehazteko.</caseinline></switchinline>"
#: 05110300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110300.xhp#tit.help.text"
@@ -9832,8 +9830,9 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">T
msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Template Management\">Txantiloi-kudeaketa</link>"
#: guides.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Bakuna"
#: guides.xhp#bm_id1441999.help.text
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
@@ -9850,8 +9849,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Giden bistaratzeko aukerak zehazten ditu.</ahelp>"
#: guides.xhp#par_idN1057B.help.text
+#, fuzzy
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu gidak"
#: guides.xhp#par_idN1057F.help.text
#, fuzzy
@@ -9859,8 +9859,9 @@ msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page.
msgstr "Orrialde batean objektuak lerrokatzeko erabili nahi dituzun gidak bistaratzen edo ezkutatzen ditu."
#: guides.xhp#par_idN10582.help.text
+#, fuzzy
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Moldatu gidetara"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
#, fuzzy
@@ -9868,8 +9869,9 @@ msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To ov
msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> eta egin klik bikoitza eremuan."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
+#, fuzzy
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Gidak aurrean"
#: guides.xhp#par_idN105CA.help.text
#, fuzzy
@@ -9906,8 +9908,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the digital signatures for the current document.</
msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumenturako sinadura digitalak zerrendatzen ditu.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
+#, fuzzy
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr ""
+msgstr "'Sinatuta' ikonoak <image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Ikonoa</alt></image> baliozko sinadura digitala adierazten du, eta 'Harridura-marka' ikonoak <image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Ikonoa</alt></image>, berriz, sinadura digital baliogabea."
#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
#, fuzzy
@@ -9969,7 +9972,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asi
#: 05020700.xhp#par_id3153124.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ezarri tipografiaren aukerak Asiar hizkuntzetako fitxategien gelaxka edo paragrafoentzako. Asiar hizkuntzen euskarria gaitzeko, aukeratuAukerak elkarrizketa-koadroko <emph>Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza</emph>,eta ondoren hautatu <emph>Enabled</emph> kontrol-laukia <emph>Asiar hizkuntzen euskarria</emph> arean.</ahelp> Asiar tipografiaren aukerei ez ikusi egingo zaie HTML dokumentuetan."
#: 05020700.xhp#hd_id3147571.3.help.text
msgid "Line change"
@@ -9985,7 +9988,7 @@ msgstr "Aplikatu debekatutako karaktere-zerrenda lerro-hasieran eta -amaieran"
#: 05020700.xhp#par_id3153683.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN_CB_AS_FORBIDDEN\">Zerrendako karaktereak saihesten ditu lerroaren hasieran edo amaieran.Karaktereak aurreko edo hurrengo lerroan birkokatzen dira.</ahelp> Murriztutako karaktereen zerrenda editatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asiar diseinua</link></emph>."
#: 05020700.xhp#hd_id3149751.5.help.text
msgid "Allow hanging punctuation"
@@ -10059,7 +10062,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Txantiloiak eta dokumentuak</emph>"
#: 01010100.xhp#par_id3153114.126.help.text
msgid "Press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+N."
#: 01010100.xhp#hd_id3159234.5.help.text
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3159234.5.help.text"
@@ -10179,7 +10182,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_DOCTEMPLATE_BTN_DOCTEMPLATE_EDIT\">H
#: 01010100.xhp#par_id3155306.98.help.text
msgid "To add another folder to the template path, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Paths</emph></link>, and then enter the path."
-msgstr ""
+msgstr "Txantiloien bide-izenean beste karpeta bat gehitzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\"><emph>$[officename] - Bide-izenak</emph></link>, eta gero sartu bide-izena."
#: 01010100.xhp#par_id3149379.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"File properties\">File properties</link>"
@@ -10272,11 +10275,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_INSERT_OLEOBJECT:BTN_FILEPATH\">Aurkitu t
#: 04150100.xhp#hd_id4174321.help.text
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Estekatu fitxategiari"
#: 04150100.xhp#par_id6636555.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu kontrol-lauki hau OLE objektu bat jatorrizko fitxategian esteka gisa txertatzeko. Kontrol-lauki hau gaituta ez badago, OLE objektua zure dokumentuan kapsulatuko da.</ahelp>"
#: 05080300.xhp#tit.help.text
msgctxt "05080300.xhp#tit.help.text"
@@ -10310,7 +10313,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE\">Dokumentuko hitzak edo labur
#: 06040200.xhp#par_id3149999.17.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To enable the replacement table, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>, click the<emph> Options</emph> tab, and then select<emph> Use replacement table</emph>. To use the replacement table while you type, choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ordezpen-taula gaitzeko, aukeratu <emph>Tresnak – Autozuzenketako aukerak</emph>, egin klik <emph>Aukerak</emph> fitxan eta, gero, hautatu <emph>Erabili ordezpen-taula</emph>. Idazten duzun bitartean ordezpen-taula erabiltzeko, aukeratu <emph>Formatua - Autozuzenketa - Idaztean</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp#hd_id3155321.3.help.text
msgid "Replacement table"
@@ -10513,12 +10516,13 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected obj
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Idatzi hautatutako objektuaren izena. Izena ikusgai egongo da Nabigatzailean.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#tit.help.text
+#, fuzzy
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasuna"
#: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pasahitza dokumentuaren propietate gisa</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak partekatzeko aukerak uneko dokumentuarentzako</bookmark_value> <bookmark_value>irakurtzeko soilik motako dokumentuak;dokumentuak honela irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gordetzea;pasahitzarekin lehenetsi gisa</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaile-datuak;kentzea gordetzean</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text
#, fuzzy
@@ -10527,34 +10531,34 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">Orokorra</li
#: 01100600.xhp#par_id3156049.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets password options for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasahitzaren aukerak ezartzen ditu uneko dokumentuarentzako.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#hd_id31499.help.text
msgid "File encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia enkriptatzea"
#: 01100600.xhp#hd_id31499A.help.text
msgid "The password to open the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. You can also set a password to open the document when you save the document. Check the Save with password option on the Save As dialog, and enter the password."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko dokumentua irekitzeko pasahitza Propietateak elkarrizketa-koadroko Segurtasuna fitxan ezar daiteke. Dokumentua irekitzeko pasahitza ezar dezakezu dokumentua gordetzean baita ere. Aktibatu Gorde pasahitzarekin aukera Gorde honela elkarrizketa-koadroan, eta sartu pasahitza."
#: 01100600.xhp#par_idN106AA1.help.text
msgid "Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu pasahitza irekitzeko"
#: 01100600.xhp#par_id3150502B.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502B.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Idatzi pasahitza. Pasahitzek maiuskulak eta minuskulak bereizten dituzte.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA2.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Berretsi pasahitza"
#: 01100600.xhp#par_id3151100E.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100E.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu berriro pasahitza.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106A3.help.text
msgid "File sharing options"
@@ -10562,7 +10566,7 @@ msgstr "Fitxategiak partekatzeko aukerak"
#: 01100600.xhp#hd_id31499F.help.text
msgid "The password to edit the current document can be set in the Properties dialog on the Security tab page. Currently this option is evaluated for documents in some Microsoft file formats."
-msgstr ""
+msgstr "Uneko dokumentua editatzeko pasahitza Propietateak elkarrizketa-koadroko Segurtasuna fitxan ezar daiteke. Unean, aukera hau Microsoft-eko fitxategi-formatu batzuetako dokumentuentzako ebaluatzen ari da."
#: 01100600.xhp#par_idN106AA3.help.text
msgid "Enter password to allow editing"
@@ -10571,17 +10575,17 @@ msgstr "Sartu pasahitza editatzea baimentzeko"
#: 01100600.xhp#par_id3150502H.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3150502H.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Idatzi pasahitza. Pasahitzek maiuskulak eta minuskulak bereizten dituzte.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_idN106AA4.help.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Berretsi pasahitza"
#: 01100600.xhp#par_id3151100J.help.text
msgctxt "01100600.xhp#par_id3151100J.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu berriro pasahitza.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "Open file read-only"
@@ -10589,7 +10593,7 @@ msgstr "Ireki fitxategia irakurtzeko soilik"
#: 01100600.xhp#par_idN106AE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to allow this document to be opened in read-only mode only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu dokumentu hau irakurtzeko soilik moduan bakarrik irekitzea baimentzeko.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106B1.help.text
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
@@ -10601,11 +10605,11 @@ msgstr "Erregistratu aldaketak"
#: 01100600.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable recording changes. This is the same as <emph>Edit - Changes - Record</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu erregistroen aldaketak gaitzea. <emph>Editatu - Aldaketak- Erregistroa</emph> aukerarekin gauza berdina lortzen da.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#par_idN106C9.help.text
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr ""
+msgstr "Erregistroaren egoera pasahitz batekin babesteko, egin klik <emph>Babestu</emph>n eta sartu pasahitz bat. Dokumentu honetako beste erabiltzaileek beraien aldaketak aplika ditzakete, baina ezin dute erregistroa aldatu pasahitza ezagutu gabe."
#: 01100600.xhp#par_idN106D0.help.text
msgid "Protect / Unprotect"
@@ -10679,7 +10683,7 @@ msgstr "Zabalerak"
#: 05200100.xhp#par_id3150774.10.help.text
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Hautatu lerroaren zabalera. Neurri-unitate bat erants dezakezu. Marraren zabalera zero bada, irteerako euskarriaren pixel bateko zabalera duen marra bat sortuko da.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp#hd_id3153681.11.help.text
msgctxt "05200100.xhp#hd_id3153681.11.help.text"
@@ -10692,7 +10696,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_LINE:MTR_LINE_TRANSPARENT\">Sar
#: 05200100.xhp#par_id3152996.33.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The <emph>Line</emph> tab of the <emph>Data Series</emph> dialog is only available if you select an XY <emph>Chart type</emph>.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline><emph>Datu-seriea</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Lerroa</emph> fitxa erabilgarri egoteko, XY <emph>Diagrama mota</emph> hautatu behar duzu.</defaultinline></switchinline>"
#: 05200100.xhp#hd_id3153331.23.help.text
msgid "Icon"
@@ -10815,7 +10819,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01010303.xhp\" name=\"Private\">Pribatua</li
#: 01010303.xhp#par_id3148731.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Harremanetarako informazio pertsonala dauka bisita-txarteletarako. Bisita-txartelen diseinua <emph>Bisita-txartelak</emph> fitxan aukeratu daiteke.</ahelp>"
#: 01010303.xhp#hd_id3159201.3.help.text
msgid "Private data"
@@ -10823,7 +10827,7 @@ msgstr "Datu pribatuak"
#: 01010303.xhp#par_id3147399.4.help.text
msgid "Enter the contact information that you want to include on your business card. You can also modify or update these entries by choosing <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - User Data</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu zure bisita-txartelan edukitzea nahi duzun kontaktuaren informazioa. Sarrera hauek aldatu edo egunera ditzakezu baita ere <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline>- $[officename] - Erabiltzaile-datuak</emph> aukeran."
#: 01010303.xhp#hd_id3156427.15.help.text
msgid "First name 2"
@@ -11215,7 +11219,7 @@ msgstr "Sortu dokumentu maisua"
#: 01160300.xhp#par_id3148668.2.help.text
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Dokumentu maisu bat sortzen du uneko Writer dokumentutik. Azpidokumentu berria sortzen da hautatutako paragrafo-estilo edo eskema-maila bat iturburu-dokumentuan agertzen den bakoitzean.</ahelp></variable>"
#: 01160300.xhp#par_id3149999.4.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
@@ -11233,11 +11237,11 @@ msgstr "Fitxategi-izena"
#: 01160300.xhp#hd_id3147291.8.help.text
msgid "separated by"
-msgstr ""
+msgstr "honela bereizita:"
#: 01160300.xhp#par_id3156426.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Hautatu iturburu-dokumentua azpidokumentuetan banatzeko erabili nahi duzun paragrafo-estiloa edo eskema-maila.</ahelp> Lehenespenez, dokumentu berria sortzen da 1. eskema-maila bakoitzerako."
#: 01160300.xhp#hd_id3153311.11.help.text
msgctxt "01160300.xhp#hd_id3153311.11.help.text"
@@ -11270,7 +11274,7 @@ msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertObjectFloati
#: 04160500.xhp#par_id3151100.6.help.text
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr ""
+msgstr "Marko mugikorrak erabiltzen dituzten HTML orrialdeak sortzea nahi baduzu, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Kargatu/Gorde - HTML bateragarritasuna</emph>, eta ondoren hautatu \"MS Internet Explorer\" aukera. Marko mugikorra <IFRAME> eta </IFRAME> lotzen da."
#: 04160500.xhp#par_id3151330.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
@@ -11436,9 +11440,8 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </ca
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Txikiagotu/Maximizatu</caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp#par_id3149809.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154138\" src=\"starmath/res/mi22011.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154138\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02230402.xhp#par_id3147287.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
@@ -11496,15 +11499,15 @@ msgstr "<variable id=\"suchenersetzentext\"><ahelp hid=\".uno:SearchDialog\">Une
#: 02100000.xhp#par_id00001.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the text to search in the current document. Press Enter to search the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Idatzi testua uneko dokumentuan bilatzeko. Sakatu Sartu tekla testua bilatzeko.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#par_id00002.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hurrengo agerpena beherantz bilatzeko.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#par_id00003.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hurrengo agerpena gorantz bilatzeko.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3152425.3.help.text
msgid "Search For"
@@ -11563,7 +11566,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><
#: 02100000.xhp#par_id3727225.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bilaketan komodinak erabiltzeko aukera ematen dizu.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3154924.45.help.text
msgid "Match case"
@@ -11587,7 +11590,7 @@ msgstr "Uneko hautapenean soilik"
#: 02100000.xhp#par_id3150866.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Searches only the selected text or cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testua edo gelaxkak bakarrik arakatzen ditu.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#par_id8876918.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
@@ -11616,11 +11619,11 @@ msgstr "Iruzkinak"
#: 02100000.xhp#par_id0302200901464150.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In Writer, you can select to include the comment texts in your searches.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer-en, iruzkinen testua ere bilaketetan sartzea hauta dezakezu.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3149167.204.help.text
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Kontuan hartu karaktere-zabalera (soilik Asiako hizkuntzak gaituta egonez gero).</variable>"
#: 02100000.xhp#par_id3145744.208.help.text
msgid "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_MATCH_FULL_HALF_WIDTH\">Distinguishes between half-width and full-width character forms.</ahelp></variable>"
@@ -11628,7 +11631,7 @@ msgstr "<variable id=\"halbnormaltext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEA
#: 02100000.xhp#hd_id3153178.205.help.text
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Antzeko soinuak (Japoniera) (soilik Asiar hizkuntzak gaituta badaude)</variable>"
#: 02100000.xhp#par_id3145421.206.help.text
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_JAP_SOUNDS_LIKE\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
@@ -11671,7 +11674,7 @@ msgstr "Ordeztu denak"
#: 02100000.xhp#par_id3145660.71.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces all of the occurrences of the text or format that you want to replace.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Repeat this command until all replacements on your slide have been made.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ordeztea nahi duzun testu edo formatuaren agerpen guztiak ordezten ditu.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Errepikatu komando hau zure diapositibako ordezkapen guztiak egin arte..</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text
msgctxt "02100000.xhp#hd_id3149065.72.help.text"
@@ -11701,7 +11704,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Ainguratzea
#: 02100000.xhp#par_id3159155.136.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egin klik <emph>Bilatu</emph> edo <emph>Ordeztu</emph> koadroan, eta ondoren sakatu botoi hau, formatuetan oinarritutako bilaketa-irizpidea kentzeko.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id1334269.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
@@ -11713,7 +11716,7 @@ msgstr "Formatu-atributuen bilaketa-irizpideak <emph>Bilatu </emph>edo <emph>Ord
#: 02100000.xhp#par_id3150113.139.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bilaketa-aukera gehiago edo gutxiago erakusten ditu. Egin klik botoi honetan berriro hedatutako bilaketa-aukerak ezkutatzeko.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3154944.140.help.text
#, fuzzy
@@ -11736,7 +11739,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Area</caseinli
#: 02100000.xhp#par_id3146969.145.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulen emaitzetan eta balioetan zehaztutako karaktereak bilatzen ditu.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id6064943.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in values and in the results of formulas.</ahelp>"
@@ -11749,7 +11752,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formatuak </ca
#: 02100000.xhp#par_id3153947.147.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches for the characters that you specify in the comments that are attached to the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gelaxketan erantsitako iruzkinetan zehaztutako karaktereak bilatzen ditu. </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id9799798.help.text
#, fuzzy
@@ -11763,7 +11766,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Hautatu</casei
#: 02100000.xhp#par_id3156332.207.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Determines the order for searching the cells.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gelaxkak bilatzeko ordena zehazten du.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#hd_id3155064.150.help.text
#, fuzzy
@@ -11772,7 +11775,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aukerak </case
#: 02100000.xhp#par_id743430.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from left to right across the rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Errenkadetan ezkerretik eskuinera bilatzen du.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3156277.152.help.text
#, fuzzy
@@ -11781,11 +11784,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Behera </casei
#: 02100000.xhp#par_id3145207.153.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches from top to bottom through the columns.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Zutabeetan goitik behera bilatzen du. </caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id3470564.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches from top to bottom through the columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zutabeetan goitik behera bilatzen du.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#hd_id3153764.194.help.text
#, fuzzy
@@ -11794,7 +11797,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Editatu </case
#: 02100000.xhp#bm_id3152960.help.text
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>bilatzea; orri guztietan</bookmark_value> <bookmark_value>aurkitzea; orri guztietan</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; guztietan bilatu</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp#hd_id3152960.196.help.text
#, fuzzy
@@ -11803,7 +11806,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Itsatsi dena <
#: 02100000.xhp#par_id3145619.197.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Uneko kalkulu-orrian orri guztietan bilatzen du.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp#par_id4089175.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
@@ -11811,7 +11814,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uneko kalkulu-orrian orri guztiet
#: 02100000.xhp#par_id3151101.188.help.text
msgid "After you close the <emph>Find & Replace</emph> dialog, you can still search using the last search criteria that you entered, by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bilatu eta ordeztu</emph> elkarrizketa-koadroa itxi ostean, oraindik bilatu dezakezu, azken bilaketako irizpidea erabiliz, Maius +<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+F teklak sakatuz."
#: 02230100.xhp#tit.help.text
msgctxt "02230100.xhp#tit.help.text"
@@ -11828,11 +11831,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:TraceChangeMode\">Uneko dokumentuan egindako aldaketa
#: 02230100.xhp#par_id3155934.26.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Record - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\">%PRODUCTNAME Writer - Changes</link></emph> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Erregistroa - Erakutsi</emph> aukeratzen baduzu, aldatutako testu-pasarteak dituzten lerroak marra bertikal batekin adierazten dira orrialdearen ezkerreko marjinan. Marra bertikalaren eta markaketarako beste elementu batzuen propietateak ezar ditzakezu <emph><link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Aldaketak\">%PRODUCTNAME Writer - Aldaketak</link></emph> aukeratuz Aukerak elkarrizketa-koadroan.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp#par_id3147261.27.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Markaketarako elementuen propietateak ezartzeko, aukeratu<link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Aldaketak\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Aldaketak</emph></link> Aukerak elkarrizketa-koadroan.</caseinline></switchinline>"
#: 02230100.xhp#par_id3145669.7.help.text
msgid "The following changes are tracked when the record changes command is active:"
@@ -11930,7 +11933,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_UNDO\">Azken komandoa edo idatzitako azken sarr
#: 02010000.xhp#par_idN10630.help.text
msgid "To change the number of commands that you can undo, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memory, and enter a new value in the number of steps box."
-msgstr ""
+msgstr "Desegin ditzakezun komandoen kopurua aldatzeko, aukeratu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Memoria, eta sartu balio berri bat urratsen kopuruaren koadroan."
#: 02010000.xhp#par_id3163803.8.help.text
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
@@ -11958,7 +11961,7 @@ msgstr "Desegin komandoari buruz aurkezpenetan"
#: 02010000.xhp#par_id3159147.10.help.text
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Desegin</emph> zerrenda garbitu egiten da diseinu berria aplikatzen zaionean diapositiba bati."
#: 01110100.xhp#tit.help.text
msgid "Template Management"
@@ -11987,7 +11990,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_CTL_ORGANIZER_RIGHT\">Erabilgarriak diren txantiloi-kat
#: 01110100.xhp#par_id3166410.34.help.text
msgid "To change the default template path, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Paths\">$[officename] - Paths</link></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Txantiloien bide-izen lehenetsia aldatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"$[officename] - Bide-izenak\">$[officename] - Bide-izenak</link></emph>."
#: 01110100.xhp#par_id3154810.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:LISTBOX:DLG_ORGANIZE:LB_RIGHT_TYP\">Select <emph>Templates</emph> or <emph>Documents</emph> to change the contents that are displayed in the list above.</ahelp>"
@@ -12002,7 +12005,7 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "Fitxategi batean erabili diren estiloak ikusteko, egin klik bikoitza fitxategi-izenean, eta ondoren egin klik bikoitza <emph>Estiloak</emph> ikonoan."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
msgstr ""
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
@@ -12131,11 +12134,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110101.xhp\" name=\"Templates: Address Boo
#: 05110600m.xhp#tit.help.text
msgid "Space Rows Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Banatu errenkadak berdin"
#: 05110600m.xhp#hd_id3149871.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Rows Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\" name=\"Banatu berdin\">Banatu errenkadak berdin</link>"
#: 05110600m.xhp#par_id3154766.2.help.text
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeRows\">Adjusts the height of the selected rows to match the height of the tallest row in the selection.</ahelp></variable>"
@@ -12148,7 +12151,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu errenkadak proportzio
#: 05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text
msgctxt "05110600m.xhp#par_id3153755.93.help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki <emph>Optimizatu</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
#: 05110600m.xhp#par_id3145297.help.text
#, fuzzy
@@ -12268,7 +12271,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Hedapenen kudeatzailea<
#: packagemanager.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "<ahelp hid=\"42772\">The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates %PRODUCTNAME extensions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"42772\">Gehigarrien kudeatzaileak %PRODUCTNAME(e)ko gehigarriak gehitzen, kentzen, desgaitzen, gaitzen eta eguneratzen ditu.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10615.help.text
msgid "The following are examples of %PRODUCTNAME extensions:"
@@ -12300,15 +12303,15 @@ msgstr "Hedapenen esparrua"
#: packagemanager.xhp#par_idN1068A.help.text
msgid "Users with administrator or root privileges will see a dialog where they can choose to install extensions \"for all users\" or \"only for me\". Normal users without those privileges can install, remove, or modify extensions only for their own use."
-msgstr ""
+msgstr "Administratzailearen edo erroko pribilegioak dituzten erabiltzaileek elkarrizketa-koadro bat ikusiko dute, non gehigarriak \"erabiltzaile guztientzat\" edo \"niretzat bakarrik\" instalatu nahi dituzten aukeratu ahal izango baitute. Pribilegio horiek ez dauzkaten erabiltzaile arruntek gehigarriak beraientzat bakarrik instalatu, kendu edo alda ditzakete."
#: packagemanager.xhp#par_idN10626.help.text
msgid "A user with root or administrator privileges can install an extension as a shared extension that is available to all users. After selecting an extension, a dialog opens and asks whether to install for the current user or all users."
-msgstr ""
+msgstr "Erroko edo administratzailearen pribilegioak dituen erabiltzaile batek erabiltzaile guztientzat erabilgarri egongo den gehigarri partekatu gisa instala dezakete gehigarri bat. Gehigarri bat hautatu ondoren, elkarrizketa-koadro bat irekiko da eta gehigarria uneko erabiltzailearentzat edo erabiltzaile guztientzat instalatu behar den galdetuko du."
#: packagemanager.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "A user without root privileges can only install an extension for own usage. This is called a user extension."
-msgstr ""
+msgstr "Erroko pribilegiorik ez duen erabiltzaile batek berak erabiltzeko bakarrik instala ditzake gehigarriak. Horri erabiltzaile-gehigarri deitzen zaio."
#: packagemanager.xhp#hd_id3895382.help.text
msgid "To install an extension"
@@ -12316,16 +12319,15 @@ msgstr "Hedapen bat instalatzeko"
#: packagemanager.xhp#par_id9143955.help.text
msgid "An extension is available as a file with the file extension .oxt."
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarri bat .oxt luzapena duen fitxategi gisa eskura daiteke."
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarrien bilduma bat aurki dezakezu Interneten. Egin klik gehigarrien kudeatzaileko \"Eskuratu gehigarri gehiago hemen\" estekan web-arakatzailea irekitzeko, eta <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> orria ikusteko."
#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
-#, fuzzy
msgid "To install a user extension"
-msgstr "Hedapen bat instalatzeko"
+msgstr "Erabiltzaile-gehigarri bat instalatzeko"
#: packagemanager.xhp#par_id1856440.help.text
msgid "Do any of the following:"
@@ -12333,15 +12335,15 @@ msgstr "Egin ekintza hauetako bat:"
#: packagemanager.xhp#par_id7654347.help.text
msgid "Double-click the <item type=\"literal\">.oxt</item> file in your system's file browser."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza <item type=\"literal\">.oxt</item> fitxategian zure sistemako fitxategi-arakatzailean."
#: packagemanager.xhp#par_id5269020.help.text
msgid "On a web page, click a hyperlink to an <item type=\"literal\">*.oxt</item> file (if your web browser can be configured to start the Extension Manager for this file type)."
-msgstr ""
+msgstr "Web-orri batean, egin klik <item type=\"literal\">*.oxt</item> fitxategi baterako hiperesteka batean (web-arakatzailea fitxategi mota horretarako gehigarrien kudeatzailea abiarazteko konfigura badaiteke)."
#: packagemanager.xhp#par_id8714255.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click <item type=\"menuitem\">Add</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak – Gehigarrien kudeatzailea</item> aukera eta, gero, sakatu <item type=\"menuitem\">Gehitu</item>."
#: packagemanager.xhp#hd_id3734550.help.text
#, fuzzy
@@ -12350,12 +12352,11 @@ msgstr "Partekatutako hedapen bat testu moduan instalatzeko"
#: packagemanager.xhp#par_id4139225.help.text
msgid "As an administrator, open a terminal or command shell."
-msgstr ""
+msgstr "Administratzaile gisa, ireki terminal bat edo komando-lerro bat."
#: packagemanager.xhp#par_id671712.help.text
-#, fuzzy
msgid "Change to the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>program folder in your installation."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Aldatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">\\ </caseinline><defaultinline>/</defaultinline></switchinline>programa-karpetara zure instalazioan."
#: packagemanager.xhp#par_id4163945.help.text
msgid "Enter the following command, using the path and file name of your extension:"
@@ -12367,7 +12368,7 @@ msgstr "<item type=\"literal\">unopkg add --shared path_filename.oxt</item>"
#: packagemanager.xhp#par_idN106AD.help.text
msgid "<ahelp hid=\"42769\">Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"42769\">Hautatu kendu, gaitu edo desgaitu nahi duzun gehigarria. Gehigarri batzuetan, Aukerak elkarrizketa-koadroa ere ireki dezakezu.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10639.help.text"
@@ -12376,15 +12377,15 @@ msgstr "Gehitu"
#: packagemanager.xhp#par_idN106BA.help.text
msgid "<ahelp hid=\"2180256276\">Click Add to add an extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256276\">Sakatu Gehitu gehigarri bat gehitzeko.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN106BD.help.text
msgid "A file dialog opens where you can select the extension that you want to add. To copy and to register the selected extension, click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategien elkarrizketa-koadro bat irekitzen da, gehitu nahi duzun gehigarria hauta dezazun. Hautatutako gehigarria kopiatu eta erregistratzeko, sakatu Ireki."
#: packagemanager.xhp#par_id4856410.help.text
msgid "An extension can show a license dialog. <ahelp hid=\".\">Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarri batek lizentziaren elkarrizketa-koadroa erakuts dezake. <ahelp hid=\".\">Irakurri lizentzia. Egin klik 'Korritu behera' botoian beherantz korritzeko, beharrezkoa bada. Sakatu Onartu gehigarria instalatzen jarraitzeko.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10643.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10643.help.text"
@@ -12393,11 +12394,11 @@ msgstr "Kendu"
#: packagemanager.xhp#par_idN106D1.help.text
msgid "<ahelp hid=\"2180256277\">Select the extension that you want to remove, and then click Remove.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256277\">Hautatu kendu nahi duzun gehigarria eta, gero, sakatu Kendu.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_id0523200810573866.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable or disable the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gaitu edo desgaitu gehigarria.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN1064D.help.text
msgid "Enable"
@@ -12405,7 +12406,7 @@ msgstr "Gaitu"
#: packagemanager.xhp#par_idN106DE.help.text
msgid "<ahelp hid=\"2180256278\">Select the extension that you want to enable, and then click Enable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256278\">Hautatu gaitu nahi duzun gehigarria eta, gero, sakatu Gaitu.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10657.help.text
msgid "Disable"
@@ -12413,7 +12414,7 @@ msgstr "Desgaitu"
#: packagemanager.xhp#par_idN106EB.help.text
msgid "<ahelp hid=\"2180256279\">Select the extension that you want to disable, and then click Disable.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"2180256279\">Hautatu desgaitu nahi duzun gehigarria eta, gero, sakatu Desgaitu.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4453566.help.text"
@@ -12422,7 +12423,7 @@ msgstr "Eguneratu"
#: packagemanager.xhp#par_id4129459.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik instalatutako gehigarri guztien lineako eguneratzeak bilatzeko. Hautatutako gehigarriaren eguneratzeak bakarrik bilatzeko, aukeratu Eguneratu komandoa laster-menuan. Eguneratzerik badagoen begiratzen berehala hasten da.</ahelp> <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Gehigarrien eguneratzea</link> elkarrizketa-koadroa ikusiko duzu."
#: packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#hd_id4921414.help.text"
@@ -12431,7 +12432,7 @@ msgstr "Aukerak"
#: packagemanager.xhp#par_id1439558.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu instalatutako gehigarri bat eta, gero, egin klik gehigarriaren Aukerak elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
#: packagemanager.xhp#par_id0103201110331832.help.text
msgid "Some additional commands can appear in the context menu of an extension in the Extension Manager window, depending on the selected extension. You can choose to show the license text again. You can choose to exclude the extension from checking for updates or to include an excluded extension."
@@ -12529,7 +12530,7 @@ msgstr "Informazio-eremuak 1...4"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3157892.11.help.text
msgid "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
-msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Eremuaren edukia\">"
+msgstr "<META NAME=\"Info field name\" CONTENT=\"Field Content\">"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3155855.22.help.text
msgid "When you import an HTML containing these META tags, the contents of the tags are added to the corresponding $[officename] file property box. "
@@ -12537,7 +12538,7 @@ msgstr "META etiketak dituen HTML bat inportatzen duzunean, etiketen edukia dago
#: about_meta_tags.xhp#par_id0926200812164481.help.text
msgid "Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr ""
+msgstr "Gako-hitzak komen bidez bereizi behar dira. Gako-hitz batek zuriuneak edo puntu eta koma izan ditzake."
#: about_meta_tags.xhp#hd_id3163822.12.help.text
msgid "Import Tips"
@@ -12557,7 +12558,7 @@ msgstr "HTML dokumentuaren goiburuko META etiketak eta script-ak dokumentuko leh
#: about_meta_tags.xhp#par_id3152885.14.help.text
msgid "To set the options for importing HTML tags, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>. A known META tag contains either \"HTTP-EQUIV\" or \"NAME\", and are imported as $[officename] comments. The only exception is <META NAME=\"GENERATOR\"...>, which is ignored."
-msgstr ""
+msgstr "HTML etiketak inportatzeko aukerak ezartzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Kargatu/Gorde - HTML bateragarritasuna</emph>. META etiketa ezagun batek \"HTTP-EQUIV\" edo \"NAME\" dauzka, eta $[officename](e)ko iruzkin gisa inportatzen dira. Salbuespen bakarra <META NAME=\"GENERATOR\"...> da, eta horri ez ikusi egiten zaio."
#: about_meta_tags.xhp#hd_id3163717.17.help.text
msgid "Export Tips"
@@ -12565,7 +12566,7 @@ msgstr "Esportatu iradokizunak"
#: about_meta_tags.xhp#par_id3159180.19.help.text
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu bateko lehenengo paragrafoaren hasieran dauden iruzkinak eta script-eremuak HTML dokumentuaren goiburura esportatzen dira. Dokumentuaren hasieran taula bat badago, taulako lehen gelaxkako lehen paragrafoa HTML dokumentuaren goiburura esportatzen da."
#: 02230401.xhp#tit.help.text
msgctxt "02230401.xhp#tit.help.text"
@@ -12582,19 +12583,19 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PAGE\">Onartu edo ezetsi aldaketa bakoit
#: 02230401.xhp#par_id3149511.26.help.text
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zerrenda </emph>fitxak uneko dokumentuan grabatutako aldaketa guztiak bistaratzen ditu. Zerrenda hori iragazi nahi baduzu, egin klik <emph>Iragazkia </emph>fitxan, eta, gero, hautatu <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"iragazteko irizpideak\">iragazteko irizpideak</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Zerrendak habiaratutako aldaketak badauzka, mendekotasunak erakutsi egingo dira, iragazkia edozein delarik ere. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp#par_id3153114.27.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Egile desberdinek egindako aldaketak gainjartzen direnean gertatzen dira aldaketa habiaratuak. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp#par_id3155552.29.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Gelaxka baten aldaketa guztiak ikusteko, egin klik zerrendako sarrera baten ondoko plus ikurrean. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp#par_id3154824.31.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Aldaketa habiaratu bat iragazki-irizpide batekin bat baldin badator, gelaxkaren aldaketa guztiak bistaratzen dira. Aldaketa-zerrenda iragazten duzunean, zerrendako sarrerak kolore desberdinetan azalduko dira ondorengo taularen arabera: </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp#par_id3156426.32.help.text
msgctxt "02230401.xhp#par_id3156426.32.help.text"
@@ -12642,7 +12643,7 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Hautapen-eremua"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr ""
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
@@ -12742,7 +12743,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eguneratu </
#: 02230401.xhp#par_id3151116.42.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Aldaketak egiteko <emph>Formatua - Autozuzenketa – Aplikatu eta editatu aldaketak</emph> hautatu baduzu, <emph>Desegin </emph>botoia agertuko da elkarrizketa-koadroan.<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_PB_UNDO\"> Alderantzikatu azken Onartu edo Ezetsi komandoa.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp#par_id3152576.43.help.text
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
@@ -12835,51 +12836,51 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Egiaztatu egunera
#: online_update_dialog.xhp#par_id1906491.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Checks for available updates to your version of %PRODUCTNAME. If a newer version is available, you can choose to download the update. After downloading, if you have write permissions for the installation directory, you can install the update.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">%PRODUCTNAME(r)en bertsiorako eguneratzerik erabilgarri badagoen begiratzen du. Bertsio berriagoa erabilgarri badago, eguneratzea deskargatzea aukeratu dezakezu. Deskargatu ondoren, instalazioko direktorioan idazteko baimena baduzu, eguneratzea instalatu ahal izango duzu.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id4799340.help.text
msgid "Once the download starts, you see a progress bar and three buttons on the dialog. You can pause and resume the download by clicking the Pause and Resume buttons. Click Cancel to abort the download and delete the partly downloaded file."
-msgstr ""
+msgstr "Deskargatzen hasten denean, aurrerapen-barra bat eta hiru botoi ikusiko dituzu elkarrizketa-koadroan. Deskarga pausarazi eta berriro martxan jar dezakezu, Pausarazi eta Berrekin botoietan klik eginez. Egin klik deskarga bertan behera uzteko eta partzialki deskargatutako fitxategia ezabatzeko."
#: online_update_dialog.xhp#par_id1502121.help.text
msgid "By default, downloads will be stored to your desktop. You can change the folder where the downloaded file will be stored in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Online Update."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenespenez, deskargak zure mahaigainean gordeko dira. Deskargatutako fitxategia gordeko den karpeta alda dezakezu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME – Lineako eguneratzea aukeraren bidez."
#: online_update_dialog.xhp#par_id8266853.help.text
msgid "After the download is complete, you can click Install to start the installation of the update. You see a confirmation dialog, where you can choose to close %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Deskarga burutu ondoren, Instalatu sakatu dezakezu eguneratzea instalatzen hasteko. Berrespeneko elkarrizketa-koadro bat agertuko da, non %PRODUCTNAME ixtea hauta dezakezun."
#: online_update_dialog.xhp#par_id2871181.help.text
msgid "Under some operation systems, it may be required to manually go to the download folder, unzip the download file, and start the setup script."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema eragile batzuetan, baliteke deskargatzeko karpetara joan, deskargatutako fitxategia deskonprimatu eta instalazioko script-a eskuz abiarazi behar izatea."
#: online_update_dialog.xhp#par_id2733542.help.text
msgid "After installation of the update you can delete the download file to save space."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratzea instalatu ondoren, deskargatutako fitxategia ezabatu egin dezakezu lekua libratzeko."
#: online_update_dialog.xhp#par_id4238715.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Downloads and saves the update files to the desktop or a folder of your choice. Select the folder in %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Eguneratzeen fitxategiak deskargatzen ditu eta mahaigainean edo zuk aukeratzen duzun karpetan gordetzen ditu. Hautatu karpeta %PRODUCTNAME – Lineako eguneratzea Aukerak elkarrizketa-koadroan.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id8277230.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Installs the downloaded update.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deskargatutako eguneratzea instalatzen du.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id4086428.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pauses the download. Later click Resume to continue downloading.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deskarga pausarazten du. Ondoren, sakatu 'Berrekin' deskargatzen jarraitzeko.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id9024628.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Continues a paused download.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pausarazitako deskargarekin jarraitzen du.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id3067110.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aborts the download and deletes the partly downloaded file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Deskarga bertan behera uzten du eta partzialki deskargatutako fitxategia ezabatzen du.</ahelp>"
#: online_update_dialog.xhp#par_id8841822.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Starting online updates</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Lineako eguneratzeak abiaraztea</link>"
#: 02050000.xhp#tit.help.text
msgid "Copy"
@@ -13012,12 +13013,12 @@ msgstr "<variable id=\"anford\"><ahelp hid=\".uno:TwainTransfer\" visibility=\"v
#: 06140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatu"
#: 06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
msgctxt "06140000.xhp#hd_id3146946.1.help.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatu"
#: 06140000.xhp#par_id3155069.2.help.text
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
@@ -13342,7 +13343,7 @@ msgstr "Hautapenean"
#: 06010500.xhp#par_id1507309.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the selected text. <br/>Choose None to exclude the selected text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu bat irekitzen du. Aukeratu hizkuntza bat hautatutako testurako. <br/>Aukeratu 'Bat ere ez' hautatutako testuan ortografia eta hitz-zatiketa ez egiaztatzeko. <br/>Aukeratu 'Gehiago' aukera gehiago dituen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko.</ahelp>"
#: 06010500.xhp#hd_id7693411.help.text
msgid "For Paragraph"
@@ -13350,7 +13351,7 @@ msgstr "Paragrafoan"
#: 06010500.xhp#par_id3928952.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu bat irekitzen du. Aukeratu hizkuntza bat uneko paragraforako. <br/>Aukeratu 'Bat ere ez' uneko paragrafoan ortografia eta hitz-zatiketa ez egiaztatzeko. <br/>Aukeratu 'Gehiago' aukera gehiago dituen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko.</ahelp>"
#: 06010500.xhp#hd_id5206762.help.text
msgid "For all Text"
@@ -13358,7 +13359,7 @@ msgstr "Testu guztiarentzako"
#: 06010500.xhp#par_id5735953.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Azpimenu bat irekitzen du. Aukeratu hizkuntza bat testu guztirako. <br/>Aukeratu 'Bat ere ez' testu guztian ortografia eta hitz-zatiketa ez egiaztatzeko. <br/>Aukeratu 'Gehiago' aukera gehiago dituen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko.</ahelp>"
#: 06010500.xhp#par_idN105AF.help.text
msgctxt "06010500.xhp#par_idN105AF.help.text"
@@ -13391,16 +13392,16 @@ msgstr "Hitz-zatiketa aktibatzen eta desaktibatzen du."
#: 06010500.xhp#hd_id0805200811534540.help.text
msgid "More Dictionaries Online"
-msgstr ""
+msgstr "Interneteko hiztegi gehiago"
#: 06010500.xhp#par_id0805200811534630.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the default browser on the dictionaries extension page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arakatzaile lehenetsia irekitzen du hiztegien gehigarriaren orrian.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#tit.help.text
msgctxt "06050400.xhp#tit.help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak"
#: 06050400.xhp#hd_id0611200904373284.help.text
#, fuzzy
@@ -13409,7 +13410,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Aukerak</lin
#: 06050400.xhp#par_id0611200904373226.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Buletdun zerrenda batean bulet gisa erabil ditzakezun grafikoak bistaratzen ditu.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text
msgctxt "06050400.xhp#hd_id0611200904361573.help.text"
@@ -13418,7 +13419,7 @@ msgstr "Hautapena"
#: 06050400.xhp#par_id061120090436150.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the graphics that you want to use as bullets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Egin klik bulet gisa erabili nahi dituzun grafikoetan.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#hd_id061120090436157.help.text
msgid "Link graphics"
@@ -13426,7 +13427,7 @@ msgstr "Estekatu grafikoak"
#: 06050400.xhp#par_id0611200904361575.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaituta badago, grafikoak esteka gisa txertatuko dira. Gaituta ez badago, grafikoak dokumentuan kapsulatuko dira.</ahelp>"
#: 06050400.xhp#par_id061120090437338.help.text
#, fuzzy
@@ -13535,9 +13536,8 @@ msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: 01050000.xhp#bm_id3154545.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektuak; editatu</bookmark_value><bookmark_value>editatu; objektuak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuak; ixtea</bookmark_value><bookmark_value>ixtea; dokumentuak</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp#hd_id3154545.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
@@ -13557,7 +13557,7 @@ msgstr "Uneko dokumentuan aldaketak egin badituzu, aldaketak <link href=\"text/s
#: 01050000.xhp#par_id3159201.8.help.text
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Irekitako azken dokumentuaren leihoa ixten duzunean, <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Abioko zentroa</link> ikusiko duzu."
#: 01050000.xhp#par_id3153821.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/10100000.xhp\" name=\"Close the current window\">Close the current window</link>"
@@ -13713,7 +13713,7 @@ msgstr "Ireki"
#: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>direktorioak; berria sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>karpeta sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>Nire Dokumentuak karpeta; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>direktorio lehenetsiak</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat dokumentu; irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; hainbat fitxategi</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea; hainbat fitxategi</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; fitxategiak, leku-markekin</bookmark_value> <bookmark_value>leku-markak;fitxategiak irekitzean</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; txantiloiekin irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>txantiloiak; dokumentuak irekitzea honekin</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; estiloak aldatuta</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; 'aldatuta' mezua</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -13725,7 +13725,7 @@ msgstr "<variable id=\"oeffnentext\"><ahelp hid=\"HID_EXPLORERDLG_FILE\">Fitxate
#: 01020000.xhp#par_id3149877.109.help.text
msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> dialog box. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Atal honek <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Ireki</emph> elkarrizketa-koadroa azaltzen du. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><emph>Ireki</emph> eta <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroak aktibatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Orokorra\">%PRODUCTNAME- Orokorra</link></emph>, eta ondoren hautatu <emph>Erabili %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroak</emph> aukera <emph>Ireki/Gorde elkarrizketa-koadroak</emph> arean."
#: 01020000.xhp#par_id3150713.52.help.text
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
@@ -13769,7 +13769,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_STANDARD\">Uneko direktorioaren fitxategiak eta
#: 01020000.xhp#par_id3159256.78.help.text
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aldi berean dokumentu bat baino gehiago bakoitza bere leihoan irekitzeko, eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> fitxategietan klik egiten duzun bitartean eta, gero, sakatu <emph>Ireki</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id3154514.110.help.text
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
@@ -13871,31 +13871,31 @@ msgstr "Dokumentuak txantiloien bidez irekitzea"
#: 01020000.xhp#par_id3145367.40.help.text
msgid " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any directory from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr " <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>(e)k zerrenda honetako edozein direktoriotan kokatutako txantiloiak ezagutzen ditu:"
#: 01020000.xhp#par_id3151292.120.help.text
msgid "the shared template directory"
-msgstr ""
+msgstr "partekatutako txantiloien direktorioa"
#: 01020000.xhp#par_id3144442.121.help.text
msgid "the user template directory <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory</caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings directory</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "erabiltzailearen txantiloien direktorioa <switchinline select=\"sys\"><defaultinline>Dokumentuak eta ezarpenak direktorioan</defaultinline><caseinline select=\"UNIX\">karpeta nagusian</caseinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp#par_id3146905.122.help.text
msgid "all template folders as defined in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\">%PRODUCTNAME - Paths</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "txantiloi guztien karpenak <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Bide-izenak\">%PRODUCTNAME - Bide-izenak</link></emph> definituta bezala"
#: 01020000.xhp#par_id7375713.help.text
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template directory. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Fitxategia - Txantiloia - Gorde</item> erabiltzen duzunean txantiloi bat gordetzeko, txantiloia zure erabiltzailearen txantiloien direktorioan gordeko da. Horrelako txantiloi batean oinarritutako dokumentu bat irekitzen duzunean, dokumentuan aldatutako txantiloirik badagoen begiratuko da, behean azaltzen den bezala. Txantiloia dokumentuari asoziatuta dagoenez, \"txantiloi itsaskorra\" dela esan dezakegu."
#: 01020000.xhp#par_id6930143.help.text
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other directory that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Fitxategia – Gorde honela</item> aukera erabiltzen baduzu eta, gero, txantiloi bat zerrendan ez dagoen beste direktorio batean gordetzeko txantiloi-iragazki bat hautatzen baduzu, txantiloi hori oinarritzat duten dokumentuak ez dira aztertuko."
#: 01020000.xhp#par_id3150105.73.help.text
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr ""
+msgstr "\"Txantiloi itsaskor\" bat erabiliz sortutako dokumentu bat irekitzen duzunean (goian zehaztu bezala), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>(e)k dokumentua aztertzen du, dokumentua azkenekoz ireki zenuenetik txantiloia aldatu den edo ez begiratzeko. Txantiloia aldatu bada, elkarrizketa-koadro bat bistaratuko da, dokumentuari zer estilo aplikatu nahi dizkiozun hauta dezazun."
#: 01020000.xhp#par_id3153096.74.help.text
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
@@ -13950,7 +13950,7 @@ msgstr "Berria"
#: 06140400.xhp#par_idN1060A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar.</ahelp>Opens the Name dialog, where you enter the name of a new toolbar and select the location of the new toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izena elkarrizketa-koadroa irekitzen du,tresna-barra berri baten izena sartzean eta tresna-barra berriaren kokalekua hautatzean.</ahelp>Izena elkarrizketa-koadroa irekitzen du, tresna-barra berri baten izena sartzean eta tresna-barra berriaren kokalekua hautatzean."
#: 06140400.xhp#par_idN106011.help.text
#, fuzzy
@@ -14035,11 +14035,11 @@ msgstr "Ikonoak eta testua erakusten ditu."
#: 06140400.xhp#par_idN1069AAA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako elementua gora eramaten du zerrendan.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN1068AAA.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatutako elementua behera eramaten du zerrendan.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN10661.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10661.help.text"
@@ -14057,7 +14057,7 @@ msgstr "Gehitu"
#: 06140400.xhp#par_idN1066A.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\"Gehitu komandoak\" elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hautatu edozer komando, gero egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian edo arrastatu eta jaregin komandoa <emph>Pertsonalizatu</emph> elkarrizketa-koadrora.</ahelp>"
#: 06140400.xhp#par_idN10675.help.text
msgctxt "06140400.xhp#par_idN10675.help.text"
@@ -14155,7 +14155,7 @@ msgstr "Esportatu PDF gisa"
#: ref_pdf_export.xhp#bm_id3149532.help.text
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>PDF;esportatu</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>esportatzea;PDFra</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3149532.52.help.text
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
@@ -14163,11 +14163,12 @@ msgstr "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link hre
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3154044.1.help.text
msgid "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Saves the current file to Portable Document Format (PDF) version 1.4.</ahelp> A PDF file can be viewed and printed on any platform with the original formatting intact, provided that supporting software is installed.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Uneko fitxategia Portable Document Format-en (PDF) gordetzen du.</ahelp> PDF formatu bat edozein plataformatan ikusi eta inprima daiteke jatorrizko formatua mantenduz, baldin eta dagokion softwarea instalatuta badago.</variable>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
+#, fuzzy
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Orokorra"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
@@ -14187,9 +14188,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Exports all d
msgstr "<ahelp hid=\"FILTER_RADIOBUTTON_RID_PDF_EXPORT_DLG_RB_ALL\">Definitutako inprimatze-area guztiak esportatzen ditu. Ez badago inprimatze-arearik definituta, dokumentu osoa esportatzen du.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3154673.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Pages"
-msgstr "Orrialdea"
+msgstr "Orrialdeak"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3147571.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_PAGES\">Exports the pages you type in the box.</ahelp>"
@@ -14266,8 +14266,9 @@ msgid "Sets general PDF export options."
msgstr "PDF esportatzeko aukera orokorrak ezartzen ditu."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
+#, fuzzy
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Mezu elektronikoa OpenDocument testu gisa"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
@@ -14275,11 +14276,11 @@ msgstr ""
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-1a"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id5016327.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts to the PDF/A-1a format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF/A-1a formatura bihurtzen du. Formatu hori denbora askoan irauten duen dokumentu elektronikoen fitxategi-formatu bat da. Iturburuko dokumentuan erabilitako letra-tipo guztiak sortutako PDF fitxategian kapsulatuko dira. PDF etiketak idatziko dira.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107A0.help.text
msgid "Tagged PDF"
@@ -14291,7 +14292,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Etiketa bereziak dagozkien PDF etiketetara esportatzen
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107B3.help.text
msgid "Tagged PDF contains information about the structure of the document contents. This can help to display the document on devices with different screens, and when using screen reader software."
-msgstr ""
+msgstr "PDF etiketadunak dokumentu-edukiaren egiturari buruzko informazioa dauka. Hori lagungarria izan daiteke pantaila desberdinak dituzten gailuetan dokumentua bistaratzeko, bai eta pantaila irakurtzeko softwarea erabiltzean ere."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id8257087.help.text
msgid "Export bookmarks"
@@ -14299,15 +14300,16 @@ msgstr "Esportatu laster-markak"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3479415.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (Tools - Outline Numbering) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer dokumentuan laster-markak PDF laster-marka gisa esportatzea hautatzen du. Laster-markak sortzen dira eskemako paragrafo guztietarako (Tresnak – Kapitulu-zenbakitzea) eta aurkibideko sarrera guztietarako, horiei hiperestekak esleitu badizkiezu iturburu-dokumentuan.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
+#, fuzzy
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu iruzkina"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Writer eta Calc-eko dokumentuetako iruzkinak PDF ohar gisa esportatzea hautatzen du.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "Create PDF form"
@@ -14315,7 +14317,7 @@ msgstr "Sortu PDF inprimakia"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id4909817.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukeratu PDF inprimaki bat sortzea. PDF dokumentuaren erabiltzaileak bete eta inprimatu egin dezake.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6585283.help.text
msgid "Submit format"
@@ -14327,7 +14329,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu bidalitako inprimakien formatua PDF fitxategian
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0901200811454970.help.text
msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu bidaltzailearengandik jasoko dituzun datuen formatua: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML edo XML."
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN10807.help.text
msgid "This setting overrides the control's URL property that you set in the document."
@@ -14335,11 +14337,11 @@ msgstr "Dokumentuan ezarritako kontrolaren URL propietatea gainidazten dute ezar
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1026200909535841.help.text
msgid "Allow duplicate field names"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu eremuen izenak bikoiztea"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id102620090953596.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Allows to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eremuaren izen berdina hainbat eremuentzako erabiltzea baimentzen dizu sortutako PDF fitxategian. Desgaituta balego, eremuen izenak esportatzean izen esklusiboak erabiliz sortuko dira.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3946958.help.text
msgid "Export automatically inserted blank pages"
@@ -14491,7 +14493,7 @@ msgstr "Lehen orria ezkerrean"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9596850.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Language settings - Languages in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu orrialdeak alboz albo zutabe batean erakusten dituen PDF fitxategi bat sortzeko. Bi orrialde baino gehiagorentzako, aurreneko orrialdea ezkerrean bistaratuko da. Testu-diseinu konplexuaren euskarria gaitu behar duzu Aukerak elkarrizketa-koadroko Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza atalean.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
#, fuzzy
@@ -14508,7 +14510,7 @@ msgstr "Ezarri leihoari hasierako orriaren tamaina"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id1321146.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hasierako orri osoa bistaratzen duen leiho batean erakutsiko den PDF fitxategi bat sortzea.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6994842.help.text
msgid "Center window on screen"
@@ -14595,12 +14597,13 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show bookmark levels down to the selected leve
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu hautatutako mailaraino jaisten diren laster-markak erakusteko irakurleak PDF fitxategia irakurtzen duenean.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
+#, fuzzy
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Estekak"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu zure dokumentuko laster-markak eta hiperestekak nola esportatuko diren."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id8296151.help.text
msgid "Export bookmarks as named destinations"
@@ -14608,7 +14611,7 @@ msgstr "Esportatu laster-markak izendatutako helburuen gisa"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id4809411.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The bookmarks (targets of references) in PDF files can be defined as rectangular areas. Additionally, bookmarks to named objects can be defined by their names. Enable the checkbox to export the names of objects in your document as valid bookmark targets. This allows to link to those objects by name from other documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">PDF fitxategietako laster-markak (erreferentzien helburuak) area angeluzuzen gisa defini daitezke. Horrez gain, objektu izendunetarako laster-markak haien izenen bidez defini daitezke. Gaitu kontrol-laukia zure dokumentuko objektuen izenak baliozko laster-marken helburu gisa esportatzeko. Horrela, beste dokumentu batzuetatik izenaren bidez estekatu ahal izango da objektu horietara.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6454969.help.text
msgid "Convert document references to PDF targets"
@@ -14616,7 +14619,7 @@ msgstr "Bihurtu dokumentuaren erreferentziak PDFko helburu"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id7928708.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu kontrol-lauki hau beste ODF fitxategi batzuei erreferentzia egiten dieten URLak izen bereko PDF fitxategi bihurtzeko. URL erreferentziagileetan, .odt, .odp, .ods, .odg, eta .odm luzapenak .pdf luzapen bihurtzen dira.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3864253.help.text
msgid "Export URLs relative to file system"
@@ -14624,7 +14627,7 @@ msgstr "Esportatu fitxategi-sistemarekiko URL erlatiboak"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3144016.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu kontrol-lauki hau URLak beste dokumentuetara fitxategi-sistemako URL erlatibo gisa esportatzeko. Ikus laguntzako <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hiperesteka erlatiboak\"</link>.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9937131.help.text
msgid "Cross-document links"
@@ -14632,7 +14635,7 @@ msgstr "Dokumentu gurutzatuen estekak"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id5616626.help.text
msgid "Specify how to handle hyperlinks from your PDF file to other files."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu PDF fitxategiko beste fitxategietarako hiperestekak nola kudeatu behar diren."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1972106.help.text
msgid "Default mode"
@@ -14640,7 +14643,7 @@ msgstr "Modu lehenetsia"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id79042.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sistema eragileak zehazten du PDF dokumentuko beste dokumentuetarako estekak nola kudeatzen diren.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id4076357.help.text
msgid "Open with PDF reader application"
@@ -14648,7 +14651,7 @@ msgstr "Ireki PDF irakurle aplikazioarekin"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id8231757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentu arteko estekak une horretan dokumentua erakusten ari den PDF irakurlearen aplikazioarekin irekitzen dira. PDF irakurlearen aplikazioak hiperestekaren barruan zehaztutako fitxategi mota kudeatzeko gai izan behar du.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3168736.help.text
msgid "Open with Internet browser"
@@ -14656,11 +14659,12 @@ msgstr "Ireki web arakatzailearekin"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id1909848.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentu arteko estekak Interneteko arakatzailearekin irekitzen dira. Interneteko arakatzaileak hiperestekaren barruan zehaztutako fitxategi mota kudeatzeko gai izan behar du.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
+#, fuzzy
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasuna"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
#, fuzzy
@@ -14703,7 +14707,7 @@ msgstr "Bereizmen handia"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id7868892.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The document can be printed in high resolution.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentua bereizmen handiarekin inprima daiteke.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2188787.help.text
msgctxt "ref_pdf_export.xhp#hd_id2188787.help.text"
@@ -14768,8 +14772,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to enable text access for accessibility tools.</a
msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu testu-atzipena gaitzeko erabilerraztasun-tresnentzat.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
+#, fuzzy
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu oharrak"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
@@ -14878,9 +14883,8 @@ msgid "Menu"
msgstr "Menua"
#: 06140100.xhp#bm_id900601.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>itsatsi;gelaxka-areak</bookmark_value><bookmark_value>arbela; itsatsi</bookmark_value><bookmark_value>gelaxkak;itsatsi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>editatzea;menuak</bookmark_value><bookmark_value>pertsonalizatzea;menuak</bookmark_value><bookmark_value>menuak;pertsonalizatzea</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp#hd_id3153008.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
@@ -15034,11 +15038,11 @@ msgstr "Gehitu komandoak"
#: 06140100.xhp#par_idN107EE.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Add Commands dialog. Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">\"Gehitu komandoak\" elkarrizketa-koadroa irekitzen du. Hautatu edozer komando, gero egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian edo arrastatu eta jaregin komandoa <emph>Pertsonalizatu</emph> elkarrizketa-koadrora.</ahelp>"
#: 06140100.xhp#par_idN40723.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select any command, then click <emph>Add</emph> or drag-and-drop the command into the <emph>Customize</emph> dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu edozer komando, gero egin klik <emph>Gehitu</emph> botoian edo arrastatu eta jaregin komandoa <emph>Pertsonalizatu</emph> elkarrizketa-koadrora.</ahelp>"
#: 06140100.xhp#par_idN107F9.help.text
msgid "Command"
@@ -15111,9 +15115,8 @@ msgid "You cannot load a menu configuration from one location and save the confi
msgstr "Ezin da kokaleku batetik menu-konfigurazio bat kargatu eta beste kokaleku batean gorde konfigurazioa."
#: 05110500.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Shadows"
-msgstr "Itzala"
+msgstr "Itzalak"
#: 05110500.xhp#bm_id3154545.help.text
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
@@ -15157,11 +15160,11 @@ msgstr "<emph>Kolore-barra</emph> desuztartzeko, egin klik tresna-barrako area g
#: 06040400.xhp#tit.help.text
msgid "Localized Options"
-msgstr ""
+msgstr "Lokalizatutako aukerak"
#: 06040400.xhp#bm_id3153899.help.text
msgid "<bookmark_value>quotes; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom quotes</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; quotes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;ordinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>ordinal numbers;replacing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>komatxoak; pertsonalizatu</bookmark_value> <bookmark_value>komatxo pertsonalizatuak</bookmark_value> <bookmark_value>Zuzenketa automatikoaren funtzioa; komatxoak</bookmark_value> <bookmark_value>ordeztea;zenbaki ordinalak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbaki ordinalak;ordeztea</bookmark_value>"
#: 06040400.xhp#hd_id3153899.15.help.text
#, fuzzy
@@ -15170,27 +15173,27 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040300.xhp\" name=\"Exceptions\">Salbuespe
#: 06040400.xhp#par_id3149748.16.help.text
msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text."
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztu Zuzenketa automatikoaren aukerak komatxoen markentzako eta testuaren hizkuntzaren mendekoak diren aukerentzako."
#: 06040400.xhp#par_id31537173.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M].</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu idazten duzun heinean ordezteko [T], edo existitzen den testua aldatzean ordezteko [M].</ahelp>"
#: 06040400.xhp#hd_id3159300.25.help.text
msgid "Add non breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu hautsi ezin daitekeen zuriunea puntuazio marken aurretik frantseseko testuan."
#: 06040400.xhp#par_id3153173.27.help.text
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\" and \":\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Hautsi ezin daitekeen zuriunea txertatzen du \";\", \"!\", \"?\" eta \":\" karaktereen aurretik hizkuntza Frantsesarekin (Frantzia, Belgika, Luxenburgo, Monako edo Suitza) ezarrita dagoenean, eta \":\" aurretik karakterearen hizkuntza Frantsesa (Kanada) balioarekin ezarrita dagoenean."
#: 06040400.xhp#hd_id3159400.25.help.text
msgid "Format ordinal number suffixes (1st ... 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki ordinalen atzizkien formatua (1st ... 1^st)"
#: 06040400.xhp#par_id3154173.27.help.text
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1^st."
-msgstr ""
+msgstr "Ordinalen testu-karaktereei formatua ematen die goi-indize gisa, hala nola, ingelesezko 1st, 2nd edo 3rd 1^st, 2^nd eta 3^nd bihurtuko lituzke."
#: 06040400.xhp#hd_id3154682.17.help.text
msgid "Single quotes / Double quotes"
@@ -15215,7 +15218,7 @@ msgstr "Hasierako karakterea"
#: 06040400.xhp#par_id3152425.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_STARTQUOTE\">Hautatu <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"karaktere berezia\">karaktere berezi bat</link> <emph>Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu</emph> aukeratzen duzunean uneko irekiera-komatxoa dokumentuan automatikoki ordezteko.</ahelp>"
#: 06040400.xhp#hd_id3159233.13.help.text
msgid "End quote"
@@ -15223,7 +15226,7 @@ msgstr "Amaierako karakterea"
#: 06040400.xhp#par_id3147008.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_QUOTE:PB_SGL_ENDQUOTE\">Hautatu <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"karaktere berezia\">karaktere berezi bat</link> <emph>Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu</emph> aukeratzen duzunean uneko itxiera-komatxoa dokumentuan automatikoki ordezteko.</ahelp>"
#: 06040400.xhp#hd_id3147089.19.help.text
msgctxt "06040400.xhp#hd_id3147089.19.help.text"
@@ -15331,7 +15334,7 @@ msgstr "Pasahitza"
#: password_dlg.xhp#par_id3150502.62.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PASSWD_TABLE\">Idatzi pasahitza. Pasahitzek maiuskulak eta minuskulak bereizten dituzte.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#hd_id3153029.66.help.text"
@@ -15341,7 +15344,7 @@ msgstr "Berretsi"
#: password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text
msgctxt "password_dlg.xhp#par_id3151100.67.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu berriro pasahitza.</ahelp>"
#: password_dlg.xhp#hd_id3155351.68.help.text
msgid "Undoing password protection"
@@ -15349,7 +15352,7 @@ msgstr "Desegin pasahitz-babesa"
#: password_dlg.xhp#par_id3146109.69.help.text
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza kentzeko, ireki dokumentua eta ondoren gorde pasahitzik gabe."
#: password_dlg.xhp#par_id31323250502.help.text
#, fuzzy
@@ -15367,7 +15370,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05080400.xhp\" name=\"Justify\">Justifikatu<
#: 05080400.xhp#par_id3146856.2.help.text
msgid "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Aligns the selected paragraph(s) to the left and the right page margins. If you want, you can also specify the alignment options for the last line of a paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph>.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"blocktext\"><ahelp hid=\".uno:JustifyPara\">Hautatutako paragrafoak orrialdearen ezkerreko eta eskuineko marjinekin lerrokatzen ditu. Nahi baduzu, paragrafo baten azken lerrorako lerrokatze-aukerak ere zehaztu ditzakezu <emph>Formatua - Paragrafoa - Lerrokatzea</emph> aukeraren bidez.</ahelp></variable>"
#: 05350400.xhp#tit.help.text
msgctxt "05350400.xhp#tit.help.text"
@@ -15462,7 +15465,7 @@ msgstr "Zenbakiak / Formatua"
#: 05020300.xhp#bm_id3152942.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatuak; zenbakien eta monetaren formatuak</bookmark_value><bookmark_value>zenbaki-formatuak; formatuak</bookmark_value><bookmark_value>monetak;formatu-kodeak</bookmark_value><bookmark_value>lehenetsiak; zenbaki-formatuak</bookmark_value>"
#: 05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text
msgctxt "05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text"
@@ -15676,7 +15679,7 @@ msgstr "Bit-mapen eredua"
#: 05210500.xhp#par_id3146847.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_BITMAP:LB_BITMAPS\">Hautatu bit-mapa bat zerrendatik eta, gero, sakatu <emph>Ados</emph> eredua hautatutako objektuari aplikatzeko.</ahelp>"
#: 05210500.xhp#hd_id3150275.9.help.text
msgctxt "05210500.xhp#hd_id3150275.9.help.text"
@@ -15728,7 +15731,7 @@ msgstr "Testua"
#: 05220000.xhp#bm_id3146856.help.text
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; testu-/marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki-objektuak; testudunak</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; markoetan testua egokitzea</bookmark_value>"
#: 05220000.xhp#hd_id3146856.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
@@ -15779,7 +15782,7 @@ msgstr "Doitu ingeradari"
#: 05220000.xhp#par_id3153577.30.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_TEXTATTR_TSB_CONTOUR\">Testu-fluxua egokitzen du. Horrela, hautatutako marrazkiaren ingeradekin bat egiten du.</ahelp>"
#: 05220000.xhp#par_idN10705.help.text
msgid "Word wrap text in shape"
@@ -15884,11 +15887,11 @@ msgstr "<variable id=\"text\"><ahelp hid=\".uno:ShowChanges\">Grabatutako aldake
#: 02230200.xhp#par_id3152425.7.help.text
msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Markeketarako elementuak bistaratzeko propietateak aldatzeko, aukeratu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Aldaketak\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Aldaketak</emph></link> Aukerak elkarrizketa-koadroan.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Aldaketak\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Aldaketak</emph></link> Aukerak elkarrizketa-koadroan.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#par_id3155356.6.help.text
msgid "When you rest the mouse pointer over a change markup in the document, a <emph>Tip</emph> displays the author and the date and time that the change was made.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> If the <emph>Extended Tips</emph> are activated, the type of change and any attached comments are also displayed.</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Saguaren erakuslea dokumentuaren aldaketaren marka baten gainean uzten baduzu, <emph>Argibide</emph> batek aldaketa egin duen egilea, data eta ordua bistaratuko du. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><emph>Laguntza aktiboa</emph> gaituta badago, aldaketa mota eta erantsitako iruzkinak ere bistaratuko dira.</caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp#hd_id3153681.8.help.text
#, fuzzy
@@ -16008,7 +16011,7 @@ msgstr "Testu-diseinu konplexuaren letra-tipoa - testuaren noranzkoa ezkerretik
#: 05020100.xhp#par_id3153663.58.help.text
msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-diseinu konplexuaren eta Asiar karaktere-jokoaren euskarria gaitzea nahi baduzu, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntzak</emph>, eta ondoren, hautatu<emph>Gaituta</emph> kontrol-laukia dagokion arean."
#: 05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3148686.4.help.text"
@@ -16047,7 +16050,7 @@ msgstr "Hizkuntza"
#: 05020100.xhp#par_id3157961.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_NAME_LB_CTL_LANG\">Idazten duzun testuan edo hautatutako testuan ortografia-egiaztatzaileak erabiltzen duen hizkuntza ezartzen du. Erabilgarri dauden hizkuntza-moduluek hautamarka bat dute aurrean.</ahelp>"
#: 05020100.xhp#par_id3153770.59.help.text
msgid "You can only change the language setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)."
@@ -16166,7 +16169,7 @@ msgstr "Gehitu baldintza"
#: xformsdataaddcon.xhp#bm_id8615680.help.text
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>baldintzak;datu-nabigatzaileko elementuak</bookmark_value><bookmark_value>XForms;baldintzak</bookmark_value>"
#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN1053E.help.text
msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#par_idN1053E.help.text"
@@ -16213,7 +16216,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Moztu</link>"
#: 05100500.xhp#par_id3151390.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Aligns the contents of the cell to the top edge of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CellVertTop\">Gelaxkaren edukia gelaxkaren goiko ertzarekin lerrokatzen du.</ahelp>"
#: 05100500.xhp#par_id3145671.120.help.text
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
@@ -16226,7 +16229,7 @@ msgstr "Iruzkina"
#: 04050000.xhp#bm_id3154100.help.text
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>iruzkinak;txertatzea/editatzea/ezabatzea/inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea; iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>nabigatzailea;iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea;iruzkinak</bookmark_value> <bookmark_value>erregistroak; iruzkinak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>oharrak, ikus iruzkinak</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text
msgctxt "04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text"
@@ -16235,11 +16238,11 @@ msgstr "Iruzkina"
#: 04050000.xhp#par_id3151100.2.help.text
msgid "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Inserts a comment.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"notizbearbeitentext\"><ahelp hid=\".uno:InsertAnnotation\">Iruzkin bat txertatzen du.</ahelp></variable>"
#: 04050000.xhp#hd_id9851680.help.text
msgid "Inserting comments"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkinak txertatzea"
#: 04050000.xhp#par_id1830500.help.text
#, fuzzy
@@ -16248,28 +16251,27 @@ msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa onartzeko hitzaren barruan bereizle bat sartut
#: 04050000.xhp#par_id0915200910571516.help.text
msgid "In Calc, Draw, and Impress, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> inserts a comment."
-msgstr ""
+msgstr "Calc, Draw eta Impress-en, <item type=\"menuitem\">Txertatu - Iruzkina</item> komandoak iruzkin bat txertatzen du."
#: 04050000.xhp#par_id1831.help.text
msgid "The author name and the date and time of creating this comment is shown at the bottom of the comment box."
-msgstr ""
+msgstr "Egilearen izena eta iruzkin honen sortze-data eta –ordua erakusten dira iruzkinen koadroaren behealdean."
#: 04050000.xhp#par_id6718649.help.text
msgid "The comments by different authors get different colors. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - User Data</item> to enter your name so that it can show up as the comment author."
-msgstr ""
+msgstr "Egile bakoitzaren iruzkinek kolore bat daukate. Aukeratu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME – Erabiltzaile-datuak</item> aukera zure izena sartzeko, iruzkinaren egile gisa ager zaitezen."
#: 04050000.xhp#hd_id2929166.help.text
-#, fuzzy
msgid "Editing comments"
-msgstr "Editatu iruzkina"
+msgstr "Iruzkinak editatzea"
#: 04050000.xhp#par_id5201879.help.text
msgid "Every user with write permission to the document can edit and delete comments of all authors."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuan idazteko baimena duten erabiltzaile guztiek egile guztien iruzkinak editatu eta ezaba ditzakete."
#: 04050000.xhp#par_id2571794.help.text
msgid "The comment box contains an icon with a down arrow. Click the icon to open a menu with some commands to delete comments."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkinen koadroak Behera gezi bat duen ikono bat dauka. Egin klik ikonoan iruzkinak ezabatzeko komandoak dituen menu bat irekitzeko."
#: 04050000.xhp#par_id0522200809383431.help.text
#, fuzzy
@@ -16278,7 +16280,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uneko erregistroa ezabatzen du.</
#: 04050000.xhp#par_id0522200809383485.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Delete all comments by this author in the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ezabatu egile honen dokumentu honetako iruzkin guztiak.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id0522200809383428.help.text
#, fuzzy
@@ -16287,80 +16289,79 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Uneko erregistroa ezabatzen du.</
#: 04050000.xhp#par_id1857051.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose a command to delete the current comment, or all comments from the same author as the current comment, or all comments in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aukeratu komando bat uneko iruzkina ezabatzeko, edo uneko dokumentuko egile beraren iruzkin guztiak ezabatzeko, edo dokumentuko iruzkin guztiak ezabatzeko.</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id0305200911090684.help.text
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentu batean iruzkina beste egile batek idatzi badu, Erantzun komandoa dago testuinguruko menuan. <ahelp hid=\".\">Komando honek iruzkin berri bat eransten dio erantzutea nahi den iruzkinari.</ahelp> Iruzkin-aingura berdina da bi iruzkinentzako. Idatzi zure erantzunaren testua iruzkin berrian. Gorde eta bidali dokumentua beste egileei, gero egile horiek erantzunak gehi ditzakete, baita ere."
#: 04050000.xhp#par_id0804200803435883.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erabili <item type=\"menuitem\">Ikusi - Iruzkinak</item> iruzkin guztiak erakutsi edo ezkutatzeko (ez dago erabilgarri Calc-en).</ahelp>"
#: 04050000.xhp#par_id0302200901430918.help.text
msgid "In the Find & Replace dialog of text documents, you can select to include the comments texts in your searches."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentuen 'Aurkitu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroan, iruzkinen testuak zure bilaketetan sartzea hauta dezakezu."
#: 04050000.xhp#hd_id3445539.help.text
msgid "Navigating from comment to comment in text documents"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentuetan iruzkin batetik bestera nabigatzea"
#: 04050000.xhp#par_id4271370.help.text
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorea iruzkin baten barruan dagoenean, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+OrrBehera teklak saka ditzakezu hurrengo iruzkinera joateko, edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa+Aukera</caseinline><defaultinline>Ktrl+Alt</defaultinline></switchinline>+OrrGora teklak saka ditzakezu aurreko iruzkinera joateko."
#: 04050000.xhp#par_id2116153.help.text
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorea testu normalaren barruan dagoenean, sakatu goian aipatutako teklak hurrengo edo aurreko iruzkinaren aingurara joateko. Korritze-barra bertikalaren azpiko nabigazioko leiho txikia ere erabil dezakezu iruzkin baten ainguratik hurrengo iruzkinaren aingurara joateko."
#: 04050000.xhp#par_id5381328.help.text
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Halaber, nabigatzailea ere ireki dezakezu iruzkin guztien zerrenda ikusteko. Egin klik eskuineko botoiaz nabigatzaileko iruzkin baten izenean iruzkin hori editatu edo ezabatzeko."
#: 04050000.xhp#hd_id5664235.help.text
-#, fuzzy
msgid "Printing comments"
-msgstr "Editatu iruzkina"
+msgstr "Iruzkinak inprimatzea"
#: 04050000.xhp#par_id2254402.help.text
msgid "To change the printing option for comments for all your text documents, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zure testu-dokumentu guztietako iruzkinak inprimatzeko aukerak aldatzeko, aukeratu <item type=\"menuitem\">Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</item>."
#: 04050000.xhp#hd_id0915200910571612.help.text
msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orrietako iruzkinak"
#: 04050000.xhp#par_id3166460.6.help.text
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka bati iruzkin bat eransten diozunean, legenda bat agertuko da testua sar dezazun. Gelaxka baten goiko eskuineko ertzean agertzen den karratu txikiak iruzkinaren posizioa adierazten du. Iruzkina beti ikusgai egon dadin, egin klik eskuineko botoiaz gelaxkan eta aukeratu <emph>Erakutsi iruzkina</emph>."
#: 04050000.xhp#par_id8336741.help.text
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkin baten objektu-propietateak aldatzeko, adibidez, atzeko planoaren kolorea, aukeratu <emph>Erakutsi iruzkina</emph> goian bezala eta, gero, egin klik eskuineko botoiaz iruzkinean (ez egin klik bikoitza testuan)."
#: 04050000.xhp#par_id3155390.7.help.text
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratutako iruzkin bat editatzeko, egin klik bikoitza iruzkinaren testuan. Beti ikusgai dagoen iruzkin bat editatzeko, egin klik iruzkina daukan gelaxkan eta, gero, aukeratu <emph>Txertatu - Iruzkina</emph>. Iruzkinaren testuaren formatua zehazteko, egin klik eskuineko botoiaz iruzkinaren testuan editatzeko moduan."
#: 04050000.xhp#par_idN107A1.help.text
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkin baten posizioa edo tamaina aldatzeko, arrastatu iruzkinaren ertz edo izkina bat."
#: 04050000.xhp#par_id9499496.help.text
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkina ezabatzeko, egin klik eskuineko botoiaz gelaxkan eta aukeratu <emph>Ezabatu iruzkina</emph>."
#: 04050000.xhp#par_id2036805.help.text
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr ""
+msgstr "Halaber, nabigatzailean iruzkin baten izenean klik egin dezakezu eskuineko botoiaz, editatzeko komando batzuk aukeratu ahal izateko."
#: 04050000.xhp#par_id3153716.8.help.text
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orriko iruzkinetarako inprimatzeko aukerak ezartzeko, aukeratu <emph>Formatua - Orria</emph>, eta, gero, egin klik <emph>Orria</emph> fitxan."
#: 04050000.xhp#par_id2419507.help.text
msgid "In Impress, you can choose to use the Notes view to write a page of notes for every slide. Additionally, you can insert comments to your slides. "
-msgstr ""
+msgstr "Impress-en, 'Oharrak' ikuspegia erabiltzea aukeratu dezakezu diapositiba bakoitzerako oharren orri bat idazteko. Horrez gain, iruzkinak txerta ditzakezu diapositibetan. "
#: 05110000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110000.xhp#tit.help.text"
@@ -17030,11 +17031,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Writer-en edo Calc-en menuak eta tresna-b
#: 03110000.xhp#par_id3152594.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Writer eta Calc-en, laster-teklak ere erabil ditzakezu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komandoa</caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+J pantaila modu normala eta pantaila osoa txandakatzeko.</ahelp>"
#: 03110000.xhp#par_id3154318.28.help.text
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pantaila osoa</emph> moduan laster-teklak erabiltzen jarrai dezakezu, menuak erabilgarri ez egon arren. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>Ikusi</emph> menua irekitzeko, sakatu Alt+V. </caseinline></switchinline>"
#: 06050300.xhp#tit.help.text
msgctxt "06050300.xhp#tit.help.text"
@@ -17193,7 +17194,7 @@ msgstr "Zuriuneak"
#: xformsdatatab.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies how whitespaces are to be handled when a string of the current data type is being processed. Possible values are Preserve, Replace, and Collapse. The sematics follow the definition at http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko datu motako kate bat prozesatzen ari denean zuriuneak nola kudeatu behar diren zehazten du. Balio hauek daude: Mantendu, Ordeztu eta Tolestu. Semantikak hemengo definizioaren araberakoa izan behar du: http://www.w3.org/TR/xmlschema-2/#rf-whiteSpace.</ahelp>"
#: xformsdatatab.xhp#hd_id4191717.help.text
msgid "Pattern"
@@ -17306,7 +17307,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating Frame Propert
#: 02210101.xhp#par_id3149031.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:TP_FRAMEPROPERTIES\">Hautatutako markoaren propietateak aldatzen ditu. Markoek HTML dokumentu bat daukatenean funtzionatzen dute ondoen, bai eta beste HTML dokumentu batean txertatzen direnean ere.</ahelp>"
#: 02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text
msgctxt "02210101.xhp#hd_id3155364.3.help.text"
@@ -17327,7 +17328,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_FRAMEPROPERTIES:ED_URL\">Idatzi markoan bistar
#: 02210101.xhp#par_id3147399.7.help.text
msgid "http://www.example.com"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.example.com"
#: 02210101.xhp#par_id3153683.8.help.text
msgid "file:///c|/Readme.txt "
@@ -17446,7 +17447,7 @@ msgstr "FontWork"
#: 05280000.xhp#hd_id3146959.51.help.text
msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork Dialog (Previous Version)</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"FontWork\">Fontwork elkarrizketa-koadroa (aurreko bertsioa)</link></variable>"
#: 05280000.xhp#par_id3151097.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Edits Fontwork effects of the selected object that has been created with the previous Fontwork dialog.</ahelp>"
@@ -17999,7 +18000,7 @@ msgstr "Azalpena"
#: 02220100.xhp#bm_id1202200909085990.help.text
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>guneak;propietateak</bookmark_value> <bookmark_value>propietateak;guneak</bookmark_value> <bookmark_value>Irudi-mapa;guneak propietateak</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text
msgctxt "02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text"
@@ -18060,7 +18061,7 @@ msgstr "Azalpena"
#: 02220100.xhp#par_id5057222.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu gunearen deskribapena.</ahelp>"
#: 02220100.xhp#par_id3147559.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Priority Table\">Priority Table</link>"
@@ -18081,7 +18082,7 @@ msgstr "Hautatu aplikatu nahi duzun kolorea, gorde uneko kolore-zerrenda edo kar
#: 05210200.xhp#par_id3154288.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Colors\">$[officename] - Colors</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"$[officename] - Koloreak\">$[officename] - Koloreak</link>"
#: 01010201.xhp#tit.help.text
msgctxt "01010201.xhp#tit.help.text"
@@ -18122,7 +18123,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_LAB_LAB_BOX_ADDR\">Bidaltzailearen helbidea
#: 01010201.xhp#par_id3155555.9.help.text
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zure itzulerako helbidea aldatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, eta ondoren egin klik <emph>Erabiltzaile-datuak</emph> fitxan."
#: 01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text
msgctxt "01010201.xhp#hd_id3147557.10.help.text"
@@ -18247,7 +18248,7 @@ msgstr "Karaktere-efektuak"
#: 05020200.xhp#bm_id3153514.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>letra-tipoak;efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>karaktereak; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>efektuak; letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>azpimarratzea; testua</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskulak; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>minuskulak; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>tituluak; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskula txikiak</bookmark_value> <bookmark_value>marratzea; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak; marratzea</bookmark_value> <bookmark_value>ingeradak; letra-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak; ingeradak</bookmark_value> <bookmark_value>itzalak; karaktereak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak; itzalak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak; ez ikusi egindako koloreak</bookmark_value> <bookmark_value>ez ikusi egindako letra-tipoen koloreak</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak; ez ikusi egindako letra-tipoak</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
@@ -18284,15 +18285,15 @@ msgstr "Pintura-ontzi modutik irteteko, egin klik behin edo sakatu Ihes tekla."
#: 05020200.xhp#par_id3150037.85.help.text
msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren koloreari ez ikusi egingo zaio inprimatzean <emph>Inprimatu beltzean</emph> kontrol-laukia gaitzen bada Aukerak elkarrizketa-koadroko <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Inprimatu\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Inprimatu</emph></link> aukeran."
#: 05020200.xhp#par_id7613757.help.text
msgid "The text color is ignored on screen, if the <emph>Use automatic font color for screen display</emph> check box is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Accessibility</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren koloreari ez ikusi egingo zaio <emph>Erabili letra-kolore automaitkoa pantaila-bistaratzeko</emph> kontrol-laukia gaituta badago <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME - Erabilerraztasuna</emph></link>."
#: 05020200.xhp#par_id3144766.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Egin klik hautatutako koloreei uneko letra-kolorea aplikatzeko. Hemen ere klik egin dezakezu , ondoren, hautapena arrastatu testu-kolorea aldatzeko. Egin klik ikonoaren alboko gezian letra-kolorearen tresna-barra irekitzeko.</variable></ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id3146137.3.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3146137.3.help.text"
@@ -18344,7 +18345,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Hautatu er
#: 05020200.xhp#hd_id3147287.72.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3147287.72.help.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Eskema"
+msgstr "Ingerada"
#: 05020200.xhp#par_id3159126.73.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_OUTLINE\">Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font.</ahelp>"
@@ -18362,7 +18363,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">Hautat
#: 05020200.xhp#bm_id410168.help.text
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>letra-tipo keinukariak</bookmark_value> <bookmark_value>dir-dir egiten duten letra-tipoak</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text"
@@ -18379,27 +18380,27 @@ msgstr "Ezkutatu"
#: 05020200.xhp#par_idN10B85.help.text
msgid "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Hides the selected characters.</ahelp> To display the hidden text, ensure that <emph>Non-printing Characters</emph> is selected in the <emph>View</emph> menu. You can also choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and select <emph>Hidden text</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:TriStateBox:RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS:CB_CHARHIDDEN\">Hautatuako karaktereak ezkutatzen ditu.</ahelp> Ezkutatutako testua bistaratzeko, ziurtatu <emph>Karaktere ez inprimagarriak</emph> gaituta dagoela <emph>Ikusi</emph> menuan. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Hobespenak</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tresnak - Aukerak</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formateatzeko laguntzak</emph> aukeratu eta <emph>Ezkutuko testua</emph> hautatu ere gauza berdina lortzen da."
#: 05020200.xhp#par_id0123200902291084.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Hautatutako testuari gainean marra jartzen dio edo gaineko marra kentzen dio. Kurtsorea hitz batean ez badago, sartzen duzun testu berriak gainean marra edukiko du.</emph></ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243376.help.text
msgid "Overlining"
-msgstr ""
+msgstr "Gaineko marra"
#: 05020200.xhp#par_id0123200902243343.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu aplikatu nahi duzun gaineko marraren estiloa. Gaineko marra hitzei bakarrik aplikatzeko, hautatu <emph>Hitzez hitz</emph> koadroa.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id0123200902243470.help.text
msgid "Overline color"
-msgstr ""
+msgstr "Gaineko marraren kolorea"
#: 05020200.xhp#par_id0123200902243466.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the color for the overlining.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu gaineko marraren kolorea.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3150400.43.help.text"
@@ -18420,7 +18421,7 @@ msgstr "Azpimarra"
#: 05020200.xhp#par_id3147576.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE\">Hautatu aplikatzea nahi duzun azpimarratze-estiloa. Hitzak bakarrik azpimarratzeko, aktibatu <emph>Hitzez hitz</emph> kontrol-laukia.</ahelp>"
#: 05020200.xhp#par_id3153147.58.help.text
msgid "If you apply underlining to a superscript text, the underlining is raised to the level of the superscript. If the superscript is contained in a word with normal text, the underlining is not raised."
@@ -18428,7 +18429,7 @@ msgstr "Goi-indizeko testuan azpimarra aplikatzen bada, azpimarra goi-indizearen
#: 05020200.xhp#hd_id3148642.78.help.text
msgid "Underline color"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimarraren kolorea"
#: 05020200.xhp#par_id3150254.79.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_UNDERLINE_COLOR\">Select the color for the underlining.</ahelp>"
@@ -18626,15 +18627,15 @@ msgstr "Txinerazko bihurketa"
#: 06010600.xhp#bm_id49745.help.text
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Txinera idazteko sistema</bookmark_value><bookmark_value>Txinera soildua;bihurketa Txinera tradizionalera</bookmark_value> <bookmark_value>Txinera tradizionala;bihurketa Txinera soildura</bookmark_value>"
#: 06010600.xhp#par_idN10547.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Txinerazko bihurketa</link>"
#: 06010600.xhp#par_idN10557.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Chinese text from one Chinese writing system to the other. If no text is selected, the entire document is converted.</ahelp> You can only use this command if you enable Asian language support in <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako Txinerako testua Txinera idazteko sistema batetik bestera bihurtzen du. Ez bada testurik hautatzen, dokumentu osoa bihurtuko da.</ahelp> Asiar hizkuntzen euskarria gaituta eduki behar da <emph>Tresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza</emph> komando hau erabil ahal izateko.."
#: 06010600.xhp#par_idN10572.help.text
msgid "Conversion direction"
@@ -18642,7 +18643,7 @@ msgstr "Bihurketaren norabidea"
#: 06010600.xhp#par_idN10576.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the conversion direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu bihurketaren norabidea.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10579.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10579.help.text"
@@ -18651,7 +18652,7 @@ msgstr "Txinera tradizionaletik txinera soildura"
#: 06010600.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts traditional Chinese text characters to simplified Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Txinera tradizionaleko testua Txinera soilduko testuaren karaktereetara bihurtzen du. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian hautatutako testua bihurtzeko. Ez bada testurik hautatzen, dokumentu osoa bihurtuko da.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN10580.help.text
msgctxt "06010600.xhp#par_idN10580.help.text"
@@ -18660,7 +18661,7 @@ msgstr "Txinera soildutik txinera tradizionalera"
#: 06010600.xhp#par_idN10584.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts simplified Chinese text characters to traditional Chinese text characters. Click <emph>OK</emph> to convert the selected text. If no text is selected, the whole document is converted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Txinera soilduko testua Txinera tradizionaleko testuaren karaktereetara bihurtzen du. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian hautatutako testua bihurtzeko. Ez bada testurik hautatzen, dokumentu osoa bihurtuko da.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN1058E.help.text
msgid "Common terms"
@@ -18672,11 +18673,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Txinera tradizionalean eta soilduan esanahi berdina dut
#: 06010600.xhp#par_idN10595.help.text
msgid "Convert Common Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtu hitz arruntak"
#: 06010600.xhp#par_idN10599.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hitzak hitz arrunten zerrendan aurkitzen diren bi edo hiru karaktereetara bihurtzen ditu. Zerrenda aztertu ondoren, falta den testua karakterez karaktere bihurtzen da.</ahelp>"
#: 06010600.xhp#par_idN1059C.help.text
msgid "Edit terms"
@@ -18684,7 +18685,7 @@ msgstr "Editatu terminoak"
#: 06010600.xhp#par_idN105A0.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Editatu hiztegia</link> elkarrizketa-koadroa irekitzen du, bihurketako terminoen zerrenda edita dezakezularik.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp#tit.help.text
msgid "Security Warning"
@@ -18704,7 +18705,7 @@ msgstr "Sinatu gabeko makroa bat duen dokumentu bat edo iturburu ezezaguna duen
#: securitywarning.xhp#par_idN105FC.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable or disable the macros. Choose <emph>%PRODUCTNAME - Security</emph> in the Options dialog box to set the options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Gaitu edo desgaitu makroak. Aukeratu <emph>%PRODUCTNAME - Segurtasuna</emph> Aukerak elkarrizketa-koadroan aukerak ezartzeko.</ahelp>"
#: securitywarning.xhp#par_idN1056E.help.text
msgid "View Signature"
@@ -18828,7 +18829,7 @@ msgstr "Legenda"
#: 05230500.xhp#bm_id3149038.help.text
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>legendak; marrazki-objektuak</bookmark_value><bookmark_value>marrazki-objektuak; legendak</bookmark_value><bookmark_value>etiketak;marrazki-objektuetarako</bookmark_value><bookmark_value>etiketak, ikus izenak/legendak</bookmark_value><bookmark_value>epigrafeak, ikus etiketak/legendak</bookmark_value><bookmark_value>izenak, ikus etiketak/legendak</bookmark_value>"
#: 05230500.xhp#hd_id3149038.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
@@ -18839,8 +18840,9 @@ msgid "Specify the properties of the selected callout."
msgstr "Zehaztu hautatutako legendaren propietateak."
#: 05230500.xhp#par_id368358.help.text
+#, fuzzy
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Legenda horiek %PRODUCTNAME(r)en lehen bertsioetatik datoz. Tresna-barra edo menu bat pertsonalizatu egin behar duzu legenda horiek txertatzeko. Formadun legenda pertsonalizatu berriagoek eginbide gehiago eskaintzen dituzte, adibidez, legenden tresna-barra <image id=\"img_id3154508\" src=\"res/commandimagelist/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Ikonoa</alt></image>, non forma hauta baitezakezu."
#: 05230500.xhp#hd_id3151330.3.help.text
msgid "Callout Styles"
@@ -18896,7 +18898,7 @@ msgstr "Aukerak"
#: 06050500.xhp#bm_id4096499.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea;aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>bulet-zerrendak; formatu-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tamainak;buletak</bookmark_value>"
#: 06050500.xhp#hd_id3147240.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -19013,11 +19015,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Lerroaren al
#: 06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text
msgctxt "06050500.xhp#par_id3152811.79.help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoak"
#: 06050500.xhp#par_id3157817.80.help.text
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets embedded into the document."
-msgstr ""
+msgstr "Irudi bat bistaratzen du buleterako. Hautatu aukera hau eta sakatu <emph>Hautatu</emph> erabili nahi duzun irudi-fitxategia aurkitzeko. Irudia dokumentuan kapsulatuko da."
#: 06050500.xhp#par_id3149649.110.help.text
msgid "Linked graphics"
@@ -19025,7 +19027,7 @@ msgstr "Grafiko estekatuak"
#: 06050500.xhp#par_id3151210.111.help.text
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr ""
+msgstr "Irudi bat bistaratzen du buleterako. Hautatu aukera hau eta sakatu <emph>Hautatu</emph> erabili nahi duzun irudi-fitxategia aurkitzeko. Irudia esteka gisa txertatuko da irudi-fitxategian."
#: 06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text
msgctxt "06050500.xhp#par_id3148452.74.help.text"
@@ -19365,7 +19367,7 @@ msgstr "Datu-iturburuak"
#: 05340400.xhp#bm_id3153116.help.text
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>datu-iturburuen arakatzailea</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseetako taulak;arakatzea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak; taulak editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatzea; datu-baseko taulak eta kontsultak</bookmark_value><bookmark_value>kontsultak; datu-iturburuen ikuspegian editatzea</bookmark_value>"
#: 05340400.xhp#hd_id3153323.68.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
@@ -19385,7 +19387,7 @@ msgstr "Datu-iturburuaren ikuspegia"
#: 05340400.xhp#par_id3154897.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The commands for the data source browser are found on the <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link> and in <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"context menus\">context menus</link>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Datu-iturburuaren arakatzailearen komandoak <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Datu-basea barra\">Taularen datuen barra</link> eta <link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"testuinguruko menuak\">testuinguruko menuetan</link> aurki ditzakezu.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3154514.12.help.text
msgid "Selecting records"
@@ -19397,7 +19399,7 @@ msgstr "Datu-baseko taula batean erregistro bat hautatzeko, egin klik errenkada-
#: 05340400.xhp#par_id7812433001.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select database records. Drag-and-drop rows or cells to the document to insert contents. Drag-and-drop column headers to insert fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hautatu datu-baseko erregistroak. Arrastatu eta jaregin errenkadak edo gelaxkak dokumentuan, edukia txertatzeko. Eremuak txertatzeko, arrastatu eta jaregin zutabe-goiburuak.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#par_id3149578.13.help.text
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
@@ -19427,7 +19429,7 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Zenbait erregistro edo hautapena kentzea"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
msgstr ""
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
@@ -19571,7 +19573,7 @@ msgstr "Erregistro kopurua"
#: 05340400.xhp#par_id3148483.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the number of records. For example, \"Record 7 of 9(2)\" indicates that two records (2) are selected in a table containing 9 records, and that the cursor is in record number 7.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Erregistro kopurua bistaratzen du. Adibidez, \"7 / 9 erregistroa (2)\" esaldiak taulatik (9 erregistro dituelarik) bi erregistro (2) hautatu direla, eta kurtsorea 7. erregistroan kokatuta dagoela adierazten du.</ahelp>"
#: 05340400.xhp#hd_id3151357.26.help.text
msgid "Organizing tables"
@@ -20169,19 +20171,19 @@ msgstr "Aurrebista web arakatzailean"
#: webhtml.xhp#hd_id3901181.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Preview in Web Browser</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/webhtml.xhp\">Aurrebista web-arakatzailean</link>"
#: webhtml.xhp#par_id8309274.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a temporary copy of the current document in HTML format, opens the system default Web browser, and displays the HTML file in the Web browser.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko dokumentuaren aldi baterako kopia bat sortzen du HTML formatuan, sistemaren web-arakatzaile lehenetsia irekitzen du, eta HTML fitxategia web-arakatzailean bistaratzen du.</ahelp>"
#: webhtml.xhp#par_id9186681.help.text
msgid "The HTML formatted copy is written to the temporary files folder that you can select in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</item>. When you quit %PRODUCTNAME, the HTML file will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "HTML formatua duen kopia aldi baterako fitxategien karpetan idazten da; karpeta hori hemen aukeratu dezakezu: <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME – Bide-izenak</item>. %PRODUCTNAME(e)tik irteten zarenean, HTML fitxategia ezabatu egingo da."
#: webhtml.xhp#par_id5871150.help.text
msgid "You can set the HTML export filter options by choosing <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</item>."
-msgstr ""
+msgstr "HTML esportatzeko iragazkiaren aukerak ezartzeko, aukeratu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Kargatu/Gorde - HTML bateragarritasuna</item>."
#: 05260400.xhp#tit.help.text
msgid "To Cell"
@@ -20267,7 +20269,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_OFFICE\">$[officename](
#: 06140200.xhp#hd_id3149095.25.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Writer</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Calc</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Impress</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Draw</caseinline><caseinline select=\"MATH\">Math</caseinline></switchinline>"
#: 06140200.xhp#par_id3155892.24.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_RADIOBUTTON_TP_CONFIG_ACCEL_RB_MODULE\">Displays shortcut keys for the current $[officename] application.</ahelp>"
@@ -20351,7 +20353,7 @@ msgstr "Leheneratu"
#: 06140200.xhp#par_id756248.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Resets modified values back to the default values.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aldatutako balioen ordez balio lehenetsiak berrezartzen ditu.</ahelp>"
#: ref_pdf_send_as.xhp#tit.help.text
msgid "E-mail as PDF"
@@ -20363,7 +20365,7 @@ msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_sen
#: ref_pdf_send_as.xhp#par_id3150756.1.help.text
msgid "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">Shows the Export as PDF dialog, exports the current document to Portable Document Format (PDF), and then opens an e-mail sending window with the PDF as an attachment.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ref_pdf_send_as_text\"><ahelp hid=\".uno:SendMailDocAsPDF\">'Esportatu PDF gisa' elkarrizketa-koadroa erakusten du, uneko dokumentua PDF formatura esportatzen du eta, gero, mezu elektronikoak bidaltzeko leiho bat irekitzen du, PDF fitxategia eranskin gisa bidaltzeko.</ahelp></variable>"
#: 05290300.xhp#tit.help.text
msgid "Enter Group"
@@ -20392,93 +20394,92 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Irten taldetik</link>"
#: online_update.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Check for Updates "
-msgstr "Egiaztatu eguneratzeak dauden"
+msgstr "Begiratu eguneratzerik badagoen "
#: online_update.xhp#bm_id7647328.help.text
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eguneratzeak;eskuz egiaztatzea</bookmark_value> <bookmark_value>lineako eguneratzeak;eskuz egiaztatzea</bookmark_value>"
#: online_update.xhp#hd_id315256.help.text
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Begiratu eguneratzerik badagoen</link></variable>"
#: online_update.xhp#par_id3174230.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark to enable the automatic check for updates. Choose %PRODUCTNAME - Online Update in the Options dialog box to disable or enable this feature.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Markatu eguneratzerik badagoen automatikoki begiratzeko. Aukeratu %PRODUCTNAME – Lineako eguneratzea Aukerak elkarrizketa-koadroan eginbide hau gaitzeko edo desgaitzeko.</ahelp>"
#: online_update.xhp#par_id0116200901063996.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select a folder to download the files.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik fitxategiak deskargatzeko karpeta bat aukeratzeko.</ahelp>"
#: online_update.xhp#par_id6797082.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">You can check for updates manually or automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Eguneratzerik badagoen eskuz edo automatikoki begiratu dezakezu.</ahelp>"
#: online_update.xhp#par_id4218878.help.text
msgid "Checking for updates will also look for updates of all installed extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratzerik badagoen begiratzean, instalatutako gehigarri guztien eguneratzerik badagoen ere begiratuko da."
#: online_update.xhp#par_id8132267.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Help - Check for Updates</item> to check manually."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Laguntza – Begiratu eguneratzerik badagoen</item> eskuz begiratzeko."
#: online_update.xhp#par_id702230.help.text
msgid "You can disable or enable the automatic check in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratzeen bilaketa automatikoa gaitu edo desgaitzeko, erabili <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Lineako eguneratzea</link> aukera."
#: online_update.xhp#par_id3422345.help.text
msgid "If an update is available, an icon<image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Icon</alt></image> on the menu bar will notify you of the update. Click the icon to open a dialog with more information."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratze bat erabilgarri badago, menu-barrako ikono batek <image id=\"img_id3155415\" src=\"extensions/source/update/ui/onlineupdate_16.png\" width=\"0.4583in\" height=\"0.1354in\"><alt id=\"alt_id3155415\">Ikonoa</alt></image> eguneratzearen berri emango dizu. Egin klik ikonoan informazio gehiago duen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko."
#: online_update.xhp#par_id9313638.help.text
msgid "You will see the <link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Check for Updates</link> dialog with some information about the online update of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/online_update_dialog.xhp\">Begiratu eguneratzerik badagoen</link> elkarrizketa-koadroa bistaratuko da, eta han %PRODUCTNAME(e)ren lineako eguneratzeari buruzko informazioa ikusiko duzu."
#: online_update.xhp#par_id9951780.help.text
msgid "Enable an Internet connection for %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu Interneteko konexio bat %PRODUCTNAME(e)rako."
#: online_update.xhp#par_id6479384.help.text
msgid "If you need a proxy server, enter the proxy settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy zerbitzari bat behar baduzu, sartu proxy-aren ezarpenak <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Internet – Proxy-a aukeran."
#: online_update.xhp#par_id3639027.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> to check for the availability of a newer version of your office suite."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Begiratu eguneratzerik badagoen</item> zure bulegoko aplikazio multzoaren bertsio berriagoa badagoen ikusteko."
#: online_update.xhp#par_id3722342.help.text
msgid "If a newer version is available and %PRODUCTNAME is not set up for automatic downloading, then you can select any of the following actions:"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsio berriagoa erabilgarri badago eta %PRODUCTNAME horiek automatikoki deskargatzeko konfiguratuta ez badago, ekintza hauetako edozein hauta dezakezu:"
#: online_update.xhp#par_id5106662.help.text
msgid "Download the new version."
-msgstr ""
+msgstr "Deskargatu bertsio berria."
#: online_update.xhp#par_id4931485.help.text
msgid "Install the downloaded files."
-msgstr ""
+msgstr "Instalatu deskargatutako fitxategiak."
#: online_update.xhp#par_id9168980.help.text
msgid "Abort this check for updates for now."
-msgstr ""
+msgstr "Eten eguneratzeen bilaketa hau oraingoz."
#: online_update.xhp#par_id9766533.help.text
msgid "If %PRODUCTNAME is configured to download the files automatically, the download starts immediately. A download continues even when you minimize the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME fitxategiak automatikoki deskargatzeko konfiguratuta badago, berehala hasiko da deskargatzen. Elkarrizketa-koadroa ikonotu arren, deskargatzen jarraituko du."
#: online_update.xhp#par_id927152.help.text
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr ""
+msgstr "Deskarga automatikoak desgaituta badaude, abiarazi deskarga eskuz."
#: online_update.xhp#par_id6081728.help.text
msgid "If no update was found, you can close the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Eguneratzerik aurkitzen ez bada, elkarrizketa-koadroa itxi dezakezu."
#: online_update.xhp#par_id9219641.help.text
msgid "You need Administrator rights to update %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME eguneratzeko administratzailearen eskubideak eduki behar dituzu."
#: 05990000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05990000.xhp#tit.help.text"
@@ -20495,7 +20496,7 @@ msgstr "<variable id=\"texttext\"><ahelp hid=\".uno:TextAttributes\">Hautatutako
#: 05990000.xhp#par_id3150620.3.help.text
msgid "This command is only available for drawing objects that can contain text, for example for rectangles, but not for lines."
-msgstr ""
+msgstr "Komando hau testua eduki dezaketen objektuak marrazteko bakarrik egoten da erabilgarri, adibidez, laukizuzenetarako, baina ez marretarako."
#: 05070500.xhp#tit.help.text
msgid "Align Vertical Center"
@@ -20528,7 +20529,7 @@ msgstr "<variable id=\"exportieren\"><ahelp hid=\".uno:ExportTo\">Uneko dokument
#: 01070001.xhp#par_id3150710.2.help.text
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Atal honek <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Esportatu</emph> elkarrizketa-koadroa azaltzen du. <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Ireki</emph> eta <emph>Gorde</emph> elkarrizketa-koadroak aktibatzeko, aukeratu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - Orokorra\">$[officename]- Orokorra</link></emph>, eta gero hautatu <emph>Erabili $[officename] elkarrizketa-koadroak</emph> <emph>Ireki/Gorde elkarrizketa-koadroaren</emph> arean"
#: 01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text
msgctxt "01070001.xhp#hd_id3150693.4.help.text"
@@ -20941,7 +20942,7 @@ msgstr "Hautapeneko ezker-ezkerreko objektuaren ezkerreko ertzaren arabera lerro
#: 05070100.xhp#par_id3150445.3.help.text
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Talde bateko objektuak banaka lerrokatzeko, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">aukeratu <emph>Formatua - Taldea – Editatu taldea</emph></caseinline><defaultinline> eta egin klik bikoitza</defaultinline></switchinline> taldean sartzeko, hautatu objektuak, egin klik eskuineko botoiaz eta, gero, aukeratu lerrokatze-aukera bat. </variable>"
#: 02030000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02030000.xhp#tit.help.text"
@@ -20986,11 +20987,11 @@ msgstr "Zuzenketa automatikoa ezarpenak hitz bat idatzi ondoren zuriune-barra sa
#: 06040000.xhp#par_id3153394.help.text
msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketako eginbidea aktibatzeko edo desaktibatzeko, $[officename] Calc-en aukeratu <emph>Tresnak – Gelaxken edukia – Sarrera automatikoa</emph>, eta $[officename] Writer-en aukeratu <emph>Formatua - Autozuzenketa - Idaztean</emph>. Testu-dokumentu osoari autozuzenketako ezarpenak aplikatzeko, aukeratu <emph>Formatua - Autozuzenketa - Aplikatu</emph>."
#: 06040000.xhp#par_id3146137.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Autoformatua\">Autozuzenketa</link>"
#: 05110100.xhp#tit.help.text
msgid "Bold"
@@ -21049,7 +21050,7 @@ msgstr "URLa"
#: 05020400.xhp#par_id3153332.15.help.text
msgid "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp> If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"texturl\"><ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_URL\">Adierazi <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> bat hiperestekan klik egindakoan irekitzea nahi duzun fitxategiarentzat.</ahelp> Helburuko marko bat zehazten ez baduzu, fitxategia uneko dokumentuan edo markoan irekiko da.</variable>"
#: 05020400.xhp#hd_id3153716.16.help.text
msgctxt "05020400.xhp#hd_id3153716.16.help.text"
@@ -21088,7 +21089,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:EDIT:TP_CHAR_URL:ED_NAME\">Sartu izen bat hiperestekaren
#: 05020400.xhp#par_id3148943.34.help.text
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr ""
+msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Oharra</A>"
#: 05020400.xhp#hd_id3155923.20.help.text
msgid "Frame"
@@ -21096,7 +21097,7 @@ msgstr "Markoa"
#: 05020400.xhp#par_id3147559.21.help.text
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"SW:COMBOBOX:TP_CHAR_URL:LB_TARGET\">Idatzi fitxategi estekatua irekiko den markoaren izena edo hautatu zerrendatik aurrez definitutako marko bat.</ahelp> Koadroa hutsik uzten baduzu, fitxategi estekatua uneko arakatzaile-leihoan irekiko da.</variable>"
#: 05020400.xhp#hd_id3149656.22.help.text
msgid "Character Styles"
@@ -21141,7 +21142,7 @@ msgstr "Gehitu / Editatu"
#: xformsdataadd.xhp#bm_id7194738.help.text
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>irakurtzeko soilik diren elementuak datu-nabigatzailean</bookmark_value><bookmark_value>datu-nabigatzailea;elementuak gehitzea/editatzea</bookmark_value>"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text
msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text"
@@ -21181,7 +21182,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatu elementu berri bat zein motakoa den. Ezin da ed
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text
msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10574.help.text"
msgid "Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Balio lehenetsia"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10578.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a default value for the selected item.</ahelp>"
@@ -21370,7 +21371,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130010.xhp\" name=\"Record Macro\">Grabatu
#: 06130010.xhp#par_id3152952.1.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Records a new macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MacroRecorder\">Makro berria grabatzen du.</ahelp>"
#: 06130010.xhp#hd_id3154788.2.help.text
msgid "Stop Recording"
@@ -21378,7 +21379,7 @@ msgstr "Gelditu grabazioa"
#: 06130010.xhp#par_id3146067.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Stops recording a macro.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StopRecording\">Makroa grabatzeari uzten dio.</ahelp>"
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -21425,7 +21426,7 @@ msgstr "Inprimakien izenen zuriunea"
#: xformsdataname.xhp#bm_id8286080.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ezabatzea;izen-lekuak Xforms-en</bookmark_value><bookmark_value>antolatzea;izen-lekuak Xforms-en</bookmark_value><bookmark_value>izen-lekuen antolamendua Xforms-en</bookmark_value> <bookmark_value>XForms;izen-lekuak gehitzea/editatzea/ezabatzea/antolatzea</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp#par_idN1053E.help.text
msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN1053E.help.text"
@@ -21495,16 +21496,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Default Formatting\">F
#: 05010000.xhp#par_id3145829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Zuzeneko formatua eta karaktere-estiloen araberako formatua kentzen du hautapenetik.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#par_id3147261.5.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Zuzeneko formateatzea da estiloak erabili gabe aplikatu zen formatua, adibidez estilo lodia <emph>Lodia</emph> ikonoan klik eginez.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp#par_id3157959.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "To stop applying a direct format, such as underlining, while you type new text at the end of a line, press Shift+Ctrl+X."
-msgstr "Zuzeneko formatu bat ez gehiago aplikatzeko (adibidez azpimarratzea) lerroaren amaieran testu berri bat idazten duzun bitartean, sakatu eskuin gezia tekla. "
+msgstr "Zuzeneko formatu bat ez gehiago aplikatzeko (adibidez azpimarratzea) lerroaren amaieran testu berri bat idazten duzun bitartean, sakatu eskuin gezia tekla."
#: 05100100.xhp#tit.help.text
msgid "Merge"
@@ -21517,7 +21517,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menua</link>"
#: 05100100.xhp#par_id3147406.2.help.text
msgid "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Combines the contents of the selected table cells into a single cell.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verbindentext\"><ahelp hid=\".\">Taulan hautatutako gelaxken edukia gelaxka bakarrean konbinatzen du.</ahelp></variable>"
#: 05100100.xhp#par_id3154351.79.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Merge Cells</emph>"
@@ -21526,7 +21526,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Batu gelaxkak</emph>"
#: 05100100.xhp#par_id3154370.80.help.text
msgctxt "05100100.xhp#par_id3154370.80.help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taula</emph> barran, sakatu"
#: 05100100.xhp#par_id3153996.help.text
#, fuzzy
@@ -21640,7 +21640,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversio
#: 06200000.xhp#par_id3146060.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Koreerako testua Hangul-etik Hanja-ra edo Hanja-tik Hangul-era bihurtzen du.</ahelp> Menuaren komandoa soilik erabil daiteke Asiar hizkuntzen euskarria gaituta badago <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak</defaultinline></switchinline> - Hizkuntza-ezarpenak - Hizkuntza</emph> aukeran, eta Koreera hizkuntzan formatua duen testua hautatzen bada."
#: 06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text
msgctxt "06200000.xhp#hd_id3150603.3.help.text"
@@ -21841,15 +21841,15 @@ msgstr "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplaye
#: mediaplayer.xhp#par_idN10560.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Media Player window where you can preview movie and sound files as well as insert these files into the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Multimediaren erreproduzitzailearen leihoa irekitzen du hor filma edo soinu motako fitxategia aurreikusteko, baita fitxtaegi horiek uneko dokumentuan txertatzeko ere.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp#par_idN10577.help.text
msgid "The Media Player supports many different media formats. You can also insert media files from the Media Player into your document."
-msgstr "Multimedia-erreproduzigailuak multimedia formatu desberdinak onartzen ditu. Multimedia-erreproduzigailuko multimedia-fitxategiak ere txerta daitezke dokumentuan."
+msgstr "Multimedia-erreproduzitzaileak multimedia formatu desberdinak onartzen ditu. Multimedia-erreproduzitzaileko multimedia-fitxategiak ere txerta daitezke dokumentuan."
#: mediaplayer.xhp#par_idN105EF.help.text
msgid "On Linux or Solaris systems, the Media Player requires the Java Media Framework API (JMF). Download and install the JMF files from http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp and add the path to the installed jmf.jar to the class path in the Options dialog box in %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr ""
+msgstr "Linux edo Solaris sistemetan, Media Player-ek Java Media Framework API (JMF) eskatzen du. Deskargatu eta instalatu JMF fitxategiak http://java.sun.com/javase/technologies/desktop/media/jmf/index.jsp helbidetik, eta gehitu instalatutako jmf.jar fitxategiaren bide-izena Aukerak elkarrizketa-koadroko %PRODUCTNAME – Java aukeran agertzen den klasearen bide-izenari."
#: mediaplayer.xhp#par_idN1064F.help.text
msgid "On Windows systems, the Media Player uses DirectShow, which should be installed on your system by default."
@@ -21977,7 +21977,7 @@ msgstr "Gako-hitzak"
#: 01100100.xhp#par_id3155338.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:EDIT:TP_DOCINFODESC:ED_KEYWORDS\">Sartu zure dokumentuaren edukia indexatzeko erabili nahi dituzun hitzak. Gako-hitzak komen bidez bereizi behar dira. Gako-hitz batek zuriuneak edo puntu eta koma izan ditzake.</ahelp>"
#: 01100100.xhp#hd_id3148620.9.help.text
msgctxt "01100100.xhp#hd_id3148620.9.help.text"
@@ -22018,7 +22018,7 @@ msgstr "<emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroan ondorengo fitxa-orriak d
#: 01100000.xhp#par_id3148643.5.help.text
msgid "Depending on your access rights to the file, you might not see all of the tabs in the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategiarekiko duzun atzipen-baimenen arabera, agian ezingo duzu <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko fitxa guztiak ikusi."
#: 01100400.xhp#tit.help.text
msgid "Statistics"
@@ -22287,7 +22287,7 @@ msgstr "Buletak"
#: 06050100.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>buletak;paragrafoak</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; buletak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; paragrafo-buletak</bookmark_value>"
#: 06050100.xhp#hd_id3150502.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
@@ -22299,7 +22299,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Aplika daitezkeen bulet-estilo desberdinak bistaratzen
#: 06050100.xhp#par_id0202200910514673.help.text
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Buletak eta paragrafoen zenbakitzea Writer, Impress eta Draw-n bakarrik onartzen dira."
#: 06050100.xhp#hd_id3153255.3.help.text
msgctxt "06050100.xhp#hd_id3153255.3.help.text"
@@ -22435,7 +22435,7 @@ msgstr "Adierazpen erregularren zerrenda"
#: 02100001.xhp#bm_id3146765.help.text
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adierazpen erregularrak; zerrenda</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;adierazpen erregularrak</bookmark_value> <bookmark_value>ordeztea;tabulazio-markak (adierazpen erregularrak)</bookmark_value> <bookmark_value>tabulazio-markak;adierazpen erregularrak</bookmark_value> <bookmark_value>konkatenazioa, ikus ampersand ikurra</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand ikurra, ikus eragileak</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp#hd_id3146765.203.help.text
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
@@ -22529,11 +22529,11 @@ msgstr "Maius+Sartu tekla-konbinazioaren bidez txertatu den lerro-jauzia adieraz
#: 02100001.xhp#par_id9262672.help.text
msgid "\\n in the <emph>Search for</emph> text box stands for a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bilatu</emph> testu-koadroko \\n ikurrak Maius+Sartu tekla-konbinazioaren bidez txertatu den lerro-jauzia adierazten du."
#: 02100001.xhp#par_id2366100.help.text
msgid "\\n in the <emph>Replace with</emph> text box stands for a paragraph break that can be entered with the Enter or Return key."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ordeztu honekin</emph> testu-koadroko \\n ikurrak Sartu teklaren bidez txerta daitekeen paragrafo-jauzia adierazten du."
#: 02100001.xhp#par_id3153258.29.help.text
msgid "\\t"
@@ -22577,7 +22577,7 @@ msgstr "Paragrafoaren lehen karakterea aurkitzen du."
#: 02100001.xhp#par_id3147282.43.help.text
msgid "& or $0"
-msgstr ""
+msgstr "& edo $0"
#: 02100001.xhp#par_id3153961.44.help.text
msgid "Adds the string that was found by the search criteria in the <emph>Search for</emph> box to the term in the <emph>Replace with</emph> box when you make a replacement."
@@ -22605,11 +22605,11 @@ msgstr "[a-e]"
#: 02100001.xhp#par_id3149167.175.help.text
msgid "Represents any of the characters that are between a and e, including both start and end characters"
-msgstr ""
+msgstr "a eta e arteko karaktere guztiak adierazten ditu, hasierako eta amaierako karaktereak barne"
#: 02100001.xhp#par_id100520090232005.help.text
msgid "The characters are ordered by their code numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Karaktereak beraien kode-zenbakien arabera ordenatzen dira."
#: 02100001.xhp#par_id3155994.176.help.text
msgid "[a-eh-x]"
@@ -22625,7 +22625,7 @@ msgstr "[^a-s]"
#: 02100001.xhp#par_id3153351.179.help.text
msgid "Represents everything that is not between a and s."
-msgstr ""
+msgstr "a eta s artekoak ez diren edozein karaktere adierazten du."
#: 02100001.xhp#par_id3156543.180.help.text
msgid "\\xXXXX"
@@ -22645,7 +22645,7 @@ msgstr "|"
#: 02100001.xhp#par_id3154985.187.help.text
msgid "Finds the terms that occur before the \"|\" and also finds the terms that occur after the \"|\". For example, \"this|that\" finds \"this\" and \"that\"."
-msgstr ""
+msgstr "\"|\" karakterearen aurretik agertutako terminoak bilatzen ditu, eta baita \"|\" ondoren agertzen direnak ere. Adibidez, \"hau|hura\" bai \"hau\" bai \"hura\" aurkitzen du."
#: 02100001.xhp#par_id3147376.209.help.text
msgid "{2}"
@@ -22679,7 +22679,7 @@ msgstr "( )"
#: 02100001.xhp#par_id2701803.help.text
msgid "In the <emph>Search for</emph> box:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Bilatu</emph> koadroan:"
#: 02100001.xhp#par_id3153573.214.help.text
msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
@@ -22695,11 +22695,11 @@ msgstr "() ere erabil daiteke terminoak taldekatzeko, adibidez, \"a(bc)?d\" idat
#: 02100001.xhp#par_id9200109.help.text
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ordeztu honekin</emph> koadroan:"
#: 02100001.xhp#par_id5766472.help.text
msgid "Use $ (dollar) instead of \\ (backslash) to replace references. Use $0 to replace the whole found string."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili $ (dollar) erreferentziak ordezteko, \\ (alderantzizko barra) erabili beharrean. Erabili $0 aurkitutako kate osoa ordezteko."
#: 02100001.xhp#par_id3154790.226.help.text
msgid "[:alpha:]"
@@ -22731,7 +22731,7 @@ msgstr "[:space:]"
#: 02100001.xhp#par_id3150961.219.help.text
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
-msgstr ""
+msgstr "Espazio-karaktere bat adierazten du (baina ez beste zuriune-karaktereak)."
#: 02100001.xhp#par_id3150486.220.help.text
msgid "[:print:]"
@@ -22764,7 +22764,7 @@ msgstr "[:upper:]"
#: 02100001.xhp#par_id3150092.231.help.text
#, fuzzy
msgid "Represents an uppercase character if <emph>Match case</emph> is selected in <emph>Options.</emph> "
-msgstr "Karaktere minuskulak adierazten ditu <emph>Maiuskula/Minuskula</emph> hautatuta badago <emph>Aukerak</emph> eremuan."
+msgstr "Karaktere maiuskulak adierazten ditu <emph>Maiuskula/Minuskula</emph> hautatuta badago <emph>Aukerak</emph> eremuan "
#: 02100001.xhp#hd_id5311441.help.text
msgctxt "02100001.xhp#hd_id5311441.help.text"
@@ -22781,11 +22781,11 @@ msgstr ""
#: 02100001.xhp#par_id9568773.help.text
msgid "You can combine the search terms to form complex searches."
-msgstr ""
+msgstr "Bilaketako terminoak konbinatu egin ditzakezu, bilaketa konplexuak osatzeko."
#: 02100001.xhp#hd_id71413.help.text
msgid "To find three-digit numbers alone in a paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo batean bereizita agertzen diren hiru digituko zenbakiak aurkitzeko"
#: 02100001.xhp#par_id2924283.help.text
msgid "^[:digit:]{3}$"
@@ -22793,27 +22793,27 @@ msgstr "^[:digit:]{3}$"
#: 02100001.xhp#par_id5781731.help.text
msgid "^ means the match has to be at the start of a paragraph, "
-msgstr ""
+msgstr "^ ikurrak adierazten du bat datorren hitzak paragrafoaren hasieran egon behar duela, "
#: 02100001.xhp#par_id6942045.help.text
msgid "[:digit:] matches any decimal digit, "
-msgstr ""
+msgstr "[:digit:] adierazpenak edozein digitu hamartar bilatzen du, "
#: 02100001.xhp#par_id4721823.help.text
msgid "{3} means there must be exactly 3 copies of \"digit\", "
-msgstr ""
+msgstr "{3} adierazpenak esan nahi du zehatz-mehatz \"digit\"-en 3 kopiak egon behar dutela, "
#: 02100001.xhp#par_id5806756.help.text
msgid "$ means the match must end a paragraph. "
-msgstr ""
+msgstr "$ ikurrak esan nahi du bat datorren hitzak paragrafoaren amaieran egon behar duela. "
#: 02100001.xhp#par_id1751457.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Writer-eko adierazpen erregularrei buruzko wiki orria</link>"
#: 02100001.xhp#par_id5483870.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Calc-eko adierazpen erregularrei buruzko wiki orria</link>"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100000.xhp#tit.help.text"
@@ -22903,11 +22903,11 @@ msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW:EDIT:DLG_SWDLG_STRINPUT:ED_INPUT\
#: 05120600.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120600.xhp#tit.help.text"
msgid "Space Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Banatu zutabeak berdin"
#: 05120600.xhp#hd_id3153811.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Space Equally\">Space Columns Equally</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\" name=\"Banatu berdin\">Banatu zutabeak berdin</link>"
#: 05120600.xhp#par_id3151389.2.help.text
msgid "<variable id=\"verteilentext\"><ahelp hid=\".uno:DistributeColumns\">Adjusts the width of the selected columns to match the width of the widest column in the selection.</ahelp> The total width of the table cannot exceed the width of the page.</variable>"
@@ -22920,7 +22920,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Doitu automatikoki - Banatu zutabeak proportzioan
#: 05120600.xhp#par_id3156426.108.help.text
msgctxt "05120600.xhp#par_id3156426.108.help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki <emph>Optimizatu</emph> tresna-barra <emph>Taula</emph> barratik, sakatu"
#: 05120600.xhp#par_id3145179.help.text
#, fuzzy
@@ -22930,4 +22930,4 @@ msgstr "<image id=\"img_id3148386\" src=\"cmd/sc_freeline.png\" width=\"0.222inc
#: 05120600.xhp#par_id3151364.109.help.text
msgctxt "05120600.xhp#par_id3151364.109.help.text"
msgid "Space Columns Equally"
-msgstr ""
+msgstr "Banatu zutabeak berdin"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 36ea289df49..1c7ddc47817 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 18010000.xhp#tit.help.text
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "<bookmark_value>zooma; egoera-barra</bookmark_value>"
#: 20030000.xhp#hd_id3155619.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr " <link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: 20030000.xhp#par_id3148983.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:StateZoom\">Specifies the current page display zoom factor.</ahelp>"
@@ -979,7 +979,7 @@ msgstr ""
#: 01170102.xhp#par_id0820200812403455.help.text
msgid "Database systems vary and they might handle a value NULL differently. Refer to documentations of the database that you are using."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-base sistemak aldatu egiten dira, eta baliteke NULL balioak beste modu batera kudeatzea. Begira ezazu erabiltzen ari zaren datu-baseko dokumentazioa."
#: 01170102.xhp#hd_id3161653.88.help.text
msgid "Filter proposal"
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgstr "Berrezarri inprimakia"
#: 01170101.xhp#par_id3155101.29.help.text
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
-msgstr ""
+msgstr "Aurrez definitutako lehenespenak berrezartzen ditu beste kontrol-eremu batzuetan (Egoera lehenetsia, Hautapen lehenetsia, Balio lehenetsia)."
#: 01170101.xhp#par_id3155431.32.help.text
msgid "Open document / web page"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#hd_id0409200921153980.help.text
msgctxt "01170101.xhp#hd_id0409200921153980.help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altuera"
#: 01170101.xhp#par_id0409200921153919.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>"
@@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Zerrenda-ko
#: 01170101.xhp#bm_id4040955.help.text
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu aberastuaren kontrola</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak;testu aberastuaren kontrola</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#hd_id3148527.21.help.text
msgid "Text type"
@@ -2695,7 +2695,7 @@ msgstr "Makroak erabiltzen badituzu, egiaztatu kontrolen izenak bakarrak direla.
#: 01170101.xhp#bm_id3146325.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontrolak; taldekatzea</bookmark_value> <bookmark_value>taldeak;kontrolenak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimakiak; kontrolak taldekatzea</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3146325.192.help.text
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr "Kontrol berria sortzen duzunean, <emph>Izena</emph> propietatean aurrede
#: 01170101.xhp#bm_id3163820.help.text
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hainbat lerrotako tituluak inprimakietan</bookmark_value> <bookmark_value>izenak; hainbat lerrotako tituluak</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak; hainbat lerrotako tituluak</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3163820.223.help.text
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr ""
#: 01170101.xhp#par_id0409200921154614.help.text
msgid "Older OpenOffice.org versions up to 3.1 will silently ignore this property when reading documents which make use of it."
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 3.1 bertsiora artekoek ez ikusi egingo diote propietate horri hori erabiltzen duten dokumentuak irakurtzean, horri buruzko jakinarazpenik egin gabe."
#: 01170101.xhp#par_idN12314.help.text
msgid "Visible size"
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "Iragazki estandarra"
#: 12090000.xhp#bm_id3109850.help.text
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>iragazki lehenetsiak, ikus iragazki arruntak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseak; iragazki arruntak</bookmark_value> <bookmark_value>iragazki arruntak;datu-baseak</bookmark_value>"
#: 12090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Ikusi - Tresna-barrak - Inprimakiko kon
#: 01170000.xhp#par_id3147336.68.help.text
msgid "Icon on the <emph>Insert</emph> toolbar (you may need to enable this initially invisible icon):"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Txertatu</emph> tresna-barrako ikonoa (baliteke hasieran ikusten ez den ikono hau gaitu behar izatea):"
#: 01170000.xhp#par_id3155341.help.text
#, fuzzy
@@ -3491,7 +3491,7 @@ msgstr "Kontrola sortzeko arrastatu dokumentuan. "
#: 01170000.xhp#par_idN10C50.help.text
msgid "To create a square control field, hold down the Shift key while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-eremu karratua sortzeko, eduki sakatuta Maius tekla arrastatzen duzun bitartean."
#: 01170000.xhp#par_id3154127.78.help.text
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift key down when you drag a column head."
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Gertaerak"
#: 01170103.xhp#bm_id3148643.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kontrolak; gertaerak</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak;kontrolak</bookmark_value> <bookmark_value>makroak; inprimakietako gertaerei esleitzea</bookmark_value>"
#: 01170103.xhp#hd_id3148643.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
@@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\"><emph> Saguaren botoia sakatzean</em
#: 01170103.xhp#par_idN108BD.help.text
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan kontroleko laster-menu baterako eskaerak jakinarazteko ere erabiltzen dela gertaera hau."
#: 01170103.xhp#hd_id3148880.24.help.text
msgid "Mouse button released"
@@ -4544,7 +4544,7 @@ msgstr "Legendak"
#: callouts.xhp#bm_id9298379.help.text
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>legendak; marrazkiak</bookmark_value><bookmark_value>hizketa-burbuilak</bookmark_value>"
#: callouts.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
@@ -4603,9 +4603,8 @@ msgid "Events"
msgstr "Gertaerak"
#: 01170202.xhp#bm_id3150499.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inprimakiak; propietateak</bookmark_value><bookmark_value>propietateak; inprimakiak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inprimakiak; gertaerak</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak;inprimakietan</bookmark_value>"
#: 01170202.xhp#hd_id3150499.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
@@ -4645,7 +4644,7 @@ msgstr "Horrek esan nahi duena da, adibidez, datu-erregistro bat ezabatzean \"ez
#: 01170202.xhp#par_id0409200920562590.help.text
msgid "The events that are shown in the Events dialog cannot be edited directly. You can delete an event from the list by pressing the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Gertaeren elkarrizketa-koadroan erakusten diren gertaerak ezin dira zuzenean editatu. Gertaera bat zerrendatik ezaba dezakezu Ezab tekla sakatuz."
#: 01170202.xhp#par_id3150986.4.help.text
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
@@ -4871,7 +4870,7 @@ msgstr "Bilatu erregistroa"
#: 12100200.xhp#bm_id3146936.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak datu-baseetan; bilatu</bookmark_value> <bookmark_value>inprimakiak; arakatu</bookmark_value> <bookmark_value>erregistroak; bilatu datu-baseetan</bookmark_value> <bookmark_value>arakatu; datu-baseak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseak; erregistroak bilatzea</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
@@ -5028,7 +5027,7 @@ msgstr "Bilaketa-ereduarekin erabat bat datorren edukia duten eremu guztiak itzu
#: 12100200.xhp#par_id3152886.27.help.text
msgid "If the <emph>Wildcard expression</emph> check box is marked, this function is not available."
-msgstr "<emph>Komodin adierazpena</emph> kontrol-laukia hautatuta badago, funtzio hori ez erabilgarri egongo."
+msgstr "<emph>Komodin-adierazpena</emph> kontrol-laukia hautatuta badago, funtzio hori ez erabilgarri egongo."
#: 12100200.xhp#hd_id3149664.28.help.text
msgctxt "12100200.xhp#hd_id3149664.28.help.text"
@@ -5586,7 +5585,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSA
#: 24010000.xhp#hd_id3150827.110.help.text
msgctxt "24010000.xhp#hd_id3150827.110.help.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altuera"
#: 24010000.xhp#par_id3149735.111.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_MTR_HEIGHT\">Defines the height of the individual tiles.</ahelp>"
@@ -5624,7 +5623,7 @@ msgstr "Esploradorea jarri/kendu"
#: 12000000.xhp#par_id3145345.4.help.text
msgid "In the data source explorer you see the data sources registered in $[officename] with their queries and tables."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburuaren esploradorean erregistratutako datu-iturburuak ikusiko dituzu$[officename](e)n beraien kontsulta eta taulekin."
#: 12000000.xhp#par_id3159233.53.help.text
msgid "<emph>Establishing a connection</emph> - As soon as you select an individual table or query, a connection to the data source is established. Once the connection is opened, the name of the data source, the Queries or Tables entry, and the name of the query or table selected is shown in bold type."
@@ -6024,7 +6023,7 @@ msgstr "Erakutsi marrazteko funtzioak"
#: 01140000.xhp#bm_id3150476.help.text
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Marrazkia barra</bookmark_value> <bookmark_value>marrak; marrazketako funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>poligonoa marraztea</bookmark_value> <bookmark_value>marra libreak; marrazketako funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-koadroak; kokatzea</bookmark_value> <bookmark_value>goiburuak; testu-koadro gisa sartzea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-objektua; marrazketako funtzioak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-animazioa</bookmark_value> <bookmark_value>testua; animazioa</bookmark_value> <bookmark_value>legenda bertikalak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-koadro bertikalak</bookmark_value> <bookmark_value>kuboa marraztea</bookmark_value> <bookmark_value>triangelua marraztea</bookmark_value> <bookmark_value>elipsea marraztea</bookmark_value> <bookmark_value>laukizuzena marraztea</bookmark_value> <bookmark_value>formak</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3152363.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
@@ -6301,7 +6300,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:StyleApply\">Esleitu estilo bat uneko paragrafoari, ha
#: 02010000.xhp#par_idN10621.help.text
msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select Clear formatting. Select More to open the Styles and Formatting window."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako objektuetan paragrafo-estilo lehenetsia berrezartzeko, hautatu 'Garbitu formatua'. Hautatu 'Gehiago' aukera 'Estiloak eta formatua' leihoa irekitzeko."
#: 02010000.xhp#par_id3155552.help.text
#, fuzzy
@@ -6812,7 +6811,7 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Txikitu koska"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 01171300.xhp#tit.help.text
@@ -7622,7 +7621,7 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr ""
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
msgstr ""
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
@@ -7772,7 +7771,7 @@ msgstr "Konparaziozko eragileak"
#: 12090101.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konparazioak;eragileak iragazki estandarren elkarrizketa-koadroan</bookmark_value> <bookmark_value>eragileak;iragazki estandarrak</bookmark_value> <bookmark_value>iragazki estandarrak;konparaziozko eragileak</bookmark_value> <bookmark_value>iragazkiak; konparaziozko eragileak</bookmark_value> <bookmark_value>berdintasuna ikurra, ikus eragileak ere</bookmark_value>"
#: 12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgctxt "12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text"
@@ -7785,11 +7784,11 @@ msgstr ""
#: 12090101.xhp#par_id3145313.3.help.text
msgid " <emph>Comparative operator</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Konparaziozko eragilea</emph> "
#: 12090101.xhp#par_id3147089.4.help.text
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Efektua</emph> "
#: 12090101.xhp#par_id3147209.5.help.text
msgid "Equal (=)"
@@ -8228,7 +8227,7 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Arrastatu eskuineko marka ezkerrerantz, saguaren botoia sakatuta mantenduz."
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
msgstr ""
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
@@ -8306,7 +8305,7 @@ msgstr "Inprimakia datu-base batekin estekatua badago eta Diseinu modua desaktib
#: 24100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "24100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu"
#: 24100000.xhp#hd_id3154044.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/24100000.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
@@ -8331,7 +8330,7 @@ msgstr ""
#: 24100000.xhp#par_id3154927.3.help.text
msgctxt "24100000.xhp#par_id3154927.3.help.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu"
#: 19090000.xhp#tit.help.text
msgid "HTML Source"
@@ -8367,7 +8366,7 @@ msgstr ""
#: 07010000.xhp#par_idN108C6.help.text
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu 'Kargatu URLa' aukera 'Botoi ikusgaiak' komandoaren bidez (egin klik tresna-barraren amaierako gezian)."
#: 01170003.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170003.xhp#tit.help.text"
@@ -8389,7 +8388,7 @@ msgstr ""
#: 01170003.xhp#par_id3149205.76.help.text
msgid "The pre-set limit value will be saved for each document."
-msgstr ""
+msgstr "Aurrezarritako muga-balioa dokumentu bakoitzarekin gordetzen da."
#: 24020000.xhp#tit.help.text
msgid "Graphics Mode"
@@ -8426,7 +8425,7 @@ msgstr "Gris-eskala"
#: 24020000.xhp#par_id3153760.7.help.text
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr ""
+msgstr "Grafiko-objektua gris-eskalan erakutsiko da. Koloretako grafiko-objektua objektu monokromo bihur daiteke gris-eskalan. Halaber, kolore-graduatzaileak erabil ditzakezu objektu grafiko monokromoari kolore uniformea aplikatzeko."
#: 24020000.xhp#hd_id3151246.8.help.text
msgid "Black and White"
@@ -8504,7 +8503,7 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Handitu koska"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr ""
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index c441874d640..a28cac7b462 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01010000.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "$[officename](e)ko laster-tekla nagusiak"
#: 01010000.xhp#bm_id3149991.help.text
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teklatua;komando orokorrak</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak;orokorra</bookmark_value> <bookmark_value>testua sartzeko eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>automatikoki osatzeko funtzioa testuan eta zerrenda-koadroetan</bookmark_value> <bookmark_value>makroak; etetea</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><de
#: 01010000.xhp#par_id0716200912253022.help.text
msgid "Pastes unformatted text from the clipboard. The text is pasted using the format that exists at the insertion point."
-msgstr ""
+msgstr "Arbeleko formaturik gabeko testua itsasten du. Testua txertatze-puntuan dagoen formatua erabiliz itsasten da."
#: 01010000.xhp#par_idN10F47.help.text
#, fuzzy
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><de
#: 01010000.xhp#par_id3144422.212.help.text
msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
-msgstr "Hautatutako marrazkia pixel bat aldatzen du lekuz (hautapen moduan) "
+msgstr "Hautatutako marrazkia pixel bat aldatzen du lekuz (hautapen moduan)"
#: 01010000.xhp#par_id3153386.211.help.text
msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
@@ -1074,15 +1074,15 @@ msgstr ""
#: 01010000.xhp#par_id8308969.help.text
msgid "The position of the object's center is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren erdigunearen posizioa finkoa da."
#: 01010000.xhp#par_id526444.help.text
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr ""
+msgstr "Maius tekla objektu grafiko bat sortzean edo neurriz aldatzean"
#: 01010000.xhp#par_id4939725.help.text
msgid "The ratio of the object's width to height is fixed."
-msgstr ""
+msgstr "Objektuaren zabaleraren eta altueraren arteko erlazioa finkoa da."
#: 01020000.xhp#tit.help.text
msgid "Database Shortcut Keys"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 65ecd4ecfa8..8cc211ef487 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-02 19:59+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000110.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" nam
#: 00000110.xhp#par_id3156183.25.help.text
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr ""
+msgstr "Softwarearen bertsio guztietarako laguntza-sistemak iturburu-fitxategi berak ditu oinarri. Baliteke laguntzan azaltzen diren funtzio batzuk banaketa jakin honetan ez etortzea. Halaber, gerta daiteke banaketa batek bakarrik dauzkan eginbide batzuk laguntza honetan ez aipatzea."
#: 00000110.xhp#par_id3147143.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents\">Edukia</lin
#: 00000110.xhp#par_id3145748.15.help.text
msgid "Displays an index of the main topics of all modules."
-msgstr ""
+msgstr "Modulu guztien gai nagusien indize bat bistaratzen du."
#: 00000110.xhp#par_id3155366.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indizea</link>
#: 00000110.xhp#par_id3151351.11.help.text
msgid "Displays a list of index keywords for the currently selected %PRODUCTNAME module."
-msgstr ""
+msgstr "Une honetan hautatuta dagoen %PRODUCTNAME(e)ko modulurako indizeko gako-hitzen zerrenda bat bistaratzen du."
#: 00000110.xhp#par_id3149260.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>"
@@ -434,11 +434,11 @@ msgstr "Dokumentuak irekitzeko eta sarrerak goitik behera zabaltzeko eta toleste
#: 00000100.xhp#par_id3150699.help.text
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr ""
+msgstr "Laguntzak programaren ezarpen lehenetsiak erreferentziatzen ditu lehenetsia ezarritako sistema batean. Koloreen deskripzioak, saguaren ekintzak eta bestelako elementu konfiguragarriak instalatuta daukazun programa eta sistematik desberdina izan daiteke."
#: 00000100.xhp#par_id3150618.1.help.text
msgid "The <emph>$[officename] Help system</emph> provides easy access to information and support. There are several ways to find what you are looking for in the <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Help environment</link>: You can search for a specific keyword in the <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Index</link>, carry out a full-text search under <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Find</link>, or look through a hierarchical list of the <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Topics</link>."
-msgstr "<emph>$[officename] laguntza-sistemak</emph> informazioa eta laguntza erraz eskuratzen lagunduko dizu. <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Laguntza-ingurunean</link> bilatzen ari zarena aurkitzeko hainbat modu daude: Gako-hitz jakin bat bila dezakezu <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indizea</link>n, testu osoko bilaketa egin <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Bilatu</link>aukerarekin, edo <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Gaiak</link>zerrenda hierarkikoan begiratu."
+msgstr "<emph>$[officename] laguntza-sistemak</emph> informazioa eta laguntza erraz eskuratzen lagunduko dizu. <link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"Help environment\">Laguntza-ingurunean</link> bilatzen ari zarena aurkitzeko hainbat modu daude: Gako-hitz jakin bat bila dezakezu <link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index\">Indizea</link>n, testu osoko bilaketa egin <link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find\">Bilatu</link> aukerarekin, edo <link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Topics\">Gaiak</link> zerrenda hierarkikoan begiratu."
#: 00000002.xhp#tit.help.text
msgctxt "00000002.xhp#tit.help.text"
@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Dokumentazioko ikonoak"
#: 00000002.xhp#hd_id3153116.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Icons in the Documentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Dokumentazioko ikonoak\">Dokumentazioko ikonoak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/05/00000002.xhp\" name=\"Icons in the Documentation\">Dokumentazioko ikonoak</link>"
#: 00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text
msgctxt "00000002.xhp#hd_id3154962.8.help.text"
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Laguntza-zerbitzua erabiltzea"
#: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>laguntza Interneten</bookmark_value> <bookmark_value>laguntza eskuratzea</bookmark_value> <bookmark_value>foroak eta laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Interneten bidezko laguntza</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" nam
#: 00000001.xhp#par_id3150667.8.help.text
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "OpenOffice.org web gunean ere laguntza eta laguntza-zerbitzua dauzkazu:<link href=\"http://support.openoffice.org\">support.openoffice.org</link>."
+msgstr "%PRODUCTNAME webgunean ere laguntza aurkitu dezakezu:<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp#par_id3154230.3.help.text
msgid "For a summary of the current support services refer to the <emph>Readme</emph> file in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> folder."
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "Uneko laguntza-zerbitzuen laburpena ikusi nahi baduzu,<item type=\"produ
#: 00000001.xhp#hd_id26327.help.text
msgid "Local language support pages"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza lokalerako laguntzako orriak"
#: 00000001.xhp#par_id1318380.help.text
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: 00000001.xhp#hd_id0915200811081722.help.text
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Foroa"
#: 00000001.xhp#par_id0915200811081778.help.text
msgid "You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME."
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Deskargak"
#: 00000001.xhp#par_id3028143.help.text
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-msgstr "OpenOffice.org aplikazioaren azken bertsioa deskargatzea daukazu: <link href=\"http://download.openoffice.org\">download.openoffice.org</link>."
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren azken bertsioa deskargatzeko: <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
#: 00000001.xhp#hd_id2602967.help.text
msgid "Documentation"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
#: 00000001.xhp#hd_id0120200910361765.help.text
msgid "Participate and give back"
-msgstr ""
+msgstr "Parte hartu eta itzuli besteei jaso duzuna"
#: 00000001.xhp#par_id0120200910361848.help.text
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Laguntzailea, argibideak eta argibide luzeak"
#: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Laguntza; Laguntzaren argibideak</bookmark_value> <bookmark_value>argibideak; laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Laguntzailea; laguntza</bookmark_value> <bookmark_value>Klipa, ikus Laguntzailea</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 520053f4643..0f48247a671 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 831b771ec04..4265a1c8653 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 10000000.xhp#tit.help.text
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Letra lodiaren eta azpimarraren atributuak ezagutu eta aplikatu dira"
#: 10000000.xhp#par_id3156014.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and the bold and/or underline text attributes have been automatically applied."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> testua aldatu du, eta letra lodia eta/edo azpimarra testu-atributuak automatikoki aplikatu dira. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> testua aldatu du, eta letra lodia eta/edo azpimarra testu-atributuak automatikoki aplikatu dira."
#: 03000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "03000000.xhp#tit.help.text"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Hitz edo esaldi baten hasierako bi letra maiuskulak zuzendu eta letra ma
#: 03000000.xhp#par_id3158397.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text so that a word beginning with two capital letters at the beginning of a sentence now starts with one capital letter."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> zure testua aldatu du esaldi baten hasieran bi letra maiuskularekin hasten den hitza letra maiuskula batekin has dadin. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> zure testua aldatu du esaldi baten hasieran bi letra maiuskularekin hasten den hitza letra maiuskula batekin has dadin."
#: 02000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Minus ikurrak ordeztu egin dira"
#: 12000000.xhp#par_id3148932.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has modified your text, and minus signs have been replaced with dashes."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> zure testua aldatu du, eta minus ikurrak marratxoekin ordeztu ditu. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> zure testua aldatu du, eta minus ikurrak marratxoekin ordeztu ditu."
#: 08000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "08000000.xhp#tit.help.text"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Ordezkapen bat egin da"
#: 04000000.xhp#par_id3159241.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has replaced a word."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> hitz bat ordeztu du. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> hitz bat ordeztu du."
#: 09000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "09000000.xhp#tit.help.text"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Zuriune bikoitzak ez dira kontuan hartu."
#: 09000000.xhp#par_id3149297.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has corrected your text so that the multiple spaces you have entered have now been reduced to one single space."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> testua zuzendu du, eta zuk sartutako zuriune anizkoitzak zuriune bakar bihurtu ditu. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> testua zuzendu du, eta zuk sartutako zuriune anizkoitzak zuriune bakar bihurtu ditu."
#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
@@ -229,4 +229,4 @@ msgstr "Autozuzenketak ordezkapen bat egin du. Esaldiaren hasiera orain letra ma
#: 05000000.xhp#par_id3153341.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect</link> has performed a replacement, and the beginning of the sentence now starts with a capital letter."
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> ordezkapen bat egin du eta esaldiaren hasiera orain letra maiuskula batez hasten da. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketak</link> ordezkapen bat egin du eta esaldiaren hasiera orain letra maiuskula batez hasten da."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fb49e3ee32c..4520be23d39 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01110200.xhp#tit.help.text
@@ -221,15 +221,15 @@ msgstr "<emph>Adibidea</emph>:"
#: 01110200.xhp#par_id3152375.49.help.text
msgid "Let's assume that you installed the Microsoft Internet Information Server on your computer. You entered the \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" directory as an HTML output directory during the IIS setup. The URL of your computer is assumed as follows: \"http://myserver.com\"."
-msgstr "Demagun Microsoft Internet Information zerbitzaria instalatu duzula ordenagailuan. \"c:\\Inet\\wwwroot\\aurkezpena\" direktorioa sartu duzu HTML irteera-direktorio gisa IIS instalatzean. Zure ordenagailuko URLa da: \"http://nirezerbitzaria.com\"."
+msgstr "Demagun Microsoft Internet Information zerbitzaria instalatu duzula ordenagailuan. \"c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\" direktorioa sartu duzu HTML irteera-direktorio gisa IIS instalatzean. Zure ordenagailuko URLa da: \"http://myserver.com\"."
#: 01110200.xhp#par_id3150715.50.help.text
msgid "You have saved the files that have been created during the Export process in the c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ directory. In this directory, the Export creates an HTML file that can be named, for example, as \"secret.htm\". You entered this name in the Save dialog (see above). The presenter can now browse to the HTML Export files by entering the http://myserver.com/presentation/secret.htm URL in any HTTP Browser having JavaScript support. The presenter is now able to modify the page using some form controls."
-msgstr "Esportazio-prozesuan sortu diren fitxategiak c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ direktorioan gorde dituzu. Direktorio horretan, esportazioak HTML fitxategi bat sortzen du, eta, adibidez, \"sekretua.htm\" izena jar diezaiokezu. Izen hori Gorde elkarrizketa-koadroan sartu duzu lehenago (ikusi gorago). Aurkezleak orain HTML esportaziora arte araka dezake http://nirezerbitzaria.com/aurkezpena/sekretua.htm URLa sartuz JavaScript onartzen duen edozein HTTP arakatzailetan. Aurkezleak orain orrialdea alda dezake inprimaki-kontrol batzuk erabiliz."
+msgstr "Esportazio-prozesuan sortu diren fitxategiak c:\\Inet\\wwwroot\\presentation\\ direktorioan gorde dituzu. Direktorio horretan, esportazioak HTML fitxategi bat sortzen du, eta, adibidez, \"sekretua.htm\" izena jar diezaiokezu. Izen hori Gorde elkarrizketa-koadroan sartu duzu lehenago (ikusi gorago). Aurkezleak orain HTML esportaziora arte araka dezake http://myserver.com/presentation/secret.htm URLa sartuz JavaScript onartzen duen edozein HTTP arakatzailetan. Aurkezleak orain orrialdea alda dezake inprimaki-kontrol batzuk erabiliz."
#: 01110200.xhp#par_id3159110.51.help.text
msgid "The audience can now view the slide selected by the presenter through the URL http://myserver.com/presentation/webcast.asp. They cannot move to other slides found at this URL, unless the file names are known. Please ensure that the HTTP server does not show the directory listing."
-msgstr "Entzuleek ikus dezakete aurkezleak hautatu duen diapositiba http://nirezerbitzaria.com/aurkezpena/webcast.asp URLaren bidez. Ezin dira mugitu URL honetan dauden beste diapositiba batzuetara, baldin eta fitxategi-izenak ezagutzen badira. Egiaztatu HTTP zerbitzariak ez duela erakusten direktorio-zerrenda."
+msgstr "Entzuleek ikus dezakete aurkezleak hautatu duen diapositiba http://myserver.com/presentation/webcast.asp URLaren bidez. Ezin dira mugitu URL honetan dauden beste diapositiba batzuetara, baldin eta fitxategi-izenak ezagutzen badira. Egiaztatu HTTP zerbitzariak ez duela erakusten direktorio-zerrenda."
#: 01110200.xhp#hd_id3153732.52.help.text
msgid "WebCast over Perl"
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "<emph>Adibidea</emph>:"
#: 01110200.xhp#par_id3147313.67.help.text
msgid "In this example, you have a Linux computer with an HTTP server. The URL of your HTTP server is http://myserver.com and the output directory of your HTML documents is the //user/local/http/ directory. Your Perl scripts are contained in the //user/local/http/cgi-bin/ directory. Enter secret.htm as an export file name and presentation.htm as <emph>URL for listeners</emph>. In the <emph>URL for presentation</emph> text box enter http://myserver.com/presentation/ and for the <emph>URL for Perl scripts</emph> enter http://myserver.com/cgi-bin/."
-msgstr "HTTP zerbitzaria duen Linux ordenagailu bat duzu. Zure HTTP zerbitzariaren URLa http://nirezerbitzaria.com da eta zure HTML dokumentuaren irteera-direktorioa //user/local/http/ direktorioan dago. Zure Perl script-ak //user/local/http/cgi-bin/ direktorioan daude. Idatzi secret.htm esportazio-fitxategi baten izen gisa eta presentation.htm<emph>entzuleentzako URL </emph>gisa. <emph>Aurkezpenerako URLa</emph> testu-koadroan idatzi http://nirezerbitzaria.com/aurkezpena/ eta <emph>Perl script-entzako URLa</emph>n idatzi http://nirezerbitzaria.com/cgi-bin/."
+msgstr "HTTP zerbitzaria duen Linux ordenagailu bat duzu. Zure HTTP zerbitzariaren URLa http://myserver.com da eta zure HTML dokumentuaren irteera-direktorioa //user/local/http/ direktorioan dago. Zure Perl script-ak //user/local/http/cgi-bin/ direktorioan daude. Idatzi secret.htm esportazio-fitxategi baten izen gisa eta presentation.htm<emph>entzuleentzako URL </emph>gisa. <emph>Aurkezpenerako URLa</emph> testu-koadroan idatzi http://myserver.com/presentation/ eta <emph>Perl script-entzako URLa</emph>n idatzi http://myserver.com/cgi-bin/."
#: 01110200.xhp#par_id3145792.68.help.text
msgid "Now, copy all *.htm, *.jpg and *.gif files from the directories that were specified during the export into the //user/local/http/presentation/ directory on your HTTP Server and copy all files with the *.pl and *.txt extensions into the //user/local/http/cgi-bin/ directory."
-msgstr "Orain, kopiatu *.htm, *.jpg eta *.gif fitxategi guztiak esportazio-prozesuan zehaztutako direktorioetatik zure HTTP zerbitzariko //user/local/http/aurkezpena/ direktoriora, eta kopiatu *.pl eta *.txt luzapeneko fitxategi guztiak //user/local/http/cgi-bin/ direktoriora."
+msgstr "Orain, kopiatu *.htm, *.jpg eta *.gif fitxategi guztiak esportazio-prozesuan zehaztutako direktorioetatik zure HTTP zerbitzariko //user/local/http/presentation/ direktoriora, eta kopiatu *.pl eta *.txt luzapeneko fitxategi guztiak //user/local/http/cgi-bin/ direktoriora."
#: 01110200.xhp#par_id3153920.69.help.text
msgid "Login on your server as root and switch to the //user/local/http/cgi-bin/ directory. You can define the corresponding rights using the chmod command."
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "Hautatu kanpoko helbide-liburuaren mota"
#: 01170000.xhp#par_id5782036.help.text
msgid "Not all types are available on all systems."
-msgstr ""
+msgstr "Mota guztiak ez daude erabilgarri sistema guztietan."
#: 01170000.xhp#hd_id3154288.10.help.text
#, fuzzy
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Irudiaren formatua zehazten du. Esportaziorako konpresio-balioa ere zeha
#: 01110300.xhp#hd_id2298959.help.text
msgid "PNG - Portable Network Graphics format"
-msgstr ""
+msgstr "PNG - Portable Network Graphics formatua"
#: 01110300.xhp#par_id4653767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors.</ahelp>"
@@ -2324,7 +2324,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_BACK\">Aurreko urratsetan egindako hautapenak
#: 01010000.xhp#hd_id3150254.8.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3150254.8.help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa "
+msgstr "Hurrengoa"
#: 01010000.xhp#par_id3155923.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LTRWIZARD_NEXT\">Saves the current settings and continues to the next page.</ahelp>"
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01040000.xhp\" name=\"Go to Agenda Wizar
#: 01050000.xhp#tit.help.text
msgid "Presentation Wizard"
-msgstr "Aurkezpen-morroia "
+msgstr "Aurkezpen-morroia"
#: 01050000.xhp#bm_id3159224.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Aurreko orrialdean aukeratutako ezarpenak ikusteko, egi
#: 01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3147335.7.help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa "
+msgstr "Hurrengoa"
#: 01020000.xhp#par_id3156117.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The wizard saves the current settings and goes to the next page. The<emph> Next </emph>button will become inactive once you have reached the last page.</ahelp>"
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Aurreko orrialdean egindako hautapenetara itzultzen da. Uneko ezarpenak
#: 01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3155391.7.help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa "
+msgstr "Hurrengoa"
#: 01040000.xhp#par_id3156426.8.help.text
msgid "The wizard saves the current settings and goes to the next page. Once you reach the last page, this button will become inactive."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 3d0452a98b3..cebd90200a0 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:38+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 11080000.xhp#tit.help.text
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Datu-basearen edukia ikusteko, egin klik datu-iturburuaren ikuspegiko iz
#: querywizard05.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard - Grouping"
-msgstr "Kontsulten morroia - Elkartzea "
+msgstr "Kontsulten morroia - Elkartzea"
#: querywizard05.xhp#par_idN10546.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
@@ -580,11 +580,11 @@ msgstr ""
#: rep_datetime.xhp#par_id5992919.help.text
msgid "Click OK to insert the field."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Ados eremua txertatzeko."
#: rep_datetime.xhp#par_id4320810.help.text
msgid "You can click the date or time field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Data- edo ordu-eremuan klik egin dezakezu eta area bereko beste kokaleku batera eraman, edo haren propietateak edita ditzakezu 'Propietateak' leihoan."
#: 02000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02000000.xhp#tit.help.text"
@@ -893,19 +893,19 @@ msgstr ""
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3479415.help.text
msgid "Select to show the page numbers in the Page Header area or in the Page Footer area."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hau orriaren goiburuaren edo orri-oinaren arean orri-zenbakiak erakusteko."
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id4441663.help.text
msgid "Select an alignment. By default the page numbers are centered between the left and right margins. You can align the field to the left or right. You can also select Inside to print page number on odd pages on the left side and even page numbers on the right side. Select Outside for the opposite alignment."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu lerrokatze bat. Lehenespenez, orri-zenbakiak ezkerreko eta eskuineko marjinen artean zentratuta egoten dira. Eremua ezkerrean edo eskuinean lerroka dezakezu. Horrez gain, 'Barruan' ere hauta dezakezu, orri bakoitietan orri-zenbakia ezkerreko aldean eta orri bikoitietan eskuineko aldean inprimatzeko. Hautatu 'Kanpoan' alderantzizko lerrokatzea egiteko."
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id3012176.help.text
msgid "When you click OK, a data field for the page numbers is inserted. If no header or footer area exist, the area will be created as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Ados sakatzen duzunean, orri-zenbakiarentzako datu-eremu bat txertatzen da. Goiburuaren edo orri-oinaren arearik ez badago, area hori beharraren arabera sortuko da."
#: rep_pagenumbers.xhp#par_id8532670.help.text
msgid "You can click the data field and drag to another position within the same area, or edit the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Data-eremuan klik egin dezakezu eta area bereko beste kokaleku batera eraman, edo haren propietateak edita ditzakezu 'Propietateak' leihoan."
#: menuedit.xhp#tit.help.text
msgctxt "menuedit.xhp#tit.help.text"
@@ -1058,20 +1058,20 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Propietate aurreratuen elkarrizketa-koadroa irekitzen d
#: 02010101.xhp#tit.help.text
msgctxt "02010101.xhp#tit.help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Elkartzeko propietateak"
#: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>estekak;datu-base erlazionalak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>barneko elkartzeak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseetako elkartzeak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>ezkerreko elkartzeak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>eskuineko elkartzeak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>elkartze osoak (Base)</bookmark_value>"
#: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Elkartzeko propietateak"
#: 02010101.xhp#par_id3151205.2.help.text
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Kontsulta-diseinuan estekatutako bi eremuren arteko lotura-marran klik bikoitza egiten baduzu, edo <emph>Txertatu – Erlazio berria</emph> aukeratzen baduzu, <emph>Elkartzeko propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa agertuko da. Propietate horiek aurrerantzean sortutako kontsulta guztietan erabiliko dira."
#: 02010101.xhp#hd_id3155066.17.help.text
msgid "Tables involved"
@@ -1240,9 +1240,8 @@ msgid "Database Selection"
msgstr "Datu-basea hautatzea"
#: dabawiz01.xhp#bm_id2082583.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>datu-baseak;arrastatu eta jaregin (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>datu-baseak; konektatzea (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
@@ -1948,7 +1947,7 @@ msgstr "Datu-baseen morroia"
#: dabawiz00.xhp#bm_id2026429.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>morroiak;datu-baseak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseen morroia (Base)</bookmark_value><bookmark_value>datu-baseak; formatuak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL datu-baseak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; datu-baseen ezarpenak (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kalkulu-orriak;datu-base gisa (base)</bookmark_value>"
#: dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text"
@@ -2392,7 +2391,7 @@ msgstr "Datu-baseko dokumentu baten <emph>Taulak</emph> fitxako <emph>Sortu ikus
#: 02010100.xhp#par_id8307138.help.text
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr ""
+msgstr "'Kontsulta-diseinua' leihoaren diseinua sortutako kontsulta batekin gordetzen da, baina ezin da sortutako ikuspegi batekin gorde."
#: 02010100.xhp#hd_id3149233.3.help.text
msgid "The Design View"
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\" visibility=\"hidden\">Hautatu hem
#: 02010100.xhp#par_id8760818.help.text
msgid "If you are working with the HSQL database, the list box in the <emph>Function</emph> row offers you the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "HSQL datu-basearekin lan egiten baduzu, <emph>Funtzioa</emph> errenkadako zerrenda-koadroak aukera hauek eskaintzen dizkizu:"
#: 02010100.xhp#par_id3150307.179.help.text
msgid "Option"
@@ -2800,11 +2799,11 @@ msgstr "SELECT SUM(\"Prezioa\") FROM \"Artikulua\"."
#: 02010100.xhp#par_id3159205.176.help.text
msgid "Except for the <emph>Group</emph> function, the above functions are so-called Aggregate functions. These are functions that calculate data to create summaries from the results. Additional functions that are not listed in the list box might be also possible. These depend on the specific database system in use and on the current state of the Base driver."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taldea</emph> funtzioari izan ezik, goian aipatutako beste funtzio guztiei agregazio-funtzio deitzen zaie. Funtzio horiek datuak kalkulatzen dituzte, emaitzetatik abiatuz laburpenak sortzeko. Zerrenda-koadroan agertzen ez diren funtzio gehigarriak ere erabilgarri egon daitezke. Hori erabiltzen den datu-base sistemaren araberakoa izango da, bai eta Base-ko kontrolatzailearen uneko egoeraren araberakoa ere."
#: 02010100.xhp#par_id3148651.177.help.text
msgid "To use other functions not listed in the list box, you must enter them under <emph>Field</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zerrenda-koadroan agertzen ez diren beste funtzio batzuk erabiltzeko, <emph>Eremua</emph> aukeran adierazi behar dituzu."
#: 02010100.xhp#par_id3155098.178.help.text
msgid "You can also assign aliases to function calls. If the query is not to be displayed in the column header, enter the desired name under <emph>Alias</emph>."
@@ -3805,7 +3804,7 @@ msgstr "Txostenen nabigatzailea"
#: rep_navigator.xhp#bm_id5823847.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txostenetako formulak;editatzea</bookmark_value><bookmark_value>txostenetako funtzioak;editatzea</bookmark_value>"
#: rep_navigator.xhp#hd_id1821955.help.text
msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
@@ -3825,7 +3824,7 @@ msgstr ""
#: rep_navigator.xhp#hd_id2932828.help.text
msgid "To enter functions to the report"
-msgstr ""
+msgstr "Txostenean funtzioak sartzeko"
#: rep_navigator.xhp#par_id5091708.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
@@ -3841,51 +3840,51 @@ msgstr ""
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
-msgstr ""
+msgstr "Bezero bakoitzarentzat kopuru bat kalkulatzeko"
#: rep_navigator.xhp#par_id3948789.help.text
msgid "Open the Report Navigator."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki txosten-nabigatzailea."
#: rep_navigator.xhp#par_id5391399.help.text
msgid "Open the Groups entry and the group where you want to calculate the cost. "
-msgstr ""
+msgstr "Ireki 'Taldeak' sarrera eta kostua kalkulatu nahi diozun taldea. "
#: rep_navigator.xhp#par_id6989654.help.text
msgid "The group has a sub entry called functions. "
-msgstr ""
+msgstr "Taldeak 'Funtzioak' izeneko beste azpisarrera bat dauka. "
#: rep_navigator.xhp#par_id1803643.help.text
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it. "
-msgstr ""
+msgstr "Ireki funtzioen sarrerako laster-menua (egin klik eskuineko botoiaz) aukeratu funtzio berria sortzea, eta hauta ezazu. "
#: rep_navigator.xhp#par_id868251.help.text
msgid "In the property browser you see the function. "
-msgstr ""
+msgstr "Propietateen arakatzailean funtzioa ikusiko duzu. "
#: rep_navigator.xhp#par_id6247749.help.text
msgid "Change the name to e.g. CostCalc and the formula to [CostCalc] + [enter your cost column name]."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu izena (adibidez, KostKalk) eta formula: [KostKalk] + [sartu kostuaren zutabearen izena]."
#: rep_navigator.xhp#par_id1565904.help.text
msgid "In the initial value enter 0."
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako balioan, sartu 0."
#: rep_navigator.xhp#par_id1569261.help.text
msgid "Now you can insert a text field and bind it to your [CostCalc] (appears in the data field list box)."
-msgstr ""
+msgstr "Orain testu-eremu bat txerta dezakezu, eta zure [KostKalk] funtzioari lotu (datu-eremuen zerrenda-koadroan agertuko da)."
#: rep_navigator.xhp#par_id9256874.help.text
msgid "Maybe you have to set the initial value to the value of the field like [field]."
-msgstr ""
+msgstr "Baliteke hasierako balioa eremuaren balioan ezarri behar izatea; adibidez, [eremua]."
#: rep_navigator.xhp#par_id4601886.help.text
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr ""
+msgstr "Kostuaren zutabean eremu batzuk hutsik badaude, erabili formula hau eremu hutsen edukia zerorekin ordezteko:"
#: rep_navigator.xhp#par_id1754509.help.text
msgid "[SumCost] + IF(ISBLANK([field]);0;[field])"
-msgstr ""
+msgstr "[BatuKost] + IF(ISBLANK([eremua]);0;[eremua])"
#: rep_navigator.xhp#par_id8122196.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the formula that defines the function. Use OpenFormula syntax.</ahelp>"
@@ -3914,11 +3913,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05040000.xhp\" name=\"General
#: migrate_macros.xhp#tit.help.text
msgid "Migrate Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Migratu makroak"
#: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>morroiak;makroak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makroen morroia (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makroak;berriak eranstea (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>makroak migratzea (Base)</bookmark_value>"
#: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
@@ -3938,23 +3937,23 @@ msgstr ""
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353542.help.text
msgid "Previously, macros have been allowed to reside only in the text sub-documents of forms and reports. Now macros can also be stored in the Base file itself. This means that macros in Base files can be called now from any of its sub-components: forms, reports, table design, query design, relation design, table data view."
-msgstr ""
+msgstr "Lehen, inprimakietako eta txostenetako testuzko azpidokumentuetan bakarrik gorde zitezkeen makroak. Orain, makroak Base fitxategian bertan ere gorde daitezke. Horrek esan nahi du Base fitxategietako makroak Base-ko edozein osagaitatik dei daitezkeela: inprimakietatik, txostenetatik, taula-diseinutik, kontsulta-diseinutik, erlazio-diseinutik eta taulen datu-ikuspegitik."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075865.help.text
msgid "However, it is technically not possible to store macros both in a Base file and in its sub-documents at the same time. So, if you want to attach some new macros to the Base file, while retaining any existing old macros that were stored in the sub-documents, you must move the existing old macros up to the Base file's macro storage area. "
-msgstr ""
+msgstr "Dena dela, teknikoki ezinezkoa da makroak Base-ko fitxategi batean eta aldi berean haren azpidokumentuetan gordetzea. Beraz, Base-ko fitxategiari makro berriak erantsi nahi badizkiozu eta azpidokumentuetan gordetako makro zaharrak galdu nahi ez badituzu, lehendik dauden makro zaharrak Base-ko fitxategiko makroen biltegiratze-areara eraman behar dituzu. "
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075830.help.text
msgid "The Database Document Macro Migration Wizard can move the macros up into the Base file's storage area. You can then examine the macros and edit them as needed. "
-msgstr ""
+msgstr "Datu-baseen dokumentuetako makroak migratzeko morroiak makroak Base-ko fitxategiaren biltegiratze-areara eraman ditzake. Ondoren, makroak aztertu eta zure nahierara editatu ahal izango dituzu. "
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075951.help.text
msgid "For example, it is possible that macros from the sub-documents had the same module names and macro names. After you moved the macros into one common macro storage area, you must edit the macros to make the names unique. The wizard cannot do this."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, gerta liteke azpidokumentuetako makroek modulu-izen eta makro-izen berak izatea. Makro horiek makroentzako biltegiratze-area komun batera eramaten dituzunean, makroak editatu egin behar dituzu, izen esklusiboak izan ditzaten. Morroiak ezin du hori egin."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200903075915.help.text
msgid "The wizard can backup the Base file to another folder of your choice. The wizard changes the original Base file. The backup remains unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "Morroiak Base-ko fitxategiaren babeskopia egin dezake zuk hautatzen duzun beste karpeta batean. Morroiak jatorrizko Base-ko fitxategia aldatzen du. Babeskopia, ordea, ez da aldatzen."
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
@@ -4109,7 +4108,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Inprim
#: 04000000.xhp#par_id3156156.23.help.text
msgid "The Form Controls toolbar offers the tools required to create a form in a text, table, drawing, or presentation document."
-msgstr "Inprimakiak testu-, taula-, marrazki- edo aurkezpen-dokumentuetan sortzeko behar diren tresnak eskaintzen ditu inprimaki-kontrolen tresna-barrak. "
+msgstr "Inprimakiak testu-, taula-, marrazki- edo aurkezpen-dokumentuetan sortzeko behar diren tresnak eskaintzen ditu inprimaki-kontrolen tresna-barrak."
#: 04000000.xhp#hd_id3155388.24.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
@@ -4164,11 +4163,11 @@ msgstr ""
#: rep_sort.xhp#par_id876186.help.text
msgid "The Groups box shows the fields in an order from top to bottom. You can select any field, then click the Move Up or Move Down button to move this field up or down in the list. "
-msgstr ""
+msgstr "'Taldeak' koadroak goitik beherako ordenan erakusten ditu eremuak. Edozein eremu hauta dezakezu eta, gero, 'Eraman gora' edo 'Eraman behera' botoian klik egin, eremu hori zerrendan gorago edo beherako eramateko. "
#: rep_sort.xhp#par_id3939634.help.text
msgid "The sorting and grouping will be applied in the order of the list from top to bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatzea eta taldekatzea zerrendako ordenan aplikatuko dira, goitik behera."
#: rep_sort.xhp#par_id599688.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the fields that will be used for sorting or grouping. The field at the top has the highest priority, the second field has the second priority, and so on.</ahelp>"
@@ -4208,19 +4207,19 @@ msgstr ""
#: rep_sort.xhp#par_id3405560.help.text
msgid "By default a new group is created on every changed value of a record from the selected field. You can change this property depending on the type of field:"
-msgstr ""
+msgstr "Lehenespenez, talde berria sortzen da hautatutako eremuko erregistro batean aldatutako balio bakoitzeko. Propietate hori eremu motaren arabera alda dezakezu:"
#: rep_sort.xhp#par_id3409527.help.text
msgid "For fields of type Text, you can select Prefix Characters and enter a number n of characters in the text box below. The records which are identical in the first n characters will be grouped together."
-msgstr ""
+msgstr "Testua motako eremuetan, 'Aurrizki-karaktereak' hauta dezakezu, eta beheko testu-koadroan n karaktere sar ditzakezu. Lehen n karaktereak berdin-berdinak dauzkaten erregistroak talde batean bilduko dira."
#: rep_sort.xhp#par_id7112338.help.text
msgid "For fields of type Date/Time, you can group the records by the same year, quarter, month, week, day, hour, or minute. You can additionally specify an interval for weeks and hours: 2 weeks groups data in biweekly groups, 12 hours groups data in half-day groups."
-msgstr ""
+msgstr "'Data/Ordua' motako eremuetan, erregistroak urtearen, hiruhilekoaren, hilabetearen, astearen, egunaren, orduaren edo minutuaren arabera taldeka ditzakezu. Horrez gain, asteetarako eta orduetarako tarte bat zehaztu dezakezu: 2 aste zehazten baduzu, bi asteko datuak talde batean bilduko dira; 12 ordu zehazten badituzu, datuak egun erdiko taldeetan bilduko dira."
#: rep_sort.xhp#par_id2855616.help.text
msgid "For fields of type AutoNumber, Currency, or Number, you specify an interval."
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki automatikoa, Moneta edo Zenbakia motako eremuetan, tartea zehaztu behar duzu."
#: rep_sort.xhp#par_id7700430.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the group interval value that records are grouped by.</ahelp>"
@@ -4232,19 +4231,19 @@ msgstr ""
#: rep_sort.xhp#par_id2091433.help.text
msgid "When you specify to keep together some records on the same page, you have three choices:"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistro batzuk orri berean elkarrekin mantentzeko zehazten duzunean, hiru aukera dituzu:"
#: rep_sort.xhp#par_id5092318.help.text
msgid "No - page boundaries are not taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ez – orrien mugak ez dira aintzat hartzen."
#: rep_sort.xhp#par_id9312417.help.text
msgid "Whole Group - prints the group header, detail section, and group footer on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "Talde osoa – taldearen goiburua, xehetasunaren sekzioa eta taldearen orri-oina orri berean inprimatzen ditu."
#: rep_sort.xhp#par_id9089022.help.text
msgid "With First Detail - prints the group header on a page only if the first detail record also can be printed on the same page."
-msgstr ""
+msgstr "'Lehen xehetasuna' - taldeko goiburua orri batean inprimatzeko, beharrezkoa da lehen xehetasunaren erregistroa ere orri horretan bertan inprimatu ahal izatea."
#: querywizard00.xhp#tit.help.text
msgid "Query Wizard"
@@ -4464,11 +4463,11 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id7128818.help.text
msgid "To use the Report Builder, the Report Builder extension must be installed. In addition, the Java Runtime Environment (JRE) software must be installed, and this software must be selected in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailea erabiltzeko, txosten-eraikitzailearen gehigarriak instalatuta egon behar du. Horrez gain, Java Runtime Environment (JRE) softwarea ere instalatuta eduki behar duzu, eta software horrek %PRODUCTNAME(e)n hautatuta egon behar du."
#: rep_main.xhp#hd_id3753776.help.text
msgid "To Install the Report Builder Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen gehigarria instalatzeko"
#: rep_main.xhp#par_id5284279.help.text
msgid "Choose Tools - Extension Manager to open the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link>."
@@ -4488,39 +4487,39 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id4680928.help.text
msgid "Switch back from your web browser to the %PRODUCTNAME window. The Extension Manager should still be visible."
-msgstr ""
+msgstr "Itzuli web-arakatzailetik %PRODUCTNAME(e)ko leihora. Gehigarrien kudeatzaileak ikusgai egon beharko luke oraindik."
#: rep_main.xhp#par_id9014252.help.text
msgid "In the Extension Manager, click Add to open the Add extensions dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarrien kudeatzailean, sakatu Gehitu aukera 'Gehitu gehigarriak' elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
#: rep_main.xhp#par_id6011841.help.text
msgid "Select the extension file that you downloaded. Click Open."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu deskargatu duzun hedapena. Sakatu Ireki."
#: rep_main.xhp#par_id2591326.help.text
msgid "This starts the installation of the Report Builder extension."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen gehigarria instalatzen hasiko da."
#: rep_main.xhp#par_id6201666.help.text
msgid "Read the license. If you accept the license, click Accept to continue the installation."
-msgstr ""
+msgstr "Irakurri lizentzia. Lizentzia onartzen baduzu, sakatu Onartu instalazioarekin jarraitzeko."
#: rep_main.xhp#par_id208136.help.text
msgid "Click Close to close the Extension Manager."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Itxi gehigarrien kudeatzailea ixteko."
#: rep_main.xhp#par_id20813699.help.text
msgid "Restart %PRODUCTNAME. If the Quickstarter is running, also close the Quickstarter."
-msgstr ""
+msgstr "Berrabiarazi %PRODUCTNAME. Abiarazle bizkorra exekutatzen ari bada, itxi abiarazle bizkorra ere."
#: rep_main.xhp#hd_id556047.help.text
msgid "To install the JRE software"
-msgstr ""
+msgstr "JRE softwarea instalatzeko"
#: rep_main.xhp#par_id4515823.help.text
msgid "The Report Builder requires an installed Java Runtime Environment (JRE)."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailea erabiltzeko, Java Runtime Environment (JRE) instalatuta eduki behar duzu."
#: rep_main.xhp#par_id4044312.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - <link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>."
@@ -4528,19 +4527,19 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id1369060.help.text
msgid "Wait up to one minute, while %PRODUCTNAME collects information on installed Java software on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Itxaron minutu bat, %PRODUCTNAME(e)k sisteman instalatuta dagoen Java softwareari buruzko informazioa biltzen duen bitartean."
#: rep_main.xhp#par_id860927.help.text
msgid "If a recent JRE version is found on your system, you see an entry in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Sisteman JREren duela gutxiko bertsio bat aurkitzen bada, zerrendan sarrera bat ikusiko duzu."
#: rep_main.xhp#par_id8581804.help.text
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik sarreraren aurreko aukera-botoian JREren bertsio hori %PRODUCTNAME(e)n erabiltzeko gaitzeko."
#: rep_main.xhp#par_id7730033.help.text
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtatu <emph>Erabili Java runtime environment</emph> aukera gaituta dagoela."
#: rep_main.xhp#par_id6317636.help.text
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Java again."
@@ -4548,43 +4547,43 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#hd_id9759514.help.text
msgid "To open the Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailea irekitzeko"
#: rep_main.xhp#par_id9076509.help.text
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki Base-ko fitxategi bat edo sortu datu-base berria. Datu-baseak gutxienez taula bat eduki behar du, eta taula horrek gutxienez datu-eremu bat eta lehen mailako gakoaren eremu bat eduki behar ditu."
#: rep_main.xhp#par_id7050691.help.text
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Base-ko leihoko Txostenak ikonoan eta, gero, aukeratu 'Sortu txostena' diseinu-ikuspegian."
#: rep_main.xhp#par_id7118747.help.text
msgid "The Report Builder window opens. "
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzen da. "
#: rep_main.xhp#par_id8283639.help.text
msgid "The Report Builder is divided into three parts. On the top you see the menu, with the toolbars below."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailea hiru zatitan banatzen da. Goian menua ikusiko dugu, azpian tresna-barrak dituela."
#: rep_main.xhp#par_id2291024.help.text
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Eskuinean 'Propietateak' leihoa ikusiko duzu, une horretan hautatuta dagoen objektuaren propietateak bistaratuta dituela."
#: rep_main.xhp#par_id2100589.help.text
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoko ezkerreko zatian txosten-eraikitzailearen ikuspegia bistaratzen da. Txosten-eraikitzailearen ikuspegia hasieran hiru sekziotan banatuta egoten da, goitik behera:"
#: rep_main.xhp#par_id5022125.help.text
msgid " <emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Orri-goiburua</emph> - arrastatu testu finkoa duten kontrol-eremuak orri-goiburuaren areara"
#: rep_main.xhp#par_id6844386.help.text
msgid " <emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Xehetasuna</emph> - arrastatu eta jaregin datu-baseko eremuak Xehetasunak arean"
#: rep_main.xhp#par_id7018646.help.text
msgid " <emph>Page Footer</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Footer area"
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Orriaren orri-oina</emph> - arrastatu testu finkoa duten kontrol-eremuak orriaren orri-oinaren areara"
#: rep_main.xhp#par_id5857112.help.text
msgid "To insert an additional <emph>Report Header</emph> and <emph>Report Footer</emph> area choose <item type=\"menuitem\">Edit - Insert Report Header/Footer</item>. These areas contain text that appears at the start and end of the whole report."
@@ -4600,51 +4599,51 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id1278420.help.text
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
-msgstr ""
+msgstr "Horrez gain, tresna-barrako 'Etiketa-eremua' edo 'Testu-koadroa' ikonoan klik egin dezakezu eta, gero, orriaren goiburuaren edo orri-oinaren arean laukizuzen bat marraztu, orri guztietan berdina izango den testua definitzeko. Testua dagokion 'Propietateak' leihoaren 'Etiketa' koadroan sartu behar duzu. Halaber, grafikoak gehi ditzakezu 'Grafikoak' ikonoa erabiliz."
#: rep_main.xhp#par_id7479476.help.text
msgid "To connect the report to a database table"
-msgstr ""
+msgstr "Txostena datu-baseko taula batekin konektatzeko"
#: rep_main.xhp#par_id3099154.help.text
msgid "First you must connect the report to a database table."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenik txostena datu-baseko taula batekin konektatu behar duzu."
#: rep_main.xhp#par_id2218390.help.text
msgid "Move the mouse to the Properties view. You see two tab pages General and Data."
-msgstr ""
+msgstr "Eraman sagua 'Propietateak' ikuspegira. Bi fitxa-orri ikusiko dituzu: Orokorra eta Datuak."
#: rep_main.xhp#par_id7771538.help.text
msgid "On the Data tab page, click Content to open the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "'Datuak' fitxa-orrian, sakatu Edukia konbinazio-koadroa irekitzeko."
#: rep_main.xhp#par_id366527.help.text
msgid "Select the table for that you want to create the report."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu zer tauletarako sortu nahi duzun txostena."
#: rep_main.xhp#par_id7996459.help.text
msgid "After selecting the table, press the Tab key to leave the Content box."
-msgstr ""
+msgstr "Txostena hautatu ondoren, sakatu Tabuladorea tekla 'Edukia' koadrotik irteteko."
#: rep_main.xhp#par_id2531815.help.text
msgid "The Add Field window opens automatically and shows all fields of the selected table."
-msgstr ""
+msgstr "'Gehitu eremua' leihoa automatikoki irekitzen da eta hautatutako taularen eremu guztiak erakusten ditu."
#: rep_main.xhp#par_id5927304.help.text
msgid "To insert fields into the report"
-msgstr ""
+msgstr "Txostenean eremuak txertatzeko"
#: rep_main.xhp#par_id4503921.help.text
msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
-msgstr ""
+msgstr "'Gehitu eremua' leihoak taulako sarrerak txostenean txertatzen laguntzen dizu. Egin klik 'Gehitu eremua' ikonoa tresna-barran 'Gehitu eremua' leihoa irekitzeko."
#: rep_main.xhp#par_id4051026.help.text
msgid "Drag and drop the field names one by one from the Add Field window into the Detail area of the report. Position the fields as you like. Use the icons in the toolbars to align the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastatu eta jaregin eremu-izenak banan-banan 'Gehitu eremua' leihotik txostenaren 'Xehetasunak' areara. Kokatu eremuak nahi duzun lekuan. Erabili tresna-barretako ikonoak eremuak lerrokatzeko."
#: rep_main.xhp#par_id3397320.help.text
msgid "It is not possible to overlap the fields. If you drop a table field on the Detail area, then a label and a text box are inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Ezin dira eremuak teilakatu. Taulako eremu bat 'Xehetasunak' arean jaregiten baduzu, etiketa bat eta testu-koadro bat txertatuko dira."
#: rep_main.xhp#par_id3059785.help.text
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon<image id=\"img_id5605334\" src=\"cmd/sc_label.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id5605334\">Icon</alt></image>, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
@@ -4704,11 +4703,11 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id1511581.help.text
msgid "After inserting fields in the Detail view, the report is ready for execution."
-msgstr ""
+msgstr "'Xehetasunak' ikuspegian eremuak txertatu ondoren, txostena prest dago exekutatzeko."
#: rep_main.xhp#par_id4881740.help.text
msgid "To execute a report"
-msgstr ""
+msgstr "Txosten bat exekutatzeko"
#: rep_main.xhp#par_id8286385.help.text
msgid "Click the Execute Report icon<image id=\"img_id3380230\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3380230\">Icon</alt></image> on the toolbar."
@@ -4716,19 +4715,19 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id2354197.help.text
msgid "A Writer document opens and shows the report you have created, which contains all values of the database table which you have insert."
-msgstr ""
+msgstr "Writer dokumentu bat irekiko da eta sortu duzun txostena erakutsiko du; han, txertatu duzun datu-basearen taulako balio guztiak bilduko dira."
#: rep_main.xhp#par_id2485122.help.text
msgid "If the database contents did change, execute the report again to update the result report."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen edukia aldatu bada, exekutatu txostena berriro eguneratzeko."
#: rep_main.xhp#hd_id8746910.help.text
msgid "To edit a report"
-msgstr ""
+msgstr "Txosten bat editatzeko"
#: rep_main.xhp#par_id9636524.help.text
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenik, erabaki sortutako txostena editatu nahi duzun (Writer dokumentu estatikoa da), ala txosten-eraikitzailearen ikuspegia editatu nahi duzun eta, gero, diseinu berrian oinarrituriko txosten berria sortu nahi duzun."
#: rep_main.xhp#par_id5941648.help.text
msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar."
@@ -4736,11 +4735,11 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id8307138.help.text
msgid "If you want to edit the Report Builder view, you can change some of its properties."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen ikuspegia editatu nahi baduzu, haren propietate batzuk alda ditzakezu."
#: rep_main.xhp#par_id7138889.help.text
msgid "Click in the Details area. Then in the Properties window, change some properties, for example the background color."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik xehetasunen arean. Ondoren, 'Propietateak' leihoan, aldatu propietate batzuk, adibidez, atzeko planoaren kolorea."
#: rep_main.xhp#par_id9869380.help.text
msgid "After finishing, click the Execute Report icon<image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_executereport.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to create a new report."
@@ -4748,15 +4747,15 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id12512.help.text
msgid "If you close the Report Builder, you will be asked if the report should be saved. Click Yes, give the report a name, and click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailea ixten baduzu, txostena gorde behar den edo ez galdetuko zaizu. Sakatu Bai, jarri izena txostenari, eta sakatu Ados."
#: rep_main.xhp#par_id2676168.help.text
msgid "Sorting the report"
-msgstr ""
+msgstr "Txostena ordenatzea"
#: rep_main.xhp#par_id2626422.help.text
msgid "Without sorting or grouping, the records will be inserted into the report in the order in which they are retrieved from the database."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatzen edo taldekatzen ez badituzu, erregistroak datu-basetik eskuratzen diren ordena berean txertatuko dira txostenean."
#: rep_main.xhp#par_id1743827.help.text
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"img_id9557786\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id9557786\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
@@ -4764,7 +4763,7 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id4331797.help.text
msgid "In the Groups box, click the field which you want as the first sort field, and set the Sorting property."
-msgstr ""
+msgstr "'Taldeak' koadroan, egin klik lehen ordenatze-eremua izatea nahi duzun eremuan, eta ezarri 'Ordena' propietatea."
#: rep_main.xhp#par_id4191717.help.text
msgid "Execute the report."
@@ -4780,7 +4779,7 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id7588732.help.text
msgid "In the Groups box, open the Group Header list box and select to show a group header."
-msgstr ""
+msgstr "'Taldeak' koadroan, ireki 'Taldearen goiburua' zerrenda-koadroa eta hautatu talde-goiburu bat erakustea."
#: rep_main.xhp#par_id95828.help.text
msgid "Click the Add Field icon<image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_addfield.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> to open the Add Field window."
@@ -4788,23 +4787,23 @@ msgstr ""
#: rep_main.xhp#par_id5675527.help.text
msgid "Drag-and-drop the field entry that you want to group into the group header section. Then drag-and-drop the remaining fields into the Detail section."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastatu eta jaregin taldekatu nahi duzun eremu-sarrera talde-goiburuaren sekzioan. Ondoren, arrastatu eta jaregin geratzen diren eremuak 'Xehetasunak' sekzioan."
#: rep_main.xhp#par_id3496200.help.text
msgid "Execute the report. The report shows the grouped records."
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu txostena. Txostenak taldekatutako erregistroak erakusten ditu."
#: rep_main.xhp#par_id7599108.help.text
msgid "If you like to sort and group, open the Report Builder view, then open the Sorting and Grouping dialog. Select to show a Group Header for the fields that you want to group, and select to hide the Group Header for the fields that you want to be sorted. Close the Sorting and Grouping window and execute the report."
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatu eta taldekatu nahi baduzu, ireki txosten-eraikitzailearen ikuspegia eta, gero, ireki 'Ordenatu eta taldekatu' elkarrizketa-koadroa. Hautatu taldekatu nahi dituzun eremuetarako talde-goiburu bat erakustea, eta hautatu talde-goiburua ezkutatzea ordenatu nahi dituzun eremuetarako. Itxi 'Ordenatu eta taldekatu' leihoa eta exekutatu txostena."
#: rep_main.xhp#par_id888698.help.text
msgid "Updating and printing your data"
-msgstr ""
+msgstr "Zure datuak eguneratu eta inprimatzea"
#: rep_main.xhp#par_id3394573.help.text
msgid "When you insert some new data or edit data in the table, a new report will show the updated data."
-msgstr ""
+msgstr "Datu berriak txertatzen dituzunean edo taulako datuak editatzen dituzunean, txosten berri batek eguneratutako datuak bistaratuko ditu."
#: rep_main.xhp#par_id7594225.help.text
msgid "Click the Reports icon<image id=\"img_id4678487\" src=\"dbaccess/res/reports_32.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4678487\">Icon</alt></image> and double-click your last saved report. A new Writer document will be created which shows the new data."
@@ -4833,11 +4832,11 @@ msgstr ""
#: rep_prop.xhp#par_id7175817.help.text
msgid "On first start of the Report Builder, the Properties window shows the <emph>Data</emph> tab page for the whole report."
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailea lehenengoz abiaraztean, 'Propietateak' leihoak txosten osoaren <emph>Datuak</emph> fitxa-orria erakusten du."
#: rep_prop.xhp#par_id9895931.help.text
msgid "Select a table from the Contents list, then press Tab or click outside the input box to leave the input box."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu taula bat edukien zerrendatik eta, gero, sakatu Tabuladorea tekla edo egin klik sarrera-koadrotik kanpo sarrera-koadrotik irteteko."
#: rep_prop.xhp#par_id3587145.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Add Field window is shown automatically when you have selected a table in the Contents box and leave that box. You can also click the Add Field icon on the toolbar, or choose <item type=\"menuitem\">View - Add Field</item>.</ahelp>"
@@ -4845,7 +4844,7 @@ msgstr ""
#: rep_prop.xhp#par_id6993926.help.text
msgid "The <emph>General</emph> tab page can be used to change the name of the report, and to disable the Page Header or Page Footer areas, among others."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Orokorra</emph> fitxa-orria erabil daiteke txostenaren izena aldatzeko, eta orriaren goiburuaren edo orri-oinaren area desgaitzeko, besteak beste."
#: rep_prop.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">To display the Data or General tab page for the whole report, choose Edit - Select Report.</ahelp>"
@@ -4869,11 +4868,11 @@ msgstr ""
#: rep_prop.xhp#par_id7022003.help.text
msgid "If you click the Page Header or Page Footer area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr ""
+msgstr "Orriaren goiburuaren edo orri-oinaren arean objekturik hautatu gabe klik egiten baduzu, area horren <emph>Orokorra</emph> fitxa-orria bistaratuko da."
#: rep_prop.xhp#par_id7004303.help.text
msgid "You can edit some visual properties for the area."
-msgstr ""
+msgstr "Arearen ikusizko propietate batzuk editatu egin ditzakezu."
#: rep_prop.xhp#par_id2561723.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the background color for the selected object, both on screen and for printing.</ahelp>"
@@ -4897,11 +4896,11 @@ msgstr ""
#: rep_prop.xhp#par_id7466963.help.text
msgid "If you click the <emph>Detail</emph> area without selecting any object, you see the <emph>General</emph> tab page for that area."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Xehetasunak</emph> arean objekturik hautatu gabe klik egiten baduzu, area horren <emph>Orokorra</emph> fitxa-orria ikusiko duzu."
#: rep_prop.xhp#par_id3644215.help.text
msgid "You can specify some properties to fine-tune the way the records are printed."
-msgstr ""
+msgstr "Erregistroak inprimatzeko modua doitzeko propietate batzuk zehaztu ditzakezu."
#: rep_prop.xhp#par_id3148899.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Force New Page specifies whether the current section and/or the next section is printed on a new page.</ahelp>"
@@ -4917,11 +4916,11 @@ msgstr ""
#: rep_prop.xhp#par_id1536606.help.text
msgid "Insert some data fields into the Detail area, or insert other control fields into any area. When you select an inserted field, you can set the properties in the Properties window."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu datu-eremu batzuk 'Xehetasunak' arean, edo txertatu beste kontrol-eremu batzuk edozein areatan. Txertatutako eremu bat hautatzen duzunean, haren propietateak 'Propietateak' leihoan ikus ditzakezu."
#: rep_prop.xhp#par_id9631641.help.text
msgid "For a Label field, you can change the displayed text in the Label input box."
-msgstr ""
+msgstr "'Etiketa' eremuetan, bistaratutako testua 'Etiketa' sarrera-koadroan alda dezakezu."
#: rep_prop.xhp#par_id7749565.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">For a picture, you can specify to either insert the picture as a link to a file or only as an embedded object in the Base file. The embedded option increases the size of the Base file, while the link option is not as portable to other computers.</ahelp>"
@@ -4954,7 +4953,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lerrokatzea</ahelp>"
#: rep_prop.xhp#par_id1593676.help.text
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of a data field, you can set the Formatting properties, among others."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-eremu bateko <emph>Orokorra</emph> fitxa-orrian, formatuaren propietateak ezar ditzakezu, besteak beste."
#: rep_prop.xhp#par_id1243629.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">On the Data tab page, you can change the data contents to be shown.</ahelp>"
@@ -5433,7 +5432,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Datu-baseen m
#: dabawiz02adabas.xhp#par_id1647083.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D database format</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D datu-basearen formatua</link>. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas D database format\">Adabas D datu-basearen formatua</link>."
#: 30100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "30100000.xhp#tit.help.text"
@@ -6003,7 +6002,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/30000000.xhp\" name=\"Adabas
#: 30000000.xhp#par_id3479720.help.text
msgid "The Adabas D software package can be downloaded and installed separately (see www.adabas.com)."
-msgstr ""
+msgstr "Adabas D softwarearen paketea berezituta deskarga eta instala daiteke (ikus www.adabas.com)."
#: 30000000.xhp#hd_id3152997.3.help.text
msgid "About Adabas"
@@ -6162,7 +6161,7 @@ msgstr "<variable id=\"toolbars\"><link href=\"text/shared/explorer/database/too
#: toolbars.xhp#par_idN10545.help.text
msgid "In a database file window, you can see the following toolbars."
-msgstr "Datu-basearen fitxategiaren leihoan, ondorengo tresna-barrak ikus ditzakezu: "
+msgstr "Datu-basearen fitxategiaren leihoan, ondorengo tresna-barrak ikus ditzakezu:"
#: toolbars.xhp#par_idN10548.help.text
msgctxt "toolbars.xhp#par_idN10548.help.text"
@@ -6403,9 +6402,8 @@ msgid "Specifies the way you can work with data in a database."
msgstr "Datu-baseetan datuekin lan egiteko modua zehazten du."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id7679372.help.text
-#, fuzzy
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Advanced Settings</emph> "
-msgstr "Datu-basearen leihoan, aukeratu <emph>Editatu - Datu-basea - Propietateak</emph>"
+msgstr "Datu-basearen leiho batean, aukeratu <emph>Editatu – Datu-basea – Ezarpen aurreratuak</emph> "
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text
msgctxt "dabaadvpropdat.xhp#par_id4572283.help.text"
@@ -6529,11 +6527,11 @@ msgstr ""
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id6684163.help.text
msgid "If this control box is not enabled, then the forms in the current database will not be checked for required fields."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-lauki hori gaituta ez badago, uneko datu-baseko inprimakiak ez dira berrikusiko, beharrezko eremuak bete direla egiaztatzeko."
#: dabaadvpropdat.xhp#par_id3837397.help.text
msgid "The control box is available for all data source types which support write access to their data. The control box does not exist for spreadsheets, text, csv, and the various read-only address books."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-laukia erabilgarri dago datuetan idazteko aukera ematen duten datu-iturburu mota guztietarako. Kontrol-laukia ez dago kalkulu-orrietan, testuan, csv formatuan eta irakurtzeko soilik diren helbide-liburuetan."
#: dabaadvpropdat.xhp#hd_id0909200811170166.help.text
msgid "Ignore currency field information"
@@ -7149,7 +7147,7 @@ msgstr "Testu-fitxategiaren konexioa"
#: dabawiz02text.xhp#bm_id2517166.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak datu-baseetan;testu-formatuak inportatzea (Base)</bookmark_value><bookmark_value>testuzko datu-baseak (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text"
@@ -7265,11 +7263,11 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Base-n, datu-baseen hainbat fitxategi-formatutan gordetako
#: main.xhp#par_id5864131.help.text
msgid "The following database types are read-only types in %PRODUCTNAME Base. From within %PRODUCTNAME Base it is not possible to change the database structure or to edit, insert, and delete database records for these database types:"
-msgstr ""
+msgstr "Mota hauetako datu-baseak irakurtzeko soilik dira %PRODUCTNAME Base-n. %PRODUCTNAME Base-tik ezin da datu-basearen egitura aldatu edo datu-baseko erregistroak editatu, txertatu eta ezabatu mota hauetako datu-baseetan:"
#: main.xhp#par_id8865016.help.text
msgid "Spreadsheet files"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orrien fitxategiak"
#: main.xhp#par_id3786736.help.text
msgid "Text files"
@@ -7277,7 +7275,7 @@ msgstr "Testu-fitxategiak"
#: main.xhp#par_id6747337.help.text
msgid "Address book data"
-msgstr ""
+msgstr "Helbide-liburuko datuak"
#: main.xhp#par_idN107C0.help.text
msgid "Using a Database in %PRODUCTNAME"
@@ -7403,7 +7401,7 @@ msgstr "dBASE"
#: 11030000.xhp#hd_id3153539.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBase</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/11030000.xhp\" name=\"dBase\">dBASE</link>"
#: 11030000.xhp#par_id3147088.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"\">Specify the settings for a dBASE database.</ahelp>"
@@ -7411,7 +7409,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"\">Zehaztu dBase datu-basearen ezarpenak.</ahelp>"
#: 11030000.xhp#par_id3151110.18.help.text
msgid "To be able to define relations between tables, use JDBC or ODBC from within $[officename]."
-msgstr "Taulen arteko erlazioak definitzeko, erabili $[officename] aplikazioko JDBC edo ODBC. "
+msgstr "Taulen arteko erlazioak definitzeko, erabili $[officename] aplikazioko JDBC edo ODBC."
#: 11030000.xhp#hd_id3149233.4.help.text
msgid "Display inactive records"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 0d77fd5ca0e..f46793f26e5 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -34,11 +34,11 @@ msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dok
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3995178.help.text
msgid "Imagine you have some co-authors or reviewers who collaborate with you writing your original document. One day you send out copies of your document to all reviewers. You ask them to edit the copy and send it back."
-msgstr ""
+msgstr "Demagun zure jatorrizko dokumentua idazteko beste egilekide edo berrikusle batzuekin lankidetzan ari zarela. Egun batean, dokumentuaren kopiak bidaltzen dizkiezu berrikusle guztiei. Kopia editatzeko eta atzera zuri itzultzeko eskatzen diezu."
#: redlining_doccompare.xhp#par_id9948423.help.text
msgid "Normally, the reviewers enable change tracking by <emph>Edit - Changes - Record</emph> and you can easily see the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Normalean, berrikusleek aldaketa-markak gaitzen dituzte <emph>Editatu - Aldaketak - Grabatu</emph> aukeraren bidez, eta zuk aldaketak erraz ikus ditzakezu."
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3155421.33.help.text
msgid "If one of the authors has made changes to a document without recording them, you can compare the changed document to your original document."
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Egile batek aldaketak egin badizkio dokumentuari baina aldaketa horiek g
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3153087.35.help.text
msgid "Open the reviewer's document and then choose <emph>Edit - Compare Document</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki berrikuslearen dokumentua eta aukeratu <emph>Editatu – Konparatu dokumentua</emph>."
#: redlining_doccompare.xhp#par_id4208807.help.text
msgid "You should always start with opening the newer document and compare it with the older document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu berriena ireki behar da lehenengo, eta dokumentu zaharragoarekin konparatu."
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3145315.36.help.text
msgid "A file selection dialog appears. Select your older original document and confirm the dialog."
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: redlining_doccompare.xhp#par_id3145674.38.help.text
msgid "You can now accept or reject the insertions and deletions. At the end you may save the reviewer's document as a new original with a new name."
-msgstr ""
+msgstr "Orain ezabatzeak eta txertatzeak onartu edo baztertu ditzakezu. Azkenean berrikuslearen dokumentua jatorrizko dokumentu berri gisa gorde dezakezu, beste izen batekin."
#: hyperlink_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Hyperlinks"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "Hiperestekak arrastatu eta jaregin erabiliz ere txerta daitezke nabigatz
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3146975.34.help.text
msgid "If you wish to insert in a text a hyperlink that refers to Table 1, drag the entry Table 1 from the Navigator and drop it in the text. To do this, the <emph>Insert as Hyperlink</emph> drag mode must be selected in the Navigator."
-msgstr "1. taulari dagokion hiperesteka testuan txertatu nahi baduzu, arrastatu \"1. taula\" sarrera nabigatzailetik testura eta hor jaregin. Horretarako, <emph>Txertatu hiperesteka gisa</emph> arrastatze moduak hautatuta egon behar du nabigatzailean."
+msgstr "1. taulari dagokion hiperesteka testuan txertatu nahi baduzu, arrastatu taula<emph>Txertatu hiperesteka gisa</emph> arrastatze moduak hautatuta egon behar du nabigatzailean."
#: configure_overview.xhp#tit.help.text
msgid "Configuring $[officename]"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Microsoft Office fitxategi-izenen luzapenen elkartzea aldatzeko fitxateg
#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314147.help.text
msgid "In Windows Explorer, right-click a file of the type that you want to assign to another application."
-msgstr ""
+msgstr "Windows Explorer-en, egin klik eskuineko botoiaz beste aplikazio bati esleitu nahi diozun motako fitxategi batean."
#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314268.help.text
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
@@ -202,15 +202,15 @@ msgstr ""
#: ms_doctypes.xhp#par_id0815200803314243.help.text
msgid "If these steps do not apply to your brand of Microsoft Windows, search your Microsoft Windows Help for instructions how to change the file associations."
-msgstr ""
+msgstr "Urrats horiek ez bazaizkio aplikatzen Microsoft Windows-en softwareari, begiratu Microsoft Windows-eko laguntzan fitxategi-asoziazioak nola alda ditzakezun jakiteko."
#: spadmin.xhp#tit.help.text
msgid "Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimagailua eta faxa Unix-en oinarritutako plataformetan konfiguratzea"
#: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailuak; gehitzea, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailu lehenetsia; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailu estandarra UNIX pean</bookmark_value><bookmark_value>faxak; faxaren programak/fax-inprimagailuak UNIX pean</bookmark_value><bookmark_value>inprimagailuak; faxak UNIX pean</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF bihurtzailea, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>bihurtzaileak; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript-etik PDF-rako bihurtzailea, UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
@@ -218,11 +218,11 @@ msgstr ""
#: spadmin.xhp#par_id3159876.help.text
msgid "%PRODUCTNAME uses the installed fonts of your system. In a text document you can select from all printable fonts. In an HTML document or in Web layout, only fonts that are visible on screen are offered. In spreadsheets and drawings you can select from all installed fonts."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)k sisteman instalatutako letra-tipoak erabiltzen ditu. Testu-dokumentu batean letra-tipo inprimagarri guztietatik hauta dezakezu. HTML dokumentuetan, edo web diseinuan, pantailan ikus daitezkeen letra-tipoak soilik eskaintzen dira. Kalkulu-orrietan eta marrazkietan instalatutako letra-tipo guztietatik hauta dezakezu."
#: spadmin.xhp#par_id3159233.2.help.text
msgid "Under UNIX based platforms, the printer administration program <emph>spadmin</emph> is provided to help you set up printers and faxes for use with the $[officename] software."
-msgstr ""
+msgstr "UNIX-en oinarritutako plataformetan, <emph>spadmin</emph> inprimagailuen programa administratzailea hornitzen da inprimagailu eta faxak konfiguratzen laguntzeko, eta $[officename] aplikazioarekin erabiltzeko."
#: spadmin.xhp#par_id3156410.117.help.text
msgid "Call the printer administration program <emph>spadmin</emph> as follows:"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Atzeko planoko koloreak edo atzeko planoko grafikoak zehaztea"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atzeko planoak; koloreak/irudiak zehaztea</bookmark_value><bookmark_value>koloreak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>irudiak; atzeko planoak</bookmark_value><bookmark_value>orriak; atzeko planoak aplikazio guztietan</bookmark_value><bookmark_value>ur-markak</bookmark_value><bookmark_value>testua, ikus testu-dokumentuak, paragrafoak eta karaktereak</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
@@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Berrikuspen-funtzioa erabilgarri dago %PRODUCTNAME aplikazioan testu-dok
#: redlining_accept.xhp#par_id1110200810120034.help.text
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-eko testu-dokumentuetan aldaketak onartu edo baztertu ere egin ditzakezu, laster-menuko komandoak aukeratuz."
#: redlining_accept.xhp#par_id3147571.24.help.text
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Grafikoak galerian gehitzea"
#: dragdrop_gallery.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>arrastatu eta jaregin;galerian</bookmark_value><bookmark_value>kopiatzea;galerian</bookmark_value><bookmark_value>galeria; irudiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>irudiak;galeriari gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;irudiak galerian</bookmark_value><bookmark_value>itsastea;galerian</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp#hd_id3154927.49.help.text
#, fuzzy
@@ -839,7 +839,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME scriptgintza"
#: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>script-ak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>programazioa;script-ak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimakien kontrolak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak;makroak esleitzea(Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menuak;makroak esleitzea</bookmark_value> <bookmark_value>gertaerak;makroak esleitzea</bookmark_value>"
#: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
@@ -901,13 +901,12 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select a
msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
#: scripting.xhp#par_idN10770.help.text
-#, fuzzy
msgid "A list of the script functions appears in the <emph>Commands</emph> list box. Select a function."
-msgstr "Script-funtzioen zerrenda agertuko da <emph>Lehendik dauden makroak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
+msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertzen da <emph>Komandoak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
#: scripting.xhp#par_idN10778.help.text
msgid "Click <emph>Add</emph> to create a new menu assignment. The new menu entry appears in the <emph>Entries</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu <emph>Gehitu</emph> menu-esleipen berria sortzeko. Menu-sarrera berria <emph>Sarrerak</emph> zerrenda-koadroan agertzen da."
#: scripting.xhp#par_idN10783.help.text
msgid "To assign a script to a key combination"
@@ -933,9 +932,8 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
#: scripting.xhp#par_idN10A69.help.text
-#, fuzzy
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Commands</emph> list box. Select any function."
-msgstr "Script-funtzioen zerrenda agertuko da <emph>Lehendik dauden makroak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
+msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertuko da <emph>Komandoak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
#: scripting.xhp#par_idN10A71.help.text
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open). "
@@ -959,7 +957,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Pertsonalizatu - Gertaerak</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10A16.help.text
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Makroa</emph> botoian."
#: scripting.xhp#par_idN10A9E.help.text
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
@@ -976,9 +974,8 @@ msgid "Open any scripting language entry to see the available scripts. Select an
msgstr "Ireki script-hizkuntzen sarrera bat erabilgarri dauden script-ak ikusteko. Hautatu script bat."
#: scripting.xhp#par_idN10AAE.help.text
-#, fuzzy
msgid "A list of the script functions will appear in the <emph>Assigned Action</emph> list box. Select any function."
-msgstr "Script-funtzioen zerrenda agertuko da <emph>Lehendik dauden makroak</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
+msgstr "Script-funtzioen zerrenda bat agertuko da <emph>Esleitutako ekintza</emph> zerrenda-koadroan. Hautatu funtzio bat."
#: scripting.xhp#par_idN10AB6.help.text
msgid "Select to save in %PRODUCTNAME or current document."
@@ -991,7 +988,7 @@ msgstr "Gertaera-esleipen berria %PRODUCTNAME dokumentu guztietan edo uneko modu
#: scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10ABD.help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu gertaera bat zerrendatik eta sakatu <emph>Ados</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10791.help.text
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
@@ -1002,9 +999,8 @@ msgid "Select the embedded object, for example a chart, in your document."
msgstr "Hautatu dokumentuko objektu kapsulatua, adibidez, diagrama."
#: scripting.xhp#par_idN10ADB.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Macro</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Makroa</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Makroa</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10ADF.help.text
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
@@ -1026,7 +1022,7 @@ msgstr "Script-funtzioen zerrenda agertuko da <emph>Lehendik dauden makroak</emp
#: scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text
msgctxt "scripting.xhp#par_idN10AF7.help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu gertaera bat zerrendatik eta sakatu <emph>Ados</emph>."
#: scripting.xhp#par_idN10798.help.text
msgid "To assign a script to a hyperlink"
@@ -1164,11 +1160,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\">Inprimatze-aukerak</lin
#: startcenter.xhp#tit.help.text
msgid "Start Center"
-msgstr ""
+msgstr "Abio-zentroa"
#: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hondoko leihoa</bookmark_value> <bookmark_value>abio-zentroa</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text
#, fuzzy
@@ -1241,7 +1237,7 @@ msgstr "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsof
#: microsoft_terms.xhp#par_id3149177.1.help.text
msgid "The following table lists Microsoft Office features and their $[officename] equivalents."
-msgstr ""
+msgstr "Ondorengo taulak Microsoft Office-ko eginbideak eta haien $[officename](e)ko baliokideak erakusten ditu."
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153748.2.help.text
msgid "Microsoft Office XP"
@@ -1265,13 +1261,12 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Aldatu maiuskulak/minuskulak"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Case/Characters\">Maiuskulak eta minuskulak/Karaktereak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Maiuskulak/minuskulak\">Maiuskulak eta minuskulak/Karaktereak</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240915.help.text
msgid "Click and Type"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eta idatzi"
#: microsoft_terms.xhp#par_id1029200801240965.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/text_direct_cursor.xhp\">Direct Cursor</link>"
@@ -1311,7 +1306,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Testu-flu
#: microsoft_terms.xhp#par_id6054567.help.text
msgid "Page setup"
-msgstr ""
+msgstr "Prestatu orrialdea"
#: microsoft_terms.xhp#par_id8584551.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\">Format - Page</link>"
@@ -1403,7 +1398,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Orria</link>"
#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491330.help.text
msgid "Shared Workbooks"
-msgstr ""
+msgstr "Laneko liburu partekatuak"
#: microsoft_terms.xhp#par_id0522200809491320.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/collab.xhp\">Collaboration</link>"
@@ -1451,76 +1446,76 @@ msgstr ""
#: doc_save.xhp#par_id6709494.help.text
msgid "Some examples for the automatic extensions are listed in the following table:"
-msgstr ""
+msgstr "Luzapen automatikoen adibide batzuk taula honetan zerrendatuta daude:"
#: doc_save.xhp#par_id9009674.help.text
msgid "You enter this file name"
-msgstr ""
+msgstr "Idatzi fitxategi-izen hau"
#: doc_save.xhp#par_id485549.help.text
msgid "You select this file type"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu fitxategi mota hau"
#: doc_save.xhp#par_id3987243.help.text
msgid "File is saved with this name"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategia izen honekin gordeta dago"
#: doc_save.xhp#par_id7681814.help.text
msgid "my file"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia"
#: doc_save.xhp#par_id9496749.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id9496749.help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "ODF testua"
#: doc_save.xhp#par_id342417.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id342417.help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia.odt"
#: doc_save.xhp#par_id5087130.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id5087130.help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia.odt"
#: doc_save.xhp#par_id7523728.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id7523728.help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "ODF testua"
#: doc_save.xhp#par_id8994109.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id8994109.help.text"
msgid "my file.odt"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia.odt"
#: doc_save.xhp#par_id266426.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id266426.help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia.txt"
#: doc_save.xhp#par_id3031098.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3031098.help.text"
msgid "ODF Text"
-msgstr ""
+msgstr "ODF testua"
#: doc_save.xhp#par_id8276619.help.text
msgid "my file.txt.odt"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia.txt.odt"
#: doc_save.xhp#par_id7824030.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id7824030.help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia.txt"
#: doc_save.xhp#par_id7534104.help.text
msgid "Text (.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Testua (.txt)"
#: doc_save.xhp#par_id209051.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id209051.help.text"
msgid "my file.txt"
-msgstr ""
+msgstr "nire fitxategia.txt"
#: doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text
msgctxt "doc_save.xhp#par_id3153524.6.help.text"
@@ -1538,7 +1533,7 @@ msgstr "Gelaxketan lerro-jauziak txertatzea"
#: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lerro-jauziak; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; lerro-jauziak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-fluxua; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>testu-jauziak gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>testua egokitzea; gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak; gelaxketan egokitzea</bookmark_value> <bookmark_value>lerro-jauzi automatikoak</bookmark_value> <bookmark_value>lerro berriak gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;lerro-jauziak gelaxketan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;lerro-jauziak txertatzea</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
@@ -1558,7 +1553,7 @@ msgstr "Horretarako, testua editatzeko kurtsoreak gelaxkaren barruan egon behar
#: breaking_lines.xhp#par_id0509200914160968.help.text
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr ""
+msgstr "Lerro berriaren karaktere bat bilatu dezakezu 'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroan, \\n adierazpen erregular gisa bilatuz. CHAR(10) testu-funtzioa erabil dezakezu lerro berriaren karaktere bat testu-formula batean txertatzeko."
#: breaking_lines.xhp#par_idN106E6.help.text
msgid "Formatting $[officename] Calc cells for automatic line wrapping"
@@ -1598,7 +1593,7 @@ msgstr "XML iragazkiak sortzea "
#: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XML iragazkiak probatzea</bookmark_value><bookmark_value>XML iragazkiak;sortzea/probatzea</bookmark_value>"
#: xsltfilter_create.xhp#hd_id1413922.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
@@ -1713,10 +1708,9 @@ msgid "The files that are specified on the <emph>Transformation</emph> tab page
msgstr "<emph>Transformazioa</emph> fitxan zehaztutako fitxategiak %PRODUCTNAME erabiltzailearen direktorio lokalean kopiatzen dira."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "xsltfilter_create.xhp#par_idN10A4C.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: xsltfilter_create.xhp#par_idN10A56.help.text
msgid "To Test an XML Filter"
@@ -1834,19 +1828,19 @@ msgstr "Hiperestekaren testua honela alda dezakezu:"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3166410.12.help.text
msgid "In Writer documents, you can click anywhere into a hyperlink and edit the visible text. "
-msgstr ""
+msgstr "Writer dokumentuetan, hiperestekaren barruko edozein lekutan klik egin dezakezu eta ikusgai dagoen testua editatu. "
#: hyperlink_edit.xhp#par_id2690511.help.text
msgid "If you leave the hyperlink by positioning the cursor somewhere else, only the visible text will be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperestekatik irteten bazara kurtsorea beste nonbait jarriz, ikusgai dagoen testua bakarrik aldatuko da."
#: hyperlink_edit.xhp#par_id1983092.help.text
msgid "If you leave the hyperlink by entering a space character directly following the last character, the AutoCorrect - if enabled - will change the target URL to be the same as the visible text."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperestekatik irteteko zuriune bat sartzen baduzu zuzenean azken karakterearen atzetik, autozuzenketak –gaituta badago- aldatu egingo du helburuko URLa, ikusgai dagoen testukoa izan dadin."
#: hyperlink_edit.xhp#par_id333262.help.text
msgid "In all document types, you can open the Hyperlink dialog to edit a hyperlink. First set the cursor into the hyperlink or directly in front of the hyperlink, then click the Hyperlink icon on the Standard bar."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu mota guztietan, 'Hiperesteka' elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu hiperesteka bat editatzeko. Lehenik, ezarri kurtsorea hiperestekan edo zuzenean hiperestekaren aurrean eta, gero, egin klik tresna-barra estandarreko hiperestekaren ikonoan."
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3158432.30.help.text
msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
@@ -1944,7 +1938,7 @@ msgstr "Ireki makroa grabatu nahi diozun dokumentua."
#: macro_recording.xhp#par_id3149398.5.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Grabatu makroa</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Makroak - Grabatu makroa</emph>."
#: macro_recording.xhp#par_id3150275.6.help.text
msgid "You see the small <emph>Recording</emph> dialog with just one button called <emph>Stop Recording</emph>."
@@ -1988,35 +1982,35 @@ msgstr "Egin klik <emph>Gorde</emph> botoian."
#: macro_recording.xhp#hd_id2486342.help.text
msgid "Limitations of the macro recorder"
-msgstr ""
+msgstr "Makro-grabatzailearen mugak"
#: macro_recording.xhp#par_id3608508.help.text
msgid "The following actions are <emph>not</emph> recorded:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza hauek <emph>ez</emph> dira grabatzen:"
#: macro_recording.xhp#par_id921353.help.text
msgid "Opening of windows is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Windows irekitzea ez da grabatzen."
#: macro_recording.xhp#par_id9296243.help.text
msgid "Actions carried out in another window than where the recorder was started are not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Grabatzailea abiarazi den leihoa ez den beste batean egindako ekintzak ez dira grabatzen."
#: macro_recording.xhp#par_id4269234.help.text
msgid "Window switching is not recorded."
-msgstr ""
+msgstr "Leihoak txandakatzea ez da grabatzen."
#: macro_recording.xhp#par_id8014465.help.text
msgid "Actions that are not related to the document contents are not recorded. For example, changes made in the Options dialog, macro organizer, customizing."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren edukiarekin zerikusirik ez duten ekintzak ez dira grabatzen. Adibidez, 'Aukerak' elkarrizketa-koadroan, makro-antolatzailean edo pertsonalizazioan egindako aldaketak ez dira grabatzen."
#: macro_recording.xhp#par_id2814416.help.text
msgid "Selections are recorded only if they are done by using the keyboard (cursor traveling), but not when the mouse is used."
-msgstr ""
+msgstr "Hautapenak grabatzen dira teklatua erabiliz egin badira (kurtsorearekin mugituz), baina ez sagua erabiliz egin badira."
#: macro_recording.xhp#par_id2522354.help.text
msgid "The macro recorder works only in Calc and Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Makro-grabatzaileak Calc eta Writer-en bakarrik funtzionatzen du."
#: macro_recording.xhp#par_id3156422.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link>"
@@ -2187,7 +2181,7 @@ msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.
#: collab.xhp#tit.help.text
msgid "Collaboration"
-msgstr ""
+msgstr "Lankidetza"
#: collab.xhp#bm_id4459669.help.text
#, fuzzy
@@ -2200,7 +2194,7 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id5821710.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Writer, Impress, and Draw, only one user at a time can open any document for writing. In Calc, many users can open the same spreadsheet for writing at the same time."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer, Impress eta Draw-n, aldiko erabiltzaile bakarrak ireki dezake dokumentu bat, idazteko. Calc-en, erabiltzaile askok ireki dezakete kalkulu-orri bera aldi berean idazteko."
#: collab.xhp#par_id9590136.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Share Document dialog where you can enable or disable collaborative sharing of the document.</ahelp>"
@@ -2212,7 +2206,7 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id6917020.help.text
msgid "Collaboration in Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Lankidetza Calc-en"
#: collab.xhp#par_id4411145.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME Calc, document sharing allows simultaneous write access for many users. Every user who wants to collaborate should enter a name on the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - User Data</emph> tab page."
@@ -2220,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id6799218.help.text
msgid "Some commands are not available (grayed out) when change tracking or document sharing is activated. For a new spreadsheet you cannot apply or insert the grayed out elements. "
-msgstr ""
+msgstr "Komando batzuk ez dira erabilgarri egoten (grisez agertzen dira) aldaketen kontrola edo dokumentu-partekatzea aktibatuta dagoenean. Kalkulu-orri berrietan, ezin dituzu grisez markatutako elementuak aplikatu edo txertatu. "
#: collab.xhp#hd_id3274941.help.text
msgid "Creating a new spreadsheet"
@@ -2228,19 +2222,19 @@ msgstr "Kalkulu-orri berria sortzea"
#: collab.xhp#par_id9804681.help.text
msgid "User A creates a new spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak kalkulu-orriaren dokumentu berria sortzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
#: collab.xhp#par_id2109744.help.text
msgid "The user does not want to share the spreadsheet for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak ez du nahi kalkulu-orria partekatu lankidetzan jarduteko."
#: collab.xhp#par_id5374614.help.text
msgid "User A opens, edits, and saves the document as described above for Writer, Impress, and Draw document."
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak dokumentua Writer, Impress eta Draw-ko dokumentuetarako goian azaldu dugun bezala irekitzen, editatzen eta gordetzen du."
#: collab.xhp#par_id768761.help.text
msgid "The user wants to share the document for collaboration."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak dokumentua lankidetzarako partekatu nahi du."
#: collab.xhp#par_id6844691.help.text
msgid "The user chooses <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> to activate the collaboration features for this document. A dialog opens where the user can choose to enable or disable sharing. If the user enables sharing, the document will be saved in shared mode, which is also shown on the title bar."
@@ -2256,23 +2250,23 @@ msgstr "Kalkulu-orria irekitzea"
#: collab.xhp#par_id7276528.help.text
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak kalkulu-orriaren dokumentu bat irekitzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
#: collab.xhp#par_id8363902.help.text
msgid "The spreadsheet document is not in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentua ez dago modu partekatuan."
#: collab.xhp#par_id5974303.help.text
msgid "The user can open, edit, and save the document as described above for Writer, Impress, and Draw documents."
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak Writer, Impress eta Draw-ko dokumentuetarako goian azaldu dugun bezala ireki, editatu eta gorde dezake dokumentua."
#: collab.xhp#par_id5323343.help.text
msgid "The spreadsheet document is in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orriaren dokumentua modu partekatuan dago."
#: collab.xhp#par_id5824457.help.text
msgid "The user sees a message that the document is in shared mode and that some features are not available in this mode. The user can disable this message for the future. After clicking OK, the document is opened in shared mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mezu bat bistaratzen da, dokumentua modu partekatuan dagoela eta modu horretan eginbide batzuk erabilgarri ez daudela jakinarazteko. Erabiltzaileak mezu hori desgaitu egin dezake, gehiago ez bistaratzeko. Ados sakatu ondoren, dokumentua modu partekatuan irekiko da."
#: collab.xhp#par_id5800653.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the same contents are changed by different users, the Resolve Conflicts dialog opens. For each conflict, decide which changes to keep.</ahelp>"
@@ -2300,11 +2294,11 @@ msgstr "Partekatutako kalkulu-orria dokumentua gordetzea"
#: collab.xhp#par_id1174657.help.text
msgid "User A saves a shared document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak partekatutako dokumentu bat gordetzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
#: collab.xhp#par_id2577593.help.text
msgid "The document was not modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ez da aldatu eta ez du beste erabiltzaile batek gorde A erabiltzaileak dokumentua ireki zuenetik."
#: collab.xhp#par_id5883968.help.text
msgid "The document is saved."
@@ -2312,11 +2306,11 @@ msgstr "Dokumentua gordeta dago."
#: collab.xhp#par_id9049653.help.text
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak dokumentua ireki duenez gero beste erabiltzaile batek dokumentua aldatu eta gorde egin du."
#: collab.xhp#par_id1976683.help.text
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketek gatazkarik sortzen ez badute, dokumentua gorde egingo da."
#: collab.xhp#par_id43946.help.text
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
@@ -2324,11 +2318,11 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id6449171.help.text
msgid "Another user tries to save the shared document and resolves conflicts in this moment."
-msgstr ""
+msgstr "Beste erabiltzaile bat partekatutako dokumentua gorde eta gatazkak konpondu nahian dabil une honetan."
#: collab.xhp#par_id7101046.help.text
msgid "User A sees a message that a merge-in is in progress. User A can choose to cancel the save command for now, or retry saving some time later."
-msgstr ""
+msgstr "Une horretan konbinazio bat egiten ari dela dioen mezu bat bistaratuko zaio A erabiltzaileari. A erabiltzaileak gordetzeko komandoa oraingoz bertan behera uztea erabaki dezake, edo geroago berriro gordetzen saiatzea."
#: collab.xhp#par_id7186498.help.text
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
@@ -2336,23 +2330,23 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#hd_id2871791.help.text
msgid "Collaboration in Writer, Impress, and Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Lankidetza Writer, Impress eta Draw-n"
#: collab.xhp#par_id2675862.help.text
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr ""
+msgstr "Writer, Impress eta Draw moduluetan (bai eta Calc-en ere, dokumentu-partekatzea gaituta ez dagoenean), fitxategi bat blokeatu egin daiteke. Fitxategi-blokeatze hori erabilgarri egoten da dokumentu bera beste sistema eragile batzuetatik atzitzen denean ere:"
#: collab.xhp#par_id7333597.help.text
msgid "User A opens a document. The following conditions can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak dokumentu bat irekitzen du. Baldintza hauek aplika daitezke:"
#: collab.xhp#par_id9976195.help.text
msgid "The document is not locked by any other user."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua ez du beste erabiltzaile batek blokeatu."
#: collab.xhp#par_id2507400.help.text
msgid "This document will be opened for read and write access by user A. The document will be locked for other users until user A closes the document."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu hori A erabiltzaileak irekiko du irakurri eta idazteko. Dokumentua blokeatuta egongo da beste erabiltzaileentzat A erabiltzaileak dokumentua ixten duen arte."
#: collab.xhp#par_id216681.help.text
msgid "The document is marked as \"read-only\" by the file system."
@@ -2360,35 +2354,35 @@ msgstr ""
#: collab.xhp#par_id7709585.help.text
msgid "This document will be opened in read-only mode. Editing is not allowed. User A can save the document using another document name or another path. User A can edit this copy."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu hau irakurtzeko soilik moduan irekiko da. Editatzea ez da onartzen. A erabiltzaileak dokumentua beste dokumentu-izen batekin edo beste bide-izen batekin gorde dezake. A erabiltzaileak kopia hau edita dezake."
#: collab.xhp#par_id4309518.help.text
msgid "The document is locked by another user."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua beste erabiltzaile batek blokeatuta dauka."
#: collab.xhp#par_id206610.help.text
msgid "User A sees a dialog that tells the user the document is locked. The dialog offers to open the document in read-only mode, or to open a copy for editing, or to cancel the Open command."
-msgstr ""
+msgstr "A erabiltzaileak dokumentua blokeatuta dagoela dioen elkarrizketa-koadro bat ikusten du. Elkarrizketa-koadroak hainbat aukera eskaintzen ditu: dokumentua irakurtzeko soilik moduan irekitzeko, dokumentuaren kopia bat editatzeko irekitzeko, edo 'Ireki' komandoa bertan behera uzteko."
#: collab.xhp#hd_id29349651.help.text
msgid "User access permissions and sharing documents"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen atzitzeko baimena eta dokumentuak partekatzea"
#: collab.xhp#par_id11746571.help.text
msgid "Some conditions must be met on operating systems with a user permission management."
-msgstr ""
+msgstr "Baldintza batzuk bete behar dira sistema eragilean erabiltzailearen baimenen kudeaketarekin."
#: collab.xhp#par_id25775931.help.text
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr ""
+msgstr "Partekatutako fitxategiak lankide guztiek atzi dezaketen leku batean egon behar du."
#: collab.xhp#par_id90496531.help.text
msgid "The file permissions for both the document and the corresponding lock file need to be set so that all collaborators can create, delete, and change the files."
-msgstr ""
+msgstr "Bai dokumentu bai dagokion blokeoko fitxategiarentzako baimenak ezarri egin behar dira, lankide guztiek fitxategiak sortu, ezabatu eta aldatzeko."
#: collab.xhp#par_id71864981.help.text
msgid "Write access also enables other users to (accidentally or deliberately) delete or change a file."
-msgstr ""
+msgstr "Idazteko baimenak fitxategiak (nahita edo nahi gabe) ezabatzea edo aldatzea baimentzen die beste erabiltzaileei."
#: collab.xhp#par_id4263740.help.text
msgctxt "collab.xhp#par_id4263740.help.text"
@@ -2401,7 +2395,7 @@ msgstr "Microsoft Office dokumentuak bihurtzea"
#: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;dokumentuak inportatzeko murrizketak</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzeko murrizketak Microsoft Office-rentzako</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;pasahitzarekin babestutako fitxategiak inportatzea</bookmark_value>"
#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
@@ -2440,7 +2434,7 @@ msgstr "OLE objektuak"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3154749.10.help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak "
+msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149578.11.help.text
msgid "Indexes"
@@ -2504,7 +2498,7 @@ msgstr "OLE objektuak"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3148943.19.help.text"
msgid "Certain controls and Microsoft Office form fields"
-msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak "
+msgstr "Kontrol batzuk eta Microsoft Office inprimaki-eremuak"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3155922.20.help.text
msgid "Pivot tables"
@@ -2520,19 +2514,19 @@ msgstr "Baldintzapeko formatua"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3149456.23.help.text
msgid "Some functions/formulas (see below)"
-msgstr ""
+msgstr "Funtzio/Formula batzuk (ikus behean)"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491971.help.text
msgid "One example of differences between Calc and Excel is the handling of boolean values. Enter TRUE to cells A1 and A2. "
-msgstr ""
+msgstr "Calc eta Excel-en arteko desberdintasunen adibide bat balio boolearren kudeaketa da. Sartu TRUE A1 eta A2 gelaxketan. "
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491973.help.text
msgid "In Calc, the formula =A1+A2 returns the value 2, and the formula =SUM(A1;A2) returns 2. "
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, =A1+A2 formulak 2 balioa ematen du, eta =SUM(A1;A2) formulak 2 ematen du. "
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id0811200801491972.help.text
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr ""
+msgstr "Excel-en, =A1+A2 formulak 2 balioa ematen du, baina =SUM(A1;A2) formulak 0 ematen du."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
@@ -2617,7 +2611,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the defa
#: data_reports.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Reports "
-msgstr "Txostenak sortzea"
+msgstr "Txostenak sortzea "
#: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
@@ -2629,11 +2623,11 @@ msgstr "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_report
#: data_reports.xhp#par_idN105C1.help.text
msgid "A report is a Writer text document that can show your data in an organized order and formatting. In %PRODUCTNAME Base, you have a choice to create a report either manually using drag-and-drop in the Report Builder window, or semi-automatic by following a series of dialogs in the Report Wizard. "
-msgstr ""
+msgstr "Txostenak Writer-eko testu-dokumentuak dira, eta zure datuak ordena eta formatu antolatu batekin erakusten dituzte. %PRODUCTNAME Base-n txostenak eskuz sortzeko bi aukera dituzu: eskuz, txosten-eraikitzailearen leihoan arrastatu eta jaregitea erabiliz, edo modu erdi-automatikoan, txostenen morroiko elkarrizketa-koadroei jarraituz. "
#: data_reports.xhp#par_id4094363.help.text
msgid "The following list gives you some information to decide which method to use for your data:"
-msgstr ""
+msgstr "Zure datuetarako zer metodo erabili nahi duzun erabakitzeko, zerrenda honek informazioa eskaintzen dizu:"
#: data_reports.xhp#par_id8514358.help.text
msgid "Report Builder"
@@ -2653,23 +2647,23 @@ msgstr "\"Erabili morroia txostena sortzeko\" komandoarekin abiarazita."
#: data_reports.xhp#par_id455030.help.text
msgid "Full flexibility to use report headers and footers, page headers and footers, multi-column reports."
-msgstr ""
+msgstr "Malgutasun osoa eskaintzen du txostenetan eta orrietan goiburuak eta orri-oinak erabiltzeko, bai eta hainbat zutabeko txostenak erabiltzeko ere."
#: data_reports.xhp#par_id8409985.help.text
msgid "Uses a Writer template to generate a report document."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-eko txantiloi bat erabiltzen du txosten-dokumentu bat sortzeko."
#: data_reports.xhp#par_id5931272.help.text
msgid "Use drag-and-drop to position the record fields or other design elements like pictures or lines."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili arrastatu eta jaregitea erregistro-eremuak edo beste diseinu-elementu batzuk (adibidez, irudiak edo marrak) kokatzeko."
#: data_reports.xhp#par_id9869075.help.text
msgid "Select from several given choices to arrange the data records."
-msgstr ""
+msgstr "Datu-erregistroak antolatzeko hainbat aukera daude."
#: data_reports.xhp#par_id8611713.help.text
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
-msgstr ""
+msgstr "Datuen argazki estatiko bat sortzen du. Eguneratutako txostena ikusteko, exekutatu txosten bera berriro, eguneratutako datuekin Writer-eko dokumentu bat sortzeko."
#: data_reports.xhp#par_id2866908.help.text
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
@@ -2677,27 +2671,27 @@ msgstr ""
#: data_reports.xhp#par_id4169743.help.text
msgid "Saves the report as a Writer text document. Stores the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Txostena Writer-eko testu-dokumentu gisa gordetzen du. Base-ko fitxategiaren barruan txostena sortzeko moduari buruzko informazioa gordetzen du."
#: data_reports.xhp#par_id408948.help.text
msgid "Saves the report and the information how to create the report inside the Base file."
-msgstr ""
+msgstr "Txostena eta txostena sortzeko moduari buruzko informazioa Base-ko fitxategian gordetzen ditu."
#: data_reports.xhp#par_id2891933.help.text
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu 'Ireki' laster-menuan, edo egin klik txostenaren izenean uneko datuekin txosten berria sortzeko."
#: data_reports.xhp#par_id6142765.help.text
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu 'Ireki' laster-menuan edo egin klik bikoitza txostenaren izenean, lehenengoz sortu zeneko datuen argazki estatikoa berriro ikusteko, edo uneko datuekin txosten berria sortzeko. Hori morroiaren azken orrian egiten duzun aukeraren araberakoa izango da."
#: data_reports.xhp#par_id1757560.help.text
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu 'Editatu' aukera txosten-izen baten laster-menuan txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzeko, txostenaren informazioa kargatuta daukala."
#: data_reports.xhp#par_id4649189.help.text
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu 'Editatu' txosten-izen baten laster-menuan txostena sortzeko erabili zen Writer-eko txantiloi-fitxategia editatzeko."
#: data_reports.xhp#hd_id8414258.help.text
msgid "Creating a New Report Manually In Design View"
@@ -2778,7 +2772,7 @@ msgstr "Aldaketak gordetzea"
#: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aldaketak; erregistratzea</bookmark_value> <bookmark_value>erregistratzea; aldaketak</bookmark_value> <bookmark_value>iruzkinak; aldaketetan</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuspen-funtzioa;aldaketen jarraipena</bookmark_value>"
#: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
@@ -2898,7 +2892,7 @@ msgstr "Taula eta taulen gelaxkentzako ertzak definitzea"
#: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak testuan; ertzak definitzea</bookmark_value><bookmark_value>taulak kalkulu-orrietan;ertzak definitzea</bookmark_value><bookmark_value>ertzak; tauletan</bookmark_value><bookmark_value>markoak; taulen inguruan</bookmark_value><bookmark_value>definitzea;taulen ertzak</bookmark_value>"
#: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
@@ -2947,7 +2941,7 @@ msgstr "<emph>Erabiltzaileak definituta</emph> arean, hautatu diseinu arruntean
#: border_table.xhp#par_id31594132.help.text
msgid "If you select more than one row or column, you can change the middle lines between rows or columns. Select the middle markers in the <emph>User-defined</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Errenkada edo zutabe bat baino gehiago hautatzen baduzu, errenkaden edo zutabeen arteko tarteko marrak alda ditzakezu. Hautatu tarteko markak <emph>Erabiltzaileak definitutako</emph> arean."
#: border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text
msgctxt "border_table.xhp#par_id3153526.11.help.text"
@@ -2974,7 +2968,7 @@ msgstr "Galeriako objektuak txertatzea"
#: gallery_insert.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>galeria; irudiak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>irudiak; galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>objektuak; galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>objektuetarako ereduak</bookmark_value><bookmark_value>testurak;galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>atzeko planoak;galeriatik txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;objektuak galeriatik</bookmark_value><bookmark_value>kopiatzea;galeriatik</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
@@ -3026,7 +3020,7 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Hautatu objektu bat klik eginez."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
msgstr ""
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
@@ -3081,7 +3075,7 @@ msgstr "SQL komandoak exekutatzea"
#: data_enter_sql.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL komandoak exekutatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kontsultak;SQL ikuspegian sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>komandoak;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>SQL komandoak exekutatzea</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
@@ -3214,11 +3208,11 @@ msgstr "Editatu dokumentuaren kopia."
#: digitalsign_receive.xhp#tit.help.text
msgid "Opening a Document Using WebDAV over HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu bat HTTPSren gainean WebDAV erabiliz irekitzea"
#: digitalsign_receive.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>irekitzea;dokumentuak WebDAV zerbitzarian</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV HTTPSren gainean</bookmark_value><bookmark_value>sinadura digitalak;WebDAV HTTPSren gainean</bookmark_value>"
#: digitalsign_receive.xhp#hd_id4989165.help.text
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
@@ -3226,11 +3220,11 @@ msgstr "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digi
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1399578.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, you can open and save documents that are stored on a WebDAV server, using the secure HTTPS protocol."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)n, WebDAV zerbitzari batean gordetako dokumentuak ireki eta gorde ditzakezu HTTPS protokoloa erabiliz."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id598162.help.text
msgid "You must use the %PRODUCTNAME file dialogs to use WebDAV over HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME fitxategien elkarrizketa-koadroak erabili behar dituzu WebDAV HTTPSren gainean erabiltzeko."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id7309793.help.text
msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - General</item>. Ensure that <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> is enabled. Click <emph>OK</emph> to close the dialog box."
@@ -3250,7 +3244,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id343943.help.text
msgid "You should click the <emph>Examine Certificate</emph> button and examine the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Aztertu ziurtagiria</emph> botoian eta aztertu ziurtagiria."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id8726767.help.text
msgid "If you accept the certificate, choose \"<emph>Accept this certificate temporarily for this session</emph>\" and click <emph>OK</emph>. Now you can open and save files from the WebDAV server without further questions, until you exit %PRODUCTNAME."
@@ -3258,15 +3252,15 @@ msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id691549.help.text
msgid "If you do not trust the certificate, click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiria fidagarritzat jotzen ez baduzu, sakatu <emph>Utzi</emph>."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id9909665.help.text
msgid "If you did accept the certificate, you can now select the file name or file names you want to open and click <emph>Open</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiria onartzen baduzu, orain hauta ditzakezu irekitzea nahi dituzun fitxategia-izenak, eta egin klik <emph>Ireki</emph> elementuan."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3236182.help.text
msgid "If there is a mismatch of the domain name given in the certificate and the domain name you entered in the file dialog, then you see a dialog that allows you to choose from any of the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagirian adierazitako domeinu-izena ez badator bat fitxategiaren elkarrizketa-koadroan sartu duzun domeinu-izenarekin, aukera hauek ematen dizkizun elkarrizketa-koadro bat bistaratuko da:"
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1251258.help.text
msgid " <emph>View Certificate</emph> - <ahelp hid=\".\">Opens the View Certificate dialog.</ahelp>"
@@ -3278,11 +3272,11 @@ msgstr ""
#: digitalsign_receive.xhp#par_id9116794.help.text
msgid " <emph>Cancel Connection</emph> - Cancels the connection."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Utzi konexioa</emph> - Konexioa bertan behera uzten du."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id4381847.help.text
msgid "If you click <emph>Continue</emph>, you may see a dialog that asks you to enter your user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Jarraitu</emph> sakatzen baduzu, zure erabiltzaile-izena eta pasahitza eskatuko dizkizun elkarrizketa-koadro bat ikusiko duzu."
#: digitalsign_receive.xhp#par_id1336710.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name to log on to the WebDAV server.</ahelp>"
@@ -3332,7 +3326,7 @@ msgstr ""
#: lineend_define.xhp#par_id3154306.18.help.text
msgid "In the dialog, click the <emph>Arrow Styles</emph>."
-msgstr "Elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Gezi-estiloak</emph> fitxan. "
+msgstr "Elkarrizketa-koadroan, egin klik <emph>Gezi-estiloak</emph> fitxan."
#: lineend_define.xhp#par_id3149765.19.help.text
msgid "Click <emph>Add</emph> and assign a name to the new arrow style."
@@ -3369,7 +3363,7 @@ msgstr "Ordezpena gauzatzeko, zein helbide-liburu erabiltzen duzun esan behar di
#: data_addressbook.xhp#par_id5941648.help.text
msgid "The address book data is read-only in %PRODUCTNAME Base. It is not possible to add, edit, or delete address data from within Base."
-msgstr ""
+msgstr "Helbide-liburuko datuak irakurtzeko soilik dira %PRODUCTNAME Base-n. Helbideen datuak ezin dira gehitu, editatu edo ezabatu Base-n."
#: data_addressbook.xhp#hd_id3149096.35.help.text
msgid "Address Data Source Wizard"
@@ -3449,7 +3443,7 @@ msgstr ""
#: accessibility.xhp#par_id3152349.2.help.text
msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well."
-msgstr ""
+msgstr "Kontuan izan teknologia-tresna laguntzaileak erabiltzen dituzten komunikazioetan erabilerraztasuna eskaini ahal izateko Java teknologia behar dela. Horrek esan nahi du programa lehen aldiz abiaraztean segundo batzuk gehiago beharko direla, Java exekutatzeko ingurunea ere abiarazi behar delako."
#: accessibility.xhp#par_id3149578.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link name=\"%PRODUCTNAME - View\" href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> - View</link>"
@@ -3645,7 +3639,7 @@ msgstr "Laneko direktorioa aldatzea "
#: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>laneko direktorioa aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Nire dokumentuak karpeta;laneko direktorioa aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>bide-izenak; laneko direktorioa aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; bide-izenak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;laneko direktorioa</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp#hd_id3149346.2.help.text
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
@@ -3665,7 +3659,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Dokumentuak</emph> aukeran eta <emph> Editatu botoian, e
#: workfolder.xhp#par_id3153880.6.help.text
msgid "In the <emph>Select Path</emph> dialog, choose the working directory you want and click <emph>Select</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hautatu bide-izena</emph> elkarrizketa-koadroan, aukeratu nahi duzun laneko direktorioa eta sakatu <emph>Hautatu</emph>."
#: workfolder.xhp#par_id3158430.7.help.text
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
@@ -3761,7 +3755,7 @@ msgstr "Aldaketak grabatzea eta bistaratzea"
#: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aldaketak markatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldaketak nabarmentzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldaketak; berrikuspen-funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuspen-funtzioa; aldaketen adibidea erregistratzea</bookmark_value> <bookmark_value>Jarraitu aldaketak, ikusi berrikuspen-funtzioa</bookmark_value>"
#: redlining.xhp#hd_id3150499.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
@@ -3798,7 +3792,7 @@ msgstr "Testuaren kolorea aldatzea"
#: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; koloreztatzea</bookmark_value> <bookmark_value>karaktereak; koloreztatzea</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak; letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak;koloreak</bookmark_value>"
#: text_color.xhp#hd_id3156014.42.help.text
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
@@ -3860,7 +3854,7 @@ msgstr ""
#: space_hyphen.xhp#par_id5749687.help.text
msgid "In Calc, you cannot insert non-breaking spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, ezin duzu zuriune zatiezinik txertatu."
#: space_hyphen.xhp#hd_id3146957.62.help.text
msgid "Non-breaking dash"
@@ -4001,7 +3995,7 @@ msgstr "Testuan marrak sar ditzakezu angelu, zabalera eta kolore pertsonalizatue
#: line_intext.xhp#par_id3153345.39.help.text
msgid "To define the line attributes and direction, use the <emph>Line</emph> drawing object as follows:"
-msgstr "Marraren atributuak eta norabidea zehazteko, erabili <emph>Marra</emph> marrazki-objektua honela: "
+msgstr "Marraren atributuak eta norabidea zehazteko, erabili <emph>Marra</emph> marrazki-objektua honela:"
#: line_intext.xhp#par_id3156113.help.text
#, fuzzy
@@ -4067,7 +4061,7 @@ msgstr "Marra automatikoak Writer-en"
#: line_intext.xhp#par_idN107CC.help.text
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr ""
+msgstr "Marra berria hasten baduzu Writer-eko testu-dokumentu batean hiru marratxo edo gehiago elkarren segidan idatziz eta, gero, Sartu tekla sakatuz, karaktereak kendu egingo dira eta aurreko paragrafoak marra bat edukiko du beheko ertz gisa."
#: line_intext.xhp#par_id8849452.help.text
msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter."
@@ -4083,7 +4077,7 @@ msgstr "Ertz automatikoaren ordezpena behin desegiteko, aukeratu <emph>Editatu -
#: line_intext.xhp#par_idN107E0.help.text
msgid "To disable the automatic borders, choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Options</emph> and clear <emph>Apply border</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Ertz automatikoak desgaitzeko, aukeratu <emph>Tresnak – Autozuzenketako aukerak - Aukerak</emph> eta garbitu <emph>Aplikatu ertza</emph>."
#: line_intext.xhp#par_id3145787.45.help.text
msgid "The lines and other drawing objects that you insert in text are not defined in <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>, and are therefore not exported directly into HTML format. Instead, they are exported as graphics."
@@ -4091,7 +4085,7 @@ msgstr "Testuan sartzen diren marra eta beste marrazki-objektu batzuk ez dira <l
#: line_intext.xhp#par_id641804.help.text
msgid "When you enter a line width, you can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium."
-msgstr ""
+msgstr "Marraren zabalera zehazten duzunean, neurri-unitate bat erants dezakezu. Marraren zabalera zero bada, irteerako euskarriaren pixel bateko zabalera duen marra bat sortuko da."
#: line_intext.xhp#par_id3154188.65.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Borders\">Format - Paragraph - Borders</link>"
@@ -4119,7 +4113,7 @@ msgstr "Une honetan iragazki hauek daude erabilgarri:"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3154823.3.help.text
msgid "AportisDoc for Palm OS compatible devices"
-msgstr "AportisDoc, Palm SErekin bateragarriak diren gailuentzat "
+msgstr "AportisDoc, Palm SErekin bateragarriak diren gailuentzat"
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3147209.4.help.text
msgid "Pocket Excel for Pocket PC compatible devices"
@@ -4186,7 +4180,7 @@ msgstr "Ireki <emph>Fitxategi mota</emph> koadroa eta hautatu dagokion iragazkia
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3145419.18.help.text
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Idatzi izen bat eta egin klik <emph>Gorde</emph> botoian. "
+msgstr "Idatzi izen bat eta egin klik <emph>Gorde</emph> botoian."
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3153768.19.help.text
msgid "Opening mobile device documents in $[officename]"
@@ -4204,7 +4198,7 @@ msgstr "Ireki <emph>Fitxategi mota</emph> koadroa eta hautatu dagokion iragazkia
#: mobiledevicefilters.xhp#par_id3148618.22.help.text
msgid "Select the file and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Hautatu fitxategia eta egin klik <emph>Ireki</emph> botoian. "
+msgstr "Hautatu fitxategia eta egin klik <emph>Ireki</emph> botoian."
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3159196.23.help.text
msgid "Synchronizing file types"
@@ -4248,7 +4242,7 @@ msgstr "Botoiak txertatzea eta editatzea"
#: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>komando-botoiak, ikus sakatzeko botoiak</bookmark_value><bookmark_value>kontrolak;dokumentuei gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;sakatzeko botoiak</bookmark_value><bookmark_value>teklak;sakatzeko botoiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>botoiak;sakatzeko botoiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>sakatu botoiak, ikus sakatzeko botoiak</bookmark_value><bookmark_value>sakatzeko botoiak;dokumentuei gehitzea</bookmark_value>"
#: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
@@ -4385,14 +4379,14 @@ msgstr "Tresna-barra mugikorra berriro eransteko"
#: floating_toolbar.xhp#par_idN106F7.help.text
msgid "Drag the title bar of the toolbar to an edge of the document window. "
-msgstr "Arrastatu tresna-barraren titulu-barra dokumentuaren leihoaren ertzera."
+msgstr "Arrastatu tresna-barraren titulu-barra dokumentuaren leihoaren ertzera. "
#: floating_toolbar.xhp#par_id6154362.help.text
msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an edge of the document window. The mouse pointer should be very close to the document window's edge when you release the mouse button."
msgstr "Leiho mugikorra berriro eransteko, arrastatu eta jaregin leihoaren titulu-barra dokumentu-leihoaren ertzera. Saguaren erakusleak dokumentu-leihoaren ertzetik oso hurbil egon behar du saguaren botoia askatzen duzunean."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr ""
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
@@ -4495,7 +4489,7 @@ msgstr "Atributuak formatuaren brotxaren bidez kopiatzea"
#: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Formatuaren brotxa</bookmark_value> <bookmark_value>formateatzea;kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea;formateatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Brotxa</bookmark_value>"
#: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
@@ -4503,15 +4497,15 @@ msgstr "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbr
#: paintbrush.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "You can use the Format Paintbrush tool to copy formatting from a text selection or from an object and apply the formatting to another text selection or object."
-msgstr ""
+msgstr "Formatuaren brotxa erabil dezakezu testu-hautapen edo objektu baten formatua kopiatu eta beste testu-hautapen edo objektu batean aplikatzeko."
#: paintbrush.xhp#par_id101920091122570.help.text
msgid "In Calc, the Format Paintbrush only applies to cell formatting."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, formatuaren brotxak soilik gelaxkari formatua emateko aplikatzen zaio."
#: paintbrush.xhp#par_idN106DD.help.text
msgid "Select the text or object whose formatting you want to copy."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu testua edo objektua, zeinen formatua kopiatu nahi duzun."
#: paintbrush.xhp#par_idN10667.help.text
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the <emph>Format Paintbrush</emph> icon."
@@ -4527,7 +4521,7 @@ msgstr ""
#: paintbrush.xhp#par_idN1066E.help.text
msgid "Select or click the text or object that you want to apply the formatting to."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu formatua aplikatu nahi diozu testua edo objektua, edo egin klik gainean."
#: paintbrush.xhp#par_idN10716.help.text
msgid "To exclude paragraph formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you click. To exclude character formatting, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
@@ -4584,7 +4578,7 @@ msgstr "Inprimakiko kontrola hautatuta dago"
#: paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106D8.help.text"
msgid "Not supported"
-msgstr "Ez da onartzen "
+msgstr "Ez da onartzen"
#: paintbrush.xhp#par_idN106DF.help.text
msgid "Drawing object is selected"
@@ -4596,7 +4590,7 @@ msgstr "Formatu-atributu guztiak kopiatzen ditu. Impress eta Draw aplikazioetan,
#: paintbrush.xhp#par_idN106EC.help.text
msgid "Text within Calc cells is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Calc-eko gelaxketako testua hautatu da"
#: paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text
msgctxt "paintbrush.xhp#par_idN106F2.help.text"
@@ -4673,7 +4667,7 @@ msgstr "Bit-mapak editatzea"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id187078.help.text
msgid "Icons on the Picture bar"
-msgstr ""
+msgstr "Irudien barrako ikonoak"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3148552.11.help.text
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Picture</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
@@ -4685,11 +4679,11 @@ msgstr "Erabiltzen ari zaren moduluaren arabera, <emph>Irudia</emph> barraren it
#: insert_bitmap.xhp#par_id3154124.13.help.text
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar. "
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Iragazkia</emph></link> tresna-barran, hainbat iragazki daude, eta tresna-barra hori <emph>Irudia</emph> barrako ikonoaren bidez ireki dezakezu."
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Iragazkia</emph></link> tresna-barran, hainbat iragazki daude, eta tresna-barra hori <emph>Irudia</emph> barrako ikonoaren bidez ireki dezakezu. "
#: insert_bitmap.xhp#par_id7055574.help.text
msgid "The original picture file will not be changed by the filters. Filters are applied to a picture only inside the document. "
-msgstr "Iragazkiek ez dute aldatuko jatorrizko irudi-fitxategia. Dokumentuaren barruan bakarrik aplikatzen zaizkio iragazkiak irudiari."
+msgstr "Iragazkiek ez dute aldatuko jatorrizko irudi-fitxategia. Dokumentuaren barruan bakarrik aplikatzen zaizkio iragazkiak irudiari. "
#: insert_bitmap.xhp#par_id3145273.14.help.text
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
@@ -4701,15 +4695,15 @@ msgstr "$[officename] Draw eta $[officename] Impress-en, testuak eta irudiak geh
#: insert_bitmap.xhp#hd_id2572405.help.text
msgid "The Picture dialog"
-msgstr ""
+msgstr "'Irudia' elkarrizketa-koadroa"
#: insert_bitmap.xhp#par_id6457411.help.text
msgid "Right-click the picture and choose <emph>Picture</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik irudian eta aukeratu <emph>Irudia</emph> azpimenuan, propietateen elkarrizketa-koadro bat irekitzeko."
#: insert_bitmap.xhp#par_id7991882.help.text
msgid "Change the properties of the selected picture, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu hautatutako irudiaren propietateak eta sakatu Ados."
#: insert_bitmap.xhp#hd_id3153574.16.help.text
msgid "Saving Bitmaps"
@@ -4717,11 +4711,11 @@ msgstr "Bit-mapak gordetzea"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3152576.17.help.text
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "GIF, JPEG edo TIFF formatuetan gorde nahi baduzu, bit-mapa irudia hautatu eta esportatu behar duzu."
#: insert_bitmap.xhp#par_id0801200803544667.help.text
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr ""
+msgstr "Draw-n edo Impress-en bit-mapa bat esportatzeko:"
#: insert_bitmap.xhp#par_id3155414.18.help.text
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
@@ -4773,7 +4767,7 @@ msgstr "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" na
#: ms_user.xhp#par_id3152801.1.help.text
msgid "$[officename] can open and save documents in the Microsoft Office file formats. Microsoft Office Open XML formats can be read, but not saved."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename](e)k Microsoft Office-ko fitxategi-formatua duten dokumentuak ireki eta gorde ditzake. Microsoft Office-ko Open XML formatuak irakur ditzake, baina ezin ditu gorde."
#: ms_user.xhp#hd_id3145345.2.help.text
msgid "Opening a Microsoft Office File"
@@ -4793,7 +4787,7 @@ msgstr "$[officename] modulu honetan irekiko da"
#: ms_user.xhp#par_id3153543.6.help.text
msgid "MS Word, *.doc, *.docx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Word, *.doc, *.docx"
#: ms_user.xhp#par_id3147620.7.help.text
msgid "$[officename] Writer"
@@ -4801,7 +4795,7 @@ msgstr "$[officename] Writer"
#: ms_user.xhp#par_id3154898.8.help.text
msgid "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
-msgstr ""
+msgstr "MS Excel, *.xls, *.xlsx"
#: ms_user.xhp#par_id3149580.9.help.text
msgid "$[officename] Calc"
@@ -4809,7 +4803,7 @@ msgstr "$[officename] Calc"
#: ms_user.xhp#par_id3147574.10.help.text
msgid "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
-msgstr ""
+msgstr "MS PowerPoint, *.ppt, *.pps, *.pptx"
#: ms_user.xhp#par_id3153626.11.help.text
msgid "$[officename] Impress"
@@ -4839,7 +4833,7 @@ msgstr ""
#: ms_user.xhp#par_id3148453.17.help.text
msgid "In the <emph>Default file format and ODF settings</emph> area, first select a document type, then select the file type for saving."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Fitxategi-formatu lehenetsia eta ODF ezarpenak</emph> arean, lehenik dokumentu mota bat hautatu behar duzu, eta, gero, gordetzeko erabili nahi duzun fitxategi mota."
#: ms_user.xhp#par_id3149807.18.help.text
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
@@ -4867,7 +4861,7 @@ msgstr "Microsoft Office eta $[officename] aplikazioko makroak"
#: ms_user.xhp#par_id3154921.24.help.text
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr ""
+msgstr "Salbuespen gutxi batzuekin, Microsoft Office-k eta $[officename](e)k ezin dute makro-kode bera exekutatu. Microsoft Office-k VBA (Visual Basic for Applications) kodea erabiltzen du, eta $[officename](e)k $[officename] API (Application Program Interface) ingurunean oinarrituriko Basic kodea erabiltzen du. Programazio-lengoaia bera bada ere, objektuak eta metodoak desberdinak dira."
#: ms_user.xhp#par_id0804200804173539.help.text
msgid "The most recent versions of %PRODUCTNAME can run some Excel Visual Basic scripts if you enable this feature at <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - VBA Properties</item>."
@@ -4899,7 +4893,7 @@ msgstr "XML inprimaki-dokumentuak (XForm)"
#: xforms.xhp#bm_id5215613.help.text
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>web-dokumentuak;XForms</bookmark_value><bookmark_value>inprimakiak;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML inprimakiak, ikus XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;irekitzea/editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editatzea;XForms</bookmark_value><bookmark_value>irekitzea;XForms</bookmark_value>"
#: xforms.xhp#par_idN106E5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
@@ -5019,7 +5013,7 @@ msgstr "Sinadura digitalei buruz"
#: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ziurtagiriak</bookmark_value> <bookmark_value>sinadura digitalak;ikuspegi orokorra</bookmark_value> <bookmark_value>segurtasuna;sinadura digitalak</bookmark_value>"
#: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
@@ -5035,7 +5029,7 @@ msgstr "Ziurtagiriak"
#: digital_signatures.xhp#par_idN10639.help.text
msgid "To sign a document digitally, you need a personal key, the certificate. A personal key is stored on your computer as a combination of a private key, which must be kept secret, and a public key, which you add to your documents when you sign them."
-msgstr "Dokumentuak digitalki sinatzeko, gako pertsonala, alegia, ziurtagiria behar duzu. Gako pertsonala gako pribatuaren (ezkutuan mantendu behar duzu) eta gako publikoaren (dokumentuak sinatzean erabiliko duzu) konbinazio gisa gordetzen da ordenagailuan. "
+msgstr "Dokumentuak digitalki sinatzeko, gako pertsonala, alegia, ziurtagiria behar duzu. Gako pertsonala gako pribatuaren (ezkutuan mantendu behar duzu) eta gako publikoaren (dokumentuak sinatzean erabiliko duzu) konbinazio gisa gordetzen da ordenagailuan."
#: digital_signatures.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "Save and sign the document"
@@ -5064,19 +5058,19 @@ msgstr "Dokumentuan zerbait aldatzen den bakoitzean, aldaketa horrek sinadura di
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura-balidazioaren emaitza egoera-barran eta 'Sinadura digitala' elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan makro-sinadura eta dokumentu bat baino gehiago egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balidazioaren emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura baliogabe gisa markatuko da."
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200911571878.help.text
msgid "You can see any of the following icons and messages when you open a signed document."
-msgstr ""
+msgstr "Sinatutako dokumentu bat irekitzen duzunean, ikono eta mezu hauetako edozein ikus dezakezu."
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504050.help.text
msgid "Icon in Status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Egoera-barrako ikonoa"
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504061.help.text
msgid "Signature status"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaduraren egoera"
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504010.help.text
msgid "<image id=\"img_id0821200912421569\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912421569\">Icon</alt></image>"
@@ -5084,7 +5078,7 @@ msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504189.help.text
msgid "The signature is valid."
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura baliozkoa da."
#: digital_signatures.xhp#par_id082120091250418.help.text
msgid "<image id=\"img_id0821200912431081\" src=\"xmlsecurity/res/notcertificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id0821200912431081\">Icon</alt></image>"
@@ -5092,11 +5086,11 @@ msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504133.help.text
msgid "The signature is OK, but the certificates could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura ondo dago, baina ziurtagiriak ezin izan dira balidatu."
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504165.help.text
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura eta ziurtagiria ondo daude, baina dokumentuaren zati guztiak ez daude sinatuta (softwarearen bertsio zaharragoekin sinatutako dokumentuetarako, ikus beheko oharra)."
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504237.help.text
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
@@ -5104,15 +5098,15 @@ msgstr ""
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200912504233.help.text
msgid "The signature is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura ez da baliozkoa."
#: digital_signatures.xhp#hd_id0821200910191787.help.text
msgid "Signatures and software versions"
-msgstr ""
+msgstr "Sinadurak eta softwarearen bertsioak"
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191747.help.text
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed. "
-msgstr ""
+msgstr "Edukien sinadura OpenOffice.org 3.2 eta StarOffice 9.2 erabiliz aldatu dira. Orain fitxategien eduki guztia sinatuta dago, sinadura-fitxategia bera izan ezik (META-INF/documentsignatures.xml). "
#: digital_signatures.xhp#par_id0821200910191774.help.text
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
@@ -5258,7 +5252,7 @@ msgstr "Base-ko datuak esportatzea"
#: data_im_export.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "You copy a table from Base to a new Calc sheet, then you can save or export the data to any file format that Calc supports."
-msgstr "Base-ko taula bat Calc orri berri batean kopiatu, eta orduan, datuak Calc-ek onartzen duen edozein fitxategi-formatutan gorde edo esporta ditzakezu. "
+msgstr "Base-ko taula bat Calc orri berri batean kopiatu, eta orduan, datuak Calc-ek onartzen duen edozein fitxategi-formatutan gorde edo esporta ditzakezu."
#: data_im_export.xhp#par_id121158.help.text
msgid "Open the database file that contains the database table to be exported. Click Tables to view the tables, or click Queries to view the queries."
@@ -5286,7 +5280,7 @@ msgstr "Datuak Base-ra inportatzea"
#: data_im_export.xhp#par_id8494521.help.text
msgid "You can import text files, spreadsheet files, and your system address book in read-only mode only. "
-msgstr "Irakurtzeko soilik moduan bakarrik inporta ditzakezu testu-fitxategiak, kalkulu-orriak eta sistemako helbide-liburua."
+msgstr "Irakurtzeko soilik moduan bakarrik inporta ditzakezu testu-fitxategiak, kalkulu-orriak eta sistemako helbide-liburua. "
#: data_im_export.xhp#par_id9579760.help.text
msgid "When you import from a text or spreadsheet file, the file must have a first row of header information. The second row of the file is the first valid data row. The format of every field in the second row determines the format for the entire column. Any format information from a spreadsheet file gets lost when importing to Base."
@@ -5294,7 +5288,7 @@ msgstr "Kalkulu-orri batetik testua inportatzen duzunean, fitxategiak goiburuko
#: data_im_export.xhp#par_id325632.help.text
msgid "For example, to ensure the first column has a text format, you must make sure that the first field of the first valid data row contains text. If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column. "
-msgstr "Adibidez, lehen zutabeak testu-formatua izango duela ziurtatzeko, egiazta ezazu baliozko datuen lehen errenkadak testua duela. Baliozko datuen lehen errenkadako eremu batek zenbaki bat badu, zutabe osoari zenbaki-formatua ezarriko zaio, eta zenbakiak bakarrik erakutsiko dira zutabe horretan (testurik ez)."
+msgstr "Adibidez, lehen zutabeak testu-formatua izango duela ziurtatzeko, egiazta ezazu baliozko datuen lehen errenkadak testua duela. Baliozko datuen lehen errenkadako eremu batek zenbaki bat badu, zutabe osoari zenbaki-formatua ezarriko zaio, eta zenbakiak bakarrik erakutsiko dira zutabe horretan (testurik ez). "
#: data_im_export.xhp#par_id2216559.help.text
msgid "Open a Base file of the database type that you want. "
@@ -5356,7 +5350,7 @@ msgstr "Dokumentuen hizkuntza hautatzea"
#: language_select.xhp#bm_id3083278.help.text
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hizkuntzak; testurako hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>karaktereak; hizkuntza-hautapena</bookmark_value> <bookmark_value>karaktere-estiloak;hizkuntza-hautapena</bookmark_value> <bookmark_value>testua; hizkuntza-hautapena</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo-estiloak; hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak;hizkuntzak</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia; hizkuntza lehenetsiak</bookmark_value> <bookmark_value>hiztegiak, ikus hizkuntzak</bookmark_value>"
#: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
@@ -5474,7 +5468,7 @@ msgstr "Orain karaktere-estiloa eslei diezaiokezu hautatutako testuari."
#: language_select.xhp#hd_id8703268.help.text
msgid "Adding More Text Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hizkuntza gehiago gehitzea"
#: language_select.xhp#par_id7919248.help.text
msgid "Dictionaries are supplied and installed as extensions. Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Language - More Dictionaries Online</item> to open the dictionaries page in your default web browser."
@@ -5482,11 +5476,11 @@ msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id5174108.help.text
msgid "Select a dictionary in the list of descriptions. Click the heading in a dictionary description that you want to get."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu hiztegi bat deskribapenen zerrendan. Egin klik eskuratu nahi duzun hiztegi baten azalpenaren izenburuan."
#: language_select.xhp#par_id2897427.help.text
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr ""
+msgstr "Hurrengo orrian, egin klik 'Eskuratu' ikonoan hiztegiaren gehigarria deskargatzeko. Kontuan izan arakatzaileak zer karpetetara deskargatzen duen fitxategia. Nahi dituzun hiztegi guztiak deskarga ditzakezu."
#: language_select.xhp#par_id3906979.help.text
msgid "In %PRODUCTNAME, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> and click Add to install the downloaded extensions."
@@ -5494,19 +5488,19 @@ msgstr ""
#: language_select.xhp#par_id0220200911174493.help.text
msgid "After you installed the extensions, you should close %PRODUCTNAME (including the Quickstarter), and restart."
-msgstr ""
+msgstr "Gehigarriak instalatu ondoren, itxi %PRODUCTNAME (abiarazle bizkorra barne), eta berrabiarazi."
#: language_select.xhp#hd_id9100924.help.text
msgid "Setting UI Language"
-msgstr ""
+msgstr "Interfazearen hizkuntza ezartzea"
#: language_select.xhp#par_id2761314.help.text
msgid "A standard installation of %PRODUCTNAME software will give you a user interface (UI) of your chosen language."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME softwarearen instalazio estandarrak zuk aukeratzen duzun hizkuntzan eskainiko dizu erabiltzailearen interfazea (UI)."
#: language_select.xhp#par_id3912778.help.text
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile gehienek AEBetako ingelesezko bertsioa deskargatzen dute; menu-komandoak eta aplikazioetarako laguntza ingelesez eskaintzen du. Menuetarako beste hizkuntza bat nahi baduzu (eta aplikazioen laguntzarako, hizkuntza horretan erabilgarri badago), aldatu interfazearen hizkuntza ondoren azaltzen dugun bezala."
#: language_select.xhp#par_id3163853.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
@@ -5526,7 +5520,7 @@ msgstr ""
#: language_select.xhp#hd_id9999694.help.text
msgid "Adding More UI Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaze-hizkuntza gehiago gehitzea"
#: language_select.xhp#par_id9852901.help.text
msgctxt "language_select.xhp#par_id9852901.help.text"
@@ -5735,19 +5729,19 @@ msgstr "Egin klik bikoitza txosten-izen batean txostena irekitzeko."
#: data_report.xhp#par_idN1077D.help.text
msgid "These links are added automatically when you create a new report by the Report Wizard or in the Report Builder window."
-msgstr ""
+msgstr "Esteka horiek automatikoki gehitzen dira txostenen morroia erabiliz edo txosten-eraikitzailearen leihoan txosten berria sortzen duzunean."
#: data_report.xhp#hd_id1695608.help.text
msgid "Editing a Report Created in the Report Builder Window"
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoan sortutako txosten bat editatzea"
#: data_report.xhp#par_id7510910.help.text
msgid "Right-click the name of a report in the database file window, then choose Edit."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz datu-baseko fitxategiaren leihoko txosten baten izenean eta, gero, aukeratu 'Editatu'."
#: data_report.xhp#par_id8138065.help.text
msgid "The Report Builder window opens with the report's information loaded. "
-msgstr ""
+msgstr "Txosten-eraikitzailearen leihoa irekitzen da, txostenaren informazioa kargatuta daukala. "
#: data_report.xhp#par_id5086825.help.text
msgid "Use the toolbars and menu commands and drag-and-drop to edit the report as stated in the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link> guide."
@@ -5755,11 +5749,11 @@ msgstr ""
#: data_report.xhp#par_id4747154.help.text
msgid "Execute the report to see the resulting report document."
-msgstr ""
+msgstr "Exekutatu txostena, sortutako txostenaren dokumentua ikusteko."
#: data_report.xhp#hd_id3153104.19.help.text
msgid "Editing a Report Created by the Report Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Txostenen morroiarekin sortutako txosten bat editatzea"
#: data_report.xhp#par_id3125863.20.help.text
msgid "On the <link href=\"text/shared/autopi/01100500.xhp\" name=\"last dialog page of the Report AutoPilot\">last dialog page of the Report Wizard</link>, you can choose to edit the report template before you use the report."
@@ -5771,7 +5765,7 @@ msgstr "Lehen orrialdearen orrialde-estiloak eta txosteneko hurrengo orrialdeak
#: data_report.xhp#par_idN107D7.help.text
msgid "Unless you have a thorough understanding of the database the report accesses, do not edit the SQL statement, database name, the hidden form controls, or the related information on the report."
-msgstr "Baldin eta txostena sartzen den datu-basea ondo ezagutzen ez baduzu, ez editatu SQL instrukzioak, datu-basearen izena, inprimakiko ezkutuko kontrolak edo txostenarekin zerikusia duen informazioa. "
+msgstr "Baldin eta txostena sartzen den datu-basea ondo ezagutzen ez baduzu, ez editatu SQL instrukzioak, datu-basearen izena, inprimakiko ezkutuko kontrolak edo txostenarekin zerikusia duen informazioa."
#: xsltfilter.xhp#tit.help.text
msgid "Working With %PRODUCTNAME XML Filters "
@@ -5779,7 +5773,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME XML iragazkiekin lan egitea "
#: xsltfilter.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gordetzea;XMLn</bookmark_value><bookmark_value>kargatzea;XML fitxategiak</bookmark_value><bookmark_value>inportatzea;XMLtik</bookmark_value><bookmark_value>esportatzea;XMLra</bookmark_value><bookmark_value>fitxategien iragazkiak;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT iragazkiak, ikus XML iragazkiak</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp#par_idN10923.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
@@ -5799,15 +5793,15 @@ msgstr "XML iragazkiak XSLT lengoaian idatzitako <emph>estilo-orriak</emph> ditu
#: xsltfilter.xhp#par_idN10947.help.text
msgid " <emph>Import Filters</emph> load external XML files and transform the format of the files into the OpenDocument XML file format. After you install an import filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link>."
-msgstr "<emph>Inportazio-iragazkiek</emph> kanpoko XML fitxategiak kargatzen dituzte eta fitxategien formatua OpenDocument XML fitxategi-formatu bihurtzen dute. Inportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgstr " <emph>Inportazio-iragazkiek</emph> kanpoko XML fitxategiak kargatzen dituzte eta fitxategien formatua OpenDocument XML fitxategi-formatu bihurtzen dute. Inportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan</link>."
#: xsltfilter.xhp#par_idN10960.help.text
msgid " <emph>Export Filters</emph> transform OpenDocument XML files and <emph>save</emph> the files to a different XML format. After you install an export filter, the name of the filter is added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Export dialog</link>."
-msgstr "<emph>Esportazio-fitxategiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak transformatu eta beste XML formatu batean <emph>gordetzen</emph> dituzte. Esportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Esportatu elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgstr " <emph>Esportazio-fitxategiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak transformatu eta beste XML formatu batean <emph>gordetzen</emph> dituzte. Esportazio-iragazkia instalatutakoan, iragazkiaren izena fitxategi moten zerrendari gehitzen zaio <link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\">Esportatu elkarrizketa-koadroan</link>."
#: xsltfilter.xhp#par_idN10979.help.text
msgid " <emph>Import/Export Filters</emph> load and save OpenDocument XML files into a different XML <emph>format</emph>. After you install these filters, the names of the filters are added to the list of file types in the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">File Open dialog</link> and the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">File Save As dialog</link>."
-msgstr "<emph>Inportazio-/esportazio-iragazkiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak beste XML <emph>formatu</emph> batean kargatu eta gordetzen dituzte. Iragazki horiek instalatutakoan, iragazkien izenak fitxategi moten zerrendari gehitzen zaizkie <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan</link> eta <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gorde honela fitxategia elkarrizketa-koadroan</link>."
+msgstr " <emph>Inportazio-/esportazio-iragazkiek</emph> OpenDocument XML fitxategiak beste XML <emph>formatu</emph> batean kargatu eta gordetzen dituzte. Iragazki horiek instalatutakoan, iragazkien izenak fitxategi moten zerrendari gehitzen zaizkie <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Fitxategia irekitzeko elkarrizketa-koadroan</link> eta <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\">Gorde honela fitxategia elkarrizketa-koadroan</link>."
#: xsltfilter.xhp#par_idN10B39.help.text
msgid "<link href=\"http://www.w3.org/Style/XSL/\">World Wide Web Consortium Pages on Extensible <emph>Stylesheet</emph> Language (XSL)</link>"
@@ -5936,7 +5930,7 @@ msgstr "Zuri-beltzean inprimatzea"
#: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inprimatzea; zuri-beltza</bookmark_value> <bookmark_value>zuri-beltzean inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>koloreak; ez inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua; beltzez inprimatzea</bookmark_value>"
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
@@ -5948,7 +5942,7 @@ msgstr "Testuak eta grafikoak zuri-beltzean inprimatzea"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149346.4.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. The <emph>General</emph> tab page of the dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph>. Elkarrizketa-koadroko <emph>Orokorra</emph> fitxa irekiko da."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3155892.5.help.text
msgid "Click on <emph>Properties</emph>. This opens the Properties dialog for your printer."
@@ -5960,7 +5954,7 @@ msgstr "Hautatu zuri-beltzean inprimatzeko aukera. Informazio gehiago lortzeko,
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153345.7.help.text
msgid "Confirm the <emph>Properties</emph> dialog and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Berretsi <emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroa eta egin klik <emph>Inprimatu</emph> botoian."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3156113.8.help.text
msgid "The current document will be printed in black and white."
@@ -5972,7 +5966,7 @@ msgstr "Zuri-beltzean inprimatzea <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149233.10.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress or Tools - Options - %PRODUCTNAME Draw, as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Impress edo Tresnak Aukerak - %PRODUCTNAME Draw, egokiena dena."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3150275.11.help.text"
@@ -5985,15 +5979,15 @@ msgstr "<emph>Kalitatea</emph> atalean, hautatu <emph>Gris-eskala</emph> edo <em
#: print_blackwhite.xhp#par_id3154307.13.help.text
msgid "When either of these options is selected, all presentations or drawings will be printed without color. If you only want to print in black for the <emph>current</emph> print job, select the option in <emph>File - Print - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukera hauetariko bat hautatuta dagoenean aurkezpen edo marrazki guztiak kolorerik gabe inprimatuko dira. <emph>Uneko</emph> inprimatze-lana soilik beltzez inprimatzea nahi baduzu, hautatu <emph>Fitxategia - Inprimatu - %PRODUCTNAME Draw/Impress</emph> aukeran."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149786.15.help.text
msgid " <emph>Grayscale</emph> converts all colors to a maximum of 256 gradations from black to white. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Gris-eskalak</emph> kolore guztiak zuri-beltzeko eta gehienez 256 tonuetara bihurtuko dira. Testu guztia beltzez inprimatuko da. <emph>Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa</emph> aukeran ezarritako atzeko planoa ez da inprimatuko."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3145610.16.help.text
msgid " <emph>Black & white</emph> converts all colors into the two values black and white. All borders around objects are printed black. All text will be printed in black. A background set by <emph>Format - Page - Background</emph> will not be printed."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Zuri-beltza</emph> kolore guztiak bi balioetara bihurtzen ditu: zuria eta beltza. Objektuen inguruko ertz guztiak beltzez inprimatzen dira. Testu guztia beltzez inprimatzen da. <emph>Formatua - Orrialdea - Atzeko planoa</emph> aukeran ezarritako atzeko planoa ez da inprimatuko."
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3153896.17.help.text
msgid "Printing only text in black and white"
@@ -6009,7 +6003,7 @@ msgstr "Testu-dokumentu guztiak zuri-beltzean inprimatzea"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3150541.20.help.text
msgid "Choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer or Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer edo Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME Writer/Web."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text
msgctxt "print_blackwhite.xhp#par_id3147084.21.help.text"
@@ -6030,11 +6024,11 @@ msgstr "Uneko testu-dokumentua zuri-beltzean inprimatzea"
#: print_blackwhite.xhp#par_id3152933.25.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph>. Then click the <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph>. Ondoren egin klik <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> fitxan."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3149667.27.help.text
msgid "Choose <emph>Print text in black</emph> and click <emph>Print</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Inprimatu testua beltzean</emph> eta egin klik <emph>Inprimatu</emph> botoian."
#: print_blackwhite.xhp#par_id3153726.29.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing dialogs\">Printing dialogs</link>"
@@ -6070,7 +6064,7 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Ireki</item>"
#: doc_open.xhp#par_idN107AF.help.text
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik 'Estandarra' tresna-barrako <emph>Ireki</emph> ikonoan."
#: doc_open.xhp#par_idN107B2.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O "
@@ -6114,7 +6108,7 @@ msgstr "Dokumentu hutsak irekitzea"
#: doc_open.xhp#par_id3147287.19.help.text
msgid "Click the <emph>New</emph> icon on the Standard bar or choose <emph>File - New</emph>. This opens a document of the document type specified."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik barra estandarreko <emph>Berria</emph> ikonoan edo aukeratu <emph>Fitxategia - Berria</emph>. Zehaztutako motako dokumentu bat irekiko da."
#: doc_open.xhp#par_id3153092.20.help.text
msgid "If you click the arrow next to the <emph>New</emph> icon, a submenu opens in which you can select another document type."
@@ -6122,11 +6116,11 @@ msgstr "<emph>Berria</emph> ikonoaren ondoko gezian klik egiten baduzu, azpimenu
#: doc_open.xhp#hd_id0820200803501358.help.text
msgid "System File Dialogs or %PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroak"
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501356.help.text
msgid "On most operating systems, you can choose to use the system file dialogs or %PRODUCTNAME dialogs."
-msgstr ""
+msgstr "Sistema eragile gehienetan, sistema-fitxategiko elkarrizketa-koadroak edo %PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroak erabili nahi dituzun hauta dezakezu."
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501429.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</item> to switch the type of open/save dialogs."
@@ -6134,23 +6128,23 @@ msgstr ""
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501449.help.text
msgid "The %PRODUCTNAME dialogs support file download and upload using secure https connections."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)ko elkarrizketa-koadroek https konexio seguruak erabiliz fitxategiak kargatu eta deskargatzeko aukera ematen dute."
#: doc_open.xhp#hd_id0820200803501453.help.text
msgid "Opening Files from a Web Server"
-msgstr ""
+msgstr "Web-zerbitzari bateko fitxategiak irekitzea"
#: doc_open.xhp#par_id3153126.9.help.text
msgid "You can enter a URL in the <emph>File name</emph> box of the <emph>Open</emph> dialogs. The URL must start with file:/// or ftp:// or http://. "
-msgstr ""
+msgstr "URL bat sar dezakezu <emph>Ireki</emph> elkarrizketa-koadroetako <emph>Fitxategi-izena</emph> koadroan. URLak horrela hasi behar du: file:///, ftp:// edo http://. "
#: doc_open.xhp#par_id0820200803501548.help.text
msgid "If you use the %PRODUCTNAME dialog, you can use the https:// prefix for a secure connection, and you can save a document on the web server."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroa erabiltzen baduzu, https:// aurrizkia erabil dezakezu konexio segurua lortzeko, eta dokumentu bat web-zerbitzarian gorde dezakezu."
#: doc_open.xhp#par_idN107C4.help.text
msgid "When you open a file by a URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens a local copy of the file in the system's temp folder."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi bat Windows-eko fitxategien elkarrizketa-koadroko URL baten bidez irekitzen duzunean, Windows-ek fitxategiaren kopia lokal bat irekiko du; kopia hori Internet Explorer-en cachean egoten da. %PRODUCTNAME(e)ko fitxategien elkarrizketa-koadroak fitxategiaren kopia lokala irekitzen du sistemaren aldi baterako karpetan."
#: doc_open.xhp#par_id3148616.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"File - Open\">File - Open</link>"
@@ -6188,7 +6182,7 @@ msgstr "Egin klik bikoitza existitzen den tituluko testuan. Ertz grisa agertuko
#: chart_title.xhp#par_id2706991.help.text
msgid "If no title text exists, choose <emph>Insert - Title</emph> to enter the text in a dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Tituluko testurik ez badago, aukeratu <emph>Txertatu - Titulua</emph> elkarrizketa-koadro batean testua sartzeko."
#: chart_title.xhp#par_id3145382.6.help.text
msgid "A single-click on the title allows you to move it with the mouse."
@@ -6218,7 +6212,7 @@ msgstr "Helbide-etiketak inprimatzea"
#: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>helbideen etiketak datu-baseetan</bookmark_value> <bookmark_value>etiketak; datu-baseetan</bookmark_value> <bookmark_value>eranskailuak</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseak;etiketak sortzea</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp#hd_id3147399.34.help.text
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
@@ -6230,23 +6224,23 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Berria - Etiketak</emph> <emph>Etiketak</emp
#: labels_database.xhp#par_id3150084.37.help.text
msgid "On the <emph>Labels</emph> tab page, select the format of the label sheets you want to print on. "
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Etiketak</emph> fitxa-orrian, hautatu inprimatzeko erabili nahi dituzun etiketa-orrien formatua. "
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370863.help.text
msgid "Choose the database and table from which to get the data."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu datuak zer datu-base eta taulatatik eskuratu behar diren."
#: labels_database.xhp#par_id013020090337089.help.text
msgid "Select a database field of which you want to print the contents. Click the button that shows a left arrow to insert the database field into the Label Text box."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu datu-baseko zer eremutako edukia inprimatu nahi duzun. Egin klik ezkerrera gezia daukan botoian datu-baseko eremua etiketaren testu-koadroan txertatzeko."
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370930.help.text
msgid "Continue to select and insert database fields if you want more fields on every label. You can press Enter to insert a new line, and you can type any character to insert fixed text."
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu datu-baseko eremuak hautatzen eta txertatzen, etiketa bakoitzean eremu gehiago egotea nahi baduzu. Beste lerro bat txertatzeko Sartu tekla sakatu dezakezu, eta testu finkoa txertatzeko, edozein karaktere idatz dezakezu."
#: labels_database.xhp#par_id0130200903370924.help.text
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Testu gehiago idatzi nahi baduzu, formatua aplikatu nahi badiozu edo irudiak eta marrak txertatu nahi badituzu, <emph>Sinkronizatu edukia</emph> aukera gai dezakezu <emph>Aukerak</emph> fitxan. Aukera hori gaitzen baduzu, etiketen elkarrizketa-koadrotik irteten zarenean, Sinkronizatu botoia daukan leiho txiki bat irekiko da. Nahikoa izango duzu etiketen dokumentuko lehen etiketa lantzea eta, gero, Sinkronizatu botoia sakatzea, zure lana dokumentuko etiketa guztietan kopiatzeko."
#: labels_database.xhp#par_idN10687.help.text
msgid "Click <emph>New Document</emph>."
@@ -6258,7 +6252,7 @@ msgstr ""
#: labels_database.xhp#par_id3148484.25.help.text
msgid "You can save and/or print the label document."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketen dokumentua gorde edo/eta inprimatu egin dezakezu."
#: labels_database.xhp#par_id8476821.help.text
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
@@ -6459,7 +6453,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde honela</emph>. <emph>Gorde honela</emp
#: export_ms.xhp#par_id3153348.3.help.text
msgid "In the <emph>Save as type</emph> or <emph>File type</emph> list box, select the desired format."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gorde honela</emph> edo <emph>Fitxategi mota</emph> zerrenda-koadroan, hautatu nahi duzun formatua."
#: export_ms.xhp#par_id3150985.4.help.text
msgid "Enter a name in the <emph>File name</emph> box and click <emph>Save</emph>."
@@ -6476,11 +6470,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela
#: chart_barformat.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Texture to Chart Bars"
-msgstr "Diagrama-barrei testura gehitzea "
+msgstr "Diagrama-barrei testura gehitzea"
#: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramak; testurak dituzten barrak</bookmark_value><bookmark_value>testurak;diagrama- barretan</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;testurak diagrama-barretan</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
#, fuzzy
@@ -6671,9 +6665,8 @@ msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Modu ikusezinean abiarazten da."
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
-msgstr "Ez dira bistaratuko ez abioko logotipoa ez hasierako programaren leihoa. Hala ere, $[officename] softwarea kontrola daiteke eta dokumentuak eta elkarrizketa-koadroak <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link> bidez ireki daitezke. "
+msgstr "Ez dira bistaratuko ez abioko logotipoa ez hasierako programaren leihoa. Hala ere, $[officename] softwarea kontrola daiteke eta dokumentuak eta elkarrizketa-koadroak <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> bidez ireki daitezke. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
@@ -6707,7 +6700,7 @@ msgstr "Sistema bertan behera gelditutakoan, berrabiaraztea eta fitxategi-berres
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "-nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
@@ -6736,11 +6729,11 @@ msgstr "Horri buruzko informazio gehiago <emph>$[officename] Garatzailearen gida
#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
msgid "-env"
-msgstr ""
+msgstr "-env"
#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr ""
+msgstr "Beste ingurune bat ezartzen du programa abiarazteko."
#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
@@ -6810,16 +6803,16 @@ msgstr "-nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
-msgstr "Splash pantaila bakarrik bistaratzen du abiaraztean. "
+msgstr "Splash pantaila bakarrik bistaratzen du abiaraztean."
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr ""
+msgstr "-nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu parametro hori programa abiarazteko komandoari, ongi etorriko morroia kentzeko."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
msgid "-display {display}"
@@ -6838,18 +6831,16 @@ msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without us
msgstr "\"headless moduan\" abiarazten da. Horrek aplikazioa erabiltzaile-interfazerik gabe erabiltzeko aukera ematen du."
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Aplikazioa kanpoko bezeroek <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API</link> bidez kontrolatzen dutenean erabil daiteke modu berezi hori."
+msgstr "Aplikazioa kanpoko bezeroek <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link> bidez kontrolatzen dutenean erabil daiteke modu berezi hori."
#: groups.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Working with Groups "
-msgstr "Inprimakiekin lan egitea"
+msgstr "Taldeekin lan egitea "
#: groups.xhp#bm_id6888027.help.text
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taldeak;sartzea/irtetea/banantzea</bookmark_value><bookmark_value>markoak; hautapen-markoak</bookmark_value><bookmark_value>hautatzea;objektuak</bookmark_value><bookmark_value>irtetea;taldeetatik</bookmark_value><bookmark_value>taldean sartzea</bookmark_value><bookmark_value>taldeak banantzea</bookmark_value><bookmark_value>hautapen-markoak</bookmark_value><bookmark_value>hautapen anizkoitza</bookmark_value><bookmark_value>markatzea, ikus hautatzea</bookmark_value>"
#: groups.xhp#hd_id2454298.help.text
#, fuzzy
@@ -6858,19 +6849,19 @@ msgstr "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xh
#: groups.xhp#par_id2307199.help.text
msgid "You can combine several graphic objects into a group so that you can use them like a single object. "
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat objektu grafiko talde batean konbina ditzakezu, objektu bakarra izango balira bezala erabiltzeko. "
#: groups.xhp#par_id9983825.help.text
msgid "You can move, transform, resize, distort, or convert all objects in a group together, and you can enter the group any time to change the individual objects. "
-msgstr ""
+msgstr "Talde bateko objektu guztiak batera lekuz aldatu, eraldatu, tamainaz aldatu, desitxuratu edo bihurtu ditzakezu, eta taldean nahi duzunean sar zaitezke, objektuak banaka aldatzeko. "
#: groups.xhp#par_id5734733.help.text
msgid "You can change the properties (line size, fill color, and more) of all objects in a group together, and you can enter the group and change the individual objects. "
-msgstr ""
+msgstr "Talde bateko objektu guztien propietateak (marra-tamaina, kolore betegarria, etab.) aldi berean alda ditzakezu, eta taldean sar zaitezke objektuak banaka aldatzeko. "
#: groups.xhp#par_id561540.help.text
msgid "Groups can also be nested to form groups within other groups. "
-msgstr ""
+msgstr "Taldeak habiaratu ere egin daitezke, talde batzuen barruan beste talde batzuk osatzeko. "
#: groups.xhp#hd_id7705618.help.text
msgid "To group objects"
@@ -6878,23 +6869,23 @@ msgstr "Objektuak elkartzeko"
#: groups.xhp#par_id607013.help.text
msgid "Select the objects together that you want to group. Hold down Shift while you click the individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu taldekatu nahi dituzun objektuak. Eduki Maius tekla sakatuta objektu bakoitzean klik egiten duzun bakoitzean."
#: groups.xhp#par_id1399578.help.text
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu. "
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz hautatutako objektu batean laster-menua irekitzeko. "
#: groups.xhp#par_id598162.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Group. In Calc or Writer, choose Group – Group."
-msgstr ""
+msgstr "Impress edo Draw-n, hautatu 'Taldea'. Calc edo Writer-en, aukeratu 'Taldea – Taldea'."
#: groups.xhp#par_id6738792.help.text
msgid "To select the objects, you can also drag a selection frame around the objects."
-msgstr ""
+msgstr "Objektuak hautatzeko, objektuen inguruko hautapen-marko bat ere arrasta dezakezu."
#: groups.xhp#par_id7309793.help.text
msgid "For example, you can group all of the objects in a company logo to move and resize the logo as a single object."
-msgstr "Adibidez, enpresa-logotipo bateko objektu guztiak elkartu ditzakezu logotipoa objektu bakar gisa lekuz eta tamainaz aldatzeko. "
+msgstr "Adibidez, enpresa-logotipo bateko objektu guztiak elkartu ditzakezu logotipoa objektu bakar gisa lekuz eta tamainaz aldatzeko."
#: groups.xhp#par_id1227759.help.text
msgid "After you have grouped objects, selecting any part of the group selects the entire group."
@@ -6902,62 +6893,62 @@ msgstr "Objektuak elkartutakoan, hautatu taldeko edozein zati eta talde osoa hau
#: groups.xhp#hd_id7424237.help.text
msgid "To enter a group"
-msgstr ""
+msgstr "Talde batean sartzeko"
#: groups.xhp#par_id1388592.help.text
msgctxt "groups.xhp#par_id1388592.help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz taldeko objektu batean."
#: groups.xhp#par_id343943.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Enter Group. In Calc or Writer, choose Group - Edit Group."
-msgstr ""
+msgstr "Impress edo Draw-n, aukeratu 'Sartu taldean'. Calc edo Writer-en, aukeratu 'Taldea – Editatu taldea'."
#: groups.xhp#par_id8726767.help.text
msgid "Now you can select and edit a single object in the group."
-msgstr ""
+msgstr "Orain taldeko objektu bakarra hautatu eta editatu dezakezu."
#: groups.xhp#par_id691549.help.text
msgid "You can add or delete objects to and from a group in this mode. "
-msgstr ""
+msgstr "Horrela, taldeko objektuak ezabatu edo taldean objektuak gehitu ere egin ditzakezu. "
#: groups.xhp#par_id9909665.help.text
msgid "The objects that are not part of the group are shown with dimmed colors."
-msgstr ""
+msgstr "Taldekoak ez diren objektuak kolore motelduekin agertzen dira."
#: groups.xhp#hd_id9141819.help.text
msgid "To exit a group"
-msgstr ""
+msgstr "Talde batetik irteteko"
#: groups.xhp#par_id6354869.help.text
msgctxt "groups.xhp#par_id6354869.help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz taldeko objektu batean."
#: groups.xhp#par_id2685323.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Exit Group. In Calc or Writer, choose Group - Exit Group."
-msgstr ""
+msgstr "Impress edo Draw-n, aukeratu 'Irten taldetik'. Calc edo Writer-en, aukeratu 'Taldea – Irten taldetik'."
#: groups.xhp#par_id6042664.help.text
msgid "To exit a group in Draw or Impress, you can also double-click anywhere outside the group."
-msgstr ""
+msgstr "Draw-n edo Impress-en, taldetik irteteko taldetik kanpoko edozein lekutan klik bikoitza ere egin dezakezu."
#: groups.xhp#hd_id7889950.help.text
msgid "To ungroup a group"
-msgstr ""
+msgstr "Talde bat banantzeko"
#: groups.xhp#par_id3236182.help.text
msgctxt "groups.xhp#par_id3236182.help.text"
msgid "Right-click any object of the group."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz taldeko objektu batean."
#: groups.xhp#par_id1251258.help.text
msgid "In Impress or Draw, choose Ungroup. In Calc or Writer, choose Group - Ungroup."
-msgstr ""
+msgstr "Impress-en edo Draw-n, aukeratu 'Banandu'. Calc edo Writer-en, aukeratu 'Taldea – Banandu'."
#: groups.xhp#par_id8111819.help.text
msgid "Now you can select and edit all objects as individual objects."
-msgstr ""
+msgstr "Orain objektu guztiak banaka hautatu eta editatu ditzakezu."
#: insert_graphic_drawit.xhp#tit.help.text
msgid "Editing Graphic Objects "
@@ -6965,7 +6956,7 @@ msgstr "Objektu grafikoak editatzea "
#: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tamainaz aldatzea, ikus eskala/zooma</bookmark_value> <bookmark_value>eskala, ikus zooma</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak, ikus marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>objektu grafikoak, ikus marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; marrazki-irudiak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; marrazkiak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; marraztea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; aurkezpenetan lekuz aldatzean kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki-objektuak; gehitzea/editatzea/kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>zirkulu-marrazkiak</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki karratuak</bookmark_value> <bookmark_value>heldulekuak; eskala aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>eskala aldatzea; objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak;saguarekin lekuz eta tamainaz aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>tamainaz aldatzea;objektuak, saguarekin</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea; marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>itsastea;marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;marrazki-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;eskala aldatzea/tamainaz aldatzea</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#hd_id3145136.11.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
@@ -6995,7 +6986,7 @@ msgstr "Ez baduzu nahi balioak eta testuak automatikoki egokitzea, arrastatzean
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id9448225.help.text
msgid "Holding down the Shift key while dragging restricts the created object. For example, instead of a rectangle you get a square, instead of an ellipse you get a circle. When you drag a handle of an existing object with Shift held down, the aspect ratio of the object is retained."
-msgstr ""
+msgstr "Arrastatzean Maius tekla sakatuta edukitzeak sortutako objektua murrizten du. Adibidez, laukizuzenaren ordez laukia sortuko da, eta elipsearen ordez zirkulua sortuko da. Lehendik dagoen objektu baten helduleku bat Maius tekla sakatuta daukazun bitartean arrastatzen baduzu, objektuaren aspektu-erlazioa ez da aldatuko."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3153626.5.help.text
msgid "To scale the objects, first select them by clicking on them with the selection tool. You then see eight handles around the object. When you drag one of the four corner handles, the opposite corner remains fixed while the other three corners move. When you drag one of the side handles, the opposite side remains fixed."
@@ -7008,7 +6999,7 @@ msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id3149669.6.help.text
msgid "To move draw objects, first select them. To select more than one object, press the Shift key while clicking. Select text objects by clicking exactly on their edge. While holding down the mouse button, drag the objects to the new location."
-msgstr ""
+msgstr "Marrazki-objektuak lekuz aldatzeko, lehenik hautatu egin behar dituzu. Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu Maius tekla klik egiten duzun bitartean. Hautatu testu-objektuak zehazki haien ertzean klik eginez. Saguaren botoia sakatuta duzula, arrastatu objektuak kokaleku berrira."
#: insert_graphic_drawit.xhp#par_id7199316.help.text
#, fuzzy
@@ -7078,7 +7069,7 @@ msgstr "Txertatutako marrazki-objektua uneko gelaxkan ainguratzen da. Aingura ge
#: version_number.xhp#tit.help.text
msgid "Versions and Build Numbers"
-msgstr "Bertsioak eta bertsio-zenbakiak "
+msgstr "Bertsioak eta bertsio-zenbakiak"
#: version_number.xhp#bm_id3144436.help.text
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
@@ -7102,7 +7093,7 @@ msgstr "Irudiei hotspot klikagarriak gehitzea"
#: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Irudi-mapa; editorea</bookmark_value> <bookmark_value>editoreak; irudi-mapen editorea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; irudi-mapak</bookmark_value> <bookmark_value>argazkiak; irudi-mapak</bookmark_value> <bookmark_value>guneak;irudiei gehitzea</bookmark_value> <bookmark_value>URL;argazkietan</bookmark_value>"
#: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
@@ -7166,7 +7157,7 @@ msgstr "Fontwork testu grafikoentzat"
#: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-grafikoa</bookmark_value> <bookmark_value>diseinatzea; letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, ikus Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, ikus Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork ikonoak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-efektuak</bookmark_value> <bookmark_value>efektuak; Fontwork ikonoak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; Fontwork ikonoak</bookmark_value> <bookmark_value>3D testua sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>biratzea;3D testua</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;Fontwork objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;Fontwork objektuak</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
@@ -7198,7 +7189,7 @@ msgstr "<emph>Fontwork galeria</emph> elkarrizketa-koadroan, hautatu Fontwork es
#: fontwork.xhp#par_idN10755.help.text
msgid "The Fontwork object is inserted into your document. Fontwork objects are Custom Shapes. Using the 3D Settings toolbar, you can switch the view at any time from 2D to 3D and back."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork objektua zure dokumentuan txertatzen da. Fontwork objektuak forma pertsonalizatuak dira. 3D ezarpenen tresna-barra erabiliz, 2D eta 3D arteko ikuspegia alda dezakezu edozer unetan."
#: fontwork.xhp#par_idN106A4.help.text
msgid "Double-click the object to enter text edit mode."
@@ -7219,7 +7210,7 @@ msgstr "Fontwork objektuak editatzeko"
#: fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text
msgctxt "fontwork.xhp#par_idN106B5.help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Fontwork objektuan. Fontwork objektua atzeko planoan txertatuta badago, eduki sakatuta Ktrl tekla klik egiten duzun bitartean."
#: fontwork.xhp#par_idN106B8.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\"><emph>Fontwork</emph></link> toolbar is displayed. If you do not see the <emph>Fontwork</emph> toolbar, choose <emph>View - Toolbars - Fontwork</emph>."
@@ -7260,11 +7251,11 @@ msgstr "Fontwork atributu gehiago editatzeko"
#: fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text
msgctxt "fontwork.xhp#par_idN108D1.help.text"
msgid "Click the Fontwork object. If the Fontwork object is inserted in the background, hold down the Ctrl key while you click."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Fontwork objektuan. Fontwork objektua atzeko planoan txertatuta badago, eduki sakatuta Ktrl tekla klik egiten duzun bitartean."
#: fontwork.xhp#par_idN108D5.help.text
msgid "Select the properties from the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar. You can change the line width, line color, fill color, fill style, and more."
-msgstr "Hautatu propietateak <emph>Marrazki-objektuen propietateak</emph> tresna-barran. Marra-zabalera eta -kolorea, betegarriaren kolorea eta estiloa eta abar alda ditzakezu. "
+msgstr "Hautatu propietateak <emph>Marrazki-objektuen propietateak</emph> tresna-barran. Marra-zabalera eta -kolorea, betegarriaren kolorea eta estiloa eta abar alda ditzakezu."
#: fontwork.xhp#par_idN108E7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/fontwork_toolbar.xhp\">Fontwork toolbar</link>"
@@ -7394,7 +7385,7 @@ msgstr "Arrastatu eta jaregin ekintza desegitea nahi baduzu, kokatu kurtsorea do
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3149656.46.help.text
msgid "It is also possible to copy by drag-and-drop from a document into a data source:"
-msgstr "Arrastatu eta jareginen bidez dokumentuetatik datu-iturburuetara ere kopiatu daiteke: "
+msgstr "Arrastatu eta jareginen bidez dokumentuetatik datu-iturburuetara ere kopiatu daiteke:"
#: dragdrop_beamer.xhp#par_id3153379.47.help.text
msgid "A text table or the selected range of a spreadsheet can be dragged using drag-and-drop to a table container in the data source explorer."
@@ -7522,7 +7513,7 @@ msgstr "Horrek <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Datu-b
#: data_new.xhp#par_idN105DD.help.text
msgid "In the Database Wizard, select the type of database, and select the option to open the Table Wizard as the next wizard."
-msgstr "Datu-baseen morroian, hautatu datu-base mota, eta gero, hautatu hurrengo morroi gisa taulen morroia irekitzeko aukera. "
+msgstr "Datu-baseen morroian, hautatu datu-base mota, eta gero, hautatu hurrengo morroi gisa taulen morroia irekitzeko aukera."
#: data_new.xhp#par_idN105E0.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link> helps you to add a table to the new database file."
@@ -7580,7 +7571,7 @@ msgstr "Lasterbideak (%PRODUCTNAME erabilerraztasuna)"
#: keyboard.xhp#bm_id3158421.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna;lasterbide orokorrak</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak; %PRODUCTNAME(e)ko erabilerraztasuna</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3158421.52.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
@@ -7628,7 +7619,7 @@ msgstr "dokumentua"
#: keyboard.xhp#par_id3153252.32.help.text
msgid "Press Shift+F6 to switch through objects in the opposite direction."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Maius+F6 objektuen artean aurkako norantzan aldatzeko."
#: keyboard.xhp#par_id3152473.31.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
@@ -7724,7 +7715,7 @@ msgstr "Hainbat leihotan, elkarrizketa-koadrotan eta taula-kontrolen eremuan tau
#: keyboard.xhp#par_id3154014.43.help.text
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
-msgstr "Zuriune-barra: uneko errenkadaren hautapenaren eta hautapen ezabatzearen artean txandakatzen da, baldin eta uneko gelaxka edizio moduan ez badago. "
+msgstr "Zuriune-barra: uneko errenkadaren hautapenaren eta hautapen ezabatzearen artean txandakatzen da, baldin eta uneko gelaxka edizio moduan ez badago."
#: keyboard.xhp#par_id3147396.44.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
@@ -7784,7 +7775,7 @@ msgstr "Objektuak hautatzea"
#: keyboard.xhp#par_id3148993.149.help.text
msgid "Press Shift+F4 to select the first object in the current document. When an object is selected, press Tab to select the next object, or press Esc to go back to the text."
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Maius+F4 uneko dokumentuko aurreneko objektua hautatzeko. Objektu bat hautatu ondoren, sakatu Tabuladorea hurrengo objektua hautatzeko, edo sakatu Ihes testura itzultzeko."
#: keyboard.xhp#hd_id3152962.54.help.text
msgid "Edit Objects"
@@ -7892,7 +7883,7 @@ msgstr "Ezabatu: uneko lerro-banatzailea ezabatzen du"
#: keyboard.xhp#par_id3151277.139.help.text
msgid "Shift+Delete: deletes both dividing lines"
-msgstr "Maius+Ezabatu: bi lerro-banatzaileak ezabatzen ditu "
+msgstr "Maius+Ezabatu: bi lerro-banatzaileak ezabatzen ditu"
#: keyboard.xhp#par_id3150383.140.help.text
msgid "Enter: fixes the current position of the dividing lines"
@@ -7900,7 +7891,7 @@ msgstr "Sartu: lerro-banatzaileen uneko kokalekua finkatzen du"
#: keyboard.xhp#par_id3150369.141.help.text
msgid "Escape: resets the current dividing line to its default position"
-msgstr "Ihes: uneko lerro-banatzailea kokaleku lehenetsian berrezartzen du "
+msgstr "Ihes: uneko lerro-banatzailea kokaleku lehenetsian berrezartzen du"
#: keyboard.xhp#hd_id3154492.112.help.text
msgid "Controlling the Data Source View"
@@ -7952,11 +7943,11 @@ msgstr ""
#: keyboard.xhp#par_id3152986.124.help.text
msgid "Del: removes the selected table or connection from the table view."
-msgstr "Ezab: hautatutako taula edo konexioa kentzen du taula-ikuspegitik. "
+msgstr "Ezab: hautatutako taula edo konexioa kentzen du taula-ikuspegitik."
#: keyboard.xhp#par_id3145384.125.help.text
msgid "Tab: switches between tables and connections in the table view."
-msgstr "Tab: taulen eta konexioen artean txandakatzen da taula-ikuspegian. "
+msgstr "Tab: taulen eta konexioen artean txandakatzen da taula-ikuspegian."
#: keyboard.xhp#par_id3154529.126.help.text
msgid "Enter: when a connection is selected, the Enter key opens the <emph>Properties</emph> dialog of the connection."
@@ -7964,7 +7955,7 @@ msgstr "Sartu: konexio bat hautatuta dagoenean, Sartu teklak konexioaren <emph>P
#: keyboard.xhp#par_id3159624.127.help.text
msgid "Enter: when a table is selected, the Enter key enters the first data field from the list box into the selection area."
-msgstr "Sartu: taula bat hautatuta dagoenean, Sartu teklak zerrenda-koadroko lehen datu-eremua sartzen du hautapen-arean. "
+msgstr "Sartu: taula bat hautatuta dagoenean, Sartu teklak zerrenda-koadroko lehen datu-eremua sartzen du hautapen-arean."
#: keyboard.xhp#hd_id3153816.128.help.text
msgid "Keys in the Selection Area (bottom area of the query design)"
@@ -7980,7 +7971,7 @@ msgstr "Taula-diseinuaren leihoko teklak"
#: keyboard.xhp#par_id3151243.132.help.text
msgid "F6: switches between toolbar, column view, and properties area."
-msgstr "F6: tresna-barraren, zutabe-ikuspegiaren eta Propietateak arearen artean txandakatzen da. "
+msgstr "F6: tresna-barraren, zutabe-ikuspegiaren eta Propietateak arearen artean txandakatzen da."
#: keyboard.xhp#hd_id3145075.74.help.text
msgid "Controlling the ImageMap Editor"
@@ -7996,7 +7987,7 @@ msgstr "Sartu sakatzen baduzu <emph>Hautatu</emph> ikonoa hautatuta dagoela, fok
#: keyboard.xhp#par_id3149587.77.help.text
msgid "If the <emph>Select</emph> icon is selected and you press Ctrl+Enter, the first object in the image window gets selected."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hautatu</emph> ikonoa hautatuta badago eta Ktrl+Sartu sakatzen baduzu, irudiaren leihoko lehen objektua hautatuko da."
#: keyboard.xhp#par_id3154343.78.help.text
msgid "Use the icon <emph>Edit Points</emph> to switch into the point edit mode for polygons and back."
@@ -8056,7 +8047,7 @@ msgstr "Ktrl+Maius+ezker-gezia edo Ktrl+Maius+eskuin-gezia: zatiketa kokaleku ba
#: keyboard.xhp#par_id3154538.86.help.text
msgid "Home or End: jump to the first or the last possible position"
-msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko kokalekura joaten da "
+msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko kokalekura joaten da"
#: keyboard.xhp#par_id3155382.87.help.text
msgid "Ctrl+Home or Ctrl+End: jump to the first or the last split"
@@ -8118,7 +8109,7 @@ msgstr "Ktrl+Maius+ezker-gezia edo Ktrl+Maius+eskuin-gezia: hautatutako barrutia
#: keyboard.xhp#par_id3147512.101.help.text
msgid "Home or End: select the first or the last column (use Shift or Ctrl as with cursor keys)"
-msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko zutabea hautatzen du (erabili Maius edo Ktrl, kurtsore-teklekin bezala) "
+msgstr "Hasi edo Buka: lehenengo edo azkeneko zutabea hautatzen du (erabili Maius edo Ktrl, kurtsore-teklekin bezala)"
#: keyboard.xhp#par_id3154733.104.help.text
msgid "Shift+Space key: select the range from the last selected column to the current column"
@@ -8378,7 +8369,7 @@ msgstr "Botoiak tresna-barretan gehitzea "
#: edit_symbolbar.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pertsonalizatzea; tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>botoiak;tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>tresna-barrak; botoiak gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>konfiguratzea; tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>editatzea; tresna-barrak</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;botoiak tresna-barretan</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3159201.79.help.text
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
@@ -8427,7 +8418,7 @@ msgstr "Erregistroak babestea"
#: redlining_protect.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aldaketak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>babestea; grabatutako aldaketak</bookmark_value> <bookmark_value>erregistroak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>berrikuste-funtzioa;erregistroak babestea</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
@@ -8448,7 +8439,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Babestu erregistroak</emph>. Horrek <link href=\"text/sha
#: redlining_protect.xhp#par_id3153345.4.help.text
msgid "Enter a password consisting of at least 5 characters and confirm it. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sartu pasahitza eta berretsi. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
+msgstr "Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi. Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: dragdrop_fromgallery.xhp#tit.help.text
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
@@ -8540,7 +8531,7 @@ msgstr "Sinadura digitalak aplikatzea"
#: digitalsign_send.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuak sinadura digitalekin sinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>sinadura digitalak;eskuratzea/kudeatzea/aplikatzea</bookmark_value>"
#: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
@@ -8564,7 +8555,7 @@ msgstr "Microsoft Windows erabiltzen baduzu, ziurtagiriak Kontrol paneleko \"Int
#: digitalsign_send.xhp#par_id8311410.help.text
msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
-msgstr "Inportatu erroko ziurtagiri berria Konfiantzazko Erroko Ziurtagiri Autoritateen zerrendara. "
+msgstr "Inportatu erroko ziurtagiri berria Konfiantzazko Erroko Ziurtagiri Autoritateen zerrendara."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "If you are using Solaris or Linux, you must install a recent version of Thunderbird, Mozilla Suite, or Firefox software to install some system files that are needed for encryption."
@@ -8617,7 +8608,7 @@ msgstr ""
#: digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id2008200911381426.help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Sinadura-balidazioaren emaitza egoera-barran eta 'Sinadura digitala' elkarrizketa-koadroan bistaratzen da. ODF dokumentuetan makro-sinadura eta dokumentu bat baino gehiago egon daitezke. Sinadura batekin arazoa badago, sinadura horren balidazioaren emaitza sinadura guztietan aplikatzen da. Alegia, baliozko hamar sinadura eta sinadura baliogabe bat badaude, egoera-barran eta elkarrizketa-koadroko egoeraren eremuan sinadura baliogabe gisa markatuko da."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106E0.help.text
msgid "Signing the macros inside a document"
@@ -8667,7 +8658,7 @@ msgstr "URL automatikoki ezagutzeko eginbidea desaktibatzea"
#: autocorr_url.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Autozuzenketa funtzioa; URLak ezagutzea</bookmark_value> <bookmark_value>URLak automatikoki ezagutzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperesteken formatu automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>URL;URLak automatikoki ezagutzea desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak;ezagutze automatikoa desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>estekak;ezagutze automatikoa desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurresan daitekeen testua, ikus Autozuzenketa funtzioa/Automatikoki betetzeko funtzioa/Sarrera automatikoaren funtzioa/hitz-osatzea/testu-osatzea</bookmark_value>"
#: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
@@ -8708,7 +8699,7 @@ msgstr "URLa ezagutzeko eginbidea testu-dokumentuetan aldatu nahi baduzu, ireki
#: autocorr_url.xhp#par_id3159413.12.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak – Autozuzenketako aukerak</emph>."
#: autocorr_url.xhp#par_id3148550.13.help.text
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> dialog, select the <emph>Options</emph> tab."
@@ -8744,15 +8735,15 @@ msgstr ""
#: aaa_start.xhp#par_id3147291.4.help.text
msgid "When you open one of the templates, a new document is created based on this template."
-msgstr ""
+msgstr "Txantiloietako bat irekitzen duzunean, txantiloi horretan oinarritutako dokumentu berria sortzen da."
#: aaa_start.xhp#par_id0820200803563860.help.text
msgid "Click the <emph>Get more templates online</emph> link in the dialog to select and download more templates."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik elkarrizketa-koadroko <emph>Eskuratu txantiloi gehiago linean</emph> estekan txantiloi gehiago hautatu eta deskargatzeko."
#: aaa_start.xhp#par_id0820200803563974.help.text
msgid "You can also use the various wizards (under the <emph>File - Wizards</emph> menu) to create your own templates, which you can use as a basis for further documents."
-msgstr ""
+msgstr "Zeure txantiloiak sortzeko zenbait morroi ere erabil ditzakezu (<emph>Fitxategia - Morroiak</emph> menuan); ondoren, txantiloi horiek beste dokumentu batzuetarako oinarri gisa erabil ditzakezu."
#: aaa_start.xhp#par_id3149177.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"Working with %PRODUCTNAME\">Working with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link>"
@@ -8784,7 +8775,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioan edukia babestea"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>babestea; edukia</bookmark_value> <bookmark_value>eduki babestua</bookmark_value> <bookmark_value>edukia babestea</bookmark_value> <bookmark_value>edukia enkriptatzea</bookmark_value> <bookmark_value>edukia babesteko pasahitzak</bookmark_value> <bookmark_value>segurtasuna;edukia babestea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimaki-kontrolak; babestea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazki-objektuak;babestea</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objektuak;babestea</bookmark_value> <bookmark_value>grafikoak;babestea</bookmark_value> <bookmark_value>markoak;babestea</bookmark_value>"
#: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
@@ -8839,7 +8830,7 @@ msgstr "Babesa aktibatzea"
#: protection.xhp#par_id3153104.13.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Protect Records</emph>. Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Sartu pasahitza eta berretsi."
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Aldaketak - Babestu erregistroak</emph>. Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi."
#: protection.xhp#par_id3144760.14.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3144760.14.help.text"
@@ -8865,7 +8856,7 @@ msgstr "Babesa aktibatzea"
#: protection.xhp#par_id3150088.55.help.text
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa. <emph>Babestu</emph> aukeran, markatu <emph>Edukia</emph>, <emph>Posizioa</emph> eta/edo <emph>Tamaina</emph>."
#: protection.xhp#par_id3147510.56.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3147510.56.help.text"
@@ -8874,7 +8865,7 @@ msgstr "Babesa desaktibatzea"
#: protection.xhp#par_id3153657.57.help.text
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, Writer-en txertatutako grafikoetarako: Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa. <emph>Babestu</emph> aukeran, kendu marka dagokion koadroari."
#: protection.xhp#hd_id3152992.58.help.text
msgid "Protecting Drawing Objects and Form Objects"
@@ -8954,7 +8945,7 @@ msgstr "Beste formatu batzuetan gordetako dokumentuak irekitzea"
#: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft dokumentuak irekitzea</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea; dokumentuak beste formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>irekitzea; dokumentuak beste formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>kargatzea; dokumentuak beste formatuetan</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;Microsoft dokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>gordetzea; fitxategi-formatu lehenetsiak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak;dokumentuen formatuak fitxategia elkarrizketa-koadroan</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategi-formatuak; beti beste formatuetan gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; fitxategi-formatu lehenetsi gisa</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak;inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>XML bihurtzaileak</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzaileak; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Dokumentuak bihurtzeko morroia</bookmark_value> <bookmark_value>morroiak; dokumentuen bihurtzaileak</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzaileak; dokumentuen bihurtzaileak</bookmark_value> <bookmark_value>fitxategiak, ikusi dokumentuak ere</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
@@ -9076,7 +9067,7 @@ msgstr "Paragrafoen ertzak definitzea"
#: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ertzak, ikus markoak ere</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak; ertzak definitzea</bookmark_value><bookmark_value>ertzak; paragrafoetan</bookmark_value><bookmark_value>markoak; paragrafoen inguruan</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;paragrafoen ertzak</bookmark_value><bookmark_value>definitzea;paragrafoen ertzak</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
@@ -9156,7 +9147,7 @@ msgstr "Tabulazioak txertatzea eta editatzea"
#: tabs.xhp#bm_id3144436.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabulazio-markak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak; tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>lehenetsiak;testuko tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>editatzea; tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>tabulazio-marka hamartarrak</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;tabulazio-markak</bookmark_value><bookmark_value>lekuz aldatzea;tabulazio-markak erregelan</bookmark_value><bookmark_value>erregelak; ezarpen lehenetsiak</bookmark_value><bookmark_value>erregelak; neurri-unitateak</bookmark_value><bookmark_value>neurri-unitateak; erregeletan aldatzea</bookmark_value>"
#: tabs.xhp#hd_id3144436.20.help.text
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
@@ -9304,43 +9295,43 @@ msgstr "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_inser
#: chart_insert.xhp#par_id3139133.help.text
msgid "Different methods exist to start a chart:"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama bat abiarazteko metodo bat baino gehiago daude:"
#: chart_insert.xhp#par_id6772972.help.text
msgid "Insert a chart based on data from cells in Calc or Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu gelaxketako datuetan oinarrituriko diagrama bat Calc edo Writer-en."
#: chart_insert.xhp#par_id6049684.help.text
msgid "These charts update automatically when the source data changes."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama horiek automatikoki eguneratzen dira iturburu-datuak aldatzen direnean."
#: chart_insert.xhp#par_id2356944.help.text
msgid "Insert a chart with a default data set, and then use the Data Table dialog to enter your own data for that chart."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu datu multzo lehenetsia daukan diagrama bat eta, gero, erabili 'Datu-taula' elkarrizketa-koadroa diagrama horretarako zure datuak sartzeko."
#: chart_insert.xhp#par_id866115.help.text
msgid "These charts can be created in Writer, Impress and Draw. "
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama horiek Writer, Impress eta Draw programetan sor daitezke. "
#: chart_insert.xhp#par_id3146763.help.text
msgid "Copy a chart from Calc or Writer into another document."
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu diagrama bat Calc edo Writer-etik beste dokumentu batera."
#: chart_insert.xhp#par_id701315.help.text
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama horiek datuak kopiatzerakoan ateratako argazkiak dira. Ez dira aldatzen iturburu-datuak aldatzen direnean."
#: chart_insert.xhp#par_id4439832.help.text
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet, it cannot be a sheet of its own."
-msgstr ""
+msgstr "Calc-en, diagrama bat orri bateko objektu bat da, ezin du bere kabuz orri bat izan."
#: chart_insert.xhp#hd_id719931.help.text
msgid "Chart in a Calc spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama Calc-eko kalkulu-orrian"
#: chart_insert.xhp#par_id3150275.4.help.text
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik diagraman aurkeztu nahi duzun gelaxka-barrutiaren barruan."
#: chart_insert.xhp#par_id7211218.help.text
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
@@ -9349,24 +9340,24 @@ msgstr "Egin klik tresna-barrako <emph>estandarreko</emph> <emph>Txertatu diagra
#: chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id7549363.help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramaren aurrebista eta diagramen morroia ikusiko dituzu."
#: chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id9091769.help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. "
-msgstr "Jarraitu <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramaren morroi</link>ko argibideei diagrama sortzeko."
+msgstr "Jarraitu <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramaren morroi</link>ko argibideei diagrama sortzeko. "
#: chart_insert.xhp#hd_id3761406.help.text
msgid "Chart in a Writer text document"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama Writer-eko testu-dokumentuan"
#: chart_insert.xhp#par_id3155066.32.help.text
msgid "In a Writer document, you can insert a chart based on the values in a Writer table. "
-msgstr ""
+msgstr "Writer-eko dokumentu batean, Writer-eko taula bateko balioetan oinarritutako diagrama bat txerta dezakezu. "
#: chart_insert.xhp#par_id428479.help.text
msgid "Click inside the Writer table. "
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Writer-eko taulan. "
#: chart_insert.xhp#par_id7236243.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>."
@@ -9375,20 +9366,20 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Diagrama</emph>."
#: chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id6171452.help.text"
msgid "You see a chart preview and the Chart Wizard."
-msgstr ""
+msgstr "Diagramaren aurrebista eta diagramen morroia ikusiko dituzu."
#: chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text
msgctxt "chart_insert.xhp#par_id3145419.7.help.text"
msgid "Follow the instructions in the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> to create the chart. "
-msgstr "Jarraitu <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramaren morroi</link>ko argibideei diagrama sortzeko."
+msgstr "Jarraitu <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Diagramaren morroi</link>ko argibideei diagrama sortzeko. "
#: chart_insert.xhp#hd_id6436658.help.text
msgid "Chart based on values of its own"
-msgstr ""
+msgstr "Bere balioetan oinarrituriko diagrama"
#: chart_insert.xhp#par_id6944792.help.text
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-en, gelaxkarik hautatu ez baduzu, aukeratu <emph>Txertatu - Objektua - Diagrama</emph> lehenetsitako datuak dauzkan diagrama bat txertatzeko. Draw edo Impress-en, aukeratu <emph>Txertatu - Diagrama</emph> lehenetsitako datuetan oinarritutako diagrama bat txertatzeko."
#: chart_insert.xhp#par_id3152960.29.help.text
msgid "You can change the default data values by double-clicking on the chart and then choosing <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\" name=\"View - Chart Data Table\"><emph>View - Chart Data Table</emph></link>."
@@ -9596,7 +9587,7 @@ msgstr "Buletak eta numerazioa desaktibatzea paragrafo jakinetan"
#: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>bueltak; desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea, ikus ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea;buletak eta zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>teklatua;zenbakitzea kentzea</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
@@ -9604,7 +9595,7 @@ msgstr "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering
#: numbering_stop.xhp#par_id0202200910470118.help.text
msgid "Bullets and Numbering of paragraphs is supported only in Writer, Impress and Draw."
-msgstr ""
+msgstr "Buletak eta paragrafoen zenbakitzea Writer, Impress eta Draw-n bakarrik onartzen dira."
#: numbering_stop.xhp#par_id3154288.help.text
#, fuzzy
@@ -9651,11 +9642,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Bullets/Numbe
#: xsltfilter_distribute.xhp#tit.help.text
msgid "Distributing an XML filter as package "
-msgstr "XML irgazkia pakete gisa banatzea"
+msgstr "XML irgazkia pakete gisa banatzea "
#: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XML iragazkiak banatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezabatzea;XML iragazkiak</bookmark_value><bookmark_value>XML iragazkiak;pakete gisa gordetzea/instalatzea/ezabatzea</bookmark_value><bookmark_value>instalatzea;XML iragazkiak</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ABC.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
@@ -9723,7 +9714,7 @@ msgstr "Erroreen berri emateko tresna"
#: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erroreen berri emateko tresna</bookmark_value> <bookmark_value>txostenak;errore-txostenak</bookmark_value> <bookmark_value>kraskaduren txostenak</bookmark_value> <bookmark_value>aktibatzea;erroreen berri emateko tresna</bookmark_value>"
#: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
@@ -9731,11 +9722,11 @@ msgstr "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_repor
#: error_report.xhp#par_id3153345.1.help.text
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr ""
+msgstr "Erroreen berri emateko tresna automatikoki abiarazten da programa-kraskadura bat gertatzen denean."
#: error_report.xhp#par_id3147088.2.help.text
msgid "The Error Report Tool gathers all necessary information that can help the program developers to improve the code, so that in later versions this error can possibly be avoided. Please help us to improve the software and send the generated error report."
-msgstr "Erroreen berri emateko tresnak beharrezko informazio guztia biltzen du programa-garatzaileei kodea hobetzen laguntzeko eta etorkizuneko bertsioetan errore bera ez geratzeko. Lagundu softwarea hobetzen, eta bidali sortutako errore-txostena. "
+msgstr "Erroreen berri emateko tresnak beharrezko informazio guztia biltzen du programa-garatzaileei kodea hobetzen laguntzeko eta etorkizuneko bertsioetan errore bera ez geratzeko. Lagundu softwarea hobetzen, eta bidali sortutako errore-txostena."
#: error_report.xhp#hd_id3148538.4.help.text
msgid "Starting the Error Report Tool"
@@ -9743,7 +9734,7 @@ msgstr "Erroreen berri emateko tresna abiaraztea"
#: error_report.xhp#par_id3149811.5.help.text
msgid "With most program crashes the Error Report Tool will start automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Programa-kraskadura gehienetan, erroreen berri emateko tresna automatikoki abiaraziko da."
#: error_report.xhp#hd_id3154046.7.help.text
msgid "Completing the Report"
@@ -9751,7 +9742,7 @@ msgstr "Txostena osatzea"
#: error_report.xhp#par_id3147335.8.help.text
msgid "On the main Error Report Tool dialog, you can enter some additional information that may help the developers to localize the error. For example, if the error only appears after a change in your hardware or software environment, or if you clicked on a button, please include that information."
-msgstr "Erroreen berri emateko tresnaren elkarrizketa-koadro nagusian, informazio osagarria sar dezakezu garatzaileei errorea lokalizatzen laguntzeko. Adibidez, errorea hardwarean edo softwarean aldaketaren bat egindakoan edo botoiren bat sakatzean bakarrik gertatzen den. Hala bada, sartu informazio hori ere. "
+msgstr "Erroreen berri emateko tresnaren elkarrizketa-koadro nagusian, informazio osagarria sar dezakezu garatzaileei errorea lokalizatzen laguntzeko. Adibidez, errorea hardwarean edo softwarean aldaketaren bat egindakoan edo botoiren bat sakatzean bakarrik gertatzen den. Hala bada, sartu informazio hori ere."
#: error_report.xhp#hd_id3159399.9.help.text
msgid "Sending the Error Report"
@@ -9951,10 +9942,10 @@ msgstr "Leihoak atrakatzeko, egin ekintza hauetako bat:"
#: autohide.xhp#par_id3150503.67.help.text
msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
-msgstr "Arrastatu leihoa titulu-barratik albora, edo "
+msgstr "Arrastatu leihoa titulu-barratik albora, edo"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr ""
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
@@ -10051,7 +10042,7 @@ msgstr "Taula-diseinua"
#: data_tabledefine.xhp#bm_id3155448.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak datu-baseetan; diseinu-ikuspegian (eskua) sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>diseinatzea; datu-baseko taulak</bookmark_value> <bookmark_value>propietateak;datu-baseetako eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>eremuak;datu-baseko taulak</bookmark_value> <bookmark_value>Balio automatikoak (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>lehen mailako gakoak;diseinu-ikuspegia</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp#hd_id3149798.104.help.text
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
@@ -10095,7 +10086,7 @@ msgstr "Eremuaren propietateak"
#: data_tabledefine.xhp#par_id3148798.45.help.text
msgid "Enter properties for each selected data field. Depending on the database type, some input facilities may not be available."
-msgstr "Sartu propietateak hautatutako datu-eremu bakoitzarentzat. Datu-basearen motaren arabera, baliteke sarrera-gailu batzuk ez egotea erabilgarri. "
+msgstr "Sartu propietateak hautatutako datu-eremu bakoitzarentzat. Datu-basearen motaren arabera, baliteke sarrera-gailu batzuk ez egotea erabilgarri."
#: data_tabledefine.xhp#par_id3144762.46.help.text
msgid "In the <emph>Default value</emph> box, enter the default contents for every new record. This contents can be edited later."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 63586bbf7b9..272b45a4c9e 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 18:54+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Bateragarritasuna"
#: 01041000.xhp#bm_id3577990.help.text
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Word-eko dokumentuak;bateragarritasuna</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea;testua inportatzeko bateragarritasun-ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>aukerak;bateragarritasuna (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>bateragarritasun-ezarpenak MS Word inportatzeko</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Word-eko dokumentuak inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diseinua;Word-eko dokumentuak inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;inprimagailuaren parametroak (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>parametroak;dokumentuen formatua (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>inprimagailuaren parametroak dokumentuei formatua emateko (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041000.xhp#par_idN10607.help.text
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_OPTLOAD_PAGE_CB_TAB_ALIGNMENT\">Eskuineko ma
#: 01041000.xhp#par_idN10810.help.text
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-en uneko bertsioarekin sortutako testu-dokumentuetan, tabulazioen kudeaketa berria lehenespenez erabiltzen da. StarOffice 8 edo OpenOffice.org 2.0 bertsioa baino zaharragoak diren Writer-eko bertsioekin sortutako dokumentuetan, tabulazioen lehengo kudeaketa aplikatzen da."
#: 01041000.xhp#par_idN107F9.help.text
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Testuko lerroen artean ez dela zuriunerik jartzen (tarte gehigarririk) z
#: 01041000.xhp#par_idN10809.help.text
msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-en uneko bertsioarekin sortutako testu-dokumentuetan, zuriuneak gehitzeko atributua lehenespenez erabiltzen da. StarOffice 8 edo OpenOffice.org 2.0 bertsioa baino zaharragoak diren Writer-eko bertsioekin sortutako dokumentuetan, zuriuneak gehitzeko atributua ez da erabiltzen."
#: 01041000.xhp#par_idN107FF.help.text
msgid "Use StarOffice 6.0/7 line spacing"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Aukera hau ez bada hautatu, testu-lerroetan lerro proportzionalak jartze
#: 01041000.xhp#par_idN10818.help.text
msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-en uneko bertsioarekin eta Microsoft Word-en bertsio berrienekin sortutako testu-dokumentuetan, prozesu berria erabiltzen da. StarOffice 8 edo OpenOffice.org 2.0 bertsioa baino zaharragoak diren Writer-eko bertsioekin sortutako dokumentuetan, aurreko prozesua erabiltzen da."
#: 01041000.xhp#par_idN1081B.help.text
msgctxt "01041000.xhp#par_idN1081B.help.text"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Beheko tartea paragrafoan gehitzen dela zehazten du, nahiz eta taulako g
#: 01041000.xhp#par_idN10849.help.text
msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION and for documents imported from Microsoft Word format."
-msgstr ""
+msgstr "Aukera hau desaktibatuta badago, StarOffice 8 edo OpenOffice.org 2.0 produktuen aurreko Writer-en bertsioetan bezala emango zaie formatua taulako gelaxkei. Aukera hau aktibatuta badago, taula-gelaxkei formatua emateko beste metodo bat erabiliko da. Lehenespenez hautatzen da aukera hau %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sortutako dokumentu berrietan eta Microsoft Word formatutik inportatutako dokumentuetan."
#: 01041000.xhp#par_idN1084C.help.text
msgid "Use StarOffice 6.0/7 object positioning"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "Karaktere edo paragrafo batean ainguratutako elementu mugikorren kokalek
#: 01041000.xhp#par_idN10867.help.text
msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word. "
-msgstr ""
+msgstr "Aukera hau aktibatuta badago, StarOffice 8 edo OpenOffice.org 2.0 produktuen aurreko Writer-en bertsioetan bezala kokatuko dira objektu mugikorrak. Aukera hau desaktibatuta badago, objektu mugikorrak beste metodo bat erabiliz kokatzen dira. Metodo hori Microsoft Word-ek erabiltzen duen metodoaren antzekoa da. "
#: 01041000.xhp#par_idN1086A.help.text
msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION the option is on."
@@ -198,15 +198,15 @@ msgstr "MS Word-ek eta Writer-ek planteamendu desberdinak dituzte pantailako ele
#: 01041000.xhp#par_id7280190.help.text
msgid "In MS Word and in current versions of Writer, page header/footer content and footnote/endnote content does not wrap around floating screen objects. Text body content wraps around floating screen objects which are anchored in the page header. "
-msgstr ""
+msgstr "MS Word-en eta Writer-en uneko bertsioetan, orriaren goiburuaren/orri-oinaren edukia eta oin-oharraren/amaiera-oharraren edukia ez da egokitzen pantailako objektu mugikorren inguruan. Testu-gorputzaren edukia orri-goiburuan ainguratutako pantailako objektu mugikorren inguruan egokitzen da. "
#: 01041000.xhp#par_id2782982.help.text
msgid "In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the opposite was true."
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice 8 edo OpenOffice.org 2.0-ren aurreko Writer-en bertsioetan, aurkakoa gertatzen zen."
#: 01041000.xhp#par_idN10892.help.text
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied. "
-msgstr ""
+msgstr "Aukera hau aktibatuta ez badago (hori da ezarpen lehenetsia), testu-egokitze berria aplikatuko da. Aukera hau aktibatuta badago, aurreko testu-egokitzea aplikatuko da. "
#: 01041000.xhp#par_idN1092A.help.text
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
@@ -214,24 +214,24 @@ msgstr "Kontuan hartu itzulbiratze-estiloa objektuak kokatzean"
#: 01041000.xhp#par_idN10837.help.text
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere edo paragrafo batean ainguratutako objektu mugikorrak kokatzeko prozesu konplexuak nolakoa izan behar duen zehazten du. StarOffice 8 edo OpenOffice.org 2.0 baino zaharragoak diren Writer-eko bertsioetan, prozesu iteratibo bat erabiltzen zen, baina egungo bertsioetan zuzeneko prozesu bat erabiltzen da. Microsoft Word-en antzeko prozesua egiten da."
#: 01041000.xhp#par_idN10943.help.text
msgid "If the option is off, the old %PRODUCTNAME iterative process of object positioning is used. If the option is on, the new straightforward process is used to ensure compatibility with Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Aukera hau desaktibatuta badago, objektuak kokatzeko lehengo %PRODUCTNAME prozesu iteratiboa erabiltzen da. Aukera hau aktibatuta badago, zuzeneko prozesu berria erabiltzen da Microsoft Word-eko dokumentuekin bateragarritasuna ziurtatzeko."
#: 01041000.xhp#hd_id5240028.help.text
msgctxt "01041000.xhp#hd_id5240028.help.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatu hitzen arteko tartea lerroetan, paragrafo justifikatuetan eskuzko lerro-jauziak txertatuz"
#: 01041000.xhp#par_id8599810.help.text
msgid "If enabled, Writer adds spacing between words, in lines that end with Shift+Enter in justified paragraphs. If disabled, spacing between words will not be expanded to justify the lines."
-msgstr ""
+msgstr "Gaituta badago, Writer-ek tartea gehitzen du hitzen artean, paragrafo justifikatuetan Maius+Sartu tekla-konbinazioarekin amaitzen diren lerroetan. Desgaituta badago, hitzen arteko tartea ez da hedatuko lerroak justifikatzeko."
#: 01041000.xhp#par_id8012634.help.text
msgid "This setting is on by default for .odt text documents. It will be saved and loaded with the document in the .odt text document format. This setting cannot be saved in old .sxw text documents, so this setting is off for .sxw text documents."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen hori lehenespenez aktibatuta dago .odt testu-dokumentuetarako. Dokumentuarekin batera gorde eta kargatuko da .odt testu-dokumentuaren formatuan. Ezarpen hau ezin da gorde .sxw testu-dokumentu zaharretan eta, beraz, ezarpen hau desaktibatuta egoten da .sxw testu-dokumentuetan."
#: 01041000.xhp#par_idN10845.help.text
msgid "Use as Default"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Gehitu paragrafoen eta taulen tartea taulako gelaxken behealdean"
#: 01041000.xhp#par_id4653767.help.text
msgctxt "01041000.xhp#par_id4653767.help.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Hedatu hitzen arteko tartea lerroetan, paragrafo justifikatuetan eskuzko lerro-jauziak txertatuz"
#: javaclasspath.xhp#tit.help.text
msgctxt "javaclasspath.xhp#tit.help.text"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "HTML bateragarritasuna"
#: 01030500.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic script-ak HTML dokumentuetan</bookmark_value><bookmark_value>HTML;bateragarritasunaren ezarpenak</bookmark_value>"
#: 01030500.xhp#hd_id3153821.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Ikusi"
#: 01010800.xhp#bm_id3155341.help.text
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ikuspegiak; lehenespenak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenespenak; ikuspegiak</bookmark_value> <bookmark_value>ezarpenak; ikuspegiak</bookmark_value> <bookmark_value>tamaina aldatzea; erabiltzaile-interfazeko letra-tamainak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tamainak; pantailan tamaina aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG letra-tipoen zerrendetan</bookmark_value> <bookmark_value>aurrebistak; letra-tipoen zerrendak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoen zerrendak</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoaren koadroa</bookmark_value> <bookmark_value>sagua; kokatzea</bookmark_value> <bookmark_value>arbela; hautapen-arbela</bookmark_value> <bookmark_value>hautapen-arbela</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp#hd_id3155341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -737,22 +737,12 @@ msgstr ""
#: 01010800.xhp#hd_id101920091058114.help.text
#, fuzzy
msgid "Selection"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# autopi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Hautatu\n"
-"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Hautapena\n"
-"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Hautapena\n"
-"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Hautapena\n"
-"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Hautapena"
+msgstr "Hautapena"
#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text
msgctxt "01010800.xhp#hd_id1019200910581166.help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gardentasuna"
#: 01010800.xhp#par_id1019200910581186.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the text selection in Writer and the cell selection in Calc will be shown using a transparent color. If not enabled, the selection will be shown by inverted colors.</ahelp>"
@@ -760,7 +750,7 @@ msgstr ""
#: 01010800.xhp#hd_id1019200910581266.help.text
msgid "Transparency level"
-msgstr ""
+msgstr "Gardentasun maila"
#: 01010800.xhp#par_id1019200910581220.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transparency level for transparent selections. The default value is 75%. You can select values from 10% to 90%.</ahelp>"
@@ -784,7 +774,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_LISTBOX_OFA_TP_VIEW_LB_MOUSEMIDDLE\">Saguaren erdiko
#: 01010800.xhp#par_id3152889.97.help.text
msgid " <emph>Automatic scrolling</emph> - dragging while pressing the middle mouse button shifts the view."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Korritze automatikoa</emph> - Saguaren erdiko botoia sakatzen duzun bitartean arrastatzen baduzu, ikuspegia desplazatu egiten da."
#: 01010800.xhp#par_id3155810.98.help.text
msgid " <emph>Paste clipboard</emph> - pressing the middle mouse button inserts the contents of the \"Selection clipboard\" at the cursor position. "
@@ -796,15 +786,15 @@ msgstr "\"Hautapen-arbela\" <emph>Editatu - Kopiatu/Ebaki /Txertatu</emph> agind
#: 01010800.xhp#par_id3148870.100.help.text
msgid " <emph>Clipboard</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Arbela</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3145076.101.help.text
msgid " <emph>Selection clipboard</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Hautapen-arbela</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3156030.102.help.text
msgid " <emph>Copy content</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Kopiatu edukia</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3150110.103.help.text
msgid "Edit - Copy Ctrl+C."
@@ -816,7 +806,7 @@ msgstr "Hautatu testua, taula, objektua."
#: 01010800.xhp#par_id3149331.105.help.text
msgid " <emph>Paste content</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Itsatsi edukia</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3156337.106.help.text
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
@@ -828,7 +818,7 @@ msgstr "Saguaren erdiko botoian klik egitean, saguaren kokalekuan itsasten du."
#: 01010800.xhp#par_id3159206.108.help.text
msgid " <emph>Pasting into another document</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Beste dokumentu batean itsastea</emph> "
#: 01010800.xhp#par_id3148974.109.help.text
msgid "No effect on the clipboard contents."
@@ -903,7 +893,7 @@ msgstr "Orokorra"
#: 01010200.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gordetzea; aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenespenak;gordetzeko</bookmark_value> <bookmark_value>URL; bide-izen absolutuak/erlatiboak gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>URLak erlatiboki gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>URLak modu absolutuan gordetzea</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -1054,7 +1044,7 @@ msgstr "fitxategia:///c|/lanak/irudiak/img.jpg"
#: 01010200.xhp#par_id3148408.61.help.text
msgid "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
-msgstr "http://nirezerbitzaria.com/lanak/irudiak/img.jpg"
+msgstr "http://myserver.com/work/images/img.jpg"
#: 01010200.xhp#par_id3145148.36.help.text
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
@@ -1090,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu bat gordetzen duzunean, dokumentua ODF 1.2, ODF 1.2 (Hedatua) edo aurreko ODF 1.0/1.1 formatuarekin gorde nahi duzun hauta dezakezu."
#: 01010200.xhp#par_id0915200911205367.help.text
msgid "Currently, the ODF 1.2 (Extended) format enables files of Draw and Impress to contain comments. Those comments can be inserted by <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> in the latest software version. The comments get lost when loading files into prior software versions that were saved by the latest software version."
@@ -1189,7 +1179,7 @@ msgstr "Ezkerreko kolore-leihoko gradientea berehala doi daiteke ñabardura, sat
#: 01010501.xhp#par_id9701528.help.text
msgctxt "01010501.xhp#par_id9701528.help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)k GBU kolore-eredua bakarrik erabiltzen du koloretan inprimatzeko. CMYK kontrolak CMYK notazioaren bidez kolore-balioak errazago sartzeko bakarrik eskaintzen dira."
#: 01010501.xhp#hd_id3153192.11.help.text
msgid "<--"
@@ -1353,7 +1343,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCPAGE_OPREDLINE:CLB_MOVE\">Lekuz aldatutako
#: 01160100.xhp#tit.help.text
msgctxt "01160100.xhp#tit.help.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konexioak"
#: 01160100.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
@@ -1492,7 +1482,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Aldatzeko, ha
#: 01010500.xhp#par_id1527756.help.text
msgctxt "01010500.xhp#par_id1527756.help.text"
msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)k GBU kolore-eredua bakarrik erabiltzen du koloretan inprimatzeko. CMYK kontrolak CMYK notazioaren bidez kolore-balioak errazago sartzeko bakarrik eskaintzen dira."
#: 01010500.xhp#par_id3147426.40.help.text
msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
@@ -1617,7 +1607,7 @@ msgstr "Segurtasuna"
#: 01030300.xhp#bm_id2322153.help.text
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>makroak;segurtasun abisuak hautatzea</bookmark_value><bookmark_value>segurtasuna;aukerak makrodun dokumentuentzako</bookmark_value><bookmark_value>makroak;segurtasuna</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3147588.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
@@ -1638,7 +1628,7 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#par_id5616626.help.text
msgid "The Security options and warnings dialog contains the following controls:"
-msgstr ""
+msgstr "Segurtasun-aukeren eta abisuen elkarrizketa-koadroan kontrol hauek daude:"
#: 01030300.xhp#par_idN10647.help.text
msgid "When saving or sending"
@@ -1702,7 +1692,7 @@ msgstr "Web konexioen pasahitzak"
#: 01030300.xhp#par_id8231757.help.text
msgid "You can enter a master password to enable easy access to sites that require a user name and password."
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitz maisu bat sar dezakezu, erabiltzaile-izena eta pasahitza eskatzen duten guneetan erraz sartu ahal izateko."
#: 01030300.xhp#hd_id3168736.help.text
msgid "Persistently save passwords protected by a master password"
@@ -1714,7 +1704,7 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#hd_id3901791.help.text
msgid "Master Password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitz maisua"
#: 01030300.xhp#par_id4571977.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Enter Master Password dialog.</ahelp>"
@@ -1735,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#hd_id3283486.help.text
msgctxt "01030300.xhp#hd_id3283486.help.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Konexioak"
#: 01030300.xhp#par_id3472090.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog.</ahelp>"
@@ -1743,7 +1733,7 @@ msgstr ""
#: 01030300.xhp#par_id3289590.help.text
msgid "The Stored Web Connection Information dialog shows a list of web sites and user names that you entered previously. You can select any entry and remove it from the list. You can view the password for the selected entry."
-msgstr ""
+msgstr "'Gordetako web-konexioaren informazioa' elkarrizketa-koadroak aurrez sartu dituzun webguneen eta erabiltzaile-izenen zerrenda bat erakusten du. Edozein sarrera hauta dezakezu, eta zerrendatik kendu. Hautatutako sarreraren pasahitza ikus dezakezu."
#: 01030300.xhp#par_id7499008.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
@@ -1780,7 +1770,7 @@ msgstr "Segurtasun-maila"
#: macrosecurity_sl.xhp#bm_id1203039.help.text
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>segurtasuna;makroen segurtasun-mailak</bookmark_value><bookmark_value>makroak;segurtasun-mailak</bookmark_value><bookmark_value>mailak;makroen segurtasuna</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10549.help.text
msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
@@ -1845,7 +1835,7 @@ msgstr "Orokorra"
#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>irekitzea; elkarrizketa-koadroaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>gordetzea; elkarrizketa-koadroaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>urteak; 2 zifrako aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>Laguntzailea;aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>Laguntza;estiloen orriak</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -1962,7 +1952,7 @@ msgstr "Sareta"
#: 01050100.xhp#bm_id3147226.help.text
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>saretak; lehenespenak (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>lehenespenak; saretak (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>atxikitze-sareten lehenespenak (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147226.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
@@ -2079,9 +2069,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sareta objektu guztien aurrean ikusgai jartzen du.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Atxikitze-marrak aurrera</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Atxikitze-marrak aurrera </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Atxikitze-marrak ~aurrera</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Atxikitze-marrak ~aurrera </caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
#, fuzzy
@@ -2196,7 +2185,7 @@ msgstr "Eskuz sar daiteke proxy zerbitzaria. Zehaztu zure Interneteko zerbitzuar
#: 01020100.xhp#par_id3148943.29.help.text
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzari-izenak protokoloaren aurrizkirik gabe idatzi behar dira. Adibidez, idatzi www.adibidea.com, ez http://www.adibidea.com."
#: 01020100.xhp#par_idN10684.help.text
msgid "System"
@@ -2269,11 +2258,11 @@ msgstr "Ezarpen hauek baliozkoak izango dira Microsoft OLE zerbitzaririk ez dago
#: 01130200.xhp#par_id0107200910364795.help.text
msgid "If an OLE server is active for the embedded object, then the OLE server will be used to handle the object."
-msgstr ""
+msgstr "OLE zerbitzari bat aktibo badago kapsulatutako objekturako, orduan OLE zerbitzaria erabiliko da objektua kudeatzeko."
#: 01130200.xhp#par_id0107200910364725.help.text
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr ""
+msgstr "OLE zerbitzaririk aktibo ez badago MathType objektuetarako, MathType objektu kapsulatuak %PRODUCTNAME Math-eko objektu bihur daitezke. Bihurketa hori egiteko, kapsulatutako MathType objektuek ezin dituzte MathType 3.1 zehaztapenak gainditu."
#: 01130200.xhp#hd_id3146798.3.help.text
msgid "List Box"
@@ -2821,7 +2810,7 @@ msgstr "Testu-bistaratzea"
#: 01040700.xhp#par_id3144510.4.help.text
msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options."
-msgstr ""
+msgstr "Grabatutako aldaketak bistaratzeko ezarpenak zehazten ditu. Hautatu aldaketa mota eta dagozkion bistaratze-atributua eta kolorea. Hautatutako bistaratze-aukeren efektua erakusten du aurrebista-eremuak."
#: 01040700.xhp#hd_id3148550.21.help.text
msgid "Insertions / Attributes"
@@ -3072,7 +3061,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_US_STATE\">Idatzi zure egor
#: 01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text
msgctxt "01010100.xhp#hd_id3147434.13.help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua"
#: 01010100.xhp#par_id3147317.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXPAGE_GENERAL:ED_TITLE\">Type your title in this field.</ahelp>"
@@ -3160,7 +3149,7 @@ msgstr "Inprimatu"
#: 01040400.xhp#bm_id3156156.help.text
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>irudiak; inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testuko taulak; inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrazkiak; testu-dokumentutan inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kontrolak; inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>atzeko planoak; inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; testu-dokumentuetako elementuak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak; inprimatzeko ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; testua beti beltzean</bookmark_value> <bookmark_value>beltzean inprimatzea Calc-en</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; ezkerreko/eskuineko orriak</bookmark_value> <bookmark_value>orri bikoitiak/bakoitiak;inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; testua alderantzizko ordenan</bookmark_value> <bookmark_value>alderantzizko ordenan inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>liburuxkak; bat baino gehiago inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; liburuxkak</bookmark_value> <bookmark_value>iruzkinak; testuan inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; banakako inprimatze-lanak sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>faxak;fax-makina bat hautatzea</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp#hd_id3156414.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
@@ -3172,7 +3161,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OPTPRINT_PAGE\">Testu edo HTML dokumentu bateko inprima
#: 01040400.xhp#par_id3153542.44.help.text
msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Fitxa honetan definitutako inprimagailuaren ezarpenak ondorengo inprimatze-lan guztiei aplikatuko zaie, ezarpenak berriro aldatu arte. Uneko inprimatze-lanarentzako soilik ezarpenak aldatzea nahi baduzu, erabili <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph> elkarrizketa-koadroa."
#: 01040400.xhp#hd_id3156330.3.help.text
msgid "Contents"
@@ -3315,10 +3304,9 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct
msgstr ""
#: 01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01040400.xhp#hd_id3149300.26.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Iruzkinak"
#: 01040400.xhp#par_id3151320.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>"
@@ -3457,7 +3445,7 @@ msgstr "Hizkuntzak"
#: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hizkuntzak; lokalaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>lokalaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>Asiar hizkuntzak; gaitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hizkuntzak; Asiar euskarria</bookmark_value> <bookmark_value>testu-diseinu konplexua; gaitzea</bookmark_value> <bookmark_value>Arabiera;hizkuntzaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>Hebreera;hizkuntzaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>Thailandiera;hizkuntzaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>Hindiera;hizkuntzaren ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>bereizle dezimalaren gakoa</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
@@ -4318,7 +4306,7 @@ msgstr "Inprimatzeko aukerak"
#: 01090100.xhp#hd_id3156410.4.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3156410.4.help.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua"
#: 01090100.xhp#par_id3156347.5.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_CHECKBOX_RID_PRINTOPTIONPAGE_CB_TITLEROW\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
@@ -4613,71 +4601,71 @@ msgstr ""
#: 01010700.xhp#par_id052020080402332.help.text
msgid "Always checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "'Beti' kontrol-laukia"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023432.help.text
msgid "Screen only checkbox"
-msgstr ""
+msgstr "'Pantailan soilik' kontrol-laukia"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023472.help.text
msgid "Replacement action"
-msgstr ""
+msgstr "Ordezte-ekintza"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023418.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023418.help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "gaituta"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023451.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023451.help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "hutsik"
#: 01010700.xhp#par_id052020080402349.help.text
msgid "Font replacement on screen and when printing, whether the font is installed or not."
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa pantailan eta inprimatzean ordezten da, letra-tipoa instalatuta egon ala ez."
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023438.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023438.help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "gaituta"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023482.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023482.help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "gaituta"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023457.help.text
msgid "Font replacement only on screen, whether the font is installed or not."
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa pantailan bakarrik ordezten da, letra-tipoa instalatuta egon ala ez."
#: 01010700.xhp#par_id0522200812384923.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0522200812384923.help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "hutsik"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023410.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023410.help.text"
msgid "checked"
-msgstr ""
+msgstr "gaituta"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023477.help.text
msgid "Font replacement only on screen, but only if font is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa pantailan bakarrik ordezten da, baina soilik letra-tipoa erabilgarri ez badago."
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023430.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023430.help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "hutsik"
#: 01010700.xhp#par_id0520200804023577.help.text
msgctxt "01010700.xhp#par_id0520200804023577.help.text"
msgid "blank"
-msgstr ""
+msgstr "hutsik"
#: 01010700.xhp#par_id052020080402354.help.text
msgid "Font replacement on screen and when printing, but only if font is not available."
-msgstr ""
+msgstr "Letra-tipoa pantailan eta inprimatzean ordezten da, baina soilik letra-tipoa erabilgarri ez badago."
#: 01010700.xhp#hd_id3154218.9.help.text
msgid "Font"
@@ -4945,7 +4933,7 @@ msgstr "Epigrafe automatikoa"
#: 01041100.xhp#bm_id5164036.help.text
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>epigrafe automatikoak (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Epigrafe automatikoen funtzioa %PRODUCTNAME Writer-en</bookmark_value><bookmark_value>epigrafeak;epigrafe automatikoak (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041100.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
@@ -5050,7 +5038,7 @@ msgstr "Idazteko laguntza"
#: 01010400.xhp#bm_id7986388.help.text
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>idazteko laguntzen aukerak</bookmark_value><bookmark_value>hiztegi pertsonalizatuak; editatzea</bookmark_value><bookmark_value>erabiltzaileak definitutakoa; editatzea</bookmark_value><bookmark_value>hiztegiak; erabiltzaileak definitutakoa editatzea</bookmark_value><bookmark_value>salbuespenak; erabiltzaileak definitutako hiztegiak</bookmark_value><bookmark_value>erabiltzaileak definitutako hiztegiak; salbuespenen hiztegia</bookmark_value><bookmark_value>ortografia; salbuespenen hiztegia</bookmark_value><bookmark_value>ez ikusi egin zerrendari ortografia egiaztatzeko</bookmark_value><bookmark_value>ortografia; ez ikusi egin zerrendari</bookmark_value><bookmark_value>hitz-zatiketa; gutxieneko karaktere kopurua</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
@@ -5074,7 +5062,7 @@ msgstr "Hizkuntza-modulu batek azpimodulu bat, bi edo hiru izan ditzake: Ortogra
#: 01010400.xhp#par_id3294778.help.text
msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only."
-msgstr ""
+msgstr "Bi direktorio konfiguratzeko aukera dago: erabiltzaileak idazteko baimena duen karpeta bat, eta idazteko baimenik gabeko karpeta bat. Erabiltzaileak idazteko baimena duen bide-izeneko erabiltzaile-hiztegiak bakarrik editatu eta ezabatu ditzake. Beste hiztegiak irakurtzeko soilik izan daitezke."
#: 01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text
msgctxt "01010400.xhp#hd_id3154307.36.help.text"
@@ -5184,7 +5172,7 @@ msgstr "Hitza"
#: 01010400.xhp#par_id3151252.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Hiztegian sartu nahi duzun hitz berria idatz dezakezu. Beheko zerrendan uneko hiztegi pertsonalizatuaren edukia ikusiko duzu.</ahelp> Zerrendako hitz bat hautatzen baduzu testu-eremuan bistaratuko da. Hitz bat amaieran berdin ikurrarekin idazten baduzu, adibidez \"AutoComplete=\", hitz hori ez da automatikoki zatituko eta hitz horren zatiketarik ez da erakutsiko iradokizun gisa. \"Auto=Complete\" idatziz gero puntu honetan hitza zatitu egingo da edo hitza zatitzea proposatuko dizu. "
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SFXDLG_EDITDICT:ED_WORD\">Hiztegian sartu nahi duzun hitz berria idatz dezakezu. Beheko zerrendan uneko hiztegi pertsonalizatuaren edukia ikusiko duzu.</ahelp> Zerrendako hitz bat hautatzen baduzu testu-eremuan bistaratuko da. Hitz bat amaieran berdin ikurrarekin idazten baduzu, adibidez \"AutoComplete=\", hitz hori ez da automatikoki zatituko eta hitz horren zatiketarik ez da erakutsiko iradokizun gisa. \"Auto=Complete\" idatziz gero puntu honetan hitza zatitu egingo da edo hitza zatitzea proposatuko dizu."
#: 01010400.xhp#hd_id3155175.85.help.text
msgid "Suggestion"
@@ -5259,7 +5247,7 @@ msgstr "Egiaztatu eskualde bereziak"
#: 01010400.xhp#par_id3150345.50.help.text
msgid "Specifies that special regions, such as drawing text, are checked during spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia egiaztatzean eskualde bereziak —adibidez, marrazkietako testua— egiaztatzen direla zehazten du."
#: 01010400.xhp#hd_id3166429.21.help.text
msgid "Check spelling as you type"
@@ -5339,7 +5327,7 @@ msgstr "Kalkulatu"
#: 01060500.xhp#bm_id3149399.help.text
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erreferentziak; iteratiboa (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea;erreferentzia iteratiboak (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentzia iteratiboak kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>errekurtsioak kalkulu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>datak; lehenetsia (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datak; hasiera 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>datak; hasiera 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskulak/minuskulak;gelaxken edukia konparatzea (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>leku dezimalak bistaratuta (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>doitasuna erakutsi bezala(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>balioak; biribilketa erakutsi bezala (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>biribiltasunaren doitasuna (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>bilaketako irizpidea gelaxketako datu-baseen funtzioetan</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; bilaketako irizpidea</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
@@ -5368,7 +5356,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_CALC:BTN_ITERATE\">Erreferentzia ite
#: 01060500.xhp#par_id3148686.7.help.text
msgid " <emph>Example:</emph> calculating the cost of an item without the value-added tax."
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Adibidea<:</emph> elementu baten kostea kalkulatzea balio erantsiaren zergarik gabe."
#: 01060500.xhp#par_id3156155.8.help.text
msgid "Type the text 'Selling price' in cell A5, the text 'Net' in cell A6, and the text 'Value-added tax' in cell A7."
@@ -5612,7 +5600,7 @@ msgstr "Sareta"
#: 01070300.xhp#bm_id3163802.help.text
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atxikitzea aurkezpenetan eta marrazkietan</bookmark_value> <bookmark_value>puntuak;atxikitzean editatze-puntuak murriztea(Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp#hd_id3147571.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
@@ -5624,7 +5612,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_OPTIONS_SNAP\">Objektuak sortzeko eta lekuz aldatzek
#: 01070300.xhp#par_id3149177.3.help.text
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Atxikitze-sareta aktibatu baduzu, baina objektu batzuk banaka saretari atxiki gabe lekuz aldatu edo sortu nahi badituzu, sakatuta eduki Maius tekla funtzio hau desaktibatzeko."
#: 01070300.xhp#hd_id3156346.4.help.text
msgid "Snap"
@@ -5743,9 +5731,8 @@ msgid "Improvement Program"
msgstr "Hobekuntzaren programa"
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
-#, fuzzy
msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kalkulatu;amortizazio linealak</bookmark_value><bookmark_value>amortizazioak;linealak</bookmark_value><bookmark_value>amortizazio linealak</bookmark_value><bookmark_value>zuzeneko metodoko amortizazioak</bookmark_value><bookmark_value>SLN (zuzeneko metodoko) funtzioa</bookmark_value>"
+msgstr " <bookmark_value>kalkulatu;amortizazio linealak</bookmark_value><bookmark_value>amortizazioak;linealak</bookmark_value><bookmark_value>amortizazio linealak</bookmark_value><bookmark_value>zuzeneko metodoko amortizazioak</bookmark_value><bookmark_value>SLN (zuzeneko metodoko) funtzioa</bookmark_value>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
@@ -5753,7 +5740,7 @@ msgstr ""
#: improvement.xhp#par_id0526200312315378.help.text
msgid "The Improvement Program records some user interactions and sends them to the User Experience project."
-msgstr ""
+msgstr "Hobetzeko programak erabiltzailearen interakzio batzuk grabatzen ditu, eta erabiltzaile-esperientziaren proiektura bidaltzen ditu."
#: improvement.xhp#par_id0526200903594966.help.text
msgid "The Improvement Program was initiated by the User Experience project to improve the usability of %PRODUCTNAME. The User Experience project can be found at the OpenOffice.org web site: <link href=\"http://ux.openoffice.org/\">http://ux.openoffice.org/</link>."
@@ -5761,19 +5748,19 @@ msgstr ""
#: improvement.xhp#par_id0526200903594946.help.text
msgid "The second time you start your new %PRODUCTNAME software, you see a window that gives information about the Improvement Program. "
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME software berria abiarazten duzun bigarren aldian, hobetzeko programari buruzko informazioa ematen duen leiho bat bistaratzen da. "
#: improvement.xhp#par_id0526200904094345.help.text
msgid "At this time you can choose to accept or deny your participation."
-msgstr ""
+msgstr "Une horretan, parte hartu nahi duzun edo ez aukera dezakezu."
#: improvement.xhp#par_id052620090409438.help.text
msgid "If you accept, data recording starts immediately. When you start a new session of %PRODUCTNAME, the collected data will be sent. "
-msgstr ""
+msgstr "Onartzen baduzu, datuen grabaketa berehala hasiko da. %PRODUCTNAME(r)en saio berria hasten duzunean, bildutako datuak bidaliko dira. "
#: improvement.xhp#par_id0526200904094433.help.text
msgid "If you deny to participate, no data will be sent and recording of data stops immediately."
-msgstr ""
+msgstr "Parte hartzeari uko egiten badiozu, ez da daturik bidaliko, eta datuen grabaketa bertan behera geratuko da une horretan."
#: improvement.xhp#par_id0526200903594945.help.text
msgid "At any time, you can enable or disable the recording of user interaction data and the sending of these data. Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Improvement Program</item>. Click the <emph>Info</emph> icon to browse to a web page with more information."
@@ -5789,67 +5776,67 @@ msgstr ""
#: improvement.xhp#hd_id0526200903595037.help.text
msgid "Tracked data"
-msgstr ""
+msgstr "Datuen segimendua"
#: improvement.xhp#hd_id0526200903595096.help.text
msgid "The following data will be recorded and sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu hauek grabatu eta bidali egingo dira:"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595033.help.text
msgid "Clicks on toolbar buttons, including extension toolbars "
-msgstr ""
+msgstr "Tresna-barretako botoietan egindako klikak, hedapeneko tresna-barrak barne "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595014.help.text
msgid "Execution of menu commands, including extension menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menu-komandoan exekutatzea, hedapen-menuak barne"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595145.help.text
msgid "Clicks on context menu commands"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-menuetako komandoetan egindako klikak"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595115.help.text
msgid "Fonts applied by using the menu "
-msgstr ""
+msgstr "Menua erabiliz aplikatutako letra-tipoak "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595144.help.text
msgid "Font sizes applied by using the menu "
-msgstr ""
+msgstr "Menua erabiliz aplikatutako letra-tamainak "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595146.help.text
msgid "Buttons, like OK, Cancel, etc. "
-msgstr ""
+msgstr "Botoiak: adibidez, Ados, Utzi, etab. "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595296.help.text
msgid "Document language and paragraph language applied by using the menu or status bar "
-msgstr ""
+msgstr "Menuaren edo egoera-barraren bidez aplikatutako dokumentuaren hizkuntza eta paragrafoaren hizkuntza "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595242.help.text
msgid "Each recorded item also includes a time stamp and the module (Writer, Calc, Impress, …) where it has been called "
-msgstr ""
+msgstr "Grabatutako elementu bakoitzak denbora-marka bat eta deitzeko erabili den modulua ere badauzka (Writer, Calc, Impress, ...) "
#: improvement.xhp#hd_id0526200903595229.help.text
msgid "The following data will not be recorded and sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Datu hauek ez dira grabatu eta bidaliko:"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595234.help.text
msgid "User names and passwords "
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaile-izenak eta pasahitzak "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595218.help.text
msgid "Any type of document content "
-msgstr ""
+msgstr "Edozein motatako dokumentu-edukia "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595213.help.text
msgid "Paths, filenames "
-msgstr ""
+msgstr "Bide-izenak, fitxategi-izenak "
#: improvement.xhp#par_id0526200903595354.help.text
msgid "User's source code "
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen iturburu-kodea "
#: improvement.xhp#hd_id0526200904021320.help.text
msgid "Show Data"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi datuak"
#: improvement.xhp#par_id0526200903595552.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the button to show the currently collected data. This data will be sent next time, plus any data that gets collected until you end the current session.</ahelp>"
@@ -5950,7 +5937,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_NIL\">0 balioa duten zenb
#: 01060100.xhp#hd_id3147348.9.help.text
msgid "Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Iruzkin-adierazlea"
#: 01060100.xhp#par_id3146974.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_ANNOT\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
@@ -6038,9 +6025,8 @@ msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
#: 01060100.xhp#hd_id0909200810585881.help.text
-#, fuzzy
msgid "Synchronize sheets"
-msgstr "Sinkronizatu ardatzak"
+msgstr "Sinkronizatu orriak"
#: 01060100.xhp#par_id0909200810585870.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor.</ahelp>"
@@ -6159,11 +6145,7 @@ msgstr "Bide-izena"
#: 01010300.xhp#par_id3152938.16.help.text
#, fuzzy
msgid "Description"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# guide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Azalpena\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iruzkina"
+msgstr "Deskribapena"
#: 01010300.xhp#par_id3151073.23.help.text
msgid "My Documents"
@@ -6192,11 +6174,7 @@ msgstr "Zure Autozuzenketaren testuak gordetzen ditu karpeta honek."
#: 01010300.xhp#par_id4494766.help.text
#, fuzzy
msgid "AutoText"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# shared.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Autotestua\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Autotestua ikonoan"
+msgstr "Autotestua"
#: 01010300.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">{user}/user/autotext</caseinline><defaultinline>{user}\\user\\autotext</defaultinline></switchinline>"
@@ -6366,19 +6344,19 @@ msgstr "Mozilla edo Netscape arakatzailean %PRODUCTNAME dokumentu baterako hiper
#: 01020400.xhp#par_idN105DE.help.text
msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr ""
+msgstr "Arakatzaileak galdetuko dizu dokumentua diskoan gorde nahi duzun edo dokumentua irekitzeko aplikazioren bat erabili nahi duzun. %PRODUCTNAME(e)ko dokumentu bateko hiperesteka batean lehenengo aldiz klik egiten duzunean agertzen da eskaeraren elkarrizketa-koadro hau, arakatzailearen plugina gaitu ez baduzu."
#: 01020400.xhp#par_idN105E2.help.text
msgid "The browser downloads the document to a temporary folder, then tells your system to run %PRODUCTNAME and open the document in %PRODUCTNAME. This is the default when you did not enable the Browser Plug-in and chose to open the document with %PRODUCTNAME when you were first asked."
-msgstr ""
+msgstr "Arakatzaileak dokumentua aldi baterako karpeta batera deskargatzen du. Ondoren, sistemari adierazten dio %PRODUCTNAME exekutatzeko eta dokumentua %PRODUCTNAME(e)n irekitzeko. Hau da parametro lehenetsia arakatzailearen plugina gaitu ez baduzu, eta lehenengo aldiz galdetu zizunean dokumentua %PRODUCTNAME(r)ekin irekitzea aukeratu bazenuen."
#: 01020400.xhp#par_idN105E6.help.text
msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)ko ikono batzuk erakusten dituen arakatzaile-leiho berria irekitzen du arakatzaileak, eta dokumentua arakatzaile-leihoan bistaratzen du. Hau da prozesu lehenetsia Mozilla plugina gaitzen duzunean. <emph>Editatu fitxategia</emph> ikonoan klik egiten duzunean, dokumentuaren kopia bat deskargatuko da diskoko aldi baterako karpeta batean. Ondoren, %PRODUCTNAME abiatzen da eta kopia kargatzen du editatzeko."
#: 01020400.xhp#par_idN105F5.help.text
msgid "Display documents in browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu dokumentuak arakatzailean"
#: 01020400.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"736117762\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
@@ -6386,7 +6364,7 @@ msgstr ""
#: 01020400.xhp#par_idN10655.help.text
msgid "The plug-in needs a version of Mozilla, Netscape, or Firefox installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Pluginak Mozilla, Netscape edo Firefox-en bertsio bat sisteman instalatuta edukitzea behar du."
#: 01000000.xhp#tit.help.text
msgctxt "01000000.xhp#tit.help.text"
@@ -6395,7 +6373,7 @@ msgstr "Aukerak"
#: 01000000.xhp#bm_id3153665.help.text
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aukerak; tresnak</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak; programaren konfigurazioa</bookmark_value> <bookmark_value>ezarpenak; programaren konfigurazioa</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp#hd_id3153665.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -6419,7 +6397,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_OFADLG_TREELISTBOX\" visibility=\"hidden\">Hautatu sarr
#: 01000000.xhp#par_id1013200911280529.help.text
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "Oharra Mac OS X sistemako erabiltzaileentzako: Laguntzak hainbat lekutan Tresnak - Aukerak aipatzen du. Ordeztu bide-izen hori '%PRODUCTNAME - Hobespenak'-ekin Mac OS X-ko menu nagusian. Bi menuek irekitzen dute Aukerak elkarrizketa-koadroa."
#: 01000000.xhp#hd_id3159149.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010000.xhp\" name=\"$[officename]\">%PRODUCTNAME</link>"
@@ -6467,7 +6445,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01110000.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama
#: 01000000.xhp#hd_id3149420.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME datu-basea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01160000.xhp\" name=\"Data Sources\">%PRODUCTNAME Database</link>"
#: 01060000.xhp#tit.help.text
msgid "Spreadsheet Options"
@@ -6523,7 +6501,7 @@ msgstr "VBA propietateak"
#: 01130100.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; VBA kodea inportatzea/esportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea; Microsoft Office dokumentuak VBA kodearekin</bookmark_value> <bookmark_value>esportatzea; Microsoft Office dokumentuak VBA kodearekin</bookmark_value> <bookmark_value>kargatzea; Microsoft Office dokumentuak VBA kodearekin</bookmark_value> <bookmark_value>gordetzea; VBA kodea Microsoft Office dokumentuetan</bookmark_value> <bookmark_value>VBA kodea; VBA kodedun dokumentuak kargatzea/gordetzea</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic aplikazioentzako; VBA kodedun dokumentuak kargatzea/gordetzea</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp#hd_id3143267.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
@@ -6539,12 +6517,12 @@ msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp#par_id3149762.4.help.text
msgid "Select the settings for Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu Microsoft Word dokumentuetarako ezarpenak."
#: 01130100.xhp#hd_id3155420.5.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3155420.5.help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic kodea"
#: 01130100.xhp#par_id3159399.6.help.text
msgid "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_CODE\">Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special $[officename] Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the $[officename] Basic IDE between <emph>Sub</emph> and <emph>End Sub</emph>.</ahelp> You can edit the code. When saving the document in $[officename] format, the Basic code is saved as well. When saving in another format, the Basic code from the $[officename] Basic IDE is not saved. </variable>"
@@ -6553,7 +6531,7 @@ msgstr "<variable id=\"codetext\"><ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFIL
#: 01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3153824.7.help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde jatorrizko Basic kodea"
#: 01130100.xhp#par_id3150084.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_MSFILTEROPT:CB_WBAS_STG\">Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in $[officename]. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form.</ahelp>"
@@ -6565,11 +6543,11 @@ msgstr "Microsoft Format ez den beste formatu batean gordetzean, Microsoft Basic
#: 01130100.xhp#par_id3151246.18.help.text
msgid "The <emph>Save original Basic code</emph> checkbox takes precedence over the <emph>Load Basic code</emph> check box. If both boxes are marked and you edit the disabled Basic Code in the $[officename] Basic IDE, the original Microsoft Basic code will be saved when saving in the Microsoft format. A message appears to inform you of this."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Gorde jatorrizko Basic kodea</emph> kontrol-laukia lehenetsi egingo da <emph>Kargatu Basic kodea</emph> kontrol-laukiaren gainetik. Bi kontrol-laukiak hautatuta badaude eta desgaitutako Basic kodea editatzen baduzu $[officename] Basic IDEn, jatorrizko Microsoft Basic kodea gorde egingo da Microsoft formatuan gordetzean. Horren berri emango dizun mezu bat agertuko da."
#: 01130100.xhp#par_id3148946.19.help.text
msgid "To remove any possible Microsoft Basic macro viruses from the Microsoft document, unmark the <emph>Save Original Basic Code </emph>check box and save the document in Microsoft format. The document will be saved without the Microsoft Basic code."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Basic makro-birusak Microsoft dokumentutik kentzeko, desautatu <emph>Gorde jatorrizko Basic kodea</emph> kontrol-laukia eta gorde dokumentua Microsoft formatuan. Dokumentua Microsoft Basic koderik gabe gordeko da."
#: 01130100.xhp#hd_id3154924.9.help.text
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
@@ -6577,16 +6555,16 @@ msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp#par_id3149457.10.help.text
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft Excel."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel-eko dokumentuen ezarpenak zehazten ditu."
#: 01130100.xhp#hd_id3154072.11.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3154072.11.help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic kodea"
#: 01130100.xhp#hd_id0523200811475727.help.text
msgid "Executable code"
-msgstr ""
+msgstr "Kode exekutagarria"
#: 01130100.xhp#par_id0523200811475733.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run.</ahelp>"
@@ -6595,7 +6573,7 @@ msgstr ""
#: 01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3151211.12.help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde jatorrizko Basic kodea"
#: 01130100.xhp#hd_id3149202.13.help.text
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
@@ -6603,17 +6581,17 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: 01130100.xhp#par_id3148922.14.help.text
msgid "Specifies the settings for documents in Microsoft PowerPoint."
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint-eko dokumentuen ezarpenak zehazten ditu."
#: 01130100.xhp#hd_id3148451.15.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3148451.15.help.text"
msgid "Load Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu Basic kodea"
#: 01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text
msgctxt "01130100.xhp#hd_id3145419.16.help.text"
msgid "Save original Basic code"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde jatorrizko Basic kodea"
#: 01130100.xhp#par_id3153768.21.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"Setting the default file format\">Setting the default file format</link>"
@@ -6772,7 +6750,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_PAPERORIENTATION\">U
#: 01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text
msgctxt "01010900.xhp#hd_id3149531.83.help.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gardentasuna"
#: 01010900.xhp#par_id3152778.84.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_CHECKBOX_TP_COMMONPRINTOPTIONS_CB_TRANSPARENCY\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
@@ -6784,7 +6762,7 @@ msgstr "Lineako eguneratzea"
#: online_update.xhp#bm_id7657094.help.text
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eguneratze-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>lineako eguneratze-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>aukerak;lineako eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>lineako eguneratzeak; automatikoki bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzeak; automatikoki bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; eguneratzeak bilatzea</bookmark_value>"
#: online_update.xhp#hd_id29297.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
@@ -7039,7 +7017,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_FIELD\">Eremu-izenak bistarat
#, fuzzy
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3150647.46.help.text"
msgid "Comments"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "Iruzkinak"
#: 01040200.xhp#par_id3159335.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_CONTENT_OPT:CB_POSTIT\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
index b9c0bddae42..1b118e8cd86 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:32+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:41+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Fitxategia"
#: main0101.xhp#hd_id3153190.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0101.xhp#par_id3154321.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
@@ -29,31 +29,31 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Komando hauek uneko dokumentuari aplikatu, dokumentu be
#: main0101.xhp#hd_id3149379.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149018.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gorde honela\">Gorde honela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3145792.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Bertsioak\">Bertsioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Bertsioak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3145389.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Esportatu\">Esportatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Export\">Esportatu</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3155524.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propietateak\">Propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Propietateak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3150051.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Inprimatu\">Inprimatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Inprimatu</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3146965.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Inprimagailuaren ezarpenak\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
#: main0206.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Egoera-barra"
#: main0206.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0206.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera-barra</link>"
#: main0206.xhp#par_id3154020.2.help.text
msgid "The status bar displays information about your document, including the currently selected object. You can double-click some status bar items to open a related dialog window."
-msgstr "Dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du egoera-barrak, une honetan hautatutako objektua barne. Egoera-barrako elementu batzuetan klik bikoitza egin dezakezu dagokien elkarrizketa-koadroa irekitzeko. "
+msgstr "Dokumentuari buruzko informazioa bistaratzen du egoera-barrak, une honetan hautatutako objektua barne. Egoera-barrako elementu batzuetan klik bikoitza egin dezakezu dagokien elkarrizketa-koadroa irekitzeko."
#: main0104.xhp#tit.help.text
msgid "Insert"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Txertatu"
#: main0104.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Txertatu\">Txertatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>"
#: main0104.xhp#par_id3146971.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains the commands that are used to insert new elements into the document, for example, graphics, objects, special characters and other files.</ahelp>"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu horrek dokumentuan elementu berriak txertatzeko er
#: main0104.xhp#hd_id3145801.3.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiba\">Diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Diapositiba</link>"
#: main0104.xhp#par_idN105C7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Page Number</link>"
@@ -100,18 +100,17 @@ msgid "Adds the date and time as a field."
msgstr "Data eta ordua eremu gisa gehitzen ditu."
#: main0104.xhp#hd_id0915200910362363.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Iruzkina</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3153964.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Karaktere berezia\">Karaktere berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3145790.10.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperesteka\">Hiperesteka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>"
#: main0104.xhp#par_idN10651.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Animated Image</link>"
@@ -119,23 +118,23 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\">Irudi animatua</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3145768.5.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Taula\">Taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Table\">Taula</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3143232.7.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>"
-msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagrama\">Diagrama</link>"
+msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Diagrama</link>"
#: main0104.xhp#par_id0302200904013251.help.text
msgid "Inserts a chart."
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama bat txertatzen du."
#: main0104.xhp#hd_id3153812.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marko mugikorra\">Marko mugikorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149050.9.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Picture Bar"
@@ -143,7 +142,7 @@ msgstr "Irudia barra"
#: main0214.xhp#hd_id3151245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Irudia barra\">Irudia barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0214.xhp\" name=\"Picture Bar\">Irudia barra</link>"
#: main0214.xhp#par_id3150543.2.help.text
msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
@@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "Testuari formatua emateko barra"
#: main0203.xhp#hd_id3150010.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Testuari formatua emateko barra\">Testuari formatua emateko barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0203.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Testuari formatua emateko barra</link>"
#: main0203.xhp#par_id3152597.2.help.text
msgid "To display the <emph>Text Formatting</emph> Bar, place the cursor inside a text object."
@@ -163,21 +162,21 @@ msgstr "<emph>Testu-formatua</emph> barra bistaratzeko, kokatu kurtsorea testu-o
#: main0203.xhp#hd_id3151391.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Letra-kolorea\">Letra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Letra-kolorea</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text
msgctxt "main0203.xhp#hd_id3154645.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text
msgctxt "main0203.xhp#hd_id3149984.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafoa\">Paragrafoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragrafoa</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3153619.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numbering Symbols</link></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numerazio-ikurrak\">Numerazio-ikurrak</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering Symbols\">Numerazio-ikurrak</link></caseinline></switchinline>"
#: main0203.xhp#hd_id0122200903104143.help.text
msgid "Increase Font"
@@ -185,7 +184,7 @@ msgstr "Handitu letra-tipoa"
#: main0203.xhp#par_id0122200903104255.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testuaren letra-tamaina handitzen du.</ahelp>"
#: main0203.xhp#hd_id0122200903104228.help.text
msgid "Reduce Font"
@@ -193,7 +192,7 @@ msgstr "Txikitu letra-tipoa"
#: main0203.xhp#par_id0122200903104247.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testuaren letra-tamaina txikitzen du.</ahelp>"
#: main0114.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Show"
@@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
#: main0114.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0114.xhp\" name=\"Slide Show\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
#: main0114.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands and options for running a presentation.</ahelp>"
@@ -209,12 +208,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Aurkezpena exekutatzeko komandoak eta aukerak ditu.</ah
#: main0114.xhp#hd_id3154510.3.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</link>"
#: main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text
msgctxt "main0114.xhp#hd_id3153486.5.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interakzioa\">Interakzioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interakzioa</link>"
#: main0114.xhp#par_idN10611.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Custom Animation</link>"
@@ -222,7 +221,7 @@ msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\">Animazio pertsonalizatua</l
#: main0114.xhp#hd_id3153711.4.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Custom Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100000.xhp\" name=\"Custom Slide Show\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua</link>"
#: main0210.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Bar"
@@ -230,16 +229,15 @@ msgstr "Marrazkia barra"
#: main0210.xhp#hd_id3150342.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Drawing Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Marrazkia barra\">Marrazkia barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0210.xhp\" name=\"Drawing Bar\">Marrazkia barra</link>"
#: main0210.xhp#par_id3150202.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Drawing</emph> bar contains frequently used editing tools. Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eskema-ikuspegian</emph>, Eskema barrak sarritan erabiltzen diren editatze-tresnak ditu.</ahelp> Egin klik ikono baten ondoko gezian komando osagarriak dituen tresna-barra irekitzeko. "
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eskema-ikuspegian</emph>, Eskema barrak sarritan erabiltzen diren editatze-tresnak ditu.</ahelp> Egin klik ikono baten ondoko gezian komando osagarriak dituen tresna-barra irekitzeko."
#: main0210.xhp#par_id31502029.help.text
msgid "You can view the Drawing bar also from a text document or spreadsheet. The set of visible icons can be slightly different according to the current document type."
-msgstr ""
+msgstr "Marrazkia barra ikus dezakezu baita ere testu-dokumentu edo kalkulu-orri batetik. Ikono ikusgaien multzoa piskat desberdinak izan daitezke uneko dokumentu motaren arabera."
#: main0210.xhp#hd_id3155962.3.help.text
msgid "Select"
@@ -255,7 +253,7 @@ msgstr "Objektu bat baino gehiago hautatzeko, sakatu Maius klik egiten duzun bit
#: main0210.xhp#par_id3148699.6.help.text
msgid "To select an object that is behind another object, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click the object. To select the next underlying object in the stacking, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click again. To return the selection to the previously selected object, hold down Shift + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then click."
-msgstr ""
+msgstr "Beste objektu baten atzean dagoen objektu bat hautatzeko, eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta, gero, egin klik objektuan. Pilan azpian dagoen hurrengo objektua hautatzeko, eduki sakatuta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> tekla eta, gero, egin klik berriro. Lehen hautatutako objektua berriro hautatzeko, eduki sakatuta Maius + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Aukera</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> teklak eta egin klik."
#: main0210.xhp#par_id3154651.7.help.text
msgid "To add text to a selected object, double-click the object and type or enter your text."
@@ -291,16 +289,16 @@ msgstr "Uneko dokumentuan klik egin edo arrastatzen duzun lekuan testu-koadroa m
#: main0210.xhp#par_idN107C8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Lines and Arrows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Lines and Arrows\">Marrak eta geziak</link>"
#: main0210.xhp#par_idN126D7.help.text
msgid "Opens the Arrows toolbar to insert lines and arrows."
-msgstr ""
+msgstr "Geziak tresna-barra irekitzen du marrak eta geziak txertatzeko."
#: main0210.xhp#par_idN10770.help.text
msgctxt "main0210.xhp#par_idN10770.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntuak\">Puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Puntuak</link>"
#: main0210.xhp#par_idN10780.help.text
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
@@ -308,7 +306,7 @@ msgstr "Marrazkian puntuak editatzeko aukera ematen dizu."
#: main0210.xhp#par_idN10783.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Kolatze-puntuak\">Kolatze-puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Kolatze-puntuak</link>"
#: main0210.xhp#par_idN10793.help.text
msgid "Enables you to edit glue points on your drawing."
@@ -316,11 +314,11 @@ msgstr "Marrazkian kolatze-puntuak editatzeko aukera ematen dizu."
#: main0210.xhp#par_idN10803.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fitxategitik\">Fitxategitik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fitxategitik</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3153078.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Biratu\">Biratu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Rotate\">Biratu</link>"
#: main0210.xhp#par_id3154556.9.help.text
msgid "This tool is used to rotate the object."
@@ -337,7 +335,7 @@ msgstr "Hautatutako objektuentzako 3D efektuak aktibatu eta desaktibatzen ditu."
#: main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text
msgctxt "main0210.xhp#hd_id3145350.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interakzioa\">Interakzioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"Interaction\">Interakzioa</link>"
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
@@ -367,7 +365,7 @@ msgstr "Ikusi"
#: main0103.xhp#hd_id3150297.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"Ikusi\">Ikusi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
#: main0103.xhp#par_id3149378.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
@@ -375,7 +373,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu horretan dokumentuaren pantailako bistaratzea kont
#: main0103.xhp#hd_id3149121.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zooma\">Zooma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
@@ -383,7 +381,7 @@ msgstr "Menuak"
#: main0100.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menuak\">Menuak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/simpress/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>"
#: main0100.xhp#par_id3150012.2.help.text
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
@@ -395,11 +393,11 @@ msgstr "Tresna-barrak"
#: main0200.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Tresna-barrak\">Tresna-barrak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/simpress/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tresna-barrak</link></variable>"
#: main0200.xhp#par_id31474099.help.text
msgid "Add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document."
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu objektuak (diagramak, kalkulu-orriak eta irudiak barne) zure dokumentuari."
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Slide View Bar"
@@ -407,7 +405,7 @@ msgstr "Diapositiba-ikuspegia barra"
#: main0204.xhp#hd_id3150010.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Slide View Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Diapositiba-ikuspegia barra\">Diapositiba-ikuspegia barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0204.xhp\" name=\"Slide View Bar\">Diapositiba-ikuspegia barra</link>"
#: main0204.xhp#par_id3146971.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"dummy\">The <emph>Slide View</emph> bar opens with the Slide Sorter view.</ahelp>"
@@ -419,7 +417,7 @@ msgstr "Diapositiba-sailkatzailea barra"
#: main0212.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Slide Sorter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Diapositiba-sailkatzailea barra\">Diapositiba-sailkatzailea barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0212.xhp\" name=\"Slide Sorter Bar\">Diapositiba-sailkatzailea barra</link>"
#: main0212.xhp#par_id3146970.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Slide Sorter</emph> view, the <emph>Slide Sorter</emph> bar can be used.</ahelp>"
@@ -428,7 +426,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Diapositiba-sailkatzailea</emph> ikuspegian, <emp
#: main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text
msgctxt "main0212.xhp#hd_id3153711.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Impress Features"
@@ -436,15 +434,15 @@ msgstr "$[officename] Impress-eko eginbideak"
#: main0503.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress-eko eginbideak\">$[officename] Impress-eko eginbideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/simpress/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Impress Features\">$[officename] Impress-eko eginbideak</link></variable>"
#: main0503.xhp#par_id3151074.2.help.text
msgid "$[officename] Impress lets you create professional slide shows that can include charts, drawing objects, text, multimedia and a variety of other items. If you want, you can even import and modify Microsoft PowerPoint presentations."
-msgstr "$[officename] Impress-ek diagramak, marrazki-objektuak, testua, multimedia eta beste hainbat objektu dituzten diapositiba-aurkezpen profesionalak sortzeko aukera ematen dizu. Nahi izanez gero, Microsoft PowerPoint-eko aurkezpenak ere inporta eta alda ditzakezu. "
+msgstr "$[officename] Impress-ek diagramak, marrazki-objektuak, testua, multimedia eta beste hainbat objektu dituzten diapositiba-aurkezpen profesionalak sortzeko aukera ematen dizu. Nahi izanez gero, Microsoft PowerPoint-eko aurkezpenak ere inporta eta alda ditzakezu."
#: main0503.xhp#par_id3149379.3.help.text
msgid "For on-screen slide shows, animation, slide transitions and multimedia are a few of the techniques you can use to make your presentation more exciting."
-msgstr "Pantailako diapositiba-aurkezpenetan, animazioa, diapositiba-trantsizioa eta multimedia aurkezpenak interesgarriago egiteko tekniketako batzuk dira. "
+msgstr "Pantailako diapositiba-aurkezpenetan, animazioa, diapositiba-trantsizioa eta multimedia aurkezpenak interesgarriago egiteko tekniketako batzuk dira."
#: main0503.xhp#hd_id3154016.22.help.text
msgid "Creating Vector Graphics"
@@ -472,7 +470,7 @@ msgstr "Aurkezpenak sortzea"
#: main0503.xhp#par_id3153917.16.help.text
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr "Hainbat ikuspegi edo orrialde diapositiba-aurkezpena diseinatzean egoten dira erabilgarri. Adibidez, diapositiba-sailkatzaileak diapositiben ikuspegi orokorra koadro txikitan bistaratzen du, eta prospektuaren orrialdeak, berriz, diapositiba eta ikusleei banatu nahi diezun testua bistaratzen ditu. "
+msgstr "Hainbat ikuspegi edo orrialde diapositiba-aurkezpena diseinatzean egoten dira erabilgarri. Adibidez, diapositiba-sailkatzaileak diapositiben ikuspegi orokorra koadro txikitan bistaratzen du, eta prospektuaren orrialdeak, berriz, diapositiba eta ikusleei banatu nahi diezun testua bistaratzen ditu."
#: main0503.xhp#par_id3148608.17.help.text
msgid "$[officename] Impress also lets you rehearse the timing of your slide show."
@@ -500,7 +498,7 @@ msgstr "Formatua"
#: main0105.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Formatua\">Formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
#: main0105.xhp#par_id3145801.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Contains commands for formatting the layout and the contents of your document.</ahelp>"
@@ -509,28 +507,28 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:FormatMenu\">Dokumentuaren diseinua eta edukia formate
#: main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3147401.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Karakterea\">Karakterea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Karakterea</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text
msgctxt "main0105.xhp#hd_id3149941.10.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragrafoa\">Paragrafoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragrafoa</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3147299.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Bullets and Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Buletak eta numerazioa\">Buletak eta numerazioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/Bullets\">Buletak eta numerazioa</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3148727.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Orrialdea\">Orrialdea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180000.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3149499.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Kokalekua eta tamaina\">Kokalekua eta tamaina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230000.xhp\" name=\"Position and Size\">Kokalekua eta tamaina</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3154510.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Lerroa\">Lerroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Line\">Lerroa</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3149021.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
@@ -538,15 +536,15 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3155961.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Testua\">Testua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05990000.xhp\" name=\"Text\">Testua</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3156286.4.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diapositiba-diseinua...\">Diapositiba-diseinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Diapositiba-diseinua</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3163827.12.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Aldatu diseinua\">Diapositiba-diseinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Modify Layout\">Diapositiba-diseinua</link>"
#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
@@ -554,7 +552,7 @@ msgstr "Editatu"
#: main0102.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Editatu\">Editatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>"
#: main0102.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>"
@@ -562,20 +560,20 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu honek dokumentuaren edukia editatzeko komandoak di
#: main0102.xhp#hd_id3146316.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Itsatsi berezia\">Itsatsi berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Itsatsi berezia</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3154659.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Bilatu eta ordeztu\">Bilatu eta ordeztu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Bilatu eta ordeztu</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3148866.5.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Duplicate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Bikoiztu\">Bikoiztu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02120000.xhp\" name=\"Duplicate\">Bikoiztu</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3154649.11.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Puntuak\">Puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Puntuak</link>"
#: main0102.xhp#par_id3154766.12.help.text
msgid "Switches the <emph>Edit Points</emph> mode on and off."
@@ -583,7 +581,7 @@ msgstr "<emph>Editatu puntuak</emph> modua aktibatu eta desaktibatzen du."
#: main0102.xhp#hd_id3145116.13.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Kolatze-puntuak\">Kolatze-puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue Points\">Kolatze-puntuak</link>"
#: main0102.xhp#par_id3147403.14.help.text
msgid "Switches the <emph>Edit Glue Points</emph> mode on and off."
@@ -591,20 +589,20 @@ msgstr "<emph>Editatu kolatze-puntuak</emph> modua aktibatzen eta desaktibatzen
#: main0102.xhp#hd_id3150396.6.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Eremuak\">Eremuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02160000.xhp\" name=\"Fields\">Eremuak</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3149355.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Estekak\">Estekak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Estekak</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3145590.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Irudi-mapa\">Irudi-mapa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">Irudi-mapa</link>"
#: main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text
msgctxt "main0102.xhp#hd_id3145082.10.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperesteka\">Hiperesteka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>"
#: main0113.xhp#tit.help.text
msgid "Modify"
@@ -612,7 +610,7 @@ msgstr "Aldatu"
#: main0113.xhp#hd_id3154020.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Modify</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Aldatu\">Aldatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0113.xhp\" name=\"Modify\">Aldatu</link>"
#: main0113.xhp#par_id3154321.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for modifying objects in your document.</ahelp>"
@@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Dokumentuan objektuekin lan egiteko komandoak ditu.</ah
#: main0113.xhp#hd_id3153188.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Rotate</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Biratu\">Biratu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/05090000.xhp\" name=\"Rotate\">Biratu</link>"
#: main0113.xhp#par_id3149378.10.help.text
msgid "Rotates the selected object(s)."
@@ -628,27 +626,27 @@ msgstr "Hautatutako objektua biratzen du."
#: main0113.xhp#hd_id3149019.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Distribution</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Banaketa\">Banaketa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05360000.xhp\" name=\"Distribution\">Banaketa</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3153966.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Name Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Izena jarri objektuari\">Izena jarri objektuari</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05190000.xhp\" name=\"Name Object\">Izena jarri objektuari</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3154656.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Elkartu\">Elkartu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290100.xhp\" name=\"Group\">Elkartu</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3153484.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Ungroup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Banandu\">Banandu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290200.xhp\" name=\"Ungroup\">Banandu</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3148870.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Edit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Editatu taldea\">Editatu taldea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290300.xhp\" name=\"Edit Group\">Editatu taldea</link>"
#: main0113.xhp#hd_id3143233.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Exit Group</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Irten taldetik\">Irten taldetik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05290400.xhp\" name=\"Exit Group\">Irten taldetik</link>"
#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Options Bar"
@@ -656,7 +654,7 @@ msgstr "Aukerak barra"
#: main0213.xhp#hd_id3150012.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Options Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Aukerak barra\">Aukerak barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0213.xhp\" name=\"Options Bar\">Aukerak barra</link>"
#: main0213.xhp#par_id3146971.2.help.text
msgid "To display the <emph>Options Bar</emph>, choose <emph>View - Toolbars - Options</emph>."
@@ -664,41 +662,39 @@ msgstr "<emph>Aukerak barra</emph> bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-b
#: main0213.xhp#hd_id3148487.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Erakutsi sareta\">Erakutsi sareta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Erakutsi sareta</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Gidak lekuz aldatzean\">Gidak lekuz aldatzean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Gidak lekuz aldatzean</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149603.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Atxiki saretari\">Atxiki saretari</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Atxiki saretari</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Moldatu gidetara\">Moldatu gidetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Moldatu gidetara</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146966.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Moldatu orrialde-marjinetara\">Moldatu orrialde-marjinetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Moldatu orrialde-marjinetara</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149051.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Moldatu objektu-ertzera\">Moldatu objektu-ertzera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Moldatu objektu-ertzera</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3150392.9.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Moldatu objektu-puntuetara\">Moldatu objektu-puntuetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Moldatu objektu-puntuetara</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3156401.10.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Onartu edizio bizkorra\">Onartu edizio bizkorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Onartu edizio bizkorra</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3145823.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Testu-area soilik hautatu\">Testu-area soilik hautatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Testu-area soilik hautatu</link>"
#: main0106.xhp#tit.help.text
msgid "Tools"
@@ -706,7 +702,7 @@ msgstr "Tresnak"
#: main0106.xhp#hd_id3154017.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tresnak\">Tresnak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tresnak</link>"
#: main0106.xhp#par_id3155064.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains spelling tools, a gallery of object art that you can add to your document, as well as tools for configuring menus, and setting program preferences.</ahelp>"
@@ -714,11 +710,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Ortografia-tresnak, dokumentuan gehitu ditzakezu objekt
#: main0106.xhp#hd_id3153248.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">Autozuzenketako aukerak</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3149130.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Pertsonalizatu\">Pertsonalizatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Line and Filling Bar"
@@ -726,7 +722,7 @@ msgstr "Marra eta betetzea barra"
#: main0202.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Line and Filling Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Marra eta betetzea barra\">Marra eta betetzea barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0202.xhp\" name=\"Line and Filling Bar\">Marra eta betetzea barra</link>"
#: main0202.xhp#par_id3153729.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Line and Filling Bar contains commands and options that you can apply in the current view.</ahelp>"
@@ -734,23 +730,23 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Marra eta betetzea barrak uneko ikuspegian aplika ditza
#: main0202.xhp#hd_id3156382.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-estiloa\">Marra-estiloa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Marra-estiloa</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3159184.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-zabalera\">Marra-zabalera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Marra-zabalera</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3150250.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-kolorea\">Marra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Marra-kolorea</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3148609.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Area Style / Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Arearen estiloa / betetzea\">Arearen estiloa / betetzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style / Filling\">Arearen estiloa / betetzea</link>"
#: main0202.xhp#hd_id3150048.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Itzala\">Itzala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Itzala</link>"
#: main0107.xhp#tit.help.text
msgid "Window"
@@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "Leihoa"
#: main0107.xhp#hd_id3153770.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Leihoa\">Leihoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0107.xhp\" name=\"Window\">Leihoa</link>"
#: main0107.xhp#par_id3147435.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
@@ -770,16 +766,16 @@ msgstr "Eskema-barra"
#: main0211.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Outline Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Eskema-barra\">Eskema-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0211.xhp\" name=\"Outline Bar\">Eskema-barra</link>"
#: main0211.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">In<emph> Outline View</emph>, the Outline bar contains frequently used editing tools.</ahelp> Click the arrow next to an icon to open a toolbar that contains additional commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eskema-ikuspegian</emph>, Eskema barrak sarritan erabiltzen diren editatze-tresnak ditu.</ahelp> Egin klik ikono baten ondoko gezian komando osagarriak dituen tresna-barra irekitzeko. "
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Eskema-ikuspegian</emph>, Eskema barrak sarritan erabiltzen diren editatze-tresnak ditu.</ahelp> Egin klik ikono baten ondoko gezian komando osagarriak dituen tresna-barra irekitzeko."
#: main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text
msgctxt "main0211.xhp#hd_id3153912.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
#: main0209.xhp#tit.help.text
msgid "Rulers"
@@ -791,7 +787,7 @@ msgstr "<bookmark_value>erregelak; kalkulu-orrietan</bookmark_value><bookmark_va
#: main0209.xhp#hd_id3153191.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Erregelak\">Erregelak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Erregelak</link>"
#: main0209.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "You can use vertical and horizontal rulers at the left and upper edges of the $[officename] Impress workspace to assist you in creating your slide. The sections of the rulers that cover the area of the slide are white."
@@ -807,11 +803,11 @@ msgstr "Diapositiban testu-objektu bat hautatutakoan, koskak eta tabulazioak err
#: main0209.xhp#par_id3150253.7.help.text
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
-msgstr "Erregelako <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"kaptura-lerro\">kaptura-lerro</link> bat ere arrasta dezakezu objektuak diapositiban lerrokatzen laguntzeko. Kaptura-lerroa erregela erabiliz txertatzeko, arrastatu erregelaren ertza diapositibara. "
+msgstr "Erregelako <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">kaptura-lerro</link> bat ere arrasta dezakezu objektuak diapositiban lerrokatzen laguntzeko. Kaptura-lerroa erregela erabiliz txertatzeko, arrastatu erregelaren ertza diapositibara."
#: main0209.xhp#par_id3153820.3.help.text
msgid "To show or hide the rulers, choose <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>View - Rulers</emph></link>. "
-msgstr "Erregelak erakutsi edo ezkutatzeko, aukeratu <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Ikusi - Erregelak\"><emph>Ikusi - Erregelak</emph></link>. "
+msgstr "Erregelak erakutsi edo ezkutatzeko, aukeratu <link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"View - Rulers\"><emph>Ikusi - Erregelak</emph></link>. "
#: main0209.xhp#par_id3148609.9.help.text
msgid "To specify the measurement units for a ruler, right-click the ruler, and then choose a new unit from the list."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index f0cd7c56c21..a6acf1c916b 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:42+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000413.xhp#tit.help.text
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "<variable id=\"basl\">Aukeratu <emph>Editatu - Ezabatu diapositiba</emph
#: 00000402.xhp#par_id3147397.5.help.text
msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"baebl\">Ireki txertatutako geruza baten laster-menua, eta hautatu <emph>Ezabatu geruza</emph></variable>"
#: 00000402.xhp#par_id3155603.6.help.text
msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Prospektuaren orrialdea</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3154328.25.help.text
msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpena</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Diapositiba-aurkezpena - Diapositiba-aurkezpena</emph>"
#: 00000403.xhp#par_id3150134.44.help.text
msgid "F5"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "F5"
#: 00000403.xhp#par_id3145244.26.help.text
msgid "On the <emph>Presentation</emph> toolbar, click"
-msgstr "<emph>Aurkezpena</emph> tresna-barran, sakatu "
+msgstr "<emph>Aurkezpena</emph> tresna-barran, sakatu"
#: 00000403.xhp#par_id3148768.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148774\">Icon</alt></image>"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Kota-lerroaren laster-menuan, aukeratu <emph>Neurriak</emph>."
#: 00000405.xhp#par_id3150207.15.help.text
msgid "On the <emph>Lines and Arrows</emph> toolbar, click the <emph>Dimension Line</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Marrak eta geziak</emph> tresna-barran, egin klik<emph>Dimentsioaren marra</emph> ikonoan."
#: 00000405.xhp#par_id3155530.9.help.text
msgid "<variable id=\"frtite\">Choose <emph>Format - Page</emph></variable>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 94bba4ce6fe..c69d5145885 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<bookmark_value>konbinatu; desegin</bookmark_value><bookmark_value>zatit
#: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Zatitu\">Zatitu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Zatitu</link>"
#: 13150000.xhp#par_id3147435.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dismantle\">Splits a <link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"combined\">combined</link> object into individual objects.</ahelp> The resulting objects have the same line and fill properties as the combined object."
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Diapositiba-diseinua"
#: 05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text
msgctxt "05120000.xhp#hd_id3154253.1.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diapositiba-diseinua\">Diapositiba-diseinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Diapositiba-diseinua</link>"
#: 05120000.xhp#par_id3148485.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Diapositiba-diseinua"
#: 05120000.xhp#par_id3152993.4.help.text
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiban aplika ditzakezun diapositiba-diseinuak bistaratzen ditu. Hautatu diseinu bat eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian uneko diapositiban aplikatzeko."
#: 05120000.xhp#hd_id3154372.7.help.text
msgid "Exchange background page"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "<bookmark_value>bihurtu; ingerada</bookmark_value><bookmark_value>ingera
#: 13050700.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"Ingerada\">Ingerada</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">Ingerada</link>"
#: 13050700.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:convert_to_contour\">Converts the selected object to a polygon, or a group of polygons.</ahelp> If the conversion creates a group of polygons (for example, when you convert a text object), then press F3 to enter the group before you can select an individual polygon."
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Konektatu"
#: 13160000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Connect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Konektatu\">Konektatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13160000.xhp\" name=\"Connect\">Konektatu</link>"
#: 13160000.xhp#par_id3152598.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Connect\" visibility=\"visible\">Creates a line or Bézier curve by connecting two or more lines, Bézier curves, or other objects with a line.</ahelp> Closed objects containing a fill are converted to lines and lose their fill."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "<bookmark_value>egileak</bookmark_value><bookmark_value>eremuak; egileak
#: 04990600.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Egilea\">Egilea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Egilea</link>"
#: 04990600.xhp#par_id3153876.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertAuthorField\">Inserts the first and last names listed in the $[officename] user data into the active slide.</ahelp>"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "<bookmark_value>zabaldu;diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>dia
#: 04130000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Zabaldu diapositiba\">Zabaldu diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Zabaldu diapositiba</link>"
#: 04130000.xhp#par_id3154319.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ExpandPage\">Creates a new slide from every top-level outline point (text one level below the title text in the outline hierarchy) in the selected slide. The outline text becomes the title of the new slide.</ahelp> Outline points below the top level on the original slide are moved up one level on the new slide."
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak; loturak haustea</bookmark_value><bookmark_val
#: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Hautsi\">Hautsi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Hautsi</link>"
#: 13170000.xhp#par_id3156441.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Break\">Breaks apart lines joined with the <emph>Connect</emph> command.</ahelp>"
@@ -650,11 +650,11 @@ msgstr "Poligono"
#: 13050200.xhp#hd_id3152578.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">To Polygon</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"Poligono\">Poligono</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050200.xhp\" name=\"To Polygon\">Poligono</link>"
#: 13050200.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines).</ahelp> The appearance of the object does not change. If you want, you can right-click and choose <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Edit Points</emph></link> to view the changes."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Hautatutako objektua poligono bihurtzen du (marra zuzenez inguratutako objektu itxia).</ahelp> Objektuaren itxura ez da aldatzen. Nahi baduzu, egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Editatu puntuak\"><emph>Editatu puntuak</emph></link> aldaketak ikusteko."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangePolygon\">Hautatutako objektua poligono bihurtzen du (marra zuzenez inguratutako objektu itxia).</ahelp> Objektuaren itxura ez da aldatzen. Nahi baduzu, egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points\"><emph>Editatu puntuak</emph></link> aldaketak ikusteko."
#: 13050200.xhp#hd_id3155066.4.help.text
msgid "Convert to Polygon"
@@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Poligono bihurtu"
#: 13050200.xhp#par_id3153713.5.help.text
msgid "The following options are required to convert a bitmap image to a polygon. The converted image is actually a collection of smaller polygons filled with color."
-msgstr "Ondorengo aukerak behar dira bit-mapako irudia poligono bihurtzeko. Bihurtutako irudia kolorez betetako poligono txikiagoen bilduma da. "
+msgstr "Ondorengo aukerak behar dira bit-mapako irudia poligono bihurtzeko. Bihurtutako irudia kolorez betetako poligono txikiagoen bilduma da."
#: 13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text
msgctxt "13050200.xhp#hd_id3154254.6.help.text"
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "<variable id=\"seiteeintext\"><ahelp hid=\".uno:PageSetup\" visibility=\
#: 01180000.xhp#par_id3145587.5.help.text
msgid "To change the background of all of the pages in the active file, select a background, click <emph>OK</emph> and click <emph>Yes</emph> in the <emph>Page Settings</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Aktibo dagoen fitxategiko orri guztien atzeko planoa aldatzeko, hautatu atzeko plano bat, egin klik <emph>Ados</emph> botoian eta hautatu <emph>Bai</emph> <emph>Orri-ezarpenak</emph> elkarrizketa-koadroan."
#: 03150300.xhp#tit.help.text
msgid "Notes Master"
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "<bookmark_value>oharrak;formatu lehenetsia</bookmark_value><bookmark_val
#: 03150300.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Oharren maisua\">Oharren maisua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Oharren maisua</link>"
#: 03150300.xhp#par_id3154491.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:NotesMasterPage\">Displays the notes master, where you can set the default formatting for notes.</ahelp>"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ikuspegi normala; atzeko planoak</bookmark_value><bookma
#: 03150100.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Diapositiba maisua\">Diapositiba maisua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Diapositiba maisua</link>"
#: 03150100.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SlideMasterPage\">Switches to slide master view, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show that use the same slide master.</ahelp>"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Bikoiztu diapositiba"
#: 04120000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Duplicate Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Bikoiztu diapositiba\">Bikoiztu diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04120000.xhp\" name=\"Duplicate Slide\">Bikoiztu diapositiba</link>"
#: 04120000.xhp#par_id3153190.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DuplicatePage\" visibility=\"visible\">Inserts a copy of the current slide after the current slide.</ahelp>"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eremuak;diapositibetan</bookmark_value>"
#: 04990000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Eremuak\">Eremuak</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Eremuak</link> "
#: 04990000.xhp#par_id3149666.2.help.text
msgid "Lists common fields that you can insert into your slide."
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Prospektuaren orrialdea"
#: 03120000.xhp#hd_id3149456.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Handout Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Prospektuaren orrialdea\">Prospektuaren orrialdea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03120000.xhp\" name=\"Handout Page\">Prospektuaren orrialdea</link>"
#: 03120000.xhp#par_id3154684.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_HANDOUT\">Switches to the handout master page, where you can scale several slides to fit on one printed page.</ahelp> To modify the number of slides you can print on a page, open the <emph>Layouts</emph> task pane and double-click a layout."
@@ -931,9 +931,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: 04080100.xhp#hd_id3148576.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04080100.xhp\">Taula</link>"
#: 04080100.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a new table into the current slide or page.</ahelp></variable>"
@@ -1009,7 +1008,7 @@ msgstr "<bookmark_value>laburpen-diapositiba</bookmark_value>"
#: 04140000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Laburpen-diapositiba\">Laburpen-diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Laburpen-diapositiba</link>"
#: 04140000.xhp#par_id3149664.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:SummaryPage\" visibility=\"visible\">Creates a new slide that contains a bulleted list from the titles of the slides that follow the selected slide. The summary slide is inserted behind the last slide.</ahelp>"
@@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "Ondorengo fitxategi-formatuek esportazio-aukera osagarriak eskaintzen di
#: 01170000.xhp#par_id3155961.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML dokumentua\">HTML dokumentua</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML dokumentua</link>, <link href=\"text/shared/00/00000202.xhp\" name=\"JPEG\">JPEG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000203.xhp\" name=\"SVM/WMF/PICT/MET\">SVM/WMF/PICT/MET</link>, <link href=\"text/shared/00/00000204.xhp\" name=\"BMP\">BMP</link>, <link href=\"text/shared/00/00000205.xhp\" name=\"GIF\">GIF</link>, <link href=\"text/shared/00/00000213.xhp\" name=\"EPS\">EPS</link>, <link href=\"text/shared/00/00000212.xhp\" name=\"PNG\">PNG</link>, <link href=\"text/shared/00/00000214.xhp\" name=\"PBM, PPM, PGM\">PBM, PPM, PGM</link>."
#: 01170000.xhp#par_id3145584.8.help.text
msgid "If you select \"Macromedia Flash (SWF)\" as file format, the current Impress or Draw document will be exported to the Macromedia Flash format."
@@ -1051,11 +1050,11 @@ msgstr "\"HTML dokumentua\" aukeratzen baduzu fitxategi-formatu gisa, <emph>HTML
#: 01170000.xhp#par_id3148604.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Export dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Esportatu elkarrizketa-koadroa\">Esportatu elkarrizketa-koadroa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export dialog\">Esportatu elkarrizketa-koadroa</link>"
#: 01170000.xhp#par_id3159208.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Inportazio- eta esportazio-iragazkiei buruzko informazioa\">Inportazio- eta esportazio-iragazkiei buruzko informazioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Inportazio- eta esportazio-iragazkiei buruzko informazioa</link>"
#: 03152000.xhp#tit.help.text
msgid "Header and Footer"
@@ -1213,7 +1212,7 @@ msgstr "<bookmark_value>fitxategiak; txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>
#: 04110000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Txertatu fitxategia\">Txertatu fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Txertatu fitxategia</link>"
#: 04110000.xhp#par_id3145799.2.help.text
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active slide. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Fitxategia
#: 04110000.xhp#par_id3155446.4.help.text
msgid "You can also choose to only insert specific <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">slides or objects</link> from $[officename] Draw or Impress files."
-msgstr "$[officename] Draw edo Impress fitxategietako <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"diapositiba edo objektu\">diapositiba edo objektu</link> jakinak bakarrik txertatzea ere aukeratu dezakezu."
+msgstr "$[officename] Draw edo Impress fitxategietako <link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"slides or objects\">diapositiba edo objektu</link> jakinak bakarrik txertatzea ere aukeratu dezakezu."
#: 13050100.xhp#tit.help.text
msgid "To Curve"
@@ -1229,7 +1228,7 @@ msgstr "Kurba"
#: 13050100.xhp#hd_id3125864.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">To Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"Kurba\">Kurba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050100.xhp\" name=\"To Curve\">Kurba</link>"
#: 13050100.xhp#par_id3147436.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeBezier\">Converts the selected object to a Bézier curve.</ahelp>"
@@ -1296,7 +1295,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Nabigatzailea; aurkezpenak</bookmark_value><bookmark_val
#: 02110000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Nabigatzailea\">Nabigatzailea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nabigatzailea</link>"
#: 02110000.xhp#par_id3149379.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR\">Opens the Navigator, where you can quickly jump to other slides or move between open files.</ahelp>"
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak; objektuaren atzean komandoa</bookmark_value><
#: 05250600.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Objektuaren atzean\">Objektuaren atzean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Objektuaren atzean</link>"
#: 05250600.xhp#par_id3145253.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BehindObject\">Changes the stacking order by moving the selected object behind an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
@@ -1511,12 +1510,12 @@ msgstr "<variable id=\"all\">Objektuak antolatzeak dokumentuko objektu guztien p
#: 05090000m.xhp#tit.help.text
msgctxt "05090000m.xhp#tit.help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkei formatua eman"
#: 05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text
msgctxt "05090000m.xhp#hd_id3147172.1.help.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkei formatua eman"
#: 05090000m.xhp#par_id3154643.2.help.text
#, fuzzy
@@ -1525,16 +1524,11 @@ msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Hautatutako
#: 05090000m.xhp#par_id0916200811543127.help.text
msgid "On the Table Bar, click <emph>Table Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "'Taula' barran, egin klik <emph>Taularen propietateak</emph> elementuan."
#: 05090000m.xhp#hd_id3146119.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Letra-tipoa</link>\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Letra-tipoa\">Letra-tipoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Letra-tipoa</link>"
#: effectoptionstext.xhp#tit.help.text
msgid "Text Animation"
@@ -1607,7 +1601,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eremuak; orrialde-zenbakiak</bookmark_value><bookmark_va
#: 04990500.xhp#hd_id3154319.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Orrialde-zenbakia\">Orrialde-zenbakia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Orrialde-zenbakia</link>"
#: 04990500.xhp#par_id3145799.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the page number into the current slide or page.</ahelp> If you want to add a page number to every slide, choose View - Master<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"> - Slide Master</caseinline></switchinline> and insert the page number field. To change the number format, choose <emph>Format - Page</emph> and then select a format from the list in the <emph>Layout Settings</emph> area."
@@ -1761,7 +1755,7 @@ msgstr "Ebaki"
#: 13180300.xhp#hd_id3153768.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Intersect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Ebaki\">Ebaki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180300.xhp\" name=\"Intersect\">Ebaki</link>"
#: 13180300.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Intersect\" visibility=\"visible\">Creates a shape from the overlapping area of the selected objects.</ahelp>"
@@ -1773,15 +1767,15 @@ msgstr "Atzeko planoa"
#: 01180002.xhp#hd_id3154253.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Atzeko planoa\">Atzeko planoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180002.xhp\" name=\"Background\">Atzeko planoa</link>"
#: 01180002.xhp#par_id3155962.2.help.text
msgid "Defines a background for a single page or for all of the pages in the active file."
-msgstr "Fitxategi aktiboko orrialde baten edo orrialde guztien atzeko planoa definitzen du. "
+msgstr "Fitxategi aktiboko orrialde baten edo orrialde guztien atzeko planoa definitzen du."
#: 01180002.xhp#par_id3150297.3.help.text
msgid "The options for this dialog are described <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "Elkarrizketa-koadro horretako aukerak <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"hemen\">hemen</link> definitzen dira."
+msgstr "Elkarrizketa-koadro horretako aukerak <link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"here\">hemen</link> definitzen dira."
#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgid "Combine"
@@ -1789,11 +1783,11 @@ msgstr "Konbinatu"
#: 13140000.xhp#hd_id3150012.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Combine</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Konbinatu\">Konbinatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13140000.xhp\" name=\"Combine\">Konbinatu</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3146974.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Combines two or more selected objects into a single shape.</ahelp>Unlike <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">grouping</link>, a combined object takes on the properties of the lowermost object in the stacking order. You can <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">split</link> apart combined objects, but the original object properties are lost."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Hautatutako bi objektu edo gehiago forma bakarrean konbinatzen ditu.</ahelp><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"elkartu\">Elkartutakoan</link> ez bezala, konbinatutako objektuek pilatze-ordenako azpi-azpiko objektuaren propietateak hartzen dituzte. Konbinatutako objektuak <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"zatitu\">banan</link> ditzakezu, baina jatorrizko objektuaren propietateak galdu egingo dira."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Combine\">Hautatutako bi objektu edo gehiago forma bakarrean konbinatzen ditu.</ahelp><link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"grouping\">Elkartutakoan</link> ez bezala, konbinatutako objektuek pilatze-ordenako azpi-azpiko objektuaren propietateak hartzen dituzte. Konbinatutako objektuak <link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"split\">banan</link> ditzakezu, baina jatorrizko objektuaren propietateak galdu egingo dira."
#: 13140000.xhp#par_id3153876.3.help.text
msgid "When you combine objects, the drawing elements are replaced by Bézier curves and holes appear where the objects overlap."
@@ -1809,7 +1803,7 @@ msgstr "<bookmark_value>aurkezkenen bistaratze-kalitatea</bookmark_value><bookma
#: 03180000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Bistaratze-kalitatea\">Kolorea/Gris-eskala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Kolorea/Gris-eskala</link>"
#: 03180000.xhp#par_id3151073.2.help.text
msgid "Shows slides in color, grayscale, or black and white."
@@ -1846,7 +1840,7 @@ msgstr "Animazioa"
#: 06050000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animazioa\">Animazioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06050000.xhp\" name=\"Animation\">Animazioa</link>"
#: 06050000.xhp#par_id3150012.2.help.text
msgid "<variable id=\"animtext\"><ahelp hid=\".uno:AnimationObjects\">Creates a custom animation on the current slide.</ahelp> You can only use existing objects to create an animation. </variable>"
@@ -2098,7 +2092,7 @@ msgstr "Antolatu"
#: 05250000.xhp#hd_id3155444.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Arrange</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Antolatu\">Antolatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250000.xhp\" name=\"Arrange\">Antolatu</link>"
#: 05250000.xhp#par_id3149259.2.help.text
msgid "Changes the stacking order of a selected object."
@@ -2109,8 +2103,9 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Hitz-zatiketa"
#: 06030000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
+#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hitz-zatiketa\">Hitz-zatiketa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hitz-zatiketa</link>"
#: 06030000.xhp#par_id3153728.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Hyphenation\" visibility=\"visible\">Turns hyphenation option for text objects on or off.</ahelp> You can turn hyphenation on or off for each paragraph."
@@ -2176,7 +2171,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ikuspegi normala;aurkezpenak</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Ikuspegi normala\">Normala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normala</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3145251.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_DRAW\">Switches to normal view where you can create and edit your slides.</ahelp>."
@@ -2208,7 +2203,7 @@ msgstr "<bookmark_value>datak; finkoa</bookmark_value><bookmark_value>eremuak; d
#: 04990100.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Data (finkoa)\">Data (finkoa)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Data (finkoa)</link>"
#: 04990100.xhp#par_id3151073.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldFix\">Inserts the current date into your slide as a fixed field. The date is not automatically updated.</ahelp>"
@@ -2228,7 +2223,7 @@ msgstr "<bookmark_value>diapositibak; formatua</bookmark_value><bookmark_value>f
#: 01180001.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Orrialdea\">Orrialdea</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Orrialdea</link>"
#: 01180001.xhp#par_id3153416.2.help.text
msgid "Sets page orientation, page margins, background and other layout options."
@@ -2356,7 +2351,7 @@ msgstr "Aukera-barra"
#: 03050000.xhp#hd_id3153415.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Option Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Aukera-barra\">Aukera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03050000.xhp\" name=\"Option Bar\">Aukera-barra</link>"
#: 05150000.xhp#tit.help.text
msgid "Dimensioning"
@@ -2368,7 +2363,7 @@ msgstr "<bookmark_value>kota-lerroak; propietateak</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Neurriak\">Neurriak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Neurriak</link>"
#: 05150000.xhp#par_id3159154.2.help.text
msgid "<variable id=\"bemaszungtext\"><ahelp hid=\".uno:MeasureAttributes\">Changes the length, measurement and guide properties of the selected <link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"dimension line\">dimension line</link>.</ahelp></variable>"
@@ -2504,7 +2499,7 @@ msgstr "3D bihurtu "
#: 13050300.xhp#hd_id3154017.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">Convert to 3D</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"3D bihurtu\">3D bihurtu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050300.xhp\" name=\"Convert to 3D\">3D bihurtu</link>"
#: 13050300.xhp#par_id3155066.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertInto3D\">Converts the selected object to a three-dimensional (3D) object.</ahelp>"
@@ -2541,12 +2536,11 @@ msgstr "Nahi baduzu, <link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"3D efektu
#: 05110500m.xhp#tit.help.text
msgctxt "05110500m.xhp#tit.help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu"
#: 05110500m.xhp#hd_id3149502.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiba\">Diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05110500m.xhp\" name=\"Delete\">Ezabatu</link>"
#: 05110500m.xhp#par_id3149050.2.help.text
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Deletes the selected row(s) from the table.</ahelp></variable>"
@@ -2555,7 +2549,7 @@ msgstr "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteRows\">Hautatutako
#: 05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text
msgctxt "05110500m.xhp#par_id3149591.100.help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik hemen:"
#: 05110500m.xhp#par_id3147555.help.text
#, fuzzy
@@ -2576,7 +2570,7 @@ msgstr "<bookmark_value>txertatu; diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>d
#: 04010000.xhp#hd_id3159155.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Txertatu diapositiba / orrialdea\">Txertatu diapositiba / orrialdea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Txertatu diapositiba / orrialdea</link>"
#: 04010000.xhp#par_id3146119.2.help.text
msgid "<variable id=\"seitetext\"><ahelp hid=\".uno:InsertPage\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Inserts a slide after the currently selected slide.</caseinline><defaultinline>Inserts a page after the currently selected page.</defaultinline></switchinline></ahelp></variable>"
@@ -2596,7 +2590,7 @@ msgstr "Formak"
#: 13180000.xhp#hd_id3154319.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Shapes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Formak\">Formak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180000.xhp\" name=\"Shapes\">Formak</link>"
#: 13180000.xhp#par_id3147435.2.help.text
msgid "Creates a shape from two or more selected objects."
@@ -2690,7 +2684,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak; objektuaren aurrean komandoa</bookmark_value>
#: 05250500.xhp#hd_id3152576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"Objektuaren aurrean\">Objektuaren aurrean</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Objektuaren aurrean</link>"
#: 05250500.xhp#par_id3152596.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
@@ -2710,7 +2704,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eremuak; fitxategi-izenak</bookmark_value>"
#: 04990700.xhp#hd_id3148575.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"Fitxategi-izena\">Fitxategi-izena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">Fitxategi-izena</link>"
#: 04990700.xhp#par_id3153142.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertFileField\">Inserts the name of the active file. The name only appears after you save the file.</ahelp>"
@@ -2726,7 +2720,7 @@ msgstr "<bookmark_value>soinuak; efektuentzat</bookmark_value><bookmark_value>ef
#: 06060000.xhp#hd_id3148837.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Efektuak\">Animazio-panel pertsonalizatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Animazio-panel pertsonalizatua</link>"
#: 06060000.xhp#par_id3144773.2.help.text
msgid "<variable id=\"effekttext\"><ahelp hid=\".uno:EffectWindow\">Assigns effects to selected objects.</ahelp></variable>"
@@ -2895,7 +2889,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ezabatu; diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>di
#: 02130000.xhp#hd_id3154253.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Ezabatu diapositibak\">Ezabatu diapositibak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Ezabatu diapositibak</link>"
#: 02130000.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Deletes the current slide or page.</ahelp></variable>"
@@ -2903,7 +2897,7 @@ msgstr "<variable id=\"seiteloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeletePage\">Uneko diap
#: 02130000.xhp#par_id3150208.8.help.text
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr "Diapositiba edo orrialde baten laster-menuan, besteak beste, komando hauek aurkituko dituzu: "
+msgstr "Diapositiba edo orrialde baten laster-menuan, besteak beste, komando hauek aurkituko dituzu:"
#: 02130000.xhp#hd_id3154485.5.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Rename Slide </caseinline><defaultinline>Rename Page</defaultinline></switchinline>"
@@ -2974,14 +2968,12 @@ msgid "Rows"
msgstr "Errenkadak"
#: 04030000m.xhp#bm_id31505414711.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diapositibak; formatua</bookmark_value><bookmark_value>formatua;diapositibak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>errenkadak;txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;errenkadak</bookmark_value>"
#: 04030000m.xhp#hd_id3150541.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Erregelak\">Erregela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Errenkadak</link>"
#: 04030000m.xhp#par_id3150767.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertRows\">Inserts a new row above the active cell. The number of rows inserted correspond to the number of rows selected. The existing rows are moved downward.</ahelp>"
@@ -2989,7 +2981,7 @@ msgstr ""
#: 04030000m.xhp#par_id091620081118197.help.text
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Txertatu – Errenkadak</emph>"
#: 02120000.xhp#tit.help.text
msgctxt "02120000.xhp#tit.help.text"
@@ -3118,7 +3110,7 @@ msgstr "Batu"
#: 13180100.xhp#hd_id3150870.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Merge</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Batu\">Batu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Merge\">Batu</link>"
#: 13180100.xhp#par_id3150012.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Merge\" visibility=\"visible\">Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the selection. This command is best used with overlapping objects.</ahelp>"
@@ -3138,7 +3130,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak alderantzikatzea</bookmark_value><bookmark_val
#: 05250700.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Alderantzikatu\">Alderantzikatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Alderantzikatu</link>"
#: 05250700.xhp#par_id3145800.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ReverseOrder\">Reverses the stacking order of the selected objects.</ahelp>"
@@ -3423,7 +3415,7 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpena"
#: 03130000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Slide Show</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpena\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03130000.xhp\" name=\"Slide Show\">Diapositiba-aurkezpena</link>"
#: 03130000.xhp#par_id3154016.2.help.text
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\"HID_SD_BTN_PRESENTATION\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
@@ -3463,7 +3455,7 @@ msgstr "Erregelak"
#: 03060000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Ruler</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Erregelak\">Erregela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03060000.xhp\" name=\"Rulers\">Erregela</link>"
#: 03060000.xhp#par_id3149378.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowRuler\">Displays or hides rulers at the top and at the left edge of the workspace.</ahelp>"
@@ -3483,7 +3475,7 @@ msgstr "<bookmark_value>bihurtu; bit-mapa</bookmark_value><bookmark_value>bit-ma
#: 13050500.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"Bit-mapa\">Bit-mapa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">Bit-mapa</link>"
#: 13050500.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Converts the selected object to a bitmap (a grid of pixels that represents an image).</ahelp>"
@@ -3491,7 +3483,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoBitmap\">Hautatutako objektua bit-mapa bihu
#: 13050500.xhp#par_id3149377.4.help.text
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "Informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glosarioa\">Glosarioa</link>."
+msgstr "Informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosarioa</link>."
#: 13050500.xhp#par_id3155333.3.help.text
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select the bitmap format from the list<emph/>."
@@ -3503,7 +3495,7 @@ msgstr "Kendu"
#: 13180200.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Subtract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Kendu\">Kendu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180200.xhp\" name=\"Subtract\">Kendu</link>"
#: 13180200.xhp#par_id3152596.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Substract\" visibility=\"visible\">Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object.</ahelp>"
@@ -3523,7 +3515,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ikuspegi maisuak</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Maisua\">Maisua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Maisua</link>"
#: 03150000.xhp#par_id3150011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_MASTERPAGE\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
@@ -3535,11 +3527,11 @@ msgstr "Oharren orrialdea"
#: 03110000.xhp#bm_id3153190.help.text
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>oharrak; diapositibei gehitzea</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak;hizlariaren oharrak txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>hizlariaren oharrak;txertatzea</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp#hd_id3153190.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Oharren orrialdea\">Oharren orrialdea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Oharren orrialdea</link>"
#: 03110000.xhp#par_id3154491.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_NOTES\">Switches to notes page view, where you can add notes to your slides.</ahelp> Notes are hidden from the audience when you give your presentation."
@@ -3555,7 +3547,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ordua;aldakorra</bookmark_value><bookmark_value>eremuak;
#: 04990400.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Ordua (aldakorra)\">Ordua (aldakorra)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Ordua (aldakorra)</link>"
#: 04990400.xhp#par_id3147434.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Inserts the current time into your slide as a variable field. The time is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
@@ -3564,12 +3556,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldVar\">Uneko ordua eremu aldakor gisa tx
#: 06100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06100000.xhp#tit.help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua "
+msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
#: 06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua "
+msgstr "Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua"
#: 06100000.xhp#par_id3149207.2.help.text
msgid "<variable id=\"indipraesent\"><ahelp hid=\".uno:CustomShowDialog\">Defines a custom slide show using slides within the current presentation. You can then pick slides to meet the needs of your audience. You can create as many custom slide shows as you want.</ahelp></variable>"
@@ -3609,7 +3601,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Hasi</emph>."
#: 06100000.xhp#hd_id3153808.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">New</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"Berria\">Berria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06100100.xhp\" name=\"New\">Berria</link>"
#: 06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153073.12.help.text"
@@ -3682,7 +3674,7 @@ msgstr "<bookmark_value>lotura-marrak; propietateak</bookmark_value>"
#: 05170000.xhp#hd_id3150297.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Lotura-marrak\">Lotura-marrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Lotura-marrak</link>"
#: 05170000.xhp#par_id3149209.2.help.text
msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>"
@@ -3787,7 +3779,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eskema-ikuspegia</bookmark_value><bookmark_value>editatu
#: 03090000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Eskema\">Eskema</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Eskema</link>"
#: 03090000.xhp#par_id3152597.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_OUTLINE\">Switches to outline view where you can reorder slides and edit slide titles and headings.</ahelp>"
@@ -3809,7 +3801,7 @@ msgstr "Ezabatu geruza"
#: 02140000.xhp#bm_id3153541.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diapositibak; formatua</bookmark_value><bookmark_value>formatua;diapositibak</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>geruzak; ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea; geruzak</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text"
@@ -3823,12 +3815,11 @@ msgstr "<variable id=\"ebeneloeschen\"><ahelp hid=\".uno:DeleteLayer\">Geruza ak
#: 05120500m.xhp#tit.help.text
msgctxt "05120500m.xhp#tit.help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu"
#: 05120500m.xhp#hd_id3145801.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Delete</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13180100.xhp\" name=\"Batu\">Batu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120500m.xhp\" name=\"Delete\">Ezabatu</link>"
#: 05120500m.xhp#par_id3153418.2.help.text
msgid "<variable id=\"loeschentext\"><ahelp hid=\".uno:DeleteColumns\">Deletes the selected column(s) from the table.</ahelp></variable>"
@@ -3841,7 +3832,7 @@ msgstr "Komando hori erabilgarri egongo da kurtsorea taula batean badago."
#: 05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text
msgctxt "05120500m.xhp#par_id3155328.115.help.text"
msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik hemen:"
#: 05120500m.xhp#par_id3153600.help.text
#, fuzzy
@@ -3857,9 +3848,8 @@ msgid "Presentation"
msgstr "Aurkezpena"
#: 03070000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Presentation</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06030000.xhp\" name=\"Hitz-zatiketa\">Hitz-zatiketa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03070000.xhp\" name=\"Presentation\">Aurkezpena</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3146975.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Common commands for slides.</ahelp>"
@@ -3867,16 +3857,16 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:CommonTaskBarVisible\">Diapositibentzako komando arrun
#: 03070000.xhp#hd_id3154018.4.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiba\">Diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Diapositiba</link>"
#: 03070000.xhp#hd_id3154754.5.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Diapositiba-diseinua\">Diapositiba-diseinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Diapositiba-diseinua</link>"
#: 03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text
msgctxt "03070000.xhp#hd_id3155960.6.help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Diapositiba-diseinua\">Diapositiba-diseinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Diapositiba-diseinua</link>"
#: 03151000.xhp#tit.help.text
msgid "Master Elements"
@@ -3900,7 +3890,7 @@ msgstr "Diapositiba-antolatzailea"
#: 03100000.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Slide Sorter</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Diapositiba-sailkatzailea\">Diapositiba-sailkatzailea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03100000.xhp\" name=\"Slide Sorter\">Diapositiba-sailkatzailea</link>"
#: 03100000.xhp#par_id3154492.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_BTN_SLIDE\">Displays miniature versions of the slides.</ahelp>"
@@ -3916,7 +3906,7 @@ msgstr "<bookmark_value>bihurtu; metafitxategiaren formatua (WMF)</bookmark_valu
#: 13050600.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"Metafitxategi\">Metafitxategi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">Metafitxategi</link>"
#: 13050600.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
@@ -3924,7 +3914,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Hautatutako objektua Windows-eko
#: 13050600.xhp#par_id3151075.4.help.text
msgid "For more information on WMF, see the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glossary</link>."
-msgstr "WMFri buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glosarioa\">Glosarioa</link>."
+msgstr "WMFri buruzko informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"Glossary\">Glosarioa</link>."
#: 13050600.xhp#par_id3147344.3.help.text
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
@@ -3936,11 +3926,11 @@ msgstr "Diapositiba-trantsizioa"
#: 06040000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diapositiba-trantsizioak; manual</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-trantsizioak; soinuak</bookmark_value><bookmark_value>soinuak; diapositiba-trantsizioetan</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Diapositiba-trantsizioa\">Diapositiba-trantsizioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Diapositiba-trantsizioa</link>"
#: 06040000.xhp#par_id3154011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Dia\">Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show.</ahelp>"
@@ -4172,7 +4162,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ordua; finkoa</bookmark_value><bookmark_value>eremuak; o
#: 04990300.xhp#hd_id3146121.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Ordua (finkoa)\">Ordua (finkoa)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Ordua (finkoa)</link>"
#: 04990300.xhp#par_id3153726.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTimeFieldFix\">Inserts the current time into your slide as a fixed field. The time is not automatically updated.</ahelp>"
@@ -4185,12 +4175,11 @@ msgstr "Zutabeak"
#: 04040000m.xhp#bm_id31556284711.help.text
#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>txertatu; diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>diapositibak; txertatzea</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>txertatzea;zutabeak</bookmark_value><bookmark_value>zutabeak;txertatzea</bookmark_value>"
#: 04040000m.xhp#hd_id3155628.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiba\">Diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Zutabeak</link>"
#: 04040000m.xhp#par_id3150791.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts a new column to the left of the active cell. The number of columns inserted correspond to the number of columns selected. The existing columns are moved to the right.</ahelp>"
@@ -4198,7 +4187,7 @@ msgstr ""
#: 04040000m.xhp#par_id0916200811234668.help.text
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Txertatu – Zutabeak</emph>"
#: 13050000.xhp#tit.help.text
msgid "Convert"
@@ -4206,7 +4195,7 @@ msgstr "Bihurtu"
#: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Convert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Bihurtu\">Bihurtu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/13050000.xhp\" name=\"Convert\">Bihurtu</link>"
#: 13050000.xhp#par_id3151075.2.help.text
msgid "Options for converting the selected object."
@@ -4357,7 +4346,7 @@ msgstr "<bookmark_value>datak; aldakorra</bookmark_value><bookmark_value>eremuak
#: 04990200.xhp#hd_id3154320.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Data (aldakorra)\">Data (aldakorra)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Data (aldakorra)</link>"
#: 04990200.xhp#par_id3154011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateFieldVar\">Inserts the current date into your slide as a variable field. The date is automatically updated when you reload the file.</ahelp>"
@@ -4373,7 +4362,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Estiloak eta Formatua leihoa; grafikoen dokumentuak</boo
#: 05100000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Estiloak eta Formatua\">Estiloak eta Formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Estiloak eta Formatua</link>"
#: 05100000.xhp#par_id3150398.2.help.text
msgid "Lists available styles in a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"floating window\">floating window</link>."
@@ -4537,7 +4526,7 @@ msgstr "Mugimenduen bide-izenak"
#: animationeffect.xhp#par_idN1058A.help.text
msgid "Select a motion path from the motion path categories."
-msgstr "Hautatu mugimenduen bide-izen bat mugimenduen bide-izenen kategorietatik. "
+msgstr "Hautatu mugimenduen bide-izen bat mugimenduen bide-izenen kategorietatik."
#: animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text
msgctxt "animationeffect.xhp#par_idN1058D.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index d9b2212905b..19e0059e535 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:42+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 13150000.xhp#tit.help.text
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Moldatu orrialde-marjinetara"
#: 13150000.xhp#hd_id3150441.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Moldatu orrialde marjinetara\">Moldatu orrialde marjinetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Moldatu orrialde marjinetara</link>"
#: 13150000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Diapositibak errenkadako"
#: 04020000.xhp#hd_id3154319.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Slides Per Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Diapositibak errenkadako\">Diapositibak errenkadako</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04020000.xhp\" name=\"Slides Per Row\">Diapositibak errenkadako</link>"
#: 04020000.xhp#par_id3154012.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PagesPerRow\">Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter.</ahelp>"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "<bookmark_value>azpipuntuak; ezkutatzea</bookmark_value><bookmark_value>
#: 11080000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Ezkutatu azpipuntuak\">Ezkutatu azpipuntuak</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Ezkutatu azpipuntuak</link> "
#: 11080000.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Denbora"
#: 04060000.xhp#hd_id3153188.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Time</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Denbora\">Denbora</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04060000.xhp\" name=\"Time\">Denbora</link>"
#: 04060000.xhp#par_idN1059C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the amount of time before the slide show automatically advances to the next slide.</ahelp> This option is only available for automatic transition."
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Moldatu objektu-ertzera"
#: 13160000.xhp#hd_id3125865.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Moldatu objektu-ertzera\">Moldatu objektu-ertzera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Moldatu objektu-ertzera</link>"
#: 13160000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Irten talde guztietatik"
#: 13100000.xhp#hd_id3153188.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Irten talde guztietatik\">Irten talde guztietatik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Irten talde guztietatik</link>"
#: 13100000.xhp#par_id3150011.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tresna-barrak;kurbak</bookmark_value><bookmark_value>kur
#: 10080000.xhp#hd_id3149875.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Kurba\">Kurba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Kurba</link>"
#: 10080000.xhp#par_id3147301.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineToolbox\">The Curve icon on the Drawing bar opens the <emph>Lines</emph> toolbar, where you can add lines and shapes to the current slide.</ahelp>"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "<bookmark_value>testua; egin klik bikoitza editatzeko</bookmark_value>"
#: 13060000.xhp#hd_id3150010.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Egin klik bikoitza testua gehitzeko\">Egin klik bikoitza testua gehitzeko</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Egin klik bikoitza testua gehitzeko</link>"
#: 13060000.xhp#par_id3149378.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "<bookmark_value>heldulekuak; handiak</bookmark_value>"
#: 13080000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13080000.xhp\" name=\"Large Handles\">Large Handles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13080000.xhp\" name=\"Helduleku handiak\">Helduleku handiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13080000.xhp\" name=\"Large Handles\">Helduleku handiak</link>"
#: 13080000.xhp#par_id3153142.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:BigHandles\" visibility=\"visible\">Displays large selection handles.</ahelp>"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Moldatu objektu-puntuetara"
#: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Moldatu objektu-puntuetara\">Moldatu objektu-puntuetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Moldatu objektu-puntuetara</link>"
#: 13170000.xhp#par_id3154016.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "<bookmark_value>laukizuzenak</bookmark_value><bookmark_value>formak; txe
#: 10060000.xhp#hd_id3159204.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Laukizuzenak\">Laukizuzenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Laukizuzenak</link>"
#: 10060000.xhp#par_id3145112.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RectangleToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the <emph>Rectangles</emph> toolbar.</ahelp>"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "<bookmark_value>iraultze-marraren inguruan iraultzea</bookmark_value><bo
#: 10030000.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Modua\">Modua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Modua</link>"
#: 10030000.xhp#par_id3153965.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AdvancedMode\">Modifies the shape, orientation or fill of the selected object(s).</ahelp>"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Uneko Diapositiba/Maila"
#: 08060000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Current Slide/Level</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Uneko diapositiba/maila\">Uneko diapositiba/maila</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08060000.xhp\" name=\"Current Slide/Level\">Uneko diapositiba/maila</link>"
#: 08060000.xhp#par_id3153190.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStatus\" visibility=\"visible\">Displays the current slide number followed by the total number of slides.</ahelp>"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "<bookmark_value>marrak;txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>geziak
#: 10120000.xhp#hd_id3145799.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Geziak\">Geziak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Geziak</link>"
#: 10120000.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ArrowsToolbox\">Open the <emph>Arrows</emph> toolbar, where you can add straight lines, lines with arrows, and dimension lines to the current slide or page.</ahelp>"
@@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "<bookmark_value>onartu; efektuak</bookmark_value><bookmark_value>efektua
#: 13030000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Onartu efektuak\">Onartu efektuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Onartu efektuak</link>"
#: 13030000.xhp#par_id3145251.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Txertatu"
#: 10110000.xhp#hd_id3149945.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Txertatu\">Txertatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>"
#: 10110000.xhp#par_id3154766.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
@@ -973,31 +973,31 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-bar
#: 10110000.xhp#hd_id3149028.11.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Diapositiba\">Diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Diapositiba</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3154558.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marko mugikorra\">Marko mugikorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3148386.9.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3150567.8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Kalkulu-orria\">Kalkulu-orria</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Kalkulu-orria</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3155986.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"Fitxategitik\">Fitxategitik</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Fitxategitik</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3155408.17.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Sound</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Soinua\">Soinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150400.xhp\" name=\"Sound\">Soinua</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3145063.18.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Video</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Bideoa\">Bideoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150500.xhp\" name=\"Video\">Bideoa</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3145826.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
@@ -1009,11 +1009,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagrama</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3153004.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE objektua\">OLE objektua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE objektua</link>"
#: 10110000.xhp#hd_id3155930.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plugina\">Plugina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150200.xhp\" name=\"Plug-in\">Plugina</link>"
#: 10090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "10090000.xhp#tit.help.text"
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "<bookmark_value>tresna-barrak;3D objektuak</bookmark_value><bookmark_val
#: 10090000.xhp#hd_id3159238.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D objektuak\">3D objektuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D objektuak</link>"
#: 10090000.xhp#par_id3152900.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties."
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgstr "3D efektuak "
#: 10130000.xhp#hd_id3149052.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D efektuak\">3D efektuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D efektuak</link>"
#: 10130000.xhp#par_id3145117.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">3D objektu baten propietateak zehazten ditu edo 2D obje
#: 10130000.xhp#par_id3147372.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Formatua - 3D efektuak\"><emph>Formatua - 3D efektuak</emph></link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Formatua - 3D efektuak</emph></link>"
#: 11070000.xhp#tit.help.text
msgid "All Levels "
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "<bookmark_value>mailak; erakustea</bookmark_value><bookmark_value>erakut
#: 11070000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"Maila guztiak\">Maila guztiak</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Maila guztiak</link> "
#: 11070000.xhp#par_id3154492.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1233,9 +1233,8 @@ msgid "Snap to Snap Lines"
msgstr ""
#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Moldatu gidetara\">Moldatu gidetara</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Moldatu gidetara</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgstr "Kolatze-puntuak"
#: 13010000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Kolatze-puntuak\">Kolatze-puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Kolatze-puntuak</link>"
#: 13010000.xhp#par_id3146120.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
@@ -1275,7 +1274,7 @@ msgstr "Erakutsi/ezkutatu diapositiba"
#: 04010000.xhp#hd_id3147368.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Show/Hide Slide</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Erakutsi/ezkutatu diapositiba\">Erakutsi/ezkutatu diapositiba</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04010000.xhp\" name=\"Show/Hide Slide\">Erakutsi/ezkutatu diapositiba</link>"
#: 04010000.xhp#par_id3149883.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hides the selected slide so that it is not displayed during a slide show.</ahelp>"
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:HideSlide\">Hautatutako diapositiba ezkutatzen du, dia
#: 04010000.xhp#par_id3155434.4.help.text
msgid "The number of a hidden slide is crossed out. To show a hidden slide, choose <emph>Slide Show - Show/Hide Slide</emph> again."
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutuko diapositiba baten zenbakia marratuta agertzen da. Ezkutuko diapositiba bat bistaratzeko, aukeratu <emph>Diapositiba - Erakutsi/Ezkutatu diapositiba</emph> berriz."
#: 04010000.xhp#par_id3148772.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156067\" src=\"cmd/sc_hideslide.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156067\">Icon</alt></image>"
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgstr "Onartu edizio bizkorra"
#: 13180000.xhp#hd_id3154758.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Onartu edizio bizkorra\">Onartu edizio bizkorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Onartu edizio bizkorra</link>"
#: 13180000.xhp#par_id3149664.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
@@ -1323,7 +1322,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formatua;diapositiben izenburuak</bookmark_value>"
#: 11100000.xhp#hd_id3150012.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatua jarri/kendu\">Formatua jarri/kendu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatua jarri/kendu</link>"
#: 11100000.xhp#par_id3151073.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
@@ -1344,7 +1343,7 @@ msgstr "Trantsizio-abiadura"
#: 04040000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Transition Speed</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Trantsizio-abiadura\">Trantsizio-abiadura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04040000.xhp\" name=\"Transition Speed\">Trantsizio-abiadura</link>"
#: 10030200.xhp#tit.help.text
msgid "Gluepoints Bar"
@@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr "Kolatze-puntuak barra"
#: 10030200.xhp#bm_id3149948.help.text
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektu-barrak; kolatze-puntuak editatzea</bookmark_value>"
#: 10030200.xhp#hd_id3149948.1.help.text
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr "Testu-area soilik hautatu"
#: 13190000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Testu-area soilik hautatu\">Testu-area soilik hautatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Testu-area soilik hautatu</link>"
#: 13190000.xhp#par_id3154510.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
@@ -1621,7 +1620,7 @@ msgstr "<bookmark_value>mailak; ezkutatzea</bookmark_value><bookmark_value>ezkut
#: 11060000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"Lehen maila\">Lehen maila</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Lehen maila</link> "
#: 11060000.xhp#par_id3151076.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1638,11 +1637,11 @@ msgstr "Lehen maila"
#: 13090000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13090000.xhp#tit.help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributuak dituen objektua aldatu"
#: 13090000.xhp#bm_id3152596.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atributuak;objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; atributuak dituzten</bookmark_value>"
#: 13090000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
@@ -1660,7 +1659,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16
#: 13090000.xhp#par_id3154021.3.help.text
msgctxt "13090000.xhp#par_id3154021.3.help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributuak dituen objektua aldatu"
#: 13020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13020000.xhp#tit.help.text"
@@ -1673,7 +1672,7 @@ msgstr "<bookmark_value>biraketa modua</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Biraketa modua objektuan klik egindakoan\">Biraketa modua objektuan klik egindakoan</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Biraketa modua objektuan klik egindakoan</link>"
#: 13020000.xhp#par_id3154320.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
@@ -1699,7 +1698,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ikuspegien tamaina handitzea</bookmark_value><bookmark_v
#: 10020000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zooma\">Zooma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147339.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ZoomToolBox\">Reduces or enlarges the screen display of the current document. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Zoom</emph> toolbar.</ahelp>"
@@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "Aurkezpen kronometratua"
#: 04070000.xhp#hd_id3150010.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Rehearse Timings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Aurkezpen kronometratua\">Aurkezpen kronometratua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04070000.xhp\" name=\"Rehearse Timings\">Aurkezpen kronometratua</link>"
#: 04070000.xhp#par_id3154491.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:RehearseTimings\">Starts a slide show with a timer in the lower left corner.</ahelp>"
@@ -1933,7 +1932,7 @@ msgstr "Aurkezpen kronometratua"
#: 04070000.xhp#par_id3152994.6.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</link>"
#: 11090000.xhp#tit.help.text
msgid "Show Subpoints "
@@ -1945,7 +1944,7 @@ msgstr "<bookmark_value>azpipuntuak; erakustea</bookmark_value><bookmark_value>e
#: 11090000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link> "
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Erakutsi azpipuntuak\">Erakutsi azpipuntuak</link> "
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Erakutsi azpipuntuak</link> "
#: 11090000.xhp#par_id3154510.2.help.text
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
@@ -1969,7 +1968,7 @@ msgstr "<bookmark_value>interakzioak; aurrebista</bookmark_value><bookmark_value
#: 13040000.xhp#hd_id3148386.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Onartu interakzioa\">Onartu interakzioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Onartu interakzioa</link>"
#: 13040000.xhp#par_id3150266.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
@@ -1998,7 +1997,7 @@ msgstr "<bookmark_value>txertatu; elipseak</bookmark_value>"
#: 10070000.xhp#hd_id3148841.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Elipseak\">Elipseak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Elipseak</link>"
#: 10070000.xhp#par_id3153248.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseToolbox\">Using Customize Toolbar, you can add the Ellipse icon which opens the <emph>Circles and Ovals</emph> toolbar.</ahelp>"
@@ -2221,7 +2220,7 @@ msgstr "Arkua"
#: 10070000.xhp#par_id3147577.43.help.text
msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag."
-msgstr "Arkua marrazten du uneko dokumentuan. Arkua marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren arkuaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Zirkuluan oinarritutako arkua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean. "
+msgstr "Arkua marrazten du uneko dokumentuan. Arkua marrazteko, arrastatu obalatu bat nahi duzun tamainaraino, eta ondoren arkuaren hasiera-puntua definitzeko egin klik. Eraman erakuslea bukaera-muturra jarri nahi duzun lekura eta egin klik. Ez duzu obalatuan klik egin behar. Zirkuluan oinarritutako arkua marrazteko, Maius sakatuta eduki arrastatzen ari zarenean."
#: 10070000.xhp#par_id3152771.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>"
@@ -2261,7 +2260,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ikuspegiak; zuri-beltza</bookmark_value><bookmark_value>
#: 11110000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Zuri-beltza\">Zuri-beltza</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Zuri-beltza</link>"
#: 11110000.xhp#par_id3145251.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
@@ -2282,7 +2281,7 @@ msgstr "Uneko tamaina"
#: 08020000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Current Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Uneko tamaina\">Uneko tamaina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/08020000.xhp\" name=\"Current Size\">Uneko tamaina</link>"
#: 08020000.xhp#par_id3154321.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Position\">Displays the X and Y position of the cursor and the size of the selected object.</ahelp>"
@@ -2303,7 +2302,7 @@ msgstr "<bookmark_value>gidak; erakutsi kaptura-lerroen ikonoa</bookmark_value><
#: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Erakutsi kaptura-lerroak\">Erakutsi kaptura-lerroak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Erakutsi kaptura-lerroak</link>"
#: 13050000.xhp#par_id3154490.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
@@ -2329,7 +2328,7 @@ msgstr "<bookmark_value>testua; tresna-barra</bookmark_value><bookmark_value>tes
#: 10050000.xhp#hd_id3152994.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Testua\">Testua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Testua</link>"
#: 10050000.xhp#par_id3163709.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:TextToolbox\">The <emph>Text</emph> toolbar contains some icons to enter different types of text boxes.</ahelp>"
@@ -2413,7 +2412,7 @@ msgstr "Diapositiba-efektuak"
#: 04030000.xhp#hd_id3152598.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Slide Effects</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Diapositiba-efektuak\">Diapositiba-efektuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/04030000.xhp\" name=\"Slide Effects\">Diapositiba-efektuak</link>"
#: 04030000.xhp#par_idN1059C.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the transition effect that appears before the current slide is shown.</ahelp>"
@@ -2425,7 +2424,7 @@ msgstr "Lotura-marrak"
#: 10100000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Lotura-marrak\">Lotura-marrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Lotura-marrak</link>"
#: 10100000.xhp#par_id3155445.help.text
#, fuzzy
@@ -2467,7 +2466,7 @@ msgstr ""
#: 10100000.xhp#par_id3154762.5.help.text
msgid "To draw a connector line, click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. You can also drag to an empty part of you document and click. The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. To detach a connector, drag either end of the connector line to a different location."
-msgstr ""
+msgstr "Lotura-marra bat marrazteko, egin klik objektu bateko kolatze-puntu batean, arrastatu beste objektu bateko kolatze-puntu batera eta, gero, askatu. Halaber, dokumentuaren zati huts batera arrasta dezakezu eta klik egin. Lotura-marraren lotu gabeko muturra dagoen lekuan uzten da blokeatuta, mutur hori beste kokaleku batera arrastatzen duzun arte. Lotura-marra bat askatzeko, arrastatu lotura-marraren bi muturretako bat beste kokaleku batera."
#: 10100000.xhp#hd_id3147297.9.help.text
msgctxt "10100000.xhp#hd_id3147297.9.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index 5ccf1db0f52..0ed796632f3 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 13:30+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<bookmark_value>laster-teklak; aurkezpenetan</bookmark_value><bookmark_v
#: 01020000.xhp#hd_id3150342.1.help.text
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"$[officename] Impress-eko laster-teklak\">$[officename] Impress-eko laster-teklak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">$[officename] Impress-eko laster-teklak</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3145791.2.help.text
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Ondoren $[officename] Impress-eko laster-teklen zerrendan erakusten da."
#: 01020000.xhp#par_id3154658.128.help.text
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
-msgstr "$[officename] aplikazioko <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"laster-tekla orokorrak\">laster-tekla orokorrak</link> ere erabil ditzakezu."
+msgstr "$[officename] aplikazioko <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">laster-tekla orokorrak</link> ere erabil ditzakezu."
#: 01020000.xhp#hd_id3145386.3.help.text
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Amaitu aurkezpena."
#: 01020000.xhp#hd_id3153625.40.help.text
msgid " Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N "
-msgstr ""
+msgstr " Zuriune-barra edo Eskuinera gezia edo Behera gezia edo OrrBehera edo Sartu edo Enter edo N "
#: 01020000.xhp#par_id3150262.41.help.text
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Sartu diapositiba baten zenbakia eta sakatu Sartu diapositiba horretara
#: 01020000.xhp#par_id7291787.help.text
msgid " Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P "
-msgstr ""
+msgstr " Ezkerrera gezia edo Gora gezia edo OrrGora edo Atzera tekla edo P "
#: 01020000.xhp#par_id945158.help.text
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Joan aurreko diapositibara efektuak erreproduzitu gabe."
#: 01020000.xhp#hd_id3158399.50.help.text
msgid " Home "
-msgstr ""
+msgstr " Hasiera "
#: 01020000.xhp#par_id3145412.51.help.text
msgid "Jump to first slide in the slide show."
@@ -221,23 +221,23 @@ msgstr "Joan diapositiba-aurkezpeneko lehen diapositibara."
#: 01020000.xhp#hd_id3154294.52.help.text
msgid " End "
-msgstr ""
+msgstr " Amaiera "
#: 01020000.xhp#par_id3154258.53.help.text
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Joan diapositiba-aurkezpeneko azken diapositibara."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea gora"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Joan aurreko diapositibara."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Orrialdea behera"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -323,8 +323,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Banatu hautatutako taldea."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> + klik"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -332,8 +332,8 @@ msgstr "Sartu talde batean, taldeko objektu indibidualak editatu ahal izateko. E
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "Konbinatu hautatutako objektuak."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -357,24 +357,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Ekarri aurrera."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Plus tekla"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Ekarri aurrerago."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Minus tekla"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Eraman atzerago."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Minus tekla"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -405,8 +405,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Hautatutako objektua edo orrialdearen ikuspegia geziaren norabidean mugitzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Gezi-tekla"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -421,8 +421,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Hautatutako objektuaren mugimendua horizontalki edo bertikalki mugatzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline> + arrastatu (<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Kopiatu lekuz aldatzean\">Kopiatu lekuz aldatzean</link> aukera aktibo dagoela)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "OrrialdeaGora"
#: 01020000.xhp#par_id2616351.help.text
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
-msgstr ""
+msgstr "Joan aurreko diapositibara. Ez dago funtziorik lehen diapositiban."
#: 01020000.xhp#par_id950956.help.text
msgid "PageDown"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "OrrialdeaBehera"
#: 01020000.xhp#par_id4433423.help.text
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo diapositibara. Ez dago funtziorik azken diapositiban."
#: 01020000.xhp#hd_id3149138.134.help.text
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 0b101e34fcb..856c1523bf6 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 14:23+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: layer_new.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<bookmark_value>geruzak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value><bookm
#: layer_new.xhp#hd_id3148797.9.help.text
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Geruzak txertatzea\">Geruzak txertatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Geruzak txertatzea</link></variable>"
#: layer_new.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "layer_new.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Diapositibaren atzeko planoko betegarria aldatzea"
#: background.xhp#bm_id3150199.help.text
msgid " <bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value> "
-msgstr ""
+msgstr " <bookmark_value>atzeko planoak; aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diapositiba maisuak; atzeko planoak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diapositibak;atzeko planoak aldatzea</bookmark_value> "
#: background.xhp#hd_id3150199.33.help.text
msgid " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable> "
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "<bookmark_value>geruzak;lan egitea</bookmark_value><bookmark_value>geruz
#: layer_tipps.xhp#hd_id3154013.14.help.text
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Geruzekin lan egitea\">Geruzekin lan egitea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Geruzekin lan egitea</link></variable>"
#: layer_tipps.xhp#par_idN10706.help.text
msgctxt "layer_tipps.xhp#par_idN10706.help.text"
@@ -299,11 +299,11 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: gluepoints.xhp#tit.help.text
msgid "Using Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Kolatze-puntuak erabiltzea"
#: gluepoints.xhp#bm_id0919200803534995.help.text
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kolatze-puntuak;erabiltzea</bookmark_value>"
#: gluepoints.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041099.help.text
msgid "To add and edit gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Kolatze-puntuak gehitu eta editatzeko"
#: gluepoints.xhp#par_id091920080304108.help.text
msgctxt "gluepoints.xhp#par_id091920080304108.help.text"
@@ -324,36 +324,35 @@ msgstr "Egin ekintza hauetako bat:"
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041082.help.text
msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik 'Marrazkia' tresna-barrako <emph>Kolatze-puntua</emph> ikonoan."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041186.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>."
-msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Inprimatu</item>."
+msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Editatu - Kolatze-puntuak</item>."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041160.help.text
msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik 'Kolatze-puntuak' tresna-barrako <emph>Txertatu kolatze-puntua</emph> ikonoan."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041115.help.text
msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik kolatze-puntu berria gehitu nahi duzun formaren barruan."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041133.help.text
msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape."
-msgstr ""
+msgstr "Forma beteta badago, formaren barruko edozein lekutan klik egin dezakezu. Forma bete gabe badago, ertzean klik egin dezakezu kolatze-puntu bat txertatzeko. Txertatu ondoren, kolatze-puntua formaren barruko beste posizio batera arrasta dezakezu."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041250.help.text
msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Txertatu kolatze-puntua</emph> ikonoaren alboko lau ikonoen bidez, kolatze-puntu honetan lotura-marra batek izan ditzakeen noranzkoak hauta ditzakezu. Kolatze-puntu batetik noranzko bat edo gehiago izan ditzake."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041298.help.text
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolatze-puntuaren posizio erlatiboa</emph> ikonoa aktibatuta badago, kolatze-puntua mugitu egingo da objektuaren tamaina aldatzen duzunean, objektuaren ertzekiko duen posizioa mantentzeko."
#: gluepoints.xhp#par_id0919200803041223.help.text
msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Kolatze-puntuaren posizio erlatiboa</emph> ikonoa aktibo ez badago, haren alboko ikonoak ez dira grisez bistaratuko. Ikono horien bidez, objektuaren tamaina aldatzen denean kolatze-puntua non kokatuko den hauta dezakezu."
#: html_export.xhp#tit.help.text
msgid "Saving a Presentation in HTML Format"
@@ -365,7 +364,7 @@ msgstr "<bookmark_value>esportatu;aurkezpenak HTMLra</bookmark_value><bookmark_v
#: html_export.xhp#hd_id3155067.1.help.text
msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Aurkezpena HTML formatuan gordetzea\">Aurkezpena HTML formatuan gordetzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Aurkezpena HTML formatuan gordetzea</link></variable>"
#: html_export.xhp#par_id3153246.2.help.text
msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format."
@@ -390,11 +389,11 @@ msgstr "Jarraitu <emph>HTML esportazioaren</emph> morroiaren argibideei."
#: html_export.xhp#par_id3151391.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML esportazioaren morroia\">HTML esportazioaren morroia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML esportazioaren morroia</link>"
#: html_export.xhp#par_id3150394.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">File - Export</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"Fitxategia - Esportatu\">Fitxategia - Esportatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/01170000.xhp\" name=\"File - Export\">Fitxategia - Esportatu</link>"
#: line_draw.xhp#tit.help.text
msgid "Drawing Curves"
@@ -406,7 +405,7 @@ msgstr "<bookmark_value>marrak; marraztea</bookmark_value><bookmark_value>kurbak
#: line_draw.xhp#hd_id3149377.3.help.text
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Kurbak marraztea\">Kurbak marraztea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Kurbak marraztea</link></variable>"
#: line_draw.xhp#par_id3148868.4.help.text
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
@@ -507,7 +506,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak; hautatzea</bookmark_value><bookmark_value>hau
#: select_object.xhp#hd_id3154492.7.help.text
msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Azpimarratutako objektuak hautatzea\">Azpimarratutako objektuak hautatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Azpimarratutako objektuak hautatzea</link></variable>"
#: select_object.xhp#par_id3159238.9.help.text
msgid "To select an object that is covered by other objects, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and click through the objects until you reach the underlying object. To cycle through the objects in reverse order, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift when you click."
@@ -527,7 +526,7 @@ msgstr "<bookmark_value>geruzak; definizioa</bookmark_value>"
#: layers.xhp#hd_id3149018.9.help.text
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"Geruzei buruz\">Geruzei buruz</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">Geruzei buruz</link></variable>"
#: layers.xhp#par_id3146313.3.help.text
msgid "Layers are available in $[officename] Draw, not in $[officename] Impress. Layers allow you to assemble elements on a page that are related. Think of layers as individual workspaces that you can hide from view, hide from printing, or lock. "
@@ -632,7 +631,7 @@ msgstr "<bookmark_value>kopiatu; diapositibak</bookmark_value><bookmark_value>di
#: page_copy.xhp#hd_id3146971.1.help.text
msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Beste aurkezpenetako diapositibak kopiatzea\">Beste aurkezpenetako diapositibak kopiatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Beste aurkezpenetako diapositibak kopiatzea</link></variable>"
#: page_copy.xhp#par_id3149378.7.help.text
msgid "You can insert slides from another presentation into the current presentation. You can also copy and paste slides between presentations."
@@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "Hautatu kopiatutako diapositibaren atzetik egotea nahi duzun diapositiba
#: page_copy.xhp#par_id3150655.6.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Insert - File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Txertatu - Fitxategia\">Txertatu - Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert - File\">Txertatu - Fitxategia</link>"
#: animated_gif_create.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Animated GIF Images"
@@ -701,7 +700,7 @@ msgstr "<bookmark_value>iraungitze kateatua; iraungitze kateatuak sortzea</bookm
#: animated_gif_create.xhp#hd_id3153188.55.help.text
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"GIF irudi animatuak sortzea\">GIF irudi animatuak sortzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">GIF irudi animatuak sortzea</link></variable>"
#: animated_gif_create.xhp#par_id3149377.3.help.text
msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create."
@@ -778,7 +777,7 @@ msgstr "<bookmark_value>kurbak; editatzea</bookmark_value><bookmark_value>editat
#: line_edit.xhp#hd_id3150441.10.help.text
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Kurbak editatzea\">Kurbak editatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Kurbak editatzea</link></variable>"
#: line_edit.xhp#par_id3150342.11.help.text
msgid "A curved line segment consists of two data points (endpoints) and two control points (handles). A control line connects a control point to a data point. You can change the shape of a curve by converting a data point to a different type, or by dragging the control points to a different location."
@@ -913,7 +912,7 @@ msgstr "<emph>Editatu puntuak </emph> barran, egin klik <emph> Ezabatu puntuak</
#: line_edit.xhp#par_id3151174.52.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Edit Points bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Editatu puntuak barra\">Editatu puntuak barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points bar\">Editatu puntuak barra</link>"
#: move_object.xhp#tit.help.text
msgid "Moving Objects"
@@ -925,7 +924,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak;diapositibetan lekuz aldatzea</bookmark_value>
#: move_object.xhp#hd_id3146121.5.help.text
msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Objektuak lekuz aldatzea\">Objektuak lekuz aldatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Objektuak lekuz aldatzea</link></variable>"
#: move_object.xhp#par_id3149667.6.help.text
msgid "You can move selected objects in your slide by dragging them, using the arrow keys, or by copying the objects and pasting them in another location."
@@ -941,7 +940,7 @@ msgstr "2D objektuak kurba, poligono eta 3D objektu bihurtzea"
#: 3d_create.xhp#bm_id3150207.help.text
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>3D biraketa objektua; sortzea</bookmark_value><bookmark_value>3D objektuak; sortzea</bookmark_value><bookmark_value>3D eszena; sortzea</bookmark_value><bookmark_value>bihurtzea; kurba, poligonoak, 3D</bookmark_value><bookmark_value>estrusioa objektuak</bookmark_value>"
#: 3d_create.xhp#hd_id3150207.32.help.text
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
@@ -969,7 +968,7 @@ msgstr "Itzaldura eta argi-iturria duten 3D biratze-objektuak"
#: 3d_create.xhp#hd_id31490481.help.text
msgid "Two types of 3D objects"
-msgstr ""
+msgstr "3D objektuen bi mota"
#: 3d_create.xhp#par_id31472951.help.text
msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too."
@@ -1065,11 +1064,11 @@ msgstr "Aurkezpenak inprimatzea"
#: printing.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inprimatzea; aurkezpenak</bookmark_value> <bookmark_value>diapositibak; inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>oharrak; aurkezpenak inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>eskemak; inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkezpenak; inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diapositibak lauza gisa inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;prospektuen diseinua</bookmark_value> <bookmark_value>prospektuak inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diseinua;prospektuak inprimatzea</bookmark_value>"
#: printing.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Aurkezpenak inprimatzea\">Aurkezpenak inprimatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Aurkezpenak inprimatzea</link></variable>"
#: printing.xhp#hd_id3154486.2.help.text
msgid "Default printer settings"
@@ -1090,7 +1089,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph>."
#: printing.xhp#par_id3149870.7.help.text
msgid "Click the <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> or the <emph>Options</emph> tab page, and then select the printer options."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>%PRODUCTNAME Impress</emph> edo <emph>Aukerak</emph> fitxan eta hautatu inprimagailuaren aukerak."
#: printing.xhp#par_id3150431.8.help.text
msgid "These settings override the default printer options in <emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Impress - Print</emph> for the current print job only."
@@ -1111,7 +1110,7 @@ msgstr ""
#: printing.xhp#par_id9354533.help.text
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu paper-orri bakoitzeko zenbat diapositiba inprimatzea nahi duzun."
#: printing.xhp#hd_id6556596.help.text
msgid "Defining print options for handouts"
@@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Fitxategia - Inprimatu</item>."
#: printing.xhp#par_id5674611.help.text
msgid "Click the Document listbox and select the type of contents to print."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik dokumentuan zerrenda-koadroan eta hautatu inprimatu beharreko eduki mota."
#: printing.xhp#par_id1308023.help.text
msgid "Select <emph>Handouts</emph> or <emph>Notes</emph> and select the number of slides to print on each page of paper."
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph>."
#: printing.xhp#par_id3150746.16.help.text
msgid "In the <emph>Range and copies</emph> area, click <emph>Slides</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Barrutia eta kopiak</emph> arean, egin klik <emph>DIapositibak</emph>-en."
#: printing.xhp#par_id3154561.17.help.text
msgid "Enter the slide numbers you want to print, and click <emph>OK</emph>."
@@ -1201,7 +1200,7 @@ msgstr "<bookmark_value>objektuak; bide-izenetan mugitzea</bookmark_value><bookm
#: animated_objects.xhp#hd_id3150251.31.help.text
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Objektuak animatzea diapositibetan\">Objektuak animatzea aurkezpen-diapositibetan</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Objektuak animatzea aurkezpen-diapositibetan</link></variable>"
#: animated_objects.xhp#par_id3150214.32.help.text
msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide. "
@@ -1233,7 +1232,7 @@ msgstr "Objektu bati animazio-efektua aplikatzeko: "
#: animated_objects.xhp#par_id4217047.help.text
msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths."
-msgstr ""
+msgstr "Objektuak animatu egin daitezke, ibilbide batean zehar mugi daitezen. Aurrez definitutako ibilbideak erabil ditzakezu, edo zeureak sortu."
#: animated_objects.xhp#par_id2629474.help.text
msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect."
@@ -1241,11 +1240,11 @@ msgstr ""
#: animated_objects.xhp#par_id8069704.help.text
msgid " <emph>Editing motion paths</emph> "
-msgstr ""
+msgstr " <emph>Ibilbideak editatzea</emph> "
#: animated_objects.xhp#par_id4524674.help.text
msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily. "
-msgstr ""
+msgstr "Animazio pertsonalizatuaren panela ikusgai badago, uneko diapositibako efektu guztien ibilbideak gainjarritako irudi garden gisa marraztuko dira diapositiban. Ibilbide guztiak ikusgai daude denbora guztian eta, beraz, elkarren segidako ibilbideak dauzkaten animazioak erraz sor daitezke. "
#: animated_objects.xhp#par_id4396801.help.text
msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>."
@@ -1273,11 +1272,11 @@ msgstr "HTML orrialdeak aurkezpenetara inportatzea "
#: html_import.xhp#bm_id3146121.help.text
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inportatzea; aurkezpenak HTMLrekin</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; HTML inportatzea</bookmark_value><bookmark_value>HTML; aurkezpenetara inportatzea</bookmark_value><bookmark_value>testu-dokumentuak;diapositibetan txertatzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea; testua aurkezpenetan</bookmark_value>"
#: html_import.xhp#hd_id3146121.1.help.text
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"HTML orrialdeak aurkezpenetara inportatzea\">HTML orrialdeak aurkezpenetara inportatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations\">HTML orrialdeak aurkezpenetara inportatzea</link></variable>"
#: html_import.xhp#par_id3150750.2.help.text
msgid "You can import any text file, including text in HTML documents, into a slide."
@@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Diapositiba-diseinua uneko diapositibari bakarrik aplikatzeko, garbitu <
#: masterpage.xhp#par_id3149941.24.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Estiloak eta Formatua\">Estiloak eta Formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Estiloak eta Formatua</link>"
#: palette_files.xhp#tit.help.text
msgid "Loading Color, Gradient, and Hatching Lists"
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgstr "Itzaleztaduren zerrenda gordetzeko, egin klik <emph>Gorde itzaleztaduren
#: palette_files.xhp#par_id3155437.72.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Format - Area</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Formatua - Area\">Formatua - Area</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210000.xhp\" name=\"Format - Area\">Formatua - Area</link>"
#: line_arrow_styles.xhp#tit.help.text
msgid "Loading Line and Arrow Styles"
@@ -1472,11 +1471,11 @@ msgstr "Marra- eta gezi-estiloak kargatzea"
#: line_arrow_styles.xhp#bm_id3145253.help.text
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>marra-estiloak;kargatzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrak;marra-amaierei buruz</bookmark_value> <bookmark_value>geziak;gezi-estiloak kargatzea</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak;gezi- eta marra-estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>kargatzea;gezi- eta marra-estiloak</bookmark_value>"
#: line_arrow_styles.xhp#hd_id3145253.48.help.text
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Marra- eta gezi-estiloak kargatzea\">Marra- eta gezi-estiloak kargatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Marra- eta gezi-estiloak kargatzea</link></variable>"
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3154017.49.help.text
msgid "You can use styles to organize similar line and arrow types. $[officename] provides a few standard style files that you can load and use in your document. If you want, you can add or delete elements from a style file, or even create a custom style file."
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Kargatu marra-estiloak</emph> botoian."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3145588.52.help.text
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr ""
+msgstr "Aurkitu kargatu nahi dituzun marra-estiloak dauzkan fitxategia eta, gero, sakatu <emph>Ados</emph>. Fitxategiak [fitxategi-izena].sod formatua dauka."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3151240.53.help.text
msgid "To save a line styles file, click the <emph>Save Line Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -1516,7 +1515,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Kargatu gezi-estiloak</emph> botoian."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3150391.56.help.text
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr ""
+msgstr "Aurkitu kargatu nahi dituzun gezi-estiloak dauzkan fitxategia eta, gero, sakatu <emph>Ados</emph>. Fitxategiak [filename].soe formatua dauka."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3166465.57.help.text
msgid "To save an arrow styles file, click the <emph>Save Arrow Styles</emph> button, enter a filename, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -1524,7 +1523,7 @@ msgstr "Gezi-estiloen fitxategia gordetzeko, egin klik <emph>Gorde gezi-estiloak
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3145822.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Format - Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Formatua - Marra\">Formatua - Marra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200000.xhp\" name=\"Format - Line\">Formatua - Marra</link>"
#: table_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Including Spreadsheets in Slides"
@@ -1536,19 +1535,19 @@ msgstr "<bookmark_value>kalkulu-orriak;aurkezpenetan</bookmark_value><bookmark_v
#: table_insert.xhp#hd_id3154022.1.help.text
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Kalkulu-orriak diapositibetan sartzea\">Kalkulu-orriak diapositibetan sartzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Kalkulu-orriak diapositibetan sartzea</link></variable>"
#: table_insert.xhp#par_id4231086.help.text
msgid "You can apply different methods to insert spreadsheet cells into your Impress slides or Draw pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat metodo erabil ditzakezu kalkulu-orrietako gelaxkak Impress-eko diapositibetan edo Draw-ko orrietan txertatzeko:"
#: table_insert.xhp#par_id9209875.help.text
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu jatorrizko taula bat; datuak gelaxketan sartu behar dituzu, eta, gero, formatu dotorea aplikatu zereginen paneleko 'Taula-diseinua' sekzioa erabiliz."
#: table_insert.xhp#par_id3044526.help.text
msgid "Insert a new table as an OLE object or insert an existing file as an OLE object - you can specify the link to a file to be a live link to the latest data saved in a spreadsheet file."
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu taula berri bat OLE objektu gisa, edo txertatu lehendik dagoen fitxategi bat OLE objektu gisa; horretarako, fitxategi baterako esteka kalkulu-orri baten fitxategi batean gordetako azken datuetarako esteka aktiboa dela zehaztu dezakezu."
#: table_insert.xhp#par_id137333.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the number of columns for the new table.</ahelp>"
@@ -1637,7 +1636,7 @@ msgstr "Jatorriko taula txertatzea"
#: table_insert.xhp#par_id7184972.help.text
msgid "Go to the Impress slide or Draw page where you want to insert the table."
-msgstr ""
+msgstr "Joan taula txertatu nahi duzun Impress-eko diapositibara edo Draw-ko orrira."
#: table_insert.xhp#par_id248115.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Table</item> or use the Table icon on the Standard toolbar to insert a table."
@@ -1645,31 +1644,31 @@ msgstr ""
#: table_insert.xhp#par_id2748496.help.text
msgid "Double-click the table and enter or paste the data into the cells. "
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza taulan, eta sartu edo itsatsi datuak gelaxketan. "
#: table_insert.xhp#par_id8270210.help.text
msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu gelaxken edukia eta egin klik eskuineko botoiaz gainean, laster-menua irekitzeko. Aukeratu komandoak gelaxken edukia aldatzeko, adibidez, letra-tipoaren tamaina eta lerroartea."
#: table_insert.xhp#par_id6820276.help.text
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz taularen ertzean laster-menua irekitzeko. Erabili taularen laster-menua taularen izena eta azalpena sartzeko, errenkadak edo zutabeak uniformeki banatzeko, edo beste komando batzuk hautatzeko."
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551725.help.text
msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands. "
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu gelaxka batzuk eta egin klik eskuineko botoiaz laster-menuan; beste komando batzuez gain, errenkadak eta zutabeak txertatu edo ezabatzeko komandoak daude han. "
#: table_insert.xhp#par_id091620080355171.help.text
msgid "To select a rectangular area of cells, point to a cell in one corner of the rectangle, hold down the mouse button, and drag the mouse to the opposite corner of the rectangle, then release the mouse button. "
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka-area angeluzuzen bat hautatzeko, seinalatu laukizuzenaren ertz bateko gelaxka, eduki sakatuta saguaren botoia, eta arrastatu sagua laukizuzenaren aurkako ertzera; ondoren, askatu saguaren botoia. "
#: table_insert.xhp#par_id0916200803551880.help.text
msgid "To select one cell, point to that cell, hold down the mouse button, and drag the mouse to the next cell and back, then release the mouse button."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka bat hautatzeko, seinalatu gelaxka hori, eduki sakatuta saguaren botoia, arrastatu sagua hurrengo gelaxkara eta atzera lehengo gelaxkara, eta, gero, askatu saguaren botoia."
#: table_insert.xhp#hd_id3151075.2.help.text
msgid "Inserting a new spreadsheet as an OLE object"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-orri berria OLE objektu gisa txertatzea"
#: table_insert.xhp#par_id3150715.7.help.text
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
@@ -1682,7 +1681,7 @@ msgstr "Joan kalkulu-orria sartu nahi duzun diapositibara."
#: table_insert.xhp#par_id3146313.18.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - OLE- Object</emph>. Click <emph>Create new</emph> and select the %PRODUCTNAME Spreadsheet. Click OK. Click in the spreadsheet to enter your data. "
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu – OLE objektua</emph>. Sakatu <emph>Sortu berria</emph> eta hautatu %PRODUCTNAME-eko kalkulu-orria. Sakatu Ados. Egin klik kalkulu-orrian datuak sartzeko. "
#: table_insert.xhp#par_id2466505.help.text
msgid "Click outside the spreadsheet to view the slide."
@@ -1719,7 +1718,7 @@ msgstr "Lokalizatu txertatu nahi duzun fitxategia eta sakatu <emph> Ados</emph>.
#: table_insert.xhp#par_id1616565.help.text
msgid "Enable the <emph>Link to file</emph> checkbox to insert the file as a live link."
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu <emph>Estekatu fitxategiari</emph> kontrol-laukia fitxategia esteka aktibo gisa sartzeko."
#: table_insert.xhp#par_id3155256.21.help.text
msgid "The entire spreadsheet is inserted into your slide. If you want to change the sheet that is displayed, double-click the spreadsheet, and then select a different sheet."
@@ -1727,11 +1726,11 @@ msgstr "Kalkulu-orri osoa txertatuko da diapositiban. Bistaratutako orria aldatu
#: table_insert.xhp#par_id3154505.15.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Format - Slide Layout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Formatua - Diapositiba-diseinua\">Formatua - Diapositiba-diseinua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Format - Slide Layout\">Formatua - Diapositiba-diseinua</link>"
#: table_insert.xhp#par_id3150335.16.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Insert - Object - OLE Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Txertatu - Objektua - OLE Objektua\">Txertatu - Objektua - OLE Objektua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"Insert - Object - OLE Object\">Txertatu - Objektua - OLE Objektua</link>"
#: animated_gif_save.xhp#tit.help.text
msgid "Exporting Animations in GIF Format"
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgstr "<bookmark_value>animazioak; GIF gisa gordetzea</bookmark_value><bookmark
#: animated_gif_save.xhp#hd_id3149666.76.help.text
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Animazioak GIF formatuan esportatzea\">Animazioak GIF formatuan esportatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Animazioak GIF formatuan esportatzea</link></variable>"
#: animated_gif_save.xhp#par_id3150202.77.help.text
msgid "Select an animated object on your slide."
@@ -1772,15 +1771,15 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpena erakustea"
#: show.xhp#bm_id5592516.help.text
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diapositiba-aurkezpenak exekutatzea</bookmark_value><bookmark_value>erakustea;diapositiba-aurkezpenak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-aurkezpenak; hastea</bookmark_value><bookmark_value>aurkezpenak; hastea</bookmark_value><bookmark_value>hastea; diapositiba-aurkezpenak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-aurkezpen automatikoak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-trantsizioak;automatikoak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-trantsizio automatikoa</bookmark_value>"
#: show.xhp#hd_id4901272.help.text
msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpen bat erakustea\">Diapositiba-aurkezpen bat erakustea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Diapositiba-aurkezpen bat erakustea</link></variable>"
#: show.xhp#par_id9636829.help.text
msgid "Different ways exist to start a slide show. Once a slide show is running, you can take control pressing keys or clicking the mouse buttons."
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba-aurkezpen bat hasteko era bat baino gehiago daude. Diapositiba-aurkezpen bat exekutatzen ari denean, kontrola zureganatzeko teklak edo saguaren botoiak saka ditzakezu."
#: show.xhp#par_id7076937.help.text
msgid "By default, a slide show always starts with the first slide. You advance manually through slides up to the last slide. You can change these settings."
@@ -1872,7 +1871,7 @@ msgstr "Diapositiba guztiei goiburukoa edo orri-oina gehitzea"
#: footer.xhp#bm_id3153191.help.text
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-oinak;diapositiba maisuak</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba maisuak; goiburuak eta orri-oinak</bookmark_value><bookmark_value>goiburuak eta orri-oinak; diapositiba maisuak</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;goiburuak/orri-oinak diapositiba guztietan</bookmark_value><bookmark_value>diapositiba-zenbakiak diapositiba guztietan</bookmark_value><bookmark_value>orri-zenbakiak diapositiba guztietan</bookmark_value><bookmark_value>data diapositiba guztietan</bookmark_value><bookmark_value>ordua eta data diapositiba guztietan</bookmark_value>"
#: footer.xhp#hd_id3153191.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
@@ -1880,11 +1879,11 @@ msgstr ""
#: footer.xhp#par_id1356547.help.text
msgid "Every slide is based on a slide master. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the slide master are visible as a background on all slides that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba guztiak diapositiba maisu batean oinarrituta egoten dira. Diapositiba maisuan jartzen dituzun testu, irudi, taula, eremu edo bestelako objektuak atzeko planoan ikusgai egoten dira diapositiba maisu hori oinarri duten diapositiba guztietan."
#: footer.xhp#par_id704672.help.text
msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts. "
-msgstr ""
+msgstr "Diapositibetarako, oharretarako eta prospektuetarako maisuak daude. "
#: footer.xhp#par_id8403576.help.text
msgid "To edit a slide master, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the slide master."
@@ -1893,11 +1892,11 @@ msgstr "Diapositiba guztien atzeko planoko betegarria aldatu nahi baduzu, aukera
#: footer.xhp#par_id5641651.help.text
#, fuzzy
msgid "To edit a notes master, choose <emph>View - Master - Notes Master</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the notes master."
-msgstr "Diapositiba guztien atzeko planoko betegarria aldatu nahi baduzu, aukeratu <emph>Ikusi - Maisua - Diapositiba maisua</emph>. Diapositiba baten atzeko planoko betegarria aldatzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Normala</emph>."
+msgstr "Oharren maisu bat editatzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Maisua – Oharren maisua</emph>. Oharren maisutik irteteko, egin klik 'Maisuaren ikuspegia' tresna-barrako 'Itxi maisuaren ikuspegia' ikonoan, edo aukeratu <emph>Ikusi - Normala</emph>."
#: footer.xhp#par_id1583300.help.text
msgid "To edit a handout master, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the handout master."
-msgstr ""
+msgstr "Prospektuen maisu bat editatzeko, egin klik diapositibaren gaineko 'Prospektua' fitxan. Egin klik Normala fitxan prospektuen maisutik irteteko."
#: footer.xhp#hd_id7251808.help.text
msgid "Adding predefined header or footer objects"
@@ -1905,19 +1904,19 @@ msgstr "Diapositiba guztiei goiburukoa edo orri-oina gehitzea"
#: footer.xhp#par_id5015411.help.text
msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers. "
-msgstr ""
+msgstr "Maisu mota guztiek aurrez definituriko area batzuk dituzte, data, oin-orria eta diapositiba-zenbakiak bistaratzeko. "
#: footer.xhp#par_id8217413.help.text
msgid "When you switch to the master view, you can move that areas to any position on the master. You can enter additional text and resize the areas. You can select the contents of the areas and apply text formats. For example, you can change the font size or color."
-msgstr ""
+msgstr "Ikuspegi maisura aldatzen zarenean, area horiek maisuko edozein lekutara alda ditzakezu. Testu gehiago sar dezakezu, eta area horien tamaina aldatu. Area horien edukia hauta dezakezu, eta testu-formatuak aplikatu. Adibidez, letra-tipoaren tamaina edo kolorea alda dezakezu."
#: footer.xhp#par_id7549668.help.text
msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the slide master to the top."
-msgstr ""
+msgstr "Oharretan eta prospektuetan, aurrez definitutako goiburu-area bat egoten da. Diapositiba guztietan goiburua egotea nahi baduzu, diapositiba maisuko orri-oinaren area goiko aldera eraman dezakezu."
#: footer.xhp#par_id1829889.help.text
msgid "Objects that you insert on a slide master are visible on all slides that are based on that slide master."
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba maisuan txertatzen dituzun objektuak ikusgai egongo dira diapositiba maisua oinarri duten diapositiba guztietan."
#: footer.xhp#par_id8843043.help.text
msgid "Choose <emph>View - Header and Footer</emph>."
@@ -1925,35 +1924,35 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Goiburukoa eta orri-oina</emph>"
#: footer.xhp#par_id1876583.help.text
msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slide</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas. "
-msgstr ""
+msgstr "Bi fitxa-orri dituen elkarrizketa-koadro bat ikusiko duzu: <emph>Diapositiba</emph> eta <emph>Oharrak eta prospektuak</emph>. Horietan, aurrez definitutako areatan edukia sar dezakezu. "
#: footer.xhp#par_id4101077.help.text
msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenespenez, <emph>Data eta ordua</emph> kontrol-laukia gaituta egoten da, baina formatuan 'Finkoa' ezarrita egoten da, eta testu-sarrerako koadroa hutsik egoten da. Beraz, data eta ordua ez dira ikusgai egoten diapositibetan."
#: footer.xhp#par_id204779.help.text
msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenespenez, <emph>Orri-oina</emph> kontrol-laukia gaituta egoten da, baina testu-sarrerako koadroa hutsik egoten denez, diapositibetan ez da orri-oinik ikusgai egoten."
#: footer.xhp#par_id1453901.help.text
msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible."
-msgstr ""
+msgstr "Lehenespenez, <emph>Diapositiba-zenbakia</emph> kontrol-laukia markatu gabe egoten da eta, beraz, ez da diapositiba-zenbakirik ikusten diapositibetan."
#: footer.xhp#par_id1445966.help.text
msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides."
-msgstr ""
+msgstr "Sartu edo hautatu diapositiba guztietan ikustea nahi duzun edukia."
#: footer.xhp#par_id1956236.help.text
msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master - Slide Master</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Maisuko objektuen posizioa eta formatua aldatu nahi badituzu, aukeratu <emph>Ikusi - Maisua – Diapositiba maisua</emph>."
#: footer.xhp#par_id5259559.help.text
msgid "You see the slide master with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiba maisuaren beheko aldean area batzuk ikusiko dituzu. Areak lekuz alda ditzakezu, eta eremuak hautatu eta formatua aplika diezaiekezu. Horrez gain, testua sar dezakezu hor, eremuen alboan bistara dadin."
#: footer.xhp#par_id2521439.help.text
msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik data-arean eta aldatu lekuz orduaren eta dataren eremua. Hautatu <data/ordua> eremua eta aplikatu formatua, diapositiba guztietan data eta orduaren formatua aldatzeko. Gauza bera egin daiteke orri-oinaren arearekin eta diapositiba-zenbakiaren arearekin ere."
#: footer.xhp#hd_id4712057.help.text
msgid "Adding text objects as header or footer objects"
@@ -1989,7 +1988,7 @@ msgstr "Uneko diapositiban goiburukoa edo orri-oina ezkuta ditzakezu. Horretarak
#: footer.xhp#par_id3155848.21.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Txertatu eremuak\">Txertatu eremuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Txertatu eremuak</link>"
#: orgchart.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Flowchart"
@@ -2001,7 +2000,7 @@ msgstr "<bookmark_value>lotura-marrak; erabiltzea</bookmark_value><bookmark_valu
#: orgchart.xhp#hd_id3150439.3.help.text
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Fluxu-diagramak sortzea\">Fluxu-diagramak sortzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Fluxu-diagramak sortzea</link></variable>"
#: orgchart.xhp#hd_id3159153.39.help.text
msgid "To create a flowchart:"
@@ -2075,7 +2074,7 @@ msgstr "Beste diapositiba batzuei deitzen dien gune interaktiboak gehitzeko:"
#: orgchart.xhp#par_id3145300.57.help.text
msgid "Assign <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interactions</link> to some objects on your slide. "
-msgstr "Esleitu <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interakzioak\">interakzioak</link> diapositibako objektu batzuei. "
+msgstr "Esleitu <link href=\"text/simpress/01/06070000.xhp\" name=\"interactions\">interakzioak</link> diapositibako objektu batzuei. "
#: orgchart.xhp#par_idN10898.help.text
msgid "Select the object, then choose <emph>Slide Show - Interaction</emph>."
@@ -2087,11 +2086,11 @@ msgstr "Hautatu interakzio bat elkarrizketa-koadroan. Adibidez, hautatu hurrengo
#: orgchart.xhp#par_id3153922.32.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Lotura-marrak\">Lotura-marrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"Connectors\">Lotura-marrak</link>"
#: orgchart.xhp#par_id3156257.33.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Kolatze-puntuak\">Kolatze-puntuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Kolatze-puntuak</link>"
#: keyboard.xhp#tit.help.text
msgid "Using Shortcut Keys in $[officename] Impress "
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgstr "<bookmark_value>diapositiba-aurkezpenak; pertsonalizatua</bookmark_value
#: individual.xhp#hd_id3146119.55.help.text
msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzea\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Diapositiba-aurkezpen pertsonalizatua sortzea</link></variable>"
#: individual.xhp#par_id3150344.71.help.text
msgid "You can create custom slide shows to meet the needs of your audience using slides within the current presentation."
@@ -2405,7 +2404,7 @@ msgstr "<bookmark_value>aurkezpenak;aurkezpen kronometratua</bookmark_value><boo
#: rehearse_timings.xhp#hd_id3145253.17.help.text
msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Diapositiba aldaketen aurkezpen kronometratua\">Diapositiba aldaketen aurkezpen kronometratua</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Diapositiba aldaketen aurkezpen kronometratua</link></variable>"
#: rehearse_timings.xhp#par_id3155446.1.help.text
msgid "$[officename] assists you in defining the right rehearse timings for automatic slide changes. "
@@ -2441,7 +2440,7 @@ msgstr "Aurkezpen osoa automatikoki errepikatzea nahi baduzu, ireki <emph>Diapos
#: rehearse_timings.xhp#par_id3150935.13.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Slide Show Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06080000.xhp\" name=\"Slide Show Settings\">Diapositiba-aurkezpenaren ezarpenak</link>"
#: text2curve.xhp#tit.help.text
msgid "Converting Text Characters into Drawing Objects"
@@ -2493,7 +2492,7 @@ msgstr "<bookmark_value>iraungitze kateatua; diapositibak</bookmark_value><bookm
#: animated_slidechange.xhp#hd_id3153820.46.help.text
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Diapositiba-trantsizioak animatzea\">Diapositiba-trantsizioak animatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Diapositiba-trantsizioak animatzea</link></variable>"
#: animated_slidechange.xhp#par_id3150049.67.help.text
msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide."
@@ -2559,7 +2558,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Trantsiziorik ez</emph> <emph>Atazak</emph> paneleko zerr
#: animated_slidechange.xhp#par_id3149300.60.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Diapositiba-trantsizioa\">Diapositiba-trantsizioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Diapositiba-trantsizioa</link>"
#: arrange_slides.xhp#tit.help.text
msgid "Changing the Slide Order"
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgstr "<bookmark_value>diapositibak; antolatzea</bookmark_value><bookmark_value
#: arrange_slides.xhp#hd_id3149499.21.help.text
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Diapositiben ordena aldatzea\">Diapositiben ordena aldatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Diapositiben ordena aldatzea</link></variable>"
#: arrange_slides.xhp#par_id3151242.44.help.text
msgctxt "arrange_slides.xhp#par_id3151242.44.help.text"
@@ -2604,7 +2603,7 @@ msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impress-en argibideak</bookmark_value><boo
#: main.xhp#hd_id3156386.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Impress erabiltzeko argibideak\">$[officename] Impress erabiltzeko argibideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">$[officename] Impress erabiltzeko argibideak</link></variable>"
#: main.xhp#hd_id3150207.2.help.text
msgid "Viewing and Printing a Presentation"
@@ -2632,7 +2631,7 @@ msgstr "<bookmark_value>handiagotu;teklatua</bookmark_value><bookmark_value>tekl
#: change_scale.xhp#hd_id3149018.10.help.text
msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Teklatuaren bidez handiagotzea\">Teklatuaren bidez handiagotzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Teklatuaren bidez handiagotzea</link></variable>"
#: change_scale.xhp#par_id3148487.11.help.text
msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide."
@@ -2648,8 +2647,8 @@ msgstr "Txikiagotzeko, sakatu minus ikurra."
#: change_scale.xhp#par_id7954954.help.text
msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Saguak korritze-gurpila badu, eduki Ktrl sakatuta gurpilari eragiten diozun bitartean, %PRODUCTNAME(e)ko modulu nagusi guztietan zooma aldatzeko."
#: change_scale.xhp#par_id3145116.14.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Aurkezpenetarako laster-teklak\">Aurkezpenetarako laster-teklak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Aurkezpenetarako laster-teklak</link>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
index c36827ffc57..e50b2d9a20d 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:43+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 14:35+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Fitxategia"
#: main0101.xhp#hd_id3149018.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0101.xhp#par_id3155959.2.help.text
msgid "This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print."
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Menu honetan formula-dokumentuekin lan egiteko komando orokorrak daude,
#: main0101.xhp#hd_id3148489.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149501.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Wizards</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilotua\">Morroiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"AutoPilot\">Morroiak</link>"
#: main0101.xhp#par_id3148840.11.help.text
msgid "Use a Wizard to create interactive documents, such as professional letters and faxes, into which you can insert your saved formulas."
@@ -41,23 +41,23 @@ msgstr "Erabili morroia zuk gordetako formulak txerta ditzakezun dokumentu inter
#: main0101.xhp#hd_id3153251.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gorde honela\">Gorde honela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149871.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Bertsioak\">Bertsioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Bertsioak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3146325.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propietateak\">Propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Propietateak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3155621.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Inprimatu\">Inprimatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Inprimatu</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3145826.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Inprimagailuaren ezarpenak\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
#: main0203.xhp#tit.help.text
msgid "Tools Bar"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Tresnak barra"
#: main0203.xhp#hd_id3149123.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tresnak barra\">Tresnak barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0203.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tresnak barra</link>"
#: main0203.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "The Tools bar contains frequently used functions."
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Tresnak barrak sarritan erabiltzen diren funtzioak ditu."
#: main0203.xhp#hd_id3151242.3.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula Cursor</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula-kurtsorea\">Formula-kurtsorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/02/03010000.xhp\" name=\"Formula Cursor\">Formula-kurtsorea</link>"
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Nola lan egin $[officename] Math-ekin"
#: main0000.xhp#par_id3143229.6.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formulen erreferentzia-taulak\">Formulen erreferentzia-taulak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formulen erreferentzia-taulak</link>"
#: main0000.xhp#hd_id3153808.8.help.text
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Ikusi"
#: main0103.xhp#hd_id3155064.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"Ikusi\">Ikusi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zooma\">Zooma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Menuak"
#: main0100.xhp#hd_id3149021.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menuak\">Menuak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/smath/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>"
#: main0100.xhp#par_id3154702.2.help.text
msgid "The menu bar contains all the commands for working with $[officename] Math. It contains a list of all the available operators as well as the commands for editing, viewing, arranging, formatting and printing formula documents and the objects contained in them. Most of the menu commands are only available when you are creating or editing a formula."
@@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "Tresna-barrak"
#: main0200.xhp#hd_id3149121.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Tresna-barrak\">Tresna-barrak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/smath/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Tresna-barrak</link></variable>"
#: main0200.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "The default toolbars available when working with an activated formula document in $[officename] Math are described here. You can customize the toolbars to meet your requirements by moving, deleting or adding new icons."
-msgstr "Hemen azaltzen da aktibatutako formula-dokumentuekin $[officename] Math-en lan egiterakoan erabilgarri dauden tresna-barra lehenetsien azalpena. Zure beharrak betetzeko, tresna-barrak pertsonaliza ditzakezu ikonoak lekuz aldatuz, ezabatuz edo ikono berriak gehituz."
+msgstr "Hemen azaltzen da aktibatutako formula-dokumentuekin $[officename] Math-en lan egiterakoan erabilgarri dauden tresna-barra lehenetsien azalpena. Zure beharrak betetzeko, tresna-barrak pertsonaliza ditzakezu ikonoak lekuz aldatuz, ezabatuz edo ikono berriak gehituz."
#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Math Features"
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "$[officename] Math-eko eginbideak"
#: main0503.xhp#hd_id3155064.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math Features</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math-eko eginbideak\">$[officename] Math-eko eginbideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/smath/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Math Features\">$[officename] Math-eko eginbideak</link></variable>"
#: main0503.xhp#par_id3156386.2.help.text
msgid "This section contains an overview of some of the important functions and capabilities that $[officename] Math offers."
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Atal honetan $[officename] Math-eko funtzio eta gaitasun garrantzitsu ba
#: main0503.xhp#par_id3148486.3.help.text
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr "$[officename] Math-ek formulak sortzen laguntzeko hainbat eragile, funtzio eta formateatzeko laguntza ematen ditu. Horiek guztiak hautapen-leiho batean zerrendatzen dira, eta zuk behar duzun elementuan saguarekin klik egin besterik ez duzu, objektua zure lanean txertatzeko. Laguntzan, <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"erreferentzia\">erreferentzia-</link>zerrenda zehatza eta hainbat <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"adibideak\">adibide</link> daude."
+msgstr "$[officename] Math-ek formulak sortzen laguntzeko hainbat eragile, funtzio eta formateatzeko laguntza ematen ditu. Horiek guztiak hautapen-leiho batean zerrendatzen dira, eta zuk behar duzun elementuan saguarekin klik egin besterik ez duzu, objektua zure lanean txertatzeko. Laguntzan <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">erreferentzia-</link>zerrenda zehatza eta hainbat <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">adibide</link> daude."
#: main0503.xhp#hd_id3150207.10.help.text
msgid "Creating a Formula"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Formatua"
#: main0105.xhp#hd_id3149121.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Formatua\">Formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
#: main0105.xhp#par_id3149018.2.help.text
msgid "This menu contains commands needed to format formulas."
@@ -219,19 +219,19 @@ msgstr "Menu honetan formulei formatua emateko komandoak daude."
#: main0105.xhp#hd_id3156385.3.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Letra-tipoak\">Letra-tipoak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"Fonts\">Letra-tipoak</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3154656.4.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Letra-tamaina\">Letra-tamaina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05020000.xhp\" name=\"Font Size\">Letra-tamaina</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3154484.5.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Tartea\">Tartea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Spacing\">Tartea</link>"
#: main0105.xhp#hd_id3151242.6.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Lerrokatu\">Lerrokatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05040000.xhp\" name=\"Alignment\">Lerrokatu</link>"
#: main0102.xhp#tit.help.text
msgid "Edit"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Editatu"
#: main0102.xhp#hd_id3156385.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Editatu\">Editatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Editatu</link>"
#: main0102.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "The commands in this menu are used to edit formulas. In addition to basic commands, (for example, copying contents) there are functions specific to $[officename] Math such as searching for placeholders or errors."
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Tresnak"
#: main0106.xhp#hd_id3149019.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tresnak\">Tresnak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tresnak</link>"
#: main0106.xhp#par_id3155959.2.help.text
msgid "Use this menu to open and edit the symbol catalog, or import an external formula as a data file. The program interface can be adjusted to meet your requirements. You can also change the program options."
@@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Erabili menu hau ikurren katalogoa irekitzeko eta editatzeko edo kanpoko
#: main0106.xhp#hd_id3150206.4.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Import Formula</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Inportatu formula\">Inportatu formula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06020000.xhp\" name=\"Import Formula\">Inportatu formula</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3145385.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Pertsonalizatu\">Pertsonalizatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Pertsonalizatu</link>"
#: main0202.xhp#tit.help.text
msgid "Status Bar"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Egoera-barra"
#: main0202.xhp#hd_id3150749.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Egoera-barra\">Egoera-barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0202.xhp\" name=\"Status Bar\">Egoera-barra</link>"
#: main0202.xhp#par_id3083278.2.help.text
msgid "The status bar displays information about the active document."
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Leihoa"
#: main0107.xhp#hd_id3155066.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Leihoa\">Leihoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/main0107.xhp\" name=\"Window\">Leihoa</link>"
#: main0107.xhp#par_id3147339.2.help.text
msgid "In the Window menu, you can open a new window and see the document list."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 26302cedecb..22ce60ccbef 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 15:10+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000004.xhp#tit.help.text
@@ -145,9 +145,8 @@ msgid "<variable id=\"neuzeichnen\">Choose <emph>View - AutoUpdate Display</emph
msgstr "<variable id=\"neuzeichnen\">Aukeratu <emph>Ikusi - Eguneratu automatikoki bistaratzea</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3154273.69.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"astopa\">Choose <emph>View - Elements</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aslal\">Aukeratu <emph>Ikusi - Erregela</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"astopa\">Aukeratu <emph>Ikusi - Erregela</emph></variable>"
#: 00000004.xhp#par_id3152942.70.help.text
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c2985e911ba..b520ce95b8a 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 20:05+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eragile unarioak; zerrenda</bookmark_value><bookmark_val
#: 03091501.xhp#hd_id2897122.help.text
msgid "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Unary and Binary Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Eragile unarioak/bitarrak\">Eragile unarioak/bitarrak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"unary\"><link href=\"text/smath/01/03091501.xhp\" name=\"Unary and Binary Operators\">Eragile unarioak/bitarrak</link></variable>"
#: 03091501.xhp#par_idN106F7.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_idN106F7.help.text"
@@ -128,28 +128,28 @@ msgstr "AND eragiketa boolearra"
#: 03091501.xhp#par_id3903317.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id3903317.help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikurrik ez. Erabilera:"
#: 03091501.xhp#par_id8633686.help.text
msgid "a boper %SYM1 b"
-msgstr ""
+msgstr "a boper %SYM1 b"
#: 03091501.xhp#par_id3149632.136.help.text
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr ""
+msgstr "Eragile bitarra. Erabiltzaileak definitutako ikur bat dago ondoren, eta hori eragile bitar gisa erabiltzen da."
#: 03091501.xhp#par_id1713309.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id1713309.help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikurrik ez. Erabilera:"
#: 03091501.xhp#par_id4594256.help.text
msgid "uoper %SYM2 b"
-msgstr ""
+msgstr "uoper %SYM2 b"
#: 03091501.xhp#par_id3154624.28.help.text
msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator."
-msgstr ""
+msgstr "Eragile unarioa. Erabiltzaileak definitutako ikur bat dago ondoren, eta hori eragile unario gisa erabiltzen da."
#: 03091501.xhp#par_id3147212.help.text
msgid "<image id=\"Graphic8\" src=\"starmath/res/un21206.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Ikurrik ez."
#: 03091501.xhp#par_id3151227.46.help.text
msgid "Small multiply symbol in circle"
-msgstr "Biderketa-ikur txikia zirkuluan "
+msgstr "Biderketa-ikur txikia zirkuluan"
#: 03091501.xhp#par_id815759.help.text
msgctxt "03091501.xhp#par_id815759.help.text"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "<bookmark_value>testu modua $[officename] Math-en</bookmark_value><bookm
#: 05050000.xhp#hd_id3147339.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Testu modua\">Testu modua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Testu modua</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3150206.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ikurrak indizeekin"
#: 03090903.xhp#hd_id3155959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Ikurrak indizeekin\">Ikurrak indizeekin</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Ikurrak indizeekin</link>"
#: 03090903.xhp#par_id3150300.2.help.text
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "<bookmark_value>markatzaileak; aurrekoa</bookmark_value><bookmark_value>
#: 02090000.xhp#hd_id3153770.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Previous Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Aurreko markatzailea\">Aurreko markatzailea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02090000.xhp\" name=\"Previous Marker\">Aurreko markatzailea</link>"
#: 02090000.xhp#par_id3145252.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVMARK\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous marker (to the left).</ahelp>"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "\"Markatzaileak\" leku-markak dira. <?> forma hartzen dute <emph>Komando
#: 03090901.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090901.xhp#tit.help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Ikurrak indizeekin "
+msgstr "Ikurrak indizeekin"
#: 03090901.xhp#hd_id3156382.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Ikurrak indizeekin\">Ikurrak indizeekin</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Ikurrak indizeekin</link>"
#: 03090901.xhp#par_id3150301.2.help.text
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
@@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eragile unarioak</bookmark_value><bookmark_value>eragile
#: 03090100.xhp#hd_id3150342.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Unary/Binary Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Eragile unarioak/bitarrak\">Eragile unarioak/bitarrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\">Eragile unarioak/bitarrak</link>"
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "<bookmark_value>adibideak;$[officename] Math formulak</bookmark_value><b
#: 03090900.xhp#hd_id3151265.1.help.text
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math-eko adibideak\">$[officename] Math-eko adibideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math-eko adibideak</link></variable>"
#: 03090900.xhp#par_id3153624.2.help.text
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
@@ -648,12 +648,11 @@ msgstr "<bookmark_value>handiagotu formula-bistaratzean</bookmark_value><bookmar
#: 03040000.xhp#hd_id3153770.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Handiagotu\">Handiagotu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Handiagotu</link>"
#: 03040000.xhp#par_id3154490.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Formularen bistaratze-eskala % 25 handitzen du.</ahelp> Zoom-eskala egoera-barran bistaratzen da. Egoera-barrako <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menua\">laster-menuan</link> ere alda dezakezu eskala. Laneko areako laster-menuak ere baditu zoom-aukerak."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Formularen bistaratze-eskala % 25 handitzen du.</ahelp> Zoom-eskala egoera-barran bistaratzen da. Egoera-barrako <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context-menu\">laster-menuan</link> ere alda dezakezu eskala. Laneko areako laster-menuak ere baditu zoom-aukerak."
#: 06020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06020000.xhp#tit.help.text"
@@ -675,7 +674,7 @@ msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\"SID_INSERT_FORMULA\"
#: 06020000.xhp#par_id3153916.3.help.text
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<emph>Txertatu</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Fitxategia</emph> menuko <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link> elkarrizketa-koadroa bezala konfiguratuta dago. Erabili <emph>Txertatu</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Komandoak</emph> leihoan fitxategi gisa gordetako formula kargatu, editatu eta bistaratzeko."
+msgstr "<emph>Txertatu</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Fitxategia</emph> menuko <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link> elkarrizketa-koadroa bezala konfiguratuta dago. Erabili <emph>Txertatu</emph> elkarrizketa-koadroa <emph>Komandoak</emph> leihoan fitxategi gisa gordetako formula kargatu, editatu eta bistaratzeko."
#: 03090600.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090600.xhp#tit.help.text"
@@ -684,12 +683,11 @@ msgstr "Atributuak"
#: 03090600.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; attributes in</bookmark_value> <bookmark_value>accents; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; accents</bookmark_value> <bookmark_value>vector arrows as attributes</bookmark_value> <bookmark_value>tilde as attribute</bookmark_value> <bookmark_value>circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>bold attribute</bookmark_value> <bookmark_value>italic attribute in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>scaling;fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing fonts</bookmark_value> <bookmark_value>changing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>colored characters</bookmark_value> <bookmark_value>attributes; changing defaults</bookmark_value> <bookmark_value>circle attribute</bookmark_value> <bookmark_value>double dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line through attribute</bookmark_value> <bookmark_value>line above attribute</bookmark_value> <bookmark_value>reversed circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>overline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide vector arrow attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide tilde attribute</bookmark_value> <bookmark_value>wide circumflex attribute</bookmark_value> <bookmark_value>underline attribute</bookmark_value> <bookmark_value>triple dot attribute</bookmark_value> <bookmark_value>transparent character as attribute</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atributuak; %PRODUCTNAME Math-en</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; atributuak</bookmark_value> <bookmark_value>azentuak; %PRODUCTNAME Math-en</bookmark_value> <bookmark_value>atributuak; azentuak</bookmark_value> <bookmark_value>bektore-geziak atributu gisa</bookmark_value> <bookmark_value>tileta atributu gisa</bookmark_value> <bookmark_value>zirkunflexua atributua</bookmark_value> <bookmark_value>lodia atributua</bookmark_value> <bookmark_value>etzana atributua %PRODUCTNAME Math-en</bookmark_value> <bookmark_value>tamainaz aldatzea;letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>eskalatzea;letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>atributuak; letra-tipoak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea; letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>atributuak; kolorezko karaktereak</bookmark_value> <bookmark_value>kolorezko karaktereak</bookmark_value> <bookmark_value>atributuak; lehenetsiak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>zirkulua atributua</bookmark_value> <bookmark_value>puntu bikoitza atributua</bookmark_value> <bookmark_value>puntua atributua</bookmark_value> <bookmark_value>marratua atributua</bookmark_value> <bookmark_value>marra gainean atributua</bookmark_value> <bookmark_value>alderantzizko zirkunflexua atributua</bookmark_value> <bookmark_value>goi-marra atributua</bookmark_value> <bookmark_value>bektore-gezi zabala atributua</bookmark_value> <bookmark_value>tilet zabala atributua</bookmark_value> <bookmark_value>zirkunflexu zabala atributua</bookmark_value> <bookmark_value>azpimarra atributua</bookmark_value> <bookmark_value>hiru puntu atributua</bookmark_value> <bookmark_value>karaktere gardena atributu gisa</bookmark_value>"
#: 03090600.xhp#hd_id3154011.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Atributuak\">Atributuak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03090600.xhp\" name=\"Attributes\">Atributuak</link></variable>"
#: 03090600.xhp#par_id3145802.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -708,9 +706,8 @@ msgid "Attribute Functions"
msgstr "Atributu-funtzioak"
#: 03090600.xhp#par_idN10098.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150391\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150391\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3146322.6.help.text
msgid "Acute accent"
@@ -721,9 +718,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Inserts a placeholder with an acute accent.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ACUTEX\">Leku-marka txertatzen du azentu zorrotzarekin.</ahelp> <emph>acute <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN100D5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154504\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154504\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3149877.22.help.text
msgid "Grave accent"
@@ -734,9 +730,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Inserts a placeholder with a <emph>grave ac
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_GRAVEX\">Leku-marka txertatzen du <emph>azentu kamutsarekin</emph>.</ahelp> <emph>grave <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN10115.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155370\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155370\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3156263.47.help.text
msgid "Reverse Circumflex"
@@ -747,9 +742,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Inserts a placeholder with a reverse circum
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CHECKX\">Leku-marka txertatzen du gainean alderantzizko zirkunflexuarekin.</ahelp> <emph>check <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN1014E.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145202\" src=\"starmath/res/at21704.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145202\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3149976.10.help.text
msgid "Breve"
@@ -760,9 +754,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Inserts a placeholder with an accent breve.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BREVEX\">Leku-marka txertatzen du azentu laburrarekin.</ahelp> <emph>breve <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN10187.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159179\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159179\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3154258.14.help.text
msgid "Circle"
@@ -773,9 +766,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Inserts a placeholder with a circle over i
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CIRCLEX\">Leku-marka txertatzen du gainean zirkuluarekin.</ahelp> <emph>circle <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN101C0.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149808\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149808\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3153527.28.help.text
msgid "Vector arrow"
@@ -786,9 +778,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Inserts a placeholder with a vector arrow.</a
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_VECX\">Leku-marka txertatzen du bektore-geziarekin.</ahelp> <emph>vec <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN101FB.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153776\" src=\"starmath/res/at21708.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153776\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3150356.26.help.text
msgid "Tilde"
@@ -799,9 +790,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Inserts a placeholder with a tilde.</ahelp>
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_TILDEX\">Leku-marka txertatzen du tiletarekin.</ahelp> <emph>tilde <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN10236.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149695\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149695\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3154201.24.help.text
msgid "Circumflex"
@@ -812,9 +802,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Inserts a placeholder with a circumflex (\"ha
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HATX\">Leku-marka txertatzen du zirkunflexuarekin (\"txapela\").</ahelp> Zuzenean <emph>hat <?></emph> ere idatz dezakezu Komandoak leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN1026E.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148986\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148986\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3149486.8.help.text
msgid "Line above (bar)"
@@ -825,9 +814,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Inserts a line (\"bar\") above a placeholder
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BARX\">Marra (\"barra\") txertatzen du leku-markaren gainean.</ahelp> <emph>bar <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN102A7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147055\" src=\"starmath/res/fo21610.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3147055\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147095\" src=\"starmath/res/at21710.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147095\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3147221.16.help.text
msgid "Dot"
@@ -838,9 +826,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Inserts a placeholder with a dot over it.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTX\">Leku-marka txertatzen du gainean puntua duela.</ahelp> <emph>dot <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN102E0.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147328\" src=\"starmath/res/at21724.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147328\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3153516.54.help.text
msgid "Wide vector arrow"
@@ -851,9 +838,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Inserts a wide vector arrow with a placeh
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEVECX\">Bektore-gezi zabala txertatzen du leku-markarekin.</ahelp> <emph>widevec</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN10319.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153359\" src=\"starmath/res/at21723.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153359\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3156278.56.help.text
msgid "Wide tilde"
@@ -864,9 +850,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Inserts a wide tilde with a placeholder
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDETILDEX\">Tileta zabala txertatzen du leku-markarekin. </ahelp> Zuzenean <emph>widetilde</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN10352.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/co21912.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155117\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155117\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3148764.58.help.text
msgid "Wide circumflex"
@@ -877,9 +862,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Inserts a wide circumflex (\"hat\") with
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WIDEHATX\">Zirkunflexu zabala (\"txapela\") txertatzen du leku-markarekin. </ahelp> <emph>widehat</emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN1038B.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148873\" src=\"starmath/res/at21711.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148873\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3155921.18.help.text
msgid "Double dot"
@@ -890,22 +874,20 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Inserts a placeholder with two dots over it.
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDOTX\">Leku-marka txertatzen du gainean bi punturekin.</ahelp> <emph>ddot <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN103C4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147424\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147424\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3147621.32.help.text
msgid "Line over"
msgstr "Marra goian"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3153258.30.help.text
msgid "Line below"
@@ -916,9 +898,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Inserts a line below a placeholder.</ah
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNDERLINEX\">Leku-markaren azpian marra txertatzen du.</ahelp> <emph>underline <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN10436.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145318\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145318\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3153292.34.help.text
msgid "Line through (overstrike)"
@@ -929,9 +910,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Inserts a placeholder with a line (or
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERSTRIKEX\">Leku-marka txertatzen du marra batek zeharkatzen duela.</ahelp> <emph>overstrike <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN1046F.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154390\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154390\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156104\" src=\"starmath/res/at21712.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3156104\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3154707.20.help.text
msgid "Triple dot"
@@ -942,9 +922,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Inserts three dots over a placeholder.</ahe
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DDDOTX\">Leku-markaren gainean hiru puntu txertatzen ditu.</ahelp> <emph>dddot <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN104A8.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149646\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3149646\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145626\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145626\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3149774.40.help.text
msgid "Transparent"
@@ -955,9 +934,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Inserts a placeholder for a transparent c
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PHANTOMX\">Leku-marka txertatzen du karaktere garden batentzat. Karaktere horrek \"a\" letraren lekua hartzen du, baina ez du bistaratzen.</ahelp> <emph>phantom <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN104E1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153240\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153240\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3150089.38.help.text
msgid "Bold font"
@@ -968,9 +946,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Inserts a placeholder with bold formatting.<
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BOLDX\">Leku-marka formatu lodiarekin txertatzen du.</ahelp> <emph>bold <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN1051C.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150038\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3147344.36.help.text
msgid "Italic font"
@@ -981,9 +958,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Inserts a placeholder with italic formatting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ITALX\">Leku-marka formatu etzanarekin txertatzen du.</ahelp> <emph>ital <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN1055A.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155801\" src=\"cmd/sc_fontheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155801\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3145618.44.help.text
msgid "Resize"
@@ -994,9 +970,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Inserts a command for modifying the font si
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SIZEXY\">Letra-tamaina aldatzeko komandoa txertatzen du, bi leku-markekin. Lehen leku-markak letra-tamainari egiten dio erreferentzia (adibidez, 12), eta bigarrenak testua edukitzen du.</ahelp> Egitura edukia izateko, txertatu tartea balioen artean. Zuzenean <emph>size <?> <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_idN10595.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148804\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03090600.xhp#par_id3154359.42.help.text
msgid "Change font"
@@ -1004,7 +979,7 @@ msgstr "Aldatu letra-tipoa"
#: 03090600.xhp#par_id3154371.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Inserts a command for changing the font type, with two placeholders. Replace the first placeholder with the name of one of the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">custom fonts</link>, <emph>Serif, Sans</emph> or <emph>Fixed</emph>. Replace the second placeholder with the text.</ahelp> You can also type <emph>font <?> <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Letra-tipoa aldatzeko komandoa txertatzen du, bi leku-markekin. Ordeztu lehen leku-marka <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"letra-tipo pertsonalizatuak\">letra-tipo pertsonalizatu</link> baten izenarekin <emph>Serif, Sans</emph> edo <emph>Finkoa</emph>. Ordeztu bigarren leku-marka testuarekin.</ahelp> <emph>font <?> <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FONTXY\">Letra-tipoa aldatzeko komandoa txertatzen du, bi leku-markekin. Ordeztu lehen leku-marka <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"custom fonts\">letra-tipo pertsonalizatu</link> baten izenarekin <emph>Serif, Sans</emph> edo <emph>Finkoa</emph>. Ordeztu bigarren leku-marka testuarekin.</ahelp> <emph>font <?> <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090600.xhp#par_id3149626.48.help.text
msgid " Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
@@ -1016,7 +991,7 @@ msgstr "<emph>nbold</emph> eta <emph>nitalic</emph> komandoek formula osagaien l
#: 03090600.xhp#par_id3150612.46.help.text
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr "\"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" eta \"vec\" <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributuak\">atributuek</link> tamaina finkoa dute. Horien zabalera edo luzera ezin da doitu ikur luze baten gainean jartzen direnean."
+msgstr "\"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" eta \"vec\" <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">atributuek</link> tamaina finkoa dute. Horien zabalera edo luzera ezin da doitu ikur luze baten gainean jartzen direnean."
#: 03090600.xhp#par_id3155621.52.help.text
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
@@ -1032,7 +1007,7 @@ msgstr ""
#: 03090600.xhp#par_id3154221.31.help.text
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"atributuak\">Atributu</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indize eta berretzaileak\">indize eta berretzaile</link> eta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"eskalatzea\">eskalari</link> buruzko informazioak dokumentuak eraginkortasun handiagoz egituratzen lagunduko dizu."
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Atributu</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indize eta berretzaile</link> eta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">eskalari</link> buruzko informazioak dokumentuak eraginkortasun handiagoz egituratzen lagunduko dizu."
#: 03090905.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090905.xhp#tit.help.text"
@@ -1061,7 +1036,7 @@ msgstr "<bookmark_value>markatzaileak; hurrengoa</bookmark_value><bookmark_value
#: 02080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Hurrengo markatzailea\">Hurrengo markatzailea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Hurrengo markatzailea</link>"
#: 02080000.xhp#par_id3150208.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTMARK\">Moves the cursor to the next marker (to the right).</ahelp>"
@@ -1083,7 +1058,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ikur matematikoak; beste batzuk</bookmark_value><bookmar
#: 03091600.xhp#hd_id3149261.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Other Symbols</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Beste ikur batzuk\">Beste ikur batzuk</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091600.xhp\" name=\"Other Symbols\">Beste ikur batzuk</link>"
#: 03091600.xhp#par_id3157884.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>"
@@ -1142,9 +1117,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Zenbatzaile existentzialaren ikurra txertatzen du.</ahelp><emph>Komandoak</emph> leihoan sartu beharreko komandoa: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
@@ -1353,7 +1327,7 @@ msgstr "<bookmark_value>ikurrak; %PRODUCTNAME Math-en sartzea</bookmark_value><b
#: 06010000.xhp#hd_id3153715.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Katalogoa\">Katalogoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Katalogoa</link>"
#: 06010000.xhp#par_id3146313.2.help.text
msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\"SID_SYMBOLS_CATALOGUE\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp></variable>"
@@ -1382,7 +1356,7 @@ msgstr "Editatu"
#: 06010000.xhp#par_id3153811.9.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Egin klik hemen <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Editatu ikurrak\">Editatu ikurrak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMBOLDIALOG_1\">Egin klik hemen <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Editatu ikurrak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko.</ahelp>"
#: 03091507.xhp#tit.help.text
msgid "Others"
@@ -1394,7 +1368,7 @@ msgstr "<bookmark_value>beste eragileak;zerrenda</bookmark_value>"
#: 03091507.xhp#hd_id6469313.help.text
msgid "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Others</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Bestelakoak\">Bestelakoak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"others\"><link href=\"text/smath/01/03091507.xhp\" name=\"Others\">Bestelakoak</link></variable>"
#: 03091507.xhp#par_idN126E6.help.text
msgctxt "03091507.xhp#par_idN126E6.help.text"
@@ -1478,9 +1452,8 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "Zenbatzaile existentziala, bat dago gutxienez"
#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Ikonoa</alt></image>"
#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
@@ -1528,7 +1501,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3178611\" src=\"starmath/res/mi22015.png\" width=\"0.3
#: 03091507.xhp#par_id3178724.381.help.text
msgid "Lambda with line over it"
-msgstr "Lambda gainean marrarekin "
+msgstr "Lambda gainean marrarekin"
#: 03091507.xhp#par_id3179195.help.text
msgid "<image id=\"img_id3179201\" src=\"starmath/res/mi22016.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3179201\">Icon</alt></image>"
@@ -1552,7 +1525,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3162339\" src=\"starmath/res/mi22006.png\" width=\"0.3
#: 03091507.xhp#par_id3162452.228.help.text
msgid "Partial derivative or set margin"
-msgstr "Deribatu partziala edo multzo-marjina "
+msgstr "Deribatu partziala edo multzo-marjina"
#: 03091507.xhp#par_id3178752.help.text
msgid "<image id=\"img_id3178759\" src=\"starmath/res/mi22003.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3178759\">Icon</alt></image>"
@@ -1593,7 +1566,7 @@ msgstr "Atributuak"
#: 03090910.xhp#hd_id3154702.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Atributuak\">Atributuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Atributuak</link>"
#: 03090910.xhp#par_id3150301.2.help.text
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
@@ -1617,7 +1590,7 @@ msgstr "<bookmark_value>parentesiak eta taldekatzea $[officename] Math-en</bookm
#: 03091100.xhp#hd_id3147341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parentesiak eta taldekatzea\">Parentesiak eta taldekatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parentesiak eta taldekatzea</link>"
#: 03091100.xhp#par_id3150342.2.help.text
msgid "Note: the quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
@@ -1842,7 +1815,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eragileak;zerrenda</bookmark_value>"
#: 03091505.xhp#hd_id1328165.help.text
msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Eragileak\">Eragileak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Eragileak</link></variable>"
#: 03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text
msgctxt "03091505.xhp#par_idN11DE4.help.text"
@@ -1875,7 +1848,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3166618\" src=\"starmath/res/fo21614.png\" width=\"0.3
#: 03091505.xhp#par_id3166692.170.help.text
msgid "Lower limit of an operator"
-msgstr "Eragile baten behe-muga "
+msgstr "Eragile baten behe-muga"
#: 03091505.xhp#par_id3144681.help.text
msgid "<image id=\"img_id3144688\" src=\"starmath/res/fo21613.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144688\">Icon</alt></image>"
@@ -1969,7 +1942,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3167167\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3
#: 03091505.xhp#par_id3167242.172.help.text
msgid "Upper limit of an operator"
-msgstr "Eragile baten goi-muga "
+msgstr "Eragile baten goi-muga"
#: 03091505.xhp#par_id3144093.help.text
msgid "<image id=\"img_id3144100\" src=\"starmath/res/fo21601.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3144100\">Icon</alt></image>"
@@ -1989,7 +1962,7 @@ msgstr "<bookmark_value>errore-bilaketa; aurreko errorea</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Previous Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Aurreko errorea\">Aurreko errorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02110000.xhp\" name=\"Previous Error\">Aurreko errorea</link>"
#: 02110000.xhp#par_id3145799.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_PREVERR\" visibility=\"visible\">Moves the cursor to the previous error (moving left).</ahelp>"
@@ -2002,7 +1975,7 @@ msgstr "Funtzioak"
#: 03090907.xhp#hd_id3155961.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Funtzioak\">Funtzioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funtzioak</link>"
#: 03090907.xhp#par_id3148489.2.help.text
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
@@ -2022,7 +1995,7 @@ msgstr "<bookmark_value>indizeak eta berretzaileak $[officename] Math-en</bookma
#: 03091200.xhp#hd_id3150746.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indizeak eta berretzaileak\">Indizeak eta berretzaileak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indizeak eta berretzaileak</link>"
#: 03091200.xhp#par_id3153730.2.help.text
msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
@@ -2101,23 +2074,20 @@ msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these e
msgstr "Ziurtatu karaktereen artean tarte guztiak sartzen dituzula adibide horiek <emph>Komandoak</emph> leihoan sartzean."
#: 03080000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "AutoUpdate Display"
-msgstr "Bistaratzea automatikoki freskatzea"
+msgstr "Pantaila automatikoki freskatzea"
#: 03080000.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; accepting automatically</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>aldaketak; automatikoki onartzea</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">AutoUpdate Display</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"Bistaratzea automatikoki freskatzea\">Bistaratzea automatikoki freskatzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03080000.xhp\" name=\"AutoUpdate Display\">Pantaila automatikoki freskatzea</link>"
#: 03080000.xhp#par_id3154656.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Automatically updates a modified formula. If you do not select this option, the formula will only be updated after you choose <emph>View - Update</emph> or press F9.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_AUTO_REDRAW\">Aukeratu komando hori aldatutako formula automatikoki freskatzeko. Aukera hori hautatzen ez baduzu, formula freskatzeko <emph>Ikusi - Freskatu</emph> aukeratu eta F9 sakatu behar duzu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aldatutako formula automatikoki freskatzen du. Aukera hori hautatzen ez baduzu, formula freskatzeko <emph>Ikusi - Freskatu</emph> aukeratu eta F9 sakatu beharko duzu.</ahelp>"
#: 02100000.xhp#tit.help.text
msgid "Next Error"
@@ -2129,7 +2099,7 @@ msgstr "<bookmark_value>errore-bilaketa; hurrengo errorea</bookmark_value><bookm
#: 02100000.xhp#hd_id3150299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Hurrengo errorea\">Hurrengo errorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Hurrengo errorea</link>"
#: 02100000.xhp#par_id3145387.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_NEXTERR\">Moves the cursor to the next error (moving right).</ahelp>"
@@ -2145,7 +2115,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eskalatzea; %PRODUCTNAME Math-en</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp#hd_id3153923.1.help.text
msgid " <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
-msgstr " <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Eskalatzea\">Eskalatzea</link>"
+msgstr " <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Eskalatzea</link>"
#: 03091400.xhp#par_id3147173.2.help.text
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
@@ -2165,7 +2135,7 @@ msgstr "Aurretik \"left\" edo \"right\" duten parentesiak, ordea, argumentura do
#: 03091400.xhp#par_id3145206.11.help.text
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol."
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributuak\">Atributu</link> batzuek tamaina finkoa dute eta ez dira aldatzen ikur luze baten gainean daudenean."
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atributu</link> batzuek tamaina finkoa dute eta ez dira aldatzen ikur luze baten gainean daudenean."
#: 03091400.xhp#par_id3154694.12.help.text
msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window."
@@ -2181,12 +2151,11 @@ msgstr "<bookmark_value>ikuspegiak;$[officename] Math txikiagotzea</bookmark_val
#: 03050000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Txikiagotu\">Txikiagotu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Txikiagotu</link>"
#: 03050000.xhp#par_id3150249.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMOUT\">Formulen bistaratze-eskala % 25 txikiagotzen du.</ahelp> Zoom-eskala egoera-barran bistaratzen da. Egoera-barrako <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menua\">laster-menuan</link> ere alda dezakezu eskala. Laneko areako laster-menuan ere badaude zoom-aukerak."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Formulen bistaratze-eskala % 25 txikiagotzen du.</ahelp> Zoom-eskala egoera-barran bistaratzen da. Egoera-barrako <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">laster-menuan</link> ere alda dezakezu eskala. Laneko areako laster-menuan ere badaude zoom-aukerak."
#: 03090800.xhp#tit.help.text
msgid "Set Operations"
@@ -2198,7 +2167,7 @@ msgstr "<bookmark_value>$[officename]Math-eko multzo-eragiketak</bookmark_value>
#: 03090800.xhp#hd_id3156318.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Multzo-eragiketak\">Multzo-eragiketak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Multzo-eragiketak</link>"
#: 03090800.xhp#par_id3154641.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
@@ -2495,12 +2464,11 @@ msgstr "<bookmark_value>funtzioak; $[officename] Math-en</bookmark_value><bookma
#: 03090400.xhp#hd_id3150932.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Funtzioak\">Funtzioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090400.xhp\" name=\"Functions\">Funtzioak</link>"
#: 03090400.xhp#par_id3155374.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ZOOMIN\">Formularen bistaratze-eskala % 25 handitzen du.</ahelp> Zoom-eskala egoera-barran bistaratzen da. Egoera-barrako <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menua\">laster-menuan</link> ere alda dezakezu eskala. Laneko areako laster-menuak ere baditu zoom-aukerak."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Funtzio bat hautatu ezazu leihoaren behealdean.</ahelp> Funtzio hauek <emph>Aginduak</emph> leihoaren <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">laster-menuan</link> ere dituzu zerrendatuta. Aginduak leihoan eskuz idatzi beharko dituzu Elementuak leihoan ez dauden funtzioak."
#: 03090400.xhp#par_id3150760.3.help.text
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
@@ -2834,7 +2802,7 @@ msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math-eko formatuak</bookmark_value><bookma
#: 03090700.xhp#hd_id3153150.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Format</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Formatua\">Formatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090700.xhp\" name=\"Format\">Formatua</link>"
#: 03090700.xhp#par_id3147262.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3042,7 +3010,7 @@ msgstr "Lerrokatzeko, <emph>alignl, alignc</emph> eta <emph>alignr</emph> komand
#: 03090700.xhp#par_id3151009.49.help.text
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "zenbatzaileak eta izendatzaileak lerrokatzea, adibidez: <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
#: 03090700.xhp#par_id3148812.50.help.text
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
@@ -3090,11 +3058,11 @@ msgstr "Komandoak leihoan informazioa idazterakoan, gogoan izan zenbait formatut
#: 03090700.xhp#par_id3148708.47.help.text
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr "Egin klik <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parentesiak eta taldekatzea\">Parentesiak eta taldekatzean</link> <emph>$[officename] Math-eko</emph> formatuei buruz informazio gehiago lortzeko."
+msgstr "Egin klik <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parentesiak eta taldekatzean</link> <emph>$[officename] Math-eko</emph> formatuei buruz informazio gehiago lortzeko."
#: 03090700.xhp#par_id3155340.31.help.text
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indize eta berretzaileak\">Indize eta berretzaile</link> eta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Eskalatzea\">eskalari</link> buruzko informazio erabilgarriak dokumentua ahalik eta hobekien antolatzen lagunduko dizu."
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indize eta berretzaile</link> eta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">eskalari</link> buruzko informazio erabilgarriak dokumentua ahalik eta hobekien antolatzen lagunduko dizu."
#: 05040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05040000.xhp#tit.help.text"
@@ -3172,7 +3140,7 @@ msgstr "<bookmark_value>atributuak; zerrenda</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp#hd_id2846156.help.text
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Atributuak\">Atributuak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/01/03091506.xhp\" name=\"Attributes\">Atributuak</link></variable>"
#: 03091506.xhp#par_idN12175.help.text
msgctxt "03091506.xhp#par_idN12175.help.text"
@@ -3196,7 +3164,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3167716\" src=\"starmath/res/at21701.png\" width=\"0.3
#: 03091506.xhp#par_id3167830.309.help.text
msgid "Accent to top right above a character"
-msgstr "Karakterearen goiko eskuineko azentu zorrotza "
+msgstr "Karakterearen goiko eskuineko azentu zorrotza"
#: 03091506.xhp#par_id3159771.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159778\" src=\"starmath/res/at21705.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159778\">Icon</alt></image>"
@@ -3230,7 +3198,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3168012\" src=\"starmath/res/at21703.png\" width=\"0.3
#: 03091506.xhp#par_id3168127.315.help.text
msgid "Upside down roof"
-msgstr "Azentu zirkunflexu alderantzikatua "
+msgstr "Azentu zirkunflexu alderantzikatua"
#: 03091506.xhp#par_id3168303.help.text
msgid "<image id=\"img_id3168309\" src=\"starmath/res/at21709.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168309\">Icon</alt></image>"
@@ -3242,7 +3210,7 @@ msgstr "Zirkulua karakterearen gainean"
#: 03091506.xhp#bm_id3161843.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulak;koloretan</bookmark_value><bookmark_value>koloreak;formuletan</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp#par_id3161843.349.help.text
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
@@ -3278,7 +3246,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3167864\" src=\"starmath/res/at21702.png\" width=\"0.3
#: 03091506.xhp#par_id3167978.325.help.text
msgid "Accent to bottom right above a character"
-msgstr "Karakterearen gaineko azentu kamutsa "
+msgstr "Karakterearen gaineko azentu kamutsa"
#: 03091506.xhp#par_id3159622.help.text
msgid "<image id=\"img_id3159628\" src=\"starmath/res/at21707.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3159628\">Icon</alt></image>"
@@ -3294,15 +3262,15 @@ msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\
#: 03091506.xhp#par_id3161550.339.help.text
msgid "Italics"
-msgstr "Etzana "
+msgstr "Etzana"
#: 03091506.xhp#par_id3162012.367.help.text
msgid "Remove the Bold attribute"
-msgstr "Kendu Lodia atributua "
+msgstr "Kendu Lodia atributua"
#: 03091506.xhp#par_id3161943.365.help.text
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr "Kendu Etzana atributua "
+msgstr "Kendu Etzana atributua"
#: 03091506.xhp#par_id3160659.help.text
msgid "<image id=\"img_id3160666\" src=\"starmath/res/at21713.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160666\">Icon</alt></image>"
@@ -3319,7 +3287,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3160962\" src=\"starmath/res/at21715.png\" width=\"0.3
#: 03091506.xhp#par_id3161077.337.help.text
msgid "Horizontal bar through a character"
-msgstr "Karakterea zeharkatzen duen barra horizontala "
+msgstr "Karakterea zeharkatzen duen barra horizontala"
#: 03091506.xhp#par_id3161252.help.text
msgid "<image id=\"img_id3161259\" src=\"starmath/res/at21716.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3161259\">Icon</alt></image>"
@@ -3343,7 +3311,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3160814\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.3
#: 03091506.xhp#par_id3160928.333.help.text
msgid "Horizontal bar below a character"
-msgstr "Karakterearen azpiko barra horizontala "
+msgstr "Karakterearen azpiko barra horizontala"
#: 03091506.xhp#par_id3168451.help.text
msgid "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3168457\">Icon</alt></image>"
@@ -3351,7 +3319,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3168457\" src=\"starmath/res/im21106.png\" width=\"0.3
#: 03091506.xhp#par_id3168572.331.help.text
msgid "Vector arrow above a character"
-msgstr "Karakterearen gaineko bektore-gezia "
+msgstr "Karakterearen gaineko bektore-gezia"
#: 03091506.xhp#par_id3160364.help.text
msgid "<image id=\"img_id3160370\" src=\"starmath/res/at21722.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3160370\">Icon</alt></image>"
@@ -3388,7 +3356,7 @@ msgstr ""
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Erlazioak\">Erlazioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Erlazioak</link>"
#: 03090200.xhp#par_id3153152.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
@@ -3470,7 +3438,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3151030\" src=\"starmath/res/bi21323.png\" width=\"0.8
#: 03090200.xhp#par_id3149164.82.help.text
msgctxt "03090200.xhp#par_id3149164.82.help.text"
msgid "does not divide"
-msgstr "ez du zatitzen "
+msgstr "ez du zatitzen"
#: 03090200.xhp#par_id3149177.81.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNDIVIDESY\">This icon inserts the <emph>does not divide</emph> character.</ahelp> You can also type <emph><?>ndivides<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3721,8 +3689,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.84
msgstr ""
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
+#, fuzzy
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimultzoa edo honen berdina da"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3787,7 +3756,7 @@ msgstr "<bookmark_value>erlazio-eragileak; zerrenda</bookmark_value>"
#: 03091502.xhp#hd_id2083193.help.text
msgid "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Erlazioak\">Erlazioak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"relations\"><link href=\"text/smath/01/03091502.xhp\" name=\"Relations\">Erlazioak</link></variable>"
#: 03091502.xhp#par_idN10C98.help.text
msgctxt "03091502.xhp#par_idN10C98.help.text"
@@ -3916,7 +3885,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150425\" src=\"starmath/res/bi21324.png\" width=\"0.3
#: 03091502.xhp#par_id3163845.383.help.text
msgid "Arrow with double line to the left"
-msgstr "Ezkerrerantz bi marra dituen gezia "
+msgstr "Ezkerrerantz bi marra dituen gezia"
#: 03091502.xhp#par_id3154424.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3154429\">Icon</alt></image>"
@@ -3924,7 +3893,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3154429\" src=\"starmath/res/bi21325.png\" width=\"0.3
#: 03091502.xhp#par_id3156166.387.help.text
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
-msgstr "Ezkerrerantz eta eskuinerantz bi marra dituen gezia "
+msgstr "Ezkerrerantz eta eskuinerantz bi marra dituen gezia"
#: 03091502.xhp#par_id3155410.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155417\">Icon</alt></image>"
@@ -3932,7 +3901,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3155417\" src=\"starmath/res/bi21326.png\" width=\"0.3
#: 03091502.xhp#par_id3155291.385.help.text
msgid "Arrow with double line to the right"
-msgstr "Eskuinerantz bi marra dituen gezia "
+msgstr "Eskuinerantz bi marra dituen gezia"
#: 03091502.xhp#par_id3153373.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153379\">Icon</alt></image>"
@@ -3940,7 +3909,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3153379\" src=\"starmath/res/bi21303.png\" width=\"0.3
#: 03091502.xhp#par_id3152934.84.help.text
msgid "Is equivalent/congruent to"
-msgstr "Baliokidea /kongruentea da honekin: "
+msgstr "Baliokidea /kongruentea da honekin:"
#: 03091502.xhp#par_id3149139.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149145\" src=\"starmath/res/bi21310.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149145\">Icon</alt></image>"
@@ -4052,8 +4021,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
+#, fuzzy
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimultzoa edo honen berdina da"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
@@ -4077,8 +4047,9 @@ msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.33
msgstr ""
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
+#, fuzzy
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Azpimultzoa edo honen berdina da"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
@@ -4204,7 +4175,7 @@ msgstr "Aldatu"
#: 06010100.xhp#par_id3147570.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Egin klik botoi horretan ezkerreko aurrebista-leihoan erakusten den ikurraren izena (izen zaharra <emph>Ikur zaharra</emph> zerrenda-koadroan bistaratzen da) <emph>Ikurra</emph> zerrenda-koadroan sartu duzun izen berriarekin ordezteko.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_PUSHBUTTON_RID_SYMDEFINEDIALOG_2\">Egin klik botoi horretan ezkerreko aurrebista-leihoan erakusten den ikurraren izena (izen zaharra <emph>Ikur zaharra</emph> zerrenda-koadroan bistaratzen da) <emph>Ikurra</emph> zerrenda-koadroan sartu duzun izen berriarekin ordezteko.</ahelp>"
#: 06010100.xhp#hd_id3154640.31.help.text
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
@@ -4229,11 +4200,11 @@ msgstr "<emph>Utzi</emph> botoian nahi duzunean klik egin dezakezu elkarrizketa-
#: 03090902.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090902.xhp#tit.help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr "Ikurrak indizeekin "
+msgstr "Ikurrak indizeekin"
#: 03090902.xhp#hd_id3155959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Ikurrak indizeekin\">Ikurrak indizeekin</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Ikurrak indizeekin</link>"
#: 03090902.xhp#par_id3150300.2.help.text
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
@@ -4258,7 +4229,7 @@ msgstr "<bookmark_value>funtzioen eragileak; zerrenda</bookmark_value>"
#: 03091504.xhp#hd_id645466.help.text
msgid "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Funtzioak\">Funtzioak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Functions\">Funtzioak</link></variable>"
#: 03091504.xhp#par_idN11838.help.text
msgctxt "03091504.xhp#par_idN11838.help.text"
@@ -4433,7 +4404,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3165288\" src=\"starmath/res/fu21504.png\" width=\"0.3
#: 03091504.xhp#par_id3165402.22.help.text
msgid "n-th root of x"
-msgstr "x-ren n. erroa "
+msgstr "x-ren n-garren erroa"
#: 03091504.xhp#par_id3151502.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151509\" src=\"starmath/res/fu21509.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151509\">Icon</alt></image>"
@@ -4470,7 +4441,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3157375\" src=\"starmath/res/fu21908.png\" width=\"0.3
#: 03091504.xhp#par_id3151476.132.help.text
msgid "n-th power of x"
-msgstr "x-ren n. erroa "
+msgstr "x-ren n-garren erroa"
#: 03091504.xhp#par_id3151796.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151803\" src=\"starmath/res/fu21511.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151803\">Icon</alt></image>"
@@ -4498,14 +4469,12 @@ msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maxim
msgstr "<bookmark_value>ikuspegiak; gehienezko tamaina</bookmark_value><bookmark_value>formulen gehienezko tamaina</bookmark_value><bookmark_value>formulak; gehienezko tamaina</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Bistaratu dena\">Bistaratu dena</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Bistaratu dena</link>"
#: 03060000.xhp#par_id3148571.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_ADJUST\">Formula osoa bistaratzen du gehienezko tamainan, elementu guztiak sartu daitezen. Formula handitu edo txikitu egiten du formulako elementu guztiak laneko arean bistara daitezen. <emph>Erakutsi dena</emph> ikonoa tresna-barrako <emph>Formula osoa</emph> ikonoaren baliokidea da.</ahelp> Uneko eskala egoera-barran bistaratzen da. Eskala-aukera erabilgarrien hautapena <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"laster-menua\">laster-menuaren</link> bidez eskura daiteke. Laneko areako laster-menuan ere badaude eskala-aukerak."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Formula osoa bistaratzen du gehienezko tamainan, elementu guztiak sartu daitezen. Formula handitu edo txikitu egiten du formulako elementu guztiak laneko arean bistara daitezen.</ahelp> Uneko eskala egoera-barran bistaratzen da. Eskala-aukera erabilgarrien hautapena <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">laster-menuaren</link> bidez eskura daiteke. Laneko areako laster-menuan ere badaude eskala-aukerak."
#: 03090300.xhp#tit.help.text
msgctxt "03090300.xhp#tit.help.text"
@@ -4518,7 +4487,7 @@ msgstr "<bookmark_value>eragileak; orokorra</bookmark_value><bookmark_value>goi-
#: 03090300.xhp#hd_id3153150.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Eragileak\">Eragileak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Eragileak</link>"
#: 03090300.xhp#par_id3149755.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -4676,9 +4645,8 @@ msgid "Triple Curve Integral"
msgstr "Kurba-integral hirukoitza"
#: 03090300.xhp#par_id3150175.26.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\">Inserts a <emph>triple curve integral</emph> sign with one placeholder.</ahelp> You can also type <emph>lllint <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLINTX\"><emph>Kurba-integral bikoitzaren</emph> ikurra txertatzen du leku-marka batekin.</ahelp> Zuzenean <emph>llint <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LLLINTX\"><emph>Kurba-integral bikoitzaren</emph> ikurra txertatzen du leku-marka batekin.</ahelp> Zuzenean <emph>llint <?></emph> ere idatz dezakezu <emph>Komandoak</emph> leihoan."
#: 03090300.xhp#par_idN1035E.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149332\" src=\"starmath/res/fo21615.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3149332\">Icon</alt></image>"
@@ -4710,7 +4678,7 @@ msgstr "Komandoak leihoan <emph>oper</emph> idazten baduzu, <emph>erabiltzaileak
#: 03090300.xhp#par_id3154243.48.help.text
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
-msgstr "Limiteak, eragilearen gainean/azpian zentratuta antolatzeaz gain, beste modu batzuetara ere antola daitezke. Erabili $[officename] Math-ek goi-indizearekin eta azpindizearekin lan egiteko emandako aukerak. Adibidez, idatzi <emph>sum_a^b c</emph> Komandoak leihoan, limiteak batura-ikurraren eskuinean antolatzeko. Muga-sarrerak adierazpen luzeagoak baditu, elkartzeko parentesietan jarri behar dituzu, adibidez, sum_{i=1}^{2*n} b. Hori automatikoki egiten da formulak bertsio zaharragoetatik inportatzean. Karaktereen arteko tarteak (hutsuneak) aldatzeko, aukeratu <emph>Formatua - Tartea - Kategoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indizeak\"><emph>Indizeak</emph></link> edo <emph>Formatua - Tartea - Kategoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Mugak\"><emph>Mugak</emph></link>. Indizeei buruzko oinarrizko informazioa <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Laguntza\">Laguntzako</link> edozein lekutan aurkituko duzu."
+msgstr "Limiteak, eragilearen gainean/azpian zentratuta antolatzeaz gain, beste modu batzuetara ere antola daitezke. Erabili $[officename] Math-ek goi-indizearekin eta azpindizearekin lan egiteko emandako aukerak. Adibidez, idatzi <emph>sum_a^b c</emph> Komandoak leihoan, limiteak batura-ikurraren eskuinean antolatzeko. Muga-sarrerak adierazpen luzeagoak baditu, elkartzeko parentesietan jarri behar dituzu, adibidez, sum_{i=1}^{2*n} b. Hori automatikoki egiten da formulak bertsio zaharragoetatik inportatzean. Karaktereen arteko tarteak (hutsuneak) aldatzeko, aukeratu <emph>Formatua - Tartea - Kategoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indizeak</emph></link> edo <emph>Formatua - Tartea - Kategoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Mugak</emph></link>. Indizeei buruzko oinarrizko informazioa <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Laguntzako</link> edozein lekutan aurkituko duzu."
#: 03090300.xhp#par_id3155956.46.help.text
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
@@ -4722,7 +4690,7 @@ msgstr "Matrizea lodiz"
#: 03090906.xhp#hd_id3154704.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrizea lodiz\">Matrizea lodiz</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrizea lodiz</link>"
#: 03090906.xhp#par_id3150342.2.help.text
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
@@ -4746,7 +4714,7 @@ msgstr "<bookmark_value>letra-tamainak;adibidea</bookmark_value><bookmark_value>
#: 03090909.xhp#hd_id3155959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Letra-tipo eta -etra-tamainak\">Integral- eta batuketa-areak, letra-tamaina</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral- eta batuketa-areak, letra-tamaina</link>"
#: 03090909.xhp#par_id3145791.2.help.text
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
@@ -4763,7 +4731,7 @@ msgstr "Erro karratua"
#: 03090908.xhp#hd_id3154704.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Erro karratua\">Erro karratua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Erro karratua</link>"
#: 03090908.xhp#par_id3145790.2.help.text
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
@@ -4787,7 +4755,7 @@ msgstr "<bookmark_value>multzo-eragileak;zerrenda</bookmark_value>"
#: 03091503.xhp#hd_id4201178.help.text
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"multzoa\">Multzo-eragileak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Multzo-eragileak</link></variable>"
#: 03091503.xhp#par_idN1130F.help.text
msgctxt "03091503.xhp#par_idN1130F.help.text"
@@ -4923,7 +4891,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3163450\" src=\"starmath/res/op21419.png\" width=\"0.3
#: 03091503.xhp#par_id3163564.401.help.text
msgid "Rational number"
-msgstr "Zenbaki arrazionala "
+msgstr "Zenbaki arrazionala"
#: 03091503.xhp#par_id3163591.help.text
msgid "<image id=\"img_id3163598\" src=\"starmath/res/op21420.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3163598\">Icon</alt></image>"
@@ -5004,7 +4972,7 @@ msgstr "<bookmark_value>atributuak; informazio osagarria</bookmark_value>"
#: 03091300.xhp#hd_id3148839.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Atributuak\">Atributuak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Atributuak</link>"
#: 03091300.xhp#par_id3150051.2.help.text
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
@@ -5033,9 +5001,8 @@ msgid "<bookmark_value>selection options in formulas</bookmark_value> <b
msgstr "<bookmark_value>lerro-jauziak; formuletan</bookmark_value><bookmark_value>formulak;lerro-jauziak</bookmark_value><bookmark_value>testua itzulbiratzea;formuletan</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp#hd_id3155963.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Elements</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"functions\"><link href=\"text/smath/01/03091504.xhp\" name=\"Funtzioak\">Funtzioak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"func_win\"><link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"Elements\">Funtzioak</link></variable>"
#: 03090000.xhp#par_id3149500.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_TOOLBOX\">This is a list of operators, functions, symbols and format options that can be inserted into the formula.</ahelp>"
@@ -5063,7 +5030,7 @@ msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;erreferentzia-zerrenda</bookmark_valu
#: 03091500.xhp#hd_id3155961.1.help.text
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formulen erreferentzia-taulak\">Formulen erreferentzia-taulak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formulen erreferentzia-taulak</link></variable>"
#: 03091500.xhp#par_id3149502.350.help.text
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
@@ -5079,7 +5046,7 @@ msgstr "<bookmark_value>formatuak; erreferentzia-zerrenda (Math)</bookmark_value
#: 03091509.xhp#hd_id1155735.help.text
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatua\">Formatua</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatua</link></variable>"
#: 03091509.xhp#par_idN1308F.help.text
msgctxt "03091509.xhp#par_idN1308F.help.text"
@@ -5131,7 +5098,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3184871\" src=\"starmath/res/co21905.png\" width=\"0.3
#: 03091509.xhp#par_id3184985.303.help.text
msgid "Binom"
-msgstr "Binomioa "
+msgstr "Binomioa"
#: 03091509.xhp#par_id3185011.help.text
msgid "<image id=\"img_id3185018\" src=\"starmath/res/co21901.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3185018\">Icon</alt></image>"
@@ -5575,9 +5542,8 @@ msgid "<bookmark_value>updating formula view</bookmark_value><bookmark_value>for
msgstr "<bookmark_value>formula-ikuspegia freskatzea</bookmark_value><bookmark_value>formula-ikuspegia; freskatzea</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp#hd_id3153768.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Eguneratu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03070000.xhp\" name=\"Update\">Eguneratu</link>"
#: 03070000.xhp#par_id3153729.2.help.text
#, fuzzy
@@ -5595,7 +5561,7 @@ msgstr "Matrizea tamaina desberdinetako letra-tipoekin"
#: 03090904.xhp#hd_id3155960.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrizea tamaina desberdinetako letra-tipoekin\">Matrizea tamaina desberdinetako letra-tipoekin</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrizea tamaina desberdinetako letra-tipoekin</link>"
#: 03090904.xhp#par_id3154656.2.help.text
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
@@ -5620,7 +5586,7 @@ msgstr "<bookmark_value>parentesiak; $[officename] Math-en</bookmark_value><book
#: 03090500.xhp#hd_id3153153.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Parentesiak\">Parentesiak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090500.xhp\" name=\"Brackets\">Parentesiak</link>"
#: 03090500.xhp#par_id3147258.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -5676,7 +5642,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149815\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.2
#: 03090500.xhp#par_id3147088.37.help.text
msgid "Braces (curly brackets)"
-msgstr "Giltzak "
+msgstr "Giltzak"
#: 03090500.xhp#par_id3147101.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRBRACEX\">Inserts a placeholder withing braces (curly brackets).</ahelp> You can also type <emph>lbrace<?>rbrace</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -5924,7 +5890,7 @@ msgstr "Gogoan izan tarteak sartu behar direla datuak zuzenean Komandoak leihoan
#: 03090500.xhp#par_id3153198.31.help.text
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indize eta berretzaileak\">Indize eta berretzaileei</link> eta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"eskalatzea\">eskalari</link> buruzko informazio erabilgarriak formulak eraginkortasunez egituratzen lagunduko dizu. Parentesiei buruz informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Parentesiak eta taldekatzea\">Parentesiak eta taldekatzea</link>."
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponent\">Indize eta berretzaileei</link> eta <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">eskalari</link> buruzko informazio erabilgarriak formulak eraginkortasunez egituratzen lagunduko dizu. Parentesiei buruz informazio gehiago lortzeko, ikus <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Parentesiak eta taldekatzea</link>."
#: 05020000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05020000.xhp#tit.help.text"
@@ -5950,7 +5916,7 @@ msgstr "Oinarri-tamaina"
#: 05020000.xhp#par_id3145115.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Formulako elementu guztiak oinarri-tamainaren arabera proportzionalki eskalatzen dira. Oinarri-tamaina aldatzeko, hautatu edo idatzi nahi duzun tamaina (pt). Beste neurri-unitate batzuk edo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrika\">metrika</link> batzuk ere erabil ditzakezu, eta horiek automatikoki puntu bihurtzen dira.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:1\">Formulako elementu guztiak oinarri-tamainaren arabera proportzionalki eskalatzen dira. Oinarri-tamaina aldatzeko, hautatu edo idatzi nahi duzun tamaina (pt). Beste neurri-unitate batzuk edo <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrika</link> batzuk ere erabil ditzakezu, eta horiek automatikoki puntu bihurtzen dira.</ahelp>"
#: 05020000.xhp#par_id3153005.19.help.text
msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button."
@@ -6186,7 +6152,7 @@ msgstr "Aldatu"
#: 05010000.xhp#par_id3146932.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Egin klik goitibeherako menu honetako aukera batean <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Letra-tipoak\">Letra-tipoak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Hor, dagokion formula eta letra-tipo pertsonalizatuentzako letra-tipoak eta atributuak defini ditzakezu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:MENUBUTTON:RID_FONTTYPEDIALOG:1\">Egin klik goitibeherako menu honetako aukera batean <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Letra-tipoak</link> elkarrizketa-koadroa irekitzeko. Hor, dagokion formula eta letra-tipo pertsonalizatuentzako letra-tipoak eta atributuak defini ditzakezu.</ahelp>"
#: 05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text
msgctxt "05010000.xhp#hd_id3149304.30.help.text"
@@ -6208,7 +6174,7 @@ msgstr "<bookmark_value>parentesiak; erreferentzia-zerrenda</bookmark_value>"
#: 03091508.xhp#hd_id4631488.help.text
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Parentesiak\">Parentesiak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Parentesiak</link></variable>"
#: 03091508.xhp#par_idN12B53.help.text
msgctxt "03091508.xhp#par_idN12B53.help.text"
@@ -6266,7 +6232,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3181384\" src=\"starmath/res/al21806.png\" width=\"0.2
#: 03091508.xhp#par_id3181498.261.help.text
msgid "Left and right double vertical lines"
-msgstr "Ezkerreko eta eskuineko marra bertikal bikoitzak "
+msgstr "Ezkerreko eta eskuineko marra bertikal bikoitzak"
#: 03091508.xhp#par_id3181525.help.text
msgid "<image id=\"img_id3181532\" src=\"starmath/res/al21804.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181532\">Icon</alt></image>"
@@ -6291,7 +6257,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3181828\" src=\"starmath/res/al21821.png\" width=\"0.2
#: 03091508.xhp#par_id3181945.423.help.text
msgid "Left and right pointed operator bracket"
-msgstr "Ezkerreko eta eskuineko eragilearen angelu-parentesia "
+msgstr "Ezkerreko eta eskuineko eragilearen angelu-parentesia"
#: 03091508.xhp#par_id3181973.help.text
msgid "<image id=\"img_id3181980\" src=\"starmath/res/al21808.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3181980\">Icon</alt></image>"
@@ -6371,7 +6337,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3183078\" src=\"starmath/res/al21825.png\" width=\"0.2
#: 03091508.xhp#par_id3183195.419.help.text
msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr "Giltza multzo eskalagarria goian "
+msgstr "Giltza multzo eskalagarria goian"
#: 03091508.xhp#par_id3183223.help.text
msgid "<image id=\"img_id3183230\" src=\"starmath/res/al21826.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3183230\">Icon</alt></image>"
@@ -6420,7 +6386,7 @@ msgstr "Ezkerreko eta eskuineko marra bertikala"
#: 03091508.xhp#par_id3184069.279.help.text
msgid "Left and right double line"
-msgstr "Ezkerreko eta eskuineko marra bikoitza "
+msgstr "Ezkerreko eta eskuineko marra bikoitza"
#: 03091508.xhp#par_id3184153.281.help.text
msgctxt "03091508.xhp#par_id3184153.281.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 10f27651c37..b3b483e891c 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-01 18:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,6 @@ msgid "Formula Cursor"
msgstr "Formula-kurtsorea"
#: 03010000.xhp#par_id3153916.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Erabili Tresnak barrako ikono hori formula-kurtsorea aktibatzeko eta desaktibatzeko.</ahelp> <emph>Komandoak</emph> leihoko formulan kurtsorea kokatuta dagoen zatia ertz fin batekin markatzen da formula-kurtsorea aktibo dagoenean. </variable>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index f11802713ae..ce2b5157b0f 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<bookmark_value>laster-teklak; formuletan</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formuletako laster-teklak\">Formuletako laster-teklak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formuletako laster-teklak</link></variable>"
#: 01020000.xhp#par_id3150345.2.help.text
msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section."
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Atal honetan, formulak sortzeko erabiltzen diren laster-teklen zerrenda
#: 01020000.xhp#par_id3150203.20.help.text
msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply."
-msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\" $[officename] aplikazioko laster-teklak\"> $[officename] aplikazioko laster-tekla orokorrak</link> ere aplikatzen dira."
+msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\"> $[officename] aplikazioko laster-tekla orokorrak</link> ere aplikatzen dira."
#: 01020000.xhp#hd_id3148870.3.help.text
msgid "Shortcut Keys for Formula Functions"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index f7157ab484d..342d7ab24a0 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: comment.xhp#tit.help.text
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "<bookmark_value>iruzkinak; $[officename] Math-en sartzea</bookmark_value
#: comment.xhp#hd_id3155961.1.help.text
msgid "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Entering Comments</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Iruzkinak sartzea\">Iruzkinak sartzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"comment\"><link href=\"text/smath/guide/comment.xhp\" name=\"Entering Comments\">Iruzkinak sartzea</link></variable>"
#: comment.xhp#hd_id3154657.2.help.text
msgid "How does one attach comments that don't appear in the document to a formula?"
@@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "Testua sartzea"
#: text.xhp#bm_id3155962.help.text
msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-kateak; $[officename] Math-en sartzea </bookmark_value><bookmark_value>zuzeneko testua; $[officename] Math-en sartzea</bookmark_value><bookmark_value>txertatzea;testua $[officename] Math-en</bookmark_value>"
#: text.xhp#hd_id5676442.help.text
msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Testua sartzea\">Testua sartzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Testua sartzea</link></variable>"
#: text.xhp#hd_id8509170.help.text
msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?"
-msgstr ""
+msgstr "Nola sar ditzaket zuzeneko testu-kateak, interpretatuak izan ez daitezen?"
#: text.xhp#par_id337229.help.text
msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-kate batzuk automatikoki eragile gisa interpretatzen dira. Batzuetan, ez da komeni hori egiterik. W<emph>*</emph> idatzi nahi baduzu(letra bat eta goi-indizean dagoen izartxo bat), izartxoa biderkaketaren eragile gisa interpretatuko da. Zuzeneko testua marratxo bikoitzen artean sartu behar duzu, edo zuriunea gehitu behar diozu."
#: text.xhp#par_idN105D0.help.text
msgid "Examples:"
@@ -69,31 +69,31 @@ msgstr "Adibideak:"
#: text.xhp#par_id521866.help.text
msgid "An imported MathType formula contains the following string"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatutako MathType formula batek kate hau dauka:"
#: text.xhp#par_id9413739.help.text
msgid "W rSup { size 8{*} }"
-msgstr ""
+msgstr "W rSup { size 8{*} }"
#: text.xhp#par_id755943.help.text
msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk."
-msgstr ""
+msgstr "Inportatutako MathType formulak bihurtzeko konfiguratu baduzu Math (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Hobespenak</caseinline><defaultinline>Tresnak - Aukerak </defaultinline></switchinline> - Kargatu/Gorde - Microsoft Office), formula leku-marka batekin agertuko da, izartxoarekin agertu beharrean."
#: text.xhp#par_id5988952.help.text
msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:"
-msgstr ""
+msgstr "{*} jarri {} * {} jarri beharrean, formula honetan bezala:"
#: text.xhp#par_id3304544.help.text
msgid "W rSup { size 8{} * {} }"
-msgstr ""
+msgstr "W rSup { size 8{} * {} }"
#: text.xhp#par_id4941557.help.text
msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text."
-msgstr ""
+msgstr "Halaber, W^\"*\" erabil dezakezu karakterea zuzeneko testu gisa sartzeko."
#: text.xhp#par_id9961851.help.text
msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text."
-msgstr ""
+msgstr "Formula batzuk = ikurrarekin hasten dira. Erabili \"=\" karaktere hori zuzeneko testu gisa sartzeko."
#: brackets.xhp#tit.help.text
msgid "Merging Formula Parts in Brackets"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "<bookmark_value>parentesiak; formulako zatiak batzea</bookmark_value><bo
#: brackets.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Merging Formula Parts in Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Formulen zatiak parentesietan batzea\">Formulen zatiak parentesietan batzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/guide/brackets.xhp\" name=\"Merging Formula Parts in Brackets\">Formulen zatiak parentesietan batzea</link></variable>"
#: brackets.xhp#hd_id3154511.2.help.text
msgid "Inserting fractions into formulas"
@@ -137,19 +137,19 @@ msgstr "Limiteekin lan egitea"
#: limits.xhp#bm_id8404492.help.text
msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>limiteak;batuketetan/integraletan</bookmark_value><bookmark_value>integralen limiteak</bookmark_value>"
#: limits.xhp#hd_id1892147.help.text
msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Limiteekin lan egitea</link></variable>"
#: limits.xhp#hd_id9881893.help.text
msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?"
-msgstr ""
+msgstr "Nola defini ditzaket limiteak batuketaren edo integralaren formula batean?"
#: limits.xhp#par_id6504409.help.text
msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document."
-msgstr ""
+msgstr "Batuketa-formula bat txertatu behar duzu Writer-eko testu-dokumentu batean, kurtsorea dagoen lekuan; adibidez: \"s^k-ren batura, k = 0-tik n-ra\"."
#: limits.xhp#par_id8811304.help.text
msgctxt "limits.xhp#par_id8811304.help.text"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr "Datu-basearen leihoko ezkerreko panelean, egin klik <emph>Inprimakiak</e
#: limits.xhp#par_id9641712.help.text
msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Beheko eta goiko mugak gaitzeko, egin klik <emph>Goiko eta beheko limiteak</emph> ikonoan."
#: limits.xhp#par_id3304239.help.text
msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit: "
-msgstr ""
+msgstr "Sarreren leihoan, lehen leku-marka edo markatzailea hautatuta dago, eta beheko limitea sartzen has zaitezke: "
#: limits.xhp#par_id8679158.help.text
msgid "k = 0"
-msgstr ""
+msgstr "k = 0"
#: limits.xhp#par_id8471327.help.text
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu F4 hurrengo markatzailera joateko, eta sartu goiko limitea:"
#: limits.xhp#par_id4731894.help.text
msgid "n"
@@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "n"
#: limits.xhp#par_id759300.help.text
msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu F4 hurrengo markatzailera joateko, eta sartu batugaia:"
#: limits.xhp#par_id651875.help.text
msgid "s^k"
-msgstr ""
+msgstr "s^k"
#: limits.xhp#par_id6756187.help.text
msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor."
-msgstr ""
+msgstr "Orain formula osatuta dago. Egin klik testu-dokumentuan, formulatik kanpo, formula-editoretik irteteko."
#: limits.xhp#par_id9406414.help.text
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
@@ -213,11 +213,11 @@ msgstr "Aukeratu <item type=\"menuitem\">Txertatu - Objektua - Formula</item>."
#: limits.xhp#par_id1965697.help.text
msgid "Click in the input window and enter the following line:"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik sarreren leihoan eta sartu lerro hau:"
#: limits.xhp#par_id9004486.help.text
msgid "int from{a} to{b} f(x)`dx"
-msgstr ""
+msgstr "int from{a} to{b} f(x)`dx"
#: limits.xhp#par_id4651020.help.text
msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements window: click the <emph>Format</emph> icon, then the <emph>Small Gap</emph> icon."
@@ -225,15 +225,15 @@ msgstr ""
#: limits.xhp#par_id3877071.help.text
msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on."
-msgstr ""
+msgstr "f eta x letren letra-tipoa atsegin ez baduzu, aukeratu <item type=\"menuitem\">Formatua – Letra-tipoak</item> eta hautatu beste letra-tipo batzuk. Egin klik <emph>Lehenetsia</emph> botoian hemendik aurrera letra-tipo berriak lehenetsi gisa erabiltzeko."
#: limits.xhp#par_id3021332.help.text
msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height."
-msgstr ""
+msgstr "Formula testu-lerro baten barruan sartu nahi baduzu, limiteek lerroaren altuera handitzen dute. <item type=\"menuitem\">Formatua – Testu-modua</item> aukeratu dezakezu limiteak Batu edo Integrala ikurren alboan kokatzeko."
#: limits.xhp#par_id260322.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integrala eta Batu barrutien adibidea</link>"
#: newline.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Line Breaks"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "<bookmark_value>lerro-jauziak; formuletan</bookmark_value><bookmark_valu
#: newline.xhp#hd_id3146970.1.help.text
msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Lerro-jauziak sartzea\">Lerro-jauziak sartzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Lerro-jauziak sartzea</link></variable>"
#: newline.xhp#hd_id3147339.2.help.text
msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "<bookmark_value>lerrokatu; %PRODUCTNAME Math-eko karaktereak</bookmark_v
#: align.xhp#hd_id3156384.1.help.text
msgid "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Manually Aligning Formula Parts</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Formulako zati batzuk eskuz lerrokatzea\">Formulako zati batzuk eskuz lerrokatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"align\"><link href=\"text/smath/guide/align.xhp\" name=\"Manually Aligning Formula Parts\">Formulako zati batzuk eskuz lerrokatzea</link></variable>"
#: align.xhp#hd_id3154657.2.help.text
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "<bookmark_value>atributuak; $[officename] Math-en aldatzea</bookmark_val
#: attributes.xhp#hd_id3145792.1.help.text
msgid "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Changing Default Attributes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Atributu lehenetsiak aldatzea\">Atributu lehenetsiak aldatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"attributes\"><link href=\"text/smath/guide/attributes.xhp\" name=\"Changing Default Attributes\">Atributu lehenetsiak aldatzea</link></variable>"
#: attributes.xhp#hd_id3154484.2.help.text
msgid "Can default formats in $[officename] Math be modified?"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "<bookmark_value>erabilerraztasuna; $[officename] Math-eko laster-teklak<
#: keyboard.xhp#hd_id3149018.12.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Laster-teklak ($[officename] Math erabilerraztasuna)\">Laster-teklak ($[officename] Math erabilerraztasuna)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Laster-teklak ($[officename] Math erabilerraztasuna)</link></variable>"
#: keyboard.xhp#par_id3150298.1.help.text
msgid "You can control $[officename] Math without a mouse."
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;argibide orokorrak</bookmark_value><b
#: main.xhp#hd_id3147341.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"$[officename] Math erabiltzeko argibideak\">$[officename] Math erabiltzeko argibideak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">$[officename] Math erabiltzeko argibideak</link></variable>"
#: main.xhp#hd_id3150199.2.help.text
msgid "Entering and Editing Formulas"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "<bookmark_value>parentesiak; %PRODUCTNAME Math-en txertatzea</bookmark_v
#: parentheses.xhp#hd_id3153415.1.help.text
msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Parentesiak txertatzea\">Parentesiak txertatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Parentesiak txertatzea</link></variable>"
#: parentheses.xhp#hd_id3150751.2.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 26c08e0c363..38b8bf4cd13 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 19:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: main0101.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Fitxategia"
#: main0101.xhp#hd_id3147331.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0101.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0101.xhp#par_id3147352.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>"
@@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Komando hauek uneko dokumentuari aplikatu, dokumentu be
#: main0101.xhp#hd_id3147463.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Ireki</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3147511.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Gorde honela\">Gorde honela</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Gorde honela</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3155281.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Bertsioak\">Bertsioak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Bertsioak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3155340.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Propietateak\">Propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100000.xhp\" name=\"Properties\">Propietateak</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3155383.9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Inprimatu\">Inprimatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Print\">Inprimatu</link>"
#: main0101.xhp#hd_id3149283.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Printer Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Inprimagailuaren ezarpenak\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Settings\">Inprimagailuaren ezarpenak</link>"
#: main0110.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0110.xhp#tit.help.text"
@@ -137,9 +137,8 @@ msgid "Table"
msgstr "Taula"
#: main0110.xhp#par_idN10626.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20515\">Uneko taula hautatzen du.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uneko taula hautatzen du.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN10629.help.text
msgid "Column"
@@ -167,11 +166,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"20530\">Uneko gelaxka hautatzen du.</ahelp>"
#: main0110.xhp#par_idN105B7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Merge Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\">Batu gelaxkak</link>"
#: main0110.xhp#par_idN105BB.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Split Cells</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100200.xhp\">Zatitu gelaxkak</link>"
#: main0110.xhp#par_idN105F7.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\">Table AutoFormat</link>"
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120200.xhp\">Zutabe-zabalera optimoa</lin
#: main0110.xhp#par_idN106D2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Distribute Columns Evenly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120600.xhp\">Banatu zutabeak uniformeki</link>"
#: main0110.xhp#par_idN106E9.help.text
msgid "Row Height"
@@ -211,7 +210,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110200.xhp\">Errenkada-altuera optimoa</l
#: main0110.xhp#par_idN10706.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Distribute Rows Evenly</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110600m.xhp\">Banatu errenkadak uniformeki</link>"
#: main0110.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr "Buletak eta numerazioa barra"
#: main0206.xhp#hd_id3154256.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Buletak eta numerazioa barra\">Buletak eta numerazioa barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Buletak eta numerazioa barra</link>"
#: main0206.xhp#par_id3154277.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUM_TOOLBOX\">The <emph>Bullets and Numbering</emph> bar contains functions to modify the structure of numbered paragraphs, including changing the order of paragraphs and defining different paragraph levels.</ahelp>"
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Markoa barra"
#: main0215.xhp#hd_id3154251.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Frame Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Markoa barra\">Markoa barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0215.xhp\" name=\"Frame Bar\">Markoa barra</link>"
#: main0215.xhp#par_id3154272.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">When a frame is selected, the <emph>Frame </emph>Bar provides the most important functions for formatting and positioning the frame.</ahelp>"
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FRAME_TOOLBOX\">Marko bat hautatutakoan, <emph>Markoa</
#: main0215.xhp#hd_id3147403.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Wrap Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Inguratzea desaktibatuta\">Inguratzea desaktibatuta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Off\">Inguratzea desaktibatuta</link>"
#: main0215.xhp#par_id3147419.5.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
@@ -315,28 +314,28 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#keinumlauftext\"/>Ezarpen
#: main0215.xhp#hd_id3153388.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Wrap On</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Inguratzea aktibatuta\">Inguratzea aktibatuta</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap On\">Inguratzea aktibatuta</link>"
#: main0215.xhp#par_id3153405.7.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Ikono horrek <emph>Itzulbiratu</emph> fitxako <emph>Orrialde-itzulbiratzea</emph> aukera irudikatzen du. "
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Ikono horrek <emph>Itzulbiratu</emph> fitxako <emph>Orrialde-itzulbiratzea</emph> aukera irudikatzen du."
#: main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text
msgctxt "main0215.xhp#hd_id3147782.8.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Itzulbiratu\">Itzulbiratu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap Through\">Itzulbiratu</link>"
#: main0215.xhp#par_id3147799.9.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Ezarpen hori <emph>Itzulbiratu</emph> fitxan ere defini dezakezu. "
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#durchlauftext\"/>Ezarpen hori <emph>Itzulbiratu</emph> fitxan ere defini dezakezu."
#: main0215.xhp#hd_id3151285.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Atzeko planoaren kolorea\">Atzeko planoaren kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/02170000.xhp\" name=\"Background Color\">Atzeko planoaren kolorea</link>"
#: main0215.xhp#hd_id3151320.14.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Frame Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Markoaren propietateak\">Markoaren propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame Properties\">Markoaren propietateak</link>"
#: main0104.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0104.xhp#tit.help.text"
@@ -345,80 +344,77 @@ msgstr "Txertatu"
#: main0104.xhp#hd_id3155341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Txertatu\">Txertatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Txertatu</link>"
#: main0104.xhp#par_id3155358.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">'Txertatu' menuak dokumentuan elementu berriak txertatzeko komandoak dauzka. Esate baterako, hauek txerta ditzakezu: sekzioak, oin-oharrak, iruzkinak, karaktere bereziak, grafikoak eta beste aplikazioetako objektuak.</ahelp>"
#: main0104.xhp#hd_id3155376.3.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Eskuzko jauzia\">Eskuzko jauzia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Eskuzko jauzia</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147762.12.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Karaktere berezia\">Karaktere berezia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Karaktere berezia</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147788.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Section</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Sekzioa\">Sekzioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"Section\">Sekzioa</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3147812.17.help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hiperesteka\">Hiperesteka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hiperesteka</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147231.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Oin-oharrak\">Oin-oharrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Footnote\">Oin-oharrak</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147256.8.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Caption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Epigrafea\">Epigrafea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04060000.xhp\" name=\"Caption\">Epigrafea</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147281.6.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Laster-marka\">Laster-marka</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Laster-marka</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147543.25.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Cross-reference</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Erreferentzia gurutzatua\">Erreferentzia gurutzatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"Cross-reference\">Erreferentzia gurutzatua</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147569.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Ireki\">Ireki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Iruzkina</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3147595.24.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script-a\">Script-a</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04200000.xhp\" name=\"Script\">Script-a</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149865.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Gutun-azala\">Gutun-azala</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Gutun-azala</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3149891.13.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Markoa\">Markoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04130000.xhp\" name=\"Frame\">Markoa</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149917.15.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Taula\">Taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\" name=\"Table\">Taula</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149944.22.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Horizontal Rule</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Irauli horizontalki\">Irauli horizontalki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04210000.xhp\" name=\"Horizontal Rule\">Erregela horizontala</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3150951.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Marko mugikorra\">Marko mugikorra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Marko mugikorra</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3149428.16.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"Fitxategia\">Fitxategia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04190000.xhp\" name=\"File\">Fitxategia</link>"
#: main0214.xhp#tit.help.text
msgid "Formula Bar"
@@ -426,7 +422,7 @@ msgstr "Formula barra"
#: main0214.xhp#hd_id3145782.1.help.text
msgid "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula barra\">Formula barra</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"releistename\"><link href=\"text/swriter/main0214.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula barra</link></variable>"
#: main0214.xhp#par_id3154254.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
@@ -438,7 +434,7 @@ msgstr "Irudia barra"
#: main0203.xhp#hd_id3154263.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Irudia barra\">Irudia barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\" name=\"Picture Bar\">Irudia barra</link>"
#: main0203.xhp#par_id3147756.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\">The <emph>Picture</emph> Bar contains functions for formatting and positioning selected bitmap graphics.</ahelp>"
@@ -446,15 +442,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRAFIK_TOOLBOX\"><emph>Irudia</emph> barrak hautatutako
#: main0203.xhp#hd_id3145606.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Flip Vertically</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Irauli bertikalki\">Irauli bertikalki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Vertically\">Irauli bertikalki</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3145639.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Flip Horizontally</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Irauli horizontalki\">Irauli horizontalki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Flip Horizontally\">Irauli horizontalki</link>"
#: main0203.xhp#hd_id3145673.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Grafikoen propietateak\">Grafikoen propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Grafikoen propietateak</link>"
#: main0210.xhp#tit.help.text
msgid "Page Preview"
@@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "Orrialdearen aurrebista"
#: main0210.xhp#hd_id3145783.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Page Preview</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Orrialdearen aurrebista\">Orrialdearen aurrebista</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"Page Preview\">Orrialdearen aurrebista</link>"
#: main0210.xhp#par_id3154253.2.help.text
msgid "The <emph>Page Preview</emph> Bar appears when you view the current document in the page preview mode."
@@ -494,7 +490,7 @@ msgstr "Ikusi"
#: main0103.xhp#hd_id3147233.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"Ikusi\">Ikusi</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0103.xhp\" name=\"View\">Ikusi</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147249.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
@@ -502,7 +498,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Menu horretan dokumentuaren pantailako bistaratzea kont
#: main0103.xhp#hd_id3147265.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zooma\">Zooma</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zooma</link>"
#: main0100.xhp#tit.help.text
msgid "Menus"
@@ -510,7 +506,7 @@ msgstr "Menuak"
#: main0100.xhp#hd_id3147274.1.help.text
msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menuak\">Menuak</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/swriter/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menuak</link></variable>"
#: main0100.xhp#par_id3149569.2.help.text
msgid "The following section lists the help topics available for menus and dialogs."
@@ -522,27 +518,27 @@ msgstr "Marrazki-objektuen propietateen barra"
#: main0205.xhp#hd_id3154275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Marrazki-objektuen propitateak barra\">Marrazki-objektuen propitateak barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0205.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Marrazki-objektuen propitateak barra</link>"
#: main0205.xhp#par_id3147578.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\">You can see the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar in Writer and Calc. Select the menu View - Toolbars - Drawing Object Properties. The controls are enabled when a drawing object is selected. You see some different icons by default, whether the current document is a text document or a spreadsheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TOOLBOX\"><emph>Marrazki-objektuaren propietateak</emph> barra ikus dezakezu Writer eta Calc-en. Hautatu Ikusi - Tresna-barrak- Marrazki-objektuaren propietateak menua. Kontrolak gaituta egongo dira marrazketako objektu bat hautatuta dagoenean. Lehenetsi gisa, ikono desberdin batzuk ikusiko dituzu, uneko dokumentua testu-dokumentua edo kalkulu-orria izatearen arabera.</ahelp>"
#: main0205.xhp#hd_id3147784.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-estiloa\">Marra-estiloa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Marra-estiloa</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3147818.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-zabalera\">Marra-zabalera</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Marra-zabalera</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3147229.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-kolorea\">Marra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Marra-kolorea</link>"
#: main0205.xhp#hd_id3147280.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Area Style/Filling</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Arearen estiloa/betetzea\">Arearen estiloa/betetzea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area Style/Filling\">Arearen estiloa/betetzea</link>"
#: main0216.xhp#tit.help.text
msgid "OLE-Object Bar"
@@ -550,7 +546,7 @@ msgstr "OLE objektua barra"
#: main0216.xhp#hd_id3150726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE-Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE objektua barra\">OLE objektua barra</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0216.xhp\" name=\"OLE-Object Bar\">OLE objektua barra</link>"
#: main0216.xhp#par_id3150746.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
@@ -570,7 +566,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Itzulbiratu\">Itzulbi
#: main0216.xhp#par_id3147782.7.help.text
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Ikono hori <emph>Itzulbiratu</emph> fitxako <emph>Orrialde-itzulbiratzea</emph> aukerari dagokio. "
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Ikono hori <emph>Itzulbiratu</emph> fitxako <emph>Orrialde-itzulbiratzea</emph> aukerari dagokio."
#: main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text
msgctxt "main0216.xhp#hd_id3147824.8.help.text"
@@ -595,7 +591,7 @@ msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/swriter/main0200.xhp\" name=
#: main0200.xhp#par_id3145481.2.help.text
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Writer. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "Atal honetan $[officename] Writer-en erabilgarri dauden tresna-barren ikuspegi orokorra eskaintzen da. <embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>"
#: main0204.xhp#tit.help.text
msgid "Table Bar"
@@ -610,9 +606,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains func
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\"><emph>Taula</emph> barrak taulekin lan egitean behar diren funtzioak ditu. Kurtsorea taularen barrura eramatean agertzen da.</ahelp>"
#: main0204.xhp#hd_id3147592.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Merge Cells</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Marra-kolorea\">Marra-kolorea</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100100.xhp\" name=\"Merge Cells\">Gelaxkak batu</link>"
#: main0204.xhp#hd_id3147820.9.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\" name=\"Delete Row\">Delete Row</link>"
@@ -623,20 +618,17 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Delete Column\">Delete
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\" name=\"Ezabatu zutabea\">Ezabatu zutabea</link>"
#: main0204.xhp#hd_id943333820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Autoformatua\">Autoformatua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormatua</link>"
#: main0204.xhp#hd_id947820.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Table Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05080000.xhp\" name=\"Objektu-propietateak\">Objektu-propietateak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090000.xhp\" name=\"Table Properties\">Taula-propietateak</link>"
#: main0204.xhp#hd_id94007820.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0204.xhp#hd_id94007820.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordenatu\">Ordenatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Ordenatu</link>"
#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Writer Features"
@@ -648,7 +640,7 @@ msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/swriter/main0503.xhp\" name=
#: main0503.xhp#par_id3154263.2.help.text
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] Writer-ek grafikoak, taulak edo diagramak dauzkaten testu-dokumentuak diseinatu eta sortzeko aukera ematen dizu. Ondoren, dokumentuak hainbat formatutan gorde ditzakezu: OpenDocument formatu estandarrean (ODF), Microsoft Word-en .doc formatuan, edo HTMLn. Horrez gain, dokumentua erraz esporta dezakezu Portable Document Format (PDF) formatura."
#: main0503.xhp#hd_id3147755.4.help.text
msgid "Writing"
@@ -704,7 +696,7 @@ msgstr "Grafikoak txertatzea"
#: main0503.xhp#par_id3151243.18.help.text
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Era askotako formatuak\">Era askotako formatuak</link> dauzkaten irudiak txerta ditzakezu testu-dokumentu batean, esate baterako, JPG edo GIF formatua daukaten grafikoak. Horrez gain, <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Galeria\">Galeriak</link> clipart grafiko ugari eskaintzen ditu, eta <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork galeriak</link> letra-tipoetarako efektu txundigarriak sortzen ditu."
#: main0503.xhp#hd_id3155084.21.help.text
msgid "Flexible Application Interface"
@@ -720,7 +712,7 @@ msgstr "Arrastatu eta jaregin"
#: main0503.xhp#par_id3155137.24.help.text
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Arrastatu eta jaregin\">Arrastatu eta jaregin</link> eginbidearen bidez azkar eta eraginkortasunez lan egin dezakezu $[officename] aplikazioko testu-dokumentuetan. Adibidez, objektuak (esaterako, galeriako grafikoak) kokaleku batetik bestera arrastatu eta jaregin ditzakezu dokumentu berean edo irekitako $[officename] dokumentuen artean. "
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Arrastatu eta jaregin\">Arrastatu eta jaregin</link> eginbidearen bidez azkar eta eraginkortasunez lan egin dezakezu $[officename] aplikazioko testu-dokumentuetan. Adibidez, objektuak (esaterako, galeriako grafikoak) kokaleku batetik bestera arrastatu eta jaregin ditzakezu dokumentu berean edo irekitako $[officename] dokumentuen artean."
#: main0503.xhp#hd_id3155162.27.help.text
msgid "Help Functions"
@@ -860,7 +852,7 @@ msgstr "Hizkuntza"
#: main0208.xhp#par_id8193914.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the language for the selected text. <br/>Click to open a menu where you can choose another language for the selected text or for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the text from spellchecking and hyphenation. <br/>Choose Reset to Default Language to re-apply the default language for the selection or the paragraph. <br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testuaren hizkuntza bistaratzen du. <br/>Egin klik menu bat irekitzeko eta hautatutako testurako edo uneko paragraforako beste hizkuntza bat aukeratzeko. <br/>Aukeratu 'Bat ere ez' testuari ortografia-zuzenketa eta hitz-zatiketa ez aplikatzeko.<br/>Aukeratu 'Leheneratu hizkuntza lehenetsira' hautapena edo paragrafoaren hizkuntza lehenetsia berriro aplikatzeko. <br/>Aukeratu 'Gehiago' aukera gehiago dauzkan elkarrizketa-koadro bat irekitzeko.</ahelp>"
#: main0208.xhp#hd_id0821200911015962.help.text
msgid "Digital Signature"
@@ -868,7 +860,7 @@ msgstr "Sinadura digitala"
#: main0208.xhp#par_id0821200911015941.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ikus hau ere: <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Sinadura digitalak</link>."
#: main0208.xhp#hd_id8070314.help.text
msgid "Zoom & View Layout"
@@ -876,15 +868,15 @@ msgstr "Zooma eta ikuspegiaren diseinua"
#: main0208.xhp#par_id7723929.help.text
msgid "Three controls on the Writer Status Bar allow to change the zoom and view layout of your text documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Writer-eko egoera-barrako hiru kontrolen bidez, testu-dokumentuen zooma alda dezakezu, eta haien diseinua bistaratu. "
#: main0208.xhp#par_id3666188.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The View Layout icons show from left to right: Single column mode. View mode with pages side by side. Book mode with two pages as in an open book.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diseinua bistaratzeko ikonoak ezkerretik eskuinera erakusten dira: Zutabe bakarreko modua. Orriak alboz albo erakusten dituen bistaratze modua. Aldi berean bi orri bistaratzen dituen liburu modua, irekitako liburu batean bezala.</ahelp>"
#: main0208.xhp#par_id8796349.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Drag the Zoom slider to the left to show more pages, drag to the right to zoom into a page and show a smaller area of the page.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Arrastatu zoomaren graduatzailea ezkerrerantz orri gehiago bistaratzeko, edo arrastatu eskuinera orri batean zoom egiteko eta orriaren eremu txikiagoa erakusteko.</ahelp>"
#: main0213.xhp#tit.help.text
msgid "Rulers"
@@ -900,7 +892,7 @@ msgstr "Erregelek orrialdearen neurriak eta tabulazio, koska, ertz eta zutabeen
#: main0213.xhp#par_id3154239.3.help.text
msgid "By double-clicking on the ruler, you can open the <emph>Paragraph</emph> dialog and assign <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct paragraph formatting\">direct paragraph formatting</link> for the current paragraph or all selected paragraphs."
-msgstr "Erregelan klik bikoitza eginda, <emph>Paragrafoa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"zuzeneko paragrafo-formatua\">zuzeneko paragrafo-formatua</link> eslei dieziokezu uneko paragrafoari edo hautatutako paragrafo guztiei. "
+msgstr "Erregelan klik bikoitza eginda, <emph>Paragrafoa</emph> elkarrizketa-koadroa irekitzen da, eta hor <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"zuzeneko paragrafo-formatua\">zuzeneko paragrafo-formatua</link> eslei dieziokezu uneko paragrafoari edo hautatutako paragrafo guztiei."
#: main0220.xhp#tit.help.text
msgid "Text Object Bar"
@@ -912,7 +904,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/main0220.xhp\" name=\"Testu-objektua barra\">T
#: main0220.xhp#par_id3155386.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Contains formatting commands for text that is contained in a draw object.</ahelp> The <emph>Text Object</emph> bar appears when you double-click inside a draw object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Marrazki-objektuetako testua formateatzeko komandoak ditu.</ahelp> <emph>Testu-objektua</emph> barra marrazki-objektuan klik bikoitza eginez agertzen da. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\">Marrazki-objektuetako testua formateatzeko komandoak ditu.</ahelp> <emph>Testu-objektua</emph> barra marrazki-objektuan klik bikoitza eginez agertzen da."
#: main0220.xhp#hd_id3153416.15.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
@@ -965,14 +957,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes\">Footnotes<
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Oin-oharrak\">Oin-oharrak</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "main0106.xhp#hd_id3147346.12.help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Ordenatu\">Ordenatu</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06100000.xhp\" name=\"Sort\">Ordenatu</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3149939.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autozuzenketa\">Autozuzenketako aukerak</link>"
#: main0106.xhp#hd_id3147406.14.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
@@ -1004,7 +995,7 @@ msgstr "Handitu letra-tipoa"
#: main0202.xhp#par_id0122200903085371.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testuaren letra-tamaina handitzen du.</ahelp>"
#: main0202.xhp#hd_id012220090308532.help.text
msgid "Reduce Font"
@@ -1012,7 +1003,7 @@ msgstr "Txikitu letra-tipoa"
#: main0202.xhp#par_id0122200903085351.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Reduces the font size of the selected text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Hautatutako testuaren letra-tamaina txikitzen du.</ahelp>"
#: main0202.xhp#par_id3149900.11.help.text
msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible."
@@ -1024,7 +1015,7 @@ msgstr "Ezkerretik eskuinera"
#: main0202.xhp#par_idN10784.help.text
msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id8354747\">ezkerretik eskuinerako ikonoa</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_id3149964.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>"
@@ -1036,7 +1027,7 @@ msgstr "Eskuinetik ezkerrera"
#: main0202.xhp#par_idN107DF.help.text
msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id2405774\">eskuinetik ezkerrerako ikonoa</alt></image>"
#: main0202.xhp#par_id3147625.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 7a0503653e6..086b58bbd6a 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 13:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-24 15:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000402.xhp#tit.help.text
@@ -128,9 +128,8 @@ msgid "On Standard bar, click"
msgstr "Barra estandarrean, egin klik"
#: 00000403.xhp#par_id3150932.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150502\" src=\"cmd/sc_controlcodes.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150502\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3153716.8.help.text
msgid "Nonprinting Characters"
@@ -145,9 +144,8 @@ msgid "On Tools bar, enable"
msgstr "Tresnak barran, gaitu"
#: 00000403.xhp#par_id3150765.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147572\" src=\"cmd/sc_browseview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147572\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000403.xhp#par_id3149291.11.help.text
msgid "Web Layout"
@@ -224,9 +222,8 @@ msgid "On Insert toolbar, click"
msgstr "Txertatu tresna-barran, egin klik"
#: 00000404.xhp#par_id3150760.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146959\" src=\"cmd/sc_insertfield.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3146959\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3153619.6.help.text
msgid "Insert Fields"
@@ -270,9 +267,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000404.xhp#par_id3154569.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150828.71.help.text
msgid "Section"
@@ -288,11 +284,11 @@ msgstr "<variable id=\"sectionindents\">Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Kosk
#: 00000404.xhp#par_id3151322.8.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Footnote/Endnote</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu – Oin-oharra/Amaiera-oharra</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3155178.91.help.text
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki laster-menua - aukeratu <emph>Oin-oharra/Amaiera-oharra</emph> (Oin-oharra/Amaiera-oharra txertatzen da)"
#: 00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3143279.9.help.text"
@@ -300,9 +296,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000404.xhp#par_id3151261.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149099\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149099\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3148968.10.help.text
msgid "Insert Footnote Directly"
@@ -310,7 +305,7 @@ msgstr "Txertatu oin-oharra zuzenean"
#: 00000404.xhp#par_id3147579.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147586\" src=\"cmd/sc_insertendnote.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147586\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147076.66.help.text
msgid "Insert Endnote Directly"
@@ -487,10 +482,9 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150084.33.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Itzulbiratu</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua</emph>"
#: 00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text
msgctxt "00000404.xhp#par_id3150103.34.help.text"
@@ -498,9 +492,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000404.xhp#par_id3149372.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3151229.35.help.text
msgid "Insert Frame Manually"
@@ -520,9 +513,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000404.xhp#par_id3154620.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154627\" src=\"cmd/sc_grid.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154627\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3147382.39.help.text
msgid "Table"
@@ -542,9 +534,8 @@ msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Ireki <emph>Txertatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000404.xhp#par_id3149959.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149966\" src=\"cmd/sc_insertdoc.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149966\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000404.xhp#par_id3150599.43.help.text
msgid "File"
@@ -661,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Kalkulatu</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+ plus ikurra"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr ""
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
@@ -709,9 +700,8 @@ msgid "Click <emph>Mail Merge</emph> icon on the <emph>Table Data</emph> bar:"
msgstr "Egin klik <emph>Taula-datuak</emph> barrako <emph>Posta-batzea </emph> ikonoan:"
#: 00000406.xhp#par_idN10806.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000406.xhp#par_idN10823.help.text
msgctxt "00000406.xhp#par_idN10823.help.text"
@@ -757,9 +747,8 @@ msgid "Insert at least one address database field into a text document, then sta
msgstr ""
#: 00000401.xhp#par_id3083448.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3083452\" src=\"cmd/sc_mergedialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083452\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text
msgctxt "00000401.xhp#par_id3149025.37.help.text"
@@ -806,7 +795,7 @@ msgstr "Ireki <emph>Estiloak eta formatua</emph> leihoa. Egin klik <emph>Estilo
#: 00000405.xhp#par_id3152947.19.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orria</emph> "
#: 00000405.xhp#par_id3153536.134.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
@@ -814,12 +803,11 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph> - ireki laster-me
#: 00000405.xhp#par_id3154470.131.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Outline & Numbering</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa – Eskema eta numerazioa</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3147525.144.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua -</emph> ireki laster-menua <emph>Aldatu/Berria</emph> (paragrafo-estiloentzat)"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua – Estiloak eta formatua -</emph> ireki laster-menuko <emph>Aldatu/Berria - Zenbakitzea</emph> fitxa (Paragrafo-estiloak)"
#: 00000405.xhp#par_id3152960.155.help.text
msgid "<variable id=\"spaltenber\">Choose <emph>Format - Sections - Options</emph> button </variable>"
@@ -832,7 +820,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Zutabeak</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3149687.123.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Columns</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Orrialdea - Zutabeak</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Zutabeak</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3149298.22.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
@@ -900,7 +888,7 @@ msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Aukeratu <emph>Taula - Autoformatua</emph
#: 00000405.xhp#par_id3147484.47.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Picture</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia</emph> "
#: 00000405.xhp#par_id3147504.48.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Picture - From File - Properties</emph> button"
@@ -915,9 +903,8 @@ msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
msgstr "<emph>Irudia</emph> barran (irudiak hautatuta daudenean), egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3150557.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3147740.50.help.text
msgid "Graphics Properties"
@@ -930,7 +917,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Mota</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3149841.124.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Type</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Mota</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Mota</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3148856.54.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
@@ -947,7 +934,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Itzulbiratu</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3148437.125.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Wrap</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Itzulbiratu</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Egokitu</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3150169.60.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Wrap</emph> tab"
@@ -968,7 +955,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Hiperesteka</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3156130.126.help.text
#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Hiperesteka</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Hiperesteka</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3145337.64.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Frame - Hyperlink</emph> tab"
@@ -979,9 +966,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab"
msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3145636.128.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Irudia - Aukerak</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Aukerak</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3149774.68.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
@@ -1000,9 +986,8 @@ msgid "Choose <emph>Insert/Format - Picture - Macro</emph> tab"
msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Irudia - Makroa</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3154323.129.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert/Format - Frame/Object - Macro</emph> tab"
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Irudia - Makroa</emph> fitxa"
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu/Formatua - Markoa/Objektua - Makroa</emph> fitxa"
#: 00000405.xhp#par_id3153238.73.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>"
@@ -1029,9 +1014,8 @@ msgid "<variable id=\"tabauf\">Choose <emph>Table - Split Table</emph></variable
msgstr "<variable id=\"tabauf\">Aukeratu <emph>Taula - Zatitu taula</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3155810.154.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"tabverb\">Choose <emph>Table - Merge Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabauf\">Aukeratu <emph>Taula - Zatitu taula</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabverb\">Aukeratu <emph>Taula - Batu taula</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3151233.75.help.text
msgid "<variable id=\"tabformat\">Choose <emph>Table - Table Properties - Table</emph> tab </variable>"
@@ -1059,9 +1043,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3153996.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154002\" src=\"cmd/sc_mergecells.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154002\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150662.81.help.text
msgid "Merge Cells"
@@ -1077,9 +1060,8 @@ msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3147270.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147275\" src=\"cmd/sc_splitcell.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3147275\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150616.84.help.text
msgid "Split Cells"
@@ -1091,7 +1073,7 @@ msgstr "<variable id=\"schtzenze\">Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>G
#: 00000405.xhp#par_id3150786.86.help.text
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph> "
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka baten laster-menuan, aukeratu <emph>Gelaxka – Kendu babesa</emph> "
#: 00000405.xhp#par_id3145656.145.help.text
msgid "Open context menu in Navigator for tables"
@@ -1115,9 +1097,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ireki <emph>Taula</emph> barrako <emph>Optimizatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3145222.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145228\" src=\"cmd/sc_setoptimalrowheight.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145228\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3153545.91.help.text
msgid "Optimal Row Height"
@@ -1133,9 +1114,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ireki <emph>Taula</emph> barrako <emph>Optimizatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3145297.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155994\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3153206.94.help.text
msgid "Distribute Rows Equally"
@@ -1155,9 +1135,8 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3147555.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150361\" src=\"cmd/sc_deleterows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150361\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3156248.101.help.text
msgid "Delete Row"
@@ -1198,9 +1177,8 @@ msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "Ireki <emph>Taula</emph> barrako <emph>Optimizatu</emph> tresna-barra, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3145179.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145186\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3151364.109.help.text
msgid "Space Columns Equally"
@@ -1224,18 +1202,16 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3150279.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150286\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150286\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3150872.113.help.text
msgid "Insert Column"
msgstr "Txertatu zutabea"
#: 00000405.xhp#par_id3150895.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150902\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150902\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3149140.98.help.text
msgid "Insert Row"
@@ -1251,33 +1227,29 @@ msgid "On <emph>Table</emph> Bar, click"
msgstr "<emph>Taula</emph> barran, egin klik"
#: 00000405.xhp#par_id3153600.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153607\" src=\"cmd/sc_deletecolumns.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153607\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3154423.116.help.text
msgid "Delete Column"
msgstr "Ezabatu zutabea"
#: 00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "00000405.xhp#par_id3156355.117.help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object</emph>"
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Itzulbiratu</emph>"
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua</emph>"
#: 00000405.xhp#par_id3151276.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3145157.119.help.text
msgid "Object Properties"
msgstr "objektu-propietateak"
#: 00000405.xhp#par_id3152973.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156418\" src=\"cmd/sc_editglossary.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3156418\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152980\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152980\">Ikonoa</alt></image>"
#: 00000405.xhp#par_id3147367.158.help.text
msgid "Frame Properties"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 11604ca4322..6f2d3162f26 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 22:12+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 20:03+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Paragrafo-estiloak "
#: 05130000.xhp#par_id3149810.9.help.text
msgid "Use Paragraph Styles to format paragraphs, including the font type and size. You can also select the paragraph style to apply to the next paragraph."
-msgstr "Erabili paragrafo-estiloak paragrafoei formatua emateko, letra-tipoa eta -tamaina barne. Hurrengo paragrafoari aplikatzeko paragrafo-estiloa ere hauta dezakezu. "
+msgstr "Erabili paragrafo-estiloak paragrafoei formatua emateko, letra-tipoa eta -tamaina barne. Hurrengo paragrafoari aplikatzeko paragrafo-estiloa ere hauta dezakezu."
#: 05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text
msgctxt "05130000.xhp#par_id3151308.10.help.text"
@@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "Bereizlea"
#: 04060000.xhp#par_idN10690.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu epigrafe-zenbakiaren eta -testuaren artean agertu beharreko aukerako testu-karaktereak.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu epigrafe-zenbakiaren eta -testuaren artean agertu beharreko aukerako testu-karaktereak.</ahelp>"
#: 04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text
msgctxt "04060000.xhp#hd_id3154199.11.help.text"
@@ -958,10 +958,9 @@ msgid "Combines up to 6 characters, so that they behave as a single character. T
msgstr "Gehienez 6 karaktere konbinatzen ditu, eta karaktere bakar gisa aritzen dira. Eginbide hori erabilgarri egoten da letra-tipo asiarrak onartzen direnean."
#: 04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090003.xhp#par_id0902200804352213.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Formatu osagarriak\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Formatu osagarriak\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>"
#: 04090003.xhp#par_id3151329.17.help.text
msgid "For function fields, the format field is only used for fields of the type placeholder. Here, the format determines the object for which the placeholder stands."
@@ -1155,7 +1154,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_EDIT\"><emph>Editatu erem
#: 04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text
msgctxt "04090003.xhp#hd_id3155558.69.help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa "
+msgstr "Hurrengoa"
#: 04090003.xhp#par_id3148434.70.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_PUSHBUTTON_DLG_FLD_DROPDOWN_PB_NEXT\">Closes the current <emph>Input list</emph> and displays the next, if available.</ahelp> You see this button when you open the <emph>Choose Item</emph> dialog by Ctrl+Shift+F9."
@@ -1166,9 +1165,8 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "Oin-oharren/Amaiera-oharren ezarpenak"
#: 06080000.xhp#hd_id3153004.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnote options\">Footnotes/Endnotes Settings</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Oin-oharrak/Amaiera-oharrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06080000.xhp\" name=\"Footnotes options\">Oin-oharren/Amaiera-oharren ezarpenak</link>"
#: 06080000.xhp#par_id3149882.2.help.text
msgid "<variable id=\"fnoten\"><ahelp hid=\".uno:FootnoteDialog\">Specifies the display settings for footnotes and endnotes.</ahelp></variable>"
@@ -1311,7 +1309,7 @@ msgstr "Markoak ezabatzeko, egin klik ezabatu nahi duzun markoaren ertzean eta s
#: 04130000.xhp#par_id3151311.23.help.text
msgid "If you see small red arrows at the beginning and the end of text in frame, use the arrow keys to scroll through the remaining text."
-msgstr "Gezi gorri txikiak ikusten badituzu markoko testuaren hasieran edo amaieran, erabili gezi-teklak gainerako testuan zehar korritzeko. "
+msgstr "Gezi gorri txikiak ikusten badituzu markoko testuaren hasieran edo amaieran, erabili gezi-teklak gainerako testuan zehar korritzeko."
#: 04130000.xhp#par_id3155896.25.help.text
msgid "In the preview area of the <emph>Frame</emph> dialog, the frame is represented by a green rectangle, and the reference area by a red rectangle."
@@ -1336,7 +1334,7 @@ msgstr "Hiperesteka"
#: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektuak; hiperestekak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; hiperestekak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; hiperestekak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak; objektuetarako</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
@@ -1798,9 +1796,8 @@ msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging;
msgstr "<bookmark_value>taulak; batzea</bookmark_value><bookmark_value>batu; taulak</bookmark_value>"
#: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05190000.xhp\" name=\"Split Table\">Zatitu taula</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Batu taula</link>"
#: 05200000.xhp#par_id3147401.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>"
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "Bat ere ez"
#: 06060100.xhp#par_id3148968.27.help.text
msgid "No numbering symbol. Only the character or symbol defined in the <emph>Separator</emph> fields appears at the beginning of the numbered line."
-msgstr "Ez dago numerazio-ikurrik. <emph>Bereizlea</emph> eremuan definitutako karakterea edo ikurra bakarrik agertzen da zenbakitutako lerroaren hasieran. "
+msgstr "Ez dago numerazio-ikurrik. <emph>Bereizlea</emph> eremuan definitutako karakterea edo ikurra bakarrik agertzen da zenbakitutako lerroaren hasieran."
#: 06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text
msgctxt "06060100.xhp#hd_id3147098.40.help.text"
@@ -2100,7 +2097,7 @@ msgstr ""
#: 04120222.xhp#hd_id7605517.help.text
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Ebaluatu maila honetaraino:"
#: 04120222.xhp#par_id6739402.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index.</ahelp>"
@@ -2146,7 +2143,7 @@ msgstr "<variable id=\"spaltenbreitetext\"><ahelp hid=\".uno:SetOptimalColumnWid
#: 05120200.xhp#par_id5611743.help.text
msgid "The change affects only selected cells. You can adjust multiple cells next to each other if you select the cells together."
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketak hautatutako gelaxkei bakarrik eragiten die. Elkarren alboko zenbait gelaxka doitzeko, hautatu gelaxka guztiak batera."
#: 04090004.xhp#tit.help.text
msgid "DocInformation"
@@ -2199,9 +2196,8 @@ msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
#: 04090004.xhp#par_id3147490.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "Inserts the comments as entered in the <emph>Description</emph> tab page of the <emph>Properties</emph> dialog."
-msgstr "<emph>Fitxategi-propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Azalpena</emph> fitxan dagoen bezala txertatzen du gaia."
+msgstr "<emph>Propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Azalpena</emph> fitxan dagoen bezala txertatzen du iruzkina."
#: 04090004.xhp#par_id3145262.12.help.text
msgid "Document number"
@@ -2262,19 +2258,17 @@ msgid "Inserts the title as entered in the <emph>Description </emph>tab of the <
msgstr "<emph>Fitxategi-propietateak</emph> elkarrizketa-koadroko <emph>Azalpena</emph> fitxan dagoen bezala txertatzen du titulua."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290272.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKSELECTION\"><emph>Mota</emph> zerrendan hautatutako eremu motaren eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu. Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan, eta ondoren, sakatu <emph>Txertatu</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Mota</emph> zerrendan hautatutako eremu motaren eremu erabilgarriak zerrendatzen ditu. Eremu bat txertatzeko, egin klik eremuan, eta ondoren, sakatu <emph>Txertatu</emph>.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#par_id3149956.26.help.text
msgid "For the \"Created\", \"Modified\", and \"Last printed\" field types, you can include the author, date, and time of the corresponding operation."
msgstr "\"Sortze-data\", \"Aldatze-data\" eta \"Azken inprimaketa\" eremu motentzat, dagokion eragiketaren egilea, data eta ordua gehi ditzakezu."
#: 04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090004.xhp#par_id0902200804290382.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Formatu osagarriak\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Formatu osagarriak\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>"
#: 04090004.xhp#hd_id3149608.28.help.text
msgid "Fixed content"
@@ -2397,9 +2391,8 @@ msgid "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_W
msgstr "<variable id=\"keinumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_NO_WRAP\">Objektua dokumentuko beste lerro batean kokatzen du. Testua objektuaren gainean edo azpian agertzen da dokumentuan, eta ez objektuaren alboetan.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3149038.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149044\" src=\"sw/imglst/wr07.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149044\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155139.49.help.text"
@@ -2416,9 +2409,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Wraps text on
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_LEFT\">Testua objektuaren ezkerreko aldean itzulbiratzen du behar adina leku badago.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3145774.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145780\" src=\"sw/imglst/wr02.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3145780\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3151384.43.help.text"
@@ -2435,9 +2427,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Wraps text o
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_RIGHT\">Testua objektuaren eskuineko aldean itzulbiratzen du behar adina leku badago.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#par_id3149560.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149567\" src=\"sw/imglst/wr03.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3149567\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3155966.44.help.text"
@@ -2454,9 +2445,8 @@ msgid "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM
msgstr "<variable id=\"seitenumlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_PARALLEL\">Testua objektuaren ertzeko markoaren lau aldeetan itzulbiratzen du.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3148845.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148851\" src=\"sw/imglst/wr04.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3148851\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3148442.45.help.text"
@@ -2473,9 +2463,8 @@ msgid "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WR
msgstr "<variable id=\"durchlauftext\"><ahelp hid=\"SW:IMAGERADIOBUTTON:TP_FRM_WRAP:RB_WRAP_THROUGH\">Objektua testuaren aurrean kokatzen du.</ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150162.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150169\" src=\"sw/imglst/wr05.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150169\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3156104.50.help.text"
@@ -2492,9 +2481,8 @@ msgid "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Automatica
msgstr "<variable id=\"dynamischertext\"><ahelp hid=\".uno:WrapIdeal\">Testua objektuaren ertzeko markoaren ezkerrean, eskuinean edo lau aldeetan itzulbiratzen du automatikoki. Objektuaren eta orrialde-marjinaren arteko distantzia 2 cm baino txikiagoa bada, testua ez da itzulbiratuko. </ahelp></variable>"
#: 05060200.xhp#par_id3150904.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150910\" src=\"sw/imglst/wr06.png\" width=\"0.82cm\" height=\"0.82cm\"><alt id=\"alt_id3150910\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text
msgctxt "05060200.xhp#par_id3149237.46.help.text"
@@ -2569,19 +2557,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Enter the amoun
msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_RIGHT_MARGIN\">Sartu objektuaren eskuineko ertzaren eta testuaren artean utzi nahi duzun tartea.</ahelp>"
#: 05060200.xhp#hd_id3149974.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "Top"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Goian\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Goian\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Goia\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Goian\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Goian"
+msgstr "Gainean"
#: 05060200.xhp#par_id3147284.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text.</ahelp>"
@@ -2590,17 +2567,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_TOP_MARGIN\">Sartu objektuare
#: 05060200.xhp#hd_id3149609.41.help.text
#, fuzzy
msgid "Bottom"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Behean\n"
-"#-#-#-#-# 00.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Behean\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Behea\n"
-"#-#-#-#-# 02.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Behean\n"
-"#-#-#-#-# 01.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Behean"
+msgstr "Azpian"
#: 05060200.xhp#par_id3157884.42.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FRM_WRAP:ED_BOTTOM_MARGIN\">Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text.</ahelp>"
@@ -2755,7 +2722,7 @@ msgstr ""
#: 04120250.xhp#par_id837427.help.text
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows to enter every word just once, then use the list many times."
-msgstr ""
+msgstr "'Bilatu eta ordeztu' elkarrizketa-koadroko 'Bilatu denak' botoia erabil dezakezu hitz baten agerraldi guztiak nabarmentzeko, eta, gero, 'Txertatu indize-sarrera' elkarrizketa-koadroa ireki dezakezu hitz hori eta agertzen den lekuak indize alfabetikoari gehitzeko. Dena dela, indize alfabetikoen multzo bera dokumentu batean baino gehiagotan behar baduzu, konkordantzia-fitxategiaren bidez hitz bakoitza behin bakarrik sar dezakezu eta, gero, zerrenda nahi adina aldiz erabili."
#: 04120250.xhp#hd_id3154645.19.help.text
msgid "To access the Edit Concordance File dialog:"
@@ -2840,7 +2807,7 @@ msgstr "Adibidea:"
#: 04120250.xhp#par_id3155907.14.help.text
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
-msgstr "\"Donostia\" hitza indize alfabetikoko \"Hiriak\" sarreran sartu nahi baduzu, sartu lerro hau konkordantzia-fitxategian: "
+msgstr "\"Donostia\" hitza indize alfabetikoko \"Hiriak\" sarreran sartu nahi baduzu, sartu lerro hau konkordantzia-fitxategian:"
#: 04120250.xhp#par_id3151370.15.help.text
msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0 "
@@ -3371,7 +3338,7 @@ msgstr "Hautapen-eremuak"
#: 05040500.xhp#hd_id3148386.52.help.text
msgid "Evenly distribute contents to all columns"
-msgstr ""
+msgstr "Banatu edukia zutabe guztietan uniformeki"
#: 05040500.xhp#par_id3149024.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically.</ahelp>Evenly distributes the text in <link href=\"text/swriter/01/04020000.xhp\" name=\"multi-column sections\">multi-column sections</link>."
@@ -3383,7 +3350,7 @@ msgstr "Zabalera eta tartea"
#: 05040500.xhp#par_id3147176.20.help.text
msgid "If the <emph>Automatic width</emph> check box is not selected, enter the width and spacing options for the columns."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Zabalera automatikoa</emph> kontrol-laukia hautatuta ez badago, sartu zutabeen zabalera eta tartearen aukerak."
#: 05040500.xhp#hd_id3147562.21.help.text
msgid "(Column number)"
@@ -3391,7 +3358,7 @@ msgstr "(Zutabe-zenbakia)"
#: 05040500.xhp#par_id3145206.22.help.text
msgid "Displays the column number, as well as width and distance to the adjacent columns."
-msgstr "Zutabe-zenbakia, zabalera eta ondoko zutabeekiko duen distantzia bistaratzen da. "
+msgstr "Zutabe-zenbakia, zabalera eta ondoko zutabeekiko duen distantzia bistaratzen da."
#: 05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text
msgctxt "05040500.xhp#hd_id3156324.23.help.text"
@@ -3403,9 +3370,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Moves the column display
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_DOWN\">Zutabe-bistaratzea ezkerrera zutabe bat eramaten du.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3149287.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149750\" src=\"res/sc06301.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3149750\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3154694.48.help.text"
@@ -3422,9 +3388,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Moves the column display o
msgstr "<ahelp hid=\"SW_IMAGEBUTTON_TP_COLUMN_BTN_UP\">Zutabe-bistaratzea eskuinera zutabe bat eramaten du.</ahelp>"
#: 05040500.xhp#par_id3152938.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"res/sc06300.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3152948\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text
msgctxt "05040500.xhp#par_id3153540.49.help.text"
@@ -3451,7 +3416,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW_METRICFIELD_TP_COLUMN_ED_DIST2\">Sartu zutabeen artean u
#: 05040500.xhp#hd_id3147530.9.help.text
msgid "AutoWidth"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera automatikoa"
#: 05040500.xhp#par_id3150986.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_COLUMN_CB_AUTO_WIDTH\">Creates columns of equal width.</ahelp>"
@@ -3901,10 +3866,9 @@ msgid "Inserts a custom global variable. You can use the User Field to define a
msgstr "Aldagai global pertsonalizatua txertatzen du. Erabiltzailearen eremua baldintza-instrukzio baten aldagaia zehazteko erabil dezakezu. Erabiltzailearen eremua aldatzean, aldagaiaren instantzia guztiak eguneratzen dira dokumentuan."
#: 04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04090005.xhp#par_id0903200802243892.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_FLD_DOK:LB_DOKFORMAT\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Formatu osagarriak\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik hautatutako eremuari aplikatu nahi diozun formatuan, edo egin klik \"Formatu osagarriak\" aukeran formatu pertsonalizatua definitzeko.</ahelp>"
#: 04090005.xhp#par_id3148886.25.help.text
msgid "For user-defined fields, click the format that you want to apply in the <emph>Format </emph>list, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
@@ -4004,12 +3968,11 @@ msgstr "Ezabatu"
#: 04090005.xhp#par_id3154769.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Removes the user-defined field from the selection list. You can only remove fields that are not used in the current document.</ahelp> To remove a field that is used in the current document from the list, first delete all instances of the field in the document, and then remove it from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Erabiltzaileak definitutako eremua Hautapena zerrendatik kentzen du. Uneko dokumentuan erabiltzen ez diren eremuak bakarrik ken ditzakezu.</ahelp> Uneko dokumentuan erabiltzen den eremu bat zerrendatik kentzeko, aurrena ezabatu eremuaren instantzia guztiak dokumentutik, eta ondoren, kendu eremua zerrendatik. "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FLDVAR_DELETE\">Erabiltzaileak definitutako eremua Hautapena zerrendatik kentzen du. Uneko dokumentuan erabiltzen ez diren eremuak bakarrik ken ditzakezu.</ahelp> Uneko dokumentuan erabiltzen den eremu bat zerrendatik kentzeko, aurrena ezabatu eremuaren instantzia guztiak dokumentutik, eta ondoren, kendu eremua zerrendatik."
#: 04090005.xhp#par_id3145318.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153293\" src=\"svx/res/nu02.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153293\">Ikonoa</alt></image>"
#: 04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text
msgctxt "04090005.xhp#par_id3150169.35.help.text"
@@ -4017,15 +3980,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
#: 02150000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "02150000.xhp#tit.help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Oin-oharrak/Amaiera-oharrak"
+msgstr "Oin-oharra/Amaiera-oharra"
#: 02150000.xhp#hd_id3143276.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Oin-oharrak/Amaiera-oharrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit Footnotes\">Oin-oharrak/Amaiera-oharrak</link>"
#: 02150000.xhp#par_id3149097.2.help.text
msgid "<variable id=\"fusstext\"><ahelp hid=\".uno:EditFootnote\">Edits the selected footnote or endnote anchor. Click in front of the footnote or endnote, and then choose this command.</ahelp></variable>"
@@ -4102,9 +4063,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Moves to the previ
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_PREV\">Dokumentuko aurreko oin-oharraren edo amaiera-oharraren aingurara joaten da.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3150023.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150030\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150030\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3154614.25.help.text
msgid "Previous footnote"
@@ -4119,9 +4079,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Moves to the next
msgstr "<ahelp hid=\"SW:IMAGEBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:BT_NEXT\">Dokumentuko hurrengo oin-oharraren edo amaiera-oharraren aingurara joaten da.</ahelp>"
#: 02150000.xhp#par_id3154029.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154044\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154044\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02150000.xhp#par_id3149606.28.help.text
msgid "Next footnote"
@@ -4187,9 +4146,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and n
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ikuspegi maisuaren eta ikuspegi normalaren artean txandakatzen da dokumentu maisua irekita badago.</ahelp> <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">Ikuspegi maisuaren</link> eta ikuspegi normalaren artean txandakatzen da <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">dokumentu maisua</link> irekita badago."
#: 02110000.xhp#par_id3150689.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149568.68.help.text"
@@ -4210,9 +4168,8 @@ msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.x
msgstr "Bilaketarekin jarraitzeko, egin klik <emph>Nabigazioa</emph> tresna-barrako <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Errepikatu bilaketa</emph></link> ikonoan."
#: 02110000.xhp#par_idN1087B.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/imglst/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3154341.71.help.text"
@@ -4228,9 +4185,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dokumentuan aurreko elementura joaten da. Zein elementu motara joan behar den zehazteko, egin klik <emph>Nabigazioa</emph> ikonoan, eta ondoren, egin klik elementu-kategoria batean, adibidez, \"Grafikoak\".</ahelp>Dokumentuan aurreko elementura joaten da. Zein elementu motara joan behar den zehazteko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nabigazioa</link> ikonoan, eta ondoren, egin klik elementu-kategoria batean, adibidez, \"Grafikoak\"."
#: 02110000.xhp#par_id3154616.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/imglst/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150659.30.help.text
msgid "Previous Object"
@@ -4239,16 +4195,15 @@ msgstr "Aurreko objektua"
#: 02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3150675.31.help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa "
+msgstr "Hurrengoa"
#: 02110000.xhp#par_id3154028.32.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp>Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Dokumentuan hurrengo elementura joaten da. Zein elementu motara joan behar den zehazteko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Nabigazioa\"><emph>Nabigazioa</emph></link> ikonoan, eta ondoren, egin klik elementu-kategoria batean, adibidez, \"Grafikoak\".</ahelp> Dokumentuan hurrengo elementura joaten da. Zein elementu motara joan behar den zehazteko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Nabigazioa\">Nabigazioa</link> ikonoan, eta ondoren, egin klik elementu-kategoria batean, adibidez, \"Grafikoak\"."
#: 02110000.xhp#par_id3150767.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/imglst/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3155359.33.help.text
msgid "Next Object"
@@ -4276,9 +4231,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>li
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX7\"><emph>Nabigatzailea</emph> zerrenda erakutsi edo ezkutatzen du.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3154949.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/imglst/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3146874.9.help.text
msgid "List box on/off"
@@ -4293,9 +4247,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Switches between the display of all categori
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX8\">Nabigatzaileko kategoria guztien eta hautatutako kategorien artean txandakatzen da.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3154133.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3156067.12.help.text
msgid "Switch Content View"
@@ -4315,9 +4268,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at th
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Egin klik ikono horretan kurtsorea dagoen lekuan abisua ezartzeko. Bost abisu txerta ditzakezu gehienez. Abisu batera joateko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Nabigazioa</emph></link> ikonoan, <emph>Nabigazioa</emph> leihoan egin klik <emph>Abisua</emph> ikonoan, eta ondoren, egin klik <emph>Aurrekoa</emph> edo <emph>Hurrengoa</emph> botoian.</ahelp>Egin klik ikono horretan kurtsorea dagoen lekuan abisua ezartzeko. Bost abisu txerta ditzakezu gehienez. Abisu batera joateko, egin klik <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Nabigazioa</link> ikonoan. Nabigazioa leihoan egin klik Abisua ikonoan, eta ondoren, egin klik Aurrekoa edo Hurrengoa botoian."
#: 02110000.xhp#par_id3154608.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/imglst/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3153054.15.help.text"
@@ -4334,9 +4286,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Moves the cursor to the header, or from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX10\">Kurtsorea goiburukora edo goiburukotik dokumentuko testu-areara eramaten du.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153900.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/imglst/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3147104.19.help.text"
@@ -4353,9 +4304,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Moves the cursor to the footer, or from the
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX11\">Kurtsorea orri-oinera edo orri-oinetik dokumentuko testu-areara eramaten du.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3150217.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/imglst/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145220.22.help.text"
@@ -4372,9 +4322,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Jumps between the footnote text and the foo
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX12\">Orri-oineko testutik orri-oineko aingurara eta alderantziz joaten da.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153100.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/imglst/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3150650.25.help.text"
@@ -4390,9 +4339,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Sets the drag and drop options for inserting
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX4\">Arrastatu eta jaregiteko aukerak ezartzen ditu nabigatzaileko elementuak dokumentuan txertatzeko, adibidez, hiperesteka gisa. Egin klik ikono horretan eta aukeratu erabili nahi duzun aukera.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155120.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147042.36.help.text
msgid "Drag mode"
@@ -4439,29 +4387,26 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the to
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Sakatu <emph>1 </emph> goi-mailako izenburuak bakarrik ikusteko Nabigatzailea leihoan, eta <emph>10</emph> izenburu guztiak ikusteko.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153588.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "02110000.xhp#par_id3145554.47.help.text"
msgid "Outline level"
-msgstr "Kapitulu-maila"
+msgstr "Eskema-maila"
#: 02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text
msgctxt "02110000.xhp#hd_id3145571.48.help.text"
msgid "Chapter Up"
-msgstr "Kapituluaren maila igo "
+msgstr "Kapituluaren maila igo"
#: 02110000.xhp#par_id3145587.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX5\">Hautatutako izenburua eta izenburuaren azpiko testua izenburu bat gora eramaten ditu nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua bakarrik lekuz aldatzeko eta ez testua, sakatu Ktrl eta egin klik ikono horretan.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153268.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149575\" src=\"res/sc10617.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149575\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text
msgctxt "02110000.xhp#par_id3149147.50.help.text"
@@ -4477,9 +4422,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Moves the selected heading, and the text bel
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX6\">Hautatutako izenburua eta izenburuaren azpiko testua izenburu bat behera eramaten ditu nabigatzailean eta dokumentuan. Hautatutako izenburua bakarrik lekuz aldatzeko eta ez testua, sakatu Ktrl eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3153768.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155348\" src=\"res/sc10618.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155348\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3150870.53.help.text
msgid "Chapter down"
@@ -4494,9 +4438,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Increases the outline level of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX14\">Hautatutako izenburuaren kapitulu-maila eta izenburuaren azpiko izenburuak maila bat igotzen ditu. Hautatutako izenburuaren kapitulu-maila bakarrik igotzeko, sakatu Ktrl eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3155414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3153697.57.help.text
msgid "Promote level"
@@ -4511,9 +4454,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Decreases the outline level of the selected
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX15\">Hautatutako izenburuaren kapitulu-maila eta izenburuaren azpiko izenburuak maila bat jaisten ditu. Hautatutako izenburuaren kapitulu-maila bakarrik jaisteko, sakatu Ktrl eta egin klik ikono honetan.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#par_id3148414.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149621\" src=\"svx/res/cd025.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149621\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Ikonoa</alt></image>"
#: 02110000.xhp#par_id3147324.60.help.text
msgid "Demote level"
@@ -4568,7 +4510,7 @@ msgstr "<emph>Erregistro-zenbakia</emph> koadroan zehaztutako datu-basearen erem
#: 04090006.xhp#par_id3147100.7.help.text
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr "Eremu hori dokumentuan hainbat erregistro txertatzeko erabil dezakezu. Horretarako, txertatu <emph>Edozein erregistro</emph> erregistro jakin bat erabiltzen duen gutun-ereduen eremuen aurrean. "
+msgstr "Eremu hori dokumentuan hainbat erregistro txertatzeko erabil dezakezu. Horretarako, txertatu <emph>Edozein erregistro</emph> erregistro jakin bat erabiltzen duen gutun-ereduen eremuen aurrean."
#: 04090006.xhp#par_id3153632.8.help.text
msgid "Database Name"
@@ -4778,7 +4720,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_seladdlis.xhp\">Hautatu
#: mailmerge03.xhp#par_id7805413.help.text
msgid "When you edit some records in a Calc spreadsheet data source that is currently in use for a mail merge, those changes are not visible in the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Une honetan posta-konbinazioa egiteko erabiltzen ari den Calc-eko kalkulu-orriaren datu-iturburu bateko erregistro batzuk editatzen badituzu, aldaketa horiek ez dira ikusiko posta-konbinazioan."
#: mailmerge03.xhp#par_idN1057D.help.text
msgid "This document shall contain an address block"
@@ -4812,7 +4754,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\"><link href=\"text/swriter/01/mm_seladdblo.xhp\">Hautatu
#: mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN1059C.help.text"
msgid "Match fields"
-msgstr "Parekatu eremuak "
+msgstr "Parekatu eremuak"
#: mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text
msgctxt "mailmerge03.xhp#par_idN105A0.help.text"
@@ -4986,7 +4928,7 @@ msgstr "Testu-fluxua"
#: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text
msgid "<bookmark_value>text flow;at breaks</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;keeping together at breaks</bookmark_value><bookmark_value>protecting;text flow</bookmark_value><bookmark_value>widows</bookmark_value><bookmark_value>orphans</bookmark_value><bookmark_value>block protect, see also widows or orphans</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-fluxua;jauzietan</bookmark_value><bookmark_value>paragrafoak;jauzietan ez bereiztea</bookmark_value><bookmark_value>babestea;testu-fluxua</bookmark_value><bookmark_value>alargunak</bookmark_value><bookmark_value>umezurtzak</bookmark_value><bookmark_value>blokea babestea, ikus alargunak eta umezurtzak ere</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp#hd_id3083447.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>"
@@ -5106,7 +5048,7 @@ msgstr "Aukerak"
#: 05030200.xhp#par_id3147219.14.help.text
msgid "Specify the text flow options for paragraphs that appear before and after a page break."
-msgstr "Hautatu orrialde-jauziaren aurretik eta ondoren agertzen diren paragrafoentzako testu-fluxuaren aukerak. "
+msgstr "Hautatu orrialde-jauziaren aurretik eta ondoren agertzen diren paragrafoentzako testu-fluxuaren aukerak."
#: 05030200.xhp#hd_id3153635.29.help.text
msgid "Do not split paragraph"
@@ -5684,15 +5626,15 @@ msgstr "$[officename] aplikazioak marratxoa behar duen hitza aurkitzen duenean,
#: 06030000.xhp#par_id3155622.36.help.text
msgid "To accept the hyphenation of the displayed word, click <emph>Hyphenate</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratutako hitzaren hipenazioa onartzeko, egin klik <emph>Zatitu</emph> botoian."
#: 06030000.xhp#par_id3154558.37.help.text
msgid "To change the hyphenation of the displayed word, click the left or right arrow below the word, and then click <emph>Hyphenate</emph>. The left and right buttons are enabled for words with multiple hyphenation points."
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratutako hitzaren zatiketa aldatzeko, egin klik hitzaren azpian dagoen ezker edo eskuineko gezian, eta ondoren egin klik <emph>Zatitu</emph>n. Ezker eta eskuineko botoiak gaitzen dira hainbat hipenazio-puntu dituzten hitzentzako."
#: 06030000.xhp#par_id3150017.38.help.text
msgid "To reject the hyphenation of the displayed word, click <emph>Skip</emph>. This word will not be hyphenated."
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratutako hitzaren hipenazioa ukatzeko, egin klik <emph>Saltatu</emph> botoian. Hitza ez da zatituko."
#: 06030000.xhp#par_id3150018.38.help.text
msgid "To automatically hyphenate the remaining part of the selection or the document, click <emph>Hyphenate All</emph> and answer \"Yes\" to the following question."
@@ -5700,11 +5642,11 @@ msgstr ""
#: 06030000.xhp#par_id3150019.38.help.text
msgid "To end hyphenation, click <emph>Close</emph>. The hyphenation that is applied already will not be reverted. You can use <emph>Edit - Undo</emph> to undo all hyphenation that was applied while the Hyphenation dialog was open."
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zatiketa amaitzeko, egin klik <emph>Itxi</emph> botoian. Aplikatutako hitz-zatiketa ez da leheneratuko. <emph>Editatu - Desegin</emph> erabil dezakezu hitz-zatiketa desegiteko."
#: 06030000.xhp#par_id3147562.19.help.text
msgid "To exclude paragraphs from the automatic hyphenation, select the paragraphs, choose <emph>Format - Paragraph</emph>, click the Text Flow tab, and then clear the <emph>Automatically</emph> check box in the Hyphenation area."
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zatiketa automatikotik paragrafoak baztertzeko, hautatu paragrafoak, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa</emph>, gero egin klik Testu-fluxua fitxan, eta ondoren garbitu <emph>Automatikoki</emph> kontrol-laukia Hitz-zatiketaren arean."
#: 06030000.xhp#par_id3154276.18.help.text
msgid "To disable the Hyphenation dialog and always hyphenate automatically, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Language Settings - Writing Aids\">Language Settings - Writing Aids</link></emph>, and select the <emph>Hyphenate without inquiry</emph> check box."
@@ -5747,7 +5689,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_RIGHT\">Ezarri mar
#: 06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text
msgctxt "06030000.xhp#hd_id3151327.25.help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa "
+msgstr "Hurrengoa"
#: 06030000.xhp#par_id3149306.26.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_HYPHENATE:BTN_HYPH_CONTINUE\">Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate.</ahelp>"
@@ -5979,7 +5921,7 @@ msgstr "Zabalera"
#: 05090100.xhp#par_id3149026.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected."
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Sartu taularen zabalera.</ahelp> Kontrol-lauki hori erabilgarri egongo da <emph>Lerrokatu</emph> areako <emph>Automatikoa</emph> aukera hautatuta ez badago. "
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_FORMAT_TABLE:ED_WIDTH\">Sartu taularen zabalera.</ahelp> Kontrol-lauki hori erabilgarri egongo da <emph>Lerrokatu</emph> areako <emph>Automatikoa</emph> aukera hautatuta ez badago."
#: 05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text
msgctxt "05090100.xhp#hd_id3154644.9.help.text"
@@ -6095,7 +6037,7 @@ msgstr "Paragrafo bat taularen aurretik txertatzeko dokumentu, goiburuko edo orr
#: mailmerge05.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Layout"
-msgstr "Posta batzeko morroia - Diseinua "
+msgstr "Posta batzeko morroia - Diseinua"
#: mailmerge05.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge05.xhp\">Mail Merge Wizard - Adjust Layout</link>"
@@ -6260,12 +6202,11 @@ msgstr "Autozuzenketa"
#: 05150000.xhp#bm_id3153925.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Autozuzenketa funtzioa;testu-dokumentuak</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp#hd_id3153925.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoCorrect</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02120000.xhp\" name=\"AutoText\">Autotestua</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Autoformatua</link>"
#: 05150000.xhp#par_id3151182.2.help.text
msgid "Automatically formats the file according to the options that you set under <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\"><emph>Tools - AutoCorrect</emph> <emph>Options</emph></link>."
@@ -6277,7 +6218,7 @@ msgstr ""
#: 05150000.xhp#par_id1029200810080924.help.text
msgid "Opens the AutoCorrect dialog."
-msgstr ""
+msgstr "'Autozuzenketa' elkarrizketa-koadroa irekitzen du."
#: 05150000.xhp#par_id3147570.3.help.text
msgid "To open the <link href=\"text/swriter/01/05150101.xhp\" name=\"AutoFormat for Tables\">AutoFormat for Tables</link> dialog, click in a table cell, and then choose <emph>Table - AutoFormat</emph>."
@@ -6417,9 +6358,8 @@ msgid "Style Category"
msgstr "Estilo-kategoria"
#: 05140000.xhp#par_id3147506.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147585\" src=\"svx/res/cd02.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147585\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3147512\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3154106.6.help.text"
@@ -6431,9 +6371,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays formatting styles for paragraphs.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Paragrafoen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili paragrafo-estiloak dokumentuko paragrafoei <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatu</link> bera aplikatzeko, esaterako, letra-tipoa, numerazioa eta diseinua."
#: 05140000.xhp#par_id3151319.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151253\" src=\"svx/res/nu07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151253\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152955\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3150351.8.help.text"
@@ -6445,9 +6384,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Displays formatting styles for characters.<
msgstr "<ahelp hid=\".uno:CharStyle\">Karaktereen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili karaktere-estiloak letra-estiloak paragrafoan hautatutako testuari aplikatzeko."
#: 05140000.xhp#par_id3159194.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/imagelst/nv06.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153309\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3159200\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3151332.10.help.text"
@@ -6459,9 +6397,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Displays formatting styles for frames.</ah
msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameStyle\">Markoen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili marko-estiloak markoen diseinuei eta kokalekuari formatua emateko."
#: 05140000.xhp#par_id3149819.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149551\" src=\"sd/res/imagelst/nv03.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149551\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149826\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3148976.12.help.text
msgid "Page Styles"
@@ -6472,9 +6409,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays formatting styles for pages.</ahel
msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Orrialdeen formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili orrialde-estiloak orrialde-diseinuak zehazteko, goiburukoen eta orri-oinen itxura barne."
#: 05140000.xhp#par_id3152766.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/imagelst/nv05.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154020\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3152772\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text
msgctxt "05140000.xhp#par_id3154390.28.help.text"
@@ -6486,9 +6422,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Displays formatting styles for number
msgstr "<ahelp hid=\".uno:TemplateFamily5\">Zenbaki eta buletdun zerrenden formatu-estiloak bistaratzen ditu.</ahelp> Erabili zerrenda-estiloak zenbaki- eta bulet-karaktereei formatua emateko eta koskak zehazteko."
#: 05140000.xhp#par_id3150576.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151377\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151377\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150590\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3145786.14.help.text
msgid "Fill Format Mode"
@@ -6499,9 +6434,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the ob
msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Hautatutako estiloa dokumentuan hautatutako objektuari edo testuari aplikatzen dio. Egin klik ikono horretan eta arrastatu hautapena dokumentuan estiloa aplikatzeko.</ahelp> Modu horretatik irteteko, egin klik berriro ikonoan edo sakatu Ihes."
#: 05140000.xhp#par_id3150114.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154717\" src=\"cmd/sc_toggleobjectbeziermode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154717\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150122\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05140000.xhp#par_id3147490.18.help.text
msgid "New Style from Selection"
@@ -6621,9 +6555,8 @@ msgid "Outline & Numbering"
msgstr "Eskema eta numerazioa"
#: 05030800.xhp#hd_id3151173.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Outline & Numbering</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06060100.xhp\" name=\"Numbering\">Numerazioa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05030800.xhp\" name=\"Numbering\">Eskema eta numerazioa</link>"
#: 05030800.xhp#par_id3154100.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_NUMPARA\">Adds or removes outline level, numbering, or bullets from the paragraph. You can also select the style of numbering to use, and reset the numbering in a numbered list.</ahelp>"
@@ -6631,17 +6564,16 @@ msgstr ""
#: 05030800.xhp#par_id3153536.14.help.text
msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <emph>Format - Styles and </emph>Formatting, and then click the <emph>Paragraph Styles </emph>icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo-estilo bera erabiltzen duten paragrafoen zenbakitze-aukerak aldatzeko, aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta </emph>Formatua, eta, gero, egin klik <emph>Paragrafo-estiloak </emph>ikonoan. Egin klik eskuineko botoiaz zerrendako estiloan, aukeratu <emph>Aldatu</emph>, eta, gero, egin klik <emph> Kapitulu-zenbakitzea</emph> fitxan."
#: 05030800.xhp#par_id3154470.26.help.text
msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <emph>Format -</emph><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link>, and then click the<emph> Outline & Numbering</emph> tab."
msgstr ""
#: 05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05030800.xhp#hd_id1209200804371034.help.text"
msgid "Outline level"
-msgstr "Kapitulu-maila"
+msgstr "Eskema-maila"
#: 05030800.xhp#par_id1209200804371097.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style.</ahelp> Select <emph>Body text</emph> to reset the outline level."
@@ -6662,7 +6594,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:LISTBOX:TP_NUMPARA:LB_NUMBER_STYLE\">Hautatu paragrafoar
#: 05030800.xhp#par_id3149106.7.help.text
msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>."
-msgstr "Sekzio hori uneko paragrafoaren propietateak editatzean bakarrik agertuko da. Horretarako, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa</emph>. "
+msgstr "Sekzio hori uneko paragrafoaren propietateak editatzean bakarrik agertuko da. Horretarako, aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa</emph>."
#: 05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text
msgctxt "05030800.xhp#hd_id3151250.8.help.text"
@@ -6740,7 +6672,7 @@ msgstr "<variable id=\"zeinum\">Uneko dokumentuko lerro-zenbakiak gehitu, kendu
#: 06180000.xhp#par_id248115.help.text
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-zenbakiak ez daude erabilgarri HTML formatuan."
#: 06180000.xhp#hd_id3146965.5.help.text
msgid "Show numbering"
@@ -6954,7 +6886,7 @@ msgstr "Kapitulu-numerazioa paragrafo-estilo bati lotuta dago. Lehenespenez, \"I
#: 06060000.xhp#par_id8237250.help.text
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Izenburu zenbakituak nahi badituzu, erabili <emph>Tresnak – Kapitulu-zenbakitzea</emph> menu-komandoa paragrafo-estilo bati zenbakitzea esleitzeko. Ez erabili Formatua tresna-barrako 'Zenbakitzea' ikonoa."
#: 06060000.xhp#par_id3147567.55.help.text
msgid "To highlight the screen display of outline numbers, choose <emph>View -</emph><emph>Field Shadings</emph>."
@@ -7069,7 +7001,7 @@ msgstr "Egilea"
#: 04090001.xhp#par_id3148975.11.help.text
msgid "Inserts the name of the current user. "
-msgstr ""
+msgstr "Uneko erabiltzailearen izena txertatzen du. "
#: 04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3145759.18.help.text"
@@ -7121,7 +7053,7 @@ msgstr "Estatistikak"
#: 04090001.xhp#par_id3151091.23.help.text
msgid "Inserts document statistics, such as page and word counts, as a field. To view the statistics of a document, choose <emph>File - Properties</emph>, and then click the <emph>Statistics</emph> tab. "
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren estatistikak eremu gisa txertatzen ditu, adibidez, orri- eta hitz-kopurua. Dokumentu baten estatistikak ikusteko, aukeratu <emph>Fitxategia - Propietateak</emph> eta, gero, egin klik <emph>Estatistikak</emph> fitxan. "
#: 04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text
msgctxt "04090001.xhp#par_id3153302.16.help.text"
@@ -7422,7 +7354,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120229.xhp\" name=\"Define Bibliography E
#: 02130000.xhp#par_id3154560.3.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Tips for working with bibliography entries</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Sarrera bibliografikoekin lan egiteko aholkuak</link>. "
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Tips for working with bibliography entries\">Sarrera bibliografikoekin lan egiteko aholkuak</link>."
#: 04040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04040000.xhp#tit.help.text"
@@ -8101,12 +8033,12 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintLayout\">Dokumentuak inprimatutakoan zein itxura
#: 04210000.xhp#tit.help.text
msgctxt "04210000.xhp#tit.help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu erregela horizontala"
#: 04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text
msgctxt "04210000.xhp#hd_id3145249.1.help.text"
msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu erregela horizontala"
#: 04210000.xhp#par_id3150758.2.help.text
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphicRuler\">Inserts a horizontal line at the current cursor position.</ahelp></variable>"
@@ -8636,7 +8568,7 @@ msgstr "Erabili <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command
#: 03140000.xhp#par_id3083451.5.help.text
msgid "When you hide a paragraph, footnotes and frames that are anchored to characters in the paragraph are also hidden."
-msgstr "Paragrafo bat ezkutatzean, paragrafoko karaktereetara ainguratuta dauden oin-oharrak eta markoak ere ezkutatu egiten dira. "
+msgstr "Paragrafo bat ezkutatzean, paragrafoko karaktereetara ainguratuta dauden oin-oharrak eta markoak ere ezkutatu egiten dira."
#: 05040700.xhp#tit.help.text
msgid "Footnotes/Endnotes"
@@ -8818,7 +8750,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu posta elektronikoko ezkutuko kopien hartzaileak,
#: mailmerge02.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Document Type"
-msgstr "Posta batzeko morroia - Dokumentu mota "
+msgstr "Posta batzeko morroia - Dokumentu mota"
#: mailmerge02.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Mail Merge Wizard - Document Type</link>"
@@ -8826,7 +8758,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge02.xhp\">Posta batzeko morroia - D
#: mailmerge02.xhp#par_idN10553.help.text
msgid "Specify the type of mail merge document to create. "
-msgstr "Posta-batzeko dokumentuen irteera-aukerak zehazten ditu."
+msgstr "Posta-batzeko dokumentuen irteera-aukerak zehazten ditu. "
#: mailmerge02.xhp#par_idN10556.help.text
msgid "Letter"
@@ -9136,7 +9068,7 @@ msgstr "Ordenatu"
#: 06100000.xhp#bm_id3149353.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;sorting rows</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs/table rows</bookmark_value> <bookmark_value>text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; sorting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>sorting;paragraphs in special languages</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;sorting paragraphs/table rows</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak;errenkadak ordenatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ordenatzea;paragrafoak/taula-errenkadak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; paragrafoak ordenatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-lerroak; paragrafoak ordenatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ordenatzea;hizkuntza berezietako paragrafoak</bookmark_value> <bookmark_value>Asiako hizkuntzak;paragrafoak/taula-errenkadak ordenatzea</bookmark_value>"
#: 06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3149353.1.help.text"
@@ -9198,7 +9130,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_SORTING:RB_DN3\">Beheranzko ordenan orde
#: 06100000.xhp#hd_id3149812.11.help.text
msgid "Direction"
-msgstr "Norabidea"
+msgstr "Noranzkoa"
#: 06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text
msgctxt "06100000.xhp#hd_id3153540.12.help.text"
@@ -9287,7 +9219,7 @@ msgstr "<bookmark_value>izenburuen formatu automatikoa</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp#bm_id.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separator lines;AutoCorrect function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Autozuzenketaren funtzioa;goiburuak</bookmark_value> <bookmark_value>goiburuak;automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>lerro bereizlea;Autozuzenketaren funtzioa</bookmark_value>"
#: 05150200.xhp#hd_id3155962.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150200.xhp\" name=\"Apply\">Apply</link>"
@@ -9303,7 +9235,7 @@ msgstr "Formatua automatikoki aplikatzean, ondorengo arauak aplikatzen dira:"
#: 05150200.xhp#hd_id3155625.3.help.text
msgid "AutoCorrect for Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa izenburuetan"
#: 05150200.xhp#par_id3154505.4.help.text
msgid "A paragraph is formatted as a heading when the following conditions are met:"
@@ -9323,7 +9255,7 @@ msgstr "paragrafo hutsa paragrafoaren gainean eta azpian"
#: 05150200.xhp#hd_id3149030.8.help.text
msgid "AutoCorrect for Bullets / Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa buletetan/zenbakitzean"
#: 05150200.xhp#par_id3156316.9.help.text
msgid "To create a bulleted list, type a hyphen (-), star (*), or plus sign (+), followed by a space or tab at the beginning of a paragraph."
@@ -9339,7 +9271,7 @@ msgstr "Numerazio automatikoa <emph>Estandarra</emph>, <emph>Testu-gorputza</emp
#: 05150200.xhp#hd_id3152941.10.help.text
msgid "AutoCorrect for Separator Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa marra bereizleetan"
#: 05150200.xhp#par_id3154105.11.help.text
msgid "If you type three or more hyphens (---), underscores (___) or equal signs (===) on line and then press Enter, the paragraph is replaced by a horizontal line as wide as the page. The line is actually the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"lower border\">lower border</link> of the preceding paragraph. The following rules apply:"
@@ -9938,7 +9870,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:MULTILINEEDIT:DLG_FLD_INPUT:ED_EDIT\">Goiko koadroak bis
#: 04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text
msgctxt "04090100.xhp#hd_id3155897.5.help.text"
msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa "
+msgstr "Hurrengoa"
#: 04090100.xhp#par_id3149691.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:DLG_FLD_INPUT:PB_NEXT\">Jumps to the next input field in the document.</ahelp> This button is only available when you position the cursor directly before an input field, and then press Shift+Ctrl+F9."
@@ -9987,7 +9919,7 @@ msgstr "<emph>Testuinguruan</emph>, hautatu goiburukoaren sarrera eta <emph>Para
#: 05130100.xhp#par_id3150760.25.help.text
msgid "You can apply the Paragraph Style to the context by double-clicking the selected entry in the <emph>Paragraph Styles</emph> list box or by using <emph>Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Testuinguruari paragrafo-estiloa aplikatzeko, egin klik bikoitza <emph>Paragrafo-estiloak</emph> zerrenda-koadroko hautatutako sarreran, edo erabili <emph>Aplikatu</emph>."
#: 05130100.xhp#par_id3149753.26.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph> to close the Paragraph Style dialog, and then format all paragraphs in your business letter, including the header, with the new \"Business letter\" conditional Paragraph Style. (When you click in the header, you may need to display <item type=\"literal\">All Styles</item> or <item type=\"literal\">Custom Styles</item> in the style list to use the new business letter style.)"
@@ -9995,7 +9927,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian paragrafo-estiloaren elkarrizketa-ko
#: 05130100.xhp#par_id3145412.27.help.text
msgid "The header text now has the attributes you specified in the Header Paragraph Style, while the other parts of the document have the attributes defined in the business letter conditional Paragraph Style."
-msgstr "Goiburuko testuak \"Goiburukoa\" paragrafo-estiloan zehaztutako atributuak ditu; dokumentuko beste zatiek, berriz, \"Gutun komertziala\" baldintzapeko paragrafo estiloan definitutako atributuak dituzte."
+msgstr "Goiburuko testuak paragrafo-estiloan zehaztutako atributuak ditu; dokumentuko beste zatiek, berriz, baldintzapeko paragrafo estiloan definitutako atributuak dituzte."
#: 05130100.xhp#par_id3154473.13.help.text
msgid "The \"Text body\" Style was created as a conditional style. Therefore, any styles you derive from it can be used as conditional styles."
@@ -10063,7 +9995,7 @@ msgstr "Gutun-azala"
#: 04070000.xhp#bm_id7094027.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>letters;inserting envelopes</bookmark_value> <bookmark_value>envelopes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txertatu;gutun-azalak</bookmark_value> <bookmark_value>gutunak;txertatu gutun-azalak</bookmark_value> <bookmark_value>gutun-azalak</bookmark_value>"
#: 04070000.xhp#hd_id3145245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
@@ -10088,17 +10020,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "Txertatu"
#: 04070000.xhp#par_id3151320.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Inserts the envelope before the current page in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Gutun-azala dokumentuko uneko orrialdearen aurrean txertatzen du.</ahelp> Gutun-azalari <emph>Gutun-azala</emph> orrialde-estiloa ematen zaio."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_INSERT\">Gutun-azala dokumentuko uneko orrialdearen aurrean txertatzen du.</ahelp>"
#: 04070000.xhp#hd_id8208563.help.text
msgid "To delete an envelope from a document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu batetik gutun-azal bat ezabatzeko"
#: 04070000.xhp#par_id396130.help.text
msgid "Click into the envelope page to make it the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik gutun-azalaren orrian, uneko orri bihurtzeko."
#: 04070000.xhp#par_id7174596.help.text
msgid "Right-click the field on the status line that shows \"Envelope\"."
@@ -10106,7 +10037,7 @@ msgstr ""
#: 04070000.xhp#par_id7657704.help.text
msgid "A submenu opens showing some page styles."
-msgstr ""
+msgstr "Orri-estilo batzuk erakusten dituen azpimenu bat irekitzen da."
#: 04070000.xhp#par_id5187536.help.text
msgid "Choose the \"Default\" page style from the submenu."
@@ -10118,7 +10049,7 @@ msgstr ""
#: 04070000.xhp#par_id1777092.help.text
msgid "Delete the frames for sender and recipient. Click the border of each frame and press the Del key."
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu igorlearen eta hartzailearen markoak. Egin klik marko bakoitzaren ertzean eta sakatu Ezab tekla."
#: 04120225.xhp#tit.help.text
msgid "Entries (user-defined index)"
@@ -10230,7 +10161,7 @@ msgstr "Izenburuak"
#: 04090002.xhp#par_id9988402.help.text
msgid "The Selection box shows a list of all headings in the order of their appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hautapen-koadroak izenburu guztien zerrenda bat erakusten du, dokumentuan agertzen diren ordenarekin."
#: 04090002.xhp#par_id6401257.help.text
msgid "Numbered Paragraphs"
@@ -10238,7 +10169,7 @@ msgstr "Zenbakitutako paragrafoak"
#: 04090002.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "The Selection box shows a list of all numbered headings and numbered paragraphs in the order of their appearance in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hautapen-koadroak izenburu eta paragrafo zenbakitu guztien zerrenda erakusten du, dokumentuan agertzen diren ordena berarekin."
#: 04090002.xhp#par_id306711.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id306711.help.text"
@@ -10260,11 +10191,11 @@ msgstr "Oin-oharrak"
#: 04090002.xhp#par_id0818200811011049.help.text
msgid "If your documents contains a footnote, you can select the Footnotes entry. A reference to a footnote returns the footnote number."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuak oin-oharra badauka, 'Oin-oharrak' sarrera hauta dezakezu. Oin-ohar bati egindako erreferentziak oin-oharraren zenbakia itzultzen du."
#: 04090002.xhp#par_id6794030.help.text
msgid "(Inserted objects with captions)"
-msgstr ""
+msgstr "(epigrafea daukaten txertatutako objektuak)"
#: 04090002.xhp#par_id7096774.help.text
msgid "You can set references to objects that have captions applied. For example, insert a picture, right-click the picture, choose Caption. Now the object shows up as a numbered \"Illustration\" in the list."
@@ -10290,7 +10221,7 @@ msgstr "Zerrendako eremu bat azkar txertatzeko, sakatu <switchinline select=\"sy
#: 04090002.xhp#par_id2171086.help.text
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Txertatu erreferentzia</emph> zerrendan, egin klik erabili nahi duzun formatuan."
#: 04090002.xhp#hd_id3154333.21.help.text
msgid "Insert reference to"
@@ -10326,7 +10257,7 @@ msgstr "Erreferentzia"
#: 04090002.xhp#par_id3154040.28.help.text
msgid "Inserts the complete reference target text. For footnotes the footnote number is inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Erreferentzia-helburuaren testu osoa txertatzen du. Oin-oharretarako, oin-oharraren zenbakia txertatzen da."
#: 04090002.xhp#par_id3149972.29.help.text
msgid "Above/Below"
@@ -10351,7 +10282,7 @@ msgstr "Zenbakia"
#: 04090002.xhp#par_id6420484.help.text
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including superior levels depending on the context. See note below this table for more information."
-msgstr ""
+msgstr "Izenburuaren edo paragrafo zenbakituaren zenbakia txertatzen du, eta testuinguruaren arabera, goiko mailak ere barne hartzen ditu. Ikus taula honen azpiko oharra informazio gehiago jasotzeko."
#: 04090002.xhp#par_id6986602.help.text
msgid "Number (no context)"
@@ -10359,7 +10290,7 @@ msgstr "Zenbakia (testuingururik ez)"
#: 04090002.xhp#par_id616779.help.text
msgid "Inserts only the number of the heading or numbered paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Izenburuaren edo paragrafo zenbakituaren zenbakia bakarrik txertatzen du."
#: 04090002.xhp#par_id791039.help.text
msgid "Number (full context)"
@@ -10367,7 +10298,7 @@ msgstr "Zenbakia (testuinguru osoa)"
#: 04090002.xhp#par_id1953489.help.text
msgid "Inserts the number of the heading or numbered paragraph, including all superior levels."
-msgstr ""
+msgstr "Izenburuaren edo paragrafo zenbakituaren zenbakia txertatzen du, goiko maila guztiak barne."
#: 04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text
msgctxt "04090002.xhp#par_id3154635.25.help.text"
@@ -10466,7 +10397,7 @@ msgstr "<variable id=\"serienbrieftext\"><ahelp hid=\".uno:MergeDialog\"><emph>P
#: 01150000.xhp#par_id3154102.4.help.text
msgid "During printing, the database information replaces the corresponding database fields (placeholders). For more information about inserting database fields refer to the <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Database</emph></link> tab page under <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "Inprimatu bitartean, datu-basearen informazioak haiei dagozkien datu-basearen eremuak ordezten ditu (leku-markak). Datu-baseko eremuak txertatzeari buruz gehiago jakin nahi izanez gero, jo <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> menuko <emph>Datu-basea</emph></link> fitxara."
+msgstr "Inprimatu bitartean, datu-basearen informazioak haiei dagozkien datu-basearen eremuak ordezten ditu (leku-markak). Datu-baseko eremuak txertatzeari buruz gehiago jakin nahi izanez gero, jo <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph> menuko <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"Database\"><emph>Datu-basea</emph></link> fitxara."
#: 01150000.xhp#par_id8186895.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a database and table.</ahelp>"
@@ -10683,7 +10614,7 @@ msgstr "Desplazamendua"
#: 02140000.xhp#par_id3145256.25.help.text
msgid "Displays the offset for the selected field type, for example, for \"Next Page,\" \"Page Numbers\" or \"Previous Page\". You can enter a new offset value which will be added to the displayed page number."
-msgstr "Hautatutako eremu motaren desplazamendua bistaratzen du, adibidez, \"Hurrengo orrialdea,\" \"Orrialde-zenbakiak\" edo \"Aurreko orrialdea\" eremuenak. Nahi izanez gero, beste desplazamendu-balio bat sar dezakezu. "
+msgstr "Hautatutako eremu motaren desplazamendua bistaratzen du, adibidez, \"Hurrengo orrialdea,\" \"Orrialde-zenbakiak\" edo \"Aurreko orrialdea\" eremuenak. Nahi izanez gero, beste desplazamendu-balio bat sar dezakezu."
#: 02140000.xhp#par_id5081637.help.text
msgctxt "02140000.xhp#par_id5081637.help.text"
@@ -10706,7 +10637,7 @@ msgstr "Izena"
#: 02140000.xhp#par_id3149834.15.help.text
msgid "Displays the name of a field variable. If you want, you can enter a new name."
-msgstr "Eremu-aldagaiaren izena bistaratzen du. Nahi izanez gero, beste izen bat sar dezakezu. "
+msgstr "Eremu-aldagaiaren izena bistaratzen du. Nahi izanez gero, beste izen bat sar dezakezu."
#: 02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3148844.20.help.text"
@@ -11638,7 +11569,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:TP_FOOTNOTE_PAGE:RB_MAXHEIGHT_PAGE\">Oin-oha
#: 05040600.xhp#hd_id3154099.7.help.text
msgid "Maximum Footnote Height"
-msgstr ""
+msgstr "Oin-oharraren altuera gehienez"
#: 05040600.xhp#par_id3149807.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height.</ahelp>"
@@ -11733,7 +11664,7 @@ msgstr "Objektuen taulek indize-maila bakarra dute."
#: 03100000.xhp#tit.help.text
msgid "Nonprinting Characters"
-msgstr "Ez inprimatzeko karaktereak "
+msgstr "Ez inprimatzeko karaktereak"
#: 03100000.xhp#hd_id3154507.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Nonprinting Characters\">Nonprinting Characters</link>"
@@ -11806,7 +11737,7 @@ msgstr "Baldintzak definitzea"
#: 04090200.xhp#bm_id3145828.help.text
msgid "<bookmark_value>logical expressions</bookmark_value> <bookmark_value>formulating conditions</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; in fields and sections</bookmark_value> <bookmark_value>fields;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>sections;defining conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables; in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user data;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>databases;in conditions</bookmark_value> <bookmark_value>hiding; database fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>adierazpen logikoak</bookmark_value> <bookmark_value>baldintzak formulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>baldintzak; eremuetan eta sekzioetan</bookmark_value> <bookmark_value>eremuak;baldintzak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>sekzioak;baldintzak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaiak; baldintzetan</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaile-datuak;baldintzetan</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseak;baldintzetan</bookmark_value> <bookmark_value>ezkutatzea; datu-baseko eremuak</bookmark_value>"
#: 04090200.xhp#hd_id3145828.1.help.text
msgid "<variable id=\"defining_conditions\"><link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\">Defining Conditions</link></variable>"
@@ -11870,7 +11801,7 @@ msgstr "Baldintza bat definitzean aldagai mota hauek erabil ditzakezu:"
#: 04090200.xhp#par_id3155135.27.help.text
msgid "Predefined <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] variables</link> that use statistics on document properties"
-msgstr "Dokumentu-propietateen estatistikak erabiltzen dituzten aurrez definitutako <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] aldagaiak</link> "
+msgstr "Dokumentu-propietateen estatistikak erabiltzen dituzten aurrez definitutako <link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\">$[officename] aldagaiak</link>"
#: 04090200.xhp#par_id3156273.26.help.text
msgid "Custom variables, that are a created with the \"Set variable\" field"
@@ -12151,7 +12082,7 @@ msgstr "Datu-basea.Taula.Enpresa ==\"\""
#: 04090200.xhp#par_id3148733.8.help.text
msgid "Returns TRUE if the COMPANY field is empty."
-msgstr ""
+msgstr "EGIAZKOA itzultzen du ENPRESA eremua hutsik badago."
#: 04090200.xhp#par_id3148762.5.help.text
#, fuzzy
@@ -12315,7 +12246,7 @@ msgstr "<emph>Mota</emph> zerrendan, sakatu \"Posta-fusioaren eremuak\"."
#: 04090200.xhp#par_id3148841.76.help.text
msgid "In the<emph> Database selection</emph> box, double-click an address book, click \"First Name\", and then click<emph> Insert</emph>. Repeat for \"Last Name\"."
-msgstr "<emph> Datu-basearen hautapena</emph> koadroan, egin klik bikoitza helbide-liburu batean, eta sakatu \"Izena\", eta ondoren, <emph> Txertatu</emph>. Gauza bera egin \"Deiturarentzat\". "
+msgstr "<emph> Datu-basearen hautapena</emph> koadroan, egin klik bikoitza helbide-liburu batean, eta sakatu \"Izena\", eta ondoren, <emph> Txertatu</emph>. Gauza bera egin \"Deiturarentzat\"."
#: 04090200.xhp#par_id3147549.78.help.text
msgid "In the document, place the cursor between the two fields, press Space, and then return to the <emph>Fields </emph>dialog:"
@@ -12400,7 +12331,7 @@ msgstr "Txertatu"
#: 04120227.xhp#par_id3151178.7.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Hautatutako sarrera bibliografikoaren erreferentzia-kodea gehitzen dio <emph>Egitura lerroari</emph>. Hautatu zerrendako sarrera bat, egin klik koadro huts batean eta sakatu botoi hau.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:PUSHBUTTON:TP_TOX_ENTRY:PB_AUTHINSERT\">Hautatutako sarrera bibliografikoaren erreferentzia-kodea gehitzen dio Egitura lerroari. Hautatu zerrendako sarrera bat, egin klik koadro huts batean eta sakatu botoi hau.</ahelp>"
#: 04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text
msgctxt "04120227.xhp#hd_id3154096.8.help.text"
@@ -12927,18 +12858,16 @@ msgid "Flip"
msgstr "Irauli"
#: 05060300.xhp#hd_id3155174.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "Vertically"
-msgstr "Bertikala"
+msgstr "Bertikalki"
#: 05060300.xhp#par_id3149485.8.help.text
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_VERT\">Hautatutako grafikoa bertikalki iraultzen du.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp#hd_id3154829.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Horizontally"
-msgstr "Horizontala"
+msgstr "Horizontalki"
#: 05060300.xhp#par_id3151261.6.help.text
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_GRF_EXT:CB_HOR\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
@@ -13023,11 +12952,11 @@ msgstr "Sekzioek sartuta dauden orrialdearen testu-fluxuari jarraitzen diote."
#: 05040501.xhp#par_id3083448.5.help.text
msgid "For example, if you insert a section that uses a two-column layout into a page style that uses a four-column layout, the two-column layout is nested inside one of the four columns."
-msgstr "Adibidez, bi zutabeko diseinua erabiltzen duen sekzioa txertatzen baduzu lau zutabeko diseinua erabiltzen duen orrialde-estiloan, bi zutabeko diseinua lau zutabeetako baten barruan habiaratuko da. "
+msgstr "Adibidez, bi zutabeko diseinua erabiltzen duen sekzioa txertatzen baduzu lau zutabeko diseinua erabiltzen duen orrialde-estiloan, bi zutabeko diseinua lau zutabeetako baten barruan habiaratuko da."
#: 05040501.xhp#par_id3155625.6.help.text
msgid "You can also nest sections, that is, you can insert a section into another section."
-msgstr "Sekzioak ere habiara ditzakezu, hau da, sekzio bat beste sekzio baten barruan txerta dezakezu. "
+msgstr "Sekzioak ere habiara ditzakezu, hau da, sekzio bat beste sekzio baten barruan txerta dezakezu."
#: 06200000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06200000.xhp#tit.help.text"
@@ -13044,7 +12973,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:UpdateFields\" visibility=\"visible\">Uneko dokumentuk
#: mailmerge06.xhp#tit.help.text
msgid "Mail Merge Wizard - Prepare Merge"
-msgstr "Posta batzeko morroia - Prestatu batzea "
+msgstr "Posta batzeko morroia - Prestatu batzea"
#: mailmerge06.xhp#par_idN10543.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge06.xhp\">Mail Merge Wizard - Edit Document</link>"
@@ -13087,15 +13016,13 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard -
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge07.xhp\" name=\"Mail Merge Wizard - Personalize document\">Posta batzeko morroia - Pertsonalizatu dokumentua</link>"
#: 04030000.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04030000.xhp#tit.help.text"
msgid "Footnote/Endnote"
-msgstr "Oin-oharrak/Amaiera-oharrak"
+msgstr "Oin-oharra/Amaiera-oharra"
#: 04030000.xhp#hd_id3145241.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Footnote/Endnote</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040700.xhp\" name=\"Footnotes/Endnotes\">Oin-oharrak/Amaiera-oharrak</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Footnote\">Oin-oharra/Amaiera-oharra</link>"
#: 04030000.xhp#par_id3147167.2.help.text
msgid "<variable id=\"fussnoteein\"><ahelp hid=\".uno:InsertFootnote\">Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position.</ahelp> You can choose between automatic numbering or a custom symbol. </variable>"
@@ -13116,7 +13043,7 @@ msgstr "Numerazioa"
#: 04030000.xhp#par_id3149812.16.help.text
msgid "Select the type of numbering that you want to use for footnotes and endnotes."
-msgstr "Hautatu oin-ohar eta amaiera-oharrentzat erabili nahi duzun numerazio mota. "
+msgstr "Hautatu oin-ohar eta amaiera-oharrentzat erabili nahi duzun numerazio mota."
#: 04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3154470.8.help.text"
@@ -13174,7 +13101,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_INS_FOOTNOTE:RB_TYPE_ENDNOTE\">Kurtsorea
#: 04030000.xhp#par_id3155135.25.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Tips for working with footnotes</link>."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Oin-oharrekin lan egiteko iradokizunak</link>. "
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Tips for working with footnotes\">Oin-oharrekin lan egiteko iradokizunak</link>."
#: 04020100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04020100.xhp#tit.help.text"
@@ -13279,7 +13206,7 @@ msgstr "Pasahitzarekin"
#: 04020100.xhp#par_id3149555.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Hautatutako sekzioa pasahitz bidez babesten du. Pasahitzak gutxienez bost karaktere eduki behar ditu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_INSERT_SECTION_CB_PASSWD\">Hautatutako sekzioa pasahitz bidez babesten du. Pasahitzak gutxienez 5 karaktere eduki behar ditu.</ahelp>"
#: 04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text
msgctxt "04020100.xhp#hd_id3150549.46.help.text"
@@ -13490,7 +13417,7 @@ msgstr "Ziurtatu bi datu-baseen eremu-izenak eta motak bat datozela."
#: 04180400.xhp#par_id3148386.14.help.text
msgid "Click in the document that you want to change the data source for."
-msgstr "Egin klik dokumentuan, zeinen datu-iturburua aldatu nahi duzun. "
+msgstr "Egin klik dokumentuan, zeinen datu-iturburua aldatu nahi duzun."
#: 04180400.xhp#par_id3150564.15.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Exchange Database</emph>."
@@ -13502,7 +13429,7 @@ msgstr "<emph>Erabiltzen ari diren datu-baseak</emph> zerrendan, hautatu ordeztu
#: 04180400.xhp#par_id3147169.17.help.text
msgid "In the <emph>Available Databases</emph> list, select the replacement database table."
-msgstr "<emph>Datu-base erabilgarriak</emph> zerrendan, hautatu ordezko datu-basearen taula. "
+msgstr "<emph>Datu-base erabilgarriak</emph> zerrendan, hautatu ordezko datu-basearen taula."
#: 04180400.xhp#par_id3151273.18.help.text
msgid "Click <emph>Define</emph>."
@@ -13760,9 +13687,8 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Und
msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONTDLG_REDO\">Azken <emph>Desegin</emph> komandoaren ekintza alderantzikatzen du.</ahelp>"
#: 05060201.xhp#par_id3154058.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149565\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149565\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154073\" src=\"cmd/sc_redo.png\" width=\"0.2228inch\" height=\"0.2228inch\"><alt id=\"alt_id3154073\">Ikonoa</alt></image>"
#: 05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text
msgctxt "05060201.xhp#par_id3153195.41.help.text"
@@ -13795,9 +13721,8 @@ msgid "Tolerance"
msgstr "Perdoia"
#: 05060201.xhp#par_id3154735.47.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the color tolerance for the Color Replacer as a percentage. To increase the color range that the Color Replacer selects, enter a high percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_CONTOUR:MTF_TOLERANCE\">Sartu tanta-kontagailuaren kolore-perdoia ehuneko gisa. Tanta-kontagailuak hautatzen duen kolore-barrutia handitzeko, sartu ehuneko handiagoa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Sartu tanta-kontagailuaren kolore-perdoia ehuneko gisa. Tanta-kontagailuak hautatzen duen kolore-barrutia handitzeko, sartu ehuneko handiagoa.</ahelp>"
#: 06110000.xhp#tit.help.text
msgid "Calculate"
@@ -14014,7 +13939,7 @@ msgstr "Taulentzako autoformatua"
#: 05150101.xhp#bm_id2655415.help.text
msgid "<bookmark_value>tables;AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>styles;table styles</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFormat function for tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak;Autoformatuaren funtzioa</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak;taulen estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>Autoformatuaren funtzioa taulentzako</bookmark_value>"
#: 05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text
msgctxt "05150101.xhp#hd_id3148485.1.help.text"
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 50364dd7b29..af615f2c228 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:58+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04250000.xhp#tit.help.text
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030500.xhp\" name=\"Subject\">Gaia</link>
#: 18030500.xhp#par_id3152892.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Inserts the subject specified in the document properties as a field .</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Subject</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Dokumentu-propietateetan zehaztutako gaia eremu gisa txertatzen du.</ahelp> Eremu horrek <emph>Fitxategia - Propietateak - Azalpena</emph> menuko <emph>Gaia</emph> eremuan sartutako datuak bistaratzen ditu. "
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTopicField\">Dokumentu-propietateetan zehaztutako gaia eremu gisa txertatzen du.</ahelp> Eremu horrek <emph>Fitxategia - Propietateak - Azalpena</emph> menuko <emph>Gaia</emph> eremuan sartutako datuak bistaratzen ditu."
#: 18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text
msgctxt "18030500.xhp#par_id3156380.3.help.text"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewPrintOptions\" visibility=\"visible\">Elkarrizk
#: 10110000.xhp#par_id3154567.32.help.text
msgid "The settings entered on the <emph>Print options</emph> dialog will only be activated if you print out the document using the <emph>Print page view</emph> icon."
-msgstr "<emph>Inprimatzeko aukerak</emph> elkarrizketa-koadroan ezarritako ezarpenak aktibo egongo dira dokumentua <emph>Inprimatu orrialdearen aurrebista</emph> ikonoaren bidez inprimatzen baduzu. "
+msgstr "<emph>Inprimatzeko aukerak</emph> elkarrizketa-koadroan ezarritako ezarpenak aktibo egongo dira dokumentua <emph>Inprimatu orrialdearen aurrebista</emph> ikonoaren bidez inprimatzen baduzu."
#: 10110000.xhp#par_id3143270.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_printersetup.png\" id=\"img_id3143277\"><alt id=\"alt_id3143277\">Icon</alt></image>"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertPageCountField\">Dokumentuko guztizko orrialde k
#: 18030400.xhp#par_id3149294.3.help.text
msgid "If you wish to have the page number formatted with a different numbering style, choose <emph>Insert - Field - Other</emph> to insert the required field, and specify the settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Field</emph></link> dialog. The format of the field inserted using the <emph>Page Number</emph> command can also be modified using the <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Edit - Field</emph></link> command."
-msgstr "Orrialde-zenbakiak beste numerazio-estilo bat eduki nahi baduzu, aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Beste bat</emph> dagokion eremua txertatzeko, eta zehaztu ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Eremua</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>Orrialde-zenbakia</emph> komandoaren bidez txertatutako eremuaren formatua ere alda daiteke. Horretarako, erabili <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Editatu - Eremua</emph></link> komandoa. "
+msgstr "Orrialde-zenbakiak beste numerazio-estilo bat eduki nahi baduzu, aukeratu <emph>Txertatu - Eremua - Beste bat</emph> dagokion eremua txertatzeko, eta zehaztu ezarpenak <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Field\"><emph>Eremua</emph></link> elkarrizketa-koadroan. <emph>Orrialde-zenbakia</emph> komandoaren bidez txertatutako eremuaren formatua ere alda daiteke. Horretarako, erabili <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Field\"><emph>Editatu - Eremua</emph></link> komandoa."
#: 04090000.xhp#tit.help.text
msgid "Insert Rows"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030100.xhp\" name=\"Date\">Data</link>"
#: 18030100.xhp#par_id3147511.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Inserts the current date as a field.</ahelp> The default date format is used, and the date is not automatically updated."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Uneko data eremu gisa txertatzen du.</ahelp> Data-formatu lehenetsia erabiltzen da, eta data ez da automatikoki eguneratzen. "
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertDateField\">Uneko data eremu gisa txertatzen du.</ahelp> Data-formatu lehenetsia erabiltzen da, eta data ez da automatikoki eguneratzen."
#: 18030100.xhp#par_id3151312.3.help.text
msgid "If you would like to define a different date format, or have the date updated automatically, select <emph>Insert - Fields - Other</emph> to insert a field command and make the desired settings in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. The format of an existing date field can be modified at any time by choosing <link href=\"text/swriter/01/02140000.xhp\" name=\"Edit - Fields\"><emph>Edit - Fields</emph></link>."
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Numbering on/off\">Nu
#: 02110000.xhp#par_id3150240.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Adds or removes numbering from the selected paragraphs.</ahelp> To define the numbering format, choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>. To display the <emph>Bullets and Numbering</emph> Bar, choose <emph>View - Toolbars - Bullets and Numbering</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Numerazioa gehitu edo kentzen du hautatutako paragrafotik.</ahelp> Numerazio-formatua definitzeko, aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>. <emph>Buletak eta numerazioa</emph> barra bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Buletak eta numerazioa</emph>. "
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefaultNumbering\">Numerazioa gehitu edo kentzen du hautatutako paragrafotik.</ahelp> Numerazio-formatua definitzeko, aukeratu <emph>Formatua - Buletak eta numerazioa</emph>. <emph>Buletak eta numerazioa</emph> barra bistaratzeko, aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Buletak eta numerazioa</emph>."
#: 02110000.xhp#par_id3150952.3.help.text
msgid "Some of the bullets and numbering options are not available when working in the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>."
@@ -736,9 +736,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Prin
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10090000.xhp\" name=\"Print page view\">Inprimatu orrialdearen aurrebista</link>"
#: 10090000.xhp#par_id3149811.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154575\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154575\">Ikonoa</alt></image>"
#: 10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text
msgctxt "10090000.xhp#par_id3154568.3.help.text"
@@ -825,7 +824,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Nabigatza
#: 08010000.xhp#par_id3149806.4.help.text
msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter."
-msgstr "Orrialde jakin batera joateko, idatzi orrialde-zenbakia nabigatzaileko <emph>Orrialdea</emph> biratze-botoian eta sakatu Sartu. "
+msgstr "Orrialde jakin batera joateko, idatzi orrialde-zenbakia nabigatzaileko <emph>Orrialdea</emph> biratze-botoian eta sakatu Sartu."
#: 08010000.xhp#par_id3149095.5.help.text
msgid "By pressing the shortcut keys Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F5, you switch to entering a page number. When you press Enter, the cursor moves to the selected page."
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"Formula\">Formula</li
#: 14020000.xhp#par_id3143270.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Opens a submenu, from which you can insert a formula into the cell of a table.</ahelp> Place the cursor in a cell in the table or at the position in the document where you want the result to appear. Click the<emph> Formula </emph>icon and choose the desired formula from the submenu."
-msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Azpimenu bat irekitzen du, eta horren bidez formula bat txerta dezakezu taulako gelaxka batean.</ahelp> Kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean edo dokumentuan emaitza agertzea nahi duzun lekuan. Egin klik <emph>Formula</emph> ikonoan eta aukeratu nahi duzun formula azpimenuan. "
+msgstr "<ahelp hid=\"FN_FORMULA_CALC\">Azpimenu bat irekitzen du, eta horren bidez formula bat txerta dezakezu taulako gelaxka batean.</ahelp> Kokatu kurtsorea taulako gelaxka batean edo dokumentuan emaitza agertzea nahi duzun lekuan. Egin klik <emph>Formula</emph> ikonoan eta aukeratu nahi duzun formula azpimenuan."
#: 14020000.xhp#par_id3149096.3.help.text
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
@@ -1569,7 +1568,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/04100000.xhp\" name=\"Insert Column\">Txert
#: 04100000.xhp#par_id3145078.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Inserts one or more columns into the table, after the selection. You can insert several columns at the same time by opening the dialog (choose <emph>Table - Insert - Columns</emph>), or by selecting several columns before clicking the icon.</ahelp> If the latter method is used, the columns inserted will have the same relative width as the selected columns."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zutabe bat edo gehitago txertatzen ditu taulan, hautapenaren ondoren. Hainbat zutabe txerta ditzakezu aldi berean. Horretarako, ireki elkarrizketa-koadroa (aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Zutabeak</emph>), edo hautatu hainbat zutabe ikonoan klik egin aurretik.</ahelp> Bigarren metodoa erabiltzen baduzu, txertatutako zutabeek hautatutako zutabeen zabalera erlatibo bera izango dute. "
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertColumns\">Zutabe bat edo gehitago txertatzen ditu taulan, hautapenaren ondoren. Hainbat zutabe txerta ditzakezu aldi berean. Horretarako, ireki elkarrizketa-koadroa (aukeratu <emph>Taula - Txertatu - Zutabeak</emph>), edo hautatu hainbat zutabe ikonoan klik egin aurretik.</ahelp> Bigarren metodoa erabiltzen baduzu, txertatutako zutabeek hautatutako zutabeen zabalera erlatibo bera izango dute."
#: 04100000.xhp#par_id3149691.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155174\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155174\">Icon</alt></image>"
@@ -1664,7 +1663,7 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18030600.xhp\" name=\"Title\">Titulua</link
#: 18030600.xhp#par_id3151392.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Inserts the title specified in the document properties as a field.</ahelp> This field displays the data entered in the <emph>Title</emph> field under <emph>File - Properties - Description</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Dokumentu-propietateetan zehaztutako titulua eremu gisa txertatzen du.</ahelp> Eremu horrek <emph>Fitxategia - Propietateak - Azalpena</emph> menuko <emph>Titulua</emph> eremuan sartutako datuak bistaratzen ditu. "
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertTitleField\">Dokumentu-propietateetan zehaztutako titulua eremu gisa txertatzen du.</ahelp> Eremu horrek <emph>Fitxategia - Propietateak - Azalpena</emph> menuko <emph>Titulua</emph> eremuan sartutako datuak bistaratzen ditu."
#: 18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text
msgctxt "18030600.xhp#par_id3148768.3.help.text"
@@ -1745,9 +1744,8 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</l
msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Txikiagotu</link>"
#: 10020000.xhp#par_id3147401.2.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Zooms out to see more of the document at a reduced size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ZoomIn\">Txikiagotu egiten du dokumentuaren zati handiagoa ikusteko tamaina murriztuan.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Txikiagotu egiten du dokumentuaren zati handiagoa ikusteko tamaina murriztuan.</ahelp>"
#: 10020000.xhp#par_id3148775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150764\" src=\"cmd/sc_zoomout.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150764\">Icon</alt></image>"
@@ -1869,7 +1867,7 @@ msgstr "Orrialdearen aurrebista: bi orrialde"
#: 10050000.xhp#hd_id3145822.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Page Preview: Two Pages</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Orrialdearen aurrebista: bi orrialde</link> "
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/10050000.xhp\" name=\"Page Preview: Two Pages\">Orrialdearen aurrebista: bi orrialde</link>"
#: 10050000.xhp#par_id3154504.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowTwoPages\" visibility=\"visible\">Displays two pages in the Page Preview window.</ahelp> Uneven numbers will always appear on the right side, even numbers on the left."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index fd518ec315e..d68fb656a6b 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 18:37+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 19:58+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01020000.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer-eko laster-teklak"
#: 01020000.xhp#bm_id3145763.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>text documents; shortcut keys in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>laster-teklak; testu-dokumentuetan</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak; laster-teklak</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3145763.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_keys\"><link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for %PRODUCTNAME Writer\">Shortcut Keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer</link></variable>"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Ktrl+Maius+F8"
#: 01020000.xhp#par_id9048432.help.text
msgid "Block selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bloke-hautapeneko modua"
#: 01020000.xhp#hd_id3145408.34.help.text
msgid "F9"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </casein
#: 01020000.xhp#par_id0905200802192020.help.text
msgid "Sets focus to Apply Style box"
-msgstr ""
+msgstr "Fokua 'Aplikatu estiloa' koadroari ezartzen dio"
#: 01020000.xhp#hd_id3155945.49.help.text
#, fuzzy
@@ -440,13 +440,12 @@ msgid "Apply Heading 5 paragraph style"
msgstr "Aplikatu 1. izenburua paragrafo-estiloa"
#: 01020000.xhp#hd_id3146878.99.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus Key(+)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+ Plus tekla (+)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus Key(+)"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3155403.101.help.text
msgid "Calculates the selected text and copies the result to the clipboard."
-msgstr "Hautatutako formula kalkulatu eta emaitza arbelean kopiatzen du. "
+msgstr "Hautatutako formula kalkulatu eta emaitza arbelean kopiatzen du."
#: 01020000.xhp#hd_id3155432.102.help.text
#, fuzzy
@@ -587,7 +586,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </casein
#: 01020000.xhp#par_id3154093.138.help.text
msgid "Go to start of next word"
-msgstr ""
+msgstr "Joan hurrengo hitzaren hasierara"
#: 01020000.xhp#hd_id3155272.139.help.text
#, fuzzy
@@ -620,7 +619,7 @@ msgstr "Ktrl +Gora gezia"
#: 01020000.xhp#par_id1764275.help.text
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Eraman kurtsorea aurreko paragrafoaren hasierara"
#: 01020000.xhp#par_id778527.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Arrow Up"
@@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Ktrl+Maius+Gora gezia"
#: 01020000.xhp#par_id1797235.help.text
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu paragrafoaren hasieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena aurreko paragrafoaren hasierara hedatuko du"
#: 01020000.xhp#hd_id3153218.147.help.text
msgid "Arrow Down"
@@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "Ktrl+Behera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id6164433.help.text
msgid "Move cursor to beginning of next paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Eraman kurtsorea hurrengo paragrafoaren hasierara."
#: 01020000.xhp#par_id7405011.help.text
msgid "Shift+Ctrl+Arrow Down"
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "Ktrl+Maius+Behera gezia"
#: 01020000.xhp#par_id3729361.help.text
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu paragrafoaren amaieraraino. Hurrengo tekla-sakatzeak hautapena hurrengo paragrafoaren amaierara hedatuko du"
#: 01020000.xhp#hd_id3153351.152.help.text
msgid "Home"
@@ -810,7 +809,7 @@ msgstr "Ezabatu testua hitzaren hasiera arte"
#: 01020000.xhp#par_id9959715.help.text
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrenda batean: ezabatu uneko paragrafoaren aurreko paragrafo huts bat"
#: 01020000.xhp#hd_id3151124.198.help.text
#, fuzzy
@@ -860,9 +859,8 @@ msgid "Paste the contents of the clipboard as unformatted text."
msgstr "Arbeleko edukia itsasten du."
#: 01020000.xhp#hd_id3145382.288.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+ klik bikoitza edo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Maius+F10"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + double-click or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F10"
+msgstr ""
#: 01020000.xhp#par_id3150379.290.help.text
msgid "Use this combination to quickly dock or undock the Navigator, Styles and Formatting window, or other windows"
@@ -870,7 +868,7 @@ msgstr "Erabili konbinazio hori nabigatzailea, 'Estiloak eta formatua' leihoa ed
#: 01020000.xhp#bm_id3150396.help.text
msgid "<bookmark_value>headings; switching levels by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; moving by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>izenburuak; mailak teklatuaren bidez aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; teklatuaren bidez lekuz aldatzea</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150396.204.help.text
msgid "Shortcut Keys for Paragraphs and Heading Levels"
@@ -928,7 +926,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </casein
#: 01020000.xhp#bm_id3155395.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; before headings</bookmark_value> <bookmark_value>headings; starting with tab stops</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tabulazio-markak; izenburuen aurretik</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; tabulazio-markekin hastea</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#par_id3155395.266.help.text
#, fuzzy
@@ -1076,11 +1074,11 @@ msgstr "Maius+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </
#: 01020000.xhp#par_id3149504.272.help.text
msgid "If no whole cell is selected, the text from the cursor to the end of the current sentence is deleted. If the cursor is at the end of a cell, and no whole cell is selected, the contents of the next cell are deleted. "
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka osoa hautatuta ez badago, kurtsoretik uneko esaldiaren amaierara arteko testua ezabatu egingo da. Kurtsorea gelaxka baten amaieran badago, eta gelaxka osoa hautatuta ez badago, hurrengo gelaxkaren edukia ezabatu egingo da. "
#: 01020000.xhp#par_id8539384.help.text
msgid "If no whole cell is selected and the cursor is at the end of the table, the following sentence from below the table will be deleted and the remainder of that paragraph will be moved into the last table cell. If an empty line follows the table, the empty line will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka osoa hautatuta ez badago eta kurtsorea taularen amaieran badago, taularen azpiko hurrengo esaldia ezabatu egingo da, eta paragrafo horren gainerako zatia taulako azken gelaxkara eramango da. Taularen ondoren lerro hutsa badago, ezabatu egingo da."
#: 01020000.xhp#par_id5891903.help.text
msgid "If one or more cells are selected, the whole rows containing the selection will be deleted. If all rows are selected completely or partially, the entire table will be deleted."
@@ -1106,7 +1104,7 @@ msgstr "Ihes"
#: 01020000.xhp#par_id3149024.306.help.text
msgid "Cursor is inside a text frame and no text is selected: Escape selects the text frame."
-msgstr "Kurtsorea testu-markoaren barruan dago eta testurik ez dago hautatuta: Ihes teklak testu-markoa hautatzen du. "
+msgstr "Kurtsorea testu-markoaren barruan dago eta testurik ez dago hautatuta: Ihes teklak testu-markoa hautatzen du."
#: 01020000.xhp#par_id3149039.307.help.text
msgid "Text frame is selected: Escape clears the cursor from the text frame."
diff --git a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 094ee8a994e..92d23ef2d76 100644
--- a/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/translations/source/eu/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-04 20:03+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Ez inprimatzeko testua sortzeko:"
#: nonprintable_text.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>non-printing text</bookmark_value> <bookmark_value>text; non-printable</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inprimatzekoa ez den testua</bookmark_value> <bookmark_value>testua;inprimatzekoa ez dena</bookmark_value>"
#: nonprintable_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"nonprintable_text\"><link href=\"text/swriter/guide/nonprintable_text.xhp\" name=\"Creating Non-printing Text\">Creating Non-printing Text</link></variable>"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: nonprintable_text.xhp#par_id4685201.help.text
msgid "To create text that is not to be printed do the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatzekoa ez den testua sortzeko, egin hau:"
#: nonprintable_text.xhp#par_id3149789.14.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item> and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
@@ -63,12 +63,11 @@ msgstr "Sarrera-eremuak gehitzea"
#: fields_enter.xhp#bm_id3155916.help.text
msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; sarrera-eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>eremuak; sarrera-eremuak testuan</bookmark_value> <bookmark_value>sarrera-eremuak testuan</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;sarrera-eremuak</bookmark_value>"
#: fields_enter.xhp#hd_id3155916.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">Eremuei buruz</link></variable>"
+msgstr ""
#: fields_enter.xhp#par_id3153409.2.help.text
msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable."
@@ -101,7 +100,7 @@ msgstr "Autotestua erabiltzea"
#: autotext.xhp#bm_id3155521.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoText</bookmark_value> <bookmark_value>networks and AutoText directories</bookmark_value> <bookmark_value>lists;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>printing;AutoText shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>text blocks</bookmark_value> <bookmark_value>blocks of text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Testu automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>sareak eta testu automatikoko direktorioak</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;testu automatikoaren laster-bideak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea;testu automatikoaren laster-bideak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;testu-blokeak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-blokeak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-blokeak</bookmark_value>"
#: autotext.xhp#hd_id3155521.26.help.text
msgid "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Using AutoText</link></variable>"
@@ -113,7 +112,7 @@ msgstr "$[officename] Writer-en, testua (baita grafikoak, taulak eta eremuak dit
#: autotext.xhp#hd_id3155539.48.help.text
msgid "To To Create an AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Testu automatikoko sarrera bat sortzeko"
#: autotext.xhp#par_id3155560.47.help.text
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
@@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Itxi</emph> botoian."
#: autotext.xhp#hd_id3147282.39.help.text
msgid "To Insert an AutoText Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Testu automatikoko sarrera bat txertatzeko"
#: autotext.xhp#par_id3145597.61.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert an AutoText entry."
@@ -214,11 +213,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\" name=\"Word Completion\">Hitz
#: section_insert.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzioak txertatzea"
#: section_insert.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>sections; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sections</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents;inserting linked sections</bookmark_value> <bookmark_value>updating;linked sections, manually</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting sections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sekzioak; txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; sekzioak</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumentuak;estekatutako sekzioak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea;estekatutako sekzioak, eskuz</bookmark_value> <bookmark_value>estekak;sekzioak txertatzea</bookmark_value>"
#: section_insert.xhp#hd_id3149695.16.help.text
msgid "<variable id=\"section_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/section_insert.xhp\" name=\"Inserting Sections\">Inserting Sections</link></variable>"
@@ -230,7 +229,7 @@ msgstr "Sekzio berriak edo beste dokumentu batzuetako sekzioetarako estekak txer
#: section_insert.xhp#hd_id3155863.27.help.text
msgid "To Insert a New Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzio berria txertatzeko"
#: section_insert.xhp#par_id3149843.23.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert a new section, or select the text that you want to convert to a section."
@@ -256,7 +255,7 @@ msgstr "Hautatu sekzioarentzako aukerak eta egin klik <emph>Txertatu</emph> boto
#: section_insert.xhp#hd_id3149635.30.help.text
msgid "To Insert a Section as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzio bat esteka gisa txertatzeko"
#: section_insert.xhp#par_id3149648.31.help.text
msgid "Before you can insert a section as link, you must first create sections in the source document."
@@ -268,7 +267,7 @@ msgstr "Estekadun sekzioak dituen dokumentua irekitzean, $[officename] aplikazio
#: section_insert.xhp#par_id3149860.22.help.text
msgid "You can also insert linked sections in HTML documents. When you view the page in a web browser, the content of the sections corresponds to the content of the sections at the time the HTML document was last saved."
-msgstr ""
+msgstr "Estekatutako sekzioak HTML dokumentuetan ere txerta ditzakezu. Orria web-arakatzaile batean bistaratzen duzunean, HTML dokumentua azkenekoz gorde zen unean zeuden sekzioen edukia bistaratzen da."
#: section_insert.xhp#par_id3145104.32.help.text
msgid "Click in your document where you want to insert the linked section."
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "Orrialde-zenbakiak "
#: pagenumbers.xhp#bm_id5918759.help.text
msgid "<bookmark_value>page numbers;inserting/defining/formatting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles;page numbering</bookmark_value> <bookmark_value>starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>defining;starting page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>styles;page numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-zenbakiak;txertatzea/zehaztea/formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-estiloak;orri-zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>hasierako orri-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>formatua ematea;orri-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>zehaztea;hasierako orri-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;orri-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak;orri-zenbakiak</bookmark_value>"
#: pagenumbers.xhp#hd_id413830.help.text
msgid "<variable id=\"pagenumbers\"><link href=\"text/swriter/guide/pagenumbers.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Numbers</link></variable>"
@@ -324,7 +323,7 @@ msgstr "Writer-en, orrialde-zenbakia testuan txerta dezakezun eremua da."
#: pagenumbers.xhp#hd_id6091494.help.text
msgid "To Insert Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-zenbakiak txertatzeko"
#: pagenumbers.xhp#par_id8611102.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph> to insert a page number at the current cursor position."
@@ -344,7 +343,7 @@ msgstr ""
#: pagenumbers.xhp#hd_id2551652.help.text
msgid "To Start With a Defined Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Zehaztutako orri-zenbaki batekin hasteko"
#: pagenumbers.xhp#par_id6111941.help.text
msgid "Now you want some more control on page numbers. You are writing a text document that should start with page number 12."
@@ -356,11 +355,11 @@ msgstr "Egin klik dokumentuko lehen paragrafoan."
#: pagenumbers.xhp#par_id2632831.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Text flow</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Testu-fluxua</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa - Testu-fluxua</emph>."
#: pagenumbers.xhp#par_id4395275.help.text
msgid "In the Breaks area, enable <emph>Insert</emph>. Enable <emph>With Page Style</emph> just to be able to set the new <emph>Page number</emph>. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Jauziak arean, gaitu <emph>Txertatu</emph>. Gaitu <emph>Orrialde-estiloarekin</emph> <emph>Orrialde-zenbaki</emph> berria ezarri ahal izateko. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
+msgstr "Jauziak arean, gaitu <emph>Txertatu</emph>. Gaitu <emph>Orrialde-estiloarekin</emph> <emph>Orrialde-zenbaki</emph> berria ezarri ahal izateko. Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: pagenumbers.xhp#par_id1654408.help.text
msgid "The new page number is an attribute of the first paragraph of the page."
@@ -368,7 +367,7 @@ msgstr "Orrialde-zenbaki berria orrialdeko lehen paragrafoen atributua da."
#: pagenumbers.xhp#hd_id7519150.help.text
msgid "To Format the Page Number Style"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-zenbakiaren estiloari formatua emateko"
#: pagenumbers.xhp#par_id9029206.help.text
msgid "You want roman page numbers running i, ii, iii, iv, and so on."
@@ -384,7 +383,7 @@ msgstr "Hautatu zenbaki-formatua eta sakatu <emph>Ados</emph>."
#: pagenumbers.xhp#hd_id5051728.help.text
msgid "Using Different Page Number Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-zenbakiaren estilo bat baino gehiago erabiltzea"
#: pagenumbers.xhp#par_id1558885.help.text
msgid "You need some pages with the roman numbering style, followed by the remaining pages in another style."
@@ -392,11 +391,11 @@ msgstr "Orrialde batzuetan numerazio-estilo erromatarra behar duzu, eta gainerak
#: pagenumbers.xhp#par_id1541184.help.text
msgid "In Writer, you will need different page styles. The first page style has a footer with a page number field formatted for roman numbers. The following page style has a footer with a page number field formatted in another look."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-en, orri-estilo bat baino gehiago beharko dituzu. Lehen orri-estiloak orri-oina du, eta orri-oin horrek zenbaki erromatarren formatua duen orri-zenbakiaren eremu bat dauka. Hurrengo orri-estiloak ere orri-oina du, baina orri-oin horretako orri-zenbakiaren eremuak beste itxura bat du."
#: pagenumbers.xhp#par_id18616.help.text
msgid "Both page styles must be separated by a page break. In Writer, you can have automatic page breaks and manually inserted page breaks."
-msgstr ""
+msgstr "Bi orri-estiloak orri-jauziaren bidez bereizi behar dira. Writer-en, orri-jauzi automatikoak nahiz eskuz txertatutako orri-jauziak erabil ditzakezu."
#: pagenumbers.xhp#par_id6138492.help.text
msgid "An <emph>automatic page break</emph> appears at the end of a page when the page style has a different \"next style\"."
@@ -420,11 +419,11 @@ msgstr "<emph>Txertatu - Eskuzko jauzia</emph> aukeratzen baduzu, orrialde-jauzi
#: pagenumbers.xhp#par_id1911679.help.text
msgid "It depends on your document what is best: to use a manually inserted page break between page styles, or to use an automatic change. If you just need one title page with a different style than the other pages, you can use the automatic method:"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren arabera, bi aukera hauetako bat izango da egokiena: orri-estiloen artean eskuz txertatutako orri-jauzi bat erabiltzea, edo aldaketa automatikoa erabiltzea. Beste orriek duten estiloa ez den beste estilo bat duen titulu-orri bakarra behar baduzu, metodo automatikoa erabil dezakezu:"
#: pagenumbers.xhp#hd_id9364909.help.text
msgid "To Apply a Different Page Style to the First Page"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen orriari beste orri-estilo bat aplikatzeko"
#: pagenumbers.xhp#par_id4473403.help.text
msgid "Click into the first page of your document."
@@ -452,11 +451,11 @@ msgstr ""
#: pagenumbers.xhp#hd_id5298318.help.text
msgid "To Apply a Manually Inserted Page Style Change"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuz txertatutako orri-estiloaren aldaketa bat aplikatzeko"
#: pagenumbers.xhp#par_id7588732.help.text
msgid "Click at the start of the first paragraph on the page where a different page style will be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik beste orri-estilo bat aplikatu nahi duzun orriko lehen paragrafoaren hasieran."
#: pagenumbers.xhp#par_id95828.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Manual Break</emph>. You see the <emph>Insert Break</emph> dialog."
@@ -468,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: pagenumbers.xhp#par_id7599108.help.text
msgid "The selected page style will be used from the current paragraph to the next page break with style. You may need to create the new page style first."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako orri-estiloa uneko paragrafotik estiloa duen hurrengo orri-jauziraino aplikatuko da. Baliteke aurrena orri-estilo berria sortu behar izatea."
#: search_regexp.xhp#tit.help.text
msgid "Using Wildcards in Text Searches"
@@ -476,7 +475,7 @@ msgstr "Komodinak erabiltzea testu-bilaketan"
#: search_regexp.xhp#bm_id3150099.help.text
msgid "<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>searching; with wildcards</bookmark_value> <bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value> <bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value> <bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>komodinak, ikus adierazpen erregularrak</bookmark_value><bookmark_value>bilatzea; komodinak erabiliz</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularrak;bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>adierazpen erregularren adibideak</bookmark_value><bookmark_value>karaktereak;guztiak bilatzea</bookmark_value><bookmark_value>karaktere ikusezinak;bilatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo-markak;bilatzea</bookmark_value>"
#: search_regexp.xhp#hd_id3150099.15.help.text
msgid "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_regexp.xhp\">Using Wildcards in Text Searches</link></variable>"
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "<variable id=\"search_regexp\"><link href=\"text/swriter/guide/search_re
#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345516.help.text
msgid "Wildcards or placeholders can be used to search for some unspecified or even invisible characters."
-msgstr ""
+msgstr "Komodinak edo leku-markak erabil daitezke zenbait karaktere zehaztugabe edo ikusezin bilatzeko."
#: search_regexp.xhp#par_id3155182.50.help.text
msgid "You can use wildcards when you find and replace text in a document. For example, \"s.n\" finds \"sun\" and \"son\"."
@@ -532,11 +531,11 @@ msgstr "Paragrafo-amaierarentzako komodina dolar-ikurra ($) da. Paragrafo-hasiea
#: search_regexp.xhp#par_id0509200916345545.help.text
msgid "The wildcard for a tab character is \\t."
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazio-karakterearen komodina \\t da."
#: search_regexp.xhp#par_id3153414.49.help.text
msgid "A search using a regular expression will work only within one paragraph. To search using a regular expression in more than one paragraph, do a separate search in each paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "Adierazpen erregularrak erabiliz bilaketa paragrafo batean bakarrik funtzionatuko du. Adierazpen erregularrak erabiliz paragrafo bat baino gehiagotan bilatzeko, bilaketa berezitu bat egin paragrafo bakoitzean."
#: search_regexp.xhp#par_id3149875.48.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Wildcards\">List of Wildcards</link>"
@@ -548,7 +547,7 @@ msgstr "Dokumentu maisuak eta azpidokumentuak erabiltzea"
#: globaldoc_howtos.xhp#bm_id3145246.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator;master documents</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;creating/editing/exporting</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;creating/editing/removing</bookmark_value> <bookmark_value>removing;subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; master documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nabigatzailea;dokumentu maisuak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu maisuak;sortzea/editatzea/esportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>azpidokumentuak;sortzea/editatzea/kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea;azpidokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>indizeak; dokumentu maisuak</bookmark_value>"
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3145246.4.help.text
msgid "<variable id=\"globaldoc_howtos\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc_howtos.xhp\">Working with Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
@@ -561,7 +560,7 @@ msgstr "Dokumentu maisuaren bidez dokumentu handiak kudea ditzakezu, adibidez, h
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153127.29.help.text
msgid "To Create a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu maisua sortzeko"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text
msgctxt "globaldoc_howtos.xhp#par_id3149634.30.help.text"
@@ -587,9 +586,8 @@ msgid "In the <item type=\"menuitem\">Navigator</item> for master documents (sho
msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3156240.34.help.text
-#, fuzzy
msgid "To insert an existing file as a subdocument, choose <emph>File</emph>, locate the file that you want to include, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Lokalizatu txertatzea nahi duzun fitxategi grafikoa eta egin klik <emph>Ireki</emph> botoian."
+msgstr ""
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3145405.35.help.text
#, fuzzy
@@ -606,7 +604,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Gorde</emph>"
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3154242.37.help.text
msgid "To Edit a Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu maisua editatzeko"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3154255.20.help.text
msgid "Use the Navigator for rearranging and editing the subdocuments in a master document."
@@ -633,9 +631,8 @@ msgid "To add an index, such as a table of contents, right-click in the Navigato
msgstr "Indizea gehitzeko, esaterako aurkibidea, egin klik eskuineko botoiaz Nabigatzailea zerrendan eta aukeratu <emph>Txertatu - Indizea</emph>."
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3148949.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikonoa</alt></image>"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3153632.21.help.text
msgid "To update an index in a master document, select the index in the Navigator, and then click the <emph>Update</emph> icon."
@@ -647,7 +644,7 @@ msgstr "Dokumentu maisuan markoa edo irudia bezalako objektua txertatzean, ez ai
#: globaldoc_howtos.xhp#hd_id3153656.41.help.text
msgid "To Start Each Subdocument on a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Azpidokumentu bakoitza orri berri batean hasteko"
#: globaldoc_howtos.xhp#par_id3152760.42.help.text
msgid "Ensure that each subdocument starts with a heading that uses the same paragraph style, for example \"Heading 1\"."
@@ -705,7 +702,7 @@ msgstr "Atzeko planoko koloreak edo atzeko planoko grafikoak zehaztea"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>backgrounds;text objects</bookmark_value><bookmark_value>words;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>text;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;selecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>atzeko planoak;testu-objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak;atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak; atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>atzeko planoak; hautatzea</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
@@ -713,11 +710,11 @@ msgstr ""
#: background.xhp#par_id7355265.help.text
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Atzeko planoaren kolorea defini dezakezu edo irudi bat atzeko plano gisa erabil dezakezu $[officename] Writer-eko zenbait objektutan."
#: background.xhp#hd_id3147653.3.help.text
msgid "To Apply a Background To Text Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-karaktereei atzeko planoa aplikatzeko"
#: background.xhp#par_id3150669.4.help.text
msgid "Select the characters."
@@ -733,11 +730,11 @@ msgstr "Egin klik <emph>Atzeko planoa</emph> fitxan, hautatu atzeko planoa."
#: background.xhp#hd_id3153541.7.help.text
msgid "To Apply a Background To a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo bati atzeko planoa aplikatzeko"
#: background.xhp#par_id3145119.8.help.text
msgid "Place the cursor in the paragraph or select several paragraphs."
-msgstr ""
+msgstr "Ipini kurtsorea paragrafoan edo hautatu hainbat paragrafo."
#: background.xhp#par_id3158430.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph</emph>."
@@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Paragrafoa</emph>."
#: background.xhp#par_id3151245.10.help.text
msgctxt "background.xhp#par_id3151245.10.help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atzeko planoa</emph> fitxa-orrian, hautatu atzeko planoaren kolorea edo irudia."
#: background.xhp#par_id0104201010554939.help.text
msgid "To select an object in the background, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and click the object. Alternatively, use the Navigator to select the object."
@@ -754,32 +751,32 @@ msgstr ""
#: background.xhp#hd_id3149294.11.help.text
msgid "To Apply a Background To All or Part of a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula osoari edo zati bati atzeko planoa aplikatzeko"
#: background.xhp#par_id3154346.12.help.text
msgid "Place the cursor in the table in your text document."
-msgstr ""
+msgstr "Ipini kurtsorea testu-dokumentuko taulan."
#: background.xhp#par_id3148664.13.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Table Properties</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Taula – Taularen propietateak</emph>."
#: background.xhp#par_id3154938.14.help.text
msgctxt "background.xhp#par_id3154938.14.help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atzeko planoa</emph> fitxa-orrian, hautatu atzeko planoaren kolorea edo irudia."
#: background.xhp#par_id3156280.15.help.text
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Honetarako</emph> koadroan, aukeratu kolorea edo irudia uneko gelaxkari, uneko errenkadari edo taula osoari aplikatu behar zaion. Elkarrizketa-koadroa ireki aurretik zenbait gelaxka edo errenkada hautatzen badituzu, aldaketa hautapenari aplikatuko zaio."
#: background.xhp#hd_id3151041.31.help.text
msgid "You may also use an icon to apply a background to table parts."
-msgstr ""
+msgstr "Halaber, ikono bat erabil dezakezu taulako zati batzuei atzeko planoa aplikatzeko."
#: background.xhp#par_id3150767.32.help.text
msgid "To apply a background color to cells, select the cells and click the color on the <emph>Background Color</emph> toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkei atzeko planoaren kolorea aplikatzeko, hautatu gelaxkak eta egin klik <emph>Atzeko planoaren kolorea</emph> tresna-barrako kolore batean."
#: background.xhp#par_id3147084.33.help.text
msgid "To apply a background color to a text paragraph within a cell, place the cursor into the text paragraph, then click the color on the <item type=\"menuitem\">Background Color</item> toolbar."
@@ -823,24 +820,23 @@ msgstr ""
#: smarttags.xhp#tit.help.text
msgid "Using Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikoak"
#: smarttags.xhp#bm_id3155622.help.text
msgid "<bookmark_value>smart tags</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; smart tags</bookmark_value><bookmark_value>options;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>disabling;smart tags</bookmark_value><bookmark_value>installing;smart tags</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>etiketa dinamikoak</bookmark_value> <bookmark_value>autozuzenketaren funtzioa; etiketa dinamikoak</bookmark_value> <bookmark_value>aukerak;etiketa dinamikoak</bookmark_value> <bookmark_value>desgaitzea;etiketa dinamikoak</bookmark_value> <bookmark_value>instalatzea;etiketa dinamikoak</bookmark_value>"
#: smarttags.xhp#hd_id3563951.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"smarttags\"><link href=\"text/swriter/guide/smarttags.xhp\">Using Smart Tags</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"ruler\"><link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\">Erregelak erabiltzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: smarttags.xhp#par_id368358.help.text
msgid "Smart Tags provide additional information and functionality to specified words in a Writer document. The available features can be different for different Smart Tags extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikoek informazio eta funtzio gehiago eskaintzen dizkiete Writer-eko dokumentu batean zehaztutako hitzei. Etiketa dinamikoen luzapen bakoitzean erabilgarri dauden eginbideak desberdinak izan daitezke."
#: smarttags.xhp#hd_id9298379.help.text
msgid "Installing Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikoak instalatzea"
#: smarttags.xhp#par_id1827448.help.text
msgid "Smart Tags can be supplied as <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">extensions</link> to %PRODUCTNAME Writer. "
@@ -848,7 +844,7 @@ msgstr ""
#: smarttags.xhp#par_id2508621.help.text
msgid "To install a Smart Tag, do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamiko bat instalatzeko aukera bat baino gehiago daude:"
#: smarttags.xhp#par_id3856013.help.text
msgid "Save the *.oxt extension file to your harddrive, then double-click the *.oxt file in your file manager. Alternatively, in %PRODUCTNAME choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item> to open the Extension Manager, click Add and browse to the file."
@@ -856,11 +852,11 @@ msgstr ""
#: smarttags.xhp#par_id7814264.help.text
msgid "Click a Smart Tag *.oxt file link on a web page and open the link with the default application. This requires a properly configured Web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik etiketa dinamikoaren *.oxt fitxategi baten estekan web-orri batean, eta ireki esteka aplikazio lehenetsiarekin. Horretarako, web-arakatzailea behar bezala konfiguratuta eduki behar duzu."
#: smarttags.xhp#hd_id8142338.help.text
msgid "Smart Tags Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikoen menua"
#: smarttags.xhp#par_id1917477.help.text
msgid "Any text in a Writer document can be marked with a Smart Tag, by default a magenta colored underline. You can change the color in <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</item>."
@@ -868,7 +864,7 @@ msgstr ""
#: smarttags.xhp#par_id192266.help.text
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamiko bat seinalatzen duzunean, argibide batek adierazten dizu Ktrl+klik eginez etiketa dinamikoen menua ireki dezakezula. Sagurik erabiltzen ez baduzu, jarri kurtsorea markatutako testuaren barruan eta ireki laster-menua Maius+F10 sakatuz."
#: smarttags.xhp#par_id1998962.help.text
msgid "In the Smart Tags menu you see the available actions that are defined for this Smart Tag. Choose an option from the menu. The <item type=\"menuitem\">Smart Tags Options</item> command opens the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page of Tools - Autocorrect Options."
@@ -876,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: smarttags.xhp#hd_id2376476.help.text
msgid "To Enable and Disable Smart Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikoak gaitu eta desgaitzeko"
#: smarttags.xhp#par_id349131.help.text
msgid "When you have installed at least one Smart Tags extension, you see the <link href=\"text/shared/01/06040700.xhp\">Smart Tags</link> page in <item type=\"menuitem\">Tools - Autocorrect Options</item>. Use this dialog to enable or disable Smart Tags and to manage the installed tags."
@@ -884,7 +880,7 @@ msgstr ""
#: smarttags.xhp#par_id1216467.help.text
msgid "Text that is recognized as a Smart Tag is not checked by the automatic spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketa dinamikotzat jotzen den testua ez du zuzentzen ortografia-egiaztatzaileak."
#: hidden_text_display.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying Hidden Text"
@@ -892,7 +888,7 @@ msgstr "Ezkutuko testua bistaratzea"
#: hidden_text_display.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>hidden text; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>displaying;hidden text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ezkutuko testua; bistaratzea</bookmark_value> <bookmark_value>bistaratzea;ezkutuko testua</bookmark_value>"
#: hidden_text_display.xhp#hd_id3148856.1.help.text
msgid "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text_display.xhp\" name=\"Displaying Hidden Text\">Displaying Hidden Text</link></variable>"
@@ -900,7 +896,7 @@ msgstr "<variable id=\"hidden_text_display\"><link href=\"text/swriter/guide/hid
#: hidden_text_display.xhp#par_id5659962.help.text
msgid "If you have a text that was hidden by defining a condition with a variable, you have several options to display the hidden text. Do one of the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Zure testua aldagai bat daukan baldintza bat definituz ezkutatu bada, ezkutuko testua bistaratzeko aukera bat baino gehiago dituzu. Egin ekintza hauetako bat:"
#: hidden_text_display.xhp#par_id3152777.7.help.text
msgid "Enable the check mark at <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>."
@@ -930,7 +926,7 @@ msgstr "Hitzak erabiltzaileak definitutako hiztegitik kentzea"
#: delete_from_dict.xhp#bm_id3147688.help.text
msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erabiltzaileak definitutako hiztegiak; kendu hitzak </bookmark_value> <bookmark_value>hiztegi pertsonalizatuak; kendu hitzak</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;hitzak erabiltzaileak definitutako hiztegietatik</bookmark_value>"
#: delete_from_dict.xhp#hd_id3147688.13.help.text
msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>"
@@ -954,7 +950,7 @@ msgstr "Dokumentu maisuak eta azpidokumentuak"
#: globaldoc.xhp#bm_id3145246.help.text
msgid "<bookmark_value>master documents;properties</bookmark_value> <bookmark_value>subdocuments;properties</bookmark_value> <bookmark_value>central documents</bookmark_value> <bookmark_value>subsidiary documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; master documents and subdocuments</bookmark_value> <bookmark_value>styles;master documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentu maisuak;propietateak</bookmark_value> <bookmark_value>azpidokumentuak;propietateak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu nagusiak</bookmark_value> <bookmark_value>mendeko dokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; dokumentu maisuak eta azpidokumentuak</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak;dokumentu maisuak</bookmark_value>"
#: globaldoc.xhp#hd_id3145246.4.help.text
msgid "<variable id=\"globaldoc\"><link href=\"text/swriter/guide/globaldoc.xhp\">Master Documents and Subdocuments</link></variable>"
@@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "Dokumentu maisuan azpidokumentu guztientzako aurkibidea eta indizea sor
#: globaldoc.xhp#par_id3155854.15.help.text
msgid "Styles that are used in subdocuments, such as new paragraph styles, are automatically imported into the master document."
-msgstr "Azpidokumentuetan erabiltzen diren estiloak, esaterako paragrafo-estilo berriak, automatikoki inportatzen dira dokumentu maisura dokumentu maisua gordetakoan. "
+msgstr "Azpidokumentuetan erabiltzen diren estiloak, esaterako paragrafo-estilo berriak, automatikoki inportatzen dira dokumentu maisura dokumentu maisua gordetakoan."
#: globaldoc.xhp#par_id9033783.help.text
msgid "When viewing the master document, styles that are already present in the master document take precedence over styles with the same name that are imported from subdocuments. "
@@ -995,7 +991,7 @@ msgstr "Dokumentu maisuari dokumentu bat gehitzen badiozu edo azpidokumentu berr
#: globaldoc.xhp#hd_id7904904.help.text
msgid "Example of Using Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloak erabiltzearen adibidea"
#: globaldoc.xhp#par_id5817743.help.text
msgid "A master document master.odm consists of some text and links to the subdocuments sub1.odt and sub2.odt. In each subdocument a new paragraph style with the same name Style1 is defined and used, and the subdocuments are saved."
@@ -1003,7 +999,7 @@ msgstr "Master.odm dokumentu maisua testuaz eta sub1.odt eta sub2.odt azpidokume
#: globaldoc.xhp#par_id9169591.help.text
msgid "When you save the master document, the styles from the subdocuments are imported into the master document. First, the new style Style1 from the sub1.odt is imported. Next, the new styles from sub2.odt will be imported, but as Style1 now already is present in the master document, this style from sub2.odt will not be imported. "
-msgstr "Dokumentu maisua gordetzean, azpidokumentuetako estiloak dokumentu maisura inportatzen dira. Aurrena, sub1.odt azpidokumentuko 1. estiloa estilo berria inportatzen da. Ondoren, sub2.odt azpidokumentuko estilo berriak inportatzen dira, baina 1. estiloa dagoeneko badagoenez dokumentu maisuan, sub2.odt azpidokumentuko estilo hori ez da inportatuko. "
+msgstr "Dokumentu maisua gordetzean, azpidokumentuetako estiloak dokumentu maisura inportatzen dira. Aurrena, sub1.odt azpidokumentuko 1. estiloa estilo berria inportatzen da. Ondoren, sub2.odt azpidokumentuko estilo berriak inportatzen dira, baina 1. estiloa dagoeneko badagoenez dokumentu maisuan, sub2.odt azpidokumentuko estilo hori ez da inportatuko. "
#: globaldoc.xhp#par_id1590014.help.text
msgid "In the master document you now see the new style Style1 from the first subdocument. All Style1 paragraphs in the master document will be shown using the Style1 attributes from the first subdocument. However, the second subdocument by itself will not be changed. You see the Style1 paragraphs from the second subdocument with different attributes, depending whether you open the sub2.odt document by itself or as part of the master document."
@@ -1024,7 +1020,7 @@ msgstr "Zenbakitutako zerrendak konbinatzea"
#: join_numbered_lists.xhp#bm_id3150495.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; combining</bookmark_value> <bookmark_value>merging;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>joining;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>lists;combining numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;numbering non-consecutive</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>konbinatzea;zerrenda zenbakituak</bookmark_value> <bookmark_value>bateratzea;zerrenda zenbakituak</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;zerrenda zenbakituak konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;elkarren segidakoak ez direnak zenbakitzea</bookmark_value>"
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3150495.32.help.text
msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Numbered Lists</link></variable>"
@@ -1036,7 +1032,7 @@ msgstr "Zenbakitutako zerrendak ondoz ondo zenbakitutako zerrenda bakar batean k
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3149452.34.help.text
msgid "To Combine Consecutive Numbered Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarren segidako zerrenda zenbakituak konbinatzeko"
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3154479.35.help.text
msgid "Select all of the paragraphs in the lists."
@@ -1049,7 +1045,7 @@ msgstr ""
#: join_numbered_lists.xhp#hd_id3155870.37.help.text
msgid "To Create a Numbered List From Non-consecutive Paragraphs:"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarren segidakoak ez diren paragrafoekin zerrenda zenbakitu bat sortzeko:"
#: join_numbered_lists.xhp#par_id3153417.38.help.text
msgid "Hold down Ctrl and drag a selection in the first numbered paragraph. You only have to select one character."
@@ -1070,7 +1066,7 @@ msgstr "Testua goi-indize edo azpindize bihurtzea"
#: subscript.xhp#bm_id3155174.help.text
msgid "<bookmark_value>text; subscript and superscript</bookmark_value> <bookmark_value>superscript text</bookmark_value> <bookmark_value>subscript text</bookmark_value> <bookmark_value>characters;subscript and superscript</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; azpiindizea eta goi-indizea</bookmark_value> <bookmark_value>goi-indizeko testua</bookmark_value> <bookmark_value>azpiindizeko testua</bookmark_value> <bookmark_value>karaktereak;azpiindizea eta goi-indizea</bookmark_value>"
#: subscript.xhp#hd_id3155174.1.help.text
msgid "<variable id=\"subscript\"><link href=\"text/swriter/guide/subscript.xhp\" name=\"Making Text Superscript or Subscript\">Making Text Superscript or Subscript</link></variable>"
@@ -1105,11 +1101,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect -
#: spellcheck_dialog.xhp#tit.help.text
msgid "Checking Spelling and Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia eta gramatika egiaztatzea"
#: spellcheck_dialog.xhp#bm_id3149684.help.text
msgid "<bookmark_value>spellcheck; checking text documents manually</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;manually</bookmark_value> <bookmark_value>grammar checker</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ortografia; testu-dokumentuak eskuz egiaztatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia egiaztatzea;eskuz</bookmark_value> <bookmark_value>gramatika-egiaztatzailea</bookmark_value>"
#: spellcheck_dialog.xhp#hd_id3149684.37.help.text
msgid "<variable id=\"spellcheck_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/spellcheck_dialog.xhp\" name=\"Checking Spelling and Grammar\">Checking Spelling and Grammar</link></variable>"
@@ -1117,7 +1113,7 @@ msgstr ""
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149814.9.help.text
msgid "You can manually check the spelling and grammar of a text selection or the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-hautapen baten edo dokumentu osoaren ortografia eta gramatika eskuz egiazta ditzakezu."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id0525200902184476.help.text
msgid "To check the spelling and the grammar of a text, the appropriate dictionaries must be installed. For many languages three different dictionaries exist: a spellchecker, a hyphenation dictionary, and a thesaurus. Each dictionary covers one language only. Grammar checkers can be downloaded and installed as extensions. See the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/dictionary\">extensions web page</link>."
@@ -1133,7 +1129,7 @@ msgstr "Egin klik dokumentuan edo hautatu egiaztatu nahi duzun testua."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3149836.44.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Spelling and Grammar</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak – Ortografia eta gramatika</emph>."
#: spellcheck_dialog.xhp#par_id3156104.45.help.text
msgid "When a possible spelling error is encountered, the <item type=\"menuitem\">Spellcheck</item> <emph/>dialog opens and $[officename] offers some suggested corrections."
@@ -1166,7 +1162,7 @@ msgstr "Epigrafeei kapitulu-zenbakiak gehitzea"
#: captions_numbers.xhp#bm_id3147684.help.text
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>epigrafeak; kapitulu-zenbakiak gehitzea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; epigrafeak automatikoki sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea; epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitze automatikoa;objektuena</bookmark_value> <bookmark_value>kapitulu-zenbakiak epigrafeetan</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;kapitulu-zenbakiak epigrafeetan</bookmark_value>"
#: captions_numbers.xhp#hd_id3147684.14.help.text
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
@@ -1228,7 +1224,7 @@ msgstr "Zenbaki-ezagutzea aktibatzea edo desaktibatzea tauletan"
#: number_date_conv.xhp#bm_id3156383.help.text
msgid "<bookmark_value>numbers; automatic recognition in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; number recognition</bookmark_value> <bookmark_value>dates;formatting automatically in tables</bookmark_value> <bookmark_value>recognition;numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakiak; automatikoki ezagutzea testu-tauletan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; zenbaki-ezagutzea</bookmark_value> <bookmark_value>datak;formatu automatikoa tauletan</bookmark_value> <bookmark_value>ezagutzea;zenbakiak</bookmark_value>"
#: number_date_conv.xhp#hd_id3156383.1.help.text
msgid "<variable id=\"number_date_conv\"><link href=\"text/swriter/guide/number_date_conv.xhp\" name=\"Turning Number Recognition On or Off in Tables\">Turning Number Recognition On or Off in Tables</link></variable>"
@@ -1261,7 +1257,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako ertzak testu-dokumentuetan "
#: borders.xhp#bm_id6737876.help.text
msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ertzak;testu-tauletako</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak;testu-tauletako ertzak</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;taula-ertzak Writer-en</bookmark_value> <bookmark_value>markoak;testu-taulen inguruan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;ertzak definitzea</bookmark_value>"
#: borders.xhp#hd_id3614917.help.text
msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/swriter/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Text Documents</link></variable>"
@@ -1341,7 +1337,7 @@ msgstr ""
#: borders.xhp#par_id5741752.help.text
msgid "A whole table of 2x2 or more cells selected"
-msgstr "2x2 edo gelaxka gehiagoko taula osoa hautatuta "
+msgstr "2x2 edo gelaxka gehiagoko taula osoa hautatuta"
#: borders.xhp#par_id570085.help.text
msgid "<image id=\"img_id4776757\" src=\"res/helpimg/border_wr_5.png\" width=\"1.4071in\" height=\"1.7791in\"><alt id=\"alt_id4776757\">block selected border</alt></image>"
@@ -1353,7 +1349,7 @@ msgstr "Ezarpen lehenetsiak"
#: borders.xhp#par_id626544.help.text
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr "Egin klik ikono <emph>lehenetsi</emph> batean hainbat ertz ezartzeko edo berrezartzeko. "
+msgstr "Egin klik ikono <emph>lehenetsi</emph> batean hainbat ertz ezartzeko edo berrezartzeko."
#: borders.xhp#par_id292062.help.text
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
@@ -1480,7 +1476,7 @@ msgstr ""
#: borders.xhp#par_id2210760.help.text
msgid "All cells in a Writer table have at least a left and a lower line by default. Most cells on the table perimeter have more lines applied by default. "
-msgstr "Writer taulako gelaxka guztiek gutxienez ezkerreko eta beheko marra duten lehenespenez. Taula-perimetroko gelaxka gehienek marra gehiago dituzte lehenespenez. "
+msgstr "Writer taulako gelaxka guztiek gutxienez ezkerreko eta beheko marra duten lehenespenez. Taula-perimetroko gelaxka gehienek marra gehiago dituzte lehenespenez. "
#: borders.xhp#par_id5400860.help.text
msgid "All lines that are shown in white in the preview will be removed from the cell."
@@ -1492,7 +1488,7 @@ msgstr "Testu-dokumentuak HTML formatuan gordetzea"
#: send2html.xhp#bm_id3145087.help.text
msgid "<bookmark_value>text documents; publishing in HTML</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; creating from text documents</bookmark_value> <bookmark_value>homepage creation</bookmark_value> <bookmark_value>saving;in HTML format</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-dokumentuak; HTMLn argitaratzea</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumentuak; testu-dokumentuetatik sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>orri nagusia sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>gordetzea;HTML formatuan</bookmark_value>"
#: send2html.xhp#hd_id3145087.1.help.text
msgid "<variable id=\"send2html\"><link href=\"text/swriter/guide/send2html.xhp\" name=\"Saving Text Documents in HTML Format\">Saving Text Documents in HTML Format</link></variable>"
@@ -1528,7 +1524,7 @@ msgstr "Estiloak hautapenetatik eguneratzea"
#: stylist_update.xhp#bm_id3155915.help.text
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>styles; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>templates; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window; updating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>updating; styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>estilista, ikus 'Estiloak eta formatua' leihoa</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; hautapenetatik eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>txantiloiak; hautapenetatik eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>'Estiloak eta formatua' leihoa; hautapenetatik eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea; estiloak, hautapenetatik</bookmark_value>"
#: stylist_update.xhp#hd_id3155915.38.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
@@ -1545,7 +1541,7 @@ msgstr "Egin klik eguneratu nahi duzun estilo-kategoriaren ikonoan."
#: stylist_update.xhp#par_id3149283.41.help.text
msgid "In the document, click from where you want to copy the updated style. For example, click a paragraph to which you applied some manual formatting that you want to copy now."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuan, hautatu eguneratutako estiloa nondik kopiatu nahi duzun. Adibidez, egin klik eskuzko formatua aplikatu diozun paragrafo batean, haren formatua kopiatzeko."
#: stylist_update.xhp#par_id3153402.42.help.text
msgid "In the Styles and Formatting window, click the style that you want to update."
@@ -1557,7 +1553,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoaren ondoko gezia
#: stylist_update.xhp#par_id0310200910360780.help.text
msgid "Only the manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window. Any attributes that were applied as part of a style will not be added to the updated style."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuan kurtsorea dagoen kokalekuko testuaren atributuak (formatua eskuz eman zaienak) bakarrik gehituko zaizkio 'Estiloak eta formatua' leihoan hautatuta dagoen estiloari. Estilo baten barruan aplikatutako atributuak ez zaizkio gehituko eguneratutako estiloari."
#: stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text
msgctxt "stylist_update.xhp#par_id3155498.45.help.text"
@@ -1566,20 +1562,19 @@ msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles and Formatting
#: hidden_text.xhp#tit.help.text
msgid "Hiding Text"
-msgstr "Testua ezkutatzea "
+msgstr "Testua ezkutatzea"
#: hidden_text.xhp#bm_id3148856.help.text
msgid "<bookmark_value>text; hiding</bookmark_value> <bookmark_value>sections;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;hiding</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>variables;for hiding text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; ezkutatzea</bookmark_value> <bookmark_value>sekzioak;ezkutatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;ezkutatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezkutatzea;testua, baldintzekin</bookmark_value> <bookmark_value>aldagaiak;testua ezkutatzeko</bookmark_value>"
#: hidden_text.xhp#hd_id3148856.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Hiding Text</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotext\"><link href=\"text/swriter/guide/autotext.xhp\" name=\"Using AutoText\">Autotestua erabiltzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hidden_text\"><link href=\"text/swriter/guide/hidden_text.xhp\" name=\"Hiding Text\">Testua ezkutatzeaText</link> </variable>"
#: hidden_text.xhp#par_id3150103.2.help.text
msgid "You can use fields and sections to hide or display text in your document if a condition is met."
-msgstr "Eremuak eta sekzioak erabil ditzakezu baldintza bat betetzen bada, dokumentuan testua ezkutatzeko edo bistaratzeko. "
+msgstr "Eremuak eta sekzioak erabil ditzakezu baldintza bat betetzen bada, dokumentuan testua ezkutatzeko edo bistaratzeko."
#: hidden_text.xhp#par_id3153409.19.help.text
msgid "Before you can hide text, you must first create a variable to use in the condition for hiding the text."
@@ -1587,11 +1582,11 @@ msgstr "Testua ezkutatu aurretik, aurrena testua ezkutatzeko baldintzak erabili
#: hidden_text.xhp#hd_id5174108.help.text
msgid "To Create a Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Aldagai bat sortzeko"
#: hidden_text.xhp#par_id3153131.20.help.text
msgid "Click in your document and choose <emph>Insert - Fields - Other</emph>."
-msgstr "Egin klik dokumentuan eta aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>. "
+msgstr "Egin klik dokumentuan eta aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>."
#: hidden_text.xhp#par_id3149640.21.help.text
msgid "Click the <emph>Variables </emph>tab and click \"Set Variable\" in the <emph>Type </emph>list."
@@ -1620,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#: hidden_text.xhp#hd_id3156245.27.help.text
msgid "To Hide Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua ezkutatzeko"
#: hidden_text.xhp#par_id3145391.28.help.text
msgid "Click in the document where you want to add the text."
@@ -1633,7 +1628,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emp
#: hidden_text.xhp#par_id3155325.29.help.text
msgid "Click \"Hidden Text\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Egin klik <emph>Mota</emph> zerrendako \"Ezkutuko testua\" aukeran. "
+msgstr "Egin klik <emph>Mota</emph> zerrendako \"Ezkutuko testua\" aukeran."
#: hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3154404.30.help.text"
@@ -1651,7 +1646,7 @@ msgstr ""
#: hidden_text.xhp#hd_id3154256.33.help.text
msgid "To Hide a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo bat ezkutatzeko"
#: hidden_text.xhp#par_id3154853.34.help.text
msgid "Click in the paragraph where you want to add the text."
@@ -1664,7 +1659,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Beste bat</emph>, eta egin klik <emp
#: hidden_text.xhp#par_id3155902.6.help.text
msgid "Click \"Hidden Paragraph\" in the <emph>Type </emph>list."
-msgstr "Egin klik <emph>Mota</emph> zerrendako \"Ezkutuko paragrafoa\" aukeran. "
+msgstr "Egin klik <emph>Mota</emph> zerrendako \"Ezkutuko paragrafoa\" aukeran."
#: hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3155947.36.help.text"
@@ -1678,15 +1673,15 @@ msgstr ""
#: hidden_text.xhp#par_id3793450.help.text
msgid "You must enable this feature by removing the check mark from menu <emph>View - Hidden Paragraphs</emph>. When the check mark is set, you cannot hide any paragraph."
-msgstr "Eginbide hori gaitzeko, kontrol-marka kendu behar duzu <emph>Ikusi - Ezkutuko paragrafoak</emph> menuan. Kontrol-marka ezarritakoan, ezin duzu paragraforik ezkutatu. "
+msgstr "Eginbide hori gaitzeko, kontrol-marka kendu behar duzu <emph>Ikusi - Ezkutuko paragrafoak</emph> menuan. Kontrol-marka ezarritakoan, ezin duzu paragraforik ezkutatu."
#: hidden_text.xhp#hd_id3148675.38.help.text
msgid "To Hide a Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzio bat ezkutatzeko"
#: hidden_text.xhp#par_id3148697.39.help.text
msgid "Select the text that you want to hide in your document."
-msgstr "Hautatu dokumentuan ezkutatzea nahi duzun testua. "
+msgstr "Hautatu dokumentuan ezkutatzea nahi duzun testua."
#: hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text
msgctxt "hidden_text.xhp#par_id3153019.9.help.text"
@@ -1728,7 +1723,7 @@ msgstr "Lerro-jauziak kentzea"
#: removing_line_breaks.xhp#bm_id3149687.help.text
msgid "<bookmark_value>hard returns in pasted text</bookmark_value> <bookmark_value>line breaks;removing</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>copies;removing line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph marks;removing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paragrafo-jauziak itsatsitako testuan</bookmark_value> <bookmark_value>lerro-jauziak;kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea; lerro-jauziak</bookmark_value> <bookmark_value>kopiak;lerro-jauziak kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo-markak;kentzea</bookmark_value>"
#: removing_line_breaks.xhp#hd_id3155916.1.help.text
msgid "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/removing_line_breaks.xhp\">Removing Line Breaks</link></variable>"
@@ -1736,7 +1731,7 @@ msgstr "<variable id=\"removing_line_breaks\"><link href=\"text/swriter/guide/re
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3155858.2.help.text
msgid "Use the AutoCorrect feature to remove line breaks that occur within sentences. Unwanted line breaks can occur when you copy text from another source and paste it into a text document."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili autozuzenketa esaldien barruko lerro-jauziak kentzeko. Beste iturburu batetik testua kopiatzen duzunean eta testu-dokumentu batean itsasten duzunean, baliteke komeni ez diren lerro-jauziak sortzea."
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153413.3.help.text
msgid "This AutoCorrect feature only works on text that is formatted with the \"Default\" paragraph style. "
@@ -1765,7 +1760,7 @@ msgstr ""
#: removing_line_breaks.xhp#par_id3153388.9.help.text
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua – Autozuzenketa - Aplikatu</emph>."
#: wrap.xhp#tit.help.text
msgid "Wrapping Text Around Objects"
@@ -1773,7 +1768,7 @@ msgstr "Testua objektuen inguruan itzulbiratzea"
#: wrap.xhp#bm_id3154486.help.text
msgid "<bookmark_value>text wrap around objects</bookmark_value> <bookmark_value>contour editor</bookmark_value> <bookmark_value>contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>text; formatting around objects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>objects; contour wrap</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text;editing contours</bookmark_value> <bookmark_value>editors;contour editor</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>egokitu testua objektuen inguruan</bookmark_value> <bookmark_value>ingerada-editorea</bookmark_value> <bookmark_value>ingerada-egokitzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua; objektuen inguruan formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; ingerada-egokitzea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; ingerada-egokitzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua egokitzea;ingeradak editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editoreak;ingerada-editorea</bookmark_value>"
#: wrap.xhp#hd_id3154486.8.help.text
msgid "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"Wrapping Text Around Objects\">Wrapping Text Around Objects</link></variable>"
@@ -1781,7 +1776,7 @@ msgstr "<variable id=\"wrap\"><link href=\"text/swriter/guide/wrap.xhp\" name=\"
#: wrap.xhp#hd_id4792321.help.text
msgid "To Wrap Text Around an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Testua objektu baten inguruan egokitzeko"
#: wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text
msgctxt "wrap.xhp#par_id3149696.9.help.text"
@@ -1798,7 +1793,7 @@ msgstr "Uneko itzulbiratze-estiloa buletaren bidez adierazten da."
#: wrap.xhp#hd_id3149834.14.help.text
msgid "To Specify the Wrapping Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egokitze-propietateak zehazteko"
#: wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text
msgctxt "wrap.xhp#par_id3154079.15.help.text"
@@ -1820,7 +1815,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: wrap.xhp#hd_id3154247.17.help.text
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiko baten egokitze-ingerada aldatzeko"
#: wrap.xhp#par_id3154262.18.help.text
msgid "You can change the shape that the text wraps around."
@@ -1848,7 +1843,7 @@ msgstr "Indize edo aurkibideetako sarrerak definitzea"
#: indices_enter.xhp#bm_id3149689.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; defining entries in</bookmark_value> <bookmark_value>entries; defining in indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak; sarrerak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkibideak; sarrerak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>sarrerak; indizeetan/aurkibideetan definitzea</bookmark_value>"
#: indices_enter.xhp#hd_id3149689.4.help.text
msgid "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_enter.xhp\" name=\"Defining Index or Table of Contents Entries\">Defining Index or Table of Contents Entries</link></variable>"
@@ -1856,7 +1851,7 @@ msgstr "<variable id=\"indices_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_e
#: indices_enter.xhp#hd_id3155862.6.help.text
msgid "To Define Index Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Indize-sarrerak definitzeko"
#: indices_enter.xhp#par_id3156380.7.help.text
msgid "Click in a word, or select the words in your document that you want to use as an index entry."
@@ -1882,7 +1877,7 @@ msgstr "Marra-estiloen fitxategia gordetzeko, egin klik <emph>Gorde marra-estilo
#: indices_enter.xhp#hd_id3147119.12.help.text
msgid "To Define Table of Contents Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkibideko sarrerak definitzeko"
#: indices_enter.xhp#par_id3147132.5.help.text
msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents."
@@ -1890,7 +1885,7 @@ msgstr "Aurkibideak sortzeko modurik onena aurkibidean sartu nahi dituzun paragr
#: indices_enter.xhp#hd_id3150230.13.help.text
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo-estilo pertsonalizatu bat aurkibideko sarrera gisa erabiltzeko"
#: indices_enter.xhp#par_id3150933.14.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph> and click the <emph>Numbering</emph> tab."
@@ -1902,7 +1897,7 @@ msgstr "Hautatu aurkibidean sartu nahi duzun paragrafo-estiloa <emph>Paragrafo-e
#: indices_enter.xhp#par_id3150523.16.help.text
msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to."
-msgstr "<emph>Maila</emph> zerrendan, egin klik paragrafo-estiloari aplikatu nahi diozun maila hierarkikoa. "
+msgstr "<emph>Maila</emph> zerrendan, egin klik paragrafo-estiloari aplikatu nahi diozun maila hierarkikoa."
#: indices_enter.xhp#par_id3153730.17.help.text
msgid "Click <emph>OK</emph>. You can now apply the style to headings in your document and include them in your table of contents. "
@@ -1926,9 +1921,8 @@ msgid "You can resize the width of table cells and columns, as well as change th
msgstr "Gelaxken eta zutabeen zabalera eta errenkaden altuera alda ditzakezu."
#: table_sizing.xhp#par_id3149615.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149622\" src=\"cmd/sc_optimizetable.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3149622\">Ikonoa</alt></image>"
#: table_sizing.xhp#par_id3146497.help.text
msgid "You can also distribute rows and columns evenly using the icons on the <item type=\"menuitem\">Optimize</item> toolbar on the <item type=\"menuitem\">Table</item> Bar."
@@ -1940,7 +1934,7 @@ msgstr "Zutabe eta gelaxken zabalera aldatzea"
#: table_sizing.xhp#hd_id3149574.help.text
msgid "To Change the Width of a Column"
-msgstr ""
+msgstr "Zutabe baten zabalera aldatzeko"
#: table_sizing.xhp#par_id3149587.help.text
#, fuzzy
@@ -1977,7 +1971,7 @@ msgstr ""
#: table_sizing.xhp#hd_id3149993.help.text
msgid "To Change the Width of a Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxka baten zabalera aldatzeko"
#: table_sizing.xhp#par_id3148676.help.text
#, fuzzy
@@ -1995,7 +1989,7 @@ msgstr "Talde batean objektu indibidual bat hautatzeko, sakatu <switchinline sel
#: table_sizing.xhp#hd_id8478041.help.text
msgid "Resizing a Whole Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula osoaren tamaina aldatzea"
#: table_sizing.xhp#par_id3358867.help.text
msgid "To change the width and height of a table, do one of the following:"
@@ -2003,16 +1997,15 @@ msgstr "Taulen zabalera eta altuera aldatzeko, egin ekintza hauetako bat:"
#: table_sizing.xhp#par_id5366679.help.text
msgid "Click inside the table. In the rulers, drag the border between the white and the gray area to resize the table."
-msgstr "Egin klik taularen barruan. Erregeletan, arrastatu area zuriaren eta grisaren arteko ertza taulari tamaina aldatzeko. "
+msgstr "Egin klik taularen barruan. Erregeletan, arrastatu area zuriaren eta grisaren arteko ertza taulari tamaina aldatzeko."
#: table_sizing.xhp#par_id1279030.help.text
msgid "Click inside the table. Choose <item type=\"menuitem\">Table - Table Properties</item> to open a dialog and set the properties to the numbers."
msgstr "Egin klik taularen barruan. Aukeratu <item type=\"menuitem\">Taula - Taularen propietateak</item> elkarrizketa-koadroa irekitzeko, eta ezarri zenbakien propietateak."
#: table_sizing.xhp#par_id5009308.help.text
-#, fuzzy
msgid "To wrap text to the sides of a table, and to arrange two tables next to another, you must insert the tables into a frame. Click inside the table, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A twice to select the whole table, then choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Zenbakiaren edo buletaren eta paragrafo-testuaren artean tabulazioa txertatzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab. "
+msgstr ""
#: table_sizing.xhp#par_id4190496.help.text
msgid "Tables within HTML pages do not offer the full range of properties and commands as tables in OpenDocument format."
@@ -2068,7 +2061,7 @@ msgstr "Testu-dokumentuetan kalkulatzea"
#: calculate.xhp#bm_id3149909.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>references;in Writer tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea; testuan</bookmark_value> <bookmark_value>formulak; testuan kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentziak;Writer-eko tauletan</bookmark_value>"
#: calculate.xhp#hd_id3149909.1.help.text
msgid "<variable id=\"calculate\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate.xhp\" name=\"Calculating in Text Documents\">Calculating in Text Documents</link></variable>"
@@ -2100,7 +2093,7 @@ msgstr "Autozuzenketaren zerrendari salbuespenak gehitzea"
#: autocorr_except.xhp#bm_id3152887.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; adding exceptions</bookmark_value> <bookmark_value>exceptions; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviations</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;avoiding after specific abbreviations</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Autozuzenketa; salbuespenak gehitzea</bookmark_value> <bookmark_value>salbuespenak; autozuzenketa</bookmark_value> <bookmark_value>laburtzapenak</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskulak;laburtzapen jakinen ondoren ez jartzea</bookmark_value>"
#: autocorr_except.xhp#hd_id3152887.10.help.text
msgid "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocorr_except.xhp\" name=\"Adding Exceptions to the AutoCorrect List\">Adding Exceptions to the AutoCorrect List</link></variable>"
@@ -2108,7 +2101,7 @@ msgstr "<variable id=\"autocorr_except\"><link href=\"text/swriter/guide/autocor
#: autocorr_except.xhp#par_id3154254.11.help.text
msgid "You can prevent AutoCorrect from correcting specific abbreviations or words that have mixed capital letters and lowercase letters. "
-msgstr "Autozuzenketak laburdura zehatz batzuk edo letra maiuskulak eta minuskulak nahastuta dituzten hitzak ez zuzenetza aukera dezakezu. "
+msgstr "Autozuzenketak laburdura zehatz batzuk edo letra maiuskulak eta minuskulak nahastuta dituzten hitzak ez zuzenetza aukera dezakezu. "
#: autocorr_except.xhp#par_id3155576.13.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Exceptions</item> tab."
@@ -2137,7 +2130,7 @@ msgstr "Hainbat orrialde orri bakarrean inprimatzea"
#: print_small.xhp#bm_id3149694.help.text
msgid "<bookmark_value>multi-page view of documents</bookmark_value> <bookmark_value>pages;printing multiple on one sheet</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;printing multi-page view</bookmark_value> <bookmark_value>printing;multiple pages per sheet</bookmark_value> <bookmark_value>reduced printing of multiple pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentuen hainbat orriko ikuspegia</bookmark_value> <bookmark_value>orrialdeak;orri bakarrean hainbat inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ikuspegi orokorrak;hainbat orrialdeko ikuspegia inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea;hainbat orrialde orriko</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat orrialderen inprimatze murriztua</bookmark_value>"
#: print_small.xhp#hd_id3149694.17.help.text
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
@@ -2149,7 +2142,7 @@ msgstr ""
#: print_small.xhp#par_id3156098.19.help.text
msgid "Choose <emph>File - Print</emph> and click the <emph>Page Layout</emph> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia - Inprimatu</emph> eta klik egin <emph>Orrialde-diseinua</emph> fitxan."
#: print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text
msgctxt "print_small.xhp#par_id3155055.31.help.text"
@@ -2162,13 +2155,12 @@ msgstr ""
#: print_small.xhp#par_id3153388.22.help.text
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages. "
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat orrialdea orri berdinean inprimatzeko, hautatu orrialde kopurua orriko eta aukeran ezarri orrialdeen ordena. Aurrebista txiki batek orrialdeen antolamendua erakusten du. "
#: print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "print_small.xhp#par_id3154841.21.help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Aukerak</emph> botoian."
+msgstr "Egin klik <emph>Inprimatu</emph>n."
#: print_small.xhp#par_id3150004.23.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/main0210.xhp\" name=\"File - Page Preview\">File - Page Preview</link>"
@@ -2180,7 +2172,7 @@ msgstr "Aurkibideak sortzea"
#: indices_toc.xhp#bm_id3147104.help.text
msgid "<bookmark_value>tables of contents; creating and updating</bookmark_value> <bookmark_value>updating; tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aurkibideak; sortzea eta eguneratzea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea; aurkibideak</bookmark_value>"
#: indices_toc.xhp#hd_id3147104.16.help.text
msgid "<variable id=\"indices_toc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_toc.xhp\" name=\"Creating a Table of Contents\">Creating a Table of Contents</link></variable>"
@@ -2192,7 +2184,7 @@ msgstr "Aurkibideak sortzeko modurik onena aurkibidean sartu nahi dituzun paragr
#: indices_toc.xhp#hd_id5876949.help.text
msgid "To Insert a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkibide bat txertatzeko"
#: indices_toc.xhp#par_id3150510.17.help.text
msgid "Click in your document where you want to create the table of contents."
@@ -2204,7 +2196,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Indizeak eta taulak - Indizeak eta taulak</emp
#: indices_toc.xhp#par_id3153746.46.help.text
msgid "Select \"Table of Contents\" in the <emph>Type</emph> box."
-msgstr "Hautatu <emph>Mota</emph> koadroko \"Aurkibidea\". "
+msgstr "Hautatu <emph>Mota</emph> koadroko \"Aurkibidea\"."
#: indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text
msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3146856.47.help.text"
@@ -2222,7 +2214,7 @@ msgstr ""
#: indices_toc.xhp#hd_id3153148.21.help.text
msgid "To Update a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkibide bat eguneratzeko"
#: indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text
msgctxt "indices_toc.xhp#par_id3153161.22.help.text"
@@ -2235,7 +2227,7 @@ msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz aurkibidean eta aukeratu <emph>Eguneratu ind
#: indices_toc.xhp#par_id3147066.44.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Update - All Indexes and Tables</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Indize eta taula guztiak</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Eguneratu - Indize eta taula guztiak</emph>."
#: change_header.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
@@ -2243,7 +2235,7 @@ msgstr "Uneko orrialdean oinarritutako orrialde-estiloa sortzea"
#: change_header.xhp#bm_id3146875.help.text
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>goiburuak; txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-oinak; txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-estiloak; hautapenetik aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-estilo berriak hautapenetik</bookmark_value>"
#: change_header.xhp#hd_id3146875.21.help.text
msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
@@ -2292,7 +2284,7 @@ msgstr ""
#: change_header.xhp#par_id3147810.29.help.text
msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header."
-msgstr ""
+msgstr "Errepikatu 2-6 urratsak bigarren orri-estilo pertsonalizatu bat beste goiburu batekin sortzeko."
#: numbering_paras.xhp#tit.help.text
msgid "Modifying Numbering in a Numbered List"
@@ -2300,7 +2292,7 @@ msgstr "Zenbakitutako zerrendako numerazioa aldatzea"
#: numbering_paras.xhp#bm_id3149637.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; removing/interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; interrupting</bookmark_value> <bookmark_value>lists;removing/interrupting numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;numbers in lists</bookmark_value> <bookmark_value>interrupting numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>changing;starting numbers in lists</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; kentzea/etetea</bookmark_value> <bookmark_value>buletdun zerrendak; etetea</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;zenbakitzea kentzea/etetea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;zerrendetako zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>zerrenda zenbakituak etetea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;hasierako zenbakiak zerrendetan</bookmark_value>"
#: numbering_paras.xhp#hd_id3149637.1.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in a Numbered List</link></variable>"
@@ -2312,11 +2304,11 @@ msgstr "Zenbakitutako zerrendako paragrafo batetik numerazioa kendu edo zerrenda
#: numbering_paras.xhp#par_id2172612.help.text
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Izenburu zenbakituak nahi badituzu, erabili <emph>Tresnak – Kapitulu-zenbakitzea</emph> menu-komandoa paragrafo-estilo bati zenbakitzea esleitzeko. Ez erabili Formatua tresna-barrako 'Zenbakitzea' ikonoa."
#: numbering_paras.xhp#hd_id3145107.8.help.text
msgid "To Remove the Number From a Paragraph in a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakitutako zerrenda bateko paragrafo bati zenbakia kentzeko"
#: numbering_paras.xhp#par_id3156248.10.help.text
msgid "Click in front of the first character of the paragraph that you want to remove the numbering from."
@@ -2338,7 +2330,7 @@ msgstr ""
#: numbering_paras.xhp#hd_id3154856.18.help.text
msgid "To Change the Number That a Numbered List Starts With"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakitutako zerrenda baten hasierako zenbakia aldatzeko"
#: numbering_paras.xhp#par_id3155877.24.help.text
msgid "Click anywhere in the numbered list."
@@ -2368,7 +2360,7 @@ msgstr "Hitz-zatiketa"
#: using_hyphen.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>hyphenation;manual/automatic</bookmark_value> <bookmark_value>separation, see hyphenation</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyphenation in text</bookmark_value> <bookmark_value>manual hyphenation in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hitz-zatiketa;eskuzkoa/automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>zatiketa, ikus hitz-zatiketa</bookmark_value> <bookmark_value>hitz-zatiketa automatikoa testuan</bookmark_value> <bookmark_value>eskuzko hitz-zatiketa testuan</bookmark_value>"
#: using_hyphen.xhp#hd_id3149695.20.help.text
msgid "<variable id=\"using_hyphen\"><link href=\"text/swriter/guide/using_hyphen.xhp\" name=\"Hyphenation\">Hyphenation</link></variable>"
@@ -2380,7 +2372,7 @@ msgstr "Lehenespenez, $[officename] aplikazioak lerro batean sartzen ez diren hi
#: using_hyphen.xhp#hd_id3155864.30.help.text
msgid "Automatic Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zatiketa automatikoa"
#: using_hyphen.xhp#par_id3147414.22.help.text
msgid "Automatic hyphenation inserts hyphens where they are needed in a paragraph. This option is only available for paragraph styles and individual paragraphs."
@@ -2388,7 +2380,7 @@ msgstr "Hitz-zatiketa automatikoak marratxoak txertatzen ditu behar direnean. Au
#: using_hyphen.xhp#hd_id3149832.51.help.text
msgid "To Automatically Hyphenate Text in a Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo batean hitz-zatiketa automatikoki aplikatzeko"
#: using_hyphen.xhp#par_id3148850.32.help.text
msgid "Right-click in a paragraph, and choose <emph>Paragraph</emph>."
@@ -2400,7 +2392,7 @@ msgstr "Egin klik <link href=\"text/swriter/01/05030200.xhp\" name=\"Text Flow\"
#: using_hyphen.xhp#par_id3150101.35.help.text
msgid "In the Hyphenation area, select the Automatically check box."
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zatiketa arean, hautatu Automatikoki kontrol-laukia."
#: using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text
msgctxt "using_hyphen.xhp#par_id3153121.52.help.text"
@@ -2409,7 +2401,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: using_hyphen.xhp#hd_id3149629.53.help.text
msgid "To Automatically Hyphenate Text in Multiple Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Hainbat paragrafotan hitz-zatiketa automatikoki aplikatzeko"
#: using_hyphen.xhp#par_id3149644.33.help.text
msgid "If you want to automatically hyphenate more than one paragraph, use a paragraph style."
@@ -2429,7 +2421,7 @@ msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz hitz-zatiketa aplikatzea nahi duzun paragraf
#: using_hyphen.xhp#par_id3145106.56.help.text
msgid "Click the Text Flow tab."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik Testu-fluxua fitxan."
#: using_hyphen.xhp#par_id3149582.57.help.text
msgid "In the <emph>Hyphenation</emph> area, select the <emph>Automatically</emph> check box."
@@ -2454,7 +2446,7 @@ msgstr "Marratxoa lerroan nahi duzun lekuan txerta dezakezu edo utzi $[officenam
#: using_hyphen.xhp#.help.text
msgid "To Manually Hyphenate Single Words"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzak eskuz zatitzeko"
#: using_hyphen.xhp#par_id3153363.24.help.text
msgid "To quickly insert a hyphen, click in the word where you want to add the hyphen, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)."
@@ -2466,7 +2458,7 @@ msgstr "Eskuzko marratxoa txertatzen baduzu, hitza eskuzko marratxoan bakarrik z
#: using_hyphen.xhp#hd_id3154847.60.help.text
msgid "To Manually Hyphenate Text in a Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako testuan hitz-zatiketa automatikoki aplikatzeko"
#: using_hyphen.xhp#par_id3154869.61.help.text
msgid "Select the text that you want to hyphenate."
@@ -2487,7 +2479,7 @@ msgstr "Lerro-zenbakiak gehitzea"
#: numbering_lines.xhp#bm_id3150101.help.text
msgid "<bookmark_value>line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>text; line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;line numbers</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; lines</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; line numbering</bookmark_value> <bookmark_value>marginal numbers on text pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lerro-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; lerro-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;lerro-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-lerroak; zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea; lerroak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak; lerro-zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>zenbaki marjinalak testu-orrietan</bookmark_value>"
#: numbering_lines.xhp#hd_id3150101.3.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_lines\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_lines.xhp\" name=\"Adding Line Numbers\">Adding Line Numbers</link></variable>"
@@ -2499,11 +2491,11 @@ msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki konta ditzake lerroak eta gehi di
#: numbering_lines.xhp#par_id7184972.help.text
msgid "Line numbers are not available in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-zenbakiak ez daude erabilgarri HTML formatuan."
#: numbering_lines.xhp#hd_id3153410.6.help.text
msgid "To Add Line Numbers to an Entire Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu osoari lerro-zenbakiak gehitzeko"
#: numbering_lines.xhp#par_id3149640.7.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3149640.7.help.text"
@@ -2521,7 +2513,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: numbering_lines.xhp#hd_id3156241.10.help.text
msgid "To Add Line Numbers to Specific Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo jakinei lerro-zenbakiak gehitzeko"
#: numbering_lines.xhp#par_id3156264.21.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3156264.21.help.text"
@@ -2530,7 +2522,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Lerro-numerazioa</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3153385.11.help.text
msgid "Select <emph>Show numbering</emph>."
-msgstr "Hautatu <emph>Erakutsi numerazioa</emph>. "
+msgstr "Hautatu <emph>Erakutsi numerazioa</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3154248.12.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon."
@@ -2568,7 +2560,7 @@ msgstr ""
#: numbering_lines.xhp#par_id3153733.23.help.text
msgid "Select <emph>Include this paragraph in line numbering</emph>."
-msgstr "Hautatu <emph>Sartu paragrafo hau lerro-numerazioan</emph>. "
+msgstr "Hautatu <emph>Sartu paragrafo hau lerro-numerazioan</emph>."
#: numbering_lines.xhp#par_id3153758.24.help.text
msgctxt "numbering_lines.xhp#par_id3153758.24.help.text"
@@ -2581,7 +2573,7 @@ msgstr "Lerro-numerazioa duen paragrafo-estiloa ere sor dezakezu, eta lerro-zenb
#: numbering_lines.xhp#hd_id3146880.25.help.text
msgid "To Specify the Starting Line Number"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako lerro-zenbakia zehazteko"
#: numbering_lines.xhp#par_id3150703.26.help.text
msgid "Click in a paragraph."
@@ -2628,7 +2620,7 @@ msgstr "Objektuak kokatzea"
#: anchor_object.xhp#bm_id3147828.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>positioning;objects (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors;options</bookmark_value> <bookmark_value>frames;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;anchoring options</bookmark_value> <bookmark_value>centering;images on HTML pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektuak;ainguratze-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>posizioa;objektuak (gida)</bookmark_value> <bookmark_value>aingurak;aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>markoak;ainguratze-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;ainguratze-aukerak</bookmark_value> <bookmark_value>zentratzea;irudiak HTML orrietan</bookmark_value>"
#: anchor_object.xhp#hd_id3147828.45.help.text
msgid "<variable id=\"anchor_object\"><link href=\"text/swriter/guide/anchor_object.xhp\" name=\"Positioning Objects\">Positioning Objects</link></variable>"
@@ -2716,7 +2708,7 @@ msgstr "Orrialde-orientazioa aldatzea (horizontala edo bertikala)"
#: pageorientation.xhp#bm_id9683828.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles;orientation/scope</bookmark_value> <bookmark_value>page formats; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; changing individual pages</bookmark_value> <bookmark_value>portrait and landscape</bookmark_value> <bookmark_value>landscape and portrait</bookmark_value> <bookmark_value>printing;portrait/landscape format</bookmark_value> <bookmark_value>orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>paper orientation</bookmark_value> <bookmark_value>pages;orientation</bookmark_value> <bookmark_value>sideways orientation of pages</bookmark_value> <bookmark_value>scope of page styles</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-estiloak;orientazioa/esparrua</bookmark_value> <bookmark_value>orri-formatuak; orriak banaka aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; orriak banaka aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>bertikala eta horizontala</bookmark_value> <bookmark_value>horizontala eta bertikala</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea;formatu bertikala/horizontala</bookmark_value> <bookmark_value>orrien orientazioa</bookmark_value> <bookmark_value>paperaren orientazioa</bookmark_value> <bookmark_value>orriak;orientazioa</bookmark_value> <bookmark_value>orrien trabeskako orientazioa</bookmark_value> <bookmark_value>orri-estiloen aukerak</bookmark_value>"
#: pageorientation.xhp#par_idN106FF.help.text
msgid "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageorientation.xhp\">Changing Page Orientation</link></variable>"
@@ -2724,19 +2716,19 @@ msgstr "<variable id=\"pageorientation\"><link href=\"text/swriter/guide/pageori
#: pageorientation.xhp#par_id6418042.help.text
msgid "All page properties for Writer text documents, like for example the page orientation, are defined by page styles. By default, a new text document uses the “Default” page style for all pages. If you open an existing text document, different page styles may have been applied to the different pages. "
-msgstr ""
+msgstr "Writer-eko testu-dokumentuen orri-propietate guztiak (adibidez, orriaren orientazioa) orri-estiloen bidez definitzen dira. Lehenespenez, testu-dokumentu berri batek 'Lehenetsia' orri-estiloa erabiltzen du orri guztietarako. Lehendik dagoen testu-dokumentu bat irekitzen baduzu, baliteke orri bakoitzak orri-estilo bat aplikatuta edukitzea. "
#: pageorientation.xhp#par_id8324533.help.text
msgid "It is important to know that changes that you apply to a page property will only affect the pages that use the current page style. The current page style is listed in the Status Bar at the lower window border."
-msgstr ""
+msgstr "Garrantzitsua da jakitea orri-propietate batean aplikatzen dituzun aldaketek uneko orri-estiloa erabiltzen duten orriei bakarrik eragingo dietela. Uneko orri-estiloa leihoaren beheko ertzean dagoen egoera-barran agertzen da."
#: pageorientation.xhp#par_id7524033.help.text
msgid "To Change the Page Orientation for All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-orientazioa orri guztietarako aldatzea"
#: pageorientation.xhp#par_id6307260.help.text
msgid "If your text document consists only of pages with the same page style, you can change the page properties directly:"
-msgstr ""
+msgstr "Zure testu-dokumentuak orri-estilo bera duten orriak bakarrik badauzka, orri-propietateak zuzenean alda ditzakezu:"
#: pageorientation.xhp#par_id5256508.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
@@ -2759,23 +2751,23 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: pageorientation.xhp#hd_id4202398.help.text
msgid "To Change the Page Orientation Only for Some Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-orientazioa orri batzuetarako bakarrik aldatzea"
#: pageorientation.xhp#par_idN1071D.help.text
msgid "$[officename] uses page styles to specify the orientation of the pages in a document. Page styles define more page properties, as for example header and footer or page margins. You can either change the “Default” page style for the current document, or you can define own page styles and apply those page styles to any parts of your text. "
-msgstr ""
+msgstr "$[officename](e)k orri-estiloak erabiltzen ditu dokumentu bateko orrien orientazioa zehazteko. Orri-estiloek orri-propietate gehiago ere definitzen dituzte, adibidez, goiburuak eta orri-oinak, edo orriaren marjinak. 'Lehenetsia' orri-estiloa dokumentu honetarako alda dezakezu, edo beste orri-estilo batzuk defini ditzakezu, eta orri-estilo horiek zure testuko edozein zatiri aplikatu. "
#: pageorientation.xhp#par_id1449324.help.text
msgid "At the end of this help page, we'll discuss the scope of page styles in detail. If you are unsure about the page style concept, please read the section at the end of this page."
-msgstr ""
+msgstr "Laguntzako orri honen amaieran, orri-estiloen esparruak xehetasun handiagoz aztertuko ditugu. Orri-estiloaren kontzeptua ondo ulertzen ez baduzu, irakurri orri honen amaierako atala."
#: pageorientation.xhp#par_id1480758.help.text
msgid "Unlike character styles or paragraph styles, the page styles don't know a hierarchy. You can create a new page style based on the properties of an existing page style, but when you later change the source style, the new page style does not automatically inherit the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-estiloek edo paragrafo-estiloek ez bezala, orri-estiloek ez daukate hierarkiarik. Orri-estilo berria sor dezakezu lehendik dagoen orri-estilo baten propietateetan oinarrituz, baina, gero, iturburuko estiloa aldatzen duzunean, orri-estilo berriak ez ditu aldaketak automatikoki heredatuko."
#: pageorientation.xhp#par_id2962126.help.text
msgid "To change the page orientation for all pages that share the same page style, you first need a page style, then apply that style:"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-orientazioa orrialde-estiloa partekatzen duten orri guztientzako aldatzeko, aurrenik orrialde-estilo bat behar duzu, gero estilo hori aplikatzeko:"
#: pageorientation.xhp#par_idN10727.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10727.help.text"
@@ -2789,7 +2781,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Orrialde-estiloak</emph> ikonoan."
#: pageorientation.xhp#par_idN10749.help.text
msgid "Right-click a page style and choose <emph>New</emph>. The new page style initially gets all properties of the selected page style."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz eta aukeratu <emph>Berria</emph>. Orri-estilo berriak hasieran hautatutako orri-estiloaren propietate guztiak bereganatuko ditu."
#: pageorientation.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "On the <emph>Organizer</emph> tab page, type a name for the page style in the <emph>Name</emph> box, for example \"My Landscape\"."
@@ -2797,7 +2789,7 @@ msgstr "<emph>Antolatzailea</emph> fitxan, idatzi orrialde-estiloaren izena <emp
#: pageorientation.xhp#par_idN1075D.help.text
msgid "In the <emph>Next Style</emph> box, select the page style that you want to apply to the next page that follows a page with the new style. See the section about the scope of page styles at the end of this help page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Hurrengo estiloa</emph> koadroan, hautatu zer orri-estilo aplikatu nahi diozun estilo berria duen orriaren atzetik datorren hurrengo orriari. Ikusi orri-estiloen esparruei buruzko atala laguntzako orri honen amaieran."
#: pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text
msgctxt "pageorientation.xhp#par_idN10775.help.text"
@@ -2820,15 +2812,15 @@ msgstr ""
#: pageorientation.xhp#hd_id6082949.help.text
msgid "The Scope of Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-estiloen esparrua"
#: pageorientation.xhp#par_id2858668.help.text
msgid "You should be aware of the scope of page styles in %PRODUCTNAME. Which pages of your text document get affected by editing a page style?"
-msgstr ""
+msgstr "Komeni da orri-estiloen esparruak %PRODUCTNAME(e)n nola funtzionatzen duen jakitea. Orri-estilo bat editatzen duzunean, zure testu-dokumentuko zer orri aldatuko dira?"
#: pageorientation.xhp#hd_id3278603.help.text
msgid "One Page Long Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Orri bakarreko estiloak"
#: pageorientation.xhp#par_id5169225.help.text
msgid "A page style can be defined to span one page only. The “First Page” style is an example. You set this property by defining another page style to be the \"next style\", on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page."
@@ -2844,7 +2836,7 @@ msgstr ""
#: pageorientation.xhp#hd_id166020.help.text
msgid "Manually Defined Range of a Page style"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-estilo baten eskuz definitutako barrutia"
#: pageorientation.xhp#par_id6386913.help.text
msgid "The “Default” page style does not set a different \"next style\" on the <item type=\"menuitem\">Format - Page - Organizer</item> tab page. Instead, the \"next style\" is set also to be “Default”. All page styles that are followed by the same page style can span multiple pages. The lower and upper borders of the page style range are defined by \"page breaks with style\". All the pages between any two \"page breaks with style\" use the same page style."
@@ -2880,7 +2872,7 @@ msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrendak sortzea idaztean"
#: auto_numbering.xhp#bm_id3147407.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; lists, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists;creating while typing</bookmark_value> <bookmark_value>lists;automatic numbering</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;lists</bookmark_value> <bookmark_value>automatic bullets/numbers; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; automatic numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; zerrendak, idaztean</bookmark_value> <bookmark_value>buletdun zerrenda;idaztean sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>zerrendak;zenbakitze automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakiak;zerrendak</bookmark_value> <bookmark_value>bulet/zenbaki automatikoak; autozuzenketa</bookmark_value> <bookmark_value>buletak; automatikoki erabiltzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; zenbakitze automatikoa</bookmark_value>"
#: auto_numbering.xhp#hd_id3147407.26.help.text
msgid "<variable id=\"auto_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_numbering.xhp\" name=\"Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type\">Creating Numbered or Bulleted Lists as You Type</link></variable>"
@@ -2900,11 +2892,11 @@ msgstr ""
#: auto_numbering.xhp#par_id3152867.30.help.text
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Autozuzenketa</emph>, eta ziurtatu <emph>Idaztean</emph> hautatuta dagoela."
#: auto_numbering.xhp#par_id2357860.help.text
msgid "The automatic numbering option is only applied to paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text body\", or \"Text body indent\" paragraph style."
-msgstr "Numerazio automatikoaren aukera \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloa duten paragrafoei bakarrik aplikatzen zaie. "
+msgstr "Numerazio automatikoaren aukera \"Lehenetsia\", \"Testu-gorputza\" edo \"Testu-gorputzaren koska\" paragrafo-estiloa duten paragrafoei bakarrik aplikatzen zaie."
#: auto_numbering.xhp#hd_id3152897.21.help.text
msgid "To Create a Numbered or Bulleted List While You Type"
@@ -2912,7 +2904,7 @@ msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrendak idaztean sortzeko"
#: auto_numbering.xhp#par_id3147773.22.help.text
msgid "Type 1., i., or I. to start a numbered list. Type * or - to start a bulleted list. You can also type a right parenthesis after the number instead of a period , for example, 1) or i)."
-msgstr "Idatzi 1., i. edo I. zenbakitutako zerrenda hasteko. Idatzi * edo - buletdun zerrenda hasteko. Zenbakiaren ondoren, puntuaren ordez eskuineko parentesia idatz dezakezu, adibidez, 1) edo i). "
+msgstr "Idatzi 1., i. edo I. zenbakitutako zerrenda hasteko. Idatzi * edo - buletdun zerrenda hasteko. Zenbakiaren ondoren, puntuaren ordez eskuineko parentesia idatz dezakezu, adibidez, 1) edo i)."
#: auto_numbering.xhp#par_id3147794.23.help.text
msgid "Enter a space, type your text, and then press Enter. The new paragraph automatically receives the next number or bullet."
@@ -2936,7 +2928,7 @@ msgstr "Objektuentzako ertzak definitzea "
#: border_object.xhp#bm_id3146957.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for objects</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around objects</bookmark_value> <bookmark_value>charts;borders</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;borders</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;borders</bookmark_value> <bookmark_value>defining;object borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>objektuak; ertzak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak; objektuetarako</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; objektuen inguruan</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak;ertzak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;ertzak</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objektuak;ertzak</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;objektuen ertzak</bookmark_value>"
#: border_object.xhp#hd_id3146957.17.help.text
msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
@@ -2949,7 +2941,7 @@ msgstr "Writer-en, OLE objektuen, pluginen, diagramen, grafikoen eta markoen ing
#: border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text
msgctxt "border_object.xhp#hd_id3145673.2.help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrez definitutako ertz-estilo bat ezartzeko"
#: border_object.xhp#par_id3155388.3.help.text
msgid "Select the object for which you want to define a border."
@@ -2966,7 +2958,7 @@ msgstr "Egin klik aurrez zehaztutako ertz-estilo batean. Horrek objektuaren unek
#: border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text
msgctxt "border_object.xhp#hd_id3152474.7.help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatutako ertz-estilo bat ezartzeko"
#: border_object.xhp#par_id3153896.8.help.text
msgid "Select the table cells that you want to modify."
@@ -2982,10 +2974,9 @@ msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to
msgstr "<emph>Erabiltzaileak definitua</emph> arean, hautatu diseinu arruntean agertzea nahi duzun ertza. Egin klik aurrebistako ertz batean ertzaren hautapena txandakatzeko."
#: border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "border_object.xhp#par_id3152933.12.help.text"
msgid "Select a line style and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr "Hautatu lerro-estiloa eta -kolorea hautatutako ertz-estiloarentzat <emph>Marra</emph> arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertz-marra guztietan aplikatzen dira."
+msgstr "Hautatu marra-estiloa eta -kolorea hautatutako ertz-estilorako <emph>Marra</emph> arean. Ezarpen horiek hautatutako ertz-estiloaren barruan dauden ertz-marra guztiei aplikatzen zaizkie."
#: border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text
msgctxt "border_object.xhp#par_id3125865.13.help.text"
@@ -2994,7 +2985,7 @@ msgstr "Errepikatu azken bi urratsak ertz bakoitzarentzat."
#: border_object.xhp#par_id3150447.14.help.text
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to Contents</emph> area."
-msgstr "Hautatu ertz-marren eta orrialdearen edukiaren arteko distantzia <emph>Edukira bitarteko tartea</emph> arean. "
+msgstr "Hautatu ertz-marren eta orrialdearen edukiaren arteko distantzia <emph>Edukira bitarteko tartea</emph> arean."
#: border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text
msgctxt "border_object.xhp#par_id3154908.15.help.text"
@@ -3007,7 +2998,7 @@ msgstr "Testuko maiuskulak eta minuskulak aldatzea"
#: text_capital.xhp#bm_id3155182.help.text
msgid "<bookmark_value>characters; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>text; uppercase or lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; text</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase; formatting text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters</bookmark_value> <bookmark_value>changing;cases of text</bookmark_value> <bookmark_value>initial capitals in titles</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals (guide)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>karaktereak; maiuskulak edo minuskulak</bookmark_value> <bookmark_value>testua; maiuskulak edo minuskulak</bookmark_value> <bookmark_value>minuskulak; testua</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskulak; testuari formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>letra larriak;letra xehetara aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;minuskulak eta maiuskulak</bookmark_value> <bookmark_value>hasierako maiuskula tituluetan</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskula txikiak (gida)</bookmark_value>"
#: text_capital.xhp#hd_id3155182.1.help.text
msgid "<variable id=\"text_capital\"><link href=\"text/swriter/guide/text_capital.xhp\" name=\"Changing the Case of Text\">Changing the Case of Text</link></variable>"
@@ -3023,7 +3014,7 @@ msgstr "Testuari formatua <emph>Formatua - Karakterea</emph> aukeraren bidez apl
#: text_capital.xhp#hd_id3155861.8.help.text
msgid "To Capitalize Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua maiuskulaz jartzeko"
#: text_capital.xhp#par_id3147420.9.help.text
msgid "Select the text that you want to capitalize."
@@ -3044,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: text_capital.xhp#hd_id3149644.11.help.text
msgid "To Change Text to Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Testua minuskuletara aldatzeko"
#: text_capital.xhp#par_id3149964.12.help.text
msgid "Select the text that you want to change to lowercase."
@@ -3069,7 +3060,7 @@ msgstr "Bilatu eta ordeztea Writer-en"
#: finding.xhp#bm_id1163670.help.text
msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>aurkitzea; testua/testu-formatuak/estiloak/objektuak</bookmark_value> <bookmark_value>ordeztea; testua eta testu-formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; aurkitzea</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea, ikus aurkitzea ere</bookmark_value> <bookmark_value>testu-formatuak; aurkitzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak; aurkitzea eta ordeztea</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea; formatuak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; nabigatzailearekin aurkitzea</bookmark_value> <bookmark_value>Asiako hizkuntzak; bilaketa-aukerak</bookmark_value>"
#: finding.xhp#hd_id8568681.help.text
msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>"
@@ -3089,7 +3080,7 @@ msgstr "Testu jakin bat dokumentu osoan bilatzeko, ireki Bilatu eta ordeztu elka
#: finding.xhp#hd_id3158970.help.text
msgid "To Find Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua aurkitzeko"
#: finding.xhp#par_id6957304.help.text
msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog."
@@ -3121,7 +3112,7 @@ msgstr ""
#: finding.xhp#hd_id5891598.help.text
msgid "To Replace Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua ordezteko"
#: finding.xhp#par_id1780755.help.text
msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only."
@@ -3154,7 +3145,7 @@ msgstr "<emph>Ordeztu denak</emph> hautatzen baduzu, Writer-ek sarrerarekin bat
#: finding.xhp#hd_id9908444.help.text
msgid "To Find Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloak aurkitzeko"
#: finding.xhp#par_id8413953.help.text
msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style."
@@ -3180,7 +3171,7 @@ msgstr "Hautatu bilatu nahi duzun estiloa, eta sakatu <emph>Bilatu</emph> edo <e
#: finding.xhp#hd_id3231299.help.text
msgid "To Find Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatuak aurkitzeko"
#: finding.xhp#par_id8087405.help.text
msgid "You want to find all text in your document to which a certain direct character formatting is assigned. "
@@ -3202,7 +3193,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Aukera gehiago</emph> botoian elkarrizketa-koadroa zabal
#: finding.xhp#par_id4679403.help.text
msgid "Click the <emph>Format</emph> button."
-msgstr "Egin klik <emph>Formatua</emph> botoian. "
+msgstr "Egin klik <emph>Formatua</emph> botoian."
#: finding.xhp#par_id7783745.help.text
msgid "Click <emph>Find</emph> or <emph>Find All</emph>."
@@ -3255,7 +3246,7 @@ msgstr "Erabiltzaile-datuak eremu edo baldintzetan kontsultatzea"
#: fields_userdata.xhp#bm_id3153398.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eremuak; erabiltzaile-datuak</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaile-datuak; kontsultak</bookmark_value> <bookmark_value>baldintzak; erabiltzaile-datuen eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>ezkutatzea; testua, erabiltzaile batzuena</bookmark_value> <bookmark_value>testua; erabiltzaile batzuena ezkutatzea, baldintzekin</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaile-aldagaiak baldintzetan/eremuetan</bookmark_value>"
#: fields_userdata.xhp#hd_id3153398.59.help.text
msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>"
@@ -3498,7 +3489,7 @@ msgstr "Eremuak testu bihurtzea"
#: field_convert.xhp#bm_id3154079.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eremuak; testu bihurtzea</bookmark_value> <bookmark_value>bihurtzea;eremuak, testu</bookmark_value> <bookmark_value>ordeztea;eremuak, testuarekin</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;eremuak, testura</bookmark_value>"
#: field_convert.xhp#hd_id3154079.1.help.text
msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>"
@@ -3530,7 +3521,7 @@ msgstr "Oin-oharren arteko tartea"
#: footnote_with_line.xhp#bm_id3147683.help.text
msgid "<bookmark_value>spacing; endnotes/footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>endnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; spacing</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>lines;footnotes/endnotes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tartea; amaiera-oharrak/oin-oharrak</bookmark_value> <bookmark_value>amaiera-oharrak; tartea</bookmark_value> <bookmark_value>oin-oharrak; tartea</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak;oin-oharretarako/amaiera-oharretarako</bookmark_value> <bookmark_value>marrak;oin-oharrak/amaiera-oharrak</bookmark_value>"
#: footnote_with_line.xhp#hd_id3147683.40.help.text
msgid "<variable id=\"footnote_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_with_line.xhp\" name=\"Spacing Between Footnotes\">Spacing Between Footnotes</link></variable>"
@@ -3571,7 +3562,7 @@ msgstr ""
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150519.50.help.text
msgid "In the <emph>Spacing to contents</emph> area, clear the <emph>Synchronize</emph> check box."
-msgstr "<emph>Edukira bitarteko tartea</emph> arean, garbitu <emph>Sinkronizatu</emph> kontrol-laukia. "
+msgstr "<emph>Edukira bitarteko tartea</emph> arean, garbitu <emph>Sinkronizatu</emph> kontrol-laukia."
#: footnote_with_line.xhp#par_id3150709.47.help.text
msgid "Enter a value in the <item type=\"menuitem\">Top</item> <emph/>and <item type=\"menuitem\">Bottom</item> <emph/>boxes."
@@ -3592,7 +3583,7 @@ msgstr "Zenbaki-barrutiak zehaztea"
#: number_sequence.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering;quotations/similar items</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea;aipamenak/antzeko elementuak</bookmark_value>"
#: number_sequence.xhp#hd_id3149695.36.help.text
msgid "<variable id=\"number_sequence\"><link href=\"text/swriter/guide/number_sequence.xhp\" name=\"Defining Number Ranges\">Defining Number Ranges</link></variable>"
@@ -3643,21 +3634,20 @@ msgstr "Orrialdeentzako ertzak definitzea"
#: border_page.xhp#bm_id3156136.help.text
msgid "<bookmark_value>pages;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for pages</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around pages</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orriak;ertzak definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak; orrietarako</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; orrien inguruko</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;orri-ertzak</bookmark_value>"
#: border_page.xhp#hd_id3156136.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Objektuentzako ertzak definitzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Orrientzako ertzak definitzea</link></variable>"
#: border_page.xhp#par_id3148473.1.help.text
msgid "In Writer, you define borders for <emph>page styles</emph>, not individual pages. All changes made to borders apply to all pages that use the same page style. Note that page style changes cannot be undone by the Undo function in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Writer-en, ertzak <emph>orri-estiloetarako</emph> definitzen dira, ez orri bakoitzerako. Ertzetan egindako aldaketa guztiak orri-estilo bera erabiltzen duten orri guztiei aplikatuko zaizkie. Kontuan izan orri-estiloaren aldaketak ezin direla Desegin funtzioaren bidez desegin $[officename] aplikazioan."
#: border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text
msgctxt "border_page.xhp#hd_id3150503.2.help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrez definitutako ertz-estilo bat ezartzeko"
#: border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text
msgctxt "border_page.xhp#par_id3148491.3.help.text"
@@ -3686,7 +3676,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian aldaketak aplikatzeko."
#: border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text
msgctxt "border_page.xhp#hd_id3145068.8.help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pertsonalizatutako ertz-estilo bat ezartzeko"
#: border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text
msgctxt "border_page.xhp#par_id3148663.9.help.text"
@@ -3724,7 +3714,7 @@ msgstr "Taularen goiburukoa beste orrialde batean errepikatzea"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#bm_id3155870.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; heading repetition after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>repeating; table headings after page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>headings; repeating in tables</bookmark_value> <bookmark_value>multi-page tables</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak; izenburua errepikatzea orri-jauzien ondoren</bookmark_value> <bookmark_value>errepikatzea; taulen izenburuak orri-jauzien ondoren</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; tauletan errepikatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat orriko taulak</bookmark_value>"
#: table_repeat_multiple_headers.xhp#hd_id3153406.6.help.text
msgid "<variable id=\"table_repeat_multiple_headers\"><link href=\"text/swriter/guide/table_repeat_multiple_headers.xhp\" name=\"Repeating a Table Header on a New Page\">Repeating a Table Heading on a New Page</link></variable>"
@@ -3757,7 +3747,7 @@ msgstr "Laster-marka zehatzera joatea"
#: jump2statusbar.xhp#bm_id3145778.help.text
msgid "<bookmark_value>bookmarks; positioning cursor</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to bookmarks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>laster-markak; kurtsorea kokatzea</bookmark_value> <bookmark_value>jauzi egitea;laster-marketara</bookmark_value>"
#: jump2statusbar.xhp#hd_id3145778.30.help.text
msgid "<variable id=\"jump2statusbar\"><link href=\"text/swriter/guide/jump2statusbar.xhp\" name=\"Going to Specific Bookmark\">Going to Specific Bookmark</link></variable>"
@@ -3777,7 +3767,7 @@ msgstr "Calc diagramak testu-dokumentuan txertatzea"
#: insert_graphic_fromchart.xhp#bm_id3152999.help.text
msgid "<bookmark_value>charts;copying from Calc into Writer</bookmark_value> <bookmark_value>copying; charts from $[officename] Calc</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;inserting Calc charts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>diagramak;Calc-etik Writer-era kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea; diagramak $[officename] Calc-etik</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak;Calc-eko diagramak txertatzea</bookmark_value>"
#: insert_graphic_fromchart.xhp#hd_id3152999.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromchart\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromchart.xhp\" name=\"Inserting a Calc Chart into a Text Document\">Inserting a Calc Chart into a Text Document</link></variable>"
@@ -3813,7 +3803,7 @@ msgstr "Markoak erabiltzea testua orrialdean zentratzeko"
#: text_centervert.xhp#bm_id3155177.help.text
msgid "<bookmark_value>text frames; centering on pages</bookmark_value> <bookmark_value>centering;text frames on pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; centering text on</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-markoak; orrietan zentratzea</bookmark_value> <bookmark_value>zentratzea;testu-markoak orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>titulu-orriak; testua zentratzea</bookmark_value>"
#: text_centervert.xhp#hd_id3155177.94.help.text
msgid "<variable id=\"text_centervert\"><link href=\"text/swriter/guide/text_centervert.xhp\" name=\"Using a Frame to Center Text on a Page\">Using a Frame to Center Text on a Page</link></variable>"
@@ -3824,9 +3814,8 @@ msgid "Select the text that you want to center on the page."
msgstr "Hautatu orrialdean zentratu nahi duzun testua."
#: text_centervert.xhp#par_id3155868.79.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Insert - Frame</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Fitxategia</emph>."
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu – Markoa</emph>."
#: text_centervert.xhp#par_id3152765.82.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> <emph/>area, select <item type=\"menuitem\">To page</item>."
@@ -3859,7 +3848,7 @@ msgstr "Txantiloi lehenetsia aldatzea"
#: template_default.xhp#bm_id3155913.help.text
msgid "<bookmark_value>default templates;defining/resetting</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; default templates</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;default templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txantiloi lehenetsiak;definitzea/berrezartzea</bookmark_value> <bookmark_value>lehenetsiak; txantiloiak</bookmark_value> <bookmark_value>txantiloiak; txantiloi lehenetsiak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak;txantiloi lehenetsiak</bookmark_value>"
#: template_default.xhp#hd_id3155913.28.help.text
msgid "<variable id=\"template_default\"><link href=\"text/swriter/guide/template_default.xhp\" name=\"Changing the Default Template\">Changing the Default Template</link></variable>"
@@ -3871,7 +3860,7 @@ msgstr "Txantiloi lehenetsiak formatu-informazio lehenetsia du testu-dokumentu b
#: template_default.xhp#hd_id6414990.help.text
msgid "To Create a Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Txantiloi lehenetsia sortzeko"
#: template_default.xhp#par_id3149838.102.help.text
msgid "Create a document and the content and formatting styles that you want."
@@ -3910,7 +3899,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Itxi</emph>."
#: template_default.xhp#hd_id3149867.109.help.text
msgid "To Reset the Default Template"
-msgstr ""
+msgstr "Txantiloi lehenetsia berrezartzeko"
#: template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text
msgctxt "template_default.xhp#par_id3145102.110.help.text"
@@ -3932,7 +3921,7 @@ msgstr "Erregistroan egiaztatuta inprimatzea"
#: registertrue.xhp#bm_id4825891.help.text
msgid "<bookmark_value>rows; register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; register-true</bookmark_value> <bookmark_value>pages;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;register-true</bookmark_value> <bookmark_value>register-true;pages and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>spacing;register-true text</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;register-true text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>errenkadak; erregistro-berdintasuna duen testua</bookmark_value> <bookmark_value>testu-lerroak; erregistro-berdintasuna</bookmark_value> <bookmark_value>orriak;erregistro-berdintasuna</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak;erregistro-berdintasuna</bookmark_value> <bookmark_value>erregistro-berdintasuna;orriak eta paragrafoak</bookmark_value> <bookmark_value>tartea;erregistro-berdintasuna duen testua</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;erregistro-berdintasuna duen testua</bookmark_value>"
#: registertrue.xhp#par_idN10652.help.text
msgid "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing Register-true</link></variable>"
@@ -3940,7 +3929,7 @@ msgstr "<variable id=\"registertrue\"><link href=\"text/swriter/guide/registertr
#: registertrue.xhp#par_idN1065E.help.text
msgid "To Set a Document to Register-True Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu bat erregistro-berdintasunarekin inprima dadin ezartzeko"
#: registertrue.xhp#par_idN10665.help.text
msgid "Select the whole document."
@@ -3960,7 +3949,7 @@ msgstr "Dokumentuko paragrafo guztiak erregistroan egiaztatuta inprimatuko dira,
#: registertrue.xhp#par_idN1067B.help.text
msgid "To Exempt Paragraphs From Register-True Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo batzuei erregistro-berdintasunarekin inprimatzea ez aplikatzeko"
#: registertrue.xhp#par_idN10682.help.text
msgctxt "registertrue.xhp#par_idN10682.help.text"
@@ -3989,7 +3978,7 @@ msgstr "Orrialde-jauziak txertatzea eta ezabatzea"
#: page_break.xhp#bm_id3155183.help.text
msgid "<bookmark_value>page breaks; inserting and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>pages; inserting/deleting page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>manual page breaks</bookmark_value> <bookmark_value>tables;deleting page breaks before</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-jauziak; txertatzea eta ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; orri-jauziak</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;orri-jauziak</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; orri-jauziak txertatzea/ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>eskuzko orri-jauziak</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;aurreko orri-jauziak ezabatzea</bookmark_value>"
#: page_break.xhp#hd_id3155183.1.help.text
msgid "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.xhp\" name=\"Inserting and Deleting Page Breaks\">Inserting and Deleting Page Breaks</link></variable>"
@@ -3997,7 +3986,7 @@ msgstr "<variable id=\"page_break\"><link href=\"text/swriter/guide/page_break.x
#: page_break.xhp#hd_id3149833.2.help.text
msgid "To Insert a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-jauzi bat eskuz txertatzeko"
#: page_break.xhp#par_id3153402.3.help.text
msgid "Click in your document where you want the new page to begin."
@@ -4009,7 +3998,7 @@ msgstr "Sakatu Ktrl+Sartu."
#: page_break.xhp#hd_id3153135.6.help.text
msgid "To Delete a Manual Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuzko orri-jauzi bat ezabatzeko"
#: page_break.xhp#par_id3149641.7.help.text
msgid "Click in front of the first character on the page that follows the manual page break."
@@ -4021,7 +4010,7 @@ msgstr "Sakatu Atzera tekla."
#: page_break.xhp#hd_id3149624.10.help.text
msgid "To Delete a Manual Page Break That Occurs Before a Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula baten aurreko eskuzko orri-jauzi bat ezabatzeko"
#: page_break.xhp#par_id3145111.11.help.text
msgid "Right-click in the table, and choose <emph>Table</emph>."
@@ -4033,7 +4022,7 @@ msgstr "Egin klik <link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\"
#: page_break.xhp#par_id3153380.14.help.text
msgid "Clear the <emph>Break</emph> check box."
-msgstr "Garbitu <emph>Jauzia</emph> kontrol-laukia. "
+msgstr "Garbitu <emph>Jauzia</emph> kontrol-laukia."
#: page_break.xhp#par_id3154249.15.help.text
msgctxt "page_break.xhp#par_id3154249.15.help.text"
@@ -4046,7 +4035,7 @@ msgstr "Dokumentuetan testua lekuz aldatzea eta kopiatzea"
#: dragdroptext.xhp#bm_id3155919.help.text
msgid "<bookmark_value>sections;moving and copying</bookmark_value> <bookmark_value>moving; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>copying; text sections</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;cut/copied text sections</bookmark_value> <bookmark_value>mouse;moving and copying text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sekzioak;lekuz aldatzea eta kopiatzea</bookmark_value> <bookmark_value>lekuz aldatzea; testu-sekzioak</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea; testu-sekzioak</bookmark_value> <bookmark_value>itsastea;ebakitako/kopiatutako testu-sekzioak</bookmark_value> <bookmark_value>sagua;testua lekuz aldatzea eta kopiatzea</bookmark_value>"
#: dragdroptext.xhp#hd_id3155919.10.help.text
msgid "<variable id=\"dragdroptext\"><link href=\"text/swriter/guide/dragdroptext.xhp\" name=\"Moving and Copying Text in Documents\">Moving and Copying Text in Documents</link></variable>"
@@ -4075,7 +4064,7 @@ msgstr "Orrialdea inprimatu aurretik ikustea"
#: print_preview.xhp#bm_id3155179.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; previews</bookmark_value> <bookmark_value>previews; print layouts</bookmark_value> <bookmark_value>print layout checks</bookmark_value> <bookmark_value>book view</bookmark_value> <bookmark_value>pages;previews</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inprimatzea; aurrebistak</bookmark_value> <bookmark_value>aurrebistak; inprimatzeko diseinuak</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatze-diseinuaren egiaztapenak</bookmark_value> <bookmark_value>liburu-ikuspegia</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; aurrebistak</bookmark_value>"
#: print_preview.xhp#hd_id3155179.9.help.text
msgid "<variable id=\"print_preview\"><link href=\"text/swriter/guide/print_preview.xhp\" name=\"Previewing a Page Before Printing\">Previewing a Page Before Printing</link></variable>"
@@ -4087,7 +4076,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Fitxategia</emph> - <emph>Orrialde-aurrebista</emph>."
#: print_preview.xhp#par_id3155055.35.help.text
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr "Erabili <emph>Orrialdearen aurrebista</emph> barrako zoom-ikonoak orrialdearen ikuspegia txikitzeko edo handitzeko. "
+msgstr "Erabili <emph>Orrialdearen aurrebista</emph> barrako zoom-ikonoak orrialdearen ikuspegia txikitzeko edo handitzeko."
#: print_preview.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "To print your document scaled down, set the print options on the <emph>Page Layout</emph> tab page of the <item type=\"menuitem\">File - Print</item> dialog."
@@ -4107,7 +4096,7 @@ msgstr "Testua nabarmentzea"
#: text_emphasize.xhp#bm_id3149820.help.text
msgid "<bookmark_value>text; emphasizing</bookmark_value> <bookmark_value>emphasizing text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; nabarmentzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua nabarmentzea</bookmark_value>"
#: text_emphasize.xhp#hd_id3149820.65.help.text
msgid "<variable id=\"text_emphasize\"><link href=\"text/swriter/guide/text_emphasize.xhp\" name=\"Emphasizing Text\">Emphasizing Text</link></variable>"
@@ -4123,7 +4112,7 @@ msgstr "Hautatu testua eta aplikatu beste karaktere-estilo edo -efektu bat, adib
#: text_emphasize.xhp#par_id3149840.68.help.text
msgid "Right-click in a paragraph, choose <emph>Paragraph, </emph>set the options that you want, for example, the background color, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz paragrafoan, aukeratu <emph>Paragrafoa, </emph>ezarri nahi dituzun aukerak, adibidez, atzeko planoaren kolorea, eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian. "
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz paragrafoan, aukeratu <emph>Paragrafoa, </emph>ezarri nahi dituzun aukerak, adibidez, atzeko planoaren kolorea, eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: text_emphasize.xhp#par_id3150084.69.help.text
msgid "Select the text, and then choose <item type=\"menuitem\">Insert - Frame</item>."
@@ -4131,11 +4120,11 @@ msgstr ""
#: text_emphasize.xhp#par_id6924649.help.text
msgid "Use the Text tool on the Drawing toolbar. "
-msgstr "Erabili Marrazkia tresna-barrako testu-tresna. "
+msgstr "Erabili Marrazkia tresna-barrako testu-tresna. "
#: text_emphasize.xhp#par_idN106E7.help.text
msgid "Use Fontwork. To open the Fontwork window, click the Fontwork Gallery icon on the Drawing bar."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili Fontwork. Fontwork leihoa irekitzeko, egin klik Fontwork galeriaren ikonoan Marrazkia barran."
#: conditional_text.xhp#tit.help.text
msgid "Conditional Text"
@@ -4143,7 +4132,7 @@ msgstr "Baldintzapeko testua"
#: conditional_text.xhp#bm_id3155619.help.text
msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eremuetan baldintzapeko testua bateratzea</bookmark_value> <bookmark_value>baldin-orduan kontsultak eremu gisa</bookmark_value> <bookmark_value>baldintzapeko testua; ezartzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua; baldintzapeko testua</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;baldintzak</bookmark_value>"
#: conditional_text.xhp#hd_id3155619.4.help.text
msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>"
@@ -4159,11 +4148,11 @@ msgstr "Adibide horretan, baldintzapeko testua konfiguratzea bi zati dituen proz
#: conditional_text.xhp#hd_id3153175.61.help.text
msgid "To Define a Conditional Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintzapeko aldagai bat definitzea"
#: conditional_text.xhp#par_id3153185.62.help.text
msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement. "
-msgstr "Adibidearen lehen zatian, baldintza-instrukzioarentzako aldagaia definitzen da. "
+msgstr "Adibidearen lehen zatian, baldintza-instrukzioarentzako aldagaia definitzen da. "
#: conditional_text.xhp#par_id3155566.8.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Fields - Other</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab."
@@ -4187,7 +4176,7 @@ msgstr ""
#: conditional_text.xhp#hd_id3145645.63.help.text
msgid "To Define a Condition and the Conditional Text"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintza bat eta baldintzapeko testua definitzeko"
#: conditional_text.xhp#par_id3145659.64.help.text
msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document."
@@ -4226,7 +4215,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Txertatu</emph> botoian, eta ondoren <emph>Itxi</emph> b
#: conditional_text.xhp#hd_id3155073.66.help.text
msgid "To Display the Conditional Text"
-msgstr ""
+msgstr "Baldintzapeko testua bistaratzeko"
#: conditional_text.xhp#par_id3155086.67.help.text
msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3."
@@ -4309,7 +4298,7 @@ msgstr "Oin-oharrak edo amaiera-oharrak txertatzea eta editatzea"
#: footnote_usage.xhp#bm_id3145819.help.text
msgid "<bookmark_value>endnotes;inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>editing;footnotes/endnotes</bookmark_value> <bookmark_value>organizing;footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>footnotes; inserting and editing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>amaiera-oharrak;txertatzea eta editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;oin-oharrak/amaiera-oharrak</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;oin-oharrak</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;oin-oharrak/amaiera-oharrak</bookmark_value> <bookmark_value>antolatzea;oin-oharrak</bookmark_value> <bookmark_value>oin-oharrak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value>"
#: footnote_usage.xhp#hd_id3145819.16.help.text
msgid "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote_usage.xhp\" name=\"Inserting and Editing Footnotes or Endnotes\">Inserting and Editing Footnotes or Endnotes</link></variable>"
@@ -4317,11 +4306,11 @@ msgstr "<variable id=\"footnote_usage\"><link href=\"text/swriter/guide/footnote
#: footnote_usage.xhp#par_id3154258.14.help.text
msgid "Footnotes reference more information about a topic at the bottom of a page and endnotes reference information at the end of the document. $[officename] automatically numbers the footnotes and endnotes."
-msgstr "Oin-oharrek gai bati buruzko informazio gehiago ematen dute orrialdearen beheko aldean, eta amaiera-oharrek dokumentuaren amaieran. $[officename] aplikazioak automatikoki zenbakitzen ditu oin-oharrak eta amaiera-oharrak. "
+msgstr "Oin-oharrek gai bati buruzko informazio gehiago ematen dute orrialdearen beheko aldean, eta amaiera-oharrek dokumentuaren amaieran. $[officename] aplikazioak automatikoki zenbakitzen ditu oin-oharrak eta amaiera-oharrak."
#: footnote_usage.xhp#hd_id3155881.24.help.text
msgid "To Insert a Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Oin-oharra edo amaiera-oharra txertatzeko"
#: footnote_usage.xhp#par_id3155903.25.help.text
msgid "Click in your document where you want to place the anchor of the note."
@@ -4349,9 +4338,8 @@ msgid "Type the note."
msgstr "Idatzi oharra."
#: footnote_usage.xhp#par_id3148843.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148857\" src=\"cmd/sc_insertfootnote.png\" width=\"0.222in\" height=\"0.222in\"><alt id=\"alt_id3148857\">Ikonoa</alt></image>"
#: footnote_usage.xhp#par_id3153176.27.help.text
msgid "You can also insert footnotes by clicking the <emph>Insert Footnote Directly</emph> icon on the <emph>Insert</emph> toolbar."
@@ -4359,7 +4347,7 @@ msgstr "Oin-oharra sartzeko, <emph>Txertatu</emph> tresna-barrako <emph>Txertatu
#: footnote_usage.xhp#hd_id3155543.28.help.text
msgid "To Edit a Footnote or Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Oin-oharra edo amaiera-oharra editatzeko"
#: footnote_usage.xhp#par_id3150167.6.help.text
msgid "The mouse pointer changes to a hand when you rest it over a footnote or endnote anchor in your document."
@@ -4375,7 +4363,7 @@ msgstr ""
#: footnote_usage.xhp#par_id3145062.30.help.text
msgid "To jump from the footnote or endnote text to the note anchor in the text, press PageUp."
-msgstr ""
+msgstr "Oin-oharraren edo amaiera-oharraren testutik testuko ohar-aingurara joateko, sakatu OrrGor."
#: footnote_usage.xhp#par_id3145081.4.help.text
msgid "To edit the numbering properties of a footnote or endnote anchor, click in front of the anchor, and choose <link href=\"text/swriter/01/02150000.xhp\" name=\"Edit - Footnote\"><emph>Edit - Footnote/Endnote</emph></link>."
@@ -4399,7 +4387,7 @@ msgstr "Hitzak kontatzea"
#: words_count.xhp#bm_id3149686.help.text
msgid "<bookmark_value>words; counting in text</bookmark_value> <bookmark_value>number of words</bookmark_value> <bookmark_value>documents; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>text; number of words/characters</bookmark_value> <bookmark_value>characters; counting</bookmark_value> <bookmark_value>number of characters</bookmark_value> <bookmark_value>counting words</bookmark_value> <bookmark_value>word counts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hitzak; testuan kontatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitz kopurua</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentuak; hitz/karaktere kopurua</bookmark_value> <bookmark_value>testua; hitz/karaktere kopurua</bookmark_value> <bookmark_value>karaktereak; kontatzea</bookmark_value> <bookmark_value>karaktere kopurua</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak kontatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitz kopurua</bookmark_value>"
#: words_count.xhp#hd_id3149686.1.help.text
msgid "<variable id=\"words_count\"><link href=\"text/swriter/guide/words_count.xhp\" name=\"Counting Words\">Counting Words</link></variable>"
@@ -4419,11 +4407,11 @@ msgstr ""
#: words_count.xhp#par_id1116200901133998.help.text
msgid "In general, every string of characters between two spaces is a word. Tabs, line breaks, and paragraph breaks are word limits, too."
-msgstr ""
+msgstr "Orokorrean, bi zuriuneen arteko karaktere-kate bakoitza hitz bat da. Tabulazioak, lerro-jauziak eta paragrafo-jauziak hitzen mugak dira baita ere."
#: words_count.xhp#par_id1116200901133985.help.text
msgid "Words with dashes or always visible hyphens, as in plug-in, add-on, user/config, are counted as one word each."
-msgstr ""
+msgstr "Marratxoak dituzten hitzak, adibidez proxy-a, erabiltzailea/konfigurazioa bakoitza hitz bakar bat bezala zenbatzen da."
#: words_count.xhp#par_id111620090113399.help.text
msgid "The words can be a mix of letters, numbers, and special characters. So the following text counts as four words: abc123 1.23 \"$\" http://www.example.com."
@@ -4467,7 +4455,7 @@ msgstr "Txantiloiak eta estiloak"
#: templates_styles.xhp#bm_id3153396.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>styles; styles and templates</bookmark_value> <bookmark_value>organizing; templates (guide)</bookmark_value> <bookmark_value>templates; organizing (guide)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatu-estiloak; estiloak eta txantiloiak</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; estiloak eta txantiloiak</bookmark_value> <bookmark_value>antolatzea; txantiloiak (gida)</bookmark_value> <bookmark_value>txantiloiak; antolatzea (gida)</bookmark_value>"
#: templates_styles.xhp#hd_id3153396.15.help.text
msgid "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templates_styles.xhp\" name=\"Templates and Styles\">Templates and Styles</link></variable>"
@@ -4475,7 +4463,7 @@ msgstr "<variable id=\"templates_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/templa
#: templates_styles.xhp#par_id3149635.2.help.text
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
-msgstr ""
+msgstr "Txantiloiak formatu-estilo, irudi, taula, objektu eta bestelako informazio jakinak dauzkan dokumentu bat da. Txantiloiak beste dokumentu batzuk sortzeko oinarri gisa erabiltzen dira. Adibidez, dokumentuan paragrafo- eta karaktere-estiloak defini ditzakezu, dokumentua txantiloi gisa gorde, eta, gero, txantiloia estilo berak dituen dokumentu berria sortzeko erabili."
#: templates_styles.xhp#par_id3149957.18.help.text
msgid "Unless you specify otherwise, every new $[officename] text document is based on the default template."
@@ -4519,7 +4507,7 @@ msgstr "Zenbakidun edo buletdun paragrafo bat kapitulu-maila bat igotzeko, egin
#: insert_tab_innumbering.xhp#par_id3153403.8.help.text
msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "Zenbakiaren edo buletaren eta paragrafo-testuaren artean tabulazioa txertatzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab. "
+msgstr "Zenbakiaren edo buletaren eta paragrafo-testuaren artean tabulazioa txertatzeko, egin klik paragrafoaren hasieran eta sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: indices_literature.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Bibliography"
@@ -4527,7 +4515,7 @@ msgstr "Bibliografiak sortzea"
#: indices_literature.xhp#bm_id3149687.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>entries;bibliographies</bookmark_value> <bookmark_value>storing bibliographic information</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak;bibliografiak sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>datu-baseak;bibliografiak sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>bibliografiak</bookmark_value> <bookmark_value>sarrerak;bibliografiak</bookmark_value> <bookmark_value>informazio bibliografikoa biltegiratzea</bookmark_value>"
#: indices_literature.xhp#hd_id3149687.46.help.text
msgid "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_literature.xhp\" name=\"Creating a Bibliography\">Creating a Bibliography</link></variable>"
@@ -4535,7 +4523,7 @@ msgstr "<variable id=\"indices_literature\"><link href=\"text/swriter/guide/indi
#: indices_literature.xhp#par_id3155864.60.help.text
msgid "A bibliography is a list of works that you reference in a document."
-msgstr "Bibliografia lanen zerrenda bat da, eta dokumentuan lan horiei erreferentzia egiten die. "
+msgstr "Bibliografia lanen zerrenda bat da, eta dokumentuan lan horiei erreferentzia egiten die."
#: indices_literature.xhp#hd_id3153402.61.help.text
msgid "Storing Bibliographic Information"
@@ -4547,7 +4535,7 @@ msgstr "$[officename] aplikazioak informazio bibliografikoa datu-base bibliograf
#: indices_literature.xhp#hd_id3154244.63.help.text
msgid "To Store Information in the Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioa datu-base bibliografikoan gordetzea"
#: indices_literature.xhp#par_id3155872.50.help.text
msgid "Choose <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibliography Database\"><emph>Tools - Bibliography Database</emph></link>"
@@ -4555,7 +4543,7 @@ msgstr "Aukeratu <link href=\"text/shared/01/02250000.xhp\" name=\"Tools - Bibli
#: indices_literature.xhp#par_id3155900.64.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Record</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Erregistroa</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Erregistroa</emph>."
#: indices_literature.xhp#par_id3147123.65.help.text
msgid "Type a name for the bibliography entry in the <item type=\"menuitem\">Short name</item> <emph/>box, and then add additional information to the record in the remaining boxes."
@@ -4567,7 +4555,7 @@ msgstr ""
#: indices_literature.xhp#hd_id3150242.67.help.text
msgid "To Store Bibliographic Information in an Individual Document"
-msgstr ""
+msgstr "Informazio bibliografikoa dokumentu bakarrean gordetzeko"
#: indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text
msgctxt "indices_literature.xhp#par_id3150945.68.help.text"
@@ -4639,7 +4627,7 @@ msgstr "Goiburuko eta orri-oinei buruz"
#: header_footer.xhp#bm_id3155863.help.text
msgid "<bookmark_value>headers;about</bookmark_value> <bookmark_value>footers;about</bookmark_value> <bookmark_value>HTML documents; headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>goiburuak;honi buruz</bookmark_value> <bookmark_value>orri-oinak;honi buruz</bookmark_value> <bookmark_value>HTML dokumentuak; goiburuak eta orri-oinak</bookmark_value>"
#: header_footer.xhp#hd_id3155863.38.help.text
msgid "<variable id=\"header_footer\"><link href=\"text/swriter/guide/header_footer.xhp\" name=\"About Headers and Footers\">About Headers and Footers</link></variable>"
@@ -4651,7 +4639,7 @@ msgstr "Goiburukoak eta orri-oinak orrialdearen goiko eta beheko marjinetako are
#: header_footer.xhp#par_id3150511.44.help.text
msgid "The page style for the current page is displayed in the <emph>Status Bar</emph>."
-msgstr "Uneko orrialdearen orrialde-estiloa <emph>Egoera-barran bistaratzen da</emph>. "
+msgstr "Uneko orrialdearen orrialde-estiloa <emph>Egoera-barran bistaratzen da</emph>."
#: header_footer.xhp#par_id3155896.39.help.text
msgid "To add a header to a page, choose <emph>Insert - Header</emph>, and then select the page style for the current page from the submenu."
@@ -4667,7 +4655,7 @@ msgstr ""
#: header_footer.xhp#par_id3146876.36.help.text
msgid "To use different headers or footers in your document, you must add them to different <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>, and then apply the styles to the pages where you want the headers or footer to appear."
-msgstr "Dokumentuan goiburuko edo orri-oin ezberdinak erabiltzeko, <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Orrialde-estilo</link> ezberdinetan gehitu behar dituzu, eta ondoren, goiburukoa edo orri-oina agertzen nahi duzun orrialdeetan aplikatu behar dituzu estiloak. "
+msgstr "Dokumentuan goiburuko edo orri-oin ezberdinak erabiltzeko, <link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Orrialde-estilo</link> ezberdinetan gehitu behar dituzu, eta ondoren, goiburukoa edo orri-oina agertzen nahi duzun orrialdeetan aplikatu behar dituzu estiloak."
#: header_footer.xhp#hd_id3150704.41.help.text
msgid "Headers and Footers in HTML Documents"
@@ -4675,7 +4663,7 @@ msgstr "Goiburukoak eta orri-oinak HTML dokumentuetan"
#: header_footer.xhp#par_id3150717.34.help.text
msgid "Some of the header and footer options are also available for HTML documents. Headers and footers are not supported by HTML and instead are exported with special tags, so that they can be viewed in a browser. Headers and footers are only exported in HTML documents if they are enabled in Web Layout mode. When you reopen the document in $[officename], the headers and footers are displayed correctly, including any fields that you inserted. "
-msgstr "Goiburuko eta orri-oinen aukera batzuk ere erabilgarri daude HTML dokumentuentzat. HTML formatuak ez ditu goiburukoak eta orri-oinak onartzen, eta horregatik etiketa bereziekin esportatzen dira arakatzailean ikusi ahal izateko. Goiburukoak eta orri-oinak HTML dokumentuetan esportatzen dira web diseinua moduan gaituta badaude. Dokumentua $[officename] aplikazioan berriro irekitzean, goiburukoak eta orri-oinak behar bezala bistaratzen dira, zuk txertatutako eremuak barne. "
+msgstr "Goiburuko eta orri-oinen aukera batzuk ere erabilgarri daude HTML dokumentuentzat. HTML formatuak ez ditu goiburukoak eta orri-oinak onartzen, eta horregatik etiketa bereziekin esportatzen dira arakatzailean ikusi ahal izateko. Goiburukoak eta orri-oinak HTML dokumentuetan esportatzen dira web diseinua moduan gaituta badaude. Dokumentua $[officename] aplikazioan berriro irekitzean, goiburukoak eta orri-oinak behar bezala bistaratzen dira, zuk txertatutako eremuak barne. "
#: header_footer.xhp#par_id3153174.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Page Styles\">Page Styles</link>"
@@ -4687,7 +4675,7 @@ msgstr "Marra horizontalak txertatzea"
#: insert_line.xhp#bm_id3151178.help.text
msgid "<bookmark_value>horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>lines; inserting horizontal lines</bookmark_value> <bookmark_value>rules</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; horizontal lines</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>marra horizontalak</bookmark_value> <bookmark_value>marrak; marra horizontalak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>arauak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; marra horizontalak</bookmark_value>"
#: insert_line.xhp#hd_id3151178.76.help.text
msgid "<variable id=\"insert_line\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_line.xhp\" name=\"Inserting a Horizontal Line\">Inserting a Horizontal Line</link></variable>"
@@ -4703,7 +4691,7 @@ msgstr "Egin klik dokumentuan, marra txertatzea nahi duzun lekuan."
#: insert_line.xhp#par_id3155186.77.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Horizontal Rule</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu – Erregela horizontala</emph>."
#: insert_line.xhp#par_id3155902.83.help.text
msgid "Click the line that you want to insert in the <emph>Selection </emph>list."
@@ -4740,15 +4728,15 @@ msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz \"Marra horizontala\" paragrafo-estiloan."
#: insert_line.xhp#par_id3253883.help.text
msgid "Choose Modify."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu 'Aldatu'."
#: insert_line.xhp#par_id3196203.help.text
msgid "For example, open the Borders tab page to set the thickness and style of the lines. Open the Indents & Spacing tab page to set the indents of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez, ireki 'Ertzak' fitxa-orria marren lodiera eta estiloa ezartzeko. Ireki 'Koskak eta tartea' fitxa-orria marraren koskak ezartzeko."
#: insert_line.xhp#hd_id8385265.help.text
msgid "The graphical type"
-msgstr ""
+msgstr "Mota grafikoa"
#: insert_line.xhp#par_id2582476.help.text
msgid "Select any rule type below of the \"Plain\" rule type. This inserts a new paragraph at the position of the cursor. A picture showing a graphical horizontal line is inserted."
@@ -4764,7 +4752,7 @@ msgstr "Hautatu grafikoa, egin klik eskuineko botoiaz marran eta aukeratu <emph>
#: insert_line.xhp#par_id3150231.79.help.text
msgid "You can also insert one of these lines by dragging it from the <emph>Rulers</emph> folder in the <emph>Gallery</emph> into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Halaber, marra horietako bat txertatzeko <emph>Galeria</emph>ko <emph>Erregelak</emph> karpetatik uneko dokumentura arrasta dezakezu."
#: insert_line.xhp#par_id3150944.80.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link>"
@@ -4776,7 +4764,7 @@ msgstr "Baldintzapeko testua orrialde kopuruarentzat"
#: conditional_text2.xhp#bm_id3153108.help.text
msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri kopurua</bookmark_value> <bookmark_value>baldintzapeko testua;orri kopurua</bookmark_value>"
#: conditional_text2.xhp#hd_id3153108.1.help.text
msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>"
@@ -4827,12 +4815,11 @@ msgstr "Sekzioak erabiltzea"
#: sections.xhp#bm_id3149832.help.text
msgid "<bookmark_value>multi-column text</bookmark_value> <bookmark_value>text; multi-column</bookmark_value> <bookmark_value>columns; on text pages</bookmark_value> <bookmark_value>text columns</bookmark_value> <bookmark_value>sections; columns in/use of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hainbat zutabetako testua</bookmark_value> <bookmark_value>testua; hainbat zutabekoa</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak; testu-orrietan</bookmark_value> <bookmark_value>testu-zutabeak</bookmark_value> <bookmark_value>sekzioak; zutabeak/erabilera</bookmark_value>"
#: sections.xhp#hd_id3149832.40.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Using Sections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Sekzioak editatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sections\"><link href=\"text/swriter/guide/sections.xhp\" name=\"Using Sections\">Sekzioak erabiltzea</link></variable>"
#: sections.xhp#par_id3153128.2.help.text
msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
@@ -4888,7 +4875,7 @@ msgstr "Orrialdearen atzeko planoak aldatzea"
#: pagebackground.xhp#bm_id8431653.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles;backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds; different pages</bookmark_value> <bookmark_value>changing;page backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>pages;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-estiloak;atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>atzeko planoak; orri desberdinak</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;orrien atzeko planoak</bookmark_value> <bookmark_value>orriak;atzeko planoak</bookmark_value>"
#: pagebackground.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "<variable id=\"pagebackground\"><link href=\"text/swriter/guide/pagebackground.xhp\">Changing Page Background</link></variable>"
@@ -5020,7 +5007,7 @@ msgstr "Orrialde-zenbakiak orri-oinean txertatzea"
#: footer_pagenumber.xhp#bm_id3155624.help.text
msgid "<bookmark_value>footers; with page numbers</bookmark_value> <bookmark_value>pages; numbers and count of</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; footers</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-oinak; orri-zenbakiekin</bookmark_value> <bookmark_value>orriak; zenbakiak eta orri kopurua</bookmark_value> <bookmark_value>orri-zenbakiak; orri-oinak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea;orriak</bookmark_value>"
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id3155624.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer_pagenumber\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_pagenumber.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers in Footers\">Inserting Page Numbers in Footers</link></variable>"
@@ -5032,7 +5019,7 @@ msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id7867366.help.text
msgid "To Insert a Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-zenbaki bat txertatzeko"
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text
msgctxt "footer_pagenumber.xhp#par_id3150508.2.help.text"
@@ -5041,15 +5028,15 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Orri-oina</emph> eta hautatu orri-oinean gehit
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3150534.3.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Number</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde-zenbakia</emph>."
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3153155.4.help.text
msgid "If you want, you can align the page number field as you would text."
-msgstr ""
+msgstr "Nahi baduzu, orri-zenbakiaren eremua testua bezalaxe lerroka dezakezu."
#: footer_pagenumber.xhp#hd_id2988677.help.text
msgid "To Additionally Add a Page Count"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-kopurua ere gehitzeko"
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155532.6.help.text
msgid "Click in front of the page number field, type <item type=\"literal\">Page</item> and enter a space; click after the field, enter a space and then type <item type=\"literal\">of</item> and enter another space."
@@ -5057,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: footer_pagenumber.xhp#par_id3155554.7.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Page Count</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde kopurua</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Eremuak - Orrialde kopurua</emph>."
#: template_create.xhp#tit.help.text
msgid "Creating a Document Template"
@@ -5065,7 +5052,7 @@ msgstr "Dokumentu-txantiloiak sortzea"
#: template_create.xhp#bm_id3149688.help.text
msgid "<bookmark_value>document templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; creating document templates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dokumentu-txantiloiak</bookmark_value> <bookmark_value>txantiloiak; dokumentuen txantiloiak sortzea</bookmark_value>"
#: template_create.xhp#hd_id3149688.62.help.text
msgid "<variable id=\"template_create\"><link href=\"text/swriter/guide/template_create.xhp\" name=\"Creating a Document Template\">Creating a Document Template</link></variable>"
@@ -5123,7 +5110,7 @@ msgstr "Ireki dokumentua. Objektua dokumentu horretan txertatu nahi duzu."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3149640.4.help.text
msgid "Open the Draw or Impress document containing the object that you want to copy."
-msgstr "Ireki kopiatu nahi duzun objektua duen Draw edo Impress dokumentua. "
+msgstr "Ireki kopiatu nahi duzun objektua duen Draw edo Impress dokumentua."
#: insert_graphic_fromdraw.xhp#par_id3145098.5.help.text
msgid "Hold down <item type=\"keycode\">Ctrl</item> and click and hold the object for a moment."
@@ -5139,7 +5126,7 @@ msgstr "Gelaxkak batzea eta zatitzea"
#: table_cellmerge.xhp#bm_id3147240.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; merging/splitting</bookmark_value> <bookmark_value>tables; merging cells</bookmark_value> <bookmark_value>cell merges</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by menu command</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>gelaxkak; batzea/zatitzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; gelaxkak batzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxka-batzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak zatitzea;menu-komandoen bidez</bookmark_value> <bookmark_value>batzea;gelaxkak</bookmark_value>"
#: table_cellmerge.xhp#hd_id6618243.help.text
msgid "<variable id=\"table_cellmerge\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cellmerge.xhp\" name=\"Merging and Splitting Cells\">Merging and Splitting Cells</link></variable>"
@@ -5151,7 +5138,7 @@ msgstr "Elkarren ondoko gelaxkak hauta ditzakezu, eta ondoren, gelaxka bakarrean
#: table_cellmerge.xhp#hd_id3463850.help.text
msgid "To Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak batzeko"
#: table_cellmerge.xhp#par_id5708792.help.text
msgid "Select the adjacent cells."
@@ -5163,7 +5150,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Taula - Batu gelaxkak</emph>."
#: table_cellmerge.xhp#hd_id9156468.help.text
msgid "To Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxkak zatitzeko"
#: table_cellmerge.xhp#par_id3415936.help.text
msgid "Place the cursor in the cell to be split."
@@ -5183,7 +5170,7 @@ msgstr "Indize eta tauletako sarrerak editatzea edo ezabatzea"
#: indices_delete.xhp#bm_id3155186.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing or deleting entries</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;entries of indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;table/index entries</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak; sarrerak editatu edo ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkibideak; sarrerak editatu edo ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;indizeetako/aurkibideetako sarrerak</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;aurkibideko/indizeko sarrerak</bookmark_value>"
#: indices_delete.xhp#hd_id3155186.11.help.text
msgid "<variable id=\"indices_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_delete.xhp\" name=\"Editing or Deleting Index and Table Entries\">Editing or Deleting Index and Table Entries</link></variable>"
@@ -5207,9 +5194,8 @@ msgid "To change the entry, enter different text in the <emph>Entry</emph> box."
msgstr "Sartu aurkitutako testua ordeztuko duen testua <emph>Ordeztu honekin:</emph> testu-koadroan."
#: indices_delete.xhp#par_id3154263.18.help.text
-#, fuzzy
msgid "To remove the entry, click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Hautatu datu-basearen fitxategia eta sakatu <emph>Ezabatu</emph>. "
+msgstr "Hautatu datu-basearen fitxategia eta sakatu <emph>Ezabatu</emph>."
#: indices_delete.xhp#par_id3155893.15.help.text
msgid "To cycle through the index entries in your document, click the next or the previous arrows in the <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit Index Entry dialog\"><emph>Edit Index Entry</emph> dialog</link>."
@@ -5221,7 +5207,7 @@ msgstr "Testu-dokumentuetako hitz-osatzea"
#: word_completion.xhp#bm_id3148882.help.text
msgid "<bookmark_value>automatic word completion</bookmark_value> <bookmark_value>completion of words</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function; word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;using/disabling</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>deactivating;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>refusing word completions</bookmark_value> <bookmark_value>rejecting word completions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hitz-osatze automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>hitz-osatzea</bookmark_value> <bookmark_value>autozuzenketa; hitz-osatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitz-osatzea;erabiltzea/desgaitzea</bookmark_value> <bookmark_value>desgaitzea;hitz-osatzea</bookmark_value> <bookmark_value>desaktibatzea;hitz-osatzea</bookmark_value> <bookmark_value>itzaltzea;hitz-osatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitz-osatzea ezestea</bookmark_value> <bookmark_value>hitz-osatzea ez onartzea</bookmark_value>"
#: word_completion.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_completion.xhp\">Word Completion for Text Documents</link></variable>"
@@ -5229,7 +5215,7 @@ msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_co
#: word_completion.xhp#par_idN1076F.help.text
msgid "$[officename] collects words that you frequently use in the current session. When you later type the first three letters of a collected word, $[officename] automatically completes the word. "
-msgstr "$[officename] aplikazioak uneko saioan sarritan erabiltzen dituzun hitzak biltzen ditu. Aurrerago bildutako hitz baten lehen hiru letrak idaztean, $[officename] aplikazioak automatikoki osatuko du hitza."
+msgstr "$[officename] aplikazioak uneko saioan sarritan erabiltzen dituzun hitzak biltzen ditu. Aurrerago bildutako hitz baten lehen hiru letrak idaztean, $[officename] aplikazioak automatikoki osatuko du hitza. "
#: word_completion.xhp#par_id3149346.91.help.text
msgid "If there is more than one word in the AutoCorrect memory that matches the three letters that you type, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to cycle through the available words. To cycle in the opposite direction, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Tab. "
@@ -5237,7 +5223,7 @@ msgstr ""
#: word_completion.xhp#par_idN1078D.help.text
msgid " To Accept/Reject a Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr " Hitz-osatze bat onartzeko edo baztertzeko"
#: word_completion.xhp#par_idN10794.help.text
msgid "By default, you accept the word completion by pressing the Enter key. "
@@ -5249,7 +5235,7 @@ msgstr " Hitz-osatzea ezesteko, jarraitu idazten beste tekla batekin. "
#: word_completion.xhp#par_idN1079E.help.text
msgid " To Switch off the Word Completion "
-msgstr ""
+msgstr " Hitz-osatzea desaktibatzeko "
#: word_completion.xhp#par_idN107A5.help.text
msgid " Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options - Word Completion</item>. "
@@ -5269,7 +5255,7 @@ msgstr "Ortografia automatikoki egiaztatu"
#: auto_spellcheck.xhp#bm_id3154265.help.text
msgid "<bookmark_value>spellcheck;AutoSpellcheck on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>checking spelling;while typing</bookmark_value> <bookmark_value>words;disabling spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ortografia-egiaztapena;zuzentzaile automatikoa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia-egiaztapen automatikoa</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia zuzentzea; idaztean</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak;ortografia-egiaztapena desgaitzea</bookmark_value>"
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154265.31.help.text
msgid "<variable id=\"auto_spellcheck\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_spellcheck.xhp\" name=\"Automatically Check Spelling\">Automatically Check Spelling</link></variable>"
@@ -5281,15 +5267,15 @@ msgstr "$[officename] aplikazioan ortografia-egiaztatze automatikoa eduki dezake
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3154678.41.help.text
msgid "To Check Spelling Automatically While You Type"
-msgstr ""
+msgstr "Idazten duzun bitartean ortografia automatikoki egiaztatzeko"
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3155531.42.help.text
msgid "Activate the <emph>AutoSpellcheck </emph>icon on the Standard bar."
-msgstr "Aktibatu barra estandarreko <emph>Ortografia-egiaztatze automatikoa</emph> ikonoa. "
+msgstr "Aktibatu barra estandarreko <emph>Ortografia-egiaztatze automatikoa</emph> ikonoa."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3155569.33.help.text
msgid "Right-click a word with a red wavy underline, and then choose a suggested replacement word from the list, or from the <emph>AutoCorrect </emph>submenu."
-msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz marra uhindu gorria duen hitz batean, eta aukeratu iradokitzen den hitza zerrendan edo <emph>Autozuzenketa</emph> azpimenuan. "
+msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz marra uhindu gorria duen hitz batean, eta aukeratu iradokitzen den hitza zerrendan edo <emph>Autozuzenketa</emph> azpimenuan."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147759.6.help.text
msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab."
@@ -5297,11 +5283,11 @@ msgstr ""
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147819.7.help.text
msgid "You can also add the underlined word to your custom dictionary by choosing <emph>Add</emph>."
-msgstr "Azpimarratutako hitza hiztegi pertsonalizatuan ere gorde dezakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Gehitu</emph>. "
+msgstr "Azpimarratutako hitza hiztegi pertsonalizatuan ere gorde dezakezu. Horretarako, aukeratu <emph>Gehitu</emph>."
#: auto_spellcheck.xhp#hd_id3147220.32.help.text
msgid "To Exclude Words From the Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz batzuk ortografia-egiaztapenetik kanpo uzteko"
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147263.35.help.text
msgid "Select the words that you want to exclude."
@@ -5309,11 +5295,11 @@ msgstr "Hautatu baztertu nahi dituzun hitzak."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3147282.36.help.text
msgid "Click the Language control on the Status bar to open a menu."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik egoera-barrako 'Hizkuntza' kontrolean menu bat irekitzeko."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145602.38.help.text
msgid "Choose “None (Do not check spelling)”."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu 'Bat ere ez (Ez egiaztatu ortografia)'."
#: auto_spellcheck.xhp#par_id3145648.40.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Creating a new dictionary.\">Creating a new dictionary.</link>"
@@ -5325,7 +5311,7 @@ msgstr "Testu-dokumentuetako hitz-osatzea doitzea"
#: word_completion_adjust.xhp#bm_id3148882.help.text
msgid "<bookmark_value>settings;word completion</bookmark_value> <bookmark_value>word completion;settings</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;word completion settings</bookmark_value> <bookmark_value>weekdays; automatically completing</bookmark_value> <bookmark_value>months; automatically completing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ezarpenak;hitz-osatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitz-osatzea;ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak;hitz-osatzearen ezarpenak</bookmark_value> <bookmark_value>asteko egunak; automatikoki osatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hilabeteak; automatikoki osatzea</bookmark_value>"
#: word_completion_adjust.xhp#hd_id4745017.help.text
#, fuzzy
@@ -5334,7 +5320,7 @@ msgstr "<variable id=\"word_completion\"><link href=\"text/swriter/guide/word_co
#: word_completion_adjust.xhp#par_id4814294.help.text
msgid "If you like it that $[officename] automatically completes the words that you frequently use, you can make further adjustments to refine that behavior. If you want, you can also save the current list of collected words so that it can be used in the next session."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename](e)k sarri erabiltzen dituzun hitzak automatikoki osatzea nahi baduzu, doikuntza batzuk egin ditzakezu, jokaera hori are gehiago zehazteko. Nahi izanez gero, bildutako hitzen uneko zerrenda gorde dezakezu, hurrengo saioan erabili ahal izateko."
#: word_completion_adjust.xhp#par_id2593462.help.text
msgid "To fine-tune the word completion choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options - Word Completion</item> and select any of the following options:"
@@ -5342,55 +5328,55 @@ msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107C6.help.text
msgid "To Insert an Additional Space Character"
-msgstr ""
+msgstr "Zuriune-karaktere osagarria txertatzeko"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B03.help.text
msgid "Select <emph>Append space</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Erantsi zuriunea</emph>."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B0E.help.text
msgid "The space character is appended after you type the first character of the next word after the auto-completed word. The space character is suppressed if the next character is a delimiter, such as a full stop or a new line character."
-msgstr ""
+msgstr "Zuriunea karaktere bat eransten da hurrengo hitzaren aurreneko karakterea idazten duzunean automatikoki osatutako hitzaren ondoren. Zuriunea karakterea kendu egiten da hurrengo karakterea mugatzaile bat bada, hala nola, puntu bat edo lerro-jauzi karakterea."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107CC.help.text
msgid "To Define the Accept Key"
-msgstr ""
+msgstr "Onartze-tekla zehazteko"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B20.help.text
msgid "Choose the key to accept the suggested word using the <emph>Accept with</emph> list box."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu tekla iradokitutako hitza onartzeko <emph>Onartu honekin</emph> zerrenda-koadroa erabiliz."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D2.help.text
msgid "To Select the Minimum Number of Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Gutxieneko karaktere kopurua hautatzeko"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B36.help.text
msgid "Use the <emph>Min. word length</emph> box to set the minimum number of characters a word must have to be collected into the list."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili <emph>Hitzaren gutxieneko luzera</emph> koadroa hitz batek zerrendan egoteko eduki behar duen gutxieneko karaktere kopurua ezartzeko."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107D8.help.text
msgid "To Select the Scope of Collected Words"
-msgstr ""
+msgstr "Bildutako hitzen esparrua hautatzeko"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B4C.help.text
msgid "Disable the option <emph>When closing a document, remove the words collected from it from the list</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Desgaitu <emph>Dokumentu bat ixtean, kendu dokumentu horretan bildutako hitzak zerrendatik</emph> aukera."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B53.help.text
msgid "Now the list is also valid for other documents that you open. When you close the last %PRODUCTNAME document, the word list is deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Orain zerrenda ireki dituzun beste dokumentuentzako ere baliagarria da. Azken %PRODUCTNAME dokumentua ixten duzunean, hitzen zerrenda ezabatu egiten da."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B56.help.text
msgid "If you enable the checkbox, the list is only valid as long as the current document is open."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrol-laukia gaitzen duzunean, zerrenda irekita dagoen uneko dokumentuarentzako da soilik baliagarria."
#: word_completion_adjust.xhp#par_id2634968.help.text
msgid "If you want the word list to exist longer than the current %PRODUCTNAME session, save it as a document, as described in the following section."
-msgstr "Hitz-zerrenda uneko %PRODUCTNAME saioak baino gehiago irautea nahi baduzu, gorde dokumentu gisa, hurrengo atalean azaltzen den bezala. "
+msgstr "Hitz-zerrenda uneko %PRODUCTNAME saioak baino gehiago irautea nahi baduzu, gorde dokumentu gisa, hurrengo atalean azaltzen den bezala."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107DE.help.text
msgid "To Use the Word List for Further Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zerrenda beste saio batzuetarako erabiltzeko"
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10B94.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
@@ -5398,19 +5384,19 @@ msgstr "Ortografia-egiaztatze automatikoa gaituta badago, egiaztapenak ezagutzen
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA1.help.text
msgid "Use the word list to always start with a defined set of technical terms for the word completion feature."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili hitzen zerrenda termino teknikoen definitutako multzo batekin hasteko beti hitz-osatzeko eginbidea."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BA7.help.text
msgid "Open the text document that contains the terms that you want to use for word completion."
-msgstr ""
+msgstr "Ireki hitz-osatzean erabiltzea nahi dituzun terminoak dituen testu-dokumentua."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BAB.help.text
msgid "The word completion feature collects the words."
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-osatzearen eginbideak hitzak biltzen ditu."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107ED.help.text
msgid "Select all or some of the words in the list."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu zerrendako hitz batzuk edo guztiak."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN107F4.help.text
msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C to copy all selected words into the clipboard. Paste the clipboard into a new document and save it to get a reference list of collected words."
@@ -5418,7 +5404,7 @@ msgstr ""
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10BC6.help.text
msgid "Later you can open the reference list and automatically collect the words, so that the word completion feature starts with a defined set of words."
-msgstr ""
+msgstr "Beranduago, erreferentzien zerrenda ireki dezakezu eta hitzak automatikoki bildu ditzakezu, hitz-osatzearen eginbidea definitutako hitzen multzo batekin hasteko."
#: word_completion_adjust.xhp#par_idN10809.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040600.xhp\">Word Completion</link>"
@@ -5434,7 +5420,7 @@ msgstr "Taula anitzekin kalkulatzea"
#: calculate_multitable.xhp#bm_id3154248.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; across multiple text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating across</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea; testu-taula askotan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;kalkulatzea</bookmark_value>"
#: calculate_multitable.xhp#hd_id3154248.11.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Calculating Across Tables</link></variable>"
@@ -5476,7 +5462,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak definitutako indizeak"
#: indices_userdef.xhp#bm_id3154896.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; creating user-defined indexes</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak; erabiltzaileak definituriko indizeak sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>erabiltzaileak definituriko indizeak</bookmark_value>"
#: indices_userdef.xhp#hd_id3154896.30.help.text
msgid "<variable id=\"indices_userdef\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_userdef.xhp\" name=\"User-Defined Indexes\">User-Defined Indexes</link></variable>"
@@ -5488,7 +5474,7 @@ msgstr "Erabiltzaileak zehaztutako nahi adina indize sor ditzakezu."
#: indices_userdef.xhp#hd_id3155915.47.help.text
msgid "To Create a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak definituriko indizea sortzeko"
#: indices_userdef.xhp#par_id3155867.48.help.text
msgid "Select a word or words that you want to add to a user-defined index."
@@ -5516,7 +5502,7 @@ msgstr ""
#: indices_userdef.xhp#hd_id3150231.54.help.text
msgid "To Insert a User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak definituriko indizea txertatzeko"
#: indices_userdef.xhp#par_id3150933.32.help.text
msgid "Click in the document where you want to insert the index."
@@ -5551,7 +5537,7 @@ msgstr "Taulak txertatzea"
#: table_insert.xhp#bm_id3156377.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; inserting text tables</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; tables in text</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; inserting tables</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; inserting tables in</bookmark_value> <bookmark_value>cells;inserting from spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets;inserting in text</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheets;inserting tables from</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>taulak; testu-taulak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; taulak testuan</bookmark_value> <bookmark_value>DDE; taulak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objektuak; taulak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak;kalkulu-orrietatik txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak kalkulu-orrietan;testuan txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulu-orriak;taulak txertatzea</bookmark_value>"
#: table_insert.xhp#hd_id3156377.31.help.text
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"Inserting Tables\">Inserting Tables</link></variable>"
@@ -5563,7 +5549,7 @@ msgstr "Testu-dokumentuetan taulak sortzeko hainbat modu daude. Taulak tresna-ba
#: table_insert.xhp#hd_id3155908.33.help.text
msgid "To Insert a Table From the Insert Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Taula bat Txertatu tresna-barratik txertatzeko"
#: table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3155861.34.help.text"
@@ -5580,11 +5566,11 @@ msgstr "Taula-saretan, arrastatu nahi dituzun errenkadak eta zutabeak eta askatu
#: table_insert.xhp#par_id3153416.30.help.text
msgid "To cancel, drag to the other side until <emph>Cancel</emph> appears in the preview area of the grid."
-msgstr "Bertan behera uzteko, arrastatu beste aldera <emph>Utzi</emph> agertu arte saretaren aurrebista-arean. "
+msgstr "Bertan behera uzteko, arrastatu beste aldera <emph>Utzi</emph> agertu arte saretaren aurrebista-arean."
#: table_insert.xhp#hd_id3153135.35.help.text
msgid "To Insert a Table With a Menu Command"
-msgstr ""
+msgstr "Taula bat menu-komando baten bidez txertatzeko"
#: table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149642.36.help.text"
@@ -5605,7 +5591,7 @@ msgstr "Hautatu nahi dituzun aukerak eta egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: table_insert.xhp#hd_id3149572.43.help.text
msgid "To Insert a Table From a Calc Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Taula bat Calc-eko kalkulu-orri batetik txertatzeko"
#: table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text
msgctxt "table_insert.xhp#par_id3149594.44.help.text"
@@ -5630,9 +5616,8 @@ msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>. The cell range is pasted as an OLE obje
msgstr ""
#: table_insert.xhp#par_id3154248.48.help.text
-#, fuzzy
msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>, and choose from the following options:"
-msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Indize-sarrera</emph>, eta egin ekintza hauetako bat: "
+msgstr "Aukeratu <emph>Editatu - Indize-sarrera</emph>, eta egin ekintza hauetako bat:"
#: table_insert.xhp#par_id3154844.49.help.text
msgid "Options"
@@ -5729,7 +5714,7 @@ msgstr "Teklatuaren bidez nabigatzea eta hautatzea"
#: text_nav_keyb.xhp#bm_id3159260.help.text
msgid "<bookmark_value>text; navigating and selecting with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>navigating; in text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;text, with keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard; navigating and selecting in text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; teklatuarekin nabigatzea eta hautatzea</bookmark_value> <bookmark_value>nabigatzea; testuan, teklatuarekin</bookmark_value> <bookmark_value>hautatzea;testua, teklatuarekin</bookmark_value> <bookmark_value>teklatua; testuan nabigatzea eta hautatzea</bookmark_value>"
#: text_nav_keyb.xhp#hd_id3159260.33.help.text
msgid "<variable id=\"text_nav_keyb\"><link href=\"text/swriter/guide/text_nav_keyb.xhp\" name=\"Navigating and Selecting With the Keyboard\">Navigating and Selecting With the Keyboard</link></variable>"
@@ -5741,11 +5726,11 @@ msgstr "Teklatuaren bidez, dokumentuan nabigatu eta hautapenak egin ditzakezu."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id1031200810571916.help.text
msgid "To move the cursor, press the key or key combination given in the following table."
-msgstr ""
+msgstr "Kurtsorea mugitzeko, sakatu ondorengo taulan adierazitako tekla edo tekla-konbinazioa."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id1031200810571929.help.text
msgid "To select the characters under the moving cursor, additionally hold down the Shift key when you move the cursor."
-msgstr ""
+msgstr "Mugitzen ari den kurtsorearen azpiko karaktereak hautatzeko, eduki Maius tekla sakatuta kurtsorea mugitzen duzun bitartean."
#: text_nav_keyb.xhp#par_id3155918.23.help.text
msgid "Key"
@@ -5875,7 +5860,7 @@ msgstr "Hitz jakinen hitz-zatiketa saihestea"
#: hyphen_prevent.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>hyphenation;preventing for specific words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping/not wrapping in text</bookmark_value> <bookmark_value>switching off;hyphenation for specific words</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hitz-zatiketa;hitz jakinetan saihestea</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak;egokitzea/ez egokitzea testuan</bookmark_value> <bookmark_value>desaktibatzea;hitz-zatiketa hitz jakinetarako</bookmark_value>"
#: hyphen_prevent.xhp#hd_id3149695.20.help.text
msgid "<variable id=\"hyphen_prevent\"><link href=\"text/swriter/guide/hyphen_prevent.xhp\" name=\"Preventing Hyphenation of Specific Words\">Preventing Hyphenation of Specific Words</link></variable>"
@@ -5911,7 +5896,7 @@ msgstr "Hitz bat hitz-zatiketatik kanpo azkar uzteko, hautatu hitza, aukeratu <e
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262761.help.text
msgid "Some words contain special characters that %PRODUCTNAME treats as a hyphen. If you do not want such words to be hyphenated, you can insert a special code that prevents hyphenation at the position where the special code is inserted. Proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Hitz batzuek karaktere bereziak dauzkate, eta %PRODUCTNAME(e)k marratxo gisa tratatzen ditu. hitz horiek zatitzea nahi ez baduzu, kode berezi bat txerta dezakezu, kokaleku horretan hitz-zatiketarik ez aplikatzeko. Egin honakoa:"
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262850.help.text
msgid "Enable the special features of complex text layout (CTL) languages: Choose <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item> and check <emph>Enabled for complex text layout (CTL)</emph>. Click OK."
@@ -5919,7 +5904,7 @@ msgstr ""
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262837.help.text
msgid "Position the cursor at the place where no hyphenation should occur."
-msgstr ""
+msgstr "Jarri kurtsorea hitz-zatiketarik aplikatzea nahi ez duzun lekuan."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910262867.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Formatting Mark - No-width no break</item>."
@@ -5927,7 +5912,7 @@ msgstr ""
#: hyphen_prevent.xhp#par_id0302200910572128.help.text
msgid "Once the special character is inserted, you might disable CTL again. Support of CTL was only necessary to insert the special character."
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere berezia txertatu ondoren, CTL berriro desgaitu dezakezu. Karaktere berezia txertatzeko bakarrik zen beharrezkoa CTL onartzea."
#: hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text
msgctxt "hyphen_prevent.xhp#par_id3154361.46.help.text"
@@ -5940,7 +5925,7 @@ msgstr "Goiburukoei edo orri-oinei formatua ematea"
#: header_with_line.xhp#bm_id3154866.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txertatzea;marrak goiburuen azpian/orri-oinen gainean</bookmark_value> <bookmark_value>marrak; goiburuen azpian/orri-oinen gainean</bookmark_value> <bookmark_value>goiburuak;formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-oinak;formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>itzalak;goiburuak/orri-oinak</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak;goiburuetarako/orri-oinetarako</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp#hd_id3154866.20.help.text
msgid "<variable id=\"header_with_line\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_line.xhp\" name=\"Formatting Headers or Footers\">Formatting Headers or Footers</link></variable>"
@@ -5976,7 +5961,7 @@ msgstr "Buletak gehitzea"
#: using_numbered_lists.xhp#bm_id3155186.help.text
msgid "<bookmark_value>bullet lists;turning on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; bulleted</bookmark_value> <bookmark_value>bullets;adding and editing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;bullets</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;bulleting symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zerrenda buletdunak;aktibatzea eta desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; buletdunak</bookmark_value> <bookmark_value>buletak;gehitzea eta editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;buletak</bookmark_value> <bookmark_value>kentzea;buletak testu-dokumentutik</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;bulet-ikurrak</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3155186.6.help.text
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Adding Bullets</link></variable>"
@@ -5984,7 +5969,7 @@ msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/us
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3291116.help.text
msgid "To Add Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Buletak gehitzeko"
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3149829.7.help.text
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add bullets to."
@@ -6000,7 +5985,7 @@ msgstr "Buletak kentzeko, hautatu buletdun paragrafoak eta egin klik <emph>Forma
#: using_numbered_lists.xhp#hd_id3154403.26.help.text
msgid "To Format Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Buletei formatua emateko"
#: using_numbered_lists.xhp#par_id3154416.9.help.text
msgid "To change the formatting of a bulleted list, choose <item type=\"menuitem\">Format - Bullets and Numbering</item>."
@@ -6016,7 +6001,7 @@ msgstr "Inprimatzeko paper-erretiluak hautatzea"
#: printer_tray.xhp#bm_id6609088.help.text
msgid "<bookmark_value>selecting;paper trays</bookmark_value> <bookmark_value>paper tray selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hautatzea;paper-erretiluak</bookmark_value> <bookmark_value>paper-erretiluaren hautapena</bookmark_value>"
#: printer_tray.xhp#hd_id3155909.1.help.text
msgid "<variable id=\"printer_tray\"><link href=\"text/swriter/guide/printer_tray.xhp\" name=\"Selecting printer paper trays\">Selecting Printer Paper Trays</link></variable>"
@@ -6066,7 +6051,7 @@ msgstr "Testu-dokumentuentzako nabigatzailea"
#: navigator.xhp#bm_id3154897.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator; overview in texts</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>objects;quickly moving to, within text</bookmark_value> <bookmark_value>frames;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>tables;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>headings;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>pages;jumping to</bookmark_value> <bookmark_value>jumping;to text elements</bookmark_value> <bookmark_value>overviews;Navigator in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>nabigatzailea; ikuspegi orokorra testuetan</bookmark_value> <bookmark_value>hiperesteketara;jauzi egitea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuetara;bizkor joan, testuaren barruan</bookmark_value> <bookmark_value>markoetara;jauzi egitea</bookmark_value> <bookmark_value>tauletara;jauzi egitea</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuetara;jauzi egitea</bookmark_value> <bookmark_value>orrietara;jauzi egitea</bookmark_value> <bookmark_value>jauzi egitea;testu-elementuetara</bookmark_value> <bookmark_value>ikuspegi orokorrak;nabigatzailea testu-dokumentuetan</bookmark_value>"
#: navigator.xhp#hd_id3154897.1.help.text
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Text Documents\">Navigator for Text Documents</link></variable>"
@@ -6074,7 +6059,7 @@ msgstr "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/swriter/guide/navigator.xhp
#: navigator.xhp#par_id3153402.2.help.text
msgid "The Navigator<emph/>displays the different parts of your document, such as headings, tables, frames, objects, or hyperlinks."
-msgstr ""
+msgstr "Nabigatzaileak<emph/> dokumentuko hainbat atal bistaratzen ditu, adibidez: izenburuak, taulak, markoak, objektuak edo hiperestekak."
#: navigator.xhp#par_id3154247.3.help.text
msgid "To open the <emph>Navigator</emph>, press F5."
@@ -6082,7 +6067,7 @@ msgstr "<emph>Nabigatzailea</emph> irekitzeko, sakatu F5."
#: navigator.xhp#par_id3155878.5.help.text
msgid "To quickly jump to a location in your document, double-click an item listed in the <emph>Navigator</emph> window or enter the respective page number in the spin box."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuko kokaleku batera azkar joateko, egin klik bikoitza <emph>Nabigatzailea</emph> leihoan zerrendatutako elementu batean edo sartu dagokion orri-zenbakia biratze-koadroan."
#: navigator.xhp#par_id3147108.4.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
@@ -6094,7 +6079,7 @@ msgstr "Testu-formatua aplikatzea idazten duzun bitartean"
#: shortcut_writing.xhp#bm_id3149689.help.text
msgid "<bookmark_value>text; formatting bold while typing</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; bold, while typing</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;bold formatting</bookmark_value> <bookmark_value>bold;formatting while typing</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;bold formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; idaztean letra lodiz jartzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; letra lodiz, idaztean</bookmark_value> <bookmark_value>teklatua;letra lodiaren formatua</bookmark_value> <bookmark_value>letra lodia;idaztean formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>laster-teklak;letra lodiaren formatua</bookmark_value>"
#: shortcut_writing.xhp#hd_id3149689.1.help.text
msgid "<variable id=\"shortcut_writing\"><link href=\"text/swriter/guide/shortcut_writing.xhp\" name=\"Applying Text Formatting While You Type\">Applying Text Formatting While You Type</link></variable>"
@@ -6105,6 +6090,8 @@ msgid "To apply bold formatting"
msgstr "Formatu lodia aplikatzeko"
#: shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3155861.14.help.text"
msgid "Select the text that you want to format."
msgstr "Hautatu formateatu nahi duzun testua."
@@ -6116,6 +6103,41 @@ msgstr "Sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command <
msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B, type the text that you want to format in bold, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+B when you are finished."
msgstr "Beste aukera bat hau da: <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B sakatu eta formatu lodia eman nahi diozun testua idatzi. Amaitutakoan, sakatu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ktrl</defaultinline></switchinline>+B."
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3151909.2.help.text
+#, fuzzy
+msgid "To apply italic formatting"
+msgstr "Formatu lodia aplikatzeko"
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text
+msgctxt "shortcut_writing.xhp#par_id3151861.14.help.text"
+msgid "Select the text that you want to format."
+msgstr "Hautatu formateatu nahi duzun testua."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3141836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3151112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I, type the text that you want to format in italic, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+I when you are finished."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#hd_id3152909.2.help.text
+msgid "To underline text"
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152861.14.help.text
+#, fuzzy
+msgid "Select the text that you want to underline."
+msgstr "Hautatu maiuskula bihurtu nahi duzun testua."
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3142836.5.help.text
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U."
+msgstr ""
+
+#: shortcut_writing.xhp#par_id3152112.6.help.text
+msgid "You can also press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U, type the text that you want underlined, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+U when you are finished."
+msgstr ""
+
#: shortcut_writing.xhp#par_id3149648.12.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Keyboard shortcut for text documents</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/04/01020000.xhp\" name=\"Keyboard shortcut for text documents\">Testu-dokumentuetarako laster-teklak</link>"
@@ -6130,7 +6152,7 @@ msgstr "Kapitulu-numerazioa"
#: chapter_numbering.xhp#bm_id3147682.help.text
msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eskemak;zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;izenburu-zenbakiak</bookmark_value> <bookmark_value>kapitulu-zenbakitzea</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak; zenbakitzea/paragrafo-estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>zenbakitzea;izenburuak</bookmark_value>"
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3147682.22.help.text
msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Outline Numbering\">Outline Numbering</link></variable>"
@@ -6138,11 +6160,11 @@ msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapt
#: chapter_numbering.xhp#par_id3155605.23.help.text
msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the outline hierarchy."
-msgstr "Izenburu-hierarkia aldatu edo paragrafo-estilo pertsonalizatu bati hierarkian beste maila bat eslei diezaiokezu. Izenburuaren paragrafo-estiloei kapitulu- eta sekzio-numerazioa ere eslei diezaiekezu. Lehenespenez, \"1. izenburua\" paragrafo-estiloa kapitulu-hierarkiaren goian dago. "
+msgstr "Izenburu-hierarkia aldatu edo paragrafo-estilo pertsonalizatu bati hierarkian beste maila bat eslei diezaiokezu. Izenburuaren paragrafo-estiloei kapitulu- eta sekzio-numerazioa ere eslei diezaiekezu. Lehenespenez, \"1. izenburua\" paragrafo-estiloa kapitulu-hierarkiaren goian dago."
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155626.35.help.text
msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style"
-msgstr ""
+msgstr "Izenburu-estilo bati zenbakitze automatikoa gehitzea"
#: chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3154255.36.help.text"
@@ -6159,7 +6181,7 @@ msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp#par_idN107CE.help.text
msgid "To Remove Automatic Outline Numbering From a Heading Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulu-zenbakitze automatikoa izenburu-paragrafotik kentzeko"
#: chapter_numbering.xhp#par_idN107D5.help.text
msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number."
@@ -6167,11 +6189,11 @@ msgstr "Egin klik izenburu-paragrafoko testuaren hasieran, zenbakiaren ondoren."
#: chapter_numbering.xhp#par_idN107D9.help.text
msgid "Press the <item type=\"keycode\">Backspace</item> key to delete the number."
-msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Atzera tekla</item> zenbakia ezabatzeko. "
+msgstr "Sakatu <item type=\"keycode\">Atzera tekla</item> zenbakia ezabatzeko."
#: chapter_numbering.xhp#hd_id3155552.26.help.text
msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo-estilo pertsonalizatua izenburu gisa erabiltzeko"
#: chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text
msgctxt "chapter_numbering.xhp#par_id3155571.38.help.text"
@@ -6180,7 +6202,7 @@ msgstr ""
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147758.27.help.text
msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box."
-msgstr "Hautatu estilo pertsonalizatua <emph>Paragrafo-estiloa</emph> koadroan. "
+msgstr "Hautatu estilo pertsonalizatua <emph>Paragrafo-estiloa</emph> koadroan."
#: chapter_numbering.xhp#par_id3147782.39.help.text
msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the<emph/> <item type=\"menuitem\">Level</item> list. "
@@ -6197,7 +6219,7 @@ msgstr "Karaktere-atributuak berrezartzea"
#: reset_format.xhp#bm_id3149963.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>font attributes; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; resetting</bookmark_value> <bookmark_value>resetting; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>direct formatting;exiting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;exiting direct formatting</bookmark_value> <bookmark_value>exiting;direct formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatuak; berrezartzea</bookmark_value> <bookmark_value>letra-atributuak; berrezartzea</bookmark_value> <bookmark_value>letra-tipoak; berrezartzea</bookmark_value> <bookmark_value>berrezartzea; letra-tipoak</bookmark_value> <bookmark_value>zuzeneko formatua;irtetea</bookmark_value> <bookmark_value>formatua;zuzeneko formatutik irtetea</bookmark_value> <bookmark_value>irtetea;zuzeneko formatua</bookmark_value>"
#: reset_format.xhp#hd_id3149963.26.help.text
msgid "<variable id=\"reset_format\"><link href=\"text/swriter/guide/reset_format.xhp\" name=\"Resetting Font Attributes\">Resetting Font Attributes</link></variable>"
@@ -6219,7 +6241,7 @@ msgstr "Goiburuko eta orri-oin ezberdinak definitzea"
#: header_pagestyles.xhp#bm_id3155920.help.text
msgid "<bookmark_value>headers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>footers;defining for left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing</bookmark_value> <bookmark_value>defining; headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>mirrored page layout</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>goiburuak;ezkerreko eta eskuineko orrietarako definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-oinak;ezkerreko eta eskuineko orrietarako definitzea</bookmark_value> <bookmark_value>orri-estiloak; aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea; goiburuak/orri-oinak</bookmark_value> <bookmark_value>orri-diseinu ispilatua</bookmark_value>"
#: header_pagestyles.xhp#hd_id3155920.25.help.text
msgid "<variable id=\"header_pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/header_pagestyles.xhp\" name=\"Defining Different Headers and Footers\">Defining Different Headers and Footers</link></variable>"
@@ -6235,7 +6257,7 @@ msgstr ""
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150224.28.help.text
msgid "For example, you can use page styles to define different headers for even and odd pages in a document."
-msgstr "Adibidez, orrialde-estiloak erabil ditzakezu goiburuko ezberdinak definitzeko dokumentuko orrialde bikoiti eta bakoitientzat. "
+msgstr "Adibidez, orrialde-estiloak erabil ditzakezu goiburuko ezberdinak definitzeko dokumentuko orrialde bikoiti eta bakoitientzat."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150929.29.help.text
msgid "Open a new text document."
@@ -6243,7 +6265,7 @@ msgstr "Ireki testu-dokumentu berria."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150946.31.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> and click the <emph>Page Styles</emph> icon in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>, eta egin klik 'Estiloak eta formatua' leihoko <emph>Orrialde-estiloak</emph> ikonoan. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph>, eta egin klik 'Estiloak eta formatua' leihoko <emph>Orrialde-estiloak</emph> ikonoan."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3150510.30.help.text
msgid "Right-click \"Right Page\" in the list of page styles and choose <emph>Modify</emph>."
@@ -6293,7 +6315,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3145263.42.help.text
msgid "Double-click \"Right Page\" in the list of page styles to apply the style to the current page."
-msgstr "Egin klik bikoitza orrialde-estiloak zerrendako \"Eskuineko orrialdea\" aukeran estiloa uneko orrialdeari aplikatzeko. "
+msgstr "Egin klik bikoitza orrialde-estiloak zerrendako \"Eskuineko orrialdea\" aukeran estiloa uneko orrialdeari aplikatzeko."
#: header_pagestyles.xhp#par_id3145284.43.help.text
msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style. "
@@ -6305,7 +6327,7 @@ msgstr "Testu-dokumentu osoa txertatzea"
#: textdoc_inframe.xhp#bm_id3155185.help.text
msgid "<bookmark_value>sections;inserting external content</bookmark_value> <bookmark_value>text documents;merging</bookmark_value> <bookmark_value>links;inserting text documents as</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sekzioak;kanpoko edukia txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-dokumentuak;konbinatzea</bookmark_value> <bookmark_value>estekak;testu-dokumentuak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;testu-dokumentuak</bookmark_value>"
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3155185.23.help.text
msgid "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc_inframe.xhp\" name=\"Inserting an Entire Text Document\">Inserting an Entire Text Document</link></variable>"
@@ -6313,7 +6335,7 @@ msgstr "<variable id=\"textdoc_inframe\"><link href=\"text/swriter/guide/textdoc
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id1812799.help.text
msgid "To Insert a Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-fitxategi bat txertatzeko"
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text
msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3155855.28.help.text"
@@ -6330,11 +6352,11 @@ msgstr "Lokalizatu txertatzea nahi duzun testu-dokumentua eta sakatu <emph>Ados<
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3148858.32.help.text
msgid "The contents of the text document are embedded into the current document and are not updated if the source file is changed. If you want the contents to automatically update when you change the source document, insert the file as a link."
-msgstr "Testu-dokumentuaren edukia uneko dokumentuan kapsulatzen da, eta ez da eguneratzen iturburu-fitxategia aldatzen bada. Edukia automatikoki eguneratzea nahi baduzu iturburu-dokumentua aldatzean, txertatu fitxategia esteka gisa. "
+msgstr "Testu-dokumentuaren edukia uneko dokumentuan kapsulatzen da, eta ez da eguneratzen iturburu-fitxategia aldatzen bada. Edukia automatikoki eguneratzea nahi baduzu iturburu-dokumentua aldatzean, txertatu fitxategia esteka gisa."
#: textdoc_inframe.xhp#hd_id3156105.33.help.text
msgid "To Insert an Entire Text Document as a Link"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-dokumentu osoa esteka gisa txertatzeko"
#: textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text
msgctxt "textdoc_inframe.xhp#par_id3150096.34.help.text"
@@ -6377,7 +6399,7 @@ msgstr "Gutun-ereduak sortzea"
#: form_letters_main.xhp#bm_id3159257.help.text
msgid "<bookmark_value>serial letters</bookmark_value> <bookmark_value>form letters</bookmark_value> <bookmark_value>mail merge</bookmark_value> <bookmark_value>letters; creating form letters</bookmark_value> <bookmark_value>wizards;form letters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>serie-gutunak</bookmark_value> <bookmark_value>gutun-ereduak</bookmark_value> <bookmark_value>posta-konbinazioa</bookmark_value> <bookmark_value>gutunak; gutun-ereduak sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>morroiak;gutun-ereduak</bookmark_value>"
#: form_letters_main.xhp#hd_id3159257.29.help.text
msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
@@ -6389,11 +6411,11 @@ msgstr "Gutun-ereduak sortzeko, helbide-datuen eremuak dituen testu-dokumentua e
#: form_letters_main.xhp#par_id0805200801132382.help.text
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentua HTML formatuan badago, kapsulatutako edo estekatutako irudiak ez dira mezu elektronikoarekin batera bidaliko."
#: form_letters_main.xhp#par_idN10653.help.text
msgid "The <link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link> helps you to create form letters."
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Posta batzeko morroiak</link> gutun-ereduak sortzen laguntzen dizu. "
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Posta batzeko morroiak</link> gutun-ereduak sortzen laguntzen dizu."
#: form_letters_main.xhp#par_idN10664.help.text
msgid "To create a form letter"
@@ -6413,7 +6435,7 @@ msgstr "Hautatu <emph>Hasi txantiloitik</emph>, eta egin klik <emph>Arakatu</emp
#: form_letters_main.xhp#par_idN10681.help.text
msgid "You see the <emph>New</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Berria</emph> elkarrizketa-koadroa ikusten duzu."
#: form_letters_main.xhp#par_idN10685.help.text
msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard."
@@ -6421,7 +6443,7 @@ msgstr ""
#: form_letters_main.xhp#par_id2669759.help.text
msgid "Select <emph>Letter</emph> and click <emph>Next</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Gutuna</emph> eta egin klik <emph>Hurrengoa</emph> botoian."
#: form_letters_main.xhp#par_idN106BD.help.text
msgid "On the next step of the wizard, click the <emph>Select Address List</emph> button to check that you are using the correct address list. Select an address block type, match the data fields if necessary, and click <emph>Next</emph>."
@@ -6433,7 +6455,7 @@ msgstr "Ondoren, <emph>Sortu agurra</emph> urratsa dator. Desautatu <emph>Txert
#: form_letters_main.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "Click <emph>Next</emph> and finally <emph>Finish</emph> to create the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik <emph>Hurrengoa</emph> botoian eta, azkenik, <emph>Amaitu</emph> botoian posta-konbinazioa sortzeko."
#: ruler.xhp#tit.help.text
msgid "Using Rulers"
@@ -6513,7 +6535,7 @@ msgstr "Formulen emaitzak testu-dokumentuan kalkulatzea eta itsastea"
#: calculate_clipboard.xhp#bm_id3147692.help.text
msgid "<bookmark_value>pasting;results of formulas</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard;calculating in text</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;pasting results in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>itsastea;formulen emaitzak</bookmark_value> <bookmark_value>arbela;testuan kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>formulak;emaitzak testu-dokumentuetan itsastea</bookmark_value>"
#: calculate_clipboard.xhp#hd_id3147692.35.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_clipboard\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_clipboard.xhp\" name=\" Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document\"> Calculating and Pasting the Result of a Formula in a Text Document</link></variable>"
@@ -6541,7 +6563,7 @@ msgstr "Erreferentzia gurutzatuak aldatzea"
#: references_modify.xhp#bm_id3149291.help.text
msgid "<bookmark_value>references; modifying cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; modifying</bookmark_value> <bookmark_value>editing;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erreferentziak; erreferentzia gurutzatuak aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentzia gurutzatuak; aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea;erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value>"
#: references_modify.xhp#hd_id3149291.6.help.text
msgid "<variable id=\"references_modify\"><link href=\"text/swriter/guide/references_modify.xhp\" name=\"Modifying Cross-References\">Modifying Cross-References</link></variable>"
@@ -6569,24 +6591,23 @@ msgstr ""
#: using_numbered_lists2.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Numbering"
-msgstr "Numerazioa gehitzea"
+msgstr "Zenbakitzea gehitzea"
#: using_numbered_lists2.xhp#bm_id3147418.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering on/off</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;numbered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; paragrafoak, jarri eta kendu </bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; zenbakitzea jarri eta kendu</bookmark_value> <bookmark_value>formatua; zerrenda zenbakituak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;zenbakitzea</bookmark_value>"
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3147418.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Adding Numbering</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists.xhp\" name=\"Adding Bullets\">Buletak gehitzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"using_numbered_lists2\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbered_lists2.xhp\" name=\"Adding Numbering\">Numerazioa gehitzea</link></variable>"
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id4188970.help.text
msgid "To Add Numbering to a List"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrenda bati zenbakitzea gehitzeko"
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3153396.23.help.text
msgid "Select the paragraph(s) that you want to add numbering to."
-msgstr "Hautatu numerazioa gehitu nahi diozun paragrafoa."
+msgstr "Hautatu zenbakitzea gehitu nahi diozun paragrafoa."
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3149968.24.help.text
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon <image id=\"img_id3153125\" src=\"cmd/sc_defaultnumbering.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153125\">Icon</alt></image>."
@@ -6602,7 +6623,7 @@ msgstr "Numerazioa kentzeko, hautatu zenbakitutako paragrafoak eta egin klik <em
#: using_numbered_lists2.xhp#hd_id3154233.30.help.text
msgid "To Format a Numbered List"
-msgstr ""
+msgstr "Zerrenda zenbakituari formatua emateko"
#: using_numbered_lists2.xhp#par_id3154246.16.help.text
msgid "To change the formatting of a numbered list, click in the list, then choose <emph>Format - Bullets and Numbering</emph>."
@@ -6614,7 +6635,7 @@ msgstr "Dokumentua nabigatzailearen bidez berrantolatzea"
#: arrange_chapters.xhp#bm_id3149973.help.text
msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value> <bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value> <bookmark_value>moving;headings</bookmark_value> <bookmark_value>demoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>promoting heading levels</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;heading levels and chapters</bookmark_value> <bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>izenburuak;berrantolatzea</bookmark_value> <bookmark_value>izenburuak berrantolatzea</bookmark_value> <bookmark_value>lekuz aldatu;izenburuak</bookmark_value> <bookmark_value>izenburu-mailak jaistea</bookmark_value> <bookmark_value>izenburu-mailak igotzea</bookmark_value> <bookmark_value>nabigatzailea;izenburu-mailak eta kapituluak</bookmark_value> <bookmark_value>antolatzea;izenburuak</bookmark_value> <bookmark_value>eskemak;kapituluak antolatzea</bookmark_value>"
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3149973.58.help.text
msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\" name=\"Rearranging a Document by Using the Navigator\">Arranging Chapters in the Navigator</link></variable>"
@@ -6622,7 +6643,7 @@ msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrang
#: arrange_chapters.xhp#par_id3147795.59.help.text
msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document text by using the Navigator. You can also promote and demote heading levels. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>, select the style in the <emph>Paragraph Style </emph>box, and then double-click a number in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr "Izenburuak eta azpiko testua dokumentuan gora eta behera eraman ditzakezu nabigatzailearen bidez. Izenburu-mailak igo eta jaitsi ere egin ditzakezu. Eginbide hori erabiltzeko, aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat eman dokumentuko izenburuei. Izenburuentzako paragrafo-estilo pertsonalizatua erabiltzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph>, hautatu estilo bat <emph>Paragrafo-estiloak</emph> koadroan eta egin klik bikoitza <emph>Mailak</emph> zerrendako zenbaki batean. "
+msgstr "Izenburuak eta azpiko testua dokumentuan gora eta behera eraman ditzakezu nabigatzailearen bidez. Izenburu-mailak igo eta jaitsi ere egin ditzakezu. Eginbide hori erabiltzeko, aurrez definitutako izenburuen paragrafo-estilo bat eman dokumentuko izenburuei. Izenburuentzako paragrafo-estilo pertsonalizatua erabiltzeko, aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph>, hautatu estilo bat <emph>Paragrafo-estiloak</emph> koadroan eta egin klik bikoitza <emph>Mailak</emph> zerrendako zenbaki batean."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3145652.62.help.text
msgid "To quickly move the text cursor to a heading in the document, double-click the heading in the <emph>Navigator </emph>list."
@@ -6630,7 +6651,7 @@ msgstr "Testu-kurtsorea dokumentuko izenburu batera azkar eramateko, egin klik b
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155461.60.help.text
msgid "To dock the <emph>Navigator</emph>, drag the title bar to the edge of the workspace. To undock the <emph>Navigator</emph>, double-click its frame."
-msgstr "<emph>Nabigatzailea</emph> atrakatzeko, arrastatu titulu-barra laneko arearen ertzera. <emph>Nabigatzailea</emph> desatrakatzeko, egin klik bikoitza markoan. "
+msgstr "<emph>Nabigatzailea</emph> atrakatzeko, arrastatu titulu-barra laneko arearen ertzera. <emph>Nabigatzailea</emph> desatrakatzeko, egin klik bikoitza markoan."
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3151184.70.help.text
msgid "To Move a Heading Up or Down in the Document"
@@ -6638,7 +6659,7 @@ msgstr "Izenburuak dokumentuan gora edo behera eramateko"
#: arrange_chapters.xhp#par_id0915200809400790.help.text
msgid "Ensure that all heading levels are shown in the Navigator. By default all levels are shown. See steps below how to change the heading levels that are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtatu izenburu-maila guztiak erakusten direla nabigatzailean. Lehenespenez, maila guztiak erakusten dira. Ikus beheko urratsak erakusten diren izenburu-mailak aldatzeko."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3151206.71.help.text
msgid "On the <emph>Standard Bar</emph>, click the<emph> Navigator</emph> icon <image id=\"img_id5211883\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5211883\">Icon</alt></image> to open the <emph>Navigator</emph>."
@@ -6655,7 +6676,7 @@ msgstr "Egin ekintza hauetako bat:"
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155114.63.help.text
msgid "Drag a heading to a new location in the <emph>Navigator </emph>list."
-msgstr "Arrastatu izenburu bat <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendako kokaleku berrira. "
+msgstr "Arrastatu izenburu bat <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendako kokaleku berrira."
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155139.75.help.text
msgid "Click a heading in the <emph>Navigator </emph>list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph><image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter </emph>icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>."
@@ -6663,7 +6684,7 @@ msgstr ""
#: arrange_chapters.xhp#par_id3145758.64.help.text
msgid "To move the heading without the subordinate text, hold down Ctrl while you drag or click the <emph>Promote Chapter </emph>or <emph>Demote Chapter </emph>icons."
-msgstr ""
+msgstr "Izenburua azpiko testurik gabe lekuz aldatzeko, eduki Ktrl sakatuta arrastatzen duzun bitartean, edo <emph>Jaso kapituluaren maila </emph>edo <emph>Jaitsi kapituluaren maila </emph>ikonoan klik egiten duzun bitartean."
#: arrange_chapters.xhp#hd_id3155402.76.help.text
msgid "To Promote or Demote the Level of a Heading"
@@ -6671,7 +6692,7 @@ msgstr "Izenburuaren maila igotzeko edo jaisteko"
#: arrange_chapters.xhp#par_id3155424.77.help.text
msgid "Select the heading in the <emph>Navigator </emph>list. "
-msgstr "Hautatu <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendako izenburua. "
+msgstr "Hautatu <emph>Nabigatzailea</emph> zerrendako izenburua. "
#: arrange_chapters.xhp#par_idN1081C.help.text
msgid "Click the <emph>Promote Level </emph><image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level </emph>icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\" width=\"0.564cm\" height=\"0.564cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>."
@@ -6691,7 +6712,7 @@ msgstr "Hurrengo orrialdeen orrialde-zenbakiak txertatzea"
#: footer_nextpage.xhp#bm_id3145819.help.text
msgid "<bookmark_value>pages; continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>next page number in footers</bookmark_value> <bookmark_value>continuation pages</bookmark_value> <bookmark_value>page numbers; continuation pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orriak; hurrengo orriak</bookmark_value> <bookmark_value>hurrengo orriaren zenbakia orri-oinetan</bookmark_value> <bookmark_value>hurrengo orriak</bookmark_value> <bookmark_value>orri-zenbakiak; hurrengo orriak</bookmark_value>"
#: footer_nextpage.xhp#hd_id3145819.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer_nextpage\"><link href=\"text/swriter/guide/footer_nextpage.xhp\" name=\"Inserting Page Numbers of Continuation Pages\">Inserting Page Numbers of Continuation Pages</link></variable>"
@@ -6740,7 +6761,7 @@ msgstr "Eremuei buruz"
#: fields.xhp#bm_id3145576.help.text
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>eremuak;eguneratzea/ikustea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea;eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>Laguntzako argibideak;eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>propietateak;eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>desgaitzea;eremuen nabarmentzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;eremu-itzaldurak</bookmark_value> <bookmark_value>ikustea;eremuak</bookmark_value>"
#: fields.xhp#hd_id3145576.3.help.text
msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>"
@@ -6772,7 +6793,7 @@ msgstr "Eremuaren propietateak"
#: fields.xhp#par_id3153180.181.help.text
msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values."
-msgstr "Dokumentuko eremu mota gehienek, datu-basearen eremuak barne,balio aldakorrak gorde eta bistaratzen dituzte. "
+msgstr "Dokumentuko eremu mota gehienek, datu-basearen eremuak barne,balio aldakorrak gorde eta bistaratzen dituzte."
#: fields.xhp#par_id3155533.182.help.text
msgid "The following field types execute an action when you click the field:"
@@ -6840,7 +6861,7 @@ msgstr "Estiloak dena betetzeko moduan aplikatzea"
#: stylist_fillformat.xhp#bm_id3145084.help.text
msgid "<bookmark_value>fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>copying; styles, by fill format mode</bookmark_value> <bookmark_value>brush for copying styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; transferring</bookmark_value> <bookmark_value>formats; copying and pasting</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; copying and pasting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dena betetzeko modua</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea; estiloak, dena betetzeko moduarekin</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak kopiatzeko brotxa</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; transferitzea</bookmark_value> <bookmark_value>formatuak; kopiatzea eta itsastea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-formatuak; kopiatzea eta itsastea</bookmark_value>"
#: stylist_fillformat.xhp#hd_id3145084.31.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_fillformat\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fillformat.xhp\" name=\"Applying Styles in Fill Format Mode\">Applying Styles in Fill Format Mode</link></variable>"
@@ -6882,7 +6903,7 @@ msgstr "Laster-teklak erabiltzea ($[officename] Writer-eko erabilerraztasuna)"
#: keyboard.xhp#bm_id3151169.help.text
msgid "<bookmark_value>keyboard; accessibility $[officename] Writer</bookmark_value> <bookmark_value>accessibility; $[officename] Writer</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>teklatua; $[officename] Writer-eko erabilerraztasuna</bookmark_value> <bookmark_value>erabilerraztasuna; $[officename] Writer</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3151169.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/swriter/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)\">Using Shortcut Keys ($[officename] Writer Accessibility)</link></variable>"
@@ -6898,11 +6919,11 @@ msgstr "Laster-menua irekitzeko, sakatu Maius+F10. Laster-menua ixteko, sakatu I
#: keyboard.xhp#hd_id3155918.5.help.text
msgid "To Insert Sections"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzioak txertatzeko"
#: keyboard.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Insert</emph> to open the <emph>Insert</emph> toolbar."
-msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Txertatu</emph> <emph>Txertatu</emph> tresna-barra irekitzeko. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Tresna-barrak - Txertatu</emph> <emph>Txertatu</emph> tresna-barra irekitzeko."
#: keyboard.xhp#par_id3155870.6.help.text
msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Insert</item> toolbar."
@@ -6928,7 +6949,7 @@ msgstr "Sakatu F6 kurtsorea dokumentuaren barruan kokatzeko."
#: keyboard.xhp#hd_id3153367.13.help.text
msgid "To Insert Text Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-taulak txertatzeko"
#: keyboard.xhp#par_id3153388.14.help.text
msgid "Press F6 until the focus is on the<emph/> <item type=\"menuitem\">Standard</item> toolbar."
@@ -6958,7 +6979,7 @@ msgstr "Testu-dokumentuetan formula konplexuak kalkulatzea"
#: calculate_intext.xhp#bm_id3147406.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas; complex formulas in text</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;formulas/mean values</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formulak; formula konplexuak testuan</bookmark_value> <bookmark_value>kalkulatzea;formulak/batezbesteko balioak</bookmark_value>"
#: calculate_intext.xhp#hd_id3147406.20.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_intext\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext.xhp\" name=\"Calculating Complex Formulas in Text Documents\">Calculating Complex Formulas in Text Documents</link></variable>"
@@ -6998,7 +7019,7 @@ msgstr "Testua biratzea"
#: text_rotate.xhp#bm_id3155911.help.text
msgid "<bookmark_value>text; rotating</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testua; biratzea</bookmark_value> <bookmark_value>biratzea; testua</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp#hd_id3155911.65.help.text
msgid "<variable id=\"text_rotate\"><link href=\"text/swriter/guide/text_rotate.xhp\" name=\"Rotating Text\">Rotating Text</link></variable>"
@@ -7042,7 +7063,7 @@ msgstr "Liburuxkak inprimatzea"
#: print_brochure.xhp#bm_id6743064.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>inprimatzea; banakako liburuxkak</bookmark_value> <bookmark_value>liburuxka inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>liburuxkak; banaka inprimatzea</bookmark_value>"
#: print_brochure.xhp#par_idN105F6.help.text
msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>"
@@ -7079,11 +7100,11 @@ msgstr "Inprimagailuak inprimatze bikoitzaren funtzioa badu, \"bikoitza - ertz l
#: print_brochure.xhp#par_idN10628.help.text
msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Inprimatu</emph> elkarrizketa-koadrora itzultzeko, egin klik <emph>Orrialde-diseinua</emph> fitxan."
#: print_brochure.xhp#par_idN1062C.help.text
msgid "Select <emph>Brochure</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu <emph>Liburuxka</emph>."
#: print_brochure.xhp#par_idN10740.help.text
msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"."
@@ -7092,11 +7113,11 @@ msgstr ""
#: print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text
msgctxt "print_brochure.xhp#par_idN10630.help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
+msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph>en."
#: print_brochure.xhp#par_idN106EA.help.text
msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME(e)k orrialdeak okerreko ordenan inprimatzen baditu, ireki <emph>Aukerak</emph> fitxa, hautatu <emph>Inprimatu orrialdeak alderantzizko ordenan</emph>, eta ondoren inprimatu dokumentua berriro."
#: insert_graphic_dialog.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting a Graphic From a File"
@@ -7104,7 +7125,7 @@ msgstr "Grafikoa fitxategitik txertatzea"
#: insert_graphic_dialog.xhp#bm_id3154896.help.text
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting by dialog</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; pictures, by dialog</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>irudiak; elkarrizketa-koadroaren bidez txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; irudiak, elkarrizketa-koadroaren bidez</bookmark_value>"
#: insert_graphic_dialog.xhp#hd_id3154896.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
@@ -7132,7 +7153,7 @@ msgstr "Taulak edo taulen edukia ezabatzea"
#: table_delete.xhp#bm_id3149489.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; tables or table contents</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deleting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ezabatzea; taulak edo taularen edukia</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;ezabatzea</bookmark_value>"
#: table_delete.xhp#hd_id3149489.1.help.text
msgid "<variable id=\"table_delete\"><link href=\"text/swriter/guide/table_delete.xhp\" name=\"Deleting Tables or the Contents of a Table\">Deleting Tables or the Contents of a Table</link></variable>"
@@ -7156,7 +7177,7 @@ msgstr "Indize eta taulen edukiak eguneratzea, editatzea eta ezabatzea"
#: indices_edit.xhp#bm_id3149695.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; editing/updating/deleting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; editing and deleting</bookmark_value> <bookmark_value>updating;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>editing;indexes/tables of contents</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;indexes/tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak; sarrerak editatu, eguneratu edo ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkibideak; editatu edo ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea;indizeak/aurkibideak</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;indizeak/aurkibideak</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;indizeak/aurkibideak</bookmark_value>"
#: indices_edit.xhp#hd_id3149695.56.help.text
msgid "<variable id=\"indices_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_edit.xhp\" name=\"Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents\">Updating, Editing and Deleting Indexes and Tables of Contents</link></variable>"
@@ -7184,7 +7205,7 @@ msgstr "Hainbat dokumentu barne hartzen dituzten indizeak"
#: indices_multidoc.xhp#bm_id3153418.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes;multiple documents</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>merging;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>master documents;indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak;hainbat dokumentu</bookmark_value> <bookmark_value>hainbat dokumentu;indizeak</bookmark_value> <bookmark_value>konbinatzea;indizeak</bookmark_value> <bookmark_value>dokumentu maisuak;indizeak</bookmark_value>"
#: indices_multidoc.xhp#hd_id3153418.43.help.text
msgid "<variable id=\"indices_multidoc\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_multidoc.xhp\" name=\"Indexes Covering Several Documents\">Indexes Covering Several Documents</link></variable>"
@@ -7212,12 +7233,11 @@ msgstr "Tauletan gelaxketako batuketak egitea"
#: calculate_intable.xhp#bm_id3147400.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;sums in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>totals in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>table cells;calculating sums</bookmark_value> <bookmark_value>sums of table cell series</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea;batuketak testu-tauletan</bookmark_value> <bookmark_value>totalak testu-tauletan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;batuketak kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak;batuketak kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>taula-gelaxkak;batuketak kalkulatzea</bookmark_value> <bookmark_value>taula-gelaxken segiden batuketa</bookmark_value>"
#: calculate_intable.xhp#hd_id3147400.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"calculate_intable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intable.xhp\" name=\"Calculating Cell Totals in Tables\">Calculating the Sum of a Series of Table Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calculate_multitable\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_multitable.xhp\" name=\"Calculating Across Tables\">Taula anitzekin kalkulatzea</link></variable>"
+msgstr ""
#: calculate_intable.xhp#par_id3154243.4.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>, and insert a table with one column and more than one row into a text document."
@@ -7253,7 +7273,7 @@ msgstr "Testua animatzea"
#: text_animation.xhp#bm_id3151182.help.text
msgid "<bookmark_value>text animation</bookmark_value> <bookmark_value>effects; text animation</bookmark_value> <bookmark_value>animations;text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-animazioa</bookmark_value> <bookmark_value>efektuak; testu-animazioa</bookmark_value> <bookmark_value>animazioak;testua</bookmark_value>"
#: text_animation.xhp#hd_id3151182.17.help.text
msgid "<variable id=\"text_animation\"><link href=\"text/swriter/guide/text_animation.xhp\" name=\"Animating Text\">Animating Text</link></variable>"
@@ -7285,7 +7305,7 @@ msgstr "Orrialde-estiloak sortzea eta aplikatzea"
#: pagestyles.xhp#bm_id7071138.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles;creating and applying</bookmark_value> <bookmark_value>defining;page styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;for pages</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orri-estiloak;sortzea eta aplikatzea</bookmark_value> <bookmark_value>definitzea;orri-estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak;orrietarako</bookmark_value>"
#: pagestyles.xhp#hd_id3155182.1.help.text
msgid "<variable id=\"pagestyles\"><link href=\"text/swriter/guide/pagestyles.xhp\" name=\"Creating and Applying Page Styles\">Creating and Applying Page Styles</link> </variable>"
@@ -7305,7 +7325,7 @@ msgstr ""
#: pagestyles.xhp#hd_id3156109.11.help.text
msgid "To Define a New Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-estilo berria definitzeko"
#: pagestyles.xhp#par_id3153411.3.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item> <emph>.</emph> "
@@ -7344,7 +7364,7 @@ msgstr "Erabili elkarrizketa-koadroko fitxak orrialde-estiloaren diseinu-aukerak
#: pagestyles.xhp#hd_id3154851.21.help.text
msgid "To Apply a Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-estilo bat aplikatzeko"
#: pagestyles.xhp#par_id3154873.22.help.text
msgid "Click in the page that you want to apply the page style to."
@@ -7360,7 +7380,7 @@ msgstr "Egin klik bikoitza zerrendako izen batean."
#: pagestyles.xhp#hd_id3148701.18.help.text
msgid "To Apply a Page Style to a New Page"
-msgstr ""
+msgstr "Orri berriari orri-estilo bat aplikatzeko"
#: pagestyles.xhp#par_id3147122.4.help.text
msgid "Click in the document where you want a new page to start."
@@ -7391,7 +7411,7 @@ msgstr "Erreferentzia gurutzatuak txertatzea"
#: references.xhp#bm_id3145087.help.text
msgid "<bookmark_value>references; inserting cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting and updating</bookmark_value> <bookmark_value>tables; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;cross-referencing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;cross-references</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;cross-references</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>erreferentziak; erreferentzia gurutzatuak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentzia gurutzatuak; txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak; erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objektuak;erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value> <bookmark_value>marraztu objektuak;erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value> <bookmark_value>eguneratzea;erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;erreferentzia gurutzatuak</bookmark_value>"
#: references.xhp#hd_id3145087.28.help.text
msgid "<variable id=\"references\"><link href=\"text/swriter/guide/references.xhp\" name=\"Inserting Cross-References\">Inserting Cross-References</link></variable>"
@@ -7415,7 +7435,7 @@ msgstr "Erreferentzia gurutzatua txertatu aurretik, helburuak zehaztu behar ditu
#: references.xhp#hd_id3156105.52.help.text
msgid "To Insert a Target"
-msgstr ""
+msgstr "Helburu bat txertatzeko"
#: references.xhp#par_id3153408.40.help.text
msgid "Select the text that you want to use as a target for the cross-reference."
@@ -7432,7 +7452,7 @@ msgstr ""
#: references.xhp#par_id3149614.43.help.text
msgid "Type a name for the target in the <emph>Name</emph> box. The selected text is displayed in the <emph>Value</emph> box."
-msgstr "Idatzi helburuaren izena <emph>Izena</emph> koadroan. Hauatu <emph>Balioa</emph> koadroan bistaratutako testua. "
+msgstr "Idatzi helburuaren izena <emph>Izena</emph> koadroan. Hauatu <emph>Balioa</emph> koadroan bistaratutako testua."
#: references.xhp#par_id3145110.44.help.text
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item>. The name of the target is added to the <item type=\"menuitem\">Selection</item> <emph/>list."
@@ -7444,7 +7464,7 @@ msgstr "Utzi elkarrizketa-koadroa irekita eta jarraitu hurrengo sekzioarekin."
#: references.xhp#hd_id3153370.53.help.text
msgid "To Create a Cross-Reference to a Target"
-msgstr ""
+msgstr "Helburu baterako erreferentzia gurutzatua sortzeko"
#: references.xhp#par_id7032074.help.text
msgid "Position the cursor in the text where you want to insert a cross-reference."
@@ -7460,7 +7480,7 @@ msgstr "<emph>Mota</emph> zerrendan, hautatu \"Txertatu erreferentzia\"."
#: references.xhp#par_id3154256.47.help.text
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the target that you want to cross-reference."
-msgstr "<emph>Hautapena</emph> zerrendan, hautatu erreferentzia gurutzatua ezarri nahi diozun helburua. "
+msgstr "<emph>Hautapena</emph> zerrendan, hautatu erreferentzia gurutzatua ezarri nahi diozun helburua."
#: references.xhp#par_id3154856.48.help.text
#, fuzzy
@@ -7500,7 +7520,7 @@ msgstr "<emph>Mota</emph> zerrendan, hautatu objektuaren epigrafe-kategoria."
#: references.xhp#par_id3150942.33.help.text
msgid "In the <emph>Selection</emph> list, select the caption number of the object that you want to cross-reference."
-msgstr "<emph>Hautapena</emph> zerrendan, hautatu erreferentzia gurutzatua ezarri nahi diozun objektuak duen epigrafe-zenbakia. "
+msgstr "<emph>Hautapena</emph> zerrendan, hautatu erreferentzia gurutzatua ezarri nahi diozun objektuak duen epigrafe-zenbakia."
#: references.xhp#par_id3150968.34.help.text
msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, select the format of the cross-reference. The <link href=\"text/swriter/01/04090002.xhp\" name=\"format\">format</link> specifies the type of information that is displayed as the cross-reference. For example, \"Reference\" inserts the caption category and caption text of the object."
@@ -7526,7 +7546,7 @@ msgstr "Dokumentuko erreferentzia gurutzatuak eskuz eguneratzeko, sakatu F9."
#: references.xhp#par_id7321390.help.text
msgid "Choose <emph>View - Fields</emph> to switch between viewing the reference names and the reference contents."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Ikusi - Eremuak</emph> erreferentzia-izenak bistaratzetik erreferentziaren edukia bistaratzera aldatzeko, eta alderantziz."
#: calculate_intext2.xhp#tit.help.text
msgid "Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table"
@@ -7534,7 +7554,7 @@ msgstr "Taulako kalkuluaren emaitza beste taula batean bistaratzea"
#: calculate_intext2.xhp#bm_id3153899.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables; performing calculations in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>kalkulatzea;testu-tauletan</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; kalkuluak egitea</bookmark_value>"
#: calculate_intext2.xhp#hd_id3153899.49.help.text
msgid "<variable id=\"calculate_intext2\"><link href=\"text/swriter/guide/calculate_intext2.xhp\" name=\"Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table\">Displaying the Result of a Table Calculation in a Different Table</link></variable>"
@@ -7580,7 +7600,7 @@ msgstr "Indize edo aurkibideei formatua ematea"
#: indices_form.xhp#bm_id3155855.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>editing; index format</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; formatting</bookmark_value> <bookmark_value>entries; in tables of contents, as hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents; hyperlinks as entries</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; in tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;indexes and tables of contents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak; formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea; indizearen formatua</bookmark_value> <bookmark_value>aurkibideak; formatua ematea</bookmark_value> <bookmark_value>sarrerak; aurkibideetan, hiperesteka gisa</bookmark_value> <bookmark_value>aurkibideak; hiperestekak sarrera gisa</bookmark_value> <bookmark_value>hiperestekak; aurkibideetan eta indizeetan</bookmark_value> <bookmark_value>formatua ematea;indizeak eta aurkibideak</bookmark_value>"
#: indices_form.xhp#hd_id3155855.38.help.text
msgid "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_form.xhp\" name=\"Formatting an Index or a Table of Contents\">Formatting an Index or a Table of Contents</link></variable>"
@@ -7588,11 +7608,11 @@ msgstr "<variable id=\"indices_form\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_fo
#: indices_form.xhp#par_id3154259.39.help.text
msgid "You can apply different paragraph styles, assign hyperlinks to entries, change the layout of indexes, and change the background color of indexes in the <emph>Insert Index</emph> dialog."
-msgstr "Paragrafo-estilo ezberdinak aplikatzeko, esleitu hiperestekak sarrerei, aldatu indizeen diseinua eta aldatu indizeen atzeko planoaren kolorea <emph>Txertatu indizea</emph> elkarrizketa-koadroan. "
+msgstr "Paragrafo-estilo ezberdinak aplikatzeko, esleitu hiperestekak sarrerei, aldatu indizeen diseinua eta aldatu indizeen atzeko planoaren kolorea <emph>Txertatu indizea</emph> elkarrizketa-koadroan."
#: indices_form.xhp#hd_id3155888.44.help.text
msgid "To Apply a Different Paragraph Style to an Index Level"
-msgstr ""
+msgstr "Indize-maila bati beste paragrafo-estilo bat aplikatzeko"
#: indices_form.xhp#par_id3147110.45.help.text
msgid "Right-click in the index or table of contents, and then choose <emph>Edit Index/Table</emph>."
@@ -7600,11 +7620,11 @@ msgstr "Egin klik eskuineko botoiaz indizean edo aurkibidean, eta aukeratu <emph
#: indices_form.xhp#par_id3147135.46.help.text
msgid "Click the <emph>Styles </emph>tab."
-msgstr "Egin klik <emph>Estiloak</emph> fitxan. "
+msgstr "Egin klik <emph>Estiloak</emph> fitxan."
#: indices_form.xhp#par_id3150229.47.help.text
msgid "Click an index level in the <emph>Levels </emph>list."
-msgstr "Egin klik <emph>Mailak</emph> zerrendako indize-maila batean. "
+msgstr "Egin klik <emph>Mailak</emph> zerrendako indize-maila batean."
#: indices_form.xhp#par_id3150934.48.help.text
msgid "Click the style that you want to apply in the <emph>Paragraph Style </emph>list."
@@ -7621,7 +7641,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: indices_form.xhp#hd_id3146878.40.help.text
msgid "To Assign Hyperlinks to Entries in a Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkibide bateko sarrerei hiperestekak esleitzeko"
#: indices_form.xhp#par_id3146890.50.help.text
msgid "You can assign a cross-reference as a hyperlink to entries in a table of contents."
@@ -7657,7 +7677,7 @@ msgstr "Hiperestekak nabigatzailearen bidez txertatzea"
#: hyperlinks.xhp#bm_id3155845.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; hyperlinks from Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>cross-references; inserting with Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;inserting hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>hiperestekak; nabigatzailetik txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea; nabigatzaileko hiperestekak</bookmark_value> <bookmark_value>erreferentzia gurutzatuak; nabigatzailearekin txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>nabigatzailea;hiperestekak txertatzea</bookmark_value>"
#: hyperlinks.xhp#hd_id3155845.21.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlinks\"><link href=\"text/swriter/guide/hyperlinks.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks With the Navigator\">Inserting Hyperlinks With the Navigator</link></variable>"
@@ -7697,27 +7717,27 @@ msgstr "Elementuaren izena azpimarratutako hiperesteka gisa txertatuko da dokume
#: header_with_chapter.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
-msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapitulu-izena edo -zenbakia txertatzea "
+msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapitulu-izena edo -zenbakia txertatzea"
#: header_with_chapter.xhp#bm_id3155919.help.text
msgid "<bookmark_value>running titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>floating titles in headers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; chapter information</bookmark_value> <bookmark_value>chapter names in headers</bookmark_value> <bookmark_value>names; chapter names in headers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>goiburuetan tituluak exekutatzea</bookmark_value> <bookmark_value>titulu mugikorrak goiburuetan</bookmark_value> <bookmark_value>goiburuak; kapitulu-informazioa</bookmark_value> <bookmark_value>kapitulu-izenak goiburuak</bookmark_value> <bookmark_value>izenak; kapitulu-izenak goiburuetan</bookmark_value>"
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3155919.3.help.text
msgid "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Goiburukoan edo orri-oinean kapitulu-izena eta -zenbakia txertatzea</link></variable> "
+msgstr "<variable id=\"header_with_chapter\"><link href=\"text/swriter/guide/header_with_chapter.xhp\" name=\"Inserting a Chapter Name and Number in a Header or a Footer\">Goiburukoan edo orri-oinean kapitulu-izena eta -zenbakia txertatzea</link></variable>"
#: header_with_chapter.xhp#par_id3153414.22.help.text
msgid "Before you can insert chapter information into a header or footer, you must first set the outline numbering options for the paragraph style that you want to use for chapter titles."
-msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapituluari buruzko informazioa txertatu aurretik, kapitulu-tituluentzat erabili nahi duzun paragrafo-estiloaren kapitulu-numerazioaren aukerak ezarri behar dituzu. "
+msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapituluari buruzko informazioa txertatu aurretik, kapitulu-tituluentzat erabili nahi duzun paragrafo-estiloaren kapitulu-numerazioaren aukerak ezarri behar dituzu."
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3154244.23.help.text
msgid "To Create a Paragraph Style for Chapter Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitulu-tituluetarako paragrafo-estilo bat sortzea"
#: header_with_chapter.xhp#par_id3155874.24.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Outline Numbering</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Tresnak - Kapitulu-numerazioa</emph>."
#: header_with_chapter.xhp#par_id3155898.25.help.text
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Style</item> <emph/>box, select the paragraph style that you want to use for chapter titles, for example, \"Heading 1\"."
@@ -7741,9 +7761,8 @@ msgid "Click <emph>OK</emph>."
msgstr "Sakatu <emph>Ados</emph>."
#: header_with_chapter.xhp#hd_id3150505.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "To Insert the Chapter Name and Number in a Header or a Footer"
-msgstr "Goiburukoan edo orri-oinean kapitulu-izena edo -zenbakia txertatzea "
+msgstr "Goiburuan edo orri-oinean kapitulu-izena eta -zenbakia txertatzeko"
#: header_with_chapter.xhp#par_id3150527.5.help.text
msgid "Apply the paragraph style that you defined for chapter titles to the chapter headings in your document."
@@ -7780,7 +7799,7 @@ msgstr "Data-eremu finkoak edo aldakorrak txertatzea"
#: fields_date.xhp#bm_id5111545.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txertatzea;data-eremuak</bookmark_value> <bookmark_value>datak;txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>data-eremuak;finkoak/aldakorrak</bookmark_value> <bookmark_value>data finkoak</bookmark_value> <bookmark_value>data aldakorrak</bookmark_value>"
#: fields_date.xhp#hd_id3155165.1.help.text
msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>"
@@ -7788,7 +7807,7 @@ msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date
#: fields_date.xhp#par_id3154491.2.help.text
msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update."
-msgstr "Uneko data dokumentua irekitzen den bakoitzean eguneratzen den eremu gisa edo eguneratzen ez den eremu gisa txerta dezakezu. "
+msgstr "Uneko data dokumentua irekitzen den bakoitzean eguneratzen den eremu gisa edo eguneratzen ez den eremu gisa txerta dezakezu."
#: fields_date.xhp#par_id3147679.3.help.text
msgid "Choose <emph>Insert - Fields - Other</emph> and click the <emph>Document</emph> tab."
@@ -7812,7 +7831,7 @@ msgstr "Indize alfabetikoak sortzea"
#: indices_index.xhp#bm_id3155911.help.text
msgid "<bookmark_value>concordance files;indexes</bookmark_value> <bookmark_value>indexes; alphabetical indexes</bookmark_value> <bookmark_value>alphabetical indexes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>konkordantzia-fitxategiak;indizeak</bookmark_value> <bookmark_value>indizeak; indize alfabetikoak</bookmark_value> <bookmark_value>indize alfabetikoak</bookmark_value>"
#: indices_index.xhp#hd_id3155911.24.help.text
msgid "<variable id=\"indices_index\"><link href=\"text/swriter/guide/indices_index.xhp\" name=\"Creating Alphabetical Indexes\">Creating Alphabetical Indexes</link></variable>"
@@ -7858,24 +7877,23 @@ msgstr "Orrialde-estiloak orrialde bakoiti eta bikoitien artean txandakatzea"
#: even_odd_sdw.xhp#bm_id3153407.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>orrialde-estiloak; ezker eta eskuineko orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>orrialde zuriak orrialde-estiloak txandakatuz</bookmark_value> <bookmark_value>orrialde hutsak orrialde-estiloak txandakatuz</bookmark_value> <bookmark_value>orrialdeak; ezker eta eskuineko orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>formateatzea; orrialde bakoitiak/bikoitiak</bookmark_value> <bookmark_value>titulu-orriak; orrialde-estiloak</bookmark_value> <bookmark_value>Lehen orrialdea orrialde-estiloa</bookmark_value> <bookmark_value>Ezker orrialdea orrialde-estiloa</bookmark_value> <bookmark_value>eskuin orrialdeak</bookmark_value> <bookmark_value>orrialde bakoitiak/bikoitiak;formateatzea</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id3153407.1.help.text
msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>"
msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Orrialde-estiloak orrialde bakoiti eta bikoitietan txandakatzea</link></variable>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3154265.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Ikonoa</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155876\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.1862in\" height=\"0.1862in\"><alt id=\"alt_id3155876\">Ikonoa</alt></image>"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3147126.2.help.text
msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace."
-msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki txandaka ditzake orrialde-estiloak dokumentuko orrialde bikoiti (ezkerrekoak) eta bakoitietan (eskuinekoak). Adibidez, orrialde-estiloak orrialde bikoiti eta bakoitietan goiburuko eta orri-oin ezberdinak bistaratzeko erabil ditzakezu. Uneko orrialde-estiloa laneko arearen beheko <emph>Egoera-barran</emph> bistaratzen da. "
+msgstr "$[officename] aplikazioak automatikoki txandaka ditzake orrialde-estiloak dokumentuko orrialde bikoiti (ezkerrekoak) eta bakoitietan (eskuinekoak). Adibidez, orrialde-estiloak orrialde bikoiti eta bakoitietan goiburuko eta orri-oin ezberdinak bistaratzeko erabil ditzakezu. Uneko orrialde-estiloa laneko arearen beheko <emph>Egoera-barran</emph> bistaratzen da."
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id8194219.help.text
msgid "To Set Up Alternating Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-estilo txandakatuak ezartzeko"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3150526.4.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> <emph/>icon."
@@ -7887,7 +7905,7 @@ msgstr "Orrialde-estiloen zerrendan, egin klik eskuineko botoiaz \"Ezkerreko orr
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3153179.8.help.text
msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab."
-msgstr "Egin klik <emph>Antolatzailea</emph> fitxan. "
+msgstr "Egin klik <emph>Antolatzailea</emph> fitxan."
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3145267.17.help.text
msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>."
@@ -7919,7 +7937,7 @@ msgstr "Dokumentuaren titulu-orrialdean goiburuko edo orri-oinik eduki nahi ez b
#: even_odd_sdw.xhp#hd_id888698.help.text
msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Orri hutsak inprimatzea eragozteko"
#: even_odd_sdw.xhp#par_id3394573.help.text
msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF."
@@ -7944,7 +7962,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer aplikazioan edukia babestea"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>indizeak;babesa kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkibideak;babesa kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak;gelaxkei babesa jartzea/kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>sekzioak;babesa jartzea/kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>aurkibideei eta indizeei babesa kentzea</bookmark_value> <bookmark_value>babestea;taulak eta sekzioak</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak;babesa jartzea/kentzea</bookmark_value>"
#: protection.xhp#hd_id6007263.help.text
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>"
@@ -7973,7 +7991,7 @@ msgstr "Babesa aktibatzea"
#: protection.xhp#par_id3144764.32.help.text
msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least 5 characters."
-msgstr "Hautatu testua. Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Sekzioa</emph>, eta <emph>Idazketaren aurka babestuta</emph> atalean, markatu <emph>Babestu</emph> eta <emph>Pasahitzarekin</emph> kontrol-laukiak. (Sekzioa lehendik badago: <emph>Formatua - Sekzioak</emph>.) Sartu pasahitza eta berretsi."
+msgstr "Hautatu testua. Aukeratu <emph>Txertatu - Sekzioa - Sekzioa</emph>, eta <emph>Idazketaren aurka babestuta</emph> atalean, markatu <emph>Babestu</emph> eta <emph>Pasahitzarekin</emph> kontrol-laukiak. (Sekzioa lehendik badago: <emph>Formatua - Sekzioak</emph>.) Sartu gutxienez 5 karaktereko pasahitza eta berretsi."
#: protection.xhp#par_id3147497.33.help.text
msgctxt "protection.xhp#par_id3147497.33.help.text"
@@ -8078,12 +8096,11 @@ msgstr "Epigrafeak erabiltzea "
#: captions.xhp#bm_id3147691.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; captions</bookmark_value> <bookmark_value>captions; inserting and editing</bookmark_value> <bookmark_value>editing;captions</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning</bookmark_value> <bookmark_value>tables; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>charts; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>text frames; labeling</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; inserting captions</bookmark_value> <bookmark_value>legends, see also captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txertatzea; epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>epigrafeak; txertatzea eta editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;epigrafeak</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak; epigrafeak egitea</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>diagramak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testu-markoak; etiketatzea</bookmark_value> <bookmark_value>objektuak marraztea; epigrafeak txertatzea</bookmark_value> <bookmark_value>legendak, ikus epigrafeak ere</bookmark_value>"
#: captions.xhp#hd_id3150537.39.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Using Captions\">Using Captions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"section_edit\"><link href=\"text/swriter/guide/section_edit.xhp\" name=\"Editing Sections\">Sekzioak editatzea</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"captions\"><link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"using Captions\">Epigrafeak erabiltzea</link></variable>"
#: captions.xhp#par_id3153156.22.help.text
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
@@ -8103,7 +8120,7 @@ msgstr "Objektua eta epigrafea lekuz aldatzeko, arrastatu elementu horiek dituen
#: captions.xhp#hd_id3155541.23.help.text
msgid "To define a caption proceed as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Epigrafe bat definitzeko, egin hau:"
#: captions.xhp#par_id3155567.24.help.text
msgctxt "captions.xhp#par_id3155567.24.help.text"
@@ -8137,7 +8154,7 @@ msgstr "Numerazioa eta numerazio-estiloak"
#: using_numbering.xhp#bm_id3155174.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; manually/by styles</bookmark_value> <bookmark_value>manual numbering in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles;numbering</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zenbakitzea; eskuz/estiloen bidez</bookmark_value> <bookmark_value>eskuzko zenbakitzea testuan</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafo-estiloak; zenbakitzea</bookmark_value>"
#: using_numbering.xhp#hd_id3155174.30.help.text
msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link> </variable>"
@@ -8149,7 +8166,7 @@ msgstr "Numerazioa eskuz edo paragrafo-estilo baten bidez aplika diezaiekezu par
#: using_numbering.xhp#hd_id6140629.help.text
msgid "To Apply Numbering Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakitzea eskuz aplikatzeko"
#: using_numbering.xhp#par_id3155866.33.help.text
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> <emph/>icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
@@ -8157,7 +8174,7 @@ msgstr ""
#: using_numbering.xhp#par_id3153405.27.help.text
msgid "You cannot apply manual numbering to paragraphs that are listed under \"Special Styles\" in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Estiloak eta formatua leihoan \"Estilo bereziak\" estiloan zerrendatutako paragrafoei ezin diezu eskuzko numerazioa aplikatu. "
+msgstr "Estiloak eta formatua leihoan \"Estilo bereziak\" estiloan zerrendatutako paragrafoei ezin diezu eskuzko numerazioa aplikatu."
#: using_numbering.xhp#par_idN10711.help.text
msgid "When you press Enter in a numbered or bulleted list, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> automatically numbers the next paragraph. To remove the numbering or bullet from the new paragraph, press Enter again."
@@ -8185,11 +8202,11 @@ msgstr "Zenbakitutako edo buletdun zerrendak editatzeko <link href=\"text/swrite
#: using_numbering.xhp#hd_id3153123.34.help.text
msgid "To Apply Numbering With a Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakitzea paragrafo-estilo batekin aplikatzeko"
#: using_numbering.xhp#par_id3153137.31.help.text
msgid "Paragraph Styles give you greater control over numbering that you apply in a document. When you change the numbering format of the style, all paragraphs using the style are automatically updated."
-msgstr "Paragrafo-estiloaren bidez dokumentuan aplikatutako numerazioarekiko kontrol handiagoa duzu. Estiloaren numerazio-formatua aldatzean, estilo hori erabiltzen duten paragrafo guztiak automatikoki eguneratzen dira. "
+msgstr "Paragrafo-estiloaren bidez dokumentuan aplikatutako numerazioarekiko kontrol handiagoa duzu. Estiloaren numerazio-formatua aldatzean, estilo hori erabiltzen duten paragrafo guztiak automatikoki eguneratzen dira."
#: using_numbering.xhp#par_id3149646.35.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Styles and Formatting</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item> <emph/>icon."
@@ -8222,7 +8239,7 @@ msgstr "Paragrafoak koskatzea"
#: indenting.xhp#bm_id3155869.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; indenting paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>indents;in text</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; indents</bookmark_value> <bookmark_value>hanging indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>right indents in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>lines of text; indents</bookmark_value> <bookmark_value>changing;indents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatua; paragrafoei koska jartzea</bookmark_value> <bookmark_value>koskak;testuan</bookmark_value> <bookmark_value>paragrafoak; koskak</bookmark_value> <bookmark_value>alderantzizko koskak paragrafoetan</bookmark_value> <bookmark_value>eskuineko koskak paragrafoetan</bookmark_value> <bookmark_value>testu-lerroak; koskak</bookmark_value> <bookmark_value>aldatzea;koskak</bookmark_value>"
#: indenting.xhp#hd_id129398.help.text
msgid "<variable id=\"indenting\"><link href=\"text/swriter/guide/indenting.xhp\">Indenting Paragraphs</link></variable>"
@@ -8234,7 +8251,7 @@ msgstr ""
#: indenting.xhp#par_id9936216.help.text
msgid "You can change the indents for the current paragraph, or for all selected paragraphs, or for a Paragraph Style."
-msgstr ""
+msgstr "Koskak uneko paragraforako, hautatutako paragrafo guztietarako edo paragrafo-estilo baterako alda ditzakezu."
#: indenting.xhp#par_id7953123.help.text
msgid "You can also <link href=\"text/swriter/guide/ruler.xhp\" name=\"ruler\">set indents using the ruler</link>. To display the ruler, choose <item type=\"menuitem\">View - Ruler</item>."
@@ -8250,7 +8267,7 @@ msgstr ""
#: indenting.xhp#par_id7271645.help.text
msgid "Indents are calculated with respect to the left and right page margins. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. "
-msgstr ""
+msgstr "Koskak ezkerreko eta eskuineko orri-marjinen arabera kalkulatzen dira. Paragrafoa orri-marjinarantz hedatu nahi baduzu, sartu zenbaki negatibo bat. "
#: indenting.xhp#par_id2136295.help.text
msgid "The indents are different regarding the writing direction. For example, look at the <item type=\"menuitem\">Before text </item>indent value in left-to-right languages. The left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In right-to-left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin."
@@ -8270,7 +8287,7 @@ msgstr "Sinonimoak"
#: using_thesaurus.xhp#bm_id3145576.help.text
msgid "<bookmark_value>thesaurus; related words</bookmark_value> <bookmark_value>related words in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>spelling in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries; thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>lexicon, see thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>synonyms in thesaurus</bookmark_value> <bookmark_value>searching;synonyms</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sinonimoak; lotutako hitzak</bookmark_value> <bookmark_value>sinonimoen hiztegiko loturiko hitzak</bookmark_value> <bookmark_value>ortografia sinonimoen hiztegian</bookmark_value> <bookmark_value>hiztegiak; sinonimoak</bookmark_value> <bookmark_value>lexikoa, ikus sinonimoen hiztegia</bookmark_value> <bookmark_value>sinonimoen hiztegia</bookmark_value> <bookmark_value>bilatzea;sinonimoak</bookmark_value>"
#: using_thesaurus.xhp#hd_id3145576.15.help.text
msgid "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_thesaurus.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link></variable>"
@@ -8278,11 +8295,11 @@ msgstr "<variable id=\"using_thesaurus\"><link href=\"text/swriter/guide/using_t
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149820.16.help.text
msgid "You can use the thesaurus to look up synonyms or related terms."
-msgstr ""
+msgstr "Thesaurusa erabil dezakezu sinonimoak edo zerikusia duten terminoak bilatzeko."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3155920.17.help.text
msgid "Click in the word that you want to look up or replace."
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bilatzea edo ordeztea nahi duzun hitzaren gainean."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3155867.39.help.text
#, fuzzy
@@ -8295,7 +8312,7 @@ msgstr ""
#: using_thesaurus.xhp#par_id3153136.45.help.text
msgid "Optionally double-click an entry to look up related terms for that entry. On your keyboard, you can also press the arrow up or down keys to select an entry. Then press Return to replace, or press the spacebar to look up."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeran, egin klik bikoitza sarrera batean zerikusia duten terminoak bilatzeko. Teklatuko gora edo behera geziak ere erabil ditzakezu sarrera bat hautatzeko. Sakatu Sartu ordezteko, edo sakatu zuriune-barra bilatzen jarraitzeko."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3149644.46.help.text
msgid "Click <emph>Replace</emph>."
@@ -8303,7 +8320,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ordeztu</emph>."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3156263.19.help.text
msgid "Initially, the thesaurus uses the language of the selected word in the document, if a thesaurus library for that language is installed. The title bar of the Thesaurus dialog displays the language in use."
-msgstr ""
+msgstr "Hasieran, thesaurusak dokumentuan hautatutako hitzaren hizkuntza erabiltzen du, hizkuntza horretarako thesaurusaren liburutegia instalatuta egonez gero. Thesaurusaren elkarrizketa-koadroko tituluak erabiltzen ari den hizkuntza bistaratzen du."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3145113.18.help.text
msgid "To look up the word in a different language, click the Language button, and select one of the installed thesaurus languages. A thesaurus library may not be available for all installed languages. You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
@@ -8311,7 +8328,7 @@ msgstr ""
#: using_thesaurus.xhp#par_id3196263.19.help.text
msgid "If a thesaurus library is installed for the language of a word, the context menu of the word shows a Synonyms submenu. Select any of the terms from the submenu to replace the word."
-msgstr ""
+msgstr "Thesaurus liburutegi bat hitz baten hizkuntza batentzako instalatua dago, hitzaren testuinguruko menuak Sinonimoak azpimenu bat erakusten du. Hautatu azpimenuko edozer terminoetariko bat hitza ordezteko."
#: using_thesaurus.xhp#par_id3154392.41.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06020000.xhp\" name=\"Thesaurus\">Thesaurus</link>"
@@ -8323,7 +8340,7 @@ msgstr "Atzekoz aurrera inprimatzea"
#: printing_order.xhp#bm_id3149688.help.text
msgid "<bookmark_value>ordering;printing in reverse order</bookmark_value> <bookmark_value>printing; reverse order</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>ordenatzea;alderantzizko ordenan inprimatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea; alderantzizko ordenan</bookmark_value>"
#: printing_order.xhp#hd_id3149688.1.help.text
msgid "<variable id=\"printing_order\"><link href=\"text/swriter/guide/printing_order.xhp\" name=\"Printing in Reverse Order\">Printing in Reverse Order</link></variable>"
@@ -8341,13 +8358,12 @@ msgstr "Egin klik <emph>Orrialdea</emph> fitxan."
#: printing_order.xhp#par_id3156106.6.help.text
msgid "Choose <emph>Print in reverse page order</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Inprimatu orrialdeak alderantzizko ordenan</emph>."
#: printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "printing_order.xhp#par_id3153418.7.help.text"
msgid "Click <emph>Print</emph>."
-msgstr "Egin klik <emph>Aukerak</emph> botoian."
+msgstr "Egin klik <emph>Inprimatu</emph>n."
#: printing_order.xhp#par_id3149616.4.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01130000.xhp\" name=\"Printing\">Printing</link>"
@@ -8359,7 +8375,7 @@ msgstr "Testu-markoak txertatzea, editatzea eta estekatzea"
#: text_frame.xhp#bm_id3149487.help.text
msgid "<bookmark_value>text frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; text frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding text frames from printing</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>testu-markoak; txertatzea/editatzea/estekatzea</bookmark_value> <bookmark_value>editatzea;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>tamainaz aldatzea;testu-markoak, saguaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>eskala; testu-markoak, saguaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>estekak;testu-markoak</bookmark_value> <bookmark_value>testu-fluxua; markotik markora</bookmark_value> <bookmark_value>markoak; estekatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inprimatzea;testu-markoak inprimatzetik ezkutatzea</bookmark_value>"
#: text_frame.xhp#hd_id3149487.3.help.text
msgid "<variable id=\"text_frame\"><link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"Inserting, Editing, and Linking Text Frames\">Inserting, Editing, and Linking Text Frames</link></variable>"
@@ -8371,7 +8387,7 @@ msgstr "Testu-markoa testu eta grafikoentzako edukiontzia da, eta orrialdean nah
#: text_frame.xhp#hd_id3156104.64.help.text
msgid "To Insert a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-marko bat txertatzeko"
#: text_frame.xhp#par_id3149961.5.help.text
msgid "Select the text that you want to include in the frame."
@@ -8383,7 +8399,7 @@ msgstr "Aukeratu <emph>Txertatu - Markoa</emph>, eta egin klik Ados botoian."
#: text_frame.xhp#hd_id3145115.66.help.text
msgid "To Edit a Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-marko bat editatzeko"
#: text_frame.xhp#par_id3149578.16.help.text
msgid "To edit the contents of a text frame, click in the frame, and make the changes that you want."
@@ -8395,11 +8411,11 @@ msgstr "Markoa editatzeko, hautatu markoa, egin klik eskuineko botoiaz eta auker
#: text_frame.xhp#par_id3156261.63.help.text
msgid "To resize a text frame, click an edge of the frame, and drag one of the edges or corners of the frame. Hold down Shift while you drag to maintain the proportion of the frame."
-msgstr ""
+msgstr "Testu-markoari tamaina aldatzeko, egin klik markoaren ertz batean eta arrastatu markoaren ertz edo izkina bat. Arrastatzen duzun bitartean, eduki Maius tekla sakatuta markoaren proportzioa mantentzeko."
#: text_frame.xhp#hd_id3153386.98.help.text
msgid "To Hide Text From Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Testua inprimatzetik ezkutatzeko"
#: text_frame.xhp#par_id3154262.99.help.text
msgid "Any Writer text frame can be set to a mode which allows viewing the text on screen, but hides the text from printing."
@@ -8411,7 +8427,7 @@ msgstr "Hautatu testu-markoa (zortzi helduleku ikusiko dituzu)."
#: text_frame.xhp#par_id3155875.101.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Markoa/Objektua - Aukerak</emph>."
#: text_frame.xhp#par_id3155899.102.help.text
msgid "In the <emph>Properties</emph> area, unmark the <emph>Print</emph> check box and click <emph>OK</emph>."
@@ -8419,7 +8435,7 @@ msgstr "<emph>Propietateak</emph> arean, desautatu <emph>Inprimatu</emph> kontro
#: text_frame.xhp#hd_id3148701.83.help.text
msgid "To Link Text Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-markoak estekatzeko"
#: text_frame.xhp#par_id3149986.84.help.text
msgid "You can link Writer text frames so that their contents automatically flow from one frame to another."
@@ -8435,7 +8451,7 @@ msgstr ""
#: text_frame.xhp#par_id3150930.89.help.text
msgid "Click the frame that you want to link to."
-msgstr "Egin klik estekatu nahi duzun beste markoan. "
+msgstr "Egin klik estekatu nahi duzun beste markoan."
#: text_frame.xhp#par_id3150947.75.help.text
msgid "You can only link frames if:"
@@ -8467,7 +8483,7 @@ msgstr "Estekadun marko bat hautatzean, estekatutako markoak lotzen dituen marra
#: text_frame.xhp#par_id5853144.help.text
msgid "The AutoSize feature is available only for the last frame in a chain of linked frames."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaina automatikoaren eginbidea estekatutako markoen kate bateko azken markorako bakarrik erabil daiteke."
#: insert_graphic_scan.xhp#tit.help.text
msgid "Inserting a Scanned Image"
@@ -8475,7 +8491,7 @@ msgstr "Eskaneatutako irudiak txertatzea"
#: insert_graphic_scan.xhp#bm_id3156017.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;scanned images</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; scanning</bookmark_value> <bookmark_value>scanning pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>txertatzea;eskaneatutako irudiak</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak;eskaneatzea</bookmark_value> <bookmark_value>irudiak eskaneatzea</bookmark_value>"
#: insert_graphic_scan.xhp#hd_id3156017.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_scan\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_scan.xhp\" name=\"Inserting a Scanned Image\">Inserting a Scanned Image</link></variable>"
@@ -8591,7 +8607,7 @@ msgstr "Taulari errenkada edo zutabea gehitzea edo ezabatzea teklatuaren bidez"
#: table_cells.xhp#bm_id3156377.help.text
msgid "<bookmark_value>rows; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>columns; inserting/deleting in tables by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>tables; editing by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;adding or deleting rows/columns</bookmark_value> <bookmark_value>splitting cells;by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>merging;cells, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;rows/columns, by keyboard</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>errenkadak; tauletan txertatzea/ezabatzea teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>zutabeak; tauletan txertatzea/ezabatzea teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>taulak; teklatuaren bidez editatzea</bookmark_value> <bookmark_value>teklatua;errenkadak/zutabeak gehitzea edo ezabatzea</bookmark_value> <bookmark_value>gelaxkak zatitzea;teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>batzea;gelaxkak, teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>ezabatzea;errenkadak/zutabeak, teklatuaren bidez</bookmark_value> <bookmark_value>txertatzea;errenkadak/zutabeak, teklatuaren bidez</bookmark_value>"
#: table_cells.xhp#hd_id3156377.22.help.text
msgid "<variable id=\"table_cells\"><link href=\"text/swriter/guide/table_cells.xhp\" name=\"Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard\">Adding or Deleting a Row or Column to a Table Using the Keyboard</link></variable>"
@@ -8599,7 +8615,7 @@ msgstr ""
#: table_cells.xhp#par_id3149487.27.help.text
msgid "You can add or delete rows or columns in tables as well as split or merge table cells using the keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Taulan errenkadak edo zutabeak gehitu eta ezabatu ditzakezu, baita gelaxkak zatitu edo batu ere, teklatuaren bidez."
#: table_cells.xhp#par_id3155906.28.help.text
msgid "To insert a new row in a table, place the cursor in a table cell, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Insert, and then press the up or down arrow key. You can also move the cursor to the last cell in the table, and then press Tab."
@@ -8634,7 +8650,7 @@ msgstr "Beste dokumentu edo txantiloi bateko estiloak erabiltzea"
#: load_styles.xhp#bm_id3145086.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting styles; importing</bookmark_value> <bookmark_value>styles; importing from other files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;styles from other files</bookmark_value> <bookmark_value>loading;styles from other files</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatu-estiloak; inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>estiloak; beste fitxategi batzuetatik inportatzea</bookmark_value> <bookmark_value>inportatzea;estiloak beste fitxategietatik</bookmark_value> <bookmark_value>kargatzea;estiloak beste fitxategietatik</bookmark_value>"
#: load_styles.xhp#hd_id3145086.10.help.text
msgid "<variable id=\"load_styles\"><link href=\"text/swriter/guide/load_styles.xhp\" name=\"Using Styles From Another Document or Template\">Using Styles From Another Document or Template</link></variable>"
@@ -8646,7 +8662,7 @@ msgstr "Beste dokumentu edo txantiloi bateko estiloak uneko dokumentura inporta
#: load_styles.xhp#par_id3155910.12.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> to open the <emph>Styles and Formatting</emph> window."
-msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph> <emph>Estiloak eta formatua</emph> leihoa irekitzeko. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Formatua - Estiloak eta formatua</emph> <emph>Estiloak eta formatua</emph> leihoa irekitzeko."
#: load_styles.xhp#par_idN10703.help.text
msgid "Click the arrow next to the <emph>New Style from Selection</emph> icon to open the submenu."
@@ -8654,7 +8670,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Estilo berria hautapenetik</emph> ikonoaren ondoko gezia
#: load_styles.xhp#par_idN1070B.help.text
msgid "Choose <emph>Load styles</emph>."
-msgstr "Aukeratu <emph>Kargatu estiloak</emph>. "
+msgstr "Aukeratu <emph>Kargatu estiloak</emph>."
#: load_styles.xhp#par_id3149632.15.help.text
msgid "Use the check boxes at the bottom of the dialog to select the style types that you want to import. To replace styles in the current document that have the same name as the ones you are importing, select <emph>Overwrite</emph>."
@@ -8671,17 +8687,16 @@ msgid "Click an entry in the <emph>Categories</emph> list, then click the templa
msgstr "<emph>Txantiloiak</emph> aukeran, hautatu aplikatu nahi duzun diseinua duen txantiloia. Txantiloiaren aurrebista ikusteko, sakatu <emph>Gehiago</emph>, eta hautatu <emph>Aurrebista</emph> koadroa."
#: load_styles.xhp#par_id3153377.13.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click <emph>From File</emph>, locate the file containing the styles that you want to use, and then click name, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Lokalizatu gehitu nahi duzun testua duen fitxategia eta sakatu <emph>Txertatu</emph>."
+msgstr ""
#: auto_off.xhp#tit.help.text
msgid "Turning Off AutoCorrect "
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa desaktibatzea "
#: auto_off.xhp#bm_id3154250.help.text
msgid "<bookmark_value>turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>text;turning off automatic correction</bookmark_value> <bookmark_value>uppercase;changing to lowercase</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;changing to small letters after periods</bookmark_value> <bookmark_value>quotation marks;changing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>words;automatic replacement on/off</bookmark_value> <bookmark_value>lines;automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>underlining;quick</bookmark_value> <bookmark_value>borders; automatic drawing on/off</bookmark_value> <bookmark_value>automatic changes on/off</bookmark_value> <bookmark_value>changes;automatic</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;turning off</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>zuzenketa automatikoa desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>testua;zuzenketa automatikoa desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskulak;minuskuletara aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>maiuskulak;minuskuletara aldatzea puntuaren ondoren</bookmark_value> <bookmark_value>komatxoak;automatikoki aldatzea</bookmark_value> <bookmark_value>hitzak;ordezte automatikoa aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>marrak;automatikoki marraztea desaktibatzea/aktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>azpimarra;bizkorra</bookmark_value> <bookmark_value>ertzak; automatikoki marraztea aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldaketak automatikoak aktibatzea/desaktibatzea</bookmark_value> <bookmark_value>aldaketak;automatikoak</bookmark_value> <bookmark_value>autozuzenketa;desaktibatzea</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp#hd_id3147812.16.help.text
msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/swriter/guide/auto_off.xhp\" name=\"Turning Off AutoFormat and AutoCorrect\">Turning Off AutoCorrect</link></variable>"
@@ -8697,11 +8712,11 @@ msgstr ""
#: auto_off.xhp#par_idN10846.help.text
msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketako eginbide gehienak desaktibatzeko, kendu hautamarka aukera honetatik: <emph>Formatua - Autozuzenketa - Idaztean</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3147251.12.help.text
msgid "To Remove a Word from the AutoCorrect List"
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketatik hitza bat kentzeko"
#: auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3147274.14.help.text"
@@ -8710,7 +8725,7 @@ msgstr ""
#: auto_off.xhp#par_id3145596.23.help.text
msgid "Click the <emph>Replace</emph> tab."
-msgstr "Egin klik <emph>Ordeztu</emph> fitxan. "
+msgstr "Egin klik <emph>Ordeztu</emph> fitxan."
#: auto_off.xhp#par_id3145620.15.help.text
msgid "In the <emph>AutoCorrect</emph> list, select the word pair that you want to remove."
@@ -8722,7 +8737,7 @@ msgstr "Sakatu <emph>Ezabatu</emph>."
#: auto_off.xhp#hd_id3145668.4.help.text
msgid "To Stop Replacing Quotation Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Komatxoak ordezteari uzteko"
#: auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text
msgctxt "auto_off.xhp#par_id3151196.6.help.text"
@@ -8730,9 +8745,8 @@ msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>."
msgstr ""
#: auto_off.xhp#par_id3151220.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "Click the <emph>Localized Options</emph> tab"
-msgstr "Egin klik <emph>Aukerak</emph> fitxan."
+msgstr "Egin klik <emph>Lokalizatutako aukerak</emph> fitxan"
#: auto_off.xhp#par_id3151245.25.help.text
msgid "Clear the \"Replace\" check box(es)."
@@ -8740,7 +8754,7 @@ msgstr ""
#: auto_off.xhp#hd_id3155076.8.help.text
msgid "To Stop Capitalizing the First Letter of a Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Esaldi baten lehen letra maiuskulaz jartzeari uzteko"
#: auto_off.xhp#par_id3155099.10.help.text
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>."
@@ -8757,7 +8771,7 @@ msgstr ""
#: auto_off.xhp#hd_id3155401.17.help.text
msgid "To Stop Drawing a Line When You Type Three Identical Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Hiru karaktere berdin idazten dituzunean marra marrazteari uzteko"
#: auto_off.xhp#par_id3155415.22.help.text
msgid "$[officename] automatically draws a line when you type three of the following characters and press Enter: - _ = * ~ #"
@@ -8783,7 +8797,7 @@ msgstr "Estilo berriak hautapenetik sortzea"
#: stylist_fromselect.xhp#bm_id3155911.help.text
msgid "<bookmark_value>styles; creating from selections</bookmark_value> <bookmark_value>drag and drop;creating new styles</bookmark_value> <bookmark_value>copying;styles, from selections</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>estiloak; hautapenetatik sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>arrastatu eta jaregin;estilo berriak sortzea</bookmark_value> <bookmark_value>kopiatzea;estiloak, hautapenetatik</bookmark_value>"
#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3155911.34.help.text
msgid "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_fromselect.xhp\" name=\"Creating New Styles From Selections\">Creating New Styles From Selections</link></variable>"
@@ -8791,7 +8805,7 @@ msgstr "<variable id=\"stylist_fromselect\"><link href=\"text/swriter/guide/styl
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3149829.35.help.text
msgid "To Create a New Style From a Manually Formatted Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuz formatua emandako hautapen batetik abiatuz estilo berria sortzeko"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text
msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3156097.36.help.text"
@@ -8822,7 +8836,7 @@ msgstr "Egin klik <emph>Ados</emph> botoian."
#: stylist_fromselect.xhp#hd_id3153373.20.help.text
msgid "To Create a New Style by Drag-And-Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Arrastatu eta jareginez estilo berria sortzeko"
#: stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text
msgctxt "stylist_fromselect.xhp#par_id3154233.31.help.text"
@@ -8844,7 +8858,7 @@ msgstr "Arrastatu karakterea edo objektua Estiloak eta formatua leihora eta aska
#: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B2.help.text
msgid "For paragraph and character styles, you can drag-and-drop onto the respective icon in the Styles and Formatting window. You do not need to open that style category in advance."
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo- eta karaktere-estiloak 'Estiloak eta formatua' leihoko dagokien ikonora arrastatu eta han jaregin ditzakezu. Ez da beharrezkoa estilo-kategoria hori aurretik irekitzea."
#: stylist_fromselect.xhp#par_idN107B5.help.text
msgid "You can also drag-and-drop a frame into the Styles and Formatting window to create a new frame style: Click the frame, wait a moment with the mouse button pressed down, but without moving the mouse, then drag to the Styles and Formatting window and drop the frame onto the Frame Styles icon."
diff --git a/translations/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 4234d387def..d2885930c15 100644
--- a/translations/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/eu/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:33+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,68 +31,6 @@ msgstr "[ProductName](r)en bertsio zaharragoa aurkitu da. Bertsio berriagoa inst
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr "Irten [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] aplikaziotik eta [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] aplikazioko abiarazle bizkorretik aurrera jarraitu aurretik. Erabiltzaile anitzeko sistema erabiltzen ari bazara, ziurtatu zaitez erabiltzaile guztiek [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] itxita edukitzeaz."
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION instalazio-prestaketa"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Mila esker %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION deskargatzeagatik."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-"Instalazio-fitxategiak despaketatu eta disko gogorrean kopiatu behar dira instalazioa prestatzeko. Ondoren, %PRODUCTNAME aplikazioaren instalazioa automatikoki hasiko da.\n"
-"\n"
-"Sakatu \\'Hurrengoa\\' jarraitzeko."
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Hautatu karpeta"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr "Hautatu despaketatutako fitxategiak gordetzeko karpeta."
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr "&Despaketatu"
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(r)en instalazio-fitxategiak despaketatu eta azpian erakusten den karpetan gordeko dira. %PRODUCTNAME beste karpeta batean gorde nahi baduzu, sakatu \\'Arakatu\\' beste karpeta bat hautatzeko."
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr "Helburu-karpeta"
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr "Beharrezko lekua: "
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr "Leku erabilgarria: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr "Despaketatzen"
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr "Itxaron instalazio-fitxategiak despaketatu arte."
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr "Atera: "
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr "Ziur zaude %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION instalazio-prestaketatik irten nahi duzula"
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{Errore larria: }}"
@@ -204,7 +142,7 @@ msgstr "Sartu disko hau: [2]"
#: Error.ulf#OOO_ERROR_28.LngText.text
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
-msgstr "Instalatzaileak ez ditu nahikoa pribilegio direktorio hau atzitzeko: [2]. Instalazioak ezin du jarraitu. Hasi saioa administratzaile gisa edo jarri harremanetan sistema-administratzailearekin."
+msgstr "Instalatzaileak ez ditu nahikoa pribilegio direktorio hau atzitzeko: [2]. Instalazioak ezin du jarraitu. Hasi saioa administratzaile gisa edo jarri harremanetan sistema-administratzailearekin."
#: Error.ulf#OOO_ERROR_29.LngText.text
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
@@ -946,7 +884,7 @@ msgstr "Microsoft PowerPoint ikuskaria"
#: Property.ulf#OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD.LngText.text
msgid "Installation Wizard"
-msgstr "Instalazioko morroia"
+msgstr "Instalazio-morroia"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_3.LngText.text"
@@ -1376,9 +1314,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_124.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
-msgstr "The Document Foundation-eko komunitatearen laguntzarekin eraikita. Eskerrak: http://www.documentfoundation.org"
+msgstr "[Manufacturer] komunitatearen laguntzarekin eraikita. Kredituak: http://www.documentfoundation.org"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text
msgctxt "Control.ulf#OOO_CONTROL_125.LngText.text"
@@ -1883,11 +1820,11 @@ msgstr "Utzi"
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_255.LngText.text
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] osagai lehentsiekin instalatuko da, eskuragarri dauden ortografia-hiztegi guztiekin batera."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_256.LngText.text
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
-msgstr ""
+msgstr "Programaren zein ezaugarri instalatu nahi dituzun eta non instalatu nahi dituzun hautatu ezazu. Adibidez, hementxe erabiltzaile-interfazearentzako hizkuntza gehiago hautatu ditzakezu edota hiztegi batzuk desautatu."
#: Control.ulf#OOO_CONTROL_257.LngText.text
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
diff --git a/translations/source/eu/mysqlc/source.po b/translations/source/eu/mysqlc/source.po
index 72bb55470fb..1e6708c5024 100644
--- a/translations/source/eu/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/eu/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/eu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8adfde2f866..7c796d1c4d0 100644
--- a/translations/source/eu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/eu/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..08df1050c1b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/eu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..c58f45be3fa
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr ""
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/eu/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..46ecd7bf704
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0917fa16131..dcc05eb8d63 100644
--- a/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8b574f83a89..ecff602bab9 100644
--- a/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
@@ -2052,11 +2052,11 @@ msgstr "Sareta ~aurrean"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Erakutsi doitze-lerroak"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Doitze-lerroak ~aurrera"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text
msgid "In Front of ~Object"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "~Poligonoa"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Txertatu kaptura-puntua/lerroa..."
+msgstr "~Txertatu doitze-puntua/lerroa..."
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text"
@@ -2659,19 +2659,19 @@ msgstr "Eraldatu objektua atributuekin"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Doitu doitze-lerroetara"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Moldatu orrialde-marjinetara"
+msgstr "Doitu orrialde-marjinetara"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapFrame.Label.value.text
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Moldatu objektu-ertzera"
+msgstr "Doitu objektu-ertzera"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapPoints.Label.value.text
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Moldatu objektu-puntuetara"
+msgstr "Doitu objektu-puntuetara"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text
msgid "Allow Quick Editing"
@@ -2709,10 +2709,6 @@ msgstr "8 biteko kolore-paleta"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "24 biteko benetako kolorea"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "Helduleku handiak"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "Egin klik bikoitza testua editatzeko"
@@ -2843,7 +2839,7 @@ msgstr "Esti~loak"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Doitze-lerroak"
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text
msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text"
@@ -3272,6 +3268,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+#, fuzzy
+msgid "FormControls"
+msgstr "Inprimakiko kontrolak"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "Tresna-barra"
@@ -3330,7 +3331,6 @@ msgid "S~cript..."
msgstr "S~cript-a..."
#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "Hori~zontal Rule..."
msgstr "Erregela hori~zontala..."
@@ -7409,7 +7409,7 @@ msgstr "Itxi leihoa"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Atxiki saretari"
+msgstr "Doitu saretara"
#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTextFrame.Label.value.text
msgid "Insert Text Frame"
@@ -10598,22 +10598,20 @@ msgid "Shee~t From File..."
msgstr "O~rria fitxategitik..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Define Name..."
-msgstr "~Definitu area..."
+msgstr "~Definitu izena..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Definitu..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text
-#, fuzzy
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Sortu izenak..."
+msgstr "~Kudeatu izenak..."
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kudeatu"
#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text
msgid "~Insert Name..."
@@ -11833,10 +11831,38 @@ msgstr "Estandarra"
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Saltatu lerrora..."
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "Lerro zenbakiak"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_RadioBUTTON.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBOX.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListBOX.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBOX.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollBAR.Label.value.text
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "Korritze-barra bertikala"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollBAR.Label.value.text
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "Korritze-barra horizontala"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_SpinBUTTON.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/eu/padmin/source.po b/translations/source/eu/padmin/source.po
index 8bc2914af7c..f1989c6a771 100644
--- a/translations/source/eu/padmin/source.po
+++ b/translations/source/eu/padmin/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -310,11 +310,12 @@ msgid ""
"could not be converted for the following reason:\n"
"\n"
msgstr ""
-" \n"
+"Ezin izan da\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"metrika ezin izan da bihurtu, arrazoi honengatik:\n"
+"metrika bihurtu, arrazoi honengatik:\n"
+"\n"
#: padialog.src#RID_PROGRESS_DLG.RID_PROGRESS_PROGRESS_TXT.fixedtext.text
msgid "Progress"
diff --git a/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po
index c44ae6e1a17..cf5bf2e2e1e 100644
--- a/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/eu/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:08+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:28+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "<tt>/msoreg=0</tt> ${PRODUCTNAME} aplikazio lehenetsi gisa erregistratze
#: readme.xrm#DLLA1.DLLA1.readmeitem.text
msgid "If you perform an administrative installation using setup /a, you need to make sure that the file msvc90.dll is installed on the system. This file is required for ${PRODUCTNAME} to start after an administrative installation. You can get the file from <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
-msgstr "'setup /a' erabiliz administrazioko instalazioa lantzen baduzu, msvc90.dll sisteman instalatuta dagoela ziurtatu beharko duzu. Fitxategia ${PRODUCTNAME}(e)k eskatzen du administrazioko instalazioaren ostean abiarazteko. Fitxategia hemendik eskura dezakezu: <a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
+msgstr "Instalazio administratibo bat burutzen baduzu setup /a erabiliz, msvc90.dll sisteman instalatuta dagoela ziurtatu beharko duzu. ${PRODUCTNAME}(e)k fitxategi hori behar du instalazio administratibo baten ostean abiarazteko. Fitxategia hemendik eskura dezakezu:<a href=\"http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF\">http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=9B2DA534-3E03-4391-8A4D-074B9F2BC1BF</a>"
#: readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text
msgctxt "readme.xrm#AdminNeeded.AdminNeeded.readmeitem.text"
diff --git a/translations/source/eu/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/eu/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..5b23e4b477e
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 64c005e718c..c5183d04277 100644
--- a/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 8ef2f1e07d9..0a3dbd1fa90 100644
--- a/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-15 12:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:42+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "Txostenaren irteerako formatua"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Doitze-lerroak"
#: ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text
msgctxt "ReportCommands.xcu#.ReportCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectResize.Label.value.text"
diff --git a/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index da9ea710a42..7ed5ed0bccc 100644
--- a/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/eu/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/reportbuilder/util.po b/translations/source/eu/reportbuilder/util.po
index 3f742536c61..acc0d645842 100644
--- a/translations/source/eu/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/eu/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/eu/reportdesign/source/core/resource.po
index 1d4a41bb69e..ba930b60edd 100644
--- a/translations/source/eu/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/eu/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 3140999c2f6..a4ed6f0781f 100644
--- a/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/inspection.po
index aa55ed37471..03ca21c6c54 100644
--- a/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po
index 768ee0c9c50..b673a8d512d 100644
--- a/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/eu/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/core/src.po b/translations/source/eu/sc/source/core/src.po
index bcadcd67a57..39a169fb0ec 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po
index f7eda9f1636..819cd419e33 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/dbgui.po
index d709c8207e9..66416253171 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 12:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-23 04:10+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Sql"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.LB_OBJTYPE.4.stringlist.text
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [Jatorrikoa]"
+msgstr "Sql [Native]"
#: dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text
msgctxt "dapitype.src#RID_SCDLG_DAPIDATA.FL_FRAME.fixedline.text"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/docshell.po
index 5d55b7e2a1a..e9cfacd54ba 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
index 453406b3ba7..7b55033e4fe 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/formdlg.po
index a15db848619..7a7fb36895e 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po
index ac44a7c336d..cc1a5057454 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
index 0ccc1f172de..2180663e2d1 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/pagedlg.po
index e6b2c1d0a2c..4ca5a531ae6 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:09+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po
index b760fd78a02..015a2b809cb 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_ADD.pushbutton.text
@@ -36,11 +36,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "Hautatu area"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
@@ -70,6 +65,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Txikiagotu"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr ""
@@ -97,25 +93,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Errepikatu z~utabea"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Adierazpena ez da baliozkoa"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
@@ -393,8 +370,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Ezabatu egin nahi al duzu\n"
"#\n"
-"sarrera ezabatu nahi al duzu?"
+"sarrera?"
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_COPYLIST.string.text
msgid "Copy List"
@@ -444,10 +422,6 @@ msgstr "Orrialde-~jauziak"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr "Helduleku h~andiak"
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "Erakutsi"
@@ -3918,8 +3892,8 @@ msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.string.text
-msgid "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "1 edo 1 baino handiagoa den balioa, kosinu hiperbolikoa kalkulatzeko erabiliko dena."
+msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
+msgstr ""
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.1.string.text
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
@@ -4110,6 +4084,60 @@ msgstr "y_zenbakia"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "y koordenatuaren balioa."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+#, fuzzy
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "Sinua kalkulatu behar zaion angelua radianetan."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+#, fuzzy
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "Sinua kalkulatu behar zaion angelua radianetan."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Radianetatik graduetara bihurtzen du"
@@ -8382,9 +8410,8 @@ msgid "~Tab Color..."
msgstr "~Fitxaren kolorea..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_PROTECT_TABLE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr "Babestu orria"
+msgstr "~Babestu orria..."
#: popup.src#RID_POPUP_TAB.FID_TAB_RTL.menuitem.text
msgid "S~heet Right-To-Left"
@@ -9021,14 +9048,12 @@ msgid "Create Names"
msgstr "Sortu izenak"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr "~Itsatsi"
+msgstr "Itsatsi"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_PASTE_ALL.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "Paste All"
-msgstr "Itsatsi ~dena"
+msgstr "Itsatsi dena"
#: miscdlgs.src#RID_SCDLG_NAMES_PASTE.BTN_CLOSE.pushbutton.text
#, fuzzy
@@ -11624,7 +11649,7 @@ msgstr "Iruzkinak"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_BY.string.text
msgid "by"
-msgstr "-"
+msgstr " - "
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ON.string.text
msgid "on"
@@ -11880,7 +11905,6 @@ msgstr "Hautatu gelaxka"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "Hautatu area"
@@ -11923,7 +11947,7 @@ msgstr "(bat ere ez)"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF.string.text
msgid "of"
-msgstr "/"
+msgstr " /"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_HF_OF_QUESTION.string.text
msgid "of ?"
@@ -12161,6 +12185,14 @@ msgstr "Esparrua"
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokumentua (Globala)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr ""
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr ""
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -12922,7 +12954,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr ""
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -12973,20 +13006,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Errepikatu z~utabea"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "Adierazpena ez da baliozkoa"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/eu/sc/source/ui/styleui.po
index d3cdf8891d2..4cd1613d57e 100644
--- a/translations/source/eu/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/eu/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/eu/scaddins/source/analysis.po
index 74def1cf5fc..6c9c6fe0d03 100644
--- a/translations/source/eu/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/eu/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/eu/scaddins/source/datefunc.po
index d1297130289..cdaa58c1e62 100644
--- a/translations/source/eu/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/eu/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sccomp/source/solver.po b/translations/source/eu/sccomp/source/solver.po
index 9ed69a5f6a5..8c321464649 100644
--- a/translations/source/eu/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/eu/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po b/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po
index ded69d53aa7..93f8ad662b5 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/activex.po b/translations/source/eu/scp2/source/activex.po
index 207b14df76e..abc950e94da 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/base.po b/translations/source/eu/scp2/source/base.po
index 442abcf2cfe..6c3f30b1209 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/eu/scp2/source/binfilter.po
index c92aa41454b..6259485dc2e 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/calc.po b/translations/source/eu/scp2/source/calc.po
index 76efac52ecb..ad8b4dae5d6 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/draw.po b/translations/source/eu/scp2/source/draw.po
index 58ebc33035f..98f7b965217 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po b/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po
index 65ef8be9d87..3c6f81764b8 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/extensions.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,2225 +16,65 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Ingelesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "German"
msgstr "Alemana"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Alemanaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "French"
msgstr "Frantsesa"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Frantsesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Italian"
msgstr "Italiera"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Italieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Spanish"
msgstr "Gaztelera"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Gaztelaniaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Suedieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Portugesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brasil)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Portugesaren (Brasil) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Japoniaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Koreeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Txinera (soildua)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Txinera soilduaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Txinera (tradizionala)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Txinera tradizionalaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nederlanderaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungariera"
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hungarieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Polonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Errusieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Turkieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Grekoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Thailandieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Txekieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Eslovakieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kroazieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Estonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Vietnameraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bulgarieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmerera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Khmereraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Punjaberaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujeratiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gujeratieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tamileraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tamileraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hindiaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hindiaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Hegoaldeko sothoera (Sutu)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hegoaldeko sothoeraren (Sutu) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswanera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tswaneraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Xhoseraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zuluera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Zulueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaansa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Afrikaansaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahilia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swahiliaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahilia"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swahiliaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Laoseraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmatarrera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Burmatarreraren (Myanmar) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Iparraldeko shotoera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Iparraldeko shotoeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bengaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalera (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bangladesh-ko bengaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalera (India)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Indiako Bengaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Oriyaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Oriyaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Maratheraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Maratheraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nepaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Arabieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Arabieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Katalanaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Danieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Finlandieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hebreeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Islandieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norvegiera (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Norvegieraren (Bokmål) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Norvegieraren (Nynorsk) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Erretorromaniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Erretorromaniera euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Errumanieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Albanieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urduera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Urdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Indonesieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ukraineraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bielorrusieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Eslovenieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Letonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Lituanieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Armenieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Euskararen euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedoniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mazedonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malteraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Galeseraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galegoa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Galegoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera (latinoa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (latinoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera (latinoa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (latinoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Gaelera (Irlanda)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gaeleraren (Irlanda) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiera (zirilikoa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (zirilikoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiera (zirilikoa)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (zirilikoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bosnieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Assameraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyaruanda"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kinyaruandaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskritoa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sanskritoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Farsieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Faroeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorabiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sorabieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatariera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tatarieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsongera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tsongeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidisha"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Jidisharen euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bretoieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebelera (hegoaldea)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ndebeleraren (hegoaldea) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swaziera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swazieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Vendera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Venderaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kannaderaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malaysiera (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malaysieraren (Malaysia) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjikera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tadjikeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurduera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kurdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Bhutanera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bhutaneraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Georgieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Esperantoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujeratiera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gujeratieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Ingelesa (Hego Afrika)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ingelesaren (Hego Afrika) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Ingelesa (Erresuma Batua)"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ingelesaren (Erresuma Batua) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urduera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Urdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalama"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malayalamaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Teluguera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Telugueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tigreraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbekera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalatu Uzbekeraren euskarria %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalatu Mongolieraren euskarria %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-(e)n"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakera"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kazakera sostengua instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "English"
-msgstr "Ingelesa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
-msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ingelesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "German"
-msgstr "Alemana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE.LngText.text"
-msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Alemanaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR.LngText.text"
-msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Frantsesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT.LngText.text"
-msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Italieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText.text"
-msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gaztelaniaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr "Suediera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Suedieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Portugesa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Portugesaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portugesa (Brasil)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Portugesaren (Brasil) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japoniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Japoniaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Koreeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Txinera (soildua)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Txinera soilduaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Txinera (tradizionala)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Txinera tradizionalaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlandera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nederlanderaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "Hungarieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr "Poloniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Polonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Errusieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Turkieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "Grekoa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Grekoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr "Thailandiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Thailandieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr "Txekiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Txekieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovakiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Eslovakieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr "Kroaziera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kroazieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Estonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Vietnameraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgariera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bulgarieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr "Khmerera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Khmereraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Punjaberaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujeratiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gujeratieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tamileraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr "Tamilera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tamileraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hindiaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr "Hindia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hindiaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr "Hegoaldeko sothoera (Sutu)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hegoaldeko sothoeraren (Sutu) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr "Tswanera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tswaneraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Xhoseraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr "Zuluera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Zulueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "Afrikaansa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Afrikaansaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahilia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swahiliaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr "Swahilia"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swahiliaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr "Laosera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Laoseraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr "Burmatarrera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Burmatarreraren (Myanmar) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Iparraldeko shotoera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Iparraldeko shotoeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengalera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bengaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalera (Bangladesh)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bangladesh-ko bengaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalera (India)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Indiako Bengaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Oriya euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Oriyaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Maratheraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr "Marathera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Maratheraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr "Nepalera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Nepaleraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Arabieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr "Arabiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Arabieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalana"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Katalanaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr "Daniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Danieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr "Finlandiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Finlandieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Hebreeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Islandieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr "Norvegiera (Bokmål)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Norvegieraren (Bokmål) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr "Norvegiera (Nynorsk)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Norvegieraren (Nynorsk) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Erretorromaniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Erretorromaniera euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr "Errumaniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Errumanieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albaniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Albanieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urduera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Urdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Indonesieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ukrainera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ukraineraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorrusiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bielorrusieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Esloveniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Eslovenieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr "Letoniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Letonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituaniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Lituanieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr "Armeniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Armenieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr "Euskara"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Euskararen euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Mazedoniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mazedonieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr "Maltera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malteraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr "Galesera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Galeseraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr "Galegoa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Galegoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera (latinoa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (latinoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbiera (latinoa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (latinoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr "Gaelera (Irlanda)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gaeleraren (Irlanda) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiera (zirilikoa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (zirilikoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbiera (zirilikoa)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Serbieraren (zirilikoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosniera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bosnieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr "Assamera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Assameraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Kinyaruanda"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kinyaruandaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sanskritoa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sanskritoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr "Farsiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Farsieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr "Faroera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Faroeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr "Sorabiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Sorabieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr "Tatariera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tatarieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsongera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tsongeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr "Jidisha"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Jidisharen euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr "Bretoiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bretoieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr "Ndebelera (hegoaldea)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ndebeleraren (hegoaldea) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr "Swaziera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Swazieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr "Vendera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Venderaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannadera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kannaderaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr "Malaysiera (Malaysia)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malaysieraren (Malaysia) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjikera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tadjikeraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr "Kurduera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kurdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr "Bhutanera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Bhutaneraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Georgieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperantoa"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Esperantoaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujeratiera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Gujeratieraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Ingelesa (Hego Afrika)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ingelesaren (Hego Afrika) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr "Ingelesa (Erresuma Batua)"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Ingelesaren (Erresuma Batua) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr "Urduera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Urdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr "Malayalama"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Malayalamaren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr "Teluguera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Telugueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr "Tigrera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Tigreraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr "Uzbekera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalatu Uzbekeraren euskarria %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr "Mongoliera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instalatu Mongolieraren euskarria %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-(e)n"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakera"
-
-#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Kazakera sostengua instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS.LngText.text
msgid "Extensions"
msgstr "Hedapenak"
@@ -2293,16 +133,6 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_PDFIMPORT.Lng
msgid "PDF Import"
msgstr "PDF inportatzea"
-#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Frogapen arina"
-
-#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_LIGHTPROOF.LngText.text"
-msgid "Lightproof"
-msgstr "Frogapen arina"
-
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT.LngText.text"
msgid "Numbertext"
@@ -2419,6 +249,16 @@ msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MYSQLC.LngTex
msgid "MySQL Connector"
msgstr "MySQL konektorea"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr ""
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr ""
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/gnome.po b/translations/source/eu/scp2/source/gnome.po
index c7519fdc0d6..39df67d4682 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po
index e821c5a692d..68f0893b627 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/impress.po b/translations/source/eu/scp2/source/impress.po
index 0ce5ae9abf5..fe804ffe0b6 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/eu/scp2/source/javafilter.po
index 658e9087984..14476988641 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/kde.po b/translations/source/eu/scp2/source/kde.po
index d50b12a2a37..398cfc49169 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/math.po b/translations/source/eu/scp2/source/math.po
index 359abdb1b23..ccdb9a4ec19 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/eu/scp2/source/onlineupdate.po
index da29dc46a68..fefbff2a881 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po b/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po
index 57beb754673..47904c1845f 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -1088,6 +1088,15 @@ msgstr "Afrikaansa"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "Krozierazko zuzentzaile ortografikoa eta marratxo-arauak"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
@@ -1187,7 +1196,7 @@ msgid "English"
msgstr "Ingelesa"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
@@ -1287,7 +1296,7 @@ msgstr "Hungariera"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
#, fuzzy
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr "Hungarieraren ortografiaren hiztegia, hipenazioaren ereduak, eta thesaurusa"
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
@@ -1426,6 +1435,16 @@ msgstr "Errusiera"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr "Errusieraren hipenazioaren hiztegia eta thesaurusa"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr "Zingaliera"
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Thailandieraren ortografiaren hiztegia"
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/python.po b/translations/source/eu/scp2/source/python.po
index e617dd6e0d7..9d21833cfbc 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/eu/scp2/source/quickstart.po
index 1e222d783d8..eddbff76beb 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/eu/scp2/source/sdkoo.po
index daf5a09d4f1..195e5456397 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/eu/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..c72a02204e2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr ""
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po
index f9e179335ed..47466496ce9 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/writer.po b/translations/source/eu/scp2/source/writer.po
index 61597b1df30..85e379c4f5f 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/eu/scp2/source/xsltfilter.po
index aab8aea4ec5..5cdb8be5294 100644
--- a/translations/source/eu/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/eu/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/eu/scripting/source/pyprov.po
index 495d724f9b9..e081f450142 100644
--- a/translations/source/eu/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/eu/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,21 +3,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:27+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Script provider for Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python-entzako script-hornitzailea"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "Add support for Python via the Scripting Framework to enable Python scripts in the user and share directories of a LibreOffice installation, and also in loaded documents.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Python-entzako sostengua gehitu ezazu Scripting Framework-a erabiliz, LibreOffice-en instalazioko user-/share-direktorioetako eta baita dokumentuetako Python script-ak gaitzeko.\n"
diff --git a/translations/source/eu/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/eu/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/eu/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/eu/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/eu/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/core.po b/translations/source/eu/sd/source/core.po
index f4eea5e63c1..c5fa7ea4487 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/core.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:55+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,6 +26,7 @@ msgid "Background objects"
msgstr "Atzeko planoko objektuak"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "Diseinua"
@@ -317,6 +318,35 @@ msgstr "Multimedia-erreprodukzioa"
msgid "Table"
msgstr "Taula"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr "Diapositiba-antolatzailea"
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr "Tresna-panela"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Slides"
+msgstr "Diapositibak"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+msgid "Pages"
+msgstr "Orriak"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr "Atazak"
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Orri maisuak"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "Diseinua"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "PowerPoint inportazioa"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/filter/html.po b/translations/source/eu/sd/source/filter/html.po
index a53a6798422..2731cda6a00 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/accessibility.po
index d3f272b9a0b..9f39587aa5a 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/animations.po
index 0e8d7f31163..4739c4113eb 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/annotations.po
index ad208d057b3..9861ad48ce6 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/app.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/app.po
index 3c037e0cf73..174b0b09efc 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -527,27 +527,27 @@ msgstr "Diapositiba-izena badago lehendik ere edo baliogabea da. Idatzi beste iz
#: strings.src#STR_SNAPDLG_SETLINE.string.text
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Editatu kaptura-lerroa"
+msgstr "Editatu doitze-lerroa"
#: strings.src#STR_SNAPDLG_SETPOINT.string.text
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Editatu kaptura-puntua"
+msgstr "Editatu doitze-puntua"
#: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE.string.text
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Editatu kaptura-lerroa..."
+msgstr "Editatu doitze-lerroa..."
#: strings.src#STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT.string.text
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "Editatu kaptura-puntua..."
+msgstr "Editatu doitze-puntua..."
#: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE.string.text
msgid "Delete Snap Line"
-msgstr "Ezabatu kaptura-lerroa"
+msgstr "Ezabatu doitze-lerroa"
#: strings.src#STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT.string.text
msgid "Delete Snap Point"
-msgstr "Ezabatu kaptura-puntua"
+msgstr "Ezabatu doitze-puntua"
#: strings.src#STR_IMPRESS.string.text
msgid "StarImpress 4.0"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Diapositiba-aurkezpe~na"
#: menuids_tmpl.src#MN_CAPTUREPOINT.SID_CAPTUREPOINT.menuitem.text
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Txertatu kaptura-puntua/lerroa..."
+msgstr "~Txertatu doitze-puntua/lerroa..."
#: menuids_tmpl.src#MN_SET_SNAPITEM.SID_SET_SNAPITEM.menuitem.text
msgid "~Edit..."
@@ -1934,11 +1934,11 @@ msgstr "Bertikalki be~hean finkatua"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_VISIBLE.SID_GRID_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Erakutsi sareta"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_USE.SID_GRID_USE.menuitem.text
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Atxiki saretari"
+msgstr "Doitu saretara"
#: menuids_tmpl.src#MN_GRID_FRONT.SID_GRID_FRONT.menuitem.text
msgid "Grid to ~Front"
@@ -1950,21 +1950,19 @@ msgstr "~Sareta"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_VISIBLE.SID_HELPLINES_VISIBLE.menuitem.text
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Erakutsi doitze-lerroak"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_USE.SID_HELPLINES_USE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr "Moldatu kaptura-lerroetara"
+msgstr "~Doitu doitze-lerroetara"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES_FRONT.SID_HELPLINES_FRONT.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Kaptura-lerroak aurrera"
+msgstr "Doitze-lerroak ~aurrera"
#: menuids_tmpl.src#MN_HELPLINES.DUMMY_6.menuitem.text
msgid "~Snap Lines"
-msgstr "~Kaptura-lerroak"
+msgstr "~Doitze-lerroak"
#: menuids_tmpl.src#MN_CONTROL_SHOW_BROWSER.SID_SHOW_BROWSER.menuitem.text
msgid "Propert~ies..."
@@ -2071,19 +2069,16 @@ msgid "Presentation Styles"
msgstr "Aurkezpen-estiloak"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USED.string.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Aplikatutako estiloak"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_USERDEF.string.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilo pertsonalizatuak"
#: res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#STR_STYLE_FILTER_ALL.string.text"
msgid "All Styles"
msgstr "Estilo guztiak"
@@ -2094,13 +2089,11 @@ msgid "All Styles"
msgstr "Estilo guztiak"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.2.filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "Aplikatutako estiloak"
#: res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "res_bmp.src#DLG_STYLE_DESIGNER.RID_GRAPHICSTYLEFAMILY.3.filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "Estilo pertsonalizatuak"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/dlg.po
index 52af94a3253..ac9a57d8ebb 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:56+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "~Erregelak ikusgai"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HELPLINES.checkbox.text
msgid "~Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "~Doitze-lerroak mugitzean"
#: tpoption.src#TP_OPTIONS_CONTENTS.CBX_HANDLES_BEZIER.checkbox.text
msgid "~All control points in Bézier editor"
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgstr "Hori~zontala"
#: dlgsnap.src#DLG_SNAPLINE.modaldialog.text
msgid "New Snap Object"
-msgstr "Kaptura-objektu berria"
+msgstr "Doitze-objektu berria"
#: sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text
msgctxt "sdpreslt.src#DLG_PRESLT.FT_LAYOUT.fixedtext.text"
@@ -1505,16 +1505,14 @@ msgid "Vectorized image"
msgstr "Irudi bektorizatua"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.GRP_PRGS.fixedtext.text"
msgid "Progress"
-msgstr "Progresioa"
+msgstr "Progresua"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text
-#, fuzzy
msgctxt "vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.WND_PRGS.window.text"
msgid "Progress"
-msgstr "Progresioa"
+msgstr "Progresua"
#: vectdlg.src#DLG_VECTORIZE.modaldialog.text
msgid "Convert to Polygon"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/notes.po
index 83e8d8aabe6..074d1f1b512 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/slideshow.po
index 30b00760a3c..c4bcdc16f35 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 02:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:57+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~Joan diapositibara"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "Saguaren erakuslea ~arkatz gisa"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -64,11 +64,11 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "~Lumaren zabalera"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
+msgid "~Change pen Color..."
msgstr "~Aldatu lumaren kolorea..."
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "~Ezabatu tinta guztia diapositiban"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index bb23e4c559c..73cf5582716 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-24 02:22+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/table.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/table.po
index 108bce05d05..77b52858237 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sd/source/ui/view.po b/translations/source/eu/sd/source/ui/view.po
index a0dbd461fd7..21c0ceee8e6 100644
--- a/translations/source/eu/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/eu/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/eu/sdext/source/minimizer.po
index a6196965d8c..13ac92abca7 100644
--- a/translations/source/eu/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/eu/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,23 +3,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:50+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Aurkezpen-minimizatzailea"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid ""
"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
msgstr ""
+"Aurkezpenaren fitxategi-tamaina txikitzeko erabiltzen da Aurkezpen-minimizatzailea. Irudiak konprimatuko dira, ta beharrezko ez diren datuak kenduko dira.\n"
+"Irudien kalitate eta tamaina optimizatu ditzake Aurkezpen-minimizatzaileak. Pantaila edo proiektoretarako diseinatutako aurkezpenek ez dute inprimatzeko diseinatutako aurkezpenen kalitate bera behar.\n"
diff --git a/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 51ae344e888..6535151bcac 100644
--- a/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 3fd119b16c3..3a78a0d65cd 100644
--- a/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/eu/sdext/source/pdfimport.po
index 26e0187d839..3379f2908f5 100644
--- a/translations/source/eu/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/eu/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sdext/source/presenter.po b/translations/source/eu/sdext/source/presenter.po
index c059077edc7..b7bae8d199c 100644
--- a/translations/source/eu/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/eu/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/eu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 8834560260b..16b2424b4df 100644
--- a/translations/source/eu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/eu/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/eu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index b0fe1e74462..7e041cccc46 100644
--- a/translations/source/eu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/eu/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 18:05+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "Diapositibak"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr ""
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
diff --git a/translations/source/eu/setup_native/source/mac.po b/translations/source/eu/setup_native/source/mac.po
index d92a2dabd57..711cac72eb8 100644
--- a/translations/source/eu/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/eu/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sfx2/source/appl.po b/translations/source/eu/sfx2/source/appl.po
index 83e8b0e9f30..6ae4629d8f7 100644
--- a/translations/source/eu/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/eu/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/eu/sfx2/source/bastyp.po
index eb98aa0866a..b94230d8dd3 100644
--- a/translations/source/eu/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/eu/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/eu/sfx2/source/dialog.po
index 0e2286fcda3..eb70369d06d 100644
--- a/translations/source/eu/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/eu/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 14:11+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sfx2/source/doc.po b/translations/source/eu/sfx2/source/doc.po
index 1b91003b558..bbbda28a68f 100644
--- a/translations/source/eu/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/eu/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:49+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -440,8 +440,9 @@ msgid ""
"$(DIR)\n"
"does not exist."
msgstr ""
+"Ez da existitzen\n"
"$(DIR)\n"
-"txantiloi-direktorioa ez dago."
+"txantiloi-direktorioa."
#: doc.src#MSG_DOCINFO_CANTREAD.infobox.text
msgid "Document info cannot be read."
@@ -720,8 +721,8 @@ msgstr ""
"Dokumentua gordetzea nahi duzu?"
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
-msgstr "Dokumentu hau oinarrituta dagoen '$(ARG1)' txantiloia eraldatu egin da. Estiloan oinarritutako formatua eguneratzea nahi duzu aldatutako txantiloiaren arabera?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
+msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
msgid "~Update Styles"
diff --git a/translations/source/eu/sfx2/source/menu.po b/translations/source/eu/sfx2/source/menu.po
index 05dfc89187e..d5d1bedb565 100644
--- a/translations/source/eu/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/eu/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sfx2/source/view.po b/translations/source/eu/sfx2/source/view.po
index 53d17510652..11837a8cdf7 100644
--- a/translations/source/eu/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/eu/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/eu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index b7dcac010f9..6ada7699f40 100644
--- a/translations/source/eu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/eu/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/starmath/source.po b/translations/source/eu/starmath/source.po
index 7ee7996ebf7..9f402186d9e 100644
--- a/translations/source/eu/starmath/source.po
+++ b/translations/source/eu/starmath/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -1462,9 +1462,8 @@ msgid "There Exists"
msgstr "Badago"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_NOTEXISTS.toolboxitem.text
-#, fuzzy
msgid "There Not Exists"
-msgstr "Badago"
+msgstr "Ez dago"
#: toolbox.src#RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_I.RID_FORALL.toolboxitem.text
msgid "For All"
diff --git a/translations/source/eu/svl/source/items.po b/translations/source/eu/svl/source/items.po
index 5b6434e9c86..70c1112bab9 100644
--- a/translations/source/eu/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/eu/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svl/source/misc.po b/translations/source/eu/svl/source/misc.po
index 628ad966eab..965d79ac128 100644
--- a/translations/source/eu/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/eu/svl/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:14+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -174,7 +174,6 @@ msgid "Workplace"
msgstr "Lanlekua"
#: mediatyp.src#STR_SVT_MIMETYPE_CNT_FSYSFLD.string.text
-#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Karpeta"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/contnr.po b/translations/source/eu/svtools/source/contnr.po
index 5193ebac569..7beeaf378a7 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/control.po b/translations/source/eu/svtools/source/control.po
index 2799d7e8173..bbd94ff1fef 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:10+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/eu/svtools/source/dialogs.po
index 09c989ecafa..000a6403710 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:13+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/filter.po b/translations/source/eu/svtools/source/filter.po
index 4aa625fa475..ac9cf60cd6e 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/filter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -106,9 +106,8 @@ msgid "1 bit threshold"
msgstr "Bit bateko atalasea"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text
-#, fuzzy
msgid "1 bit dithered"
-msgstr "Bit bateko zalantza"
+msgstr "Bit bateko bilbea"
#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text
msgid "4 bit grayscale"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/java.po b/translations/source/eu/svtools/source/java.po
index 2079527570d..feef0269ae5 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/java.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:53+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak Java runtime environment (JRE) behar du zeregin honetarako. JREren erabilera, ordea, desgaitu egin da. JREren erabilera gaitu nahi al duzu?"
#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak Java runtime environment (JRE) behar du zeregin honetarako. Hautatutako JRE hondatuta dago. Hautatu beste bertsio bat edo instalatu beste JRE bat eta hautatu menu-aukera honetan: Tresnak – Aukerak - %PRODUCTNAME - Java."
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak Java runtime environment (JRE) behar du zeregin honetarako. Hautatutako JRE hondatuta dago. Beste bertsio bat hautatu edo JRE berria instalatu ezazu, eta hautatu ezazu menu-aukera honetan: Tresnak – Aukerak - %PRODUCTNAME - Java."
#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now."
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/misc.po b/translations/source/eu/svtools/source/misc.po
index 0cb989a6dad..d074b5e9ba5 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:23+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
msgid "[None]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[Batere ez]"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.pairedlist.text
msgid "Unknown"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Arabiera (Yemen)"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text
msgid "Aragonese"
-msgstr ""
+msgstr "Aragoiera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text
msgid "Armenian"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Bielorrusiera"
msgid "Catalan"
msgstr "Katalana"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr "Katalana (Balentzia)"
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Txinera (tradizionala)"
@@ -1189,15 +1193,15 @@ msgstr "Haitiera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text
msgid "Beembe"
-msgstr ""
+msgstr "Beembera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text
msgid "Bekwel"
-msgstr ""
+msgstr "Bekwelera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text
msgid "Kituba"
-msgstr ""
+msgstr "Kitubera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text
msgid "Lari"
@@ -1205,23 +1209,23 @@ msgstr "Lariera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text
msgid "Mbochi"
-msgstr ""
+msgstr "Mbochiera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ebooera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Ibaliera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Tyeera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text
msgid "Vili"
-msgstr ""
+msgstr "Viliera"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text
msgid "KeyID"
@@ -1370,20 +1374,20 @@ msgid "Database"
msgstr "Datu-basea"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION kalkulu-orriaren txantiloia"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Kalkulu-orri Txantiloia"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION marrazkiaren txantiloia"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Marrazki Txantiloia"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION aurkezpenaren txantiloia"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Aurkezpen Txantiloia"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION testu-dokumentuaren txantiloia"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Testu-dokumentu Txantiloia"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1414,32 +1418,32 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "MS PowerPoint-eko aurkezpena"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION formula"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION diagrama"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Diagrama"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION marrazkia"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Marrazkia"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION kalkulu-orria"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Kalkulu-orria"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION aurkezpena"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Aurkezpena"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION testu-dokumentua"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Testu-dokumentua"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dokumentu maisua"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Dokumentu Maisua"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
msgid "MathML Document"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/eu/svtools/source/plugapp.po
index 60706b68b7d..3e7aa12ec3f 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/eu/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 51c6c64899a..00000000000
--- a/translations/source/eu/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,52 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioaren erabiltzaile gisa erregistratzeko aukera duzu orain."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr " Erregistratzea borondatezkoa da eta ez dago inongo obligaziorik."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr "Erregistratu orain"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr "Gogorarazi erregistratzea geroago"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "Ez erregistratu inoiz"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr "Dagoeneko %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(r)en erabiltzaile gisa erregistratuta zaude."
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "%PRODUCTNAME erregistratzea"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
-"Errorea gertatu da web arakatzailea abiaraztean.\n"
-"Egiaztatu %PRODUCTNAME aplikazioaren eta web arakatzailearen ezarpenak."
diff --git a/translations/source/eu/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/eu/svtools/source/toolpanel.po
index 2f9c7f5ea03..23c875e53f6 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/eu/svtools/workben/unodialog.po
index 9925d6684ac..4407bb9fe02 100644
--- a/translations/source/eu/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/eu/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/inc.po b/translations/source/eu/svx/inc.po
index 233f878fd20..0fa042f0f67 100644
--- a/translations/source/eu/svx/inc.po
+++ b/translations/source/eu/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/accessibility.po b/translations/source/eu/svx/source/accessibility.po
index 7c073797c17..5d4a54ccfcc 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/dialog.po b/translations/source/eu/svx/source/dialog.po
index f2a83e2ad43..222ffde8b16 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
@@ -3042,11 +3042,11 @@ msgstr "Sinkronizatu a~rdatzak"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.GRP_SNAP.fixedline.text
msgid "Snap"
-msgstr "Atxiki"
+msgstr "Doitu"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_HELPLINES.checkbox.text
msgid "To snap lines"
-msgstr "Kaptura-lerroetara"
+msgstr "Doitze-lerroetara"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.CBX_SNAP_BORDER.checkbox.text
msgid "To the ~page margins"
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgstr "Objek~tu puntuetara"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.FT_SNAP_AREA.fixedtext.text
msgid "~Snap range"
-msgstr "~Kaptura-area"
+msgstr "~Doitze-area"
#: optgrid.src#RID_SVXPAGE_GRID.MTR_FLD_SNAP_AREA.metricfield.text
msgid " Pixels"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/engine3d.po b/translations/source/eu/svx/source/engine3d.po
index 1035f0134ad..d87940c981d 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/eu/svx/source/fmcomp.po
index 9d9ffea1b4c..dc44d6577dc 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/form.po b/translations/source/eu/svx/source/form.po
index f55a011896c..8f1d766cca3 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/form.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:24+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "Erregistroa:"
#: fmstring.src#RID_STR_REC_FROM_TEXT.string.text
msgid "of"
-msgstr "/"
+msgstr " / "
#: fmstring.src#RID_STR_FIELDSELECTION.string.text
msgid "Add field:"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/gallery2.po b/translations/source/eu/svx/source/gallery2.po
index f5572bf4a9c..6c5b6ddb3ed 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/items.po b/translations/source/eu/svx/source/items.po
index 09cca592cc8..c5b3542edad 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/src.po b/translations/source/eu/svx/source/src.po
index 708145f75e0..b0ca0e1612b 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/eu/svx/source/stbctrls.po
index 3858b8cf747..269240f3938 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "Dokumentua aldatu egin da. Egin klik bikoitza dokumentua gordetzeko."
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "Dokumentua ez da aldatu azken aldiz gorde zenetik."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "Dokumentua kargatzen..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "Onena"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/svdraw.po b/translations/source/eu/svx/source/svdraw.po
index 5da64a8a09d..aa5ed9f6a7b 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/table.po b/translations/source/eu/svx/source/table.po
index e8aa64c4502..ceaf33a65e9 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
index 3e3f3423290..a349cf3a523 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:37+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/toolbars.po b/translations/source/eu/svx/source/toolbars.po
index 329f94cca03..1770e23e137 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 283ff870cd2..ab3da6c7293 100644
--- a/translations/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/core/layout.po b/translations/source/eu/sw/source/core/layout.po
index 764dd1f3e37..d184b338b05 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/core/undo.po b/translations/source/eu/sw/source/core/undo.po
index 93cb5d50119..5075e3e061f 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/eu/sw/source/core/unocore.po
index 542a64c7e9e..d91bc8bba26 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/app.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/app.po
index 8b1514d6e1b..1d61acd989f 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:54+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -530,18 +530,10 @@ msgstr "Itxi aurrebista"
msgid "Media object"
msgstr "Multimedia-objektua"
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_EDIT.menuitem.text
-msgid "Format $1..."
-msgstr ""
-
#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK.menuitem.text
msgid "Border and Background..."
msgstr ""
-#: mn.src#MN_HEADERFOOTER_BUTTON.FN_HEADERFOOTER_DELETE.menuitem.text
-msgid "Delete $1..."
-msgstr ""
-
#: mn.src#MN_PAGEBREAK_BUTTON.FN_PAGEBREAK_EDIT.menuitem.text
msgid "Edit Page Break..."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/chrdlg.po
index b926607c66e..8f70b7243d7 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "~Estiloa"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text
msgctxt "swbreak.src#DLG_BREAK.LB_COLL.1.stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[Batere ez]"
#: swbreak.src#DLG_BREAK.CB_PAGENUM.checkbox.text
msgid "Change page ~number"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "(Orrialdearen estiloa: "
#: chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text
msgctxt "chrdlg.src#SW_STR_NONE.string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[Batere ez]"
#: chrdlg.src#MSG_ILLEGAL_PAGENUM.infobox.text
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/config.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/config.po
index 65a0c661719..9f59a0802ae 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Atributuak"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.1.stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[Batere ez]"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_INS_ATTR.2.stringlist.text
msgid "Bold"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Mar~ka"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.1.stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[Batere ez]"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.LB_MARKPOS.2.stringlist.text
msgid "Left margin"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Egilearen arabera"
#: redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text
msgctxt "redlopt.src#TP_REDLINE_OPT.STR_NOTHING.string.text"
msgid "[None]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[Batere ez]"
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_LINE.fixedline.text
msgid "Guides"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "Gidak"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "Helduleku soil~ak"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "Helduleku handiak"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "Ikusi"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<Bat ere ez>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "Oinarrizko letra-tipoak (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "Letra-tipoa"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaina"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "Lehene~tsia"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "Goiburuko~a"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~Zerrenda"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "E~pigrafea"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~Indizea"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "U~neko dokumentua soilik"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~Lehenetsia"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "Asiarra"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "CTL"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "Mendebaldekoa"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "lehenetsia"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
index a651d2a5df3..5f26b7eb93b 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/dialog.po
index 1723a0e9959..d68565bd5c9 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "Karaktere-kopurua, hutsuneak kanpo:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr ""
@@ -419,8 +423,8 @@ msgid "Included outline levels"
msgstr "Sartutako kapitulu-mailak"
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_PARA.fixedtext.text
-msgid "Subpoints per level"
-msgstr "Kapituluko paragrafoak"
+msgid "Paragraphs per level"
+msgstr ""
#: abstract.src#DLG_INSERT_ABSTRACT.FT_DESC.fixedtext.text
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
index bed7b0f35d3..847fca1f7bf 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/docvw.po
index 2033aaa58f4..2d50a5650b6 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -215,12 +215,20 @@ msgstr ""
msgid "Footer (%1)"
msgstr ""
-#: docvw.src#STR_HEADER.string.text
-msgid "Header"
+#: docvw.src#STR_DELETE_HEADER.string.text
+msgid "Delete Header..."
msgstr ""
-#: docvw.src#STR_FOOTER.string.text
-msgid "Footer"
+#: docvw.src#STR_FORMAT_HEADER.string.text
+msgid "Format Header..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_DELETE_FOOTER.string.text
+msgid "Delete Footer..."
+msgstr ""
+
+#: docvw.src#STR_FORMAT_FOOTER.string.text
+msgid "Format Footer..."
msgstr ""
#: access.src#STR_ACCESS_DOC_NAME.string.text
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/envelp.po
index d4119d3b350..31d358265da 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/fldui.po
index b7c534adb65..7cde446b81d 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/fmtui.po
index 0d302d6a2e0..22916da169c 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/frmdlg.po
index 389ddde73c0..61e62d1402d 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:19+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "~Fitxategi-izena"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.ED_CONNECT.edit.text
msgid "[None]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[Batere ez]"
#: frmpage.src#TP_GRF_EXT.PB_BROWSE.pushbutton.text
msgid "~..."
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/globdoc.po
index 16297bd7402..894d3e0d0f6 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/index.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/index.po
index 5197b521d2b..099cb1b4f2c 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src#STR_TITLE.string.text
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "~Parentesiak"
#: cnttab.src#ST_NO_BRACKET.string.text
msgid "[none]"
-msgstr "[Bat ere ez]"
+msgstr "[batere ez]"
#: cnttab.src#FL_AUTHORITY.fixedline.text
msgid "Formatting of the entries"
@@ -770,7 +770,8 @@ msgid "~Main entry"
msgstr "~Sarrera nagusia"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_APPLY_TO_ALL.checkbox.text
-msgid "~Apply to all similar texts."
+#, fuzzy
+msgid "~Apply to all similar texts"
msgstr "~Aplikatu antzeko testu guztiei"
#: idxmrk.src#IDX_DIALOG_WINDOW.WIN_DLG.CB_CASESENSITIVE.checkbox.text
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/lingu.po
index 73d365fc1fb..7fae662c771 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/misc.po
index 5e67364850f..6c851d60761 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Sareta (marrak eta karaktereak)"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.CB_SNAPTOCHARS.checkbox.text
msgid "~Snap to characters"
-msgstr "~Atxikitu karaktereetara"
+msgstr "~Doitu karaktereetara"
#: pggrid.src#TP_TEXTGRID_PAGE.FL_LAYOUT.fixedline.text
msgid "Grid layout"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/ribbar.po
index 0f66a976355..6751cf2e108 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/shells.po
index c6746322856..da0771ac6a1 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "Bézier"
msgid "Draw text"
msgstr "Marrazki-testua"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafoa"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/smartmenu.po
index f35fb67dde5..3e8f4dc156e 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/table.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/table.po
index caaec5d2753..2ca166c8bc9 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/uiview.po
index b4844462156..b2c9c2f6e24 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/utlui.po
index 9c5a517d725..3a715fdcc44 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1503,6 +1503,176 @@ msgstr "9. izenburua"
msgid "Heading 10"
msgstr "10. izenburua"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "1. numerazioa Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "Numerazioa 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "1. numerazioa Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "1. numerazioa Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "2. numerazioa Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "Numerazioa 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "2. numerazioa Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "2. numerazioa Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "3. numerazioa Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "Numerazioa 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "3. numerazioa Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "3. numerazioa Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "4. numerazioa Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "Numerazioa 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "4. numerazioa Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "4. numerazioa Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "5. numerazioa Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "Numerazioa 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "5. numerazioa Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "5. numerazioa Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "1. zerrenda Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "Zerrenda 1"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "1. zerrenda Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "1. zerrenda Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "2. zerrenda Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "Zerrenda 2"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "2. zerrenda Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "2. zerrenda Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "3. zerrenda Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "Zerrenda 3"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "3. zerrenda Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "3. zerrenda Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "4. zerrenda Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "Zerrenda 4"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "4. zerrenda Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "4. zerrenda Jarr."
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "5. zerrenda Hasiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "Zerrenda 5"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "5. zerrenda Amaiera"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "5. zerrenda Jarr."
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1791,52 +1961,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Amaiera-oharra"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "Numerazioa 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "Numerazioa 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "Numerazioa 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "Numerazioa 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "Numerazioa 5"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "Zerrenda 1"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "Zerrenda 2"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "Zerrenda 3"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "Zerrenda 4"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "Zerrenda 5"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/web.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/web.po
index 68e5b3cc3c8..a88cfae4c89 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/eu/sw/source/ui/wrtsh.po
index 860221d5fca..7e22163e8c8 100644
--- a/translations/source/eu/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/eu/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/eu/swext/mediawiki/help.po
index eb30f7221ae..7e6201d4d6e 100644
--- a/translations/source/eu/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/eu/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: wiki.xhp#tit.help.text
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr "Wiki-ak sarbide anonimoa baimentzen badu, utzi kontuaren testu-koadroak hutsik. Bestela, sartu erabiltzaile-izena eta pasahitza."
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
-msgstr "Tresnak - Aukerak - %PRODUCTNAME elkarrizketa-koadroko 'Segurtasuna' fitxan pasahitz maisuaren eginbidea gaitu baduzu, softwareak zure pasahitza gorde dezake eta datuak automatikoki txertatuko ditu behar den heinean. Gaitu \"Gorde pasahitza\" kontrol-koadroa zure pasahitza gordetzeko."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
msgctxt "wikiformats.xhp#tit.help.text"
@@ -303,8 +303,8 @@ msgid "Borders"
msgstr "Ertzak"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
-msgstr "Ertzen eta atzeko planoen pertsonalizatutako taulen estiloa kontutan hartu gabe, taula bat beti \"<emph>taulatxoa\"</emph> gisa esportatzen da, azken hau ertz bakunekin eta goiburuko lodiarekin errendatzen da Wiki motorean."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgstr ""
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
msgid "Charset and special characters"
diff --git a/translations/source/eu/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/eu/swext/mediawiki/src.po
index a566a299847..b97b35d9f94 100644
--- a/translations/source/eu/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/eu/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-01 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b7b8c647ca0..2fe8e9d8674 100644
--- a/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:15+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index ef6f53a678f..76b73252850 100644
--- a/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/eu/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/sysui/desktop/share.po b/translations/source/eu/sysui/desktop/share.po
index 80530f2d38c..867ea991ad6 100644
--- a/translations/source/eu/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/eu/sysui/desktop/share.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw."
msgstr "Marrazkiak, fluxu-diagramak eta logotipoak sortu eta editatu Draw erabiliz."
#: launcher_comment.ulf#calc.LngText.text
-#, fuzzy
msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc."
msgstr "Kalkuluak egin, informazioa aztertu eta kalkulu-orrietako zerrendak kudeatu Calc erabiliz."
diff --git a/translations/source/eu/uui/source.po b/translations/source/eu/uui/source.po
index 434b362ebe4..a0108b62b3c 100644
--- a/translations/source/eu/uui/source.po
+++ b/translations/source/eu/uui/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-01 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -491,6 +491,10 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
+"Ezin da osagaia kargatu, segurasko instalazio oker edo apurtu baten erruz.\n"
+"Errore-mezu osoa:\n"
+"\n"
+" $(ARG1)."
#: logindlg.src#DLG_UUI_LOGIN.FT_LOGIN_ERROR.fixedtext.text
msgid "Message from server:"
diff --git a/translations/source/eu/vcl/source/src.po b/translations/source/eu/vcl/source/src.po
index 0cb6e99a3ef..31f84a6c16b 100644
--- a/translations/source/eu/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/eu/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 11:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
@@ -765,9 +765,8 @@ msgid "~Link"
msgstr ""
#: fpicker.src#STR_FPICKER_SHOW_PREVIEW.string.text
-#, fuzzy
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Aurrebista"
+msgstr "Aurre~bista"
#: fpicker.src#STR_FPICKER_PLAY.string.text
msgid "~Play"
diff --git a/translations/source/eu/wizards/source/euro.po b/translations/source/eu/wizards/source/euro.po
index 6bb9d493baf..2985d43f496 100644
--- a/translations/source/eu/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/eu/wizards/source/euro.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:18+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Eslovakiar koroa"
#: euro.src#CURRENCIES___16.string.text
msgid "Estonian Kroon"
-msgstr ""
+msgstr "Estoniar koroa"
#: euro.src#CURRENCIES___17.string.text
msgid "The currency set for the document is not a European currency!"
diff --git a/translations/source/eu/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/eu/wizards/source/formwizard.po
index 9eb45409c30..4adbee0a7cf 100644
--- a/translations/source/eu/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/eu/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-23 05:43+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/eu/wizards/source/importwizard.po
index 570e3b4c93f..ddcc6aa1c03 100644
--- a/translations/source/eu/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/eu/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:16+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:19+0200\n"
+"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "It~xi"
#: importwi.src#sWelcometextLabel1.string.text
msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for Office Applications."
-msgstr ""
+msgstr "Morroi honek dokumentu-formato zaharrak gaurko Open Document Format-era bihurtzen ditu."
#: importwi.src#sWelcometextLabel3.string.text
msgid "Select the document type for conversion:"
@@ -270,44 +270,36 @@ msgid "These will be exported to the following directory:"
msgstr "Direktorio honetara esportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSOTextDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME testu-dokumentu guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice testu-dokumentu guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSOTableDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice spreadsheets contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME kalkulu-orri guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice kalkulu-orri guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSODrawDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME marrazki- eta aurkezpen-dokumentu guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice marrazki- eta aurkezpen-dokumentu guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSOMathDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice formula documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME formula-dokumentu guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice formula-dokumentu guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSOTextTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice text templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME testu-txantiloi guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice testu-txantiloi guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSOTableTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice table templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME taula-txantiloi guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice taula-txantiloi guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSODrawTemplates.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice drawing and presentation templates contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME marrazki- eta aurkezpen-txantiloi guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice marrazki- eta aurkezpen-txantiloi guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumSOGlobalDocuments.string.text
-#, fuzzy
msgid "All StarOffice master documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr "Honako direktorioko %PRODUCTNAME dokumentu maisu guztiak inportatuko dira:"
+msgstr "Honako direktorioko StarOffice dokumentu maisu guztiak inportatuko dira:"
#: importwi.src#sSumMSTextDocuments.string.text
msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported:"
diff --git a/translations/source/eu/wizards/source/schedule.po b/translations/source/eu/wizards/source/schedule.po
index 9f6bc5b8e84..a3e7ac8ecf9 100644
--- a/translations/source/eu/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/eu/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/wizards/source/template.po b/translations/source/eu/wizards/source/template.po
index 418c880027a..488df23bf70 100644
--- a/translations/source/eu/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/eu/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/eu/xmlsecurity/source/component.po
index b353123f9a4..0ed14347acb 100644
--- a/translations/source/eu/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/eu/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c857913cb0b..44bfe81c768 100644
--- a/translations/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/eu/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-05 10:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-17 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/accessibility/source/helper.po b/translations/source/fa/accessibility/source/helper.po
index e25e8962a47..5e2ca3eb69f 100644
--- a/translations/source/fa/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/fa/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:13+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/avmedia/source/framework.po b/translations/source/fa/avmedia/source/framework.po
index 20002b7a098..13789a09498 100644
--- a/translations/source/fa/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/fa/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-08 13:52+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/fa/avmedia/source/viewer.po
index e52305df8e3..99a01d63da1 100644
--- a/translations/source/fa/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/fa/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/basctl/source/basicide.po b/translations/source/fa/basctl/source/basicide.po
index 60e7b02875d..2a5c5fac38e 100644
--- a/translations/source/fa/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/fa/basctl/source/basicide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:29+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:27+0200\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "جایگزینی کتابخانهٔ موجود"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "~شماره خط"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "برو به خط"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/fa/basctl/source/dlged.po b/translations/source/fa/basctl/source/dlged.po
index 9c86d75a445..78816f7c594 100644
--- a/translations/source/fa/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/fa/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/basic/source/classes.po b/translations/source/fa/basic/source/classes.po
index ccd356c2f56..a56b295ba6d 100644
--- a/translations/source/fa/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/fa/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/basic/source/sbx.po b/translations/source/fa/basic/source/sbx.po
index 1f4b772e1d2..475b9dc5837 100644
--- a/translations/source/fa/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/fa/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:13+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po
index e292c60cebe..1814118ff1f 100644
--- a/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/fa/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:29+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "~تفکیک‌پذیری"
#: tp_ChartType.src#DLG_SPLINE_PROPERTIES.FT_SPLINE_ORDER.fixedtext.text
msgid "~Degree of polynomials"
-msgstr ""
+msgstr "~درجه چندجمله‌ای"
#: tp_RangeChooser.src#TP_RANGECHOOSER.FT_CAPTION_FOR_WIZARD.fixedtext.text
msgid "Choose a data range"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index 7fa4d229655..00000000000
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po
index 3a741d296dd..d069e2fae98 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:30+0200\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,12 +17,12 @@ msgstr ""
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "ADO"
-msgstr ""
+msgstr "ADO"
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_PROVIDER_Microsoft.Jet.OLEDB.4.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Access"
-msgstr ""
+msgstr "اکسس مایکروسافت"
#: ado.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_ado_access_Provider_Microsoft.ACE.OLEDB.12.0_DATA_SOURCE__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "Microsoft Access 2007"
-msgstr ""
+msgstr "اکسس 2007 مایکروسافت"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/calc.po
index ffd351f8fef..b6da8120480 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 69a9077ddb9..abe9f75cc62 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,4 +17,4 @@ msgstr ""
#: dbase.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_dbase__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index aea821eb194..4f15d134b76 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/flat.po
index ff45c59fb66..6367669c710 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 76cbe613dcc..9bf51b51e84 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index e5283086604..54fba448458 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po
index d8e8144bab8..dc2903fafff 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po
index 048cbd0a793..1313d9ab32e 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po
index c275d83b649..7c4c45a174d 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 928de687729..31e7e399231 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 9ef1834150b..742769ae9b3 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:11+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index 48df3c3055c..3859d1132f6 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po b/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po
index 15027d5209a..7150afee11b 100644
--- a/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/fa/connectivity/source/resource.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:27+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -471,8 +471,9 @@ msgid "The query can not be executed. It contains no valid table."
msgstr "امکان اجرای جُستار وجود ندارد. حداقل به یک جدول نیاز دارد."
#: conn_shared_res.src#STR_QUERY_NO_COLUMN.string.text
+#, fuzzy
msgid "The query can not be executed. It contains no valid columns."
-msgstr ""
+msgstr "امکان اجرای جُستار وجود ندارد. حداقل به یک جدول نیاز دارد."
#: conn_shared_res.src#STR_INVALID_PARA_COUNT.string.text
msgid "The count of the given parameter values doesn't match the parameters."
diff --git a/translations/source/fa/cui/source/customize.po b/translations/source/fa/cui/source/customize.po
index 34fe1ce0b6e..69490ae9a00 100644
--- a/translations/source/fa/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/fa/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po
index 7311be58869..b52234a4040 100644
--- a/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/fa/cui/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -825,7 +825,7 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr ""
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
+msgid "(read-only)"
msgstr ""
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
@@ -1235,8 +1235,8 @@ msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at t
msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.htm"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr ""
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
diff --git a/translations/source/fa/cui/source/options.po b/translations/source/fa/cui/source/options.po
index a86a949f2cb..bbd161c0b9a 100644
--- a/translations/source/fa/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/fa/cui/source/options.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "فرمول"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr ""
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -1076,8 +1076,7 @@ msgid "Proxy"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
+msgid "~Revert"
msgstr ""
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
@@ -1278,34 +1277,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "توری"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr ""
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr ""
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "تغییرات"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "سازگاری"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
msgstr ""
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ادغام نامهٔ الکترونیک"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
#, fuzzy
@@ -2353,7 +2362,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "جابه‌جایی به پایین"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/cui/source/tabpages.po b/translations/source/fa/cui/source/tabpages.po
index 25e8267312e..46e5cf670b4 100644
--- a/translations/source/fa/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/fa/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 16:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -500,12 +500,13 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~شماره‌گذاری"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1، 2، 3، ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
msgstr "الف، ب، ج"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
@@ -515,17 +516,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "الف، ب، ج"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
msgstr "‏I‏، II‏، III‏، ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-#, fuzzy
-msgid "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "‏i، ‏ii، ‏iii، ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr ""
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -2332,6 +2333,8 @@ msgid "For~mat"
msgstr "~قالب"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "الف، ب، ج"
@@ -2342,14 +2345,20 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "الف، ب، ج"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "‏I‏، II‏، III‏، ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "‏i، ‏ii، ‏iii، ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+#, fuzzy
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1، 2، 3، ..."
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/core/resource.po
index e821c30ed88..02f3ca1f47b 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:18+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/adabas.po
index e4fca6fc3a1..79bc1487452 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 18:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 2ad250cc1a6..f50d23d0304 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgid "Warnings"
msgstr ""
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
+msgid "caught exception:"
msgstr ""
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index 9b5b5340f4c..a1d29e40ca2 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/app.po
index b61ed97e10d..79b3fa8acbe 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-28 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/browser.po
index 9dcfd84e078..62c25ea56bc 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 18:42+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/control.po
index e71c66f1b70..9eb1079e74c 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/dlg.po
index cdc196420ff..8754030af07 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Afshin <falatooni@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr ""
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr ""
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/inc.po
index a95ba3c8a90..64ecf099b32 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/misc.po
index 8ee660b2cc3..7c14faa5664 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 5dac3efb2d6..9b377e7df26 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-13 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 7313d529fd5..f70a9c6f1cf 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -49,8 +49,6 @@ msgstr "زمانی که این جدول را حذف کنید تمامی رواب
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
-"پایگاه‌داده نمی‌تواند رابطه را ایجاد کند. ممکن است کلیدخارجی برای این نوع جدول پشتیبانی‌نشده نباشد.\n"
-"لطفا مستندسازی‌های پایگاه‌داده خود را بررسی کنید."
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 33d92e981bc..4995025b003 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/uno.po
index f3c0ac73e31..c204eb96c6a 100644
--- a/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/fa/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 08:15+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/app.po b/translations/source/fa/desktop/source/app.po
index 723cff50d98..af486d2bfdd 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 00:07+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/gui.po
index 8e39ca6d520..ec2ddbc8451 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -351,13 +351,28 @@ msgid ""
"Click \\'Cancel\\' to stop the installation."
msgstr ""
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr ""
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr ""
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "ا~ضافه..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr ""
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -389,7 +404,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "در حال افزودن بسته‌(ها)"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/manager.po
index 6f628cbee89..1ba44bf9639 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/misc.po
index 9f8d43674a7..17a4b34cfa2 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry.po
index 4c4a203deda..cd4dd2be6ff 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/component.po
index 2fb2de8ebf1..c4cec5ef45b 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:19+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 31fc54e83ac..20fb7ca9472 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 36573b5e7e3..94d39a66c4a 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 85f6b64fed9..496f9d63dad 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 07b0df6daa6..a1d0a7842df 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 6c3ba5ce703..06a75d7f06a 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/unopkg.po
index 1fa3f153436..60d048fd1b5 100644
--- a/translations/source/fa/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/fa/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/fa/dictionaries/af_ZA.po
index 7f9d490f07c..d26100d3943 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/fa/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..70c7b675809
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/ar.po b/translations/source/fa/dictionaries/ar.po
index aca9abb387c..ed2f609c083 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/fa/dictionaries/be_BY.po
index dcd0c14b0f9..22c2e27561b 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/fa/dictionaries/bg_BG.po
index 83c0b5f3a9b..0ec6650fe0f 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/fa/dictionaries/bn_BD.po
index f7a5deef993..3914e56120a 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/fa/dictionaries/br_FR.po
index 2751e518bc7..106ddceccfb 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/ca.po b/translations/source/fa/dictionaries/ca.po
index b364c3215a9..5393271dd9f 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/fa/dictionaries/cs_CZ.po
index a3c6c305877..73f8d985e43 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/fa/dictionaries/da_DK.po
index b91cc00b694..c591732675c 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/de.po b/translations/source/fa/dictionaries/de.po
index c0407da1335..65903d324a2 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/fa/dictionaries/el_GR.po
index 30dda6a27c5..f3d38d93baf 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/en.po b/translations/source/fa/dictionaries/en.po
index fc185dbf415..2aaf341a130 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/en.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,5 +15,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c68a3d3610
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr ""
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/fa/dictionaries/es_ES.po
index e8793344be3..1aa2327e70e 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/fa/dictionaries/et_EE.po
index 349e16eb215..25d85c2175a 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/fa/dictionaries/fr_FR.po
index e1ba05f8a21..44169fa643a 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/fa/dictionaries/gd_GB.po
index e8b163302d6..0b7da6de53f 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/gl.po b/translations/source/fa/dictionaries/gl.po
index 08db8bae663..1635d6d4697 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/fa/dictionaries/gu_IN.po
index 6659d8b9776..acebf07fea6 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/fa/dictionaries/he_IL.po
index 783cc79e8f6..ce2d938c013 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/fa/dictionaries/hi_IN.po
index 9b84fd9b6aa..14acd3c1f8c 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/fa/dictionaries/hr_HR.po
index a3173b7b4e5..d1af6e59cd7 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/fa/dictionaries/hu_HU.po
index 4452cfe86a0..a001c5b8218 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,5 +15,5 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/fa/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e4d7197d4b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr ""
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/fa/dictionaries/it_IT.po
index b27f4ed7c04..4f4af4d3af6 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/fa/dictionaries/ku_TR.po
index 1e05752f567..00287683d01 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/fa/dictionaries/lt_LT.po
index 4d8a91031b3..a3c54d54fe6 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/fa/dictionaries/lv_LV.po
index e42e019b9fd..501541ad070 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/fa/dictionaries/ne_NP.po
index 8ad09fd5e6c..dc637630a9a 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/fa/dictionaries/nl_NL.po
index ca3e483dbd6..c10c0775281 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/no.po b/translations/source/fa/dictionaries/no.po
index 0b11a443921..40951591d31 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/fa/dictionaries/oc_FR.po
index 6916c4f1806..4f52dd6e8fe 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/fa/dictionaries/pl_PL.po
index 4f64a85e069..8062b81509e 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/fa/dictionaries/pt_BR.po
index 3bc02082b83..3f528751a9f 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/fa/dictionaries/pt_PT.po
index c3160529d03..73fb5820fca 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/ro.po b/translations/source/fa/dictionaries/ro.po
index fab4dd80433..b31022c902a 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/fa/dictionaries/ru_RU.po
index fcfbb8f84bb..4191583d537 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/fa/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..69a16b37222
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/fa/dictionaries/sk_SK.po
index 68f1acc6ba8..3d917f02241 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/fa/dictionaries/sl_SI.po
index 56009e1431d..1a42f566c34 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/sr.po b/translations/source/fa/dictionaries/sr.po
index c81f5fd4374..c25a6c22efd 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/fa/dictionaries/sv_SE.po
index e23ddb3105e..874bb8424b3 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/fa/dictionaries/sw_TZ.po
index b84d5a40353..b0a9ff82dc9 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/fa/dictionaries/te_IN.po
index d7d5bf6e88e..c09ede7381c 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/fa/dictionaries/th_TH.po
index 7c64a0e18ab..a2b9dd3b123 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/fa/dictionaries/uk_UA.po
index 25b505641df..c680ffe7d31 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/vi.po b/translations/source/fa/dictionaries/vi.po
index 1b8e3553a4a..0fd0a3933ae 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/fa/dictionaries/zu_ZA.po
index 9b189a045a3..5e8a5df7343 100644
--- a/translations/source/fa/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/fa/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/fa/editeng/source/accessibility.po
index 34a015ea018..66cc75e0118 100644
--- a/translations/source/fa/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/fa/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/editeng/source/editeng.po b/translations/source/fa/editeng/source/editeng.po
index 3ea28fe1783..c0ec993577e 100644
--- a/translations/source/fa/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/fa/editeng/source/editeng.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/editeng/source/items.po b/translations/source/fa/editeng/source/items.po
index 19f07d6c282..d5668d17832 100644
--- a/translations/source/fa/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/fa/editeng/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/editeng/source/misc.po b/translations/source/fa/editeng/source/misc.po
index 46380c8f564..27886945870 100644
--- a/translations/source/fa/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/fa/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/editeng/source/outliner.po b/translations/source/fa/editeng/source/outliner.po
index 4d8e0d24e14..17363c1384d 100644
--- a/translations/source/fa/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/fa/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 14:34+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/fa/extensions/source/abpilot.po
index a25d411a4ad..4a0a657ede0 100644
--- a/translations/source/fa/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/fa/extensions/source/abpilot.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:19+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/fa/extensions/source/bibliography.po
index 39566a171aa..852506e0654 100644
--- a/translations/source/fa/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/fa/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/fa/extensions/source/dbpilots.po
index 526b4acb4ab..7e8d37de619 100644
--- a/translations/source/fa/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/fa/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po
index b58c0c868d9..a146c446bd5 100644
--- a/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/fa/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:16+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/extensions/source/scanner.po b/translations/source/fa/extensions/source/scanner.po
index e078b20b846..5b8cffa1849 100644
--- a/translations/source/fa/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/fa/extensions/source/scanner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/extensions/source/update/check.po b/translations/source/fa/extensions/source/update/check.po
index e815315f12e..c2d5fc762de 100644
--- a/translations/source/fa/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/fa/extensions/source/update/check.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
index b42b40cc536..2a3392085a6 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarDraw_5_0_Vorlage__StarImpress__ui.xcu#StarDraw_5.0_Vorlage__StarImpress_.UIName.value.text
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "متن کدگذاری شده (نوشتار اصلی %productname%)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "دودوئی اِکسل 2007 مایکروسافت"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "ارائه اکس‌ام‌ال آزاد آفیس"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "نوشتار HTML"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ارائهٔ نوشتارباز"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "قالب اکس‌ام‌ال آزاد ارائه آفیس"
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index dea726b93e5..70fc8fd4540 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:19+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po
index 2dfbb2f7e07..1642676a0bf 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: StarBase.xcu#StarBase.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/flash.po b/translations/source/fa/filter/source/flash.po
index 61a6293530d..ed33e9fb1e6 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/fa/filter/source/graphicfilter/eps.po
index 30d3de6c677..9907b335b35 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:12+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/pdf.po b/translations/source/fa/filter/source/pdf.po
index 994ae9602a5..af43fde3ff8 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/pdf.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/t602.po b/translations/source/fa/filter/source/t602.po
index 099bd50e8ed..0c29c9e6a5f 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/fa/filter/source/xsltdialog.po
index 0ce820012c5..2d010f2e837 100644
--- a/translations/source/fa/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/fa/filter/source/xsltdialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:37+0200\n"
"Last-Translator: Afshin <falatooni@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/forms/source/resource.po b/translations/source/fa/forms/source/resource.po
index 4903172d31d..0ffb186e303 100644
--- a/translations/source/fa/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/fa/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/formula/source/core/resource.po b/translations/source/fa/formula/source/core/resource.po
index 6bb4e45226a..505046a7bef 100644
--- a/translations/source/fa/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fa/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -143,6 +143,22 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr ""
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr ""
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
msgstr "EXP"
diff --git a/translations/source/fa/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/fa/formula/source/ui/dlg.po
index fe97c2174d0..9f17d3e53f3 100644
--- a/translations/source/fa/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fa/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/fpicker/source/office.po b/translations/source/fa/fpicker/source/office.po
index b3e3d02cf22..223130f52df 100644
--- a/translations/source/fa/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/fa/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 11:06+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/framework/source/classes.po b/translations/source/fa/framework/source/classes.po
index 5950ab98033..83c266cf3b3 100644
--- a/translations/source/fa/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/fa/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:24+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/framework/source/services.po b/translations/source/fa/framework/source/services.po
index 07559aae2ff..363ba52bd5c 100644
--- a/translations/source/fa/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/fa/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 7e133190668..a740f04425c 100644
--- a/translations/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/translations/source/fa/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+instsetoo_native%2Finc_openoffice%2Fwindows%2Fmsi_languages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 20:01+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -31,65 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Please exit [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] and the [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] Quickstarter before you continue. If you are using a multi-user system, also make sure that no other user has [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] open."
msgstr ""
-#: Nsis.ulf#SetupCaption.LngText.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE.LngText.text
-msgid "Thank you for downloading %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT.LngText.text
-msgid ""
-"The installation files must be unpacked and copied to your hard disk in preparation for the installation. After that, the %PRODUCTNAME installation will start automatically.\n"
-"\n"
-"Click \\'Next\\' to continue."
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE.LngText.text
-msgid "Select Folder"
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Select the folder in which to save the unpacked files."
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#InstallBtn.LngText.text
-msgid "&Unpack"
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#DirText.LngText.text
-msgid "The %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION installation files will be unpacked and saved in the folder shown below. If you would like to save %PRODUCTNAME to a different folder, click \\'Browse\\' to select another folder."
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#DirSubText.LngText.text
-msgid "Destination Folder"
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#SpaceRequired.LngText.text
-msgid "Space required: "
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#SpaceAvailable.LngText.text
-msgid "Space available: "
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE.LngText.text
-msgid "Unpacking"
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE.LngText.text
-msgid "Please wait while the installation files are being unpacked."
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#Extract.LngText.text
-msgid "Extract: "
-msgstr ""
-
-#: Nsis.ulf#MUI_TEXT_ABORTWARNING.LngText.text
-msgid "Are you sure you want to quit the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Installation Preparation"
-msgstr ""
-
#: Error.ulf#OOO_ERROR_1.LngText.text
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/mysqlc/source.po b/translations/source/fa/mysqlc/source.po
index 875839e3df4..ee738fc4247 100644
--- a/translations/source/fa/mysqlc/source.po
+++ b/translations/source/fa/mysqlc/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/fa/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 2a0bdbe0110..2073c9a656b 100644
--- a/translations/source/fa/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/translations/source/fa/mysqlc/source/registry/data/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+mysqlc%2Fsource%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FDataAccess.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d9b28112d2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,205 @@
+#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fhelp%2Fen%2Fcom.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Options.xhp#tit.help.text
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#bm_id0503200917110375_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0503200917103593.help.text
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103780.help.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103723.help.text
+msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103771.help.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103720.help.text
+msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103732.help.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710378.help.text
+msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103794.help.text
+msgid "Variable Bounds Threshold"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103710.help.text
+msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103740.help.text
+msgid "Use ACR Comparator"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103766.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103744.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103792.help.text
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103790.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103765.help.text
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0504200917103794.help.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id050320091710377.help.text
+msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103762.help.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103834.help.text
+msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103891.help.text
+msgid "Show Enhanced Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0503200917103832.help.text
+msgid "If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives informations about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910392151.help.text
+msgid "DEPS-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394232.help.text
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394248.help.text
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394277.help.text
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394280.help.text
+msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394216.help.text
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039424.help.text
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039421.help.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394225.help.text
+msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394222.help.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394212.help.text
+msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394292.help.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394284.help.text
+msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091039425.help.text
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910394272.help.text
+msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#hd_id0603200910401383.help.text
+msgid "SCO-specific Options"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id0603200910401382.help.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: Options.xhp#par_id060320091040136.help.text
+msgid "… defines the amount of informations to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for informations."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#tit.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#tit.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#bm_id0603200910434044_scalc.help.text
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Usage</bookmark_value>"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text
+msgctxt "Usage.xhp#hd_id0603200910430882.help.text"
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430845.help.text
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools → Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430821.help.text
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr ""
+
+#: Usage.xhp#par_id0603200910430873.help.text
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/fa/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9909a53f956
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Fcomp%2FCalc%2FNLPSolver.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Solver for Nonlinear Programming"
+msgstr ""
+
+#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
+msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/fa/nlpsolver/src/locale.po
new file mode 100644
index 00000000000..0567d93dafe
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/nlpsolver/src/locale.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from nlpsolver/src/locale.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+nlpsolver%2Fsrc%2Flocale.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative.property.text
+msgid "Assume Non-Negative Variables"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize.property.text
+msgid "Size of Swarm"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize.property.text
+msgid "Size of Library"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles.property.text
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange.property.text
+msgid "Variable Bounds Guessing"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold.property.text
+msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator.property.text
+msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint.property.text
+msgid "Use Random starting point"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit.property.text
+msgid "Stagnation Limit"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.Tolerance.property.text
+msgid "Stagnation Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus.property.text
+msgid "Show enhanced solver status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate.property.text
+msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DEFactor.property.text
+msgid "DE: Scaling Factor (0-1.2)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.DECR.property.text
+msgid "DE: Crossover Probability (0-1)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC1.property.text
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSC2.property.text
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSWeight.property.text
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverCommon_en_US.properties#NLPSolverCommon.Properties.PSCL.property.text
+msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption.property.text
+msgid "Solver Status"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution.property.text
+msgid "Current Solution:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration.property.text
+msgid "Iteration:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation.property.text
+msgid "Stagnation:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime.property.text
+msgid "Runtime:"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop.property.text
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK.property.text
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue.property.text
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration.property.text
+msgid "Maximum iterations reached."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation.property.text
+msgid "Process stopped due to stagnation."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser.property.text
+msgid "Process stopped due to user interruption."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration.property.text
+msgid "Process stopped at iteration %d of %d."
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds.property.text
+msgid "Nanoseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds.property.text
+msgid "Microseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds.property.text
+msgid "Milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Second.property.text
+msgid "Second"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds.property.text
+msgid "Seconds"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minute.property.text
+msgid "Minute"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes.property.text
+msgid "Minutes"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hour.property.text
+msgid "Hour"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Hours.property.text
+msgid "Hours"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Day.property.text
+msgid "Day"
+msgstr ""
+
+#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties#NLPSolverStatusDialog.Time.Days.property.text
+msgid "Days"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 2cb704d84cf..36677006a46 100644
--- a/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 23:25+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 977636d886b..4c4bb4e4b51 100644
--- a/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/fa/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:27+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2763,10 +2763,6 @@ msgstr "تخته‌رنگ رنگی 8 بیتی"
msgid "24 Bit True Color"
msgstr "رنگ حقیقی 24 بیتی"
-#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BigHandles.Label.value.text
-msgid "Large Handles"
-msgstr "دسته‌های بزرگ"
-
#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text
msgid "Double-click to edit Text"
msgstr "برای ویرایش متن دوبار کلیک کنید"
@@ -3340,6 +3336,11 @@ msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private
msgid "Language"
msgstr "زبان"
+#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text
+#, fuzzy
+msgid "FormControls"
+msgstr "کنترل‌های بیشتر"
+
#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text
msgid "Toolbox"
msgstr "جعبه‌ابزار"
@@ -12010,7 +12011,37 @@ msgid "Goto Line Number..."
msgstr ""
#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text
-msgid "Display Source Line Number"
+msgid "Line Numbers"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_RadioBUTTON.Label.value.text
+msgid "Form Option Button"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBOX.Label.value.text
+msgid "Form Check Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListBOX.Label.value.text
+msgid "Form List Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBOX.Label.value.text
+msgid "Form Combo Box"
+msgstr ""
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollBAR.Label.value.text
+#, fuzzy
+msgid "Form Vertical Scroll Bar"
+msgstr "نوار لغزش عمودی"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollBAR.Label.value.text
+#, fuzzy
+msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
+msgstr "نوار لغزش افقی"
+
+#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_SpinBUTTON.Label.value.text
+msgid "Form Spin Button"
msgstr ""
#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text
diff --git a/translations/source/fa/padmin/source.po b/translations/source/fa/padmin/source.po
index c91de153b53..57cc8617e50 100644
--- a/translations/source/fa/padmin/source.po
+++ b/translations/source/fa/padmin/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+padmin%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po b/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po
index 5142d49d177..98d7b5a8c58 100644
--- a/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po
+++ b/translations/source/fa/readlicense_oo/docs/readme.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+readlicense_oo%2Fdocs%2Freadme.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:20+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po b/translations/source/fa/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
new file mode 100644
index 00000000000..277d2670e1b
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+#. extracted from reportbuilder/java/com/sun/star/report/function/metadata.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fjava%2Fcom%2Fsun%2Fstar%2Freport%2Ffunction%2Fmetadata.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Author_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#: Author_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the author of the report."
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "TITLE"
+msgstr ""
+
+#: Title_Function_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Returns the title of the report."
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#display_name.property.text
+msgid "MetaData"
+msgstr ""
+
+#: category_en_US.properties#description.property.text
+msgid "Contains functions about meta data"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 19cb2ff5d28..3de0891a167 100644
--- a/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 81240368350..37389e7fd38 100644
--- a/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:03+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po b/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
index 457471c0fb2..a9c2836091e 100644
--- a/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
+++ b/translations/source/fa/reportbuilder/registry/data/org/openoffice/TypeDetection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FTypeDetection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportbuilder/util.po b/translations/source/fa/reportbuilder/util.po
index 01be9f4b993..503af3d218b 100644
--- a/translations/source/fa/reportbuilder/util.po
+++ b/translations/source/fa/reportbuilder/util.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportbuilder%2Futil.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportdesign/source/core/resource.po b/translations/source/fa/reportdesign/source/core/resource.po
index ce3a098d588..43479a828b7 100644
--- a/translations/source/fa/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fa/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 12:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/dlg.po b/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/dlg.po
index bfcf7e2d33d..255d2f8e563 100644
--- a/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-30 14:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/inspection.po b/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/inspection.po
index a94a75a7f61..1d7b2a896bd 100644
--- a/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Finspection.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:37+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/report.po b/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/report.po
index f021d2c2fca..4d3a6b68112 100644
--- a/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/translations/source/fa/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+reportdesign%2Fsource%2Fui%2Freport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/core/src.po b/translations/source/fa/sc/source/core/src.po
index 362038f0bcf..470c804396e 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/core/src.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fcore%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 23:58+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po
index d6c08915bf1..bc425575fae 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fcctrl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po
index 57929abee4e..9fa34605669 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdbgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/docshell.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/docshell.po
index 1baa14f885a..15ab8430562 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdocshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po
index d00214201a2..217dcf0349d 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fdrawfunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:02+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po
index b24af96070c..c293fc02634 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fformdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 6ee8d406958..4b455450941 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fmiscdlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:57+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/navipi.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/navipi.po
index d64c1a28afb..b00c7627395 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fnavipi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:27+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: navipi.src#RID_SCDLG_NAVIGATOR.FT_ROW.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po
index ff1dd9bf0d5..61036484a8d 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fpagedlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-08 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/src.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/src.po
index dfcb67cdb1f..46ca6c017d7 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/src.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:28+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -36,11 +36,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_NAME_CANCEL.pushbutton.text"
msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_SELECT.pushbutton.text"
-msgid "Select Range"
-msgstr "انتخاب محدوده"
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text
#, fuzzy
msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.FT_SCOPE.fixedtext.text"
@@ -70,6 +65,7 @@ msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text
+msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_MORE.checkbox.text"
msgid "Range Options"
msgstr ""
@@ -97,25 +93,6 @@ msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "تکرار س~تون"
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-#, fuzzy
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "عبارت نامعتبر"
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_MODIFYFAILED.string.text
-msgid "Modifying range name failed"
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore and don't use names like cell addresses"
-msgstr ""
-
#: namedlg.src#RID_SCDLG_NAMES.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr ""
@@ -451,10 +428,6 @@ msgstr "شکست ~صفحه"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.CB_BIGHANDLES.checkbox.text
-msgid "~Large handles"
-msgstr ""
-
#: optdlg.src#RID_SCPAGE_CONTENT.GB_DISPLAY.fixedline.text
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
@@ -4171,6 +4144,60 @@ msgstr "عدد"
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "مقدار مختصات y."
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.string.text
+msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.string.text
+#, fuzzy
+msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr "زاویه‌ای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.string.text
+msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.string.text
+#, fuzzy
+msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr "زاویه‌ای که سینوس آن محاسبه خواهد شد به رادیان."
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.string.text
+msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text
+msgctxt "scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.string.text"
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.string.text
+msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
#: scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DEG.1.string.text
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "رادیان را به درجه تبدیل می‌کند."
@@ -12144,7 +12171,6 @@ msgstr "انتخاب خانه"
#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text
#, fuzzy
-msgctxt "globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_NAME_INPUT_RANGE.string.text"
msgid "Select Range"
msgstr "انتخاب محدوده"
@@ -12424,6 +12450,14 @@ msgstr "قلمرو"
msgid "Document (Global)"
msgstr "سند (سراسری)"
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
+msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
+msgstr ""
+
+#: globstr.src#RID_GLOBSTR.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
+msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
+msgstr ""
+
#: crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text
msgctxt "crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.FL_ASSIGN.fixedline.text"
msgid "Range"
@@ -13194,7 +13228,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "انصراف"
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text
-msgid "RangeOptions"
+msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_MORE.checkbox.text"
+msgid "Range Options"
msgstr ""
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.FT_NAME.fixedtext.text
@@ -13245,20 +13280,6 @@ msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.BTN_COLHEADER.checkbox.text"
msgid "Repeat ~column"
msgstr "تکرار س~تون"
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_INVALIDSYMBOL.string.text"
-msgid "Invalid expression"
-msgstr "عبارت نامعتبر"
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text
-msgctxt "namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_EXISTS.string.text"
-msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
-
-#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_ERR_NAME_INVALID.string.text
-msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
-
#: namedefdlg.src#RID_SCDLG_NAMES_DEFINE.STR_DEFAULT_INFO.string.text
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/sc/source/ui/styleui.po b/translations/source/fa/sc/source/ui/styleui.po
index e6146652387..80643d78288 100644
--- a/translations/source/fa/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/translations/source/fa/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sc%2Fsource%2Fui%2Fstyleui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 00:05+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scaddins/source/analysis.po b/translations/source/fa/scaddins/source/analysis.po
index 05c8c17f142..50390f2956c 100644
--- a/translations/source/fa/scaddins/source/analysis.po
+++ b/translations/source/fa/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fanalysis.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:21+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scaddins/source/datefunc.po b/translations/source/fa/scaddins/source/datefunc.po
index a9861a4d1b3..70c56f46aa2 100644
--- a/translations/source/fa/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/translations/source/fa/scaddins/source/datefunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scaddins%2Fsource%2Fdatefunc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sccomp/source/solver.po b/translations/source/fa/sccomp/source/solver.po
index 556afa09e81..215a4b5c6f7 100644
--- a/translations/source/fa/sccomp/source/solver.po
+++ b/translations/source/fa/sccomp/source/solver.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sccomp%2Fsource%2Fsolver.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po b/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po
index 8a386748bac..df026a1ed12 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/accessories.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Faccessories.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:21+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/activex.po b/translations/source/fa/scp2/source/activex.po
index faf59353814..1d7d7588c48 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/activex.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/activex.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Factivex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/base.po b/translations/source/fa/scp2/source/base.po
index 00ac97b179b..c799d276f62 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/base.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/base.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po b/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po
index 788cf9ad9ac..d9c75b5082b 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/binfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fbinfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/calc.po b/translations/source/fa/scp2/source/calc.po
index 930b86e8341..a9881563541 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/calc.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/draw.po b/translations/source/fa/scp2/source/draw.po
index dd2afaeb4c9..78e6ba1d785 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/draw.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/draw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/extensions.po b/translations/source/fa/scp2/source/extensions.po
index f687464f571..b765bf56159 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/extensions.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/extensions.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fextensions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:21+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -65,86 +65,6 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES.LngText
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
-msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
-msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Korean"
-msgstr "کره‌ای"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
-msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
-msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
-msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text
msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU.LngText.text"
msgid "Hungarian"
@@ -155,976 +75,6 @@ msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU.LngText
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
-msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Russian"
-msgstr "روسی"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
-msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
-msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Greek"
-msgstr "یونانی"
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
-msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Thai"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
-msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
-msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
-msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
-msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Vietnamese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
-msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
-msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Khmer"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
-msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Tamil"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Southern Sotho (Sutu)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
-msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
-msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
-msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
-msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
-msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ.LngText.text"
-msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Lao"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
-msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
-msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Northern Sotho"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
-msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Bengali (India)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Oriya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Marathi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
-msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
-msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
-msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
-msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
-msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
-msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Bokmal)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Norwegian (Nynorsk)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
-msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
-msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
-msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
-msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
-msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
-msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
-msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
-msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Latvian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
-msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
-msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Armenian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
-msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Basque"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
-msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Macedonian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
-msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
-msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
-msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
-msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH_YU.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SH.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Irish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
-msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_CS.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR.LngText.text"
-msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
-msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
-msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
-msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Farsi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
-msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
-msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Sorbian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
-msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
-msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
-msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
-msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Breton"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
-msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Ndebele South"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
-msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Swazi"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
-msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Venda"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
-msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
-msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Malay (Malaysian)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
-msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Tajik"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
-msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
-msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
-msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
-msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Esperanto"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
-msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Gujarati"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU.LngText.text"
-msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "English (South Africa)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
-msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "English (United Kingdom)"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
-msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
-msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
-msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
-msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
-msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
-
-#: module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_sun_templates.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
-msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
-
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text
msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US.LngText.text"
msgid "English"
@@ -1176,17 +126,14 @@ msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Swedish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV.LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT.LngText.text"
msgid "Portuguese"
msgstr ""
@@ -1196,7 +143,6 @@ msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR.LngText.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
@@ -1206,52 +152,43 @@ msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Japanese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA.LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "کره‌ای"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO.LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW.LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Dutch"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL.LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1266,132 +203,108 @@ msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Polish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL.LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Russian"
msgstr "روسی"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU.LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Turkish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR.LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
+#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "یونانی"
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL.LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Thai"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH.LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Czech"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS.LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK.LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Croatian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR.LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Estonian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET.LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Vietnamese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI.LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Bulgarian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG.LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Khmer"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM.LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN.LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1446,52 +359,42 @@ msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Southern Sotho (Sutu)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST.LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Tswana"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN.LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Xhosa"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH.LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Zulu"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU.LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Afrikaans"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF.LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1516,62 +419,50 @@ msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Lao"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO.LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Burmese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY.LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Northern Sotho"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO.LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Bengali"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Bengali (India)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN.LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1616,12 +507,10 @@ msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Nepali"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE.LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1646,102 +535,82 @@ msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Catalan"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA.LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Danish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA.LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Finnish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI.LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Hebrew"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE.LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS.LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN.LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM.LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Romanian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO.LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Albanian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ.LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1756,122 +625,98 @@ msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Indonesian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID.LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Ukrainian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK.LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Belarusian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE.LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Slovenian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL.LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Latvian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV.LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT.LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Armenian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY.LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Basque"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU.LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Macedonian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK.LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Maltese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT.LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY.LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Galician"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL.LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1896,12 +741,10 @@ msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Irish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA.LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -1926,212 +769,170 @@ msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Bosnian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS.LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Assamese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN.LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW.LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Sanskrit"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA.LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Farsi"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA.LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Faroese"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO.LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Sorbian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB.LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Tatar"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT.LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Tsonga"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS.LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Yiddish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI.LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Breton"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR.LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Ndebele South"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR.LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Swazi"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS.LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Venda"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE.LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN.LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Malay (Malaysian)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS.LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Tajik"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG.LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Kurdish"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KU.LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Dzongkha"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ.LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Georgian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA.LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Esperanto"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO.LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -2146,22 +947,18 @@ msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "English (South Africa)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA.LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "English (United Kingdom)"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB.LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -2176,62 +973,50 @@ msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN.LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN.LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Tigrinya"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER.LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Uzbek"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ.LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Mongolian"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN.LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text
-msgctxt "module_extensions_lightproof.ulf#STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK.LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr ""
@@ -2433,6 +1218,16 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# svdraw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"متصل کنندهٔ خطی"
+#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr ""
+
+#: module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text
+msgctxt "module_extensions.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQL.LngText.text"
+msgid "PostgreSQL Connector"
+msgstr ""
+
#: module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text
msgctxt "module_extensions.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_OOOBLOGGER.LngText.text"
msgid "Metaweblog Support"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/gnome.po b/translations/source/fa/scp2/source/gnome.po
index 8465e55085c..6bfd4be4714 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/gnome.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/gnome.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgnome.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/fa/scp2/source/graphicfilter.po
index bc8ae4328f4..3e3c390c381 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fgraphicfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/impress.po b/translations/source/fa/scp2/source/impress.po
index 79e62879aee..9450c08f1aa 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/impress.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/impress.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po b/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po
index c16fc148cdc..2db5541baee 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/javafilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fjavafilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/kde.po b/translations/source/fa/scp2/source/kde.po
index f2bbabe9ef0..8e7aadd6281 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/kde.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/kde.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fkde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/math.po b/translations/source/fa/scp2/source/math.po
index 3492c762c57..c6ffb858105 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/math.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/math.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/fa/scp2/source/onlineupdate.po
index 25135d07f60..225b55ab6ac 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/onlineupdate.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/onlineupdate.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fonlineupdate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po b/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po
index 94e58801321..be78efd7cba 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fooo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_systemint.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION.LngText.text
@@ -1502,6 +1502,14 @@ msgstr "آفریقائی"
msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules"
msgstr "الگوهای خط فاصله گذاری و لغت‌نامه املائی کروات"
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN.LngText.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr ""
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text
#, fuzzy
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR.LngText.text"
@@ -1592,7 +1600,7 @@ msgid "English"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN.LngText.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL.LngText.text
@@ -1685,7 +1693,7 @@ msgid "Hungarian"
msgstr "بلغاری"
#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU.LngText.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR.LngText.text
@@ -1817,6 +1825,15 @@ msgstr "روسی"
msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
msgstr ""
+#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text"
+msgid "Sinhala"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf#STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI.LngText.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr ""
+
#: module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text
msgctxt "module_ooo.ulf#STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK.LngText.text"
msgid "Slovak"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/python.po b/translations/source/fa/scp2/source/python.po
index 26b58c3017d..19b2cf11a06 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/python.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/python.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fpython.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/fa/scp2/source/quickstart.po
index d1e4d0de486..77a4e64444d 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/quickstart.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/quickstart.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fquickstart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/sdkoo.po b/translations/source/fa/scp2/source/sdkoo.po
index 278472cf870..0897a9e04e4 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/sdkoo.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/sdkoo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsdkoo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/smoketest.po b/translations/source/fa/scp2/source/smoketest.po
new file mode 100644
index 00000000000..65c2a7a9248
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/smoketest.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+#. extracted from scp2/source/smoketest.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fsmoketest.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fa\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Smoketest"
+msgstr ""
+
+#: module_smoketest.ulf#STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SMOKETEST.LngText.text
+msgid "The smoketest of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/fa/scp2/source/winexplorerext.po
index 7d098538f18..c9ef5d82123 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/winexplorerext.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/winexplorerext.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwinexplorerext.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/writer.po b/translations/source/fa/scp2/source/writer.po
index c7917c010b3..85b38f2655c 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/writer.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/writer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fwriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/fa/scp2/source/xsltfilter.po
index 8d8128b3c10..7bad18562f3 100644
--- a/translations/source/fa/scp2/source/xsltfilter.po
+++ b/translations/source/fa/scp2/source/xsltfilter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scp2%2Fsource%2Fxsltfilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/scripting/source/pyprov.po b/translations/source/fa/scripting/source/pyprov.po
index 8e92f69395d..5dc4502da7c 100644
--- a/translations/source/fa/scripting/source/pyprov.po
+++ b/translations/source/fa/scripting/source/pyprov.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Fsource%2Fpyprov.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/scripting/util/provider/beanshell.po b/translations/source/fa/scripting/util/provider/beanshell.po
deleted file mode 100644
index 38b25335172..00000000000
--- a/translations/source/fa/scripting/util/provider/beanshell.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fbeanshell.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for BeanShell"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/scripting/util/provider/javascript.po b/translations/source/fa/scripting/util/provider/javascript.po
deleted file mode 100644
index 7e16b125933..00000000000
--- a/translations/source/fa/scripting/util/provider/javascript.po
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+scripting%2Futil%2Fprovider%2Fjavascript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Script provider for JavaScript"
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/core.po b/translations/source/fa/sd/source/core.po
index 70f971c5040..98c4e81814c 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/core.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fcore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 01:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: glob.src#STR_LAYER_BCKGRND.string.text
@@ -26,6 +26,8 @@ msgid "Background objects"
msgstr "اشیاء پس‌زمینه"
#: glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text
+#, fuzzy
+msgctxt "glob.src#STR_LAYER_LAYOUT.string.text"
msgid "Layout"
msgstr "صفحه‌بندی"
@@ -317,6 +319,37 @@ msgstr "پخش"
msgid "Table"
msgstr "جدول"
+#: glob.src#STR_SLIDESORTERVIEWSHELL.string.text
+msgid "Slide Sorter"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_TOOL_PANEL_SHELL.string.text
+msgid "Tool Panel"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_LEFT_IMPRESS_PANE_SHELL.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Slides"
+msgstr "اسلاید"
+
+#: glob.src#STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL.string.text
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "صفحه"
+
+#: glob.src#STR_TASKPANEVIEWSHELL.string.text
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_MASTERPAGESSELECTOR.string.text
+msgid "Master Pages"
+msgstr ""
+
+#: glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text
+msgctxt "glob.src#STR_TASKPANELAYOUTMENU.string.text"
+msgid "Layout"
+msgstr "صفحه‌بندی"
+
#: glob.src#STR_POWERPOINT_IMPORT.string.text
msgid "PowerPoint Import"
msgstr "وارد کردن از پاورپوینت"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/filter/html.po b/translations/source/fa/sd/source/filter/html.po
index d2f9a631c8f..385263c3e3e 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/filter/html.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/filter/html.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Ffilter%2Fhtml.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-04 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/accessibility.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/accessibility.po
index bcfa2d2d4d8..583028cf0da 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/animations.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/animations.po
index 9fb7f189e95..d3bd348dff7 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/animations.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fanimations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/annotations.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/annotations.po
index c801c21dbcf..55ca432aee6 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/annotations.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fannotations.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 20:09+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po
index e8a0d60622b..d8037f3c039 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 05:22+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/dlg.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/dlg.po
index cd38bee710e..4a2c7d838c6 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 05:27+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/notes.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/notes.po
index 19a1eacffb7..3a9e8790482 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/notes.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/notes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fnotes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/slideshow.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/slideshow.po
index e69beb4e31b..90548286b84 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslideshow.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-12 22:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_NEXT_SLIDE.menuitem.text
@@ -36,7 +36,8 @@ msgid "~Go to Slide"
msgstr "~برو به اسلاید"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_PEN_MODE.menuitem.text
-msgid "Mouse pointer as ~pen"
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer as ~Pen"
msgstr "نشانگر موشی به شکل ~خودنویس"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_WIDTH_PEN.CM_WIDTH_PEN_VERY_THIN.menuitem.text
@@ -64,11 +65,13 @@ msgid "~Pen Width"
msgstr "عرض ~قلم"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_COLOR_PEN.menuitem.text
-msgid "~Change Pen Color..."
+#, fuzzy
+msgid "~Change pen Color..."
msgstr "~تغییر رنگ قلم"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_ERASE_ALLINK.menuitem.text
-msgid "~Erase All Ink On Slide"
+#, fuzzy
+msgid "~Erase all ink on Slide"
msgstr "~حذف تمام جوهرها از اسلاید"
#: slideshow.src#RID_SLIDESHOW_CONTEXTMENU.CM_SCREEN.CM_SCREEN_BLACK.menuitem.text
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/slidesorter/view.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/slidesorter/view.po
index c7b89af39c1..3d7c0649dff 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/slidesorter/view.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/slidesorter/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fslidesorter%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/table.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/table.po
index 26839ec84b7..bfbede3daab 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 05:27+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sd/source/ui/view.po b/translations/source/fa/sd/source/ui/view.po
index eec7ba2c057..05e9b8deb77 100644
--- a/translations/source/fa/sd/source/ui/view.po
+++ b/translations/source/fa/sd/source/ui/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sd%2Fsource%2Fui%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-15 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer.po b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer.po
index d13049bc5e2..dd127fce2b9 100644
--- a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer.po
+++ b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
index be2ff9aac75..3b4deb7b711 100644
--- a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:49+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 1cd7bb63070..6dd6d7115f1 100644
--- a/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fminimizer%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:53+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/pdfimport.po b/translations/source/fa/sdext/source/pdfimport.po
index fb9aa155b0b..02cf1e1f31f 100644
--- a/translations/source/fa/sdext/source/pdfimport.po
+++ b/translations/source/fa/sdext/source/pdfimport.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpdfimport.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/presenter.po b/translations/source/fa/sdext/source/presenter.po
index 5ab70057340..0019c53cc0d 100644
--- a/translations/source/fa/sdext/source/presenter.po
+++ b/translations/source/fa/sdext/source/presenter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po b/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
index 9aa03819cd1..b02203b8b70 100644
--- a/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
+++ b/translations/source/fa/sdext/source/presenter/help/en-US/com.sun.PresenterScreen.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fhelp%2Fen-US%2Fcom.sun.PresenterScreen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/translations/source/fa/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
index 99f00465d06..4c59ab78490 100644
--- a/translations/source/fa/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ b/translations/source/fa/sdext/source/presenter/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sdext%2Fsource%2Fpresenter%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2Fextension.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,7 +33,11 @@ msgid "Slides"
msgstr "اسلاید"
#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text
-msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal.Text.value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr ""
+
+#: PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text
+msgctxt "PresenterScreen.xcu#..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal.Text.value.text"
msgid "Help"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/setup_native/source/mac.po b/translations/source/fa/setup_native/source/mac.po
index de11022de90..d6b65e80db6 100644
--- a/translations/source/fa/setup_native/source/mac.po
+++ b/translations/source/fa/setup_native/source/mac.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+setup_native%2Fsource%2Fmac.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sfx2/source/appl.po b/translations/source/fa/sfx2/source/appl.po
index 1e0963d65b2..dd189ec338d 100644
--- a/translations/source/fa/sfx2/source/appl.po
+++ b/translations/source/fa/sfx2/source/appl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fappl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sfx2/source/bastyp.po b/translations/source/fa/sfx2/source/bastyp.po
index a6859d3b49d..f567e040b95 100644
--- a/translations/source/fa/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/translations/source/fa/sfx2/source/bastyp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fbastyp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sfx2/source/dialog.po b/translations/source/fa/sfx2/source/dialog.po
index a77ab24de0c..1e92c1a63f4 100644
--- a/translations/source/fa/sfx2/source/dialog.po
+++ b/translations/source/fa/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sfx2/source/doc.po b/translations/source/fa/sfx2/source/doc.po
index 5411359c715..b693b7cdf63 100644
--- a/translations/source/fa/sfx2/source/doc.po
+++ b/translations/source/fa/sfx2/source/doc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_MESSAGE.string.text
-msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formattings according to the modified template?"
+msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
msgstr ""
#: doc.src#STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN.string.text
diff --git a/translations/source/fa/sfx2/source/menu.po b/translations/source/fa/sfx2/source/menu.po
index 59abd7e7c55..76712da0f04 100644
--- a/translations/source/fa/sfx2/source/menu.po
+++ b/translations/source/fa/sfx2/source/menu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sfx2/source/view.po b/translations/source/fa/sfx2/source/view.po
index 54108bf09e9..6c40131105b 100644
--- a/translations/source/fa/sfx2/source/view.po
+++ b/translations/source/fa/sfx2/source/view.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sfx2%2Fsource%2Fview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/translations/source/fa/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 31a71cf0001..473da69e650 100644
--- a/translations/source/fa/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/translations/source/fa/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+shell%2Fsource%2Fwin32%2Fshlxthandler%2Fres.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:31+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/starmath/source.po b/translations/source/fa/starmath/source.po
index b1ce7b6a1c6..0e8ccc97ae4 100644
--- a/translations/source/fa/starmath/source.po
+++ b/translations/source/fa/starmath/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+starmath%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svl/source/items.po b/translations/source/fa/svl/source/items.po
index 93636d7954e..a452e46b36d 100644
--- a/translations/source/fa/svl/source/items.po
+++ b/translations/source/fa/svl/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svl/source/misc.po b/translations/source/fa/svl/source/misc.po
index 82cc12a7bed..695f24dc2f0 100644
--- a/translations/source/fa/svl/source/misc.po
+++ b/translations/source/fa/svl/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svl%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:17+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/contnr.po b/translations/source/fa/svtools/source/contnr.po
index db9bbac9582..b9818d835d3 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/contnr.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/contnr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/control.po b/translations/source/fa/svtools/source/control.po
index 0e273b4a0eb..13ef3c8ebd3 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/control.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:22+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/dialogs.po b/translations/source/fa/svtools/source/dialogs.po
index 3cea85f452c..42c59e188a7 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Afshin <falatooni@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/filter.po b/translations/source/fa/svtools/source/filter.po
index a88803e877c..6a1f449f3f6 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/filter.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/filter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/java.po b/translations/source/fa/svtools/source/java.po
index c70a88bfce8..56e430d5cfc 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/java.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/java.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:16+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/misc.po b/translations/source/fa/svtools/source/misc.po
index 05ce5f25d83..bb35dbaed90 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/misc.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/misc.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 01:31+0200\n"
+"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text
@@ -187,6 +187,10 @@ msgstr "بلوروسی"
msgid "Catalan"
msgstr "کاتالان"
+#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text
+msgid "Catalan (Valencian)"
+msgstr ""
+
#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "چینی (سنتی)"
@@ -1396,20 +1400,21 @@ msgstr ""
"پایگاه داده‌ها"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "قالب صفحه‌گستردهٔ %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template"
+msgstr ""
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template"
msgstr "قالب نقاشی %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "قالب ارائهٔ %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template"
+msgstr ""
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "قالب نوشتار متنی %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template"
+msgstr ""
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text
msgid "Local drive"
@@ -1440,31 +1445,38 @@ msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "نمایش مایکروسافت پاورپوینت"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula"
msgstr "فرمول %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart"
msgstr "نمودار %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing"
msgstr "نقاشی %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet"
msgstr "صفحه‌گستردهٔ %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation"
msgstr "ارائهٔ %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document"
msgstr "نوشتار متنی %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
+#, fuzzy
+msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document"
msgstr "نوشتار اصلی %PRODUCTNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION"
#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/plugapp.po b/translations/source/fa/svtools/source/plugapp.po
index db47b78e2de..b69832cc3a1 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/plugapp.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/plugapp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fplugapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/productregistration.po b/translations/source/fa/svtools/source/productregistration.po
deleted file mode 100644
index 8dac825d0bb..00000000000
--- a/translations/source/fa/svtools/source/productregistration.po
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-#. extracted from svtools/source/productregistration.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fproductregistration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
-"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.FT_INTRO.fixedtext.text
-msgid "You now have the opportunity to register as a %PRODUCTNAME user."
-msgstr ""
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.STR_COMPLETE_INTRO.string.text
-msgid " Registration is voluntary and is without obligation."
-msgstr ""
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NOW.radiobutton.text
-msgid "Register now"
-msgstr ""
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_LATER.radiobutton.text
-msgid "Remind me to register later"
-msgstr ""
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_NEVER.radiobutton.text
-msgid "Never register"
-msgstr "هیچ‌وقت ثبت نشود"
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.RB_DONE.radiobutton.text
-msgid "Already registered as %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION user."
-msgstr ""
-
-#: registrationdlg.src#DLG_REGISTRATION_REQUEST.modaldialog.text
-msgid "%PRODUCTNAME Registration"
-msgstr "ثبت %PRODUCTNAME"
-
-#: registrationdlg.src#ERRBOX_REG_NOSYSBROWSER.errorbox.text
-msgid ""
-"An error occurred in starting the web browser.\n"
-"Please check the %PRODUCTNAME and web browser settings."
-msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/svtools/source/toolpanel.po b/translations/source/fa/svtools/source/toolpanel.po
index 679c608667e..0243b6cce48 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/source/toolpanel.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/source/toolpanel.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svtools/workben/unodialog.po b/translations/source/fa/svtools/workben/unodialog.po
index 0191a72c0e0..36d41b140e0 100644
--- a/translations/source/fa/svtools/workben/unodialog.po
+++ b/translations/source/fa/svtools/workben/unodialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/inc.po b/translations/source/fa/svx/inc.po
index 90f1554b9a4..6f2e132bbd8 100644
--- a/translations/source/fa/svx/inc.po
+++ b/translations/source/fa/svx/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/accessibility.po b/translations/source/fa/svx/source/accessibility.po
index 4ce6c98b315..81a766e3339 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/dialog.po b/translations/source/fa/svx/source/dialog.po
index 3ffe2898ede..d2bb736e796 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/dialog.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: docrecovery.src#RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_SAVE.FT_SAVE_TITLE.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/engine3d.po b/translations/source/fa/svx/source/engine3d.po
index 33e98afaa6e..d704a210f45 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/engine3d.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/engine3d.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fengine3d.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/fmcomp.po b/translations/source/fa/svx/source/fmcomp.po
index 72b2189089f..f1860bb400c 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/fmcomp.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/fmcomp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ffmcomp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/form.po b/translations/source/fa/svx/source/form.po
index 18e459d124f..4ff45c8fe54 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/form.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/form.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fform.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:31+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/gallery2.po b/translations/source/fa/svx/source/gallery2.po
index 8b9d006d680..17bccf9dd79 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/gallery2.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/gallery2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fgallery2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/items.po b/translations/source/fa/svx/source/items.po
index 241e01b763b..3817c16e7a8 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/items.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/items.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/src.po b/translations/source/fa/svx/source/src.po
index 9e9aad2243d..b7561e90a19 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/src.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:22+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/stbctrls.po b/translations/source/fa/svx/source/stbctrls.po
index 762fbbe3ec5..9da247c0f95 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/stbctrls.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/stbctrls.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fstbctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-15 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:22+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -67,6 +67,10 @@ msgstr "سند تغییر کرده است. بر روی ذخیره دو بار ک
msgid "The document has not been modified since the last save."
msgstr "سند پس از آخرین ذخیره تغییر نکرده است."
+#: stbctrls.src#RID_SVXSTR_DOC_LOAD.string.text
+msgid "Loading document..."
+msgstr "در حال بار کردن نوشتار..."
+
#: stbctrls.src#RID_SVXMNU_ZOOM.ZOOM_OPTIMAL.menuitem.text
msgid "Optimal"
msgstr "اختیاری"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/svdraw.po b/translations/source/fa/svx/source/svdraw.po
index 2c136f65617..7093ad73b69 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/svdraw.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/svdraw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Fsvdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/table.po b/translations/source/fa/svx/source/table.po
index 2d3ce884dff..fbd83d46b42 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/table.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/tbxctrls.po b/translations/source/fa/svx/source/tbxctrls.po
index a5a6d9b8e22..a2a15129938 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/tbxctrls.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftbxctrls.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/toolbars.po b/translations/source/fa/svx/source/toolbars.po
index 61efe1b4bd6..c1ca989ea12 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/toolbars.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/toolbars.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Ftoolbars.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/translations/source/fa/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index d3749b20b53..7769cac82b4 100644
--- a/translations/source/fa/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/translations/source/fa/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svx%2Fsource%2Funodialogs%2Ftextconversiondlgs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:16+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/core/layout.po b/translations/source/fa/sw/source/core/layout.po
index 0cb9255fb9f..f3099cb4ffa 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/core/layout.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/core/layout.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Flayout.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/core/undo.po b/translations/source/fa/sw/source/core/undo.po
index b97719d93be..b35e16fd8f8 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/core/undo.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/core/undo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Fundo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 09:19+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/core/unocore.po b/translations/source/fa/sw/source/core/unocore.po
index c584c4485cc..313d7b0e3a4 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/core/unocore.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/core/unocore.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fcore%2Funocore.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-29 09:38+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/app.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/app.po
index 0a9f071db05..ab9a912c29e 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/app.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po
index f59f428e77f..4c770b744b4 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fchrdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/config.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/config.po
index 490947e8465..14799d35bc9 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/config.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/config.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fconfig.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -170,14 +170,6 @@ msgstr "راهنماها"
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr ""
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_HANDLE.checkbox.text
-msgid "Sim~ple handles"
-msgstr "دستگیره‌های ~ساده"
-
-#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.CB_BIGHANDLE.checkbox.text
-msgid "Large handles"
-msgstr "دستگیره‌های بزرگ"
-
#: optdlg.src#TP_CONTENT_OPT.FL_WINDOW.fixedline.text
msgid "View"
msgstr "نما"
@@ -342,6 +334,58 @@ msgctxt "optdlg.src#TP_OPTPRINT_PAGE.ST_NONE.string.text"
msgid "<None>"
msgstr "<هیچ‌کدام>"
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FL_STDCHR.fixedline.text
+msgid "Basic fonts (%1)"
+msgstr "قلم‌های پایه (%1)"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TYPE.fixedtext.text
+msgid "Font"
+msgstr "قلم"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_SIZE.fixedtext.text
+msgid "Size"
+msgstr "اندازه"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_STANDARD.fixedtext.text
+msgid "De~fault"
+msgstr "پیش‌~فرض"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_TITLE.fixedtext.text
+msgid "Headin~g"
+msgstr "~تیتر"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LIST.fixedtext.text
+msgid "~List"
+msgstr "~فهرست"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_LABEL.fixedtext.text
+msgid "C~aption"
+msgstr "~عنوان"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.FT_IDX.fixedtext.text
+msgid "~Index"
+msgstr "~نمایه"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.CB_DOCONLY.checkbox.text
+msgid "C~urrent document only"
+msgstr "فقط ا~ین نوشتار"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.PB_STANDARD.pushbutton.text
+msgid "~Default"
+msgstr "~پیش‌فرض"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_ASIAN.string.text
+msgid "Asian"
+msgstr "آسیایی"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_CTL.string.text
+msgid "CTL"
+msgstr "چیدمان متون پیچیده"
+
+#: optdlg.src#TP_STD_FONT.ST_SCRIPT_WESTERN.string.text
+msgid "Western"
+msgstr "غربی"
+
#: optdlg.src#TP_OPTTABLE_PAGE.FL_TABLE.fixedline.text
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/dbui.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/dbui.po
index c4432e79c93..ed4f0029d42 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdbui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/dialog.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/dialog.po
index e4f3f396019..a2e50a44c94 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/dialog.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgctxt "wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.FT_DOCCHARACTEREXCLUDINGSPACES.fixedt
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "نویسه‌ها بدون در نظر گرفتن فاصله:"
+#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.PB_OK.okbutton.text
+msgid "~Close"
+msgstr ""
+
#: wordcountdialog.src#DLG_WORDCOUNT.modelessdialog.text
msgid "Word Count"
msgstr ""
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/dochdl.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/dochdl.po
index 0aae3a45af8..440ec206f3f 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdochdl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/docvw.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/docvw.po
index da3bef765f5..fe6e241cd48 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fdocvw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/envelp.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/envelp.po
index 8d6ae338d54..a2271c6c469 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/envelp.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fenvelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/fldui.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/fldui.po
index 9ed4d4ce5b5..9e0a4584e71 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffldui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/fmtui.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/fmtui.po
index 75380495e27..5c685abc9a8 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/fmtui.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/fmtui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffmtui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/frmdlg.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/frmdlg.po
index 24ce84148f5..ad65db75b38 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ffrmdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/globdoc.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/globdoc.po
index faa79e8b40f..c80db81d5bf 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/globdoc.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/globdoc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fglobdoc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/index.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/index.po
index 3d615af459e..ee981439a01 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/index.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/index.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Findex.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/lingu.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/lingu.po
index 7147796ec2d..e7babab2895 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/lingu.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/lingu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Flingu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:29+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/misc.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/misc.po
index ab2b334d474..3ba3b469b09 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 16:31+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po
index f0e46d2dc0b..5a64f122503 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fribbar.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/shells.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/shells.po
index 8fb35d6f436..b3fbee1ed4f 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/shells.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fshells.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -200,6 +200,14 @@ msgstr "بزیه"
msgid "Draw text"
msgstr "ترسیم متن"
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_MEDIA.string.text
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: shells.src#STR_SHELLNAME_NAVIGATION.string.text
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
#: shells.src#STR_SWBG_PARAGRAPH.string.text
msgid "Paragraph"
msgstr "بند"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/smartmenu.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/smartmenu.po
index a9c82cbb94e..5c574704824 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/smartmenu.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/smartmenu.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fsmartmenu.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:14+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/table.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/table.po
index 7a8933aceca..aebc722c96c 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/table.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/table.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Ftable.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: colwd.src#DLG_COL_WIDTH.FT_WIDTH.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/uiview.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/uiview.po
index 1abbccc2b86..9b1e8708abf 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/uiview.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fuiview.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/utlui.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
index 53d17d3ac37..e3f8f8033cd 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Futlui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-12 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1503,6 +1503,176 @@ msgstr "سرشناسهٔ ۹"
msgid "Heading 10"
msgstr "سرشناسهٔ ۱۰"
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S.string.text
+msgid "Numbering 1 Start"
+msgstr "آغاز شماره‌گذاری ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1.string.text"
+msgid "Numbering 1"
+msgstr "شماره‌گذاری ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E.string.text
+msgid "Numbering 1 End"
+msgstr "پایان شماره‌گذاری ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1.string.text
+msgid "Numbering 1 Cont."
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S.string.text
+msgid "Numbering 2 Start"
+msgstr "آغاز شماره‌گذاری ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2.string.text"
+msgid "Numbering 2"
+msgstr "شماره‌گذاری ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E.string.text
+msgid "Numbering 2 End"
+msgstr "پایان شماره‌گذاری ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2.string.text
+msgid "Numbering 2 Cont."
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S.string.text
+msgid "Numbering 3 Start"
+msgstr "آغاز شماره‌گذاری ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3.string.text"
+msgid "Numbering 3"
+msgstr "شماره‌گذاری ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E.string.text
+msgid "Numbering 3 End"
+msgstr "پایان شماره‌گذاری ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3.string.text
+msgid "Numbering 3 Cont."
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S.string.text
+msgid "Numbering 4 Start"
+msgstr "آغاز شماره‌گذاری ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4.string.text"
+msgid "Numbering 4"
+msgstr "شماره‌گذاری ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E.string.text
+msgid "Numbering 4 End"
+msgstr "پایان شماره‌گذاری ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4.string.text
+msgid "Numbering 4 Cont."
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S.string.text
+msgid "Numbering 5 Start"
+msgstr "آغاز شماره‌گذاری ۵"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5.string.text"
+msgid "Numbering 5"
+msgstr "شماره‌گذاری ۵"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E.string.text
+msgid "Numbering 5 End"
+msgstr "پایان شماره‌گذاری ۵"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5.string.text
+msgid "Numbering 5 Cont."
+msgstr "ادامهٔ شماره‌گذاری ۵"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S.string.text
+msgid "List 1 Start"
+msgstr "آغاز فهرست ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1.string.text"
+msgid "List 1"
+msgstr "فهرست ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E.string.text
+msgid "List 1 End"
+msgstr "پایان فهرست ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1.string.text
+msgid "List 1 Cont."
+msgstr "ادامهٔ فهرست ۱"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S.string.text
+msgid "List 2 Start"
+msgstr "آغاز فهرست ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2.string.text"
+msgid "List 2"
+msgstr "فهرست ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E.string.text
+msgid "List 2 End"
+msgstr "پایان فهرست ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2.string.text
+msgid "List 2 Cont."
+msgstr "ادامهٔ فهرست ۲"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S.string.text
+msgid "List 3 Start"
+msgstr "آغاز فهرست ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3.string.text"
+msgid "List 3"
+msgstr "فهرست ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E.string.text
+msgid "List 3 End"
+msgstr "پایان فهرست ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3.string.text
+msgid "List 3 Cont."
+msgstr "ادامهٔ فهرست ۳"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S.string.text
+msgid "List 4 Start"
+msgstr "آغاز فهرست ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4.string.text"
+msgid "List 4"
+msgstr "فهرست ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E.string.text
+msgid "List 4 End"
+msgstr "پایان فهرست ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4.string.text
+msgid "List 4 Cont."
+msgstr "ادامهٔ فهرست ۴"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S.string.text
+msgid "List 5 Start"
+msgstr "آغاز فهرست ۵"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5.string.text"
+msgid "List 5"
+msgstr "فهرست ۵"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E.string.text
+msgid "List 5 End"
+msgstr "پایان فهرست ۵"
+
+#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5.string.text
+msgid "List 5 Cont."
+msgstr "ادامهٔ فهرست ۵"
+
#: poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text
msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLCOLL_HEADER.string.text"
msgid "Header"
@@ -1791,52 +1961,52 @@ msgid "Endnote"
msgstr "یادداشت پایان فصل"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM1.string.text"
msgid "Numbering 1"
msgstr "شماره‌گذاری ۱"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM2.string.text"
msgid "Numbering 2"
msgstr "شماره‌گذاری ۲"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM3.string.text"
msgid "Numbering 3"
msgstr "شماره‌گذاری ۳"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM4.string.text"
msgid "Numbering 4"
msgstr "شماره‌گذاری ۴"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_NUM5.string.text"
msgid "Numbering 5"
msgstr "شماره‌گذاری ۵"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL1.string.text"
msgid "List 1"
msgstr "فهرست ۱"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL2.string.text"
msgid "List 2"
msgstr "فهرست ۲"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL3.string.text"
msgid "List 3"
msgstr "فهرست ۳"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL4.string.text"
msgid "List 4"
msgstr "فهرست ۴"
#: poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text
-#, fuzzy
+msgctxt "poolfmt.src#STR_POOLNUMRULE_BUL5.string.text"
msgid "List 5"
msgstr "فهرست ۵"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/web.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/web.po
index bcad6c6048b..433782c3910 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/web.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/web.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fweb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sw/source/ui/wrtsh.po b/translations/source/fa/sw/source/ui/wrtsh.po
index d0b66133d31..c65ca848239 100644
--- a/translations/source/fa/sw/source/ui/wrtsh.po
+++ b/translations/source/fa/sw/source/ui/wrtsh.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sw%2Fsource%2Fui%2Fwrtsh.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po b/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po
index 925b98c3fa9..b7beeb77202 100644
--- a/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po
+++ b/translations/source/fa/swext/mediawiki/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-18 22:58+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "If the Wiki allows anonymous access, you can leave the account text boxes
msgstr ""
#: wikiaccount.xhp#par_id9046601.help.text
-msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the Tools - Options - %PRODUCTNAME dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
+msgid "If you have enabled the master password feature on the Security tab page of the <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME</item> dialog, then the software can store your password and automatically insert the data where necessary. Enable the \"Save password\" checkbox to store your password."
msgstr ""
#: wikiformats.xhp#tit.help.text
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid "Borders"
msgstr "حاشیه‌ها"
#: wikiformats.xhp#par_id1831110.help.text
-msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable\"</emph>, which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
+msgid "Irrespective of custom table styles for border and background, a table is always exported as \"<emph>prettytable</emph>\", which renders in the Wiki engine with simple borders and bold header."
msgstr ""
#: wikiformats.xhp#hd_id6255073.help.text
diff --git a/translations/source/fa/swext/mediawiki/src.po b/translations/source/fa/swext/mediawiki/src.po
index 268f559fcda..1816b50aaa6 100644
--- a/translations/source/fa/swext/mediawiki/src.po
+++ b/translations/source/fa/swext/mediawiki/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:22+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e29243186bf..13e94f3666f 100644
--- a/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 15:37+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index c4ed187695b..bb4afdf1285 100644
--- a/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/translations/source/fa/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+swext%2Fmediawiki%2Fsrc%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FCustom.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-09 17:01+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/sysui/desktop/share.po b/translations/source/fa/sysui/desktop/share.po
index 0ffc9f77d4a..dd9d759725d 100644
--- a/translations/source/fa/sysui/desktop/share.po
+++ b/translations/source/fa/sysui/desktop/share.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+sysui%2Fdesktop%2Fshare.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Afshin <falatooni@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/uui/source.po b/translations/source/fa/uui/source.po
index e3a82028210..8b2bd09db81 100644
--- a/translations/source/fa/uui/source.po
+++ b/translations/source/fa/uui/source.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+uui%2Fsource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 19:48+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/vcl/source/src.po b/translations/source/fa/vcl/source/src.po
index 618aa935b71..1830b04eca1 100644
--- a/translations/source/fa/vcl/source/src.po
+++ b/translations/source/fa/vcl/source/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+vcl%2Fsource%2Fsrc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:28+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: stdtext.src#SV_STDTEXT_SERVICENOTAVAILABLE.string.text
diff --git a/translations/source/fa/wizards/source/euro.po b/translations/source/fa/wizards/source/euro.po
index 0a7e7c9b75d..9108fdad0eb 100644
--- a/translations/source/fa/wizards/source/euro.po
+++ b/translations/source/fa/wizards/source/euro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Feuro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/wizards/source/formwizard.po b/translations/source/fa/wizards/source/formwizard.po
index 941a785bed7..7b557c583ac 100644
--- a/translations/source/fa/wizards/source/formwizard.po
+++ b/translations/source/fa/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fformwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:23+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/wizards/source/importwizard.po b/translations/source/fa/wizards/source/importwizard.po
index 9b50579813c..8fe0609cb71 100644
--- a/translations/source/fa/wizards/source/importwizard.po
+++ b/translations/source/fa/wizards/source/importwizard.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fimportwizard.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:23+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/wizards/source/schedule.po b/translations/source/fa/wizards/source/schedule.po
index ad8264b573c..61981419c5b 100644
--- a/translations/source/fa/wizards/source/schedule.po
+++ b/translations/source/fa/wizards/source/schedule.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Fschedule.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/wizards/source/template.po b/translations/source/fa/wizards/source/template.po
index 1ccdefeb135..19ba1628274 100644
--- a/translations/source/fa/wizards/source/template.po
+++ b/translations/source/fa/wizards/source/template.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+wizards%2Fsource%2Ftemplate.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-17 15:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/xmlsecurity/source/component.po b/translations/source/fa/xmlsecurity/source/component.po
index 6cd2b55c003..2a0b2ae3edd 100644
--- a/translations/source/fa/xmlsecurity/source/component.po
+++ b/translations/source/fa/xmlsecurity/source/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 22:15+0200\n"
"Last-Translator: aminjava <sokootosokhan@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po b/translations/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po
index fc0bb89eb5b..c082f167ca4 100644
--- a/translations/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/fa/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+xmlsecurity%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-15 09:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 20:00+0200\n"
"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/accessibility/source/helper.po b/translations/source/fi/accessibility/source/helper.po
index c14dc8e5edd..bec0a0403e1 100644
--- a/translations/source/fi/accessibility/source/helper.po
+++ b/translations/source/fi/accessibility/source/helper.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+accessibility%2Fsource%2Fhelper.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/avmedia/source/framework.po b/translations/source/fi/avmedia/source/framework.po
index 32fea2437eb..9287bd5d234 100644
--- a/translations/source/fi/avmedia/source/framework.po
+++ b/translations/source/fi/avmedia/source/framework.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fframework.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/avmedia/source/viewer.po b/translations/source/fi/avmedia/source/viewer.po
index 8677128b082..8bc3b9e525b 100644
--- a/translations/source/fi/avmedia/source/viewer.po
+++ b/translations/source/fi/avmedia/source/viewer.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+avmedia%2Fsource%2Fviewer.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/basctl/source/basicide.po b/translations/source/fi/basctl/source/basicide.po
index 223b78763ab..c8ff3670ed5 100644
--- a/translations/source/fi/basctl/source/basicide.po
+++ b/translations/source/fi/basctl/source/basicide.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from basctl/source/basicide.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fbasicide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 17:19+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Korvaa nykyiset kirjastot"
#: moduldlg.src#RID_DLG_GOTOLINE.RID_FT_LINE.fixedtext.text
msgid "~Line Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Rivinumero:"
#: moduldlg.src#RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.fixedtext.text
msgid "~Name:"
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: basidesh.src#RID_STR_GETLINE.string.text
msgid "Goto Line"
-msgstr ""
+msgstr "Siirry riville"
#: basicprint.src#RID_PRINTDLG_STRLIST.1.itemlist.text
msgid "Print range"
diff --git a/translations/source/fi/basctl/source/dlged.po b/translations/source/fi/basctl/source/dlged.po
index 2101b26faa4..3a6f1b47360 100644
--- a/translations/source/fi/basctl/source/dlged.po
+++ b/translations/source/fi/basctl/source/dlged.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basctl%2Fsource%2Fdlged.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/basic/source/classes.po b/translations/source/fi/basic/source/classes.po
index 9acc10a21e9..5558c936dcf 100644
--- a/translations/source/fi/basic/source/classes.po
+++ b/translations/source/fi/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/basic/source/sbx.po b/translations/source/fi/basic/source/sbx.po
index 0caa1e0abb9..1c5ba9474a3 100644
--- a/translations/source/fi/basic/source/sbx.po
+++ b/translations/source/fi/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+basic%2Fsource%2Fsbx.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po b/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po
index 71c4d664675..7e14b256b8e 100644
--- a/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/translations/source/fi/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+chart2%2Fsource%2Fcontroller%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: tp_TitleRotation.src#TP_ALIGNMENT.BTN_TXTSTACKED.tristatebox.text
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/adabas.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/adabas.po
deleted file mode 100644
index acf3ee0155b..00000000000
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/adabas.po
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-#. extracted from connectivity/source/drivers/adabas.oo
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-03 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.8.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: adabas.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_adabas__.DriverTypeDisplayName.value.text
-msgid "Adabas D"
-msgstr "Adabas D"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/ado.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/ado.po
index 9c5f0d028d4..c265e042c4f 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/ado.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/ado.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fado.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/calc.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/calc.po
index 449e38d6031..05e38b1b1c7 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/calc.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/calc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fcalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/dbase.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/dbase.po
index 17162c6115c..f3d9db2f126 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/dbase.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/dbase.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fdbase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/evoab2.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/evoab2.po
index 2144705bcdc..0e6f9091717 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/evoab2.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/evoab2.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fevoab2.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/flat.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/flat.po
index bcc1093e343..9bc087d93cb 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/flat.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/flat.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fflat.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/hsqldb.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
index 772857050bc..ea39d1f0eaa 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/hsqldb.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fhsqldb.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/jdbc.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/jdbc.po
index 60129be847e..8f48aef5a18 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/jdbc.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/jdbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fjdbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/kab.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/kab.po
index 6dfc3b4a33c..113ce844270 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/kab.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/kab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fkab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/macab.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/macab.po
index 3663f8eba32..1b27dcc0408 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/macab.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/macab.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmacab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mozab.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mozab.po
index f77ee5e3fdd..15fee2bf041 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mozab.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mozab.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmozab.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "SeaMonkeyn osoitekirja"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird-osoitekirja"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove-osoitekirja"
#: mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab2.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
@@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "SeaMonkeyn osoitekirja"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_thunderbird_.DriverTypeDisplayName.value.text"
-msgid "Thunderbird Address Book"
-msgstr "Thunderbird-osoitekirja"
+msgid "Thunderbird/Icedove Address Book"
+msgstr "Thunderbird/Icedove-osoitekirja"
#: mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgctxt "mozab.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_address_ldap__.DriverTypeDisplayName.value.text"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mysql.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mysql.po
index 7f517ed65f5..61e7d36511f 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mysql.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/mysql.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fmysql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/odbc.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/odbc.po
index 44469c7103a..4eaaf44ff70 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/odbc.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/odbc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fodbc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/postgresql.po b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/postgresql.po
index ee1c3631425..bc509ee9ef8 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/postgresql.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/drivers/postgresql.po
@@ -1,27 +1,28 @@
#. extracted from connectivity/source/drivers/postgresql.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fdrivers%2Fpostgresql.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 21:06+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: postgresql.xcu#.Drivers.Installed.sdbc_postgresql__.DriverTypeDisplayName.value.text
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "PostgreSQL-SDBC Driver"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL-SDBC-ajuri"
#: description.xml#extdesc.extdesc.description.text
msgid "A native PostgreSQL database driver for LibreOffice. It is faster, seamlessly integrated and there is no need to install and setup a JDBC or ODBC driver separately. Compatible with PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Natiivi PostgreSQL-tietokanta-ajuri LibreOfficelle. Ajuri on nopea, hyvin integroitu eikä vaadi erillistä JDBC- tai ODBC-ajuria. Tämä ajuri on yhteensopiva PostgreSQL:n versioiden 8.4 sekä uudempien kanssa.\n"
diff --git a/translations/source/fi/connectivity/source/resource.po b/translations/source/fi/connectivity/source/resource.po
index 0f910bcae2a..7f67819981c 100644
--- a/translations/source/fi/connectivity/source/resource.po
+++ b/translations/source/fi/connectivity/source/resource.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from connectivity/source/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+connectivity%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-14 17:45+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 21:04+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -552,9 +552,8 @@ msgid "The database '$databasename$' could not be started because the command '$
msgstr "Tietokantaa '$databasename$' ei voitu käynnistää, koska komentoa '$progname$' ei saatu suoritettua."
#: conn_shared_res.src#STR_DATABASE_NEEDS_CONVERTING.string.text
-#, fuzzy
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
-msgstr "Nykyinen tietokanta täytyy muuntaa. Anna control-käyttäjän käyttäjänimi ja salasana."
+msgstr "Nykyinen tietokanta on muunnettava uuteen muotoon. Anna control-käyttäjän nimi ja salasana."
#: conn_shared_res.src#STR_USER_NO_DELETE.string.text
msgid "This user couldn't be deleted. Otherwise the database stays in a inconsistent state."
diff --git a/translations/source/fi/cui/source/customize.po b/translations/source/fi/cui/source/customize.po
index 23180da66e8..2a40c1d6481 100644
--- a/translations/source/fi/cui/source/customize.po
+++ b/translations/source/fi/cui/source/customize.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fcustomize.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po b/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po
index 398667e2627..ed9108e15b2 100644
--- a/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po
+++ b/translations/source/fi/cui/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from cui/source/dialogs.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 17:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: thesdlg.src#RID_SVXDLG_THESAURUS.FT_WORD.fixedtext.text
@@ -72,7 +72,6 @@ msgid "Anonymous ~user"
msgstr "Tuntematon ~käyttäjä"
#: hyperdlg.src#RID_SVXPAGE_HYPERLINK_INTERNET.BTN_BROWSE.imagebutton.text
-#, fuzzy
msgid "WWW Browser"
msgstr "WWW-selain"
@@ -421,9 +420,8 @@ msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP.string.text
-#, fuzzy
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin web-sivuun, FTP-palvelimeen tai Telnet-yhteyteen."
+msgstr "Tässä voit luoda hyperlinkin web-sivuun tai FTP-palvelimeen."
#: hyperdlg.src#RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP.string.text
msgid "Mail & News"
@@ -815,8 +813,8 @@ msgid "Object;Objects"
msgstr "objekti;objektit"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY.string.text
-msgid " (read-only)"
-msgstr " (kirjoitussuojattu)"
+msgid "(read-only)"
+msgstr "(kirjoitussuojattu)"
#: gallery.src#RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES.string.text
msgid "<All Files>"
@@ -1191,105 +1189,101 @@ msgstr "Muokkaa sovelmaa"
msgid "Contributor credits"
msgstr "Tiedot ohjelmiston tekijöistä"
-#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VERSION.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %ABOUTBOXPRODUCTVERSION %PRODUCTEXTENSION"
-
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_VENDOR.string.text
msgid "This product was supplied by %OOOVENDOR."
msgstr "Tämän tuotteen toimitti %OOOVENDOR."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT.string.text
-msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgid "LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "LibreOfficen tekijänoikeudet © 2000, 2012 LibreOfficen kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa. Kaikki oikeudet pidätetään."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_DERIVED.string.text
-msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2011 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice. LibreOffice is copyright © 2000, 2012 LibreOffice contributors and/or their affiliates. All rights reserved."
+msgstr "%PRODUCTNAME pohjautuu LibreOfficeen. LibreOfficen tekijänoikeudet © 2000, 2012 LibreOfficen kehittäjät ja/tai heidän yhteistyökumppaninsa. Kaikki oikeudet pidätetään."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_COPYRIGHT_ORACLE_DERIVED.string.text
msgid "LibreOffice is derived from OpenOffice.org. OpenOffice.org is copyright © 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice pohjautuu OpenOffice.orgiin. OpenOffice.orgin tekijänoikeudet © 2000, 2011 Oracle ja/tai sen yhteistyökumppanit. Kaikki oikeudet pidätetään."
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_ACKNOWLEDGEMENT.string.text
msgid "%OOOVENDOR acknowledges all community members, please find more info at the link below:"
-msgstr ""
+msgstr "%OOOVENDOR tunnustaa yhteisön kaikkien jäsenten panokset. Lisätietoja löytyy seuraavasta osoitteesta:"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_LINK.string.text
-msgid "http://www.libreoffice.org/credits.html"
-msgstr "http://www.libreoffice.org/credits.html"
+msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: about.src#RID_DEFAULTABOUT.ABOUT_STR_BUILD.string.text
msgid "Build ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Käännöksen ID:"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.modaldialog.text
msgid "Color Picker"
-msgstr ""
+msgstr "Värinvalitsin"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.text
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.PB_PICKER.imagebutton.quickhelptext
msgid "Pick a color from the document"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse väri asiakirjasta"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_RGB.fixedline.text
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_RED.fixedtext.text
msgid "~Red"
-msgstr ""
+msgstr "Punainen"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_GREEN.fixedtext.text
msgid "~Green"
-msgstr ""
+msgstr "Vihreä"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BLUE.fixedtext.text
msgid "~Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Sininen"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HEX.fixedtext.text
msgid "Hex ~#"
-msgstr ""
+msgstr "Heksa #"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_HSB.fixedline.text
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_HUE.fixedtext.text
msgid "H~ue"
-msgstr ""
+msgstr "Sävy"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_SATURATION.fixedtext.text
msgid "~Saturation"
-msgstr ""
+msgstr "Kylläisyys"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_BRIGHTNESS.fixedtext.text
msgid "Bright~ness"
-msgstr ""
+msgstr "Kirkkaus"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.FL_CMYK.fixedline.text
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_CYAN.fixedtext.text
msgid "~Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Syaani"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_MAGENTA.fixedtext.text
msgid "~Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Purppura"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_YELLOW.fixedtext.text
msgid "~Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Keltainen"
#: colorpicker.src#RID_CUI_DIALOG_COLORPICKER.CT_KEY.fixedtext.text
msgid "~Key"
-msgstr ""
+msgstr "Musta"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text
msgid "Text languag~e"
@@ -1297,7 +1291,7 @@ msgstr "Tekstin kieli"
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.LINK_EXPLAIN.fixedtext.text
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Lisää..."
#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text
msgid "~Not in dictionary"
@@ -1635,7 +1629,6 @@ msgid "A~fter"
msgstr "~Jälkeen"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.FL_INS.fixedline.text"
msgid "Insert"
msgstr "Lisää"
@@ -1649,17 +1642,12 @@ msgid "~Number"
msgstr "~Luku"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_ROW.string.text
-msgid " Rows"
-msgstr " Rivejä"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Lisää rivejä"
#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.STR_COL.string.text
-msgid " Columns"
-msgstr " Sarakkeita"
-
-#: insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text
-msgctxt "insrc.src#DLG_INS_ROW_COL.modaldialog.text"
-msgid "Insert"
-msgstr "Lisää"
+msgid "Insert Columns"
+msgstr "Lisää sarakkeita"
#: hyphen.src#RID_SVXSTR_HMERR_CHECKINSTALL.string.text
msgid ""
diff --git a/translations/source/fi/cui/source/options.po b/translations/source/fi/cui/source/options.po
index 1de2327206a..53e062f7ddc 100644
--- a/translations/source/fi/cui/source/options.po
+++ b/translations/source/fi/cui/source/options.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from cui/source/options.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Foptions.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fi\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-30 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 16:48+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: optgenrl.src#RID_SFXPAGE_GENERAL.FT_COMPANY.fixedtext.text
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
#: optsave.src#RID_SFXPAGE_SAVE.FT_WARN.fixedtext.text
-msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause infomation to be lost."
+msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
msgstr "Jos et käytä tallennukseen ODF 1.2:n laajennettua muotoa, voi muotoiluja tai sisältöä kadota."
#: optsave.src#RID_SVXDLG_FILTER_WARNING.FT_FILTER_WARNING.fixedtext.text
@@ -282,7 +282,6 @@ msgid "Proxy s~erver"
msgstr "Välitys~palvelin"
#: optinet2.src#RID_SVXPAGE_INET_PROXY.LB_PROXYMODE.1.stringlist.text
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
@@ -528,9 +527,8 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTNAME.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Name"
-msgstr "~Nimi"
+msgstr "Nimi"
#: optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text
msgctxt "optdict.src#RID_SFXDLG_NEWDICT.FT_DICTLANG.fixedtext.text"
@@ -804,7 +802,7 @@ msgstr "Osien rajat"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERHEADERFOOTERMARK.fixedtext.text
msgid "Headers and Footer delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Ylä- ja alatunnisteiden erottimet"
#: optcolor.src#RID_SVXPAGE_COLORCONFIG.CT_COLORCONFIG.WN_SCROLL.FT_WRITERPAGEBREAKS.fixedtext.text
msgid "Page and column breaks"
@@ -991,7 +989,6 @@ msgid "Color table"
msgstr "Väritaulukko"
#: optchart.src#RID_OPTPAGE_CHART_DEFCOLORS.PB_ADD_CHART_COLOR.pushbutton.text
-#, fuzzy
msgid "~Add"
msgstr "Lisää"
@@ -1082,9 +1079,8 @@ msgid "Proxy"
msgstr "Välityspalvelin"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.PB_BACK.pushbutton.text"
-msgid "~Back"
-msgstr "~Edellinen"
+msgid "~Revert"
+msgstr "Peruuta"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.ST_LOAD_ERROR.string.text
msgid "The selected module could not be loaded."
@@ -1099,9 +1095,8 @@ msgid "This is where you make settings concerning language and writing aids for
msgstr "Tässä voit määrittää kieleen ja kirjoitukseen liittyvät asetukset, joita käytetään %PRODUCTNAMEssa."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "This is where you configure %PRODUCTNAME for the Internet. You can save your proxy settings."
-msgstr "Tässä voit määrittää %PRODUCTNAME-ohjelmiston Internet-asetukset. Voit määrittää hakukoneiden asetukset tai tallentaa välityspalvelimen asetukset."
+msgstr "Tässä voit määrittää %PRODUCTNAME-ohjelmiston Internet-asetukset. Voit tallentaa välityspalvelimen asetukset."
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE.STR_HELPTEXTS.4.itemlist.text
msgid "This is where you specify various settings for text documents. These settings determine how your text documents are handled in %PRODUCTNAME and are valid for all new %PRODUCTNAME Writer documents. You can also define a few settings for the active text document if you save it afterwards."
@@ -1252,7 +1247,6 @@ msgid "E-mail"
msgstr "Sähköposti"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.4.itemlist.text"
msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Selainlisäosa"
@@ -1282,34 +1276,44 @@ msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.6.itemlist.text"
+msgid "Basic Fonts (Western)"
+msgstr "Perusfontit (länsimaiset)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (Asian)"
+msgstr "Perusfontit (aasialaiset)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
+msgid "Basic Fonts (CTL)"
+msgstr "Perusfontit (CTL)"
+
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Tulostus"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Table"
msgstr "Taulukko"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.8.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Muutokset"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
-msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
+msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Yhteensopivuus"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.13.itemlist.text
msgid "AutoCaption"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattiotsikointi"
-#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
+#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.14.itemlist.text
msgid "Mail Merge E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Joukkokirje-sähköposti"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.1.itemlist.text
msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web"
@@ -1363,12 +1367,10 @@ msgid "General"
msgstr "Yleistä"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.itemlist.text
-#, fuzzy
msgid "Defaults"
-msgstr "Oletus"
+msgstr "Oletusasetukset"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.4.itemlist.text"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
@@ -1382,7 +1384,6 @@ msgid "Calculate"
msgstr "Laskenta"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.7.itemlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Kaava"
@@ -1392,25 +1393,21 @@ msgid "Sort Lists"
msgstr "Järjestä listat"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.9.itemlist.text"
msgid "Changes"
msgstr "Muutokset"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.10.itemlist.text"
msgid "Compatibility"
msgstr "Yhteensopivuus"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.11.itemlist.text"
msgid "Grid"
msgstr "Ruudukko"
#: treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text
-#, fuzzy
msgctxt "treeopt.src#RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.12.itemlist.text"
msgid "Print"
msgstr "Tulostus"
@@ -2363,7 +2360,6 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Siirrä alemmas"
#: optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text
-msgctxt "optlingu.src#RID_SVXDLG_EDIT_MODULES.PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK.pushbutton.text"
msgid "~Back"
msgstr "~Edellinen"
@@ -2668,7 +2664,6 @@ msgid "Do you want to delete the entry?"
msgstr "Haluatko poistaa tietueen?"
#: optpath.src#RID_SFXPAGE_PATH.FT_TYPE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -2744,7 +2739,6 @@ msgid "AutoText"
msgstr "Automaattinen teksti"
#: optpath.src#RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH.string.text
-#, fuzzy
msgid "Dictionaries"
msgstr "Sanakirjat"
diff --git a/translations/source/fi/cui/source/tabpages.po b/translations/source/fi/cui/source/tabpages.po
index 803981fba7b..4dd44291cf0 100644
--- a/translations/source/fi/cui/source/tabpages.po
+++ b/translations/source/fi/cui/source/tabpages.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from cui/source/tabpages.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+cui%2Fsource%2Ftabpages.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: macroass.src#RID_SVXPAGE_EVENTASSIGN.STR_EVENT.string.text
@@ -480,12 +480,14 @@ msgid "~Numbering"
msgstr "~Numerointi"
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text
-msgid "1, 2, 3, ... "
-msgstr "1, 2, 3, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.1.stringlist.text"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text
-msgid "A, B, C, ... "
-msgstr "A, B, C, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.2.stringlist.text"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text
msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.3.stringlist.text"
@@ -493,15 +495,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text
-msgid "I, II, III, ... "
-msgstr "I, II, III, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.4.stringlist.text"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text
-msgid "i, ii, iii, ... "
-msgstr "i, ii, iii, ... "
+msgctxt "numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.5.stringlist.text"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.6.stringlist.text
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ... "
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ... "
#: numpages.src#RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS.LB_FMT.7.stringlist.text
@@ -2276,6 +2280,7 @@ msgid "For~mat"
msgstr "~Numerointitapa"
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.1.stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
@@ -2285,14 +2290,17 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.3.stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.4.stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text
+msgctxt "page.src#RID_SVXPAGE_PAGE.LB_NUMBER_FORMAT.5.stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
@@ -2796,6 +2804,10 @@ msgctxt "textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.TSB_AUTO.tristatebox.text"
msgid "~Automatic"
msgstr "~Automaattinen"
+#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.MTR_FLD_DELAY.metricfield.text
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
#: textanim.src#RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION.tabpage.text
msgid "Animation"
msgstr "Animaatio"
@@ -3045,7 +3057,7 @@ msgstr "~Alkuperäinen koko"
#: grfpage.src#STR_PPI.string.text
msgid "(%1 PPI)"
-msgstr ""
+msgstr "(%1 PPI)"
#: textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text
msgctxt "textattr.src#RID_SVXPAGE_TEXTATTR.FL_TEXT.fixedline.text"
@@ -4644,6 +4656,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Hatches List"
+msgstr "Lataa viivoitusluettelo"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Hatches List"
+msgstr "Tallenna viivoitusluettelo"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Upota"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_HATCH.tabpage.text"
msgid "Hatching"
@@ -4691,6 +4726,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Bitmap List"
+msgstr "Lataa bittikarttalista"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Bitmap List"
+msgstr "Tallenna bittikarttalista"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Upota"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_BITMAP.tabpage.text
msgid "Bitmap Patterns"
msgstr "Bittikarttakuviot"
@@ -4782,6 +4840,29 @@ msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_DELETE.pushbutton.text"
msgid "~Delete..."
msgstr "~Poista..."
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Gradients List"
+msgstr "Lataa liukuvärjäyslista"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Gradients List"
+msgstr "Tallenna liukuvärjäyslista"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Upota"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_GRADIENT.tabpage.text"
msgid "Gradients"
@@ -4813,6 +4894,22 @@ msgstr "RGB"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_1.fixedtext.text
+msgid "~C"
+msgstr "C"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_2.fixedtext.text
+msgid "~M"
+msgstr "M"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_3.fixedtext.text
+msgid "~Y"
+msgstr "Y"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.FT_4.fixedtext.text
+msgid "~K"
+msgstr "K"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add"
msgstr "Lis~ää"
@@ -4831,6 +4928,29 @@ msgstr "~Poista..."
msgid "~Modify"
msgstr "~Muuta"
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_LOAD.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Load Color List"
+msgstr "Lataa väriluettelo"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_SAVE.imagebutton.quickhelptext
+msgid "Save Color List"
+msgstr "Tallenna väriluettelo"
+
+#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text
+msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.BTN_EMBED.checkbox.text"
+msgid "Embed"
+msgstr "Upota"
+
#: tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text
msgctxt "tabarea.src#RID_SVXPAGE_COLOR.tabpage.text"
msgid "Colors"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/core/resource.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/core/resource.po
index 45bd8849947..5d3c8fea576 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/adabas.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/adabas.po
index f892502dbb5..650c9ac58f6 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/adabas.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/adabas.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from dbaccess/source/ext/adabas.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fadabas.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:53+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -180,7 +180,6 @@ msgid "No default names could be set for the database files. There is no write a
msgstr "Tietokantatiedostoille ei voitu asettaa oletusnimiä. Kirjoitusoikeutta ei ole."
#: AdabasNewDb.src#STR_ADABAS_CANNOT_CONVERT.string.text
-#, fuzzy
msgid "The current database need to be converted. Please insert control user and password."
msgstr "Nykyinen tietokanta on muunnettava uuteen muotoon. Anna control-käyttäjän nimi ja salasana."
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index cdcc1ebd9e7..61494274b7c 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from dbaccess/source/ext/macromigration.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fext%2Fmacromigration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 17:31+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:53+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -190,8 +190,8 @@ msgid "Warnings"
msgstr "Varoitukset"
#: macromigration.src#STR_EXCEPTION.string.text
-msgid "caught exception: "
-msgstr "tapahtui poikkeus: "
+msgid "caught exception:"
+msgstr "tapahtui poikkeus:"
#: macromigration.src#ERR_INVALID_BACKUP_LOCATION.errorbox.text
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/sdbtools/resource.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
index e516a0720de..53459cf64ba 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/sdbtools/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fsdbtools%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/app.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/app.po
index 31b5feaf5d6..f9b0a65914d 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-24 18:50+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:54+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -122,19 +122,16 @@ msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSPROPS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Properties..."
-msgstr "Ominaisuudet"
+msgstr "Ominaisuudet..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSCONNECTION_TYPE.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Yhteystyyppi"
+msgstr "Yhteystyyppi..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.SID_DB_APP_DSADVANCED_SETTINGS.menuitem.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Lisäasetukset"
+msgstr "Lisäasetukset..."
#: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.MN_PROPS.menuitem.text
msgid "~Database"
@@ -165,12 +162,10 @@ msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
msgstr "Tämä ohjattu toiminto auttaa tekemään lomakkeen luomisessa tarvittavat vaiheet."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping."
msgstr "Luo kysely määrittämällä suodattimet, syöttötaulukot, kenttien nimet ja lajittelun tai ryhmittelyn ominaisuudet."
#: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Create a query entering an SQL statement directly."
msgstr "Luo kysely antamalla suoraan SQL-lause."
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po
index 44e7cf90ea2..30bfac9b41c 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fbrowser.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/control.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/control.po
index b4b4d9cc66b..d819e897e37 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 7372d9af661..b8a0189194f 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:44+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:57+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "Tukee perusavaimia"
#: advancedsettings.src#AUTO_RESPECTRESULTSETTYPE_AUTO_Y_.CB_RESPECTRESULTSETTYPE.checkbox.text
msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr ""
+msgstr "Noudata tietokanta-ajurin antamaa tulosjoukon tyyppiä"
#: advancedsettings.src#WORKAROUND.1.stringlist.text
msgid "Default"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "Erikoisasetukset"
#: advancedsettings.src#DLG_DATABASE_ADVANCED.tabdialog.text
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäasetukset"
#: UserAdmin.src#TAB_PAGE_USERADMIN.FL_USER.fixedline.text
msgid "User selection"
@@ -1149,7 +1149,6 @@ msgid "~Password"
msgstr "~Salasana"
#: UserAdmin.src#DLG_PASSWORD.FT_PASSWORD_REPEAT.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "~Confirm password"
msgstr "V~ahvista salasana"
@@ -1387,7 +1386,6 @@ msgid "~Port number"
msgstr "Po~rtin numero"
#: dbadmin.src#DLG_DATABASE_ADMINISTRATION.STR_PAGETITLE_GENERAL.string.text
-#, fuzzy
msgid "Advanced Properties"
msgstr "Lisäominaisuudet"
@@ -1493,7 +1491,6 @@ msgid "Display deleted records as well"
msgstr "Näytä myös poistetut tietueet"
#: dbadmin.src#PAGE_DBASE.FT_SPECIAL_MESSAGE.fixedtext.text
-#, fuzzy
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
msgstr "Huomaa, että kun poistetut ja siten pois käytöstä olevat tietueet näytetään, et voi poistaa tietueita tietolähteestä."
@@ -1590,7 +1587,7 @@ msgid "~Base DN"
msgstr "~Perustoimialueen nimi"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.CB_USESSL.checkbox.text
-msgid "Use secure connection(SSL)"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Käytä suojattua yhteyttä (SSL)"
#: dbadmin.src#PAGE_LDAP.FT_PORTNUMBER.fixedtext.text
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/inc.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/inc.po
index 61fa89fd313..89ce86ea3af 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Finc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/misc.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/misc.po
index 35b60f4dc9a..1791aaffc91 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-11 17:31+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 110d3ef2b37..43a034dd2ad 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Fquerydesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index c4c4c3887b1..8bdc41451d3 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/relationdesign.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Frelationdesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:55+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Kun poistat tämän taulun, kaikki siihen liittyvät relaatiot poistetaa
#: relation.src#STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE.string.text
msgid ""
-"The database could not create the relation. May be foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
+"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n"
"Please check your documentation of the database."
msgstr ""
"Relaation luominen tietokantaan ei onnistunut. Mahdollisesti tämän tyyppisille tauluille ei voi tehdä viiteavaimia.\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 3a03a2fd765..8262f8f2bd2 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Ftabledesign.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/uno.po b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/uno.po
index e47b46dee6d..13fd0af5c63 100644
--- a/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/uno.po
+++ b/translations/source/fi/dbaccess/source/ui/uno.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dbaccess%2Fsource%2Fui%2Funo.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/app.po b/translations/source/fi/desktop/source/app.po
index 3badeff2ba9..b4f6fce5cee 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/app.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fapp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -135,6 +135,10 @@ msgctxt "desktop.src#STR_TITLE_USERDATALOCKED.string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+#: desktop.src#DLG_CMDLINEHELP.modaldialog.text
+msgid "Help Message..."
+msgstr "Ohjeita..."
+
#: desktop.src#EBX_ERR_PRINTDISABLED.errorbox.text
msgid "Printing is disabled. No documents can be printed."
msgstr "Tulostus on poissa käytöstä. Asiakirjoja ei voi tulostaa."
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po
index 25b9e30cfa1..b021af1b143 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/gui.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fgui.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:44+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -387,13 +387,28 @@ msgstr ""
"Valitse \\'OK\\' korvataksesi asennetun lisäosan.\n"
"Valitse \\'Peruuta\\' peruuttaaksesi asennuksen."
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_TYPE_EXTENSIONS.fixedtext.text
+msgid "Type of Extension"
+msgstr "Lisäosan tyyppi"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_BUNDLED.checkbox.text
+msgid "~Installation"
+msgstr "Integroitu"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_SHARED.checkbox.text
+msgid "~Shared"
+msgstr "Jaettu"
+
+#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_CBX_USER.checkbox.text
+msgid "~User"
+msgstr "Käyttäjän"
+
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_ADD.pushbutton.text
msgid "~Add..."
msgstr "~Lisää..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
-msgid "Check for ~Updates..."
+msgid "~Check for Updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_EXTENSION_MANAGER.RID_EM_FT_GET_EXTENSIONS.fixedtext.text
@@ -424,7 +439,6 @@ msgid "Adding %EXTENSION_NAME"
msgstr "Lisätään %EXTENSION_NAME"
#: dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text
-msgctxt "dp_gui_dialog2.src#RID_DLG_UPDATE_REQUIRED.RID_EM_BTN_CHECK_UPDATES.pushbutton.text"
msgid "Check for ~Updates..."
msgstr "Tarkista päivitykset..."
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/manager.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/manager.po
index a4caf43182d..8a269f66792 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/manager.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/manager.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmanager.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/misc.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/misc.po
index 2c119835be2..cc3ae13bbf0 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/misc.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/misc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/misc.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:29+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN.string.text
@@ -21,12 +21,12 @@ msgstr "Tuntematon"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa vaatii vähintään OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavat ominaisuudet"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX.string.text
msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa ei toimi OpenOffice.orgin versiota %VERSION vastaavaa uudemmissa ohjelmistoissa"
#: dp_misc.src#RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN.string.text
msgid "Extension requires at least LibreOffice version %VERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Lisäosa vaatii vähintään LibreOfficen version %VERSION"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry.po
index bf5b7b31b41..72c78e9084a 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/component.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/component.po
index ffdf2d55aab..bffb3a3f152 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/component.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/component.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fcomponent.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/configuration.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
index 17712aac01d..920060ca545 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/configuration.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fconfiguration.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/help.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/help.po
index 16367605730..bfe27c4753e 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/help.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fhelp.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/package.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 7531c39fe34..ecd1dd8d068 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fpackage.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/script.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/script.po
index 6407536c369..63f1d158bd3 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/script.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/script.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fscript.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
index 66d82e865b0..a2728b64d83 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/registry/sfwk.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Fregistry%2Fsfwk.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/unopkg.po b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/unopkg.po
index b66edc1a3d9..f51fe150d8f 100644
--- a/translations/source/fi/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/translations/source/fi/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+desktop%2Fsource%2Fdeployment%2Funopkg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po
index 5d2c69e30f2..5f45ceb8302 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/af_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Faf_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/fi/dictionaries/an_ES.po
new file mode 100644
index 00000000000..90140bc2061
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/an_ES.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/an_ES.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fan_ES.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:53+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Aragonese spelling dictionary"
+msgstr "Aragonian oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ar.po b/translations/source/fi/dictionaries/ar.po
index faadcb36852..9eee4672d87 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ar.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ar.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Far.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po
index 57a2eec2323..3317bd6610f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/be_BY.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbe_BY.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Belarusian spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po
index 3b21f13f93e..7cdfbb1b07c 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/bg_BG.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbg_BG.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po
index c428d78bbc3..59d0035ee9c 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/bn_BD.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbn_BD.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:51+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po
index 4b9b6c5f91f..af710d454a1 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/br_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fbr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ca.po b/translations/source/fi/dictionaries/ca.po
index 865bafca58e..dd2ff34b2df 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ca.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ca.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fca.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po
index ab35fd71c0f..1c4b74f0b47 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/cs_CZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fcs_CZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po
index a5852489832..36258f86de5 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/da_DK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fda_DK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/de.po b/translations/source/fi/dictionaries/de.po
index 033d14869dc..fdee93c5c0d 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/de.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fde.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po
index 05893738565..f45b524d89d 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/el_GR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fel_GR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/en.po b/translations/source/fi/dictionaries/en.po
index 91826733f72..376f37eda3f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/en.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/en.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:31+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "English (Australia, Canada, South Africa, UK, USA) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Englannin (Australia, Kanada, Etelä-Afrikka, Britannia ja Yhdysvallat) oikolukusanastot, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Englannin oikolukusanastot, tavutussäännöt, synonyymisanasto ja kieliopin tarkistin"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..6c42bae9ef2
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/en/dialog.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+#. extracted from dictionaries/en/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fen%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:16+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sanakirjat"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.en.Label.value.text
+msgid "English sentence checking"
+msgstr "Englannin virkkeiden tarkistus"
+
+#: en_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Grammar checking"
+msgstr "Kieliopin tarkistus"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_grammar.property.text
+msgid "Check more grammar errors."
+msgstr "Etsi lisää kielioppivirheitä."
+
+#: en_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Mahdolliset virheet"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_cap.property.text
+msgid "Check missing capitalization of sentences."
+msgstr "Tarkista isot kirjaimet virkkeiden alussa."
+
+#: en_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Isot kirjaimet"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_dup.property.text
+msgid "Check repeated words."
+msgstr "Tarkista toistetut sanat."
+
+#: en_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Sanojen toisto"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_pair.property.text
+msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks."
+msgstr "Tarkista puuttuvat tai ylimääräiset sulut ja lainausmerkit."
+
+#: en_en_US.properties#pair.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Sulkumerkit"
+
+#: en_en_US.properties#punctuation.property.text
+msgid "Punctuation"
+msgstr "Välimerkit"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces.property.text
+msgid "Check single spaces between words."
+msgstr "Tarkista yksinkertaiset välilyönnit sanojen välissä."
+
+#: en_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Word spacing"
+msgstr "Sanavälit"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_mdash.property.text
+msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash."
+msgstr "Pakota pitkä ajatusviiva ilman välejä lyhyen, väleillä erotetun ajatusviivan tilalle."
+
+#: en_en_US.properties#mdash.property.text
+msgid "Em dash"
+msgstr "Pitkä ajatusviiva"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ndash.property.text
+msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash."
+msgstr "Pakota lyhyt väleillä erotettu ajatusviiva pitkän, ilman välejä olevan ajatusviivan tilalle."
+
+#: en_en_US.properties#ndash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Lyhyt ajatusviiva"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_quotation.property.text
+msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”"
+msgstr "Tarkista kokolainausmerkit: \"x\" → “x”"
+
+#: en_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Lainausmerkit"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_times.property.text
+msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5"
+msgstr "Tarkista kertomerkki: 5x5 → 5×5"
+
+#: en_en_US.properties#times.property.text
+msgid "Multiplication sign"
+msgstr "Kertomerkki"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces2.property.text
+msgid "Check single spaces between sentences."
+msgstr "Tarkista yksinkertainen väli virkkeiden välissä."
+
+#: en_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "Sentence spacing"
+msgstr "Virkkeiden välit"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_spaces3.property.text
+msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences."
+msgstr "Tarkista ylimääräiset (kahta useammat) välilyönnit sanojen ja virkkeiden välissä."
+
+#: en_en_US.properties#spaces3.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Lisää välejä"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_minus.property.text
+msgid "Change hyphen characters to real minus signs."
+msgstr "Vaihda tavuviivat miinusmerkeiksi."
+
+#: en_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus sign"
+msgstr "Miinusmerkki"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_apostrophe.property.text
+msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
+msgstr "Korjaa suorat heittomerkit ja yksinkertaiset ja kaksinkertaiset lainausmerkit oikeilla lainausmerkeillä."
+
+#: en_en_US.properties#apostrophe.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Heittomerkki"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_ellipsis.property.text
+msgid "Change three dots with ellipsis."
+msgstr "Korvaa kolme pistettä ellipsimerkillä."
+
+#: en_en_US.properties#ellipsis.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Pisteet alhaalla"
+
+#: en_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Muut"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_metric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles."
+msgstr "Muunnokset mittayksiköistä °F, mph, ft, in, lb, gal ja miles."
+
+#: en_en_US.properties#metric.property.text
+msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)"
+msgstr "Muunna metrijärjestelmään (°C, km/h, m, kg, l)"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_numsep.property.text
+msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)."
+msgstr "Yleinen (1000000 → 1,000,000) tai ISO (1000000 → 1 000 000)."
+
+#: en_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Thousand separation of large numbers"
+msgstr "Suurten lukujen tuhaterottimet"
+
+#: en_en_US.properties#hlp_nonmetric.property.text
+msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l."
+msgstr "Muunnokset mittayksiköistä °C, km/h, cm, m, km, kg ja l."
+
+#: en_en_US.properties#nonmetric.property.text
+msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)"
+msgstr "Muunna ei-metriseen (°F, mph, ft, lb, gal)"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po b/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po
index 4bd038dcf19..0831de4a9be 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/es_ES.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fes_ES.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po
index f707b766ba3..d9cd41ced07 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/et_EE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fet_EE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po
index e391fe4c310..847253f0cb9 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/fr_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Ffr_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po
index bac07d2a05d..0ed5939386f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/gd_GB.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgd_GB.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:53+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gl.po b/translations/source/fi/dictionaries/gl.po
index 9fefd01b088..6efa13b6008 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/gl.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/gl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgl.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po
index 93bb5202690..eb722019df1 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/gu_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fgu_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po
index c4542febd68..c9a51cf676f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/he_IL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhe_IL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po
index 226a04f792f..891b764cec7 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/hi_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhi_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:37+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po
index a7beda4a8e8..4a3d0c85484 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/hr_HR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhr_HR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po
index 7f39c9a5c9d..d9916ca9820 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Unkarin oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Unkarin oikolukusanasto, tavutussäännöt, synonyymisanasto ja kieliopin tarkistin"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..7cab6dfe6a7
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -0,0 +1,154 @@
+#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fhu_HU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:27+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sanakirjat"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU.Label.value.text
+msgid "Hungarian sentence checking"
+msgstr "Unkarin virkkeiden tarkistus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spelling.property.text
+msgid "Spelling"
+msgstr "Oikeinkirjoitus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#cap.property.text
+msgid "Capitalization"
+msgstr "Isot kirjaimet"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#par.property.text
+msgid "Parentheses"
+msgstr "Sulkumerkit"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#wordpart.property.text
+msgid "Word parts of compounds"
+msgstr "Yhdyssanojen osat"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Pilkun käyttö"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#style.property.text
+msgid "Style checking"
+msgstr "Tyylin tarkistus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#compound.property.text
+msgid "Underline typo-like compound words"
+msgstr "Alleviivaa kirjoitusvirheiltä vaikuttavat yhdyssanat"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#allcompound.property.text
+msgid "Underline all generated compound words"
+msgstr "Alleviivaa kaikki sanakirjasta puuttuvat yhdyssanat"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Possible mistakes"
+msgstr "Mahdolliset virheet"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#money.property.text
+msgid "Consistency of money amounts"
+msgstr "Rahasummien yhdenmukaisuus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#duplication.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Sanojen toisto"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text
+msgctxt "hu_HU_en_US.properties#dup0.property.text"
+msgid "Word duplication"
+msgstr "Sanojen toisto"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Duplication within clauses"
+msgstr "Toisto lauseiden sisällä"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Duplication within sentences"
+msgstr "Toisto virkkeiden sisällä"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dup3.property.text
+msgid "Allow previous checkings with affixes"
+msgstr "Huomioi myös taivutetut muodot"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#numpart.property.text
+msgid "Thousand separation of numbers"
+msgstr "Lukujen tuhaterottimet"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#typography.property.text
+msgid "Typography"
+msgstr "Typografia"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#quot.property.text
+msgid "Quotation marks"
+msgstr "Lainausmerkit"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#apost.property.text
+msgid "Apostrophe"
+msgstr "Heittomerkki"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#dash.property.text
+msgid "En dash"
+msgstr "Lyhyt ajatusviiva"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#elli.property.text
+msgid "Ellipsis"
+msgstr "Pisteet alhaalla"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#ligature.property.text
+msgid "Ligature suggestion"
+msgstr "Ligatuurien ehdottaminen"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#noligature.property.text
+msgid "Underline ligatures"
+msgstr "Alleviivaa ligatuurit"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#frac.property.text
+msgid "Fractions"
+msgstr "Murtoluvut"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#thin.property.text
+msgid "Thin space"
+msgstr "Ohut väli"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces.property.text
+msgid "Double spaces"
+msgstr "Kaksinkertaiset välit"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#spaces2.property.text
+msgid "More spaces"
+msgstr "Lisää välejä"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#idx.property.text
+msgid "Indices"
+msgstr "Indeksit"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#minus.property.text
+msgid "Minus"
+msgstr "Miinus"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#SI.property.text
+msgid "Measurements"
+msgstr "Mittayksiköt"
+
+#: hu_HU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Hyphenation of ambiguous words"
+msgstr "Monikäsitteisten sanojen tavutus"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po
index ba53e23cf8c..6b7f68638ad 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/it_IT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fit_IT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po b/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po
index 721357f69fb..b7dde72a98e 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ku_TR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fku_TR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:46+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po
index 9a2fef73a18..ad75dca0133 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/lt_LT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flt_LT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:36+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po
index 4bdc81e6124..c49e21dd6c5 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/lv_LV.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Flv_LV.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po
index 46f077567ec..e639def5c50 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ne_NP.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fne_NP.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po
index 940a7a23a64..e353ec48a14 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/nl_NL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fnl_NL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/no.po b/translations/source/fi/dictionaries/no.po
index 04dc1bb4c02..f8b3870160f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/no.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/no.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fno.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po
index 465b666ef16..508743c6613 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/oc_FR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Foc_FR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po
index e79c9d9e6e0..45a65e82c12 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/pl_PL.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpl_PL.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
index 00dc71213cb..2f423d8a37a 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/pt_BR.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_BR.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po
index 4f2c4319f48..3cf86b7c20f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/pt_PT.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fpt_PT.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ro.po b/translations/source/fi/dictionaries/ro.po
index 7b57ebafb1a..fc00c54e89f 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ro.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fro.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po
index 97927a2e49a..291f62e6eff 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
-msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus"
-msgstr "Venäjän oikolukusanasto, tavutussäännöt ja synonyymisanasto"
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker"
+msgstr "Venäjän oikolukusanasto, tavutussäännöt, synonyymisanasto ja kieliopin tarkistin"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU/dialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..fc804890509
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fru_RU%2Fdialog.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 18:35+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Label.value.text
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Sanakirjat"
+
+#: OptionsDialog.xcu#..OptionsDialog.Nodes.org.openoffice.lightproof.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU.Label.value.text
+msgid "Grammar checking (Russian)"
+msgstr "Kieliopin tarkistus (venäjä)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#abbreviation.property.text
+msgid "Abbreviation"
+msgstr "Lyhenteet"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#grammar.property.text
+msgid "Grammar"
+msgstr "Kielioppi"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#hyphen.property.text
+msgid "Compound words with hyphen"
+msgstr "Yhdyssanat, joissa on yhdysmerkki"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#comma.property.text
+msgid "Comma usage"
+msgstr "Pilkun käyttö"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#common.property.text
+msgid "General error"
+msgstr "Yleinen virhe"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#multiword.property.text
+msgid "Multiword expressions"
+msgstr "Sanaliitot"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#together.property.text
+msgid "Together/separately"
+msgstr "Yhteen/erikseen"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#proofreading.property.text
+msgid "Proofreading"
+msgstr "Oikoluku"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#space.property.text
+msgid "Space mistake"
+msgstr "Virhe välien käytössä"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#typographica.property.text
+msgid "Typographica"
+msgstr "Typografia"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup.property.text
+msgid "Word duplication within clauses"
+msgstr "Sanojen toisto lauseiden sisällä"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#dup2.property.text
+msgid "Word duplication within sentences"
+msgstr "Sanojen toisto virkkeiden sisällä"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#others.property.text
+msgid "Others"
+msgstr "Muut"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#numsep.property.text
+msgid "Separation of large numbers (ISO)"
+msgstr "Suurten lukujen tuhaterottimet (ISO)"
+
+#: ru_RU_en_US.properties#quotation.property.text
+msgid "Quotation"
+msgstr "Lainaukset"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/fi/dictionaries/si_LK.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2def43e4c4
--- /dev/null
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/si_LK.po
@@ -0,0 +1,20 @@
+#. extracted from dictionaries/si_LK.oo
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsi_LK.oo&subcomponent=ui\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 17:55+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: description.xml#dispname.dispname.description.text
+msgid "Sinhala spelling dictionary"
+msgstr "Sinhalan oikolukusanasto"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po
index f7f246de414..4192e1333e2 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sk_SK.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsk_SK.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po
index 8b1ed30b8ea..bad54da5f53 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sl_SI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsl_SI.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sr.po b/translations/source/fi/dictionaries/sr.po
index 809088b4988..accfb585c74 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sr.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:47+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po
index c777f32d4f8..208d514c66a 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sv_SE.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsv_SE.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po
index eefd6e3ca8d..d00052b3864 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fsw_TZ.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po
index 9d778ddeb60..7e41daa8e78 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/te_IN.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fte_IN.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules"
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po
index 1986511a005..3de5c44118b 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/th_TH.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fth_TH.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:42+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po
index f9c6b471f62..19b13114f95 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/uk_UA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fuk_UA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:41+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/vi.po b/translations/source/fi/dictionaries/vi.po
index 83342841c82..11c66637d54 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/vi.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/vi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fvi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:38+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po
index dc1c1375f58..6d90224dcf5 100644
--- a/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po
+++ b/translations/source/fi/dictionaries/zu_ZA.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+dictionaries%2Fzu_ZA.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: description.xml#dispname.dispname.description.text
diff --git a/translations/source/fi/editeng/source/accessibility.po b/translations/source/fi/editeng/source/accessibility.po
index 4de06330008..6f220517231 100644
--- a/translations/source/fi/editeng/source/accessibility.po
+++ b/translations/source/fi/editeng/source/accessibility.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Faccessibility.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/editeng/source/editeng.po b/translations/source/fi/editeng/source/editeng.po
index cc401e5dde0..dadb11ebb34 100644
--- a/translations/source/fi/editeng/source/editeng.po
+++ b/translations/source/fi/editeng/source/editeng.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from editeng/source/editeng.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fediteng.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 17:20+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Käytä tyylejä"
#: editeng.src#RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE.string.text
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda kirjainkokoa"
#: editeng.src#RID_MENU_SPELL.MN_SPELLING.menuitem.text
msgid "~Spellcheck..."
diff --git a/translations/source/fi/editeng/source/items.po b/translations/source/fi/editeng/source/items.po
index 5e09b1b27c4..39ea5e08b72 100644
--- a/translations/source/fi/editeng/source/items.po
+++ b/translations/source/fi/editeng/source/items.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fitems.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-16 08:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -513,6 +513,30 @@ msgstr "Upotettu"
msgid "Outset"
msgstr "Korotettu"
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_MM.string.text
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_CM.string.text
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_INCH.string.text
+msgid "inch"
+msgstr "tuumaa"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_POINT.string.text
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP.string.text
+msgid "twip"
+msgstr "twip"
+
+#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL.string.text
+msgid "pixel"
+msgstr "pikseliä"
+
#: svxitems.src#RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE.string.text
msgid "Shadowed"
msgstr "Varjostettu"
diff --git a/translations/source/fi/editeng/source/misc.po b/translations/source/fi/editeng/source/misc.po
index e77ccb20287..f327844a822 100644
--- a/translations/source/fi/editeng/source/misc.po
+++ b/translations/source/fi/editeng/source/misc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/editeng/source/outliner.po b/translations/source/fi/editeng/source/outliner.po
index 1d784aacc2f..8ae6fe07b98 100644
--- a/translations/source/fi/editeng/source/outliner.po
+++ b/translations/source/fi/editeng/source/outliner.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+editeng%2Fsource%2Foutliner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/extensions/source/abpilot.po b/translations/source/fi/extensions/source/abpilot.po
index ebf8e88dc85..b4dfdfbef9d 100644
--- a/translations/source/fi/extensions/source/abpilot.po
+++ b/translations/source/fi/extensions/source/abpilot.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from extensions/source/abpilot.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fabpilot.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 17:44+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Mozilla / Netscape"
msgstr "Mozilla / Netscape 6.x"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_THUNDERBIRD.radiobutton.text
-msgid "Thunderbird"
-msgstr "Thunderbird"
+msgid "Thunderbird/Icedove"
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: abspilot.src#RID_PAGE_SELECTABTYPE.RB_KAB.radiobutton.text
msgid "KDE address book"
@@ -191,6 +191,8 @@ msgid ""
"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n"
"Do you want to set it up as an address data source, anyway?"
msgstr ""
+"Evolution-ohjelmistoon ei ole määritelty GroupWise-käyttäjätiliä.\n"
+"Haluatko asettaa sen osoitetietolähteeksi joka tapauksessa?"
#: abspilot.src#RID_STR_DEFAULT_NAME.string.text
msgid "Addresses"
diff --git a/translations/source/fi/extensions/source/bibliography.po b/translations/source/fi/extensions/source/bibliography.po
index ee016b1d086..e2528513759 100644
--- a/translations/source/fi/extensions/source/bibliography.po
+++ b/translations/source/fi/extensions/source/bibliography.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fbibliography.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-24 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/extensions/source/dbpilots.po b/translations/source/fi/extensions/source/dbpilots.po
index f986dc1e225..ea6cc53d3a5 100644
--- a/translations/source/fi/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/translations/source/fi/extensions/source/dbpilots.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fdbpilots.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/extensions/source/propctrlr.po b/translations/source/fi/extensions/source/propctrlr.po
index 0ce90324fa6..af99223ecb5 100644
--- a/translations/source/fi/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/translations/source/fi/extensions/source/propctrlr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fpropctrlr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/extensions/source/scanner.po b/translations/source/fi/extensions/source/scanner.po
index 500d1a0b35b..e7c18da7a6c 100644
--- a/translations/source/fi/extensions/source/scanner.po
+++ b/translations/source/fi/extensions/source/scanner.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from extensions/source/scanner.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fscanner.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:54+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_SCAN_BTN.pushbutton.text
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Skannaa"
#: sanedlg.src#RID_SANE_DIALOG.RID_PREVIEW_BOX.fixedline.text
msgid "Preview"
diff --git a/translations/source/fi/extensions/source/update/check.po b/translations/source/fi/extensions/source/update/check.po
index 1f267ef9087..efd82e94cf8 100644
--- a/translations/source/fi/extensions/source/update/check.po
+++ b/translations/source/fi/extensions/source/update/check.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from extensions/source/update/check.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+extensions%2Fsource%2Fupdate%2Fcheck.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 19:55+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -28,7 +28,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date."
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION on ajan tasalla."
#: updatehdl.src#RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND.string.text
-#, fuzzy
msgid ""
"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n"
"\n"
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
index 3311d93d006..426b99eb56d 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ffilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-28 19:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Teksti (koodattu) (%productname%-perusasiakirja)"
msgid "Microsoft Excel 2007 Binary"
msgstr "Microsoft Excel 2007 (binääri)"
-#: impress_OOXML_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation"
msgstr "Office Open XML -esitys"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "HTML-asiakirja"
msgid "ODF Presentation"
msgstr "ODF-esitys"
-#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Office_Open_XML_Presentation_Template.UIName.value.text
+#: impress_OOXML_Template_ui.xcu#Impress_Office_Open_XML_Template.UIName.value.text
msgid "Office Open XML Presentation Template"
msgstr "Office Open XML -esitysmalli"
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index 8ec88ab800b..9dbf9e8f3c4 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Finternalgraphicfilters.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
index 1b36bcfc107..2d0f3b4c4fc 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fconfig%2Ffragments%2Ftypes.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-28 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/flash.po b/translations/source/fi/filter/source/flash.po
index 129fd27b3ca..b93dd20e374 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/flash.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/flash.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fflash.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/graphicfilter/eps.po b/translations/source/fi/filter/source/graphicfilter/eps.po
index f9511a201aa..5502ef9bd4b 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/graphicfilter/eps.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/graphicfilter/eps.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fgraphicfilter%2Feps.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/pdf.po b/translations/source/fi/filter/source/pdf.po
index debb331f8cf..bfb9cd5b098 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/pdf.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/pdf.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from filter/source/pdf.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fpdf.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-07 12:16+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -79,11 +79,11 @@ msgstr "Yleiset"
#: impdialog.src#CB_ADDSTREAM.checkbox.text
msgid "Em~bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Upotettu OpenDocument-tiedosto"
#: impdialog.src#FT_ADDSTREAMDESCRIPTION.fixedtext.text
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Tekee tästä PDF:stä helposti %PRODUCTNAMEssa muokattavan"
#: impdialog.src#CB_PDFA_1B_SELECT.checkbox.text
msgid "P~DF/A-1a"
@@ -117,6 +117,10 @@ msgstr "Vie huomautukset"
msgid "Export ~notes pages"
msgstr "Vie muistiinpanosivut"
+#: impdialog.src#CB_EXPORTHIDDENSLIDES.checkbox.text
+msgid "Export ~hidden pages"
+msgstr "Vie piilotetut sivut"
+
#: impdialog.src#CB_EXPORTEMPTYPAGES.checkbox.text
msgid "Exp~ort automatically inserted blank pages"
msgstr "Vie automaattisesti lisätyt ~tyhjät sivut"
@@ -296,7 +300,6 @@ msgid "PDF document will not be encrypted"
msgstr "PDF-asiakirjaa ei salata"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_USER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-asiakirjaa ei salata PDF/A-viennissä."
@@ -317,7 +320,6 @@ msgid "PDF document will be unrestricted"
msgstr "PDF-asiakirjan oikeuksia ei rajoiteta"
#: impdialog.src#RID_PDF_TAB_SECURITY.STR_OWNER_PWD_PDFA.string.text
-#, fuzzy
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
msgstr "PDF-asiakirjan käsittelyä ei rajoiteta PDF/A-viennissä."
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/t602.po b/translations/source/fi/filter/source/t602.po
index ec2d26f79d8..2a54e738d97 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/t602.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/t602.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Ft602.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/filter/source/xsltdialog.po b/translations/source/fi/filter/source/xsltdialog.po
index 2c4b326d3f1..28578247c0a 100644
--- a/translations/source/fi/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/translations/source/fi/filter/source/xsltdialog.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from filter/source/xsltdialog.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+filter%2Fsource%2Fxsltdialog.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 21:03+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -48,7 +48,6 @@ msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different
msgstr "On jo olemassa XML-suodatin nimeltä '%s'. Anna eri nimi."
#: xmlfilterdialogstrings.src#STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS.string.text
-#, fuzzy
msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name."
msgstr "Käyttöliittymän '%s1' nimi on jo käytössä XML-suodattimessa '%s2'. Käytä eri nimeä."
@@ -272,7 +271,7 @@ msgstr "Selaa..."
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.FT_XML_TRANSFORM_SERVICE.fixedtext.text
msgid "XSLT Transformation Service"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT-muunnospalvelu"
#: xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text
msgctxt "xmlfiltertabpagexslt.src#RID_XML_FILTER_TABPAGE_XSLT.tabpage.text"
diff --git a/translations/source/fi/forms/source/resource.po b/translations/source/fi/forms/source/resource.po
index e1024f782dc..e6116272a65 100644
--- a/translations/source/fi/forms/source/resource.po
+++ b/translations/source/fi/forms/source/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+forms%2Fsource%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/formula/source/core/resource.po b/translations/source/fi/formula/source/core/resource.po
index 010bcef931e..9eab0e35bd4 100644
--- a/translations/source/fi/formula/source/core/resource.po
+++ b/translations/source/fi/formula/source/core/resource.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from formula/source/core/resource.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fcore%2Fresource.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 17:18+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IF.string.text
msgid "IF"
-msgstr "IF"
+msgstr "JOS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHOSE.string.text
msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOOSE"
+msgstr "VALITSE.INDEKSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AND.string.text
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "JA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_OR.string.text
msgid "OR"
-msgstr "OR"
+msgstr "TAI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NOT.string.text
msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+msgstr "EI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NEG.string.text
msgid "NEG"
@@ -41,31 +41,31 @@ msgstr "NEG"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PI.string.text
msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgstr "PII"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RANDOM.string.text
msgid "RAND"
-msgstr "RAND"
+msgstr "SATUNNAISLUKU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRUE.string.text
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "TOSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FALSE.string.text
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "EPÄTOSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.string.text
msgid "TODAY"
-msgstr "TODAY"
+msgstr "TÄMÄ.PÄIVÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.string.text
msgid "NOW"
-msgstr "NOW"
+msgstr "NYT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_VALUE.string.text
msgid "NA"
-msgstr "NA"
+msgstr "PUUTTUU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENT.string.text
msgid "CURRENT"
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "CURRENT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DEG.string.text
msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGREES"
+msgstr "ASTEET"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RAD.string.text
msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS"
+msgstr "RADIAANIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SIN.string.text
msgid "SIN"
@@ -143,57 +143,73 @@ msgstr "ATANH"
msgid "ACOTH"
msgstr "ACOTH"
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT.string.text
+msgid "CSC"
+msgstr "CSC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT.string.text
+msgid "SEC"
+msgstr "SEC"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.string.text
+msgid "CSCH"
+msgstr "CSCH"
+
+#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SECANT_HYP.string.text
+msgid "SECH"
+msgstr "SECH"
+
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP.string.text
msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
+msgstr "EKSPONENTTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LN.string.text
msgid "LN"
-msgstr "LN"
+msgstr "LUONNLOG"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SQRT.string.text
msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
+msgstr "NELIÖJUURI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FACT.string.text
msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
+msgstr "KERTOMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_YEAR.string.text
msgid "YEAR"
-msgstr "YEAR"
+msgstr "VUOSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_MONTH.string.text
msgid "MONTH"
-msgstr "MONTH"
+msgstr "KUUKAUSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DAY.string.text
msgid "DAY"
-msgstr "DAY"
+msgstr "PÄIVÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_HOUR.string.text
msgid "HOUR"
-msgstr "HOUR"
+msgstr "TUNNIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_MIN.string.text
msgid "MINUTE"
-msgstr "MINUTE"
+msgstr "MINUUTIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_SEC.string.text
msgid "SECOND"
-msgstr "SECOND"
+msgstr "SEKUNNIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PLUS_MINUS.string.text
msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
+msgstr "ETUMERKKI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ABS.string.text
msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
+msgstr "ITSEISARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INT.string.text
msgid "INT"
-msgstr "INT"
+msgstr "KOKONAISLUKU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PHI.string.text
msgid "PHI"
@@ -205,59 +221,59 @@ msgstr "GAUSS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_EMPTY.string.text
msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK"
+msgstr "ONTYHJÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_STRING.string.text
msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT"
+msgstr "ONTEKSTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_NON_STRING.string.text
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT"
+msgstr "ONEI_TEKSTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_LOGICAL.string.text
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGICAL"
+msgstr "ONTOTUUS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TYPE.string.text
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr "TYYPPI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CELL.string.text
msgid "CELL"
-msgstr "CELL"
+msgstr "SOLU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_REF.string.text
msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF"
+msgstr "ONVIITT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_VALUE.string.text
msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER"
+msgstr "ONLUKU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_FORMULA.string.text
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
+msgstr "ONKAAVA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_NV.string.text
msgid "ISNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr "ONPUUTTUU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ERR.string.text
msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR"
+msgstr "ONVIRH"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ERROR.string.text
msgid "ISERROR"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "ONVIRHE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_EVEN.string.text
msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
+msgstr "ONPARILLINEN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IS_ODD.string.text
msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
+msgstr "ONPARITON"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_N.string.text
msgid "N"
@@ -265,35 +281,35 @@ msgstr "N"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE.string.text
msgid "DATEVALUE"
-msgstr "DATEVALUE"
+msgstr "PÄIVÄYSARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE.string.text
msgid "TIMEVALUE"
-msgstr "TIMEVALUE"
+msgstr "AIKA_ARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CODE.string.text
msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
+msgstr "KOODI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRIM.string.text
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+msgstr "POISTA.VÄLIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_UPPER.string.text
msgid "UPPER"
-msgstr "UPPER"
+msgstr "ISOT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PROPPER.string.text
msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER"
+msgstr "ERISNIMI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOWER.string.text
msgid "LOWER"
-msgstr "LOWER"
+msgstr "PIENET"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LEN.string.text
msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
+msgstr "PITUUS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T.string.text
msgid "T"
@@ -301,15 +317,15 @@ msgstr "T"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VALUE.string.text
msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE"
+msgstr "ARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CLEAN.string.text
msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN"
+msgstr "SIIVOA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHAR.string.text
msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
+msgstr "MERKKI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_JIS.string.text
msgid "JIS"
@@ -333,15 +349,15 @@ msgstr "LOG10"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EVEN.string.text
msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
+msgstr "PARILLINEN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ODD.string.text
msgid "ODD"
-msgstr "ODD"
+msgstr "PARITON"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST.string.text
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST"
+msgstr "NORM.JAKAUMA.NORMIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FISHER.string.text
msgid "FISHER"
@@ -349,11 +365,11 @@ msgstr "FISHER"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FISHER_INV.string.text
msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERINV"
+msgstr "FISHER.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_S_NORM_INV.string.text
msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSINV"
+msgstr "NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_LN.string.text
msgid "GAMMALN"
@@ -361,11 +377,11 @@ msgstr "GAMMALN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_TYPE.string.text
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
+msgstr "VIRHEEN.LAJI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORMULA.string.text
msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULA"
+msgstr "KAAVA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ARABIC.string.text
msgid "ARABIC"
@@ -377,27 +393,27 @@ msgstr "ATAN2"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CEIL.string.text
msgid "CEILING"
-msgstr "CEILING"
+msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FLOOR.string.text
msgid "FLOOR"
-msgstr "FLOOR"
+msgstr "PYÖRISTÄ.KERR.ALAS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND.string.text
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "PYÖRISTÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND_UP.string.text
msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP"
+msgstr "PYÖRISTÄ.DES.YLÖS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.string.text
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ROUNDDOWN"
+msgstr "PYÖRISTÄ.DES.ALAS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRUNC.string.text
msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNC"
+msgstr "KATKAISE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG.string.text
msgid "LOG"
@@ -405,55 +421,55 @@ msgstr "LOG"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_POWER.string.text
msgid "POWER"
-msgstr "POWER"
+msgstr "POTENSSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GGT.string.text
msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
+msgstr "SUURIN.YHT.TEKIJÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KGV.string.text
msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
+msgstr "PIENIN.YHT.JAETTAVA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MOD.string.text
msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
+msgstr "JAKOJ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_PRODUCT.string.text
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT"
+msgstr "TULOJEN.SUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_SQ.string.text
msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ"
+msgstr "NELIÖSUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_X2MY2.string.text
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMX2MY2"
+msgstr "NELIÖSUMMIEN.EROTUS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_X2DY2.string.text
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2"
+msgstr "NELIÖSUMMIEN.SUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_XMY2.string.text
msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMXMY2"
+msgstr "EROTUSTEN.NELIÖSUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DATE.string.text
msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
+msgstr "PÄIVÄYS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_TIME.string.text
msgid "TIME"
-msgstr "TIME"
+msgstr "AIKA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE.string.text
msgid "DAYS"
-msgstr "DAYS"
+msgstr "PÄIVÄT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.string.text
msgid "DAYS360"
-msgstr "DAYS360"
+msgstr "PÄIVÄT360"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIN.string.text
msgid "MIN"
@@ -465,47 +481,47 @@ msgstr "MINA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAX.string.text
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "MAKS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAX_A.string.text
msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA"
+msgstr "MAKSA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM.string.text
msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+msgstr "SUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PRODUCT.string.text
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+msgstr "TULO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVERAGE.string.text
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "KESKIARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVERAGE_A.string.text
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "AVERAGEA"
+msgstr "KESKIARVOA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT.string.text
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "LASKE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_2.string.text
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+msgstr "LASKE.A"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NBW.string.text
msgid "NPV"
-msgstr "NPV"
+msgstr "NNA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_IKV.string.text
msgid "IRR"
-msgstr "IRR"
+msgstr "SISÄINEN.KORKO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MIRR.string.text
msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
+msgstr "MSISÄINEN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ISPMT.string.text
msgid "ISPMT"
@@ -529,19 +545,19 @@ msgstr "VARPA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV.string.text
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "KESKIHAJONTA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_A.string.text
msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA"
+msgstr "KESKIHAJONTAA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_P.string.text
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "KESKIHAJONTAP"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ST_DEV_P_A.string.text
msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA"
+msgstr "KESKIHAJONTAPA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_B.string.text
msgid "B"
@@ -549,15 +565,15 @@ msgstr "B"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NORM_DIST.string.text
msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORMDIST"
+msgstr "NORM.JAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXP_DIST.string.text
msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPONDIST"
+msgstr "EKSPONENTIAALIJAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BINOM_DIST.string.text
msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMDIST"
+msgstr "BINOMIJAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_POISSON_DIST.string.text
msgid "POISSON"
@@ -565,27 +581,27 @@ msgstr "POISSON"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KOMBIN.string.text
msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN"
+msgstr "KOMBINAATIO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KOMBIN_2.string.text
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
+msgstr "KOMBINAATIOA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VARIATIONEN.string.text
msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUT"
+msgstr "PERMUTAATIO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_VARIATIONEN_2.string.text
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA"
+msgstr "PERMUTAATIOA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BW.string.text
msgid "PV"
-msgstr "PV"
+msgstr "NYKYARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DIA.string.text
msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+msgstr "VUOSIPOISTO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GDA.string.text
msgid "DDB"
@@ -601,11 +617,11 @@ msgstr "VDB"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LAUFZ.string.text
msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
+msgstr "KESTO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LIA.string.text
msgid "SLN"
-msgstr "SLN"
+msgstr "STP"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RMZ.string.text
msgid "PMT"
@@ -613,27 +629,27 @@ msgstr "PMT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COLUMNS.string.text
msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNS"
+msgstr "SARAKKEET"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROWS.string.text
msgid "ROWS"
-msgstr "ROWS"
+msgstr "RIVIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLES.string.text
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
+msgstr "TAULUKKO.MÄÄRÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COLUMN.string.text
msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMN"
+msgstr "SARAKE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ROW.string.text
msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+msgstr "RIVI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLE.string.text
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "TAULUKKO.NUMERO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZGZ.string.text
msgid "RRI"
@@ -641,15 +657,15 @@ msgstr "RRI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZW.string.text
msgid "FV"
-msgstr "FV"
+msgstr "TULEVA.ARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZZR.string.text
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "NJAKSO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZINS.string.text
msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgstr "KORKO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ZINS_Z.string.text
msgid "IPMT"
@@ -661,11 +677,11 @@ msgstr "PPMT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.string.text
msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
+msgstr "MAKSETTU.KORKO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.string.text
msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
+msgstr "MAKSETTU.LYHENNYS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EFFEKTIV.string.text
msgid "EFFECTIVE"
@@ -673,95 +689,95 @@ msgstr "EFFECTIVE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NOMINAL.string.text
msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
+msgstr "KORKO.VUOSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUB_TOTAL.string.text
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
+msgstr "VÄLISUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_SUM.string.text
msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
+msgstr "TSUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_COUNT.string.text
msgid "DCOUNT"
-msgstr "DCOUNT"
+msgstr "TLASKE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.string.text
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
+msgstr "TLASKEA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.string.text
msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
+msgstr "TKESKIARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_GET.string.text
msgid "DGET"
-msgstr "DGET"
+msgstr "TNOUDA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_MAX.string.text
msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX"
+msgstr "TMAKS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_MIN.string.text
msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
+msgstr "TMIN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_PRODUCT.string.text
msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
+msgstr "TTULO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_STD_DEV.string.text
msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV"
+msgstr "TKESKIHAJONTA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P.string.text
msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "TKESKIHAJONTAP"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_VAR.string.text
msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR"
+msgstr "TVARIANSSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DB_VAR_P.string.text
msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "TVARIANSSIP"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INDIRECT.string.text
msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
+msgstr "EPÄSUORA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ADDRESS.string.text
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "OSOITE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MATCH.string.text
msgid "MATCH"
-msgstr "MATCH"
+msgstr "VASTINE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS.string.text
msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "COUNTBLANK"
+msgstr "LASKE.TYHJÄT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COUNT_IF.string.text
msgid "COUNTIF"
-msgstr "COUNTIF"
+msgstr "LASKE.JOS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUM_IF.string.text
msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMIF"
+msgstr "SUMMA.JOS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOOKUP.string.text
msgid "LOOKUP"
-msgstr "LOOKUP"
+msgstr "HAKU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_V_LOOKUP.string.text
msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VLOOKUP"
+msgstr "PHAKU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_H_LOOKUP.string.text
msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HLOOKUP"
+msgstr "VHAKU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MULTI_AREA.string.text
msgid "MULTIRANGE"
@@ -769,67 +785,67 @@ msgstr "MULTIRANGE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_OFFSET.string.text
msgid "OFFSET"
-msgstr "OFFSET"
+msgstr "SIIRTYMÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INDEX.string.text
msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
+msgstr "INDEKSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AREAS.string.text
msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
+msgstr "ALUEET"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENCY.string.text
msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLAR"
+msgstr "VALUUTTA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_REPLACE.string.text
msgid "REPLACE"
-msgstr "REPLACE"
+msgstr "KORVAA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FIXED.string.text
msgid "FIXED"
-msgstr "FIXED"
+msgstr "KIINTEÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FIND.string.text
msgid "FIND"
-msgstr "FIND"
+msgstr "ETSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EXACT.string.text
msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT"
+msgstr "VERTAA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LEFT.string.text
msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT"
+msgstr "VASEN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RIGHT.string.text
msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT"
+msgstr "OIKEA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SEARCH.string.text
msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "KÄY.LÄPI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MID.string.text
msgid "MID"
-msgstr "MID"
+msgstr "POIMI.TEKSTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TEXT.string.text
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+msgstr "TEKSTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SUBSTITUTE.string.text
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUTE"
+msgstr "VAIHDA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_REPT.string.text
msgid "REPT"
-msgstr "REPT"
+msgstr "TOISTA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONCAT.string.text
msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE"
+msgstr "KETJUTA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_VALUE.string.text
msgid "MVALUE"
@@ -841,19 +857,19 @@ msgstr "MDETERM"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_INV.string.text
msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERSE"
+msgstr "MKÄÄNTEINEN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_MULT.string.text
msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT"
+msgstr "MKERRO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MAT_TRANS.string.text
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPOSE"
+msgstr "TRANSPONOI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MATRIX_UNIT.string.text
msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
+msgstr "YKSIKKÖMATRIISI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BACK_SOLVER.string.text
msgid "GOALSEEK"
@@ -861,23 +877,23 @@ msgstr "GOALSEEK"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST.string.text
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST"
+msgstr "HYPERGEOM.JAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST.string.text
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOGNORM.JAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_DIST.string.text
msgid "TDIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr "TJAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_DIST.string.text
msgid "FDIST"
-msgstr "FDIST"
+msgstr "FJAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_DIST.string.text
msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIDIST"
+msgstr "CHIJAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_WEIBULL.string.text
msgid "WEIBULL"
@@ -885,11 +901,11 @@ msgstr "WEIBULL"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT.string.text
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST"
+msgstr "BINOMIJAKAUMA.NEG"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KRIT_BINOM.string.text
msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITBINOM"
+msgstr "BINOMIJAKAUMA.KRIT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_KURT.string.text
msgid "KURT"
@@ -897,99 +913,99 @@ msgstr "KURT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HAR_MEAN.string.text
msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARMEAN"
+msgstr "KESKIARVO.HARM"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GEO_MEAN.string.text
msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOMEAN"
+msgstr "KESKIARVO.GEOM"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STANDARD.string.text
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDIZE"
+msgstr "NORMITA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_AVE_DEV.string.text
msgid "AVEDEV"
-msgstr "AVEDEV"
+msgstr "KESKIPOIKKEAMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SCHIEFE.string.text
msgid "SKEW"
-msgstr "SKEW"
+msgstr "JAKAUMAN.VINOUS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DEV_SQ.string.text
msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ"
+msgstr "OIKAISTU.NELIÖSUMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MEDIAN.string.text
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN"
+msgstr "MEDIAANI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_MODAL_VALUE.string.text
msgid "MODE"
-msgstr "MODE"
+msgstr "MOODI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_Z_TEST.string.text
msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST"
+msgstr "ZTESTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_TEST.string.text
msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr "TTESTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RANK.string.text
msgid "RANK"
-msgstr "RANK"
+msgstr "ARVON.MUKAAN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PERCENTILE.string.text
msgid "PERCENTILE"
-msgstr "PERCENTILE"
+msgstr "PROSENTTIPISTE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.string.text
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "PERCENTRANK"
+msgstr "PROSENTTIJÄRJESTYS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LARGE.string.text
msgid "LARGE"
-msgstr "LARGE"
+msgstr "SUURI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SMALL.string.text
msgid "SMALL"
-msgstr "SMALL"
+msgstr "PIENI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FREQUENCY.string.text
msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREQUENCY"
+msgstr "TAAJUUS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_QUARTILE.string.text
msgid "QUARTILE"
-msgstr "QUARTILE"
+msgstr "NELJÄNNES"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NORM_INV.string.text
msgid "NORMINV"
-msgstr "NORMINV"
+msgstr "NORM.JAKAUMA.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONFIDENCE.string.text
msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "CONFIDENCE"
+msgstr "LUOTTAMUSVÄLI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_TEST.string.text
msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
+msgstr "FTESTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.string.text
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "TRIMMEAN"
+msgstr "KESKIARVO.TASATTU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PROB.string.text
msgid "PROB"
-msgstr "PROB"
+msgstr "TODENNÄKÖISYYS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CORREL.string.text
msgid "CORREL"
-msgstr "CORREL"
+msgstr "KORRELAATIO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_COVAR.string.text
msgid "COVAR"
-msgstr "COVAR"
+msgstr "KOVARIANSSI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PEARSON.string.text
msgid "PEARSON"
@@ -997,67 +1013,67 @@ msgstr "PEARSON"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RSQ.string.text
msgid "RSQ"
-msgstr "RSQ"
+msgstr "PEARSON.NELIÖ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STEYX.string.text
msgid "STEYX"
-msgstr "STEYX"
+msgstr "KESKIVIRHE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_SLOPE.string.text
msgid "SLOPE"
-msgstr "SLOPE"
+msgstr "KULMAKERROIN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INTERCEPT.string.text
msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPT"
+msgstr "LEIKKAUSPISTE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TREND.string.text
msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
+msgstr "SUUNTAUS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GROWTH.string.text
msgid "GROWTH"
-msgstr "GROWTH"
+msgstr "KASVU"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RGP.string.text
msgid "LINEST"
-msgstr "LINEST"
+msgstr "LINREGR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_RKP.string.text
msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGEST"
+msgstr "LOGREGR"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.string.text
msgid "FORECAST"
-msgstr "FORECAST"
+msgstr "ENNUSTE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_INV.string.text
msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV"
+msgstr "CHIJAKAUMA.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.string.text
msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMMADIST"
+msgstr "GAMMAJAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA_INV.string.text
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_T_INV.string.text
msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "TJAKAUMA.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_F_INV.string.text
msgid "FINV"
-msgstr "FINV"
+msgstr "FJAKAUMA.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHI_TEST.string.text
msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST"
+msgstr "CHITESTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_LOG_INV.string.text
msgid "LOGINV"
-msgstr "LOGINV"
+msgstr "LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_TABLE_OP.string.text
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
@@ -1065,31 +1081,31 @@ msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BETA_DIST.string.text
msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADIST"
+msgstr "BEETAJAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BETA_INV.string.text
msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "BEETAJAKAUMA.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_WEEK.string.text
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
+msgstr "VIIKKO.NRO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY.string.text
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY"
+msgstr "PÄÄSIÄISSUNNUNTAI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.string.text
msgid "WEEKDAY"
-msgstr "WEEKDAY"
+msgstr "VIIKONPÄIVÄ"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.string.text
msgid "#NAME!"
-msgstr "#NAME!"
+msgstr "#NIMI!"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_STYLE.string.text
msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE"
+msgstr "TYYLI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DDE.string.text
msgid "DDE"
@@ -1097,11 +1113,11 @@ msgstr "DDE"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BASE.string.text
msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+msgstr "KANTA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_DECIMAL.string.text
msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
+msgstr "DESIMAALI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CONVERT.string.text
msgid "CONVERT"
@@ -1113,19 +1129,19 @@ msgstr "ROMAN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_HYPERLINK.string.text
msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINKKI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_INFO.string.text
msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgstr "KUVAUS"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BAHTTEXT.string.text
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEKSTI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA.string.text
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "NOUDA.PIVOT.TIEDOT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_EUROCONVERT.string.text
msgid "EUROCONVERT"
@@ -1133,7 +1149,7 @@ msgstr "EUROCONVERT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NUMBERVALUE.string.text
msgid "NUMBERVALUE"
-msgstr "NUMBERVALUE"
+msgstr "NUMEROARVO"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GAMMA.string.text
msgid "GAMMA"
@@ -1141,31 +1157,31 @@ msgstr "GAMMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_DIST.string.text
msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHINELIÖ.JAKAUMA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CHISQ_INV.string.text
msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHINELIÖ.KÄÄNT"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITAND.string.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITTI.JA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITOR.string.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITTI.TAI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITXOR.string.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITTI.XTAI"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITRSHIFT.string.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITTI.SIIRTO.OIKEA"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_BITLSHIFT.string.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITTI.SIIRTO.VASEN"
#: core_resource.src#RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_ERROR_NULL.string.text
msgid "#NULL!"
diff --git a/translations/source/fi/formula/source/ui/dlg.po b/translations/source/fi/formula/source/ui/dlg.po
index 147bea8e0c9..81aa6c9afd5 100644
--- a/translations/source/fi/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/translations/source/fi/formula/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+formula%2Fsource%2Fui%2Fdlg.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/fpicker/source/office.po b/translations/source/fi/fpicker/source/office.po
index a00a7e33cfe..c545f2740a2 100644
--- a/translations/source/fi/fpicker/source/office.po
+++ b/translations/source/fi/fpicker/source/office.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+fpicker%2Fsource%2Foffice.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-13 20:49+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/framework/source/classes.po b/translations/source/fi/framework/source/classes.po
index 62f06f43bff..0f70081c171 100644
--- a/translations/source/fi/framework/source/classes.po
+++ b/translations/source/fi/framework/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/framework/source/services.po b/translations/source/fi/framework/source/services.po
index 9bb6ae1a417..dd0b18700b5 100644
--- a/translations/source/fi/framework/source/services.po
+++ b/translations/source/fi/framework/source/services.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 15:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 3457115dca8..21d304446c7 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:53+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: ristoi <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Ohjelmointiesimerkkejä: ohjausobjektit valintaikkunan muokkaimessa"
#: sample_code.xhp#bm_id3155338.help.text
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjelmointiesimerkki ohjausobjekteista</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunat;lataaminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunat;näyttäminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;ominaisuuksien lukeminen tai muokkaaminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudut;rivien poistaminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudut;rivien lisääminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>esimerkkejä; ohjausobjektien ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunan muokkain;ohjelmointiesimerkkejä ohjausobjekteista</bookmark_value><bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjelmointiesimerkki ohjausobjekteista</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunat;lataaminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunat;näyttäminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;ominaisuuksien lukeminen tai muokkaaminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudut;rivien poistaminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudut;rivien lisääminen (esimerkki)</bookmark_value><bookmark_value>esimerkkejä; ohjausobjektien ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunan muokkain;ohjelmointiesimerkkejä ohjausobjekteista</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp#hd_id3155338.1.help.text
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "Ohjausobjektin ominaisuuksien muuttaminen valintaikkunan muokkaimessa"
#: control_properties.xhp#bm_id3145786.help.text
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet; ohjausobjektien valintaikkunan muokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;ohjausobjektin ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;ominaisuuksien muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunan muokkain;ohjausobjektien ominaisuuksien muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet; ohjausobjektien valintaikkunan muokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;ohjausobjektin ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;ominaisuuksien muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunan muokkain;ohjausobjektien ominaisuuksien muuttaminen</bookmark_value>"
#: control_properties.xhp#hd_id3145786.1.help.text
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
@@ -579,11 +579,11 @@ msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/contr
#: control_properties.xhp#par_id3147317.2.help.text
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "Valintaikkunaan lisättävien ohjausobjektien ominaisuuksia voidaan asettaa. Esimerkiksi voidaan muuttaa lisätyn painikkeen väriä, nimeä tai kokoa. Useimmat ohjausobjektin ominaisuuksista ovat muutettavissa valintaikkunaa luotaessa tai muokattaessa. Ajon aikana muutoksia voi tehdä vain rajoitetusti."
+msgstr "Valintaikkunaan lisättävien ohjausobjektien ominaisuuksia voidaan asettaa. Esimerkiksi voidaan muuttaa lisätyn painikkeen väriä, nimeä tai kokoa. Useimmat ohjausobjektin ominaisuuksista ovat muutettavissa valintaikkunaa luotaessa tai muokattaessa. Ajon aikana muutoksia voi tehdä vain rajoitetusti."
#: control_properties.xhp#par_id3145749.3.help.text
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Ohjausobjektin ominaisuuksien muuttaminen suunnittelutilassa tapahtuu napsauttamalla kakkospainikkeella objektia, ja sitten valitsemalla <emph>Ominaisuudet</emph>."
+msgstr "Ohjausobjektin ominaisuuksien muuttaminen suunnittelutilassa tapahtuu napsauttamalla kakkospainikkeella objektia, ja sitten valitsemalla <emph>Ominaisuudet</emph>."
#: insert_control.xhp#tit.help.text
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Ohjausobjektien luominen valintaikkunamuokkaimessa"
#: insert_control.xhp#bm_id3149182.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; luominen valintaikkunan muokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunan muokkain;ohjausobjektien luonti</bookmark_value><bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; luominen valintaikkunan muokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>valintaikkunan muokkain;ohjausobjektien luonti</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp#hd_id3149182.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_control\"><link href=\"text/sbasic/guide/insert_control.xhp\" name=\"Creating Controls in the Dialog Editor\">Creating Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index dce4bb56567..8937ce39a0d 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:36+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:17+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03120103.xhp#tit.help.text
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "ChDir-lauseen tarkoitus on muuttaa nykyistä kansiota tai asemaa."
#: 03020401.xhp#par_id9783013.help.text
msgid "This runtime statement currently does not work as documented. See <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "Tämä ajonaikainen lause ei toimi dokumentoidulla tavalla. Katso lisätietoja: <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link>."
+msgstr "Tämä ajonaikainen lause ei toimi dokumentoidulla tavalla. Katso lisätietoja <link href=\"http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=30692\">tästä asiasta</link>."
#: 03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text
msgctxt "03020401.xhp#hd_id3154347.3.help.text"
@@ -1480,9 +1480,8 @@ msgid "Returns the default context of the process service factory, if existent,
msgstr "GetDefaultContext palauttaa prosessin palvelutehtaan (factory) oletussisällön, jos se on olemassa, muuten palauttaa null-viitteen. (null tarkoittaa tyhjää)"
#: 03132500.xhp#par_idN10593.help.text
-#, fuzzy
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Tämä ajonaikainen funktio palauttaa käytettävän komponentin oletussisällön, jos se on toteutettu palveluilla XmultiServiceFactoryn kautta. Katso <item type=\"literal\">Professional UNO</item>-kappaletta <item type=\"literal\">Developer's Guide</item>-teoksesta sivustolta <link href=\"http://api.openoffice.org\">api.openoffice.org</link> lisätietojen saamiseksi."
+msgstr "Tämä ajonaikainen funktio palauttaa käytettävän komponentin oletussisällön, jos se on toteutettu palveluilla XmultiServiceFactoryn kautta. Katso <item type=\"literal\">Professional UNO</item>-kappaletta <item type=\"literal\">Developer's Guide</item>-teoksesta sivustolta <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> lisätietojen saamiseksi."
#: 03104200.xhp#tit.help.text
msgid "Array Function [Runtime]"
@@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr "<bookmark_value>Let-lause</bookmark_value>"
#: 03103100.xhp#hd_id3147242.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let Statement [Runtime]</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let-lause [ajonaikainen]</link>"
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103100.xhp\" name=\"Let Statement [Runtime]\">Let-lause [[ajonaikainen]</link>"
#: 03103100.xhp#par_id3149233.2.help.text
msgid "Assigns a value to a variable."
@@ -3319,7 +3318,7 @@ msgstr "msgbox Val(\"123.123\")"
#: 03120104.xhp#par_id3154126.13.help.text
msgid "msgbox Val(\"A123.123\")"
-msgstr "msgbox Val(\"A123.123\") "
+msgstr "msgbox Val(\"A123.123\")"
#: 03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text
msgctxt "03120104.xhp#par_id3147229.14.help.text"
@@ -3328,7 +3327,7 @@ msgstr "End Sub"
#: 03000000.xhp#tit.help.text
msgid "Run-Time Functions"
-msgstr "Ajonaikaiset funktiot "
+msgstr "Ajonaikaiset funktiot"
#: 03000000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/sbasic/shared/03000000.xhp\" name=\"Run-Time Functions\">Run-Time Functions</link></variable>"
@@ -3443,7 +3442,7 @@ msgstr "lauselohko1"
#: 03090302.xhp#par_id3154685.8.help.text
msgid " Label1"
-msgstr " GoTo rivitunnus1"
+msgstr " GoTo Rivitunnus1"
#: 03090302.xhp#par_id3145786.9.help.text
msgid "<emph>Label2:</emph>"
@@ -4966,7 +4965,7 @@ msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: 01170101.xhp#par_id3153547.179.help.text
-msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab </emph>key. Controls without input like caption controls are omitted."
+msgid "Only input controls receive the focus when using the <emph>Tab</emph> key. Controls without input like caption controls are omitted."
msgstr "Vain syöttökentät kohdistetaan, kun käytetään <emph>Sarkain</emph>-näppäintä. Ohjausobjektit, joihin ei syötetä, kuten nimike-objektit, ohitetaan."
#: 01170101.xhp#par_id3154632.52.help.text
@@ -6150,7 +6149,7 @@ msgstr "OPTION EXPLICIT"
#: 01020100.xhp#par_id3155072.30.help.text
msgid "The <emph>Option Explicit</emph> statement has to be the first line in the module, before the first SUB. Generally, only arrays need to be declared explicitly. All other variables are declared according to the type-declaration character, or - if omitted - as the default type <emph>Single</emph>."
-msgstr " <emph>Option Explicit</emph> -lauseen on oltava moduulin ensimmäisenä rivinä, ennen ensimmäistä SUB-riviä. Yleisesti ottaen, vain taulukot tarvitsevat nimenomaisen määrittelyn. Muut muuttujat tulevat määritellyiksi tyypin määräävällä merkillä tai, sen puuttuessa, oletuksena <emph>Single</emph>-tyyppisiksi (perusliukuluvuiksi)."
+msgstr "<emph>Option Explicit</emph> -lauseen on oltava moduulin ensimmäisenä rivinä, ennen ensimmäistä SUB-riviä. Yleisesti ottaen, vain taulukot tarvitsevat nimenomaisen määrittelyn. Muut muuttujat tulevat määritellyiksi tyypin määräävällä merkillä tai, sen puuttuessa, oletuksena <emph>Single</emph>-tyyppisiksi (perusliukuluvuiksi)."
#: 01020100.xhp#hd_id3154614.34.help.text
msgid "Variable Types"
@@ -10128,13 +10127,12 @@ msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic
msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/main0601.xhp\" name=\"$[officename] Basic Help\">%PRODUCTNAME Basicin ohjeet</link>"
#: main0601.xhp#par_id3153894.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tarjoaa sovellusohjelmarajapinnan (API), joka tekee mahdolliseksi hallita $[officename]-komponentteja erilaisilla ohjelmointikielillä käyttämällä $[officename]-ohjelmistokehitysympäristöä (SDK). Lisää tietoa $[officename] API:sta ja SDK:sta saa käymällä sivustolla <link href=\"http://api.openoffice.org/\" name=\"http://api.openoffice.org\">http://api.openoffice.org</link>"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION tarjoaa sovellusohjelmarajapinnan (API), jolla hallitaan $[officename]-komponentteja erilaisilla ohjelmointikielillä käyttämällä $[officename]-ohjelmistokehitysympäristöä (SDK). Lisää tietoa $[officename] API:sta ja SDK:sta saa sivustolta <link href=\"http://api.libreoffice.org/\" name=\"http://api.libreoffice.org\">http://api.libreoffice.org</link>"
#: main0601.xhp#par_id3147226.10.help.text
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "Lyhyesti: tässä ohjeosiossa selitetään yleisimmät ajonaikaiset %PRODUCTNAME Basic-funktiot. Syvällisempiä tietoja varten käytettävissä on <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> Wiki-sivustolla."
#: main0601.xhp#hd_id3146957.9.help.text
msgid "Working with %PRODUCTNAME Basic"
@@ -10676,7 +10674,7 @@ msgstr "Parametrit:"
#: 03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text
msgctxt "03104300.xhp#par_id3159414.8.help.text"
msgid "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
-msgstr "<emph>Argument list:</emph> A list of any number of arguments that are separated by commas."
+msgstr "<emph>Argumenttiluettelo:</emph> pilkuin eroteltu vapaamittainen lista argumentteja."
#: 03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text
msgctxt "03104300.xhp#hd_id3150358.9.help.text"
@@ -12486,7 +12484,7 @@ msgstr "Tapahtumaolion parametrejä ei tarvitse sisällyttää, jos oliota ei k
#: 03132000.xhp#par_id3150042.5.help.text
msgid "' Minimal implementation of Sub disposing"
-msgstr "' Pieni Sub-rutiinilla toteutettu hävitys "
+msgstr "' Pieni Sub-rutiinilla toteutettu hävitys"
#: 03132000.xhp#par_id3151249.4.help.text
msgid "Sub ContListener_disposing"
@@ -12655,7 +12653,7 @@ msgstr "Tapahtumaohjatut makrot"
#: 01040000.xhp#bm_id3154581.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; macro assignments to events</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events</bookmark_value> <bookmark_value>assigning macros to events</bookmark_value> <bookmark_value>events; assigning macros</bookmark_value>"
-msgstr "Ohjausobjektin ominaisuuksien muuttaminen valintaikkunan muokkaimessa"
+msgstr "<bookmark_value>poistaminen; makrojen kytkeminen tapahtumiin</bookmark_value> <bookmark_value>makrot; kytkeminen tapahtumiin</bookmark_value> <bookmark_value>kytkeminen tapahtumiin, makrot</bookmark_value> <bookmark_value>tapahtumat; makrojen kytkeminen</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp#hd_id3147348.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01040000.xhp\" name=\"Event-Driven Macros\">Event-Driven Macros</link>"
@@ -12667,7 +12665,7 @@ msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa kuvataan, miten kytketään Basic-ohjelmia (so
#: 01040000.xhp#par_id3149263.4.help.text
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "Makro voi käynnistyä tietyn ohjelmistotapahtuman ilmentyessä liittämällä tarkoitettu makro tapahtumaan. Oheinen taulukko antaa tiivistelmän ohjelmatapahtumista ja siitä, missä vaiheessa liitetty makro suoritetaan."
+msgstr "Makro voi käynnistyä tietyn ohjelmistotapahtuman ilmentyessä liittämällä eli kytkemällä tarkoitettu makro tapahtumaan. Oheinen taulukko antaa tiivistelmän ohjelmatapahtumista ja siitä, missä vaiheessa liitetty makro suoritetaan."
#: 01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text
msgctxt "01040000.xhp#par_id3148455.5.help.text"
@@ -12760,7 +12758,7 @@ msgstr "...asiakirjan sulkemisen jälkeen. \"Tallenna asiakirja\" -tapahtuma voi
#: 01040000.xhp#par_id3144772.21.help.text
msgid "Activate Document"
-msgstr "Asiakirjan aktivointi"
+msgstr "Asiakirjan käyttöönotto"
#: 01040000.xhp#par_id3149442.22.help.text
msgid "...after a document is brought to the foreground."
@@ -13438,7 +13436,7 @@ msgstr "REM CBool-funktiota käytetään seuraavasti:"
#: 03100100.xhp#par_id3155413.19.help.text
msgid "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
-msgstr "REM If Instr(Input, \"ja\")<>0 Then..."
+msgstr "If CBool(Instr(sText, \"and\")) Then"
#: 03100100.xhp#par_id3152940.20.help.text
msgid "MsgBox \"The word »and« appears in the sentence you entered!\""
@@ -14179,7 +14177,7 @@ msgstr "Perusteet-osiossa käsitellään $[officename] Basic -työskentelyssä t
#: 01010210.xhp#par_id3147560.2.help.text
msgid "$[officename] Basic code is based on subroutines and functions that are specified between <emph>sub...end sub</emph> and <emph>function...end function</emph> sections. Each Sub or Function can call other Subs and Functions. If you take care to write generic code for a Sub or Function, you can probably re-use it in other programs. See also <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Procedures and Functions</link>."
-msgstr "$[officename] Basic-ohjelmakoodi perustuu kahteen rutiinityyppiin: aliohjelmiin (proseduureihin) ja funktioihin , jotka määritellään rivien <emph>sub...end sub</emph> tai <emph>function...end function</emph> rajaamissa osissa. Kukin aliohjelma tai funktio voi kutsua toisia aliohjelmia tai funktioita. Jos aliohjelmat ja funktiot kirjoitetaan yleisluontoisiksi, niitä voi mahdollisesti käyttää toisissakin ohjelmakokonaisuuksissa. Katso myös <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Proseduurit ja funktiot</link>."
+msgstr "$[officename] Basic-ohjelmakoodi perustuu kahteen rutiinityyppiin: aliohjelmiin eli proseduureihin ja funktioihin , jotka määritellään rivien <emph>sub...end sub</emph> tai <emph>function...end function</emph> rajaamissa osissa. Kukin aliohjelma tai funktio voi kutsua toisia aliohjelmia tai funktioita. Jos aliohjelmat ja funktiot kirjoitetaan yleisluontoisiksi, niitä voi mahdollisesti käyttää toisissakin ohjelmakokonaisuuksissa. Katso myös <link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\" name=\"Procedures and Functions\">Proseduurit ja funktiot</link>."
#: 01010210.xhp#par_id314756320.help.text
msgctxt "01010210.xhp#par_id314756320.help.text"
@@ -14228,7 +14226,7 @@ msgstr "Rutiinien hallinnointi"
#: 01010210.xhp#par_id3153727.12.help.text
msgid "After separating your program into procedures and functions (Subs and Functions), you can save these procedures and functions as files for reuse in other projects. $[officename] Basic supports <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">Modules and Libraries</link>. Subs and functions are always contained in modules. You can define modules to be global or part of a document. Multiple modules can be combined to a library."
-msgstr "Kun ohjelma on eroteltu proseduureiksi ja funktioiksi (Sub-rutiineiksi ja funktiorutiineiksi, nämä rutiinit voidaan tallentaa tiedostoihin käytettäväksi uusissa projekteissa. $[officename] Basic tukee <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">moduuleja ja kirjastoja</link>. Rutiinit ovat aina osana moduulia. Moduulit voidaan määritellä globaaleiksi tai asiakirjan osaksi. Useista moduuleista voi koota kirjaston."
+msgstr "Kun ohjelma on eroteltu proseduureiksi ja funktioiksi (Sub-rutiineiksi ja funktiorutiineiksi), nämä rutiinit voidaan tallentaa tiedostoihin käytettäväksi uusissa projekteissa. $[officename] Basic tukee <link href=\"text/sbasic/shared/01020500.xhp\" name=\"Modules and Libraries\">moduuleja ja kirjastoja</link>. Rutiinit ovat aina osana moduulia. Moduulit voidaan määritellä globaaleiksi tai asiakirjan osaksi. Useista moduuleista voi koota kirjaston."
#: 01010210.xhp#par_id3152578.13.help.text
msgid "You can copy or move subs, functions, modules and libraries from one file to another by using the <link href=\"text/sbasic/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macro\">Macro</link> dialog."
@@ -14361,7 +14359,7 @@ msgstr "$[officename] Basic tukee oheisia loogisia operaattoreita."
#: 03060000.xhp#par_id3154138.3.help.text
msgid "Logical operators combine (bitwise) the contents of two expressions or variables, for example, to test if specific bits are set or not."
-msgstr "Loogiset operaattorit yhdistävät (biteittäin) kahden lausekkeen tai muuttujan sisällön, esimerkiksi sen testaamiseksi onko tietyt bitit asetettu vai ei."
+msgstr "Loogiset operaattorit yhdistävät (biteittäin) kahden lausekkeen tai muuttujan sisällön, esimerkiksi sen testaamiseksi, onko tietyt bitit asetettu vai ei."
#: 03102400.xhp#tit.help.text
msgid "IsEmpty Function [Runtime]"
@@ -15390,7 +15388,7 @@ msgstr "Värit"
#: 00000002.xhp#par_id3145366.30.help.text
msgid "In $[officename] Basic, colors are treated as long integer value. The return value of color queries is also always a long integer value. When defining properties, colors can be specified using their RGB code that is converted to a long integer value using the <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB function</link>."
-msgstr "$[officename] Basic käsittelee värejä pitkinä kokonaislukuina (long integer). Värikyselyiden palautusarvo on siten aina pitkä kokonaislukuarvo. Kun ominaisuuksia määritellään, värit voidaan määritellä käyttämällä niiden RGB-koodeja ja muuntaa ne sitten pitkiksi kokonaisluvuiksi käyttämällä <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB-funktiota</link>."
+msgstr "$[officename] Basic käsittelee värejä pitkinä kokonaislukuina. Värikyselyiden palautusarvo on siten aina pitkä kokonaislukuarvo. Kun ominaisuuksia määritellään, värit voidaan määritellä käyttämällä niiden RGB-koodeja ja muuntaa ne sitten pitkiksi kokonaisluvuiksi käyttämällä <link href=\"text/sbasic/shared/03010305.xhp\" name=\"RGB function\">RGB-funktiota</link>."
#: 00000002.xhp#hd_id3146119.32.help.text
msgid "Measurement Units"
@@ -15455,7 +15453,7 @@ msgstr "Syntaksi:"
#: 03090401.xhp#par_id3150984.4.help.text
msgid "[Call] Name [Parameter]"
-msgstr "[Call] Name [Parameter]"
+msgstr "[Call] Nimi1 [Parametri1]"
#: 03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text
msgctxt "03090401.xhp#hd_id3150771.5.help.text"
@@ -15991,7 +15989,7 @@ msgstr "Käytettävissä olevat vertailuoperaattorit kuvaillaan oheisena."
#: 03070300.xhp#tit.help.text
msgid "\"+\" Operator [Runtime]"
-msgstr "Operaattori \"+\" [ajonaikainen]"
+msgstr "Operaattori \"+\" [ajonaikainen]"
#: 03070300.xhp#bm_id3145316.help.text
msgid "<bookmark_value>\"+\" operator (mathematical)</bookmark_value>"
@@ -19580,7 +19578,7 @@ msgstr "<emph>Värinumero</emph>:"
#: 00000003.xhp#par_id3154319.4.help.text
msgid "<emph>Color Name</emph>"
-msgstr "Väri"
+msgstr "<emph>Väri</emph>"
#: 00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text
msgctxt "00000003.xhp#par_id3151112.5.help.text"
@@ -23091,9 +23089,8 @@ msgid "oService = CreateUnoService( Uno service name )"
msgstr "oService = CreateUnoService( Uno-palvelun nimi )"
#: 03131600.xhp#par_idN1060F.help.text
-#, fuzzy
msgid "For a list of available services, go to: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
-msgstr "Saatavilla olevien palvelujen luettelo löytyy osoitteesta: http://api.openoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
+msgstr "Saatavilla olevien palvelujen luettelo löytyy osoitteesta: http://api.libreoffice.org/docs/common/ref/com/sun/star/module-ix.html"
#: 03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text
msgctxt "03131600.xhp#hd_id3151111.5.help.text"
@@ -23281,7 +23278,7 @@ msgstr "Muotoilukoodille erityismerkitykselliset merkit voidaan esittää sellai
#: 03120301.xhp#par_id3155411.28.help.text
msgid "Characters that must be preceded by a backslash in the format code in order to be displayed as literal characters are date- and time-formatting characters (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), numeric-formatting characters (#, 0, %, E, e, comma, period), and string-formatting characters (@, &, <, >, !)."
-msgstr "Ne merkit, joita pitää edeltää kenoviiva, että ne esitettäisiin sellaisinaan (ilman muotoiluvaikutusta), ovat päivämäärien ja kellonaikojen muotoilumerkit (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), lukumuotoilumerkit (#, 0, %, E, e, pilkku, piste)ja merkkijonojen muotoilumerkit (@, &, <, >, !)."
+msgstr "Ne merkit, joita pitää edeltää kenoviiva, että ne esitettäisiin sellaisinaan kirjaimellisesti, ovat päivämäärien ja kellonaikojen muotoilumerkit (a, c, d, h, m, n, p, q, s, t, w, y, /, :), lukumuotoilumerkit (#, 0, %, E, e, pilkku, piste)ja merkkijonojen muotoilumerkit (@, &, <, >, !)."
#: 03120301.xhp#par_id3145749.30.help.text
msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
@@ -23484,7 +23481,7 @@ msgstr "Sub ExampleShellForWin"
#: 03130500.xhp#par_id3154479.21.help.text
msgid " Shell(\"c:\\windows\\calc.exe\",2)"
-msgstr " Shell(\"c:\\windows\\system32\\calc.exe\",2) "
+msgstr " Shell(\"c:\\windows\\system32\\calc.exe\",2)"
#: 03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text
msgctxt "03130500.xhp#par_id3153709.22.help.text"
@@ -24587,7 +24584,7 @@ msgstr "<emph>Attribuutti1: </emph>kokonaislukulauseke, joka määrittää tiedo
#: 03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text
msgctxt "03020404.xhp#par_id3149666.11.help.text"
msgid "0 : Normal files."
-msgstr "0 : Normal files."
+msgstr "0 : tavalliset tiedostot."
#: 03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text
msgctxt "03020404.xhp#par_id3147427.15.help.text"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 5b9eba08a21..a5ba8dee645 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:54+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 10:42+0200\n"
+"Last-Translator: ristoi <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Makro"
#: 06130000.xhp#bm_id3145786.help.text
msgid "<bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makrot; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makrot</bookmark_value><bookmark_value>macros; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makrot; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE; makrot</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp#hd_id3145786.1.help.text
msgctxt "06130000.xhp#hd_id3145786.1.help.text"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Tuo kirjastoja"
#: 06130500.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kirjastot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;Basic-kirjastot</bookmark_value><bookmark_value>libraries; adding</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Basic libraries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjastot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;Basic-kirjastot</bookmark_value>"
#: 06130500.xhp#hd_id3150502.1.help.text
msgctxt "06130500.xhp#hd_id3150502.1.help.text"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index 4658363576a..eeebaf567d2 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsbasic%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 17:53+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 11:04+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Keskeytä makro"
#: 11040000.xhp#bm_id3154863.help.text
msgid "<bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makrot; keskeyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjelman keskeyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>keskeytetään makrot</bookmark_value><bookmark_value>macros; stopping</bookmark_value><bookmark_value>program stops</bookmark_value><bookmark_value>stopping macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makrot; keskeyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjelman keskeyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>keskeytetään makrot</bookmark_value>"
#: 11040000.xhp#hd_id3154863.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/11040000.xhp\" name=\"Stop\">Stop</link>"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Keskeytyspiste lisätään kohdistimen kohdalle. Keskeytyspistettä voi
#: 11070000.xhp#par_id3156346.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152780\" src=\"cmd/sc_togglebreakpoint.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3152780\">Kuvake, jossa kohdistin punaisen napin päällä</alt></image>"
#: 11070000.xhp#par_id3149416.3.help.text
msgctxt "11070000.xhp#par_id3149416.3.help.text"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepOver\">Suoritetaan makroa ja keskeytetään s
#: 11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text
msgctxt "11060000.xhp#par_id3153394.4.help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "Tätä komentoa voi käyttää yhdessä <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Seuranta</link>-komennon kanssa virheiden korjauksessa. (Joissakin versioissa painikkeen nimi on: Astu yli)"
+msgstr "Tätä komentoa voi käyttää yhdessä <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Seuranta</link>-komennon kanssa virheiden korjauksessa."
#: 11060000.xhp#par_id3147576.help.text
msgid "<image id=\"img_id3143267\" src=\"cmd/sc_basicstepover.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3143267\">Icon</alt></image>"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Lisää ohjausobjekteja"
#: 20000000.xhp#bm_id3150402.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; valintaikkunamuokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>painike-ohjausobjekti valintaikkunamuokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>kuvake-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>kuva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valintaruutu-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>radionappi-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valintapainike-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä teksti -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>selitekenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiruudut; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudut; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmäruutu-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkki-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>vaakavierityspalkki-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>pystyvierityspalkki-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>ryhmäruutu-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>tilannerivi-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä viiva -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>vaakaviiva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>viiva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>pystyviiva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>aikakenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>numeerinen kenttä -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valuuttakenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>muotoiltu kenttä -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>rajoitettu kenttä -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>maskikenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>tiedoston valinta -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valintavaihtoehdot ohjausobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>testitila-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>controls; in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>push button control in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>icon control</bookmark_value><bookmark_value>buttons; controls</bookmark_value><bookmark_value>image control</bookmark_value><bookmark_value>check box control</bookmark_value><bookmark_value>radio button control</bookmark_value><bookmark_value>option button control</bookmark_value><bookmark_value>fixed text control</bookmark_value><bookmark_value>label field control</bookmark_value><bookmark_value>editing; controls</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>list boxes; controls</bookmark_value><bookmark_value>combo box control</bookmark_value><bookmark_value>scroll bar control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbar control</bookmark_value><bookmark_value>group box control</bookmark_value><bookmark_value>progress bar control</bookmark_value><bookmark_value>fixed line control</bookmark_value><bookmark_value>horizontal line control</bookmark_value><bookmark_value>line control</bookmark_value><bookmark_value>vertical line control</bookmark_value><bookmark_value>date field control</bookmark_value><bookmark_value>time field control</bookmark_value><bookmark_value>numerical field control</bookmark_value><bookmark_value>currency field control</bookmark_value><bookmark_value>formatted field control</bookmark_value><bookmark_value>pattern field control</bookmark_value><bookmark_value>masked field control</bookmark_value><bookmark_value>file selection control</bookmark_value><bookmark_value>selection options for controls</bookmark_value><bookmark_value>test mode control</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; valintaikkunamuokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>painike-ohjausobjekti valintaikkunamuokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>kuvake-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>kuva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valintaruutu-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>radionappi-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valintapainike-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä teksti -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>selitekenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiruudut; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudut; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmäruutu-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkki-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>vaakavierityspalkki-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>pystyvierityspalkki-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>ryhmäruutu-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>tilannerivi-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä viiva -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>vaakaviiva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>viiva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>pystyviiva-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>aikakenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>numeerinen kenttä -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valuuttakenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>muotoiltu kenttä -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>rajoitettu kenttä -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>maskikenttä-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>tiedoston valinta -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>valintavaihtoehdot ohjausobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>testitila-ohjausobjekti</bookmark_value>"
#: 20000000.xhp#hd_id3150402.1.help.text
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/02/20000000.xhp\" name=\"Insert Controls\">Insert Controls</link>"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "Yhdistelmäruutu"
#: 20000000.xhp#par_id3148418.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153200\" src=\"cmd/sc_combobox.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153200\">Yhdistelmäruutukuvake, jossa,kenttä, lista ja pystypalkki</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3154199.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:Combobox\">Adds a combo box. A combo box is a one line list box that a user can click, and then choose an entry from the list.</ahelp> If you want, you can make the entries in the combo box \"read only\"."
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Vaakavierityspalkki"
#: 20000000.xhp#par_id3153781.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149530\" src=\"cmd/sc_hscrollbar.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149530\">Vierityspalkkikuvake, jossa nuolipainike vasemmalle ja oikealle</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3153232.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:HScrollbar\">Adds a horizontal scrollbar to the dialog.</ahelp>"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Pystyvierityspalkki"
#: 20000000.xhp#par_id3150515.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150203\" src=\"cmd/sc_vscrollbar.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150203\">Vierityspalkkikuvake, jossa nuolipainike ylhäällä ja alhaalla</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3155376.27.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:VScrollbar\">Adds a vertical scrollbar to the dialog.</ahelp>"
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Päivämääräkenttä"
#: 20000000.xhp#par_id3148901.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151010\" src=\"cmd/sc_adddatefield.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151010\">Kalenterikuvake</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3154214.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddDateField\">Adds a date field.</ahelp>"
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "Aikakenttä"
#: 20000000.xhp#par_id3154338.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147077\" src=\"cmd/sc_timefield.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147077\">Kellokuvake</alt></image>"
#: 20000000.xhp#par_id3151191.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SID_INSERT_TIMEFIELD\">Adds a time field.</ahelp>"
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:BasicStepInto\">Suoritetaan makroa ja keskeytetään s
#: 11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text
msgctxt "11050000.xhp#par_id3152801.4.help.text"
msgid "You can use this command in conjunction with the <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Watch</link> command to troubleshoot errors."
-msgstr "Tätä komentoa voi käyttää yhdessä <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Seuranta</link>-komennon kanssa virheiden korjauksessa. (Joissakin versioissa painikkeen nimi on: Astu sisään)"
+msgstr "Tätä komentoa voi käyttää yhdessä <link href=\"text/sbasic/shared/02/11080000.xhp\" name=\"Watch\">Seuranta</link>-komennon kanssa virheiden korjauksessa."
#: 11050000.xhp#par_id3157958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153345\" src=\"cmd/sc_basicstepinto.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153345\">Icon</alt></image>"
@@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Kaksoisnapsautus funktion tai aliohjelman nimessä Objektit-ikkunassa la
#: 11090000.xhp#par_id3148538.help.text
msgid "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3163803\" src=\"cmd/sc_objectcatalog.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163803\">Objektiluettelo-kuvake, jossa kolme eriväristä peruskuviota</alt></image>"
#: 11090000.xhp#par_id3154515.3.help.text
msgctxt "11090000.xhp#par_id3154515.3.help.text"
@@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Sijoitetaan kohdistin koodissa siihen paikkaan, johon aiotaan lähdekood
#: 11140000.xhp#par_id3145136.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147571\" src=\"cmd/sc_loadbasic.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147571\">Kuvake, jossa tekstiarkki ja vihreä plus</alt></image>"
#: 11140000.xhp#par_id3145346.4.help.text
msgid "Insert source text"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po
index bf2a166f801..d2adecf8d3e 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 15:45+0200\n"
+"Last-Translator: ristoi <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -217,39 +217,39 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">Valittaessa <emph>Tiedosto - Esikatsel
#: main0210.xhp#hd_id3147393.3.help.text
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Koko näyttö"
#: main0210.xhp#par_id460828.help.text
msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Valikot ja työkalupalkit piilotetaan. Kokoruutunäytöstä poistutaan napsauttamalla <emph>Koko näyttö</emph> -painiketta."
#: main0210.xhp#hd_id3147394.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Muotoile sivu</link>"
#: main0210.xhp#hd_id3147494.3.help.text
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Marginaalit"
#: main0210.xhp#par_id460929.help.text
msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Näytetään tai piilotetaan sivumarginaalit. Marginaaleja voi vetää hiirellä ja ne voi myös asettaa <emph>Sivutyyli</emph>-valintaikkunan <emph>Sivu</emph>-välilehdellä."
#: main0210.xhp#hd_id3245494.3.help.text
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Skaalauskerroin"
#: main0210.xhp#par_id460939.help.text
msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too."
-msgstr ""
+msgstr "Tämä liukusäädin määrää tulostettavan laskentataulukon sivun skaalauskertoimen. Se voidaan asettaa myös <emph>Sivutyyli</emph>-valintaikkunan <emph>Taulukko</emph>-välilehdelläkin."
#: main0210.xhp#hd_id3147395.3.help.text
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Sulje esikatselu"
#: main0210.xhp#par_id460829.help.text
msgid "To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Esikatselusta poistutaan napsauttamalla <emph>Sulje esikatselu</emph> -painiketta."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgctxt "main0000.xhp#tit.help.text"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 097a03c3342..43334e1475d 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 202fb5d4eb0..bcf67b3bb1e 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 19:05+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 16:18+0200\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 04020000.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Lisää soluja"
#: 04020000.xhp#bm_id3156023.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukko; solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>solut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; solut</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukko; solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>solut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; solut</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp#hd_id3156023.1.help.text
msgid " Insert Cells"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Ehdollinen muotoilu vaatii, että automaattinen laskenta on toiminnassa.
#: 05120000.xhp#bm_id3153189.help.text
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ehdollinen muotoilu; ehdot</bookmark_value><bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ehdollinen muotoilu; ehdot</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp#hd_id3153189.18.help.text
msgid "Condition 1/2/3"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Solun arvo / Kaava on"
#: 05120000.xhp#par_id3155602.6.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Specifies if conditional formatting is dependent on a cell value or a formula.</ahelp> If you select a formula as a reference, the <emph>Cell Value Condition</emph> box is displayed to the right of the <emph>Cell value/Formula</emph> field. If the condition is \"Formula is\", enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Määrätään, onko muotoilu riippuvainen solun arvosta vai kaavasta.</ahelp> Jos valitaan solun arvo, esille tulee <emph>Soluarvon ehto</emph>kenttä, jos kaavan käyttö, pitkä kenttä tulee näkyviin <emph>Solun arvo / Kaava on</emph> -kentästä oikealle. Kenttään voi syöttää myös soluviittauksen. Jos viitattu arvo eroaa nollasta, ehto täyttyy."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_CONDFORMAT:LB_COND3_1\">Määrätään, onko muotoilu riippuvainen solun arvosta vai kaavasta.</ahelp> Jos valitaan kaava, esille tulee <emph>Soluarvon ehto</emph>kenttä <emph>Solun arvo / Kaava on</emph> -kentästä oikealle. Jos ehto on \"Kaava on\", annetaan soluviite. Jos viitattu arvo eroaa nollasta, ehto täyttyy."
#: 05120000.xhp#hd_id3153709.7.help.text
msgid "Cell Value Condition"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Laskentataulukkofunktiot"
#: 04060109.xhp#bm_id3148522.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; laskentataulukot</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3148522.1.help.text"
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "<variable id=\"tabelletext\">Lyhyesti: tässä osiossa kuvataan <emph>la
#: 04060109.xhp#bm_id3146968.help.text
msgid "<bookmark_value>ADDRESS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADDRESS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADDRESS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OSOITE-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3146968.3.help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)"
#: 04060109.xhp#par_id3155762.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ADRESSE\">Returns a cell address (reference) as text, according to the specified row and column numbers.</ahelp> You can determine whether the address is interpreted as an absolute address (for example, $A$1) or as a relative address (as A1) or in a mixed form (A$1 or $A1). You can also specify the name of the sheet."
@@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "Jos solussa A1 on arvo <item type=\"input\">-6</item>, tähän arvoon vo
#: 04060109.xhp#bm_id3150372.help.text
msgid "<bookmark_value>AREAS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AREAS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AREAS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ALUEET-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3150372.19.help.text
msgid "AREAS"
-msgstr "AREAS"
+msgstr "AREAS (suom. ALUEET)"
#: 04060109.xhp#par_id3150036.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BEREICHE\">Returns the number of individual ranges that belong to a multiple range.</ahelp> A range can consist of contiguous cells or a single cell."
@@ -436,11 +436,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\
#: 04060109.xhp#bm_id3153114.help.text
msgid "<bookmark_value>ERRORTYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERRORTYPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEEN.LAJI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153114.38.help.text
msgid "ERRORTYPE"
-msgstr "ERRORTYPE"
+msgstr "ERRORTYPE (suom. VIRHEEN.LAJI)"
#: 04060109.xhp#par_id3148568.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr "Jos solussa A1 näkyy Virhe:518, funktio <item type=\"input\">=ERRORTYPE
#: 04060109.xhp#bm_id3151221.help.text
msgid "<bookmark_value>INDEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDEX-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>INDEKSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3151221.47.help.text
msgid "INDEX"
-msgstr "INDEX"
+msgstr "INDEX (suom. INDEKSI)"
#: 04060109.xhp#par_id3150268.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDEX\">INDEX returns a sub range, specified by row and column number, or an optional range index. Depending on context, INDEX returns a reference or content.</ahelp>"
@@ -544,11 +544,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INDEX((multi);0;0;2)</item> palauttaa viitteen yhd
#: 04060109.xhp#bm_id3153181.help.text
msgid "<bookmark_value>INDIRECT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INDIRECT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INDIRECT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EPÄSUORA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153181.62.help.text
msgid "INDIRECT"
-msgstr "INDIRECT"
+msgstr "INDIRECT (suom. EPÄSUORA)"
#: 04060109.xhp#par_id3147169.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
@@ -591,11 +591,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUM(INDIRECT(\"a1:\" & ADDRESS(1;3)))</item> laske
#: 04060109.xhp#bm_id3154818.help.text
msgid "<bookmark_value>COLUMN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARAKE-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3154818.70.help.text
msgid "COLUMN"
-msgstr "COLUMN"
+msgstr "COLUMN (suom. SARAKE)"
#: 04060109.xhp#par_id3149711.193.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTE\">Returns the column number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell the column number of the cell is returned; if the parameter is a cell area, the corresponding column numbers are returned in a single-row <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"array\">array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the COLUMN function with an area reference parameter is not used for an array formula, only the column number of the first cell within the area is determined."
@@ -649,11 +649,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Kani)}</item> palauttaa yksirivisen matrii
#: 04060109.xhp#bm_id3154643.help.text
msgid "<bookmark_value>COLUMNS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COLUMNS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COLUMNS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARAKKEET-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3154643.79.help.text
msgid "COLUMNS"
-msgstr "COLUMNS"
+msgstr "COLUMNS (suom. SARAKKEET)"
#: 04060109.xhp#par_id3151182.80.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SPALTEN\">Returns the number of columns in the given reference.</ahelp>"
@@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COLUMNS(Kani)</item> antaa tuloksen 2, jos <item t
#: 04060109.xhp#bm_id3153152.help.text
msgid "<bookmark_value>vertical search function</bookmark_value> <bookmark_value>VLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pystyhakufunktio</bookmark_value><bookmark_value>VLOOKUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>vertical search function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pystyhakufunktio</bookmark_value><bookmark_value>VLOOKUP-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153152.87.help.text
msgid "VLOOKUP"
-msgstr "VLOOKUP"
+msgstr "VLOOKUP (suom. PHAKU)"
#: 04060109.xhp#par_id3149984.88.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SVERWEIS\">Vertical search with reference to adjacent cells to the right.</ahelp> This function checks if a specific value is contained in the first column of an array. The function then returns the value in the same row of the column named by <item type=\"literal\">Index</item>. If the <item type=\"literal\">SortOrder</item> parameter is omitted or set to TRUE or one, it is assumed that the data is sorted in ascending order. In this case, if the exact <item type=\"literal\">SearchCriterion</item> is not found, the last value that is smaller than the criterion will be returned. If <item type=\"literal\">SortOrder</item> is set to FALSE or zero, an exact match must be found, otherwise the error <emph>Error: Value Not Available</emph> will be the result. Thus with a value of zero the data does not need to be sorted in ascending order."
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Ruokalistan vaihtoehdon numero halutaan syöttää soluun A1 ja ruokalaj
#: 04060109.xhp#par_id3145663.97.help.text
msgid "Enter the following formula in B1:"
-msgstr "Kirjoita seuraava kaava soluun B1: "
+msgstr "Kirjoita seuraava kaava soluun B1:"
#: 04060109.xhp#par_id3151172.98.help.text
msgid " <item type=\"input\">=VLOOKUP(A1;D1:E100;2)</item> "
@@ -749,12 +749,12 @@ msgstr "Heti kun soluun A1 syötetään luku, solu B1 esittää vastaavan teksti
#: 04060109.xhp#bm_id3153905.help.text
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukon numero; selvittäminen</bookmark_value><bookmark_value>SHEET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukon numero; selvittäminen</bookmark_value><bookmark_value>SHEET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAULUKKO.NUMERO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3153905.215.help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)"
#: 04060109.xhp#par_id3150309.216.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLE\">Returns the sheet number of a reference or a string representing a sheet name.</ahelp> If you do not enter any parameters, the result is the sheet number of the spreadsheet containing the formula."
@@ -784,11 +784,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SHEET(Taulukko2.A1)</item> antaa tuloksen 2 jos Ta
#: 04060109.xhp#bm_id3148829.help.text
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukoiden määrä; funktio</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukoiden määrä; funktio</bookmark_value><bookmark_value>SHEETS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAULUKKO.MÄÄRÄ-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3148829.222.help.text
msgid "SHEETS"
-msgstr "SHEETS"
+msgstr "SHEETS (suom. TAULUKKO.MÄÄRÄ)"
#: 04060109.xhp#par_id3148820.223.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TABELLEN\">Determines the number of sheets in a reference.</ahelp> If you do not enter any parameters, it returns the number of sheets in the current document."
@@ -818,11 +818,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SHEETS(Taulukko1.A1:Taulukko3.G12)</item> antaa tu
#: 04060109.xhp#bm_id3158407.help.text
msgid "<bookmark_value>MATCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MATCH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MATCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASTINE-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3158407.101.help.text
msgid "MATCH"
-msgstr "MATCH"
+msgstr "MATCH (suom. VASTINE)"
#: 04060109.xhp#par_id3154896.102.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERGLEICH\">Returns the relative position of an item in an array that matches a specified value.</ahelp> The function returns the position of the value found in the lookup_array as a number."
@@ -868,11 +868,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> hakee alueelta D1:D100,
#: 04060109.xhp#bm_id3158430.help.text
msgid "<bookmark_value>OFFSET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OFFSET-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OFFSET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SIIRTYMÄ-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3158430.111.help.text
msgid "OFFSET"
-msgstr "OFFSET"
+msgstr "OFFSET (suom. SIIRTYMÄ)"
#: 04060109.xhp#par_id3149167.112.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERSCHIEBUNG\">Returns the value of a cell offset by a certain number of rows and columns from a given reference point.</ahelp>"
@@ -951,11 +951,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUM(OFFSET(A1;2;2;5;6))</item> määrittää summa
#: 04060109.xhp#bm_id3159273.help.text
msgid "<bookmark_value>LOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOOKUP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOOKUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HAKU-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3159273.123.help.text
msgid "LOOKUP"
-msgstr "LOOKUP"
+msgstr "LOOKUP (suom. HAKU)"
#: 04060109.xhp#par_id3153389.124.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERWEIS\">Returns the contents of a cell either from a one-row or one-column range.</ahelp> Optionally, the assigned value (of the same index) is returned in a different column and row. As opposed to <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">VLOOKUP</link> and <link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"HLOOKUP\">HLOOKUP</link>, search and result vector may be at different positions; they do not have to be adjacent. Additionally, the search vector for the LOOKUP must be sorted ascending, otherwise the search will not return any usable results."
@@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOOKUP(A1;D1:D100;F1:F100)</item> hakee alueelta D
#: 04060109.xhp#bm_id3149425.help.text
msgid "<bookmark_value>STYLE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STYLE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STYLE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYYLI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3149425.133.help.text
msgid "STYLE"
-msgstr "STYLE"
+msgstr "STYLE (suom. TYYLI)"
#: 04060109.xhp#par_id3150826.134.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
@@ -1056,11 +1056,11 @@ msgstr "Katso toinen esimerkki funktiosta CURRENT()."
#: 04060109.xhp#bm_id3150430.help.text
msgid "<bookmark_value>CHOOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHOOSE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHOOSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VALITSE.INDEKSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3150430.142.help.text
msgid "CHOOSE"
-msgstr "CHOOSE"
+msgstr "CHOOSE (suom. VALITSE.INDEKSI)"
#: 04060109.xhp#par_id3143270.143.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
@@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CHOOSE(A1;B1;B2;B3;\"tänään\";\"eilen\";\"huome
#: 04060109.xhp#bm_id3151001.help.text
msgid "<bookmark_value>HLOOKUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HLOOKUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VHAKU-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3151001.151.help.text
msgid "HLOOKUP"
-msgstr "HLOOKUP"
+msgstr "HLOOKUP (suom. VHAKU)"
#: 04060109.xhp#par_id3148688.152.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WVERWEIS\">Searches for a value and reference to the cells below the selected area.</ahelp> This function verifies if the first row of an array contains a certain value. The function returns then the value in a row of the array, named in the <emph>Index</emph>, in the same column."
@@ -1119,12 +1119,12 @@ msgstr "Katso myös:<link href=\"text/scalc/01/04060109.xhp\" name=\"VLOOKUP\">V
#: 04060109.xhp#bm_id3147321.help.text
msgid "<bookmark_value>ROW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROW-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RIVI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text
msgctxt "04060109.xhp#hd_id3147321.157.help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+msgstr "ROW (suom. RIVI)"
#: 04060109.xhp#par_id3154564.203.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILE\">Returns the row number of a cell reference.</ahelp> If the reference is a cell, it returns the row number of the cell. If the reference is a cell range, it returns the corresponding row numbers in a one-column <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#wasmatrix\" name=\"Array\">Array</link> if the formula is entered <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp#somatrixformel\" name=\"as an array formula\">as an array formula</link>. If the ROW function with a range reference is not used in an array formula, only the row number of the first range cell will be returned."
@@ -1178,11 +1178,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">{=ROW(Kani)}</item> antaa tulokseksi yksisarakkeise
#: 04060109.xhp#bm_id3145772.help.text
msgid "<bookmark_value>ROWS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROWS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROWS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>RIVIT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3145772.166.help.text
msgid "ROWS"
-msgstr "ROWS"
+msgstr "ROWS (suom. RIVIT)"
#: 04060109.xhp#par_id3148971.167.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEILEN\">Returns the number of rows in a reference or array.</ahelp>"
@@ -1220,11 +1220,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">{=COLUMN(Kani)}</item> antaa tulokseksi 3, jos \"Ka
#: 04060109.xhp#bm_id9959410.help.text
msgid "<bookmark_value>HYPERLINK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPERLINK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERLINKKI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#par_idN11798.help.text
msgid "HYPERLINK"
-msgstr "HYPERLINK"
+msgstr "HYPERLINK (suom. HYPERLINKKI)"
#: 04060109.xhp#par_idN117F1.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Napsauta\")
#: 04060109.xhp#par_id0907200912224534.help.text
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> näyttää tekstin \"http://www.example.org\" ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
+msgstr "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) näyttää luvun 12345 ja avaa hyperlinkin http://www.example.org napsautettaessa."
#: 04060109.xhp#par_idN1182D.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
@@ -1282,19 +1282,19 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Napsauta \") & \"examp
#: 04060109.xhp#par_id8859523.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Sheet1.A1\";\"Go to top\")</item> displays the text Go to top and jumps to cell Sheet1.A1 in this document."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Taulukko1.A1\";\"Siirry ylös\")</item> näyttää tekstin 'Siirry ylös' ja napsautettaessa siirtää kohdistuksen soluun Taulukko1.A1 asiakirjassa."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"#Taulukko1.A1\";\"Siirry ylös\")</item> näyttää tekstin Siirry ylös ja napsautettaessa siirtää kohdistuksen soluun Taulukko1.A1 asiakirjassa."
#: 04060109.xhp#par_id2958769.help.text
msgid " <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Erittely\";\"Siirry Writerin kirjanmerkkiin\")</item> näyttää tekstin 'Siirry Writerin kirjanmerkkiin', lataa määritetyn tekstiasiakirjan ja hyppää kirjanmerkkiin \"Erittely\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Erittely\";\"Siirry Writerin kirjanmerkkiin\")</item> näyttää tekstin Siirry Writerin kirjanmerkkiin, lataa määritetyn tekstiasiakirjan ja hyppää kirjanmerkkiin \"Erittely\"."
#: 04060109.xhp#bm_id7682424.help.text
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NOUDA.PIVOT.TIEDOT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp#hd_id3747062.help.text
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "GETPIVOTDATA (suom. NOUDA.PIVOT.TIEDOT)"
#: 04060109.xhp#par_id3593859.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "<emph>Tietojen ohjauksella</emph> on sama merkitys kuin ensimmäisessäk
#: 04060109.xhp#par_id5616626.help.text
msgid " <emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr "<emph>Rajoitukset</emph> on välein eroteltu luettelo. Merkinnät voivat olla ('yksinkertaisissa') lainausmerkeissä. Koko merkkijono pitää olla suljettu (\"kaksinkertaisiin\") lainausmerkkeihin, ellei viitata toisen solun merkkijonoon."
+msgstr "<emph>Rajoitukset</emph> on välein eroteltu luettelo. Merkinnät voivat olla (yksinkertaisissa) lainausmerkeissä. Koko merkkijono pitää olla suljettu (kaksinkertaisiin) lainausmerkkeihin, ellei viitata toisen solun merkkijonoon."
#: 04060109.xhp#par_id4076357.help.text
msgid "One of the entries can be the data field name. The data field name can be left out if the pivot table contains only one data field, otherwise it must be present."
@@ -1480,7 +1480,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06990000.xhp\" name=\"Cell Contents\">Solun s
#: 06990000.xhp#par_id3145674.2.help.text
msgid "Opens a submenu with commands to calculate tables and activate AutoInput."
-msgstr "Avaa alavalikon, jossa on komennot taulukon laskemiseen ja automaattisen syötön aktivointiin."
+msgstr "Avaa alavalikon, jossa on komennot taulukon laskemiseen ja automaattisen syötön käyttöönottoon."
#: 04060000.xhp#tit.help.text
msgid "Function Wizard"
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Ohjattu funktion luonti"
#: 04060000.xhp#bm_id3147426.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktioiden lisääminen; ohjatulla toiminnolla</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;ohjattu luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktioiden lisääminen; ohjatulla toiminnolla</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;ohjattu luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot; funktiot</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp#hd_id3147426.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
@@ -1682,11 +1682,11 @@ msgstr "Rahoitusfunktiot, osa 3"
#: 04060118.xhp#bm_id3145112.help.text
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;arvopaperit, joilla on säännöllisestä poikkeava ensimmäinen korkopäivä</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest rate</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDFPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;arvopaperit, joilla on säännöllisestä poikkeava ensimmäinen korkopäivä</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3145112.71.help.text
msgid "ODDFPRICE"
-msgstr "ODDFPRICE"
+msgstr "ODDFPRICE (suom. PARITON.ENS.NIMELLISARVO)"
#: 04060118.xhp#par_id3147250.72.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
@@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1,
#: 04060118.xhp#bm_id3157871.help.text
msgid "<bookmark_value>ODDFYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDFYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.ENS.TUOTTO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3157871.87.help.text
msgid "ODDFYIELD"
-msgstr "ODDFYIELD"
+msgstr "ODDFYIELD (suom. PARITON.ENS.TUOTTO)"
#: 04060118.xhp#par_id3147414.88.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDFYIELD\">Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.</ahelp>"
@@ -1802,11 +1802,11 @@ msgstr "<emph>Maksut</emph> on vuosittaisten koronmaksupäivien lukumäärä (1,
#: 04060118.xhp#bm_id3153933.help.text
msgid "<bookmark_value>ODDLPRICE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDLPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.VIIM.NIMELLISARVO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3153933.103.help.text
msgid "ODDLPRICE"
-msgstr "ODDLPRICE"
+msgstr "ODDLPRICE (suom. PARITON.VIIM.NIMELLISARVO)"
#: 04060118.xhp#par_id3145145.104.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLPRICE\">Calculates the price per 100 currency units par value of a security, if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
@@ -1875,11 +1875,11 @@ msgstr "=ODDLPRICE(\"1999-02-07\";\"1999-06-15\";\"1998-10-15\"; 0,0375; 0,0405;
#: 04060118.xhp#bm_id3153564.help.text
msgid "<bookmark_value>ODDLYIELD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODDLYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARITON.VIIM.TUOTTO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3153564.118.help.text
msgid "ODDLYIELD"
-msgstr "ODDLYIELD"
+msgstr "ODDLYIELD (suom. PARITON.VIIM.TUOTTO)"
#: 04060118.xhp#par_id3158002.119.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ODDLYIELD\">Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.</ahelp>"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr "=ODDLYIELD(\"1999-04-20\";\"1999-06-15\"; \"1998-10-15\"; 0,0375; 99,875
#: 04060118.xhp#bm_id3148768.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;muuttuvasti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;muuttuvasti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>VDB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;muuttuvasti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;muuttuvasti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>VDB-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3148768.222.help.text
msgid "VDB"
@@ -2016,11 +2016,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=VDB(35000;7500;36;10;20;2)</item> = 8603,80 valuut
#: 04060118.xhp#bm_id3147485.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;sisäinen korko, epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korkokanta;epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>XIRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;sisäinen korko, epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korkokanta;epäsäännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>XIRR-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3147485.193.help.text
msgid "XIRR"
-msgstr "XIRR"
+msgstr "XIRR (suom. SISÄINEN.KORKO.JAKSOTON)"
#: 04060118.xhp#par_id3145614.194.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
@@ -2150,11 +2150,11 @@ msgstr "=XIRR(B1:B5; A1:A5; 0,1) antaa tulokseksi 0,1828."
#: 04060118.xhp#bm_id3149198.help.text
msgid "<bookmark_value>XNPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>XNPV-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XNPV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NNA.JAKSOTON-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3149198.213.help.text
msgid "XNPV"
-msgstr "XNPV"
+msgstr "XNPV (suom. NNA.JAKSOTON)"
#: 04060118.xhp#par_id3153904.214.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=XNPV(0,06;B1:B5;A1:A5)</item> antaa tulokseksi 323
#: 04060118.xhp#bm_id3148822.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;voittoprosentti</bookmark_value><bookmark_value>RRI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;voittoprosentti</bookmark_value><bookmark_value>RRI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3148822.237.help.text
msgid "RRI"
@@ -2247,11 +2247,11 @@ msgstr "Vuosituoton pitää olla 7,46 % että 7 500 valuuttayksikköä kasvaisi
#: 04060118.xhp#bm_id3154267.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>RATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteät vuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>RATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3154267.249.help.text
msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgstr "RATE (suom. KORKO)"
#: 04060118.xhp#par_id3151052.250.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZINS\">Returns the constant interest rate per period of an annuity.</ahelp>"
@@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RATE(3;10;900)</item> = -121% Vuosikorko on siten
#: 04060118.xhp#bm_id3149106.help.text
msgid "<bookmark_value>INTRATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTRATE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTRATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKO.ARVOPAPERI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3149106.60.help.text
msgid "INTRATE"
-msgstr "INTRATE"
+msgstr "INTRATE (suom. KORKO.ARVOPAPERI)"
#: 04060118.xhp#par_id3149918.61.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_INTRATE\">Calculates the annual interest rate that results when a security (or other item) is purchased at an investment value and sold at a redemption value. No interest is paid.</ahelp>"
@@ -2361,11 +2361,11 @@ msgstr "=INTRATE(\"1990-01-15\"; \"2002-05-05\"; 1000000; 2000000; 3) antaa tulo
#: 04060118.xhp#bm_id3148654.help.text
msgid "<bookmark_value>COUPNCD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNCD-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPNCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOMAKSU.SEURAAVA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3148654.163.help.text
msgid "COUPNCD"
-msgstr "COUPNCD"
+msgstr "COUPNCD (suom. KORKOMAKSU.SEURAAVA)"
#: 04060118.xhp#par_id3149927.164.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNCD\">Returns the date of the first interest date after the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
@@ -2410,11 +2410,11 @@ msgstr "=COUPNCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2001-05-
#: 04060118.xhp#bm_id3143281.help.text
msgid "<bookmark_value>COUPDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOPÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3143281.143.help.text
msgid "COUPDAYS"
-msgstr "COUPDAYS"
+msgstr "COUPDAYS (suom. KORKOPÄIVÄT)"
#: 04060118.xhp#par_id3149488.144.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYS\">Returns the number of days in the current interest period in which the settlement date falls.</ahelp>"
@@ -2459,11 +2459,11 @@ msgstr "=COUPDAYS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 181."
#: 04060118.xhp#bm_id3154832.help.text
msgid "<bookmark_value>COUPDAYSNC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYSNC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3154832.153.help.text
msgid "COUPDAYSNC"
-msgstr "COUPDAYSNC"
+msgstr "COUPDAYSNC (suom. KORKOPÄIVÄT.SEURAAVA)"
#: 04060118.xhp#par_id3147100.154.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYSNC\">Returns the number of days from the settlement date until the next interest date.</ahelp>"
@@ -2507,11 +2507,11 @@ msgstr "=COUPDAYSNC(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 110."
#: 04060118.xhp#bm_id3150408.help.text
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value><bookmark_value>arvopaperit;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPDAYBS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value><bookmark_value>arvopaperit;ensimmäinen koronmaksu lunastuspäivään asti</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3150408.133.help.text
msgid "COUPDAYBS"
-msgstr "COUPDAYBS"
+msgstr "COUPDAYBS (suom. KORKOPÄIVÄT.ALUSTA)"
#: 04060118.xhp#par_id3146795.134.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPDAYBS\">Returns the number of days from the first day of interest payment on a security until the settlement date.</ahelp>"
@@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr "=COUPDAYBS(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 71."
#: 04060118.xhp#bm_id3152957.help.text
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPPCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;korkopäivä ennen lunastuspäivää</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPPCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;korkopäivä ennen lunastuspäivää</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3152957.183.help.text
msgid "COUPPCD"
-msgstr "COUPPCD"
+msgstr "COUPPCD (suom. KORKOPÄIVÄ.EDELLINEN)"
#: 04060118.xhp#par_id3153678.184.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPPCD\">Returns the date of the interest date prior to the settlement date. Format the result as a date.</ahelp>"
@@ -2605,11 +2605,11 @@ msgstr "=COUPPCD(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2000-11-
#: 04060118.xhp#bm_id3150673.help.text
msgid "<bookmark_value>COUPNUM function</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUPNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuponginmaksujen lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>number of coupons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUPNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuponginmaksujen lukumäärä</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3150673.173.help.text
msgid "COUPNUM"
-msgstr "COUPNUM"
+msgstr "COUPNUM (suom. KORKOPÄIVÄ.JAKSOT)"
#: 04060118.xhp#par_id3154350.174.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COUPNUM\">Returns the number of coupons (interest payments) between the settlement date and the maturity date.</ahelp>"
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgstr "=COUPNUM(\"2001-01-25\"; \"2001-11-15\"; 2; 3) antaa tulokseksi 2."
#: 04060118.xhp#bm_id3149339.help.text
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kausikohtaiset kuoletuskorot</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kausikohtaiset kuoletuskorot</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3149339.263.help.text
msgid "IPMT"
@@ -2713,11 +2713,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IPMT(5%;5;7;15000)</item> = -352.97 €. Korkosumm
#: 04060118.xhp#bm_id3151205.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;tulevat arvot</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;kiinteät korot</bookmark_value><bookmark_value>FV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;tulevat arvot</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;kiinteät korot</bookmark_value><bookmark_value>FV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULEVA.ARVO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3151205.277.help.text
msgid "FV"
-msgstr "FV"
+msgstr "FV (suom. TULEVA.ARVO)"
#: 04060118.xhp#par_id3154140.278.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZW\">Returns the future value of an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate (Future Value).</ahelp>"
@@ -2773,11 +2773,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FV(4%;2;750;2500) </item>= -4234,00 €. Sijoituks
#: 04060118.xhp#bm_id3155912.help.text
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;vaihteleva korkoprosentti</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FVSCHEDULE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULEVA.ARVO.ERIKORKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tulevat arvot;vaihteleva korkoprosentti</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3155912.51.help.text
msgid "FVSCHEDULE"
-msgstr "FVSCHEDULE"
+msgstr "FVSCHEDULE (suom. TULEVA.ARVO.ERIKORKO)"
#: 04060118.xhp#par_id3163726.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FVSCHEDULE\">Calculates the accumulated value of the starting capital for a series of periodically varying interest rates.</ahelp>"
@@ -2815,11 +2815,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FVSCHEDULE(1000;{0,03;0,04;0,05})</item> antaa tul
#: 04060118.xhp#bm_id3156435.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;maksuerien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksuerät;lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksukausien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>NPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;maksuerien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksuerät;lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>maksukausien lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>NPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NJAKSO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp#hd_id3156435.290.help.text
msgid "NPER"
-msgstr "NPER"
+msgstr "NPER (suom. NJAKSO)"
#: 04060118.xhp#par_id3152363.291.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZZR\">Returns the number of periods for an investment based on periodic, constant payments and a constant interest rate.</ahelp>"
@@ -2893,12 +2893,12 @@ msgstr "<variable id=\"mq\"><link href=\"text/scalc/01/04060184.xhp\" name=\"Sta
#: 04060184.xhp#bm_id3154511.help.text
msgid "<bookmark_value>MAX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAX-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3154511.2.help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "MAX (suom. MAKS)"
#: 04060184.xhp#par_id3153709.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
@@ -2937,11 +2937,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> antaa tulokseksi luettelon suu
#: 04060184.xhp#bm_id3166426.help.text
msgid "<bookmark_value>MAXA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MAXA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MAXA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3166426.139.help.text
msgid "MAXA"
-msgstr "MAXA"
+msgstr "MAXA (suom. MAKSA)"
#: 04060184.xhp#par_id3150363.140.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
@@ -2981,11 +2981,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> antaa tulokseksi luettelon su
#: 04060184.xhp#bm_id3153820.help.text
msgid "<bookmark_value>MEDIAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MEDIAN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MEDIAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MEDIAANI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3153820.11.help.text
msgid "MEDIAN"
-msgstr "MEDIAN"
+msgstr "MEDIAN (suom. MEDIAANI)"
#: 04060184.xhp#par_id3151241.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>"
@@ -3104,11 +3104,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> antaa tulokseksi luettelon pi
#: 04060184.xhp#bm_id3166465.help.text
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVEDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVEDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIPOIKKEAMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;tilastofunktiot</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3166465.27.help.text
msgid "AVEDEV"
-msgstr "AVEDEV"
+msgstr "AVEDEV (suom. KESKIPOIKKEAMA)"
#: 04060184.xhp#par_id3150373.28.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set."
@@ -3138,12 +3138,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=AVEDEV(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3145824.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVERAGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text
msgctxt "04060184.xhp#hd_id3145824.35.help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)"
#: 04060184.xhp#par_id3150482.36.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>"
@@ -3173,11 +3173,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3148754.help.text
msgid "<bookmark_value>AVERAGEA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AVERAGEA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVOA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3148754.157.help.text
msgid "AVERAGEA"
-msgstr "AVERAGEA"
+msgstr "AVERAGEA (suom. KESKIARVOA)"
#: 04060184.xhp#par_id3145138.158.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>"
@@ -3208,11 +3208,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3153933.help.text
msgid "<bookmark_value>MODE function</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MODE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yleisin arvo</bookmark_value><bookmark_value>most common value</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MODE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MOODI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yleisin arvo</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3153933.43.help.text
msgid "MODE"
-msgstr "MODE"
+msgstr "MODE (suom. MOODI)"
#: 04060184.xhp#par_id3153085.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice."
@@ -3243,11 +3243,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MODE(A1:A50)</item>"
#: 04060184.xhp#bm_id3149879.help.text
msgid "<bookmark_value>NEGBINOMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>negatiivinen binomijakauma</bookmark_value><bookmark_value>negative binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NEGBINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>negatiivinen binomijakauma</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3149879.51.help.text
msgid "NEGBINOMDIST"
-msgstr "NEGBINOMDIST"
+msgstr "NEGBINOMDIST (suom. BINOMIJAKAUMA.NEG)"
#: 04060184.xhp#par_id3155437.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NEGBINOMVERT\">Returns the negative binomial distribution.</ahelp>"
@@ -3285,11 +3285,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NEGBINOMDIST(1;1;0,5)</item> antaa tulokseksi 0,25
#: 04060184.xhp#bm_id3155516.help.text
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3155516.61.help.text
msgid "NORMINV"
-msgstr "NORMINV"
+msgstr "NORMINV (suom. NORM.JAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060184.xhp#par_id3154634.62.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMINV\">Returns the inverse of the normal cumulative distribution.</ahelp>"
@@ -3327,11 +3327,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NORMINV(0.9;63;5)</item> antaa tulokseksi 69,41. J
#: 04060184.xhp#bm_id3153722.help.text
msgid "<bookmark_value>NORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value><bookmark_value>density function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tiheysfunktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3153722.71.help.text
msgid "NORMDIST"
-msgstr "NORMDIST"
+msgstr "NORMDIST (suom. NORM.JAKAUMA)"
#: 04060184.xhp#par_id3150386.72.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NORMVERT\">Returns the density function or the normal cumulative distribution.</ahelp>"
@@ -3499,11 +3499,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=POISSON(60;50;1)</item> antaa tulokseksi 0,93."
#: 04060184.xhp#bm_id3153100.help.text
msgid "<bookmark_value>PERCENTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTILE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIPISTE-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3153100.112.help.text
msgid "PERCENTILE"
-msgstr "PERCENTILE"
+msgstr "PERCENTILE (suom. PROSENTTIPISTE)"
#: 04060184.xhp#par_id3154940.113.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
@@ -3537,11 +3537,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTILE(A1:A50;0,1)</item> edustaa alueen A1:A5
#: 04060184.xhp#bm_id3148807.help.text
msgid "<bookmark_value>PERCENTRANK function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERCENTRANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PROSENTTIJÄRJESTYS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3148807.121.help.text
msgid "PERCENTRANK"
-msgstr "PERCENTRANK"
+msgstr "PERCENTRANK (suom. PROSENTTIJÄRJESTYS)"
#: 04060184.xhp#par_id3153573.122.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTILSRANG\">Returns the percentage rank of a value in a sample.</ahelp>"
@@ -3576,11 +3576,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PERCENTRANK(A1:A50;50)</item> antaa tulokseksi luv
#: 04060184.xhp#bm_id3166442.help.text
msgid "<bookmark_value>QUARTILE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUARTILE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUARTILE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELJÄNNES-funktio</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp#hd_id3166442.130.help.text
msgid "QUARTILE"
-msgstr "QUARTILE"
+msgstr "QUARTILE (suom. NELJÄNNES)"
#: 04060184.xhp#par_id3146958.131.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUARTILE\">Returns the quartile of a data set.</ahelp>"
@@ -3623,11 +3623,11 @@ msgstr "<variable id=\"fh\"><link href=\"text/scalc/01/04060182.xhp\" name=\"Sta
#: 04060182.xhp#bm_id3145388.help.text
msgid "<bookmark_value>FINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen F-todennäköisyysjakauma</bookmark_value><bookmark_value>inverse F probability distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen F-todennäköisyysjakauma</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3145388.2.help.text
msgid "FINV"
-msgstr "FINV"
+msgstr "FINV (suom. FJAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060182.xhp#par_id3155089.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINV\">Returns the inverse of the F probability distribution.</ahelp> The F distribution is used for F tests in order to set the relation between two differing data sets."
@@ -3699,11 +3699,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FISHER(0,5)</item> antaa tuloksen 0,55."
#: 04060182.xhp#bm_id3155758.help.text
msgid "<bookmark_value>FISHERINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FISHERINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen Fisherin muunnos</bookmark_value><bookmark_value>inverse of Fisher transformation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FISHERINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FISHER.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen Fisherin muunnos</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3155758.20.help.text
msgid "FISHERINV"
-msgstr "FISHERINV"
+msgstr "FISHERINV (suom. FISHER.KÄÄNT)"
#: 04060182.xhp#par_id3154734.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FISHERINV\">Returns the inverse of the Fisher transformation for x and creates a function close to a normal distribution.</ahelp>"
@@ -3733,11 +3733,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FISHERINV(0,5)</item> antaa tuloksen 0,46."
#: 04060182.xhp#bm_id3151390.help.text
msgid "<bookmark_value>FTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FTEST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FTEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FTESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3151390.28.help.text
msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
+msgstr "FTEST (suom. FTESTI)"
#: 04060182.xhp#par_id3150534.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FTEST\">Returns the result of an F test.</ahelp>"
@@ -3771,11 +3771,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FTEST(A1:A30;B1:B12)</item> laskee, onko kahden ar
#: 04060182.xhp#bm_id3150372.help.text
msgid "<bookmark_value>FDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FDIST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>FJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150372.37.help.text
msgid "FDIST"
-msgstr "FDIST"
+msgstr "FDIST (suom. FJAKAUMA)"
#: 04060182.xhp#par_id3152981.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FVERT\">Calculates the values of an F distribution.</ahelp>"
@@ -3834,11 +3834,11 @@ msgstr "<emph>Luku</emph> on arvo, jolle gamma-funktion arvo lasketaan."
#: 04060182.xhp#bm_id3154841.help.text
msgid "<bookmark_value>GAMMAINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3154841.47.help.text
msgid "GAMMAINV"
-msgstr "GAMMAINV"
+msgstr "GAMMAINV (suom. GAMMAJAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060182.xhp#par_id3153932.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAINV\">Returns the inverse of the Gamma cumulative distribution GAMMADIST.</ahelp> This function allows you to search for variables with different distribution."
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GAMMAINV(0,8;1;1)</item> antaa tuloksen 1,61."
#: 04060182.xhp#bm_id3154806.help.text
msgid "<bookmark_value>GAMMALN function</bookmark_value> <bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMALN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi gamma-funktiosta </bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm of Gamma function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMALN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi gamma-funktiosta </bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3154806.57.help.text
msgid "GAMMALN"
@@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "GAMMALN"
#: 04060182.xhp#par_id3148572.58.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Returns the natural logarithm of the Gamma function: G(x).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Tulokseksi saadaan gamma-funktion, G(x), luonnollinen logaritmi.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMALN\">Tulokseksi saadaan gamma-funktion, G(x), luonnollinen logaritmi.</ahelp>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text
msgctxt "04060182.xhp#hd_id3152999.59.help.text"
@@ -3911,11 +3911,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GAMMALN(2)</item> antaa tuloksen 0."
#: 04060182.xhp#bm_id3150132.help.text
msgid "<bookmark_value>GAMMADIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAMMADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>GAMMAJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150132.65.help.text
msgid "GAMMADIST"
-msgstr "GAMMADIST"
+msgstr "GAMMADIST (suom. GAMMAJAKAUMA)"
#: 04060182.xhp#par_id3155931.66.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GAMMAVERT\">Returns the values of a Gamma distribution.</ahelp>"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GAMMADIST(2;1;1;1)</item> antaa tuloksen 0,86."
#: 04060182.xhp#bm_id3150272.help.text
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GAUSS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma; standardi</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GAUSS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma; standardi</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3150272.76.help.text
msgid "GAUSS"
@@ -4005,11 +4005,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GAUSS(0.0375)</item> = 0,01"
#: 04060182.xhp#bm_id3148425.help.text
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;geometriset</bookmark_value><bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GEOMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.GEOM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;geometriset</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3148425.85.help.text
msgid "GEOMEAN"
-msgstr "GEOMEAN"
+msgstr "GEOMEAN (suom. KESKIARVO.GEOM)"
#: 04060182.xhp#par_id3156257.86.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GEOMITTEL\">Returns the geometric mean of a sample.</ahelp>"
@@ -4039,11 +4039,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GEOMEAN(23;46;69)</item> = 41,79. Satunnaisotoksen
#: 04060182.xhp#bm_id3152966.help.text
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;arvojoukosta ilman marginaalisia arvoja</bookmark_value><bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIMMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;arvojoukosta ilman marginaalisia arvoja</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152966.94.help.text
msgid "TRIMMEAN"
-msgstr "TRIMMEAN"
+msgstr "TRIMMEAN (suom. KESKIARVO.TASATTU)"
#: 04060182.xhp#par_id3149716.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GESTUTZTMITTEL\">Returns the mean of a data set without the Alpha percent of data at the margins.</ahelp>"
@@ -4077,11 +4077,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TRIMMEAN(A1:A50; 0,1)</item> laskee keskiarvon luv
#: 04060182.xhp#bm_id3153216.help.text
msgid "<bookmark_value>ZTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ZTEST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ZTEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ZTESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3153216.103.help.text
msgid "ZTEST"
-msgstr "ZTEST"
+msgstr "ZTEST (suom. ZTESTI)"
#: 04060182.xhp#par_id3150758.104.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GTEST\">Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample.</ahelp>"
@@ -4110,15 +4110,15 @@ msgstr "<emph>Sigma</emph> (valinnainen) on koko populaation keskihajonta. Jos a
#: 04060182.xhp#par_id0305200911372999.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Katso myös <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_ZTEST_function\">Wiki-sivu</link>."
#: 04060182.xhp#bm_id3153623.help.text
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HARMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;harmoniset</bookmark_value><bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HARMEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIARVO.HARM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot;harmoniset</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3153623.113.help.text
msgid "HARMEAN"
-msgstr "HARMEAN"
+msgstr "HARMEAN (suom. KESKIARVO.HARM)"
#: 04060182.xhp#par_id3155102.114.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HARMITTEL\">Returns the harmonic mean of a data set.</ahelp>"
@@ -4148,11 +4148,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HARMEAN(23;46;69)</item> = 37,64. Satunnaisotoksen
#: 04060182.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>otanta ilman korvausta</bookmark_value><bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HYPGEOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HYPERGEOM.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>otanta ilman korvausta</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp#hd_id3152801.122.help.text
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOMDIST"
+msgstr "HYPGEOMDIST (suom. HYPERGEOM.JAKAUMA)"
#: 04060182.xhp#par_id3159341.123.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPGEOMVERT\">Returns the hypergeometric distribution.</ahelp>"
@@ -4194,15 +4194,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HYPGEOMDIST(2;2;90;100)</item> tuottaa tuloksen 0,
#: func_timevalue.xhp#tit.help.text
msgid "TIMEVALUE "
-msgstr "TIMEVALUE"
+msgstr "TIMEVALUE (suom. AIKA_ARVO)"
#: func_timevalue.xhp#bm_id3146755.help.text
msgid "<bookmark_value>TIMEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIMEVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>AIKA_ARVO-funktio</bookmark_value>"
#: func_timevalue.xhp#hd_id3146755.160.help.text
msgid "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"timevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_timevalue.xhp\">TIMEVALUE (suom. AIKA_ARVO)</link></variable>"
#: func_timevalue.xhp#par_id3148502.161.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEITWERT\">TIMEVALUE returns the internal time number from a text enclosed by quotes and which may show a possible time entry format.</ahelp>"
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: 05050000.xhp#bm_id1245460.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;oikealta vasemmalle taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;käänteinen sarakejärjestys</bookmark_value><bookmark_value>oikealta vasemmalla teksti;laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;oikealta vasemmalle taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;käänteinen sarakejärjestys</bookmark_value><bookmark_value>oikealta vasemmalla teksti;laskentataulukot</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp#hd_id3155923.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
@@ -4281,15 +4281,15 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:SheetRightToLeft\">Vaihtaa taulukon vasemman yläkulma
#: func_weeknum.xhp#tit.help.text
msgid "WEEKNUM"
-msgstr "WEEKNUM"
+msgstr "WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)"
#: func_weeknum.xhp#bm_id3159161.help.text
msgid "<bookmark_value>WEEKNUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKNUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKKO.NRO-funktio</bookmark_value>"
#: func_weeknum.xhp#hd_id3159161.54.help.text
msgid "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"weeknum\"><link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM (suom. VIIKKO.NRO)</link></variable>"
#: func_weeknum.xhp#par_id3149770.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KALENDERWOCHE\">WEEKNUM calculates the week number of the year for the internal date value.</ahelp>"
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgstr "Laske uudelleen"
#: 06080000.xhp#bm_id3157909.help.text
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uudelleenlaskenta;kaikki taulukon kaavat</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; laskenta uudelleen käskystä</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt; uudelleenlaskenta</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uudelleenlaskenta;kaikki taulukon kaavat</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; laskenta uudelleen käskystä</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt; uudelleenlaskenta</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr "$[officename] Calcin operaattorit"
#: 04060199.xhp#bm_id3156445.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavat; operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>operaattorit; kaavatoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>jakomerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>kertomerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>miinusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>plusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>tekstioperaattorit</bookmark_value><bookmark_value>vertailu;operaattorit Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>viiteoperaattorit</bookmark_value><bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavat; operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>operaattorit; kaavatoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>jakomerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>kertomerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>miinusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>plusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>tekstioperaattorit</bookmark_value><bookmark_value>vertailu;operaattorit Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>viiteoperaattorit</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text
msgctxt "04060199.xhp#hd_id3156445.1.help.text"
@@ -4641,11 +4641,11 @@ msgstr "Esimerkki"
#: 04060199.xhp#par_id3148769.57.help.text
msgid "& (And)"
-msgstr "& "
+msgstr "& (JA)"
#: 04060199.xhp#bm_id3157975.help.text
msgid "<bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstin ketjuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>text concatenation AND</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstin ketjuttaminen</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp#par_id3157975.58.help.text
msgid "text concatenation AND"
@@ -4701,7 +4701,7 @@ msgstr "! (huutomerkki)"
#: 04060199.xhp#bm_id3150606.help.text
msgid "<bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>leikkausoperaattori</bookmark_value><bookmark_value>intersection operator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>leikkausoperaattori</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp#par_id3150606.69.help.text
msgid "Intersection"
@@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "Näytä"
#: 05030400.xhp#bm_id3147264.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; rivit</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; rivit</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030400.xhp\" name=\"Show\">Show</link>"
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgstr "Matemaattiset funktiot"
#: 04060106.xhp#bm_id3147124.help.text
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matemaattiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; matemaattinen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; matemaattinen funktio</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matemaattiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; matemaattinen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; matemaattinen funktio</bookmark_value><bookmark_value>trigonometriset funktiot</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3147124.1.help.text"
@@ -4794,11 +4794,11 @@ msgstr "<variable id=\"mathematiktext\">Tässä luokassa on Calcin <emph>matemaa
#: 04060106.xhp#bm_id3146944.help.text
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ABS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>itseisarvot</bookmark_value><bookmark_value>arvot;itseis-</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ABS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ITSEISARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>itseisarvot</bookmark_value><bookmark_value>arvot;itseis-</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3146944.33.help.text
msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
+msgstr "ABS (suom. ITSEISARVO)"
#: 04060106.xhp#par_id3154546.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABS\">Returns the absolute value of a number.</ahelp>"
@@ -4836,11 +4836,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ABS(0)</item> antaa tulokseksi 0."
#: 04060106.xhp#bm_id3150896.help.text
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvun laskeminen; tyhjä solut</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut; luvun laskeminen</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.TYHJÄT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvun laskeminen; tyhjä solut</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut; luvun laskeminen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3150896.42.help.text
msgid "COUNTBLANK"
-msgstr "COUNTBLANK"
+msgstr "COUNTBLANK (suom. LASKE.TYHJÄT)"
#: 04060106.xhp#par_id3155260.43.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHLLEEREZELLEN\">Returns the number of empty cells.</ahelp>"
@@ -5408,11 +5408,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COTH(1)</item> antaa tulokseksi luvun 1 hyperbelik
#: 04060106.xhp#bm_id3145314.help.text
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEGREES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;radiaanit asteiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEGREES-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;radiaanit asteiksi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145314.188.help.text
msgid "DEGREES"
-msgstr "DEGREES"
+msgstr "DEGREES (suom. ASTEET)"
#: 04060106.xhp#par_id3149939.189.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEG\">Converts radians into degrees.</ahelp>"
@@ -5442,11 +5442,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DEGREES(PI())</item> antaa tulokseksi 180 astetta.
#: 04060106.xhp#bm_id3148698.help.text
msgid "<bookmark_value>EXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EKSPONENTTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3148698.198.help.text
msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
+msgstr "EXP (suom. EKSPONENTTI)"
#: 04060106.xhp#par_id3150592.199.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
@@ -5476,11 +5476,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> antaa tulokseksi 2,71828182845904, m
#: 04060106.xhp#bm_id3145781.help.text
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertomat;luvut</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertomat;luvut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145781.208.help.text
msgid "FACT"
-msgstr "FACT"
+msgstr "FACT (suom. KERTOMA)"
#: 04060106.xhp#par_id3151109.209.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FAKULTAET\">Returns the factorial of a number.</ahelp>"
@@ -5522,11 +5522,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FACT(0)</item> antaa tuloksen 1."
#: 04060106.xhp#bm_id3159084.help.text
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys alas kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOKONAISLUKU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys alas kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään kokonaislukuun</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3159084.218.help.text
msgid "INT"
-msgstr "INT"
+msgstr "INT (suom. KOKONAISLUKU)"
#: 04060106.xhp#par_id3158441.219.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GANZZAHL\">Rounds a number down to the nearest integer.</ahelp>"
@@ -5564,11 +5564,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INT(-1,3)</item> antaa tuloksen -2."
#: 04060106.xhp#bm_id3150938.help.text
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PARILLINEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;pyöristys ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas parilliseen kokonaislukuun</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3150938.227.help.text
msgid "EVEN"
-msgstr "EVEN"
+msgstr "EVEN (suom. PARILLINEN)"
#: 04060106.xhp#par_id3149988.228.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GERADE\">Rounds a positive number up to the next even integer and a negative number down to the next even integer.</ahelp>"
@@ -5610,11 +5610,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=EVEN(-0,5)</item> antaa tuloksen -2."
#: 04060106.xhp#bm_id3147356.help.text
msgid "<bookmark_value>GCD function</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurin yhteinen tekijä</bookmark_value><bookmark_value>greatest common divisor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GCD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUURIN.YHT.TEKIJÄ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurin yhteinen tekijä</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3147356.237.help.text
msgid "GCD"
-msgstr "GCD"
+msgstr "GCD (suom. SUURIN.YHT.TEKIJÄ)"
#: 04060106.xhp#par_id3152465.238.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
@@ -5622,7 +5622,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Tulokseksi saadaan kahden tai useamman kokon
#: 04060106.xhp#par_id2769249.help.text
msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers."
-msgstr "Suurin yhteinen tekijä on suurin kokonaisluku, jolla jaettaessa ei jää jakojäännöstä mistään annetusta kokonaisluvusta."
+msgstr "Suurin yhteinen tekijä on suurin kokonaisluku, jolla jaettaessa ei jää jakojäännöstä mistään annetun joukon kokonaisluvusta."
#: 04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3150643.239.help.text"
@@ -5687,11 +5687,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GCD_ADD(5;15;25)</item> antaa tulokseksi 5."
#: 04060106.xhp#bm_id3156048.help.text
msgid "<bookmark_value>ISEVEN function</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISEVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parilliset kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>even integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISEVEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPARILLINEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parilliset kokonaisluvut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3156048.245.help.text
msgid "ISEVEN"
-msgstr "ISEVEN"
+msgstr "ISEVEN (suom. ONPARILLINEN)"
#: 04060106.xhp#par_id3149169.246.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTGERADE\">Returns TRUE if the value is an even integer, or FALSE if the value is odd.</ahelp>"
@@ -5743,11 +5743,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN(3,999)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI"
#: 04060106.xhp#bm_id3156034.help.text
msgid "<bookmark_value>ISODD function</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parittomat kokonaisluvut</bookmark_value><bookmark_value>odd integers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPARITON-funktio</bookmark_value><bookmark_value>parittomat kokonaisluvut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3156034.255.help.text
msgid "ISODD"
-msgstr "ISODD"
+msgstr "ISODD (suom. ONPARITON)"
#: 04060106.xhp#par_id3155910.256.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTUNGERADE\">Returns TRUE if the value is odd, or FALSE if the number is even.</ahelp>"
@@ -5795,11 +5795,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISODD(-3.1)</item> antaa tuloksen TOSI"
#: 04060106.xhp#bm_id3145213.help.text
msgid "<bookmark_value>LCM function</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LCM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienin yhteinen jaettava</bookmark_value><bookmark_value>p.y.j.</bookmark_value><bookmark_value>least common multiples</bookmark_value><bookmark_value>lowest common multiples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LCM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENIN.YHT.JAETTAVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienin yhteinen jaettava</bookmark_value><bookmark_value>p.y.j.</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145213.265.help.text
msgid "LCM"
-msgstr "LCM"
+msgstr "LCM (suom. PIENIN.YHT.JAETTAVA)"
#: 04060106.xhp#par_id3146814.266.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>"
@@ -5864,11 +5864,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LCM_ADD(5;15;25)</item> antaa tuloksen 75."
#: 04060106.xhp#bm_id3155802.help.text
msgid "<bookmark_value>COMBIN function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, yhdistelmien</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMBINAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, yhdistelmien</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3155802.273.help.text
msgid "COMBIN"
-msgstr "COMBIN"
+msgstr "COMBIN (suom. KOMBINAATIO)"
#: 04060106.xhp#par_id3156172.274.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN\">Returns the number of combinations for elements without repetition.</ahelp>"
@@ -5912,11 +5912,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COMBIN(3;2)</item> antaa tuloksen 3."
#: 04060106.xhp#bm_id3150284.help.text
msgid "<bookmark_value>COMBINA function</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMBINA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kombinaatioiden lukumäärä toistojen kera</bookmark_value><bookmark_value>number of combinations with repetitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMBINA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kombinaatioiden lukumäärä toistojen kera</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3150284.282.help.text
msgid "COMBINA"
-msgstr "COMBINA"
+msgstr "COMBINA (suom. KOMBINAATIOA)"
#: 04060106.xhp#par_id3157894.283.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOMBINATIONEN2\">Returns the number of combinations of a subset of items including repetitions.</ahelp>"
@@ -5960,11 +5960,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> antaa tuloksen 6."
#: 04060106.xhp#bm_id3156086.help.text
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUNC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>desimaalit;katkaisu</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUNC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>desimaalit;katkaisu</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3156086.291.help.text
msgid "TRUNC"
-msgstr "TRUNC"
+msgstr "TRUNC (suom. KATKAISE)"
#: 04060106.xhp#par_id3157866.292.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUERZEN\">Truncates a number by removing decimal places.</ahelp>"
@@ -6006,11 +6006,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TRUNC(-1,234999;3)</item> palauttaa -1,234. Kaikki
#: 04060106.xhp#bm_id3153601.help.text
msgid "<bookmark_value>LN function</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi</bookmark_value><bookmark_value>natural logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUONNLOG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luonnollinen logaritmi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3153601.301.help.text
msgid "LN"
-msgstr "LN"
+msgstr "LN (suom. LUONNLOG)"
#: 04060106.xhp#par_id3154974.302.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LN(EXP(321))</item> antaa tulokseksi 321."
#: 04060106.xhp#bm_id3109813.help.text
msgid "<bookmark_value>LOG function</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>logaritmit</bookmark_value><bookmark_value>logarithms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG-funktio</bookmark_value><bookmark_value>logaritmit</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3109813.311.help.text
msgid "LOG"
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOG(7^4;7)</item> antaa tuloksen 4."
#: 04060106.xhp#bm_id3154187.help.text
msgid "<bookmark_value>LOG10 function</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOG10-funktio</bookmark_value><bookmark_value>10-kantainen logaritmi</bookmark_value><bookmark_value>base-10 logarithm</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOG10-funktio</bookmark_value><bookmark_value>10-kantainen logaritmi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3154187.322.help.text
msgid "LOG10"
@@ -6120,11 +6120,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOG10(5)</item> antaa tulokseksi10-kantaisen logar
#: 04060106.xhp#bm_id3152518.help.text
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CEILING-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CEILING-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös tarkkuuden kerrannaiseen</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3152518.332.help.text
msgid "CEILING"
-msgstr "CEILING"
+msgstr "CEILING (suom. PYÖRISTÄ.KERR.YLÖS)"
#: 04060106.xhp#par_id3153422.558.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number up to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
@@ -6174,11 +6174,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CEILING(-11;-2;1)</item> antaa tuloksen -12"
#: 04060106.xhp#bm_id3157762.help.text
msgid "<bookmark_value>PI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PI-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PII-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3157762.343.help.text
msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgstr "PI (suom. PII)"
#: 04060106.xhp#par_id3157790.344.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PI\">Returns 3.14159265358979, the value of the mathematical constant PI to 14 decimal places.</ahelp>"
@@ -6204,11 +6204,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PI()</item> antaa tuloksen 3,14159265358979."
#: 04060106.xhp#bm_id3152418.help.text
msgid "<bookmark_value>MULTINOMIAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MULTINOMIAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MULTINOMI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3152418.635.help.text
msgid "MULTINOMIAL"
-msgstr "MULTINOMIAL"
+msgstr "MULTINOMIAL (suom. MULTINOMI)"
#: 04060106.xhp#par_id3152454.636.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\"> Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>"
@@ -6239,11 +6239,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> antaa tulokseksi 1260,
#: 04060106.xhp#bm_id3155717.help.text
msgid "<bookmark_value>POWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>POWER-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>POWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POTENSSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3155717.350.help.text
msgid "POWER"
-msgstr "POWER"
+msgstr "POWER (suom. POTENSSI)"
#: 04060106.xhp#par_id3159495.351.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_POTENZ\">Returns a number raised to another number.</ahelp>"
@@ -6285,11 +6285,11 @@ msgstr "=4^3 antaa sekin tulokseksi 4 korotettuna potenssiin 3."
#: 04060106.xhp#bm_id3152651.help.text
msgid "<bookmark_value>SERIESSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SERIESSUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SARJA.SUMMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3152651.642.help.text
msgid "SERIESSUM"
-msgstr "SERIESSUM"
+msgstr "SERIESSUM (suom. SARJA.SUMMA)"
#: 04060106.xhp#par_id3152688.643.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Sums the first terms of a power series.</ahelp>"
@@ -6326,12 +6326,12 @@ msgstr "<emph>Kertoimet</emph> on kertoimien sarja. Jokaista sarjan kerrointa ko
#: 04060106.xhp#bm_id3144386.help.text
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;kertominen</bookmark_value><bookmark_value>kertominen;luvut</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;kertominen</bookmark_value><bookmark_value>kertominen;luvut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3144386.361.help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT (suom. TULO)"
#: 04060106.xhp#par_id3144414.362.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>"
@@ -6365,11 +6365,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PRODUCT(2;3;4)</item> antaa tuloksen 24."
#: 04060106.xhp#bm_id3160340.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukujen neliöiden yhteenlaskut</bookmark_value><bookmark_value>summa;lukujen neliöistä</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukujen neliöiden yhteenlaskut</bookmark_value><bookmark_value>summa;lukujen neliöistä</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3160340.369.help.text
msgid "SUMSQ"
-msgstr "SUMSQ"
+msgstr "SUMSQ (suom. NELIÖSUMMA)"
#: 04060106.xhp#par_id3160368.370.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>"
@@ -6399,11 +6399,11 @@ msgstr "Jos annetaan luvut <item type=\"input\">2</item>;<item type=\"input\">3<
#: 04060106.xhp#bm_id3158247.help.text
msgid "<bookmark_value>MOD function</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MOD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakojäännökset</bookmark_value><bookmark_value>remainders of divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MOD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakojäännökset</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3158247.387.help.text
msgid "MOD"
-msgstr "MOD"
+msgstr "MOD (suom. JAKOJ)"
#: 04060106.xhp#par_id3158276.388.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_REST\">Returns the remainder when one integer is divided by another.</ahelp>"
@@ -6441,11 +6441,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MOD(11,25;2,5)</item> antaa tulokseksi 1,25."
#: 04060106.xhp#bm_id3144592.help.text
msgid "<bookmark_value>QUOTIENT function</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakolaskut</bookmark_value><bookmark_value>divisions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>QUOTIENT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>jakolaskut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3144592.652.help.text
msgid "QUOTIENT"
-msgstr "QUOTIENT"
+msgstr "QUOTIENT (suom. OSAMÄÄRÄ)"
#: 04060106.xhp#par_id3144627.653.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_QUOTIENT\">Returns the integer part of a division operation.</ahelp>"
@@ -6479,11 +6479,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=QUOTIENT(11;3)</item> antaa tulokseksi 3. Jakojä
#: 04060106.xhp#bm_id3144702.help.text
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RADIANS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;asteet radiaaneiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RADIANS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;asteet radiaaneiksi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3144702.377.help.text
msgid "RADIANS"
-msgstr "RADIANS"
+msgstr "RADIANS (suom. RADIAANIT)"
#: 04060106.xhp#par_id3158025.378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAD\">Converts degrees to radians.</ahelp>"
@@ -6513,11 +6513,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RADIANS(90)</item> antaa tuloksen 1,5707963267949,
#: 04060106.xhp#bm_id3158121.help.text
msgid "<bookmark_value>ROUND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUND-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3158121.398.help.text
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "ROUND (suom. PYÖRISTÄ)"
#: 04060106.xhp#par_id3158150.399.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RUNDEN\">Rounds a number to a certain number of decimal places.</ahelp>"
@@ -6567,11 +6567,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 1000."
#: 04060106.xhp#bm_id3145991.help.text
msgid "<bookmark_value>ROUNDDOWN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDDOWN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.DES.ALAS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3145991.24.help.text
msgid "ROUNDDOWN"
-msgstr "ROUNDDOWN"
+msgstr "ROUNDDOWN (suom. PYÖRISTÄ.DES.ALAS)"
#: 04060106.xhp#par_id3146020.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ABRUNDEN\">Rounds a number down, toward zero, to a certain precision.</ahelp>"
@@ -6617,11 +6617,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ROUNDDOWN(987,65;-2)</item> antaa tulokseksi 900."
#: 04060106.xhp#bm_id3163268.help.text
msgid "<bookmark_value>ROUNDUP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROUNDUP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.DES.YLÖS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3163268.140.help.text
msgid "ROUNDUP"
-msgstr "ROUNDUP"
+msgstr "ROUNDUP (suom. PYÖRISTÄ.DES.YLÖS)"
#: 04060106.xhp#par_id3163297.141.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AUFRUNDEN\">Rounds a number up, away from zero, to a certain precision.</ahelp>"
@@ -6747,12 +6747,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SINH(0)</item> antaa tuloksen 0, mikä on 0:n hype
#: 04060106.xhp#bm_id3163596.help.text
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;lukujen solualueilla</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;lukujen solualueilla</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text
msgctxt "04060106.xhp#hd_id3163596.428.help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
#: 04060106.xhp#par_id3163625.429.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>"
@@ -6814,11 +6814,11 @@ msgstr "Kaava perustuu siihen tosiasiaan, että vertailun tulos on 1, jos ehto t
#: 04060106.xhp#bm_id3151957.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;määrätyt luvut</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>yhteenlasku;määrätyt luvut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3151957.436.help.text
msgid "SUMIF"
-msgstr "SUMIF"
+msgstr "SUMIF (suom. SUMMA.JOS)"
#: 04060106.xhp#par_id3151986.437.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEWENN\">Adds the cells specified by a given criteria.</ahelp> This function is used to browse a range when you search for a certain value."
@@ -6945,11 +6945,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TANH(0)</item> antaa tulokseksi 0, joka on luvun 0
#: 04060106.xhp#bm_id3165633.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automaattinen suodatus; välisummat</bookmark_value><bookmark_value>summat;suodatetussa aineistossa</bookmark_value><bookmark_value>suodatettu aineisto; summat</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattinen suodatus; välisummat</bookmark_value><bookmark_value>summat;suodatetussa aineistossa</bookmark_value><bookmark_value>suodatettu aineisto; summat</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VÄLISUMMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3165633.466.help.text
msgid "SUBTOTAL"
-msgstr "SUBTOTAL"
+msgstr "SUBTOTAL (suom. VÄLISUMMA)"
#: 04060106.xhp#par_id3165682.467.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEILERGEBNIS\">Calculates subtotals.</ahelp> If a range already contains subtotals, these are not used for further calculations. Use this function with the AutoFilters to take only the filtered records into account."
@@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "1"
#: 04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3165856.472.help.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr "AVERAGE"
+msgstr "AVERAGE (suom. KESKIARVO)"
#: 04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3165883.473.help.text"
@@ -6995,7 +6995,7 @@ msgstr "2"
#: 04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3165906.474.help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
#: 04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3165933.475.help.text"
@@ -7005,7 +7005,7 @@ msgstr "3"
#: 04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3165956.476.help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
#: 04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3165983.477.help.text"
@@ -7015,7 +7015,7 @@ msgstr "4"
#: 04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3166006.478.help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "MAX (suom. MAKS)"
#: 04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3166033.479.help.text"
@@ -7035,7 +7035,7 @@ msgstr "6"
#: 04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143339.482.help.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr "PRODUCT"
+msgstr "PRODUCT (suom. TULO)"
#: 04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143366.483.help.text"
@@ -7045,7 +7045,7 @@ msgstr "7"
#: 04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143389.484.help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)"
#: 04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143416.485.help.text"
@@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr "8"
#: 04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143439.486.help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)"
#: 04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143466.487.help.text"
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgstr "9"
#: 04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143489.488.help.text"
msgid "SUM"
-msgstr "SUM"
+msgstr "SUM (suom. SUMMA)"
#: 04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id3143516.489.help.text"
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
#: 04060106.xhp#bm_id3143672.help.text
msgid "<bookmark_value>Euro; converting</bookmark_value><bookmark_value>EUROCONVERT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>CONVERT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Euro; converting in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>CONVERT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3143672.564.help.text
msgid "EUROCONVERT"
@@ -7189,15 +7189,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"ATS\";\"EUR\")</item> muuntaa 100 It
#: 04060106.xhp#par_id0908200902475431.help.text
msgid "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") converts 100 Euros into German Marks. "
-msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\")</item> muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi."
+msgstr "=CONVERT(100;\"EUR\";\"DEM\") muuntaa 100 euroa Saksan markoiksi."
#: 04060106.xhp#bm_id3157177.help.text
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;ylös/alas lähimpään parittomaan kokonaislukuun</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3157177.502.help.text
msgid "ODD"
-msgstr "ODD"
+msgstr "ODD (suom. PARITON)"
#: 04060106.xhp#par_id3157205.503.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNGERADE\">Rounds a positive number up to the nearest odd integer and a negative number down to the nearest odd integer.</ahelp>"
@@ -7239,11 +7239,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ODD(-3,1)</item> antaa tuloksen -5."
#: 04060106.xhp#bm_id3157404.help.text
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FLOOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FLOOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR.ALAS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pyöristys;alas lähimpään tarkkuuden monikertaan</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3157404.512.help.text
msgid "FLOOR"
-msgstr "FLOOR"
+msgstr "FLOOR (suom. PYÖRISTÄ.KERR.ALAS)"
#: 04060106.xhp#par_id3157432.513.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UNTERGRENZE\">Rounds a number down to the nearest multiple of Significance.</ahelp>"
@@ -7293,11 +7293,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FLOOR( -11;-2;1)</item> antaa tuloksen -10"
#: 04060106.xhp#bm_id3164086.help.text
msgid "<bookmark_value>SIGN function</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SIGN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>matemaattiset etumerkit</bookmark_value><bookmark_value>algebraic signs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SIGN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ETUMERKKI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>matemaattiset etumerkit</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164086.523.help.text
msgid "SIGN"
-msgstr "SIGN"
+msgstr "SIGN (suom. ETUMERKKI)"
#: 04060106.xhp#par_id3164115.524.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORZEICHEN\">Returns the sign of a number. Returns 1 if the number is positive, -1 if negative and 0 if zero.</ahelp>"
@@ -7331,11 +7331,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SIGN(-4,5)</item> antaa tuloksen -1."
#: 04060106.xhp#bm_id3164252.help.text
msgid "<bookmark_value>MROUND function</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MROUND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lähin monikerta</bookmark_value><bookmark_value>nearest multiple</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MROUND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PYÖRISTÄ.KERR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lähin monikerta</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164252.658.help.text
msgid "MROUND"
-msgstr "MROUND"
+msgstr "MROUND (suom. PYÖRISTÄ.KERR)"
#: 04060106.xhp#par_id3164288.659.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MROUND\">Returns a number rounded to the nearest multiple of another number.</ahelp>"
@@ -7373,11 +7373,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MROUND(1,4;0,5)</item> antaa tulokseksi 1,5 (= 0,5
#: 04060106.xhp#bm_id3164375.help.text
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;positiiviset luvut</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;positiiviset luvut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164375.532.help.text
msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
+msgstr "SQRT (suom. NELIÖJUURI)"
#: 04060106.xhp#par_id3164404.533.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WURZEL\">Returns the positive square root of a number.</ahelp>"
@@ -7415,11 +7415,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SQRT(-16)</item> palauttaa <item type=\"literal\">
#: 04060106.xhp#bm_id3164560.help.text
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQRTPI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;piin tulot</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQRTPI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>neliöjuuret;piin tulot</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164560.665.help.text
msgid "SQRTPI"
-msgstr "SQRTPI"
+msgstr "SQRTPI (suom. NELIÖJUURI.PII)"
#: 04060106.xhp#par_id3164596.666.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
@@ -7453,11 +7453,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SQRTPI(2)</item> antaa tulokseksi neliöjuuren lau
#: 04060106.xhp#bm_id3164669.help.text
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>satunnaisluvut; rajojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>satunnaisluvut; rajojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ-funktio</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164669.671.help.text
msgid "RANDBETWEEN"
-msgstr "RANDBETWEEN"
+msgstr "RANDBETWEEN (suom. SATUNNAISLUKU.VÄLILTÄ)"
#: 04060106.xhp#par_id3164711.672.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RANDBETWEEN\">Returns an integer random number in a specified range.</ahelp>"
@@ -7496,11 +7496,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> antaa tulokseksi jonkun
#: 04060106.xhp#bm_id3164800.help.text
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RAND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;välillä 0 ...1</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RAND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>satunnaisluvut;välillä 0 ...1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164800.542.help.text
msgid "RAND"
-msgstr "RAND"
+msgstr "RAND (suom. SATUNNAISLUKU)"
#: 04060106.xhp#par_id3164829.543.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZUFALLSZAHL\">Returns a random number between 0 and 1.</ahelp>"
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgstr "Syntaksi"
#: 04060106.xhp#par_id3164884.546.help.text
msgid "RAND()"
-msgstr "RAND"
+msgstr "RAND (suom. SATUNNAISLUKU)"
#: 04060106.xhp#par_id5092318.help.text
msgctxt "04060106.xhp#par_id5092318.help.text"
@@ -7535,11 +7535,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> antaa tulokseksi satunnaisluvun väl
#: 04060106.xhp#bm_id3164897.help.text
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärän lukeminen; määrätyt solut</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTIF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.JOS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärän lukeminen; määrätyt solut</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp#hd_id3164897.547.help.text
msgid "COUNTIF"
-msgstr "COUNTIF"
+msgstr "COUNTIF (suom. LASKE.JOS)"
#: 04060106.xhp#par_id3164926.548.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZAEHLENWENN\">Returns the number of cells that meet with certain criteria within a cell range.</ahelp>"
@@ -7603,7 +7603,7 @@ msgstr "Siirrä tai kopioi taulukko"
#: 02180000.xhp#bm_id3153360.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; siirto</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>kopioiminen; laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; siirto</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>kopioiminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text
msgctxt "02180000.xhp#hd_id3153360.1.help.text"
@@ -7623,18 +7623,16 @@ msgid "To Document"
msgstr "Asiakirjaan"
#: 02180000.xhp#par_id3148645.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Indicates where the current sheet is to be moved or copied to.</ahelp> Select <emph>- new document -</emph> if you want to create a new location for the sheet to be moved or copied."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Rivi kertoo, minne työstettävä taulukko siirretään tai kopioidaan.</ahelp> Valitaan <emph>uusi asiakirja</emph>, kun luodaan uusi laskentataulukko, johon taulukko siirretään tai kopioidaan."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_DEST\">Rivi kertoo, minne työstettävä taulukko siirretään tai kopioidaan.</ahelp> Valitaan <emph>- uusi asiakirja -</emph>, kun luodaan uusi laskentataulukko, johon taulukko siirretään tai kopioidaan."
#: 02180000.xhp#hd_id3154012.5.help.text
msgid "Insert Before"
msgstr "Lisää eteen"
#: 02180000.xhp#par_id3145366.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet.</ahelp> The <emph>- move to end position -</emph> option places the current sheet at the end."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Työstettävä taulukko siirretään tai kopioidaan valitun taulukon eteen.</ahelp> Vaihtoehdolla <emph>loppuun</emph> taulukko sijoitetaan viimeiseksi."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_MOVETAB:LB_INSERT\">Käsiteltävä taulukko siirretään tai kopioidaan valitun taulukon eteen.</ahelp> Vaihtoehdolla <emph>- loppuun -</emph> taulukko sijoitetaan viimeiseksi."
#: 02180000.xhp#hd_id3153726.7.help.text
msgid "Copy"
@@ -7706,7 +7704,7 @@ msgstr "Päivitä alue"
#: 12100000.xhp#bm_id3153662.help.text
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokanta-alueet (Calc); päivitys</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokanta-alueet (Calc); päivitys</bookmark_value>"
#: 12100000.xhp#hd_id3153662.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>"
@@ -7751,11 +7749,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClearOutline\" visibility=\"visible\">Poistaa jäsente
#: func_datevalue.xhp#tit.help.text
msgid "DATEVALUE "
-msgstr "DATEVALUE"
+msgstr "DATEVALUE (suom. PÄIVÄYSARVO)"
#: func_datevalue.xhp#bm_id3145621.help.text
msgid "<bookmark_value>DATEVALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATEVALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄYSARVO-funktio</bookmark_value>"
#: func_datevalue.xhp#hd_id3145621.18.help.text
msgid "<variable id=\"datevalue\"><link href=\"text/scalc/01/func_datevalue.xhp\">DATEVALUE</link></variable>"
@@ -7805,11 +7803,11 @@ msgstr "<variable id=\"kl\"><link href=\"text/scalc/01/04060183.xhp\" name=\"Sta
#: 04060183.xhp#bm_id3149530.help.text
msgid "<bookmark_value>LARGE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LARGE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LARGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUURI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3149530.2.help.text
msgid "LARGE"
-msgstr "LARGE"
+msgstr "LARGE (suom. SUURI)"
#: 04060183.xhp#par_id3150518.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGROESSTE\">Returns the Rank_c-th largest value in a data set.</ahelp>"
@@ -7844,11 +7842,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LARGE(A1:C50;2)</item> antaa tulokseksi alueen A1:
#: 04060183.xhp#bm_id3154532.help.text
msgid "<bookmark_value>SMALL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SMALL-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SMALL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3154532.11.help.text
msgid "SMALL"
-msgstr "SMALL"
+msgstr "SMALL (suom. PIENI)"
#: 04060183.xhp#par_id3157981.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KKLEINSTE\">Returns the Rank_c-th smallest value in a data set.</ahelp>"
@@ -7883,11 +7881,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SMALL(A1:C50;2)</item> antaa tulokseksi alueen A1:
#: 04060183.xhp#bm_id3153559.help.text
msgid "<bookmark_value>CONFIDENCE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONFIDENCE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LUOTTAMUSVÄLI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3153559.20.help.text
msgid "CONFIDENCE"
-msgstr "CONFIDENCE"
+msgstr "CONFIDENCE (suom. LUOTTAMUSVÄLI)"
#: 04060183.xhp#par_id3153814.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KONFIDENZ\">Returns the (1-alpha) confidence interval for a normal distribution.</ahelp>"
@@ -7925,11 +7923,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CONFIDENCE(0,05;1,5;100)</item> antaa tulokseksi 0
#: 04060183.xhp#bm_id3148746.help.text
msgid "<bookmark_value>CORREL function</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CORREL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>korrelaatiokerroin</bookmark_value><bookmark_value>coefficient of correlation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CORREL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>korrelaatiokerroin</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3148746.30.help.text
msgid "CORREL"
-msgstr "CORREL"
+msgstr "CORREL (suom. KORRELAATIO)"
#: 04060183.xhp#par_id3147299.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KORREL\">Returns the correlation coefficient between two data sets.</ahelp>"
@@ -7965,11 +7963,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CORREL(A1:A50;B1:B50)</item> laskee korrelaatioker
#: 04060183.xhp#bm_id3150652.help.text
msgid "<bookmark_value>COVAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COVAR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COVAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOVARIANSSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3150652.39.help.text
msgid "COVAR"
-msgstr "COVAR"
+msgstr "COVAR (suom. KOVARIANSSI)"
#: 04060183.xhp#par_id3146875.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KOVAR\">Returns the covariance of the product of paired deviations.</ahelp>"
@@ -8005,11 +8003,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COVAR(A1:A30;B1:B30)</item>"
#: 04060183.xhp#bm_id3147472.help.text
msgid "<bookmark_value>CRITBINOM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CRITBINOM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA.KRIT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3147472.48.help.text
msgid "CRITBINOM"
-msgstr "CRITBINOM"
+msgstr "CRITBINOM (suom. BINOMIJAKAUMA.KRIT)"
#: 04060183.xhp#par_id3149254.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KRITBINOM\">Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is less than or equal to a criterion value.</ahelp>"
@@ -8081,11 +8079,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=KURT(A1;A2;A3;A4;A5;A6)</item>"
#: 04060183.xhp#bm_id3150928.help.text
msgid "<bookmark_value>LOGINV function</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen lognormaalinen jakauma</bookmark_value><bookmark_value>inverse of lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen lognormaalinen jakauma</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3150928.66.help.text
msgid "LOGINV"
-msgstr "LOGINV"
+msgstr "LOGINV (suom. LOGNORM.JAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060183.xhp#par_id3145297.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGINV\">Returns the inverse of the lognormal distribution.</ahelp>"
@@ -8123,11 +8121,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOGINV(0,05;0;1)</item> antaa tulokseksi 0,19."
#: 04060183.xhp#bm_id3158417.help.text
msgid "<bookmark_value>LOGNORMDIST function</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lognormaalinen kertymäfunktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen lognormaalinen jakauma</bookmark_value><bookmark_value>cumulative lognormal distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGNORMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lognormaalinen kertymäfunktio</bookmark_value>"
#: 04060183.xhp#hd_id3158417.76.help.text
msgid "LOGNORMDIST"
-msgstr "LOGNORMDIST"
+msgstr "LOGNORMDIST (suom. LOGNORM.JAKAUMA)"
#: 04060183.xhp#par_id3154953.77.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LOGNORMVERT\">Returns the cumulative lognormal distribution.</ahelp>"
@@ -8253,11 +8251,11 @@ msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista <emph>Ty
#: func_edate.xhp#tit.help.text
msgid "EDATE"
-msgstr "EDATE"
+msgstr "EDATE (suom. PÄIVÄ.KUUKAUSI)"
#: func_edate.xhp#bm_id3151184.help.text
msgid "<bookmark_value>EDATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EDATE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EDATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄ.KUUKAUSI-funktio</bookmark_value>"
#: func_edate.xhp#hd_id3151184.213.help.text
msgid "<variable id=\"edate\"><link href=\"text/scalc/01/func_edate.xhp\">EDATE</link></variable>"
@@ -8305,7 +8303,7 @@ msgstr "Tekstin funktiot"
#: 04060110.xhp#bm_id3145389.help.text
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti soluissa; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tekstifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti;teksti</bookmark_value><bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti soluissa; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tekstifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti;teksti</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id3145389.1.help.text"
@@ -8369,7 +8367,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">ASC-funktio muuntaa täysleveät ASCII- ja katakana-mer
#: 04060110.xhp#par_id9912411.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id9912411.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Katso muunnostaulukkoa: <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp#hd_id9204992.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9204992.help.text"
@@ -8391,15 +8389,15 @@ msgstr "Katso myös JIS-funktio."
#: 04060110.xhp#bm_id9323709.help.text
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BAHTTEKSTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id6695455.help.text
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEXT (suom. BAHTTEKSTI)"
#: 04060110.xhp#par_id354014.help.text
msgid "Converts a number to Thai text, including the Thai currency names."
-msgstr "Muuntaa luvut thain tekstiksi mukaan lukien Thain valuuttanimet."
+msgstr "Muuntaa luvut thain tekstiksi mukaan lukien thain valuuttanimet."
#: 04060110.xhp#hd_id9942014.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id9942014.help.text"
@@ -8425,11 +8423,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12,65)</item> antaa tulokseksi merkkijono
#: 04060110.xhp#bm_id3153072.help.text
msgid "<bookmark_value>BASE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BASE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BASE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KANTA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3153072.213.help.text
msgid "BASE"
-msgstr "BASE"
+msgstr "BASE (suom. KANTA)"
#: 04060110.xhp#par_id3153289.214.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BASIS\">Converts a positive integer to a specified base into a text from the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"numbering system\">numbering system</link>.</ahelp> The digits 0-9 and the letters A-Z are used."
@@ -8464,7 +8462,7 @@ msgstr "Esimerkki"
#: 04060110.xhp#bm_id3156399.help.text
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>desimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#par_id3156399.221.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> returns 0017 in the decimal system."
@@ -8472,7 +8470,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;10;4)</item> antaa tulokseksi 0017 desimaa
#: 04060110.xhp#bm_id3157871.help.text
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>binäärijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>binäärijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#par_id3157871.222.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> returns 10001 in the binary system."
@@ -8480,7 +8478,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BASE(17;2)</item> antaa tulokseksi 10001 binääri
#: 04060110.xhp#bm_id3145226.help.text
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>heksadesimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>heksadesimaalijärjestelmä; muuntaminen</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#par_id3145226.223.help.text
msgid " <item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> returns 00FF in the hexadecimal system."
@@ -8488,11 +8486,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BASE(255;16;4)</item> antaa tuloksen 00FF heksades
#: 04060110.xhp#bm_id3149321.help.text
msgid "<bookmark_value>CHAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHAR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MERKKI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149321.201.help.text
msgid "CHAR"
-msgstr "CHAR"
+msgstr "CHAR (suom. MERKKI)"
#: 04060110.xhp#par_id3149150.202.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZEICHEN\">Converts a number into a character according to the current code table.</ahelp> The number can be a two-digit or three-digit integer number."
@@ -8526,11 +8524,11 @@ msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" lisää rivinvaihtomerkin merkkijonoon."
#: 04060110.xhp#bm_id3149009.help.text
msgid "<bookmark_value>CLEAN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CLEAN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CLEAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SIIVOA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149009.132.help.text
msgid "CLEAN"
-msgstr "CLEAN"
+msgstr "CLEAN (suom. SIIVOA)"
#: 04060110.xhp#par_id3150482.133.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SAEUBERN\">All non-printing characters are removed from the string.</ahelp>"
@@ -8551,11 +8549,11 @@ msgstr "<emph>Teksti</emph> viittaa tekstiin, josta kaikki tulostumattomat merki
#: 04060110.xhp#bm_id3155498.help.text
msgid "<bookmark_value>CODE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CODE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CODE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOODI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3155498.3.help.text
msgid "CODE"
-msgstr "CODE"
+msgstr "CODE (suom. KOODI)"
#: 04060110.xhp#par_id3152770.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CODE\">Returns a numeric code for the first character in a text string.</ahelp>"
@@ -8589,11 +8587,11 @@ msgstr "Koodi ei tässä viittaa ASCII-koodiin, vaan tällä hetkellä ladattuun
#: 04060110.xhp#bm_id3149688.help.text
msgid "<bookmark_value>CONCATENATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CONCATENATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KETJUTA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149688.167.help.text
msgid "CONCATENATE"
-msgstr "CONCATENATE"
+msgstr "CONCATENATE (suom. KETJUTA)"
#: 04060110.xhp#par_id3154524.168.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>"
@@ -8623,11 +8621,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CONCATENATE(\"Good \";\"Morning \";\"Mrs. \";\"Doe
#: 04060110.xhp#bm_id3145166.help.text
msgid "<bookmark_value>DECIMAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DECIMAL-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DECIMAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DESIMAALI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3145166.225.help.text
msgid "DECIMAL"
-msgstr "DECIMAL"
+msgstr "DECIMAL (suom. DESIMAALI)"
#: 04060110.xhp#par_id3156361.226.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DEZIMAL\">Converts text with characters from a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#zahlensystem\" name=\"number system\">number system</link> to a positive integer in the base radix given.</ahelp> The radix must be in the range 2 to 36. Spaces and tabs are ignored. The <emph>Text</emph> field is not case-sensitive."
@@ -8674,11 +8672,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DECIMAL(\"0101\";2)</item> antaa tulokseksi 5."
#: 04060110.xhp#bm_id3148402.help.text
msgid "<bookmark_value>DOLLAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLAR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VALUUTTA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3148402.11.help.text
msgid "DOLLAR"
-msgstr "DOLLAR"
+msgstr "DOLLAR (suom. VALUUTTA)"
#: 04060110.xhp#par_id3153049.12.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DM\">Converts a number to an amount in the currency format, rounded to a specified decimal place.</ahelp> In the <item type=\"literal\">Value</item> field enter the number to be converted to currency. Optionally, you may enter the number of decimal places in the <item type=\"literal\">Decimals</item> field. If no value is specified, all numbers in currency format will be displayed with two decimal places. "
@@ -8720,11 +8718,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DOLLAR(367,456;2)</item> antaa tulokseksi 367,46
#: 04060110.xhp#bm_id3150685.help.text
msgid "<bookmark_value>EXACT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXACT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXACT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VERTAA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3150685.78.help.text
msgid "EXACT"
-msgstr "EXACT"
+msgstr "EXACT (suom. VERTAA)"
#: 04060110.xhp#par_id3158413.79.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IDENTISCH\">Compares two text strings and returns TRUE if they are identical.</ahelp> This function is case-sensitive."
@@ -8758,11 +8756,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=EXACT(\"microsystems\";\"Microsystems\")</item> an
#: 04060110.xhp#bm_id3152589.help.text
msgid "<bookmark_value>FIND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIND-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ETSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3152589.44.help.text
msgid "FIND"
-msgstr "FIND"
+msgstr "FIND (suom. ETSI)"
#: 04060110.xhp#par_id3146149.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FINDEN\">Looks for a string of text within another string.</ahelp> You can also define where to begin the search. The search term can be a number or any string of characters. The search is case-sensitive."
@@ -8800,11 +8798,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FIND(76;998877665544)</item> antaa tulokseksi 6."
#: 04060110.xhp#bm_id3149268.help.text
msgid "<bookmark_value>FIXED function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FIXED-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FIXED-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KIINTEÄ-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149268.34.help.text
msgid "FIXED"
-msgstr "FIXED"
+msgstr "FIXED (suom. KIINTEÄ)"
#: 04060110.xhp#par_id3155833.35.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEST\">Returns a number as text with a specified number of decimal places and optional thousands separators.</ahelp>"
@@ -8859,7 +8857,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">JIS-funktiolla muunnetaan puolileveitä ASCII- ja katak
#: 04060110.xhp#par_id1551561.help.text
msgctxt "04060110.xhp#par_id1551561.help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link> for a conversion table."
-msgstr ""
+msgstr "Katso muunnostaulukkoa: <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions\">http://wiki.documentfoundation.org/Calc/Features/JIS_and_ASC_functions</link>."
#: 04060110.xhp#hd_id2212897.help.text
msgctxt "04060110.xhp#hd_id2212897.help.text"
@@ -8881,11 +8879,11 @@ msgstr "Katso myös ASC-funktio."
#: 04060110.xhp#bm_id3147083.help.text
msgid "<bookmark_value>LEFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEFT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VASEN-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3147083.95.help.text
msgid "LEFT"
-msgstr "LEFT"
+msgstr "LEFT (suom. VASEN)"
#: 04060110.xhp#par_id3153622.96.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LINKS\">Returns the first character or characters of a text.</ahelp>"
@@ -8919,11 +8917,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LEFT(\"output\";3)</item> antaa tulokseksi “out
#: 04060110.xhp#bm_id3156110.help.text
msgid "<bookmark_value>LEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LEN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LEN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PITUUS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3156110.104.help.text
msgid "LEN"
-msgstr "LEN"
+msgstr "LEN (suom. PITUUS)"
#: 04060110.xhp#par_id3150147.105.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAENGE\">Returns the length of a string including spaces.</ahelp>"
@@ -8957,11 +8955,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LEN(12345.67)</item> antaa tulokseksi 8."
#: 04060110.xhp#bm_id3153983.help.text
msgid "<bookmark_value>LOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOWER-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PIENET-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3153983.87.help.text
msgid "LOWER"
-msgstr "LOWER"
+msgstr "LOWER (suom. PIENET)"
#: 04060110.xhp#par_id3152791.88.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KLEIN\">Converts all uppercase letters in a text string to lowercase.</ahelp>"
@@ -8992,11 +8990,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=LOWER(\"Sun\")</item> antaa tulokseksi sun."
#: 04060110.xhp#bm_id3154589.help.text
msgid "<bookmark_value>MID function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MID-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MID-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POIMI.TEKSTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3154589.148.help.text
msgid "MID"
-msgstr "MID"
+msgstr "MID (suom. POIMI.TEKSTI)"
#: 04060110.xhp#par_id3154938.149.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEIL\">Returns a text string of a text. The parameters specify the starting position and the number of characters.</ahelp>"
@@ -9034,11 +9032,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=MID(\"office\";2;2)</item> antaa tulokseksi ff."
#: 04060110.xhp#bm_id3159143.help.text
msgid "<bookmark_value>PROPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROPER-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ERISNIMI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3159143.70.help.text
msgid "PROPER"
-msgstr "PROPER"
+msgstr "PROPER (suom. ERISNIMI)"
#: 04060110.xhp#par_id3149768.71.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS2\">Capitalizes the first letter in all words of a text string.</ahelp>"
@@ -9069,11 +9067,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> antaa tulokseksi Op
#: 04060110.xhp#bm_id3149171.help.text
msgid "<bookmark_value>REPLACE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPLACE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPLACE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KORVAA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149171.22.help.text
msgid "REPLACE"
-msgstr "REPLACE"
+msgstr "REPLACE (suom. KORVAA)"
#: 04060110.xhp#par_id3148925.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
@@ -9119,11 +9117,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=REPLACE(\"1234567\";1;1;\"444\")</item> antaa tulo
#: 04060110.xhp#bm_id3149741.help.text
msgid "<bookmark_value>REPT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>REPT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>REPT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TOISTA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149741.193.help.text
msgid "REPT"
-msgstr "REPT"
+msgstr "REPT (suom. TOISTA)"
#: 04060110.xhp#par_id3153748.194.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WIEDERHOLEN\">Repeats a character string by the given <emph>number</emph> of copies.</ahelp>"
@@ -9161,11 +9159,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=REPT(\"Hyvää huomenta\";2)</item> antaa tuloksek
#: 04060110.xhp#bm_id3149805.help.text
msgid "<bookmark_value>RIGHT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RIGHT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RIGHT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OIKEA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3149805.113.help.text
msgid "RIGHT"
-msgstr "RIGHT"
+msgstr "RIGHT (suom. OIKEA)"
#: 04060110.xhp#par_id3145375.114.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RECHTS\">Returns the last character or characters of a text.</ahelp>"
@@ -9257,11 +9255,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ROMAN(999;4)</item> antaa tulokseksi IM"
#: 04060110.xhp#bm_id3151005.help.text
msgid "<bookmark_value>SEARCH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SEARCH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SEARCH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KÄY.LÄPI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3151005.122.help.text
msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "SEARCH (suom. KÄY.LÄPI)"
#: 04060110.xhp#par_id3148692.123.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUCHEN\">Returns the position of a text segment within a character string.</ahelp> You can set the start of the search as an option. The search text can be a number or any sequence of characters. The search is not case-sensitive."
@@ -9299,11 +9297,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SEARCH(54;998877665544)</item> antaa tulokseksi 10
#: 04060110.xhp#bm_id3154830.help.text
msgid "<bookmark_value>SUBSTITUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUBSTITUTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VAIHDA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3154830.174.help.text
msgid "SUBSTITUTE"
-msgstr "SUBSTITUTE"
+msgstr "SUBSTITUTE (suom. VAIHDA)"
#: 04060110.xhp#par_id3153698.175.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WECHSELN\">Substitutes new text for old text in a string.</ahelp>"
@@ -9387,11 +9385,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=T(\"12345\")</item> antaa tulokseksi merkkijonon 1
#: 04060110.xhp#bm_id3147132.help.text
msgid "<bookmark_value>TEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TEXT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TEKSTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3147132.158.help.text
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+msgstr "TEXT (suom. TEKSTI)"
#: 04060110.xhp#par_id3147213.159.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>"
@@ -9429,11 +9427,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> antaa tulokseksi
#: 04060110.xhp#bm_id3151039.help.text
msgid "<bookmark_value>TRIM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRIM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRIM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>POISTA.VÄLIT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3151039.54.help.text
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+msgstr "TRIM (suom. POISTA.VÄLIT)"
#: 04060110.xhp#par_id3157888.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GLAETTEN\">Removes spaces from a string, leaving only a single space character between words.</ahelp>"
@@ -9523,11 +9521,11 @@ msgstr "=UNICODE(\"©\") antaa tulokseksi Unicode-numeron 169 tekijänoikeusmerk
#: 04060110.xhp#bm_id3145178.help.text
msgid "<bookmark_value>UPPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UPPER-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UPPER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ISOT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3145178.62.help.text
msgid "UPPER"
-msgstr "UPPER"
+msgstr "UPPER (suom. ISOT)"
#: 04060110.xhp#par_id3162905.63.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GROSS\">Converts the string specified in the <emph>text</emph> field to uppercase.</ahelp>"
@@ -9557,11 +9555,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=UPPER(\"Hyvää huomenta\")</item> antaa tulokseks
#: 04060110.xhp#bm_id3150802.help.text
msgid "<bookmark_value>VALUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VALUE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VALUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp#hd_id3150802.185.help.text
msgid "VALUE"
-msgstr "VALUE"
+msgstr "VALUE (suom. ARVO)"
#: 04060110.xhp#par_id3152551.186.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WERT\">Converts a text string into a number.</ahelp>"
@@ -9634,7 +9632,7 @@ msgstr "Automaattinen syöttö"
#: 06130000.xhp#bm_id2486037.help.text
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietojen kirjoittaminen automaattisella syöttötoiminolla</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset;automaattinen syöttö</bookmark_value><bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietojen kirjoittaminen automaattisella syöttötoiminolla</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset;automaattinen syöttö</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp#hd_id3148492.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"AutoInput\">AutoInput</link>"
@@ -9695,7 +9693,7 @@ msgstr "Tavutus"
#: 06020000.xhp#bm_id3159399.help.text
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oletustavutus laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavut taulukkolaskennassa</bookmark_value><bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oletustavutus laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>tavut taulukkolaskennassa</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text
msgctxt "06020000.xhp#hd_id3159399.1.help.text"
@@ -9755,7 +9753,7 @@ msgstr "Rivivaihto"
#: 02190100.xhp#bm_id3156326.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sivun vaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sivun vaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; poisto</bookmark_value>"
#: 02190100.xhp#hd_id3156326.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
@@ -9775,7 +9773,7 @@ msgstr "Merkitse väärät tiedot"
#: 06030800.xhp#bm_id3153821.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; väärä tieto</bookmark_value><bookmark_value>tieto; väärien tietojen näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>väärät tiedot;merkitseminen</bookmark_value><bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; väärä tieto</bookmark_value><bookmark_value>tieto; väärien tietojen näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>väärät tiedot;merkitseminen</bookmark_value>"
#: 06030800.xhp#hd_id3153821.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\">Mark Invalid Data</link>"
@@ -10113,11 +10111,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PPMT(8,75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99
#: 04060119.xhp#bm_id3146139.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletuksen maksuerä</bookmark_value><bookmark_value>takaisinmaksuerä</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletusten yhteissummat</bookmark_value><bookmark_value>kuoletuksen maksuerä</bookmark_value><bookmark_value>takaisinmaksuerä</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSETTU.LYHENNYS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3146139.252.help.text
msgid "CUMPRINC"
-msgstr "CUMPRINC"
+msgstr "CUMPRINC (suom. MAKSETTU.LYHENNYS)"
#: 04060119.xhp#par_id3150140.253.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMKAPITAL\">Returns the cumulative interest paid for an investment period with a constant interest rate.</ahelp>"
@@ -10258,11 +10256,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CUMPRINC_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> antaa
#: 04060119.xhp#bm_id3155370.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>kertyneet korot</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MAKSETTU.KORKO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3155370.266.help.text
msgid "CUMIPMT"
-msgstr "CUMIPMT"
+msgstr "CUMIPMT (suom. MAKSETTU.KORKO)"
#: 04060119.xhp#par_id3158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KUMZINSZ\">Calculates the cumulative interest payments, that is, the total interest, for an investment based on a constant interest rate.</ahelp>"
@@ -10403,11 +10401,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CUMIPMT_ADD(0,0075;360;125000;1;1;0)</item> antaa
#: 04060119.xhp#bm_id3150878.help.text
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat; kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat; kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3150878.9.help.text
msgid "PRICE"
-msgstr "PRICE"
+msgstr "PRICE (suom. HINTA)"
#: 04060119.xhp#par_id3153210.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICE\">Calculates the market value of a fixed interest security with a par value of 100 currency units as a function of the forecast yield.</ahelp>"
@@ -10466,11 +10464,11 @@ msgstr "=PRICE(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575; 0,065; 100; 2; 0) antaa t
#: 04060119.xhp#bm_id3151297.help.text
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICEDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>myyntiarvot;korkoerättömät arvopaperit</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3151297.22.help.text
msgid "PRICEDISC"
-msgstr "PRICEDISC"
+msgstr "PRICEDISC (suom. HINTA.DISK)"
#: 04060119.xhp#par_id3155100.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
@@ -10519,11 +10517,11 @@ msgstr "=PRICEDISC(\"1999-02-15\"; \"1999-03-01\"; 0,0525; 100; 2) antaa tulokse
#: 04060119.xhp#bm_id3154693.help.text
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoa tuottavat arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PRICEMAT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;korkoa tuottavat arvopaperit</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3154693.33.help.text
msgid "PRICEMAT"
-msgstr "PRICEMAT"
+msgstr "PRICEMAT (suom. HINTA.LUNASTUS)"
#: 04060119.xhp#par_id3153906.34.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
@@ -10582,11 +10580,11 @@ msgstr "=PRICEMAT(\"1999-02-15\";\"1999-04-13\";\"1998-11-11\"; 0,061; 0,061;0)
#: 04060119.xhp#bm_id3148448.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; duraatiot</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;laskenta</bookmark_value><bookmark_value>DURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; duraatiot</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;laskenta</bookmark_value><bookmark_value>DURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESTO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148448.280.help.text
msgid "DURATION"
-msgstr "DURATION"
+msgstr "DURATION (suom. KESTO)"
#: 04060119.xhp#par_id3153056.281.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LAUFZEIT\">Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value.</ahelp>"
@@ -10625,11 +10623,11 @@ msgstr "Kun korko on 4,75%, kassa-arvo on 25 000 valuuttayksikköä ja tuleva ar
#: 04060119.xhp#bm_id3148912.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;tasaerin</bookmark_value><bookmark_value>tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>suoraviivaiset poistot</bookmark_value><bookmark_value>SLN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;tasaerin</bookmark_value><bookmark_value>tasapoistot</bookmark_value><bookmark_value>suoraviivaiset poistot</bookmark_value><bookmark_value>SLN-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148912.290.help.text
msgid "SLN"
-msgstr "SLN"
+msgstr "SLN (suom. STP)"
#: 04060119.xhp#par_id3149154.291.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LIA\">Returns the straight-line depreciation of an asset for one period.</ahelp>The amount of the depreciation is constant during the depreciation period."
@@ -10672,11 +10670,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SLN(50000;3 500;84)</item> = 553,57 €. Toimistol
#: 04060119.xhp#bm_id3153739.help.text
msgid "<bookmark_value>MDURATION function</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Macaulayn duraatio</bookmark_value><bookmark_value>Macauley duration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDURATION-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESTO.MUUNN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Macaulayn duraatio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3153739.217.help.text
msgid "MDURATION"
-msgstr "MDURATION"
+msgstr "MDURATION (suom. KESTO.MUUNN)"
#: 04060119.xhp#par_id3149923.218.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MDURATION\">Calculates the modified Macauley duration of a fixed interest security in years.</ahelp>"
@@ -10730,11 +10728,11 @@ msgstr "=MDURATION(\"2001-01-01\"; \"2006-01-01\"; 0.08; 0.09; 2; 3) antaa tulok
#: 04060119.xhp#bm_id3149242.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>NPV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>nettonykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>NPV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NNA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149242.301.help.text
msgid "NPV"
-msgstr "NPV"
+msgstr "NPV (suom. NNA)"
#: 04060119.xhp#par_id3145308.302.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NBW\">Returns the present value of an investment based on a series of periodic cash flows and a discount rate. To get the net present value, subtract the cost of the project (the initial cash flow at time zero) from the returned value.</ahelp>"
@@ -10772,11 +10770,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NPV(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 €. Vähentäm
#: 04060119.xhp#bm_id3149484.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>nimellisvuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149484.311.help.text
msgid "NOMINAL"
-msgstr "NOMINAL"
+msgstr "NOMINAL (suom. KORKO.VUOSI)"
#: 04060119.xhp#par_id3149596.312.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NOMINAL\">Calculates the yearly nominal interest rate, given the effective rate and the number of compounding periods per year.</ahelp>"
@@ -10856,11 +10854,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NOMINAL_ADD(5,3543%;4)</item> antaa tulokseksi 0,0
#: 04060119.xhp#bm_id3159087.help.text
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliosat, desimaalimuotoiseksi murto-osaksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DOLLARFR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliosat, desimaalimuotoiseksi murto-osaksi</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3159087.208.help.text
msgid "DOLLARFR"
-msgstr "DOLLARFR"
+msgstr "DOLLARFR (suom. VALUUTTA.MURTO)"
#: 04060119.xhp#par_id3150593.209.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARFR\">Converts a quotation that has been given as a decimal number into a mixed decimal fraction.</ahelp>"
@@ -10899,11 +10897,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARFR(1,125;8)</item> muuntaa kahdeksasosiksi.
#: 04060119.xhp#bm_id3154671.help.text
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>murto-osat; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaalimurto-osat, desimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>murto-osat; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaalimurto-osat, desimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3154671.199.help.text
msgid "DOLLARDE"
-msgstr "DOLLARDE"
+msgstr "DOLLARDE (suom. VALUUTTA.DES)"
#: 04060119.xhp#par_id3154418.200.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DOLLARDE\">Converts a quotation that has been given as a decimal fraction into a decimal number.</ahelp>"
@@ -10942,11 +10940,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1,1;8)</item> tarkoittaa 1 ja 1/8. Tämä
#: 04060119.xhp#bm_id3148974.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>MIRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korko;muunneltu</bookmark_value><bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>muunneltu sisäinen korko</bookmark_value><bookmark_value>MIRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korko;muunneltu</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3148974.321.help.text
msgid "MIRR"
-msgstr "MIRR"
+msgstr "MIRR (suom. MSISÄINEN)"
#: 04060119.xhp#par_id3155497.322.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QIKV\">Calculates the modified internal rate of return of a series of investments.</ahelp>"
@@ -10984,11 +10982,11 @@ msgstr "Oletetaan soljuen sisällöiksi A1 = <item type=\"input\">-5</item>, A2
#: 04060119.xhp#bm_id3149323.help.text
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>tuotot, katso myös tuottoprosentit</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TUOTTO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>tuotot, katso myös tuottoprosentit</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149323.129.help.text
msgid "YIELD"
-msgstr "YIELD"
+msgstr "YIELD (suom. TUOTTO)"
#: 04060119.xhp#par_id3150643.130.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELD\">Calculates the yield of a security.</ahelp>"
@@ -11048,11 +11046,11 @@ msgstr "=YIELD(\"1999-02-15\"; \"2007-11-15\"; 0,0575 ;95,04287; 100; 2; 0) anta
#: 04060119.xhp#bm_id3150100.help.text
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;korkoa tuottamattomat arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YIELDDISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;korkoa tuottamattomat arvopaperit</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3150100.142.help.text
msgid "YIELDDISC"
-msgstr "YIELDDISC"
+msgstr "YIELDDISC (suom. TUOTTO.DISK)"
#: 04060119.xhp#par_id3150486.143.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
@@ -11106,7 +11104,7 @@ msgstr "<bookmark_value>YIELDMAT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tuottop
#: 04060119.xhp#hd_id3155140.153.help.text
msgid "YIELDMAT"
-msgstr "YIELDMAT"
+msgstr "YIELDMAT (suom. TUOTTO.ERÄP)"
#: 04060119.xhp#par_id3151332.154.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDMAT\">Calculates the annual yield of a security, the interest of which is paid on the date of maturity.</ahelp>"
@@ -11161,7 +11159,7 @@ msgstr "=YIELDMAT(\"1999-03-15\"; \"1999-11-03\"; \"1998-11-08\"; 0,0625; 100,01
#: 04060119.xhp#bm_id3149577.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta;annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>PMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta;annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>annuiteetit</bookmark_value><bookmark_value>PMT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3149577.330.help.text
msgid "PMT"
@@ -11222,11 +11220,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PMT(1,99%/12;36;25000)</item> = -715,96 valuuttayk
#: 04060119.xhp#bm_id3155799.help.text
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;vuosituotot</bookmark_value><bookmark_value>vuosituotot valtion velkasitoumuksista</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLEQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.TUOTTOPROS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;vuosituotot</bookmark_value><bookmark_value>vuosituotot valtion velkasitoumuksista</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3155799.58.help.text
msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLEQ"
+msgstr "TBILLEQ (suom. OBLIG.TUOTTOPROS)"
#: 04060119.xhp#par_id3154403.59.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLEQ\">Calculates the annual return on a treasury bill ().</ahelp> A treasury bill is purchased on the settlement date and sold at the full par value on the maturity date, that must fall within the same year. A discount is deducted from the purchase price."
@@ -11274,11 +11272,11 @@ msgstr "=TBILLEQ(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,0914) antaa tulokseksi 0,09415
#: 04060119.xhp#bm_id3151032.help.text
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;hinnat</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;valtion velkasitoumukset</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLPRICE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;hinnat</bookmark_value><bookmark_value>hinnat;valtion velkasitoumukset</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3151032.69.help.text
msgid "TBILLPRICE"
-msgstr "TBILLPRICE"
+msgstr "TBILLPRICE (suom. OBLIG.HINTA)"
#: 04060119.xhp#par_id3157887.70.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
@@ -11326,11 +11324,11 @@ msgstr "=TBILLPRICE(\"1999-03-31\";\"1999-06-01\"; 0,09) antaa tulokseksi 98,45.
#: 04060119.xhp#bm_id3152912.help.text
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;tuottoprosentit</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;valtion velkasitoumukset</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TBILLYIELD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>OBLIG.TUOTTO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>valtion velkasitoumukset;tuottoprosentit</bookmark_value><bookmark_value>tuottoprosentit;valtion velkasitoumukset</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp#hd_id3152912.80.help.text
msgid "TBILLYIELD"
-msgstr "TBILLYIELD"
+msgstr "TBILLYIELD (suom. OBLIG.TUOTTO)"
#: 04060119.xhp#par_id3145560.81.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLYIELD\">Calculates the yield of a treasury bill.</ahelp>"
@@ -11442,7 +11440,7 @@ msgstr "Automaattinen päivitys"
#: 06031000.xhp#bm_id3154515.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; jäljityksen itsepäivitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljitykset; itsepäivitys</bookmark_value><bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljityksen itsepäivitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljitykset; itsepäivitys</bookmark_value>"
#: 06031000.xhp#hd_id3154515.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06031000.xhp\" name=\"AutoRefresh\">AutoRefresh</link>"
@@ -11667,7 +11665,7 @@ msgstr "$[officename] lisää otsikon <emph>Tietokentät</emph>-alueelle lisätt
#: 12090102.xhp#par_id3145749.21.help.text
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr "Tietokentässä käytettävä funktio vaihdetaan <emph>Tietokentät</emph>-alueelle siirrettyä painiketta kaksoisnapsauttamalla. Tällöin avautuu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Tietokenttä</link>-valintaikkuna. Saman voi tehdä siirretyille painikkeille muillakin tietojen ohjauksen alueilla."
+msgstr "Tietokentässä käytettävä funktio vaihdetaan <emph>Tietokentät</emph>-alueelle siirrettyä painiketta kaksoisnapsauttamalla. Tällöin avautuu <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Tietokenttä</link>-valintaikkuna. Saman voi tehdä <emph>Rivikentät</emph>- ja <emph>Sarakekentät</emph>-alueilla."
#: 12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text
msgctxt "12090102.xhp#hd_id3149260.28.help.text"
@@ -11811,15 +11809,15 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Tietojen ohjauksen pika
#: func_eomonth.xhp#tit.help.text
msgid "EOMONTH"
-msgstr "EOMONTH"
+msgstr "EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)"
#: func_eomonth.xhp#bm_id3150991.help.text
msgid "<bookmark_value>EOMONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EOMONTH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EOMONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUSI.LOPPU-funktio</bookmark_value>"
#: func_eomonth.xhp#hd_id3150991.231.help.text
msgid "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eomonth\"><link href=\"text/scalc/01/func_eomonth.xhp\">EOMONTH (suom. KUUKAUSI.LOPPU)</link></variable>"
#: func_eomonth.xhp#par_id3152766.232.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EOMONTH\">Returns the date of the last day of a month which falls m<emph>onths</emph> away from the s<emph>tart date</emph>.</ahelp>"
@@ -11867,7 +11865,7 @@ msgstr "Ylätunnisteet/Alatunnisteet"
#: 02120100.xhp#bm_id3153360.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivutyylit; ylätunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>sivun tyylit; alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet; asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedostonimet ylä- ja alatunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>vaihtuminen;päivämäärät, automaattinen</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;automaattinen päivitys</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset päivämäärät</bookmark_value><bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value><bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value><bookmark_value>headers; defining</bookmark_value><bookmark_value>footers; defining</bookmark_value><bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value><bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value><bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivutyylit; ylätunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>sivun tyylit; alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet; asettaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedostonimet ylä- ja alatunnisteissa</bookmark_value><bookmark_value>vaihtuminen;päivämäärät, automaattinen</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärät;automaattinen päivitys</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset päivämäärät</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp#hd_id3153360.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02120100.xhp\" name=\"Header/Footer\">Header/Footer</link>"
@@ -12035,204 +12033,190 @@ msgstr "Aika"
#: 04060120.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060120.xhp#tit.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Bittioperaatioiden funktiot"
#: 04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149052.1.help.text"
msgid "Bit Operation Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Bittioperaatioiden funktiot"
#: 04060120.xhp#bm_id4150026.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITAND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITAND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.JA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150026.238.help.text
msgid "BITAND"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND (suom. BITTI.JA)"
#: 04060120.xhp#par_id4146942.239.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Returns a bitwise logical \"and\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITAND\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"JA\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150459.240.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaksi"
#: 04060120.xhp#par_id4146878.241.help.text
msgid "BITAND(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITAND(luku1; luku2)"
#: 04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4151228.242.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4148582.248.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#: 04060120.xhp#par_id4149246.250.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> returns 2 (0110 & 1010 = 0010)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITAND(6;10)</item> antaa tuloksen 2 (0110 & 1010 = 0010)."
#: 04060120.xhp#bm_id4146139.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.TAI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4146139.252.help.text
msgid "BITOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR (suom. BITTI.TAI)"
#: 04060120.xhp#par_id4150140.253.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Returns a bitwise logical \"or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITOR\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen\"TAI\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149188.254.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaksi"
#: 04060120.xhp#par_id4148733.255.help.text
msgid "BITOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITOR(luku1; luku2)"
#: 04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150864.256.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149884.264.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> returns 14 (0110 | 1010 = 1110)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITOR(6;10)</item> antaa tuloksen 14 (0110 | 1010 = 1110)."
#: 04060120.xhp#bm_id4150019.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITXOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITXOR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.XTAI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4150019.182.help.text
msgid "BITXOR"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR (suom. BITTI.XTAI)"
#: 04060120.xhp#par_id4145246.183.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Returns a bitwise logical \"exclusive or\" of the parameters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITXOR\">Tuloksena on parametrien biteittäinen looginen \"XOR\".</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153047.184.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaksi"
#: 04060120.xhp#par_id4157970.185.help.text
msgid "BITXOR(number1; number2)"
-msgstr ""
+msgstr "BITXOR(luku1; luku2)"
#: 04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4145302.186.help.text"
msgid "<emph>Number1</emph> and <emph>number2</emph> are positive integers less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku1</emph> ja <emph>luku2</emph> ovat positiivisia kokonaislukuja, pienempiä kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4150269.192.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#: 04060120.xhp#par_id4149394.196.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> returns 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITXOR(6;10)</item> antaa tuloksen 12 (0110 ^ 1010 = 1100)"
#: 04060120.xhp#bm_id4155370.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITLSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITLSHIFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.SIIRTO.VASEN-funktio</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155370.266.help.text
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.VASEN)"
#: 04060120.xhp#par_id4158411.267.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Shifts a number left by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITLSHIFT\">Siirtää lukua n bittiä vasemmalle.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4155814.268.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaksi"
#: 04060120.xhp#par_id4147536.269.help.text
msgid "BITLSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITLSHIFT(luku; siirros)"
#: 04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4150475.270.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4153921.271.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the left. If shift is negative, it is synonymous with BITRSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Siirros</emph> on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät vasemmalle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITRSHIFT (luku; -siirros)."
#: 04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4153723.276.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#: 04060120.xhp#par_id4149819.278.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> returns 12 (0110 << 1 = 1100)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITLSHIFT(6;1)</item> antaa tuloksen 12 (0110 << 1 = 1100)."
#: 04060120.xhp#bm_id4083280.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>BITRSHIFT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BITRSHIFT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BITTI.SIIRTO.OIKEA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060120.xhp#hd_id4083280.165.help.text
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT (suom. BITTI.SIIRTO.OIKEA)"
#: 04060120.xhp#par_id4152482.166.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Shifts a number right by n bits.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BITRSHIFT\">Siirtää lukua n bittiä oikealle.</ahelp>"
#: 04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4149713.167.help.text"
msgid "Syntax"
msgstr "Syntaksi"
#: 04060120.xhp#par_id4145087.168.help.text
msgid "BITRSHIFT(number; shift)"
-msgstr ""
+msgstr "BITRSHIFT(luku; siirros)"
#: 04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text
msgctxt "04060120.xhp#par_id4149277.169.help.text"
msgid "<emph>Number</emph> is a positive integer less than 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Luku</emph> on positiivinen kokonaisluku, pienempi kuin 2 ^ 48 (281 474 976 710 656)."
#: 04060120.xhp#par_id4149270.170.help.text
msgid "<emph>Shift</emph> is the number of positions the bits will be moved to the right. If shift is negative, it is synonymous with BITLSHIFT (number; -shift)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Siirros</emph> on se paikkamäärä, jonka verran bitit siirtyvät oikealle. Jos siirros on negatiivinen, tulos on sama kuin BITLSHIFT (luku; -siirros)."
#: 04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "04060120.xhp#hd_id4152933.175.help.text"
msgid "Example"
msgstr "Esimerkki"
#: 04060120.xhp#par_id4156130.179.help.text
msgid "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> returns 3 (0110 >> 1 = 0011)."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=BITRSHIFT(6;1)</item> antaa tuloksen 3 (0110 >> 1 = 0011)."
#: 04070100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04070100.xhp#tit.help.text"
@@ -12377,7 +12361,7 @@ msgstr "Ratkaisin"
#: solver.xhp#bm_id7654652.help.text
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tavoitteen haku;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>entä jos -operaatiot;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>takaisinlaskenta</bookmark_value><bookmark_value>ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tavoitteen haku;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>entä jos -operaatiot;ratkaisin</bookmark_value><bookmark_value>takaisinlaskenta</bookmark_value><bookmark_value>ratkaisin</bookmark_value>"
#: solver.xhp#hd_id9216284.help.text
msgid "<variable id=\"solver\"><link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link></variable>"
@@ -12516,7 +12500,7 @@ msgstr "Poista solut"
#: 02160000.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;solut, rivit tai sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>rivit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;solut, rivit tai sarakkeet</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgctxt "02160000.xhp#hd_id3153726.1.help.text"
@@ -12579,7 +12563,7 @@ msgstr "Optimaalinen sarakeleveys"
#: 05040200.xhp#bm_id3155628.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; optimaalinen sarakeleveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; optimaalinen leveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakeleveyksien optimointi</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; optimaalinen sarakeleveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; optimaalinen leveys</bookmark_value><bookmark_value>sarakeleveyksien optimointi</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgctxt "05040200.xhp#hd_id3155628.1.help.text"
@@ -12683,7 +12667,7 @@ msgstr "Määritä selitealue"
#: 04070400.xhp#bm_id3150791.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sheets; selitealueiden määritys</bookmark_value><bookmark_value>selitealueet taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sheets; selitealueiden määritys</bookmark_value><bookmark_value>selitealueet taulukoissa</bookmark_value>"
#: 04070400.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "<variable id=\"define_label_range\"><link href=\"text/scalc/01/04070400.xhp\">Define Label Range</link></variable>"
@@ -12746,11 +12730,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES:BTN_ADD\">Lisää
#: func_date.xhp#tit.help.text
msgid "DATE"
-msgstr "DATE"
+msgstr "DATE (suom. PÄIVÄYS)"
#: func_date.xhp#bm_id3155511.help.text
msgid "<bookmark_value>DATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DATE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄYS-funktio</bookmark_value>"
#: func_date.xhp#hd_id3155511.3.help.text
msgid "<variable id=\"date\"><link href=\"text/scalc/01/func_date.xhp\">DATE</link></variable>"
@@ -12800,15 +12784,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DATE(00;1;31)</item> tuottaa tuloksen 31/01/00, jo
#: func_days360.xhp#tit.help.text
msgid "DAYS360 "
-msgstr "DAYS360 "
+msgstr "DAYS360 (suom. PÄIVÄT360) "
#: func_days360.xhp#bm_id3148555.help.text
msgid "<bookmark_value>DAYS360 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS360-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS360-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄT360-funktio</bookmark_value>"
#: func_days360.xhp#hd_id3148555.124.help.text
msgid "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"days360\"><link href=\"text/scalc/01/func_days360.xhp\">DAYS360 (suom. PÄIVÄT360)</link></variable>"
#: func_days360.xhp#par_id3156032.125.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TAGE360\">Returns the difference between two dates based on the 360 day year used in interest calculations.</ahelp>"
@@ -12846,7 +12830,7 @@ msgstr "Teksti sarakkeiksi"
#: text2columns.xhp#bm_id8004394.help.text
msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti sarakkeiksi</bookmark_value><bookmark_value>text to columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti sarakkeiksi</bookmark_value>"
#: text2columns.xhp#hd_id2300180.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>"
@@ -12903,7 +12887,7 @@ msgstr "Taulukon esittäminen"
#: 05050300.xhp#bm_id3148946.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; taulukot</bookmark_value>"
#: 05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text
msgctxt "05050300.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
@@ -12928,7 +12912,7 @@ msgstr "Jäljitä edeltäjät"
#: 06030100.xhp#bm_id3155628.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien jäljitys</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedents\">Trace Precedents</link>"
@@ -12953,7 +12937,7 @@ msgstr "Funktioluettelo"
#: 04080000.xhp#bm_id3154126.help.text
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavojen luetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioluetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden lisääminen; funktioluetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavojen luetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioluetteloikkuna</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden lisääminen; funktioluetteloikkuna</bookmark_value>"
#: 04080000.xhp#hd_id3154126.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
@@ -13013,7 +12997,7 @@ msgstr "Sisällön poistaminen"
#: 02150000.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poistaminen; solusisällöt</bookmark_value><bookmark_value>solut; sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>solusisällöt; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poistaminen; solusisällöt</bookmark_value><bookmark_value>solut; sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; solujen sisällön poisto</bookmark_value><bookmark_value>solusisällöt; poistaminen</bookmark_value>"
#: 02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgctxt "02150000.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
@@ -13188,7 +13172,7 @@ msgstr "Rakenneselain"
#: 02110000.xhp#bm_id3150791.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rakenneselain;taulukoille</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen;laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; skenaarioiden nimet</bookmark_value><bookmark_value>skenaariot;nimien esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rakenneselain;taulukoille</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen;laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; skenaarioiden nimet</bookmark_value><bookmark_value>skenaariot;nimien esittäminen</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp#hd_id3150791.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
@@ -13448,7 +13432,7 @@ msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 2"
#: 04060116.xhp#bm_id3145074.help.text
msgid "<bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value> <bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imaginääriset luvut analyysifunktioissa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut analyysifunktioissa</bookmark_value><bookmark_value>imaginary numbers in analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers in analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imaginääriset luvut analyysifunktioissa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut analyysifunktioissa</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text
msgctxt "04060116.xhp#hd_id3154659.1.help.text"
@@ -13470,11 +13454,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060111.xhp\" name=\"Back to the Overview\">
#: 04060116.xhp#bm_id3154959.help.text
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMABS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMABS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.ABS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3154959.44.help.text
msgid "IMABS"
-msgstr "IMABS"
+msgstr "IMABS (suom. KOMPLEKSI.ABS)"
#: 04060116.xhp#par_id3149895.45.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMABS\">The result is the absolute value of a complex number.</ahelp>"
@@ -13504,11 +13488,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMABS(\"5+12j\")</item> antaa tuloksen 13."
#: 04060116.xhp#bm_id3145357.help.text
msgid "<bookmark_value>IMAGINARY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMAGINARY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.IMAG-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3145357.51.help.text
msgid "IMAGINARY"
-msgstr "IMAGINARY"
+msgstr "IMAGINARY (suom. KOMPLEKSI.IMAG)"
#: 04060116.xhp#par_id3146965.52.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMAGINARY\">The result is the imaginary coefficient of a complex number.</ahelp>"
@@ -13534,11 +13518,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMAGINARY(\"4+3j\")</item> antaa tulokseksi 3."
#: 04060116.xhp#bm_id3146106.help.text
msgid "<bookmark_value>IMPOWER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPOWER-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMPOWER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.POT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3146106.58.help.text
msgid "IMPOWER"
-msgstr "IMPOWER"
+msgstr "IMPOWER (suom. KOMPLEKSI.POT)"
#: 04060116.xhp#par_id3147245.59.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the integer power of a complex number.</ahelp>"
@@ -13568,11 +13552,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMPOWER(\"2+3i\";2)</item> antaa tuloksen -5+12i."
#: 04060116.xhp#bm_id3148748.help.text
msgid "<bookmark_value>IMARGUMENT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMARGUMENT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.ARG-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3148748.66.help.text
msgid "IMARGUMENT"
-msgstr "IMARGUMENT"
+msgstr "IMARGUMENT (suom. KOMPLEKSI.ARG)"
#: 04060116.xhp#par_id3151341.67.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMARGUMENT\">The result is the argument (the phi angle) of a complex number.</ahelp>"
@@ -13598,11 +13582,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> antaa tuloksen 0,92729
#: 04060116.xhp#bm_id3149146.help.text
msgid "<bookmark_value>IMCOS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCOS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCOS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.COS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3149146.73.help.text
msgid "IMCOS"
-msgstr "IMCOS"
+msgstr "IMCOS (suom. KOMPLEKSI.COS)"
#: 04060116.xhp#par_id3149725.74.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCOS\">The result is the cosine of a complex number.</ahelp>"
@@ -13628,11 +13612,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMCOS(\"3+4i\") </item>antaa tuloksen -27.03-3.85i
#: 04060116.xhp#bm_id3150024.help.text
msgid "<bookmark_value>IMDIV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMDIV-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMDIV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.OSAM-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3150024.80.help.text
msgid "IMDIV"
-msgstr "IMDIV"
+msgstr "IMDIV (suom. KOMPLEKSI.OSAM)"
#: 04060116.xhp#par_id3145825.81.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMDIV\">The result is the division of two complex numbers.</ahelp>"
@@ -13662,11 +13646,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMDIV(\"-238+240i\";\"10+24i\")</item> antaa tulok
#: 04060116.xhp#bm_id3153039.help.text
msgid "<bookmark_value>IMEXP function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMEXP-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMEXP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.EKSP-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3153039.87.help.text
msgid "IMEXP"
-msgstr "IMEXP"
+msgstr "IMEXP (suom. KOMPLEKSI.EKSP)"
#: 04060116.xhp#par_id3144741.88.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMEXP\">The result is the power of e and the complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
@@ -13692,11 +13676,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMEXP(\"1+i\") </item>antaa tuloksen 1,47+2,29i (p
#: 04060116.xhp#bm_id3149955.help.text
msgid "<bookmark_value>IMCONJUGATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMCONJUGATE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.KONJ-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3149955.94.help.text
msgid "IMCONJUGATE"
-msgstr "IMCONJUGATE"
+msgstr "IMCONJUGATE (suom. KOMPLEKSI.KONJ)"
#: 04060116.xhp#par_id3155263.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMCONJUGATE\">The result is the conjugated complex complement to a complex number.</ahelp>"
@@ -13722,11 +13706,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMCONJUGATE(\"1+j\")</item> antaa tuloksen 1-j."
#: 04060116.xhp#bm_id3150898.help.text
msgid "<bookmark_value>IMLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.LN-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3150898.101.help.text
msgid "IMLN"
-msgstr "IMLN"
+msgstr "IMLN (suom. KOMPLEKSI.LN)"
#: 04060116.xhp#par_id3146853.102.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLN\">The result is the natural logarithm (to the base e) of a complex number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
@@ -13752,11 +13736,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMLN(\"1+i\")</item> antaa tuloksen 0,35+0,79i (py
#: 04060116.xhp#bm_id3155929.help.text
msgid "<bookmark_value>IMLOG10 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG10-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLOG10-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.LOG10-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155929.108.help.text
msgid "IMLOG10"
-msgstr "IMLOG10"
+msgstr "IMLOG10 (suom. KOMPLEKSI.LOG10)"
#: 04060116.xhp#par_id3149882.109.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG10\">The result is the common logarithm (to the base 10) of a complex number.</ahelp>"
@@ -13782,11 +13766,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG10(\"1+i\")</item> antaa tuloksen 0,15+0,34i
#: 04060116.xhp#bm_id3155623.help.text
msgid "<bookmark_value>IMLOG2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMLOG2-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMLOG2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.LOG2-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155623.115.help.text
msgid "IMLOG2"
-msgstr "IMLOG2"
+msgstr "IMLOG2 (suom. KOMPLEKSI.LOG2)"
#: 04060116.xhp#par_id3150932.116.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMLOG2\">The result is the binary logarithm of a complex number.</ahelp>"
@@ -13812,11 +13796,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMLOG2(\"1+i\")</item> antaa tuloksen 0,50+1,13i (
#: 04060116.xhp#bm_id3145626.help.text
msgid "<bookmark_value>IMPRODUCT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.TULO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3145626.122.help.text
msgid "IMPRODUCT"
-msgstr "IMPRODUCT"
+msgstr "IMPRODUCT (suom. KOMPLEKSI.TULO)"
#: 04060116.xhp#par_id3153545.123.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
@@ -13842,11 +13826,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMPRODUCT(\"3+4i\";\"5-3i\")</item> antaa tuloksen
#: 04060116.xhp#bm_id3147539.help.text
msgid "<bookmark_value>IMREAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMREAL-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMREAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.REAALI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3147539.129.help.text
msgid "IMREAL"
-msgstr "IMREAL"
+msgstr "IMREAL (suom. KOMPLEKSI.REAALI)"
#: 04060116.xhp#par_id3155372.130.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMREAL\">The result is the real coefficient of a complex number.</ahelp>"
@@ -13872,11 +13856,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> antaa tulokseksi 1."
#: 04060116.xhp#bm_id3148431.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSIN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSIN-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.SIN-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3148431.136.help.text
msgid "IMSIN"
-msgstr "IMSIN"
+msgstr "IMSIN (suom. KOMPLEKSI.SIN)"
#: 04060116.xhp#par_id3152591.137.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSIN\">The result is the sine of a complex number.</ahelp>"
@@ -13902,11 +13886,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMSIN(\"3+4i\")</item> antaa tulokseksi 3,85+27,02
#: 04060116.xhp#bm_id3163826.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSUB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSUB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.EROTUS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3163826.143.help.text
msgid "IMSUB"
-msgstr "IMSUB"
+msgstr "IMSUB (suom. KOMPLEKSI.EROTUS)"
#: 04060116.xhp#par_id3149277.144.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUB\">The result is the subtraction of two complex numbers.</ahelp>"
@@ -13932,11 +13916,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMSUB(\"13+4j\";\"5+3j\")</item> antaa tuloksen 8+
#: 04060116.xhp#bm_id3156312.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSUM function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSUM-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSUM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.SUM-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3156312.150.help.text
msgid "IMSUM"
-msgstr "IMSUM"
+msgstr "IMSUM (suom. KOMPLEKSI.SUM)"
#: 04060116.xhp#par_id3153215.151.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>"
@@ -13962,11 +13946,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMSUM(\"13+4i\";\"5+3i\")</item> antaa tuloksen 18
#: 04060116.xhp#bm_id3147570.help.text
msgid "<bookmark_value>IMSQRT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IMSQRT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IMSQRT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI.NELIÖJ-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3147570.167.help.text
msgid "IMSQRT"
-msgstr "IMSQRT"
+msgstr "IMSQRT (suom. KOMPLEKSI.NELIÖJ)"
#: 04060116.xhp#par_id3156131.168.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSQRT\">The result is the square root of a complex number.</ahelp>"
@@ -13992,11 +13976,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IMSQRT(\"3+4i\")</item> antaa tuloksen 2+1i."
#: 04060116.xhp#bm_id3154054.help.text
msgid "<bookmark_value>COMPLEX function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COMPLEX-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COMPLEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KOMPLEKSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3154054.157.help.text
msgid "COMPLEX"
-msgstr "COMPLEX"
+msgstr "COMPLEX (suom. KOMPLEKSI)"
#: 04060116.xhp#par_id3156111.158.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_COMPLEX\">The result is a complex number which is returned from a real coefficient and an imaginary coefficient.</ahelp>"
@@ -14034,11 +14018,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COMPLEX(3;4;\"j\")</item> antaa tuloksen 3+4j."
#: 04060116.xhp#bm_id3155103.help.text
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155103.217.help.text
msgid "OCT2BIN"
-msgstr "OCT2BIN"
+msgstr "OCT2BIN (suom. OKTBIN)"
#: 04060116.xhp#par_id3146898.218.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2BIN\">The result is the binary number for the octal number entered.</ahelp>"
@@ -14074,11 +14058,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OCT2BIN(3;3)</item> antaa tuloksen 011."
#: 04060116.xhp#bm_id3152791.help.text
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3152791.225.help.text
msgid "OCT2DEC"
-msgstr "OCT2DEC"
+msgstr "OCT2DEC (suom. OKTDES)"
#: 04060116.xhp#par_id3149199.226.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2DEZ\">The result is the decimal number for the octal number entered.</ahelp>"
@@ -14109,11 +14093,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OCT2DEC(144)</item> antaa tuloksen 100."
#: 04060116.xhp#bm_id3155391.help.text
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OCT2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;oktaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3155391.232.help.text
msgid "OCT2HEX"
-msgstr "OCT2HEX"
+msgstr "OCT2HEX (suom. OKTHEKSA)"
#: 04060116.xhp#par_id3148831.233.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_OCT2HEX\"> The result is the hexadecimal number for the octal number entered.</ahelp>"
@@ -14173,7 +14157,7 @@ msgstr "paino"
#: 04060116.xhp#par_id3148476.180.help.text
msgid "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>g</emph>, sg, lbm, <emph>u</emph>, ozm, stone, ton, grain, pweight, hweight, shweight, brton"
#: 04060116.xhp#par_id3155361.181.help.text
msgid "Length"
@@ -14181,7 +14165,7 @@ msgstr "pituus"
#: 04060116.xhp#par_id3148925.182.help.text
msgid "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m</emph>, mi, Nmi, in, ft, yd, ang, Pica, ell, <emph>parsec</emph>, <emph>lightyear</emph>, survey_mi"
#: 04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text
msgctxt "04060116.xhp#par_id3158429.183.help.text"
@@ -14190,7 +14174,7 @@ msgstr "aika"
#: 04060116.xhp#par_id3150707.184.help.text
msgid "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "yr, day, hr, mn, <emph>sec</emph>, <emph>s</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153238.185.help.text
msgid "Pressure"
@@ -14198,7 +14182,7 @@ msgstr "paine"
#: 04060116.xhp#par_id3166437.186.help.text
msgid "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pa</emph>, <emph>atm</emph>, <emph>at</emph>, <emph>mmHg</emph>, Torr, psi"
#: 04060116.xhp#par_id3152944.187.help.text
msgid "Force"
@@ -14206,7 +14190,7 @@ msgstr "voima"
#: 04060116.xhp#par_id3155582.188.help.text
msgid "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>N</emph>, <emph>dyn</emph>, <emph>dy</emph>, lbf, <emph>pond</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3153686.189.help.text
msgid "Energy"
@@ -14214,7 +14198,7 @@ msgstr "energia"
#: 04060116.xhp#par_id3153386.190.help.text
msgid "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>J</emph>, <emph>e</emph>, <emph>c</emph>, <emph>cal</emph>, <emph>eV</emph>, <emph>ev</emph>, HPh, <emph>Wh</emph>, <emph>wh</emph>, flb, BTU, btu"
#: 04060116.xhp#par_id3154100.191.help.text
msgid "Power"
@@ -14222,7 +14206,7 @@ msgstr "teho"
#: 04060116.xhp#par_id3149915.192.help.text
msgid "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>W</emph>, <emph>w</emph>, HP, PS"
#: 04060116.xhp#par_id3148988.193.help.text
msgid "Field strength"
@@ -14230,7 +14214,7 @@ msgstr "kentän voimakkuus"
#: 04060116.xhp#par_id3148616.194.help.text
msgid "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>T</emph>, <emph>ga</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3151120.195.help.text
msgid "Temperature"
@@ -14238,7 +14222,7 @@ msgstr "lämpötila"
#: 04060116.xhp#par_id3148659.196.help.text
msgid "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
-msgstr ""
+msgstr "C, F, <emph>K</emph>, <emph>kel</emph>, Reau, Rank"
#: 04060116.xhp#par_id3154610.197.help.text
msgid "Volume"
@@ -14246,7 +14230,7 @@ msgstr "tilavuus"
#: 04060116.xhp#par_id3149423.198.help.text
msgid "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>l</emph>, <emph>L</emph>, <emph>lt</emph>, tsp, tbs, oz, cup, pt, us_pt, qt, gal, <emph>m3</emph>, mi3, Nmi3, in3, ft3, yd3, ang3, Pica3, barrel, bushel, regton, Schooner, Middy, Glass"
#: 04060116.xhp#par_id3149244.199.help.text
msgid "Area"
@@ -14254,7 +14238,7 @@ msgstr "pinta-ala"
#: 04060116.xhp#par_id3150425.200.help.text
msgid "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m2</emph>, mi2, Nmi2, in2, ft2, yd2, <emph>ang2</emph>, Pica2, Morgen, <emph>ar</emph>, acre, ha"
#: 04060116.xhp#par_id3150629.201.help.text
msgid "Speed"
@@ -14262,187 +14246,187 @@ msgstr "nopeus"
#: 04060116.xhp#par_id3159246.202.help.text
msgid "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>m/s</emph>, <emph>m/sec</emph>, m/h, mph, kn, admkn"
#: 04060116.xhp#par_id3150789.201.help.text
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informaatio"
#: 04060116.xhp#par_id3159899.202.help.text
msgid "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>bit</emph>, <emph>byte</emph>"
#: 04060116.xhp#par_id3143277.203.help.text
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Lihavoituja</emph> mittayksikköjä voi edeltää yksi etuliitekirjan seuraavasta luettelosta:"
#: 04060116.xhp#par_id3148422.204.help.text
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Etuliite"
#: 04060116.xhp#par_id3148423.help.text
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Kerroin"
#: 04060116.xhp#par_id3149490.help.text
msgid "Y (yotta)"
-msgstr ""
+msgstr "Y (jotta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149931.help.text
msgid "10^24"
-msgstr ""
+msgstr "10^24"
#: 04060116.xhp#par_id3149491.help.text
msgid "Z (zetta)"
-msgstr ""
+msgstr "Z (tsetta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149932.help.text
msgid "10^21"
-msgstr ""
+msgstr "10^21"
#: 04060116.xhp#par_id3149492.help.text
msgid "E (exa)"
-msgstr ""
+msgstr "E (eksa)"
#: 04060116.xhp#par_id3149933.help.text
msgid "10^18"
-msgstr ""
+msgstr "10^18"
#: 04060116.xhp#par_id3149493.help.text
msgid "P (peta)"
-msgstr ""
+msgstr "P (peta)"
#: 04060116.xhp#par_id3149934.help.text
msgid "10^15"
-msgstr ""
+msgstr "10^15"
#: 04060116.xhp#par_id3149494.help.text
msgid "T (tera)"
-msgstr ""
+msgstr "T (tera)"
#: 04060116.xhp#par_id3149935.help.text
msgid "10^12"
-msgstr ""
+msgstr "10^12"
#: 04060116.xhp#par_id3149495.help.text
msgid "G (giga)"
-msgstr ""
+msgstr "G (giga)"
#: 04060116.xhp#par_id3149936.help.text
msgid "10^9"
-msgstr ""
+msgstr "10^9"
#: 04060116.xhp#par_id3149496.help.text
msgid "M (mega)"
-msgstr ""
+msgstr "M (mega)"
#: 04060116.xhp#par_id3149937.help.text
msgid "10^6"
-msgstr ""
+msgstr "10^6"
#: 04060116.xhp#par_id3149497.help.text
msgid "k (kilo)"
-msgstr ""
+msgstr "k (kilo)"
#: 04060116.xhp#par_id3149938.help.text
msgid "10^3"
-msgstr ""
+msgstr "10^3"
#: 04060116.xhp#par_id3149498.help.text
msgid "h (hecto)"
-msgstr ""
+msgstr "h (hehto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149939.help.text
msgid "10^2"
-msgstr ""
+msgstr "10^2"
#: 04060116.xhp#par_id3149499.help.text
msgid "e (deca)"
-msgstr ""
+msgstr "e (deka)"
#: 04060116.xhp#par_id3149940.help.text
msgid "10^1"
-msgstr ""
+msgstr "10^1"
#: 04060116.xhp#par_id3149500.help.text
msgid "d (deci)"
-msgstr ""
+msgstr "d (desi)"
#: 04060116.xhp#par_id3143940.help.text
msgid "10^-1"
-msgstr ""
+msgstr "10^-1"
#: 04060116.xhp#par_id3149501.help.text
msgid "c (centi)"
-msgstr ""
+msgstr "c (sentti)"
#: 04060116.xhp#par_id3149941.help.text
msgid "10^-2"
-msgstr ""
+msgstr "10^-2"
#: 04060116.xhp#par_id3149502.help.text
msgid "m (milli)"
-msgstr ""
+msgstr "m (milli)"
#: 04060116.xhp#par_id3149942.help.text
msgid "10^-3"
-msgstr ""
+msgstr "10^-3"
#: 04060116.xhp#par_id3149503.help.text
msgid "u (micro)"
-msgstr ""
+msgstr "u (mikro)"
#: 04060116.xhp#par_id3149943.help.text
msgid "10^-6"
-msgstr ""
+msgstr "10^-6"
#: 04060116.xhp#par_id3149504.help.text
msgid "n (nano)"
-msgstr ""
+msgstr "n (nano)"
#: 04060116.xhp#par_id3149944.help.text
msgid "10^-9"
-msgstr ""
+msgstr "10^-9"
#: 04060116.xhp#par_id3149505.help.text
msgid "p (pico)"
-msgstr ""
+msgstr "p (piko)"
#: 04060116.xhp#par_id3149945.help.text
msgid "10^-12"
-msgstr ""
+msgstr "10^-12"
#: 04060116.xhp#par_id3149506.help.text
msgid "f (femto)"
-msgstr ""
+msgstr "f (femto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149946.help.text
msgid "10^-15"
-msgstr ""
+msgstr "10^-15"
#: 04060116.xhp#par_id3149507.help.text
msgid "a (atto)"
-msgstr ""
+msgstr "a (atto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149947.help.text
msgid "10^-18"
-msgstr ""
+msgstr "10^-18"
#: 04060116.xhp#par_id3149508.help.text
msgid "z (zepto)"
-msgstr ""
+msgstr "z (tsepto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149948.help.text
msgid "10^-21"
-msgstr ""
+msgstr "10^-21"
#: 04060116.xhp#par_id3149509.help.text
msgid "y (yocto)"
-msgstr ""
+msgstr "y (jokto)"
#: 04060116.xhp#par_id3149949.help.text
msgid "10^-24"
-msgstr ""
+msgstr "10^-24"
#: 04060116.xhp#par_id0908200903061174.help.text
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
@@ -14516,11 +14500,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CONVERT_ADD(10;\"km\";\"mi\") </item>antaa kahteen
#: 04060116.xhp#bm_id3147096.help.text
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertomat;luvut kahden lisäyksin</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FACTDOUBLE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertomat;luvut kahden lisäyksin</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp#hd_id3147096.36.help.text
msgid "FACTDOUBLE"
-msgstr "FACTDOUBLE"
+msgstr "FACTDOUBLE (suom. KERTOMA.OSA)"
#: 04060116.xhp#par_id3151309.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_FACTDOUBLE\">Returns the double factorial of a number.</ahelp>"
@@ -14583,7 +14567,7 @@ msgstr "Nimeä taulukko uudelleen"
#: 05050100.xhp#bm_id3147336.help.text
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen; taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; nimeäminen</bookmark_value><bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen; taulukon nimi</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; nimeäminen</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text
msgctxt "05050100.xhp#hd_id3147336.1.help.text"
@@ -14633,11 +14617,11 @@ msgstr "Jaetun ikkunan osilla on omat vierityspalkit. Vastakohtana tälle, <link
#: func_now.xhp#tit.help.text
msgid "NOW"
-msgstr "NOW"
+msgstr "NOW (suom. NYT)"
#: func_now.xhp#bm_id3150521.help.text
msgid "<bookmark_value>NOW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOW-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NYT-funktio</bookmark_value>"
#: func_now.xhp#hd_id3150521.47.help.text
msgid "<variable id=\"now\"><link href=\"text/scalc/01/func_now.xhp\">NOW</link></variable>"
@@ -14675,7 +14659,7 @@ msgstr "Ehto"
#: 12120100.xhp#bm_id1464278.help.text
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>valintaluettelot;kelpoisuus</bookmark_value><bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>valintaluettelot;kelpoisuus</bookmark_value>"
#: 12120100.xhp#hd_id3153032.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120100.xhp\" name=\"Criteria\">Criteria</link>"
@@ -14857,7 +14841,7 @@ msgstr "Näytä tiedot"
#: 12080200.xhp#bm_id3153561.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen näyttäminen</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp#hd_id3153561.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080200.xhp\" name=\"Show Details\">Show Details</link>"
@@ -14882,7 +14866,7 @@ msgstr "Rivikorkeuksien optimointi"
#: 05030200.xhp#bm_id3148491.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivikorkeuksien optimi</bookmark_value><bookmark_value>rivit; optimaalinen korkeus</bookmark_value><bookmark_value>rivikorkeuksien optimointi</bookmark_value><bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivikorkeuksien optimi</bookmark_value><bookmark_value>rivit; optimaalinen korkeus</bookmark_value><bookmark_value>rivikorkeuksien optimointi</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text
msgctxt "05030200.xhp#hd_id3148491.1.help.text"
@@ -14918,7 +14902,7 @@ msgstr "Lisäosien funktiot"
#: 04060111.xhp#bm_id3150870.help.text
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; lisäosa-funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisäosat; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; lisäosa-funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; lisäosat</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text
msgctxt "04060111.xhp#hd_id3150870.1.help.text"
@@ -14955,11 +14939,11 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060116.xhp\">Analyysifunktiot, osa 2</link>
#: 04060111.xhp#bm_id3149566.help.text
msgid "<bookmark_value>ISLEAPYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>karkausvuoden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>leap year determination</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLEAPYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>karkausvuoden määrittäminen</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3149566.14.help.text
msgid "ISLEAPYEAR"
-msgstr "ISLEAPYEAR"
+msgstr "ISLEAPYEAR (suom. ONKARKAUSVUOSI)"
#: 04060111.xhp#par_id3150297.15.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Determines whether a year is a leap year.</ahelp> If yes, the function will return the value 1 (TRUE); if not, it will return 0 (FALSE)."
@@ -14997,11 +14981,11 @@ msgstr "Koskaan ei käytetä tapaa =ISLEAPYEAR(2/29/68), koska tämä tulkitaan
#: 04060111.xhp#bm_id3154656.help.text
msgid "<bookmark_value>YEARS function</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>vuosien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value><bookmark_value>number of years between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUODET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>vuosien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3154656.21.help.text
msgid "YEARS"
-msgstr "YEARS"
+msgstr "YEARS (suom. VUODET)"
#: 04060111.xhp#par_id3150886.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFYEARS\">Calculates the difference in years between two dates.</ahelp>"
@@ -15032,11 +15016,11 @@ msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ova
#: 04060111.xhp#bm_id3152898.help.text
msgid "<bookmark_value>MONTHS function</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTHS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuukausien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value><bookmark_value>number of months between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONTHS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUDET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kuukausien lukumäärä kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3152898.28.help.text
msgid "MONTHS"
-msgstr "MONTHS"
+msgstr "MONTHS (suom. KUUKAUDET)"
#: 04060111.xhp#par_id3153066.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFMONTHS\">Calculates the difference in months between two dates.</ahelp>"
@@ -15067,7 +15051,7 @@ msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ova
#: 04060111.xhp#bm_id3159094.help.text
msgid "<bookmark_value>ROT13 function</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ROT13-funktio</bookmark_value><bookmark_value>salakirjoitettu teksti</bookmark_value><bookmark_value>encrypting text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ROT13-funktio</bookmark_value><bookmark_value>salakirjoitettu teksti</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3159094.35.help.text
msgid "ROT13"
@@ -15092,11 +15076,11 @@ msgstr "<emph>Teksti</emph> on merkkijono, joka salakirjoitetaan. ROT13(ROT13(te
#: 04060111.xhp#bm_id3151300.help.text
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVIÄ.VUODESSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3151300.43.help.text
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr "DAYSINYEAR"
+msgstr "DAYSINYEAR (suom. PÄIVIÄ.VUODESSA)"
#: 04060111.xhp#par_id3143220.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINYEAR\">Calculates the number of days of the year in which the date entered occurs.</ahelp>"
@@ -15127,11 +15111,11 @@ msgstr "=DAYSINYEAR(A1) antaa tuloksen 366 päivää, jos A1 on 1968-02-29, kelv
#: 04060111.xhp#bm_id3154737.help.text
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrätyssä vuoden kuukaudessa</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYSINMONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>päivien määrä; määrätyssä vuoden kuukaudessa</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3154737.50.help.text
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr "DAYSINMONTH"
+msgstr "DAYSINMONTH (suom. PÄIVIÄ.KUUKAUDESSA)"
#: 04060111.xhp#par_id3149316.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DAYSINMONTH\">Calculates the number of days of the month in which the date entered occurs.</ahelp>"
@@ -15161,11 +15145,11 @@ msgstr "=DAYSINMONTH(A1) antaa tuloksen 29 päivää, jos A1 on 1968-02-17, kelv
#: 04060111.xhp#bm_id3149048.help.text
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen lukumäärä; kahden päivämäärän välillä</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKOT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen lukumäärä; kahden päivämäärän välillä</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3149048.57.help.text
msgid "WEEKS"
-msgstr "WEEKS"
+msgstr "WEEKS (suom. VIIKOT)"
#: 04060111.xhp#par_id3153340.58.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_DIFFWEEKS\">Calculates the difference in weeks between two dates.</ahelp>"
@@ -15196,11 +15180,11 @@ msgstr "<emph>Tyyppi</emph> määrittää eron laskutavan. Mahdolliset arvot ova
#: 04060111.xhp#bm_id3145237.help.text
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKSINYEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viikkojen määrä; määrättynä vuotena</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp#hd_id3145237.64.help.text
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr "WEEKSINYEAR"
+msgstr "WEEKSINYEAR (suom. VIIKKOJA.VUODESSA)"
#: 04060111.xhp#par_id3147410.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_DAI_FUNC_WEEKSINYEAR\">Calculates the number of weeks of the year in which the date entered occurs.</ahelp> The number of weeks is defined as follows: a week that spans two years is added to the year in which most days of that week occur."
@@ -15234,9 +15218,8 @@ msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
msgstr "Lisäosat %PRODUCTNAME API:n kautta"
#: 04060111.xhp#par_id3149351.73.help.text
-#, fuzzy
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Lisäosat voidaan toteuttaa myös %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.openoffice.org/\">API</link>:n avulla."
+msgstr "Lisäosat voidaan toteuttaa myös %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>:n avulla."
#: 04060102.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060102.xhp#tit.help.text"
@@ -15245,7 +15228,7 @@ msgstr "Päivämäärä- ja aikafunktiot "
#: 04060102.xhp#bm_id3154536.help.text
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivämäärä- ja aikafunktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; päivämäärä ja aika</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; päivämäärä ja aika</bookmark_value><bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivämäärä- ja aikafunktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; päivämäärä ja aika</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; päivämäärä ja aika</bookmark_value>"
#: 04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text
msgctxt "04060102.xhp#hd_id3154536.1.help.text"
@@ -15457,15 +15440,15 @@ msgstr "Poistetaan sarakeryhmittely valitulta alueelta."
#: func_eastersunday.xhp#tit.help.text
msgid "EASTERSUNDAY"
-msgstr "EASTERSUNDAY"
+msgstr "EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)"
#: func_eastersunday.xhp#bm_id3152960.help.text
msgid "<bookmark_value>EASTERSUNDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EASTERSUNDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄÄSIÄISSUNNUNTAI-funktio</bookmark_value>"
#: func_eastersunday.xhp#hd_id3152960.175.help.text
msgid "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"eastersunday\"><link href=\"text/scalc/01/func_eastersunday.xhp\">EASTERSUNDAY (suom. PÄÄSIÄISSUNNUNTAI)</link></variable>"
#: func_eastersunday.xhp#par_id3154570.176.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OSTERSONNTAG\">Returns the date of Easter Sunday for the entered year.</ahelp>"
@@ -15574,11 +15557,11 @@ msgstr "Toistettavia sarakkeita voi määrittää myös vetämällä hiirellä l
#: func_year.xhp#tit.help.text
msgid "YEAR"
-msgstr "YEAR"
+msgstr "YEAR (suom. VUOSI)"
#: func_year.xhp#bm_id3153982.help.text
msgid "<bookmark_value>YEAR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEAR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUOSI-funktio</bookmark_value>"
#: func_year.xhp#hd_id3153982.37.help.text
msgid "<variable id=\"year\"><link href=\"text/scalc/01/func_year.xhp\">YEAR</link></variable>"
@@ -15624,7 +15607,7 @@ msgstr "Poista seuraajat"
#: 06030400.xhp#bm_id3147335.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; seuraajien poisto</bookmark_value><bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; seuraajien poisto</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp#hd_id3147335.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030400.xhp\" name=\"Remove Dependents\">Remove Dependents</link>"
@@ -15726,7 +15709,7 @@ msgstr "Piilota automaattinen suodatus"
#: 12040500.xhp#bm_id3150276.help.text
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokanta-alue (Calc); automaattisen suodatuksen piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokanta-alue (Calc); automaattisen suodatuksen piilottaminen</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp#hd_id3150276.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040500.xhp\" name=\"Hide AutoFilter\">Hide AutoFilter</link>"
@@ -15742,7 +15725,7 @@ msgstr "Taulukon poisto"
#: 02170000.xhp#bm_id3156424.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; laskentataulukot</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp#hd_id3156424.1.help.text
msgid " Delete Sheet"
@@ -15779,7 +15762,7 @@ msgstr "Nimien luonti"
#: 04070300.xhp#bm_id3147264.help.text
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solualueet;automaattinen nimien luonti</bookmark_value><bookmark_value>nimet; solualueille</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solualueet;automaattinen nimien luonti</bookmark_value><bookmark_value>nimet; solualueille</bookmark_value>"
#: 04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgctxt "04070300.xhp#hd_id3147264.1.help.text"
@@ -15840,7 +15823,7 @@ msgstr "Jäljitys"
#: 06030000.xhp#bm_id3151245.help.text
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>soluviitteiden etsintä</bookmark_value> <bookmark_value>etsintä; viitteet soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>jäljitys;edeltäjät ja seuraajat</bookmark_value> <bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>soluviitteiden etsintä</bookmark_value><bookmark_value>etsintä; viitteet soluissa</bookmark_value><bookmark_value>jäljitys;edeltäjät ja seuraajat</bookmark_value><bookmark_value>kaavantarkastus, katso jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>etsivä</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3151245.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030000.xhp\" name=\"Detective\">Detective</link>"
@@ -15889,7 +15872,7 @@ msgstr "Lisäosa $[officename] Calcin ohjelmointiin"
#: 04060112.xhp#bm_id3151076.help.text
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjelmointi; lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>jaetut kirjastot; ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>ulkoiset DLL-funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; $[officename] Calcin lisäosien DLL</bookmark_value><bookmark_value>lisäosat; ohjelmointia varten</bookmark_value><bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjelmointi; lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>jaetut kirjastot; ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>ulkoiset DLL-funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; $[officename] Calcin lisäosien DLL</bookmark_value><bookmark_value>lisäosat; ohjelmointia varten</bookmark_value>"
#: 04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text
msgctxt "04060112.xhp#hd_id3151076.1.help.text"
@@ -16901,7 +16884,7 @@ msgstr "Piilota tiedot"
#: 12080100.xhp#bm_id3155628.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen piilottaminen</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080100.xhp\" name=\"Hide Details\">Hide Details</link>"
@@ -16921,7 +16904,7 @@ msgstr "DAY "
#: func_day.xhp#bm_id3147317.help.text
msgid "<bookmark_value>DAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAY-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
#: func_day.xhp#hd_id3147317.106.help.text
msgid "<variable id=\"day\"><link href=\"text/scalc/01/func_day.xhp\">DAY</link></variable>"
@@ -16967,7 +16950,7 @@ msgstr "Valitse alue"
#: 12020000.xhp#bm_id3145068.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat (Calc); valinta</bookmark_value><bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat (Calc); valinta</bookmark_value>"
#: 12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text
msgctxt "12020000.xhp#hd_id3145068.1.help.text"
@@ -17005,7 +16988,7 @@ msgstr "Jäljitä virhe"
#: 06030600.xhp#bm_id3153561.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>virheiden jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>jäljitä virheet</bookmark_value><bookmark_value>virheiden jäljitys</bookmark_value>"
#: 06030600.xhp#hd_id3153561.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030600.xhp\" name=\"Trace Error\">Trace Error</link>"
@@ -17021,7 +17004,7 @@ msgstr "Pakotettu vaihto"
#: 04010000.xhp#bm_id3153192.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; vaihtojen lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sivunvaihdot;lisääminen laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; vaihtojen lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; sivunvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sivunvaihdot;lisääminen laskentataulukoissa</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp#hd_id3153192.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010000.xhp\" name=\"Manual Break\">Manual Break</link>"
@@ -17037,15 +17020,15 @@ msgstr "Käyttäjän määrittämien vaihtojen poistoon valitaan <link href=\"te
#: func_workday.xhp#tit.help.text
msgid "WORKDAY"
-msgstr "WORKDAY"
+msgstr "WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)"
#: func_workday.xhp#bm_id3149012.help.text
msgid "<bookmark_value>WORKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WORKDAY-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WORKDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYÖPÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
#: func_workday.xhp#hd_id3149012.186.help.text
msgid "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"workday\"><link href=\"text/scalc/01/func_workday.xhp\">WORKDAY (suom. TYÖPÄIVÄ)</link></variable>"
#: func_workday.xhp#par_id3149893.187.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_WORKDAY\"> The result is a date number that can be formatted as a date. You then see the date of a day that is a certain number of <emph>workdays</emph> away from the <emph>start date</emph>.</ahelp>"
@@ -17133,11 +17116,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_FORMATS\"> Solujen
#: 12030200.xhp#hd_id3147438.help.text
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Salli luonnollinen järjestys"
#: 12030200.xhp#par_id3149378.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted \"properly\", which improves the convenience of sorting operations in general."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT\">Luonnollinen järjestys on lajittelualgoritmi, joka lajittelee merkkijonoalkuiset numerot perustuen numero-osan lukuarvoon, eikä perinteiseen tapaan kokonaisina merkkijonoina.</ahelp> Olettakaamme esimerkiksi, että arvosarja on: A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. Kun nämä arvot ovat solualueella ja suoritetaan lajittelu, järjestykseksi tulee: A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Tämä lajittelutapa tuntunee järkevältä niistä, joille lajittelumekanismi on tuttu, mutta muulle väestölle se vaikuttaa oudolta, ellei peräti hankalalta. Kun luonnollinen järjestys sallitaan, esimerkin tapaiset arvot lajitellaan \"oikein\". Tämä parantaa lajittelun yleistä käyttömukavuutta."
#: 12030200.xhp#hd_id3153878.10.help.text
msgid " Copy sort results to:"
@@ -17239,7 +17222,7 @@ msgstr "Täyttötila"
#: 06030700.xhp#bm_id3145119.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; täyttötilajäljitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljet; edeltäjät useille soluille</bookmark_value><bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; täyttötilajäljitys</bookmark_value><bookmark_value>jäljet; edeltäjät useille soluille</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp#hd_id3145119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030700.xhp\" name=\"Fill Mode\">Fill Mode</link>"
@@ -17545,7 +17528,7 @@ msgstr "Poista kaikki jäljitykset"
#: 06030500.xhp#bm_id3153088.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitysten poisto</bookmark_value><bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljitysten poisto</bookmark_value>"
#: 06030500.xhp#hd_id3153088.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030500.xhp\" name=\"Remove All Traces\">Remove All Traces</link>"
@@ -17562,7 +17545,7 @@ msgstr "Sarakkeita"
#: 04040000.xhp#bm_id3155628.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; luonti</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; luonti</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
@@ -17609,7 +17592,7 @@ msgstr "Poista edeltäjät"
#: 06030200.xhp#bm_id3155628.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien poisto</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien poisto</bookmark_value><bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; edeltäjien poisto</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;edeltäjien poisto</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030200.xhp\" name=\"Remove Precedents\">Remove Precedents</link>"
@@ -17643,7 +17626,7 @@ msgstr "Taulukkofunktiot"
#: 04060107.xhp#bm_id3147273.help.text
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>matriisit; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; matriisit</bookmark_value><bookmark_value>matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>sisäiset taulukkovakiot</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;matriisit</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;matriisifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>matriisialueiden säätäminen</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;ehdollinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>matriisit; laskenta</bookmark_value><bookmark_value>ehdollinen laskenta matriiseilla</bookmark_value><bookmark_value>implisiittinen matriisien käsittely handling</bookmark_value><bookmark_value>erikoistunut matriisien käsittely</bookmark_value><bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>matriisit; -funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; matriisit</bookmark_value><bookmark_value>matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>sisäiset taulukkovakiot</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;matriisit</bookmark_value><bookmark_value>funktiot;matriisifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; matriisikaavat</bookmark_value><bookmark_value>matriisialueiden säätäminen</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;ehdollinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>matriisit; laskenta</bookmark_value><bookmark_value>ehdollinen laskenta matriiseilla</bookmark_value><bookmark_value>implisiittinen matriisien käsittely handling</bookmark_value><bookmark_value>erikoistunut matriisien käsittely</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text
msgctxt "04060107.xhp#hd_id3147273.1.help.text"
@@ -17652,7 +17635,7 @@ msgstr "Taulukkofunktiot"
#: 04060107.xhp#par_id3154744.2.help.text
msgid "<variable id=\"matrixtext\">This category contains the array functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Tässä luokassa on matriisifunktiot. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"matrixtext\">Taulukkofunktiot-luokassa käsitellään matriisifunktiot. </variable>"
#: 04060107.xhp#hd_id3146084.257.help.text
msgid "What is an Array?"
@@ -17748,7 +17731,7 @@ msgstr "Yhtä kaavaa, jolla lasketaan solualueella yksittäiset arvot, kutsutaan
#: 04060107.xhp#par_id3151052.278.help.text
msgid "Not only can an array formula process several values, but it can also return several values. The results of an array formula is also an array."
-msgstr "Matriisikaava ei siis vain käytä useita arvoja laskennassa, vaan myös antaa tulokseksi useita arvoja. Matriisikaavan tuloskin on matriisi."
+msgstr "Matriisikaava ei siis vain käytä useita arvoja laskennassa, vaan myös antaa tulokseksi useita arvoja. Matriisikaavan tuloskin on matriisi. Tässä myös vektoria voidaan nimittää matriisiksi."
#: 04060107.xhp#par_id3158432.279.help.text
msgid "To multiply the values in the individual cells by 10 in the above array, you do not need to apply a formula to each individual cell or value. Instead you just need to use a single array formula. Select a range of 3 x 3 cells on another part of the spreadsheet, enter the formula <item type=\"input\">=10*A1:C3</item> and confirm this entry using the key combination <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter. The result is a 3 x 3 array in which the individual values in the cell range (A1:C3) are multiplied by a factor of 10."
@@ -17808,7 +17791,7 @@ msgstr "Sisäisten taulukkovakioiden käyttö lausekkeissa"
#: 04060107.xhp#par_id985747.help.text
msgid "Calc supports inline matrix/array constants in formulas. An inline array is surrounded by curly braces '{' and '}'. Elements can be each a number (including negatives), a logical constant (TRUE, FALSE), or a literal string. Non-constant expressions are not allowed. Arrays can be entered with one or more rows, and one or more columns. All rows must consist of the same number of elements, all columns must consist of the same number of elements. "
-msgstr "Calc tukee sisäisiä matriisi/taulukkovakioita kaavoissa. Sisäinen matriisi on rajattu aaltosulkeilla '{' ja '}'. Osatekijät voivat olla lukuja (myös negatiivisia) loogisia vakioita (TOSI, EPÄTOSI) tai merkkijonoja. Lausekkeet, jotka eivät ole vakioita, eivät ole sallittuja. Taulukot voidaan syöttää yksi- tai monirivisinä tai -sarakkeisina. Kaikkien rivien pitää olla yhtä monesta osatekijästä koostuvia ja kaikissa sarakkeissa pitää olla sama lukumäärä vakioelementtejä."
+msgstr "Calc tukee sisäisiä matriisi/taulukkovakioita, eli vakioiden matriiseja, kaavoissa. Sisäinen matriisi on rajattu aaltosulkeilla '{' ja '}'. Osatekijät voivat olla lukuja (myös negatiivisia) loogisia vakioita (TOSI, EPÄTOSI) tai merkkijonoja. Lausekkeet, jotka eivät ole vakioita, eivät ole sallittuja. Taulukot voidaan syöttää yksi- tai monirivisinä tai -sarakkeisina. Kaikkien rivien pitää olla yhtä monesta osatekijästä koostuvia ja kaikissa sarakkeissa pitää olla sama lukumäärä vakioelementtejä."
#: 04060107.xhp#par_id936613.help.text
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
@@ -17816,7 +17799,7 @@ msgstr "Rivin elementit erottava sarake-erotin ja rivierotin riippuvat kieli- ja
#: 04060107.xhp#par_id1877498.help.text
msgid "Arrays can not be nested."
-msgstr "Taulukot eivät voi olla sisäkkäin."
+msgstr "Matriisit eivät voi olla sisäkkäin."
#: 04060107.xhp#par_id4262520.help.text
msgid "<emph>Examples:</emph>"
@@ -17828,11 +17811,11 @@ msgstr "={1;2;3}"
#: 04060107.xhp#par_id8207037.help.text
msgid "An array with one row consisting of the three numbers 1, 2, and 3."
-msgstr "Taulukko, jossa on kolme lukua 1, 2 ja 3."
+msgstr "Taulukko jossa on kolme lukua 1, 2 ja 3."
#: 04060107.xhp#par_id6757103.help.text
msgid "To enter this array constant, you select three cells in a row, then you type the formula <item type=\"input\">={1;2;3}</item> using the curly braces and the semicolons, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Enter."
-msgstr "Tämän vakiotaulukon syöttämiseksi valitaan ensin kolme solua yhdestä rivistä, sitten kirjoitetaan kaava <item type=\"input\">={1;2;3}</item> käyttäen aaltosulkeita ja puolipisteitä ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter"
+msgstr "Tämän vakioiden taulukon syöttämiseksi valitaan ensin kolme solua yhdestä rivistä, sitten kirjoitetaan kaava <item type=\"input\">={1;2;3}</item> käyttäen aaltosulkeita ja puolipisteitä ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+Enter"
#: 04060107.xhp#par_id8868068.help.text
msgid "={1;2;3|4;5;6}"
@@ -17863,8 +17846,8 @@ msgid "Editing Array Formulas"
msgstr "Matriisikaavojen muokkaaminen"
#: 04060107.xhp#par_id3149241.317.help.text
-msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>+ /, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Valitse solualue tai taulukko, jossa on matriisikaava. Koko matriisin valitsemiseksi, sijoita solukohdistin matriisialueen sisälle ja paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/. Tässä / on numeronäppäimistön jakomerkkinäppäin."
+msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
+msgstr "Valitaan solualue tai matriisi, jolla on matriisikaava. Koko matriisin valitsemiseksi sijoitetaan solukohdistin matriisialueen sisälle ja sitten painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, missä / on numeronäppäimistön jakomerkki."
#: 04060107.xhp#par_id3143274.318.help.text
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line. Both of these actions let you edit the formula."
@@ -17925,8 +17908,8 @@ msgid "When you adjust the array range, the array formula will not automatically
msgstr "Kun matriisialuetta säädetään, matriisikaava ei muutu samalla. Muutat vain aluetta, jolla tulos näkyy."
#: 04060107.xhp#par_id3146080.333.help.text
-msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, you can create a copy of the array formula in the given range."
-msgstr "Painamalla <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>-näppäintä voidaan luoda matriisikaavan kopioi annetulle alueelle."
+msgid "By holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, you can create a copy of the array formula in the given range."
+msgstr "Pitämällä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä painettuna voidaan luoda matriisikaavan kopio kohdealueelle."
#: 04060107.xhp#par_idN10D47.help.text
msgid "Conditional Array Calculations"
@@ -18127,11 +18110,11 @@ msgstr "5"
#: 04060107.xhp#bm_id3158446.help.text
msgid "<bookmark_value>MUNIT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MUNIT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MUNIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>YKSIKKÖMATRIISI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3158446.12.help.text
msgid "MUNIT"
-msgstr "MUNIT"
+msgstr "MUNIT (suom. YKSIKKÖMATRIISI)"
#: 04060107.xhp#par_id3154121.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EINHEITSMATRIX\">Returns the unitary square array of a certain size.</ahelp> The unitary array is a square array where the main diagonal elements equal 1 and all other array elements are equal to 0."
@@ -18166,7 +18149,7 @@ msgstr "Valitaan solualueneliö, esimerkiksi solut A1 ... E5."
#: 04060107.xhp#par_id3151260.19.help.text
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Säilyttäen aluevalinta, valitaan MUNIT-funktio (ohjatusta funktion luonnista). Annetaan matriisille koko, tässä tapauksessa <item type=\"input\">5</item> Mitat-kenttään. Varmistetaan, että <emph>Taulukko</emph>-ruudussa on rasti ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr "Säilyttäen aluevalinta, valitaan MUNIT-funktio. Varmistetaan, että <emph>Taulukko</emph>-ruudussa on rasti. Annetaan matriisille koko, tässä tapauksessa <item type=\"input\">5</item> ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
#: 04060107.xhp#par_id3150403.20.help.text
msgid "You can also enter the <item type=\"input\">=Munit(5)</item> formula in the last cell of the selected range (E5), and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>."
@@ -18183,11 +18166,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3159084.help.text
msgid "<bookmark_value>FREQUENCY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FREQUENCY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAAJUUS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3159084.22.help.text
msgid "FREQUENCY"
-msgstr "FREQUENCY"
+msgstr "FREQUENCY (suom. TAAJUUS)"
#: 04060107.xhp#par_id3145777.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HAEUFIGKEIT\">Indicates the frequency distribution in a one-column-array.</ahelp> The function counts the number of values in the Data array that are within the values given by the Classes array."
@@ -18412,7 +18395,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3151030.help.text
msgid "<bookmark_value>MDETERM function</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>determinantit</bookmark_value><bookmark_value>determinants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MDETERM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>determinantit</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3151030.31.help.text
msgid "MDETERM"
@@ -18446,11 +18429,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3151348.help.text
msgid "<bookmark_value>MINVERSE function</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINVERSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteismatriisit</bookmark_value><bookmark_value>inverse arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINVERSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteismatriisit</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3151348.39.help.text
msgid "MINVERSE"
-msgstr "MINVERSE"
+msgstr "MINVERSE (suom. MKÄÄNTEINEN)"
#: 04060107.xhp#par_id3145569.40.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINV\">Returns the inverse array.</ahelp>"
@@ -18485,11 +18468,11 @@ msgstr "Valitaan alueneliö ja valitaan MINVERSE. Valitaan lähdematriisi, varmi
#: 04060107.xhp#bm_id3148546.help.text
msgid "<bookmark_value>MMULT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MMULT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MMULT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MKERRO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3148546.47.help.text
msgid "MMULT"
-msgstr "MMULT"
+msgstr "MMULT (suom. MKERRO)"
#: 04060107.xhp#par_id3148518.48.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MMULT\">Calculates the array product of two arrays.</ahelp> The number of columns for array 1 must match the number of rows for array 2. The square array has an equal number of rows and columns."
@@ -18528,11 +18511,11 @@ msgstr "Valitaan sopiva nelikulmainen alue. Valitaan MMULT-funktio. Valitaan ens
#: 04060107.xhp#bm_id3154970.help.text
msgid "<bookmark_value>TRANSPOSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRANSPOSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TRANSPONOI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3154970.56.help.text
msgid "TRANSPOSE"
-msgstr "TRANSPOSE"
+msgstr "TRANSPOSE (suom. TRANSPONOI)"
#: 04060107.xhp#par_id3155276.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MTRANS\">Transposes the rows and columns of an array.</ahelp>"
@@ -18567,11 +18550,11 @@ msgstr "Laskentataulukossa valitaan alue, jolle transponoitu matriisi voidaan si
#: 04060107.xhp#bm_id3109846.help.text
msgid "<bookmark_value>LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LINEST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LINEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LINREGR-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3109846.64.help.text
msgid "LINEST"
-msgstr "LINEST"
+msgstr "LINEST (suom. LINREGR)"
#: 04060107.xhp#par_id3144733.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RGP\">Returns a table of statistics for a straight line that best fits a data set.</ahelp>"
@@ -18920,7 +18903,7 @@ msgstr "<emph>Tämä edustaa laskettuja LINEST-arvoja:</emph>"
#: 04060107.xhp#bm_id3158146.help.text
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kulmakertoimet, katso myös regressiosuorat</bookmark_value><bookmark_value>regressiosuorat;LINEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kulmakertoimet, katso myös regressiosuorat</bookmark_value><bookmark_value>regressiosuorat;LINEST-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#par_id3158146.139.help.text
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
@@ -18932,7 +18915,7 @@ msgstr "G2: Suoran leikkauskohta b y-akselilla."
#: 04060107.xhp#bm_id3158204.help.text
msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>keskivirheet;matriisifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>keskivirheet;matriisifunktiot</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#par_id3158204.141.help.text
msgid "E3 and F3: The standard error of the slope value."
@@ -18944,7 +18927,7 @@ msgstr "G3: leikkauspisteen keskivirhe"
#: 04060107.xhp#bm_id3145859.help.text
msgid "<bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>r:n neliön laskeminen</bookmark_value><bookmark_value>RSQ calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>r:n neliön laskeminen</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#par_id3145859.143.help.text
msgid "E4: RSQ"
@@ -18977,11 +18960,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id1596728.help.text
msgid "<bookmark_value>LOGEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LOGEST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LOGEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LOGREGR-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3146009.150.help.text
msgid "LOGEST"
-msgstr "LOGEST"
+msgstr "LOGEST (suom. LOGREGR)"
#: 04060107.xhp#par_id3146037.151.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RKP\">This function calculates the adjustment of the entered data as an exponential regression curve (y=b*m^x).</ahelp>"
@@ -19035,11 +19018,11 @@ msgstr "Katso LINEST. Erona on kuitenkin, ettei neliösummia esitetä."
#: 04060107.xhp#bm_id3163286.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMPRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>skalaaritulot</bookmark_value><bookmark_value>pistetulot</bookmark_value><bookmark_value>sisätulot</bookmark_value><bookmark_value>scalar products</bookmark_value><bookmark_value>dot products</bookmark_value><bookmark_value>inner products</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TULOJEN.SUMMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>skalaaritulot</bookmark_value><bookmark_value>pistetulot</bookmark_value><bookmark_value>sisätulot</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3163286.161.help.text
msgid "SUMPRODUCT"
-msgstr "SUMPRODUCT"
+msgstr "SUMPRODUCT (suom. TULOJEN.SUMMA)"
#: 04060107.xhp#par_id3163314.162.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>"
@@ -19184,11 +19167,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3144842.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMX2MY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMX2MY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMIEN.EROTUS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3144842.169.help.text
msgid "SUMX2MY2"
-msgstr "SUMX2MY2"
+msgstr "SUMX2MY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.EROTUS)"
#: 04060107.xhp#par_id3144871.170.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
@@ -19218,11 +19201,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3145026.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMX2PY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMX2PY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NELIÖSUMMIEN.SUMMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3145026.178.help.text
msgid "SUMX2PY2"
-msgstr "SUMX2PY2"
+msgstr "SUMX2PY2 (suom. NELIÖSUMMIEN.SUMMA)"
#: 04060107.xhp#par_id3145055.179.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2PY2\">Returns the sum of the sum of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
@@ -19252,11 +19235,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3163527.help.text
msgid "<bookmark_value>SUMXMY2 function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SUMXMY2-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EROTUSTEN.NELIÖSUMMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3163527.187.help.text
msgid "SUMXMY2"
-msgstr "SUMXMY2"
+msgstr "SUMXMY2 (suom. EROTUSTEN.NELIÖSUMMA)"
#: 04060107.xhp#par_id3163556.188.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEXMY2\">Adds the squares of the variance between corresponding values in two arrays.</ahelp>"
@@ -19286,11 +19269,11 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/00/00000004.xhp#moreontop\"/>"
#: 04060107.xhp#bm_id3166062.help.text
msgid "<bookmark_value>TREND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TREND-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TREND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SUUNTAUS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3166062.196.help.text
msgid "TREND"
-msgstr "TREND"
+msgstr "TREND (suom. SUUNTAUS)"
#: 04060107.xhp#par_id3166091.197.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TREND\">Returns values along a linear trend.</ahelp>"
@@ -19344,11 +19327,11 @@ msgstr "Valitaan taulukon alue, jolla trendiaineisto esitetään. Valitaan funkt
#: 04060107.xhp#bm_id3166317.help.text
msgid "<bookmark_value>GROWTH function</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GROWTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponentiaaliset trendit matriiseissa</bookmark_value><bookmark_value>exponential trends in arrays</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GROWTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponentiaaliset trendit matriiseissa</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp#hd_id3166317.207.help.text
msgid "GROWTH"
-msgstr "GROWTH"
+msgstr "GROWTH (suom. KASVU)"
#: 04060107.xhp#par_id3166346.208.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATION\">Calculates the points of an exponential trend in an array.</ahelp>"
@@ -19497,7 +19480,7 @@ msgstr "Automaattinen laskenta"
#: 06070000.xhp#bm_id3145673.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>automaattitoiminto taulukoiden laskennassa</bookmark_value><bookmark_value>taulukon automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;automaattitoiminto</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;automaattitoiminto laskennassa</bookmark_value><bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen laskenta;taulukoiden automaattinen laskenta</bookmark_value><bookmark_value>automaattitoiminto taulukoiden laskennassa</bookmark_value><bookmark_value>taulukon automaattinen korjaus</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;automaattitoiminto</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;automaattitoiminto laskennassa</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp#hd_id3145673.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06070000.xhp\" name=\"AutoCalculate\">AutoCalculate</link>"
@@ -19600,7 +19583,7 @@ msgstr "Taulukon lisääminen"
#: 04050000.xhp#bm_id4522232.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietojen piilottaminen</bookmark_value>"
#: 04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
msgctxt "04050000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
@@ -19762,7 +19745,7 @@ msgstr "Lisäosa-funktiot, analyysifunktioiden luettelo, osa 1"
#: 04060115.xhp#bm_id3152871.help.text
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat; analyysifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>analyysifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisäosat; analyysifunktiot</bookmark_value><bookmark_value>analyysifunktiot</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text
msgctxt "04060115.xhp#hd_id3152871.1.help.text"
@@ -19896,11 +19879,11 @@ msgstr "<emph>N</emph> on Besselin funktion kertaluku."
#: 04060115.xhp#bm_id3153034.help.text
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3153034.17.help.text
msgid "BIN2DEC"
-msgstr "BIN2DEC"
+msgstr "BIN2DEC (suom. BINDES)"
#: 04060115.xhp#par_id3144744.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2DEC\">The result is the decimal number for the binary number entered.</ahelp>"
@@ -19931,11 +19914,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> antaa tulokseksi 100."
#: 04060115.xhp#bm_id3149954.help.text
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3149954.24.help.text
msgid "BIN2HEX"
-msgstr "BIN2HEX"
+msgstr "BIN2HEX (suom. BINHEKSA)"
#: 04060115.xhp#par_id3148585.25.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2HEX\">The result is the hexadecimal number for the binary number entered.</ahelp>"
@@ -19957,7 +19940,7 @@ msgstr "<emph>Luku</emph> on binääriluku. Luvussa on enintään 10 paikkaa (bi
#: 04060115.xhp#par_id3150860.29.help.text
msgid "Places means the number of places to be output."
-msgstr "<emph>Paikat</emph> tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on (montako numeropaikkaa)."
+msgstr "Paikat tarkoittaa, kuinka moninumeroinen tulos on."
#: 04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text
msgctxt "04060115.xhp#hd_id3155829.30.help.text"
@@ -19970,11 +19953,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BIN2HEX(1100100;6)</item> antaa tuloksen 000064."
#: 04060115.xhp#bm_id3153332.help.text
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BIN2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;binääriluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3153332.9.help.text
msgid "BIN2OCT"
-msgstr "BIN2OCT"
+msgstr "BIN2OCT (suom. BINOKT)"
#: 04060115.xhp#par_id3155951.10.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_BIN2OCT\"> The result is the octal number for the binary number entered.</ahelp>"
@@ -20010,11 +19993,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BIN2OCT(1100100;4)</item> antaa tuloksen 0144."
#: 04060115.xhp#bm_id3150014.help.text
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;samat luvut</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DELTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;samat luvut</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3150014.129.help.text
msgid "DELTA"
-msgstr "DELTA"
+msgstr "DELTA (suom. SAMA.ARVO)"
#: 04060115.xhp#par_id3148760.130.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DELTA\">The result is TRUE (1) if both numbers, which are delivered as an argument, are equal, otherwise it is FALSE (0).</ahelp>"
@@ -20040,11 +20023,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DELTA(1;2)</item> antaa tuloksen 0."
#: 04060115.xhp#bm_id3157971.help.text
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3157971.55.help.text
msgid "DEC2BIN"
-msgstr "DEC2BIN"
+msgstr "DEC2BIN (suom. DESBIN)"
#: 04060115.xhp#par_id3153043.56.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2BIN\"> The result is the binary number for the decimal number entered between -512 and 511.</ahelp>"
@@ -20079,11 +20062,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DEC2BIN(100;8)</item> antaa tuloksen 01100100."
#: 04060115.xhp#bm_id3149388.help.text
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2HEX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut heksadesimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3149388.71.help.text
msgid "DEC2HEX"
-msgstr "DEC2HEX"
+msgstr "DEC2HEX (suom. DESHEKSA)"
#: 04060115.xhp#par_id3149030.72.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2HEX\">The result is the hexadecimal number for the decimal number entered.</ahelp>"
@@ -20118,11 +20101,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BIN2DEC(1100100)</item> antaa tuloksen 100."
#: 04060115.xhp#bm_id3154948.help.text
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEC2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;desimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3154948.63.help.text
msgid "DEC2OCT"
-msgstr "DEC2OCT"
+msgstr "DEC2OCT (suom. DESOKT)"
#: 04060115.xhp#par_id3153920.64.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DEC2OCT\">The result is the octal number for the decimal number entered.</ahelp>"
@@ -20157,11 +20140,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DEC2OCT(100;4)</item> antaa tuloksen 0144."
#: 04060115.xhp#bm_id3083446.help.text
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhefunktio</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3083446.135.help.text
msgid "ERF"
-msgstr "ERF"
+msgstr "ERF (suom. VIRHEFUNKTIO)"
#: 04060115.xhp#par_id3150381.136.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERF\">Returns values of the Gaussian error integral.</ahelp>"
@@ -20195,11 +20178,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ERF(0;1)</item> antaa tuloksen 0,842701."
#: 04060115.xhp#bm_id3145082.help.text
msgid "<bookmark_value>ERFC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ERFC-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ERFC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3145082.143.help.text
msgid "ERFC"
-msgstr "ERFC"
+msgstr "ERFC (suom. VIRHEFUNKTIO.KOMPLEMENTTI)"
#: 04060115.xhp#par_id3149453.144.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
@@ -20229,11 +20212,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ERFC(1)</item> antaa tuloksen 0,157299."
#: 04060115.xhp#bm_id3152927.help.text
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GESTEP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;suurempi tai yhtä suuri kuin</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>GESTEP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;suurempi tai yhtä suuri kuin</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3152927.150.help.text
msgid "GESTEP"
-msgstr "GESTEP"
+msgstr "GESTEP (suom. RAJA)"
#: 04060115.xhp#par_id3150763.151.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GESTEP\">The result is 1 if <item type=\"literal\">Number</item> is greater than or equal to <item type=\"literal\">Step</item>.</ahelp>"
@@ -20259,11 +20242,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=GESTEP(5;1)</item> antaa tuloksen 1."
#: 04060115.xhp#bm_id3147276.help.text
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2BIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut binääriluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3147276.79.help.text
msgid "HEX2BIN"
-msgstr "HEX2BIN"
+msgstr "HEX2BIN (suom. HEKSABIN)"
#: 04060115.xhp#par_id3150258.80.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2BIN\">The result is the binary number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
@@ -20299,11 +20282,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HEX2BIN(64;8)</item> antaa tuloksen 01100100."
#: 04060115.xhp#bm_id3154742.help.text
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2DEC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut desimaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3154742.87.help.text
msgid "HEX2DEC"
-msgstr "HEX2DEC"
+msgstr "HEX2DEC (suom. HEKSADES)"
#: 04060115.xhp#par_id3153626.88.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2DEC\">The result is the decimal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
@@ -20334,11 +20317,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> antaa tuloksen 100."
#: 04060115.xhp#bm_id3149750.help.text
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HEX2OCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;heksadesimaaliluvut oktaaliluvuiksi</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp#hd_id3149750.94.help.text
msgid "HEX2OCT"
-msgstr "HEX2OCT"
+msgstr "HEX2OCT (suom. HEKSAOKT)"
#: 04060115.xhp#par_id3153983.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_HEX2OCT\">The result is the octal number for the hexadecimal number entered.</ahelp>"
@@ -20568,7 +20551,7 @@ msgstr "TIME "
#: func_time.xhp#bm_id3154073.help.text
msgid "<bookmark_value>TIME function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TIME-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TIME-funktio</bookmark_value><bookmark_value>AIKA-funktio</bookmark_value>"
#: func_time.xhp#hd_id3154073.149.help.text
msgid "<variable id=\"time\"><link href=\"text/scalc/01/func_time.xhp\">TIME</link></variable>"
@@ -20619,7 +20602,7 @@ msgstr "Tietokantafunktiot"
#: 04060101.xhp#bm_id3148946.help.text
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tietokantafunktiot</bookmark_value><bookmark_value>tietokanta; $[officename] Calcin funktiot</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value><bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value><bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tietokantafunktiot</bookmark_value><bookmark_value>tietokanta; $[officename] Calcin funktiot</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text
msgctxt "04060101.xhp#hd_id3148946.1.help.text"
@@ -21049,15 +21032,15 @@ msgstr "Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCT
#: 04060101.xhp#par_id3882869.help.text
msgid "See also the Wiki page about <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Katso myös Wiki-sivu <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Conditional_Counting_and_Summation\">Conditional Counting and Summation</link>(englanniksi)."
#: 04060101.xhp#bm_id3150882.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>rivien lukumäärä;numeroarvojen kera</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TLASKE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>rivien lukumäärä;numeroarvojen kera</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150882.88.help.text
msgid "DCOUNT"
-msgstr "DCOUNT"
+msgstr "DCOUNT (suom. TLASKE)"
#: 04060101.xhp#par_id3156133.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL\">DCOUNT counts the number of rows (records) in a database that match the specified search criteria and contain numerical values.</ahelp>"
@@ -21095,11 +21078,11 @@ msgstr "Sen selvittämiseksi, kuinka moni toisen luokan lapsista on yli 7-vuotia
#: 04060101.xhp#bm_id3156123.help.text
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietueet;laskeminen Calcin tietokannassa</bookmark_value><bookmark_value>rivien laskeminen;numeeristen tai aakkosnumeeristen arvojen kera</bookmark_value><bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DCOUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietueet;laskeminen Calcin tietokannassa</bookmark_value><bookmark_value>rivien laskeminen;numeeristen tai aakkosnumeeristen arvojen kera</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3156123.97.help.text
msgid "DCOUNTA"
-msgstr "DCOUNTA"
+msgstr "DCOUNTA (suom. TLASKEA)"
#: 04060101.xhp#par_id3156110.98.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBANZAHL2\">DCOUNTA counts the number of rows (records) in a database that match the specified search conditions, and contain numeric or alphanumeric values.</ahelp>"
@@ -21125,11 +21108,11 @@ msgstr "Ylempänä esitetyssä esimerkkiaineistossa voidaan etsiä sellaisten la
#: 04060101.xhp#bm_id3147256.help.text
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DGET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;haku Calcin tietokannoista</bookmark_value><bookmark_value>haku;solun sisällöt Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DGET-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TNOUDA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;haku Calcin tietokannoista</bookmark_value><bookmark_value>haku;solun sisällöt Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3147256.104.help.text
msgid "DGET"
-msgstr "DGET"
+msgstr "DGET (suom. TNOUDA)"
#: 04060101.xhp#par_id3152801.105.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBAUSZUG\">DGET returns the contents of the referenced cell in a database which matches the specified search criteria.</ahelp> In case of an error, the function returns either #VALUE! for no row found, or Err502 for more than one cell found."
@@ -21175,11 +21158,11 @@ msgstr "Luokan sijasta haetaankin nimeä. Vastaus ilmestyy välittömästi: Daav
#: 04060101.xhp#bm_id3149766.help.text
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMAX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurimmat arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen suurin arvo</bookmark_value><bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DMAX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TMAKS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suurimmat arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen suurin arvo</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3149766.115.help.text
msgid "DMAX"
-msgstr "DMAX"
+msgstr "DMAX (suom. TMAKS)"
#: 04060101.xhp#par_id3154903.116.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMAX\">DMAX returns the maximum content of a cell (field) in a database (all records) that matches the specified search conditions.</ahelp>"
@@ -21213,11 +21196,11 @@ msgstr "Hakuehdon luokka-sanan alle kirjoitetaan <item type=\"input\">1, 2, 3,</
#: 04060101.xhp#bm_id3159141.help.text
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DMIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienimmät arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen minimiarvot</bookmark_value><bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DMIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TMIN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>pienimmät arvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>haku;sarakkeen minimiarvot</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3159141.123.help.text
msgid "DMIN"
-msgstr "DMIN"
+msgstr "DMIN (suom. TMIN)"
#: 04060101.xhp#par_id3154261.124.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMIN\">DMIN returns the minimum content of a cell (field) in a database that matches the specified search criteria.</ahelp>"
@@ -21251,11 +21234,11 @@ msgstr "Riville 14, luokka-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">1, 2, 3
#: 04060101.xhp#bm_id3154274.help.text
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot; Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;keskiarvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAVERAGE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TKESKIARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskiarvot; Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;keskiarvot Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3154274.131.help.text
msgid "DAVERAGE"
-msgstr "DAVERAGE"
+msgstr "DAVERAGE (suom. TKESKIARVO)"
#: 04060101.xhp#par_id3166453.132.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBMITTELWERT\">DAVERAGE returns the average of the values of all cells (fields) in all rows (database records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
@@ -21289,11 +21272,11 @@ msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</
#: 04060101.xhp#bm_id3159269.help.text
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertolasku;solujen arvoilla Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DPRODUCT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kertolasku;solujen arvoilla Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3159269.139.help.text
msgid "DPRODUCT"
-msgstr "DPRODUCT"
+msgstr "DPRODUCT (suom. TTULO)"
#: 04060101.xhp#par_id3152879.140.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBPRODUKT\">DPRODUCT multiplies all cells of a data range where the cell contents match the search criteria.</ahelp>"
@@ -21319,11 +21302,11 @@ msgstr "Syntymäpäiväjuhlista ei löydy mielekästä sovellusta tälle funktio
#: 04060101.xhp#bm_id3148462.help.text
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;otoksen perusteella</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TKESKIHAJONTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3148462.145.help.text
msgid "DSTDEV"
-msgstr "DSTDEV"
+msgstr "DSTDEV (suom. TKESKIHAJONTA)"
#: 04060101.xhp#par_id3154605.146.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABW\">DSTDEV calculates the standard deviation of a population based on a sample, using the numbers in a database column that match the given conditions.</ahelp> The records are treated as a sample of data. That means that the children in the example represent a cross section of all children. Note that a representative result can not be obtained from a sample of less than one thousand."
@@ -21357,11 +21340,11 @@ msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</
#: 04060101.xhp#bm_id3150429.help.text
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;populaatiosta laskettu</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta Calcin tietokannoissa;populaatiosta laskettu</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3150429.153.help.text
msgid "DSTDEVP"
-msgstr "DSTDEVP"
+msgstr "DSTDEVP (suom. TKESKIHAJONTAP)"
#: 04060101.xhp#par_id3145598.154.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSTDABWN\">DSTDEVP calculates the standard deviation of a population based on all cells of a data range which match the search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as the whole population."
@@ -21395,11 +21378,11 @@ msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</
#: 04060101.xhp#bm_id3154794.help.text
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;summat Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>summa;soluista Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value><bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;summat Calcin tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>summa;soluista Calcin tietokannoissa</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3154794.161.help.text
msgid "DSUM"
-msgstr "DSUM"
+msgstr "DSUM (suom. TSUMMA)"
#: 04060101.xhp#par_id3149591.162.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBSUMME\">DSUM returns the total of all cells in a database field in all rows (records) that match the specified search criteria.</ahelp>"
@@ -21433,11 +21416,11 @@ msgstr "Syötetään <item type=\"input\">2</item> riville 14 luokka-sanan alle.
#: 04060101.xhp#bm_id3155614.help.text
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi;otoksen perusteella</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DVAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi;otoksen perusteella</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3155614.170.help.text
msgid "DVAR"
-msgstr "DVAR"
+msgstr "DVAR (suom. TVARIANSSI)"
#: 04060101.xhp#par_id3154418.171.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZ\">DVAR returns the variance of all cells of a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records from the example are treated as a sample of data. A representative result cannot be obtained from a sample population of less than one thousand."
@@ -21471,11 +21454,11 @@ msgstr "Riville 14, ikä-sanan alle, kirjoitetaan <item type=\"input\">7, 8, 9</
#: 04060101.xhp#bm_id3153880.help.text
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DVARP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssit;koko populaation perusteella</bookmark_value><bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DVARP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssit;koko populaation perusteella</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp#hd_id3153880.178.help.text
msgid "DVARP"
-msgstr "DVARP"
+msgstr "DVARP (suom. TVARIANSSIP)"
#: 04060101.xhp#par_id3155119.179.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DBVARIANZEN\">DVARP calculates the variance of all cell values in a database field in all records that match the specified search criteria.</ahelp> The records are from the example are treated as an entire population."
@@ -21513,7 +21496,7 @@ msgstr "Päivitä jäljitykset"
#: 06030900.xhp#bm_id3152349.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>cells; jäljityksen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäljitys; päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;jäljitykset</bookmark_value><bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; jäljityksen päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäljitys; päivittäminen</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen;jäljitykset</bookmark_value>"
#: 06030900.xhp#hd_id3152349.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030900.xhp\" name=\"Refresh Traces\">Refresh Traces</link>"
@@ -21824,7 +21807,7 @@ msgstr "WEEKDAY "
#: func_weekday.xhp#bm_id3154925.help.text
msgid "<bookmark_value>WEEKDAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>WEEKDAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VIIKONPÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
#: func_weekday.xhp#hd_id3154925.136.help.text
msgid "<variable id=\"weekday\"><link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\">WEEKDAY</link></variable>"
@@ -21914,7 +21897,7 @@ msgstr "Sarakevaihto"
#: 04010200.xhp#bm_id3155923.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; pakotettu sarakevaihto</bookmark_value><bookmark_value>pakotettu sarakevaihto</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; pakotettu sarakevaihto</bookmark_value><bookmark_value>pakotettu sarakevaihto</bookmark_value>"
#: 04010200.xhp#hd_id3155923.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
@@ -21942,11 +21925,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DefinePrintArea\">Tulostusalueeksi otetaan aktiivinen
#: func_today.xhp#tit.help.text
msgid "TODAY"
-msgstr "TODAY"
+msgstr "TODAY (suom. TÄMÄ.PÄIVÄ)"
#: func_today.xhp#bm_id3145659.help.text
msgid "<bookmark_value>TODAY function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TODAY-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TODAY-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TÄMÄ.PÄIVÄ-funktio</bookmark_value>"
#: func_today.xhp#hd_id3145659.29.help.text
msgid "<variable id=\"today\"><link href=\"text/scalc/01/func_today.xhp\">TODAY</link></variable>"
@@ -21988,11 +21971,11 @@ msgstr "<variable id=\"ae\"><link href=\"text/scalc/01/04060181.xhp\">Tilastolli
#: 04060181.xhp#bm_id3145632.help.text
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suoran leikkauspisteet</bookmark_value><bookmark_value>leikkauspisteet</bookmark_value><bookmark_value>points of intersection</bookmark_value><bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INTERCEPT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LEIKKAUSPISTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>suoran leikkauspisteet</bookmark_value><bookmark_value>leikkauspisteet</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145632.2.help.text
msgid "INTERCEPT"
-msgstr "INTERCEPT"
+msgstr "INTERCEPT (suom. LEIKKAUSPISTE)"
#: 04060181.xhp#par_id3146887.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ACHSENABSCHNITT\">Calculates the point at which a line will intersect the y-values by using known x-values and y-values.</ahelp>"
@@ -22034,12 +22017,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INTERCEPT(D3:D9;C3:C9)</item> = 2,15."
#: 04060181.xhp#bm_id3148437.help.text
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut; lukumäärän laskeminen</bookmark_value>><bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut; lukumäärän laskeminen</bookmark_value>>"
#: 04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3148437.13.help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "COUNT (suom. LASKE)"
#: 04060181.xhp#par_id3150700.14.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
@@ -22074,12 +22057,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COUNT(2;4;6;\"eight\")</item> = 3. Lukujen lukumä
#: 04060181.xhp#bm_id3149729.help.text
msgid "<bookmark_value>COUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>COUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä merkinnöistä</bookmark_value><bookmark_value>number of entries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>COUNTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>LASKE.A-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä merkinnöistä</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3149729.22.help.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "COUNTA"
+msgstr "COUNTA (suom. LASKE.A)"
#: 04060181.xhp#par_id3150142.23.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
@@ -22114,7 +22097,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=COUNTA(2;4;6;\"eight\")</item> = 4. Arvojen lukum
#: 04060181.xhp#bm_id3150267.help.text
msgid "<bookmark_value>B function</bookmark_value> <bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>B-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyydet binomijakautuneissa otoksissa</bookmark_value><bookmark_value>probabilities of samples with binomial distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>B-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyydet binomijakautuneissa otoksissa</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text
msgctxt "04060181.xhp#hd_id3150267.31.help.text"
@@ -22167,11 +22150,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=B(10;1/6;2)</item> antaa todennäköisyydeksi 29%.
#: 04060181.xhp#bm_id3158416.help.text
msgid "<bookmark_value>RSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>selitysasteet</bookmark_value><bookmark_value>regressioanalyysi</bookmark_value><bookmark_value>determination coefficients</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PEARSON.NELIÖ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>selitysasteet</bookmark_value><bookmark_value>regressioanalyysi</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3158416.43.help.text
msgid "RSQ"
-msgstr "RSQ"
+msgstr "RSQ (suom. PEARSON.NELIÖ)"
#: 04060181.xhp#par_id3154949.44.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BESTIMMTHEITSMASS\">Returns the square of the Pearson correlation coefficient based on the given values.</ahelp> RSQ (also called determination coefficient) is a measure for the accuracy of an adjustment and can be used to produce a regression analysis."
@@ -22205,11 +22188,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RSQ(A1:A20;B1:B20)</item> laskee sarakkeissa A ja
#: 04060181.xhp#bm_id3145620.help.text
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value><bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETAINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kumulatiivinen todennäköisyystiheysfunktio;käänteinen</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3145620.52.help.text
msgid "BETAINV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "BETAINV (suom. BEETAJAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060181.xhp#par_id3149825.53.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAINV\">Returns the inverse of the cumulative beta probability density function.</ahelp>"
@@ -22265,11 +22248,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BETAINV(0,5;5;10)</item> antaa tulokseksi arvon 0,
#: 04060181.xhp#bm_id3156096.help.text
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BETADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value><bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BETADIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>todennäköisyystiheyden kertymäfunktio;laskenta</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3156096.64.help.text
msgid "BETADIST"
-msgstr "BETADIST"
+msgstr "BETADIST (suom. BEETAJAKAUMA)"
#: 04060181.xhp#par_id3150880.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BETAVERT\">Returns the beta function.</ahelp>"
@@ -22329,11 +22312,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BETADIST(0,75;3;4)</item> antaa tulokseksi arvon 0
#: 04060181.xhp#bm_id3143228.help.text
msgid "<bookmark_value>BINOMDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>BINOMDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>BINOMIJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3143228.76.help.text
msgid "BINOMDIST"
-msgstr "BINOMDIST"
+msgstr "BINOMDIST (suom. BINOMIJAKAUMA)"
#: 04060181.xhp#par_id3146897.77.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BINOMVERT\">Returns the individual term binomial distribution probability.</ahelp>"
@@ -22381,11 +22364,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=BINOMDIST(A1;12;0,5;1)</item> esittää saman sarj
#: 04060181.xhp#bm_id0119200902432928.help.text
msgid "<bookmark_value>CHISQINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQINV-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200902421451.help.text
msgid "CHISQINV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHISQINV (suom. CHINELIÖ.KÄÄNT)"
#: 04060181.xhp#par_id0119200902421449.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the inverse of CHISQDIST.</ahelp>"
@@ -22407,11 +22390,11 @@ msgstr "<emph>Vapausasteet</emph> on khiin neliöfunktion vapausasteiden lukumä
#: 04060181.xhp#bm_id3148835.help.text
msgid "<bookmark_value>CHIINV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIINV-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHIJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3148835.88.help.text
msgid "CHIINV"
-msgstr "CHIINV"
+msgstr "CHIINV (suom. CHIJAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060181.xhp#par_id3149906.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIINV\">Returns the inverse of the one-tailed probability of the chi-squared distribution.</ahelp>"
@@ -22465,11 +22448,11 @@ msgstr "Jos virheen todennäköisyys on 5% noppa ei ole rehellinen. Jos virheen
#: 04060181.xhp#bm_id3154260.help.text
msgid "<bookmark_value>CHITEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHITEST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHITEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHITESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3154260.97.help.text
msgid "CHITEST"
-msgstr "CHITEST"
+msgstr "CHITEST (suom. CHITESTI)"
#: 04060181.xhp#par_id3151052.98.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHITEST\">Returns the probability of a deviance from a random distribution of two test series based on the chi-squared test for independence.</ahelp> CHITEST returns the chi-squared distribution of the data."
@@ -22599,11 +22582,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CHITEST(A1:A6;B1:B6)</item> on yhtä kuin 0,02. T
#: 04060181.xhp#bm_id3148690.help.text
msgid "<bookmark_value>CHIDIST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHIDIST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHIDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHIJAKAUMA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3148690.106.help.text
msgid "CHIDIST"
-msgstr "CHIDIST"
+msgstr "CHIDIST (suom. CHIJAKAUMA)"
#: 04060181.xhp#par_id3156338.156.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
@@ -22645,11 +22628,11 @@ msgstr "Jos satunnaisotoksen khiin neliö on 13,27 ja kokeessa on 5 vapausastett
#: 04060181.xhp#bm_id0119200902231887.help.text
msgid "<bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>khiin neliön jakauma</bookmark_value><bookmark_value>CHISQDIST function</bookmark_value><bookmark_value>chi-square distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CHISQDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>CHINELIÖ.JAKAUMA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>khiin neliön jakauma</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id0119200901583452.help.text
msgid "CHISQDIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHISQDIST (suom. CHINELIÖ.JAKAUMA)"
#: 04060181.xhp#par_id0119200901583471.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the chi-square distribution.</ahelp>"
@@ -22679,11 +22662,11 @@ msgstr "<emph>Kumulatiivinen</emph> (valinnainen): 0 tai EPÄTOSI laskettaessa
#: 04060181.xhp#bm_id3150603.help.text
msgid "<bookmark_value>EXPONDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value><bookmark_value>exponential distributions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>EXPONDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>eksponenttijakaumat</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp#hd_id3150603.115.help.text
msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EXPONDIST"
+msgstr "EXPONDIST (suom. EKSPONENTIAALIJAKAUMA)"
#: 04060181.xhp#par_id3149563.116.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXPONVERT\">Returns the exponential distribution.</ahelp>"
@@ -22749,15 +22732,15 @@ msgstr "<variable id=\"rz\"><link href=\"text/scalc/01/04060185.xhp\" name=\"Sta
#: 04060185.xhp#bm_id3155071.help.text
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ARVON.MUKAAN-funktio</bookmark_value><bookmark_value>luvut;sijaluvun määrittäminen</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155071.2.help.text
msgid "RANK"
-msgstr "RANK"
+msgstr "RANK (suom. ARVON.MUKAAN)"
#: 04060185.xhp#par_id3153976.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Returns the rank of a number in a sample.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Tulokseksi saadaan luvun sijaluku otoksessa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANG\">Tulokseksi saadaan luvun sijaluku arvojärjestyksessä otoksessa.</ahelp>"
#: 04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3159206.4.help.text"
@@ -22800,11 +22783,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RANK(A10;A1:A50)</item> antaa tulokseksi A10:n arv
#: 04060185.xhp#bm_id3153556.help.text
msgid "<bookmark_value>SKEW function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SKEW-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SKEW-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JAKAUMAN.VINOUS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3153556.12.help.text
msgid "SKEW"
-msgstr "SKEW"
+msgstr "SKEW (suom. JAKAUMAN.VINOUS)"
#: 04060185.xhp#par_id3153485.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>"
@@ -22834,11 +22817,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SKEW(A1:A50)</item> laskee viitatun aineiston vino
#: 04060185.xhp#bm_id3149051.help.text
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>regressiosuorat;FORECAST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapolaatiot</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value><bookmark_value>extrapolations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>regressiosuorat;FORECAST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ekstrapolaatiot</bookmark_value><bookmark_value>FORECAST-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149051.20.help.text
msgid "FORECAST"
-msgstr "FORECAST"
+msgstr "FORECAST (suom. ENNUSTE)"
#: 04060185.xhp#par_id3153290.21.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHAETZER\">Extrapolates future values based on existing x and y values.</ahelp>"
@@ -22876,12 +22859,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FORECAST(50;A1:A50;B1;B50)</item> antaa tulokseksi
#: 04060185.xhp#bm_id3149143.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;otoksen perusteella</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149143.30.help.text"
msgid "STDEV"
-msgstr "STDEV"
+msgstr "STDEV (suom. KESKIHAJONTA)"
#: 04060185.xhp#par_id3146888.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>"
@@ -22911,11 +22894,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun ain
#: 04060185.xhp#bm_id3144745.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3144745.186.help.text
msgid "STDEVA"
-msgstr "STDEVA"
+msgstr "STDEVA (suom. KESKIHAJONTAA)"
#: 04060185.xhp#par_id3151234.187.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>"
@@ -22945,12 +22928,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=STDEVA(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun ai
#: 04060185.xhp#bm_id3149734.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva</bookmark_value><bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAP-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskihajonta tilastoissa;populaatioon perustuva</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3149734.38.help.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr "STDEVP"
+msgstr "STDEVP (suom. KESKIHAJONTAP)"
#: 04060185.xhp#par_id3149187.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
@@ -22980,11 +22963,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=STDEVP(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun ai
#: 04060185.xhp#bm_id3154522.help.text
msgid "<bookmark_value>STDEVPA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STDEVPA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STDEVPA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIHAJONTAPA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154522.194.help.text
msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDEVPA"
+msgstr "STDEVPA (suom. KESKIHAJONTAPA)"
#: 04060185.xhp#par_id3149549.195.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>"
@@ -23014,11 +22997,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=STDEVPA(A1:A50)</item> antaa tulokseksi viitatun a
#: 04060185.xhp#bm_id3155928.help.text
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;satunnaismuuttujat, normitetuiksi arvoiksi</bookmark_value><bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STANDARDIZE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;satunnaismuuttujat, normitetuiksi arvoiksi</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155928.46.help.text
msgid "STANDARDIZE"
-msgstr "STANDARDIZE"
+msgstr "STANDARDIZE (suom. NORMITA)"
#: 04060185.xhp#par_id3149883.47.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDARDISIERUNG\">Converts a random variable to a normalized value.</ahelp>"
@@ -23056,11 +23039,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=STANDARDIZE(11;10;1)</item> antaa tuloksen 1. Arvo
#: 04060185.xhp#bm_id3157986.help.text
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMSINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen standardi</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;käänteinen standardi</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3157986.56.help.text
msgid "NORMSINV"
-msgstr "NORMSINV"
+msgstr "NORMSINV (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT.KÄÄNT)"
#: 04060185.xhp#par_id3151282.57.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMINV\">Returns the inverse of the standard normal cumulative distribution.</ahelp>"
@@ -23090,11 +23073,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NORMSINV(0,908789)</item> antaa tulokseksi 1,3333.
#: 04060185.xhp#bm_id3147538.help.text
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;tilastot</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NORMSDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NORM.JAKAUMA.NORMIT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>normaalijakauma;tilastot</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3147538.64.help.text
msgid "NORMSDIST"
-msgstr "NORMSDIST"
+msgstr "NORMSDIST (suom. NORM.JAKAUMA.NORMIT)"
#: 04060185.xhp#par_id3150474.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STANDNORMVERT\">Returns the standard normal cumulative distribution function. The distribution has a mean of zero and a standard deviation of one.</ahelp>"
@@ -23129,11 +23112,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NORMSDIST(1)</item> antaa tulokseksi 0,84. X:n arv
#: 04060185.xhp#bm_id3152592.help.text
msgid "<bookmark_value>SLOPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SLOPE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SLOPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KULMAKERROIN-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3152592.72.help.text
msgid "SLOPE"
-msgstr "SLOPE"
+msgstr "SLOPE (suom. KULMAKERROIN)"
#: 04060185.xhp#par_id3150386.73.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STEIGUNG\">Returns the slope of the linear regression line.</ahelp> The slope is adapted to the data points set in the y and x values."
@@ -23169,11 +23152,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SLOPE(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp#bm_id3155836.help.text
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>STEYX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskivirheet;tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>STEYX-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KESKIVIRHE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>keskivirheet;tilastofunktiot</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3155836.81.help.text
msgid "STEYX"
-msgstr "STEYX"
+msgstr "STEYX (suom. KESKIVIRHE)"
#: 04060185.xhp#par_id3149446.82.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STFEHLERYX\">Returns the standard error of the predicted y value for each x in the regression.</ahelp>"
@@ -23209,11 +23192,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=STEXY(A1:A50;B1:B50)</item>"
#: 04060185.xhp#bm_id3150873.help.text
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DEVSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>summat;poikkeamien neliöistä</bookmark_value><bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DEVSQ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>summat;poikkeamien neliöistä</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3150873.90.help.text
msgid "DEVSQ"
-msgstr "DEVSQ"
+msgstr "DEVSQ (suom. OIKAISTU.NELIÖSUMMA)"
#: 04060185.xhp#par_id3154748.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>"
@@ -23243,11 +23226,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DEVSQ(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp#bm_id3149579.help.text
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen t-jakauma</bookmark_value><bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TINV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TJAKAUMA.KÄÄNT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3149579.98.help.text
msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "TINV (suom. TJAKAUMA.KÄÄNT)"
#: 04060185.xhp#par_id3143232.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TINV\">Returns the inverse of the t-distribution.</ahelp>"
@@ -23282,11 +23265,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TINV(0.1;6)</item> antaa tulokseksi 1,94"
#: 04060185.xhp#bm_id3154129.help.text
msgid "<bookmark_value>TTEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TTEST-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TTEST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TTESTI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154129.107.help.text
msgid "TTEST"
-msgstr "TTEST"
+msgstr "TTEST (suom. TTESTI)"
#: 04060185.xhp#par_id3159184.108.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TTEST\">Returns the probability associated with a Student's t-Test.</ahelp>"
@@ -23328,11 +23311,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TTEST(A1:A50;B1:B50;2;2)</item>"
#: 04060185.xhp#bm_id3154930.help.text
msgid "<bookmark_value>TDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value><bookmark_value>t-distribution</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TDIST-funktio</bookmark_value><bookmark_value>t-jakauma</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154930.118.help.text
msgid "TDIST"
-msgstr "TDIST"
+msgstr "TDIST (suom. TJAKAUMA)"
#: 04060185.xhp#par_id3153372.119.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TVERT\">Returns the t-distribution.</ahelp>"
@@ -23371,7 +23354,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TDIST(12;5;1)</item>"
#: 04060185.xhp#bm_id3153828.help.text
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>VAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi</bookmark_value><bookmark_value>variances</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>VAR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>varianssi</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text
msgctxt "04060185.xhp#hd_id3153828.128.help.text"
@@ -23509,11 +23492,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=VARPA(A1:A50)</item>"
#: 04060185.xhp#bm_id3154599.help.text
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, permutaatioiden</bookmark_value><bookmark_value>permutaatioiden lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PERMUTAATIO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lukumäärä, permutaatioiden</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3154599.144.help.text
msgid "PERMUT"
-msgstr "PERMUT"
+msgstr "PERMUT (suom. PERMUTAATIO)"
#: 04060185.xhp#par_id3154334.145.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN\">Returns the number of permutations for a given number of objects.</ahelp>"
@@ -23549,11 +23532,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PERMUT(6;3)</item> antaa tulokseksi 120. On olemas
#: 04060185.xhp#bm_id3143276.help.text
msgid "<bookmark_value>PERMUTATIONA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PERMUTATIONA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PERMUTAATIOA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3143276.153.help.text
msgid "PERMUTATIONA"
-msgstr "PERMUTATIONA"
+msgstr "PERMUTATIONA (suom. PERMUTAATIOA)"
#: 04060185.xhp#par_id3144759.154.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIATIONEN2\">Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed).</ahelp>"
@@ -23597,11 +23580,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=PERMUTATIONA(6;3)</item> antaa tuloksen 216. On ol
#: 04060185.xhp#bm_id3152952.help.text
msgid "<bookmark_value>PROB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PROB-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PROB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TODENNÄKÖISYYS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp#hd_id3152952.164.help.text
msgid "PROB"
-msgstr "PROB"
+msgstr "PROB (suom. TODENNÄKÖISYYS)"
#: 04060185.xhp#par_id3154110.165.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHRSCHBEREICH\">Returns the probability that values in a range are between two limits.</ahelp> If there is no <item type=\"literal\">End</item> value, this function calculates the probability based on the principle that the Data values are equal to the value of <item type=\"literal\">Start</item>."
@@ -23702,7 +23685,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=WEIBULL(2;1;1;1)</item> antaa tuloksen 0,86."
#: 04060185.xhp#par_id0305200911372899.help.text
msgid "See also the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Katso myös <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Calc:_WEIBULL_function\">Wiki-sivu(englanniksi)</link>."
#: 04070000.xhp#tit.help.text
msgid "Names"
@@ -23738,7 +23721,7 @@ msgstr "Kaavarivi"
#: 03090000.xhp#bm_id3147264.help.text
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavarivi;laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukkolaskenta; syöttörivi</bookmark_value><bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavarivi;laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukkolaskenta; syöttörivi</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03090000.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>"
@@ -23763,7 +23746,7 @@ msgstr "Rivivaihto"
#: 04010100.xhp#bm_id3153821.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivivaihdon lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; pysyvät rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>pakotetut rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; rivivaihdon lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivivaihdot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisäys; pysyvät rivivaihdot</bookmark_value><bookmark_value>pakotetut rivivaihdot</bookmark_value>"
#: 04010100.xhp#hd_id3153821.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04010100.xhp\" name=\"Row Break\">Row Break</link>"
@@ -23784,7 +23767,7 @@ msgstr "Sarakevaihto"
#: 02190200.xhp#bm_id3151384.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset sarakevaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; poisto</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarakevaihtojen poisto</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;manuaaliset sarakevaihdot</bookmark_value><bookmark_value>sarakevaihdot; poisto</bookmark_value>"
#: 02190200.xhp#hd_id3151384.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02190200.xhp\" name=\"Column Break\">Column Break</link>"
@@ -23804,7 +23787,7 @@ msgstr "Täytä"
#: 02140000.xhp#bm_id8473769.help.text
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>täyttäminen;valintalistat</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelot;solujen täyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value><bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>täyttäminen;valintalistat</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelot;solujen täyttäminen</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3153876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"Fill\">Fill</link>"
@@ -23984,7 +23967,7 @@ msgstr "Lisää nimi"
#: 04070200.xhp#bm_id3153195.help.text
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solualueet; aluenimien liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; aluenimet</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solualueet; aluenimien liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; aluenimet</bookmark_value>"
#: 04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text
msgctxt "04070200.xhp#hd_id3153195.1.help.text"
@@ -24163,7 +24146,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: 12050200.xhp#bm_id3154758.help.text
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>välisummat; lajittelun asetukset</bookmark_value><bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>välisummat; lajittelun asetukset</bookmark_value>"
#: 12050200.xhp#hd_id3154758.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050200.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -24244,7 +24227,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: 05070500.xhp#bm_id3150542.help.text
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivut; järjestys tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivujärjestys</bookmark_value><bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivut; järjestys tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivujärjestys</bookmark_value>"
#: 05070500.xhp#hd_id3156329.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>"
@@ -24476,7 +24459,7 @@ msgstr "Sarake- ja rivitunnisteet"
#: 03070000.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarake- ja rivitunnisteiden näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; sarake- ja rivitunnukset</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; sarake- ja rivitunnisteiden näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen; sarake- ja rivitunnukset</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/03070000.xhp\" name=\"Column & Row Headers\">Column & Row Headers</link>"
@@ -24532,7 +24515,7 @@ msgstr "Ryhmittele ja jäsennä"
#: 12080000.xhp#bm_id3152350.help.text
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; jäsentäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäsennys; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely;solut</bookmark_value><bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; jäsentäminen</bookmark_value><bookmark_value>jäsennys; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; taulukon tiedot</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely;solut</bookmark_value>"
#: 12080000.xhp#hd_id3152350.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Group and Outline\">Group and Outline</link>"
@@ -24587,7 +24570,7 @@ msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Esi
#: 06040000.xhp#tit.help.text
msgctxt "06040000.xhp#tit.help.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr "Tuloksen haku"
+msgstr "Tavoitteen haku"
#: 06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text
msgctxt "06040000.xhp#hd_id3155629.1.help.text"
@@ -24636,7 +24619,7 @@ msgstr "MONTH "
#: func_month.xhp#bm_id3149936.help.text
msgid "<bookmark_value>MONTH function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MONTH-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MONTH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUUKAUSI-funktio</bookmark_value>"
#: func_month.xhp#hd_id3149936.76.help.text
msgid "<variable id=\"month\"><link href=\"text/scalc/01/func_month.xhp\">MONTH</link></variable>"
@@ -24747,7 +24730,7 @@ msgstr "Logiikan funktiot"
#: 04060105.xhp#bm_id3153484.help.text
msgid "<bookmark_value>logical functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value> <bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>loogiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>totuusarvofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; looginen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; looginen funktio</bookmark_value><bookmark_value>logical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; logical</bookmark_value><bookmark_value>functions; logical functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>loogiset funktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktion luonti; loogiset</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; looginen funktio</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text
msgctxt "04060105.xhp#hd_id3153484.1.help.text"
@@ -24760,11 +24743,11 @@ msgstr "<variable id=\"logischtext\">Tässä luokassa on <emph>loogisia</emph> t
#: 04060105.xhp#bm_id3147505.help.text
msgid "<bookmark_value>AND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AND-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JA-funktio</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3147505.29.help.text
msgid "AND"
-msgstr "AND"
+msgstr "AND (suom. JA)"
#: 04060105.xhp#par_id3153959.65.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
@@ -24817,11 +24800,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=AND(EPÄTOSI;TOSI)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI.
#: 04060105.xhp#bm_id3149015.help.text
msgid "<bookmark_value>FALSE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FALSE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FALSE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EPÄTOSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3149015.3.help.text
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "FALSE (suom. EPÄTOSI)"
#: 04060105.xhp#par_id3149890.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
@@ -24851,11 +24834,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> antaa tuloksen TOSI"
#: 04060105.xhp#bm_id3150141.help.text
msgid "<bookmark_value>IF function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IF-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>JOS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3150141.48.help.text
msgid "IF"
-msgstr "IF"
+msgstr "IF (suom. JOS)"
#: 04060105.xhp#par_id3148740.49.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WENN\">Specifies a logical test to be performed.</ahelp>"
@@ -24898,11 +24881,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"liian pieni\")</item> Jos A1:n arvo
#: 04060105.xhp#bm_id3155954.help.text
msgid "<bookmark_value>NOT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NOT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NOT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>EI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3155954.12.help.text
msgid "NOT"
-msgstr "NOT"
+msgstr "NOT (suom. EI)"
#: 04060105.xhp#par_id3153570.13.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NICHT\">Complements (inverts) a logical value.</ahelp>"
@@ -24932,7 +24915,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Jos lausekkeen A totuusarvo on TOSI
#: 04060105.xhp#bm_id3148394.help.text
msgid "<bookmark_value>OR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TAI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3148394.20.help.text
msgid "OR"
@@ -24989,11 +24972,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=OR(EPÄTOSI;TOSI)</item> antaa tuloksen TOSI."
#: 04060105.xhp#bm_id3156256.help.text
msgid "<bookmark_value>TRUE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TRUE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TRUE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TOSI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp#hd_id3156256.38.help.text
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "TRUE (suom. TOSI)"
#: 04060105.xhp#par_id3155985.39.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
@@ -25031,15 +25014,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A1;B1))</item> antaa tuloksen TOSI"
#: func_yearfrac.xhp#tit.help.text
msgid "YEARFRAC"
-msgstr "YEARFRAC"
+msgstr "YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)"
#: func_yearfrac.xhp#bm_id3148735.help.text
msgid "<bookmark_value>YEARFRAC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>YEARFRAC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>VUOSI.OSA-funktio</bookmark_value>"
#: func_yearfrac.xhp#hd_id3148735.196.help.text
msgid "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"yearfrac\"><link href=\"text/scalc/01/func_yearfrac.xhp\">YEARFRAC (suom. VUOSI.OSA)</link></variable>"
#: func_yearfrac.xhp#par_id3150899.197.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\"> The result is a number between 0 and 1, representing the fraction of a year between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
@@ -25151,7 +25134,7 @@ msgstr "Muotoillaan solut"
#: 05020000.xhp#bm_id3148663.help.text
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solumääreet</bookmark_value><bookmark_value>määreet;solut</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;solut</bookmark_value><bookmark_value>cells;muotoiluvalintaikkuna</bookmark_value><bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solumääreet</bookmark_value><bookmark_value>määreet;solut</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;solut</bookmark_value><bookmark_value>solut;muotoiluvalintaikkuna</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text
msgctxt "05020000.xhp#hd_id3148663.1.help.text"
@@ -25207,11 +25190,11 @@ msgstr "SECOND "
#: func_second.xhp#bm_id3159390.help.text
msgid "<bookmark_value>SECOND function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SECOND-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SECOND-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SEKUNNIT-funktio</bookmark_value>"
#: func_second.xhp#hd_id3159390.86.help.text
msgid "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"second\"><link href=\"text/scalc/01/func_second.xhp\">SECOND (suom. SEKUNNIT)</link></variable>"
#: func_second.xhp#par_id3148974.87.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SEKUNDE\">Returns the second for the given time value.</ahelp> The second is given as an integer between 0 and 59."
@@ -25245,15 +25228,15 @@ msgstr "<item type=\"input\">=SECOND(C4)</item> antaa tuloksen 17, mikäli C4 =
#: func_networkdays.xhp#tit.help.text
msgid "NETWORKDAYS"
-msgstr "NETWORKDAYS"
+msgstr "NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)"
#: func_networkdays.xhp#bm_id3151254.help.text
msgid "<bookmark_value>NETWORKDAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NETWORKDAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYÖPÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
#: func_networkdays.xhp#hd_id3151254.240.help.text
msgid "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"networkdays\"><link href=\"text/scalc/01/func_networkdays.xhp\">NETWORKDAYS (suom. TYÖPÄIVÄT)</link></variable>"
#: func_networkdays.xhp#par_id3153788.241.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date and an end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
@@ -25301,7 +25284,7 @@ msgstr "Tietofunktiot"
#: 04060104.xhp#bm_id3147247.help.text
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tiedot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tiedot -luokka</bookmark_value><bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tiedot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tiedot -luokka</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3147247.1.help.text"
@@ -25442,11 +25425,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">8</item>"
#: 04060104.xhp#bm_id3691824.help.text
msgid "<bookmark_value>INFO function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>INFO-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>INFO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KUVAUS-funktio</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id5787224.help.text
msgid "INFO"
-msgstr "INFO"
+msgstr "INFO (suom. KUVAUS)"
#: 04060104.xhp#par_id1507309.help.text
msgid "Returns specific information about the current working environment. The function receives a single text argument and returns data depending on that parameter."
@@ -25463,7 +25446,7 @@ msgstr "INFO(\"tyyppi\")"
#: 04060104.xhp#par_id5206762.help.text
msgid "The following table lists the values for the text parameter <item type=\"literal\">Type</item> and the return values of the INFO function."
-msgstr "Alla olevassa taulukossa on lueteltu tekstiparametrin \"<item type=\"literal\">tyyppi\"</item>-arvot ja INFO-funktion palauttamat tulokset."
+msgstr "Alla olevassa taulukossa on lueteltu tekstiparametrin \"<item type=\"literal\">tyyppi</item>-arvot ja INFO-funktion palauttamat tulokset."
#: 04060104.xhp#par_id5735953.help.text
msgid "Value for \"Type\""
@@ -25528,7 +25511,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=INFO(\"release\")</item> antaa käytettävän %PRO
#: 04060104.xhp#par_id2873622.help.text
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item>, kun solussa D5 on merkkijono <item type=\"literal\">system</item>, antaa tulokseksi käyttöjärjestelmän tyypin."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item>, kun solussa <item type=\"literal\">D5</item> on merkkijono <item type=\"literal\">system</item>, antaa tulokseksi käyttöjärjestelmän tyypin."
#: 04060104.xhp#bm_id3155625.help.text
msgid "<bookmark_value>CURRENT function</bookmark_value>"
@@ -25582,11 +25565,11 @@ msgstr "Esimerkin tulos on choochoo."
#: 04060104.xhp#bm_id3150688.help.text
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;toisten solujen kaavojen esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;kaavat eri paikoissa</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>FORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;toisten solujen kaavojen esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;kaavat eri paikoissa</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3150688.147.help.text
msgid "FORMULA"
-msgstr "FORMULA"
+msgstr "FORMULA (suom. KAAVA)"
#: 04060104.xhp#par_id3158417.148.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORMEL\">Displays the formula of a formula cell as a text string.</ahelp>"
@@ -25624,11 +25607,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=FORMULA(A8)</item> antaa tulokseksi tekstin =SUM(1
#: 04060104.xhp#bm_id3155409.help.text
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISREF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viitteet;solun sisällön testaaminen</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;viitteiden testaaminen</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISREF-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONVIITT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>viitteet;solun sisällön testaaminen</bookmark_value><bookmark_value>solun sisällöt;viitteiden testaaminen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3155409.37.help.text
msgid "ISREF"
-msgstr "ISREF"
+msgstr "ISREF (suom. ONVIITT)"
#: 04060104.xhp#par_id3153723.38.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTBEZUG\">Tests if the argument is a reference.</ahelp> Returns TRUE if the argument is a reference, returns FALSE otherwise. When given a reference this function does not examine the value being referenced."
@@ -25674,11 +25657,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISREF(ADDRESS(1; 1; 2;\"Sheet2\"))</item> antaa tu
#: 04060104.xhp#bm_id3154812.help.text
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhekoodit;hallinnointi</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONVIRH-funktio</bookmark_value><bookmark_value>virhekoodit;hallinnointi</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3154812.45.help.text
msgid "ISERR"
-msgstr "ISERR"
+msgstr "ISERR (suom. ONVIRH)"
#: 04060104.xhp#par_id3149282.46.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
@@ -25712,11 +25695,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item>, kun solussa C9 on <item type=\"i
#: 04060104.xhp#bm_id3147081.help.text
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISERROR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;yleiset virheet</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISERROR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus;yleiset virheet</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3147081.53.help.text
msgid "ISERROR"
-msgstr "ISERROR"
+msgstr "ISERROR (suom. ONVIRHE)"
#: 04060104.xhp#par_id3156316.54.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
@@ -25750,11 +25733,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISERROR(C9)</item>, kun solussa C9 on <item type=\
#: 04060104.xhp#bm_id3153618.help.text
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus kaavoille soluissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;tunnistaminen</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISFORMULA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONKAAVA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus kaavoille soluissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavasolut;tunnistaminen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3153618.61.help.text
msgid "ISFORMULA"
-msgstr "ISFORMULA"
+msgstr "ISFORMULA (suom. ONKAAVA)"
#: 04060104.xhp#par_id3149138.62.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFORMEL\">Returns TRUE if a cell is a formula cell.</ahelp>"
@@ -25823,11 +25806,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISEVEN_ADD(A1)</item> antaa tuloksen 1, jos soluss
#: 04060104.xhp#bm_id3154692.help.text
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;ei tekstiä</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNONTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONEI_TEKSTI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;ei tekstiä</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3154692.68.help.text
msgid "ISNONTEXT"
-msgstr "ISNONTEXT"
+msgstr "ISNONTEXT (suom. ONEI_TEKSTI)"
#: 04060104.xhp#par_id3155330.69.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTKTEXT\">Tests if the cell contents are text or numbers, and returns FALSE if the contents are text.</ahelp>"
@@ -25865,11 +25848,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISNONTEXT(D9)</item> antaa tuloksen TOSI, jos solu
#: 04060104.xhp#bm_id3159148.help.text
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä solun sisältö</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut; tunnistus</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISBLANK-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTYHJÄ-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tyhjä solun sisältö</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät solut; tunnistus</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3159148.77.help.text
msgid "ISBLANK"
-msgstr "ISBLANK"
+msgstr "ISBLANK (suom. ONTYHJÄ)"
#: 04060104.xhp#par_id3148800.78.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty. "
@@ -25899,11 +25882,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISBLANK(D2)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
#: 04060104.xhp#bm_id3155356.help.text
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietotyypit;looginen</bookmark_value><bookmark_value>looginen tietotyyppi</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISLOGICAL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTOTUUS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>tietotyypit;looginen</bookmark_value><bookmark_value>looginen tietotyyppi</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3155356.85.help.text
msgid "ISLOGICAL"
-msgstr "ISLOGICAL"
+msgstr "ISLOGICAL (suom. ONTOTUUS)"
#: 04060104.xhp#par_id3148926.86.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLOG\">Tests for a logical value (TRUE or FALSE).</ahelp>"
@@ -25942,11 +25925,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISLOGICAL(ISNA(D4))</item> antaa tuloksen TOSI, ol
#: 04060104.xhp#bm_id3153685.help.text
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;tunnistaminen</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONPUUTTUU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;tunnistaminen</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3153685.93.help.text
msgid "ISNA"
-msgstr "ISNA"
+msgstr "ISNA (suom. ONPUUTTUU)"
#: 04060104.xhp#par_id3149105.94.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTNV\">Returns TRUE if a cell contains the #N/A (value not available) error value.</ahelp>"
@@ -25981,11 +25964,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISNA(D3)</item> antaa tuloksen EPÄTOSI."
#: 04060104.xhp#bm_id3149426.help.text
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;tekstiä</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISTEXT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONTEKSTI-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;tekstiä</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3149426.101.help.text
msgid "ISTEXT"
-msgstr "ISTEXT"
+msgstr "ISTEXT (suom. ONTEKSTI)"
#: 04060104.xhp#par_id3145368.102.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTTEXT\">Returns TRUE if the cell contents refer to text.</ahelp>"
@@ -26059,11 +26042,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ISODD_ADD(5)</item> antaa tuloksen 1."
#: 04060104.xhp#bm_id3148688.help.text
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;luvut</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ISNUMBER-funktio</bookmark_value><bookmark_value>ONLUKU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solun sisältö;lukuja</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3148688.110.help.text
msgid "ISNUMBER"
-msgstr "ISNUMBER"
+msgstr "ISNUMBER (suom. ONLUKU)"
#: 04060104.xhp#par_id3154618.111.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTZAHL\">Returns TRUE if the value refers to a number.</ahelp>"
@@ -26151,11 +26134,11 @@ msgstr "=N(1/0) antaa tulokseksi #JAKO/0!"
#: 04060104.xhp#bm_id3156275.help.text
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>NA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;kytkeminen soluun</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>NA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>#N/A-virhe;kytkeminen soluun</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3156275.129.help.text
msgid "NA"
-msgstr "NA"
+msgstr "NA (suom. PUUTTUU)"
#: 04060104.xhp#par_id3156161.130.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_NV\">Returns the error value #N/A.</ahelp>"
@@ -26181,12 +26164,12 @@ msgstr "<item type=\"input\">=NA()</item> antaa solulle arvon #N/A."
#: 04060104.xhp#bm_id3151255.help.text
msgid "<bookmark_value>TYPE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>TYPE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TYPE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TYYPPI-funktio</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text
msgctxt "04060104.xhp#hd_id3151255.136.help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)"
#: 04060104.xhp#par_id3155900.137.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TYP\">Returns the type of value.</ahelp>"
@@ -26219,11 +26202,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=TYPE(D9)</item> antaa tuloksen 1."
#: 04060104.xhp#bm_id3155509.help.text
msgid "<bookmark_value>CELL function</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CELL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solutiedot</bookmark_value><bookmark_value>tiedot soluista</bookmark_value><bookmark_value>cell information</bookmark_value><bookmark_value>information on cells</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CELL-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SOLU-funktio</bookmark_value><bookmark_value>solutiedot</bookmark_value><bookmark_value>tiedot soluista</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp#hd_id3155509.154.help.text
msgid "CELL"
-msgstr "CELL"
+msgstr "CELL (suom. SOLU)"
#: 04060104.xhp#par_id3153196.155.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ZELLE\">Returns information on address, formatting or contents of a cell.</ahelp>"
@@ -26265,7 +26248,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"COL\";D2)</item> antaa tulokseksi 4."
#: 04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3151276.169.help.text"
msgid "ROW"
-msgstr "ROW"
+msgstr "ROW (suom. RIVI)"
#: 04060104.xhp#par_id3147583.170.help.text
msgid "Returns the number of the referenced row."
@@ -26278,7 +26261,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"ROW\";D2)</item> antaa tulokseksi 2."
#: 04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3159217.171.help.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "SHEET"
+msgstr "SHEET (suom. TAULUKKO.NUMERO)"
#: 04060104.xhp#par_id3151201.172.help.text
msgid "Returns the number of the referenced sheet."
@@ -26291,7 +26274,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=CELL(\"Sheet\";Taulukko3.D2)</item> antaa tuloksek
#: 04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3149431.173.help.text"
msgid "ADDRESS"
-msgstr "ADDRESS"
+msgstr "ADDRESS (suom. OSOITE)"
#: 04060104.xhp#par_id3156054.174.help.text
msgid "Returns the absolute address of the referenced cell."
@@ -26352,7 +26335,7 @@ msgstr "Tulokseksi saadaan viitatun solun sisältö ilman mitään muotoiluja."
#: 04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text
msgctxt "04060104.xhp#par_id3151069.188.help.text"
msgid "TYPE"
-msgstr "TYPE"
+msgstr "TYPE (suom. TYYPPI)"
#: 04060104.xhp#par_id3155344.189.help.text
msgid "Returns the type of cell contents."
@@ -26525,7 +26508,7 @@ msgstr "Rahoituksen funktiot, osa 1"
#: 04060103.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rahoitusfunktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; rahoituslaskenta</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; rahoitus</bookmark_value><bookmark_value>kuoletukset, katso myös poistot</bookmark_value><bookmark_value>financial functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value><bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rahoitusfunktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; rahoituslaskenta</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; rahoitus</bookmark_value><bookmark_value>kuoletukset, katso myös poistot</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgctxt "04060103.xhp#hd_id3143284.1.help.text"
@@ -26538,7 +26521,7 @@ msgstr "<variable id=\"finanztext\">Tässä luokassa on <item type=\"productname
#: 04060103.xhp#bm_id3153366.help.text
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot;alenevat kuoletukset</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORDEGRC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot;alenevat kuoletukset</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153366.359.help.text
msgid "AMORDEGRC"
@@ -26588,7 +26571,7 @@ msgstr "<emph>Korko</emph> on poistoprosentti."
#: 04060103.xhp#bm_id3153765.help.text
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>AMORLINC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot; tasapoistomenetelmä</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>AMORLINC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot; tasapoistomenetelmä</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153765.369.help.text
msgid "AMORLINC"
@@ -26638,15 +26621,15 @@ msgstr "<emph>Korko</emph> on poistoprosentti."
#: 04060103.xhp#bm_id3145257.help.text
msgid "<bookmark_value>ACCRINT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINT-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACCRINT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KERTYNYT.KORKO-funktio</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3145257.335.help.text
msgid "ACCRINT"
-msgstr "ACCRINT"
+msgstr "ACCRINT (suom. KERTYNYT.KORKO)"
#: 04060103.xhp#bm_id3151276.help.text
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kertyvät korot;toistuvat maksuerät</bookmark_value><bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kertyvät korot;toistuvat maksuerät</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#par_id3151276.336.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINT\">Calculates the accrued interest of a security in the case of periodic payments.</ahelp>"
@@ -26704,11 +26687,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINT(\"28.2.2008\";\"31.8.2008\";\"1.5.2008\";0
#: 04060103.xhp#bm_id3151240.help.text
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kasvaneet korot;kertamaksut</bookmark_value><bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ACCRINTM-funktio</bookmark_value><bookmark_value>KERTYNYT.KORKO.LOPUSSA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>kasvaneet korot;kertamaksut</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3151240.348.help.text
msgid "ACCRINTM"
-msgstr "ACCRINTM"
+msgstr "ACCRINTM (suom. KERTYNYT.KORKO.LOPUSSA)"
#: 04060103.xhp#par_id3157981.349.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ACCRINTM\">Calculates the accrued interest of a security in the case of one-off payment at the settlement date.</ahelp>"
@@ -26757,11 +26740,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=ACCRINTM(\"1.4.2001\";\"15.6.2001\";0,1;1000;3)</i
#: 04060103.xhp#bm_id3145753.help.text
msgid "<bookmark_value>RECEIVED function</bookmark_value> <bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>RECEIVED-funktio</bookmark_value><bookmark_value>palautuva pääoma kiinteäkorkoisista arvopapereista</bookmark_value><bookmark_value>amount received for fixed-interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>RECEIVED-funktio</bookmark_value><bookmark_value>SAATU.HINTA-funktio</bookmark_value><bookmark_value>palautuva pääoma kiinteäkorkoisista arvopapereista</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3145753.390.help.text
msgid "RECEIVED"
-msgstr "RECEIVED"
+msgstr "RECEIVED (suom. SAATU.HINTA)"
#: 04060103.xhp#par_id3150051.391.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_RECEIVED\">Calculates the amount received that is paid for a fixed-interest security at a given point in time.</ahelp>"
@@ -26813,11 +26796,11 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RECEIVED(\"15.2.99\";\"15.5.99\";1000;0,0575;2)</i
#: 04060103.xhp#bm_id3147556.help.text
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>nykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;nykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>present values</bookmark_value><bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PV-funktio</bookmark_value><bookmark_value>NYKYARVO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>nykyarvot</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;nykyarvot</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3147556.3.help.text
msgid "PV"
-msgstr "PV"
+msgstr "PV (suom. NYKYARVO)"
#: 04060103.xhp#par_id3153301.4.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_BW\">Returns the present value of an investment resulting from a series of regular payments.</ahelp>"
@@ -26884,11 +26867,11 @@ msgstr "Jos arvojen sijasta syötetään viitteitä kaavaan, voidaan laskea luke
#: 04060103.xhp#bm_id3152978.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; poistot</bookmark_value><bookmark_value>SYD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot; aritmeettisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>etupainotteiset poistot</bookmark_value><bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; poistot</bookmark_value><bookmark_value>SYD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>poistot; aritmeettisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>etupainotteiset poistot</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3152978.19.help.text
msgid "SYD"
-msgstr "SYD"
+msgstr "SYD (suom. VUOSIPOISTO)"
#: 04060103.xhp#par_id3148732.20.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DIA\">Returns the arithmetic-declining depreciation rate.</ahelp>"
@@ -27162,11 +27145,11 @@ msgstr "Sitten voidaan tarkastella poistoja 10 vuoden ajalle tai 1 valuuttayksik
#: 04060103.xhp#bm_id3155104.help.text
msgid "<bookmark_value>DISC function</bookmark_value> <bookmark_value>allowances</bookmark_value> <bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lisäpoistot</bookmark_value><bookmark_value>diskontot</bookmark_value><bookmark_value>allowances</bookmark_value><bookmark_value>discounts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DISC-funktio</bookmark_value><bookmark_value>DISKONTTOKORKO-funktio</bookmark_value><bookmark_value>lisäpoistot</bookmark_value><bookmark_value>diskontot</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3155104.379.help.text
msgid "DISC"
-msgstr "DISC"
+msgstr "DISC (suom. DISKONTTOKORKO)"
#: 04060103.xhp#par_id3153891.380.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_DISC\">Calculates the allowance (discount) of a security as a percentage.</ahelp>"
@@ -27214,7 +27197,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DISC(\"25.1.2001\";\"15.11.2001\";97;100;3)</item>
#: 04060103.xhp#bm_id3154695.help.text
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel -funktiot</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value><bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DURATION_ADD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Excel -funktiot</bookmark_value><bookmark_value>duraatiot;kiinteäkorkoiset arvopaperit</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3154695.402.help.text
msgid "DURATION_ADD"
@@ -27271,7 +27254,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DURATION_ADD(\"1.1.2001\";\"1.1.2006\";0,08;0,09;2
#: 04060103.xhp#bm_id3159147.help.text
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vuosittaiset nettokorot</bookmark_value><bookmark_value>laskenta; vuosittaiset nettokorot</bookmark_value><bookmark_value>nettovuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIVE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value><bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value><bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vuosittaiset nettokorot</bookmark_value><bookmark_value>laskenta; vuosittaiset nettokorot</bookmark_value><bookmark_value>nettovuosikorot</bookmark_value><bookmark_value>EFFECTIVE-funktio</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3159147.88.help.text
msgid "EFFECTIVE"
@@ -27317,7 +27300,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=EFFECTIVE(9,75%;4)</item> = 10,11% Vuosittainen ef
#: 04060103.xhp#bm_id3147241.help.text
msgid "<bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECT_ADD function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>efektiivinen vuosikorko</bookmark_value><bookmark_value>EFFECT_ADD-funktio</bookmark_value><bookmark_value>effective interest rates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>efektiivinen vuosikorko</bookmark_value><bookmark_value>EFFECT_ADD-funktio</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3147241.414.help.text
msgid "EFFECT_ADD"
@@ -27359,7 +27342,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=EFFECT_ADD(0,0525;4)</item> antaa tulokseksi 0,053
#: 04060103.xhp#bm_id3149998.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; aritmeettisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;aritmeettisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>DDB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; aritmeettisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;aritmeettisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>DDB-funktio</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3149998.99.help.text
msgid "DDB"
@@ -27417,7 +27400,7 @@ msgstr "<item type=\"input\">=DDB(75000;1;60;12;2) </item>= 1 721,81 valuuttayks
#: 04060103.xhp#bm_id3149962.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; geometrisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>geometrisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;geometrisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>DB-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; geometrisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>geometrisesti alenevat poistot</bookmark_value><bookmark_value>poistot;geometrisesti alenevat</bookmark_value><bookmark_value>DB-funktio</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3149962.113.help.text
msgid "DB"
@@ -27480,11 +27463,11 @@ msgstr "Tietokonejärjestelmälle tehtävä, vakioprosentilla vähenevä (ensimm
#: 04060103.xhp#bm_id3153948.help.text
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;sisäinen korko, säännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korkokanta;säännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IRR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>laskenta;sisäinen korko, säännölliset suoritukset</bookmark_value><bookmark_value>sisäinen korkokanta;säännölliset suoritukset</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3153948.128.help.text
msgid "IRR"
-msgstr "IRR"
+msgstr "IRR (suom. SISÄINEN.KORKO)"
#: 04060103.xhp#par_id3143282.129.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_IKV\">Calculates the internal rate of return for an investment.</ahelp> The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)."
@@ -27518,7 +27501,7 @@ msgstr "Olettamalla, että solujen sisällöt ovat: A1=<item type=\"input\">-100
#: 04060103.xhp#bm_id3151012.help.text
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskenta; korkosumma tasalyhenteiselle erälle</bookmark_value><bookmark_value>korkosumma tasalyhenteiselle erälle</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT-funktio</bookmark_value><bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value><bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskenta; korkosumma tasalyhenteiselle erälle</bookmark_value><bookmark_value>korkosumma tasalyhenteiselle erälle</bookmark_value><bookmark_value>ISPMT-funktio</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp#hd_id3151012.314.help.text
msgid "ISPMT"
@@ -27580,7 +27563,7 @@ msgstr "DAYS "
#: func_days.xhp#bm_id3151328.help.text
msgid "<bookmark_value>DAYS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DAYS-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DAYS-funktio</bookmark_value><bookmark_value>PÄIVÄT-funktio</bookmark_value>"
#: func_days.xhp#hd_id3151328.116.help.text
msgid "<variable id=\"days\"><link href=\"text/scalc/01/func_days.xhp\">DAYS</link></variable>"
@@ -27640,7 +27623,7 @@ msgstr "Rivejä"
#: 04030000.xhp#bm_id3150541.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; rivien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivit; luonti</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; rivit</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; rivien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>rivit; luonti</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; rivit</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp#hd_id3150541.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
@@ -27657,7 +27640,7 @@ msgstr "Tilastolliset funktiot"
#: 04060108.xhp#bm_id3153018.help.text
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tilastot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilastofunktiot</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu funktioiden luonti; tilastot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; tilastofunktiot</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text
msgctxt "04060108.xhp#hd_id3153018.1.help.text"
@@ -27811,7 +27794,7 @@ msgstr "Piilota"
#: 05030300.xhp#bm_id3147265.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; piilotustoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kätkeminen; rivit</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>piilotus; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;piilotus</bookmark_value><bookmark_value>rivit;piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; piilotustoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kätkeminen; rivit</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>piilotus; taulukot</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet;piilotus</bookmark_value><bookmark_value>rivit;piilottaminen</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp#hd_id3147265.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05030300.xhp\" name=\"Hide\">Hide</link>"
@@ -27851,7 +27834,7 @@ msgstr "MINUTE "
#: func_minute.xhp#bm_id3149803.help.text
msgid "<bookmark_value>MINUTE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>MINUTE-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>MINUTE-funktio</bookmark_value><bookmark_value>MINUUTIT-funktio</bookmark_value>"
#: func_minute.xhp#hd_id3149803.66.help.text
msgid "<variable id=\"minute\"><link href=\"text/scalc/01/func_minute.xhp\">MINUTE</link></variable>"
@@ -27897,7 +27880,7 @@ msgstr "Lajitteluperusteet"
#: 12030100.xhp#bm_id3152350.help.text
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lajittelu; lajitteluehdot tietokanta-alueille (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lajittelu; lajitteluehdot tietokanta-alueille (Calc)</bookmark_value>"
#: 12030100.xhp#hd_id3152350.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link>"
@@ -28010,7 +27993,7 @@ msgstr "Tyylit ja muotoilu"
#: 05100000.xhp#bm_id3150447.help.text
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilija, katso Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen; Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>maalikannu tyylien levittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilija, katso Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen; Tyylit ja muotoilut -ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>maalikannu tyylien levittämiseen</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp#hd_id3150447.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
@@ -28172,7 +28155,7 @@ msgstr "HOUR "
#: func_hour.xhp#bm_id3154725.help.text
msgid "<bookmark_value>HOUR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HOUR-funktio</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HOUR-funktio</bookmark_value><bookmark_value>TUNNIT-funktio</bookmark_value>"
#: func_hour.xhp#hd_id3154725.96.help.text
msgid "<variable id=\"hour\"><link href=\"text/scalc/01/func_hour.xhp\">HOUR</link></variable>"
@@ -28218,7 +28201,7 @@ msgstr "Jäljitä seuraajat"
#: 06030300.xhp#bm_id3153252.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>solut; seuraajien jäljitys</bookmark_value><bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>solut; seuraajien jäljitys</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp#hd_id3153252.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/06030300.xhp\" name=\"Trace Dependents\">Trace Dependents</link>"
@@ -28269,7 +28252,7 @@ msgstr "Salasana voidaan ottaa käyttöön asiakirjan väärinkäytön ja vahing
#: 06060200.xhp#par_id3150717.9.help.text
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja</emph>-valikon vaihtoehdoista salasanan kera. Asiakirjan avaamisen voi estää muilta käyttäjiltä <emph>Tallenna nimellä</emph> -valintaikkunassa <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -merkinnällä ja <emph>Tallenna</emph>-painikkeen napsautuksella. <emph>Anna salasana</emph> -valintaikkuna avautuu. Salasana pitää valita ja säilyttää huolella. Jos se unohtuu, asiakirjaa ei saa enää auki."
+msgstr "Kattavan suojan työlleen saa asettamalla suojauksen molemmista <emph>Työkalut - Suojaa asiakirja</emph>-valikon vaihtoehdoista salasanan kera. Asiakirjan avaamisen voi estää muilta käyttäjiltä <emph>Tallenna salasanan kanssa</emph> -merkinnällä ennen <emph>Tallenna</emph>-painikkeen napsautusta. <emph>Anna salasana</emph> -valintaikkuna avautuu. Salasana pitää valita ja säilyttää huolella; jos se unohtuu, asiakirjaa ei saa enää auki."
#: 04060100.xhp#tit.help.text
msgctxt "04060100.xhp#tit.help.text"
@@ -28278,7 +28261,7 @@ msgstr "Funktiot luokittain"
#: 04060100.xhp#bm_id3148575.help.text
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktiot;luokiteltu luettelo</bookmark_value><bookmark_value>funktioluokat</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden luettelo</bookmark_value><bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value><bookmark_value>categories of functions</bookmark_value><bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktiot;luokiteltu luettelo</bookmark_value><bookmark_value>funktioluokat</bookmark_value><bookmark_value>funktioiden luettelo</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text
msgctxt "04060100.xhp#hd_id3154944.16.help.text"
@@ -28291,7 +28274,7 @@ msgstr "Lyhyesti: tässä osiossa esitellään monilukuiset $[officename] Calcin
#: 04060100.xhp#par_id0120200910234570.help.text
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Calcin funktioiden yksityiskohtia selityksiä kuvineen ja esimerkkejä on (englanniksi) sivustolla <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
#: 04060100.xhp#hd_id3146972.3.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060101.xhp\" name=\"Database\">Database</link>"
@@ -28343,4 +28326,4 @@ msgstr "Käytettävissä on myös <link href=\"text/scalc/01/04060199.xhp\" name
#: 04060100.xhp#par_id0902200809540918.help.text
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calcin funktiot luokittain</link> LibreOffice WikiHelp (englanniksi)</variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index ef2b300306d..d7dfe530ae3 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 17:54+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:22+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Lisää"
#: 18010000.xhp#bm_id3156329.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen; objektit, palkkikuvake</bookmark_value><bookmark_value>inserting; objects, toolbar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; objektit, palkkikuvake</bookmark_value>"
#: 18010000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18010000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Loitonna"
#: 10060000.xhp#bm_id3153561.help.text
msgid "<bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivunäkymä;skaalan pienentäminen</bookmark_value><bookmark_value>zoomaus;sivunäkymän pienentäminen</bookmark_value><bookmark_value>page views;reducing scales</bookmark_value><bookmark_value>zooming;reducing page views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivunäkymä;skaalan pienentäminen</bookmark_value><bookmark_value>zoomaus;sivunäkymän pienentäminen</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp#hd_id3153561.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10060000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Vakiokaava, päivämäärä/aika, virheilmoitus"
#: 08080000.xhp#bm_id3147335.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoomaus; tilarivillä</bookmark_value><bookmark_value>formulas;status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoomaus; tilarivillä</bookmark_value>"
#: 08080000.xhp#hd_id3147335.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/08080000.xhp\" name=\"Standard Formula, Date/Time, Error Warning\">Standard Formula, Date/Time, Error Warning</link>"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Taulukon alue"
#: 06010000.xhp#bm_id3156326.help.text
msgid "<bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; taulukkoalueen nimet </bookmark_value><bookmark_value>taulukkoalueen nimet</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; soluviitteet </bookmark_value><bookmark_value>soluviitteet; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>formula bar; sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>sheet area names</bookmark_value><bookmark_value>showing; cell references</bookmark_value><bookmark_value>cell references; showing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; taulukkoalueen nimet </bookmark_value><bookmark_value>taulukkoalueen nimet</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; soluviitteet </bookmark_value><bookmark_value>soluviitteet; näyttäminen</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp#hd_id3156326.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06010000.xhp\" name=\"Name Box\">Name Box</link>"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Summa"
#: 06030000.xhp#bm_id3157909.help.text
msgid "<bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value> <bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value> <bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktiot;summafunktion kuvake</bookmark_value> <bookmark_value>kaavarivi;summafunktio</bookmark_value> <bookmark_value>summakuvake</bookmark_value> <bookmark_value>sigma-painike, katso summakuvake</bookmark_value> <bookmark_value>functions;sum function icon</bookmark_value><bookmark_value>formula bar;sum function</bookmark_value><bookmark_value>sum icon</bookmark_value> <bookmark_value>AutoSum button, see sum icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktiot;summafunktion kuvake</bookmark_value> <bookmark_value>kaavarivi;summafunktio</bookmark_value> <bookmark_value>summakuvake</bookmark_value> <bookmark_value>sigma-painike, katso summakuvake</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp#hd_id3157909.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06030000.xhp\" name=\"Sum\">Sum</link>"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "$[officename] ehdottaa oletuksellisesti solualuetta, jos taulukossa on a
#: 06030000.xhp#par_id3153189.3.help.text
msgid "Click the <emph>Accept</emph> icon (green check mark) to use the formula displayed in the input line."
-msgstr "Napsauttamalla <emph>Hyväksy</emph>-kuvaketta (vihreä \"pukkimerkki\") syöttörivillä näkyvä kaava otetaan käyttöön."
+msgstr "Napsauttamalla <emph>Hyväksy</emph>-kuvaketta (vihreä pukkimerkki) syöttörivillä näkyvä kaava otetaan käyttöön."
#: 08010000.xhp#tit.help.text
msgid "Position in document"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "Peruuta"
#: 06060000.xhp#bm_id3154514.help.text
msgid "<bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; syötteen peruutus</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; syötteen peruutus -kuvake</bookmark_value><bookmark_value>formula bar; canceling inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; canceling input icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; syötteen peruutus</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; syötteen peruutus -kuvake</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp#hd_id3154514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06060000.xhp\" name=\"Cancel\">Cancel</link>"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Hyväksy"
#: 06070000.xhp#bm_id3143267.help.text
msgid "<bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; syötteen hyväksyntä</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; syötteen hyväksyntä -kuvake</bookmark_value><bookmark_value>formula bar; accepting inputs</bookmark_value><bookmark_value>functions; accepting input icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; syötteen hyväksyntä</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; syötteen hyväksyntä -kuvake</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp#hd_id3143267.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06070000.xhp\" name=\"Accept\">Accept</link>"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Lukumuoto: Prosenttia"
#: 02140000.xhp#bm_id3149260.help.text
msgid "<bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>prosenttilaskenta</bookmark_value><bookmark_value>percentage calculations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>prosenttilaskenta</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#par_id3149260.5.help.text
msgid "You can also enter a percentage sign (%) after a number in a cell:"
@@ -413,15 +413,15 @@ msgstr "Prosenttimerkin (%) voi myös kirjoittaa soluun luvun perään:"
#: 02140000.xhp#par_id3155411.6.help.text
msgid "1% corresponds to 0.01"
-msgstr "1% vastaa 0,01"
+msgstr "1% vastaa lukua 0,01"
#: 02140000.xhp#par_id3145749.7.help.text
msgid "1 + 16% corresponds to 116% or 1.16"
-msgstr "1 + 16% vastaa 116% tai 1,16"
+msgstr "1 + 16% vastaa lukua 116% tai 1,16"
#: 02140000.xhp#par_id3148575.8.help.text
msgid "1%% corresponds to 0.0001"
-msgstr "1%% vastaa 0,0001"
+msgstr "1%% vastaa lukua 0,0001"
#: 02140000.xhp#par_id3159153.10.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cell - Numbers\">Format - Cell - Numbers</link>"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Funktio"
#: 06040000.xhp#bm_id3150084.help.text
msgid "<bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; kaavarivikuvake</bookmark_value><bookmark_value>formula bar; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; formula bar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavarivi; funktiot</bookmark_value><bookmark_value>funktiot; kaavarivikuvake</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp#hd_id3150084.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/06040000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Lähennä"
#: 10050000.xhp#bm_id3148491.help.text
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivunäkymä; skaalan suurennos</bookmark_value><bookmark_value>skaalan suurennos sivunäkymässä </bookmark_value><bookmark_value>zoomaus;sivunäkymän suurentaminen</bookmark_value><bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivunäkymä; skaalan suurennos</bookmark_value><bookmark_value>skaalan suurennos sivunäkymässä </bookmark_value><bookmark_value>zoomaus;sivunäkymän suurentaminen</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp#hd_id3148491.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/10050000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Lisää soluja"
#: 18020000.xhp#bm_id3150275.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen; solut, palkkikuvake</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells, toolbar icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; solut, palkkikuvake</bookmark_value>"
#: 18020000.xhp#hd_id3150275.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/02/18020000.xhp\" name=\"Insert Cells\">Insert Cells</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index a945bdf2ef3..4b2b05c9df2 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:36+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:23+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Taulukkolaskennan pikanäppäimet"
#: 01020000.xhp#bm_id3145801.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukoissa; pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet; taulukkolaskennassa</bookmark_value><bookmark_value>solualue; täyttö</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; shortcut keys in</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>sheet ranges; filling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukoissa; pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet; taulukkolaskennassa</bookmark_value><bookmark_value>solualue; täyttö</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3145801.1.help.text
msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid "To create a matrix in which all the cells contain the same information as
msgstr "Jotta saataisiin matriisi, jossa kaikissa soluissa on sama informaatio kuin <emph>syöttörivillä</emph>, painetaan Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Matriisikaavassa yksittäisiä soluja ei voi muokata."
#: 01020000.xhp#par_id3166426.4.help.text
-msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag in the different areas."
+msgid "To select multiple cells in different areas of a sheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag in the different areas."
msgstr "Kun valitaan soluja erillisiltä taulukon alueilta, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja vedetään hiirellä eri alueilla."
#: 01020000.xhp#par_id3150207.127.help.text
@@ -103,35 +103,35 @@ msgstr "Kohdistin siirtyy rivillä viimeiseen arvolliseen soluun."
#: 01020000.xhp#hd_id4149127.92.help.text
msgid "Shift+Home"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihto+Home"
#: 01020000.xhp#par_id4159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the first cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta rivin alkuun."
#: 01020000.xhp#hd_id4149897.94.help.text
msgid "Shift+End"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihto+End"
#: 01020000.xhp#par_id4155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell to the last cell of the current row."
-msgstr ""
+msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta rivin loppuun."
#: 01020000.xhp#hd_id5149127.92.help.text
msgid "Shift+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihto+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id5159205.93.help.text
msgid "Selects cells from the current cell up to one page in the current column or extends the existing selection one page up."
-msgstr ""
+msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta yksi sivu ylöspäin samalla sarakkeella tai laajennetaan tehtyä valintaa yksi sivu ylöspäin."
#: 01020000.xhp#hd_id5149897.94.help.text
msgid "Shift+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihto+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id5155095.95.help.text
msgid "Selects cells from the current cell down to one page in the current column or extends the existing selection one page down."
-msgstr ""
+msgstr "Valitaan solut kohdistetusta solusta yksi sivu alaspäin samalla sarakkeella tai laajennetaan tehtyä valintaa yksi sivu alaspäin."
#: 01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3143220.101.help.text"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinl
#: 01020000.xhp#par_id3159258.185.help.text
msgid "Selects all cells containing data from the current cell to the end of the continuous range of data cells, in the direction of the arrow pressed. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
-msgstr "Valitaan kaikki yhtenäisen tietoalueen solut nuolen suuntaan nykyisestä solusta alkaen. (Tyhjällä alueella valinta ulottuu seuraavaan arvolliseen soluun tai reunaan.) Sekä useita rivejä että sarakkeita saa samaan valintaan. "
+msgstr "Valitaan kaikki yhtenäisen tietoalueen solut nuolen suuntaan nykyisestä solusta alkaen. Sekä useita rivejä että sarakkeita saa samaan suorakulmaiseen osavalintaan."
#: 01020000.xhp#hd_id3156399.109.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinl
#: 01020000.xhp#par_id3145236.110.help.text
msgid "Moves one sheet to the left."
-msgstr "Siirrytään yksi taulukko vasempaan (ylemmäksi)."
+msgstr "Siirrytään yksi taulukko vasemmalle (ylemmäksi)."
#: 01020000.xhp#par_id3149725.131.help.text
msgid "In the page preview: Moves to the previous print page."
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Esikatselussa: siirtyminen seuraavalle tulostesivulle."
#: 01020000.xhp#hd_id3146885.113.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3152976.114.help.text
msgid "Moves one screen to the left."
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Siirrytään näytön verran vasemmalle."
#: 01020000.xhp#hd_id3149013.115.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3150477.116.help.text
msgid "Moves one screen page to the right."
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinl
#: 01020000.xhp#par_idN10B00.help.text
msgid "Adds the previous sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the previous sheet. Makes the previous sheet the current sheet."
-msgstr "Lisää edellisen taulukon, jos sellainen on, nykyiseen taulukkojen valintaan. Kohdistus siirtyy edelliseen taulukkoon. (Aluevalinnasta tulee kuutiollinen.)"
+msgstr "Lisää edellisen taulukon, jos sellainen on, nykyiseen taulukkojen valintaan. Kohdistus siirtyy edelliseen taulukkoon."
#: 01020000.xhp#par_idN10B03.help.text
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinl
#: 01020000.xhp#par_idN10B07.help.text
msgid "Adds the next sheet to the current selection of sheets. If all the sheets in a spreadsheet are selected, this shortcut key combination only selects the next sheet. Makes the next sheet the current sheet."
-msgstr "Lisää seuraavan taulukon, jos sellainen on, nykyiseen taulukkojen valintaan. Kohdistus siirtyy seuraavaan taulukkoon. (Aluevalinnasta tulee kuutiollinen.)"
+msgstr "Lisää seuraavan taulukon, jos sellainen on, nykyiseen taulukkojen valintaan. Kohdistus siirtyy seuraavaan taulukkoon."
#: 01020000.xhp#hd_id3145826.96.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + *"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+*"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ *"
#: 01020000.xhp#par_id3148882.97.help.text
msgid "where (*) is the multiplication sign on the numeric key pad"
@@ -246,8 +246,8 @@ msgid "Selects the data range that contains the cursor. A range is a contiguous
msgstr "Yhtenäinen tietoalue, johon kursori liittyy, tulee valituksi. Alueen rajana on tyhjiä soluja riveissä ja sarakkeissa suorakaiteena."
#: 01020000.xhp#hd_id3151233.180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + /"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ /"
#: 01020000.xhp#par_id3149949.181.help.text
msgid "where (/) is the division sign on the numeric key pad"
@@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Moves the cursor down one cell in a selected range. To specify the direct
msgstr "Kohdistin siirtyy alas yhden solun aluevalinnassa. Kohdistimen siirtosuunnan voi asettaa valinnassa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Yleistä</emph>."
#: 01020000.xhp#par_id5961180.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> + ` (see note below this table)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (see note below this table)"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ ` (katso huomautus taulukon alla)"
#: 01020000.xhp#par_id6407055.help.text
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Näyttää tai kätkee kaavat arvojen sijasta kaikissa soluissa."
#: 01020000.xhp#par_id8070314.help.text
msgid "The ` key is located next to the \"1\" key on most English keyboards. If your keyboard does not show this key, you can assign another key: Choose Tools - Customize, click the Keyboard tab. Select the \"View\" category and the \"Toggle Formula\" function."
-msgstr "Näppäin, jossa merkki ` on, sijaitsee \"?\" -merkin vieressä suomalaisessa näppäimistössä. Jos näppäintä ei ole näppäimistössä, sen tilalle voi vaihtaa toisen näppäimen: valitaan Työkalut - Mukauta ja Näppäimistö-välilehti. Valitaan Näytä-luokka ja \"Näytä kaava\" -toiminto."
+msgstr "Näppäin, jossa merkki ` on, sijaitsee \"?\" -merkin vieressä suomalaisessa näppäimistössä. Jos näppäintä ei ole näppäimistössä, sen tilalle voi vaihtaa toisen näppäimen: valitaan Työkalut - Mukauta ja Näppäimistö-välilehti. Valitaan \"Näytä\"-luokka ja \"Näytä kaava\" -toiminto."
#: 01020000.xhp#hd_id3148756.5.help.text
msgid "Function Keys Used in Spreadsheets"
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Luo asiakirjamallin."
#: 01020000.xhp#hd_id3147622.50.help.text
msgid "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
-msgstr "Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Komento</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
+msgstr "Vaihto<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Komento</caseinline><defaultinline>+Ctrl</defaultinline></switchinline>+F11"
#: 01020000.xhp#par_id3153215.51.help.text
msgid "Updates the templates."
@@ -496,32 +496,32 @@ msgid "Ungroups the selected data range."
msgstr "Purkaa valitun alueen ryhmät."
#: 01020000.xhp#hd_id3151264.117.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Down Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Alanuolinäppäin"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Down Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Alanuolinäppäin"
#: 01020000.xhp#par_id3153155.118.help.text
msgid "Increases the height of current row."
msgstr "Korottaa kohdistetun rivin korkeutta."
#: 01020000.xhp#hd_id3151297.119.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Up Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Ylänuolinäppäin"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Up Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Ylänuolinäppäin"
#: 01020000.xhp#par_id3155849.120.help.text
msgid "Decreases the height of current row."
msgstr "Madaltaa (korkeaa) kohdistettua riviä."
#: 01020000.xhp#hd_id3155997.121.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Right Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Oikea nuolinäppäin"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Right Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Oikea nuolinäppäin"
#: 01020000.xhp#par_id3150256.122.help.text
msgid "Increases the width of the current column."
msgstr "Leventää kohdistettua saraketta."
#: 01020000.xhp#hd_id3154046.123.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + Left Arrow"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Vasen nuolinäppäin"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Left Arrow"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ Vasen nuolinäppäin"
#: 01020000.xhp#par_id3150155.124.help.text
msgid "Decreases the width of the current column."
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 262808f0976..bf4d31c50aa 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:54+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Tyhjien solujen käsittely"
#: empty_cells.xhp#bm_id3146799.help.text
msgid "<bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tyhjät solut;käsittely</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;handling of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tyhjät solut;käsittely</bookmark_value>"
#: empty_cells.xhp#hd_id1502121.help.text
msgid "<variable id=\"empty_cells\"><link href=\"text/scalc/05/empty_cells.xhp\">Handling of Empty Cells</link></variable>"
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calcin virhekoodit"
#: 02140000.xhp#bm_id3146797.help.text
msgid "<bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>virhekoodit;luettelo</bookmark_value><bookmark_value>error codes;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>virhekoodit;luettelo</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3146797.1.help.text
msgid "<link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"Error Codes in %PRODUCTNAME Calc\">Error Codes in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc</link>"
@@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "<bookmark_value>###-virheilmoitus</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#bm_id3154634.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value> <bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>virheelliset viitteet; virheilmoitukset</bookmark_value> <bookmark_value>virheilmoitukset;ei kelvollinen viite</bookmark_value> <bookmark_value>#REF-virheilmoitus</bookmark_value> <bookmark_value>invalid references; error messages</bookmark_value><bookmark_value>error messages;invalid references</bookmark_value><bookmark_value>#REF error message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>virheelliset viitteet; virheilmoitukset</bookmark_value> <bookmark_value>virheilmoitukset;ei kelvollinen viite</bookmark_value> <bookmark_value>#REF-virheilmoitus</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#bm_id3148428.help.text
msgid "<bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>virheelliset nimet; virheilmoitukset</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME -virheilmoitus</bookmark_value> <bookmark_value>invalid names; error messages</bookmark_value><bookmark_value>#NAME error message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>virheelliset nimet; virheilmoitukset</bookmark_value> <bookmark_value>#NAME -virheilmoitus</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#par_id3153968.3.help.text
msgid "Error Code"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "virheellinen argumentti"
#: 02140000.xhp#par_id3153160.11.help.text
msgid "Function argument is not valid. For example, a negative number for the SQRT() function, for this please use IMSQRT()."
-msgstr ""
+msgstr "Funktion argumentti ei ole kelvollinen. Esimerkiksi negatiivinen luku funktiossa SQRT(), kun pitäisi käyttää funktiota IMSQRT()."
#: 02140000.xhp#par_id3154015.12.help.text
msgid "503<br/>#NUM!"
-msgstr ""
+msgstr "503<br/>#NUM!"
#: 02140000.xhp#par_id3155766.13.help.text
msgid "Invalid floating point operation"
@@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "Muuttujaa ei löydy"
#: 02140000.xhp#par_id3146142.60.help.text
msgid "519<br/>#VALUE"
-msgstr ""
+msgstr "519<br/>#VALUE"
#: 02140000.xhp#par_id3155954.61.help.text
msgid "No result (#VALUE is in the cell rather than Err:519!)"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "Funktiolta puuttuu tavoitearvo tai <link href=\"text/shared/optionen/010
#: 02140000.xhp#par_id3153544.75.help.text
msgid "524<br/>#REF"
-msgstr ""
+msgstr "524<br/>#VIITTAUS!"
#: 02140000.xhp#par_id3154634.76.help.text
msgid "invalid references (instead of Err:524 cell contains #REF)"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "<emph>Kääntäjä:</emph> sarake- tai rivitunnusta ei tunnisteta. <emph
#: 02140000.xhp#par_id3155984.78.help.text
msgid "525<br/>#NAME?"
-msgstr ""
+msgstr "525<br/>#NIMI?"
#: 02140000.xhp#par_id3148428.79.help.text
msgid "invalid names (instead of Err:525 cell contains #NAME?)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "<emph>Tulkki: </emph>Viittaukset, kuten solun viittaus soluun, liian sis
#: 02140000.xhp#par_id5324564.help.text
msgid "532<br/>#DIV/0!"
-msgstr ""
+msgstr "532<br/>#JAKO/0!"
#: 02140000.xhp#par_id7941831.help.text
msgid "Division by zero"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index bdc25bf2034..1edcc6acc58 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fscalc%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 19:04+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-19 11:08+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: year2000.xhp#tit.help.text
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_
#: currency_format.xhp#par_id3153968.47.help.text
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcissa käyttäjä voi antaa luvulle jonkin valuuttamuodoista. Kun napsautetaan <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkin <item type=\"menuitem\">Lukumuoto: Valuutta</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Valuuttakuvake, jossa kultakolikkopinoja</alt></image> luvun muotoilemiseksi, solulle tulee oletusvaluuttamuoto, joka on asetettu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</item> -lehdellä."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calcissa käyttäjä voi antaa luvulle jonkin valuuttamuodoista. Kun napsautetaan <item type=\"menuitem\">Lukumuoto: Valuutta</item> -kuvaketta <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Valuuttakuvake, jossa kultakolikkopinoja</alt></image> <item type=\"menuitem\">Muotoilu</item>-palkissa luvun muotoilemiseksi, solulle tulee oletusvaluuttamuoto, joka on asetettu <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - Kieliasetukset - Kielet</item> -lehdellä."
#: currency_format.xhp#par_id3150010.48.help.text
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Tietokanta-alueiden määritys"
#: database_define.xhp#bm_id3154758.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietokanta-alue</bookmark_value><bookmark_value>tietokanta-alue (Calc); määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>alueet; tietokanta-alueen määrittäminen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; tietokanta-alue</bookmark_value><bookmark_value>tietokanta-alue (Calc); määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>alueet; tietokanta-alueen määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen; tietokanta-alueet</bookmark_value>"
#: database_define.xhp#hd_id3154758.31.help.text
msgid "<variable id=\"database_define\"><link href=\"text/scalc/guide/database_define.xhp\" name=\"Defining Database Ranges\">Defining a Database Range</link></variable>"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Huomautusten lisääminen ja muokkaaminen"
#: note_insert.xhp#bm_id3153968.help.text
msgid "<bookmark_value>comments; on cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;comments</bookmark_value> <bookmark_value>remarks on cells</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;comments on cells</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>huomautukset; soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>solut;huomautukset</bookmark_value> <bookmark_value>kommentit; soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>vihjeet soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>muotoilu;huomautukset soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>katselu;huomautukset soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>esittäminen;huomautukset</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>huomautukset; soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>solut;huomautukset</bookmark_value> <bookmark_value>kommentit soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>muotoilu;huomautukset soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>katselu;huomautukset soluissa</bookmark_value> <bookmark_value>esittäminen;huomautukset</bookmark_value>"
#: note_insert.xhp#hd_id3153968.31.help.text
msgid "<variable id=\"note_insert\"><link href=\"text/scalc/guide/note_insert.xhp\" name=\"Inserting and Editing Comments\">Inserting and Editing Comments</link></variable>"
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "Lajitteluluetteloiden käyttö"
#: sorted_list.xhp#bm_id3150870.help.text
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>täyttö;mukautetuilla luetteloilla</bookmark_value><bookmark_value>lajitteluluettelot;käyttö</bookmark_value><bookmark_value>defining;lajitteluluettelot</bookmark_value><bookmark_value>geometriset luettelot</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset luettelot</bookmark_value><bookmark_value>sarjat;lajitteluluettelot</bookmark_value><bookmark_value>luettelot; käyttäjän määrittämät</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut luettelot</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>täyttö;mukautetuilla luetteloilla</bookmark_value><bookmark_value>lajitteluluettelot;käyttö</bookmark_value><bookmark_value>määrittely;lajitteluluettelot</bookmark_value><bookmark_value>geometriset luettelot</bookmark_value><bookmark_value>aritmeettiset luettelot</bookmark_value><bookmark_value>sarjat;lajitteluluettelot</bookmark_value><bookmark_value>luettelot; käyttäjän määrittämät</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut luettelot</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp#hd_id3150870.3.help.text
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
@@ -1498,8 +1498,8 @@ msgstr "Esimerkiksi kirjoitetaan \"tammi\" tai \"tammikuu\" tyhjään soluun, jo
#: sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text
msgctxt "sorted_list.xhp#par_id2367931.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Ellei haluta täyttää soluja muuttuvilla arvoilla, pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Ellei haluta täyttää soluja muuttuvilla arvoilla, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä."
#: sorted_list.xhp#par_id3152577.5.help.text
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
@@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
#: database_sort.xhp#par_id1846980.help.text
msgctxt "database_sort.xhp#par_id1846980.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-sivu tietokanta-alueen määrittelystä (englanniksi)</link>"
#: finding.xhp#tit.help.text
msgid "Finding and Replacing in Calc"
@@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "Luvun syöttäminen etunollin"
#: integer_leading_zero.xhp#bm_id3147560.help.text
msgid "<bookmark_value>zero values; entering leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>integers with leading zeros</bookmark_value> <bookmark_value>cells; changing text/number formats</bookmark_value> <bookmark_value>formats; changing text/number</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; changing to numbers</bookmark_value> <bookmark_value>converting;text with leading zeros, into numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nolla-arvot; etunollien syöttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>luvut; etunollin</bookmark_value><bookmark_value>etunollat</bookmark_value> <bookmark_value>kokonaisluvut etunollin</bookmark_value> <bookmark_value>luvut; teksti- /lukumuodon vaihtaminen</bookmark_value> <bookmark_value>solut; teksti- /lukumuodon vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; teksti/lukuvaihdos</bookmark_value><bookmark_value>teksti soluissa; vaihtaminen luvuksi</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; teksti etunollin, luvuksi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nolla-arvot; etunollien syöttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>luvut; etunollin</bookmark_value><bookmark_value>etunollat</bookmark_value> <bookmark_value>kokonaisluvut etunollin</bookmark_value> <bookmark_value>luvut; teksti- /lukumuodon vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; teksti/lukuvaihdos</bookmark_value><bookmark_value>teksti soluissa; vaihtaminen luvuksi</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; teksti etunollin, luvuksi</bookmark_value>"
#: integer_leading_zero.xhp#hd_id3147560.67.help.text
msgid "<variable id=\"integer_leading_zero\"><link href=\"text/scalc/guide/integer_leading_zero.xhp\" name=\"Entering a Number with Leading Zeros\">Entering a Number with Leading Zeros</link></variable>"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "Napsauta <emph>Fontin sijainti</emph>-välilehteä."
#: super_subscript.xhp#par_id3153954.6.help.text
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
-msgstr "Valitse <emph>Alaindeksi</emph> ja hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr "Valitse <emph>Alaindeksi</emph> ja hyväksy OK:lla."
#: super_subscript.xhp#par_id3153876.7.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
@@ -2496,9 +2496,8 @@ msgid "To hide grid lines:"
msgstr "Solujen näkyvän ruudukkoviivoituksen piilottamiseksi:"
#: table_view.xhp#par_id3153726.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "Under the menu item <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> go to the <emph>View</emph> tab page. Choose to hide <emph>Grid lines</emph> from the drop-down. Confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Valikossa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph> mene <emph>Näytä</emph>-välilehdelle. Poista rasti <emph>Ruudukko</emph>-ruudusta. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
+msgstr "Valikossa <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc</emph><emph>,</emph> mene <emph>Näytä</emph>-välilehdelle. Poista rasti <emph>Ruudukko</emph>-ruudusta. Hyväksy <emph>OK</emph>:lla."
#: autofilter.xhp#tit.help.text
msgid "Applying AutoFilter"
@@ -2538,7 +2537,7 @@ msgstr "Kun käytetään automaattiseen suodatukseen lisäsarakkeita, näiden lu
#: autofilter.xhp#par_id3153714.12.help.text
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only. "
-msgstr "Jotta kaikki tietueet näkyisivät jälleen, valitaan \"Kaikki\"-rivi automaattisen suodatuksen yhdistelmäruudusta. Jos valitaan \"Oletussuodatin\", niin<item type=\"menuitem\">Oletussuodatin</item>-valintaikkuna tulee esille. Sillä voi asettaa oletussuodatusehdot. Valitsemalla \"10 suurinta\" jäljelle jää vain 10 riviä, muita suurempine arvoineen. "
+msgstr "Jotta kaikki tietueet näkyisivät jälleen, valitaan \"Kaikki<emph>\"</emph>-rivi automaattisen suodatuksen yhdistelmäruudusta. Jos valitaan \"Oletussuodatin<emph>\"</emph>, niin<item type=\"menuitem\">Oletussuodatin</item>-valintaikkuna tulee esille. Sillä voi asettaa oletussuodatusehdot. Valitsemalla \"10 suurinta\" jäljelle jää vain 10 riviä, muita suurempine arvoineen. "
#: autofilter.xhp#par_id3147340.19.help.text
msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>."
@@ -2881,7 +2880,7 @@ msgstr "Kaikki solut, joiden sisältö sopii valintaan, ovat nyt korostettuina."
#: cellstyle_by_formula.xhp#par_id3147127.23.help.text
msgid "Click<emph/> <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Napsauta <item type=\"menuitem\">Korvaa kaikki</item>."
+msgstr "Napsauta<emph/> <item type=\"menuitem\">Korvaa kaikki</item>."
#: fraction_enter.xhp#tit.help.text
msgid "Entering Fractions "
@@ -3387,7 +3386,7 @@ msgstr "Käyttäjän määrittämät funktiot"
#: userdefined_function.xhp#bm_id3155411.help.text
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>funktiot; käyttäjän määrittämät</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät funktiot</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE ja käyttäjän määrittämät funktiot</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE-kehitysympäristö</bookmark_value><bookmark_value>ohjelmointi;funktiot</bookmark_value><bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>funktiot; käyttäjän määrittämät</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät funktiot</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE ja käyttäjän määrittämät funktiot</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE-kehitysympäristö</bookmark_value><bookmark_value>ohjelmointi;funktiot</bookmark_value>"
#: userdefined_function.xhp#hd_id3155411.1.help.text
msgid "<variable id=\"userdefined_function\"><link href=\"text/scalc/guide/userdefined_function.xhp\" name=\"Defining Functions Yourself\">User-Defined Functions</link></variable>"
@@ -3545,7 +3544,7 @@ msgstr "Tulos <item type=\"literal\">42</item> näkyy solussa. Solussa on kaava
#: formula_enter.xhp#par_id3155764.6.help.text
msgid "If you are editing a formula with references, the references and the associated cells will be highlighted with the same color. You can now resize the reference border using the mouse, and the reference in the formula displayed in the input line also changes. <emph>Show references in color</emph> can be deactivated under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - View</link>."
-msgstr "Kun muokataan viitteellistä kaavaa, viitteet ja niiden viittaamat solut korostetaan samalla värillä. Viitealueen kokoa ja asemaa voi muuttaa hiirellä. Samalla viitteet kaavassakin muuttuvat. <emph>Näytä viitteet värillisinä</emph> -ominaisuus voidaan poistaa käytöstä <<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Näytä</link> -sivulla."
+msgstr "Kun muokataan viitteellistä kaavaa, viitteet ja niiden viittaamat solut korostetaan samalla värillä. Viitealueen kokoa ja asemaa voi muuttaa hiirellä ja samalla viitteet kaavassakin muuttuvat. <emph>Näytä viitteet värillisinä</emph> -ominaisuus voidaan poistaa käytöstä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"Spreadsheet - View\">%PRODUCTNAME Calc - Näytä</link> -sivulla."
#: formula_enter.xhp#par_id3149210.7.help.text
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
@@ -3601,12 +3600,12 @@ msgstr "Solut täytetään kasvavilla luvuilla."
#: calc_series.xhp#par_idN106EE.help.text
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr "Laadittaessa sujuvasti luettelo peräkkäisistä viikonpäivistä, syötetään \"maanantai\" yhteen soluun ja vedetään sitten täyttökahvasta viikonpäivät muihin soluihin."
+msgstr "Laadittaessa sujuvasti luettelo peräkkäisistä viikonpäivistä, syötetään <item type=\"literal\">maanantai</item> yhteen soluun ja vedetään sitten täyttökahvasta viikonpäivät muihin soluihin."
#: calc_series.xhp#par_id9720145.help.text
msgctxt "calc_series.xhp#par_id9720145.help.text"
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>if you do not want to fill the cells with different values."
-msgstr "Ellei haluta täyttää soluja muuttuvilla arvoilla, pidetään <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa."
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> if you do not want to fill the cells with different values."
+msgstr "Ellei haluta täyttää soluja muuttuvilla arvoilla, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä."
#: calc_series.xhp#par_id3154490.18.help.text
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
@@ -3764,8 +3763,8 @@ msgid "Formatting Borders and Backgrounds for Cells and Pages"
msgstr "Solujen ja sivujen reunojen ja taustojen muotoilu"
#: format_table.xhp#par_id3154733.20.help.text
-msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Voit muotoilla minkä tahansa solujen joukon valitsemalla ensin solut (monivalinnassa paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-näppäintä napsauttaessasi) ja aktivoiden sitten <emph>Solun määritteet</emph> -valintaikkunan <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Solut</item> -valinnasta. Tässä valintaikkunassa voit valita määritteitä, kuten varjot ja taustat."
+msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
+msgstr "Minkä tahansa solujen joukon voi muotoilla valitsemalla ensin solut (monivalinnassa paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsauttaessasi) ja käynnistämällä sitten <emph>Solun määritteet</emph> -valintaikkunan komennolla <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Solut</item>. Tässä valintaikkunassa voidaan valita määritteitä, kuten varjot ja taustat."
#: format_table.xhp#par_id3145116.21.help.text
msgid "To apply formatting attributes to an entire sheet, choose <emph>Format - Page</emph>. You can define headers and footers, for example, to appear on each printed page."
@@ -4513,7 +4512,7 @@ msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedot - Suodatus - Poista suodatus</ite
#: database_filter.xhp#par_id4525284.help.text
msgctxt "database_filter.xhp#par_id4525284.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki-sivu tietokanta-alueiden määrittämisestä (eng.)</link>"
#: cell_protect.xhp#tit.help.text
msgid "Protecting Cells from Changes"
@@ -4673,8 +4672,8 @@ msgid "In $[officename] Calc, you can insert values, text or formulas that are s
msgstr "$[officename] Calcissa voidaan lisätä arvoja, tekstiä ja kaavoja siten, että ne samalla kertaa kopioituvat muihin, valittuihin asiakirjan taulukoihin."
#: edit_multitables.xhp#par_id3153768.8.help.text
-msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
-msgstr "Valitaan tarvittavat taulukot pitämällä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja napsauttamalla taulukoiden valitsimia, jotka ovat vielä harmaita. Kaikkien valittujen taulukoiden taulukkovalitsimet työtilan alareunassa ovat valkoisia."
+msgid "Select all desired sheets by holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key and clicking the corresponding register tabs that are still gray at the bottom margin of the workspace. All selected register tabs are now white."
+msgstr "Valitaan tarvittavat taulukot painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäin pohjassa ja napsauttamalla taulukoiden valitsimia, jotka ovat vielä harmaina työtilan alaosassa. Kaikkien valittujen taulukoiden taulukkovalitsimet ovat valkoisia."
#: edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text
msgctxt "edit_multitables.xhp#par_idN10614.help.text"
@@ -4902,8 +4901,8 @@ msgid "Selecting Multiple Sheets"
msgstr "Useiden taulukoiden valitseminen"
#: multitables.xhp#par_id3145251.6.help.text
-msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>you can select multiple sheets."
-msgstr "Käsiteltävän taulukon taulukkovalitsin on aina näkyvissä valkoisena muiden valitsimien edessä. Muut taulukkovalitsimet on himmennetty, kun ne eivät ole valittuina. Napsauttamalla taulukkovalitsinta painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä voidaan valita useita taulukkoja."
+msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
+msgstr "Käsiteltävän taulukon taulukkovalitsin on aina näkyvissä valkoisena muiden valitsimien edessä. Napsauttamalla taulukkovalitsinta painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä voidaan valita useita taulukkoja."
#: multitables.xhp#par_idN106B7.help.text
msgctxt "multitables.xhp#par_idN106B7.help.text"
@@ -4915,8 +4914,8 @@ msgid "Undoing a Selection"
msgstr "Valinnan peruutus"
#: multitables.xhp#par_id3146969.13.help.text
-msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Taulukon valinnan peruuttamiseksi napsautetaan sen taulukkovalitsinta uudestaan painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-näppäintä. Taulukkoa, joka on parasta aikaa avoinna, ei voida tällä tavalla poistaa valinnasta."
+msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
+msgstr "Taulukon valinnan peruuttamiseksi napsautetaan sen taulukkovalitsinta uudestaan painaen<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä. Taulukkoa, joka on parasta aikaa avoinna, ei voida tällä tavalla poistaa valinnasta."
#: multitables.xhp#hd_id3156382.15.help.text
msgid "Calculating Across Multiple Sheets"
@@ -4967,8 +4966,8 @@ msgid "If you move cells in insert mode within the same row (only horizontally),
msgstr "Jos soluja siirretään lisäystilassa samalla rivillä (vain vaakasuuntaisesti) oikealle, silloin solujen lisäyksen jälkeen kaikki solut siirretään vasemmalle lähdealueen täyttämiseksi."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2586748.help.text
-msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
-msgstr "Molemmissa tiloissa voidaan painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-näppäintä tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto -näppäimiä vapautettaessa hiiren painiketta lisättäessä kopio tai linkki, vastaavasti."
+msgid "In both modes, you can hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift keys while you release the mouse button to insert a copy or a link, respectively."
+msgstr "Molemmissa tiloissa voidaan painaa <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>näppäintä tai <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto -näppäimiä vapautettaessa hiiren painiketta lisättäessä kopio tai linkki, vastaavasti."
#: move_dragdrop.xhp#par_id5814081.help.text
msgid "Keys pressed while releasing the mouse button"
@@ -4988,8 +4987,8 @@ msgid "Cells are moved and overwrite the cells in the target area. Source cells
msgstr "Solut siirretään ja kohdealueen solut ylikirjoitetaan. Lähdealueen solut tyhjenevät."
#: move_dragdrop.xhp#par_id6161687.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key"
-msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+N"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäin"
#: move_dragdrop.xhp#par_id4278389.help.text
msgid "Cells are copied and overwrite the cells in the target area. Source cells stay as they are."
@@ -5016,7 +5015,7 @@ msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the targ
msgstr "Jos soluja siirretään samalla rivillä samassa taulukossa, kohdealueen solut siirtyvät oikealle ja sitten koko rivi siirtyy täyttämään lähdealueen."
#: move_dragdrop.xhp#par_id2783898.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl </defaultinline></switchinline>keys"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio+Komento </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> -näppäimet"
#: move_dragdrop.xhp#par_id2785119.help.text
@@ -5110,8 +5109,8 @@ msgid "To create a scenario, select all the cells that provide the data for the
msgstr "Skenaarion luomiseksi valitaan kaikki ne solut, joihin tulee skenaarion aineistoa."
#: scenario.xhp#par_id3154020.17.help.text
-msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>key as you click each cell."
-msgstr "Valitaan solut, joissa on skenaarioissa vaihtuvat arvot. Moniosaisten solualueiden valitsemiseksi painetaan <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline></item>-näppäintä kutakin solualuetta napsautettaessa."
+msgid "Select the cells that contain the values that will change between scenarios. To select multiple cells, hold down the <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item> key as you click each cell."
+msgstr "Valitaan solut, joissa on skenaarioissa vaihtuvat arvot. Moniosaisten solualueiden valitsemiseksi painetaan <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline></item>-näppäintä kutakin solualuetta napsautettaessa."
#: scenario.xhp#par_id3150364.18.help.text
msgid "Choose <emph>Tools - Scenarios</emph>. The <emph>Create Scenario</emph> dialog appears."
@@ -5547,8 +5546,8 @@ msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> a
msgstr "Kaksoisnapsauttamalla kenttää <emph>Tietokentät</emph>-alueella saadaan esille <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Tietokenttä\"><emph>Tietokenttä</emph></link>-valintaikkuna."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3156286.17.help.text
-msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key while clicking the desired calculation."
-msgstr "<item type=\"menuitem\">Tietokenttä</item>-valintaikkunaa käytetään aineistolle suoritettavan laskennan valitsemiseen. Monivalinta suoritetaan painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa."
+msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
+msgstr "<item type=\"menuitem\">Tietokenttä</item>-valintaikkunaa käytetään aineistolle suoritettavan laskentatavan valitsemiseen. Monivalinta suoritetaan painamalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautettaessa halutuissa kohdin."
#: datapilot_createtable.xhp#par_id3150329.13.help.text
msgid "The order of the buttons can be changed at any time by moving them to a different position in the area with the mouse."
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po
index f3e5cc5d30a..e1bf3fe10eb 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:55+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:48+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "$[officename]-kaaviot"
#: main0000.xhp#bm_id3148664.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; overview</bookmark_value> <bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavio; yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>kaavion ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>charts; overview</bookmark_value><bookmark_value>HowTos for charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavio; yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>kaavion ohjeet</bookmark_value>"
#: main0000.xhp#hd_id3148664.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_main\"><link href=\"text/schart/main0000.xhp\" name=\"Charts in $[officename]\">Using Charts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 28b1d6b9ae3..dcaacfd5720 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:55+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-14 17:12+0200\n"
+"Last-Translator: ristoi <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -270,4 +270,4 @@ msgstr "Kaksoisnapsauta kaaviota, valitse sitten Muotoilu - Tietoalueet"
#: 00000004.xhp#par_id733359.help.text
msgid "<variable id=\"slp\">In the Chart Type dialog of a Line chart or XY chart that displays lines, mark Smooth lines checkbox, then click the Properties button.</variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"slp\">Kaaviotyyppi-valintaikkunassa käytettäessä viivakaaviota tai viivoja esittävää XY-kaaviota merkitään Pyöristetyt viivat valintaruutu ja napsautetaan sitten Ominaisuudet-painiketta.</variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 70ea40bb15d..f4ab88b8103 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:36+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Selite"
#: 04020000.xhp#bm_id3156441.help.text
msgid "<bookmark_value>chart legends; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavioselitteet; kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>kätkeminen;kaavion selitteet</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavioselitteet; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;kaavion selitteet</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text
msgctxt "04020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text"
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Kun syntaksi on väärin, %PRODUCTNAME näyttää kentän punaisena."
#: type_stock.xhp#par_id1589098.help.text
msgid "In Calc, click <emph>Select data range</emph> to minimize the dialog, then drag to select the data range. When you release the mouse, the data are entered. Click <emph>Select </emph> <emph>data range</emph> again to add a data range. In the input field of the minimized dialog, click after the entry and type a semicolon. Then drag to select the next range."
-msgstr "Calcissa napsautetaan <emph>Valitse tietoalueet</emph> -painiketta, jolloin valintaikkuna kutistuu, sitten vedetään tietoalueen valinta. Kun hiiri vapautetaan, aluevalinta kirjautuu riville. Mikäli aluevalinta on moniosainen, napsautetaan uudestaan <emph>Valitse tietoalueet</emph>. Kutistetun valintaikkunan syöttörivillä napsautetaan rivin lopussa ja lisätään puolipiste. Sitten vedetään eli maalataan seuraava valinta."
+msgstr "Calcissa napsautetaan <emph>Valitse tietoalueet</emph> -painiketta, jolloin valintaikkuna kutistuu, sitten vedetään tietoalueen valinta. Kun hiiri vapautetaan, aluevalinta kirjautuu riville. Mikäli aluevalinta on moniosainen, napsautetaan uudestaan <emph></emph><emph>Valitse tietoalueet</emph>. Kutistetun valintaikkunan syöttörivillä napsautetaan rivin lopussa ja lisätään puolipiste. Sitten vedetään eli maalataan seuraava valinta."
#: type_stock.xhp#par_id8746910.help.text
msgid "Click one of the options for data series in rows or in columns. "
@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Valitaan jokin seuraavista kaaviotyypeistä, aineistosta ja aiotusta esi
#: choose_chart_type.xhp#par_id4673604.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Icon</alt></image> and <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Pystypylväs-kuvake</alt></image> ja <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Vaakapalkki-uvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145172\" src=\"chart2/res/columns_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_id3145172\">Pystypylväs-kuvake</alt></image> ja <image id=\"Graphic8\" src=\"chart2/res/bar_52x60.png\" width=\"0.6252in\" height=\"0.5417in\"><alt id=\"alt_\">Vaakapalkki-kuvake</alt></image>"
#: choose_chart_type.xhp#par_id2586138.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/01/type_column_bar.xhp\">Column or Bar</link>"
@@ -1278,11 +1278,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Merkinnällä määrätään z-ak
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id9969481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nimetään toissijainen x-akseli. Vaihtoehto on aktiivinen vain kaavioille, jotka tukevat toissijaista x-akselia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nimetään toissijainen x-akseli. Vaihtoehto on käytettävissä vain kaavioille, jotka tukevat toissijaista x-akselia.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id816675.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a label for the secondary y-axis. This option is only available for charts that support a secondary y-axis.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nimetään toissijainen y-akseli. Vaihtoehto on aktiivinen vain kaavioille, jotka tukevat toissijaista y-akselia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nimetään toissijainen y-akseli. Vaihtoehto on käytettävissä vain kaavioille, jotka tukevat toissijaista y-akselia.</ahelp>"
#: wiz_chart_elements.xhp#hd_id4411145.help.text
msgid "To enter chart elements"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Lisäelementit"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id4721823.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id4721823.help.text"
msgid "For additional elements use the Insert menu of the chart in edit mode. There you can define the following elements:"
-msgstr "Kaavion muokkaustilassa Lisää-valikossa on osatekijöiden lisävalikoima. Seuraavat elementit ovat määriteltävissä:"
+msgstr "Kaavion muokkaustilassa Lisää-valikossa on elementtien eli osatekijöiden lisävalikoima. Seuraavat elementit ovat määriteltävissä:"
#: wiz_chart_elements.xhp#par_id5806756.help.text
msgctxt "wiz_chart_elements.xhp#par_id5806756.help.text"
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgstr "Valitaan kuutiosplini tai B-splini."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id879848.help.text
msgid "These are mathematical models that influence the display of the curves. The curves are created by joining together segments of polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "Nämä ovat matemaattisia malleja, jotka vaikuttavat käyrien esitykseen. Käyrät luodaan liittämällä yhteen polynomisegmenttejä."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3464461.help.text
msgid "Optionally set the resolution. A higher value leads to a smoother line."
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Valinnaisesti asetetaan tarkkuus. Suurempi arvo johtaa tasoitetumpaan k
#: smooth_line_properties.xhp#par_id6998809.help.text
msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "B-splinille asetetaan valinnaisesti asteluku."
#: smooth_line_properties.xhp#par_id3424481.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a cubic spline model.</ahelp>"
@@ -1818,9 +1818,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the resolution.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan tarkkuus.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp#par_id8638874.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Set the degree of the polynomials.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan tarkkuus.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Asetetaan polynomin asteluku.</ahelp>"
#: wiz_data_range.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Wizard - Data Range"
@@ -1877,7 +1876,7 @@ msgstr "Calcissa napsautetaan <emph>Valitse tietoalueet</emph> -painiketta, joll
#: wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id6823938.help.text"
msgid "If you want a data range of multiple cell areas that are not next to each other, enter the first range, then manually add a semicolon at the end of the text box, then enter the other ranges. Use a semicolon as delimiter between ranges."
-msgstr "Mikäli aluevalinta on moniosainen, napsautetaan uudestaan <emph>Valitse tietoalueet</emph>. Kutistetun valintaikkunan syöttörivillä napsautetaan rivin lopussa ja lisätään puolipiste. Sitten vedetään eli maalataan seuraava valinta."
+msgstr "Mikäli halutaan tietoalueen koostuvan useista erillisistä solualueista, syötetään ensimmäinen alue, sitten lisätään kirjoittamalla puolipiste tekstikentän loppuun ja sitten lisätään toinen alue. Käytetään puolipisteitä alue-erottimina."
#: wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text
msgctxt "wiz_data_range.xhp#par_id1434369.help.text"
@@ -2210,7 +2209,7 @@ msgstr "<emph>Tarkkuus</emph>-asetus määrittää, kuinka monta palasta käyrä
#: type_xy.xhp#par_id9280373.help.text
msgid "<emph>B-Spline</emph> uses a parametric, interpolating B-spline curve. Those curves are built piecewise from polynomials. The <emph>Degree of polynomials</emph> sets the degree of these polynomials."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>B-Splini</emph>-menetelmässä käytetään parametrista ja interpoloivaa B-splinikäyrää. Käyrä piirretään polynomikappaleista kooten. <emph>Asteluku</emph>-asetus määrää polynomien asteluvun."
#: type_column_bar.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Column and Bar"
@@ -3829,7 +3828,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Selitetekstien suunta voidaan asettaa kehää napsautta
#: 04030000.xhp#par_id1007200901590757.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Annetaan aineistoselitteiden vastapäiväinen kiertokulma.</ahelp>"
#: type_line.xhp#tit.help.text
msgid "Chart Type Line"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/02.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/02.po
index b77329f096e..cec21dbef60 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/02.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Automaattinen asettelu"
#: 01220000.xhp#bm_id3150400.help.text
msgid "<bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uudelleenjärjestely kaavioille</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; uudelleenjärjestely</bookmark_value><bookmark_value>reorganizing charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; reorganizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uudelleenjärjestely kaavioille</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; uudelleenjärjestely</bookmark_value>"
#: 01220000.xhp#hd_id3150400.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/02/01220000.xhp\" name=\"Automatic Layout\">Automatic Layout</link>"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Skaalaa teksti"
#: 01210000.xhp#bm_id3152996.help.text
msgid "<bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstin skaalaus kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tekstin kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot;tekstin skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>text scaling in charts</bookmark_value><bookmark_value>scaling; text in charts</bookmark_value><bookmark_value>charts;scaling text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstin skaalaus kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tekstin kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot;tekstin skaalaus</bookmark_value>"
#: 01210000.xhp#hd_id3152996.1.help.text
msgid "<link href=\"text/schart/02/01210000.xhp\" name=\"Scale Text\">Scale Text</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/04.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/04.po
index 7476cad68d8..27460665e96 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/04.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/schart/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fschart%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:52+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Kaavion pikanäppäimet"
#: 01020000.xhp#bm_id3150767.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>näppäinkomennot; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>näppäinkomennot; kaaviot</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150767.1.help.text
msgid "<variable id=\"Chart_keys\"><link href=\"text/schart/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcuts for Charts\">Shortcuts for Charts</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 841803ce4a3..ff609f6e749 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-13 16:11+0200\n"
+"Last-Translator: ristoi <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "<link href=\"text/sdraw/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Lisää</link>"
#: main0104.xhp#par_id3153770.2.help.text
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
-msgstr "Valikossa piirrokseen lisätään elementtejä, kuten kuvia ja kohdistusviivoja."
+msgstr "Lisää-valikossa piirrosasiakirjaan lisätään elementtejä, kuten kuvia ja kohdistusviivoja."
#: main0104.xhp#hd_id3154320.3.help.text
msgid "<link href=\"text/sdraw/01/04010000.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Huomautus\">Huomautus<
#: main0104.xhp#hd_id3154018.6.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Merkki</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Erikoismerkki</link>"
#: main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text
msgctxt "main0104.xhp#hd_id3150749.11.help.text"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Points\">Pisteet</link
#: main0210.xhp#par_idN106C3.help.text
msgctxt "main0210.xhp#par_idN106C3.help.text"
msgid "Enables you to edit points on your drawing."
-msgstr "Käyttäjä voi muokata piirroksensa pisteitä."
+msgstr "Toiminnolla voi muokata piirroksen pisteitä."
#: main0210.xhp#par_idN106C8.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\" name=\"Glue points\">Glue Points</link>"
@@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/3dsettings_toolbar.xhp\">Pursotus käytössä /
#: main0210.xhp#par_idN1075A.help.text
msgid "Switches the 3D effects on and off for the selected objects."
-msgstr "Kytkee 3D-efektit päälle ja pois valituissa objekteissa."
+msgstr "Kytketään 3D-efektit päälle ja pois valituissa objekteissa."
#: main0000.xhp#tit.help.text
msgid "Welcome to the $[officename] Draw Help"
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Pohja"
#: main0103.xhp#par_idN105B6.help.text
msgid "Switch to the master page view."
-msgstr "Vaihtaa sivun pohjan näyttöön."
+msgstr "Vaihdetaan sivun pohjan näyttöön."
#: main0103.xhp#hd_id3149666.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/sdraw/main0200.xhp\" name=\"
#: main0200.xhp#par_id3125863.2.help.text
msgid "This section provides an overview of the toolbars available in $[officename] Draw."
-msgstr "Tässä osiossa annetaan perustietoja $[officename] Draw'n työkaluriveistä eli -palkeista."
+msgstr "Lyhyesti: osiossa annetaan perustietoja $[officename] Draw'n työkaluriveistä eli -palkeista."
#: main0503.xhp#tit.help.text
msgid "$[officename] Draw Features"
@@ -297,12 +297,11 @@ msgstr "Käyttäjä voi luoda yksinkertaisia virtuaalisia kolmiulotteisia kappal
#: main0503.xhp#hd_id3154491.20.help.text
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudukko ja kohdistusviivat"
#: main0503.xhp#par_id3149379.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "Ruudukko ja sijoitteluavut tarjoavat piirroksen kohdistamiseen visuaalista apua. Valittavissa on myös piirrosobjektin kohdistaminen ruudukkoon, sijoitteluapuun tai toisen objektin reunaan."
+msgstr "Ruudukko ja sijoitteluavut eli kohdistusviivat tarjoavat piirroksen kohdistamiseen visuaalista apua. Valittavissa on myös piirrosobjektin kohdistaminen ruudukkoon, sijoitteluapuun tai toisen objektin reunaan."
#: main0503.xhp#hd_id3155601.16.help.text
msgid "Connecting Objects to Show Relationships"
@@ -465,7 +464,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Näytä ruudukko</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3149018.5.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Apuviivat siirrettäessä</link>"
@@ -474,7 +472,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kohdista ruudukkoon</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Kohdista sijoitteluapuihin</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
index 11eb8ae87fd..7f83915d0b2 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index 6b024d5837c..3b8d9d6217c 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index da15d9d8347..cafb774860a 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:56+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "Piirtämisen pikanäppäimet"
#: 01020000.xhp#bm_id3156441.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys;in drawings</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "Lisää sivu"
+msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet;piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset;pikanäppäimet</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3156441.1.help.text
msgid "<variable id=\"draw_keys\"><link href=\"text/sdraw/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawings\">Shortcut Keys for Drawings</link></variable>"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Avataan Tyylit ja muotoilu -ikkuna."
#: 01020000.xhp#bm_id3150393.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoomaus;pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; zoomaustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>zooming;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>drawings; zoom function in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoomaus;pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; zoomaustoiminto</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150393.41.help.text"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Pikanäppäin"
#: 01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text
msgctxt "01020000.xhp#par_id3155370.70.help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Toiminto"
+msgstr "<emph>Toiminto</emph>"
#: 01020000.xhp#par_idN10AD7.help.text
msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up "
+msgstr "Page Up"
#: 01020000.xhp#par_idN10ADC.help.text
msgid "Switch to previous page"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option<
msgstr "Painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja vedetään hiirellä, jotta objekti pysyisi keskitettynä, kun sitä piirretään tai sen kokoa muutetaan."
#: 01020000.xhp#hd_id3143232.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> + click on an object"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ click on an object"
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+ napsautus objektissa"
#: 01020000.xhp#par_id3156007.84.help.text
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index ca88a1d9102..a63f15d2690 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsdraw%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:32+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Sektoreiden ja segmenttien piirtäminen"
#: draw_sector.xhp#bm_id3146974.help.text
msgid "<bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ympyrä- ja ellipsisektorit</bookmark_value><bookmark_value>ympyrä- ja ellipsisegmentit</bookmark_value><bookmark_value>ympyräsegmentit</bookmark_value><bookmark_value>soikiot; segmentit</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen; sektoreiden ja segmenttien</bookmark_value><bookmark_value>sectors of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>segments of circles/ellipses</bookmark_value><bookmark_value>circle segments</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; segments</bookmark_value><bookmark_value>drawing; sectors and segments</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ympyrä- ja ellipsisektorit</bookmark_value><bookmark_value>ympyrä- ja ellipsisegmentit</bookmark_value><bookmark_value>ympyräsegmentit</bookmark_value><bookmark_value>soikiot; segmentit</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen; sektoreiden ja segmenttien</bookmark_value>"
#: draw_sector.xhp#hd_id3146974.30.help.text
msgid "<variable id=\"draw_sector\"><link href=\"text/sdraw/guide/draw_sector.xhp\" name=\"Drawing Sectors and Segments\">Drawing Sectors and Segments</link></variable>"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Objektien nivonta ja muoto-operaatiot"
#: combine_etc.xhp#bm_id3156443.help.text
msgid "<bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yhdistäminen; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>sulauttaminen; osapiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; osapiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; nivonta</bookmark_value><bookmark_value>piirrosten joukko-opillinen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>monikulmiot; leikkaus / erotus / yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>monikulmioiden erottelu</bookmark_value><bookmark_value>muotojen koostaminen</bookmark_value><bookmark_value>combining; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>merging; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>connecting; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; combining</bookmark_value><bookmark_value>intersecting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>polygons; intersecting/subtracting/merging</bookmark_value><bookmark_value>subtracting polygons</bookmark_value><bookmark_value>constructing shapes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yhdistäminen; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>sulauttaminen; osapiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; osapiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; nivonta</bookmark_value><bookmark_value>piirrosten joukko-opillinen leikkaus</bookmark_value><bookmark_value>monikulmiot; leikkaus / erotus / yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>monikulmioiden erottelu</bookmark_value><bookmark_value>muotojen koostaminen</bookmark_value>"
#: combine_etc.xhp#hd_id3156443.64.help.text
msgid "<variable id=\"combine_etc\"><link href=\"text/sdraw/guide/combine_etc.xhp\" name=\"Combining Objects and Constructing Shapes\">Combining Objects and Constructing Shapes</link> </variable>"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nivottaessa objektien limittäisiin kohtiin syntyy reikiä."
#: combine_etc.xhp#par_id3156019.help.text
msgid " <image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Illustration for combining objects</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"212.46mm\" height=\"63.5mm\"><alt id=\"alt_id3157978\">Kuva objektien nivonnasta</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3157978\" src=\"res/helpimg/kombi1.png\" width=\"8.3646inch\" height=\"2.5inch\"><alt id=\"alt_id3157978\">Kuva objektien nivonnasta</alt></image>"
#: combine_etc.xhp#par_id3153249.35.help.text
msgid "In the illustration, the uncombined objects are on the left and the combined objects on the right."
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr " <emph>Erotus</emph> "
#: combine_etc.xhp#par_id3153034.93.help.text
msgid " <emph>Intersect</emph>."
-msgstr " <emph>Leikkaus</emph>. "
+msgstr " <emph>Leikkaus</emph>."
#: combine_etc.xhp#hd_id3145144.94.help.text
msgid "Shape Commands"
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Muoto-operaatiot - Yhdistä"
#: combine_etc.xhp#par_id3148585.help.text
msgid " <image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Illustration for merging shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"88.37mm\" height=\"33.34mm\"><alt id=\"alt_id3145593\">Kuva kuvioiden yhdistämisestä</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145593\" src=\"res/helpimg/formvers.png\" width=\"3.4791inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3145593\">Kuva kuvioiden yhdistämisestä</alt></image>"
#: combine_etc.xhp#par_id3150001.73.help.text
msgid "Adds the area of the selected objects to the area of the lowermost object in the stacking order."
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Muoto-operaatiot - Erotus"
#: combine_etc.xhp#par_id3150338.help.text
msgid " <image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Illustration for subtracting shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"88.11mm\" height=\"33.34mm\"><alt id=\"alt_id3154505\">Kuva kuvioiden erotuksesta</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154505\" src=\"res/helpimg/formsubt.png\" width=\"3.4689inch\" height=\"1.3126inch\"><alt id=\"alt_id3154505\">Kuva kuvioiden erotuksesta</alt></image>"
#: combine_etc.xhp#par_id3150022.75.help.text
msgid "Subtracts the area of the selected objects from the area of the lowermost object in the stacking order."
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Muoto-operaatiot - Leikkaus"
#: combine_etc.xhp#par_id3150570.help.text
msgid " <image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Illustration for intersecting shapes</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"87.05mm\" height=\"33.07mm\"><alt id=\"alt_id3150658\">Kuva eri kuvioille yhteisestä alueesta</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150658\" src=\"res/helpimg/formschn.png\" width=\"3.4272inch\" height=\"1.302inch\"><alt id=\"alt_id3150658\">Kuva eri kuvioille yhteisestä alueesta</alt></image>"
#: combine_etc.xhp#par_id3157972.79.help.text
msgid "The overlapping area of the selected objects creates the new shape."
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Värien korvaus"
#: eyedropper.xhp#bm_id3147436.help.text
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>värinvalitsin</bookmark_value><bookmark_value>värit; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;bittikartan värit</bookmark_value><bookmark_value>metatiedostot;värin vaihto</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat;värien vaihto</bookmark_value><bookmark_value>GIF-kuvat;värin korvaus</bookmark_value><bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>värinvalitsin</bookmark_value><bookmark_value>värit; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;bittikartan värit</bookmark_value><bookmark_value>metatiedostot;värin vaihto</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat;värien vaihto</bookmark_value><bookmark_value>GIF-kuvat;värin korvaus</bookmark_value>"
#: eyedropper.xhp#hd_id3147436.38.help.text
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Osapiirrosten kierto"
#: rotate_object.xhp#bm_id3154684.help.text
msgid "<bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kierto; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>osapiirrokset; kiertäminen</bookmark_value><bookmark_value>piirrosten kääntöpisteet</bookmark_value><bookmark_value>osapiirroksen vääntö</bookmark_value><bookmark_value>rotating; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; rotating</bookmark_value><bookmark_value>pivot points of draw objects</bookmark_value><bookmark_value>skewing draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kierto; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>osapiirrokset; kiertäminen</bookmark_value><bookmark_value>piirrosten kääntöpisteet</bookmark_value><bookmark_value>osapiirroksen vääntö</bookmark_value>"
#: rotate_object.xhp#hd_id3154684.12.help.text
msgid "<variable id=\"rotate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/rotate_object.xhp\" name=\"Rotating Objects\">Rotating Objects</link></variable>"
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Liukuvärjäyksen luominen"
#: gradient.xhp#bm_id3150792.help.text
msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liukuvärjäykset; käyttö ja määrittely</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;liukuvärit</bookmark_value><bookmark_value>määrittely;liukuvärjäys</bookmark_value><bookmark_value>omat liukuvärjäykset</bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys;säätö</bookmark_value><bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liukuvärjäykset; käyttö ja määrittely</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;liukuvärit</bookmark_value><bookmark_value>määrittely;liukuvärjäys</bookmark_value><bookmark_value>omat liukuvärjäykset</bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys;säätö</bookmark_value>"
#: gradient.xhp#hd_id3150792.3.help.text
msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>"
@@ -433,11 +433,11 @@ msgstr "Tekstin lisääminen"
#: text_enter.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>text frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value> <bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value> <bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstiobjektit</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;kirjoitusta eri asiakirjasta</bookmark_value><bookmark_value>liitä;tekstiä toisesta dokumentista</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>text frames</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text frames</bookmark_value><bookmark_value>copying;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;text from other documents</bookmark_value><bookmark_value>legends; drawings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstikehykset</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstiobjektit</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;kirjoitusta eri asiakirjasta</bookmark_value><bookmark_value>liitä;tekstiä toisesta dokumentista</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; piirrokset</bookmark_value>"
#: text_enter.xhp#hd_id3153144.45.help.text
msgid "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Adding Text</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Tekstin lisääminen</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"text_enter\"><link href=\"text/sdraw/guide/text_enter.xhp\" name=\"Adding Text\">Tekstin lisääminen</link></variable>"
#: text_enter.xhp#par_id3145750.46.help.text
msgid "There are several types of text you can add to a drawing or presentation: "
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "<variable id=\"align_arrange\"><link href=\"text/sdraw/guide/align_arran
#: align_arrange.xhp#bm_id3125863.help.text
msgid "<bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>järjestäminen; objektit</bookmark_value><bookmark_value>osapiirrokset;tasaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektien välientasaus</bookmark_value><bookmark_value>kohdistaminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects (guide)</bookmark_value><bookmark_value>objects;aligning</bookmark_value><bookmark_value>distributing draw objects</bookmark_value><bookmark_value>aligning;draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>järjestäminen; objektit</bookmark_value><bookmark_value>osapiirrokset;tasaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektien välientasaus</bookmark_value><bookmark_value>kohdistaminen;piirrosobjektit</bookmark_value>"
#: align_arrange.xhp#hd_id3125863.17.help.text
msgid "Arranging Objects"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Omien värien sekoittaminen"
#: color_define.xhp#bm_id3149263.help.text
msgid "<bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value> <bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>värit; määritys ja tallennus</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät värit</bookmark_value><bookmark_value>omat värit</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining and saving</bookmark_value><bookmark_value>user-defined colors</bookmark_value><bookmark_value>custom colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>värit; määritys ja tallennus</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät värit</bookmark_value><bookmark_value>omat värit</bookmark_value>"
#: color_define.xhp#hd_id3149263.7.help.text
msgid "<variable id=\"color_define\"><link href=\"text/sdraw/guide/color_define.xhp\" name=\"Defining Custom Colors\">Defining Custom Colors</link></variable>"
@@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Objektien monistus"
#: duplicate_object.xhp#bm_id3145750.help.text
msgid "<bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osapiirrosten kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; monistus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektien monistus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosten vedostus</bookmark_value><bookmark_value>doubling draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; duplicating</bookmark_value><bookmark_value>duplicating draw objects</bookmark_value><bookmark_value>multiplying draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osapiirrosten kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; monistus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektien monistus</bookmark_value><bookmark_value>piirrosten vedostus</bookmark_value>"
#: duplicate_object.xhp#hd_id3145750.3.help.text
msgid "<variable id=\"duplicate_object\"><link href=\"text/sdraw/guide/duplicate_object.xhp\" name=\"Duplicating Objects\">Duplicating Objects</link></variable>"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "Objektien ryhmittely"
#: groups.xhp#bm_id3150793.help.text
msgid "<bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; ryhmitteleminen</bookmark_value><bookmark_value>grouping; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; grouping</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ryhmittely; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; ryhmittely</bookmark_value>"
#: groups.xhp#hd_id3150793.26.help.text
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/sdraw/guide/groups.xhp\" name=\"Grouping Objects\">Grouping Objects</link></variable>"
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "Kuvan lisäys"
#: graphic_insert.xhp#bm_id3156443.help.text
msgid "<bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kuvat; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat; lisäys</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; kuvien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisää;kuvat</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kuvat; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat; lisäys</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; kuvien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>lisää;kuvat</bookmark_value>"
#: graphic_insert.xhp#hd_id3156443.1.help.text
msgid "<variable id=\"graphic_insert\"><link href=\"text/sdraw/guide/graphic_insert.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Pictures</link></variable>"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "Piirrosten pikanäppäimet"
#: keyboard.xhp#bm_id3155628.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>osapiirrokset; näppäimistön käyttö</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet piirrosobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text entry mode</bookmark_value><bookmark_value>text entry mode for draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; %PRODUCTNAME Draw</bookmark_value><bookmark_value>osapiirrokset; tekstitila</bookmark_value><bookmark_value>tekstitila piirrosobjekteille</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/sdraw/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Drawing Objects\">Shortcut Keys for Drawing Objects</link></variable>"
@@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Kahden objektin muodonvaihdos"
#: cross_fading.xhp#bm_id3150715.help.text
msgid "<bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>piirrokset; kahden objektin muodonvaihdos</bookmark_value><bookmark_value>muodonvaihdos; kaksi piirrosobjektia</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; cross-fading two objects</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; two draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piirrokset; kahden objektin muodonvaihdos</bookmark_value><bookmark_value>muodonvaihdos; kaksi piirrosobjektia</bookmark_value>"
#: cross_fading.xhp#hd_id3150715.17.help.text
msgid "<variable id=\"cross_fading\"><link href=\"text/sdraw/guide/cross_fading.xhp\" name=\"Cross-Fading Two Objects\">Cross-Fading Two Objects</link></variable>"
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgstr "3D-kappaleiden kokoaminen"
#: join_objects3d.xhp#bm_id3154014.help.text
msgid "<bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-objektit;kokoaminen</bookmark_value><bookmark_value>kootut virtuaalikappaleet</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely;3D-objektit</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;3D-kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; assembling</bookmark_value><bookmark_value>assembled objects in 3D</bookmark_value><bookmark_value>combining;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>joining;3D objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-objektit;kokoaminen</bookmark_value><bookmark_value>kootut 3D-virtuaalikappaleet</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely;3D-objektit</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;3D-kappaleet</bookmark_value>"
#: join_objects3d.xhp#hd_id3156442.29.help.text
msgid "<variable id=\"join_objects3d\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects3d.xhp\" name=\"Assembling 3D Objects\">Assembling 3D Objects</link></variable>"
@@ -1075,7 +1075,7 @@ msgstr "Viivojen yhdistäminen"
#: join_objects.xhp#bm_id3145799.help.text
msgid "<bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osapiirrokset; viivojen yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; viivat</bookmark_value><bookmark_value>viivat; objektien yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>alueet; yhdistetyistä viivoista</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; connecting lines to</bookmark_value><bookmark_value>connecting; lines</bookmark_value><bookmark_value>lines; connecting objects</bookmark_value><bookmark_value>areas; from connected lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osapiirrokset; viivojen yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; viivat</bookmark_value><bookmark_value>viivat; objektien yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>alueet; yhdistetyistä viivoista</bookmark_value>"
#: join_objects.xhp#hd_id3145799.1.help.text
msgid "<variable id=\"join_objects\"><link href=\"text/sdraw/guide/join_objects.xhp\" name=\"Connecting Lines\">Connecting Lines</link></variable>"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "$[officename] Draw'n käyttöohjeet"
#: main.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Draw, käyttöohjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöohjeet; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Ohjeet, Draw</bookmark_value><bookmark_value>Draw instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Howtos for Draw</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Draw, käyttöohjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöohjeet; $[officename] Draw</bookmark_value><bookmark_value>Ohjeet, Draw</bookmark_value>"
#: main.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/sdraw/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Draw\">Instructions for Using $[officename] Draw</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
index 94d5a32c8b7..cad10e4ac45 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 17:54+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:50+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,7 +61,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Specifies that you can move objects only betw
msgstr "<ahelp hid=\".uno:GridUse\">Objekteja voi siirtää vain ruudukkopisteiden välillä.</ahelp>"
#: main0226.xhp#hd_id3148920.11.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Apuviivat siirrettäessä</link>"
@@ -912,7 +911,7 @@ msgstr "Muokkaa pisteitä -palkki"
#: main0227.xhp#bm_id3149987.help.text
msgid "<bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viivat; muokkaa pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; muokkaa pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>Muokkaa pisteitä -palkki</bookmark_value><bookmark_value>lines; editing points</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing points</bookmark_value><bookmark_value>Edit Points bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivat; muokkaa pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; muokkaa pisteitä</bookmark_value><bookmark_value>Muokkaa pisteitä -palkki</bookmark_value>"
#: main0227.xhp#hd_id3149987.39.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0227.xhp\" name=\"Edit Points Bar\">Edit Points Bar</link>"
@@ -1254,7 +1253,7 @@ msgstr "Lomakkeen navigointi -palkki"
#: main0213.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>työkalurivit; Lomakkeen navigointi -palkki</bookmark_value><bookmark_value>siirtymistyökalurivi;lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu; tiedot lomakkeella</bookmark_value><bookmark_value>tieto; lajittelu lomakkeilla</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;tietojen lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>toolbars; Form Navigation bar</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;forms</bookmark_value><bookmark_value>sorting; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data; sorting in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;sorting data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työkalurivit; Lomakkeen navigointi -palkki</bookmark_value><bookmark_value>siirtymistyökalurivi;lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu; tiedot lomakkeella</bookmark_value><bookmark_value>tieto; lajittelu lomakkeilla</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;tietojen lajittelu</bookmark_value>"
#: main0213.xhp#hd_id3157896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Navigation Bar\">Form Navigation Bar</link>"
@@ -1455,19 +1454,19 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Ohje"
#: main0108.xhp#hd_id4153881.7.help.text
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja lisenssistä"
#: main0108.xhp#par_id4144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the Licensing and Legal information dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Näytetään Oikeudelliset tiedot ja lisenssi -valintaikkuna.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id5153881.7.help.text
msgid "%PRODUCTNAME Credits"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Tekijät"
#: main0108.xhp#par_id5144510.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Displays the CREDITS.odt document which lists the names of individuals who have contributed to OpenOffice.org source code (and whose contributions were imported into LibreOffice) or LibreOffice since 2010-09-28.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowLicense\">Tällä komennolla näytetään CREDITS.odt-asiakirja, jossa on lueteltu niiden tekijöiden nimet, jotka ovat tuottaneet OpenOffice.org-lähdekoodia (joka on tuotu LibreOfficeen) tai LibreOffice-lähdekoodia 2010-09-28 alkaen.</ahelp>"
#: main0108.xhp#hd_id3153881.7.help.text
msgid "About $[officename]"
@@ -1483,7 +1482,7 @@ msgstr "Ohjelmointi ja $[officename]"
#: main0600.xhp#bm_id3154232.help.text
msgid "<bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjelmointi;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;ohjelmointi</bookmark_value><bookmark_value>programming;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;programming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjelmointi;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Basic;ohjelmointi</bookmark_value>"
#: main0600.xhp#hd_id3154232.1.help.text
msgid "<variable id=\"programming\"><link href=\"text/shared/main0600.xhp\" name=\"Programming $[officename]\">Programming $[officename]</link></variable>"
@@ -1498,9 +1497,8 @@ msgid "$[officename] provides an Application Programming Interface (API) that en
msgstr "$[officename] API on sovellusrajapinta, jonka avulla $[officename]-komponentteja voidaan ohjata useilla ohjelmointikielillä. Ohjelmointirajapintaa voi käyttää $[officename] SDK -ohjelmistokehityspaketin avulla."
#: main0600.xhp#par_id3156346.15.help.text
-#, fuzzy
msgid "For more information about $[officename] API reference, please visit http://api.libreoffice.org/"
-msgstr "Lisää tietoa $[officename] API -aiheesta löytyy sivulta http://api.openoffice.org/"
+msgstr "Lisää tietoa $[officename] API -aiheesta löytyy sivulta http://api.libreoffice.org/"
#: main0600.xhp#par_id3153825.13.help.text
msgid "Macros created with $[officename] Basic based on the old programming interface will no longer be supported by the current version."
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 29dcfda4f95..2653f1eaee8 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 18:34+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:28+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 00000200.xhp#tit.help.text
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_window3d.png\" width=\"0.2228in
#: 00040500.xhp#par_id3152498.3.help.text
msgid "<emph>3D Effects</emph>"
-msgstr "Kolmiulotteiset tehosteet"
+msgstr "<emph>Kolmiulotteiset tehosteet</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3145256.90.help.text
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
@@ -1418,9 +1418,8 @@ msgid "Choose <emph>Format - Change Case</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Vaihda kirjainkokoa</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3159624.196.help.text
-#, fuzzy
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>~Change Case</emph>"
-msgstr "Avaa kohdevalikko (tekstissä) - valitse <emph>Muuta kirjainkoko</emph>"
+msgstr "Avaa kohdevalikko (tekstissä) - valitse <emph>~Muuta kirjainkoko</emph>"
#: 00040500.xhp#par_id3153579.197.help.text
msgid "Menu <emph>Format - Asian phonetic guide</emph>"
@@ -1549,7 +1548,6 @@ msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) <
msgstr "<variable id=\"grid\">Valitse <emph>Näytä - Ruudukko</emph> (Impress tai Draw) </variable>"
#: 00000403.xhp#par_idN1092E.help.text
-#, fuzzy
msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>"
msgstr "<variable id=\"guides\">Valitse <emph>Näytä - Sijoitteluavut</emph> (Impress tai Draw) </variable>"
@@ -1560,7 +1558,7 @@ msgstr "Tuonti- ja vientisuodattimista"
#: 00000020.xhp#bm_id3152952.help.text
msgid "<bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tuontisuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>vientisuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattimet; tuontiin ja vientiin</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; suodattimet ja tiedostomuodot</bookmark_value><bookmark_value>tiedostomuodot; avattaessa ja tallennettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; HTML- ja tekstiasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>vienti;HTML- ja tekstiasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tuonti/vienti</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; tuonti/vientiing</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 -tuki</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vientimerkistö</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; tiedostojen luonti</bookmark_value><bookmark_value>vienti;PostScript-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>import filters</bookmark_value><bookmark_value>export filters</bookmark_value><bookmark_value>filters; for import and export</bookmark_value><bookmark_value>files; filters and formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; on opening and saving</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;HTML and text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 support</bookmark_value><bookmark_value>HTML; export character set</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; creating files</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PostScript format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tuontisuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>vientisuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattimet; tuontiin ja vientiin</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; suodattimet ja tiedostomuodot</bookmark_value><bookmark_value>tiedostomuodot; avattaessa ja tallennettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; HTML- ja tekstiasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>vienti;HTML- ja tekstiasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tuonti/vienti</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; tuonti/vienti</bookmark_value><bookmark_value>UTF-8/UCS2 -tuki</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vientimerkistö</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; tiedostojen luonti</bookmark_value><bookmark_value>vienti;PostScript-muotoon</bookmark_value>"
#: 00000020.xhp#hd_id3152952.1.help.text
msgctxt "00000020.xhp#hd_id3152952.1.help.text"
@@ -3244,7 +3242,7 @@ msgstr "Internet-termien sanasto"
#: 00000002.xhp#bm_id3150702.help.text
msgid "<bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Internet-sanasto</bookmark_value><bookmark_value>yleiset termit;Internet-sanasto</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;Internet-termit</bookmark_value><bookmark_value>terminologia;Internet-sanasto</bookmark_value><bookmark_value>Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Internet glossary</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;Internet terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;Internet glossary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Internet-sanasto</bookmark_value><bookmark_value>yleiset termit;Internet-sanasto</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;Internet-termit</bookmark_value><bookmark_value>terminologia;Internet-sanasto</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3150702.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Glossary of Internet Terms\">Glossary of Internet Terms</link>"
@@ -3272,7 +3270,7 @@ msgstr "FTP ('File Transfer Protocol') tarkoittaa tiedoston siirron yhteyskäyt
#: 00000002.xhp#bm_id3145609.help.text
msgid "<bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>HTML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3145609.56.help.text
msgid "HTML"
@@ -3300,7 +3298,7 @@ msgstr "Hypertekstin siirtoprotokolla HTTP määrittelee WWW-asiakirjojen siirto
#: 00000002.xhp#bm_id3149290.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3149290.61.help.text
msgid "Hyperlink"
@@ -3316,7 +3314,7 @@ msgstr "$[officename]-ohjelmistossa voidaan hyperlinkkejä liittää tekstin lis
#: 00000002.xhp#bm_id3152805.help.text
msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kuvakartta; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kuvakartta; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3152805.64.help.text
msgid "ImageMap"
@@ -3344,7 +3342,7 @@ msgstr "Kuvakartat jaetaan kahteen perusluokkaan: niihin, jotka analysoidaan pal
#: 00000002.xhp#bm_id3152881.help.text
msgid "<bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>palvelinpuolen kuvakartta</bookmark_value><bookmark_value>Server Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>palvelinpuolen kuvakartta</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3152881.70.help.text
msgid "Server Side ImageMaps"
@@ -3368,7 +3366,7 @@ msgstr "$[officename] luo kuvakarttoja molempia menetelmiä varten. Tiedostomuot
#: 00000002.xhp#bm_id3152418.help.text
msgid "<bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakaspuolen kuvakartta</bookmark_value><bookmark_value>Client Side ImageMap</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakaspuolen kuvakartta</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3152418.75.help.text
msgid "Client Side ImageMap"
@@ -3384,7 +3382,7 @@ msgstr "Kun kuvakarttaa tallennetaan, tiedoston tyypiksi valitaan <emph>SIP - St
#: 00000002.xhp#bm_id3159125.help.text
msgid "<bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>Java; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3159125.92.help.text
msgid "Java"
@@ -3396,7 +3394,7 @@ msgstr "Java-ohjelmointikieli on alustasta riippumaton ohjelmointikieli. Se on s
#: 00000002.xhp#bm_id3159153.help.text
msgid "<bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>plug-ins; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisäosat; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3159153.107.help.text
msgid "Plug-In"
@@ -3444,7 +3442,7 @@ msgstr "Välipalvelin on verkon tietokone, joka toimii ikään kuin leikepöytä
#: 00000002.xhp#bm_id3154729.help.text
msgid "<bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SGML; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>SGML; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SGML; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3154729.229.help.text
msgid "SGML"
@@ -3460,7 +3458,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link
#: 00000002.xhp#bm_id3153950.help.text
msgid "<bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hakuohjelmat; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>search engines; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakuohjelmat; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3153950.138.help.text
msgid "Search Engines"
@@ -3468,11 +3466,11 @@ msgstr "Hakuohjelmat"
#: 00000002.xhp#par_id3157965.139.help.text
msgid "A search engine is a service in the Internet based on a software program used to explore a vast amount of information using key words."
-msgstr "Hakuohjelma on Internet-palvelu, joka perustuu ohjelmistoon, joka tutkii laajan tietomassan avainsanoja käyttäen."
+msgstr "Hakuohjelma eli hakukone on Internet-palvelu, joka perustuu ohjelmistoon, joka tutkii laajan tietomassan avainsanoja käyttäen."
#: 00000002.xhp#bm_id3150751.help.text
msgid "<bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilukoodit; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>tags; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilukoodit; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3150751.141.help.text
msgid "Tags"
@@ -3484,7 +3482,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link
#: 00000002.xhp#bm_id3153766.help.text
msgid "<bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>URL; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>URL; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>URL; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000002.xhp#hd_id3153766.145.help.text
msgid "URL"
@@ -3500,7 +3498,7 @@ msgstr "XML-tiedostomuodot"
#: 00000021.xhp#bm_id3154408.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value> <bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value> <bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value> <bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vienti; XML-tiedostot</bookmark_value> <bookmark_value>XML-tiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>päätteet; tiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>päätteet tiedostomuodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjatyypit $[officename]ssa</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostomuodot; muuttaminen $[officename]-oletukset</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset;tiedostomuodot $[officename]ssa</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostomuodot;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument-tiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>ODF-tiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; XML files</bookmark_value> <bookmark_value>XML file formats</bookmark_value> <bookmark_value>extensions; file formats</bookmark_value> <bookmark_value>suffixes in file formats</bookmark_value><bookmark_value>document types in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>file formats; changing $[officename] defaults</bookmark_value><bookmark_value>defaults;file formats in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>file formats;OpenDocument/XML</bookmark_value><bookmark_value>OpenDocument file formats</bookmark_value><bookmark_value>ODF file formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vienti; XML-tiedostot</bookmark_value> <bookmark_value>XML-tiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>päätteet; tiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>päätteet tiedostomuodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjatyypit $[officename]ssa</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostomuodot; muuttaminen $[officename]-oletukset</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset;tiedostomuodot $[officename]ssa</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostomuodot;OpenDocument/XML</bookmark_value> <bookmark_value>OpenDocument-tiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>ODF-tiedostomuodot</bookmark_value>"
#: 00000021.xhp#hd_id3154408.2.help.text
msgid "<variable id=\"xmlformat\"><link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"XML File Formats\">XML File Formats</link></variable>"
@@ -3700,7 +3698,7 @@ msgstr "ODF 1.2"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530440.help.text
msgid "2011-09-30"
-msgstr ""
+msgstr "2011-09-30"
#: 00000021.xhp#par_id0519200811530471.help.text
msgid "OpenOffice.org 3, StarOffice 9, Oracle Open Office"
@@ -3772,7 +3770,7 @@ msgstr "Ylimääräisiä tiedostoja ja kansioita voi sisältyä pakattuun tiedos
#: 00000021.xhp#hd_id3154299.38.help.text
msgid "Definition of the XML formats"
-msgstr " XML-tiedostomuotojen määritelmä "
+msgstr "XML-tiedostomuotojen määritelmä"
#: 00000021.xhp#par_idN10AAD.help.text
msgid "The schema for the OpenDocument formats can be found on the <link href=\"http://www.oasis-open.org\">www.oasis-open.org</link> web site."
@@ -4395,6 +4393,10 @@ msgstr "<variable id=\"scripting\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><c
msgid "<variable id=\"java\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"java\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Java</emph></variable>"
+#: 00000406.xhp#par_id5485702.help.text
+msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Online Update </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"online_update\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Ohjelmapäivitys verkosta </emph></variable>"
+
#: 00000406.xhp#par_id3146989.152.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>"
msgstr "<variable id=\"accessibility\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Esteettömyys</emph></variable>"
@@ -4489,11 +4491,11 @@ msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Avaa tekstiasiakirja, valitse <em
#: 00000406.xhp#par_id3155333.96.help.text
msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"layout\">Avaa tekstiasiakirja, valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> tai <emph>%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Näytä</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"layout\">Avaa tekstiasiakirja, valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Näytä</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3146316.100.help.text
msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Avaa tekstiasiakirja, valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> tai <emph>%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Muotoilun aputyökalut</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registerschattencursor\">Avaa tekstiasiakirja, valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Muotoilun aputyökalut</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3153534.47.help.text
msgid "<variable id=\"raster\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>"
@@ -4509,7 +4511,7 @@ msgstr "Avaa tekstiasiakirja, valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><casein
#: 00000406.xhp#par_id3155607.98.help.text
msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"drucken1\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer </emph>tai<emph> %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Tulostus</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"drucken1\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Tulostus</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3988769.help.text
msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>"
@@ -4517,7 +4519,7 @@ msgstr "<variable id=\"drucken2\">Valitse <switchinline select=\"sys\"><caseinli
#: 00000406.xhp#par_id3145769.99.help.text
msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer</emph> tai <emph>%PRODUCTNAME Writer/Web - Taulukko</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"registertabelle\">Valitse <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer/Web - Taulukko</emph></variable>"
#: 00000406.xhp#par_id3147005.101.help.text
msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>"
@@ -4617,7 +4619,7 @@ msgstr "Yleissanasto"
#: 00000005.xhp#bm_id3154896.help.text
msgid "<bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yleiset termit;sanastot</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;yleiset termit</bookmark_value><bookmark_value>terminologia;yleissanasto</bookmark_value><bookmark_value>common terms;glossaries</bookmark_value><bookmark_value>glossaries;common terms</bookmark_value><bookmark_value>terminology;general glossary</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yleiset termit;sanastot</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;yleiset termit</bookmark_value><bookmark_value>terminologia;yleissanasto</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3154896.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Glossary\">General Glossary</link>"
@@ -4633,7 +4635,7 @@ msgstr "Sanastoa voi käyttää missä tahansa $[officename]-sovelluksessa esiin
#: 00000005.xhp#bm_id3156192.help.text
msgid "<bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ASCII; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>ASCII; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ASCII; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3156192.22.help.text
msgid "ASCII"
@@ -4657,7 +4659,7 @@ msgstr "Ranskalaisen matemaatikko Pierre Bézier kehittämä Bézier-käyrä on
#: 00000005.xhp#bm_id3146907.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>laajennettu tekstiasettelu;määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>monimutkainen tekstiasettelu, katso CTL</bookmark_value><bookmark_value>CTL;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout;definition</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout, see CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>laajennettu tekstiasettelu;määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>monimutkainen tekstiasettelu, katso CTL</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3146907.169.help.text
msgid "Complex Text Layout (CTL)"
@@ -4690,7 +4692,7 @@ msgstr "Kohdevalikko"
#: 00000005.xhp#bm_id3147084.help.text
msgid "<bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>DDE; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>DDE; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>DDE; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3147084.29.help.text
msgid "DDE"
@@ -4718,7 +4720,7 @@ msgstr "Suora muotoilu voidaan poistaa asiakirjasta valitsemalla koko teksti pik
#: 00000005.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ikkunat; telakointimääritelmä</bookmark_value><bookmark_value>telakointi; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>windows; docking definition</bookmark_value><bookmark_value>docking; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ikkunat; telakointimääritelmä</bookmark_value><bookmark_value>telakointi; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3155132.6.help.text
msgid "Docking"
@@ -4750,7 +4752,7 @@ msgstr "Kun ikkuna otetaan esille napsauttamalla ikkuna reunaa, mutta ei painike
#: 00000005.xhp#bm_id3163710.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilu; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilu; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3163710.32.help.text
msgid "Formatting"
@@ -4762,7 +4764,7 @@ msgstr "Muotoilu viittaa tekstin ulkoasulliseen asetteluun, kun käytetään tek
#: 00000005.xhp#bm_id3156006.help.text
msgid "<bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>IME; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3156006.164.help.text
msgid "IME"
@@ -4774,7 +4776,7 @@ msgstr "IME tulee sanoista 'Input Method Editor'(syöttömenetelmän muokkain).
#: 00000005.xhp#bm_id3151172.help.text
msgid "<bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JDBC; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>JDBC; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3151172.111.help.text
msgid "JDBC"
@@ -4786,7 +4788,7 @@ msgstr "Javan tietokantarajapintaa, JDBC API, voi käyttää %PRODUCTNAME-ohjelm
#: 00000005.xhp#bm_id3151282.help.text
msgid "<bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>parivälistys; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>kerning; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>parivälistys; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3151282.36.help.text
msgid "Kerning"
@@ -4802,7 +4804,7 @@ msgstr "Parivälistyksen taulukoissa on tieto siitä, mitkä kirjain parit tarvi
#: 00000005.xhp#bm_id3150592.help.text
msgid "<bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkit; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>links; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linkit; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3150592.55.help.text
msgid "Link"
@@ -4834,7 +4836,7 @@ msgstr "Numerojärjestelmää määrittelee lukujen esittämiseen käytettävien
#: 00000005.xhp#bm_id3156358.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>objects; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3156358.41.help.text
msgid "Object"
@@ -4850,7 +4852,7 @@ msgstr "Objektit ovat itsenäisiä, eivätkä vaikuta toisiinsa. Jokaiseen tieto
#: 00000005.xhp#bm_id3152827.help.text
msgid "<bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>ODBC; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3152827.44.help.text
msgid "ODBC"
@@ -4866,7 +4868,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Tässä vaaditta
#: 00000005.xhp#bm_id3154479.help.text
msgid "<bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>OLE; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3154479.46.help.text
msgid "OLE"
@@ -4878,7 +4880,7 @@ msgstr "OLE-objektit voidaan linkittää kohdeasiakirjaan, tai ne voidaan myös
#: 00000005.xhp#bm_id3154507.help.text
msgid "<bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OpenGL; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OpenGL; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3154507.98.help.text
msgid "OpenGL"
@@ -4926,7 +4928,7 @@ msgstr "Hyvä esimerkki relaatiotietokannasta saadaan tietokannasta, joka koostu
#: 00000005.xhp#bm_id3147315.help.text
msgid "<bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rivirekisteri; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>register-true; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rivirekisteri; määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3147315.48.help.text
msgid "Register-true"
@@ -4966,7 +4968,7 @@ msgstr "Kun käytetään absoluuttista tallentamista, kaikki viittaukset muihin
#: 00000005.xhp#bm_id3149922.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL;määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>SQL;definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL;määritelmä</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp#hd_id3149922.53.help.text
msgid "SQL"
@@ -5142,7 +5144,7 @@ msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Valitse <emph>Tiedosto - Ohjatut toimin
#: 00000401.xhp#par_id3154224.116.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Valitse <emph>Tiedosto - Ohjatut toiminnot - Luo kirje - Tallennustiedot</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Valitse <emph>Tiedosto - Ohjatut toiminnot - Luo kirje - </emph><emph>Tallennustiedot</emph></variable>"
#: 00000401.xhp#par_id3144760.120.help.text
msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>"
@@ -5532,7 +5534,7 @@ msgstr "Tulosta tiedosto suoraan"
#: 00000401.xhp#par_id3153581.5.help.text
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "Tekstiasiakirjan <emph>Esikatselu</emph>-palkissa napsauta"
+msgstr "Tekstiasiakirjan <emph></emph><emph>Esikatselu</emph>-palkissa napsauta"
#: 00000401.xhp#par_id3153068.help.text
msgid "<image id=\"img_id3155362\" src=\"cmd/sc_printpagepreview.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155362\">Icon</alt></image>"
@@ -5581,7 +5583,7 @@ msgstr "Mittayksikköjen muunnokset"
#: 00000003.xhp#bm_id3147543.help.text
msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mittayksiköt; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>yksiköt; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;mitat</bookmark_value><bookmark_value>mitat;muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mittayksiköt; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>yksiköt; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;mitat</bookmark_value><bookmark_value>mitat;muuntaminen</bookmark_value>"
#: 00000003.xhp#hd_id3147543.1.help.text
msgctxt "00000003.xhp#hd_id3147543.1.help.text"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6ce5caaddf3..f6c89d0e5c8 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:25+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 06150000.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "XML-suodattimien asetukset"
#: 06150000.xhp#bm_id3153272.help.text
msgid "<bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suodattimet; XML-suodatinasetukset</bookmark_value><bookmark_value>XML-suodattimet;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>filters; XML filter settings</bookmark_value><bookmark_value>XML filters; settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suodattimet; XML-suodatinasetukset</bookmark_value><bookmark_value>XML-suodattimet;asetukset</bookmark_value>"
#: 06150000.xhp#hd_id3153272.2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML Filter Settings\">XML Filter Settings</link>"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Sanojen täydennyksen luettelo"
#: 06040600.xhp#par_id3152773.107.help.text
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Luettelossa on kerätyt sanat. Luettelo on voimassa työstettävän asiakirjan sulkemiseen asti. Luettelon käyttämiseksi saman istunnon muissa asiakirjoissa, valitaan \"<emph>Kun asiakirja suljetaan, tallenna luettelo myöhempää käyttöä varten muissa asiakirjoissa</emph>\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Luettelossa on kerätyt sanat. Luettelo on voimassa työstettävän asiakirjan sulkemiseen asti. Luettelon käyttämiseksi saman istunnon muissa asiakirjoissa, valitaan \"Kun asiakirja suljetaan, tallenna luettelo myöhempää käyttöä varten muissa asiakirjoissa\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp#par_id3156423.112.help.text
msgid "If the automatic spellcheck option is enabled, only the words that are recognized by the spellcheck are collected."
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Tasaus (tekstiobjektit)"
#: 05080000.xhp#bm_id3152942.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistus; tekstiobjektit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; kohdistus</bookmark_value><bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistus; tekstiobjektit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; kohdistus</bookmark_value>"
#: 05080000.xhp#hd_id3152942.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05080000.xhp\" name=\"Alignment (Text Objects)\">Alignment (Text Objects)</link>"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Riviväli"
#: 05120000.xhp#bm_id3152876.help.text
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rivivälit; kohdevalikko kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>teksti; rivivälit</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rivivälit; kohdevalikko kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>teksti; rivivälit</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp#hd_id3152876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120000.xhp\" name=\"Line Spacing\">Line Spacing</link>"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
#: 01070000.xhp#bm_id3151260.help.text
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tallennus nimellä -komento; varotoimet</bookmark_value><bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tallennus nimellä -komento; varotoimet</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp#hd_id3151260.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link>"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "Järjestelytyökalu"
#: 05040100.xhp#bm_id3153383.help.text
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>järjesteleminen; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; järjesteleminen</bookmark_value><bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value><bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>järjesteleminen; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; järjesteleminen</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp#hd_id3153383.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040100.xhp\" name=\"Organizer\">Organizer</link>"
@@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "Tasaus"
#: 05340300.xhp#bm_id3154545.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tasaus; solut</bookmark_value><bookmark_value>solut; tasaus</bookmark_value><bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tasaus; solut</bookmark_value><bookmark_value>solut; tasaus</bookmark_value>"
#: 05340300.xhp#hd_id3154545.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Täytetty"
#: 05340300.xhp#par_idN107A0.help.text
msgid "Repeats the cell contents (number and text) until the visible area of the cell is filled. This feature does not work on text that contains line breaks."
-msgstr "Solun sisältöä (lukua tai tekstiä) toistetaan, kunnes solun näkyvä alue on täytetty. This feature does not work on text that contains line breaks."
+msgstr "Solun sisältöä (lukua tai tekstiä) toistetaan, kunnes solun näkyvä alue on täytetty. Tämä ominaisuus ei toimi tekstille, jossa on rivinvaihtoja."
#: 05340300.xhp#hd_id3158432.41.help.text
msgctxt "05340300.xhp#hd_id3158432.41.help.text"
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr "Lisäosa"
#: 02190000.xhp#bm_id3146946.help.text
msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat; aktivointi ja deaktivointi</bookmark_value><bookmark_value>aktivointi;lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>deaktivointi; lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisäosat; käyttöönotto tai poisto</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>käytöstä poisto; lisäosat</bookmark_value>"
#: 02190000.xhp#hd_id3146946.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
@@ -991,7 +991,7 @@ msgstr "Tasaus"
#: 05030700.xhp#bm_id3150008.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tasaaminen; kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; tasaus</bookmark_value><bookmark_value>tekstirivit; tasaus</bookmark_value><bookmark_value>vasen tasaus kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>oikea tasaus kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>keskitetty teksti</bookmark_value><bookmark_value>tasattu teksti</bookmark_value><bookmark_value>aligning; paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; alignment</bookmark_value><bookmark_value>lines of text; alignment</bookmark_value><bookmark_value>left alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>right alignment of paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>centered text</bookmark_value><bookmark_value>justifying text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tasaaminen; kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; tasaus</bookmark_value><bookmark_value>tekstirivit; tasaus</bookmark_value><bookmark_value>vasen tasaus kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>oikea tasaus kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>keskitetty teksti</bookmark_value><bookmark_value>tasattu teksti</bookmark_value>"
#: 05030700.xhp#hd_id3150008.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Alignment\">Alignment</link>"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Automaattisen korjauksen kohdevalikko"
#: 06040500.xhp#bm_id3152823.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; kohdevalikko</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; kohdevalikko</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; kohdevalikot</bookmark_value>"
#: 06040500.xhp#hd_id3152823.1.help.text
msgctxt "06040500.xhp#hd_id3152823.1.help.text"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Jotta tekstissä korostettuna oleva sa
#: 06040500.xhp#hd_id3146797.15.help.text
msgid "Word is <name of language>"
-msgstr "Aseta valinnan kieli"
+msgstr "Aseta valinnan kieli <name of language>"
#: 06040500.xhp#par_id3150443.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Changes the language settings for the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_WORD_LANGUAGE\">Muutetaan korostetun sanan kielia
#: 06040500.xhp#hd_id3166411.17.help.text
msgid "Paragraph is <name of language>"
-msgstr "Aseta kappaleen kieli"
+msgstr "Aseta kappaleen kieli <name of language>"
#: 06040500.xhp#par_id3148925.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_PARA_LANGUAGE\">Changes the language setting for the paragraph that contains the highlighted word, if the word is found in another dictionary.</ahelp>"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Asetetaan numeroidun tai luettelomerkatun listan sisennys, välistys ja
#: 06050600.xhp#par_id5004119.help.text
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti-välilehti näyttää erilaiselta asiakirjoissa, jotka käyttävät uusia, versiossa OpenOffice.org 3.0 esiteltyjä sijainti- ja välistysmääreitä (käytössä LibreOfficessa), kuin asiakirjoissa, jotka käyttävät versiota 3.0 vanhempia määreitä. Välilehden uusi versio näyttää asetukset: \"Numeron jälkeen tulee\", \"Numeroinnin tasaus\", \"Tasattu etäisyydelle\" ja \"Sisennys\". Välilehden vanhempi versio, joka on näkyvissä vanhempien numeroitujen tai luettelomerkittyjen listojen yhteydessä, esittää asetukset: \"Sisennä\", \"Sisennys tekstiin\", \"Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään\" ja \"Numeroinnin tasaus\"."
#: 06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3149031.3.help.text"
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr "Sisennä"
#: 06050600.xhp#par_id3144438.19.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering symbol. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Annetaan sen välin suuruus, joka jää vasemman marginaalin (tai tekstiobjektin vasemman reunan) ja numerointisymbolin vasemman reunan väliin. Jos vallitseva kappaletyyli käyttää sisennystä, tässä annettu etäisyys lisätään sisennykseen.(<3.0)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_BORDERDIST\">Annetaan sen välin suuruus, joka jää vasemman marginaalin (tai tekstiobjektin vasemman reunan) ja numerointisymbolin vasemman reunan väliin. Jos vallitseva kappaletyyli käyttää sisennystä, tässä annettu etäisyys lisätään sisennykseen.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id3155179.7.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3155179.7.help.text"
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "Suhteellinen"
#: 06050600.xhp#par_id3146137.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Sisennetään kohdistettu taso suhteessa luettelohierarkian edelliseen tasoon. (<3.0)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_NUM_POSITION:CB_RELATIVE\">Sisennetään kohdistettu taso suhteessa luettelohierarkian edelliseen tasoon. </ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id3150245.28.help.text
msgid "Width of numbering"
@@ -1287,15 +1287,15 @@ msgstr "Sisennys tekstiin"
#: 06050600.xhp#par_id3150129.29.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Annetaan numerointisymbolin vasemman reunan ja tekstin vasemman reunan välin suuruus.(<3.0)</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_INDENT\">Annetaan numerointisymbolin vasemman reunan ja tekstin vasemman reunan välin suuruus.</ahelp>"
#: 06050600.xhp#hd_id3156194.8.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Minimum space numbering <-> text</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Numeroinnin ja tekstin välillä vähintään </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Numerointi <-> teksti -väli vähintään</caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp#par_id3147574.18.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Enter the minimum amount of space to leave between the right edge of the numbering symbol and the left edge of the text.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Annetaan numerointisymbolin oikean reunan ja tekstin vasemman reunan välinen vähimmäisetäisyys.(<3.0)</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"SW:METRICFIELD:TP_NUM_POSITION:MF_NUMDIST\">Annetaan numerointisymbolin oikean reunan ja tekstin vasemman reunan välinen vähimmäisetäisyys.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp#hd_id3154367.10.help.text
msgctxt "06050600.xhp#hd_id3154367.10.help.text"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Liitä"
#: 02060000.xhp#bm_id3149031.help.text
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liittäminen;solualueet</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä; liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>solut;liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liittäminen;solualueet</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä; liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>solut;liittäminen</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\">Paste</link>"
@@ -1542,9 +1542,8 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Vaihda kirjainkokoa"
#: 05050000.xhp#hd_id3152952.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Kirjainkoko/Merkit\">Vaihda kirjainkokoa</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Kirjainkoko/Merkit\">Vaihda kirjainkokoa</link>"
#: 05050000.xhp#par_id3151299.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Changes the case of characters in the selection. If the cursor is within a word and no text is selected, then the word is the selection.</ahelp>"
@@ -1919,7 +1918,7 @@ msgstr "Näytä lähdekoodi"
#: 06150200.xhp#par_id3150444.17.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Opens the <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> window, where the XML source of the selected document is displayed. The document is used to test the import filter.</ahelp> The <emph>Validate</emph> button in the window validates the XML source of the document against the OpenDocument (or for older filters the OpenOffice.org XML) DTD."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_XML_FILTER_TEST_IMPORT_DISPLAY_SOURCE\">Avataan <embedvar href=\"text/shared/01/06150210.xhp#xmlfilteroutput\"/> -ikkuna, jossa näkyy valitun asiakirjan XML-lähdekoodi. Asiakirjaa on käytetty vientisuodattimen testaamiseen.</ahelp> Ikkunan<emph>Tarkista oikeellisuus</emph>-painikkeella tarkistetaan asiakirjan XML-lähdekoodin OpenDocument (tai vanhemmissa suodattamissa OpenOffice.org XML) DTD -rakennemäärittelyn mukaisuus ."
#: 06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text
msgctxt "06150200.xhp#hd_id3147078.18.help.text"
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgstr "Muokkaa sanastoa"
#: 06010601.xhp#bm_id905789.help.text
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yhteiset termit;kiinalainen sanasto</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;yksinkertaistetun ja perinteisen kiinan yhteiset termit</bookmark_value><bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yhteiset termit;kiinalainen sanasto</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;yksinkertaistetun ja perinteisen kiinan yhteiset termit</bookmark_value>"
#: 06010601.xhp#par_idN1053D.help.text
msgctxt "06010601.xhp#par_idN1053D.help.text"
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgstr "Tietoselain"
#: xformsdata.xhp#bm_id6823023.help.text
msgid "<bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value> <bookmark_value>models in XForms</bookmark_value> <bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietorakenteet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;mallit/instanssit</bookmark_value><bookmark_value>mallit XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>tietoselain;näytön asetukset</bookmark_value><bookmark_value>data structure of XForms</bookmark_value><bookmark_value>deleting;models/instances</bookmark_value><bookmark_value>models in XForms</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;display options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietorakenteet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;mallit/instanssit</bookmark_value><bookmark_value>mallit XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>tietoselain;näytön asetukset</bookmark_value>"
#: xformsdata.xhp#par_idN1054E.help.text
msgid "<variable id=\"xformsdata\"><link href=\"text/shared/01/xformsdata.xhp\">Data Navigator</link></variable>"
@@ -2344,7 +2343,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinli
#: 02070000.xhp#hd_id3150791.49.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas </caseinline></switchinline>"
-msgstr "</<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kaavat</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Kaavat </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp#par_id3145744.50.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSFORMULAS\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>"
@@ -2916,7 +2915,7 @@ msgstr "Sisennykset ja välit"
#: 05030100.xhp#bm_id3154689.help.text
msgid "<bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value> <bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value> <bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>väli; kappaleiden välillä alaviitteissä</bookmark_value><bookmark_value>rivien välistys; kappale</bookmark_value><bookmark_value>väli; rivit ja kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>riviväli 1 tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>riviväli 1,5 tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>riviväli 2 kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>riviväli kappaleiden välillä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;välistys</bookmark_value><bookmark_value>spacing; between paragraphs in footnotes</bookmark_value><bookmark_value>line spacing; paragraph</bookmark_value><bookmark_value>spacing; lines and paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>single-line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>one and a half line spacing in text</bookmark_value><bookmark_value>double-line spacing in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>leading between paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs;spacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>väli; kappaleiden välillä alaviitteissä</bookmark_value><bookmark_value>rivien välistys; kappale</bookmark_value><bookmark_value>väli; rivit ja kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>riviväli 1 tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>riviväli 1,5 tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>riviväli 2 kappaleissa</bookmark_value><bookmark_value>riviväli kappaleiden välillä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet;välistys</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text
msgctxt "05030100.xhp#hd_id3154689.1.help.text"
@@ -3200,7 +3199,7 @@ msgstr "Muokkaa linkkejä"
#: 02180000.xhp#bm_id3156156.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;documents with links</bookmark_value> <bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value> <bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avaaminen; tiedostot linkein</bookmark_value> <bookmark_value>linkit; erikoislinkkien päivittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>päivittäminen; linkit, avattaessa</bookmark_value> <bookmark_value>linkit; tiedostojen avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>opening; files with links</bookmark_value><bookmark_value>links; updating specific links</bookmark_value><bookmark_value>updating; links, on opening</bookmark_value><bookmark_value>links; opening files with</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaaminen; tiedostot linkein</bookmark_value> <bookmark_value>linkit; erikoislinkkien päivittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>päivittäminen; linkit, avattaessa</bookmark_value> <bookmark_value>linkit; tiedostojen avaaminen</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
msgctxt "02180000.xhp#hd_id3150279.1.help.text"
@@ -3359,7 +3358,7 @@ msgstr "Aasialaisen ääntämisen opas"
#: 05060000.xhp#bm_id9598376.help.text
msgid "<bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aasialaiset ääntämisohjeet</bookmark_value><bookmark_value>ääntämisohjeet</bookmark_value><bookmark_value>Asian Phonetic Guide</bookmark_value><bookmark_value>phonetic guide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aasialaiset ääntämisohjeet</bookmark_value><bookmark_value>ääntämisohjeet</bookmark_value>"
#: 05060000.xhp#hd_id3147527.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05060000.xhp\" name=\"Ruby\">Asian Phonetic Guide</link>"
@@ -3438,7 +3437,7 @@ msgstr "Ruudukko"
#: grid.xhp#bm_id4263435.help.text
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistusruudukko;esitystavat (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>ruudukko;esitystavat (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistusruudukko;esitystavat (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: grid.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/grid.xhp\">Grid</link>"
@@ -3511,7 +3510,7 @@ msgstr "Video tai ääni"
#: moviesound.xhp#bm_id1907712.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value> <bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value> <bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value> <bookmark_value>audio</bookmark_value> <bookmark_value>music</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen;videot/äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänitiedostot</bookmark_value><bookmark_value>toistaminen, video- ja äänitiedostot</bookmark_value><bookmark_value>videot</bookmark_value><bookmark_value>elokuvat</bookmark_value><bookmark_value>musiikki</bookmark_value><bookmark_value>inserting;movies/sounds</bookmark_value><bookmark_value>sound files</bookmark_value> <bookmark_value>playing movies and sound files</bookmark_value><bookmark_value>videos</bookmark_value> <bookmark_value>movies</bookmark_value><bookmark_value>audio</bookmark_value><bookmark_value>music</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen;videot/äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänitiedostot</bookmark_value><bookmark_value>toistaminen, video- ja äänitiedostot</bookmark_value><bookmark_value>videot</bookmark_value><bookmark_value>elokuvat</bookmark_value><bookmark_value>ääni</bookmark_value><bookmark_value>musiikki</bookmark_value>"
#: moviesound.xhp#par_idN1065C.help.text
msgid "<variable id=\"moviesoundtitle\"><link href=\"text/shared/01/moviesound.xhp\">Movie and Sound</link></variable>"
@@ -3541,6 +3540,10 @@ msgstr "Poimi lisättävä tiedosto tiedoston avauksen valintaikkunasta."
msgid "The file types that are listed in this dialog are not supported by all operating systems."
msgstr "Valintaikkunan luettelossa näkyvät tiedostotyypit eivät ole tuettuja kaikissa käyttöjärjestelmissä."
+#: moviesound.xhp#par_idN10700.help.text
+msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file. If it is not checked, the media file will be embedded (not supported with all file formats)."
+msgstr "Napsauta <emph>Linkitä</emph>-ruutua, jos haluat linkin alkuperäiseen tiedostoon. Jos ruutua ei merkitä, mediatiedosto upotetaan (kaikki tiedostomuodot eivät tue upottamista)."
+
#: moviesound.xhp#par_idN106D7.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph>."
msgstr "Napsauta <emph>Avaa</emph>."
@@ -3637,7 +3640,7 @@ msgstr "Tausta"
#: 05030600.xhp#bm_id3151097.help.text
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kehykset; taustat</bookmark_value><bookmark_value>taustat; kehykset/osat/hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>osat; taustat</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; taustat</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;taustat</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet;taustat</bookmark_value><bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kehykset; taustat</bookmark_value><bookmark_value>taustat; kehykset/osat/hakemistot</bookmark_value><bookmark_value>osat; taustat</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot; taustat</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;taustat</bookmark_value><bookmark_value>ylätunnisteet;taustat</bookmark_value>"
#: 05030600.xhp#hd_id3151097.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
@@ -3871,7 +3874,7 @@ msgstr "Internet"
#: 01100500.xhp#bm_id3145669.help.text
msgid "<bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>toistuva päivitys HTML-asiakirjoille</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen lataaminen; HTML-asiakirjat, toistuvasti</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; HTML-asiakirjat, toistuvasti</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; toistuva päivitys</bookmark_value><bookmark_value>auto reloading HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>reloading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>loading; HTML documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; auto reloading</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>toistuva päivitys HTML-asiakirjoille</bookmark_value><bookmark_value>uudelleen lataaminen; HTML-asiakirjat, toistuvasti</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; HTML-asiakirjat, toistuvasti</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; toistuva päivitys</bookmark_value>"
#: 01100500.xhp#hd_id3147588.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100500.xhp\" name=\"Internet\">Internet</link>"
@@ -4186,7 +4189,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_TEX_MODULATE\">Käytet
#: 05350500.xhp#par_id3150742.help.text
msgid "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152803\" src=\"svx/res/modula3d.png\" width=\"0.1661inch\" height=\"0.1661inch\"><alt id=\"alt_id3152803\">Pallokuvake, jossa heijastus ja varjo</alt></image>"
#: 05350500.xhp#par_id3145419.21.help.text
msgctxt "05350500.xhp#par_id3145419.21.help.text"
@@ -4350,7 +4353,7 @@ msgstr "Syöttömenetelmän tila"
#: 03040000.xhp#bm_id3159079.help.text
msgid "<bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>IME;esittäminen/piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>syöttötapaikkuna</bookmark_value><bookmark_value>IME;showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>input method window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>IME;esittäminen/piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>syöttötapaikkuna</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp#hd_id3159079.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03040000.xhp\" name=\"Input Method Status\">Input Method Status</link>"
@@ -4463,7 +4466,7 @@ msgstr "Sijainti ja koko"
#: 05230100.xhp#bm_id3154350.help.text
msgid "<bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sijoittelu;piirros- ja ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;sijoittelu ja koon muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sijainnit ja koot</bookmark_value><bookmark_value>koot;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ankkurit;tyypit/piirrosobjektien sijainnit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; ankkurointi</bookmark_value><bookmark_value>positioning;draw objects and controls</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;positioning and resizing</bookmark_value><bookmark_value>controls; positions and sizes</bookmark_value><bookmark_value>sizes;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>anchors;types/positions for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; anchoring</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sijoittelu;piirros- ja ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;sijoittelu ja koon muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sijainnit ja koot</bookmark_value><bookmark_value>koot;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ankkurit;tyypit/piirrosobjektien sijainnit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; ankkurointi</bookmark_value>"
#: 05230100.xhp#hd_id3154350.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230100.xhp\" name=\"Position and Size\">Position and Size</link>"
@@ -5007,7 +5010,7 @@ msgstr "Läpinäkyvyys"
#: 05210700.xhp#bm_id3146807.help.text
msgid "<bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>läpinäkyvyys;alueet</bookmark_value><bookmark_value>alueet; läpinäkyvyys</bookmark_value><bookmark_value>transparency;areas</bookmark_value><bookmark_value>areas; transparency</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>läpinäkyvyys;alueet</bookmark_value><bookmark_value>alueet; läpinäkyvyys</bookmark_value>"
#: 05210700.xhp#hd_id3146807.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210700.xhp\" name=\"Transparency\">Transparency</link>"
@@ -5136,7 +5139,7 @@ msgstr "Avaa"
#: 02200200.xhp#bm_id3085157.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen; objektit</bookmark_value><bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen; objektit</bookmark_value>"
#: 02200200.xhp#hd_id3085157.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200200.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -5160,7 +5163,7 @@ msgstr "Käännä"
#: 05240000.xhp#bm_id3151264.help.text
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>piirrosobjektit; kääntäminen</bookmark_value><bookmark_value>kääntäminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piirrosobjektit; kääntäminen</bookmark_value><bookmark_value>kääntäminen;piirrosobjektit</bookmark_value>"
#: 05240000.xhp#hd_id3151264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05240000.xhp\" name=\"Flip\">Flip</link>"
@@ -5228,7 +5231,7 @@ msgstr "Kieli"
#: 06020000.xhp#par_id3159157.16.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a language for the thesaurus.</ahelp> You can install languages with a thesaurus library from the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> web page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan synonyymisanaston kieli.</ahelp> Kieliä, joille on synonyymikirjasto, voi asentaa <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">Extensions</link> -verkkosivulta."
#: 05260200.xhp#tit.help.text
msgid "To Paragraph"
@@ -5252,7 +5255,7 @@ msgstr "Muotoilumerkki"
#: formatting_mark.xhp#bm_id9930722.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;(ei) tekstin rivitystä</bookmark_value><bookmark_value>sanat;rivitys CTL:ssä</bookmark_value><bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value><bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;(ei) tekstin rivitystä</bookmark_value><bookmark_value>sanat;rivitys CTL:ssä</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp#hd_id030220091035120.help.text
msgid "<variable id=\"formattingmark\"><link href=\"text/shared/01/formatting_mark.xhp\">Formatting Mark</link></variable>"
@@ -5343,7 +5346,7 @@ msgstr "Lisää lisäosa"
#: 04150200.xhp#bm_id3149962.help.text
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisäosat; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; lisäosat</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp#hd_id3149962.1.help.text
msgctxt "04150200.xhp#hd_id3149962.1.help.text"
@@ -5515,7 +5518,7 @@ msgstr "Zoomaus ja sivujen asettelu"
#: 03010000.xhp#bm_id3154682.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value> <bookmark_value>views; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoomaus;sivun näkymät</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>näyttö; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>sivut; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>zooming;page views</bookmark_value><bookmark_value>views; scaling</bookmark_value><bookmark_value>screen; scaling</bookmark_value><bookmark_value>pages; scaling</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoomaus;sivun näkymät</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>näyttö; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>sivut; skaalaus</bookmark_value>"
#: 03010000.xhp#hd_id3154682.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\">Zoom & View Layout</link>"
@@ -5735,7 +5738,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Napsautetaan <link href=\"text/shared/01/packagemanager
#: extensionupdate.xhp#par_id6401257.help.text
msgid "When you click the <item type=\"menuitem\">Check for Updates</item> button or choose the <item type=\"menuitem\">Update</item> command, the Extension Update dialog is displayed and the check for availability of updates starts immediately."
-msgstr "Kun napsautetaan Tarkista päivitykset -painiketta tai valitaan Päivitys-komento, Lisäosien päivitys -valintaikkuna tulee esille ja päivitysten saatavuuden tarkistus alkaa välittömästi."
+msgstr "Kun napsautetaan <item type=\"menuitem\">Tarkista päivitykset</item> -painiketta tai valitaan <item type=\"menuitem\">Päivitys</item>-komento, Lisäosien päivitys -valintaikkuna tulee esille ja päivitysten saatavuuden tarkistus alkaa välittömästi."
#: extensionupdate.xhp#par_id5841242.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check.</ahelp>"
@@ -5794,7 +5797,6 @@ msgid "Show all Updates"
msgstr "Näytä kaikki päivitykset"
#: extensionupdate.xhp#par_id641193.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark <emph>Show all Updates</emph> to see also other extensions and error messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vain ladattavissa olevat lisäosat ovat oletuksena esillä valintaikkunassa. Merkitsemällä <emph>Näytä kaikki päivitykset</emph> saadaan esille muutkin lisäosat ja virheilmoitukset.</ahelp>"
@@ -5810,7 +5812,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: 06040100.xhp#bm_id3155620.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value> <bookmark_value>replacement options</bookmark_value> <bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value> <bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value> <bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value> <bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value> <bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value> <bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>korvausasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>sanat; automaattinen korvaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>lyhenteiden korvaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>suuraakkoset; automaattinen korjaustoiminto</bookmark_value> <bookmark_value>lihavoitu; automaattinen muotoilutoiminto</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus; automaattinen muotoilutoiminto</bookmark_value><bookmark_value>1/2:n korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>välit; kaksinkertaisen ohittaminen</bookmark_value><bookmark_value>numeroinnit; automaattinen käyttö</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; numerointi automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; automaattinen luominen</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; muotoilu automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tyhjien kappaleiden poisto</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; tyhjien poisto</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; korvaaminen automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tyylit; automaattikorvaus</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit; korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lainausmerkit; korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>typografiset lainausmerkit $[officename] Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; options</bookmark_value><bookmark_value>replacement options</bookmark_value><bookmark_value>words; automatically replacing</bookmark_value><bookmark_value>abbreviation replacement</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>bold; AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>underlining; AutoFormat function</bookmark_value><bookmark_value>1/2 replacement</bookmark_value><bookmark_value>spaces; ignoring double</bookmark_value><bookmark_value>numbering; using automatically</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; numbering automatically</bookmark_value><bookmark_value>numbering;paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; creating automatically</bookmark_value><bookmark_value>titles; formatting automatically</bookmark_value><bookmark_value>empty paragraph removal</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; removing blank ones</bookmark_value><bookmark_value>styles; replacing automatically</bookmark_value><bookmark_value>user-defined styles; automatically replacing</bookmark_value><bookmark_value>bullets; replacing</bookmark_value><bookmark_value>quotation marks; replacing</bookmark_value><bookmark_value>typographical quotes in $[officename] Writer</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; joining</bookmark_value><bookmark_value>joining; paragraphs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>korvausasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>sanat; automaattinen korvaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>lyhenteiden korvaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>suuraakkoset; automaattinen korjaustoiminto</bookmark_value> <bookmark_value>lihavoitu; automaattinen muotoilutoiminto</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus; automaattinen muotoilutoiminto</bookmark_value><bookmark_value>välit; kaksinkertaisen ohittaminen</bookmark_value><bookmark_value>numeroinnit; automaattinen käyttö</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; numerointi automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; automaattinen luominen</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; muotoilu automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tyhjien kappaleiden poisto</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; tyhjien poisto</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; korvaaminen automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tyylit; automaattikorvaus</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit; korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen; kappaleet</bookmark_value>"
#: 06040100.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -6124,7 +6126,7 @@ msgstr "Aasialainen asettelu"
#: 05020600.xhp#bm_id3156053.help.text
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaksoisrivikirjoitus aasialaisessa asettelussa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; aasialainen asettelu</bookmark_value><bookmark_value>merkit; aasialainen asettelu</bookmark_value><bookmark_value>teksti; aasialainen asettelu</bookmark_value><bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaksoisrivikirjoitus aasialaisessa asettelussa</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; aasialainen asettelu</bookmark_value><bookmark_value>merkit; aasialainen asettelu</bookmark_value><bookmark_value>teksti; aasialainen asettelu</bookmark_value>"
#: 05020600.xhp#hd_id3156053.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020600.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link>"
@@ -6360,7 +6362,7 @@ msgstr "Kuvaus"
#: 05190100.xhp#bm_id3147366.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value> <bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value> <bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit;otsikot ja kuvaukset</bookmark_value> <bookmark_value>objektien kuvaus</bookmark_value> <bookmark_value>otsikot;objektien</bookmark_value> <bookmark_value>objects;titles and descriptions</bookmark_value><bookmark_value>descriptions for objects</bookmark_value><bookmark_value>titles;objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit;otsikot ja kuvaukset</bookmark_value> <bookmark_value>objektien kuvaus</bookmark_value> <bookmark_value>otsikot;objektien</bookmark_value> "
#: 05190100.xhp#hd_id1115756.help.text
msgctxt "05190100.xhp#hd_id1115756.help.text"
@@ -6516,7 +6518,7 @@ msgstr "Sivu"
#: 05040200.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivut;koko ja sivunumerointi</bookmark_value><bookmark_value>koko;sivut</bookmark_value><bookmark_value>paperikoot</bookmark_value><bookmark_value>paperilokerot</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet;paperilokerot</bookmark_value><bookmark_value>taitto;sivut</bookmark_value><bookmark_value>asettelu;sivut</bookmark_value><bookmark_value>sidontavara</bookmark_value><bookmark_value>marginaalit;sivut</bookmark_value><bookmark_value>aukeaman keskiviiva</bookmark_value><bookmark_value>pages;formatting and numbering</bookmark_value><bookmark_value>formatting;pages</bookmark_value><bookmark_value>paper formats</bookmark_value><bookmark_value>paper trays</bookmark_value><bookmark_value>printers;paper trays</bookmark_value><bookmark_value>layout;pages</bookmark_value><bookmark_value>binding space</bookmark_value><bookmark_value>margins;pages</bookmark_value><bookmark_value>gutter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivut;koko ja sivunumerointi</bookmark_value><bookmark_value>koko;sivut</bookmark_value><bookmark_value>paperikoot</bookmark_value><bookmark_value>paperilokerot</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet;paperilokerot</bookmark_value><bookmark_value>taitto;sivut</bookmark_value><bookmark_value>sidontavara</bookmark_value><bookmark_value>marginaalit;sivut</bookmark_value><bookmark_value>aukeaman keskiviiva</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp#hd_id3150620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
@@ -6786,7 +6788,7 @@ msgstr "Lopeta"
#: 01170000.xhp#bm_id3154545.help.text
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Lopettaminen;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Lopettaminen;$[officename]</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp#hd_id3154545.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01170000.xhp\" name=\"Exit\">Exit</link>"
@@ -6844,7 +6846,7 @@ msgstr "Toimintotunnisteet"
#: 06040700.xhp#bm_id9057588.help.text
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>toimintotunnisteiden kokoonpano</bookmark_value><bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>toimintotunnisteiden kokoonpano</bookmark_value>"
#: 06040700.xhp#hd_id3563951.help.text
msgctxt "06040700.xhp#hd_id3563951.help.text"
@@ -7005,7 +7007,7 @@ msgstr "Kielentarkistus"
#: 06010000.xhp#bm_id3149047.help.text
msgid "<bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value> <bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sanastot; oikoluku</bookmark_value> <bookmark_value>oikoluku; valintaikkuna</bookmark_value> <bookmark_value>kielet; oikoluku</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dialog</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellcheck</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sanastot; oikoluku</bookmark_value> <bookmark_value>oikoluku; valintaikkuna</bookmark_value> <bookmark_value>kielet; oikoluku</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp#hd_id3153882.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010000.xhp\" name=\"Spellcheck\">Spelling and Grammar</link>"
@@ -7250,7 +7252,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_BORDER_CB_SYNC\">Käytetään kaik
#: 05030500.xhp#bm_id3155855.help.text
msgid "<bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>varjot; reunat</bookmark_value><bookmark_value>reunat; varjot</bookmark_value><bookmark_value>marginaalit; varjot</bookmark_value><bookmark_value>shadows; borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; shadows</bookmark_value><bookmark_value>margins; shadows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>varjot; reunat</bookmark_value><bookmark_value>reunat; varjot</bookmark_value><bookmark_value>marginaalit; varjot</bookmark_value>"
#: 05030500.xhp#hd_id3155855.31.help.text
msgid "Shadow style"
@@ -7326,7 +7328,7 @@ msgstr "Objektien kohdistaminen"
#: 05070000.xhp#bm_id3149987.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistus; objektit</bookmark_value><bookmark_value>sijoittelu; objektit</bookmark_value><bookmark_value>järjestely; objektit</bookmark_value><bookmark_value>aligning; objects</bookmark_value><bookmark_value>positioning; objects</bookmark_value><bookmark_value>ordering; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistus; objektit</bookmark_value><bookmark_value>sijoittelu; objektit</bookmark_value><bookmark_value>järjestely; objektit</bookmark_value>"
#: 05070000.xhp#hd_id3149987.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05070000.xhp\" name=\"Aligning (Objects)\">Alignment (Objects)</link>"
@@ -7475,7 +7477,7 @@ msgstr "Lukujen muotoilukoodit"
#: 05020301.xhp#bm_id3153514.help.text
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilukoodit; luvut</bookmark_value><bookmark_value>ehdot; lukumuodoissa</bookmark_value><bookmark_value>lukumuodot; koodit</bookmark_value><bookmark_value>valuuttalukumuodot</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut;valuutat/päivämäärä/aika</bookmark_value><bookmark_value>luvut; päivämäärä-,aika- ja valuuttamuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>euro; valuuttamuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärämuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>ajat, muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilukoodit; luvut</bookmark_value><bookmark_value>ehdot; lukumuodoissa</bookmark_value><bookmark_value>lukumuodot; koodit</bookmark_value><bookmark_value>valuuttalukumuodot</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut;valuutat/päivämäärä/aika</bookmark_value><bookmark_value>luvut; päivämäärä-,aika- ja valuuttamuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>euro; valuuttamuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärämuotoilut</bookmark_value><bookmark_value>ajat, muotoilut</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp#hd_id3153514.1.help.text
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
@@ -8438,14 +8440,13 @@ msgstr "SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757982.help.text
msgid "The display of the hour, minute, and second components of the time is capped at the maximal number of hours in a day (or 12 hour period), minutes in an hour, or seconds in a minute. To suppress this behavior use square brackets, [ ], as illustrated in the following table."
-msgstr ""
+msgstr "Tuntien, minuuttien ja sekuntien esittäminen on rajoitettu päiväkohtaisten (tai 12 tunnin jakson) tuntien, tuntikohtaisten minuuttien ja minuutti kohtaisten sekuntien enimmäismäärään. Tämän tavan ohittamiseksi käytetään hakasulkeita [ ], oheisen taulukon tapaan."
#: 05020301.xhp#par_id3157980.help.text
msgid "Display of the value 1 day, 1 hour, 25 minutes, 9 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Esitetään arvo 1 päivä, 1 tunti, 25 minuuttia ja 9 sekuntia"
#: 05020301.xhp#par_id3757983.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757983.help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Muotoilukoodi"
@@ -8453,10 +8454,9 @@ msgstr "Muotoilukoodi"
#: 05020301.xhp#par_id3757984.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757984.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Näkyvä tulos"
#: 05020301.xhp#par_id3757986.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757986.help.text"
msgid "Format Code"
msgstr "Muotoilukoodi"
@@ -8464,55 +8464,55 @@ msgstr "Muotoilukoodi"
#: 05020301.xhp#par_id3757987.help.text
msgctxt "05020301.xhp#par_id3757987.help.text"
msgid "Output Displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Näkyvä tulos"
#: 05020301.xhp#par_id3757988.help.text
msgid "HH:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "TT:MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757989.help.text
msgid "01:25:09"
-msgstr ""
+msgstr "01:25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757991.help.text
msgid "[HH]:MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "[TT]:MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757992.help.text
msgid "25:25:09"
-msgstr ""
+msgstr "25:25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757993.help.text
msgid "MM:SS"
-msgstr ""
+msgstr "MM:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757994.help.text
msgid "25:09"
-msgstr ""
+msgstr "25:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757996.help.text
msgid "[MM]:SS"
-msgstr ""
+msgstr "[MM]:SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757997.help.text
msgid "1525:09"
-msgstr ""
+msgstr "1525:09"
#: 05020301.xhp#par_id3757998.help.text
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: 05020301.xhp#par_id3757999.help.text
msgid "09"
-msgstr ""
+msgstr "09"
#: 05020301.xhp#par_id3758001.help.text
msgid "[SS]"
-msgstr ""
+msgstr "[SS]"
#: 05020301.xhp#par_id3758002.help.text
msgid "91509"
-msgstr ""
+msgstr "91509"
#: 05020301.xhp#par_id3156039.77.help.text
msgid "To display seconds as fractions, add the decimal delimiter to your number format code. For example, enter <emph>hh:mm:ss.00</emph> to display the time as \"01:02:03.45\"."
@@ -8712,7 +8712,7 @@ msgstr "Kursivointi"
#: 05110200.xhp#bm_id3155182.help.text
msgid "<bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; kursivoitu</bookmark_value><bookmark_value>kursivoitu teksti</bookmark_value><bookmark_value>merkit; kursivoidut</bookmark_value><bookmark_value>text; italics</bookmark_value><bookmark_value>italic text</bookmark_value><bookmark_value>characters; italics</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; kursivoitu</bookmark_value><bookmark_value>kursivoitu teksti</bookmark_value><bookmark_value>merkit; kursivoidut</bookmark_value>"
#: 05110200.xhp#hd_id3155182.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
@@ -8819,7 +8819,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Updates all indexes.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_IDX\">Päivitetään kaikki hakemistot.</ahelp>"
#: 02110000.xhp#hd_id3153524.32.help.text
-#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Linkit"
@@ -9024,7 +9023,7 @@ msgstr "Yleistä"
#: 01100200.xhp#bm_id3149955.help.text
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versionumerot asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; versionumerot</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; versionumerot</bookmark_value><bookmark_value>aikamäärien muokkaus asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; aikamäärien muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versionumerot asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; versionumerot</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; versionumerot</bookmark_value><bookmark_value>aikamäärien muokkaus asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; aikamäärien muokkaus</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -9196,7 +9195,7 @@ msgstr "Tulosta"
#: 01130000.xhp#bm_id3154621.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tulostusvalikko</bookmark_value><bookmark_value>piirustukset; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>valitaan tulostin</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; valinta</bookmark_value><bookmark_value>tulostusalueen valinta</bookmark_value><bookmark_value>valinta; tulostusalue</bookmark_value><bookmark_value>sivut; yhden tulostusvalinta </bookmark_value><bookmark_value>tulostus; valinnat</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; kopiot</bookmark_value><bookmark_value>kopiot; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>Xprinterin tulostusjonotiedostot</bookmark_value><bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tulostusvalikko</bookmark_value><bookmark_value>piirustukset; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>valitaan tulostin</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; valinta</bookmark_value><bookmark_value>tulostusalueen valinta</bookmark_value><bookmark_value>valinta; tulostusalue</bookmark_value><bookmark_value>sivut; yhden tulostusvalinta </bookmark_value><bookmark_value>tulostus; valinnat</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; kopiot</bookmark_value><bookmark_value>kopiot; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>Xprinterin tulostusjonotiedostot</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text
msgctxt "01130000.xhp#hd_id3154621.1.help.text"
@@ -9298,16 +9297,14 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automati
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kun tämä valinta on tehty, ohjelman lisäämät tyhjät sivut tulostetaan. Tämä on tarpeen, kun tulostetaan kaksipuoleisesti. Esimerkiksi kirjassa \"luku\"-kappaletyyli on määritelty alkavaksi aina parittomalta sivulta. Jos edellinen luku päättyy parittomalle sivulle, %PRODUCTNAME lisää parillisen tyhjän sivun. Tämä valinta ohjaa mainitun parillisen sivun tulostusta.</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id16.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id16.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määritetään, tulostetaanko huomautukset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määritetään, minne huomautukset tulostetaan (jos ollenkaan).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id18.help.text
-#, fuzzy
msgctxt "01130000.xhp#par_id18.help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify where to print comments (if any).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määritetään, tulostetaanko huomautukset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Määritetään, minne huomautukset tulostetaan (jos ollenkaan).</ahelp>"
#: 01130000.xhp#par_id20.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
@@ -9559,7 +9556,7 @@ msgstr "Alleviivaa"
#: 05110300.xhp#bm_id3150756.help.text
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merkit;alleviivaus</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus;merkit</bookmark_value><bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>merkit;alleviivaus</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus;merkit</bookmark_value>"
#: 05110300.xhp#hd_id3150756.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110300.xhp\" name=\"Underline\">Underline</link>"
@@ -9722,48 +9719,43 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110100.xhp\" name=\"Mallien hallinta\">Mal
#: guides.xhp#tit.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistusviivat"
#: guides.xhp#bm_id1441999.help.text
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut;esitystavat (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut;esitystavat (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp#par_idN10562.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Sijoitteluavut</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Kohdistusviivat</link>"
#: guides.xhp#par_id3146313.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään sijoitteluapujen asetukset.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään kohdistusviivojen asetukset.</ahelp>"
#: guides.xhp#par_idN1057B.help.text
msgid "Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä kohdistusviivat"
#: guides.xhp#par_idN1057F.help.text
-#, fuzzy
msgid "Displays or hides snap lines that you can use to align objects on a page."
-msgstr "Esitetään tai piilotetaan sijoitteluavut, joita voidaan käyttää objektien kohdistamiseen sivulla"
+msgstr "Esitetään tai piilotetaan kohdistusviivat, joita voidaan käyttää objektien kohdistamiseen sivulla."
#: guides.xhp#par_idN10582.help.text
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin"
#: guides.xhp#par_idN10586.help.text
-#, fuzzy
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Objektit kohdistuvat pysty- tai vaakasuuntaisiin ruudukon viivoihin. Toiminnon ohittamiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option-näppäintä </caseinline><defaultinline>Ctrl-näppäintä</defaultinline></switchinline> objektia vedettäessä."
+msgstr "Objektit kohdistuvat pysty- tai vaakasuuntaisiin kohdistusviivoihin. Toiminnon ohittamiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option-näppäintä </caseinline><defaultinline>Ctrl-näppäintä</defaultinline></switchinline> objektia vedettäessä."
#: guides.xhp#par_idN105C6.help.text
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistusviivat eteen"
#: guides.xhp#par_idN105CA.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään ruudukon viivat objektien edessä dialla tai sivulla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Näytetään kohdistusviivat objektien edessä dialla tai sivulla.</ahelp>"
#: digitalsignatures.xhp#tit.help.text
msgid "Digital Signatures"
@@ -9796,7 +9788,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Nykyisen asiakirjan digitaalisten allekirjoitusten luet
#: digitalsignatures.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "The Signed icon<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">Icon</alt></image> indicates a valid digital signature, while the Exclamation mark icon<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">Icon</alt></image> indicates an invalid digital signature."
-msgstr "Allekirjoitettu-kuvake<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">kuvake, jossa sinetti arkilla</alt></image> merkitsee kelvollista digitaalista allekirjoitusta, kun taas huutomerkki-kuvake<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1146inch\"><alt id=\"alt_id249336\">kuvake, jossa kolmiossa huutomerkki</alt></image> merkitsee epäkelpoa digitaalista allekirjoitusta."
+msgstr "Allekirjoitettu-kuvake<image id=\"img_id4557023\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id4557023\">kuvake, jossa sinetti arkilla</alt></image> merkitsee kelvollista digitaalista allekirjoitusta, kun taas huutomerkki-kuvake<image id=\"img_id249336\" src=\"xmlsecurity/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id249336\">kuvake, jossa kolmiossa huutomerkki</alt></image> merkitsee epäkelpoa digitaalista allekirjoitusta."
#: digitalsignatures.xhp#par_id0821200910573716.help.text
msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>."
@@ -9848,7 +9840,7 @@ msgstr "Aasialaiset merkit"
#: 05020700.xhp#bm_id3155620.help.text
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aasialainen typografia</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; aasialainen typografia</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; aasialainen typografia</bookmark_value><bookmark_value>typografia; aasialainen</bookmark_value><bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aasialainen typografia</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; aasialainen typografia</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; aasialainen typografia</bookmark_value><bookmark_value>typografia; aasialainen</bookmark_value>"
#: 05020700.xhp#hd_id3155620.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020700.xhp\" name=\"Asian Typography\">Asian Typography</link>"
@@ -9900,7 +9892,7 @@ msgstr "Oletus-palkki"
#: 03020000.xhp#bm_id3150467.help.text
msgid "<bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oletuspalkki käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>standard bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oletuspalkki käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value>"
#: 03020000.xhp#hd_id3150467.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03020000.xhp\" name=\"Standard Bar\">Standard Bar</link>"
@@ -10083,7 +10075,7 @@ msgstr "Lisää OLE-objekti"
#: 04150100.xhp#bm_id3153116.help.text
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OLE-objektit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; OLE-objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit;OLE-objektien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OLE-objektit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; OLE-objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit;OLE-objektien lisääminen</bookmark_value>"
#: 04150100.xhp#hd_id3153116.1.help.text
msgctxt "04150100.xhp#hd_id3153116.1.help.text"
@@ -10184,7 +10176,7 @@ msgstr "Korvaa"
#: 06040200.xhp#bm_id3152876.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; korvaustaulukko</bookmark_value><bookmark_value>korvaustaulukko</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen; automaattinen korjaustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>teksti; korvaaminen muotoiluin</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; automaattinen korjaustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; kuvat ja kehykset</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacement table</bookmark_value><bookmark_value>replacing; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>text; replacing with format</bookmark_value><bookmark_value>frames; AutoCorrect function</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting automatically</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; pictures and frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; korvaustaulukko</bookmark_value><bookmark_value>korvaustaulukko</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen; automaattinen korjaustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>teksti; korvaaminen muotoiluin</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; automaattinen korjaustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; kuvat ja kehykset</bookmark_value>"
#: 06040200.xhp#hd_id3152876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\">Replace</link>"
@@ -10256,7 +10248,7 @@ msgstr "Viivoitus"
#: 05210400.xhp#bm_id3149962.help.text
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viivoitus</bookmark_value><bookmark_value>alueet; viivoitettu/pilkullinen</bookmark_value><bookmark_value>pilkulliset alueet</bookmark_value><bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivoitus</bookmark_value><bookmark_value>alueet; viivoitettu/pilkullinen</bookmark_value><bookmark_value>pilkulliset alueet</bookmark_value>"
#: 05210400.xhp#hd_id3149962.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatching</link>"
@@ -10374,7 +10366,7 @@ msgstr "Nimi"
#: 05190000.xhp#bm_id3147366.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; nimeäminen</bookmark_value><bookmark_value>ryhmät;nimeäminen</bookmark_value><bookmark_value>nimet;objektit</bookmark_value><bookmark_value>objects; naming</bookmark_value><bookmark_value>groups;naming</bookmark_value><bookmark_value>names;objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; nimeäminen</bookmark_value><bookmark_value>ryhmät;nimeäminen</bookmark_value><bookmark_value>nimet;objektit</bookmark_value>"
#: 05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text
msgctxt "05190000.xhp#hd_id3147366.1.help.text"
@@ -10399,13 +10391,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected obj
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Annetaan valitulle objektille nimi. Se näkyy rakenneselaimessa.</ahelp>"
#: 01100600.xhp#tit.help.text
-#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Suojaus"
#: 01100600.xhp#bm_id1472519.help.text
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>salasana asiakirjan ominaisuutena</bookmark_value><bookmark_value>yhteiskäyttö, käsiteltävä tiedosto</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojattu asiakirja;avaaminen kirjoitussuojattuna</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;salasanoin oletuksena</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tiedot;poisto tallennettaessa</bookmark_value><bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>salasana asiakirjan ominaisuutena</bookmark_value><bookmark_value>yhteiskäyttö, käsiteltävä tiedosto</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojattu asiakirja;avaaminen kirjoitussuojattuna</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;salasanoin oletuksena</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tiedot;poisto tallennettaessa</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp#hd_id3149969.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100600.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
@@ -10673,7 +10664,7 @@ msgstr "Järjestä"
#: 05250000.xhp#bm_id3152427.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen; objektit</bookmark_value><bookmark_value>reunat; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>kerrosjärjestys</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; syvyysporrastus</bookmark_value><bookmark_value>syvyysporrastus</bookmark_value><bookmark_value>objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>arranging; objects</bookmark_value><bookmark_value>borders; arranging</bookmark_value><bookmark_value>pictures; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>controls; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>charts; arranging within stacks</bookmark_value><bookmark_value>layer arrangement</bookmark_value><bookmark_value>levels; depth stagger</bookmark_value><bookmark_value>depth stagger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen; objektit</bookmark_value><bookmark_value>reunat; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; järjestäminen pinoissa</bookmark_value><bookmark_value>kerrosjärjestys</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; syvyysporrastus</bookmark_value><bookmark_value>syvyysporrastus</bookmark_value>"
#: 05250000.xhp#hd_id3152427.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250000.xhp\" name=\"Arranging Objects\">Arrange</link>"
@@ -11133,7 +11124,7 @@ msgstr "Lisätään irrallinen kehys"
#: 04160500.xhp#bm_id3149783.help.text
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>irralliset kehykset HTML-asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; irralliset kehykset</bookmark_value><bookmark_value>kelluva kehys</bookmark_value><bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kelluvat kehykset HTML-asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kelluvat kehykset</bookmark_value>"
#: 04160500.xhp#hd_id3149783.1.help.text
msgctxt "04160500.xhp#hd_id3149783.1.help.text"
@@ -11159,7 +11150,7 @@ msgstr "Tulostimen asetukset"
#: 01140000.xhp#bm_id3147294.help.text
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostimet; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; tulostimien</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; tulostimien</bookmark_value><bookmark_value>oletustulostin; asentaminen</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; oletustulostin</bookmark_value><bookmark_value>sivuasetukset; rajoitukset</bookmark_value><bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostimet; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; tulostimien</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; tulostimien</bookmark_value><bookmark_value>oletustulostin; asentaminen</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; oletustulostin</bookmark_value><bookmark_value>sivuasetukset; rajoitukset</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3147294.1.help.text
msgctxt "01140000.xhp#hd_id3147294.1.help.text"
@@ -11444,7 +11435,7 @@ msgstr "Sama kirjainkoko"
#: 02100000.xhp#bm_id3154760.help.text
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>aakkoslajin tunnistava;haku</bookmark_value><bookmark_value>sama kirjainkoko;haussa</bookmark_value><bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>aakkoslajin tunnistava;haku</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp#par_id3154760.46.help.text
msgid "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MATCH_CASE\">Distinguishes between uppercase and lowercase characters.</ahelp></variable>"
@@ -11452,7 +11443,7 @@ msgstr "<variable id=\"exakt\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXDLG_SEARCH_CB_MA
#: 02100000.xhp#bm_id3147264.help.text
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>etsintä; valinnat</bookmark_value><bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>etsintä; valinnat</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp#hd_id3147264.47.help.text
msgid "Current selection only"
@@ -11655,7 +11646,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lisät</casein
#: 02100000.xhp#bm_id3152960.help.text
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>haku; kaikista taulukoista</bookmark_value><bookmark_value>etsintä; kaikista taulukoista</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; haku kaikista</bookmark_value><bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value><bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>haku; kaikista taulukoista</bookmark_value><bookmark_value>etsintä; kaikista taulukoista</bookmark_value><bookmark_value>taulukot; haku kaikista</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp#hd_id3152960.196.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Search in all sheets</caseinline></switchinline>"
@@ -11712,7 +11703,7 @@ msgstr "tekstin lajittelu"
#: 02230100.xhp#par_id3148620.11.help.text
msgid "Find and replace text"
-msgstr "tekstin etsi ja korvaa -muutokset "
+msgstr "tekstin etsi ja korvaa -muutokset"
#: 02230100.xhp#par_id3145382.12.help.text
msgid "Insert attributes that are one character wide, for example, fields and footnotes."
@@ -11778,7 +11769,7 @@ msgstr "Kumoa"
#: 02010000.xhp#bm_id3155069.help.text
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kumoaminen;muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muokkaus;kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kumoaminen;muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muokkaus;kumoaminen</bookmark_value>"
#: 02010000.xhp#hd_id3155069.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02010000.xhp\" name=\"Undo\">Undo</link>"
@@ -11826,7 +11817,7 @@ msgstr "Mallien hallinta"
#: 01110100.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen; mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;asiakirjassa käytettyjen tyylien tulostaminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; kopiointi asiakirjasta toiseen</bookmark_value><bookmark_value>oletusmallit; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>mallit; tuonti ja vienti</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; mallipohjat</bookmark_value><bookmark_value>vienti; mallipohjat</bookmark_value><bookmark_value>documents; organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>styles;printing styles used in a document</bookmark_value><bookmark_value>styles; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>default templates; organizing</bookmark_value><bookmark_value>deleting; templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; deleting</bookmark_value><bookmark_value>templates; importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing; templates</bookmark_value><bookmark_value>exporting; templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen; mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;asiakirjassa käytettyjen tyylien tulostaminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit; kopiointi asiakirjasta toiseen</bookmark_value><bookmark_value>oletusmallit; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>mallit; tuonti ja vienti</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; mallipohjat</bookmark_value><bookmark_value>vienti; mallipohjat</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp#hd_id3148585.40.help.text
msgctxt "01110100.xhp#hd_id3148585.40.help.text"
@@ -11862,7 +11853,7 @@ msgid "To view the styles that are used in a file, double-click the file name, a
msgstr "Mallitiedostoissa käytettyjen tyylien katselu: ensin kaksoisnapsautetaan tiedostonimeä, sitten <emph>Tyylit</emph>-kuvaketta."
#: 01110100.xhp#par_id3155504.35.help.text
-msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
+msgid "To copy a style, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag the style from one file to another file. To move a style, drag the style from one file to another file."
msgstr "Tyylin kopioimiseksi painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä ja vedetään tyyli tiedostosta toiseen. Tyylin siirtämiseksi vedetään tyyli tiedostosta toiseen."
#: 01110100.xhp#hd_id3149578.8.help.text
@@ -12102,7 +12093,7 @@ msgstr "Fontti"
#: 05090000.xhp#bm_id3155271.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontit; tekstiobjektit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; fontit</bookmark_value><bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fontit; tekstiobjektit</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; fontit</bookmark_value>"
#: 05090000.xhp#hd_id3155271.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05090000.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
@@ -12118,7 +12109,7 @@ msgstr "Lisäosien hallinta"
#: packagemanager.xhp#bm_id2883388.help.text
msgid "<bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>UNO-komponentit;lisäosien hallinta</bookmark_value><bookmark_value>laajennukset;lisäosien hallinta</bookmark_value><bookmark_value>pakkaukset, katso laajennukset</bookmark_value><bookmark_value>lisäosat</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>extensions;Extension Manager</bookmark_value><bookmark_value>packages, see extensions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>UNO-komponentit;lisäosien hallinta</bookmark_value><bookmark_value>laajennukset;lisäosien hallinta</bookmark_value><bookmark_value>pakkaukset, katso laajennukset</bookmark_value>"
#: packagemanager.xhp#par_idN10543.help.text
msgctxt "packagemanager.xhp#par_idN10543.help.text"
@@ -12179,7 +12170,7 @@ msgstr "Laajennus on käytettävissä .oxt -pääteisenä tiedostona."
#: packagemanager.xhp#par_id7857905.help.text
msgid "You can find a collection of extensions on the Web. Click the \"Get more extensions here\" link in the Extension Manager to open your Web browser and see the <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> page."
-msgstr ""
+msgstr "Laajennuskokoelman on verkossa. Napsautetaan \"Hae uusia lisäosia\" -linkkiä lisäosien hallinnassa, jolloin avautuu WWW-selain ja sivu <link href=\"http://extensions.libreoffice.org/\">http://extensions.libreoffice.org/</link> tulee esille."
#: packagemanager.xhp#hd_id5016937.help.text
msgid "To install a user extension"
@@ -12312,7 +12303,7 @@ msgstr "Työkalut-palkki"
#: 03050000.xhp#bm_id3145356.help.text
msgid "<bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>työkalut-palkki</bookmark_value><bookmark_value>tools bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työkalut-palkki</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp#hd_id3145356.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03050000.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>"
@@ -12329,7 +12320,7 @@ msgstr "HTML-vienti ja -tuonti"
#: about_meta_tags.xhp#bm_id3154380.help.text
msgid "<bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tuonti; HTML META-muotoilukoodein</bookmark_value><bookmark_value>vienti; HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>HTML; META-muotoilukoodien tuonti</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; META-muotoilukoodit niissä</bookmark_value><bookmark_value>META-muotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>muotoilukoodit; META-muotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>importing; HTML with META tags</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing META tags</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; META tags in</bookmark_value><bookmark_value>META tags</bookmark_value><bookmark_value>tags; META tags</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tuonti; HTML META-muotoilukoodein</bookmark_value><bookmark_value>vienti; HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>HTML; META-muotoilukoodien tuonti</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; META-muotoilukoodit niissä</bookmark_value><bookmark_value>META-muotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>muotoilukoodit; META-muotoilukoodit</bookmark_value>"
#: about_meta_tags.xhp#hd_id3154380.20.help.text
msgctxt "about_meta_tags.xhp#hd_id3154380.20.help.text"
@@ -12498,7 +12489,7 @@ msgid "Selection field"
msgstr "Valintakenttä"
#: 02230401.xhp#par_id3161459.4.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while you click to select multiple entries in the list."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINING_VIEW_DG_VIEW\">Luettelossa näkyy asiakirjan nauhoitetut muutokset. Kun rivi valitaan luettelosta, muutos korostuu asiakirjassakin. Luettelo lajitellaan napsauttamalla sarakeotsikkoa. </ahelp> Useampia rivejä valitaan painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsauteltaessa."
#: 02230401.xhp#par_id3152812.6.help.text
@@ -12740,7 +12731,7 @@ msgstr "Kopioi"
#: 02050000.xhp#bm_id3154824.help.text
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>leikepöytä; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; Unixissa</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>leikepöytä; Unix</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; Unixissa</bookmark_value>"
#: 02050000.xhp#hd_id3152876.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02050000.xhp\" name=\"Copy\">Copy</link>"
@@ -12763,7 +12754,6 @@ msgid "Center (vertical)"
msgstr "Keskitä (pystysuunnassa)"
#: 05100600.xhp#hd_id3149874.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Center (vertical)\">Center (vertical)</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05100600.xhp\" name=\"Keskitä (pystysuunnassa)\">Keskitä (pystysuunnassa)</link>"
@@ -13142,7 +13132,7 @@ msgstr "Kaava"
#: 04160300.xhp#bm_id3152937.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavat; kaavamuokkaimen käynnistäminen</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Mathin aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>Math-kaavamuokkain</bookmark_value><bookmark_value>yhtälöt kaavamuokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaimet;kaavamuokkain</bookmark_value><bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavat; kaavamuokkaimen käynnistäminen</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Mathin aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>Math-kaavamuokkain</bookmark_value><bookmark_value>yhtälöt kaavamuokkaimessa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaimet;kaavamuokkain</bookmark_value>>"
#: 04160300.xhp#hd_id3152937.1.help.text
msgctxt "04160300.xhp#hd_id3152937.1.help.text"
@@ -13294,7 +13284,7 @@ msgstr "Kallistus- ja kulmasäde"
#: 05230400.xhp#bm_id3149988.help.text
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kallistus piirrosobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; kallistus</bookmark_value><bookmark_value>alueet; kallistus</bookmark_value><bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kallistus piirrosobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; kallistus</bookmark_value><bookmark_value>alueet; kallistus</bookmark_value>"
#: 05230400.xhp#hd_id3149988.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
@@ -13384,7 +13374,7 @@ msgstr "Sulje"
#: 01050000.xhp#bm_id3154545.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; sulkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sulkeminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; sulkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sulkeminen; asiakirjat</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp#hd_id3154545.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01050000.xhp\" name=\"Close\">Close</link>"
@@ -13421,7 +13411,7 @@ msgstr "Rajaa"
#: 05030800.xhp#bm_id3148585.help.text
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rajaus kuvissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; rajaus ja zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>zoomaus; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus;kuvat</bookmark_value><bookmark_value>koot; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>alkuperäinen koko;palauttaminen rajauksen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rajaus kuvissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; rajaus ja zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>zoomaus; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus;kuvat</bookmark_value><bookmark_value>koot; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>alkuperäinen koko;palauttaminen rajauksen jälkeen</bookmark_value>"
#: 05030800.xhp#hd_id3154044.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\" name=\"Crop\">Crop</link>"
@@ -13560,7 +13550,7 @@ msgstr "Avaa"
#: 01020000.xhp#bm_id3145211.help.text
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>default directories</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kansiot; luominen</bookmark_value> <bookmark_value>kansion luominen</bookmark_value> <bookmark_value>Omat tiedostot -hakemisto; avaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>oletuskansiot</bookmark_value> <bookmark_value>monta asiakirjaa kerralla; avaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>avaaminen; useita tiedostoja kerralla</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen; useita tiedostoja</bookmark_value> <bookmark_value>avaaminen; tiedostot, korvausmerkkien kera</bookmark_value> <bookmark_value>korvausmerkit; tiedostojen avaamisessa</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjat; avaaminen mallien kera</bookmark_value> <bookmark_value>mallipohjat; asiakirjan avauksessa</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjat; tyylin muutokset</bookmark_value> <bookmark_value>tyylit; 'muutettu' -ilmoitus</bookmark_value><bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value><bookmark_value>folder creation</bookmark_value><bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value><bookmark_value>default directories</bookmark_value><bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; several files</bookmark_value><bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value><bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>files; opening with placeholders</bookmark_value><bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value><bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value><bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kansiot; luominen</bookmark_value> <bookmark_value>kansion luominen</bookmark_value> <bookmark_value>Omat tiedostot -hakemisto; avaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>oletuskansiot</bookmark_value> <bookmark_value>monta asiakirjaa kerralla; avaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>avaaminen; useita tiedostoja kerralla</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen; useita tiedostoja</bookmark_value> <bookmark_value>avaaminen; tiedostot, korvausmerkkien kera</bookmark_value> <bookmark_value>korvausmerkit; tiedostojen avaamisessa</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjat; avaaminen mallien kera</bookmark_value> <bookmark_value>mallipohjat; asiakirjan avauksessa</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjat; tyylin muutokset</bookmark_value> <bookmark_value>tyylit; 'muutettu' -ilmoitus</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link>"
@@ -14000,7 +13990,7 @@ msgstr "Vie PDF-asiakirjana"
#: ref_pdf_export.xhp#bm_id3149532.help.text
msgid "<bookmark_value>PDF;export</bookmark_value> <bookmark_value>portable document format</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>PDF;vienti</bookmark_value><bookmark_value>siirrettävä asiakirjamuoto</bookmark_value><bookmark_value>vienti;PDF-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>PDF;export</bookmark_value><bookmark_value>portable document format</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to PDF</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>PDF;vienti</bookmark_value><bookmark_value>siirrettävä asiakirjamuoto</bookmark_value><bookmark_value>vienti;PDF-muotoon</bookmark_value>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3149532.52.help.text
msgid "<variable id=\"export_as_pdf\"><variable id=\"ref_pdf_export\"><link href=\"text/shared/01/ref_pdf_export.xhp\" name=\"Export as PDF\">Export as PDF</link></variable></variable>"
@@ -14012,7 +14002,7 @@ msgstr "<variable id=\"export\"><ahelp hid=\"FILTER_EDIT_RID_PDF_EXPORT_DLG_ED_P
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id746482.help.text
msgid "General tab"
-msgstr ""
+msgstr "Yleistä-välilehti"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3148520.2.help.text
msgid "Range"
@@ -14111,11 +14101,11 @@ msgstr "Tehdään yleiset PDF-vientiasetukset."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id080420080355360.help.text
msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Upota OpenDocument-tiedosto"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id0804200803553767.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF.</ahelp> In PDF viewers it behaves like a normal .pdf file and it remains fully editable in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä asetus sallii käyttäjän viedä asiakirjan .pdf -tiedostona kahdella tiedostomuodolla: PDF ja ODF.</ahelp> Asiakirja käyttäytyy PDF-katselimessa tavanomaisen .pdf-tiedoston tapaan mutta säilyy täysin muokattavana %PRODUCTNAME-ohjelmalla."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2796411.help.text
msgid "PDF/A-1a"
@@ -14147,7 +14137,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan Writer-asiakirjojen kirjanmerkkien vienti PDF-
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107BE.help.text
msgid "Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Vie huomautukset"
#: ref_pdf_export.xhp#par_idN107C2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to export comments of Writer and Calc documents as PDF notes.</ahelp>"
@@ -14202,9 +14192,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Normally the 14 standard Postscript fonts are not embedd
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tavallisesti 14 standardinmukaista Postscript-fonttia ei sisällytetä PDF-tiedostoon, koska kaikki PDF-lukuohjelmat sisältävät itsessään kyseiset fontit. Tämän asetuksen avulla nämäkin fontit sisällytetään PDF-tiedostoon.</ahelp> Asetusta kannattaa käyttää silloin, jos on syytä epäillä, että PDF-tiedoston vastaanottajan käyttämässä lukijaohjelmistossa olevat fontit eivät ulkoasullisesti sovi tähän asiakirjaan."
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9796441.help.text
-#, fuzzy
msgid "Initial View tab"
-msgstr "Aloitusnäkymä"
+msgstr "Aloitusnäkymä-välilehti"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id1218604.help.text
msgid "Panes"
@@ -14337,9 +14326,8 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows pages side by s
msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkinnällä määrätään tuotettavaksi PDF-tiedosto, joka esittää sivut vierekkäin jatkuvana palstana. Kun sivuja on enemmän kuin kaksi, ensimmäinen sivu esitetään vasemmalla. Tuki laajennetulle tekstiasettelulle (CTL) on asetettava Työkalut - Asetukset - Kieliasetukset - Kielet -sivulla.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id18005.help.text
-#, fuzzy
msgid "User Interface tab"
-msgstr "Käyttöliittymä"
+msgstr "Käyttöliittymä-välilehti"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id6676839.help.text
msgid "Window options"
@@ -14439,7 +14427,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan lukuohjelman esittämien kirjamerkkitasojen ra
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id9464094.help.text
msgid "Links tab"
-msgstr ""
+msgstr "Linkit-välilehti"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id9302346.help.text
msgid "Specify how to export bookmarks and hyperlinks in your document."
@@ -14503,7 +14491,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Asiakirjojen väliset linkit avataan Internet-selaimell
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3068636.help.text
msgid "Security tab"
-msgstr ""
+msgstr "Suojaus-välilehti"
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id2927335.help.text
msgid "Set passwords"
@@ -14610,7 +14598,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Merkitsemällä sallitaan esteettömyystyökalujen pä
#: ref_pdf_export.xhp#hd_id3150507.50.help.text
msgid "Export button"
-msgstr ""
+msgstr "Vienti-painike"
#: ref_pdf_export.xhp#par_id3146975.51.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Exports the current file in PDF format.</ahelp>"
@@ -14720,7 +14708,7 @@ msgstr "Valikko"
#: 06140100.xhp#bm_id900601.help.text
msgid "<bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen;valikot</bookmark_value><bookmark_value>räätälöinti;valikot</bookmark_value><bookmark_value>valikot;räätälöinti</bookmark_value><bookmark_value>editing;menus</bookmark_value><bookmark_value>customizing;menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;customizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen;valikot</bookmark_value><bookmark_value>räätälöinti;valikot</bookmark_value><bookmark_value>valikot;räätälöinti</bookmark_value>"
#: 06140100.xhp#hd_id3153008.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140100.xhp\" name=\"Menu\">Menu</link>"
@@ -14956,7 +14944,7 @@ msgstr "Varjot"
#: 05110500.xhp#bm_id3154545.help.text
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; varjostettu</bookmark_value><bookmark_value>merkit; varjostetut</bookmark_value><bookmark_value>varjot;merkit, kohdevalikkoa käyttäen</bookmark_value><bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; varjostettu</bookmark_value><bookmark_value>merkit; varjostetut</bookmark_value><bookmark_value>varjot;merkit, kohdevalikkoa käyttäen</bookmark_value>"
#: 05110500.xhp#hd_id3154545.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
@@ -14972,7 +14960,7 @@ msgstr "Väripaletti"
#: 03170000.xhp#bm_id3147477.help.text
msgid "<bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>väripaletti</bookmark_value><bookmark_value>värirasia</bookmark_value><bookmark_value>väririvi</bookmark_value><bookmark_value>color bar</bookmark_value><bookmark_value>paint box</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>väripaletti</bookmark_value><bookmark_value>värirasia</bookmark_value>"
#: 03170000.xhp#hd_id3147477.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03170000.xhp\" name=\"Color Bar\">Color Bar</link>"
@@ -15094,7 +15082,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Avataan tai suljetaan <emph>galleria</emph>,
#: gallery.xhp#par_id3155555.44.help.text
msgid "You can display the contents of the <emph>Gallery </emph>as icons, or icons with titles and path information."
-msgstr "Gallerian sisältö voidaan esittää kuvakkeina tai kuvakkeina otsikoin ja polkutiedoin."
+msgstr "<emph>Gallerian </emph>sisältö voidaan esittää kuvakkeina tai kuvakkeina otsikoin ja polkutiedoin."
#: gallery.xhp#par_id3153394.45.help.text
msgid "To zoom in or zoom out on a single object in the <emph>Gallery</emph>, double-click the object, or select the object, and then press the Spacebar."
@@ -15299,7 +15287,7 @@ msgstr "Luku / Muotoilu"
#: 05020300.xhp#bm_id3152942.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilut; luku- ja valuuttalukumuodot</bookmark_value><bookmark_value>lukumuodot; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>valuutat;muotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; lukumuodot</bookmark_value><bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilut; luku- ja valuuttalukumuodot</bookmark_value><bookmark_value>lukumuodot; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>valuutat;muotoilukoodit</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; lukumuodot</bookmark_value>"
#: 05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text
msgctxt "05020300.xhp#hd_id3152942.1.help.text"
@@ -15463,7 +15451,7 @@ msgstr "Bittikartta"
#: 05210500.xhp#bm_id3155619.help.text
msgid "<bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>bittikartat; kuviot</bookmark_value><bookmark_value>alueet; bittikarttakuviot</bookmark_value><bookmark_value>kuvapistekuviot</bookmark_value><bookmark_value>kuvapistemuokkain</bookmark_value><bookmark_value>kuviomuokkain</bookmark_value><bookmark_value>kuvioeditori</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; patterns</bookmark_value><bookmark_value>areas; bitmap patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel patterns</bookmark_value><bookmark_value>pixel editor</bookmark_value><bookmark_value>pattern editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>bittikartat; kuviot</bookmark_value><bookmark_value>alueet; bittikarttakuviot</bookmark_value><bookmark_value>kuvapistekuviot</bookmark_value><bookmark_value>kuvapistemuokkain</bookmark_value><bookmark_value>kuviomuokkain</bookmark_value>"
#: 05210500.xhp#hd_id3155619.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
@@ -15565,7 +15553,7 @@ msgstr "Teksti"
#: 05220000.xhp#bm_id3146856.help.text
msgid "<bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value> <bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; teksti/piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; teksti niissä</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; tekstin sovitus kehyksiin</bookmark_value><bookmark_value>text; text/draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; text in</bookmark_value><bookmark_value>frames; text fitting to frames</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; teksti/piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; teksti niissä</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; tekstin sovitus kehyksiin</bookmark_value>"
#: 05220000.xhp#hd_id3146856.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05220000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
@@ -15708,7 +15696,7 @@ msgstr "Näytä muutokset"
#: 02230200.xhp#bm_id3149988.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muutokset; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;muutokset</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; muutokset</bookmark_value><bookmark_value>changes; showing</bookmark_value><bookmark_value>hiding;changes</bookmark_value><bookmark_value>showing; changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muutokset; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;muutokset</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; muutokset</bookmark_value>"
#: 02230200.xhp#hd_id3149988.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230200.xhp\" name=\"Show Changes\">Show Changes</link>"
@@ -15761,7 +15749,7 @@ msgstr "Muokkaa"
#: 02200100.xhp#bm_id3145138.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit;muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muokkaus;objektit</bookmark_value><bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit;muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muokkaus;objektit</bookmark_value>"
#: 02200100.xhp#hd_id3145138.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02200100.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
@@ -15777,7 +15765,7 @@ msgstr "Tilarivi"
#: 03060000.xhp#bm_id3152823.help.text
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tilarivi käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tilarivi käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp#hd_id3152823.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03060000.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>"
@@ -15794,7 +15782,7 @@ msgstr "Yliviivaus"
#: 05110400.xhp#bm_id3152942.help.text
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yliviivaus;merkit</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yliviivaus;merkit</bookmark_value>"
#: 05110400.xhp#hd_id3152942.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110400.xhp\" name=\"Strikethrough\">Strikethrough</link>"
@@ -15810,7 +15798,7 @@ msgstr "Fontti"
#: 05020100.xhp#bm_id3154812.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilut; fontit</bookmark_value><bookmark_value>merkit;fontit ja muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>fontit; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>teksti; fontit ja muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>kirjasinlajit; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot; suhteelliset muutokset</bookmark_value><bookmark_value>kielet; oikoluku ja muotoileminen</bookmark_value><bookmark_value>merkit; CTL- ja aasialaisten merkkien salliminen</bookmark_value><bookmark_value>formats; fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters;fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>fonts; formats</bookmark_value><bookmark_value>text; fonts and formats</bookmark_value><bookmark_value>typefaces; formats</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; relative changes</bookmark_value><bookmark_value>languages; spellchecking and formatting</bookmark_value><bookmark_value>characters; enabling CTL and Asian characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilut; fontit</bookmark_value><bookmark_value>merkit;fontit ja muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>fontit; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>teksti; fontit ja muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>kirjasinlajit; muotoilut</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot; suhteelliset muutokset</bookmark_value><bookmark_value>kielet; oikoluku ja muotoileminen</bookmark_value><bookmark_value>merkit; CTL- ja aasialaisten merkkien salliminen</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp#hd_id3154812.1.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Characters\">Characters</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link></defaultinline></switchinline>"
@@ -15901,7 +15889,7 @@ msgstr "Versiot"
#: 01190000.xhp#bm_id1759697.help.text
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versiot;tiedosto tallenna nimellä, rajoitus</bookmark_value><bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versiot;tiedosto tallenna nimellä, rajoitus</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp#hd_id3143272.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
@@ -16000,7 +15988,7 @@ msgstr "Lisää ehto"
#: xformsdataaddcon.xhp#bm_id8615680.help.text
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ehdot;nimikkeet tietoselaimessa</bookmark_value><bookmark_value>XForms;ehdot</bookmark_value><bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ehdot;nimikkeet tietoselaimessa</bookmark_value><bookmark_value>XForms;ehdot</bookmark_value>"
#: xformsdataaddcon.xhp#par_idN1053E.help.text
msgctxt "xformsdataaddcon.xhp#par_idN1053E.help.text"
@@ -16059,7 +16047,7 @@ msgstr "Huomautus"
#: 04050000.xhp#bm_id3154100.help.text
msgid "<bookmark_value>comments;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; comments</bookmark_value> <bookmark_value>editing; comments</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;comments</bookmark_value> <bookmark_value>Navigator;comments</bookmark_value> <bookmark_value>printing;comments</bookmark_value> <bookmark_value>records; inserting comments </bookmark_value> <bookmark_value>remarks, see also comments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>huomautukset;lisääminen/muokkaaminen/poistaminen/tulostaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen;huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitukset; huomautusten lisääminen </bookmark_value><bookmark_value>kommentit, katso myös huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>notes;inserting/editing/deleting/printing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; notes</bookmark_value><bookmark_value>editing; notes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;notes</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;notes</bookmark_value><bookmark_value>printing;notes</bookmark_value><bookmark_value>records; inserting notes </bookmark_value><bookmark_value>remarks, see also notes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>huomautukset;lisääminen/muokkaaminen/poistaminen/tulostaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen;huomautukset</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitukset; huomautusten lisääminen </bookmark_value><bookmark_value>kommentit, katso myös huomautukset</bookmark_value><"
#: 04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text
msgctxt "04050000.xhp#hd_id3154100.1.help.text"
@@ -16197,7 +16185,7 @@ msgstr "Tyyli"
#: 05110000.xhp#bm_id3147366.help.text
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; fonttityylit</bookmark_value><bookmark_value>fontit; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; fonttityylit</bookmark_value><bookmark_value>fontit; tyylit</bookmark_value>"
#: 05110000.xhp#hd_id3147366.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
@@ -16413,7 +16401,7 @@ msgstr "Tapahtumat"
#: 06140500.xhp#bm_id3152427.help.text
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mukauttaminen; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat;mukauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>customizing; events</bookmark_value><bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mukauttaminen; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat;mukauttaminen</bookmark_value>"
#: 06140500.xhp#hd_id3152427.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
@@ -16471,7 +16459,7 @@ msgstr "Tietojen sidosten muuttaminen"
#: xformsdatachange.xhp#bm_id433973.help.text
msgid "<bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; XForms-tietosidokset</bookmark_value><bookmark_value>tietosidoksien muutos XForms-asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>editing;data binding of XForms</bookmark_value><bookmark_value>data binding change in XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; XForms-tietosidokset</bookmark_value><bookmark_value>tietosidoksien muutos XForms-asiakirjoissa</bookmark_value>"
#: xformsdatachange.xhp#par_idN10547.help.text
msgctxt "xformsdatachange.xhp#par_idN10547.help.text"
@@ -16569,7 +16557,7 @@ msgstr "Fontin sijainti"
#: 05020500.xhp#bm_id3154841.help.text
msgid "<bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sijoittelu; merkit</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; sijainnit</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;merkkien sijainnit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; sijainnit tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>merkkivälit; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>merkit; merkkivälit</bookmark_value><bookmark_value>parivälistys</bookmark_value><bookmark_value>välistys; merkeissä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; välistys</bookmark_value><bookmark_value>positioning; fonts</bookmark_value><bookmark_value>formats; positions</bookmark_value><bookmark_value>effects;font positions</bookmark_value><bookmark_value>fonts; positions in text</bookmark_value><bookmark_value>spacing; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; spacing</bookmark_value><bookmark_value>pair kerning</bookmark_value><bookmark_value>kerning; in characters</bookmark_value><bookmark_value>text; kerning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sijoittelu; merkit</bookmark_value><bookmark_value>muotoilut; sijainnit</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;merkkien sijainnit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; sijainnit tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>merkkivälit; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>merkit; merkkivälit</bookmark_value><bookmark_value>parivälistys</bookmark_value><bookmark_value>välistys; merkeissä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; välistys</bookmark_value>"
#: 05020500.xhp#hd_id3154841.1.help.text
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Font Position\">Font Position</link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Position\">Position</link></defaultinline></switchinline>"
@@ -16743,7 +16731,7 @@ msgstr "Makrojen hallinta"
#: 06130200.xhp#bm_id3237403.help.text
msgid "<bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makrot;hallinta</bookmark_value><bookmark_value>hallinta;makrot ja skriptit</bookmark_value><bookmark_value>makro-ohjelmien hallinta</bookmark_value><bookmark_value>macros;organizing</bookmark_value><bookmark_value>organizing;macros and scripts</bookmark_value><bookmark_value>script organization</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makrot;hallinta</bookmark_value><bookmark_value>hallinta;makrot ja skriptit</bookmark_value><bookmark_value>makro-ohjelmien hallinta</bookmark_value>"
#: 06130200.xhp#par_idN1054B.help.text
msgid "<variable id=\"organize_macros\"><link href=\"text/shared/01/06130200.xhp\">Organize Macros</link></variable>"
@@ -16844,7 +16832,7 @@ msgstr "Koko näyttö"
#: 03110000.xhp#bm_id3160463.help.text
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kokoruutunäkymä</bookmark_value><bookmark_value>näyttö; kokoruutunäkymät</bookmark_value><bookmark_value>täysnäyttönäkymä view</bookmark_value><bookmark_value>näkymät;täysnäyttö</bookmark_value><bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kokoruutunäkymä</bookmark_value><bookmark_value>näyttö; kokoruutunäkymät</bookmark_value><bookmark_value>täysnäyttönäkymä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät;koko näyttö</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp#hd_id3160463.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03110000.xhp\" name=\"Full Screen\">Full Screen</link>"
@@ -17565,7 +17553,7 @@ msgstr "Alue"
#: 05210100.xhp#bm_id3149999.help.text
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alueet; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>täyttökuviot alueille</bookmark_value><bookmark_value>täyttövärit alueille</bookmark_value><bookmark_value>näkymättömät alueet</bookmark_value><bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alueet; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>täyttökuviot alueille</bookmark_value><bookmark_value>täyttövärit alueille</bookmark_value><bookmark_value>näkymättömät alueet</bookmark_value>"
#: 05210100.xhp#hd_id3145759.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Area\">Area</link>"
@@ -17825,7 +17813,7 @@ msgstr "Kuvaus"
#: 02220100.xhp#bm_id1202200909085990.help.text
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avainkohdat;ominaisuudet</bookmark_value> <bookmark_value>kuumat kohdat;ominaisuudet</bookmark_value> <bookmark_value>ominaisuudet;avainkohdat</bookmark_value> <bookmark_value>kuvakartta;avainkohtien ominaisuudet</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avainkohdat;ominaisuudet</bookmark_value> <bookmark_value>ominaisuudet;avainkohdat</bookmark_value> <bookmark_value>kuvakartta;avainkohtien ominaisuudet</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text
msgctxt "02220100.xhp#hd_id3154810.1.help.text"
@@ -18072,7 +18060,7 @@ msgstr "Fonttitehosteet"
#: 05020200.xhp#bm_id3153514.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontit;tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>merkit; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>teksti; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; fontit</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus; teksti</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>pienaakkoset; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>kapiteelikirjaimet</bookmark_value><bookmark_value>yliviivaus; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>fontit; yliviivaus</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivat; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>fontit; ääriviivat</bookmark_value><bookmark_value>varjot; merkit</bookmark_value><bookmark_value>fontit; varjot</bookmark_value><bookmark_value>fontit; värin ohittaminen</bookmark_value><bookmark_value>värin ohittaminen fonteissa</bookmark_value><bookmark_value>värit;tekstivärin ohittaminen</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fontit;tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>merkit; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>teksti; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; fontit</bookmark_value><bookmark_value>alleviivaus; teksti</bookmark_value><bookmark_value>suuraakkoset; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>pienaakkoset; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>kapiteelikirjaimet</bookmark_value><bookmark_value>yliviivaus; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>fontit; yliviivaus</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivat; fonttitehosteet</bookmark_value><bookmark_value>fontit; ääriviivat</bookmark_value><bookmark_value>varjot; merkit</bookmark_value><bookmark_value>fontit; varjot</bookmark_value><bookmark_value>fontit; värin ohittaminen</bookmark_value><bookmark_value>värin ohittaminen fonteissa</bookmark_value><bookmark_value>värit;tekstivärin ohittaminen</bookmark_value> "
#: 05020200.xhp#hd_id3153514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Effects\">Font Effects</link>"
@@ -18186,7 +18174,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_TRISTATEBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_CB_SHADOW\">Lisät
#: 05020200.xhp#bm_id410168.help.text
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vilkkuvat fontit</bookmark_value><bookmark_value>välkkyvät fontit</bookmark_value><bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value><bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vilkkuvat fontit</bookmark_value><bookmark_value>välkkyvät fontit</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text
msgctxt "05020200.xhp#hd_id3152941.15.help.text"
@@ -18293,7 +18281,7 @@ msgstr "Muuta linkkejä"
#: 02180100.xhp#bm_id3149877.help.text
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkit; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen; linkkien</bookmark_value><bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linkit; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen; linkkien</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp#hd_id3149877.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
@@ -18450,7 +18438,7 @@ msgstr "Kiinan muunnos"
#: 06010600.xhp#bm_id49745.help.text
msgid "<bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kiinan kirjoitusjärjestelmä</bookmark_value><bookmark_value>yksinkertaistettu kiina;muuntaminen perinteiseksi kiinaksi</bookmark_value><bookmark_value>perinteinen kiina;muuntaminen yksinkertaistetuksi kiinaksi</bookmark_value><bookmark_value>Chinese writing systems</bookmark_value><bookmark_value>simplified Chinese;conversion to traditional Chinese</bookmark_value><bookmark_value>traditional Chinese;conversion to simplified Chinese</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kiinan kirjoitusjärjestelmä</bookmark_value><bookmark_value>yksinkertaistettu kiina;muuntaminen perinteiseksi kiinaksi</bookmark_value><bookmark_value>perinteinen kiina;muuntaminen yksinkertaistetuksi kiinaksi</bookmark_value>"
#: 06010600.xhp#par_idN10547.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06010600.xhp\">Chinese Conversion</link>"
@@ -18516,7 +18504,7 @@ msgstr "Suojausvaroitus"
#: securitywarning.xhp#bm_id6499832.help.text
msgid "<bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suojaus;makrojen varoitusikkuna</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojausvaroitusikkuna</bookmark_value><bookmark_value>security;warning dialogs with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security warning dialog</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suojaus;makrojen varoitusikkuna</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojausvaroitusikkuna</bookmark_value>"
#: securitywarning.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<variable id=\"securitywarning\"><link href=\"text/shared/01/securitywarning.xhp\">Security Warning</link></variable>"
@@ -18652,7 +18640,7 @@ msgstr "Kuvateksti"
#: 05230500.xhp#bm_id3149038.help.text
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>otsikot;piirrosobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>otsikot, katso myös nimet/puhekuplat</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit, katso myös otsikot/puhekuplat</bookmark_value><bookmark_value>nimet, katso myös otsikot/puhekuplat</bookmark_value><bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>otsikot;piirrosobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>otsikot, katso myös nimet/puhekuplat</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit, katso myös otsikot/puhekuplat</bookmark_value><bookmark_value>nimet, katso myös otsikot/puhekuplat</bookmark_value>"
#: 05230500.xhp#hd_id3149038.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
@@ -18660,11 +18648,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Kuvateksti\">Kuvatekst
#: 05230500.xhp#par_id3155069.2.help.text
msgid "Specify the properties of the selected callout."
-msgstr "Asetetaan valitun puhekuplan ominaisuudet."
+msgstr "Asetetaan valitun puhekuplamaisen kuvatekstin ominaisuudet."
#: 05230500.xhp#par_id368358.help.text
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "Nämä puhekuplat periytyvät ensimmäisistä %PRODUCTNAME-versioista. Työkaluriviä tai valikkoa on mukautettava näiden puhekuplien lisäämiseksi. Uudemmissa käyttäjän muotoiltavissa puhekuplissa on enemmän ominaisuuksia. Esimerkkejä löytyy Kuvatekstit-työkalupalkista <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>, josta voidaan valita eri muotoja."
+msgstr "Nämä puhekuplat eli kuvatekstit periytyvät ensimmäisistä %PRODUCTNAME-versioista. Työkaluriviä tai valikkoa on mukautettava näiden puhekuplien lisäämiseksi. Uudemmissa käyttäjän muotoiltavissa puhekuplissa on enemmän ominaisuuksia. Esimerkkejä löytyy Kuvatekstit-työkalupalkista <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image>, josta voidaan valita eri muotoja."
#: 05230500.xhp#hd_id3151330.3.help.text
msgid "Callout Styles"
@@ -18720,7 +18708,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: 06050500.xhp#bm_id4096499.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>numeroinnit;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>luetelmat; muotoiluasetukset</bookmark_value><bookmark_value>luettelot; muotoiluasetukset</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot;luetelmamerkit</bookmark_value><bookmark_value>numbering;options</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value><bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numeroinnit;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>luetelmat; muotoiluasetukset</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot;luetelmamerkit</bookmark_value>"
#: 06050500.xhp#hd_id3147240.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050500.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -19189,7 +19177,7 @@ msgstr "Tietolähteet"
#: 05340400.xhp#bm_id3153116.help.text
msgid "<bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietolähteen selain</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa;selaaminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; taulujen muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; tietokannan taulut ja kyselyt</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; muokkaaminen tietolähdenäkymässä</bookmark_value><bookmark_value>data source browser</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;browsing and editing</bookmark_value><bookmark_value>databases; editing tables</bookmark_value><bookmark_value>editing; database tables and queries</bookmark_value><bookmark_value>queries; editing in data source view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietolähteen selain</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa;selaaminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; taulujen muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; tietokannan taulut ja kyselyt</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; muokkaaminen tietolähdenäkymässä</bookmark_value>"
#: 05340400.xhp#hd_id3153323.68.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05340400.xhp\" name=\"Data Sources\">Data Sources</link>"
@@ -19251,8 +19239,8 @@ msgid "Several records or removing a selection"
msgstr "Useita tietueita tai valinnan poistaminen"
#: 05340400.xhp#par_id3149295.17.help.text
-msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>and click the row header"
-msgstr "Painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautetaan riviotsikkoa "
+msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the row header"
+msgstr "Painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä napsautetaan riviotsikkoa"
#: 05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text
msgctxt "05340400.xhp#par_id3152360.18.help.text"
@@ -19285,7 +19273,7 @@ msgstr "Taulun tiedot -palkki (taulutietojen muokkaus)"
#: 05340400.xhp#par_id3151041.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150740\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150740\">Asiakirjanmuokkauskuvake, jossa arkki ja kynä</alt></image>"
#: 05340400.xhp#par_id3158410.7.help.text
msgid "Allows you to edit, add, or delete records from the database table."
@@ -19422,7 +19410,7 @@ msgstr "Varjo"
#: 05210600.xhp#bm_id3150014.help.text
msgid "<bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alueet; varjot</bookmark_value><bookmark_value>varjot; alueet</bookmark_value><bookmark_value>areas; shadows</bookmark_value><bookmark_value>shadows; areas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alueet; varjot</bookmark_value><bookmark_value>varjot; alueet</bookmark_value>"
#: 05210600.xhp#hd_id3150014.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210600.xhp\" name=\"Shadow\">Shadow</link>"
@@ -19536,7 +19524,7 @@ msgstr "Uusi ikkuna"
#: 07010000.xhp#bm_id6323129.help.text
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uudet ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>ikkunat; uudet</bookmark_value><bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uudet ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>ikkunat; uudet</bookmark_value>"
#: 07010000.xhp#hd_id3148882.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/07010000.xhp\" name=\"New Window\">New Window</link>"
@@ -19916,7 +19904,7 @@ msgstr "Vastaavuushaku"
#: 02100100.xhp#bm_id3156045.help.text
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vastaavuushaku</bookmark_value><bookmark_value>etsintä; samankaltaisuushaku</bookmark_value><bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vastaavuushaku</bookmark_value><bookmark_value>etsintä; samankaltaisuushaku</bookmark_value>"
#: 02100100.xhp#hd_id3156045.52.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100100.xhp\" name=\"Similarity Search\">Similarity Search</link>"
@@ -20054,7 +20042,7 @@ msgstr "Näppäimistö"
#: 06140200.xhp#bm_id2322763.help.text
msgid "<bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näppäimistö;pikanäppäinten määrittäminen/muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>mukauttaminen;näppäimistö</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;assigning/editing shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>customizing;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>editing;shortcut keys</bookmark_value><bookmark_value>styles;keyboard shortcuts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näppäimistö;pikanäppäinten määrittäminen/muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>mukauttaminen;näppäimistö</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;pikanäppäimet</bookmark_value>"
#: 06140200.xhp#hd_id3148882.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140200.xhp\" name=\"Keyboard\">Keyboard</link>"
@@ -20212,7 +20200,7 @@ msgstr "Tarkista päivitykset..."
#: online_update.xhp#bm_id7647328.help.text
msgid "<bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value> <bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivitykset;käyttäjän tarkistus</bookmark_value><bookmark_value>suorat verkkopäivitykset;käyttäjän tarkistus</bookmark_value><bookmark_value>updates;checking manually</bookmark_value><bookmark_value>online updates;checking manually</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivitykset;käyttäjän tarkistus</bookmark_value><bookmark_value>suorat verkkopäivitykset;käyttäjän tarkistus</bookmark_value>"
#: online_update.xhp#hd_id315256.help.text
msgid "<variable id=\"online_update\"><link href=\"text/shared/01/online_update.xhp\">Check for Updates</link></variable>"
@@ -20330,7 +20318,7 @@ msgstr "Vie"
#: 01070001.xhp#bm_id3153383.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; vienti</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; $[officename]-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>vienti;ulkoisiin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; vienti</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; $[officename]-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>vienti;ulkoisiin tiedostomuotoihin</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp#hd_id3153383.13.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01070001.xhp\" name=\"Export\">Export</link>"
@@ -20764,7 +20752,7 @@ msgstr "Toista"
#: 02030000.xhp#bm_id3150279.help.text
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kertaaminen; komennot</bookmark_value><bookmark_value>komennot; kertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kertaaminen; komennot</bookmark_value><bookmark_value>komennot; kertaaminen</bookmark_value>"
#: 02030000.xhp#hd_id3150279.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02030000.xhp\" name=\"Repeat\">Repeat</link>"
@@ -20810,7 +20798,7 @@ msgstr "Lihavointi"
#: 05110100.xhp#bm_id3150278.help.text
msgid "<bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; lihavoitu</bookmark_value><bookmark_value>lihavoitu; teksti</bookmark_value><bookmark_value>merkit; lihavoitu</bookmark_value><bookmark_value>text; bold</bookmark_value><bookmark_value>bold; text</bookmark_value><bookmark_value>characters; bold</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; lihavoitu</bookmark_value><bookmark_value>lihavoitu; teksti</bookmark_value><bookmark_value>merkit; lihavoitu</bookmark_value>"
#: 05110100.xhp#hd_id3150278.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110100.xhp\" name=\"Bold\">Bold</link>"
@@ -20832,7 +20820,7 @@ msgstr "Hyperlinkki"
#: 05020400.xhp#bm_id3152895.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilut; hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; merkkimuodot</bookmark_value><bookmark_value>teksti;hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>linkit; merkkimuodot</bookmark_value><bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilut; hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; merkkimuodot</bookmark_value><bookmark_value>teksti;hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>linkit; merkkimuodot</bookmark_value>"
#: 05020400.xhp#hd_id3152895.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
@@ -20953,7 +20941,7 @@ msgstr "Lisää / Muokkaa"
#: xformsdataadd.xhp#bm_id7194738.help.text
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojatut nimikkeet tietoselaimessa</bookmark_value><bookmark_value>tietoselain;nimikkeiden lisääminen/muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojatut nimikkeet tietoselaimessa</bookmark_value><bookmark_value>tietoselain;nimikkeiden lisääminen/muokkaaminen</bookmark_value>"
#: xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text
msgctxt "xformsdataadd.xhp#par_idN10547.help.text"
@@ -21237,7 +21225,7 @@ msgstr "Lomakkeen nimiavaruudet"
#: xformsdataname.xhp#bm_id8286080.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poistaminen;nimiavaruudet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;nimiavaruudet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>nimiavaruuksien järjestäminen XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>XForms;nimiavaruuksien lisääminen/muokkaaminen/poistaminen/järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>deleting;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>organizing;namespaces in XForms</bookmark_value><bookmark_value>namespace organization in XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;adding/editing/deleting/organizing namespaces</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poistaminen;nimiavaruudet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;nimiavaruudet XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>nimiavaruuksien järjestäminen XForms-lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>XForms;nimiavaruuksien lisääminen/muokkaaminen/poistaminen/järjestäminen</bookmark_value>"
#: xformsdataname.xhp#par_idN1053E.help.text
msgctxt "xformsdataname.xhp#par_idN1053E.help.text"
@@ -21297,7 +21285,7 @@ msgstr "Poista suora muotoilu"
#: 05010000.xhp#bm_id3157959.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilu; kumoaminen kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>solut;muotoilujen palauttaminen</bookmark_value><bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilu; kumoaminen kirjoitettaessa</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>solut;muotoilujen palauttaminen</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05010000.xhp\" name=\"Clear Direct Formatting\">Clear Direct Formatting</link>"
@@ -21439,7 +21427,7 @@ msgstr "Hangul/Hanja-muunnos"
#: 06200000.xhp#bm_id3155757.help.text
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; hangul/hanja</bookmark_value><bookmark_value>hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; hangul/hanja</bookmark_value><bookmark_value>hangul/Hanja</bookmark_value>"
#: 06200000.xhp#hd_id3155757.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06200000.xhp\" name=\"Hangul/Hanja Conversion\">Hangul/Hanja Conversion</link>"
@@ -21640,7 +21628,7 @@ msgstr "Mediasoitin"
#: mediaplayer.xhp#bm_id8659321.help.text
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mediasoittimen ikkuna</bookmark_value><bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mediasoittimen ikkuna</bookmark_value>"
#: mediaplayer.xhp#par_idN10550.help.text
msgid "<variable id=\"mediaplayertitle\"><link href=\"text/shared/01/mediaplayer.xhp\">Media Player</link></variable>"
@@ -21833,7 +21821,7 @@ msgstr "Tilastotiedot"
#: 01100400.xhp#bm_id1472518.help.text
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivujen lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat;sivujen ja taulukoiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>tekstitaulukoiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>taulukoiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>solut;määrä</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;määrä</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;määrä</bookmark_value><bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivujen lukumäärä</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat;sivujen ja taulukoiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>tekstitaulukoiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>taulukoiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>solut;määrä</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;määrä</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;määrä</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp#hd_id3149962.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100400.xhp\" name=\"Statistics\">Statistics</link>"
@@ -21933,7 +21921,7 @@ msgstr "Sarkaimet"
#: 05030300.xhp#bm_id3156027.help.text
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilut; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>täyttömerkit sarkaimissa</bookmark_value><bookmark_value>sarkainkohta;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilut; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>täyttömerkit sarkaimissa</bookmark_value><bookmark_value>sarkainkohta;asetukset</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp#hd_id3156027.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Tabs\">Tabs</link>"
@@ -22094,7 +22082,7 @@ msgstr "Luettelomerkit"
#: 06050100.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>luetelmasymbolit;kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; luettelomerkkien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kappaleiden luetelmamerkit</bookmark_value><bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>luetelmasymbolit;kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; luettelomerkkien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kappaleiden luetelmamerkit</bookmark_value>"
#: 06050100.xhp#hd_id3150502.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/06050100.xhp\" name=\"Bullets\">Bullets</link>"
@@ -22133,7 +22121,7 @@ msgstr "Leikkaa"
#: 02040000.xhp#bm_id3146936.help.text
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>leikkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä; leikkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>leikkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä; leikkaaminen</bookmark_value>"
#: 02040000.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02040000.xhp\" name=\"Cut\">Cut</link>"
@@ -22225,7 +22213,7 @@ msgstr "Toista"
#: 02020000.xhp#bm_id3149991.help.text
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>palauttaminen;muokkaukset</bookmark_value><bookmark_value>toista-komento</bookmark_value><bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>palauttaminen;muokkaukset</bookmark_value><bookmark_value>toista-komento</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/02020000.xhp\" name=\"Redo\">Redo</link>"
@@ -22241,7 +22229,7 @@ msgstr "Säännöllisten lausekkeiden luettelo"
#: 02100001.xhp#bm_id3146765.help.text
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>säännölliset lausekkeet; luettelona</bookmark_value><bookmark_value>luettelointi;säännölliset lausekkeet</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen, katso et-merkki</bookmark_value><bookmark_value>et-merkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value><bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value><bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>säännölliset lausekkeet; luettelona</bookmark_value><bookmark_value>luettelointi;säännölliset lausekkeet</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;sarkaimet (säännölliset lausekkeet)</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet;säännölliset lausekkeet</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen, katso et-merkki</bookmark_value><bookmark_value>et-merkki, katso myös operaattorit</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp#hd_id3146765.203.help.text
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
@@ -22612,11 +22600,11 @@ msgstr "$ tarkoittaa, että osuman pitää olla kappaleen lopussa."
#: 02100001.xhp#par_id1751457.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki page about regular expressions in Writer</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Writer\">Wiki-sivu säännöllisistä lausekkeista Writerissa</link>"
#: 02100001.xhp#par_id5483870.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki page about regular expressions in Calc</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Regular_Expressions_in_Calc\">Wiki-sivu säännöllisistä lausekkeista Calcissa</link>"
#: 05100000.xhp#tit.help.text
msgctxt "05100000.xhp#tit.help.text"
@@ -22625,7 +22613,7 @@ msgstr "Koko"
#: 05100000.xhp#bm_id3153391.help.text
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; fonttikoot</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot; teksti</bookmark_value><bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; fonttikoot</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot; teksti</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp#hd_id3153391.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/05100000.xhp\" name=\"Size\">Size</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f339d5b7cd5..2402dba7bde 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 13:14+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Napsauttamalla<emph> Rakenneselain</emph>-kuvaketta piilotetaan tai otet
#: 01220000.xhp#par_id3152594.4.help.text
msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Rakenneselain</emph> voidaan käynnistää myös valikkokomennolla <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">Näytä - Rakenneselain</link></caseinline><defaultinline>Näytä - Rakenneselain</defaultinline></switchinline>"
#: 01220000.xhp#par_id3153345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149095\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149095\">Icon</alt></image>"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Avaa suunnittelutilassa"
#: 01171000.xhp#bm_id3156211.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; aktivointi lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelutila tallennuksen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>muokkaustila; avaamisen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; käyttöönotto lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelutila tallennuksen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; avaaminen suunnittelutilaan</bookmark_value><bookmark_value>muokkaustila; avaamisen jälkeen</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp#hd_id3156211.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Zoomaus"
#: 20030000.xhp#bm_id3155619.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoomaus; tilarivillä</bookmark_value><bookmark_value>zooming; status bar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoomaus; tilarivillä</bookmark_value>"
#: 20030000.xhp#hd_id3155619.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/20030000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Ohjausobjektin ominaisuudet"
#: 01170100.xhp#bm_id3147102.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; lomakkeen ohjausobjektien ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeen ohjausobjektien</bookmark_value><bookmark_value>controls; properties of form controls</bookmark_value><bookmark_value>properties; form controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; lomakkeen ohjausobjektien ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeen ohjausobjektien</bookmark_value>"
#: 01170100.xhp#hd_id3147102.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control Properties\">Control Properties</link>"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Tiedot"
#: 01170102.xhp#bm_id3145641.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; viitteet SQL:llä</bookmark_value><bookmark_value>sidotut kentät; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sidotut kentät/luettelon sisällöt/linkitetyt solut</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;ohjausobjekteihin liitetty aineisto</bookmark_value><bookmark_value>solut;linkitetty ohjausobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>linkit;solujen ja ohjausobjektien välillä</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;tietolähteen kytkeminen</bookmark_value><bookmark_value>controls; reference by SQL</bookmark_value><bookmark_value>bound fields; controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; bound fields/list contents/linked cells</bookmark_value><bookmark_value>lists;data assigned to controls</bookmark_value><bookmark_value>cells;linked to controls</bookmark_value><bookmark_value>links;between cells and controls</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; viitteet SQL:llä</bookmark_value><bookmark_value>sidotut kentät; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; sidotut kentät/luettelon sisällöt/linkitetyt solut</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;ohjausobjekteihin liitetty aineisto</bookmark_value><bookmark_value>solut;linkitetty ohjausobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>linkit;solujen ja ohjausobjektien välillä</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;tietolähteen kytkeminen</bookmark_value>"
#: 01170102.xhp#hd_id3155413.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
@@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Ominaisuus
#: 01170102.xhp#par_id3153326.13.help.text
msgid "With the \"Valuelist\" option, all entries entered in the <emph>List entries</emph> field of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"General\"><emph>General</emph></link> tab appear in the control. For database forms, you can use reference values (see the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" References Using Value Lists\"><emph>References Using Value Lists</emph></link> section)."
-msgstr " \"Arvoluettelo\"-vaihtoehdolla kaikki <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kentän syötteet näkyvät ohjausobjektissa. Tietokantalomakkeille voidaan käyttää viitearvoja (katso <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Arvoluetteloita käyttävät viitearvot\"><emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph></link> -osio)."
+msgstr "\"Arvoluettelo\"-vaihtoehdolla kaikki <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Yleistä\"><emph>Yleistä</emph></link>-välilehden <emph>Luettelomerkinnät</emph>-kentän syötteet näkyvät ohjausobjektissa. Tietokantalomakkeille voidaan käyttää viitearvoja (katso <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\" name=\" Arvoluetteloita käyttävät viitearvot\"><emph>Arvoluetteloita käyttävät viitearvot</emph></link> -osio)."
#: 01170102.xhp#par_id3153067.14.help.text
msgid "If the content of the control is read from a database, you can determine the type of the data source with the other options. For example, you can choose between tables and queries."
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun."
#: 01170102.xhp#par_idN1104B.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN1104B.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr " Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään sama teksti soluun."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään sama teksti soluun."
#: 01170102.xhp#par_idN11050.help.text
msgid "The check box is selected."
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "Valintaruutu on merkattu."
#: 01170102.xhp#par_idN11056.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11056.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr " Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään eri teksti soluun."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään eri teksti soluun."
#: 01170102.xhp#par_idN1105B.help.text
msgid "The check box is deselected."
@@ -1162,7 +1162,7 @@ msgstr "Tyhjä merkkijono kopioidaan soluun."
#: 01170102.xhp#par_idN11105.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11105.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell."
-msgstr " Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään sama teksti soluun."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään sama teksti soluun."
#: 01170102.xhp#par_idN1110A.help.text
msgid "The option button is selected."
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "Valintanappi on valittu."
#: 01170102.xhp#par_idN11110.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN11110.help.text"
msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell."
-msgstr " Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään eri teksti soluun."
+msgstr "Viitteen arvo -ruudussa on tekstiä. Syötetään eri teksti soluun."
#: 01170102.xhp#par_idN11115.help.text
msgid "The option button is cleared."
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Kirjoitetaan teksti tekstikenttään."
#: 01170102.xhp#par_idN10FCC.help.text
msgctxt "01170102.xhp#par_idN10FCC.help.text"
msgid "Text is copied into the linked cell"
-msgstr "Teksti kopioituu linkitettyyn soluun "
+msgstr "Teksti kopioituu linkitettyyn soluun"
#: 01170102.xhp#par_idN10FD3.help.text
msgid "Clear the text box"
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr "Suodattimet ja lomakkeet HTML:ssä"
#: 01170700.xhp#bm_id3163829.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; HTML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>forms; HTML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; HTML-suodattimet</bookmark_value>"
#: 01170700.xhp#hd_id3163829.1.help.text
msgctxt "01170700.xhp#hd_id3163829.1.help.text"
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgstr "Muuta ankkuri"
#: 03200000.xhp#bm_id3153323.help.text
msgid "<bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ankkurit;muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>anchors; changing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ankkurit;muuttaminen</bookmark_value>"
#: 03200000.xhp#hd_id3153323.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/03200000.xhp\" name=\"Change Anchor\">Change Anchor</link>"
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "Nykyisen asiakirjan tietolähde"
#: 12140000.xhp#bm_id3151262.help.text
msgid "<bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; nykyisen esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>data sources; displaying current</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; nykyisen esittäminen</bookmark_value>"
#: 12140000.xhp#hd_id3154682.2.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12140000.xhp\" name=\"Data Source of Current Document\">Data Source of Current Document</link>"
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "Valitsemalla <emph>Näytä - Esikatselu</emph> saadaan kysely suoritettu
#: 14010000.xhp#par_id3155941.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153311\" src=\"cmd/sc_sbaexecutesql.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153311\">Kuvake, jossa kaksi ruutua ja vihreä pukkimerkki</alt></image>"
#: 14010000.xhp#par_id3153684.4.help.text
msgid "Run Query"
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "Muokkaa tiedostoa"
#: 07070000.xhp#bm_id3153089.help.text
msgid "<bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>suojatut asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; kirjoitussuojatut</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin;kirjoitussuojatussa tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat;kohdistin</bookmark_value><bookmark_value>muokkaa tiedostoa -kuvake</bookmark_value><bookmark_value>write protection on/off</bookmark_value><bookmark_value>protected documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; read-only</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; editing</bookmark_value><bookmark_value>cursor;in read-only text</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;cursor</bookmark_value><bookmark_value>Edit File icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus käytössä/poissa käytöstä</bookmark_value><bookmark_value>suojatut asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; kirjoitussuojatut</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin;kirjoitussuojatussa tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>kirjoitussuojatut asiakirjat;kohdistin</bookmark_value><bookmark_value>muokkaa tiedostoa -kuvake</bookmark_value>"
#: 07070000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/07070000.xhp\" name=\"Edit File\">Edit File</link>"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:EditDoc\" visibility=\"hidden\">Sallitaan muokattavan
#: 07070000.xhp#par_id3145090.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154751\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154751\">Muokkauskuvake, jossa arkki ja kynä</alt></image>"
#: 07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text
msgctxt "07070000.xhp#par_id3150694.3.help.text"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "Muokkausmaskin eli rajoituslausekkeen pituus määrittää syötettävie
#: 01170101.xhp#par_id3147130.93.help.text
msgid " Character "
-msgstr "Fontti"
+msgstr "Merkki"
#: 01170101.xhp#par_id3149815.94.help.text
msgctxt "01170101.xhp#par_id3149815.94.help.text"
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgstr "L"
#: 01170101.xhp#par_id3154660.96.help.text
msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask."
-msgstr "Tekstivakio. "
+msgstr "Tekstivakio. Tätä kohtaa ei voi muokata. Merkki esitetään kirjainmaskin vastaavassa kohdassa."
#: 01170101.xhp#par_id3151346.97.help.text
msgid "a"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_MULTISELECTION\" visibility=\"hidden\">Voidaan sal
#: 01170101.xhp#bm_id4040955.help.text
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoiltu teksti -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;muotoiltu teksti -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoiltu teksti -ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit;muotoiltu teksti -ohjausobjekti</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#hd_id3148527.21.help.text
msgid "Text type"
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Kun käytetään makroja, on varmistettava, että ohjausobjektien nimet
#: 01170101.xhp#bm_id3146325.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>ryhmät;ohjausobjektien</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; ohjausobjektien ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; ryhmittely</bookmark_value><bookmark_value>ryhmät;ohjausobjektien</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; ohjausobjektien ryhmittely</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3146325.192.help.text
msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>."
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Kun uusi ohjausobjekti luodaan, esimääritettyä, <emph>Nimi</emph>-omi
#: 01170101.xhp#bm_id3163820.help.text
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>moniriviset otsikot lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>nimet; moniriviset otsikot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; moniriviset otsikot</bookmark_value><bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>moniriviset otsikot lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>nimet; moniriviset otsikot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; moniriviset otsikot</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp#par_id3163820.223.help.text
msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
@@ -3191,11 +3191,11 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetHyperlink\">Nykyisen URL-osoitteen hyperlinkki lis
#: 09030000.xhp#par_id3149760.3.help.text
msgid "You can insert the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlink\">hyperlink</link> as text or as a button. Click the arrow next to the <emph>Hyperlink</emph> icon, then select <emph>As text</emph> or <emph>As button </emph>from the menu. The hyperlink is then inserted at the current cursor location."
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlinkki\">Hyperlinkki</link> voidaan lisätä joko tekstinä tai painikkeena. Napsautetaan <emph>Hyperlinkki</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja valitaan valikosta <emph>Tekstinä</emph> tai <emph>Painikkeena </emph>. Hyperlinkki tulee lisätyksi kohdistimen paikalle."
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#hyperlink\" name=\"hyperlinkki\">Hyperlinkki</link> voidaan lisätä joko tekstinä tai painikkeena. Napsautetaan <emph>Hyperlinkki</emph>-kuvakkeen viereistä nuolivalitsinta ja valitaan valikosta <emph>Tekstinä</emph> tai <emph>Painikkeena </emph>. Hyperlinkki tulee lisätyksi kohdistimen kohdalle."
#: 09030000.xhp#par_id3145345.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156426\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156426\">Hyperlinkki-kuvake, jossa yhtenäistä ketjua</alt></image>"
#: 09030000.xhp#par_id3154824.4.help.text
msgctxt "09030000.xhp#par_id3154824.4.help.text"
@@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Suorassa SQL:ässä SQL-lause siirretään suoraan kytkettyyn tietokanta
#: 14030000.xhp#par_id3145136.help.text
msgid "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3147226\" src=\"cmd/sc_sbanativesql.png\"><alt id=\"alt_id3147226\">Kuvake, jossa kirjaimen SQL ja vihreä pukkimerkki</alt></image>"
#: 14030000.xhp#par_id3155893.4.help.text
msgctxt "14030000.xhp#par_id3155893.4.help.text"
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgstr "Kullakin $[officename]-sovelluksella on oma Tyylit ja muotoilut -ikkunan
#: 01230000.xhp#par_id3143267.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149999\" src=\"cmd/sc_designerdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149999\">Kuvake, jossa taivutettu arkki ja liukusäädin</alt></image>"
#: 01230000.xhp#par_id3154750.3.help.text
msgctxt "01230000.xhp#par_id3154750.3.help.text"
@@ -3268,7 +3268,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070200.xhp\" name=\"Tallenna tietue\">Tall
#: 07070200.xhp#bm_id3163829.help.text
msgid "<bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietueet; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>records; saving</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietueet; tallennus</bookmark_value>"
#: 07070200.xhp#par_id3163829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>"
@@ -3285,7 +3285,7 @@ msgstr "Oletussuodatin"
#: 12090000.xhp#bm_id3109850.help.text
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oletussuodattimet; katso vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>vakiosuodattimet;tietokannat</bookmark_value> <bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oletussuodattimet; katso vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; vakiosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>vakiosuodattimet;tietokannat</bookmark_value> "
#: 12090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12090000.xhp\" name=\"Standard Filter\">Standard Filter</link>"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Lomakkeen ohjausobjektit"
#: 01170000.xhp#bm_id3154142.help.text
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>komentopainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintanapin luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä teksti; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstikenttä;lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelon luominen</bookmark_value><bookmark_value>alasvetoluettelo lomaketoiminnoissa</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; valintatila</bookmark_value><bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>lomakekentät</bookmark_value><bookmark_value>komentopainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintanapin luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>kiinteä teksti; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstikenttä;lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>luetteloruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valintaluettelon luominen</bookmark_value><bookmark_value>alasvetoluettelo lomaketoiminnoissa</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; valintatila</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp#hd_id3154142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgstr "Käytä <emph>Lisää</emph>-työkalupalkin kuvaketta (tarvittaessa alku
#: 01170000.xhp#par_id3155341.help.text
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/sc_config.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150943\">Kuvake, jossa kolme ohjausobjektia</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text
msgctxt "01170000.xhp#par_id3149670.3.help.text"
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Valitse"
#: 01170000.xhp#par_id3156106.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/sc_drawselect.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153516\">Kuvake, jossa kohdistinnuoli</alt></image>"
#: 01170000.xhp#par_id3150470.25.help.text
msgid "This icon switches the mouse pointer to the select mode, or deactivates this mode. The select mode is used to select the controls of the current form."
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Symbolin väri"
#: 01170000.xhp#par_idN11D48.help.text
msgid "Specifies the color of the arrows on the scrollbar."
-msgstr "Määritetään vierityspalkin nuolten väri. "
+msgstr "Määritetään vierityspalkin nuolten väri."
#: 01170000.xhp#par_idN11D4F.help.text
msgid "Visible Size"
@@ -4051,7 +4051,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_HYPERLINK_DOCUMENT:BTN_FILEOPEN\">Avataan <emph>Avaa-valintaikkuna,</emph> josta voidaan valita tiedosto.</ahelp>"
#: 09070300.xhp#hd_id3149828.8.help.text
-#, fuzzy
msgid "Target in document"
msgstr "Kohde asiakirjassa"
@@ -4088,7 +4087,7 @@ msgstr "Tapahtumat"
#: 01170103.xhp#bm_id3148643.help.text
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>makrot; kytkeminen lomakkeen tapahtumaan</bookmark_value><bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat; ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>makrot; kytkeminen lomakkeen tapahtumaan</bookmark_value>"
#: 01170103.xhp#hd_id3148643.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
@@ -4274,7 +4273,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: 12070100.xhp#bm_id3156183.help.text
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen taulukkona</bookmark_value><bookmark_value>database contents; inserting as tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen taulukkona</bookmark_value>"
#: 12070100.xhp#par_id3156183.18.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TABLE\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as a table.</ahelp>In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <emph>Table</emph> option to insert the selected data into the document as a table. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text table is formatted."
@@ -4429,7 +4428,7 @@ msgstr "Kentät"
#: 12070200.xhp#bm_id3149987.help.text
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen kenttinä</bookmark_value><bookmark_value>database contents; inserting as fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen kenttinä</bookmark_value>"
#: 12070200.xhp#par_id3149987.8.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW_RADIOBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_RB_AS_FIELD\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp>In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
@@ -4516,7 +4515,7 @@ msgstr "Kuvatekstit"
#: callouts.xhp#bm_id9298379.help.text
msgid "<bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; piirustukset</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat</bookmark_value><bookmark_value>callouts; drawings</bookmark_value><bookmark_value>speech bubbles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kuvatekstit; piirustukset</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat</bookmark_value>"
#: callouts.xhp#par_idN1055A.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/callouts.xhp\">Callouts</link>"
@@ -4576,7 +4575,7 @@ msgstr "Tapahtumat"
#: 01170202.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat;lomakkeilla</bookmark_value><bookmark_value>forms; events</bookmark_value><bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; tapahtumat</bookmark_value><bookmark_value>tapahtumat;lomakkeilla</bookmark_value>"
#: 01170202.xhp#hd_id3150499.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170202.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
@@ -4596,7 +4595,7 @@ msgstr "Seuraavien toimintojen kokoonpanoa voidaan muuttaa yksilöllisesti, mik
#: 01170202.xhp#par_id3166460.30.help.text
msgid "Displaying an error message,"
-msgstr "virheilmoituksen esittäminen, "
+msgstr "virheilmoituksen esittäminen,"
#: 01170202.xhp#par_id3152996.31.help.text
msgid "Confirming a delete process (for data records),"
@@ -4604,7 +4603,7 @@ msgstr "poistoprosessin vahvistaminen (tietueille),"
#: 01170202.xhp#par_id3153541.32.help.text
msgid "Querying parameters,"
-msgstr "kyselyparametrit,"
+msgstr "parametrien kysely,"
#: 01170202.xhp#par_id3155261.33.help.text
msgid "Checking input when saving a data record."
@@ -4841,7 +4840,7 @@ msgstr "Etsi tietue"
#: 12100200.xhp#bm_id3146936.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; haku</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; selaus</bookmark_value><bookmark_value>tietueet; haku tietokannoista</bookmark_value><bookmark_value>haku; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; tietueiden haku</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; haku</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; selaus</bookmark_value><bookmark_value>tietueet; haku tietokannoista</bookmark_value><bookmark_value>haku; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; tietueiden haku</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp#hd_id3146936.1.help.text
msgid "<variable id=\"datensatzsuche\"><link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link></variable>"
@@ -4869,7 +4868,7 @@ msgstr "Hakukohde"
#: 12100200.xhp#par_id3153527.113.help.text
msgid "Specifies the type of search."
-msgstr "Määritetään haun tyyppi. "
+msgstr "Määritetään haun tyyppi."
#: 12100200.xhp#hd_id3153683.6.help.text
msgid "Text:"
@@ -5664,12 +5663,12 @@ msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vähennä ta
#: 01171400.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171400.xhp#tit.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
#: 01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgctxt "01171400.xhp#hd_id3155599.1.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
#: 01171400.xhp#par_id3149549.help.text
msgid "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3149760\">Icon</alt></image>"
@@ -5678,7 +5677,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3149760\" src=\"cmd/sc_helplinesmove.png\" width=\"0.1
#: 01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text
msgctxt "01171400.xhp#par_id3153049.4.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
#: 01170203.xhp#tit.help.text
msgctxt "01170203.xhp#tit.help.text"
@@ -5687,7 +5686,7 @@ msgstr "Tiedot"
#: 01170203.xhp#bm_id3150040.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; data</bookmark_value><bookmark_value>data; lomakkeet ja alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; kuvaus</bookmark_value><bookmark_value>forms; data</bookmark_value><bookmark_value>data; forms and subforms</bookmark_value><bookmark_value>forms; subforms</bookmark_value><bookmark_value>subforms; description</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; data</bookmark_value><bookmark_value>data; lomakkeet ja alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; alilomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; kuvaus</bookmark_value>"
#: 01170203.xhp#hd_id3150040.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\">Data</link>"
@@ -5993,7 +5992,7 @@ msgstr "Näytä piirrostoiminnot"
#: 01140000.xhp#bm_id3150476.help.text
msgid "<bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value> <bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value> <bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value> <bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value> <bookmark_value>ticker text</bookmark_value> <bookmark_value>text; animating</bookmark_value> <bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value> <bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>piirrospalkki</bookmark_value> <bookmark_value>viivat; piirrostoiminnot</bookmark_value> <bookmark_value>monikulmion piirtäminen</bookmark_value> <bookmark_value>vapaamuotoiset viivat; piirrostoiminnot</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiruudut; sijoittaminen</bookmark_value> <bookmark_value>otsikot; syöttäminen tekstiruutuina</bookmark_value> <bookmark_value>tekstiobjektit; piirrostoiminnot</bookmark_value> <bookmark_value>tekstinauha</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; animointi</bookmark_value> <bookmark_value>pystyt kuvatekstit</bookmark_value> <bookmark_value>pystytekstin ruudut</bookmark_value> <bookmark_value>kuutiopiirros</bookmark_value> <bookmark_value>kolmiopiirros</bookmark_value> <bookmark_value>soikiopiirros</bookmark_value> <bookmark_value>suorakulmiopiirros</bookmark_value> <bookmark_value>kuviot</bookmark_value> <bookmark_value>muodot</bookmark_value> <bookmark_value>Drawing bar</bookmark_value><bookmark_value>lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>polygon drawing</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes; positioning</bookmark_value><bookmark_value>headings; entering as text box</bookmark_value><bookmark_value>text objects; draw functions</bookmark_value><bookmark_value>ticker text</bookmark_value><bookmark_value>text; animating</bookmark_value><bookmark_value>vertical callouts</bookmark_value><bookmark_value>vertical text boxes</bookmark_value> <bookmark_value>cube drawing</bookmark_value> <bookmark_value>triangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>ellipse drawing</bookmark_value> <bookmark_value>rectangle drawing</bookmark_value> <bookmark_value>shapes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piirrospalkki</bookmark_value><bookmark_value>viivat; piirrostoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>monikulmion piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>vapaamuotoiset viivat; piirrostoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstiruudut; sijoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; syöttäminen tekstiruutuina</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; piirrostoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>tekstinauha</bookmark_value><bookmark_value>teksti; animointi</bookmark_value><bookmark_value>pystyt kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>pystytekstin ruudut</bookmark_value><bookmark_value>kuutiopiirros</bookmark_value> <bookmark_value>kolmiopiirros</bookmark_value><bookmark_value>soikiopiirros</bookmark_value><bookmark_value>suorakulmiopiirros</bookmark_value><bookmark_value>kuviot</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3152363.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"Show Draw Functions\">Show Draw Functions</link>"
@@ -6272,7 +6271,7 @@ msgstr "Tietolähde taulukkona"
#: 12130000.xhp#bm_id3152895.help.text
msgid "<bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; taulukkoina</bookmark_value><bookmark_value>data sources; as tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; taulukkoina</bookmark_value>"
#: 12130000.xhp#hd_id3152895.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Data source as table\">Data source as table</link>"
@@ -6280,11 +6279,11 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/12130000.xhp\" name=\"Tietolähde taulukkona
#: 12130000.xhp#par_id3163829.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Aktivoidaan ylimääräinen taulunäkymä, kun ollaan lomakenäkymässä.</ahelp> Kun<emph> Tietolähde taulukkona</emph> -toiminto on aktivoitu, näet taulun lomakkeen yläpuolisella alueella."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Otetaan käyttöön ylimääräinen taulunäkymä oltaessa lomakenäkymässä.</ahelp> Kun<emph> Tietolähde taulukkona</emph> -toiminto on käytössä, näet taulun lomakkeen yläpuolisella alueella."
#: 12130000.xhp#par_id3093440.help.text
msgid "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156414\" src=\"cmd/sc_viewformasgrid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156414\">Kuvake, jossa ikkunan päällä taulukko</alt></image>"
#: 12130000.xhp#par_id3152801.3.help.text
msgctxt "12130000.xhp#par_id3152801.3.help.text"
@@ -6336,7 +6335,7 @@ msgstr "Lisää ohjausobjekteja"
#: more_controls.xhp#bm_id5941343.help.text
msgid "<bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisää ohjausobjekteja</bookmark_value><bookmark_value>ryhmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvakepainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvan ohjauksen luominen</bookmark_value><bookmark_value>tiedoston valinta -painike</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät; luominen</bookmark_value><bookmark_value>aikakentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>numeeriset kentät lomakkeilla</bookmark_value><bookmark_value>muotoillut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>valuuttakentän luominen</bookmark_value><bookmark_value>rajoitetut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>taulun ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ruudukon ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; kohdistus</bookmark_value><bookmark_value>kohdistus ohjausobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; kohdistus avaamisen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kohdistuksen ohjaus</bookmark_value><bookmark_value>askelluspainike, luominen</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>navigointipalkki;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>siirtymistyökalurivi;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>more controls</bookmark_value><bookmark_value>group box creation</bookmark_value><bookmark_value>image button creation</bookmark_value><bookmark_value>image control creation</bookmark_value><bookmark_value>file selection button</bookmark_value><bookmark_value>date fields; creating</bookmark_value><bookmark_value>time fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>numerical fields in forms</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>currency field creation</bookmark_value><bookmark_value>pattern fields; form functions</bookmark_value><bookmark_value>table controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>grid controls; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; focus</bookmark_value><bookmark_value>focus of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; focus after opening</bookmark_value><bookmark_value>automatic control focus</bookmark_value><bookmark_value>spin button creation</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars;controls</bookmark_value><bookmark_value>Navigation bar;controls</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisää ohjausobjekteja</bookmark_value><bookmark_value>ryhmäruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvakepainikkeen luominen</bookmark_value><bookmark_value>kuvan ohjauksen luominen</bookmark_value><bookmark_value>tiedoston valinta -painike</bookmark_value><bookmark_value>päivämääräkentät; luominen</bookmark_value><bookmark_value>aikakentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>numeeriset kentät lomakkeilla</bookmark_value><bookmark_value>muotoillut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>valuuttakentän luominen</bookmark_value><bookmark_value>rajoitetut kentät; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>taulun ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ruudukon ohjausobjektit; lomaketoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; kohdistus</bookmark_value><bookmark_value>kohdistus ohjausobjekteille</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; kohdistus avaamisen jälkeen</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kohdistuksen ohjaus</bookmark_value><bookmark_value>askelluspainike, luominen</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit;ohjausobjektit</bookmark_value><bookmark_value>navigointipalkki;ohjausobjektit</bookmark_value>"
#: more_controls.xhp#hd_id8389233.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/more_controls.xhp\">More Controls</link>"
@@ -6353,7 +6352,7 @@ msgstr "Yleistä"
#: 01170201.xhp#bm_id3152551.help.text
msgid "<bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeiden lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>get-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value><bookmark_value>post-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value><bookmark_value>submitting forms</bookmark_value><bookmark_value>get method for form transmissions</bookmark_value><bookmark_value>post method for form transmissions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeiden lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>get-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value><bookmark_value>post-metodi lomakkeiden siirrossa</bookmark_value>"
#: 01170201.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -6568,7 +6567,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Mää
#: 02050000.xhp#par_id3154186.help.text
msgid "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_textdirectiontoptobottom.png\" id=\"img_id3154927\"><alt id=\"alt_id3154927\">Kuvake, jossa nuolia alas ja A-kirjain</alt></image>"
#: 02050000.xhp#par_id3149827.3.help.text
msgid "Text direction from top to bottom"
@@ -6763,8 +6762,8 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Vähennä sisennystä"
#: 02130000.xhp#par_id3153031.6.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Jos napsautetaan <emph> Vähennä sisennystä</emph> -kuvaketta samalla painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä, valittujen kappaleiden sisennyt siirtyy oletussarkainvälin, joka on määritetty Asetukset-valintaikkunan <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"TWriter - Yleistä\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Yleistä</emph></link> -lehdellä.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Napsauttamalla <emph>Vähennä sisennystä</emph> -kuvaketta samalla painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä valittujen kappaleiden sisennyt siirtyy oletussarkainvälin, joka on määritetty Asetukset-valintaikkunan <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Yleistä\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Yleistä</emph></link> -lehdellä. </caseinline></switchinline>"
#: 01171300.xhp#tit.help.text
msgctxt "01171300.xhp#tit.help.text"
@@ -6815,7 +6814,7 @@ msgstr "Ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen"
#: 01170900.xhp#bm_id3159233.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen</bookmark_value><bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ohjattu yhdistelmä/luetteloruudun luominen</bookmark_value>"
#: 01170900.xhp#hd_id3154094.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box/List Box Wizard\">Combo Box/List Box Wizard</link>"
@@ -6876,7 +6875,7 @@ msgstr "Lomakkeen ominaisuudet"
#: 01170200.xhp#bm_id3147285.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>forms; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet; lomakkeet</bookmark_value>"
#: 01170200.xhp#hd_id3147285.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>"
@@ -6975,7 +6974,7 @@ msgstr "Lisää tauluja"
#: 14020100.xhp#bm_id3154788.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyihin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; adding to queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyihin lisääminen</bookmark_value>"
#: 14020100.xhp#hd_id3154788.1.help.text
msgctxt "14020100.xhp#hd_id3154788.1.help.text"
@@ -7091,7 +7090,7 @@ msgstr "Lajittelujärjestys"
#: 12100100.xhp#bm_id3147000.help.text
msgid "<bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lajittelu; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; lajittelu</bookmark_value><bookmark_value>sorting; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; sorting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lajittelu; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; lajittelu</bookmark_value>"
#: 12100100.xhp#hd_id3147000.1.help.text
msgid "<variable id=\"sortierung\"><link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Order\">Sort Order</link></variable>"
@@ -7210,7 +7209,7 @@ msgstr "Valintatila"
#: 20050000.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extension mode in text</bookmark_value><bookmark_value>additional selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>valintatilat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; valintatilat</bookmark_value><bookmark_value>laajennustila tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lisäysvalintatila</bookmark_value><bookmark_value>monivalintatila</bookmark_value><bookmark_value>lohkovalintatila</bookmark_value><bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extension mode in text</bookmark_value><bookmark_value>additional selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>valintatilat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>teksti; valintatilat</bookmark_value><bookmark_value>laajennustila tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>lisäysvalintatila</bookmark_value><bookmark_value>lohkovalintatila</bookmark_value>"
#: 20050000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/20050000.xhp\" name=\"Selection Mode\">Selection Mode</link>"
@@ -7462,7 +7461,7 @@ msgstr "Lataa uudelleen"
#: 07060000.xhp#bm_id3153089.help.text
msgid "<bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uudelleen lataaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; uudelleen lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; uudelleen lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>reloading; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; reloading</bookmark_value><bookmark_value>loading; reloading</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uudelleen lataaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; uudelleen lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; uudelleen lataaminen</bookmark_value>"
#: 07060000.xhp#hd_id3153089.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/07060000.xhp\" name=\"Reload\">Reload</link>"
@@ -7506,7 +7505,7 @@ msgstr "Lomakeselain"
#: 01170600.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit;järjestys lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;selain</bookmark_value><bookmark_value>lomakeselain</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut ohjausobjektit lomakeselaimessa</bookmark_value><bookmark_value>controls;arranging in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Form Navigator</bookmark_value><bookmark_value>subforms; creating</bookmark_value><bookmark_value>controls; hidden</bookmark_value><bookmark_value>hidden controls in Form Navigator</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjausobjektit;järjestys lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;selain</bookmark_value><bookmark_value>lomakeselain</bookmark_value><bookmark_value>alilomakkeet; luominen</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; piilotetut</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut ohjausobjektit lomakeselaimessa</bookmark_value>"
#: 01170600.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
@@ -7570,8 +7569,8 @@ msgid "You can copy controls in the document through the clipboard (shortcut key
msgstr "Ohjausobjektit voi kopioida leikepöydän kautta (pikanäppäimet <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+C kopiointiin ja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V lisäämiseen). Piilotettuja ohjausobjekteja voi kopioida <emph>lomakeselaimessa</emph> käyttämällä vedä ja pudota -toimintoa samalla kun pitää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> -näppäintä painettuna."
#: 01170600.xhp#par_id3145068.20.help.text
-msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>while dragging."
-msgstr "Vedä ja pudota -toiminnolla kopioidaan ohjausobjekteja saman asiakirjan sisällä tai asiakirjojen välillä. Avataan toinen lomakeasiakirja ja vedetään piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> kohdeasiakirjan <emph>lomakeselaimeen</emph>. Napsautetaan näkyvää ohjausobjektia suoraan asiakirjassa, pidetään hiirtä hetki paikoillaan, niin että ohjausobjektin kopio tulee lisätyksi leikepöydälle, sitten vedetään ja pudotetaan toiseen. Jos halutaan kopioida samaan asiakirjaan, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä."
+msgid "Drag and drop to copy controls within the same document or between documents. Open another form document and drag the hidden control from the <emph>Form Navigator</emph> into the <emph>Form Navigator</emph> of the target document. Click a visible control directly in the document, rest the mouse for a moment so that a copy of the control is added to the drag-and-drop clipboard, then drag the copy into the other document. If you want a copy in the same document, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while dragging."
+msgstr "Vedä ja pudota -toiminnolla kopioidaan ohjausobjekteja saman asiakirjan sisällä tai asiakirjojen välillä. Avataan toinen lomakeasiakirja ja vedetään piilotettu ohjausobjekti <emph>lomakeselaimesta</emph> kohdeasiakirjan <emph>lomakeselaimeen</emph>. Napsautetaan näkyvää ohjausobjektia suoraan asiakirjassa, pidetään hiirtä hetki paikoillaan, niin että ohjausobjektin kopio tulee lisätyksi leikepöydälle, sitten vedetään ja pudotetaan se toiseen asiakirjaan. Jos halutaan kopioida samaan asiakirjaan, painetaan <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä vedettäessä."
#: 01170600.xhp#hd_id3152812.13.help.text
msgid "Delete"
@@ -7672,7 +7671,7 @@ msgstr "Teksti"
#: 12070300.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen tekstinä</bookmark_value><bookmark_value>database contents; inserting as text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannan sisältö; lisääminen tekstinä</bookmark_value>"
#: 12070300.xhp#par_id3143284.3.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SW:RADIOBUTTON:DLG_AP_INSERT_DB_SEL:RB_AS_TEXT\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp>If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
@@ -7720,7 +7719,7 @@ msgstr "Vertailuoperaattorit"
#: 12090101.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>comparisons;operators in standard filter dialog</bookmark_value> <bookmark_value>operators;standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value> <bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vertailut;operaattorit oletussuodatin-valintaikkunassa</bookmark_value> <bookmark_value>operaattorit; oletussuodattimet</bookmark_value> <bookmark_value>oletussuodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>suodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>yhtäsuuruusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in default filter dialog</bookmark_value><bookmark_value>operators; default filters</bookmark_value><bookmark_value>default filters; comparison operators</bookmark_value><bookmark_value>filters; comparison operators</bookmark_value><bookmark_value>equal sign, see also operators</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vertailut;operaattorit oletussuodatin-valintaikkunassa</bookmark_value> <bookmark_value>operaattorit; oletussuodattimet</bookmark_value> <bookmark_value>oletussuodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>suodattimet; vertailuoperaattorit</bookmark_value> <bookmark_value>yhtäsuuruusmerkki, katso myös operaattorit</bookmark_value>"
#: 12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text
msgctxt "12090101.xhp#hd_id3148983.1.help.text"
@@ -7737,7 +7736,7 @@ msgstr "<emph>Vertailuoperaattori</emph>"
#: 12090101.xhp#par_id3147089.4.help.text
msgid " <emph>Effect</emph> "
-msgstr "Vaikutus"
+msgstr "<emph>Vaikutus</emph>"
#: 12090101.xhp#par_id3147209.5.help.text
msgid "Equal (=)"
@@ -8104,7 +8103,7 @@ msgstr "Sisennysten, marginaalien ja palstojen asettaminen"
#: 13020000.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>marginaalit; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>palstat; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sisennykset, marginaalit ja palstat</bookmark_value><bookmark_value>margins; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>columns; setting with the mouse</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; indents, margins and columns</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>marginaalit; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>palstat; asettaminen hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sisennykset, marginaalit ja palstat</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/13020000.xhp\" name=\"Setting Indents, Margins, and Columns\">Setting Indents, Margins, and Columns</link>"
@@ -8175,7 +8174,7 @@ msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button"
msgstr "Vedetään oikeanpuolen merkkiä vasemmalle hiiren painiketta painaen"
#: 13020000.xhp#par_id3154760.16.help.text
-msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
+msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right."
msgstr "Toiselta riviltä alkava kappaleen vasen sisennys säädetään painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä, napsautetaan alempaa kolmiota vasemmalla ja vedetään se oikealle."
#: 13020000.xhp#par_id3148453.17.help.text
@@ -8211,7 +8210,7 @@ msgstr "Erityisarvot"
#: 14070000.xhp#bm_id3149991.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parametri</bookmark_value><bookmark_value>erottuvat arvot SQL-kyselyissä</bookmark_value><bookmark_value>erityisarvot SQL-kyselyissä</bookmark_value><bookmark_value>SQL; DISTINCT parameter</bookmark_value><bookmark_value>distinct values in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; DISTINCT-parametri</bookmark_value><bookmark_value>erottuvat arvot SQL-kyselyissä</bookmark_value>"
#: 14070000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/14070000.xhp\" name=\"Distinct Values\">Distinct Values</link>"
@@ -8286,7 +8285,7 @@ msgstr "HTML-lähdekoodi"
#: 19090000.xhp#bm_id3154788.help.text
msgid "<bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML-asiakirjat;lähdeteksti</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents;source text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML-asiakirjat;lähdeteksti</bookmark_value>"
#: 19090000.xhp#hd_id3154788.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/19090000.xhp\" name=\"HTML Source\">HTML Source</link>"
@@ -8323,7 +8322,7 @@ msgstr "Päivämääräkenttien erityisvihjeet"
#: 01170003.xhp#bm_id3150445.help.text
msgid "<bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivämääräkentät; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>date fields; properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivämääräkentät; ominaisuudet</bookmark_value>"
#: 01170003.xhp#hd_id3150445.77.help.text
msgctxt "01170003.xhp#hd_id3150445.77.help.text"
@@ -8397,7 +8396,7 @@ msgstr "Tulosta heti"
#: 01110000.xhp#bm_id3153539.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; suoraan</bookmark_value><bookmark_value>printing; directly</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; suoraan</bookmark_value>"
#: 01110000.xhp#hd_id3153539.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/01110000.xhp\" name=\"Print File Directly\">Print File Directly</link>"
@@ -8426,7 +8425,7 @@ msgstr "Lisää sisennystä"
#: 02140000.xhp#bm_id3148520.help.text
msgid "<bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kappaleet; sisennyksen suurentaminen</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; increasing indents of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kappaleet; sisennyksen suurentaminen</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3148520.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02140000.xhp\" name=\"Increase Indent\">Increase Indent</link>"
@@ -8450,7 +8449,7 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Lisää sisennystä"
#: 02140000.xhp#par_id3152996.5.help.text
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Napsauttamalla <emph>Lisää sisennystä</emph> -kuvaketta samalla painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä valittujen kappaleiden sisennyt siirtyy oletussarkainvälin, joka on määritetty Asetukset-valintaikkunan <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - Yleistä\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Yleistä</emph></link> -lehdellä. </caseinline></switchinline>"
#: 02140000.xhp#par_id3157910.6.help.text
@@ -8763,7 +8762,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/02/07070100.xhp\" name=\"Muokkaa tietoja\">Muok
#: 07070100.xhp#bm_id3144740.help.text
msgid "<bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus asiakirjoissa;tietokannan tauluissa käytössä/poissa käytöstä </bookmark_value><bookmark_value>suojatut tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>data; kirjoitussuojattu</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents; database tables on/off </bookmark_value><bookmark_value>protected database tables</bookmark_value><bookmark_value>data; read-only</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjoitussuojaus asiakirjoissa;tietokannan tauluissa käytössä/poissa käytöstä </bookmark_value><bookmark_value>suojatut tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>data; kirjoitussuojattu</bookmark_value>"
#: 07070100.xhp#par_id3144740.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Turns the edit mode for the current database table on or off.</ahelp>"
@@ -8856,7 +8855,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSourceBrowser/InsertContent\">Päivitetään tekst
#: 12080000.xhp#par_id3149205.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154398\" src=\"cmd/sc_dsbinsertcontent.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154398\">Kuvake, jossa ruutu viivataustalla ja vihreä plus-merkki</alt></image>"
#: 12080000.xhp#par_id3145669.3.help.text
msgctxt "12080000.xhp#par_id3145669.3.help.text"
@@ -8891,7 +8890,7 @@ msgstr "Nykyinen sivun tyyli"
#: 20020000.xhp#bm_id3083278.help.text
msgid "<bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivun tyylit;muokkaaminen/tilarivin käyttö</bookmark_value><bookmark_value>page styles;editing/applying with statusbar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivun tyylit;muokkaaminen/tilarivin käyttö</bookmark_value>"
#: 20020000.xhp#hd_id3083278.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/20020000.xhp\" name=\"Current Page Style\">Current Page Style</link>"
@@ -9074,7 +9073,7 @@ msgstr "Fontin nimi"
#: 02020000.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontit; useiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value><bookmark_value>fonts; specifying several</bookmark_value><bookmark_value>alternative fonts</bookmark_value><bookmark_value>characters; alternative fonts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fontit; useiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value><bookmark_value>merkit; vaihtoehtoiset fontit</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp#hd_id3150808.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/02/02020000.xhp\" name=\"Font Name\">Font Name</link>"
@@ -9186,7 +9185,7 @@ msgstr "Muotoillun kentän erityisominaisuuksia"
#: 01170002.xhp#bm_id3150774.help.text
msgid "<bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoillut kentät; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoillut kentät</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; muotoillut kentät</bookmark_value><bookmark_value>formatted fields; properties</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatted fields</bookmark_value><bookmark_value>controls; formatted fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoillut kentät; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoillut kentät</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; muotoillut kentät</bookmark_value>"
#: 01170002.xhp#hd_id3150774.131.help.text
msgctxt "01170002.xhp#hd_id3150774.131.help.text"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 53e381dccd2..b3ecff141c4 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 13:16+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Yleiset $[officename]-pikanäppäimet"
#: 01010000.xhp#bm_id3149991.help.text
msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näppäimistö;yleiskomennot</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet;yleiset</bookmark_value><bookmark_value>tekstikenttä</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen täydennys tekstissä ja valintalistoissa</bookmark_value><bookmark_value>makrot; keskeyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näppäimistö;yleiskomennot</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet;yleiset</bookmark_value><bookmark_value>tekstikenttä</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen täydennys tekstissä ja valintalistoissa</bookmark_value><bookmark_value>makrot; keskeyttäminen</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp#hd_id3149991.1.help.text
msgid "<variable id=\"common_keys\"><link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"General Shortcut Keys in $[officename]\">General Shortcut Keys in $[officename]</link></variable>"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Voit käyttää vedä ja pudota -toimintoa, sekä tekstiruudussa että s
#: 01010000.xhp#par_id3150358.138.help.text
msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change."
-msgstr "Käytä näppäinyhdistelmää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z kumoamaan muutokset askel kerrallaan. Tekstin tila vastaa sitten muutosta edeltänyttä tilannetta."
+msgstr "Käytä näppäinyhdistelmää <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z kumoamaan muutokset askel kerrallaan. Tekstin tila vastaa sitten muutosta edeltänyttä tilannetta."
#: 01010000.xhp#par_id3153968.139.help.text
msgid " $[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Pikanäppäin"
#: 01010000.xhp#par_id3153756.184.help.text
msgctxt "01010000.xhp#par_id3153756.184.help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr "Toiminto"
+msgstr "<emph>Toiminto</emph>"
#: 01010000.xhp#hd_id3149404.61.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>F1</defaultinline></switchinline>"
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Tietokannan pikanäppäimet"
#: 01020000.xhp#bm_id3149809.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; näppäinyhdistelmät</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; in databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; shortcut keys</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; näppäinyhdistelmät</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3149809.1.help.text
msgid "<variable id=\"DB_keys\"><link href=\"text/shared/04/01020000.xhp\" name=\"Database Shortcut Keys\">Database Shortcut Keys</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 1a8fe179cf7..04ec00275a1 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F05.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Etsi - kokotekstihaku"
#: 00000140.xhp#bm_id3148532.help.text
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>etsi-välilehti ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; kokotekstihaku</bookmark_value><bookmark_value>kokotekstihaku ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>etsi-välilehti ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; kokotekstihaku</bookmark_value><bookmark_value>kokotekstihaku ohjeissa</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp#hd_id3148523.7.help.text
msgid "<variable id=\"00000140\"><link href=\"text/shared/05/00000140.xhp\" name=\"Find - The Full-Text Search\">Find - The Full-Text Search</link></variable>"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Useampia hakusanoja eli -termejä voi käyttää haussa. Ne erotellaan t
#: 00000140.xhp#par_id3149732.13.help.text
msgid "The index and full-text searches always apply to the currently selected %PRODUCTNAME application. Select the appropriate application using the list box on the help viewer's toolbar."
-msgstr "Avainsana- ja kokotekstihaku käyttävät aina valittuna olevaa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-sovellusohjetta. Oikea sovellus valitaan ohjeselaimen luetteloruudusta työkalupalkista."
+msgstr "Avainsana- ja kokotekstihaku käyttävät aina valittuna olevaa %PRODUCTNAME-sovellusohjetta. Oikea sovellus valitaan ohjeselaimen luetteloruudusta työkalupalkista."
#: 00000150.xhp#tit.help.text
msgid "Managing Bookmarks"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Kirjanmerkkien käyttö"
#: 00000150.xhp#bm_id3153244.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto; kirjanmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kirjanmerkit; ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>Help; bookmarks</bookmark_value><bookmark_value>bookmarks; Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto; kirjanmerkit</bookmark_value><bookmark_value>kirjanmerkit; ohjeissa</bookmark_value><"
#: 00000150.xhp#hd_id3154349.2.help.text
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000150.xhp\" name=\"Managing Bookmarks\">Managing Bookmarks</link></variable>"
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Hakemisto - ohjeiden avainsanahaku"
#: 00000130.xhp#bm_id3149428.help.text
msgid "<bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hakemisto-välilehti ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; avainsanat</bookmark_value><bookmark_value>Index tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; keywords</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakemisto-välilehti ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet; avainsanat</bookmark_value>"
#: 00000130.xhp#hd_id3153884.5.help.text
msgid "<variable id=\"00000130\"><link href=\"text/shared/05/00000130.xhp\" name=\"Index - Keyword Search in the Help\">Index - Keyword Search in the Help</link></variable>"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "Sisältö - ohjeiden pääaiheet"
#: 00000160.xhp#bm_id3147090.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto;aiheet</bookmark_value><bookmark_value>puunäkymä ohjeista</bookmark_value><bookmark_value>Help; topics</bookmark_value><bookmark_value>tree view of Help</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto;aiheet</bookmark_value><bookmark_value>puunäkymä ohjeista</bookmark_value>"
#: 00000160.xhp#hd_id3146856.2.help.text
msgid "<variable id=\"doc_title\"><link href=\"text/shared/05/00000160.xhp\" name=\"Contents - The Main Help Topics\">Contents - The Main Help Topics</link></variable>"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Käyttäjätuki"
#: 00000001.xhp#bm_id3143272.help.text
msgid "<bookmark_value>support on the Web</bookmark_value> <bookmark_value>getting support</bookmark_value> <bookmark_value>forums and support</bookmark_value> <bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tuki verkossa</bookmark_value><bookmark_value>tukipalvelut</bookmark_value><bookmark_value>foorumit ja tuki</bookmark_value><bookmark_value>Web-tuki</bookmark_value><bookmark_value>support on the Web</bookmark_value><bookmark_value>getting support</bookmark_value><bookmark_value>forums and support</bookmark_value><bookmark_value>Web support</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tuki verkossa</bookmark_value><bookmark_value>tukipalvelut verkossa</bookmark_value><bookmark_value>foorumit ja tuki</bookmark_value><bookmark_value>Web-tuki</bookmark_value>"
#: 00000001.xhp#hd_id3146873.1.help.text
msgid "<variable id=\"00000001\"><link href=\"text/shared/05/00000001.xhp\" name=\"Getting Support\">Getting Support</link></variable>"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Ohjeagentti, vihjeet ja laajennetut vihjeet"
#: 00000120.xhp#bm_id3150672.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value> <bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value> <bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto; vihjeet</bookmark_value><bookmark_value>vihjeruutu; ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>ohjeagentti; ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>Help; Help tips</bookmark_value><bookmark_value>tooltips; help</bookmark_value><bookmark_value>Help Agent; help</bookmark_value><bookmark_value>Clippy, see Help Agent</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjetoiminto; vihjeet</bookmark_value><bookmark_value>vihjeruutu; ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>ohjeagentti; ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>Clippy, katso ohjeagentti</bookmark_value>"
#: 00000120.xhp#hd_id3155599.1.help.text
msgid "<variable id=\"00000120\"><link href=\"text/shared/05/00000120.xhp\" name=\"Help Agent, Tips and Extended Tips\">Help Agent, Tips and Extended Tips</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/07.po
index 04270431d2e..1c4fd4ccd09 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/07.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/07.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2F07.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 209de20b7d5..4334adc16c0 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautokorr.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index b83db8db9fd..f09867f6747 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fautopi.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-17 11:43+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "HTML-vienti - Sivu 2"
#: 01110200.xhp#bm_id3149233.help.text
msgid "<bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kioskivienti</bookmark_value><bookmark_value>HTML; esitys suorana lähetyksenä</bookmark_value><bookmark_value>esitys suorana lähetyksenä Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>näytös;esitys suorana lähetyksenä Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; suorana Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>Internet; esitykset</bookmark_value><bookmark_value>verkkolähetysvienti</bookmark_value><bookmark_value>kiosk export</bookmark_value><bookmark_value>HTML; live presentations</bookmark_value><bookmark_value>live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>showing;live presentations on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>presentations; live on the Internet</bookmark_value><bookmark_value>Internet; presentations</bookmark_value><bookmark_value>WebCast export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kioskivienti</bookmark_value><bookmark_value>HTML; esitys suorana lähetyksenä</bookmark_value><bookmark_value>esitys suorana lähetyksenä Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>näytös;esitys suorana lähetyksenä Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; suorana Internetissä</bookmark_value><bookmark_value>Internet; esitykset</bookmark_value><bookmark_value>verkkolähetysvienti</bookmark_value>"
#: 01110200.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110200.xhp\" name=\"HTML Export - Page 2\">HTML Export - Page 2</link>"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "Kirjeen ohjattu luonti"
#: 01010000.xhp#bm_id3151100.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; kirjeet</bookmark_value><bookmark_value>kirjeiden ohjattu luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;kirjeet</bookmark_value><bookmark_value>wizards; letters</bookmark_value><bookmark_value>Letter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;letters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; kirjeet</bookmark_value><bookmark_value>kirjeiden ohjattu luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;kirjeet</bookmark_value>"
#: 01010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text
msgctxt "01010000.xhp#hd_id3151100.1.help.text"
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Esityksen ohjattu luominen"
#: 01050000.xhp#bm_id3159224.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;esitykset</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; ohjatut toiminnot</bookmark_value><bookmark_value>wizards; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; wizards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;esitykset</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; ohjatut toiminnot</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp#hd_id3159224.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01050000.xhp\" name=\"Presentation Wizard\">Presentation Wizard</link>"
@@ -2663,7 +2663,7 @@ msgstr "Ohjattu faksin luonti"
#: 01020000.xhp#bm_id3150445.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;faksit</bookmark_value><bookmark_value>faksit;ohjattu luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;faksit</bookmark_value><bookmark_value>wizards;faxes</bookmark_value><bookmark_value>faxes;wizards</bookmark_value><bookmark_value>templates;faxes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;faksit</bookmark_value><bookmark_value>faksit;ohjattu luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;faksit</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgstr "Ohjattu esityslistan luonti"
#: 01040000.xhp#bm_id3149031.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;esityslistat</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu esityslistan luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;esityslistat</bookmark_value><bookmark_value>wizards;agendas</bookmark_value><bookmark_value>Agenda Wizard</bookmark_value><bookmark_value>templates;agendas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;esityslistat</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu esityslistan luonti</bookmark_value><bookmark_value>mallit;esityslistat</bookmark_value>"
#: 01040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text
msgctxt "01040000.xhp#hd_id3149031.1.help.text"
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgstr "Valmis"
#: 01040000.xhp#par_id3156346.10.help.text
msgid "According to your selections, the wizard creates a document template and saves it on your hard disk. A new document based on the template appears in the work area, with the filename \"UntitledX\" (X stands for an automatic number)."
-msgstr "Käyttäjän valinnan mukaisesti ohjattu toiminto luo uuden malliasiakirjan ja tallentaa sen kovalevylle.Uuden malliin perustuvan asiakirjan ilmestyy työalueelle. Asiakirjan nimiehdotus on \"Nimetön X\" (X edustaa peräkkäistä sarjanumeroa)."
+msgstr "Käyttäjän valinnan mukaisesti ohjattu toiminto luo uuden malliasiakirjan ja tallentaa sen kovalevylle.Uuden malliin perustuvan asiakirjan ilmestyy työalueelle. Asiakirjan nimiehdotus on \"Nimetön X\" (X edustaa peräkkäistä sarjanumeroa)."
#: 01040000.xhp#par_id3149235.13.help.text
msgid "$[officename] saves the current settings in the wizard according to the selected document template. These will be used as the default settings the next time you activate the wizard."
@@ -3622,7 +3622,7 @@ msgstr "Ohjattu toiminto"
#: 01000000.xhp#bm_id3152551.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>autopilotit, katso ohjatut toiminnot</bookmark_value><bookmark_value>wizards; overview</bookmark_value><bookmark_value>AutoPilots, see wizards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>autopilotit, katso ohjatut toiminnot</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp#hd_id3152551.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01000000.xhp\" name=\"Wizards\">Wizards</link>"
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgstr "Euromuunnin"
#: 01150000.xhp#bm_id3154840.help.text
msgid "<bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>euro; ohjatut toiminnot: euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot; euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>muuntimet; euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>valuutat; muuntimet</bookmark_value><bookmark_value>Euro; Euro Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; Euro Converter</bookmark_value><bookmark_value>converters; Euro converter</bookmark_value><bookmark_value>currencies; converters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>euro; ohjatut toiminnot: euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot; euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>muuntimet; euromuunnin</bookmark_value><bookmark_value>valuutat; muuntimet</bookmark_value>"
#: 01150000.xhp#hd_id3154840.1.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3154840.1.help.text"
@@ -4190,7 +4190,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">This step of the wizard appears when the unlocking progr
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tämä ohjatun toiminnon vaihe ilmestyy, kun lukituksenpoisto-ohjelma on havainnut asennetun %PRODUCTNAME-version, josta eräät asetukset voidaan kopioida uuteen asennukseen.</ahelp>"
#: purchase.xhp#par_idN105DC.help.text
-#, fuzzy
msgid "Copy personal data"
msgstr "Kopioidaan henkilötiedot"
@@ -4556,7 +4555,7 @@ msgstr "Ohjattu lomakkeen luonti"
#: 01090000.xhp#bm_id9834894.help.text
msgid "<bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet;ohjattu toiminto</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu toiminto; lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>forms;wizards</bookmark_value><bookmark_value>wizards;forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet;ohjattu toiminto</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu toiminto; lomakkeet</bookmark_value>"
#: 01090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text
msgctxt "01090000.xhp#hd_id3109850.1.help.text"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 4f7a895f847..971f555b84a 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fexplorer%2Fdatabase.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 16:43+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 13:25+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Suorita SQL-lause"
#: 11080000.xhp#bm_id3148983.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-lauseiden suorittaminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; hallinta SQL:n kautta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; executing SQL statements (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; administration through SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-lauseiden suorittaminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; hallinta SQL:n kautta (Base)</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp#hd_id3153345.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11080000.xhp\" name=\"Execute SQL statement\">Execute SQL statement</link>"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Kun luodaan tietokantataulu ylläpitäjänä, tällä välilehdellä voi
#: 05040100.xhp#bm_id3152594.help.text
msgid "<bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>käyttöoikeudet tietokannan tauluihin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; käyttöoikeudet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>access rights for database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; access rights to (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>käyttöoikeudet tietokannan tauluihin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; käyttöoikeudet (Base)</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp#par_id3152594.12.help.text
msgid "If you are not the administrator, you can use the <emph>General</emph> tab to view your access rights for the selected table."
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Esimerkiksi ohjattua toimintoa avaamaan tietokantatiedoston, joka on sel
#: dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text
msgctxt "dabapropcon.xhp#par_idN1056F.help.text"
msgid "Database type"
-msgstr "Tietokannan tyyppi "
+msgstr "Tietokannan tyyppi"
#: dabapropcon.xhp#par_idN10573.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the type of database that you want to connect to.</ahelp>"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Tietolähteet $[officename]ssa"
#: 11000002.xhp#bm_id3155449.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat;vedä ja pudota (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;drag and drop (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat;vedä ja pudota (Base)</bookmark_value>"
#: 11000002.xhp#hd_id3151299.93.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/11000002.xhp\" name=\"Data sources in $[officename]\">Data sources in $[officename]</link>"
@@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ADO-yhteys"
#: dabawiz02ado.xhp#bm_id7565233.help.text
msgid "<bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ADO-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO-rajapinta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ADO (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ADO databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO interface (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ADO (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ADO-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MS ADO-rajapinta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ADO (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02ado.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<variable id=\"ado\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ado.xhp\">ADO Connection</link></variable>"
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Kyselyt"
#: 02000000.xhp#bm_id3150445.help.text
msgid "<bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kyselyt;yleisesitys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyiden tulostus (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; tulostus (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries;overview (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; printing queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>printing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; printing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kyselyt;yleisesitys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyiden tulostus (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; tulostus (Base)</bookmark_value>"
#: 02000000.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02000000.xhp\" name=\"Queries\">Queries</link>"
@@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Jos kohdetaulun kenttien pituus on pienempi kuin lähdetaulun, kun ainei
#: 05030100.xhp#bm_id3149164.help.text
msgid "<bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>perusavaimet; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>pääavaimet; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>primary keys; defining</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pääavaimet; määrittäminen</bookmark_value>"
#: 05030100.xhp#hd_id3149164.24.help.text
msgid "Create primary key"
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "Liitoksen ominaisuudet"
#: 02010101.xhp#bm_id3154015.help.text
msgid "<bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkit;relaatiotietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sisäliitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>liitokset tietokannoissa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vasemmat liitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>oikeat liitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>täydet liitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>links;relational databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>inner joins (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joins in databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>left joins (Base)</bookmark_value><bookmark_value>right joins (Base)</bookmark_value><bookmark_value>full joins (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linkit;relaatiotietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>sisäliitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>liitokset tietokannoissa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vasemmat liitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>oikeat liitokset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>täydet liitokset (Base)</bookmark_value>"
#: 02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text
msgctxt "02010101.xhp#hd_id3154015.1.help.text"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "Ohjattu taulun luonti"
#: tablewizard00.xhp#bm_id6009094.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; tietokantataulut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu taulun luonti (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Table Wizard (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot; tietokantataulut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu taulun luonti (Base)</bookmark_value>"
#: tablewizard00.xhp#par_idN1054C.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Tietokantavalinta"
#: dabawiz01.xhp#bm_id2082583.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat;yhdistäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; connecting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat;yhdistäminen (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz01.xhp#par_idN1054D.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz01.xhp\">Database Selection</link>"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "JDBC-yhteys"
#: dabawiz02jdbc.xhp#bm_id3726920.help.text
msgid "<bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>JDBC-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; JDBC (Base)</bookmark_value><bookmark_value>JDBC; databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; JDBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>JDBC-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; JDBC (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02jdbc.xhp#par_idN105FC.help.text
msgid "<variable id=\"jdbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02jdbc.xhp\">JDBC Connection</link></variable>"
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "Ohjattu tietokantamääritys"
#: dabawiz00.xhp#bm_id2026429.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu tietokantamääritys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; muotoilut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; tietokantojen asetukset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;tietokantoina (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjatut toiminnot;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu tietokantamääritys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; muotoilut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; tietokantojen asetukset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;tietokantoina (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text
msgctxt "dabawiz00.xhp#par_idN105B4.help.text"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr "Kyselyn suunnittelu"
#: 02010100.xhp#bm_id3153323.help.text
msgid "<bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näkymät; tietokantanäkymien luominen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; suunnittelunäkymässä luominen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelu; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelunäkymä; kyselyt/näkymät (Base)</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;taulut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyiden liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; taulujen liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulujen liittäminen; suhteet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suhteet; taulujen liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; taululinkkien poistaminen(Base)</bookmark_value><bookmark_value>ehdot kyselyn suunnittelussa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; suodatusehtojen muotoilu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suodatusehdot;kyselyissä (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parametrit; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; parametrikyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suora SQL (Base)</bookmark_value><bookmark_value>views; creating database views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; creating in design view (Base)</bookmark_value><bookmark_value>designing; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>design view; queries/views (Base)</bookmark_value><bookmark_value>joining;tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; joining for queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; joining tables (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; deleting table links (Base)</bookmark_value><bookmark_value>criteria of query design (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; formulating filter conditions (Base)</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;in queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parameters; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; parameter queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>native SQL (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näkymät; tietokantanäkymien luominen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; suunnittelunäkymässä luominen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelu; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelunäkymä; kyselyt/näkymät (Base)</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;taulut (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; kyselyiden liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; taulujen liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulujen liittäminen; suhteet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suhteet; taulujen liittäminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; taululinkkien poistaminen(Base)</bookmark_value><bookmark_value>ehdot kyselyn suunnittelussa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; suodatusehtojen muotoilu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suodatusehdot;kyselyissä (Base)</bookmark_value><bookmark_value>parametrit; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt; parametrikyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>SQL; kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>suora SQL (Base)</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text
msgctxt "02010100.xhp#hd_id3153394.1.help.text"
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "LIKE"
#: 02010100.xhp#bm_id3157985.help.text
msgid "<bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paikkamerkit; SQL-kyselyissä</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; in SQL queries</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paikkamerkit; SQL-kyselyissä</bookmark_value>"
#: 02010100.xhp#par_id3157985.76.help.text
msgid "(% placeholder for any number of characters"
@@ -3800,7 +3800,7 @@ msgstr "Raporttiselain"
#: rep_navigator.xhp#bm_id5823847.help.text
msgid "<bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaavat raporteissa;muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot raporteissa;muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>formulas in reports;editing</bookmark_value><bookmark_value>functions in reports;editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaavat raporteissa;muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>funktiot raporteissa;muokkaaminen</bookmark_value>"
#: rep_navigator.xhp#hd_id1821955.help.text
msgid "<variable id=\"rep_navigator\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_navigator.xhp\">Report Navigator</link></variable>"
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr "Funktiot voidaan kirjoittaa käyttäen <link href=\"http://en.wikipedia.
#: rep_navigator.xhp#par_id4095583.help.text
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr ""
+msgstr "Katso <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki-sivua Basesta</link> (englanniksi), josta löytyy lisää apua raportin funktioihin."
#: rep_navigator.xhp#hd_id311593.help.text
msgid "To calculate a sum for each client"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "Muuta makrot"
#: migrate_macros.xhp#bm_id6009095.help.text
msgid "<bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjattu toiminto;makrot (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makrojen ohjattu toiminto (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makrot; uusien kytkeminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen, makrot (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;macros (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Macro Wizard (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>macros;attaching new (Base)</bookmark_value><bookmark_value>migrating macros (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjattu toiminto;makrot (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makrojen ohjattu toiminto (Base)</bookmark_value><bookmark_value>makrot; uusien kytkeminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen, makrot (Base)</bookmark_value>"
#: migrate_macros.xhp#hd_id0112200902353472.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/migrate_macros.xhp\">Migrate Macros</link>"
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgstr "Ohjattu toiminto voi varmuuskopioida Base-tiedoston toiseen kansioon kä
#: migrate_macros.xhp#par_id0112200902353554.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">An in depth explanation by the developers (Wiki).</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Macros_in_Database_Documents\">Kehittäjien perusteellinen selostus (Wiki, englanniksi).</link>"
#: dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#tit.help.text"
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgstr "Yhteys Oracle-tietokantaan"
#: dabawiz02oracle.xhp#bm_id5900753.help.text
msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Oracle-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Oracle-tietokannat (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A4.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105A4.help.text"
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "JDBC-ajuria voidaan käyttää Oracle-tietokantoihin pääsemiseksi Sola
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D4.help.text
msgid "On UNIX, ensure that the Oracle database client is installed with JDBC support. The JDBC driver class for the Solaris Oracle client version 8.x is located in the <Oracle client>/product/jdbc/lib/classes111.zip directory. You can also download the latest version of the driver from the Oracle web site:"
-msgstr " UNIX-ympäristössä varmistetaan, että Oracle-tietokanta-asiakas on asennettu JDBC-tukineen. Solaris Oracle version 8.x asiakkaan JDBC-ajuriluokka sijaitsee kansiossa <Oracle-asiakas>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Viimeisin versio on myös ladattavissa Oraclen sivustolta:"
+msgstr "UNIX-ympäristössä varmistetaan, että Oracle-tietokanta-asiakas on asennettu JDBC-tukineen. Solaris Oracle version 8.x asiakkaan JDBC-ajuriluokka sijaitsee kansiossa <Oracle-asiakas>/product/jdbc/lib/classes111.zip. Viimeisin versio on myös ladattavissa Oraclen sivustolta:"
#: dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text
msgctxt "dabawiz02oracle.xhp#par_idN105D7.help.text"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04000000.xhp\" name=\"Lomakke
#: 04000000.xhp#bm_id3156136.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; yleistietoa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>forms; general information (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; yleistietoa (Base)</bookmark_value>"
#: 04000000.xhp#par_id3156136.2.help.text
msgid "Forms can be used to enter or to edit existing database contents easily."
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgstr "Määritetään tietokannan lisäominaisuudet."
#: dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text
msgctxt "dabaadvprop.xhp#par_id3998840.help.text"
msgid "In a database window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Advanced Properties</emph> tab"
-msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Ominaisuudet - Lisäominaisuudet</emph> -välilehti"
+msgstr "Tietokannan tiedostoikkunasta valitse <emph>Muokkaa - Tietokanta - Ominaisuudet</emph> ja napsauta <emph>Lisäominaisuudet</emph>-välilehteä"
#: rep_sort.xhp#tit.help.text
msgid "Sorting and Grouping"
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgstr "Microsoft Access -yhteys"
#: dabawiz02access.xhp#bm_id2755516.help.text
msgid "<bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Access-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Access databases (base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Access-tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Access-tietokannat (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02access.xhp#par_idN1053D.help.text
msgid "<variable id=\"access\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02access.xhp\">Microsoft Access Connection</link></variable>"
@@ -4274,7 +4274,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään Microsoft Access tai Access 2007 -muoto
#: dabawiz02access.xhp#par_id1142772.help.text
msgid "See also the English Wiki page <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Katso myös englanninkieliseltä Wiki-sivulta <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq\">http://wiki.documentfoundation.org/MSA-Base_Faq</link>."
#: dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text
msgctxt "dabawiz02access.xhp#par_idN10544.help.text"
@@ -4445,7 +4445,7 @@ msgstr "Raportointityökalu"
#: rep_main.xhp#bm_id1614429.help.text
msgid "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Report Builder</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Raportointityökalu</bookmark_value><bookmark_value>Oracle Report Builder</bookmark_value>"
#: rep_main.xhp#hd_id8773155.help.text
msgid "<variable id=\"rep_main\"><link href=\"text/shared/explorer/database/rep_main.xhp\">Report Builder</link></variable>"
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgstr "Valitse Työkalut - Lisäosien hallinta avataksesi <link href=\"text/sha
#: rep_main.xhp#par_id4494766.help.text
msgid "If you see the Report Builder in the Extension Manager list, then you do not need to install the extension. Else click the link \"Get more extensions here\". This opens your web browser at the address <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link> and shows a list of available extensions."
-msgstr ""
+msgstr "Jos Report Builder -työkalu näkyy lisäosien luettelossa, asentamista ei tarvita. Muutoin napsauta linkkiä \"Hae uusia lisäosia\". Tämä avaa WWW-selaimen osoitteenaan <link href=\"http://extensions.libreoffice.org\">http://extensions.libreoffice.org</link>. Esillä on luettelo saatavilla olevista lisäosista."
#: rep_main.xhp#par_id7858516.help.text
msgid "Find the Report Builder extension. Click at the icon or the \"click here\" text link. This opens the download page for the extension."
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgstr "Suhteet"
#: 05020100.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suhteet; ominaisuudet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>avainkentät suhteille (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vyöryttävä päivitys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; properties (Base)</bookmark_value><bookmark_value>key fields for relations (Base)</bookmark_value><bookmark_value>cascading update (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suhteet; ominaisuudet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>avainkentät suhteille (Base)</bookmark_value><bookmark_value>vyöryttävä päivitys (Base)</bookmark_value>"
#: 05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgctxt "05020100.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgstr "CREATE TABLE \"table1\" (\"id\" INTEGER AUTO_INCREMENT)"
#: tablewizard02.xhp#par_id4846949.help.text
msgid "For this example, you must enter AUTO_INCREMENT into the Auto-increment statement box."
-msgstr "Tässä esimerkissä täytyy AUTO_INCREMENT syöttää <emph>Kasvata lauseketta automaattisesti</emph> -kenttään."
+msgstr "Tässä esimerkissä täytyy AUTO_INCREMENT syöttää Kasvata lauseketta automaattisesti -kenttään."
#: tablewizard02.xhp#par_idN105A9.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard03.xhp\" name=\"Table Wizard - Set primary key\">Table Wizard - Set primary key</link>"
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "Adabas D -yhteys"
#: dabawiz02adabas.xhp#bm_id6591082.help.text
msgid "<bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Adabas D -tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Adabas D databases (base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Adabas D -tietokannat (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02adabas.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"adabas\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02adabas.xhp\">Adabas D Connection</link></variable>"
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "Puuttuva elementti"
#: 02000002.xhp#bm_id3150445.help.text
msgid "<bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kyselyt;puuttuvat osatekijät (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; missing elements (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kyselyt;puuttuvat osatekijät (Base)</bookmark_value>"
#: 02000002.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgctxt "02000002.xhp#hd_id3150445.1.help.text"
@@ -5863,7 +5863,7 @@ msgstr "ODBC-yhteys"
#: dabawiz02odbc.xhp#bm_id3149031.help.text
msgid "<bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ODBC;tietokanta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ODBC (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ODBC;database (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;ODBC (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ODBC;tietokanta (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;ODBC (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02odbc.xhp#par_idN1053D.help.text
msgid "<variable id=\"odbc\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC Connection</link></variable>"
@@ -5930,7 +5930,7 @@ msgstr "LDAP-yhteys"
#: dabawiz02ldap.xhp#bm_id22583.help.text
msgid "<bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>LDAP-palvelin; osoitekirjat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; LDAP-palvelin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet; LDAP-palvelin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; address books (Base)</bookmark_value><bookmark_value>address books; LDAP server (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; LDAP server (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>LDAP-palvelin; osoitekirjat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; LDAP-palvelin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet; LDAP-palvelin (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02ldap.xhp#par_idN10554.help.text
msgid "<variable id=\"ldap\"><link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz02ldap.xhp\">LDAP Connection</link></variable>"
@@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "Pääavaimen kentät"
#: tablewizard03.xhp#par_idN1059E.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a field and click < to remove it from the list of primary key fields. The primary key is created as a concatenation of the fields in this list, from top to bottom.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä ja napsautetaan < -painiketta kentän poistamiseksi pää- eli perusavaimen kenttien luettelosta. Pääavain luodaan ketjuttamalla tässä luettelossa olevat kenttä, ylhäältä alas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Valitaan kenttä ja napsautetaan < -painiketta kentän poistamiseksi pää- eli perusavaimen kenttien luettelosta. Pääavain luodaan ketjuttamalla tässä luettelossa olevat kentät, ylhäältä alas.</ahelp>"
#: tablewizard03.xhp#par_idN105A1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard04.xhp\" name=\"Table Wizard - Create table\">Table Wizard - Create table</link>"
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05030000.xhp\" name=\"Kyselyn
#: 05030000.xhp#bm_id3155535.help.text
msgid "<bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kyselyt; kopiointi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; tietokantataulujen kopiointi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>queries; copying (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; copying database tables (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kyselyt; kopiointi (Base)</bookmark_value><bookmark_value>taulut tietokannoissa; tietokantataulujen kopiointi (Base)</bookmark_value>"
#: 05030000.xhp#par_id3155535.2.help.text
msgid "Dragging-and-dropping a query or table opens the <emph>Copy Table </emph>dialog, which allows you to define the options for copying a query or a table."
@@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\" name=\"Yhteyde
#: 05020000.xhp#bm_id3146957.help.text
msgid "<bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>relaatiotietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relational databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>relaatiotietokannat (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#par_id3146957.2.help.text
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
@@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "Valitut taulut ovat näkyvissä suunnittelunäkymän ylemmällä alueell
#: 05020000.xhp#bm_id3148922.help.text
msgid "<bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pääavaimet;lisääminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>avaimet;pääavaimet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ulkoiset avaimet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>perusavaimet;lisääminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>primary keys;inserting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>keys;primary keys (Base)</bookmark_value><bookmark_value>external keys (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pääavaimet;lisääminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>avaimet;pääavaimet (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ulkoiset avaimet (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#hd_id3148922.6.help.text
msgid "Primary key and other key"
@@ -6837,7 +6837,7 @@ msgstr "Määritä suhteet"
#: 05020000.xhp#bm_id3155430.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suhteet; luominen ja poistaminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>relations; creating and deleting (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suhteet; luominen ja poistaminen (Base)</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#par_id3155430.13.help.text
msgid "All existing relations are shown in the relations windows by a line that connects the primary and other key fields. You can add a relation by using drag-and-drop to drop the field of one table onto the field of the other table. A relation is removed again by selecting it and pressing the Delete key."
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr "Yhteys tekstitiedostoon"
#: dabawiz02text.xhp#bm_id2517166.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa;tuonti tekstimuodossa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstitietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa;tuonti tekstimuodossa (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tekstitietokannat (Base)</bookmark_value>"
#: dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text
msgctxt "dabawiz02text.xhp#par_idN1054F.help.text"
@@ -7240,7 +7240,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-tietokanta"
#: main.xhp#bm_id8622089.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat;pääsivu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Basen tietolähteet</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;$[officename] Base</bookmark_value><bookmark_value>databases;main page (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Base data sources</bookmark_value><bookmark_value>data sources;$[officename] Base</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat;pääsivu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Basen tietolähteet</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;$[officename] Base</bookmark_value>"
#: main.xhp#par_idN10579.help.text
msgid "<variable id=\"base\"><link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Using Databases in %PRODUCTNAME Base</link></variable>"
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgstr "<embedvar href=\"text/shared/explorer/database/toolbars.xhp#toolbars\"/>
#: main.xhp#par_id6474806.help.text
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Basen Wiki-sivu (englanniksi)</link>"
#: dabawiz02mysql.xhp#tit.help.text
msgid "MySQL Connection"
@@ -7435,7 +7435,7 @@ msgstr "Lomakkeen rakenne"
#: 04030000.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; suunnittelu (Base)</bookmark_value><bookmark_value>forms; designing (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakkeet; suunnittelu (Base)</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index ba0b3b5561c..f1ab58ffd6f 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-04 19:12+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: redlining_doccompare.xhp#tit.help.text
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Asiakirjan versioiden vertailu"
#: redlining_doccompare.xhp#bm_id3154788.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>vertailut;asiakirjaversiot</bookmark_value><bookmark_value>versiot; asiakirjojen vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muutokset;alkuperäiseen vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; asiakirjojen vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>documents; comparing</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;document versions</bookmark_value><bookmark_value>versions; comparing documents</bookmark_value><bookmark_value>changes;comparing to original</bookmark_value><bookmark_value>review function; comparing documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>vertailut;asiakirjaversiot</bookmark_value><bookmark_value>versiot; asiakirjojen vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muutokset;alkuperäiseen vertaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; asiakirjojen vertaaminen</bookmark_value>"
#: redlining_doccompare.xhp#hd_id3154788.32.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_doccompare\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_doccompare.xhp\" name=\"Comparing Versions of a Document\">Comparing Versions of a Document</link></variable>"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Hyperlinkkien lisääminen"
#: hyperlink_insert.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>links; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; hyperlinks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; hyperlinkit</bookmark_value>"
#: hyperlink_insert.xhp#hd_id3150789.4.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlink_insert\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_insert.xhp\" name=\"Inserting Hyperlinks\">Inserting Hyperlinks</link></variable>"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Hyperlinkkejä voi lisätä asiakirjaan kahdella tavalla: joko tekstinä
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3149811.8.help.text
msgid "Place the text cursor in the document at the point where you want to insert the hyperlink or select the text that you want to put the hyperlink on. Select <emph>Hyperlink</emph> command from the <emph>Insert</emph> menu. Alternatively click on the <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Icon</alt></image> Hyperlink icon on the <emph>Standard</emph> toolbar. The <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> appears."
-msgstr ""
+msgstr "Sijoita tekstikohdistin asiakirjan siihen kohtaan, johon hyperlinkki lisätään tai valitse tekstialue kohteeksi. Valitse <emph>Hyperlinkki</emph>-komento <emph>Lisää</emph>-valikosta. Vaihtoehtoisesti napsauta <image id=\"img_id3149763\" src=\"cmd/sc_hyperlinkdialog.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149763\">Hyperlinkkikuvake, jossa maapallo</alt></image> Hyperlinkki-kuvaketta <emph>Oletuspalkissa</emph>. <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlinkki-valintaikkuna</link> ilmestyy."
#: hyperlink_insert.xhp#par_id3154685.23.help.text
msgid "To jump to a specific line in a text document, first enter a bookmark at that position (<emph>Insert - Bookmark</emph>). "
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "$[officename]-ohjelmiston kokoonpanon määrittäminen"
#: configure_overview.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kokoonpanon muuttaminen;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>räätälöinti;$[officename]</bookmark_value><<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kokoonpanon muuttaminen;$[officename]</bookmark_value><bookmark_value>räätälöinti;$[officename]</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp#hd_id3152801.44.help.text
msgid "<variable id=\"configure_overview\"><link href=\"text/shared/guide/configure_overview.xhp\" name=\"Configuring $[officename]\">Configuring $[officename]</link></variable>"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Asiakirjan otsikon vaihtaminen"
#: change_title.xhp#bm_id3156324.help.text
msgid "<bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>otsikot; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen; asiakirjojen otsikot</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; otsikoiden muuttaminen; </bookmark_value><bookmark_value>titles; changing</bookmark_value><bookmark_value>changing;document titles</bookmark_value><bookmark_value>documents; changing titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>otsikot; muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen; asiakirjojen otsikot</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; otsikoiden muuttaminen; </bookmark_value>"
#: change_title.xhp#hd_id3156324.1.help.text
msgid "<variable id=\"change_title\"><link href=\"text/shared/guide/change_title.xhp\" name=\"Changing the Title of a Document\">Changing the Title of a Document</link></variable>"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Microsoft Office -asiakirjojen sovelluskytkentöjen muuttaminen"
#: ms_doctypes.xhp#bm_id3143267.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;asiakirjatyyppien uudelleen kytkentä</bookmark_value><bookmark_value>tiedostojen kytkentä Microsoft Officelle</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;tiedostojen kytkentä asetusohjelmassa</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;reassigning document types</bookmark_value><bookmark_value>file associations for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>changing;file associations in Setup program</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;asiakirjatyyppien uudelleen kytkentä</bookmark_value><bookmark_value>tiedostojen kytkentä Microsoft Officelle</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;tiedostojen kytkentä asetusohjelmassa</bookmark_value>"
#: ms_doctypes.xhp#hd_id3143267.8.help.text
msgid "<variable id=\"ms_doctypes\"><link href=\"text/shared/guide/ms_doctypes.xhp\" name=\"Changing the Association of Microsoft Office Document Types\">Changing the Association of Microsoft Office Document Types</link></variable>"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Tulostimien ja faksien asentaminen UNIX-pohjaisille alustoille"
#: spadmin.xhp#bm_id3154422.help.text
msgid "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; lisääminen, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>oletustulostin; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>vakiotulostin UNIX:issa</bookmark_value><bookmark_value>faksit; faksiohjelmat/faksitulostimet UNIX:issa</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; faksit UNIX:issa</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF-muunnin, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>muuntimet; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript-PDF -muunnin, UNIX</bookmark_value> <bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>printers; adding, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>default printer; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>standard printer under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>faxes; fax programs/fax printers under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>printers; faxes under UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF converter, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>converters; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript to PDF converter, UNIX</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>spadmin</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; lisääminen, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>oletustulostin; UNIX</bookmark_value><bookmark_value>vakiotulostin UNIX:issa</bookmark_value><bookmark_value>faksit; faksiohjelmat/faksitulostimet UNIX:issa</bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; faksit UNIX:issa</bookmark_value><bookmark_value>PostScript; PDF-muunnin, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>muuntimet; PostScript, UNIX</bookmark_value><bookmark_value>PDF; PostScript PDF:ksi -muunnin, UNIX</bookmark_value>"
#: spadmin.xhp#hd_id3147834.1.help.text
msgid "<variable id=\"spadmin\"><link href=\"text/shared/guide/spadmin.xhp\" name=\"Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms\">Setting up Printer and Fax Under UNIX Based Platforms</link></variable>"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Sivun laajimman tulostusalueen valitseminen"
#: pageformat_max.xhp#bm_id3149180.help.text
msgid "<bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sivun koko; enimmillään</bookmark_value><bookmark_value>arkkikoot; sivujen enimmäiskoot </bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; sivujen enimmäiskoot</bookmark_value><bookmark_value>page formats; maximizing</bookmark_value><bookmark_value>formats; maximizing page formats</bookmark_value><bookmark_value>printers; maximum page formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sivun koko; enimmillään</bookmark_value><bookmark_value>arkkikoot; sivujen enimmäiskoot </bookmark_value><bookmark_value>tulostimet; sivujen enimmäiskoot</bookmark_value>"
#: pageformat_max.xhp#hd_id3149180.35.help.text
msgid "<variable id=\"pageformat_max\"><link href=\"text/shared/guide/pageformat_max.xhp\" name=\"Selecting the Maximum Printable Area on a Page\">Selecting the Maximum Printable Area on a Page</link></variable>"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Taustavärin tai -kuvan määrääminen"
#: background.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taustat; värien tai kuvien määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>värit; taustat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; taustat</bookmark_value><bookmark_value>sivut; taustat kaikissa sovelluksissa</bookmark_value><bookmark_value>vesileimat</bookmark_value><bookmark_value>teksti, katso myös tekstiasiakirjat, kappaleet ja merkit</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; defining colors/pictures</bookmark_value><bookmark_value>colors; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pictures; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>pages; backgrounds in all applications</bookmark_value><bookmark_value>watermarks</bookmark_value><bookmark_value>text, see also text documents, paragraphs and characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taustat; värien tai kuvien määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>värit; taustat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; taustat</bookmark_value><bookmark_value>sivut; taustat kaikissa sovelluksissa</bookmark_value><bookmark_value>vesileimat</bookmark_value><bookmark_value>teksti, katso myös tekstiasiakirjat, kappaleet ja merkit</bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3149346.1.help.text
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Versiohallinta"
#: redlining_versions.xhp#bm_id3154230.help.text
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versiot; asiakirjojen</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; versiohallinta</bookmark_value><bookmark_value>versiohallinta</bookmark_value><bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versiot; asiakirjojen</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; versiohallinta</bookmark_value><bookmark_value>versiohallinta</bookmark_value>"
#: redlining_versions.xhp#hd_id3154230.43.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Taulujen käyttö"
#: data_tables.xhp#bm_id1983703.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; luominen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; taulujen luominen</bookmark_value><bookmark_value>taulunäkymät tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>näkymät tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating tables</bookmark_value><bookmark_value>table views of databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; luominen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat; taulujen luominen</bookmark_value><bookmark_value>taulunäkymät tietokannoissa</bookmark_value>"
#: data_tables.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "<variable id=\"data_tables\"><link href=\"text/shared/guide/data_tables.xhp\">Working with Tables</link></variable>"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "Viivatyylien määrittäminen"
#: linestyle_define.xhp#bm_id3153825.help.text
msgid "<bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viivatyylit; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen; viivatyylit</bookmark_value><bookmark_value>line styles;defining</bookmark_value><bookmark_value>defining;line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivatyylit; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen; viivatyylit</bookmark_value>"
#: linestyle_define.xhp#hd_id3153825.9.help.text
msgid "<variable id=\"linestyle_define\"><link href=\"text/shared/guide/linestyle_define.xhp\" name=\"Defining Line Styles\">Defining Line Styles</link></variable>"
@@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "Muutoksien hyväksyntä tai hylkäys"
#: redlining_accept.xhp#bm_id3150247.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muutokset; hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto;muutosten hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value><bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muutokset; hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto;muutosten hyväksyminen tai hylkääminen</bookmark_value>"
#: redlining_accept.xhp#hd_id3150247.23.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Kuvien lisääminen galleriaan"
#: dragdrop_gallery.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota;galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>galleria; kuvien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;lisääminen galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;kuvat galleriassa</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; adding pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures;adding to Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;pictures in Gallery</bookmark_value><bookmark_value>pasting;to Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota;galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>galleria; kuvien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;lisääminen galleriaan</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;kuvat galleriassa</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;galleriaan</bookmark_value>"
#: dragdrop_gallery.xhp#hd_id3154927.49.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAMEn makro-ohjelmointi"
#: scripting.xhp#bm_id5277565.help.text
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liittäminen, komentosarjat</bookmark_value> <bookmark_value>ohjelmointi;komentosarjat</bookmark_value> <bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>kuvat;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinkit;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>pikanäppäimet;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>ohjausobjektit;makrojen liittäminen (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>valikot;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>tapahtumat;komentosarjojen liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value><bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value><bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value><bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value><bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value><bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liittäminen, komentosarjat</bookmark_value> <bookmark_value>ohjelmointi;komentosarjat</bookmark_value> <bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>kuvat;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinkit;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>pikanäppäimet;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>ohjausobjektit;makrojen liittäminen (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>valikot;makrojen liittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>tapahtumat;komentosarjojen liittäminen</bookmark_value>"
#: scripting.xhp#par_idN1070A.help.text
msgid "<variable id=\"scripting\"><link href=\"text/shared/guide/scripting.xhp\">Assigning Scripts in %PRODUCTNAME</link></variable>"
@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "Python"
#: scripting.xhp#par_idN1091F.help.text
msgid "In addition, developers can use high-level languages, for example Java programming language, to control %PRODUCTNAME externally. The API reference is online at <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Lisäksi kehittäjät voivat käyttää edistyksellisiä ohjelmointikieliä, esimerkiksi Javaa, %PRODUCTNAMEn ulkoiseen ohjaamiseen. Katso API-viitettä <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">api.libreoffice.org</link>."
#: scripting.xhp#par_idN10751.help.text
msgid "To assign a script to a new menu entry"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "Tulostaminen aineisto karsittuna"
#: print_faster.xhp#bm_id5201574.help.text
msgid "<bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liukuvärjäysten vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat;vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>erottelutarkkuus bittikarttojen tulostuksessa </bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys;vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>karsittu tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostusnopeus</bookmark_value><bookmark_value>nopeus tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;läpinäkyvyys</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;pikana</bookmark_value><bookmark_value>pikatulostus</bookmark_value><bookmark_value>gradients off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>resolution when printing bitmaps </bookmark_value><bookmark_value>transparency;off for faster printing</bookmark_value><bookmark_value>reduced printing</bookmark_value><bookmark_value>speed of printing</bookmark_value><bookmark_value>printing speed</bookmark_value><bookmark_value>printing;transparencies</bookmark_value><bookmark_value>printing;faster</bookmark_value><bookmark_value>faster printing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liukuvärjäysten vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat;vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>erottelutarkkuus bittikarttojen tulostuksessa </bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys;vähennys tulostuksen nopeuttamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>karsittu tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostusnopeus</bookmark_value><bookmark_value>nopeus tulostettaessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;läpinäkyvyys</bookmark_value><bookmark_value>tulostus;pikana</bookmark_value><bookmark_value>pikatulostus</bookmark_value>"
#: print_faster.xhp#par_idN106AA.help.text
msgid "<variable id=\"print_faster\"><link href=\"text/shared/guide/print_faster.xhp\">Printing faster with Reduced Data</link></variable>"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Aloituskeskus"
#: startcenter.xhp#bm_id0820200802500562.help.text
msgid "<bookmark_value>backing window</bookmark_value> <bookmark_value>start center</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pohjaikkuna</bookmark_value><bookmark_value>aloituskeskus</bookmark_value><bookmark_value>backing window</bookmark_value><bookmark_value>start center</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pohjaikkuna</bookmark_value><bookmark_value>aloituskeskus</bookmark_value>"
#: startcenter.xhp#hd_id0820200802524447.help.text
msgid "<variable id=\"startcenter\"><link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link></variable>"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Microsoft Officen ja $[officename]n termien vertailu "
#: microsoft_terms.xhp#bm_id3156136.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;ominaisuuksien vertailu</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;feature comparisons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;ominaisuuksien vertailu</bookmark_value>"
#: microsoft_terms.xhp#hd_id3156136.50.help.text
msgid "<variable id=\"microsoft_terms\"><link href=\"text/shared/guide/microsoft_terms.xhp\" name=\"Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms\">Comparing Microsoft Office and $[officename] Terms</link></variable>"
@@ -1259,7 +1259,6 @@ msgid "Change Case"
msgstr "Muuta kirjainkoko"
#: microsoft_terms.xhp#par_id3153825.7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"~Change Case\">Case/Characters</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Kirjainkoko/Merkit\">Kirjainkoko/Merkit</link>"
@@ -1409,7 +1408,7 @@ msgstr "Asiakirjojen tallennus"
#: doc_save.xhp#bm_id3147226.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tallennus; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>varmuuskopiot; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>FTP; asiakirjojen tallennus</bookmark_value><bookmark_value>documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents</bookmark_value><bookmark_value>backups; documents</bookmark_value><bookmark_value>files; saving</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving</bookmark_value><bookmark_value>FTP; saving documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tallennus; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>varmuuskopiot; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallennus</bookmark_value><bookmark_value>FTP; asiakirjojen tallennus</bookmark_value>"
#: doc_save.xhp#hd_id3147226.4.help.text
msgid "<variable id=\"doc_save\"><link href=\"text/shared/guide/doc_save.xhp\" name=\"Saving Documents\">Saving Documents</link></variable>"
@@ -1532,7 +1531,7 @@ msgstr "Rivinvaihtojen lisääminen soluihin"
#: breaking_lines.xhp#bm_id6305734.help.text
msgid "<bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value> <bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value> <bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value> <bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rivinvaihdot; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>solut; rivinvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>tekstin rivitys; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>monirivinen teksti soluissa</bookmark_value><bookmark_value>rivitetty teksti; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>sanat; rivitys soluissa</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset rivinvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>uudet rivit soluissa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;rivinvaihdot soluissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;rivinvaihtojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>line breaks; in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; line breaks</bookmark_value><bookmark_value>text flow; in cells</bookmark_value><bookmark_value>text breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text; in cells</bookmark_value><bookmark_value>words; wrapping in cells</bookmark_value><bookmark_value>automatic line breaks</bookmark_value><bookmark_value>new lines in cells</bookmark_value><bookmark_value>inserting;line breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>tables;inserting line breaks</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rivinvaihdot; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>solut; rivinvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>tekstin rivitys; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>monirivinen teksti soluissa</bookmark_value><bookmark_value>rivitetty teksti; soluissa</bookmark_value><bookmark_value>sanat; rivitys soluissa</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset rivinvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>uudet rivit soluissa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;rivinvaihdot soluissa</bookmark_value><bookmark_value>taulukot;rivinvaihtojen lisääminen</bookmark_value>"
#: breaking_lines.xhp#par_idN106D5.help.text
msgid "<variable id=\"breaking_lines\"><link href=\"text/shared/guide/breaking_lines.xhp\">Inserting Line Breaks in Cells</link></variable>"
@@ -1592,7 +1591,7 @@ msgstr "XML-suodattimien luominen"
#: xsltfilter_create.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>testaus, XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>XML-suodattimet;luominen ja kokeilu</bookmark_value><bookmark_value>testing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;creating/testing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>testaus, XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>XML-suodattimet;luominen ja kokeilu</bookmark_value>"
#: xsltfilter_create.xhp#hd_id1413922.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_create.xhp\">Creating XML Filters</link> </variable>"
@@ -1771,7 +1770,7 @@ msgstr "Laajennetut vihjeet käyttöön ja pois"
#: active_help_on_off.xhp#bm_id3156414.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjeet; laajennetut vihjeet käyttöön tai pois</bookmark_value><bookmark_value>laajennetut vihjeet ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet;laajennetut vihjeet ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>työkaluvihjeet;laajennetut vihjeet</bookmark_value><bookmark_value>aktivointi;laajennetut vihjeet</bookmark_value><bookmark_value>Help; extended tips on/off</bookmark_value><bookmark_value>extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tips;extended tips in Help</bookmark_value><bookmark_value>tooltips;extended tips</bookmark_value><bookmark_value>activating;extended help tips</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjeet; laajennetut vihjeet käyttöön tai pois</bookmark_value><bookmark_value>laajennetut vihjeet ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet;laajennetut vihjeet ohjeissa</bookmark_value><bookmark_value>työkaluvihjeet;laajennetut vihjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;laajennetut vihjeet</bookmark_value>"
#: active_help_on_off.xhp#hd_id3156414.1.help.text
msgid "<variable id=\"active_help_on_off\"><link href=\"text/shared/guide/active_help_on_off.xhp\" name=\"Turning Extended Tips On and Off\">Turning Extended Tips On and Off</link></variable>"
@@ -1811,7 +1810,7 @@ msgstr "Hyperlinkkien muokkaus"
#: hyperlink_edit.xhp#bm_id3153910.help.text
msgid "<bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit; hyperlinkkien muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; hyperlinkkien</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet; hyperlinkkien</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;hyperlinkki-painikkeiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>URL;hyperlinkin URL-osoitteen muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; editing</bookmark_value><bookmark_value>links; editing hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>editing; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>text attributes; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>buttons;editing hyperlink buttons</bookmark_value><bookmark_value>URL;changing hyperlink URLs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hyperlinkit; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>linkit; hyperlinkkien muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; hyperlinkkien</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet; hyperlinkkien</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;hyperlinkki-painikkeiden muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>URL;hyperlinkin URL-osoitteen muuttaminen</bookmark_value>"
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3153910.11.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlink_edit\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_edit.xhp\" name=\"Editing Hyperlinks\">Editing Hyperlinks</link></variable>"
@@ -1846,9 +1845,8 @@ msgid "Change the URL of a hyperlink as follows"
msgstr "Hyperlinkin URL-osoitteen muuttaminen"
#: hyperlink_edit.xhp#par_id3150503.31.help.text
-#, fuzzy
msgid "As described above, open <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink Dialog\">Hyperlink Dialog</link>."
-msgstr "Vaihtoehto 1: kuten yllä on kuvattu, avataan <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki-valintaikkuna</link>."
+msgstr "Kuten yllä on kuvattu, avataan <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlinkki-valintaikkuna\">Hyperlinkki-valintaikkuna</link>."
#: hyperlink_edit.xhp#hd_id3148686.33.help.text
msgid "Change the attribute of all hyperlinks"
@@ -1884,7 +1882,7 @@ msgstr "Versioiden yhdistäminen"
#: redlining_docmerge.xhp#bm_id3154230.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; asiakirjojen</bookmark_value><bookmark_value>versiot; asiakirjaversioiden yhdistäminen; </bookmark_value><bookmark_value>documents; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; documents</bookmark_value><bookmark_value>versions;merging document versions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; asiakirjojen</bookmark_value><bookmark_value>versiot; asiakirjaversioiden yhdistäminen; </bookmark_value>"
#: redlining_docmerge.xhp#hd_id3154230.17.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_docmerge\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp\" name=\"Merging Versions\">Merging Versions</link></variable>"
@@ -1925,7 +1923,7 @@ msgstr "Makron nauhoitus"
#: macro_recording.xhp#bm_id3093440.help.text
msgid "<bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makrot; nauhoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>nauhoittaminen; makrot</bookmark_value><bookmark_value>Basic; makrojen nauhoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>macros; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; macros</bookmark_value><bookmark_value>Basic; recording macros</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makrot; nauhoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>nauhoittaminen; makrot</bookmark_value><bookmark_value>Basic; makrojen nauhoittaminen</bookmark_value>"
#: macro_recording.xhp#hd_id3093440.1.help.text
msgid "<variable id=\"macro_recording\"><link href=\"text/shared/guide/macro_recording.xhp\" name=\"Recording a Macro\">Recording a Macro</link></variable>"
@@ -2029,7 +2027,7 @@ msgstr "Kyselyiden käyttö"
#: data_queries.xhp#bm_id840784.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat;kyselyjen luonti</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;aineisto tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt;määrittely (Base)</bookmark_value><bookmark_value>määrittely;kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;tietokantakyselyt</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu kyselyn luonti (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating queries</bookmark_value><bookmark_value>filtering;data in databases</bookmark_value><bookmark_value>queries;defining (Base)</bookmark_value><bookmark_value>defining;queries (Base)</bookmark_value><bookmark_value>wizards;database queries</bookmark_value><bookmark_value>Query Wizard (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat;kyselyjen luonti</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen;aineisto tietokannoissa</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt;määrittely (Base)</bookmark_value><bookmark_value>määrittely;kyselyt (Base)</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;tietokantakyselyt</bookmark_value><bookmark_value>ohjattu kyselyn luonti (Base)</bookmark_value>"
#: data_queries.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "<variable id=\"data_queries\"><link href=\"text/shared/guide/data_queries.xhp\">Working with Queries</link></variable>"
@@ -2099,7 +2097,7 @@ msgstr "Liittäminen muotovalinnoin"
#: pasting.xhp#bm_id3620715.help.text
msgid "<bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>leikepöytä;liittäminen muotoiltuna / muotoilemattomana tekstinä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;leikepöydän vaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;muotoiltu / muotoilematon teksti</bookmark_value><bookmark_value>tekstimuodot;liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>muodot;liittäminen määrätyssä muodossa</bookmark_value><bookmark_value>clipboard;pasting formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;clipboard options</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formatted/unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>text formats;pasting</bookmark_value><bookmark_value>formats;pasting in special formats</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>leikepöytä;liittäminen muotoiltuna / muotoilemattomana tekstinä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;leikepöydän vaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;muotoiltu / muotoilematon teksti</bookmark_value><bookmark_value>tekstimuodot;liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>muodot;liittäminen määrätyssä muodossa</bookmark_value>"
#: pasting.xhp#par_idN10725.help.text
msgid "<variable id=\"pasting\"><link href=\"text/shared/guide/pasting.xhp\">Pasting Contents in Special Formats</link></variable>"
@@ -2171,7 +2169,7 @@ msgstr "Kohdevalikoiden käyttö"
#: contextmenu.xhp#bm_id3153394.help.text
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>valikot;kohdevalikkojen aktivointi</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen; kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>aktivointi;kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>valikot;kohdevalikkojen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen; kohdevalikot</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;kohdevalikot</bookmark_value>"
#: contextmenu.xhp#hd_id3153394.5.help.text
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
@@ -2392,7 +2390,7 @@ msgstr "Microsoft Office -asiakirjojen muuntamisesta"
#: ms_import_export_limitations.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value> <bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;asiakirjan tuontirajoitukset</bookmark_value> <bookmark_value>tuontirajoitukset Microsoft Officelle</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;salasanoin suojattujen tiedostojen tuonti</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;document import restrictions</bookmark_value><bookmark_value>import restrictions for Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importing password protected files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;asiakirjan tuontirajoitukset</bookmark_value> <bookmark_value>tuontirajoitukset Microsoft Officelle</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;salasanoin suojattujen tiedostojen tuonti</bookmark_value>"
#: ms_import_export_limitations.xhp#hd_id3152425.1.help.text
msgid "<variable id=\"about\"><link href=\"text/shared/guide/ms_import_export_limitations.xhp\" name=\"About Converting Microsoft Office Documents\">About Converting Microsoft Office Documents</link></variable>"
@@ -2527,7 +2525,7 @@ msgstr "Excelissä kaava =A1+A2 antaa tuloksen 2, mutta kaava =SUMMA(A1,A2) anta
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3150439.30.help.text
msgid "For a detailed overview about converting documents to and from Microsoft Office format, see the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Yksityiskohtainen katsaus asiakirjojen muuntamisesta Microsoft Office -muotoon ja -muodosta on luettavissa sivulta <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/OOoAuthors_User_Manual/Migration_Guide\">Migration Guide</link>."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10A9F.help.text
msgid "Opening Microsoft Office Documents That Are Protected With a Password"
@@ -2599,7 +2597,7 @@ msgstr "Vanhojen Excel-versioiden Heikko XOR-salaus"
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_idN10B0D.help.text
msgid "Microsoft Office files that are encrypted by AES128 can be opened. Other encryption methods are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "AES128-menetelmällä salatut Microsoft Office -tiedostot ovat avattavissa. Muita salausmenetelmiä ei tueta."
#: ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text
msgctxt "ms_import_export_limitations.xhp#par_id3147318.33.help.text"
@@ -2612,7 +2610,7 @@ msgstr "Raporttien laatiminen"
#: data_reports.xhp#bm_id3729667.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat;raporttien luonti</bookmark_value><bookmark_value>raportit; luonti</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;raportit</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;creating</bookmark_value><bookmark_value>wizards;reports</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat;raporttien luonti</bookmark_value><bookmark_value>raportit; luonti</bookmark_value><bookmark_value>ohjatut toiminnot;raportit</bookmark_value>"
#: data_reports.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"data_reports\"><link href=\"text/shared/guide/data_reports.xhp\">Creating Reports</link></variable>"
@@ -2740,7 +2738,7 @@ msgstr "Kuvakkeiden koon muuttaminen"
#: flat_icons.xhp#bm_id3145669.help.text
msgid "<bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>painikkeet; iso/pieni</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; kuvakkeet</bookmark_value><bookmark_value>kuvakekoot</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;kuvakekoot</bookmark_value><bookmark_value>suuret kuvakkeet</bookmark_value><bookmark_value>pienet kuvakkeet</bookmark_value><bookmark_value>buttons; big/small</bookmark_value><bookmark_value>views; icons</bookmark_value><bookmark_value>icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>changing;icon sizes</bookmark_value><bookmark_value>large icons</bookmark_value><bookmark_value>small icons</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>painikkeet; iso/pieni</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; kuvakkeet</bookmark_value><bookmark_value>kuvakekoot</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;kuvakekoot</bookmark_value><bookmark_value>suuret kuvakkeet</bookmark_value><bookmark_value>pienet kuvakkeet</bookmark_value>"
#: flat_icons.xhp#hd_id3145669.3.help.text
msgid "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xhp\" name=\"Changing Icon Views\">Changing Icon Size</link></variable>"
@@ -2748,7 +2746,7 @@ msgstr "<variable id=\"flat_icons\"><link href=\"text/shared/guide/flat_icons.xh
#: flat_icons.xhp#par_id3155535.4.help.text
msgid "You can change the icon view between small and large icons."
-msgstr "Valitse saatavilla olevista osioista ja tee tarvittavat muutokset (esimerkiksi, valitse<emph>Asteikko</emph>-välilehti ja muokkaa tarvittaessa akselin asteikkoa)."
+msgstr "Kuvakkeita voi muuttaa isoiksi tai pieniksi."
#: flat_icons.xhp#par_id3153748.5.help.text
msgid "Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename]</emph>."
@@ -2769,7 +2767,7 @@ msgstr "Muutosten nauhoittaminen"
#: redlining_enter.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; recording</bookmark_value> <bookmark_value>recording; changes</bookmark_value> <bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value> <bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muutokset; nauhoittaminen</bookmark_value> <bookmark_value>nauhoittaminen; muutokset</bookmark_value> <bookmark_value>huomautukset; muutoksissa</bookmark_value> <bookmark_value>tarkastustoiminto;muutoksien jäljittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>changes; recording</bookmark_value><bookmark_value>recording; changes</bookmark_value><bookmark_value>comments; on changes</bookmark_value><bookmark_value>review function;tracking changes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muutokset; nauhoittaminen</bookmark_value> <bookmark_value>nauhoittaminen; muutokset</bookmark_value> <bookmark_value>huomautukset; muutoksissa</bookmark_value> <bookmark_value>tarkastustoiminto;muutoksien jäljittäminen</bookmark_value> "
#: redlining_enter.xhp#hd_id3155364.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_enter\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_enter.xhp\" name=\"Recording Changes\">Recording Changes</link></variable>"
@@ -2837,7 +2835,7 @@ msgstr "Aineiston lisääminen tekstiasiakirjoista"
#: copytext2application.xhp#bm_id3152924.help.text
msgid "<bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lähettäminen; automaattinen tiivistelmä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tiivistelmä -toiminto tekstin lähettämisessä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>jäsennykset; lähettämisessä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kopiointi vetämällä ja pudottamalla</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota; tekstin kopiointi ja liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>sending; AutoAbstract function in presentations</bookmark_value><bookmark_value>AutoAbstract function for sending text to presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sending to presentations</bookmark_value><bookmark_value>text; copying by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; copying and pasting text</bookmark_value><bookmark_value>inserting;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;data from text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;data from text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lähettäminen; automaattinen tiivistelmä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tiivistelmä -toiminto tekstin lähettämisessä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>jäsennykset; lähettämisessä esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kopiointi vetämällä ja pudottamalla</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota; tekstin kopiointi ja liittäminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;aineisto tekstiasiakirjoista</bookmark_value>"
#: copytext2application.xhp#hd_id3152924.3.help.text
msgid "<variable id=\"copytext2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytext2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Text Documents\">Inserting Data From Text Documents</link></variable>"
@@ -2889,7 +2887,7 @@ msgstr "Taulukoiden ja taulukon solujen reunojen määrittäminen"
#: border_table.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot tekstissä; reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; taulukoille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; taulukoiden ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;taulukon reunat</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for tables</bookmark_value><bookmark_value>frames; around tables</bookmark_value><bookmark_value>defining;table borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot tekstissä; reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; taulukoille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; taulukoiden ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;taulukon reunat</bookmark_value>"
#: border_table.xhp#hd_id3155805.16.help.text
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
@@ -2965,7 +2963,7 @@ msgstr "Objektien lisääminen galleriasta"
#: gallery_insert.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galleria; kuvien lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kuviot objekteille</bookmark_value><bookmark_value>pintakuviot;lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>taustat;lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;objektit galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; inserting pictures from</bookmark_value><bookmark_value>pictures; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>patterns for objects</bookmark_value><bookmark_value>textures;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;inserting from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>inserting;objects from Gallery</bookmark_value><bookmark_value>copying;from Gallery</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galleria; kuvien lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kuviot objekteille</bookmark_value><bookmark_value>pintakuviot;lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>taustat;lisääminen galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;objektit galleriasta</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;galleriasta</bookmark_value>"
#: gallery_insert.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<variable id=\"gallery_insert\"><link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Inserting Objects From the Gallery\">Inserting Objects From the Gallery</link> </variable>"
@@ -3017,8 +3015,8 @@ msgid "Select an object by a single click."
msgstr "Valitse objekti kertanapsautuksella."
#: gallery_insert.xhp#par_id3154140.12.help.text
-msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Vedä objekti asiakirjaan painaen Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> tai avaa kohdevalikko kakkospainikkeen napsautuksella ja valitse <emph>Lisää</emph> ja <emph>Hyperlinkki</emph>."
+msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
+msgstr "Vedä objekti asiakirjaan painaen Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäimiä tai avaa kohdevalikko kakkospainikkeen napsautuksella ja valitse <emph>Lisää</emph> ja <emph>Hyperlinkki</emph>."
#: gallery_insert.xhp#hd_id3156282.13.help.text
msgid "Inserting an object as a background graphic"
@@ -3072,7 +3070,7 @@ msgstr "SQL-lauseiden suorittaminen"
#: data_enter_sql.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value> <bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value> <bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value> <bookmark_value>executing SQL commands</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-komentojen suorittaminen</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt;SQL-näkymän luonti</bookmark_value><bookmark_value>komennot;SQL</bookmark_value><bookmark_value>suorittaminen, SQL-komennot</bookmark_value><bookmark_value>SQL; executing SQL commands</bookmark_value><bookmark_value>queries;creating in SQL view</bookmark_value><bookmark_value>commands;SQL</bookmark_value><bookmark_value>executing;SQL commands</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>SQL; SQL-komentojen suorittaminen</bookmark_value><bookmark_value>kyselyt;SQL-näkymän luonti</bookmark_value><bookmark_value>komennot;SQL</bookmark_value><bookmark_value>suorittaminen, SQL-komennot</bookmark_value>"
#: data_enter_sql.xhp#hd_id3152801.67.help.text
msgid "<variable id=\"data_enter_sql\"><link href=\"text/shared/guide/data_enter_sql.xhp\" name=\"Executing SQL Commands\">Executing SQL Commands</link></variable>"
@@ -3128,7 +3126,7 @@ msgstr "Asiakirjojen esittämisen ActiveX-ohjausobjekti Internet Explorerissa"
#: activex.xhp#bm_id3143267.help.text
msgid "<bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ActiveX-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>asennus;ActiveX-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer $[officename]-asiakirjojen esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]]-asiakirjat;katselu ja muokkaus Internet Explorerissa</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME]-asiakirjat Internet Explorerissa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;%PRODUCTNAME-]-asiakirjat Internet Explorerissa</bookmark_value><bookmark_value>ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>installing;ActiveX control</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer for displaying $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;viewing and editing in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value><bookmark_value>editing;%PRODUCTNAME documents in Internet Explorer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ActiveX-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>asennus;ActiveX-ohjausobjekti</bookmark_value><bookmark_value>Internet; Internet Explorer $[officename]-asiakirjojen esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]]-asiakirjat;katselu ja muokkaus Internet Explorerissa</bookmark_value><bookmark_value>viewing;%PRODUCTNAME]-asiakirjat Internet Explorerissa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;%PRODUCTNAME-]-asiakirjat Internet Explorerissa</bookmark_value>"
#: activex.xhp#hd_id3143267.1.help.text
msgid "<variable id=\"activex\"><link href=\"text/shared/guide/activex.xhp\" name=\"ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer\">ActiveX Control to Display Documents in Internet Explorer</link></variable>"
@@ -3209,7 +3207,7 @@ msgstr "Asiakirjojen avaaminen käyttäen WebDAV-HTTPS-käytäntöä"
#: digitalsign_receive.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avaaminen;asiakirjat WebDAV-palvelimella</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV-HTTPS -käytäntö</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;WebDAV-HTTPS -käytäntö</bookmark_value><bookmark_value>opening;documents on WebDAV server</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV over HTTPS</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;WebDAV over HTTPS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaaminen;asiakirjat WebDAV-palvelimella</bookmark_value><bookmark_value>WebDAV-HTTPS -käytäntö</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;WebDAV-HTTPS -käytäntö</bookmark_value>"
#: digitalsign_receive.xhp#hd_id4989165.help.text
msgid "<variable id=\"digitalsign_receive\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_receive.xhp\">Opening a Document Using WebDAV over HTTPS</link> </variable>"
@@ -3290,7 +3288,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jos sallitaan <emph>Muista salasa
#: digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Englanninkielinen Wiki-sivu digitaalisista allekirjoituksista</link>"
#: digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text
msgctxt "digitalsign_receive.xhp#par_id2182378.help.text"
@@ -3303,7 +3301,7 @@ msgstr "Määritetään viivanpäät"
#: lineend_define.xhp#bm_id3146117.help.text
msgid "<bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenpäät ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenpäiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>defining; arrowheads and other line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow heads</bookmark_value><bookmark_value>lines;defining ends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>määrittäminen; nuolenpäät ja muut viivan päät</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; nuolenpäiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;päiden määrittäminen</bookmark_value>"
#: lineend_define.xhp#hd_id3146117.14.help.text
msgid "<variable id=\"lineend_define\"><link href=\"text/shared/guide/lineend_define.xhp\" name=\"Defining Line Ends\">Defining Line Ends</link></variable>"
@@ -3340,7 +3338,7 @@ msgstr "Osoitekirjan rekisteröinti"
#: data_addressbook.xhp#bm_id3152823.help.text
msgid "<bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; osoitekirjojen rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>järjestelmän osoitekirjan rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>rekisteröinti; osoitekirjat</bookmark_value><bookmark_value>data sources; registering address books</bookmark_value><bookmark_value>address books; registering</bookmark_value><bookmark_value>system address book registration</bookmark_value><bookmark_value>registering; address books</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietolähteet; osoitekirjojen rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>osoitekirjat; rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>järjestelmän osoitekirjan rekisteröinti</bookmark_value><bookmark_value>rekisteröinti; osoitekirjat</bookmark_value>"
#: data_addressbook.xhp#hd_id3154228.2.help.text
msgid "<variable id=\"data_addressbook\"><link href=\"text/shared/guide/data_addressbook.xhp\" name=\"Registering an Address Book\">Registering an Address Book</link></variable>"
@@ -3408,7 +3406,7 @@ msgstr "Esteettömyys ja %PRODUCTNAME"
#: accessibility.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; %PRODUCTNAME-ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME features</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; %PRODUCTNAME-ominaisuudet</bookmark_value>"
#: accessibility.xhp#hd_id3150502.7.help.text
msgid "<variable id=\"accessibility\"><link name=\"Accessibility in %PRODUCTNAME\" href=\"text/shared/guide/accessibility.xhp\">Accessibility in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
@@ -3460,7 +3458,7 @@ msgstr "Pyöreiden kulmien luominen"
#: round_corner.xhp#bm_id3150040.help.text
msgid "<bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kulmien pyöristys</bookmark_value><bookmark_value>suorakulmiot pyöristetyin kulmin</bookmark_value><bookmark_value>selitteet;kulmien pyöristys</bookmark_value><bookmark_value>pyöristetyt kulmat</bookmark_value><bookmark_value>mukauttaminen;pyöristetyt kulmat</bookmark_value><bookmark_value>corner roundings</bookmark_value><bookmark_value>rectangles with round corners</bookmark_value><bookmark_value>legends;rounding corners</bookmark_value><bookmark_value>round corners</bookmark_value><bookmark_value>customizing;round corners</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kulmien pyöristys</bookmark_value><bookmark_value>suorakulmiot pyöristetyin kulmin</bookmark_value><bookmark_value>selitteet;kulmien pyöristys</bookmark_value><bookmark_value>pyöristetyt kulmat</bookmark_value><bookmark_value>mukauttaminen;pyöristetyt kulmat</bookmark_value>"
#: round_corner.xhp#hd_id3150040.6.help.text
msgid "<variable id=\"round_corner\"><link href=\"text/shared/guide/round_corner.xhp\" name=\"Creating Round Corners\">Creating Round Corners</link></variable>"
@@ -3484,7 +3482,7 @@ msgstr "Tekstimuotoisen aineiston tuonti ja vienti"
#: data_dbase2office.xhp#bm_id3157896.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat; tekstimuotoiset</bookmark_value><bookmark_value>tekstitiedostot; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; taulut tekstimuodossa</bookmark_value><bookmark_value>vienti; laskentataulukot tekstimuodossa</bookmark_value><bookmark_value>databases; text formats</bookmark_value><bookmark_value>text formats; databases</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables in text format</bookmark_value><bookmark_value>exporting; spreadsheets to text format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat; tekstimuotoiset</bookmark_value><bookmark_value>tekstitiedostot; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; taulut tekstimuodossa</bookmark_value><bookmark_value>vienti; laskentataulukot tekstimuodossa</bookmark_value>"
#: data_dbase2office.xhp#hd_id3154824.55.help.text
msgid "<variable id=\"data_dbase2office\"><link href=\"text/shared/guide/data_dbase2office.xhp\" name=\"Importing and Exporting Data in Text Format\">Importing and Exporting Data in Text Format</link></variable>"
@@ -3552,7 +3550,7 @@ msgstr "Määreiden haku"
#: find_attributes.xhp#bm_id5681020.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontit;haku</bookmark_value><bookmark_value>fonttimääreet;haku</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet;haku</bookmark_value><bookmark_value>määreet; haku</bookmark_value><bookmark_value>haku; määreet</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;etsi ja korvaa -tila</bookmark_value><bookmark_value>fonts;finding</bookmark_value><bookmark_value>font attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;finding</bookmark_value><bookmark_value>attributes; finding</bookmark_value><bookmark_value>finding; attributes</bookmark_value><bookmark_value>resetting;Find & Replace mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fontit;haku</bookmark_value><bookmark_value>fonttimääreet;haku</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet;haku</bookmark_value><bookmark_value>määreet; haku</bookmark_value><bookmark_value>haku; määreet</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;etsi ja korvaa -tila</bookmark_value>"
#: find_attributes.xhp#par_idN10663.help.text
msgid "<variable id=\"find_attributes\"><link href=\"text/shared/guide/find_attributes.xhp\">Searching for Attributes</link></variable>"
@@ -3636,7 +3634,7 @@ msgstr "Työhakemiston vaihtaminen"
#: workfolder.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>working directory change</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value> <bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>työhakemiston vaihto</bookmark_value><bookmark_value>omat asiakirjat -kansio;työhakemiston vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>polut; työhakemiston vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; polkujen vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;työhakemisto</bookmark_value><bookmark_value>working directory change</bookmark_value><bookmark_value>My Documents folder;changing work directory</bookmark_value><bookmark_value>paths; changing work directory</bookmark_value><bookmark_value>pictures; changing paths</bookmark_value><bookmark_value>changing;work directory</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työhakemiston vaihto</bookmark_value><bookmark_value>omat asiakirjat -kansio;työhakemiston vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>polut; työhakemiston vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; polkujen vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;työhakemisto</bookmark_value>"
#: workfolder.xhp#hd_id3149346.2.help.text
msgid "<variable id=\"workfolder\"><link href=\"text/shared/guide/workfolder.xhp\" name=\"Changing Your Working Directory\">Changing Your Working Directory</link></variable>"
@@ -3672,7 +3670,7 @@ msgstr "Haku taulukoista ja lomakeasiakirjoista"
#: data_search.xhp#bm_id4066896.help.text
msgid "<bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>hakeminen;tietueet lomakeasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;tietueiden hakeminen</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen;taulut ja lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>finding;records in form documents</bookmark_value><bookmark_value>forms;finding records</bookmark_value><bookmark_value>searching;tables and forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>hakeminen;tietueet lomakeasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;tietueiden hakeminen</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen;taulut ja lomakkeet</bookmark_value>"
#: data_search.xhp#hd_id3154186.64.help.text
msgid "<variable id=\"data_search\"><link href=\"text/shared/guide/data_search.xhp\" name=\"Searching Tables and Form Documents\">Searching Tables and Form Documents</link></variable>"
@@ -3696,7 +3694,7 @@ msgstr "Ohjeiden navigointipaneelin esittäminen"
#: navpane_on.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ohjeet; navigointipaneelin näyttäminen/piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;ohjeikkunan navigointipaneeli</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot;ohjeiden hakemisto-välilehden näyttäminen/piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohjeet; navigointipaneelin näyttäminen/piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;ohjeikkunan navigointipaneeli</bookmark_value><bookmark_value>hakemistot;ohjeiden hakemisto-välilehden näyttäminen/piilottaminen</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp#hd_id3150178.1.help.text
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
@@ -3720,7 +3718,7 @@ msgstr "Objektien nopea selaaminen"
#: navigator_setcursor.xhp#bm_id3150774.help.text
msgid "<bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjan rakenneruutu, katso rakenneselain</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin;pikasiirtyminen objektiin</bookmark_value><bookmark_value>objektit;pikasiirtymisessä</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen;asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>navigointi;asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;käyttö</bookmark_value><bookmark_value>Document Map, see Navigator</bookmark_value><bookmark_value>cursor;quickly moving to an object</bookmark_value><bookmark_value>objects;quickly moving to</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in documents</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;working with</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjan rakenneruutu, katso rakenneselain</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin;pikasiirtyminen objektiin</bookmark_value><bookmark_value>objektit;pikasiirtymisessä</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen;asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain;käyttö</bookmark_value>"
#: navigator_setcursor.xhp#hd_id3150774.8.help.text
msgid "<variable id=\"navigator_setcursor\"><link href=\"text/shared/guide/navigator_setcursor.xhp\" name=\"Navigation to Quickly Reach Objects\">Navigation to Quickly Reach Objects</link></variable>"
@@ -3752,7 +3750,7 @@ msgstr "Muutoksien nauhoittaminen ja esittäminen"
#: redlining.xhp#bm_id3150499.help.text
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muutosten merkitseminen</bookmark_value><bookmark_value>muutokset; tarkastustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; muutosten nauhoittaminen, esimerkki</bookmark_value> <bookmark_value>jäljitä muutokset, katso myös tarkastustoiminto</bookmark_value> <bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muutosten merkitseminen</bookmark_value><bookmark_value>korostus, muutosten</bookmark_value><bookmark_value>muutokset; tarkastustoiminto</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto; muutosten nauhoittaminen, esimerkki</bookmark_value> <bookmark_value>jäljitä muutokset, katso myös tarkastustoiminto</bookmark_value> "
#: redlining.xhp#hd_id3150499.7.help.text
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
@@ -3789,7 +3787,7 @@ msgstr "Tekstin värin vaihtaminen"
#: text_color.xhp#bm_id3156014.help.text
msgid "<bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; värittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>merkit; värittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>värit;fontit</bookmark_value> <bookmark_value>fontit; värit</bookmark_value> <bookmark_value>text; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>characters; coloring</bookmark_value> <bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;colors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; värittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>merkit; värittäminen</bookmark_value> <bookmark_value>värit;fontit</bookmark_value> <bookmark_value>fontit; värit</bookmark_value> "
#: text_color.xhp#hd_id3156014.42.help.text
msgid "<variable id=\"text_color\"><link href=\"text/shared/guide/text_color.xhp\" name=\"Changing the Color of Text\">Changing the Color of Text</link></variable>"
@@ -3813,7 +3811,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3150503\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\" width=\"0.1665i
#: text_color.xhp#bm_id3149795.help.text
msgid "<bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>maalipurkkisymboli</bookmark_value><bookmark_value>paint can symbol</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>maalipurkkisymboli</bookmark_value>"
#: text_color.xhp#par_id3149795.41.help.text
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
@@ -3833,7 +3831,7 @@ msgstr "Suojattujen välilyöntien, tavuviivojen ja ehdollisten erottimien lisä
#: space_hyphen.xhp#bm_id3155364.help.text
msgid "<bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suojatut välilyönnit;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>välit; suojattujen välilyöntien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tavuviivat;lisääminen mukauttaen</bookmark_value><bookmark_value>ehdolliset erottimet</bookmark_value><bookmark_value>erottimet; ehdolliset</bookmark_value><bookmark_value>ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>sitovat yhdysmerkit</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>suojatut ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, katso myös korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces;inserting</bookmark_value><bookmark_value>spaces; inserting protected spaces</bookmark_value><bookmark_value>hyphens;inserting custom</bookmark_value><bookmark_value>conditional separators</bookmark_value><bookmark_value>separators; conditional</bookmark_value><bookmark_value>dashes</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking dashes</bookmark_value><bookmark_value>replacing;dashes</bookmark_value><bookmark_value>protected dashes</bookmark_value><bookmark_value>exchanging, see also replacing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suojatut välilyönnit;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>välit; suojattujen välilyöntien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tavuviivat;lisääminen mukauttaen</bookmark_value><bookmark_value>ehdolliset erottimet</bookmark_value><bookmark_value>erottimet; ehdolliset</bookmark_value><bookmark_value>ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>sitovat yhdysmerkit</bookmark_value><bookmark_value>korvaaminen;ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>suojatut ajatusviivat</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, katso myös korvaaminen</bookmark_value>"
#: space_hyphen.xhp#hd_id3155364.30.help.text
msgid "<variable id=\"space_hyphen\"><link href=\"text/shared/guide/space_hyphen.xhp\" name=\"Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators\">Inserting Protected Spaces, Hyphens and Conditional Separators</link></variable>"
@@ -3889,7 +3887,7 @@ msgstr "Kaavion akseleiden muokkaaminen"
#: chart_axis.xhp#bm_id3155555.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaaviot; akseleiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>akselit kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavion akselit</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen; kaavion akselit</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing axes</bookmark_value><bookmark_value>axes in charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart axes</bookmark_value><bookmark_value>formatting; axes in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot; akseleiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>akselit kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavion akselit</bookmark_value><bookmark_value>muotoileminen; kaavion akselit</bookmark_value>"
#: chart_axis.xhp#hd_id3155555.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
@@ -3933,7 +3931,7 @@ msgstr "Tiedoston ominaisuuksien tarkasteleminen"
#: viewing_file_properties.xhp#bm_id3152594.help.text
msgid "<bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet;tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot;ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>tarkasteleminen;tiedostojen ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>properties;files</bookmark_value><bookmark_value>files;properties</bookmark_value><bookmark_value>viewing;file properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet;tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot;ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>tarkastelu;tiedostojen ominaisuudet</bookmark_value>"
#: viewing_file_properties.xhp#hd_id3152594.9.help.text
msgid "<variable id=\"viewing_file_properties\"><variable id=\"viewing\"><link href=\"text/shared/guide/viewing_file_properties.xhp\" name=\"Viewing File Properties\">Viewing File Properties</link></variable></variable>"
@@ -3978,7 +3976,7 @@ msgstr "Piirrosviivat tekstissä"
#: line_intext.xhp#bm_id3143206.help.text
msgid "<bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nuolet; piirrokset tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>osoitinviivat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viivat; piirrokset tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viivat; automaattisten viivojen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; viivat tekstistä</bookmark_value><bookmark_value>piirrosviivat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset viivat/reunat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>arrows; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>indicator lines in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing in text</bookmark_value><bookmark_value>lines; removing automatic lines</bookmark_value><bookmark_value>deleting; lines in text</bookmark_value><bookmark_value>drawing lines in text</bookmark_value><bookmark_value>automatic lines/borders in text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nuolet; piirrokset tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>osoitinviivat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viivat; piirrokset tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>viivat; automaattisten viivojen poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; viivat tekstistä</bookmark_value><bookmark_value>piirrosviivat tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>automaattiset viivat/reunat tekstissä</bookmark_value>"
#: line_intext.xhp#hd_id3143206.36.help.text
msgid "<variable id=\"line_intext\"><link href=\"text/shared/guide/line_intext.xhp\" name=\"Drawing Lines in Text\">Drawing Lines in Text</link></variable>"
@@ -4089,7 +4087,7 @@ msgstr "Mobiililaitteiden suodattimet taskutietokoneiden sovelluksille"
#: mobiledevicefilters.xhp#bm_id3147143.help.text
msgid "<bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mobiililaitteiden suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>taskutietokoneiden sovellukset</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]-asiakirjat;mobiililaitteiden suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>Palm-tiedostosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC -tiedostosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;mobiililaitteiden asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;mobiililaitteiden asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;taskutietokoneiden tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>synkronointi;taskutietokone ja $[officename]-tiedostomuodot</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;mobiililaitteiden suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tiedostosuodattimet;mobiililaitteet</bookmark_value><bookmark_value>mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>pocket device appliances</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] documents;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>Palm file filters</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC file filters</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents for mobile devices</bookmark_value><bookmark_value>opening;mobile device documents</bookmark_value><bookmark_value>converting;Pocket PC formats</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;Pocket PC and $[officename] formats</bookmark_value><bookmark_value>installing;mobile device filters</bookmark_value><bookmark_value>file filters;mobile devices</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mobiililaitteiden suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>taskutietokoneiden sovellukset</bookmark_value><bookmark_value>$[officename]-asiakirjat;mobiililaitteiden suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>Palm-tiedostosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>Pocket PC -tiedostosuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;mobiililaitteiden asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;mobiililaitteiden asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;taskutietokoneiden tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>synkronointi;taskutietokone ja $[officename]-tiedostomuodot</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;mobiililaitteiden suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tiedostosuodattimet;mobiililaitteet</bookmark_value>"
#: mobiledevicefilters.xhp#hd_id3147143.33.help.text
msgid "<variable id=\"mobiledevicefilters\"><link href=\"text/shared/guide/mobiledevicefilters.xhp\" name=\"Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances\">Mobile Devices Filters for Pocket Device Appliances</link></variable>"
@@ -4234,7 +4232,7 @@ msgstr "Painikkeiden lisääminen ja muokkaaminen"
#: formfields.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value> <bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>komentopainikkeet, katso painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>ohjausobjektit;lisääminen asiakirjoihin</bookmark_value> <bookmark_value>lisääminen;painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>näppäimet;painikkeiden lisääminen</bookmark_value> <bookmark_value>napit;painikkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painonapit, katso painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>painikkeet;lisääminen asiakirjoihin</bookmark_value> <bookmark_value>command buttons, see push buttons</bookmark_value><bookmark_value>controls;adding to documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting;push buttons</bookmark_value><bookmark_value>keys;adding push buttons</bookmark_value><bookmark_value>buttons;adding push buttons</bookmark_value><bookmark_value>press buttons, see push buttons</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;adding to documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>komentopainikkeet, katso painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>ohjausobjektit;lisääminen asiakirjoihin</bookmark_value> <bookmark_value>lisääminen;painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>näppäimet;painikkeiden lisääminen</bookmark_value> <bookmark_value>napit;painikkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>painonapit, katso painikkeet</bookmark_value> <bookmark_value>painikkeet;lisääminen asiakirjoihin</bookmark_value>"
#: formfields.xhp#hd_id3149798.5.help.text
msgid "<variable id=\"formfields\"><link href=\"text/shared/guide/formfields.xhp\" name=\"Inserting and Editing Buttons\">Adding a Command Button to a Document</link></variable>"
@@ -4306,7 +4304,7 @@ msgstr "Työkalurivien käyttö"
#: floating_toolbar.xhp#bm_id3152801.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;kiinnittäminen/irrottaminen</bookmark_value><bookmark_value>työkalupalkit;esittäminen/sulkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sulkeminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>kiinnittäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>telakoidut työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>irrottaminen, työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>sijoittelu, työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>paikantaminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen, työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>irralliset työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>ikkunat;kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>kuvakepalkki, katso työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>painikepalkit, katso työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>työkalurivit, katso työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;docking/undocking</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;viewing/closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>docking;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>fixing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>detaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>placing toolbars</bookmark_value><bookmark_value>positioning;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>moving;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>attaching toolbars</bookmark_value><bookmark_value>floating toolbars</bookmark_value><bookmark_value>windows;docking</bookmark_value><bookmark_value>viewing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>showing;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>icon bars, see toolbars</bookmark_value><bookmark_value>button bars, see toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;kiinnittäminen/irrottaminen</bookmark_value><bookmark_value>työkalupalkit;esittäminen/sulkeminen</bookmark_value><bookmark_value>sulkeminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>kiinnittäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>telakoidut työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>irrottaminen, työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>sijoittelu, työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>paikantaminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>määrittäminen, työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>irralliset työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>ikkunat;kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>kuvakepalkki, katso työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>työkalurivit, katso työkalupalkit</bookmark_value>"
#: floating_toolbar.xhp#hd_id3152801.9.help.text
msgid "<variable id=\"floating_toolbar\"><link href=\"text/shared/guide/floating_toolbar.xhp\" name=\"Using Toolbars\">Using Toolbars</link></variable>"
@@ -4377,7 +4375,7 @@ msgid "To reattach a floating window, drag-and-drop the window's title bar to an
msgstr "Irrallisen ikkunan uudelleenkiinnitys tapahtuu vetämällä ja pudottamalla ikkunan otsikkorivi asiakirjaikkunan reunaan. Hiiren osoittimen tulee olla lähellä asiakirjaikkunan reunaa, kun hiiren painike vapautetaan."
#: floating_toolbar.xhp#par_id1510055.help.text
-msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
+msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
msgstr "Järjestelmän ikkunointiohjelman asetuksista riippuen saatat myös voida kaksoisnapsauttaa tyhjää tilaa palkissa tai ikkunassa painaen <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-näppäintä. Tai kaksoisnapsautat irrallisen työkalupalkin tai ikkunan otsikkoriviä."
#: floating_toolbar.xhp#par_idN107AC.help.text
@@ -4390,7 +4388,7 @@ msgstr "Oletusmallien vaihtaminen"
#: standard_template.xhp#bm_id3154285.help.text
msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muuttaminen, katso vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, katso myös muokkaaminen ja korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>oletusmallit; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut mallit</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; mallit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit;muokkaus ja tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;mallit</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;mallit</bookmark_value><bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muuttaminen, katso vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen, katso myös muokkaaminen ja korvaaminen</bookmark_value><bookmark_value>oletusmallit; vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut mallit</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; mallit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit;muokkaus ja tallennus</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;mallit</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;mallit</bookmark_value>"
#: standard_template.xhp#hd_id3154285.36.help.text
msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>"
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgstr "Määreiden kopiointi muotoilusiveltimellä"
#: paintbrush.xhp#bm_id380260.help.text
msgid "<bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilusivellin</bookmark_value> <bookmark_value>muotoilu;kopiointi</bookmark_value> <bookmark_value>kopiointi;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>Format Paintbrush</bookmark_value><bookmark_value>formatting;copying</bookmark_value><bookmark_value>copying;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>Paintbrush</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilusivellin</bookmark_value> <bookmark_value>muotoilu;kopiointi</bookmark_value> <bookmark_value>kopiointi;muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>maalaamalla muotoilu</bookmark_value> "
#: paintbrush.xhp#par_idN1053A.help.text
msgid "<variable id=\"formatpaintbrush\"><link href=\"text/shared/guide/paintbrush.xhp\">Copying Formatting With the Format Paintbrush</link></variable>"
@@ -4610,7 +4608,7 @@ msgstr "Bittikarttakuvien lisääminen, muokkaaminen ja tallennus"
#: insert_bitmap.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grafiikka, katso myös valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat, katso myös valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; bittikarttojen lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvitus, katso valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>pikseligrafiikka; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>vienti; bittikartat</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; bittikartat</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kääntösuodatin</bookmark_value><bookmark_value>pehmennyssuodatin</bookmark_value><bookmark_value>terävöintisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>kohinan poiston suodatin</bookmark_value><bookmark_value>solarisaatiosuodatin</bookmark_value><bookmark_value>vanhentamissuodatin</bookmark_value><bookmark_value>posterointisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>pop-taide -suodatin</bookmark_value><bookmark_value>hiilipiirrossuodatin</bookmark_value><bookmark_value>mosaiikkisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat;suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattimet;valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grafiikka, katso myös valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat, katso myös valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; bittikarttojen lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvitus, katso valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>pikseligrafiikka; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>vienti; bittikartat</bookmark_value><bookmark_value>tuonti; bittikartat</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; valokuvat</bookmark_value><bookmark_value>kääntösuodatin</bookmark_value><bookmark_value>pehmennyssuodatin</bookmark_value><bookmark_value>terävöintisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>kohinan poiston suodatin</bookmark_value><bookmark_value>solarisaatiosuodatin</bookmark_value><bookmark_value>vanhentamissuodatin</bookmark_value><bookmark_value>posterointisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>pop-taide -suodatin</bookmark_value><bookmark_value>hiilipiirrossuodatin</bookmark_value><bookmark_value>mosaiikkisuodatin</bookmark_value><bookmark_value>valokuvat;suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattimet;valokuvat</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp#hd_id3154136.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
@@ -4646,7 +4644,7 @@ msgstr "Jos <emph>Linkitä</emph>-ruutua ei merkitä, asiakirjassa työstetään
#: insert_bitmap.xhp#par_id3153824.26.help.text
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr "Alkujaan linkittämällä lisättyjen kuvien upottamiseksi mennään <emph>Muokkaa </emph><emph>- Linkit</emph> -toimintoon ja napsautetaan <emph>Katkaise linkki</emph> -painiketta."
+msgstr "Alkujaan linkittämällä lisättyjen kuvien upottamiseksi mennään <emph>Muokkaa - Linkit</emph> -toimintoon ja napsautetaan <emph>Katkaise linkki</emph> -painiketta."
#: insert_bitmap.xhp#par_id3151384.9.help.text
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
@@ -4750,7 +4748,7 @@ msgstr "Microsoft Officen ja $[officename]n käyttäminen"
#: ms_user.xhp#bm_id3150789.help.text
msgid "<bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office ja $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;uusien käyttäjien ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;Microsoft Office -tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;Microsoft Office -tiedostomuotoon</bookmark_value><bookmark_value>makrot; MS Office -asiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>Office;Microsoft Office and $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;new users information</bookmark_value><bookmark_value>opening;Microsoft Office files</bookmark_value><bookmark_value>saving;in Microsoft Office file format</bookmark_value><bookmark_value>macros; in MS Office documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Office;Microsoft Office ja $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;uusien käyttäjien ohjeet</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;Microsoft Office -tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;Microsoft Office -tiedostomuotoon</bookmark_value><bookmark_value>makrot; MS Office -asiakirjoissa</bookmark_value>"
#: ms_user.xhp#hd_id3150789.30.help.text
msgid "<variable id=\"ms_user\"><link href=\"text/shared/guide/ms_user.xhp\" name=\"Using Microsoft Office and $[officename]\">Using Microsoft Office and $[officename]</link></variable>"
@@ -4884,7 +4882,7 @@ msgstr "XML-asiakirjat (XForms)"
#: xforms.xhp#bm_id5215613.help.text
msgid "<bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verkkoasiakirjat;XForms</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-lomakkeet, katso XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;avaaminen/muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;XForms</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;XForms</bookmark_value><bookmark_value>web documents;XForms</bookmark_value><bookmark_value>forms;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML Forms, see XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;opening/editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;XForms</bookmark_value><bookmark_value>opening;XForms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verkkoasiakirjat;XForms</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;XForms</bookmark_value><bookmark_value>XML-lomakkeet, katso XForms</bookmark_value><bookmark_value>XForms;avaaminen/muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;XForms</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;XForms</bookmark_value>"
#: xforms.xhp#par_idN106E5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XML Form Documents (XForms)</link>"
@@ -4972,7 +4970,7 @@ msgstr "Viivatyylien käyttäminen"
#: linestyles.xhp#bm_id3153884.help.text
msgid "<bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>erotinviivat; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viiteviivat</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;nuoliviivojen määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivatyylit; käyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>separator lines; defining</bookmark_value><bookmark_value>reference lines</bookmark_value><bookmark_value>arrows; defining arrow lines</bookmark_value><bookmark_value>line styles; applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>erotinviivat; määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viiteviivat</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;nuoliviivojen määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>viivatyylit; käyttäminen</bookmark_value>"
#: linestyles.xhp#hd_id3153884.3.help.text
msgid "<variable id=\"linestyles\"><link href=\"text/shared/guide/linestyles.xhp\" name=\"Applying Line Styles Using the Toolbar\">Applying Line Styles Using the Toolbar</link></variable>"
@@ -5004,7 +5002,7 @@ msgstr "Digitaalisista allekirjoituksista"
#: digital_signatures.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>certificates</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value> <bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>varmenteet</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>turvallisuus, digitaaliset allekirjoitukset</bookmark_value><bookmark_value>certificates</bookmark_value><bookmark_value>digital signatures;overview</bookmark_value><bookmark_value>security;digital signatures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>varmenteet</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;yleiskuva</bookmark_value><bookmark_value>turvallisuus, digitaaliset allekirjoitukset</bookmark_value>"
#: digital_signatures.xhp#hd_id2767418.help.text
msgid "<variable id=\"digital_signatures\"><link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">About Digital Signatures</link></variable>"
@@ -5105,7 +5103,7 @@ msgstr "Kun asiakirja allekirjoitetaan versioilla OpenOffice.org 3.2 tai StarOff
#: digital_signatures.xhp#par_id2008200911583098.help.text
msgid "When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialog that indicates that the document is only partially signed. This status will appear when the signature and certificate are valid, but they were created with a version of OpenOffice.org before 3.2 or StarOffice before 9.2. In versions of OpenOffice.org before 3.0 or StarOffice before 9.0, the document signature was applied to the main contents, pictures and embedded objects only and some contents, like macros, were not signed. In OpenOffice.org 3.0 and StarOffice 9.0 the document signature was applied to most content, including macros. However, the mimetype and the content of the META-INF folder were not signed. And in OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2, and all versions of LibreOffice all contents, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml), are signed."
-msgstr ""
+msgstr "Kun ODF-asiakirja ladataan, näkyvillä voi olla tilarivin kuvake ja valintaikkunan tilakenttä, jotka osoittavat, että asiakirja on vain osittain allekirjoitettu. Tämä tila ilmenee, kun allekirjoitus ja varmenne ovat kelvollisia, mutta ne ovat luotu varhemmalla versiolla kuin OpenOffice.org 3.2 tai StarOffice 9.2. Versioissa ennen OpenOffice.org 3.0:aa tai StarOffice before 9.0:aa, allekirjoitusta käytettiin vain pääsisältöön, kuviin ja upotettuihin objekteihin ja osa sisällöstä, kuten makrot, oli allekirjoittamatta. Versioissa OpenOffice.org 3.0 ja StarOffice 9.0 asiakirjan allekirjoitusta käytettiin suurimpaan osaan sisällöstä, mukaan lukien makrot. Kuitenkin mime-tyyppi ja META-INF-kansion sisältöä ei allekirjoitettu. Ja versioissa OpenOffice.org 3.2, StarOffice 9.2 ja kaikki LibreOfficen versiot koko sisältö, lukuun ottamatta allekirjoitustiedostoa itseään (META-INF/documentsignatures.xml), on allekirjoitettu."
#: digital_signatures.xhp#hd_id9354228.help.text
msgid "Security Warnings"
@@ -5138,7 +5136,7 @@ msgstr "Allekirjoituksen hyväksymisviestit, jotka näkyvät %PRODUCTNAMEssa on
#: digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digital_signatures.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Englanninkielinen Wiki-sivu digitaalisista allekirjoituksista</link>"
#: digital_signatures.xhp#par_id486465.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying digital signatures</link>"
@@ -5154,7 +5152,7 @@ msgstr "Asiakirjaan tehdyn suoran muotoilun peruuttaminen"
#: undo_formatting.xhp#bm_id6606036.help.text
msgid "<bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kumoaminen;suora muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>suora muotoilu;kaiken kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;kaikki suora muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet;kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;oletusmuotoilu</bookmark_value><bookmark_value>undoing;direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>direct formatting;undoing all</bookmark_value><bookmark_value>deleting;all direct formatting</bookmark_value><bookmark_value>text attributes;undoing</bookmark_value><bookmark_value>formatting;undoing</bookmark_value><bookmark_value>restoring;default formatting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kumoaminen;suora muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>suora muotoilu;kaiken kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;kaikki suora muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>tekstimääreet;kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;kumoaminen</bookmark_value><bookmark_value>palauttaminen;oletusmuotoilu</bookmark_value>"
#: undo_formatting.xhp#par_idN1067F.help.text
msgid "<variable id=\"undo_formatting\"><link href=\"text/shared/guide/undo_formatting.xhp\">Undoing Direct Formatting for a Document</link></variable>"
@@ -5224,7 +5222,7 @@ msgstr "Aineiston tuonti ja vienti Basessa "
#: data_im_export.xhp#bm_id6911546.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat;tuonti/vienti</bookmark_value><bookmark_value>tuonti;tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; tietolähteen tietueet laskentataulukossa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tietolähteen tietueet laskentataulukossa</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;tietokannan tietueiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;tietueiden kopiointi laskentataulukoihin</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;tietolähteistä %PRODUCTNAME Calciin</bookmark_value><bookmark_value>databases;importing/exporting</bookmark_value><bookmark_value>importing;databases</bookmark_value><bookmark_value>copying; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>inserting; datasource records in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;inserting database records</bookmark_value><bookmark_value>data sources;copying records to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data sources to %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat;tuonti/vienti</bookmark_value><bookmark_value>tuonti;tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; tietolähteen tietueet laskentataulukossa</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tietolähteen tietueet laskentataulukossa</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;tietokannan tietueiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;tietueiden kopiointi laskentataulukoihin</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;tietolähteistä %PRODUCTNAME Calciin</bookmark_value>"
#: data_im_export.xhp#hd_id4547257.help.text
msgid "<variable id=\"data_im_export\"><link href=\"text/shared/guide/data_im_export.xhp\">Importing and Exporting Data in Base</link></variable>"
@@ -5338,7 +5336,7 @@ msgstr "Asiakirjan kielen valinta"
#: language_select.xhp#bm_id3083278.help.text
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kielet; valitseminen tekstille</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; kielet</bookmark_value><bookmark_value>merkit; kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>merkkityylit;kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit; kielet</bookmark_value><bookmark_value>drawings; kielet</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;kielet</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; oletuskielet</bookmark_value><bookmark_value>sanastot, katso myös kielet</bookmark_value><bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value><bookmark_value>documents; languages</bookmark_value><bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value><bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value><bookmark_value>text; language selection</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value><bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value><bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kielet; valitseminen tekstille</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; kielet</bookmark_value><bookmark_value>merkit; kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>merkkityylit;kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>teksti; kielivalinta</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit; kielet</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; kielet</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;kielet</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; oletuskielet</bookmark_value><bookmark_value>sanastot, katso myös kielet</bookmark_value>"
#: language_select.xhp#hd_id3083278.1.help.text
msgid "<variable id=\"language_select\"><link href=\"text/shared/guide/language_select.xhp\" name=\"Selecting the Document Language\">Selecting the Document Language</link></variable>"
@@ -5500,7 +5498,7 @@ msgstr "Valitse toinen käyttöliittymäkieli \"Käyttöliittymä\"-luetteloruud
#: language_select.xhp#par_id3806878.help.text
msgid "Click OK and restart the %PRODUCTNAME software."
-msgstr ""
+msgstr "Napsauta OK ja käynnistä %PRODUCTNAME-ohjelmisto uudestaan."
#: language_select.xhp#par_id130619.help.text
msgid "If the listbox doesn't list the language that you want, see \"Adding More UI Languages\"."
@@ -5516,7 +5514,6 @@ msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled
msgstr "Sulje %PRODUCTNAME -ohjelmisto (myös pikakäynnistys, jos se on käytössä)."
#: language_select.xhp#par_id3791925.help.text
-#, fuzzy
msgid "Run %PRODUCTNAME installer, choose Modify, then select the language that you would like to install from the Additional user interface languages group."
msgstr "Käynnistä %PRODUCTNAME-asennusohjelma, valitse Muokkaa, ja valitse haluamasi kieli asennettavaksi lisäkielipakettien ryhmästä."
@@ -5590,7 +5587,7 @@ msgstr "Osoitetarrojen ja käyntikorttien laatiminen ja tulostus"
#: labels.xhp#bm_id3150774.help.text
msgid "<bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osoitetarrat; luominen ja synkronointi</bookmark_value><bookmark_value>käyntikortit; luominen ja synkronointi</bookmark_value><bookmark_value>synkronointi;osoitetarrat ja käyntikortit</bookmark_value><bookmark_value>labels; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>business cards; creating and synchronizing</bookmark_value><bookmark_value>synchronizing;labels and business cards</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osoitetarrat; luominen ja synkronointi</bookmark_value><bookmark_value>käyntikortit; luominen ja synkronointi</bookmark_value><bookmark_value>synkronointi;osoitetarrat ja käyntikortit</bookmark_value>"
#: labels.xhp#hd_id3150774.4.help.text
msgid "<variable id=\"labels\"><link href=\"text/shared/guide/labels.xhp\" name=\"Creating and Printing Labels and Business Cards\">Creating and Printing Labels and Business Cards</link></variable>"
@@ -5662,7 +5659,7 @@ msgstr "Rakenneselaimen käyttö asiakirjan yleiskatsaukseen"
#: navigator.xhp#bm_id3147008.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; sisältö luetteloina</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain; sisältö luetteloina</bookmark_value><bookmark_value>documents; contents as lists</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; contents as lists</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; sisältö luetteloina</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain; sisältö luetteloina</bookmark_value>"
#: navigator.xhp#hd_id3147008.4.help.text
msgid "<variable id=\"navigator\"><link href=\"text/shared/guide/navigator.xhp\" name=\"Navigator for Document Overview\">Navigator for Document Overview</link></variable>"
@@ -5690,7 +5687,7 @@ msgstr "Tietokantaraporttien käyttäminen ja muokkaaminen"
#: data_report.xhp#bm_id3147834.help.text
msgid "<bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokantaraportit</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;raportit</bookmark_value><bookmark_value>raportit;avaaminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;raportit</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;raportit</bookmark_value><bookmark_value>mallit;tietokantaraportit</bookmark_value><bookmark_value>raportit;mallit</bookmark_value><bookmark_value>database reports</bookmark_value><bookmark_value>data sources;reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;opening and editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;reports</bookmark_value><bookmark_value>opening;reports</bookmark_value><bookmark_value>templates;database reports</bookmark_value><bookmark_value>reports;templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokantaraportit</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;raportit</bookmark_value><bookmark_value>raportit;avaaminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;raportit</bookmark_value><bookmark_value>avaaminen;raportit</bookmark_value><bookmark_value>mallit;tietokantaraportit</bookmark_value><bookmark_value>raportit;mallit</bookmark_value>"
#: data_report.xhp#hd_id3149178.1.help.text
msgid "<variable id=\"data_report\"><link href=\"text/shared/guide/data_report.xhp\" name=\"Create, Use, and Edit Database Reports\">Using and Editing Database Reports</link></variable>"
@@ -5762,7 +5759,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmiston XML-suodattimien käyttö"
#: xsltfilter.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tallentaminen;XML-muotoon</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen;XML-tiedostot</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti;XML-muodosta</bookmark_value> <bookmark_value>vienti;XML-muotoon</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostosuodattimet;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-suodattimet, katso myös XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>saving;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>loading;XML files</bookmark_value> <bookmark_value>importing;from XML</bookmark_value> <bookmark_value>exporting;to XML</bookmark_value> <bookmark_value>file filters;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT filters, see also XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tallentaminen;XML-muotoon</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen;XML-tiedostot</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti;XML-muodosta</bookmark_value> <bookmark_value>vienti;XML-muotoon</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostosuodattimet;XML</bookmark_value><bookmark_value>XSLT-suodattimet, katso myös XML-suodattimet</bookmark_value>"
#: xsltfilter.xhp#par_idN10923.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter.xhp\">About XML Filters</link> </variable>"
@@ -5819,7 +5816,7 @@ msgstr "Tietokannan yleiskuvaus"
#: database_main.xhp#bm_id3153031.help.text
msgid "<bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat; yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen näkymä; yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen selain</bookmark_value><bookmark_value>selain tietolähteelle</bookmark_value><bookmark_value>databases; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source view; overview</bookmark_value><bookmark_value>data source explorer</bookmark_value><bookmark_value>explorer of data sources</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat; yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen näkymä; yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen selain</bookmark_value><bookmark_value>selain tietolähteelle</bookmark_value>"
#: database_main.xhp#hd_id3148474.2.help.text
msgid "<variable id=\"database_main\"><link href=\"text/shared/guide/database_main.xhp\" name=\"Data Source Overview\">Database Overview</link></variable>"
@@ -5917,7 +5914,7 @@ msgstr "Mustavalkotulostus"
#: print_blackwhite.xhp#bm_id3150125.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value> <bookmark_value>black and white printing</bookmark_value> <bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value> <bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; mustavalkoinen</bookmark_value> <bookmark_value>mustavalkotulostus</bookmark_value> <bookmark_value>värit; tulostamatta</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; tulostus mustana</bookmark_value> <bookmark_value>printing; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; not printing</bookmark_value><bookmark_value>text; printing in black</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; mustavalkoinen</bookmark_value> <bookmark_value>mustavalkotulostus</bookmark_value> <bookmark_value>värit; tulostamatta</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; tulostus mustana</bookmark_value> "
#: print_blackwhite.xhp#hd_id3150125.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_blackwhite\"><link href=\"text/shared/guide/print_blackwhite.xhp\" name=\"Printing in Black and White\">Printing in Black and White</link></variable>"
@@ -6031,7 +6028,7 @@ msgstr "Asiakirjojen avaaminen"
#: doc_open.xhp#bm_id3147834.help.text
msgid "<bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avaaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>FTP; asiakirjojen avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>uudet asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; uudet</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; uudet</bookmark_value><bookmark_value>opening; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening</bookmark_value><bookmark_value>files; opening</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>presentations;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>FTP; opening documents</bookmark_value><bookmark_value>new documents</bookmark_value><bookmark_value>empty documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents;creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>drawings; creating/opening</bookmark_value><bookmark_value>HTML documents; new</bookmark_value><bookmark_value>formulas; new</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>asiakirjat; avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen; asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot;luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>FTP; asiakirjojen avaaminen</bookmark_value><bookmark_value>uudet asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tyhjät asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; luonti/avaus</bookmark_value><bookmark_value>HTML-asiakirjat; uudet</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; uudet</bookmark_value>"
#: doc_open.xhp#hd_id3147834.1.help.text
msgid "<variable id=\"doc_open\"><link href=\"text/shared/guide/doc_open.xhp\" name=\"Opening Documents\">Opening Documents</link></variable>"
@@ -6051,7 +6048,7 @@ msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Avaa</item>."
#: doc_open.xhp#par_idN107AF.help.text
msgid "Click the <emph>Open</emph> icon on the Standard toolbar"
-msgstr "Napsauta <emph>Avaa</emph>-kuvaketta <emph>Oletus</emph>-palkissa."
+msgstr "Napsauta <emph>Avaa</emph>-kuvaketta Oletus-palkissa."
#: doc_open.xhp#par_idN107B2.help.text
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+O "
@@ -6143,7 +6140,7 @@ msgstr "Kaavion otsikoiden muokkaaminen"
#: chart_title.xhp#bm_id3156136.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaaviot; otsikoiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavio-otsikot</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; muokkaus kaavioissa</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing titles</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart titles</bookmark_value><bookmark_value>titles; editing in charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot; otsikoiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavio-otsikot</bookmark_value><bookmark_value>otsikot; muokkaus kaavioissa</bookmark_value>"
#: chart_title.xhp#hd_id3156136.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
@@ -6199,7 +6196,7 @@ msgstr "Osoitetarrojen tulostaminen"
#: labels_database.xhp#bm_id3147399.help.text
msgid "<bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value> <bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value> <bookmark_value>stickers</bookmark_value> <bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>osoitetarrat tietokannasta</bookmark_value><bookmark_value>etiketit; tietokannasta</bookmark_value><bookmark_value>tarrat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;tarrojen luonti</bookmark_value><bookmark_value>address labels from databases</bookmark_value><bookmark_value>labels; from databases</bookmark_value><bookmark_value>stickers</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating labels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>osoitetarrat tietokannasta</bookmark_value><bookmark_value>etiketit; tietokannasta</bookmark_value><bookmark_value>tarrat</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;tarrojen luonti</bookmark_value>"
#: labels_database.xhp#hd_id3147399.34.help.text
msgid "<variable id=\"labels_database\"><link href=\"text/shared/guide/labels_database.xhp\" name=\"Printing Address Labels\">Printing Address Labels</link></variable>"
@@ -6251,7 +6248,7 @@ msgstr "Vedä ja pudota -toiminto $[officename]-asiakirjassa"
#: dragdrop.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota;yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>hiiri; osoittimet vedä ja pudota -käytössä</bookmark_value><bookmark_value>linkit;vetämällä ja pudottaen</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;vetämällä ja pudottaen</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;overview</bookmark_value><bookmark_value>mouse; pointers when using drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>links;by drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;by drag and drop</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota;yleiskuvaus</bookmark_value><bookmark_value>hiiri; osoittimet vedä ja pudota -käytössä</bookmark_value><bookmark_value>linkit;vetämällä ja pudottaen</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;vetämällä ja pudottaen</bookmark_value>"
#: dragdrop.xhp#hd_id3147571.11.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"Dragging and Dropping Within a $[officename] Document\">Dragging and Dropping Within a $[officename] Document</link></variable>"
@@ -6319,7 +6316,7 @@ msgstr "Kuvien kopiointi asiakirjojen välillä"
#: dragdrop_graphic.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; vedä ja pudota asiakirjojen kesken</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;kuvat, asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;kuvat toisista asiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drag and drop between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying;pictures, between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;pictures from other documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota; kuvat</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; vedä ja pudota asiakirjojen kesken</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;kuvat, asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;kuvat toisista asiakirjoista</bookmark_value>"
#: dragdrop_graphic.xhp#hd_id3159201.15.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
@@ -6363,7 +6360,7 @@ msgstr "Laajennettua tekstiasettelua käyttävät kielet"
#: ctl.xhp#bm_id3153662.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL;laajennettua tekstiasettelua käyttävät kielet</bookmark_value><bookmark_value>kielet;laajennettu tekstiasettelu</bookmark_value><bookmark_value>teksti;CTL kielet</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasettelu, eksoottiset kielet</bookmark_value><bookmark_value>oikealta vasemmalle -teksti</bookmark_value><bookmark_value>kirjoittaminen oikealta vasemmalle</bookmark_value><bookmark_value>kaksisuuntainen kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>hindi;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value> heprea;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>arabia;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>thai;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>CTL;complex text layout languages</bookmark_value><bookmark_value>languages;complex text layout</bookmark_value><bookmark_value>text;CTL languages</bookmark_value><bookmark_value>text layout for special languages</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text</bookmark_value><bookmark_value>entering text from right to left</bookmark_value><bookmark_value>bi-directional writing</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;entering text</bookmark_value><bookmark_value>Thai;entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL;laajennettua tekstiasettelua käyttävät kielet</bookmark_value><bookmark_value>kielet;laajennettu tekstiasettelu</bookmark_value><bookmark_value>teksti;CTL kielet</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasettelu, eksoottiset kielet</bookmark_value><bookmark_value>oikealta vasemmalle -teksti</bookmark_value><bookmark_value>kirjoittaminen oikealta vasemmalle</bookmark_value><bookmark_value>kaksisuuntainen kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>hindi;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value> heprea;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>arabia;kirjoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>thai;kirjoittaminen</bookmark_value>"
#: ctl.xhp#hd_id3153662.13.help.text
msgid "<variable id=\"ctl\"><link href=\"text/shared/guide/ctl.xhp\" name=\"Languages Using Complex Text Layout\">Languages Using Complex Text Layout</link></variable>"
@@ -6428,7 +6425,7 @@ msgstr "Asiakirjojen tallentaminen muihin tiedostomuotoihin"
#: export_ms.xhp#bm_id3159233.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat;tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen; asiakirjat muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tallennus; asiakirjat muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>vienti; Microsoft Office -muotoihin</bookmark_value><bookmark_value>Word-dokumentit; tallennus muodossa</bookmark_value><bookmark_value>Excel; tallennus muodossa</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint vienti</bookmark_value><bookmark_value>documents; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>saving; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>files; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>text documents;saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving in other formats</bookmark_value><bookmark_value>exporting; to Microsoft Office formats</bookmark_value><bookmark_value>Word documents; saving as</bookmark_value><bookmark_value>Excel; saving as</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint export</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat;tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen; asiakirjat muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallentaminen muihin tiedostomuotoihin</bookmark_value><bookmark_value>vienti; Microsoft Office -muotoihin</bookmark_value><bookmark_value>Word-dokumentit; tallennus muodossa</bookmark_value><bookmark_value>Excel; tallennus muodossa</bookmark_value><bookmark_value>PowerPoint vienti</bookmark_value>"
#: export_ms.xhp#hd_id3149416.6.help.text
msgid "<variable id=\"export_ms\"><link href=\"text/shared/guide/export_ms.xhp\" name=\"Saving Documents in Other Formats\">Saving Documents in Other Formats</link></variable>"
@@ -6461,7 +6458,7 @@ msgstr "Pintakuvioinnin lisääminen kaavion pylväisiin"
#: chart_barformat.xhp#bm_id3149798.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaaviot; pylväät pintakuvioin</bookmark_value><bookmark_value>pintakuviot;kaaviopylväissä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;pintakuviot kaaviopylväissä</bookmark_value><bookmark_value>charts; bars with textures</bookmark_value><bookmark_value>textures;on chart bars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;textures on chart bars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot; pylväät pintakuvioin</bookmark_value><bookmark_value>pintakuviot;kaaviopylväissä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;pintakuviot kaaviopylväissä</bookmark_value>"
#: chart_barformat.xhp#hd_id3149798.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_barformat\"><link href=\"text/shared/guide/chart_barformat.xhp\" name=\"Adding Texture to Chart Bars\">Adding Texture to Chart Bars</link></variable>"
@@ -6498,7 +6495,7 @@ msgstr "$[officename]-ohjelmiston käynnistys parametrein"
#: start_parameters.xhp#bm_id3156410.help.text
msgid "<bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>käynnistysparametrit</bookmark_value><bookmark_value>komentorivin parametrit</bookmark_value><bookmark_value>parametrit;komentorivi</bookmark_value><bookmark_value>argumentit komentorivillä</bookmark_value><bookmark_value>start parameters</bookmark_value><bookmark_value>command line parameters</bookmark_value><bookmark_value>parameters;command line</bookmark_value><bookmark_value>arguments in command line</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>käynnistysparametrit</bookmark_value><bookmark_value>komentorivin parametrit</bookmark_value><bookmark_value>parametrit;komentorivi</bookmark_value><bookmark_value>argumentit komentorivillä</bookmark_value>"
#: start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#hd_id3156410.52.help.text"
@@ -6518,16 +6515,16 @@ msgid "Starting the $[officename] Software From the Command Line"
msgstr "$[officename]-ohjelmiston käynnistys komentoriviltä"
#: start_parameters.xhp#par_id3156152.5.help.text
-msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a Shell under UNIX® based platforms."
-msgstr "Windowsissa valitaan <emph>Suorita</emph> Windows-käynnistysvalikosta. UNIX®-pohjaisilla alustoilla avataan Shell."
+msgid "Under Windows, select <emph>Run</emph> from the Windows Start menu, or open a shell under Linux, *BSD, or Mac OS X platforms."
+msgstr "Windowsissa valitse <emph>Suorita</emph> Käynnistä-valikosta, tai avaa pääteikkuna Linux, *BSD tai Mac OS X -käyttöjärjestelmissä."
#: start_parameters.xhp#par_id3152472.6.help.text
msgid "Under Windows, type the following text in the <emph>Open </emph>text field and click <emph>OK</emph>. "
msgstr "Windowsissa kirjoitetaan seuraava teksti <emph>Avaa</emph>-tekstikenttään ja hyväksytään <emph>OK</emph>:lla."
#: start_parameters.xhp#par_id3149669.53.help.text
-msgid "Under UNIX based systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
-msgstr "UNIX-pohjaisilla järjestelmillä, kirjoitetaan oheinen tekstirivi ja painetaan sitten <emph>Return</emph>:"
+msgid "Under UNIX-like systems, type the following line of text, then press <emph>Return</emph>:"
+msgstr "UNIX-tyyppisissä käyttöjärjestelmissä kirjoita seuraava komento ja napsauta <emph>Enter</emph>:"
#: start_parameters.xhp#par_id3147561.7.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">{install}\\program\\soffice.exe {parameter} </caseinline><caseinline select=\"UNIX\">{install}/program/soffice {parameter} </caseinline></switchinline>"
@@ -6554,109 +6551,108 @@ msgid "Meaning"
msgstr "Selite"
#: start_parameters.xhp#par_id3149983.73.help.text
-msgid "-help / -h / -?"
-msgstr "-help / -h / -?"
+msgid "--help / -h / -?"
+msgstr "--help / -h / -?"
#: start_parameters.xhp#par_id3147349.74.help.text
msgid "Lists the available command line parameters <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">in a dialog box</caseinline><defaultinline>to the console</defaultinline></switchinline>."
msgstr "Luettelo saatavilla olevista komentorivin parametreista tulee <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">valintaikkunaan</caseinline><defaultinline>päätteelle</defaultinline></switchinline>."
+#: start_parameters.xhp#par_id31499et.73.help.text
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id31473et.74.help.text
+msgid "Displays the version information."
+msgstr "Näyttää versiotiedot."
+
#: start_parameters.xhp#par_id3150010.59.help.text
-msgid "-writer"
-msgstr "-writer"
+msgid "--writer"
+msgstr "--writer"
#: start_parameters.xhp#par_id3147213.60.help.text
msgid "Starts with an empty Writer document."
msgstr "Aloitetaan tyhjän Writer-asiakirjan kera."
#: start_parameters.xhp#par_id3148616.61.help.text
-msgid "-calc"
-msgstr "-calc"
+msgid "--calc"
+msgstr "--calc"
#: start_parameters.xhp#par_id3145261.62.help.text
msgid "Starts with an empty Calc document."
msgstr "Aloitetaan tyhjän Calc-asiakirjan kera."
#: start_parameters.xhp#par_id3156443.63.help.text
-msgid "-draw"
-msgstr "-draw"
+msgid "--draw"
+msgstr "--draw"
#: start_parameters.xhp#par_id3154011.64.help.text
msgid "Starts with an empty Draw document."
msgstr "Aloitetaan tyhjän Draw-asiakirjan kera."
#: start_parameters.xhp#par_id3153142.65.help.text
-msgid "-impress"
-msgstr "-impress"
+msgid "--impress"
+msgstr "--impress"
#: start_parameters.xhp#par_id3153222.66.help.text
msgid "Starts with an empty Impress document."
msgstr "Aloitetaan tyhjän Impress-asiakirjan kera."
#: start_parameters.xhp#par_id3155853.67.help.text
-msgid "-math"
-msgstr "-math"
+msgid "--math"
+msgstr "--math"
#: start_parameters.xhp#par_id3146928.68.help.text
msgid "Starts with an empty Math document."
msgstr "Aloitetaan tyhjän Math-asiakirjan kera."
#: start_parameters.xhp#par_id3149960.69.help.text
-msgid "-global"
-msgstr "-global"
+msgid "--global"
+msgstr "--global"
#: start_parameters.xhp#par_id3151075.70.help.text
msgid "Starts with an empty Writer master document."
msgstr "Aloitetaan tyhjän Writer-perusasiakirjan kera."
#: start_parameters.xhp#par_id3154510.71.help.text
-msgid "-web"
-msgstr "-web"
+msgid "--web"
+msgstr "--web"
#: start_parameters.xhp#par_id3148836.72.help.text
msgid "Starts with an empty HTML document."
msgstr "Aloitetaan tyhjän HTML-asiakirjan kera."
#: start_parameters.xhp#par_id3149403.help.text
-msgid "-show {filename.odp}"
-msgstr "-show {filename.odp}"
+msgid "--show {filename.odp}"
+msgstr "--show {filename.odp}"
#: start_parameters.xhp#par_id3153838.80.help.text
msgid "Starts with the Impress file <emph>{filename.odp}</emph> and starts the presentation. Enters edit mode after the presentation."
msgstr "Aloitetaan Impress-asiakirjan <emph>{filename.odp}</emph> kera ja näytetään esitys. Siirtyminen muokkaustilaan tapahtuu näytöksen jälkeen."
#: start_parameters.xhp#par_id3156276.13.help.text
-msgid "-minimized"
-msgstr "-minimized"
+msgid "--minimized"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp#par_id3146080.14.help.text
msgid "Starts minimized. The splash screen is not displayed."
msgstr "Aloitetaan minimalistisesti. Aloituslogoa ei näytetä."
-#: start_parameters.xhp#par_id3641773.help.text
-msgid "-maximized"
-msgstr "-maximized"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id8224433.help.text
-msgid "Starts maximized."
-msgstr "Aloitetaan suureellisesti."
-
#: start_parameters.xhp#par_id3145641.15.help.text
-msgid "-invisible"
-msgstr "-invisible"
+msgid "--invisible"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp#par_id3154756.16.help.text
msgid "Starts in invisible mode."
msgstr "Käynnistetään näkymättömässä tilassa."
#: start_parameters.xhp#par_id3148914.17.help.text
-#, fuzzy
msgid "Neither the start-up logo nor the initial program window will be visible. However, the $[officename] software can be controlled and documents and dialogs opened via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>. "
-msgstr "Näkyvissä ei ole käynnistyslogoa eikä ohjelman aloitusikkunaa. $[officename]-ohjelmistoa voidaan kuitenkin ohjata ja asiakirjoja ja valintaikkunoita avata <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API-sovellusrajapinnan kautta</link>. "
+msgstr "Näkyvissä ei ole käynnistyslogoa eikä ohjelman aloitusikkunaa. $[officename]-ohjelmistoa voidaan kuitenkin ohjata ja asiakirjoja ja valintaikkunoita avata<link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API-sovellusrajapinnan kautta</link>. "
#: start_parameters.xhp#par_id3147341.18.help.text
-msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX based systems)."
-msgstr "Kun $[officename]-ohjelmisto on käynnistetty tämän parametrin kera, se voidaan lopettaa vain tehtävienhallinnasta (Windows) tai <emph>kill</emph>-komennolla (UNIX-pohjaiset järjestelmät)."
+msgid "When the $[officename] software has been started with this parameter, it can only be ended using the taskmanager (Windows) or the <emph>kill </emph>command (UNIX-like systems)."
+msgstr "Kun $[officename] käynnistetään tämän parametrin kera, sen voi sulkea vain Windowsin tehtävien hallinnassa tai UNIX-tyyppisissä järjestelmissä <emph>kill</emph>-komennolla."
#: start_parameters.xhp#par_id3150388.48.help.text
msgid "It cannot be used in conjunction with <emph>-quickstart</emph>."
@@ -6667,17 +6663,9 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3145147.19.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Lisätietoja saa <emph>$[officename] Developer's Guide</emph> -oppaasta."
-#: start_parameters.xhp#par_id3155334.77.help.text
-msgid "-nocrashreport"
-msgstr "-nocrashreport"
-
-#: start_parameters.xhp#par_id3149259.78.help.text
-msgid "Disables the error report tool."
-msgstr "Estää virheiden raportointityökalun toiminnan"
-
#: start_parameters.xhp#par_id3155903.20.help.text
-msgid "-norestore"
-msgstr "-norestore"
+msgid "--norestore"
+msgstr "--norestore"
#: start_parameters.xhp#par_id3156374.21.help.text
msgid "Disables restart and file recovery after a system crash."
@@ -6685,24 +6673,24 @@ msgstr "Kytketään pois toiminnasta järjestelmän kaatumista seuraava uudellee
#: start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id5215918.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id5665761.help.text
msgid "Disables the Welcome Wizard."
msgstr "Ohjattu käytön aloitus kytketään pois toiminnasta."
#: start_parameters.xhp#par_id3148477.25.help.text
-msgid "-quickstart"
-msgstr "-quickstart"
+msgid "--quickstart"
+msgstr "--quickstart"
#: start_parameters.xhp#par_id3153919.26.help.text
msgid "Activates the Quickstarter."
msgstr "Aktivoi pikakäynnistys"
#: start_parameters.xhp#par_id3152479.30.help.text
-msgid "-accept={UNO string}"
-msgstr "-accept={UNO-merkkijono}"
+msgid "--accept={UNO string}"
+msgstr "--accept={UNO-merkkijono}"
#: start_parameters.xhp#par_id3147130.31.help.text
msgid "Notifies the $[officename] software that upon the creation of \"UNO Acceptor Threads\", a \"UNO Accept String\" will be used."
@@ -6713,17 +6701,13 @@ msgctxt "start_parameters.xhp#par_id3148874.32.help.text"
msgid "More information is found in the <emph>$[officename] Developer's Guide</emph>."
msgstr "Lisätietoja saa <emph>$[officename] Developer's Guide</emph> -oppaasta."
-#: start_parameters.xhp#par_id3149964.33.help.text
-msgid "-env"
-msgstr "-env"
+#: start_parameters.xhp#par_id315247a.30.help.text
+msgid "--unaccept={UNO string}"
+msgstr "--unaccept={UNO-merkkijono}"
-#: start_parameters.xhp#par_id2439039.help.text
-msgid "Sets another environment for the program start."
-msgstr "Asetetaan toinen ympäristö ohjelman käynnistymiselle."
-
-#: start_parameters.xhp#par_id2789086.help.text
-msgid "Use soffice -env:UserInstallation=$(URL) where $(URL) is the URL of a folder that contains the \"user\" folder."
-msgstr "Käytetään komentoa soffice -env:UserInstallation=$(URL), missä $(URL) on sen kansion URL-osoite, jossa on \"user\"-kansio."
+#: start_parameters.xhp#par_id314713a.31.help.text
+msgid "Closes an acceptor that was created with --accept={UNO string}. Use --unaccept=all to close all open acceptors."
+msgstr "Sulkee kuuntelijan, joka luotiin parametrilla --accept={UNO-merkkijono}. Parametri --unaccept=all sulkee kaikki avoimet kuuntelijat."
#: start_parameters.xhp#par_id3159238.36.help.text
msgid "-p {filename1} {filename2} ..."
@@ -6739,8 +6723,8 @@ msgid "If the file name contains spaces, then it must be enclosed in quotation m
msgstr "Jos tiedoston nimessä on välilyöntejä, nimen pitää olla lainausmerkeissä."
#: start_parameters.xhp#par_id3150883.38.help.text
-msgid "-pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
-msgstr "-pt {tulostinnimi} {tiedostonimi1} {tiedostonimi2} ..."
+msgid "--pt {Printername} {filename1} {filename2} ..."
+msgstr "--pt {tulostinnimi} {tiedostonimi1} {tiedostonimi2} ..."
#: start_parameters.xhp#par_id3155081.50.help.text
msgid "Prints the files <emph>{filename1} {filename2} ...</emph> to the printer <emph>{Printername}</emph> and ends. The splash screen does not appear."
@@ -6760,8 +6744,8 @@ msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
msgstr "Avataan <emph>{tiedostonimi}</emph> muokattavaksi, vaikka se olisi malli."
#: start_parameters.xhp#par_id3151182.54.help.text
-msgid "-view {filename}"
-msgstr "-view {tiedostonimi}"
+msgid "--view {filename}"
+msgstr "--view {tiedostonimi}"
#: start_parameters.xhp#par_id3145268.55.help.text
msgid "Creates a temporary copy of <emph>{filename}</emph> and opens it read-only."
@@ -6776,50 +6760,81 @@ msgid "Creates a new document using <emph>{filename}</emph> as a template."
msgstr "Luodaan asiakirja, niin että <emph>{tiedostonimi}</emph> toimii mallina."
#: start_parameters.xhp#par_id3155126.43.help.text
-msgid "-nologo"
-msgstr "-nologo"
+msgid "--nologo"
+msgstr "--nologo"
#: start_parameters.xhp#par_id3151334.44.help.text
msgid "Disables the splash screen at program start."
msgstr "Ei käytetä latauskuvaa ohjelmaa käynnistettäessä."
#: start_parameters.xhp#par_id3159171.75.help.text
-msgid "-nodefault"
-msgstr "-nodefault"
+msgid "--nodefault"
+msgstr "--nodefault"
#: start_parameters.xhp#par_id3153306.76.help.text
msgid "Starts without displaying anything except the splash screen."
msgstr "Käynnistetään esittämättä muuta kuin latauskuva."
+#: start_parameters.xhp#par_id315917t.75.help.text
+msgid "--nolockcheck"
+msgstr "--nolockcheck"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315330t.76.help.text
+msgid "Disables check for remote instances using the installation."
+msgstr "Ohittaa tarkistuksen, jolla estetään useiden instanssien samanaikainen ajaminen."
+
#: start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text
msgctxt "start_parameters.xhp#par_id2211676.help.text"
-msgid "-nofirststartwizard"
-msgstr "-nofirststartwizard"
+msgid "--nofirststartwizard"
+msgstr "--nofirststartwizard"
#: start_parameters.xhp#par_id1641895.help.text
msgid "Add this parameter to the program start command to suppress the Welcome Wizard."
msgstr "Kun tämä parametri lisätään ohjelman käynnistyskomentoon, ohjattu aloitustoiminto jää pois."
#: start_parameters.xhp#par_id3153915.45.help.text
-msgid "-display {display}"
-msgstr "-display {näyttö}"
+msgid "--display {display}"
+msgstr "--display {näyttö}"
#: start_parameters.xhp#par_id3146786.46.help.text
-msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX based platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX based platforms."
-msgstr "Asetetaan UNIX-pohjaisten alustojen <emph>DISPLAY</emph>-ympäristömuuttuja arvoon <emph>{näyttö}</emph>. Parametri on tuettu vain $[officename]-ohjelmiston käynnistyskomentosarjassa on UNIX-pohjaisilla alustoilla."
+msgid "Sets the <emph>DISPLAY </emph>environment variable on UNIX-like platforms to the value <emph>{display}</emph>. This parameter is only supported by the start script for the $[officename] software on UNIX-like platforms."
+msgstr "Asettaa <emph>DISPLAY</emph>-ympäristömuuttujan UNIX-tyyppisissä järjestelmissä arvoon <emph>{display}</emph>. Tämä parametri on tarkoitettu käytettäväksi vain UNIX-tyyppisten käyttöjärjestelmien $[officename]-käynnistysskripteissä."
#: start_parameters.xhp#par_id3149595.56.help.text
-msgid "-headless"
-msgstr "-headless"
+msgid "--headless"
+msgstr "--headless"
#: start_parameters.xhp#par_id3150530.57.help.text
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
msgstr "Käynnistetään ohjelma \"headless\"-tilaan, jossa sovellusta käytetään ilman käyttöliittymää."
#: start_parameters.xhp#par_id3156353.58.help.text
-#, fuzzy
msgid "This special mode can be used when the application is controlled by external clients via the <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API</link>."
-msgstr "Tätä erikoistilaa voidaan käyttää, kun sovelluta ohjataan ulkoisella asiakasohjelmalla <link href=\"http://api.openoffice.org\" name=\"API\">API-sovellusrajapinnan</link> kautta."
+msgstr "Tätä erikoistilaa voidaan käyttää, kun sovelluta ohjataan ulkoisella asiakasohjelmalla <link href=\"http://api.libreoffice.org\" name=\"API\">API-sovellusrajapinnan</link> kautta."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959o.56.help.text
+msgid "--infilter={filter}"
+msgstr "--infilter={suodatin}"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053o.57.help.text
+msgid "Forces an input filter type, if possible. Eg. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+msgstr "Pakottaa mahdollisuuksien mukaan käyttämään annettua tuontisuodatinta. Esim. --infilter=\"Calc Office Open XML\"."
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959p.56.help.text
+msgid "--convert-to output_file_extension[:output_filter_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--convert-to tiedosto_tunniste[:suodatin_nimi] [--outdir kohdekansio] tiedostot"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053p.57.help.text
+msgid "Batch convert files.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Muuntaa tiedostoja muodosta toiseen. Jos --outdir ei ole annettu, käytetään nykyistä kansiota kohdekansiona.<br/> Esim. --convert-to pdf *.doc<br/> --convert-to pdf:writer_pdf_Export --outdir /home/ktunnus *.doc"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id314959q.56.help.text
+msgid "--print-to-file [--printer-name printer_name] [--outdir output_dir] files"
+msgstr "--print-to-file [--printer-name tulostimen_nimi] [--outdir kohdekansio] tiedostot"
+
+#: start_parameters.xhp#par_id315053q.57.help.text
+msgid "Batch print files to file.If --outdir is not specified, then current working directory is used as output_dir.<br/> Eg. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name nasty_lowres_printer --outdir /home/user *.doc"
+msgstr "Tulosta tiedostoja tiedostoon. Jos --outdir ei ole annettu, käytetään nykyistä kansiota kohdekansiona.<br/> Esim. --print-to-file *.doc<br/> --print-to-file --printer-name vanha_mustavalkoprintteri --outdir /home/ktunnus *.doc"
#: groups.xhp#tit.help.text
msgid "Working with Groups "
@@ -6827,7 +6842,7 @@ msgstr "Ryhmien käyttö"
#: groups.xhp#bm_id6888027.help.text
msgid "<bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ryhmät;siirtyminen/poistuminen/purkaminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; valintakehykset</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;objektit</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;ryhmistä</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen ryhmiin</bookmark_value><bookmark_value>purkaminen, ryhmät</bookmark_value><bookmark_value>valintakehykset</bookmark_value><bookmark_value>monivalinta</bookmark_value><bookmark_value>merkitseminen, katso valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>groups;entering/exiting/ungrouping</bookmark_value><bookmark_value>frames; selection frames</bookmark_value><bookmark_value>selecting;objects</bookmark_value><bookmark_value>exiting;groups</bookmark_value><bookmark_value>entering groups</bookmark_value><bookmark_value>ungrouping groups</bookmark_value><bookmark_value>selection frames</bookmark_value><bookmark_value>multiple selection</bookmark_value><bookmark_value>marking, see selecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ryhmät;siirtyminen/poistuminen/purkaminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; valintakehykset</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;objektit</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;ryhmistä</bookmark_value><bookmark_value>siirtyminen ryhmiin</bookmark_value><bookmark_value>purkaminen, ryhmät</bookmark_value><bookmark_value>valintakehykset</bookmark_value><bookmark_value>monivalinta</bookmark_value><bookmark_value>merkitseminen, katso valitseminen</bookmark_value>"
#: groups.xhp#hd_id2454298.help.text
msgid "<variable id=\"groups\"><link href=\"text/shared/guide/groups.xhp\">Working with Groups</link> </variable>"
@@ -6942,7 +6957,7 @@ msgstr "Grafiikkaobjektien muokkaaminen"
#: insert_graphic_drawit.xhp#bm_id3145136.help.text
msgid "<bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value> <bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value> <bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>graphic objects, see draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value> <bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value> <bookmark_value>circle drawings</bookmark_value> <bookmark_value>square drawings</bookmark_value> <bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value> <bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>koon muuttaminen, katso myös skaalaus/zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus, katso myös zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset, katso myös piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>graafiset objektit, katso myös piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; piirroskuvat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>objektit; kopiointi liikuteltaessa esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; lisääminen/muokkaaminen/kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>ympyräpiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>neliöpiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>kahvat; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit;siirtäminen ja koon muutos hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;objektit, hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;skaalaus/koon muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>resizing, see also scaling/zooming</bookmark_value><bookmark_value>scaling, see also zooming</bookmark_value><bookmark_value>drawings, see also draw objects</bookmark_value><bookmark_value>graphic objects, see also draw objects</bookmark_value><bookmark_value>text; drawing pictures</bookmark_value><bookmark_value>inserting; drawings</bookmark_value><bookmark_value>pictures; drawing</bookmark_value><bookmark_value>objects; copying when moving in presentations</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; adding/editing/copying</bookmark_value><bookmark_value>circle drawings</bookmark_value><bookmark_value>square drawings</bookmark_value><bookmark_value>handles; scaling</bookmark_value><bookmark_value>scaling; objects</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving and resizing with mouse</bookmark_value><bookmark_value>resizing;objects, by mouse</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>editing;draw objects</bookmark_value><bookmark_value>pictures;scaling/resizing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>koon muuttaminen, katso myös skaalaus/zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus, katso myös zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset, katso myös piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>graafiset objektit, katso myös piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; piirroskuvat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; piirrokset</bookmark_value><bookmark_value>objektit; kopiointi liikuteltaessa esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit; lisääminen/muokkaaminen/kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>ympyräpiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>neliöpiirrokset</bookmark_value><bookmark_value>kahvat; skaalaus</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit;siirtäminen ja koon muutos hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>koon muuttaminen;objektit, hiirellä</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;piirrosobjektit</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;skaalaus/koon muuttaminen</bookmark_value>"
#: insert_graphic_drawit.xhp#hd_id3145136.11.help.text
msgid "<variable id=\"insert_graphic_drawit\"><link href=\"text/shared/guide/insert_graphic_drawit.xhp\" name=\"Editing Graphic Objects\">Editing Graphic Objects</link></variable>"
@@ -7006,7 +7021,7 @@ msgstr "Piirrosten kopiointi muihin asiakirjoihin"
#: copy_drawfunctions.xhp#bm_id3153394.help.text
msgid "<bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>piirrosobjektit; kopiointi asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; piirrosobjektit asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;piirrosobjektit toisista asiakirjoista</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; draw objects between documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;draw objects from other documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>piirrosobjektit; kopiointi asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; piirrosobjektit asiakirjojen välillä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;piirrosobjektit toisista asiakirjoista</bookmark_value>"
#: copy_drawfunctions.xhp#hd_id3153394.27.help.text
msgid "<variable id=\"copy_drawfunctions\"><link href=\"text/shared/guide/copy_drawfunctions.xhp\" name=\"Copying Drawing Objects Into Other Documents\">Copying Drawing Objects Into Other Documents</link></variable>"
@@ -7054,7 +7069,7 @@ msgstr "Versio- ja pakettinumerot"
#: version_number.xhp#bm_id3144436.help.text
msgid "<bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>versiot; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>pakettinumero, $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tekijänoikeuden, $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>versions; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>build numbers of $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>copyright for $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>versiot; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>pakettinumero, $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tekijänoikeuden, $[officename]</bookmark_value>"
#: version_number.xhp#hd_id3144436.4.help.text
msgid "<variable id=\"version_number\"><link href=\"text/shared/guide/version_number.xhp\" name=\"Versions and Build Numbers\">Versions and Build Numbers</link></variable>"
@@ -7066,7 +7081,7 @@ msgstr "Valitse <emph>Ohje - Tietoja $[officename]-ohjelmistosta</emph>. Tämä
#: version_number.xhp#par_id3147008.3.help.text
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Katso koodi- ja Wiki-avustajien luetteloa</link> LibreOfficen sivustolta."
#: imagemap.xhp#tit.help.text
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
@@ -7074,7 +7089,7 @@ msgstr "Napsautettavien avainalueiden lisääminen kuviin"
#: imagemap.xhp#bm_id3150502.help.text
msgid "<bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value> <bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value> <bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value> <bookmark_value>hotspots;adding to images</bookmark_value> <bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kuvakartta; muokkain</bookmark_value> <bookmark_value>muokkaimet; kuvakartan editori</bookmark_value> <bookmark_value>kuvat; kuvakartta</bookmark_value> <bookmark_value>valokuvat; kuvakartta</bookmark_value> <bookmark_value>avainalueet;lisääminen kuvaan</bookmark_value> <bookmark_value>URL;kuvissa</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap; editor</bookmark_value><bookmark_value>editors; ImageMap editor</bookmark_value><bookmark_value>images; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>pictures; ImageMap</bookmark_value><bookmark_value>hotspotsadding to images</bookmark_value><bookmark_value>URL;in pictures</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kuvakartta; muokkain</bookmark_value> <bookmark_value>muokkaimet; kuvakartan editori</bookmark_value> <bookmark_value>kuvat; kuvakartta</bookmark_value> <bookmark_value>valokuvat; kuvakartta</bookmark_value> <bookmark_value>avainalueet;lisääminen kuvaan</bookmark_value> <bookmark_value>URL;kuvissa</bookmark_value> "
#: imagemap.xhp#par_idN10631.help.text
msgid "<variable id=\"imagemap\"><link href=\"text/shared/guide/imagemap.xhp\">Adding Clickable Hotspots to Images</link></variable>"
@@ -7138,7 +7153,7 @@ msgstr "Fonttipaja graafisten tekstitehosteiden tuottamisessa"
#: fontwork.xhp#bm_id3696707.help.text
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>graafinen tekstitaide</bookmark_value> <bookmark_value>suunnittelu; fontit</bookmark_value> <bookmark_value>tekstitaide, katso fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, katso fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>tekstitehosteet</bookmark_value> <bookmark_value>tehosteet; fonttipajan kuvakkeet</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; fonttipajan kuvakkeet</bookmark_value> <bookmark_value>3D-tekstin luominen</bookmark_value> <bookmark_value>kiertäminen;3D-teksti</bookmark_value> <bookmark_value>muokkaaminen;fonttipajaobjektit</bookmark_value> <bookmark_value>lisääminen;fonttipajaobjektit</bookmark_value> <bookmark_value>graphical text art</bookmark_value><bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>text effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value><bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value><bookmark_value>3D text creation</bookmark_value><bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value><bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value><bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>graafinen tekstitaide</bookmark_value> <bookmark_value>suunnittelu; fontit</bookmark_value> <bookmark_value>tekstitaide, katso fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, katso fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>fonttipaja</bookmark_value> <bookmark_value>tekstitehosteet</bookmark_value> <bookmark_value>tehosteet; fonttipajan kuvakkeet</bookmark_value> <bookmark_value>teksti; fonttipajan kuvakkeet</bookmark_value> <bookmark_value>3D-tekstin luominen</bookmark_value> <bookmark_value>kiertäminen;3D-teksti</bookmark_value> <bookmark_value>muokkaaminen;fonttipajaobjektit</bookmark_value> <bookmark_value>lisääminen;fonttipajaobjektit</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp#par_idN1066D.help.text
msgid "<variable id=\"fontwork\"><link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork For Graphical Text Art</link></variable>"
@@ -7158,7 +7173,7 @@ msgstr "Jos näkyvissä ei ole Piirros- tai Fonttipaja-työkalupalkkia, valitse
#: fontwork.xhp#par_idN1069C.help.text
msgid "On the <emph>Drawing</emph> toolbar or on the <emph>Fontwork</emph> toolbar, click the <emph>Fontwork Gallery</emph> icon.<image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Icon</alt></image>"
-msgstr "Napsauta <emph>Piirros</emph>-palkissa <emph>Fonttipajan galleria</emph> -kuvaketta. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Fonttipajan kuvake</alt></image>"
+msgstr "Napsauta <emph>Piirros</emph> tai <emph>Fonttipaja</emph>-palkissa <emph>Fonttipajan galleria</emph> -kuvaketta. <image id=\"img_id7040009\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id7040009\">Fonttipajan kuvake</alt></image>"
#: fontwork.xhp#par_id3149761.55.help.text
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a Fontwork style and click OK to insert the Fontwork into your document. Double-click or Ctrl+double-click the Fontwork in your document to enter text edit mode and change the text.</ahelp>"
@@ -7248,7 +7263,7 @@ msgstr "Kaavioselitteen muokkaaminen"
#: chart_legend.xhp#bm_id3147291.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaaviot; selitteiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavioselitteet</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kaavioselitteet</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing legends</bookmark_value><bookmark_value>legends; charts</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart legends</bookmark_value><bookmark_value>formatting; chart legends</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot; selitteiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>selitteet; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavioselitteet</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kaavioselitteet</bookmark_value>"
#: chart_legend.xhp#hd_id3147291.1.help.text
msgid "<variable id=\"chart_legend\"><link href=\"text/shared/guide/chart_legend.xhp\" name=\"Editing Chart Legends\">Editing Chart Legends</link></variable>"
@@ -7290,7 +7305,7 @@ msgstr "Tietokannan rekisteröinti ja poistaminen"
#: data_register.xhp#bm_id4724570.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat;rekisteröinti (Base)</bookmark_value><bookmark_value>rekisteröinti;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;poistaminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;rekisteröidyt tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;registering (Base)</bookmark_value><bookmark_value>registering;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>deleting;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases;deleting (Base)</bookmark_value><bookmark_value>lists;registered databases (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat;rekisteröinti (Base)</bookmark_value><bookmark_value>rekisteröinti;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;tietokannat (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;poistaminen (Base)</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;rekisteröidyt tietokannat (Base)</bookmark_value>"
#: data_register.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"data_register\"><link href=\"text/shared/guide/data_register.xhp\">Registering and Deleting a Database</link></variable>"
@@ -7342,7 +7357,7 @@ msgstr "Vedä ja pudota tietolähdenäkymässä"
#: dragdrop_beamer.xhp#bm_id3145071.help.text
msgid "<bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota; tietolähteen näkymä</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen näkymä; vedä ja pudota</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;tietolähteen näkymästä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;tietolähteen näkymästä</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop; data source view</bookmark_value><bookmark_value>data source view; drag and drop</bookmark_value><bookmark_value>copying;from data source view</bookmark_value><bookmark_value>pasting;from data source view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vedä ja pudota; tietolähteen näkymä</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteen näkymä; vedä ja pudota</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi;tietolähteen näkymästä</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;tietolähteen näkymästä</bookmark_value>"
#: dragdrop_beamer.xhp#hd_id3145071.10.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_beamer\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_beamer.xhp\" name=\"Drag-and-Drop With the Data Source View\">Drag-and-Drop With the Data Source View</link></variable>"
@@ -7414,7 +7429,7 @@ msgstr "Lomakkeiden käyttö"
#: data_forms.xhp#bm_id5762199.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avaaminen;lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;luonti</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelutila;lomakkeiden luominen</bookmark_value><bookmark_value>opening;forms</bookmark_value><bookmark_value>forms;creating</bookmark_value><bookmark_value>design view;creating forms</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaaminen;lomakkeet</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet;luonti</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelutila;lomakkeiden luominen</bookmark_value>"
#: data_forms.xhp#par_idN105F9.help.text
msgid "<variable id=\"data_forms\"><link href=\"text/shared/guide/data_forms.xhp\">Working with Forms</link></variable>"
@@ -7478,7 +7493,7 @@ msgstr "Tietokannan luominen"
#: data_new.xhp#bm_id6911526.help.text
msgid "<bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tietokannat; luominen</bookmark_value><bookmark_value>uudet tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>databases;creating</bookmark_value><bookmark_value>new databases</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tietokannat; luominen</bookmark_value><bookmark_value>uudet tietokannat</bookmark_value>"
#: data_new.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"data_new\"><link href=\"text/shared/guide/data_new.xhp\">Creating a New Database</link></variable>"
@@ -7516,7 +7531,7 @@ msgstr "Uusien UNO-komponenttien liittäminen"
#: integratinguno.xhp#bm_id3149760.help.text
msgid "<bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisäosat, katso UNO-komponentit</bookmark_value><bookmark_value>UNO-komponentit;uusien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;UNO-komponentit</bookmark_value><bookmark_value>add-ons, see UNO components</bookmark_value><bookmark_value>UNO components;integrating new</bookmark_value><bookmark_value>installing;UNO components</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisäosat, katso UNO-komponentit</bookmark_value><bookmark_value>UNO-komponentit;uusien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;UNO-komponentit</bookmark_value>"
#: integratinguno.xhp#hd_id3149760.7.help.text
msgid "<variable id=\"integratinguno\"><link href=\"text/shared/guide/integratinguno.xhp\" name=\"Integrating new UNO components\">Integrating new UNO components</link></variable>"
@@ -7552,7 +7567,7 @@ msgstr "Oikotiet (%PRODUCTNAME ja esteettömyys)"
#: keyboard.xhp#bm_id3158421.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esteettömyys;yleiset pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet; %PRODUCTNAME-esteettömyys</bookmark_value><bookmark_value>accessibility;general shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; %PRODUCTNAME accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esteettömyys;yleiset pikanäppäimet</bookmark_value><bookmark_value>pikanäppäimet; %PRODUCTNAME-esteettömyys</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3158421.52.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/shared/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts (%PRODUCTNAME Accessibility)\">Shortcuts (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Accessibility)</link></variable>"
@@ -7576,7 +7591,7 @@ msgstr "Toiminta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>-käyttöliittym
#: keyboard.xhp#hd_id3154749.39.help.text
msgid "Activating menu bar, toolbars, windows, and document"
-msgstr "Valikoiden, työkalurivien, ikkunoiden ja asiakirjojen aktivointi"
+msgstr "Valikoiden, työkalurivien, ikkunoiden ja asiakirjojen käyttöönotto"
#: keyboard.xhp#par_id3156329.38.help.text
msgid "Repeatedly pressing F6 switches the focus and circles through the following objects:"
@@ -8148,7 +8163,7 @@ msgstr "Tietokannan selaaminen"
#: data_view.xhp#bm_id2339854.help.text
msgid "<bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avaaminen;tietokantatiedostot</bookmark_value><bookmark_value>selaaminen; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;selaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;selaaminen</bookmark_value><bookmark_value>opening;database files</bookmark_value><bookmark_value>viewing; databases</bookmark_value><bookmark_value>data sources;viewing</bookmark_value><bookmark_value>databases;viewing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaaminen;tietokantatiedostot</bookmark_value><bookmark_value>selaaminen; tietokannat</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet;selaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;selaaminen</bookmark_value>"
#: data_view.xhp#par_idN105A6.help.text
msgid "<variable id=\"data_view\"><link href=\"text/shared/guide/data_view.xhp\">Viewing a Database</link></variable>"
@@ -8190,7 +8205,7 @@ msgstr "Asiakirjojen lähettäminen sähköpostina"
#: email.xhp#bm_id3153345.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>lähettäminen; asiakirjat sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>sähköpostin liitteet</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>drawings; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>presentations; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>liitteet sähköpostissa</bookmark_value><bookmark_value>documents; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>e-mail attachments</bookmark_value><bookmark_value>files; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>text documents;sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>drawings; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>presentations; sending as e-mail</bookmark_value><bookmark_value>attachments in e-mails</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>lähettäminen; asiakirjat sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>sähköpostin liitteet</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; lähettäminen sähköpostina</bookmark_value><bookmark_value>liitteet sähköpostissa</bookmark_value>"
#: email.xhp#hd_id3153345.1.help.text
msgid "<variable id=\"email\"><link href=\"text/shared/guide/email.xhp\" name=\"Sending Documents as E-mail\">Sending Documents as E-mail</link></variable>"
@@ -8222,7 +8237,7 @@ msgstr "Suhteelliset ja absoluuttiset linkit"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#bm_id3147399.help.text
msgid "<bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>absoluuttiset hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>suhteelliset hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; suhteelliset ja absoluuttiset</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit, katso myös linkit</bookmark_value><bookmark_value>absolute hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>relative hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks, see also links</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>absoluuttiset hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>suhteelliset hyperlinkit</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; suhteelliset ja absoluuttiset</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit, katso myös linkit</bookmark_value>"
#: hyperlink_rel_abs.xhp#hd_id3147399.45.help.text
msgid "<variable id=\"hyperlink_rel_abs\"><link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\" name=\"Relative and Absolute Links\">Relative and Absolute Links</link></variable>"
@@ -8270,7 +8285,7 @@ msgstr "Erikoismerkkien lisääminen"
#: insert_specialchar.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>merkit; erikois-</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; erikoismerkit</bookmark_value><bookmark_value>erikoismerkit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; erikoismerkkien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkkeet</bookmark_value><bookmark_value>compose -näppäin erikoismerkkien lisäämisessä</bookmark_value><bookmark_value>characters; special</bookmark_value><bookmark_value>inserting; special characters</bookmark_value><bookmark_value>special characters</bookmark_value><bookmark_value>text; inserting special characters</bookmark_value><bookmark_value>accents</bookmark_value><bookmark_value>compose key to insert special characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>merkit; erikois-</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; erikoismerkit</bookmark_value><bookmark_value>erikoismerkit</bookmark_value><bookmark_value>teksti; erikoismerkkien lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkkeet</bookmark_value><bookmark_value>yhdistelmänäppäin erikoismerkkien lisäämisessä</bookmark_value>"
#: insert_specialchar.xhp#hd_id3154927.1.help.text
msgid "<variable id=\"insert_specialchar\"><link href=\"text/shared/guide/insert_specialchar.xhp\" name=\"Inserting Special Characters\">Inserting Special Characters</link></variable>"
@@ -8298,7 +8313,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Nykyään on k
#: insert_specialchar.xhp#par_id3154897.8.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Käytetään Sun-näppäimistöä. Ensin painetaan Compose-näppäintä Väli-näppäimen oikealla puolella ja sitten ensimmäistä ja toista määrettä. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Käytetään Sun-näppäimistöä. Ensin painetaan yhdistelmänäppäintä Väli-näppäimen oikealla puolella ja sitten ensimmäistä ja toista määrettä. </caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3145315.9.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
@@ -8306,7 +8321,7 @@ msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / N
#: insert_specialchar.xhp#par_id3148943.10.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>All Unix systems:</emph> (Alt Graph) as additional compose key. The (Alt Graph) key can work in $[officename] like the Compose key, if you set the environment variable SAL_ALTGR_COMPOSE. The (Alt Graph) key must trigger a mode_switch, so, for example, xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\" must be set. First press (Alt Graph), then the first modifier, then the second modifier. The characters are combined as described on a Solaris system in the file /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Kaikki Unix-järjestelmät:</emph> (Alt Graph) ylimääräisenä Compose-yhdistelmänäppäimenä. (Alt Graph)-näppäin voi toimia $[officename]ssa kuten Compose-näppäin asettamalla ympäristömuuttuja SAL_ALTGR_COMPOSE. (Alt Graph)-näppäimen täytyy liipaista mode_switch, joten esimerkiksi pitää tehdä asetus xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Painetaan ensin (Alt Graph), sitten ensimmäinen määre ja sitten toinen määre. Merkit yhdistellään Solaris-järjestelmän mukaisella tavalla, joka on kuvattu tiedostossa /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Kaikki Unix-järjestelmät:</emph> (Alt Graph) ylimääräisenä Compose-yhdistelmänäppäimenä. (Alt Graph)-näppäin voi toimia $[officename]ssa kuten yhdistelmänäppäin asettamalla ympäristömuuttuja SAL_ALTGR_COMPOSE. (Alt Graph)-näppäimen täytyy liipaista mode_switch, joten esimerkiksi pitää tehdä asetus xmodmap -e \"keysym Alt_R = Mode_switch\". Painetaan ensin (Alt Graph), sitten ensimmäinen määre ja sitten toinen määre. Merkit yhdistellään Solaris-järjestelmän mukaisella tavalla, joka on kuvattu tiedostossa /usr/openwin/include/X11/Suncompose.h. </caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp#par_id3149047.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Characters\">Special Characters</link>"
@@ -8322,7 +8337,7 @@ msgstr "Suodattimen rakenneselaimen käyttö"
#: filternavigator.xhp#bm_id3150322.help.text
msgid "<bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suodattimet; rakenneselain</bookmark_value><bookmark_value>suodatusehdot;yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>filters; Navigator</bookmark_value><bookmark_value>filter conditions;connecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suodattimet; rakenneselain</bookmark_value><bookmark_value>suodatusehdot;yhdistäminen</bookmark_value>"
#: filternavigator.xhp#par_idN105A3.help.text
msgid "<variable id=\"filternavigator\"><link href=\"text/shared/guide/filternavigator.xhp\">Using the Filter Navigator</link></variable>"
@@ -8350,7 +8365,7 @@ msgstr "Painikkeiden lisääminen työkalupalkkiin"
#: edit_symbolbar.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mukauttaminen; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>työkalupalkit;painikkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpano; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;painikkeet työkalupalkkiin</bookmark_value><bookmark_value>kuvakkeet;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>customizing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>buttons;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;adding buttons</bookmark_value><bookmark_value>configuring; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>editing; toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting;buttons in toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mukauttaminen; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>painikkeet;työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>työkalupalkit;painikkeiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpano; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;painikkeet työkalupalkkiin</bookmark_value>"
#: edit_symbolbar.xhp#hd_id3159201.79.help.text
msgid "<variable id=\"edit_symbolbar\"><link href=\"text/shared/guide/edit_symbolbar.xhp\" name=\"Adding Buttons to Toolbars\">Adding Buttons to Toolbars</link></variable>"
@@ -8399,7 +8414,7 @@ msgstr "Muutoshistoria suojaaminen"
#: redlining_protect.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muutokset; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>suojaaminen; nauhoitetut muutokset</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitukset; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto;nauhoituksien suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>changes; protecting</bookmark_value><bookmark_value>protecting; recorded changes</bookmark_value><bookmark_value>records; protecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;protecting records</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muutokset; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>suojaaminen; nauhoitetut muutokset</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitukset; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tarkastustoiminto;nauhoituksien suojaaminen</bookmark_value>"
#: redlining_protect.xhp#hd_id3159201.1.help.text
msgid "<variable id=\"redlining_protect\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_protect.xhp\" name=\"Protecting Records\">Protecting Records</link> </variable>"
@@ -8428,7 +8443,7 @@ msgstr "Kuvien kopiointi galleriasta"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#bm_id3145345.help.text
msgid "<bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galleria;kuvien vetäminen piirrosobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;gallerian kuvien pudottaminen</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota;from galleriasta piirrosobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>Gallery;dragging pictures to draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;dropping Gallery pictures</bookmark_value><bookmark_value>drag and drop;from Gallery to draw objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galleria;kuvien vetäminen piirrosobjekteihin</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;gallerian kuvien pudottaminen</bookmark_value><bookmark_value>vedä ja pudota;from galleriasta piirrosobjekteihin</bookmark_value>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp#hd_id3145345.40.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
@@ -8460,7 +8475,7 @@ msgstr "Haku lomakesuodattimin"
#: data_search2.xhp#bm_id8772545.help.text
msgid "<bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen; lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen; aineisto lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>aineisto;suodattaminen lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; aineiston suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>aineisto, katso myös arvot</bookmark_value><bookmark_value>tiedot, katso myös arvot</bookmark_value><bookmark_value>form filters</bookmark_value><bookmark_value>databases;form filters</bookmark_value><bookmark_value>searching; form filters</bookmark_value><bookmark_value>removing;form filters</bookmark_value><bookmark_value>filtering; data in forms</bookmark_value><bookmark_value>data;filtering in forms</bookmark_value><bookmark_value>forms; filtering data</bookmark_value><bookmark_value>data, see also values</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>tietokannat;lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>etsiminen; lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;lomakesuodattimet</bookmark_value><bookmark_value>suodattaminen; aineisto lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>aineisto;suodattaminen lomakkeissa</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeet; aineiston suodattaminen</bookmark_value><bookmark_value>tiedot, katso myös arvot</bookmark_value>"
#: data_search2.xhp#hd_id3156042.5.help.text
msgid "<variable id=\"data_search2\"><link href=\"text/shared/guide/data_search2.xhp\" name=\"Searching With a Form Filter\">Searching With a Form Filter</link></variable>"
@@ -8512,7 +8527,7 @@ msgstr "Digitaalisten allekirjoitusten käyttö"
#: digitalsign_send.xhp#bm_id7430951.help.text
msgid "<bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjojen allekirjoittaminen digitaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;saaminen/hallinnointi/käyttö</bookmark_value><bookmark_value>signing documents with digital signatures</bookmark_value> <bookmark_value>digital signatures;getting/managing/applying</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjojen allekirjoittaminen digitaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>digitaaliset allekirjoitukset;saaminen/hallinnointi/käyttö</bookmark_value>"
#: digitalsign_send.xhp#hd_id344248.help.text
msgid "<variable id=\"digitalsign_send\"><link href=\"text/shared/guide/digitalsign_send.xhp\">Applying Digital Signatures</link></variable>"
@@ -8524,7 +8539,7 @@ msgstr "Varmenteen saaminen"
#: digitalsign_send.xhp#par_idN10640.help.text
msgid "You can get a certificate from a certification authority. No matter if you choose a governmental institution or a private company it is common to be charged for this service, for example when they certify your identity. Few other authorities issue certificates free of costs, like the Open Source Project <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link> which is based on the well-known and reliable Web of Trust model and is of growing popularity."
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä voi saada varmenteen varmentajalta, joka voi olla yksityinen yhtiö tai valtion laitos. Tavallisesti palvelusta peritään maksu, esimerkiksi kun varmennetaan käyttäjän henkilöllisyys. Jotkut harvat varmentajat toimivat maksutta, kuten vapaiden lähdeiden projekti <link href=\"https://www.CAcert.org/\">CAcert</link>, joka perustuu tunnettuun ja luotettavaan luottamuksen verkko eli WOT-malliin, jonka suosio on kasvussa ."
#: digitalsign_send.xhp#par_idN106F6.help.text
msgid "Managing your Certificates"
@@ -8626,7 +8641,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Valitse nämä asetukset yhteyden
#: digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id3204443.help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Englanninkielinen Wiki-sivu digitaalisista allekirjoituksista</link>"
#: digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text
msgctxt "digitalsign_send.xhp#par_id5166173.help.text"
@@ -8639,7 +8654,7 @@ msgstr "Automaattisen URL-tunnistuksen estäminen"
#: autocorr_url.xhp#bm_id3149346.help.text
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; URL-tunnistus</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus, URL-osoitteet automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen hyperlinkin muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>URL-osoitteet;URL-tunnistuksen kytkeminen pois</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit;automaattisen tunnistuksen poiskytkentä</bookmark_value><bookmark_value>linkit;automaattisen tunnistuksen poiskytkentä</bookmark_value><bookmark_value>ennakoiva teksti, katso myös automaattinen korjaustoiminto/automaattinen täyttö/automaattinen syöttö/sanojen täydennys/tekstin täydennys</bookmark_value><bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattinen korjaustoiminto; URL-tunnistus</bookmark_value><bookmark_value>tunnistus, URL-osoitteet automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen hyperlinkin muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>URL-osoitteet;URL-tunnistuksen kytkeminen pois</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit;automaattisen tunnistuksen poiskytkentä</bookmark_value><bookmark_value>linkit;automaattisen tunnistuksen poiskytkentä</bookmark_value><bookmark_value>ennakoiva teksti, katso myös automaattinen korjaustoiminto/automaattinen täyttö/automaattinen syöttö/sanojen täydennys/tekstin täydennys</bookmark_value>"
#: autocorr_url.xhp#hd_id3149346.6.help.text
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
@@ -8699,7 +8714,7 @@ msgstr "Alkuvaiheet"
#: aaa_start.xhp#bm_id3156324.help.text
msgid "<bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esimerkit ja mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; uudet asiakirjat malleista</bookmark_value><bookmark_value>käyntikortit; malleja käyttäen</bookmark_value><bookmark_value>samples and templates</bookmark_value><bookmark_value>templates; new documents from templates</bookmark_value><bookmark_value>business cards; using templates</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esimerkit ja mallit</bookmark_value><bookmark_value>mallit; uudet asiakirjat malleista</bookmark_value><bookmark_value>käyntikortit; malleja käyttäen</bookmark_value>"
#: aaa_start.xhp#hd_id3156324.1.help.text
msgid "<variable id=\"aaa_start\"><link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\" name=\"First Steps\">First Steps</link></variable>"
@@ -8755,7 +8770,7 @@ msgstr "Sisällön suojaaminen %PRODUCTNAME-ohjelmistossa"
#: protection.xhp#bm_id3150620.help.text
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suojaaminen; sisältö</bookmark_value><bookmark_value>suojattu sisältö</bookmark_value><bookmark_value>sisällön suojaus</bookmark_value><bookmark_value>sisällön salaus</bookmark_value><bookmark_value>salasanat sisällön suojaamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>turvallisuus;sisällön suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value><bookmark_value>protected contents</bookmark_value><bookmark_value>contents protection</bookmark_value><bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value><bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value><bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value><bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value><bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value><bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suojaaminen; sisältö</bookmark_value><bookmark_value>suojattu sisältö</bookmark_value><bookmark_value>sisällön suojaus</bookmark_value><bookmark_value>sisällön salaus</bookmark_value><bookmark_value>salasanat sisällön suojaamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>turvallisuus;sisällön suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lomakkeen ohjausobjektit; suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat;suojaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset;suojaaminen</bookmark_value>"
#: protection.xhp#hd_id3155364.2.help.text
msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/shared/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
@@ -8891,7 +8906,7 @@ msgstr "Aineiston lisääminen laskentataulukosta"
#: copytable2application.xhp#bm_id3154186.help.text
msgid "<bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaaviot;kopiointi lähdesolualueen linkein</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; solualueet laskentataulukosta</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;solualueet laskentataulukosta</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;laskentataulukon solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;laskentataulukon solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;aineiston kopiointi toisista sovelluksista</bookmark_value><bookmark_value>charts;copying with link to source cell range</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;cell ranges from spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting spreadsheet cells</bookmark_value><bookmark_value>tables in spreadsheets;copying data to other applications</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot;kopiointi lähdesolualueen linkein</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; solualueet laskentataulukosta</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;solualueet laskentataulukosta</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;laskentataulukon solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;laskentataulukon solujen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>taulukot laskentataulukoissa;aineiston kopiointi toisista sovelluksista</bookmark_value>"
#: copytable2application.xhp#hd_id3154186.9.help.text
msgid "<variable id=\"copytable2application\"><link href=\"text/shared/guide/copytable2application.xhp\" name=\"Inserting Data From Spreadsheets\">Inserting Data From Spreadsheets</link></variable>"
@@ -8923,7 +8938,7 @@ msgstr "Muissa tiedostomuodoissa tallennettujen asiakirjojen avaaminen"
#: import_ms.xhp#bm_id3153988.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; importing</bookmark_value> <bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value> <bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value> <bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;document formats in file dialogs</bookmark_value> <bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; as default file format</bookmark_value> <bookmark_value>files;importing</bookmark_value> <bookmark_value>XML converters</bookmark_value> <bookmark_value>converters; XML</bookmark_value> <bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value> <bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft-asiakirjojen avaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjat; tuonti</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti; asiakirjat muissa muodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>avaaminen; asiakirjat muista muodoista</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen; asiakirjat muista muodoista</bookmark_value> <bookmark_value>muuntaminen;Microsoft-asiakirjat</bookmark_value> <bookmark_value>tallentaminen; oletustiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset; tiedostomuodot tiedostojen valintaikkunoissa</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostomuodot; tallentaminen aina muissa muodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; oletustiedostomuotona</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostot;vienti</bookmark_value> <bookmark_value>XML-muuntimet</bookmark_value> <bookmark_value>muuntimet; XML</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjamuunnin, ohjattu toiminto</bookmark_value> <bookmark_value>ohjatut toiminnot; asiakirjamuunnin</bookmark_value> <bookmark_value>muuntimet; asiakirjamuunnin</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostot, katso myös asiakirjat</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;opening Microsoft documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; importing</bookmark_value><bookmark_value>importing; documents in other formats</bookmark_value><bookmark_value>opening; documents from other formats</bookmark_value><bookmark_value>loading; documents from other formats</bookmark_value><bookmark_value>converting;Microsoft documents</bookmark_value><bookmark_value>saving; default file formats</bookmark_value><bookmark_value>defaults; file formats in file dialogs</bookmark_value><bookmark_value>file formats; saving always in other formats</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; as standard file format</bookmark_value><bookmark_value>files;importing</bookmark_value><bookmark_value>XML converters</bookmark_value><bookmark_value>converters; XML</bookmark_value><bookmark_value>Document Converter Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>converters; document converter</bookmark_value> <bookmark_value>files, see also documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;Microsoft-asiakirjojen avaaminen</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjat; tuonti</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti; asiakirjat muissa muodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>avaaminen; asiakirjat muista muodoista</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen; asiakirjat muista muodoista</bookmark_value> <bookmark_value>muuntaminen;Microsoft-asiakirjat</bookmark_value> <bookmark_value>tallentaminen; oletustiedostomuodot</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset; tiedostomuodot tiedostojen valintaikkunoissa</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostomuodot; tallentaminen aina muissa muodoissa</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; oletustiedostomuotona</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostot;vienti</bookmark_value> <bookmark_value>XML-muuntimet</bookmark_value> <bookmark_value>muuntimet; XML</bookmark_value> <bookmark_value>asiakirjamuunnin, ohjattu toiminto</bookmark_value> <bookmark_value>ohjatut toiminnot; asiakirjamuunnin</bookmark_value> <bookmark_value>muuntimet; asiakirjamuunnin</bookmark_value> <bookmark_value>tiedostot, katso myös asiakirjat</bookmark_value>"
#: import_ms.xhp#hd_id3145313.2.help.text
msgid "<variable id=\"import_ms\"><link href=\"text/shared/guide/import_ms.xhp\" name=\"Opening documents saved in other formats\">Opening documents saved in other formats</link></variable>"
@@ -8997,7 +9012,7 @@ msgstr "Mittayksikköjen valinta"
#: measurement_units.xhp#bm_id3159201.help.text
msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat;mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt;valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>yksiköt;mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>senttimetrit</bookmark_value><bookmark_value>tuumat</bookmark_value><bookmark_value>etäisyydet</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat;mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt;valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>yksiköt;mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>senttimetrit</bookmark_value><bookmark_value>tuumat</bookmark_value><bookmark_value>etäisyydet</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;mittayksiköt</bookmark_value>"
#: measurement_units.xhp#hd_id3159201.help.text
msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>"
@@ -9045,7 +9060,7 @@ msgstr "Kappaleiden reunaviivojen määrittäminen"
#: border_paragraph.xhp#bm_id3147571.help.text
msgid "<bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>reunat, katso myös kehykset</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; tekstikappaleille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; kappaleiden ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstikappaleen reunat</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;tekstikappaleen reunat</bookmark_value><bookmark_value>borders, see also frames</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; defining borders</bookmark_value><bookmark_value>borders; for paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>frames; around paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>inserting;paragraph borders</bookmark_value><bookmark_value>defining;paragraph borders</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>reunat, katso myös kehykset</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; reunojen määrääminen</bookmark_value><bookmark_value>reunat; tekstikappaleille</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; kappaleiden ympärillä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;tekstikappaleen reunat</bookmark_value><bookmark_value>määrääminen;tekstikappaleen reunat</bookmark_value>"
#: border_paragraph.xhp#hd_id3147571.15.help.text
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
@@ -9125,7 +9140,7 @@ msgstr "Sarkainten lisääminen ja muokkaaminen"
#: tabs.xhp#bm_id3144436.help.text
msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sarkaimet; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>oletus;sarkaimet tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>desimaalisarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen;sarkaimet viivaimella</bookmark_value><bookmark_value>viivaimet; oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>viivaimet; mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt; muuttaminen viivaimesta</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>defaults;tab stops in text</bookmark_value><bookmark_value>editing; tab stops</bookmark_value><bookmark_value>inserting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>decimal tab stops</bookmark_value><bookmark_value>deleting;tab stops</bookmark_value><bookmark_value>moving;tab stops on ruler</bookmark_value><bookmark_value>rulers; default settings</bookmark_value><bookmark_value>rulers; measurement units</bookmark_value><bookmark_value>measurement units; changing on rulers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sarkaimet; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>oletus;sarkaimet tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>desimaalisarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;sarkaimet</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen;sarkaimet viivaimella</bookmark_value><bookmark_value>viivaimet; oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>viivaimet; mittayksiköt</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt; muuttaminen viivaimesta</bookmark_value>"
#: tabs.xhp#hd_id3144436.20.help.text
msgid "<variable id=\"tabs\"><link href=\"text/shared/guide/tabs.xhp\" name=\"Inserting and Editing Tab Stops\">Inserting and Editing Tab Stops</link></variable>"
@@ -9265,7 +9280,7 @@ msgstr "Kaavioiden lisääminen"
#: chart_insert.xhp#bm_id3153910.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaaviot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>aineiston piirtäminen kaavioiksi</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; kaavioiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; aineiston muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavion aineisto</bookmark_value><bookmark_value>charts; inserting</bookmark_value><bookmark_value>plotting data as charts</bookmark_value><bookmark_value>inserting; charts</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; inserting charts</bookmark_value><bookmark_value>charts; editing data</bookmark_value><bookmark_value>editing; chart data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>aineiston piirtäminen kaavioiksi</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; kaavioiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; aineiston muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kaavion aineisto</bookmark_value>"
#: chart_insert.xhp#hd_id3153910.34.help.text
msgid "<variable id=\"chart_insert\"><link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\" name=\"Inserting Charts\">Inserting Charts</link></variable>"
@@ -9369,7 +9384,7 @@ msgstr "Asiakirjojen tallentaminen automaattisesti"
#: doc_autosave.xhp#bm_id3152924.help.text
msgid "<bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tallennus;asiakirjat, automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tallennus</bookmark_value><bookmark_value>varmuuskopiot;automaattiset</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>saving;documents, automatically</bookmark_value><bookmark_value>automatic saving</bookmark_value><bookmark_value>backups;automatic</bookmark_value><bookmark_value>files; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>text documents; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>drawings; saving automatically</bookmark_value><bookmark_value>presentations; saving automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asiakirjat; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tallennus;asiakirjat, automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen tallennus</bookmark_value><bookmark_value>varmuuskopiot;automaattiset</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>laskentataulukot; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tallennus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tallennus automaattisesti</bookmark_value>"
#: doc_autosave.xhp#hd_id3155536.2.help.text
msgid "<variable id=\"doc_autosave\"><link href=\"text/shared/guide/doc_autosave.xhp\" name=\"Saving Documents Automatically\">Saving Documents Automatically</link></variable>"
@@ -9437,7 +9452,7 @@ msgstr "Laskentataulukon alueiden kopiointi tekstiasiakirjoihin"
#: dragdrop_table.xhp#bm_id3154927.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; alueiden kopiointi tekstiasiakirjoihin</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; taulukkoalueet, tekstiasiakirjoihin</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;taulukkoalueet tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying areas to text documents</bookmark_value><bookmark_value>copying; sheet areas, to text documents</bookmark_value><bookmark_value>pasting;sheet areas in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; alueiden kopiointi tekstiasiakirjoihin</bookmark_value><bookmark_value>kopiointi; taulukkoalueet, tekstiasiakirjoihin</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;taulukkoalueet tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>"
#: dragdrop_table.xhp#hd_id3154927.24.help.text
msgid "<variable id=\"dragdrop_table\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_table.xhp\" name=\"Copying Spreadsheet Areas to Text Documents\">Copying Spreadsheet Areas to Text Documents</link></variable>"
@@ -9485,7 +9500,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME-ohjelmiston yleiset käyttöohjeet"
#: main.xhp#bm_id3151097.help.text
msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>käyttöohjeet; yleiset</bookmark_value><bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>käyttöohjeet; yleiset</bookmark_value>"
#: main.xhp#hd_id3151097.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
@@ -9565,7 +9580,7 @@ msgstr "Luetelmien välttäminen yksittäisissä kappaleissa"
#: numbering_stop.xhp#bm_id3154186.help.text
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>numerointi; käytöstä poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit; käytöstä poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen, katso myös kytkeminen pois</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;luetelmat</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö;numeroinnin poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value><bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value><bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value><bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value><bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>numerointi; käytöstä poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>luetelmamerkit; käytöstä poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen, katso myös kytkeminen pois</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;luetelmat</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistö;numeroinnin poistaminen</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp#hd_id3154186.10.help.text
msgid "<variable id=\"numbering_stop\"><link href=\"text/shared/guide/numbering_stop.xhp\" name=\"Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs\">Turning off Bullets and Numbering for Individual Paragraphs</link></variable>"
@@ -9621,7 +9636,7 @@ msgstr "XML-suodattimen jakelu pakettina"
#: xsltfilter_distribute.xhp#bm_id7007583.help.text
msgid "<bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>jakelu, XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>XML-suodattimet;tallentaminen pakettina/asentaminen/poisto</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>distributing XML filters</bookmark_value><bookmark_value>deleting;XML filters</bookmark_value><bookmark_value>XML filters;saving as package/installing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>installing;XML filters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>jakelu, XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;XML-suodattimet</bookmark_value><bookmark_value>XML-suodattimet;tallentaminen pakettina/asentaminen/poisto</bookmark_value><bookmark_value>asentaminen;XML-suodattimet</bookmark_value>"
#: xsltfilter_distribute.xhp#par_idN10ABC.help.text
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
@@ -9689,7 +9704,7 @@ msgstr "Virheraporttityökalu"
#: error_report.xhp#bm_id3150616.help.text
msgid "<bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value> <bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value> <bookmark_value>crash reports</bookmark_value> <bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>virheraporttityökalu</bookmark_value><bookmark_value>raportit;virheen raportointi</bookmark_value><bookmark_value>kaatumisraportit</bookmark_value><bookmark_value>aktivointi;virheraporttityökalu</bookmark_value><bookmark_value>Error Report Tool</bookmark_value><bookmark_value>reports;error reports</bookmark_value><bookmark_value>crash reports</bookmark_value><bookmark_value>activating;Error Report Tool</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>virheraporttityökalu</bookmark_value><bookmark_value>raportit;virheen raportointi</bookmark_value><bookmark_value>kaatumisraportit</bookmark_value><bookmark_value>käyttöönotto;virheraporttityökalu</bookmark_value>"
#: error_report.xhp#hd_id3150616.17.help.text
msgid "<variable id=\"error_report\"><link href=\"text/shared/guide/error_report.xhp\" name=\"Error Report Tool\">Error Report Tool</link></variable>"
@@ -9753,7 +9768,7 @@ msgstr "Lisäystilan ja päällekirjoitustilan vuorottelu"
#: textmode_change.xhp#bm_id3159233.help.text
msgid "<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; päällekirjoitus tai lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>päällekirjoitustila</bookmark_value><bookmark_value>lisäystila tekstiä syötettäessä</bookmark_value><bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; päällekirjoitus tai lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>päällekirjoitustila</bookmark_value><bookmark_value>lisäystila tekstiä syötettäessä</bookmark_value>"
#: textmode_change.xhp#hd_id3159233.1.help.text
msgid "<variable id=\"textmode_change\"><link href=\"text/shared/guide/textmode_change.xhp\" name=\"Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode\">Switching Between Insert Mode and Overwrite Mode</link></variable>"
@@ -9801,7 +9816,7 @@ msgstr "Apuvälineet $[officename]-ohjelmistossa"
#: assistive.xhp#bm_id3147399.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; $[officename]-apuvälineteknologia</bookmark_value><bookmark_value>apuvälineteknologia $[officename]ssa</bookmark_value><bookmark_value>näytönlukijat</bookmark_value><bookmark_value>näytön suurennuslasit</bookmark_value><bookmark_value>suurennuslasit</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; $[officename]-apuvälineteknologia</bookmark_value><bookmark_value>apuvälineteknologia $[officename]ssa</bookmark_value><bookmark_value>näytönlukijat</bookmark_value><bookmark_value>näytön suurennuslasit</bookmark_value><bookmark_value>suurennuslasit</bookmark_value>"
#: assistive.xhp#hd_id3147399.22.help.text
msgid "<variable id=\"assistive\"><link href=\"text/shared/guide/assistive.xhp\" name=\"Assistive Tools in $[officename]\">Assistive Tools in $[officename]</link></variable>"
@@ -9813,7 +9828,7 @@ msgstr "$[officename] tukee eräitä apuvälineohjelmia, kuten näytön suurennu
#: assistive.xhp#par_id8847010.help.text
msgid "A current list of supported assistive tools can be found on the Wiki at <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Ajantasainen luettelo apuvälineistä löytyy Wiki-sivulta <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility\">http://wiki.documentfoundation.org/Accessibility</link>."
#: assistive.xhp#hd_id3145345.12.help.text
msgid "Requirements to use assistive tools in $[officename]"
@@ -9897,7 +9912,7 @@ msgstr "Ikkunoiden näyttäminen, kiinnittäminen ja piilottaminen"
#: autohide.xhp#bm_id3150713.help.text
msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>galleria; piilottaminen tai esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tietolähdenäkymä; esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain; kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit ja muotoilu -ikkuna; kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>ikkunat; piilottaminen/esittäminen/kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kiinnittäminen; ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>vapauttaminen, ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;kiinnitetyt ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;kiinnitetyt ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>galleria; piilottaminen tai esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tietolähdenäkymä; esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>rakenneselain; kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit ja muotoilu -ikkuna; kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>ikkunat; piilottaminen/esittäminen/kiinnittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kiinnittäminen; ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>vapauttaminen, ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;kiinnitetyt ikkunat</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;kiinnitetyt ikkunat</bookmark_value>"
#: autohide.xhp#hd_id3145346.71.help.text
msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>"
@@ -9920,7 +9935,7 @@ msgid "Drag the window by its title bar to the side, or"
msgstr "Vedä ikkunaa otsikkopalkista työtilan reunaan tai"
#: autohide.xhp#par_id3150275.68.help.text
-msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the Ctrl key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
msgstr "kaksoisnapsauta ikkunan vapaalla alueella painaen Ctrl-näppäintä. Tyylit ja muotoilut -ikkunassa kaksoisnapsauta harmaata aluetta ikkunassa kuvakkeiden vieressä painaen samalla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl </defaultinline></switchinline>-näppäintä. Vaihtoehtoisesti paina <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Vaihto+F10</item>."
#: autohide.xhp#par_id3147335.69.help.text
@@ -9945,7 +9960,7 @@ msgstr "Faksien lähettäminen ja $[officename]-faksiasetukset"
#: fax.xhp#bm_id3156426.help.text
msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>faksit; lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>faksit;$[officename]-kokoonpano</bookmark_value><bookmark_value>lähettäminen; asiakirjat fakseina </bookmark_value><bookmark_value>kokoonpano;faksi-kuvake</bookmark_value><bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>faksit; lähettäminen</bookmark_value><bookmark_value>faksit;$[officename]-kokoonpano</bookmark_value><bookmark_value>lähettäminen; asiakirjat fakseina </bookmark_value><bookmark_value>kokoonpano;faksi-kuvake</bookmark_value>"
#: fax.xhp#hd_id3156426.5.help.text
msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>"
@@ -10017,7 +10032,7 @@ msgstr "Taulun suunnittelu"
#: data_tabledefine.xhp#bm_id3155448.help.text
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; luominen rakennenäkymässä</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelu; tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet;tietokannan kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät;tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen arvo (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pääavaimet;rakennenäkymä</bookmark_value><bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value><bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value><bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulut tietokannoissa; (käyttäjän) luomana rakennenäkymässä</bookmark_value><bookmark_value>suunnittelu; tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>ominaisuudet;tietokannan kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät;tietokannan taulut</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen arvo (Base)</bookmark_value><bookmark_value>pääavaimet;rakennenäkymä</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp#hd_id3149798.104.help.text
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index e046288d265..090d947d65f 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,16 +3,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fshared%2Foptionen.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 01070000.xhp#tit.help.text
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Yhteensopivuus"
#: 01041000.xhp#bm_id3577990.help.text
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Word-asiakirjat;yhteensopivuus</bookmark_value><bookmark_value>tuominen;yhteensopivuusasetukset tekstin tuonnille</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;yhteensopivuus (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>yhteensopivuusasetukset MS Word -tuonnissa</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Word-asiakirjojen tuominen</bookmark_value><bookmark_value>asettelu;Word-asiakirjojen tuominen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;tulostimen mittayksiköt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt;asiakirjojen muotoilu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tulostimen mittayksiköt asiakirjojen muotoilussa (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value><bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value><bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value><bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Word-asiakirjat;yhteensopivuus</bookmark_value><bookmark_value>tuominen;yhteensopivuusasetukset tekstin tuonnille</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;yhteensopivuus (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>yhteensopivuusasetukset MS Word -tuonnissa</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office;Word-asiakirjojen tuominen</bookmark_value><bookmark_value>asettelu;Word-asiakirjojen tuominen</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;tulostimen mittayksiköt (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mittayksiköt;asiakirjojen muotoilu (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tulostimen mittayksiköt asiakirjojen muotoilussa (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041000.xhp#par_idN10607.help.text
msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "HTML-yhteensopivuus"
#: 01030500.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic-komentosarjat HTML-asiakirjoissa</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;yhteensopivuusasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>$[officename] Basic scripts in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>HTML;compatibility settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Basic-komentosarjat HTML-asiakirjoissa</bookmark_value> <bookmark_value>HTML;yhteensopivuusasetukset</bookmark_value> "
#: 01030500.xhp#hd_id3153821.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Määritetään aasialaisten kielten typografiset oletusasetukset."
#: 01150100.xhp#bm_id3143268.help.text
msgid "<bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonttilimitys;aasialaiset tekstit</bookmark_value><bookmark_value>kerning;Asian texts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fonttilimitys;aasialaiset tekstit</bookmark_value>"
#: 01150100.xhp#hd_id3143268.3.help.text
msgid "Kerning"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Näytä"
#: 01010800.xhp#bm_id3155341.help.text
msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näkymät; oletukset</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; näkymät</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; näkymät</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; fonttikoko käyttöliittymässä</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot; skaalaus näytöllä</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG fonttiluettelossa</bookmark_value><bookmark_value>esikatselu; fonttiluettelot</bookmark_value><bookmark_value>fonttiluettelot</bookmark_value><bookmark_value>fontin nimi -ruutu</bookmark_value><bookmark_value>hiiri; sijoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä; valintaleikepöytä</bookmark_value><bookmark_value>valintaleikepöytä</bookmark_value><bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value><bookmark_value>settings; views</bookmark_value><bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value><bookmark_value>font lists</bookmark_value><bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value><bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näkymät; oletukset</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; näkymät</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; näkymät</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; fonttikoko käyttöliittymässä</bookmark_value><bookmark_value>fonttikoot; skaalaus näytöllä</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG fonttiluettelossa</bookmark_value><bookmark_value>esikatselu; fonttiluettelot</bookmark_value><bookmark_value>fonttiluettelot</bookmark_value><bookmark_value>fontin nimi -ruutu</bookmark_value><bookmark_value>hiiri; sijoittaminen</bookmark_value><bookmark_value>leikepöytä; valintaleikepöytä</bookmark_value><bookmark_value>valintaleikepöytä</bookmark_value>"
#: 01010800.xhp#hd_id3155341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Verkko"
#: 01014000.xhp#bm_id3153681.help.text
msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>verkkohenkilöllisyyden asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; verkkohenkilöllisyys</bookmark_value><bookmark_value>kertakirjautumisen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>LDAP-palvelin; kirjautumisen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpanon etäasetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpanon hallinnointi</bookmark_value><bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verkkohenkilöllisyyden asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; verkkohenkilöllisyys</bookmark_value><bookmark_value>kertakirjautumisen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>LDAP-palvelin; kirjautumisen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpanon etäasetukset</bookmark_value><bookmark_value>kokoonpanon hallinnointi</bookmark_value>"
#: 01014000.xhp#hd_id3153681.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01014000.xhp\" name=\"Network Identity\">Network Identity</link>"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Yleistä"
#: 01010200.xhp#bm_id3143284.help.text
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tallennus; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;tallennus</bookmark_value><bookmark_value>URL; tallennus absoluuttiseen/suhteelliseen polkuun</bookmark_value><bookmark_value>suhteellinen tallennus (URL)</bookmark_value><bookmark_value>absoluuttinen tallennus (URL)</bookmark_value><bookmark_value>saving; options</bookmark_value><bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value><bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value><bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value><bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tallennus; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;tallennus</bookmark_value><bookmark_value>URL; tallennus absoluuttiseen/suhteelliseen polkuun</bookmark_value><bookmark_value>suhteellinen tallennus (URL)</bookmark_value><bookmark_value>absoluuttinen tallennus (URL)</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp#hd_id3143284.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010200.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SFXPAGE_SAVE_BTN_BACKUP\">Asiakirjan edell
#: 01010200.xhp#par_id3153192.37.help.text
msgid "To change the location of the backup copy, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>, and then enter a new path for the backup file."
-msgstr "Varmuuskopion sijainnin muutos tehdään valitsemalla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME</emph><emph>- Polut</emph> ja sitten kirjoittamalla varmuuskopiotiedostolle uusi polku."
+msgstr "Varmuuskopion sijainnin muutos tehdään valitsemalla <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Asetukset</caseinline><defaultinline>Työkalut - Asetukset</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME- Polut</emph> ja sitten kirjoittamalla varmuuskopiotiedostolle uusi polku."
#: 01010200.xhp#hd_id3154908.9.help.text
msgid "Save AutoRecovery information every"
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgstr "OpenOffice.org 3 ja StarOffice 9 ottivat käyttöön uusia piirteitä, j
#: 01010200.xhp#par_id886257.help.text
msgid "Current %PRODUCTNAME versions can open documents in ODF formats 1.0/1.1 and 1.2."
-msgstr ""
+msgstr "Nykyiset %PRODUCTNAME-versiot voivat avata ODF-tiedostomuotoja 1.0/1.1 ja 1.2"
#: 01010200.xhp#par_id8892483.help.text
msgid "When you save a document, you can select whether to save the document in the format ODF 1.2, ODF 1.2 (Extended), or in the prior format ODF 1.0/1.1."
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Väri"
#: 01010501.xhp#bm_id3150771.help.text
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>määrittäminen;värit</bookmark_value><bookmark_value>värit;valinta</bookmark_value><bookmark_value>värit;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>määrittäminen;värit</bookmark_value><bookmark_value>värit;valinta</bookmark_value><bookmark_value>värit;lisääminen</bookmark_value>"
#: 01010501.xhp#par_id3150771.2.help.text
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Yhteydet"
#: 01160100.xhp#bm_id3154136.help.text
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yhteydet tietolähteisiin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet; yhteysasetukset (Base)</bookmark_value><bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yhteydet tietolähteisiin (Base)</bookmark_value><bookmark_value>tietolähteet; yhteysasetukset (Base)</bookmark_value>"
#: 01160100.xhp#hd_id3154136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01160100.xhp\" name=\"Connections\">Connections</link>"
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Värit"
#: 01010500.xhp#bm_id3155132.help.text
msgid "<bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>värit; mallit</bookmark_value><bookmark_value>colors; models</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>värit; mallit</bookmark_value>"
#: 01010500.xhp#hd_id3150543.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
@@ -1556,7 +1556,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Adds a new color.
msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_ADD\">Lisätään uusi väri.</ahelp>"
#: 01010500.xhp#hd_id3153708.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Muuta"
@@ -1604,7 +1603,7 @@ msgstr "Suojaus"
#: 01030300.xhp#bm_id2322153.help.text
msgid "<bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>makrot;suojausvaroitusten valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>suojaus;asetukset makrollisille asiakirjoille</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaus</bookmark_value> <bookmark_value>macros;selecting security warnings</bookmark_value><bookmark_value>security;options for documents with macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>makrot;suojausvaroitusten valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>suojaus;asetukset makrollisille asiakirjoille</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaus</bookmark_value>"
#: 01030300.xhp#hd_id3147588.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030300.xhp\" name=\"Security\">Security</link>"
@@ -1767,7 +1766,7 @@ msgstr "Turvallisuustaso"
#: macrosecurity_sl.xhp#bm_id1203039.help.text
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suojaus;makrojen suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>tasot;makrojen turvallisuus</bookmark_value><bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suojaus;makrojen suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>makrot;suojaustasot</bookmark_value><bookmark_value>tasot;makrojen turvallisuus</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp#par_idN10549.help.text
msgid "<variable id=\"macrosecurity_sl\"><link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_sl.xhp\">Security Level</link></variable>"
@@ -1832,7 +1831,7 @@ msgstr "Yleistä"
#: 01010600.xhp#bm_id3155450.help.text
msgid "<bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>avaus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>tallennus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>vuosiluvut; 2-numeroinen asetus</bookmark_value> <bookmark_value>ohjeagentti;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet;tyylisivu</bookmark_value> <bookmark_value>opening; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>saving; dialog settings</bookmark_value> <bookmark_value>years; 2-digit options</bookmark_value> <bookmark_value>Help Agent;options</bookmark_value> <bookmark_value>Help;style sheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>avaus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>tallennus; -valintaikkunan asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>vuosiluvut; 2-numeroinen asetus</bookmark_value> <bookmark_value>ohjeagentti;asetukset</bookmark_value><bookmark_value>ohjeet;tyylisivu</bookmark_value>"
#: 01010600.xhp#hd_id3154514.8.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr "Kohdistusruudukko"
#: 01050100.xhp#bm_id3147226.help.text
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistusruudukko; oletukset (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; kohdistusruudukko (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kohdista ruudukkoon, oletus (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistusruudukko; oletukset (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>oletukset; kohdistusruudukko (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>kohdista ruudukkoon, oletus (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp#hd_id3147226.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01050100.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
@@ -1981,12 +1980,10 @@ msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_C
msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_GRID_VISIBLE\">Merkitsemällä määrätään kohdistusruudukko näkyväksi.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp#par_id3149294.29.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Ruudukon näkyvyyttä voi vaihdella myös kohdevalikon <emph>Ruudukko - Näkyvä ruudukko</emph> -komennolla sivulla. Samoin voidaan valita kohdevalikon alavalikosta <emph>Ruudukko - Ruudukko eteen</emph>, jolloin ruudukko näkyy objektien edessä.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150791.30.help.text
-#, fuzzy
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Ruudukon näkyvyyttä voi vaihdella myös kohdevalikon <emph>Ruudukko - Näkyvä ruudukko</emph> -komennolla sivulla. Samoin voidaan valita kohdevalikon alavalikosta <emph>Ruudukko - Ruudukko eteen</emph>, jolloin ruudukko näkyy objektien edessä.</variable></caseinline></switchinline>"
@@ -2060,8 +2057,7 @@ msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Näkyvä kohdistusruudukko tulee kaikkien objektien etupuolelle.</ahelp>"
#: 01050100.xhp#hd_id3149419.34.help.text
-#, fuzzy
-msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to ~Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to ~Front</caseinline></switchinline>"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Kohdistusviivat edessä</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Kohdistusviivat edessä</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp#par_id3150592.35.help.text
@@ -2131,7 +2127,7 @@ msgstr "Välityspalvelin"
#: 01020100.xhp#bm_id3147577.help.text
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asetukset; välipalvelimet</bookmark_value><bookmark_value>välipalvelinasetukset</bookmark_value><bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asetukset; välipalvelimet</bookmark_value><bookmark_value>välipalvelinasetukset</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp#hd_id3156414.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
@@ -2351,7 +2347,7 @@ msgstr "Tulostus"
#: 01070400.xhp#bm_id3155450.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; piirroksien oletukset</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tulostusoletukset</bookmark_value><bookmark_value>sivut;sivujen nimien tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; päiväys esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>päiväys; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>kellonaika; lisääminen tulostukseen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; esityksien piilosivut</bookmark_value><bookmark_value>piilosivut; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; skaalaamatta esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tulostettaessa esityksiä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sovittaminen sivulle esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sovittaminen sivulle; tulostusasetukset esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivut vierekkäin esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; piirroksien oletukset</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tulostusoletukset</bookmark_value><bookmark_value>sivut;sivujen nimien tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; päiväys esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>päiväys; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>kellonaika; lisääminen tulostukseen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; esityksien piilosivut</bookmark_value><bookmark_value>piilosivut; tulostus esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; skaalaamatta esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; tulostettaessa esityksiä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sovittaminen sivulle esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sovittaminen sivulle; tulostusasetukset esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivut vierekkäin esityksissä</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp#hd_id3155419.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
@@ -2510,7 +2506,7 @@ msgstr "Java"
#: java.xhp#bm_id4077578.help.text
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java;asetuksien valinnat</bookmark_value><bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java;asetuksien valinnat</bookmark_value>"
#: java.xhp#par_idN10558.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/java.xhp\">Java</link>"
@@ -2619,7 +2615,7 @@ msgstr "Yleistä"
#: 01040900.xhp#bm_id3145119.help.text
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linkit; päivittämisasetukset (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; linkit tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; kentät ja kaaviot, automaattisesti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kentät;päivittäminen automaattisesti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; päivittäminen automaattisesti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit; taulukot/kuvat/kehykset/OLE-objektit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit; kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkainkohdille tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linkit; päivittämisasetukset (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; linkit tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>päivittäminen; kentät ja kaaviot, automaattisesti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kentät;päivittäminen automaattisesti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; päivittäminen automaattisesti (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit; taulukot/kuvat/kehykset/OLE-objektit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; kuvatekstit</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE-objektit; kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimet tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp#hd_id3155892.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -2791,7 +2787,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"HID_REDLINE_OPT\">Määritetään asiakirjan muutosten esit
#: 01040700.xhp#par_id3156153.27.help.text
msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Changes\"><emph>Edit - Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Changes - Show</emph>."
-msgstr "Muutosten nauhoittamiseksi tai esittämiseksi, kun teksti- tai laskentataulukkoasiakirja on auki, valitaan <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muokkaa- Muutokset\"><emph>Muokkaa- Muutokset - Nauhoita muutoshistoria</emph> tai <emph>Muokkaa- Muutokset - Näytä</emph></link>."
+msgstr "Muutosten nauhoittamiseksi tai esittämiseksi, kun teksti- tai laskentataulukkoasiakirja on auki, valitaan <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Muokkaa- Muutokset\"><emph>Muokkaa- Muutokset - Nauhoita muutoshistoria</emph></link> tai <emph>Muokkaa- Muutokset - Näytä</emph>."
#: 01040700.xhp#hd_id3155419.3.help.text
msgid "Text display"
@@ -2865,7 +2861,7 @@ msgstr "Laajennettu tekstiasettelu"
#: 01150300.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; asetukset</bookmark_value>"
#: 01150300.xhp#hd_id3148668.3.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150300.xhp\" name=\"Complex Text Layout\">Complex Text Layout</link>"
@@ -2957,7 +2953,7 @@ msgstr "Käyttäjän tiedot"
#: 01010100.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tiedot; käyttäjän tiedot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tiedot; syöttäminen</bookmark_value><bookmark_value>henkilökohtaisten tietojen syöttäminen</bookmark_value><bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tiedot; käyttäjän tiedot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän tiedot; syöttäminen</bookmark_value><bookmark_value>henkilökohtaisten tietojen syöttäminen</bookmark_value>"
#: 01010100.xhp#hd_id3155805.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"User Data\">User Data</link>"
@@ -3138,7 +3134,7 @@ msgstr "Tulostus"
#: 01040400.xhp#bm_id3156156.help.text
msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kuvat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tulostus tekstiasiakirjoissa </bookmark_value><bookmark_value>controls; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; elements tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tulostusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; teksti aina mustana</bookmark_value><bookmark_value>mustalla tulostus Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; vasemmat/oikeat sivut</bookmark_value><bookmark_value>parilliset/parittomat sivut;tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivut käänteisessä järjestyksessä</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen tulostusjärjestys</bookmark_value><bookmark_value>esitteet; useiden tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; esitteet</bookmark_value><bookmark_value>huomautukset; tulostus tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; yksittäisten tehtävien luominen</bookmark_value><bookmark_value>faksit;faksilaitteen valinta</bookmark_value><bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>notes; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kuvat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; tulostus tekstiasiakirjoissa </bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>taustat; tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; osatekijät tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat; tulostusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; teksti aina mustana</bookmark_value><bookmark_value>mustalla tulostus Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; vasemmat/oikeat sivut</bookmark_value><bookmark_value>parilliset/parittomat sivut;tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; sivut käänteisessä järjestyksessä</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen tulostusjärjestys</bookmark_value><bookmark_value>esitteet; useiden tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; esitteet</bookmark_value><bookmark_value>huomautukset; tulostus tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; yksittäisten tehtävien luominen</bookmark_value><bookmark_value>faksit;faksilaitteen valinta</bookmark_value>"
#: 01040400.xhp#hd_id3156414.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>"
@@ -3270,7 +3266,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"sw:CheckBox:TP_OPTPRINT_PAGE:CB_PROSPECT\">Valitaan<emph> E
#: 01040400.xhp#par_id3149410.25.help.text
msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked."
-msgstr "Jos asiakirja tulostetaan pystysuunnassa vaaka-arkille, kaksi esitteen vastakkaista sivua tulostetaan vierekkäin. Jos käytettävissä on kaksipuoleinen tulostin, koko esite voidaan luoda asiakirjasta tarvitsematta lajitella sivuja myöhemmin. Jos käytettävissä on yksipuoleinen tulostin, työ saadaan tehtyä tulostamalla ensin etusivut <emph>Oikeat sivut</emph> -valinta merkittynä, ja sitten syötetään koko paperipino uudestaan tulostimeen tulostaen kaikki takasivut <emph>Vasemmat sivut</emph> -valinta merkittynä."
+msgstr "Jos asiakirja tulostetaan pystysuunnassa vaaka-arkille, kaksi esitteen vastakkaista sivua tulostetaan vierekkäin. Jos käytettävissä on kaksipuoleinen tulostin, koko esite voidaan luoda asiakirjasta tarvitsematta lajitella sivuja myöhemmin. Jos käytettävissä on yksipuoleinen tulostin, työ saadaan tehtyä tulostamalla ensin etusivut Oikeat sivut -valinta merkittynä, ja sitten syötetään koko paperipino uudestaan tulostimeen tulostaen kaikki takasivut Vasemmat sivut -valinta merkittynä."
#: 01040400.xhp#hd_id9475386.help.text
msgid "Right to left"
@@ -3333,7 +3329,7 @@ msgstr "Ulkonäkö"
#: 01012000.xhp#bm_id3153527.help.text
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>värit; ulkoasu</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; ulkoasu</bookmark_value><bookmark_value>ulkonäön asetukset</bookmark_value><bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>värit; ulkoasu</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; ulkoasu</bookmark_value><bookmark_value>ulkonäön asetukset</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp#hd_id3153527.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"Appearance\">Appearance</link>"
@@ -3421,7 +3417,7 @@ msgstr "Kielet"
#: 01140000.xhp#bm_id3154751.help.text
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kielet; maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>aasialaiset kielet; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>kielet; aasialaisten tuki</bookmark_value> <bookmark_value>laajennettu tekstiasettelu; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>arabia;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hebrea;kieliasetukset</bookmark_value><bookmark_value>thai;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>desimaalinäppäin</bookmark_value> <bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value><bookmark_value>locale settings</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value><bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value><bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value><bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value><bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value><bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value><bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value><bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kielet; maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>maa-asetukset</bookmark_value> <bookmark_value>aasialaiset kielet; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>kielet; aasialaisten tuki</bookmark_value> <bookmark_value>laajennettu tekstiasettelu; käyttäminen</bookmark_value> <bookmark_value>arabia;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hebrea;kieliasetukset</bookmark_value><bookmark_value>thai;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>hindi;kieliasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>desimaalinäppäin</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"Languages\">Languages</link>"
@@ -3686,7 +3682,7 @@ msgstr "Muisti"
#: 01011000.xhp#bm_id3153881.help.text
msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kumoaminen; vaiheiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>grafiikka; välimuisti</bookmark_value><bookmark_value>välimuisti grafiikalle</bookmark_value><bookmark_value>pikakäynnistys</bookmark_value><bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kumoaminen; vaiheiden määrä</bookmark_value><bookmark_value>grafiikka; välimuisti</bookmark_value><bookmark_value>välimuisti grafiikalle</bookmark_value><bookmark_value>pikakäynnistys</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp#hd_id3157909.25.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Memory\">Memory</link>"
@@ -3774,7 +3770,7 @@ msgstr "Oletusvärit"
#: 01110100.xhp#bm_id3154751.help.text
msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kaaviot; värit</bookmark_value><bookmark_value>värit; kaaviot</bookmark_value><bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kaaviot; värit</bookmark_value><bookmark_value>värit; kaaviot</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp#hd_id3149760.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01110100.xhp\" name=\"Default colors\">Default colors</link>"
@@ -3817,7 +3813,7 @@ msgstr "Yleistä"
#: 01070500.xhp#bm_id3149295.help.text
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esitykset; aloittaminen ohjatulla luomisella</bookmark_value><bookmark_value>objektit; aina liikuteltavia (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>muodon muuttaminen piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>välit; sarkaimilla esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>sarkaimet; välit esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>tekstiobjektit; esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><"
#: 01070500.xhp#hd_id3143270.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -3976,7 +3972,7 @@ msgstr "Luettelon kopiointi"
#: 01060401.xhp#bm_id3153341.help.text
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lajitteluluettelo; kopiointi Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lajitteluluettelo; kopiointi Calcissa</bookmark_value>"
#: 01060401.xhp#hd_id3153341.1.help.text
msgctxt "01060401.xhp#hd_id3153341.1.help.text"
@@ -4153,7 +4149,7 @@ msgstr "Yleistä"
#: 01060300.xhp#bm_id3151110.help.text
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mitat;taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sarkainkohdat; asettaminen taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>solut; kohdistimen paikka syötön jälkeen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muokkaustila; siirtyminen Enterillä (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muotoilun laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>viitteet; laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>saraketunnukset; korostaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rivinumerot; korostaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mitat;taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>sarkainkohdat; asettaminen taulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>solut; kohdistimen paikka syötön jälkeen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muokkaustila; siirtyminen Enterillä (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>muotoilun laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>viitteet; laajentaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>saraketunnukset; korostaminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rivinumerot; korostaminen (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp#hd_id3153311.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060300.xhp\" name=\"General\">General</link>"
@@ -4260,7 +4256,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: 01090100.xhp#bm_id3156410.help.text
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostaminen;$[officename] Math -kaavat</bookmark_value><bookmark_value>otsikkorivit; tulostaminen $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavakoodit; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; tulostettaessa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; alkuperäiskoossa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>alkuperäinen koko; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; sovittaminen sivulle $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>sivun muoto $[officename] Math -tulostamisessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; skaalaus $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>sivuille sovittaminen;Mathin tulostusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostaminen;$[officename] Math -kaavat</bookmark_value><bookmark_value>otsikkorivit; tulostaminen $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavakoodit; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; tulostettaessa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; alkuperäiskoossa $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>alkuperäinen koko; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; sovittaminen sivulle $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>sivun muoto $[officename] Math -tulostamisessa</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; skaalaus $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>skaalaus; $[officename] Math -tulostus</bookmark_value><bookmark_value>sivuille sovittaminen;Mathin tulostusasetukset</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp#hd_id3150713.1.help.text
msgctxt "01090100.xhp#hd_id3150713.1.help.text"
@@ -4347,7 +4343,6 @@ msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
msgstr "Sisällytä vain käytetyt symbolit (pienempi tiedostokoko)"
#: 01090100.xhp#par_id3789203.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\".\">Saves only those symbols with each formula that are used in that formula.</ahelp> In earlier versions of $[officename], all symbols were saved with each formula."
msgstr "<ahelp hid=\".\">Tallentaa kaavan mukana vain ne symbolit, joita kaavassa käytetään.</ahelp> Aikaisemmissa $[officename]n versioissa kaikki symbolit tallennettiin jokaisen kaavan mukana."
@@ -4357,7 +4352,7 @@ msgstr "Muotoilun aputyökalut"
#: 01040600.xhp#bm_id3144510.help.text
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostumattomat merkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; tulostumattomat merkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kappalemerkit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>merkit; näyttäminen vain näytöllä (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>valinnaiset tavuviivat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tavuviivat; näyttäminen, mukautetut (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut tavuviivat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välilyönnit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välilyönnit; näyttäminen, sitovat välilyönnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>suojatut välilyönnit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sitovat välilyönnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sarkainmerkit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välien näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piiloteksti;näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut kentät, näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; piilotetut kappaleet (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin; salliminen suojatuilla alueilla (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostumattomat merkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; tulostumattomat merkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kappalemerkit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>merkit; näyttäminen vain näytöllä (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>valinnaiset tavuviivat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tavuviivat; näyttäminen, mukautetut (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut tavuviivat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välilyönnit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välilyönnit; näyttäminen, sitovat välilyönnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>suojatut välilyönnit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sitovat välilyönnit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>sarkainmerkit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>välien näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piiloteksti;näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut kentät, näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kappaleet; piilotetut kappaleet (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kohdistin; salliminen suojatuilla alueilla (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp#hd_id3154285.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>"
@@ -4537,7 +4532,7 @@ msgstr "Fontit"
#: 01010700.xhp#bm_id3150715.help.text
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML;fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>fontit; HTML- ja Basic-koodeille</bookmark_value><bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fontit lähdekoodin esittämiseen</bookmark_value><bookmark_value>fontit; HTML- ja Basic-koodeille</bookmark_value>"
#: 01010700.xhp#hd_id3149398.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010700.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link>"
@@ -4905,7 +4900,7 @@ msgstr "Automaattiotsikointi"
#: 01041100.xhp#bm_id5164036.help.text
msgid "<bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>automaattiset kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kuvateksti -toiminto %PRODUCTNAME Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit;automaattiotsikointi (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>automatic captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>AutoCaption function in %PRODUCTNAME Writer</bookmark_value><bookmark_value>captions;automatic captions (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>automaattiset kuvatekstit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen kuvateksti -toiminto %PRODUCTNAME Writerissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvatekstit;automaattiotsikointi (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041100.xhp#par_idN10561.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
@@ -4949,7 +4944,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Specifies the typ
msgstr "<ahelp hid=\"SW_LISTBOX_TP_OPTCAPTION_PAGE_BOX_FORMAT\">Määrätään vaadittu numerointitapa.</ahelp>"
#: 01041100.xhp#hd_id3149457.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Erotinmerkki"
@@ -5010,7 +5004,7 @@ msgstr "Kirjoituksen aputyökalut"
#: 01010400.xhp#bm_id7986388.help.text
msgid "<bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kirjoituksen aputyökalujen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut sanastot; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>sanastot; muokkaaminen, käyttäjän määrittämän</bookmark_value><bookmark_value>poikkeukset; käyttäjän määrittämät sanastot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; poikkeussanasto</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; poikkeussanasto</bookmark_value><bookmark_value>ohita-luettelo oikoluvussa</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; ohita-luettelo</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; merkkien vähimmäismäärä</bookmark_value><bookmark_value>writing aids options</bookmark_value><bookmark_value>custom dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; editing</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries; editing user-defined</bookmark_value><bookmark_value>exceptions; user-defined dictionaries</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; dictionary of exceptions</bookmark_value><bookmark_value>ignore list for spellcheck</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; ignore list</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; minimal number of characters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kirjoituksen aputyökalujen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>mukautetut sanastot; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>sanastot; muokkaaminen, käyttäjän määrittämän</bookmark_value><bookmark_value>poikkeukset; käyttäjän määrittämät sanastot</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot; poikkeussanasto</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; poikkeussanasto</bookmark_value><bookmark_value>ohita-luettelo oikoluvussa</bookmark_value><bookmark_value>oikoluku; ohita-luettelo</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; merkkien vähimmäismäärä</bookmark_value>"
#: 01010400.xhp#hd_id3145136.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010400.xhp\" name=\"Writing Aids\">Writing Aids</link>"
@@ -5299,7 +5293,7 @@ msgstr "Laskenta"
#: 01060500.xhp#bm_id3149399.help.text
msgid "<bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viittaukset; iteratiiviset (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;iteratiiviset viittaukset (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iteratiiviset viittaukset laskentataulukoissa</bookmark_value> <bookmark_value>rekursio laskentataulukoissa</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; oletus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; alkaen 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; alkaen 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>aakkoslajin huomiointi;soluarvojen vertailussa (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>näytettävien desimaalien määrä (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tarkkuus näytön mukaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>arvot; pyöristys näytön mukaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pyöristystarkkuus (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hakukriteerit soluissa tietokantafunktioille</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; hakukriteerit</bookmark_value> <bookmark_value>references; iterative (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>calculating;iterative references (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>iterative references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>recursions in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>dates; default (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>dates; start 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>dates; start 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>case sensitivity;comparing cell contents (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>decimal places displayed (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>values; rounded as shown (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>search criteria for database functions in cells</bookmark_value><bookmark_value>Excel; search criteria</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viittaukset; iteratiiviset (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>laskenta;iteratiiviset viittaukset (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>iteratiiviset viittaukset laskentataulukoissa</bookmark_value> <bookmark_value>rekursio laskentataulukoissa</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; oletus (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; alkaen 1900/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>päivämäärät; alkaen 1904/01/01 (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>aakkoslajin huomiointi;soluarvojen vertailussa (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>näytettävien desimaalien määrä (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tarkkuus näytön mukaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>arvot; pyöristys näytön mukaan (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>pyöristystarkkuus (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>hakukriteerit soluissa tietokantafunktioille</bookmark_value> <bookmark_value>Excel; hakukriteerit</bookmark_value>"
#: 01060500.xhp#hd_id3145071.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>"
@@ -5570,7 +5564,7 @@ msgstr "Ruudukko"
#: 01070300.xhp#bm_id3163802.help.text
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistus esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>pisteet;muokkauspisteiden pienennys kohdistettaessa (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value><bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistus esityksissä ja piirroksissa</bookmark_value><bookmark_value>pisteet;muokkauspisteiden pienennys kohdistettaessa (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp#hd_id3147571.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Grid\">Grid</link>"
@@ -5597,9 +5591,8 @@ msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_S
msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_GRID_CBX_SNAP_HELPLINES\">Kohdistetaan vedettävän objektin reuna lähimpään kohdistusviivaan, kun hiiri vapautetaan.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp#par_id3154142.37.help.text
-#, fuzzy
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Tämän asetuksen voi tehdä myös käyttämällä <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></defaultinline></switchinline>-kuvaketta, joka on saatavilla <emph>Asetukset</emph>-palkista esitys- tai piirrosasiakirjoissa."
+msgstr "Tämän asetuksen voi tehdä myös käyttämällä <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\"><emph>Kohdista sijoitteluapuihin</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Kohdista kohdistusviivoihin</emph></defaultinline></switchinline>-kuvaketta, joka on saatavilla <emph>Asetukset</emph>-palkista esitys- tai piirrosasiakirjoissa."
#: 01070300.xhp#hd_id3154306.31.help.text
msgid "To the page margins"
@@ -5699,7 +5692,7 @@ msgstr "Kehittämisohjelma"
#: improvement.xhp#bm_id7687094.help.text
msgid " <bookmark_value>online feedback options</bookmark_value> <bookmark_value>options;improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>improvement program</bookmark_value> <bookmark_value>feedback;automatically</bookmark_value> <bookmark_value>user feedback;automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asetukset;kehittämisohjelma</bookmark_value> <bookmark_value>kehittämisohjelma</bookmark_value> <bookmark_value>palaute;automaattisesti</bookmark_value> <bookmark_value>käyttäjäpalaute;automaattisesti</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>verkkopalautteen vaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;kehittämisohjelma</bookmark_value> <bookmark_value>kehittämisohjelma</bookmark_value> <bookmark_value>palaute;automaattisesti</bookmark_value> <bookmark_value>käyttäjäpalaute;automaattisesti</bookmark_value>"
#: improvement.xhp#hd_id0526200912315340.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/improvement.xhp\">Improvement Program</link>"
@@ -5816,7 +5809,7 @@ msgstr "Näytä"
#: 01060100.xhp#bm_id3147242.help.text
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>handles; showing large handles (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>solut; ruudukon näyttö (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>reunat; solut näytöllä(Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>ruudukot; viivojen esittäminen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>värit; ruudukot ja solut (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sivunvaihdot; näyttäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>apuviivat; näyttäminen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>kahvat; litteiden ja suurten kahvojen esitys (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>näyttäminen; nolla-arvot (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>nolla-arvot; esittäminen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>laskentataulukot; arvojen korostus</bookmark_value><bookmark_value>solut; muotoilu ilman vaikutusta (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>solut; värit (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ankkurit; esittäminen(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>värit;rajoitukset(Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tekstin ylivuoto laskentasoluissa</bookmark_value><bookmark_value>viittaukset; värillinen esitys (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objektit; esittäminen laskentataulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; esittäminen Calcissa</bookmark_value><bookmark_value>kaaviot; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>rivinumerot; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>saraketunnukset; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit; esittäminen (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>taulukonvalitsimet; esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>välilehdet; taulukonvalitsimien esittäminen </bookmark_value><bookmark_value>jäsennykset;jäsennysmerkit</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp#hd_id3150445.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -5840,7 +5833,7 @@ msgstr "Ruudukko"
#: 01060100.xhp#par_id3153088.31.help.text
msgid "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:ListBox:RID_SCPAGE_CONTENT:LB_GRID\" visibility=\"visible\">Merkinnällä solut muodostavat näytölle tutun laskentaruudukon. Oletuksena ruudukko näkyy vain taustavärittömissä soluissa. Soluruudukon voi myös valita näkyväsi taustavärin kanssa.</ahelp> Tulostukseen valitaan <emph>Muotoilu - Sivu - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Taulukko</emph></link> ja merkitään <emph>Ruudukko</emph>-valintaruutu."
#: 01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3156326.32.help.text"
@@ -5862,7 +5855,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_PAGEBREAKS\">Määritetä
#: 01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text
msgctxt "01060100.xhp#hd_id3149669.36.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
#: 01060100.xhp#par_id3148550.37.help.text
msgid "<ahelp hid=\"SC_CHECKBOX_RID_SCPAGE_CONTENT_CB_GUIDELINE\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
@@ -6056,7 +6049,7 @@ msgstr "Polut"
#: 01010300.xhp#bm_id3149514.help.text
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>polut; oletukset</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; poluille</bookmark_value><bookmark_value>kansiot;hakemistorakenne</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot ja kansiot $[officename]ssa</bookmark_value><bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>polut; oletukset</bookmark_value><bookmark_value>muuttujat; poluille</bookmark_value><bookmark_value>kansiot;hakemistorakenne</bookmark_value><bookmark_value>tiedostot ja kansiot $[officename]ssa</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp#hd_id3149514.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"Paths\">Paths</link>"
@@ -6101,7 +6094,6 @@ msgid "In the following list of paths, the paths for the shared folders in the d
msgstr "Seuraavassa polkujen luettelossa sen hakemiston jaetut kansiot, johon %PRODUCTNAME on asennettu, eivät näy. Kunkin käyttäjän aineisto on tallennettu {user}-kansioon, joka sijaitsee <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">home</caseinline><defaultinline>Asiakirjat ja asetukset</defaultinline></switchinline> -kansiossa."
#: 01010300.xhp#par_id3149260.14.help.text
-#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
@@ -6217,7 +6209,7 @@ msgstr "Muokkaa moduuleja"
#: 01010401.xhp#bm_id3154230.help.text
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>oikoluku; aktivointi kielelle</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; aktivointi kielelle</bookmark_value><bookmark_value>synonyymisanasto; aktivointi kielelle</bookmark_value><bookmark_value>kielet; moduulien aktivointi</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;luominen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot;luominen</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>oikoluku; kielen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>tavutus; kielen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>synonyymisanasto; kielen käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>kielet; moduulien käyttöönotto</bookmark_value><bookmark_value>sanastot;luominen</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät sanastot;luominen</bookmark_value>"
#: 01010401.xhp#hd_id3154046.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit module\">Edit module</link>"
@@ -6295,9 +6287,8 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Mozilla-lisäosa"
#: 01020400.xhp#par_idN105B7.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Browser Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020400.xhp\" name=\"Browser Plugin\">Mozilla-lisäosa</link>"
#: 01020400.xhp#par_idN105D5.help.text
msgid "Specifies to use the Mozilla plug-in to show %PRODUCTNAME documents."
@@ -6338,7 +6329,7 @@ msgstr "Asetukset"
#: 01000000.xhp#bm_id3153665.help.text
msgid "<bookmark_value>options; tools</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value> <bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asetukset; työkalut</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset; ohjelman perusasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>asetukset; ohjelman perusasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>options; tools</bookmark_value><bookmark_value>defaults; program configuration</bookmark_value><bookmark_value>settings; program configuration</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asetukset; työkalut</bookmark_value> <bookmark_value>oletukset; ohjelman perusasetukset</bookmark_value> <bookmark_value>asetukset; ohjelman perusasetukset</bookmark_value>"
#: 01000000.xhp#hd_id3153665.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01000000.xhp\" name=\"Options\">Options</link>"
@@ -6431,7 +6422,7 @@ msgstr "Kieliasetuksien valinnat"
#: 01150000.xhp#bm_id3148668.help.text
msgid "<bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kielet;asetuksien valinnat</bookmark_value><bookmark_value>languages;setting options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kielet;asetuksien valinnat</bookmark_value>"
#: 01150000.xhp#hd_id3148668.1.help.text
msgctxt "01150000.xhp#hd_id3148668.1.help.text"
@@ -6466,7 +6457,7 @@ msgstr "VBA-ominaisuudet"
#: 01130100.xhp#bm_id3155805.help.text
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; tuonti/vienti VBA-koodi</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti; Microsoft Office -asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>vienti; Microsoft Office -asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen; Microsoft Office -asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>tallentaminen; VBA-koodi Microsoft Office -asiakirjoissa</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-koodi; lataus/tallennus, asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; lataus/tallennus, asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value><bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value><bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; tuonti/vienti VBA-koodi</bookmark_value> <bookmark_value>tuonti; Microsoft Office -asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>vienti; Microsoft Office -asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>lataaminen; Microsoft Office -asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>tallentaminen; VBA-koodi Microsoft Office -asiakirjoissa</bookmark_value> <bookmark_value>VBA-koodi; lataus/tallennus, asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; lataus/tallennus, asiakirjat VBA-koodein</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp#hd_id3143267.20.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01130100.xhp\" name=\"VBA Properties\">VBA Properties</link>"
@@ -6568,7 +6559,7 @@ msgstr "Tulostusasetukset"
#: 01010900.xhp#bm_id3147323.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; värit harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>harmaasävytulostus</bookmark_value><bookmark_value>värit; tulostus harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; varoitukset</bookmark_value><bookmark_value>arkkikoko, varoitus</bookmark_value><bookmark_value>printing; colors in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>grayscale printing</bookmark_value><bookmark_value>colors; printing in grayscale</bookmark_value><bookmark_value>printing; warnings</bookmark_value><bookmark_value>paper size warning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; värit harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>harmaasävytulostus</bookmark_value><bookmark_value>värit; tulostus harmaasävyinä</bookmark_value><bookmark_value>tulostus; varoitukset</bookmark_value><bookmark_value>arkkikoko, varoitus</bookmark_value>"
#: 01010900.xhp#hd_id3148946.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010900.xhp\" name=\"Print Options\">Print Options</link>"
@@ -6727,7 +6718,7 @@ msgstr "Ohjelmapäivitys verkosta"
#: online_update.xhp#bm_id7657094.help.text
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivitysvaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>automaattipäivityksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;automaattipäivitys</bookmark_value><bookmark_value>verkkopäivitys; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>päivitykset; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>update options</bookmark_value><bookmark_value>online update options</bookmark_value><bookmark_value>options;online update</bookmark_value><bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value><bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivitysvaihtoehdot</bookmark_value><bookmark_value>automaattipäivityksen asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset;automaattipäivitys</bookmark_value><bookmark_value>verkkopäivitys; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>päivitykset; tarkistus automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>internet; päivitystarkistus</bookmark_value> "
#: online_update.xhp#hd_id29297.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/online_update.xhp\">Online Update</link>"
@@ -6820,7 +6811,7 @@ msgstr "Näytä"
#: 01040200.xhp#bm_id3156346.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines; showing when moving frames (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>handles; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>large handles (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>scrollbars; horizontal and vertical (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>horizontal scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vertical scrollbars (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>smooth scrolling (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; pictures and objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pictures; displaying in Writer (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objects; displaying in text documents</bookmark_value><bookmark_value>displaying; tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; displaying</bookmark_value><bookmark_value>limits of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>borders;table boundaries (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>boundaries of tables (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>showing; drawings and controls (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>drawings; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>controls; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;displaying field codes (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; comments in text documents</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut; näyttäminen kehystä siirrettäessä (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kahvat; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>isot kahvat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vierityspalkit; vaaka ja pysty (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>vaakavierityspalkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pystyvierityspalkit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>pehmeä vieritys Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; kuvat ja objektit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; näyttäminen Writerissa (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>objektit; näyttäminen tekstiasiakirjoissa</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; taulukot (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>rajat taulukoille (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>reunat;taulukon reunat (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>reunat taulukoille (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; piirrokset ja ohjausobjektit (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>piirrokset; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ohjausobjektit; näyttäminen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>kentät;näyttäminen, kenttäkoodien (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; huomautukset tekstiasiakirjoissa</bookmark_value>"
#: 01040200.xhp#hd_id3145090.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -6832,7 +6823,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Määritetään objektien esittämisen oletusasetukset
#: 01040200.xhp#hd_id3145072.3.help.text
msgid "Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä apuviivat"
#: 01040200.xhp#par_id3153527.4.help.text
msgid "Specifies settings that refer to the representation of boundaries."
@@ -6841,10 +6832,9 @@ msgstr "Tehdään objektien rajoihin liittyviä asetuksia."
#: 01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text
msgctxt "01040200.xhp#hd_id3156346.9.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
#: 01040200.xhp#par_id3146798.10.help.text
-#, fuzzy
msgid "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"SW_CHECKBOX_TP_CONTENT_OPT_CB_CROSS\">Esitetään apuviivat kehyksen ympärillä kehystä siirrettäessä. Valitsemalla<emph> Apuviivat siirrettäessä </emph>-asetuksen saadaan objektin täsmällinen sijainti näkyville viivaimen arvoina.</ahelp>"
@@ -7034,7 +7024,7 @@ msgstr "Perusfontit "
#: 01040300.xhp#bm_id3151299.help.text
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontit;oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;fontit</bookmark_value><bookmark_value>perusfontit</bookmark_value><bookmark_value>esimääritellyt fontit</bookmark_value><bookmark_value>fontit;vaihtaminen malleissa</bookmark_value><bookmark_value>mallit;perusfonttien vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;perusfontit muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value><bookmark_value>settings; views</bookmark_value><bookmark_value>scaling; font sizes in user interface</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; scaling on screen</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value><bookmark_value>font lists</bookmark_value><bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fontit;oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>oletukset;fontit</bookmark_value><bookmark_value>perusfontit</bookmark_value><bookmark_value>esimääritellyt fontit</bookmark_value><bookmark_value>fontit;vaihtaminen malleissa</bookmark_value><bookmark_value>mallit;perusfonttien vaihtaminen</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;perusfontit muokkaaminen</bookmark_value>"
#: 01040300.xhp#hd_id3151299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>"
@@ -7127,7 +7117,7 @@ msgstr "Näytä"
#: 01070100.xhp#bm_id3147008.help.text
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viivaimet; näkyvissä esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; apuviivojen käyttö esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>apuviivat; näyttäminen objekteja siirrettäessä (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>ohjauspisteiden näyttäminen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>Bézier-käyrät; ohjauspisteet esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivaimet; näkyvissä esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; apuviivojen käyttö esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>apuviivat; näyttäminen objekteja siirrettäessä (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>ohjauspisteiden näyttäminen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>Bézier-käyrät; ohjauspisteet esityksissä</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp#hd_id3147000.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01070100.xhp\" name=\"View\">View</link>"
@@ -7153,7 +7143,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_RULER\">Merkinnällä m
#: 01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text
msgctxt "01070100.xhp#hd_id3145364.27.help.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Apuviivat siirrettäessä"
#: 01070100.xhp#par_id3154147.28.help.text
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"SD_CHECKBOX_TP_OPTIONS_CONTENTS_CBX_HELPLINES\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
@@ -7202,7 +7192,7 @@ msgstr "Taulukko"
#: 01040500.xhp#bm_id3149656.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen; uuden tekstitaulukon oletuksena</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>tasaaminen;taulukot tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>numeromuodot; tunnistus tekstitaulukoissa</bookmark_value><bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; uuden tekstitaulukon oletuksena</bookmark_value><bookmark_value>taulukot tekstissä; oletusasetukset</bookmark_value><bookmark_value>tasaaminen;taulukot tekstissä</bookmark_value><bookmark_value>numeromuodot; tunnistus tekstitaulukoissa</bookmark_value>"
#: 01040500.xhp#hd_id3153087.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>"
@@ -7405,7 +7395,7 @@ msgstr "Esteettömyys"
#: 01013000.xhp#bm_id3159411.help.text
msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vammaiset</bookmark_value><bookmark_value>parannetun esteettömyyden tekstiväri</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot; esteettömyysasetukset</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>korkean kontrastin tila</bookmark_value><bookmark_value>esteettömyys; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; esteettömyys</bookmark_value><bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vammaiset</bookmark_value><bookmark_value>parannetun esteettömyyden tekstiväri</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot; esteettömyysasetukset</bookmark_value><bookmark_value>vihjeet; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>korkean kontrastin tila</bookmark_value><bookmark_value>esteettömyys; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>asetukset; esteettömyys</bookmark_value>"
#: 01013000.xhp#hd_id3159411.1.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01013000.xhp\" name=\"Accessibility\">Accessibility</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 05b9a7d6742..062022abca5 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:51+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -665,7 +665,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Näytä ruudukko</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3148700.4.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Helplines While Moving\">Helplines While Moving</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171400.xhp\" name=\"Guides When Moving\">Apuviivat siirrettäessä</link>"
@@ -674,7 +673,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to
msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Kohdista ruudukkoon</link>"
#: main0213.xhp#hd_id3143233.6.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Guides\">Kohdista sijoitteluapuihin</link>"
@@ -785,7 +783,7 @@ msgstr "Viivaimet"
#: main0209.xhp#bm_id3153191.help.text
msgid "<bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viivaimet; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>viivainasteikkojen origo</bookmark_value><bookmark_value>rulers; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>origin of rulers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivaimet; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>viivainasteikkojen origo</bookmark_value>"
#: main0209.xhp#hd_id3153191.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/main0209.xhp\" name=\"Rulers\">Rulers</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index aba2bc4a234..3e8404e8402 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 1c2baf5095b..9eb40ba28a9 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:47+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Pura nivonta"
#: 13150000.xhp#bm_id3150439.help.text
msgid "<bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>nivonta; peruuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>purkaminen; nivonnat</bookmark_value><bookmark_value>combining; undoing</bookmark_value><bookmark_value>splitting; combinations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>nivonta; peruuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>purkaminen; nivonnat</bookmark_value>"
#: 13150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13150000.xhp\" name=\"Split\">Split</link>"
@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Dian asettelu"
#: 05130000.xhp#bm_id3154754.help.text
msgid "<bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muuttaminen; dian asettelut</bookmark_value><bookmark_value>dian asettelut</bookmark_value><bookmark_value>changing; slide layouts</bookmark_value><bookmark_value>slide layouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muuttaminen; dian asettelut</bookmark_value><bookmark_value>dian asettelut</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text
msgctxt "05130000.xhp#hd_id3154754.1.help.text"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Ääriviivaksi"
#: 13050700.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; ääriviivaksi</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivat; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>converting; to contours</bookmark_value><bookmark_value>contours; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; ääriviivaksi</bookmark_value><bookmark_value>ääriviivat; muuntaminen</bookmark_value>"
#: 13050700.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050700.xhp\" name=\"To Contour\">To Contour</link>"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Tekijä(t)"
#: 04990600.xhp#bm_id3146974.help.text
msgid "<bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekijät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; tekijät</bookmark_value><bookmark_value>authors</bookmark_value><bookmark_value>fields; authors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekijät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; tekijät</bookmark_value>"
#: 04990600.xhp#hd_id3146974.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990600.xhp\" name=\"Author\">Author</link>"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "Esityksen asetukset"
#: 06080000.xhp#bm_id3153818.help.text
msgid "<bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esitykset; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>diaesitykset; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; ikkuna / täysnäyttö</bookmark_value><bookmark_value>moninäyttö-laitteistot</bookmark_value><bookmark_value>presentations; settings for</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; settings for</bookmark_value><bookmark_value>presentations; window / full screen</bookmark_value><bookmark_value>multiple monitors</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esitykset; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>diaesitykset; asetukset</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; ikkuna / täysnäyttö</bookmark_value><bookmark_value>moninäyttö-laitteistot</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text
msgctxt "06080000.xhp#hd_id3153818.1.help.text"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Laajenna dia"
#: 04130000.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laajentaminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>diat;laajentaminen</bookmark_value><bookmark_value>expanding;slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;expanding</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laajentaminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>diat;laajentaminen</bookmark_value>"
#: 04130000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04130000.xhp\" name=\"Expand Slide\">Expand Slide</link>"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Erota"
#: 13170000.xhp#bm_id3150870.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; yhdistämisen erottaminen</bookmark_value><bookmark_value>erottaminen, objektien yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>objects; breaking connections</bookmark_value><bookmark_value>breaking object connections</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; yhdistämisen erottaminen</bookmark_value><bookmark_value>erottaminen, objektien yhdistäminen</bookmark_value>"
#: 13170000.xhp#hd_id3150870.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13170000.xhp\" name=\"Break\">Break</link>"
@@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "Muistiinpanopohja"
#: 03150300.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muistiinpanot;oletusmuotoilu</bookmark_value><bookmark_value>taustat;muistiinpanot</bookmark_value><bookmark_value>luennoitsijan muistiinpanot;oletukset</bookmark_value><bookmark_value>notes;default formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;defaults</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muistiinpanot;oletusmuotoilu</bookmark_value><bookmark_value>taustat;muistiinpanot</bookmark_value><bookmark_value>luennoitsijan muistiinpanot;oletukset</bookmark_value>"
#: 03150300.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150300.xhp\" name=\"Notes Master\">Notes Master</link>"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Tehtäväpaneeli"
#: taskpanel.xhp#bm_id3274636.help.text
msgid "<bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tehtäväpaneeli</bookmark_value><bookmark_value>task pane</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tehtäväpaneeli</bookmark_value>"
#: taskpanel.xhp#par_idN10544.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\">Task Pane</link>"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Dian pohja"
#: 03150100.xhp#bm_id3154013.help.text
msgid "<bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tavallinen näkymä; taustat</bookmark_value><bookmark_value>taustat; tavallinen näkymä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät;dian pohjan näkymä</bookmark_value><bookmark_value>dian pohjan näkymä</bookmark_value><bookmark_value>normal view; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; normal view</bookmark_value><bookmark_value>views;slide master view</bookmark_value><bookmark_value>slide master view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tavallinen näkymä; taustat</bookmark_value><bookmark_value>taustat; tavallinen näkymä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät;dian pohjan näkymä</bookmark_value><bookmark_value>dian pohjan näkymä</bookmark_value>"
#: 03150100.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150100.xhp\" name=\"Slide Master\">Slide Master</link>"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Kentät"
#: 04990000.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kentät;dioissa</bookmark_value><bookmark_value>fields;in slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kentät;dioissa</bookmark_value>"
#: 04990000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> "
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "Muokkaa kenttää"
#: 02160000.xhp#bm_id3145251.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kentät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kentät</bookmark_value><bookmark_value>fields; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; fields</bookmark_value><bookmark_value>fields; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting; fields</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kentät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; kentät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu; kentät</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp#hd_id3145251.1.help.text
msgid "Edit Fields "
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "Yhteenvetodia"
#: 04140000.xhp#bm_id3154013.help.text
msgid "<bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yhteenvetodia</bookmark_value><bookmark_value>summary slide</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yhteenvetodia</bookmark_value>"
#: 04140000.xhp#hd_id3154013.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04140000.xhp\" name=\"Summary Slide\">Summary Slide</link>"
@@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr "Vie"
#: 01170000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash -vienti</bookmark_value><bookmark_value>vienti;Macromedia Flash -muotoon</bookmark_value><bookmark_value>Macromedia Flash export</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to Macromedia Flash format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Macromedia Flash -vienti</bookmark_value><bookmark_value>vienti;Macromedia Flash -muotoon</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgctxt "01170000.xhp#hd_id3153728.1.help.text"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "Ylätunniste ja alatunniste"
#: 03152000.xhp#bm_id1374858.help.text
msgid "<bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diat;sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>diat;ylä- ja alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;diat</bookmark_value><bookmark_value>ylä- ja alatunnisteet;diat</bookmark_value><bookmark_value>slides;page numbers</bookmark_value><bookmark_value>slides;headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>footers;slides</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diat;sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>diat;ylä- ja alatunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>alatunnisteet;diat</bookmark_value><bookmark_value>ylä- ja alatunnisteet;diat</bookmark_value>"
#: 03152000.xhp#par_idN1053E.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03152000.xhp\">Header and Footer</link>"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "Lisää tiedosto"
#: 04110000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tiedostot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tiedostojen lisäys</bookmark_value><bookmark_value>files; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; files</bookmark_value><bookmark_value>HTML; inserting files</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tiedostot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tiedostot</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tiedostojen lisäys</bookmark_value>"
#: 04110000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"Insert File\">Insert File</link>"
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgstr "Rakenneselain"
#: 02110000.xhp#bm_id3149664.help.text
msgid "<bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rakenneselain; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; navigointi</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; navigating</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rakenneselain; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; navigointi</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>"
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "Objektin taakse"
#: 05250600.xhp#bm_id3149664.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; objektin taakse -komento</bookmark_value><bookmark_value>objektin taakse -komento</bookmark_value><bookmark_value>objects; behind object command</bookmark_value><bookmark_value>behind object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; objektin taakse -komento</bookmark_value><bookmark_value>objektin taakse -komento</bookmark_value>"
#: 05250600.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250600.xhp\" name=\"Behind Object\">Behind Object</link>"
@@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Sivunumero"
#: 04990500.xhp#bm_id3154319.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kentät; sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerokenttä</bookmark_value><bookmark_value>dianumerot</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; diojen numerointi</bookmark_value><bookmark_value>fields; page numbers</bookmark_value><bookmark_value>page number field</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers</bookmark_value><bookmark_value>presentations; numbering slides in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kentät; sivunumerot</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerokenttä</bookmark_value><bookmark_value>dianumerot</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; diojen numerointi</bookmark_value>"
#: 04990500.xhp#hd_id3154319.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990500.xhp\" name=\"Page Numbers\">Page Number</link>"
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "Värillinen/harmaasävyinen"
#: 03180000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näyttöominaisuudet esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>värit; näyttäminen esityksessä</bookmark_value><bookmark_value>mustavalkoinen näyttö</bookmark_value><bookmark_value>harmaasävynäyttö</bookmark_value><bookmark_value>display qualities of presentations</bookmark_value><bookmark_value>colors; displaying presentations</bookmark_value><bookmark_value>black and white display</bookmark_value><bookmark_value>grayscale display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näyttöominaisuudet esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>värit; näyttäminen esityksessä</bookmark_value><bookmark_value>mustavalkoinen näyttö</bookmark_value><bookmark_value>harmaasävynäyttö</bookmark_value>"
#: 03180000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03180000.xhp\" name=\"Display Quality\">Color/Grayscale</link>"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_GET_ONE_OBJECT\">Lisä
#: 06050000.xhp#par_id3156068.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3148768\">Liitä objekti -kuvake, jossa suorakaide ja osoitin</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148768\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3148768\">Liitä objekti -kuvake, jossa suorakaide ja osoitin</alt></image>"
#: 06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3150268.79.help.text"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_BITMAP\">Käsit
#: 06050000.xhp#par_id3152926.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153210\">Kuvan poiston kuvake, jossa suorakaide ja punainen X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153210\" src=\"sd/res/del1bmp.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153210\">Kuvan poiston kuvake, jossa suorakaide ja punainen X</alt></image>"
#: 06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3151187.81.help.text"
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgstr "<ahelp hid=\"SD_IMAGEBUTTON_FLT_WIN_ANIMATION_BTN_REMOVE_ALL\">Animaatio
#: 06050000.xhp#par_id3147271.help.text
msgid "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154049\">Kuvien poiston kuvake, jossa kuviopino ja punainen X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154049\" src=\"sd/res/delall.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3154049\">Kuvien poiston kuvake, jossa kuviopino ja punainen X</alt></image>"
#: 06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text
msgctxt "06050000.xhp#par_id3153618.82.help.text"
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "Normaali näkymä"
#: 03080000.xhp#bm_id3148576.help.text
msgid "<bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tavallinen näkymä;esitykset</bookmark_value><bookmark_value>normal view;presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tavallinen näkymä;esitykset</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp#hd_id3148576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03080000.xhp\" name=\"Normal View\">Normal</link>"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr "Kiinteä päivämäärä"
#: 04990100.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivämäärät; kiinteät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; kiinteät päivämäärät</bookmark_value><bookmark_value>dates; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivämäärät; kiinteät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; kiinteät päivämäärät</bookmark_value>"
#: 04990100.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990100.xhp\" name=\"Date (fixed)\">Date (fixed)</link>"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr "Sivu "
#: 01180001.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diat; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;diat</bookmark_value><bookmark_value>slides; formatting</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diat; muotoilu</bookmark_value><bookmark_value>muotoilu;diat</bookmark_value>"
#: 01180001.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/01180001.xhp\" name=\"Page\">Page</link>"
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgstr "Mitoitus"
#: 05150000.xhp#bm_id3150439.help.text
msgid "<bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mittaviivat; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; properties of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mittaviivat; ominaisuudet</bookmark_value>"
#: 05150000.xhp#hd_id3150439.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05150000.xhp\" name=\"Dimensioning\">Dimensioning</link>"
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Lisää dia"
#: 04010000.xhp#bm_id3159155.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat; lisääminen</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp#hd_id3159155.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Slide / Page\">Insert Slide / Page</link>"
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr "Muuta kerroksen asetuksia"
#: 05140000.xhp#bm_id3156329.help.text
msgid "<bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>uusi nimi kerroksille</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; nimeäminen uudestaan</bookmark_value><bookmark_value>renaming layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; renaming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>uusi nimi kerroksille</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; nimeäminen uudestaan</bookmark_value>"
#: 05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text
msgctxt "05140000.xhp#hd_id3156329.1.help.text"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Objektin eteen"
#: 05250500.xhp#bm_id3152576.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; objektin eteen -komento</bookmark_value><bookmark_value>objektin eteen -komento</bookmark_value><bookmark_value>objects; in front of object command</bookmark_value><bookmark_value>in front of object command</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; objektin eteen -komento</bookmark_value><bookmark_value>objektin eteen -komento</bookmark_value>"
#: 05250500.xhp#hd_id3152576.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Tiedoston nimi"
#: 04990700.xhp#bm_id3148575.help.text
msgid "<bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kentät; tiedoston nimet</bookmark_value><bookmark_value>fields; file names</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kentät; tiedoston nimet</bookmark_value>"
#: 04990700.xhp#hd_id3148575.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990700.xhp\" name=\"File name\">File name</link>"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr "Muokatun animaation paneeli"
#: 06060000.xhp#bm_id3148837.help.text
msgid "<bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>äänet; tehosteisiin</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänet; muodot</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tehosteiden järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;animaatiot</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;luettelot</bookmark_value><bookmark_value>sounds; for effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; formats</bookmark_value><bookmark_value>presentations; ordering of effects</bookmark_value><bookmark_value>lists;animations</bookmark_value><bookmark_value>animations;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>äänet; tehosteisiin</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänet; muodot</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; tehosteiden järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>luettelot;animaatiot</bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;luettelot</bookmark_value>"
#: 06060000.xhp#hd_id3148837.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06060000.xhp\" name=\"Effects\">Custom Animation Pane</link>"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "Poista dia"
#: 02130000.xhp#bm_id3154253.help.text
msgid "<bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>poistaminen; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat;poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>poistaminen; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat;poistaminen</bookmark_value>"
#: 02130000.xhp#hd_id3154253.7.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/02130000.xhp\" name=\"Delete Slide\">Delete Slide</link>"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "Lisää dioja tai objekteja"
#: 04110100.xhp#bm_id3146976.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen; objektit tiedostosta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; lisääminen tiedostosta</bookmark_value><bookmark_value>diat; lisääminen linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; diat linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>diapohjat; käyttämättömien poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>inserting; objects from files</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting from files</bookmark_value><bookmark_value>slides; inserting as links</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides as links</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; deleting unused</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; objektit tiedostosta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; lisääminen tiedostosta</bookmark_value><bookmark_value>diat; lisääminen linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; diat linkkeinä</bookmark_value><bookmark_value>diapohjat; käyttämättömien poistaminen</bookmark_value>"
#: 04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text
msgctxt "04110100.xhp#hd_id3146976.1.help.text"
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "Rivit"
#: 04030000m.xhp#bm_id31505414711.help.text
msgid "<bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>rivit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; rivit</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>rivit; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; rivit</bookmark_value>"
#: 04030000m.xhp#hd_id3150541.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000m.xhp\" name=\"Rows\">Rows</link>"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Käänteiseen järjestykseen"
#: 05250700.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>järjestyksen kääntäminen objekteilta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; järjestyksen kääntäminen</bookmark_value><bookmark_value>reversing objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; reversing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>järjestyksen kääntäminen objekteilta</bookmark_value><bookmark_value>objektit; käännettyyn järjestykseen</bookmark_value>"
#: 05250700.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250700.xhp\" name=\"Reverse\">Reverse</link>"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Toimintoasetukset"
#: 06070000.xhp#bm_id3153246.help.text
msgid "<bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>toiminnot; objektit toiminnallisissa esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>ohjelmien suorittaminen hiiren napsautuksella esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>suorittaminen esityksissä, makrojen/ohjelmien</bookmark_value><bookmark_value>makrot; suorittaminen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;poistuminen toiminnolla</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;objektia napsauttaen</bookmark_value><bookmark_value>interactions; objects in interactive presentations</bookmark_value><bookmark_value>programs run by mouse click in presentations</bookmark_value><bookmark_value>running macros/programs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>macros; running in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;exiting by interaction</bookmark_value><bookmark_value>exiting;by clicking objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>toiminnot; objektit toiminnallisissa esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>ohjelmien suorittaminen hiiren napsautuksella esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>suorittaminen esityksissä, makrojen/ohjelmien</bookmark_value><bookmark_value>makrot; suorittaminen esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset;poistuminen toiminnolla</bookmark_value><bookmark_value>poistuminen;objektia napsauttaen</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text
msgctxt "06070000.xhp#hd_id3153246.1.help.text"
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgstr "Bittikartaksi"
#: 13050500.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; bittikartaksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>converting; to bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; bittikartaksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; muuntaminen</bookmark_value>"
#: 13050500.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050500.xhp\" name=\"To Bitmap\">To Bitmap</link>"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr "Pohja"
#: 03150000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>master views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pohjanäkymät</bookmark_value><bookmark_value>master views</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pohjanäkymät</bookmark_value>"
#: 03150000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03150000.xhp\" name=\"Master\">Master</link>"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr "Muistiinpanosivu"
#: 03110000.xhp#bm_id3153190.help.text
msgid "<bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting speaker notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muistiinpanot; lisääminen dioille</bookmark_value><bookmark_value>diat;muistiinpanojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>luennoitsijan muistiinpanot;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>notes; adding to slides</bookmark_value><bookmark_value>slides;inserting notes</bookmark_value><bookmark_value>speaker notes;inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muistiinpanot; lisääminen dioille</bookmark_value><bookmark_value>diat;muistiinpanojen lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>luennoitsijan muistiinpanot;lisääminen</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp#hd_id3153190.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03110000.xhp\" name=\"Notes Page\">Notes Page</link>"
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Vaihtuva kellonaika"
#: 04990400.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kellonajat; vaihtuvat</bookmark_value><bookmark_value>kentät; vaihtuvat kellonajat</bookmark_value><bookmark_value>times;variable</bookmark_value><bookmark_value>fields;times (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kellonajat; vaihtuvat</bookmark_value><bookmark_value>kentät; vaihtuvat kellonajat</bookmark_value>"
#: 04990400.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990400.xhp\" name=\"Time (variable)\">Time (variable)</link>"
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgstr "Yhdysviivat"
#: 05170000.xhp#bm_id3150297.help.text
msgid "<bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yhdysviivat; ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>connectors; properties of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yhdysviivat; ominaisuudet</bookmark_value>"
#: 05170000.xhp#hd_id3150297.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05170000.xhp\" name=\"Connectors\">Connectors</link>"
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgstr "Jäsennys"
#: 03090000.xhp#bm_id3149664.help.text
msgid "<bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>jäsennysnäkymä</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;diaotsikot</bookmark_value><bookmark_value>outline view</bookmark_value><bookmark_value>editing;slide titles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>jäsennysnäkymä</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen;diaotsikot</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03090000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>"
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgstr "Poista kerros"
#: 02140000.xhp#bm_id3153541.help.text
msgid "<bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value> <bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerrokset; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>layers; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kerrokset; poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; kerrokset</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text
msgctxt "02140000.xhp#hd_id3153541.1.help.text"
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "Pohjan osat"
#: 03151000.xhp#bm_id4083986.help.text
msgid "<bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet ja alatunnisteet;pohjan asettelut</bookmark_value><bookmark_value>pohjan asettelut ylä- ja alatunnistein</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers;master layouts</bookmark_value><bookmark_value>master layouts with headers and footers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ylätunnisteet ja alatunnisteet;pohjan asettelut</bookmark_value><bookmark_value>pohjan asettelut ylä- ja alatunnistein</bookmark_value>"
#: 03151000.xhp#par_idN1056D.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151000.xhp\">Master Elements</link>"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "Metatiedostoksi"
#: 13050600.xhp#bm_id3147434.help.text
msgid "<bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; metatiedostomuotoon (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metatiedostot; muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>converting; to metafile format (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metafiles; converting to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muuntaminen; metatiedostomuotoon (WMF)</bookmark_value><bookmark_value>metatiedostot; muuntaminen</bookmark_value>"
#: 13050600.xhp#hd_id3147434.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/13050600.xhp\" name=\"To metafile\">To metafile</link>"
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "WMF-lisätietoja varten katso <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\"
#: 13050600.xhp#par_id3147344.3.help.text
msgid "You can also copy the selected object and choose <emph>Edit - Paste Special </emph>and select MetaFile from the list."
-msgstr "Voidaan myös kopioida valittu objekti ja valita <emph>Muokkaa - Liitä määräten </emph>ja valita metatiedosto luettelosta<emph/>."
+msgstr "Voidaan myös kopioida valittu objekti ja valita <emph>Muokkaa - Liitä määräten </emph>ja valita metatiedosto luettelosta."
#: 06040000.xhp#tit.help.text
msgid "Slide Transition"
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgstr "Dian vaihtuminen"
#: 06040000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>dian siirtymät; manuaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>dian siirtymät; äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänet; dian siirtymissä</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; manual</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; sounds</bookmark_value><bookmark_value>sounds; on slide transitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>dian siirtymät; manuaalisesti</bookmark_value><bookmark_value>dian siirtymät; äänet</bookmark_value><bookmark_value>äänet; dian siirtymissä</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>"
@@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Kiinteä kellonaika"
#: 04990300.xhp#bm_id3146121.help.text
msgid "<bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kellonajat; kiinteät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; kiinteät kellonajat</bookmark_value><bookmark_value>times; fixed</bookmark_value><bookmark_value>fields; times (fixed)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kellonajat; kiinteät</bookmark_value><bookmark_value>kentät; kiinteät kellonajat</bookmark_value>"
#: 04990300.xhp#hd_id3146121.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990300.xhp\" name=\"Time (fixed)\">Time (fixed)</link>"
@@ -4155,7 +4155,7 @@ msgstr "Sarakkeet"
#: 04040000m.xhp#bm_id31556284711.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; sarakkeet</bookmark_value><bookmark_value>sarakkeet; lisääminen</bookmark_value>"
#: 04040000m.xhp#hd_id3155628.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04040000m.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>"
@@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Kohdistuspiste tai -viiva"
#: 04030000.xhp#bm_id3145800.help.text
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat, katso myös sijoitteluavut</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sijoitteluavut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>magneettiset viivat esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat, katso myös sijoitteluavut</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sijoitteluavut; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>magneettiset viivat esityksissä</bookmark_value><"
#: 04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text
msgctxt "04030000.xhp#hd_id3145800.1.help.text"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Muokkaa kohdistusviivaa/kohdistuspistettä"
#: 04030100.xhp#bm_id3149020.help.text
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; sijoitteluavut ja kohdistuspisteet</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sijoitteluavut; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; sijoitteluavut ja kohdistuspisteet</bookmark_value><bookmark_value>kohdistuspisteet; muokkaaminen</bookmark_value>"
#: 04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text
msgctxt "04030100.xhp#hd_id3149020.1.help.text"
@@ -4322,7 +4322,7 @@ msgstr "Vaihtuva päivämäärä"
#: 04990200.xhp#bm_id3154320.help.text
msgid "<bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivämäärät; vaihtuvat</bookmark_value><bookmark_value>kentät; vaihtuvat päivämäärät</bookmark_value><bookmark_value>dates; variable</bookmark_value><bookmark_value>fields; dates (variable)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivämäärät; vaihtuvat</bookmark_value><bookmark_value>kentät; vaihtuvat päivämäärät</bookmark_value>"
#: 04990200.xhp#hd_id3154320.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990200.xhp\" name=\"Date (variable)\">Date (variable)</link>"
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Tyylit ja muotoilu"
#: 05100000.xhp#bm_id3156024.help.text
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tyylit ja muotoilu -ikkuna; kuva-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>täyttömuotoilu-tila; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tyylit ja muotoilu -ikkuna; kuva-asiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>täyttömuotoilu-tila; tyylit</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp#hd_id3156024.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 86bddcc0bdd..0afdcf69b37 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 21:48+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Piilota alipisteet"
#: 11080000.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alipisteet; kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>kätkeminen;alipisteet</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;alipisteet</bookmark_value><bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alipisteet; kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;alakohdat</bookmark_value>"
#: 11080000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link> "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Käyrä"
#: 10080000.xhp#bm_id3149050.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;käyrät</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; työkalupalkki</bookmark_value><bookmark_value>monikulmiot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; monikulmiot</bookmark_value><bookmark_value>vapaamuotoiset viivat; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen; vapaamuotoiset viivat</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;curves</bookmark_value><bookmark_value>curves; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>polygons; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; polygons</bookmark_value><bookmark_value>freeform lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>drawing; freeform lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;käyrät</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; työkalupalkki</bookmark_value><bookmark_value>monikulmiot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; monikulmiot</bookmark_value><bookmark_value>vapaamuotoiset viivat; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen; vapaamuotoiset viivat</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp#hd_id3149875.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10080000.xhp\" name=\"Curve\">Curve</link>"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Lisää teksti kaksoisnapsauttamalla"
#: 13060000.xhp#bm_id3150010.help.text
msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; kaksoisnapsautus muokkaamiseksi</bookmark_value><bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; kaksoisnapsautus muokkaamiseksi</bookmark_value>"
#: 13060000.xhp#hd_id3150010.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Isot kahvat"
#: 13080000.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>handles; large</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kahvat; suuret</bookmark_value><bookmark_value>handles; large</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kahvat; suuret</bookmark_value>"
#: 13080000.xhp#hd_id3146119.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13080000.xhp\" name=\"Large Handles\">Large Handles</link>"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Suorakulmiot"
#: 10060000.xhp#bm_id3159204.help.text
msgid "<bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>suorakulmiot</bookmark_value><bookmark_value>kuviot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>geometriset kuviot</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;suorakulmiot</bookmark_value><bookmark_value>rectangles</bookmark_value><bookmark_value>forms; inserting</bookmark_value><bookmark_value>geometric forms</bookmark_value><bookmark_value>inserting;rectangles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>suorakulmiot</bookmark_value><bookmark_value>kuviot; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>geometriset kuviot</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;suorakulmiot</bookmark_value>"
#: 10060000.xhp#hd_id3159204.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10060000.xhp\" name=\"Rectangles\">Rectangles</link>"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tila"
#: 10030000.xhp#bm_id3150199.help.text
msgid "<bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kääntö kääntöjanan yli</bookmark_value><bookmark_value>peilaus, objektit</bookmark_value><bookmark_value>3D-pyörähdyskappaleet; muunto</bookmark_value><bookmark_value>taivutetut objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit; tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>vääristäminen objekteille</bookmark_value><bookmark_value>vääntäminen, objektit</bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys; objektien</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset; läpinäkyvä</bookmark_value><bookmark_value>värit; vuorovaikutteinen liukuvärjäyksen määritys</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset; värien määritys</bookmark_value><bookmark_value>ympyrät; objektien</bookmark_value><bookmark_value>flipping around a flip line</bookmark_value><bookmark_value>mirroring objects</bookmark_value><bookmark_value>3D rotation objects; converting to</bookmark_value><bookmark_value>slanting objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; effects</bookmark_value><bookmark_value>distorting objects</bookmark_value><bookmark_value>shearing objects</bookmark_value><bookmark_value>transparency; of objects</bookmark_value><bookmark_value>gradients; transparent</bookmark_value><bookmark_value>colors; defining gradients interactively</bookmark_value><bookmark_value>gradients; defining colors</bookmark_value><bookmark_value>circles; of objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kääntö kääntöjanan yli</bookmark_value><bookmark_value>peilaus, objektit</bookmark_value><bookmark_value>3D-pyörähdyskappaleet; muunto</bookmark_value><bookmark_value>taivutetut objektit</bookmark_value><bookmark_value>objektit; tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>vääristäminen objekteille</bookmark_value><bookmark_value>vääntäminen, objektit</bookmark_value><bookmark_value>läpinäkyvyys; objektien</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset; läpinäkyvä</bookmark_value><bookmark_value>värit; vuorovaikutteinen liukuvärjäyksen määritys</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset; värien määritys</bookmark_value><bookmark_value>ympyrät; objektien</bookmark_value>"
#: 10030000.xhp#hd_id3147264.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10030000.xhp\" name=\"Mode\">Mode</link>"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Nuolet"
#: 10120000.xhp#bm_id3145799.help.text
msgid "<bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>janat;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; janat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; nuolet</bookmark_value><bookmark_value>mittajanat; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>lines;inserting</bookmark_value><bookmark_value>arrows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; lines</bookmark_value><bookmark_value>inserting; arrows</bookmark_value><bookmark_value>dimension lines; drawing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>janat;lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>nuolet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; janat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; nuolet</bookmark_value><bookmark_value>mittajanat; piirtäminen</bookmark_value>"
#: 10120000.xhp#hd_id3145799.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
@@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Salli tehosteet"
#: 13030000.xhp#bm_id3149666.help.text
msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>salliminen; tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; esikatselu</bookmark_value><bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>salliminen; tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet; esikatselu</bookmark_value>"
#: 13030000.xhp#hd_id3149666.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "3D-kappaleet"
#: 10090000.xhp#bm_id3150208.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;3D-objektit</bookmark_value><bookmark_value>3D-kappaleet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;3D-kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>kuutiot</bookmark_value><bookmark_value>pallot</bookmark_value><bookmark_value>lieriöt</bookmark_value><bookmark_value>kartiot</bookmark_value><bookmark_value>pyramidit</bookmark_value><bookmark_value>renkaat</bookmark_value><bookmark_value>kuvut</bookmark_value><bookmark_value>puolipallot</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen;3D-kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;3D objects</bookmark_value><bookmark_value>cubes</bookmark_value><bookmark_value>spheres</bookmark_value><bookmark_value>cylinders</bookmark_value><bookmark_value>cones</bookmark_value><bookmark_value>pyramids</bookmark_value><bookmark_value>torus</bookmark_value><bookmark_value>shells</bookmark_value><bookmark_value>half-spheres</bookmark_value><bookmark_value>drawing;3D objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;3D-objektit</bookmark_value><bookmark_value>3D-kappaleet; lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;3D-kappaleet</bookmark_value><bookmark_value>kuutiot</bookmark_value><bookmark_value>pallot</bookmark_value><bookmark_value>lieriöt</bookmark_value><bookmark_value>kartiot</bookmark_value><bookmark_value>pyramidit</bookmark_value><bookmark_value>renkaat</bookmark_value><bookmark_value>kuvut</bookmark_value><bookmark_value>puolipallot</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen;3D-kappaleet</bookmark_value>"
#: 10090000.xhp#hd_id3159238.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\" name=\"3D Objects\">3D Objects</link>"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "Kaikki tasot"
#: 11070000.xhp#bm_id3153728.help.text
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tasot; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; tasot</bookmark_value><bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tasot; näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; tasot</bookmark_value>"
#: 11070000.xhp#hd_id3153728.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link> "
@@ -1230,12 +1230,11 @@ msgstr "Kaikki tasot"
#: 13140000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13140000.xhp#tit.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin"
#: 13140000.xhp#hd_id3153726.1.help.text
-#, fuzzy
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\">Kohdista sijoitteluapuihin</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Kohdista sijoitteluapuihin\">Kohdista kohdistusviivoihin</link>"
#: 13140000.xhp#par_id3150717.help.text
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.16
#: 13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text
msgctxt "13140000.xhp#par_id3154255.3.help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdista kohdistusviivoihin"
#: 13010000.xhp#tit.help.text
msgctxt "13010000.xhp#tit.help.text"
@@ -1319,7 +1318,7 @@ msgstr "Muotoilu käytössä / poissa käytöstä"
#: 11100000.xhp#bm_id3150012.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilu;diojen ylätunnisteet</bookmark_value><bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilu;diojen ylätunnisteet</bookmark_value>"
#: 11100000.xhp#hd_id3150012.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
@@ -1352,7 +1351,7 @@ msgstr "Liimapisteet-palkki"
#: 10030200.xhp#bm_id3149948.help.text
msgid "<bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektipalkit; liimapisteiden muokkaus</bookmark_value><bookmark_value>object bars; editing glue points</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektipalkit; liimapisteiden muokkaus</bookmark_value>"
#: 10030200.xhp#hd_id3149948.1.help.text
msgid "<variable id=\"gluepointsbar\"><link href=\"text/simpress/02/10030200.xhp\">Glue Points Bar</link></variable>"
@@ -1600,7 +1599,7 @@ msgstr "Ensimmäinen taso"
#: 11060000.xhp#bm_id3153142.help.text
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tasot; kätkeminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;tasot</bookmark_value><bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tasot; piilottaminen</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;tasot</bookmark_value>"
#: 11060000.xhp#hd_id3153142.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link> "
@@ -1625,7 +1624,7 @@ msgstr "Muokkaa objektia, jolla on ominaisuuksia"
#: 13090000.xhp#bm_id3152596.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet; objekteissa näkyen</bookmark_value><bookmark_value>objektit; näkyvin ominaisuuksin</bookmark_value><bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value><bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ominaisuudet; objekteissa näkyen</bookmark_value><bookmark_value>objektit; näkyvin ominaisuuksin</bookmark_value>"
#: 13090000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
@@ -1651,7 +1650,7 @@ msgstr "Kiertotila objektin napsauttamisen jälkeen"
#: 13020000.xhp#bm_id2825428.help.text
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kiertotila</bookmark_value><bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kiertotila</bookmark_value>"
#: 13020000.xhp#hd_id3149664.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
@@ -1677,7 +1676,7 @@ msgstr "Zoomaus"
#: 10020000.xhp#bm_id3159153.help.text
msgid "<bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>koon lisääminen näkymässä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; esityskoot</bookmark_value><bookmark_value>koon pienentäminen näkymässä</bookmark_value><bookmark_value>zoomaus; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; siirtotoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>käsikuvake siirrettäville dioille</bookmark_value><bookmark_value>increasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>views; display sizes</bookmark_value><bookmark_value>decreasing sizes of views</bookmark_value><bookmark_value>zooming; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>views; shift function</bookmark_value><bookmark_value>hand icon for moving slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>koon lisääminen näkymässä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; esityskoot</bookmark_value><bookmark_value>koon pienentäminen näkymässä</bookmark_value><bookmark_value>zoomaus; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>näkymät; siirtotoiminnot</bookmark_value><bookmark_value>käsikuvake siirrettäville dioille</bookmark_value>"
#: 10020000.xhp#hd_id3159153.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10020000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
@@ -1920,7 +1919,7 @@ msgstr "Näytä alipisteet"
#: 11090000.xhp#bm_id3153144.help.text
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alipisteet;näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; alipisteet</bookmark_value><bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alipisteet;näyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; alipisteet</bookmark_value>"
#: 11090000.xhp#hd_id3153144.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link> "
@@ -1944,7 +1943,7 @@ msgstr "Salli toiminnot"
#: 13040000.xhp#bm_id3148386.help.text
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>toiminnot; esikatselu</bookmark_value><bookmark_value>salliminen; toiminnot</bookmark_value><bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>toiminnot; esikatselu</bookmark_value><bookmark_value>salliminen; toiminnot</bookmark_value>"
#: 13040000.xhp#hd_id3148386.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
@@ -1969,11 +1968,11 @@ msgstr "Soikio"
#: 10070000.xhp#bm_id3145586.help.text
msgid "<bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;soikiot</bookmark_value><bookmark_value>soikiot; työkalupalkit</bookmark_value><bookmark_value>toolbars;ellipses</bookmark_value><bookmark_value>ellipses; toolbars</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>työkalupalkit;soikiot</bookmark_value><bookmark_value>soikiot; työkalupalkit</bookmark_value>"
#: 10070000.xhp#bm_id3148841.help.text
msgid "<bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>lisääminen; soikiot</bookmark_value><bookmark_value>inserting; ellipses</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>lisääminen; soikiot</bookmark_value>"
#: 10070000.xhp#hd_id3148841.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10070000.xhp\" name=\"Ellipse\">Ellipse</link>"
@@ -2236,7 +2235,7 @@ msgstr "Mustavalkoinen"
#: 11110000.xhp#bm_id3154011.help.text
msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näkymät; mustavalkoinen</bookmark_value><bookmark_value>mustavalkoinen näkymä</bookmark_value><bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näkymät; mustavalkoinen</bookmark_value><bookmark_value>mustavalkoinen näkymä</bookmark_value>"
#: 11110000.xhp#hd_id3154011.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
@@ -2278,7 +2277,7 @@ msgstr "Näytä kohdistusviivat"
#: 13050000.xhp#bm_id3152596.help.text
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat; näytä sijoitteluavut -kuvake</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; kohdistusviivat</bookmark_value><bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kohdistusviivat; näytä sijoitteluavut -kuvake</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen; kohdistusviivat</bookmark_value>"
#: 13050000.xhp#hd_id3152596.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
@@ -2304,7 +2303,7 @@ msgstr "Teksti"
#: 10050000.xhp#bm_id3152994.help.text
msgid "<bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; työkalupalkki</bookmark_value><bookmark_value>siirrettävä teksti</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat; lisääminen esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; puhekuplat esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>text; toolbar</bookmark_value><bookmark_value>floating text</bookmark_value><bookmark_value>callouts; inserting in presentations</bookmark_value><bookmark_value>inserting; callouts in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; työkalupalkki</bookmark_value><bookmark_value>siirrettävä teksti</bookmark_value><bookmark_value>puhekuplat; lisääminen esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; puhekuplat esityksiin</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp#hd_id3152994.1.help.text
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10050000.xhp\" name=\"Text\">Text</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index e41fef89452..5ec6aadaf58 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/04.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:24+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "$[officename] Impressin pikanäppäimet"
#: 01020000.xhp#bm_id3150342.help.text
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; näppäinyhdistelmät</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pikanäppäimet; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; näppäinyhdistelmät</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp#hd_id3150342.1.help.text
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Esitetään seuraava tehoste (siirrytään seuraavaan diaan, jos tehoste
#: 01020000.xhp#hd_id3155848.42.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3149984.43.help.text
msgid "Go to next slide without playing effects."
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Toistetaan edellinen tehoste uudestaan. Jos dialla ei ole edellistä teh
#: 01020000.xhp#hd_id3151172.46.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3153906.47.help.text
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid "Jump to the last slide in the slide show."
msgstr "Siirrytään näytöksen ensimmäiseen diaan."
#: 01020000.xhp#hd_id3153580.54.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Up "
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up "
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Up"
#: 01020000.xhp#par_id3150702.55.help.text
@@ -233,8 +233,8 @@ msgid "Go to the previous slide."
msgstr "Siirry edelliseen diaan."
#: 01020000.xhp#hd_id3152944.56.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> +Page Down "
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Page Down"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
#: 01020000.xhp#par_id3153690.57.help.text
msgid "Go to the next slide."
@@ -319,8 +319,8 @@ msgid "Ungroup selected group."
msgstr "Puretaan valittu ryhmitys."
#: 01020000.xhp#hd_id3149309.120.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + click"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ napsautus"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + napsautus"
#: 01020000.xhp#par_id3148996.121.help.text
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Siirrytään ryhmään, niin että ryhmän yksittäistä objektia voidaa
#: 01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149485.75.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3151253.76.help.text
msgid "Combine selected objects."
@@ -337,8 +337,8 @@ msgstr "Nivotaan valitut objektit."
#: 01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text
msgctxt "01020000.xhp#hd_id3149104.77.help.text"
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+K"
-msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Alt+K"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
+msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ K"
#: 01020000.xhp#par_id3154834.78.help.text
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
@@ -353,24 +353,24 @@ msgid "Bring to Front."
msgstr "Tuo eteen."
#: 01020000.xhp#hd_id3148972.81.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus key"
-msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Plus"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
+msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus"
#: 01020000.xhp#par_id3154900.82.help.text
msgid "Bring Forward."
msgstr "Siirrä eteenpäin."
#: 01020000.xhp#hd_id3149040.83.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinus"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Miinus"
#: 01020000.xhp#par_id3147580.84.help.text
msgid "Send Backward."
msgstr "Siirrä taaksepäin."
#: 01020000.xhp#hd_id3148742.85.help.text
-msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Minus key"
-msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Miinus"
+msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
+msgstr "Vaihto+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Miinus"
#: 01020000.xhp#par_id3152775.86.help.text
msgid "Send to Back."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow.
msgstr "Siirretään valittua objektia tai sivun näkymää nuolen suuntaan."
#: 01020000.xhp#hd_id3154384.92.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+nuolinäppäin"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ nuolinäppäin"
#: 01020000.xhp#par_id3153279.93.help.text
msgid "Move around in the page view."
@@ -417,8 +417,8 @@ msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically
msgstr "Rajoitetaan valitun objektin liikesuunta vaaka- ja pystysuunniksi."
#: 01020000.xhp#hd_id3154117.98.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + veto (<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopioi siirrettäessä</link> -asetus aktiivisena)"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + veto (<link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopioi siirrettäessä</link> -asetus käytössä)"
#: 01020000.xhp#par_id3150584.99.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Pidä <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento </
#: 01020000.xhp#hd_id3151304.100.help.text
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin "
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Optio</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>-näppäin"
#: 01020000.xhp#par_id3156274.101.help.text
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 17019af6581..ebd32791c4d 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsimpress%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-13 15:27+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-21 00:23+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "Kerrosten lisääminen"
#: layer_new.xhp#bm_id3148797.help.text
msgid "<bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerrokset; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>tasot; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;kerroksen ominaisuudet</bookmark_value><bookmark_value>layers; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>inserting; layers</bookmark_value><bookmark_value>changing;layer properties</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tasot; lisääminen ja muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; tasot</bookmark_value><bookmark_value>muuttaminen;tason ominaisuudet</bookmark_value>"
#: layer_new.xhp#hd_id3148797.9.help.text
msgid "<variable id=\"layer_new\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_new.xhp\" name=\"Inserting Layers\">Inserting Layers</link></variable>"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Dian taustatäytön muuttaminen"
#: background.xhp#bm_id3150199.help.text
msgid " <bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value> "
-msgstr "<bookmark_value>taustat;muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>pohjadiat; taustojen muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>diat;taustojen muuttaminen </bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; changing backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taustat;muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>pohjadiat; taustojen muuttaminen</bookmark_value><bookmark_value>diat;taustojen muuttaminen </bookmark_value>"
#: background.xhp#hd_id3150199.33.help.text
msgid " <variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable> "
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Kerrosten käsittely"
#: layer_tipps.xhp#bm_id3154013.help.text
msgid "<bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerrokset;työskentely</bookmark_value><bookmark_value>lukitseminen,kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>lukituksen avaaminen, kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;piilotetut kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>layers;working with</bookmark_value><bookmark_value>locking layers</bookmark_value><bookmark_value>hiding;layers</bookmark_value><bookmark_value>unlocking layers</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden layers</bookmark_value><bookmark_value>selecting;layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kerrokset;työskentely</bookmark_value><bookmark_value>lukitseminen,kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>lukituksen avaaminen, kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;piilotetut kerrokset</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen;kerrokset</bookmark_value>"
#: layer_tipps.xhp#hd_id3154013.14.help.text
msgid "<variable id=\"layer_tipps\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"Working With Layers\">Working With Layers</link></variable>"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Liimapisteiden käyttäminen"
#: gluepoints.xhp#bm_id0919200803534995.help.text
msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>liimapisteet;käyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>liimapisteet;käyttäminen</bookmark_value>"
#: gluepoints.xhp#par_idN1065F.help.text
msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>"
@@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Esityksen tallennus HTML-muodossa "
#: html_export.xhp#bm_id3155067.help.text
msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vienti;esitykset HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; vienti HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vienti esityksistä</bookmark_value><bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vienti;esitykset HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>tallentaminen;HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; vienti HTML-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>HTML; vienti esityksistä</bookmark_value>"
#: html_export.xhp#hd_id3155067.1.help.text
msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgstr "Käyrien piirtäminen"
#: line_draw.xhp#bm_id3149377.help.text
msgid "<bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viivat; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjauspisteiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kulmapisteet</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen;viivat</bookmark_value><bookmark_value>lines; drawing</bookmark_value><bookmark_value>curves; drawing</bookmark_value><bookmark_value>control points definition</bookmark_value><bookmark_value>corner points</bookmark_value><bookmark_value>drawing;lines</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivat; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>käyrät; piirtäminen</bookmark_value><bookmark_value>ohjauspisteiden määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kulmapisteet</bookmark_value><bookmark_value>piirtäminen;viivat</bookmark_value>"
#: line_draw.xhp#hd_id3149377.3.help.text
msgid "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xhp\" name=\"Drawing Curves\">Drawing Curves</link></variable>"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "<variable id=\"line_draw\"><link href=\"text/simpress/guide/line_draw.xh
#: line_draw.xhp#par_id3148868.4.help.text
msgid "The <emph>Curve</emph> icon <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar opens a toolbar to draw Bézier curves. Bézier curves are defined by a start point and an end point, which are called \"anchors\". The curvature of the Bézier curve is defined by control points (\"handles\"). Moving a control point changes the shape of the Bézier curve."
-msgstr "<emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Käyrä</emph>-kuvakkeella <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Käyrä-kuvake, jossa viiva ja kynä</alt></image> avataan Viivat-työkalupalkki, jolla piirretään Bézier-käyriä. \"Ankkureiksi\" kutsutut alkupiste ja loppupiste määrittävät Bézier-käyrän. Bézier-käyrän kaarevuus määritetään ohjauspisteillä (\"kahvoilla\"). Ohjauspisteiden siirtäminen muuttaa Bézier-käyrän muotoa."
+msgstr "<emph>Piirros</emph>-palkin <emph>Käyrä</emph>-kuvakkeella <image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150205\">Käyrä-kuvake, jossa viiva ja kynä</alt></image> avataan työkalupalkki, jolla piirretään Bézier-käyriä. \"Ankkureiksi\" kutsutut alkupiste ja loppupiste määrittävät Bézier-käyrän. Bézier-käyrän kaarevuus määritetään ohjauspisteillä (\"kahvoilla\"). Ohjauspisteiden siirtäminen muuttaa Bézier-käyrän muotoa."
#: line_draw.xhp#par_id8532364.help.text
msgid "Control points are only visible in \"Edit Points\" mode. Control points are represented by circles, anchor points are represented by squares. The start point is a little bit larger than the other anchor points."
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Alempien objektien poiminta"
#: select_object.xhp#bm_id3154492.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen; kätketyt objektit</bookmark_value><bookmark_value>peitetyt objektit</bookmark_value><bookmark_value>alla olevat objektit</bookmark_value><bookmark_value>objects; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting; hidden objects</bookmark_value><bookmark_value>covered objects</bookmark_value><bookmark_value>underlying objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; valitseminen</bookmark_value><bookmark_value>valitseminen; kätketyt objektit</bookmark_value><bookmark_value>peitetyt objektit</bookmark_value><bookmark_value>alla olevat objektit</bookmark_value>"
#: select_object.xhp#hd_id3154492.7.help.text
msgid "<variable id=\"select_object\"><link href=\"text/simpress/guide/select_object.xhp\" name=\"Selecting Underlying Objects\">Selecting Underlying Objects</link></variable>"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "Kerroksista"
#: layers.xhp#bm_id3149018.help.text
msgid "<bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kerrokset; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>layers; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kerrokset; määritelmä</bookmark_value>"
#: layers.xhp#hd_id3149018.9.help.text
msgid "<variable id=\"layers\"><link href=\"text/simpress/guide/layers.xhp\" name=\"About Layers\">About Layers</link></variable>"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Bittikarttakuvien muuntaminen vektorigrafiikaksi"
#: vectorize.xhp#bm_id3153415.help.text
msgid "<bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vektorointi bittikartoille</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; bittikartat monikulmioiksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; muuntaminen vektorigrafiikaksi</bookmark_value><bookmark_value>vektorigrafiikka;bittikarttojen muuntaminen</bookmark_value><bookmark_value>vectorizing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>converting; bitmaps to polygons</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; converting to vector graphics</bookmark_value><bookmark_value>vector graphics;converting bitmaps</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vektorointi bittikartoille</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; bittikartat monikulmioiksi</bookmark_value><bookmark_value>bittikartat; muuntaminen vektorigrafiikaksi</bookmark_value><bookmark_value>vektorigrafiikka;bittikarttojen muuntaminen</bookmark_value>"
#: vectorize.xhp#hd_id3153415.26.help.text
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Diojen kopiointi muista esityksistä"
#: page_copy.xhp#bm_id3146971.help.text
msgid "<bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>kopiointi; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat; kopiointi asiakirjojen kesken</bookmark_value><bookmark_value>sivut; kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; diat tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;diat muista esityksistä</bookmark_value><bookmark_value>copying; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; copying between documents</bookmark_value><bookmark_value>pages; copying</bookmark_value><bookmark_value>inserting; slides from files</bookmark_value><bookmark_value>pasting;slides from other presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>kopiointi; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat; kopiointi asiakirjojen kesken</bookmark_value><bookmark_value>sivut; kopiointi</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; diat tiedostoista</bookmark_value><bookmark_value>liittäminen;diat muista esityksistä</bookmark_value>"
#: page_copy.xhp#hd_id3146971.1.help.text
msgid "<variable id=\"page_copy\"><link href=\"text/simpress/guide/page_copy.xhp\" name=\"Copying Slides From Other Presentations\">Copying Slides From Other Presentations</link></variable>"
@@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "GIF-animaatiokuvien luominen"
#: animated_gif_create.xhp#bm_id3153188.help.text
msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muodonvaihdos; muodonvaihdosten luominen</bookmark_value><bookmark_value>GIF-kuvat; animointi</bookmark_value><bookmark_value>animoidut GIF-kuvat</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muodonvaihdos; muodonvaihdosten luominen</bookmark_value><bookmark_value>GIF-kuvat; animointi</bookmark_value><bookmark_value>animoidut GIF-kuvat</bookmark_value>"
#: animated_gif_create.xhp#hd_id3153188.55.help.text
msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>"
@@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Käyrien muokkaaminen"
#: line_edit.xhp#bm_id3150441.help.text
msgid "<bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>käyrät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; käyrät</bookmark_value><bookmark_value>katkaiseminen;käyrät</bookmark_value><bookmark_value>sulkeminen;kuviot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;pisteet</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;pisteet</bookmark_value><bookmark_value>pisteet;lisääminen/muuntaminen/poistaminen</bookmark_value><bookmark_value>curves; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; curves</bookmark_value><bookmark_value>splitting;curves</bookmark_value><bookmark_value>closing;shapes</bookmark_value><bookmark_value>deleting;points</bookmark_value><bookmark_value>converting;points</bookmark_value><bookmark_value>points;adding/converting/deleting</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>käyrät; muokkaaminen</bookmark_value><bookmark_value>muokkaaminen; käyrät</bookmark_value><bookmark_value>katkaiseminen;käyrät</bookmark_value><bookmark_value>sulkeminen;kuviot</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;pisteet</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen;pisteet</bookmark_value><bookmark_value>pisteet;lisääminen/muuntaminen/poistaminen</bookmark_value>"
#: line_edit.xhp#hd_id3150441.10.help.text
msgid "<variable id=\"line_edit\"><link href=\"text/simpress/guide/line_edit.xhp\" name=\"Editing Curves\">Editing Curves</link></variable>"
@@ -920,7 +920,7 @@ msgstr "Objektien siirtäminen"
#: move_object.xhp#bm_id3146121.help.text
msgid "<bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit;dialla liikkuvat</bookmark_value><bookmark_value>liikkuminen;objektit dialla</bookmark_value><bookmark_value>objects;moving in slides</bookmark_value><bookmark_value>moving;objects in slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit;dialla liikkuvat</bookmark_value><bookmark_value>liikkuminen;objektit dialla</bookmark_value>"
#: move_object.xhp#hd_id3146121.5.help.text
msgid "<variable id=\"move_object\"><link href=\"text/simpress/guide/move_object.xhp\" name=\"Moving Objects\">Moving Objects</link></variable>"
@@ -940,7 +940,7 @@ msgstr "Kaksiulotteisten objektien muuntaminen käyriksi, monikulmioiksi ja kolm
#: 3d_create.xhp#bm_id3150207.help.text
msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>3D-pyörähdysobjektit; tuottaminen</bookmark_value> <bookmark_value>3D-objektit; tuottaminen</bookmark_value> <bookmark_value>muuntaminen; käyriksi, monikulmioiksi, virtuaalikappaleiksi</bookmark_value> <bookmark_value>pursotusobjektit</bookmark_value> <bookmark_value>mukautuvat kuviot</bookmark_value> <bookmark_value>automaattiset muodot, katso mukautuvat kuviot</bookmark_value> <bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value> <bookmark_value>Custom Shapes</bookmark_value> <bookmark_value>AutoShapes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>3D-pyörähdysobjektit; tuottaminen</bookmark_value> <bookmark_value>3D-objektit; tuottaminen</bookmark_value> <bookmark_value>muuntaminen; käyriksi, monikulmioiksi, virtuaalikappaleiksi</bookmark_value> <bookmark_value>pursotusobjektit</bookmark_value> "
#: 3d_create.xhp#hd_id3150207.32.help.text
msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>"
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgstr "Esityksen tulostaminen"
#: printing.xhp#bm_id3153726.help.text
msgid "<bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value> <bookmark_value>slides; printing</bookmark_value> <bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value> <bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value> <bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value> <bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value> <bookmark_value>handout printing</bookmark_value> <bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;tiivistelmän asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>tiivistelmän tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;tiivistelmän tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>printing; presentations</bookmark_value><bookmark_value>slides; printing</bookmark_value><bookmark_value>notes; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>outlines; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; printing</bookmark_value><bookmark_value>tiled printing of slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;layout for handouts</bookmark_value><bookmark_value>handout printing</bookmark_value><bookmark_value>layout;printing handouts</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tulostus; esitykset</bookmark_value> <bookmark_value>diat; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>muistiinpanot; tulostus esityksissä</bookmark_value> <bookmark_value>jäsennys; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>esitykset; tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>diojen tulostus lomittain</bookmark_value> <bookmark_value>muuttaminen;tiivistelmän asettelu</bookmark_value> <bookmark_value>tiivistelmän tulostus</bookmark_value> <bookmark_value>asettelu;tiivistelmän tulostus</bookmark_value>"
#: printing.xhp#hd_id3153726.1.help.text
msgid "<variable id=\"printing\"><link href=\"text/simpress/guide/printing.xhp\" name=\"Printing Presentations\">Printing Presentations</link></variable>"
@@ -1106,7 +1106,7 @@ msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Tiedosto - Tulosta</item>."
#: printing.xhp#par_id1104159.help.text
msgid "On the <emph>General</emph> tab page of the <emph>Print</emph> dialog, select the \"Handouts\" entry from the Document listbox."
-msgstr "Tulosta-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirjan-luetteloruudun \"tiivistelmäsivut\"-merkintä."
+msgstr "<emph>Tulosta</emph>-valintaikkunan <emph>Yleistä</emph>-välilehdeltä valitse Asiakirjan-luetteloruudun \"tiivistelmäsivut\"-merkintä."
#: printing.xhp#par_id9354533.help.text
msgid "Select the number of slides to print per page of paper."
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgstr "Animoidut objektit esitysdioilla"
#: animated_objects.xhp#bm_id3150251.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; siirtäminen rataa pitkin</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; radat ja objektit</bookmark_value><bookmark_value>radat; objektien siirtämiseen</bookmark_value><bookmark_value>liikeradat </bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;animaatiotehosteet </bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;käyttäminen/poistaminen, objekteissa</bookmark_value><bookmark_value>animaatiotehosteet </bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;muokkaaminen </bookmark_value><bookmark_value>muokattu animaatio</bookmark_value><bookmark_value>mukautettu animaatio</bookmark_value><bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; siirtäminen rataa pitkin</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen; radat ja objektit</bookmark_value><bookmark_value>radat; objektien siirtämiseen</bookmark_value><bookmark_value>liikeradat </bookmark_value><bookmark_value>poistaminen;animaatiotehosteet </bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;käyttäminen/poistaminen, objekteissa</bookmark_value><bookmark_value>animaatiotehosteet </bookmark_value><bookmark_value>animaatiot;muokkaaminen </bookmark_value><bookmark_value>mukautettu animaatio</bookmark_value>"
#: animated_objects.xhp#hd_id3150251.31.help.text
msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link> </variable>"
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr "HTML-sivujen tuonti esityksiin "
#: html_import.xhp#bm_id3146121.help.text
msgid "<bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tuonti; esitykset HTML:n kera</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; HTML-tuonti</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tuonti esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;lisääminen dioille</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; teksti esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>importing; presentations with HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; importing HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; importing into presentations</bookmark_value><bookmark_value>text documents;inserting in slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting; text in presentations</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tuonti; esitykset HTML:n kera</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; HTML-tuonti</bookmark_value><bookmark_value>HTML; tuonti esityksiin</bookmark_value><bookmark_value>tekstiasiakirjat;lisääminen dioille</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen; teksti esityksiin</bookmark_value>"
#: html_import.xhp#hd_id3146121.1.help.text
msgid "<variable id=\"html_import\"><link href=\"text/simpress/guide/html_import.xhp\" name=\"Importing HTML Pages Into Presentations \">Importing HTML Pages Into Presentations </link></variable>"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "Taustasivu dian suunnittelussa"
#: masterpage.xhp#bm_id3152596.help.text
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diasuunnitelmat</bookmark_value><bookmark_value>taustasivut; suunnittelu</bookmark_value><bookmark_value>taustat; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat; taustat</bookmark_value><bookmark_value>perustyylit, katso taustasivut</bookmark_value><bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diasuunnitelmat</bookmark_value><bookmark_value>taustasivut; suunnittelu</bookmark_value><bookmark_value>taustat; diat</bookmark_value><bookmark_value>diat; taustat</bookmark_value><bookmark_value>perustyylit, katso taustasivut</bookmark_value>"
#: masterpage.xhp#hd_id3152596.13.help.text
msgid "<variable id=\"masterpage\"><link href=\"text/simpress/guide/masterpage.xhp\" name=\"Applying a Slide Design to a Slide Master\">Applying a Slide Design to a Slide Master</link></variable>"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "Väri-, liukuvärjäys ja viivoitusluetteloiden lataaminen"
#: palette_files.xhp#bm_id3154510.help.text
msgid "<bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>värit;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>viivoitukset;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;värit/liukuvärjäykset/viivoitukset</bookmark_value><bookmark_value>colors;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>gradients;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>hatching;loading lists</bookmark_value><bookmark_value>loading;colors/gradients/hatchings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>värit;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>liukuvärjäykset;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>viivoitukset;luetteloiden lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;värit/liukuvärjäykset/viivoitukset</bookmark_value>"
#: palette_files.xhp#hd_id3154510.48.help.text
msgid "<variable id=\"palette_files\"><link href=\"text/simpress/guide/palette_files.xhp\" name=\"Loading Color, Gradient, and Hatching Lists\">Loading Color, Gradient, and Hatching Lists</link></variable>"
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgstr "Viiva- ja nuolityylien lataaminen"
#: line_arrow_styles.xhp#bm_id3145253.help.text
msgid "<bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value> <bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value> <bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value> <bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>viivatyylit;lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;viivanpäistä</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;nuolityylien lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;nuoli- ja viivatyylit</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;nuoli- ja viivatyylit</bookmark_value><bookmark_value>line styles;loading</bookmark_value><bookmark_value>lines;about line ends</bookmark_value><bookmark_value>arrows;loading arrow styles</bookmark_value><bookmark_value>styles;arrow and line styles</bookmark_value><bookmark_value>loading;arrow and line styles</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>viivatyylit;lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>viivat;viivanpäistä</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;nuolityylien lataaminen</bookmark_value><bookmark_value>tyylit;nuoli- ja viivatyylit</bookmark_value><bookmark_value>lataaminen;nuoli- ja viivatyylit</bookmark_value>"
#: line_arrow_styles.xhp#hd_id3145253.48.help.text
msgid "<variable id=\"line_arrow_styles\"><link href=\"text/simpress/guide/line_arrow_styles.xhp\" name=\"Loading Line and Arrow Styles\">Loading Line and Arrow Styles</link></variable>"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "Nuolityylitiedoston lataaminen"
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3153070.59.help.text
msgid "Choose <emph>Format - Line</emph>, and then click the <emph>Arrow Styles</emph> tab."
-msgstr "Valitse <item type=\"menuitem\">Muotoilu - Viiva</item> ja napsauta <emph>Nuolen tyylit</emph> -välilehteä."
+msgstr "Valitse <emph>Muotoilu - Viiva</emph> ja napsauta <emph>Nuolen tyylit</emph> -välilehteä."
#: line_arrow_styles.xhp#par_id3149054.55.help.text
msgid "Click the <emph>Load Arrow Styles</emph> button."
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgstr "Laskentataulukoiden sijoittaminen dioihin"
#: table_insert.xhp#bm_id3154022.help.text
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; laskentataulukoiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sisällyttäminen, laskentataulukot</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations;inserting spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>including spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>laskentataulukot; esityksissä</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; laskentataulukoiden lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>sisällyttäminen, laskentataulukot</bookmark_value>"
#: table_insert.xhp#hd_id3154022.1.help.text
msgid "<variable id=\"table_insert\"><link href=\"text/simpress/guide/table_insert.xhp\" name=\"Including Spreadsheets in Slides\">Including Spreadsheets in Slides</link></variable>"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Animaatioiden vienti GIF-tiedostomuodossa"
#: animated_gif_save.xhp#bm_id3149666.help.text
msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>animaatiot; tallennus GIF-muodossa</bookmark_value><bookmark_value>vienti; animaatiot GIF-muotoon</bookmark_value><bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>animaatiot; tallennus GIF-muodossa</bookmark_value><bookmark_value>vienti; animaatiot GIF-muotoon</bookmark_value>"
#: animated_gif_save.xhp#hd_id3149666.76.help.text
msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>"
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgstr "Diaesityksen näyttäminen"
#: show.xhp#bm_id5592516.help.text
msgid "<bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>pitäminen, dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>diaesitys;aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen; dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>dian vaihtuminen;automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dian vaihtuminen</bookmark_value><bookmark_value>running slide shows</bookmark_value><bookmark_value>showing;slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; starting</bookmark_value><bookmark_value>presentations; starting</bookmark_value><bookmark_value>starting; slide shows</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide shows</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions;automatic</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide transition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pitäminen, dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>esittäminen;dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>diaesitys;aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; aloittaminen</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen; dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dianäytös</bookmark_value><bookmark_value>dian vaihtuminen;automaattisesti</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dian vaihtuminen</bookmark_value>"
#: show.xhp#hd_id4901272.help.text
msgid "<variable id=\"show\"><link href=\"text/simpress/guide/show.xhp\" name=\"Showing a Slide Show\">Showing a Slide Show</link></variable>"
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "Ylä- tai alatunnisteen lisääminen joka dialle"
#: footer.xhp#bm_id3153191.help.text
msgid "<bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>alatunnukset;dian pohjat</bookmark_value><bookmark_value>dian pohjat; ylä- ja alatunnukset</bookmark_value><bookmark_value>ylä- ja alatunnukset; dian pohjat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;ylä- ja alatunnukset joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>dian numerot joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerot joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärä joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>kellonaika ja päivämäärä joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>footers;slide masters</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; slide masters</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alatunnukset;dian pohjat</bookmark_value><bookmark_value>dian pohjat; ylä- ja alatunnukset</bookmark_value><bookmark_value>ylä- ja alatunnukset; dian pohjat</bookmark_value><bookmark_value>lisääminen;ylä- ja alatunnukset joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>dian numerot joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>sivunumerot joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>päivämäärä joka diaan</bookmark_value><bookmark_value>kellonaika ja päivämäärä joka diaan</bookmark_value>"
#: footer.xhp#hd_id3153191.1.help.text
msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr "Vuokaavioiden luominen"
#: orgchart.xhp#bm_id3150439.help.text
msgid "<bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>yhdysviivat; käyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>vuokaaviot</bookmark_value><bookmark_value>organisaatiokaaviot</bookmark_value><bookmark_value>avainpisteet vuokaaviossa</bookmark_value><bookmark_value>toiminnot; avainpisteet</bookmark_value><bookmark_value>connectors; using</bookmark_value><bookmark_value>flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>organization charts</bookmark_value><bookmark_value>hot spots in flowcharts</bookmark_value><bookmark_value>interactions; hot spots</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>yhdysviivat; käyttäminen</bookmark_value><bookmark_value>vuokaaviot</bookmark_value><bookmark_value>organisaatiokaaviot</bookmark_value><bookmark_value>avainpisteet vuokaaviossa</bookmark_value><bookmark_value>toiminnot; avainpisteet</bookmark_value>"
#: orgchart.xhp#hd_id3150439.3.help.text
msgid "<variable id=\"orgchart\"><link href=\"text/simpress/guide/orgchart.xhp\" name=\"Creating a Flowchart\">Creating a Flowchart</link></variable>"
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Näppäinoikoteiden käyttö $[officename] Impressissä"
#: keyboard.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; $[officename] Impress</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esteettömyys; $[officename] Impress</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp#hd_id3154702.1.help.text
msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/simpress/guide/keyboard.xhp\" name=\"Using Shortcut Keys in $[officename] Impress\">Using Shortcut Keys in $[officename] Impress</link></variable>"
@@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr "Diaesityksen aikana"
#: keyboard.xhp#par_id3150650.7.help.text
msgid "To start a slide show, press <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> or <item type=\"keycode\">F5</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Dianäytöksen käynnistämiseksi painetaan <item type=\"keycode\">Ctrl+F2</item> tai <item type=\"keycode\">F5</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3149354.5.help.text
msgid "Advance to the next slide or to the next animation effect"
@@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "Kirjoita dian sivunumero ja paina <item type=\"keycode\">Enter</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id4153003.12.help.text
msgid "Stop slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Pysäytä dianäytös"
#: keyboard.xhp#par_id4154501.13.help.text
msgid "<item type=\"keycode\">Esc</item> or <item type=\"keycode\">-</item>."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"keycode\">Esc</item> tai <item type=\"keycode\">-</item>."
#: keyboard.xhp#hd_id3150337.14.help.text
msgid "Slide Sorter"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Uusi mukautettu esitys"
#: individual.xhp#bm_id3146119.help.text
msgid "<bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diaesitykset; mukautettu</bookmark_value><bookmark_value>mukautettu diaesitys</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen; aina käsiteltävästä diasta</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen;mukautettu diaesitys</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;piilotetut diat</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut sivut;esittäminen</bookmark_value><bookmark_value>slide shows; custom</bookmark_value><bookmark_value>custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>starting; always with the current slide</bookmark_value><bookmark_value>starting;custom slide shows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;slides</bookmark_value><bookmark_value>showing;hidden slides</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages;showing</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diaesitykset; mukautettu</bookmark_value><bookmark_value>mukautettu diaesitys</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen; aina käsiteltävästä diasta</bookmark_value><bookmark_value>aloittaminen;mukautettu diaesitys</bookmark_value><bookmark_value>piilottaminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>näyttäminen;piilotetut diat</bookmark_value><bookmark_value>piilotetut sivut;esittäminen</bookmark_value>"
#: individual.xhp#hd_id3146119.55.help.text
msgid "<variable id=\"individual\"><link href=\"text/simpress/guide/individual.xhp\" name=\"Creating a Custom Slide Show\">Creating a Custom Slide Show</link></variable>"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Objektien siirtäminen eri kerrokseen "
#: layer_move.xhp#bm_id3150752.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; siirto kerroksissa</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; objektien siirto</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; kerrosten välillä</bookmark_value><bookmark_value>objects; moving in layers</bookmark_value><bookmark_value>layers; moving objects</bookmark_value><bookmark_value>moving; between layers</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; siirto kerroksissa</bookmark_value><bookmark_value>kerrokset; objektien siirto</bookmark_value><bookmark_value>siirtäminen; kerrosten välillä</bookmark_value>"
#: layer_move.xhp#hd_id3150752.18.help.text
msgid "<variable id=\"layer_move\"><link href=\"text/simpress/guide/layer_move.xhp\" name=\"Moving Objects to a Different Layer\">Moving Objects to a Different Layer</link></variable>"
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr "Dian tulostaminen paperikokoon sovittaen"
#: print_tofit.xhp#bm_id3155067.help.text
msgid "<bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sovittaminen sivulle; yksittäiset diat</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sovittaminen tulostearkeille</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; sovittaminen paperille</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; individual slides</bookmark_value><bookmark_value>pages; fitting to printed pages</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to paper</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sovittaminen sivulle; yksittäiset diat</bookmark_value><bookmark_value>sivut; sovittaminen tulostearkeille</bookmark_value><bookmark_value>tulostaminen; sovittaminen paperille</bookmark_value>"
#: print_tofit.xhp#hd_id3155067.1.help.text
msgid "<variable id=\"print_tofit\"><link href=\"text/simpress/guide/print_tofit.xhp\" name=\"Printing a Slide to Fit a Paper Size\">Printing a Slide to Fit a Paper Size</link></variable>"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr "Harjoittele dian vaihdon ajoitusta"
#: rehearse_timings.xhp#bm_id3145253.help.text
msgid "<bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esitykset;toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>ajoitus; toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dianvaihto;toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitus;esitysajat dioille</bookmark_value><bookmark_value>presentations;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>timings; rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>automatic slide changes;rehearse timings</bookmark_value><bookmark_value>recording;display times for slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esitykset;toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>ajoitus; toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>automaattinen dianvaihto;toiston ajoitus</bookmark_value><bookmark_value>nauhoitus;esitysajat dioille</bookmark_value>"
#: rehearse_timings.xhp#hd_id3145253.17.help.text
msgid "<variable id=\"rehearse_timings\"><link href=\"text/simpress/guide/rehearse_timings.xhp\" name=\"Rehearse Timings of Slide Changes\">Rehearse Timings of Slide Changes</link></variable>"
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr "Kirjainten muuntaminen piirrosobjekteiksi"
#: text2curve.xhp#bm_id3150717.help.text
msgid "<bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>teksti; muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>kirjaimet; muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>merkkien muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; teksti käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;muuntaminen teksteistä</bookmark_value><bookmark_value>käyrät;muuntaminen teksteistä</bookmark_value><bookmark_value>text; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>characters; converting to curves</bookmark_value><bookmark_value>sign conversion to curves</bookmark_value><bookmark_value>converting; text to curves</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;converting text to</bookmark_value><bookmark_value>curves;converting text to</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>teksti; muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>kirjaimet; muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>merkkien muunnos käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>muuntaminen; teksti käyriksi</bookmark_value><bookmark_value>piirrosobjektit;muuntaminen teksteistä</bookmark_value><bookmark_value>käyrät;muuntaminen teksteistä</bookmark_value>"
#: text2curve.xhp#hd_id3150717.3.help.text
msgid "<variable id=\"text2curve\"><link href=\"text/simpress/guide/text2curve.xhp\" name=\"Converting Text Characters into Drawing Objects\">Converting Text Characters into Drawing Objects</link></variable>"
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Animoidut dianvaihdot"
#: animated_slidechange.xhp#bm_id3153820.help.text
msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muodonmuutokset; diat</bookmark_value><bookmark_value>dianvaihdot; tehosteiden käyttö</bookmark_value><bookmark_value>animoidut dianvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>vaihdon tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; dianvaihdot tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;animoidut dianvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>siirtymätehosteet</bookmark_value><bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muodonmuutokset; diat</bookmark_value><bookmark_value>dianvaihdot; tehosteiden käyttö</bookmark_value><bookmark_value>animoidut dianvaihdot</bookmark_value><bookmark_value>vaihdon tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>poistaminen; dianvaihdot tehosteet</bookmark_value><bookmark_value>tehosteet;animoidut dianvaihdot</bookmark_value>"
#: animated_slidechange.xhp#hd_id3153820.46.help.text
msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>"
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "Diojen järjestyksen vaihtaminen"
#: arrange_slides.xhp#bm_id3149499.help.text
msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diat; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; diojen järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;diojen järjestys</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;diat</bookmark_value><bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diat; järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>esitykset; diojen järjestäminen</bookmark_value><bookmark_value>vaihtaminen;diojen järjestys</bookmark_value><bookmark_value>järjestäminen;diat</bookmark_value><bookmark_value>lajittelu;diat</bookmark_value>"
#: arrange_slides.xhp#hd_id3149499.21.help.text
msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>"
@@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "$[officename] Impressin käyttöohjeet"
#: main.xhp#bm_id3156386.help.text
msgid "<bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impressin käyttöohjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöohjeet; $[officename] Impress</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Impress instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Impress</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Impressin käyttöohjeet</bookmark_value><bookmark_value>käyttöohjeet; $[officename] Impress</bookmark_value>"
#: main.xhp#hd_id3156386.1.help.text
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/simpress/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Impress\">Instructions for Using $[officename] Impress</link></variable>"
@@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr "Zoomaus näppäimin"
#: change_scale.xhp#bm_id3149018.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoomaus; näppäimistöllä</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistöllä; zoomaus</bookmark_value><bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoomaus; näppäimistöllä</bookmark_value><bookmark_value>näppäimistöllä; zoomaus</bookmark_value>"
#: change_scale.xhp#hd_id3149018.10.help.text
msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po
index acefdf9783d..9292842bee2 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 17:37+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-20 10:57+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/main0103.xhp\" name=\"View\">Näytä</link>"
#: main0103.xhp#par_id3147338.2.help.text
msgid "Sets the display scale and defines which elements you want to be visible. Most of the commands that you can enter into the <emph>Commands</emph> window can also be accessed through a mouse click if you have already opened the Elements window with <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>View - Elements</emph></link>."
-msgstr "Käyttäjä voi asettaa näyttötavan ja valita mieleisensä elementit näkyville. Useimmat komennot, jotka voidaan antaa <emph>komentoikkunassa</emph>, voidaan myös tuottaa napsauttamalla, jos Elementit-ikkuna on avattu <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name= \"Näytä - Elementit\"><emph>Näytä - Elementit</emph></link> -komennolla."
+msgstr "Käyttäjä voi asettaa näyttötavan ja valita mieleisensä elementit näkyville. Useimmat komennot, jotka voidaan antaa <emph>komentoikkunassa</emph>, voidaan myös tuottaa napsauttamalla, jos Elementit-ikkuna on avattu <link href=\"text/smath/01/03090000.xhp\" name=\"View - Elements\"><emph>Näytä - Elementit</emph></link> -komennolla."
#: main0103.xhp#hd_id3150205.5.help.text
msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 25fd25b4a15..751115cc975 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 04e654376cd..b733fa6f3db 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/01.oo
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 02:34+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-27 21:39+0200\n"
+"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: 03091501.xhp#tit.help.text
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Tekstitila"
#: 05050000.xhp#bm_id3147339.help.text
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value><bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstitila $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; sovitus tekstiin</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp#hd_id3147339.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/05050000.xhp\" name=\"Text Mode\">Text Mode</link>"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090100.xhp\" name=\"Unary/Binary Operators\
#: 03090100.xhp#par_id3151241.2.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">$[officename] Mathin kaavoihin voidaan latoa erilaisia yksi- ja kaksipaikkaisia operaattoreita. Yksipaikkaisuus viittaa (unaareihin) operaattoreihin, jotka vaikuttavat yhteen paikkamerkkiin. Kaksipaikkaisuus viittaa (binääreihin) operaattoreihin, jotka kytkeytyvät kahteen paikkamerkkiin. Elementit-ikkunan alempi alue näyttää yksittäiset operaattorit.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kohdevalikossa</link> näkyvät sekä nämä että muut operaattorit. Mikäli tarvitaan sellaista operaattoria, jota ei löydy Elementit-ikkunasta, käytetään <emph>komentoikkunan</emph> kohdevalikkoa tai kirjoitetaan käsky suoraan <emph>komentoikkunaan</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">$[officename] Mathin kaavoihin voidaan latoa erilaisia yksi- ja kaksipaikkaisia operaattoreita. Yksipaikkaisuus viittaa unaareihin operaattoreihin, jotka vaikuttavat yhteen paikkamerkkiin. Kaksipaikkaisuus viittaa binääreihin operaattoreihin, jotka kytkeytyvät kahteen paikkamerkkiin. Elementit-ikkunan alempi alue näyttää yksittäiset operaattorit.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kohdevalikossa</link> näkyvät sekä nämä että muut operaattorit. Mikäli tarvitaan sellaista operaattoria, jota ei löydy Elementit-ikkunasta, käytetään kohdevalikkoa tai kirjoitetaan käsky suoraan <emph>komentoikkunaan</emph>."
#: 03090100.xhp#par_id3146963.3.help.text
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Boolen JA"
#: 03090100.xhp#par_id3147599.22.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\">Inserts a <emph>Boolean AND</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>and<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\"><emph>Boolen JA</emph> -operaattori sekä kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> saadaan kirjoittamalla <emph><?>and<?></emph> sama tulos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XANDY\"><emph>Boolen JA</emph> -operaattori sekä kaksi paikkamerkkiä lisätään.</ahelp> Sama tulos saadaan kirjoittamalla <emph><?>and<?></emph> <emph>Komentoikkunassa</emph>."
#: 03090100.xhp#par_idN103C3.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148440\" src=\"starmath/res/un21215.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3148440\">Icon</alt></image>"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "$[officename] Mathin esimerkkejä"
#: 03090900.xhp#bm_id3151265.help.text
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>esimerkkejä;$[officename] Mathin kaavat </bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;esimerkkejä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;esimerkkejä</bookmark_value><bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>esimerkkejä;$[officename] Mathin kaavat </bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;esimerkkejä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;esimerkkejä</bookmark_value>"
#: 03090900.xhp#hd_id3151265.1.help.text
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Lähennä"
#: 03040000.xhp#bm_id3153770.help.text
msgid "<bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>zoomaus kaavanäytössä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; suurentaminen näytöllä</bookmark_value><bookmark_value>zooming in on formula display</bookmark_value><bookmark_value>formulas; increasing size of display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>zoomaus kaavanäytössä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; suurentaminen näytöllä</bookmark_value>"
#: 03040000.xhp#hd_id3153770.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03040000.xhp\" name=\"Zoom In\">Zoom In</link>"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgid "Line over"
msgstr "Pitkä yläviiva"
#: 03090600.xhp#par_id3147492.33.help.text
-msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?</emph> <emph>></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Toiminto lisää viivan paikkamerkin yläpuolelle.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> voidaan kirjoittaa <emph>overline <?></emph> -käsky. Viivan pituus säätyy itsekseen oikeaksi."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Lisätään viivan paikkamerkin yläpuolelle.</ahelp> Voidaan myös kirjoittaa <emph>overline <?></emph> -käsky <emph>Komentoikkunassa</emph>. Viivan pituus säätyy itsekseen oikeaksi."
#: 03090600.xhp#par_idN103FD.help.text
msgid "<image id=\"img_id3145130\" src=\"starmath/res/at21714.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3145130\">Icon</alt></image>"
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "Seuraavaan paikkamerkkiin"
#: 02080000.xhp#bm_id3154702.help.text
msgid "<bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>paikkamerkit; seuraavaan</bookmark_value><bookmark_value>paikanvaraajat; seuraava</bookmark_value><bookmark_value>paikkamerkit; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>markers; next</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; position of next</bookmark_value><bookmark_value>markers; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>paikkamerkit; seuraava</bookmark_value><bookmark_value>paikanvaraajat; seuraava</bookmark_value><bookmark_value>paikkamerkit; määritelmä</bookmark_value>"
#: 02080000.xhp#hd_id3154702.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/02080000.xhp\" name=\"Next Marker\">Next Marker</link>"
@@ -1047,7 +1047,6 @@ msgid "Other Symbols"
msgstr "Muut symbolit"
#: 03091600.xhp#bm_id3149261.help.text
-#, fuzzy
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>matemaattiset symbolit; muut</bookmark_value><bookmark_value>kompleksilukujen reaaliosa</bookmark_value><bookmark_value>symbolit;kompleksilukujen</bookmark_value><bookmark_value>osittaisderivaatan symboli</bookmark_value><bookmark_value>ääretön-merkki</bookmark_value><bookmark_value>Nabla-operaattori</bookmark_value><bookmark_value>on olemassa -merkki</bookmark_value><bookmark_value>eksistenssikvanttori</bookmark_value><bookmark_value>kaikille -merkki</bookmark_value><bookmark_value>universaalikvanttori</bookmark_value><bookmark_value>h-viiva</bookmark_value><bookmark_value>lambda-viiva</bookmark_value><bookmark_value>kompleksilukujen imaginääriosa</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiluvut; symbolit</bookmark_value><bookmark_value>Weierstrassin p-funktio</bookmark_value><bookmark_value>nuoli vasemmalle</bookmark_value><bookmark_value>nuoli oikealle</bookmark_value><bookmark_value>ylänuoli </bookmark_value><bookmark_value>alanuoli</bookmark_value><bookmark_value>nuolet;%PRODUCTNAME Mathin merkit</bookmark_value><bookmark_value>keskipisteet -symboli</bookmark_value><bookmark_value>akseliellipsis</bookmark_value><bookmark_value>pisteet pystysuunnassa</bookmark_value><bookmark_value>nousevat pisteet;merkki</bookmark_value><bookmark_value>laskevat pisteet;symboli</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; käänteinen</bookmark_value><bookmark_value>käänteinen epsilon -merkki</bookmark_value><bookmark_value>paikkamerkit; lisääminen kaavoihin</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis -merkit</bookmark_value>"
@@ -1112,17 +1111,16 @@ msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor
msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Olemassaolokvanttorin symboli lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>exists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_idA3155330.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155336\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3155336\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3155336\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3155336\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091600.xhp#hd_idA3154398.46.help.text
msgid "There does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Ei ole olemassa"
#: 03091600.xhp#par_idA3156346.41.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Olemassaolemattomuuskvanttorin symboli lisätään.</ahelp> <emph>Komentoikkunan</emph> koodi: <emph>notexists</emph>"
#: 03091600.xhp#par_id3151296.help.text
msgid "<image id=\"img_id3151302\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151302\">Icon</alt></image>"
@@ -1319,7 +1317,7 @@ msgstr "Symbolikirjasto"
#: 06010000.xhp#bm_id3145799.help.text
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>symbolit; %PRODUCTNAME Mathiin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; symbolien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>matematiikan symbolikirjasto</bookmark_value><bookmark_value>matemaattiset merkit;symbolikirjasto</bookmark_value><bookmark_value>kreikkalaiset kirjaimet kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; merkkien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>symbolit; %PRODUCTNAME Mathiin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; symbolien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>matematiikan symbolikirjasto</bookmark_value><bookmark_value>matemaattiset merkit;symbolikirjasto</bookmark_value><bookmark_value>kreikkalaiset kirjaimet kaavoissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; merkkien lisäys</bookmark_value><bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp#hd_id3153715.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/06010000.xhp\" name=\"Catalog\">Catalog</link>"
@@ -1447,13 +1445,12 @@ msgid "Existential quantifier, there is at least one"
msgstr "olemassaolokvanttori"
#: 03091507.xhp#par_idA3162627.help.text
-#, fuzzy
msgid "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3162633\" src=\"starmath/res/mi21608.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162633\">Kuvake</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_idA3162633\" src=\"starmath/res/mi21618.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_idA3162633\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091507.xhp#par_idA3162747.150.help.text
msgid "Existential quantifier, there does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "olemassaolemattomuuskvanttori"
#: 03091507.xhp#par_id3162775.help.text
msgid "<image id=\"img_id3162781\" src=\"starmath/res/mi21612.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3162781\">Icon</alt></image>"
@@ -1582,7 +1579,7 @@ msgstr "Sulkeet ja ryhmittely"
#: 03091100.xhp#bm_id3147341.help.text
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sulkeet ja ryhmittely $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely ja sulkeet $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>brackets and grouping in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>grouping and brackets in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sulkeet ja ryhmittely $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>ryhmittely ja sulkeet $[officename] Mathissa</bookmark_value>"
#: 03091100.xhp#hd_id3147341.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
@@ -2090,7 +2087,7 @@ msgstr "Seuraavaan virheeseen"
#: 02100000.xhp#bm_id3150299.help.text
msgid "<bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>virheiden etsintä; seuraavaan virheeseen</bookmark_value><bookmark_value>etsintä ;%PRODUCTNAME Math virheet</bookmark_value><bookmark_value>error search; next error</bookmark_value><bookmark_value>finding ;errors in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>virheiden etsintä; seuraavaan virheeseen</bookmark_value><bookmark_value>etsintä ;%PRODUCTNAME Math virheet</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp#hd_id3150299.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/02100000.xhp\" name=\"Next Error\">Next Error</link>"
@@ -2106,7 +2103,7 @@ msgstr "Skaalaus"
#: 03091400.xhp#bm_id3153923.help.text
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>skaalaus; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>skaalaus; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp#hd_id3153923.1.help.text
msgid " <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>"
@@ -2142,7 +2139,7 @@ msgstr "Loitonna"
#: 03050000.xhp#bm_id3147338.help.text
msgid "<bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näkymät; loitonnus $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavojen koko näytöllä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; loitonnus</bookmark_value><bookmark_value>loitonnus kaavanäytöllä</bookmark_value><bookmark_value>views; zooming out $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula display sizes</bookmark_value><bookmark_value>formulas; zooming out</bookmark_value><bookmark_value>zooming out on formula display</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näkymät; loitonnus $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>kaavojen koko näytöllä</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; loitonnus</bookmark_value><bookmark_value>loitonnus kaavanäytöllä</bookmark_value>"
#: 03050000.xhp#hd_id3147338.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03050000.xhp\" name=\"Zoom Out\">Zoom Out</link>"
@@ -3066,7 +3063,7 @@ msgstr "Tasaus"
#: 05040000.xhp#bm_id3148730.help.text
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tasaus; moniriviset kaavat</bookmark_value><bookmark_value>moniriviset kaavat; tasaus</bookmark_value><bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tasaus; moniriviset kaavat</bookmark_value><bookmark_value>moniriviset kaavat; tasaus</bookmark_value>"
#: 05040000.xhp#hd_id3148730.1.help.text
msgctxt "05040000.xhp#hd_id3148730.1.help.text"
@@ -3346,7 +3343,7 @@ msgstr "Relaatiot"
#: 03090200.xhp#bm_id3156316.help.text
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relaatiot; $[officename] Mathin</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>yhtäsuuruusmerkki</bookmark_value><bookmark_value>erisuuruus</bookmark_value><bookmark_value>erisuuruusmerkki</bookmark_value><bookmark_value>identtinen-relaatio</bookmark_value><bookmark_value>kongruenttirelaatio</bookmark_value><bookmark_value>kohtisuoruusrelaatiot</bookmark_value><bookmark_value>ortogonaalisuusrelaatiot</bookmark_value><bookmark_value>jaollisuusrelaatio</bookmark_value><bookmark_value>ei-jaollinen-relaatio</bookmark_value><bookmark_value>vähemmän kuin -relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>suunnilleen yhtä suuri -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>yhdensuuntaisuusrelaatio</bookmark_value><bookmark_value>pienempi tai yhtä suuri kuin -merkit</bookmark_value><bookmark_value>suurempi tai yhtä suuri kuin -merkit</bookmark_value><bookmark_value>verrannollisuusrelaatio</bookmark_value><bookmark_value>samanlainen kuin -relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>kohtirelaatio</bookmark_value><bookmark_value>loogiset symbolit</bookmark_value><bookmark_value>kaksoisnuolisymbolit</bookmark_value><bookmark_value>paljon suurempi kuin -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>merkitsevästi suurempi kuin -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>suurempi kuin -relaatiot</bookmark_value><bookmark_value>paljon pienempi kuin relaatio</bookmark_value><bookmark_value>merkitsevästi pienempi kuin -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>määritelty relaationa</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuus; kuvattu</bookmark_value><bookmark_value>kuvattu vastaavuus</bookmark_value><bookmark_value>relaation kuva</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuus; alkuisin</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuuteen perustuva alku</bookmark_value><bookmark_value>edeltäärelaatio</bookmark_value><bookmark_value>ei edellä -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>seuraarelaatio</bookmark_value><bookmark_value>ei seuraa -relaatio</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp#hd_id3156316.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090200.xhp\" name=\"Relations\">Relations</link>"
@@ -3616,103 +3613,103 @@ msgstr "kaksoisnuoli oikealle"
#: 03090200.xhp#par_id3150866.87.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Inserts the logical operator <emph>arrow with double bar pointing right</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>drarrow</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Toiminto lisää loogisen relaation <emph>kaksoisnuoli oikealle</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>drarrow</emph> -käskyä."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DRARROW\">Toiminto lisää loogisen relaation <emph>kaksoisnuoli oikealle</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>drarrow</emph>-käskyä."
#: 03090200.xhp#par_idN10564.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148698\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148698\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150854.90.help.text
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "edeltää"
#: 03090200.xhp#par_id3150867.89.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>prec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDES\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>edeltää</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>prec</emph> -käskyä."
#: 03090200.xhp#par_idN10565.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148699\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148699\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150855.92.help.text
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "seuraa"
#: 03090200.xhp#par_id3150868.91.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succ</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDS\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>seuraa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>succ</emph>-käskyä"
#: 03090200.xhp#par_idN10566.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148700\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148700\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150856.94.help.text
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "ei edellä"
#: 03090200.xhp#par_id3150869.93.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Inserts the logical operator <emph>not precedes</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nprec</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTPRECEDES\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>ei edellä</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>nprec</emph> -käskyä."
#: 03090200.xhp#par_idN10567.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148701\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148701\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150857.96.help.text
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "ei seuraa"
#: 03090200.xhp#par_id3150870.95.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Inserts the logical operator <emph>not succeeds</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>nsucc</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTSUCCEEDS\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>ei seuraa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>nsucc</emph> -käskyä."
#: 03090200.xhp#par_idN10568.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148702\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148702\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150858.98.help.text
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "edeltää tai yltää"
#: 03090200.xhp#par_id3150871.97.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>preccurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUAL\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>edeltää tai yltää</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>preccurlyeq</emph> -käskyä."
#: 03090200.xhp#par_idN10569.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148703\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148703\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150859.100.help.text
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "seuraa tai yltää"
#: 03090200.xhp#par_id3150872.99.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equal</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succcurlyeq</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUAL\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>seuraa tai yltää</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>succcurlyeq</emph> -käskyä."
#: 03090200.xhp#par_idN10570.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148704\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148704\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150860.102.help.text
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "edeltää tai vastaa"
#: 03090200.xhp#par_id3150873.101.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>precedes or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>precsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PRECEDESEQUIV\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>edeltää tai vastaa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>precsim</emph> -käskyä."
#: 03090200.xhp#par_idN10571.help.text
msgid "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148705\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.847cm\" height=\"0.847cm\"><alt id=\"alt_id3148705\">Kuvake</alt></image>"
#: 03090200.xhp#par_id3150861.104.help.text
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "seuraa tai vastaa"
#: 03090200.xhp#par_id3150874.103.help.text
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Inserts the logical operator <emph>succeeds or equivalent</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>succsim</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SUCCEEDSEQUIV\">Toiminto lisää loogisen operaattorin <emph>seuraa tai vastaa</emph> ja kaksi paikkamerkkiä.</ahelp> <emph>Komentoikkunassa</emph> kirjoitettaessa käytetään <emph>succsim</emph> -käskyä."
#: 03090200.xhp#par_id3153545.74.help.text
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
@@ -3978,68 +3975,67 @@ msgstr "kohti"
#: 03091502.xhp#par_id3153958.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153963\" src=\"starmath/res/bi21327.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153963\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155845.135.help.text
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "edeltää"
#: 03091502.xhp#par_id3153959.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153964\" src=\"starmath/res/bi21328.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153964\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155846.136.help.text
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "ei edellä"
#: 03091502.xhp#par_id3153960.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153965\" src=\"starmath/res/bi21329.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153965\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155847.137.help.text
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "seuraa"
#: 03091502.xhp#par_id3153961.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153966\" src=\"starmath/res/bi21330.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153966\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155848.138.help.text
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "ei seuraa"
#: 03091502.xhp#par_id3153962.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153967\" src=\"starmath/res/bi21331.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153967\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155849.139.help.text
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "edeltää tai sama kuin"
#: 03091502.xhp#par_id3153963.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153968\" src=\"starmath/res/bi21332.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153968\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155850.140.help.text
-#, fuzzy
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr "osajoukko tai sama kuin"
+msgstr "seuraa tai sama kuin"
#: 03091502.xhp#par_id3153964.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153969\" src=\"starmath/res/bi21333.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153969\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155851.141.help.text
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "edeltää tai vastaa"
#: 03091502.xhp#par_id3153965.help.text
msgid "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153970\" src=\"starmath/res/bi21334.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3153970\">Kuvake</alt></image>"
#: 03091502.xhp#par_id3155852.142.help.text
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "seuraa tai vastaa"
#: 03091502.xhp#par_id3152853.98.help.text
msgid "Correspondence symbol image of"
@@ -4455,7 +4451,7 @@ msgstr "Näytä kaikki"
#: 03060000.xhp#bm_id3147340.help.text
msgid "<bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>näytöt; enimmäiskoko</bookmark_value><bookmark_value>kaavojen suurin koko</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; enimmäiskoko</bookmark_value><bookmark_value>views; maximum size</bookmark_value><bookmark_value>maximum formula size</bookmark_value><bookmark_value>formulas; maximum size</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>näytöt; enimmäiskoko</bookmark_value><bookmark_value>kaavojen suurin koko</bookmark_value><bookmark_value>kaavat; enimmäiskoko</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp#hd_id3147340.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03060000.xhp\" name=\"Show All\">Show All / Display All</link>"
@@ -4472,7 +4468,7 @@ msgstr "Operaattorit"
#: 03090300.xhp#bm_id3153150.help.text
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>ylärajat</bookmark_value><bookmark_value>rajat; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>tulo</bookmark_value><bookmark_value>liittotulo</bookmark_value><bookmark_value>alarajat</bookmark_value><bookmark_value>viivaintegraalit</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät operaattorit; general</bookmark_value><bookmark_value>integraalit; merkit</bookmark_value><bookmark_value>summa</bookmark_value><bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>ylärajat</bookmark_value><bookmark_value>rajat; %PRODUCTNAME Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>tulo</bookmark_value><bookmark_value>liittotulo</bookmark_value><bookmark_value>alarajat</bookmark_value><bookmark_value>viivaintegraalit</bookmark_value><bookmark_value>käyttäjän määrittämät operaattorit; general</bookmark_value><bookmark_value>integraalit; merkit</bookmark_value><bookmark_value>summa</bookmark_value>"
#: 03090300.xhp#hd_id3153150.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090300.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link>"
@@ -4699,7 +4695,7 @@ msgstr "Fontit ja fonttikoot"
#: 03090909.xhp#bm_id7562181.help.text
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonttikoot;esimerkki</bookmark_value><bookmark_value>summausväliesimerkki</bookmark_value><bookmark_value>esimerkkejä ;integraali</bookmark_value><bookmark_value>integroimisväliesimerkki</bookmark_value><bookmark_value>integraalit;esimerkki</bookmark_value><bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fonttikoot;esimerkki</bookmark_value><bookmark_value>summausväliesimerkki</bookmark_value><bookmark_value>esimerkkejä ;integraali</bookmark_value><bookmark_value>integroimisväliesimerkki</bookmark_value><bookmark_value>integraalit;esimerkki</bookmark_value>"
#: 03090909.xhp#hd_id3155959.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
@@ -4740,7 +4736,7 @@ msgstr "Joukko-operaattorit"
#: 03091503.xhp#bm_id3157991.help.text
msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>joukko-operaattorit;luettelo:</bookmark_value><bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>joukko-operaattorit;luettelo:</bookmark_value>"
#: 03091503.xhp#hd_id4201178.help.text
msgid "<variable id=\"set\"><link href=\"text/smath/01/03091503.xhp\" name=\"set\">Set Operators</link></variable>"
@@ -4956,7 +4952,7 @@ msgstr "Määritteet"
#: 03091300.xhp#bm_id3148839.help.text
msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>määritteet; lisätietoa</bookmark_value><bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>määritteet; lisätietoa</bookmark_value>"
#: 03091300.xhp#hd_id3148839.1.help.text
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
@@ -5012,7 +5008,7 @@ msgstr "Kaavatulkki"
#: 03091500.xhp#bm_id3155961.help.text
msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;tulkintaluettelo</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;tulkintataulukot</bookmark_value><bookmark_value>tulkkitaulukot; kaavat</bookmark_value><bookmark_value>operaattorit;Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;tulkintaluettelo</bookmark_value><bookmark_value>kaavat;tulkintataulukot</bookmark_value><bookmark_value>tulkkitaulukot; kaavat</bookmark_value><bookmark_value>operaattorit;Mathissa</bookmark_value>"
#: 03091500.xhp#hd_id3155961.1.help.text
msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>"
@@ -5028,7 +5024,7 @@ msgstr "Muotoilu"
#: 03091509.xhp#bm_id3184255.help.text
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muotoilu; hakuluettelo (Math)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muotoilu; hakuluettelo (Math)</bookmark_value>"
#: 03091509.xhp#hd_id1155735.help.text
msgid "<variable id=\"formatting\"><link href=\"text/smath/01/03091509.xhp\" name=\"Formatting\">Formatting</link></variable>"
@@ -5832,7 +5828,7 @@ msgstr "Sulkeet muuttavat kokoaan automaattisesti, kun kirjoitetaan <emph>left</
#: 03090500.xhp#par_id3150857.43.help.text
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr "On mahdollista käyttää myös yksittäistä suljetta. Tämä tapahtuu laittamalla yksi kenoviiva <emph>\\</emph> käskyn eteen. Esimerkiksi kirjoittamalla <emph>\\[</emph> vasen hakasulje esiintyy ilman vastapuoliskoaan. Tätä voidaan käyttää käänteisten sulkeiden luomiseksi tai välien esittämiseen. Huomaa, että vain skaalaamattomia sulkeita voi käyttää yksittäin. Koon muuttamiseen käytettään <emph>size</emph> -käskyä."
+msgstr "On mahdollista käyttää myös yksittäistä suljetta. Tämä tapahtuu laittamalla yksi kenoviiva <emph>\\</emph> käskyn eteen. Esimerkiksi kirjoittamalla <emph>\\[</emph> vasen hakasulje esiintyy ilman vastapuoliskoaan. Tätä voidaan käyttää käänteisten sulkeiden luomiseksi tai välien esittämiseen. Huomaa, että vain skaalaamattomia sulkeita voi käyttää yksittäin. Koon muuttamiseen käytettään <emph>size</emph>-käskyä."
#: 03090500.xhp#par_idN113E5.help.text
msgid "Examples of single brackets"
@@ -5881,7 +5877,7 @@ msgstr "Kirjasimen koko"
#: 05020000.xhp#bm_id3153816.help.text
msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fonttikoot; $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>koko;$[officename] Mathin kirjasimien</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>fonttikoot; $[officename] Mathissa</bookmark_value><bookmark_value>koko;$[officename] Mathin kirjasimien</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp#hd_id3153816.1.help.text
msgctxt "05020000.xhp#hd_id3153816.1.help.text"
@@ -6152,7 +6148,7 @@ msgstr "Sulkeet"
#: 03091508.xhp#bm_id3180620.help.text
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>sulkeet; hakuluettelo</bookmark_value><bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>sulkeet; hakuluettelo</bookmark_value>"
#: 03091508.xhp#hd_id4631488.help.text
msgid "<variable id=\"brackets\"><link href=\"text/smath/01/03091508.xhp\" name=\"Brackets\">Brackets</link></variable>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index 3457b04425f..6ba2f6928ca 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F02.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/04.po
index 265012d93b3..99b23d17b87 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/04.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/04.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2F04.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 1a505643365..fc6c9037424 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fsmath%2Fguide.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-15 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 795405e3ce1..7f57ec72c5e 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a2a2338ccf9..6e776237fb8 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F00.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-22 14:40+0200\n"
+"Last-Translator: Risto <risto.i.j@jippii.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -652,8 +652,8 @@ msgid "Choose <emph>Tools - Calculate</emph>"
msgstr "Valitse <emph>Työkalut - Laske</emph>"
#: 00000406.xhp#par_id3159188.38.help.text
-msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ plus sign"
-msgstr "Paina <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Plus"
+msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + plus sign"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komento</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Plus"
#: 00000406.xhp#par_id3155174.19.help.text
msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "<variable id=\"spalte\">Solun kohdevalikosta valitse <emph>Sarake</emph>
#: 00000405.xhp#par_id3149406.103.help.text
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breites\">Solun kohdevalikossa valitse <emph>Sarake</emph><emph>- Leveys</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breites\">Solun kohdevalikossa valitse <emph>Sarake - Leveys</emph></variable>"
#: 00000405.xhp#par_id3154752.104.help.text
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Optimal Column Width</emph>"
diff --git a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ebfe22021ba..92d6d98b572 100644
--- a/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/translations/source/fi/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+helpcontent2%2Fsource%2Ftext%2Fswriter%2F01.oo&subcomponent=ui\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-26 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-30 18:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-11 13:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 20:16+0200\n"
"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mailmerge04.xhp#tit.help.text
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Writerin tyylit"
#: 05130000.xhp#bm_id4005249.help.text
msgid "<bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tyylit;luokat</bookmark_value><bookmark_value>merkkityylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kehys; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>styles;categories</bookmark_value><bookmark_value>character styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>frames; styles</bookmark_value><bookmark_value>page styles;style categories</bookmark_value><bookmark_value>numbering;style categories</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tyylit;luokat</bookmark_value><bookmark_value>merkkityylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kappaletyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>kehys; tyylit</bookmark_value><bookmark_value>sivutyylit;tyyliluokat</bookmark_value><bookmark_value>numerointi;tyyliluokat</bookmark_value>"
#: 05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text
msgctxt "05130000.xhp#hd_id3150344.1.help.text"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Päivitä"
#: 06990000.xhp#bm_id3154704.help.text
msgid "<bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>päivittäminen; tekstiasiakirjat</bookmark_value><bookmark_value>updating; text documents</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>päivittäminen; tekstiasiakirjat</bookmark_value>"
#: 06990000.xhp#hd_id3154704.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\" name=\"Update\">Update</link>"
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Hyperlinkki"
#: 05060800.xhp#bm_id3150980.help.text
msgid "<bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objektit; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; objekteille</bookmark_value><bookmark_value>objects; defining hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>frames; defining hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>pictures; defining hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; for objects</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>objektit; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kehykset; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>kuvat; hyperlinkkien määrittäminen</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinkit; objekteille</bookmark_value>"
#: 05060800.xhp#hd_id3150980.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060800.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Anfangit"
#: 05030400.xhp#bm_id7635731.help.text
msgid "<bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ensimmäiset kirjaimet isokokoisina kirjaimina</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;kappaleen alussa</bookmark_value><bookmark_value>anfangin lisääminen</bookmark_value><bookmark_value>first letters as large capital letters</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;starting paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>drop caps insertion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ensimmäiset kirjaimet isokokoisina kirjaimina</bookmark_value><bookmark_value>isot kirjaimet;kappaleen alussa</bookmark_value><bookmark_value>anfangin lisääminen</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp#hd_id3150252.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05030400.xhp\" name=\"Drop Caps\">Drop Caps</link>"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "Yhdistä taulukko"
#: 05200000.xhp#bm_id3154652.help.text
msgid "<bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>taulukot; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;taulukot</bookmark_value><bookmark_value>tables; merging</bookmark_value><bookmark_value>merging; tables</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>taulukot; yhdistäminen</bookmark_value><bookmark_value>yhdistäminen;taulukot</bookmark_value>"
#: 05200000.xhp#hd_id3154652.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05200000.xhp\" name=\"Merge Table\">Merge Table</link>"
@@ -2288,7 +2288,7 @@ msgstr "Tekstiruudukko"
#: 05040800.xhp#bm_id3150760.help.text
msgid "<bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tekstiruudukko aasialaisessa asettelussa</bookmark_value><bookmark_value>text grid for Asian layout</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tekstiruudukko aasialaisessa asettelussa</bookmark_value>"
#: 05040800.xhp#hd_id3150760.18.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040800.xhp\" name=\"Text Grid\">Text Grid</link>"
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Muokkaa vastaavuustiedostoa"
#: 04120250.xhp#bm_id3148768.help.text
msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; vastaavuustiedostot</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuustiedostot; määritelmä</bookmark_value><bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value><bookmark_value>concordance files; definition</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>muokkaaminen; vastaavuustiedostot</bookmark_value><bookmark_value>vastaavuustiedostot; määritelmä</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text
msgctxt "04120250.xhp#hd_id3148768.1.help.text"
@@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "Muuttujat"
#: 04090005.xhp#bm_id8526261.help.text
msgid "<bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>käyttäjäkentät, rajoitus</bookmark_value><bookmark_value>user-defined fields, restriction</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>käyttäjäkentät, rajoitus</bookmark_value>"
#: 04090005.xhp#hd_id3153716.1.help.text
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090005.xhp\" name=\"Variables\">Variables</link>"
@@ -4118,7 +4118,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can
msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Esitetään tai piilotetaan rakenneselain, jolla siirrytään sujuvasti asiakirjan eri osioihin. Rakenneselainta voidaan käyttää myös osatekijöiden lisäämiseen käsiteltävään asiakirjaan tai avoimiin asiakirjoihin sekä perusasiakirjojen järjestelyyn.</ahelp> Kohteen muokkaamiseksi napsautetaan kakkospainikkeella kohdetta rakenneselaimessa ja valitaan sitten komento kohdevalikosta. Tarvittaessa rakenneselain voidaan <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"kiinnittää\">kiinnittää</link> työtilan reunaan."
#: 02110000.xhp#par_id3154475.3.help.text
-#, fuzzy
msgid "To open the Navigator, choose <emph>View - Navigator</emph>. To move the Navigator, drag its title bar. To dock the Navigator, drag its title bar to the left or to the right edge of the workspace. To undock the Navigator, hold down the Ctrl key and double-click on a grey area of the Navigator."
msgstr "Rakenneselaimen avaamiseksi valitaan <emph>Näytä - Rakenneselain</emph>. Rakenneselainta siirretään vetämällä otsikkopalkistaan. Rakenneselaimen kiinnittämiseksi eli telakoimiseksi se vedetään työtilan vasempaan tai oikeaan reunaan. Rakenneselain voidaan vapauttaa tai kiinnittää Ctrl+kaksoisnapsauttamalla sen tyhjällä harmaalla alueella."
@@ -4926,7 +4925,7 @@ msgstr "Tekstin rivitys"
#: 05030200.xhp#bm_id2502212.help.text